Jumpy 3 (2016-2023) - Automobile CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Jumpy 3 (2016-2023) CITROEN au format PDF.
| Type de produit | Fourgon utilitaire |
| Caractéristiques techniques principales | Moteurs diesel et essence, transmission manuelle ou automatique, différentes puissances (de 100 à 180 ch) |
| Dimensions approximatives | Longueur : 4,60 m à 5,30 m, Largeur : 1,90 m, Hauteur : 1,90 m à 2,10 m |
| Poids | Poids à vide : environ 1 400 kg à 1 800 kg, Charge utile : jusqu'à 1 200 kg |
| Capacité de chargement | Volume utile : jusqu'à 6,6 m³ |
| Compatibilités | Compatible avec divers accessoires et équipements de transport |
| Type de batterie | Batterie plomb-acide ou AGM, capacité variable selon la version |
| Tension | 12 V |
| Puissance | De 100 à 180 ch selon la motorisation |
| Fonctions principales | Transport de marchandises, aménagement intérieur modulable, options de connectivité |
| Entretien et nettoyage | Entretien régulier recommandé tous les 20 000 km, nettoyage extérieur et intérieur selon l'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées, réparabilité facilitée grâce à un accès aisée aux composants |
| Sécurité | Équipements de sécurité de série : ABS, ESP, airbags, options de sécurité avancées disponibles |
| Informations générales utiles | Garantie constructeur de 2 ans, options de financement disponibles, consommation de carburant variable selon la motorisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Jumpy 3 (2016-2023) CITROEN
Questions des utilisateurs sur Jumpy 3 (2016-2023) CITROEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Jumpy 3 (2016-2023) - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Jumpy 3 (2016-2023) de la marque CITROEN.
MODE D'EMPLOI Jumpy 3 (2016-2023) CITROEN
Accès au Guide d'utilisation



Depuis le Store correspondant, télécharger l'application pour smartphone Scan MyCitroën.
Puis selectionner:
- le vehicule,
- la période d'édition qui correspond à la date de la 1^ère mise en circulation du vehicule.
Télécharger le contenu du Guide d'utilisation du vehicule.

Le Guide d'utilisation est disponible sur le site Internet de CITROEN, rubrique "MyCitroen" ou à l'adresse suivante: http://service.citroen.com/ACddb/
Selectionner:
- la langue,
- le vehicule, sa silhouette,
- la période d'édition de votre guide d'utilisation correspondant à la date de la 1^ère mise en circulation de votre vehicule.
Insert QR code
Accès au Guide d'utilisation.

Ce pictogramme signale les dernières informations disponibles.
Bienvenue
Nous vous remercions d'avoir choisi un Citroën Jumpy / Dispatch ou un Citroën SpaceTourer.
Votre vehicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans engagement.
Automobiles CITROën se réserves le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour le présente guide.
En cas de cession de votre vehicule, penser à remetre ce Guide d'utilisation au nouveau propriétaire.
L'ensemble des instructions et commandations de fonctionnement y sontprésentées pour profiter au mieux de votre vehicule. Il est fortement recommandé d'en prendre connaissance ainsi que du carnet d'entretien et de garanties renseignant sur les garanties, l'entretien et l'assistance routière associés au vehicule.
Legende
Avertissement pour la sécurité
Information complémentaire
Contribution à la protection de la nature

Vehicule avec poste de conduite à gauche

Vehicule avec poste de conduite à droite

Localisation par une zone noire de l'équipement / du bouton décrit

Signaletique
Elle permet de désigner les spécificités du vehicule :

Fourgon

Cabine approfondie avec sécurité enfants mécanique

Cabine approfondie avec sécurité enfants électrique


Compteurs kilométriques 27
Rheostat d'éclairage 27
Ordinateur de bord 28
Réglage date et heures 29
Ouvertures
Clé électronique avec fonction
telecommande et clé intégrée 31
Déverrouillage / Déverrouillage
total ou selectif 33
Procedures de secours 38
Verrouillage / déverrouillage centralisé 41
Porte(s) latérale(s) coulissante(s)
électrique(s) 43
Recommendations generales
pour les portes latérales coulissantes 45
Porte(s) latérale(s) coulissante(s)
mains libres 47
Portes battantes arriere 49
Volet de coffre 50
Lunette de volet de coffre 50
Alarme 51
Lève-vitres électriques 53
Ergonomie et comport
Position de conduite correcte 54
Sièges avant 54
Banquette avant 2 places 56
Réglagedu volant 58
Rétroviseurs 59
Moduwork 60
Précautions pour les sièges
et les banquettes 63
Banquettemonoblocfixe 64
Siège et banquette arrêté fixe 66
Siège et banquette arrière sur rails 68
Siège(s) individuel(s) arrêté sur rails 71
Cabine approfondie fixe 73
Aménagements interieurs 75
Aménagements zone de chargement 79
Chauffage et Ventilation 86
Chauffage 87
Air conditionné manuel 87
Air conditionné automatique bizone 88
Recyclage de l'air ambiant 90
Désembuage - Dégivrage avant 90
Désembuage - Dégivrage de la lunette
arrière et / ou des rétroviseurs
Chauffage - Climatisation arrière
Chauffage / Ventilation additionnel
Plafonnier(s)
3
Éclairage et visibilité
4
Commanded'éclairage 97
Indicateurs de direction 98
Feux diurnes / Feux de positions 99
Allumage automatique des feuix 99
Éclairages d'accompagnement
et d'accueil 99
Éclairage statique d'intersection 100
Commutation automatique
desfeuxderoute 101
Réglage manuel du site des projecteurs 102
Éclairage d'ambiance 102
Commandedessuie-vitre 103
Balayage automatique 104
Changement d'un balai d'essuie-vitre 106
Sécurité
5
Recommendations generales
liées à la sécurité 107
Feux de détresse 108
Urgence ou assistance 108
Avertisseur sonore 109
Programme de stabilité électronique (ESC) 109
Advanced Grip Control 112
Ceintures de sécurité 113
Airbags 117
Sièges enfants 120
Désactivation de l'airbag frontal passager 122
Sièges enfants ISOFIX 129
Sécurité enfants mécanique 136
Sécurité enfants électrique 136
Sécurité enfants des vitres arrêté 137
Conduite
Conseils de conduite 138
Demarrage-arrêt du moteur 140
Frein de stationnement 144
Aide au démarrage en pente 144
Boite manuelle 5 vitesses 145
Boite manuelle 6 vitesses 145
Indicateur de changement de rapport 146
Boite de vitesses automatique 146
Boite de vitesses pilotee 150
Stop&Start 152
Détction de sous-gonflage 154
Aides à la conduite et à la manoeuvre -
Recommendations generales 156
Affichage tete haute 158
Mémorisation des vitesses 159
Reconnaissance des panneaux 160
Liminéur de vitesse 162
Régulation de vitesse - Recommendations particulières 164
Régulateur de vitesse 165
Régulateur de vitesse adaptatif 167
Active Safety Brake avec Alerte Risque
Collision et Assistance au freinage d'urgence intelligent 171
Alerte de franchissement involontaire de ligne 174
Detection d'inattention 175
Surveillance d'angles morts 176
Aide au stationnement 178
Camera de recul,retroviseur interieur 180
Top Rear Vision 180
Informations pratiques
Compatibilité des carburants 185
Approvisionnement en carburant 185
Détrompeur carburant Diesel 187
Chaines a neige 187
Dispositif d'attelage 188
Mode economie d'énergie 189
Barres de toit / Galerie de toit 189
Capot 190
Moteur 191
Vérification des niveaux 191
Contrôles 194
AdBlue® (BlueHDi) 196
Conseils d'entretien 199
En cas de panne
Triangle de présignalisation 200
Pannde carburant (Diesel) 200
Boite à outils 201
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique 202
Rouede secours 206
Changement d'une lampe 211
Changement d'un fusible 217
Batterie 12 V 219
Remorquage 222
7
\section*{Caracteristiques techniques}
9
Caracteristiques des moteurs et charges
remorquables 224
Dimensions 228
Éléments d'identification 231
Index alphabetique
Audio et télématique
Autoradio Bluetooth
CITROEN Connect Radio
CITROEN Connect Nav
Accès à des videotos complémentaires



bit.ly/helpPSA
Poste de conduite

- Boîte à gants Neutralisation de l'airbag frontal passager (à l'intérieur de la boîte à gants)
-
Prises accessoires 12 V (120 W) Bien respecter la puissance sous peine d'abîmer l'accessoire
-
Prise USB
- Prise JACK
- Combiné
- Rangements
Porte-gobelet/canette - Vide-poches réfrigérable (si le vehicule en est équipé)
Par une buse de ventilation, si elle est ouverte, moteur tournant et air conditionné en marche - Vide-poches supérieur
- Prise accessoires 220 V (150 W, si le vehicule en est équipé) Bien respecter la puissance sous peine d'abîmer l'accessoire
- Avertisseur sonore
- Plafonnier
Afficheur des témoins de ceintures et d'airbag frontal passager
Rétroviseur interieur
Miroir de surveillance
Boutons d'appel d'urgence ou d'assistance - Chauffage Air conditionné manuel Air conditionné automatique bizone Désembuage - Dégivrage avant Désembuage - Dégivrage de la lunette arrête
- Bouton "START/STOP"
-
Boite de vitesses
-
Écran monochrome avec autoradio Écran tactile avec CITROën Connect Radio ou CITROën Connect Nav
- Ouverture capot
- Fusibles planche de bord
- Affichage tete haute
Selon l'équipement du vehicule, lesrangements peuvent etre ouverts oufermés. Cette configuration est donnée a titre d'exemple.
Commandes au volant

- Commandes d'éclairage extérieur / Indicateurs de direction
- Commandes d'essuie-vitre / Lave-vitre / Ordinateur de bord
-
Commandes de réglage du système audio (selon version)
-
Commandes du Limiteur de vitesse / Régulateur de vitesse / Régulateur de vitesse adaptatif
- Molette de sélection du mode d'affichage du combiné
- Commande de la synthese vocale (selon version)
Réglage du volume sonore (selon version) - Commandes de réglage du système audio (selon version)
Barrette de commandes centrale

- Verrouillage / déverrouillage de l'intérieur
- Porte latérale coulissante électrique gauche
- Sécurité enfants électrique
- Porte latérale coulissante électrique droite
- Sélectivité cabine / zone de chargement
- Signal de détresse
- Système CDS/ASR
- Détction de sous-gonflage
- Stop & Start
- Pare-brise chauffant
Barette de commandes latérale

- Grip control
- Affichage tete haute
- Aide au stationnement
- Chauffage / Ventilation additionnel
- Alarme
- Réglage manuel du site des projecteurs
- Alerte de franchissement involontaire de ligne
- Système de surveillance d'angle mort
- Commutation automatique feuels de route
Étiquettes

Rubrique Portes battantes arriere.




Rubrique Moduwork.

Rubrique Siège et banquette arrêté sur rails.








Rubrique Précautions pour les sièges et les banquettes.

Rubrique Table coulissante escamtable.

Rubrique Chauffage / Ventilation additionnel.

Rubrique Désactivation de l'airbag frontal passager.


Rubrique Sièges enfants ISOFIX.

Rubrique Sécurité enfants mécanique.

Rubrique Capot.

Rubrique Batterie 12 V.

Rubriques Kit de dépannage provisoire de pneumatique, Roue de secours et Éléments d'identification.
Éco-conduite
L'éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de CO_2 .
Optimiser l'utilisation de votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrer en douceur et engager, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase d'accelération, passer les rapportss assez tôt.
Avec une boîte de vitesses pilotée, privilégier le mode automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d'accéléateur.
Avec une bofte de vitesses automatique, privilégier le mode automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d'accélérateur.
L'indicateur de changement de rapport vous invite à engager le rapport de vitesse le plus adaptable : dés que l'indication s'affiche au combiné, la suivre aussiot.
Avec une boîte de vitesses pilotée, cet indicateur n'apparait qu'en mode manuel.
Avec une boîte de vitesses automatique, cet indicateur n'apparait qu'en mode manuel.
Adopter une conduite couple
Respecter les distances de sécurité entre les vehicules, utiliser le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyer progressivement sur la pédale d'accélérateur. Ces attitudes contribuent à economiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO_2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande "CRUISE" au volant, selectionner le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
Maitriser l'utilisation des équipements electriques
Avant de partir, si I'habitacle est surchauffé,
l'āérer en descendant les vitres et en ouvrant
les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remonter les vitres et
laisser les aérateurs ouverts.
Penser à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Couper l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique,ès que la température de comport désirée est atteinte.
Éteindre les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas générées automatiquement.
Arreter au plus tout la commande de siègechauffant.
Ne pas rouler avec les projecteurs et les faux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Éviter de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d'engager la première vitesse ; votre vehicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, éviter d'enchaîner la lecture de supports multimédia (film, musique, jeu video...) pour participer à la réduction de la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.
Débrancher les apparèils nomades avant de quitter le vehicule.
Limiter les causes de surconsommation
Répartir les poids sur l'ensemble du vehicule ; placer les bagages les plus lourds dans le coffre, au plus pres des sièges arrrière. Limiter la charge de votre vehicule et minimiser la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, portevélos, remorque...). Préférer l'utilisation d'un coffre de toit.
Retirer les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirer les pneumatiques neige et remonter les pneumatiques été.
Respecter les consignes d'entretien
Vérifier régulierement et à froid la pression de gonflage des pneumatiques, en se référant à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côte conducteur.
Effectuer cette vérification plus particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
Ne pas oublier également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Entretenir régulierement votre vehicule (huile, filtré à huile, filtré à air, filtré habitacle...) et suivre le calendrier des opérations préconisées dans le plan d'entretien du constructeur.
Avec un moteur Diesel BlueHDi, lorsque le système SCR est défailleant, votre vehicule devient polluant; se rendre rapidement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié pour rendre le niveau d'émission d'oxydes d'azote conforme à la réglementation.
Au moment du replissage du réservoir de carburant, ne pas insister au-delà de la 3^ème coupure du pistonet pour éviter le débordement.
Avec un vehicule neuf, ce n'est qu'après les 3000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régulariè de votre consommation moyenne de carburant.
Combé
Indicateur de vitesse

Indicateur de vitesse analogue (km/h ou mph).
Indicateurs avec combiné LCD texte ou combiné matrice

- Jauge de carburant.
- Indicateur de température de liquide de refroidissement.
Afficheur

En cas de déplacement à l'étranger, il peut être nécessaire de modifier l'unité de distance : l'affichage de la vitesse doit être exprimé dans l'unité officielle du pays (km ou mile). Le changement d'unité se fait par le menu de configuration de l'écran, vehicule à l'arrêt.
Avec combiné LCD

Avec combiné LCD texte

Avec combiné matrice

- Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.
- Indicateur de changement de rapport. Rapport en boîte de vitesses automatique ou pilotée.
- Indicateur de vitesse numérique (km/h ou mph) avec combiné LCD et LCD texte. Zone d'affichage avec combiné matrice : message d'alerte ou d'etat des fonctions, ordinateur de bord, indicateur de vitesse numérique (km/h ou mph), ...
- Indicateur d'entretien, puis Totalisateur kilométrique (km ou miles), compteur kilométrique journalier (km ou miles). Zone d'affichage avec combiné LCD texte : message d'alerte ou d'état des fonctions, ordinateur de bord, ...
- Indicateur de température de liquide de refroidissement.
- Indicateur de niveau d'huile moteur.
- Jauge de carburant.
Touches de commande

Avec combiné LCD

Avec combiné LCD texte

Avec combiné matrice

A. Remise à zéro de l'indicateur d'entretien. Rappel de l'information momentanée d'entretien, ou de l'autonomie de roulage avec le système AdBlue. Selon version : remoner d'un niveau, abandonner l'opération en cours.
B. Rheiostat d'éclairage général. Selon version : déplacements dans un menu, une liste ; modification d'une valeur.
C. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier et du trajet.
Selon version: entrée dans le menu de configuration (appui long), validation d'unchioix (appui court).
D. Rappel de l'information d'entretien ou de l'autonomie de roulage avec système SCR et l'AdBlue®.
Remise à zéro de la fonction sélectionnée (indicateur d'entretien ou compteur kilométrique journalier).
Selon version: entrée dans le menu de configuration (appui long), validation d'unchioix (appui court).

Avec l'écran tactile, il est également possible de modifier le rhéostat d'éclairage.
Compte-tours

Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm).
Témoins lumineux
Affichés sous forme de pictogrammes, les témoins lumineux informent de l' apparition d'une anomalie (témoins d'alerte) ou de l'état de marche d'un système (témoins de marche ou de neutralisation). Certains témoins représentent deux types d'allumage (fixe ou clignotant) et/ou plusieurs couleurs.
Avertissements associés
L'allumage d'un témoin peut être accompné d'un signal sonore et/ou de l'affichage d'un message sur un afficheur.
La mise en relation des avertissements avec l'etat de fonctionnement du vehicule permet de savoir si la situation est normale ou si une anomalie est apparue : consulter la description de chaque tímein pour plus d'information.
À la mise du contact
Certains témoins d'alerte, de couleur rouge ou orange, s'allument pendant quelques secondes. Dès le démarrage du moteur, ces témoins doivent s'éteindre.
Pour plus d'informations sur un équipement ou une fonction, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Témoin d'alerte persistent
Mateur tournant ou vehicule roulant, l'allumage d'un témoin d'alerte (rouge ou orange) indique l' apparition d'une anomalie nécessitant un diagnostic complémentaire, à l'aide du message associé évientuel et de la description du témoin dans la documentation.
Si un tímoin reste allumé
Dans la description des témoins, les renvois référencés (1) (2) et (3) vous indiquent si vous nevez vous adresser à un professionnel, en complément des actions immédiates préconisées.
(1) L'arrêt du vehicule est impératif.
Stationnez dans les mêtres conditions de sécurité et coupez le contact.
(2): Faites appel au réseau CITROën ou un atelier qualifié.
(3) : Rendez-vous dans le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Listedesémoins
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations | |
| Témoins de couleur rouge | ||||
| STOP | STOP | Fixe, associé à un autre témoin d'alerte, et accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. | Indique un dysfonctionnement grave du moteur, du système de freinage, de la direction assistée, de la boîte de vitesses automatique ou une anomalie électrique majeure. | Effectuez (1), puis (2). |
| Pression d'huile moteur | Fixe. | Le circuit de lubrification du moteur est défailleant. | Effectuez (1), puis (2). | |
| ① | Freinage | Fixe. | La baisse du niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est importante. | Effectuez (1), puis faites l'appoint avec un liquide conforme aux commandations du Constructeur. Si le problème persististe, effectuez (2). |
| +ABS | Freinage | Fixe, associé au témoin ABS. | Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant. | Effectuez (1), puis (2). |
| Frein de stationnement | Fixe. | Le frein de stationnement est serré ou mal desserré. | ||
| ou | Température maxi du liquide de refroidissement | Fixe (témoin ou LED), et aiguille dans la zone rouge (selon version). | La température du circuit de refroidissement est trop élevé. | Effectuez (1), puis attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persististe, effectuez (2). |
| -+ | Charge batterie | Fixe. | Le circuit de charge de la batterie est défauillant (cosses sales ou desserrées, couroie d'alternateur détendue ou sectionnée...). | Nettoyez et resserrez les cosses. Si le témoin ne s'éteint pas au démarrage du moteur, effectuez (2). |
| Non-bouclage / débouclage des ceintures | Fixe ou clignotant, accompagné d'un signal sonore croissant. | Une ceinture n'a pas été bouclée ou a été débouclée (selon version). | ||
| Porte ouverte | Fixe, associé à un message localisant l'ouvrant. Un signal sonore complète l'alerte si la vitesse est supérieure à 10 km/h. | Une porte, le coffre, le volet de coffre ou la lunette de volet est resté(e) ouvert(e) (selon version). | Fermez l'ouvrant. Si votre vehicule est équipé d'une porte battante droite, son ouverture ne sera pas signallée par ce témoin. | |
| Témoins de couleur orange | ||||
| ABS | Antiblocage des roues (ABS) | Fixe. | Le système d'antiblocage des roues est défaillant. | Le vehicule conserve un freinage classique. Roulez prudemment à allure modérée, puis (3). |
| Service | Allumétemporairement, accompagné de l'affichage d'un message. | Une ou plusieurs anomalies mineures, sans témoin spécifique, sont détectées. | Identifiez la cause de l'anomalie à l'aide du message qui s'affiche au combiné. Vous pouze traiter vous-même certaines anomalies, comme une porte ouverte ou le début de saturation du filtre à particules. Pour les autres anomalies, comme la défaillance du système de détention de sous-gonflage, effectuez (3). | |
| Fixe, accompagné de l'affichage d'un message. | Une ou plusieurs anomalies majores, sans témoin spécifique, sont détectées. | Identifiez la cause de l'anomalie à l'aide du message qui s'affiche au combiné, puis effectuez (3). | ||
| Témoin de Service fixe et témoin de la clé d'entretien clignotant puis fixe. | L'échéance de révision est dépassée. | La révision du vehicule doit être effectuee)dés que possible. Uniquement avec moteurs Diesel BlueHDi. | ||
(1) L'arrêt du vehicule est impératif.
Stationnez dans les meilleures conditions de sécurité et coupe le contact.
(2): Faites appel au réseau CITROën ou un atelier qualifié.
(3) : Rendez-vous dans le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations | |
| AdBlue | AdBlue®(euro 6.1) | Fixe dés la mise du contact,accompagné d'un signal sonore etd'un message indiquant l'autonomiede roulage. | L'autonomie de rouage est compriseentre 2 400 et 600 km. | Faire rapidement un appoint enAdBlue®, ou effectuer (3). |
| AdBlue+ | Témoin d'AdBlue® clignotant ettémoin de Service fixe, accompagnésd'un signal sonore et d'un messageindiquant l'autonomie de rouage. | L'autonomie de rouage est inférieureà 600 km. | Faire impérativement un appointen AdBlue® pour éviter la panne, oueffectuer (3). | |
| Témoin d'AdBlue® clignotant ettémoin de Service fixe, accompagnésd'un signal sonore et d'un messageindiquant l'interdiction du démarrage. | Le réservoir d'AdBlue® est vide :le dispositif d'antidémarragereglementaire empêche leredémarrage du moteur. | Pour redémarrer le moteur, faire unappoint en AdBlue®, ou effectuer (2).Il est impératif de verser dans sonréservoir une quantité minimale de5 litres d'AdBlue®. | ||
(1) L'arrêt du vehicule est impératif.
Stationnez dans les mêilles conditions de sécurité et coupez le contact.
(2): Faites appel au réseau CITROën ou un atelier qualifié.
(3) : Rendez-vous dans le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations | |
| AdBlue®(euro 6.2) | AdBlue® | Allumé pendant 30 secondes environ à chaque démarrage du vehicule, accompagné d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | L'autonomie de roulage est comprise entre 2 400 et 800 km. | Faire un appoint en AdBlue®. |
| Fixe dés la mise du contact, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | L'autonomie de roulage est comprise entre 800 et 100 km. | Faire rapidement un appoint en AdBlue®, ou effectuer (3). | ||
| Clignotant, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | L'autonomie de roulage est inférieure à 100 km. | Faire impératifement un appoint en AdBlue® pour éviter le blocage du démarrage, ou effectuer (3). | ||
| Clignotant, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'interdiction du démarrage. | Le réservoir d'AdBlue® est vide : le dispositif d'antidémarrage réglementaire empêche le redémarrage du moteur. | Pour redémarrer le moteur, faire un appoint en AdBlue®, ou effectuer (2). Il est impératif de verser une quantité minimale de 5 litres d'AdBlue® dans son réservoir. | ||
| AdBlue+ | Système d'antipollution SCR | Fixes dès la mise du contact, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | Un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR a été détecté. | Cette alerte disparait dès que le niveau d'émission des gaz d'échéppement redevient conforme. |
| Témoin d'AdBlue® clignotant dès la mise du contact, associé aux têmoins de Service et d'Autodiagnostic moteur fixes, accompagnés d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de rouage. | Selon le message affiché, vous pouvez parcourir jusqu'à 1 100 km avant le déclenchement du dispositif d'antidémarrage du moteur. | Effectuez (3) au plus+tôt pour éviter le blocage du démarrage. | ||
| Témoin d'AdBlue® clignotant dès la mise du contact, associé aux têmoins de Service et d'Autodiagnostic moteur fixes, accompagnés d'un signal sonore et d'un message. | Le dispositif d'antidémarrage empêche le redémarrage du moteur (dépassement de la limite de rouage autorisée après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution). | Pour redémarrer le moteur, effectuez (2). | ||
| Système d'autodiagnostic moteur | Clignotant. | Le système du contrôle moteur est défailleant. | Risque de destruction du catalyseur. Effectuez impératifement (2). | |
| Fixe. | Le système d'antipollution est défailleant. | Le tímein doit s'éteindre au démarrage du moteur. Effectuez (3) rapidement. | ||
| Fixes. | Une défaillance mineure du moteur est détectée. | Effectuez (3). | ||
| Fixes. | Une défaillance majeure du moteur est détectée. | Effectuez (1), puis (2). | ||
| Alerte Risque Collision / Active Safety Brake | Clignotant. | Le système s'active. | Le vehicule freine brièvement afin de réduire la vitesse de collision frontale avec le vehicule qui précède. | |
| Fixe, accompagné d'un message et d'un signal sonore. | Le système est défaillant. | Effectuez (3). | ||
| Alerte Risque Collision / Active Safety Brake | Fixe, accompagné d'un message. | Le système est neutralisé, via le menu de configuration du vehicule. | ||
| Contrôle dynamique de stabilité (CDS) et antipatinage des roues (ASR) | Clignotant. | La régulation du CDS/ASR s'active en cas de perte d'adhérence ou de trajectorie. | ||
| Fixe. | Le système CDS/ASR est défaillant. | Effectuez (3). | ||
| Contrôle dynamique de stabilité (CDS) / Antipatinage des roues (ASR) | Fixe. | Le système est désactifé. | Le système CDS/ASR est automatiquement réactivé au démarrage du vehicule, et à partir d'environ 50 km/h. En développé de 50 km/h, vous pouvez le réactiver manuellement. | |
(1) L'arrêt du vehicule est impératif.
Stationnez dans les meilleures conditions de sécurité et coupe le contact.
(2): Faites appel au réseau CITROën ou un atelier qualifié.
(3) : Rendez-vous dans le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations | |
| 10 | Sous-gonflage | Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | La pression est insuffisante dans une ou plusieurs roues. | Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Réinitialisez le système de détention après ajustement de pression. |
| 11 + 2 | Témoin de sous-gonflage clignotant puis fixe et tímoin de Service fixe. | La fonction présente un dysfonctionnement : le contrôle de la pression des pneumatiques n'est plus assuré. | La détction de sous-gonflage n'est plus assurée. Dès que possible, vérifie la pression des pneumatiques et effectuez (3). | |
| 20 | Préchauffage moteur Diesel | Allumétemporairement. | A la mise du contact, si les conditions climatiques et la température du moteur ne nécessitant. | Attendez l'extinction du tímoin avant de démarrer. Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l'extinction du tímoin, puis démarrez le moteur. |
| 21 | Airbag passager avant (ON) | Fixe. | L'airbag frontal passager est activé. La commande est actionnée sur la position "ON". | Dans ce cas, n'installez PAS de siège enfant "dos à la route" sur le siège passager avant - Risque de blessures graves ! |
| 22 | Airbag passager avant (OFF) | Fixe. | L'airbag frontal passager est neutralisé. La commande est actionnée sur la position "OFF". | Vouss pouvez installer un siège enfant "dos à la route", sauf en cas d'anomalie de fonctionnement des airbags (témoin d'alerte Airbags allumé). |
| 23 | Airbags | Fixe. | L'un des airbags ou prétenneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défaillant. | Effectuez (3). |
| ou o o | Niveau mini de carburant | Fixe (témoin ou LED) et aiguille dans la zone rouge (selon version), accompagné d'un signal sonore et d'un message. Le signal sonore et le message sont répétés à une cadence qui croît au fur et à mesure que le niveau baisse et se rapproche de zéro. | Au premier allumage, il vous reste moins de 8 litres de carburant dans le réservoir. | Complétez rapidement le niveau de carburant pour éviter la panne. Ne roulez jamais jusqu'à la panne sèche, cela pourrait endommager les systèmes d'antipollution et d'injection. |
| Présence d'eau dans le filtré à gazole | Fixe (avec combiné LCD). | Le filtré à gazole contient de l'eau. | Risque de déterioration du système d'injection : effectuez (2) sans déliai. | |
| Filtre à particules (Diesel) | Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message de risque de colmatage du filtré à particules. | Cela indique un début de saturation du filtré à particules. | Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtré en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du témoin. | |
| Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message signalant le niveau insuffisant de l'additif du filtré à particules. | Cela indique un niveau mini du réservoir d'additif. | Effectuez (3). | ||
| ! | Direction assistée | Fixe. | La direction assistée est défailleante. | Roulez prudemment à allure modérée, puis effectuez (3). |
| Feu antibrouillard arrière | Fixe. | Le feu antibrouillard arrière est allumé. | ||
(1) L'arrêt du vehicule est impératif.
Stationnez dans les meilleures conditions de sécurité et coupe le contact.
(2): Faites appel au réseau CITROën ou un atelier qualifié.
(3) : Rendez-vous dans le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations | |
| Pied sur le frein | Fixe. | Oubli ou appui insuffisant sur la pédale de frein. | Avec une boîte de vitesses automatique, moteur tournant, avant de desserrer le frein de stationnement, pour quitter la position P.Avec une boîte de vitesses pilotée, levier en position N, pour démarrer le moteur. | |
| Pied sur le frein | Clignotant. | L'embrayage surchauffe, avec une boîte de vitesses pilotée, si vous maintenez trop longtemps le vehicule en pente à l'aide de l'accélérateur. | Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de stationnement. | |
| Pied sur l'embrayage | Fixe. | Stop & Start : le passage en mode START est refusé car la pédale d'embrayage n'est pas complètement enforcée. | Débrayez complètement. | |
| Témoins de couleur verte | ||||
| AUTO | Essuyage automatique | Fixe. | Le balayage automatique de l'essuie-vitre avant est activé. | |
| A+ou | Commutation Automatique Feux de Route | Fixes. | La fonction a été activée via l'écran tactile (menu Conduite / Vécicule). La commande d'éclairage est sur la position "AUTO". | |
| A | Stop & Start | Fixe. | A l'arrêt du vehicule, le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP. | |
| Clignotant temporaire. | Le mode STOP est momentarily indisponible ou le mode START s'est automatiquement déclenché. | |||
| B | Surveillance d'angle mort | Fixe. | La fonction a été activée. | |
| C | Alerte de franchissement involontaire de ligne | Clignotant, accompagné d'un signal sonore. | Une ligne est en cours de franchissement, côte droit (ou côte gauche). | Tournez le volant du côté opposé pour retrouver laonne trajectory. |
| ← | Indicateurs de direction | Clignotants avec bruiteur. | Les faux indicateurs de direction sont allumés. | |
| ○○ | Feux de position | Fixe. | Les Feux sont allumés. | |
| D | Feux de croisement | Fixe. | Les Feux sont allumés. | |
| €D | Projecteurs antibrouillard avant | Fixe. | Les projecteurs antibrouillard avant sont allumés. | |
| Témoins de couleur bleue | ||||
| ÉD | Feux de route | Fixe. | Les yeux de route sont allumés. | |
| Témoins de couleur blanche ou noire | ||||
| © | Pied sur le frein | Fixe. | Oubli ou appui insuffisant sur la pédale de frein. | Avec une boîte de vittesses automatique, moteur tournant, avant de desserrer le frein de stationnement, pour quitter la position P.AVEC une boîte de vittesses pilotée, levier en position N, pour démarrer le moteur. |
| © | Pied sur le frein | Clignotant. | L'embrayage surchauffe, avec une boîte de vittesses pilotée, si vous maintainez trop longtemps le vehicule en pente à l'aide de l'accélérateur. | Utiliser la pédale de frein et/ou le frein de stationnement. |
Indicateurs
Indicateur d'entretien
L'indicateur d'entretien s'affiche au combiné. Selon la version du vehicule :
- la ligne d'affichage du totalisateur kilométrique indique la distance restant à parcourir avant la prochaine révision, ou la distance parcourue depuis l'échéance précédée du signe "-".
- un message d'alerte signale la distance restant à parcourir ainsi que le délambda avant échéance ou le dépassement de l'échéance.
| Témoin | Etat | Cause | Actions / Observations | |
| ♂ | Clé d'entretien | Allumé temporairement dès la mise du contact. | L'échéance de révision est comprise entre 3 000 km et 1 000 km. | |
| Fixe, dès la mise du contact. | L'échéance de révision est inférieure à 1 000 km. | Effectuez la révision très prochainement. | ||
| + | Clé d'entretien clignotante | Clignotant puis fixe, dès la mise du contact. (Avec moteurs Diesel BlueHDi, associé au témoin de Service.) | L'échéance de révision est dépassée. | Effectuez la révision dès que possible. |
Remise à zéro de l'indicateur d'entretien
Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.
Couper le contact.


Appuyer sur ce bouton et le maintainir enforcé.
Mettre le contact ; l'afficheur kilometrique commence un compte à rebours.
Lorsque l'afficheur indique = 0 ,relacher le bouton;la clé disparait.
Si la batterie doit etre débranchée apres cette opération,verrouiller le vehicule et attendre au moins 5 minutes,pour que la remise a zéro soit en compte.
Rappel de l'information d'entretien
À tout moment, il est possible d'acceder à l'information d'entretien.
Appuyer sur ce bouton.
L'information d'entretien s'affiche quelques secondes, puis disparait.
La distance indiquée (en kilomètres ou miles) est déterminée en fonction du kilométrage parcouru et du temps écoué depuis la的最后一 révision. L'alerte peut aussi se déclencher à proximé d'une date d'échéance.
Température d'eau moteur



Mateur tournant, quand l'aiguille ou le bargraphe (selon version) se trouve :
- dans la zone A, la température du liquide de refroidissement est correcte,
- dans la zone B, la température du liquide de refroidissement est trop élevé ; le tímoin de température maxi et le tímoin d'alerte centralisée STOP s'allument, arrivagnés d'un signal sonore et d'un message d'alerte.
Arrête impératifement le vehicule dans les mêilles conditions de sécurité.
Attendre quelques minutes avant de couper le moteur.
Consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Verification
Après quelques minutes de conduite, la température et la pression montent dans le circuit de refroidissement.
Pour compléter le niveau :
attendez au moins une heures le refroidissement du moteur,
dévissez le bouchon de deux tours pour laisser tomber la pression,
lorsque la pression est tombee, retirez le bouchon,
complétez le niveau jusqu'au repère "MAXI".
Pour plus d'informations sur la Vérification des niveaux, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Attention au risque de brûlure lors du remplissage du liquide de refroidissement. Ne pas replir au-delà du niveau maxi (indiqué sur le réservoir).
Indicateur de niveau d'huile moteur
Sur les versions équipées d'une jauge électrique, la conformité du niveau d'huile moteur s'affiche quelques secondes au combiné, à la mise du contact, en même temps que l'information d'entretien.
Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Niveau d'huile correct
OIL OK

Il est indiqué par l'affichage d'un message au combiné.
Manque d'huile


Il est indiqué par l'affichage d'un message au combiné.
Si le manque d'huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la dépréciation du moteur.
Anomalie jauge niveau d'huile


Elle est indiquée par l'affichage d'un message au combiné. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Pour localiser la jauge manuelle et le replissage d'huile dans le Moteur Diesel, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Indicateurs d'autonomie d'AdBlue® (BlueHDi)
Les moteurs Diesel BlueHDI sont équipés d'un dispositif qui associe le système d'antipollution SCR (Réduction Catalytique Sélective) et le filtré à particules (FAP) pour le traitement des gaz d'échéppement. Ils ne peuvent fonctionner sans liquide AdBlue®.
Lorsque le niveau d'AdBlue devient inférieur au niveau de réserve (entre 2400 et 0 km), un témoin s'allume à la mise du contact et une estimation du kilométrage pouvant être parcouru avant le blocage du démarrage s'affiche au combiné.
Le dispositif reglementaire d'antidémarrage du moteur s'active automatiquement dés que le réserve d'AdBlue est vide. Il n'est alors plus possible de démarrer le moteur tant qu'un niveau minimal d'AdBlue n'a pas été restauré.
Affichage manuel de l'autonomie
Lorsque l'autonomie de roulage est supérieure à 2400 km, elle ne s'affiche pas automatiquement.




Appuyer sur ce bouton pour afficher momentanément l'autonomie de rouage.
Avec écran tactile

Vous pouze acceder à cette information par le menu "Conduite/Vehicule".
Actions requises liées au manque d'AdBlue®
Les témoins suivants s'allument lorsque la quantité d'AdBlue® est inférieure au niveau de réserve correspondant à une autonomie de 2400 km.
Accompagnant les témoins, des messages vous rappellent régulièrement la nécessité de faire l'appoint pour éviter le blocage du démarrage. Se reporter à la rubrique Témoins pour le détaill des messages affichés.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue (moteurs BlueHDi), et notamment pour réaliser l'appoint, se reporter à la rubrique correspondante.
Avec moteurs BlueHDi (euro 6.1)
| Témoins allumés | Action | Autonomie restante |
| AdBlue | Procee à un appoint dès que possible. | Entre 2400 et 600 km |
| AdBlue | L'appoint est impératif, risque de blocage du démarrage. | Entre 600 et 0 km |
| AdBlue | Pour pouvoir redémarrer le moteur, verser une quantité minimale de 5 litres d'AdBlue dans son réservoir. | 0 km |
Avec moteurs BlueHDi (euro 6.2)
| Témoins allumés | Action | Autonomie restante |
| AdBlue | Procéder à un appoint. | Entre 2 400 et 800 km |
| AdBlue | Procéder rapidément à un appoint. | Entre 800 et 100 km |
| AdBlue | L'appoint est impératif, risque de blocage du démarrage. | Entre 100 et 0 km |
| AdBlue | Pour pouvoir redémarrer le moteur, verser une quantité minimale de 5 litres d'AdBlue® dans son réservoir. | 0 km |
Dysfonctionnement du système d'antipollution SCR
Détction d'un dysfonctionnement

En cas de détention d'un dysfonctionnement, ces témoin s'allument, accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage d'un message de type "Défaut antipollution" ou "NO START IN".

L'alerte se déclenché en roulant, lorsque le dysfonctionnement est détecté pour la première fois, puis à la mise du contact lors des trajets suivants, tant que la cause du dysfonctionnement persiste.
S'il s'agit d'un dysfonctionnement temporaire, l'alerte disparaît au cours du trajet suivant, après contrôle de l'autodiagnostic du système d'antipollution SCR.
Dysfonctionnement confirmé pendant la phase de roulage autorisé (entre 1 100 et 0 km)
Après 50 km parcours avec l'affichage permanent du signalement d'un dysfonctionnement, la défaillance du système SCR est confirmée.
Le témoin AdBlue clignote, accompagné de l'affichage d'un message ("Défaut antipollution : Démarriage interdit dans X km" ou "NO START IN X km") indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou miles. En roulant, le message s'affiche toutes les 30 secondes. L'alerte est renouvelée dès la mise du contact.
Vous pouvez rouler jusqu'à 1 100 km avant le déclenchement du dispositif d'antidémarrage du moteur.
! Dès que possible, faire vérifier le système dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Démarrage interdit
À chaque mise du contact, le message "Défaut antipollution : Démarriage interdit" ou "NO START IN" s'affiche.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, faire appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Compteurs kilométriques
Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du vehicule.
Totalisateur kilométrique


Il mesure la distance totale parcoursque par le vehicule depuis sa première mise en circulation.
Compteur kilométrique journalier


Il mesure la distance parcoursue depuis sa remise à zéro par le conducteur.

Contact mis, appuyer sur ce bouton jusqu'à l' apparition des zéros.
Rheostat déclairage
Ce système permet d'adapter manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.
Avec boutons

B

A

Feux allumés, appuyer sur le bouton A pour augmenter l'intensité de l'éclairage ou sur le bouton B pour la diminuer.
Dés que l'éclairage atteint l'intensité désirée, relâcher le bouton.
Avec écran tactile

Dans le menu Réglages, sélectionner "Luminosite".
Ou selectionner"OPTIONS",
"Configuration écran" puis "Luminosite".
Regler la luminosite, en utilisant les flèches ou en déplaçant le curseur.
La luminosité peut être régée différencment en mode jour et en mode nuit.
Ordinateur de bord
Affichage d'informations sur le trajet en cours (autonomie, consommations, vitesse moyenne...).
Affichages des données
Pour afficher successivement les différents onglets de l'ordinateur de bord :

Appuyer sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre.
Avec commandes au volant


Appuyer sur la molette située sur le volant.
Au combiné

Appuyer sur ce bouton.
Les informations instantanées s'affichent à la suite avec :
- l'autonomie,
- la consommation instantanée,
- le compteur de temps du Stop & Start,
- le parcours "1" suivie (selon version) du parcours "2" avec ; la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue pour chaque parcours.
Les parcours "1" et "2" sont indépendants et d'utilisation identique.
Le parcours "1" permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours "2" des calculs mensuels.
Remise à zéro du parcours
La remise à zéro s'effectue lorsque le trajet est affché.

Appuyer plus de 2 secondes sur le bouton situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre.



Appuyer plus de 2 secondes sur la molette située sur le volant.

Appuyer plus de 2 secondes sur ce bouton.
Quelques définitions
Autonomie
(km ou miles)

Nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir (en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus).
Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dés que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent.
Après un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiché si elle dépasse 100km
Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)

Calculée depuis les dernières
seconds écouées.
Cette fonction ne s'affiche qu'à partir de 30 km/h.
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)

Calculée depuis la dernière remise à
zéro des données du trajet.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)

Calculée depuis la dernière remise à
zéro des données du trajet.
Distance parcourue
(km ou miles)

Calculée depuis la première remise à zéro des données du trajet.
Compteur de temps du Stop & Start

(minutes / seconds ou
heures / minutes)
Si vous vécuque est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet a zéro à chaque mise du contact.
Réglage date et heures
Sans autoradio







SET 000
Réglage de la date et l'heure par l'afficheur du combiné.
SET 000
Effectuer un appui long sur cette touche.


Appuyer sur l'une de ces touches pour selectionner le parametre a modifier.
SET 000
Effectuer un appui court sur cette touche pour valider.

Appuyer sur l'une de ces touches pour modifier le paramètre et valider de nouveau pour enregistrer la modification.
Avec autoradio
Appuyer sur la touche MENU pour acceder au menu général.
Appuyer sur les touches 不 ou 不 pour selectionner le menu Personnalisation-configuration, puis valider en appuyant sur la touche OK.
Appuyer sur les touches "▲" ou "▼" pour sélectionner le menu Configuration afficheur, puis valider en appuyant sur la touche OK.
Appuyer sur les touches "▲" ou "▼" et "«" ou "»" pour régler les valeurs de la date et heures, puis valider en appuyant sur la touche OK.
Avec CITROën Connect Radio

Selectionnez le menu Reglages dans le bandeau supérieur de l'écran tactile.
Sélectionnez "Configuration système".

Sélectionnez "Date et heures".
Sélectionnez "Date" ou "Heure".
Choisissez les formats d'affichage.
Modifiez la date et/ou l'heure à l'aide du pavé numérique.
Validatez par "OK".
Avec CITROën Connect Nav
Les réglages de la date et de l'heure ne sont disponibles que si la synchronisation avec le GPS est désactivée.

Selectionner le menu Reglages dans le bandeau de I'ecran tactile.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionner "Réglage heures".
Selectionner l'onglet "Date" ou "Heure".
Régler l'heure ou la date à l'aide du pavé numérique.
Valider par "OK".
Réglages complémentaires
You pouvez désir :
- De modifier le fuseau hora.
- De modifier le format d'affichage de la date et de l'heure (12h/24h).
D'activer ou de désactiver la fonction de gestion d'heure d'été (+1 heures). - D'activer ou de désactiver la synchronisation avec les GPS (UTC).
Le système ne gère pas automatiquement les basculements heures d'été/heure d'hiver (selon pays de commercialisation).
Clé électronique avec fonction télécommande et clé intégrée
Si un des ouvrants reste ouvert ou si une clé électronique du système Accès et Demarrage Mains Libres est laissée à l'intérieur du vehicule, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas. Sur un vehicule équipé, l'alarme sera néanmoins activée au bout de 45 secondes.
En cas de déverrouillage sans action sur les portes ou le coffre, le vehicule se reverrouille automatiquement au bout de 30 secondes environ. Sur un vehicule équipé, l'alarme se réactive automatiquement.
Le rabattement et le déploiement automatiques des rétroviseurs extérieurs peuvent être neutralisés par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
! Par mesure de sécurité, ne jamais quitter le vehicule sans la clé électronique du système Accès et Demarrage Mains Libres, même pour une courte durée. Faire attention au risque de vol du vehicule lorsqu'la clé se trouve dans l'une des zones définies, vehicule déverrouillé.

Lorsqu'un ouvrant est mal fermé (sauf la porte droite en portes battantes) :
- vehicule à l'arrêt et moteur tournant, ce tímoin s'allume, arrivagé d'un message d'alerte pendant quelques secondes,
- vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s'allume, accompagné d'un signal sonore et d'un message d'alerte pendant quelques secondes.
Clé à télécommande
Elle permet le déverrouillage ou le verrouillage centralisé du vehicule avec la serrure ou à distance.
Elle assure également la localisation du vehicule, l'ouverture et la fermeture du bouchon du réservoir de carburant et permet la mise en route ou l'arrêt du moteur, ainsi qu'une protection contre le vol.
Les boutons de la télécommande ne sont plus actifs d's la mise du contact.
Dépliage / Repliage de la clé

Appuyer sur ce bouton pour la déplier/ replier.
Si le bouton n'est pas appuyé, la t'écommande risque d'être endommagée.
Accès et Démarrage Mains Libres
Elle permet le déverrouillage ou le verrouillage centralisé du vehicule à distance.
Elle assure également la localisation et le démarrage du vehicule, ainsi qu'une protection contre le vol.
Clé intégrée
Ellesertverrouilleroudéverrouillerle vehiculelorsque la telecommande ne peut pas fonctionner:
- usure de la pile, batterie du vehicule décharge ou débranchée, ...
- vehicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques.

Maintainir ce bouton 1 tire pour retirer la clé 2 du boîtier.
Si I'alarme est activée, l'alerte sonore déclenchée lors de l'ouverture d'une porte à la clé (intégrée à la télécommande), sera stoppée à la mise du contact.
"Accès et Démarrage Mains Libres" sur soi

Elle permet le déverrouillage, le verrouillage et le démarrage du vehicule en gardant la télécommande sur soi dans la zone de reconnaissance "A".
En position contact (accessoires), avec le bouton "START/STOP", la fonction mains-libres est désactivée et il n'est pas possible d'ouvrir les portes. Pour plus d'informations sur le Demarrage-arrêt du moteur, Accès et Demarrage Mains Libres et notamment la position contact, se reporter à la rubrique correspondante.
Localisation du vehicule
Cette fonction permet de repérer le vehicule à distance, vehicule verrouillé.

Appuyer sur ce bouton.
Les plafonniers s'allument, et les faux indicateurs de direction clignotent pendant 10 secondes environ.
Éclairage à distance
Si le vehicule en est équipé.

Un appui court sur ce bouton permet de déclencher l'éclairage à distance (allumage des feuels de position, des feuels de croissement et des éclairesurs de plaque minéralogique). Un deuxième appui sur le bouton, avant la fin de la temporisation, annule l'éclairage à distance.
Conseils
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible; ne pas la manipuler dans ses poches au risque de déverrouiller le vehicule à son insu. Éviter de manipuler les boutons de la télécommande hors de portée du vehicule: risque de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une réinitialisation. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'antivol, même contact coupé.
Protection antivol
Ne pas apporter de modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements. Pour les versions avec contacteur à clé, ne pas oublier desterol la clé et de tourner le volant pour bloquer la colonne de direction.
Verrouillage du vehicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retarder la clé de l'antivol ou prendre la clé électronique en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
Achat d'un vehicule d'occasion Faire effectuer une memorisation des clés par le réseau CITROEN afin d'être sur que les clés détenues sont les seules qui permettent la mise en route du vehicule.
! L'accumulation de salissures sur la surface interieure de la poignee peut alterer la détction (eau, poussiere, boue, sel, ...). Si un nettoyage de la surface interieure de la poignee a l'aide d'un chiffon ne permet pas de rétabrir la détction, consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié. Un apport soudain d'eau (jet d'eau, lavage haute pression, ...) peut être considéré par le système comme une volonté d'accès au vehicule.
Déverrouillage / Déverrouillage total ou sélectif
À quoi sert le déverrouillage total ou sélectif ?


Le déverrouillage total permet de déverrouiller la totalité des ouvrants du vehicule (avant, latéraux et arrêté).

Le déverrouillage sélectif permet de déverrouiller soit les portes de la cabine, soit les ouvrants de la zone de chargement (létraux et arrêté).
i Cette séparation des déverrouillages entre cabine et zone de chargement est une sécurité d'usage.
Cela permet de fermer les accès de la partie du vehicule dans laquelle le conducteur n'est pasprésent.
Pour activer le déverrouillage sélectif entre cabine et zone de chargement ou pour désactiver

cette sélectivité et revenir au déverrouillage total,mettre le contact et appuyer plus de deux secondes sur ce bouton.
Un signal sonore et, selon l'équipement, l'affichage d'un message confirme la prise en compte de la demande.
Par défaut, la sélectivité entre cabine et zone de chargement est activée.
Déverrouillage / Déverrouillage total
Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feuels indicateurs de direction pendant quelques secondes. En fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient, l'alarme est désactivée.
Avec la clé
Pour déverrouiller totalement le vehicule, tourner la clé dans la serrure de la porte conducteur vers l'avant du vehicule. Si le vehicule en est équipé, l'alarme ne se désactive pas. L'ouverture d'une porte déclenchera l'alarme qui sera interrompu à la mise du contact.
Avec la télécommande

Selon équipement, appuyer sur l'un de ces boutons pour déverrouiller le vehicule.

Avec la télécommande et portes) latere(s) coulissante(s) electrique(s)

Pour déverrouiller totalement le vehicule, appuyer sur le bouton de la porte concernée ou maintainir le bouton appuyé pour ouvrir la porte.
Avec l'Accès et Démarrage Mains Libres "sur soi"
Pour déverrouiller le vehicule, il est nécessaire d'avoir la télécommande dans la zone de reconnaissance A.

Pour déverouiller totalement le vehicule, passer la main derrière l'une des poignées (porte(s) avant, porte(s) latérale(s) coulissante(s) manuelle(s) ou portebattante gauche) puis tirer la poignée pour ouvrir l'ouvrant correspondant.
Avec porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s)


Avec l'Accès et Démarriage Mains Libres sur soi, passer la main derrière la poignée pour déverrouiller le vehicule, puis tirer et relâcher la poignée. Cette action déclenché également l'ouverture de la porte correspondante.
Avec volet de coffre

Avec l'Accès et Démarriage Mains Libres sur soi, pour déverrouiller le vehicule, tirer la poignée du volet de coffre puis le soulever pour l'ouvrir.
Avec lunette de volet de coffre

Avec l'Accès et Démarrage Mains Libres sur soi, pour déverrouiller le vehicule, appuyer sur la commande de déverrouillage de la lunette ouvrante du volet de coffre. La lunette s'entrouvre, puis la soulever pour l'ouvrir.
Déverrouillage sélectif


Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feuels indicateurs de direction pendant quelques secondes. En fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient, l'alarme est désactivée.
Avec la télécommande

Pour déverrouiller uniquement les portes de la cabine, appuyer une première fois sur ce bouton.
Pour déverrouiller les ouvrants latéraux et arrêté de la zone de chargement, appuyer une seconde fois sur ce bouton.
Si le vehicule en est équipé :

Appuyer sur ce bouton pour déverrouiller uniquement la zone de chargement.
Avec la télécommande et portes) latere(s) coulissante(s) electrique(s)

Pour déverrouiller uniquement la zone de chargement sans ouvrir la porte latérale, appuyer sur le bouton de la porte concernée ou maintainir le bouton appuyé pour ouvrir la porte.
2
Avec l'Accès et Démarrage Mains Libres "sur soi"

Pour déverrouiller seulement la cabine, passer la main derrière l'une des poignées des portes avant gauche ou droite puis tirer la poignée pour ouvrir la porte.
L'etat de verrouillage des ouvrants de la zone de chargement reste inchangé.


Pour déverrouiller seulement la zone de chargement, télécommande sur soi dans la zone de reconnaissance A, B ou C, passer la main derrière l'une des poignées des portes arrêtés puis tirer la poignée pour ouvrir l'ouvrant correspondant.
En fonction de la version, les rétroviseurs extérieurs se déploient uniquement au déverrouillage de la cabine, l'alarme est désactivée.
Avec porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s)


Avec l'Accès et Démarriage Mains Libres sur soi, passer la main derrière la poignée de la porte gauche ou droite pour déverrouiller la zone de chargement, puis tirer et relâcher la poignée. Cette action déclenché également l'ouverture de la porte correspondante.
Avec volet de coffre

Avec l'Accès et Démarriage Mains Libres sur soi, pour déverrouiller la zone de chargement, tirer la poignée du volet de coffre puis le soulever.
Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feuels indicateurs de direction pendant quelques secondes.
Verrouillage
Avec la clé
Pour verrouiller totallyment le vehicule, tourner la clé dans la serrure de la porte conducteur vers l'arrière du vehicule. Si le vehicule en est équipé, l'alarme ne s'active pas.
Avec la télécommande

Pour verrouiller totalement le vehicule, appuyer sur ce bouton.
Avec l'Accès et Démarriage Mains Libres "sur soi"
Pour verrouiller le vehicule, il est nécessaire d'avoir la télécommande dans la zone de reconnaissance A.

Appuyer sur les repères d'une des poignées (porte(s) avant, porte(s) latérale(s) coulissante(s) manuelle(s) ou portebattante gauche) pour verrouiller le vehicule.
Avec porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s)
Avec l'Accès et Démarriage Mains Libres sur soi, pour verrouiller totalement le vehicule, appuyer sur les repères d'une des poignées des portes avant.
Avec volet de coffre

Avec l'Accès et Démarriage Mains Libres sur soi, pour verrouiller le vehicule, appuyer sur la commande de verrouillage du volet de cofre.

Si le vehicule en est équipé, le maintien sur les commandes de verrouillage, permet la fermeture des vitres. Si la commande est relaché, la vitre s'arrête en position.
S'assurer que rien ni personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Faire particulièrement attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Si le vehicule n'est pas équipé de l'alarme, le verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de la version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence. Par mesure de sécurité, ne jamais quitter le vehicule sans la télécommande, même pour une courte durée.
Super-verrouillage
Le super-verrouillage rend les
commandes extérieures et interieures des
portes inopérantes, ainsi que le bouton du
verrouillage centralisé situé sur la planche
de bord.
L'avertisseur sonore reste actif.
Ne laissez donc jamais personne à
l'intérieur du vehicule lorsqu'il est sup-.
verrouillé.
Avec la clé
Pour super-verrouiller le vehicule, tournar la clé dans la serrure de la porte conducteur vers l'arrête du vehicule.
Puis dans les cinq secondes, tourner de nouveau la clé vers l'arrière.
Avec la télécommande

Pour super-verrouiller le vehicule, appuyer sur ce bouton.
Puis dans les cinq secondes après le verrouillage, appuyer de nouveau sur ce bouton.
Dans le même temps, en fonction de la version, les rétroviseurs électriques extérieurs se rabattent.
Si le vehicule n'est pas équipé de l'alarme, le super-verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Avec l'Accès et Démarrage Mains Libres "sur soi"
Pour verrouiller le vehicule, il est nécessaire d'avoir la télécommande dans la zone de reconnaissance A.

Pour verrouiller totalement le vehicule, appuyer sur les repères d'une des poignées (porte(s) avant, porte(s) latérale(s) coulissante(s) manuelle(s) ou porte battante gauche).
Pour super-verrouiller le vehicule, dans les cinq secondes, appuyer de nouveau sur les repères.
Avec porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s)
Avec l'Accès et Demarrage Mains Libres sur soi, pour verrouiller totallyment le vehicule, appuyer sur les repères d'une des poignées des portes avant.
Pour super-verrouiller le vehicule, dans les cinq secondes, appuyer de nouveau sur les repères.
Avec volet de coffre

Avec l'Accès et Démarrage Mains Libres sur soi, pour verrouiller totalement le vehicule, appuyer sur la commande de verrouillage du volet de coffre.
Pour super-verrouiller le vehicule, dans les cinq secondes, appuyer de nouveau sur la commande.
Si le vehicule n'est pas équipé de l'alarme, le super-verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feuins indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Procedures de secours
Perte des clés, de la télécommande, de la clélectronique
Se rendre dans le réseau CITROën avec le certificat d'immatriculation du vehicule, une piece d'identité et si possible, l'étiquette comportant le code des clés.
Le réseau CITROën pourra récapuerer le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
Déverrouillage / verrouillage total du vehicule avec la clé
Utilisez ces procédures dans les cas suivants :
- pile de la télécommande usee,
- dysfonctionnement de la télécommande,
- vehicule dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques.
Dans le premier cas, vous pouze également procéder au changement de la pile de la télécommande.
Dans le deuxième cas, vous pouvez également procéder à la réinitialisation de la télécommande.
Reportez-vous aux rubriques correspondantes.
Insérer la clé dans la serrure de la porte.
Tournier clé vers l'avant / l'arrière pour verrouiller / déverrouiller le vehicule.
Pour le super-verrouiller, tourné de nouveau la clé vers l'arrière dans les 5 secondes suivant le verrouillage (confirmé par l'allumage-temporaire des feuys indicateurs de direction).
Vehicule équipé de l'alarme, cette fonction ne s'activera pas au verrouillage avec la clé. Si l'alarme est activée, la sirène retentira à l'ouverture de la porte; elle se coupera à la mise du contact.
Si le déverrouillage avec la clé dans la serrure fait suite à un verrouillage avec la télécommande ou l'Accès et Demarrage Mains Libres, la totalité des ouvrants se déverrouillent. Si le déverrouillage avec la clé dans la serrure fait suite à un verrouillage avec la clé, seules les portes se déverrouillent (portes avant, porte(s) latérale(s) coulissante(s)). Les portes battantes et le volet de coffre ne se déverrouillent pas. La mise du contact permet de les déverrouiller.
Verrouillage centralisé inopérant
Utilisez ces procédures dans les cas suivants :
- dysfonctionnement du verrouillage centralisé,
- batterie débranchée ou déchargee.
En cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé, la batterie doit être débranchée pour verrouiller le coffre et assurer ainsi que le vehicule soit complètement verrouillé.
Porte conducteur
Tournez la clé vers l'arrière du vehicule pour la verrouiller, ou vers l'avant pour la déverrouiller.
Porte passager avant et portelateralé coulissante
Déverrouillage
Tirer la commande interieure d'ouverture de porte.
Verrouillage
Ouvrir la porte.
Pour la porte latérale, vérifier que la sécurité enfants n'est pas activée. Se reporter à la rubrique correspondante.

