INFINITI FX (2008-2014) - Automobile

FX (2008-2014) - Automobile INFINITI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FX (2008-2014) INFINITI au format PDF.

📄 586 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice INFINITI FX (2008-2014) - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Automobile SUV de luxe
Marque Infiniti
Modèle FX (2008-2014)
Catégorie Véhicule utilitaire sport (SUV)
Moteurs disponibles VQ35HR (V6 3.5L) ou VK50VE (V8 5.0L)
Carburant recommandé Essence super sans plomb 91 AKI (96 RON) minimum
Transmission Automatique à 7 rapports
Nombre de places 5
Longueur Environ 4860 mm
Largeur Environ 1925 mm
Hauteur Environ 1680 mm
Empattement Environ 2885 mm
Poids à vide Environ 2000 kg
Système de sécurité Coussins gonflables frontaux, latéraux et rideaux, ABS, VDC, assistances à la conduite (LDW, FCW, ICC)
Équipements principaux Clé intelligente, régulateur de vitesse intelligent, système audio Bluetooth, navigation, moniteurs de vue environnante
Entretien courant Vidange huile moteur (5W-30), filtre à air, liquide de refroidissement, pneus
Capacité du réservoir Environ 90 L
Pneus Pression à froid selon étiquette sur montant conducteur (généralement 2.3 bar)
Période de rodage 2000 km (1200 mi) sans accélération forte
Garantie Consultez le livret de garantie séparé

FOIRE AUX QUESTIONS - FX (2008-2014) INFINITI

Quel type d'huile moteur utiliser pour l'Infiniti FX ?
Utilisez une huile moteur avec le repère d'homologation API, viscosité SAE 5W-30. Consultez le chapitre 9 pour les spécifications exactes.
Comment installer un siège enfant dans l'Infiniti FX ?
Utilisez le système LATCH (ancrages inférieurs) sur les sièges arrière latéraux. Suivez les étapes détaillées au chapitre 1 du manuel. Pour les sièges orientés vers l'avant, fixez la sangle d'ancrage supérieure à l'ancrage correspondant.
Que faire si le témoin de pression des pneus s'allume ?
Vérifiez la pression des pneus à froid et ajustez selon l'étiquette sur le montant conducteur. Si le témoin reste allumé, consultez un détaillant Infiniti.
Comment activer le régulateur de vitesse intelligent (ICC) ?
Appuyez sur la commande ICC au volant, puis réglez la vitesse souhaitée. Le système maintient une distance avec le véhicule précédent. Consultez la section 5 pour les détails.
Quel carburant utiliser pour le moteur VK50VE ?
Utilisez une essence super sans plomb avec un indice d'octane d'au moins 91 AKI (96 RON). En cas d'indisponibilité, utilisez temporairement du 87 AKI avec prudence.
Comment remplacer une ampoule de phare avant ?
Consultez la section 8 du manuel pour la procédure. Les phares au xénon nécessitent l'intervention d'un professionnel.
Que faire en cas de crevaison ?
Utilisez la roue de secours compacte (si équipée). Suivez la procédure de levage avec le cric et les points de levage indiqués au chapitre 6.
Comment utiliser le système de reconnaissance vocale ?
Appuyez sur la touche vocale au volant et dites une commande après le bip. Le système fonctionne avec le système de navigation. Consultez la section 4.
Quelle est la période de rodage pour un Infiniti FX neuf ?
Les 2000 premiers kilomètres (1200 miles) : évitez les accélérations brusques, les hauts régimes et le remorquage. Variez la vitesse pour un rodage optimal.
Comment entretenir la batterie du véhicule ?
Vérifiez régulièrement les bornes pour la corrosion. Si le véhicule reste inactif longtemps, utilisez un chargeur d'entretien. Consultez la section 8.

Questions des utilisateurs sur FX (2008-2014) INFINITI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FX (2008-2014) - INFINITI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FX (2008-2014) de la marque INFINITI.

MODE D'EMPLOI FX (2008-2014) INFINITI

Manuel du conducteur

Avant-propos

Votre INFINITI est le fruit d'une conception nouvelle sur le design de véhicule. INFINITI est synonyme de l'ingénierie la plus avancée, de qualité de travail supérieure alliées à la sensibilité esthétique simple et raffinée de la tradition japonaise.

Il en découle une notion particulière du luxe et de la beauté. Le véhicule lui-même est bien sûr important, mais l'harmonie qu'il évoque avec son conducteur l'est aussi, de même que le sentiment de satisfaction que INFINITI vous procurera — sa ligne, sa tenue de route et le niveau supérieur de service de ses détaillants.

Afin de profiter pleinement de votre INFINITI, nous vous invitons à lire immédiatement ce Manuel du conducteur. Ce manuel explique toutes les caractéristiques, les commandes et les performances de votre INFINITI; tout en vous donnant des recommandations et informations utiles à votre sécurité.

Le Livret de renseignements sur la garantie séparé est compris dans votre documentation du conducteur du véhicule. Le Guide du service et de l'entretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le toujours avec vous lorsque vous amenez votre véhicule chez un détaillant INFINITI. Le Livret de renseignements sur la garantie renferme tous les renseignements utiles concernant l'étendue de la garantie, les obligations pour la maintenir en application et le programme d'assistance routière INFINITI.

De plus, le Customer Care/Lemon Law Information Booklet (livret des renseignements sur le soin à la clientèle et la Loi De Citron) fourni séparément expliquera la façon de résoudre tout problème susceptible d'être rencontré avec votre véhicule, et fera la lumière sur vos droits selon la loi de citron de votre province.

En plus des options installées en usine, votre véhicule peut également être équipé d'accessoires supplémentaires installés par INFINITI ou par votre détaillant INFINITI avant la livraison. Il est important de vous familiariser avec toutes les informations, les avertissements et les instructions concernant la bonne utilisation de tels accessoires avant d'utiliser le véhicule et/ou les accessoires. Consultez un détaillant INFINITI pour les détails concernant les accessoires équipés sur votre véhicule.

LISEZ D'ABORD — CONDUISEZ EN- SUITE PRUDEMMENT

Avant de conduire votre véhicule, lisez attentivement votre Manuel du conducteur. Afin de vous familiariser avec les commandes et l'entretien de votre véhicule et de vous aider à conduire en toute sécurité.

INFINITI FX (2008-2014) - LISEZ D'ABORD — CONDUISEZ EN- SUITE PRUDEMMENT - 1

ATTENTION

RAPPEL DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ !

Respectez ces règles importantes de conduite afin d'assurer votre satisfaction et votre sécurité de même que celles de vos passagers !

  • NE conduisez JAMAIS sous l'influence de l'alcool ou de la drogue.
  • Respectez TOUJOURS les limites de vitesse indiquées et ne conduisez jamais plus rapidement que les conditions ne le permettent.
  • Accordez TOUJOURS votre entière attention à la conduite du véhicule et évitez d'utiliser les accessoires ou de faire autre chose qui pourrait vous distraire.

  • Utilisez TOUJOURS les ceintures de sécurité et les dispositifs de retenue pour enfants appropriés. Tous les pré-adolescents doivent s'asseoir sur le siège arrière.

  • Indiquez TOUJOURS aux occupants du véhicule comment utiliser correctement les différents dispositifs de sécurité.
  • Relisez TOUJOURS ce Manuel du conducteur pour les informations de sécurité importantes.

CONDUITE SUR ROUTE CARROS- SABLE ET EN CONDITIONS TOUT TERRAIN

Ce véhicule se déplacera et se manoeuvrera de manière différente avec un passager ordinaire car le véhicule dispose d'un centre de gravité plus haut pour usage tout terrain. À l'instar des autres véhicules de ce type, une utilisation imprudente de ce véhicule peut entraîner une perte de contrôle ou un accident. Veillez à lire la section «Précautions à prendre en cas de conduite sur chaussée déformée et conduite tout terrain», «Éviter les collisions et les renversements» et «Précautions pour une conduite en sécu-

rité» dans la section «5. Démarrage et conduite» de ce manuel.

MODIFICATION DE VOTRE VÉHICULE

Toute modification de ce véhicule est déconseillée. Les modifications peuvent en effet amoindrir les performances, la sécurité et la résistance du véhicule, voire même enfreindre les réglementations gouvernementales. De plus, les dommages ou pertes de performance résultant de telles modifications ne sont pas couvertes par la garantie INFINITI.

LORSQUE VOUS LISEZ CE MANUEL

Ce manuel comprend l'information pour toutes les options disponibles sur ce modèle. Ainsi, il se peut que vous trouviez des informations qui ne s'appliquent pas à votre véhicule.

Tous les renseignements, toutes les cotes techniques et les illustrations de ce manuel, sont basés sur les données les plus récentes en vigueur au moment de sa publication. INFINITI se réserve le droit de modifier les caractéristiques ou le design à tout moment et sans préavis.

Plusieurs symboles sont utilisés dans ce manuel. Ils ont les significations suivantes :

INFINITI FX (2008-2014) - LORSQUE VOUS LISEZ CE MANUEL - 1

ATTENTION

Ce terme est utilisé pour indiquer la présence d'un risque de blessures mortelles ou graves. Pour éviter ou réduire ce risque, les instructions doivent être suivies à la lettre.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Ce terme est utilisé pour indiquer la présence d'un risque de blessures légères ou moyennement graves, ou de dommages au véhicule. Pour éviter ou réduire ce risque, les instructions doivent être rigoureusement suivies.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

Le symbole ci-dessus signifie «Ne faites pas ceci» ou «Ne laissez pas ceci se produire».

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 2

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 3

Si vous voyez un de ces symboles dans une illustration, cela signifie que la flèche pointe vers l'avant du véhicule.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 4

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 5

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 6

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 7

Les flèches d'une illustration similaires à celles qui se trouvent ci-dessus indiquent un mouvement ou une action.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 8

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 9

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 10

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 11

Les flèches d'une illustration similaires à celles qui se trouvent ci-dessus sont destinées à attirer l'attention du lecteur sur un élément de l'illustration.

MISES EN GARDE DE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 12

ATTENTION

L'État de Californie reconnaît que les gaz d'échappement des véhicules, certains de leurs constituants, et certains composants du véhicule contiennent ou émettent des substances chimiques pouvant provoquer le cancer et des malformations congénitales ou autres lésions sur l'appareil reproducteur. De plus, l'État de Californie reconnaît que certains liquides contenus dans le véhicule et certains produits provenant de l'usure des composants contiennent ou émettent des substances chimiques pouvant causer un cancer de même que des malformations congénitales ou d'autres lésions de l'appareil reproducteur.

RECOMMANDATION DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE SUR LES PERCHLORATES

Certains parties du véhicule, comme les batteries au lithium, peuvent contenir des perchlorates. La recommandation suivante y est associée : «Perchlorate Material - special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.» (Contient des perchlorates - règles spéciales de manipulations. Reportez-vous au site internet.)

INFINITI FX (2008-2014) - RECOMMANDATION DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE SUR LES PERCHLORATES - 1

Bluetooth®

BLUETOOTH ^MD est une marque appartenant à Bluetooth SIG, Inc et autorisée sous licence à Vis- teon Corporation et Clarion Co., Ltd.

INFINITI FX (2008-2014) - Bluetooth® - 1

gracenote

Gracenote ^MD est une marque déposée de Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, et le logo «Powered by Gracenote» sont des marques de Gracenote.

INFINITI FX (2008-2014) - gracenote - 1

XM Radio ^MD demande un abonnement, vendu séparément. Non disponible en Alaska, à Hawaii ou à Guam. Pour plus d'information, visitez le site Internet www.xmradio.com.

© 2011 NISSAN MOTOR CO., LTD.

Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel du conducteur ne peut être reproduite ou mise en mémoire dans un système de saisie de données, ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de Nissan Motor Co., Ltd.

PROGRAMME D'ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INFINITI

INFINITI S'EN OCCUPE...

INFINITI et votre détaillant INFINITI se dévouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matière d'automobile. Car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre véhicule et de votre détaillant INFINITI. Votre détaillant INFINITI est toujours prêt à vous aider aussi bien pour la vente que pour les services d'entretien.

Toutefois, si votre détaillant ne peut vous être d'aucun secours ou que vous souhaitez adresser vos commentaires ou vos questions directement à INFINITI, n'hésitez pas à appeler, appel gratuit, notre Service de la protection du consommateur INFINITI aux numéros de téléphone suivants :

Pour les clients des États-Unis 1-800-662-6200

Pour les clients du Canada 1-800-361-4792

Le Service de la protection du consommateur vous demandera de lui préciser :

  • Votre nom, adresse et numéro de téléphone
  • Le numéro d'identification de votre véhicule (attaché sur le tableau de bord)
  • La date d'achat
  • Le relevé du compteur kilométrique
    • Le nom de votre détaillant INFINITI
  • Vos commentaires ou questions

Vous pouvez écrire à INFINITI sans oublier de mentionner les informations nécessaires qui se trouvent sur le côté gauche :

Pour les clients des États-Unis INFINITI Division Nissan North America, Inc. Consumer Affairs Department P.O. Box 685003 Franklin, TN 37068-5003 ou par e-mail à : nnaconsumeraffairs@nissan-usa.com Pour les clients du Canada INFINITI Division Nissan Canada Inc. 5290 Orbitor Drive Mississauga, Ontario L4W 4Z5 ou par e-mail à : information.centre@nissancanada.com

Si vous préférez, visitez-nous au :

www.infinitiUSA.com (pour les clients des États-Unis) ou

www.infiniti.ca (pour les clients du Canada)

Nous sommes sensibles à l'intérêt que vous portez à INFINITI et vous remercions d'avoir acheté un véhicule INFINITI de qualité.

Table des matières

Table des matières illustrée0
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire1
Instruments et commandes2
Vérifications et réglages avant démarrage3
Systèmes d’affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale4
Démarrage et conduite5
En cas d’urgence6
Aspect et entretien7
Entretien et interventions à effectuer soi-même8
Données techniques et informations au consommateur9
Index10

0 Table des matières illustrée

Sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaire (SRS).... 0-2

Extérieur avant 0-3

Extérieur arrière.... 0-4

Habitacle 0-5

Cabine.... 0-6

Tableau de bord.... 0-8

Compteurs et indicateurs 0-9

Compartiment-moteur.... 0-10

Moteur VQ35HR.... 0-10

Moteur VK50VE.... 0-11

Témoins lumineux et indicateurs 0-12

SIÈGES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ET SYSTÈMES DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE (SRS)

INFINITI FX (2008-2014) - SIÈGES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ET SYSTÈMES DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE (SRS) - 1

text_image 1 2 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SSI0845
  1. Points d'ancrage du dispositif de retenue pour enfants (pour dispositifs de retenue pour enfants à sangle d'ancrage supérieure) (Page 1-27, P.1-40)
  2. Ceintures de sécurité (P.1-12)

  3. Appuis-tête actifs des sièges avant (P.1-7)

  4. Coussins gonflables d'appoint pour renversements et chocs latéraux du côté rideau installés dans le toit (P.1-45)

  5. Coussins gonflables d'appoint pour choc frontal (P.1-45)

  6. Système LATCH (ancrages inférieurs et attaches pour enfants) (P.1-25)
  7. Accoudoir arrière (P.1-11)
  8. Sièges arrière (P.1-6) — Dispositifs de retenue pour enfants (P.1-23)
  9. Coussins gonflables d'appoint pour chocs latéraux installés dans les sièges avant (P.1-45)
  10. Prétensionneur de ceinture de sécurité (P.1-59)
  11. Sièges avant (P.1-4) — Capteurs de classification d'occupant (capteurs de poids) (P.1-51)
  12. Témoin de statut du coussin gonflable du passager avant (P.1-53)

INFINITI FX (2008-2014) - SIÈGES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ET SYSTÈMES DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE (SRS) - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SSI0445
  1. Capot (P.3-22)
  2. Phare et clignotant (P.2-41)

— Remplacement des ampoules (P.8-32)

— Système d'adaptation de l'éclairage avant (AFS) (si le véhicule en est équipé) (P.2-44)

  1. Essuie-glace et lave-glace (P.2-37) — Entretien (P.8-25)
  2. Toit ouvrant opaque (P.2-67)
  3. Galerie de toit (si le véhicule en est équipé) (P.2-64)
  4. Lève-vitres électriques (P.2-65)

  5. Rétroviseurs extérieurs (P.3-36)

— Moniteur de vue latérale (si le véhicule en est équipé) (P.4-34) — Lumière d'accueil (P.2-69)

  1. Portières

— Clés (P.3-3)
— Verrouillages de portière (P.3-5)
— Système de la clé intelligente (P.3-8)
— Système d'entrée sans clé par télécommande (P.3-18)

  1. Crochet de récupération (P.6-15)
  2. Moniteur de vue avant (si le véhicule en est équipé) (P.4-34)
  3. Antibrouillard (P.2-47)
  4. Capteur sonar

— Moniteur de vue environnante (si le véhicule en est équipé) (P.4-34)

  1. Pneus

— Roues et pneus (P.8-35, P.9-11)
— Crevaison (P.6-2)
— Système de surveillance de pression des pneus (TPMS) (P.2-17, P.5-4)

INFINITI FX (2008-2014) - SIÈGES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ET SYSTÈMES DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE (SRS) - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

SSI0446

  1. Moniteur de vue arrière (si le véhicule en est équipé) (P.4-26, P.4-34)

  2. Hayon (P.3-22)

— Système de la clé intelligente (P.3-8)
— Système d'entrée sans clé par télécommande (P.3-18)

  1. Dégivreur de lunette arrière (P.2-40)
  2. Feu d'arrêt surélevé (remplacement des ampoules) (P.8-32)
  3. Essuie-glace et lave-glace arrière (P.2-40)

— Entretien (P.8-26)

  1. Antenne (P.4-101)
  2. Capteur sonar

— Moniteur de vue environnante (si le véhicule en est équipé) (P.4-34)

  1. Feu combiné arrière (remplacement des ampoules) (P.8-32)
  2. Trappe du réservoir de carburant (P.3-29)
  1. Serrure sécurité-enfants des portières arrière (P.3-8)

INFINITI FX (2008-2014) - SIÈGES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ET SYSTÈMES DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE (SRS) - 4

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 JVC0208X
  1. Crochets à vêtements (P.2-60)
  2. Lampe personnelle arrière (P.2-71)
  3. Commandes de lève-vitre électrique (P.2-65)
  4. Commande de positionnement automatique du siège (si le véhicule en est équipé) (P.3-38)

  5. Pare-soleil (P.3-34)

  6. Commutateur du toit ouvrant opaque (P.2-67)
  7. Lecteur de carte (P.2-70)
  8. Pochette de rangement des lunettes de soleil (P.2-57)

  9. Rétroviseur intérieur (P.3-34)
    — HomeLink ^MD (si le véhicule en est équipé) (P.2-73)
    — Boussole (si le véhicule en est équipé) (P.2-10)

  10. Couvercle de chargement (si le véhicule en est équipé) (P.2-62)
  11. Porte-tasses arrière (P.2-56)
  12. Boîtier de console
    — Prise électrique (P.2-55)
    — Fonctionnement de la clé USB (si le véhicule en est équipé) (P.4-79) ou fonctionnement du lecteur iPod (si le véhicule en est équipé) (P.4-88)
  13. Porte-tasses avant (P.2-56)

INFINITI FX (2008-2014) - SIÈGES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ET SYSTÈMES DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE (SRS) - 5

  1. Commande de réglage du rétroviseur extérieur (P.3-36)
  2. Commande d'annulation de l'assistance intelligente de freinage (IBA) (si le véhicule en est équipé) (P.2-53)
  3. Commande de réglage de luminosité du tableau de bord (P.2-46)

  4. Commande de phare, d'antibrouillard et de clignotant (P.2-41)

  5. Commandes intégrées au volant (côté gauche)
    — Pour le système audio (P.4-55)
    — Pour système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD (avec système de

— Pour système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD (sans système de navigation) (P.4-114)
— Pour le système de reconnaissance vocale INFINITI (avec système de navigation) (P.4-130)

  1. Commande de l'ordinateur de bord (P.2-31)
  2. Commande d'essuie-glace et de lave-glace (P.2-37)
  3. Commandes intégrées au volant (côté droit)

— Commandes du régulateur de vitesse (P.5-33)

— Commandes du régulateur de vitesse intelligent (ICC) (si le véhicule en est équipé) (P.5-35)

— Commande d'assistance dynamique du conducteur (si le véhicule en est équipé) (P.5-23, P.5-59)

  1. Commande des systèmes d'avertissement (si le véhicule en est équipé)

— Système d'avertissement de collision avant (FCW) (P.2-51, P.5-72)

— Système d'avertissement du déport de couloir (LDW) (P.2-51, P.5-23)

  1. Commande d'orientation des faisceaux (si le véhicule en est équipé) (P.2-44)
  2. Commande de désactivation du contrôle de dynamique du véhicule (VDC) (P.5-90)
  3. Port de la clé intelligente (P.5-15)
  4. Commande de hayon électrique (si le véhicule en est équipé) (P.3-22)
  5. Commande principale de hayon électrique (si le véhicule en est équipé) (P.3-22)
  6. Commutateur TRIP/RESET pour compteur journalier double (P.2-7)
  7. Leviers d'inclinaison électrique du volant inclinable/télescopique (si le véhicule en est équipé) (P.3-32)
  8. Leviers d'inclinaison manuelle du volant inclinable/télescopique (si le véhicule en est équipé) (P.3-32)
  9. Commandes intégrées de la console centrale
    — Interrupteurs de siège climatisé (P.2-49) ou commandes de siège chauffant (P.2-48)
    — Commande de mode SNOW (neige) (P.2-52)
    — Commande de sélection de mode

de contrôle de l'amortissement continu (si le véhicule en est équipé) (P.2-52, P.5-84)

TABLEAU DE BORD

INFINITI FX (2008-2014) - TABLEAU DE BORD - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 JVC0209X
  1. Ventilateur latéral (P.4-46)
  2. Sélecteur du pad (si le véhicule en est équipé) (P.5-20)
  3. Compteurs et indicateurs (P.2-6)
  4. Ventilateur central (P.4-46)
  5. Panneau de commande central multifonction

— Système de navigation* (si le véhicule en est équipé)
— Boutons des informations et de réglage du véhicule (P.4-10)
— Moniteur de vue environnante (si le véhicule en est équipé) (P.4-34)

  1. Affichage central (P.4-4)
  2. Horloge (P.2-54)
  3. Commande des feux de détresse (P.2-47)
  4. Coussin gonflable d'appoint du pas-sager avant (P.1-45)
  5. Poignée de déverrouillage du capot (P.3-22)
  6. Couvercle de la boîte à fusibles (P.8-27)
  7. Frein de stationnement (P.5-23)
  8. Volant — Klaxon (P.2-48)
    — Coussin gonflable d'appoint du conducteur (P.1-45)
  9. Contacteur d'allumage à bouton-poussoir (P.5-12)
  10. Témoin de statut du coussin gonflable du passager avant (P.1-51)
  11. Commande de dégivreur de lunette arrière (P.2-40)
  12. Prise électrique (P.2-55)
  13. Système de contrôle automatique de la climatisation (P.4-47)
  14. Système audio (P.4-55)
  15. Poignée d'ouverture de la boîte à gants (P.2-58)

COMPTEURS ET INDICATEURS

*: Reportez-vous au Mode d'emploi du système de navigation fourni séparément.

INFINITI FX (2008-2014) - COMPTEURS ET INDICATEURS - 1

text_image 1 2 3 4 2 5 2 6

SIC3825

  1. Compte-tours (P.2-8)
  2. Témoins lumineux/indicateurs (P.2-13)
  3. Indicateur de vitesse (P.2-7)
  4. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur (P.2-8)

  5. Affichage à cristaux liquides par ma-trice de points/compteur/compteur journalier double (P.2-24)

  6. Indicateur de niveau de carburant (P.2-9)

COMPARTIMENT-MOTEUR

INFINITI FX (2008-2014) - COMPARTIMENT-MOTEUR - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 SDI2262

MOTEUR VQ35HR

  1. Porte-fusibles/fils-fusibles (P.8-27)
  2. Batterie (P.8-20)
  3. Bouchon du radiateur (P.8-12)
  4. Jauge d'huile-moteur (P.8-14)

  5. Bouchon de remplissage d'huile-moteur (P.8-14)

  6. Réservoir du liquide de frein (P.8-18)
  7. Réservoir du liquide de lave-glace (P.8-19)

  8. Réservoir du liquide de direction assistée (P.8-17)

  9. Filtre à air (P.8-24)
  10. Courroies d'entraînement (P.8-22)
  11. Réservoir de liquide de refroidissement (P.8-12)

INFINITI FX (2008-2014) - MOTEUR VQ35HR - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 SDI2264

MOTEUR VK50VE

  1. Porte-fusibles/fils-fusibles (P.8-27)
  2. Batterie (P.8-20)
  3. Bouchon de remplissage d'huile-moteur (P.8-14)
  4. Bouchon du radiateur (P.8-12)
  5. Jauge d'huile-moteur (P.8-14)
  6. Réservoir du liquide de frein (P.8-18)
  7. Réservoir du liquide de lave-glace (P.8-19)

  8. Réservoir du liquide de direction assistée (P.8-17)

  9. Filtre à air (P.8-24)

  10. Emplacement des courroies d'entraînement (P.8-22)
  11. Réservoir de liquide de refroidissement (P.8-12)

TÉMOINS LUMINEUX ET INDICATEURS

Témoin lumineuxNomPage
Témoin lumineux de toutes roues motrices (AWD) (modèles AWD)*2-14
Témoin lumineux du système antiblocage des roues (ABS)2-14
Témoin lumineux de vérification de la boîte de vitesses automatique (BVA)2-14
Témoin lumineux de frein2-15
Témoin lumineux de charge2-15
Témoin lumineux d'assistance au contrôle de distance (DCA) (orange)*2-16
Témoin lumineux de pression d'huile-moteur2-16
Témoin lumineux du régulateur de vitesse intelligent (ICC) (orange)*2-16
Témoin lumineux du système de clé intelligente2-16
Témoin lumineux du déport de couloir (orange)*2-17
Témoin lumineux de faible pression des pneus2-17
Témoin lumineuxNomPage
Témoin lumineux principal2-18
CRUISETémoin lumineux de la fonction de prévision (orange)*2-19
RASTémoin d'avertissement de la direction active arrière*2-19
Témoin lumineux de ceinture de sécurité2-19
Témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint2-19
Témoin d'avertissement du contrôle de dynamique du véhicule (VDC)2-20
IndicateurNomPage
Témoin indicateur de système d'adaptation de l'éclairage avant (AFS)2-20
Témoin indicateur de positionnement de la boîte de vitesses automatique (BVA)2-20
Témoin de statut du coussin gonflable du passager avant2-21
Témoin indicateur des feux de route2-21
Témoin indicateur de désactivation de système d'assistance au freinage intelligent (IBA)*2-21
IndicateurNomPage
Témoin indicateur de prévention du déport de couloir (LDP) en position ON (vert)*2-21
Témoin indicateur des feux de croisement2-21
Témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL)2-22
Témoin indicateur de sécurité2-22
Témoin lumineux du mode SPORT*2-23
Témoins indicateurs de clignotants/feux de détresse2-23
Témoin indicateur de désactivation du contrôle de dynamique du véhicule (VDC)2-23

*: si le véhicule en est équipé

1 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Sièges 1-3

Sièges avant 1-4

Sièges arrière.... 1-6

Appuis-tête.... 1-7

Appui-tête 1-11

Accoudoir 1-11

Ceintures de sécurité.... 1-12

Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité.... 1-12

Femmes enceintes.... 1-14

Personnes blessées.... 1-14

Ceintures de sécurité de pré-collision avec fonction confort (sièges avant)

(si le véhicule en est équipé).... 1-14

Ceinture de sécurité à trois points d'ancrage 1-15

Rallonges de ceinture de sécurité.... 1-19

Entretien des ceintures de sécurité...... 1-20

Sécurité des enfants.... 1-20

Nourrissons.... 1-21

Enfants en bas âge.... 1-22

Enfants de plus grande taille.... 1-22

Dispositifs de retenue pour enfants 1-23

Précautions à prendre avec les dispositifs de retenue pour enfants.... 1-23

Système d'ancrages inférieurs et attaches pour enfants (LATCH) 1-25

Installation d'un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière avec système LATCH 1-28

Installation d'un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière avec les ceintures de sécurité 1-30

Installation d'un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant avec système LATCH 1-33

Installation d'un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant avec les ceintures de sécurité .... 1-36

Installation de la sangle d'ancrage supérieure 1-40

Sièges d'appoint.... 1-41

Système de retenue supplémentaire 1-45

Précautions à prendre avec les systèmes de retenue supplémentaire.... 1-45

Système avancé de coussin gonflable INFINITI (sièges avant).... 1-51

Systèmes de coussin gonflable d'appoint pour chocs latéraux installés dans les sièges avant et de coussin gonflable d'appoint pour chocs latéraux du côté rideau/renversements installé dans le toit.... 1-57

Ceintures de sécurité à prétensionneurs (sièges avant).... 1-59 Étiquettes d'avertissement du coussin gonflable d'appoint.... 1-61

Témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint.... 1-61 Procédure de réparation et de remplacement.... 1-62

INFINITI FX (2008-2014) - Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire - 1

INFINITI FX (2008-2014) - Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire - 2

ATTENTION

- Ne laissez pas le dossier de siège en position inclinée pendant la conduite du véhicule. Ceci serait dangereux. La ceinture thoracique ne reposerait pas contre le corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre cette ceinture et blessé au cou ou subir d'autres blessures graves. Vous pourriez également glisser par-dessous la ceinture sous-abdominale et subir de graves blessures.

  • Le dossier doit être vertical pour pouvoir assurer une protection efficace pendant la conduite du véhicule. Il faut toujours s'asseoir bien au fond du siège, avoir les deux pieds au plancher et régler convenablement la ceinture de sécurité. Reportez-vous à "Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité" (P.1-12).
  • Après l'ajustement, faites-le basculer légèrement d'avant en arrière pour vérifier qu'il est bien bloqué.
  • Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraient actionner involontairement

des commutateurs ou commandes. Des enfants sans surveillance courent des risques d'accidents graves.

- Le dossier de siège ne doit pas être incliné plus que nécessaire pour le confort. Les ceintures de sécurité sont les plus efficaces lorsque le passager s'assied bien en arrière et bien droit dans le siège. Si le dossier de siège est incliné, le risque de glisser sous la ceinture de sécurité ainsi que le risque d'être blessé augmentent.

SIÈGES AVANT

Réglage du siège automatique avant

Conseils de manipulation :

  • Le moteur du siège automatique est équipé d'un circuit de protection de surcharge. Si le moteur s'arrête en cours de fonctionnement, attendez 30 secondes et appuyez de nouveau sur le poussoir.
  • Ne faites pas fonctionner le commutateur du siège automatique pendant trop longtemps avec le moteur à l'arrêt. Ceci déchargerait la batterie.

Reportez-vous à “Système de positionnement automatique du siège” (P.3-38) pour la fonction de mémorisation de la position du siège.

INFINITI FX (2008-2014) - Conseils de manipulation : - 1

PRÉCAUTION

Lorsque vous ajustez les positions de siège, veillez à ne pas toucher les parties mouvantes afin d'éviter des blessures éventuelles et/ou des endommagements.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image ① ② SSS1051

Vers l'avant et vers l'arrière :

Déplacez le poussoir ① vers l'avant ou vers l'arrière pour faire glisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière sur la position voulue.

Inclinaison :

Déplacez le poussoir d'inclinaison ② vers l'arrière jusqu'à ce que le dossier soit à l'inclinaison voulue. Pour ramener le dossier du siège vers l'avant, déplacez le poussoir ② vers l'avant.

Un dispositif d'inclinaison permet l'ajustement du dossier en fonction de la taille des occupants afin de mieux adapter la fer-

meture de la ceinture de sécurité et d'être plus confortable. (Reportez-vous à "Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité" (P.1-12).) Il est également possible d'incliner le dossier afin de permettre aux occupants de se reposer lorsque le véhicule est à l'arrêt et que la boîte de vitesses se trouve en position P (stationnement).

INFINITI FX (2008-2014) - Inclinaison : - 1

text_image SSS1052

Élévateur du siège :

Pour régler la hauteur et l'angle du siège à la position souhaitée, appuyez sur l'avant ou l'arrière du poussoir vers le haut ou le bas.

INFINITI FX (2008-2014) - Élévateur du siège : - 1

text_image SSS1053

Support lombaire :

Le support lombaire permet de soutenir le bas du dos du conducteur.

Appuyez sur l'avant ou l'arrière de la commande pour régler la zone de soutien lombaire du dossier de siège.

INFINITI FX (2008-2014) - Support lombaire : - 1

text_image ① ③ ② ④ ③ ④ ① ② SSS0685

Support latéral (si le véhicule en est équipé) :

Le dispositif de support latéral fournit des supports pour les cuisses et le torse. Déplacez le levier vers l'intérieur ① ou vers l'extérieur ② pour régler la zone des cuisses. Déplacez le levier à l'intérieur ③ ou vers l'extérieur ④ pour régler la zone du torse.

INFINITI FX (2008-2014) - Support latéral (si le véhicule en est équipé) : - 1

Extension pour cuisses (si le véhicule en est équipé) :

La partie frontale des sièges avant peut être étendue vers l'avant pour davantage de confort assis. Tirez et maintenez le levier ① pour étendre la partie frontale à la position souhaitée.

SIÈGES ARRIÈRE

INFINITI FX (2008-2014) - SIÈGES ARRIÈRE - 1

ATTENTION

  • Ne laissez aucun occupant s'asseoir dans l'espace de chargement ni sur le siège arrière lorsqu'ils sont repliés. L'utilisation de ces espaces par les passagers sans les retenues adéquates pourrait résulter en de graves blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque.
  • Lorsque vous remettez les dossiers de siège en position droit, assurez-vous qu'ils sont bien enclenchés dans le cran d'arrêt et verrouillés. Si le dossier est mal verrouillé, les passagers pourraient être blessés en cas d'accident ou d'arrêt brusque.
  • Calez bien le chargement avec des cordes ou des courroies pour qu'il ne glisse pas ou ne se déplace pas. Ne placez pas le chargement plus haut que les dossiers de siège. Un chargement mal maintenu pourrait entraîner des blessures graves en cas d'arrêt brusque ou de collision.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image SSS0894

Inclinaison

Tirez le levier d'inclinaison Ⓐ, et positionnez le dossier de siège à l'angle souhaité. Relâchez le levier d'inclinaison une fois le dossier de siège positionné à l'angle souhaité.

Tirez sur le levier pour faire revenir le dossier de siège à sa position d'origine.

Le système d'inclinaison permet de régler le dossier en fonction de la taille des occupants, pour un port optimal de la ceinture de sécurité. (Reportez-vous à "Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité" (P.1-12).) Il est également

possible d'incliner le dossier de siège afin de permettre aux occupants de se reposer lorsque le véhicule est stationné.

INFINITI FX (2008-2014) - Inclinaison - 1

ATTENTION

  • Ne laissez pas le dossier de siège en position inclinée pendant la conduite du véhicule. Ceci serait dangereux. La ceinture thoracique ne reposerait pas contre le corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre cette ceinture et blessé au cou ou subir d'autres blessures graves. Vous pourriez également glisser par-dessous la ceinture sous-abdominale et subir de graves blessures.
  • Le dossier doit être vertical pour pouvoir assurer une protection efficace pendant la conduite du véhicule. Il faut toujours s'asseoir bien au fond du siège, avoir les deux pieds au plancher et régler convenablement la ceinture de sécurité. Reportez-vous à "Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité" (P.1-12).
  • Une fois le réglage effectué, assurez-vous que le siège est bien verrouillé en position.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Avant de rabattre les sièges arrière :

Retirez les récipients à boisson du portetasses arrière.

Pour rabattre les dossiers de sièges :

Tirez sur le levier Ⓐ ou Ⓑ et inclinez le dossier du siège.

Redressez manuellement le dossier de siège arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.

APPUIS-TÊTE

INFINITI FX (2008-2014) - APPUIS-TÊTE - 1

ATTENTION

Les appuis-tête s'ajoutent aux autres systèmes de sécurité du véhicule. Ils peuvent apporter une protection supplémentaire contre les blessures lors de certaines collisions arrière. Ajustez les appuis-tête correctement, comme spécifié dans cette section. Vérifiez l'ajustement lorsque vous utilisez le siège après quelqu'un d'autre. N'attachez rien aux tiges des appuis-tête et ne retirez pas les appuis-tête. N'utilisez pas le siège si l'appui-tête a été retiré. Si l'appui-tête a été retiré, installez et réglez correctement l'appui-tête avant qu'un occupant n'utilise le siège. Ne pas observer ces instructions peut réduire l'efficacité des appuis-tête. Ceci peut augmenter les risques de blessures graves ou mortelles lors d'une collision.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

L'illustration indique les positions de siège équipées d'appuis-tête. Les appuis-tête sont réglables.

