Countryman (2010-2014) - Automobile MINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Countryman (2010-2014) MINI au format PDF.

📄 243 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MINI Countryman (2010-2014) - page 1
Type de produit Véhicule utilitaire léger
Années de production 2010 - 2014
Caractéristiques techniques principales Moteur 1.6L à 2.0L, 4 cylindres, essence ou diesel
Puissance 90 à 190 ch selon la version
Transmission Manuelle ou automatique, 6 vitesses
Dimensions approximatives Longueur : 4097 mm, Largeur : 1789 mm, Hauteur : 1561 mm
Poids Environ 1300 kg à 1500 kg selon la version
Capacité du réservoir 47 litres
Consommation de carburant 5.0 à 7.5 L/100 km selon la version
Système de sécurité ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux
Équipements de confort Climatisation, régulateur de vitesse, système audio
Entretien et nettoyage Vidanges régulières, contrôle des freins, nettoyage intérieur et extérieur
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces en concession et sur le marché secondaire
Compatibilités Accessoires compatibles avec MINI Countryman 2010-2014
Informations générales utiles Véhicule adapté à la ville et aux sorties en extérieur, bon compromis entre confort et performance

FOIRE AUX QUESTIONS - Countryman (2010-2014) MINI

Quels sont les problèmes courants rencontrés avec le MINI Countryman (2010-2014) ?
Les problèmes courants incluent des pannes de la batterie, des problèmes de transmission, des fuites d'huile et des soucis avec le système électrique.
Comment résoudre un problème de batterie déchargée ?
Vérifiez les connexions de la batterie pour vous assurer qu'elles sont bien serrées. Si la batterie est ancienne, envisagez de la remplacer. Vous pouvez également essayer de recharger la batterie ou d'utiliser des câbles de démarrage.
Que faire si la transmission ne fonctionne pas correctement ?
Assurez-vous que le niveau d'huile de transmission est adéquat. Si le problème persiste, un diagnostic professionnel peut être nécessaire pour examiner les composants internes.
Comment détecter une fuite d'huile ?
Vérifiez les taches d'huile sous le véhicule et inspectez le moteur et les joints d'étanchéité pour détecter toute anomalie. Un contrôle régulier du niveau d'huile peut également aider à identifier les fuites.
Que faire si le système électrique ne fonctionne pas correctement ?
Vérifiez les fusibles et remplacez ceux qui sont grillés. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire examiner le câblage ou les composants électroniques par un professionnel.
Quel type d'huile moteur est recommandé pour le MINI Countryman (2010-2014) ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur synthétique de viscosité 5W-30 ou 0W-40, en fonction des conditions climatiques et des spécifications du fabricant.
Comment réinitialiser le témoin d'entretien ?
Pour réinitialiser le témoin d'entretien, tournez la clé de contact en position 'on' sans démarrer le moteur, puis appuyez sur l'accélérateur trois fois. Cela devrait réinitialiser le témoin.
Quels pneus sont recommandés pour le MINI Countryman (2010-2014) ?
Il est recommandé d'utiliser des pneus de taille 205/55 R17 ou 225/45 R18, selon les spécifications de votre modèle. Assurez-vous toujours de vérifier la pression des pneus régulièrement.
Comment améliorer la consommation de carburant de mon MINI Countryman ?
Pour améliorer la consommation de carburant, assurez-vous que vos pneus sont correctement gonflés, effectuez des vidanges d'huile régulières et évitez les accélérations brusques. Un entretien régulier peut également aider.
Comment résoudre un problème de climatisation ?
Vérifiez le niveau de réfrigérant et les fuites éventuelles. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire vérifier le compresseur ou le système par un professionnel.

Questions des utilisateurs sur Countryman (2010-2014) MINI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Countryman (2010-2014) - MINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Countryman (2010-2014) de la marque MINI.

MODE D'EMPLOI Countryman (2010-2014) MINI

Notice d'utilisation de la voiture

Nos you felicitons d'avoir porte votrechoix sur une MINI.

Mieux vous la connaîtrez, plus vous serez à l'aise et sur de vous au volant. Veuillez par conséquent suivre nos recommenda-tions :

Lisez la notice d'utilisation avant d'utiliser votre nouvelle MINI. Elle vous donne des informations et des recommendations importantes qui vous permettront d'exploiter pleinement les avantages techniques de votre MINI. Vous y trouvrez également tout ce qu'il faut savoir pour une sécurité d'utilisation, une fiabilité et un maintainen maximal de la valeur de votre MINI.

Des informations complémentaires sont données dans d'autres brochures de la documentation de bord.

Prenez la route. L'équipe MINI de la BMW AG vous souhaite prendre et enthousiasmé lors de la conduite

Reproduction et traduction, même partielles, interdites

sans l'autorisation écrite de BMW AG, Munich.

français VI/13, 07 13 500

Imprimé sur papier éco-compatible, blanchi sans chloré, recyclable.

SOMMAIRE

Pour retrouver très rapidement les sujets re-cherches, veuillez consulter l'index alphétique, voir page 232.

6 Remarques

APERCU

12 Poste de conduite

UTILISATION

20 Ouverture et fermeture
36 Réglage
45 Transport d'enfants en sécurité
50 Conduite
63 Affichages
73 Éclairage
79 Sécurité
86 Systèmes de régulation de stabilité
90 Confort dynamique
93 Climatisation
99 Equipement interieur
107 Vide-poches

CONSEILS

114 Conseils pour la conduite
118 Charge
121 Traction d'une remorque
125 Economie de carburant

DIVERTISSEMENT

130 Radio MINI CD
138 Radio MINI Boost CD

COMMUNICATION

154 Telephone

MOBILITE

166 Ravitaillement
168 Carburant
170 Roues et pneus
177 Compartment moteur
180 Huile moteur
182 Liquide de refroidissement
184 Entretien
188 Remplacement de pieces
198 Aide en cas de panne
204 Entretien courant
209 Témoins et voyants

RéPERTOIRE

220 Caracteristiques techniques
232 Tout de A à Z

REMARQUES

CONCERNANT CETTE NOTICE D'UTILISATION

Pour couver le plus rapidement des thèmes particuliers, il est recommendé de consulter l'index alphétique.

Le premier chapitre vous offrira un premier aperçu de votre voiture.

Sources d'informations supplémentaires

Pour d'autres questions,Vote Service vous conseille volontiers à tout moment.

Informations sur MINI, par exemple sur la technique, sur Internet: www.mini.com

SYMBOLES

A repère des avertissements que vous devriez impérativement respecter pour votre propre sécurité, pour la sécurité d'autrui et pour ne pas risquer d'endommager votre voiture.

repère la fin d'une indication ou d'une information.

« ... » repère des textes affichés sur l'écran radio pour la sélection de fonctions.

repère des mesures à prendre pour contributor à la protection de l'environnement.

Symboles appliqués sur certaines pieces du vehicule

1 Ce symbole appliqué sur certaines pieces de la voiture invite à consulter la présente Notice d'utilisation.

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Le constructeur de votre MINI est la société Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft, BMW AG.

Cette notice d'utilisation décrit tous les modèles et tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Dans cette notice d'utilisation vous trouverez donc aussi la description et l'illustration d'équipements qui ne sont pasprésent dans votre vehicule en raison par exemple de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays.

Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

Si certains équipements et certains modèles ne sont pas décrits dans la présente notice d'utilisation, veuillez consulter la notice d'utilisation supplémentaire fournie avec votre voiture.

Dans le cas des vehicules à direction à droite, l'ordre des boutons de commande diffère en partie de celui des illustrations.

ACTUALITE DE LA NOTICE D'UTILISATION

Le haut standard de sécurité et de qualité des vehicules est garantie par un développement incessant. Dans des cas exceptionnels, il peut y avoir des différences entre la description et le vehicule.

VOTRE PROPRE SECURITE

Garantie constructeur

D'un point de vue technique, votre vehicule est consu en fonction des conditions de fonctionnement et des conditions d'immatriculation

exigées dans le pays où celui-ci est livré pour la première fois — homologation. Si votre vehicule avait été utilisé dans un autre pays, il est possible que celui-ci doit être ajusté aparavant aux conditions de fonctionnement et aux conditions d'immatriculation qui évientiment poursraient différer de celles qu'il présente. Si votre vehicule n'a pas les conditions d'homologation requises dans un certain pays, vous ne pouvez y faire valor aucun droit à garantie constructeur pour votre vehicule. Pour obtenir de plus amples informations, adressez-vous à votre service après-vente.

Maintenance et réparation

Une technique novatrice, par exemple la mise en œuvre de matières modernes et de systèmes électroniques performants, exige des méthodes de maintenance et de réparation adaptées.

Faire exécuter ces travaux exclusivement par un service après-vente MINI ou par un atelier dont le personnel doté de la formation requise travaille en appliquant les consignes de MINI.

Si ces travaux ne sont pas correctement effectués, des dommages peuvent survenir avec les risques pour la sécurité que cela entraine.

Pèces et accessoires

Le constructeur de votre MINI vous conseille d'utiliser des pieces et des accessoires agreés par lui à cet effet.

Le service après-vente MINI est le partenaire idéal pour la fourniture de pieces et accessoires d'origine MINI et de divers produits agrésés par le constructeur de votre MINI ; c'est aussi un partenaire compétent pour vous conseiller à ce sujeet.

Le constructeur de votre MINI a testé ces pieces et ces produits sur le plan de la sécurité et de la fiabilité pour s'assurer qu'ils conviennent parfaitement aux vehicules MINI.

Le constructeur de votre MINI répond des ces produits. Dans d'autres cas, le constructeur de

votre MINI ne peut assumer aucune responsabilité pour les pieces ou accessoires de tout genre non agreés.

Le constructeur de votre MINI n'est pas non plus en mesure de garantir que les produits d'une autre marque que MINI puisent etre montés sur des vehicules MINI sans risque pour la sécurité. Une garantie ne peut pas non plus etre fournie meme si une autorisation officielle a ete accordedee par les services administratifs du pays dans lequel le vehicule est immatriculé. Les contrôles de ces services ne peuvent pas toujours prende en compte l'ensemble des conditions d'utilisation des vehicules MINI et sont pour cette raison en partie insuffisants.

MÉMOIRE DE DONNÉES

Un grand nombre de composants électroniques de votre vehicule contiennent des mémoires de données qui enregistrrent temporairement ou durablement les informations techniques sur l'etat du vehicule, les événements et les défauts. Ces informations techniques documenté de façon générale l'etat d'un composant, d'un module, d'un système ou de l'espace ambiant :

Etats de service de composants système, p. ex. niveaux de replissage.
Messages d'etat du vehicule ou de ses differents composants, p. ex. vitesse de rotation de roue/vitesse, temporisation de mouvement, accelération transversale.
Dysfonctionnement et défauts dans les composants système importants, p. ex. éclairage et freins.
Réactions du vehicule dans des situations de conduite spéciales, p. ex. déclenchement d'un airbag, intervention des systèmes de régulation de la stabilité.
Etats ambiants, p. ex. température.

Ces données sont exclusivement de nature technique et servent à la détction et à l'élimi

nation de defaults ainsi qu'a l'optimisation de fonctions du vehicule. Des profils de mouvement pour les trajets parcours ne peuvent pas etre elaborados a partir de ces données. Quand on a recours a des prestations de service, p. ex. des reparations, des processus après-vente, des cas de garantie, l'assurance qualite, ces informations techniques peuvent etre lues par les collaborateurs du Service après-vente, y compris le constructeur a partir des mémoires d'evénements et de defaults à l'aide d'appareils de diagnostic spéciaux. Vous y obtiendrez au besoin des informations supplémentaires. Avres une elimination de default, les informations dans la mémoire de defaults sont supprimées ou écrasées régulièrement.

Lors de l'utilisation du vehicule, on peut imaginer des situations dans lesquelles ces données techniques pourraient etre relatives aux personnes en combinaison avec d'autres informations, p. ex. protocole d'accident, dommages causés au vehicule, déclarations de témoin etc., en ayant le cas échéant recours à un expert.

Les fonctions supplémentaires convenues par contrat avec le client, p. ex. la localisation du vehicule en cas d'accident, permettent le transfert de certaines données depuis le vehicule.

MINI Countryman (2010-2014) - MÉMOIRE DE DONNÉES - 1

MINI Countryman (2010-2014) - MÉMOIRE DE DONNÉES - 2

WATCH ME.

APERCU

UTILISATION

CONSEILS

DIVERTISSEMENT

COMMUNICATION

MOBILITÉ

RéPERTOIRE

POSTE DE CONDUITE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui

ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipement spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc également décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

TOUT AUTOUR DU VOLANT

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 1

1 Régler les rétroviseurs extérieurs, les rabattre vers l'intérieur ou l'extérieur 42

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 2

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 3

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 4

Lève-vitres avant 33

MINI Countryman: lève-vitre arrrière 33

MINI Countryman : commutateur de sécurité pour les lève-vitres électriques à l'arrière 34

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 5

Feux de position 73

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 6

Feux de croisement 73

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 7

Commande automatique des feu de croissement 73

Eclairages de virage adaptatif 76

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 8

Clignotants 55

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 9

Feux de route 55

Appel de phares 55

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 10

Feux de stationnement 74

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 11

Ordinateur de bord 64

3 Compte-tours 64

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 12

Eclairage des instruments 77

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 13

Réinitialisation du totalisateur journalier 63

4 Essuie-glace 56

5 START Demarrer/couper le moteur et ENGINE STOP metre/couper le contact 50
6 Serrure de contact 50
7 Touches au volant, à droite

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 1

Continuer la régulation de la vitesse 91

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 2

Mémoriser la vitesse et accélérer ou décalérer 91

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 3

Activer / déactiver le régulateur de vitesse 90

Touches au volant, à gauche

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 4

Volume sonore

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 5

Telephone 154

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 6

Changement de station radio. Sélection d'un titre

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU VOLANT - 7

Feuilleter dans la liste Répétition de la sélection

8 Avertisseur sonore, toute la surface
9 Réglage du volant 43

Réglage de portée des projecteurs 76

10 Deverrouillage du capot moteur 179

AFFICHAGE

MINI Countryman (2010-2014) - AFFICHAGE - 1

MINI Countryman (2010-2014) - AFFICHAGE - 2

1 Compte-tours 64

avec témoins et voyants 15

2 Affichage de

Vitesse instantanée 63
Témoins et voyants 15

3 Réinitialisation du totalisateur journalier 63

4 Affichage de

Position de la boîte de vitesses automatique 60
Ordinateur de bord 64
Besoins d'entretien 69
Totalisateur kilométrique général et totalisateur journalier 63

Avertisseur de crevaison 82
Réglages et informations 66
Réglages des profils personnels 20
Affichage des points de passage de rapport 65

5 Eclairage des instruments 77
6 Compteur de vitesse avec témoins et voyageants 15
7 Jauge à carburant 64
8 Ecran radio
9 Radio MINI CD 130

Radio MINI Boost CD 138

TÉMOINS ET VOYANTS

MINI Countryman (2010-2014) - TÉMOINS ET VOYANTS - 1
Le principe

Dans les zones d'affichage 1 et 2, les témoins et les voyants peuvent s'allumer selon différentes combinaisons et en différentes couleurs.

Un contrôle du fonctionnement de certaines lampes est effectué au démarrage du moteur ou de la mise du contact d'allumage ; celles-ci s'allument brievement à cet effet.

Mesures à appliquer en cas de dysfonctionnement

Une liste de tous les témoins et voyants avec des instructions concernant la cause d'un début et les Interventions nécessaires, voir page 209, correspondantes

TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 1

1 Feux de détresse
2 Compteur de vitesse avec

Radio MINI CD 130

Radio MINI Boost CD 138

3 Lecteur de CD

4 Climatisationur, climatisationu automatique 93
5 Touches sur la console centrale

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 2

Chauffage du siege 38

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 3

Verrouillage centralisé interieur 25

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 4

Projecteurs antibrouillard 77

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 5

Feu arriere de brouillard 77

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 6

Sport Button 89

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 7

Fonction Start/Stop automatique 53

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DE LA CONSOLE CENTRALE - 8

Systèmes de régulation de stabilité

Contrôle dynamique de stabilité DSC 86

Contrôle dynamique de motricité DTC 87

6 Vide-poches

TOUT AUTOUR DU CIEL DE PAVILLON

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU CIEL DE PAVILLON - 1

1 Témoins / voyants des airbags du passager avant 82

2 Liseuses 78

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU CIEL DE PAVILLON - 2

Couleur de l'éclairage d'ambiance 78

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU CIEL DE PAVILLON - 3

Toit ouvrant en verre, électrique 31

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT AUTOUR DU CIEL DE PAVILLON - 4

Eclairage interieur 78

TOUT SUR LE LEVIER DE SELECTION / LE LEVIER SELECTION

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT SUR LE LEVIER DE SELECTION / LE LEVIER SELECTION - 1

1 Prise AUX-In 147

Interface USB Audio 148

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT SUR LE LEVIER DE SELECTION / LE LEVIER SELECTION - 2

MINI Countryman (2010-2014) - TOUT SUR LE LEVIER DE SELECTION / LE LEVIER SELECTION - 3

HANDLE ME.

APERCU

UTILISATION

CONSEILS

DIVERTISSEMENT

COMMUNICATION

MOBILITÉ

Répérentaire

OUVERTURE ET FERMETURE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

TELECOMMANDE/CLÉ

Touches de la télécommande

MINI Countryman (2010-2014) - TELECOMMANDE/CLÉ - 1

1 Ouverture du hayon
2 Déverrouillage
3 Verrouillage

Généralités

Chaque télécommande contient une pile qui se recharge automatiquement en cours de route dans la serrure de contact. Pour conserver l'etat de charge, parcourir un trajet assez long au moins deux fois par an avec chaque télécommande. Avec l'accès comport, la télécommande contient une pile, voir page 30, interchangeable.

En fonction de la télécommande détectée par le vehicule lors du déverrouillage, différents ré

glages sont appelés et effectués dans le vehicule, profils personnels, voir page 20.

Des informations concernant les besoin d'entretien sont en outre mémorisées sur la télécommande; Données d'entretien dans la télécommande, voir page 184.

MINI Countryman (2010-2014) - Généralités - 1
Clé intégrée

Appuyer sur la touche 1 pour déverrouiller la clé.

La clé intégrée convient aux serrures suivantes :

Interrupteur à clé pour airbags du passager avant, voir page 81.

Porto du conducteur, voir page 24.

Nouvelles télécommandes

Votre Service peut vous procurer une nouvelle télécommande.

Perte de télécommandes

La télécommande perdue peut etre bloquee par le Service.

PROFILSPERSONNELS

Principe

Certaines fonctions de la voiture peuvent etre réglées individuellement.

Grçé aux profils personnels,la plupart de ces réglages sont enregistrés pour la télécommande actuellément utilisée.
Lors du déverrouillage, la télécommande est détectée et les réglages correspondants qui ont été enregistrés sont appelés et appliqués.
Les réglages personnels sont reconnus et rappelés, même quand la voiture a été conduite entre-temps par d'autres personnes avec une télécommande propre.
Les réglages personnels peuvent être enregistrés pour un nombre de trois télécommandes maximum.

Réglages des profils personnels

Les fonctions et les réglages suivants peuvent être mémorisés dans un profil.

Plus de détails sur les réglages sous :

Comportement du verrouillage centralisé lors du déverrouillage de la voiture, voir page 22.
Verrouillage automatique de la voiture, voir page 26.
Commande impulsionnelle des clignotants, voir page 55.
Réglages pour les affichages sur le compteur de vitesse et le compte-tours :

Mode 12h/24h de la montre, voir page 67.
Format de la date, voir page 67.
Unités de mesure pour la consommation, les distances et la température, voir page 67.

Régages de l'éclairage :

Eclairage jusqu'au pas de la porte, voir page 75.
Feux de croissement de jour, voir page 74.

Climatisation automatique, voir page 95: programme AUTO, activer / désactiver la

fonction de refroidissement, température, régler le début d'air et la diffusion d'air.

Audio:

Dernière source du système de divertissement.
Radio MINI CD:
Réglages du son, voir page 131.
Volume sonore, voir page 131.
Radio MINI Boost CD:
Réglages du son, voir page 140.
Volume sonore, voir page 140.

VERROUILAGE CENTRALISÉ

Principe

Le verrouillage centralisé entre en action quand la porte du conducteur est fermée.

Les éléments suivants sont déverrouillés ou verrouillés simultanément :

Portes.
Hayon.
Trappe du réservoir.

Commande de l'extérieur

Par latelécommande.
Par la serrure de porte.
Avec l'accès comport par les poignées de portecote conducteur et passager.

En même temps que le verrouillage et le déverrouillage par la télécommande :

L'éclairage d'accueil, l'éclairage interieur et l'éclairage d'ambiance s'allument et s'éteignent.
L'alarme antivol est armée ou désarmée, voir page 30.

Commande de l'intérieur

Par la touche du verrouillage centralisé, voir page 25.

Dans le cas d'un accident grave, le verrouillage centralisé se déverrouille automatiquement.

Les feu de détresse et l'éclairage interieur s'allument.

OUVERTURE ET FERMETURE : DE L'EXTÉRIEUR

Avec la télécommande

Généralités

MINI Countryman (2010-2014) - Généralités - 1

Emporter la télécommande

Des personnes ou des animaux restés à bord peuvent verrouiller les portes de l'intérieur. Par conséquent, il faut toujours emporter la télécommande en quittant la voiture, afin de pouvoir ouvrir à tout moment la voiture de l'extérieur.

Déverrouillage

MINI Countryman (2010-2014) - Déverrouillage - 1

Appuyer sur la touche. La voiture est uillée.

L'éclairage d'accueil et l'éclairage interieur s'allument.

Vos pouvez intervenir sur le mode de déverrouillage de la voiture.

Le réglage est mémorisé pour la télécommande actuellément utilisé.

  1. Mise du contact, voir page 50.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche de la manette des clignotants jusqu'à ce que « SET/INFO » s'affiche.

MINI Countryman (2010-2014) - Déverrouillage - 2

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole et « SET » s'affichent.

MINI Countryman (2010-2014) - Déverrouillage - 3

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole illustré s'affiche, flèche.

MINI Countryman (2010-2014) - Déverrouillage - 4

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer sur la touche pour seLECTIONner :

MINI Countryman (2010-2014) - Déverrouillage - 1

Appuyer une fois sur la touche rrouille que la porte du conduc

Appuyer deux fois déverrouille l'ensemble du vehicule.

MINI Countryman (2010-2014) - Déverrouillage - 1

Appuyer une fois sur la touche uille l'ensemble du vehicule.

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change. Le réglage est mé-morisé pour la télécommande actuellément utilisée.

Ouverture comport

MINI Countryman (2010-2014) - Ouverture comport - 1

Maintenir la touche de la télécomenfoncée.

Les vitres électriques s'ouvrent et le toit ouvrant en verre se soulève.

Unefermetureconfortn'estpaspossibleavec latelecommande.

Verrouillage

Appuyer sur la touche.

MINI Countryman (2010-2014) - Verrouillage - 1

Verrouillage de l'extérieur

Ne pas verrouiller les serrures de la voiture de l'extérieur lorsque des personnes se trouvent à bord car, dans les versions propres à certains pays, un déverrouillage de l'intérieur est impossible.

Réglage des signaux de confirmation

Laisser confirmer le déverrouillage ou le verrouillage du vehicule.

  1. Mise du contact, voir page 50.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche de la manette des clignotants jusqu'à ce que « SET/INFO » s'affiche.

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage des signaux de confirmation - 1

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole et « SET » s'affichent.

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage des signaux de confirmation - 2

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer sur la touche pour selectionner, flèche :

Signal de confirmation du déverrouillage

Signal de confirmation du verrouillage

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage des signaux de confirmation - 3

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer sur la touche pour selectionner :

Les feu de détresse clignotent au moment du déverrouillage/verrouillage.

off

La fonction est désactivée.

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change. Le réglage est mé-morisé.

Activation de l'éclairage interieur

Sur un vehicule verrouillé :

MINI Countryman (2010-2014) - Activation de l'éclairage interieur - 1

Appuyer sur la touche.

Cette fonction vous permet aussi de rechercher votre vehicule, par exemple, dans un garage souterrain.

Déverrouillage du hayon

MINI Countryman (2010-2014) - Déverrouillage du hayon - 1

Appuyer sur la touche pendant 1 se-nviron, puis la relâcher.

Sur certaines versions d'exportation, le hayon ne peut etre ouvert que quand la voiture a ete deverrouillée aparavant.

Lors de l'ouverture, le hayon se déplace vers l'arrière et vers le haut. Veiller à un espace suffisant pour l'ouverture.

Pour éviter de se retrouver 'enfermé dehors', ne pasmettre la télécommande dans le compartmentàbagages.Désqu'onleferme,le hayon estde nouveauverrouillé.

Avant et après un trajet, veiller à ce que le hayon ne soit pas déverrouillé inopinémented.

Dysfonctionnements

Des ondes radio locales peuvent perturber le fonctionnement de la télécommande. Si cela s'avait etre le cas, déverrouiller et verrouiller le vehicule par la serrure de porte avec la clé intégrée.

S'il n'est plus possible de verrouiller avec la télécommande, c'est que la pile est déchargeé. Utiliser cette télécommande sur un plus long trajet afin de recharger la pile, voir page 20.

MINI Countryman (2010-2014) - Dysfonctionnements - 1
Par la serrure de porte

Réglage pour la façon dont le vehicule doit être déverrouillé, voir page 22.

En fonction de l'équipement, seule la porte du conducteur peut être verrouillée ou déverrouillée par la serrure de porte.

Verrouillage de l'extérieur

Ne pas verrouiller les serrures de la voiture de l'extérieur lorsque des personnes se trouvent à bord car, dans les versions propres à certains pays, un déverrouillage de l'intérieur est impossible.

Sur certaines versions de pays, l'alarme antivol se déclenché si la serrure de porte se déverrouille.

Arrêt de l'alarme :

Déverrouiller le vehicule avec la télécommande, voir page 20, ou insérer la clé jusqu'en butée dans la serrure de porte.

Alarme antivol, voir page 30.

Verrouillage des portes et du hayon en même temps

Pour verrouiller ensemble toutes les portes, la trappe du réservoir et le hayon :

  1. Lorsque les portes sont fermées, verrouiller le vehicule à l'aide de la touche de verrouillage centralisé dans l'habitacle, voir page 25.
  2. Déverrouiller et ouvrir la porteduc教師 ou la portedu passager avant, voir page 25.
  3. Verrouillage du vehicule :

Verrouiller la porte du conducteur par la serrure de porte à l'aide de la clé intégrée ou
Presser le bouton de verrouillage de la portedu passager avant et fermer la portede l'extérieur.

Commande manuelle

En cas de défaut électrique, la porte du conducteur peut être déverrouillée ou verrouillée avec la clé intégrée sur les positions de fin de course de la serrure de porte.

OUVERTURE ET FERMETURE : DE L'INTÉRIEUR

MINI Countryman (2010-2014) - OUVERTURE ET FERMETURE : DE L'INTÉRIEUR - 1

Le commutateur permet de déverrouiller ou de verrouiller les portes, le hayon et la trappe de réservoir lorsque les portes sont fermées mais sans sécurité antivol.

Déverrouillage et ouverture

Déverrouiller les portes en même temps avec le commutateur de verrouillage centralisé, puis tirer le mecanisme d'ouverture de porte sur l'accoudoir ou
Tirer deux fois sur le mecanisme d'ouverture de porte séparément sur chaque porte : la première fois, le système est déverrouillé, la deuxième fois, il s'ouvre.

MINI Countryman (2010-2014) - Déverrouillage et ouverture - 1

Verrouillé de l'extérieur

Si le vehicule est verrouille de l'extérieur, sur certaines versions spécifiques à certains pays et sur certains équipements optionnels, il n'est pas possible de le déverrouiller de l'intérieur.

Verrouillage

Appuyer sur le commutateur ou
Enfencer le bouton de condemnation d'une porte. Pour éviter de se retrouver 'enfermé dehors', il n'est pas possible de verrouiller la porte du conducteur avec le bouton de condemnation lorsqu'elle est ouverte.

Verrouillage automatique

Il est de plus possible de définir les situations dans lesquelles le vehicule doit être verrouillé. Le réglage est méorisé pour la télécommande utilisée.

  1. Mise du contact, voir page 50.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche de la manette des clignotants jusqu'à ce que « SET/INFO » s'affiche.

MINI Countryman (2010-2014) - Verrouillage automatique - 1

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole et « SET » s'affichent.

MINI Countryman (2010-2014) - Verrouillage automatique - 2

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.

  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole illustré s'affiche, flèche.

MINI Countryman (2010-2014) - Verrouillage automatique - 3

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer sur la touche pour seLECTIONner :

on

Le verrouillage centralisé verrouille le vehicule automatiquement après un certain temps si aucune porte n'a été ouverte.

on

Après le départ, le verrouillage centralisé verrouille automatiquement la voiture.

on ou

Au bout de peu de temps, le verrouillage centralisé verrouille automatiquement la voiture si aucune porte n'a été ouverte ou si la voiture prend la route.

off

Le verrouillage centralisé ne verrouille pas la voiture.

  1. Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que l'affichage change. Le réglage est mé-morisé.

HAYON

Ouverture

Lors de l'ouverture, le hayon se déplace vers l'arrière et vers le haut.

Veiller à un espace suffisant pour l'ouverture.

MINI Countryman (2010-2014) - Ouverture - 1

Assurer une protection

Des objets pointus ou anguleux peuvent heurter la lunette arrirée pendant la conduite et endommager les fils chauffants de la lunette arrirée. Assurer une protection.

Ne rouler qu'avac un hayon complètement fermé sinon les yeux arrière sont masqués et la sécurité en serait amoindri.

Sur les versions spécifiques à certains pays, le hayon ne peut être déverrouillé avec la télécommande que si le vehicule a été préalablement déverrouillé.

MINI Countryman (2010-2014) - Assurer une protection - 1
MINI Countryman

Appuyer sur la partie supérieure de l'emblème MINI, flèche ou

MINI Countryman (2010-2014) - Assurer une protection - 2

Appuyer longtemps sur la touche de la commande. Le hayon se déverrouille.

MINI Countryman (2010-2014) - Assurer une protection - 3
MINI Paceman

Appuyer sur la partie supérieure de l'emblème MINI, flèche ou

MINI Countryman (2010-2014) - Assurer une protection - 4

Appuyer longtemps sur la touche de la commande. Le hayon se déverrouille.

Fermeture

MINI Countryman (2010-2014) - Fermeture - 1

Maintenir l'espace de fermeture dégagé Veiller à ce que l'espace de fermeture du n soit dégagé, afin d'écarter tout risque de sure ou d'endommagement.

MINI Countryman (2010-2014) - Fermeture - 2

Emporter la télécommande
En quittant le vehicule, emporter la télémande et ne pas la laisser poser dans lepartiment à bagages afin d'eviter qu'elleestense enfermée dans le vehicule après que leien ait eté refermé.

MINI Countryman (2010-2014) - Fermeture - 3
MINI Countryman

Des creux de poignée sur la garniture interieure du hayon en facilitent l'abaissement.

MINI Countryman (2010-2014) - Fermeture - 4
MINI Paceman

Des creux de poignée sur la garniture interieure du hayon en facilitent l'abaissement.

ACCES CONFORT

Principe

L'accès à la voiture est possible sans actionnement de la télécommande. Il suffit de porter la télécommande sur soi, par exemple dans la poche de sa veste. La voiture reconnaît automatiquement la télécommande à proximé directe ou dans l'espace interieur.

L'accès comport permet les fonctions suivantes :

Deverrouillage/verrouillage de la voiture.
Deverrouillage séparé du hayon.
Démarrage du moteur.

Conditions de fonctionnement

Aucune source de perturbations externe ne se trouve à proximé.
Pour le verrouillage, la télécommande doit se trouver à l'extérieur de la voiture.
Un nouveau déverrouillage et verrouillage n'est possible qu'au bout d'environ 2 se-
condes.
Le démarrage du moteur n'est possible que quand la télécommande se trouve dans la voiture.
Pour pouvoir actionner les vitres, les portes et le hayon doivent être fermés.

Comparaison avec la télécommande conventionnelle

Les fonctions citées peuvent être commandées par pression sur les touches ou par l'accès comfort.

Remarques au sujet de l'ouverture et de la fermeture, voir page 20.

Si les vitres ou le toit ouvrant en verre s'ouvrent ou se ferment avec un peu de retard, il est contrôle si une télécommande se trouve dans le vehicule. Le cas échéant, repeter l'ouverture ou la fermeture.

Déverrouillage

MINI Countryman (2010-2014) - Déverrouillage - 1

Appuyer sur la touche 1.

Selon les réglages, le système ne déverrouille, voir page 22, que la porte du conducteur ou l'ensemble du vehicule.

Une nouvelle pression sur la touche verrouille l'ensemble du vehicule.

Si une télécommande est détectée dans l'habitatcle après le déverrouillage, l'antivol électrique de direction se déverrouille de manière audible, voir page 43.

Ouverture comport avec la télécommande, voir page 23.

Verrouillage

Appuyer sur la touche 1.

Pour une fermetre comport, maintainir la touche 1 enfoncée.

De plus, les vitres et le toit ouvrant en verre se ferment.

Déverrouillage séparé du hayon

Appuyer sur la partie supérieure de l'emblème MINI.

Cela correspond à une pression sur la touche

suivante de la télécommande :

Si, dans le vehicule verrouillé, une télécommande restée involontairement dans le compartment à bagages est détectée après la fermetre du hayon, le hayon s'ouvre un peu de nouveau. Les faux de détresse clignotent et un signal acoustique retentit.

Vitres et toit ouvrant en verre, électriques

Lorsque le moteur est à l'arrêt, les vitres et le toit peuvent être actionnés tant qu'une porte ou le hayon ne sont ouverts.

Si les portes ou le hayon sont de nouveau fermés et que la télécommande est détectée dans l'habitacle, les vitres ou le toit peuvent être de nouveau actionnés.

Insérer la télécommande dans la serrure de contact pour pouvoir actionner les vitres ou le toit lorsque le moteur est à l'arrêt et que les portes sont ouvertes.

Activation de la position radio

Activer la position radio, voir page 51, en apuyant sur le bouton Start/Stop.

Ce faisant, n'appuyer ni sur la pédale de frein ni sur la pédale de débrayage, sinon le moteur demarrerait.

Démarrage du moteur

Si une télécommande se trouve dans l'habitatcle de la voiture, on peut demarrer le moteur ou mettre le contact., voir page 50, Il n'est pas nécessaire de l'inserer dans la serrure de contact.

Arrêt du moteur avec boîte de vitesses automatique

L'arrêt du moteur n'est possible que quand le levier sélecteur se trouve en position P, voir page 60.

Pour pouvoir couper le moteur en position N du levier sélecteur, la télécommande doit être insérée dans la serrure de contact.

Avant d'entrée dans une station de lavage avec une boîte de vitesses automatique

  1. Insérer la télécommande dans le contacteur d'allumage/démarrage.
  2. Appuyer sur la pédale de frein.

  3. Engager la position N du levier selecteur.

  4. Arrête le moteur.

La voiture peut rouler.

Dysfonctionnement

La fonction de l'accès comport peut être dérangée par des ondes radioélectriques.

Ouvrir ou fermer alors la voiture avec les touches de la télécommande ou par la serrure de porte avec la clé intégrée.

Pour démarrer ensuite le moteur, insérer la télécommande dans la serrure de contact.

Voyants

MINI Countryman (2010-2014) - Voyants - 1

Lors d'une tentative de démarrer le moteur, le voyant sur le combiné d'instruments s'allume : un démarrage du mo

teur n'est pas possible.

La télécommande ne se trouve pas dans la voiture ou est defectueuse. Prendre la télécommande dans la voiture ou la faire vérifier. Le cas échéant, introduire une autre télécommande dans la serrure de contact.

MINI Countryman (2010-2014) - Voyants - 2

Levoyant sur le combiné d'instruments s'allume quand le moteur tourne : la télécommande ne se trouve plus dans la

voiture.

Après l'arrêt du moteur, un nouveau démarriage n'est plus possible que dans un dél d'env. 10 secondes, à condition qu'aucune porte n'ait été ouverte.

MINI Countryman (2010-2014) - Voyants - 3

Le témoin s'allume : remplacer la pile de la télécommande.

Remplacement de la pile

La télécommande pour l'accès comport contient une pile qui doit être remplaçaè de temps à autres.

  1. Retirer le couvercle.

MINI Countryman (2010-2014) - Remplacement de la pile - 1

  1. Insérer une pile neue avec le côté positif tourné vers le haut.
  2. Appuyer sur le couvercle.

MINI Countryman (2010-2014) - Remplacement de la pile - 2

Remetre les piles usées à un point de collecte spécial ou au Service.

ALARME ANTIVOL

Principe

L'alarme antivol entre en action dans les cas suivants lorsqu'elle est activée :

Ouverture d'une porte, du capot moteur ou du hayon.
Mouvements dans l'habitacle du vehicule.
Changement de l'inclinaison de la voiture, par exemple lors de la tentative de vol d'une roue ou de remorquage.
Coupure de tension de la batterie.

Le système d'alarme signale brièvement des manipulations malintentionnées, suivant la version nationale spécifique par :

Unalarme sonore.
L'allumage des feuels de détresse.
Le clignotement des feu des route.

Armement et désarmement

Généralités

L'alarme antivol est armée ou désarmée en même temps que le vehicule est verrouillé ou déverrouillé.

Serrure de porte avec alarme armée

Sur les modèles spécifiques à certains pays, le déverrouillage par l'intermédiaire de la serrure de porte déclenché l'alarme.

Pour arrêter cette alarme, déverrouiller le vehicule avec la télécommande ou mettre le contact.

Hayon avec alarme antivol armée

Le hayon, voir page 24, peut également être ouvert même lorsque l'alarme antivol est armée.

MINI Countryman (2010-2014) - Hayon avec alarme antivol armée - 1

Appuyer sur la touche de la télécom

Après la fermetre du hayon, celui-ci est de nouveau verrouillé et surveillé.

Sur les modèles spécifiques à certains pays, le déverrouillage par l'intermédiaire de la serrure de porte déclenché l'alarme.

Arrêt de l'alarme

Déverrouiller le vehicule avec la télécommande, voir page 22.
Introduire la télécommande à fond dans la serrure de contact.
En cas d'accès comport et ayant la télécommande avec soi, appuyer sur la touche si-tuee sur la serrure de la porte.

Affichage sur le compteur de vitesse

Lorsque le système est armé, toutes les LED vibrent tels les battements du cœur. ÀpRES 16 minutes environ, une LED flashe.

MINI Countryman (2010-2014) - Affichage sur le compteur de vitesse - 1

Les LED vibrent ou une LED flashe: le système est armé.

Une LED clignote a de courts intervalles:les portes,le capot moteur ou le hayon ne sont pas fermés correctement.
Même si ceux-ci ne devaient plus être fermés, le reste est protégé et après 10 secondes environ, les LED vibrent pendant 16 minutes environ, puis une LED flashe. La fonction de protection de l'habitacle n'est pas activée.
Les LED s'eteignent après le déverrouillage : il n'y a eu entretemps aucune manipulation malintentionnée sur le vehicule.
Àprouc le déverrouillage, les LED clignotent jusqu'à ce que la télécommande soit insérée dans la serrure de contact et ce, au maximum de 5 minutes environ : entre-temps, le vehicule a été manipulé.

Mode Panique

En cas de danger, l'alarme antivol peut être dé-clenchée.

MINI Countryman (2010-2014) - Mode Panique - 1

Appuyer sur la touche de la télécom

mandependantau moinsdeux secondes.

Arrêt de l'alarme : appuyer sur l'une des touches de la télécommande.

Alarme d'inclinaison

Le système surveille l'inclinaison de la voiture.

L'alarme antivol réagit par exemple aux tentatives de vol d'une roue ou de remorquage.

Protection de l'habitacle

La condition pour que le système de protection de l'habitacle fonctionne correctement est que les vitres et le toit ouvrant en verre soient fermés.

Comment éviter une alarmé inopinée

Vou puez désactiver ensemble l'alarme d'inclinaison et la protection de l'habitacle, par exemple dans les situations suivantes :

Dans les garages duplex.
Lors d'un transport sur trains-autos, sur men ou sur remorque.
En presence d'animaux dans la voiture.

Désactivation du capteur d'inclinaison et de la protection de l'habitacle

Appuyer deux fois de suite sur la touche de la télécommande.
Verrouiller deux fois le système avec la clé intégrée.

Les LED clignotent pendant 2 secondes environ à intervalles rapprochés. Le capteur d'inclinaison et la fonction de protection de l'habitatcle sont désactifs jusqu'à ce que le vehicule soit de nouveau déverrouillé et verrouillé.

TOIT OUVRANT EN VERRE, ÉLECTRIQUE

Généralités

MINI Countryman (2010-2014) - Généralités - 1

Risque de pincement

Observer le toit ouvrant en verre lors de la fermeture et veiller à ce que la zone de fermeture soit libre, afin d'écarter tout risque de blessure.

MINI Countryman (2010-2014) - Généralités - 2

Emporter la télécommande

Emporter la télécommande en quittant la

voiture, sinon des enfants, par exemple, pourraient actionner le toit ouvrant et se blesser.

Commande de comport par :

Telecommande, voir page 23
Serrure de porte, voir page 24
Acces conform, voir page 28

MINI Countryman (2010-2014) - Emporter la télécommande - 1

Soulèvement du toit ouvrant en verre

MINI Countryman :

Appuyer le commutateur vers l'arrière jusqu'au point de résistance et le maintainir.

Les deux toits en verre se soulèvent.

Ne plus appuyer arrête le mouvement.

Lorsque le contact est mis, appuyer le commutateur vers l'arriere au-delà du point de résistance.

Les deux toits en verre fermés se soulèvent complètement.

Une nouvelle pression interrupt le mouvement en cours.

MINI Paceman :

Appuyer le commutateur vers l'arrière jusqu'au point de résistance et le maintainir.

Le toit ouvrant en verre avant se soulève.

Ne plus appuyer arrête le mouvement.

Lorsque le contact est mis, appuyer le commutateur vers l'arriere au-delà du point de résistance.

Le toit ouvrant en verre avant se soulève complètement.

Une nouvelle pression interrupt le mouvement en cours.

Ouverture,fermeture

MINI Countryman :

Appuyer le commutateur en position soulevée vers l'arrière jusqu'àu point de résistance et le maintainir.

Le toit ouvrant en verre avant s'ouvre. Le toit ouvrant en verre arriere se ferme.

Ne plus appuyer arrête le mouvement.

En position soulevée et lorsque le contact est mis, appuyer le commutateur vers l'arrière au-delà du point de résistance.

Le toit ouvrant en verre avant s'ouvre complètement. Le toit ouvrant en verre arrêté se ferme.

Une nouvelle pression interrupt le mouvement en cours.

Le toit se ferme de maniere analogue en ap-puyant le commutateur vers l'avant.

Le toit ouvrant en verre avant reste sur sa position en étant soulevé. Le toit ouvrant en verre arrrière se soulève. Une nouvelle pression ferme les deux toits complètement.

MINI Paceman :

Appuyer le commutateur en position soulevée vers l'arrière jusqu'àu point de résistance et le maintainir.

Le toit ouvrant en verre avant s'ouvre.

Ne plus appuyer arrêté le mouvement.

En position soulevée et lorsque le contact est mis, appuyer le commutateur vers l'arrière au-delà du point de résistance.

Le toit ouvrant en verre avant s'ouvre complètement.

Une nouvelle pression interrupt le mouvement en cours.

Le toit se ferme de maniere analogue en appuyant le commutateur vers l'avant.

Le toit ouvrant en verre avant reste sur sa position en étant soulevé. En appuyant de nouveau sur le commutateur, le toit se ferme complètement.

Store pare-soleil

Le store pare-soileil peut etre ouvert ou fermé independamment du toit ouvrant en verre.

Une fois le contact coupé

Lorsque le contact est coupé, le toit peut encore être manœuvré pendant 1 minute environ tant qu'aucune porte n'est ouverte.

Après une coupure de courant

Après une coupure de courant, il se peut que le toit ne puisse être que soulevé. Faire alors initiaiser le système. Le constructeur de votre MINI vous conseille de faire effectuer ce travail par le service après-vente.

LEVE-VITRES

Généralités

MINI Countryman (2010-2014) - Généralités - 1

Risque de pincement

Observer les vitres lors de la fermeture et veiller à ce que la zone de fermeture soit dégagée, afin d'écarter tout risque de blessure.

MINI Countryman (2010-2014) - Généralités - 2

Emporter la télécommande

Emporter la télécommande en quittant la voiture, sinon des enfants, par exemple, pourraient actionner les lève-vitres et se blesser.

Si après avoir eté fermée et ouverte plusieurs fois de suite, la vitre ne peut plus etre que fermée, le système a trop chauffé. Le contact mis ou le moteur étant en marche, faiser refroidir le système pendant plusieurs minutes.

Ouverture,fermeture

Vitres avant

MINI Countryman (2010-2014) - Vitres avant - 1

Ouverture :

Appuyer sur le commutateur jusqu'au point de résistance. La vitre s'ouvre tant que le commutateur est maintenu.
Appuyer sur le commutateur au-delà du point de résistance. À partir de la position radio, la vitre s'ouvre automatiquement. Une nouvelle impulsion interrompt l'ouverture.

Fermeture :

Tirer sur le commutateur jusqu'au point de résistance. La vente se ferme tant que le commutateur est maintainu.
Tirer sur le commutateur au-delà du point de résistance. La vitre se ferme automatiquement.

Une pression sur le commutateur interrupt le mouvement en cours.

MINI Countryman : vitres arrrière

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman : vitres arrrière - 1

Ouverture :

Appuyer sur le commutateur jusqu'au point de résistance. La vitre s'ouvre tant que le commutateur est maintenu.
Appuyer sur le commutateur au-delà du point de résistance. À partir de la position radio, la vitre s'ouvre automatiquement.

Fermeture :

Tirer sur le commutateur jusqu'au point de résistance. La vente se ferme tant que le commutateur est maintainu.
Tirer sur le commutateur au-delà du point de résistance. La vitre se ferme automatiquement.

Une pression sur le commutateur interrupt le mouvement en cours.

Une fois le contact coupé

Avec la télécommande retiree ou le contact coupé, les vitres peuvent etre encore actionnées env. 1 minute.

MINI Countryman (2010-2014) - Une fois le contact coupé - 1

Emporter la télécommande

Emporter la télécommande en quittant la voiture, sinon des enfants, par exemple, pourraient actionner les lève-vitres et se blesser.

Si, lors de la fermeture d'une vitre, la force de fermeture dépasse une certaine valeur, la manoeuvre de fermeture est interrompue.

La vitre s'ouvre de nouveau quelque peu.

MINI Countryman (2010-2014) - Une fois le contact coupé - 2

Risque de pincement malgré la protection antipincement

Malgré la protection antipincement, veiller à ce que la zone de fermeture des vitres soit dégagée, car dans des cas exceptionnels, par exemple en présence d'objets très minces, l'interruption du mouvement de fermeture n'est pas garantie.

MINI Countryman (2010-2014) - Une fois le contact coupé - 3

Pas d'accessoires sur les vitres

Ne pas fixer d'accessoires dans l'espace de déplacement des vitres, car cela perturberait la fonction de protection antipincement.

Fermeture sans protection antipuncture

MINI Countryman (2010-2014) - Fermeture sans protection antipuncture - 1

Risque de pincement

Observer les vitres lors de la fermeture et veiller à ce que la zone de fermeture soit dégagée, afin d'écarter tout risque de blessure.

En cas de danger de l'extérieur ou, par exemple, si la vitre est givree ce qui ne permet une fermetre normale, la vitre peut etre fermee manuellement.

  1. Tirer sur le commutateur au-delà du point de résistance et le maintainir. La protection antipincement est limitée et la vitre s'ouvre légèrement quand la force de fermeture dépasse une certaine valeur.
  2. En l'espace de 4 secondes environ, tirer de nouveau le commutateur au dela du point de résistance et le maintainir.

La vitre se ferme sans protection antipincement.

MINI Countryman : commutateur de sécurité

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman : commutateur de sécurité - 1

On empêche ainsi que des enfants par exemple puissant ouvrir et fermer les vitres arrêté à partir des commutateurs arrêté.

Appuyer sur la touche. Quand la fonction de sécurité est activée, la LED s'allume.

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman : commutateur de sécurité - 2

Commutateur de sécurité pour la commande arrête

Quand des enfants occupt les places arrriere, appuyer sur le commutateur de sécurité, sinon une fermetre incontrolée des vitres pourrait causer des blessures.

RéGLAGE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc également décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

POSITION ASSISE DE SECURITÉ

Une bonne position assise est l'une des conditions primordiales pour une conduite decontractee et peu fatigante.

En cas d'accident, la position assise joue un role important, en corrélation avec :

Ceintures de sécurité, voir page 38
Appuie-tete,voir page 41.
Airbags, voir page 79.

SIÉGES

Indications à suivre avant le réglage

MINI Countryman (2010-2014) - Indications à suivre avant le réglage - 1

Ne pas regler les sièges en conduisant.

Ne pas regler le siège du conducteur en

roulant. Sinon, un déplacement inattendu du siège pourrait faire perdre le contrôle de la voiture et provoquer un accident.

MINI Countryman (2010-2014) - Indications à suivre avant le réglage - 2

Ne pas trop incliner le dossier vers l'arriere

Quand on roule, le dossier du passager avant ne doit pas etre trop incline en arriere. En cas d'accident, le passager risquerait de glisser

sous la ceinture de sécurité. La ceinture n'aurait donc plus d'effet de retenue.

Réglage du siège avant

Réglage longitudinal

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage longitudinal - 1

Tirer le levier, flèche 1, et pousser le siège sur la position souhaitée, flèches 2.

Après avoir relâché la manette, déplacer légèrement le siège d'avant en arrêté pour qu'il s'enclenché correctement.

Hauteur

MINI Countryman (2010-2014) - Hauteur - 1

Tirez le levier vers le haut ou le pousser vers le bas, flèches 1, jusqu'à ce que la hauteur souhaitiée soit atteinte.

Dossier

MINI Countryman

MINI Countryman (2010-2014) - Dossier - 1

Tirer le levier, flèche 1, et mettre le dossier sous contrainte ou non.

MINI Paceman

MINI Countryman (2010-2014) - Dossier - 2

Tirer le levier, flèche 1, et mettre le dossier sous contrainte ou non, flèches 2.

Soutien lombaire

Le contour du dossier peut être modifié de manière à soutenir au maximum la colonne lombaire en s'adaptant parfaitement à sa courbure, la lordose.

En améliorant le soutien du bord supérieur du bassin et du rachis, le dispositif favorise une position assiste plus relaxée.

MINI Countryman (2010-2014) - Soutien lombaire - 1

Le graphique illustré en exemple la MINI Countryman.

Tournier la roue pour renforcer ou réduire la courbe.

MINI Countryman: réglage du siècle arrière

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman: réglage du siècle   arrière - 1

Conseils à suivre lors du réglage

Ne pas regler les sièges arrêté pendant le

trajet,ILA risquerait de blesser les passagers.

Veiller à ce que ce que les dispositifs de verrouillage des sièges arrêtent enclenchés correctement. Sinon, en cas d'accident, l'effect de retenue des ceintures de sécurité risque d'être réduit.

Réglage longitudinal

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage longitudinal - 1

Tirer sur la manette et repousser le siège dans la position souhaitée.

Relâcher la manette et faire jouer le siège en avant ou en arrêté, pour qu'il s'encliquette correctement.