Porte passager avant
2

Porte latérale coulissante
Retirer le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l'aide de la clé.
Insérer la clé sans forcer dans la cavité, puis sans tourner, déplacer latoralement le loquet vers l'intérieur de la porte.
Retirer la clé et remetre en place le capuchon noir.
Fermer les portes et vérifier le bon verrouillage du vehicule depuis l'extérieur.
Portes battantes
Déverrouillage
Utiliser la commande interieure d'ouverture.
Verrouillage
Si le vehicule en est équipé, vérifier que la sécurité enfants électrique n'est pas activée.
Ouvrir la porte battante gauche.

Insérer la clé (sans forcer) dans le loquet situé sur le chant de porte, puis faire glisser l'ensemble vers le haut.
Retirer la clé.
Fermer la porte et vérifier le bon verrouillage du vehicule depuis l'extérieur.
Déverrouillage du volet de coffre

De l'intérieur du vehicule, introduire un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le volet de cofre.
Déplacer le loquet vers la gauche.
Une fois refermé, si le dysfonctionnement persisté, le volet de coffre restera verwrouillé.
Changement de la pile

En cas de pile usée, ce témoin s'allume, arrivagé d'un signal sonore et de l'affichage d'un message.
Sans Acces et Demarrage Mains Libres Pile ref.:CR1620/3 volts.

Avec Accès et Démarrage Mains Libres
Pile ref.: CR2032 / 3 volts.

Déclipper le couvercle à l'aide d'un petit tournevis au niveau de l'encochrome, et relever le couvercle.
Retirer la pile usée de son logement.
Mettre en place la pile neuve en respectant la polarité, puis clipper le couvercle sur le boîtier.
Réinitialiser la télécommande.
Pour plus d'informations sur la Réinitialisation de la télécommande, se reporter à la rubrique correspondante.

Ne jetez pas les piles de la télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement. Rapportez-les à un point de collecte agrée.
Réinitialisation de la télécommande
Après un changement de pile ou en cas de dysfonctionnement, il peut être nécessaire de réinitialiser la télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Sans Accès et Demarrage Mains Libres

Couper le contact.
Remetre la clé en position 2 (Contact).
Appuyer aussitot sur le cadenas fermépendant quelques secondes.
Couper le contact et-retirer la clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.
Avec Accès et Démarrage Mains Libres


Insérer la clé mécanique (intégrée dans la télécommande) dans la serrure, pour ouvrir le vehicule.
Placer la clélectronique contre le lecteur de secours,itué sur la colonne de direction et la maintainir jusqu'à la mise du contact.
Mettre le contact en appuyant sur le bouton "START/STOP".
Avec une boite de vitesses manuelle, placer le levier de vitesses au point mort puis appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
Avec une boite de vitesses automatique, depuis le mode P appuyer à fond sur la pédale de frein.
Avec une boite de vitesses pilotée, depuis le mode N appuyer à fond sur la pédale de frein.
Si le dysfonctionnement persiste après la réinitialisation, consulter rapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Verrouillage / déverrouillage centralisé
Manuel

Appuyer sur ce bouton pour actionner le verrouillage centralisé du vehicule (portes, volet de coffre ou portes battantes) depuis l'habitacle. Levoyant du bouton s'allume.
Un nouvel appui déverrouille totalement le vehicule. Levoyant du bouton s'eteint.
Au déverrouillage d'un (ou des) ouvrant(s), le voyant s'eteint également.
Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
2
En cas de verrouillage / superverrouillage de l'extérieur
Quand le vehicule est verrouillé ou superverrouillé de l'extérieur, le voyant clignote et le bouton est inopérant.
A p rès u n v e rrouillage simple, tirer la commande intérieure de l'une des portes pour déverrouiller le vehicule.
Après un super-verrouillage, utiliser nécessairement la télécommande, l'Accès et Démarriage Mains Libres ou la clé intégrée pour déverrouiller le vehicule.
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.


Dans le cas d'un transport volumieux avec volet de coffre ou portes battantes ouverts, appuyer sur le bouton pour verrouiller seulement les portes de la cabine.

Dans le cas d'un transport volumieux avec volet de coffre ou portes battantes ouverts, appuyer sur le bouton pour verrouiller seulement les portes avant et arrriere (porte laterale coulissante).
Lors d'un verrouillage par l'intérieur, les rétroviseurs extérieurs ne se rabattent pas.
Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé par l'intérieur ne fonctionne pas. Cela est signalé par un bruit mécanique issu des serrures. Si le volet de coffre ou les portes battantes sont ouverts, seul le verrouillage des autres portes s'effectue. Levoyant du bouton reste étant.
Automatique (sécurité antiaggression)
Les portes et le volet de coffre ou les portes battantes peuvent se verrouiller automatiquement au roulage (vitesse supérieure à 10 km/h).
Pour désactiver / réactiver cette fonction (activée par défaut):
Appuyer sur le bouton jusqu'à l' apparition d'un signal sonore et/ou d'un message à l'écran.
Verrouillage / déverrouillage de la zone de chargement

Ce bouton est indisponible si le vehicule a ete verrouill e ou super-verrouill e par une commande exterieure (selon equipement, avec la cle, la telecommande ou l'Acces et Demarrage Mains Libres) ou un des ouvrants est reste ouvert.
Automatique
La zone de chargement se verrouille toujours au roulage.
Pour désactiver ce verrouillage automatique, rendez-vous dans le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Manuel

Avec le déverrouillage total activé, appuyer sur ce bouton pour verrouiller (voyant allumé) / déverrouiller (voyant éteint) le vehicule.
Avec le déverrouillage sélectif activé, appuyer sur ce bouton pour verrouiller (voyant allumé) / déverrouiller (voyant éteint) la zone de chargement.
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Au déverrouillage d'un (ou des) ouvrant(s) de la zone de chargement, le voyant s'éteint.
Pour une économie d'énergie, contact coupé et vehicule entierement verrouillé, le voyant s'eteint.
Porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s)
Les poignées extérieures, intérieures et les boutons intérieurs permettent de déclencher le mouvement électrique de la porte. L'ouverture et la fermeture des portes sont accompagnées par un signal sonore.
Ouverture
Avec la poignée extérieure ou interieure

Porte déverrouillée, tirer et relâcher la poignée pour déclencher l'ouverture de la porte. Tirer une nouvelle fois pour inverser le mouvement.
Avec la télécommande


Porte déverrouillée, rester appuyé sur ce bouton jusqu'à l'ouverture de la porte latérale coulissante concernée.
Appuyer une seconde fois sur ce bouton pour inverser le mouvement de la porte.
Les boutons de la télécommande ne sont plus actifs dans la mise du contact.
2
Avec le(s) bouton(s) du montant de porte

Avec le(s) bouton(s) à l'avant

Avec le déverrouillage total activé et la sécurité enfants désactivée, pour déverrouiller le vehicule et déclencher l'ouverture d'une porte, appuyer sur le bouton de la porte correspondante.
Avec le déverrouillage sélectif activé, pour déverrouiller uniquement la zone de chargement et déclencher l'ouverture d'une porte, appuyer sur le bouton de la porte correspondante.
Dans les 2 cas, un nouvel appui sur le bouton inverse le mouvement de la porte.
Fermetre
Avec la poignée extérieure

Tirer et relâcher la poignée pour déclencher la fermeture de la porte. Tirer une nouvelle fois pour inverser le mouvement.
Avec la télécommande

Rester appuyé sur ce bouton jusqu'à la fermeture de la porte coulissantune concernée. Appuyer une seconde fois pour inverser le mouvement.
Les boutons de la télécommande ne sont plus actifs dans la mise du contact.
Avec le(s) bouton(s) du montant de porte

Avec le(s) bouton(s) à l'avant

Pour déclencher la fermeture d'une porte, appuyer sur le bouton de la porte correspondante. Un nouvel appui inverse le mouvement.
Le bouton est indisponible et accompagné d'un signal sonore, si le vehicule roule au dessus de 30~km / h
Le(s) bouton(s) à l'avant ou du montant de porte sont indisponibles et arrivagnés d'un signal sonore, si :
- le vehicule roule,
- la sécurité enfants est activée (pour les boutons des montants de porte),
- le vehicule est verrouillé ou superverrouillé par une commande extérieure (selon équipement, avec la clé, la télécommande ou l'accès demarrage mains libres).
Le bouton de la porte gauche est indisponible et accompagné d'un signal sonore, si la trappe à carburant est ouverte.
Recommendations generales pour les portes laterales coulissantes
Toute manœuvre des portes doit se faire
impératifement vehicule à l'arrêt.
Il est fortement déconseilé, pour votre
sécurity, celle de vos passagers, ainsi que
pour le bon fonctionnement des portes, de
rouler porte ouverte.
Toujours vérifier que la porte est
actionnée en toute sécurité et veiller, en
particulier, à ne pas laisser des enfants ou
des animaux sans surveillance à proximité
des commandes de portes.
L'alerte sonore, l'allumage du témoin
"porte ouverte" et le message sur l'écran
sont là pour vous le rappeler. Consulter
le réseau CITROën ou un atelier qualifié
pour désactiver cette alerte.
Verrouiller le vehicule lors d'un lavage
automatique.
Avant toute ouverture ou fermetre et durant tout mouvement des portes, s'assurer qu'aucune personne, animal ou objet ne soit situé au travers du cadre de la vitre ou n'empêche la manoeuvre désirée, à l'intérieur comme à l'extérieur du vehicule.
En cas de non respect de cette recommmandation, des blessures ou dommages pourraient survenir si une partie du corps ou un objet se trouvait coince ou pince.
L'ouverture électrique des portes au-delà de 3 km/h est impossible :
- Mais si les portes sont restées ouvertes au démarrage, il est nécessaire de repasser sous le seuil des 30 km/h pour les fermer.
- Toute tentative d'ouverture électrique par la poignée interieure, en roulant, se solde par une porte qui s'ouvre manuellement.
L'alerte sonore, l'allumage du témoin «porte ouverte» et le message sur l'écran arrivapagnent cette situation. Pour débloquer la porte et pouvoir la manipuler à nouveau, il est nécessaire d'arrête le vehicule.
Attention à ne pas encamber l'espace du guide au plancher, pour le bon coulissement de la porte. Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, ne pas rouler portelatérale coulissante ouverte.
Les commandes électriques sont inhibées en cas de chic. L'ouverture et la fermetre manuelles restent possibles.
Pendant le démarrage du moteur, le mouvement d'une porte s'interrompt et reprend son fonctionnement une fois le moteur tournant.
i Selon motorisation, en mode Stop du Stop & Start, si la portee est fermée et qu'une demande d'ouverture est réalisée, la porte s'entrouvre et s'arrête. En mode Start, lorsque le moteur redémarre, la porte reprend son mouvement.
Pour maintainir la portela telerale coulissante en position ouverte, l'ouvrir complètement afin d'enclenger le dispositif de blocage (situé à la base de la porte).
Les portes et leurs encombrents

Une porte en position ouverte dépasse. Veiller à en tener compte lors d'un stationnement le long d'un mur, d'un poteau ou d'un trottoir élevé ...

Une porte, en position ouverte, ne dépasse jamais du pare-choc arrêté du vehicule.
Sécurité / Détction d'obstacles porte(s) électrique(s)

Le système de détention d'obstacles est déclenché lorsqu'un obstacle d'une certaine résistance physique entre en contact au mouvement de la porte. Si un obstacle est détecté :
- pendant la fermeture de la porte, celle-ci s'arrête puis s'ouvre complètement.
- pendant l'ouverture de la porte, celle-ci s'arrête puis se ferme.
- deux fois de suite pendant la manoeuvre de la porte, celle-ci ne se fermera plus électriquement (déinitialisation).
Et en cas de force pente : un système de
sécurité ralenti le mouvement de la porte.
Dans tous les cas, attendre quelques secondes
avant de manipuler la porte (fermer ou ouvrir). Pour des raisons de sécurité, fermer
manuellement la porte.
Ensuite, réinitialiser la porte.
Réinitialisation porte(s) électrique(s)
Si les manoeuvres électriques ne fonctionnent plus :
Fermer manuellement et complètement la ou le(s) porte(s).
Ouvrir electriquement et complètement la ou les portes(s).
Fermer electriquement la ou les portes(s).
À l'issue de cette procédure, le fonctionnement électrique des portes est de nouveau assure. Toutefois, si après cette procédure un problème persististe, contacter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Ouvrir et fermer electriquement la ou les portes est possible jusqu'à des pentes de 20% . Si le vehicule est situé dans une pente, l'avant du vehicule dirigé vers le haut, procédé à l'ouverture de la porte avec précautions. La porte pourrait, en effet, s'ouvrir plus rapidement du fait de l'inclinaison du terrain.
En situation de forte pente, accompagner manuellement la porte laterale pour aider sa fermeture.

Si le vehicule est situé dans une pente, l'avant du vehicule dirigé vers le bas, la porte peut ne pas rester ouverte et se refermer violament, au risque d'entrainer des blessures.
En cas de forte pente, la porte peut être entrainée par son propre poids et par conséquent s'ouvrir ou se fermer violément.
Une action sur une des commandes électriques n'aurait pas le temps d'être prise en compte.
Le système de détction d'obstacles n'aurait pas le temps de se déclencher. Veiller à ne pas laisser un vehicule porte(s) ouverte(s) dans une forte pente, sans surveillance. En cas de non respect de cette recommendation, des blessures ou dommages pourrait survenir si une partie du corps ou un objet se trouvait coince ou pince.
Porte(s) latérale(s) coulissante(s) mains libres
Ouverture / Fermetre

En gardant la télécommande sur soi dans la zone de reconnaissance A et avec un mouvement du pied, le système déverrouille puis ouvre la portela telerale coulissant ou ferme la portepuis la verrouille.
La télécommande doit être située, dans la zone arrêté du vehicule, à plus de 30 cm environ du vehicule et à moins de 2 m environ.
Le verrouillage automatique après la fermetre de la porte est calculable dans le menu de configuration du vehicule.
! Avant de faire un mouvement du pied, s'assurer d'être stable et bien positionné, sous peine de perdre l'équilibre (pluie, neige, verglas, boue, ...). Faire attention pendant le mouvement du pied avec la sortie d'échéppement, risque de brûlle.

Avancer vous pied sous le coin du parechocs arrêté, puis déplacer le pied à vitesse normale avec un mouvement de balayage létal.
Le capteur détecte l'approche puis l'éloignement du pied et déclenché l'ouverture ou la fermeture de la porte latérale.
Effectuer un mouvement sans interruption et ne pas le repeter dans l'immédiat et plusieurs fois de suite. Si la porte ne s'est pas ouverte, attendre environ 2 secondes pour faire une nouvelle tentative. Ne pas conserver le pied en l'air.
La prise en compte de l'ouverture ou de la fermeture est signalée par le clignotement desieux indicateurs de direction pendant quelques secondes arrivapnede'un signal sonore.
Le mouvement de la porte s'inverse si le geste du pied est réalisé en cours de manoeuvre.
Si le vehicule en etes Equipes, les rétroviseurs électriques se déploient ou se rabattent au déverrouillage/verrouillage du vehicule.
Verrouillage automatique
Le vehicule se verrouille à la fermeture de la porte coulissant mains libres.
Si voitve vehicule n'est pas equiped de l'alarme,le verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de vretre version, les retroviseurs extérieurs se rabattent.
Activation / DésactivationAvec autoradio ou écran tactile
Par défaut, l'accès bras charge est activé.

L'activation et la désactivation de la fonction "Accès bras charge" ou du verrouillage automatique du vehicule à la fermeture de la porte coulissant se font par le menu de configuration du vehicule.
Anomalie de fonctionnement
Un signal sonore repete trois fois lors de l'utilisation de la fonction, indique un dysfonctionnement du système.
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Si l'option "Accès bras charge auto condamnation" est sélectionnée au menu du vehicule et après la fermeture de la porte, vérifier que le vehicule est bien verrouillé.
En effet, le verrouillage ne s'effectuera pas :
- si le contact est mis,
- si une des portes ou le volet de coffre reste ouvert,
- si une télécommande "Accès et Demarrage Mains Libres" est à l'intérieur du vehicule.
Si plusieurs gestes n'ontaucun effet, attenderequelques secondes avant derecommencer.
La fonction se désactive automatiquement en cas de forte pluie ou accumulation de neige.
En cas de non fonctionnement, vérifier que la télécommande n'est pas exposée à une source de pollution electromagnétique (smartphone, ...).
La fonction peut etre alteree avec l'utilisation d'une prothese de jambe.
Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si le vehicule est équipé d'une rotule d'attelage.
La portela tareale peut s'ouvrir ou se fermer de maniere intempestive lorsque :
- le vehicule est équipé d'une rotule d'attelage,
- une remorque est attelé ou détele,
- un porte-vélos est posé ou déposé,
des vélos sont charges ou décharges sur un porte-vélos, - quelque chose est déposé ou soulev deurrière le vehicule,
- un animal s'approche du pare-choc,
- le vehicule est lavé,
- un entretien est effectué sur le vehicule,
- une roue est changée.
Pour éviter un fonctionnement intempéstif, éloigner la clé de la zone de détction (également des côts intéérieurs du coffre) ou désactiver la fonction par le menu de configuration du vehicule.
S'assurer que rien ni personne n'empêche la fermeture ou l'ouverture correcte des portes.
Faire attention aux enfants pendant les manoeuvres des portes.
Portes battantes arrière

Après avoir ouvert la porte gauche, tirer le levier A vers soi pour ouvrir la porte droite.
Fermeture
Fermer d'abord la portedroite, puis la portegauche.


Si la porte gauche est fermée en premier, une butée, située sur le chant de la porte droite, empêche sa fermeture.
Lorsque la portebattante gauche est mal fermée, le témoin d'alerte "porto ouverte" s'allume (la portedroite n'est pas détectée). Pour plus d'information sur la listedé témoins, et notamment l'alerte porto ouverte, se reporter à la rubrique correspondante.
Ouverture à environ 180^

Si le vehicule en est équipé, un système de tirant permet de porter l'ouverture d'environ 90^ à environ 180^ .
Tirer la commande jaune quand la porte est ouverte.
Le tirant reprendra son accrochage automatiquement à la fermeture.

Lors d'un stationnement avec les portes arrirere ouvertes a 90^ celles-ci masquent les deux arriere. Afin de signaler la position du vehicule aux usagers, circulant dans le meme sens qui pourrait ne pas avoir remarqued'arrêt du vehicule,utiliser un triangle de présignalisation ou tout autre dispositif prescrit par la législation et la reglementation de votre pays.
Volet de coffre
Ouverture

Après déverrouillage du vehicule, tirer la poignée, puis soulever le volet de coffre.
Fermetre
Abaisser le volet de coffre à l'aide de la dragonne intérieure puis le verrouiller.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé, le témoin d'alerte "porte ouverte" s'allume. Pour plus d'information sur la liste des témoins, et notamment l'alerte porte ouverte, se reporter à la rubrique correspondante.
En cas d'anomalie ou de difficultés dessenties pour manoeuvrer le hayon lors de son ouverture ou fermeture, faites-le rapidement vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié pour éviter que ce désagrement ne s'aggrave et ne provoque la chute du hayon et des blessures graves.
Lunette de volet de coffre
La lunette ouvrante permet d'acceder directement à l'arrière du vehicule, sans avoir a ouvrir le volet de coffre.
Ouverture

Après déverrouillage du vehicule, appuyer sur cette commande et soulever la lunette arrêté pour l'ouvrir.
Fermetre
Refermer la lunette arrête en appuyant au centre de la vitre jusqu'à la fermeture complète.
Lorsque la lunette de volet de cofre est mal fermée, le témoin d'alerte "porte ouverte" s'allume. Pour plus d'information sur la liste des témoins, et notamment l'alerte porte ouverte, se reporter à la rubrique correspondante.
Le volet de coffre et la lunette ne peuvent pas etre ouverts simultanement afin d'eviter de les endommager.
Alarme
(Selon version)

Système de protection et de dissuasion contre le vol et l'effraction.
Surveillance périmétrique
Le système contrôle l'ouverture du vehicule. L'alarme se déclenché si quelqu'un essaie, par exemple, d'ouvrir une porte, le coffre ou le capot.
Surveillance volumétrique

Le système contrôle uniquement la variation de volume dans la cabine.
L'alarme se déclenché si
quelqu'un brise une vitre ou
pénètre dans la cabine du
vehicule mais ne se déclenché
pas si quelqu'un pénètre dans la
zone de chargement.

Le système contrôle la variation de volume dans l'habitacle.
L'alarme se déclenché si
quelqu'un brise une vitre, pénétre
dans l'habitacle ou se déplace à
l'intérieur du vehicule.
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors service de ses composants.
L'alarme se déclenché en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, de la commande centrale ou des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le système d'alarme, consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Si vous vécuule est équipé d'un Chauffage / Ventilation additionnel, la surveillance volumétrique est incompatible. Pour plus d'informations sur le Chauffage / Ventilation additionnel, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Fermeture du vehicule avec système d'alarme complet
Activation
Coupe le contact et sortez du vehicule.

Verrouillez ou super-verrouillez le vehicule avec la télécommande ou avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres".
Lorsque le système de surveillance est actif, le voitant du bouton clignote toutes les secondes et les indicateurs de direction s'allument pendant 2 secondes environ.
La surveillance périmétrique est activée après un délambda de 5 secondes, la surveillance volumétrique après 45 secondes.
Si un ouvrant (porte, volet de cofre ou portes battantes, capot...) est mal fermé, le vehicule n'est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s'activera après un délambda de 45 secondes, en même temps que la surveillance volumétrique.
Désactivation

Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
ou
Deverrouiller le vehicule avec le système "Accès et Démarriage Mains Libres".
Le système de surveillance est désactivé : le voyant du bouton s'eteint et les indicateurs de direction clignotent pendant 2 secondes environ.
En cas de reverrouillage automatique du vehicule (apres un delayede 30 secondes sans ouverture d'une porte ou du coffre), le systeme de surveillance se reactive automatiquement.
Déclenchement de l'alarme
Il se traduit, pendant 30 secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feuux indicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance restent actives jusqu'au dixieme déclenchement consécutif de l'alarme.
Au déverrouillage du vehicule, le clignotement rapide duvoyant du bouton indique que l'alarme s'est déclenchée pendant votre absence. À la mise du contact, ce clignotement s'arrête immédiatement.
Fermeture du vehicule avec surveillance périmétrique seule
Neutralisez la surveillance volumétrique pour éviter le déclenchement intempestif de l'alarme, dans certains cas comme :
- laisser un animal dans le vehicule,
- laisser une vitre entre ouverte,
- le lavage de votre vehicule,
- le changement de roue,
- le remorquage de votre vehicule,
- le transport sur un bateau.
Neutralisation de la surveillance volumétrique
Couper le contact, et, dans les 10 secondes, appuyer sur le bouton de l'alarme jusqu'à l'allumage fixe duvoyant.
Sortir du vehicule.
Verrouiller immédiatement le vehicule à la télécommande ou avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres".
Seule la surveillance périmétrique est activée : le voyant rouge du bouton clignote toutes les secondes.
Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuee après chaque coupure de contact.
Réactivation de la surveillance volumétrique
Désactivez la surveillance périmétrique en déverrouillant le vehicule à la télécommande ou avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres".
Réactive le système d'alarme normalement.
Fermeture du vehicule sans activer l'alarme
Verrouillez ou super-verrouillez le vehicule avec la clé (intégrée à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
Deverrouillez le vehicule avec la clé (integrée à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur.
Ouvrez la porte; l'alarme se déclença.
Mettez le contact, l'alarme s'arrête. Le voyant du bouton s'eteint.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l'allumage fixe duvoyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.
Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Activation automatique
(Selon pays de commercialisation)
2 minutes après la fermeture de la derniereporte ou du coffre, le système s'activeautomatiqueement.
Pour éviter le déclenchement de l'alarme en entrant dans le vehicule, appuyer au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou déverrouiller avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres".
Lève-vitres électriques

- Commande de l'ève-vitre gauche.
- Commande de l'ève-vitre droit.
Mode manuel
Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vente s'arrête des que vous relâchez la commande.
Mode automatique
Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s'ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. Une nouvelle impulsion arrêté le mouvement de la vitre.
Les fonctions electriques des lève-vitres sont neutralisées :
- environ 45 secondes après la coupure du contact,
- après l'ouverture d'une des portes avant, si contact coupé.
Antipuncture
Si vous vécuule est équipe, lorsque la vitre remonte et rencontres un obstacle, elle s'arrête et redescend partiellement.
En cas d'ouverture intempestive de la vitre lors de sa fermeture, appuyez sur la commande jusqu'à l'ouverture complète. Dans les 4 secondes qui suivent, tirez la commande jusqu'à la fermeture complète de la vitre. Pendant ces opérations, l'antipincement est inopérant.
Réinitialisation des lève-vitres
Après un rebranchement de la batterie ou en cas de mouvement anomal des vitres, réinitialiser la fonction antipincement.
La fonction antipincement est inopérante pendant ces opérations.
Pour chacune des vitres :
Descendre complètement la vitre, puis la remonter ; elle remontera par palier de quelques centimètres à chaque action. Renouveler l'opération jusqu'à la fermeture complète de la vitre.
Garder la commande tirée pendant au moins une seconde après avoir atteint la position vitre fermée.
! En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, il faut inverser le mouvement de la vitre.
Pour cela, appuyer sur la commande connéenne.
Lorsque le conducteur actionne la commande de l'ève-vitre passager, il doit s'assurer que rien n'empêche la fermeture correcte de la vitre.
Faire particulièrement attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Position de conduite correcte
Avant de prendre la route et pour profiter de l'ergonomie du poste de conduite, réglez dans l'ordre suivant :
- la hauteur de l'appui-tête,
- l'inclinaison du dossier,
- la hauteur de l'assise du siege,
- la position longitudinale du siege,
- la hauteur et la profondeur du volant,
- les rétroviseurs extérieurs et interieur.

Une fois ces réglages effectués, vérifie depuis votre position de conduite la bonne visibilité du combiné.
Sièges avant à réglages manuels
Pour plus d'informations sur les Ceintures de sécurité, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Longitudinal

Soulever la barre de commande et faire coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
Avant d'effectuer une manoeuvre de recul du siège, vérifie que rien ni personne ne gène la course du siège.
Risque de pincement en cas de presence de passagers à l'arrière ou de blocage du siège si des objets encombrants sont déposés sur le plancher derrière le siège.
Hauteur

Tirer la commande vers le haut pour monter le siège ou la pousser vers le bas pour le descendre, jusqu'à atteoir la position recherche.
Inclinaison du dossier

Selon équipement, tourner la molette ou tirer la commande à fond vers le haut et basculer le dossier vers l'avant ou vers l'arrière pour regler le dossier.
Lombaire

Tournier la molette manuellement pour obtenir le soutien lombaire désiré.
Position tablette du dossier du siège conducteur et/ou passager "avant"

Côté passager avant, cette position vous permet de transporter des objets longs.
Côté conducteur, cette position permet l'évacuation (par les pompiers) des passagers arrêté.
Vérifiez qu'aucun objet ne puisse générer la manoeuvre d'un siège, au-dessus comme en dessous.
Placez l'appui-tete en position basse, et si votre vehicule en est équipé, relevez l'accoudoir et rabattez la tablette fixée au dos du siège.
Il est recommandé de neutraliser l'airbag frontal passager.

Tirez la commande à fond vers le haut et basculez le dossier vers l'avant.
Pour revenir à la position normale, tirez la commande vers le haut pour déverrouiller le dossier puis relevez le dossier jusqu'à sa position haute.
En cas de decélation brute, les objets posés sur le dossier rabattu peuvent se transformer en projectiles.
Siège avant à réglages électriques
Pour éviter de décharger la batterie, effectuez ces réglages moteur tournant.
Pour plus d'informations sur les Ceintures de sécurité, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Longitudinal

Pousser la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour faire coulisser le siège.
Avant d'effectuer une manoeuvre de recul du siège, vérifie que rien ni personne ne gène la course du siège.
Risque de pincement en cas de presence de passagers à l'arrière ou de blocage du siège si des objets encombrants sont déposés sur le plancher derrière le siège.
Hauteur de l'assise

Basculer la commande vers le haut ou vers le bas pour obtenir la hauteur désirée.
Inclinaison du dossier

Basculer la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour regler l'inclinaison du dossier.
Réglage en hauteur d'un appui-tête


Si vous vécuule en est équipe.
Pour le monter, le tirer vers le haut jusqu'en butée (cran).
Pour le retiret, appuyer sur l'ergot A et le tirer vers le haut.
Pour le remettre en place, engager les tiges de l'appui-tete dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier.
Pour le descendre, appuyer simultanément sur l'ergot A et sur l'appui-tete.
L'appui-tete est muni d'une armature possedant un crantage qui interdit la descente de celui-ci; ceci est un dispositif de sécurité en cas de chic. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tete se trouve au niveau du dessus de la tête. Ne jamais rouler avec les appuis-tete déposés; ceux-ci doivent'être en place et correctement régles.
Banquette avant 2 places
Si le vehicule en est équipé, elle est fixe et dispose d'une ceinture de sécurité solidaire du dossier pour la place située à côté du siège conducteur.
Pour plus d'informations sur les Ceintures de sécurité, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Rangement sous assise

Si le vehicule en est équipé, un rangement est situé sous l'assise.
Tirer la sangle vers soi pour faire basculer l'assise.
Accoudoir

L'accouoir possede des crans.
Relevez l'accoudoir au maximum.
Le descendre au maximum.
Relevez l'accoudoir jusqu'au cran souhaité.
Siège et banquette chauffants


Si le vehicule en est équipé.
Moteur tournant, utiliser la molette de réglage pour allumer et désirir le niveau de chauffage désire de 0 (arret) à 3 (fort).
L'utilisation prolongée des sièges
chauffants est déconseillée aux personnes à peu sensible.
Risque de brûlure pour les personnes dont la perception de la chaleur est alterée (maladie, prise de Médicament...). Pour maintainir l'intégrité de la nappe chauffante et prévenir le risque de court-circuit :
- ne pas poser d'objets lourds ou acérés,
- ne pas se mettre à genoux nibout sur le siège,
- ne pas verser de liquides,
- ne jamais utiliser la fonction tant que l'assise est détrempée.
Ne pas utiliser la fonction lorsque le siège n'est pas occupé.
Réduire dès que possible l'intensité du chiffage.
Lorsque les températures du siège et de l'habitacle ont atteint un niveau suffisant, arrêté la fonction ; une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
Réglage lombaire électrique

Appuyez sur la commande pour obtenir le soutien lombaire désiré.
Fonction massage

Cette fonction assure un massage lombaire aux occupants avant et ne fonctionne que moteur tournant ainsi qu'en mode STOP du Stop & Start.
Appuyer sur ce bouton pour activer / désactiver la fonction.
À l'activation, levoyant s'allume. La fonction massage est activée pour une durée d'une heures.
Pendant cette durée, le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de massage suivies de 4 minutes de pause).
Au bout d'une heures, la fonction est désactivée, le voyant s'eteint.
Réglage de l'intensité


Appuyez sur ce bouton pour régler l'intensité du massage.
Deux niveaux de massage vous sont proposés.
Réglage du volant

À l'arrêt, abaisser la commande pour déverrouiller le volant.
Régler la hauteur et la profondeur.
Tirer la commande pour verrouiller le volant.
! Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuees, vehicule à l'arrêt.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Réglage manuel

Manipulez le levier de réglage dans les quatre directions pour le régler.
En stationnement, les rétroviseurs extérieurs sont rabattables manuellement.
Si le boitier du rétroviseur est sorti de son logement initial, vehicule à l'arrêt, repositionné-le manuellement ou utilisez la commande de rabattement électrique. Il n'y a pas de risques de casse même en cas de gel.
Réglage électrique

Placer la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
Déplacer la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage.
Replacement la commande A en position centrale.
! Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être régles pour réduire "l'angle mort".
Les objets observés sont en réalité plus pres qu'ils ne paraisent.
Prenez cela en compte pour approucemiercorrectement la distance avec lesvehicules venant de l'arriere.
Rabattement manuel
Voupez rabattre manuellement les rétroviseurs (stationnement génant, garage étroit, ...).
Faites pivoter le rétroviseur vers le vehicule.
Rabattement électrique
Si vous vécuicide est équipé, les rétroviseurs sont rabattables électriquement de l'intérieur, vehicule en stationnement et contact mis :

Placez la commande A en position centrale.
Tirez la commande A vers l'arrière.
De l'extérieur, verrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
Déploiement électrique
Le déploiement électrique des rétroviseurs s'effectue avec la télécommande ou la clé au déverrouillage du vehicule. Sauf si le rabattement a été sélectionné avec la commande A, tirez de nouveau la commande en position centrale vers l'arrière.
Le rabattement/déploiement au verrouillage/déverrouillage peut être neutralisé. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. En cas de nécessité, il est possible de rabattre manuellement les rétroviseurs.
Rétroviseurs avec dégivrage




Appuyer sur cette touche.
Pour plus d'informations sur le Désembuage - Dégivrage de la lunette arrête, se reporter à la rubrique correspondante.
Rétroviseur interieur
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui asombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gène du conducteur due au soleil, aux faisceaux d'éclairage des autres vehicules, ...
Modèle manuel
Réglage
Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position "jour".
Position jour / nuit

Tirez le levier pour passer en position antiéblouissement "nuit".
Poussez le levier pour passer en position normale "jour".
Modèle "electrochrome" automatique

Grçá à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l'arrière du vehicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Afin d'assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s'éclaircit automatiquement dés que la marche arrrière est enclenchée.
Moduwork

L'assise du siège latal de la banquette se relève sur le dossier pour libérer une zone de chargement dans la partie cabine.
Une trappe amovible sur la cloison se retire pour permettre le chargement d'objects longs.

Une fois la trappe amovible retiree, il est possible de charger des objets longs sous le siege latorial.
Tout en maintainant la trappe d'une main, avec l'autre main, tourner la commande située en haut de la trappe pour la débloquer.
Baisser la trappe pour la sortir de son logement.
La ranger derrière le siège conducteur, en la clippant dans les ergots d'accrochage.
Tourner la commande située en haut de la trappe pour la bloquer.
Remetre la trappe

Présenter la trappe inclinée, charnières jaune orientées vers le bas.
Placer les charnières dans leurs logements puis appuyer à fond vers le bas (pour éviter les vibrations).
D'une main, lever la trappe pour la referrer puis de l'autre main, tourner la commande située en haut de la trappe pour la bloquer.
Pour ouvrir ou fermer la trappe, la faire coulisser vers la gauche ou la droite.
La trappe est maintenu en position fermée ou ouverte à l'aide d'aimants situés à chaque fin de course.
Assise repliable
Relever l'assise

D'une seule main, tirer fermement la sangle vers l'avant pour déverrouiller l'assise du siège.
Un verin relève l'assise contre le dossier.

!
Ne jamais placer la main sous l'assise pour accompagner le siege à la remontée, risque de pincement des doigs. Seule la sangle doit être utilisée.


Lorsque le siège létal est relevé et la trappe retiree, il est obligatoire d'installer le filet antiripage. Se Reporter à la rubrique Filet antiripage.
Baisser l'assise

Retrimer le filet antiripage.
Pour remettre l'assise en place, appuyer fortement sur le haut du siège avec une seule main pour baiser l'assise jusqu'au verrouillage en position siège.
Veiller qu'aucun objet ou pieds n'obstruent les points d'ancrage et n'empêchent le verrouillage correct de l'ensemble.
Filet antiripage Installer le filet


Placer la première attache dans l'encochesupérieure 1, située sous l'assise repliee. Maintainir l'attache plaquee contre lastructure, puis la tourner d'un quart de tour(dans le sens des aiguilles d'une montre) pour la verrouiller.
Placer la deuxieme attache dans l'encoche inférieure 2, située sur le support du siege. Maintenir l'attache plaquée contre la structure, puis la tourner d'un quart de tour (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour la verrouiller.

3

4
Arrimer le premier crochet à l'anneau 3, situé dans la boîte à gants.
Arrimer le deuxième crochet à l'anneau 4, situé au plancher.
Retirer le filet
Retirer les crochets des anneaux 4 et 3.
Retirer l'attache inférieure 2 puis supérieure 1, en les tournant d'un quart de tour vers l'arrête pour les déverrouiller.
S'assurer que la taille, la forme et le volume des charges transportées sont compatibles avec le respect des règles du code de la route et de sécurité et ne compromettent pas le champ de visibilité du conducteur.
Arrimer convenablement toutes les charges, pour empêcher ou réduire leurs déplacements et éviter les risques de blessures.
Installer le filet antiripage (fourni avec le vehicule) chaque fois que le siege est relevé et la trappe de la cloison retiree. Ne pas utiliser le filet pour d'autres utilisations.
Vérifier régulièrement l'etat du filet antiripage. Le replacerès qu'il présente des signes d'usure ou de déchirure en consultant le réseau CITROën pour le replacer par un filet antiripage répondant aux caractéristiques et qualités requises par CITROën pour le vehicule.
Veiller à remettre la trappe amovible, lorsqu'il n'est pas transporte de charge longue.
"Tablette écrito orientable"
Si le vehicule en est équipé, le coussin du siège central de la banquette se bascule pour former une tablette de travail pivotante et ainsi obtenir un bureau mobile (à l'arrêt).
Tirer sur la poignée située sur le haut du coussin du dossier.


!
Ne jamais utiliser la tablette pendant que le vehicule roule.
Tout objet se trouvant sur la tablette se transforme en projectile et peut occasionner des blessures en cas de freinage ou de chic.
Rangement assise centrale

Précautions pour les sièges et les banquettes
Ne pas déposer un appuie-tête sans le ranger et le fixer à un support.
Vérifier que les ceintures de sécurité restent toujours accessibles et facies à boucler par le passager.
Un passager ne doit pas s'instructor sans régler correctement l'appuie-tête de son siège, sans ajuster et boucler sa ceinture de sécurité.
Veiliez qu'aucun objet ou pieds n'obstruents les points d'ancrage et n'empêchent le verrouillage correct de l'ensemble.
En cas de dépose et de stockage des sièges et des banquettes hors du vehicule, veiller à les conserver dans un endroit propre, de manière à éviter l'intrusion de corps étrangers dans les mécanismes.
Les sièges et banquettes ne sont pas conçues pour une autre utilisation que dans le vehicule. Ils sont équipés de mécanismes et les prestations peuvent se dégrader en cas de mauvaise utilisation et de chute.
Chargement de bagages ou d'objets dérivère les sièges et banquette de rang 3


Si vous souhaitez charger des bagages sur les dossiers en position tablette du rang 3, les dossiers du rang 2 doivent également être en position tablette.






En roulage, il est interdit d'avoir un passager :
- en rang 2 et rang 3, en place latérale droite, si la banquette est basculée,
- en place centrale si le siege létral croit est basculé,
- en rang 3 si le dossier place devant (rang 2) est en position tablette,
- en rang 3 si le siège/banquette placé devant (rang 2) est basculé.
Banquette monobloc fixe

Les différents équipements et réglages décrites ci-après varient selon la version et la configuration du vehicule.


La banquette comprend un dossier monobloc qui peut être soit fixe, soit repliable (position tableau).
Pour plus d'informations sur les Ceintures de sécurité, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Accès au rang 3

À l'aide de la manette, déverrouiller les pieds arrrière puis basculez la banquette.
Pour la remetre, basculez la banquette vers l'arrière jusqu'au verrouillage des pieds.
Il n'est pas nécessaire de replier le dossier (position tablette) pour basculer la banquette et ainsi acceder au rang 3.
Replier le dossier en position tablette
Mettre les appuie-tete en position basse.

De l'arrière, baisser la manette pour déverrouiller le dossier.
De l'avant, relever la manette pour déverrouiller le dossier.
Basculer le dossier sur l'assise.
Pour remettre le dossier, relever la manette et faite remonter le dossier.
Ne pas laisser d'objets (exemples : sac, jouets) sur l'assise pour plier le dossier.
Basculer
Si vous vécique en est équipé, mettez le dossier en position tablette.

À l'aide de la manette, déverrouiller les pieds arrrière puis basculez la banquette.
Pour la remetre, basculez la banquette vers l'arrière jusqu'au verrouillage des pieds.
Déposer
Si le vehicule en est équipé,mettre le dossier en position tablette.
Basculer la banquette.

Déverrouiller les pieds avant à l'aide des manettes.
Dégager la banquette de ses ancrages.
Sorter la banquette.
Reposer
Vérifier qu'aucun objet n'obstrue les ancrages et n'empêche le verrouillage correct des pieds.

Engager les pieds avant dans les ancrages du plancher ( comme représenté ci-dessus).

Verrouiller les pieds avant à l'aide des manettes.
Basculer la banquette vers l'arriere jusqu'au verrouillage des pieds arriere.
Attention aux pieds des passagers pendant le basculement.

Si le vehicule en est équipé, tirer la commande et relever le dossier (par l'arrière, baisser la manette).
Vérifier le bon verrouillage au plancher du siège lorsqu'il est revenu en position dessise.
Siège et banquette arrêté fixe

Les différents équipements et réglages décrites ci-après varient selon la version et la configuration du vehicule.

Le siège comprend un dossier qui peut être soit fixe, soit repliable (position tableau).
La banquette comprend un dossier monobloc qui peut être soit fixe, soit repliable (position tableau).
Pour plus d'informations sur les Ceintures de sécurité, se reporter à la rubrique correspondante.
Accès au rang 3

(exemple siège individuel)
À l'aide de la manette, déverrouiller les pieds arrêté puis basculer le siège.
Pour le remetre, basculer le siège vers l'arrière jusqu'au verrouillage des pieds.
Il n'est pas nécessaire de replier le dossier (position tableau) pour basculer la banquette et ainsi acceder au rang 3.
Replier le dossier en position tablette
Mettre les appuie-tete en position basse.

De l'arrière, baisser la manette pour déverrouiller le dossier.
De l'avant, relever la manette pour déverrouiller le dossier.
Basculer le dossier sur l'assise.
Pour remettre le dossier, relever la manette et faite remonter le dossier (par l'arriere, baisser la manette).
Ne pas laisser d'objects (exemples : sac, jouets) sur l'assise pour plier le dossier.
Basculer
(example siège individuel)
Si vous vécuule en est équipé, mettez le dossier en position tablette.

À l'aide de la manette, déverrouiller les pieds arrêté puis bascules le siège.
Pour le remetre, basculez le siège vers l'arrière jusqu'au verrouillage des pieds.
Déposer
(exemple siège individuel)
Basculer le siege.

Déverrouiller les pieds avant à l'aide des manettes.
Dégager le siège de ses ancrages.
Sortir le siège par la porte latérale en rang 2 ou par l'arrête en rang 3.
Reposer
(example siège individuel)
Vérifier qu'aucun objet n'obstrue les ancrages et n'empêche le verrouillage correct des pieds.

Engager les pieds avant dans les ancrages du plancher ( comme représenté ci-dessus).

Verrouiller les pieds avant à l'aide des manettes.
Basculer le siège vers l'arrière jusqu'au verrouillage des pieds arrière.
Attention aux pieds des passagers pendant le basculement.

Si le vehicule en est équipé, tirer la commande et relever le dossier (par l'arrière, baisser la manette).
Vérifier le bon verrouillage au plancher du siège lorsqu'il est revenu en position assise.
Siège et banquette arrêtesur rails

Feel, Shine, Business Lounge
Les différents équipements et réglages décrites ci-après varient selon la version et la configuration du vehicule.

Le siège individuel est toujours situé côté droit et la banquette côté gauche (dans le sens du vehicule).
La banquette comprend deux dossiers indépendants.
Pour plus d'informations sur les Ceintures de sécurité, se reporter à la rubrique correspondante.
Incliner le dossier
Le dossier inclinable peut être régé sur plusieurs positions.

Pour l'incliner vers l'arrière, tirer la commande vers le haut (par l'arrière baisser la manette).
Relacher la commande quand la position désirée est obtenu.
Avancer ou reculer
(example siège individuel)

Deux commandes sont disponibles pour avancer et reculer le siècle :
De l'arrière, tirer sur la sangle sans dépasser le point de résistance et pousser le siege vers l'avant ou le tirer vers l'arrière.
De l'avant, soulever la commande et faire coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
Déplacer le siège sur toute la longueur du rail


Placer le dossier du siège en position tablette.
Faire glisser le siège en tirant la commande avant ou la sangle arrête.
Replier le dossier en position tablette
(example siège individuel)
Mettre les appuie-tete en position basse.

Par l'arrière, baisser la manette pour déverrouiller le dossier.
Par l'avant, relever la manette pour déverrouiller le dossier.
Basculer le dossier sur l'assise.
Ne pas laisser d'objects (exemples : sac, jouets) sur l'assise pour plier le dossier.
Replacer le dossier en position redressée (entre les repères)


Pour remettre le dossier en position redressée,
le siège doit être positionné entre les repères.
La flèche ne doit pas se trouver à l'extérieur
des repères.


Utiliser la commande avant pour déplacer le siège afin d'être entre les repères.
Déposer
(example siege individuel)
Avancer le siège pour acceder à la sangle.
Replier le dossier en position tablette.


De l'arrière, tirer la sangle à fond pour libérer les ancrages et faire basculer le siège vers l'avant pour le placer en position verticale.
Sortir le siège par la porte latérale en rang 2 ou par l'arrête en rang 3.
Reposer

Avant de reposer le siège ou la banquette dans le vehicule, tirer la sangle à fond pour s'assurer que le dispositif de verrouillage soit bien rentré.

Ne pas utiliser la sangle pour soulever le siège ou la banquette.
(exemplesiègeindividuel)
Vérifier qu'aucun objet n'obstrue les rails.

Vérifier le bon verrouillage au plancher du siège lorsqu'il est revenu en position ASSISE.
Poser la partie avant des guides sur les rails.
Basculer le siège pour aligner l'arrière des guides dans les rails.
Faire coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'au crantage de celui-ci.
Relever le dossier.
Siège(s) individuel(s) arrêté sur rails

Les différents équipements et réglages décrites ci-après varient selon la version et la configuration du vehicule.



Le siège individuel possède une ceinture de sécurité trois points avec enrouleur.
Il peut se placer face à la route ou dos à la route.
Si un siège individuel se trouve dos à la route en Rang 2, s'assurer que le siège de Rang 1 (conducteur ou passager) n'est pas trop reculé pour éviter le contact entre les deux sièges.
Cela pourrait provoquer une usure importante des pieces en contact.
Pour plus d'informations sur les Ceintures de sécurité, se reporter à la rubrique correspondante.
Accoudoir(s)
L'accouvoir possede des crans.

Relever l'accouvoir au maximum.
Le descendre au maximum.
Relever l'accoudoir jusqu'au cran souhaité.
Incliner le dossier
Le dossier peut être régé sur plusieurs positions.

Pour l'incliner vers l'arriere, tirer la commande vers le haut (par l'arriere, baisser la manette).
Relacherracomende quandla positiondésiréeestobtenue.
Avancer ou reculer

Deux commandes sont disponibles pour avancer et reculer le siège :
De l'arrière, tirer sur la sangle sans dépasser le point de résistance et pousser le siege vers l'avant ou le tirer vers l'arrière.
De l'avant, soulever la commande et faire coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
Replier le dossier en position tablette

Veiller à ce que rien (exemples : sac, valise, jouet, table coulissant escamtable) ne gène la manipulation pour plier le dossier.
Mettre les appuie-tete en position basse.

De l'arrière, baisser la manette pour déverrouiller le dossier.
De l'avant, relever la manette pour déverrouiller le dossier.
Basculer le dossier sur l'assise.
Déposer
Avancer le siège pour acceder à la sangle.
Replier le dossier en position tablette.

De l'arrière, tirer la sangle en dépassant le point de résistance pour libérer les ancrages et faire basculer le siège vers l'avant pour le placer en position verticale.
Sortir le siège par la porte latérale en rang 2 ou par l'arrête en rang 3.
Permuter le sens du siège

Une fois le siège déposé, vous pouvez le permuter à 180^
Reposer

Avant de reposer le siège dans le vehicule, tirer la sangle à fond pour s'assurer que le dispositif de verrouillage soit bien rentré.

Ne pas utiliser la sangle pour soulever le siège.
Vérifier qu'aucun objet n'obstrue les rails.

Poser la partie avant sur les rails.
Basculer le siège pour aligner l'arrière des guides dans les rails.
Faire coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'au crantage de celui-ci.
Relever le dossier.
Vérifier le bon verrouillage au plancher du siège lorsqu'il est revenu en position assise.
Cabine approfondie fixe

Elle se compose d'une banquette fixe, de ceintures de sécurité, derangements (selon équipements) et de vitres laterales.
Elle est séparée de la zone de chargement par une cloison haute résistance qui vous offre comport et sécurité.
Banquette arrête
Cette banquette ergonomique est équipée de trois places.
Les deux places laterales sont équipées de fixations ISOFIX.
Pour plus d'informations sur les Fixations ISOFIX, se reporter à la rubrique correspondante.
Bac de rangement

Si vous vécuule en est équipé, un bac de rangement est disponible à l'avant, sous la banquette.
Bacs de rangement sous assises

3
Si le vehicule en est équipé, ils sont situés sous les places centrale et laterale gauche.
Pour y acceder depuis la cabine, basculer l'assise souhaitee vers I'avant.

Selon pays de commercialisation, les bacs peuvent se démonter et se retirer par l'arrière pour logger des objets encombrants sous la banquette.
Ne rien accrocher sur la structure de fixation de la cabine.
Ne pas dépasser le nombre de passagers indiqué sur le certificat d'immatriculation. À l'arrière, la zone de chargement n'est destinée qu'au seul transport de marchandises. Nous recommendons de placer les marchandises ou les objets lourds le plus en avant de la zone de chargement (vers la cabine) et de lesMAINITER fixés par des sangles en utilisant les anneaux d'arrimage du plancher. Les armatures des ceintures de sécurité arrrière ne sont pas conçues pour arrimer le chargement transporte.
Elle se compose d'une banquette repliable, de ceintures de sécurité et de vitres laterales.
Elle est séparé de la zone de chargement par la banquette avec une grille haute résistance qui vous offre comport et sécurité.
Position repliee

D'une seule main, tirer l'une des sangles A vers le haut pour replier la banquette.
À l'aide de la poignée B, accompagner le mouvement de la banquette jusqu'au verrouillage en position repliee.
Position banquette

Pour remetre la banquette en place, tirer la sangle C pour déverrouiller la banquette puis relacher la sangle.
Puis, uniquement à l'aide de la poignée B accompagner la descente du dossier pour basculer l'ensemble jusqu'àu verrouillage en position banquette.
Ne jamais placer la main sous la banquette pour l'accompagner à la descente, risque de pincement. Veiller qu'aucun objets ou pieds, ne se retrouvent sous la banquette ou n'obstrue le système d'encrage et n'empechent le verrouillage correct de I'ensemble.
Ne rien accrocher sur la structure de fixation de la cabine.
Ne pas depasser le nombre de passagers indiqué sur le certificat d'immaticulation. A l'arriere, l'espace de chargement n'est destiné qu'au seul transport de marchandises. Il est recommendé de placer les marchandises ou les objets lourds le plus en avant de l'espace de chargement (vers la cabine) et de les maintainir fixés par des sangles en utilisant les anneaux d'arrimage du plancher. Les armatures des ceintures de sécurité arrriere ne sont pas conçues pour arrimer le chargement transporte.
Aménagements interieurs
Surtapis
Montage

Lors de son premier montage, côté conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe.
Démontage / Remontage
Pour le démonter côté conducteur, reculer le siège au maximum et tourner les fixations d'un quart de tour.
Pour le remonter, positionner le surtapis et remetter les fixations en les tournant d'un quart de tour.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- utiliser uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà prsentes dans le vehicule ; leur utilisation est impérative,
- ne jamais superposer plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROEN peut:gérer l'accès aux pédaires et entraver le fonctionnement du régulateur /limiteur de vitesse.
Les surtapis homologues par CITROEN sont munis de deux fixations situées en dessous du siège.
En rang 2 et rang 3


Utiliser les velcros pour fixer le surtapis transversal du rang 2 avec les surtapis longitudinaux des rangs 2 et 3.
Boite à gants
Ellenerferme la commande de neutralisation de l'airbag passager avant et peututenir une bouteille d'eau,la documentation de bord du vehicule,..
Si vous vécuule en est équipé, ne jamais rouler avec la boîte à gants ouverte lorsque qu'un passager est installé à l'avant. Risque de blessure en cas de décelération brute.
Vide-poches
Il peut contenir une bouteille d'eau, la documentation de bord du vehicule...

Pour ouvrir le vide-poches, appuyez sur la partie gauche de la commande et accompagne le couvercle jusqu'à son cran de maintien en position ouverte.
Si vous véchicule est équipé, il s'éclaire à l'ouverture du couvercle.
Pendant la conduite, gardez le vide-POCHES fermé. Sinon, cela pourrait provoquer des blessures en cas d'accident ou de freinage brusque.
Suivant pays de commercialisation avec l'air conditionné, il donne accès à la buse de ventilation, débitant le même air climatisé que les aérateurs de l'habitacle.
Bacs de rangement porte avant
Tout liquide transporte en gobelet (mug ou autres à bord) pouvant se renverser, présente un risque de dépréciation au contact des commandes du poste de conduite et de la console centrale. Étre vigilant.
Vide-poches supérieur
Il est situé sur la planche de bord, derrière le volant.

Appuyer sur la commande pour ourir le couvercle (selon version) puis l'accompagner jusqu'à sa position d'arrêt.
Pour le referrer, accompagner le couvercle puis faire une légere pression sur le centre.
Tout liquide pouvant se renverser presente un risque de court-circuit electrique et donc un incendie potentiel.
Installées au dos de chaque siège avant, elles permettent de poser des objets.

Pour l'utiliser, abaisser la tablette à fond, jusqu'au verrouillage en position)basse.
Pour la ranger, relever la tablette, en passant le point de résistance, jusqu'en position haute.
Côté passager, ne pas oublier de la rabattre avant la mise en position "tablette" du siège.
Ne pas placer d'objets durs ou lourds sur la tablette. Ils pourraient se transformer en projectiles dangereux en cas de freinage d'urgence ou de chic.
Pour plus d'informations sur les Sièges avant et notamment la position "tablette" du dossier, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Prise(s) 12 V
Selon version.



Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 Watts), relever le couvercle et brancher l'adaptateur adequat.
Bien respecter la puissance sous peine d'abimer l'accessoire.
Le branchement d'un équipement électrique non homologué par CITROën, tel qu'un chargeur avec prise USB, peut provoquer des perturbations de fonctionnement des organes électriques du vehicule, comme une mauvaise réception radiophonique ou une perturbation de l'affichage sur les écrans.
3
Prise USB

Elle permet de brancher un équipement nomade ou une clé USB.
Ellet les fichiers audio transmis au système audio pour diffusion via les haut-parleurs du vehicule.
Il est possible de générer ces fichiers avec les commandes au volant ou de l'autoradio.
Pendant son utilisation en USB, l'équipement nomade peut se recharger automatiquement. Pendant la recharge, un message s'affiche si la consommation de l'équipement nomade est supérieure à l'ampérage fourni par le vehicule. Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, se reporter à la rubrique Audio et télématique.
Prise JACK

Elle permet de brancher un équipement nomade pour écouter les fichiers audio via les haut-parleurs du vehicule. La gestion des fichiers se fait a partir de l'équipement nomade.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, se reporter à la rubrique Audio et télématique.
Prise 220 V

Si vous véchicule en est équipé, une prise 220 V / 50 Hz (puissance maxi : 150 W) est située sous le siège avant droit et donc accessible depuis le rang 2.
Elle fonctionne moteur tournant, ainsi qu'en mode STOP du Stop & Start.

Soulevez le couvercle.
Vérifiez que levoyant est allumé en vert.
Branchez votre apparéil multimédia ou tout autre apparéil électrique (chargeur de téléphone, ordinateur portable, lecteur CD-DVD,chauffe-biberon,...).
En cas de dysfonctionnement, levoyant vert clignote.
Faites la vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
! Branchez un seul apparéil à la fois sur la prise (pas de rallonge ou de multiprise). Branchez uniquement des apparéils avec isolation de classe II (indiquée sur l' apparéil). N'utilise pas d'apparéil à carcasse métallique.
i Par sécurité, en cas de surconsommation et lorsque le système électricque du vehicule le nécessite (conditions climatiques particulières, surcharge électricque, ...), le courant arrivant à la prise sera coupé; le voyant vert s'éteint.
Filet de retenue de bagages

Accroché aux anneaux d'arrimage du plancher arrêté, il permet de maintainir des objets au sol.
Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommendé de placer les objets lourds sur le plancher le plus pres possible du dossier du(des) siège(s) ou de la banquette arrrière.
Cache bagages

Pour le retirer, le soulever.
Pour l'installer, insérer les guides dans leurs encoches.
! En cas de décélération brute, les objets déposés sur le cache-bagages peuvent se transformer en projectiles.
Aménagements zone de chargement
Anneaux d'arrimage


Utilisez les anneaux d'arrimage sur le plancher arrêté pour fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommendé de placer les objets lourds le plus en avant (vers la cabine).
Il est recommendé d'immobiliser le chargement en le fixant solidement au moyen des anneaux d'arrimage présents sur le plancher.
Arrêt de charge

Sur le plancher, derrière les sièges avant, une séparation verticale protège le conducteur et les passagers avant contre les risques de déplacement de charge.
Des cloisons de séparation tôlées ou vitrées permettent de séparer la zone de chargement de la cabine.
Conseils pour le chargement
La masse du chargement doit respecter la Masse Totale Roulante Autorisée (MTRA). Pour plus d'informations sur les Caracteristiques des moteurs et charges/remorquables, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Si vous utilisez un système de portage (barres de toit /galeries de toit),respectez les charges maximales liées à ce système. Pour plus d'informations sur les Barres de toit/Galeries de toit, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Assurez-vous que la taille, la forme et le volume des charges transportées sont compatibles avec le respect des règles du code de la route et de sécurité et ne compromettent pas le champ de visibilité du conducteur.
Le chargement doit être réparti de manière homogène dans la zone de chargement afin de ne pas perturber la conduite du vehicule. Placez le chargement pres des parois laterales, voire appuyez-le contre les parois laterales, entre les passages de roues. En cas de freinage important, il est toutefois recommendé de placer les objets lourds le plus proche possible de la cabine.
Arrimez solidement toutes les charges à l'aide des anneaux d'arrimage présents sur le plancher de la zone de chargement. Pour plus d'informations sur les Aménagements interieurs, et notamment sur les anneaux d'arrimage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Pour éviter les risques de blessures ou d'accidents, le chargement doit être stabilisé, afin de ne pas pouvoir glisser, se renverser, tomber ou être projeté. Pour cela, utilisez uniquement des sangles d'arrimage conformes aux normes en vigueur (DIN par exemple). Pour plus d'informations sur la mise en place des sangles, reportez-vous à la notice d'utilisation du fabricant. Il ne doit pas y avoir d'espaces vides entre les éléments du chargement. Pour éviter le glissement du chargement, il ne doit pas y avoir d'espaces vides entre le chargement et les parois du vehicule. En plus des sangles, optimise la stabilité du chargement avec des moyens de manutention stables (cales, blocs de bois rigides ou encore remboursages).
Lors du lavage de votre vehicule, ne nettoyez jamais l'intérieur directement au jet d'eau.
Il permet d'utiliser tout le volume de
chargement jusqu'au pavillon :
- derrière les sièges avant de rang 1, quand les sièges (et banquettes) arrirée de rang 2 et 3 sont rabattus ou déposés,
- derrière les sièges (et banquettes) arriré de rang 2, quand les sièges (et banquettes) arriré de rang 3 sont rabattus ou déposés.
Fixations du haut


De chaque côté du pavillon (en partie haute), déclippez les cache-enjolieves.
Fixations du bas (derrière le rang 1)
Si vous vécuule est équipé de banquettes monoblocs ou de sièges et banquettes fixes :

De chaque côté du rang 2, inséréz les attaches dans les ancrages du plancher ( comme représenté ci-dessus).
Si vous vécuule est équipé de sièges et banquettes ou de sièges individuels sur rails :

De chaque cote du rang 2, inserez les attaches dans les ancrages du plancher puis les tournez d'un quart de tour pour les verrouiller (como reqnete ci-dessus). Les placer le plus pres de la butée du rail.
Fixations du bas (derrière le rang 2)

Utiliser les anneaux d'arrimages.
Placer le filet
Déclippez les caches-enjoliveurs du haut et placer les attaches du bas ( comme décrit précédement).
Rabattez (position tablette) ou déposez les sièges et banquettes arrêté en rang 2 et 3 (selon équipement).
Fermez les aérateurs du chauffage et de la climatisation arrête (selon équipement).
Déroulez le filet de retenue de charge haute.
Positionnez les accroches supérieures du filt dans les fixations correspondantes au pavillon (un cote après l'autre).
Detendez les sangles au maximum.
De chaque côté, attachez le filet dans les attaches du bas (derrière le rang 1) ou dans les anneaux d'arrimage (derrière le rang 2).
Tendez les sangles pour étirer le filet.
Vérifiez que le filet est bien accroché et bien tendu.
N'utilise jamais l'anneau ISOFIX correspondant à la fixation de la sangle d'un siège enfant avec Top Tether.
Vitres arrière en rang 2
Si le vehicule en est équipé, les vitres laterales de rang 2 peuvent s'ouvrir.