▲ Indique que la place est équipée d'un appui-tête.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

text_image 1 2 3 4 SSS0992

Composants

  1. Appui-tête
  2. Encoches de réglage
  3. Levier de blocage
  4. Tiges

INFINITI FX (2008-2014) - Composants - 1

Ajustez les appuis-tête de manière à ce que le centre de l'appui-tête soit au niveau du centre de vos oreilles.

INFINITI FX (2008-2014) - Composants - 2

Pour relever l'appui-tête, il vous suffit de le tirer vers le haut.

INFINITI FX (2008-2014) - Composants - 3

Pour l'abaisser, appuyez et tenez-le enfoncé sur le levier de blocage et poussez l'appui-tête vers le bas.

INFINITI FX (2008-2014) - Composants - 4

Utilisez la procédure suivante pour retirer les appuis-tête réglables.

  1. Tirez l'appui-tête jusqu'à la position la plus haute.
  2. Maintenez le levier de blocage appuyé.
  3. Retirez l'appui-tête du siège.
  4. Rangez l'appui-tête correctement en lieu sûr de sorte qu'il ne puisse pas se déplacer dans le véhicule.
  5. Réinstallez et réglez correctement l'appui-tête avant qu'un occupant n'utilise la position de siège.

INFINITI FX (2008-2014) - Composants - 5

text_image ① ② SSS0996

Installation

  1. Alignez les tiges de l'appui-tête avec les trous dans le siège. Assurez-vous que l'appui-tête est orienté dans le bon sens. La tige avec les encoches de réglage ① doit être insérée dans le trou où se trouve le levier de blocage ②.
  2. Maintenez le levier de blocage appuyé et poussez l'appui-tête vers le bas.
  3. Réglez correctement l'appui-tête avant qu'un occupant n'utilise la place.

INFINITI FX (2008-2014) - Installation - 1

Appui-tête actif de siège avant

L'appui-tête actif se déplace vers l'avant en utilisant la force que le dossier de siège reçoit de l'occupant en cas de collision arrière. Le mouvement de l'appui-tête contribue à soutenir la tête de l'occupant en réduisant son mouvement vers l'arrière et en absorbant une partie des forces qui pourraient provoquer une lésion traumatique des vertèbres cervicales.

Les appuis-tête actifs sont efficaces lors de collisions à vitesse faible à moyenne, qui sont celles qui semblent provoquer le plus de lésions traumatiques des vertèbres

cervicales.

Les appuis-tête actifs ne fonctionnent que dans certaines collisions arrière. Après la collision, les appuis-tête reviennent à leur position d'origine.

Ajustez les appuis-tête actifs correctement, comme spécifié précédemment dans cette section.

INFINITI FX (2008-2014) - Appui-tête actif de siège avant - 1

text_image JVR0051X

APPUI-TÊTE

L'illustration indique la position de siège équipée d'un appui-tête.

+ Indique que la place n'est pas équipée d'un appui-tête.

INFINITI FX (2008-2014) - APPUI-TÊTE - 1

text_image SSS0901

ACCOUDOIR

Accoudoir arrière

Tirez l'attache et amenez l'accoudoir vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.

CEINTURES DE SÉCURITÉ

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SÉCURITÉ

En cas d'accident, les risques de blessure ou de mort et/ou la sévérité des blessures seront considérablement réduits si la ceinture de sécurité est bouclée correctement et en restant assis bien au fond du siège avec les deux pieds sur le plancher. INFINITI recommande fortement aux passagers du véhicule de bien boucler leur ceinture pendant la conduite, même à la place qui comporte un coussin gonflable d'appoint.

Le port des ceintures de sécurité peut être obligatoire dans la plupart des provinces ou territoires du Canada et des états des États-Unis lorsqu'un véhicule est en marche.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SÉCURITÉ - 1

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SÉCURITÉ - 2

  • Toute personne prenant place dans ce véhicule doit toujours porter une ceinture de sécurité. Les enfants doivent être correctement retenus sur le siège arrière et, le cas échéant, être assis sur un dispositif de retenue pour enfants.
  • La ceinture de sécurité doit être correctement ajustée d'une façon confortable. Faute de quoi, l'efficacité de l'ensemble du système de retenue en serait affectée, ce qui augmenterait les risques ou la gravité des blessures en cas d'accident. Une ceinture de sécurité incorrectement portée peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Il faut toujours faire passer la ceinture thoracique sur l'épaule et à travers de la poitrine. Ne mettez jamais la ceinture derrière le dos, sous le bras ou à travers du cou. La ceinture doit se trouver loin du visage et du cou, mais ne doit pas tomber de l'épaule.
  • Portez la ceinture sous-abdominale aussi bas que possible et bien ajustée AUTOUR DES HANCHES ET NON AUTOUR DE LA TAILLE. Une ceinture sous-abdo-

minale portée trop haut augmente les risques de blessures en cas d'accident.

  • Assurez-vous que la languette de la ceinture de sécurité est bien engagée dans la boucle correspondante.
  • Ne portez pas une ceinture de sécurité inversée ou torsadée. Dans de telles positions, elle perdrait son efficacité.
  • Ne permettez pas à plus d'une personne d'utiliser la même ceinture de sécurité.
  • Ne jamais laisser monter plus de passagers qu'il n'y a de ceintures de sécurité.
  • Si le témoin lumineux de ceinture de sécurité reste allumé alors que le contacteur est mis sur ON, que toutes les portières sont fermées et toutes les ceintures attachées, cela peut indiquer un dysfonctionnement du système. Faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.
  • Ne modifiez sous aucun prétexte le système de ceintures de sécurité. Par exemple, ne modifiez pas la ceinture de sécurité, ou les dispositifs installés qui pourrait changer l'acheminement ou la tension de la ceinture de sécurité. Vous risqueriez d'affecter le fonctionnement

du système de ceinture de sécurité. Modifier ou altérer le système de ceinture de sécurité peut résulter à de graves blessures.

  • Une fois que la ceinture de sécurité à prétensionneur est enclenchée, celle-ci ne peut pas être réutilisée et devra être remplacée en même temps que l'enrouleur. Consultez un détaillant INFINITI.
  • Le retrait et l'installation des éléments de la ceinture de sécurité avec prétensionneur doivent être effectuées par un détaillant INFINITI.
  • Après une collision, tous les ensembles de ceinture de sécurité, enrouleurs et pièces de fixation compris, doivent être vérifiés par un détaillant INFINITI. À la suite d'un accident, INFINITI recommande le remplacement de toutes les ceintures de sécurité, sauf si la collision était légère, que les ceintures ne présentent aucun dommage apparent et fonctionnent correctement.

Les ensembles de ceinture de sécurité qui n'étaient pas en service lors d'une collision doivent également être vérifiés et remplacés s'ils sont endommagés ou s'ils ne fonctionnent plus correctement.

- Après une collision quelle qu'elle soit, il faudra inspecter les dispositifs de retenue pour enfants et tous les équipements de retenue. Conformez-vous scrupuleusement aux recommandations d'inspection et de remplacement données par le fabricant. Il faut remplacer les dispositifs de retenue pour enfants s'ils sont endommagés.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SÉCURITÉ - 3

INFINITI recommande aux femmes enceintes d'utiliser les ceintures de sécurité. La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer le confort, la ceinture sous-abdominale passée aussi bas que possible sur les hanches et non autour de la taille, et la ceinture thoracique par-dessus l'épaule et en travers de la poitrine. Ne faites jamais passer la ceinture sous-abdominale/thoracique sur le ventre. Adressez-vous à votre médecin pour les autres recommandations particulières.

PERSONNES BLESSÉES

INFINITI recommande que les personnes blessées utilisent les ceintures de sécurité, selon les blessures. Vérifiez avec votre médecin pour toute autre recommandation particulière.

CEINTURES DE SÉCURITÉ DE PRÉ-COLLISION AVEC FONCTION

CONFORT (sièges avant) (si le véhicule en est équipé)

Les ceintures de sécurité de pré-collision bloquent la ceinture de sécurité à l'aide d'un moteur afin de retenir les occupants des sièges avant. Ceci aide à réduire les

risques de blessure en cas de collision.

Le moteur rétracte la ceinture de sécurité dans les situations d'urgence suivantes :

  • En cas de freinage d'urgence
  • En cas de manœuvres soudaines
  • Activation du système d'assistance au freinage intelligent (IBA). (Reportez-vous à "Système d'assistance intelligente de freinage (IBA)" (P.5-77).)

La ceinture de sécurité de pré-collision ne s'active pas lorsque :

  • la ceinture de sécurité n'est pas bouclée.
  • la vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h (10 mi/h) en cas de freinage d'urgence
  • la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h (16 mi/h) au cours d'une manoeuvre brusque du volant.

La ceinture de sécurité de pré-collision ne s'active pas lorsque la pédale de frein n'est pas compressée sauf au cours de manœuvres soudaines de la direction et de l'activation du système d'assistance intelligente de freinage (IBA).

Le moteur rétracte la ceinture de sécurité, qu'elle soit bouclée ou non. Lorsque la ceinture de sécurité est bouclée, le moteur la serre afin qu'elle reste bien ajustée contre le corps de l'occupant. Lorsque la ceinture de sécurité est débouclée, le moteur la rétracte. Si la ceinture de sécurité n'est pas complètement rétractée, le moteur la rétracte lors de l'ouverture de la portière.

Portez toujours votre ceinture de sécurité de façon appropriée et asseyez-vous toujours bien au fond du siège et bien droit.

Si le moteur ne peut rétracter la ceinture de sécurité lorsqu'elle est bouclée ou débouclée, ceci peut être signe de dysfonctionnement au niveau du système de prétensionneur de ceinture de sécurité. Faites vérifier et réparer le système par un détaillant INFINITI.

En cas de rétraction répétée de la ceinture de sécurité sur une courte période, il est possible que le moteur ne soit plus en mesure de rétracter la ceinture de sécurité. Après 30 secondes, le moteur s'active et rétracte la ceinture de sécurité. Si le moteur ne parvient toujours pas à rétracter la ceinture de sécurité, ceci indique que le système de prétensionneur de ceinture de sécurité est défectueux. Faites vérifier et réparer le système par un détaillant INFINITI.

CEINTURE DE SÉCURITÉ À TROIS POINTS D'ANCRAGE

INFINITI FX (2008-2014) - CEINTURE DE SÉCURITÉ À TROIS POINTS D'ANCRAGE - 1

ATTENTION

  • Toute personne prenant place dans ce véhicule doit toujours porter une ceinture de sécurité.
  • Ne laissez pas le dossier de siège en position inclinée pendant la conduite du véhicule. Ceci serait dangereux. La ceinture thoracique ne reposerait pas contre le corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre cette ceinture et blessé au cou ou subir d'autres blessures graves. Vous pourriez également glisser par-dessous la ceinture sous-abdominale et subir de graves blessures.
  • Le dossier doit être vertical pour pouvoir assurer une protection efficace pendant la conduite du véhicule. Il faut toujours s'asseoir bien au fond du siège, avoir les deux pieds au plancher et régler convenablement la ceinture de sécurité.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. La plupart des positions assises sont équipées de

ceintures de sécurité en mode d'enrouleur de verrouillage automatique (ALR). Si la ceinture de sécurité s'enroule autour du cou d'un enfant avec le mode ALR activé, l'enfant peut être blessé gravement ou tué si la ceinture se rétracte et devient serré. Cela peut se produire même si le véhicule est stationné. Débouclez la ceinture de sécurité pour libérer l'enfant. Si la ceinture de sécurité ne peut pas être débouclée ou est déjà débouclée, libérez l'enfant en coupant la ceinture de sécurité avec un outil approprié (comme un couteau ou des ciseaux) pour libérer la ceinture de sécurité.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Bouclage des ceintures de sécurité

  1. Ajustez le siège. (Reportez-vous à "Sièges" (P.1-3).)
  2. Faites sortir la ceinture de sécurité de l'enrouleur et insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce que le loquet soit enclenché.

- L'enrouleur est conçu pour se bloquer en cas de collision brusque. Un mouvement lent permet à la sangle de se dérouler et au passager de se déplacer librement sur le siège.

- Si la ceinture de sécurité ne peut être tirée lorsqu'elle est complète-

ment rétractée, tirez fermement sur la ceinture et relâchez-la. Puis tirez doucement la ceinture hors de l'en-rouleur.

INFINITI FX (2008-2014) - Bouclage des ceintures de sécurité - 1

  1. Placez la ceinture sous-abdominale aussi bas que possible et bien ajustée sur les hanches, tel qu'illustré.
  2. Tirez la ceinture thoracique vers l'en-rouleur pour la tendre. Assurez-vous de faire passer la ceinture thoracique sur l'épaule et à travers de la poitrine.

Les ceintures de sécurité à trois points d'ancrage du siège passager avant et des sièges arrière possèdent deux modes de fonctionnement :

- Enrouleur de verrouillage d'urgence (ELR)

- Enrouleur de verrouillage automatique (ALR)

Le mode d'enrouleur de verrouillage d'urgence (ELR) permet de dérouler et de réenrouler la ceinture afin que le conducteur et les passagers conservent une certaine liberté de mouvement sur leur siège. Le système ELR bloque la ceinture de sécurité lorsque la véhicule décélère rapidement ou durant les chocs.

Le mode d'enrouleur de verrouillage automatique (ALR) (mode du dispositif de retenue pour enfants) bloque la ceinture de sécurité pour pouvoir installer un dispositif de retenue pour enfants.

Lorsque le mode ALR est activé la ceinture de sécurité ne peut pas être détendue tant que la languette de ceinture de sécurité est désenclenchée de la boucle et entièrement rétractée. La ceinture repasse en mode ELR une fois qu'elle a été totalement réenroulée. Pour plus de renseignements, reportez-vous à “Dispositifs de retenue pour enfants” (P.1-23).

Il ne faut utiliser le mode ALR que pour poser un dispositif de retenue pour enfants. Pendant l'utilisation normale de la ceinture de sécurité par un passager, le mode ALR ne doit pas être activé. Au cas

où il serait actionné, il pourrait causer une tension inconfortable de la ceinture de sécurité.

INFINITI FX (2008-2014) - Bouclage des ceintures de sécurité - 2

ATTENTION

Avant de boucler la ceinture de sécurité, vérifiez que le dossier est bien enclenché dans le cran d'arrêt et verrouillé. Si le dossier est mal verrouillé, les passagers pourraient être blessés en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Débouclage des ceintures de sécurité

Pour déboucler la ceinture, appuyez sur le bouton de la boucle. La ceinture de sécurité s'enroule automatiquement.

Vérification du fonctionnement des ceintures de sécurité

Les enrouleurs des ceintures de sécurité sont prévus pour bloquer la ceinture dans les deux cas suivants :

- Lorsque la ceinture est tirée brusquement de l'enrouleur.

  • Lorsque le véhicule ralentit rapidement. Pour accroître votre confiance dans les ceintures de sécurité, vérifiez leur fonctionnement comme ceci :
  • Saisissez la ceinture thoracique et tirez brusquement vers l'avant. L'enrouleur doit alors se bloquer et empêcher que la ceinture ne se déroule davantage.

Si l'enrouleur ne se bloque pas ou pour tout renseignement complémentaire au sujet des ceintures de sécurité, consultez un détaillant INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

Ajustement de la hauteur de la ceinture thoracique (pour les sièges avant)

La hauteur d'ancrage de la ceinture thoracique doit être réglée de façon à bien s'ajuster à la personne. (Reportez-vous à "Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité" (P.1-12).)

Pour ajuster, pressez le bouton Ⓐ, et déplacez l'ancrage de la ceinture thoracique dans la position souhaitée afin que la ceinture passe par-dessus le centre de l'épaule. La ceinture doit se trouver loin du visage et du cou, mais ne doit pas tomber

de l'épaule. Relâchez le bouton d'ajustement pour verrouiller l'ancrage de la ceinture thoracique.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 3

ATTENTION

  • Après l'ajustement, relâchez le bouton d'ajustement et essayez de déplacer la ceinture thoracique de bas en haut pour vous assurer que l'ancrage de la ceinture est solidement fixé en position.
  • La hauteur d'ancrage de la ceinture thoracique doit être réglée de façon à bien s'ajuster à la personne. Faute de quoi, l'efficacité de l'ensemble du système de retenue en serait affectée, ce qui augmenterait les risques ou la gravité des blessures en cas d'accident.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Ceinture de sécurité centrale arrière

La boucle de la ceinture de sécurité centrale est identifiée par la marque CENTER. La languette de la ceinture centrale peut être fixée seulement dans la boucle de ceinture de sécurité centrale.

RALLONGES DE CEINTURE DE SÉCURITÉ

S'il est impossible de bien mettre la ceinture thoracique-sous-abdominale en place et de l'attacher en raison de la corpulence de la personne ou de la position de conduite, une rallonge compatible pour allonger les ceintures de sécurité est disponible. Cette rallonge permet d'allonger la ceinture d'environ 200 mm (8 po) et peut être utilisée pour le siège du conducteur et le siège du passager avant. Consultez un détaillant INFINITI pour assistance lors de l'achat d'une rallonge si vous en avez besoin.

INFINITI FX (2008-2014) - RALLONGES DE CEINTURE DE SÉCURITÉ - 1

ATTENTION

  • Seules les rallonges INFINITI fabriquées par le fabricant d'origine doivent être utilisées pour rallonger les ceintures de sécurité INFINITI.
  • Les adultes et les enfants qui peuvent utiliser les ceintures de sécurité sans rallonge ne devraient pas utiliser une rallonge. L'utilisation inutile des rallonges pourrait provoquer des blessures corporelles graves en cas d'accident.

SÉCURITÉ DES ENFANTS

- N'installez jamais un dispositif de retenue pour enfants avec une rallonge. En effet, si le dispositif n'est pas correctement arrimé, l'enfant pourrait être sérieusement blessé en cas de choc ou d'arrêt brusque.

ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

  • Pour nettoyer la courroie de la ceinture de sécurité, utilisez une solution de savon doux ou tout autre produit recommandé pour le nettoyage des garnitures intérieures ou des tapis. Ensuite, essuyez-les avec un chiffon et laissez-les sécher à l'ombre. Ne laissez pas les ceintures de sécurité s'enrouler avant qu'elles ne soient complètement sèches.
  • Si de la saleté s'accumule dans le guide de la sangle thoracique de la ceinture de sécurité, la rétraction des courroies pourrait être ralentie. Dans un tel cas, essuyez le guide de ceinture thoracique avec un chiffon propre et sec.
  • Vérifiez périodiquement le fonctionnement des ceintures et des dispositifs métalliques de ceintures de sécurité tels que les boucles, les languettes, les

enrouleurs et les dispositifs de fixation. En cas de desserrage des pièces, de détérioration, de coupures ou d'autres endommagements causés aux sangles, la ceinture entière doit être remplacée.

INFINITI FX (2008-2014) - ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉCURITÉ - 1

ATTENTION

Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. La plupart des positions assises sont équipées de ceintures de sécurité en mode d'enrouleur de verrouillage automatique (ALR). Si la ceinture de sécurité s'enroule autour du cou d'un enfant avec le mode ALR activé, l'enfant peut être blessé gravement ou tué si la ceinture se rétracte et devient serré. Cela peut se produire même si le véhicule est stationné. Débouclez la ceinture de sécurité pour libérer l'enfant. Si la ceinture de sécurité ne peut pas être débouclée ou est déjà débouclée, libérez l'enfant en coupant la ceinture de sécurité avec un outil approprié (comme un couteau ou des ciseaux) pour libérer la ceinture de sécurité.

Les enfants ont besoin de la protection des adultes.

Ils doivent être retenus correctement.

En plus de l'information générale donnée dans ce présent manuel, de l'information sur la sécurité des enfants est disponible chez de nombreuses autres sources, incluant les médecins, les professeurs, les

bureaux de sécurité routière gouvernementaux et les organisations communautaires. Chaque enfant est différent, alors assurez-vous de connaître la meilleure façon de transporter votre enfant.

Il existe trois types de dispositifs de retenue pour enfants :

  • Dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière
  • Dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant
  • Siège d'appoint

Le dispositif de retenue approprié dépend de la taille de l'enfant. En règle générale, les nourrissons ayant jusqu'à un an environ et pesant moins de 9 kg [20 lb] doivent être placés dans des dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'arrière. Des dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant sont disponibles pour enfants qui ont au moins 1 an et qui sont devenus trop grands pour les dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'arrière. Les sièges d'appoint sont utilisés pour aider à attacher un enfant avec une ceinture sous-abdominale/thoracique qui ne peut plus utiliser un dispositif de retenue pour enfants orientés vers l'avant.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Les nourrissons et autres enfants ont besoin d'une protection spéciale. Les ceintures de sécurité du véhicule peuvent en effet mal s'adapter à leur taille. La ceinture thoracique peut passer trop près de leur visage ou de leur cou. La ceinture sous-abdominale peut être trop grande pour la petite ossature de leurs hanches. En cas d'accident, une ceinture de sécurité mal ajustée risque de causer des blessures graves ou mortelles. Utilisez toujours les dispositifs de retenue pour enfant appropriés.

Les provinces et territoires du Canada ainsi que les états des États-Unis rendent obligatoire le port de dispositifs de retenue pour enfants homologués pour les enfants en bas âge et nourrissons. Reportez-vous à “Dispositifs de retenue pour enfants” (P.1-23).

Un dispositif de retenue pour enfants peut être fixé dans le véhicule en utilisant le système LATCH (ancrages inférieurs et sangles pour enfants) ou avec la ceinture de sécurité du véhicule. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Dispositifs de retenue pour enfants" (P.1-23).

INFINITI recommande que tous les pré-adolescents et enfants soient correctement retenus dans le siège arrière. Les statistiques montrent que les enfants sont plus en sécurité s'ils sont retenus sur le siège arrière que sur le siège avant.

Ceci est particulièrement important pour ce véhicule car il est équipé d'un système de retenue supplémentaire (système du coussin gonflable) pour le passager avant. Reportez-vous à "Système de retenue supplémentaire" (P.1-45).

NOURRISSONS

Les nourrissons d'un an et moins doivent être placés dans un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière. INFINITI recommande que les nourrissons soient placés dans un dispositif de retenue pour enfants conforme aux normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada ou aux normes des Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis. Choisissez un dispositif de retenue pour enfants convenant au véhicule et observez toujours les directives de pose et d'utilisation fournies par son fabricant.

ENFANTS EN BAS ÂGE

Les enfants de plus d'un an pesant au moins 9 kg (20 lbs) doivent rester dans un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière aussi longtemps que possible jusqu'à la limite de taille ou de poids du dispositif de retenue pour enfants. Des dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant sont disponibles pour enfants qui ont au moins 1 an et qui sont devenus trop grands pour les dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'arrière. Reportez-vous aux instructions du constructeur pour les recommandations de poids et taille minimum et maximum. INFINITI recommande que les jeunes enfants soient placés dans un dispositif de retenue pour enfants conforme aux normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada ou aux normes des Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis. Choisissez un dispositif de retenue pour enfants convenant au véhicule et observez toujours les directives de pose et d'utilisation fournies par son fabricant.

ENFANTS DE PLUS GRANDE TAILLE

Les enfants qui sont trop grands pour être assis dans les dispositifs de retenue pour enfants doivent être assis en place normale et être retenus par la ceinture de sécurité qui équipe le siège. La ceinture de sécurité peut ne pas s'ajuster correctement si l'enfant mesure moins de 142,5 cm (4 pi 9 po) et pèse entre 18 kg (40 lb) et 36 kg (80 lb). Un siège d'appoint devrait être utilisé afin d'obtenir un bon ajustement de la ceinture de sécurité.

INFINITI recommande qu'un enfant soit placé dans un siège d'appoint disponible dans le commerce si la ceinture thoracique passe à la hauteur du visage ou du cou de l'enfant ou si la ceinture sous-abdominale traverse le haut de son abdomen. Ce siège d'appoint permettra d'élever la position assise de l'enfant de manière à ce que la ceinture thoracique lui arrive sur la poitrine et à mi-épaule et la ceinture sous-abdominale lui arrive bas sur les hanches. Un siège d'appoint peut seulement être utilisé sur les sièges qui disposent de ceinture de sécurité à trois points d'ancrage. Le siège d'appoint doit être adaptable au siège du véhicule et doit porter une étiquette d'homologation attestant qu'il est conforme aux normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada ou aux normes des Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis. Abandonnez l'utilisation du siège dès que l'enfant est assez grand et que les ceintures ne lui arrivent plus au visage ou au cou.

INFINITI FX (2008-2014) - ENFANTS DE PLUS GRANDE TAILLE - 1

ATTENTION

Ne permettez jamais à un enfant de se tenir debout ou à genoux dans les espaces de chargement ou sur un siège. L'enfant pourrait être gravement blessé ou tué en cas d'arrêt brusque ou de collision.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

- Le non-respect des avertissements et instructions relatives à l'utilisation et à l'installation correctes des systèmes de retenue pour enfants exposerait les enfants et les autres passagers à des risques de blessures graves voire mortelles en cas de freinage brusque ou de collision :

— Utilisez et installez le dispositif de retenue pour enfants de manière adéquate. Pour la pose et l'utilisation des dispositifs de retenue pour enfants, respectez toujours toutes les directives du fabricant.
— Les nourrissons/enfants ne doivent jamais être portés sur les genoux d'un passager. Personne, même l'adulte le plus fort, ne serait en mesure de résister aux forces engendrées par une collision.
— Ne permettez jamais qu'un enfant et un autre passager partagent la mê-

me ceinture de sécurité.

— INFINITI recommande d'installer tous les dispositifs de retenue pour enfants sur le siège arrière. Les statistiques montrent que les enfants sont plus en sécurité s'ils sont retenus sur le siège arrière que sur le siège avant. S'il est nécessaire d'installer un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant, reportez-vous à "Installation d'un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant avec les ceintures de sécurité" (P.1-36).

— Même avec le système avancé du coussin gonflable INFINITI, n'installez jamais un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière sur le siège avant. Le déploiement d'un coussin gonflable risquerait de blesser gravement voire mortellement l'enfant. Un dispositif de retenue orienté vers l'arrière ne doit être utilisé que sur le siège arrière.
— Assurez-vous d'acheter un dispositif de retenu adapté à l'enfant et au véhicule. Certains dispositifs de retenue pour enfants ne sont pas

adaptés à votre véhicule.

— Les points d'ancrage pour dispositif de retenue pour enfants sont conçus pour résister à la charge d'un dispositif de retenue correctement fixé.

— N'utilisez jamais les points d'ancrage pour des ceintures de sécurité ou sangles pour adultes.

— Il est déconseillé d'utiliser un dispositif de retenue pour enfants avec sangle d'ancrage supérieure sur le siège du passager avant.

— Maintenez les dossiers de siège dans leur position la plus droite possible après avoir installé le dispositif de retenue pour enfants.

— Pendant la route, les bébés et les enfants devraient toujours être placés dans un dispositif de retenue pour enfants approprié.

- Lorsque vous n'utilisez pas le dispositif de retenue pour enfants, laissez-le fixé avec le système LATCH ou une ceinture de sécurité. En cas de freinage brusque ou de collision, les objets non attachés se trouvant dans le véhicule risqueraient de blesser les occupants ou d'endom-

mager le véhicule.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

PRÉCAUTION

Gardez à l'esprit qu'un dispositif de retenue pour enfants laissé dans un véhicule fermé peut devenir très chaud. Vérifiez la surface du siège et les boucles avant de placer l'enfant dans le dispositif de retenue pour enfants.

Ce véhicule est équipé d'un système universel d'ancrages pour dispositif de retenue pour enfants, connu sous le nom de système LATCH (Lower Anchors and Tethers for CHildren - ancrages inférieurs et attaches pour enfants). Certains de ces dispositifs de retenue pour enfants comprennent les fixations rigides ou à sangles qui peuvent être arrimées à ces ancrages inférieurs.

Pour plus de détails, reportez-vous à "Système d'ancrages inférieurs et attaches pour enfants (LATCH)" (P.1-25).

Si vous n'avez pas de dispositif de retenue pour enfants qui est compatible avec le LATCH, il est possible d'utiliser les ceintures de sécurité du véhicule.

De nombreux fabricants vendent des dispositifs de retenue pour nourrissons et enfants de diverses tailles. Lors du choix d'un système de dispositif de retenue pour enfants, il est essentiel de tenir compte des points suivants :

- Ne choisissez qu'un dispositif de retenue pour enfants portant une étiquette d'homologation attestant qu'il est conforme à la norme 213 de sécurité des véhicules automobiles du Canada ou à la norme 213 des Federal Motor Vehicle Safety Standard des États-Unis.

- Assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfants est compatible avec le siège et le système de ceinture de sécurité du véhicule.

- Si le dispositif de retenue pour votre enfant est compatible avec votre véhicule, placez votre enfant dans le dispositif de retenue pour enfants et vérifiez les réglages afin de vous assurer que le système est bien adapté à votre enfant. Utilisez un dispositif de retenue pour enfants adapté à la taille et au poids de votre enfant. Respectez toujours les directives du fabricant du siège.

Dans toutes les provinces ou territoires du Canada et les états des États-Unis, la loi exige que les nourrissons et enfants en bas âge soient placés dans les dispositifs de retenue appropriés pour enfants pendant la conduite du véhicule. Les lois du Canada exigent que la sangle d'ancrage supérieure sur les dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant soit sécurisée au point d'ancrage correspondant du véhicule.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image SSS0904

Positions de l'ancrage inférieur du système LATCH

SYSTÈME D'ANCRAGES INFÉRIEURS ET ATTACHES POUR ENFANTS (LATCH)

Votre véhicule est équipé de points d'ancrage spéciaux utilisés par les dispositifs de retenue pour enfants compatibles avec le système LATCH (ancrages inférieurs et sangles pour enfants). Il est également mentionné sous l'appellation ISOFIX ou système compatible ISOFIX. Avec ce système, il n'est pas nécessaire d'utiliser la ceinture de sécurité du véhicule pour fixer le dispositif de retenue pour enfants.

Les points d'ancrage LATCH permettent d'installer un dispositif de retenue pour enfants uniquement sur les sièges arrière latéraux.

Ancrage inférieur LATCH

INFINITI FX (2008-2014) - Ancrage inférieur LATCH - 1

ATTENTION

Le non-respect des avertissements et instructions relatives à l'utilisation et à l'installation correctes des systèmes de retenue pour enfants exposerait les enfants et les autres passagers à des risques de blessures graves voire mortelles en cas de freinage brusque ou de collision :

  • Fixez le système LATCH compatible avec le dispositif de retenue pour enfants exclusivement aux emplacements indiqués dans l'illustration.
  • Ne calez pas le dispositif de retenue pour enfants à la place assise centrale du siège arrière avec les ancrages inférieurs LATCH. Dans cette position le dispositif de retenue pour enfants ne sera pas correctement fixé.
  • Inspectez les ancrages inférieurs en passant vos doigts dans la zone d'ancrage inférieur. Assurez-vous au toucher

que rien n'entrave les ancrages (par exemple, sangle de ceinture de sécurité ou tissu du coussin de siège). Vous ne pourrez pas fixer correctement le dispositif de retenue pour enfants si les ancrages inférieurs ne sont pas dégagés.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Emplacement de l'ancrage inférieur LATCH

Emplacement de l'ancrage inférieur LATCH

Les ancrages LATCH sont situés à l'arrière du coussin près du dossier. Une étiquette est collée sur le dossier de siège pour vous aider à localiser les ancrages LATCH.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

text_image SSS0643

Fixation avec sangle LATCH

Installation d'un dispositif de retenue pour enfants LATCH

Les dispositifs de retenue pour enfants compatibles LATCH comportent deux fixations rigides ou avec sangles qui peuvent être fixées à deux ancrages situés sur certains sièges du véhicule. Avec ce système, il n'est pas nécessaire d'utiliser la ceinture de sécurité du véhicule pour fixer le dispositif de retenue pour enfants. Vérifiez la compatibilité du système LATCH sur l'étiquette du dispositif de retenue. Cette information peut aussi se trouver dans les instructions fournies par le fabricant du

dispositif de retenue pour enfants.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 3

Utilisez la sangle d'attache supérieure de dispositif de retenue pour enfants lors de l'installation d'un dispositif de retenue pour enfants avec les points d'ancrage inférieurs LATCH ou les ceintures de sécurité. Lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant, lisez les instructions données dans ce manuel et celles qui accompagnent le siège.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 4

Ancrage de sangle supérieure

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 5

ATTENTION

- Si la housse de chargement (si le véhicule en est équipé) entre en contact avec la sangle d'ancrage supérieure alors qu'elle est fixée sur l'ancrage de sangle supérieure, sortez-la du véhicule ou fixez-la au plancher de l'espace de chargement, sous sa position d'attache. Si la housse de chargement n'est pas retirée, ceci pourrait endommager la sangle d'attache supérieure durant une colli-

sion. Votre enfant pourrait être gravement blessé ou tué en cas de choc si la sangle d'ancrage supérieure était endommagée.

- Ne laissez pas le chargement rentrer en contact avec la sangle d'ancrage supérieure lorsque celle-ci est fixée à l'ancrage de la sangle supérieure. Sécurisez correctement le chargement de manière à ne pas le laisser rentrer en contact avec la sangle supérieure. Un chargement mal attaché ou en contact avec la sangle d'attache supérieure risquerait d'endommager cette dernière en cas de collision. Votre enfant pourrait être gravement blessé ou tué en cas de choc si la sangle d'ancrage supérieure était endommagée.

Emplacements des points d'ancrage supérieurs :

Les points d'ancrage se situent sur le dos de chaque dossier de siège pour les trois positions d'assise du siège arrière, comme illustré.

INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'ARRIÈRE AVEC SYSTÈME LATCH

Lisez bien toutes les consignes de précautions et d'avertissement mentionnées dans les sections "Sécurité des enfants" (P.1-20) et "Dispositifs de retenue pour enfants" (P.1-23) avant d'installer un dispositif de retenue pour enfants.

Suivez ces étapes pour installer un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière à l'aide d'un système LATCH :

  1. Posez le dispositif de retenue pour enfants sur le siège. Suivez toujours les instructions données par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants.

INFINITI FX (2008-2014) - INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'ARRIÈRE AVEC SYSTÈME LATCH - 1

text_image SSS0648

Orienté vers l'arrière attache harnachée — étape 2

  1. Fixez les points d'ancrage du dispositif de retenue pour enfants aux ancrages inférieurs LATCH. Assurez-vous que le système LATCH est correctement attaché aux ancrages inférieurs.

INFINITI FX (2008-2014) - Orienté vers l'arrière attache harnachée — étape 2 - 1

Orienté vers l'arrière attache fixe — étape 2

INFINITI FX (2008-2014) - Orienté vers l'arrière attache harnachée — étape 2 - 2

Orienté vers l'arrière — étape 3

  1. S'il en est équipé, retendez les sangles du dispositif de retenue pour enfants pour enlever l'excédent de mou des ancrages. Appuyez fermement avec votre main au centre du dispositif de retenue pour enfants pour comprimer le coussin du siège du véhicule ainsi que le dossier et tirez par en arrière pour resserrer la sangle des points d'ancrage.

INFINITI FX (2008-2014) - Orienté vers l'arrière — étape 3 - 1

Orienté vers l'arrière — étape 4

  1. Une fois que le dispositif de retenue pour enfants est posé, vérifiez qu'il est correctement bloqué avant de placer l'enfant dedans. Faites basculer le dispositif de retenue d'un côté à l'autre tout en le tenant près du passage de la fixation LATCH. Le jeu du dispositif de retenue pour enfants ne doit pas excéder 25 mm (1 po), de côté à côté. Essayez de le pousser vers l'avant pour vous assurer que l'ancrage LATCH maintient le dispositif de retenue convenablement en place. Si le dispositif n'est pas bien bloqué, serrez davantage l'ancrage LATCH selon la né-

cessité ou changez de place du dispositif de retenue et essayez de nouveau. Il peut s'avérer nécessaire de tester différents dispositifs de retenue pour enfants ou d'essayer de les installer à l'aide de la ceinture de sécurité du véhicule (selon modèles). Il existe des dispositifs de retenue pour enfants qui ne conviennent pas à tous les types de véhicules.

