BSA66334PBDG - Four HISENSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BSA66334PBDG HISENSE au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Capacité | 70 litres |
| Type de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | 60 x 60 x 55 cm |
| Poids | 30 kg |
| Puissance | 3000 W |
| Fonctions principales | Minuterie, thermostat réglable, éclairage intérieur |
| Entretien et nettoyage | Intérieur émaillé, nettoyage facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Verrouillage de la porte, protection contre la surchauffe |
| Compatibilités | Compatible avec les meubles de cuisine standard |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, classe énergétique A |
FOIRE AUX QUESTIONS - BSA66334PBDG HISENSE
Questions des utilisateurs sur BSA66334PBDG HISENSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BSA66334PBDG - HISENSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BSA66334PBDG de la marque HISENSE.
MODE D'EMPLOI BSA66334PBDG HISENSE
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avons manifestée en achetant un apparéil de notre marque.
Nous vous fournissons une notice détaillée qui vous facilitera l'utilisation de cet apparéil et vous permettra de vous familiariserrapidement avec lui.
Vérifiez d'abord que l'appareil n'a subiaucun dommage durant le transport. Si vous constatiez une qualconque avarie, veuillez contacter immEDIatement le détaillant chez qui vous I'veaz acheté ou l'entrepôt régional dont il provient. Vous trouverez le numero de téléphone sur la facture ou le bon de livraison.
Les instructions pour l'installation et le raccordement sont fournies sur une feuille séparée.
Lisez attentivement la présente notice d'utilisation avant de raccarder l'appareil. Les réparations ou réclamations résultat d'une'utilisation ou d'un raccordement non conforme ne sont pas couvertes par la garantie.

Pour obtenir des instructions et des conseils plus détaillés, scannez le code QR sur la plaque signalétique.
Les pictogrammes figurant dans cette notice ont les significations suivantes :

INFORMATION
Consignes de sécurité 4
Utilisation sécurisée et appropriée du four pendant le nettoyage pyrolytique 6
Autres averissements de sécurité importants 6
Description de l'appareil 9
Plaque signalétique - informations sur le produit 9
Bandeau de commandes 10
Équipment des apparèils 11
Voyants de contrôle 11
Gradins 11
Interrupteur sur la porte du four 12
Ventilateur de refroidissement 12
Équipements et accessoires du four (selon modèle, se référer à la fiche produit) 12
Avant la première utilisation 15
Premiere mise en marche 16
Choix des réglages 17
Mode professionnel (pro bake) 17
MODE AUTOMATIQUE (auto bake) 26
CHOISIR DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES (extra bake) 29
Verrouillage des touches 30
Démarrage de la cuisson 31
Fin de la cuisson et arrêt du four 31
Choix des réglages généraux 32
Astuces et conseils généraux pour la cuisson 35
Table de cuisson 36
La ciisson avec une sonde de température 40
Niveau de cuisson recommends pour les différents types de viande 42
Nettoyage et entretien 43
Nettoyage automatique du four - pyrolyse 44
Nettoyage du plateau d'évaporation 46
Nettoyage du système de vapeur 47
Retrait des gradins filaires et des guides coulissants fixes (extensibles) 47
Retrait et remplacement de la portedu four et des vitres 48
Remplacement de I'ampoule 50
Tableau de dépannage et des erreurs 51
Mise en garde et signalisation des erreurs 51
Elimination 52
Test de cuisson 53
Consignes de sécurité
MESURES DE SECURITÉ IMPORTANTES - LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR VOUS Y RÉFERER ULTÉRIEUREMENT.
L'appareil doit être raccordé par un câblage fixe compteant un dispositif de déconnexion. Le câblage fixe doit être conforme aux normes électriques en vigueur.
Des moyens de déconnexion doivent être incorpôrs dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage.
N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative afin d'éviter la surchauffe.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service après-vente ou des personnes tout aussi qualifiées afin d'éviter tout danger (uniquement pour les apparciels fournis avec un cordon d'alimentation).
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, si elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité, et si elles comprendtent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien de l' apparéil par l'utilisateur ne doivent pas été effectués par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes durant l'utilisation. Maintenez les jeunes enfants à l'écart de l'ordinateil.
AVERTISSEMENT: L'appareil et certaines de ses parties accessibles peuvent devenir très chauds pendant l'utilisation. Il convient de veiller à éviter de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, sauf s'ils sont surveillés en permanence.
L'appareil n'est pas conscience pour être commandé au moyen de minuteurs externes ou d'une télécommande séparée.
Utilisez uniquement la sonde de température recommangée pour l'utilisation de ce four.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four/la vitre des couvercles à charnière de la table de cuisson (le cas échéant), car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut entrainer l'éclatement de la vitre.
N'utilisez pas de nettoyeurs à vapeur ou de nettoyeurs haute pression pour nettoyer l'appareil, car cela pourrait provoquer un choc électrique.
AVERTISSEMENT : avant de remplacer l'ampoule, mettez l'appareil hors tension afin de prévenir tout risque de chocolélectrique.
Ne versez jamais d'eau directement sur le fond de la cavité du four. Les différences de température pourraient endommager la couche d'email.
Utilisation sécurisée et appropriée du four pendant le nettoyage pyrolytique
Avant le nettoyage pyrolytique, l'appareil doit être correctement préparé (voir le chapitre « Nettoyage automatique du four : pyrolyse »).
Avant de démarrer le processus de nettoyage, enlevez tout résidu de liquide renversé et toutes les pieces mobiles de la cavité du four.
Durant le processus de nettoyage automatique, le four est chauffé à une température très élevé et son extérieur est également très chaud. Risque de brûlures! Tenez les enfants éloignés du four.
Autres averissements de sécurité importants
Cet apparéil est destiné exclusivement à la cuisson des alimentés. Ne vous en servez pas à d'autres fins, par exemple pour chauffer la pierce, sécher les animaux (de compagnie ou autres), le papier, les textiles, les herbes aromatiques, etc. car cela pourrait entraîner des blessures ou un incendie.
L'appareil doit être raccordé par un câblage fixe compteant un dispositif de déconnexion. Le câblage fixe doit être conforme aux normes électriques en vigueur.
Nous recommendons qu'(en raison du poids de l'appareil) au moins deux personnes portent et installent l'appareil.
Ne soulevez pas l'appareil en le tenant par la poignée de la porte.
Les channières de la porte du four peuvent être endommagées lorsqu'elles sont soumises à une charge excessive. Ne vous tenez pasABOUT ou assis sur la porte du four ouverte et ne vous appuyez pas contre elle. Ne placez pas non plus d'objets lourds sur la porte du four.
Si les cordons d'alimentation d'autres apparciels placés à proximé de cet apparéil s'emmèlent dans la porte du four, ils peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner un court-circuit. Veillez donc à ce que les cordons d'alimentation des autres apparciels soient toujours à une distance de sécurité.
Veillez à ce que les fentes d'airations ne soient jamais recouvertes ni obstruées d'aucune manière.
Ne recouvre pas la cavité du four de papier d'aluminium et ne place pas de plaques de cuisson ou d'autres ustensiles de cuisine sur le fond du four. Cela obstruérait et réduirait la circulation de l'air dans le four, ralentirait le processus de cuisson et détruirait la couche d'émail.
Nous vous recommendons d'éviter d'ouvrir la porte du four pendant la cuisson, car cela augmente la consommation d'énergie et favorise l'accumulation de condensat.
À la fin du processus de cuisson, et pendant la cuisson, faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four, car il y a risque de brûlure.
Pour éviter l'accumulation de calcaire, laissez la porte du four ouverte après la cuisson ou l'utilisation du four, pour permettre à la cavity du four de refroidir à la température ambiente.
Nettoyez le four lorsqu'il est complètement refroidi.
Les apparêils ou composants d'une même ligne design peuvent éventuellesment apparaitre sous différentes nuances de couleur en raison de divers facteurs, tels que différents angles de vue, différentes couleurs de fond, les matériaux et l'éclairage de la pierce.
N'utilise pas l'appareil s'il est endommagé. Débranchez l'appareil du secteur etappelez un centre de service agréé.
Le four peut être utilisé en toute sécurité avec ou sans guide de plaque de cuisson.
Ne stockez pas d'articles dans le four car cela pourrait etre dangereux si le four est allumé.
Le décalage de l'heure quotidienne affichée à l'écran n'a pas d'incidence sur le fonctionnement de l'appareil ; il peut être dû à des fluctuations de la fréquence du réseau électrique.
Avant de procéder au nettoyage automatique, lisez attentivement et respectez toutes les instructions du chapitre Nettoyage et entretien, qui déscrit l'utilisation correcte et sûre de cette fonction
Il ne faut rien déposer sur le fond du four pendant le processus de nettoyage automatique.
Le nettoyage pyrolytique se fait à des températures très élevées qui peuvent entrainer le dégagement de fumée et de vapeurs sous forme de résidus alimentaires. Nous vous recommendons d'assurer une ventilation complète de la cuisine pendant le processus de nettoyage pyrolytique. Les petits animaux, ou les animaux domestiques, sont très sensibles aux fumées qui se dégagent lors du nettoyage pyrolytique des jours. Nous vous recommendons de lesPTRirer de la cuisine pendant le nettoyage pyrolytique et de bien ventilier la cuisine après le processus de nettoyage.
N'ouvrez pas la porte du four pendant le nettoyage.
Assurez-vous de ne pas introduire d'objets étrangers dans l'ouverture de verrouillage du guide de la porte, car cela pourrait bloquer le verrouillage automatique de la porte pendant le nettoyage du four.
Ne touche aucune surface ou piece métallique de l'appareil pendant le processus de nettoyage automatique!
En cas de panne de courant pendant le nettoyage automatique, le programme cessera au bout de deux minutes et la porte du four restera verrouillée. La porte sera déverrouillée lorsque l'appareil détectera que la température est tombée en dessous de 150^ au centre de la cavité du four.
Au terme du processus d'auto-nettoyage, la cavité du four et les accessoires du four peuvent se décolorer et perdre leur éclat. Cela n'affecte en rien leur fonctionnalité.

Attention - surface chaude pendant le nettoyage pyrolytique
Avant de brancher l'appareil sur le secteur, attendez un moment que tous les composants s'adaptent à la température ambiente. Si le four était entreprises à une température proche du point de congélation ou en dessous, cela pourrait être dangereux pour certains composants, en particulier la pompe.
Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un environnement dont la température est inférieure à 5^ . Si l'appareil est allumé dans de telles conditions, la pompe pourrait être endommagée.
N'utilisez pas d'eau distillée, d'eau du robinet à haute teneur en chlore ou d'autres liquides du même type.
En cas de cuisson à l'injection de vapeur, ouvretz derniers complètement la porte du four une fois que le processus de cuisson est terminé. Dans le cas contraire, la vapeur sortant de la cavity du four pourrait affecter le fonctionnement du bandeau de commande.
Ne placez la coupelle d'évaporation dans l'appareil qu'en cas de cisson avec injection de vapeur. Lorsque vous n'utilise pas la fonction d'injection de vapeur, retirez-la.
Retirez et remettez en place le plateau d'évaporation uniquement lorsque le four a complètement refroidi.