Véhicule roulant, les vitres doivent être fermées ou bloquées sur un des crans.
Pincer les deux commandes puis déplacer la vente latéralement.
Pour plus d'informations sur la Sécurité enfants des vitres arrêté, se reporter à la rubrique correspondante.
Stores latéraux
Montés sur les vitres en rang 2,ilsprotégent l'habitacle des rayons solaires.

Tirer la languette A et positionner le store sur le crochet B.
Toujours accompagner le store lentement avec la languette, à la montée comme à la descente.
Toit panoramicque

Il est équipé de deux rideaux d'occultation manuels et indépendants qui améliorent le comport thermique et acoustique.
Rideaux d'occultation
Ouverture / Fermetre

Prendre l'un des rideaux par sa poignee et le pousser vers l'arriere ou le tirer vers l'avant jusqu'à la position désirée.
Table coulissante escamtable
Elle comporte un espace de rangement central fermé avec un couvercle. Déplieée, elle offre une table à deux plateaux permettant de poser des objets. La zone centrale compte deux portes-gobelets/canettes et permet aussi de poser des objets de taille réduite (carte de crédit, stylo, ...).
L'ensemble est montée sur une glissière permettant de la positionner aussi bien en rang 2 qu'en rang 3.
Rangement

Coulisser le couvercle pour acceder aux 11 litres de rangement.
Le rangement ne peut supporter au maximum que 3kg ne pas depasser la charge maximale lors de son utilisation.
Avancer ou reculer

Soulevez cette commande (sans dépasser le point de résistance) et faites coulisser l'ensemble vers l'avant ou vers l'arrière.
Relâchéz la commande quand la position désirée est obtenue.
Vérifier que la table est bien immobilisée sur la glissière. Si ce n'est pas le cas, faites coulisser légerement l'ensemble le long de la glissière jusqu'àu prochain cran.
Vou puevez déplacer la table déplieée ou replieée. Toutefois, pour plus de sécurité, il est recommendé de manipuler l'ensemble en position pliee.
Pour le bon coulissement de la table, vérifie qu'aucun objet n'encombre l'espace du guide au plancher. Avant d'effectuer une manoeuvre, vérifie que rien n'est present sur la table.
Déplier

Actionner la commande située au dessus et relever l'ensemble de la table vers le haut jusqu'au verrouillage.
Tirer chaque plateau de table à fond vers le haut puis les pivoter de chaque côté jusqu'à la position horizontale.
Plier
Relevez chaque plateau, en passant le point de résistance, jusqu'en position verticale.
Poussez chaque plateau à fond dans leur logement jusqu'au verrouillage.

Poussez la commande puis faites basculer l'ensemble de la table vers le bas jusqu'au verrouillage.
Avant de ranger les plateaux, vérifie qu'aucun objet ne se trouve dessus. Avant de basculer l'ensemble, vérifie que les deux plateaux soient bien verrouiller en position basse et que rien ne se trouve dans les portes-gobelets (exemples : canette, stylo).
Portes-gobelets
Il est possible de ranger 2 gobelets ou canettes et déposer des objets de taille réduite (exemples : carte de crédit, cendrier nomade, stylo) au centre de la table déplée.
Tout liquide transporte en gobelet (mug ou autres à bord) pouvant se renverser, présente un risque. Étre vigilant. Ne jamais utiliser la table dans cette position pendant que le vehicule roule.
Déposer

Soulevez la commande à fond pour libérer les ancrages et faites basculer l'ensemble de la table vers l'avant.
Sortez l'ensemble de la table par la portelateral en rang 2.
Vérifie qu'aucun objet n'encombre l'espace du guide au plancher, pour le bon dégagement de la table.
Permuter le sens

Une fois la table déposée, vous pouvez la permuter de 180^ .
Pour plus de comport, retirez un siège.
Reposer
Vérifiez qu'aucun objet n'obstrue la glissière et n'empeche le verrouillage correct.

Vérifiez que la commande soit en position haute (mécanisme de verrouillage armé). Dans le cas contraire, soulevez cette commande à fond pour armer le mécanisme.
Posez I'avant de la table sur la glissiere.
En prenatal garde de ne pas gérer la commande, basculez l'ensemble vers l'arrière jusqu'à entendre le verrouillage.
Vérifier que l'ensemble est bien verrouillé dans la glissière. Si ce n'est pas le cas, faites coulisser légrement l'ensemble le long de la glissière jusqu'àu prochain cran.
! Sinon, esta pourrait provoquer des blessures en cas d'accident ou de freinage brusque.
Relachez la commande jusqu'au verrouillage du guide dans la glissiere.
Attention aux pieds des passagers pendant le basclement.
Stockage en dehors des rails
En cas de dépose et de stockage de la table hors du vehicule, veiller à la conserver dans un endroit propre, de manière à éviter l'intrusion de corps étrangers dans les mécanismes. La table devra être posé en dehors du vehicule, sur une surface plane horizontale, en appui sur le guide afin de ne pas déterminer les parties visibles.
Attention à l'extérieur du vehicule, la table posée prend un angle sur la droite ou sur la gauche.

Toute utilisation incorrecte de la table peut entrainer des blessures graves.
Ne jamais utiliser la table ouverte ou déplée pendant que le vehicule roule.
Tout objet se trouvant sur la table se transforme en projectile en cas de freinage important.
S'assurer que la table est bien rangée en positionasse avant de rouler.
Ne jamais utiliser les plateaux de la table comme assises ou pour s'appuyer.
Une étiquette, collée sur le côte de la table, le rappelle.
! Ne posez jamais d'objets chaud comme des casseroles ou des poêles sur la table, vous risquez d'endommager la surface de celle-ci (risque d'incendie).
Table déployée, chaque plateau peut supporter au maximum 10 kg. Si vous ne respectez pas la charge maximale, vous risquez de déterminer une partie ou l'ensemble de la table.
Ne relevez pas la table lorsque celle-ci se trouve entre les sièges individuels, vous risquez d'endommager les plateaux de table.




Si vous souhaitez avancer ou reculer la table ou un siège individuel, voirlez à ce que le dossier du siège soit bien relevé et la table bien pliee.


Lors du rangement des plateaux de la table, ne placez jamais une main dans la zone de glissement, risque de pincement des doigts. Utilisez la poignée prévue à cet effet.
Chauffage et Ventilation
Conseils
Utilisation de la ventilation et de l'air conditionné
Pour obtenir une répartition d'air homogène, veiller à ne pas obstruer les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située dans le coffre.
Ne pas masquer le capteur d'ensoleillement,itué sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d'air conditionné automatique.
Faire fonctionner le système d'air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintainir en parfaite condition de fonctionnement.
Si le système ne produit pas de froid, le désactiver et consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge maximale dans une force pente par température élevée, la coupure de l'air conditionné permet de récapuerer de la puissance moteur et donc d'améliorer la capacité de remorquage.
Éviter de rouler trop longtemps ventilation arrêtée ou en fonctionnement prolongé du recyclage de l'air ambient - Risque de formation de buée et de dégradation de la qualité de l'air!
Si après un arrêt prolongé au soleil, la température interieure est très élevé, aérer l'habitacle pendant quelques instants.
Placer la commande de débit d'air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d'air dans l'habitacle.
La condensation creée par l'air conditionné provoque à l'arrêt un écoulement d'eau normal sous le vehicule.
Entretien de la ventilation et de l'air conditionné
Veiller au bon etat du filtrhe habitacle et faire remplacer periodiquement les éléments filtrants.
Il est recommandé de privilégier un filtré habitacle combiné. Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l'air respiré par les occupants et à la propriété de l'habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
Pour assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, le faire contrôler suivant les préconisations du carnet d'entretien et de garanties.



Contient des gaz à effet de serre fluorés R134A
Selon version et pays de commercialisation, le système d'air conditionné contient des gaz à effet de serre fluorés R134A. Charge de gaz 0,5 kg (+/- 0,025 kg), indice GWP 1 430 t (équivalent en CO_2:0,715 t).
Stop & Start
Les systèmes de chauffage et d'air conditionné ne fonctionnent que moteur tournant.
Afin de maintainir le comport thermique souhaité dans l'habitacle, neutralisez temporairement la fonction Stop & Start. Pour plus d'informations sur le Stop & Start, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Chauffage

Air conditionné manuel
Le système d'air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant.

- Température.
- Débit d'air.
- Répartition d'air
- Recyclage de l'air ambient.
- Marche / Arrêt de l'air conditionné.
Débit d'air
Tournez la molette 2 pour obtenir un début d'air suffisant afin d'assurer votre comport.
Si vous placez la commande de débit d'air en position minimum (neutralisation du système), le comport thermique n'est plus généré. Un léger flux d'air, d'u au déplacement du vehicule, restenéanmoins perceptible.
Température
Tournez la molette 1 de "LO" (froid) à "HI" (chaud) pour modifier la température à votre convenance.
Répartition d'air
Appuyez successivement sur la touche 3 pour orienter alternatively le début d'air vers :
- le pare-brise, les vitres laterales et les pieds des passagers,
- les pieds des passagers.
les aérateurs centraux, les aérateurs latéraux et les pieds des passagers,
- le pare-brise, les vitres latérales, les aérateurs centraux, les aérateurs latéraux et les pieds des passagers,
- les aérateurs centraux et lateraux,
- le pare-brise et les vitres laterales (désembuage ou dégivrage).
Air conditionné
Mateur tournant, l'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
Il you permit :
- en eté, d'abaisser la température,
en hiver, au-dessus de 3^ d'augmenter l'efficacité du désembuage.
Marché / Arrêt
Appuyez sur la touche 5 pourmettre en marche / arreter l'air conditionné.
Lorsque l'air conditionné est en marche, pour obtenir de l'air frais plus rapidement, vous pouvez utiliser la recirculation d'air interieur pendant quelques instantes, en appuyant sur la touche 4. Ensuite, revenez en entrée d'air extérieur.
L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque le réglage du début d'air est neutralisé.
L'arrêt peut générer des désagreements (humidité, buée).
Air conditionné automatique bizone

- Température.
- Débit d'air.
- Répartition d'air.
- Recyclage de l'air ambient.
- Marche / Arrêt de l'air conditionné.
- Mode automatique comport.
- Programme visibilité.
- Fonction "Mono" ou Marche / Arrêt du chiffre et climatisation arrêté (suivant version).
Mode automatique comport
Appuyez successivement sur la touche 6 "AUTO".
Le mode activé apparait dans l'afficheur comme décrit ci-après :
SOFT AUTO
Privilégie une douleur optimale et le silence de fonctionnement en limitant le débit d'air.
AUTO
Offre le meilleur compromis entre comporter thermique et silence de fonctionnement.
AUTO FAST
Privilégie une diffusion d'air dynamique et efficace.
Mateur froid, afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid, le débit d'air n'atteindra son niveau optimum que progressivement.
Par temps froid, il privilègie la diffusion d'air chaud uniquement vers le pare-brise, les vitres laterales et les pieds des passagers.
Mode manuel
Il est possible de faire un choix différent de celui proposé par le système en modifiant un réglage. Les autres fonctions seront toujours générées automatiquement.
Dés qu'un réglage est modifié, le symbole "AUTO" disparaît.
Neutralisation du système
Appuyez sur la touche 2"-" jusqu'ac que le symbole de l'hélice disparaisse.
Cette action neutralise toutes les fonctions du système.
Le comport thermique n'est plus géré. Un léger flux d'air, dû au déplacement du vehicule, restenéanmoins perceptible.
Appuyez sur la touche 2 "+" pour reactiver le système.
Température
Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température à leur convenance.
La valeur indiquée sur l'afficheur correspond à un niveau de comfort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit.
Poussez la commande impulsionnelle 1 vers le bas pour diminuer la valeur ou vers le haut pour l'augmenter.
Un réglageASFaut de 21 permet d'obtenir un comfort optimal.Selon votre besoin,un réglage entre 18 et 24 est usuel. De plus, il est préconise d'éviter une différence de réglage gauche/droite supérieure à 3.
En entrant dans le vehicule, si la température interieure est beaucoup plus froide ou plus chaude que la valeur de comport, il n'est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le comport souhaité. Le système compensate automatiquement et le plus rapidement possible l'écart de température.
Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l'habitacle, il est possible de dépasser les valeurs minimale de 14 ou maximale de 28.
Poussez la commande 1 vers le bas jusqu'à afficher "LO" ou vers le haut jusqu'à afficher "HI".
Fonction "Mono"
Le niveau de comport côte passager(s) peut être indexé sur le niveau de comport côte conducteur (monozone).

Appuyer sur la touche 8 correspondante pour activer/désactiver la fonction.
Levoyantde la touche est allumé quand la fonctionestactivée.
La fonction se désactive automatiquement dés que le(s) passager(s) utilise(nt) la commande de température.
Chauffage - Climatisation arrête

Appuyer sur la touche 8 correspondante pour activer/désactiver la fonction.
Pour plus d'informations, se reporter à la rubrique Chauffage - Climatisation arrêté.
Programme visibilité
Appuyer sur la touche 7 "visibilité" pour désembuer ou dégivrer plus rapidement le pare-brise et les vitres latérales.
Le système gère automatiquement l'air conditionné, le débit d'air, l'entrée d'air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres laterales.
Appuyer de nouveau sur la touche 7 "visible" pour arreter le programme.
Ou
Appuyer sur la touche 6 "AUTO" pour revenir au programme automatique comport.
Air conditionné
Mateur tournant, l'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
II permit :
- en eté, d'abaisser la température,
en hiver, au-dessus de 3^ , d'augmenter l'efficacité du désembUAGE.
Marche / Arret
Appuyez sur la touche 5 pourmettre en marche / arreter l'air conditionné.
Lorsque l'air conditionné est en marche, pour obtenir de l'air frais plus rapidement, vous pouvez utiliser la recirculation d'air interieur pendant quelques instants, en appuyant sur la touche 4. Ensuite, revenez en entrée d'air extérieur.
L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque le réglage du début d'air est neutralisé.
L'arrêt peut générer des désagreements (humidité, buée).
Répartition d'air
Appuyez successivement sur la touche 3 pour orienter alternatively le début d'air vers :
- le pare-brise, les vitres laterales et les pieds des passagers,
- les pieds des passagers.
les aérateurs centraux, les aérateurs latéraux et les pieds des passagers,
- le pare-brise, les vitres latérales, les aérateurs centraux, les aérateurs latéraux et les pieds des passagers,
- les aérateurs centraux et latéraux,
- le pare-brise et les vitres laterales (désembuage ou dégivrage).
Débit d'air
Appuyez sur les touches 2 pour augmenter / diminuer le débit d'air.
Le symbole du débit d'air (hélice) apparait. Il se remplit ou se désemplit progressivement, selon la valeur demandée.
Recyclage de l'air ambient
L'entrée d'air extérieur permet d'éviter la formation de buée sur le pare-brise et les vitres laterales.
La recirculation d'air interieur permet d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
Cela permet d'obtenir ponctuellesment et plus rapidement de I'air chaud ou froid.

Appuyer sur la touche 4 pour faire recirculer l'air interieur / permettre l'entrée d'air extérieur.
Lorsque le recyclage d'air est activé, le symbole apparait ou levoyant s'allume (selon version).
Eviter le fonctionnement prolongé du recyclage d'air ambient - Risque de formation de buée et de dégradation de la qualité de l'air!
Désembuage - Dégivrage avant

Ces sérignaphies sur la façade indiquent le positionnement des commandes pour désembuer ou dégivrerrapidementlepare-brise et les vitreslaterales.
Chauffage ou air conditionné manuel



Placez les commandes de débit d'air, de température et de répartition d'air sur la position sérignaphie dédiée.
A/C
Pour l'air conditionné, appuyez sur cette touche, son voyant s'allume.
Air conditionné automatique bizone


Appuyez sur cette touche pour désembuer ou dégivrer plus rapidement le pare-brise et les vitres laterales.
Le système gère automatiquement l'air conditionné, le débit d'air, l'entrée d'air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres laterales.

Pour l'arrête, appuyez de nouveau sur cette touche ou sur "AUTO".

Le système se réactive avec les valeurs précédant la neutralisation.
Pare-brise et gicleurs chauffants
Selon pays de commercialisation.
Par temps froid, cette fonction chauffe le pare-brise et les gicleurs.

En zone 1, le chauffage décolle les balais de l'essuie-vitre lorsqu'ils sont collés par le givre ou la neige.
En zone 2, le chauffage améliore la visibilité en évitant l'accumulation de neige quand les essuie-vitres fonctionnent.
Mise en service

Moteur tournant, appuyez sur ce bouton; son voyant s'allume.
La durée de fonctionnement dépend de la température extérieure.
Un nouvel appui sur ce bouton arrête la fonction ; son voyant s'eteint.
Désembuage - Dégivrage de la lunette arrête et / ou des rétroviseurs

Marché /Arrêt
Appuyer sur cette touche pourmettre en marche / arreter le dégivrage de la lunette arrrière et des rétroviseurs extérieurs (si le vehicule en est équipé).
Levoyantde la touche estallumé quand la fonctionestactivée.
Le dégivrage s'éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.

Arreter le dégivrageès qu'il est jugé nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.

e désembUAGE - dégivrage ne peut onctionner que moteur tournant.
Chauffage - Climatisation arrêté


Si le vehicule est équipé d'une climatisation arrrière, située dans le pavillon, elle permet une diffusion de l'air climatisé et du chauffage à travers une rampe de distribution et des bouches individusiées.
Débit d'air

Tournez la molette pour augmenter ou diminuer le début d'air.
Température de comport

- Tournez la molette de bleu (froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance.
Cette commande règle simultanément la température et l'endetroit de sortie d'air :
-
sur la couleur bleue : l'air va sortir principalement au pavillon,
-
sur la couleur rouge : l'air vaoirt principalement par la bouche de diffusion située en rang 3 et a droite.
Activation / Neutralisation

Selon version, cette touche est accessible à l'avant, depuis la façade de l'air conditionné automatique bizone.

Appuyez sur cette touche pour activer / neutraliser le fonctionnement des commandes arrêté.
Chauffage / Ventilation additionnel


Chauffage
C'est un système additionnel et autonome qui permet de rechauffer l'habitacle et d'améliorer les prestations de dégivrage.

Cevoyantestallémelorsque le systemé estprogrammeou mis en fonction àdistancevia la télécommande.
Il clignote pendant toute la durée du chauffage et s'estint en fin de chauffage ou à l'arrêt par la télécommande.
Ventilation
Ce système permet de ventiler l'habitacle avec l'air extérieur pour améliorer la température d'accueil en conditions estivales.
Programmation
Avec un CITROën Connect Nav, utiliser la télécommande pour démarrer/arrête le chauffage additionnel.
Avec un Autoradio Bluetooth® ou un CITROën Connect Radio, utiliser la télécommande pour démarrer/arrête le chauffage additionnel et/ou régler les heures de préchauffage.
Avec Autoradio Bluetooth®

MENU
Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu général.
Sélectionnez "Préchauf. / Préventil."
Cochez "Activation" et si nécessaire pour la programmation selectionnez "Paramètres".
Sélectionnez "Chauffage" pourCHAuffer le moteur et l'habitacle ou "Ventilation" pour ventiler l'habitacle.
OK
08:30
⑤ 220:15
Sélectionnez :
- la 1ere horloge pour programmer/ memoriser l'heure à laquelle la température de préchauffage sera atteinte,
- la 2^éme horloge pour programmer/ mémoriser une deuxième heures à laquelle la température de préchauffage sera atteinte.
Grâce aux deux horloges et selon les saisons par exemple, vous pouvez selectionner l'une ou l'autre heures de démarrage.
Un message dans l'écran confirme votrechoix.
Avec CITROEN Connect Radio

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.

Puis appuyer sur "Chauffage / Ventilation programmable".
Sélectionner l'onglet "Etat" pour activer/ désactiver le système.
Selectionner l'onglet "Autre réglages" pourCHOISIR le"Chauffage" pourchauffer le moteur et I'habitacle ou la "Ventilation" pourventiler I'habitacle.
Puis programmer/mémoriser l'heure à laquelle la température de préchauffage sera atteinte pour chaque sélection.

Appuyer sur cette touche pour enregistrer.
Avec CITROEN Connect Nav

Appuyez sur le menu "Applications".
Appuyez sur l'onglet "Apps Vehicule".

Appuyez sur "Programmation thermique".
Appuyez sur l'onglet "Etat" pour activer / désactiver le système.
Appuyez sur l'onglet "Paramètres" pour sélectionner le mode "Chauffage" pour chauffer le moteur et l'habitacle ou "Ventilation" pour ventiler l'habitacle.
Puis programmez / mémorisez l'heure d'activation pour chaque sélection.
Appuyez sur "OK" pour valider.
Télécommande longue portée
Elle permet d'allumer / d'eteindre le chauffage de l'habitacle à distance.
La portée de la télécommande est d'environ 1 km, en terrain découvert.

Marche

Un appui maintenu sur cette touche lance immédiatement le chauffage (confirmé par l'allumage-temporaire duvoyant vert).
Arrêt

Un appui maintenu sur cette touche arrête immédiatement le chauffage (confirmé par l'allumage-temporaire duvoyant rouge).
Levoyant de la télécommande clignote pendant environ 2 secondes si le vehicule n'apas reçu le signal.
Renouveler alors la demande après avoir changé d'endetroit.
Changement de la pile
Si levoyant de la télécommande devient orange, l'etat de charge de la pile est faible.
Si levoyant n'est pas allumé,la pile est déchargee.

Utilisez une piece de monnaie pour dévisser le bouchon et replacer la pile.

Ne jetez pas les piles de la télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement. Rapportez-les à un point de collecte/agréé.

La duréeemaxduchauffageest d'environ45min selon les conditions climatiques.

a ventilation s'active lorsque la charge de la batterie est suffisante.
Le chauffage s'active lorsque :
- la charge de la batterie et le niveau de carburant sont suffisants,
- un démarrage du moteur a été effectué entre deux demandes de chauffage.


Le chauffage programmable est alimenté par le réservoir à carburant du vehicule. Avant utilisation, s'assurer que la quantité de carburant restante est suffisante. Si le réservoir à carburant est en réserve, il est fortement recommendé de ne pas programmermer le chauffage. Le chauffage additionnel doit être impérativement étantendant l'approvisionnement en carburant pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion.
Pour éviter les risques d'intoxication et d'asphyxie, le chauffage additionnel ne doit pas être utilisé, même pour de courtes périodes, en milieu fermé comme un garage ou un atelier non équipés de système d'aspiration des gaz d'échéppement.
Ne pas garer le vehicule sur une surface inflammable (herbes sèches, feuilles mortes, papiers...) - Risque d'incendie!
! Les surfaces vitrées comme la lunette arrêtée ou le pare-brise peuvent devenir très chaudes par endroits. Ne jamais poser d'objets sur ces surfaces ; ne jamais toucher ces surfaces - Risque de brûlures !
Chauffage additionnel autonome
Selon pays de commercialisation, c'est un système additionnel et autonome qui rechauffe la boucle d'eau chaude du moteur diesel, afin d'améliorer le comport et la montée en température moteur froid. Il améliore les prestations de dégivrage et de désembuage. Moteur au ralenti ou vehicule à l'arrêt, il est normal de constater un sifflement aigu et quelques émissions de fumée et d'odeur.
La température à proximé du chauffage ne doit pas dépasser 120^ . Une température supérieure (par exemple en cas de peinture au four) pourrait déterminer les composants des circuits électroniques.
Le rechauffeur est alimenté par le réservoir à carburant du vehicule. S'assurer que le témoin de la jauge à carburant n'est pas sur la réserve.
Pour éviter les risques d'intoxication et d'asphyxie, le rechauffeur ne doit pas être utilisé, même pour de courtes périodes, en milieu fermé comme garage ou atelier non équipés de système d'aspiration des gaz d'échéppement.
! Ne pas garer le vehicule sur une surface inflammable (par exemple : herbes sèches, feuilles mortes, papier) - Risque d'incendie !
Au moins une fois par an à l'entrée de l'hiver, faites vérifier le rechauffeur. Pour l'entretien et les réparations, s'accuser uniquement au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Plafonnier(s)

Avant : éclairage à l'ouverture d'une des portes avant ou arrière (porte laterale coulissante et selon équipement, porte battante gauche ou volet de coffre).
Arrière ou rang 2 et rang 3 : éclairage à l'ouverture d'une des portes arrière (porte laterale coulissante et selon équipement, porte battante gauche ou volet de coffre).

Éclairage en permanence, contact mis.

Éteint en permanence.
Avant



Arrière




Allumage / Extinction automatique
Le plafonnier avant s'allume au retrait de la clé de contact.
Tous les plafonniers s'allument au déverrouillage du vehicule, à l'ouverture d'une des portes correspondantes et pour la localisation du vehicule à l'aide de la télécommande.
Ils s'eteignent progressivement après la mise du contact et au verrouillage du vehicule.
! Faites attention à ne rienmettre en contact avec le plafonnier.
Spot de lecture individuel


Si le vehicule en est équipé, ils s'allument et s'éteignent par un commutateur manuel.
Contact mis, actionnez l'interrupteur correspondant.
! Faites attention à ne rienmettre en contact avec le plafonnier.
Commande déclairage
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des deux arrière est normale ; celle-ci disparait quelques minutes après l'allumage des feux.
Déplacements à l'étranger Pour conduire dans un pays où le côte de circulation est inverse à celui du pays de commercialisation de votre vehicule, il est nécessaire d'adapter le réglage de vos feuels avant afin de ne pas éblouir les conducteurs des vehicules venant en face. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Éclairage principal

0
Feux éteints (contact coupé) / Feux diurnes (moteur tournant)
AUTO
Allumage automatique des feu / Feux diurnes.

Feux de position seuls.

Feux de croisement ou de route.
La mise en marche de l'éclairage sélectionné est confirmé par l'allumage du témoin correspondant.
Inversion des feuux


Tirer la manette pour permuter l'allumage des yeux de croissement / yeux de route.
Dans les modes feuels et feuents de position, le conducteur peut allumer directement les feuels de route ("appel de phares") tant qu'il maintain la manette tirée.
Sans allumage AUTO

Avec allumage AUTO

Bague de selection des feuux antibrouillard
Avec feu antibrouillard arrêté seul


Il fonctionne avec les yeux de position allumés.
Tournier la bague vers l'avant pour l'allumer et vers l'arrière pour I'eteindre.
Lors d'une coupure automatique des feux (avec modele AUTO), le feu antibrouillard et les feux de croissement resteront allumés.
Avec projecteurs antibrouillard avant et deux antibrouillard arrête


Ils fonctionnement avec les frais de croisement allumés, en mode manuel ou en mode auto.
Donner une impulsion en tournant la bague :
vers l'avant une 1^ére bois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant puis une 2^ème bois pour les faux antibrouillard arrêté,
vers l'arrière une 1^ère fois pour eteindre les deux antibrouillard arrriere puis une 2^ème fois pour les projecteurs antibrouillard avant.
Lors d'une coupure automatique des feux (avec modele AUTO) ou lors d'une coupure manuelledes feux de croissement, les feux antibrouillardet les feux de position resteront allumés.
Tourné la bague vers l'arrière pour éteindre les feuux antibrouillard, les feuels de position s'éteindront alors.
Oubli d'extinction des feuX
Le déclenchement d'un signal sonore,
dès l'ouverture d'une porte avant, avertit
le conducteur qu'il a oublé d'éteindre
l'éclairage de son vehicule, contact coupé
en mode d'allumage manuel des feu.
Dans ce cas, l'extinction des feuins entraine
l'arrêt du signal sonore.
Les feuels s'éteignent à la coupure du contact mais vous avons toujours la possibilité de les reactiver en actionnant la commande d'éclairage.
Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les feuux antibrouillard arrirée allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige. Dans ces conditions climatiques, il vous apparcient d'allumer manuellement les feuux antibrouillard et les feuels croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Éteignez les projecteurs antibrouillard avant et les feuels antibrouillard arrirée des qu'ils ne sont plus nécessaires.
Indicateurs de direction (clignotants)

Gauche ou droit : baisser ou relever la commande d'éclairage en dépassant le point de résistance.
L'oubli du retrait des indicateurs de direction pendant plus de 20 secondes entrainera une augmentation du signal sonore lorsque la vitesse est supérieure à 80 km/h.
Trois clignotements
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.
Feux diurnes / Feux de positions

Si le vehicule en est équipé, ils s'allument automatiquement au démarrage du moteur, lorsque la commande d'éclairage est sur la position "0" ou "AUTO".
Allumage automatique des feuix

À l'aide d'un capteur de luminosité, en cas de détéction d'une faible luminosité externe, les yeux de plaque minéralogique, de position et de croissement s'allument automatiquement sans
action du conducteur. Ils peuvent également s'allumer en cas de détction de pluie, en même temps que le balayage automatique des essuie-vitres avant.
Dés que la luminosité est redevenue suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres, les feu s'éteignent automatiquement.
Tourner la bague en position "AUTO". L'activation de la fonction s'accompagne de l'affichage d'un message.
Tournez la bague sur une autre position. La neutralisation de la fonction s'accompagne de l'affichage d'un message.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feu s'allument, ce témoin s'affiche au combiné, arrivapné d'un signal sonore et/ou d'un message.
Consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
! Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détector une lumière suffisante. Les feuves s'allumeront donc pas automatiquement. Ne pas masquer le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé en haut du pare-brise derrière le rétroviseur interieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
Éclairages d'accompagnement et d'accueil
Éclairage d'accompagnement
Manuel

Mise en service / Arret
Contact coupé, faire un "appel de phares" à l'aide de la commande d'éclairage pourmettre en service / arreter la fonction. L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné.
Automatique
Lorsque la fonction allumage automatique des feuels est activée (commande d'éclairage sur la position "AUTO"), en cas de faible luminosité, les feuels de croisiement s'allument automatiquement à la coupure du contact. Bague sur la position "AUTO", en cas de faible luminosité, les feuels de croisiement s'allument automatiquement à la coupure du contact.
Avec autoradio ou écran tactile


L'activation ou la désactivation, ainsi que la durée de l'éclairage d'accompagnement sont paramétrables par le menu de configuration du vehicule.
Éclairage d'accueil extérieur
L'allumage à distance des feuels facile de votre approche du vehicule en cas de faible luminosité. Il s'active lorsque la commande d'éclairage est sur la position "AUTO" et que l'intensité lumineuse détectée par le capteur de luminosité est faible.
Mise en service

Appuyez sur le cadenas ouvert de la télécommande ou sur la poignée de l'une des portes avant avec le système "Accès et Démarrage Mains Libres".
Les feu des croisements et de position s'allument ; voire vehicule est également déverrouillé.
Arrêt
L'éclairage d'accueil extérieur s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné, à la mise du contact ou au verrouillage du vehicule.
Programmation
Avec autoradio ou écran tactile

L'activation, la déactivation et le choix de la durée de maintien de l'éclairage d'accueil sont paramétrables via le menu de configuration du vehicule.

Éclairage statique d'intersection
Si le vehicule en est équipé, cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant d'éclairer l'intérieur du virage, lorsque les feu des croisement ou de deux de route sont allumés et lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manoeuvres de parking...).


Mise en marche
Cette fonction se déclenché :
- sur activation de l'indicateur de direction correspondant, ou
- à partir d'un certain angle de rotation du volant.
Arrêt
Cette fonction est inactive :
au-dessous d'un certain angle de rotation du volant,
- à une vitesse supérieure à 40 km/h,
- lorsque la marche arrêté est engagée.
Programmation
Avec autoradio ou écran tactile

L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du vehicule.

Par défaut, cette fonction est activée.
Commutation automatique des feu des route
Ce système permute automatiquement les feuels de route et les feuels de croissement en fonction des conditions d'éclairage et de circulation, grâce à uneamera située en haut du pare-brise.
! Ce système est une aide à la conduite.
Le conducteur reste responsable de l'éclairage de son vehicule, de son adaptation aux conditions de luminosité, de visibilité, de circulation et du respect du code de la route.
Le système sera opérationnel des que vous dépassez 25km / h Si vous passez en dessous de 15~km / h la fonction ne sera plus opérationnelle.

Activation / Neutralisation Avec / Sans autoradio

Pour activer ou désactiver le système, appuyer sur ce bouton.
Levoyant du bouton est allumé quand la fonction est activée.
Avec écran tactile

L'activation ou la neutralisation se fait par le menu de configuration du vehicule.
Puis placez la bague de la commande d'éclairage sur la position "AUTO" ou "Feux de croissement / route".
Pause
Si la situation nécessite un changement de l'etat des feuels, le conducteur peut intervenir à tout moment.

Un appel de phare met la fonction en pause et le système d'éclairage bascule en mode "allumage automatique des feux".
Si la situation le nécessite, le conducteur peut intervenir à tout moment en tirant la commande d'éclairage pour inverser les yeux de croissement / yeux de route.
Un appel de phare ne désactive pas le système. L'etat du système reste en mémoire à la coupure du contact.
Le système peut etre perturbé ou ne pas correctement fonctionner:
- lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (par exemple en cas de chutes de neige, de fortes pluies ou de brouillard intense, ...),
- si le pare-brise est encrassé, embué ou masqué (par un autocollant, ...) devant laamera,
- si le vehicule est face à des panneaux fortement réfléchissants.
En cas de brouillard trop dense, le système se désactive automatiquement. Le système n'est pas en mesure de détecter :
les usagers qui n'ont pas d'éclairage propre, tels que les piétons,
- les usagers dont l'éclairage est masqué, tels que les vehicules circulant derrière une glissière de sécurité (par exemple sur autoroute),
les usagers se trouvant au sommet ou en bas d'une pente raide, dans des virages sinueux, dans des carrefours en croix.
Réglage du site des projecteurs

Pour ne pas géné les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être régliés en hauteur, en fonction de la charge du vehicule.

0 A vide.
1 En charge partielle.
2 En charge moyenne.
3 En charge maximale autorisée.
456 Nonutilises.

0 1 ou 2 personnes aux places avant.
1 5 personnes.
2 6 à 9 personnes.
3 Conducteur ^+ charges maximales autorises.
456 Nonutilises.
Réglage initial en position 0.
Éclairage d'ambiance

L'allumage tamisé des éclairages de l'habitacle facilité la visibilité dans le vehicule en cas de faible luminosité.
Mise en service
De nuit, les éclairages du plafonnier avant et du toit panoramicque (si votre vehicule en est équipé) s'allument automatiquement, dés que les feuels de position sont allumés.
L'éclairage d'ambiance s'arrête automatiquement à la coupure des feu de position.
Programmation
Avec autoradio ou écran tactile

L'activation, la désactivation et le choix de l'intensité de l'éclairage d'ambiance sont paramétrables

via le menu de configuration du vehicule.
Commandedessuie-vitre
Programmation
Votre vehicule peut composer egalement certaines fonctions activables/désactivables :
- balayage automatique pour l'essuie-vitre avant,
- essuyage arrêté au passage de la marche arrêté.
En conditions hivernales, éliminez la neige, la glace ou le givre liéent sur le pare-brise, autour des bras et des balais d'essuie-vitres et sur le joint du pare-brise avant de faire fonctionner les essuie-vitres.
! Ne faites pas fonctionner les essuie-vitres sur un pare-brise sec. Par temps extrément froid ou chaud, vérifie que les balais des essuie-vitres ne sont pas collés au pare-brise avant de les faire fonctionner.
Commandes manuelles
Les commandes d'essuie-vitres s'effectuent directement par le conducteur.
Avec balayage manuel (intermittent)


Avec balayage AUTO

Essuie-vitre avant
Relevez ou baissez la commande sur la position désirée pour modifier la cadence de balayage.
2
à la vitesse du vehicule).
0
Arret.

Balayage au coup par coup
(appuyez vers le bas ou tirez
brièvement la commande vers vous, puis relâchéz).
ou
AUTO
Balayage automatique (appuyez vers le bas, puis relâchéz).
Balayage au coup par coup (tirez brievement la commande vers vous).
Balayage automatique avant

Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détction de plue (capteur derrière le rétroviseur interieur) en ajustant sa vitesse à l'intensité des précepitations.
Mise en service
AUTO

Donner une impulsion brève sur la commande vers le bas.
Un cycle d'essuyage confirme la prise en compte de la demande.
Ce tímoin s'allume au combiné et un message s'affiche.
Arrêt

Donnez une nouvelle impulsion brève sur la commande vers le bas ou placez la commande sur une autre position (Int, 1 ou 2).
Ce témoin s'éteint au combiné et un message s'affiche.
Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites le vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé en haut du pare-brise derrière le rétroviseur interieur. Lors d'un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseilé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.
Essuie-vitre arrêté


Arrêt.

Balayage intermittent.

Balayage avec lave-vitre (durée déterminée).
Marche arrière
Au passage de la marche arrêté, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arrêté se mettra en marche automatiquement.
Activation / Neutralisation
Avec autoradio ou écran tactile

L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du vehicule.

Par défaut, cette fonction est activée.
En cas de neige ou de givre important et lors de l'utilisation d'un porte-velos sur le volet de coffre, désactiver l'essuie-vitre arrrière automatique.
Lave-vitre avant et lave-projecteurs

Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous.
Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnement pendant une durée déterminée.
Les lave-projecteurs ne s'activent que lorsque les feu des croisements sont allumés et le vehicule roulant.
En éclairages diurnes, pour activer les laves-projecteurs, positionnez la commande d'éclairage sur deux de croisement.
Sur les vehicules équipés de l'air conditionné automatique, toute action sur la commande de lave-vitre entraîne la fermeture momentanée de l'entrée d'air pour éviter l'odeur à l'intérieur de l'habitacle.
Niveau mini du liquide lave-vitre / lave-projecteurs

Pour les vehicules équipés de lave-projecteurs, lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce tímoin s'affiche au combiné, arrivagné d'un signal sonore et d'un message.
Il s'affiche à la mise du contact ou à chaque action sur la commande, tant que le réserve n'est pas rempli.
Au prochain arrêt, replissiez ou faîtes replir, le réservoir de lave-vitre / lave-projecteurs.
Position particulière des essuie-vitres avant
Cette position de maintenance permet de nettoyer les lames ou de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal (gel, neige), pour dégager les lames du pare-brise.
Pour conserver l'efficacité des essuie-vitres à balais plats, il est conseilé :
- de les manipulier avec précaution,
- de les nettoyer régulierement avec de l'eau savonneuse,
- de ne pas les utiliser pour maintainir une plaque de carton contre le pare-brise,
- de les replacerès les premiers signes d'usure.
Avant démontage d'un balai avant

Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitre positionne les balais verticalement.
Proceder à l'opération souhaitee ou au remplacement des balais.
Après remontage d'un balai avant
Pour remettre les balais dans leur position initiale après intervention,mettre le contact et manoeuvrer la commande.
Changement d'un balai d'essuie-vitre
Démontage / Remontage à l'avant

Effectuez ces opérations de changement de balais en vous plaçant côté conducteur.
En commençant par le balai le plus éloigné de vous, saisissez chaque bras par sa partie rigide et relevez-le jusqu'en butée.
! Faites attention à ne pas saisir les bras au niveau des giclleurs.
Ne touchez pas aux balais sous peine de déformations irrémédiables.
Ne les lâchez pas en cours de mouvement - Risque de détérioration du pare-brise!
Nettoyez le pare-brise à l'aide d'un liquide lave-vitre.
N'appliquez pas de produits déperlants du type "Rain X".
Déclippez le balai use le plus proche de vous et retirez-le.
Installez le nouveau balai et clippez-le.
Répétez la procédure pour l'autre balai.
En commençant par le balai le plus proche de vous, saisissez de nouveau chaque bras par sa partie rigide, puis rabattez-le avec précaution en l'accompagnant jusqu'au pare-brise.
Démontage / Remontage à l'arrière
Saisissez le bras par sa partie rigide et relevant-le jusqu'en butée.
Nettoyez la lunette arrriere à l'aide d'un liquide lave-vitre.
Déclippez le balai use et retirez-le.
Installez le nouveau balai et clippez-le.
Saisissez de nouveau le bras par sa partie rigide, puis rabattez-le avec précaution en l'accompagnant jusqu'à la lunette arrière.
Recommendations generales liées à la sécurité
! Desétiquettes sont apposées en
différentes endroits de votre vehicule.
Elles comportent des avertissements
de sécurité ainsi que des informations
d'identification de votre vehicule. Ne les
enlevez pas:elles font partie intégrante
de leur vehicule.
Pour toute intervention sur votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
! Selon la législation en vigueur dans le pays, certains équipements de sécurité peuvent être obligatoires : gilets de sécurité haute visibilité, triangles de présignalisation, éthylotests, ampoules, fusibles de rechange, extincteur, trousse de secours, bavettes de protection à l'arrête du vehicule...
Nous attirons votre attention sur les points suivants :
- La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non référencé par CITROën peut entraîner une surconsommation et une panne des systèmes électriques de votre vehicule. Rendez-vous dans le réseau CITROën pour prendre connaissance de l'offre d'accessoires référencés.
Pour des raisons de sécurité, l'accès à la prise diagnostic, associée aux systèmes électroniques embarqués équipant le vehicule, est strictement réservé au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié, disposant d'outils adaptations (risques de dysfonctionnement des systèmes électroniques embarqués pouvant générer des pannes ou des accidents graves). La responsabilité du Constructeur ne saurait êtreengage en cas de non-respect de cette consigne. - Toute modification ou adaptation non prévue ni autorisée par CITROën ou réalisée sans respecter les prescriptions techniques définies par le Constructeur entraîne la suspension des garanties légale et contractuelle.
Installation d'accessoires émetteurs de radiocommunication
Avant d'installer un émetteur de radiocommunication avec antenna extérieure, vous devez impérativement consulter le réseau CITROën qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la DirectiveCompatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE).
Feux de détresse


Appuyez sur ce bouton rouge, les quatre
feux indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des yeux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence et en fonction de la décelération, ainsi que lors de la régulation ABS ou d'un choc, les feuels de détresse s'allument automatiquement.
Ils s'éteignent automatiquement à la première accélération.
Vous pouvez également les eteindre en appuyant sur le bouton.
Appel d'urgence ou d'assistance

Appel d'Urgence Localisé
En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur la touche 1.
L'allumage duvoyant et un message vocal confirmment que l'appel est lancé vers le centre d'appeil "Appel d'Urgence Localise"*.
Un nouvel appui immediat annule la demande.
Levoyant resté allumé lorsquela communication est établie.
"Appel d'Urgence Localise" localise immédiatement votre vehicule, entre en contact avec vous dans votre langue, et sollicite - si nécessaire - l'envoi des secours publics compétents. Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l'appel est dirigé directement vers les services de secours (112) sans localisation.
! En cas de chocol detecté par le calculateur d'airbag, et indépendamment des déploements d'airbag évientuels, un appel d'urgence est lancé automatiquement.
- Selon les conditions générales d'utilisation du service disponible en point de vente et sous réserve des limites technologiques et techniques.
** Suivant la couverture géographique de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel d'Assistance Localisé" et la langue nationale officielle可以选择 par le propriétaire du vehicule.
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en points de vente ou sur le site Internet de votre pays.
Fonctionnement du système
Voyant allumé (3 secondes) à la mise du contact : fonctionnement correct du système.
Voyant rouge fixe : dysfonctionnement du système.
Voyant rouge clignotant : pile de secours à remplacer.
Dans les 2 derniers cas, les services d'appels d'urgence et assistance risquent de ne pas fonctionner.
Consulter un réparateur qualifié dans les mêlleurs déliés.
Le dysfonctionnement du système n'empêche pas le vehicule de rouler.
Appel d'Assistance Localisé
En cas d'immobilisation du vehicule, appuyer plus de 2 secondes sur la touche 2 pour demander une assistance (confirmée par un message vocal**).
Un nouvel appui immediat annule la demande.
** Suivant la couverture géographique de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel d'Assistance Localisé" et la langue nationale officielle可以选择 par le propriétaire du vehicule.
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en points de vente ou sur le site Internet de votre pays.
Géolocation
Désactiver / réactiver la géolocalisation par un appui simultané sur les touches 1 et 2 suivant un appui sur la touche 2 pour valider.
Si vous avez acheté votre vehicule en dehors du réseau CITROEN, vous etes invite a vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votrechoix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualite des services télématiques bénéficiant au client, le Constructeur se reserve le droit d'opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du vehicule.
Si vous bénéficiaz de l'offre Citroën Connect Box avec pack SOS et assistance inclus, vous dispose de services complémentaires dans votre espace personnel via le site internet de votre pays.
Avertisseur sonore

Appuyez sur la partie centrale du volant.
Programme de stabilité électronique (ESC)
Programme de stabilité électronique intégrant les systèmes suivants :
- Antiblocage des roues (ABS) et Répartiteur électronique de freinage (REF).
Assistance au freinage d'urgence (AFU). - Antipatinage des roues (ASR).
- Contrôle dynamique de stabilité (CDS).
Définitions
Antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF)
Ces systèmes accroissant la stabilité et la maniabilité de votre vehicule lors du freinage et contribuient à un meilleur contrôle dans les virages, en particulier sur revêtement dégradé ou glissant.
L'ABS empêche le blocage des roues en cas de freinage d'urgence.
Le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue.
Assistance au freinage d'urgence (AFU)
Ce système permet, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt. Il se déclenché en fonction de la vitesse d'actionnement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l'efficacité du freinage.
Antipatinage des roues (ASR)
Ce système optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule à l'accelération.
Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
En cas d'écart entre la trajectorie suivie par le vehicule et celle souhaitée par le conducteur, ce système veille roue par roue et agit automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le vehicule dans la trajectorie souhaitée, dans la limite des lois de la physique.
Contrôle de traction intelligent
Si vous vécuule en est équipé, il dispose d'un système d'aide à la motricité sur la neige : le contrôle de traction intelligent.
Cette fonction detecte les situations de faible adherence pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du vehicule en neige fraîche profonde ou neige dangée. Dans ces situations, le contrôle de traction intelligent régule le patinage des roues avant afin d'optimiser la motricité et le suivi detrajectoire de votre vehicule.
Sur route avec faible adherence, l'utilisation de pneumatiques neige est fortement conseillée.
Système d'antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF)

L'allumage fixe de ce témoin signale un dysfonctionnement du système ABS.
Le vehicule conserve un freinage standard.
Roulez prudemment à vitesse modérée.
Consultez rapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

L'allumage de ce témoin,ouple aux témoins STOP et ABS,accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore,signale undysfonctionnement du répartiteur électronique de freinage (REF).
L'arrêt est impératif dans les更好地 conditions de sécurité.
Faites appel au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.
! En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.
En cas de changement de roues (pneus et jantes), voirlez à ce qu'elles soient homologuees pour votre vehicule.
!Après un chic, faites vérifier les systèmes par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Contrôle dynamique de stabilité (CDS) et antipatinage de roue (ASR)




Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du vehicule.
Dés qu'ils déetect un problème d'adhérence ou de trajectorie, ces systèmes agissant sur le fonctionnement du moteur et des freins.

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.
Neutralisation / Reactivation
Dans des conditions exceptionnelles (démarriage du vehicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser les systèmes CDS/ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.
Mais il est conseilé de reactiver les systèmes d'es que possible.
Les systèmes se reactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50~km / h
Mais en dessous de 50~km / h , il est possible de reactiver manuellement les systèmes.
Neutralisation avec bouton ou Grip control
2
Appuyer sur ce bouton ou tournier la molette sur cette position.
Levoyantdbouton ou de la molette s'allume les systèmesCDS/ASR n'agissant plus sur le fonctionnement du moteur.
Neutralisation avec écran tactile

Dans le menu "Conduite/Vehicule", neutraliser les systèmes CDS/ASR.

El est signalée par l'allumage de ce témoin au combiné et l'affichage d'un message.
Les systèmes n'agiront plus sur le fonctionnement du moteur.
Réactivation avec bouton ou Grip control
#
Appuyer sur ce bouton.
Ou

Tournier la molette sur cette position.
Le voyant du bouton ou de la molette s'eteint.
Réactivation avec écran tactile

Dans le menu "Conduite/Vehicule", activer les systèmes CDS/ASR.

OFF
Elle est signalée par l'extinction de ce témoin au combiné et l'affichage d'un message.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin,
accompagné de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore,
signaient un dysfonctionnement des
systèmes.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour vérification des systèmes.
ASR/CDS
Ces systèmes offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ils ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
C'est lorsque les conditions d'adhérence diminuent (plue, neige, verglas) que les risques de perte d'adhérence augmentent. Il est donc indispensable, pour votre sécurité, de conserver ces systèmes activés en toutes conditions, et particulièrement lorsque celles-ci sont difficiles.
Le fonctionnement de ces systèmes est assure sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant tant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques que les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROën.
Afin de bénéficier de l'efficacité de ces systèmes en conditions hivernales, il est recommendé d'utiliser des pneumatiques neige.
Dans ce cas, il est impératif d'équiper les quatre roues avec des pneumatiques homologués pour votre vehicule.
Advanced Grip Control
Système d'antipatinage spécifique et brevété, améliorant la motricité dans la neige, la boue et le sable.
Cet équipement, dont le fonctionnement a eté optimisé pour chaque situation, permet d'évoluer dans la majorité des conditions de faible adherence (rencontrées en utilisation de tourisme).
Associé aux pneumatiques toutes saisons Peak Mountain Snow Flame, ce système offre un compromis entre sécurité, adherence et motricité.
L'appui sur la pédale d'accélérateur doit être suffisant pour que le système puisse exploiter la puissance du moteur. Des phases de fonctionnement avec un régime moteur élevé sont tout à fait normales.
Un sélecteur à cinq positions vous permet de désirir le mode de réglage correspondant aux conditions de roulage que vous rencontres.
Associé à chaque mode, unvoyant s'allume, accompagné de l'affichage d'un message pour confirmer votrechoix.
Modes de fonctionnement


Standard (ESC)

Ce mode est calibre pour un niveau de patinage faible, basé sur différentes adhérences habituèlement rencontres sur route.
Après chaque coupure du contact, le système se réinitialise automatiquement sur ce mode.
Neige

Ce mode adapte sa stratégie aux conditions d'adherence rencontres pour chacune des deux roues avant, au démarrage.
(mode actif jusqu'à 80 km/h)
Tout-terrain (boue, herbe humide, ...)

Ce mode autorise, lors du démarrage, beaucoup de patinage sur la roue la moins adhérente pour favoriser l'évacuation de la boue et retrouver de l'adhérence. Parallaxment, la roue la plus adhérente est gérée de façon à passer le plus de couple possible.
En phase de progression, le système optimise le patinage pour répondre, au moins, aux sollicitations du conducteur. (mode actif jusqu'à 50 km/h)
Sable

Ce mode autorise peu de patinage sur les deux roues motrices de façon simultanée pour faire progresser le vehicule et limiter les risques d'ensablement. (mode actif jusqu'à 120 km/h)
Sur le sable, ne pas utiliser les autres modes sous peine d'enliser le vehicule.


Il est possible de désactiver les systèmes ASR et CDS en tournant la molette sur la position "OFF".
Les systèmes ASR et CDS n'agiront plus sur le fonctionnement du moteur ni sur les freins en cas de dérive de trajectorie.
Ces systèmes se reactivent automatiquement à partir de 50 km/h ou à chaque remise du contact.

Recommendations
Votre vehicule est principalement concu pour circuler sur des routes goudronnées, mais il vous permet d'emprunter occasionnellement d'autres voies moins carrossables. Cependant, il ne permet pas la conduite tout-terrain comme :
- le franchissement et la conduite sur des terrains qui pouraient endommager le soubassement ou arracher des éléments (tuyau de carburant, refroidisseur carburant, ...) par des obstacles ou des pierres notamment,
- rouler sur des terrains à fortes pentes et à adherence réduite,
traverser un cours d'eau.
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant

Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et lateraux. Selon l'importance du chocol, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d'effort attenue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi sa protection.
Verrouillage

Tirez la sangle, puis inserez le pêne dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Accompagnez l'enroulement de la ceinture.
Réglage en hauteur

Pour descendre le point d'accrochage, tout en déplaçant la commande A vers le bas, faites coulisser l'ensemble.
Pour monter le point d'accrochage, faites coulisser l'ensemble vers le haut.
La partie haute de la sangle doit être placée dans le creux de l'épaule.
Banquette avant 2 places

Si vous vécuque est équipé d'une banquette avant, veillez àmettre la bonne ceinture avec le bon boîtier de verrouillage.
Ne pas inverser la ceinture ou le boftier conducteur avec le boftier ou la ceinture de la place centrale.
Ceintures de sécurité arrête


Une banquette 3 places (monobloc ou siège en partie 1/3 avec banquette en partie 2/3), est équipées de ceintures à trois points d'ancrage et d'enrouleurs sur les places laterales.
Et la place centrale dispose de son guide et de l'enrouleur de ceinture, solidaires du dossier.
Les enrouleurs sur les places laterales en rang 2 sont équipés d'un système de limueur d'effort.
Les places en rang 3 sont équipés de ceintures à trois points d'ancrage et d'enrouleurs.
Pour les rang 2 et 3, veiliez àmettre laonne ceinture avec le bon boitier deverrouillage.
Ne pas inverser la ceinture ou le boitier des places laterales avec le boitier ou la ceinture de la place centrale.
Lors du rabattement des sièges latéraux ou des dossiers en position tablette, évitez de coincer la sangle de la ceinture centrale.
Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrêté, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée et que le boîtier de verrouillage est pré à receivevoir son embout.
Lors de la manipulation des sièges latéraux (déposer/reposer) ou lors de l'accès au rang 3, évitez d'accrocher la ceinture centrale.
Avec sièges individuels
Ils sont équipés de ceintures à trois points d'ancrage avec leur guide et leur enrouleur de ceinture, solidaires du dossier.
Témoin(s) de ceinture(s)

A. Témoin de non-bouclage / débouclage ceintures avant.
B. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture gauche.
C. Témoin de débouclage ceinture centrale (si votre vehicule est équipé d'une banquette 2 places avant).
D. Témoin de non-bouclage / débouclage ceinture droite (si votre vehicule est équipé de sièges individuels avant). Témoin de débouclage ceinture droite (si votre vehicule est équipé d'une banquette 2 places avant).
À la mise du contact, le(s) témoin(s) s'allume(nt) si la ceinture correspondante n'est pas bouclée ou est débouclée.
À partir d'environ 20 km/h et pendant deux minutes, le(s) témoin(s) clignote(nt) accompagné(s) d'un signal sonore. Passées ces deux minutes, le(s) témoin(s) reste(nt) allumé(s) tant que le conducteur ou le passager ne boucle pas la ceinture.
Conseils
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le vehicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.
N'inversez pas les boucles de ceinture, car celles-ci ne replirait pas entierement leur role.
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du retournement du vehicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement la sangle et en la relachant pour qu'elle se rembobine légèrement.
Conseils
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus après du corps,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifier qu'elle ne sevrille pas,
- ne doit maintainir qu'une seule personne,
- ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
- ne doit pas etre transformee ou modifiee afin de ne pas alterer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur les ceintures de sécurité de votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sanglesprésent des traces de dépréciation.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonnexe ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROEN.
Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrêté, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommendations pour les enfants Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante. N'utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux. Pour plus d'informations sur les Sièges enfants, reportez-vous à la rubrique correspondante.
En cas de chocol En fonction de la nature et de l'importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des pretensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuelles remplaçer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Airbags
Systèmeçon pour contribuer à renforcer la sécurité des occupants, (sauf aux places centrales des rangs 2 et 3, si vous vécique en est équipé), en cas de collisions violentes. Les airbags complètement l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort. Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détction de chic :
- en cas de chic violent, les airbags se déploient instantanément et contribuient à mistroux protégger les occupants du vehicule (sauf aux places centrales des rangs 2 et 3, si votre vehicule en est équipé); aussi tôt après le choc, les airbags se dégonflentrapidement afin de ne génér ni la visibilité, ni la sortie eventuelle des occupants,
- en cas de chocol peu violent, d'impact sur la face arrêté et dans certaines conditions de retournement, les airbags peuvent ne pas se déployer ; seule la ceinture de sécurité contribue à assurer votre protection dans ces situations.
Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déclenchera plus.
Zones de détention de chocol

A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Le déclenchement d'un ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se révêler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation liée au déclenchement d'un ou des airbags peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux

Système protégeant, en cas de chic frontal violent, le conducteur et le(s) passager(s) avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le(s) passager(s) avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.
Déclenchement
Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal passager(s) s'il est désactivé, en cas de chic frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrêté du vehicule. L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et la tête de l'occupant avant du vehicule et le volant, côté conducteur, et la planche de bord, côté passager(s), pour amortir sa projection en avant.