  1. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfants est bien bloqué. Si la ceinture de sécurité n'est pas bloquée, répétez les étapes 1 à 4.

INFINITI FX (2008-2014) - Orienté vers l'arrière — étape 4 - 1

Utilisez la ceinture de sécurité à trois points d'ancrage avec enrouleur automatique de verrouillage (ALR) lors de l'installation d'un dispositif de retenue pour enfants. Si le mode ALR n'est pas bien utilisé, le dispositif de retenue pour enfants ne sera pas bien bloqué. Le dispositif de retenue risquerait

en effet de basculer ou de se déplacer, exposant l'enfant à des risques de blessures en cas de freinage brusque ou de collision.

INFINITI FX (2008-2014) - Orienté vers l'arrière — étape 4 - 2

Orienté vers l'arrière — étape 1

Lisez bien toutes les consignes de précautions et d'avertissement mentionnées dans les sections "Sécurité des enfants" (P.1-20) et "Dispositifs de retenue pour enfants" (P.1-23) avant d'installer un dispositif de retenue pour enfants.

Suivez ces étapes pour installer un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière avec les ceintures de sécurité des sièges arrière du véhicule :

  1. Les dispositifs de retenue pour enfants pour nourrissons doivent être utilisés orientés vers l'arrière et par conséquent, ne doivent pas être utilisés sur

le siège du passager avant. Installez le dispositif de retenue pour enfants sur le siège. Suivez toujours les instructions du fabricant du dispositif de retenue.

INFINITI FX (2008-2014) - Orienté vers l'arrière — étape 4 - 3

Orienté vers l'arrière — étape 2

  1. Faites passer la languette dans le dispositif de retenue pour enfants et rentrez-la dans la boucle jusqu'à ce que le loquet soit enclenché. Assurez-vous de bien suivre les instructions données par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants pour l'acheminement de la sangle.

INFINITI FX (2008-2014) - Orienté vers l'arrière — étape 4 - 4

Orienté vers l'arrière — étape 3

  1. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu'à ce que la ceinture soit complètement déroulée. À ce moment, l'enrouleur de ceinture passe en mode d'enrouleur de verrouillage automatique (ALR) (mode de dispositif de retenue pour enfants). Il revient en mode d'enrouleur de verrouillage d'urgence (ELR) lorsque la ceinture de sécurité est complètement rétractée.

INFINITI FX (2008-2014) - Orienté vers l'arrière — étape 4 - 5

Orienté vers l'arrière — étape 4

  1. Laissez la ceinture de sécurité se réenrouler. Tirez sur la ceinture thoracique vers le haut pour qu'elle soit bien tendue.

INFINITI FX (2008-2014) - Orienté vers l'arrière — étape 4 - 6

Orienté vers l'arrière — étape 5

  1. Enlevez l'excédent de mou de la ceinture de sécurité ; appuyez fermement vers le bas et vers l'arrière au centre du dispositif de retenue pour enfants pour comprimer le coussin et le dossier du siège du véhicule tout en tirant sur la ceinture de sécurité.

INFINITI FX (2008-2014) - Orienté vers l'arrière — étape 4 - 7

Orienté vers l'arrière — étape 6

  1. Une fois que le dispositif de retenue pour enfants est posé, vérifiez qu'il est correctement bloqué avant de placer l'enfant dedans. Faites basculer le dispositif de retenue d'un côté à l'autre tout en le tenant près du passage des ceintures de sécurité. Le jeu du dispositif de retenue pour enfants ne doit pas excéder 25 mm (1 po), de côté à côté. Essayez de le pousser vers l'avant pour vous assurer que la ceinture le maintient convenablement en place. Si le dispositif n'est pas bien bloqué, serrez davantage la ceinture de sécurité ou changez le siège de place et essayez

de nouveau. Il sera peut être nécessaire d'essayer un autre dispositif de retenue pour enfant. Il existe des dispositifs de retenue pour enfants qui ne conviennent pas à tous les types de véhicules.

  1. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfants est bien bloqué. Si la ceinture de sécurité n'est pas bloquée, répétez les étapes 1 à 6.

Le mode ALR (mode de dispositif de retenue pour enfants) s'annule quand on retire le dispositif de retenue pour enfants et que la ceinture est réenroulée.

INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'AVANT AVEC SYSTÈME LATCH

Lisez bien toutes les consignes de précautions et d'avertissement mentionnées dans les sections "Sécurité des enfants" (P.1-20) et "Dispositifs de retenue pour enfants" (P.1-23) avant d'installer un dispositif de retenue pour enfants.

Suivez ces étapes pour installer un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant à l'aide d'un système LATCH :

  1. Posez le dispositif de retenue pour enfants sur le siège. Suivez toujours les instructions données par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants.

INFINITI FX (2008-2014) - INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'AVANT AVEC SYSTÈME LATCH - 1

text_image SSS0645

Orienté vers l'avant attache harnachée — étape 2

  1. Fixez les points d'ancrage du dispositif de retenue pour enfants aux ancrages inférieurs LATCH. Assurez-vous que le système LATCH est correctement attaché aux ancrages inférieurs.

Si le dispositif de retenue pour enfants est équipé d'une sangle d'ancrage supérieure, dirigez la sangle d'ancrage supérieure et fixez la sangle au point d'ancrage de la sangle. Reportez-vous à «Installer une sangle d'ancrage supérieure» dans ce chapitre. N'installez pas un dispositif de retenue pour enfants équipé de sangle d'attache su-

périeure sur un siège qui ne comporte pas d'ancrage de sangle supérieure.

INFINITI FX (2008-2014) - Orienté vers l'avant attache harnachée — étape 2 - 1

Orienté vers l'avant fixation rigide — étape 3

  1. L'arrière du dispositif de retenue pour enfants devrait être bien fixé contre le dossier de siège.

Au besoin, ajustez ou enlevez l'appui-tête afin d'obtenir le bon ajustement du siège d'appoint pour enfant. Si vous enlevez l'appui-tête, rangez-le en lieu sûr. Assurez-vous d'installer de nouveau l'appui-tête lorsque vous enlevez le dispositif de retenue pour enfants. Reportez-vous à 1-7 pour des informations concernant le réglage des appuis-tête.

Si le siège ne possède pas d'appui-tête ajustable et qu'il interfère avec l'ajustement adéquat du dispositif de retenue pour enfants, essayez de l'installer dans une autre position ou essayez un autre dispositif de retenue pour enfants.

INFINITI FX (2008-2014) - Orienté vers l'avant fixation rigide — étape 3 - 1

Orienté vers l'avant — étape 4

  1. S'il en est équipé, retendez les sangles du dispositif de retenue pour enfants pour enlever l'excédent de mou des ancrages. Appuyez fermement avec votre genou au centre du dispositif de retenue pour enfants pour comprimer le coussin du siège du véhicule ainsi que le dossier et tirez par en arrière pour resserrer la sangle des points d'ancrage.
  2. Tendez la sangle d'attache conformément aux instructions du fabricant pour reprendre le mou.

INFINITI FX (2008-2014) - Orienté vers l'avant — étape 4 - 1

Orienté vers l'avant — étape 6

  1. Une fois que le dispositif de retenue pour enfants est posé, vérifiez qu'il est correctement bloqué avant de placer l'enfant dedans. Faites basculer le dispositif de retenue d'un côté à l'autre tout en le tenant près du passage de la fixation LATCH. Le jeu du dispositif de retenue pour enfants ne doit pas excéder 25 mm (1 po), de côté à côté. Essayez de le pousser vers l'avant pour vous assurer que l'ancrage LATCH maintient le dispositif de retenue convenablement en place. Si le dispositif n'est pas bien bloqué, serrez davantage l'ancrage LATCH selon la né-

cessité ou changez de place du dispositif de retenue et essayez de nouveau. Il sera peut être nécessaire d'essayer un autre dispositif de retenue pour enfant. Il existe des dispositifs de retenue pour enfants qui ne conviennent pas à tous les types de véhicules.

  1. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfants est bien bloqué. Si la ceinture de sécurité n'est pas bloquée, répétez les étapes 1 à 6.

INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'AVANT AVEC LES CEINTURES DE SÉCURITÉ

INFINITI FX (2008-2014) - Orienté vers l'avant — étape 6 - 1

ATTENTION

Utilisez la ceinture de sécurité à trois points d'ancrage avec enrouleur automatique de verrouillage (ALR) lors de l'installation d'un dispositif de retenue pour enfants. Si le mode ALR n'est pas bien utilisé, le dispositif de retenue pour enfants ne sera pas bien bloqué. Le dispositif de retenue risquerait en effet de basculer ou de se déplacer, exposant l'enfant à des risques de blessures en cas de freinage brusque ou de collision.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Orienté vers l'avant (siège passager avant) — étape 1

Lisez bien toutes les consignes de précautions et d'avertissement mentionnées dans les sections Sécurité des enfants et Dispositifs de retenue pour enfants avant d'installer un dispositif de retenue pour enfants.

Suivez ces étapes pour installer un dispositif de retenue d'enfant orienté vers l'avant avec la ceinture de sécurité des sièges arrière ou du siège passager avant :

  1. Si vous devez installer un dispositif de retenue pour enfants sur le siège avant, il devrait être installé unique-

ment orienté vers l'avant. Reculez le siège le plus loin possible. Il faut toujours orienter un dispositif de retenue pour nourrissons vers l'arrière, mais il ne faut pas l'installer sur le siège du passager avant.

  1. Posez le dispositif de retenue pour enfants sur le siège. Suivez toujours les instructions données par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants.

L'arrière du dispositif de retenue pour enfants devrait être bien fixé contre le dossier de siège.

Au besoin, ajustez ou enlevez l'appui-tête afin d'obtenir le bon ajustement du siège d'appoint pour enfant. Si vous enlevez l'appui-tête, rangez-le en lieu sûr. Assurez-vous d'installer de nouveau l'appui-tête lorsque vous enlevez le dispositif de retenue pour enfants. Reportez-vous à "Appuis-tête" (P.1-7) pour des informations relatives au réglage, au montage et au démontage de l'appui-tête.

Si le siège ne possède pas d'appui-tête ajustable et qu'il interfère avec l'ajustement adéquat du dispositif de retenue pour enfants, essayez de l'installer dans une autre position ou

essayez un autre dispositif de retenue pour enfants.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

Orienté vers l'avant — étape 3

  1. Faites passer la languette dans le dispositif de retenue pour enfants et rentrez-la dans la boucle jusqu'à ce que le loquet soit enclenché. Assurez-vous de bien suivre les instructions données par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants pour l'acheminement de la sangle.

Si le dispositif de retenue pour enfants est équipé d'une sangle d'ancrage supérieure, dirigez la sangle d'ancrage supérieure et fixez la sangle au point d'ancrage de la sangle (seulement pour l'installation sur siège arrière). Re-

portez-vous à “Installation de la sangle d'ancrage supérieure” (P.1-40). N'installez pas un dispositif de retenue pour enfants équipé de sangle d'attache supérieure sur un siège qui ne comporte pas d'ancrage de sangle supérieure.

INFINITI FX (2008-2014) - Orienté vers l'avant — étape 3 - 1

Orienté vers l'avant — étape 4

  1. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu'à ce que la ceinture soit complètement déroulée. À ce moment, l'enrouleur de ceinture passe en mode d'enrouleur de verrouillage automatique (ALR) (mode de dispositif de retenue pour enfants). Il revient en mode d'enrouleur de verrouillage d'urgence (ELR) lorsque la ceinture de sécurité est complètement rétractée.

INFINITI FX (2008-2014) - Orienté vers l'avant — étape 3 - 2

text_image SSS0652

Orienté vers l'avant — étape 5

  1. Laissez la ceinture de sécurité se réenrouler. Tirez sur la ceinture thoracique vers le haut pour qu'elle soit bien tendue.

INFINITI FX (2008-2014) - Orienté vers l'avant — étape 3 - 3

Orienté vers l'avant — étape 6

  1. Enlevez l'excédent de mou de la ceinture de sécurité; avec votre genou, appuyez fermement vers le bas et vers l'arrière au centre du dispositif de retenue pour enfants pour comprimer le coussin et le dossier de siège du véhicule tout en tirant sur la ceinture de sécurité.
  2. Tendez la sangle d'attache conformément aux instructions du fabricant pour reprendre le mou.

INFINITI FX (2008-2014) - Orienté vers l'avant — étape 6 - 1

Orienté vers l'avant — étape 8

  1. Une fois que le dispositif de retenue pour enfants est posé, vérifiez qu'il est correctement bloqué avant de placer l'enfant dedans. Faites basculer le dispositif de retenue d'un côté à l'autre tout en le tenant près du passage des ceintures de sécurité. Le jeu du dispositif de retenue pour enfants ne doit pas excéder 25 mm (1 po), de côté à côté. Essayez de le pousser vers l'avant pour vous assurer que la ceinture le maintient convenablement en place. Si le dispositif n'est pas bien bloqué, serrez davantage la ceinture de sécurité ou changez le siège de place et essayez

de nouveau. Il sera peut être nécessaire d'essayer un autre dispositif de retenue pour enfant. Il existe des dispositifs de retenue pour enfants qui ne conviennent pas à tous les types de véhicules.

  1. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfants est bien bloqué. Si la ceinture de sécurité n'est pas bloquée, répétez les étapes 2 à 8.

PASSENGER AIR BAG

INFINITI FX (2008-2014) - PASSENGER AIR BAG - 1

text_image OFF × 2

SSS0676

Orienté vers l'avant — étape 10

  1. Si le dispositif de retenue pour enfants est installé sur le siège passager avant, placez le contacteur d'allumage en position ON. Le témoin de statut du coussin gonflable du passager avant devrait s'allumer. Si ce témoin ne s'allume pas, reportez-vous à «Coussin gonflable du passager avant et le témoin de statut» dans ce chapitre. Installez le dispositif de retenue pour enfants sur un autre siège. Faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.

Le mode ALR (mode de dispositif de retenue pour enfants) s'annule quand on retire le dispositif de retenue pour enfants et que la ceinture est réenroulée complètement.

INFINITI FX (2008-2014) - Orienté vers l'avant — étape 10 - 1

Commencez par fixer le dispositif de retenue pour enfants à l'aide des ancrages inférieurs du système LATCH (au niveau des sièges arrière latéraux uniquement) ou de la ceinture de sécurité, selon le cas.

  1. Si nécessaire, relevez ou retirez l'appui-tête pour mettre la sangle d'attache supérieure en place au-dessus du dossier de siège. Si vous enlevez l'appui-tête, rangez-le en lieu sûr. Assurez-vous d'installer de nouveau l'appui-tête lorsque vous enlevez le dispositif de

retenue pour enfants. Reportez-vous à "Appuis-tête" (P.1-7) pour des informations relatives au réglage, au montage et au démontage de l'appui-tête.

  1. Fixez la sangle d'ancrage supérieure sur le point d'ancrage situé à l'arrière du dossier de siège, juste derrière le système de retenue pour enfants.
  2. Avant de serrer la sangle d'attache, consultez la procédure d'installation de dispositif de retenue pour enfants appropriée de cette section.

Consultez votre détaillant INFINITI pour toute question relative à l'installation d'une sangle d'attache supérieure.

SIÈGES D'APPOINT

Précautions à prendre avec les sièges d'appoint

INFINITI FX (2008-2014) - SIÈGES D'APPOINT - 1

ATTENTION

Si le siège d'appoint et la ceinture de sécurité ne sont pas utilisés correctement, le risque augmente pour l'enfant d'être blessé lors d'un arrêt brusque ou d'une collision du véhicule :

- Assurez-vous que la sangle thoracique de la ceinture ne touche pas le visage ni le cou de l'enfant, et que la sangle sous-abdominale ne lui traverse pas l'abdomen.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Des sièges d'appoint de différentes grandeurs sont offertes par plusieurs manufacturiers. Lors du choix d'un siège d'appoint, il est essentiel de tenir compte des points suivants :

- Ne choisissez qu'un siège d'appoint portant une étiquette d'homologation attestant qu'il est conforme à la norme 213 de sécurité des véhicules automobiles du Canada ou à la norme 213 des Federal Motor Vehicle Safety Standard des États-Unis.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

  • Assurez-vous que le siège d'appoint est compatible avec le siège et le système de ceinture de sécurité du véhicule.
  • Assurez-vous que la tête de l'enfant est bien supportée par le siège d'appoint ou le siège du véhicule. Le dossier de siège doit arriver au niveau des oreilles de l'enfant ou le dépasser. Par exemple, si un siège d'appoint à dos court ① est choisi, le dossier de siège doit arriver au niveau des oreilles de l'enfant ou le dépasser. Si le dossier de siège d'appoint n'arrive pas au niveau des oreilles de l'enfant, un siège d'appoint à dos allongé ② devrait être

utilisé.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 3

- Si le siège d'appoint est compatible avec votre véhicule, placez votre enfant dans le siège d'appoint et vérifiez les réglages afin de vous assurer que le siège est bien adapté à votre enfant. Respectez toujours les directives du fabricant du siège.

Dans toutes les provinces ou territoires du Canada et les états des États-Unis, la loi exige que les nourrissons et enfants en bas âge soient placés dans les dispositifs de retenue appropriés pour enfants pendant la conduite du véhicule.

Les instructions de ce chapitre concernent l'installation d'un siège d'appoint sur les

sièges arrière ou sur le siège passager avant.

Installation d'un siège d'appoint

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 4

PRÉCAUTION

N'utilisez pas le mode d'enrouleur de ver-rouillage automatique (ALR) de la ceinture thoracique/sous-abdominale lorsque vous utilisez un siège d'appoint avec les ceintures de sécurité.

Lisez bien toutes les consignes de précautions et d'avertissement mentionnées dans les sections "Sécurité des enfants" (P.1-20), "Dispositifs de retenue pour enfants" (P.1-23) et "Sièges d'appoint" (P.1-41) avant d'installer un siège d'appoint.

Suivez ces étapes pour installer un siège d'appoint sur le siège arrière ou sur le siège du passager avant :

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

  1. Si un siège d'appoint doit être installé sur le siège passager avant, reculez le siège passager le plus loin possible.
  2. Placez le siège d'appoint sur le siège. Placez-le vers l'avant seulement. Suivez toujours les instructions données par le fabricant du siège d'appoint.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 2

Emplacement du passager avant

  1. Le siège d'appoint devrait être placé sur le siège du véhicule pour qu'il soit stable.

Au besoin, ajustez ou enlevez l'appui-tête afin d'obtenir le bon ajustement du siège d'appoint. Si vous enlevez l'appui-tête, rangez-le en lieu sûr. Assurez-vous d'installer de nouveau l'appui-tête lorsque vous enlevez le siège d'appoint. Reportez-vous à "Appuis-tête" (P.1-7) pour des informations relatives au réglage, au montage et au démontage de l'appui-tête.

Si le siège ne possède pas d'appui-tête

ajustable et qu'il interfère avec l'ajustement adéquat du siège d'appoint, essayez de l'installer dans une autre position ou essayez un autre siège d'appoint.

  1. Placez la ceinture sous-abdominale aussi bas que possible et bien ajustée sur les hanches de l'enfant. Suivez bien les instructions données par le fabricant du siège d'appoint pour le réglage de l'acheminement de la ceinture de sécurité.
  2. Tirez la partie thoracique de la sangle de la ceinture vers l'enrouleur pour la tendre. Assurez-vous que la ceinture thoracique est bien placée et qu'elle traverse le milieu de la partie supérieure de l'épaule de l'enfant (mi-épaule). Suivez bien les instructions données par le fabricant du siège d'appoint pour le réglage de l'acheminement de la ceinture de sécurité.
  3. Suivez les avertissements, les mises en garde et les instructions pour boucler correctement une ceinture de sécurité, montré dans “Ceintures de sécurité” (P.1-12).

PASSENGER AIR BAG

INFINITI FX (2008-2014) - PASSENGER AIR BAG - 1

text_image OFF × 2

SSS0676

  1. Si le siège d'appoint est installé sur le siège passager avant, mettez le contacteur d'allumage en position ON. Le voyant de fonctionnement du siège passager avant ^N_MEN OT peut s'allumer ou non, selon la taille de l'enfant et du type de siège d'appoint utilisé. (Reportez-vous à “Coussin gonflable du passager avant et le témoin de statut” (P.1-53).)

SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES SYSTÈMES DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE

Cette section consacrée au système de retenue supplémentaire (SRS) contient des renseignements importants concernant les systèmes suivants.

  • Coussin gonflable d'appoint pour chocs frontaux côtés conducteur et passager (système avancé de coussin gonflable INFINITI)
  • Coussin gonflable d'appoint pour chocs latéraux installé dans les sièges avant
  • Coussin gonflable d'appoint du côté rideaux pour chocs latéraux et renversements installé dans le toit
  • Ceinture de sécurité avec pré-tensionneur

Système du coussin gonflable d'appoint pour chocs avant : Le système avancé de coussin gonflable INFINITI peut aider à diminuer l'impact de la tête et de la poitrine du chauffeur ainsi que du passager avant au cours de certaines collisions frontales.

Système des coussins gonflables d'appoint pour chocs latéraux installé dans les sièges avant : Ce système peut aider à amortir l'impact des chocs sur la poitrine et dans la région pelvienne du conducteur et du passager avant lors de certaines collisions latérales. Le coussin gonflable latéral est conçu pour se déployer sur le côté où le véhicule subit un choc.

Système de coussin gonflable d'appoint du côté rideau pour chocs latéraux et renversements installé dans le toit : Ce système peut aider à amortir l'impact des chocs sur la poitrine et dans la région pelvienne du conducteur et du passager avant lors de certaines collisions latérales. Les coussins gonflables rideaux/de renversement sont conçus pour se déployer sur le côté où le véhicule subit un choc. Les coussins gonflables rideaux/de renversement sont conçus pour se déployer en cas de renversement du véhicule. Les coussins gonflables rideaux restent déployés pendant un court laps de temps en cas de choc latéral ou de renversement du véhicule.

Ces systèmes d'appoint de retenue sont conçus pour compléter la protection des ceintures de sécurité du conducteur et du passagers et ne remplacent pas les ceintures. Il faut toujours porter correctement les ceintures de sécurité, et l'occupant doit être assis à une distance correcte du volant, du tableau de bord et des garnitures de portière. (Reportez-vous à “Ceintures de sécurité” (P.1-12) pour les directives et les précautions d’utilisation des ceintures de sécurité.)

Les coussins gonflables d'appoint ne fonctionnent que si le contacteur d'allumage est en position ON.

Après avoir mis le contacteur d'allumage en position ON, le témoin lumineux du coussin gonflable d'appoint s'allume. Après environ 7 secondes, le témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint s'éteindra si les systèmes fonctionnent.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES SYSTÈMES DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE - 1

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES SYSTÈMES DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE - 2

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES SYSTÈMES DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE - 3

ATTENTION

  • Les coussins gonflables avant ne se déploient généralement pas en cas de collision latérale, arrière, de renversement ou lorsque la collision frontale est peu importante. Portez toujours les ceintures de sécurité pour réduire les risques ou l'importance des blessures en cas d'accident.
  • De plus, le coussin gonflable du passager avant ne se déploiera pas si le témoin de statut du coussin gonflable du passager est allumé ou si le siège du passager avant est inutilisé. Reportez-vous à “Coussin gonflable du passager avant et le témoin de statut” (P.1-53).
  • Les ceintures de sécurité et les coussins gonflables avant atteignent leur efficacité maximale lorsque les passagers sont assis le dos bien droit contre le dossier. Les coussins gonflables avant se déploient avec une force extrême. Même avec le système avancé de coussin gonflable INFINITI, les risques de blessure légère ou mortelle en cas d'accident sont augmentés si les occupants du véhicule ne sont pas retenus, s'ils

sont penchés en avant, assis sur le côté ou dans une mauvaise position. Le coussin gonflable risque également de blesser gravement l'occupant qui se trouverait trop près au moment où le coussin gonflable se déploie. Il faut toujours s'asseoir avec le dos bien en arrière contre le dossier de siège aussi loin que possible du volant et du tableau de bord. Utilisez toujours les ceintures de sécurité.

- Les boucles des ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont munies de capteurs qui détectent si les ceintures sont bouclées. Le système avancé des coussins gonflables étudie la gravité de l'impact puis fait déployer le coussin gonflable en fonction de l'utilisation ou non des ceintures de sécurité le cas échéant. Si les ceintures de sécurité ne sont pas bouclées correctement, le risque ou la gravité des blessures en cas d'accident en sont augmentés.

- Le siège du passager avant est équipé des capteurs de classification de l'occupant (capteurs de poids) qui désactivent le coussin gonflable passager avant dans certaines conditions. Ce capteur est

seulement utilisé pour ce siège. Si vous n'êtes pas assis correctement ou si les ceintures de sécurité ne sont pas bien bouclées, le risque et la gravité des blessures en cas d'accident en sont augmentés. Reportez-vous à "Coussin gonflable du passager avant et le témoin de statut" (P.1-53).

- Gardez toujours les mains à l'extérieur du volant. Les placer à l'intérieur du volant augmente davantage le risque de blessures en cas de déploiement du coussin gonflable avant.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

  • Ne laissez jamais les enfants sans protection ou passer les mains ou le visage par la vitre. Ne les tenez pas sur les genoux ou dans les bras. Les illustrations retracent quelques exemples de position de conduite dangereuse.
  • Les enfants mal attachés risquent d'être sérieusement voire mortellement blessés en cas de déploiement des coussins gonflables avant, latéraux ou rideaux/de renversement. Les préadolescents et enfants doivent être correctement retenus sur le siège arrière dans la mesure du possible.
  • Même avec le système avancé du coussin gonflable INFINITI, n'installez jamais un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière sur le siège avant. Le déploiement du coussin gonflable d'appoint avant peut blesser gravement ou mortellement un enfant. Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Dispositifs de retenue pour enfants" (P.1-23).

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

text_image Ne vous penchez pas par la porte ou la vitre. SSS0832

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 3

text_image Ne vous penchez pas par la porte ou la vitre. SSS0833

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 4

Coussins gonflables d'appoint pour chocs latéraux des sièges avant et coussins gonflables d'appoint rideau pour chocs latéraux/renversements installés dans le toit :

- Les coussins gonflables latéraux, du côté rideau et renversement ne se déploient généralement pas en cas de collision latérale, arrière, de renversement ou lorsque la collision frontale est peu importante. Portez toujours les ceintures de sécurité pour réduire les

risques ou l'importance des blessures en cas d'accident.

- Les ceintures de sécurité, les coussins gonflables latéraux et les coussins gonflables rideaux/de renversement atteignent leur efficacité maximale lorsque les occupants sont assis le dos bien droit contre le dossier. Les coussins gonflables latéraux et rideaux/de renversement se déploient avec une force considérable. Ne laissez personne placer les mains, les jambes ou le visage près des coussins gonflables latéraux situés sur le côté du dossier du siège avant ou près des longerons de toit latéraux. Ne laissez pas le passager avant ou les passagers qui occupent les sièges arrière latéraux passer la main par la vitre ou s'appuyer contre la portière. Les illustrations précédentes retracent quelques exemples de position de conduite dangereuse.

- Veillez à ce qu'aucun passager arrière ne se tienne au dossier de siège avant. Il risquerait d'être gravement blessé si les coussins gonflables latéraux se déployaient. Il faut être particulièrement prudent avec les enfants qui doivent toujours être correctement retenus sur le

siège. Les illustrations retracent quelques exemples de position de conduite dangereuse.

- Ne mettez pas de housses sur les dossiers de siège avant. Elles pourraient gêner le déploiement des coussins gonflables latéraux.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 5

text_image 1 2 3 4 5 3 6 7 8 9 10 SSS0903
  1. Capteur de zone d'impact
  2. Système des coussins gonflables d'appoint avant
  3. Modules des coussins gonflables d'appoint pour chocs latéraux installé dans le siège avant

  4. Capteurs de classification d'occupant (capteurs de poids)

  5. Unité de contrôle du système de classification de l'occupant
  6. Coussins gonflables d'appoint rideau pour chocs latéraux et renversements installés dans le toit

  7. Gonfleurs de coussin gonflable d'appoint rideau pour chocs latéraux et renversements installé dans le toit

  8. Unité de contrôle des coussins gonflables (ACU)
  9. Capteurs satellites
  10. Prétensionneurs de ceinture de sécurité

SYSTÈME AVANCÉ DE COUSSIN GONFLABLE INFINITI (sièges avant)

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME AVANCÉ DE COUSSIN GONFLABLE INFINITI (sièges avant) - 1

ATTENTION

Afin d'assurer le bon fonctionnement du système avancé de coussin gonflable avancé du passager, veillez à observer les consignes suivantes.

  • Ne laissez aucun passager assis dans le siège arrière pousser ou tirer sur la poche du dossier de siège.
  • Ne posez pas d'objets lourds de plus de 4 kg (9 lbs) sur le dossier de siège, l'appui-tête ou dans la poche du dossier de siège.
  • Ne stockez pas de bagage derrière le siège qui pourrait presser contre le dossier de siège.

  • Confirmez l'état de fonctionnement avec le témoin de statut du coussin gonflable du passager avant.

  • Si vous remarquez que le témoin de statut du coussin gonflable du passager avant ne fonctionne pas comme décrit ci-dessus, confiez votre véhicule à votre détaillant INFINITI afin de faire contrôler le système avancé de coussin gonflable du passager.
  • Tant que votre détaillant ne vous a pas confirmé le bon fonctionnement de votre système avancé de coussin gonflable du passager, faites asseoir les occupants sur les sièges arrière.

Ce véhicule est équipé du système avancé du coussin gonflable INFINITI pour les sièges du conducteur et du passager. Ce système est conçu pour satisfaire aux exigences d'homologation des règlements des États-Unis. Le système est également autorisé au Canada. Néanmoins, toutes les informations ou consignes de précautions et d'attentions données dans le présent manuel restent valables et doivent être suivies.

Le coussin gonflable d'appoint pour chocs avant du conducteur est situé au centre du volant. Le coussin gonflable d'appoint pour chocs avant du passager avant est monté dans le tableau de bord, au-dessus de la boîte à gants. Les coussins gonflables d'appoint avant sont prévus pour se déployer en cas de collision frontale importante; ils peuvent se déployer aussi lorsque l'impact d'une collision non frontale est identique à celui d'une forte collision frontale. Il se peut qu'ils ne se déploient pas dans certaines collisions frontales. Le fonctionnement correct du coussin gonflable d'appoint avant ne dépend pas toujours des dommages subis par le véhicule (ou de l'absence de dommages).

Le système avancé de coussin gonflable INFINITI est équipé d'un gonfleur de coussin gonflable d'appoint en deux temps. Le système contrôle les informations provenant de l'unité de contrôle des coussins gonflables (ACU), de l'unité du capteur de diagnostic, des capteurs de boucle de ceinture de sécurité et des capteurs de classification d'occupant (capteurs de poids). Les coussins se déploient en fonction de la gravité de la collision et de l'utilisation de la ceinture de sécurité par le conducteur. Pour le passager avant, les capteurs de classification de l'occupant sont aussi contrôlés. Basé sur l'information provenant des capteurs, un seul coussin gonflable avant peut se déployer lors d'une collision, selon la gravité de l'impact et de l'utilisation ou non des ceintures de sécurité. De plus, le coussin gonflable du passager avant peut être automatiquement désactivé dans certaines conditions, selon les informations reçues des capteurs de classification de l'occupant. Si le coussin gonflable du passager est réglé sur OFF, le témoin de statut du coussin gonflable du passager sera allumé (si le siège n'est pas occupé, l'éclairage ne sera pas allumé, mais les coussins gonflables seront désactivés). (Reportez-vous à "Coussin gonflable du passager avant et le témoin de statut" (P.1-53) pour plus de détails.) Le déploiement d'un seul coussin gonflable avant ne constitue pas un indicateur d'anomalie de fonctionnement du système.

Pour toute question relative à votre système de coussin gonflable, contactez INFINITI ou un détaillant INFINITI. Contactez également INFINITI si vous prévoyez de modifier votre véhicule en raison d'un handicap. L'information sur les conces-

sionnaires est incluse au début de ce Manuel du conducteur.

Le déploiement du coussin gonflable avant s'accompagne d'un grand bruit suivi d'une émission de fumée. La fumée n'est pas nocive et elle n'est pas non plus un signe d'incendie. Elle provoque cependant des irritations ou une sensation d'étouffement, et à ce titre il est recommandé d'éviter son inhalation. Les personnes souffrant de problèmes respiratoires doivent rapidement respirer de l'air frais.

Les coussins gonflables avant combinés aux ceintures de sécurité aident à amortir le choc sur la tête et sur la poitrine de l'occupant avant. Ils peuvent vous sauver la vie ou réduire la gravité de vos blessures. Mais, en se déployant, ils peuvent aussi provoquer des éraflures au visage ou d'autres blessures. Les coussins gonflables avant n'assurent pas une retenue de la partie inférieure du corps.

Même avec le système avancé des coussins gonflables INFINITI, il faut boucler convenablement les ceintures de sécurité et placer le dossier du conducteur et du passager avant bien droit, aussi loin que possible du volant et du tableau de bord. Les coussins gonflables avant se déploient rapidement afin d'aider à protéger les occupants avant. En revanche, la force du déploiement du coussin gonflable avant peut augmenter les risques de blessures si l'occupant se trouve trop près ou contre les modules des coussins gonflables lors du déploiement.

Les coussins gonflables avant se dégon-flent tout de suite après la collision.

Les coussins gonflables avant ne fonctionnent que si le contacteur d'allumage est en position ON.

Après avoir mis le contacteur d'allumage en position ON, le témoin lumineux du coussin gonflable d'appoint s'allume. Après environ 7 secondes, le témoin lumineux s'éteindra si le système fonctionne.

PASSENGER AIR BAG

INFINITI FX (2008-2014) - PASSENGER AIR BAG - 1

text_image OFF ×2

SSS0676

Témoin de statut du coussin gonflable du passager avant

Coussin gonflable du passager avant et le témoin de statut

INFINITI FX (2008-2014) - PASSENGER AIR BAG - 2

ATTENTION

Le coussin gonflable du passager avant est conçu pour se désactiver automatiquement dans certaines conditions. Lisez attentivement cette section afin d'apprendre comment il fonctionne. Pour une protection maximale, il est nécessaire de bien utiliser les sièges, les ceintures de sécurité et les dispositifs de retenue pour enfants. Si vous

ne suivez pas toutes les instructions dans ce manuel concernant l'utilisation des sièges, ceintures de sécurité et dispositifs de retenue pour enfants à la lettre, vous pouvez augmenter le risque ou la gravité d'une blessure grave lors d'un accident.

Témoin de statut :

Le témoin indicateur de statut du coussin gonflable passager avant ^25 est situé sous les commandes de climatisation. Après que le contacteur d'allumage soit placé en position «ON», le témoin indicateur de statut du coussin gonflable du passager avant s'allume sur le tableau de bord pendant environ 7 secondes et s'éteint ou est allumé selon que le siège du passager avant soit occupé ou non. Le témoin fonctionne comme indiqué ci-après :

  • Siège passager vide : Le témoin NASHIKEL OFF, est réglé sur OFF et le coussin gonflable du passager avant est sur OFF et ne se déploiera pas en cas de collision.
  • Le siège passager est occupé par un adulte de petite taille, un enfant ou un dispositif de retenue pour enfants tel que mentionné dans cette section : Le témoin s'allumera pour indiquer que le coussin gonflable du passager

avant est sur OFF et qu'il ne se déploiera pas en cas de collision.

- Le siège passager occupé et le passager satisfont les conditions décrites dans cette section : Le témoin ^OFF est sur OFF pour indiquer que le coussin gonflable du passager avant fonctionne.

Coussin gonflable du passager avant :

Le coussin gonflable du passager avant est conçu pour se désactiver automatiquement lorsque le véhicule est utilisé dans certaines conditions tel que décrit ci-dessus et conformément aux réglementations des États-Unis. Si le coussin gonflable côté passager est sur OFF, il ne se déploiera pas lors d'une collision. Le coussin gonflable côté conducteur et les autres coussins gonflables de votre véhicule ne font pas partie de ce système.

Le but de la réglementation est de réduire les risques de blessures ou de mort causés par le déploiement d'un coussin gonflable à certains occupants du siège passager avant, tels que les enfants, en nécessitant que le coussin gonflable soit automatiquement désactivé.

Les capteurs de classification d'occupant (capteurs de poids) sont situés sur le cadre de coussin du siège au-dessous du siège passager avant et sont conçus pour détecter un occupant ou des objets sur le siège. Par exemple, si un enfant est assis dans le siège du passager avant, le système avancé de coussin gonflable est conçu pour désactiver le coussin gonflable conformément aux réglementations. Également, si un dispositif de retenue pour enfants du type spécifié dans les règlements est sur le siège, les capteurs de classification d'occupant le détecteront et le coussin gonflable se désactivera.