Dossier

Réglage de l'inclinaison du dossier, voir page 103.

MINI Paceman : accès à l'arrière

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Paceman : accès à l'arrière - 1

  1. Tirer le levier situé au dos du siège vers le haut, flèche 1.
    Le dossier se rabat vers l'avant.
  2. Pousser le siècle vers l'avant par le dossier, flèche 2.

Passage à la position initiale du siège

Le siège du conducteur est équipé d'une fonction mémoire mécanique du réglage sur la longueur et de celui du dossier.

  1. Repousser le siège sur sa position initiale.
    Ne rabattre le dossier que lorsquel siège est de nouveau sur sa position initiale sinon le siège s'enclanche sur la position sur laquelle il se trouve actulement. Dans ce cas, régler le siège sur la longueur manuellement, voir page 36.
  2. Rabattre le dossier pour verrouiller le siège.

MINI Countryman (2010-2014) - Passage à la position initiale du siège - 1

À tener compte lors du recul du siège

Lors du recul du siège, s'assurer que per

sonne ne soit blessé ou qu'aucun object ne soit endommagé. Avant de rouler, enclencher les sièges avant et leur dossier sinon cela pourrait risquérait de provoquer un accident s'ils se déplacent involontairement.

Chauffage de siège

MINI Countryman (2010-2014) - Chauffage de siège - 1

Mise en marche

Pour chaque degré de température, appuyer une fois. Température maximum dans le cas de trois LED.

Si vous continuez votre trajet dans les 15 minutes environ, le chauffage de siège est activé automatiquement avec la température régée en dernier.

La température est réduite jusqu'à l'arrêt pour menager la batterie. Les LED restent allumées.

Arret

Appuyer longuement sur la touche.

CEINTURES DE SECURITÉ

Nombre des ceintures de sécurité

Pour votre sécurité et celle de vos passagers, le vehicule est équipé de quatre ou cinq ceintures de sécurité.

Toutefois, celles-ci ne peuvent assumer leur fonction de protection que quand elles sont bouclées correctement.

Remarques

Toutes les personnes à bord de la voiture doivent boucher leur ceinture avant chaque départ.

Les airbags ne sont qu'un équipement de sécurité complémentaire et ne replacent pas les ceintures de sécurité.

Le point d'ancrage supérieur de la ceinture convient aux personnes adultes de toutes les tailles, moyonnant un réglage correct du siècle.

MINI Countryman (2010-2014) - Remarques - 1

Une ceinture par personne

Une ceinture de sécurité ne doit servir à protéger qu'une seule personne à la fois. Les nourrissons et les enfants ne doivent pas être pris sur les genoux.

MINI Countryman (2010-2014) - Remarques - 2

Pose de la ceinture

Poser la sangle tendue et non vrillée de telle sorte qu'elle s'applique etroitement sur le corps en passant sur le bassin et l'épaule. Au niveau du bassin, la sangle doit passer le plus bas possible, sur la hanche et non pas sur le ventre. Sinon, en cas d'accident, la sangle risquerait de glisser sur la hanche et de cause des blessures dans l'abdomen.

La ceinture de sécurité ne doit pas s'appliquer sur le cou, frottier sur des arêtes vives, passer sur des objets durs ou fragiles ou être coincée.

MINI Countryman (2010-2014) - Remarques - 3

Alteparation de I'efficacite de retenue

Éviter de porter des vêtements trop écais et retrendre assez souvent la partie abdominale de la ceinture en tirant la partie qui passé devant la poitrine vers le haut. Sinon, la ceinture ne pourrait pas assurer l'effet de retenue optimal.

Bouclage de la ceinture

MINI Countryman :

MINI Countryman (2010-2014) - Bouclage de la ceinture - 1

MINI Paceman :

MINI Countryman (2010-2014) - Bouclage de la ceinture - 2

La boucle doit s'enclencher de façon franche et audible.

Le point d'ancrage supérieur de la ceinture convient aux personnes adultes de toutes les tailles, moyonnant un réglage correct du siècle, voir page 36.

Débouclage de la ceinture

  1. Maintainir la sangle.
  2. Appuyer sur la touche rouge du verrou de ceinture.
  3. Guider la sangle vers l'enrouleur.

Blocage des boucles de ceinture arrêté

Lorsque les sièges arrêté des côtés ne sont pas occupés, les bouches de ceinture arrêté peuvent être déplacées avec l'attache jusqu'à la garniture du compartment à bagages.

Cela permet d'éviter des bruits génants dans le vehicule.

MINI Countryman : ceinture de sécurité centrale de siège arrêté

La boucle repérée par l'inscription CENTER est exclusivement réservée à la personne occupant la place centrale.

Quand la ceinture de sécurité arrête centrale est utilisée, les dossiers doivent être verrouillés, voir page 104.

Si les dossiers ne sont pas verrouillés, la ceinture de sécurité n'a aucun effet de retenue.

Support de ceinture de sécurité sur le ciel de pavillon

Le support de la ceinture de sécurité se trouve sur le ciel de pavillon.

MINI Countryman (2010-2014) - Support de ceinture de sécurité sur le ciel de pavillon - 1

MINI Countryman (2010-2014) - Support de ceinture de sécurité sur le ciel de pavillon - 2

1 Ouverture pour la sangle
2 Support pour grande boucle de ceinture
3 Support pour petite boucle de ceinture

Retirer la petite boucle de ceinture du support.
Guider les deux boucles de ceinture vers le bas.

Fermeture

MINI Countryman (2010-2014) - Fermeture - 1

Insérer la sangle avec la petite boucle de ceinture 2 dans le petit fermoire 3.

Ouverture

Appuyer sur la touche rouge située sur le petit fermoire 3 avec la boucle de ceinture 1.

Lorsque la ceinture de sécurité centrale est bouclée:

Appuyer sur la touche rouge située sur le fer-moir 3 avec la boucle de ceinture extérieure gauche.

Pose de la ceinture

MINI Countryman (2010-2014) - Pose de la ceinture - 1

1 Grande boucle de ceinture
2 Petitobucledeceinture
3 Petit fermoir de ceinture
4 Grand fermoir de ceinture

La boucle de ceinture 1 doit etre insereedans lefermoir 4.La boucle de ceinture doit s'enclenger dans lefermoir de maniere audible.

Insérer la boucle de ceinture dans le fermoire de façon à ce que la sangle repose sur la personne attachée et qu'elle soit à plat.

Ranger la ceinture de sécurité centrale

Si le siège du milieu n'est pas occupé, insérer les fermоirs de ceinture 3 et 4 dans l'évidement correspondant, flèches.

MINI Countryman (2010-2014) - Ranger la ceinture de sécurité centrale - 1

Guider les bouches de ceinture vers le support de ceinture situé sur le ciel de pavillon, voir page 40, et les insérer dans les ouvertures prévues à cet effet.

Rappel de bouclage de ceinture pour conducteur et passager avant

MINI Countryman (2010-2014) - Rappel de bouclage de ceinture pour conducteur et passager avant - 1

Le témoin s'allume et un signal retentit.
Contrôler si la ceinture de sécurité est bien mise.

Le rappel de bouclage de ceintures est activé si la ceinture de sécurité du conducteur n'a pas encore été bouclée. Sur quelques versions de pays, Le rappel de bouclage des ceintures s'active aussi à partir d'env. 8 km/h quand la ceinture de sécurité du passager avant n'est pas bouclée, que des objets lourds se trouvent sur le siège du passager avant ou le conducteur ou le passager avant a débouclé sa ceinture.

Endommagement des ceintures de sécurité

En cas de sollicitation provenant d'un accident ou en cas d'endommagement :

Faire replacer les systèmes de ceintures, y compris les pretensionneurs de ceintures et les systèmes de retenue pour enfants, par un atelier qui devra aussi vérifier les points d'ancrage des ceintures.

MINI Countryman (2010-2014) - Endommagement des ceintures de sécurité - 1

Contrôle et remplacement des ceintures de sécurité

Ne faire procéder à ces travaux que par le Service, sinon un fonctionnement correct de ce dispositif de sécurité ne serait pas assure.

APPUIE-TÉTE

Appuiè-têtes régés correctement

En cas d'accident, un appuie-tête correctement réglé réduit les risques de blessure de la colonne cervicale.

MINI Countryman (2010-2014) - Appuiè-têtes régés correctement - 1

Réglage de l'appuie-tête

Régler correctement les appuie-tête sur

toutes les places occupées, sinon le risq se bleisser lors d'un accident s'accroit.

Hauteur

Régler l'appuie-tête de telle sorte que son centre se trouve environ à la hauteur des oreilles.

Réglage en hauteur

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage en hauteur - 1

Vers le haut : tirer.

Vers le bas : appuyer sur la touche, flèche 1, et pousser l'appuie-tête vers le bas.

Démontage

Ne démonter l'appuie-tête que si personne ne prend place sur le siege correspondant.

MINI Countryman (2010-2014) - Démontage - 1

Avant que des personnes prenent place

Poser de nouveau les appuie-tête avant

que des personnes ne prenent place sur ces

sièges, afin qu'elles puissant bénéficier de la

protection correspondante.

MINI Countryman (2010-2014) - Démontage - 2

A l'avant

  1. Tirer vers le haut jusqu'en butée.
  2. Rabattre le dossier du siège un peu vers l'arrête.

  3. Appuyer sur la touche 1 et tirer l'appuietete jusqu'à la butée.

  4. MINI Countryman: appuyer sur la touche supplémentaire 2 avec un outil approprié.
  5. Retirer l'appuie-tete.
  6. Rabattre de nouveau le dossier du siècle.

À l'arrière

  1. Tirer vers le haut jusqu'en butée.
  2. Rabattre le dossier du siège un peu vers l'avant.
  3. Appuyer sur la touche 1 et tirer l'appuietete jusqu'à la butée.
  4. Appuyer sur la touche supplémentaire 2 avec un outil approprié.
  5. Retirer l'appuie-tete complètement.
  6. Rabattre de nouveau le dossier du siège arrêté.

RETROVISEURS

Rétroviseurs extérieurs

Généralités

Sur le côte du vehicule, la partie extérieure du rétroviseur génére un champ de vision plus grand que la partie interieure. Ceci permet d'élargir le champ de vision vers l'arrière et de réduire les angles morts.

MINI Countryman (2010-2014) - Généralités - 1

Estimation correcte de la distance

Les objets observés dans le rétroviseur sont en réalité plus pres qu'ils ne le paraisent. Pour évaluer l'éloignement des vehicules qui suivent, ne pas se fier uniquement à l'image des rétroviseurs, car cela désenterait un grand risque d'accident.

Aperçu

MINI Countryman (2010-2014) - Aperçu - 1

1 Réglage
2 Sélectionner le rétroviseur gauche / droit
3 Rabattre le rétroviseur vers l'intérieur ou vers l'extérieur

Sélection du rétroviseur

MINI Countryman (2010-2014) - Sélection du rétroviseur - 1

Passer à un autre rétroviseur : pousser le commutateur de rétroviseurs.

Réglage électrique

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage électrique - 1

Analogue au mouvement de la touche.

Réglage manuel

En cas de défaut électrique, par exemple, appuyer sur les bords du verre du rétroviseur.

Rabattre le rétroviseur vers l'intérieur ou vers l'extérieur

Appuyer sur la touche 3.

Il est possible de les rabattre jusqu'à une vitesse d'environ 30~km / h

Système bien utile par exemple

Dans les stations de lavage.
Dans les rues etroites.
Pour ramener en position normale un rétroviseur rabattu.

MINI Countryman (2010-2014) - Rabattre le rétroviseur vers l'intérieur ou vers l'extérieur - 1

Rabattement dans une station de lavage automatique

Rabattre les rétroviseurs à la main ou avec la touche avant de laver la voiture dans une station de lavage automatique, car ils pourraient être endommages du fait de la largeur de la voiture.

Chauffage automatique

À partir d'une certaine température extérieure, les deux rétroviseurs extérieurs sont chauffés automatiquement lorsque le moteur tourne ou lorsque le contact est mis.

Rétroviseur interieur

MINI Countryman (2010-2014) - Rétroviseur interieur - 1

En conduite de nuit, réduire l'éblouissement par l'arrière : tourné le bouton.

Rétroviseurs intéérieur et extérieurs anti-éblouissement automatique

MINI Countryman (2010-2014) - Rétroviseurs intéérieur et extérieurs anti-éblouissement automatique - 1

Deux cellules photoélectriques servent à la commande :

Dans le cadre du rétroviseur, voir flèche.
Au dos du rétroviseur.

Pour un fonctionnement impeccable :

Veiller à ce que les cellules photoélectriques soient toujours propres.
Ne pas masquer la zone située entre le rétroviseur interieur et le pare-brise.
N'apposer aucun autocollant ni aucune vignette devant le rétroviseur sur le pare-brise.

VOLANT

Réglage

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage - 1

Ne pas régler en roulant

Ne pas regler le volant pendant la conduite, car un faux mouvement risquerait de provoquer un accident.

  1. Abaisser le levier.

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage - 2

  1. Adapter longitudinalement et en hauteur la position du volant à la position essise.
  2. Relever le levier de nouveau.

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage - 3

Ne pas forcer pour relever la manette

Ne pas forcer pour relever la manette pour ne pas endommager le mecanisme.

Verrouillage électrique de l'antivol de direction

Le volant est verrouillé ou déverrouillé automatiquement lorsque la clé, voir page 50, est re-tirée ou insérée.

Dans le cas d'un accès comport, le volant est verrouillé ou déverrouillé automatiquement

lors du verrouillage du vehicule ou lorsque la télécommande a etedetectedean dans l'habitacle.

TRANSPORT D'ENFANTS EN SECURITÉ

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

LA BONNE PLACE POUR UN ENFANT

Remarques

MINI Countryman (2010-2014) - Remarques - 1

Enfants à bord

Ne pas laisser des enfants dans la voiture

sans surveillance, car ils peuvent s'exposer à des risques oumettre d'autres personnes en danger, par exemple en ouvrant les portes.

Places assises appropriées

En principe, le siège du passager avant de votre MINI convient au montage de systèmes universels de retenue pour infant de toutes les classes d'âge, homologués pour les différentes classes d'âge.

Les enfants toujours à l'arrière

L'étude des accidents montre que la place la plus sure pour un enfant est à l'arrière.

MINI Countryman (2010-2014) - Les enfants toujours à l'arrière - 1

Transporter les enfants à l'arrière

Ne transporter des enfants âgés de moins

de 12 ans ou d'une talle inférieure à 150 cm que sur les deux sièges arrêté dans des systèmes de retenue pour infant appropriés sinon les risques de blessures augmentent en cas d'accident.

MINI Countryman (2010-2014) - Les enfants toujours à l'arrière - 2

Monter les sièges infant

Ne monter les sièges infant à l'arrière que si les dossiers des sièges arrêtere sont rabattus complètement vers l'arrière et enclenchés sinon les risques de blessures sont plus élevés en cas d'accident.

Enfant sur le siège du passager avant

Hauteur du siege

MINI Countryman (2010-2014) - Hauteur du siege - 1

Régler la hauteur du siège

Ne monter des systèmes universels de retenue pour infant que si le siège peut etre régèle en hauteur sinon un bon passage de sangle et une sécurité suffisante ne sont pas garantis.

Airbags du passager avant

S'il est absolutement nécessaire d'utiliser un système de retenue pour enfant sur le siège du passager avant, il faut impératifement s'assurer que l'airbag frontal et l'airbag latéral du passager avant sont désactivés. Les airbags du passager avant ne peuvent être désactivés qu'à l'aide de l'interrupteur à clé pour airbags du passager avant, voir page 81.

MINI Countryman (2010-2014) - Airbags du passager avant - 1

Déactivation des airbags du passager avant

Si l'on utilise un système de retenue pour enfant sur le siège du passager avant, il faut impérativement désactiver les airbags affectés à ce siège, car leur déclenchement exposerait l'enfant à un grand risque de blessure, malgré le système de retenue réglementaire.

MONTAGE DE SYSTEMÉMES DE RETENUE POUR ENFANTS

Systèmes de retenue pour enfants

Le Service propose des systèmes de retenue pour enfants appropriés à toutes les catégories d'âge et de poids.

Avant le montage

MINI Countryman : avant le montage d'un système de retenue pour enfant sur les sièges des côtés, placer les sièges sur la position arrêté maximale.

Adapter l'inclinaison du dossier central à celle du dossier extérieur correspondant.

Après le montage du système de retenue pour enfant sur l'un des sièges arrêté situé sur le côté, avancer le cas échéant le dossier pour que celui-ci s'appuie légèrement sur le système de retenue. Dossiers de siège arrêté, voir page 103.

Remarques

MINI Countryman (2010-2014) - Remarques - 1

Indications du fabricant des systèmes de retenue pour enfants

Pour le可以选择, le montage et l'utilisation des systèmes de retenue pour enfants, respecter les instructions du fabricant du système respectif, afin de ne pas risquer de réduire l'efficacité de la protection offerte.

MINI Countryman (2010-2014) - Remarques - 2

Systèmes de retenue pour enfants, après un accident

Après un accident, faire vérifier et remplaçer si nécessaire le système de retenue pour infant et le système de ceinture de sécurité impliqué.

Faire effectuer ces travaux seulement par le Service.

Sur le siège du passager avant

Déactualisation des airbags

Avant de monter un système de retenue pour enfant sur le siège du passager avant, il faut impératifement s'assurer que l'airbag frontal et l'airbag l'éalral du passager avant sont désactivés.

Désactivation des airbags du passager avant, voir page 81.

MINI Countryman (2010-2014) - Déactualisation des airbags - 1

Déactivation des airbags du passager avant

Si l'on utilise un système de retenue pour enfant sur le siège du passager avant, il faut impérativement désactiver les airbags affectés à ce siège, car leur déclenchement exposerait l'enfant à un grand risque de blessure, malgré le système de retenue réglementaire.

Position et hauteur d'assise

Avant de monter un système universel de retenue pour enfant, reculer et lever le siège du passager avant au maximum pour assurer laffectivetrajectoirepossibledela ceintureet une protection maximale en cas d'accident.

Ne plus modifier la position du siege.

FIXATION ISOFIX POUR SIÉGES ENFANTS

Remarques

MINI Countryman (2010-2014) - Remarques - 1

Indications du fabricant des systèmes de retenue pour enfants ISOFIX

Au montage et à l'utilisation de systèmes de retenue pour enfants ISOFIX, respecter les consignes d'utilisation de sécurité du fabricant du système, pour ne pas risquer de réduire l'efficacité de la protection offerte.

Systèmes de retenue pour enfants ISOFIX corrects

Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX suivants peuvent être utilisés sur les sièges arrière en bout. Les catégories correspondantes sont indiquées sur les sièges enfants comme lecture ou comme spécification ISO.

Selon la taille du système de retenue pour enfants, pousser l'appuie-tête vers le haut et adapter le réglage en longueur du siège avant, voir page 36.

Sur les sièges arrière
A - ISO/F3C - ISO/R3
B - ISO/F2D - ISO/R2
B1 - ISO/F2XE - ISO/R1

Fixations pour les ancrages ISOFIX inférieurs

MINI Countryman (2010-2014) - Fixations pour les ancrages ISOFIX inférieurs - 1

Enclencher correctement les ancrages ISOFIX inférieurs

Veiller à ce que les ancrages ISOFIX inférieurs soient correctement enclenchés et que le système de retenue pour enfants s'appuie fermement contre le dossier, car la protection risque sinon d'être réduite.

Avant de monter le siège infant, tirer la sangle pour la sortir de la zone des fixations du siège.

MINI Countryman

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman - 1

Les prises pour les ancrages ISOFIX inférieurs se trouvent aux endroits indiqués par les flèches.

MINI Paceman

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Paceman - 1

Les prises pour les ancrages ISOFIX inférieurs se trouvent aux endroits indiqués par les flèches.

Montage de systèmes de retenue pour enfant ISOFIX

  1. Monter les systèmes de retenue pour enfant, voir les instructions d'emploi du système.
  2. Veiller à ce que les deux ancrages ISOFIX soit correctement enclopenchés.

SANGLE DE RETENUE SUPÉRI-EURE ISOFIX

Points de fixation

MINI Countryman (2010-2014) - Points de fixation - 1

Anneaux de fixation ISOFIX

Utiliser les anneaux de fixation pour sangle de retenue ISOFIX supérieure exclusivement pour la fixation d'un système de retenue pour enfant, sinon les points d'ancrage risqueraient d'être endommages.

Deux points d'ancrage supplémentaires sont disponibles pour les systèmes de retenue pour enfant ISOFIX avec une sangle de retenue supérieurieure, flèches.

MINI Countryman

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman - 1

Deux points d'ancrage supplémentaires sont disponibles pour les systèmes de retenue pour infant ISOFIX avec une sangle de retenue supérieure, flèches.

MINI Paceman

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Paceman - 1

Deux points d'ancrage supplémentaires sont disponibles pour les systèmes de retenue pour infant ISOFIX avec une sangle de retenue supérieure, flèches.

Guidage de la sangle de retenue supérieure ISOFIX

MINI Countryman (2010-2014) - Guidage de la sangle de retenue supérieure ISOFIX - 1

Sangle de retenue

Veiller à ce que la sangle de retenue ne passse pas sur des arêtes tranchantes et sans êtrevrilléeverslepointdefixationsupérieur. Danslecascontraire,la ceinturenepeut pas sécuriserlesysteme de retenue pour enfant de maniere conformerencas de collision.

MINI Countryman (2010-2014) - Guidage de la sangle de retenue supérieure ISOFIX - 2

1 Sens de marche
2 Appuie-tete
3 Plancher du compartmente bagages
4 Crochet de la sangle de retenue supérieure
5 Point d'ancrage
6 Dossier du siège
7 Sangle de retenue supérieure du système de retenue pour enfant

Montage de la sangle de retenue supérieure sur le point de fixation

  1. Tirer l'appuie-tete vers le haut.
  2. Passer la sangle supérieure et son crochet entre les montants de l'appuie-tête.
  3. Accrocher le crochet de la sangle de retenue dans l'anneau de fixation.
  4. Repousser l'appuie-tête dans la position la plus)basse.
  5. Tendre la sangle de retenue.

MINI COUNTRYMAN : SÉCURITÉ DES PORTES ET DES VI-TRES

MINI Countryman (2010-2014) - MINI COUNTRYMAN : SÉCURITÉ DES PORTES ET DES VI-TRES - 1
Portes arriere

Abaisser le levier de suture sur les portes arriere.

La portec correspondante ne peut etre ouverte que de I'extérieur.

Commutateur de sécurité pour le lève-vitre

Les lève-vitres arrêtè sont bloqués et ne peuvent plus être commandés à l'arrière. Appuyer sur le commutateur de sécurité, voir page 34.

CONDUITE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

SERRURE DE CONTACT

Introduction de la télécommande dans la serrure de contact

MINI Countryman (2010-2014) - Introduction de la télécommande dans la serrure de contact - 1

Introduire la télécommande à fond dans la serrure de contact.

La position radio est activée. Certains consommateurs électriques sont alors opérationnels.
L'antivol de direction électrique émet un bruit lorsqu'il est déverrouillé.

MINI Countryman (2010-2014) - Introduction de la télécommande dans la serrure de contact - 2

Insérer la télécommande dans la serrure de contact

Avant de déplacer la voiture, insérer la télécommande dans la serrure de contact, sinon le verrouillage électrique de l'antivol de direction ne se déverrouille pas et la voiture ne peut pas être manœuvrée.

Accès comfort

Si une télécommande est détectée dans l'habitat, l'antivol électrique de direction se déverrouille automatiquement.

Retrait de la télécommande de la serrure de contact

MINI Countryman (2010-2014) - Retrait de la télécommande de la serrure de contact - 1

Ne pas forcer pour sortir la télécommande de la serrure de contact

Ne pas forcer pour sortir la telecommande de la serrure de contact, sinon il peut se produit de dommages.

Avant devoir la telecommande, l'enforcer d'abord jusqu'en butee pour degager le verrouillage.

Le contact est coupé s'il était encore mis.

L'antivol de direction électrique émet un bruit lorsqu'il est verrouillé.

Bofte de vitesses automatique

Il n'est possible de-retirer la télécommande que quand le levier de boîte de vitesses est en position P: Interlock.

BOUTON START/STOP

MINI Countryman (2010-2014) - BOUTON START/STOP - 1

Une pression sur le bouton Start/Stop permet demettre et de couper le contact ainsi que de mettre le moteur en marche.

Le moteur démarre lors d'une pression sur le bouton Start/Stop si :

Boîte de vitesses manuelle : on appuie sur la pédale d'embrayage.
Boite de vitesses automatique: on appuie sur la pédale de frein.

Position radio

Certain consommateurs électriques sont alors opérationnels.

La position radio est désactivée automatique:

Quand on sort la télécommande de la serrure de contact.
En cas d'accès comport, voir page 28, en ap-puyant sur la touche située sur la poignée

de porte ou sur la lécommande.

MINI Countryman (2010-2014) - Position radio - 1

touchede la te-

A prioris un certaine temps.

Mise du contact

Tous les consommateurs électriques sont alors opérationnels. La plupart des témoins et des voyants s'allument plus ou moins longtemps.

Quand le moteur est arrêté, couper le contact et les consommateurs électriques inutilisés pour menager la batterie.

Position radio et contact coupés

Sur les affichages, tous les témoins et tous les voyants s'éteignent.

Le contact est coupé automatiquement lorsque la porteduc conducteur s'ouvre.En appuyant sur le bouton Start/Stop,le contact est remis.

Le contact n'est p. ex. pas coupé dans les situations suivantes :

Pédale d'embrayage ou de frein enforcée.
Feux de croisement allumés.
Fonction Start/Stop automatique activée.

DÉMARRAGE DU MOTEUR

Généralités

MINI Countryman (2010-2014) - Généralités - 1

Locaux fermés

Ne pas faire tourner le moteur dans des locaux fermés, car l'inhalation des gaz d'éché pements peut entraîner une perte de connaissance et la mort. Les gaz d'éché pements contiennent de l'oxyde de carbone incolore et inodore, mais toxique.

MINI Countryman (2010-2014) - Locaux fermés - 1

Voiture sans surveillance

Ne jamais laisser la voiture sans surveillance avec le moteur en marche, car une voiture dans cette situation représenté un danger.

Avant de quitter la voiture en laissant le moteur en marche, passer le point mort ou enclenger la position P de boîte de vitesses et serrer énergiquement le frein à main, sinon la voiture pourrait semettre en mouvement.

MINI Countryman (2010-2014) - Voiture sans surveillance - 1

Nombreux démarrages successifs

Éviter des tentatives de démarrage repétées, au cours desquelles le moteur ne démarre pas, ou des démarrages repétés à intervalles rapprochs. Le carburant ne serait pas brûlé ou pas suffisamment brûlé dans le moteur, ce qui risquerait d'entrainer une surchauffe et un endommagement du catalyseur.

Ne pas faire chauffer le moteur à l'arrêt mais se mettre immédiatement en route et rouler à des régimes modérés.

Lors du démarrage du moteur, ne pas appuyer sur la pédale d'accéléateur.

Démarrage du moteur

MINI Countryman (2010-2014) - Démarrage du moteur - 1

Boîte de vitesses manuelle

Télécommande dans la serrure de contact ou, avec l'accès comport, dans la voiture, voir page 28.

  1. Appuyer sur la pédale de frein.
  2. Appuyer sur la pédale d'embrayage.
  3. Appuyer sur le bouton Start/Stop.

Le démarre entraine automatiquement le moteur pendant un certain laps de temps et le processus est interrompuès que le moteur démarre.

Boîte de vitesses automatique

Télécommande dans la serrure de contact ou, avec l'accès comport, dans la voiture, voir page 28.

  1. Appuyer sur la pédale de frein.
  2. Engager la position P ou N du levier selec- theur.
  3. Appuyer sur le bouton Start/Stop.

Le démarre entraine automatiquement le moteur pendant un certain laps de temps et le processus est interrompuès que le moteur démarre.

Moteur diesel

Quand le moteur est froid et la température inférieure à 0^ environ, le préchauffage automatique peut retarder quelque peu le démarriage.

MINI Countryman (2010-2014) - Moteur diesel - 1

Le témoin de préchauffage s'allume sur le compte-tours.

ARRÉT DU MOTEUR

Généralités

Emporter la télécommande Emporter la telecommande

Emporter la télécommande en quittant la voiture, sinon des enfants, par exemple, pourraient actionner les vitres et se blesser.

Serrer le frein à main et caler également le vehicule si nécessaire

Pour stationner, serrer énergiquement le frein à main, sinon la voiture risquerait de rouler. En côtes ou sur des pentes abruptes, caler également le vehicule, par exemple braquer le volant en direction du trottoir.

Avant d'entrée dans une station de lavage automatique

Afin que le vehicule puisse rouler dans la station de lavage automatique, tener compte des informations sur le lavage dans les stations de lavage automatique, voir page 204.

Arrêt du moteur

Boîte de vitesses manuelle

  1. Lorsque le vehicule est à l'arrêt, appuyer sur le bouton Start/Stop.
  2. Engager le premier rapport ou la marche arrrière.
  3. Serrer énergiquement le frein à main.
  4. Sortir la télécommande de la serrure de contact.

Bofte de vitesses automatique

  1. La voiture étant arrêtée,mettre la boîte de vitesses en position P.
  2. Appuyer sur le bouton Start/Stop.

  3. Serrer énergiquement le frein à main.

  4. Sortir la télécommande de la serrure de contact.

FONCTION START/STOP AUTOMATIQUE

Principe

La fonction Start/Stop automatique aide à faire des économies de carburant. Le système coupe automatiquement le moteur pendant un arrêt, par exemple dans les embouteillages ou à un feu. Le contact reste allumé. Le moteur redémarre automatiquement.

Mode automatique

Après chaque démarriage du moteur, la fonction Start/Stop automatique est en voille.

La fonction est activée à partir d'une vitesse de 5km / h

Arret moteur automatique

Le moteur est automatiquement coupé pendant l'arrêt dans les conditions suivantes :

Le ralenti est enclenché et la pédale d'embrayage n'est pas enforcée.
La ceinture du conducteur est bouclée ou la portedu conducteur est fermée.

Quand le moteur est coupé, le débit d'air de la climatisation ou du climatiseur automatique est réduit.

Témoin sur le combiné d'instruments

MINI Countryman (2010-2014) - Témoin sur le combiné d'instruments - 1

Le témoin s'allume si la fonction Start/ Stop automatique est préte pour le dé-marrage automatique du moteur.

Informations détaillées au sujet des témoins et voyants, voir page 209.

Nota

Dans les situations suivantes, le moteur n'est pas coupé automatiquement :

Températures extérieures inférieures à environ +3 °C.
Température extérieure elevée et fonctionnement du climatiseur automatique ou climatiseur automatique.
L'habitacle n'est pas encore chauffé ou refroidi comme souhaité.
Moteur pas encore chaud.
Braquage important ou processus de direction.
Aprestrajet en marche arriere.
Embuage de vitre le climatiseur automatique étant enclenché.
La batterie du vehicule est fortement dé-chargee.
Le capot moteur est déverrouillé.
Arrêts et démarrages féquents
Levier sélecteur en position N ou M/S.

Garer le vehicule pendant un arrêt moteur automatique

Avec l'arrêt moteur automatique, le vehicule peut être garé en toute sécurité, pour le quitter par exemple.

  1. Appuyer sur le bouton Start/Stop. Le contact est coupé. La fonction Start/Stop automatique est désactivée.
  2. Serrer le frein a main.

Demarrage du moteur comme d'habitude à l'aide du bouton Start/Stop.

Démarrage automatique du moteur

Pour partir, le moteur démarre automatiquement à la condition suivante : la pedale d'embrayage est enfoncée.

Après le démarrage du moteur, accélérer comme d'habitude.

Fonction de sécurité

Le moteur ne démarre pas automatiquement après un arrêt automatique quand une des conditions suivantes est remplie :

Ceinture du conducteur enlevée ou portedu conducteur ouverte.
Le capot moteur a ete deverrouille.

MINI Countryman (2010-2014) - Fonction de sécurité - 1

Le témoin s'allume.

Ce n'est qu'en appuyant sur le bouton Start/Stop que le moteur démarre.

Nota

Meme si on ne doit pas demarrer, le moteur arrêté démarre automatiquement dans les conditions suivantes:

Habitacle s'échauffant rapidement avec fonction de refroidissement activée.
En cas de processus de direction.
Véhicule commençant à rouler.

Embuage de vitre le climatiseur automatique étant enclenché.
La batterie du vehicule est fortement de-chargée.
Habitacle refroidissant rapidement le chauffage etant allumé.
Faible dépression de freinage, par exemple après avoir enforcé la pédale de frein plusieurs fois à la suite.

Désactivation/activation manuelle du système

MINI Countryman (2010-2014) - Désactivation/activation manuelle du système - 1

Appuyer sur le commutateur.

La LED est allumée : la fonction Start/Stop automatique est désactivée.

Pendant un arrêt automatique du moteur, le moteur est démarré.

Si le système est désactivé, le moteur ne peut plus être coupé ou redémarré que par le bouton Start/Stop.

La LED s'eteint : la fonction Start/Stop automatique est activée.

Désactivation automatique

Dans certaines situations, la fonction Start/Stop automatique est automatiquement désactivée pour garantir la sécurité, par exemple quand l'absence du conducteur est détectée.

Dysfonctionnement

MINI Countryman (2010-2014) - Dysfonctionnement - 1

Le témoin s'allume. La fonction Start/ Stop automatique ne coupe plus automatiquement le moteur. Il est possible

de continuer à rouler. Faire contrôle le système.

Informations détaillées au sujet des témoins et voyants, voir page 209.

FREINÀMAIN

Principe

Le frein à main sert à immobiliser la voiture arrêtée pour l'empêcher de rouler et agit sur les roues arrrière.

De plus, tener compte des instructions au sujet de la coupure du moteur, voir page 52.

Serrage

Le levier s'enclenche automatiquement.

Desserrage

MINI Countryman (2010-2014) - Desserrage - 1

Tirer légèrement le levier vers le haut, enforcer le bouton et repousser le levier vers le bas.

Remarques

MINI Countryman (2010-2014) - Remarques - 1

Utilisation du frein à main en roulant

S'il est nécessaire, exceptionnellement,

d'actionner le frein à main en conduisant, ne pas le serrer trop fort. Maintenir alors le bouton du levier de frein à main enforcé.

En effet, un serrage trop énergique du frein à main peut causeur un blocage des roues arrrière et, en conséquence, une embarcée de l'arrête de la voiture.

Les feuistopne s'allumentpaslorsquele frein àmainestserré.

CLIGNOTANTS, FEUX DE ROUTE, APPEL DE PHARES

MINI Countryman (2010-2014) - CLIGNOTANTS, FEUX DE ROUTE, APPEL DE PHARES - 1

1 Clignotants
2 Allumer les feuels de route
3 Éteindre les yeux de route / appel de phare

Clignotants

Pousser le levier au-delà du point de résistance.

Pour une coupure manuelle, pousser le levier jusqu'au point de résistance.

Un clignotement rapide inhabituel du témoin est le signe de la panne d'un clignotant.

Utilisation brève des clignotants

Appuyer sur le levier jusqu'au point de résistance et le maintainir aussi longtemps que l'on désire clignoter.

Commande impulsionnelle des clignotants

Pousser le levier jusqu'au point de résistance.
Le clignotant clignote trois fois.

Cette fonction peut etre activée ou desactiveré :

  1. Mise du contact, voir page 51.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche de la manette des clignotants jusqu'à ce que « SET/INFO » s'affiche.

MINI Countryman (2010-2014) - Commande impulsionnelle des clignotants - 1

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.

  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole et « SET » s'affichent.

MINI Countryman (2010-2014) - Commande impulsionnelle des clignotants - 2

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole illustré s'affiche, flèche.

MINI Countryman (2010-2014) - Commande impulsionnelle des clignotants - 3

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer sur la touche pour seLECTIONner :

1x

Clignoter une fois.

3x

Commande par impulsions des clignotants.

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.

Le réglage est mémorisé pour la télécommande actuellément utilisé.

ESSUIE-GLACE

Remarques

Pas d'actionnement des essuie-glace par temps de gel

Ne pas tenter de faire fonctionner les essuie-glace quand ceux-ci sont collés par la glace, car cela risquerait d'endommager les balais et le moteur d'essuie-glace.

Pas d'actionnement des essuie-glace en cas de vitre seche

Ne pas utiliser les essuie-glace en cas de vitre sèche car les balais risqueraient de s'user plus vite ou d'être endommagés.

Aperçu

MINI Countryman (2010-2014) - Aperçu - 1

1 Enclementement des essuie-glace
2 Arrêt des essuie-glace ou balayage de courte durée
3 Activation/désactivation du balayage intermittent ou du détecteur de pluie
4 Lavage du pare-brise et des projecteurs

Enclenchement des essuie-glace

Pousser la manette d'essuie-glace vers le haut, flèche 1.

Lorsqu'on la relâche, la manette revient en position de base.

Vitesse de balayage normale

Pousser la manette une fois vers le haut.

Lorsque la voiture est arrêtée, le système passse sur le mode de balayage intermittent.

Vitesse de balayage rapide

Pousser la manette deux fois vers le haut ou une fois au-delà du point de résistance.

Lorsque la voiture est arrêtée, le système passé à la vitesse normale.

Arrêt des essuie-glace ou balayage de courte durée

Pousser la manette d'essuie-glace vers le bas, flèche 2.

Lorsqu'on la relâche, la manette revient en position de base.

Bref balayage:pousser la manette une fois vers le bas.
Arrêt à partir de la position normale : pousser la manette une fois vers le bas.
Arrêt du balayage rapide : pousser la manette deux fois vers le bas.

Fonctionnement intermittent ou détecteur de pluie

En l'absence de détecteur de pluie, l'intervalle de temps pour le fonctionnement des essuie-glace est fixe.

Avec le détecteur de pluie, le fonctionnement des essuie-glace est commandé automatique-ment en fonction de l'intensité de la pluie.

Le détector de pluie se trouve sur le pare-brise, juste devant le rétroviseur interieur.

MINI Countryman (2010-2014) - Fonctionnement intermittent ou détecteur de pluie - 1

Déactivé le détector de pluie dans les stations de lavage

Dans les stations de lavage, désactiver le détector de pluie sans quoi l'essuie-glace risque de semettre en marche et de cause des dommages.

Activation du balayage intermittent ou du détecteur de pluie

Appuyer sur la touche, flèche 3.

MINI Countryman (2010-2014) - Activation du balayage intermittent ou du détecteur de pluie - 1

Le symbole s'affiche sur le comptétours.

Réglage de la sensibilité du détecteur de pluie

  1. Mise du contact, voir page 51.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche de la manette des clignotants jusqu'à ce que « SET/INFO » s'affiche.

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage de la sensibilité du détecteur de pluie - 1

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole et « SET » s'affichent.

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage de la sensibilité du détecteur de pluie - 2

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage de la sensibilité du détecteur de pluie - 3

  1. Appuyer sur la touche pour selectionner la sensibilité souhaitée.
  2. Attendre ou maintainir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.

Les réglages ont été enregistrés.

Désactivation du balayage intermittent ou du détecteur de pluie

Appuyer de nouveau sur la touche, flèche 3.

Lavage du pare-brise et des projecteurs

Tirer sur la manette, flèche 4.

Le liquide de lave-glace est projeté sur le pare-brise et l'essuie-glace se met brièvement en marche.

Lorsque l'éclairage de la voiture est allumé, les projecteurs sont nettoyés à des intervalles adéquats.

MINI Countryman (2010-2014) - Lavage du pare-brise et des projecteurs - 1

Ne pas utiliser le lave-glace par temps de gel

N'utiliser les dispositifs lave-glace que si le li-quide ne risque pas de geler sur le pare-brise et de génér la visibilité. C'est pourquoit il faut utiliser de l'antigel.

Ne pas actionner le lave-glace lorsque le réservoir est vide. Sinon, la pompe pourrait être endommagée.

MINI Countryman (2010-2014) - Lavage du pare-brise et des projecteurs - 2

Ne pas utiliser les dispositifs de lave-glacelorsque le capot moteur est ouvert

N'utiliser les dispositifs lave-glace que lorsque le capot moteur est complètement verrouillé si non cela risquerait d'endommager le lave-phares.

Gicleurs de lave-glace

Les gicleurs sont chauffés automatiquement lorsque le moteur tourne ou lorsque le contact est mis.

Essuie-glace de lunette arrête

MINI Countryman (2010-2014) - Essuie-glace de lunette arrête - 1

0 Position de repos
1 Activer le mode intermittent

Tournier le capuchon sur la position 1.

Si la marche arrêté est engagée : fonctionnement permanent.

2 Nettoyer la lunette arrriere en mode intermittent

Faire passer le capuchon sur la position 2 en le tournant et le maintainir.

3 Nettoyer la lunette arrriere en position de repos

Tournier le capuchon sur la position 3 et le maintainir.

L'essuie-glace de lunette arrête ne se déplace pas si le capuchon se trouvait déjà en position 1 avant la mise du contact.

Pourmettre l'essuie-glace de lunette arriere en marche:

  1. Mettre le capuchon en position de base.
  2. Sélectionner de nouveau la position désirable.

MINI Countryman (2010-2014) - Essuie-glace de lunette arrête - 2

Ne pas actionner les lave-glaces lorsqu'le réservoir est vide

Ne pas actionner les lave-glaces lorsque le réservoir de liquide est vide, car cela endomma-gerait la pompe.

LIQUIDE DE LAVAGE

Généralités

MINI Countryman (2010-2014) - Généralités - 1

Antigel pour le liquide de lavage

Un antigel est inflammable et peut provoquer des blessures s'il n'est pas utilisé correctement.

Pour cela, le maintainir à l'écart de toute source d'inflammation.

Ne le conserver que dans les recipients d'origine bien bouchés et hors de portée des enfants.

Respecter les remarques et les instructions individues.

Réserveir de lave-glace

MINI Countryman (2010-2014) - Réserveir de lave-glace - 1

Remplissage du liquide de lavage

Ne faire l'appoint en liquide de lavage qu'aupres le refroidissement du moteur, puis fermer complètement le couvercle pour éviter un contact du liquide de lavage avec des parties chaudes du moteur.

Sinon, un renversement ou une fuite du liquide risquerait de produit un incendie et de comprometre la sécurité.

MINI Countryman (2010-2014) - Réserveir de lave-glace - 2

Tous les gicleurs de lavage sont alimentés par un réservoir commun.

La quantité de replissage minimum recommandée est d'1 litre.

Remplissage avec un mélange de nettoyant concentré pour vitres et d'eau, avec addition

d'antigel en cas de besoin, selon les instructions du fabricant.

Mélanger le liquide de lavage avant le replissage pour que le rapport de mélange soit respecté.

Ne pas replir de nettoyant concentré pour vitres non dilué ni que d'eau ; cela risquérait de provoquer des dommages sur le système d'essuie-glaces.

Ne pas mélanger plusieurs nettoyants concentrés pour vitres de différents fabricants, cela risquerait de boucher les gicleurs de lavage.

BOITE DE VOTESSES MANUELLE

MINI Countryman (2010-2014) - BOITE DE VOTESSES MANUELLE - 1

MINI Countryman (2010-2014) - BOITE DE VOTESSES MANUELLE - 2

MINI Countryman (2010-2014) - BOITE DE VOTESSES MANUELLE - 3

Observer les plans de passage des vitesses

Pour passer les vitesses dans le plan des 5e/6e rapport, pousser le levier de vitesse vers la droite, sinon un passage par inadvertance en 3e ou 4e pourrait endommager le moteur.

Marche arriere

N'engager la marche arrêté que si la voiture est immobilisée. Pousser le levier de commande vers la gauche en dépassant le point de résistance.

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVEC STEPTRONIC

En plus de fonctionnement entièrement automatique, le système Steptronic permet aussi de passer les vitesses manuellement, voir page 61.

Stationnement de la voiture

MINI Countryman (2010-2014) - Stationnement de la voiture - 1

Sécuriser la voiture

Avant de quitter la voiture en laissant le moteur en marche, amener le levier selecteur en position P et serrer le frein à main, sinon la voiture se mettrait en mouvement.

Sortie de la télécommande

Pour sorting la télécommande de la serrure de contact, enclencher d'abord la position P du levier selecteur et couper le moteur : Interlock. Sortir la telecommande de la serrure de contact, voir page 50.

Positions du levier sélecteur

PRNDM/S+--

Affichages sur le compte-tours

MINI Countryman (2010-2014) - Affichages sur le compte-tours - 1

La position du levier sélecteur s'affiche et en mode manuel le rapport enclenché, par exemple M4.

Changement de position du levier sélecteur

Le levier selecteur peut etre deplacede la position P La porteducincteur est ou

verte par moteur en marche le contact est mis ou le moteur tourne.

La voiture étant immobilisée, appuyer sur la pédale de frein avant de déplacer le levier à partir de la position P ou N, sinon le levier sélecteur est bloqué : Shiftlock.

MINI Countryman (2010-2014) - Changement de position du levier sélecteur - 1

Maintenir la pédale de frein enforcée jusqu'au démarrage

Maintenir la pédale de frein enforcée jusqu'au démarrage, car la voiture se déplaceès qu'un rapport est engagé.

MINI Countryman (2010-2014) - Maintenir la pédale de frein enforcée jusqu'au démarrage - 1

Un dispositif de blocage empêche un passage par erreur sur les positions du levier sélecteur R et P.

Pour le débloquage, appuyer sur la touche si-tuée à l'avant du levier sélecteur, voir flèche.

P Parking

N'engager la marche arrière que si la voiture est immobilisée. Les roues avant se bloquent.

R Marche arrière

N'engager la marche arrêté que si la voiture est immobilisée.

Engager N Neutre, point mort

À engager, par exemple, dans une station de lavage. La voiture peut rouler.

D Drive, position automatique

Position pour la conduite normale. Passage automatique de tous les rapports avant.

Kick-down

Le kick-down permet d'atteindre les performances maximes. Appuyer sur la pedale d'accéléateur au-delà du point de résistance à pleins gaz.

Programme Sport et mode manuel M/S

Activation du programme Sport

MINI Countryman (2010-2014) - Activation du programme Sport - 1

À partir de la position D, amener le levier sélecteur vers la gauche, dans le couloir M/S.

Le programme sport est activé et DS s'affiche.

Cette position est recommendée pour une conduite axée sur de haute performances.

Pour désactiver le programme sport ou le mode manuel M/S, pousser le levier sélecteur vers la droite jusqu'en position D.

Activation du mode manuel M/S

À partir de la position D, amener le levier sélecteur vers la gauche, dans le couloir M/S.

Pousser le levier selecteur vers l'avant ou vers l'arrière.

Le mode manuel est activé et le rapport est changé.

Le rapport enclenché s'affiche sur le comptétours, par exemple M1.

Pour monter les rapport: tirer le levier sélecteur vers l'arrière.
Pour rétrograder: pousser le levier selec-
teur vers l'avant.

La montée des vitesses et le rétrogradage ne s'effectuant que quand le régime du moteur et

la vitesse le permettent, par exemple il n'y a pas de rétrogradage quand le régime est trop élevé. Le combiné d'instruments affiche brievement le rapport sélectionné, puis le rapport actuel.

Changement de vitesse par les palettes de commande sur le volant

Les palettes de commande sur le volant permettent de changer rapidement de rapport, tandis que les mains peuvent rester sur le volant.

Lors d'un changement de vitesse par les palettes de commande sur le volant en mode automatique, le système passé au mode manuel.
S'il se passe un certain temps sans changement de vitesse par les palettes de commande et sans accélération, le système re-passse au mode automatique.

Si le levier sélecteur se trouve dans la ligne de passage des vitesses M/S, le mode manuel reste activé.

MINI Countryman (2010-2014) - Changement de vitesse par les palettes de commande sur le volant - 1

Tirer sur l'une des deux palettes de commande:

La boîte de vitesses passe au rapport supérieur.

Appuyer sur l'une des deux palettes de commande:

La boîte de vitesses passé à un rapport inférieur.

La montée des vitesses et le rétrogradage ne s'effectuant que quand le régime du moteur et la vitesse le permettent, par exemple il n'y a

pas de rétrogradage quand le régime est trop élevé. Le combiné d'instruments affiche brievement le rapport sélectionné, puis le rapport actuel.

Déverrouillage manuel du dispositif de blocage du levier sélecteur

Si le levier sélecteur reste bloqué en position P bien que le contact soit mis, que le frein soit actionné et que la touche sur le levier sélecteur soit enforcée, on peut débloquer le levier sélecteur comme suit :

  1. Couper le contact.
  2. Déclipser le soufflet du levier sélecteur.
  3. Retrousser le soufflet sur le levier selecteur. Le cas échéant, débrancher le connecteur du cable.

MINI Countryman (2010-2014) - Déverrouillage manuel du dispositif de blocage du levier sélecteur - 1

MINI Countryman (2010-2014) - Déverrouillage manuel du dispositif de blocage du levier sélecteur - 2

  1. Placer le crochet extracteur 1 dans la boucle cote passager.

Le crochet extracteur se trouve dans la serviette contenant la documentation du vehicule ou dans la sacoche du kit de changement de roue, voir page 195.

  1. Tirer la boucle vers le haut.
  2. Placer le levier selecteur sur la position souhaitee ; a cet effet, appuyer sur la touche si-tuee a l'avant du levier selecteur.

MINI Countryman (2010-2014) - Déverrouillage manuel du dispositif de blocage du levier sélecteur - 3

Serrer le frein a main

Avant de déverrouiller le dispositif de blocage du levier sélecteur, serrer le frein à main à fond sinon le vehicule pourrait se déplacer et risquérer de blesser des personnes ou de provoquer des dommages.

AFFICHAGES

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

TOTALISATEURS KILOMETRIQUES, INDICATEUR DE TEMPERATURE EXTERIEURE, MONTRE DE BORD

MINI Countryman (2010-2014) - TOTALISATEURS KILOMETRIQUES, INDICATEUR DE TEMPERATURE EXTERIEURE, MONTRE DE BORD - 1
Aperçu

1 Vitesse instantanée
2 Totalisateur kilométrique général, totalisateur journalier, température extérieure, indication de l'heure
3 Réinitialisation du totalisateur journalier

Appuyer sur la touche de la manette des cli-gnotants pour appeler les informations de la zone d'affichage 2.

Les informations suivantes s'affichent les unes après les autres :

Totalisateur journalier

Heure
Température extérieure

Totalisateurjournalier

Affichage du totalisateur journalier : appuyer brièvement sur le bouton 3.

Réinitialiser le totalisateur journalier : lorsque le totalisateur journalier et que le contact est mis, appuyer sur la touche 3.

Heure

Réglage de l'heure, voir page 68.

Température extérieure, averissement de température extérieure

Si l'affichage baisse à +3 °C, un signal retentit et un voyant s'allume. Il y a un risque accru de verglas.

MINI Countryman (2010-2014) - Température extérieure, averissement de température extérieure - 1

Risque de verglas

Il peut y avoir un risque accru de verglas même à des températures au dessus de +3^

C'est pourquoi il convient de rouler avec prudence par exemple sur les points et les routes à l'ombre, car c'est là que l'on rencontres un plus grand risque de verglas et d'accident.

Unités de mesure

Pour régler les unités de mesure correspondantes, km ou mls sur le compteur kilométrique ainsi que °C ou °F pour la température extérieur, voir page 67.

COMPTE-TOURS

MINI Countryman (2010-2014) - COMPTE-TOURS - 1

Éviter impératifement que l'indicateur du régime du moteur se trouve dans le champ d'alerte rouge. Dans cette plage de régimes, l'alimentation est volontairement coupée pour protégger le moteur.

TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Quand le liquide de refroidissement et ainsi le moteur deviennent trop chauds, un voyant s'allume.

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement, voir page 182.

JAUGEÀCARBURANT

MINI Countryman (2010-2014) - JAUGEÀCARBURANT - 1

L'inclinaison de la voiture peut conduire à des fluctuations sur l'affichage.

Instructions relatives au ravitation, voir page 166.

Capacités, voir page 230.

Autonomie

Une fois la réserve atteinte :

Les LED restantes passent de l'orange au rouge, flèche.
L'autonomie restante s'affiche sur le compte-tours.
En cas de conduite dynamique, prise rapide d'un virage par exemple, les fonctions moteur ne sont pas toujours assurées.

Unvoyantss'affiche quandl'autonomie restante est inférieurea environ 50 km.

Refaireleplainatempo

Se ravitailler en carburant au plus tard lorsque l'autonomie passe en dessous de 50 km sinon les fonctions moteur ne sont pas assurées et il peut en résultat des dommages.

ORDINATEUR DE BORD

Appel des informations sur le comptétours

MINI Countryman (2010-2014) - Appel des informations sur le comptétours - 1

Appuyer sur la touche de la manette des clignotants.

Aperçu des informations

En appuyant plusieurs fois sur la touche de la manette des clignotants, les informations suivantes s'affichent les une après les autres :

Autonomie.
Consommation moyenne.
Consommation instantanée.

Vitesse moyenne.

Pour régler les unités de mesure correspondantes, voir page 67.

Informations en détail

Autonomie

Affichage de l'autonomie prévisionnelle avec la quantité de carburant restant dans le réservoir.

Elle est extrapolée en fonction du style de conduite des derniers 30km

Consommation moyenne

Elle est calculée pour le temps pendant lequel le moteur tourne.

Réinitialisation de la consommation moyenne : appuyer sur la touche de la manette des clignotants pendant env. 2 secondes.

Consommation instantanée

Cet instrument indique la consommation instantanée de carburant. Vous pouvez contrôler dans qu'elle mesure on conduit économique et écologiquement.

Vitesse moyenne

Dans le calcul de la vitesse moyenne, le système ne tient pas compte d'un stop avec moteur arrêté manuellement.

Réinitialisation de la vitesse moyenne : appuyer sur la touche de la manette des clignotants pendant env. 2 secondes.

Radio MINI Boost CD : affichage sur l'écran de la radio

Certaines fonctions de l'ordinateur de bord peuvent également être affichées sur l'écran de la radio, voir page 141.

AFFICHAGE DES POINTS DE PASSAGE DE RAPPORT

Principe

Ce système recommende le rapport le plus économique pour les conditions de circulation actuelles. S'il est possible de conduire plus économique avec un autre rapport, cela est indiqué par des instructions de montée de visées ou de rétrogradage.

Activation/désactivation du système

MINI Countryman (2010-2014) - Activation/désactivation du système - 1

Si l'ordinateur de bord affiche l'autonomie, voir page 64, appuyer sur la touche de la manette des clignotants pendant 3 secondes environ pour activer / désactiver le système.

Affichage

Symboles Description

MINI Countryman (2010-2014) - Affichage - 1

Le rapport le plus économique est agagé.

MINI Countryman (2010-2014) - Affichage - 2

Passer au rapport supérieur qui est le plus économique.

MINI Countryman (2010-2014) - Affichage - 3

Rétrograder sur le rapport inférieur qui est le plus économique.

Les informations de l'ordinateur de bord peuvent etre appelées en parallèle comme d'habitude.

RÉGLAGES ET INFORMATION

Principé de commande

Certaines réglages ne peuvent être effectuels et certaines informations appelées que si le contact est mis, si le vehicule est à l'arrêt et si les portes sont fermées.

MINI Countryman (2010-2014) - Principé de commande - 1

1 Touche pour :

Sélection de l'affichage.
Réglage des valeurs.
Confirmation des affichages sélectionnés ou des valeurs régées.
Appel des informations de l'ordinateur de bord 64.

Symbole

MINI Countryman (2010-2014) - Symbole - 1

MINI Countryman (2010-2014) - Symbole - 2

MINI Countryman (2010-2014) - Symbole - 3

MINI Countryman (2010-2014) - Symbole - 4

MINI Countryman (2010-2014) - Symbole - 5

MINI Countryman (2010-2014) - Symbole - 6

Réglage du détecteur de pluie, voir page 57.

Appel du Check-Control, voir page 71.

Affichage du besoin d'entretien, voir page 69.

Symbole

Fonction

MINI Countryman (2010-2014) - Fonction - 1

RESET

Initialisation de l'avertisseur de crevaison, voir page 82.

MINI Countryman (2010-2014) - Fonction - 2

SET

Réglage des formats et des unités de mesure, réinitialisation sur les réglages usine, voir page 67.

MINI Countryman (2010-2014) - Fonction - 3

SET

Réglages des profils personnels, voir page 20.

MINI Countryman (2010-2014) - Fonction - 4

11:12 SET

Réglage de l'heure, voir page 68.

12/12/2014 SET

Réglage de la date, voir page 69.

MINI Countryman (2010-2014) - Fonction - 5

HOME

Quitter le menu.

MINI Countryman (2010-2014) - Fonction - 6

MINI Countryman (2010-2014) - Fonction - 7

MINI Countryman (2010-2014) - Fonction - 8

MINI Countryman (2010-2014) - Fonction - 9

MINI Countryman (2010-2014) - Fonction - 10

MINI Countryman (2010-2014) - Fonction - 11

Déactivation de l'affichage

MINI Countryman (2010-2014) - Déactivation de l'affichage - 1

  1. Appuyer plusieurs fois sur la touche de la manette des clignotants jusqu'à ce que « HOME » s'affiche.
  2. Appuyer assez longuement sur la touche. La vitesse instantanée s'affiche de nouveau.

Les affichages disparaissent également si aucune donnée n'est entrée en l'espace de 8 secondes environ.

Réglage suivant ou information suivante

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage suivant ou information suivante - 1

  1. Au niveau d'un réglage ou d'une information, appuyer plusieurs fois sur la touche de la manette des clignotants jusqu'à ce que « NEXT »
  2. Appuyer assez longuement sur la touche. Passage direct au réglage suivant ou à l'information suivante.

FORMATS ET UNITS DE MEASURE

Les formats et les unités de mesure peuvent être régles. Ces régliages sont mémorisés pour la télécommande utilisé.

  1. Mise du contact, voir page 50.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche de la manette des clignotants jusqu'à ce que « SET/INFO » s'affiche.

MINI Countryman (2010-2014) - FORMATS ET UNITS DE MEASURE - 1

  1. Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole et « SET » s'affichent.

MINI Countryman (2010-2014) - FORMATS ET UNITS DE MEASURE - 2

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole illustré s'affiche, flèche.

Consommation : l/100 km, mpg, km/l.
Parcours: km, mls.
Heure:12h,24h.

Date: jour.mois jj.mm, mois/jour mm/jj
Temperature: ^ C ^ F

MINI Countryman (2010-2014) - FORMATS ET UNITS DE MEASURE - 3

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer sur la touche pour passer à un autre format ou à une autre unité de mesure.
  3. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.

Les réglages sont mémorisés.

Revenir aux réglages usine

Il est possible de réinitialiser les réglages des formats et des unités de mesure sur les réglages usine. Ces réglages sont mémorisés pour la télécommande utilisée.

  1. Appuyer plusieurs fois sur la touche de la manette des clignotants jusqu'à ce que « SET/INFO » s'affiche.

MINI Countryman (2010-2014) - Revenir aux réglages usine - 1

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.

  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole et « SET » s'affichent.

MINI Countryman (2010-2014) - Revenir aux réglages usine - 2

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que « RESET » s'affiche.

MINI Countryman (2010-2014) - Revenir aux réglages usine - 3

  1. Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que l'affichage passse sur le premier réglage possible.

Les réglages sont réinitialisés.

MONTRE

Réglage de l'heure

Radio MINI CD :

  1. Appuyer plusieurs fois sur la touche de la manette des clignotants jusqu'à ce que « SET/INFO » s'affiche.
  2. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.

  3. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole correspondant et « SET » s'affichent.

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage de l'heure - 1

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer sur la touche pour régler l'heure.
  3. Patienter jusqu'à ce que l'affichage passse sur les minutes.
  4. Appuyer sur la touche pour régler les minutes.
  5. Patienter jusqu'à ce que l'affichage change.
    Les réglages sont mémorisés.

Réglage du mode 12h/24h, voir page 67.

Radio MINI Boost CD : réglage de l'heure, voir page 141.

DATE

Réglage de la date

Radio MINI CD :

  1. Appuyer plusieurs fois sur la touche de la manette des clignotants jusqu'à ce que « SET/INFO » s'affiche.
  2. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.

  3. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole et « SET » s'affichent.

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage de la date - 1

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer sur la touche pour régler le jour.
  3. Patienter jusqu'à ce que l'affichage passés sur le mois.
  4. Régler le mois et l'année de la même manière.
  5. Patienter jusqu'à ce que l'affichage change. Les réglages sont mémorisés.

Réglage du format de la date, voir page 67.

Radio MINI Boost CD: réglage de la date, voir page 141.

BESOINS D'ENTRETIEN

MINI Countryman (2010-2014) - BESOINS D'ENTRETIEN - 1

La distance restante à parcourir et la date pour la maintenance suivante sont indiquées brievement, juste après le démarrage du moteur ou après la mise du contact.

Les besoin actuels d'entretien peuvent etre lus par le Conseiller Service sur la telecommande.

Affichage de contrôle du vehicule

Pour certains ensembles d'opérations d'entretien, le kilométrage restant ou la date de l'échéance peuvent aussi être affichés séparément sur le compte-tours.

  1. Mise du contact, voir page 50.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche de la manette des clignotants jusqu'à ce que « SET/INFO » s'affiche.

MINI Countryman (2010-2014) - Affichage de contrôle du vehicule - 1

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole correspondant et « INFO ENTRETIEN » s'affichent.

MINI Countryman (2010-2014) - Affichage de contrôle du vehicule - 2

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer sur la touche pour afficher individuellement les besoin d'entretien.

Affichages possibles

MINI Countryman (2010-2014) - Affichages possibles - 1
1 Touche de selection des informations.

MINI Countryman (2010-2014) - Affichages possibles - 2

MINI Countryman (2010-2014) - Affichages possibles - 3

CHECK-CONTROL

Principe

Le Check-Control surveille les fonctions du vehicule et signale tout dysfonctionnement qui se manifeste dans les systèmes surveillés.

Un message Check-Control englobe les témoinss ou voyants sur le combiné d'instruments et le cas échéant un signal acoustique.

MINI Countryman (2010-2014) - Principe - 1
Témoins et voyants

Dans les zones d'affichage 1 et 2, les témoins et les voyants peuvent s'allumer selon différentes combinaisons et en différentes couleurs.

Le bon fonctionnement de certaines lampes est contrôle au démarrage du moteur ou lors de la mise du contact ; ces lampes s'allument brièvement.

MINI Countryman (2010-2014) - Principe - 2

Le symbole indique que les messages Check-Control sont enregistrres. Vous pouvez faire apparaitre les messages Check-Control ultérieurement.

Mesures à appliquer en cas de dysfonctionnement

Pour les différentes significations des lampes dans le cas d'un dysfonctionnement et pour les interventions nécessaires correspondantes, consulter la récapitation, voir page 209.

Suppression des messages Check-Control

MINI Countryman (2010-2014) - Suppression des messages Check-Control - 1

Appuyer sur la touche de la manette des clignotants.

Certain messages de Check-Control restent affichés en permanence jusqu'à ce que l'on ait remédied à la panne. Si plusieurs défauts survient en même temps, les messages s'affi-chent l'un après l'autre.

D'autres messages Check-Control sont effacés automatiquement au bout de 20 secondes environ. Ils restent toute fois enregistrés et peuvent être affichés de nouveau.

Affichage des messages Check-Control mémorisés

L'affichage des messages Check-Control mémorisés n'est possible que si la porte du conducteur est fermée.

  1. Appuyer plusieurs fois sur la touche de la manette des clignotants jusqu'à ce que « SET/INFO » s'affiche.

MINI Countryman (2010-2014) - Affichage des messages Check-Control mémorisés - 1

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole correspondant et « CHECK INFO » soit indiqués sur l'affiche.

MINI Countryman (2010-2014) - Affichage des messages Check-Control mémorisés - 2

  1. Maintainir la touche enfoncée.

S'il n'y a pas de message Check-Control, cela est indiqué par « CHECK OK »

En présence d'un message Check-Control mémorisé, le message correspondant s'affiche.

  1. Appuyer sur la touche pour, le cas échéant, faire apparaitre d'autres messages.

ÉCLAIRAGE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

APERÇU

MINI Countryman (2010-2014) - APERÇU - 1

0 Extinction des feu / Feu de croissement de jour
1 Feux de position
2 Feux de croissement et éclairage d'accueil
3 Commande automatique des yeux de croisement, éclairage de virage adaptatif, yeux de croissement de jour et éclairage d'accueil

FEUX DE POSITION/DE CROI-SEMENT, COMMANDE DES FEUX DE CROISEMENT

Généralités

Lors de l'ouverture de la porte du conducteur quand le contact est coupé, l'éclairage extérieur est automatiquement coupé quand le

commutateur d'éclairage est en position 0, 2 ou 3.

Si nécessaire, allumer les yeux de position, position 1 du commutateur.

Feux de position

Position du commutateur 1: le vehicule est éclairé tout autour.

Éviter de laisser les yeux de position allumés de façon prolongée, car la batterie se décharge et le moteur risque de ne plus pouvoir demarrer.

En stationnement, il vaut mistroux allumer les feux de stationnement unilatéraux, voir page 74.

Feux de croissement

Position du commutateur 2 : avec le contact mis, les feuels de croissement sont allumés.

Commande automatique des feuels croissement

Position du commutateur 3 : les feuels de croisiement s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de l'éclairage ambient, par exemple dans un tunnel, au crépuscule et par temps de pluie ou de neige. L'éclairage de virage adaptatif est activé.

L'allumage des feuels peut se déclencher même avec un ciel bleu, lorsque que le soleil est bas.

Lorsque les feuux antibrouillard sont allumés, les feuels de croissement restent allumés indépendamment de l'éclairage ambient.

MINI Countryman (2010-2014) - Commande automatique des feuels croissement - 1

Responsabilité personnelle

La commande automatique de peux de croissement ne peut toutefois pas replacer la perception personnelle des conditions de visibilité.

Les capteurs ne peuvent pas par exemple dé- tector le brouillard ou un temps brumeux. Dans ce cas, allumer manuellement l'éclairage pour ne pas courir de risques.

Lorsque les feuels de croissement de jour sont activés, avec le contact mis, les feuels de croissement sont toujours allumés en position 3 du commutateur.

L'éclairage extérieur est étéint automatique-ment dés que le contact est coupé sur le vehicule.

Feux de route/Feux de stationnement

MINI Countryman (2010-2014) - Feux de route/Feux de stationnement - 1

1 Clignotants / feuux de stationnement
2 Allumer les feuels de route
3 Eteindre les feuels de route / appel de phare

Pour se garer, le vehicule peut etre eclairé d'un cotoé ; dans ce cas, respecter la reglementation nationale en vigueur.

Les feu de stationnement déchargent la batterie. Pour cette raison, éviter de les laisser allumes de façon prolongée, sinon le moteur risque de ne plus pouvoir demarrer.

Allumer les yeux de stationnement

Pour allumer les frais de stationnement à gauche ou à droite après l'arrêt du vehicule, pousser deux fois la manette des clignotants vers le haut ou vers le bas, flèche 1.

Éteindre les frais de stationnement

Pousser la manette vers le haut ou vers le bas jusqu'au point de résistance.

Feux de croissement de jour

Avec le contact mis, les feuels de croissement de jour sont allumés en position 0 ou 3 du commutateur.

L'éclairage extérieur est étant automatiquement des que le contact est coupé sur le vehicule.

Si nécessaire, allumer les feuels de position sépa- rément.

Activation et désactivation

  1. Mise du contact, voir page 50.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche de la manette des clignotants jusqu'à ce que « SET/INFO » s'affiche.

MINI Countryman (2010-2014) - Activation et désactivation - 1

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole et « SET » s'affichent.

MINI Countryman (2010-2014) - Activation et désactivation - 2

  1. Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que l'affichage change.

  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole illustré s'affiche, flèche.

MINI Countryman (2010-2014) - Activation et désactivation - 3

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer sur la touche pour selectionner :

on

Feux de croissement de jour actifs.

off

Feux de croissement de jour desactivés.

  1. Appuyer assez longuement sur la touche.

Le réglage est mémorisé pour la télécommande actuellément utilisé.

Éclairage d'accueil

Lorsque le vehicule est arrêté et si le commutateur d'éclairage est resté en position 2 ou 3, les feuels de position et l'éclairage interieur s'allument pendant un certain temps lors du déverrouillage du vehicule.

Éclairage jusqu'au pas de la porte

Les feu de croissement restent encore allumés un certain temps quand on actionne l'appeil de phares après la coupure du contact, l'éclairage étant éteint.

Réglage de la durée

  1. Mettre le contact.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche de la manette des clignotants jusqu'à ce que « SET/INFO » s'affiche.
  3. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.

  4. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole et « SET » s'affichent.

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage de la durée - 1

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole illustré s'affiche, flèche.

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage de la durée - 2

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer sur la touche pour seLECTIONner :

05

La fonction est désactivée.

10s...240s

Selectionner la durée correspondante, par exemple 40 secondes.

  1. Appuyer assez longuement sur la touche.

Le réglage est mémorisé pour la télécommande actuellément utilisé.

ÉCLAIRAGE DE VIRAGE ADAPTATIF

Principe

L'éclairage de virage adaptatif est une commande variable des projecteurs qui permet l'éclairage dynamique de la chaussée.

En fonction de l'angle de braquage et d'autres paramètres, le faisceau des projecteurs suit le trace de la chaussée.

La distribution variable de la lumière veille à ce que la chaussée soit encore比较好 en fonction de la vitesse.

La distribution de la lumière s'adapte automatiquement à la vitesse. L'éclairage de ville est activé à une vitesse inférieure à 50 km/h. L'éclairage d'autoroute s'allume à une vitesse de plus de 110 km/h au bout d'environ 30 secondes ou à partir d'une vitesse de 140 km/h.

Activation

Avec le contact mis, tournier le commutateur d'éclairage sur la position 3, voir page 73.

Pour ne pas éblouir les usages roulant en sens inverse, l'éclairage de virage adaptatif ne pivote pas à l'arrêt vers le côté conducteur.

Dysfonctionnement

MINI Countryman (2010-2014) - Dysfonctionnement - 1

Levoyant d'ajretissement s'allume.

L'éclairage de virage adaptatif présente un défaut ou est en panne. Faire con-

tröler le système le plus tôt possible.

Informations plus détaillées, voir page 209.

RÉGLAGE DE PORTÉE DES PROJECTEURS

Projecteurs halogènes

MINI Countryman (2010-2014) - Projecteurs halogènes - 1

La portée des yeux de croissement doit être adaptée manuellement en fonction du charge-ment du vehicule sinon les usagers de la route venant en sens inverse seront éblouis.

Valeur de réglageChargement
0 / 11 à 2 personnes sans bagages
1 / 14/5 personnes sans bagages
1 / 24/5 personnes avec bagages
2 / 21 personne, compartmenté à ba-gages plein

Les valeurs derrière la barre de fraction / s'appliquent pour la traction d'une remorque.

Projecteurs au xénon

La portée des projecteurs est régée automatique, par exemple lors des escalations et du freinage, ainsi que pour différents chargements.

ANTIBROULLARD

Aperçu

MINI Countryman (2010-2014) - Aperçu - 1

Allumer les projecteurs antibrouillard : ap-puyer le commutateur vers le haut.
Allumer le feu arrêté de brouillard : ap-puyer le commutateur vers le bas.

Pour les éteindre, appuyer de nouveau sur le commutateur correspondant vers le haut ou vers le bas.

Projecteurs antibrouillard

Les feu de position ou les feu de croissement doivent etre allumés.Le témoin vert s'allume lorsque les projecteurs antibrouillard sont activés.

Si la commande automatique des yeux de croissement est activée, voir page 73, les yeux de croissement sont allumés automatiquement lors de l'activation des projecteurs antibrouillard.

Éclairage antibrouillard de guidage

Lorsque le commutateur est en position 3 et que les projecteurs antibrouillard sont allumés en combinaison avec l'éclairage de virage adaptatif, leselseifde croissement sont adaprés aux conditions d'éclairage.

L'éclairage antibrouillard de guidage assure un champ d'éclairage plus large jusqu'à une vitesse de 110~km / h

Feu arrêté de brouillard

Les feu de croissement ou les feu des positions doivent ettre allumés avec les projecteurs anti

brouillard. Le témoin jaune s'allume lorsque le feu arrêté de brouillard est activé.

CIRCULATION À DROITE/À GAUCHE

Quand on traverse la frontière d'un pays dans lequel on ne roule pas du même côté de la route que dans le pays d'immatriculation, il faut prendre des mesures évitant l'effet d'éblouissement des projecteurs.

Projecteurs halogènes

Le service après-vente tient du film autocollant à disposition. Pourmettre en place le film, respecter les instructions jointes.

Projecteurs au xénon

Les projecteurs au xénon sont concus pour que la lumière soit distribuée de façon à qu'aucune mesure supplémentaire ne soit nécessaire afin d'éviter que les usagers de la route venant en sens inverse ne soient éblouis. Allumer les yeux de croissement, position 2 du commutateur.

ÉCLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD

Pour le réglage de l'intensité d'éclairage, les yeux de position ou les yeux de croisement doivent être allumés. L'intensité d'éclairage augmente jusqu'à un certain point puis baisse de nouveau.

MINI Countryman (2010-2014) - ÉCLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD - 1

Appuyer brievement sur la touche : l'intensite d'éclairage se modifie par étape.
Maintainir la touche enfoncée: l'intensité d'éclairage se modifie en continu.

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

L'éclairage interieur, l'éclairage de plancher et l'éclairage du compartment à bagages sont commandés automatiquement.

Pour menager la batterie, après la coupure du contact, toutes les lampes dans l'habitacle du vehicule s'éteignent après un certain temps.

Allumage et extinction manuels de l'éclairage interieur

MINI Countryman (2010-2014) - Allumage et extinction manuels de l'éclairage interieur - 1

Allumer / étéindre l'éclairage interieur : appuyer sur le commutateur.

Si l'éclairage interieur doit rester êtreint en permanence, appuyer sur le commutateur pendant 3 secondes environ.

Liseuses

Des liseuses sont disposées à l'avant à côté de l'éclairage interieur et à l'arrière.

MINI Countryman (2010-2014) - Liseuses - 1

Allumer et teinde re les liseuses :

Avant: appuyer sur le commutateur.

Arrière: appuyer sur la touche.

Éclairage d'ambiance

Il est possible de modifier la couleur ou la luminosité de l'éclairage d'ambiance.

MINI Countryman (2010-2014) - Éclairage d'ambiance - 1

Appuyer le commutateur vers l'avant : la couleur se modifie par etape.

Appuyer le commutateur vers l'arrière : la luminosité se modifie par étape.

Des positions intermédiaires ou des couleurs intermédiaires sont possibles.

Pour faire changer l'éclairage d'ambiance en permanence, appuyer le commutateur vers l'avant pendant plus de 10 secondes.

SECURITE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'opération spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc éga-

lement décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

AIRBAGS

Le graphique illustrer en exemple la MINI Paceman.

MINI Countryman (2010-2014) - AIRBAGS - 1

1 Airbags frontaux
2 Airbags lateraux

3 Airbags detete

Airbags frontaux

Les airbags frontaux protégent le conducteur et le passager en cas de chic frontal, lorsque l'effet de protection des ceintures de sécurité ne suffit plus.

Airbags latéraux

En cas d'impact létal, l'airbag létal soutient le corps au niveau de la poitrine et du bassin.

Airbags de tête

En cas d'impact létal, l'airbag de tête soutient la tête.

Protection

Les airbags ne se déclenchent pas toujours en cas de collision, par exemple lors d'un accident de moindre gravité ou d'impact de l'arrière.

MINI Countryman (2010-2014) - Protection - 1

Instructions pour une efficacité optimale de la protection par les airbags

Se tener a distance des airbags.
Toujours saisir le volant par la jante, les mains en position 3 heures et 9 heures, pour minimiser le risque de blessure aux mains ou aux bras lors d'un déclenchement de l'airbag.
Il ne doit se trouver aucune autre personne, chaque animal ni objet entre les airbags et des personnes.
Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal cotoe passager comme vide-poches.
Garder dégagés le tableau de bord et le pare-brise côté passager, c.-à-d. ne pas les occulter avec un film autocollant ou des revêtements et ne pas y apposer par exemple de fixations pour un apparéil de navigation ou un téléphone portable.
Veiller à ce que le passager avant soit assist correctement, c.-à-d. qu'il laisse les pieds ou les jambes dans l'espace réservé aux jambes et ne les appuie pas sur le tableau de bord, car cela pourrait cause des blessures aux jambes lors du déclenchement de l'airbag frontal.
Sur les sièges avant, ne pas monter de housses, de coussins ou d'autres accessoires qui ne seraient pas homologues spécialement pour des sièges avec airbags latéraux intégrés.
Ne pas suspendre de vêtements, par exemple vestons, sur les dossiers.
Veiller à ce que les occupants aient la tete loin des airbags latéraux et ne l'appuient pas sur l'airbag de tête, car cela pourrait causer des blessures lors du déclenchement des airbags.
Ne pas démonter le système de retenue airbag.
Ne pas démonter le volant.
Ne rien coller sur les pièces de recouvre-ment des airbags, ne pas les garnir d'un re-vétement quelconque ni les modifier dequelque maniere que ce soit.

Ne pas modifier ou transformer de quelque manière que ce soit les composants ou le câblage électrique du système airbag. Ceci s'applique aussi aux recouvrements du volant, au tableau de bord, aux sièges et aux montants de toit ainsi qu'aux parties latérales du ciel de pavillon.

Selon les circonstances, même quand on observe toutes les instructions, des blessures resultant d'un contact avec les airbags ne sont pas totalement exclues.

Chez des personnes sensibles, le bruit de l'allumage et du gonflement peut causeer temporairement des perturbations auditives, en regle générale passagères.

MINI Countryman (2010-2014) - Protection - 2

En cas de défaut, mise hors service ou après le déclenchement des airbags

Immédiatement après le déclenchement du système, ne pas toucher aux différents composants pour éviter de se brûler.

Ne confier le contrôle, les réparations, le démontage et la mise à la ferraille des générateurs de gaz des airbags qu'à vous Service ou à un atelier disposant des autorisations nécessaires en matière de pyrotechnique.

Toute intervention qui ne serait pas effectue dans le respect strict des prescriptions pourrait entrainer une panne du système ou son dé-clenchement intempestif, avec le risque de cause des blessures.

MINI Countryman (2010-2014) - Protection - 3
Disponibilité du système airbag

MINI Countryman (2010-2014) - Protection - 4

À partir de la position radio, voir page 51, levoyant s'allume brièvement et montre ainsi la disponibilité de l'en

semble du système airbag et des prétensionneurs.

Dérangement du système airbag

Levoyantne s'allume pas a partir de la positionradio.
Levoyant resté allumé en permanence.

MINI Countryman (2010-2014) - Dérangement du système airbag - 1

En cas de défaut, faire contrôler le système airbag immédiatement

En cas de défaut, faire vérifier immédiatement le système airbag, sinon le système risque de ne pas fonctionner convenablement lors d'un accident malgré une gravité suffisante de cet accident.

Interrupteur à clé pour les airbags côté passager avant

MINI Countryman (2010-2014) - Interrupteur à clé pour les airbags côté passager avant - 1

Les airbags avant et l'atéral du passager avant peuvent être désactivés et actifs de nouveau avec un interrupteur à clé. Ce dernier se trouve sur le côte du tableau de bord, du côte du passager avant.

Les airbags du passager avant ne peuvent être désactivés et activités de nouveau qu'à l'arrêt de la voiture et que la porte du côté passager avant est ouverte.

Désactivation des airbags du passager avant

MINI Countryman (2010-2014) - Désactivation des airbags du passager avant - 1

Insérer la clé intégrée et, le cas échéant, appuyer dessus.

Maintenir la clé enfoncée et la tournier jusqu'en butée en position OFF. En butée,sterolr la clé.

Les airbags du passager avant sont désactivés.
Les airbags du conducteur restent activés.

MINI Countryman (2010-2014) - Désactivation des airbags du passager avant - 2

Interrupteur à clé en position de fin de course

Veiller à ce que l'interrupteur a clé se trouve dans la position de fin de course correspondante, sinon les airbags ne sont pas désactivés/activés.

Après démontage du système de retenue pour enfants sur le siège du passager, activer de nouveau les airbags du passager pour qu'ils se déclenchent comme prévu lors d'un accident.

Activation des airbags du passager avant

MINI Countryman (2010-2014) - Activation des airbags du passager avant - 1

Insérer la clé intégrée et, le cas échéant, appuyer dessus.

Maintenir la clé enfoncée et la tourner jusqu'en butée en position ON. En butée,steroler la clé.

MINI Countryman (2010-2014) - Activation des airbags du passager avant - 2

Interrupteur à clé en position de fin de course

Veiller à ce que l'interrupteur à clé se trouve dans la position de fin de course correspondante, sinon les airbags ne sont pas désactivés/activés.

Les airbags du passager avant sont de nouveau activés et se déclenchent dans les situations qui l'exigent.

Témoin des airbags du passager avant

MINI Countryman (2010-2014) - Témoin des airbags du passager avant - 1

Le témoin des airbags du passager avant montre l'etat de fonctionnement des airbags du passager avant.

Après la mise du contact, le témoin indique si les airbags sont activés ou déactivés.

MINI Countryman (2010-2014) - Témoin des airbags du passager avant - 2

Quand les airbags du passagger avant sont désactivés, le témoin reste allumé en permanence.
Quand les airbags du passagger avant sont activés, le témoin reste éteint.

A partir de la position radio, levoyant s'allume pendant un certain temps.

AVERTISSEUR DE CREVAISON RPA

Principe

Le système ne mesure pas la pression de gonflage réelle dans le pneu.

Le système détecte une perte de pression en comparant les vitesses de rotation des différentes roues pendant la conduite.

Lors d'une perte de pression, le diamètre de la roue correspondante change et avec lui sa vitesse de rotation. Cette variation est constatée et le système signale alors une crevaison.

Conditions de fonctionnement

Le système doit être réinitialisé lorsque la pression de gonflage est correcte, sinon il ne pourrait pas donner un averissement fiable en cas de crevaison.

Après chaque correction de la pression de gonflage des pneus, après chaque changement de pneus ou de roue et après l'attelage et le détaillage d'une remorque, initialiser le système de nouveau.

Limites du système

MINI Countryman (2010-2014) - Limites du système - 1

Crevaison soudaine

De graves avaries de pneu soudainement causées par des effets extérieurs ne peuvent pas'êtreannoncées à l'avance.

Une baisse de pression normale et régulière, dans les quatre pneus, ne peut pas être détectée. En conséquence, vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus.

Dans les situations suivantes, le système risque d'intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement :

Systeme non initialisé.
Circulation sur chaussée enneigée ou glissante.
Style de conduite sportif: glissement sur les roues motrices, fortes accélérations transversales.
Conduite avec des chaînes à neige.

Initialisation

Avec l'initialisation, les pressions de gonflage régles sont validées comme références pour la reconnaissance d'une crevaison. L'initialisation démarre par la confirmation des pressions de gonflage.

Ne pas initiailler le système en roulant avec des chaînes à neige.

  1. Demarrer le moteur, mais ne pasmettre la voiture en mouvement.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche de la manette des clignotants jusqu'à ce que « SET/INFO » s'affiche.

MINI Countryman (2010-2014) - Initialisation - 1

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole correspondant et « RE-SET » s'affichent.

MINI Countryman (2010-2014) - Initialisation - 2

  1. Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Mettre la voiture en mouvement. L'initialisation se termine pendant la conduite, sans confirmation.

Signalisation d'une crevaison

(1) Les voyants s'allument en rouge. Un signal sonore retentit en plus.

Une crevaison ou une fuite importante a eté constatée.

  1. Réduire la vitesse et s'arrête prudemment. Éviter d'actionner brusquement les freins ou le volant.
  2. Vérifier si le vehicule est équipé de pneus normaux ou de pneumatiques avec possibilité de roulage à plat.

Les pneumatiques avec possibilité de roulage à plat, voir page 173, sont caractérisés par un symbole circulaire portant les initiales RSC sur le flanc du pneu.

MINI Countryman (2010-2014) - Signalisation d'une crevaison - 1

Pas de poursuite du trajet sans roues permettant de rouler à plat

Si la voiture n'est pas munie de pneus permettant de rouler à plat, ne pas poursuivre le trajet, car cela risquerait de causeur un accident grave.

En cas de message d'une crevaison, le contrôle dynamique de stabilité DSC est activé si nécessaire.

Comportement en cas de crevaison

Pneus normaux

  1. Identifier le pneu endommagé.

Pour cela, contrôle la pression de gonflage de tous les quatre pneus.

A cet effet, il est possible d'utiliser l'affiche de la pression de gonflage des pneus du système Mobility, voir page 174.

Si la pression de gonflage est correcte dans les quatre pneus, il est possible que l'avertisseur de crevaison n'ait pas eté initiaisé. Initialiseer alors le système.

Si une identification s'avérait être impossibly, contacter le Service.

  1. Remédier à la crevaison sur le pneu endommagé avec le système Mobility, voir page 174.

MINI Countryman (2010-2014) - Pneus normaux - 1

Pneus permutant de rouler a plat

Une poursuite du trajet avec un pneu endomagé est possible jusqu'à 80 km/h au maximum.

Poursuite du trajet avec une crevaison

En cas de poursuite du trajet avec un pneu endommagé :

  1. Éviter d'actionner brusquement les freins ou le volant.
  2. Ne plus dépasser une vitesse de 80 km/h. En cas de traction d'une remorque, réduire la vitesse à 60 km/h et ne plus la dépasser.
  3. À la prochaine occasion, contrôle la pression de gonflage de tous les quatre pneus. Si la pression de gonflage est correcte dans les quatre pneus, il est possible que l'avertisseur de crevaison n'ait pas eté initiaisé. Initialiseer alors le système.

Distances pouvant etre parcourues lors d'une perte complete de pression de gonflage :

Le trajet possible avec une crevaison dépend du chargement et de la sollicitation du vehicule pendant la conduite.

En cas de chargement moyen, la distance de trajet possible est d'env. 80 km.

Lors de la conduite avec un pneu endommagé, les caractéristiques routières changent et l'on constate par exemple une embardée plus rapide du vehicule au freinage, une distance de freinage plus longue ou des caractéristiques d'autostabilisation inhabituelles. Adapter son comportement de conduite en conséquence. Eviter tout braquage brusque ou roulage impliquant des obstacles tels que des trottoirs, des nids de poule, etc.

Étant donné que le trajet possible dépend essentiellement de la sollicitation du vehicule pendant la conduite, il peut être moins long en fonction de la vitesse, de l'état de la route, de la température extérieure, du chargement, etc., ou bien plus long si on adopte une conduite qui menage la voiture.

Poursuite du trajet avec une crevaison Conduire avec retenue et ne pas dépasser une vitesse de 80~km / h

Après une perte de pression de gonflage, les caractéristiques routières changent et l'on constate par exemple une stabilité dynamique réduite au freinage, une distance de freinage plus longue et des caractéristiques d'autostabilisation inhabituelles.

Poursuite du trajet avec une crevaison en presence d'une remorque

Quand on tracte une remorque, tout particulie remment une remorque lourde, celle-ci risque de semettre à louvoyer. Il ne faut donc pas dépasser 60~km / h ,car il y a sinon un risque d'accident.

Pneu définitivement hors service

Des vibrations ou des bruits assez forts, pendant la conduite, peuvent announcer une crevaison définitive du pau. Réduire alors la vitesse et s'arrête, sinon des fragments peuvent se détacher du pau, ce qui peut cause un accident. Ne pas poursuivre le trajet, mais prendre contact avec le Service.

FEUX STOP DYNAMIQUES

MINI Countryman

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman - 1

A gauche : freinage normal.

A droite: freinage énergique.

MINI Paceman

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Paceman - 1

A gauche: freinage normal.

A droite: freinage énergique.

En cas de fort freinage, les feux stop de votre MINI clignotent. Si le vehicule freine en conséquence, les feux de détresse sont activés et les feux stop restent allumés sans clignoter.

Les feu de détresse sont désactifs en accélérant de nouveau et peuvent être éteints manuellement.

SYSTEMES DE RÉGULATION DE STABILITÉ

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

SYSTEME ANTIBLOCAGE ABS

Le système ABS évite un blocage des roues lors d'un freinage.

La capacité de braquage est également assurer en cas de freinage à fond. Par conséquent, cela augmente la sécurité active.

L'ABS est réactivé après chaque démarriage du moteur.

Répartition électronique de la force de freinage EBV

Le système regle la pression de freinage sur les roues arrête afin de garantir la stabilité de la voiture au freinage.

Contrôle de freinage en virage, Cornering Brake Control CBC

En cas de freinage dans des virages ou lors d'un changement de voie, la stabilité de trajectorie et la manoeuvrabilité du vehicule sont optimisées.

ASSISTANT DE FREINAGE

Lors d'un actionnement rapide des freins, ce système provoque automatiquement une amplification maximale de la force de freinage. Le système aide ainsi a obtenir des distances de

freinage les plus courtes possibles. Les avantages du système ABS sont alors également exploités.

Tant qu'un freinage à fond est nécessaire, ne pas relâcher la pression sur la pédale de frein.

CONTRÔL DYNAMIQUE DE STABILITÉ DSC

Principe

Le DSC empêche un patinage des roues motrices lors du démarrage et des accélérations.

En outre, le DSC reconnait les états de conduite instables, comme une embardée de l'arrière de la voiture ou une glissade par les roues avant. Dans les limites imposées par la physique, le DSC contribue à conserver un cap sur à la voiture par réduction de la puissance du moteur et par des interventions de freinage sur certaines roues.

L'ABS est opérationnel après chaque démarriage du moteur.

Adapter le style de conduite à la situation C'est au conducteur d'assumer ses responsabilités en conduisant de manière raisonnable.

L'assistance du DSC ne permet cependant pas de faire abstraction ou de se journé impunément des lois de la physique.

Le système offre un gain de sécurité qu'il ne faut donc pas réduire en prénant plus de risques, sinon il y a risque d'accident.

Déactivation du DSC

MINI Countryman (2010-2014) - Déactivation du DSC - 1

Appuyer sur le commutateur jusqu'à ce que le témoin DSC OFF s'allume sur le compteur de vitesse et que DSC OFF s'affiche sur le comptétours. Le DSC est désactivé. Les interventions de stabilisation et d'optimisation de la traction ne sont plus exécutées.

En roulant avec des chaînes à neige ou lors d'un va-et-vient dans la neige, il peut s'avérer utile de désactiver le DSC momentanément.

Réactiver le DSC dés que possible afin de renforcer la stabilité dynamique du vehicule.

Activier le DSC

Appuyer de nouveau sur le commutateur, les témoins du DSC s'effacent des indicateurs.

Témoins et voyants

MINI Countryman (2010-2014) - Témoins et voyants - 1

Le témoin clignote sur le compte-tours : le DSC régule les forces motrices et de freinage.

Le témoin est allumé : le DSC et le DTC sont tombés en panne.

MINI Countryman (2010-2014) - Témoins et voyants - 2

Le témoin DSC OFF s'allume sur le compteur de vitesse et que DSC OFF s'affiche sur le compte-tours.

MINI Countryman (2010-2014) - Témoins et voyants - 3

Le DSC et le DTC sont désactivés.

CONTRÔL DYNAMIQUE DE MOTRICITÉ DTC

Principe

Le système DTC est une variante du DSC optimée en vue de la traction.

Dans certaines conditions, le système garantit une motricité maximale moyennant une stabilité réduite, par exemple sur route enneigée et non dégagée.

C'est pourquoi la conduite dans ces conditions requiert un redoublement de prudence.

Dans les situations suivantes, il peut être préférende d'activer temporairement le système DTC:

En conduite sur le sable, sur des côtes enneigées, sur la neige fondante ou sur deschaussées enneigées non dégagées.
Va-et-vient afin de dégager la voiture enliée, ou pour démarrer dans la neige profonde, sur le sable ou sur un sol meuble.
Conduite avec des chaînes à neige.

Activation du DTC

MINI Countryman (2010-2014) - Activation du DTC - 1

Appuyer sur le commutateur jusqu'à ce que le témoin DSC OFF s'allume sur le compteur de vitesse et que TRACTION s'affiche sur le comptes. Le contrôle dynamique de stabilité DSC est désactivié et le contrôle dynamique de traction DTC est activé.

Déactivation du DTC

Appuyer de nouveau sur le commutateur jusqu'à ce que le témoin DSC OFF s'allume sur le compteur de vitesse et que TRACTION s'affiche sur le compte-tours.

Témoins et voyants

MINI Countryman (2010-2014) - Témoins et voyants - 1

Le témoin clignote sur le compte-tours : le DTC régule les forces motrices et de freinage.

Le témoin est allumé : le DSC et le DTC sont tombés en panne.

MINI Countryman (2010-2014) - Témoins et voyants - 2

Le témoin s'allume sur le compteur de vitesse et que TRACTION s'affiche sur le compte-tours.

MINI Countryman (2010-2014) - Témoins et voyants - 3

Le DTC est activé.

Le systèmefacilitéle démarrage en côte. Il n'est pas nécessaire d'actionner le frein à main.

  1. Maintainir la voiture avec la pédale de frein.
  2. Relacher la pédale de frein et démarrer prestement.

MINI Countryman (2010-2014) - Témoins et voyants - 4

Démarrer prestement

Après avoir desserré la pédale de frein, démarrer prestement car au bout de 2 secondes environ, l'assistant de démarriage ne retient plus la voiture et elle commence à reculer.

SYTÉME DE TRANSMISSION INTEGRALE ALL4

ALL4 est le système de transmission intégrale de votre MINI. Par l'action combinée du ALL4 et du DSC, la motricité et la dynamique de conduite sont encore plus optimisées. Selon la situation de conduite et la qualité de la chaussée, le système de transmission intégrale ALL4 répartit de façon variable les forces motrices entre les essieux avant et arrière.

SPORT BUTTON

En appuyant sur la touche, le vehicule réagit de manière plus sportive.

Le moteur répond plus spontanément à chaque mouvement de la pédale d'accélérateur.
La direction réagit de manière plus directe.
Cooper S, John Cooper Works: en décelération, le moteur sonne de manière plus sportive.
Avec une boîte de vitesses automatique : un changement de rapport plus rapide en programme sport.

Activation du système

MINI Countryman (2010-2014) - Activation du système - 1

Appuyer sur le commutateur, la LED située sur la touche s'allume et SPORT s'affiche brievement sur le compte-tours.

Désactivation du système

Appuyer de nouveau sur le commutateur.
Arreter le moteur.

CONFORT DYNAMIQUE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

RÉGULATEUR DE VITESSE

Principe

Le système fonctionne à partir d'env. 30 km/h.
Le vehicule mémorise et maintain la vitesse qui a été définie au moyen des organes de commande situé sur le volant.

MINI Countryman (2010-2014) - Principe - 1

Ne pas utiliser le régulateur de vitesse

Ne pas utiliser le système quand des conditions défavorables n'autorisent pas une conduite à vitesse constante, par exemple :

Sur route sinuseuse.
Parfortecirculation.
Sur chaussée glissante, par temps de brouil-lard, neige, pluie ou sur sol non stabilisé.

Sinon, cela pourrait entrainer une perte de contrôle du vehicule et provoquer un accident.

Utilisation

Aperçu

MINI Countryman (2010-2014) - Aperçu - 1

MINI Countryman (2010-2014) - Aperçu - 2

1 Maintainir la vitesse, memoriser et accelerer
2 Activer / désactiver le régulateur de vitesse
3 Maintainir la vitesse, memoriser et decelerer
4 Continuer la régulation de la vitesse

Mise en marche

Appuyer sur la touche 2.

MINI Countryman (2010-2014) - Mise en marche - 1

Le témoin s'allume sur le compteur de vitesse. Le régulateur de vitesse est opérationnel et peut être activé.

Arret

Appuyer sur la touche 2.

A l'etat acte: appuyer deux fois.
A l'etat interrompu: appuyer une fois.

Les affichages s'eteignent. La vitesse choses et mémorisée est effacée.

Interrompre

Appuyer sur la touche 2.

Le système s'interrompt si :

On freine.
On embraye.
On déscencné che la position D de la boîte de vitesses.

Le DSC régule.

Maintien etémorisation de la vitesse actuelle

Appuyer sur la touche 1 ou la touche 3.

La vitesse actuelle est maintainue et memorise. Celle-ci s'affiche brièvement sur le compte-tours.

Dans les descentes, la vitesse peut être supérieure à la vitesse régulée si l'effect de frein moteur ne suffit pas. En montée, elle peut être inférieure si la puissance du moteur ne suffit pas.

Augmentation de la vitesse

Appuyer sur la touche 1 plusieurs fois jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte.

Chaque pression sur la touche accroit la vitesse d'environ 1 km/h.

Maintainir la touche 1 jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte.

Le vehicule accélère sans actionnement de la pedale d'accéléateur. ÀpRES avoir reli-ché la touche, la vitesse atteinte est main-tenue et mémorisée.

Diminution de la vitesse

Appuyer sur la touche 3 plusieurs fois ou la maintenir jusqu'à ce que la vitesse souhaitation soit atteinte.

Les fonctions sont analogues à celles de l'augmentation de la vitesse, simplement la vitesse est diminuée.

Rappel de la vitesse mémorisée

Appuyer sur la touche 4.

La vitesse mémorisée en dernier est rétablie et maintainue.

À la coupure du contact, la vitesse mémorisée est effacée.

Affichage sur le compte-tours

MINI Countryman (2010-2014) - Affichage sur le compte-tours - 1

La vitesse selectionnée s'affiche brièvement.

Si l'affichage --- km/h, apparait brièvement, c'est peut-être que les conditions nécessaires au fonctionnement ne sont peut-être pas remplies.

Organes de contrôle

MINI Countryman (2010-2014) - Organes de contrôle - 1

Le témoin s'allume sur le compteur de vitesse. Le régulateur de vitesse est opérationnel et peut être activé.

Dysfonctionnement

MINI Countryman (2010-2014) - Dysfonctionnement - 1

Levoyant s'allume sur le compte-tours.
Le système est déranged ou en panne.

DÉTECTEUR D'OBSTACLES PDC

Principe

Le PDC prend en charge les manoeuvres de stationnement en marche arrêté. Des signaux sonores indiquent si le vehicule s'approche d'un objet à l'arrière. La mesure est assurée par chaque des quatre capteurs à ultrasons situés dans les boucliers.

La portée des capteurs est d'environ 2 m.

Un averissement sonore n'est donné :

Pour les capteurs sur les deux angles qu' a partir d'environ 60 cm.

Pour les capteurs centraux arrêté qu'à partir d'environ 1,50 m.

MINI Countryman (2010-2014) - Principe - 1

Éviter une conduite rapide avec le système PDC

Le PDC est un assistant de stationnement qui peut signaler des objets lors d'une approche lente tel que cela est le cas habituellement lors de manoeuvres de stationnement. Éviter une approche trop rapide vers un object, le système pourrait autrement avertir trop tard en raison de facteurs physiques.

Mode automatique

Quand le moteur tourne ou le contact est mis, le système est activé au passage de la marche arrrière ou lorsque le levier sélecteur est engagé sur la position R après une seconde environ. Patienter cet espace de temps avant de commencer à rouler.

Signaux sonores

Plus le vehicule s'approche d'un objet, plus les intervals sont courts. Si la distance a un objet reconnu est inférieure a environ 30 cm, une tonalité continue retentit.

Si la distance reste constante, le signal sonore s'interrupt apres 3 secondes environ, par exemple, si le vehicule roule parallelement a un mur.

Volume sonore

Il est possible de régler le volume des signaux sonores.

Radio MINI CD,voir page 131.

Radio MINI Boost CD, voir page 140.

Limites du système

MINI Countryman (2010-2014) - Limites du système - 1

Observer en plus les conditions de circulation

Le système PDC ne peut pas remplaner la perception personnelle des conditions de circulation. Il faut observer en plus la situation rou

tière, par un contrôle visuel direct. Sinon, d'autres usagers de la route ou des objets qui se trouvent en dehors de la zone de balayage du PDC pourraient constituer un risque d'accident.

Des sources sonores bruyantes à l'extérieur et à l'intérieur de la voiture peuventétouffer lesignalsonorePDC.

Si vous conduisiez avec une remorque, les capteurs arrirere ne peuvent pas effectuer de measures utiles. C'est pourquoils ons enclenchent pas.

Dysfonctionnement

MINI Countryman (2010-2014) - Dysfonctionnement - 1

Levoyant d'advertisement s'allume.Le PDC est deranged ou en panne.Faire contrcler le systeme.

À titre préventif, veiller à ce que les capteurs soient propres et dégivrés afin d'assurer leur fonctionnalité. Avec des nettoyeurs à haute pression, ne pas diriger le jet trop longtemps sur les capteurs et respecter une distance d'au moins 30 cm.

CLIMATISATION

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui

ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipement spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc également décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

CLIMATISEUR

MINI Countryman (2010-2014) - CLIMATISEUR - 1

1 Débit d'air
2 Fonction de refroidissement
3 Mode de recyclage d'air
4 Température

Débit d'air

MINI Countryman (2010-2014) - Débit d'air - 1

Faire varier le débit d'air. Plus la quantité d'air est importante, plus le chauffage et le refroidissement sont efficaces.

5 Dégivrage de lunette arrête
6 Répartition d'air
7 Chauffage du pare-brise

Le cas échéant, le débit d'air est réduit jusqu'à la coupure pour menager la batterie.

Mise en marche/arrêt du système

Tournier le bouton rotatif de débit d'air à 0. La soufflante et le chauffage et climatisation sont

complètement coupés, l'admission d'air est verrouillée.

Régler un débit d'air au besoin pour activer le clima-tiseur.

Fonction de refroidissement

MINI Countryman (2010-2014) - Fonction de refroidissement - 1

L'habitacle peut être refroidi uniquement lorsque le moteur tourne.

Lorsque la fonction de refroidissement est activée, l'air est réfi-

géré, séché puis réchauffé suivant la température choisié.

La fonction de refroidissement aide à éviter la buée sur les vitres ou à l'éliminer plus rapidement.

Après le démarriage du moteur, suivant le temps qu'il fait, le pare-brise peut se couvir de buée pendant quelques instants.

Afin que l'air puisse être refroidi plus vite et plus intensément en cas de température extérieure élevée, activer le mode de recyclage d'air.

Mode de recyclage d'air

MINI Countryman (2010-2014) - Mode de recyclage d'air - 1

En cas de mauvaises odeurs ou de presence de polluants dans l'air extérieur, verrouiller l'admission d'air frais. L'air de l'habitatcle est alors recyclé.

Si en mode de recyclage d'air les vitres se couvrent de buée, appuyer sur la touche AUTO ou désactiver le recyclage d'air et augmenter au besoin le débit d'air. S'assurer que l'air peut atteindre le pare-brise.

À uneassetempératureextérieure,lemode derecyclage d'air estdésactivéautomaquement.