Pendant la conduite, gardez le vide-POCHES fermé. Sinon, cela pourrait provoquer des blessures en cas d'accident ou de freinage brusque.
Airbags latéraux

Si vous vécuule en est équipe, c'est un système qui protège en cas de chic l'atéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre l'abdomen et la tête.
Chaque airbag latorial est intégré dans
l'armature du dossier de siège, côte porte.
Déclenchement
Ils se déclenchent unilatéralement en cas de chic lésal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lésal, s'exercant perpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag létal s'interpose entre l'abdomen et la tête de l'occupant avant du vehicule et le panneau de porte correspondant.
Airbags rides (rang 2 et 3)

Feel, Shine, Business Lounge
Si vous vécuicide en est équipé, c'est un système qui contribue à renforcer la protection, en cas de chic létal violent, des passagers (sauf aux places centrales) afin de limiter les risques de traumatisme sur le côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Déclenchement
Ils se déclenchent unilatéralement en cas de chic lésal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lésal, s'exerçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule. L'airbag ridesau s'interpose entre l'occupant lésal arrêté du vehicule et les vitres.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné, consultez imperativement le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de chic violent.
Lors d'un choc ou d'un accrochage léger sur le côté du vehicule ou en cas de tonnaux, les airbags peuvent ne pas se déclencher. Lors d'une collision arrête ou frontale, aucun des airbags latéraux ne se déclenche.
Conseils
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respecter les règes de sécurité ci-dessous.
Adopter une position assise normale et verticale.
S'attacher dans son siège et positionner correctement la ceinture de sécurité.
Ne rien laisser s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...), ne rien fixer ou coller à proximité et sur la trajectorye de sortie des airbags, cela pourrait occasionner des blessures lors de leur déploiement.
Ne jamais modifier la définition d'origine du vehicule, tout particulièrement dans l'environnement direct des airbags.
Après un accident ou le vol du vehicule, faire vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention sur les systèmes d'airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Meme en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecond) puis, se dégonfle dans le même temps en evacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne pas conduire en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne pas poser les pieds sur la planche de bord, cote passager.
Ne pas fumer, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne jamais démonter, percer ou soumettre le volant à des coups violents.
Ne rien fixer ou coller sur le volant et sur la planche de bord, cela pourrait occasionner des blessures lors du déploiement des airbags.
Airbags lateraux
Recouvrir les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags lateraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre vehicule, consulter le réseau CITROën.
Ne rien fixer ou coller sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag latéral.
Ne pasapprocher plus que nécessaire le buste de la porte.
Les panneaux de portes avant du vehicule comportent des capteurs de chocs lateraux.
Une porte endommagée ou toute intervention non conforme (modification ou réparation) sur les portes avant ou leur garniture interieure peut promètre le fonctionnement de ces capteurs - Risque de dysfonctionnement des airbags latéraux !
Ces travaux doivent être exclusivement réalisés par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Airbags ridesaux

Feel, Shine, Business Lounge
Ne rien fixer ou coller sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiation de l'airbag ridesau. Ne pas démonter les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags ridesaux.
Généralités sur les sièges enfants
La réglementation sur le transport des enfants est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.
Pour assurer une sécurité optimale, respecter les consignes suivantes :
-
Conformément à la réglementation française, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à 1 mètre 50 doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX.
-
Statistiquement, les places les plus sūres pour le transport des enfants sont les places arrêté de votre vehicule.
- Un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporte en position dos à la route à l'avant comme à l'arrête.
Il est recommendé de transporter les enfants sur les places arrêté de leur vehicule :
-dos à la route" jusqu'à 3 ans,
- "face à la route" à partir de 3 ans.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité est correctement positionnée et bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol.
A l'avant : si nécessaire, ajustez le siège passager.
A l'arrière : si nécessaire, ajustez le siège avant correspondant.
Enlevez et rangez l'appui-tete, avant d'insteller un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l'appui-tete en place une fois que le siège enfant a été enlevé.
Conseils
! La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Vérifier qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité sous le siège infant, cela risquerait de le déstabiliser.
Penser à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfants en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifier que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu'elle maintain fermement le siège enfant sur le siège du vehicule. Si le siège passager est régliable, l'avancer si nécessaire.
Enlever l'appui-tete avant toute installation de siège enfant avec dossier sur une place passager. S'assurer que l'appui-tete est bien range ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Remettre l'appui-tete en place une fois que le siège enfant a été enlevé.
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.
Vérifier que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passée bien sur les cuisses de l'enfant.
Utiliser un rehauser avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
1 Protections complémentaires
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portes et des vitres arrêté, utiliser le dispositif "Sécurité enfants".
Veiller à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrêté.
Pour protéger les jeunes enfants des rayons solaires, équiper les vitres arrêté de stores latéraux.
Par sécurité, ne pas laisser :
- un enfant seul et sans surveillance dans un vehicule,
- un enfant ou un animal dans un vehicule exposé au soleil, vitres fermées,
les clés à la portée des enfants à l'intérieur du vehicule.
Siège enfant à l'avant

Régler le siège passager avant dans la position la plus haute, dans la position longitudinale arrêté maximum, dossier redresse.
"Face à la route"


PASSenger AIRBAG
ON
Laisser impératifement l'airbag frontal passager actif.
"Dos à la route"


PASSenger AIRBAG
OFF

L'airbag frontal passager doit être impératifement neutralisé avant d'instructor un siège enfant dos à la route. Sinon, l'enfant risque d'être gravement blessé ou tué lors du déploiemement de l'airbag.
Désactivation de l'airbag frontal passager


Étiquette d'ajretissement - Airbag frontal passager
Respecter impératifement la consignesuivante, rappelée par l'étiquetted'advertissement située de chaque cote du paresoleil passager:
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
Neutralisation/reactivation de l'airbag frontal passager
Seul l'airbag frontal passager peut etre neutralise.
La commande est située dans la boîte à gants.

Contact coupé :
Pour neutraliser, tournez la commande en position "OFF".
Pour réactiver, tournez la commande en position "ON".
A la mise du contact :

Ce témoin s'allume, en permanence, pour signaler la neutralisation.

Ce témoin s'allume, pendant une minute environ, pour signaler l'activation.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impératifement l'airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant "dos à la route" sur le siège passager avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Siège enfant à l'arrière
Rang 2

"Face à la route" ou "Dos à la route"


Avancer le siège avant du vehicule et redresser le dossier de sorte que les jambes de l'enfant installé dans le siège infant "face à la route" ou que le siège infant "dos à la route" ne touchent pas le siège avant du vehicule.
Vérifier que le dossier du siècle enfant "face à la route" est le plus proche possible du dossier du siècle arrêté du vehicule, voire en contact si possible.
Régler lesisiègearriere sur la position longitudinalearriere maximum,dossier redressé.
S'assurer que la ceinture de sécurité est bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille, s'assurer que la béquille est en contact stable avec le sol. Si besoin, ajuster le siège avant du vehicule.
Rang 3

Si le vehicule en est équipé, lorsqu'un siège enfant est installé en place passager arrrière de 3^ème rangée, avancer les sièges de 2^ème rangée et redresser les dossiers de sorte que le siège enfant ou les jambes de l'enfant ne touchent pas les sièges de 2^ème rangée.
Sièges enfants recommendés
Gamage de sièges enfants se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
S'installe "dos à la route".
Groupes 2 et 3: de 15 à 36 kg

L5
"ROMER KIDFIX XP"
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du vehicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
S'installe uniquement sur les places laterales arrriere.
L'appui-tete du siège du vehicule doit être enlevé.
Groupes 2 et 3: de 15 à 36 kg

L6
"GRACO Booster"
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
S'installe uniquement sur le siège passager avant ou sur les places laterales arrière.
Emplacement des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la réglementation européen, le tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologues en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le vehicule.




| Poids de l'enfant et âge indicatif | |||||
| Places | Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu'à ≈ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 â ≈ 3 ans | De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 â ≈ 6 ans | De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 â ≈ 10 ans | |
| Cabine / Rang 1 (c) (f) | |||||
| Siège individuel, place passager | U | ||||
| Banquette, place latérale | U | ||||
| Banquette, place centrale | X | ||||
| Rang 2 (d) (Banquette fixe)* | |||||
| Places arrêtée | U | ||||
- La Banquette repliable est en cours d'homologation.
| Poids de l'enfant et âge indicatif | |||||
| Places | Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu'à ≈ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans | De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans | De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans | |
| Rang 1 (c) | |||||
| Siège individuel, place passager avec airbag passager désactivé "OFF" | U | ||||
| Siège individuel, place passager avec airbag passager activé "ON" | X | UF | |||
| Banquette, place centrale avec airbag passager désactivé "OFF" ou activé "ON" | X | ||||
| Banquette, place latérale avec airbag passager désactivé "OFF" | U | ||||
| Banquette, place latérale avec airbag passager activé "ON" | X | UF | |||
| Rang 2 et 3 | |||||
| Places arrêtè | U | ||||
| Places | Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu'à ≈ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 â ≈ 3 ans | De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 â ≈ 6 ans | De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 â ≈ 10 ans | |
| Rang 1 (c) | |||||
| Siège individuel, place passager avec airbag passager désactivé "OFF" | U | ||||
| Siège individuel, place passager avec airbag passager activé "ON" | X | UF | |||
| Banquette, place centrale avec airbag passager désactivé "OFF" ou activé "ON" | X | ||||
| Banquette, place latérale avec airbag passager désactivé "OFF" | U | ||||
| Banquette, place latérale avec airbag passager activé "ON" | X | UF | |||
| Rang 2 et 3 | |||||
| Places arrêtée | U | ||||
| Places | Poids de l'enfant et âge indicatif | ||||
| Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu'à ≈ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 â ≈ 3 ans | De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 â ≈ 6 ans | De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 â ≈ 10 ans | ||
| Rang 1 (c) | |||||
| Siège passager (réglages électriques) avec airbag passager désactivé "OFF" | U | ||||
| Siège passager (réglages électriques) avec airbag passager activé "ON" | X | UF | |||
| Siège passager (sans réglage en hauteur) avec airbag passager désactivé "OFF" | U | ||||
| Siège passager (sans réglage en hauteur) avec airbag passager activé "ON" | X | UF | |||
| Rang 2 (d) et 3 (d) | |||||
| Places arrêtée | U | ||||

| Poids de l'enfant et âge indicatif | |||||
| Places | Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu'à ≈ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans | De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans | De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans | |
| Rang 1 (c) | |||||
| Siège passager (réglages électriques) avec airbag passager désactivé "OFF" | U | ||||
| Siège passager (réglages électriques) avec airbag passager activé "ON" | X | UF | |||
| Rang 2 (d) et 3 (d) | |||||
| Places latérales et centrale (e) | U | ||||
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant sinstaller dans tous les vehicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et "lits auto" ne peuvent pas'être installés en place(s) passager(s) avant ou en places de rang 3.
(c) Consulter la législation en vigueur dans le pays de circulation, avant d'instructor un enfant à cette place.
(d) Pour installer un siège infant en place arrrière, dos ou face à la route, avancer les sièges situés devant, puis redresser les dossiers pour laisser suffisamment de place au siège infant et aux jambes de l'enfant.
(e) Le siège peut s'installer au centre du vehicule et condamme les places laterales.
(f) Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant, l'airbag frontal passager doit impérativement être neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiemement de l'airbag.
U Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "dos à la route" et/ou "face à la route".
UF Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "face à la route".
X Place non adaptée à l'installation d'un siège enfant du groupe de poids indiqué.
Fixations "ISOFIX"







Le vehicule a ete homologue suivant la derniere reglementation ISOFIX.
Si le vehicule en est équipé, les ancrages ISOFIX réglementaires sont localisés par des étiquettes.
Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise.
- Deux anneaux avant A, situés entre le dossier et l'assise du siècle du vehicule, signalés par un marquage "ISOFIX",
- Si vous vécuule en est équipé, un anneau arrêté B, situé derrière le siège du vehicule, appelé Top Tether, pour la fixation de la sangle haute, signalé par un marquage "Top Tether".
Le Top Tether permet de fixer la sangle haute des sièges enfants qui en sont équipés. En cas de chic frontal, ce dispositif limite le basculement du siège enfant vers l'avant. Ce système de fixation ISOFIX assures un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans le vehicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent s'ancrer sur les deux anneaux avant A.
Certains sièges enfants disposent également d'une sangle haute qui vient s'attacher sur l'anneau arrêté B.
Pour fixer le siège infant au Top Tether :
- enlever et ranger l'appui-tête avant d'instructor le siège enfant à cette place (le remettre en place une fois que ce siège enfant a été retire),
- passer la sangle du siège enfant derrière le haut du dossier de siège, en la centrant entre les orifices de tiges d'appui-tête,
- fixer l'attache de la sangle haute à l'anneau arrrière B,
- tendre la sangle haute.
La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas d'accident.
Respecter strictement les consignes de montage indiquées dans la notice d'installation des sièges enfants.
Pour connaître les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX dans le vehicule, consulter le tableau récapitulatif.
Sièges enfants ISOFIX recommends
Reportez-vous également à la notice d'installation du fabricant du siège infant pour connaître les indications d'installation et de retrait du siège.
"RÖMER Baby-Safe Plus et sa base ISOFIX" (classe deaille : E)
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A. La base compte une béquille, régable en hauteur, qui repose sur le plancher du vehicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce cas, seule la coque est utilisée et attachée au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" ( classe de taille : B1)
Groupe 1: de 9 à 18 kg

S'installe uniquement "face à la route". S'accroche aux anneaux A, ainsi qu'à l'anneau B, appelé TOP TETHER, à l'aide d'une sangle haute.
3 positions d'inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points. Réglez le siège avant du vehicule pour que les pieds de l'enfant ne touchent pas le dossier.
Emplacement des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la réglementation
europeenne, le tableau vous indique les
possibilities d'installation des sièges enfants
ISOFIX aux places équipées d'ancrages
ISOFIX dans le vehicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et
semi-universels, la classe de taille ISOFIX
du siège enfant, déterminée par une dette
comprise entre A et G, est indiquée sur le siège
enfant à côte du logo ISOFIX.

| Poids de l'enfant / âge indicatif | ||||||||||
| Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 mois | Inférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ | ||||||||
| Type de siège infant ISOFIX | Nacelle | dos à la route | dos à la route | face à la route | ||||||
| Classe de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B | |
| Rang 1 | ||||||||||
| Siège passager individuel oubanque 2 places avec airbagpassager désactivé "OFF" ouactivé "ON" | Non ISOFIX | |||||||||
| Rang 2 avec banquette 2 places en rang 1 (Banquette fixe)* | ||||||||||
| Places latérales | X | IUF | ||||||||
| Place centrale | Non ISOFIX | |||||||||
| Rang 2 avec sièges individuels en rang 1 (Banquette fixe)* | ||||||||||
| Places latérales | IL | IL (6) | IL | IL (6) | IL | IL | IUF | |||
| Place centrale | Non ISOFIX | |||||||||
- La Banquette repliable est en cours d'homologation
| Poids de l'enfant / âge indicatif | ||||||||||
| Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 mois | Inférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ | ||||||||
| Type de siège infant ISOFIX | Nacelle (1) | dos à la route | dos à la route | face à la route | ||||||
| Classe de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B | |
| Rang 1 (a) | ||||||||||
| Siège passager individuel oubanque 2 places avec airbagpassager désactivé "OFF" ouactivé "ON" | Non ISOFIX | |||||||||
| Rang 2 | ||||||||||
| Places latécales et centrale (b) | X | IL (3) | IL (2) | IL | IL (2) | IUF, IL | ||||
| Rang 3 | ||||||||||
| Siège et banquette arrêté fixe,places latécales et centrale (b) | X | IUF, IL | ||||||||
| Banquette monobloc fixe,places latécales et centrale (b) | X | |||||||||
| Siège passager individuel oubanque 2 places avec airbagpassager désactivé "OFF" ouactivé "ON" | Non ISOFIX | |||||||||
| Rang 2 | ||||||||||
| Places arrêté | X | IL(1-3) | IL (2) | IL | IL (2) | IUF, IL | ||||
| Rang 3 | ||||||||||
| Siège et banquette arrêté fixe,places arrêté | X | IUF, IL | ||||||||
| Banquette monobloc fixe,places arrêté | X | |||||||||
| Siège passager avec airbagpassager désactivé "OFF" ouactivé "ON" | Non ISOFIX | |||||||||
| Rang 2 | ||||||||||
| Places arrêté | IL | IUF, IL | ||||||||
| Rang 3 | ||||||||||
| Places arrêté | IL (1-4) | X | IL (4) | X | IL (4) | IUF, IL | ||||
| Poids de l'airbag, 18e mardi. | ||||||||||
| Inférieur à 10 kg (groupe 0) Jusqu'à environ 6 mois | Inférieur à 10 kg (groupe 0) Inférieur à 13 kg (groupe 0+) Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à 3 ans environ | ||||||||
| Type de siège infant ISOFIX | Nacelle (1) | dos à la route | dos à la route | face à la route | ||||||
| Classe de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B | |
| Rang 1 (a) | ||||||||||
| Siège passager avec airbag passager désactivé "OFF" ou activé "ON" | Non ISOFIX | |||||||||
| Rang 2 | ||||||||||
| Place derrière conducteur ou passager | X | IL(5) | IL | IL(5) | IL | IUF, IL | ||||
| Place centrale (b) | X | IL(5) | IL | IL(5) | IL | IUF, IL | ||||
| Places arrêté | IL (1-5) | IL | IL | IUF, IL | ||||||
| Rang 3 | ||||||||||
| Places latérales | X | IL (4) | IL | IL (4) | IUF, IL | |||||
| Place centrale (b) | X | IL (4) | IL | IL (4) | IUF, IL | |||||
| Places arrêté | IL (1-4) | X | IL (4) | X | IL (4) | IUF, IL | ||||
(a) Consulter la législation en vigueur dans le pays de circulation, avant d'instructor un enfant à cette place.
(b) Le siège peut s'installer au centre du vehicule et condamme les places laterales.
IUF Place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Universal, "Face à la route" s'attachant avec la sangle haute.
IL Place adaptée à l'installation d'un siège Isofix semi-universeL soit :
-dos à la route"équipé d'une sangle haute ou d'une béquille,
"face à la route" équipé d'une béquille,
- une nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute avec les Fixations ISOFIX, se reporter à la rubrique correspondante.
X Place non adaptée à l'installation d'un siège enfant ou d'une nacelle ISOFIX du groupe de poids indiqué.
(1) L'installation de la nacelle à cette place peut condamner l'utilisation d'une ou plusieurs places de la même rangée.
(2) Installation possible uniquely derrière le siège conducteur.
(3) Installation possible uniquely derrière le siège conducteur avec siège passager individuel.
(4) Le siège rang 2 doit être régle pour n'avoiraucun contact entre l'enfant en rang 3 et lesiège juste devant.
(5) Le siège avant doit être régle pour n'avoiraucun contact entre l'enfant en rang 2 et lesiège juste devant.
(6) Le siège avant doit être régle pour n'avoiraucun contact entre l'enfant en rang 2 etle siège juste devant (siège avant régle2 crans en avant du milieu de glissière).
Sécurité enfants mécanique
Dispositif mécanique pour interdire l'ouverture de la porte latérale coulissante par sa commande intérieure.

Verrouillage / Déverrouillage
Tourné la commande, située sur le chant de la porte latérale vers le haut pour la verrouiller ou vers le bas pour la déverrouiller.
Sécurité enfants électrique

Système de commande à distance pour interdire l'ouverture des portes arrrière (porte(s) latérale(s) coulissante(s), portes battantes ou volet de coffre (selon version)) par leurs commandes intérieures.
Activation / Neutralisation

Contact mis :
Appuyez sur ce bouton ; son voyant reste allumé, tant que la sécurité enfants est activée. Un message vous confirme l'activation. L'ouverture des portes depuis l'extérieur reste possible.
Appuyez de nouveau sur ce bouton ; son voyant reste eteint, tant que la sécurité enfants est neutralisée. Un message vous confirme la neutralisation.
En cas de chic violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement.
! Tout autre état duvoyant révele un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique.
Faire vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
! Ce système est independant et ne remplace enaucun cas la commande de verrouillage centralisé. Ne pas rouler porte laterale coulissant ouverte. Verifier l'etat de la sécurité enfants a chaque mise du contact. Retirer toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
Sécurité enfants des vitres arrêté

Ce dispositif mécanique permet d'interdire l'ouverture de la vitre laterale arrêté gauche et/ou droite.

Verrouiller/déverrouiller le système avec la clé de la télécommande ou la clé de secours du système Accès et Démarrage Mains Libres.
Conseils de conduite
Respecter le code de la route et être vigilant, quelles que soient les conditions de circulation.
Surveiller votre environnement et garder les mains sur le volant afin d'être en état de réagir à toute évientalité à tout moment.
Adopter une conduiteouple,anticiper les freinages et augmenter les distances de sécurité, particulièrement en cas d'intempéries.
Arrêter votre vehicule pour effectuer les opérations nécessitant une attention soutenue (réglages par exemple).
Faire une pause toutes les deux heures lors d'un long trajet.
Pour garantir la durabilité du vehicule et pour la sécurité, se rappeler que le vehicule se conduit avec certaines précautions, décrites ci-après :
Manoeuvrer prudemment, à basse vitesse
Les dimensions du vehicule sont très differentes de celles d'un vehicule léger en largeur, en hauteur mais aussi en longueur et certains obstacles restent difficiles à repérer. Maneuvrer doucement.
Avant de tournier, vérifier l'absence d'obstacle à mi-hauteur en partie laterale.
Avant de reculer, vérifier l'absence d'obstacle particulièrement en partie haute arrête.
Attention aux dimensions extérières avec le montage d'échelles.
Conduire prudemment et efficacement le vehicule
Prener les virages doucement.
Anticiper le freinage car la distance d'arrêt est augmentée, surtout sur des routes mouillées et verglacées.
Faire attention à la prise au vent sur les côtés latéraux du vehicule.
En prendre soin
Les pneumatiques doivent etre gonflés au minimum de la pression indiquée sur l'etiquette, voire surgonflés de 0,2 à 0,3 bars pour les longs trajets.
Important!
Ne jamais laisser le moteur tourner dans un local fermé sans aération suffisante. Les moteurs thermiques émettent des gaz d'échéppement toxiques, tel le monoxyde de carbone. Danger d'intoxication et de mort!
En conditions hivernales très sévères (température inférieure à -23°C), laisser le moteur tourner pendant 4 minutes avant de rouler, pour garantir le bon fonctionnement et la longévité des éléments mécaniques de votre vehicule (moteur et boîte de vitesses).
Ne jamais rouler avec le frein de stationnement serré. Risque de surchauffe et d'endommagement du système de freinage!
! Ne jamais stationner et ne jamais laisser le moteur tourner sur des surfaces inflammables (herbes sèches, feuilles mortes...). Le système d'échévement de votre vehicule est très chaud, même plusieurs minutes après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie!
Ne jamais laisser un vehicule sans surveillance, moteur tournant. Si vous doivent quitter votre vehicule moteur tournant, serrer le frein de stationnement et placer la boîte de vitesses au point mort ou sur la position N ou P (salon le type de boîte de vitesses).
! Ne jamais laisser des enfants sans surveillance à l'intérieur d'un vehicule.
Surchaussée inondée
Il est fortement recommandé de ne pas conduire sur chaussée inondée, car cela pourrait gravement endommager le moteur, la boîte de vitesses ainsi que les systèmes électriques de votre vehicule.

Si vous devez impératifement emprunter un passage inondé :
vérifier que la profondeur d'eau n'excède pas 15 cm, en tenant compte des vagues qui pourrait être générées par les autres usagers,
désactiver la fonction Stop & Start,
rouler aussi lentement que possible sans caler. Ne dépasser en aucun cas la vitesse de 10~km / h
ne pas s'arreter et ne pas eteindre le moteur.
En sortie de chaussée inondée, dés que les conditions de sécurité le permettent, freiner légèrement à plusieurs reprises afin de secher les disques et les plaquettes de frein.
En cas de doute sur l'état de votre vehicule, consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En cas de remorquage
La conduite avec remorque soumet le vehicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.
Respecter les masses remarquables maximales.
En altitude : réduire la charge maximale de 10% par tranche de 1 000 mètres d'altitude ; la densité d'air réduite en altitude diminue les performances du moteur.
Véhicule neuf: ne pas tracter une remorque avant d'avoir roulé au minimum 1000 kilomètres.
Lorsque la température extérieure est élevée, laisser tournier le moteur 1 à 2 minutes après l'arrêt du vehicule pour facilititer son refroidissement.
Avant de partir
Poids sur flèche
Dans la remorque, répartir la charge pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu, et que le poids sur flèche (au point de jonation avec votre vehicule) approche le maximum autorisé, sans toute fois le dépasser.
Pneumatiques
Vérifier la pression des pneumatiques du vehicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées.
Éclairage
Vérifier la signalisation électrique de la remorque et le réglage du site des projecteurs du vehicule.
En cas d'utilisation d'un attelage d'origine CITROEN et pour éviter le signal sonore, l'aide au stationnement arrêté est neutralisée automatiquement.
En conduitant
Refroidissement
En côte, tracter une remorque augmente la température du liquide de refroidissement. La charge maximale remarquable dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure. La capacité de refroidissement du ventilateur n'augmente pas avec le régime moteur.
Pour réduire l'échauffement, réduire la vitesse et le régime moteur.
Dans tous les cas, être attentif à la température du liquide de refroidissement.

En cas d'allumage de ce témoin d'alerte et du témoin STOP, arrêté le vehicule et couper le moteur dés que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Pour limiter l'échauffement des freins, l'utilisation du frein moteur est recommendée.
Vent létalé
Tenir compte de l'augmentation de la sensibilité au vent de votre vehicule.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La télécommande contient une puce
électronique qui possède un code secret. À
la mise du contact, ce code doit être reconnu
pour que le démarrage soit possible.
Quelques instants après la coupure du contact,
cet antidémarrage électronique verrouille le
sysème de contrôle du moteur et empêche
ainsi la mise en route du moteur par effraction.

En cas de dysfonctionnement,
vous estes averti par l'allumage de
ce témoin, un signal sonore et un
message sur l'écran.
Le vehicule ne demarrera pas ; consultezrapidement le réseau CITROEN.
Démarrage-arrêt du moteur
Démarrage

Le frein de stationnement doit etre serrre.
Avec une boite manuelle, placer le levier de vitesses au point mort, débrayer à fond et maintainir la pédale appuyée jusqu'àu démarrage du moteur.
Avec une boite de vitesses automatique, placer le selecteur en position P puis appuyer à fond sur la pédale de frein.
Avec une boite de vitesses pilotée, placer le sélecteur en position N puis appuyer à fond sur la pédale de frein.
Avec la clé simple / Avec la clé à télécommande

Insérer la clé dans le contacteur. Le système reconnaît le code de démarrage.
Déverrouiller la colonne de direction en tournant simultanément le volant et la clé.
Dans certains cas, il peut être nécessaire de tourner énergétiquement le volant pour manœuvrer les roues (par exemple si les roues sont braquées contre un trottoir).
Tourner la clé jusqu'à la position 2, mise du contact, pour activer le dispositif de préchauffage du moteur.

Attendre l'extinction de ce témoin au combiné puis actionner le démarreur en tournant la clé jusqu'à la position 3 jusqu'au démarriage du moteur, sans accélérer. Dès que le moteur démarre, l'acher la clé.
Le témoin ne s'allume pas si le moteur est déjà chaud. Dans certaines conditions climatiques, il est recommendé de suivre ces préconisations :
- En conditions temporées, ne pas faire chauffer le moteur à l'arrêt mais démarrer immédiatement et rouler à régime modéré.
- En conditions hivernales, à la mise du contact, la durée d'allumage du témoin de préchauffage est prolongée, attendre son extinction avant de démarrer.
- En conditions hivernales très sévères (par température inférieure à -23 °C), pour garantir le bon fonctionnement et la longévité des éléments mécaniques du vehicule, moteur et boîte de vitesses, laisser le moteur tourner pendant 4 minutes avant de démarrer le vehicule.
Ne jamais laisser tourner le moteur dans un local fermé sans aération suffisante : les moteurs thermiques émettent des gaz d'échéppement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. Danger d'intoxication et de mort.
Si le moteur ne démarre pas immédiatement, couper le contact. Attendre quelques instants avant de redémarrer. Si après quelques tentatives le moteur ne démarre pas, ne pas insistier: risque d'endommager le démarreur et le moteur. Faire appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Avec I'Accès et Demarrage Mains Libres

Placer la télécommande à l'intérieur du vehicule, dans la zone de reconnaissance.

Appuyez sur le bouton "START/ STOP".
La colonne de direction se déverrouille et le moteur démarre de manière quasi immédiate.
Le témoin ne s'allume pas si le moteur est déjà chaud. Dans certaines conditions climatiques, il est recommendé de suivre ces préconisations :
- En conditions temporées, ne faites pas chauffer le moteur à l'arrêt mais démarrez immédiatement et roulez à régime modéré.
- En conditions hivernales, à la mise du contact, la durée d'allumage du témoin de préchauffage est prolongée, attendez son extinction avant de démarrer.
- En conditions hivernales très sévères (par température inférieure à -23°C), pour garantir le bon fonctionnement et la longévité des éléments mécaniques de votre vehicule, moteur et boîte de vitesses, laisser le moteur tourner pendant 4 minutes avant de démarrer le vehicule.
Ne laïsez jamais tourner le moteur dans un local fermé sans aération suffisante : les moteurs thermiques émettent des gaz d'échéppement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. Danger d'intoxication et de mort.
Pour les vehicules diesel, par température négative, le démarrage ne s'effectuera qu'aupres extinction du témoin de préchauffage. Si ce témoin s'allume après un appui sur "START/STOP", vous devez maintainir la pédale de frein ou d'embrayage enforcée jusqu'à l'extinction du témoin et ne pas effectuer un nouvel appui sur "START/STOP" jusqu'au démarrage complet du moteur.
La présence de la télécommande du système "Accès et Démarrage Mains Libres" est impérative dans la zone de reconnaissance.
Ne sortez jamais du vehicule avec le moteur tournant et avec la télécommande sur soi.
Si la télécommande est sortie de la zone de reconnaissance, un message s'affiche.
Déplacez la télécommande dans la zone afin de pouvoir démarrer le moteur.
Si I'une des conditions de démarrage n'est pas appliquée, un message s'affiche au combiné. Dans certains cas, il est nécessaire de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton "START/STOP" pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, un message vous en avertit.
Arrêt
Avec la clé simple / Avec la clé à télécommande
Immobiliser le vehicule.
Tournar à fond la clé en position 1 (Stop) puis la retireur du contacteur.
Pour verrouiller la colonne de direction, manoeuvrer le volant jusqu'à ce qu'il se bloque.
Pour facilitier le déverrouillage de la colonne de direction, il est conseilé de placer les roues avant dans l'axe du vehicule avant de couper le moteur.
Vérifier que le frein de stationnement est correctement serré, notamment sur un terrain en pente.
Ne jamais couper le contact avant l'immobilisation complète du vehicule. Avec l'arrêt du moteur, les fonctions d'assistance au freinage et la direction sont également coupées : risque de perte de contrôle du vehicule.
Par mesure de sécurité, ne jamais quitter le vehicule sans la télécommande, même pour une courte durée.
Évitez d'accrocher un objet lourd à la clé ou à la télécommande qui pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.
Oubli de la clé
A l'ouverture de la porte conducteur, un message d'alerte s'affiche, arrivapné d'un signal sonore, pour vous rappeler que la clé est restée dans le contacteur en position 1 (Stop).
En cas d'oubli de la clé dans le contacteur en position 2 (Contact), la coupure du contact se déclenché automatiquement au bout d'une heures.
Pour remetre le contact, tournez la clé en position 1 (Stop), puis de nouveau en position 2 (Contact).
Avec l'Accès et Démarrage Mains Libres
Immobiliser le vehicule.
Avec la télécommande dans la zone de reconnaissance, appuyer sur le bouton "START/STOP".
Le moteur s'arrête et la colonne de direction se verrouille.
Si le vehicule n'est pas immobilisé, le moteur ne s'arrête pas.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà prsentes dans le vehicule ; leur utilisation est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROën peut:gérer l'accès aux pédaires et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.
Les surtapis homologues par CITROën sont munis de deux fixations situées en dessous du siège.
Cas particulier avec l'Accès et Demarrage Mains Libres
Mise du contact sans démarrage

Avec la clélectronique de l'Accès et Demarrage Mains Libres à l'intérieur du vehicule, l'appui sur le bouton "START/STOP", sans aucune action sur les pédales, permet la mise du contact.
Appuyer de nouveau sur ce bouton pour couper le contact et permettre le verrouillage du vehicule.
Démarrage de secours
Si le vehicule ne detecte pas la clé électronique dans la zone de reconnaissance, lorsque la pile de la télécommande est usée, un lecteur de secours est positionné à gauche derrière le volant pour démarrer.

Placer la télécommande contre le lecteur et la maintainir, puis :
Avec une boite manuelle, placer le levier de vitesses au point mort, débrayer à fond et maintainir la pédale appuyée jusqu'àu démarrage du moteur.
Avec une boite de vitesses automatique, placer le selecteur en position P puis appuyer à fond sur la pédale de frein.
Avec une boite de vitesses pilotée, placer le sélecteur en position N puis appuyer à fond sur la pédale de frein.
Puis, appuyer sur le bouton "START/STOP". Le moteur démarre.
Télécommande non reconnue
Si la télécommande n'est plus dans la zone de reconnaissance, un message apparait au combiné à la fermeture d'un ouvrant ou à la demande de l'arrêt du moteur.
Appuyer environ 3 secondes sur le bouton "START/STOP" pour confirmer l'arrêt du moteur, puis consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Arrêtforcé
En cas d'urgence uniquement et vehicule à l'arrêt, vous pouvez arrêter le moteur.

Pour cela, appuyez environ 3 secondes sur le bouton "START/STOP".
Dans ce cas, la colonne de direction se bloque lorsque le vehicule s'immobilise.
Frein de stationnement
Verrouillage
Pied sur le frein, tirez le levier de frein de stationnement pour immobiliser votre vehicule.
Déverrouillage sur terrain plat
Pied sur le frein, tirer légèrement le levier de frein de stationnement, appuyer sur le bouton de déverrouillage, puis abaiser à fond le levier.

Véhicule roulant, l'allumage de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message, indique que le frein est resté serré ou qu'il est mal desserré.
Lors d'un stationnement dans une pente ou une forte pente avec un vehicule chargé, braquez les roues pour les caler contre le trottoir puis serrer le frein de stationnement.
L'appui sur la pédale de frein facilité le verrouillage/déverrouillage du frein de stationnement manuel.
Avec une boîte manuelle, engagez une vitesse puis coupez le contact.
Avec une boite de vitesses automatique, placez le selecteur de vitesse sur la position P puis coupe le contact.
Avec une boîte de vitesses pilotée, placez le sélecteur de vitesse sur la position A puis toupez le contact.
Aide au démarrage en pente
Système maintainant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre vehicule lors d'un démarrage en pente, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d'accéléateur.
Il n'est actif que lorsque :
- le vehicule a ete completeoment immobilise pied sur la pedale de frein,
- certaines conditions de pente sont réunies,
- la portec conducteur est fermée.
! Ne sortez pas du vehicule pendant la phase de maintainen temporaire de I'aide au demarrage en pente.
Si vous doivent sortir du vehicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement. Puis vérifie que le témoin de frein de stationnement est allumé fixe au combiné.

En pente montante, vehicule à l'arrêt, le vehicule est maintenu un court instant dés que vous relâchez la pédale de frein.
Avec une boîte de vitesse manuelle, si vous étes en première vitesse ou au point mort.
Avec une boîte de vitesses automatique, si vous âtes en position D ou M.
Avec une boîte de vitesses pilôée, si vous étes en mode automatisé (position A) ou en mode manuel (position M).

En pente descendante, vehicule à l'arrêt et marche arrrière engagée, le vehicule est maintenu un court instant dés que vous relâchez la pédale de frein.
Si vous vécuicide est équipé d'une boîte de vitesses automatique et que vous nevez démarrer à partir d'une forte pente (montante ou descendante), avec un vignicule charge, appuyez sur la pédale de frein, sélectionnez la position D, desserrez le frein de stationnement puis relâchez la pédale de frein.
Anomalie de fonctionnement

Lorsqu'une anomalie du système survient, ce témoin s'allume accompagné d'un message.
Consultez sans délié le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Boîte manuelle 5 vitesses
Passage de la marche arrrière

En embrayant a fond, placer impérativement le levier sur la position point mort.
Pousser le levier de vitesses vers la droite, puis vers l'arrière.
! Engager uniquely la marche arrriere, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour facilitier le démarragedu moteur :
- selectionner toujours le point mort,
- appuyer sur la pédale d'embrayage.
Boîte manuelle 6 vitesses
Passage de la 5^ème ou de la 6^ème vitesse

Déplacer complètement le sélecteur de vitesses vers la droite pour bien engager la 5^ème ou la 6^ème vitesse.
Le non-respect de cette préconisation peut endommager définitivement la boîte de vitesses (engagement de la 3^ème ou 4^ème vitesse par inadvertance).
Passage de la marche arrête

Soulevez la bague sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l'avant.
! Engagez uniquement la marche arriere, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour facilitier le démarrage du moteur :
- selectionnez toujours le point mort,
- appuyez sur la pédale d'embrayage.
Indicateur de changement de rapport
(Suivant motorisation.)
Ce système permet de réduire la consommation de carburant en préconisant le rapport de vitesse le plus adapté.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l'équipement du vehicule, le système peut préconiser de sauter un ou plusieurs rapports.
Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas etre considéreres comme obligatoires.En effet,la configuration de la route,la densite de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans lechoix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non lesindications du système.
Cette fonction ne peut pas etre désactivere.

Sur certaines versions Diesel BlueHDi avec bofte manuelle, le système peut vous proposer de passer au point mort (N s'affiche au combiné) pour favoriser la mise en veille du moteur (mode STOP du Stop & Start), dans certaines conditions de conduite.
Avec une boite de vitesses automatique, le système n'est actif qu'en fonctionnement manuel.

L'information apparait dans le combiné, sous la forme d'une flèche montante ou descendante et du rapport conseillé.
Le système adapte les consignes de changement de rapport en fonction des conditions de rouage (pente, charge,...) et des sollicitations du conducteur (demande de puissance, acceleration, freinage,...). Le système ne propose en aucun cas :
- d'engager le premier rapport,
- d'engager la marche arrière.
Boîte de vitesses automatique
Boîte de vitesses automatique à 6 ou 8 vitesses avec gestion électronique des passages de vitesses. Elle offre également un mode manuel avec le passage séquentiel des vitesses à l'aide des palettes de commande, situées derrière le volant.
Selecteur de vitesses
Afin de tourner le sélecteur en toute sécurité, il est conseilé de conserver le pied sur la pédale de frein.

P. Parking (stationnement).
R. Reverse (marche arrêté).
N. Neutral (point mort).
D. Drive (fonctionnement automatique).
M. Manual (fonctionnement manuel avec passage séquentiel des vitesses).
La position N peut être utilisée dans les embouteillages ou dans un tunnel de lavage.
Commandes au volant

Tirez vers vous la commande droite "+" ou gauche "- " pour passer le rapport supérieur ou inférieur.
Les commandes au volant ne permettent pas de selectionner le point mort et de passer ou de quitter la marche arriere.
Affichage au combiné

Lorsque le sélecteur est déplaced ou le bouton M est appuyé, le témoin et le rapport correspondant s'affichent au combiné.
Lorsque " - " s'affiche, la valeur est invalide.

Si le message "Pied sur le frein" s'affiche au combiné, appuyer à fond sur la pédale de frein.
Démarrage du vehicule

Pied sur le frein, selectionner la position P.
Démarrer le moteur.
Si les conditions ne sont pas remplies, un signal sonore retentit, arrivapné d'un message sur l'afficheur du combiné.
Desserer le frein de stationnement.
Selectionner la position R, N ou D.
Si il est nécessaire de démarrer à partir d'une forte pente, avec un vehicule charge, appuyer sur la pedale de frein, selectionner la position D, desserrer le frein de stationnement puis relâcher la pedale de frein.
RelacherrProgressivementla pedale de frein.
Le vehicule se déplace aussitôt.
Si P est affiché au combiné alors que le sélecteur est sur une autre position, placer le sélecteur en position P pour pouvoir démarrer. Si en allure de marche, la position N est engagée par inadventance, faisser le moteur ralentir, puis engager la position D pour accélérer.
Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est sélectionnée, le vehicule se déplace même sans intervention sur l'accélérateur. Ne jamais laisser des enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule. Par mesure de sécurité, ne jamais quitter le vehicule sans votre clé ou télécommande, même pour une courte durée. Moteur tournant, en cas d'opération d'entretien, serrer le frein de stationnement et selectionner la position P.
Avec une boite de vitesses automatique, ne jamais chercher à démarrer le moteur en poussant le vehicule.
Fonctionnement automatique

Selectionner la position D pour le passage automatique des vitesses.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention du conducteur. Elle seLECTIONne en permanence le rapport de vitesse le peux adapté au style de conduite, au profil de la route et à la charge du vehicule.

Pour oblirnir une acceleration
maximale sans toucher au
selecteur, appuyer a fond sur la
pedale d'accelerateur (kick down).
La boite de vitesses retrograde
automatiquement ou maintain le
rapport selectionné jusqu'au régime
maximum du moteur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace.
Lorsque le pied est relevé brusquement de l'accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d'améliorer la sécurité.
! Ne jamais sélectionner la position N lorsque le vehicule roule.
Ne jamais sélectionner les positions P ou R, tant que le vehicule n'est pas complètement immobilisé.
Passage ponctuel des vitesses
Il est possible de prendre temporairement le contrôle du passage des vitesses à l'aide des commandes au volant "+" et "-". Si le régime moteur le permet, la demande de changement de rapport est prise en compte.
Cette fonction permet d'anticiper certaines situations comme le dépassement d'un vehicule ou l'approche d'un virage.
Après quelques instant sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement.
Traction autonome (rouler sans accelerer)
Cette fonctionnalité permet de manoeuvrer le vehicule avec une plus grande souplesse à faible vitesse (manoeuvre de stationnement, embouteillages, ...).
Lorsque le moteur tourne au ralenti, frein desserré et que la position D, M ou R est seLECTIONnée, le vehicule se déplace des que vous retirez le pied de la pédale de frein (meme sans intervention sur l'accéléateur).
! Par mesure de sécurité (enfants à bord), ne quitterz jamais le vehicule moteur tournant et vehicule fermé.
Fonctionnement manuel

Selecteur en position D, appuyer sur le bouton M pour le passage sequentiel des 6 ou 8 vitesses.
Levoyantassociàlatouche s'allume.
Actionner les commandes au volant "+" ou "-".

M apparait et les rapportes engagements apparaissent successivement au combiné.
Aitout instant,il est possible de revenir en fonctionnement automatique,en réappuyant sur le bouton M.
Levoyantassociàla touche s'eteint.
En fonctionnement manuel, il n'est pas nécessaire de relâcher l'accéléateur pendant les changements de rapport.
Le passage d'une vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse vehicule et de régime moteur le permettent.
En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de vitesse sélectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport réellement engagé s'affiche. À l'arrêt ou à très BASSE vitesse, la boîte de vitesse sélectionné automatiquement la vitesse M1.
Afin de soulager les freins en force descente,utiliser le frein moteur pour réduire votre vitesse (retrograder ou selectionner un rapport inférieur). L'utilisation de la pédale de frein sur une longue durée peut faire surchauffer les freins au risque d'abîmer ou de rendre inopérant le système de freinage. Utiliser les freins qu'en cas de nécessité, pour ralentir ou stopper le vehicule.
i Selon la configuration de la route (exemple : route montagneuse), privilégier le fonctionnement manuel. En effet, le système en fonctionnement automatique peut ne pas être adapté et ne permet pas l'utilisation du frein moteur.
Valeur invalide en fonctionnement manuel

Ce symbole s'affiche si un rapport est mal engagé (selecteur de vitesses entre deux positions).
Placez "correctement" le sélecteur sur une position.
Arrêt du vehicule
Avant de couper le moteur, seLECTIONner la position P puis serrer le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule.
Un point dur peut etre ressenti lors du passage vers la position P. Si le selecteur n'est pas en position P, aI'ouverture de la porte conducteur ou 45 secondes environ apres la coupure du contact, un signal sonore retentit et un message apparait.
Repositionner le sélecteur en position P ; le signal sonore s'interrrompt et le message disparait.
Lors d'une forte pente, avec un vehicule charged, appuyer sur la pedale de frein, selectionner la position P, serrer le frein de stationnement puis relachier la pedale de frein.
S'assurer en toutes circonstances que le sélecteur est en position P avant de quitter votre vehicule.
Anomalie de fonctionnement
Contact mis, un message s'affiche sur l'afficheur du combiné indiquant un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. Dans ce cas, celle-ci passe en mode secours en se bloquant sur le 3^ème rapport. Vous pouvez alors dessentir un chic important en passant de P à R et de N à R. Ce chic est sans risque pour la boîte de vitesses. Ne dépassez pas la vitesse de 100km/h dans la limite de la réglementation locale. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Vous risquez de detériorer la boite de vitesses :
- si vous appuyez en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein (le freinage ou l'accélération doit être réalisé uniquement avec le pied droit),
- si vous forcez, en cas de panne batterie, le passage de la position P à une autre.

Afin de limiter la consommation de carburant lors d'un arrêt prolongé moteur tournant (embouteillage...), positionné le sélecteur de vitesses sur N et serrez le frein de stationnement.
Avec une boîte de vitesses automatique, ne cherchez jamais à démarrer le moteur en poussant le vehicule.
Boîte de vitesses pilotée
Boîte de vitesses pilotée à 6 vitesses avec gestion électronique des passages de vitesses. Elle offre également un mode manuel avec le passage séquentiel des vitesses à l'aide des palettes de commande, situées derrière le volant.
Sélecteur de vitesses
Afin de tourner le sélecteur en toute sécurité, il est conseilé de conserver le pied sur la pédale de frein.

R. Reverse (marche arrière).
N. Neutral (point mort).
A. Auto (fonctionnement automatique).
M. Manual (fonctionnement manuel avec passage séquentiel des vitesses).
Commandes au volant

Tirez vers vous la commande droite "+" ou gauche "- " pour passer le rapport supérieur ou inférieur.
Les commandes au volant ne permettent pas de selectionner le point mort et de passer ou de quitter la marche arriere.
Affichage au combiné


Lorsque le sélecteur est déplace, le témoin et le rapport correspondant s'affichent au combiné.
Lorsque "-" s'affiche, la valeur est invalide.
Démarrage du vehicule
Selectionner la position N.
Appuyer à fond sur la pédale de frein.
Démarrer le moteur.

N apparait sur l'afficheur du combiné.
Si le moteur ne démarre pas: Si N clignote au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message, déplacer le sélecteur de vitesses sur la position A puis sur la position N.

Si le témoin Pied sur le frein s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message "Pied sur le frein", appuyer plus fortement sur la pédale de frein.
Sélectionner le fonctionnement automatique (position A) ou le fonctionnement manuel (position M) ou la marche arrête (position R).
Desserrer le frein de stationnement.
Relacher progressivement la pedale de frein, le vehicule se déplace aussitot.
Fonctionnement automatique
A pree s le demarrage du vehicule, selectionner la position A pour le passage automatique des vitesses.

AUTO et le rapport engage s'affichent sur le combiné.
La boîte de vitesses fonctionne en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants :
- style de conduite,
- profil de la route.


Pour obtenir une accélération optimale, par exemple dépassement d'un autre vehicule, appuyer à fond sur la pedale d'accéléateur.
Passage manuel des vitesses (ponctuillagement)
Il est possible de prendretemporairement le contrôle du passage des vitesses à l'aide des commandes au volant "+" et "-". Si le régime moteur le permet, la demande de changement de rapport est prise en compte.
Cette fonction vous permet d'anticiper certaines situations comme le dépassement d'un vehicule ou l'approche d'un virage.
Après quelques instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapportés automatiquement.
Fonctionnement manuel
A p rès le démarrage du vehicule, selectionner la position M pour le passage sequenctiel des vitesses.
Actionner les commandes au volant "+" ou "-".

AUTO disparait et les rapportes engagés s'affichent successivement au combiné.
Le passage d'une vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse vehicule et de régime moteur le permettent; sinon, les bois du fonctionnement automatique s'imposeront momentanément.
Il n'est pas nécessaire de relâcher l'accelérer pendant les changements de rapport. Lors d'un freinage ou d'un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relaxer le vehicule sur le bon rapport.
! En cas de forte accélération, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur les commandes au volant. Véhicule roulant, ne jamais seLECTIONner le point mort N. Engager uniquement la marche arrière R, vehicule immobilisé avec le pied sur la pédale de frein.
Marche arrête
Pour engager la marche arrière, le vehicule doit être immobilisé avec le pied sur la pédale de frein.
Sélectionner la position R.
Au passage de la marche arrêté, un signal sonore retentit.
À basse vitesse, si la marche arrrière est demandée, le tímein N clignotera et la boîte passera automatiquement au point mort. Pour engager la marche arrrière, pied sur le frein, remettre le sélecteur en position N, puis en position R.
Arrêt du vehicule
Avant de couper le moteur, il est possible de :
- passer en position N pour être au point mort, ou
- laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le vehicule ne pourrait pas être déplaced.
Dans les deux cas, il est nécessaire de serrer le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule.
En cas d'immobilisation du vehicule, moteur tournant,mettre absolument le selecteur au point mort N. Avant toute intervention dans le compartment moteur,vérifier que le selecteur est au point mort N et que le frein de stationnement est serré.
Anomalie de fonctionnement
Contact mis, le clignotement de A ou AUTO, accompagné d'un signal sonore et d'un message, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.
Faire vérifier le vehicule par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
! Appuyer obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur. Dans tous les cas de stationnement, serrer impératifement le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule.
Stop & Start
La fonction Stop & Start met le moteur en voille - mode STOP - lors de phases d'arrêt du vehicule (feux rouges, embouteillages...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dés que le conducteur souhaite repartir.
La fonction est destinée à réduire, essentiellement en mode urbain, la consommation de carburant, les émissions de gaz polluants et le niveau sonore à l'arrêt.
La fonction ne modifie pas les fonctionnalités du vehicule, notamment le freinage.
Conduite sur chaussée inondée
Avant d'engager le vehicule dans une zone inondée, il est fortement recommandé de neutraliser le Stop & Start. Pour plus d'informations sur les Conseils de conduite, notamment sur chaussée inondée, se reporter à la rubrique correspondante.
Neutralisation / Activation
Avec / Sans autoradio

Pour neutraliser ou reactiver le système, appuyez sur ce bouton.
Levoyant est allumé lorsquel système est neutralisé.
Avec écran tactile

L'activation ou la neutralisation se fait par le menu de configuration du vehicule.
Si la neutralisation a ete effectuée en mode STOP, le moteur redemre immEDIATement.
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage du moteur par le conducteur.
Fonctionnement
Principales conditions de fonctionnement :
- La porte conducteur doit être fermée.
- La porte latérale coulissant doit être fermée.
- La ceinture de sécurité conducteur doit être bouclée.
- L'etat de charge de la batterie doit être suffisante.
- La température du moteur doit être dans une plage de fonctionnement nominale.
- La température extérieure doit être comprise entre 0 et 35^ .
Mise en veille du moteur (mode STOP)
Le moteur se met automatiquement en veille dés que le conducteur manifeste l'intention de s'arrête.
Avec une boîte de vitesses manuelle : à une vitesse inférieure à 20 km/h ou vehicule à l'arrêt (selon moteur), levier de vitesses au point mort et pédale d'embrayage relâchéée.
Avec une boîte de vitesses automatique : pédale de frein enforcée ou sélecteur de vitesses en position N, vehicule à l'arrêt.
Avec une boîte de vitesses pilotée : à une vitesse inférieure à 20 km/h, pédale de frein enforcée ou sélecteur de vitesses en position N, vehicule à l'arrêt.
Compteur de temps
Un compteur de temps cumule les durées de mise en vue au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact.
Cas particuliers
Le moteur ne se met pas en veille si l'une des conditions de fonctionnement n'est pas respectee et dans les cas suivants.
- Forte pente (montante ou descendante).
- Vitesse du vehicule n'ayant pas dépasse 10 km/h après un premier démarrage (avec la clé ou le bouton START/STOP).
- Maintien nécessaire pour le comport thermique dans l'habitacle.
- Désembuage actif.

Dans ces cas, ce témoin clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Après un redémarrage du moteur, le mode STOP est indisponible tant que le vehicule n'a pas atteint la vitesse de 8km / h
En manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrêté ou la rotation du volant.
Redémarrage du moteur (mode START)
Le moteur redémarre automatiquement dés que le conducteur manifeste l'intention de repartir.
Avec une boite de vitesses manuelle : pédale d'embrayage complètement enforcée.
Avec une boîte de vitesses automatique :
- Sélecteur en position D ou M : pédale de frein relâchéée.
- Sélecteur en position N, pédale de frein relachée : sélecteur placé sur D ou M.
- Sélecteur en position P, pédale de frein enforcée : sélecteur place sur R, N, D ou M.
Marche arrirere engagee.
Avec une boîte de vitesses pilotée :
- Sélecteur en position A ou M : pédale de frein relâchéée.
- Sélecteur en position N, pédale de frein relachée : sélecteur placé sur A ou M.
Marche arrêté engagements.
Cas particuliers
Le moteur redémarre automatiquement si toutes les conditions de fonctionnement sont de nouveau respectées et dans les cas suivants.
- Avec une boîte de vitesses manuelle : vitesse du vehicule dépassant 25 km/h ou 3 km/h (selon moteur).
- Avec une boîte de vitesses automatique, vitesse du vehicule dépassant 3 km/h.

Dans ces cas, ce témoin clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Anomalies de fonctionnement
Selon l'équipement du vehicule :

En cas de dysfonctionnement du système, ce témoin clignote au combiné.

Levoyant de ce bouton clignote et un message apparait,accompagne d'un signal sonore.
Faire vérifier le vehicule par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Le vehicule cale en mode STOP
Tous les témoins du combiné s'allument dans ce cas d'anomalie.
Selon version, un message d'alerte peut également s'afficher pour demander de placer le sélecteur de vitesses en position N et d'appuyer sur la pédale de frein.
Couper le contact puis redémarrer le moteur avec la clé ou avec le bouton "START/ STOP".
La fonction Stop & Start requiert une batterie 12 V de technologie et caractéristiques spécifiques.
Toute intervention sur la batterie doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Détection de sous-gonflage
Ce système contrôle automatiquement la pression des pneumatiques en roulant. Il compare les informations données par les capteurs de vitesse de roues à des valeurs de référence qui doivent être réinitialisées après chaque réajustement de la pression des pneumatiques ou un changement de roue.
Le système déclenché une alerte dés qu'il détecte la baisse de pression de gonflage d'un ou plusieurs pneumatiques.
La détction de sous-gonflage ne remplace pas la vigilance du conducteur. Ce système ne dispense pas de contrôle la pression de gonflage des pneumatiques (y compris celle de la roue de secours) ainsi qu'avant un long trajet. Rouler en situation de sous-gonflage, notamment en conditions séverisées (forte charge, vitesse élevée, long trajet):
- dégrade la tenue de route,
allonge les distances de freinage,
provoque l'usure prematurée des pneumatiques, - augmente la consommation de carburant.
Les valeurs de pression de gonflage prescrites pour le vehicule sont reportees sur l'etiquette de pression des pneumatiques.
Pour plus d'informations sur les Éléments d'identification, se reporter à la rubrique correspondante.
! Contrôle de la pression des pneumatiques
Ce contrôle doit être effectué "à froid" (véhicule à l'arrêt depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse modérée).
Dans le cas contraire, ajouter 0,3 bar aux valeurs individues sur l'étiquette.
Chaines a neige
Le système ne doit pas etre réinitialisé après montage ou demontage des chaînes à neige.
Roude secours
La roue de secours en tôle ne possede pas de capteur de détction de sousgonflage.
Alerte de sous-gonflage

Elle est signalée par l'allumage fixe de ce témoin, accompné d'un signal sonore et, selon équipement, de l'affichage d'un message.
Réduire immédiatement la vitesse, éviter les coupés de volant et tout freinage brusque.
S'arrête des que les conditions de circulation le permettent.
La perte de pression detectee n'entraine pas toujours une deformation visible du pneumatique.
Ne pas se contenter d'un seul contrôle visuel.
A l'aide d'un compresseur, par exemple celui du kit de dépannage provisoire de pneumatique, contrôle à froid la pression des 4 pneumatiques.
S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle immédiatement, rouler prudèment à vitesse réduite.
En cas de crevaison, utiliser le kit de dépannage provisoire de pneumatique ou la roue de secours (selon équipement).
L'alerte est maintainue jusqu'à la réinitialisation du système.
Réinitialisation
Réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d'un ou plusieurs pneumatiques, et après le changement d'une ou plusieurs roues.
Avant de réinitialiser le système, s'assurer que la pression des 4 pneumatiques est adaptée aux conditions d'utilisation du vehicule et conforme aux valeurs inscrites sur l'étiquette de pression des pneumatiques.
Vérifier la pression des 4 pneumatiques avant d'effectuer la réinitialisation.
Le système ne prévient pas si la pression est erronée au moment de la réinitialisation.
Sans autoradio

Appuyez sur ce bouton pendant environ 3 secondes puis relâchéz-le, un signal sonore confirme la réinitialisation.
Avec autoradio ou écran tactile

La réinitialisation se fait par le menu de configuration du vehicule.

Anomalie de fonctionnement


L'allumage de ces témoins indique un dysfonctionnement du système.
Dans ce cas, la surveillance de sous-gonflage des pneumatiques n'est plus assurée.
Faire vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Aides à la conduite et à la manoeuvre - Recommendations générales
Les aides à la conduite et les aides à la manoeuvre ne peuvent, enaucun cas, remplacer la vigilance du conducteur. Le conducteur doit respecter le code de la route, rester maître de son vehicule en toutes circonstances et pouvoir en garder le contrôle à tout moment. Il doit adapter sa vitesse aux conditions climatiques, de circulation et à l'etat de la chaussée. Il incorme au conducteur de surveiller en permanence l'etat de la circulation, d'évaluier la distance et la vitesse relative des autres vehicules, d'anticiper leurs manoeuvres avant demettre le clignotant et de changer de file. Ces systèmes ne peuvent pas dépasser les limites des lois de la physique.
Aides à la conduite
Il convient de tener le volant à deux mains, de tous jours utiliser les rétroviseurs extérieurs et interieur, de tous jours laisser les pieds à proximité des pédales et de faire une pause toutes les deux heures.
Aides à la manœuvre
Le conducteur doit toujours vérifier les alentours de son vehicule avant et pendant la totalité de la manoeuvre, notamment en utilisant les rétroviseurs.
Radar
Le fonctionnement du radar, ainsi que les fonctions associées, peuvent être perturbés par l'accumulation de salissures (boue, givre...), dans certaines conditions météorologiques dégradées (très forte pluie, neige), en cas de pare-chocs endommagé.
En cas de retouche de peinture du pare-chocs avant, consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié ; certains types de peinture pourraient perturber le fonctionnement du radar.