Les occupants adultes du siège du passager avant qui sont correctement assis et qui utilisent la ceinture de sécurité tel que décrit dans ce manuel ne causeront pas la désactivation automatique du coussin gonflable. Pour des adultes de petite taille, il peut être désactivé. Néanmoins, si l'occupant n'est pas assis correctement (par exemple, en n'étant pas bien assis droit, en étant assis sur le rebord du siège, ou en étant dans une mauvaise position), ceci pourrait causer la désactivation du coussin gonflable par le capteur. Assurez-vous de toujours être assis et de toujours porter la ceinture de sécurité pour une protection maximale de la ceinture de sécurité et du

coussin gonflable d'appoint.

INFINITI recommande que tous les pré-adolescents soient correctement retenus dans le siège arrière. INFINITI recommande également que tous les dispositifs de retenue pour enfants et sièges d'appoint soient installés correctement dans le siège arrière. Si cela n'est pas possible, les capteurs de classification d'occupant sont conçus pour fonctionner tel que décrit ci-dessus, en vue de désactiver le coussin gonflable du passager avant pour les dispositifs spécifiques de retenue pour enfants. L'installation incorrecte d'un dispositif de retenue pour enfants et la non-utilisation du mode ALR risquent de provoquer le basculement ou le déplacement du dispositif de retenue en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Cela peut également entraîner le déploiement du coussin gonflable passager au lieu d'être désactivé. (Reportez-vous à "Dispositifs de retenue pour enfants" (P.1-23) pour des directives d'installation et d'utilisation appropriées.)

Si le siège passager avant n'est pas occupé, le coussin gonflable du passager est conçu pour ne pas se déployer en cas de collision. Toutefois, des objets lourds dé- posés sur le siège peuvent entraîner le déploiement du coussin gonflable à cause du poids des objets détectés par les capteurs de classification d'occupant. D'autres conditions pourraient causer le déploiement du coussin gonflable, par exemple si un enfant est debout sur un siège ou si deux enfants sont assis sur le même siège, ce qui est contraire aux instructions données dans ce manuel. Soyez toujours assuré que vous et les occupants de votre véhicule sont bien assis et retenus convenablement sur leur siège.

Vous pouvez utiliser l'indicateur de statut du coussin gonflable du passager pour contrôler lorsque le coussin gonflable passager avant est automatiquement désactivé et que le siège est occupé. Le témoin ne s'allumera pas si le siège avant passager est inutilisé.

Si un occupant adulte est dans le siège et que l'indicateur de statut du coussin gonflable du passager est allumé (indiquant que le coussin gonflable est en OFF), il se pourrait que la personne soit de petite taille ou qu'elle ne soit pas bien assise.

Si un dispositif de retenue pour enfants doit être utilisé dans le siège avant, le témoin indicateur du statut du coussin gonflable du passager peut ou peut ne pas s'allumer, selon la taille de l'enfant et le type de dispositif de retenue utilisé. Si le témoin de statut du coussin gonflable passager ne s'allume pas (indiquant que le coussin gonflable pourrait se déployer en cas de collision), il se pourrait que le dispositif de retenue ou que la ceinture de sécurité ne soit pas utilisée correctement. Assurez-vous que le dispositif de retenue est installé convenablement, que la ceinture de sécurité est utilisée convenablement et que le passager est convenablement positionné. Si le témoin de statut du coussin gonflable passager n'est toujours pas allumé, déplacez le passager ou le dispositif de retenue dans un siège arrière.

Si le témoin de statut du coussin gonflable passager avant ne s'allume pas bien que le dispositif de retenue pour enfants, la ceinture de sécurité et l'occupant vous semblent bien placés, le système peut détecter un siège inoccupé (auquel cas le coussin gonflable est désactivé). Un détaillant INFINITI peut vérifier que le système est bien désactivé en utilisant un outil spécial. En attendant confirmation par le détaillant que votre coussin gonflable

marche correctement, positionnez le passager ou le dispositif de retenue dans un siège arrière.

Le système avancé de coussin gonflable INFINITI et le témoin de statut de coussin gonflable du passager avant mettent quelques secondes à détecter un changement de statut du siège passager. Mais si le siège reste inoccupé, le voyant de fonctionnement du coussin gonflable restera éteint.

Si une anomalie de fonctionnement se présente dans le système de coussin gonflable du passager avant, le témoin lumineux du coussin gonflable d'appoint ♣, situé dans la zone des instruments et indicateurs, clignotera. Faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.

Autres précautions pour le coussin gonflable d'appoint pour chocs avant

INFINITI FX (2008-2014) - Coussin gonflable du passager avant : - 1

ATTENTION

- Ne placez aucun objet sur le rembour-rage du volant ni sur le tableau de bord. Ne mettez pas d'objets entre un occupant du véhicule et le volant ou le ta-

bleau de bord. Ces objets risqueraient de se transformer en projectiles dangereux et de provoquer des blessures en cas de déploiement des coussins gonflables avant.

- Ne placez pas d'objets tranchants sur le siège. Ne placez pas non plus d'objets pesants qui pourraient laisser une empreinte permanente sur le siège. De tels objets pourraient endommager le siège ainsi que les capteurs de classification d'occupant (capteurs de poids). Cela peut affecter la bonne marche du système de coussin gonflable et causer des blessures graves.

- N'utilisez pas de nettoyants à l'eau ou acides (nettoyants à vapeur) sur le siège. Cela pourrait endommager le siège ou les capteurs de classification d'occupant. Cela peut également affecter la bonne marche du système de coussin gonflable et causer des blessures graves.

- Juste après le déploiement, plusieurs composants du système de coussins gonflables avant seront chauds. Ne les touchez pas; vous risquez de vous brûler gravement.

- N'apportez aucun changement non autorisé aux éléments ou au câblage du coussin gonflable d'appoint. Ceci, afin de ne pas provoquer le déploiement accidentel du coussin gonflable d'appoint ou l'endommagement du système des coussins gonflables d'appoint.

- N'effectuez aucune modification non autorisée à l'équipement électrique du véhicule, à la suspension ou à la partie structurelle avant. Ceci pourrait nuire au bon fonctionnement du système des coussins gonflables d'appoint avant.

- Toute modification du coussin gonflable comporte des risques de blessures graves. Sont considérées comme altérations le remplacement pur et simple du volant ou du tableau de bord, le fait de les dénaturer en collant du tissu ou une matière quelconque sur le rembourrage du volant ou sur le tableau de bord, ou la pose de garnitures supplémentaires autour du système des coussins gonflables.

- Retirer ou modifier le siège de passager avant peut affecter le fonctionnement du système de coussin gonflable et être la cause de blessures graves.

  • Modifier ou altérer le siège passager avant peut résulter à de grave blessures. Par exemple, il ne faut pas changer les sièges avant en plaçant quoi que ce soit sur le siège du dossier ou en ajoutant un garnissage, comme une housse, sur le siège, si elle n'est pas spécialement créée pour assurer un fonctionnement normal du coussin gonflable. En outre, vous ne devez pas ranger d'objets sous le siège passager avant ou le coussin et le dossier. De tels objets peuvent interférer avec le bon fonctionnement des capteurs de classification d'occupant.
  • N'apportez aucun changement non autorisé aux éléments ou au câblage du système de ceinture de sécurité. Ceci pourrait affecter le système de coussins gonflables d'appoint avant. Une intervention non autorisée sur le système de ceinture de sécurité peut se traduire par de graves blessures.
  • Toute intervention sur ou près du système du coussin gonflable avant doit être effectuée par un détaillant INFINITI. L'installation d'équipement électrique doit également être effectuée par un détaillant INFINITI. Les faisceaux de fils* du système de retenue supplémentaire

(SRS) ne doivent pas être modifiés ou débranchés. N'utilisez jamais de testeur électrique ou de dispositif de sondage non homologué sur le système de coussin gonflable.

- Si le pare-brise est fendu, faites-le remplacer immédiatement par un garagiste certifié. Si le pare-brise est fendu, le coussin gonflable d'appoint risque de ne pas pouvoir fonctionner normalement.

* Les connecteurs de faisceaux de fils SRS sont jaunes et oranges pour faciliter l'identification.

Si vous revendez votre véhicule, nous vous prions de donner toute information nécessaire au nouvel acheteur au sujet du système des coussins gonflables d'appoint avant et de lui indiquer les sections se rapportant à ce système dans ce Manuel du conducteur.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Les coussins gonflables latéraux se trouvent à l'extérieur de la partie arrière des dossiers de sièges avant. Les coussins gonflables rideaux/de renversement se trouvent dans les longerons latéraux du toit. Ces systèmes sont conçus conformément aux directives facultatives données

dans le but de réduire les risques de blessures des occupants assis hors des sièges. Néanmoins, toutes les informations ou consignes de précautions et d'attentions données dans le présent manuel restent valables et doivent être suivies. Les coussins gonflables latéraux et rideau/de renversement sont conçus pour se déployer en cas de collision latérale importante, mais ils peuvent également se déployer lors d'un autre type de collision dont l'impact est identique à celui d'une forte collision latérale. Ils sont prévus pour se déployer du côté où le véhicule subit le choc. Il se peut qu'ils ne se déploient pas dans certaines collisions latérales du côté ou le véhicule a été heurté. Les coussins gonflables rideaux/de renversement sont également conçus pour se déployer lors de certains types de renversement ou lorsque le véhicule est proche du renversement.

Le fonctionnement correct des coussins gonflables latéraux et rideaux/de renversement ne dépend pas toujours des dommages subis par le véhicule (ou de l'absence de dommages).

Le déploiement des coussins gonflables latéraux et des coussins gonflables rideau et renversement s'accompagne d'un grand bruit suivi d'une émission de fumée. La fumée n'est pas nocive et elle n'est pas non plus un signe d'incendie. Elle provoque cependant des irritations ou une sensation d'étouffement, et à ce titre il est recommandé d'éviter son inhalation. Les personnes souffrant de problèmes respiratoires doivent rapidement respirer de l'air frais.

Les coussins gonflables latéraux combinés aux ceintures de sécurité aident à amortir le choc sur la poitrine et le bassin des occupants avant. Les coussins gonflables du côté rideaux et renversement peuvent aider à amortir l'impact des chocs sur la tête des occupants des sièges avant et arrière côté latéral. Ils peuvent vous sauver la vie ou réduire la gravité de vos blessures. Cependant, en se déployant, les coussins gonflables latéraux et les coussins gonflables rideaux et renversement peuvent aussi provoquer des éraflures ou d'autres blessures. Les coussins gonflables latéraux et rideaux/de renversement ne retiennent pas la partie inférieure du corps.

Les ceintures de sécurité doivent être correctement attachées et les dossiers du conducteur et du passager avant tenus bien droit, aussi loin que possible du coussin gonflable latéral. Les passagers à l'arrière doivent être assis aussi loin que possible des garnitures de portière et des longerons du toit latéral. Les coussins gonflables latéraux et rideaux/de renversement se déploient rapidement afin d'aider à protéger les occupants. Pour cette raison, la force de déploiement des coussins gonflables latéraux et rideaux/de renversement risque d'augmenter les risques de blessures si l'occupant se trouve trop près ou contre les modules de coussin gonflable lors du déploiement. Les coussins gonflables rideaux/de renversement sont conçus pour se déployer en cas de renversement du véhicule. Les coussins gonflables rideaux restent déployés pendant un court laps de temps en cas de choc latéral ou de renversement du véhicule.

Les coussins gonflables latéraux et rideaux/de renversement ne fonctionnent que si le contacteur d'allumage est en position ON.

Après avoir mis le contacteur d'allumage en position ON, le témoin lumineux du coussin gonflable d'appoint s'allume. Après environ 7 secondes, le témoin lumineux du coussin gonflable d'appoint

s'éteindra si les systèmes fonctionnent.

INFINITI FX (2008-2014) - s'éteindra si les systèmes fonctionnent. - 1

ATTENTION

  • Ne placez pas d'objets près des dossiers des sièges avant. Il ne faut pas placer non plus d'objets (parapluie, sac, etc.) entre la garniture de portière avant et le siège avant. Ces objets risqueraient de se transformer en projectiles dangereux et de provoquer des blessures en cas de déploiement du coussin gonflable latéral.
  • Juste après le déploiement, plusieurs composants du système des coussins gonflables latéraux et des coussins gonflables rideaux et renversement seront chauds. Ne les touchez pas; vous risquez de vous brûler gravement.
  • N'apportez aucun changement non autorisé aux éléments ou au câblage des coussins gonflables latéraux et rideaux pour renversement. Ceci afin de ne pas provoquer un endommagement ou un déploiement accidentel des systèmes de coussin gonflable latéral et rideau/de renversement.

  • N'effectuez aucune modification non autorisée sur l'équipement électrique du véhicule, la suspension ou un panneau latéral. Ceci risquerait d'affecter le fonctionnement des systèmes de coussin gonflable latéral et rideau/de renversement.

  • Toute modification du système de coussin gonflable latéral comporte des risques de blessures graves. Par exemple, ne modifiez pas le siège avant en ajoutant un élément à proximité du dossier ou en ajoutant une matière de garnissage, comme une housse, autour du coussin gonflable latéral.
  • Toute intervention sur ou près des systèmes de coussin gonflable latéral et rideau/de renversement doit être effectuée par un détaillant INFINITI. L'installation d'équipement électrique doit également être effectuée par un détaillant INFINITI. Les faisceaux de fils* du système de retenue supplémentaire (SRS) ne doivent pas être modifiés ou débranchés. N'utilisez jamais de testeur électrique ou de dispositif de sondage non homologué sur les systèmes des coussins gonflables latéraux, rideaux et

pour renversement.

* Les connecteurs de faisceaux de fils SRS sont jaunes et oranges pour faciliter l'identification.

Si vous revendez votre véhicule, nous vous prions de transmettre toute information nécessaire au nouvel acheteur au sujet des systèmes de coussin gonflable latéral et rideau/de renversement, et de lui indiquer les sections se rapportant à ces systèmes dans le présent Manuel du conducteur.

CEINTURES DE SÉCURITÉ À PRÉ-TENSIONNEURS (sièges avant)

INFINITI FX (2008-2014) - CEINTURES DE SÉCURITÉ À PRÉ-TENSIONNEURS (sièges avant) - 1

ATTENTION

  • Les prétensionneur ne peuvent être utilisées deux fois. Ils doivent être remplacés en même temps que l'enrouleur et la boucle après chaque intervention.
  • Si le véhicule subit un choc qui n'engendre pas la mise en service du prétensionneur, faites vérifier ce dernier par un détaillant INFINITI qui le remplacera le cas échéant.
  • N'apportez aucun changement non au-

torisé aux éléments ou au câblage du prétensionneur. Ceci afin d'éviter tout dommage ou déclenchement accidentel des prétensionneur. Une intervention non autorisée sur le système de prétensionneur peut se traduire par de graves blessures.

  • Toute intervention sur ou à proximité du système de prétensionneur doit être effectuée par un détaillant INFINITI. L'installation d'équipement électrique doit également être effectuée par un détaillant INFINITI. N'utilisez jamais de testeur électrique ou de dispositif de sondage non homologué sur le système du prétensionneur.
  • Si vous souhaitez jeter un prétensionneur ou si vous mettez la voiture au rebut, contactez un détaillant INFINITI. Les prétensionneurs seront jetés en suivant les précautions indiquées dans le Manuel de réparation INFINITI. Un manquement à ces précautions pourrait provoquer des blessures.

Le système de prétensionneurs peut s'activer avec le système de coussin gonflable d'appoint dans certains types de collisions. Combiné avec l'enrouleur de la ceinture de sécurité, ce système contribue à tendre la ceinture de sécurité dès que le véhicule est soumis à certains types de collision afin de mieux retenir l'occupant du siège avant.

Le prétensionneur est encastré dans l'en-rouleur de la ceinture de sécurité. Ces ceintures de sécurité sont utilisées de la même manière que des ceintures de sécurité conventionnelles.

Lorsque le prétensionneur de ceinture de sécurité se met en marche, il se produit un dégagement de fumée et un bruit fort peut se faire entendre. La fumée n'est pas nocive et elle n'est pas non plus un signe d'incendie. Elle provoque cependant des irritations ou une sensation d'étouffement, et à ce titre, il est recommandé d'éviter son inhalation. Les personnes souffrant de problèmes respiratoires doivent rapidement respirer de l'air frais.

Après l'activation des prétensionneurs, les limiteurs de charge permettent aux ceintures de sécurité de s'allonger (au besoin) afin de réduire la force exercée sur la poitrine.

Le témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint est utilisé pour indiquer des dysfonctionnements dans le système de prétensionneurs. (Reportez-vous à "Témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint" (P.1-61) pour plus de détails.) Si le témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint indique la présence d'un dysfonctionnement, faites vérifier le système par un concessionnaire INFINITI.

Si vous revendez votre véhicule, nous vous prions de donner toute information nécessaire au nouvel acheteur au sujet des prétensionneurs et de lui indiquer les sections se rapportant à ce dispositif dans ce Manuel du conducteur.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Les étiquettes d'avertissement concernant le système de coussin gonflable d'appoint pour chocs avant sont collées sur le véhicule comme indiqué sur l'illustration.

Coussin gonflable SRS

Les étiquettes d'avertissement ① sont situées sur la surface des pare-soleil.

INFINITI FX (2008-2014) - Coussin gonflable SRS - 1

Le témoin lumineux du coussin gonflable d'appoint, qui affiche 🌿 sur le tableau de bord, contrôle les circuits de coussin gonflable d'appoint pour choc frontal, de coussin gonflable d'appoint pour choc latéral installés dans les sièges avant, de coussin gonflable d'appoint rideau/de renversement pour choc latéral installé dans le toit ainsi que des systèmes de prétensionneur de ceinture de sécurité. Les circuits contrôlés sont les suivants : l'unité de contrôle des coussins gonflables (ACU),

les capteurs satellites, le capteur de zone d'impact, les modules de coussins gonflables avant avec système de classification de l'occupant, les modules de coussins gonflables rideaux et pour renversement, les prétensionneurs ainsi que tous les câblages correspondants.

Lorsque le contacteur d'allumage est en position ON, le témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint s'illumine pendant environ 7 secondes puis s'éteint. Cela indique que le système est opérationnel.

L'apparition de l'une des conditions suivantes indique que les systèmes de coussin gonflable avant, latéral, rideau et de renversement ainsi que les systèmes de prétensionneur nécessitent un entretien :

  • Le témoin lumineux du coussin gonflable d'appoint reste allumé après 7 secondes environ après avoir enclenché la commande d'allumage en position ON.
  • Le témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint clignote par intermittence.
  • Le témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint ne s'allume pas du tout.

Dans ces conditions, il est possible que le coussin gonflable avant, latéral, rideau/de renversement ou les systèmes de prétensionneur ne fonctionnent pas correctement. Faites-les vérifier et faites effectuer les réparations nécessaires. Amenez le véhicule au détaillant INFINITI le plus proche.

INFINITI FX (2008-2014) - Coussin gonflable SRS - 2

ATTENTION

L'allumage du témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint peut signifier que les systèmes de coussin gonflable avant, latéraux, rideau/de renversement et/ou de prétensionneur ne fonctionneront pas en cas d'accident. Afin d'éviter de graves blessures aux autres ou à vous-même, faites vérifier votre véhicule par un détaillant dès que possible.

PROCÉDURE DE RÉPARATION ET DE REEMPLACEMENT

Les coussins gonflables avant, latéraux, rideaux/de renversement ainsi que les prétensionneurs de ceinture de sécurité sont conçus pour fonctionner une seule fois. S'il n'est pas endommagé, le témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint demeurera allumé dès qu'un coussin se déploiera. La réparation et le remplacement de ces systèmes ne doivent être effectués que par un détaillant INFINITI.

Lorsque le véhicule nécessite un entretien, les coussins gonflables avant, latéraux, rideaux/de renversement, les prétensionneurs et les pièces périphériques doivent être indiqués au mécanicien chargé de l'intervention. Le contacteur d'allumage doit toujours être en position LOCK lors d'une intervention sous le capot ou à l'intérieur du véhicule.

INFINITI FX (2008-2014) - PROCÉDURE DE RÉPARATION ET DE REEMPLACEMENT - 1

ATTENTION

- Une fois que le coussin gonflable avant, latéral ou rideau/de renversement s'est déployé, son module ne peut plus fonctionner et doit donc être remplacé. De

plus, les prétensionneurs qui se sont activés doivent également être remplacés. Le module du coussin gonflable et le système de prétensionneur devraient être remplacés par un détaillant INFINITI. Le module de coussin gonflable et le système de prétensionneur ne peuvent pas être réparés.

  • Le coussin gonflable avant, latéral, rideau/de renversement ainsi que le prétensionneur doivent être inspectés par un détaillant INFINITI en cas de dommage à l'avant ou sur le côté du véhicule.
  • Si vous souhaitez jeter un coussin gonflable d'appoint ou un prétensionneur ou si vous souhaitez mettre le véhicule au rebut, contactez un détaillant INFINITI. Les procédures adaptées de mise au rebut des systèmes de coussin gonflable d'appoint et de prétensionneur sont présentées dans le Manuel de réparation INFINITI correspondant. Un manquement à ces précautions pourrait provoquer des blessures.

AGENDA

AGENDA

2 Instruments et commandes

Cabine.... 2-3

Tableau de bord 2-5

Compteurs et indicateurs.... 2-6

Indicateur de vitesse et compteur.... 2-7

Compte-tours.... 2-8

Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur 2-8

Indicateur de niveau de carburant 2-9

Éclairage de l'anneau des compteurs et balayage des aiguilles.... 2-10

Boussole (si le véhicule en est équipé)...... 2-10

Procédure de changement de zone...... 2-11

Témoins lumineux/indicateurs et

rappels sonores.... 2-13

Vérification des ampoules 2-13

Témoins lumineux 2-14

Témoins indicateurs 2-20

Rappels sonores.... 2-23

Affichage à cristaux liquides par matrice

de points.... 2-24

Indicateurs de fonctionnement ...... 2-26

Témoins indicateurs pour l'entretien.... 2-29

Ordinateur de bord.... 2-31

Systèmes de sécurité.... 2-34

Système de sécurité du véhicule 2-34

Système antidémarrage du

véhicule INFINITI 2-36

Commande d'essuie-glace et de lave-glace...... 2-37

Fonctionnement de l'essuie-glace et du lave-glace de pare-brise.... 2-38

Système de capteur de pluie d'essuie-glaces automatique (si le véhicule en est équipé) ... 2-38

Fonctionnement d'essuie-glace et de lave-glace de lunette arrière 2-40

Commande de dégivreur de lunette arrière et de rétroviseur extérieur.... 2-40

Commande de phare et de clignotant.... 2-41

Phares au xénon.... 2-41

Commande de phare.... 2-41

Commande de clignotant 2-46

Commande d'antibrouillard.... 2-47

Commande des feux de détresse.... 2-47

Klaxon 2-48

Sièges chauffants (si le véhicule en est équipé).... 2-48

Sièges climatisés (si le véhicule en est équipé).... 2-49

Commande des systèmes d'avertissement (si le véhicule en est équipé) 2-51

Commande de mode snow (neige).... 2-52

Commande de sélection de mode de contrôle de l'amortissement continu (si le véhicule en est équipé).... 2-52

Mode auto.... 2-52

Mode sport 2-52

Commande d'annulation de l'assistance intelligente de freinage (IBA) (si le véhicule en est équipé).... 2-53

Commande d'annulation du contrôle de dynamique du véhicule (VDC) 2-53

Horloge 2-54 Réglage de l'horloge 2-54

Prise électrique.... 2-55 Rangement.... 2-56

Porte-tasses 2-56

Pochette de rangement des lunettes de soleil.... 2-57

Boîte à gants.... 2-58

Boîtier de console 2-59

Porte-cartes.... 2-60

Crochets à vêtement.... 2-60

Crochets de chargement (si le véhicule en est équipé).... 2-60

Filet de rangement (si le véhicule en est équipé).... 2-61

Couvercle de chargement (si le véhicule en est équipé).... 2-62

Galerie de toit (si le véhicule en est équipé).... 2-64

Vitres.... 2-65

Lève-vitres électriques 2-65

Toit ouvrant opaque 2-67

Toit ouvrant opaque automatique 2-68

Éclairage de bienvenue 2-69

Système d'économie de batterie 2-70

Lumières intérieures.... 2-70

Lecteurs de carte 2-70

Lampes personnelles 2-71

Interrupteur de contrôle des lumières intérieures.... 2-71

Éclairages du miroir de courtoisie 2-72

Éclairage du chargement.... 2-72

Télécommande Universelle HomeLink ^MD ..... 2-73 Programmation HomeLink ^MD ..... 2-73

Programmation de HomeLink ^MD pour les clients du Canada.... 2-75

Fonctionnement de la télécommande universelle HomeLink ^MD 2-75

Diagnostic de difficulté de programmation ... 2-75 Effacement des

informations programmées 2-76

Reprogrammation d'un seul bouton HomeLink ^MD 2-76

En cas de vol du véhicule 2-76

INFINITI FX (2008-2014) - Instruments et commandes - 1

  1. Commande de réglage du rétroviseur extérieur
  2. Commande d'annulation de l'assistance intelligente de freinage (IBA) (si le véhicule en est équipé)
  3. Commande de réglage de luminosité du tableau de bord

  4. Commande des phares, des antibrouillards et des clignotants

  5. Commandes intégrées au volant (côté gauche)

— Pour le système audio
— Pour le système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD (avec sys-

tème de navigation)

— Pour le système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD (sans système de navigation)
— Pour le système de reconnaissance vocale INFINITI (si le véhicule en est équipé)

  1. Commande de l'ordinateur de bord
  2. Commande d'essuie-glace et de lave-glace
  3. Commandes intégrées au volant (côté droit)

— Commandes du régulateur de vitesse
— Commandes du système du régulateur de vitesse intelligent (ICC) (si le véhicule en est équipé)
— Commande d'assistance dynamique du conducteur (si le véhicule en est équipé)

  1. Commande des systèmes d'avertissement (si le véhicule en est équipé)

—Alerte de collision frontale (FCW)
— Alerte de franchissement involontaire de ligne (LDW)

  1. Commande d'orientation des faisceaux (si le véhicule en est équipé)

  2. Commande d'annulation du contrôle de dynamique du véhicule (VDC)

  3. Port de la clé intelligente
  4. Commande de hayon électrique
  5. Commande principale de hayon électrique
  6. Commutateur TRIP/RESET pour compteur journalier double
  7. Leviers d'inclinaison électrique du volant inclinable/télescopique (si le véhicule en est équipé)
  8. Leviers d'inclinaison manuelle du volant inclinable/télescopique (si le véhicule en est équipé)
  9. Commandes intégrées de la console centrale
    — Interrupteurs de siège climatisé ou commandes de siège chauffant
    — Commande de mode SNOW (neige)
    — Commande de sélection de mode de contrôle de l'amortissement continu (si le véhicule en est équipé)

INFINITI FX (2008-2014) - Instruments et commandes - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 JVC0209X
  1. Ventilateur latéral
  2. Sélecteur du pad (si le véhicule en est équipé)
  3. Compteurs et indicateurs
  4. Ventilateur central
  5. Panneau de commande central multifonction

— Système de navigation* (si le véhicule en est équipé)
— Boutons information et réglage du véhicule
— Moniteur de vue environnante (si le véhicule en est équipé)

  1. Affichage central
  2. Horloge
  3. Interrupteur des feux de détresse
  4. Coussin gonflable d'appoint du pas-sager avant
  5. Poignée de déverrouillage du capot
  6. Couvercle de la boîte à fusibles
  7. Frein de stationnement
  8. Volant

— Klaxon
— Coussin gonflable d'appoint du conducteur

  1. Contacteur d'allumage à bouton-poussoir
  2. Témoin de statut du coussin gonflable du passager avant
  3. Commande de dégivreur de lunette arrière
  4. Prise électrique
  5. Commande automatique de climatisation
  6. Système audio
  7. Poignée d'ouverture de la boîte à gants

*: Reportez-vous au Mode d'emploi du système de navigation fourni séparément.

INFINITI FX (2008-2014) - Instruments et commandes - 3

text_image 1 2 3 4 2 5 2 6

SIC3825

contacteur d'allumage en position OFF. Ceci ne constitue pas une anomalie.

  1. Compte-tours
  2. Témoins lumineux/indicateurs
  3. Indicateur de vitesse
  4. Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur
  5. Affichage à cristaux liquides par ma-trice de points/compteur/compteur

journalier double

  1. Indicateur de niveau de carburant

Les indicateurs à aiguille dans l'indicateur de vitesse, le compte-tours, le thermomètre de liquide de refroidissement et l'indicateur de niveau de carburant doivent bouger légèrement après avoir mis le

INFINITI FX (2008-2014) - Instruments et commandes - 4

text_image SIC4277

Indicateur de vitesse

Indicateur de vitesse

L'indicateur de vitesse indique la vitesse de déplacement du véhicule en kilomètre par heure (km/h) et en miles par heure (mi/h).

INFINITI FX (2008-2014) - Indicateur de vitesse - 1

text_image TRIP A/B RESET ③ A ① ② SIC3259

Compteur/compteur journalier double

Compteur/compteur journalier double

Le compteur ① et le compteur journalier double ② s'affichent sur l'affichage à cristaux liquides par matrice de points lorsque le contacteur d'allumage est à la position ON.

Le compteur enregistre la distance totale parcourue par le véhicule.

Le compteur journalier double permet d'enregistrer des distances de parcours individuelles.

Changement de l'affichage :

Le fait d'appuyer sur le commutateur TRIP A/B RESET ③ situé dans le coin inférieur gauche du panneau des compteurs combinés change l'affichage comme suit :

TRIP A → TRIP B → TRIP A

Remise à zéro du compteur journalier :

Pour remettre le compteur journalier affiché actuellement à zéro, appuyez sur le commutateur TRIP A/B RESET ③ pendant plus d'une seconde.

La consommation de carburant automobile et la distance jusqu'au prochain plein est également disponible. (Reportez-vous à "Affichage à cristaux liquides par matrice de points" (P.2-24) et "Comment utiliser le bouton STATUS" (P.4-10).)

INFINITI FX (2008-2014) - Remise à zéro du compteur journalier : - 1

Le compte-tours indique le régime du moteur en tours par minute (tr/min). Ne montez pas le moteur dans la zone rouge ①.

La zone rouge varie selon les modèles.

INFINITI FX (2008-2014) - Remise à zéro du compteur journalier : - 2

PRÉCAUTION

Passez à un rapport supérieur ou réduisez la vitesse du moteur lorsque le régime du moteur approche la zone rouge. Le fonctionnement du moteur lorsque le comptetours est dans la zone rouge peut provoquer

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

L'indicateur indique la température du liquide de refroidissement du moteur.

La température du liquide de refroidissement du moteur est normale lorsque l'aiguille de l'indicateur se situe dans la zone ① montrée dans l'illustration.

La température du liquide de refroidissement du moteur varie en fonction de la température extérieur d'air et des conditions de conduite.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 2

PRÉCAUTION

Si l'aiguille de l'indicateur de température du liquide de refroidissement affiche une valeur près de la zone chaude (H) de la plage normale, réduisez la vitesse du véhicule pour faire diminuer la température. Si l'indicateur affiche une valeur hors de la plage normale, immobilisez prudemment le véhicule aussitôt que possible et laissez tourner le moteur au ralenti. Si le moteur surchauffe, la conduite prolongée du véhicule risque d'endommager sérieusement le moteur. Reportez-vous à "Si le moteur surchauffe" (P.6-11) pour connaître les mesures à prendre immédiatement.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image F E

SIC3256

INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBU- RANT

L'indicateur indique approximativement le niveau du carburant dans le réservoir.

L'indicateur peut varier quelque peu au cours du freinage, en virage, en accélération ou en côte.

L'aiguille de l'indicateur retourne à E (vide) lorsque le contacteur d'allumage est tourné en position OFF.

Faites le plein de carburant avant que l'indicateur de la jauge n'atteigne le repère «E» (vide).

Le témoin lumineux de niveau bas de carburant 📁 s'allume sur l'affichage à cristaux liquides par matrice de points lorsque le niveau de carburant devient bas. Faites le plein le plus rapidement possible, de préférence avant que l'aiguille de l'indicateur n'atteigne le repère «E». Toutefois, lorsque l'aiguille de la jauge atteint le repère «E», il reste une petite réserve de carburant dans le réservoir.

Le repère indique que la trappe du réservoir de carburant se trouve sur le côté du passager du véhicule.

INFINITI FX (2008-2014) - INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBU- RANT - 1

PRÉCAUTION

- Il arrive que le témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL) 📄 s'allume lorsque le véhicule est à court d'essence. Faites le plein le plus vite possible. Le témoin 📄 s'éteindra après quelques tours de roues. S'il reste allumé après quelques tours de roues, faites vérifier votre véhicule par un détaillant INFINITI.

BOUSSOLE (si le véhicule en est équipé)

- Pour plus d'informations, reportez-vous à "Témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL)" (P.2-22).

ÉCLAIRAGE DE L'ANNEAU DES COMPTEURS ET BALAYAGE DES AI- GUILLES

L'anneau entourant les compteurs et indicateurs s'allume lorsque l'on ferme la portière du conducteur après être entré dans le véhicule en portant la clé intelligente.

Lors du démarrage du moteur, les aiguilles indicatrices bougent dans l'indicateur de vitesse et le compte-tours, et l'anneau s'allume graduellement. Il est possible de désactiver cette fonction. (Reportez-vous à "Ordinateur de bord" (P.2-31).)

INFINITI FX (2008-2014) - ÉCLAIRAGE DE L'ANNEAU DES COMPTEURS ET BALAYAGE DES AI- GUILLES - 1

text_image SIC3181

Lorsque le contacteur d'allumage est enfoncé en position ON, l'affichage de la boussole Ⓑ indique la direction vers laquelle se dirige le véhicule.

INFINITI FX (2008-2014) - ÉCLAIRAGE DE L'ANNEAU DES COMPTEURS ET BALAYAGE DES AI- GUILLES - 2

flowchart
graph TD
    A["N (Nord)"] --> B["NE (Nord-est)"]
    A --> C["S (Sud)"]
    A --> D["SE (Sud-est)"]
    A --> E["E (Est)"]
    A --> F["W (Ouest)"]
    A --> G["NW (Nord-ouest)"]
    A --> H["SW (Sud-ouest)"]

Lorsque le cadran indique «C», faites 3 tours complets à moins de 8 km/h (5 mi/h) pour étalonner la boussole. Vous pouvez

également étalonner la boussole en conduisant votre véhicule sur votre itinéraire habituel. Cette boussole indiquera le bon cap une fois qu'elle aura effectué 3 tours complets.

Pour éteindre et mettre en marche la boussole manuellement, appuyez sur le commutateur ⚡- Ⓐ lorsque le contacteur d'allumage est en position ON.

INFINITI FX (2008-2014) - ÉCLAIRAGE DE L'ANNEAU DES COMPTEURS ET BALAYAGE DES AI- GUILLES - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 P

SIC0611B
Zone sur carte

PROCÉDURE DE CHANGEMENT DE ZONE

La différence entre le nord magnétique et le nord géographique est appelée variance. Dans certaines zones, cette différence peut parfois être suffisamment importante pour causer des erreurs d'indication de la boussole. Si tel est le cas, veuillez régler la variance pour le lieu d'utilisation en procédant comme suit :

  1. Appuyez sur le commutateur «N» pendant plus de 3 secondes. Le numéro de la zone actuelle s'affiche dans l'affichage.
  2. Localisez votre position et cadrez le numéro de zone sur la carte.

REMARQUE :

Pour Hawaii, utilisez la zone numéro 5.

  1. Appuyez de façon répétée sur le commutateur -î- jusqu'à ce que le numéro de zone s'affiche dans l'affichage, puis relâchez le commutateur. Quelques secondes après avoir relâché le commutateur, la direction de la boussole s'affiche dans quelques secondes qui suivent.

- Si vous remarquez que la boussole dévie de sa position correcte sou-

dainement après plusieurs réglages, faites la vérifier par un détaillant INFINITI.

- Dans les tunnels ou dans les montées ou descentes, il arrive que la boussole n'indique pas le bon cap.

(La boussole pointera de nouveau sur le bon cap dès que le véhicule roulera dans une zone au géomagnétisme stabilisé.)