MINI Countryman (2010-2014) - Mode de recyclage d'air - 2

N'utiliser le mode de recyclage d'air que sur des intervalles de temps limités

Le mode de recyclage d'air ne devrait pas etre utilisé en permanence pendant une longue pé

riode, car la qualité de l'air à l'intérieur de l'habitacle se dégrade continulement.

Température

MINI Countryman (2010-2014) - Température - 1

Pour augmenter la température, tourner vers le haut, rouge.

Pour réduire la température, tourner vers le haut, bleu.

Dégivrage de lunette arrêté

MINI Countryman (2010-2014) - Dégivrage de lunette arrêté - 1

Le chauffage de la lunette arrirere s'eteint automatiquement aubout d'un certain temps.

Le cas échéant, le dégivrage de la lunette arrêté est réduit jus-

qu'à la coupure pour menager la batterie.

Répartition d'air

MINI Countryman (2010-2014) - Répartition d'air - 1

Diriger l'air sortant sur les vitres vers le buste _i ou le plancher _i . Des positions intermédiaires sont possibles.

Chauffage du pare-brise

MINI Countryman (2010-2014) - Chauffage du pare-brise - 1

Le chauffage du pare-brise s'eteint automatiquement après un certain temps.

Le cas échéant, le chauffage du pare-brise est réduit jusqu'à la

copure pour menager la batterie.

Dégivrage et désembuage des vitres

  1. Régler le débit d'air maximum.
  2. Diffusion d'air en position

En aktivant la fonction de refroidissement, les vitres sont désembuees plus vite.

  1. Régler la température maximum, rouge.
  2. Désactiver le mode de recyclage d'air.

  3. Le cas échéant, activer le chauffage du pare-brise.

  4. Le cas échéant, activer le dégivrage de la lunette arrête.

Filtre à microparticules

Le filtré à microparticules retient la poussière et le pollen. Le filtré à microparticules est remplatzé par le service après-vente lors de l'entretien.

Filtre à microparticules/Filtre à charbon actif

Le filtré à microparticules retient la poussière et le pollen. Le filtré à charbon actif contribue quant à lui à épurer l'air extérieur admis des substances nocives gazeuses. Ce filtré combiné est remplaced par le service après-vente lors de la maintenance.

CLIMATISEUR AUTOMATIQUE

MINI Countryman (2010-2014) - CLIMATISEUR AUTOMATIQUE - 1

1 Débit d'air manuel
2 Programme AUTO
3 Mode de recyclage d'air
4 Refroidissement maximal
5 Répartition d'air manuelle

Pour presque toutes les conditions, le programme AUTO offre le réglage optimal de la répartition et du début d'air, voir Programme

6 Température
7 Dégivrage et désembuage des vitres
8 Fonction de refroidissement
9 Dégivrage de lunette arrête
10 Chauffage du pare-brise

AUTO, ci-après. Ne sélectionner qu'une tempé-rature interieure/agréable.

Voutrouvrez le détaill des possibités de réglage dans les paragraphs suivants.

La plupart des réglages sont enregistrés pour la télécommande utilisée, réglages des profils personnels, voir page 21.

Débit d'air manuel

MINI Countryman (2010-2014) - Débit d'air manuel - 1

Appuyer sur la touche - pour diminuer le débit d'air. Appuyer sur la touche + pour l'augmenter.

Le réglage automatique du débit

d'air peut être reactivement avec la touche AUTO.

Le cas échéant, le débit d'air est réduit jusqu'à la coupure pour menager la batterie. L'affiche resteinchangé.

Mise en marche/arrêt du système

En appuyant sur la touche -, réduire le débit d'air jusqu'à ce que le système soit désactivé. Tous les affichages s'éteignent.

Appuyer sur la touche AUTO pour reactiver le climatiseur automatique.

Programme AUTO

MINI Countryman (2010-2014) - Programme AUTO - 1

Le programme AUTO prend en charge pour vous le réglage de la diffusion d'air sur le pare-brise et sur les vitres laterales, en direction du buste et du plancher.

Le débit d'air et les valeurs de consigne définies pour la température sont adaptées aux influences extérieures en fonction des saisons, par exemple, l'ensoleillement.

Lorsque le programme AUTO est activé, la fonction de refroidissement est activée automatiquement.

Le programme est désactifé lorsque l'air diffusé est régé manuellement ou que la touche est de nouveau appuyée.

Mode de recyclage d'air

MINI Countryman (2010-2014) - Mode de recyclage d'air - 1

En cas de mauvaises odeurs ou de presence de polluants dans l'air extérieur, verrouiller l'admission d'air frais. L'air de l'habitacle est alors recyclé.

Si en mode de recyclage d'air les vitres se couvrent de buée, appuyer sur la touche AUTO ou désactiver le recyclage d'air et augmenter au besoin le débit d'air. S'assurer que l'air peut atteindre le pare-brise.

A uneassetempératureextérieure,lemode derecyclage d'air estdésactivé automatique-ment.

MINI Countryman (2010-2014) - Mode de recyclage d'air - 2

N'utiliser le mode de recyclage d'air que sur des intervalles de temps limités

Le mode de recyclage d'air ne devrait pas etre utilisé en permanence pendant une longue période, car la qualité de l'air à l'intérieur de l'habitacle se dégrade continulement.

Refroidissement maximal

MINI Countryman (2010-2014) - Refroidissement maximal - 1

Le climatiseur automatique
passe au reglage de la tempera
ture la plus basse, au débit maxi
mal et en mode de recyclage
d'air.

Pour obtenir un refroidissement maximal, ouvrir les diffuseurs en direction du buste.

L'air est refroidi le plus rapidement possible :

A partir d'une température extérieure supérieure à 0^ .
Quand le moteur tourne.

Répartition d'air manuelle

MINI Countryman (2010-2014) - Répartition d'air manuelle - 1

Selona selection, l'air sortant est dirigé sur les vitres, vers le buste ou le plancher.

Le réglage automatique de la diffusion de l'air peut être réac

tive avec la touche AUTO.

Température

MINI Countryman (2010-2014) - Température - 1

Régler la température souhaitation individuelle.

Le climatiseur automatique régule cette température en toute saison le plus vite possible, si né-

cessaire à la puissance de refroidissement ou de chauffage Tmaxale et la maintainent ensuite constante.

Lors de changements de réglage de température à de courts intervalles, le climatiseur automatique n'a pas le temps de réguler la température à la valeur fixée.

Dégivrage de lunette arrête

MINI Countryman (2010-2014) - Dégivrage de lunette arrête - 1

Le chauffage de la lunette arrirere s'eteint automatiquement au bout d'un certain temps.

Suivant l'équipement de la voiture, les fils supérieures servent d'antenne et ne font pas partie du système de chauffage de la lunette arrêté.

Dégivrage des vitres et désembuage

MINI Countryman (2010-2014) - Dégivrage des vitres et désembuage - 1

Le givre et la buée déposés sur le pare-brise et les vitres laterales avant disparaisent rapidement. Pour cela, activer aussi la fonction de refroidissement.

Le chauffage du pare-brise est activé automatiquement.

Chauffage du pare-brise

MINI Countryman (2010-2014) - Chauffage du pare-brise - 1

Le chauffage du pare-brise s'eteint automatiquement après un certain temps.

Fonction de refroidissement

MINI Countryman (2010-2014) - Fonction de refroidissement - 1

Lorsque la fonction de refroidissement est activée, l'air est réfrigéré, séché puis réchauffé suivant la température可以选择.

L'habitacle peut'être refroidi uni

quement lorsque le moteur tourne.

La fonction de refroidissement aide à éviter la buée sur les vitres ou à l'éliminer plus rapidement.

Après le démarriage du moteur, suivant le temps qu'il fait, le pare-brise peut se couvir de buée pendant quelques instants. Le cas échéant, le mode de recyclage d'air est activé automatiquement.

En appuyant sur la touche AUTO, la fonction de refroidissement est activée automatiquement.

Filtre à microparticules/Filtre à charbon actif

Le filtré à microparticules retient la poussière et le pollen. Le filtré à charbon actif contribue quant à lui à épurer l'air extérieur admis des substances nocives gazeuses. Ce filtré combiné est remplaced par le service après-vente lors de la maintenance.

VENTILATION

MINI Countryman (2010-2014) - VENTILATION - 1

1 Bouton pour une ouverture et une fermetre en continu
2 Buses d'orientation du flux d'air

Ouverture/fermeture

Tournier le bouton.

Orientation du flux d'air

Faire basculer la buse complètement.

ÉQUIPEMENT INTÉRIEUR

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

BOUSSOLE NUMÉRIQUE

MINI Countryman (2010-2014) - BOUSSOLE NUMÉRIQUE - 1

1 Bouton de réglage au dos du rétroviseur
2 Visuel

Dans le visuel s'affiche le point cardinal principal ou secondaire vers lequel vous roulez.

Principé de commande

Il est possible d'appeler différentes fonctions en appuyant sur le bouton de réglage avec un objet pointu, par exemple un stylo à bille ou un objet similaire. Les possibités de réglage ci-après s'affichent l'une après l'autre, selon le temps pendant lequel le bouton de réglage est maintenu enforcé :

Appuyer brièvement:activation et désacti- vation de l'affichage.
3 à 6 secondes : réglage de la zone de la boussole.
6 à 9 secondes : calibrage de la boussole.
9 à 12 secondes : réglage direction à gauche/à droite.
12 à 15 secondes : réglage de la langue.

Réglage de la zone de boussole

Régler sur la voiture la zone de boussole appropriée pour que celle-ci fonctionne correctement, voir la mappemonde avec les zones de boussole.

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage de la zone de boussole - 1

Appuyez sur le bouton de réglage 3 à 4 secondes environ. Dans le visuel s'affiche le numéro de la zone de boussole réglée.

Pour changer le réglage de la zone, appuyer plusieurs fois brivement sur le bouton de réglage jusqu'à l'affichage dans le visuel du numéro de la zone de boussole correspondant à votre localisation.

La boussole est de nouveau prête à l'emploi au bout de 10 secondes environ.

Calibrage de la boussole numérique

Dans les situations suivantes, il faut calibrer la boussole numérique :

Affichage d'un point cardinal errone.
Le point cardinal affiché ne change pas, malgré une modification de la direction du déplacement.
Tous les points cardinaux ne sont pas affichés.

Marché à suivre

  1. S'assurer qu'il n'y a pas d'objets métalliques de grande taille ni de lignes à haute tension

àproximéde la voiture et qu'il y a suffisamment de place pour décrire des cercles.

  1. Régler la zone de boussole actuellément applicable.
  2. Appuyez sur le bouton de réglage 6 à 7 secondes environ pour appeler C. Décrire ensuite au moins un cercle complet à une vitesse maximale de 7km / h . En cas de calibrage réussi, l'affichage C est remplaçé par les points cardinaux.

Direction à droite/à gauche

La boussole numérique est déjà réglée depuis usine à la direction à droite ou à gauche de la voiture.

Réglage de la langue

Appuyez sur le bouton de réglage 12 à 13 secondes environ Appuyez de nouveau brievement sur le bouton de réglage pour passer d'anglais « E » à allemand « O » et reciproquement.

Le réglage est enregistré automatiquement au bout de 10 secondes environ.

Deux portegobelets sont situés à l'avant dans la console centrale.

MINI Countryman : deux autres porte-gobelets se trouvent à l'arrière, à l'extrémité de la console centrale. D'autres porte-gobelets peuvent être installés sur le center rail.

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage de la langue - 1

MINI Paceman : des porte-gobelets supplémentaires se trouvent à l'arrière, dans la console située entre les sièges.

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage de la langue - 2

Selon l'équipment, d'autres porte-gobelets peuvent être installés sur le center rail.

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage de la langue - 3

Récipients incassables et pas de boissons chaudes

Utiliser des recipients légers et incassables et ne pas transporter de boissons chaudes. Sinon, il y a un risque accru de blessure en cas d'accident.

MINI Countryman (2010-2014) - Réglage de la langue - 4

Récipients inappropriés

Ne pas forcer pourmettre des repsilonints dans le portegobelet. Ceci risque de l'endomager.

Cendrier

Le cendrier se trouve à l'avant sur la console centrale, dans l'un des porte-gobelets.

Vidage

Retirer le cendrier complètement, flèche.

Lors de la pose, veiller à ce que le dendrier soit placé avec l'adaptateur sur le porte-gobelet.

Allume-cigare

MINI Countryman (2010-2014) - Allume-cigare - 1

Le moteur étant en marche ou le contact mis, enforcer l'allume-cigares.

Dès que l'allume-cigare est repoussé vers l'extérieur, il peut être retire.

MINI Countryman (2010-2014) - Allume-cigare - 2

Risque de brûlure

Ne saisir l'allume-cigare chaud que par le bouton, pour éviter tout risque de brûlure.

En quittant le vehicule, couper le contact et emporter la télécommande pour que des enfants par exemple ne puissant pas jouer avec l'allume-cigare et se brûler.

BRANCHEMENT D'APPAREILS ÉLECTRIQUES

La douille de l'allume-cigare peut servir de prise de courant pour les appareils électriques lorsque le moteur tourne ou le contact est mis. La charge totale de toutes les prises de courant ne doit pas dépasser 140 Watt sous 12 V.

Ne pas endommager les prises par des connecteurs inadaptés.

MINI Countryman (2010-2014) - BRANCHEMENT D'APPAREILS ÉLECTRIQUES - 1

Ne pas brancher le chargeur à la prise

Ne pas brancher les chargeurs de batterie

aux prises montés à l'usine dans le vehicule pour éviter tout risque de dommages causés à la batterie.

MINI Countryman (2010-2014) - BRANCHEMENT D'APPAREILS ÉLECTRIQUES - 2

Insérer de nouveau le cache après utilisation

Insérer de nouveau l'allume-cigare ou le cache de la prose après utilisation sinon des objets qui pouraient tomber dans la douille de l'allume-cigare, risqueraient de provoquer un court-circuit.

Prise dans la console centrale

Retirer le cache ou l'allume-cigare, voir page 101, de la douille.

Prise à l'arrière

MINI Countryman

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman - 1

Retirer le cache.

MINI Paceman

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Paceman - 1

Retirer le cache.

Prise dans le compartmente bagages

MINI Countryman

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman - 1

Retirer le cache.

MINI Paceman

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Paceman - 1

Retirer le cache.

COMPARTIMENTÀBAGAGES

Cache du组成部分 à bagages

MINI Countryman (2010-2014) - Cache du组成部分 à bagages - 1

Ne pas poser d'objets sur les cache-bagages

Ne pas poser d'objets sur le cache car ils risqueraient demettre les passagers en danger ou d'endommager les caches, par exemple, en cas de freinage ou d'une brusque manoeuvre d'évitement.

Lors de l'ouverture du hayon, le cache du compartmente à bagages se soulee.

Pour ranger des bagages encombrants, il est possible d'enlever le cache.

  1. Decrocher les bandes de fixation sur le hayon.
  2. Soulever quelque peu le cache, flèche 1, et le tirer vers l'arrière pour le sortir de la fixation, flèche 2.

MINI Countryman (2010-2014) - Cache du组成部分 à bagages - 2
MINI Countryman :

MINI Countryman (2010-2014) - Cache du组成部分 à bagages - 3
MINI Paceman :

MINI Countryman : dossiers de sièges arrrière

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman : dossiers de sièges arrrière - 1

Risque de pincement

Avant de rabattre les dossiers de la banque arrière, s'assurer que l'espace de déplacement des dossiers est libre. En particulier en cas de partie mediane rabattue, s'assurer que personne ne se trouve ni ne mette les mains dans l'espace de déplacement. Il peut s'ensuivre sinon des blessures ou des dommages.

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman : dossiers de sièges arrrière - 2

Tenir compte des remarques relatives à la ceinture de sécurité

Tenir compte des remarques relatives à la ceinture de sécurité, voir page 38. Sinon la sécurité personnelle est limitée.

Le dossier de la banquette arrêté est fractionné dans le rapport 40-20-40.

Si les dossiers de sièges arrêtè sont rabattus, personne ne doit occuper le siège du milieu.

Le cas échéant, démonter le troisième appuieté, voir page 41.

Déboucler la ceinture de sécurité centrale et l'insérer dans le support de ceinture situé sur le ciel de pavillon, voir page 40.

Agrandir le compartment à bagages en inclinant les dossiers des sièges arrêté.

Selon les besoin, les dossiers peuvent etre réglés en 10 positions entre la position comport et la position transport, ou etre rabattus.

Dans la position comport, les dossiers se trouvent dans la position la plus reculée, dans la position transport, ils sont à peu pres verticaux.

Avant le montage d'un système de retenue pour enfants, observer les instructions, en commençant par, voir page 45:

  1. Maintenir le dossier dans sa zone supérieure, par exemple, par l'appuie-tete, et tirer sur la boucle, flèche.

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman : dossiers de sièges arrrière - 3

  1. Enclencher le dossier dans la position dési- rée ou le rabattre.

Relevement des dossiers en position normale

MINI Countryman (2010-2014) - Relevement des dossiers en position normale - 1

Enclenchement du dossier de siège

Lorsque les dossiers sont rabattus, veiller à ce que les dispositifs de verrouillage s'enclenchent correctement sinon le chargement risque d'être éjecté dans l'habitacle ce qui pourraitmettre les occupants en danger, par exemple lors de manoeuvres de freinage et d'évitement.

MINI Countryman (2010-2014) - Relevement des dossiers en position normale - 2

Aucun système de retenue pour enfant Lorsque les dossiers sont inclinés, ne

monter aucun système de retenue pour enfant à l'arrière, cela risquerait d'amoindrir la protection qu'ils apportent.

Quand on relève les dossiers en position normale à partir de la position rabattue, ceux-ci s'enclenchent dans la position de transport.

Pour régler le dossier sur l'inclinaison souhaitation ou sur une position comfort, maintainir le dossier, tirer la boucle vers l'avant et régler le dossier.

MINI Paceman : dossiers de sièges arrrière

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Paceman : dossiers de sièges arrrière - 1

Risque de pincement

Avant de rabattre les dossiers de la banque arrière, s'assurer que l'espace de déplacement des dossiers est libre sinon cela risquérait de provoquer des blessures ou des dommages.

  1. Tirer sur la boucle correspondante, flèche.
    Le dossier est déverrouillé.

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Paceman : dossiers de sièges arrrière - 2

  1. Rabattre le dossier vers l'avant.

Relevement des dossiers en position normale

Maintenir le dossier dans sa zone supérieure, par exemple, par l'appuie-tete et le rabattre vers l'arrière.

MINI Countryman (2010-2014) - Relevement des dossiers en position normale - 1

Enclenchement du dossier de siège

Lorsque les dossiers sont rabattus, veiller à ce que les dispositifs de verrouillage s'enclenchent correctement sinon le chargement risque d'être éjecté dans l'habitacle ce qui pourraitmettre les occupants en danger, par exemple lors de manoeuvres de freinage et d'évitement.

Plancher de chargement plat

MINI Countryman (2010-2014) - Plancher de chargement plat - 1

Chargement maximal

Ne pas dépasser le chargement maximal de 150kg du plancher de chargement plat,ILA risquerait de provoquer des dommages.

Accès au compartment de rangement

Un compartment de rangement se trouve sous le plancher de chargement, par exemple, pour un filet de séparation.

  1. Passer les doigts dans l'évidement, flèche 1,itué sur le bord arrêté du plancher dechargeMENT.
  2. Soulever le plancher de chargement à l'arrière, flèche 1 et le rabattre vers l'avant, flèche 2.

MINI Countryman :

MINI Countryman (2010-2014) - Accès au compartment de rangement - 1

MINI Paceman :

MINI Countryman (2010-2014) - Accès au compartment de rangement - 2

Avant de fermer le hayon, reposer le plancher de chargement sur le plancher du组成部分 à bagages.

Retirer

En cas de besoin, il est possible de-retirer le plancher de chargement.

  1. Replier le plancher de chargement.
  2. Le tirer légarement vers l'arrière hors des supports.
  3. Puis le retirer par le haut.

Le plancher de chargement replie peut être ranged dans le compartment à bagages.

MINI Countryman : filet de séparation

Bien accrocher le filet de séparation Veiller à ce que le filet de séparation soit fermement accroché, sinon il peut cause des blessures.

Avant le montage

  1. Sortir la pochette avec le filet de séparation du compartment de rangement sous le plancher de chargement dans le compaiti- ment à bagages.
  2. Sortir le filet de séparation de laPOCHETTE, le dérouler et le déplier.

Après avoir utilisé le filet de séparation, le plier et le rouler de la même façon, et l'emballer dans la pochette pour pouvoir de nouveau le ranger sous la plaque de plancher. Faire alors attention à ce que les crochets et les bouches de serrage ne reposent pas sur les barreaux.

  1. Déplier le filet de séparation jusqu'à l'enclenchement des barreaux.

Montage derrière les sièges avant

MINI Countryman (2010-2014) - Montage derrière les sièges avant - 1

  1. Le cas échéant,steroler le cache du compa-timent à bagages.
  2. Rabatte les dossiers de banquette arrriere, voir Agrandissement du compartment à bagages.
  3. Inséorer chacune des goupilles de fixation du filet de séparation jusqu'en butée dans

les supports avant situés dans le ciel de pavillon, flèche 1, et les pousser vers l'avant.

  1. Accrocher des deux cotsés le crochet, flèche 2 en bas sur les sangles de fixation dans les anneaux situés sur le plancher du vehicule.
  2. Bien arrimer le filet de séparation. A cet effet, tendre les sangles de fixation sur les boucles de serrage.

Démontage

Pour démonter et ranger le filet de séparation, procéder dans l'ordre inverse.

MINI Countryman (2010-2014) - Démontage - 1

Pour le replier, appuyer sur le bouton de déverrouillage, flèche.

MINI Countryman : portes-sacs

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman : portes-sacs - 1

Supports gauche et droit sur la portée pour le cache-bagages, flèche, pour accrocher par exemple des sacs en plastique ou des sacs à provisions.

Ne pas suspendre de bagages lourds aux supports

N'accrocher aux portes-sacs que des sacs à provisions légers ou des objets appropriés. Des objets projetés par exemple lors de manoeuvres de freinage et d'évitement risquent sinon de causer un danger.

Ne transporter des bagages lourds qu'vec une fixation appropriée dans le compartment à bagages.

VIDE-POCHES

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

REMARQUES

MINI Countryman (2010-2014) - REMARQUES - 1

Pas d'objets libres dans l'habitacle

Ne pas transporter d'objets dans l'habitatcle sans les avoir parfaitement arrimés, car si-non ils pourraientmettre les occupants en danger, par exemple lors de manoeuvres de freinage et d'evitement.

MINI Countryman (2010-2014) - REMARQUES - 2

Pas de supports antidérapants sur le tableau de bord

Pas de supports antidérapants, par exemple des tapis antidérapants sur le tableau de bord car ce dernier risque d'être endommagé par les matérielles des supports.

POSSIBILITÉS DE RANGEMENT

Habitacle

Boite a gants, voir page 107.
Accoudoir central, voir page 108.
Center rail,voir page 109.

Compartiments dans la console centrale.
Compartiments dans les portes.
Poches au dos des dossiers des sièges avant.
Porto-gobelet, voir page 101.

Patères à vêtements, voir page 110.

Compartment à bagages

Anneaux d'arrimage, voir page 119.
Compartiment de rangement sous le plancher plat de chargement, voir page 104.
Porte-sacs sur la portée pour le cache-bagages, voir page 106.

BOITE A GANTS

Ouverture

MINI Countryman (2010-2014) - Ouverture - 1

Tirer sur la poignée pour ouvrir le couvercle. L'éclairage dans la boîte à gants s'allume.

Fermeture

Relever le couvercle.

MINI Countryman (2010-2014) - Fermeture - 1

Refermer immédiatement la boîte à gants

En conduisant, refermer immédiatement

la boîte à gants aprèsutilisation pour écarter le risque de blessures en cas d'accident.

Ventilation

Selon l'équipement, la boîte à gants peut être aérée et refroidie lorsque la fonction de refroidissement est activée.

Ouverture

MINI Countryman (2010-2014) - Ouverture - 1

Tournier le commutateur dans le sens de la flèche.

Fermeture

Tournier le commutateur à la verticale dans les sens contraire de la flèche.

Selon le réglage du système de chauffage et de climatisation ou du climatiseur automatique, la boîte à gants peut être soumise à des températures élevées.

ACCOUDOIR CENTRAL

Selon l'équipement, l'accouvoir central situé entre les sièges avant est équipé d'un vide-poches ou d'un cache pour l'adaptateur Snap-in, voir page 161.

L'accoudoir central situé entre les sièges avant est équipéd'un vide-poches.

Ne pas poser de grands accessoires sur le center rail sur l'accouoir central, ceux-ci risqueraient d'être endommages lors de l'ouverture et de la fermetre de l'accouoir central.

Accoudoir central avant

Ouverture

Appuyer sur la touche, flèche, et tirer le couvercle vers le haut.

MINI Countryman (2010-2014) - Ouverture - 1

MINI Paceman: accouvoir central à l'arrière

Démontage

L'accouoir central situé à l'arrière peut être démontré fin d'agrandir l'espace de chargement.

  1. Tourner la manette dans le sens antihoraire jusqu'à la butée, flèche 1.
  2. Pousser l'accouoir central légèrement vers l'arrière sur la plaque de base, flèche 2.

MINI Countryman (2010-2014) - Démontage - 1

  1. Soulever l'accoudoir central à l'avant et le retarder en le faisant pivoter.

Repose

  1. Placer l'accouoir central dans l'évidement arrêté de la plaque de base, flèche 1.
  2. Le pousser vers l'arrière et le faire basculer à l'avant vers le bas, flèche 2.

MINI Countryman (2010-2014) - Repose - 1

  1. Pousser l'accoudoir central vers l'avant sur la plaque de base.
  2. Serrer la manette dans le sens horaire.

Lors de la pose, veiller à ce que l'accoudoir central s'enclenche correctement sinon il risquerait d'être endommagé, par exemple, lors d'un freinage.

CENTER RAIL

Il est possible de fixer divers accessoires sur le center rail et de les installer sur différentes positions.

Ne pas utiliser d'accessoires au niveau du frein à main, ils risqueraient d'être endommagés lorsque le levier du frein à main est actionné.

Support de smartphone

La partie supérieure du support de smartphone peut être tourné de 360^ .

Lors de sa pose à l'avant du rail, veiller à un espace suffisant, par exemple, par rapport au siège sinon des dommages risquent d'être causés lorsqu'il est tourné.

  1. Tirer le levier 1 vers le haut pour déverrouiller les supports.

  2. En premier, installer le support de smartphone dans le center rail avec les supports 2.

MINI Countryman (2010-2014) - Support de smartphone - 1

  1. Pour le bloquer, appuyer le levier 1 vers le bas. Veiller à ce que le levier puisse s'enclenger correctement.

Lors du branchement d'un smartphone à l'interface USB audio, voir page 148, guider le cable sous le support de smartphone.

Il est de plus possible de fixer le cable de rac-cordement dans le rail.

  1. Retirer la partie de rail, flèche 1 en la tournant.
  2. Poser le cable de raccordement en le centrant dans l'évidement, flèche 2.

MINI Countryman (2010-2014) - Support de smartphone - 2

  1. Bloquer la partie de rail dans le rail.

Plaque de base

Différents accessoires peuvent être posés sur la plaque de base comme, par exemple, un portegobèlet, un porte-lunette ou un support de téléphone portable.

Utiliser la plaque de base

Le levier 3 peut être enclenché sur trois positions différentes.

MINI Countryman (2010-2014) - Utiliser la plaque de base - 1

0 Serrage

1 Decalera sur le rail
2 Utiliser la plaque de base

Pour l'utiliser, placer le levier sur la position 2.

Décaler et bloquer

  1. Appuyer le levier 3 sur la position 1.
  2. Decaler la plaque de base.
  3. Appuyer le bras 3 vers le bas, sur la position 0.

Veiller à ne pas appuyer le levier au-delà du point de résistance.

La plaque de base est bloquée.

MINI Countryman (2010-2014) - Décaler et bloquer - 1

Bloquer la plaque de base

Avant de prendre la route, bloquer la plaque de base sinon il y a un risque de blessure en cas d'accident.

Un exemple : le porte-lunettes

Poser et decaler le porte-lunettes.

Poser le porte-lunettes

  1. Le cas échéant, bloquer la plaque de base, voir Decaler et bloquer.
  2. Tirer le levier 6 vers le haut pour déverrouiller les supports.

  3. En premier, enclencher le porte-lunettes dans les supports avant 4, puis dans les supports arriere 5.

MINI Countryman (2010-2014) - Poser le porte-lunettes - 1

En l'occurrence, veiller à ce que le levier 6 se trouve en face du support 4.

PATÉRÉS À VÊTÉMENTS

Les patères se trouvent sur les poignées de maintien à l'arrière.

MINI Countryman (2010-2014) - PATÉRÉS À VÊTÉMENTS - 1

Maintenir la visibilité dégagée

Suspendre les vêtements aux patères de manière à ce qu'ils ne génent pas la visibilité pour conduire.

MINI Countryman (2010-2014) - PATÉRÉS À VÊTÉMENTS - 2

Pas d'objets lourds

Ne pas suspendre d'objets lourds aux patères car ceux-ci pouraientmettre les occu-pants en danger, même lors de simples manoeuvres de freinage et d'évitement.

PRISE POUR APPAREIL AUDIO EXTERNE

MINI Countryman (2010-2014) - PRISE POUR APPAREIL AUDIO EXTERNE - 1

Il est possible de brancher un apparéil audio externe, par exemple un lecteur de CD ou MP3.

Radio MINI CD, voir page 136.

Radio MINI Boost CD, voir page 147.

MINI Countryman (2010-2014) - PRISE POUR APPAREIL AUDIO EXTERNE - 2

MINI Countryman (2010-2014) - PRISE POUR APPAREIL AUDIO EXTERNE - 3

DRIVE ME.

APERCU

UTILISATION

CONSEILS

DIVERTISSEMENT

COMMUNICATION

MOBILITÉ

RéPERTOIRE

CONSEILS POUR LA CONDUITE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

RODAGE

Généralités

Les pieces en mouvement doivent pouvoir s'adapter les une aux autres.

Les remarques suivantes aident à obtenir une longévite optimale et une rentabilité maximale du vehicule.

Moteur et pont

Respecter les limitations de vitesse en vigueur dans le pays.

Jusqu'à 2000 km

Varier les régimes et les vitesses sans dépasser :

Moteur à essence, 4500 tr/min et 160 km/h.
Moteur diesel, 3500 tr/min et 150 km/h.

Éviter systématiquement la position pleins gaz ou kickdown de la pédale d'accéléateur.

A partir de 2000 km

Le régime moteur et la vitesse du vehicule peuvent être augmentés progressivement.

Pneus

Les particularités de la fabrication font que l'adhérence au sol des pneumatiques neufs n'est pas encore optimale.

Conduire avec retenue pendant les premiers 300km

Système de freinage

Les garnitures et disques de frein n'atteignent un état d'usure et de surface avantageux qu'au bout d'environ 500 km. Pendant cette période de rodage, conduire avec retenue.

Embrayage

L'embrayage n'atteint son fonctionnement optimal qu'aupres un trajet d'env. 500~km

Au cours de cette période de rodgage, il convient donc de menager l'embrayage.

Après le remplacement d'une piece

Si certains des composants évoqués ci-dessus ont été replacés, observer de nouveau les instructions de rodage.

REMARQUES GÉNÉRALES SUR LA CONDUITE

Garde au sol

Respecter la hauteur de garde au sol
Respecter la hauteur de garde au sol, par exemple, à l'entrée des parkings souterrains, en montant sur des trottoirs ou en hiver par neige, cela risquerait sinon d'endommager le vehicule.

Fermeture du hayon

MINI Countryman (2010-2014) - Fermeture du hayon - 1

Ne rouler qu'vec un hayon fermé

Ne rouler qu'vec un hayon fermé sinon

cela risque en cas d'accident, de freinage ou de manoeuvre d'évitement demettre en danger les passagers et les autres usagers de la route et d'endommager le vehicule. Par ailleurs des gaz d'échéppement peuvent parvenir dans l'habitatcle.

S'il s'avere nécessaire de rouler avec un hayon ouvert :

Rouler à vitesse moderée.
Fermer toutes les vitres ainsi que le toit ouvrant en verre.
Désactiver le mode de recyclage d'air et augmenter fortement de débit de la soufflante.

Système d'échéppement très chaud

MINI Countryman (2010-2014) - Système d'échéppement très chaud - 1

Système d'échévement très chaud

Des températures élevées apparaissent

sur le système d'échéppement.

Ne pas-retirer les écrans calorifuges montés et ne pas les enduire de produit de protection de dessous de caisse. Au ralenti ou au stationnement de la voiture, veiller à ce que des matières aisément inflammables, par exemple foin, feuilles mortes,herbes sèches,etc.,n'entrent pas en contact pendant la conduite avec le pot d'échéppement très chaud. Ces matières pourraient s'enflammer et causer de graves blessures ou d'importants dommages matériels.

Ne pas toucher les embouts d'échéppement brûlants pour éviter tout risque de brûlure.

Filtre à particules pour moteur diesel

Les particules de suie sont accumulées et brûlées périodiquement à températures élevées dans le filtré à particules pour moteur diesel.

Pendant la durée de nettoyage de quelques minutes, les phénomènes suivants peuvent se produit :

Le fonctionnement du moteur est temporairement un peu moinsouple.
Pour le développement habitual de puissance, un régime un peu plus élevé est nécessaire.

Bruits et léger dégagement de fumée en provenance de l'échéppement jusqu'à peu après l'arrêt du moteur.

Telephone portable dans la voiture

MINI Countryman (2010-2014) - Telephone portable dans la voiture - 1

Telephone portable dans la voiture

Il est déconseilé d'utiliser dans l'espace

intérieur du vehicule des émetteurs-recepteurs de radio, par exemple des téléphones portables, sans un branchement direct à une an-tenne extérieur. Sinon, une interférence entre l'electronique du vehicule et le téléphone ne peut pas être exclue. En outre, sans antenné extérieur, il n'est pas assured que les ondes émises par l'émetteurSORTENT bien de l'habitacle.

Aquaplanage

Sur des chaussées mouillées ou boueuses, il peut se former un coin d'eau entre le pneu et la chaussée.

Ce phénomène,appele aquaplanage,est susceptible de faire perdre partiellement ou totalement le contact avec la route et,de ce fait,le contrôle de la voiture en meme temps que toute possibilite de freinage.

MINI Countryman (2010-2014) - Aquaplanage - 1

Aquaplanage

Sur des chaussées mouillées ou boueuses, diminuer la vitesse pour éviter l'aquaplanage.

Le risque d'aquaplanage augmente avec la diminution de la profondeur de structure des pneus. Profondeur de structure minimale, voir page 171.

Traversées de routes inondées

Ne rouler que dans une eau calme jusqu'à une profondeur d'eau maximale de 30 cm et, à

cette profondeur, tout au plus au pas, jusqu'à 10 km/h.

Utilisation du frein à main dans les montées

MINI Countryman (2010-2014) - Utilisation du frein à main dans les montées - 1

Utilisation du frein à main

Dans des montées, ne pas retenir la voiture de façon prolongée en faisant patiner l'embrayage, mais en utilisant le frein à main. Sinon l'embrayage serait soumis à une forte usure.

Assistance par l'aide au démarriage en côte, voir page 88.

Freinage en sécurité

De série, le vehicule est équipé de l'ABS.

Dans les situations qui l'exigent, n'hésitez pas à freiner à fond.

La voiture reste dirigeable. Vous pouvez contourner des obstacles éventuels avec des mouvements au volant aussi pondérés que possible.

Les pulsations de la pédale de frein et les bruits hydrauliques de régulation indiquent que l'ABS régule.

Objets dans l'espace de déplacement des pédales

MINI Countryman (2010-2014) - Objets dans l'espace de déplacement des pédales - 1

Pas d'objects dans l'espace de déplacement des pédales

Les tapis de sol, moquettes ou autres objets ne doivent pas glisser dans la zone de mouvement des pédales. Dans le cas contraire, ceux-ci peuvent entraver la fonction des pédales pendant la conduite.

Ne poser:aucun autre tapis de sol sur un tapis existant ou bien au dessus d'autres objets.

Utiliser uniquement les tapis de sol agréés pour le vehicule et pouvant être fixés en conséquence.

Veiller à ce que les tapis de sol soient refixés de manière sure après avoir été retires, par exemple pour être nettoyés.

Pluiie

Par temps humide ou par forte pluie, freiner légèrement tous les quelques kilomètres.

Ce faisant, ne pas gérer les autres usagers de la route.

La chaleur dégagée lors des freinages sèche les disques et les plaquettes de frein.

En cas de besoin, la force de freinage est tout de suite pleinement disponible.

Descentes

Parcourir les descentes longues ou raides sur le rapport dans lequel on doit freiner le moins souvent. Sinon, le système de freinage peut surchauffer et l'efficacité des freins peut se réduire.

Il est possible de renforcer davantage l'efficacité du freinage du moteur en rétrogradant, si nécessaire, jusqu'àu premier rapport.

Rétrogradage en mode manuel de la boîte de vitesses automatique, voir page 61.

MINI Countryman (2010-2014) - Descentes - 1

Éviter de solliciter les freins

Éviter toute sollicitation excessive des

freins. Une pression légere, mais incessante, sur la pédale de frein peut donner lieu à une évaluation importante de la température et à une usure rapide des garnitures, voir à la défail-lance totale des freins.

MINI Countryman (2010-2014) - Descentes - 2

Ne pas rouler au point mort

Ne pas rouler au point mort ni avec le moteur arrêté ou débrayé, sinon on perd l'effet de frein moteur ou l'assistance des freins et de la direction.

Corrosion sur le disque de frein

La corrosion des disques de frein et l'encrassement des plaquettes de frein sont favorisés par :

Unfaiblekilométrage.
De longues périodes d'immobilisation.
Unefaible sollicitation.

La sollicitation minimale nécessaire pour l'auto-nettoyage des freins à disque n'est ainsi pas atteinte.

Des disques de frein corrodés produit au freinage un effet de saccades qui ne peut généralement plus être eliminé.

La voiture étant arrêtée

De l'eau de condensation se trouve dans le climatiseur automatique et s'échappe par dessous le vehicule.

Les flaques qui se forment sous la voiture sont donc tout à fait normales.

Après avoir coupé le moteur, il est possible que sur la MINI Cooper S la pompe à liquide de refroidissement continue à fonctionner par inertie pendant un certain temps. C'est ce qui provoque les bruits dans le compartmentement moteur.

Conduite sur mauvais chemins

Votre MINI à entrainment ALL4 se sent bien sur toutes les routes et tous les chemins. Elle allie les avantages de la transmission intégrale et ceux d'un vehicule particulier normal.

MINI Countryman (2010-2014) - Conduite sur mauvais chemins - 1

Ne pas conduire sur des terrains non stabilisés

Ne pas conduire sur des terrains non stabilisés sinon le vehicule risque d'être endommagé.

Pour votre propre sécurité, pour la sécurité des passagers et du vehicule, observer les points suivants:

Se familiariser avec la voiture avant de prendre la route et ne jamais prendre de risques.
Adapter la vitesse aux conditions de la chaussée. Plus la chaussée est raide et déformée, plus il faut rouler lentement.
En cas de trajet avec de fortes montées ou descentes: faire le plein d'huile moteur et de liquide de refroidissement presque jusqu'au repère MAX.

Faire attention aux obstacles, comme par exemple les pierres et les trous et les éciter dans la mesure du possible.
En cas de dos d'ane et de routes cahoteuses, éviter le contact de la carrosserie avec le sol. La garde au sol est de 15 cm au maximum et peut varier selon l'état de charge.
En cas de traversée d'eau ne pas dépasser une profondeur d'eau maximale de 30 cm et rouler au pas.
Après une traversée d'eau, actionner plusieurs fois la pédale de frein à faible vitesse pour le séchage du frein.

Selon l'etat du chemin activer temporairement le Contrôle dynamique de motricité DTC, voir page 87.
Si les roues patinent, appuyer suffisamment sur la pédale des gaz pour que les systèmes de régulation de la stabilité dynamique poussent répartir la force motrice sur les roues.

Après un trajet sur mauvais chemin

Respecter les points suivants pourmaintenir la sécurité de conduite :

Éliminer l'encrassement grossier de la carrosserie.
Nettoyer les roues et les pneus de la boue, de la neige, de la glace, etc. et controller les pneus quant a d'eventuels dommages.

CHARGEMENT

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc également décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

GÉNÉRALITÉS

MINI Countryman (2010-2014) - GÉNÉRALITÉS - 1

Surcharge de la voiture

Ne pas surcharger la voiture pour ne pas dépasser la capacité maximale de charge des pneus. En effet, les pneus pourrait surchauffer et subir des dommages internes. Dans certaines circonstances, un pneu pourrait se dégonfler subitement.

MINI Countryman (2010-2014) - GÉNÉRALITÉS - 2

Pas de liquides dans le compartment à bagages

Veiller à ce qu'aucun liquide ne se répande dans le compartment à bagages, car cela pourrait cause des dommages à la voiture.

RéPARTITION DES CHARGES

Charges très lourdes : quand la banquette arrrière n'est pas occupée, insérer chacune des ceintures de sécurité extérieures dans la boucle de la ceinture opposée.
Charges lourdes : les ranger le plus loin possible à l'avant, juste derrière les dossiers de banquette arrêté et en bas.
Recouvrir les arêtes et les angles vifs.
Ne pas empiler les objets au-dessus du bord supérieur des dossiers.

Rabattre complètement les dossiers de la banquette arrêté si l'on peut ranger un chargement de cette façon.
Pour protégér les occupants, utiliser le filet de séparation, voir page 105. Veiller à ce qu'aucun object ne puisse traverser le filt de séparation.
Envelopper les objets pointus ou aux arêtes vives qui risqueraient de toucher la lunette arrêté en cours de route.

MINI Countryman (2010-2014) - RéPARTITION DES CHARGES - 1
MINI Countryman

MINI Countryman (2010-2014) - RéPARTITION DES CHARGES - 2
MINI Paceman

ARRIMAGE DU CHARGEMENT

Anneaux d'arrimage dans le compartment à bagages

MINI Countryman

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman - 1

MINI Paceman

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Paceman - 1

Arrimage des charges

Sécuriser des objets plus grands et plus lourds avec des colliers tendeurs ou des sangles.
Securiser des objets plus grands et plus lourds avec des dispositifs d'arrimage. Respecter les instructions concernant les dispositifs d'arrimage.
Huit anneaux de fixation servent à fixer ces dispositifs d'arrimage.

Deux d'entre euxsotrouventsurchacune desparoisinterieuresducompactimentabagages,flèche1,etdeuxautres sur la pa-roiarriere decompactimantabagages,flèche2.

MINI Countryman (2010-2014) - Arrimage des charges - 1

Arrimage des charges

Disposer les charges comme décritAAParavant et les arrimer, car sinon elles pourraientmettre les occupants en danger, par exemplelors de manoeuvres de freinage et d'evitement.

Ne pas transporter d'objets lourds et durs dans l'habitacle sans les avoir parfaitement arrimés, car sinon ils pourraientmettreles occupants en danger,par exemple lors de manoeuvres de freinage et d'évitement.

Ne pas dépasser le poids maximal autorisé de la voiture et les charges sur les essieux, car si non la sécurité routière du vehicule ne serait plus assurée et les conditions légales d'autorisation de circulation ne seraient pas remplies.

Ne pas arrimer les charges par les points de fixation supérieur du système ISOFIX, voir page 47, car cela peut les endommager.

GALERIE PORTE-BAGAGES

Remarques

Un système de portage spécifique mis au point est proposé en accessoire optionnel.

Fixation

Observer les instructions de montage de la garerie.

Veiller à ce que l'espace soit suffisant pour que le toit ouvrant en verre puisse se déplacer.

Chargement

Lorsque la galerie porte-bagages est chargée, la tenue de route et le comportement de la voiture sont modifiés en raison du déplacement du centre de gravité.

Lors du chargement et de la conduite, observer pour cela les instructions suivantes :

Ne pas dépasser les charges sur toit/sur l'essieu et le poids total autorisés.
Répartir uniformément la charge sur le toit.

La charge sur le toit ne doit pas etre d'une trop grande surface.
Placer les bagages les plus lourds en bas.
Fixer de façon sure les bagages sur le toit, les arrimer p. ex. avec des sangles de serrage.
Ne pas laisser d'objets dépasser dans la zone de basculement du hayon.
Rouler coupement et éviter les à-coup au démarrage et au freinage ou une conduite trop rapiè dans les virages.

PORTE-BAGAGES ARRIÈRE

Remarques

Un porte-bagages arrirée spécial est disponible en accessoire optionnel. Pour ce dernier, un attelage de remorque n'est pas nécessaire.

Instruction de montage du porte-bagages arriere.

Points de fixation

MINI Countryman :

MINI Countryman (2010-2014) - Points de fixation - 1

MINI Paceman :

MINI Countryman (2010-2014) - Points de fixation - 2

Les points de fixation se trouvent sous les capuchons dans le bouclier.

Dégager les caches sur les cavités correspondantes.

Chargement

Lors du chargement, veiller à ce que le poids total admissible et la charge admissible par essieu ne soient pas dépassés. Respecter les données relatives au poids dans les caractéristiques techniques.

TRACTION D'UNE REMORQUE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

GÉNÉRALITÉS

La charge tractable maximale est spécifiée dans les caractéristiques techniques.

Votre Service connait les possibilités d'accroissement de charge.

La voiture est équipée d'une suspension renforcée à l'arrière et, selon le type, d'un système de refroidissement du moteur plus puissant.

AVANT DE PRENDRE LA ROUTE

Charge au timon

Ne pas dépasser la charge minimale au point d'attelage de 25kg

La charge maximale au point d'attelage est mentionnée dans les Données des caractéristiques techniques, voir page 226.

Exploiter ce dernier autant que possible.

La charge au point d'attelage a des conséquences sur le vehicule et augmente son poids. La charge utile maximale est réduite par le poids de l'attelage de remorque et par la charge au point d'attelage. Le poids total du vehicule tracteur lors de la traction d'une remorque ne doit pas être supérieur à celui qui est admissible.

Chargement

Ranger la charge le plus bas possible et à proximé de l'essieu.

La sécurité de l'ensemble de l'attelage est d'autant plus grande que le centre de gravité de la remorque est plus bas.

Le poids total admissible de la remorque et la charge admissible par essieu du vehicule ne doit pas etre dépassés.La valeur la plusasse est cette dont il faut tener compte.

Pression de gonflage des pneus

Respecter la pression de gonflage des pneus de la voiture et de la remorque.

Sur le vehicule, appliquer la pression de gonflage des pneus prescrite pour les charges supérieures, voir page 170.

Pour les pneus de la remorque, se conformer aux indications de leur fabricant.

Avertisseur de crevaison

Après avoir accroché ou décroché une remorque, réinitialiser l'advertisseur de crevaison, voir page 82.

Rétroviseurs extérieurs

Le législateur prescrit le montage de deux rétroviseurs extérieurs qui permettent au conducteur d'observer les deuxcoins arrêté de la remorque. De tels rétroviseurs sont disponibles en accessoires spéciaux auprès du Service.

Consommation de courant

La puissance des feuux arrêté de la remorquene doit pas dépasser les valeurs suivantes :

Clignotants:42W de chaque cote.
Feux arrêté: 60 W de chaque côte.
Feux stop: 84 W au total.
Feux arrêté de brouillard: 42 W au total.

Feux de recul: 42 W au total.

Avec une caravane, limiter les temps de fonctionnement des consommateurs électriques pour menager la batterie de la voiture.

MINI Countryman (2010-2014) - Consommation de courant - 1

Fonctionnement des feuels arrirée

Avant de prendre la route, contrôler le fonctionnement des fais arrière de la remorque, sinon, il y a un danger possible pour les autres usagers de la route.

En conduite avec une remorque, adapter la vitesse

En conduite avec une remorque, adapter la vitesse. À partir d'environ 80 km/h, selon le type et le chargement, la remorque risque de semettre à louvoyer.

MINI Countryman (2010-2014) - Consommation de courant - 2

Vitesse maximale en conduite avec remorque

Lorsqu'une remorque est tractee, accroitre la pression de gonflage de 0,2 bar et ne pas dépasser une vitesse de 100km / h sinon les pneus peuvent etre endommages en raison de la charge accrue sur les essieux. Respecter la pression maximale possible de gonflage des pneus specifiée sur le pnu.

Rattrapage d'un louvoiement

Si la remorque se met à louvoyer, seul un puis-sant freinage immediat permet de stabiliser l'attelage.

Exécuter les corrections au volant impérativèment nécessaires aussi délicatement que possible et enPNANT garde aux autres usagers de la route.

Montées

Dans l'intérêt de la sécurité et de la fluidité du traffic, la traction d'une remorque est autorisée jusqu'à des déclivités de 12% .

Si des charges tractables supérieures sont agréées ultérieurement, la limite baise jusqu'à 8 %.

Pour éviter de rouler en arrêté, utiliser le frein à main.

Descentes

Dans les descentes, un attelage tend à louvoyer plus tout.

Avant la descente, rétrograder sur le rapport immédiatement inférieur et descendre la côte lentement.

ATTELAGE DE REMORQUE AVEC BOULE D'ATTELAGE DEMONTABLE

Généralités

La boule d'attelage démontable se loge dans le compartment à bagages sous le plancher de chargement plat.

Une boule d'attelage montée cache la plaque d'immatriculation. Pour cette raison, retirer la boule d'attelage avant de prendre la route sans remorque.

Respecter les consignes d'entretien, voir page 208.

MINI Countryman (2010-2014) - Généralités - 1

Pour-retirer la boule d'attelage,faire pivoter le plancher de chargement vers le haut au niveau de I'évidement 1,flèche 2.

Support de boule d'attelage, prise de remorque

MINI Countryman :

MINI Countryman (2010-2014) - Support de boule d'attelage, prise de remorque - 1

MINI Paceman :

MINI Countryman (2010-2014) - Support de boule d'attelage, prise de remorque - 2

Le support de la boule d'attelage démontable et la prise de la remorque sont situés sur le sou-bassement du vehicule, derrière le bouclier.

Une boule d'attelage montée cache la plaque d'immatriculation. Pour cette raison, retirer la boule d'attelage avant de prendre la route sans remorque.

Bouled'attelage

MINI Countryman (2010-2014) - Bouled'attelage - 1

1 Capuchon de protection
2 Bouled'attelage

3 Tige
4 Bille de verrouillage
5 Bille de déverrouillage
6 Cache
7 Volant a main
8 Clé

Montage de la boule d'attelage

Avant le montage

Pour la mise en place, la serrure située sur le volant à main 7 doit être déverrouillée. La clé 8 est bloquée dans la serrure est déverrouillée.

Avant le montage, le dispositif de verrouillage doit être préparé :

La boule d'attelage peut être mise en place quand les conditions suivantes sont remplies :

Le repère rouge sur le volant à main 7 est orienté sur la zone repérée en blanc de la boule d'attelage.
Le volant a main 7 se détache nettement de la tige de la boule d'attelage.
La bille de verrouillage 4 peut etre entiere-ment enfoncée dans la tige.
La clé est orientée sur le symbole Serrure ouverte et ne peut pas être retiree.

Si la boule d'attelage n'est pas sous contrainte, effectuer les étapes suivantes:

  1. Retirer le cache de la serrure, le cas échéant, insérer la clé.
  2. Tournier la clé dans le sens horaire.
  3. Tirer le volant à main dans le sens de la flèche 1 et le maintainir.
  4. Tirer le volant à main dans le sens de la flèche 2 jusqu'à ce qu'il s'enclenché. Le repère rouge sur le volant à main doit être orienté sur le repère blanc de la boule d'attelage.