ATTENTION!
Lisez attentivement la presente notice d'utilisation avant de raccorder l'appareil. Les réparations ou réclamations résultat d'une'utilisation ou d'un raccordement non conforme ne sont pas couvertes par la garantie.
Les fonctions et l'équipement des appareils dépendent du modele.
L'équipment de base de votre apparéil comprend des guide-fils, une plaque de cuisson peu profonde et une grille.

- Unité de contrôle
- Bouton du réservoir d'eau
- Interrupteur de porte
- Éclairage
-
Plateau d'évaporation
-
Prise pour sonde de température
- Guides - niveaux de cuisson
- Plaque signalétique
- Portedou four
- Poignée de porte
Plaque signalétique - informations sur le produit
Une plaque signalétique contenant des informations de base sur l'appareil est fixée sur le bord du four.

- Numéro de série
- Modèle
3.Type -
Marque
-
ID/code
- Code QR (selon le modele)
- Informations techniques
- Étiquettes/symboles de conformité
Bandeau de commandes
(selon le modele)

- on | off touche
- (pro bake) touche mode professionnel
- (auto bake) touche mode automatique
-
Bouton de sélection et de confirmation des réglages
-
tournez le bouton pour désir un réglage
-
appuyez sur le bouton pour confirmer le réglage
-
(extra bake) touche pour les fonctions supplémentaires et les réglages généraux de l'appareil
- (light) touche pour allumer et éteindre l'éclairage du four
- Touche start | stop pour le démarrage ou la pause, et la confirmation des réglages
- Unité d'affichage :
A. systèmes de cuisson, mode par étapes (STEP)
B. systèmes de cuisson spéciaux, programmes automatiques, gratins
C. horloge, fonctions de minuterie, sonde de température, temps de cuisson
D. programmes spéciaux, préchauffage
E. température, poids

Partie éclairée de la ligne : affiche le champ scélectionné de A à E.

Flèche : affiche le réglage de base sélectionné (pro bake), (auto bake), (extra bake).

INFORMATION
Pour une(Meilleure réponse des touches,appuyez les touches avec une grande surface du bout du doigt.Chaque fois que vous appuyez sur une touche,un court signal acoustique (si la fonction est disponible)vous en avertit.
Équipement des apparéils
Voyants de contrôle
Éclairage du four : La lumière du four s'allume lorsque vous ouvrez ou fermez la porte du four, lorsque vous allumez le four, à la fin du processus de cuisson et lorsque vous appuyez la touche de la lumière du four sur l'unité de commande.
Gradins
- Les guides permettent de cuire ou de faire cuire au four sur 5 niveaux de grilles.
- Les niveaux de hauteur des guides dans lesquels les grillles peuvent etre inserees, sont comptes de bas en haut.
- Les niveaux de guide 4 et 5 sont destinés à la cuisson/grillage.
- Lors de l'insertion de l'équipment, celui-ci doit être correctement tourné.

Gradins en fil
Dans le cas des guide-fils, insérez toujours la grille et les plaques de cuisson dans la fente située entre la partie supérieure et inférieure de chaque niveau de guidage.
Guides coulissants fixes
(selon le modele)

Des guides coulissants peuvent être installés pour le 2e et le 4e niveau.
Dans le cas de guides coulissants fixes, placez la grille ou la plaque de cuisson sur le guide. Vous pouvez placer la grille directement sur une plaque de cuisson (peu profonde ou profonde) et placer les deux sur le même guide; dans ce cas, la plaque de cuisson agit comme un plateau d'égouttement.
Guides coulissantsCLS
(selon le modele)

Le guide coulissant à enchiqueter peut être inséré dans n'importe quel espace entre deux guide-fils.
Placez le guide de manière symétrique sur les guide-fils situés à gauche et à droite de la cavité du four. Tout d'abord, accrochez le clip supérieur du guide sous le fil du guide-fil.
Ensuite, appuyez sur le clip inférieur dans la bonne position jusqu'à ce que vous entendiez un CLIC.
REMARQUE: Les guides peuvent être fixés à n'importe qu'elle hauteur entre deux niveaux de guide-fils.

INFORMATION
Les guides coulissants à déclic ne peuvent pas être montés sur des guides à extension partielle fixe à deux niveaux. Ils peuvent cependant être montés sur des guides à extension partielle à un niveau, aux niveaux 3-4 et 4-5.
Assurez-vous que le guide coulissant est correctement tourné et qu'il s'étend vers l'extérieur, c'est-à-dire hors du four.
Interrupteur sur la porte du four
(selon le modele)
Si la porte du four est ouverte pendant le fonctionnement du four, l'interrupteur coupe le chauffage et le ventilateur dans la cavité du four. Lorsque la porte est fermée, l'interrupteur remet l'appareil en marche.

ATTENTION!
Vous n'êtes pas autorisé(e) à utiliser le four avec la porte ouverte et l'interrupteur sur la porte activé (fermé). Le four signalera une erreur et devra être réinitialisé.
Ventilateur de refroidissement
L'appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement qui refroidit le châssis, la porte et l'unité de commande de l'appareil. Une fois le four étéint, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner pendant un court instant afin de refroidir le four.
Équipements et accessoires du four (selon modèle, se référer à la fiche produit)
(selon le modele)

ATTENTION!
Retirez tous les équipements du four, y compris les guides de grille. Le nettoyage des équipements (plaques de four universelles profondes ou peu profondes) par pyrolyse n'est possible que si le four est équipé de guides de grille supplémentaires (voir le chapitre « Nettoyage des équipements supplémentaires par pyrolyse »).

La GRILLE est utilisée pour griller/griller ou comme support pour une poèle, une plaque de cuisson ou un plat de cuisson avec les alimentés que vous faites cuire.

INFORMATION
Il y a un loquet de sécurité sur la grille. Par conséquent, la grille doit être légèrement soulevée à l'avant lorsque vous la sortez du four.

La PLAQUE DE CUISSON PEU PROFONDE est utilisée pour les pâtisseries plates et petites. Elle peut également être utilisée comme plateau d'égouttement.

ATTENTION!
La plaque de cuisson peu profonde peut se déformer lorsqu'elleCHAFFE au four. Une fois refroidie, elle reprend sa forme initiale. Une telle déformation n'effecte pas sa fonction.

La PLAQUE DE CUISSON PEU PROFONDE est utilisée pour la cuisson avec des systèmes intégrant l'injection de vapeur et pour la friture à air chaud. La perforation améliore la circulation de l'air autour des alimentés pour les rendre plus croustillants.
Lorsque vous cuisine des alimentes à hauteteuner en liquide (eau, gras), placez la plaque de cuisson peu profonde ou la plaque de cuisson profonde tout usage un cran plus bas pour servir de plateau d'égouttement.

La PLAQUE DE CUISSON PROFONDE est utilisée pour rôtir les légumes et cuire la pâte humide. Il peut également être utilisé comme plateau d'égouttement.

INFORMATION
Ne jamais insérer la plaque de cuisson profonde universelle dans le premier guide pendant la cuisson.

Température de la SONDE (ABAKESensor).

ATTENTION!
L'appareil et certaines des parties accessibles ont tendance àchauffer pendant la cuisson.
Avant la première utilisation
Retirez les accessoires du four et tout emballage (carton, mousse de polystyrene) du four.
- Essuyez les accessoires du four et l'intérieur avec un chiffon humide. N'utilisez pas de chiffons ou de nettoyants abrasifs ou agressifs.
- Faites chauffer un four vide pendant environ une heures avec le système de chauffage supérieur et inférieur à une température de 250^ . Le « parfum de four neuf » caractéristique se dégagera; par conséquent, ventilez soignement la piece pendant ce processus.
Première mise en marche
Après avoir branché votre apparéil ou après une panne de courant prolongée, 12 :00 clignote sur l'écran.
Choisissez et confirmez d'abord les réglages de base suivants.

INFORMATION
Modifiez-les en tournant le bouton SELECTIONEUR. Pour confirmer le réglage souhaïte, appuyez sur la touche SELECTIONEUR ou appuyez la touche ▷□.

1. RÉGLAGES DE L'HORLOGE
Régler l'horloge/heure du jour. Réglez et confirmez d'abord les minutes, puis réglez et confirmez les heures.

INFORMATION
Pour régler ou ajuster l'horloge ultérieurement, voir le chapitre Fonctions supplémentaires.

2. VOLUME DU SIGNAL ACOUSTIQUE
Le volume moyen est le réglage par défaut. Le signe VoL et la valeur actuellément réglée pour le volume du signal acoustique s'affichent sur l'unité d'affchage. Tournez la touche SELLECTEUR pour augmenter ou diminuer le volume de la touche.

3. VARIATEUR D'AFFICHAGE
L'intensité lumineuse moyenne est le réglage par défaut. Le signe brht et la valeur actuellément réglée pour l'intensité lumineuse de l'affichage s'affichent sur l'unité d'affichage. Tournez la touche SÉLECTEUR pour augmenter ou diminuer l'intensité lumineuse.
Après avoir confirmé les réglages sélectionnés, l'horloge s'affiche sur l'unité d'affichage. L'appareil est en mode veille.
Choix des réglages
L'interface permet deCHOISIR plusieurs modes de fonctionnement :
Mode professionnel (pro bake)
Mode automatique (auto bake)
- Fonctions supplémentaires (cuisson supplémentaire)
- Programme par étapes (ÉTAPES) en mode professionnel (pro bake)
Programmes automatiques en mode automatique (auto bake)

INFORMATION
- Faites tourné le bouton SéLECTIONEUR pour faire défilier les réglages.
- Tout d'abord, confirmez le réglage sélectionné en appuyant sur le bouton SÉLECTEUR; ensuite, modifier le réglage.
- Confirmez chaque réglage en appuyant sur le bouton SéLECTIONEUR.
- Une ligne et une flèche indiquent l'emplACEMENT du paramètre que vous cherchez à régler.
- Appuyez sur la touche pour lancer le programme.
- Fonctionnement de la touche ① :
- appui court : allume ou eteint le four, arrete la fonction/le processus de cuisson.
- appui long : le four passe en mode basse consommation (economie d'énergie).
Aucune touche ou BOUTON n'est en marche, à l'exception de la touche ① . Pour allumer le four, appuyez longuement sur cette touche.

Mode professionnel (pro bake)
Cette fonction permet de régler les paramètres de cuisson - système de cuisson, température, préchauffage rapide et temps de cuisson - librement, à la désciétion de l'utilisateur.
Appuyez sur la touche et effectuez les réglages suivants :

Un système de cuisson
C durée du programme
D préchauffage
E température
En outre, il est possible d'effectuer les réglages suivants:
- les fonctions de temporisation (voir chapitre Fonctions de temporisation)
- mode par étapes (STEP) (voir chapitre Programme par étapes)
- gratin (GRATIN) (voir chapitre Démarrer la cuisson)
Prechauffage rapide
Utilisez la fonction de préchauffage rapide si vous souhaitez chauffer le four à la température souhaitation le plus rapidement possible.
Pour activer le préchauffage rapide tournez le bouton SELLECTEUR sur le réglage « PREHEAT (voir illustration, affichage D). Confirmer la sélection. Tournez le bouton SELLECTEUR pour selectionner le signe entièrement allumé et confirmez-le. La fonction est maintainant activée.
Lorsque la température sélectionnée est atteinte, le processus de préchauffage s'arrête et un signal sonore est émis. door s'affiche sur l'unité d'affichage. Ouvrez la porte et introduisez les alimentents. Le programme poursuit automatiquement la cuisson avec les réglages sélectionnés.