Caméra aides à la conduite
Cetteamera, ainsi que les fonctions associées, peuvent être perturbées ou ne pas fonctionner si la zone du pare-brise située devant laamera est encrassée, embuée, givree, enneigée, endommagée, ou recouverte d'un autocollant.
Sur les versions avec camera seule, ce message vous signale que laamera est occultee : "Camera aides à la conduite : visibilité restreinte, voir notice".
Par temps humide et froid, désembuer régulierement le pare-brise.
Les mauvaises conditions de visibilité (éclairage insuffisant de la chaussée, forte pluie, brouillard dense, chute de neige), les éblouissements (feux d'un vehicule roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets sur chaussée mouillée, sortie de tunnel, alternance d'ombres et de lumières) peuvent également dégrader les performances de détction.
Autres cameras
Les images fournies par la ou les caméras affichées sur l'écran tactile ou sur le combiné peuvent être déformées par le relief.
La présence de zones d'ombre, en cas d'ensoleillement ou de conditions d'éclairage insuffisantes, peuvent assombrir l'image et réduire le contraste. Les obstacles peuvent paraître plus éloignés que dans la réalité.

Capeurs
Le fonctionnement des capteurs, ainsi que les fonctions associées, peuvent être perturbés par des interférences sonores telles que celles émises par des vehicules et engins bruyants (ex.: camions, marteaux-piqueurs), par l'accumulation de neige ou de feuilles mortes sur la chaussée, en cas de pare-chocs et de rétroviseurs endommages.
Au passage de la marche arrêté, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent être sales.
Un choc sur l'avant ou l'arrière du vehicule peut provoquer un déréglage des capteurs qui n'est pas toujours détecté par le système : les mesures de distances peuvent être fausses.
Les capteurs ne détectent pas systématiquement les obstacles qui sont trop bas (troitours, plots) ou trop fins (arbres, poteaux, clôture en grillage).
Certain obstacles situés dans les angles morts des capteurs peuvent ne pas être détectés ou ne plus être détectés au cours de la manoeuvre.
Certains matériaux (tissus) absorbent les ondes sonores : des piétons peuvent ne pas être détectés.
Entretien
Nettoyer régulierement les pare-chocs,
les rétroviseurs extérieurs et le champ de
vision des caméras.
En cas de lavage à haute pression, ne pas diriger la lance à moins de 30 cm du radar, des caméras ou des capteurs.
Surtapis
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROën peut:gérer le
fonctionnement du limiteur de vitesse ou du régulateur de vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
veiller à la bonne fixation du surtapis,
ne jamais superposer plusieurs surtapis.
Unités de vitesse
S'assurer que l'unité de vitesse affichée au combiné (km/h ou mph) corresponde à celle du pays dans lequel vous roulez.
Dans le cas contraire, programmer à l'arrêt complet du vehicule, l'affichage de cette unité de vitesse pour qu'elle soit conforme à celle qui est autorisée localement.
En cas de doute, consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Affichage tête haute
Système projetant un ensemble d'informations sur une lame fumée, dans le champ de vision du conducteur pour ne pas quitter la route des yeux.
Affichages en fonctionnement

Une fois le système activé, les informations regroupées sur l'affichage tête haute sont :
A. La vitesse de votre vehicule.
B. Les informations du régulateur/limueur de vitesse.
C. Si votre vehicule en est équipé, les informations de distance inter-vehicules, les alertes de freinage automatique d'urgence et la navigation.
D. Si votre vehicule en est équipé, les informations de limitation de vitesse.
Pour plus d'information sur la Navigation, reportez-vous à la rubrique Audio et télématique.
Seleuteurs

- Marche.
- Arret (appui long).
- Réglage de la luminosité.
- Réglage en hauteur de l'affichage.
Activation / Neutralisation
Moteur tournant, appuyez sur la touche 1 pour activer le système et sortir la lame.

Restez appuyé sur la touche 2 pour neutraliser le système et rentrer la lame. L'état activé/neutralisé à l'arrêt du moteur est conservé au redémarrage.
Réglage en hauteur
Mateur tournant, ajustez la hauteur souhaitatione de I'affichage grace aux touches 4 :
- en haut pour déplacer l'affichage vers le haut,
- en bas pour déplacer l'affichage vers le bas.
Réglage de la luminosité
Moteur tournant, réglez la luminosité des informations grâce aux touches 3 :
- sur le "soleil" pour augmenter la luminosité,
- sur la "lune" pour diminuer la luminosité.
À l'arrêt ou en roulant, aucun objet ne doit être posé autour de la lame (ou dans la cavité) pour ne pas empêcher la sortie de la lame et son bon fonctionnement.
Dans certaines conditions
méterologiques extrêmes (pluie et/ou neige, fort ensoleillement, ...) l'affichage tête haute peut ne pas être lisible ou être perturbé momentanément.
Certaines lunettes de soleil peuvent gérer la lecture des informations.
Pour nettoyer la lame, utilisez un chiffon propre et doux (type chiffon à lunettes ou microfibre). Ne pas utiliser un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant, sinon vous risquez de rayer la lame ou d'abîmer le traitement anti-reflets.
i Ce système fonctionne moteur tournant et conserve les réglages à la coupure du contact.
Mémorisation des vitesses
Cette fonction permet d'enregistrer des seuils de vitesse qui seront ensuite proposés pour le paramétrage des deux équipements : limiteur de vitesse (vitesse limite) ou régulateur de vitesse (vitesse de croisière).
Vouaves la possibilité de mémoriser six seuils de vitesse dans le système pour chacun des équipements.
Programmation

Les seuils de vitesse sont paramétrables dans le menu de configuration du vehicule par l'écran tactile.
Choisissez l'equipement pour lequel vous souhaitez memoriser de nouveaux seuils de vitesses:

limiteur de vitesse

- régulateur de vitesse.

Appuyez sur la touche correspondant au seuil de vitesse que vous souhaitez modifier.
Entrez la nouvelle valeur à l'aide du pavé numérique et.Valider.
Validez pour enregistrer les modifications et quitter le menu.
MEM
Le rappel des vitesses
mémorises se fait par l'appui
sur cette touche.
Reconnaissance des panneaux
Se reporter aux Recommendations générales des aides à la conduite et à la manoeuvre.


Ce système affiche au combiné la vitesse maximale autorisée, selon les limitations de vitesse du pays dans lequel vous circuez, à partir de :
-
Panneaux de limitation de vitesse détectés par laamera.
-
Informations de limitation de vitesse issues de la cartographie du système de navigation.
Afin d'obtenir une information de limitation de vitesse issue du système de navigation pertinente, il est nécessaire demettre a jour regulierement votre cartographie.
L'unité de la limitation de vitesse (km/h ou mph) dépend du pays dans lequel vous conduisez.
Elle est à prendre en compte lors du respect de la vitesse maximale autorisée. Pour que le système fonctionne correctement lorsque vous changez de pays, l'unité de la vitesse du combiné doit correspondre à cette du pays dans lequel vous roulez.
La lecture automatique des panneaux est un système d'aide à la conduite et n'affiche pas toujours les limitations de vitesse correctement.
Les panneaux de limitation de vitesse présents sur la route sont toujours prioritaires par rapport à l'affichage du système.
Le système est conçu pour détecter les panneaux conformes à la Convention de Vienne sur la signalisation routière.
Activation / Neutralisation

L'activation ou la neutralisation se fait par le menu de configuration du vehicule.

Affichage au combiné

Affichage tête haute

- Indication de la limitation de vitesse.
Affichage de la vitesse


Le système est actif mais ne détecte pas d'information de limitation de vitesse.


À la détention d'une information de limitation de vitesse, le système affiche la valeur.



Le conducteur, s'il le souhaite, adapte la vitesse du vehicule selon les informations données par le système.
Limites de fonctionnement
La réglementation sur les limitations de vitesse est spécifique à chaque pays.
Le système ne prend pas en compte les réductions de limitations de vitesse dans les cas suivants :
- intempéries (plue, neige),
pollution atmosphérique, - remorquage,
- conduite avec roue de secours de type galette ou chaînes à neige,
- pneumatique réparé avec le kit de dépannage provisoire,
jeunes conducteurs, ...
Le système peut être perturbé ou ne pas fonctionner dans les situations suivantes :
- mauvaises conditions de visibilité (éclairage insuffisant de la chaussée, chutes de neige, de pluie, brouillard),
zone du pare-brise située devant la caméra encrassée, embuée, givree, enneigée, endommagée ou recouverte d'un autocollant, - dysfonctionnement de laamera,
cartographie obsoletou erronee, - panneaux masqués (autres vehicules, végétation, neige),
- panneaux de limitation de vitesse non conformes à la norme, endommagés ou déformés.
Mémorisation de la vitesse de consigne



En complément à la Reconnaissance des panneaux, le conducteur peut retenir la vitesse affichée comme vitesse de consigne pour le limiteur ou le régulateur de vitesse à l'aide du bouton de mémorisation de la commande du limiteur ou du régulateur de vitesse.
Pour plus d'informations sur le Limiteur de vitesse, le Régulateur de vitesse ou le Régulateur de vitesse adaptatif, se reporter aux rubriques correspondantes.
Commandes au volant

- Sélection du mode limiteur / régulateur.
- Mémorisation de la vitesse de consigne.
Affichage au combiné

Affichage tete haute

- Indication de la limitation de vitesse.
- Demande de mémorisation de la vitesse.
- Vitesse de consigne actuelle.
Mémorisation de la vitesse

Mettez en marche le limiteur /regulateur. L'affichage des informations liées au limiteur / regulateur de vitesse apparait.
À la détction d'un panneau proposant une nouvelle consigne de vitesse, le système affiche la valeur et "MEM" clignote quelques secondes pour proposer de l'enregistrer comme nouvelle vitesse de consigne.
En cas d'écart de moins de 9 km/h entre la vitesse de consigne et la vitesse affichée par la Reconnaissance des panneaux, le symbole "MEM" ne s'affiche pas.
Selon les conditions de route, plusieurs vitesses peuvent s'afficher.
Appuyez une première fois sur le bouton 2 pour demander l'enregistrement de la vitesse proposée.
Un message s'affiche pour confirmer la commande.
Appuyez une seconde fois sur le bouton 2 pour confirmer et enregistrer la nouvelle vitesse de consigne.
Au bout d'un certain temps, l'afficheur revient à l'affichage courant.
Limineur de vitesse
Se reporter aux Recommendations générales des aides à la conduite et à la manoeuvre.

Ce système empêche le vehicule de dépasser la vitesse programmée par le conducteur (vitesse de consigne).
La mise en marche du limiteur de vitesse est manuelle.
La vitesse de consigne minimale est de 30km / h
La valeur de la vitesse de consigne reste en mémoire à la coupure du contact.

GAP
Pour plus d'informations sur cette touche et le Régulateur de vitesse adaptatif, se reporter à la rubrique correspondante.

MEM
Pour plus d'informations sur la Mémorisation des vitesses, se reporter à la rubrique correspondante.

Pour plus d'informations sur la Reconnaissance de limite de vitesse et notamment sa mémorisation, se reporter à la rubrique correspondante.
Commande au volant

- ON (position LIMIT) / OFF (position 0).
- Diminution de la vitesse de consigne.
- Augmentation de la vitesse de consigne.
- Mise en pause / Reprise de la limitation avec la vitesse de consigne précédemment enregistrée.
- Selon version: Affichage des seuils de vitesse enregistrres avec la Mémorisation des vitesses. ou Prise en compte de la vitesse proposée par la Reconnaissance des panneaux (affichage MEM).
- Affichage et ajustement de la consigne de distance inter-vehicules.
Pour plus d'informations sur la Mémorisation des vitesses ou sur la Reconnaissance des panneaux, se reporter aux rubriques correspondantes.
Affichage au combiné

Affichage tete haute

- Indication de marche/pause de la limitation.
- Indication de selection du mode limiteur.
- Valeur de la vitesse de consigne.
Mise en marche / Pause
Tournez la molette 1 sur la position "LIMIT" pour selectionner le mode limiteur ; la fonction est en pause.
Si le seuil de vitesse limite vous convient (derniere vitesse programmée dans le système), appuyez sur la touche 4 pourmettre en marche le limiteur.
Un nouvel appui sur la touche 4 permet d'interrompre momentanément la fonction (pause).
Réglage de la vitesse limite (consigne)
Il n'est pas nécessaire demettre en marche le limiteur pour regler la vitesse.
Pour modifier la valeur de vitesse limite a partir de la vitesse actuelle du vehicule :
par pas de + / - 1km / h , faites des appuis courts successifs sur la touche 2 ou 3,
en continu, par pas de + / - 5km / h , faites un appui maintainu sur la touche 2 ou 3.
Pour modifier la valeur de vitesse limite à l'aide des seuils de vitesse mémorisés et de l'écran tactile :
appuyez sur la touche 5 pour afficher les seuils de vitesse mémorisés,
appuyez sur la touche correspondant au seuil de vitesse retenu.
L'écran de sélection se referte après quelques instants.
Ce seuil devient la nouvelle vitesse limite.
Pour modifier la valeur de vitesse limite a partir de la vitesse proposée par la Reconnaissance des panneaux :
la vitesse proposée est affichée au combiné,
appuyez une première fois sur la touche 5; un message s'affiche pour confirmer la commande de mémorisation,
appuyez une seconde fois sur la touche 5 pour enregistrer la vitesse proposée.
La valeur s'affiche aussitôt comme nouvelle consigne au combiné.
Dépassement temporaire de la vitesse programmée
Pour dépasser temporairement le seuil de vitesseprogramme,appuyer à fond sur la pedale d'accéléateur.
Le limiteur se neutralise momentanement et la vitesse programmée affichee clignote.
Si le dépassement dure de façon prolongée, une alerte sonore finit par se déclencher.
Il suffit de relâcher la pédale d'accélérateur pour revenir au-dessous de la vitesse programmesée.
Lorsque le dépassement n'est pas dû à l'action du conducteur (en cas de forte pente par exemple), un signal sonore se déclenché immédiatement.
Dès que la vitesse du vehicule retrouve le niveau de vitesse programme, le limiteur fonctionne de nouveau : l'affichage de la vitesse programmée redevient fixe.
Arrêt
Tournez la molette 1 sur la position "0": l'affichage des informations liées au limiteur de vitesse disparait.
Anomalie de fonctionnement

L'affichage de tirets (clignotants puis fixes) signale un dysfonctionnement du limiteur de vitesse.
Faire vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Régulation de vitesse - Recommendations particulières
Pour la sécurité de tous, activer le régulateur de vitesse uniquement si les conditions de circulation permettent de rouler à vitesse constante et de maintainir une distance de sécurité suffisante.
Rester vigilant lorsque le régulateur de vitesse est activé. En cas d'appui maintenu sur l'une des touches de modification de la vitesse de consigne, un changement très rapide de la vitesse du vehicule peut survenir.
En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse de consigne. Freiner si nécessaire pour maïtriser l'allure du vehicule.
En cas de force montée ou de remorquage, la vitesse de consigne pourra ne pas etre atteinte ou maintainue.
Dépassement de la vitesse de consigne
En appuyant sur la pédale d'accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse de consigne (la vitesse programmée affichée clignote). Pour revenir à la vitesse de consigne, relâcher la pédale d'accélérateur (lorsque cette vitesse est de nouveau atteinte, l'affichage de la vitesse redevient fixe).
Limits de fonctionnement
Ne jamais utiliser le système dans les situations suivantes :
- en zone urbaine avec piétons risquant de traverser la voie,
- en circulation dense,
- sur route sinueuse ou escarpée,
- sur chaussée glissante ou inondée,
- en cas de conditions météorologiques défavorables,
-conduite sur un anneau de vitesse, - roulage sur un banc à rouleaux,
- utilisation de chaînes à neige, d'enveloppées antidérapantes ou de pneumatiques cloutés.
Régulateur de vitesse
Se reporter aux Recommendations generales des aides à la conduite et à la manoeuvre et aux Recommandations particulières de la régulation de vitesse.

Ce système maintient
automatiquement la vitesse du vehicule à la valeur de croisière programmee par le conducteur (vitesse de consigne), sans action sur la pedale d'accélérateur.
La mise en marche du régulateur de vitesse est manuelle.
Elle nécessite une vitesse minimale du vehicule de 40~km / h
Avec une boîte de vitesses manuelle, elle nécessite l'engagement du troisième rapport au minimum.
Avec une boîte de vitesses automatique, elle nécessite l'engagement du mode D ou du deuxième rapport au minimum en mode M.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, au minimum le deuxième rapport doit être engagé.
Quel que soit le type de boîte de vitesses, la régulation reste active après un changement de rapport sur les motorisations équipées du Stop & Start.
La coupure du contact annule toute vitesse de consigne.
Commande au volant

- ON (position CRUISE) / OFF (position 0).
- Activation de la régulation à la vitesse actuelle / Diminution de la vitesse de consigne.
- Activation de la régulation à la vitesse actuelle / Augmentation de la vitesse de consigne.
- Mise en pause / Reprise de la régulation avec la vitesse de consigne précédemment enregistrée.
- Selon version: Affichage des seuils de vitesse enregistrres avec la Mémorisation des vitesse. ou Prise en compte de la vitesse proposée par la Reconnaissance des panneaux (affichage MEM).
Pour plus d'informations sur la Mémorisation des vitesses ou sur la Reconnaissance des panneaux, se reporter aux rubriques correspondantes.
Affichage au combiné

Affichage tete haute

- Indication de pause/reprise de la régulation.
- Indication de selection du mode régulateur.
- Valeur de la vitesse de consigne.
Mise en marche / Pause
Tournez la molette 1 sur la position "CRUISE" pour selectionner le mode regulateur ; la fonction est en pause.
Pour activer le régulateur et enregistrer une vitesse de consigne, dés que la vitesse du vehicule atteint le niveau qui vous convient, appuyez sur la touche 2 ou 3; la vitesse actuelle de votre vehicule devient la vitesse de consigne.
You pouze relacher la pedale d'accelerateur.
L'appui sur la touche 4 permet d'interrompre momentanément la fonction (pause).
Un nouvel appui sur la touche 4 permet de remettre en marche le régulateur (ON).
Le fonctionnement du régulateur de vitesse peut être aussi momentanément interrompu (pause):
- par appui sur la pédale de frein,
- automatique en cas de déclenchement du programme de stabilitélectronique (ESC).
Modification de la vitesse de croisière (consigne)
Le régulateur de vitesse doit être actif.
Pour modifier la valeur de vitesse de croisière à partir de la vitesse actuelle du vehicule :
par paliers de + / - 1km / h , faites des appuis courts successifs sur la touche 2 ou 3,
en continu, par paliers de + / - 5km / h , faites un appui Maintainu sur la touche 2 ou 3.
Soyez vigilant: l'appui maintainu prolongé sur la touche 2 ou 3 entraine une modification très rapide de la vitesse de votre vehicule.
! Par prudence, il est recommandé de retenir une vitesse de consigne assez proche de la vitesse actuelle de votre vehicule, afin d'eviter toute accelération ou decélération brutale du vehicule.
Pour modifier la valeur de vitesse de croisière à l'aide des seuils de vitesse mémorisés et de l'écran tactile :
appuyez sur la touche 5 pour afficher les seuils de vitesse mémorisés,
appuyez sur la touche correspondant au seuil de vitesse retenu.
L'écran de sélection se referte après quelques instants.
Ce seuil devient la nouvelle vitesse de croisière.
Pour modifier la valeur de vitesse de croisière à partir de la vitesse proposée par la Reconnaissance des panneaux :
la vitesse proposée est affichée au combiné,
appuyez une première fois sur la touche 5; un message s'affiche pour confirmer la commande de mémorisation,
appuyez une seconde fois sur la touche 5 pour enregistrer la vitesse proposée.
La valeur s'affiche aussitôt comme nouvelle consigne au combiné.
Dépassement temporaire de la vitesse programmée

En cas de nécessité (exemple: manoeuvre de dépassement), il est possible de dépasser la vitesse programme en appuyant sur la pédale d'accéléateur.
Le régulateur se neutralise momentarily et la vitesse programmée affichée clignote.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit de relâcher la pédale d'accélérateur.
Dès que la vitesse du vehicule retrouve le niveau de vitesse programmes, le régulateur fonctionne de nouveau : l'affichage de la vitesse programmée redevient fixe.
En cas de force descente, le régulateur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
Vous pouvez être améné à freiner pour maîtriser l'allure de votre vehicule.
Dans ce cas, le régulateur se met automatiquement en pause.
Pour activer de nouveau la fonction, vitesse du vehicule supérieure à 40 km/h, appuyez sur la touche 4.
Arrêt
Tournez la molette 1 sur la position "0": l'affichage des informations liées au régulateur de vitesse disparait.
Anomalie de fonctionnement


L'affichage de tirets (clignotants puis fixes) signale un dysfonctionnement du régulateur de vitesse.
Faire vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Régulateur de vitesse adaptatif
Se reporter aux Recommendations generales des aides à la conduite et à la manoeuvre et aux Recommandations particulières de la régulation de vitesse.

Ce système maintainant automatiquement la vitesse de votre vehicule à une valeur que vous fixez (vitesse de consigne), en respectant une distance de sécurité avec le vehicule qui vous précédé (vehicule cible) et qui a été préalablement fixée par le conducteur. Le système gère automatiquement l'accelération et la décelération du vehicule à l'aide du seul frein moteur ( comme si le conducteur appuyait sur la touche moins "-").

Pour cela, il dispose d'un radar implanté dans le pare-chocs avant.
Essentiellement concu pour la conduite sur voies rapides et autoroutes, ce système ne fonctionne qu'avac des vehicules en mouvement roulant dans le même sens de circulation que votre vehicule.
Si le conducteur active le clignotant pour dépasser un vehicule plus lent, le régulateur de vitesse l'autorisera à se rapprocher temporairement du vehicule le précédent pour aider à le doubler, sans jamais dépasser la vitesse de consigne.
! Certains vehicules présents sur la chausse peuvent être mal perçus ou interpréts par le radar (exemple : camion), ce qui peut conduire à une mauvaise évaluation des distances et entraîner une accelération ou un freinage inapproprié du vehicule.
Commande au volant

1 ON (position CRUISE) / OFF (position 0).
2 Activation de la régulation à la vitesse actuelle / Diminution de la vitesse de consigne.
3 Activation de la régulation à la vitesse actuelle / Augmentation de la vitesse de consigne.
4 Mise en pause / Reprise de la régulation avec la vitesse de consigne précédemment enregistrée.
5 Prise en compte de la vitesse proposée par la Reconnaissance des panneaux (affichage MEM).
6 Affichage et réglage de la consigne de distance avec le vehicule qui précède.
Utilisation
Activer le système (en pause)
Le régulateur de vitesse adaptatif doit être sélectionné dans le menu "Conduite/Véhicule".
Tournier la molette 1 vers le bas en position CRUISE, moteur tournant. La régulation est prete à fonctionner.
Mettre en marche la régulation et désirir une vitesse
La vitesse du vehicule doit etre comprise entre 40 et 150~km / h
Avec une boîte de vitesses manuelle, au minimum le troisième au quatrième rapport doit être engagements.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, au minimum le deuxième rapport doit être engagé.
Si la vitesse de consigne est supérieure à 150~km / h le régulateur adaptatif bascule en régulateur de vitesse standard (sans ajustement automatique de la distance de sécurité inter-vehicules).
Appuyer sur les boutons 2 ou 3: la vitesse courante devient vitesse de consigne (minimum 40~km / h) et la regulation est active immidiatement.
Appuyer sur 3 pour augmenter ou sur 2 pour diminuer la vitesse de consigne (paliers de 5km / h si appui maintenu).
L'appui maintenu prolongé sur un des boutons 2 ou 3 entraîne une modification rapide de la vitesse du vehicule.
Mettre en pause / relancer la régulation
Appuyer sur 4 ou sur la pédale de frein. Pourmettre en pause la régulation, il est également possible d'appuyer sur la pédale d'embrayage.
Appuyer sur 4 pour relancer la régulation. La régulation peut avoir eté mise en pause automatiquement :
- lorsque la distance inter-vehicule seuil est atteinte,
- lorsque la distance entre le vehicule et celui qui le precede devient trop faible,
- lorsque la vitesse du vehicule devient trop faible ou que la vitesse du vehicule qui le precede devient trop faible,
- par déclenchement du système ESC.
Lorsque le régulateur de vitesse est en pause et que le conducteur tente de le reactiver, le message "Activation refusée, conditions inadaptées" s'affiche temporairement si la réactivation est impossible (conditions de sécurité non réunies).
Utiliser la fonction Reconnaisance des panneux ou la mémorisation des panneaux pour modifier la vitesse de consigne
Appuyer sur 5 pour prendre en compte la vitesse proposée par la fonction au combiné ou sur l'écran tactile, puis réappuyer pour valider.
Afin d'éviter toute accélération ou décelération brute du vehicule, sélectionner une vitesse de consigne assez proche de la vitesse actuelle de votre vehicule.
Modifier la distance inter-vehicules
Appuyer sur 6 pour afficher les seuils de consigne de distance ("Lointaine", "Normale", "Proche"), puis reappuyer pour selectionner un seuil.
Après quelques secondes, l'option est prise en compte et sera mémorisée à la coupure du contact.
Dépasser temporairement la vitesse de consigne
Appuyer sur la pédale d'accélérateur. La surveillance de distance et le régulateur sont désactivés tant que vous maintainez l'accéléération. La vitesse au combiné clignote.
Désactiver le système
Tournier la molette 1 vers le haut en position 0 (OFF).
Affichage au combiné

Affichage tete haute

- Indication de pause/reprise de la régulation.
- Indication de selection du mode régulateur, ou phase d'ajustement de la vitesse du vehicule.
- Valeur de la vitesse de consigne.
Pour plus d'informations sur l'Affichage tete haute, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Messages et alertes
L'affichage des messages ou alertes n'est pas sequentiel.
/
"Regulateur en pause" ou "Regulateur suspendu" suite à une accelération momentanée du conducteur.
A
"Regulateur actif", pas de vehicule détecté.
品
"Regulateur actif", vehicule détecté.
60
"Regulateur actif et vitesse ajustée", vehicule détecté trop proche ou à une vitesse inférieure.
witnesses aolable
"Regulateur actif et vitesse ajustée", désactivation automatique imminente suite à une limite de régulation atteinte.
/
"Regulateur en pause", déactivation automatique suite au dépassement de la limite de l'ajustement de vitesse et à l'absence de réaction du conducteur.
Limits de fonctionnement
La plage de régulation est limitée à un écart maximum de 30 km/h entre la vitesse de consigne et celle du vehicule qui vous precede.
Au-delà, le système se met en pause si la distance de sécurité devient trop faible.
Le régulateur de vitesse adaptatif utilise uniquement le frein moteur pour ralentir. Par conséquent le vehicule ralenti lentement, comme au relâcher de la pédale d'accélérateur.
Le système se met en pause automatiquement :
- si le vehicule le precedant ralentit trop fortement ou trop brusquement, et que le conducteur ne freine pas,
- si un vehicule s'insere entre vous vehicule et le vehicule qui vous precede,
- si le système ne parvient pas à ralentir suffisamment pour continuer àmaintenir la distance de sécurité, par exemple en cas de forte descente.
Cas de non-détection par le radar :
- Véhicules à l'arrêt (embouteillage, panne...).
- Véhicules roulant en sens inverse.
Mise en pause requise du régulateur par le conducteur :

- En suivant un vehicule étroit.

Vehicules decalés sur la voie de circulation.

- Véhicules entrant dans un virage.
- Véhicules changeant de file tardivement.
Réactiver le régulateur dés que les conditions le permettent.
Cas d'incitation de reprise en main immédiate par le conducteur :
- Rabattement brutal d'un vehicule entre votre vehicule et celui qui le precede.
- Décélération trop brute du vehicule qui vousPRECÉ.
Le régulateur de vitesse adaptatif fonctionne de jour comme de nuit, par temps de brouillard ou de pluie modérée.
La fonction n'agit pas avec le système de freinage du vehicule mais uniquement avec le frein moteur.
La plage de régulation est limitée : il n'y aura plus d'ajustement de la vitesse si l'écart entre la vitesse de consigne et la vitesse du vehicule qui vous precedé devient trop important.
! En cas d'ecart trop important entre la vitesse de consigne de votre vehicule et celle du vehicule vous precedant, la vitesse ne pourrait pas etre ajustée : le régulateur se désactivera automatiquement.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif, vous estes averti par un signal sonore et l'affichage du message "Défaut des fonctions d'aides à la conduite".
Faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Active Safety Brake avec Alerte Risque Collision et Assistance au freinagedurgence intelligent
Se reporter aux Recommendations générales des aides à la conduite et à la manoeuvre.

Ce système permet :
- de prévenir le conducteur que son vehicule risque d'entrée en collision avec le vehicule qui le précède,
- d'éviter la collision ou d'en limiter la séverité en réduisant la vitesse du vehicule.
Ce système réunit trois fonctions :
- Alerte Risque Collision,
Assistance au freinage d'urgence intelligent (AFUi),
Active Safety Brake (freinage automatique d'urgence).

Le vehicule comporte uneamera implantee en haut du pare-brise et un radar situé dans le pare-chocs avant.
! Ce système ne remplace pas la vigilance du conducteur.
Ce système est concu pour aider le conducteur et améliorer la sécurité de conduite.
Il incombe au conducteur de surveiller en permanence l'etat de la circulation dans le respect du code de la route.
Dés que le système detecte un obstacle potentiel, il prépare le circuit de freinage à un évientuel freinage automatique. Cela peut provoquer l'émission d'un léger bruit et une légère sensation de décelération.
Conditions et limites de fonctionnement
Le système ESC ne doit pas etre defaillant.
Les ceintures de sécurité de tous les passagers
doivent etre bouclées.
Une conduite a vitesse stabilisée, sur routes
peu sinueuses, est requise.
Dans les cas suivants, il est recommendé de désactiver le système par le menu de configuration du vehicule :
- remorque attelée au vehicule,
- transport d'objets longs sur barres ou galerie de toit,
- vehicule equipé de chaînes à neige,
- avant un passage dans une station de lavage automatique, moteur tournant,
- avant un passage sur un banc à rouleaux dans un atelier,
- vehicule remorqué, moteur tournant,
pare-chocs avant endommagé, - après un impact sur le pare-brise au niveau de laamera de détction.
Il peut arriver que des avertissements ne soient pas émis, soient émis trop tardivement ou vous paraisent injustifiés. En conséquence, restez en toutes circonstances maître de votre vehicule et attentif pour intervenir activement à tout moment et éviter un accident.
!Après un chic, la fonction est mise automatiquement hors fonctionnement, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Alerte Risque Collision
Elle permet de prévenir le conducteur que son vehicule risque d'entrer en collision avec le vehicule qui leprecede ou un piéton presente dans sa voie de circulation.
Fonctionnement
En fonction du risque de collision detecté par le système et du seuil d'alerte besoin par le conducteur, plusieurs niveaux d'alerte peuvent se déclencher et s'afficher sur le combiné. Ils prenent en compte la dynamique vehicule, les vitesses de votre vehicule et de celui qui vous précède, les conditions environnementales, la situation de vie (en courbe, actions sur les pédales, etc.) pour déclencher l'alerte à l'instant le plus pertinent.

Niveau 1 (couleur orange) :
alerte visuelle seule signalant que le vehicule qui precede est très proche.
Le message "Vehicule proche" s'affiche.

Niveau 2 (couleur rouge) : alerte visuelle et sonore signalant qu'une collision est imminente. Le message "Freinez !" s'affiche.
Lorsque la vitesse de votre vehicule est trop importante à l'approche d'un autre vehicule, le premier niveau d'alerte peut ne pas s'afficher : le niveau d'alerte 2 peut s'afficher directement.
Important: le niveau d'alerte 1 ne s'affiche jamais sur un obstacle fixe ou lorsque le seuil de déclenchement "Proche" a été sélectionné.
Modification du seuil de déclenchement de l'alerte
Ce seuil de déclenchement détermine la manière dont vous souhaitez être averti de la présence d'un vehicule roulant ou arrêté devant vous, ou d'un piéton liént dans votre voie de circulation.

Le seul actuel peut être modifié par le menu de configuration du vehicule avec l'autoradio ou l'écran tactile.

Vous pouvez seLECTIONner un des trois seuils pré-défiinis :
- "Lointaine",
"Normale",
"Proche".
Le dernier seuil retenu est mémorisé à la coupure du contact.
Assistance au freinage d'urgence intelligent (AFUi)
Dans le cas où le conducteur freine, mais pas suffisamment pour éviter une collision, cette fonction compte le freinage dans les limites des lois de la physique.
Cette assistance n'a lieu que si vous effectuez un appui sur la pédale de frein.
Active Safety Brake



Cette fonction, aussi appelée freinage automatique d'urgence, intervient après les alertes, si le conducteur ne réagit pas assez vite et n'actionne pas les freins du vehicule. Elle a pour objectif de réduire la vitesse d'impact ou d'éviter la collision de votre vehicule en cas de non-intervention du conducteur.
Fonctionnement
Le système fonctionne dans les conditions suivantes :
- La vitesse du vehicule ne dépasse pas 60 km/h lorsqu'un piéton est détecté.
- La vitesse du vehicule ne dépasse pas 80 km/h lorsqu'un vehicule à l'arrêt est détecté.
- La vitesse du vehicule est comprise entre 5 km/h et 85 km/h lorsqu'un vehicule en mouvement est détecté.

Ce témoin clignote (pendant environ 10 secondes) dés que la fonction agit sur le freinage du vehicule.
Avec une boîte de vitesses automatique, en cas de freinage automatique d'urgence jusqu'à l'arrêt complet du vehicule, maintainir l'appui sur la pédale de frein pour empêcher le vehicule de repartir.
Avec une boîte de vitesses manuelle, en cas de freinage automatique d'urgence jusqu'à l'arrêt complet du vehicule, le moteur peut caler.
À tout instant, le conducteur peut conserver le contrôle du vehicule en exerçant une action franche sur le volant et/ou sur la pédale d'accélérateur.
Le fonctionnement peut se maniférer par de légères vibrations sur la pédale de frein. En cas d'arrêt complet du vehicule, le freinage automatique est maintainu 1 à 2 secondes.
Neutralisation / Activation
Par défaut, à chaque démarrage, le système est automatiquement activé.

Ce système peut être neutralisé ou activé par le menu de configuration du vehicule.

La neutralisation du système est signalée par l'allumage de ce témoin, accompné de l'affichage d'un message.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, vous étes averti par l'allumage fixe de ce témoin, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore.

Si ces témoins s'allument après un arrêt du moteur puis un redémarrage, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Alerte de franchissement involontaire de ligne
Se reporter aux Recommendations générales des aides à la conduite et à la mançuvre.

Système qui reconnaît les lignes continues ou discontinues, situées sur les voies de circulation, à l'aide d'uneamera et déclenchée une alerte en cas d'écart du vehicule.
Si le clignotant n'est pas activé à une vitesse supérieure à 80 km/h et qu'il y a un risque de franchissement involontaire de ces lignes au sol, le système déclenché l'alerte.
L'utilisation de ce système est surtout optime sur les autoroutes et les voies rapides.
Détction - Alerte

Vousetealerteparlllumage clignotantde ce témoin au combiné accompagné d'un signal sonore.

Aucune alerte n'est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l'arrêt du clignotant.
Activation / Neutralisation
Avec / Sans autoradio

Pour activer ou désactiver le système, appuyer sur ce bouton.
Le voyant est allumé lorsque le système est activé.
Avec écran tactile

L'activation ou la neutralisation se fait par le menu de configuration du vehicule.
Anomalie de fonctionnement
Selon l'équipement du vehicule :

Levoyantdeceboutonclignote.

ou

La touche clignote et un défaut apparait.
Consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
La détction peut être perturbée :
- si les marquages au sol sont usés et peu contrastés avec le revêtement de la route,
- si le pare-brise est sale,
- dans certaines conditions météorologiques extrêmes : brouillard, fortes averses, neige, ombres, fort ensaleillement et exposition directe au soleil (soleil rasant la route, sortie de tunnel, ...).
Détection d'inattention
Se reporter aux Recommendations générales des aides à la conduite et à la manoeuvre.
Faites une pause dès que vous vous sentez fatigué ou au minimum toutes les deux heures. Selon version, la fonction comporte le système "Alerte Attention Conducteur" seul ou complété par le système "Alerte Attention Conducteur paramera".
Activation / Neutralisation

L'activation ou la neutralisation se fait par le menu de configuration du vehicule.

Coffee Break Alert

Le système déclenché une alerte dés qu'il détecte que le conducteur n'a pas fait de pause après deux heures de conduite à vitesse supérieure à 65 km/h.
Cette alerte est traduite par l'affichage d'un message vous incitant à faire une pause, accompagné d'un signal sonore. Si le conducteur ne suit pas cette recommendation, l'alerte est repétée toutes les heures jusqu'à l'arrêt du vehicule.
Le système se réinitialise si l'une des conditions suivantes est remplie :
- moteur tournant, le vehicule est immobilisé depuis plus de 15 minutes,
- le contact est coupé depuis quelques minutes,
- la ceinture de sécurité du conducteur est détachée et sa porte est ouverte.
Dés que la vitesse du vehicule est inférieure à 65km / h le système se met en veille. Le temps de rouage est de nouveau comptabilisé des que la vitesse est supérieure à 65km / h .
Alerte Attention Conducteur
Selon version, le système "Coffee Break Alert" est complété par le système "Alerte Attention Conducteur".


À l'aide d'uneamera placée sur le haut du pare-brise, le système évalué l'objet de vigilance du conducteur en identifiant les écarts de trajectorie par rapport aux marquages au sol.
Cette fonction est particulièrement adaptée sur voies rapides (vitesse supérieure à 65 km/h).
Dès que le système estime que le comportement du vehicule traduit un certain seul de fatigue ou d'inattention du conducteur, il déclenché le premier niveau d'alerte. Le conducteur est alors averti par le message "Soyez vigilant !", accompné d'un signal sonore.
Après trois alertes de premier niveau, le système déclenché une nouvelle alerte avec le message "Conduite à risques : faites une pause", accompagné d'un signal sonore plus prononcé.
Dans certaines conditions de conduite (chaussée dégradée ou par vent fort), le système peut émettre des alertes indépendamment de l'état de vigilance du conducteur.
! Le système peut être perturbé ou ne pas fonctionner dans les situations suivantes :
- marquages au sol absents, usés, masqués (neige, boue) ou multiples (zones de travaux),
- faible distance avec le vehicule qui precede (marquages au sol non détectés),
- routes étroites, sinueuses...
Surveillance d'angles morts
Se reporter aux Recommendations générales des aides à la conduite et à la manoeuvre.

Ce système avertit le conducteur de la presence d'un autre vehicule (automobile, camion, cycle) dans les zones d'angles morts de son vehicule (zones masquées du champ de vision du conducteur), dés lors que celui-ci présente un danger potentiel.

L'alerte est donné par unvoyant lumineux fixe qui apparait dans le rétroviseur du côte concenré:
- de manière immediate, lorsque l'on est double,
- après un début d'une seconde environ, lorsque l'on dépasse lentement un vehicule.
Fonctionnement
Des capteurs, placés sur les pare-chocs avant et arrrière, surveillent les zones d'angles morts. L'alerte est donné par un voyant orange qui s'allume dans le rétroviseur du côte concerné,ès qu'un vehicule - automobile, camion, cycle - est détecté.
Pour cela, les conduites suivantes doivent être remplies :
- tous les vehicules roulent dans le même sens de circulation et sur des voies contiguës,
- la vitesse de votre vehicule est comprise entre 12km / h et 140~km / h ,
-
lorsque vous dépassez un vehicule avec un écart de vitesse inférieur à 10 km/h,
-
lorsqu'un vehicule vous dépasse avec un écart de vitesse inférieure à 25 km/h,
- le flux de circulation est fluide,
- en cas de manoeuvre de dépassement, si celle-ci se prolonge et que le vehicule dépassé stagné dans la zone d'angles morts,
- vous circulez sur une voie en ligne droite ou en légere courbe,
- cette vehicule ne tracte pas de remorque, de caravane...


Aucune alerte ne sera donnée dans les situations suivantes :
- en présence d'objects immobiles (vehicules en stationnement, rails de sécurité, lampadaires, panneaux...),
- avec des vehicules roulants en sens inverse,
- en conduite sur route sinueuse ou cas de virages prononcés,
- en cas de dépassement d'un (ou par un) vehicule très long (camion, autocar...) qui est à la fois détecté dans une zone d'angles morts par l'arrière et présente dans le champ de vision du conducteur par l'avant,
-
lors d'une manoeuvre de dépassement rapide,
-
en cas de circulation très dense : les vehicules, détectés à l'avant et à l'arrière, sont confondus avec un camion ou un objet fixe.
Activation / Neutralisation
Avec / Sans autoradio

Pour activer ou désactiver le système, appuyer sur ce bouton.
Levoyantestallumélorsquelesystèmeest activé.
Avec écran tactile

L'activation ou la neutralisation se fait par le menu de configuration du vehicule.
L'etat du système reste en mémoire à la coupure du contact.
Le système sera neutralisé automatiquement en cas de remorquage avec un dispositif d'attelage homologué par CITROën.
Anomalie de fonctionnement
Selon l'équipement de votre vehicule :


En cas d'anomalie, ce(s) témoin(s) clignote(ent).
ou

Levoyant de ce bouton clignote et un message apparait,accompagné d'un signal sonore.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Aide au stationnement
Se reporter aux Recommendations générales des aides à la conduite et à la manoeuvre.


À l'aide de capteurs situés dans le pare-chocs, cette fonction signale la proximé d'obstacles (ex.: piéton, vehicule, arbre, barrière) qui entrent dans leur champ de détention.
Aide au stationnement arrêté
La mise en marche est obtenue par l'engagement de la marche arrêté, confirmée par un signal sonore.
La mise à l'arrêt est effectuées des que vous désengagez la marche arrière.
Aide sonore

La fonction signale la présence d'obstacles présents dans la zone de détction des capteurs.
L'information de proximite est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d'autant plus rapide que le vehicule se rapproche de l'obstacle.
Lorsque la distance entre le vehicule et l'obstacle devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu. Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côté se situe l'obstacle.
Aide graphique


Elle complète le signal sonore par l'affichage à l'écran de segments, de plus en plus rapprochés du vehicule (vert : obstacles plus éloignés ; jaune : obstacles proches ; rouge : obstacles très proches).
Au plus pres de l'obstacle, le symbole "Danger" s'affiche à l'écran.
Aide au stationnement avant
En complément à l'aide au stationnement arrêté, l'aide au stationnement avant se déclenchéès qu'un obstacle est détecté à l'avant et que la vitesse du vehicule reste inférieure à 10km / h
L'aide au stationnement avant est interrompue si le vehicule s'arrête plus de trois secondes en marche avant, s'il n'y a plus d'obstacle détecté ou des que la vitesse du vehicule dépasse 10km / h
Le son diffusé par le haut-parleur (avant ou arrière) permet de situer l'obstacle par rapport au vehicule, à l'avant ou à l'arrière.
Neutralisation / Activation
Sans autoradio

Pour neutraliser ou activer le système, appuyer sur ce bouton.
Levoyantestallumélorsquelesystèmeestneutralisé.
Avec autoradio ou écran tactile

La neutralisation ou l'activation se fait par le menu de configuration du vehicule.

La fonction aide au stationnement arrirere sera neutralisée automatiquement en cas de branchement d'une remorque ou d'un porte-velo sur un dispositif d'attelage installé selon les préconisations du constructeur.
Limits de fonctionnement
- Certains obstacles situés dans les angles morts des capteurs peuvent ne pas être détectés ou ne plus être détectés au cours de la manoeuvre.
- Les capteurs du vehicule peuvent être perturbés par des interférences sonores telles que celles émises par des vehicules et engins bruyants (ex.: camions, marteaux-piqueurs, ...).
- Certains matériaux (tissus) absorbent les ondes sonores : des piétons peuvent ne pas être détectés.
- Les capteurs du vehicule peuvent etre perturbés par l'accumulation de neige ou de feuilles mortes sur la chaussée.
- Un choc sur l'avant ou l'arrière du vehicule peut provoquer un déréglage des capteurs qui n'est pas toujours détecté par le système : les mesures de distance peuvent être fausses.
- L'inclinaison du vehicule en cas de chargement important du coffre peut perturber les mesures de distance.
- Les capteurs peuvent être perturbés par des conditions météorologiques défavorables (forte pluie, brouillard épais, chute de neige, ...).
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, au passage de la marche arrière, ce témoin s'allume au combiné, arrivagé de l'affichage d'un message et d'un signal sonore (bip court).
Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Caméra de recul avec visualisation sur le rétroviseur interieur
Se reporter aux Recommendations générales des aides à la conduite et à la manoeuvre.

Laamera d'aide visuelle au recul s'active automatiquement au passage de la marche arrriere.
La fonction peut être complétée par l'aide au stationnement.

L'imag s'affiche sur le retroviseur interieur.

Les lignes de gabarit en bleu (1), représentant la largeur du vehicule avec retroviseurs.
À partir du pare-chocs arrêté, la ligne rouge (2) représentée la distance à 30 cm et les petites lignes bleus, respectivement à 1 m (A) et à 2 m (B).
Ils sont représentés comme un tracage "au sol" et ne permettent pas de situer le vehicule par rapport à des obstacles hauts (exemple : autres vehicules). Une déformation de l'image est normale. Il est normal de constater l'affichage d'une partie de la plaque d'immatriculation en bas de l'écran.
L'ouverture du volet de coffre ou de la
porte arriere (selon équipement) pourra perturber I'affichage. Si une porte battante est ouverte, tener compte de son encombrement.
Vérifier régulièrement la propriété de la lentille de laamera. Nettoyer périodiquement laamera de recul avec un chiffon doux, non humide.
Top Rear Vision
Se reporter aux Recommendations générales des aides à la conduite et à la manncuve.

Dès l'engagement de la marche arrêté, moteur tournant, ce système affiche sur l'écran tactile des vues des alentours proches de votre vehicule à l'aide d'uneamera située à l'arrière du vehicule.

L'écran se divise en deux parties : à gauche, une vue contextuelle ; à droite, une vue de dessus du vehicule dans son environnement proche.
Les capteurs d'aide au stationnement complètent l'information sur la vue de dessus du vehicule.
Différentes vues contextuelles peuvent être affichées sur la partie gauche :
- vue standard,
- vue à 180^
- vue zoom.
Par défaut, le mode AUTO est activé.
Dans ce mode, le système désits la(Meilleure vue à afficher (standard ou zoom) en fonction des informations transmises par l'aide au stationnement.
À tout instant, pendant la manoeuvre, vous pouvez changer le type de vue.
L'etat de la fonction n'est pas ménorisé à la coupure du contact.
Principe de fonctionnement

À l'aide de laamera arrêté, les alentours proches du vehicule sont enregistrés pendant les manoeuvres à basse vitesse.
Une image du dessus de votre vehicule dans son environnement proche est créé en temps réel (réprésentée entre les crochets bleus), au fur et à mesure de la progression du vehicule.
Cette représentation permet de faciliter l'alignement de votre vehicule lors du stationnement et de percevoir les obstacles situés à proximité.
Cette image s'efface automatiquement si le vehicule reste immobile trop longtemps.
L'affichage disparaft au-delà d'environ 10 km/h.
La fonction se désactive automatiquement environ 7 secondes après le retrait de la marche arrêté ou à l'ouverture d'une porte ou du volet de coffre.
Activation
L'activation se fait automatiquement au passage de la marche arrière, à une vitesse inférieure à 10 km/h.

Vous pouze, à tout moment, désir le mode d'affichage en appuyant sur cette zone.
À l'affichage du sous menu, désir une des quatre vues :

"Vue Standard".

"Vue 180^

"Vue Zoom".

"Mode AUTO".
AUTO
La fonction sera neutralisée :
- En cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-vélo sur attelage (vécicule équipé d'un attelage installé selon les préconisations du constructeur).
Au-delà d'environ 10 km/h. - À l'ouverture du hayon.
Au retrait de la marche arrêté (l'image resté affichée pendant 7 secondes). - Par appui sur la croix rouge ou la flèche blanche dans le coin supérieur gauche de l'écran tactile.
Mode AUTO


Ce mode est activé par défaut.
À l'aide des capteurs situés sur le pare-chocs arrêté, la vue automatique permet de passer de la vue arrêté (standard) à la vue de dessus (zoom) à l'approche d'un obstacle au niveau de la ligne rouge (moins de 30 cm) lors de la manoeuvre.
Vue standard


La zone située derrière votre vehicule s'affiche à l'écran.
Les lignes de gabarit en bleu 1 représentant la largeur de votre vehicule, retroviseurs déployés ; elles s'orientent en fonction de la position du volant.
À partir du pare-chocs arrêté, la ligne rouge 2 représentée la distance à 30 cm et les deux lignes bleues 3 et 4, respectivement à 1 m et à 2 m.
Cette vue est disponible avec le mode AUTO ou par sélection dans le menu de changement de vue.
Vue zoom


Laamera enregistre les alentours lors de la manoeuvre pour creer une vue de dessus arrriere du vehicule dans son environnement proche, permettant de réaliser une manoeuvre du vehicule avec les obstacles environnants. Cette vue est disponible avec le mode AUTO ou par selection dans le menu de changement de vue.
Les obstacles peuvent parairetre plus éloignés que dans la réalité.
Durant la manoeuvre, il est important de contrôler les côtés du vehicule à l'aide des rétroviseurs.
L'aide au stationnement arrêté permet également de compléter les informations sur l'environnement du vehicule.
Vue à 180°



La vue à 180^ permet de pouvoir quitter, en marche arrière, une place de stationnement en anticipant l'arrivée de vehicules, piétons ou cyclistes.
Cette vue n'est pas recommendée pour réaliser une manoeuvre complete.
Ellesepedecomposeentroizones:gaucheA, centraleBetroditeC.
Cette vue est disponible uniquement par sélection dans le menu de changement de vue.
Mode démarrage rapide

Ce mode permet d'afficher, au plus vite, la vue contextuelle (partie gauche) et la vue de dessus du vehicule.
Un message (en angeais), you indiquant de vérifier les alentours du vehicule avant de manoeuvrer, s'affiche.
FAITES LE PLEIN DE CONFIENCE AVEC LES LUBRIFIANTS TOTAL QUARTZ


Depuis plus de 45 ans, TOTAL et CITROën partagent des valeurs communes : l'excellence, la créativité et l'innovation technologique. C'est dans ce même esprit que TOTAL développue une gamme de lubriants TOTAL QUARTZ adaptés aux moteurs CITROën, pour les rendre toujours plus économomes en carburant et plus respectieux de l'environnement. TOTAL et CITROën testent la fiabilité et la performance de leurs produits lors de courses automobiles en conditions extrêmes.
Choisir les lubrifiants TOTAL QUARTZ pour l'entretien de votre vehicule, c'est l'assurance d'une longévite optimale de votre moteur et de ses performances.
Compatibilité des carburants
B7
B10
B20
B30
Carburants Diesel conforms respectivement aux normes EN590, EN16734 et EN16709 et contenant respectivement jusqu'à 7%, 10%, 20% et 30% d'Ester Méthylique d'Acide Gras. L'utilisation même occasionnelle de carburants B20 ou B30 impose des conditions particulières d'entretien appelées "Roulages séveres".
XTL
Carburant Diesel paraffinique conforme à la norme EN15940.
L'utilisation de tout autre type de (bio) carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
Seule l'utilisation d'additifs carburants Diesel respectant la norme B715000 est autorisée.
Gazole à basse température
Par des températures inférieures à 0 °C (+32 °F), la formation de paraffines dans les gazoles de type est peut empêcher le moteur de fonctionner correctement. Dans ces conditions de températures, utiliser des gazoles de type hiver et maintainir dans le réservoir une quantité de carburant supérieure à 50 % de sa capacité.
Par des températures inférieures à -15 °C (+5 °F), pour éviter les problèmes de démarrage, privilégier le stationnement à l'abri (garage chauffé).
Déplacement à l'étranger
Certsains carburants peuvent endommager le moteur.
Dans certains pays, il peut être exigé d'utiliser un type de carburant particulier (indice d'octane spécifique, appellation commerciale spécifique...) pour garantir le bon fonctionnement du moteur.
Pour toute information complémentaire, consulter le point de vente.
Approvisionnement en carburant
Capacité du réservoir : 69 litres environ.
Niveau de réserve : 6 litres.
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message.
Au premier allumage, il reste moins de 8 litres dans le réservoir.
Faire impératifement un complément de carburant pour éviter la panne.

Stop & Start
Ne jamais effectuer un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP; couper impératifement le contact.
Remplissage
Le replissage en carburant doit être supérieur à 8 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l'étanchéité du circuit de carburant.
Arreter impératifement le moteur.
Avec l'Accès et Démarriage Mains Libres, déverrouiller le vehicule.

Ouvrir la trappe à carburant.


Avec une clé simple, introuuire la clé dans le bouchon puis tourner la clé vers la gauche.

Retirer le bouchon en le devissant puis le poser sur son support (situé sur la trappe).
Introduire le pistolet jusqu'à l'amener en butée (tout en poussant le clapet métallique A).
Effectuer l'opération de replissage. Ne pas insister au-delà de la troisième coupure du pistolet, ici pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Remetre le bouchon en place et le fermer en tournant vers la droite.
Pousser la trappe à carburant pour la referrer (le vehicule doit être déverrouillé).

Si le vehicule en est équipé, ne pas ouvrir la porte latérale coulissante gauche quand la trappe à carburant est ouverte (risque d'endommager la trappe à carburant, la porte coulissante et de blesser la personne effectuant un replissage).
Si la trappe à carburant est ouverte et que vous ouvrez la porte latérale gauche, un dispositif empêche l'ouverture de celle-ci. Néanmoins, la porte peut s'entrouvrir. Avec une porte mécanique, fermer la trappe à carburant pour retrouver l'usage de la porte.
Avec une porté électrique, afin de pouvoir l'utiliser correctement, fermer la trappe à carburant puis appuyer sur une commande d'ouverture.
Le vehicule est équipé d'un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d'échévement.
! En cas d'introduction de carburant non-conformé à la motorisation de votre vehicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur.
Coupure d'alimentation en carburant
Votre vehicule est équipé d'un dispositif de sécurité qui coupe l'alimentation en carburant en cas de chic.
Détrompeur carburant Diesel
Dispositif mécanique pour empêcher le
reemplissage de carburant essence dans le
réservoir d'un vehicule fonctionnant au gazole.
Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d'incident.
Situé à l'entrée du réservoir, le détrompeur apparait lorsque le bouchon est retire.

Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le replissage.
N'insistez pas et introduisez un pistonlet de type Diesel.
L'utilisation d'un jerrican reste possible pour replir le réservoir lentement. Afin d'assurer un bon écoulement du carburant, approche l'embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur.
Déplacements à l'étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant etredifferentes selon les pays, la presence dudétrompeur peut rendre le remplissage duréservoir impossible.
Tous les vehicules à moteur Diesel ne sont pas équipés du dérompeur de carburant, aussi lors de déplacements à l'étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROën si notre vehicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous circulerez.
Châines à neige
En conditions hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du vehicule lors des freinages.
Les chaînes à neige doivent être montées uniquement sur les roues avant. Elles ne doivent pas être montées sur les roues de secours de type "galette".
Tenir compte de la reglementation spécifique à chaque pays pour l'utilisation des chaînes à neige et la vitesse maximale autorisée.
Conseils d'installation
Si vous nevez installer les chaînes pendant leur trajet, arrêtez votre vehicule sur une surface plane, en bord de route.
Serrez le frein de stationnement et posez eventuellesment des cales sous les roues pour eviter que votre vehicule ne glisse.
Installez les chaînes en suivant les instructions fournies par le fabricant.
Démarrez lentement et roulez quelques instants, sans dépasser la vitesse de 50~km / h
Arrêtez votre vehicule et vérifiez que les chaînes sont correctement tendues.
Il est vivement recommandé de s'entraîner au montage des chaînes avant le départ, sur un sol plat et sec.
Evitez de rouler sur route déneigée avec des chaînes à neige, pour ne pas endommager les pneumatiques de votre vehicule ainsi que la chaussée. Si votre vehicule est équipé de jantes en alliage d'aluminium, vérifie qu'aucune partie de la chaîne ou des fixations n'entre en contact avec la jante.
Utilisez uniquement des chaînes conçues pour être montées sur le type de roues qui équipent votre vehicule.
| Dimensions des pneumatiques d'origine | Type de chaîne |
| 215/65 R16 | maillon 12 mm |
| 215/60 R17 | KONIG K-SUMMIT VAN K84 |
| 225/55 R17 |
Vous pouvez également utiliser des enveloppes anti-dérapantes.
Pour plus d'informations, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Dispositif d'attelage
Répartition des charges
Répartisse la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toute fois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10% par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Utilisez les dispositifs d'attelage et leurs faisceaux d'origine homologues par CITROEN. Il est recommendé d'en confier le montage au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié. En cas de montage hors réseau CITROEN, ce montage doit se faire impératifement en suivant les préconisations du constructeur. Certaines fonctions d'aide à la conduite ou d'aide à la manoeuvre sont neutralisées automatiquement en cas d'utilisation d'un système d'attelage homologué.
Respectez la masse maximale
remorquable autorisée indiquée sur
le certificat d'immatriculation de votre
vehicule, l'étiquette constructeur ainsi
que dans la rubrique Caracteristiques
techniques de ce guide.
Le respect du poids maximal autorisé
sur flèche (boule d'attelage) concerne
eigalement l'utilisation d'accessoires
(porte-vélos, coffres d'attelage, ...).
Respectez la législation en vigueur dans le pays dans lequel vous circuez.
Mode économique d'énergie
Système générant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale d'environ 40 minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les frais de croisement, les plafonniers, ...
Entrée dans le mode
Un message d'entrée en mode économique d'énergie apparait sur l'afficheur du combiné et les fonctions actives sont mises en voille.
Si une communication téléphonique est engagée au même moment, celle-ci sera maintainue pendant environ 10 minutes avec le kit mains-libres de votre autoradio.
Sortie du mode
Ces fonctions seront reactivées automatiquement à la prochaine'utilisation du vehicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner :
moins de 10 minutes, pour dispose des équipements pendant 5 minutes environ,
- plus de 10 minutes, pour les conserver pendant 30 minutes environ.
Respectez les temps de mise en route du moteur pour assurer une charge correcte de la batterie.
N'utilise pas de façon repétée et continue le redémarrage du moteur pour recharger la batterie.
! Une batterie décharge ne permet pas le démarrage du moteur. Pour plus d'informations sur la Batterie 12 V, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Mode délestage
Système générant l'utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d'énergie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions telles que l'air conditionné et le dégivrage de la lunette arrrière.
Les fonctions neutralisées sont automatiquement reactivées d'ès que les conditions le permettent.
Barres de toit / Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, il est impératif d'utiliser les barres de toit et les galleries homologuees pour le vehicule.
Respecter les consignes de montage et les conditions d'utilisation indiquées dans la notice fournie avec les barres de toit et les galleries.
Recommendations
Répartir la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côts.
Disposer la charge la plus lourde le plus pres possible du toit.
Arrimer solidement la charge.
Conduire avec souplesse : la sensibilité au vent létal est augmentée et la stabilité du vehicule peut être modifiée.
Vérifier régulièrement la tenue et le bon serrage des barres de toit, au minimum avant chaque trajet.
Retirer les barres de toit aussitot le transport terminé.
! Cette valeur pouvant être modifiée, vérifier la charge maximale mentionnée dans la notice livrée avec les barres de toit.
Si la hauteur dépasse 40 cm,adapter la vitesse du vehicule en fonction du profil de la route,afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le vehicule.
Se référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d'objets plus longs que le vehicule.
Barres de toit


XS

M

XL


XS

M

XL
Utiliser les positions vertes.
Masse maxi de portée autorisée :
- sur 2 barres de toits: 100kg
- réparties sur 3 barres de toits : 150 kg.
Pour installer les barres de toit transversales, utiliser les fixations prévues à cet effet :
Ouvr les caches de fixation sur chaque barre.
Mettre en place chaque fixation et les verrouiller tour à tour sur le toit.
S'assurer que les barres de toit sont fixées correctement (en les secouant).
Fermer les caches de fixation sur chaque barre.
Les barres sont permutables et adaptables sur chaque paire de fixation.
Galeries de toit

Masse maxi de portée autorisée :
- pour XS:140 kg,
- pour M et XL : 170 kg.
Pour installer une galerie de toit, utiliser les fixations prévues à cet effet :
Mettre en place la galerie en face des fixations et les verrouiller tour à tour sur le toit.
S'assurer que lagalerie et fixeecorrectement (en les secouant).
Capot


STOP & START SYSTEM



Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.
L'implantation de la commande interieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée.
Mateur chaud, manipuez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure), en utilisant la zone protégée.
Capot ouvert, faites attention de ne pas heurter la commande d'ouverture.
N'ouvre pas le capot en cas de vent violent.
! Le moto-ventilateur peut semettre en marche après l'arrêt du moteur : prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourrait se prendre dans l'hélice.
Ouverture
Ouvrir la porte.