Un espace se forme entre la boule d'atte-lage et le volant a main.

MINI Countryman (2010-2014) - Avant le montage - 1

Les billes de verrouillage doivent pouvoir être entiement enforcées dans la boule d'atte-lage. ÀpRES la précontrainte, ne plus toucher au volant à main.

Mettre en place la boule d'attelage

MINI Countryman (2010-2014) - Mettre en place la boule d'attelage - 1

Ne pas laisser la main dans la zone du volant à main

Pendant la mise en place, ne pas laisser la main dans la zone du volant à main car elle pourrait être coincée et il y a alors risque de blessure.

  1. Retirer le bouche du logement par le bas et le ranger dans le vehicule.
  2. Introduire la boule d'attelage par le bas dans le logement sur le vehicule et la pousser vers le haut jusqu'à l'enclement.
  3. Verrouiller la serrure dans le volant a main.
  4. Retirer la clé.
  5. Monter le capuchon sur la serrure.

Contrôler le verrouillage

MINI Countryman (2010-2014) - Contrôler le verrouillage - 1

Contrôler le verrouillage

Avant de rouler avec une remorque ou un porte-charge, vérifier si la rotule est correctement verrouillée, sinon il peut se produit des états de marche instables et des accidents.

En secouant la boule d'attelage, s'assurer qu'elle est bien enclenchée.

Si la boule d'attelage n'est pas enclenchée correctement, contrôler les points suivants :

Le repère vert sur le volant à main est au-dessus de la zone verte de la boule d'atte-lage.
Le volant à main est à fleur sur la boule d'attelage.
La serrure est verrouillée et la clé est reli- rée.

Si toutes les conditions ont eté remplies et que la boule d'attelage n'est pas fixée, ne pas utilise l'attelage de remorque et le faire vérifier par le service après-vente.

Retirer la boule d'attelage

  1. Retirer le capuchon de la serrure.
  2. Introduire la clé et déverrouiller la serrure dans le volant à main. La clé est bloquée quand la serrure est ouverte.
  3. Maintainir la boule d'attelage.
  4. Tirer le volant à main, flèche 1, et le tournier jusqu'à la butée dans le sens de la flèche, flèche 2.
  5. Retirer par le bas la boule d'attelage du logement.
  6. Relâcher le volant à main, la clé reste dans la serrure.
  7. Monter le capuchon sur la clé.
  8. Insérer le bouchon dans le logement.
  9. Ranger la boule d'attelage dans le组成部分 à bagages.

ÉCONOMIE DE CARBURANT

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

GÉNÉRALITÉS

Votre voiture contient des technologies sophistiques de réduction de la consommation et des valeurs d'émission.

La consommation de carburant dépend de différents facteurs. Certaines mesures, le style de conduite et un entretien régulier influencent la consommation de carburant et les répercussions sur l'environnement.

Retirer tous les objets charges qui ne sont pas nécessaires

Un poids supplémentaire accroit la consommation de carburant.

Démonter les équipements amovibles dés qu'ils ne sont plus nécessaires

Enlever les rétroviseurs additionnels, la galerie porte-bagages du toit ou le porte-bagages arrêté lorsqu'ils ne sont plus nécessaires.

Des équipements supplémentaires montés sur la voiture diminuent les qualités aérodynamiques et la consommation augmente.

Fermer les vitres

Des vitres ouvertes augmentent la résistance aérodynamique et ainsi la consommation de carburant.

Contrôler régulierrement la pression de gonflage des pneus

Contrôler la pression de gonflage des pneus, voir page 170, au moins deux fois par mois et avant d'entreprenevre un trajet prolongé, et la rétablir le cas échéant.

Une pression de gonflage insuffisante augmente la résistance au roulement et accroit ainsi la consommation de carburant et l'usure des pneus.

Prendre la route sans attendre

Ne pas laisser tourner le moteur au ralenti, voiture à l'arrêt, pour le faire chauffer mais semettre en route immédiatement après le démarrage et rouler à des régimes modérés. C'est ainsi que le moteur froid atteint le plus rapidement sa température de service.

Rouler avec prévoyance

Éviter les accelérations et les freinages inutiles. Pour cela, garder une distance suffisamment grande par rapport au vehicule qui précède.

Une conduite régulière et prévoyante réduit la consommation de carburant.

Éviter les régimes élevés

Utiliser le 1er rapport uniquement pour démarrer. A partir du 2e rapport, accélérer prestement. Ce faisant, éviter les régimes élevés et monter les rapportes précocement.

Au moment d'atteindre la vitesse souhaitée, passer le rapport le plus haut possible et rouler autant que possible à faible régime et vitesse constante.

En règle générale : conduire à faible régime réduit la consommation de carburant et minimise l'usure.

L'affichage du point de changement de vitesse, voir page 65, indique le rapport le plus économique.

Laisser la voiture rouler sur sa lancée

À l'approche d'un feu rouge, lever le pied de l'accéléateur et laisser rouler le vehicule sur le rapport le plus haut possible.

Dans les descentes, lever le pied de l'accéléateur et laisser rouler le vehicule dans le rapport qui convient.

En decélération, l'alimentation en carburant est coupée.

Aux arrêts prolongés, couper le moteur

Aux arrêts prolongés, par exemple aux feuux, aux passages à niveau ou dans les bouchons, couper le moteur.

À partir d'un arrêt d'une durée de 4 secondes environ, on obtient déjà une économie.

Fonction Start/Stop automatique

La fonction Auto Start Stop, coupe automatiquement le moteur pendant un arrêt.

Si le moteur est coupé et puis redémarré, la consommation de carburant et les émissions baissent en comparaison d'un moteur qui tourne en permanence. Un arrêt moteur de quelques secondes permet déjà de réaliser des économies.

La consommation de carburant dépend par ailleurs d'autres facteurs, comme p. ex. le style de conduite, les conditions de la chaussée, l'entretien ou les facteurs ambiants.

Fonction Start/Stop automatique, voir page 53.

Désactiver les fonctions actuellément inutilisées

Certaines fonctions, comme par exemple le chauffage de siège ou de la lunette arrière, nécessitant beaucoup d'énergie et consommant du carburant supplémentaire, particulièrement en ville et circulation en accordéon.

Pour cela, désactiver ces fonctions quand elles ne sont pas juste mentionnées.

Faire effectuer les travaux d'entretien

Faire effectuer régulierement l'entretien de la voiture, pour obtenir une rentabilité et une longévite optimes. Confiez les travaux d'entretien au service après-venture.

À cet effet, respecter également le système d'entretien MINI, voir page 184.

MINI Countryman (2010-2014) - Faire effectuer les travaux d'entretien - 1

MINI Countryman (2010-2014) - Faire effectuer les travaux d'entretien - 2

ROCK ME.

APERCU

UTILISATION

CONSEILS

DIVERTISSEMENT

COMMUNICATION

MOBILITÉ

RéPERTOIRE

RADIO MINI CD

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui

ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipement spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc également décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

GÉNÉRALITÉS

MINI Countryman (2010-2014) - GÉNÉRALITÉS - 1
Aperçu

1 Marche/arrêt, volume sonore.

Appuyer: marche/arrêt.
Tourner: réglage du volume sonore.

2 Réglage des valeurs, réglage de l'heure.
3 Sélectionner une station.
4 Balayage des SC, stations ou plages musicales.
5 Touches pour la mémoire des stations pour la radio.
6 Visuel.

7 Sélection des gâmes d'ondes / niveaux de mémoire.
8 MODE, changement de sources audio.
9 TP, informations routières.
10 Sélection de la station ou de la plage musi-cale.
11 RDS, Radio Data System.
12 Reglage des valeurs.
13 Appeler les réglages.

Volume sonore minimal pour les informations routieres.
Volume sonore en fonction de la vitesse.
Réglage du son.

Représentation dans la notice d'utilisation

« ... » repère des textes affichés sur l'écran radio pour la sélection de fonctions.

Mise en marche et arrêt

Appuyer sur le bouton du volume sonore sur la radio.

La radio sélectionne la source audio régée en dernier : radio, CD ou apparéil audio externe.

Écoute de la radio contact coupé

En cas de position radio désactivé ou de contact coupé, les fonctions sont disponibles pendant environ 20 minutes. Pour cela, rallumer la radio.

Pour menager la batterie, s'assurer que la radio est eteint en quittant le vehicule.

Réglage du volume sonore

Tournier le bouton du volume sonore sur la radio.

Le réglage est mémorisé pour la télécommande actuellément utilisée.

Réglages spéciaux du volume sonore

« TP-V »: volume sonore minimal pour les informations routières. Si d'autres sources audio sont régles plus fort que les bulletins d'informations routières, le volume des bulletins augmente aussi.
« PDC » : volume sonore du signal PDC par rapport aux sources audio.
GONG: volume sonore du signal acoustique par rapport aux sources audio.

Affichage du type de programme, PTY.

14 Logement de CD.
15 Extraire le CD.

« SPEED VOL »: adaptation du volume sonore en fonction de la vitesse.

MINI Countryman (2010-2014) - Réglages spéciaux du volume sonore - 1

Maintenir la touche enforcée jusqu'à un des deux affichages apparaisse.

Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce qu'un des deux affichages apparaisse.

《REGON》ou《REGOFF》

  1. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le réglage désiré s'affiche.
  2. Appuyer sur la touche de façon répetée jusqu'à obtention du volume sonore désiré.

Réinitialiser les réglages

Les réglages suivants sont réinitialisés en même temps :

Volume sonore pour les informations routières, le PDC et le signal acoustique : niveau 0.
Volume sonore en fonction de la vitesse : niveau 3.

MINI Countryman (2010-2014) - Réinitialiser les réglages - 1

Maintenir la touche enforcée jusqu'à l'un des deux affichages apparaisse.

《REGON》ou《REGOFF》

  1. Appuyer sur la touche de façon répétiée jusqu'à l'affichage suivant :

    • Appuyer sur la touche.

Réglage du son

BASS : réglage des graves
«TREBLE»: réglage des aigus

« FADER »: répartition du volume sonore à l'avant / à l'arrête
«BALANCE»: répartition du volume sonore à gauche / à droite

Les réglages demeurent lors du changement de sources audio.

Les réglages pour les graves et les aiguis sont mémorisés pour la télécommande momentanément utilisée.

  1. Appuyer sur la touche de façon répé-tée jusqu'à ce que la fonction son soit affi-chée.
  2. Appuyer sur la touche de façon répetée jusqu'à obtention du réglage désiré.

Réinitialiser les réglages

Les réglages du son sont réinitialisés à la valeur moyenne pour toutes les sources audio.

  1. Appuyer sur la touche de façon répé-tée jusqu'à l'affichage suivant: « TONE LIN? »
    • Appuyer sur la touche.

Afficher l'heure

MINI Countryman (2010-2014) - Afficher l'heure - 1

Appuyer sur la touche.

L'heure est affichée pendant environ 8 secondes quand le contact est coupé.

Réglage de l'heure, voir page 68.

RADIO

Écouter la radio

La radio est donc pour la réception des gammes d'ondes FM et AM.

  1. Allumer la radio, voir page 131.

  2. AM FM
    dontée jus d'ondes soit affic

AM:MW,MWA
FM:FM1,FM2,FMA

Appuyer sur la touche de

Sélection d'une station

Le réglage est mémorisé pour la télécommande actuellément utilisé.

Station suivante

MINI Countryman (2010-2014) - Station suivante - 1

Appuyer sur la touche.

La station suivante pouvant être reçue, est sélectionnée.

Informations routières, TP actifs, voir page 143 : la prochaine station d'informations routières est selectionnée.

Sélection manuelle de la station à l'aide de la fréquence

  1. m Appuyer sur la touche.

« m »: le symbole s'affiche à côté de la fréquence ou du nom de la station.

  1. Appuyer sur la touche ou la maintenir enfoncée.

Mémorisation automatique de la station FM qui a le signal de réception le plus puissant

FM Maintainir la touche enfoncée jusqu'à ce que s'affiche :

《AUTOSTORE》

Le réglage des stations peut prendre quelques secondes.

Quand les informations routieres sont activées, seuls les émetteurs d'infos traffic sont selectionnés.

Mémorisation automatique de la station MW qui a le signal de réception le plus puissant

  1. AM Appuyer sur la touche de façon répétée jusqu'à ce que le niveau de mémoire MWA soit affché.
  2. AM Maintainir la touche enfoncée jusqu'à ce que s'affiche :

《AUTOSTORE》

Le réglage des stations peut prendre quelques secondes.

La station mémorisée à la touche de station 1 est réglée.

Si la fonction AUTOSTORE n'est pas utilisée, six stations peuvent respectivement etre méorises manuellement dans les niveaux de mémoire FMA et MWA.

Balayage et selection des stations

SC Appuyer sur la touche. Balayage de toutes les stations pouvant etre reçues.

« SC »: le symbole s'affiche à côté de la fréquence ou du nom de la station.

Interruption de la fonction et selection de la station :

SC Appuyer sur la touche.

Quand les informations routières sont activées, [.]. seuls les émetteurs d'infos traffic sont balayés.

Mémorisation et appel des stations

Espaces mémoire

Il est possible de mémoriser 30 stations.

FM1, FM2, MW: respectivement six stations.
FMA, MWA: automatiquement les six stations ayant le signal de reception le plus puissant ou six stations manuellement.

Mémorisation d'une station

MINI Countryman (2010-2014) - Mémorisation d'une station - 1

Appuyer sur la touche de qu'a ce que la bande de se soit affichée.

facon repétée jusqu'à ce que la bande de fréquence désirée soit affichée.
2. Sélection d'une station.

MINI Countryman (2010-2014) - Mémorisation d'une station - 2

  1. Appuyer sur la touche de façon répetée jusqu'à ce que la station soit à nouveau audible après une brève interruption. Le niveau de mémoire et la touche sélectionnée sont affichés sur l'écran à gauche, par exemple :

《FM1》

Appel d'une station méorisée

MINI Countryman (2010-2014) - Appel d'une station méorisée - 1

MINI Countryman (2010-2014) - Appel d'une station méorisée - 2

Appuyer sur la touche de qu'à ce que la gamme doit affichée.

MINI Countryman (2010-2014) - Appel d'une station méorisée - 3

Appuyer sur la touche désirée.

Info-route

Activation/désactivation des bulletins d'informations routières

MINI Countryman (2010-2014) - Activation/désactivation des bulletins d'informations routières - 1

Appuyer sur la touche jusqu'à ce qu'un x affichages apparaisse.

《TPON》ou《TPOFF》

«TP ON»: bulletins d'informations routières actives.
« TP OFF »: bulletins d'informations routières désactivés.

Régler le volume sonore pour les bulletins d'informations routières, voir page 131.

Affichage

Le réglage info-route est affiché derrière le nom de la station ou la fréquence.

«TP»: informations routières activées.

« T »: informations routières désactivées mais la station régée diffusent des bulletins d'informations routières.
« TP » clignote : informations routières actiées, la station reçue n'est pas une station d'informations routières ou les bulletins d'informations routières ne peuvent pas être reçus.
Pas d'affichage : informations routieres désactivées et la station régée ne diffuse pas de bulletins d'informations routières.

Programmes régionaux

Dans la gamme d'ondes FM, certaines stations diffusent toute la journée ou a certaines heures des programmes régionaux.

Si cette fonction est activée et que la station passée à un programme régional, l'appareil reste sur le programme régional choisi.

  1. Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce qu'un des deux affichages apparaisse.

《REGON》ou《REGOFF》

MINI Countryman (2010-2014) - Programmes régionaux - 1

Appuyer sur la touche.

« REG ON »: programmes régionaux activés.
« REG OFF »: programmes régionaux désactivés.

Radio Data System, RDS

Le RDS émet dans la gamme d'ondes FM des informations supplémentaires, par exemple le nom de la station ou le cas échéant des messages/texte. Le cas échéant, si la station émet sur plusieurs fréquences, il peut y avoir un basclement automatique sur la fréquence offrant la meilleure qualité de réception.

Certaines stations émettent via RDS le type du programme reçu, PTY. Celui-ci est brièvement affché à l'écran lors de la seLECTION de la station, par exemple Informations, NEWS. Le PTY

permiet aussi d'afficher des avertissements d'urgence, par exemple « ALARM »

Mise en marche et arrêt du RDS

RDS

Appuyer sur la touche.

Un des deux messages s'affiche brièvement à l'écran. Pour finir le nom de la station actuelle est affichée quand elle diffuse des informations RDS.

Affichage du type de programme

  1. Maintainir la touche enfoncée jusqu'à ce qu'un des deux affichages apparaisse.

《REGON》ou《REGOFF》

  1. Appuyer sur la touche de façon répétiée jusqu'à ce qu'un des deux affichages apparaissé.
  1. Appuyer sur la touche.

« PTY AUTO »: PTY activé.
« PTY OFF »: PTY désactivement.

A chaque changement de station ou quand la station changer de type de programme, il s'affiche brièvement sur l'écran.

LECTEUR DE CD

Écoute de CD

Le lecteur de CD peut aussi jouer des CD avec des données audio comprimées, par exemple MP3.

Selon le nombre de plages musicales, le démarriage du lecteur de CD peut prendre un certain temps.

  1. Allumer la radio, voir page 131.

  2. Insérer le CD dans le lecteur de CD avec la face imprimée orientée vers le haut.

Si un CD se trouve déjà dans le logement de CD :

MINI Countryman (2010-2014) - Écoute de CD - 1

Appuyer sur la touche de façon répétaee jusqu'à l'affichage suivant.

CD

Changer de plage musicale

Saut de plage

MINI Countryman (2010-2014) - Saut de plage - 1

MINI Countryman (2010-2014) - Saut de plage - 2

Appuyer sur la touche de façon ré-à ce que la plage souhaitée soit af

S'il s'agit d'un CD avec des données audio comprimées, par exemple MP3:

« TR »: le symbole est affché à côté du repertoire et de la plage.

Pour changer de repertoire :

MINI Countryman (2010-2014) - Saut de plage - 3

Appuyer sur la touche.

« m »: le symbole est affché à côté de l'affichage de CD.

MINI Countryman (2010-2014) - Saut de plage - 4

Appuyer sur la touche de façon

répetée jusqu'à ce que le repertoire souhaité soit affiqué.

Défilament rapide en avant ou en arrêté

MINI Countryman (2010-2014) - Défilament rapide en avant ou en arrêté - 1

MINI Countryman (2010-2014) - Défilament rapide en avant ou en arrêté - 2

Maintenir la touche enfoncée.

On peut entendre les plages déformées.
2. Pour interrompre l'avance / le recul rapide, relâcher la touche.

Balayage et sélection de la plage musicale

MINI Countryman (2010-2014) - Balayage et sélection de la plage musicale - 1

Appuyer sur la touche. Balayage de

toutes les plages musicales les unes après les autres.

« SC »: le symbole est affiché à côté de l'affiche de CD.

Interruption de la fonction et selection de la plaque :

MINI Countryman (2010-2014) - Balayage et sélection de la plage musicale - 2

Appuyer sur la touche.

Lecture aléatoire

MINI Countryman (2010-2014) - Lecture aléatoire - 1

Maintenir la touche enforcée jusqu'à ce que s'affiche.

>

Éjecter le CD du lecteur de CD

MINI Countryman (2010-2014) - Éjecter le CD du lecteur de CD - 1

Appuyer sur la touche.

Le CD ressort légèrement du compartment pour CD.

Affichages de service

D «NO DISC»

Le logement de CD est vide.

CD ERROR

Le CD est mal inséré ou est défectueux.

Remarques

Lecteur de CD

MINI Countryman (2010-2014) - Lecteur de CD - 1

Ne pas-retirerle cache

Les lecteurs CD sont des produits laser de classe 1. Ne pas fait fonctionner lorsque le cache est endommagé. Dans le cas contraire,eci peut provoquer de graves blessures aux yeux.

CD

MINI Countryman (2010-2014) - CD - 1

Utilisation de CD

Ne pas utiliser de CD portant des étiquettes appliquées ultérieurement, car ces étiquettes pourrait se décoller à la lecture, sous l'effet de la chaleur, et causer à l'appareil des dommages irréparables.

N'utiliser que des CD ronds avec le diamètre standard de 12 cm et ne pas jourer de CD avec adaptateur, par exemple des CD single, car les CD ou l'adaptateur pouraient se coincer et, le cas échéant, ne pouraient plus être ejectés.

Généralités sur les défains

Les lecteurs de CD sont optimisés pour fonctionner dans le vehicule. Ils sont le cas échéant plus sensibles aux CD défectueux que les apparciels destinés à une utilisation stationnaire.
Si un CD ne peut pas etre lu, il faut d'abord vérifier qu'il est correctement en place.

Humidité de l'air

Un degré d'humidité élevé peut entraîner la formation de buée sur le CD ou sur la lentille de focalisation du rayon laser, empêchant provisoirement la lecture.

Défauts avec certains CD

Si les défauts apparaissent uniquement avec certains CD, cela peut être dû à l'une des causes suivantes :

CD enregistrés soi-même

Les causes de perturbation sur des CD gravés par l'utilisateur peuvent être des procé-dés d'élaboration et de gravure non uniformes ainsi qu'une mauvaise qualité ou un fort vieillissement du disque vierge d'origine.
Les inscriptions sur les CD doivent etre faites uniquement avec un crayon spécial sur la face supérieure.

Endommagements

Éviter les empreintes de doigs, la poussière, les rayures et l'humidité.
Conserver les CD dans desPOCHETTEs.

Ne pas exposer les CD à des températures de plus de 50^ , à une humidité élevée de l'air ou directement au soleil.

CD protégé en copie

Les CD sont souvent pourvus par le fabricant d'une protection contre la copie. Il peut alors arriver que les CD ne puisent pas etre lus ou ne I'etre avec des restrictions.

MACROVISION

Ce produit contient une technologie protégée par droits d'auteur qui se base sur plusieurs brevets US et sur la propriété intellectuelle de la Macrovision Corporation et d'autres fabricants. L'utilisation de cette protection anti-copie doit être agrée par Macrovision. Les medias ainsi protégés ne doivent être lus que dans un cadre privé, sauf accord différent de Macrovision. La copie de cette technologie est interdite.

Branchement possible d'appareils audio, par exemple de lecteurs de MP3. La sortie son s'effectue par les haut-parleurs de la voiture.
Recommendation : réglage de la tonalité et du volume sur l'appareil audio en position moyenne. La tonalité dépend le cas échéant de la qualité des fichiers audio.

Branchement

MINI Countryman (2010-2014) - Branchement - 1

MINI Countryman (2010-2014) - Branchement - 2

La prise AUX-In est dans la console centrale.

Relier la prise de casque d'écoute ou la prise Line-Out de l'appareil à la prise AUX-In.

Veiller à ce que le connecteur soit inséré jusqu'en butée dans la prise AUX-In.

Lecture

  1. Brancher l'appareil audio, l'allumer et selectionner une plage par l'appareil audio.

MINI Countryman (2010-2014) - Lecture - 1

Appuyer sur la touche de façon réquisqu'à l'affichage suivant.

«AUX»

Volume sonore

Le volume sonore de la sortie son dépend de l'appareil audio. Si ce volume sonore diffère fortement de celui des autres sources audio, il est judicieux d'égaliser les volumes sonores.

Adapter le volume sonore

  1. Appuyer sur la touche de façon répé-tée jusqu'à l'affichage suivant. « AUX LEV »

  2. Appuyer sur la touche de façon répetée jusqu'à obtention du volume sonore désiré. Un niveau entre 0 et 5 peut être sélectionné.

RADIO MINI BOOST CD

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui

ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipement spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

GÉNÉRALITÉS

MINI Countryman (2010-2014) - GÉNÉRALITÉS - 1
Aperçu

1 Changer de sources audio.
2 Marche/arrêt, volume sonore.

Appuyer: marche/arrêt.
Tourner: réglage du volume sonore.

3 Appeler les réglages de son.
4 Touches de fonction pour la sélection des options de menu affichées sur le visuel directement au-dessus.
5 Changement de station ou de plage musi-cale.

6 Visuel.
7 Sélectionner les fonctions.

Tourner : sélectionner l'option de menu à l'écran ou régler la valeur.
Appuyer : besoin l'option de menu seLECTIONnée ou memoriser les réglages.

8 Etablir / terminer une connexion vocale.
9 Appeler le menu principal.
10 Sélection manuelle de la fréquence.
11 Logement de CD.

12 Extraire le CD.

Représentation dans la notice d'utilisation

« ... » repère des textes affichés sur l'écran radio pour la sélection de fonctions.

Guidage par menu

Les fonctions de la radio et du téléphone peuvent être appelées par les touches situées sur la radio ou par les menus.

Appel des options de menu

Pour afficher les options de menu :

MODE Appuyer sur la touche pour le menu des sources audio.
- MENU Appuyer sur le touche pour le menu.

Sélection d'une option de menu

Il y a deux possibilités pour sélectionner une option de menu sur le visuel.

Via le bouton droit

MINI Countryman (2010-2014) - Via le bouton droit - 1

Marquer l'option de menu : tournier le bouton droit, flèche 2.

Sélectionner l'option de menu : appuyer sur le bouton droit, flèche 1.

Via les touches de fonction

SET SC Appuyer a gauche ou a droite sur la touche de fonctions sous l'option de menu.

Si une seule option de menu est affichee au-dessus d'une touche de fonction, appuyer sur le milieu de la touche.

Symboles sur le visuel

SymboleSignification
La fonction est sélectionnée.
La fonction est activée.
La fonction est désactivée.
←→Quitter le menu, returner un menu en arrêté.
▲ ▲Afficher d'autres options de menu.
Affichage déroulant. La liste contient plus de deux entrées.
Passer dans le réseau parent.

Réglage des valeurs

Pour le réglage de valeurs chiffrées ou de valeurs sur une graduation :

  1. Sélectionner l'option de menu souhaïée et appuyer sur le bouton droit.
  2. Tournier le bouton droit pour régler la valeur.
  3. Appuyer sur le bouton droit pour memoriser la valeur.

Mise en marche et arrêt

Appuyer sur le bouton gauche. La radio selec tionne la source audio reglee en dernier : radio, DAB, CD, apparéil audio externe ou interface USB audio.

Écoute de la radio contact coupé

En cas de position radio désactivé ou de contact coupé, les fonctions sont disponibles pendant environ 20 minutes. Pour cela, rallumer la radio.

Pour menager la batterie, s'assurer que la radio est eteint en quittant le vehicule.

Réglage du volume sonore

Tournier le bouton gauche. Le réglage est mé-morisé pour la télécommande actuellément utilisée.

Dés qu'une conversation téléphonique à lieu par l'intermédiaire du téléphone mains libres, les sources audio sont mises en sourdine.

Volume sonore minimal pour les informations routières

Ce volume sonore est conservé pour les bulletins d'informations routières suivants. Si d'autres sources audio sont régles plus fort que les bulletins d'informations routières, le volume des bulletins augmente aussi.

  1. MODE Appuyer sur la touche.

  2. «TUNER»

  3. «SET»
  4. «TP-VOL»
  5. Régler le volume sonore souhaité et appuyer sur le bouton droit.

Volume sonore en fonction de la vitesse et volumes sonores pour le signal PDC et le signal acoustique

« PDC » : volume sonore du signal PDC par rapport aux sources audio.
GONG: volume sonore du signal acoustique par rapport aux sources audio.

« S-VOL »: adaptation du volume sonore en fonction de la vitesse.

MINI Countryman (2010-2014) - Volume sonore en fonction de la vitesse et volumes sonores pour le signal PDC et le signal acoustique - 1

Appuyer sur la touche.

  1. Sélection du symbole le cas échéant.
  2. Sélection du réglage de volume désire.
  3. Régler le volume sonore souhaïte et ap-puyer sur le bouton droit.

Volume sonore pour les apparèils audio externes

Un apparéil audio externe, p. ex. un lecteur MP3, peut être branché au raccord AUX-IN de la console centrale et le son peut être produit via les haut-parleurs de la voiture.

Le volume sonore de l'appareil audio externe peut etre adapté a I'autoradio.

MODE

Appuyer sur la touche.

  1. « AUX »
  2. « Vol-AUX »
  3. Régler le volume sonore souhaïte et appuyer sur le bouton droit.

Réglages du son

BASS : réglage des graves.
«TREBLE»: réglage des aigus.
« FADER »: répartition du volume entre l'avant et l'arrière.
« BAL »: répartition du volume entre la droite et la gauche.

Les réglages du son sont paramétrés de manière générale pour toutes les sources audio.

Réglage de la répartition des graves, des aigus et du volume sonore

  1. Appuyer sur la touche.
  2. Sélectionner le réglage sonore souhaïte et appuyer sur le bouton droit.
  3. Proceder au réglage désiré et appuyer sur le bouton droit.

Réinitialisation des réglages de tonalité

Les réglages du son sont réinitialisées à la valeur moyenne.

MINI Countryman (2010-2014) - Réinitialisation des réglages de tonalité - 1

Appuyer sur la touche.
2. «RESET»

Heure

Régler l'heure, la date et le format de l'heure

  1. Mettre la position radio ou le contact.

MINI Countryman (2010-2014) - Régler l'heure, la date et le format de l'heure - 1

Appuyer sur la touche.

  1. « CONFIG »
  2. « HEURE »
  3. Sélectionner la catégorie souhaitée.
  4. Proceder aux réglages et appuyer sur le bouton droit.

Réglage des unités de mesures de l'ordinateur de bord et de la langue

  1. Mettre la position radio ou le contact.

  2. MENU Appuyer sur la touche.

  3. « CONFIG »

  4. « DIST »: modifier l'unité de mesure pour l'autonomie.

« LANGUE »: sélectionner la langue des textes du visuel.
« CONSO»: modifier l'unité de mesure pour la consommation moyenne.

« TEMP »: modifier l'unité de mesure pour la température extérieure.

  1. Sélection l'option de menu et appuyer sur la touche.
  2. Effectuer le réglage souhaïte.

Ordinateur de bord

Les informations suivantes sur le vehicule peuvent etre appelées par l'intermédiaire de I'ordi-nateur de bord :

Consommation moyenne
Vitesse moyenne
Autonomie

Affichage des informations

  1. Mettre la position radio ou le contact.
  2. MENU Appuyer sur la touche.
  3. « BC »

Consommation moyenne

La consommation moyenne est calculée quand le moteur est en marche.

Pour lancer le calcul de la consommation moyenne :

  1. «C.MOY»
  2. «RESET»

L'affichage actuel est mis à zéro et le système commence le nouveau calcul de la consommation moyenne.

Vitesse moyenne

La vitesse moyenne est déterminée pour le temps de fonctionnement du moteur.

Pour lancer le calcul de la vitesse moyenne :

  1. «V.MOY»
  2. «RESET»

Autonomie prévue

《AUTON.》

Le trajet qui s'affiche est celui qui, selon les prévisions, en fonction du style de conduite des derniers 30 km pourrait encore être parcouru avec la quantité de carburant restante.

RADIO

Écouter la radio

La radio est donc pour la réception des gammes d'ondes FM et AM.

  1. Allumer la radio, voir page 139.
    MODE Appuyer sur la touche le cas échéant.
  2. «TUNER»
  3. «FM» ou «AM»

Appuyer sur la touche correspondante de façon repétée jusqu'à ce que la gamme d'ondes désirée soit affichée.

FM:FM1,FM2,FMA
AM:MW,MWA

Sélection d'une station

Le réglage est mémorisé pour la télécommande actuellément utilisé.

Station suivante

MINI Countryman (2010-2014) - Station suivante - 1

MINI Countryman (2010-2014) - Station suivante - 2

Appuyer sur la touche.

La station suivante pouvant etre reque,est selectionnee.

Informations routières activées, voir page 143 : la prochaine station d'informations routières est sélectionnée.

Sélection manuelle de la station à l'aide de la fréquence

  1. m Appuyer sur la touche.

  2. Appuyer sur la touche de fonction respective pour régler la féquence désirable.
    Tournier le bouton droit jusqu'à ce que la fréquence désirée soit réglée.

Mise à jour automatique de la station qui a le signal de réception le plus puissant, AUTOSTORE

Dans les niveaux de mémoire FMA et MWA, les stations sont automatiquement mémorisées selon leur puissance de réception. Si la fonction AUTOSTORE n'est pas utilisée, six stations peuvent respectivement être mémorisées manuellement dans les niveaux de mémoire FMA et MWA.

  1. «FM» ou «AM»

Maintenir la touche correspondante enfoncée jusqu'à ce que s'affiche :

《AUTOSTORE》

La mémorisation des stations et la disponibilité d'une de ces stations peuvent prendre quelques secondes.

Quand les informations routieres sont activées, seuls les émetteurs d'infos traffic sont selectionnés.

Balayage et selection des stations

《SC》

Balayage de toutes les stations pouvant etre reçues.

Interruption de la fonction et selection de la station :

《SC》

Quand les informations routières sont activées, [.seuls les émetteurs d'infos traffic sont balayés.

Mémorisation et appel des stations

Espaces mémoire

Il est possible de memoriser 30 stations.

FM1, FM2, MW: respectivement six stations.
FMA, MWA: automatiquement les six stations ayant le signal de réception le plus puissant ou six stations manuellement.

Mémorisation d'une station

  1. «FM» ou «AM»

Répéter la sélection de la fonction souhai-tée jusqu'à ce que la plage de fréquence désirée s'affiche.

  1. Sélection d'une station.
  2. 《1》...《6》
    Maintenir la touche de fonction enforcée sous l'emplacement mémoire souhaité jusqu'à ce que la station soit à nouveau audible après une brève interruption.

Appel d'une station méorisée

  1. «FM» ou «AM»
    Répéter la sélection de la fonction souhai-tée jusqu'à ce que la plage de fréquence désirée s'affiche.
  2. 《1》...《6》
    Appuyer sur la touche de fonction désirée ou tournier le bouton droit jusqu'à ce que la station souhaitation s'affiche.

Info-route

Quand la fonction est activée, les stations FM d'écoute sont celles qui diffusent les bulletins d'informations routières. L'écoute d'autres sources audio est interrompu pour la durée du bulletin d'informations routières.

Activation/désactivation des bulletins d'informations routières

《TP》

Régler le volume sonore pour les bulletins d'informations routières, voir page 140.

Affichage

Le réglage info-route suivante est affiché dans la partie supérieure de l'écran derrière le nom de la station ou la fréquence.

« TP »: la station réglée diffuse des bulletins d'informations routières.

Pas d'affichage derrière le nom de la station ou la fréquence : la station régée diffuse pas de bulletins d'informations routières.

Le réglage info-route suivant est affiché dans la partie inférieure de l'écran :

«TP»:informationsroutieresdésactivées.
«TP» : informations routieres activées.
« TP » √ clignote : informations routières activées, la station reçue n'est pas une station d'informations routières ou les bulletins d'informations routières ne peuvent pas être reçus.

Radio Data System, RDS

Le RDS émet dans la gamme d'ondes FM des informations supplémentaires, par exemple le nom de la station ou le cas échéant des messages/texte. Le cas échéant, si la station émet sur plusieurs fréquences, il peut y avoir un basclement automatique sur la fréquence offrant laffective qualité de réception.

Certaines stations émettent via RDS le type du programme reçu, PTY. Celui-ci est brievement affché à l'écran lors de la seLECTION de la station, par exemple Informations, NEWS.

Le PTY permet aussi d'afficher des averissements d'urgence, par exemple : « ALARM »

L'advertissement est transmis par les haut-parleurs.

Mise en marche et arrêt du RDS

  1. «SET»
  2. «RDS»

Quand le RDS est désacté, les fonctions PTY et REGION le sont également.

Activation/désactivation de l'affichage du type de programme

  1. «SET »
  2. «PTY»

Programmes régionaux

Dans la gamme d'ondes FM, certaines stations diffusent toute la journée ou a certaines heures des programmes régionaux.

Si cette fonction est activée et que la station passée à un programme régional, l'appareil reste sur le programme régional choisi.

  1. «SET »
  2. «REGION »

Radio numérique, DAB

La radio numérique dispose de stations supplémentaires de haute qualité sonore. Plusieurs stations sont regroupées dans un ensemble. Certaines stations offrent des programmes supplémentaires; ainsi, des stations spécialisées dans le sport peuvent diffuser simultanément différents événements sportifs. Un réseau radio numérique doit être disponible pour pouvoir recevoir des stations numériques.

Écouter la radio numérique

MINI Countryman (2010-2014) - Écouter la radio numérique - 1

Appuyer sur la touche.

  1. «DAB»

La station d'écoute est celle sélectionnée en dernier.

Dans la ligne supérieure de l'écran l'ensemble est affiché à gauche et à côté à droite la station de l'ensemble sélectionné. Une * repère le cas échéant la station avec des programmes supplémentaires.

Changement de station

Tournier le bouton jusqu'à l'obtention de la station désirée.

D'autres stations peuvent être seLECTIONNées :

ALIST

Les stations de tous les ensembles sont affi-chées.

Tournier le bouton croit pour feuilleter dans la liste. L'ensemble actuel est soit affché ouvert soit coché.

+ : appuyer sur le bouton droit pour ouvrir un ensemble.
:appuyer sur le bouton droit pour fer- mer un ensemble.

ACTUEL

La station selectionnée est affichée.

SLIST

L'ensemble actuel et ses stations sont affichés.

Changer d'ensemble en utilisant les touches de la radio :

MINI Countryman (2010-2014) - Changement de station - 1

MINI Countryman (2010-2014) - Changement de station - 2

Appuyer sur la touche.

Mise à jour des stations pouvant être reçues

Après avoir quitté la zone d'émission des stations reçues au départ, les stations pouvant être reçues peuvent être mises à jour.

  1. «DAB»

Appuyer plusieurs fois sur la touche.

  1. « ASTORE »

La recherche des ensembles peut durer un certain temps.

Mémorisation d'une station

Il est possible de mémoriser 12 stations.

  1. Sélectionner une station.
  2. 《1》...《6》

Maintenir la touche de fonction enforcée sous l'emplacement mémoire souhaité jusqu'à ce que la station soit à nouveau audible après une brève interruption.

  1. «DAB»
  2. 《7》...《12》

Appel du menu des stations mémorisées

MODE

Appuyer sur la touche.

  1. «DAB»
    Jusqu'à six stations peuvent être seLECTIONnées.
  2. « DAB » Sélectionner une fois ou deux fois le cas échéant.
    Six autres stations sont disponibles.

Balayage et sélection des stations

《SC》

Balayage de toutes les stations de l'ensemble actuel l'une après l'autre. Balayage pour finir des stations des autres ensembles.

Interruption de la fonction et selection de la station :

《SC》

Sélectionner la bande de fréquence

Certaines stations numériques sont diffusées à l'échelon régional d'autres à l'échelon supraregional

  1. «SET»
  2. Sélectionner la bande de fréquence désirée :

BAND 3 : pour les stations suprêgionales.
« L-BAND »: pour les stations régionales.

  1. Appuyer sur le bouton droit.

Affichage d'informations supplémentaires

Selon l'offre de la station des informations supplémentaires peuvent etre affichees, par exemple des informations sur la station ou l'interprete de la plageusicale actuelle.

  1. «SLIST »
  2. «INFO »

Écouter des programmes supplémentaires

  • Ce symbole est affché quand une station sélectionnée propose des programmes supplémentaires. En cas de station sport, différents résultats sportifs par exemple peuvent être transmis en même temps.

  • «SLIST »

  • Sélectionner une station.
  • Sélectionner le programme supplémentaire.

Quand le programme est terminé, il y a commutation sur la station selectionnée.

LECTEUR DE CD

Charger le lecteur de CD

Insérer le CD dans le lecteur de CD avec la face imprimée orientée vers le haut.

La lecture démarre automatique.

Dans le cas de fichiers audio comprimés, l'exploration du contenu peut durer quelques minutes.

Démarrer le lecteur de CD

Un CD se trouve dans le lecteur de CD.

  1. Allumer l'autoradio le cas échéant.

MINI Countryman (2010-2014) - Démarrer le lecteur de CD - 1

Appuyer sur la touche.

  1. «CD»

Saut de plage

MINI Countryman (2010-2014) - Saut de plage - 1

MINI Countryman (2010-2014) - Saut de plage - 2

Appuyer sur la touche de façon ré- à ce que la plage souhaitation soit

Avec le bouton droit :

Tournier le bouton croit jusqu'à ce que la plage souhaitation soit lue.

Défilament rapide en avant ou en arrêté

MINI Countryman (2010-2014) - Défilament rapide en avant ou en arrêté - 1

MINI Countryman (2010-2014) - Défilament rapide en avant ou en arrêté - 2

Maintenir la touche enfoncée.

On peut entendre les plages déformées.

Balayage et sélection de la plage musicale

《SC》

Balayage de toutes les plages musicales lesunes après les autres.

Interruption de la fonction et selection de la plage :

《SC》

Lecture aléatoire

《RND》

Arreter la lecture aléatoire :

《RND》

Fichiers audio comprímes

Les lecteurs de CD peuvent dire des données audio comprimées : MP3 et WMA.

Sélection d'une plage

  1. «LISTE »
  2. Sélectionner le repertoire souhaité en utilisant le bouton droit.

: appuyer sur le bouton droit pour ouvrir un repertoire.
: appuyer sur le bouton droit pour fermer un repertoire.

  1. Sélectionner au besoin d'autres repertoires.
  2. Sélectionner la plage souhaitée et appuyer sur le bouton droit.

Pendant la lecture, il est possible de feuilleter dans les repertoires.

Passer à la plage actuelle :

《ACTUEL》

Affichage d'informations sur la plage

Si des informations sur la plage actuelle selec-tionnée sont enregistrées, elles peuvent etre affichées.

  1. «LISTE »
  2. «TITRE »

Éjecter le CD du lecteur de CD

MINI Countryman (2010-2014) - Éjecter le CD du lecteur de CD - 1

Appuyer sur la touche.

Le CD dessort légarement du compartment pour CD.

Affichages de service

«Insér. CD »
Le logement de CD est vide.
«ErreurCD»
Le CD ne peut pas etre lu ou est defectueux.
«Temp.CD»
Température de service trop élevée.

Remarques

Lecteur de CD

MINI Countryman (2010-2014) - Lecteur de CD - 1

Ne pas-retirerle cache

Les lecteurs CD sont des produits laser de classe 1. Ne pas faire fonctionner lorsque le cache est endommagé. Dans le cas contraire,eci peut provoquer de graves blessures aux yeux.

CD

MINI Countryman (2010-2014) - CD - 1

Utilisation de CD

Ne pas utiliser de CD portant des étiquettes appliquées ultérieurement, car ces étiquettes pouraient se décoller à la lecture, sous l'effet de la chaleur, et causer à l'appareil des dommages irréparables.

N'utiliser que des CD ronds avec le diamètre standard de 12 cm et ne pas jourer de CD avec adaptateur, par exemple des CD single, car les CD ou l'adaptateur pouraient se coincer et, le cas échéant, ne pourraient plus être ejectés.

Généralités sur les défants

Les lecteurs de CD sont optimisés pour fonctionner dans le vehicule. Ils sont le cas échéant plus sensibles aux CD défectueux que les apparciels destinés à une utilisation stationnaire.
Si un CD ne peut pas etre lu, il faut d'abord vérifier qu'il est correctement en place.

Humidité de l'air

Un degré d'humidité élevé peut entraîner la formation de buée sur le CD ou sur la lentille de focalisation du rayon laser, empêchant provisoirement la lecture.

Défauts avec certains CD

Si les défauts apparaissent uniquement avec certains CD, cela peut être dû à l'une des causes suivantes :

CD enregistrés soi-même

Les causes de perturbation sur des CD gravés par l'utilisateur peuvent être des procédures d'élaboration et de gravure non uniformes ainsi qu'une mauvaise qualité ou un fort vieillissement du disque vierge d'origine.
Les inscriptions sur les CD doivent etre faites uniquement avec un crayon spécial sur la face supérieure.

Endommagements

Éviter les empreintes de doigs, la poussière, les rayures et l'humidité.
Conserver les CD dans desPOCHETTEs.

Ne pas exposer les CD à des températures de plus de 50^, à une humidité elevée de l'air ou directement au soleil.

CD protégé en copie

Les CD sont souvent pourvus par le fabricant d'une protection contre la copie. Il peut alors arriver que les CD ne puisent pas etre lus ou ne I'etre avec des restrictions.

MACROVISION

Ce produit contient une technologie protégée par droits d'auteur qui se base sur plusieurs brevets US et sur la propriété intellectuelle de la Macrovision Corporation et d'autres fabricants. L'utilisation de cette protection anti-copie doit être agrée par Macrovision. Les médias ainsi protégés ne doivent être lus que dans un cadre privé, sauf accord différent de Macrovision. La copie de cette technologie est interdite.

APPAREILS EXTERNES

Prise AUX-In

Aperçu

Branchement possible d'appareils audio, par exemple de lecteurs de MP3. La sortie son s'effectue par les haut-parleurs de la voiture.
Recommendation: réglage de la tonalité et du volume sur l'appareil audio en position moyenne. La tonalité dépend le cas échéant de la qualité des fichiers audio.

Branchement

MINI Countryman (2010-2014) - Branchement - 1

MINI Countryman (2010-2014) - Branchement - 2

La prise AUX-In est dans la console centrale.

Relier la prise de casque d'écoute ou la prise Line-Out de l'appareil à la prise AUX-In.

Veiller à ce que le connecteur soit inséré jusqu'en butée dans la prise AUX-In.

Lecture

  1. Brancher l'appareil audio, l'allumer et selectionner une plage par l'appareil audio.

MINI Countryman (2010-2014) - Lecture - 1

Appuyer sur la touche.

  1. « AUX »

Volume sonore

Le volume sonore de la sortie son dépend de l'appareil audio. Si ce volume sonore diffère fortement de celui des autres sources audio, il est judicieux d'égaliser les volumes sonores.

Adapter le volume sonore

  1. MODE Appuyer sur la touche.
  2. «AUX»
  3. « Vol-AUX »
  4. Brancher l'appareil audio, l'allumer et selectionner une plage par l'appareil audio.

Interface USB Audio

Aperçu

Branchement possible d'appareils audio externes. La sortie son s'effectue par les haut-parleurs de la voiture.

Possibilities de branchement d'appareils externes

Branchement par Interface USB audio : Apple iPod/iPhone, appareils USB, par exemple lecteur MP3, clé mémoire USB, ou téléphone portable qui sont supportés par l'interface USB audio.
Appareils audio externes, par exemple, lecteur MP3: raccordement par la prise AUX-In.
Raccord via adaptateur Snap-in, voir page 161, en cas d'equipement avec l'interface de musique pour Smartphones : Apple iPhone ou téléphones portables.

Lecture possible uniquement sieldom appareil audio n'est connecte à la prise analogique AUX-In.

En raison de la multitude des apparéils audio disponibles sur le marché, une commande via la voiture ne peut pas être assurée pour tous les apparéils ni pour tous les téléphones portables. Pour plus d'informations, consulter le site www.mini.com/connectivity ou auprès du service après-vente.

Fichiers audio

Lecture possible des fichiers audio courants :

MP3.
WMA.
WAV (PCM).
AAC, M4A.

Lists de lecture: M3U, WPL, PLS.

Systèmes de fichier

Les systèmes de fichier courants pour les appareils USB sont pris en charge. Le format FAT 32 est recommandé.

Branchement

MINI Countryman (2010-2014) - Branchement - 1

MINI Countryman (2010-2014) - Branchement - 2

L'interface USB-Audio est dans la console centrale.

Branchement pourApple iPod/iPhone par Interface USB audio

Pour brancher l'iPod, utiliser l'adaptateur de cable spécial pour Apple iPod. Pour plus d'informations, contacter votre service après-venture ou consulter le site Internet : www.mini.com/ connectivity

Relier l'iPod/iPhone d'Apple à la prise AUX-In et à l'interface USB.

L'interface USB audio est compatible avec la structure de l'Apple iPod/iPhone.

Branchement d'un apparéil USB par l'Interface USB audio

Pour le branchement, utiliser un cable adaptateur flexible pour préserver l'interface USB et l'appareil USB de tout dommage mécanique.

Relier l'appareil USB à l'interface USB.

Appareil audio

Relier la prise de casque audio ou la prise Line-Out de l'appareil à la prise AUX-In de l'interface USB-Audio.

Veiller à ce que le connecteur soit inséré jusqu'en butée dans la prise AUX-In.

Après le premier branchement

Toutes les informations des plages musicales, telles que l'interprête ou le genre musical par exemple, ainsi que les listes de lecture, sont transférées dans le vehicule. Cela peut prendre un certain temps en fonction de l'appareil USB et du nombre de plages musicales.

Pendant le transfert, les plages musicales peuvent être appelées par le réseau des fichiers.

Nombre de plages musicales

Il est possible d'enregistrer dans le vehicule les informations d'un maximum de quatre apparreils USB ou d'environ 20 000 plages musicales. Si un cinquième apparéil est branché ou si plus de 20 000 plages musicales sont mémorisées, les informations de certaines plages musicales déjà enregistrées sont, le cas échéant, effacées.

Protection anti-copie

Les plages musicales avec Digital Rights Management (DRM) intégré ne peuvent pas être lues.

Lecture

  1. MODE Appuyer sur la touche.
  2. «IPOD» ou «USB» ou «AUX»

Changer de plage musicale

Saut de plage

Une saut de plage est possible à l'intérieur de repertoire selectionné.

MINI Countryman (2010-2014) - Saut de plage - 1

MINI Countryman (2010-2014) - Saut de plage - 2

Appuyer sur la touche de façon ré

petée jusqu'à ce que la plage souhaitée soit lue.

Avec le bouton droit :

Tournier le bouton croit jusqu'à ce que la plage souhaïée soit lue.

Défilament rapide en avant ou en arrêté

MINI Countryman (2010-2014) - Défilament rapide en avant ou en arrêté - 1

MINI Countryman (2010-2014) - Défilament rapide en avant ou en arrêté - 2

Maintenir la touche enfoncée.

On peut entendre les plages déformées.

Lecture aléatoire

>

Pourmettre fin à la lecture aléatoire: « RND »

Sélection d'une plage

Selon l'appareil connecté, la plage peut etrechioise via les catégories suivantes :

« LIST »: listes de lecture.
GEN : style de musique.
«ART»:interpretete.
ALB :album.

  1. Sélectionner la catégorie souhaitée.
  2. Sélectionner le cas échéant le réseau en utilisant le bouton droit.

+ : appuyer sur le bouton droit pour ouvrir un repertoire.
: appuyer sur le bouton droit pour fermer un repertoire.

  1. Sélectionner au besoin d'autres repertoires.
  2. Sélectionner la plage souhaitation et appuyer sur le bouton droit.

Pendant la lecture, il est possible de feuilleter dans les repertoires.

Passer à la plage actuelle :

《ACTUEL》

Affichage d'informations sur la plage

Si des informations sur la plage actuelle selec-tionnée sont enregistrées, elles peuvent etre affichées.

《TITRE》

Adapter le volume sonore

Le volume sonore de la sortie son dépend de l'appareil audio. Si ce volume sonore diffère fortement de celui des autres sources audio, il est judicieux d'égaliser les volumes sonores.

  1. «LEV»
  2. Tourner le bouton croit jusqu'à l'obtention du volume sonore désiré et appuyer sur le bouton.

Remarques

Ne pas exposer l'appareil audio à des conditions environnantes extrêmes, par exemple à de très haute températures, voir la notice d'utilisation de l'appareil audio.

Selon la configuration des fichiers audio, par exemple en cas de vitesse de transmission supérieur à 256 Kbit/s, une lecture parfaite ne peut pas toujours être assurée.