INFORMATION
Lorsque la fonction de préchauffage rapide est activée, la fonction de démarriage différé ne peut pas être utilisée.
Le préchauffage ne peut pas été régle pour les systèmes avec injection de vapeur.
CHOIX DU SYSTÉME DE CUISSON
| Symbole | Utilisation |
| CHALEUR TOURNANTE L'air chaud permet une meilleure circulation de l'air chaud autour des aliments. De cette façon, il assèche la surface et créée une croûte plus épaisse. Utilisez ce système pour cuire la viande, les pâtisseries et les légumes, et pour sécher les aliments sur une seule grille ou sur plusieurs grilles simultanément. | |
| PIZZA Ce système est optimal pour la cuisson de pizzas et de pâtisseries à forte teneur en eau. Utilisez-le pour cuire sur une seule grille, lorsque vous voulez que les aliments soient cuits plus rapidement et qu'ils soient croustillants. | |
| CUISSON INTENSIVE Cette méthode de cuisson permet d'obtenir une croûte croustillante sans ajout de matières grasses. Il s'agit d'une version saine de la friture de fast-food, qui se traduit par une teneur en calories plus faible. Convient aux petits morceaux de viande, de poisson, de légumes et aux produits surgelés prêts à être frits (frites, nuggets). | |
| GRILL AVEC CHALEUR TOURNANTE L'air chaud permet uneILAme circulation de l'air chaud autour des aliments. Cela asséchera la surface. En combinaison avec le grill chauffant/grill, cela permet également d'obtenir une couleur plus intense. Pour une cuisson plus rapide de la viande et des légumes. | |
| CUISSON RAPIDE Pour les plats où un croustillant uniforme de tous les côtés est souhaitable. Le système convient également comme première étape dans le mode par étapes de cuisson, car il permet un brunissement rapide de la surface dans la première étape et une cuisson lente dans la deuxème étape. La viande sera juteuse avec une croûte bien dorée. | |
| GRILL DOUBLE Utilisez ce système pour griller de grandes quantités d'aliments de forme plate comme des toasts, des sandwiches ouverts, des saucisses à griller, des steaks, du poisson, des brochettes, etc. ainsi que pour la cuisson au gratin et pour faire dorer la croûte. Les éléments chauffants montés sur le dessus de la cavité du four chauffentUniformément toute la surface. Température maximale autorisée : 240 °C | |
| CONVECTION NATURELLE Utilisez ce système pour la cuisson conventionnelle sur une seule grille, pour faire des soufflés et la cuisson à basse température (cuisson lente). |
Suite du tableau de la page précédente
| Symbole | Utilisation | |
| CUISSON LENTEPour une cuisson lente, douce et contrôle des alimentés délicats (morceaux de viande tendre) et la cuisson de pâtisseries à fond croquant. | ||
| CHAUFFAGE SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR AVEC VENTILATEURPour cuire les alimentés sur une seule grille et pour faire des soufflés. | ||
| GRILL DOUBLE VENTILÉPour rôtir la volaille et les grosses pieces de viande sous un grill. | ||
| GRANDE GRILLE ET SOLEPour une cuisson plus rapide sur une seule grille et pour faire dorer le dessus de votre pâtisserie de façon croustillante. | ||
| GRILL AVEC SOLE VENTILÉEPour une cuisson optimale de la pâte levée, de tous les types de pain et pour la conservation. | ||
| FRITURE À AIR SOUS VAPEURSTÉAM + | L'ajout de vapeur permet une(Meilleure cuisson de la surface et la formation d'une croûte croustillante. Un taux d'humidité plus élevé dans l'appareil permet à la surface des pâtes et des gâteaux de moins se dessécher, de Devenir plus lisse et plus moelleuse et d'être plus brillante.La vapeur ajoutée rendra le plat moins sec.Cette fonction est disponible dans une plage de température supérieure à 150 C. | |
| CHAUFFAGE SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR AVECVENTILATEUR ET VAPEURSTÉAM + | ||
| GRAND GRIL AVECVENTILATEUR ET VAPEURSTÉAM + | ||

INFORMATION
Dans ces systèmes, il est possible d'utiliser la fonction de gratinage (voir le chapitre Démarrer le processus de cuisson).
Appuyez sur la touche pour lancer le processus de cuisson. Les réglages sélectionnés s'affichent sur l'unité d'affichage.
FONCTIONS DE MINUTERIE
Faites tourner le bouton SÉLECTIONEUR pour sélectionner les fonctions de la minuterie.

| Symbole | Description | Utilisation |
| ◎ | Temps de cuisson | Ce mode vous permet de spécifier la durée de fonctionnement du four. |
| ◎ | Minuterie | La minuterie fonctionne indépendamment du fonctionnement du four. À l'expiration du temps régle, l'appareil ne s'allume pas ou ne s'éteint pas automatiquement. |
| ¶ψ | Fin différée | Ce mode convient lorsque vous souhaitez commencer à cuire les alimentés dans le four en différé. Entrez la durée et l'houre de fin de cuisson souhaitée. L'appareil se met en marche automatiquement et s'éteint à l'heure réglée. |

Réglage du temps de cuisson
Dans ce mode, vous pouvez spécifique la durée de fonctionnement du four (temps de cuisson).
L'écran affiche © pour la durée de fonctionnement. Tournez le BOUTON pour définir la durée de fonctionnement souhaitée. Confirmez les réglages en appuyant sur le BOUTON.
Appuyez sur la touche pour démarrer la cuisson.

Réglage de la minuterie
La minuterie peut être utilisée indépendamment du fonctionnement du four. Le réglage le plus long possible est de 24 heures. Pendant la dernière minute, la minuterie est affichée en secondes
. Faites pivoter le SELLECTEUR pour selectionner le symbole et confirmez sua re glage.Tournez le bouton et reglez la durée de la minuterie.Coufirmez le reglage en appuyant sur le SELLECTEUR.

Réglage fin retardée

INFORMATION
Le démarriage différé n'est pas possible lorsque la fonction de préchauffage est activée.
Utilisez cette fonction lorsqu vous souhaitez commencer à cuire les aliments dans le four après un certain temps. Placez les alimentés dans le four, puis règlez le système et la température. Ensuite, règlez la durée du programme et l'heure à laquelle vous souhaitez que les alimentés soient cuits.
Exemple :
Heure actuelle : 12 h (midi)
Temps de cuisson : 2 heures
Fin de la cuisson : à 18 h (18 h)
Le symbole de durée de cuisson © s'affiche sur l'unité d'affichage. Choisissez le réglage et confirmez-le en appuyant sur le bouton SéLECTIONEUR (dans notre cas, 2h00). Appuyez à nouveau sur le bouton SéLECTIONEUR et tournez-le pour sélectionner le symbole 艹 . Confirmez et réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que votre plat soit terminé (dans notre cas, à 18h00). L'heure de fin de cuisson souhaitée apparait sur l'unité d'affichage (18h00). Confirmez le réglage en appuyant sur le bouton SéLECTIONEUR.
Appuyez sur la touche pour démarrer la cisson.
En attendant d'être activé, le four se met en veille partelle (l'unité d'affichage s'eteint). Le four s'allume automatiquement avec les réglages sélectionnés (dans notre cas à 16 h, ou 16 h). Le four s'eteint à l'heure programmée (dans notre cas, il s'agit de 18 h ou 18 h).

INFORMATION
L'heure de fin de cuisson et l'horloge s'affichent alternatively sur l'unité d'affichage.
À l'expiration du temps régle, le four s'arrête automatiquement. L'écran affiche End. Un signal sonore retentit ; vous pouvez l'interr compromise en effleurant une touche quelconque. Sinon, il s'arrête tout seul au bout d'une minute.

ATTENTION!
Cette fonction n'est pas adaptée aux alimentés nécessitant un préchauffage rapide.
Les alimentés périsssables ne doivent pas être conservés longtemps dans le four. Avant d'utiliser ce mode, vérifie si l'horloge de l'appareil est correctement réglée.

INFORMATION
La fonction de minuterie sélectionnée peut être remise à 0 h en appuyant longuement sur le SELECTEUR.
PROGRAMME STEP (PARÉTAPES)
Cette fonction permet de cuire en deux étapes ou phases (deux étapes de cuisson consécutives sont combinées en un seul processus de cuisson). Cette fonction peut être réglée dans le mode pro bake

A1 première étapé de cuisson STEP1, (STEP2)
C durée du programme/fin du programme (voir chapitre Fonctions de temporisation)
E Température
Étape : STEP1
Dans le mode , réglez le système de cuisson et la température. Vous pouvez également désirer la fonction de préchauffage rapide. Ensuite, réglez la durée de cuisson pour STEP1 (voir chapitre Fonctions du minuteur). Confirmez le réglage en appuyant sur le bouton SÉLECTEUR.

INFORMATION
Dans STEP1, vous pouze définir le départ différé; cependant, si vous le faites, vous ne pouvez pas activer le préchauffage rapide.
Étape : STEP2
Maintenez la touche appuyée. STEP2 (deuxieme etape de cuisson) s'affiche sur l'unité d'affichage (la première est déjà réglée). Réglez le système de cuisson, la température et la durée. Confirmez le réglage en appuyant sur le bouton SELLECTEUR.

INFORMATION
Les systèmes d'injection de vapeur ne peuvent pas etre configurer à l'ETAPE 2.
Si vous le souhaitez, vous pouvez également modifier STEP1 ou STEP2 avant de les activer.
Appuyez sur la touche et seLECTIONnez STEP1. Vous pouvezMAINANT modifier les réglages. Ensuite, faites de même pour STEP2.
Pour supprimer le mode STEP, maintenez la touche appuyee.
Appuyez sur la touche pour lancer le processus de cuisson. Le four commence à fonctionner avec les réglages sélectionnés pour STEP1. Lorsque STEP1 est terminée, STEP2 est activée.
INJECTION DE VAPEUR PENDANT LA CUISSON
L'injection de vapeur permet d'obtenir un meilleur brunissement et une croûte plus croustillante. L'eau du réservoir s'écoule de manière contrôle dans un bac situé à côté des éléments chauffants supérieurs. De cette façon, la quantité exacte de vapeur est généraee, ce qui permet d'obtenir un meilleur brunissement et une croûte plus croustillante, tandis que la mie ou le cœur reste souple et moelleux. Nous recommandons l'utilisation de l'injection de vapeur pour la cuisson du pain, des petits pains frais, des génoises, des gâteaux, ainsi que des petits morceaux de volaille et de légumes.
L'injection de vapeur peut etre utilisee pendant la cuisson avec les systèmes suivants: 3, 4, 5. En plus du systeme, I'ecran affiche eglement 念 STEAM ^+

1. Sélection de la fonction
Insérez la coupelle d'évaporation sur le côté droit, sous le haut de la cavité du four.
Appuyez sur la touche pro bake et définiSEEz :

Un système de cuisson
C la durée du programme
E la température

INFORMATION
Cette fonction est opérationnelle dans une plage de température comprise entre 150 et 250^ .
Il n'est pas possible de régler le préchauffage dans les systèmes avec injection de vapeur. L'effect de vapeur correspondant sera obtenu si la fonction est activée alors que le four est encore froid.
FLL
UnFi
yes
2. Activation de la fonction et replissage du réservoir d'eau
Commencez la cuisson en appuyant sur
L'écran affiche Fill. Remplissez le réservoir d'eau (voir le chapitre
« Remplissage du réserve d'eau » ci-dessous), puis appuyez sur le BOUTON pour confirmer.