Tirer vers soi la commande (1), située en bas de l'encadrement de la porte.
Basculer la commande (2) vers le haut puis soulever le capot.
Déclipper la béquille (3) de son logement et la fixer dans le cran pour maintainir le capot ouvert.
Fermetre
Sortez la bequille du cran de maintien.
Clippez la bequille dans son logement.
Abaissez le capot et l'chez-le en fin de course.
Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage.
En raison de la presence d'équipements électriques dans le compartment moteur, il est recommandé de limiter les expositions à l'eau (plue, lavage,...).
Moteur
Diesel

Ce moteur est un exemple donné à titre indicatif. Les emplacements de la jauge d'huile et du replissage de l'huile moteur ainsi que de la pompe de réamorcage peuvent varier.
- Réservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
- Remplissage de l'huile moteur.
- Jauge d'huile moteur.
- Pompe de réamorçage.
- Remplissage du liquide de frein.
- Batterie.
- Point de masse déported (borne "-").
- Boîte à fusibles.
- Réservoir du liquide de direction assistée.
- Filtre à air.
Le circuit de gazole est sous très haute pression.
Toute intervention sur ce circuit doit être exclusivement effectuee par le reseau CITROEN ou par un atelier qualifie.
Vérification des niveaux
Vérifier régulièrement tous ces niveaux dans le respect du plan d'entretien du constructeur. Faire l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d'un niveau, faire vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
! Les liquides doivent être conformes aux recommendations du constructeur et à la motorisation du vehicule.
Lors d'intervention sous le capot, faire attention car certaines zones du moteur peuvent etre extrement chaudes (risque de brulure) et le moto-ventilateur peut semettre en marche a tout instant (meme contact coupé).
Produits usages
Éviter tout contact prolongé de l'huile et des liquides usages avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voiré très corrosifs.
Ne pas jeter l'huile et les liquides usagés dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol.
Vider l'huile usage dans les containers réservés à cet usage dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Huile moteur

La vérification du niveau s'effectue sur un sol plat, moteur à l'arrêt depuis 30 minutes, soit avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, à la mise du contact (pour les vehicules équipés d'une jauge électrique), soit avec la jauge manuelle.
Il est normal de faire des appoints d'huile entre deux révisions (ou vidanges). Il est préconse d'effectuer un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 km.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, ne jamais utiliser d'additif dans l'huile moteur.
Vérification avec la jauge manuelle
L'emplacement de la jauge manuelle est illustré sur le schéma du sous-capot moteur correspondant.
Saisir la jauge par son embout coloré et la dégager complètement.
Essuyer la tige de laJAuge aI'aide d'un chiffon propre et non pelucheux.
Remetre laJAuge en place, jusqu'en butee, puis la retirer de nouveau pour effectuer un contrôle visuel : le niveau correct doit sesituer entre les repères A et B.

Ne pas démarrer le moteur, si le niveau est :
- Supérieur au repère A, puis faire appel au réseau CITROÉN ou à un atelier qualifié.
- Inférieur au repère B, puis effectuer impératifement un complément d'huile moteur.
Charactéristiques de l'huile
Avant d'effectuer un complément d'huile ou une vidange du moteur, vérifier que l'huile corresponde à la motorisation et soit conforme aux recommendations du constructeur.
Complément d'huile moteur
L'emplacement de l'orifice de replissage pour l'huile moteur est illustré sur le schéma du sous-capot moteur correspondant.
Verser l'huile par petites quantités, en évitant les projections sur les éléments du moteur (risque d'incendie).
Attendre quelques minutes avant de faire une verification du niveau avec la jauge manuelle.
Compléter le niveau, si nécessaire.
A p rès v éri fication du niveau, revisser soigneusement le bouchon du réservoir et replacer la jauge dans son logement.
Dans les 30 minutes qui suivant un appoint d'huile, la vérification du niveau faite à la mise du contact avec l'indicateur au combiné n'est pas valable.
Liquide de freins

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère "MAXI". Sinon, vérifier l'etat d'usure des plaquettes de freins.
Pour connaître la périodicité de la vidange du circuit de freinage, se reporter au plan d'entretien du constructeur.
! En cas d'appoint, nettoyer le bouchon avant dépose. N'employer que du liquide de freins DOT4 provenant d'un bidon scelledé.
Liquide de direction assistée

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère "MAXI".
Le vérifier, vehicule stationné à l'horizontal et moteur froid, par lecture du niveau sur la goulotte.
Liquide de refroidissement

Vérifier régulierement le niveau du liquide de refroidissement.
Un appoint de ce liquide entre deux révisions est normal.
Le contrôle et l'appoint doivent être faits imperativement moteur froid.
Un niveau insuffisant presente des risques de dommages importants pour le moteur.
Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère "MAXI" sans jamais le dépasser.
Si le niveau est proche ou en-dessous du repère "MINI", il est impératif de faire un appoint.
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendre au moins une heures après l'arrêt du moteur pour intervenir.
En cas d'intervention urgente, afin d'éviter tout risque de brûlure, se munir d'un chiffon et dévisser le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression.
Lorsque celle-ci est retombee,retirer le bouchon et completer le niveau.
Liquide lave-vitre et lave-projecteurs

Compléter le niveau au prochain arrêt du vehicule.
Caracteristiques du liquide
La mise à niveau du liquide doit être effectuee avec un mélange pret à l'emploi.
En période hivernale (températures négatives), il faut utiliser un liquide avec antigel adapté aux conditions de températures rencontres afin de préserver les éléments du système (pompe, réservoir, canalisations, giclesurs).
Dans tous les cas, le replissage avec de l'eau pure est proscrit (risque de gel, dépôt de calcaire).
Additif gasoil (Diesel avec filtré à particules)

ou

Le niveau minimum du réserve d'additif du filtré à particules est indiqué par l'allumage fixe de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message alertant sur un niveau d'additif trop faible.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit imperativement et rapidement être effectuee par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifie.
AdBlue (BlueHDi)
Une alerte se déclenchéès que le niveau dereserve est atteint.
Pour plus d'informations sur les Indicateurs et notamment sur les indicateurs d'autonomie d'AdBlue, se reporter à la rubrique correspondante.
Pour éviter l'immobilisation réglementaire du vehicule, il est impératif d'effectuer le replissage du réservoir d'AdBlue.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue
(BlueHDi) et notamment sur
l'approvisionnement en AdBlue, se reporter à la rubrique correspondante.
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôler ces éléments, conformément au plan d'entretien du constructeur, en fonction de votre motorisation.
Sinon, les faire contrôler par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
N'utiliser que des produits recommendés par CITROën ou des produits de qualite et de caractéristiques équivalentes. Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROën selectionne et propose des produits bien spécifiques.
Batterie 12 V

La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifier régulièrement
le serrage des cosses visées (pour les versions sans collier rapide) et
l'etat de propre dé des branchements.
Pour plus d'informations sur les précautions à prendre avant toute intervention sur la Batterie 12 V, se reporter à la rubrique correspondante.
! Les versions équipées du Stop & Start comportent une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques. Son remplacement doit être effectué exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Filtre habitacle

En fonction de l'environnement et de l'utilisation du vehicule (exemples : atmophère poussièreuse, conduite urbaine), le changer si nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtré habitacle encrassé peut déterminer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Filtre à air

En fonction de l'environnement et de l'utilisation du vehicule (exemples : atmophère poussièreuse, conduite urbaine), le changer si nécessaire deux fois plus souvent.
Filtre à huile

Changer le filtré à huile à chaque vidange d'huile moteur.
Filtre à particules (Diesel)

ou
Le début de saturation du filtré
à particules est signalé par
l'allumage temporaire de ce témoin,
accompagné d'un message alertant
sur le risque de colmatage du filtré.
Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérrez le filtré en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du témoin.
Si le témoin reste affché, il s'agit d'un manque d'additif gasoiil.
Pour plus d'informations sur la
Vérification des niveaux, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Après un fonctionnement prolongé du vehicule à très BASSE VITESSE ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d'eau à l'échévement, lors d'accelérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du vehicule et sur l'environnement.
Vehicule neuf
Les premières opérations de
regénération du filtré à particules peuvent s'accompagner d'odeurs de "brûlé" qui sont parfaitement normales.
Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Boîte de vitesses pilotée

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les vehicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôle l'état des freins, même entre les révisions du vehicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
Après un lavage du vehicule, de l'humidité ou, en conditions hivernales, du givre peut se former sur les disques et les plaquettes de freins : l'efficacité du freinage peut être diminuée. Effectuez de légères manoeuvres de freinage pour sécher et dégiver les freins.
État d'usure des disques / tambours de freins

Pour toute information relative
à la vérification de l'objet d'usure des disques / tambours de freins
consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement

Une trop grande course du frein de
stationnement ou la constatation
d'une perte d'efficacité de ce
système impose un réglage même
entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROÉN ou par un atelier qualifié.
Roues et pneumatiques

Le contrôle de la pression de gonflage de tous les pneumatiques, y compris de la roue de secours, doit être effectué "à froid".
Les pressions indiquées sur l'étiquette de pression des pneumatiques sont valables pour des pneumatiques "froids". Si vous avez roulé plus de 10 minutes ou plus de 10 kilomètres à plus de 50 km/h, ajouter 0,3 bar (30 kPa) aux valeurs indiquées sur l'étiquette.
Le sous-gonflage augmente la consommation de carburant. Une pression de gonflage non-conformte provoque l'usure prematurée des pneumatiques et degrade la tenue de route du vehicule - Risque d'accident!
Rouler avec des pneumatiques usés ou endommages réduit les performances de freinage et de maintien de la direction du vehicule. Il est recommendé de vérifier régulièrement l'état des pneumatiques (chappe et flances) et des jantes ainsi que la présence des valves.
L'utilisation de roues et de pneumatiques de dimensions autres que celles spécifiées peut affecter la durée de vie des pneumatiques, la rotation des roues, la garde au sol, l'indication du compteur de vitesse et dégrader la tenue de route.
Le montage de pneumatiques différents sur les essieux avant et arrière peut provoquer des régulations interpêstives de l'ESC.
AdBlue® (BlueHDi)
Pour assurer le respect de l'environnement et de la norme Euro 6, sans ALTERER les performances ni pénalisER la consommation de carburant de ses moteurs Diesel, CITROEN a fait le choix d'équipER ses vehicules d'un dispositif qui associe le système SCR (Réduction Catalytique Sélective) et le filtré à particles (FAP) pour le traitement des gaz d'échéppement.
Système SCR
À l'aide d'un liquide appelé AdBlue qui contient de l'urée, un catalyseur transforme jusqu'à 85% des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau, inoffensifs pour la santé et l'environnement.

L'AdBlue® est contenu dans un réservoir spécifique d'environ 20 litres.
Sa contenance permet une autonomie de roulage d'environ 7 000 km (fortement variable selon le mode de conduite et le vehicule). Un dispositif d'alerte se déclenché automatiquement lorsqu'il reste 2 400 km d'autonomie, c'est à dire une fois le niveau de réserve atteint.
Plusieurs alertes successives se déclenchent pendant les 2 400 km restants avant que le réservoir ne soit vide et le vehicule bloqué.
Si le kilométrage estimé entre deux pas de maintenance du vehicule dépasse le seuil de 6000 km, il est nécessaire d'effectuer un appoint en AdBlue.
Pour plus d'informations sur les Témoins et les alertes associées ou les Indicateurs, se reporter aux rubriques correspondantes.
! Lorsque le réservoir d'AdBlue® est vide, un dispositif reglementaire empêche le redémarrage du moteur. Lorsque le système SCR est défailleant, l niveau d'émissions du vehicule n'est plus conforme à la reglementation Euro 6 : le vehicule devient polluant. Dans le cas d'un dysfonctionnement confirmé du système SCR, il est impérat de se rendre dés que possible dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié : après 1 100 km parcourus, un dispositif s'activera automatiquement po empêcher le demarrage du moteur. Dans les deux cas, un indicateur d'autonomie permet de connaître la distance pouvant être parcourue avant l'immobilisation du vehicule.
Gel de l'AdBlue
L'AdBlue gèle à des températures inférieures à -11°C environ.
Le système SCR compte un dispositif de rechauffage du réservoir d'AdBlue qui vous permet de rouler en conditions climatiques très froides.
Approvisionnement en AdBlue®
Il est recommandé de procesder à un appoint en AdBlue dss la premiere alerte signalant que le niveau de reserve est atteint.
Afin de permettre le bon fonctionnement du système SCR :
Utiliser uniquement du liquide AdBlue conforme à la norme ISO 22241.
- Ne jamais transvaser l'AdBlue dans un autre填补ant : il perdrait de ses qualités de pureté.
- Ne jamais diluer l'AdBlue® avec de l'eau.
Il est possible de se procurer de l'AdBlue dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Il est également possible de se rendre dans une station-service équipée de pompes à AdBlue® spécialement conçues pour les vehicules particuliers.
! Ne jamais faire d'appoint depuis un distributeur d'AdBlue® réservé à l'utilisation des poids lourds.
Recommendations de stockage
L'AdBlue® gèle en-deçà de -11 °C environ et se dégrade à partir de +25 °C. Il est recommendé de stocker les bidons dans un endroit frais et à l'abri de l'exposition directe au rayonnement solaire.
Dans ces conditions, le liquide peut etre conservé au moins un an.
Si le liquide a gelé, celui-ci pourra être utilisé une fois complètement dégelé à l'air ambient.
! Ne pas stocker les bidons d'AdBlue dans le vehicule.
Précautions d'utilisation
L'AdBlue est une solution à base d'urée. Ce liquide est ininflammable, inclore et inodore (conservé dans un endroit frais). En cas de contact avec la peau, laver la zone touchée à l'eau courante et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement et abondamment à l'eau courante ou avec une solution de lavage oculaire pendant au moins 15 minutes. En cas de sensation de brûlle ou d'irritation persistante, consulter un médecin. En cas d'ingestion, rincer immédiatement la bouche avec de l'eau claire et boire ensuite beaucoup d'eau.
Dans certaines conditions (par forte température, par exemple), on ne peut exclure des risques de dégagement d'ammoniac : ne pas inhaler le liquide. Les vapeurs d'ammoniac ont une action irritante sur les muqueuses (yeux, nez et gorge).
! Conserver l'AdBlue® hors de portée des enfants, dans son bidon d'origine.
Procedure
Avant de procéder à l'appoint, s'assurer que le vehicule est stationné sur une surface plane et horizontale.
Par temps hivernal, vérifier que la température du vehicule est supérieure à -11 °C. Dans le cas contraire, en gelant, l'AdBlue® ne peut pas être déversé dans le réserveir. Garer le vehicule dans un local plus temporépendant quelques heures pour permettre l'appoint.
Ne jamais verser l'AdBlue dans le réservoir de gazole.
En cas de projections d'AdBlue ou de coulures sur le cote de caisse, rincer immeditatement à l'eau froide ou essuyer à l'aide d'un chiffon humide. Si le liquide s'est cristallisé, l'éliminer à l'aide d'une éponge et de l'eau chaude.
Couper le contact et-retirer la clé du contacteur pour éteindre le moteur.
ou
Avec l'Accès et Démarriage Mains Libres, appuyer sur le bouton "START/STOP" pour êtreindre le moteur.
Accès au réservoir d'AdBlue®

Pour acceder au réservoir d'AdBlue, ouvrir la porte avant gauche.

Par le bas, tirer le cache noir.
Tournier le bouchon bleu d'un 6ème de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Dégager le bouchon vers le haut.
Se munir d'un bidon d'AdBlue. Avec avoir vérifié la date de péremption, lore attentivement les consignes d'utilisation figurant sur l'étiquette avant de procéder au déversement du contenu du bidon dans le réservoir d'AdBlue du vehicule.
Ou
Introduire le pistolet de la pompe d'AdBlue et replir le réservoir jusqu'à l'arrêt automatique du pistolet.
Après le replissage, effectuer les mêmes opérations en sens inverse.


Replacer le cache noir en commençant par le haut.
Afin de ne pas faire déborder le réservoir d'AdBlue:
- Faire un appoint compris entre 10 et 13 litres en utilisant des bidons d'AdBlue®.
Ou - Ne pas insister après le premier arrêt automatique du pistolet dans le cas d'un approvisionnement dans une station-service.
! Si le réserve d'AdBlue® s'est vide complètement – ce qui est confirmé par le message "Ajouter AdBlue : Démarrage impossible" – il est impératif d'effectuer un appoint d'au moins 5 litres.
Important: en cas d'appoint après une panne d'AdBlue, vous devez impératifement patienter environ 5 minutes avant de remettre le contact, sans ouvrir la porte conducteur, ni déverrouiller le vehicule, ni introduire la clé dans le contacteur, ni introduire la clé du système "Accès et Démarriage Mains Libres" dans l'habitacle. Mettez le contact, puis, après un délai de 10 secondes, démarrez le moteur.
Conseils d'entretien
Les recommendations générales d'entretien de notre vehicule sont détaillées dans le carnet d'entretien et de garanties.
Les consignes suivantes sont à suivre pour éviter d'endommager votre vehicule :
- Ne nettoyez jamais vos projecteurs avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvent. Utilisez plutôt une éponge et de l'eau savonneuse ou un produit avec pH neutre.
- N'utilise jamais les lances de lavage haute pression dirigées de manière prolongée sur des salissures persistantes sur les projecteurs, les yeux et leur contour pour éviter de déterminer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
- N'utilise jamais d'éponge abrasive pour nettoyer des salissures persistantes, celle-ci risquerait de rayer la peinture. Utilisez plutôt un chiffon doux avec de l'eau savonneuse.
- Lors du lavage de votre vehicule, ne nettoyez jamais l'intérieur au jet d'eau.
- Lors du lavage de votre vehicule dans une station automatique à rouleaux, pensez à verrouiller vos portes et selon version, à éloigner la clé ainsi qu'à désactiver la fonction "Accès bras charges".
- N'utilise jamais le lavage à haute pression dans le compartment moteur, afin de ne pas endommager les organes électriques.
- Tout liquide transporte en gobelet (mug ou autres à bord) pouvant se renverser, présente un risque de détérioration au contact des commandes du poste de conduite et de la console centrale. Soyez vigilant.
Selon version, afin de ne pas endommager ou décoller les autocollants (stickers) situés sur la carrosserie, il est fortement déconseilé d'utiliser le lavage à haute pression pour nettoyer le vehicule. Il est recommendé d'utiliser le lavage au jet d'eau à gros débit et de rincer le vehicule à l'eau déminéralisée.
Seul un chiffon microfibres est préconisé pour essuyer votre vehicule, il doit être propre et utilisé sans frottement énergique.
Il reste préférible de faire effectuer les retouches de peinture par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Triangle de présignalisation
Cet équipement de sécurité est un complément à l'allumage des yeux de détresse.
Installation du triangle sur la chaussée

Installé le triangle derrière le vehicule, en vous conformant à la législation en vigueur dans votre pays.
Avant de descendre de votre vehicule, pour monter et installer le triangle, allumez les feu des detresse et enfilez votre gilet de sécurité.
Reportez-vous aux instructions de montage/ dépliage du constructeur livrées avec le triangle.
Le triangle est proposé en accessoires, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Panne de carburant (Diesel)
Avec un moteur Diesel, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant.
Avant de commencer le réamorçage, il est impératif de mettre au moins 5 litres de gazole dans le réservoir de carburant.
Pour plus d'informations sur l'Approvisionnement en carburant et sur le Detrompeur de carburant (Diesel), se reporter à la rubrique correspondante.
Pour toutes les versions non BlueHDi, les éléments se situent dans le compartment mateur ; ceux-ci peuvent se trouver sous le cache de style démontable.
Pour plus d'informations sur le Compartiment moteur, notamment la localisation de ces éléments sous le capot, se reporter à la rubrique correspondante.
Moteurs 1.5 BlueHDi
Metre le contact (sansmettre en route le moteur).
Attendre 1 minute environ et couper le contact.
Actionner le démarreur pourmettre en route le moteur.
Si le moteur ne démarre pas du premier coup, ne pas insistier et recommencer la procédure.
Moteurs 2.0 BlueHDi
Metre le contact (sansmettre en route le moteur).
Attendre 6 secondes environ et couper le contact.
Répéter l'opération 10 fois.
Actionner le démarreur pourmettre en route le moteur.
Si le moteur ne démarre pas du premier coup, ne pas insistier et recommencer la procédure.
Moteurs 1.6 HDi
Ouvrir le capot moteur, puis, si nécessaire, déclipper le cache de style pour acceder à la pompe de réamorcage.

Actionner la pompe de réamorçage jusqu'à obtenir son durcissement (le premier appui peut être dur).
Actionner le démarreur pour allumer le moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendre environ 15 secondes, puis recommencer).
Sans résultat après quelques tentatives, réactionner la pompé de réamorcage, puis le démarreur.
Remetre en place le cache de style, le clipper, puis refermer le capot moteur.
Moteurs 2.0 HDi
Ouvrir le capot moteur, puis, si nécessaire, déclipper le cache de style pour acceder à la pompe de réamorcage.
Desserrer la vis de dégazage.

Actionner la pompe de réamorçage, jusqu'à l' apparition du carburant dans le tuyau transparent.
Resserrer la vis de dégazage.
Actionner le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendre environ 15 secondes puis recommencer).
Sans résultat après quelques tentatives, réactionner la pompé de réamorcage puis le démarreur.
Remetre en place le cache de style, le clipper, puis refermer le capot moteur.
Boîte à outils
Accès

La boîte à outils est installée sous le siège avant gauche.

Par sécurité, les barres 1 et 2 empêchent la boîte de sortir de son logement, si cécic n'est pas correctement verrouillée.
Extraire

Appuyez sur les verrous A et faites-les coulisser vers le centre pour déverrouiller la boîte.
Pour passer la barre 1, souvelez légèrement la boîte puis tirez-là au maximum.

Ensuite, pour passer la barre 2, soulevez la boîte vers le haut.
Ouverture

Déclipper les attaches B du couvercle puis l'ouvrir pour avoir accès aux outils.
Rangement
Remetre le couvercle sur la boite et clipper les attaches B.

Présenter la boîte avec l'avant incliné vers le haut.
Pour passer la barre 2, pousser la boîte tout en la descendant vers le bas.
Pour passer la barre 1, soulever légèrement la boîte puis la pousser au maximum.

Une fois la boite bien place à fond dans son logement, pousser la contre le tapis de sol puis coulibser les verrous A vers l'extérieur pour la verrouiller.
Tirer la boite pour vérifier qu'elle soit solidaire de son logement.
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
i Flashez le QR Code en page 3 pour visualiser des videos explicatives.
Composé d'un compresseur et d'une cartouche de produit de colmatage, il permet une réparation-temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d'affector le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l'épaule du pneumatique. Son compresseur vous permet de contrôler et d'ajuster la pression du pneumatique.
Accès au kit
Ce kit est installé dans une boîte à outils.
Pour plus d'informations sur la Boite à outils, se reporter à la rubrique correspondante.
Détail des outils
Ces outils sont spécifiques au vehicule et peuvent varier selon l'equipement. Ne pas les utiliser pour d'autres usages.

- Compresseur 12 V.
Contient un produit de colmatage pour réparer temporairement la roue et ajuster la pression du pneumatique. - Anneau de remorquage.
Pour plus d'informations sur le Remorquage, se reporter à la rubrique correspondante.

La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur cette étiquette.
Composition du kit

A. Sélecteur de position "Réparation" ou "Gonflage".
B. Interrupteur marche I / arrêt O.
C. Bouton de dégonflage.
D. Manometre (en bar et p.s.i.).

E. Compartment comprenant un cable avec adaptateur pour prise 12 V.
F. Cartouche de produit de colmatage.
G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation et le gonflage.
H. Autocollant de limitation de vitesse.
Le circuit electrique du vehicule permet le branchement du compresseur pour la durée nécessaire à la réparation du pneumatique endommagé. Utilisez uniquement les deux prises 12 V, situées à l'avant, pour brancher votre comprisseur.
Procedure de réparation, colmatage
Stationner sans generate la circulation et serrer le frein de stationnement.
Appliquer les consignes de sécurité (signal de détresse, triangle de signalisation, port du gilet de sécurité, ...) selon la législation en vigueur dans le pays de circulation.
Couper le contact.

Tournier le sélecteur A sur la position "Réparation".
Vérifier que l'interrupteur B est basculé en position "O".
Eviter d'enlever tout corps étranger ayant PENETRÉ dans le pneumatique.

Derouler complètement le tuyau blanc G.
Devisser le bouchon du tuyau blanc.
Raccorder le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer.
Connecter la prise électric du compressor à la prise 12 V du vehicule.

Coller l'autocollant de limitation de vitesse.
L'autocollant de limitation de vitesse doit être collé à l'intérieur du vehicule, dans le champ de vision du conducteur, pour vous rappeler qu'une roue est en usage-temporaire.
Démarrer le vehicule et laisser le moteur tourner.
Ne pasmettre en marche le compresseur avantd'avoir raccordedetuyau blanc à lavalde pneumatique:le produit de colmatage se repandrait a l'extérieur.
Mettre en marche le compresseur en basculant l'interrupteur B en position I jusqu'à ce que la pression du pneumatique atteigne 2,0 bars. Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique; ne pas débrancher le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d'éclaboussures).
Si au bout d'environ sept minutes, la pression n'est pas atteinte, c'est que le pneumatique n'est pas réparable; consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour le dépannage du vehicule.
Retirer le kit et revisser le bouchon du tuyau blanc. Faire attention de ne pas salir le vehicule avec des traces de liquide. Garder le kit à portée de mains.
Faire attention, le produit de colmatage est nocif en cas d'ingestion et irritant pour les yeux.
Tenir ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur le flacon.
Après utilise, ne pas jeter le flacon dans la nature, le rapporter dans le réseau CITROën ou à un organisme chargé de sa récapuration.
Ne pas oublier de se réapprovisionner avec un nouveau flacon disponible dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.

Rouler immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60km / h ), afin de colmater la crevaison.
S'arrêteur pour vérifier la réparation et contrôler la pression à l'aide du kit.
Gonflage, gonflage occasionnel et contrôle de depression


Tournier le sélecteur A sur la position "Gonflage".
Derouler complètement le tuyau blanc G.
Raccorder letuyau blanc a la valve de la roue réparée.
Connecter de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du vehicule.
Démarrer le vehicule et laisser le moteur tourner.
! Se rendre dès que possible dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Informer impératifement le technicien que le kit a été utilisé. Àpres diagnostic, le technicien pourra dire si le pneumatique peut être réparé ou s'il doit être remplace.
Ajuster la pression à l'aide du compresseur (pour gonfler: interrupteur B en position "I"; pour dégonfler: interrupteur B en position "O" et appui sur bouton C), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule, située au niveau de la porte conducteur.
Une perte conséquence de pression indique que la fuite n'est pas bien colmatée ; consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour le dépannage du vehicule.
Retirer le kit, puis le ranger.
Rouler à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuee.
Il est également possible d'utiliser le compresseur, sans injection de produit, pour contrôle ou gonfler occasionnellement les pneumatiques.
Si au bout de 7 minutes, la pression n'est pas atteinte, c'est que le pneumatique n'est pas réparable; consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour le dépannage du vehicule.
! Ne pas rouler plus de 200 km avec un pneumatique réparé ; consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour changer le pneumatique.
En cas de modification de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques, il est nécessaire de réinitialiser le système de détction de sous-gonflage. Pour plus d'informations sur la Détction de sous-gonflage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Retrait du tuyau et de la cartouche

Pivotez l'ensemble du tuyau 2 sur la gauche jusqu'au contact avec le boftier.
Déconnectez le raccord 1 de la cartouche en le tournant d'un quart de tour dans lesens inverse des aiguilles d'une montre.
Sortez légèrement l'ensemble du tuyau 2, puis déconnectez le raccord 3 du tuyau d'accée d'air en le tournant d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Retirez l'ensemble du tuyau 2.
Maintenez le compresseur verticalement.
Devissez la cartouche 4 par le bas.
Pour le montage de la cartouche neue et du tuyau neuf, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
! Faites attention aux écoulements de liquide.
La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être replacée.
Aprèsutilisation,ne jetez pas la cartouche dans la nature,rapportez-la dans le reseau CITROEN ou a un organisme chargé de sa récapuration.
N'oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Roude secours
i Flashez le QR Code en page 3 pour visualiser des videos explicatives.
Mode opératione de remplacement d'une roue endommagée par la roue de secours au moyen de l'outillage fourni avec le vehicule.
Accès à l'outillage
Les outils sont installés dans une boîte à outils.
Pour plus d'informations sur la Boite à outils, se reporter à la rubrique correspondante.
Détaill des outils

- Clé démonthe-roue.
Permet la dépose des vis de fixation de la roue et la montée/descente du cric. - Cric.
Permet le souvement du vehicule. - Outil démonte "cache vis de roue"/enjoliveur.
Si le vehicule en est équipé, il permet la dépose des "caches vis de roue"sur les roues aluminium ou l'enjolivreur sur les roues tôle. - Douille pour vis antivol.
Permet l'adaptation de la clé démonteroue aux vis spéciales "antivol". - Anneau de remorquage.
Pour plus d'informations sur le Remorquage, se reporter à la rubrique correspondante.
Tous ces outils sont spécifiques à leur vehicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utilisez pas pour d'autres usages.
! Le cric doit être utilisé uniquement pour remplaçer un pneumatique endommagé. N'utilisez pas un autre cric que celui fourni avec ce vehicule.
Si le vehicule n'est pas équipé de son cric d'origine, contactez le réseau CITROën ou un atelier qualifié, afin de vous procurer celui prévu par le constructeur.
Le cric est conforme à la reglementation
europeanne, telle que définie dans la
Directive Machines 2006/42/CE.
Le cric ne nécessite aucun entretien.

B

Si le vehicule est equipoed'un attelage,lever l'arriere du vehicule (absolument au point B) àI'aide du cric jusqu'à laisser un espace suffisant pour retarder la roue de secours.
Sortir la roue de secours du panier
Accès à la roue de secours
Acceder à la roue de secours à partir de l'arrière.
Selon version, ouvrir les portes battantes ou le volet de coffre.
Pour éviter une ouverture intempéstive de la(les) porte(s) latérale(s) électrique(s), désactiver la fonction Accès bras charges à partir du menu de configuration du vehicule.
Pour plus d'informations sur la Porte latérale coulissante mains libres, se reporter à la rubrique correspondante.

Acceder à la vis du panier, située sur le seul de la porte arrête.
Dévisser la vis avec la manivelle démonteroue (environ 14 tours) jusqu'à descendre le panier pour pouvoir dégager le crochet du panier.

Dégager le panier du crochet et placer la roue de secours après la roue à replacer.
Replacinga roude de secours dans le panier

Positionner la roue en face du panier.
Monter la roue progressivement sur le panier par des mouvements alternatifs (de gauche à droite) jusqu'à pouvoir dégager la zone de fixation du crochet.
Attacher le panier avec le crochet, puis revisisser la vis avec la manivelle démonteroue jusqu'au blocage de la vis.
Pneu dans le panier
Si vous souhaitez changez la taille du pneu de la roue de secours, suivez les indications ci-après.
| Dimensions des pneumatiques d'origine | XS-M | XL |
| 215/65 R16 | Il est interdit de placer une roue de 225 dans le panier. | Il n'y a pas de restriction. |
| 215/60 R17 | ||
| 215/60 R17 M&S | ||
| 225/55 R17 | Il est déconseilé de placer une roue de 215 dans le panier (risque de bruits). |
Une roue "crevee" de taille 215 ou 225 peut se placer dans le panier.
Démontage de la roue
Stationnement du vehicule
Immobiliser le vehicule de façon à ne pas génér la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant.
Avec une boîte manuelle, engager la première vitesse puis couper le contact de façon à bloquer les roues.
Avec une boîte de vitesses automatique, placer le sélecteur de vitesse sur la position P puis couper le contact de façon à bloquer les roues.
Avec une boîte de vitesses pilotée, placer le sélecteur de vitesse sur la position A puis couper le contact de façon à bloquer les roues.
Serrer le frein de stationnement et vérifier l'allumage du témoin au combiné.
S'assurer impérativement que les occupants sont sortis du vehicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.
Ne jamais s'engager sous un vehicule levé par un cric ; utiliser une chandelier.

Avec une roue tôle,retirer le cache vis à l'aide de I'outil 3 ou I'enjoliveur a I'aide des mains.
Avec une roue aluminium,retirer le cabochon sur chacune des vis à l'aide de l'outil 3.
Si le vehicule en est équipé, monter la douille antivol 4 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol.
Débloquer (sans les(ATR)les autres vis uniquely avec la clé démonthe-roue 1.

Positionner la semelle du cric au sol et s'assurer que celle-ci soit à l'aplomb de l'emplacement A ou B prévu sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer.


Déployer le cric 2, à l'aide de la molette, jusqu'à ce que sa tête viennent en contact avec l'emplacement A ou B utilisé; la zone d'appui A ou B du vehicule doit bien s'insérer dans la partie centrale de la tete du cric.
Lever le vehicule jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pourmettre facilement ensuite la roue de secours (non crevee).
Risque de blessure!
Veiller à ce que le cric soit bien stable. Si le sol est glissant ou meuble, le cric risque de déraper ou de s'affaisser. Positionner le cric uniquement aux emplacements A ou B sous le vehicule, en s'assurant que la zone d'appui du vehicule est bien centree sur la tete du cric. Sinon, le vehicule risque d'être endommagé et/ou le cric de s'affaisser.

Retirer les vis et les conserver dans un endroit propre.
Dégager la roue.
Montage de la roue

Mettre en place la roue sur le moyeu.
Visser les vis à la main jusqu'en butée.
Si le vehicule en est équipé, effectuer un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4.
Effectuer un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.

Redescendre le vehicule à fond.
Replier le cric 2 et le dégager.

Si le vehicule en est équipé, bloquer la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4.
Bloquer les autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.
Ranger l'outillage dans la bofte à outils.

Fixation de la roue de secours tôle ou de type "galette"
Si vous véchicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours tôle ou de type "galette". Le maintainen de la roue se fait par l'appui conique de chaque vis.
Après un changement de roue
Ranger correctement la roue crevee dans le panier.
Rendez-vous rapidement dans le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Faites examiner la roue crevee. Avres diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut etre réparé ou s'il doit etre remplace.
Il est recommandé de désactiver certaines fonctions d'aide à la conduite comme par exemple l'Active Safety Brake.
Si vous vécuicide est équipé d'une détction de sous-gonflage, contrôle la pression des pneumatiques et réinitialiser le système.
Pour plus d'informations sur la Détéction de sous-gonflage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Detection de sous-gonflage
La roue de secours en tôle ne possede pas de capteur.
Roue avec enjoliveur
Lors du remontage de la roue, remontez l'enjolivre en commencerant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main.
Changement d'une lampe
! Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêues d'un vernis protecteur :
ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant,
utilisez une éponge et de l'eau savonneuse ou un produit avec pH neutre,
en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feu et leur contour pour éviter de déterminer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
! Le changement d'une lampe doit se faire impérativement contact coupé et projecteur / feu éteint depuis plusieurs minutes - Risque de brûlure grave !
Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts : utilisez des chiffons non pelucheux.
Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas déterminer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neue ayant les mêmes références et caractéristiques.
Ampoules à halogènes
Afin de garantir une bonne qualité d'éclairage, vérifie que l'ampoule est correctement positionnée dans son logement.



Ouverture du capot / Accès aux lampes
Mateur chaud, intervenir avec précaution - Risque de brûture!
Prendre garde aux objets ou aux vêtements qui pouraient se prend dans l'hélice du moto-ventilateur - Risque d'étranglement !
À la fin du changement de lampe
Pour le remontage, effectuer les opérations dans le sens inverse du démontage.
Refermer très soigneusement le couvercle de protection pour garantir l'étanchéité des projecteurs.
Dans certaines conditions climatiques (températureasse,humidité),la presence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des deux arrêtere estnormale;celle-ci disparait quelques minutes après l'allumage des feuix.

Feux avant (halogènes)
- Feux de position (W5W-5W).
- Feux de route (H1-55W).
- Feux de croisement (H7-55W).
- Feux diurnes (W21W LL-21W).
- Indicateurs de direction (PY21W-21W amber).
Attention à la zone, située derrière le feu droit (sens du vehicule), qui est potentiellement chaude avec un risque de brûlure (tuyaux de dégazage).
Accès aux lampes


Appuyer sur le clip supérieur du couvercle puis le basculer vers l'arriere pour le retirer.
Feux de croisement


Appuyer sur le clip inférieur du connecteur et-retirer l'ensemble connecteur et lampe.
Retirer la lampe en tirant et la remplacer.
Lors du remontage du connecteur et de la lampe dans le feu, bien repositionner l'ensemble dans le logement jusqu'au "clic" de verrouillage.
Feux diurnes


Appuyer sur les deux clips lateraux du connecteur etsterolir l'ensemble connecteur et lampe.
Retirer la lampe en tirant et la replacer.
Feux de position


Appuyer sur les deux clips lateraux du connecteur etsterolir l'ensemble connecteur et lampe.
Retirer la lampe en tirant et la remplacer.
Feux de route


Appuyer sur le clip inférieur du connecteur et retirer l'ensemble connecteur et lampe.
Retirer la lampe en tirant et la remplacer.
Indicateurs de direction


Dévisser le porte-lampe d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Retirer le porte-lampe et replacer la lampe défectueuse.
Un clignotement plus rapide du témoin d'indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d'une des lampes du côte correspondant.
Feux avant (xénon)

- Feux de route (H1-55W).
- Feux de croisement (D8S-25W).
- Indicateurs de direction (PY21W-21W amber).
Attention à la zone, située derrière le feu droit (sens du vehicule), qui est potentiellement chaude avec un risque de brûlure (tuyaux de dégazage).
Accès aux lampes


Appuyer sur le clip supérieur du couvercle. puis le basculer vers l'arriere pour le retirer.
Feux de croisement
Le remplacement d'une lampe au xénon D8S doit être effectué par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié car il y a un risque d'électrocution. Il est recommendé de changer les lampes D8S simultanément en cas de défaillance de l'une d'entre elles.
Feux de route


Appuyer sur le clip inférieur du connecteur et-retirer l'ensemble connecteur et lampe.
Retrimer la lampe en tirant et la replacer.
Lors du remontage du connecteur et de la lampe dans le feu, bien repositionner l'ensemble dans le logement jusqu'àu "clic" de verrouillage.
Indicateurs de direction


Dévisser le porte-lampe d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Retirer le porte-lampe et replacer la lampe défectueuse.
Un clignotement plus rapide du témoin d'indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d'une des lampes du côte correspondant.
Feux diurnes / de position

Pour le remplacement de ces lampes, consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Le réseau CITROën propose un kit de remplacement pour les diodes électroluminescentes-LEDs.
Projecteurs antibrouillard H11-55W

Sous le pare-chocs avant, dévisser les vis du déflecteur A, puis le retirer.


Appuyer sur le clip de verrouillage et débrancher le connecteur.
Dévisser le porte-lampe d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retarder.
Remplacer la lampe defectueuse.
Pour le remplacement de ces lampes, il est aussi possible de consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Répétueur létal d'indicateur de direction

- Pousser le répétateur vers l'arrière et le dégager.
Lors du remontage, engager le repétitueur vers l'avant et le ramener vers l'arrière.
Les lampes de couleur amber (indicateurs de direction et repétiteurs latéraux), doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.
Feux arrêté

- Feux de stop / feux de position (P21/5W-21/5W).
- Indicateurs de direction (PY21W-21W amber).
- Feux de recul (P21W-21W).
- Feux antibrouillard / feux de position (P21/4W-21/4W).
Pour les vehicules avec garniture interieure, consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour réaliser l'opération.
Repérer la lampe défaillemente puis selon version, ouvrir les portes arrêté ou le volet de coffre.

Avec portes battantes, de l'extérieur, dévisser les 2 vis de fixation.
Avec volet de coffre, de l'extérieur, déclipper l'enjolivre plastique puis le basculer vers l'extérieur pour le retirer. Ensuite, dévisser les 2 vis de fixation.

De l'intérieur, selon version, retirer la grille d'aération.
Tout en maintainant le feu, appuyer sur le clip situé à l'intérieur puis-retirer le feu avec précaution.
Debrancher le connecteur électrique.

Écarter légèrement les 3 languettes puis extraire le porte-lampe.
Retirer la lampe defaillante en appuyant légèrement dessus et en tournant d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
Remplacer la lampe.
Troisième feu de stop
W5W-5W

Selon version, ouvrir la porte arrête gauche ou le volet de coffre.

Avec portes battantes,retirer le cache plastique à l'aide d'un tournevis.
Avec volet de cofre, déclipper la garniture de chaque extrémité en la pivotant de bas en haut puis déclipper les clips centraux pour la déposer.
En passant par l'ouverture et à l'aide d'un tournevis, pousser le feu vers l'extérieur.
Débrancher le connecteur électrique puis retirer le feu.
Dévisser le porte-lampe d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et replacer la lampe défectuese.
Pour le remontage, appuyer sur le feu pour le clipper.
Feux de plaque minéalogique W5W-W


Insérer un tournevis fin dans l'une des encoches à l'extérieur du transparent.
Le pousser vers l'extérieur pour le déclipper.
Retirer le transparent et remplacer la lampe défectueuse.
Pour le remontage, appuyer sur le transparent pour le clipper.
Plafonniers (avant et arrêté)
Plafonniers à LED

Pour le remplacement de ces lampes, consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Le réseau CITROën propose un kit de remplacement pour les diodes électroluminescentes-LEDs.
Plafonniers à ampoule
W5W-5W

Déclipper le transparent en glissant un tournevis dans les fentes de chaque côté du plafonnier.
Tirer la lampe et la remplacer.
Pour le remontage, clipper le transparent dans son logement et s'assurer de son blocage.
Plancher cabine (feux arrêté)

- Indicateurs de direction (P21W-21W).
- Feux de stop (P21W-21W).
- Feux de position (R10W-10W).
- Feux de recul (P21W-21W).
- Feux antibrouillard (P21W-21W).
Repérer l'ampoule défaillante.
Retirer les 4 vis de fixation du bloc transparent et le retirer.
Retirer la lampe defaillante en appuyant légèrement dessus et en tournant d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
Remplacer I'ampoule.
Changement d'un fusible
Accès à l'outillage et aux fusibles de la planche de bord

La pince d'extraction et les fusibles sont situés derrière le couvercle de la boîte à fusibles.
Declipper le couvercle en tirant la partie supérieure gauche, puis droite.
Dégager complètement le couvercle.
Remplacement d'un fusible
Avant de replacer un fusible, il est nécessaire :
de connaitre la cause de la panne et d'y remedier,
d'arrête tous les consommateurs électriques,
d'immobiliser le vehicule et de couper le contact,
de repérer le fusible defectueux à l'aide des tableaux d'affection et des schémas.
Pour intervenir sur unFuse, il estimpératif:
d'utiliser la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement et vérifier l'etat de son filament,
de tous jours remplaçer le fusible défectieux par un fusible d'intensité équivalente (meme couleur); une intensité différente peut provoquer un dysfonctionnement (risque d'incendie).
Si la panne se produit peu après le changement du fusible, faites vérifier l'équipement électrique par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Bon

Mauvais

Pince
! Le remplacement d'un fusible non mentionné dans les tableaux ci-après pourrait entraîner un dysfonctionnement grave sur votre vehicule. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Installation d'accessoires electriques
Le circuit électric de votre vehicule est donc pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'installer autres équipements ou accessoires électriques sur votre vehicule, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour vérifier leur compatibilité.
CITROën décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre vehicule ou les dysfonctionsnements résultat de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommends par CITROEN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Pour plus d'informations sur l's installation d'un attelage ou d'un équipement de type TAXI, consultez le réseau CITROën.

Version 1 (Eco)
Les fusibles, décrites ci-après, varient selon les équipements du vehicule.
| Fusible N° | Intensité (A) | Fonctions |
| F4 | 15 | Avertisseur sonore. |
| F5 | 20 | Pompe lave-vitre avant/ arrrière. |
| F6 | 20 | Pompe lave-vitre avant/ arrrière. |
| F7 | 10 | Prise accessoires 12 V arrrière. |
| F8 | 20 | Essuie-vitre arrrière simple ou double. |
| F10/F11 | 30 | Serrures intérieures, extérieures, avant et arrrière. |
| F14 | 5 | Alarme, appel d'urgence et d'assistance. |
| F24 | 5 | Écran tactile, caméra de recul et aide au stationnement. |
| F29 | 20 | Autoradio, écran tactile, lecteur CD, navigation. |
| F32 | 15 | Prise accessoires 12 V avant. |
Version 2 (Full)

Les fusibles, décrites ci-après, varient selon les équipements du vehicule.
| Fusible N° | Intensité (A) | Fonctions |
| F5 | 5 | Écran tactile, caméra de recul et aide au stationnement. |
| F8 | 20 | Essuie-vitre arrêté simple ou double. |
| F10/F11 | 30 | Serrures intérieures, extérieures, avant et arrière. |
| F12 | 3 | Alarmé. |
| F17 | 10 | Prise accessoires 12 V arrêté. |
| F33 | 15 | Prise accessoires 12 V avant. |
| F36 | 20 | Autoradio, écran tactile, lecteur CD, navigation. |
Fusibles dans le compartmentement moteur
La boîte à fusibles est placée dans le compartment mateur près de la batterie.
Accès aux fusibles

Deverrouiller les deux verrous A.
Retirer le couvercle.
Remplacer le fusible.
Après intervention, refermer très soigneusement le couvercle puis verrouiller les deux verrous A pour garantir l'étanchéité de la boîte à fusibles.
Les fusibles, décrites ci-après, varient selon les équipements du vehicule.
| Fusible N° | Intensité (A) | Fonctions |
| F14 | 25 | Pompe lave-vitres avant et arrêtre. |
| F19 | 30 | Moteur essuie-vitre avant. |
| F20 | 15 | Pompe lave-vitres avant et arrêtre. |
| F21 | 20 | Pompe lave-projecteur. |
| F22 | 15 | Avertisseur sonore. |
| F23 | 15 | Feu de route droit. |
| F24 | 15 | Feu de route gauche. |
Batterie 12 V
Mode opération pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie ou pour recharger votre batterie déchargée.
Batteries de démarrage au plomb

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acidesulfurique et le plomb.
Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent enaucun cas être jetées avec les ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

Avant de manipuler la batterie, protégez-vous les yeux et le visage.
Toute opération sur la batterie doit être effectuee dans un milieu aere et loin de flammes libres ou de sources d'etincelles, afin d'eviter tout risque d'explosion et d'incendie.
Lavez-vous les mains en fin d'opération.
Capacité batterie
| Longueur vehicule | Intensité en Ah (Ampères-heure) |
| XS | 480 |
| M | 640 |
| XL | 720 / 800 |
! Toujours remplacer la batterie par une autre avec des caractéristiques équivalentes.
Accès à la batterie
La batterie est située sous le capot moteur.
Ouvrez le capot avec la manette interieure, puis extérieure.
Fixez la béquille de capot.

Retirez le cache plastique pour acceder à la borne (+), si vous vécicule en est équipé. La borne (-) de la batterie n'est pas accessible. Un point de masse déported est aménagé à l'avant du vehicule.
Pour plus d'informations sur le Capot et le Moteur, reportez-vous aux rubriques correspondantes.
Démarrer à partir d'une autre batterie
Lorsque la batterie de votre vehicule est déchargée, le moteur peut être démarré à l'aide d'une batterie de secours (externe ou d'un autre vehicule) et de câbles de secours ou bien à l'aide d'un booster de batterie.
Ne démarrez jamais le moteur en branchant un chargeur de batterie. N'utilise jamais un booster de batterie 24 V ou supérieur.
Vérifiez au préalable que la batterie de secours a une tension nominale de 12V et une capacité au minimum égale à celle de la batterie déchargée.
Les deux vehicules ne doivent pas se toucher.
Eteignez tous les consommateurs
electriques des deux vehicules (autoradio, essuie-vitres,ieux,...).
Veillez à ce que les câbles de secours ne passent pas à proximé des parties mobiles du moteur (ventilateur, couroie, ...).
Ne débranchez pas la borne (+) quand le moteur tourne.

Soulevez le cache plastique de la borne (+) , si votre vehicule en est équipé.
Connectez le cable rouge à la borne (+) de la batterie en panne A (au niveau de la partie métallique coudee), puis à la borne (+) de la batterie de secours B ou du booster.
Connectez une extrémité du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou du booster (ou au point de masse du vehicule dépanneur).
Connectez l'autre extrémité du cable vert ou noir au point de masse C du vehicule en panne.
Démarrez le moteur du vehicule dépanneur et laissez-le tourner pendant quelques minutes.
Actionnez le démarreur du vehicule en panne et laissez tourner le moteur. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, coupez le contact et attendez quelques instants avant d'effectuer une nouvelle tentative.
Attendez le return au ralenti.
Débranche les câbles de secours dans l'ordre inverse.
Remettez en place le cache plastique de laborne (+) , si votre vehicule en est équipé.
Laissez tournier le moteur, vehicule roulant ou à l'arrêt, au minimum 30 minutes afin de permettre à la batterie d'atteindre un niveau de charge suffisant.
Le débranchement doit s'effectuer dans l'ordre inverse.
Certaines fonctionnalités, dont le Stop & Start, ne sont pas disponibles tant que la batterie n'a pas atteint un niveau de charge suffisant.
Recharger la batterie avec un chargeur de batterie
Afin d'assurer une longévite optimale à la batterie, il est indispensable de maintainir sa charge à un niveau suffisant.
Dans certains cas, il peut être nécessaire de charger la batterie :
- si vous effectue essentiellement de courts trajets,
- en prévision d'une immobilisation prolongée de plusieurs semaines.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Si vous envisagez de recharger vous-meme la batterie de votre vehicule, utilisez uniquement un chargeur compatible avec les batteries au plomb, d'une tension nominale de 12 V.
Respectez les instructions d'utilisation fournies par le fabricant du chargeur. N'inversez jamais les polarités.
Il n'est pas nécessaire de débrancher la batterie.
Coupe le contact.
Eteignez tous les consommateurs électriques (autoradio,ieux, essie-vitres,...).

Eteignez le chargeur B avant de connecter les cables avec la batterie, afin d'eviter toute etincelle dangereuse.
Vérifiez le bon état des câbles du chargeur.
Si vous vécique en est équipé, soulevez le cache plastique de la borne (+).
Connectez les câbles du chargeur B comme suit :
- le cable rouge positif (+) à la borne (+) de la batterie A,
- le cable noir négatif (-) au point de masse C du vehicule.
A la fin de l'opération de charge, eteignez le chargeur B avant de disconnecter les cables de la batterie A.

En présence de cette étiquette, il est impératif d'utiliser uniquement un chargeur 12 V, au risque de provoquer la dégradation irréversible des équipements électriques liés au Stop & Start.
N'essayez jamais de recharger une batterie gelée - Risque d'explosion! Si la batterie a gelé, faites-la contrôle par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié qui vérifiera que les composants internes n'ont pas eté endommages et que le conteneur ne s'est pas fissure, ce qui impliquerait un risque de fuite d'acid toxicque et corrosif.
Débranchement de la batterie
Afin de maintainir un niveau de charge suffisant pour permettre le démarrage du moteur, il est recommendé de débrancher la batterie en cas d'immobilisation de très longue durée.
Avant de procéder au débranchement de la batterie :
fermez tous les ouvrants (portes, volet de coffre, vitres, toit),
éteignez tous les consommateurs électriques (autoradio, essuie-vitres, faux,...),
coupez le contact et respectez un delayed attentente de quatre minutes.
Après avoir accédé à la batterie, il suffit de débrancher la borne (+).
Cosse à verrouillage rapide
Débranchement de la borne (+)

Relevez la palette A au maximum pour déverrouiller le collier B.
Enlevez le collier B en le soulevant.
Rebranchement de la borne (+)

Relevez la palette A au maximum.
Replace le collier B ouvert sur la borne (+)
Appuyez sur le collier B jusqu'en butée.
Abaissez la palette A pour verrouiller le collier B.
Ne forcez pas en appuyant sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible; recommencez la procédure.
Après rebranchement
Après rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques.
Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En vous reportant à la rubrique correspondante, vous devez réinitialiser vous-même certains équipements, tels que par exemple :
- la clé à télécommande ou la clé électronique (selon version),
- les lève-vitres électriques,
- les portes électriques,
- la date et l'heure,
- les stations radio méorises.
Lors du trajet suivant le premier démarrage du moteur, le Stop & Start pourrait ne pas être opérationnel. Dans ce cas, la fonction ne sera de nouveau disponible qu'après une immobilisation continue du vehicule, dont la durée dépendra de la température ambiente et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).
Remorquage
Mode opératione pour faire remorquer son vehicule ou remorquer un autre vehicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès à l'anneau
L'anneau de remorquage est installé dans la boîte à outils.
Pour plus d'informations sur la Boite à outils, se reporter à la rubrique correspondante.
Avec une boîte manuelle, mettez le levier de vitesses au point mort.
Avec une boite de vitesses automatique ou pilotée, mettez le sélecteur de vitesses sur la position N.
Le non-respect de cette particularité peut conduire à la dépréciation de certains organes de freinage et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Remorquage de son vehicule

Dans le pare-chocs avant, faire glisser le doigt du centre du cache vers l'extrémité supérieure ( comme représenté ci-dessus) pour le déclipper.
Visser l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installer la barre de remorquage.
Allumer les feu de détresse sur le vehicule remorqué.
Démarrer doucement et rouler lentement sur une courte distance.
Remorquage d'un autre vehicule

Dans le pare-chocs arrrière, appuyer sur le cache ( comme représenté ci-dessus) pour le déclipper.
Visser l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installer la barre de remorquage.
Allumer les feu de détresse sur le vehicule remorqué.
Démarrer doucement et rouler lentement sur une courte distance.
Consignes generales
Respectez la législation en vigueur dans le pays de circulation.
Vérifiez que le poids du vehicule tracteur est supérieur à celui du vehicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du vehicule remorqué et être muni d'un permis de conduire valide.
Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuee ; les cordes et les sangles sont interdites.
Le vehicule remorqueur doit demarrer progressivement.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
Dans les cas suivants, faites
impératifement appel à un professionnel
pour le remorquage :
- vehicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
- vehicule à quatre roues motrices,
- impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement,
- impossibilité de remorquer un vehicule avec boîte de vitesses automatique moteur tournant,
- remorquage avec deux roues au sol seulement,
absence de barre de remorquage homologuée.
Caracteristiques des moteurs et charges remorquables
Moteurs
Les caractéristiques du moteur sont détaillées sur le certificat d'immatriculation du vehicule, ainsi que dans la documentation commerciale.
La puissance maxi correspond à la valeur homologué au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation européen (Directive 1999/99/CE).
Pour plus d'informations, adresse-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Masses et charges remorquables
Les valeurs de masses et de charges
remorquables liées à votre vehicule sont
mentionnées sur le certificat d'immatriculation,
ainsi que dans la documentation commerciale.
Ces valeurs sont également presents sur la plaque ou l'étiquette constructeur.
Pour plus d'informations, adresse-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Les valeurs de MTRA (Masse Totale Roulante Autorisée) et de charges/remorquables indiquées sont valables pour une altitude maximale de 1000 mètres. La valeur de charge remorquable doit être réduite de 10% par tranche de 1000 mètres supplémentaires. Le poids maximal autorisé sur flèche correspond au poids admis sur la rotule d'attelage.
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performance du vehicule pour protégger le moteur. Lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limitez la masse remorquée.
Le remorquage avec un vehicule tracteur
meme peu chargé peut degrader sa tenue
de route.
Tracter une remorque augmente la
distance de freinage.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, ne
dépassez jamais la vitesse de 100~km / h (respectez la législation locale en vigueur).
Lorsque la température extérieure est élevée, il est conseilé de laisser tourner le moteur 1 à 2 minutes après l'arrêt du vehicule pour faciliter son refroidissement.
Motorisations et charges/remorquables - Diesel EURO 4 et 5

| Moteurs | HDI 90 BVM5 | HDI 150 BVM6 | HDI 150 EAT6 / EAT8 | BlueHDI 150 BVM6 | BlueHDI 150 EAT6 / EAT8 | ||||||
| Boîte de vitesses | Manuelle 5 rapportss | Manuelle 6 rapportss | Automatique 6 / 8 rapportss | Manuelle 6 rapportss | Automatique 6 / 8 rapportss | ||||||
| Code | DV6DU | DW10F | DW10FD | ||||||||
| Cylindrée (cm3) | 1 560 | 1 997 | 1 997 | ||||||||
| Puis. maxi : norme CEE (kW) | 66 | 110 | 110 | ||||||||
| Carburant | Gazole | Gazole | Gazole | ||||||||
| Longueur | XS, M, XL (L1 / L2 / L3) | M* / XL* (L2 / L3)* | XS, M, XL (L1 / L2 / L3) | M*, XL* (L2 / L3)* | XS, M, XL (L1 / L2 / L3) | M*, XL* (L2 / L3)* | XS, M, XL (L1 / L2 / L3) | M*, XL* (L2 / L3)* | XS, M, XL (L1 / L2 / L3) | M*, XL* (L2 / L3)* | |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) (kg) en pente 10 ou 12 % | 8-9 places | 600 | 1 100 | 800 | 1 100 | 800 | |||||
| Remorque non freinée (kg) | 600 | 750 | 750 | 750 | 750 | ||||||
| Poids maximal autorisé sur flèche (kg) | 25 | 44 | 32 | 44 | 32 | ||||||
- Charge utile majorée.
Motorisations et charges/remorquables - Diesel EURO 6.2

| Moteurs | BlueHDi 100 BVM6 | BlueHDi 100 S&S BVM6 | BlueHDi 120 S&S BVM6 | ||||
| Boîtes de vitesses | Manuelle 6 rapportes | Manuelle 6 rapportes | Manuelle 6 rapportes | ||||
| Code | DV5RUCD - ML6V | DV5RUCD - ML6V - STT | DV5RUC - ML6V - STT | ||||
| Cylindrée (cm³) | 1 499 | 1 499 | 1 499 | ||||
| Puisance maxi : norme CEE (kW) | 75 | 75 | 88 | ||||
| Carburant | Gazole | Gazole | Gazole | ||||
| Longueur | XS / M / XL (L1 / L2 / L3) | M* / XL* (L2 / L3)* | XS / M / XL (L1 / L2 / L3) | M* / XL* (L2 / L3)* | XS / M / XL (L1 / L2 / L3) | M* / XL* (L2 / L3)* | |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) (kg) en pente 10 ou 12 % | 6-7-8-9 places | 1 800 | 2 000 | 1 800 | 2 000 | 1 800 | 2 000 |
| Remorque non freinée (kg) | 750 | 750 | 750 | 750 | 750 | 750 | |
| Poids maximal autorisé sur flèche (kg) | 72 | 80 | 72 | 80 | 72 | 80 | |
- Charge utile majorée.
| Moteurs | BlueHDi 120 S&S EAT8 | BlueHDi 150 S&S BVM6 | BlueHDi 180 S&S EAT8 | ||||
| Boîtes de vitesses | Automatique 8 rapportés | Manuelle 6 rapportés | Automatique 8 rapportés | ||||
| Code | DW10FEU - AMN8 - STT | DW10FDU - ML6V - STT | DW10FDCU - AMN8 - STT | ||||
| Cylindrée (cm3) | 1 997 | 1 997 | 1 997 | ||||
| Puisance maxi : norme CEE (kW) | 90 | 100 | 110 | ||||
| Carburant | Gazole | Gazole | Gazole | ||||
| Longueur | XS / M / XL (L1 / L2 / L3) | M* / XL* (L2 / L3)* | XS / M / XL (L1 / L2 / L3) | M* / XL* (L2 / L3)* | XS / M / XL (L1 / L2 / L3) | M* / XL* (L2 / L3)* | |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) (kg) en pente 10 ou 12 % | 6-7-8-9 places | 2 300 | 2 500 | 2 300 | 2 500 | 2 300 | 2 500 |
| Remorque non freinée (kg) | 750 | 750 | 750 | 750 | 750 | 750 | |
| Poids maximal autorisé sur flèche (kg) | 92 | 100 | 92 | 100 | 92 | 100 | |
Dimensions (en mm)
Ces dimensions ont eté mesurées sur un vehicule non charge.