Indications à suivre pour le branchement

Il n'est possible de raccorder qu'un seul iPod / iPhone dans le vehicule.
La lecture d'un iPod / iPhone sur l'interface USB-Audio n'est possible que si un adaptateur Snap-in n'est pas installé.

L'appareil audio raccordé est alimenté par un courant de 500 mA maximum si l'appareil le supporte. C'est pourquoi il ne faut pas brancher l'appareil en plus sur une prise de courant dans la voiture, sinon, une lecture parfaitie ne serait pas garantie.
Ne pas forcer pour introduire la fiche dans l'interface USB.

Ne brancher,aucun appareil tel qu'un ventilateur ou une lampe sur l'interface USB/ audio.
Ne pas brancher de disques durs USB.
Ne pas utiliser l'interface USB Audio pour recharger des appareils externes.

MINI Countryman (2010-2014) - Indications à suivre pour le branchement - 1

MINI Countryman (2010-2014) - Indications à suivre pour le branchement - 2

CONNECT ME.

APERCU

UTILISATION

CONSEILS

DIVERTISSEMENT

COMMUNICATION

MOBILITÉ

RéPERTOIRE

TELEPHONE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

APERCU

Principe

Les téléphones portables peuvent être connectés au vehicule via Bluetooth.

Après le premier jumelage d'un téléphone portable ajustat avec le vehicule, vous pouvez commander le téléphone portable par l'intémédiaire de la radio ou avec les touches du volant.

Le cas échéant, il faut que les fonctions soient débloquées par l'opérateur de téléphonie mobile ou le prestataire de services.

MINI Countryman (2010-2014) - Principe - 1

Téléphoner en conduisant

Ne proceder aux entrées que quand l'état de la circulation le permet. En tant que conductor, ne pas téléphoner avec le téléphone portable dans la main en conduisant, mais utiliser le dispositif « mains libres ». Une manipulation pendant la conduite risquerait demettre en danger les occupants du vehicule et les autres usagers de la route.

Adaptateur snap-in

L'adaptateur snap-in permet :

Le rangement du téléphone portable.
Le chargement de sa batterie.

Le raccordement à l'antenne extérieure du vehicule.

Ceci permet d'assurer une(Meilleure réception du réseau et une qualité constante de la lecture.

Ne pas utiliser le téléphone portable relié au vehicule au moyen du clavier du téléphone. Dans le cas contraire,eci peut conduire à des dysfonctionnements.

Telephones portables compatibles

Pour plus d'informations sur les téléphones portables avec interface Bluetooth qui sont prise en charge par la préparation pour téléphone portable, consulter le site www.mini.com/connectivity.

Remarques

En cas de températures élevées, la fonction de charge du téléphone portable peut le cas échéant être limite et des fonctions peuvent ne plus être executées.

ORGANES DE COMMANDE

MINI Countryman (2010-2014) - ORGANES DE COMMANDE - 1

1 Visuel.
2 Touches de fonction pour la selection des options de menu affichées sur le visuel directement au-dessus.
3 Recomposition d'un numéro, prendre la communication, lancer la composition d'un

numéro, terminer la communication ainsi que passer au menu Téléphone.

4 Tournier: selectionner l'option de menu à l'écran ou régler la valeur.
Appuyer : besoin l'option de menu seLECTIONnée ou memoriser les réglages.

5 Appeler le menu principal.
6 Marche/arrêt, réglage du volume sonore.

GUIDAGE PAR MENU

Sélection d'une option de menu

Il y a deux possibilités pour sélectionner une option de menu sur le visuel.

MINI Countryman (2010-2014) - Sélection d'une option de menu - 1
Via le bouton droit

Marquer l'option de menu : tournier le bouton droit, flèche 2.

Sélectionner l'option de menu : appuyer sur le bouton droit, flèche 1.

Via les touches de fonction

MINI Countryman (2010-2014) - Via les touches de fonction - 1

Appuyer à gauche ou à droite sur la touche de fonctions sous l'option de menu.

Si une seule option de menu est affichée au-dessus d'une touche de fonction, appuyer sur le milieu de la touche.

Représentation dans la notice d'utilisation

« ... » repère des textes affichés sur l'écran radio pour la seLECTION de fonctions.

Symboles sur le visuel

SymboleSignification
La fonction est sélectionnée.
Quitter le menu, returner un menu en arrêté.
Afficher d'autres options de menu.
Affichage dérouulant. La liste contient plus de deux entrées.
...Réception du réseau cellulaire mobile : l'affichage dépend de la puis-sance du signal.
Téléphoner via le téléphone mains libres.
Roaming actif.

JUMELAGE D'UN TÉLÉPHONE PORTABLE

Conditions préalables

Telephone portable approprié, voir page 154.
Telephone portable en ordre de marche.
Bluetooth sur la voiture et le téléphone portable activé.
Le cas échéant, préreglages Bluetooth indispensable dans le téléphone portable, par exemple connexion sans confirmation ou visibilité, voir mode d'emploi du téléphone portable.
Code d'accès Bluetooth définie de 4 chiffres (minimum) à 16 chiffres (maximum). Né-

cessaire seulement pour une inscription unique.

Contact mis.

Activation/désactivation de la connexion Bluetooth

Bluetooth n'est pas autorisé partout. Respecter la réglementation nationale.

Activation de la connexion :

  1. Mettre la position radio ou le contact.
  2. MENU Appuyer sur la touche.
    3.《TEL》
  3. «BT-ON»

Déactualisation de la connexion :

  1. BT
  2. «BT-OFF»
  3. « OUI »

Jumelage et connexion

MINI Countryman (2010-2014) - Jumelage et connexion - 1

Jumelage d'un téléphone portable

Ne jumeler le téléphone portable qu'a

l'arrêt de la voiture, comme toute diversion presente un danger pour les passagers et autres usagers de la route.

  1. Mettre la position radio ou le contact.

MINI Countryman (2010-2014) - Jumelage et connexion - 2

Appuyer sur la touche.

  1. «TEL »
  2. BT
  3. «RECH.»

Tournier le bouton croit pour afficher le nom Bluetooth de votre voiture sur le visuel.

  1. Proceder aux autres étapes de travail sur le téléphone portable, voir la notice d'utilisation du portable : par exemple recherche, mise en communication de l'appareil Bluetooth ou nouvel apparéil.

Le nom Bluetooth de la voiture s'affiche sur le visuel du téléphone portable.

  1. Sélectionner le nom Bluetooth de la voiture sur le visuel du téléphone portable.

Invitation à entrer via la radio ou le téléphone portable le même code d'accès Bluetooth.

  1. Entrer le code d'accès sur le téléphone portable et.Valider.

  2. «AJOUT»

  3. Entrer le même code d'accès sur la radio à l'aide des touches de fonctions et valider.

Pour effacer le dernier chiffre: « EFF »

  1. OK

Appuyer deux fois le cas échéant.

Si le jumelage a réussi, le téléphone portable est affché sur le visuel de la radio.

Quatre téléphones portables peuvent être connectés à la voiture en même temps.

Si le jumelage a échéoué : Que faire si ..., voir page 157.

Répéter le jumelage/aide

En cas de jumelage échoué :

  1. « REPET »
  2. Répéter les étapes 6 à 10.

Pour afficher le numéro de la hotline: « AIDE »

Tournier le bouton croit pour afficher le numero de la hotline et pour afficher sur le visuel les informations nécessaires pour le jumelage.

Après le premier jumelage

Le téléphone portable est détecté et connecté à la voiture après un bref décai, quand le moteur tourne ou le contact est mis.

Les entrées du réseau téléphonique mémorisées sur la carte SIM ou dans le téléphone portable sont transmises au vehicule après détction, en fonction du téléphone portable.

Dans le cas de certains téléphones portables, des réglages spécifique sont nécessaires, comme par exemple une autorisation ou connexion sécurisée, voir le mode d'emploi du téléphone portable.

Connexion d'un téléphone portable spécifique

  1. Mettre la position radio ou le contact.

Appuyer sur la touche.

  1. 《TEL》
  2. BT
  3. Tournier le bouton droit jusqu'à ce que le téléphone portable qui doit être connecté, soit affché.
  4. «PRIO »

Appuyer sur la touche de façon repétée jusqu'à obtention de la position désirée.

Suppression d'un téléphone jumelé

  1. Mettre la position radio ou le contact.

Appuyer sur la touche.

  1. «TEL»
  2. BT
  3. Tournier le bouton croit jusqu'à ce que le téléphone portable qui doit être déjumelé, soit affché.
  4. «EFF »
  5. « OUI »

Que faire si...

Informations sur les téléphones portables appropriés, voir page 154.

Le téléphone portable n'a pas pu etre jumelé ou connecté.

Bluetooth est-il activé sur la voiture et sur le téléphone portable? Activer la fonction Bluetooth sur la voiture et sur le téléphone portable.

Les codes d'accès Bluetooth sur le téléphone portable et le vehicule sont-ils identiques? Entrer le même code d'accès sur le téléphone portable et sur la radio.
Durée de l'entrée du code d'accès plus longue que 30 secondes? Répéter le jume-lage.
Trop d'appareils Bluetooth connectés au téléphone portable ou à la voiture? Le cas échéant, déconnecter d'autres apparéils.
Le téléphone portable se trouve-t-il en mode d'économie d'énergie ou sa batterie n'offre-t-elle plus qu'une courte autonomie? Recharger le téléphone portable dans l'adaptateur snap-in ou par le cable de charge.
Le cas échéant un seul téléphone portable peut être connecté au vehicule, selon le téléphone portable. Déjumeler du vehicule le téléphone portable connecté et jumeler et connecter un seul téléphone portable.

Le téléphone portable ne réagit-il plus?

Eteindre le téléphone portable et le rallumer.

Températures ambiantes trop élevées ou trop basses? Ne pas exposer le téléphone portable à des conditions ambiantes extrêmes.

Les entrées du réseau téléphonique ne s'affichent pas toutes, aucune ne s'affiche ou des entrées incomplètes s'affichent.

La transmission des entrées dans le repertoire téléphonique n'est pas encore terminée.
Le cas échéant, seules les entrées du repertoire téléphonique du téléphone portable ou ceux de la carte SIM sont transmises.
Le cas échéant, les entrées dans le repertoire téléphonique compteant des caractères spéciaux ne peuvent pas etre affichées.

Nombre d'entrées du repertoire téléphonique à sauvegarder trop élevé.

Quantité de données du contact trop importante, par exemple suite à des informations enregistrées comme des notes? Réduire le volume des données du contact.

La qualité de la connexion téléphonique est mauvaise.

L'intensité du signal Bluetooth au niveau du téléphone portable peut être régée en fonction du téléphone portable.
Placer le téléphone portable dans l'adapta-. theur snap-in ou leMETRE dans la zone de la console centrale.
Régler le volume du microphone et des haut-parleurs.

Si tous les points de la liste ont eté vérifiés sans que la fonction désirée puisse être exécutée, contacter la hotline ou le service après-vente.

UTILISATION

Réception/refus d'appeal.
Composition du numero d'appel.
Composition du numero d'applé à partir du repertoire téléphonique.
Composition d'un numero enregistré, par exemple depuis la liste des appel reçus.
Fin de communication.

En cas de contact coupé et de position radio, par exemple après avoir retire la télémande, une communication en cours peut être poursuivie pendant 25 minutes au maximum via le téléphone mains libres.

MINI Countryman (2010-2014) - UTILISATION - 1
Réglage du volume sonore

Tourné le bouton jusqu'à l'obtention du volume sonore désire. Le réglage est mémorisé pour la télécommande actuellément utilisée.

Le volume sonore de la sonnerie pour les appels entrants et celui pour la conversation sont régables indépendamment l'un de l'autre.

Dés qu'une conversation téléphonique a lieu par l'intermédiaire du téléphone mains libres, les sources audio sont mises en sourdine.

Mise en sourdine du microphone

Pendant des communications actives, il est possible demettre en sourdine le microphone. «MUET»

Un microphone en sourdine est de nouveau activé automatiquement quand une nouvelle communication est établie.

Appel entrant

Quelqu'un appellé

Quand le numero de l'aggent est enregistré dans le repertoire téléphonique et est transmis par le réseau, le nom du contact s'affiche. Sinon seul le numero de téléphone s'affiche.

Réception d'un appel

MINI Countryman (2010-2014) - Réception d'un appel - 1

Appuyer sur la touche du volant ou de la radio.

ou

《OUI》

Refus d'appel

《NON》

Fin de communication

MINI Countryman (2010-2014) - Fin de communication - 1

Appuyer sur la touche du volant ou de la radio.

ou

《FIN》

Entrée du numero d'appel

Composition du numero

  1. Mettre la position radio ou le contact.

MENU

Appuyer sur la touche.

  1. «TEL»
    4.《NR》
  2. Entrer le numero souhaite à l'aide des touches 0-9.

Pour effacer le dernier chiffre : « EFF »

MINI Countryman (2010-2014) - Composition du numero - 1

Appuyer sur la touche du volant ou diao.

ou

Appuyer sur le bouton droit pour composer le numéro d'appoint.

Répertoiré téléphonique

Les numérolos composés, les appels reçus et les entrées du repertoire téléphonique sont mémorisés dans des listes quand le téléphone portable est relié au vehicule via Bluetooth.

Cinq listes sont disponibles :

A-Z

Les entrées du réseau téléphonique de la carte SIM ou également du téléphone portable, composées du nom et du nombre d'appeil sont triées alphabetiquement.

TOP8

La liste Top 8 regroupe les 8 numérios d'applé qui sont le plus souvent composés.

8DERN.

Les derniers huit numéroes d'appoint composés sont mémorisés. Le numéro d'appoint composé en dernier est au début de la liste.

RECUS

Les numeros d'appel des huit derniers appels reçus sont mémorisés. Pour cela le numéro d'appel du correspondant doit pouvoir être transmis.

MANQUÉ

Les numérios d'appel des huit derniers appel qui n'ont pas eté réceptionnés, sont mémorisés. Pour cela le numéro d'appelep du correspondant doit pouvoir être transmis.

Composition du numéro d'appoint à partir du repertoire téléphonique

La liste A-Z est disponible pour les entrées du repertoire téléphonique. Si le téléphone portable transmet au vehicule des entrées avec des différents noms mais le même numéro d'appel, une seule entrée est affichée.

L'affichage des entrées du réseau téléphone sur l'écran de la radio peut être différent de l'affichage sur l'écran du téléphone portable, par exemple en ce qui concerne l'ordre du prénom et du nom.

  1. Mettre la position radio ou le contact.

MENU

Appuyer sur la touche.

  1. «TEL»
  2. «A-Z»
  3. Les flèches indiquent que d'autres lettres peuvent être affichées.

Tournier le bouton croit si nécessaire pour afficher d'autres lettres.

  1. Tourner le bouton droit pour selectionner la première lecture de l'entrée.
  2. Sélectionner l'entrée avec la touche de fonction.

Le numero d'appeil est selectionné.

Pour afficher toutes les entrées :

  1. Tournier le bouton droit pour selectionner la première lecture de l'entrée et appuyer sur le bouton.
  2. Tourner le bouton croit pour selectionner l'entrée souhaitée et appuyer sur le bouton. ou

MINI Countryman (2010-2014) - Composition du numéro d'appoint à partir du repertoire téléphonique - 1

Appuyer sur la touche du volant oudio pour composer le numéro

Le numero d'appel est selectionné.

Éditer le numéro d'appoint du réseau téléphone et le composer

Vou puez modifier le numero d'episode d'une entrée avant un appel. Cette modification n'est pas méorisee dans le repertoire telephonique

  1. Sélectionner l'entrée.
  2. «EDIT »
  3. Pour effacer un chiffre: « EFF »
  4. Entrer d'autres chiffres à l'aide des touches 0-9.
  5. Appuyer sur le bouton droit pour composer le numéro d'appoint.

Composer le numéro d'appoint du repertoire téléphonique à l'aide des touches sur le volant

MINI Countryman (2010-2014) - Composer le numéro d'appoint du repertoire téléphonique à l'aide des touches sur le volant - 1

Appuyer longuement sur la touchecher le menu Telefone.

  1. Appuyer sur les touches fléchées du volant pour feuilleter dans le réseau téléphonique.

MINI Countryman (2010-2014) - Composer le numéro d'appoint du repertoire téléphonique à l'aide des touches sur le volant - 2

Appuyer sur la touche pour comnuméro d'appeL.

Composer les numérios mémorisés dans une liste

Pour selectionner une entrée et étabrir une connexion :

  1. Mettre la position radio ou le contact.

Appuyer sur la touche.

  1. «TEL»
  2. Sélectionner la liste, par exemple « TOP8 »
  3. Tourner le bouton droit pour selectionner l'entrée et appuyer sur le bouton pour composer le numero d'appeL.

Effacer une entrée

  1. Sélectionner l'entrée d'une liste.
  2. «EFF»

Postselection DTMF

Avoir accès à des services en réseau via une postselection DTMF ou bien les utiliser pour piloter des appareils, par exemple pour consulter à distance un répondeur téléphonique. Pour cela, il faut le code DTMF.

Cette fonction est disponible quand une communication est établie et que le téléphone mains libres est utilisé.

  1. «CLAVIER»
  2. Entrer le code DTMF à l'aide des touches 0-9.
  3. Si nécessaire, appuyer longuement sur la touche de fonction à droite ou à gauche pour entrer des caractères spéciaux.

Afficher la durée de la communication

Pendant une communication :

《DUREE》

Telephone « mains libres »

Généralités

Les communications effectuees avec le téléphone « mains libres » peuvent etre poursuivies par le téléphone portable et inversement.

Du téléphone portable au téléphone « mains libres »

Le contact étant mis, les communications qui ont eté commencées en dehors de la portée Bluetooth de la voiture peuvent être poursuivies par le téléphone « mains libres »

En fonction du téléphone portable, le passage à la fonction mains libres est automatique.

Le passage ne se fait pas automatiquement, observer ce qui est affché sur le visuel du téléphone portable, voir aussi la notice d'utilisation du téléphone portable.

Du téléphone « mains libres » au téléphone portable

Les communications effectuées avec le téléphone « mains libres » peuvent aussi être poursuivies le cas échéant par le téléphone portable, en fonction dudit téléphone portable.

Observer ce qui est affiché sur le visuel du téléphone portable, voir aussi la notice d'utilisation du téléphone portable.

NUMÉROS D'APPEL MINI

Lorsque le contact est mis, il est possible d'afficher différents numeros d'appeil de service.

«Dépannage»:ServiceMobile pour une assistance en cas de panne.
« Concession »: Service MINI pour, par exemple, convenir d'un rendez-vous.
» « Hotline MINI » : MINI Hotline pour toutes informations concernant votre vehicule.

Afficher les numérios d'applé

  1. Mettre la position radio ou le contact.

MINI Countryman (2010-2014) - Afficher les numérios d'applé - 1

Appuyer sur la touche.

  1. «MINI»
  2. Tourner le bouton croit jusqu'à ce que le numéro d'appeil désire.

ADAPTATEUR SNAP-IN

Généralités

Vous trouvezez auprès du Service des informations détaillées sur les adaptateurs snap-in qui prennant en charge les fonctions du téléphone portable.

Remarques

En cas de températures élevées, la fonction de charge du téléphone portable peut le cas échéant être limite et des fonctions peuvent ne plus être executées.

En cas d'utilisation du téléphone portable via le vehicule, tener compte de la notice d'utilisation du téléphone portable.

Emplacement

Dans l'accouvoir central.

Branchement/retrait de l'adaptateur snap-in

  1. Appuyer sur la touche 1 et-retirer le cache.

MINI Countryman (2010-2014) - Branchement/retrait de l'adaptateur snap-in - 1

  1. Brancher l'adaptateur snap-in à l'avant, flèche 1, puis appuyer vers le bas, flèche 2, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

MINI Countryman (2010-2014) - Branchement/retrait de l'adaptateur snap-in - 2

  1. Pour sorting l'adaptateur snap-in : appuyer sur la touche 1.

MINI Countryman (2010-2014) - Branchement/retrait de l'adaptateur snap-in - 3

La pile rechargeable est chargée à partir de la position radio du vehicule.

MINI Countryman (2010-2014) - Branchement/retrait de l'adaptateur snap-in - 4
Extraction du téléphone portable

Appuyer sur la touche et-retirer le téléphone.

Mise en place du téléphone portable

  1. En fonction du téléphone portable,-retirer si nécessaire le capuchon de protection du connecteur d'antenne et de la prise USB du téléphone portable.
  2. Pousser le téléphone portable avec les touches vers le haut en direction des branchements électriques et l'appuyer vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

MINI Countryman (2010-2014) - Mise en place du téléphone portable - 1
WwG6zLW
W0956ZZLAW

MINI Countryman (2010-2014) - Mise en place du téléphone portable - 2

MINI Countryman (2010-2014) - Mise en place du téléphone portable - 3

MOVE ME.

APERCU

UTILISATION

CONSEILS

DIVERTISSEMENT

COMMUNICATION

MOBILITÉ

RéPERTOIRE

RAVITALLEMENT

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

GÉNÉRALITÉS

MINI Countryman (2010-2014) - GÉNÉRALITÉS - 1

Refaire le plein à temps

Se ravitailler en carburant au plus tard lorsque l'autonomie passe en dessous de 50 km sinon les fonctions moteur ne sont pas assurées et il peut en résultat des dommages.

BOUCHON DU RÉSERVOIR

Ouverture

  1. Ouvrir la trappe du réservoir.
  2. Tourner le bouchon du réservoir en sens antihoraire.
  3. Placer le bouchon dans le support prévu sur la trappe du réservoir.

MINI Countryman (2010-2014) - Ouverture - 1

Fermeture

  1. Mettre le bouchon de réserve en place et le tourner en sens hora jusqu'au déclic perceptible.
  2. Fermer la trappe du réservoir.

MINI Countryman (2010-2014) - Fermeture - 1

Ne pas écraser la bande de fixation

Ne pas écraser la bande fixée sur le bouchon, car on ne pourrait plus fermer correctement ce dernier et des vapeurs de carburant pourraient s'échapper.

Déverrouillage manuel de la trappe du réservoir

En cas de defaulted de fonctionnement, on peut déverrouiller manuellement la trappe du réservoir de carburant :

MINI Countryman :

MINI Countryman (2010-2014) - Déverrouillage manuel de la trappe du réservoir - 1

MINI Paceman :

MINI Countryman (2010-2014) - Déverrouillage manuel de la trappe du réservoir - 2

  1. Ouvrir la garniture du compartment à bagages, flèche.

  2. Tirer sur le bouton vert portant le symbole d'une pompe à essence.

La trappe du réservoir s'ouvre.

CONSEILS À SUIVRE LORS DU RAVITAILLEMENT

Pour le replissage du réservoir, accrocher le pistolet du tuyau de ravitationnement dans le goulot du réservoir. Eviter de soulever le pistolet pendant le ravitationnement, car cela cause :

Une coupure prématurée du ravitationnement.
Une réduction du recyclage des vapeurs de carburant.

Le réservoir de carburant est plein lorsqu'il est de nouveau rempli deux fois de suite après que le pistolet ait coupé le début pour la première fois.

MINI Countryman (2010-2014) - CONSEILS À SUIVRE LORS DU RAVITAILLEMENT - 1

Ne pas trop replir le réservoir de carburant

Ne pas trop replir le réserve de carburant, sinon la fuite de carburant peut cause des dommages à l'environnement et au vehicule.

MINI Countryman (2010-2014) - CONSEILS À SUIVRE LORS DU RAVITAILLEMENT - 2

Manipulation des carburants

Respecter les consignes de sécurité à disposition dans les stations-service, sinon, il y a un risque de blessures corporelles et d'endommagement.

CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

Environ 47 litres dont 8 litres de réserve.

CARBURANT

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

QUALITÉ DU CARBURANT

Essence

Pour une consommation de carburant optime, l'essence doit etre sans soufre ou a teneur en soufre aussi faible que possible.

Si les carburants sont signalés à la pompe comme contenant des métaux, ils ne doivent pas été utilisés.

MINI Countryman (2010-2014) - Essence - 1

N'utiliser que de l'essence sans plomb sans additifs métalliques

Ne pas utiliser d'essence plombée ou avec des additifs métalliques, comme par exemple du manganèse ou du fer, car cela conduit à des endommagements durables au niveau du catalysateur et d'autres composants.

Il est possible de prendre des carburants avec une teneur maximale en ethanol de 10% , c.-à-d. E10.

MINI Countryman (2010-2014) - Essence - 2

Ne pas utiliser d'éthanol E85

Ne pas prendre de carburant E85, c.-à-d. un carburant contenant 85% d'ethanol, ni de Flex Fuel, il en résultatait des dommages sur le moteur et le système d'alimentation en carburant.

Le moteur est équipé d'une régulation anti-cliquetis. En conséquence, il est possible d'utiliser des essences de différentes qualités.

Qualité d'essence

Super 95 ROZ.
Cooper S, John Cooper Works: super 98 RON.

Utiliser cette essence pour obtenir les valeurs nominales de performances et de consommation.

Qualité minimale

Essence sans plomb 91 ROZ.

MINI Countryman (2010-2014) - Qualité minimale - 1

Qualité minimale

Ne pas s'approvisionner en essence de qualite inférieure a celle indiquee sinon le bon fonctionnement du moteur n'est pas garantiet.

Diesel

MINI Countryman (2010-2014) - Diesel - 1

Erreur de ravitationnel

Ne pas utiliser d'ester méthylique de colza, de biogazole ou d'essence.

En cas d'erreur de ravitationnement, ne pas démarrer le moteur sous peine de l'endomma-ger.

L'orifice de replissage est conscience pour le ravitaillement sur des pompes à gazole.

Après une erreur de ravitation, contacter le Service.

Qualité de gazole

Le moteur de votre MINI est donc pour : du gazole DIN EN 590.

Gazole d'hiver

Pour garantir la fiabilité du moteur diesel au cours de la saison froide, il faut faire le plein avec du gazole d'hiver.

Ce carburant est vendu dans les stations-service durant la période d'hiver.

Le chauffage du filtré à carburant, dont est équipée votre voiture en série, évite le figeage du carburant pendant la conduite.

MINI Countryman (2010-2014) - Gazole d'hiver - 1

Pas d'additifs au gazole

N'utiliser ni additifs, ni essence sous peine

d'endommager le moteur.

MINI commande les carburants

MINI Countryman (2010-2014) - Gazole d'hiver - 2

ROUES ET PNEUS

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS

Informations concernant la sécurité

L'etat des pneus et le respect des pressions de gonflage préconisées n'ont pas seulement une répercussion sur la longévité des pneus, mais encore une très grande influence sur la sécurité routière et sur le comfort.

Contrôle de la pression

MINI Countryman (2010-2014) - Contrôle de la pression - 1

Contrôler régulierrement la pression de gonflage des pneus

Contrôler régulierément la pression de gonflage des pneus et la corriger le cas échéant : au moins deux fois par mois et avant toute conduite prolongée. Une pression de gonflage incorrecte peut se traduire par une instability directionnelle ou provoquer l'endommagement des pneus et être ainsi à l'origine d'un accident.

Après une correction de la pression de gonflage des pneus, une réinitialisation de l'avertisseur de crevaison RPA s'impose, voir page 82.

Un prolongateur de valve permettant de contrôler la pression de gonflage, se trouve derrière le bouclier.

Pression de gonflage

MINI Countryman :

MINI Countryman (2010-2014) - Pression de gonflage - 1

MINI Paceman :

MINI Countryman (2010-2014) - Pression de gonflage - 2

Les specifications de pression pour les tailles de pneus homologuees se trouvent sur le montant de la portedu conducteur ouverte.

Si vous ne trouvez pas la dette code de vitesse du pneu sur les indications de pression, c'est que la pression de gonflage est valable pour tous les pneus de la taille correspondante, par exemple, 205/45 R 17.

Tailles de pneus

Les specifications de pression s'appliquent aux tailles de pneus homologuees par le constructeur et aux types de pneus recommandés, que

le service après-vente vous communiquera sur demande.

PROFIL DES PNEUS

Pneus d'été

La profondeur de sculpture ne doit pas etre inférieure a 3 mm.

Si la profondeur de sculpture est inférieure à 3 mm, il existe déjà un grand risque d'aquaplaning à une faible hauteur d'eau et à grande vitesse.

Pneus d'hiver

Les pneus neige perdent nettement de leurs caractéristiques hivernales lorsque la profondeur de sculpture est inférieure à 4 mm.

Profondeur de sculpture minimale

MINI Countryman (2010-2014) - Profondeur de sculpture minimale - 1

Des témoins d'usage sont répartis sur l'ensemble du pneu et indiqués par TWI, Tread Wear Indicator (indicateur d'usage). Si le profil des pneus est descendu jusqu'àu témoins d'usage, une profondeur de sculpture de 1,6 mm n'est pas obtenue.

DOMMAGES DES PNEUS

Généralités

Vérifier assez souvent l'objet des pneus : dommages, corps étrangers, usure et profondeur des sculptures.

Remarques

Symptômes de la déterioration d'un pneu ou d'une autre défectuosité du vehicule :

Vibrations inhabituelles pendant la conduite.
Caracteristiques routières inhabituelles, par exemple le fait que la voiture tire fortement vers la gauche ou vers la droite.

Les dommages peuvent par exemple être causés par des bords de trottoir, des chaussées endommagées ou autres.

En cas de la détérioration d'un pau En présence d'un symptôme signalant la déterioration d'un pau, réduire immédiatement la vitesse et faire contrôle les roues et les paués sans délais pour ne pas risquer de provoquer un accident grave.

Conduire prudemment jusqu'au Service ou à l'atelier de pneus spécialisé le plus proche.

Au besoin, faire remorquer la voiture jusqu'à cet atelier.

Sinon les pneus endommagés peuvent représenter un danger mortel pour les occupants de la voiture et les autres usagers de la route.

Réparation de pneus endommages Pour des raisons de sécurité, le fabricant de votre voiture recommende de ne pas faire réparer des pneus endommages, mais de les faire replacer. Sinon, on encoure le risque de dommages consécutifs.

AGE DES PNEUS

Recommendation

Pour diverses raisons, le constructeur de votre MINI vous conseille de monter des nouveaux pneus au plus tard après 6 ans indépendamment de l'usure réelle, entre autres car ils commencer à être fragiles.

Date de fabrication

La date de fabrication des pneus est contenu dans l'inscription sur le pneu :

DOT ... 2313: le pneu a eté fabriqué en 2013, semaine 23.

CHANGEMENT DE ROUES ET DE PNEUS

Montage

MINI Countryman (2010-2014) - Montage - 1

Instructions concerning le montage des pneus

Ne faire effectuer le montage, y compris l'équilibrage, que par le Service ou par un atelier de pneus spécialisé.

Si ces travaux ne sont pas correctement effectués, cela peut cause des dommages risquant de compromètre la sécurité.

Combaison roue / pneumatique

Vous pouvez demander au Service qu'elle est la bonne combinaison roue / pneumatique pour votre vehicule.

Une combinaison incorrecte de pneus et de roues a aussi une influence défavorable sur différents équipements, tels que les systèmes ABS ou DSC.

Pour conserver intactes les excellentes caractéristiques routières de la voiture, utiliser uniquement des pneus de même marque, avec le même dessin de sculptures sur la bande de roulement.

Après une avarie de pneu, rétabir la combinaison roue / pneumatique d'origine.

MINI Countryman (2010-2014) - Combaison roue / pneumatique - 1

Roues et pneus autorisés

Le constructeur de votre voiture recomme d'utiliser exclusivement les roues et pneus autorisés pour le type de voiture considéré.

En raison destolerances,meme avecdesdimensions nominalesidentiques,d'autres pneusrisqueraient d'enteren contact avec la carrosserie,ce qui causerait un accident grave.

Le constructeur de votre voiture n'est pas en mesure de porter un jugement sur les aptitudes des autres roues et pneus et ne peut par conséquent assumer aucune responsabilité en ce qui concerne la sécurité routière.

Marques et types de pneus recommandés

MINI Countryman (2010-2014) - Marques et types de pneus recommandés - 1

Pour chaque taille de pneus, certaines marques et certains types de pneus sont recommends par le constructeur de votre voiture. Vous pouvez en prendre connaissance avec les indications bien visibles sur le flanc du pneu.

Utilisés de façon conforme, ces pneus satisfont aux standards les plus sévères du point de vue de la sécurité et de la tenue de route.

Pneus rechapés

Le constructeur de votre voiture recommendé de ne pas utiliser de pneus rechapés.

MINI Countryman (2010-2014) - Pneus rechapés - 1

Pneus rechapés

À cause de leurs carcasses qui peuvent être différentes et d'un vieilissement parfos très avancé, ces pneus peuvent avoir une longévite réduite, compromettant la sécurité routière.

Pneus d'hiver

Nous recommendons d'équiper votre vehicule de pneus d'hiver pour la conduite sur des

chaussées enneigées ou à des températures inférieures à +7 °C.

Les pneus quatre saisons portant la mention M +S ont deicieures propriétés hivernales que les pneus d'etre, mais ils n'atteignent généralement pas les mêmes performances que les pneus d'hiver.

Vitesse maximale avec pneus d'hiver

Si la vitesse maximale de la voiture est supérieure à la vitesse maximale homologuee pour les pneus d'hiver, une plaquette rappelant la vitesse maximale admissible doit etre apposeedans le champ visuel du conducteur. Cette plaquette est fournie par les revendeurs de pneus specialisés ou par le Service.

MINI Countryman (2010-2014) - Vitesse maximale avec pneus d'hiver - 1

Vitesse maximale des pneus d'hiver

Respecter impératifement la vitesse

maximale définitie pour les pneus d'hiver utilisés, sinon les pneus risqueraient de se déterminer et de causeur un accident.

Pneus permutant de rouler a plat

Par précaution, quand on monte des pneus neufs ou qu'on remplace les pneus d'été par des pneus d'hiver, ou inversement, toujours utiliser des pneus permettant de rouler à plat. De plus, en cas de crevaison, aucune roue compacte n'est disponible. Notre Service vous conseillera volontiers à ce sujet.

Permutation des roues entre les essieux

Différents signes d'abrasion apparaissent sur l'essieu avant et l'essieu arrêté en fonction des conditions d'utilisation individuelles.

Pour obtenir une abrasion régulière, il est possible d'échanger les roues entre les essieux. Voitre Service vous conseillera volontiers à ce su-jet.

Après avoir remplacer les pneus, contrôler leur pression et la rectifier le cas échéant.

Stockage

Conserver les roues chaussées ou les pneus dans un endroit frais, sec et si possible nombre.

Protégér les pneus de l'huile, de laGRAISSÉ ou du carburant.

PNEUS PERMETTANT DE ROULER À PLAT

Marquage

MINI Countryman (2010-2014) - Marquage - 1

Voussoupiezconnaitrelespneuspermettant de roulera platparle symbole circulaire avec leslettresRSCsituésur leflanc du pneu.

Les pneus permettant de rouler à plat sont composés de pneus autoportants de manière limitée et de jantes particulières. Le flanc renforcé assure que le pneu, en cas de perte de pression mais aussi lorsqu'il n'est plus gonflé, puisse encore rouler de manière limitée.

Pour pouvoir continuer à rouler en cas de crevaison, voir page 83.

Mesures de sécurité en cas de panne

Stationner la voiture sur un sol ferme le plus loin possible du flux de circulation. Allumer les feuels de détresse.

Enclencher l'antivol de direction lorsque les roues sont positionnées en ligne droite, serrer le frein à main et engager le premier rapport ou la marche arrêté ou enclencher le levier sélecteur sur la position P.
Faire descendre tous les passagers et les amener en dehors de la zone dangereuse, par exemple derriere la glissiere de sécurité.
Le cas échéant, installer à une distance appropriée le triangle de signalisation ou une lampe clignotante. Respecter la réglementation nationale.

Lors d'une crevaison, il y a différentes façon deprocéder selon l'équipement du vehicule :

Pneus permutant de rouler a plat, voir page 173.
Systeme MINI Mobility, voir page 174.

SYSTEME MINI MOBILITY

Remarques

Tenir compte des consignes d'utilisation du kit Mobility sur le compresseur et le réservevoir de produit d'etanchéité.
L'utilisation du système Mobility peut être inefficace à partir d'un dommage de pneu supérieur à environ 4 mm.
SeMETRE en contact avec le Service dans le cas ou il n'est pas possible de remetre le pneu en etat de fonctionnement.
Dans la mesure du possible, laisser les corps étrangers à l'intérieur du pneu.
Retirer l'autocollant de limitation de vitesse sur le réservoir de produit d'étanchéité et le coller sur le volant.

Produit d'étanchéité et compresseur

MINI Countryman (2010-2014) - Produit d'étanchéité et compresseur - 1

1 Bouteille de produit d'étanchéité et autocollant avec limitation de vitesse
2 Flexible de replissage

Tenir compte de la date limite de conservation inscrite sur la bouteille du produit d'etanchete.

MINI Countryman (2010-2014) - Produit d'étanchéité et compresseur - 2

3 Logement pour la bouteille de produit d'étanchéité
4 Compresseur
5 Connecteur et cable de la douille de l'alume-cigare / prise dans l'habitacle 102.
6 Flexible de raccordement pour relier le compréseur à la bouteille de produit d'étanchéité ou à la roue
7 Bouton marche/arrêt
8 Manometre d'affichage de la pression de gonflage du pau
9 Bouton de diminution de la pression de gonflage du pneu

Le connecteur, le cable et le flexible de raccordement sont logés dans le boîtier du comprisseur.

Mise en œuvre du système Mobility

Pour remédier à une crevaison avec le système Mobility, procéder comme suit :

Injection du produit d'étanchéité
Répartition du produit d'étanchéité
Correction de la pression de gonflage

Injection du produit d'étanchéité

MINI Countryman (2010-2014) - Injection du produit d'étanchéité - 1

Respecter l'ordre à suivre

Respecter l'ordre prescrit, sinon du produit d'étanchéité pourrait fuir sous haute pression.

  1. Secouer le réservoir de produit d'étanchéité.
  2. Retirer complètement le flexible de raccordement 6 du carter de compresseur et le visser sur le raccord de la bouteille de produit d'étanchéité. Veiller à ne pas couder le flexible de raccordement.
  3. Insérer la bouteille de produit d'étanchéité sur le boîtier du compresseur, de telle sorte qu'elle se trouve verticale.
  4. Dévisser le capuchon pare-poussière de la valve de la roue défectueuse et visser le flexible de replissage 2 de la bouteille de produit d'étanchéité sur la valve.

MINI Countryman (2010-2014) - Respecter l'ordre à suivre - 1

  1. S'assurer que le compresseur est coupé.
  2. Brancher le connecteur 5 dans la douille de l'allume-cigare / prise dans l'habitacle, voir page 102.
  3. Quand le moteur tourne :

Mettre en marche le compresseur et le laisser tourner 3 à 8 minutes environ pour replir le produit d'étanchéité et atteindre une pression d'environ 1,8 bar.

Lors du remplissage du produit d'étanchéité, la pression de gonflage peut temporairement monter jusqu'à environ 5 bars.

Ne pas couper le compresseur pendant cette phase.

  1. Couper le contact du compresseur.

MINI Countryman (2010-2014) - Respecter l'ordre à suivre - 2

Arreter le compresseur à temps

Ne pas laisser tournier le compresseur plus de 10 minutes, sinon l'appareil surchauffe et peut'être endommagé.

Si la pression n'atteint pas 1,8 bar :

  1. Dévisser le flexible de replissage 2 de la roue et rouler environ 10m en avant et en arrrière pour que le produit d'étanchéité puisse se répartir dans le pneu.
  2. Gonfler de nouveau le pneu avec le comprisseur.

Si malgré cela la pression de gonflage n'atteint pas 1,8 bar, le pneu est trop endommagé. Adressez-vous au service après-vente le plus proche.

Rangement du kit Mobility

  1. Dévisser de la roue le flexible de replissage 2 de la bouteille de produit d'étanchéité.
  2. Dévisser le flexible de raccordement 6 du comprésseur de la bouteille de produit d'étanchéité.
  3. Relier le flexible de replissage 2 de la bouteille de produit d'étanchéité au rac-cord libre sur la bouteille de produits d'étanchéité.

On peut ainsi empêcher que des restes du produit d'étanchéité s'échappent de la bouteille.

  1. Emballer la bouteille de produit d'étanchéité vide pour éciter de salir le coffre à bagages.
  2. Ranger de nouveau le kit Mobility dans le vehicule.

Répartition du produit d'étanchéité

Rouler sur environ 5 km afin que le liquide d'étanchéité se répartisseUniformément.

Ne pas dépasser la vitesse de 80~km / h . Si possible, ne pas rouler en dessous de 20~km / h

Correction de la pression de gonflage

  1. ÀpRES un trajet d'environ 5 km ou de 10 minutes, arrêté le vehicule à un endroit approprié.
  2. Visser directement le flexible de raccordement 6 du compresseur sur la valve du pneu.
  3. Insérer le connecteur 5 dans la prise de courant dans l'habitacle.
  4. Rectifier la pression de gonflage sur 1,8 bar.
    À cet effet, par moteur en marche :

Augmenter la pression de gonflage :mettre en marche le compresseur. Arreter le compresseur pour controller lapression obtenue.
Diminuer la pression de gonflage : actionner la touche d'évacuation 9.

MINI Countryman (2010-2014) - Correction de la pression de gonflage - 1

Arrête le compresseur à temps

Ne pas laisser tournier le compresseur plus de 10 minutes, sinon l'appareil surchauffe et peut'être endommagé.

Si la pression de gonflage ne se maintain pas, rouler encore une fois avec le vehicule, Répartition du produit d'étanchéité, voir page 176. Ensuite, repêter une fois les étapes 1 à 4.

Si malgré cela la pression de gonflage n'atteint pas 1,8 bar, le pneu est trop endommagé.

Prendre contact avec le service après-vente le plus proche.

Poursuite du trajet

MINI Countryman (2010-2014) - Poursuite du trajet - 1

Respecter la vitesse maximale

Ne pas dépasser la vitesse maximale admissible de 80~km / h pour éviter tout accident.

Faire bientôt replacer le pneu endommagé par un pneu neuf et équilibrer la roue neue.

Faire replir le système Mobility.

CHÂNÉS À NEIGE

MINI commande seulement certaines chaînes à neige testées par ses services et dont la sécurité routière a pu être confirmée. Notre Service peut vous préciser les modèles autorisés.

Seule une utilisation par paire sur les roues avant avec des pneus des tailles suivantes est autorisée :

195/60 R 16 M+S

Avec une transmission intégrale ALL4 : ne monter également les chaînes à neige que sur les roues avant.

Au montage, respecter les indications du fabri-cant des chaînes. Avec des chaînes, ne pas dé-passer une vitesse de 50~km / h

Après le montage de chaînes à neige, ne pas initiaiser l'advertisseur de crevaison pour éviter toute erreur d'affichage. En roulant avec des chaînes à neige ou lors d'un va-et-vient dans la neige, il peut s'avérer utile momentarily désactiver le DSC ou d'activer le DTC, voir page 86.

COMPARTIMENT MOTEUR

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui

ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipement spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc également décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

DÉTAILS IMPORTANTS DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR

MINI Countryman (2010-2014) - DÉTAILS IMPORTANTS DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR - 1
Moteur à essence

1 Numéro d'identification de la voiture
2 Batterie, sous le cache 196
3 Jauge pour huiel moteur 180
4 Orifice de replissage pour l'huile moteur 180
5 Vase d'expansion du liquide de refroidissement 182

6 Coffret de fusibles du compartmente moteur 197
7 Réservoir pour le liquide des lave-phares et du lave-glace 59

Moteur diesel

MINI Countryman (2010-2014) - Moteur diesel - 1

1 Numéro d'identification de la voiture
2 Batterie, sous le cache 196
3 Orifice de replissage pour l'huile moteur 180
4 Jauge pour huiel moteur 180
5 Vase d'expansion du liquide de refroidissement 182

CAPOT MOTEUR

Remarques

MINI Countryman (2010-2014) - Remarques - 1

Interventions dans le compartment ment moteur

N'entrepreneire aucune opération sur la voiture sans disposer des connaissances indispensablees.

Faute de connaître les consignes à observer, ne faire effectuer les travaux sur la voiture que par le service après-vente.

6 Coffret de fusibles du compartmente ment moteur 197
7 Réservoir pour le liquide des lave-phares et du lave-glace 59

En effet, une exécution incorrecte des travaux pourrait occasionner des dommages consécu-tifs etprésenterait des risques pour la sécurité.

Avant l'ouverture du capot moteur, s'assurer que les bras d'essuie-glace reposent sur le pare-brise pour éviter tout dommage. N'ouvrir le capot moteur que quand le moteur s'est refroidi pour éviter de se blesser.

Déverrouillage et ouverture du capot moteur

  1. Tirer sur la manette.

MINI Countryman (2010-2014) - Déverrouillage et ouverture du capot moteur - 1

  1. Lever le capot moteur jusqu'en butée.
  2. Repousser le levier de déverrouillage, puis lever le capot.

MINI Countryman (2010-2014) - Déverrouillage et ouverture du capot moteur - 2

MINI Countryman (2010-2014) - Déverrouillage et ouverture du capot moteur - 3

Risque d'accident corporel quand le capot moteur est ouvert

Quand le capot moteur est ouvert, les pièces saillantes constituent un risque de blessures.

Fermeture du capot moteur

MINI Countryman (2010-2014) - Fermeture du capot moteur - 1

Fermer le capot moteur d'une hauteur d'env. 40 cm avec elan. Il doit s'enclenger avec un déclic nettement audible.

MINI Countryman (2010-2014) - Fermeture du capot moteur - 2

Capot moteur ouvert pendant la conduite Si,pendant la conduite,on constate que bot moteur est ouvert,s'arreter immediant puis fermer et verrouiller correctement bot.

MINI Countryman (2010-2014) - Fermeture du capot moteur - 3

Risque de pincement Veiller à ce que l'espace de fermeture du t-moteur soit dégagé, afin d'écarter tout le de blessure.

HUILE MOTEUR

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

HUILE MOTEUR

Généralités

La consommation d'huile moteur dépend du style de conduite et des conditions d'utilisation, cette consommation augmentant p. ex. fortement en cas de style de conduite très sport.

Contrôler donc régulierement le niveau d'huile moteur après chaque ravitationnement.

Contrôle du niveau d'huile avec la jauge

  1. Arrête le vehicule à l'horizontal une fois le moteur chaud, après un trajet ininterrompu d'au moins 10 km.
  2. Arreter le moteur.
  3. Au bout d'environ 5 minutes, retarder la jauge et l'essuyer avec un chiffon non pelucheux, un mouchoir en papier ou similaire.
  4. Introduire delicatement la jauge à fond dans le tube de mesure, puis la ressortir. Le

niveau d'huile doit se couver entre les deux repères de la jauge.

MINI Countryman (2010-2014) - Contrôle du niveau d'huile avec la jauge - 1

Sur un moteur à essence, la quantité d'huile entre les deux repères de la jauge est d'environ 1 litre et sur un moteur Diesel d'environ 1,2 litre.

MINI Countryman (2010-2014) - Contrôle du niveau d'huile avec la jauge - 2

Ne pas dépasser le repère supérieur

Ne pas dépasser le repère supérieur de la jauge. Un niveau d'huile trop élevé causerait des dommages dans le moteur.

Appoint d'huile moteur

Orifice de replissage

MINI Countryman (2010-2014) - Orifice de replissage - 1

Ajouter 1 litre maximum d'huile que si le niveau d'huile se situe juste en dessous du repère inférieur de la jauge, voir page 180.

MINI Countryman (2010-2014) - Orifice de replissage - 2

Faire I'appoint d'huile en temps utile

Au cours des 50 km qui suivent, faire l'appoint d'huile, sinon le moteur risque d'être endommaged.

MINI Countryman (2010-2014) - Orifice de replissage - 3

Niveau d'huile moteur trop élevé

Faire contrôle le vehicule immédiate

ment, car un excess d'huile peut endommager le moteur.

MINI Countryman (2010-2014) - Orifice de replissage - 4

Protection des enfants

Conserver les huiles, graisses etc. hors de

portée des enfants et respecter les avertissements disponibles sur les bidons, car ces produits pouraient avoir des effets nocifs.

Sortes d'huile pour faire l'appoint

Remarques

MINI Countryman (2010-2014) - Remarques - 1

Ne pas ajouter d'additifs à l'huile

Ne pas utiliser d'additifs pour l'huile, si

non des avaries du moteur pourraient survenir.

MINI Countryman (2010-2014) - Remarques - 2

Classe de viscosité pour les huiles moteur

Lors de la seLECTION d'une huile moteur,

veiller à ce que l'huile possède une des classes de viscosité SAE suivantes : 0W-40, 0W-30, 5W-40 ou 5W-30, sinon des dysfonctionnements risquènt de se produit ou le moteur risque que d'être endommagé.

La qualité de l'huile a une importance décisive sur la longévité du moteur.

En raison de prescriptions nationales, certaines sortes d'huile ne sont pas disponibles dans tous les pays.

Qualités d'huile homologuées

Moteur à essence

BMW Longlife-01

BMW Longlife-01 FE

BMW Longlife-04

Moteur diesel

BMW Longlife-04

Vou puez demander d'autres informations sur les huiles homologues auprès du Service.

Autres qualités d'huile utilisables en remplacement

Si aucune huile homologuee n'est disponible, il est possible d'utiliser jusqu'à 1 litre d'une huile presentant la Specification suivante :

Moteur à essence

ACEA A3/B4

Vidange de l'huile

Faire effectuer la vidange d'huile par le Service.

MINI RECOMMENDS

Castrol

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

GÉNÉRALITÉS

MINI Countryman (2010-2014) - GÉNÉRALITÉS - 1

Risques d'ébouillantement quand le moteur est très chaud

Ne pas ouvrir le système de refroidissement quand le moteur est chaud, car des projections de liquide de refroidissement peuvent cause des ébouillantements.

MINI Countryman (2010-2014) - GÉNÉRALITÉS - 2

Additifs appropriés

Utiliser exclusivement des additifs adéquats pour ne pas risquer d'endommager le moteur. Les additifs sont toxiques.

Le liquide de refroidissement se compose d'eau et d'additives.

Les additifs en vente dans le commerce ne convennent pas tous aux vehicules MINI. Notre Service peut vous indiquer les additifs appropriés.

TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Si le liquide de refroidissement et par conséquent le moteur, sont surchauffés, un voyant s'allume, voir page 209.

NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Controler

  1. N'ouvrir le capot moteur qu'après le refroidissement du moteur.
  2. Tourner légèrement le bouchon du vase d'expansion en sens antihoraire de sorte que la surpression puisse s'échapper, puis l'ouvrir complètement.
  3. Le niveau du liquide de refroidissement est correct s'il se trouve entre les deux repères. Les repères sont situés sur le côté du réserve voir de liquide de refroidissement.

MINI Countryman (2010-2014) - Controler - 1

Faire l'appoint

  1. N'ouvrir le capot moteur qu'après le refroidissement du moteur.
  2. Ouvrir légèrement le bouchon du vase d'expansion en tournant en sens antihoraire jusqu'à ce que la suppression s'échappe, puis l'ouvrir complètement.
  3. Faire lentement l'appoint jusqu'au niveau correct, ne pas trop replir.
  4. Fermer le bouchon en le vissant.
  5. Faire éliminer au plus tout la cause de la perte de liquide de refroidissement.

Elimination

MINI Countryman (2010-2014) - Elimination - 1

Lors de l'élimination d'additifs pour li- quide de refroidissement, respecter les

dispositions applicable sur la protection de l'environnement.