INFORMATION
Lorsque cette fonction est active, vous pouvez entendre le son de la pompe, qui t'émoigne du fonctionnement normal de l'appareil.
3. Désactivation de la fonction, fin de cuisson et nettoyage du réservoir d'eau
S'il reste de l'eau dans le réservoir après la cuisson, l'écran affichera UnFiL lorsque le four refroidit, ce qui signifie qu'il est nécessaire de vider le réservoir d'eau.

Retireez les alimentés du four.
Pour vidanger directement l'eau du réservoir, retirez la coupelle d'évaporation et insérez une plaque de cisson profonde universelle au 5ème échelon. Tournez le BOUTON et Sélectionnez YES. Le processus de vidange de l'eau du réservoir commence. Lorsque le processus est terminé, retirez la plaque de cisson avec de l'eau du four et essuyez le four à sec.
Si vous souhaitez vidanger le réservoir d'eau plus tard, Sélectionnez No (voir le chapitre « Sélection des paramètres généraux »).

INFORMATION
Si, lorsque l'écran affiche UnFiL, vous ne seLECTIONnez pas YES, l'ajretissement s'affichera à nouveau la prochaine fois que vous utiliserez le four.
Pendant la cuisson au four, la coupelle d'évaporation peut se déformer, mais cela n' affecte pas son fonctionnement.
Remplissage du réservoir d'eau
Le réservoir d'eau permet d'assurer un approvisionnement en eau indépendant pour le four à vapeur et sa capacité est d'environ 1,3 dl.
Remplissez toujours le réservoir d'eau propre du robinet ou d'eau en bouteille sans additifs. L'eau versée dans le réservoir d'eau doit être à températe ambiente, soit environ 20^ (+/-10^) .

1 Retirez le réservoir d'eau du logement en appuyant sur le bouton. Le réservoir sort automatiquement lorsque vous appuyez sur le bouton.
- INFORMATION
Le réservoir d'eau ne peut pas etre retire de I'appareil.
2 Versez de l'eau jusqu'à la marque MAX sur le réservoir d'eau (niveau suffisant pour l'ensemble du processus de cuisson).
3 Enoncez complètement le réservoir d'eau dans son logement (vous entendrez un déclic une fois en place).
ATTENTION!
Si vous ne respectez pas le MAX marqué sur le réservoir d'eau et ajoutez trop d'eau, l'excedent d'eau peut s'écouler à travers une fente entre le couvercle et le réservoir d'eau, et couler par terre.
N'utilisez pas d'eau distilled, d'eau du robinet à haute teneur en chlore ou d'autres liquides du même type. N'utilisez que de l'eau douce du robinet, de l'eau adoucie ou de l'eau minérale non gazeuse.

MODE AUTOMATIQUE (auto bake)
Dans ce mode, vous pouvezCHOISER entre des systèmes de cuisson speciaux ou des programmes automatiques (programmes predefinis pour des types d'aliments particuliers).
Systèmes de cuisson spéciaux
Appuyez sur la touche et effectuez les réglages suivants :

B systèmes de cuisson spéciaux
C la durée du programme (voir chapitre Fonctions de temporisation)
Température E
Faites tourner le SÉLECTEUR etCHOISSEZvors réglages.Les valeurs prédéfinies s'affichent:Vous pouvez modifier la température et la durée du programme.
| Symbole | Utilisation |
| * | CUISSON DE PRODUITS SURGELÉS1) Cette méthode permet de cuire des alimentés surgelés dans un laps de temps plus court sans préchauffage. Optimal pour les produits surgelés précuits (produits de boulangerie, croissants, lasagnes, frites, nuggets), la viande et les légumes. |
| PIZZA1) Ce système est optimal pour la cuisson de pizzas et de pâtisseries à fortte teneur en eau. Utilisez-le pour cuire sur une seule grille, lorsque vous voulez que les alimentés soient cuits plus rapidement et qu'ils soient croustillants. | |
| CUISSON LENTE2) Pour une cuisson douce, lente et uniforme de la viande, du poisson et de la pâtisserie sur une seule grille. Cette méthode de cuisson maintainiert une teneur en eau plus élevé de la viande, qui la rend plus juteuse et plus tendre, tandis que la pâtisserie est brunie/cuite de façon uniforme. Ce système est utilisé dans une plage de température comprise entre 140 °C et 220 °C. | |
| FRITURE À AIR1) Cette méthode de cuisson donne du croustillant aux alimentés, sans ajout de matières grasses. C'est une version saine de la « restauration rapide » avec une teneur plus faible en calores. Convient pour les petits morceaux de viande, de poisson, de légumes et de produits surgelés précuits (frites, médailons de poulet). |
1) Dans ces systèmes, il est possible d'utiliser la fonction de gratinage (voir le chapitre Demarrer le processus de cuisson).
2) Ce mode a servi à déterminer la classe d'efficacité énergétique de l'appareil conformément à la norme EN 60350-1.
Prechauffage rapide
Les procédures de cuisson de certains plats en mode « auto bake » (auto-cuisson) comprendnément également la fonction de préchauffage rapide. Le signe s'allume complètement. Lorsque la température sélectionnée est atteinte, le processus de préchauffage s'arrête et un signal sonore est émis. door s'affiche sur l'unité d'affichage. Ouvrez la porte et introduisez les alimentés. Le programme poursuit automatiquement la cuisson avec les réglages sélectionnés.

INFORMATION
Lorsque la fonction de préchauffage rapide est activée, la fonction de démarriage différé ne peut pas être utilisée.
Programmes automatiques
Dans le mode automatique (auto bake), vous pouvez désirier entre de nombreux programmes automatiques (l'appareil vous recommendera le mode de cuisson, la température et la durée de cuisson optimale en fonction du type d'aliment spécifique).
Maintenez la touche é appuyée pour afficher les programmes automatiques sur l'unité d'affichage (voir tableau). Lorsque cela est possible, vous pouvez également régler le poids des alimentés.
Confirmez vos réglages en appuyant sur le bouton SELLECTEUR. Appuyez sur la touche 1 pour lancer le processus de cuisson. Les valeurs prérgées s'affichent sur l'unité d'affichage.

A système de cuisson
C indication automatique du programme/durée du programme
D préchauffage rapide
E quantité sélectionnée
| Indication | Nom du programme | Équipement | Niveau | Préchauffage | Tournant |
| Pr01 | biscuits sablés | plaque de cuisson peu profonde | 3 | oui | non |
| Pr02 | cupcakes | plaque de cuisson peu profonde | 3 | oui | non |
| Pr03 | Génoise | moule et plat de cuisson sur grille | 2 | oui | non |
| Pr04 | petite pâtisserie à la levure | plaque de cuisson peu profonde | 2 | oui | non |
| Pr05 | pâté feuilletée | plaque de cuisson peu profonde | 2 | oui | non |
| Pr06 | tarte aux pommes | moule et plat de cuisson sur grille | 2 | non | non |
| Pr07 | Strudel aux pommes | plaque de cuisson peu profonde | 2 | non | non |
| Pr08 | Soufflé au chocolat | moule et plat de cuisson sur grille | 3 | oui | non |
Suite du tableau de la page précédente
| Indication | Nom du programme | Équipement | Niveau | Préchauffage | Tournant |
| Pr09 | fermentation et cuisson | plaque de cuisson peu profonde | 2 | non | non |
| Pr10 | pain | plaque de cuisson peu profonde | 2 | non | non |
| Pr11 | Rôti de porc | petit plat de cuisson sur grille | 2 | non | non |
| Pr12 | Bœuf rôti | petit plat de cuisson sur grille | 2 | non | non |
| Pr13 | Volaille - entière | grille métallique avec un plateau d'égoutage | 2 | non | Après 2/3 du temps de cuisson |
| Pr14 | Volaille - petits morceaux | grille métallique avec un plateau d'égoutage | 3 | non | Après 2/3 du temps de cuisson |
| Pr15 | pain de viande | moule et plat de cuisson sur grille | 2 | non | non |
| Pr16 | Steak de bœuf cuit au four | grille métallique avec un plateau d'égoutage | 4 | non | Après 2/3 du temps de cuisson |
| Pr17 | Viande - cuisson lente | petit plat de cuisson sur grille | 2 | non | non |
| Pr18 | Poisson cuit/grillé | grille métallique avec un plateau d'égoutage | 4 | non | Après 2/3 du temps de cuisson |
| Pr19 | pommes de terre au four - morceaux | plaque de cuisson profonde tout usage | 3 | non | non |
| Pr20 | Soufflé aux légumes | moule et plat de cuisson sur grille | 2 | non | non |
| Pr21 | lasagne | moule et plat de cuisson sur grille | 2 | non | non |
| Pr22 | pizza | plaque de cuisson peu profonde | 1 | oui | non |

INFORMATION
La fonction de gratin peut être utilisée avec certains programmes automatiques (voir le chapitre Démarrer le processus de cuisson).
+ CHOISIR DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES (extra bake)
Appuyez la touche pour afficher les fonctions supplémentaires avec leurs valeurs prérogliées respectives sur l'unité d'affichage.

C durée de cuisson
D programme
E température préréglée
Faites tourner le SÉLECTIONTEUR et sélectionné le programme. Les valeurs prédéfinies s'affichent : Certains programmes permettent de régler la température et le temps de cuisson.

INFORMATION
Tournez le bouton SéLECTIONEUR pour faire défilier les programmes. Confirmez chaque réglage en appuyant sur le bouton SéLECTIONEUR.

Pyrolyse
Cette fonction permet le nettoyage automatique de l'intérieur du four par une haute température qui incinère les résidus de graisse et autres impuretés pour les réduire en cendres.

Décongélation
Utilisez cette fonction pour décongeler lentement des alimentés surgelés (gâteaux, pâtisseries, pain, petits pains et fruits surgelés).
A la moitié du temps de décongélation, les morceaux doivent être returnés, remués et séparés s'ils ont été congelés ensemble.

Réchauffer
Cette fonction permet de maintainir au chaud les alimentés qui ont déjà été cuits. Vous pouvez régler la température ainsi que l'heure de début et de fin de la fonction Réchauffer.