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 1

PRÉCAUTION

  • N'installez pas des rails de skis, d'antenne ou d'autres objets sur le véhicule avec un aimant. Celui-ci fausserait le fonctionnement de la boussole.
  • Nettoyez le rétroviseur avec une serviette en papier ou un chiffons doux humidifié avec un nettoyant pour vitres. Ne vaporisez pas directement le nettoyant sur la vitre du rétroviseur, car le nettoyant pourrait pénétrer à l'intérieur du boîtier.

TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES

INFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 1Témoin lumineux de toutes roues motrices (AWD) (modèles AWD)*INFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 2Témoin lumineux du déport de couloir (orange)*Témoin indicateur des feux de route
INFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 3Témoin lumineux du système antiblocage des roues (ABS)INFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 4Témoin lumineux de faible pression des pneusTémoin indicateur de désactivation de système d'assistance au freinage intelligent (IBA)*
INFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 5INFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 6Témoin lumineux principalTémoin indicateur de prévention du déport de couloir (LDP) en position ON (vert)*
INFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 7Témoin lumineux de vérification de la boîte de vitesses automatiqueINFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 8Témoin lumineux de la fonction de prévision (orange)*Témoin indicateur des feux de croisement
INFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 9Témoin lumineux de freinINFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 10Témoin d'avertissement de la direction active arrière*Témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL)
INFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 11INFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 12Témoin lumineux de ceinture de sécuritéTémoin indicateur de sécurité
[DXAB]Témoin lumineux de chargeINFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 13Témoin lumineux de coussin gonflable d'appointTémoin lumineux du mode SPORT*
INFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 14Témoin lumineux d'assistance au contrôle de distance (DCA) (orange)*INFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 15Témoin d'avertissement du contrôle de dynamique du véhicule (VDC)Témoins indicateurs de clignotants/feux de détresse
INFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 16Témoin lumineux de pression d'huile-moteurINFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 17Témoin indicateur de système d'adaptation de l'éclairage avant (AFS)*Témoin indicateur de désactivation du contrôle de dynamique du véhicule (VDC)
INFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 18Témoin lumineux du régulateur de vitesse intelligent (ICC) (orange)*INFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 19Témoin indicateur de positionnement de la boîte de vitesses automatique*: si le véhicule en est équipé
INFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 20Témoin lumineux du système de clé intelligenteINFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES - 21Témoin de statut du coussin gonflable du passager avant

VÉRIFICATION DES AMPOULES

Toutes les portières fermées, serrez le frein de stationnement et tournez le contacteur d'allumage en position ON sans démarrer le moteur. Les témoins suivants doivent s'illuminer (si le véhicule en est équipé) :

INFINITI FX (2008-2014) - VÉRIFICATION DES AMPOULES - 1

BRAKE

INFINITI FX (2008-2014) - VÉRIFICATION DES AMPOULES - 2

INFINITI FX (2008-2014) - VÉRIFICATION DES AMPOULES - 3

INFINITI FX (2008-2014) - VÉRIFICATION DES AMPOULES - 4

INFINITI FX (2008-2014) - VÉRIFICATION DES AMPOULES - 5

AWD, CRUISE,

INFINITI FX (2008-2014) - VÉRIFICATION DES AMPOULES - 6

Les témoins suivants s'allument pendant un instant puis s'éteignent (si le véhicule en est équipé) :

INFINITI FX (2008-2014) - VÉRIFICATION DES AMPOULES - 7

(ABS) , AT CHECK,

,OFF,(!),KEY,

Si l'un des témoins ne s'illumine pas, il

peut s'agir d'une ampoule grillée ou d'une rupture dans le circuit électrique. Faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.

Certains témoins indicateurs et lumineux sont également affichés sur l'affichage à cristaux liquides par matrice de points

entre le compteur de vitesse et le comptetours. (Reportez-vous à “Affichage à cristaux liquides par matrice de points” (P.2-24).)

TÉMOINS LUMINEUX

AWD Témoin lumineux de toutes roues motrices (AWD) (modèles AWD)

Le témoin lumineux AWD s'allume lorsque le contacteur d'allumage est en position ON. Il s'éteint aussitôt que le moteur a démarré.

Si le système AWD ne fonctionne pas ou que les diamètres des roues arrière et avant est différent, le témoin lumineux dans les deux cas restera allumé ou cli-gnotera. (Reportez-vous à “Toutes roues motrices (AWD)” (P.5-82).)

INFINITI FX (2008-2014) - AWD Témoin lumineux de toutes roues motrices (AWD) (modèles AWD) - 1

PRÉCAUTION

- Si le témoin lumineux s'allume pendant la conduite, il se peut que le système AWD ne fonctionne pas correctement. Réduisez la vitesse de votre véhicule et faites le contrôler par un détaillant INFINITI le plus rapidement possible.

- Si le témoin lumineux AWD clignote lorsque vous conduisez :

— clignote rapidement (environ deux fois par seconde) : Arrêtez le véhicule prudemment à l'écart de la circulation et faites tourner le moteur. Le mode de conduite passe en mode 2WD (deux roues motrices) pour prévenir un fonctionnement du système AWD. Si le témoin lumineux s'éteint, vous pouvez rouler à nouveau.

— clignote lentement (environ une fois toutes les 2 secondes) : Arrêtez le véhicule prudemment à l'écart de la circulation et faites tourner le moteur. Vérifiez que les pneus ont tous la même taille, que la pression est correcte et que les pneus ne sont pas usés.

- Si le témoin lumineux reste allumé après les opérations effectuées ci-dessus, faites vérifier le véhicule par un détaillant INFINITI dès que possible.

ABS ou (ABS) Témoin lumineux du système antiblocage des roues (ABS)

Lorsque le contacteur d'allumage est en position ON, le témoin lumineux du système antiblocage des roues (ABS) s'allume et puis s'éteint. Cela signifie que l'ABS est opérationnel.

Si le témoin lumineux ABS s'allume quand le moteur tourne ou pendant la conduite, il se peut que l'ABS ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.

En cas de dysfonctionnement de l'ABS, la fonction antiblocage des roues est désactivée. Le système des freins fonctionnera ensuite normalement, mais sans assistance antiblocage. (Reportez-vous à "Sys-tème de freinage" (P.5-85).)

AT CHECK Témoin lumineux de vérification de la boîte de vitesses automatique

Lorsque le contacteur d'allumage est tourné en position ON, le témoin s'allume pendant 2 secondes. Si le témoin s'allume à tout autre moment, cela peut signifier que la boîte de vitesses ne fonctionne pas

normalement. Faites vérifier et réparer la boîte de vitesses par un détaillant INFINITI.

BRAKE ou (!) Témoin lumineux de frein

Ce témoin s'illumine lorsque le frein de stationnement est serré ou la pédale de frein est sollicitée.

Indicateur du frein de stationnement :

Lorsque le contacteur d'allumage est en position ON, le témoin s'illumine si le frein de stationnement est serré.

Témoin lumineux de bas niveau de liquide de frein :

Lorsque le contacteur d'allumage est en position ON, le témoin s'allume si le niveau de liquide de frein est bas. Si le témoin s'illumine pendant la conduite du véhicule sans que le frein de stationnement soit serré, arrêtez le moteur et procédez comme suit :

  1. Vérifiez le niveau du liquide de frein. Si le liquide de frein est nécessaire, ajoutez du liquide et faites vérifier le système par un détaillant INFINITI. (Reportez-vous à “Liquide de frein” (P.8-18).)

  2. Si le niveau du liquide de frein est adéquat, faites vérifier le circuit des témoins lumineux par un détaillant INFINITI.

Indicateur d'avertissement du système antiblocage des roues (ABS) :

Lorsque le frein de stationnement est desserré et que le niveau de liquide de frein est adéquat, si le témoin lumineux de frein et le témoin lumineux antiblocage des roues (ABS) s'allument, c'est peut-être que le système antiblocage des roues ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier, et si nécessaire réparer rapidement, le système par un détaillant INFINITI. (Reportez-vous à "Témoin lumineux du système antiblocage des roues (ABS)" (P.2-14).)

INFINITI FX (2008-2014) - Indicateur d'avertissement du système antiblocage des roues (ABS) : - 1

ATTENTION

- Si ce témoin lumineux est allumé, il se peut que le système de frein ne fonctionne pas correctement. Il peut être dangereux de continuer à conduire dans cette condition. Si vous estimez pouvoir le faire en toute sécurité, conduisez prudemment le véhicule jusqu'au garage le plus proche pour faire effectuer les

réparations. Sinon, faites remorquer le véhicule car il peut être dangereux de continuer à conduire dans cette condition.

  • Appuyer sur le frein avec le moteur arrêté ou avec le niveau du liquide de frein bas pourrait augmenter la distance de freinage et demander un plus grand effort d'appui sur la pédale.
  • Si le niveau du liquide de frein tombe en dessous du repère minimum ou MIN, n'utilisez pas le véhicule avant de l'avoir fait réviser par un détaillant INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Témoin lumineux de charge

Si le témoin de charge s'allume alors que le moteur tourne, il se peut que le circuit de charge ne fonctionne pas correctement. Arrêtez le moteur et vérifiez la courroie de l'alternateur. Si la courroie est détendue, rompue, manquante ou si le témoin demeure illuminé, consultez immédiatement un détaillant INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - Témoin lumineux de charge - 1

PRÉCAUTION

Ne continuez pas de rouler si la courroie d'alternateur est détendue, rompue ou

manquante.

CRUISE Témoin lumineux d'assistance au contrôle de distance (DCA) (orange; si le véhicule en est équipé)

Ce témoin s'allume si le système d'assistance au contrôle de distance (DCA) ne fonctionne pas correctement.

Garez le véhicule sur une aire sûre dès que le témoin lumineux s'allume. Arrêtez puis redémarrez le moteur, reprenez la conduite, puis réactivez le système DCA.

S'il n'est pas possible d'activer le système ou si le témoin lumineux reste allumé en permanence, il est possible que le système soit défectueux. Le véhicule reste utilisable dans des conditions normales, mais il est préférable de le faire vérifier par un détaillant INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - manquante. - 1

Témoin lumineux de pression le-moteur

Ce témoin s'allume en cas de pression insuffisante d'huile-moteur. Si le témoin clignote ou s'allume en cours de conduite, rangez-vous prudemment sur le bas côté de la route, arrêtez le moteur immédiate-

ment et appelez un détaillant INFINITI ou un atelier de réparation autorisé.

Le témoin lumineux de pression d'huile-moteur n'est pas conçu pour indiquer le niveau d'huile. Pour connaître le niveau d'huile, utilisez la jauge d'huile. (Reportez-vous à "Huile-moteur" (P.8-14).)

INFINITI FX (2008-2014) - manquante. - 2

PRÉCAUTION

Si vous laissez tourner le moteur avec le témoin lumineux de pression d'huile-moteur allumé, ceci peut causer presque immédia-tement des endommagements importants au moteur. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie. Arrêtez le moteur dès que la sécurité le permet.

CRUISE Témoin lumineux du régulateur de vitesse intelligent (ICC) (orange; si le véhicule en est équipé)

Le témoin s'allume si le système du régulateur de vitesse intelligent (ICC) ne fonctionne pas correctement.

Garez le véhicule sur une aire sûre dès que le témoin lumineux s'allume. Arrêtez puis

redémarrez le moteur, reprenez la conduite, puis réactivez le système ICC.

Lorsque les réglages ne sont pas possibles ou que le témoin indicateur reste allumé, cela signifie qu'il y a une défectuosité du système. Le véhicule reste utilisable dans des conditions normales, mais il est préférable de le faire vérifier par un détaillant INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

Témoin lumineux du système é intelligente

Ce témoin s'allume pendant 2 secondes puis s'éteint lors de la mise en position ON du contacteur d'allumage.

Ce témoin indique une anomalie du système de clé intelligente.

Si le témoin s'allume quand le moteur est arrêté, il se peut qu'il soit impossible de démarrer le moteur. Si le témoin s'allume lorsque le moteur est en marche, vous pouvez conduire le véhicule. Il est cependant conseillé de contacter un détaillant INFINITI pour effectuer les réparations au plus vite.

Témoin lumineux du déport de couloir (orange; si le véhicule en est équipé)

Après avoir mis le contacteur d'allumage en position ON, ce témoin s'allumera en orange, puis devient vert et finit par s'éteindre. Cela signifie que l'avertissement du déport de couloir (LDW) et de prévention du déport de couloir (LDP) sont en état de fonctionner.

Lorsque le système LDW et/ou LDP est en marche, la lumière clignote en orange et un avertisseur retentit si le véhicule roule trop près de la gauche ou de la droite d'un couloir de conduite doté de marquages du couloir détectables.

Si le témoin s'allume en orange et reste allumé, il se peut que les circuits de charge LDW et LDP ne fonctionnent pas correctement. Le véhicule reste utilisable, mais il est préférable de faire vérifier ces systèmes par un détaillant INFINITI.

Reportez-vous à “Syst. d’alerte de franch. invol. de ligne (LDW)/de prév. de franch. de ligne (LDP)” (P.5-23).

Témoin lumineux de faible pression des pneus

Votre véhicule est équipé d'un système de surveillance de pression des pneus (TPMS) qui surveille la pression de tous les pneus sauf pour le pneu de la roue de secours.

Le témoin lumineux de faible pression des pneus vous avertit de la faible pression des pneus ou indique que le TPMS ne fonctionne pas correctement.

Lorsque le contacteur d'allumage est en position ON, ce témoin s'allume pendant environ 1 seconde et s'éteint.

Avertissement de faible pression des pneus :

Le témoin s'allume pour indiquer que le véhicule roule avec un pneu dégonflé. Un avertissement CHECK TIRE PRESSURE (vérifier la pression des pneus) apparaît également sur l'affichage à cristaux liquides par matrice de points. Si vous sélectionnez les informations sur la pression des pneus à l'écran, l'information LOW PRESSURE s'affiche. La pression de chaque pneu est également affichée.

Lorsque le témoin lumineux de faible pression des pneus s'allume, arrêtez le véhicule et réglez la pression des pneus à FROID indiquée sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement. Le témoin lumineux de faible pression des pneus ne s'éteint pas automatiquement après l'ajustement de pression. Après le réglage à la pression recommandée, conduisez a plus de 25 km/h (16 mi/h) pour activer le TPMS et éteindre le témoin lumineux de faible pression. Utilisez un manomètre du pneu pour vérifier la pression des pneus. L'avertissement CHECK TIRE PRESSURE (vérifier la pression des pneus) est actif aussi longtemps que le témoin lumineux de faible pression reste allumé.

Pour plus d'informations, reportez-vous à "Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)" (P.5-4) et à "Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)" (P.6-2). Pour l'avertissement CHECK TIRE PRESSURE (vérifier la pression des pneus), reportez-vous à "Affichage à cristaux liquides par matrice de points" (P.2-24).

Anomalie de fonctionnement du TPMS :

Si le TPMS ne fonctionne pas adéquatement, le témoin lumineux de faible pression des pneus clignotera pendant environ 1 minute lorsque le contacteur d'allumage est enfoncé à ON. Le témoin restera allumé

pendant 1 minute. Faites vérifier le système par un détaillant INFINITI. L'avertissement CHECK TIRE PRESSURE n'apparaît pas si le témoin lumineux de faible pression des pneus s'allume pour indiquer un mauvais fonctionnement du TPMS.

Pour plus d'informations, reportez-vous à "Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)" (P.5-4).

INFINITI FX (2008-2014) - Anomalie de fonctionnement du TPMS : - 1

ATTENTION

  • Si le témoin ne s'allume pas lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON, faites vérifier le véhicule par un détaillant INFINITI le plus tôt possible.
  • Si le témoin lumineux s'allume ou si le message FAIBLE PRESSION s'affiche sur l'écran pendant la conduite, évitez les manœuvres ou les freinages brusques, ralentissez, conduisez le véhicule dans une aire de stationnement sûre et arrêtez-le au plus tôt. Le fait de conduire avec un pneu insuffisamment gonflé peut endommager les pneus de façon permanente et augmente les risques d'une panne. Le véhicule risque d'être sérieusement endommagé et de pro-

voquer un accident causant des blessures corporelles graves. Vérifiez la pression des quatre pneus. Réglez la pression des pneus à FROID comme indiqué sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement pour désactiver le témoin lumineux de faible pression des pneus. Si le témoin s'illumine encore pendant la conduite juste après avoir ajusté la pression des pneus, un pneu est peut-être crevé. Si vous avez un pneu crevé, il faudra le remplacer rapidement par la roue de secours.

  • Lorsque vous montez la roue de secours ou remplacez une roue, le TPMS ne fonctionnera pas et le témoin lumineux de faible pression clignotera pendant environ 1 minute. Le témoin restera allumé pendant 1 minute. Contactez un détaillant INFINITI au plus vite possible afin qu'il remplace le pneu et/ou réinitialise le système d'avertissement.
  • Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par INFINITI pourrait affecter le bon fonctionnement du TPMS.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Le TPMS ne remplace pas une vérification manuelle de la pression des pneus. Vérifiez régulièrement la pression des pneus.
  • Le TPMS ne peut pas fonctionner correctement lorsque le véhicule roule à une vitesse égale ou inférieure à 25 km/h (16 mi/h).
  • Veillez à installer correctement les pneus de taille spécifiée aux quatre roues.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

Témoin lumineux principal

Lorsque le contacteur d'allumage est en position ON, le témoin lumineux principal s'allume si un des éléments suivants apparaît sur l'affichage à cristaux liquides à matrice de points.

  • Avertissement No key (pas de clé)
  • Avertissement de bas niveau de carburant
  • Avertissement de bas niveau de liquide de lave-glace
  • Avertissement de frein de stationnement serré

  • Avertissement de portière/coffre ouvert

  • Avertissement de bouchon de réservoir de carburant desserré
  • Avertissement de vérification de la pression des pneus

Reportez-vous à “Affichage à cristaux liquides par matrice de points” (P.2-24).

CRUISE Témoin lumineux de la fonction de prévision (orange; si le véhicule en est équipé)

Le témoin s'allume si le système d'assistance au freinage (avec la fonction de prévision) ne fonctionne pas correctement.

Garez le véhicule sur une aire sûre dès que le témoin lumineux s'allume. Arrêtez le moteur, puis redémarrez-le et reprenez la conduite.

Lorsque les réglages du système ICC ne sont pas possibles ou que le témoin lumineux de la fonction de prévision reste allumé, cela signifie qu'il y a une défectuosité du système. Le véhicule reste utilisable dans des conditions normales, mais il est préférable de le faire vérifier par un détaillant INFINITI.

RAS Témoin d'avertissement de la direction active arrière (si le véhicule en est équipé)

Si le témoin s'allume alors que le moteur tourne, ceci peut indiquer un mauvais fonctionnement avec le témoin d'avertissement de la direction assistée active arrière du système de direction. Faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.

Pour plus d'information sur le système de direction active arrière, reportez-vous à "Système de direction active arrière" (P.5-92).

En cas de mauvais fonctionnement du système, la fonction de direction active arrière s'arrêtera, mais la conduite ne sera pas affectée.

Contactez un détaillant INFINITI si le témoin s'allume pendant la conduite, afin de procéder aux réparations.

Témoin lumineux et carillon des ceintures de sécurité

Ce témoin et ce carillon rappellent de boucler les ceintures. Le témoin s'allume lorsque le contacteur d'allumage est en position ON et le témoin demeure allumé tant que la ceinture du conducteur n'est pas bouclée. Le carillon se fait également entendre pendant 6 secondes si la ceinture du conducteur n'est pas bien bouclée.

Le témoin lumineux de la ceinture de sécurité du passager avant s'allumera si la ceinture n'est pas bouclée lorsque le siège du passager avant est occupé. Pendant environ 5 secondes après que le contacteur d'allumage est mis en position ON, le système n'active pas le témoin lumineux pour le passager avant.

Reportez-vous à “Ceintures de sécurité” (P.1-12) pour les précautions d’utilisation des ceintures de sécurité.

Témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint

Après avoir mis le contacteur d'allumage en position ON, le témoin lumineux du coussin gonflable d'appoint s'allume. Le témoin lumineux des coussins gonflables d'appoint s'allumera pendant 7 secondes environ si les systèmes des coussins gonflables avant ou latéraux, des coussins gonflables rideaux pour chocs latéraux et/ou le prétensionneur de ceinture de sécurité sont fonctionnels.

L'apparition de l'une des conditions suivantes signifie que les systèmes de cous-

sins gonflables avant, latéraux, rideaux, de renversement et de prétensionneur doivent être réparés par votre détaillant INFINITI le plus proche.

  • Le témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint reste allumé après 7 secondes environ.
  • Le témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint clignote par intermittence.
  • Le témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint ne s'allume pas du tout.

S'ils ne sont pas vérifiés et réparés, le système de retenue supplémentaire (système de coussin gonflable) et/ou les prétensionneurs risquent de ne pas fonctionner correctement.

Pour plus de renseignements, reportez-vous à “Système de retenue supplémentaire” (P.1-45).

INFINITI FX (2008-2014) - Témoin lumineux principal - 1

ATTENTION

L'allumage du témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint peut signifier que les systèmes de coussins gonflables avant, latéraux, rideaux/de renversement et/ou de

prétensionneur ne fonctionneront pas en cas d'accident. Afin d'éviter de graves blessures aux autres ou à vous-même, faites vérifier votre véhicule par un détaillant dès que possible.

Témoin d'avertissement du contrôle de dynamique du véhicule (VDC)

Le témoin clignote lorsque le système VDC ou le système de contrôle de la traction est en marche. Il sert à avertir le conducteur que le véhicule a atteint ses limites de traction. La surface de la route peut être glissante.

Si le témoin d'avertissement du contrôle de dynamique du véhicule s'allume alors que le système de contrôle de dynamique est activé, cela signifie que le mode de fonctionnement limité est en marche, par exemple s'il y a un problème sur le système de contrôle de dynamique du véhicule. Faites vérifier le système par un détaillant INFINITI. Un dysfonctionnement qui rendrait le système de contrôle de dynamique du véhicule hors service n'empêche pas de rouler avec le véhicule. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Système de contrôle de dynamique du véhicule (VDC)" (P.5-90).

TÉMOINS INDICATEURS

AFS OFF Témoin indicateur de système d'adaptation de l'éclairage avant (AFS) (si le véhicule en est équipé) Le témoin indicateur de système d'adaptation de l'éclairage avant (AFS) s'allume lors de la mise sur ON du contacteur d'allumage. Après environ 1 seconde, le témoin s'éteindra si le système AFS fonctionne.

Le clignotement du témoin indicateur AFS peut signifier que le système AFS ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.

Reportez-vous à “Système d’adaptation de l’éclairage avant (AFS)” (P.2-44).

P/1 Témoin indicateur de positionnement de la boîte de vitesses automatique

Le témoin indique la position du levier sélecteur dès que le contacteur d'allumage est mis en position «ON».

En mode de changement de vitesse manuel, lorsque la boîte de vitesses ne passe

pas sur le rapport sélectionné à cause de mode de protection de la boîte de vitesses, le témoin indicateur de positionnement de BVA clignote et un carillon sonne.

Reportez-vous à “Boîte de vitesses automatique” (P.5-17) pour plus de détails.

INFINITI FX (2008-2014) - P/1 Témoin indicateur de positionnement de la boîte de vitesses automatique - 1

Témoin de statut du coussin able du passager avant

Le témoin indicateur de statut du coussin gonflable passager avant ( M_0 ) sera allumé et le coussin gonflable avant du passager sera réglé sur OFF selon l'utilisation ou non du siège passager avant.

Pour le fonctionnement du témoin de statut du coussin gonflable du passager avant, reportez-vous à “Système avancé de coussin gonflable INFINITI” (P.1-51) de ce manuel.

INFINITI FX (2008-2014) - Témoin de statut du coussin able du passager avant - 1

Témoin indicateur des feux de

Ce témoin s'allume lorsque les phares sont en feux de route et s'éteint lorsque les phares sont en feux de croisement.

IBA OFF Témoin indicateur de désactivation de système d'assistance au freinage intelligent (IBA) (si le véhicule en est équipé)

Ce témoin s'allume lors de la mise sur OFF de la commande d'assistance au freinage intelligent (IBA). Ceci indique que le système d'assistance au freinage intelligent (IBA) est désactivé.

L'allumage du témoin indicateur de système IBA désactivé alors que le système est activé (sans retentissement du carillon) indique que le système est momentanément indisponible.

L'allumage du témoin de système IBA désactivé accompagné du retentissement du carillon alors que le système IBA est activé indique que le système est peut-être défectueux. Stationnez le véhicule dans un lieu sûr. Contrôlez la propreté du capteur laser. Arrêtez le moteur et redémarrez-le.

L'allumage du témoin indicateur de dés-activation IBA au terme des opérations mentionnées ci-dessus peut indiquer un dysfonctionnement du système. Le véhicule reste utilisable dans des conditions normales, mais il est préférable de le faire vérifier par un détaillant INFINITI. (Reportez-vous à “Système d’assistance intelligente de freinage (IBA)” (P.5-77).)

INFINITI FX (2008-2014) - Témoin indicateur des feux de - 1

Témoin indicateur de préven-du déport de couloir (LDP) en tion ON (vert; si le véhicule en quipé)

Le témoin vert s'allume lorsque le système de prévention du déport de couloir (LDP) est allumé. Il s'éteint lorsqu'on appuie à nouveau lorsque le système est désactivé.

REMARQUE :

Ce témoin est le même témoin que pour l'avertissement de départ de couloir (orange). (Reportez-vous à "Témoin lumineux du déport de couloir (orange; si le véhicule en est équipé)" (P.2-17).)

Pour plus de détails, reportez-vous à “Syst. d’alerte de franch. invol. de ligne (LDW)/de prév. de franch. de ligne (LDP)” (P.5-23).

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 1

Témoin indicateur des feux de ement

Ce témoin s'allume lorsque les feux de stationnement avant, de gabarit latéral, arrière et de plaque d'immatriculation sont allumés.

INFINITI FX (2008-2014) - Témoin indicateur des feux de ement - 1

Témoin indicateur de mauvais ionnement (MIL)

Si le témoin indicateur de mauvais fonctionnement reste allumé ou clignote pendant que le moteur tourne, cela peut signifier un problème lié au dispositif antipollution.

Le témoin indicateur de mauvais fonctionnement reste allumé également si le bouchon du réservoir de carburant n'est pas en place ou en cas de manque d'essence. Vérifiez que le bouchon du réservoir de carburant est correctement vissé et qu'il y a au moins 14 litres (3 gallons américains) d'essence dans le réservoir.

Le témoin 📄 s'éteindra dès que vous aurez roulé un peu, à moins qu'il n'y ait un problème lié au dispositif antipollution.

Si le témoin indicateur reste continuellement allumé pendant 20 secondes, puis se met à clignoter pendant 10 secondes lorsque le moteur ne tourne pas, il indique que le véhicule n'est pas prêt pour le test d'inspection/d'entretien du dispositif anti-pollution. (Reportez-vous à "Préparation pour le test d'inspection/d'entretien (I/M)" (P.9-36).)

Fonctionnement :

Le témoin indicateur de mauvais fonctionnement peut se mettre en marche d'une des deux façons :

- Témoin de mauvais fonctionnement allumé — un problème est détecté dans le dispositif antipollution. Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant. (L'avertissement LOOSE FUEL CAP (bouchon du réservoir à carburant desserré) apparaît sur l'affichage à cristaux liquides par matrice de points.) S'il est desserré ou manquant, vissez ou installez avant de reprendre la conduite. Le témoin 📋 s'éteindra après quelques tours de roues. Si le témoin indicateur 📋 ne s'éteint pas après quelques tours de roues, faites vérifier votre véhicule par un détaillant INFINITI. Il n'est pas nécessaire de faire remorquer le véhicule jusqu'au détaillant.

- Le témoin indicateur de mauvais fonctionnement clignote — des ratés ont été détectés dans le moteur risquant d'endommager le dispositif antipollution.

Pour réduire ou éviter d'endommager celui-ci :

1) Évitez de rouler à plus de 72 km/h (45 mi/h).

2) Évitez les accélérations ou décélé-rations brusques.
3) Évitez les montées en pente raide.
4) Si possible, réduisez la charge transportée ou remorquée.

Le témoin indicateur de mauvais fonctionnement devrait arrêter de clignoter et rester allumé.

Faites vérifier le véhicule par un détaillant INFINITI. Il n'est pas nécessaire de faire remorquer le véhicule jusqu'au détaillant.

INFINITI FX (2008-2014) - Fonctionnement : - 1

PRÉCAUTION

Continuer de faire fonctionner le moteur sans faire vérifier ni réparer le dispositif antipollution risque de causer des problèmes de conduite, d'augmenter la consommation de carburant et d'endommager le dispositif antipollution.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

Témoin indicateur de sécurité

Ce témoin clignote lorsque le contacteur d'allumage est en position ACC, OFF ou LOCK. Il indique que le système de sécurité équipant le véhicule est opérationnel.

En cas d'anomalie du système de sécurité, ce témoin reste allumé lorsque le contacteur d'allumage est en position ON. Pour plus de renseignements, reportez-vous à "Systèmes de sécurité" (P.2-34).

INFINITI FX (2008-2014) - Témoin indicateur de sécurité - 1

Témoin lumineux du mode

SPORT (si le véhicule en est équipé)

Le témoin lumineux de mode SPORT s'allume lorsque le mode SPORT est mis sur «ON». (Reportez-vous à “Commande de l’amortissement continu” (P.5-84).)

INFINITI FX (2008-2014) - SPORT (si le véhicule en est équipé) - 1

Témoins indicateurs de cli- ants/feux de détresse

Ce témoin clignote lorsque vous allumez les feux de détresse ou les clignotants.

INFINITI FX (2008-2014) - Témoins indicateurs de cli- ants/feux de détresse - 1

Témoin indicateur de désacti-

vation du contrôle de dynamique du véhicule (VDC)

Le témoin s'allume lorsque vous basculez le commutateur d'annulation du contrôle de dynamique du véhicule sur OFF. Il indique que le système de contrôle de dynamique du véhicule et le système de contrôle de la traction ne fonctionnent pas.

RAPPELS SONORES

Carillon de rappel de clé de contact

Si la portière du conducteur est ouverte, un carillon avertit que le contacteur d'allumage est en position ACC ou réglé en position OFF ou LOCK lorsque le port de la clé intelligente n'est pas retiré. Assurez-vous que le contacteur d'allumage est réglé en position OFF, et emportez la clé intelligente avec vous lorsque vous quittez le véhicule.

Carillon de rappel d'extinction des phares

Une sonnerie retentira lorsque la portière du conducteur est ouverte avec la commande de lumière en position EDD ou ID et le contacteur d'allumage en position ACC, OFF ou en position de verrouillage.

Éteignez la commande d'éclairage avant de quitter le véhicule.

Carillon de rappel du frein de stationnement

Le carillon retentit si le véhicule est conduit à plus de 7 km/h (4 mi/h) avec le frein de stationnement serré. Arrêtez le véhicule et desserrez le frein de stationnement.

Avertissement d'usure de plaquette de frein

Les plaquettes de frein sont pourvues d'avertissements sonores d'usure. Lorsqu'il est temps de remplacer les plaquettes, l'indicateur d'usure produit un grincement aigu pendant la marche du véhicule. Ce bruit de grincement aigu se fera entendre dans un premier temps uniquement lorsque la pédale de frein est appuyée. Après plus d'usure des plaquettes de frein le grincement se fera entendre en permanence même si la pédale de frein n'est pas appuyée. Si ce bruit se produit, faites vérifier les freins aussitôt que possible.

Témoin sonore de prévision de déport de couloir (si le véhicule en est équipé)

Lorsque le système d'avertissement de déport de couloir (LDW) ou le système de prévision de couloir (LDP) est activé, le témoin sonore s'active lorsque le véhicule s'approche excessivement du côté gauche ou droit d'une voie équipée de marquages détectables.

Reportez-vous à “Syst. d’alerte de franch. invol. de ligne (LDW)/de prév. de franch. de

AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES PAR MATRICE DE POINTS

ligne (LDP)" (P.5-23) pour plus de détails.

INFINITI FX (2008-2014) - AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES PAR MATRICE DE POINTS - 1

text_image SIC3827

L'affichage à cristaux liquides par matrice de points ① se trouve entre le comptetours et l'indicateur de vitesse. Il affiche le témoin indicateur de positionnement de la boîte de vitesses automatique, les informations relatives au système régulateur de vitesses intelligent (ICC) (si le véhicule en est équipé), au système d'assistance du contrôle de distance (DCA) (si le véhicule en est équipé), à l'information de l'utilisation de la clé intelligente ainsi que d'autres avertissements et informations.

Pour des informations détaillées relatives à chaque système, reportez-vous aux sections suivantes :

  • Boîte de vitesses automatique (BVA)
    — “Témoins lumineux/indicateurs et rappels sonores” (P.2-13).
    — “Conduite du véhicule” (P.5-17).
  • Régulateur de vitesse intelligent (ICC)
  • “Système du régulateur de vitesse intelligent (ICC) (VITESSE RÉGLÉE MAXIMALE)” (P.5-35).
  • Système d'assistance au contrôle de distance (DCA)
  • “Système d'assistance du contrôle de distance (DCA)” (P.5-59).
  • Système de clé intelligente
    — “Système de clé intelligente” (P.3-8).
    — “Contacteur d'allumage à bouton-poussoir” (P.5-12).

INFINITI FX (2008-2014) - AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES PAR MATRICE DE POINTS - 2

1

2

3

5

7

ALERTE

FREIN DE

PARKING

SERRE

RTIR

ALERTE

AUTONOMIE

000 KM

ORTIR

ALERTE

NIVEAU

LAVE-GLACE

BAS

RTIR

ALERTE

PORTE

COFFRE

OUVERTE

ORTIR

ORTIR

8

9

10

11

[Non-Text]

ALERTE

0.0 H

SORTIR

ALERTE

BOUCHON

RES CARB

DESSERRE

ORTIR

●R

EMISE

ALERTE

VERIFIEZ

PRESSION

DE P

ORTIR

ALERTE

TEMPERATURE

EXTERIEURE

BASSE

-00 °C

ORTIR

12

13

14

15

JVI0339X

INDICATEURS DE FONCTIONNEMENT

  1. Indicateur de fonctionnement de démarrage du moteur

Ce témoin indicateur apparaît quand le levier sélecteur est en position P (stationnement).

Ce témoin indique que le moteur démarrera en appuyant sur le contacteur d'allumage tout en enfonçant la pédale de frein.

  1. Témoin indicateur d'introduction de la clé intelligente

Ce témoin apparaît lorsque la clé intelligente doit être insérée dans le port de la clé intelligente. (Par exemple, la pile de la clé intelligente est déchargée.)

Si ce témoin apparaît, insérez la clé intelligente dans le port de clé intelligente dans la bonne direction. (Reportez-vous à “Contacteur d’allumage à bouton-poussoir” (P.5-12).)

  1. Témoin de retrait de la clé intelligente

Ce témoin apparaît lorsque la portière du conducteur est ouverte avec le contacteur d'allumage en position ACC, OFF ou LOCK et la clé intelligente insérée dans le port de clé intelligente. Un carillon de rappel de clé sonne aussi.

Si ce témoin apparaît, retirez la clé intelligente du port de la clé intelligente et emportez-la avec vous lorsque vous quittez le véhicule.

  1. Avertissement NO KEY (pas de clé)

Cet avertissement apparaît dans une des deux conditions suivantes.

Aucune clé intelligente à l'intérieur du véhicule :

L'avertissement apparaît lorsque la portière est fermée avec la clé intelligente laissée à l'extérieur du véhicule avec le contacteur d'allumage en position ACC ou ON. Assurez-vous que la clé intelligente se trouve à l'intérieur du véhicule.

Clé intelligente non enregistrée :

L'avertissement apparaît lorsque le contacteur d'allumage est tourné de la position LOCK et que la clé intelligente n'est pas reconnue par le système. Vous ne pouvez démarrer le moteur avec une clé non enregistrée. Utilisez la clé intelligente enregistrée. Reportez-vous à “Système de clé intelligente” (P.3-8) pour plus de détails.

  1. Avertissement SHIFT «P»

Cet avertissement apparaît lorsque le contacteur d'allumage est réglé pour empêcher le moteur de démarrer et que le levier sélecteur est dans une position autre que la position P (stationnement).

Si cet avertissement apparaît, déplacez le levier sélecteur en position P (stationnement) ou poussez le contacteur d'allumage en position ON.

Un carillon d'avertissement intérieur retentira également. (Reportez-vous à "Sys-tème de clé intelligente" (P.3-8).)