ENTRETIEN

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

SYSTEME D'ENTRETIEN MINI

MINI Countryman (2010-2014) - SYSTEME D'ENTRETIEN MINI - 1

Le système d'entretien MINI vous indique les mesures de maintenance à prendre afin de garantir la fiabilité et la sécurité routière du vehicule.

MAINTENANCE CONDITIONNELLE CBS

Des capteurs et des algorithmes spéciaux pren nent en considération les différentes conditions d'utilisation de votre MINI. Ce qui permet à la maintenance conditionnelle de détecter les besoins en entretien actuels et à partir.

Le système permet ainsi d'adapter l'étendue des opérations d'entretien à chaque profil d'exploitation.

Des informations détaillées concernant l'étendue des opérations d'entretien peuvent être affichées, voir page 69, sur le compte-tours.

Données d'entretien dans la télécommande

Des informations sur les besoin d'entretien sont continuèlement mémorisées dans la télécommande. Le service après-vente lit ces données et propose un lot optimal d'opérations d'entretien. Pour cela, remètre au Conseiller Service la télécommande avec laquelle la voiture a roulé en dernier.

Réglage correct de la date S'ouvré que la date est c:

S'assurer que la date est correctement reglee sinon l'efficacite du Maintenance conditionnelle CBS n'est pas garantie.

CARNET D'ENTRETIEN

Faire effectuer les travaux d'entretien par le service après-vente et les faire enregistrer dans les données du vehicule. Ces enregistements sont, comme un carnet d'entretien, la preuve que l'entretien a eteffectue regulierement.

Pour obtenir de plus amples informations sur les points et les travaux d'entretien, consulter la vue d'ensemble de l'entretien, voir page 184.

APERÇU : ETENDUES DES OPÉRATIONS D'ENTRETION

Le système d'entretien MINI vous renseigne sur les besoin actuels de maintenance.

Le récapitulatif suivant vous renseigne sur les opérations d'entretien à réaliser aux différentes échéances.

Le cas échéant, l'étendue des opérations et les intervalles peuvent varier selon le pays. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre service après-vente.

Opérations standard

Travaux d'entretien

Contrôle des messages Check-Control.

Contrôle des messages de contrôle et d'assertement.

Huile moteur

Travaux d'entretien

Vidanger I'huile moteur et replacer le filtr.

Climatisationur ou climatisation automatique :

Remplacement du filtré à microparticules.

Moteurs à essence :

Toutes les 2 vidanges d'huile moteur.

Remplacement des bougies d'allumage.

Toutes les 2 vidanges d'huile moteur.

Silencieux d'admission :

Remplacement de la cartouche de filtré ; dans des environnements très poussièreux, raccourcir la périodicité.

Moteurs diesel :

Toutes les 2 vidanges d'huile moteur.

Remplacement du filtré à carburant; en présence de carburant de mauvaise qualité, rac-courcir les intervalles de remplacement.

Réinitialisation de l'indicateur de maintenance selon les consignes de l'usine.

Frein avant

Travaux d'entretien

Remplacer les garnitures de frein, nettoyer les puits de frein.

Disques de frein :

Contrôler la surface et l'épaissur.

Réinitialisation de l'indicateur de maintenance selon les consignes de l'usine.

Frein arrirée

Travaux d'entretien

Remplacer les garnitures de frein, nettoyer les puits de frein.

Disques de frein :

Contrôler la surface et l'épaissur.

Frein a main :

Contrôle du fonctionnement.

Réinitialisation de l'indicateur de maintenance selon les consignes de l'usine.

Liquide de frein

Travaux d'entretien

Vidanger le liquide de frein.

Frein a main :

Le régler et en contrôle le fonctionnement.

Réinitialisation de l'indicateur de maintenance selon les consignes de l'usine.

Révision du vehicule

Travaux d'entretien

Contrôler l'avertisseur sonore, l'appel de phaires et les feuels de détresse.

Contrôler l'éclairage des instruments/l'éclairage de l'écran et la soufflante du chauffage.

Travaux d'entretien

Contrôler le système d'éclairage.

Ceintures de sécurité :

Contrôler l' état de la sangle de la ceinture, le fonctionnement de l'enrouleur, du blocage de la sangle et de la boucle de ceinture.

Contrôler les essuie-lave-glace.

Système MINI Mobility :

Contrôler la date de péremption sur la bouteille de produit d'étanchéité.

Pneus :

Contrôler la profondeur des sculptures, le profil d'usure, l'état extérieur et la pression de gonflage.

Initialiser l'avertisseur de crevaison.

Batterie avec témoins de contrôle :

Contrôr la batterie.

Contrôler le niveau et la concentration du li-quide de refroidissement.

Lave-glace :

Contrôler le niveau de liquide.

Conduites et raccords de frein :

Contrôler l'étanchéité, l'etat et conformité de la disposition.

Dessous de caisse y compris toutes les pièces visibles :

Vérifier la présence de dommages, de corrosion, l'étanchéité, y compris l'étanchéité des amortisseurs, et le montage des ressorts à l'état détendu.

Composants de la direction :

Contrôler l'absence de jeu, l'étanchéité, l'objet et l'usure.

Travaux d'entretien

Contrôler la sécurité routière, effectuer un essai sur route :

Freins, direction, amortisseurs, boite de vitesse.

Réinitialisation de l'indicateur de maintenance selon les consignes de l'usine.

Facture séparée

Les opérations de remplacement, les pièces de rechange et les consommables sont factures séparément. Notre Service vous fournira de plus amples informations.

PRISE DU SYSTÉME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ OBD

MINI Countryman (2010-2014) - PRISE DU SYSTÉME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ OBD - 1

Prise du système de diagnostic embarqué

La prise du système de diagnostic embarqué ne doit être utilisée que par un service après-venture ou par un atelier dont le personnel doté de la formation requise travaille en appliquant les consignes du constructeur automobile ou par tout autre personne qui y est autorisé. Son'utilisation risque sinon d'engendrer des dysfonctionnements sur le vehicule.

MINI Countryman (2010-2014) - PRISE DU SYSTÉME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ OBD - 2

Les composants qui sont déterminants pour la composition des émissions peuvent être contrôlés avec un apparéil par l'intermédiaire de la prise OBD.

Émissions

MINI Countryman (2010-2014) - Émissions - 1

Les voyants s'allument. La voiture produit plus d'émissions que d'habitude.

Poursuite du trajet possible à vitesse

modérée. Faire contrôle la voiture le plus+tôt possible.

RECYCLAGE

Lors du développement de votre vehicule, il a déjà été retenu une conception en vue du recyclage au niveau de la fabrication et de la selection des matériaux.

Lorsque votre vehicule est parvenu en fin de cycle de vie, le constructeur de votre MINI vous conseille de le remetre à l'un des centres de reprise mentionnés par le constructeur. Vous contribuez ainsi à préserver activement à préserver les ressources et l'environnement. Cette reprise est soumise aux dispositions légales particulières à chaque pays. Pour obtenir des informations à ce sujet, consultez le site Internet www.MINI.com ou contactez votre service après-vente.

REEMPLACEMENT DE PIEÇES

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc également décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

REEMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE

Généralités

MINI Countryman (2010-2014) - Généralités - 1

Ne pas rabattre l'essuie-glace sans balais d'essuie-glace

Ne pas rabattre l'essuie-glace sur le pare-brise tant que les balais d'essuie-glace ne sont pas montés, sinon le pare-brise pourrait etre endommagé.

Changement des balais d'essuie-glace avant

  1. Relever le bras d'essuie-glace et le maintenir.
  2. Comprimer le ressort de sécurité, flèches 1 et déployer le balai d'essuie-glace, flèche 2.

MINI Countryman (2010-2014) - Changement des balais d'essuie-glace avant - 1

  1. Faire partager le balai d'essuie-glace de l'enclenchement en le tirant vers l'avant.
  2. Pousser le balai d'essuie-glace neuf dans la fixation jusqu'à ce qu'il s'enclanche de maniere audible.
  3. Rabatte le bras d'essuie-glace.

MINI Countryman (2010-2014) - Changement des balais d'essuie-glace avant - 2

Risque d'endommagement

Avant l'ouverture du capot moteur, s'assurer que les bras d'essuie-glace soient en contact avec les balais sur le pare-brise car il peut y avoir sinon un endommagement

Changement du balai d'essuie-glace arrriere

MINI Countryman :

MINI Countryman (2010-2014) - Changement du balai d'essuie-glace arrriere - 1

MINI Paceman :

MINI Countryman (2010-2014) - Changement du balai d'essuie-glace arrriere - 2

  1. Relever le bras d'essuie-glace et le maintenir.
  2. Tourner le balai d'essuie-glace jusqu'en bute, flèche.

  3. Appuyer le balai d'essuie-glace contre la butée et le dégager ainsi de la fixation.

  4. Pousser le balai d'essuie-glace neuf dans la fixation jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible.
  5. Rabatte le bras d'essuie-glace.

REMPLACEMENT DES AMPOULES ET DES FEUX

Remarques

Ampoules et feuix

Les ampoules et les feuux jouent un role essentiel au niveau de la sécurité routière. C'est pourquoi il est impératif de les manipulier avec soin.

Le constructeur du vehicule recommande de faire executer ces travaux par service après-vente si vous n'etes pas à l'aise avec ce genre d'opération ou si celles-ci ne sont pas décrites dans cette notice.

Le Service propose une boîte d'ampoules de re-change.

MINI Countryman (2010-2014) - Ampoules et feuix - 1

Risque de brûlure

Ne change les ampoules qu'après leur dissement pour éviter toute brûlure.

MINI Countryman (2010-2014) - Ampoules et feuix - 2

Travaux sur le système d'éclairage

Avant toute intervention sur le système d'éclairage, éteindre les feuels correspondants pour ne pas provoquer un court-circuit.

Respecter les indications du fabricant des ampoules, évientuèlement jointes, afin d'éviter tout risque de blessures et de détiérations lors du remplacement des ampoules.

MINI Countryman (2010-2014) - Ampoules et feuix - 3

Ne pas toucher les ampoules

Ne pas saisir le verre des ampôules neu-

ves avec les doigts nus, car les moindres impuretés déposées sur le verre grillent et réduisent la longévite de l'ampoule.

Utiliser toujours un chiffon propre, une serviette en papier, etc. ou saisir l'ampoule par le culot.

Entretien des projecteurs, voir page 205.

Pour les lampes dont le remplacement n'est pas décrit, adressez-vous au service après-venture ou à un garage qui travaille en respectant les consignes du constructeur et avec un personnel formé à cet effet.

Diodes electroluminescentes LED

Les commandes, les indicateurs et les autres équipements interieurs du vehicule sont équipés de diodes luminescentes installées derrière un cache et servant de source de luminière.

Ces diodes electroluminescentes sont apparentees aux diodes laser conventionnelles et sont designees par le legislateur comme « diodes electroluminescentes de la catégorie 1 »

MINI Countryman (2010-2014) - Diodes electroluminescentes LED - 1

Ne pas retarder les caches

Il ne faut pas enlever les caches et regarder pendant plusieurs heures directement dans le rayon non filtré, car cela peut provoquer une irritation de la rétine.

Verres de projecteurs

Par temps froid et humide, les projecteurs peuvent s'embuer à l'intérieur. Quand on allume l'éclairage, la buée disparait rapidement. Les projecteurs n'ont pas besoin d'être replacés.

Si malgré l'éclairage allumé pendant le roulage, les projecteurs restent embués et si de l'humidité se forme de plus en plus, gouttes d'eau dans la lampe par exemple, il faut faire effectuer un contrôle par le Service.

Eclairage bi-xénon

La durée de vie de ces ampoules est très élevée et la probabilité d'une défaillance est très faible si elles ne sont constamment allumées et étente. Si cependant une ampoule devant ne plus marcher, il est possible de continuer à conduire de façon moderée avec les projecteurs anti

brouillard si les lois en vigueur dans le pays le permettent.

MINI Countryman (2010-2014) - Eclairage bi-xénon - 1

Ne procéder à aucune intervention/aucun remplacement d'ampoules sur les phares non

Faire effectuer tous les travaux sur le système des phares au xénon, y compris le remplacement des ampôules, par le service après-vente.

Sinon, étant donné la haute tension, l'execution incorrecte des travauxprésenterait un danger de mort.

Éclairage avant, remplacement des ampôules

Feux de croissement et faux de route halogènes

Porter des lunettes de protection et des gants de sécurité

Les ampoules halogènes sont sous pression, c'est pourquoit il faut porter des lunettes de protection et des gants de sécurité. Sinon, si l'ampoule est endommagée, elle risque de cause des blessures.

MINI Countryman (2010-2014) - Feux de croissement et faux de route halogènes - 1

Reposer le cache avec soin

  • Mettre en place le cache avec soin car, si non, des defaults d'étanchéité pourraient apparaître et endommager le système de projec-teurs.

Accès à l'ampoule dans le compartmentement moteur

Respecter les instructions concernant les ampôules et les feu, voir page 189.

Les ampoules des yeux de croissement / de route peuvent etre remplacées à partir du compartiment moteur.

MINI Countryman (2010-2014) - Accès à l'ampoule dans le compartmentement moteur - 1

Retirer le cache :

  1. Appuyer sur l'attache.
  2. Rabattre le cache et le retarder de la fixation. Pour remonter le cache, proceeder dans l'ordre inverse.

MINI Countryman (2010-2014) - Accès à l'ampoule dans le compartmentement moteur - 2

Reposer le cache avec soin

  • Mettre en place le cache avec soin car, si non, des defaults d'étanchéité pourraient apparaître et endommager le système de projec-teurs.

Remplacement de l'ampoule

  1. Pousser l'étrier de fixation vers l'avant et le maintainir, flèche 1.
  2. Guider l'étrier de fixation vers le bas, flèche 2.

MINI Countryman (2010-2014) - Remplacement de l'ampoule - 1

  1. Rabattre l'etrier de fixation sur le cote, flèche 3.

MINI Countryman (2010-2014) - Remplacement de l'ampoule - 2

4.Sortir l'ampoule.
5. Poser une ampoule neue avec l'attaché vers le haut, flèche 4.
6. Rabattre de nouveau l'étrier de fixation et le verrouiller.
7. Mettre en place le cache.

Clignotants, feuix de position / destationnement et projecteurs antibrouillard

Accès aux ampoules par le passage de roue

Respecter les instructions concernant les ampôules et les feu, voir page 189.

MINI Countryman (2010-2014) - Accès aux ampoules par le passage de roue - 1

1 Clignotants
2 Feux de position / de stationnement / antibrouillard

Remplacement de l'ampoule des clignotants Ampoule 21 watts, P 21 W, le cas échéant PY 21 W

  1. Braquer la roue.
  2. Retirer le cache 1.

À cet effet, tournier le cache dans le sens antihoraire.

  1. Retirer le cache interieur. A cet effet, tourner le cache dans le sens antihoraire.

MINI Countryman (2010-2014) - Remplacement de l'ampoule des clignotants   Ampoule 21 watts, P 21 W, le cas échéant   PY 21 W - 1

  1. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire et la retarder.

MINI Countryman (2010-2014) - Remplacement de l'ampoule des clignotants   Ampoule 21 watts, P 21 W, le cas échéant   PY 21 W - 2

  1. Pour installer l'ampoule neue et remettre les caches, proceder dans l'ordre inverse.

Remplacement de l'ampoule des feu des position / stationnement

  1. Braquer la roue.
  2. Retirer le cache 2.

À cet effet, tournier le cache dans le sens antihoraire.

  1. Tourner l'ampoule du haut dans le sens antithoraire et la retarder.

MINI Countryman (2010-2014) - Remplacement de l'ampoule des feu des position / stationnement - 1

  1. Pour installer l'ampoule neue et remettre le cache, professionnel dans l'ordre inverse.

Remplacement de l'ampoule des projecteurs antibrouillard

Ampoule H8, 35 W

  1. Braquer la roue.
  2. Retirer le cache 2.

À cet effet, tourner le cache dans le sens antihoraire.

  1. Debrancher le connecteur du cable.
  2. Tourner l'ampoule du bas dans le sens anti-horaire et la retirer.

MINI Countryman (2010-2014) - Remplacement de l'ampoule des projecteurs antibrouillard - 1

  1. Pour installer l'ampoule neue et remettre le cache, professionnel dans l'ordre inverse.

Clignotants lateraux

  1. Ouverture du capot moteur.

MINI Countryman (2010-2014) - Clignotants lateraux - 1

  1. Appuyer sur le clip de serrage, flèche et ré-tirer le support d'ampoule.
  2. Tourner l'ampoule vers la gauche et la remplacer.
  3. Pour installer l'ampoule neue et remetre le cache, proceder dans l'ordre inverse.

Feux arrêté, remplacement des ampôules

Respecter les instructions concernant les ampôules et les feu, voir page 189.

Clignotant : ampoule 21 watts, P 21 W

MINI Countryman

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman - 1

1 Feu rouge arrêté / stop
2 Clignotants
3 Feu rouge arrêté / stop
4 Feu arrêté de brouillard / feu de recul

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman - 2
MINI Paceman

1 Feux stop
2 Feu rouge arrête
3 Clignotants
4 Feu arrêté de brouillard / feu de recul

Replacement

Toutes les ampôules sont intégrées dans un porte-ampôules central.

MINI Countryman

  1. Eteindre l'éclairage etsterol la télécommande du contacteur d'allumage.
  2. Ouvrir le hayon.
  3. Dégager à l'arrière le cache de la garniture latérale du compartment à bagages et le retirer.

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman - 1

  1. Décrocher le dispositif de déverrouillage de secours de la trappe du réservoir, voir page 166, et le pousser de côte avec la mousse.

Veiller à ce que le dispositif de déverrouillage de secours ne soit pas endommagé.

  1. Désenclencher le support d'ampoule en abaissant le clip de serrage, flèche 1.

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman - 2

  1. Retirer le support d'ampoule et débrancher le cable, flèche 2.
  2. Tourner l'ampoule vers la gauche en appuyant légarement dessus et la retirer.
  3. Pour installer l'ampoule neuve et remettre le support d'ampoule, proceder dans l'ordre inverse. Veiller à ce que le support d'ampoule s'enclenché dans toutes les fixations.
  4. Remetre la mousse sur sa position initiale et raccrocher le dispositif de déverrouillage de secours de la trappe du réservoir.
  5. Mettre en place le cache.

MINI Paceman

  1. Eteindre l'éclairage etzheimer la télécommande du contacteur d'allumage.
  2. Ouvrir le hayon.
  3. Retirer le cache de la garniture latérale du compartment à bagages.

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Paceman - 1

  1. Déverrouiller les éléments de fixation, flèches 1, en les tournant.

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Paceman - 2

  1. Dévisser les vis, flèches 2, avec la clé Allen se trouvant dans la serviette contenant la documentation du vehicule.
  2. Retirer le feu arrriere.
  3. Désenclencher le support d'ampoule en abaissant le clip de serrage, flèches 1.

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Paceman - 3

  1. Retirer le support d'ampoule et débrancher le cable, flèche 2.
  2. Tourner l'ampoule vers la gauche en appuyant légrement dessus et la retirer.
  3. Pour installer l'ampoule neuve et remettre le support d'ampoule, proceeder dans l'ordre inverse. Veiller à ce que le support d'ampoule s'enclenché dans toutes les fixations.

Feux de plaque

  1. Avec un tournevis, pousser la lampe vers la gauche dans l'attache du boitier de la lampe, flèche 1.

MINI Countryman (2010-2014) - Feux de plaque - 1

  1. Retirer la lampe, flèche 2.
  2. Remplacer l'ampoule.
  3. Remetre la lampe.

MINI Paceman

  1. Avec un tournevis, pousser la lampe vers la gauche dans l'attache du boitier de la lampe, flèche 1.

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Paceman - 1

  1. Retirer la lampe, flèche 2.
  2. Remplacer l'ampoule.
  3. Remetre la lampe.

Feu stop central

Ce feu est muni de diodes electroluminescentes. En cas de défaut, adressez-vous à votre service après-vente ou à un garage qui travaillere n respectant les consignes du constructeur de votre MINI et avec un personnel formé à cet effet.

CHANGEMENT DE ROU

Remarques

En fonction de l'équipement, le vehicule est équipé de pneumatiques classiques avec le système Mobility, voir page 174, ou des pneus permettant de rouler à plat, voir page 173.

Tenir compte du fait que la voiture ne possède pas de roue de secours pour vous dépanner en cas de crevaison.

Les outils appropriés pour changer la roue sont disponibles en accessoires au service après-venture.

Prises pour cric

MINI Countryman :

MINI Countryman (2010-2014) - Prises pour cric - 1

MINI Paceman :

MINI Countryman (2010-2014) - Prises pour cric - 2

Les prises prévues pour un cric se trouvent aux endroits montrés sur l'illustration.

Antivol de roue

MINI Countryman (2010-2014) - Antivol de roue - 1

1 Vis de roue pour adaptateur
2 Adaptateur

Démontage

L'adaptateur se trouve derrière la paroi laterale droite du compartment à bagages.

MINI Countryman

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman - 1

MINI Paceman

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Paceman - 1

  1. Retirer le cache, flèche.
  2. Retirer l'adaptateur 2 de la fixation et l'in-sérer sur la vis de roue.
  3. Dévisser la vis de roue 1.

Après le vissage, retirer l'adaptateur.

Si vous avez perdu l'adaptateur, adressez-vous à votre service après-vente.

BATTERIE DE LA VOITURE

Entretien

La batterie ne nécessite aucun entretien, ce qui peut dire que la quantité d'électrolyte d'origine suffit pour toute la durée de vie de la batterie dans des conditions climatiques modérées.

Si vous avez des questions, votre service après-venture se fera un plaisir d'y répondre.

Remplacement de la batterie

MINI Countryman (2010-2014) - Remplacement de la batterie - 1

Utilisation de batteries d'automobile homologues

N'utiliser que des types de batteries homologues par le fabricant de votre vehicule, sinon le vehicule pourrait etre endommagé et certains systèmes ou certaines fonctions ne seraient plus disponibles ou ne le seraient que dans une mesure limitée.

Laisser enregistrer la batterie par votre service après-vente après l'avoir remplaced afin que toutes les fonctions de comfort soient disponibles de manière illimitée et, le cas échéant, que des messages check-control ne s'affichent plus.

Recharge de la batterie

Nota

MINI Countryman (2010-2014) - Nota - 1

Ne pas brancher le chargeur à la prise

Ne pas brancher les chargeurs de batterie

aux prises montés à l'usine dans le vehicule pour éviter tout risque de dommages causés à la batterie.

Dans le vehicule, ne charger la batterie que lorsque le moteur est coupé. Raccordements, voir page 199.

Généralités

Veiller à un état de charge suffisant de la batterie pour en garantir la durée de vie totale.

Un chargement de la batterie peut etre nécessaire dans les cas suivants:

en cas de conduite fréquence sur de courts trajets.
en cas de temps d'immobilisation supérieurs à un mois.

Chargeur

Des chargeurs spécialément développement pour le vehicule et adaptations au réseau de bord sont disponibles auprès du Service.

Coupure de courant

Après une coupure de courant momentanée, certains équipements ne peuvent être utilisés que de manière limitée et doivent être initiaisés. Les réglages personalisés sont également perdus et doivent être de nouveauactualisés :

Heure et date : les valeurs doivent etre actuises, voir page 68.

Radio : les stations doivent etre de nouveau mémorisées, voir Radio MINI CD ou Radio MINI Boost CD, voir page 138.
Toit ouvrant en verre, électrique: le cas échéant, le toit ne peut être que soulevé. Le système doit être initiaisé. Adressez-vous à votre service après-vente.

Élimination de la batterie usagée

MINI Countryman (2010-2014) - Élimination de la batterie usagée - 1

Faire éliminer une batterie usageé par la vente service après-vente après l'avoir remplaça ou la déposer à un point de pe.

Transporter et stocker les batteries chargées en position droite normale. Au transport, s'assurer que la batterie ne risque pas de basculer.

FUSIBLES

MINI Countryman (2010-2014) - FUSIBLES - 1

Remplacement des fusibles

Ne pas tenter de réparer des fusibles grilles ou de les replacer par des fusibles d'une autre couleur ou d'un autre ampérage, car une surcharge des cables électriques pourrait provoquer un incendie dans la voiture.

Faire remplacer les fusibles par le service après-venture.

Youtrouvrezdesindicationssurl'aftection desfusiblesàl'intérieurdescaches.

Dans le compartmentement moteur

MINI Countryman (2010-2014) - Dans le compartmentement moteur - 1

Ouverture du cache

Appuyer sur la fermeture à ressort.

Dans l'habitacle

MINI Countryman (2010-2014) - Dans l'habitacle - 1

Sur le côté croit au niveau du plancher.

Ouverture du cache

Appuyer sur l'évidement.

AIDE EN CAS DE PANNE

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

FEUX DE DÉTRESSE

MINI Countryman (2010-2014) - FEUX DE DÉTRESSE - 1

La touche est située sur le compteur de vitesse.

TRIANGLE DE PRÉSIGNALISATION

MINI Countryman (2010-2014) - TRIANGLE DE PRÉSIGNALISATION - 1

Dans le compartment à bagages sous le seuil de chargement.

Pour le retirer, ouvrir les deux fermétures.

TROUSSE DE PREMIERS SECOURS

Certsains articles de la trousse de premiers se-cours portent une date limite d'utilisation. C'estpourquoi, contrcler regulierement la date de péremption des produits et, le cas échéant, remplacer à temps les produits concernés.

MINI Countryman (2010-2014) - TROUSSE DE PREMIERS SECOURS - 1

La trousse de premiers secours se trouve au niveau du plancher du compartment à bagages sur la garniture latérale gauche ou sous le plancher de chargement.

SERVICE MOBILE

Permanence

Le Service Mobile est accessible par téléphone 24 heures sur 24 dans de nombreux pays. Dans le cas d'une panne, on vous y assistera.

Dépannage

L'autoradio permet d'afficher un numero d'appel de dépannage, voir page 161.

DÉMARRAGE AVEC DES CÂBLES DE DÉPANNAGE

Remarques

Lorsque la batterie est déchargée, il est possible de faire démarrer le moteur à l'aide d'un autre vehicule au moyen de câbles de dépannage. Inversement, vous pouvez également faire démarrer un autre vehicule avec des câbles de dépannage. À cet effet, n'utiliser que des câbles de dépannage avec des pinces cro-codiles entierement isolées.

Pour éviter des dommages à des personnes ou aux deux vehicules, respecter le mode opératione suivant.

MINI Countryman (2010-2014) - Remarques - 1

Ne pas toucher de pieces sous tension
Ne pas toucher de pieces sous tension

lorsque le moteur tourne — danger de mort.

Preparation

  1. Contrôler si la batterie de l'autre vehicule fournit une tension de 12 V et possède à peu près la même capacité en Ah. Les indicateurs sont sur la batterie.
  2. Arreter le moteur du vehicule donneur de courant.
  3. Couper tous les consommateurs dans les deux vehicules.

MINI Countryman (2010-2014) - Preparation - 1

Éviter tout contact des carrosseries des vehicules

Les carrosseries des deux vehicules ne doivent pas se toucher car cela risquerait de produit un court-circuit.

Branchement des cables électriques de démarrage

MINI Countryman (2010-2014) - Branchement des cables électriques de démarrage - 1

Ordre de raccordement

Respecter l'ordre de raccordement des cables électriques de démarrage, sinon, il y a un risque de blessures par jailissement d'étincelles.

  1. Ouvrir le cache de la batterie située dans le compartment moteur afin de pouvoir atteindre le pôle positif.

MINI Countryman (2010-2014) - Branchement des cables électriques de démarrage - 2

  1. Detacher les attaches du cache du pôle positif à gauche et à droite, flèches 1, et ouvrir le cache vers le haut, flèche 2.

MINI Countryman (2010-2014) - Branchement des cables électriques de démarrage - 3

  1. Brancher l'une des pinces crocodiles du cable positif de dépannage sur le pôle positif de la batterie ou sur le point de reprise correspondant pour dépannage du vehicule donneur de courant.
  2. Brancher la deuxieme pince crocodile du cable positif de depannage sur le pole positif de la batterie du vehicule à faire demarrer.
  3. Brancher une pince polaire du cable électricque de démarriage moins sur le pole moins de la batterie ou sur le point de masse cor

respondant du moteur ou de la carrosserie du vehicule donneur de courant.

  1. Brancher la deuxieme pince crocodile du cable négatif de dépannage sur le pole négatif de la batterie ou à la masse du moteur ou de la carrosserie.

Masse de la carrosserie avec un moteur à essence :

MINI Countryman (2010-2014) - Branchement des cables électriques de démarrage - 4

Masse de la carrosserie avec un moteur diesel :

MINI Countryman (2010-2014) - Branchement des cables électriques de démarrage - 5

Démarrage du moteur

Pour démarrer le moteur, ne pas utiliser de produits de démarrage en bomber aérosol.

  1. Demarrer le moteur du vehicule donneur et le faire tourner pendant quelques minutes à un régime un peu supérieur au ralenti.

En cas de démarrage d'un vehicule avec moteur diesel : laisser tournier le moteur du vehicule donneur pendant environ 10 minutes.

  1. Demarrer le moteur du vehicule à dépanner comme d'habitude.

En cas d'éché, ne repeter la tentative de démarrage qu'au bout de quelques minu

tes pour que la batterie vide puisse se recharger.

  1. Laisser tourner les deux moteurs pendant quelques minutes.
  2. Débrancher les cables électriques de dépannage en procédant dans l'ordre inverse du branchement.

Au besoin, faire contrôle et recharger la batterie.

REMORQUAGE

Remarques

Dans certains pays, il est interdit de remorqué un vehicule avec une barre ou un cable en circulation routière.

Prenez connaissance des dispositions legales relatives au remorquage dans chaque pays.

Utilisation de l'anneau de remorquage

L'anneau de remorquage vissable doit toujours se trouver dans le vehicule. Il peut etre visse à l'avant ou à l'arriere de la MINI.

Selon l'équipement, l'anneau de remorquage se trouve sous le siège avant droit ou gauche.

MINI Countryman (2010-2014) - Utilisation de l'anneau de remorquage - 1

Anneau de remorquage, instructions d'utilisation

Utiliser exclusivement l'anneau de remorquage livre avec la voiture et le visser fermement jusqu'en butée.
Cet anneau de remorquage ne doit etre utilisé que pour un remorquage sur route stabilisée.
Éviter des sollicitations transversales de l'anneau de remorquage, par exemple ne pas soulever la voiture par l'anneau de remorquage.

On risquerait alors d'endommager l'anneau de remorquage et la voiture.

Accès au filet de vis

Retirer le cache de l'anneau de remorquage situé sur le bouclier en appuyant sur l'évidement correspondant.

A l'avant

MINI Countryman (2010-2014) - A l'avant - 1

MINI Countryman : arrrière

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman : arrrière - 1

MINI Paceman : arrête

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Paceman : arrête - 1

Etre remorqué

MINI Countryman (2010-2014) - Etre remorqué - 1

Tenir compte des remarques relatives au remorquage

Tenir compte de toutes les remarques relatives au remorquage, sinon il y a un risque d'endommagement du vehicule ou d'accident

Veiller à ce que le contact soit mis, sinon il se pourrait que les yeux de croissement, les yeux arrêté, les clignotants et les essuie-glace ne fonctionnent pas.
Ne pas remorquer la voiture avec l'essieu arrêté soulevé, car la direction pourrait se braquer.
L'assistance fait défaut lorsque le moteur est arrêté. Un effort musculaire plus important est alors nécessaire pour freiner et pour braquer le volant.
Ne pas remorquer le vehicule ni de vehicule lors d'une panne de l'installation electrique. L'antivol electrique de direction ne pourrait pas etre déverrouillé et il serait impossible de diriger le vehicule. Demarrage avec des cables de depannage, voir page 199.
Des mouvements du volant de plus grande amplitude sont nécessaires.
Suivant la reglementation nationale, allumer les yeux de détresse.

Boîte de vitesses manuelle

Levier de commande au point mort.

Bofte de vitesses automatique

MINI Countryman (2010-2014) - Bofte de vitesses automatique - 1

Remorquage des vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique

Ne remarquer les vehicules équipés d'une boîte de vittesses automatique que sur une dépanneuse ou avec les roues avant soulevées sinon la boîte de vittesses risquérait d'être endommagée.

Remorquage avec une barre de remorquage

Véhicule tracteur léger

Le vehicule à remorquer ne doit pas être plus léger que votre voiture pour éviter de ne plus pouvoir maïtriser le comportement dynamique.

Fixer correctement la barre de remorquage/le cable de remorquage

Fixer la barre de remorquage uniquement sur les anneaux de remorquage, une fixation sur d'autres parties du vehicule pourrait cause des dommages.

Pour le remorquage avec une barre rigide, les anneaux d'attache des deux voitures doivent etre placés du même cotoé.

S'il est impossible d'eviter que la barre se trouve en biais, tener compte des points suivants:

La maniability est restreinte dans les virages.
L'obliquité de la barre de remorquage engendre des forces laterales.

Remorquage avec un cable de remorquage

A la mise en mouvement du vehicule remorqueur, veiller à ce que le cable de remorquage soit tendu.

Pour le remorquage, utiliser un cable ou une sangle en nylon dont la souplesse evite que les deux vehicules soient soumis à des efforts de traction par à-coup.

MINI Countryman (2010-2014) - Remorquage avec un cable de remorquage - 1

Fixer correctement le cable de remorquage

Fixer le cable de remorquage uniquement à l'anneau de remorquage, une fixation sur d'autres parties du vehicule pourrait cause des dommages.

Avec une dépanneuse : vehicules sans transmission intégrale ALL4

Ne pas soulever la voiture No pas coulever la voiture

Ne pas soulever la voiture par l'anneau de remorquage ou des éléments de la carrosserie ou du chassis pour éviter tout risque d'endommagement.

MINI Countryman :

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman : - 1

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman : - 2

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Countryman : - 3

MINI Paceman :

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Paceman : - 1

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Paceman : - 2

MINI Countryman (2010-2014) - MINI Paceman : - 3

Faites remarquer le vehicule par une dépanneuse à panier ou le faire transporter sur un plateau.

Avec une dépanneuse : vehicules avec une transmission intégrale ALL4

Ne pas soulever la voiture Ne pas soulever la voiture

Ne pas soulever la voiture par l'anneau de remorquage ou des éléments de la carrosserie ou du chassin pour éviter tout risque d'endommagement.

MINI Countryman (2010-2014) - Ne pas soulever la voiture Ne pas soulever la voiture - 1

À respecter avec une transmission intégrale ALL4

Ne pas remorquer un vehicule à transmission intégrale ALL4 en soulevant séparément l'essieu avant ou l'essieu arrêtée cela risquérait de bloquer les roues et d'endommager la boîte de transfert.

MINI Countryman (2010-2014) - Ne pas soulever la voiture Ne pas soulever la voiture - 2
MINI Countryman :

MINI Paceman :
MINI Countryman (2010-2014) - Ne pas soulever la voiture Ne pas soulever la voiture - 3
Faire transporter le vehicule uniquement sur un plateau.

Démarrage par remorquage

Si possible, ne pas remorquer le vehicule mais faire demarrer le moteur au moyen de cables de dépannage, voir page 199. Avec un catalyseur, ne remorquer le vehicule qu'vec un moteur à froid et avec une boite de vitesses auto-

matique, il n'est pas possible de faire demarrer le moteur en remorquant le vehicule.

  1. Allumer les yeux de détresse et respecter la réglementation nationale en vigueur.
  2. Mise du contact, voir page 50.
  3. Engager la 3e vitesse.
  4. Faire remorquer le vehicule en appuyant à fond sur la pédale d'embrayage, puis relâcher lentement la pédale. Àpres démarrage du moteur, débrayer immédiatement de nouveau à fond.
  5. S'arrête à un endroit approprié, démonter la barre de remorquage ou retarder le cable de remorquage, puis éteindre les yeux de détresse.
  6. Faire vérifier la voiture.

ENTRETIEN COURANT

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipment spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

LAVAGE DE LA VOITURE

Remarques

MINI Countryman (2010-2014) - Remarques - 1

Lances à vapeur ou nettoyeurs à haute pression

Quand on utilise des lances à vapeur ou des nettoyeurs à haute pression, observer une distance suffisante et une température maximale de 60^ .

Une distance insuffisante, une pression ou une température excessive provoquent des dommages ou des amorces de dommage susceptibles de causer ultérieurement des dommages à long terme.

Respecter les instructions d'emploi des nettoy-eurs à haute pression.

Ne pas orienter de nettoyeur vapeur ou de nettoyeur haute pression sur l'autocollant posé par le fabricant, cela risque de l'endommager.

MINI Countryman (2010-2014) - Remarques - 2

Nettoyage des capteurs et des cameras avec de nettoyeurs à haute pression

Avec des nettoyeurs à haute pression, ne pas pulverifier trop longtemps et respecter une distance d'au moins 30 cm des joints du toit escamtable, des capteurs et des cameras à l'extérieur de la voiture, comme celles du détecteur d'obstacles.

MINI Countryman (2010-2014) - Remarques - 3

Pendant les mois d'hiver

En particulier pendant les mois d'hiver, veiller à ce que le vehicule soit lavé régulièrement. Les encrassements et les sels de déneignement risquent d'endommager le vehicule.

Après le lavage de la voiture, sécher les freins en donnant des coups de frein brefs, car l'eau réduit l'efficacité des freins et pourrait entraîner une corrosion des disques.

Eliminer régulierement les corps étrangers au niveau du pare-brise comme, par exemple, les feuilles mortes, après avoir ouvert le capot moteur.

Lavage dans une station de lavage automatique

Choisir de préférence des stations de lavage à brosserie textile ou à brosses douces pour évi-ter d'endommager la peinture.

Ne pas utiliser de stations de lavage automatiques à haute pression, de l'eau risquerait de s'infiltrer par gouttes au niveau des vitres.

Avant d'entrée dans une station de lavage, assurez-vous que l'installation est appropriée pour votre MINI. En l'occurrence, tenez compte des points suivants :

Dimensions du vehicule, voir page 220.
Si nécessaire: rabattre les rétroviseurs extérieurs, voir page 42.
Largeur depneus maximale admissible.

MINI Countryman (2010-2014) - Lavage dans une station de lavage automatique - 1

Rails de guidage dans les stations de la-vage automatique

Eviter les stations de lavage automatique dont les rails de guidage ont une hauteur de plus de 10 cm car il pourrait y avoir un endommagement au niveau du chassis.

Préparation avant d'entrée dans une station de lavage :

Dévisser l'antenne-tige.
Désactiver le détecteur de pluie pour éviter le déclenchement inopiné du système d'essue-glaces.
Désactiver l'essuie-glace de lunette arrrière et le protégger tout dommage. Si nécessaire, s'enquérir des mesures de protection appropriées auprès de l'exploitant de la station de lavage.
Demonter les pieces amovibles supplémentaires, par exemple, les becquets ou l'antenne de téléphone, dans la mesure où elles risquent d'être endommagées.
Introduire la télécommande dans la serrure de contact.

Boîte de vitesses automatique

A respecter avant d'entrez dans une station de lavage afin que le vehicule puisse rouler :

  1. Introduire la télécommande dans la serrure de contact, y compris avec l'accès comport.
  2. Engager la position N du levier selecteur.
  3. Desserrer le frein a main.
  4. Arreter le moteur.
  5. Laisser la télécommande enchichée dans la serrure de contact pour que la voiture puisse rouler.

Lavage manuel

Pour laver le vehicule à la main, utiliser beaucoup d'eau et eventuèlement un shampoing pour vehicule. Nettoyer le vehicule avec une éponge ou une Brosse nettoyante à faible pression.

Avant de commencer le nettoyage du pare-brise, désactiver le détecteur de pluie ou couper le contact pour éviter le déclenchement inopiné du système d'essuie-glaces.

MINI Countryman (2010-2014) - Lavage manuel - 1

Respecter les prescriptions locales en vigueur relatives au lavage d'un vehicule à

la main.

Projecteurs

Ne pas les frottier à sec et ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou caustiques. Détemper les saletés, par exemple, les insectes, avec du shampoing et rincer abondamment.

Eliminer le givre à l'aide d'un antigivre pour vitres, ne pas utiliser de gratoir.

Vitres

Nettoyer les vitres à l'extérieur et à l'intérieur ainsi que les verres des rétroviseurs avec du nettoyant pour vitres.

Ne pas nettoyer les verres des rétroviseurs avec des produits à base de quartz.

Balais d'essuie-glaces

Les nettoyer avec de l'eau savonneuse et les remplacer régulièrement afin d'eviter des traces.

Les résidus de cire et de produits de lustrage ainsi que les saletés sur le pare-brise provoquent que les essuie-glaces laissent des stries lorsqu'ils fonctionnent et engendrent une usure prématurée des balais d'essuie-glaces et des dysfonctionnements du capteur de plue.

ENTRETIEN COURANT DE LA VOITURE

Produits d'entretien

Un nettoyage et un entretien régulier contribue nettement au maintien de la valeur du vehicule.

Le constructeur recommende d'utiliser les produits d'entretien et de nettoyage MINI car ils ont ete testes et sont homologues.

Les Original MINI Care Products sont contrôlés quant à leur substance, testés en laboratoire, experimentés dans la praticque et offrent une protection et un entretien optimal pour les vehicules MINI.

MINI Countryman (2010-2014) - Produits d'entretien - 1

Pas de nettoyants contenant de l'alcool ou des solvants

Ne pas utiliser de nettoyants contenant de l'alcool ou des solvants, comme les diluants pour laques cellulosiques, les nettoyants à froid, l'essence ou similaires, car ils peuvent endomgar les surfaces.

MINI Countryman (2010-2014) - Produits d'entretien - 2

Produits d'entretien et de nettoyage

Respecter à ce sujet les indications don-sur l'emballage.

Pour le nettoyage de l'intérieur, ouvrir les portes ou les vitres.

Utiliser exclusivement des produits prévus pour le nettoyage des voitures.

Les produits de nettoyage peuvent renfermer des substances dangereuses ou nocives.

Peinture de la voiture

Un entretien régulier contribue au maintien de la valeur du vehicule et protège la peinture d'effets à long terme de substances nocives.

Les influences environnementales dans les régions avec une pollution d'air élevé ou les impuretés comme, par exemple, la résine d'arbre ou le pollen peuvent avoir un impact sur la peinture du vehicule. C'est pourquoi il est important d'y adapter la fréquence et l'ampleur avec lesquelles le vehicule est entretenu.

Éliminer immédiatement les substances agressives comme, par exemple, le carburant qui a débordé, l'huile, la graisse, le liquide de frein, les fuentes d'oiseaux pour empêcher tout endommagement de la peinture.

Éliminer les dommages causés sur la peinture

Retoucher immédiatement les dommages dus à l'impact de gravillons ou les rayures selon la gravité du dommage afin de la parer à la corrosion.

Le fabricant recommende de faire éliminer les dommages causés sur la peinture par une répa

ration effectuee dans les regles de l'art selon les consignes d'usine avec des matieres pour peinture Original MINI.

Conservation

Des mesures de conservation ne sont nécessaires qui si l'eau ne coule plus sur les surfaces propres de la peinture. Pour conserver la peinture, n'utiliser que des produits à base de cire synthétique ou de carnauba.

Produit d'entretien du cuir Premium

Le cuir utilisé par le constructeur est un produit naturel de haute qualité. De légers grains sont des caractéristiques typiques du cuir liésse à l'etat naturel.

La poussière et la pollution des routes provoquent dans les pores et les replis du cuir une force abrasion et une fragilisation prematurée de la surface. C'est pourquoit, dépoussiérer régulierement les cuirs avec un chiffon ou en passant l'aspirateur.

Dans le cas de cuirs clairs en particulier, veiller à ce qu'ils soient nettoyés régulièrement car ils ont tendance à se salir plus que les autres.

Traiter le cuir deux fois par an avec une lotion pour le cuir car la poussière et les graisses attaquent la couche de protection du cuir.

Entretien des garnitures en tissu

Les aspirer régulierement pour éliminer les sa-latés qui se sont déposées sur la surface.

En cas de fortes salissures, par exemple, des taches dues à des boissons, utiliser une éponge sople ou un chiffon en microfibres qui ne pelle pas, avec des nettoyants d'intérieur appropriés. Respecter à ce sujet les indications données sur l'emballage.

Nettoyer généreusement les garnitures jusqu'aux coutures. Éviter de frottier fortement.

MINI Countryman (2010-2014) - Entretien des garnitures en tissu - 1

Des bandes Velcro ouvertes sur des pan

talons ou autres vêtements peuvent endom-mager les revêtements des sièges. Veiller à ceque les bandes Velcro soient fermées.

Entretien de pieces particulieres

Pièces en matière synthétique à l'intérieur

Éléments concernés :

Surfaces en similicuir
Verres des lampes
Verre des afficheurs

Pièces mates

Les nettoyer avec de l'eau et eventuèlement avec un nettoyant pour les matières plastiques sans solvant.

MINI Countryman (2010-2014) - Pièces en matière synthétique à l'intérieur - 1

Pas de nettoyants contenant de l'alcool ou des solvants

Ne pas utiliser de nettoyants contenant de l'alcool ou des solvants, comme les diluants pour laques cellulosiques, les nettoyants à froid, l'essence ou similaires, car ils peuvent endomgar les surfaces.

Joints en caoutchouc

Ne les traiter qu'avac de I'eau ou avec un produit d'entretien pour caoutchouc.

Pour l'entretien des joints en caoutchouc, ne pas utiliser de spray au silicone ou autres produits d'entretien à base de silicone, cela risquérait d'engendrer des bruits et d'entrainer.

Surfaces chromées et similaires

Nettoyer les pieces chromées, telles que la grille de calandre et les poignées de porte, tout particulièrement si elles ont été exposées aux sels de déneigement, en utilisant de l'eau en abondance et, au besoin, un peu de shampooing auto. Pour un traitement supplémentaire, utiliser un produit lustrant pour chromosomes.

Jantes en alliage léger

Pour le nettoyage sur le vehicule, n'utiliser qu'un produit de nettoyage pour jantes neutre d'un pH de 5 à 9.

Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou de jets de vapeur à une température supérieure à 60^ , cela risquerait d'entrainer des dommages. Respecter les consignes du fabricant.

Les produits de nettoyage agressifs, acides ou alcalins peuvent déterminer les composants situés à côté comme, par exemple, les disques de frein.

Capeurs extérieurs

Tenir les capteurs situés à l'extérieur du vehicule comme, par exemple, le détecteur d'obstacles PDC, propres et dégivrés afin d'assurer leur fonctionnalité.

Baguettes ornamentales

Ne nettoyer les baguettes ornamentales et les éléments en bois précieux qu'avac un chiffon humide. Secher ensuite avec un chiffon doux.

Ceintures de sécurité

Les sangles sales s'enroulent mal, ce qui risque de comprometter la sécurité.

MINI Countryman (2010-2014) - Ceintures de sécurité - 1

Pas de nettoyage chimique

Ne pas les nettoyer avec des produits chimiques car ils risqueraient de déterminer les fibres du tissu des sangles.

Moquettes / tapis de sol

MINI Countryman (2010-2014) - Moquettes / tapis de sol - 1

Pas d'objects dans l'espace de déplacement des pédales

Les tapis de sol, moquettes ou autres objets ne doivent pas glisser dans la zone de mouvement des pédales. Dans le cas contraire, ceux-ci peuvent entraver la fonction des pédales pendant la conduite.

Ne poser:aucun autre tapis de sol sur un tapis existant ou bien au dessus d'autres objets.

Utiliser uniquement les tapis de sol agreés pour le vehicule et pouvant être fixés en conséquence.

Veiller à ce que les tapis de sol soient refixés de manière sure après avoir été retireurs, par exemple pour être nettoyés.

Pour le nettoyage, les tapis de sol peuvent etre retirés.

En cas de force salissure, nettoyer les moquettes avec un chiffon en microfibres et de l'eau ou un détergent pour textiles. Ce faisant, frottier la moquette par des allers et retours dans le sens de la marche, sinon elle pourrait se feu-trer.

Attelage de remorque avec bouled'attelage

Tenir propre la boule d'attelage et le support si tué sur le vehicule. Graisser ou huiler régulière-ment les points d'appui, les surfaces lisses et les billes avec de la graisse sans résine ou de I'huile.

Lors d'un nettoyage au jet de vapeur ou au nettoyeur haute pression, la boule d'attelage doit être retiree et le bouchon installé. Ne pas nettoyer la boule d'attelage au jet de vapeur ou au nettoyeur haute pression.

Écrans

Pour le nettoyage des écrans, utiliser un chiffon microfibres antistatique.

MINI Countryman (2010-2014) - Écrans - 1

Nettoyage des écrans

N'utiliser ni agent de nettoyage chimique,

ni produit menager.

L'appareil ne doit pas entrer en contact avec des fluides quelconques et ne doit pas non plus etre exposé à l'humidité.

Le cas échéant, les surfaces ou les composants électriques pourraient être attaqués ou déterminés.

Pour ne pas endommager l'écran au nettoyage, éviter d'exercer une trop grande pression et ne pas utiliser de matérielles abrasifs.

Lecteurs de CD/DVD

MINI Countryman (2010-2014) - Lecteurs de CD/DVD - 1

Aucun CD de nettoyage

N'utiliser aucun CD de nettoyage, cela risquerait d'endommager des éléments du lecteur.

Immobilisation de la voiture

Votre service après-vente vous conseillera sur les points à observer si le vehicule doit rester immobilisé plus de trois mois.

TÉMOINS ET VOYANTS

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui

ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipement spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc égaliment décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

MINI Countryman (2010-2014) - ÉQUIPEMENT DU VEHICULE - 1
APERCU

Dans les zones d'affichage 1 et 2, les témoins et les voyants peuvent s'allumer selon différentes combinaisons et en différentes couleurs. Pour obtenir des informations concernant les causes et les interventions nécessaires, consulter le tableau. Observer si unvoyant s'allume seul ou en combinaison avec un autre. Quelques lampes peuvent s'allumer en différentes couleurs. On en fait alors la distinction dans le texte.