Réchauffer des assiettes
Utilissez cette fonction pour réchauffer vos plats (assiettes, tasses) avant d'y servir des alimentés afin de les garder au chaud plus longtemps. Vous pouvez régler la température ainsi que l'heure de début et de fin de la fonction Réchauffer.
Verrouillage des touches
Pour activer la sécurité enfants, appuyez (pendant 5 secondes) sur la touche lumineuse . Loc s'affiche sur l'unité d'affichage. Lorsque vous appuyez à nouveau longuement sur la touche lumineuse, la sécurité enfants est désactivée.
- Si la sécurité enfant est activée alors qu'aucune fonction Minuteur n'est engagée (seule l'horloge est affichée), le four ne fonctionnera pas.
- Si la sécurité enfant est activée après le réglage d'une fonction Minuteur, le four fonctionnera normalement, mais il ne sera pas possible de modifier les réglages.
- Lorsque la sécurité infant est activée, les systèmes (modes) de cuisson ou les fonctions supplémentaires ne peuvent pas etre modifiés. Le processus de cuisson/rotissage peut uniquement etre arrete ou dassertive.
- La sécurité enfants reste active après l'arrêt du four. Vous devrez la désactiver avant de vous servir à nouveau de l'appareil.
Démarrage de la cuisson
Démarrez le processus de cuisson en appuyant sur la touche Jusqu'à ce que la température régée soit atteinte pour la première fois, la température actuelle et la température régée s'affichent alternatively sur l'unité d'affichage. Le symbole de la température clignote d'abord. Lorsque la température souhaïée est atteinte, il s'éteint.

INFORMATION
Si aucune fonction de minuterie n'est seLECTIONnée, le temps de cuisson s'affiche sur l'unité d'affichage. Un court signal sonore est émis lorsque le four atteint la température seLECTIONnée.
GRATIN
Extra gratin
Vous ne pouvez activer cette fonction que 10 minutes après le début de la cuisson (le symbole !!! GRATIN !!! apparaitra sur l'écran d'affichage). Appuyez sur le BOUTON pour ouvrir les paramètres. Positionnez le BOUTON sur le symbole !!! GRATIN !!! et confirmez votre sélection. Positionnez maintainant le BOUTON sur le symbole pleinement allumé. Confirmez votre sélection. La fonction est à présent activée. Un temps de cuisson de 10 minutes (10:00) apparaitra sur l'écran d'affichage. Pour modifier cette durée, appuyez deux fois sur le BOUTON et tournez-le pour ajuster la durée (max. 30 min). Confirmez votre sélection. La fonction est utilisée dans la dernière étape de la cuisson, lorsque vous ajoutez de la sauce/marinade sèche ou humide sur le plat ou lorsque vous souhaitez dorer la croûte. Une croûte dorée se forme sur le plat pendant le processus de gratin, ce qui protège les alimentés du desschement, tout en leur donnant un aspect plus agréable et une(Meilleure saveur.

INFORMATION
La fonction peut également être désactivée pendant qu'elle est en cours. Tournez le bouton SELECTIONEUR pour régler !!! GRATIN !!! Choisissez le signe grisé et confirmez en appuyant sur le bouton SELECTIONEUR.
Fin de la cuisson et arrêt du four
Démarrez le processus de cuisson en appuyant sur la touche . End s'affiche sur l'unité d'affichage et un signal sonore est émis.

INFORMATION
Une fois l'opération terminée, tous les réglages de la minuterie sont également arrêtés et effacés, à l'exception de la minuterie. L'heure du jour (horloge) est affichée. Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner pendant un certain temps.
Après l'utilisation du four, il se peut qu'il reste de l'eau dans le canal de condensation (sous la porte). Essuyez le canal avec une éponge ou un chiffon.
Choix des réglages généraux
Appuyez sur la touche ^+ et maintenez-la enfoncée. SEtt apparaitra sur l'unité d'affichage pendant quelques secondes. Ensuite, le menu des paramètres généraux apparaitra.

INFORMATION
Tournez le bouton SÉLECTIONEUR pour faire défilier les réglages. Confirmez chaque réglage en appuyant sur le bouton SÉLECTIONEUR ou la touche ▷□ .

Affichage de l'horloge
Tourmez le bouton SELECTEUR pour régler l'horloge. CLoc s'affiche sur l'unité d'affchage. Àpres avoir confirmé, vous pouvez désir entre l'affchage de l'horloge 12h et 24h. Confirmez, puis réglez l'horloge/l'heure du jour. Réglez d'abord les minutes. Confirmez, puis réglez les heures et confirmez à nouveau.

Volume du signal sonore
Choisissez entre trois niveaux de volume du signal sonore. Tournez le bouton SELECTEUR pourCHOISIR LE REGLAGE VoL. Confirmez le reglage et reglez le volume. Il y a quatre niveaux de volume disponibles (barres zéro - OFF, une, deux ou trois barres).

Éclairage de l'écran
Choisissez entre trois niveaux d'intensité lumineuse de l'affichage. Tournez le bouton SéLECTIONTUR pour désirir le réglage brht. Confirmez votre sélection et choisissez une intensité plus faible ou plus élevé. Il y a trois niveaux d'éclairage disponibles (une, deux ou trois barres).

Unité d'affichage - mode Nuit
Cette fonction permet de réduire automatiquement l'éclairage de l'écran (passage d'un niveau d'éclairage élevé à un niveau faible) pendant la nuit (de 20h à 6h). Choisissez le réglage nGht. Tournez le bouton SELECTEUR pour selectionner On ou OFF.

Veille
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'affichage de l'horloge. Choisissez le réglage hidE. Tournez le bouton SÉLECTEUR pour sélectionner Activer ou Déactualer (On ou OFF).

Préchauffage automatique rapide
Cette fonction permet d'ajouter automatiquement un préchauffage rapide aux systèmes de cuisson qui le permettent.
Tournez le bouton SELECTIONEUR pour selectionner le réglage Auto.
Choisissez On ou OFF.

Sabbat
La fonction Sabbat permet de maintainir les alimentés au chaud dans le four sans avoir à l'allumer ou l'éteindre.
Tournez le bouton SÉLECTEUR pour sélectionner SAbb. Choisissez On ou OFF.
Régléz la durée (entre 24 et 72 heures) et la température. Confirmez chaque réglage en appuyant sur le bouton SELLECTEUR.
Si vous souhaitez que l'éclairage du four reste allumé en permanence, activez-le en appuyant sur le symbole
Appuyez sur la touche pour lancer le compte à rebours. SAbbs' affiche sur l'unité d'affichage.
Tous lessons et toutesles opérations sontdésactivés,àl'exception de la touche ① :

INFORMATION
En cas de coupure de courant, le mode « Sabbat » sera désactivé et le four reviendra à son état initial.

Réglages d'usine
Cette fonction permet de remettre l'appareil aux réglages d'usine. FAct s'affiche sur l'unité d'affichage. Tournez le bouton SELECTIONEUR pour selectionner rES. Appuyez sur la touche jusqu'à la fin de l'animation pour confirmer.

Durete de I'eau
Tournez le bouton SELECTEUR pour désirir entre cinq niveaux de durété de l'eau. Le réglage par défaut est le niveau 5.
Whr 1 est le niveau de durete de l'eau le plus faible.
Whr 5 est le niveau de dureté de l'eau le plus élevé.

Vidange du réservoir d'eau
Cette fonction permet de vider le réservoir d'eau après la fin de la cuisson, lorsque vous avez utilisé l'ajout de vapeur pendant la cuisson. L'écran affiche UnFiL. Tournez le BOUTON pour sélectionner et confirmer No pour quitter le réglage.
Pour vidanger l'eau du réservoir, retirez d'abord les alimentés du four. Retirez la coupelle d'évaporation et insérez une plaque de cuisson profonde universelle au 5ème échelon. Sur l'écran, Sélectionnez et confirmez YES. Le processus de vidange du réservoir d'eau va commencer. Lorsque le processus est terminé, retirez la plaque de cuisson avec de l'eau du four et essuyez le four à sec.

Détartrage
Voussoupiezactiverlafonctiondedétartragevous-meme.Sinon,le four youlesuggereapresuncertan命名redyclesd'utilisationde la fonction injection de vapeur (I'écran affiche dEcL).
Pour activer la fonction, tournez le BOUTON et selectionnez YES ; pour la désactiver, selectionnez OFF (voir le chapitre « Nettoyage du système à vapeur »).