Cet avertissement apparaît lorsque le levier sélecteur est déplacé en position P (stationnement) avec le contacteur d'allumage en position ACC après que l'apparition de l'avertissement SHIFT «P».

Pour mettre le contacteur d'allumage en position OFF, exécutez la procédure suivante :

Avertissement SHIFT «P» → (Déplacez le levier sélecteur sur «P») → Avertissement PUSH → (Appuyez sur le contacteur d'al-

lumage → position du contacteur d'allumage sur ON) → Avertissement PUSH → (Appuyez sur le contacteur d'allumage → position du contacteur d'allumage sur OFF)

7. Témoin de déchargement de la pile de la clé intelligente

Ce témoin apparaît lorsque la pile de la clé intelligente commence à être faible.

Si ce témoin apparaît, remplacez la pile par une nouvelle. (Reportez-vous à “Remplacement de la pile de la clé intelligente” (P.8-29).)

8. Avertissement de frein de stationnement serré

Cet avertissement apparaît lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 7 km/h (4 mi/h) et que le frein à main est serré.

9. Avertissement de bas niveau de carburant

L'avertissement apparaît lorsque le niveau de carburant baisse dans le réservoir. Faites le plein le plus rapidement possible, de préférence avant que l'indicateur d'essence n'atteigne le repère E (vide).

Toutefois, lorsque l'aiguille atteint le repère E (vide), il reste une petite réserve de carburant dans le réservoir.

10. Avertissement de bas niveau de liquide de lave-glace

Cet avertissement apparaît lorsque le niveau du liquide est insuffisant dans le réservoir du lave-glace. Ajoutez du liquide de lave-glace au besoin. (Reportez-vous à "Liquide de lave-glace de pare-brise" (P.8-19).)

11. Avertissement de portière/coffre ouvert (contacteur d'allumage en position ON)

Cet avertissement apparaît lorsqu'une des portières et/ou le couvercle du coffre est ouvert ou mal fermé. L'icône du véhicule précise à l'écran quelle portière est ouverte.

12. Indicateur «Time to rest» (temps de repos)

Cet indicateur apparaît lorsque l'indicateur de «temps de repos» est activé. Vous pouvez régler la durée jusqu'à une période de 6 heures. (Reportez-vous à “Ordinateur de bord” (P.2-31).)

13. Avertissement de bouchon de réservoir de carburant desserré

Cet avertissement apparaît lorsque le bouchon du réservoir de carburant n'a pas été serré correctement après avoir fait le plein. (Reportez-vous à "Bouchon du réservoir de carburant" (P.3-30).)

14. Avertissement de vérification de la pression des pneus

Cet avertissement apparaît lorsque le témoin lumineux de faible pression des pneus sur le compteur s'allume et qu'une faible pression des pneus est détectée. Si cet avertissement apparaît, arrêtez le véhicule et réglez la pression à FROID indiquée sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement. (Reportez-vous à "Témoin lumineux de faible pression des pneus" (P.2-17) et "Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)" (P.5-4).)

15. Avertissement de température extérieure basse

Cet avertissement apparaît si la température extérieure est inférieure à 3°C (37°F). Vous pouvez régler l'avertissement afin qu'il ne s'affiche pas. (Reportez-vous à

"Ordinateur de bord" (P.2-31).)

  1. Témoin indicateur du régulateur de vitesse

Indicateur de la commande principale du régulateur de vitesse :

Le témoin s'allume lorsque la commande principale du régulateur de vitesse est enfoncée. Lorsque la commande principale est enfoncée à nouveau, le témoin disparaît. Lorsque le témoin de la commande principale du régulateur de vitesse est affiché, cela signifie que le régulateur de vitesse est en marche.

Témoin indicateur de la commande de réglage du régulateur de vitesse :

Le témoin s'allume lorsque la vitesse du véhicule est commandée par le régulateur de vitesse. Si le témoin clignote quand le moteur tourne, il se peut que le régulateur de vitesse ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.

Pour les détails, reportez-vous à “Régulateur de vitesse” (P.5-33).

  1. Système de commande PRINCIPALE du régulateur de vitesse intelligent (ICC) (si le véhicule en est équipé)

Le témoin indicateur s'affiche lorsque la commande principale du régulateur de vitesse intelligent (ICC) est enfoncée. Lorsque la commande principale est enfoncée à nouveau, le témoin disparaît. Lorsque le témoin de la commande principale s'affiche, cela signifie que le système ICC est en marche. L'indicateur de régulateur de vitesse activé (SET) s'affiche lorsque la vitesse du véhicule est commandée par le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse constante) du système ICC. (Reportez-vous à "Système du régulateur de vitesse intelligent (ICC) (VITESSE RÉGLÉE MAXIMALE)" (P.5-35).)

  1. Témoin de commande d'assistance au contrôle de distance (DCA) (si le véhicule en est équipé)

Ce témoin s'affiche lorsque la commande d'assistance au contrôle de distance (DCA) est enfoncée. Lorsque la commande est enfoncée à nouveau, le témoin disparaît. Le témoin s'affiche lorsque le système DCA est opérationnel. (Reportez-vous à "Sys-

tême d'assistance du contrôle de distance (DCA)" (P.5-59).)

INFINITI FX (2008-2014) - Avertissement de température extérieure basse - 1

text_image ENTRETIEN HUILE MOTEUR SUIVANT ENTRETIEN FILTRE A HUILE SUIVANT ENTRETIEN PNEU SUIVANT ENTRETIEN AUTRE SUIVANT

SIC3281

TÉMOINS INDICATEURS POUR L'ENTRETIEN

  1. Indicateur de remplacement de l'huile moteur

Cet indicateur apparaît lorsqu'il est temps de changer l'huile-moteur par le client. Vous pouvez régler ou remettre à zéro la distance avant le prochain changement d'huile. (Reportez-vous à "Ordinateur de bord" (P.2-31).)

  1. Indicateur de remplacement du filtre à huile

Cet indicateur apparaît lorsqu'il est temps de changer le filtre à huile par le client. Vous pouvez régler ou remettre à zéro la distance avant le prochain remplacement du filtre à huile. (Reportez-vous à “Ordinateur de bord” (P.2-31).)

  1. Indicateur de remplacement des pneus

Cet indicateur apparaît lorsque la distance réglée par le client pour remplacer les pneus est atteinte. Vous pouvez régler ou remettre à zéro la distance avant le prochain remplacement des pneus. (Reportez-vous à “Ordinateur de bord” (P.2-31).)

INFINITI FX (2008-2014) - TÉMOINS INDICATEURS POUR L'ENTRETIEN - 1

ATTENTION

L'indicateur de remplacement des pneus ne dispense pas de vérifier régulièrement vos pneus, ainsi que leur pression. Reportez-vous à "Remplacement des roues et pneus" (P.8-43). De nombreux facteurs, comme le gonflage de pneu, l'alignement, les habitudes de conduite et les conditions de route influent sur l'usure des pneus et quand on doit les remplacer. Régler l'indicateur de remplacement des pneus pour une certaine distance de conduite ne signifie pas que vos pneus vont durer pendant aussi longtemps. Utilisez l'indicateur de remplacement des pneus seulement comme un guide et vérifiez régulièrement vos pneus. Ne pas vérifier régulièrement vos pneus, ainsi que leur pression, peut causer une défaillance du pneu. Le véhicule risque d'être sérieusement endommagé et de provoquer une collision causant des blessures corporelles graves ou la mort.

  1. Indicateur «AUTRE»

Cet indicateur apparaît lorsqu'il est temps de remplacer des éléments autres que l'huile-moteur, le filtre à huile ou les

pneus. Vous pouvez régler ou remettre à zéro la distance avant le prochain remplacement de ces éléments. (Reportez-vous à “Ordinateur de bord” (P.2-31).)

Des rappels d'entretien supplémentaires sont également disponibles sur l'écran d'affichage central. (Reportez-vous à "Comment utiliser le bouton INFO" (P.4-10).)

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Les commandes de l'ordinateur de bord sont situées sur le côté droit du panneau des compteurs combinés. Appuyez sur les commandes comme indiqué ci-dessus pour utiliser l'ordinateur de bord.

Ⓐ Commande

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

B Commande

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 3

Pour sélectionner le mode d'utilisation de l'ordinateur de bord, appuyez sur le commutateur ☐ A après avoir mis le contacteur d'allumage en position ON.

À chaque pression du commutateur Ⓐ, l'affichage défile comme suit :

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 4

Consommation actuelle de carburant → Consommation moyenne de carburant et vitesse → Information sur le temps écoulé et compteur journalier → Distance jusqu'au prochain plein (dte) → Température extérieure (BASSE) → Réglages → Vérification d'avertissement

  1. Consommation actuelle de carburant

Le mode de consommation actuelle de carburant affiche la consommation actuelle de carburant.

  1. Consommation moyenne de carburant (l [litre]/100 km ou MPG) et vitesse (km/h ou mi/h)

Consommation de carburant :

Le mode de consommation moyenne de carburant indique la consommation moyenne du véhicule depuis la dernière remise à zéro. Pour remettre le compteur à zéro, appuyez sur le bouton ● Ⓑ pendant plus d'une seconde. (La vitesse moyenne est également remise à zéro en même temps.)

L'affichage est actualisé toutes les 30 secondes. L'affichage indique «—» après les 500 premiers mètres (1/3 mi) qui suivent une remise à zéro.

Vitesse :

Ce mode indique la vitesse moyenne du véhicule à partir de la dernière remise à zéro. Pour remettre le compteur à zéro, appuyez sur le bouton ● Ⓑ pendant plus d'une seconde. (La consommation moyenne de carburant est également remise à zéro en même temps.)

L'affichage est actualisé toutes les 30 secondes. L'affichage indique «—» pendant les 30 premières secondes qui suivent une remise à zéro.

  1. Temps écoulé et compteur journalier (km ou mile)

Temps écoulé :

Le mode de temps écoulé indique le temps écoulé depuis la dernière remise à zéro. La remise à zéro s'effectue en appuyant sur la commande ● Ⓑ pendant plus d'une seconde. (Le compteur journalier est également remis à zéro en même temps.)

Compteur journalier :

Le compteur journalier indique la distance totale parcourue depuis la dernière remise à zéro du compteur. Pour remettre le compteur à zéro, appuyez sur le bouton Ⓑ pendant plus d'une seconde. (Le temps écoulé revient également à zéro.)

4. Distance restante avant la panne sèche (dte — km ou mile)

Le mode de distance jusqu'au prochain plein (dte) indique la distance pouvant être parcourue avant de remettre de l'essence. Le dte se calcule en continu d'après la quantité de carburant restant dans le réservoir et la consommation réelle du véhicule.

L'affichage est actualisé toutes les 30 secondes.

Le mode dte comprend un avertisseur de bas niveau. Si le niveau de carburant est bas, l'avertissement sera affiché à l'écran.

Lorsque le niveau de carburant est encore plus bas, l'affichage indique «—».

- L'affichage continue d'indiquer la distance affichée avant d'avoir coupé le contact (clé sur OFF) si la quantité de carburant ajoutée est trop faible.

- L'affichage se modifie momentanément dans les montées ou dans les virages du fait que le niveau du carburant est décalé.

5. Température extérieure (BASSE — °C ou °F)

La température extérieure s'affiche en °C ou en °F entre -30 et 55°C (-22 et 131°F). Le mode de température extérieure comprend un avertisseur de basse température. Si la température extérieure est inférieure à 3°C (37°F), l'avertissement sera affiché à l'écran.

Le capteur de température extérieure se trouve face au radiateur. Le capteur est altéré par la chaleur que dégage la route et le moteur, par la direction du vent et autres éléments extérieurs. La température affichée ne correspond donc pas tout à fait à la température extérieure ou à la température annoncée sur les différents panneaux d'affichage.

6. Réglage

Les réglages ne peuvent s'effectuer lors de la conduite. Le message «Setting can only be operated when stopped» (les réglages ne peuvent s'effectuer que lorsque arrêté) est également affiché sur l'affichage à cristaux liquides par matrice de points.

La commande ☐ A et la commande ● B sont utilisées en mode réglages pour sélectionner et confirmer les menus.

PASSER :

Appuyez sur la commande ☐ A pour mettre en marche le mode de vérification d'avertissement.

Appuyez sur la commande ● Ⓑ pour sélectionner les autres menus.

ALERTE :

Il y a 3 sous-menus dans le menu alerte.

- RETOUR

Sélectionnez ce sous-menu pour revenir à la première page du mode de réglage.

• TEMPS DE REPOS

Sélectionnez ce sous-menu pour spécifier l'heure à laquelle l'indicateur «TEMPS DE REPOS» s'active.

- GLACE

Sélectionnez ce sous-menu pour afficher l'avertissement de basse température extérieure.

ENTRETIEN :

Il y a 5 sous-menus dans le menu entretien.

- RETOUR

Sélectionnez ce sous-menu pour revenir à la première page du mode de réglage.

- HUILE-MOTEUR

Sélectionnez ce sous-menu pour régler ou remettre à zéro la distance avant le prochain changement de l'huile-moteur.

• FILTRE À HUILE

Sélectionnez ce sous-menu pour régler ou remettre à zéro la distance avant le prochain remplacement du filtre à huile.

- PNEU

Sélectionnez ce sous-menu pour régler ou remettre à zéro la distance avant le prochain remplacement des pneus.

- AUTRE

Sélectionnez ce sous-menu et réglez ou

remettez à zéro la distance avant le prochain remplacement des éléments autres que l'huile-moteur, le filtre à huile et les pneus.

CUSTOMIZE :

Il y a 4 sous-menus dans le menu affichage.

  • RETOUR
    Sélectionnez ce sous-menu pour revenir à la première page du mode de réglage.
  • LANGUE
    Sélectionnez ce sous-menu pour choisir entre l'affichage anglais ou français.
  • UNITE
    Sélectionnez ce sous-menu pour choisir l'unité entre l/100 km ou MPG.
  • EFFETS
    Sélectionnez ce sous-menu pour activer/désactiver la fonction d'éclairage de l'anneau des compteurs et de balayage des aiguilles lors du démarrage du moteur.

7. Vérification d'avertissement

PASSER :

Appuyez sur la commande ☐ (A) pour mettre en marche le mode de vérification d'avertissement.

Appuyez sur la commande ● Ⓑ pour sélectionner d'autres menus.

DÉTAIL :

Cet élément est disponible seulement lorsqu'un avertissement est affiché.

Sélectionnez ce menu pour voir les détails des avertissements.

INFINITI FX (2008-2014) - DÉTAIL : - 1

Ce véhicule est équipé des deux types de systèmes de sécurité suivants :

  • Système de sécurité du véhicule
  • Système antidémarrage du véhicule INFINITI

L'état du dispositif antivol est indiqué par le témoin indicateur de sécurité.

SYSTÈME DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE

Le système de sécurité du véhicule fournit des signaux d'alarme visuels et sonores si quelqu'un ouvre les portières, le capot ou le couvercle du coffre lorsque le système est activé. Il ne constitue pas, toutefois, un système de type détecteur de mouvement qui s'active lorsque le véhicule est déplacé ou lorsqu'une vibration se fait sentir.

Le système aide à dissuader le vol de véhicules mais ne peut l'empêcher, de même qu'il ne peut empêcher le vol de composants intérieurs ou extérieurs du véhicule dans toutes les situations. Verrouillez toujours votre véhicule même si vous êtes stationné que pour une courte période. Ne laissez jamais votre clé intelligente dans le véhicule et verrouillez toujours le véhicule lorsque vous ne l'utilisez pas. Soyez conscient de votre environnement et stationnez votre véhicule dans des endroits sûrs et bien éclairés, aussi souvent que possible.

De nombreux dispositifs offrant une protection supplémentaire, tels que des verrous à composants, des marqueurs d'identification et des systèmes de repérage, sont disponibles dans les magasins

d'approvisionnement en pièces automobiles et les boutiques spécialisées. Votre détaillant INFINITI peut également vous fournir de tels équipements. Vérifiez avec votre compagnie d'assurance pour voir si vous êtes éligible à des rabais pour divers équipements de protection contre le vol.

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE - 1

Comment faire fonctionner le système de sécurité du véhicule

  1. Fermez toutes les vitres.

Le système fonctionne même si les vitres sont ouvertes.

  1. Tournez le contacteur d'allumage en position OFF.
  2. Retirez la clé intelligente du véhicule.
  3. Fermez toutes les portières, le capot et le coffre. Verrouillez toutes les portières. Les portières peuvent être verrouillées avec la clé intelligente, l'interrupteur de demande de la poi-

gnée de portière, la commande des serrures électriques des portières ou avec la clé mécanique.

  1. Vérifiez que le témoin indicateur du dispositif antivol s'allume. Le témoin indicateur de sécurité reste allumé pendant 30 secondes environ. Le dispositif antivol du véhicule est maintenant pré-activé. Après environ 30 secondes, le dispositif antivol du véhicule s'arme automatiquement. Le témoin du dispositif antivol commence à clignoter environ une fois toutes les 3 secondes. Si, durant ces 30 secondes, vous déverrouillez la portière, ou encore si le contacteur d'allumage est sur ACC ou sur ON, le système n'est pas activé.

Le système s'active, même lorsque le conducteur et/ou les passagers se trouvent dans le véhicule, si toutes les portières, le capot et le coffre sont verrouillés alors que le contacteur d'allumage est en position LOCK. Pour relâcher le système, tournez le contacteur d'allumage sur la position ACC ou ON.

Activation du système de sécurité du véhicule

Le système de sécurité du véhicule est constitué des alarmes suivantes :

  • Clignotement des phares et klaxon intermittent.
  • L'alarme s'arrête automatiquement après 50 secondes environ. Toutefois, elle se remet en marche si quelqu'un tente à nouveau de toucher au véhicule.
  • En cas de déverrouillage de la portière ou d'ouverture du couvercle du coffre sans utiliser le bouton de la clé intelligente, l'interrupteur de demande de la poignée de portière ou la clé mécanique. (Même si la portière est ouverte en déverrouillant le loquet intérieur de portière, l'alarme sera activée.)
  • Dès que le capot est ouvert.

Comment arrêter une alarme activée

L'alarme s'arrête lors du déverrouillage d'une portière en appuyant sur le bouton de déverrouillage de la clé intelligente ou

de hayon électrique (si le véhicule en est équipé), sur l'interrupteur de demande de la poignée de portière ou à l'aide de la clé mécanique, ou encore lorsque le contacteur d'allumage est mis sur ACC ou ON.

Si le système ne fonctionne pas de la manière décrite ci-dessus, faites-le vérifier par un détaillant INFINITI.

SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE DU VÉ- HICULE INFINITI

Il n'est pas possible de mettre le moteur en marche sans la clé intelligente enregistrée dans le système antidémarrage du véhicule INFINITI. Ne laissez jamais les clés dans le véhicule.

Ce dispositif est conforme à la partie 15 des réglementations FCC et à RSS-Gen des réglementations IC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

(1) ce dispositif ne doit pas causer d'interférence (2) ce dispositif doit pouvoir supporter toute interférence et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE DU VÉ- HICULE INFINITI - 1

Témoin indicateur de sécurité

Le témoin indicateur de sécurité est situé sur le panneau des compteurs. Il indique l'état du système antidémarrage du véhicule INFINITI.

Le témoin clignote après la mise du contacteur d'allumage sur ACC, OFF ou LOCK. Il indique que les systèmes de sécurité équipant le véhicule sont en état de fonctionner.

En cas d'anomalie du système antidémarrage du véhicule INFINITI, ce témoin reste allumé lorsque vous placez le contacteur d'allumage sur ON.

Si le témoin reste allumé et/ou si le moteur ne démarre pas, faites contrôler le système antidémarrage du véhicule INFINITI par un détaillant INFINITI dès que possible. Lors de cette visite chez un détaillant INFINITI, n'oubliez pas d'apporter toutes les clés intelligentes.

COMMANDE D'ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE

INFINITI FX (2008-2014) - COMMANDE D'ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE - 1

ATTENTION

En cas de gel, la solution du lave-glace risque de geler sur la vitre et de gêner la visibilité, ce qui pourrait provoquer un accident. Avant de laver la vitre, mettez le dégivreur en marche pour la chauffer.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • N'actionnez pas le lave-glace continuellement pendant plus de 30 secondes.
  • N'actionnez pas le lave-glace lorsque le réservoir est vide.
  • Ne remplissez pas le réservoir du lave-glace avec un liquide concentré non dilué de lave-glace. Du concentré de liquide de lave-glace à base d'alcool méthylique peut tacher de façon permanente la calandre s'il est renversé lors du remplissage du réservoir du lave-glace.

- Mélangez au préalable du liquide concentré de lave-glace avec de l'eau selon les niveaux recommandés par le fabricant avant de remplir le réservoir du lave-glace. N'utilisez pas le réservoir du

lave-glace pour mélanger le concentré de liquide de lave-glace et l'eau.

Par mesure de précaution envers le moteur, la raclette d'essuie-glace de pare-brise s'arrête lorsque l'essuie-glace est bloqué par la neige ou par la glace. Si ceci se produit, placez la commande d'essuie-glace en position OFF et éliminez la neige ou la glace emprisonnant les bras d'essuie-glace. Après environ 1 minute, actionnez à nouveau la commande pour mettre l'essuie-glace en marche.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

Les essuie-glace et le lave-glace fonctionnent lorsque le contacteur d'allumage est en position ON.

Abaissez le levier pour actionner les essuie-glace aux vitesses suivantes :

① Intermittent (INT) — fonctionnement intermittent

La durée de la pause entre les balayages des essuie-glaces peut être réglée en tournant la molette vers Ⓐ (plus lent) ou vers Ⓑ (plus rapide) (si le véhicule en est équipé).

Lorsque la fonction de capteur de vitesse des essuie-glaces est activée (si le véhicule en est équipé), la durée de la pause entre les balayages des essuie-glaces varie également en fonction de celle du véhicule. (Par exemple, si la vitesse du véhicule est élevée, la vitesse des essuie-glaces augmente.) Pour éteindre et mettre en marche cette fonction, reportez-vous à "Comment utiliser le bouton SETTING" (P.4-16).

Pour les modèles avec le système de

balayage automatique par sondage de pluie, reportez-vous à “Système de capteur de pluie d’essuie-glaces automatique” (P.2-38).

② Lent — fonctionnement lent en continu
③ Rapide — fonctionnement rapide en continu

Poussez le levier vers le haut ④ pour un simple balayage d'essuie-glace.

Pour mettre le lave-glace en marche, tirez le levier vers vous ⑤. L'essuie-glace amorcera également une série de va-et-vient.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 2

SYSTÈME DE CAPTEUR DE PLUIE D'ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUE (si le véhicule en est équipé)

Le système de balayage automatique par sondage de pluie peut automatiquement mettre en marche les essuie-glaces et régler leur vitesse en fonction des précipitations et de la vitesse du véhicule, grâce au capteur de pluie situé sur la partie supérieure du pare-brise.

Pour régler le système de balai automatique de sondage de pluie, poussez le levier vers le bas en position intermittente (INT) ①. Le balai essuiera dès que le

contacteur d'allumage sera mis en position ON.

Le niveau de sensibilité du capteur de pluie peut être ajusté en tournant la molette vers l'avant ② (haut) ou vers l'arrière ③ (bas).

  • Haut — Fonctionnement haute sensibilité
  • Bas — Fonctionnement basse sensibilité

Pour éteindre le système de balayage automatique par sondage de pluie, poussez le levier vers le haut en position OFF, ou poussez le levier vers le bas en position LO (bas) ou HI (haut).

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 3

PRÉCAUTION

  • Ne touchez pas le capteur de pluie ni la zone alentour lorsque l'interrupteur d'essuie-glaces est en position AUTO et le contacteur d'allumage en position ON. Les essuie-glaces pourraient s'activer de manière inopinée, risquant de vous blesser ou de s'endommager.
  • Les balais automatiques par sondage de pluie sont conçus pour une utilisation par temps pluvieux. Ne laissez pas l'interrupteur en position AUTO : les essuie-

glaces risqueraient de s'activer de manière inopinée en cas de poussière, de traces de doigts, de dépôt gras ou d'insectes bloqués sur ou autour du capteur. Les essuie-glaces risquent également de s'activer en cas de gaz d'échappement ou d'humidité affectant le capteur de pluie.

  • Lorsque le pare-brise est recouvert d'hydrofuge, la vitesse des balais automatiques par sondage de pluie peut être plus élevée, même si la quantité de précipitations est faible.
  • Assurez-vous d'éteindre le système de balayage automatique par sondage de pluie lorsque vous utilisez un lave-auto.
  • Il se peut que le système de balayage automatique par sondage de pluie ne fonctionne pas si la pluie ne tombe pas sur le capteur, même s'il pleut.
  • Utiliser les balais d'essuie-glace d'origine est recommandé pour le fonctionnement normal du système de balayage automatique par sondage de pluie. (Reportez-vous à "Balais d'essuie-glace de pare-brise" (P.8-25) pour le remplacement des balais d'essuie-glace.)

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

L'essuie-glace de lunette arrière s'arrête s'il est bloqué par la neige, etc., afin de protéger le moteur du système. Le cas échéant, placez la commande d'essuie-glace en position OFF, puis retirez la neige, etc., emprisonnant les bras d'essuie-glace. Patientez environ 1 minute, puis remettez la commande en position de marche pour utiliser l'essuie-glace.

Les essuie-glace et le lave-glace fonctionnent lorsque le contacteur d'allumage est en position ON.

Pour faire fonctionner les essuie-glace, tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre depuis la position OFF.

① Intermittent (INT) — fonctionnement intermittent (non réglable)
② Lent (ON) — fonctionnement lent en continu

Pour faire fonctionner le lave-glace, appuyez sur la commande vers l'avant ③. L'essuie-glace amorcera également une série de va-et-vient.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 2

Pour désembuer ou dégivrer la lunette et les rétroviseurs extérieurs, démarrez le moteur et appuyez sur la commande ① pour la mettre en position de marche. Le témoin indicateur ② va s'allumer. Appuyez de nouveau sur la commande pour arrêter le dégivreur.

Le dégivreur s'arrêtera automatiquement après environ 15 minutes.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 3

PRÉCAUTION

Veillez à ne pas endommager le dégivreur de lunette arrière lors du nettoyage de la

surface intérieure de la lunette.

COMMANDE DE PHARE ET DE CLIGNOTANT

PHARES AU XÉNON

INFINITI FX (2008-2014) - PHARES AU XÉNON - 1

ATTENTION

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

HAUTE TENSION

  • Lorsque les phares au xénon sont allumés, ils produisent une haute tension. Pour ne pas vous électrocuter, n'essayez jamais de modifier ou de démonter ces phares. Faites toujours remplacer vos phares au xénon par un détaillant INFINITI.
  • Les phares au xénon éclairent beaucoup plus que les phares ordinaires. S'ils ne sont pas correctement réglés, ils risquent d'aveugler le conducteur qui arrive en sens inverse ou qui vous précède, et ainsi provoquer un accident grave. Amenez immédiatement votre véhicule chez un détaillant INFINITI pour faire régler les phares s'ils ne le sont pas déjà.

La clarté et la lumière des phares sont légèrement différentes quand vous allumez les phares au xénon. Cependant, la clarté et la lumière des phares se rétabliront très vite.

- La durabilité des phares au xénon est

raccourcie s'ils sont allumés et éteints fréquemment. Il est généralement préférable de ne pas éteindre les phares pendant de courts intervalles, (par exemple, lorsque le véhicule est arrêté aux intersections). Les phares de jour ne s'activent pas si les phares au xénon sont activés (au Canada uniquement). Ceci dans le but de ne pas écourter la durée de vie des phares au xénon.

- Si l'ampoule du phare au xénon est sur le point de brûler, la clarté baisse très rapidement, l'ampoule commence à clignoter et la couleur deviendra rougeâtre. Si l'une de ces conditions survient, contactez un détaillant INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - HAUTE TENSION - 1

text_image OFF AUTO GND OFF GND OFF AUTO GND SIC3267

COMMANDE DE PHARE

Éclairage

① Tournez la commande d'éclairage en position ÉDQE :
Les feux de stationnement avant, les feux de position, les feux arrière, l'éclairage de la plaque d'immatriculation et le tableau de bord s'allument.
② Tournez la commande d'éclairage en position ☐ :
Les phares s'allument et tous les autres éclairages demeurent allumés.

INFINITI FX (2008-2014) - Éclairage - 1

text_image OFF AUTO EDGE #D OFF #D SIC3268

Système d'éclairage automatique

Le système d'éclairage automatique permet de régler les phares pour qu'ils s'allument et s'éteignent automatiquement.

Pour régler le système d'éclairage automatique :

  1. Assurez-vous que la commande de phare est en position AUTO ①.
  2. Tournez le contacteur d'allumage en position ON.
  3. Le système d'éclairage automatique allume et éteint les phares automatiquement.

Pour couper l'alimentation du système d'éclairage automatique, tournez la clé de contact en position OFF, en position EDGE ou 📄.

Le système d'éclairage automatique peut allumer automatiquement les phares lorsqu'il fait sombre, et les éteindre lorsqu'il fait jour.

Si le contacteur d'allumage est sur OFF et qu'une des portières reste ouverte, les phares restent allumés pendant 5 minutes.

Temporisation d'extinction automatique des phares :

Les phares peuvent rester allumés jusqu'à 180 secondes après avoir tourné le contacteur d'allumage sur la position OFF, ouvert une portière et fermé toutes les portières.

Vous pouvez ajuster la temporisation d'extinction automatique des phares de 0 (OFF) à 180 secondes. Le réglage d'origine du fabricant est de 45 secondes.

Pour régler la temporisation d'extinction automatique des phares, reportez-vous à "Réglages relatifs au confort" (P.4-22).

INFINITI FX (2008-2014) - Temporisation d'extinction automatique des phares : - 1

Ne couvrez pas le photocapteur Ⓐ situé en haut du tableau de bord. Le photocapteur commande l'éclairage automatique, s'il est couvert, il réagira comme s'il faisait noir et les phares s'allumeront.

INFINITI FX (2008-2014) - Temporisation d'extinction automatique des phares : - 2

text_image OFF AUTO EDGE OFF SIDE SIC3269

Sélection de phare

① Pour sélectionner les feux de croisement, poussez le levier au point mort comme il est illustré.
② Pour sélectionner les feux de route, poussez le levier vers l'avant lorsque la commande est en position 📄. Pour sélectionner les feux de croisement, tirez-le vers vous.
③ Les feux de route clignotent lorsque le levier est tiré, même si la commande des phares est en position OFF.

Système d'économie de batterie

Une sonnerie retentira lorsque la portière du conducteur est ouverte avec la commande de lumière en position EDD ou ID et le contacteur d'allumage en position ACC, OFF ou en position de verrouillage.

Lorsque la commande des phares se trouve en position ou et que le contacteur d'allumage est en position ON, les phares s'éteignent automatiquement 5 minutes après avoir placé le contacteur d'allumage en position OFF.

Lorsque la commande des phares demeure en position ☐ ou ☐ après que les phares se soient éteints automatiquement, ils s'allument lorsque le contacteur d'allumage est tourné en position ON.

INFINITI FX (2008-2014) - Système d'économie de batterie - 1

PRÉCAUTION

- Lorsque vous remettez la commande des phares en marche après que les feux se sont éteints automatiquement, les feux ne s'éteignent pas automatiquement. Remettez la commande des phares en position OFF avant de vous éloigner du véhicule pendant une longue période de temps, sinon la batterie se déchargera.

- Ne laissez jamais la commande des phares sur marche pendant trop longtemps lorsque le moteur est arrêté même si les phares s'éteignent automatiquement.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

Commande d'orientation des faisceaux (si le véhicule en est équipé)

Selon le nombre d'occupants dans le véhicule et la charge qu'il transporte, l'axe des phares peut être plus élevé que souhaité. Si le véhicule roule sur une route vallonnée, les phares peuvent entrer directement dans le rétroviseur du véhicule avant ou dans le pare-brise du véhicule venant en sens inverse. L'axe de la lumière peut être abaissé en utilisant l'interrupteur.

Plus le nombre assigné sur le commutateur est grand, plus l'axe est bas.

Lorsque vous voyagez sans charge lourde ou sur une route plate, sélectionnez la position 0.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 2

ATTENTION

Les phares au xénon éclairent beaucoup comparés aux phares ordinaires. Si les phares au xénon entrent directement dans le rétroviseur du véhicule avant ou dans le pare-brise du véhicule venant en sens inverse, le conducteur de ces véhicules peut avoir du mal à conduire à cause de la luminosité. Utilisez la commande d'orientation des faisceaux pour abaisser l'axe de lumière. Reportez-vous à "Phares au xénon" (P.2-41) pour de plus amples informations.

Système de phare de jour (au Canada uniquement)

Les phares de jour s'allument automatiquement lorsque vous mettez le moteur en marche avec le frein de stationnement desserré. Les phares de jour fonctionnent avec la commande des phares sur la position OFF ou ÉDQE. Placez la commande des phares en position pour obtenir le plein éclairage pour la conduite de nuit.

Si le frein de stationnement est serré lors du démarrage du moteur, les phares de jour ne s'allument pas. Les phares de jour s'allument lorsque vous desserrez le frein de stationnement. Les phares de jour restent allumés jusqu'à ce que vous placiez le contacteur d'allumage en position OFF.

INFINITI FX (2008-2014) - Système de phare de jour (au Canada uniquement) - 1

ATTENTION

Les feux arrière du véhicule ne s'allument pas lorsque le système de phares de jour est en marche. Il faut allumer les phares dès que la nuit tombe. Ne pas le faire pourrait provoquer un accident et vous blesser et blesser d'autres personnes.

Système d'adaptation de l'éclairage avant (AFS) (si le véhicule en est équipé)

Le système d'adaptation de l'éclairage avant (AFS) ajustera automatiquement les phares (feux de croisement) vers la direction du virage pour améliorer la vision du conducteur. Lorsque la commande des phares est réglée sur ON et que le conducteur actionne le volant dans un virage,

le système AFS sera activé.

La fonction AFS se mettra en marche :

  • lorsque la commande des phares est sur ON.
  • lorsque le levier sélecteur est dans toute autre position que P (stationnement) ou R (marche arrière).
  • lorsque le véhicule est conduit à une vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h) pour le phare gauche. Notez que lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le volant de direction est braqué, le feu de croisement droit pivote, mais pas le gauche. Le véhicule doit atteindre une vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h) avant que le système AFS d'adaptation de l'éclairage active le phare du côté gauche.

La fonction AFS ajustera également l'axe de convergence des phares automatiquement, selon le nombre d'occupants, le chargement du véhicule et les conditions routières.

Si le témoin indicateur de désactivation AFS clignote après que le contacteur d'allumage a été réglé en position ON, cela peut signifier que le système AFS ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le système par un détaillant INFINITI. Lorsque

le moteur est démarré, les phares vibreront pour vérifier l'état du système. Ceci ne constitue pas une anomalie.

INFINITI FX (2008-2014) - Système d'adaptation de l'éclairage avant (AFS) (si le véhicule en est équipé) - 1

flowchart
graph TD
    A["LUMINOSITE MAX"] --> B["LUMINOSITE -"]
    B --> C["LUMINOSITE MIN"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333

INFINITI FX (2008-2014) - Système d'adaptation de l'éclairage avant (AFS) (si le véhicule en est équipé) - 2

text_image A B SIC3830

Réglage de luminosité du tableau de bord

La commande de réglage de luminosité du tableau de bord est disponible lorsque le contacteur d'allumage est en position ON. Lorsque la commande est activée, l'affichage à cristaux liquides par matrice de points se met en mode de réglage de la luminosité.

Appuyez sur le bouton supérieur Ⓐ pour augmenter la luminosité du tableau de bord. La barre ① se déplace vers le côté +. Lorsque la luminosité maximale est atteinte, «MAX» apparaît à l'écran ②.

Appuyez sur le bouton inférieur ⑧ pour obscurcir les lumières du tableau de bord. La barre ① se déplace vers le côté -. Lorsque la luminosité minimum est atteinte, «MIN» apparaît à l'écran ③. Toutefois, «MIN» n'apparaît pas de nuit.

L'affichage à cristaux liquides par matrice de points revient à l'affichage normal dans les conditions suivantes :

  • lorsque la commande de contrôle de luminosité du tableau n'est pas activée pendant plus de 5 secondes.
  • en cas de pression sur la commande □ ou ● située à droite du panneau des compteurs combinées.

INFINITI FX (2008-2014) - Réglage de luminosité du tableau de bord - 1

text_image ① ② OFF AUTO OFF Auto SIC3271

COMMANDE DE CLIGNOTANT

① Clignotant

Tirez le levier vers le haut ou vers la bas pour signaler la direction dans laquelle vous vous dirigez. Le levier revient automatiquement en position centrale après le virage.