12CauseInterventions nécessaires
←→Clignotants
∃DFeux de route/Appel de phares allu-més.
≠DProjecteurs antibrouillard allumés.
♀辛Feux arrêté de brouillard allumés.
Veuillez boucler vos ceintures.Bouclage de la ceinture de sécurité, voir page 41.
♀♀Avertissement de température exté-rieureConduire avec modération, voir page 63.
♀♀S'allume brièvement :Environ 8 litres de carburant sont en-core dans le réservoir.S'allume en permanence :L'autonomie est encore au plus de 50 km, voir page 64.
STARTLe moteur ne peut pas démarrer.Pour le démarrage du moteur, appuyer sur la pédale de frein ou d'embrayage, voir page 51.
!Contact mis et porte du conducteur ouverte.Couper le contact, voir page 50, ou fermer la porte du conducteur.
Éclairage encore allumé.Éteindre l'éclairage, voir page 73.
P≤Feux de stationnement encore allu-més.Éteindre les yeux de stationnement, voir page 74.
Préchauffage, voir page 52.
Porte ouverte.
Capot moteur ouvert.
Hayon ouvert.
Niveau de liquide de lave-glace trop bas.Faire l'appoint de liquide de lavage, voir page 59, le plus+tôt possible.
S'allume en rouge:
Entretien arrivé à échéance.Prendre rendez-vous pour une révision. Contrôler les besoin d'entretien, voir page 184.
S'allume en jaune:
Une impulsion sur le bouton Start/Stop démarre le moteur, le cas échéant sans qu'il faille appuyer sur la pédale de frein ou d'embrayage.
Télécommande perturbée ou, avec l'accès comfort, pas détectée.Démarrage du moteur impossible. Le cas échéant, faire vérifier la télécommande.
Pile rechargeable ou pile de la télé-commande déchargée.Utiliser la télécommande sur un trajet pro-longé ou, avec l'accès comport, remplaçer la pile.
Prétensionneurs et/ou système air-bag tombés en panne.Faire immédiatement contrôler le système. Boucler tout de même la ceinture de sécurité.
Assistance de la direction tombée en panne.Poursuite du trajet possible à vitesse mo-dérée. Comportement au braquage nette-ment modifié. Faire contrôler le système le plus+tôt possible.
S'allume en rouge :
Défaut de fonctionnement du moteurS'arrêté et couper le moteur. Poursuite du trajet impossible. Se mettre en contact avec le Service.
S'allume en jaune :
Pleine puissance du moteur plus dis-pondible.Poursuite du trajet possible à vitesse mo-dérée. Faire vérifier le moteur le plus+tôt possible.
Le témoin 1 clignote :
Défaut de fonctionnement du moteur à charge élevée. Une charge ac-crue du moteur endommage le cata-lyseur.Poursuite du trajet possible à vitesse mo-dérée. Faire immédiatement vérifier la voiture.
Le témoin 1 s'allume :
Défaut de fonctionnement du moteur avec altération des émissions.Poursuite du trajet possible à vitesse mo-dérée. Faire contrôler la voiture le plus+tôt possible.
S'allume en rouge :
Moteur surchauffé.S'arrêtier prudèment, couper le moteur et le laisser refroidir. Ne pas ouvrir le capot moteur, risque de brûlure. SeMETtre en contact avec le Service.
S'allume en jaune :
Moteur trop chaud.Pour le refroidir, continuer de rouler à vi-tesse modérée. En cas de répétition du message, faire immédiatement vérifier le moteur.
S'allume en rouge :
La batterie de la voiture ne se charge plus. Défaut de l'alternateur.Couper les consommateurs de courant inutilisés. Faire immédiatement contrôle l'alimentation électrique.
S'allume en jaune :
Batterie fortement déchargeée, vieille ou pas branchée de façon sûre.Recharger au cours d'un long trajet ou d'un chargeur externe. Le cas échéant, coupure automatique des consommateurs de courant. Faire vérifier la batterie le plus+tôt possible.
(1)Frein à main serré.
(1)PARK(P)Frein à main serré pendant la con-duite.Desserrer le frein à main.
(ABS)(1)S'allume en rouge :Efficacité du freinage réduite, s'arrêté prudèment. Prendre contact avec le ser-vice après-vente le plus proche.
(1)Quantité de liquide de frein insuffi-sante.
(ABS)(1)Les plaquettes de frein sont usées.Faire immédiatement contrôle l'état des plaquettes de frein.
(1)Électronique de la voiture tombée en panne.
S'allume en rouge:Faire immédiatement contrôle le système correspondant.
Démarreur en panne ouRedémarrage du moteur impossible.
Défaut de l'allumage. Redémarrage du moteur possible seulement avec le frein appuyé ouPour redémarrer le moteur, toujours ap-puyer sur la pédale de frein.
Système d'éclairage tombé en panne. Feux de croisement,ieux ar-rière etieux stop encore en état de fonctionnement. Reste de l'éclairage tombé en panne.
S'allume en jaune :
Commande des faux stop tombée en panne ouPoursuite du trajet possible à vitesse mo-dérée. Faire immédiatement contrôle le système correspondant.
Alimentation en carburant perturbée.Poursuite du trajet possible à vitesse mo-dérée. Programme de secours de la boîte de vitesses activé avec accélérations ré-duites. Faire immédiatement contrôle le système.
Entrainnement perturbé.
Clignote :
Le contrôle dynamique de stabilité DSC ou le Contrôle dynamique de motricité DTC régule les forces motri-ces et de freinage, voir page 86.
Contrôle dynamique de motricité DTC activé, voir page 87.
Contrôle dynamique de stabilité DSC et Contrôle dynamique de motricité DTC désactivés, voir page 86.La stabilité de conduite lors des accéléra-tions et en virage est limitée. Adaptation nécessaire du style de con-duite.
Contrôle dynamique de stabilité DSC et contrôle dynamique de traction DTC en panne.La stabilité de conduite lors des accéléra-tions et en virage est limitée. Poursuite du trajet possible à vitesse mo-dérée. Faire contrôle le système le plus+tôt possible.
4x4!Transmission intégrale ALL4 en panne.Il est possible de continuer à rouler. Conti-nuer de rouler avec modération et vigi-lance. Éviter le mode mauvais chemins et la position pleins gaz ou Kick-Down de la pédale d'accéléateur. Faire immédi-ment contrôr le système.
4x4Transmission intégrale ALL4 et DSC en panne.Il est possible de continuer à rouler. Conti-nuer de rouler avec modération et vigi-lance. Éviter le mode mauvais chemins et la position pleins gaz ou Kick-Down de la pédale d'accéléateur. Faire immédi-ment contrôr le système.
ABSLes systèmes de régulation de la sta-bilité dynamique y compris l'ABS et l'avertisseur de crevaison sont tom-bés en panne, voir page 86.Stabilité au freinage et stabilité dynami-que diminuées. Continuer de rouler avec modération et vigilance. Éviter de freiner à fond. Faire immédiatement contrôr le système.
Les systèmes de régulation de la sta-bilité dynamique y compris ABS, la transmission intégrale ALL4 et l'avertisseur de crevaison sont tombés en panne, voir page 86.Stabilité au freinage et stabilité dynami-que diminuées. Continuer de rouler avec modération et vigilance. Éviter de freiner à fond. Faire immédiatement contrôr le système.
S'allume en rouge :
Il y a une crevaison.S'arrêter prudemment. Autres informa-tions, voir page 82.
Avertisseur de crevaison pas initialisé.Initialisation de l'avertisseur de crevaison, voir page 82.
S'allume en jaune :
Avertisseur de crevaison tombé en panne. Les crevaisons ne sont pas si-gnalées.Faire contrôr le système.
S'allume en rouge :
Programme de secours de la boîte de vitesses activé avec besoin limité des rapport, évientulement avec accélérations réduites.Poursuite du trajet possible à vitesse modérée. Faire immédiatement contrôler le système.
Enclenchement d'un rapport possible sans appuyer sur la pédale de frein.Pour l'enclenchement du rapport, toujours appuyer sur la pédale de frein.
Levier sélecteur de boîte automatique bloqué :Déverrouiller le dispositif de blocage du levier sélecteur manuelle, voir page 62.
S'allume en jaune :Faire contrôler le système le plus+tôt possible.
Levier sélecteur de boîte automatique bloqué :Déverrouiller le dispositif de blocage du levier sélecteur manuelle, voir page 62.
Quand le moteur tourne ou le contact est mis et que la pédale de frein est actionné, le levier sélecteur se bloque en position P ouQuand la voiture est arrêtée, toujours ap-puyer sur la pédale de frein pour l'encl-en-chement du rapport. Avant de quitter la voiture, placer le levier sélecteur en position P et couper le moteur.
Signal de frein perturbé : enclença-ment du rapport possible sans actionnement du frein.
S'allume en rouge :
Boîte de vitesses surchauffée.S'arrêté etmettre le levier sélecteur en position P. Laisser refroidir la boîte de vit-tesses. Poursuite du trajet possible à vit-tesse modérée. En cas de répétition du message, faire vérifier le système.
S'allume en jaune :
Boîte de vitesses trop chaude.Éviter de solliciter fortément le moteur. Poursuite du trajet possible à vitesse mo-dérée.
Le levier sélecteur n'est pas en posi-tion P. La voiture n'est pas protégée pour l'empêcher de rouler.
Le levier sélecteur n'est pas en position P. Le contact ne peut pas être coupé.Enclenchez le levier sélecteur sur la position P quand vous désirez couper le contact, voir page 50.
S'allume en rouge :
Verrouillage électrique de l'antivol de direction perturbé.Plus possible de démarrer le moteur. Le cas échéant, ne pas couper le moteur. SeMETTE en contact avec le Service.
S'allume en jaune :
Verrouillage électrique de l'antivol de direction bloqué.Avant de démarrer le moteur, actionner levolant.
Régulator de vitesse tombé en panne.Faire contrôler le système.
Détecteur d'obstacles tombé en panne.Faire contrôler le système.
Ampoule de l'éclairage extérieur gril-lee.Faire vérifier l'éclairage extérieur le plus+tôt possible.
Feux de croisement ou phares anti-brouillard tombés en panne.Faire contrôle l'éclairage le plus+tôt possibl.
Feux de route tombés en panne.Faire vérifier les feux de route.
Feu arrêté de brouillard tombé en panne.Faire contrôle les feux arrêté de brouil-lard.
Réglage de portée des projecteurs tombé en panne.Faire vérifier le correcteur de portée des projecteurs.
Éclairage de virage adaptatif tombé en panne.
Niveau de liquide de refroidissement trop bas.Faire l'appoint de liquide de refroidisse-ment immédiatement, voir page 182.
Filtre à particules pour diesel défec-tueux.Il est possible de continuer à rouler.Faire contrôle le système le plus+tôt pos-sible.
Pression d'huile moteur trop BASSE.S'arrêté immédiatement et couper le mo-teur. Poursuite du trajet impossible. SeMETTE en contact avec le Service.
SERVICES'allume en rouge :
Délai d'entretien dépasse.Prendre rendez-vous pour une révision.Controler les besoin d'entretien, voirpage 69.
S'allume en jaune :Entretien arrivé à échéance.Prendre rendez-vous pour une révision.Controler les besoin d'entretien, voirpage 69.
LIMITPas d'entretien à échéance.
Vitesse supérieure à la vitesse limite réglée.
00.00.00L'heure et la date ne correspondentplus.Régler l'heure et la date, voir page 68.
STARTLe moteur a été coupé par la fon-ction Start/Stop automatique.Démarrer le moteur : tester l'embrayage,voir page 53.
STOP
OFFFonction Start Stop automatique dés-activée.Fonction Start Stop automatique désacti-vée par la touche de la console centrale,voir page 54. Le moteur n'est pas coupé ni démarré automatiquement. Couper/démarrer le moteur : appuyer sur le bou-ton Star/Stop.
A!Fonction Start Stop automatique en panne.Le moteur n'est pas coupé ni démarré automatiquement, voir page 53. Couper/démarrer le moteur : appuyer sur le bou-ton Star/Stop. Faire contrôle le système le plus+tôt possible.

MINI Countryman (2010-2014) - ÉQUIPEMENT DU VEHICULE - 2

FIND ME.

APERCU

UTILISATION

CONSEILS

DIVERTISSEMENT

COMMUNICATION

MOBILITÉ

RéPERTOIRE

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

ÉQUIPEMENT DU VEHICULE

Ce chapitre décrit tous les équipements de série, spécifiques des pays et spéciaux qui sont proposés dans la gamme. Des équipements qui

ne sont pas disponibles dans un vehicule par exemple en raison de l'équipement spécial choisi ou de la variante de pays, sont donc également décrits. Cela est aussi valable pour les fonctions et systèmes touchant la sécurité.

DIMENSIONS

MINI Countryman

MINI CountrymanOne, One D, Coo- per, Cooper DCooper S, Coo- per SDJohn Cooper Works
Largeur avec rétroviseursmm199519951996
Largeur sans rétroviseursmm178917891789
Hauteur sans antennene de pa- villonmm156115611549
Longueurmm409741104133
Empattementmm259525952596
Plus petit diamètre de bra- quage Øm11,611,611,6

MINI Paceman

MINI PacemanCooper, Cooper DCooper S, Cooper SDJohn Cooper Works
Largeur avec rétroviseursmm199619961996
Largeur sans rétroviseursmm178617861786
Hauteur sans antenné de pa-villonmm151815221527
Longueurmm410941154124
Empattementmm259625962596
Plus petit diamètre de bra-quage Øm11,611,611,6

POIDS

MINI Countryman

OneCooperCooper S
Poids à vide, vehicule prêt à rouler, avec chargement de 75 kg avitaillé à 90 %, sans équipement spécial
Boîte de vitesses manuellekg134013401385
Boîte de vitesses automatiquekg137013701410
Poids total autorisé en charge
Boîte de vitesses manuellekg177517751820
Boîte de vitesses automatiquekg180518051845
Charge utilekg510510510
Charge autorisée sur l'essieu avant
Boîte de vitesses manuellekg935930960
Boîte de vitesses automatiquekg965960980
Charge autorisée sur l'es-sieu arrièrekg880880880
Charge autorisée sur le toitkg757575
Capacité du compartment à bagagesLitres350-1170350-1170350-1170
One DCooper DCooper SD
Poids à vide, vehicule prêt à rouler, avec chargement de 75 kg avitaillé à 90 %, sans équipement spécifique
Boîte de vitesses manuellekg13851385
Boîte de vitesses automatiquekg-1410
Poids total autorisé en charge
Boîte de vitesses manuellekg18201820
One DCooper DCooper SD
Boîte de vitesses automatiquekg-18451855
Charge utilekg510510510
Charge autorisée sur l'essieu avant
Boîte de vitesses manuellekg995985995
Boîte de vitesses automatiquekg-10051015
Charge autorisée sur l'essieu arrière
Boîte de vitesses manuellekg880880880
Boîte de vitesses automatiquekg-880880
Charge autorisée sur le toitkg757575
Capacité du compartment à bagagesLitres350–1170350–1170350–1170
Cooper ALL4Cooper S ALL4John Cooper Works
Poids à vide, vehicule prêt à rouler, avec chargement de 75 kg avitaillé à 90 %, sans équipement spécial
Boîte de vitesses manuellekg141514551480
Boîte de vitesses automatiquekg146014801505
Poids total autorisé en charge
Boîte de vitesses manuellekg185018901915
Boîte de vitesses automatiquekg189519151940
Charge utile
Boîte de vitesses manuellekg510510510
Boîte de vitesses automatiquekg510510510
Charge autorisée sur l'essieu avant
Boîte de vitesses manuellekg960990990
Boîte de vitesses automatiquekg100510101015
Charge autorisée sur l'es-sieu arrièrekg930930940
Charge autorisée sur le toitkg757575
Capacité du compartment à bagagesLitres350-1170350-1170350-1170
Cooper D ALL4Cooper SD ALL4
Poids à vide, vehicule prêt à rouler, avec chargement de 75 kg avitaillé à 90 %, sans équipement spécial
Boîte de vitesses manuellekg14551470
Boîte de vitesses automatiquekg14801495
Poids total autorisé en charge
Boîte de vitesses manuellekg18901905
Boîte de vitesses automatiquekg19151919
Charge utile
Boîte de vitesses manuellekg510510
Boîte de vitesses automatiquekg510499
Charge autorisée sur l'essieu avant
Boîte de vitesses manuellekg10101020
Boîte de vitesses automatiquekg10301040
Charge autorisée sur l'essieu arrièrekg930930
Charge autorisée sur le toitkg7575
Capacité du compartment à baga-gesLitres350–1170350–1170

MINI Paceman

CooperCooper S
Poids à vide, vehicule prêt à rouler, avec chargement de 75 kg avitaillé à 90 %, sans équipement spécial
Boîte de vitesses manuellekg13301380
Boîte de vitesses automatiquekg13601405
Poids total autorisé en charge
Boîte de vitesses manuellekg17251775
Boîte de vitesses automatiquekg17551800
Charge utileLitres470470
Charge autorisée sur l'essieu avant
Boîte de vitesses manuellekg910955
Boîte de vitesses automatiquekg940980
Charge autorisée sur l'essieu arrièrekg840840
Charge autorisée sur le toitkg7575
Capacité du compartment à baga-gesLitres330–1080330–1080
Cooper DCooper SD
Poids à vide, vehicule prêt à rouler, avec chargement de 75 kg avitaillé à 90 %, sans équipement spécial
Boîte de vitesses manuellekg13751390
Boîte de vitesses automatiquekg13951410
Poids total autorisé en charge
Boîte de vitesses manuellekg17701785
Boîte de vitesses automatiquekg17901805
Charge utilekg470470
Charge autorisée sur l'essieu avant
Boîte de vitesses manuellekg960980
Boîte de vitesses automatiquekg9801000
Charge autorisée sur l'essieu arrêtékg840840
Charge autorisée sur le toitkg7575
Capacité du département à baga- gesLitres330–1080330–1080
Cooper ALL4Cooper S ALL4John Cooper Works
Poids à vide, vehicule prêt à rouler, avec chargement de 75 kg avitaillé à 90 %, sans équipement spécial
Boîte de vitesses manuellekg140514451475
Boîte de vitesses automatiquekg145014701495
Poids total autorisé en charge
Boîte de vitesses manuellekg180018401870
Boîte de vitesses automatiquekg184518651890
Charge utilekg470470470
Charge autorisée sur l'essieu avant
Boîte de vitesses manuellekg940970975
Boîte de vitesses automatiquekg985995995
Charge autorisée sur l'essieu arrièrekg890890915
Charge autorisée sur le toitkg757575
Capacité du compartment à bagagesLitres330–1080330–1080330–1080
Cooper D ALL4Cooper SD ALL4
Poids à vide, vehicule prêt à rouler, avec chargement de 75 kg avitaillé à 90 %, sans équipement spécifique
Boîte de vitesses manuellekg1445
Boîte de vitesses automatiquekg1470
Cooper D ALL4Cooper SD ALL4
Poids total autorisé en charge
Boîte de vitesses manuellekg18401860
Boîte de vitesses automatiquekg18651885
Charge utilekg470470
Charge autorisée sur l'essieu avant
Boîte de vitesses manuellekg9901000
Boîte de vitesses automatiquekg10151025
Charge autorisée sur l'essieu arrêtékg890890
Charge autorisée sur le toitkg7575
Capacité du compartment à baga- gesLitres330–1080330–1080

TRACTION D'UNE REMORQUE

MINI Countryman

CooperCooper SCooper DCooper SD
Charges tractables selon homologation européenne. Valeurs évientuelles différèntes à observer pour certains modèles exportation. Consulter le Service pour obtenir des précisions concer-nant de possibles augmentations.
Remorque non freinée
Boîte de vitesses ma-nuellekg-500500500
Boîte de vitesses auto-matiquekg500500500500
Remorque freinée pour des déclivités jusqu'à 12 %
Boîte de vitesses ma-nuellekg-750800800
Boîte de vitesses auto-matiquekg1000100012001200
Remorque freinée pour des déclivités jusqu'à 8 %
CooperCooper SCooper DCooper SD
Boîte de vitesses ma-nuellekg-750800800
Boîte de vitesses auto-matiquekg1000100012001200
Charge admissible au point d'attelagekg75757575
Charge autorisée sur l'essieu arrêtékg987987987987
Poids total autorisé en charge
Boîte de vitesses ma-nuellekg-189518951905
Boîte de vitesses auto-matiquekg1880192019201930
Cooper ALL4Cooper S ALL4Cooper D ALL4Cooper SD ALL4
Charges tractables selon homologation européenne. Valeurs évientuelles différèntes à observer pour certains modèles exportation. Consulter le Service pour obtenir des précisions concer-nant de possibles augmentations.
Remorque non freinéekg500500500500500500500
Remorque freinée pour des déclivités jusqu'à 12 %
Boîte de vitesses manuellekg-750800800800800800
Boîte de vitesses automatiquekg1000100012001200120012001200
Remorque freinée pour des déclivités jusqu'à 8 %
Boîte de vitesses manuellekg-750800800800800800
Boîte de vitesses automatiquekg1000100012001200120012001200
Charge admissible au point d'atte-lagekg75757575757575
Charge autorisée sur l'essieu arrêté
Cooper ALL4Cooper S ALL4Cooper D ALL4Cooper SD ALL4
Boîte de vitesses manuellekg-103210271032
Boîte de vitesses automatiquekg1032103210271024
Poids total autorisé en charge
Boîte de vitesses manuellekg-196519651980
Boîte de vitesses automatiquekg1970199019901994

MINI Paceman

CooperCooper SCooper DCooper SD
Charges tractables selon homologation européenne. Valeurs évientuelles différèntes à observer pour certains modèles exportation. Consulter le Service pour obtenir des précisions concer-nant de possibles augmentations.
Remorque non freinée
Boîte de vitesses ma-nuellekg-500500500
Boîte de vitesses auto-matiquekg500500500500
Remorque freinée pour des déclivités jusqu'à 12 %
Boîte de vitesses ma-nuellekg-750800800
Boîte de vitesses auto-matiquekg1000100012001200
Remorque freinée pour des déclivités jusqu'à 8 %
Boîte de vitesses ma-nuellekg-750800800
Boîte de vitesses auto-matiquekg1000100012001200
Charge admissible au point d'attelagekg75757575
CooperCooper SCooper DCooper SD
Charge autorisée sur l'essieu arrêtékg950950950950
Poids total autorisé en charge
Boîte de vitesses manuellekg-185018451860
Boîte de vitesses automatiquekg1830187518651880
Cooper ALL4Cooper S ALL4Cooper D ALL4Cooper SD ALL4
Charges tractables selon homologation européenne. Valeurs évientuelles différèntes à observer pour certains modèles exportation. Consulter le Service pour obtenir des précisions concer-nant de possibles augmentations.
Remorque non freinéekg500500500
Remorque freinée pour des déclivités jusqu'à 12 %
Boîte de vitesses ma-nuellekg-750800
Boîte de vitesses auto-matiquekg100010001200
Remorque freinée pour des déclivités jusqu'à 8 %
Boîte de vitesses ma-nuellekg-750800
Boîte de vitesses auto-matiquekg100010001200
Charge admissible au point d'attelagekg757575
Charge autorisée sur l'essieu arrièrekg100010001000
Poids total autorisé en charge
Boîte de vitesses ma-nuellekg-19151915
Boîte de vitesses auto-matiquekg192019401940

CAPACITÉS

LitresObservations
Réservoir à carburantenviron 47Qualité du carburant, voir page 168
dont réserveenviron 8

TOUT DE AÀZ

INDEX ALPHABÉTIQUE DES MOTS-CLÉS

A

ABS, système antiblocage 86

Accès conform 28

Accès conform

-À respecter dans une station de lavage 29

  • Remplacement de la pile 30

Accessoires et pieces 7

Accoudoir central 108

Actionnement manuel

  • Serrure de porte 25

Activation et déactivation de la fonction de refroidissement 97

Adaptateur snap-in, telephone portable 161

Additifs

-Huile moteur 181

Additifs à l'huile 181

Affichage d'intervalle d'entretien, voir Besoins d'entretien 69

Affichage de consommation, consommation moyenne 65

Affichage de la température

  • Réglage des unités 67

-Temperature extérieure 63

Affichage de la température, avertissement de température extérieure 63

Affichage des points de passage de rapport 65

Affichage des rapport, boîte de vitesses automatique avec Stepronic 60

Affichages 14

Affichages et organes de commande 12

Affichages, voir Combinéd'instruments 14

Afficheurs, entretien courant 208

Age des pneus 171

Agrandissement du组成部分 à bagages

  • Cache du组成部分 à bagages 103

Aide au démarrage en côte 88

Aide au démarrage, voir Aide au démarrage en côte 88

Aide au stationnement, voir
Détecteur d'obstacles
PDC 91

Aide externe au démarrage, voir Démarrage avec des câbles de dépannage 199

Airbags 79

Airbags de tete 79

Airbags frontaux 79

Airbags lateraux 79

Airbags, voyant de contrôle/ voyant 80

Air extérieur, voir Mode de recyclage d'air 94, 96

Air sec, voir Fonction de refroidissement 97

Alarme antivol 30

Alarme antivol

  • Alarme d'inclinaison 31

  • Arrêt de l'alarme 30

  • Comment éviter une alarmé inopinée 31

  • Protection de l'habitacle 31

Allumage, coupé 51

Allume-cigare

  • Douille 101

Antiblocage, ABS 86

Antibrouillard 77

Antigel, liquide de lavage 59

Appel de phares 55, 74

Appoint d'huile moteur 180

Appuie-tete 41

Appuietete

  • Demontage 41

  • Réglage de la hauteur 41

Arrêt du moteur, bouton Start/ Stop 50

Arrêter, moteur 52

Arrêt, vehicule 52

Arrière 37

Arrivedd'air

  • Climatisationur 93

  • Climatisationur automatique 95

Assécher l'air, voir Fonction de refroidissement 97

Assistant de démarrage, voir Aide au démarrage en côte 88

Assistant de parcage, voir Détector d'obstacles PDC 91

Attache des ceintures, voir Ceintures de sécurité 38

Automatique

  • Débit d'air 96

  • Diffusion d'air 96

Automatique, commande des feux de croissement 73

Automatique, régulateur de vitesse 90

Autonomie 65

Avertissement de gel, voir Avertissement de tempéra-ture extérieure 63

Avertissement de perte depression, pneus 82

Avertissement de température extérieure 63

Avertissement réserve, voir Jauge à carburant 64

Avertisseur de crevaison
RPA 82

Avertisseur de crevaison RPA

  • Chaînes à neige 82

-Initialisation du système 82

-Limits du système 82

  • Signalisation d'une crevaison 83

Avertisseur sonore, voir Kla- xon 12

B

Baguettes ornamentales, entretien 207

Balais d'essuie-glaces, entretien 205

Batterie de la voiture 196

Besoins d'entretien 69, 184

Besoins d'entretien, maintenance conditionnelle CBS 184

Biogazole 168

Blocage de boîte de vitesses

-Voir Changement de position du levier selecteur 60

Blocage du levier selecteur, voir Changement de position du levier selecteur, Shift-lock 60

Boîte de vitesses

  • Déblocage du levier sélecteur pour boîte de vitesses automatique avec Steptronic 62

Boite de vitesses automatique avec Stepronic

  • Déblocage du levier selec- teur 62

  • Kick-down 61

Boîte de vitesses, boîte de vitesses manuelle 59

Boîte de vitesses manuelle 59

Boucles de ceinture arrêté

  • Réglage de la hauteur 39

Boussole numérique 99

Boussole, numérique 99

Bouton de condemnation des portes, voir Verrouillage 25

Bouton pour démarrer le mot
teur, voir Bouton Start/
Stop 50

Bouton Start/Stop 50

Bouton Start/Stop, couper le moteur 52

Bouton Start/Stop, démarrage du moteur 51

Buses,voirVentilation97

C

Capacité du réservoir, voir Capacités 230

Capacités 230

Capot moteur 178

Capeurs extérieurs, entretien 207

Carburant 168

Carburant

-Voir consommation moyenne 65

Carburant, additifs 168

Carburant, capacité du réservoir, voir Capacités 230

Carburant, consommation moyenne 65

Carburant,voir Qualite du carburant 168

Catégories de sièges enfants, ISOFIX 47

Ceinture de sécurité, rappel 41

Ceintures de sécurité 38

Ceintures de sécurité

  • Ceinture arrête centrale 39

  • Endommagement 41

Ceintures de sécurité, entretien 207

Ceintures de sécurité voyant de contrôle/d'ajretissement 41

Ceintures, voir Ceintures de sécurité 38

Ceinture trois-points, voir Ceintures de sécurité 38

Cendrier 101

Center Rail 109

Center Rail, voir Vide-poches 109

Changement de pneus 172

Changement de rapport, boite de vitesses manuelle 59

Changement de roue 195

Chauffage

Lunette arriere 94, 97

  • Pare-brise 97

-Sièges 38

Chauffage de la lunette arriere 94, 97

Chauffage du siege 38

Chauffant

-Pare-brise 97

Chauffante

-Lunettearriere94,97

Chauffants

-Sièges 38

Check-Control 71

Chromes, entretien 207

Circulation à droite, réglage de l'éclairage 77

Circulation à gauche, réglage de l'éclairage 77

Clé à radiocommande, voir
Télékommande avec clé intégrée 20

Clé de contact, voir Télecom
mande avec clé intégrée 20

Clé de porte, télécommande
avec clé intégrée 20

Clé intégrée 20

Clé, voir Telecommande avec clé intégrée 20

Clignotants 55

Clignotants

-Témoin 14

Clignotants, commande par impulsions des clignotants 55

Clignotants, remplacement des ampôules 191

Clignotement lors du verrouillage et du déverrouillage 23

Climatisation 93

Climatisation

  • Climatiseur 93

  • Climatisation automatique 95

  • Ventilation 97

Climatisation automatique

Diffusion d'air automatique 96

Coffre à bagages, voir Compartiment à bagages 26

Combé d'instruments, voir Affichages 14

Comfort Access, voir Accès
confort 28

Commande automatique des
feux de croissement 73

Commande de comport

-Vitres 23

Commande de secours

  • Boîte de vitesses automatique, voir Déblocage du levier sélecteur 62

Commande de secours, trappe du réservoir, déverrouillage manuel 166

Commande de secours, voir

Actionnement manuel

  • Serrure de porte 25

Commande des feu de croisement, automatique 73

Commande manuelle

Blocage du levier selecteur, boite de vitesses automatique 62

Commande manuelle, trappe du réservoir 166

Commande par impulsions des clignotants 55

Commando, voir Clignotants/feux de route/appeel de phaires 55

Commando,voir Essuie-grace 56

Commutateur d'éclairage 73

Commutateurs, voir Poste de conduite 12

Compartment à bagages

  • Accès comport 28

  • File de séparation 105

  • Ouverture de l'extérieur 26

  • Plancher de chargement plat 104

  • Portes-sacs 106

Compartmentmoteur177

Compartment pour la télécommande, voir Serrure decontact 50

Compte-tours 64

Compteur de vitesse 14

Compteurjournalier,voirTotalisateurjournalier63

Condamnation antivol 21

Conduite sur mauvais chemin 117

Configuration des réglages, voir Profils personnels 20

Conseils pour la conduite, voir Instructions pour la conduite 114

Console centrale, voir Tout autour de la console centrale 15

Consommation instantanee 65

Consommation moyenne 65

Consommation moyenne
- Réglage des unités 67

Consommation, voir Consommation moyenne 65

Contact 51

Contact, mis 51

Contour du dossier, voir Sou-tien lomboke 37

Contrôle de motricité 87

Contrôle dynamique de motricité DTC 87

Contrôle dynamique de stabilité DSC 86

Corrosion des disques de frein 116

Couvercle de coffre, voir Hayon 26

Couvercle de compartment à bagages, voir Hayon 26

Crevaison

-Avertisseur de crevaison 83

-Pneus permutant de rouler a plat 84

-Témoins/voyants 83

Cuir, entretien 206

D

Date

  • Format d'affichage 67

  • Réglage 69

Défaut

  • Boîte de vitesses automatique avec Steptronic 62

  • Trappe du réservoir 166

Défautélectrique

  • Serrure de porte 25

  • Trappe du réservoir 166

Dégivage de lunette arrriere 97

Dégivrage du pare-brise, voir Dégivrage des vitres 94

Dégivrage et désembuage des vitres 94

Dégivrage, vitres 94

Dégivrage, vitres, voir Dégi
vrage des vitres 94

DEL, diodes electroluminescentes 189

Démarrage avec des câbles de dépannage 199

Demarrage dans les montées, voir Aide au démarrage en côte 88

Demarrage du moteur, aide 199

Demarrage,voir Demarragedu moteur 51

Demarrer le moteur, bouton
Start/Stop 50

Dépannage, Service Mobile 198

Descentes 116

Désembuage, vitres 94

Detecteur d'obstacles PDC 91

Detecteur de pluie 57

Déverrouillage

  • De l'extérieur 22

  • De l'intérieur 25

Hayon 28

-Sans telécommande, voir Accès conform 28

Déverrouillage du capot moteur, capot moteur 179

Déverrouillage et verrouillage des portes

  • De l'extérieur 22

  • De l'intérieur 25

  • Signaux de confirmation 23

Diagnostic embarqué, OBD 186

Difficultés de démarrage, voir Demarrage avec des cables de dépannage 199

Diffusion d'air

  • Automatique 96

  • Individuelle 94

  • Manuelle 94, 96

Diffusion d'air individuelle 94

Diffusion d'air manuelle 94, 96

Diodes electrolytescentes, LED 189

Dispositif de freinage, système d'entretien MINI 184

Dispositif mains libres 15

Disques de frein, corrosion 116

Disques de frein,rodage 114

Données d'entretien dans la télécommande 184

Dossiers de sièges arrêté, rabattables 103, 104

Dossiers,voir Sièges 36

DSC Contrôle dynamique de stabilité 86

DTC Contrôle dynamique de motricité 87

E

Eau d'essuie-glace 59

EBV Répartition électronique de la force de freinage 86

Echange deroues/pneus 172

Éclairage 73

Eclairage avant, remplacement des ampoule 190

Eclairage bi-xénon 189

Eclairage, commande automatique des frais de croissement 73

Eclairage d'acceuil 75

Eclairage d'ambiance 78

Eclairage de coin, voir Eclairage de virage adaptatif 76

Éclairage de marche, voir Feux de position/de croisement 73

Éclairage de plancher, voir Éclairage interieur 78

Eclairage de plaque d'immatriculation, remplacement de l'ampoule 192

Éclairage des indicateurs et affichages, voir Éclairage des instruments 77

Eclairage des instruments 77

Eclairage de virage adaptatif 76

Éclairage de virage, voir Éclairage de virage adaptatif 76

Eclairage du compartment à bagages, voir Éclairage interieur 78

Eclairage du tableau de bord, voir Eclairage des instruments 77

Eclairage du visuel, voir Éclairage des instruments 77

Éclairage, deux de position/de croissement 73

Eclairage interieur 78

Eclairage jusqu'au pas de la porte 75

Éclairage, remplacement des ampoules et des feuels 189

Éclairage vehicule, voir Éclairage 73

Economie d'énergie, voir Économie de carburant 125

Economie de carburant 125

Economiser de I'energie

  • Affichage des points de passage de rapport 65

-Fonction Start/Stop automatique 53

Écran de contrôle, entretien courant 208

Élimination

  • Pile de télécommande 30

Embrayage,rodage 114

Enfants, fixation ISOFIX pour sièges 46

Entretien de la voiture 205

Entretien des écrans 208

Entretien des garnitures 206

Entretien du cuir 206

Entretien, voir Livret d'entretien

Équipement du vehicule 6

Équipements spéciaux, équipements de série 6

ESP Programme électronique de stabilité, voir Contrôle dynamique de stabilité DSC 86

Essence 168

Essuie-glace 56

Essuie-glace de lunette arriere 58

Essuie-glace, détector de pluie 57

Essuie-glace, liquide de la-vage 59

Etre remorqué 200

F

Fausse alarme, voir Comment éviter une alarme inopinée 31

Fermer la trappe du réservoir 166

Fermeture

  • De l'extérieur 22

  • De l'intérieur 25

Fermetre du capot moteur, capot moteur 179

Fermeture, voir Verrouillage 23

Feu arrriere de brouillard 77

Feu arrêté de brouillard, remplacement de l'am-poule 192

Feu de croissement, remplacement des ampôules 190

Feu stop adaptatif

  • Feux stop dynamiques 84

Feux arrêté 192

Feux de croissement 73

Feux de croisement

-Automatiques 73

Feux de croissement, automatiques 73

Feux de croissement de jour 74

Feux de croissement, réglage de portée des projec
teurs 76

Feux de détresse 15

Feux de position 73

Feux de position/de croissement 73

Feux de position, remplacement des ampôules 191

Feux de recul, remplacement des ampôules 192

Feux de route 74

Feux de route, remplacement des ampôules 190

Feux de stationnement 74

Feux de stationnement, remplacement des ampoules 191

Feux rouges arrriere, voir Feux arrriere 192

Filtre

Voir Filtre à microparticules/Filtre à charbon actif avec climatiseur automatique 97

Filtre à charbon actif avec climatiseur automatique 97

Filtre à microparticules 95

Filtre à microparticules

-Avec climatiseur automatique 97

Filtre à particules de suie, voir Filtre à particules pour moteur diesel 115

Filtre à particules pour moteur diesel 115

Filtre à particules, voir Filtre à particules pour moteur diesel 115

Fixation ISOFIX pour sièges enfants 46

Fonction de protection, voir

Protection antipincement -Vitres 34

Freinage

  • Feux stop dynamiques 84

Freinage en sécurité 116

Frein a main 54

Frein d'immobilisation, voir Frein à main 54

Frein de stationnement, voir Frein à main 54

Freins

-Freinàmain54

Freins, besoin d'entretien 69

Freins, système d'entretien MINI 184

Fusibles 197

G

Garnitures de frein, ro-dage 114

Garnitures en tissu, entretien 206

Gazole 168

H

Hayon

  • Accès conform 28

  • Ouverture/fermeture 26

  • Ouverture de l'extérieur 26

Hivernage, entretien courant 208

Huile moteur

  • Additifs, voir Huiles moteur homologuees 181

  • Qualités d'huile utilisables en remplacement 181

Huile moteur, capacité 230

Huile moteur, jauge 180

Huile moteur, système d'entretien MINI 184

Huiles Longlife, qualités d'huile utilisables en remplacement 181

Huiles moteur homologues 181

Huiles moteur Longlife, voir Huiles moteur homologues 181

Huiles moteur prescrites, voir Huiles moteur homologues 181

1

Immobilisation de la voiture 208

Indicateur d'essence, voir Jauge à carburant 64

Indicateur de carburant, voir Jauge à carburant 64

Indicateur de distance, voir
Detecteur d'obstacles
PDC 91

Indicateur des intervalles d'entretien, voir Maintenance conditionnelle CBS 184

Indicateur de température extérieure 63

Indicateur de températe extérieure

  • Changement d'unités de mesure 67

  • Dans l'ordinateur de bord 67

Indicateurs de direction, voir Clignotants 55

Indice d'octane, voir Qualité d'essence 168

Indices d'octane, voir Qualité du carburant 168

Initialisation

  • Boussole, voir Calibrage 100

-Toit ouvrant en verre, écle trique 33

Initialisation, avertisseur de crevaison RPA 82

Inspection générale, voir Besoins d'entretien 69

Instructions pour la conduite, rodage 114

Instrument combiné, voir Affichages 14

Interface USB audio 148

Interrupteur à clé pour les airbags côté passager avant 81

Interrupteur d'airbags, voir Interrupteur à clé pour les airbags côté passager avant 81

Intervalles de vidange d'huile
mateur, voir Besoins d'entretien 69

ISOFIX, fixation pour sièges enfants 46

J

Jantes en alliage léger, entretien 207

Jauge à carburant 64

Jauge de réserve, voir Jauge à carburant 64

Jauge, huiel moteur 180

Joints en caoutchouc, entretien 207

K

Keyless-Go, voir Accès confort 28

Key Memory, voir Profils personnels 20

Kick-down

  • Boîte de vitesses automatique avec Steptronic 61

Kilométrage restant avant l'entretien, voir Besoins d'entretien 69

Kilométrage restant, voir Autonomie 65

Klaxon 12

L

Lancement du moteur, voir Demarrage du moteur 51

Lanternes arrriere, voir Feux arrriere 192

Lavage de la voiture 204

Lavage manuel, entretien 205

Lave-glace 56

Lecteurs de CD/DVD, entretien 208

LED, diodes electrolytescentes 189

Lève-vitres 33

Lève-vitres électriques, voir
Vitres 33

Levier de vitesse

  • Boîte de vitesses automatique avec Steptronic 60

Levier sélecteur, boîte de vîtesses automatique avec Steptronic 60

Liquide de freins, voir Besoins d'entretien 69

Liquide de lavage 59

Liquide de nettoyage 59

Livret de service 184

Logement pour la télécom
mande 50

Logement pour téléphone ou téléphone portable, voir Adaptateur snap-in 161

M

Maintenance conditionnelle CBS 184

Maintenance, voir Besoins d'entretien 69

Marche arrière, boite de vitesse manuelle 59

Marquage des pneus homologues 172

Marquage, pneus perpetant de rouler à plat 173

Marques et types de pneus recommandés 172

Matières synthétiques, entretien 207

Messages d'ajretissement, voir Check-Control 71

Messages de défaut, voir Check Control 71

Messages de dérangement, voir Check-Control 71

Messages de dysfonctionnement, voir Check-Control 71

Mise hors circulation de la voiture 208

Mode air extérieur

  • Climatisation automatique 96

Mode de commande manuel, boîte de vitesses automatique avec Stepronic 61

Mode de recyclage d'air 94, 96

Modifications techniques, voir Sécurité propre 6

Montage de systèmes de retenue pour enfant 46

Montre

-Mode 12h/24h 67

  • Réglage de l'heure 68

Montre de bord, averissement de température 63

Moquettes, entretien 207

Moteur

  • Demarrage, accès conform 28

Moteur, arrête 52

Moteur, démarrage 51

Moteur,rodage 114

Moteur surchauffé, voir Température du liquide de refroidissement 64

N

Nettoyage de la lunette arriere 58

Nettoyage des phares, liquide de lavage 59

Nettoyage des vitres, liquide de lavage 59

Nettoyage des vitres, lunette arrriere 58

Nettoyage des vitres, réservoir de liquide de lavage 59

Nettoyage, voir Entretien 204

Nettoyer les écrans 208

Niveau d'huile 180

0

OBD, système de diagnostic embarqué 186

Ordinateur de bord, appel des informations 64

Ordinateur de bord, vitesse moyenne, voir Ordinateur de bord 64

Ordinateur, voir Ordinateur de bord 64

Organes de commande et affichages 12

Ouverture du capot moteur, capot moteur 179

Ouverture et déverrouillage

  • De l'intérieur 25

Ouverture et fermetre

  • Accès conform 28

  • De l'extérieur 22

  • De l'intérieur 25

  • Par l'intermédiaire de la télécommande 22

  • Par la serrure de porte 24

Ouverture et fermetre sans clé, voir Accès comport 28

Ouverture, voir Déverrouillage 28

P

Page d'accueil 6
Page d'accueil MINI 6
Palettes de commande sur le volant 61
Panne, changement deroue 195
Pare-brise
- Dégivrage et désem-buage 94
Passage des vitesses
- Boîte de vitesses automatique avec Steptronic 61
Passage de vitesse
- Boîte de vitesses automatique avec Steptronic 60
PDC détector d'obstacles 91
Pédale de frein 116
Peinture de la voiture, entretien 206
Pièces chromées, entretien 207
Pieces et accessoires 7
Pile
- Elimination 30
- Telecommande 20

Planche de bord, voir Poste de conduite 12
Pneus
-Crevaison 83
- Pression de gonflage 170
Pneus, age 171
Pneus d'été, voir Roues et pneus 170
Pneus d'hiver 172
Pneus, dommages 171
Pneus,état 171
Pneus, marques et types recommandés 172
Pneus permutant de rouler a plat, pression de gonflage des pneus 170
Pneus, pneus rechapés 172
Pneus, profondeur de sculpture minimale 171
Pneus rechapés 172
Pneus,rodage 114
Pneus, stockage 173
Pollen
-Voir Filtre a microparticu-les 95
Pollen de fleurs
Voir Filtre à microparticules/Filtre à charbon actif avec climatiseur automatique 97
Pollen, voir Filtre à micropartic
cules/Filtre à charbon ac
tif 95
Pontage, voir Demarrage avec des cables de dépannage 199
Porte-gobelet 101
Portes, actionnement manuel 25
Position 1 de la clé de contact, voir Position radio 51
Position 2 de la clé de contact, mise du contact 51
Position assise de sécurité 36
Position Defrost, voir Dégi
vrage des vitres 94
Position radio 51
Position radio, coupé 51

Position radio, en circuit 51

Positions du levier sélecteur, boîte de vitesses automatique avec Steptronic 60

Possibilité de rouler à plat, pneus 173

Poste de conduite 12

Préchauffage, voir Moteur diesel 52

Premiers secours, voir Trousse de premiers secours 198

Pression d'air, voir Pression de gonflage des pneus 170

Pression de gonflage -Perte 83

Pression de gonflage des pneus 170

Pression de gonflage, voir Pression de gonflage des pneus 170

Pression, pneus 170

Prétensionneurs, voir Ceintures de sécurité 38

Prise AUX-In 147

Prise, diagnostic embarqué OBD 186

Prise OBD, voir Prise du système de diagnostic embarqué 186

Produits d'entretien, entretien du vehicule 205

Profil des pneus 171

Profil des pneus d'été 171

Profil des pneus d'hiver 171

Profil minimal, pneus 171

Profil,pneus 171

Profilspersonnels20

Profondeur de sculpture, voir Profondeur de sculpture minimale 171

Programme AUTO avec climatiseur automatique 96

Programme électronique de
stabilité ESP, voir Contrôle
dynamique de stabilité
DSC 86

Programme Sport avec la boîte de vitesses automatique avec Steptronic 61

Projecteurs 73

Projecteurs antibrouillard 77

Projecteurs antibrouillard, remplacement des ampoules 191

Projecteurs, entretien 205

Projecteurs halogènes, remplacement des ampôules 190

Projecteurs, réglage de portée des projecteurs 76

Protection antipincement -Vitres 34

Q

Qualité d'essence 168

Qualités d'huile, homologues 181

Qualités d'huile moteur, homologues 181

Qualités d'huile moteur, utilisables en remplacement 181

Qualités d'huile, utilisables en remplacement 181

Quatre roues motrices, voir ALL4 88

R

Radio MINI Boost CD 138

Radio MINI CD 130

Radiotéléphone, voir Téléphone 154

Rapsmethylester RME 168

Recirculation de l'air, voir Mode de recyclage d'air 94, 96

Recyclage 187

Refroidissement maximal 96

Réglage de portée des projecteurs 76

Réglage du siècle 37

Réglage du siège

  • Manuel 36

Réglage en hauteur

-Sièges 36

Réglages

  • Montre, mode 12h/24h 67

Réglages et informations 66

Régler la température de l'habitatcle

  • Climatiseur 93

  • Climatisation automatique 95

Régulateur de vitesse 90

Régulation antipatinage, voir Contrôle dynamique de stabilité DSC 86

Remarques 6

Remorquage 200

Remplacement de la pile

  • Telecommande 30

Remplacement de roues/ pneus 172

Remplacement des ampoules et des feuux, remplacement des ampoules 189

Remplacement des balais d'essuie-glace 188

Remplacement des feu, voir Remplacement des ampoules et des feu 189

Répartition de la force de freinage, électronique 86

Répartition électronique de la force de freinage EBV 86

Reservoir de carburant, voir Capacités 230

Réservoir de liquide de lavage 59

Réserveir, voir Réserveir pour liquide de lavage 59

Rétroviseur extérieur 42

Rétroviseur extérieur, réglage 42

Rétroviseur interieur 43

Rétroviseur interieur, boussole 99

Retroviseurs 42

Rétroviseurs extérieurs, rabattement et déploiement 42

Rétroviseurs, rabattement et déploiemment 42

Rétroviseurs, rétroviseur interieur 43

RME Rapsmethylester 168

Rodage 114

RON, qualité d'essence 168

RON, voir Qualité du carburant 168

Roues/pneus, remplacement, changement 172

Roues, averitisseur de crevaison RPA 82

Roues et pneus 170

RPA avertisseur de crevaison 82

S

Sécurité propre 6

Serrure de contact 50

Service Mobile 198

Siège enfant, montage 46

Sièges

  • Chauffage 38

  • Position assise de sécurité 36

  • Réglage 36

Sièges enfants, fixation ISO-FIX 46

Sièges pour enfants, voir
Transport sûr des enfants 45

Signalacoustique,voir CheckControl71

Signaux de confirmation pour le verrouillage et le déverrouillage du vehicule 23

Site Internet 6

Site Internet MINI 6

Soufflante,voirDébit d'air 93,96

Soutien des vertèbres lombaires, voir Soutien lombaire 37

Soutien lombaire 37

Sport Button 89

Stabilité dynamique, systèmes de régulation 86

Stations de lavage automatiques 204

Stockage, pneus 173

Support pour la télécom-mande, voir Serrure de contact 50

Surchauffe du moteur, voir Température du liquide de refroidissement 64

Surveillance de la pression de gonflage des pneus, voir Avertisseur de crevaison 82

Surveillance de la pression de replissage, voir Avertisseur de crevaison RPA 82

Symboles 6

Système antiblocage, ABS 86

Système d'alarme, voir Alarme antivol 30

Système d'entretien MINI 184

Système de retenue pour enfant, montage 46

Système de transmission intégrale ALL4 88

Système MINI Mobility 174

Système Mobility 174

Systèmes de régulation de la stabilité dynamique 86

Systèmes de retenue

-Voir Ceintures de sécurité 38

Systèmes de retenue pour enfants 45

Systèmes de sécurité

  • Ceintures de sécurité 38

Systèmes de sécurité, airbags 79

T

Tableau de bord, voir Poste de conduite 12

Tableau des instruments, voir Affichages 14

Tachymètre, voir Compteur devitesse 14

Tapis de sol, entretien 207

Télécommande

  • Accès comport 28

Dysfonctionnements 24, 29

  • Remplacement de la pile 30

Télécommande de rechange 20

Télécommande, données d'entretien 184

Télécommande, retirer de la serrure de contact 50

Telephone 154

Telephone mobile 154

Telephone portable dans la voiture 115

Telephone portable, voir Telephone 154

Témoins et voyants 15

Témoins et voyants, aperçu 209

Température

  • Climatisationur 94, 97

Température du liquide de refroidissement 64

Température liquide de refroidissement, voir Température du liquide de refroidissement 64

Tempomat, voir Régulateur devitesse 90

Toit ouvrant en verre, électrique

-Ouverture,fermeture 32

-Soulèvement 32

  • Telecommande 23

Toit ouvrant relevable

-Voir Toit ouvrant en verre, électrique 31

Totalisateurjournalier63

Totalisateur kilométrique général 63

Traction d'une caravane, voir Traction d'une remorque 121

Traction d'une remorque 121

Traction, voir Traction d'une remorque 121

Transmission intégrale, voir ALL4 88

Transport d'enfants 45

Transport sur des enfants 45

Trappe du réservoir, déverrouillage lors d'un défaut électrique 166

Trappe du réservoir, fer
mer 166

Trappe du réservoir, ouvrir 166

Triangle de présignalisation 198

Trousse de premiers sec-cours 198

Tunnel de lavage 204

U

Unités

-Consommation moyenne 67

-Temperature 67

Utilisation sur mauvais ché
mins 117

V

Véhicule, arrête 52

Véhicule, entretien, voir Entretien 204

Ventilation

  • Climatisationur 97

Verglas, voir Avertissement de température extérieure 63

Verrouillage

  • De l'extérieur 23
  • De l'intérieur 25
  • Réglage du signal de confirmation 23
  • Sans télécommande, voir Accès comport 28

Verrouillage centralisé

  • Accès conform 28

  • De l'extérieur 21, 22

  • De l'intérieur 25

-Principe 21

Verrouillage des portes

  • Signaux de confirmation 23

Verrouillage electrique de l'antivol de direction 43, 50

  • De l'extérieur 22

  • De l'intérieur 25

Visuels, entretien courant 208

Visuels, nettoyage 208

Vitesse, avec pneus d'hi-iver 173

Vitesse maximale, pneus d'hi-aver 173

Vitesse moyenne 65

Vitres

Vitres, entretien 205

Vitres laterales, voir Vitres 33

Vitres, protection antipuncture 34

Voiture, lavage 204

Voiture,rodage 114

Volant 43

Volant

-Palettes de commande 61

  • Verrouillage 50

Volant, réglage 43

Volant, verrouillage, voir Verrouillage électrique de l'anti-vol de direction 43

Votre voiture individuelle

  • Réglages, voir Profils personnels 20

Voyants et tímoins, aperçu 209

Voyants et témoins d'advertisement 15

Z

Zone de comport, voir Tout autour de la console centrale 15

MINI Countryman (2010-2014) - Z - 1

DRIVE ME.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MINI

Modèle : Countryman (2010-2014)

Catégorie : Automobile