ATTENTION!
Après une coupure de courant ou après l'arrêt de l'appareil, les réglages des fonctions supplémentaires restent mémorisés pendant quelques minutes au maximum. Ensuite, tous les réglages, à l'exception du volume du signal acoustique et du variateur d'affichage, seront remis aux valeurs par défaut.
Astuces et conseils généraux pour la cuisson
- Retirez tous les équipements inutilles du four pendant la cuisson
- Utilise des équipements fabriques avec des produits non refléchissants et résistants à la chaleur (plaques, plateaux et plats fournis, ustensiles de cuisine émailées, ustensiles de cuisine en verre trempe). Les produits de couleur vivie (acier inoxydable ou aluminium) refléchissent la chaleur. Par conséquent, le traitement thermique des alimentés qu'ils contiennent est moins efficace.
- Insérez toujours les plaques et les plateaux de cuisson jusqu'à bout des guides. Lorsque vous cuisinez sur la grille, placez les plaques ou les plateaux de cuisson au milieu de la grille.
Pour une préparation optimale des alimentes, nous vous recommendons de respecter les directives indiquées dans le tableau de cuisson. Choisissez la température la plus BASSE et le temps de cuisson le plus court possible. Une fois ce temps écoulé, vérifie les résultats, puis ajustez les réglages si nécessaire. - Sauf si cela est absolument nécessaire, n'ouvre pas la porte du four pendant la cuisson.
- Ne placez pas les plaques de cuisson directement sur le fond de la cavite du four.
- N'utilisez pas la plaque de cuisson profonde tout usage au 1er niveau de guidage pendant que l'appareil fonctionne.
- Ne couvrez pas le fond de la cavité du four ou la grille avec du papier d'aluminium.
Pour les programmes de cuisson plus longs, vous pouvez eteindre le four environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson afin d'utiliser la chaleur accumulée. - Placez toujours les plats de cuisson sur la grille.
Lorsque you cuisez sur plusieurs niveaux en meme temps, inserez la plaque de cuisson profonde tout usage dans le niveau inférieur.
Lorsque you cuisinez selon des recettes tirées d'anciens livres de cuisine, utilisez le systeme de chauffage inférieur et supérieur ( comme dans les fours classiques) et reglez la température à 10 °C de moins que celle indiquée dans la recette. - Si vous utilisez du papier parchemin, assurez-vous qu'il risse aux températures elevées. Découpez-le toujours en conséquence. Le papier parchemin empêche les alimentés de coller à la plaque de cuisson et facilité le retrait des alimentés de la plaque.
Lors de la cuisson de gros morceaux de viande ou de patisserie a fort e teneur en eau, une grande quantite de vapeur est genereré à l'intérieur du four, qui peut a son tour se condenser sur la portedu four. Il s'agit d'un phenomène normal qui n'affecte pas le fonctionnement de I'appareil. Apre sa cuisson, essuyez la porte et la vitre de la porte. - Lorsque vous cuisinez directement sur la grille, inserez la plaque profonde tout usage un niveau plus bas pour servir de plateau d'égouttement.
Préchauffage rapide du four: Ne préchauffez le four que si cela est requis par la recette figurant dans les tableaux duprésent mode d'emploi. Si vous utilisez la fonction de préchauffage rapide, n'introduisez pas les alimentents dans le four avant que celui-ci ne soit entierement chaud. La température a un effet considérable sur le résultat final. Le préchauffage rapide est recommendé pour les morceaux de viande délicats (faux-filet), ainsi que pour les pâtes levées et les pâtes spongieuses qui nécessitant un temps de cuisson plus court. Le chiffage d'un four vide consomme beaucoup d'énergie. C'est pourquoit, dans la mesure du possible, il est recommendé de cuire plusieurs plats à la suite, ou de préparer plusieurs plats simultanément.
SlowBake: Permet une cuisson lente et contrôle à basse température. Les jus de viande sont répartis uniformément, et la viande reste juteuse et tendre. La méthode de cuisson lente SlowBake convient aux morceaux de viande désossés délicats. Avant la cuisson lente, saississez la viande de tous les cots dans une poèle.
Table de cuisson
REMARQUE : les plats nécessitant un four entierement préchauffé sont indiqués par un seul astérisque * dans le tableau. Les plats pour lesquels un cycle de préchauffage de 5 minutes suffit sont indiqués par deux astérisques ** . Dans ce cas, n'utilise pas le mode de préchauffage rapide.
| Plat | ℃ | min | ||
| PRODUITS DE PÂTISSERIE ET DE BOULANGERIE | ||||
| Pâtisseries/gâteaux dans des mouses | ||||
| Génoise | 3 | W | 200-220 | 60-70 |
| tarte avec garniture | 2 | 180 | 60-70 | |
| gâteau marbré | 2 | 170-180 | 50-60 | |
| gâteau à la pâte levée, Gugelhupf(gâteau Bundt, quatre-quarts) | 2 | 170-180 | 45-55 | |
| tarte ouverte, tarte | 3 | 170-180 | 35-45 | |
| brownies | 2 | 170-180 | 30-35 | |
| la pâte sur les plaques et plateaux de cuisson | ||||
| strudel | 2 | 180-190 | 60-70 | |
| strudel, congélé | 2 | * | 200-210 | 34-45 |
| roulé | 3 | 170-180* | 13-18 | |
| Buchteln | 2 | 180-190 | 30-40 | |
| biscuits, cookies | ||||
| cupcakes | 3 | 160* | 25-35 | |
| petits gâteaux, 2 niveaux | 2, 4 | 155-165* | 30-40 | |
| petite pâtisserie à la levure | 2 | 180* | 17-22 | |
| petite pâte levée à la levure,2 niveaux | 2, 4 | 160* | 18-25 | |
| pâté feuilletée | 3 | 200-220 | 30-45 | |
| pâté feuilletée, 2 niveaux | 2, 4 | 170* | 25-30 | |
| biscuits | ||||
| biscuits sablés | 3 | 150* | 30-40 | |
| biscuits sablés, 2 niveaux | 2, 4 | 150* | 30-40 | |
| biscuits sablés, 3 niveaux | 1, 3, 5 | 145* | 40-50 | |
| biscuits | 3 | 160-180 | 40-50 | |
| biscuits, 2 niveaux | 2, 4 | 150-160* | 20-25 | |
| meringue | 3 | 80-100* | 120-150 | |
Suite du tableau de la page précédente
| Plat | 3 | 4 | 5 °C | 6 min |
| meringue, 2 niveaux | 2, 4 | 6 | 80-100 * | 120-150 |
| macarons | 3 | 6 | 130-140 * | 15-20 |
| macarons, 2 niveaux | 2, 4 | 6 | 130-140 * | 15-20 |
| pain | ||||
| fermentation et cuisson | 2 | 6 | 40-45 | 30-45 |
| pain sur une plaque de cuisson | 2 | STEAM + | 190-200 | 40-55 |
| pain sur une plaque de cuisson, 2 niveaux | 2, 4 | 6 | 190-200 * | 40-55 |
| pain dans un moule | 3 | 6 | 190-200 | 30-45 |
| pain dans un moule, 2 niveaux | 2, 4 | 6 | 200-210 | 30-45 |
| pain plat (focaccia) | 2 | 6 | 270 | 15-25 |
| brioches (Bröttchen/pain pour le petit déjeuner) | 3 | 6 | 180-200 | 20-30 |
| brioches (Bröttchen/pain pour le petit déjeuner), 2 niveaux | 2, 4 | 6 | 200-210 * | 15-20 |
| pain grillé | 5 | 6 | 240 | 4-6 |
| toasts | 5 | 6 | 240 | 3-5 |
| pizza et plats | ||||
| pizza | 1 | 6 | 300 * | 4-10 |
| pizza, 2 niveaux | 2, 4 | 6 | 210-220 * | 25-30 |
| pizza surgelée | 2 | 6 | 200-220 | 10-20 |
| pizza surgelée, 2 niveaux | 2, 4 | 6 | 200-220 | 10-25 |
| tarte salée, quiche | 2 | 6 | 190-200 | 50-60 |
| börek | 2 | 6 | 180-190 | 40-50 |
| VIANDE | ||||
| bœuf et veau | ||||
| rôti de bœuf (longe, croupe), 1,5 kg | 2 | 6 | 160-170 | 130-160 |
| bœuf mjoté, 1,5 kg | 2 | 6 | 200-210 | 90-120 |
| faux-filet, cuit à point, 1 kg | 2 | 6 | 170-190 * | 40-60 |
| rôti de bœuf, cuit lentement | 2 | 6 | 120-140 * | 250-300 |
| steaks de bœuf, bien cuits, épaisseur 4 cm | 4 | 6 | 220-230 | 25-30 |
Suite du tableau de la page précédente
| Plat | 3 | 4 | 5°C | 6min |
| hamburgers, épaisseur 3 cm | 4 | 7 | 220-230 | 25-35 |
| rôti de veau, 1,5 kg | 2 | 8 | 160-170 | 120-150 |
| porc | ||||
| rôti de porc, croupion, 1,5 kg | 3 | 9 | 200-220 | 100-200 |
| rôti de porc, épale, 1,5 kg | 3 | 10 | 180-190 | 90-120 |
| côtelette de porc, 400 g | 2 | 11 | 80-100* | 80-100 |
| rôti de porc, à cuisson lente | 2 | 12 | 100-120* | 200-230 |
| côtes de porc, cuites lentement | 2 | 13 | 120-140* | 210-240 |
| côtelettes de porc, épaisseur 3 cm | 4 | 14 | 220-230 | 20-25 |
| volaille | ||||
| volaille, 1,2 - 2,0 kg | 2 | 15 | 200-220 | 60-80 |
| volaille farcie, 1,5 kg | 2 | 16 | 170-180 | 70-90 |
| volaille, poitrine | 2 | 17 | 170-180 | 45-60 |
| cuisses de poulet | 3 | 18 | 210-220 | 25-40 |
| ailes de poulet | 4 | 19 | 210-220 | 25-40 |
| volaille, poitrine, cuisson lente | 3 | 20 | 100-120* | 60-90 |
| plats de viande | ||||
| pain de viande, 1 kg | 2 | 21 | 170-180 | 60-70 |
| saucisses à griller, bratwurst | 4 | 22 | 230** | 8-15 |
| POISSONS ET FRUITS DE MER | ||||
| poisson entier, 350 g | 4 | 23 | 230-240 | 12-20 |
| filet de poisson, épaisseur 1 cm | 4 | 24 | 220-230 | 8-12 |
| steak de poisson, épaisseur 2cm | 4 | 25 | 220-230 | 10-15 |
| pétoncles | 4 | 26 | 230* | 5-10 |
| crevettes | 4 | 27 | 230* | 3-10 |
| LÉGUMES | ||||
| pommes de terre au four, potatoes | 3 | 28 | 210-220* | 30-40 |
Suite du tableau de la page précédente
| Plat | 3 | STEAM + | 8°C | min |
| pommes de terre au four, coupées en deux | 3 | 200-210* | 40-50 | |
| pomme de terre farcie (pomme de terre en papillote) | 3 | 190-200 | 30-40 | |
| Frites maison | 4 | 210-220* | 20-30 | |
| légumes mélangés, morceaux | 3 | STEAM + | 190-200 | 30-40 |
| légumes farcis | 3 | 190-200 | 30-40 | |
| PRODUITS CONVENTIONNELS - SURGELÉS | ||||
| Frites | 3 | 210-220 | 20-25 | |
| Frites, 2 niveaux | 2, 4 | 190-210 | 30-40 | |
| Médaillons de poulet | 4 | 210-220* | 12-17 | |
| Bâtonnets de poisson | 2 | 210-220 | 15-20 | |
| lasagne, 400 g | 2 | * | 200-210 | 30-40 |
| légumes en juillete | 2 | * | 190-200 | 20-30 |
| croissants | 3 | * | 170-180 | 18-23 |
| PUDDINGS, SOUFFLÉS ET PLATS GRATINÉS CUITS AU FOUR | ||||
| moussaka de pommes de terre | 2 | 180-190 | 35-45 | |
| lasagne | 2 | 180-190 | 35-45 | |
| pudding sucré et cuit au four | 2 | 160-180 | 40-60 | |
| soufflé sucre | 2 | 160-180* | 35-45 | |
| plats gratinés | 3 | 170-190 | 30-45 | |
| tortillas farcies, enchiladas | 2 | 180-200 | 20-35 | |
| fromage à griller | 4 | 240** | 6-9 | |
| DIVERS | ||||
| préparation | 2 | 180 | 30 | |
| stérisisation | 3 | 125 | 30 | |
| cuisson au bain-marie | 2 | 150-170* | / | |
| réchauffement | 3 | 60-95 | / | |
| réchauffement des assiettes | 2 | 75 | 15 | |
La cuisson avec une sonde de température (^BAKESENSOR)
(selon le modele)
La sonde de température permet de surveiller avec précision la température à cœur des alimentés pendant la cuisson.

ATTENTION!
La sonde de température ne doit pas se tracer à proximé directe des éléments chauffants.

1 Enoncez l'extrémité métallique de la sonde dans la partie la plus épaisse de l'aliment.
2 Branchez la fiche de la sonde dans la prise située dans le coin supérieur droit, à l'avant de la cavité du four (voir figure). SEnS s'affiche sur l'unité d'affichage. Pour activer la fonction, tournez le BOUTON en position On. Suivez la même procédure pour désactiver la fonction. Sélectionnez OFF sur l'unité d'affichage.
REMARQUE: Pour acceder au menu SEnS, arrêtez le processus de cuisson en cours et branchez la sonde à la prise. Lorsque vous insérez la sonde dans la prise, les fonctions précédemment sélectionnées ou prérégliées sur le four sont supprimées.
3 Sélectionnez le système et la température de cuisson souhaités (dans la plage de température allant jusqu'à 210 C). Le symbole de fonctionnement de la sonde et la température prédéfinie s'affichent à l'écran et peuvent être modifiés en tournant le BOUTON. Déterminez la température finale souhaitée des alimentés (entre 30 et 99 C).
REMARQUE: Lors de l'utilisation de la sonde, il n'est pas possible de régler le temps de cuisson.
4 Confirmez les réglages en appuyant sur la touche ▷□.
5 Lorsque la température à cœur régée est atteinte, le four s'arrête de fonctionner. Le symbole End s'affiche sur l'unité d'affichage. Un signal sonore se fait entendre, que vous pouvez eteindre en appuyant sur n'importe qu'elle touche. Au bout d'une minute, le signal sonore s'eteint automatiquement.