② Indicateur de changement de voie

Pour indiquer un changement de voie, manœuvrez le levier vers le haut ou vers le bas, jusqu'à ce que les clignotants commencent à fonctionner.

COMMANDE DES FEUX DE DÉTRESSE

INFINITI FX (2008-2014) - COMMANDE DES FEUX DE DÉTRESSE - 1

text_image OFF AUTO EDGE IO OFF AUTO EDGE SIC3272

COMMANDE D'ANTIBROUILLARD

Pour allumer les antibrouillards, tournez la commande en position Ⓞ, puis tournez-la en position ⌘. Pour les éteindre, il vous suffit de tourner la commande en position OFF.

Les phares doivent être allumés pour que les antibrouillards fonctionnent.

INFINITI FX (2008-2014) - COMMANDE D'ANTIBROUILLARD - 1

Appuyez sur la commande pour avertir les autres usagers de la route lorsque le véhicule doit être immobilisé en cas d'urgence. Tous les clignotants fonctionnent simultanément.

INFINITI FX (2008-2014) - COMMANDE D'ANTIBROUILLARD - 2

ATTENTION

  • En cas d'arrêt d'urgence, dégagez toujours le véhicule hors de la voie de circulation.
  • N'utilisez pas les feux de détresse en cours de déplacement à moins que des circonstances inhabituelles obligent à conduire si lentement que le véhicule

pose un risque pour les autres automobilistes.

- Les clignotants ne fonctionnent pas lorsque les témoins indicateurs de feux de détresse sont allumés.

Les feux de détresse peuvent être activés quelle que soit la position du contacteur d'allumage.

Il est possible que la réglementation dans certains pays interdise l'utilisation des feux de détresse pendant la conduite du véhicule.

KLAXON

INFINITI FX (2008-2014) - KLAXON - 1

Pour klaxonner, appuyez sur la partie rembourrée au centre du volant.

INFINITI FX (2008-2014) - KLAXON - 2

ATTENTION

Ne démontez pas le klaxon. Ceci pourrait nuire au fonctionnement du système des coussins gonflables d'appoint avant. Toute modification du coussin gonflable d'appoint avant comporte des risques de blessures graves.

SIÈGES CHAUFFANTS (si le véhicule en est équipé)

INFINITI FX (2008-2014) - SIÈGES CHAUFFANTS (si le véhicule en est équipé) - 1

ATTENTION

N'utilisez pas et ne laissez pas les occupants utiliser le siège chauffant si vous ou les occupants ne pouvez pas contrôler la température élevée du siège ou êtes incapables de sentir la douleur dans les parties du corps qui sont au contact avec le siège. L'utilisation du système de chauffage par ces personnes peut résulter à des blessures graves.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • La batterie risque de se décharger si le chauffeur de siège est mis en marche alors que le moteur ne tourne pas.
  • N'utilisez pas le chauffeur de siège pendant une durée prolongée ou quand aucune personne n'occupe le siège.
  • Ne posez sur le siège aucun objet risquant d'accumuler la chaleur, tel que couverture, coussin, housse, etc. Sinon une surchauffe du siège risque alors de se produire.
  • Ne placez rien de dur ou de lourd sur le siège, ne le percez pas avec une épingle

ou un objet similaire. Vous risquez d'endommager le chauffeur.

  • Tout liquide renversé sur le siège chauffant doit être immédiatement retiré avec un chiffon sec.
  • Au cours de l'entretien du siège, n'utilisez jamais d'essence, diluant chimique ou autres produits du même type.
  • En cas de mauvais fonctionnement ou si le siège chauffant ne fonctionne pas, placez le commutateur en position arrêt et faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image ① ② ③ B A SSS0911

Les sièges avant sont chauffés par des chauffages intégrés. Les commutateurs sont installés à l'intérieur de l'accoudoir central arrière et peuvent être commandés individuellement.

  1. Démarrez le moteur.
  2. Tournez la molette de contrôle Ⓐ vers la droite ① et sélectionnez la plage de chaleur de votre choix.

  3. Pour une chaleur élevée, tournez la molette vers la droite ①.

  4. Pour une faible chaleur, tournez la molette vers la gauche ②.

- Le témoin indicateur Ⓑ s'allume lorsque le chauffage est allumé.

  1. Pour éteindre le chauffage, tourne la molette sur la position OFF ③. Assurez-vous que le témoin indicateur s'éteigne.

Le chauffage est contrôlé par un thermistor, allumant et éteignant automatiquement le chauffage. Le témoin indicateur reste allumé tant que la commande est activée.

Dès que l'air intérieur du véhicule est chaud, ou avant de quitter le véhicule, veillez à éteindre la commande.

SIÈGES CLIMATISÉS (si le véhicule en est équipé)

INFINITI FX (2008-2014) - SIÈGES CLIMATISÉS (si le véhicule en est équipé) - 1

flowchart
graph TD
    A["①"] --> B["②"]
    B --> A
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333

SSS0905

Le siège climatisé réchauffe ou refroidit les sièges avant en envoyant de l'air chaud ou frais depuis la surface du siège. Les commutateurs sont installés à l'intérieur de l'accoudoir central arrière et peuvent être commandés individuellement.

  1. Démarrez le moteur.
  2. Tournez la molette de contrôle Ⓐ à la position H (chaleur) ① ou à la position C (modéré) ②. Le témoin indicateur Ⓑ sur le sélecteur s'allumera.
  3. Ajustez la quantité d'air désirée en utilisant la molette de réglage Ⓐ. La soufflante du siège climatisé réglé

reste à basse vitesse pendant environ 60 secondes après avoir actionné l'interrupteur ou sélectionné la température désirée.

  1. Dès que l'air intérieur du véhicule est chaud ou tiède, et/ou avant de quitter le véhicule, veillez à placer le commutateur en position d'arrêt (centre). Le témoin indicateur ⑧ sur le sélecteur s'éteint sur la position OFF.

Pour remplacer le filtre à air du contrôle de climatisation du siège climatisé, contactez un détaillant INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - SIÈGES CLIMATISÉS (si le véhicule en est équipé) - 2

ATTENTION

N'utilisez pas et ne laissez pas les occupants utiliser le siège chauffant si vous ou les occupants ne pouvez pas contrôler la température élevée du siège ou êtes incapables de sentir la douleur dans les parties du corps qui sont au contact avec le siège. L'utilisation du système de chauffage par ces personnes peut résulter à des blessures graves.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • La batterie risque de se décharger si le siège climatisé est mis en marche alors que le moteur ne tourne pas.
  • N'utilisez pas le siège climatisé pendant une durée prolongée ou quand aucune personne n'occupe le siège.
  • Ne posez sur le siège aucun article risquant d'accumuler la chaleur, tel que couverture, coussin, housse, etc. Sinon une surchauffe du siège risque alors de se produire.
  • Ne placez rien de dur ou de lourd sur le siège, ne le percez pas avec une épingle ou un objet similaire. Ceci peut provoquer l'endommagement du siège climatisé.
  • Tout liquide renversé sur le contrôle de climatisation du siège doit être immédiatement retiré avec un chiffon sec.
  • Le siège climatisé est équipé d'un filtre à air. Ne faites pas fonctionner le système de chauffage des sièges sans filtre à air. Ceci peut endommager le système.
  • Au cours de l'entretien du siège, n'utilisez jamais d'essence, diluant chimique

ou autres produits du même type.

- En cas de mauvais fonctionnement ou si le siège climatisé ne fonctionne pas, placez le commutateur en position arrêt et faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.

COMMANDE DES SYSTÈMES D'AVERTISSEMENT (si le véhicule en est équipé)

INFINITI FX (2008-2014) - COMMANDE DES SYSTÈMES D'AVERTISSEMENT (si le véhicule en est équipé) - 1

La commande des systèmes d'avertissement allume et éteint le système d'avertissement du déport de couloir (LDW) et le système d'avertissement de collision avant (FCW) en même temps.

Le système LDW émet un carillon avertisseur et déclenche le clignotement du témoin d'avertissement du système d'avertissement du déport de couloir (orange) pour prévenir le conducteur que le véhicule s'approche excessivement du côté gauche ou droit d'une voie équipée de marquages détectables. (Reportez-vous à "Syst. d'alerte de franch. invol. de ligne (LDW)/de prév. de franch. de ligne (LDP)"

(P.5-23).)

Le système FCW fait retentir un carillon d'avertissement et le témoin indicateur de présence de véhicule se met à clignoter pour avertir le conducteur en cas de distance insuffisante avec le véhicule se trouvant devant. (Reportez-vous à "Système d'alerte de collision frontale (FCW)" (P.5-72).)

La commande des systèmes d'assistance est allumée automatiquement lorsque le moteur est démarré, et l'indicateur des systèmes d'assistance activés ① de la commande s'allume.

Pour annuler les systèmes d'assistance, appuyez sur la commande des systèmes d'assistance pour éteindre le système. L'indicateur des systèmes d'assistance activés s'éteint.

REMARQUE :

Si vous continuez à appuyer sur la commande des systèmes d'assistance d'allumé à éteint pendant plus de 4 secondes, un carillon retentit. Cela changera le statut par défaut des systèmes LDW et FCW sur OFF pour que ces systèmes ne s'allument pas automatiquement au démarrage du moteur. Si cette procédure est répétée, le

statut par défaut revient sur ON.

COMMANDE DE MODE SNOW (neige)
INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 1

Pour conduire ou démarrer le véhicule sur des routes enneigées ou glissantes, appuyez sur le sélecteur de mode SNOW (neige). Le témoin indicateur ① sur le sélecteur s'allumera. Lorsque le mode SNOW est activé, le régime du moteur est contrôlé afin d'éviter le patinage des roues. Désactivez le mode SNOW (neige) pour une conduite normale.

COMMANDE DE SÉLECTION DE MODE DE CONTRÔLE DE L'AMORTISSEMENT CONTINU (si le véhicule en est équipé)
INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 2

text_image AUTO SPORT A B SIC3848

La commande de l'amortissement continu permet d'optimiser la force d'amortissement, et aide à limiter les mouvements de la carrosserie. Il permet une conduite stable lorsque le véhicule monte et descend sur les routes larges vallonnées ou lorsque la carrosserie du véhicule s'affaisse lors de grandes forces centrifuge.

La force d'amortissement sera automatiquement ajustée par rapport à la surface de la route et aux conditions de conduite.

La force d'amortissement des chocs absorbés peut être ajustée au niveau désiré. Tournez le contacteur d'allumage à la po-

sition que vous désirez avec le contacteur d'allumage sur ON.

MODE AUTO

Appuyez sur l'interrupteur en position AUTO Ⓐ pour une conduite en douceur.

MODE SPORT

Pressez l'interrupteur en position SPORT Ⓑ lorsque vous souhaitez obtenir une réponse rapide permanente.

Le témoin indicateur SPORT s'allume.

COMMANDE D'ANNULATION DE L'ASSISTANCE INTELLIGENTE DE FREINAGE (IBA) (si le véhicule en est équipé)

INFINITI FX (2008-2014) - COMMANDE D'ANNULATION DE L'ASSISTANCE INTELLIGENTE DE FREINAGE (IBA) (si le véhicule en est équipé) - 1

text_image IBA OFF

SIC3844

Dans la plupart des cas de conduite, il est préférable de mettre le système d'assistance au freinage intelligent (IBA) en marche.

Le système d'assistance au freinage intelligent (IBA) fait retentir un carillon pour alerter le conducteur si le véhicule se trouve trop près du véhicule le précédant. Il freine le véhicule si nécessaire.

Appuyez sur la commande IBA OFF pour arrêter le système. L'indicateur IBA s'allumera.

Le système IBA reste dans l'état «allumé» ou «éteint» dans lequel il a été réglé, jusqu'à ce que cela soit modifié manuelle-

ment par une pression sur la commande IBA OFF.

COMMANDE D'ANNULATION DU CONTRÔLE DE DYNAMIQUE DU VÉHICULE (VDC)

INFINITI FX (2008-2014) - COMMANDE D'ANNULATION DU CONTRÔLE DE DYNAMIQUE DU VÉHICULE (VDC) - 1

text_image OFF

JVS0033X

Dans la plupart des cas de conduite, il est préférable de mettre le système de contrôle de dynamique du véhicule (VDC) en marche.

Le système VDC abaisse le régime du moteur si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la boue ou la neige afin de réduire le patinage des roues. La vitesse du moteur sera réduite même si vous appuyez à fond sur l'accélérateur. Désactivez le système VDC si vous voulez dégager le véhicule en utilisant la puissance du moteur à son maximum.

Pour désactiver le système VDC, appuyez sur le commutateur VDC OFF. L'indicateur

HORLOGE

INFINITI FX (2008-2014) - HORLOGE - 1

s'allumera.

Pour remettre le système en marche, appuyez de nouveau sur le commutateur VDC OFF ou remettez le moteur en marche. (Reportez-vous à “Système de contrôle de dynamique du véhicule (VDC)” (P.5-90).)

INFINITI FX (2008-2014) - HORLOGE - 2

est équipé), reportez-vous à “Comment utiliser le bouton SETTING” (P.4-16).

Si l'alimentation a été coupée, l'heure affichée sur l'horloge n'est pas exacte. Remettez-la à l'heure.

RÉGLAGE DE L'HORLOGE

  1. Pour avancer l'horloge, appuyez sur le bouton ①.
  2. Pour reculer l'horloge, appuyez sur le bouton ②.
  3. Pour avancer ou reculer l'heure plus rapidement, appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 5 secondes.

Pour des renseignements sur l'ajustement de l'affichage de l'horloge (si le véhicule en

PRISE ÉLECTRIQUE

INFINITI FX (2008-2014) - PRISE ÉLECTRIQUE - 1

Espace de chargement

La prise électrique permet de brancher des accessoires électriques tels que des téléphones cellulaires.

INFINITI FX (2008-2014) - PRISE ÉLECTRIQUE - 2

PRÉCAUTION

  • La prise et la fiche peuvent devenir chaudes lors de l'utilisation ou juste après.
  • N'utilisez pas cette prise pour des accessoires utilisant un courant supérieur à 12 volts, 120 W (10 A). Il ne faut pas y brancher d'adaptateurs doubles, ou plusieurs accessoires électriques en même temps.
  • Utilisez la prise d'alimentation seulement lorsque le moteur est en marche afin d'éviter de décharger la batterie du véhicule.
  • Évitez d'utiliser la prise électrique lorsque la climatisation, les phares ou le dégivreur de lunette arrière fonctionnent.
  • Cette prise électrique n'est pas conçue pour être utilisée par un allume-cigare.
  • Enfoncez complètement la fiche. Si le contact n'est pas bon, la fiche risque de surchauffer ou le fusible de température

RANGEMENT

interne de sauter.

  • Avant de brancher ou de débrancher une prise, assurez-vous que l'accessoire électrique utilisé est éteint.
  • Lorsque la prise n'est pas utilisée, replacez le couvercle. Veillez à ce que de l'eau ou tout autre liquide n'entre pas en contact avec la prise.

PORTE-TASSES

INFINITI FX (2008-2014) - PORTE-TASSES - 1

PRÉCAUTION

  • Évitez les démarrages ou coups de frein brusques lorsque le porte-tasses est chargé afin de ne pas renverser le liquide. Un liquide chaud peut brûler le conducteur ou le passager.
  • Dans le porte-tasses, n'utilisez que des tasses en matière molle. Des objets durs peuvent causer des blessures en cas d'accident.
  • N'inclinez pas le dossier de siège arrière lors de l'utilisation des porte-tasses situés sur l'accoudoir arrière. Vous risqueriez de renverser les boissons, et, si ces dernières sont chaudes, d'ébouillanter les passagers.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

Pour ouvrir le porte-tasses, appuyer sur le couvercle ①.

Le battant se rabat lors de l'insertion d'un récipient de grande taille.

Pour le fermer, baissez le couvercle, puis enfoncez-le légèrement vers le bas.

Pour nettoyer le porte-tasses avant, tirez le plateau intérieur vers le haut ②, puis retirez-le.

Le porte-gobelets n'est pas conçu pour stocker des objets personnels.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 2

Les porte-tasses des passagers arrière se trouvent sur l'accoudoir arrière central.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 3

text_image SIC3246

POCHETTE DE RANGEMENT DES LUNETTES DE SOLEIL

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 4

ATTENTION

Gardez la pochette de rangement des lu-nettes de soleil fermée lors de la conduite afin de prévenir les accidents.

Pour ouvrir la pochette de rangement des lunettes de soleil, appuyez sur ①.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Ne l'utilisez pas pour ranger autre chose que des lunettes de soleil.
  • Ne laissez pas de lunettes de soleil dans la pochette de rangement lorsque vous êtes stationné en plein soleil. La chaleur pourrait les endommager.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

Pour plus de renseignements sur l'utilisation de la clé mécanique, reportez-vous à "Clés" (P.3-3).

BOÎTE À GANTS

INFINITI FX (2008-2014) - BOÎTE À GANTS - 1

ATTENTION

Pour ne pas risquer de vous blesser en cas d'accident ou d'arrêt brusque, gardez le couvercle de la boîte à gants fermé.

Pour ouvrir la boîte à gants, tirez la ma- nette ①.

Pour fermer, poussez le couvercle jusqu'à enclenchement.

Pour verrouiller ②/déverrouiller ③ la boîte à gants, utilisez la clé mécanique.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image A B SIC3839

Avant

BOÎTIER DE CONSOLE

Avant

Lorsque le levier Ⓐ (côté siège passager avant) est tiré, le boîtier supérieur vous permet de stocker quelques petits objets. Lorsque le levier Ⓑ (côté siège conducteur) est tiré, le boîtier inférieur vous permet de stocker de plus grands objets.

INFINITI FX (2008-2014) - Avant - 1

Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton Ⓐ et tirez le couvercle.

Pour le fermer, poussez le couvercle vers le bas jusqu'à enclenchement.

INFINITI FX (2008-2014) - Avant - 2

text_image SIC3663

PORTE-CARTES

Tirez le pare-soleil vers le bas ① et glissez une carte dans le porte-carte Ⓐ.

INFINITI FX (2008-2014) - PORTE-CARTES - 1

Les crochets à vêtements se trouvent à côté de l'éclairage personnel arrière.

INFINITI FX (2008-2014) - PORTE-CARTES - 2

PRÉCAUTION

Ne suspendez pas au crochet d'objets pesant plus de 1 kg (2 lbs).

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

CROCHETS DE CHARGEMENT (si le véhicule en est équipé)

INFINITI FX (2008-2014) - CROCHETS DE CHARGEMENT (si le véhicule en est équipé) - 1

ATTENTION

  • Assurez-vous toujours que le chargement est correctement attaché. Utilisez les cordes et crochets adéquats.
  • Un chargement mal attaché risque de devenir dangereux en cas d'accident ou de freinage brusque.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

N'appliquez pas une charge totale de plus de 10 kg (22 lb) sur un crochet.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

FILET DE RANGEMENT (si le véhicule en est équipé)

Le filet de chargement aide à maintenir en place les bagages dans l'espace de chargement lorsque vous conduisez.

Pour poser le filet de chargement, attachez les crochets dans les attaches.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 2

ATTENTION

- Calez bien le chargement avec des cordes ou des courroies pour qu'il ne glisse pas ou ne se déplace pas. Ne placez pas le chargement plus haut que les dossiers

de siège. Un chargement mal maintenu pourrait entraîner des blessures graves en cas d'arrêt brusque ou de collision.

- Veillez bien à sécuriser les quatre crochets dans les attaches. Le chargement harnaché dans le filet ne doit pas excéder 13,6 kg (30 lb) ou alors le filet ne serait pas bien sécurisé.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

COUVERCLE DE CHARGEMENT (si le véhicule en est équipé)

Le couvercle de chargement garde et protège le contenu dans l'espace de chargement à l'abri de l'extérieur.

Pour utiliser le couvercle de chargement, ouvrez le rabat tel qu'illustré.

INFINITI FX (2008-2014) - COUVERCLE DE CHARGEMENT (si le véhicule en est équipé) - 1

Pour enlever le couvercle de chargement,

  1. Ramenez le dossier du siège arrière en position complètement droite.
  2. Inclinez le rabat ①.
  3. Levez le côté arrière du couvercle de chargement ② pour détacher le côté arrière du couvercle de chargement Ⓐ depuis les cintres d'accrochage.
  4. Puis, inclinez le couvercle de chargement et faites-le glisser légèrement vers l'avant ③ afin de décrocher la partie frontale du couvercle de chargement ⑧ depuis les cintres d'accrochage.
  5. Inclinez le couvercle de chargement au-dessus des cintres d'accrochage vers l'avant du véhicule ④ et baissez le couvercle de chargement.
  6. Tirez de chaque côté du couvercle de chargement et retirez celui-ci ⑤.

Lorsque vous attachez le couvercle de chargement, veillez bien à ramener le dossier du siège arrière en position droite et veillez bien à ce que le couvercle de chargement soit attaché de manière sécurisée.

INFINITI FX (2008-2014) - COUVERCLE DE CHARGEMENT (si le véhicule en est équipé) - 2

Le couvercle de chargement arrière ① peut être enlevé depuis le hayon.

Pour retirer le couvercle de chargement arrière, retirez les attaches ② à l'aide d'un outil approprié.

INFINITI FX (2008-2014) - COUVERCLE DE CHARGEMENT (si le véhicule en est équipé) - 3

ATTENTION

  • Ne laissez jamais d'objet sur la trappe de toit, même de petite taille. Ceci pourrait produire une blessure en cas d'accident ou de freinage brusque.
  • Ne laissez pas la trappe de toit dans le véhicule sans être enclenchée sur son

support.

  • Sécurisez correctement le chargement avec des cordes ou des courroies pour qu'il ne glisse pas ou ne se déplace pas. Ne placez pas le chargement plus haut que les dossiers de siège. Un chargement mal maintenu pourrait entraîner des blessures graves en cas d'arrêt brusque ou de collision.
  • Si la housse de chargement rentre en contact avec la sangle d'attache supérieure lorsqu'elle est fixée à l'ancrage de la sangle supérieure, retirez la housse de chargement du véhicule ou sécurisezla sur le sol de rangement au-dessous de son point d'attache. Si la housse de chargement n'est pas retirée, ceci pourrait endommager la sangle d'attache supérieure durant une collision. Votre enfant pourrait être gravement blessé ou tué en cas de choc si la sangle d'ancrage supérieure était endommagée.

- Ne laissez pas le chargement rentrer en contact avec la sangle d'ancrage supérieure lorsque celle-ci est fixée à l'ancrage de la sangle supérieure. Sécurisez correctement le chargement de manière à ne pas le laisser rentrer en contact avec la sangle supérieure. Un charge-

ment mal attaché ou en contact avec la sangle d'attache supérieure risquerait d'endommager cette dernière en cas de collision. Votre enfant pourrait être gravement blessé ou tué en cas de choc si la sangle d'ancrage supérieure était endommagée.

  • Ne laissez pas le couvercle du cargo dans le véhicule avec la moitié du hayon arrière inclinée pendant la conduite. Ceci pourrait vous empêcher de voir à travers la lunette arrière et pourrait causer un accident.
  • N'utilisez pas le couvercle de chargements lorsque les sièges arrière sont rabaissés vers le bas.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

GALERIE DE TOIT (si le véhicule en est équipé)

Répartissez toujours le chargement de manière équilibrée sur la galerie de toit. Ne chargez pas plus de 45 kg (99 lb) sur les longerons de toit. Respectez la limite de chargement maximum inscrite sur la barre transversale de la galerie lorsque vous la fixez sur les longerons de toit. Contactez un détaillant INFINITI pour de plus amples informations relatives à la barre transversale ou à d'autres équipements.

Veillez à ce que votre véhicule ne dépasse pas le Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV) ni son Poids Technique Maximal sous Essieu (PTME avant et arrière). Le PNBV et le PTME figurent sur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S. ou N.S.V.A.C (apposée au montant de la porte du conducteur). Pour de plus amples informations relatives au PNBV et au PTME, reportez-vous à "Renseignements sur le chargement du véhicule" (P.9-17).

INFINITI FX (2008-2014) - GALERIE DE TOIT (si le véhicule en est équipé) - 1

ATTENTION

  • Redoublez de prudence lorsque vous conduisez le véhicule avec un chargement égal ou proche de la capacité de chargement autorisée, à plus forte raison si une part significative dudit chargement se trouve sur la galerie de toit.
  • Un chargement lourd sur la galerie de toit risque d'affecter la stabilité et la tenue de route du véhicule en cas de manœuvre brusque ou inhabituelle.
  • Répartissez la charge de manière équilibrée sur la galerie de toit.
  • Ne dépassez pas la capacité de chargement maximum de la galerie de toit.
  • Sécurisez correctement le chargement avec des cordes ou des courroies pour

qu'il ne glisse pas ou ne se déplace pas. Un chargement mal maintenu pourrait entraîner des blessures graves en cas d'arrêt brusque ou de collision.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Soyez prudent lors du chargement/déchargement d'objets sur la galerie de toit. En cas de difficulté à soulever les charges du sol vers le la galerie de toit, utilisez un escabeau ou un tabouret.

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES

INFINITI FX (2008-2014) - LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES - 1

ATTENTION

  • Pendant la conduite du véhicule et avant de relever les vitres, assurez-vous que les passagers ont tous les mains, etc. à l'intérieur du véhicule. Utilisez le bouton de blocage des lève-vitres pour empêcher une utilisation imprévue des lève-vitres électriques.
  • Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraient actionner involontairement des commutateurs ou commandes et se coincer avec le vitre. Des enfants sans surveillance courent des risques d'accidents graves.

Les lève-vitres électriques fonctionnent lorsque le contacteur d'allumage est en position ON et fonctionnent pendant 45 secondes après avoir mis le contacteur d'allumage sur la position OFF. Si pendant cet intervalle de 45 secondes environ, la portière du conducteur ou du passager avant est ouverte, le fonctionnement des lève-vitres est annulé.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 A B C SIC3640
  1. Vitre côté conducteur
  2. Vitre côté passager avant
  3. Vitre côté passager arrière gauche
  4. Vitre côté passager arrière droite
  5. Bouton de blocage des lève-vitres

Commande de lève-vitres principale (côté conducteur)

Pour abaisser ou relever une vitre, maintenez la commande poussée vers le bas Ⓐ ou tirée vers le haut Ⓑ. La commande principale (côté conducteur) permet d'abaisser ou de relever toutes les vitres.

Verrouillage de la vitre du passager Lorsque le bouton de blocage © est enfoncé, seule la vitre du conducteur peut être abaissée ou relevée. Pour déverrouiller la vitre, exercez une seconde pression sur le bouton.

INFINITI FX (2008-2014) - Commande de lève-vitres principale (côté conducteur) - 1

Commande de lève-vitres côté pas-sager

Les commandes des passagers ne permettent que d'abaisser et de relever les vitres correspondantes. Pour abaisser ou relever une vitre, maintenez la commande poussée vers le bas ou tirée vers le haut.

INFINITI FX (2008-2014) - Commande de lève-vitres côté pas-sager - 1

Fonctionnement automatique (vitres des portières avant ou toutes portières)

Pour abaisser ou relever entièrement la vitre, appuyez complètement sur la commande ou soulevez-la et relâchez-la; il n'est pas nécessaire d'exercer une pression continue. La vitre s'abaissera ou se relèvera à fond automatiquement. Pour arrêter la vitre, il suffit d'appuyer sur le côté opposé de la commande ou de la soulever.

Une légère pression sur la commande permet d'ouvrir ou de fermer le toit jusqu'à ce que la commande soit relâchée.

Inversion automatique

INFINITI FX (2008-2014) - Fonctionnement automatique (vitres des portières avant ou toutes portières) - 1

ATTENTION

Sur une certaine hauteur, lorsque la vitre est proche de la position fermée, le système ne peut pas détecter les objets coincés. Avant de relever les vitres, assurez-vous que les passagers ont tous les mains, etc. à l'intérieur du véhicule.

Lorsque l'unité de commande détecte un objet qui gêne la fermeture de la vitre du conducteur, celle-ci s'abaisse automatiquement.

L'inversion automatique peut être activée quand la vitre est fermée automatiquement lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON ou pendant 45 secondes après que le contacteur d'allumage a été mis en position OFF.

Dans certaines conditions d'environnement ou de conduite, l'inversion automatique fonctionne aussi en cas d'impact ou si une masse apparentée à un corps étranger reste coincée dans la vitre du conducteur.

Si les vitres ne se ferment pas automatiquement

lant INFINITI.

Si les lève-vitres électriques (fermeture seulement) ne fonctionnent pas correctement, exécutez la procédure suivante pour initialiser le système de lève-vitres électrique.

  1. Tournez le contacteur d'allumage en position ON.
  2. Refermez la portière.
  3. Ouvrez la vitre complètement avec la commande de lève-vitres électriques.
  4. Tirez sur la commande de lève-vitres électriques et maintenez-la pour fermer la vitre, puis maintenez la commande pendant 3 secondes après que la vitre soit fermée complètement.
  5. Relâchez la commande de lève-vitres électriques. Faites fonctionner la vitre par sa fonction automatique pour confirmer que l'initialisation est complétée.
  6. Exécutez les étapes 2 à 5 ci-dessus pour les autres vitres.

Si la fonction automatique des lève-vitres électriques ne fonctionne pas correctement après avoir exécuté la procédure ci-dessus, faites vérifier votre véhicule par un détail-

INFINITI FX (2008-2014) - Si les vitres ne se ferment pas automatiquement - 1

ATTENTION

  • En cas d'accident, l'occupant peut être projeté du véhicule par le toit ouvrant opaque. Utilisez toujours les ceintures de sécurité et les dispositifs de retenue pour enfants.
  • Ne laissez personne se mettre debout ou passer une partie du corps par l'ouverture du toit ouvrant opaque lorsque le véhicule est en mouvement ou pendant la fermeture du toit ouvrant opaque.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Enlevez l'eau, la neige, la glace et le sable du toit ouvrant opaque avant de l'ouvrir.
  • Ne placez pas d'objets lourds sur le panneau du toit ouvrant opaque ni à proximité.

TOIT OUVRANT OPAQUE AUTOMATIQUE

Le toit ouvrant opaque ne s'ouvre ou se ferme que si le contact est en position ON.

Le toit ouvrant opaque automatique fonctionne pendant 45 secondes, même si le contacteur d'allumage est mis sur OFF. Si pendant cet intervalle de 45 secondes environ, la portière du conducteur ou du passager est ouverte, la capacité d'action du toit ouvrant opaque est annulée.

INFINITI FX (2008-2014) - TOIT OUVRANT OPAQUE AUTOMATIQUE - 1

text_image ON DOOR OFF ① ② SIC3243

Pare-soleil

Le pare-soleil s'ouvre automatiquement en même temps que le toit ouvrant opaque. Par contre, sa fermeture est manuelle.

Inclinaison du toit ouvrant opaque Pour relever le toit ouvrant opaque, commencez par le fermer, puis appuyez sur le côté HAUT ① de la commande et relâchezle; il n'est pas nécessaire d'exercer une pression continue. Pour baisser le toit ouvrant opaque, appuyez sur le côté BAS ② de la commande.

Coulissement du toit ouvrant opaque

Pour ouvrir ou fermer totalement le toit ouvrant opaque, appuyez sur le côté d'OUVERTURE ② ou de FERMETURE ① de la commande et relâchez-le; il n'est pas nécessaire d'exercer une pression continue. Le toit s'ouvre ou se ferme à fond automatiquement. Pour arrêter le toit ouvrant opaque, appuyez de nouveau sur le commutateur pendant l'ouverture ou la fermeture du toit ouvrant opaque.

Inversion automatique

INFINITI FX (2008-2014) - Inversion automatique - 1

ATTENTION

Sur une certaine hauteur, lorsque la vitre est proche de la position fermée, le système ne peut pas détecter les objets coincés. Avant de fermer le toit ouvrant opaque, assurez-vous que les passagers ont tous les mains, etc. à l'intérieur du véhicule.

Lorsque l'unité de commande détecte un objet qui gêne la fermeture du toit ouvrant opaque, celui-ci s'ouvrira automatiquement.

ÉCLAIRAGE DE BIENVENUE

L'inversion automatique peut être activée lorsque le toit ouvrant opaque est fermé automatiquement et lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON ou pendant 45 secondes après que le contacteur d'allumage a été mis en position OFF.

Si, en raison d'un dysfonctionnement, il s'avérait impossible de fermer automatiquement le toit ouvrant opaque lorsque la fonction d'inversion automatique est activée, maintenez enfoncé le côté de FERMETURE ① de la commande du toit ouvrant opaque.

Dans certaines conditions d'environnement ou de conduite, l'inversion automatique fonctionne aussi en cas d'impact ou si une masse apparentée à un corps étranger reste coincée dans le toit ouvrant opaque.

Si le toit ouvrant opaque ne fonctionne pas

Si le toit ouvrant opaque ne fonctionne pas correctement, exécutez la procédure suivante pour initialiser le système de fonctionnement du toit ouvrant opaque.

  1. Si le toit ouvrant opaque est ouvert, fermez-le complètement en exerçant des pressions répétées sur le côté de

FERMETURE ① de la commande de toit ouvrant.

  1. Maintenez enfoncé le côté FERMETURE ① de la commande pour relever le toit ouvrant opaque.
  2. Relâchez la commande du toit ouvrant opaque après qu'il se relève ou abaisse légèrement.
  3. Maintenez enfoncé le côté OUVERTURE ② de la commande pour baisser complètement le toit ouvrant opaque.
  4. Vérifiez si la commande du toit ouvrant opaque fonctionne normalement.

Si la fonction du toit ouvrant opaque ne fonctionne pas correctement après avoir exécuté la procédure ci-dessus, faites vérifier votre véhicule par un détaillant INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - Si le toit ouvrant opaque ne fonctionne pas - 1

Pour activer ou désactiver la fonction de l'éclairage de bienvenue, exécutez la procédure suivante.

  1. Tournez le contacteur d'allumage en position ON.
  2. Ouvrez la portière côté conducteur.
  3. Appuyez sur l'interrupteur sur demande de la poignée de portière pendant plus de 5 secondes avec la portière du conducteur ouverte.
  4. Un carillon sonne une fois le réglage effectué.

Une fois que les éclairages de bienvenue sont actifs, l'éclairage d'entrée de portière

LUMIÈRES INTÉRIEURES

Ⓐ et l'éclairage de l'habitacle s'allument lorsque vous vous approchez du véhicule avec la clé intelligente [à environ 1 m (3,3 pi) de l'antenne intégrée aux poignées de portières] et que les conditions suivantes sont remplies.

  • Toutes les portières sont fermées et verrouillées.
  • Le contacteur d'allumage est en position LOCK ou OFF.
  • La clé intelligente se trouve à l'extérieur du véhicule.
  • L'éclairage de marchepied fonctionne pendant une durée déterminée.

SYSTÈME D'ÉCONOMIE DE BATTERIE

La fonction d'éclairage de bienvenue sera désactivée automatiquement afin de prévenir toute décharge de la batterie dans les conditions suivantes.

  • Si la fonction d'éclairage de bienvenue ne fonctionne pas pendant une durée déterminée. Notez que cette durée est réglée sur 14 jours à l'usine en tant que réglage par défaut. Pour activer la fonction de l'éclairage de bienvenue, démarrez le moteur.
  • Si la fonction de l'éclairage de bienvenue est activée 15 fois de suite

lorsque vous approchez et quittez le véhicule avec la clé intelligente sans que les portières ne soient déverrouillées. Pour activer la fonction de l'éclairage de bienvenue, déverrouillez n'importe quelle portière.

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME D'ÉCONOMIE DE BATTERIE - 1

Appuyez sur le commutateur pour allumer et éteindre l'éclairage.

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME D'ÉCONOMIE DE BATTERIE - 2

Appuyez sur le commutateur pour allumer ou éteindre l'éclairage.

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME D'ÉCONOMIE DE BATTERIE - 3

text_image ① ② ③ ON DOOR OFF ON DOOR OFF SIC3251

INTERRUPTEUR DE CONTRÔLE DES LUMIÈRES INTÉRIEURES

L'interrupteur de contrôle des lumières intérieures présente trois positions : ON (marche), DOOR (porte) et OFF (arrêt).

Position ON

Lorsque l'interrupteur est en position ON ①, les lampes de lecture avant et arrière s'allument.

Position DOOR

Lorsque la commande est en position DOOR ②, les lampes de lecture avant et arrière s'allument dans les conditions sui-

vantes :

- le contacteur d'allumage est en position LOCK

— ils restent allumés pendant environ 15 secondes.