Rétroviseurs rabbatus
Portes battantes

Volet de coffre

Charge utile majorée.
* Charge utile majorée avec rehausse.
*** Selon pays de commercialisation.











Avec moduwork, trappe retiree.
* Véhicule à vide et non charge.


Rétroviseurs rabbatus

Portes battantes

Volet de coffre
- Charge utile majorée.
** Charge utile majorée avec rehausse.
*** Selon pays de commercialisation.



Plancher cabine



Éléments d'identification
Différents dispositifs de marquage visibles pour l'identification et la recherche du vehicule.

A. Numéro d'identification vehicule (V.I.N.), sous le capot moteur.
Ce numero est grave sur le chassin.
B.Numero d'identification vehicule (V.I.N.), sur la planche de bord.
Ce numero est inscrit sur une etiquette collée et visible à travers le pare-brise.
C. Étiquette constructeur.
Cette étiquette autodestructive est collée au niveau du pied milieu.
Elle répertorie les informations suivantes :
- le nom du constructeur,
- le numero de réception communautaire,
- le numero d'identification vehicule (V.I.N.),
- la masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC),
-
la masse totale roulante autorisée (MTRA),
-
la masse maximale sur l'essieu avant,
- la masse maximale sur l'essieu arrêté.
D. Étiquette pneumatiques / peinture.

Cette étiquette est collée au niveau de la portecôté conducteur.
Elle répertorie les informations suivantes sur les pneumatiques :
- les pressions de gonflage à vide et en charge,
les références, constituées des dimensions, du type, ainsi que des indices de charge et de vitesse, - la pression de gonflage de la roue de secours.
Elle indique également la reférence de la couleur de la peinture.
Le vehicule peut etre equipe d'origine de pneumatiques a indices de charge et de vitesse supérieurs a ce qui est indiqued sur I'etiquette, sans impact sur les pressions de gonflage.
Autoradio Bluetooth®






Sommaire
Premiers pas 2
Commandes au volant 2
4
Radio 4
Questions fréquentes 14
Les différentes fonctions et les différents régles décrites varient selon la version et la configuration de votre vehicule.
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vécicule à l'arrêt et contact mis.
Votre autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. Afin déviter les risques d'électrocution, d'incendie et les risques mécaniques, toute intervention sur le système doit être réalisée exclusivement dans le réseau de la Marque ou dans un atelier qualifié.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l'autoradio peut se couper après quelques minutes.
Premiers pas

Appui:Marche /Arret.
Rotation: réglage du volume sonore.
SRC/
Appui court : changement de source sonore (Radio ; USB ; AUX (si équipement branché) ; CD ; Streaming).
Appui long: affichage du menu
Téléphone (si le téléphone est connecté).

Réglage des options audio :
Balance Avant / Arrière ; Gauche / Droite ; Basse / Aigu ; Loudness ; Ambiances sonores.
Activation / Désactivation du réglage automatique du volume sonore (en fonction de la vitesse du vehicule).
LIST
Radio :
Appui court : affichage de la liste des stations.
Appui long: mise à jour de la liste.
Media :
Appui court : affichage de la liste des repertoires.
Appui long : affichage des types de tri disponibles.

Selection de l'affichage à l'écran entre les modes :
Date; Fonctions audio; Ordinateur de bord; Telephone.
OK
Validation ou affichage du menu contextual.
1
Touches 1 à 6.
Appui court : sélection de la station de radio mémorisée.
Appui long : mémorisation d'une station.
←
Radio:
Recherche automatique pas à pas de la radio de fréquence inférieure / supérieure.
Media :
Sélection plaque CD, USB, streaming précédente / suivante.
Navigation rapide dans une liste.

Radio :
Recherche manuelle fréquence pas à pas radio inférieure / supérieure.
Sélection répertoire MP3
préçédent / suivant.
Media :
Selection repertoire / genre / artiste / playlist precedente / suivante de l'équipment USB.
Navigation dans une liste.

Abandonner l'opération en cours.
Remonter une arborescence (menu ou repertoire).
MENU
Accès au menu général.
TA
Activer / Déactiver la fonction TA (Annonce Trophic).
Appui long :CHOIX du type d'announce.
BAND
Sélection des gamas d'ondes FM / DAB / AM.
Commandes au volant
Commandes au volant - Type 1


Radio :
Sélection station mémorisée inférieure / supérieure.
Selection element precedent / suivant d'un menu ou d'une liste.
Media :
Sélection du morceau précédent / suivant.
Selection element precedent / suivant d'un menu ou d'une liste.
LIST
Radio :
Appui court: affichage de la liste des stations.
Appui long: mise à jour de la liste.
Media :
Appui court: affichage de la liste des repertoires.
Appui long : affichage des types detri disponibles.
SRC/
Hors communication téléphonique :
Appui court : changement desource sonore (Radio ; USB ; AUX(si équipement branché) ; CD ;Streaming), validation si le menu
"Telephone" est ouvert.
Appui long : ouvrir le menu "Téléphone".
En cas d'appel téléphonique :
Appui court : décrocher l'appel.
Appui long : refuser l'appel.
En communication téléphonique :
Appui court: ouvrir le menu contextuel téléphone.
Validation d'une seLECTION.

Augmentation du volume sonore.

Diminution du volume sonore.

Couper le son / Rétablier le son par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume sonore.
Commandes au volant - Type 2

MENU
Accès au menu général.

Augmentation du volume sonore.

Couper le son / Rétabir le son.

Diminution du volume sonore.
SRC/
Hors communication téléphonique :
Appui court : changement desource sonore (Radio ; USB ; AUX(si équipement branché) ; CD ;Streaming), validation si le menu"Telephone" est ouvert.
Appui long : ouvrir le menu "Téléphone".
En cas d'appel téléphonique :
Appui court: décrocher l'appeel.
Appui long : refuser l'appeal.
En communication
réphonique:
Appui court: ouvrir le menu contextuel téléphone.
Lancer la reconnaissance vocale de votre smartphone via le système.
LIST
Radio :
Appui court: affichage de la listedes stations.
Appui long: mise à jour de la liste.
Media:
Appui court : affichage de la listedes repertoires.
Appui long : affichage des types detri disponibles.

Radio:
Sélection station mémorisée inférieure / supérieure.
Selection element precedent / suivant d'un menu ou d'une liste.
Media :
Sélection du morceau précédent / suivant.
Selection élément precedent / suivant d'un menu ou d'une liste. Appui sur la molette : validation.
Menu
Selon version.

"Multimédia": Paramètres Média, Paramètres radio.

"Teléphone": Appeler, Gestion répertoire, Gestion téléphone, Raccrocher.

"Ordinateur de bord".

"Maintenance": Diagnostique, Journal des alertes, ...

"Connexions": Gestion connexions, Rechercher un périphérique.

"Personnalisation -
Configuration": Définir les paramètres vécicule, Choix de la langue, Configuration afficheur, Choix des unités, Réglage date et heures.
MENU
Appuyer sur la touche "MENU".

Déplacement d'un menu à un autre.

Entrée dans un menu.
Radio
Selectionner une station
SRC/
Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner la radio.
BAND
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une gamme d'ondes (FM / DAB / AM).

Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.

Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure / inférieure.
LIST
Appuyer sur cette touche pour afficher la liste des stations captées localement.
Pourmettreàjourcetteliste, appuyerplusde deux secondes.
Pendant la mise à jour, le son est coupé.
RDS

L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.

Lorsque le RDS n'est pas disponible, le sigle RDS barre apparait sur l'afficheur.
! Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
Procedure courte
En mode "Radio", appuyer directement sur OK pour activer / désactiver le mode RDS.
Procedure longue
MENU Appuyer sur la touche MENU.
Selectionner "Fonctions audio".
OK Appuyer sur OK.
Selectionner la fonction "Preférences bande FM".
OK Appuyer sur OK.

Selectionner "Activer suivi de fréquence (RDS)".
OK Appuye l'ecran.
Appuyer sur OK, RDS s'affiche sur l'écran.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du Média reprendès la fin de l'émission du message.
! Faites attention lorsque vous augmentez le volume pendant l'écoute des announces TA. Le volume pourra s'avérer trop élevé au return à l'écoute normale.
TA Appuyer sur la touche TA pour activer ou désactiver la diffusion des announces.
Écouter les messages INFO
La fonction INFO rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de messages. Dès l'émission d'un message, le média en cours (Radio, CD, USB,...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message INFO. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.
TA Faire un appui long sur cette touche pour afficher la liste des catégories.
Sélectionner ou désélectionner la ou les catégories.
OK Activer ou désactiver la réception des messages correspondants.
Afficher les INFOS TEXT
Lesinfos text sont des informations, transmises par la station radio relatives à l'émission de la station ou la chanson en cours d'écoute.
OK
Lorsque la radio est affichée à l'écran, appuyer sur OK pour afficher le menu contextual.

Selectionner "Affichage RadioText (TXT)" et valider OK pour enregistrer.
Si la station "DAB" écoutee n'est pas disponible en "FM" l'option "DAB FM" est(barre.

1 Affichage des options : si active mais non disponible, l'affichage sera barré.
2 Affichage du nom de la station courante.
3 Station mémorisée, touches 1 à 6. Appui court : sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation d'une station.
4 Affichage du nom du "multiplex" écoute, aussi appelé "ensemble".
5 Affichage RadioText (TXT) de la station courante.
6 Représenté la qualité du signal de la bande écoutee.
Lorsque you changez de region, une mise a jour de liste des stations memorisées est conseillée.

LIST
Affichage de la liste de toutes les stations et de tous les "multiplex".
Radio numérique Terrestre
La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure et également des catégories supplémentaires d'annoces d'information (TA INFO). Les différents "multiplex / ensemble" vous proposent un choix de radios rangées par ordre alphétique.
BAND
Changement de bande (FM1, FM2, DAB, ...).
←
Changement de station au sein d'un même "multiplex / ensemble".

Lancement d'une recherche vers le prochain "multiplex / ensemble" precedent / suivant.
TA
Appui long : sélection des catégories d'annoces souhaitées parmi Transport, Actualités, Divertissement et Flash spécial (disponibles selon la station).
Lorsque la radio est affichee a I'ecran, appuyer sur "OK" pour afficher le menu contextuel. (Suivi de frquence (RDS), Suivi auto DAB / FM, Affichage RadioText (TXT), Information de la station, ...)
Suivi DAB / FM
Le "DAB" ne couvre pas à 100% le territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est mauvaise, le "Suivi auto DAB / FM" permet de continuer à écouter une même station, en basculant automatiquement sur la radio analogique "FM" correspondante (si elle existe).
Lorsque le "Suivi auto DAB / FM" est actif, la station DAB sera automatiquement sélectionnée.
Si le "Suivi auto DAB / FM" est activé, il y a un décalage de quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique "FM" avec parfois une variation de volume.
MENU
Appuyer sur la touche MENU.

Selectionner "Multimédia" et valider.

Selectionner "Suivi auto DAB / FM" et valider.
Si la station "DAB" écoutee n'est pas disponible en "FM" (option "DAB / FM" barrée), ou si le "Suivi auto DAB / FM" n'est pas activé, il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique devient mauvaise.
Media
Prise USB

Insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
Le système passée automatiquement en source "USB".
Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
Tout équipement supplémentaire connecté au système doit etre en conformite avec la norme du produit ou la norme IEC 60950-1.
Le système constitue des listes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de creation peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion. Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoires permet de diminuer ce temps d'attente. Les listes de lecture sont actualisées à chaque connexion d'une nouvelle clé USB.
Pendant son utilisation en USB, l'équipement nomade peut se recharger automatiquement.
Mode de lecture
Les modes de lecture disponibles sont :
Normal : les pistes sont diffusées dans l'ordre, selon le classement des fichiers choisi.
Aléatoire : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi les pistes d'un album ou d'un réseau.
- Aléatoire sur tout le média : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi toutes les pistes enregistrées sur le média.
- Répetition : les pistes diffusées sont uniquement celles de l'album ou du repertoire en cours d'écoute.
OK
Appuyer sur cette touche pour afficher le menu contextual de la fonction Media.

Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode de lecture choisi.
OK
Appuyer sur cette touche pour valider.
Lechoixeffectued'saffiche dans la partie supérieurede l'ecran.
Choisir une piste de lecture

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder à la piste précédente / suivante.

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder au repertoire precedent / suivant.
Classer des fichiers
LIST
Effectuer un appui long sur cette touche pour afficher les différentes classifications.

Choisir par "Dossier" / "Artiste" / "Genre" / " Playlist". Selon disponibilité et type de péripérisque utilisé.
OK
Appuyer sur OK pour sélectionner le classement choisi, puis à nouveau sur OK pour valider.
Lire des fichiers
LIST
Effectuer un appui court sur cette touche pour afficher le classement choisi.

Naviguer dans la liste avec les touches gauche / droite et haut / bas.
OK
Valider la sélection en appuyant sur OK.
←
Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder à la piste précédente / suivante de la liste.
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

Appuyer sur l'une de ces touche pour acceder au "Dossier" / "Artiste" / "Genre" / " Playlist** precedent / suivant de la liste.
- Selon disponibilité et type de périhérique utilisé.
Prise Auxiliaire (AUX)
(selon modele / selon équipement)

Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3, ...) sur la prise Jack à l'aide d'un cable audio (non fourni).

Tout équipement supplémentaire connecté au système doit être en conformité avec la norme du produit ou la norme IEC 60950-1.
SRC/
Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner "AUX".
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio. Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade.

Ne pas connecter un même équipement via la prise Jack et la prise USB en même temps.
Lecteur CD
Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.
Certsains systèmes anti-piratage, sur
disque d'origine ou CD copiés par ungraveur personnel, peuvent générer des
dysfonctionnements independants de la qualité du lecteur d'origine.
Insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.
! Les lecteurs CD externes branchés via la prise USB ne sont pas reconnus par le système.
SRC//
Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner "CD".

Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un morceau du CD.
LIST
Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des plages du CD.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.
Écouter une compilation MP3
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur CD.
L'autoradio recherche l'ensemble des plages musicales, ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes, avant que la lecture commence.
Sur un même disque, le lecteur CD peut dire jusqu'à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire.
Il est cependant recommendé de se limiter à 2 niveaux afin de réduire le temps d'accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l'arborescence des dossiers n'est pas respectée.
Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau.
SRC //
Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner "CD".

Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un dossier sur le CD.


Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau sur le CD.
LIST
Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des repertoires de la compilation MP3.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.
Streaming audio Bluetooth®
Le streaming permet d'écouter les fichiers audio du téléphone via les haut-parleurs du vehicule.
Connector le téléphone.
(Reportez-vous à la rubrique "Jumeler un téléphone").
SRC
Activer la source streaming en appuyant sur la touche SOURCE. Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit etre initiee a partir du clavier.
La selection des fichiers audio est possible via les touches de la façade audio et les commandes au volant. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l'écran. Si le téléphone supporte la fonction. La qualité d'écoute dépend de la qualité d'émission du téléphone.
Connexion lecteurs Apple®
Connector le lecteur Apple à la prise USB à l'aide d'un cable adapté(non fourni). La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté(artistes / albums / genres / playlists).
La version du logiciel de l'autoradio peut être incompatible avec la génération de votre lecteur Apple®.
Informations et consels
Le lecteur CD lit les fichiers audio avec l'extension ".mp3, .wma, .wav, .aac" avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps. Il supporte aussi le mode TAG (ID3 tag, WMA TAG).
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut etre lu.
Les fichiers ".wma" doivent etre de type wma 9 standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz.
Par la prise USB le système lit les fichiers audio avec l'extension ".mp3, .wma, .wav, .cbr, .vbr" avec un début compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut etre lu.
Les fichiers ".wma" doivent etre de type wma 9 standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz.
Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, selectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommendé.
Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
Utiliser uniquement des clés USB au format FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommendé d'utiliser des câbles USB officiens Apple® pour garantir une utilisation conforme.
Telephone
Jumeler un téléphone Bluetooth®
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vécicule à l'arrêt et contact mis.
Active la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Procedure à partir du téléphone

Selectionner le nom du système dans la liste des apparciels déetectés.
Procedure à partir du système
MENU
Appuyer sur la touche MENU.

Selectionner"Connexions".
OK
Validator par OK.

Selectionner "Rechercher un périphérique Bluetooth".
OK
Validator par OK.
Une fenêtre s'affiche avec un message de recherche en cours.
Dans la liste des périhériques détectés, seLECTIONner le téléphone à jumeler. On ne peut jumeler qu'un téléphone à la fois.
Finalisation du jumelage
Pour finaliser le jumelage, quelle que soit la procEDURE du téléphone ou du système, confirmer et valider le code affiché à l'identique sur le système et sur le téléphone.
En cas d'éché ce nombre d'essay est illimité.
Un message confirmant la réussite de la connexion, apparait à l'écran.
Informations et conseils
Le menu "Téléphone" permet d'acceder notamment aux fonctions suivantes : "Répétoire", si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale, "Journal des appel", "Consulter les apparêils jumelés". Selon le type de téléphone, vous pouvez être aménés à accepter ou valider l'accès du système à chacune de ces fonctions.
Pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...), connectez-vous sur le site de la Marque.
Gérer les connexions
La connexion du téléphone comprend automatiquement le kit mains-libres et le streaming audio. La capacité du système à ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.
MENU
Appuyer sur la touche MENU.
#
Selectionner "Connexions".
OK
Verifier par OK.

Selectionner "Gestion connexions Bluetooth" et valider. La liste des téléphones appairés s'affiche.
OK
Verifier par OK.

Indique qu'un appareil est connecté.
Un chiffre indique le nombre de profil avec lequel le système est connecté: 1 pour media ou 1 pour téléphone. 2 pour media et téléphone.

Indique la connexion du profil streaming audio.

Indique la connexion du profil
telephone mains-libres.

Selectionner un téléphone.

Verifier par OK.

Puis selectionner et valider :
- "Connector téléphone" / "Déconnecter téléphone": pour connecter / déconnecter le téléphone ou le kit mains-libres seul.
- "Connector lecteur média" / "Déconnecter lecteur Média": pour connecter / déconnecter le streaming seul.
- "Connector téléphone + lecteur/media" / "Déconnecter téléphone + lecteur/media": pour connecter / déconnecter le téléphone (kit mains-libres et streaming).
- "Supprimer connexion": pour supprimer le jumelage.
Lorsque you supprimez un jumelage du système, pensez également à le supprimer de votre téléphone.
OK
Validator par OK.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et l'affichage en superposition à la vue en cours à l'écran.

Selectionner I'onglet "OUI" sur I'ecran à l'aide des touches.
OK
Validator par OK.
SRC//
Appuyer sur cette touche des commandes au volant pour accepter l'appeL.
Passer un appel
A partir du menu "Teléphone".
Selectionner "Appeler".
Selectionner "Numéroter".
Ou
Sélectionner "Répertoire".
Ou
Selectionner "Journal".
OK
Verifier par OK.
SRC/
Appuyer plus de deux secondes sur l'une de ces touches pour acceder à votre réseau, ensuite naviguer par la molette.
Raccrocher un appel
A partir du menu "Teléphone".
Selectionner "Raccrocher".
Valider par OK pour raccrocher l'appel.
SRC//
Pendant un appel, appuyer plus de deux secondes sur l'une de ces touches.
Le système accede au repertoire du téléphone selon la compatibilité de celui-ci et pendant la connexion en Bluetooth.
A partir de certains téléphones connectés en Bluetooth, vous pouvez envoyer un contact vers le réseau de l'autoradio. Les contacts ainsi importés sont enregistrés dans un réseau permanent visible par tous,quel que soit le téléphone connecté. Le menu du réseau est inaccessible tant que celui-ci est vide.
Gestion des appels
OK
En cours de communication, appuyer sur OK pour afficher le menu contextual.
Raccrocher
OK
A partir du menu contextual, selectionner "Raccrocher" pour terminer l'appeL.
Validator par OK.
Couper le micro
(pour que le correspondant n'entende plus)
A partir du menu contextual :
- cochener "Micro OFF" pour désactiver le micro.
- décocher "Micro OFF" pour réactiver le micro.
OK
Verifier par OK.
Mode combiné
A partir du menu contextual :
- cocher "Mode combiné" pour passer la communication sur le téléphone (ex : pour quitter le vehicule en continuant la conversation).
- décocher "Mode combiné" pour transmettre la communication au vehicule.
OK
Verifier par OK.
Si le contact a ete coupé, lorsque you
le remettrez, au retour dans le vehicule,
la connexion bluetooth se reactivera
automatiquement et le son basculera a
nouveau sur le système (selon compatibilité du
telephone).
Dans certains cas, le mode combiné doit etre activé a partir du téléphone.
Serveur vocal
A partir du menu contextual,** selectionner "Tonalités DTMF" et.Valider pour utiliser le clavier numérique, afin de naviguer dans le menu d'un serveur vocal interactif.
OK
Verifier par OK.
Double appel
A partir du menu contextual, selectionner "Permuter" et valider pour reprendre un appel laissé en attente.
Validator par OK.
OK
Répertoire
Pour acceder au repertoire, faire un appui long sur SRC/TEL.
Selectionner "Réertoire" pour voir la liste des contacts.
OK
Verifier par OK.
MENU
Pour modifier les contacts enregistrés dans le système, appuyer sur MENU puis selectionner "Teléphone" et.Valider.
- "Consulter une fiche",
- "Supprimerune fiche",
- "Supprimer toutes les fiches".

Le système accede au repertoire du téléphone selon la compatibilité de celui-ci et pendant la connexion en Bluetooth.

A partir de certains téléphones connectés en Bluetooth, vous pouvez envoyer un contact vers le réseau de l'autoradio.
Les contacts ainsi importés sont enregistrés dans un réseau permanent visible par tous,quel que soit le téléphone connecté.
Le menu du repertoire est inaccessible tant que celui-ci est vide.
Reconnaisance vocale
Cette fonction vous permet d'utiliser la reconnaissance vocale de votre smartphone via le système.
Pour lancer la reconnaissance vocale, selon le type de commandes au volant :
Faire un appui long sur l'extrémité de la commande d'éclairage.
OU

Appuyer sur cette touche.
La reconnaissance vocale nécessite un smartphone compatible préalablement connecté au vehicule en Bluetooth.
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les réponses aux questions les plus liéquement posées concernant votre autoradio.
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Moteur coupé, l'autoradio s'accêté après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend du niveau de charge de la batterie.L'arrêt est normal : l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Le message "le système audio est en surchauffe" s'affiche à l'écran. | Afin de protégger l'installation en cas de température environnante trop élevé, l'autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l'accêt de la lecture du CD. | Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. |
Radio
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les régles audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions audio (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale "Aucune", de régler la correction loudness sur la position "Active" en mode CD et sur la position "Inactive" en mode radio. |
| Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND pour retrouver la gamme d'ondes (FM, FM2, DAB, AM) où sont mémorisées les stations. |
| L'announce traffic (TA) est affichée. Je ne recois aucune information routière. | La station radio ne participe pas au réseau régional d'information traffic. | Basculer sur une radio qui diffuse des informations traffic. |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'estprésent dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking en sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors du passage dans une station de lavage automatique ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau de la Marque. | |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche, pendant cette brève coupure du son, une autre fréquence pour permettre une meilleure réception de la station. | Déactiver la fonction RDS si le phénomène est trop liéquant et toujours sur le même parcours. |
Media
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| La connexion Bluetooth se coupe. | Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffistant. | Recharger la batterie de l'équipement périphérique. |
| Le message "Erreur périphérique USB" s'affiche à l'écran. | La clé USB n'est pas reconnaue. La clé USB est peut être corrompue. | Reformater la clé USB. |
| Le CD est éjecté systématiquèment ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio non reconnu par l'autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consulter les conseils de la rubrique "Audio". - Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'avigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. | |
| Je n'arrive pas à dire les musiques stockées sur mon smartphone par le port USB. | Selon les smartphones, l'accès par la radio aux musiques du smartphone doit être autorisé par celui-ci. | Activer manuellement le profil MTP du smartphone (menu paramètres USB). |
Telephone
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Je n'arrive pas à acceder à ma boîte vocale. | Peu de téléphones ou d'opérateurs permettant d'utiliser cette fonctionnalité. | Appeler votre boite vocale, via le menu téléphone, en utilisant le numéro fourni par votre opérateur. |
| Je n'arrive pas à acceder à mon réseau. | Vérifier la compatibilité matérielie de votre téléphone. | |
| Vous n'avez pas donné l'accès de votre réseau au système lors du jumelage. | Accepter ou valider l'accès du système au réseau de votre téléphone. | |
| Je n'arrive pas à poursuivre une conversation en entrant dans mon vehicule. | Le mode combiné est activé. | Décocher le mode combiné pour transmettre la communication au vehicule. |
| Je n'arrive pas à jumeler mon téléphone en Bluetooth. | Les téléphones (modèles, version systèmes d'exploitation) ont chacun leur spécifique sur la procédure de jumelage et certains téléphones ne sont pas compatibles. | Avant tout tentative de jumelage, supprimer le jumelage du téléphone depuis le système et du système depuis le téléphone, afin de visualiser la compatibilité des téléphones. |
Commandes au volant 2
3
Applications 5
Radio 5
Questions fréquentes 16
Les différentes fonctions et les différents régles décrites varient selon la version et la configuration du vehicule.
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations suivantes doivent être réalisées vécicule à l'arrêt et contact mis :
- L'utilisation du smartphone.
Le jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de l'autoradio. - Les opérations de connexions smartphones CarPlay®, MirrorLink™ ou Android Auto (certaines applications interrompent leur affichage à la reprise du roulage).
Le paramétrage des profils.
Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur le vehicule. L'affichage du message Mode économique d'énergie signale la mise en voille imminente.
Ci-après le lien pour acceder aux codes sources OSS (Open Source Software) du système. https://www.groupe-psa.com/fr/oss/ https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Premiers pas

Mateur tournant, un appui permet de couper le son.
Contact coupé, un appui met le système en marche.
Augmenter ou diminuier le volume à l'aide de la molette ou des touches "plus" ou "moins" (selon équipement).
Utiliser les touches disposées de chaque côté ou en dessous de l'écran tactile pour acceder aux menus, puis appuyer sur les boutons matérialisés de l'écran tactile.
Selon modele,utiliserles touches"Source"ou "Menu"disposéesa gauche de I'ecran tactile pour acceder aux carrouels des menus,puis appuyer sur les boutons matérialisésdeI'ecran tactile.
Il est à tout moment possible d'afficher le carrousel des menus, par un appui court sur l'écran, avec trois doigts.
Toutes les zones tactiles de l'écran sont de couleur blanche.
Pour les pages avec plusieurs onglets en bas de l'écran, il est posssible de changer de pages, soit en appuyant sur l'onglet correspondant à la page souhaitée, soit à l'aide d'un doigt, faire glisser les pages vers la gauche ou vers la droite.
Appuyer dans la zone grisee pour remonter d'un niveau ou pour valider.
Appuyer sur la flèche retour pour remonter d'un niveau ou pour valider.
L'écran est de type "capacitat". Pour entretenir l'écran, il est recommendé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel. Ne pas utiliser d'objects pointus sur l'écran. Ne pas toucher l'écran avec les mains mouillées.
Certaines informations sont affichées en permanence dans le bandeau supérieur de l'écran tactile :
Rappel des informations de climatisation (selon version), et accès direct au menu correspondant.
Rappel des informations des menus Radio Media et Telefonep.
Rappel des informations de confidentialité.
- Accès aux Réglages de l'écran tactile et du combiné numérique.
Sélection de la source sonore (selon équipement):
- Radios FM / DAB / AM (selon équipement).
- Télphone connecté en Bluetooth et en diffusion multimédia Bluetooth (streaming).
- Clé USB.
- Lecteur média connecté par la prise auxiliaire (selon équipement).
- Lecteur CD (selon équipement).





Commandes au volant
Commandes au volant - Type 1


Radio :
Sélection station mémorisée inférieure / supérieure.
Selection element precedent / suivant d'un menu ou d'une liste.
Média :
Sélection du morceau précédent / suivant.
Selection element precedent / suivant d'un menu ou d'une liste.

Radio :
Appui court : affichage de la listedes stations.
Appui long: mise à jour de la liste.
Média :
Appui court: affichage de la liste des repertoires.
Appui long : affichage des types de tri disponibles.

Changement de source sonore
(Radio; USB; AUX si équipement branché; CD; Streaming).

Validation d'une seLECTION.

Augmentation du volume sonore.
Diminution du volume sonore.

Couper le son / Rétablir le son par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume sonore.
Commandes au volant - Type 2


Commandes vocales :
Cette commande se situe sur
le volant ou à l'extrémité de la
commanded'éclairage (selon
équipement).
Appui court, commandes vocales du
smartphone via le système.


Augmentation du volume sonore.
Diminution du volume sonore.
Couper le son par un appui
simultané sur les touches
augmentation et diminution du
volume sonore (selon équipement).
Rétablir le son par un appui sur une
des deux touches du volume sonore.
SRC
Média (appui court) : changer de source multimédia.

Telephone (appui court) : décrocher le téléphone.
Appel en cours (appui court) :
acceder au menu téléphone.
Telephone (appui long): refuser un appel entrant, raccrocher un appel en cours; hors appel en cours, acceder au menu téléphone.

Radio (rotation): recherche
automatique de la station
précedente / suivante.
Média (rotation): plage précédente / suivante, déplacement dans les listes.
Appui court : validation d'une
sèlection ; hors sélection, acceder
aux mémoires.
LIST
Radio: afficher la liste des stations.
Média : afficher la liste des pistes.
Radio (pression continue):mettre à jour la liste des stations captées.
Menu
Applications
Selon équipement / Selon version.

Acceder à des équipements
paramétrables.

Radio Media
Selon équipement / Selon version.

Selectionner une source sonore,
une station de radio.

Telephone
Selon équipement / Selon version.

Connector un téléphone en
Bluetooth®.
Exécuter certaines applications
du smartphone connecté via
MirrorLink™, CarPlay® ou Android Auto.

Réglages
Selon équipement / Selon version.

Paramétrer un profil personnel et/ ou paramétrer le son (balance, ambiance, ...) et l'affichage (langue, unités, date, heures, ...).

Conduite
Selon équipement / Selon version.

Activer, désactiver, paramétrrer certaines fonctions du vehicule.

Navigation
Selon équipement / Selon version.

Paramétre le guidage et désir sa destination via MirrorLink™, CarPlay® ou Android Auto.

Climatisation
Selon équipement / Selon version.

Gérer les différents régages de température et de débit d'air.

Applications
Visualiser des photos
Insérer une clé USB dans la prise USB.
Afin de préserver le système, ne pas utiliser de répartiteur USB.
Le système gère les lectures de dossiers ainsi que les lectures de fichiers images aux formats : .tiff ; .gif ; .jpg/jpeg ; .bmp ; .png.

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Photos".

Selectionner un dossier.

Selectionner une image pour la visualiser.

Appuyer sur cette touche pour afficher le détail de la photo.

Appuyer sur la flèche retard pour remonter d'un niveau.
Gestion des messages

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "SMS".

Selectionner I'onglet "SMS".

Appuyer sur cette touche pour selectionner les parametes d'affichage des messages.

Appuyer sur cette touche pour recherche et selectionner un destinatoire.

Selectionner l'onglet "Messages rapides".

Appuyer sur cette touche pour selectionner les parametes d'affichage des messages.

Appuyer sur cette touche pour rédiger un nouveau message.

Appuyer sur la corbeille en face du messageChoisi pour le supprimer.

Appuyer sur cette touche en face du message choisi pour afficher une page secondaire.

Appuyer sur cette touche pour éoperator le texte existant et le modifier.

Appuyer sur cette touche pour rédiger un nouveau message.

Appuyer sur la corbeille pour supprimer le message.
Radio
Sélectionner une station

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.
Ou

Déplacer le curseur pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure / inférieure.
Ou
MHz KHz
Appuyer sur la fréquence.

Saisir les valeurs sur le clavier virtuel des bandes FM et AM.
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.
La réception radiophonique peut être perturbée par l'utilisation d'équipements électriques non homologués par la Marque, tels qu'un chargeur avec prise USB branché dans la prise 12 V. L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
Changer de bande

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Bande" pour changer de bande.

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Mémoriser une station
Sélectionner une station ou une fréquence.

Faire un appui court sur l'étoile vide.
Si l'étoile est remplie, la station de radio est déjà mémorisée.
Ou
Selectionner une station ou une fréquence.
Appuyer sur "Mémoires".

Faire un appui long sur l'une des touches pour memoriser la station.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
Afficher les informations-textes
La fonction "Radio Texte" permet d'afficher des informations, transmises par la station radio, relative à l'émission de la station ou la chanson en cours d'écoute.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Activer / Déactualer "INFO".

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Activer / Désactiver "TA".

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Réglages audio

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Réglages audio".

Selectionner l'onglet "Tonalité" ou "Répartition" ou "Son" ou "Voix" ou "Sonneries" pour paramétrer les réglages audio.

Appuyer sur la flèche retard pour valider.
Dans l'onglet "Tonalité", les réglages audio Ambiance, ainsi que Graves, Médiums et Aiguës sont différents et indépendants pour chaque source sonore. Dans l'onglet "Répartition", les réglages de Tous passagers, Conducteur et Avant seul sont communs à toutes les sources. Dans l'onglet "Son", activer ou désactiver "Volume asservi à la vitesse", "Entrée auxiliaire" et "Sons tactiles".
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys) du son est un traitement audio qui permet d'adapter la qualité sonore, en fonction du nombre de passagers dans le vehicule.
Audio embarqué : le Sound Staging d'Arkamys® optimise la répartition du son dans l'habitacle.
Radio Numérique Terrestre
La radio numérique permet une écoute de qualité supérieur.
Les différents "multiplex/ensemble" proposent un besoin de radios rangées par ordre alphétique.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Bande" pour sélectionner "Bande DAB".

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Suivi FM-DAB
Le "DAB" ne couvre pas 100% du territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est dégradée, le "Suivi FM-DAB" permet de continuer à écouter une même station, en basculant automatiquement sur la radio analogique "FM" correspondante (si elle existe).

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Activer / Désactiver "Suivi FM-DAB".

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Si le "Suivi FM-DAB" est activé, il peut y avoir un décalage de quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique "FM" avec parfois une variation de volume. Lorsque la qualité du signal numérique redevient bonne, le système rebascule automatiquement en "DAB".
Si la station "DAB" écoutee n'est pas disponible en "FM", ou si le "Suivi FM-DAB" n'est pas activé, il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique devient mauvaise.
Media
Prise USB

Insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
Afin de préserver le système, ne pas utiliser de répartiteur USB.
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de creation peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion. Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoires permet de diminuer le temps d'attente. Les listedes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB. Les listedes sont mémorisées : sans intervention dans les listedes, le temps de chargement suivant est réduit.
Prise Auxiliaire (AUX)
Selon équipement

Cette source n'est disponible que si "Entrée auxiliaire" a ete cochee dans les reglages audios.
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3, ...) sur la prise Jack à l'aide d'un cable audio (non fourni).
Régler d'abord le volume de l'équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de l'autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade.
Choix de la source

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "SOURCES".
Choisir la source.
Streaming audioBluetooth®
Le Streaming audio permet d'écouter le flux audio provenant du smartphone.
Le profil Bluetooth doit être activé, régler d'abord le volume de l'équipement nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume du système.
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut etre nécessaire de lancer la lecture audio a partir du smartphone. Le pilotage se fait via le périhérique ou en utilisant les touches tactiles du système.
! Une fois connecté en Streaming audio, le smartphone est considéré comme une source média.
Connexion lecteurs Apple®
Connector le lecteur Apple à la prise USB à
l'aide d'un cable adaptable (non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du
système audio.
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobiels / podcasts). Il est aussi possible d'utiliser un classement structuré sous forme de bibliothèque.
Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l'arborescence jusqu'à son premier niveau puis sélectionner le classement souhaité (playlists par exemple) et valider pour descendre l'arborescence jusqu'à la piste souhaïée.
La version du logiciel de l'autoradio peut être incompatible avec la génération du lecteur Apple®.
Informations et consels
! Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage, les BlackBerry® ou les lecteurs Apple® via les prises USB. Le cable d'adaptation n'est pas fourni.
La gestion du périhérique se fait par les commandes du système audio.
Les autres périphériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un cable Jack (non fourni) ou via le streaming Bluetooth suivant la compatibilité.
Afin de préserver le système, ne pas utiliser de répartiteur USB.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension ".wav, wma, .aac, .ogg, .mp3" avec un début compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut etre lu.
Les fichiers ".wma" doivent etre de type wma 9 standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz.
Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommendé d'utiliser le cable USB d'origine de l'appareil nomade.
Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, selectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommendé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommendé.
Telephone
Prises USB
Selon équipement, pour plus d'informations sur la ou les prises USB compatible(s) avec les applications CarPlay®, MirrorLink™ ou Android Auto, se reporter à la rubrique "Ergonomie et comport".
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications, adaptations à la technologie CarPlay®, MirrorLink™ ou Android Auto du smartphone à l'écran du vehicule. Pour la technologie CarPlay®, il faut au préalable activer la fonction CarPlay® sur le smartphone.
Pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne, il faut dans tous les cas que le smartphone soit déverrouillé.
Les principales et les normes sont constamment en évolution, il est conseilé de mettre à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système.
Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, se connecter à l'adresse Internet de la Marque du pays.
Connexion smartphones MirrorLinkTM
La fonction "MirrorLinkTM" nécessite un smartphone et des applications compatibles.
Telephone non connecté en Bluetooth®

Lors du branchement du smartphone au système, il est préconisé de lancer le Bluetooth® du smartphone.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Telephone" pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "MirrorLinkTM" pour lancer l'application du système.
Selon le smartphone, il est nécessaire d'activer la fonction "MirrorLinkTM".
OK
Lors de la procEDURE, plusieurs pages-écrans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.
Telephone connecté en Bluetooth®

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Telephone" pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour afficher la page secondaire.

Appuyer sur "MirrorLinkTM" pour lancer l'application du système.
Une fois la connexion effectuee, une page s'affiche avec les applications telecharges au préalable dans le smartphone et adaptées à la technologie MirrorLinkTM.
En marge de l'affichage MirrorLink™, les accès au choix des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.
Suivant la qualité du réseau, un temps d'attente est nécessaire pour la disponibilité des applications.
Connexion smartphones CarPlay®

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur Telephone pour afficher l'interface CarPlay.

Lors d'une connexion Bluetooth® du smartphone deja effectuee.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "CarPlay" pour afficher l'interface CarPlay.
Au branchement du cable USB, la fonction CarPlay désactive le mode Bluetooth du système.
Au débranchement du cable USB et au contact coupé puis remis, le système ne basculera pas automatiquement en mode Radio Media, un changement de source devra être réalisé manuelle.

A tout moment, il est possible d'acceder à la navigation CarPlay® par un appui sur la touche Navigation du système.
Connexion smartphones Android Auto

Sur le smartphone, télécharger l'application Android Auto.
La fonction "Android Auto" nécessite un smartphone et des applications compatibles.
Telephone non connecté en Bluetooth®

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Telephone" pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Android Auto" pour lancer l'application du système.
Selon le smartphone, il est nécessaire d'activer la fonction "Android Auto".
OK
Lors de la procédure, plusieurs pages-écrans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.

Lors du branchement du smartphone au système, il est préconisé de lancer le Bluetooth® du smartphone.
Telephone connecté en Bluetooth®

A partir du système, appuyer sur "Telephone" pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour afficher la page secondaire.

Appuyer sur "Android Auto" pour lancer l'application du système.
En marge de l'affichage Android Auto, les accès au besoin des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.
Suivant la qualité du réseau, un temps d'attente est nécessaire pour la disponibilité des applications.
Jumeler un téléphone Bluetooth®
Active la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).
Procedure à partir du téléphone

Selectionner le nom du système dans la liste des apparciels dépréciés.
Sur le système, accepter la demande de connexion du téléphone.
Pour finaliser le jumelage, qu'elle que soit la procEDURE du téléphone ou du système, confirmer et valider le code affiché à l'identique sur le système et sur le téléphone.
Procedure à partir du système

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Recherche Bluetooth". La liste du (ou des) téléphone(s) détecté(s) s'affiche.

Selectionner le nom du téléphoneCHOsi dans la liste.
En cas d'éché, il est conseilé de désactiver puis de reactiver la fonction Bluetooth du téléphone.
Selon le type de téléphone, il est demandé d'accepter ou non le transfert du repertoire et des messages.
Reconnexion automatique
De return dans le vehicule, si le dernier téléphone connecté est à nouveau present, il est automatiquement reconnectu, et dans les 30 secondes environ qui suivent la mise du contact, le jumelage est opéré automatiquement (Bluetooth activé).
Pour modifier le profil de connexion :

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Connexion Bluetooth" pour afficher la liste des péripériques jumelés.

Appuyer sur la touche "détails" d'un périphérique jumelé.
Le système propose de connecter le téléphone avec 3 profils :
- en "Téléphone" (kit mains-libres, téléphone uniquement),
- en "Streaming audio" (streaming : lecture sans fil des fichiers audio du téléphone),
- en "Données internet".

Selectionner un ou plusieurs profils.

Appuyer sur "OK" pour valider.
La capacité du système à ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les trois profils peuvent se connecter par défaut.
! Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifier sur le manuel du téléphone et auprès de l'opérateur quels sont les services disponibles.
Les profils compatibles avec le système sont: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP et PAN.
Se connecter sur le site de la Marque pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
Gestion des téléphones jumeles
i Cettefonctionpermetdeconnecteroude déconnecter unperiphériqueaissiquedesupprimerunjumelage.

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Connexion Bluetooth" pour afficher la liste des péripériques jumelés.

Appuyer sur le nom du téléphone
choisi dans la liste pour le
déconnecter.
Appuyer a nouveau pour le
connecter.
Supprimer un téléphone

Appuyer sur la corbeille en haut à droite de l'écran pour afficher une corbeille en face du téléphoneCHOsi.

Appuyer sur la corbeille en face du téléphoneChoisi pour le supprimer.
Recevoir un appel
Un appel entrant estannoncépar une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran.

Faire un appui court sur la touche TEL des commandes au volant pour decrocher.
Et

Faire un appui long

sur la touche TEL des commandes au volant pour refuser l'appeL.
Ou

Appuyer sur "Raccrocher".
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement déconseillée en conduisant. Garer le vehicule. Passer l'appel à l'aide des commandes au volant.
Appeler un nouveau numéro

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Saisir le nombre à l'aide du clavier numérique.

Appuyer sur "Appeler" pour lancer l'appeL.
Appeler un contact

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Ou faire un appui long

sur la touche TEL des commandes au volant.
Appuyer sur "Contacts".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.

Appuyer sur "Appeler".
Appeler un des derniers numérios composés

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Ou

Faire un appui long

sur la touche des commandes au volant.
Appuyer sur "Journal d'appels".
Selectionner le contact dans la liste proposée.
Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le téléphone ; stationner le vehicule par mesure de sécurité.
Régler la sonnerie

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Volume sonnerie" pour afficher la barre du volume.

Appuyer sur les flèches ou déplacer le curseur pour régler le volume de la sonnerie.
Réglages
Paramétrer les profils

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Profils".
Selectionner "Profil 1" ou "Profil 2" ou "Profil 3" ou "Profil commun".

Appuyer sur cette touche pour entrer un nom de profil à l'aide du clavier virtuel.
OK
Appuyer sur "OK" pour enregistrer.

Appuyer sur la flèche retard pour valider.

Appuyer sur cette touche pour activer le profil.

Appuyer à nouveau sur la flèche retard pour valider.
00.0
Appuyer sur cette touche pour réinitialiser le profil sélectionné.
Régler la luminosité

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur Luminosite.

Déplacer le curseur pour régler la luminosité de l'écran et/ou du combiné (selon version).

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Modifier les paramètres du système

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Configuration système".
Appuyer sur l'onglet "Unités" pour changer l'unité de distance, consommation et température.
Appuyer sur l'onglet "Paramètres usine" pour revenir aux réglages initiaux.
La réinitialisation du système en réglage d'usine, active la langue anglaise par défaut (selon version).
Appuyer sur l'onglet "Info. système" pour consulter la version des différents modules installés dans le système.
Appuyer sur l'onglet "Confidentialité", ou

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Confidentialite" pour activer ou désactiver le mode des données privées.

Activer ou désactiver :
"Aucun partage (données, position du vehicule)".
- "Partage de données uniquement"
- "Partage des données et de la position du vehicule"

Appuyer sur la flèche retard pour valider.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Configuration écran".
Appuyer sur "Luminosite".

Déplacer le curseur pour régler la luminosité de l'écran et/ou du combiné (selon version).

Appuyer sur la flèche retard pour valider.
Appuyer sur "Animation".

Activer ou désactiver : "Défilament de texte automatique".

Selectionner "Transitions animées".

Appuyer sur la flèche retard pour valider.
Sélectionner la langue

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionner "Langue" pour changer de langue.

Appuyer sur la flèche retard pour valider.
Régler l'heure

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Date et heures".
Selectionner "Heure".

Appuyer sur cette touche pour régler l'heure à l'aide du clavier virtuel.
OK
Appuyer sur "OK" pour enregistrer l'heure.

Appuyer sur cette touche pour définir le fuseau hora.

Selectionner le format d'affichage de l'heure (12h / 24h).

Activer ou désactiver l'heure d'été (+1 heures).

Activer ou désactiver la synchronisation avec les satellites (UTC).

Appuyer sur la flèche retard pour enregistrer les réglages.
Le système ne gère pas automatiquement les basculements heures d'été / heures d'hiver (selon pays de commercialisation).
Régler la date

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Date et heures".
Selectionner "Date".

Appuyer sur cette touche pour définir la date.

Appuyer sur la flèche retard pour enregistrer la date.

Selectionner le format d'affichage de la date.

Appuyer à nouveau sur la flèche retard pour valider.
Les réglages de la date et de l'heure ne sont disponibles que si la "Synchronisation GPS" est désactivée.
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les réponses aux questions les plus féquement posées concernant le système.
Radio
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations ménorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ouaucun émetteur n'est liént dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction "RDS" par le biais du bandeau supérieur, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en station de lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau de la Marque. | |
| Je ne retrouve pas certaines stations radio dans la liste des stations captées. Le nom de la station de radio change. | La station n'est plus captée ou son nom a changé dans la liste. | Appuyer sur la flèche ronde dans l'onglet "Liste" de la page "Radio". |
| Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d'autres informations (titre de la chanson par exemple). Le système interprête ces données comme le nom de la station. | Appuyer sur la flèche ronde dans l'onglet "Liste" de la page "Radio". |
Média
| QUESTION | Réponse | SOLUTION |
| La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). | Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l'accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). | Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l'arborescence de la clé. |
| Certains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. | Le système audio ne sait pas Traits certains types de caractère. | Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et les repertoires. |
| La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. | Le pérophérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. | Lancer la lecture depuis le pérophérique. |
| Les noms des plages et la durée de lecture ne s'affichent pas sur l'écran en streaming audio. | Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. |
Telephone
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphoneBluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'appareil non visible. | Vérifier que le Bluetooth du téléphone est activé.Vérifier dans les paramètres du téléphone qu'il est "Visible par tous". |
| Le téléphone Bluetooth n'est pas compatible avec le système. | Il est possible de vérifier la compatibilité du téléphone sur le site de la Marque (services). | |
| Android Auto et CarPlay ne fonctionnent pas. | Android Auto et CarPlay peuvent ne pas s'activer si les cable USB sont de mauvaise qualité. | Utiliser des cables USB officiens pour garantir une utilisation conforme. |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume de l'autoradio, évientuelles au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |
| Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique. | Réduire le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...). | |
| Les contacts ne sont pas classés dans l'ordre alphabétique. | Certains téléphones proposent des options d'affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. | Modifier les paramètres d'affichage du réseau du téléphone. |
Réglages
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| En changeant le réglage des aigus et des graves, l'ambiance est déslectionnée.En changeant d'ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro. | Le choix d'une ambiance impose le réglage des aigus et des graves et inversement. | Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant le réglage des balances, la répartition est déslectionnée.En changeant la répartition, le réglage des balances est déslectionné. | Le choix d'une répartition impose le réglage des balances et inversement. | Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio. | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source. | Vérifier que les réglages audio sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions audio sur la position milieu. |
| Moteur coupé, le système s'accrite après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend du niveau de charge de la batterie.L'accret est normal: le système se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
CITROën Connect Nav

Navigation GPS - Applications - Autoradio multimédia - Téléphone Bluetooth®
Sommaire
Premiers pas 1
Commandes au volant 2
3
Commandes vocales 4
Navigation 12
Questions fréquentes 30
Les différentes fonctions et les différents régles décrites varient selon la version et la configuration du vehicule.
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations suivantes doivent être réalisées vécicule à l'arrêt et contact mis :
- L'utilisation du smartphone.
Le jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de l'autoradio. - Les opérations de connexions smartphones CarPlay®, MirrorLink™ ou Android Auto (certaines applications interrompent leur affichage à la reprise du roulage).
Le visionnage d'une video (la video s'interrrompt à la reprise du roulage).
Le paramétrage des profils.
Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur le vehicule. L'affichage du message Mode économique d'énergie signale la mise en voille imminente.
Ci-après le lien pour acceder aux codes sources OSS (Open Source Software) du système.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/ https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Premiers pas

Mateur tournant, un appui permet de couper le son.
Contact coupé, un appui met le système en marche.
Augmenter ou diminuier le volume à l'aide de la molette ou des touches "plus" ou "moins" (selon équipement).
Utiliser les touches des menus disposées de chaque côté ou en dessous de l'écran tactile pour acceder aux menus, puis appuyer sur les boutons matérialisés de l'écran tactile.
Selon modele,utiliserles touches"Source" ou"Menu"pour accederaux carrouels des menus,puis appuyer sur les boutons materialisés de I'ecran tactile.
Afficher le carrousel des menus à tout moment, par un appui court sur l'écran, avec trois doigts.
Toutes les zones tactiles de l'écran sont de couleur blanche.
Appuyer sur la flèche retard pour remonter d'un niveau.
Appuyer sur "OK" pour valider.
L'écran est de type "capacitif". Pour entretenir l'écran, il est recommendé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel. Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran. Ne pas toucher l'écran avec les mains mouillées.
Certaines informations sont affichées en permanence dans les bandeaux lateraux ou dans le bandeau supérieur de l'écran tactile (selon équipement):
Rappel des informations de climatisation (selon version), et accès direct au menu correspondant.
- Acceder directement au besoin de la source sonore, à la liste des stations (ou des titres selon la source).
- Acceder aux "Notifications" de messages, aux emails, aux mises à jour cartographiques et suivant les services aux notifications de navigation.
Acceder aux réglages de l'écran tactile et du combiné numérique.


Sélection de la source sonore (selon équipement):
- Radios FM / DAB / AM (selon équipement).
- Télephone connecté en Bluetooth et en diffusion multimédia Bluetooth (streaming).
- Clé USB.
- Lecteur média connecté par la prise auxiliaire (selon équipement).
- Lecteur CD (selon équipement).
- Video (selon équipement).

Créer par l'intermédiaire du menu "Réglages" un profil relatif à une personne seule ou à un groupe de personnes ayant des points commun, avec la possibilité de paramétrer une multitude de réglages (mémoires radio, réglages audio, historique de navigation, favorsis de contacts, ...), la prise en compte des réglages se fait automatiquement.
En cas de très forté chaleur, le volume sonore peut être limité afin de préserver le système. Il peut se mettre en voille (extinction complète de l'écran et du son) pendant une durée minimale de 5 minutes. Le retard à la situation initiale s'effectue lorsque la température de l'habitacle a baisse.
Commandes au volant

Commandes vocales :
Cette commande se situe sur
le volant ou à l'extrémité de la
commanded'éclairage (selon
équipement).
Appui court, commandes vocales du système.
Appui long, commandes vocales du smartphone via le système.

Augmentation du volume sonore.

Diminution du volume sonore.
Couper le son par un appui
simultané sur les touches
augmentation et diminution du
volume sonore (selon équipement).
Rétabir le son par un appui sur une
des deux touches du volume sonore.
SRC
Média (appui court): changer de source multimédia.

Téléphone (appui court) : décrocher le téléphone.
Appelen cours (appui court): acceder au menu telephone.
Téléphone (appui long) : refuser un appel entrant, raccrocher un appel en cours ; hors appel en cours, acceder au menu téléphone.

Radio (rotation): recherche automatique de la station précédente / suivante.
Média (rotation): plage précédente / suivante, déplacement dans les listes.
Appui court : validation d'une seLECTION ; hors selection, acceder aux mémoires.
LIST
Radio: afficher la liste des stations.
Média : afficher la liste des pistes.
Radio (pression continue):mettre à jour la liste des stations captées.
Menu
Selon équipement / Selon version.

Paramétrer le guidage et désir sa destination.
Utiliser les services disponibles en temps réel selon équipement.

Applications
Selon équipement / Selon version.

Exécuter certaines applications du smartphone connecté via CarPlay, MirrorLink™ (disponible selon pays) ou Android Auto.
Vérifier l'etat des connexions
Bluetooth® et Wi-Fi.

Radio Media
Selon équipement / Selon version.

Selectionner une source sonore,
une station de radio, afficher des
photographies.

FM 87.5 MHz


Telephone
Selon équipement / Selon version.

Connector un téléphone en Bluetooth, consulter des messages, des emails et envoyer des messages rapides.

Réglages
Selon équipement / Selon version.

Paramétrer un profil personnel et/ ou paramétrer le son (balance, ambiance, ...) et l'affichage (langue, unités, date, heures, ...).

Véhicule
Selon équipement / Selon version.

Activer, désactiver, paramétrrer certaines fonctions du vehicule.

Climatisation
Selon équipement / Selon version.

Gérer les différents régages de température et de débit d'air.

Commandes vocales
Commandes au volant

Commandes vocales :
Les commandes vocales peuvent être effectuees a partir de n'importe quelle page-ecran après avoir effectue un appui court sur le bouton de "Commandes vocales" situé sur le volant ou a l'extrémité de la commande d'éclairage (selon équipement), a condition qu'il n'y ait aucun appel téléphonique en cours.