INFORMATION
Pendant la cuisson, les réglages et la température à cœur actuelle des alimentés s'affichent alternatively sur l'unité d'affichage. Vous pouvez modifier la température de cuisson ou la température à cœur des alimentés pendant la cuisson.
Utilisation correcte de la sonde, selon le type d'aliment:
- volaille: enforcez la sonde dans la partie la plus épaisse de la poitrine;
viande rouge: enforcez la sonde dans une partie maigre qui n'est pas marquee degraisse; - petits morceaux avec os: insérez-les dans une zone située le long de l'os;
- poisson: placez la sonde derriere la tete, vers la colonne vertébrale.

ATTENTION!
Après utilise, retirez soigneusement la sonde de l'aliment, débranchez-la de la prise dans la cavité du four et nettoyez-la.
Si SEnS apparait sur l'unité d'affichage alors que la sonde de température n'est pas branchée, nettoyez la prise. Essayez de brancher et de débrancher la sonde de température plusieurs fois de suite.

INFORMATION
Si vous n'utilise pas la sonde, retirez-la du four.
Niveau de cuisson recommends pour les différents types de viande
| Type d'aliment | bleue | très saignante | saignante | peu saignante | à point |
| BœUF | |||||
| bœuf, rôti | 46-48 | 48-52 | 53-58 | 59-65 | 68-73 |
| bœuf, surlonge | 45-48 | 49-53 | 54-57 | 58-62 | 63-66 |
| rôti de bœuf / bifteck de croupe | 45-48 | 49-53 | 54-57 | 58-62 | 63-66 |
| hamburgers | 49-52 | 54-57 | 60-63 | 66-68 | 71-74 |
| VEAU | |||||
| veau, surlonge | 45-48 | 49-53 | 54-57 | 58-62 | 63-66 |
| veau, croupion | 45-48 | 49-53 | 54-57 | 58-62 | 63-66 |
| PORC | |||||
| rôti, cou | / | / | / | 65-70 | 75-85 |
| porc, longe | / | / | / | 60-69 | / |
| pain de viande | / | / | / | / | 80-85 |
| AGNEAU | |||||
| agneau | / | 60-65 | 66-71 | 72-76 | 77-80 |
| MOUTON | |||||
| mouton | / | 60-65 | 66-71 | 72-76 | 77-80 |
| CHEVREAU | |||||
| chèvre | / | 60-65 | 66-71 | 72-76 | 77-80 |
| VOLAILLE | |||||
| volaille, entière | / | / | / | / | 82-90 |
| volaille, poitrine | / | / | / | / | 62-65 |
| POISSONS ET FRUITS DE MER | |||||
| truite | / | / | / | 62-65 | / |
| thon | / | / | / | 55-60 | / |
| saumon | / | / | / | 52-55 | / |
Nettoyage et entretien

ATTENTION!
Avant de nettoyer, débranchez l'appareil du secteur et attendez qu'il refroidisse.
Les enfants ne doivent pas nettoyer l'appareil ou effectuer des tâches d'entretien sans surveillance.
Pour faciliter le nettoyage, la cavité du four et la plaque de cuisson sont recouvertes d'un émail spécial pour une surface lisse et résistant.
Nettoyez régulièrement l'appareil et utilisez de l'eau chaude et du liquide vaisselle à la main pour éliminer les grosses impuretés et le calcaire. Essuyez un chiffon doux ou une éponge propre.
Extérieur de l'appareil : utilisez de la mousse de savon chaude et un chiffon doux pour éliminer les impuretés, puis essuyez les surfaces sèches.
Intérieur de l'appareil : Pour les salissures tenaces, utilisez des nettoyants pour four classiques. Lorsque vous utilisez de tels nettoyants, essuyez soigneusement l'appareil avec un chiffon humide pour eliminer tous les résidus de nettoyant.
Accessoires et guides : nettoyez avec de la mousse de savon chaude et un chiffon humide. Pour les salissures tenaces, nous vous recommendons de faire tremper l'appareil au préalable et d'utiliser une Brosse.
Si les résultats du nettoyage ne sont pas satisfaisants, repézez le processus de nettoyage.

INFORMATION
N'utilise jamais de nettoyants et d'accessoires agressifs ou abrasifs (éponges et détergents abrasifs, produits détachants et antirouille, racleurs pour plaques de vitrocéramique).
L'équipment du four peut être mis au lave-vaissselle.
Les résidus alimentaires (graisse, sucre, protéines) peuvent s'enflammer pendant l'utilisation de l'appareil. C'est pourquoi, avant chaque utilisation, retirez les gros morceaux de saleté de l'intérieur du four et des accessoires.
Nettoyage automatique du four - pyrolyse
Gráce aux températures élevées, la fonction permet de nettoyer facilement l'intérieur de l'appareil, ainsi que certains équipements fournis avec celui-ci. Lors du nettoyage, les résidus deGRAisse et autres impuretés sont incinérés.
Trois niveaux de pyrolyse (intensité de nettoyage) sont disponibles et la durée du processus est variable :
| Niveau | Intensité du nettoyage | Nettoyage | Durée du programme |
| 1 | Nettoyage rapide | Pour les impuretés mineures | 2 heures |
| 2 | Nettoyage d'intensité moyenne | Pour des impuretés majorues notables | 2 h 15 min |
| 3 | Nettoyage intensif | Pour les impuretés tenaces et persistantes (plus ancériennes) | 2 h 30 min |
| REMARQUE: plus la saleté est tenace, plus le niveau à sélectionner doit être élevé. | |||
Préparation du nettoyage pyrolytique
Sur la base d'un taux d'utilisation moyen du four, nous vous recommendons d'effectuer un nettoyage pyrolytique une fois par mois.
- Retirez tout l'équipement, y compris les guides et la coupelle d'évaporation du four. Le nettoyage des équipements (plaques de four universelles profondes ou peu profondes) par pyrolyse n'est possible que si le four est équipé de guides de grille supplémentaires (voir le chapitre « Nettoyage des équipements supplémentaires par pyrolyse »).
- Retirez toutes les saletés visibles et les résidus d'aliments prênts dans le four.
- Ne commencez le nettoyage pyrolytique que lorsque l'appareil est froid.
- Si le four est équipé de guides de grille supplémentaires, inséréz les équipements dans les guides de deuxieme ou troisieme niveau - jamais de premier niveau.

- Appuyez sur la touche pour afficher des fonctions supplémentaires sur l'unité d'affichage. Faites pivoter le SELECTIONUR de manière à ce que le symbole et P s'allument, et confirmez votre sélection. Trois niveaux d'intensité de nettoyage s'affichent à l'écran. Tournez le SELECTIONUR pour sélectionner le niveau d'intensité de nettoyage. Plus la saleté est tenace, plus le niveau à sélectionner est élevé. Le niveau moyen est sélectionné comme réglage par défaut.
Confirmez vos réglages en appuyant sur le SELECTEUR. Appuyez sur la touche . Le compte à rebours commence.

- ÀpRES un certain temps, la porté du four sera automatiquement verrouillée pour votre sécurité. Loc apparaitra sur l'unité d'affichage lorsque le verrouillage est enclenché.

-
Lorsque le programme est terminé, End apparaitra sur l'écran et un signal sonore sera émis.
-
Lorsque le processus de nettoyage pyrolyse est terminé et que le four a refroidi, la porte du four se déverrouille automatiquement.
-
Une fois que la cavité du four a complètement refroidi, essuyez-la avec de la mousse de savon chaude et un chiffon doux pour enlever tout résidu (par exemple des cendres).

ATTENTION!
Pendant le nettoyage pyrolytique, il se peut que des odeurs et des fumées désagréables, ainsi que des vapeurs et des gaz irritants, se dégagent. Par conséquent, assurez-vous que la piece est bien ventilée pendant la procédure et ne demeurez pas longtemps dans cettepiece. Ne laissez pas les enfants ou les animaux domestiques s'approcher du four.
Le principe de la pyrolyse consiste à enflammer les résidus de nourriture et de graisse. Il faut donc éliminer toutes les impuretés de l'intérieur du four avant de commencer le processus.
L'extérieur de l'appareilCHAufferaaune temperatureeleveependantle processus de nettoyage par pyrolyse. Ne touche pas a la portedu four et ne suspendez jamais d'objets combustibles, tels que des torchons ou des serviettes, sur la poignee de la porte.
N'essayez pas d'ouvoir la porte quand elle est verrouillée (pendant le nettoyage pyrolytique et pendant que l'appareil refroidit après le processus)! Le processus de nettoyage peut être interrompu et il y a un risque de brûlures!
Les petits animaux ou les animaux domestiques peuvent etre particulièrement sensibles aux fumées. Nous vous recommandons de les sortir de la pièce pendant le processus de nettoyage pyrolytique et de bien ventiler la pièce une fois le processus de nettoyage terminé.
Nettoyage pyrolytique des accessoires fournis
- Les accessoires fournis (plaque de cuisson profonde universelle, plaque de cuisson peu profonde) ne peuvent etre nettoyes par pyrolyse que si le four est equipé de guides de grille supplémentaires.
- Insérez les accessoires dans la rainure du deuxième ou troisième niveau du gradin - n'utilise jamais le premier niveau du gradin.
- Àprous le nettoyage par pyrolyse, attendez que l'équipment refroidisse et nettoyez-le avec de la mousse de savon chaude et un chiffon humide.

ATTENTION!
Si le four est équipé de glissières téléscopiques, l'équipement ne peut pas être nettoyé par pyrolyse.

INFORMATION
Pour obtenir de plusieurs résultats de nettoyage, nous recommendons de nettoyer le four et les accessoires/équipements séparément. Si le nettoyage par pyrolyse est utilisé pour nettoyer l'unité, il se peut que la cavité du four ne soit pas complètement propre à la fin du cycle.
Si les résultats du nettoyage ne vous satisfont pas, nous vous recommendons de répéter le processus.
En raison du nettoyage pyrolytique automatique, la cavité du four et les accessoires du four peuvent se décolérer et perdre leur éclat. Cela n'affecte pas le fonctionnement du four ou des accessoires/équipements.
Nettoyage du plateau d'évaporation

ATTENTION!
Après utilise, le plateau d'évaporation peut être chaud et contenir encore un peu d'eau. Pour éviter les brûlures, attendez que le four refroidisse complètement.
Retirez le plateau et nettoyez-le à la main avec du liquide vaisselle ou au lave-vaisselle. En cas de présence de dépôts de calcaire dans le plateau, trempez-le dans un produit détartrant (utilisez le détartrant conformément aux instructions fournies par son fabricant) ou dans du vinaigre d'alcool. ÀpRES avoir nettoyé le plateau, rincez-le soigneusement avant de le remetre en place.

1 La coupelle d'évaporation doit être placée sur le côte droit, sous la partie supérieure de la cavité du four, suspendue à la résistance du gril.
2 Saisissez la coupelle d'évaporation et retirez-la du four.
3 Nettoyez le plateau d'évaporation avec de l'eau et des détergents.
4 Avant de proceder à une nouvelle cuisson par injection de vapeur, réinsérez la coupelle d'évaporation dans les guides et poussez-la doucement jusqu'au bout.
REMARQUE: si le plateau n'est pas remis en place, l'eau coule sur les alimentents lors de la cuisson par injection de vapeur.

INFORMATION
En raison de sa position pres des résistances, le plateau d'évaporation pourrait se décolorer. Cela n'afecte pas sa fonction ou son'utilisation.
Nettoyage du système de vapeur
Le nettoyage dépend de la fréquence d'utilisation de la fonction d'injection de vapeur et de la durée de l'eau utilisée.
- Retirez la coupelle d'évaporation.
- Insérez la plaque de cuisson profonde tout usage dans le 5e niveau de hauteur de grille (tout en haut) pour permettre à l'eau de s'y écouler.
- Dans le menu des fonctions supplémentaires, Sélectionné détartrage (dEcL). Confirmez votre sélection en appuyant sur le BOUTON. Ensuite, tournez-le jusqu'à ce que Yes apparaisse sur l'écran d'affichage. Confirmez à nouveau la sélection en appuyant longuement sur le BOUTON. Le processus de détartrage est lancé et ne peut être interrompu ni annulé.
- Fill apparaitra sur l'écran d'affichage. Ajoutez le produit anticalcaire dans le réservoir d'eau. Confirmez le réglage en appuyant longuement sur le BOUTON.
- Détartrage en cours.
- Lorsque le processus est terminé, le symbole Fill réapparaître sur l'écran d'affichage. Verser de l'eau de rinçage dans le réservoir d'eau. Confirmez le réglage en appuyant longuement sur le BOUTON.
- ÀpRES le processus de rincage, End s'affiche.
- Retirez du four la plaque de cuisson contenant l'eau et sechez le four avec un chiffon en cas de besoin.

INFORMATION
Si vous ne souhaitez pas nettoyer le système de vapeur au moment suggéré par le four, vous pouvez désactiver la fonction en sélectionnant OFF. Vous pouvez annuler le programme de détartrage un maximum de trois fois. ÀpRES cela, le four désactive la fonction vapeur.
Retrait des gradins filaires et des guides coulissants fixes (extensibles)

A Saisissez les gradins par le bas et soulevez-les vers le centre de la cavité.
B Decrochez-les des troues situés en haut.
- INFORMATION
Lorsque you retirez les guides, veillez a ne pas endommager le revêtement d'email.
Retrait et remplacement de la porte du four et des vitres

1 Tout d'abord, ouvrez complètement la porte (aussi loin qu'elle peut aller).
2 La porte du four est fixée aux channières à l'aide de supports spéciaux qui comprendné également des leviers de sécurité. Faites pivoter les leviers de sécurité de 90^ vers la porte. Fermez lentement la porte à un angle de 45^ (par rapport à la position de la porte complètement fermée); puis, soulevez la porte et tirez-la vers l'extérieur.
La vitre de la portedu four peut etre nettoyee de l'intérieur, mais elle doit d'abord etre retiree de la portede I'appareil. Commencez par proceder comme decrit au point 2, mais ne la retirez pas.
3 Retirez le guide d'air. Tenez-le avec vos mains sur les cotes gauche et droit de la porte. Retirrez-le en le tirant légèrement vers vous.
4 Tenez la vitre de la porte au niveau du bord supérieur et retirez-la. De même pour la deuxieme et la troisieme vitre (salon le modele).
5 Pour remplacer les vitres, observer z'ordre inverse.

INFORMATION
Pour remettre la porte en place, procededz dans l'ordre inverse. Si la porte ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas correctement, vérifie si les encoches des charnières sont bien alignées avec leur contrepartie.

ATTENTION!
La charnière de la porte du four peut se fermer avec une force considérable. Par conséquent, faites toujours pivoter les deux leviers de sécurité vers le support lorsque vous montez ou démonze la porte de l'appareil.
Fermetre et ouverture progressives de la porte
(selon le modele)
La portedu four est equipée d'un systeme qui amortit la force de fermeture de la portea partir d'un angle de 75 degrés. Il permit une ouverture et une fermeture de la portesimples, silencieuses et en douceur. Une legere poussee (jusqu'a un angle de 15^ par rapport a la position fermee de la porte) suffit pour que la porte se ferme automatiquement et en douceur.

ATTENTION!
Si vous fermez la porte trop brusquement, l'effet du dispositif est réduit ou annulé pour des raisons de sécurité.
Remplacement de l'ampoule
L'ampoule est un consommable et n'est donc pas couverte par la garantie. Avant de replacer l'ampoule, retirez tous les accessoires du four.
Lampe halogène: G9, 230 V, 25 W

1 Dévissez et retirez le couvercle (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Retirez l'ampoule halogène.
2 Utilisez un outil en plastique plat pour retarder le couvercle. Retirez l'ampoule halogène.

INFORMATION
Veillez à ne pas endommager le revêtement en émail
. Utilisez une protection pour éviter de vous brûler.

ATTENTION!
Ne remplacez l'ampoule que lorsque l'appareil est débranché de l'alimentation électrique.
Tableau de dépannage et des erreurs
Mise en garde et signalisation des erreurs
Pendant la période de garantie, seul le service après-vente autorisé par le fabricant peut effectuer des réparations.
Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est hors tension en retardant les fusibles ou en débranchant le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Toute réparation non autorisée de l'appareil peut entraîner un risque de chic électrique et de court-circuit ; par conséquent, ne l'effectuez pas. Confiez ces travaux à un expert ou à un technicien de service.
En cas de problèmes mineurs liés au fonctionnement de l'appareil, consultez ce manuel pour savoir si vous pouze les résoudre vous-même.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout en raison d'une utilisation ou d'une manipulation inappropriée, la visite d'un technicien de service n'est pas gratuite, même pendant la période de garantie.
Conserve les instructions pour vous y reférer ultérieurement et transmettez-les à tout propriétaire ou utiliseur ultérieur de l'appareil.
Le tableau suivant contient des conseils pour vous aider à résoudre des problèmes courants.
| Problème/erreur | Cause |
| Le disjoncteur de l'installation se désarme souvent. | Contactez le service après-vente. |
| L'éclairage du four ne fonctionne pas. | Le processus de remplacement de l'ampoule du four est décrit dans le chapitre Remplacement de l'ampoule. |
| L'unité de commande ne répond pas, l'écran est figé. | Débranchez l'appareil du réseau électrique pendant quelques minutes (retirez le fusible ou coupez l'interrupteur principal), puis rebranchez l'appareil et mettez-le en marche. |
| Le code d'erreur ErrX s'affiche. En cas de code d'erreur à deux chiffres, ErXX s'affiche. | Il y a une erreur dans le fonctionnement du module éclectronique. Débranchez l'appareil du réseau électrique pendant quelques minutes. Si l'erreur est toujours affichée, appelez un technicien de maintenance. |
| L'écran affiche SEnS lorsque la sonde de température n'est pas connectée. | Nettoyez la prise. Essayez de connecter et de déconnecter la sonde de température plusieurs fois fis d'affilée. |
Si les problèmes persistent malgré le respect des conseils ci-dessus, appelez un technicien de maintenance agréé. La réparation ou toute demande de garantie résultat d'un branchement ou d'une utilisation incorrecte de l'appareil n'est pas couverte par la garantie. Dans ce cas, l'utilisateur prendra en charge le coût de la réparation.
Élimination

Nos emballages sont en matérielux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propriété ou détruits sans risque pour l'environnement. Dans ce but, tous les matérielux d'emballage sont poursuivus du marquage approprié.
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas etre traité comme un déchet domestique normal. Mettez le produit au rebut dans un centre de collecte agree pour le traitement des DEEE.
En mettant ce produit au rebut conformément aux recommandations, vous contribuerez à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propriété de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l'avez acheté.
Nous nous réservons le droit de modifier cette notice d'utilisation sans préavis et vous prions de nous excuser pour les erreurs qui auraient pu s'y glisser.
Test de cuisson
EN60350-1: utilisez uniquement les équipements fournis par le fabricant.
Insérez toujours la plaque de cuisson jusqu'à la position finale sur le rail métallique. Placez la pâte ou les gâteaux à cuire dans des moules comme indiqué sur l'image.
- Préchauffez le four à la température souhaitée. N'utilise pas le mode de préchauffage rapide.
Préchauffez l'appareil pendant 10 minutes. N'utilise pas le mode de préchauffage rapide.
* Retournez après 2/3 du temps de cuisson.
| CUISSON | ||||||
| Plat | Équipement | moule placement | 8°C | ◎min | □ | |
| biscuits/cookies - support unique | plaque de cuisson peu profonde | 3 | 150 | 25-40 | □ | |
| biscuits/cookies - support unique | plaque de cuisson peu profonde | 3 | 135 ** | 35-50 | ⊕ | |
| cookies - deux grilles/niveauaux | plaque de cuisson peu profonde | 2, 4 | 140 ** | 25-40 | ⊕ | |
| cookies - trois supports/niveauaux | plaque de cuisson peu profonde | 1, 4, 5 | 135 | 45-60 | ⊕ | |
| cupcakes - support simple | plaque de cuisson peu profonde | 3 | 160-170 ** | 20-30 | □ | |
| cupcakes - support simple | plaque de cuisson peu profonde | 3 | 155 ** | 20-30 | ⊕ | |
| cupcakes - deux grilles/niveauaux | plaque de cuisson peu profonde | 1,5 | 140 ** | 30-45 | ⊕ | |
| cupcakes - trois supports/niveauaux | plaque de cuisson peu profonde | 1, 3, 5 | 140-150 | 30-50 | ⊕ | |
| Génoise | moule rond en métal, diamètre 26 cm/grille | 2 | 150 | 45-55 | □ | |
| Génoise | moule rond en métal, diamètre 26 cm/grille | 2 | 160 | 45-55 | ⊕ | |
| génoise - deux supports/niveauaux | 2 x moule rond en métal, diamètre 26 cm/grille | ○○ | 2, 4 | 170 * | 45-55 | ⊕ |
| tarte aux pommes | 2 x moule rond en métal, diamètre 20 cm/grille | ○○ | 2 | 160 ** | 70-120 | □ |
| tarte aux pommes | 2 x moule rond en métal, diamètre 20 cm/grille | ○○ | 2 | 160 | 70-120 | ⊕ |
| RÔTISSAGE | ||||||
| pain grillé | grille métallique | 5 | max | 4-7 | □ | |
Suite du tableau de la page précédente
| CUISSON | ||||||
| pljeskavica (galette de viande hachée) | grille métallique + plaque de cuisson peu profonde en tant que bac récepteur | 5 | 230 | 25-40 *** | ||
Hisense
life reimagined