Pour s'assurer que les commandes vocales soient toujours reconnues par le système, il est conseilé de suivre les suggestions suivantes :
- utiliser un language naturel, parler d'un ton de voix normal sans découvert les mots, ni élever la voix.
- avant de parler, toujours attendre le "bip" (signal sonore),
- pour un fonctionnement optimal, il est conseilé de fermer les vitres et le toit ouvrant pour éviter toute perturbation extérieure (selon version),
- avant de pronouncer les commandes vocales, demander aux autres passagers de ne pas parler.
Premiers pas

Exemple de "commande vocale" pour la navigation :
"Guider vers adresse 11 rue Matignon, Paris"
Exemple de "commande vocale" pour la radio et les medias :
"Écouter artiste Madonna"
Exemple de "commande vocale" pour le téléphone :
"Appeler Patrice"
! Les commandes vocales, avec un besoin de 17 langues (Français, Allemand, Anglais, Arabe, Brésilien, Danois, Espagnol, Farsi, Italien, Néerlandais, Norvégien, Polonais, Portugais, Russe, Suédois, Tchéque, Turque) se font en correspondence avec la langue可以选择 et paramétrée au préalable dans le système. Pour certaines commandes vocales, il existe des alternatives de synonymes. Exemple: Guider vers / Naviguer vers / Aller vers / ...
Les commandes vocales en langue Arabe de : "Naviguer vers adresse" et "Afficher POI dans la ville", ne sont pas disponibles.
Informations - Utilisations


Appuyez sur le bouton de commande vocale et ditesYOUR commande après lesignal sonore. N'oubliez pasque vous pouvez m'interromprea tout moment en appuyant sur ce bouton. Vous pouze rappuyer sur ce meme boutonpendant que je vous ecoute si vous foulezmettre fina la conversation. Si yousetes perdu et que foulez interrompre l'action en cours, dites "annuler".Si vousvoulez revenir en arriere etrecommencer,dites"retour".Pour obtenir de I'aide ou desconseils,dites"aide".Si youdsites une commande et que j'ai besoin de plus d'informationssje vous donneerai des exemples pour vous aider a me donner les informations dont j'aibesoin ou je vous guiderai.Vous trouverez plus d'informations en mode"débutant".Si youssyou sentez plus aI'aise,vous pouvez regler l'interaction vocale en mode "expert".

A l'activation des commandes vocales, par un appui court sur le bouton, une aide s'affiche sur l'écran tactile proposant divers menus et permettant d'interagir avec la voix du système.

Après lechioix d'un menu, des commandes sont proposées.

Commandes vocales globales
| Commandes vocales | Messages d'aide |
| Je peux vous aider dans de nombreux domaines. Vous pouvez dire : "aide téléphone", "aide navigation", "aide matériel" ou encore "aide radio". Pour en savoir plus sur l'utilisation des commandes vocales, vous pouvez dire "aide commandes vocales". | |
| Dites "oui" si j'ai bien compris votre requête. Autrement, dites "non" pour recommencer. | |
| Régler l'interaction vocale en mode expert - débutant | |
| Sélectionner le profil 1 / Sélectionner le profil Jean | |
| Augmenter température | |
| Baisser température |
| Commandes vocales | Messages d'aide |
| Guider vers la maison | Pour lancer le guidage, dites "guider vers" suivi de l'adresse, du nom du contact ou de l'intersection. Dites par exemple "guider vers adresse, 11 rue de Rennes, Paris", "guider vers contact, Jean" ou "guider vers l'intersection de rue de Rennes, Paris". Vous pouze également préciser s'il s'agit d'une destination préféree ou d'un point d'intérêt. Dites par exemple "guider vers destination préféree, club de tennis", "guider vers point d'intérêt aéroport Charles de Gaulle à Paris", ou encore "guider vers la maison". Pour afficher les POI sur la carte, vous pouze dire "afficher point d'intérêt hotels à Paris" ou "afficher point d'intérêt stations-service à proximite". Pour plus d'informations, dites "aide points d'intérêt" ou "aide guidage". Pour désir une destination, dites "guider vers la ligne trois" ou "seLECTIONner la deuxieme ligne". Si vous n'arrivez pas à trouver la destination mais que la rue est correcte, dites par exemple "seLECTIONner la rue ligne trois". Pour vous déplacer dans la liste, dites "page suivante" ou "page précédente". Vous pouze revenir en arrêt et recommencer en disant "retour", ou dites "annuler" pour interrompre l'action en cours. |
| Guider vers le bureau | |
| Guider vers destination préféree, Club de Tennis | |
| Guider vers contact Jean | |
| Guider vers adresse 11 rue Matignon, Paris | |
| Quelle est la distance restante? | Vous pouvez dire "désactiver" ou "reprene guidage". Vous pouze obtenir des informations sur votre itinéraire en disant par exemple "temps restant", "distance restante" ou "heure d'arrivée". Dites "aide navigation" pour en savoir plus. |
| Quel est le temps restant? | |
| Quelle est l'heure d'arrivée? | |
| Arrêté le guidage | |
| Afficher point d'intérêt hôtel à la destination | Pour afficher les POI sur la carte, vous pouze dire "afficher point d'intérêt hôtel à Paris", "afficher point d'intérêt parking à proximité", "afficher point d'intérêt hôtel à la destination" ou "afficher point d'intérêt stations-service sur la route". Si vous préférez naviguer directement vers un point d'intérêt, dites "guider vers point d'intérêt station-service à proximité". Si vous avez l'impression de ne pas été bien compris, essayez de dire le terme "point d'intérêt" devant le point d'intérêt. Par exemple, dites "naviguer vers point d'intérêt restaurant à la destination". Pour désirir un point d'intérêt, dites "seLECTIONner la deuxième ligne". Si vous cherchez un point d'intérêt et que vous ne le trouvez pas dans la liste, vous pouze la filtrer en disant "seLECTIONner le type de POI ligne 2" ou "seLECTIONner la ville ligne trois". Pour vous déplacer dans la liste, dites "page suivante" ou "page précédente". |
| Afficher point d'intérêt station-service à proximité | |
| Guider vers point d'intérêt Aéroport Charles de Gaulle à Paris | |
| Guider vers point d'intérêt station-service sur la route |
En fonction du pays, donner les instructions de destination (adresse) en correspondance avec la langue du système.
Commandes vocales "Radio Media"
| Commandes vocales | Messages d'aide |
| Allumer source radio - Streaming Bluetooth - ... | Pour sélectionner une source audio, dites "allumer source" suivi du nom du dispositif. Par exemple, "Allumer source, Bluetooth" ou "allumer source, radio". Utilisez la commande "écouter" pour sélectionner la musique que vous souhaitez écouter. Vous pouze désirer entre "titre", "artiste" ou "album". Dites simplement "écouter artiste Alizée", "écouter titre L'Été Indien" ou "écouter album Discovery". |
| Écouter radio France Inter | Vous pouze sélectionner une station radio en disant " régler sur" suivi du nom ou de la fréquence de la station que vous foulez écouter. Vous pouze par exemple dire " régler sur radio France Musique" ou " régler sur 98.5 FM". Pour écouter une station mémorisée, dites par exemple " régler sur la mémoire cinq". |
| Écouter 98.5 FM / Régler sur 98.5 FM | |
| Écouter mémoire cinq | |
| Qu'est ce qu'on écoute? | Pour désirir ce que vous foulez écouter, dites "écouter" suivi de votre choix. Dites par exemple "écouter titre L'Été Indien", "écouter la ligne 3" ou "sélectionner la ligne 2". Vous pouze revenir en arrière et recommencer en disant "retour", ou dites "annuler" pour interrompre l'action en cours. |
| Écouter titre Marcher dans le sable | Je n'ai pas compris ce que vous foulez écouter. Dites "écouter" suivi du nom d'un titre, d'un artiste ou d'un album. Dites par exemple "écouter titre Allumer le feu", "écouter artiste Madonna" ou "écouter album Grain de sable". Vous pouze également dire "sélectionner la ligne deux". Pour vous déplacer dans une liste, dites "page suivante" ou "page précédente". Vous pouze revenir en arrière et recommencer en disant "retour", ou dites "annuler" pour interrompre l'action en cours. |
| Écouter artiste Madonna | |
| Écouter album Discovery |

Les commandes vocales medias sont disponibles uniquement en connexion USB.
Commandes vocales "Téléphone"
Sieldomelphone n'est connected en Bluetooth,un message vocal announce : "S'il you plait,connectez d'abord un telephone" et la sequence vocale sera fermée.
| Commandes vocales | Messages d'aide |
| Appeler Patrice* | Pour passer un appel, dites "appeler" suivi du nom du contact, par exemple "appeler Jean-Pierre". Vous pouze également préciser le type de téléphone enedisant par exemple "appeler Jean-Pierre à la maison". Pour passer un appel enutilisant un numéro de téléphone, dites "composer" suivi du numéro de téléphone, par exemple "composer 01 23 45 67 89". Pour consulter vos messages vocaux, vous pouze dire "appeler la boîte vocale". Pour envoyer un message, dites par exemple "envoyer un message rapide à Jean-Pierre" suivi du nom du message rapide que vous souhaitez envoyer. Par exemple "envoyer un message rapide à Jean-Pierre", "je seraient retard". Pour afficher la liste des appeals, dites "afficher les appeals". Pour plus d'informationssur les messages, dites "aide avec les messages". Pour désirir un contact, dites par exemple "sélectionner ligne trois". Vous pouvez parcourir la liste endisant "page suivante" ou "page précédente". Vous pouze revenir en arrêt et recommencer en disant"retour", ou dites "annuler" pour interrompre l'action en cours. |
| Appeler la boîte vocale* | |
| Afficher les appeals* |
- Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone connecté au système supporte le téléchargement du repertoire et des derniers appeals, et si le téléchargement a ete effectue.
Commandes vocales "Messages de texte"
Si aucun téléphone n'est connecté en Bluetooth, un message vocalannounce : "S'il vous plait, connectez d'abord un téléphone" et la sequence vocale sera fermée.
La fonction des commandes vocales "Messages de texte" permet de dicter et d'envoyer un SMS.
Dicter le texte en faisant bien attention à marquer un petit temps d'arrêt entre chaque mot.
A la fin de l'opération, le système de reconnaissance vocale va automatiquement créé un SMS.
| Commandes vocales | Messages d'aide |
| Envoyer message rapide à Jean, je seront en retard | Vous pouvez envoyer un message rapide en précisant le nom du destinataire. Pour vous déplacer dans la liste, dites "aller au début", "aller à la fin", "page suivante" ou "page précédente". Vous pouvez revenir en arrêt et recommencer en disant "retour", ou dites "annuler" pour interrompre l'action en cours. |
| Envoyer un SMS à Jean, Je viens d'arriver | Vous pouze dire "appeler" ou "envoyer un message à" et sélectionner ensuite une ligne dans la liste. Pour vous déplacer dans une liste, dites "aller en haut", "aller en bas", "page suivante" ou "page précédent". Vous pouze revenir en arrêt et recommencer en disant "retour", ou dites "annuler" pour interrompre l'action en cours. |
| Envoyer un SMS à Jean au bureau, ne m'attend pas | |
| Lire le dernier message* | Pour écouter le dernier message, dites "lire le dernier message". Pour envoyer un message, vous pouze utiliser les messages rapides pré-enregistrées. Il vous suffit d'utiliser le nom du message rapide, par exemple "envoyer un message rapide à Jean-Pierre, je seront en retard". Vous trouverez la liste des messages rapides dans le menu téléphone. |
- Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone connecté au système supporte le téléchargement du réseau et des derniers appel, et si le téléchargement a été effectué.
Le système envoie uniquement les "Messages rapides" pré-enregistrés.
Navigation
Choix d'une destination
Vers une nouvelle destination

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionner "Saisir adresse".

Choisir le "Pays".

Saisir la "Ville", la "Rue", le "Numero" et confirmer en appuyant sur les propositions affichées.

Appuyer sur "OK" pour désir les "Critères de guidage".
Et/Ou

Selectionner "Voir sur carte" pour désir les "Critères de guidage".

Appuyer sur "OK" pour démarrer le guidage.

Dézoomer / zoomer à l'aide des touches tactiles ou avec deux doigts sur l'écran.
Afin de pouvoir utiliser la navigation, il est nécessaire de renseigner la "Ville", la "Rue" et le "Numéro" sur le clavier virtuel ou prendre dans la liste de "Contact" ou dans l"Historique" des adresses.
Sans confirmation du numero, le systeme de navigation indiquera l'une des extrémités de la rue.
Vers une des dernières destinations

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionner "Mes destinations".
Selectionner I'onglet "Récentes".
Selectionner l'adresse可以选择 dans la liste pour afficher les "Critères de guidage".

Appuyer sur "OK" pour démarrer le guidage.

ctionner "Position" pour visualiser graphiquement le point d'arrivée.
Vers "Mon domicile" ou "Mon travail"

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Mes destinations".
Selectionner l'onglet "Preférées".

Selectionner "Mon domicile".
Ou

Selectionner "Mon travail".
Ou
Sélectionner une destination favorite enregistrée au préalable.
Vers un contact du repertoire

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Mes destinations".
Selectionner l'onglet "Contact".
Choisir un contact dans la liste pour démarrer le guidage.
Vers des points d'intérêt (POI)
Les points d'intérêt (POI) sont répertoriés en différentes catégories.

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Points d'intérêts".

Selectionner l'onglet "Voyage" ou "Vie active" ou "Commercial" ou "Public" ou "Geographique".
Ou

Sélectionner "Recherche" pour saisir le nom et l'adresse d'un POI.

Appuyer sur "OK" pour lancer le calcul de l'itinétaire.
Vers un point de la carte

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
Explorer la carte en la faisant glisser avec le doigt.
Sélectionner la destination en appuyant sur la carte.

Taper sur l'écran pour placer un point-repère et afficher un sousmenu.

Appuyer sur cette touche pour démarrer le guidage.
Ou

Appuyer sur cette touche pour enregistrer l'adresse affichée.
i
L'appui prolongé sur un point ouvre une liste de POI à proximité.
Vers des coordonnées GPS

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
Explorer la carte en la faisant glisser avec le doigt.
Pointer un doigt sur l'écran pour obtenir l'imag
suivante.

Appuyer sur cette touche pour afficher la mappemonde.
A l'aide du quadrillage, sélectionner par zoom le pays ou la région souhaité.

Appuyer sur cette touche pour afficher ou saisir les coordonnées GPS.

Un point-repè s'affiche au centre de l'écran, renseigné des coordonnées de "Latitude" et "Longitude".
Choisir le type de coordonnées :
DMS pour: Degre, Minute, Seconde.
DD pour: Degre, Decimal.

Appuyer sur cette touche pour démarrer le guidage.
Ou

Appuyer sur cette touche pour enregistrer l'adresse affichée.
OU

Appuyer sur cette touche pour saisir les valeurs sur le clavier virtuel de la "Latitude".
Et

Appuyer sur cette touche pour saisir les valeurs sur le clavier virtuel de la "Longitude".
Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont liés à une norme française qui permet de diffuser des informations de circulation via le système RDS de la radio FM pour transmettre des informations routières en temps réel. Les informations TMC sont ensuite affichées sur une carte de Navigation-GPS et prises en compte instantanément lors du guidage afin d'éviter les accidents, embouteillages et fermétures de voies.
L'affichage des zones de danger est conditionné par la législation en vigueur et à la souscription du service.
Navigation connectée
Selon version
Suivant le niveau d'équipement du vehicule
Connexion réseau apportée par le vehicule

ou
Connexion reseau apportee par l'utilisateur

Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, se connecter à l'adresse Internet de la Marque du pays.
Connexion navigation connectée
Connexion reseau apportee par le vehicule

Le système est relié automatiquement à internet, aux services connectés, et ne nécessite pas de connexion apportée par l'utilisateur via son smartphone.
Connexion reseau apportee par l'utilisateur
Activer et paramétre le partage de connexion du smartphone.
Connexion USB

Brancher le cable USB.
Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.
Connexion Bluetooth

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est detectable (voir rubrique "Applications").
Connexion Wi-Fi

Selectionner un réseau Wi-Fi trouve par le système et se connecter.
i Ce tne fonction n'est disponible que si elle a ete activee soit par les "Notifications", soit par le menu "Applications".

Appuyer sur "Notifications".

Selectionner Wi-Fi pour l'activer.
OU

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionner "Connexion réseau Wi-Fi".

Selectionner l'onglet "Sécurise" ou "Non sécurise" ou "Mémorise".

Selectionner un réseau.

A l'aide du clavier virtuel, composer la "Clé" réseau Wi-Fi et le "Mot de passer".

Appuyer sur "OK" pour lancer la connexion.
Restriction d'utilisation :
- En CarPlay®, le partage de connexion se limite au mode de connexion Wi-Fi.
- En MirrorLink™, le partage de connexion se limite au mode de connexion USB.
La qualité des services dépend de la qualité du réseau.

TOMTOM TRAFFIC
A l' apparition de "TOMTOM TRAFFIC", les services sont disponibles.
Les services proposés en navigation connectée sont les suivants. Un pack Services connectés :
Les principes et les normes sont constamment en évolution ; pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne correctement, il est conseilé de mettre à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système.
Paramétrage spécifique à la navigation connectée

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.
Selectionner"Réglages".

Selectionner "Carte".

Activer ou désactiver :
Autoriser la déclaration des zones de danger".
"Conseil de fin de trajet à pied"
- "Afficher la vitesse conseillée"
Ces réglages sont à effectuer en fonction de chaque profil.
Selectionner "Alertes".

Activer ou désactiver :
- "Avertir parking à proximité", "Avertir station service", "Alerter des zones à risques", "Alerter des zones accidentogènes" puis sélectionner le symbole alerte, "Diffuser une alerte sonore", "Avertir proximé POI 1", "Avertir proximé POI 2".

Pour avoir accès à la navigation connectée, cocher l'option : "Autoriser l'envoi d'informations" dans "Réglages".
Il est possible d'acceder à tout moment aux "Notifications" situées dans la bandeau supérieur.
L'affichage des zones de danger est conditionné par la législation en vigueur et à la souscription du service.
Déclaration des "Zones de danger"
Pour diffuser l'information de la déclaration des zones de danger, cocher l'option : "Autoriser la déclaration des zones de danger".

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la touche "Déclare une nouvelle zone de danger" situé dans les bandeaux latéraux ou dans le bandeau supérieur de l'écran tactile (selon équipement).

Selectionner l'option "Type" pourCHOISIR LE TYPE DE "Zone de danger".

Selectionner l'option "Vitesse" et la renseigner à l'aide du clavier virtuel.
OK
Appuyer sur "OK" pour enregistrer et diffuser l'information.
Autoriser l'envoi d'informations

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Administration système".

Selectionner l'onglet "Mode Privé".

Activer ou désactiver :
"Aucun partage (données, position du vehicule)".
- "Partage de données uniquement"
- "Partage des données et de la position du vehicule"
Mises à jour du pack "Zones de danger"

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Administration système".

Selectionner l'onglet "Info. système".

Selectionner "Consulter" pour consulter la version des différents modules installés dans le système.

Selectionner "Mise(s) à jour en attente".
Il est possible de télécharger les mises à jour du système et des cartographies, sur le site de la Marque. La procEDURE de mise à jour y est également disponible.
Une fois les mises à jour téléchargees, l'installation sur le vehicule doit se faire moteur tournant et vehicule à l'arrêt.
Afficher la météo

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur cette touche pour afficher la liste des services.

Selectionner "Consult. carte".

Selectionner "Méto".

Appuyer sur cette touche pour afficher un premier niveau d'information.

Appuyer sur cette touche pour afficher les informations météo détaillées.
La température affichée à 6 heures du
matin, sera la température maximum de
la journée.
La température affichée à 18 heures, sera
la température minimum de la nuit.
Applications
Prises USB
Selon équipement, pour plus d'informations sur la ou les prises USB compatible(s) avec les applications CarPlay®, MirrorLink™ ou Android Auto, se reporter à la rubrique "Ergonomie et comport".
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications, adaptations à la technologie CarPlay®, MirrorLink™ ou Android Auto du smartphone à l'écran du vehicule. Pour la technologie CarPlay®, il faut au préalable activer la fonction CarPlay® sur le smartphone.
Pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne, il faut dans tous les cas que le smartphone soit déverrouillé.
Les principales et les normes sont constamment en évolution, il est conseilé demettre à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système.
Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, se connecter à l'adresse Internet de la Marque du pays.
Connectivité

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre les fonctions CarPlay®, MirrorLink™ ou Android Auto.
Connexion smartphones CarPlay®

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

Appuyer sur "Telephone" pour afficher l'interface CarPlay.
Ou

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Applications" pour afficher la page primaire.
Appuyer sur "Connectivite" pour atteindre la fonction CarPlay®.

Appuyer sur "CarPlay" pour afficher l'interface CarPlay.
Au branchement du cable USB, la fonction CarPlay désactive le mode Bluetooth du système.
Au débranchement du cable USB et au contact coupé puis remis, le système ne basculera pas automatiquement en mode Radio Media, un changement de source devra être réalisé manuellement.
Connexion smartphones MirrorLinkTM
La fonction "MirrorLinkTM" nécessite un smartphone et des applications compatibles.

Lors du branchement du smartphone au système, il est préconisé de lancer le Bluetooth® du smartphone.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Applications" pour afficher la page primaire.
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre la fonction MirrorLinkTM.

Appuyer sur "MirrorLinkTM" pour lancer l'application du système.
Selon le smartphone, il est nécessaire d'activer la fonction "MirrorLinkTM".

Lors de la procédure, plusieurs pages-écrans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.
Une fois la connexion effectuee, une page s'affiche avec les applications tléchargées au préalable dans le smartphone et adaptées à la technologie MirrorLinkTM.
En marge de l'affichage MirrorLink™, les accès au choix des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.
Suivant la qualité du réseau, un temps d'attente est nécessaire pour la disponibilité des applications.
Connexion smartphones Android Auto
La fonction "Android Auto" nécessite un smartphone et des applications compatibles.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Applications" pour afficher la page primaire.
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre la fonction Android Auto.

Appuyer sur "Android Auto" pour lancer l'application du système.

Lors de la procédure, plusieurs pages-écrans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.
En marge de l'affichage Android Auto, les accès au besoin des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.
En mode Android Auto, la fonction pour afficher le carrousel des menus par un appui court avec trois doigts sur l'écran, est désactivée.
Suivant la qualité du réseau, un temps d'attente est nécessaire pour la disponibilité des applications.
Apps Véhicule

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
Appuyer sur "Apps Véhicule" pour afficher la page d'accueil des applications.
Navigateur Internet

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre la fonction "Navigateur Internet".
Appuyer sur "Navigateur Internet" pour afficher la page d'accueil du navigateur.

Selectionner le pays de residence.

Appuyer sur "OK" pour enregistrer et lancer le navigateur.
La connexion internet se fait via l'une des connexions réseaux apportées par le vehicule ou l'utilisateur.
Connexion Bluetooth®
Active la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).
Procedure à partir du téléphone

Sélectionner le nom système dans la liste des apparêls déetectés.
Sur le système, accepter la demande de connexion du téléphone.
Pour finaliser le jumelage, qu'elle que soit la procEDURE du téléphone ou du système, confirmer et valider le code affiché à l'identique sur le système et sur le téléphone.
Procedure à partir du système

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Connexion Bluetooth".

Selectionner "Recherche". La liste du (ou des) téléphone(s) détecté(s) s'affiche.
En cas d'éché, il est conseilé de désactiver puis de reactiver la fonction Bluetooth du téléphone.

Selectionner le nom du téléphoneCHOsi dans la liste.
i Selon le type de téléphone, il est demanded d'accepter ou non le transfert du repertoire et des messages.
Partage de connexion
Le système propose de connecter letelephone avec 3 profils :
- en "Téléphone" (kit mains-libres, téléphone uniquement),
- en "Streaming audio" (streaming : lecture sans fil des fichiers audio du téléphone),
- en "Données internet mobile".
L'activation du profil ; "Données internet mobile" pour la navigation connectée est obligatoire (dans le cas où le vehicule n'est pas équipé des services "Appel d'urgence et d'assistance"), après avoir au préalable activé ce partage de connexion du smartphone.

Sélectionner un ou plusieurs profils.

Appuyer sur "OK" pour valider.
Connexion Wi-Fi
Connexion réseau par le Wi-Fi du smartphone.

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Connexion réseau Wi-Fi".

Selectionner l'onglet "Sécurise" ou "Non sécurise" ou "Mémorisé".

Selectionner un réseau.

A l'aide du clavier virtuel, composer la "Clé" réseau Wi-Fi et le "Mot de passer".

Appuyer sur "OK" pour lancer la connexion.
La connexion Wi-Fi et le partage de connexion Wi-Fi sont exclusifs.
Partage de connexion Wi-Fi
Creation d'un réseau local Wi-Fi par le système.

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Partage de connexion Wi-Fi".
Selectionner l'onglet "Activation" pour activer ou désactiver le partage de connexion Wi-Fi.
Et/Ou
Selectionner l'onglet "Réglages" pour changer le nom du réseau du système et le mot de passer.

Appuyer sur "OK" pour valider.
Afin de se protégger d'eventuelles intrusions de pirates et de sécuriser au maximum l'ensemble des systèmes, il est conseilé d'utiliser un code de sécurité ou un mot de passée complexe.
Gérer les connexions

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionner "Gérer connexion".
Par cette fonction, visualiser l'accès aux services connectés, la disponibilité des services connectés et modifier le mode de connexion.
Radio
Sélectionner une station

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur "Fréquence".

Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.
Ou

Déplacer le curseur pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure / inférieure.
Ou

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Stations radio" sur la page secondaire.
Appuyer sur "Fréquence".

Saisir les valeurs sur le clavier virtuel.
Saisir d'abord les unités puis cliquer sur la zone des décimales pour saisir les chiffres après la virgule.
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.
La réception radiophonique peut être perturbée par l'utilisation d'équipements électriques non homologués par la Marque, tels qu'un chargeur avec prise USB branché dans la prise 12 V. L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
Mémoriser une station
Sélectionner une station ou une fréquence. (se reporter à la rubrique correspondante)
Appuyer sur "Mémoire".

Faire un appui long sur l'une des touches pour memoriser la station.
Changer de bande

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Pour changer de bande, appuyer sur "Bande ..." affiché en haut à droite de l'écran.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionner "Réglages Radio".
Selectionner "Général".

Activer / Déactualer "Suvivi destation".
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
Afficher les informations textes
La fonction "Radio Texte" permet d'afficher des informations, transmises par la station radio, relative à l'émission de la station ou la chanson en cours d'écoute.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Réglages Radio".
Selectionner "Général".

Activer / Dé族自治 "Affichage radio texte".
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.
Selectionner "Announces".

Appuyer sur "OK" pour valider.
Radio Numérique Terrestre
La radio numérique permet une écoute de qualité supérieur.
Les différents "multiplex/ensemble" proposent un besoin de radios rangées par ordre alphétique.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur "Bande ..." en haut à droite de l'écran pour afficher la bande "DAB".
Suivi DAB-FM
Le "DAB" ne couvre pas 100% du territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est dégradée, le "Suivi auto DAB-FM" permet de continuer à écouter une même station, en basculant automatiquement sur la radio analogique "FM" correspondante (si elle existe).

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.
Sélectionner "Réglages Radio".

Selectionner "Général".

Activer / Désactiver "Suivi FM-DAB".

Activer / Déactualer "Suvivi destation".

Appuyer sur "OK".
Si le "Suivi auto DAB-FM" est activé, il peut y avoir un décalage de quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique "FM" avec parfois une variation de volume. Lorsque la qualité du signal numérique redevientonne,le système rebascule automatiquement en"DAB".
Si la station "DAB" écoutee n'est pas disponible en "FM" (option "DAB-FM" griseee), ou si le "Suivi auto DAB / FM" n'est pas activé, il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique devient mauvaise.
Media
Prise USB

Insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
Afin de préserver le système, ne pas utiliser de répartiteur USB.
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de creation peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion. Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoires permet de diminuer le temps d'attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB. Les listes sont mémorisées : sans intervention dans les listes, le temps de chargement suivant est réduit.
Prise Auxiliaire (AUX)
Selon équipement

Cette source n'est disponible que si "Entrée auxiliaire" a ete cochee dans les reglages audios.
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3, ...) sur la prise Jack à l'aide d'un cable audio (non fourni).
Régler d'abord le volume de l'équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de l'autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade.
Lecteur CD
Selon équipement
Insérer le CD dans le lecteur.
Choix de la source

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Selectionner "Sources".
Choisir la source.
Regarder une video
Insérer une clé USB dans la prise USB.
Les commandes de gestion de la video se font uniquement par l'écran tactile.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Selectionner "Sources".

Selectionner Video pour lancer la video.

Pour-retirer la clé USB,appuyersur la touche pause pour arreter lavidéo,ensuite retarderlaclé.
Streaming audio Bluetooth®
Le streaming permet d'éçouter le flux audio provenant du smartphone.
Le profil Bluetooth doit être activé, régler d'abord le volume de l'équipement nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume de l'autoradio.
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut etre nécessaire de lancer la lecture audio a partir du téléphone. Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches tactiles du système.
Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme une source média.
Connexion lecteurs Apple®
Connector le lecteur Apple à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
La lecture commence automatiquelement.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts). Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l'arborescence jusqu'à son premier niveau puis selectionner le classement souhaite (playlists par exemple) et valider pour descendre l'arborescence jusqu'à la piste souhaïée.
La version du logiciel de l'autoradio peut être incompatible avec la génération du lecteur Apple®.
Informations et consels
Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage, les BlackBerry ou les lecteurs Apple via les prises USB. Le cable d'adaptation n'est pas fourni.
La gestion du périhérique se fait par les commandes du système audio.
Les autres périphériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un cable Jack (non fourni) ou via le streaming Bluetooth suivant la compatibilité.
Afin de préserver le système, ne pas utiliser de répartiteur USB.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension ".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut etre lu.
Les fichiers ".wma" doivent etre de type wma 9 standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 32, 44 et 48 KHz.
Il est conseilé de rédigier les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommendé d'utiliser le cable USB d'origine de l'appareil nomade.
Lecteur CD (selon équipement).
Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, selectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommendé.
Telephone
Jumeler un téléphone Bluetooth®
Active la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).
Procedure à partir du téléphone

Selectionner le nom système dans la liste des apparéils déetectés.
Sur le système, accepter la demande de connexion du téléphone.
Pour finaliser le jumelage, qu'elle que soit la procEDURE, du téléphone ou du système, confirmer et valider le code affiché à l'identique sur le système et sur le téléphone.
Procedure à partir du système

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Rechercher Bluetooth".
Ou

Selectionner "Rechner".
La listedu (ou des) telephone(s)
detectedsaffiche.
En cas d'éché, il est conseilé de désactiver puis de reactiver la fonction Bluetooth du téléphone.

Selectionner le nom du téléphoneCHOsi dans la liste.
Partage de connexion
Le système propose de connecter le téléphone avec 3 profils :
- en "Téléphone" (kit mains-libres, téléphone uniquement),
- en "Streaming audio" (streaming : lecture sans fil des fichiers audio du téléphone),
- en "Données internet mobile".
L'activation du profil ; "Données internet mobile" pour la navigation connectée est obligatoire, après avoir au préalable activé le partage de connexion du smartphone.

Selectionner un ou plusieurs profils.

Appuyer sur "OK" pour valider.
i Selon le type de téléphone, il est demanded d'accepter ou non le transfert du repertoire et des messages.
Reconnexion automatique
De return dans le vehicule, si le dernier téléphone connecté est à nouveau present, il est automatiquement reconnectu et dans les 30 secondes environ qui suivent la mise du contact le jumelage est opéré automatiquement (Bluetooth activé).
Pour modifier le profil de connexion :

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Connexion Bluetooth" pour afficher la liste des péripériques jumelés.

Appuyer sur la touche "détails".

Sélectionner un ou plusieurs profils.

Appuyer sur "OK" pour valider.
La capacité du système à ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les trois profils peuvent se connecter par défaut.
! Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifier sur le manuel du téléphone et auprès de l'opérateur quels sont les services disponibles.
Les profils compatibles avec le système sont : HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP et PAN.
Se connecter sur le site de la Marque pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
Gestion des téléphones jumelés
i Ce tne fonction per met de connecter ou de
deconneter un periphérique ainsi que de
supprimer un jumelage.

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner"Connexion
Bluetooth" pour afficher la liste des péripériques jumelés.

Appuyer sur le nom du téléphoneCHOsi dans la liste pour ledéconnecter.
Appuyer à nouveau pour le connecter.
Supprimer un téléphone

Selectionner la corbeille en haut à droite de l'écran pour afficher une corbeille en face du téléphoneCHOsi.

Appuyer sur la corbeille en face du téléphoneChoisi pour le supprimer.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran.

Faire un appui court sur la touche téléphone des commandes au volant pour décrocher.
Et

Faire un appui long

sur la touche téléphone des commandes au volant pour refuser l'appeL.
Ou

Selectionner "Raccrocher" sur I'ecran tactile.
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement déconseillée en conduisant. Garer le vehicule.
Passer l'applé à l'aide des commandes au volant.
Appeler un nouveau numéro

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Saisir le numero à l'aide du clavier numérique.

Appuyer sur "Appeler" pour lancer l'appeL.
Appeler un contact

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Ou faire un appui long

sur la touche téléphone des commandes au volant.
Selectionner "Contact".
Selectionner le contact dans la liste proposée.

Selectionner "Appeler".
Appeler un des derniers numéroros composés

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Ou

Faire un appui long

sur la touche téléphone des commandes au volant.
Selectionner "Appels".
Selectionner le contact dans la liste proposée.
Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le téléphone ; stationner le vehicule par mesure de sécurité.
Gestion des contacts / fiches

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Selectionner "Contact".

Selectionner "Créer" pour ajouter un nouveau contact.
Sur l'onglet "Teléphone", renseigner les numérios de téléphone du contact.
Sur l'onglet "Adresse", renseigner les adresses du contact.
Sur l'onglet "Email", renseigner les adresses
Email du contact.
La fonction "Email" permet de renseigner les adresses email des contacts, mais enaucun cas le système ne peut envoyer d'email.
Gestion des messages

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Messages" pour afficher la liste des messages.

Selectionner l'onglet "Tous" ou "Reçus" ou "Envoyés".

Selectionner le détaill du message choisi dans l'une des listes.

Appuyer sur "Répondre" pour envoyer un message rapide intégré dans le système.

Appuyer sur "Appeler" pour lancer l'appeL.

Appuyer sur "Ecouter" pour écouter le message.
L'accès aux "Messages" dépend de la compatibilité du smartphone et du système intégré. Selon le smartphone, la remontée des messages ou emails peut être longue.
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifier sur le manuel du smartphone et auprès de l'opérateur quels sont les services disponibles.
Gestion des messages rapides

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Messages rapides" pour afficher la liste des messages.

Selectionner l'onglet "En retard" ou "Mon arrivée" ou "Non disponible" ou "Autre" avec la possibilité de créé de nouveaux messages.

Appuyer sur "Créer" pour écrire un nouveau message.

Selectionner le message choisi dans l'une des listed.

Appuyer sur "Transférer" pour sélectionner le ou les destinataires.

Appuyer sur "Ecouter" pour lancer la lecture du message.
Gestion des emails

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Email" pour afficher la liste des messages.

Selectionner l'onglet "Reçus" ou "Envoyés" ou "Non Ius".
Selectionner le message choisi dans l'une des listes.

Appuyer sur "Ecouter" pour lancer la lecture du message.
L'accès aux "Email" dépend de la compatibilité du smartphone et du système intégré.
Réglages
Réglages audio

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Selectionner "Réglages audio".
Selectionner "Ambiances".
Ou
"Répartition".
Ou
"Son".
Ou
"Voix".
Ou
"Sonnerie".

Appuyer sur "OK" pour enregistrer les réglages.
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys) du son est un traitement audio qui permet d'adapter la qualité sonore, en fonction du nombre de passagers dans le vehicule. Disponible uniquement en configuration haut-parleurs avant et arrêté.
Les réglages audio Ambiances (6 ambiances au besoin) ainsi que Graves, Médiums et Aiguës sont différents et indépendants pour chaque source sonore. Activer ou Déactualier "Loudness". Les réglages de "Répartition" (Tous passagers, Conducteur et Avant seul) sont commun à toutes les sources. Activer ou Déactualier "Sons tactiles", "Volume asservi à la vitesse" et "Entrée auxiliaire".
Audio embarquè : le Sound Staging d'Arkamys® optimise la répartition du son dans l'habitacle.
Paramétrer les profils

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Paramétrage des profils".
Selectionner "Profil 1" ou "Profil 2" ou "Profil 3" ou "Profil commun".

Appuyer sur cette touche pour entrer un nom de profil à l'aide du clavier virtuel.

Appuyer sur "OK" pour valider.

Appuyer sur cette touche pour intégrer une photo de profil.

Insérer une clé USB contenant la photo dans la prise USB. Sélectionner la photo.

Appuyer sur "OK" pour accepter le transfert de la photo.

Appuyer à nouveau sur "OK" pour enregistrer les réglages.
L'emplacement de la photo est dans un format carré, le système déforme la photo d'origine si elle est dans un format autre que celui du système.
00.0
Appuyer sur cette touche pour réinitialiser le profil sélectionné.

La réinitialisation du profil sélectionné active la langue anglaise par défaut.
Selectionner un "Profil" (1 ou 2 ou 3) pour lui associier les "Réglages audio".

Selectionner "Réglages audio".
Sélectionner "Ambiances".
Ou
"Répartition".
Ou
"Son".
Ou
"Voix".
Ou
"Sonnerie".
OK
Appuyer sur "OK" pour enregistrer les réglages.
Modifier les paramètres du système

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Configuration écran".
Selectionner "Animation".

Activer ou désactiver : "Défilament de texte automatique".
Selectionner "Luminosite".
Déplacer le curseur pour régler la luminosité de l'écran et/ou du combiné.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Administration système".
Sélectionner "Unités" pour changer l'unité de distance, consommation et température.
Selectionner "Paramètres usine" pour revenir aux réglages initiaux.

La réinitialisation du système en "Paramètres usine" (réglage d'usine), active la langue anglaise par défaut ainsi que les degrés Fahrenheit et désactive l'heure d'été.
Selectionner "Info. système" pour consulter la version des différents modules installés dans le système.
Sélectionner la langue

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Langues" pour changer de langue.
Régler la date

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Réglage heures-date".
Selectionner "Date".

Appuyer sur cette touche pour définir la date.

Appuyer sur "OK" pour valider.

Selectionner le format d'affichage de la date.
Les réglages de la date et de l'heure ne sont disponibles que si la "synchronisation GPS" est désactivée.
Régler l'heure

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionner "Réglage heures-date".
Selectionner "Heure".

Appuyer sur cette touche pour régler l'heure à l'aide du clavier virtuel.

Appuyer sur "OK" pour valider.

Appuyer sur cette touche pour définir le fuseau hora.

Selectionner le format d'affichage de l'heure (12h / 24h).

Activer ou désactiver l'heure d'été (+1 heures).

Activier ou désactiver la synchronisation avec les satellites (UTC).

Appuyer sur "OK" pour valider.
Le système ne gère pas automatiquement les basculements heures d'été / heures d'hiver (selon pays de commercialisation).
Thèmes
Selon équipement / Selon version.

des raisons de sécurité, la procEDURE angement d'ambiance est possible enment vehicule à l'arrêt.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Selectionner "Thèmes".

Sélectionner dans la liste, l'ambiance graphique puis appuyer sur "OK" pour valider.
A chaque changement d'ambiance, le système effectue un redémarrage avec un passage par un écran noir.
Questions féquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les réponses aux questions les plus féquèment posées concernant le système.
Navigation
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas. | Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères de guidage dans le menu "Navigation". |
| Les POI n'apparaissent pas. | Les POI n'ont pas été sélectionnés. | Sélectionner les POI dans la liste des POI. |
| L'alerte sonore des "Zones de danger" ne fonctionne pas. | L'alerte sonore n'est pas active ou le volume sonore est trop faible. | Activer l'alerte sonore dans le menu "Navigation" et vérifier le volume de la voix dans les réglages audio. |
| Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours. | Les critères de guidage ne prennet pas en compte les informations TMC. | Paramétrer la fonction "Info-trafic" dans la liste des critères de guidage (Sans, Manuel ou Automatique). |
| Je recois une alerte pour une "Zone de danger" qui n'est pas sur mon parcours. | Hors guidage, le système annonce toutes les "Zones de danger" positionnées dans un cône situé devant le vehicule. Il peut alerter pour des "Zones de danger" situées sur les routes proches ou parallètes. | Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte de la "Zone de danger". Sélectionner "Sur l'itinéraire" pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le délai d'announce. |
| Certains embarquillages sur l'itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informationsTraffic. | Attendre que les informations traffic soient bien reçues (affichage sur la carte des icones d'informationsTraffic). |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés pour les informationsTraffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. | |
| L'altitude ne s'affiche pas. | Au démarrage, l'initialisation du GPS peutmettre jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. | Attendre le démarrage complet du système pour que la couverture GPS soit d'au moins 4 satellites. |
| Selon l'environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. | |
| Je n'ai plus de navigation connectée. | Au démarrage et dans certaines zones géographiques, la connexion peut être indisponible. | Vérifier l'activation des services connectés (paramétrages, contrat). |
Radio
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| La qualité de réception de la station de radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations méorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'est liént dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction "RDS" par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en station de lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau de la Marque. | |
| Je ne retrouver pas certaines stations de radio dans la liste des stations captées. Le nom de la station de radio change. | La station n'est plus captable ou son nom a changé dans la liste. Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d'autres informations (titre de la chanson par exemple). Le système interprête ces données comme le nom de la station. | Appuyer sur la touche "Actualiser liste" dans le menu secondaire de "Stations radio". |
Média
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). | Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l'accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). | Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l'arborescence de la clé. |
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio non reconnu par l'autoradio. Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur (udf,...). Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consulter les conseils à la rubrique "AUDIO". Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le temps d'attente après l'insertion d'un CD ou le branchement d'une clé USB est long. | Lors de l'insertion d'un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoir, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. | Ce phénomène est normal. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'avigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. | |
| Certains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. | Le système audio ne sait pas Traits certains types de caractère. | Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et les répertoires. |
| La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. | Le pérophérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. | Lancer la lecture depuis le pérophérique. |
| Les noms des plages et la durée de lecture ne s'affichent pas sur l'écran en streaming audio. | Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. |
Telephone
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphoneBluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'appareil non visible. | Vérifier que le Bluetooth du téléphone est activé.Vérifier dans les paramètres du téléphone qu'il est "Visible par tous". |
| Le téléphone Bluetooth n'est pas compatible avec le système. | Il est possible de vérifier la compatibilité du téléphone sur le site de la Marque (services). | |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume de l'autoradio, évientuèlement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |
| Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique. | Réduire le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...). | |
| Certsains contacts apparaissent en double dans la liste. | Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux. Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double. | Choisir "Afficher contacts de carte SIM" ou "Afficher contacts du téléphone". |
| Les contacts ne sont pas classés dans l'ordre alphabétique. | Certains téléphones proposent des options d'affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. | Modifier les paramètres d'affichage du repertoire du téléphone. |
| Le système ne recoit pas les SMS. | Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système. |
Réglages
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| En changeant le réglage des aigus et des graves, l'ambiance est déslectionnée.En changeant d'ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro. | Le choix d'une ambiance impose le réglage des aigus et des graves et inversement. | Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant le réglage des balances, la répartition est déslectionnée.En changeant la répartition, le réglage des balances est déslectionné. | Le choix d'une répartition impose le réglage des balances et inversement. | Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio. | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source. | Vérifier que les réglages audio sont adaptations aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions audio (Graves :, Aigus :, Balance) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale "Aucune", de régler la correction loudness sur la position "Active" en mode CD et sur la position "Inactive" en mode radio. |
| Moteur coupé, le système s'accute après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend du niveau de charge de la batterie.L'arrêt est normal : le système se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Je n'arrive pas à régler la date et l'heure. | Les réglages de la date et de l'heure ne sont disponibles que si la synchronisation avec les satellites est désactivée. | Menu réglage / Options / Réglage Heure-Date.Sélectionner l'onglet "Heure" et désactiver la "synchronisation GPS" (UTC). |
A
ABS 110
Accès à la 3ème rangee. 65-66
Accès à la roue de secours 207
Accès et Démarrage Mains-Libres 31-38, 141, 143
Accessoires 107
Accoudoir 75
Accoudoir avant 57
Affichage tete haute. 158-159
Aide au démarrage en pente 144-145
Aide au freinage d'urgence (AFU) 109-110
Aide au stationnement arriere 178
Aide au stationnement avant 179
Aide graphique et sonore au stationnement. 178
Aides à la conduite (recommendations) 156
Aides à la manoeuvre (recommendations) 156
Airbags frontaux. 118-119, 122
Airbags lateraux 118, 120
Airbags rideaux 118-120
Air conditionné 86, 88-89
Air conditionné automatique bizone...... 88-89
Air conditionnébizone 91
Air conditionné manuel 87, 90
Alarme. 51-52
Alerte attention conducteur 175
Alerte de franchissement
involtaire de ligne (AFIL) 174-175
Alerte Risque Collision 171-172
Allumage automatique des feu... 99
Allumage automatique des feu de détresse 108
Aménagements arrête 81
Aménagements intérieurs 75-76,81
Aménagements zone de chargement 79
Ampoules 211
Anneau de remorquage 222
Anneaux d'arrimage 79
Antiblocage des roues (ABS) 109-110
Antidémarrage électronique 140
Antipatinage des roues (ASR) 17, 109-113
Antipuncture 82
Antivol / Antidémarrage 33
Appel d'assistance 108-109
Appel d'urgence 108-109
Appoints en AdBlue 198
Appuis-tete avant 56
Arré de charge 79
Arrêt du moteur 140, 142
Arrét du vehicule 141, 143, 147-152
Assistance au freinage d'urgence 109-110, 173
Attelage 188
Autodiagnostic moteur 16
Autonomie 29
Autonomie AdBlue 15, 25, 194
Avertisseur sonore 109
B
Bacs de rangement. 73-74, 76
Balais d'essuie-vitre (changement) 105-106
Balayage automatique des essuie-vitres 103-104
Banquette arriere 63-64
Banquette avant 2 places .56,114
Banquettechauffante 57
Banquettemonoblocfixe. 64-65
Barres de toit 189
Batterie. 189, 219-222
Batterie 12 V. 194, 219-220
Béquille de capot moteur 191
Bidond'AdBlue 197
Boite à fusibles compartmente moteur 219
Boite a gants. 76
Boite à outils 201-202
Boite de vitesses automatique 145-150, 153-154, 195
Boite de vitesses manuelle 145-146, 153-154, 195
Boite de vitesses pilotee.....145, 150-152, 195
Bouchon réservoir de carburant. 185-187
C
Cabine approfondie fixe. 73-74
Camera aides à la conduite (avertissements) 157
Camera de recul 157, 180, 183
Camera de recul sur rétroviseur interieur) 180
Camera infrarouge 157
Capacité batterie 219
Capacité du réservoir carburant. 185-187
Capot moteur 190-191
Capteur d'enseillement 86
Capeurs (avertissements) 157
Caracteristiques techniques. 225
Carburant 7,185
Carburant (réservoir) 185
Ceintures de sécurité 12, 113-117, 123
Ceintures de sécurité arrête 115
Chaines a neige 155, 187-188, 208
Changement de la pile de la télécommande 40
Changement d'un balai d'essuie-vitre .... 105-106
Changement d'une lampe. 211, 214-216
Changement d'une lampe (portes battantes) 214
Changement d'une roue 206
Changement d'un fusible 217-219
Charge de la batterie 221
Chargement 80,189
Charges remorquables 224-225
Chauffage 86-87,92-94
Chauffage additionnel. 51, 92-94
Chauffageprogrammable. 51,92-94
Clé 31, 33-36, 38-39
Cle à télécommande. 36-37, 140
Clé électronique 31, 143
Clignotants 98
Climatisation 89, 92
Coffre 50
Combé. 9, 158
Commanded'éclairage 97
Commande de secours coffre 40
Commande de secours portes 32, 38-39
Commandesiigeshauffants.57
Commandedessuie-vitre. 103-104
Commutation automatique
feux de route 20, 101, 174
Compresseur pneumatique 202
Compteur 158
Compteur kilométrique journalier 27
Conduite. 138-139
Conduite economique. 7
Conseils de conduite 7,138-139
Consommation d'huile 192
Contact. 142-143
Contrôle de pression (avec kit) 202-205
Contrôle de Traction Intelligent. 110
Contrôle du niveau d'huile moteur 24-25
Contrôle dynamique de stabilité (CDS) 17, 109-113
Contrôles 191, 194-195
Correcteur de site des projecteurs 102
Crevaison 202-203, 205-206
Cric 206
D
Date (réglage) 30
Dégivrage 60,90-91
Dégivrage lunette arrête 91
Délestage (mode) 189
Demarrage de secours 220
Demarrage du moteur 140
Demarrage d'un moteur Diesel. 185
Demarrage du vehicule. 141, 143, 145, 147-152
Démarrer 220
Démontage d'une roue 208-210
Démontage du surfapis 75
Déplacements à l'étranger 97
Désembuage 90-91
Désembuage arrière 91
Detection de sous-gonflage 18, 154-155, 205, 210
Detection d'inattention 175
Detection d'obstacles 178
Détrompeur carburant 187
Déverrouillage 31-32, 34-36
Déverrouillage de l'intérieur. 41-43
Déverrouillage des portes 41-42
Déverrouillage sélectif 33-36
Déverrouillage total. 33-36
Dimensions 228
Direction assistée 19
Disques de freins 195
Eclairage 97
Eclairage à distance 32
Eclairage d'accompagnement 99
Eclairage d'accueil 99-100
Eclairage d'ambiance 102
Eclairage directionnel 100
Eclairage interieur. 95, 102
Eclairage statique d'intersection 100
Eco-conduite (conseils) 7
Economie d'energie (mode) 189
Ecran du combiné 28
Eléments d'identification 231
Enfants 124, 130-136
Enfants (sécurité) 136
Enjoliveur 210
Entrée d'air 88-90
Entretien 13
Entretien courant 158, 194
Environnement. 7, 40, 94
ESC
(programme de stabilité électronique) 109
Essuie-vitre 20,103-104
Essuie-vitre arriere 104
Étiquettes 5, 63-64
Etiquettes d'identification 231
E
F
Fermeture des portes 31, 37, 49-50
Fermetre du coffre 50
Feu antibrouillard arrriere 19, 214, 216
Feuderecul. 214,216
Feux antibrouillard arrriere 97-98
Feux au xénon 213
Feux de croisement 20, 97, 211-213
Feux de détresse 108, 200
Feux de plaque minéologique 216
Feux de position 97, 211-214, 216
Feux de route 20, 22, 97, 211-213
Feux de stop 214-216
Feux diurnes 97, 99, 211-213
Feux halogenes 211-212
Feux indicateurs de direction 98
Filetdretenuedbagages. 78
Filet de retenue de charges hautes. 81
Filet de séparation 60-62
Filtre a air 194
Filtre a gazole 191
Filtre a huiile 194
Filtre à particules 193, 195
Filtre habitacle 86, 194
Fixations ISOFIX 129, 132-136
Fonction massage 58
Freinage automatique d'urgence.....17, 171-173
Frein de stationnement 144, 195
Freins 11-12, 195
Fusibles 217-219
Inclinaison du siege 54
Indicateur d'autonomie AdBlue 25
Indicateur de changement de rapport 146
Indicateur de niveau d'huile moteur. 24-25
Indicateur d'entretien 23-24
Indicateur de température du liquide de refroidissement. 24
Indicateurs de direction (clignotants) 98, 211-214, 216
ISOFIX 130, 132-136
Levier boîte de vitesses manuelle 145-146
Levier boîte de vitesses pilotée 195
Liminurd vitesse 159, 161-164
Liquide de direction assistée 193
Liquide de freins 193
Liquide de refroidissement 193
Localisation du vehicule 32
Lombaire 55, 58
Lunette arriere (dégivrage) 91
Lunette de volet de coffre 50
J
Jack. 78
Jauge de carburant. 185-187
Jauge d'huile 24-25, 192
K
Kit anti-crevaison 203-205
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 202-205
Klaxon 109
M
Maillon chaînes à neige 188, 208
Masses 224-225
Mémorisation d'une vitesse 159
Mise à jour de la date. 30
Mise à jour de l'heure 30
Mise sous contact 143
Mode délestage 189
Mode economie d'énergie 189
Moduwork 60-62
Moteur Diesel. 13, 18, 185, 191, 200, 225
Motorisations 224
N
Neutralisation ASR/CDS (ESC) 111
Neutralisation de l'airbag passager..... 118, 122
Niveau d'AdBlue 194
Niveau d'additif gasoil 193, 195
Niveau d'huile 24-25, 192
Niveau du liquide de direction assistée.....193
Niveau du liquide de freins 193
Niveau du liquide de lave-projecteurs. 105, 193
Niveau du liquide de lave-vitre 105, 193
Niveau du liquide de refroidissement.....24, 193
Niveau mini carburant. 185-187
Niveaux et vérifications. 191-193
Numéro de série vehicule 231
0
Ordinateur de bord. 28-29
Oubli de la clé 142
Oubli des feuix 98
Outillage 202, 206
Outillage de bord 201-202
Outils 202, 206
Ouverture à 180° 49-50
Ouverture des portes 31-32,43-44
Ouverture du capot moteur. 190-191
Ouverture du coffre 31-32,50
P
Panne de carburant (Diesel) 200
Peinture texturée 199
Pile de telecommande 40,94
Plafonnier 95
Plafonnierarriere. 95-96,216
Plafonnier avant 95-96, 216
Plafonniers 95-96,216
Plancher cabine 216
Plaques d'identification constructeur 231
Plaquettes de freins 195
Pneumatiques 196
Pompe de réamorcege 200-201
Porte-canettes 75
Porte latérale coulissante
electrique 37-38,43-47
Porte latérale coulissante mains-libres.....47-49
Portes arriere 49-50
Portes battantes. 37-38, 49-50, 214-215
Pose des barres de toit 189
Position tablette 55
Prechauffage Diesel 18
Pression des pneumatiques 196, 203, 205
Prétension pyrotechnique
(ceintures de sécurité) 116-117
Prise 220 V. 78
Prise accessoires 12 V .77
Prise Jack 78
Prises audio 77-78
Prises auxiliaires 78
Prise USB. 77
Programme de stabilité
électronique (ESC) 109-110, 112-113
Projecteurs
antibrouillard avant 97-98, 100, 214
Projecteurs (réglage) 102
Protection des enfants....118, 120-124, 130-136
R
Radar (avertissements). 156
Recharge batterie 221
Recirculation d'air 88-90
Reconnaissance de limite
de vitesse. 160-161, 163, 166, 170-171
REF 110
Référence couleur peinture 231
Régénération filtré à particules 195
Réglage de la date 30
Réglage de la répartition d'air 88-89
Réglage de la températe 88-89
Réglage de l'heure 30
Réglage de l'inclinaison du siège 54, 56
Réglage des appuis-tête. 56
Réglage des projecteurs 102
Réglage des sièges 54-56
Réglage du début d'air 88-89
Réglage du site des projecteurs 102
Réglage en hauteur des
ceintures de sécurité 114
Réglage en hauteur et en
profondeur du volant 58
Réglage lombaire
Regulateur de vitesse.....159, 161-162, 164-167
Regulateur de vitesse
adaptatif 162, 167, 170-171
Régulateur de vitesse
adaptatif avec fonction Stop 161-162
Regulation par la
reconnaissance de limite de
vitesse 161-162
Réinitialisation de la détction
de sous-gonflage. 155
Réinitialisation de la télécommande. 40
Remise à zéro compteur
kilométriquejournalier. 27
Remise à zéro indicateur d'entretien 23
Remontage d'une roue 208-210
Remontage du surtapis 75
Remorquage d'un vehicule 222-223
Remorque 188
Remplacement des fusibles 217-218
Remplacement des lampes 211, 213-216
Remplacement filtré à air. 194
Remplacement filtré à huile 194
Remplacement filtre habitacle 194
Remplissage d'AdBlue 194, 198
Remplissage du réservoir
de carburant 185-187
Répartiteur électronique de freinage (REF). 109-110
Répétueur lésral (clignotant) 214
Reservoir d'AdBlue 198
Reservoir de carburant. 185-187
Reservoir lave-projecteurs 193
Reservoir lave-vitre. 193
Rétroviseur interieur 60
Rétroviseurs extérieurs..... 59-60, 91, 176, 178
Rheostat d'éclairage 27
Roude secours. 155, 196, 206-207, 210
Surveillance d'angles morts 176
Surveillance des angles morts 21
Synchronisation de la télécommande 40
Système actif de surveillance d'angle mort....21
Système d'antipollution SCR 26, 196
Système d'assistance au freinage......109-110
Système de surveillance d'angle mort ... 21, 178
Systèmes de contrôle de la trajectory 109-110
S
Saturation du filtré à particules (Diesel)......195 SCR
(Réduction Catalytique Sélective)......26, 196
Sécurité des enfants......118, 120-124, 130-136
Sécurité enfants. 136-137
Sécurité enfants des vitres arrêté 137
Sécurité enfants électrique. 136
Selecteur de vitesses. 146, 150-152
Siège et banquette arrêté fixe..... 63-64, 66-67
Siège et banquette arrière sur rails 63-64, 68-70
Siègesarrière 64-70,122
Sièges avant 54-56
Sièges chauffants 57
Sièges électriques 55-56
Sièges enfants 116-117, 120-128
Sièges enfants classiques 123-128
Sièges enfants ISOFIX 130-136
Siete(s) individuel(s)
arriere sur rails 71-72, 115
Signal de détresse 108, 200
Site des projecteurs 102
Sous-capot moteur 191
Sous-gonflage (detection) 154
T
Tableaux des fusibles 217-219
Tableaux des masses 225
Table coulissante escamtable 83-85
Tablette arriere. 76
Tablette de travail 63
Tablettes. 76
Télécommande 31-36, 38, 140
Témoin d'airbags. 18
Témoin de ceinture conducteur non bouclée 115
Témoin de ceintures 12, 115
Témoin de frein de stationnement 12
Témoin de préchauffage moteur Diesel 18
Témoin de service 13
Témoin du niveau mini de carburant 19
Témoin du système de freinage 11-12
Témoins 10-11
Témoins d'alerte 11
Témoins de marche 97
Témoins lumineux 10-11
Température du liquide de refroidissement. 12, 24
Toit vitre panoramaque 82
Totalisateur kilométrique 27
Trappe a carburant. 185-187
Trappe amovable 60-62
Triangle de signalisation 200
Troisieme feu de stop. 215
U
USB 77
V
Ventilation 86-87,90,92,94
Vérification des niveaux 191-193
Vérifications courantes 194-195
Verrouillage 31, 33, 36-37
Verrouillage centralisé 31, 37
Verrouillage de l'intérieur 41-43
Verrouillage des portes 41-42
Vidange 192
Vide-poches 76
Vision arriere 180^ 183
Vision tete haute 158-159
Vitre latere coulissante 82
Vitres arriere 82
Volant (réglage) 58
Volet arrriere 40,50
Volet de coffre 37-38
Volet d'occultation du toit panoramicque 82
Z
Zone de chargement. 33-34, 42-43, 80
Automobiles CITROën atteste, par application des dispositions de la réglementation française (Directive 2000/53) relative aux vehicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commerciale.
Les reproductions et traductions même partielles de ce document sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROën.
4Dconcept
Xerox
Interak
Imprimé en UE
Français
11-18