- les portières sont déverrouillées en appuyant sur le bouton UNLOCK de la clé intelligente ou sur l'interrupteur sur demande de la poignée de portière avec le contacteur d'allumage en position LOCK

— ils restent allumés pendant environ 15 secondes.

- une portière est ouverte puis fermée lorsque le contacteur d'allumage est en position LOCK

— ils restent allumés pendant environ 15 secondes.

- une portière est ouverte avec le contacteur d'allumage en position ACC ou ON

- ils restent allumés pendant que la portière est ouverte. Lorsque la portière est fermée, les lumières s'éteignent.

ÉCLAIRAGES DU MIROIR DE COURTOISIE

ÉCLAIRAGE DU CHARGEMENT

Les lumières s'éteindront aussi après 15 minutes lorsque le contacteur d'allumage a été mis sur la position OFF ou LOCK pour éviter que la batterie ne se décharge.

Lorsque l'éclairage intérieur automatique est éteint (reportez-vous à “Informations et réglages du véhicule” (P.4-10)), les lumières s’allumeront sous les conditions suivantes :

- une portière est ouverte lorsque le contacteur d'allumage se trouve dans n'importe quelle position

— ils restent allumés pendant que la portière est ouverte. Lorsque la portière est fermée, les lumières s'éteignent.

Position OFF

Lorsque l'interrupteur est en position OFF ③, les éclairages ne s'allument pas, quelles que soient les conditions.

INFINITI FX (2008-2014) - Position OFF - 1

PRÉCAUTION

N'utilisez pas les lumières trop longtemps avec le moteur arrêté. Vous risquez de décharger la batterie.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

L'éclairage du miroir de courtoisie s'allume dès que le couvercle du miroir est ouvert. Lorsque le couvercle est fermé, l'éclairage s'éteint.

Les lumières s'éteindront aussi après 15 minutes quand elles restent activées pour éviter que la batterie ne se décharge.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 2

text_image B A B SIC2925

Lorsque l'interrupteur est en position de la PORTIÈRE Ⓐ, la lumière s'allume lorsque le hayon de coffre est ouvert. Lorsque le couvercle est fermé, l'éclairage s'éteint.

Lorsque la commande est en position OFF Ⓑ, l'éclairage s'éteint.

Les lumières s'éteindront après 15 minutes quand elles restent activées pour éviter que la batterie ne se décharge.

La télécommande universelle HomeLink ^MD est un dispositif pratique qui permet de regrouper les fonctions de trois télécommandes individuelles portatives.

La télécommande universelle Home-Link ^MD :

  • peut commander la plupart des dispositifs à radiofréquence (RF) tels que portes de garage, portails, éclairage d'habitation ou bureaux, serrures de porte d'entrée et dispositifs antivol.
  • est alimentée par la batterie de votre véhicule. Aucune autre pile n'est nécessaire. Si la batterie du véhicule est déchargée ou déconnectée, le HomeLink ^MD conserve toute sa programmation.

Après avoir programmé la télécommande universelle HomeLink ^MD , conservez la télécommande portative car elle pourra servir ultérieurement (par exemple : si vous changez de véhicule). En cas de revente du véhicule, n'oubliez pas d'effacer les signaux programmés sur les boutons de la télécommande universelle HomeLink ^MD par mesure de sécurité. Pour plus de renseignements, reportez-vous à "Programmation HomeLink ^MD " (P.2-73).

INFINITI FX (2008-2014) - TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE HomeLink ^MD - 1

ATTENTION

  • N'utilisez pas la télécommande universelle HomeLink ^MD avec un ouvre-porte de garage qui ne comporte pas une fonction d'arrêt de sécurité et d'inversion de mouvement de la porte comme le requièrent les Normes de sécurité fédérales. (Ces normes sont applicables aux modèles de dispositifs d'ouverture fabriqués après le 1er avril 1982.) Un ouvre-porte de garage incapable de détecter un obstacle lors de la fermeture de la porte et d'inverser son mouvement ne satisfait pas aux normes fédérales en vigueur actuellement. L'utilisation d'un ouvre-porte de garage ne comportant pas ces fonctions augmente les risques de blessures ou risque de provoquer la mort.
  • Durant la procédure de programmation, la porte de garage ou le portail peut s'ouvrir ou se fermer. Assurez-vous qu'il n'y a personne ni aucun objet près de la porte de garage, le portail etc., pendant la programmation.
  • Arrêtez le moteur du véhicule avant de programmer la télécommande uni-

verselle HomeLink ^MD .

Pour régler la télécommande universelle HomeLink ^MD qui permet d'ouvrir à distance votre porte de garage, portail ou porte d'entrée ou encore d'allumer l'éclairage de votre bureau ou de votre domicile, vous devez vous trouver au même endroit que le dispositif. Remarque : Les ouvre-portes de garage (fabriquées après 1996) sont munis d'une «rolling code protection» (protection avec code variable). Pour programmer ce type d'ouverture équipé de «protection avec code variable», vous devez accéder au bouton de programme «smart or learn» (connaissance ou apprentissage) du moteur qui se trouve sur le haut de la porte de garage. Prévoyez une échelle.

INFINITI FX (2008-2014) - PROGRAMMATION HomeLink ^MD - 1

text_image SIC3182
  1. Dans un premier temps, maintenez appuyés les deux boutons extérieurs du HomeLink ^MD afin d'effacer ce qu'il y a en mémoire, jusqu'à ce que le témoin indicateur Ⓐ clignote (au bout de 20 secondes). Relâchez les deux boutons.
  2. Posez l'extrémité de la télécommande portative à 26 à 76 mm (1 à 3 po), du HomeLink ^MD .

INFINITI FX (2008-2014) - PROGRAMMATION HomeLink ^MD - 2

text_image SIC3183
  1. Des deux mains, maintenez en même temps le bouton du HomeLink ^MD que vous voulez programmer et le bouton de la télécommande portative.

NE relâchez PAS les boutons avant d'avoir effectué l'étape 4.

  1. Maintenez les deux boutons jusqu'à ce que le témoin indicateur HomeLink ^MD s'allume et passe de «clignotement lent» à «clignotement rapide». Ceci peut prendre jusqu'à 90 secondes. Lorsque le témoin indicateur clignote rapidement, vous pouvez relâcher les deux boutons. Le clignotement rapide indique que la programmation est ré-

ussie. Pour ouvrir la porte de garage ou utiliser un des dispositifs programmés, maintenez le bouton HomeLink ^MD correspondant appuyé jusqu'à ce que le dispositif commence à fonctionner.

  1. Lorsque HomeLink ^MD détecte un signal d'ouverture avec «code variable» sur la porte de garage, le témoin indicateur clignote rapidement pendant 2 secondes, puis reste allumé. L'étape suivante vous permettra de terminer la programmation de ce type de système HomeLink ^MD ; il est préférable de prévoir une échelle et de vous faire aider.
  2. Appuyez sur le bouton du programme du moteur de l'ouvre-porte de garage afin d'activer le «mode entraînement». Ce bouton se trouve en général près de la sortie du fil d'antenne du moteur. Lorsque la sortie du fil se trouve sous un verre diffuseur, il vous faudra retirer ce dernier pour avoir accès au bouton d'entraînement.

REMARQUE :

Vous devez effectuer l'étape 7 en 30 secondes à compter du moment où vous appuyez sur le bouton d'entraînement du moteur de l'ouvre-porte de garage et que le «témoin d'entraînement» est al-

lumé. Il sera utile de vous faire aider par quelqu'un pour effectuer cette opération.

  1. Tout de suite après avoir activé et relâché le bouton d'entraînement de l'ouvre-porte de garage, (et au moins dans les 30 secondes qui suivent) appuyez sur le bouton du HomeLink ^MD que vous venez de programmer et relâchez-le. Pour terminer l'essai, appuyez trois fois sur le bouton du HomeLink ^MD .
  2. Vous pouvez maintenant programmer le bouton du HomeLink ^MD . Si vous voulez programmer les boutons HomeLink ^MD pour l'ouverture/la fermeture de portes supplémentaires, suivez les étapes 2 à 8 uniquement.

REMARQUE :

Ne répétez pas l'étape 1, à moins que vous ne souhaitiez «effacer» toutes les programmations du bouton HomeLink ^MD .

Si vous avez des questions ou éprouvez des difficultés à programmer votre télécommande HomeLink ^MD , consultez le site web : www.homelink.com ou appelez le 1-800-355-3515.

Avant 1992, la réglementation du Ministère des Communications exigeait que l'émission du signal d'une télécommande portative ne dure pas plus de 2 secondes. Pour programmer le signal d'une télécommande portative dans le HomeLink ^MD , appuyez et maintenez le bouton HomeLink ^MD enfoncé (reportez-vous aux étapes 2 à 4 sous «Programmation de HomeLink ^MD ») en appuyant toutes les 2 secondes sur le bouton de la télécommande portative («programmation cyclique») jusqu'à ce que le témoin indicateur clignote rapidement (indiquant ainsi que la programmation a réussi).

REMARQUE :

Si vous programmez un ouvre-porte de garage, etc., il est recommandé de le débrancher avant de commencer la «programmation cyclique» pour ne pas risquer d'endommager les pièces de l'ouvre-portes.

Une fois programmée, la télécommande universelle HomeLink ^MD peut être utilisée pour ouvrir et fermer la porte de garage, etc. Pour fonctionner, appuyez simplement sur le bouton correspondant de la télécommande universelle HomeLink ^MD . Le témoin indicateur rouge s'allume pendant l'émission du signal.

DIAGNOSTIC DE DIFFICULTÉ DE PROGRAMMATION

Si le HomeLink ^MD ne mémorise pas rapidement le signal de la télécommande portative :

  • remplacez les piles de la télécommande portative par des neuves.
  • positionnez la télécommande portative avec la partie des piles à l'écart de la surface de la télécommande HomeLink ^MD .
  • maintenez les boutons de la télécommande HomeLink ^MD et de la télécommande portative sans interruption.
  • positionnez la télécommande portative entre 50 et 127 mm (2 à 5 po) de la surface de la télécommande HomeLink ^MD . Gardez la télécommande sur

cette position pendant 15 secondes au maximum. Si la télécommande Home-Link ^MD n'est pas programmée pendant cette durée, essayez de tenir la télécommande sur une autre position, en gardant le témoin indicateur en vue.

Si vous continuez à éprouver des difficultés de programmation, adressez-vous au Service aux consommateurs INFINITI. Les numéros de téléphone sont indiqués dans l'avant-propos de ce Manuel du conducteur.

EFFACEMENT DES INFORMATIONS PROGRAMMÉES

Il n'est pas possible d'effacer la programmation d'un seul bouton. Toutefois, pour effacer toute la programmation, maintenez les deux boutons extérieurs de la télécommande enfoncés jusqu'à ce que le témoin indicateur clignote (dans 20 secondes environ).

Pour reprogrammer un bouton de la télé-commande HomeLink ^MD , procédez comme suit.

  1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de la télécommande HomeLink ^MD que vous désirez reprogrammer. Ne relâchez pas le bouton avant d'avoir effectué l'étape 4.
  2. Lorsque le témoin indicateur commence à clignoter (20 secondes), positionnez la télécommande portative entre 50 et 127 mm (2 à 5 po) de la surface de la télécommande HomeLink ^MD .
  3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de la télécommande portative.
  4. Le témoin indicateur de la télécommande HomeLink ^MD clignote tout d'abord lentement, puis rapidement. Lorsque le témoin indicateur devient rapide, relâchez les deux boutons.

Le bouton de la télécommande universelle HomeLink ^MD est maintenant reprogrammé. Vous pouvez activer le nouveau dispositif en appuyant sur le bouton du HomeLink ^MD venant juste d'être programmé. Cette opération n'affecte aucun des autres boutons programmés du HomeLink ^MD .

EN CAS DE VOL DU VÉHICULE

En cas de vol du véhicule, changez les codes des dispositifs programmés dans la télécommande HomeLink ^MD . Pour plus d'informations, consultez le Manuel du conducteur de chaque dispositif ou appelez le fabricant ou le détaillant du dispositif.

Lorsque votre véhicule est retrouvé, il faudra reprogrammer les informations des nouvelles télécommandes portatives dans la télécommande universelle HomeLink ^MD .

Avertissement FCC :

Pour les États-Unis :

Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit pouvoir supporter toute interférence reçue et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

REMARQUE :

Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable du respect des réglementations

peut annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet appareil.

Pour le Canada :

Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence et (2) cet appareil doit pouvoir supporter toute interférence et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de cet appareil.

AGENDA

3 Vérifications et réglages avant démarrage

Clés.... 3-3

Clé intelligente 3-3

Remise de la clé à un service de voiturier ..... 3-5

Portières.... 3-5

Verrouillage avec la clé mécanique.... 3-5

Ouverture et fermeture des vitres avec la clé mécanique.... 3-6

Verrouillage avec le loquet intérieur ...... 3-6

Verrouillage avec la commande de serrure électrique des portières.... 3-7

Verrouillages automatiques des portières...... 3-7

Serrure sécurité-enfants des portières arrière ... 3-8

Système de clé intelligente.... 3-8

Champ d'opération de la clé intelligente ..... 3-11

Précautions à prendre pour le verrouillage/déverrouillage de portière 3-11

Fonctionnement de la clé intelligente ...... 3-12

Système d'économie de batterie.... 3-15

Signaux d'alarme 3-15

Guide de dépannage 3-16

Système d'entrée sans clé par télécommande.... 3-18

Comment utiliser le système d'entrée sans clé par télécommande.... 3-19

Capot 3-22

Hayon 3-22

Utiliser le hayon manuel.... 3-23

Utiliser le hayon électrique (si le véhicule en est équipé) 3-23

Fermeture automatique 3-29

Levier d'ouverture du hayon 3-29

Trappe du réservoir de carburant 3-29

Ouverture de la trappe du réservoir de carburant.... 3-29

Bouchon du réservoir de carburant.... 3-30

Direction inclinable/télescopique 3-32

Fonctionnement manuel (si le véhicule en est équipé) 3-33

Fonctionnement électrique (si le véhicule en est équipé) 3-33

Pare-soleil.... 3-34

Rétroviseurs.... 3-34

Rétroviseur intérieur 3-34

Rétroviseurs extérieurs 3-36

Miroir de courtoisie 3-37

Système de positionnement automatique du siège (si le véhicule en est équipé).... 3-38 Fonction entrée/sortie.... 3-38

Fonction de synchronisation du siège.... 3-39 Stockage en mémoire.... 3-39 Fonctionnement du système.... 3-41

CLÉS

Vos clés vous sont données avec une plaquette de numéro de clé. Notez le numéro de clé et conservez-le dans un endroit sûr (portefeuille, par exemple), et non dans le véhicule. Si vous perdez vos clés, consultez un détaillant INFINITI pour les doubles en utilisant le numéro de clé. INFINITI n'enregistre pas les numéros de clés, il est donc important d'effectuer un suivi de la plaque numérotée de la clé.

Un numéro de clé n'est nécessaire que si vous avez perdu toutes les clés et que vous ne vous ne possédez pas de clé afin d'en faire un double. S'il vous reste une clé, vous pouvez en faire faire un double en vous adressant à un détaillant INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - CLÉS - 1

text_image 1 2 3 x x x x x SPA2406

Type A
INFINITI FX (2008-2014) - CLÉS - 2

text_image 1 2 3 x x x x x SPA2431

Type B

  1. Clé intelligente (2)
  2. Clé mécanique (intégrée à la clé intelligente) (2)
  3. Plaquette de numéro de clé (1)

CLÉ INTELLIGENTE

Votre véhicule ne peut être conduit qu'avec les clés intelligentes intégrées au sein des composants du système de clés intelligentes de votre véhicule ainsi qu'au sein des composants du système antidémarrage INFINITI. Ceci, sachant que 4 clés intelligentes peuvent être enregistrées avec le véhicule. Les nouvelles clés peuvent être enregistrées par un détaillant INFINITI avant d'utiliser les systèmes de clés intelligentes et le système antidémarrage INFINITI de votre véhicule. Au cours de la procédure d'enregistrement, il est nécessaire d'effacer toute la mémoire des composants de la clé intelligente, ainsi, lors de l'enregistrement de nouvelles clés, veillez à amener toutes les clés intelligentes que vous possédez chez un détaillant INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - CLÉ INTELLIGENTE - 1

PRÉCAUTION

- Assurez-vous de toujours porter sur vous la clé intelligente lorsque vous conduisez. La clé intelligente est un dispositif de précision muni d'un transmetteur intégré. Pour éviter de l'endommager, veuillez noter ce qui suit.

— La clé intelligente est résistante à l'eau, cependant l'humidité peut l'endommager. Si la clé intelligente est mouillée, essuyez-la immédiatement jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche.
— Ne faites pas tomber ni ne pliez ou frappez la clé intelligente contre un autre objet.
— Si la température extérieure est inférieure à -10^ ( 14^ ), la batterie de la clé intelligente risque de ne pas fonctionner correctement.
— Ne laissez pas la clé intelligente pendant une durée prolongée dans un lieu dont les températures dépassent 60°C (140°F).
— Ne changez ou ne modifiez pas la clé intelligente.

— N'utilisez pas un porte-clés magnétique.
— Ne placez pas la clé intelligente près d'un appareil électrique comme un téléviseur ou un ordinateur personnel.
— Ne laissez pas la clé intelligente entrer en contact avec de l'eau (salée ou non), et ne la mettez pas à la machine à laver. Ceci pourrait affecter le fonctionnement du système.

- INFINITI recommande d'effacer tout de suite le code d'identification de la clé intelligente si vous venez de la perdre ou de vous la faire voler. Ceci afin d'empêcher qu'il ne puisse être utilisé pour ouvrir le véhicule. Pour effacer le code, veuillez contacter immédiatement un détaillant INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image SPA2033

Clé mécanique

Pour retirer la clé mécanique, relâchez la touche de verrouillage située à l'arrière de la clé intelligente.

Pour installer la clé mécanique, insérez-la fermement dans la clé intelligente jusqu'à ce que la touche de verrouillage revienne en position verrouillée.

Utilisez la clé mécanique pour verrouiller ou déverrouiller les portières et la boîte à gants s'ils sont équipés d'un barillet de serrure.

Reportez-vous à “Portières” (P.3-5) et à “Rangement” (P.2-56).

PORTIÈRES

INFINITI FX (2008-2014) - PORTIÈRES - 1

PRÉCAUTION

Portez toujours la clé mécanique installée dans la clé intelligente.

REMISE DE LA CLÉ À UN SERVICE DE VOITURIER

Lorsque vous devez laisser votre clé à un voiturier, donnez-lui la clé intelligente et conservez la clé mécanique pour protéger vos effets personnels.

Pour éviter que la boîte à gants ne soit ouverte lors des services d'un voiturier, suivez la procédure ci-dessous.

  1. Retirez la clé mécanique de la clé intelligente.
  2. Verrouillez la boîte à gants à l'aide de la clé mécanique.
  3. Donnez la clé intelligente au voiturier, tout en gardant la clé mécanique dans votre poche ou sac à main pour la ré-insérer dans la clé intelligente lorsque vous reprendrez votre véhicule.

Reportez-vous à "Rangement" (P.2-56).

INFINITI FX (2008-2014) - REMISE DE LA CLÉ À UN SERVICE DE VOITURIER - 1

ATTENTION

  • Verrouillez toujours les portières quand vous conduisez. Cette précaution, de même que l'usage des ceintures de sécurité, protège des risques d'éjection en cas d'accident ainsi que du risque d'ouverture accidentelle des portières par les enfants. Ceci protégera aussi les enfants ainsi que les autres passagers d'une ouverture accidentelle des portières, et empêchera l'intrusion d'un tiers.
  • Avant d'ouvrir la portière, vérifiez toujours l'extérieur du véhicule afin d'anticiper la venue d'un véhicule.
  • Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraient actionner involontairement des commutateurs ou commandes. Des enfants sans surveillance courent des risques d'accidents graves.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Le système de verrouillage centralisé des portières permet de verrouiller ou de déverrouiller toutes les portières en même temps en utilisant la clé mécanique.

  • Le fait de tourner le barillet de la clé vers l'avant du véhicule ① verrouille toutes les portières.
  • Le fait de tourner le barillet de serrure une fois vers l'arrière du véhicule ② déverrouille la portière côté conducteur. Après avoir remis la clé en position neutre ③, la tourner à nouveau

vers l'arrière dans les 60 secondes qui suivent déverrouillera toutes les portières.

- Vous pouvez régler le système de verrouillage au mode qui vous permet d'ouvrir toutes les portières en tournant la clé une seule fois. (Reportez-vous à "Comment utiliser le bouton SETTING" (P.4-16).)

OUVERTURE ET FERMETURE DES VITRES AVEC LA CLÉ MÉCANIQUE

La manœuvre de la clé sur la portière du conducteur permet également d'ouvrir et de fermer la vitre qui est équipée de fonction d'ouverture/de fermeture automatique. (Reportez-vous à "Lève-vitres électriques" (P.2-65).)

Pour ouvrir la vitre, tournez le barillet de la portière du conducteur vers l'arrière du véhicule pendant plus d'une seconde. La portière est déverrouillée et la vitre continue de s'ouvrir tant que la clé est tournée.

Cette fonction peut également être exécutée en appuyant sur et en maintenant enfoncé le bouton LOCK des portières sur la clé intelligente. (Reportez-vous à “Système d’entrée sans clé par télécommande” (P.3-18).)

Pour fermer la vitre, tournez le barillet de la portière du conducteur vers l'avant du véhicule pendant plus d'une seconde. La portière est verrouillée et la vitre continue de se fermer tant que la clé est tournée.

INFINITI FX (2008-2014) - OUVERTURE ET FERMETURE DES VITRES AVEC LA CLÉ MÉCANIQUE - 1

text_image ① ② SPA1814

VERROUILLAGE AVEC LE LOQUET INTÉRIEUR

Pour verrouiller individuellement la portière, placez son loquet intérieur en position de verrouillage ①.

Pour déverrouiller la portière, tirez le loquet intérieur de la portière vers le haut sur la position de déverrouillage ②.

Ne laissez jamais la clé intelligente à l'intérieur du véhicule.

INFINITI FX (2008-2014) - VERROUILLAGE AVEC LE LOQUET INTÉRIEUR - 1

La commande de serrure électrique des portières permet de verrouiller ou de déverrouiller toutes les portières. Les commandes sont situées sur les accoudoirs des portières du conducteur et du passager avant.

Pour verrouiller les portières, enfoncez la commande de serrure électrique des portières en position de verrouillage ①.

Ne laissez jamais la clé intelligente à l'intérieur du véhicule.

Pour déverrouiller la portière y compris le portillon du réservoir de carburant, poussez la commande des serrures électriques sur la position de déverrouillage ②.

Lorsque vous placez la commande des serrures électriques des portières (du conducteur ou du passager avant) en position de verrouillage et que la clé intelligente est insérée dans le barillet de la clé alors qu'une portière est ouverte, toutes les portières se verrouillent et se déverrouillent automatiquement. Lorsque la clé intelligente est laissée à l'intérieur du véhicule (non dans le barillet de la clé intelligente) et qu'une des portières est ouverte, toutes les portières se déverrouilleront automatiquement et un carillon sonnera après que la portière soit fermée.

Ces fonctions aident à éviter de laisser accidentellement la clé intelligente à l'intérieur du véhicule.

VERROUILLAGES AUTOMATIQUES DES PORTIÈRES

  • Toutes les portières seront automatiquement verrouillées lorsque la vitesse du véhicule atteint 24 km/h (15 mi/h).
  • Toutes les portières se déverrouillent automatiquement lors de la mise en position OFF du contacteur d'allumage.

Les fonctions de verrouillage et de déverrouillage automatique peuvent être désactivées ou activées. Pour désactiver ou activer le système de déverrouillage automatique des portières, effectuez la procédure suivante :

  1. Fermez toutes les portières.
  2. Placez le contacteur d'allumage en position ON.
  3. Dans les 20 secondes qui suivent la procédure de l'étape 2, appuyez et maintenez la commande de verrouillage des portières en position 📄 (DÉVERROUILLAGE) pendant plus de 5 secondes.
  4. Lorsqu'il est activé, l'indicateur de feux de détresse clignotera deux fois. Lorsqu'il est désactivé, l'indicateur de feux de détresse clignotera une fois.

  5. Le contacteur d'allumage doit être de nouveau placé en position OFF et ON entre chaque changement de réglage.

Avec le système de déverrouillage automatique des portières désactivé, les portières ne se déverrouillent pas lorsque le contacteur d'allumage est placé en position OFF. Pour déverrouiller la portière manuellement, utilisez le loquet intérieur ou la commande de serrure électrique des portières (du côté conducteur ou passager avant).

INFINITI FX (2008-2014) - VERROUILLAGES AUTOMATIQUES DES PORTIÈRES - 1

text_image ① ← ② LOCK SPA2528

SERRURE SÉCURITÉ-ENFANTS DES PORTIÈRES ARRIÈRE

La serrure sécurité-enfants des portières arrière empêche leur ouverture accidentelle, en particulier lorsque de jeunes enfants se trouvent dans le véhicule.

Lorsque les leviers sont en position de verrouillage ①, les portières arrière ne peuvent être ouvertes que de l'extérieur.

Pour déverrouiller la portière, déplacez les leviers en position de déverrouillage ②.

INFINITI FX (2008-2014) - SERRURE SÉCURITÉ-ENFANTS DES PORTIÈRES ARRIÈRE - 1

ATTENTION

  • Des ondes radio peuvent affecter de manière défavorable le matériel électrique médical. Avant l'utilisation, les personnes possédant un stimulateur cardiaque doivent consulter le fabricant de l'équipement électrique médical s'agissant des interférences éventuelles.
  • La clé intelligente transmet des ondes radio lorsque les boutons sont pressés. Selon la FAA, il se peut que les ondes radio affectent la navigation des vols d'avion ainsi que les systèmes de communication. Ne faites pas fonctionner la clé intelligente dans un avion. Veillez bien à ce que les boutons ne soient pas activés accidentellement lorsque vous portez le porte-clés au cours d'un vol.

Le système de clé intelligente peut actionner toutes les portières et le hayon à l'aide de la fonction de télécommande ou en appuyant sur l'interrupteur de demande du véhicule, sans avoir à sortir la clé de la poche ou du sac. L'environnement de fonctionnement et/ou les conditions peuvent affecter le champ d'application du

système de la clé intelligente.

Veuillez lire ce qui suit avant d'utiliser le système de clé intelligente.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Assurez-vous de toujours avoir sur vous la clé intelligente lorsque vous conduisez.
  • Ne laissez jamais la clé intelligente dans le véhicule quand vous en sortez.

La clé intelligente est en communication permanente avec le véhicule dans la mesure où elle reçoit des ondes radioélectriques. La clé intelligente transmet de faibles ondes radioélectriques. Les conditions environnementales peuvent nuire au fonctionnement du système de clé intelligente dans les conditions de fonctionnement suivantes.

  • À proximité d'un endroit où de fortes ondes radioélectriques sont émises, comme une tour de télévision, un poste de transformation ou une station de radiodiffusion.
  • Si vous êtes en possession d'un appareil sans fil, comme un téléphone por-

table, un émetteur et un poste de radio BP.

  • Lorsque la clé intelligente est en contact ou recouverte d'un matériau métallique.
  • Lorsqu'une entrée d'onde radioélectrique par télécommande est utilisée à proximité.
  • Lorsque la clé intelligente est près d'un appareil électrique tel qu'un ordinateur personnel.
  • Lorsque le véhicule est garé à proximité d'un parcmètre.

Dans de tels cas, modifiez les conditions de fonctionnement avant d'utiliser la clé intelligente, ou utilisez la clé mécanique.

Même si la durée de vie de la pile dépend des conditions de fonctionnement, la longévité de la batterie est d'environ 2 ans. Si le fusible a sauté, remplacez-le par un fusible neuf.

Lorsque la pile de la clé intelligente est presque déchargée, insérez la clé intelligente dans le port de clé intelligente pour démarrer le moteur. Remplacez la pile déchargée par une neuve dès que possible. Pour plus de détails, reportez-vous à “Contacteur d’allumage à bouton-poussoir” (P.5-12).

Dans la mesure où la clé intelligente reçoit constamment des ondes radioélectriques, si on la laisse à proximité d'un appareil émettant de fortes ondes radioélectriques, tel qu'un téléviseur ou un micro-ordinateur, la durée de vie de la pile peut être plus courte.

Pour de plus amples informations sur le remplacement de la pile, reportez-vous au paragraphe “Remplacement de la pile de la clé intelligente” (P.8-29).

Ceci, sachant que 4 clés intelligentes peuvent être enregistrées avec le véhicule. Pour l'information concernant l'achat et l'utilisation de clés intelligentes supplémentaires, veuillez contacter un détaillant INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

PRÉCAUTION

  • Évitez de mettre la clé intelligente, qui contient des composants électriques, en contact avec de l'eau ou de l'eau salée. Ceci pourrait affecter le fonctionnement du système.
  • Ne faites pas tomber la clé intelligente.
  • Ne frappez pas la clé intelligente contre un objet dur.

  • Ne changez ou ne modifiez pas la clé intelligente.

  • L'humidité peut endommager la clé intelligente. Si la clé intelligente est mouillée, essuyez-la immédiatement jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche.
  • Si la température extérieure est inférieure à -10^ ( 14^ ), la batterie de la clé intelligente risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Ne laissez pas la clé intelligente pendant une durée prolongée dans un lieu dépassant 60°C (140°F).
  • Ne placez pas la clé intelligente sur un porte-clés contenant un aimant.
  • N'attachez pas la clé intelligente à proximité d'un équipement produisant un champ magnétique tel qu'un téléviseur, un appareil audio ou un ordinateur personnel.

INFINITI recommande d'effacer tout de suite le code d'identification de la clé intelligente si vous venez de la perdre ou de vous la faire voler. Ceci évite toute utilisation non-autorisée de la clé intelligente pour faire fonctionner le véhicule. Pour ef-

facer le code, veuillez contacter immédia- tement un détaillant INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

Les fonctions de la clé intelligente ne peuvent être utilisées que lorsque la clé intelligente se trouve dans son champ d'opération spécifique depuis l'interrupteur de demande ①.

Lorsque la pile de la clé intelligente est déchargée ou s'il existe de fortes ondes radioélectriques à proximité, le champ d'opération du système de la clé intelligente se réduit et la clé intelligente peut ne pas fonctionner correctement.

Le champ d'opération est de 80 cm (31,50 po) autour de chaque interrupteur de demande ①.

Si la clé intelligente est trop près de la vitre de la portière, de la poignée ou du parechocs arrière, les interrupteurs de demande peuvent ne pas fonctionner.

Si la clé intelligente se situe dans son champ d'opération, il est possible, même pour quelqu'un ne portant pas la clé sur soi, de verrouiller/déverrouiller les portières, le hayon y compris, en appuyant sur l'interrupteur de demande.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 2

  • N'appuyez pas sur l'interrupteur de demande de la poignée de portière avec la clé intelligente tenue dans la main comme illustré. La proximité de la poignée de portière empêchera le système de clé intelligente de détecter la présence de la clé intelligente à l'extérieur du véhicule.
  • Après avoir verrouillé avec l'interrupteur de demande de la poignée de portière, vérifiez que les portières sont bien

verrouillées.

  • Pour éviter de laisser par mégarde la clé intelligente à l'intérieur du véhicule, assurez-vous d'avoir la clé en main et verrouillez ensuite les portières.
  • Ne tirez pas sur la poignée de portière avant d'appuyer sur l'interrupteur de demande de la poignée de portière. La portière sera déverrouillée mais ne s'ouvrira pas. Relâchez la poignée un moment et tirez encore sur la poignée de la portière et celle-ci s'ouvrira.
  • Le système de clé intelligente (ouverture/fermeture des portières avec l'interrupteur de demande de la poignée de portière) peut être réglé pour ne pas être fonctionnel. (Reportez-vous à "Informations et réglages du véhicule" (P.4-10).)

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 3

Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les portières sans retirer la clé de votre poche ou de votre sac à main.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 4

text_image SPA2779

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 5

text_image C B SPA2780

Lorsque vous portez la clé intelligente sur vous, vous pouvez verrouiller/déverrouiller toutes les portières en appuyant sur l'interrupteur de demande de la poignée de la portière (du conducteur ou du passager avant) Ⓐ ou sur l'interrupteur de demande du hayon Ⓑ tant que vous vous trouvez dans le champ d'opération de la clé.

Lorsque vous verrouillez/déverrouillez les portières ou le couvercle de coffre, les feux de détresse clignotent et le klaxon (ou le carillon extérieur) retentit en guise de confirmation. Pour plus de détails, reportez-vous à “Sélection du mode d’indicateur de feux de détresse et de klaxon” (P.3-20).

Verrouillage des portières et de la trappe du réservoir de carburant

  1. Mettez le levier sélecteur sur P (stationnement), enfoncez le contacteur d'allumage sur OFF, et assurez-vous de bien prendre la clé intelligente avec vous.*1
  2. Fermez toutes les portières.*2
  3. Appuyez sur l'interrupteur de demande de la poignée de la portière (du conducteur ou du passager avant) Ⓐ ou

sur l'interrupteur de demande du hayon Ⓑ en ayant la clé intelligente sur vous.*3

  1. Toutes les portières et la trappe du réservoir de carburant se bloquent.
  2. L'indicateur de feux de détresse clignote deux fois et le carillon extérieur sonne deux fois.

*1: Les portières se verrouilleront avec la clé intelligente lorsque le contacteur d'allumage est en position ACC ou ON.
*2: Les portières ne se verrouilleront pas avec la clé intelligente lorsqu'une portière (le hayon y compris) est ouvert.
*3: Les portières ne se verrouilleront pas en appuyant sur l'interrupteur de demande lorsque la clé intelligente est à l'intérieur du véhicule.

Cependant, lorsqu'une clé intelligente est à l'intérieur du véhicule, les portières peuvent être verrouillées à l'aide d'une autre clé intelligente enregistrée.

INFINITI FX (2008-2014) - Verrouillage des portières et de la trappe du réservoir de carburant - 1

PRÉCAUTION

  • Après avoir verrouillé les portières en utilisant l'interrupteur de demande, assurez-vous que les portières ont été correctement verrouillées en utilisant les poignées de portière.
  • Lorsque vous verrouillez les portières en utilisant l'interrupteur de demande, assurez-vous d'avoir la clé intelligente sur vous avant d'actionner l'interrupteur de demande pour empêcher un oubli de la clé intelligente à l'intérieur du véhicule.
  • L'interrupteur de commande est opérationnel seulement lorsque la clé intelligente a été détectée par le système de clé intelligente.

Protection anti-enfermement :

Pour empêcher d'enfermer la clé intelligente dans le véhicule, la protection anti-enfermement est équipée sur le système de clé intelligente.

Lorsque la portière du côté conducteur est ouverte, que les portières sont verrouillées, puis que la clé intelligente est mise à l'intérieur du véhicule et que toutes les portières sont fermées, le verrouillage se

désenclenche et la sonnerie de la porte retentit.

REMARQUE :

Les portières peuvent ne pas se verrouiller lorsque la clé intelligente se trouve dans la même main qui opère l'interrupteur de demande pour verrouiller la portière. Mettez la clé intelligente dans un sac, une poche ou dans votre autre main.

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 1

PRÉCAUTION

La protection anti-enfermement peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes :

  • Lorsque la clé intelligente est mise au dessus du tableau de bord.
  • Lorsque la clé intelligente est mise à l'intérieur de la boîte à gants ou d'une boîte de rangement.
  • Lorsque la clé intelligente est mise dans les vide-poches de portières.
  • Lorsque la clé intelligente est mise dans ou près d'objets en métal.

Déverrouillage des portières et de la trappe du réservoir de carburant

  1. Appuyez une fois sur l'interrupteur de demande de la poignée de la portière (du conducteur ou du passager avant) Ⓐ ou sur l'interrupteur de demande du hayon Ⓑ en ayant la clé intelligente sur vous.

Lorsque vous vous approchez du véhicule avec la clé intelligente, l'éclairage de marchepied et le plafonnier de l'habitacle s'allument et restent allumés pendant un court laps de temps. (Reportez-vous à "Éclairage de bienvenue" (P.2-69).)

  1. L'indicateur de feux de détresse clignote une fois et le carillon sonne une fois. La portière correspondante se déverrouille.

La trappe du réservoir de carburant se déverrouille également en cas de pression sur l'interrupteur de demande de la poignée de portière du conducteur.

  1. Enfoncez à nouveau l'interrupteur de demande de la portière ou du hayon dans les 60 secondes qui suivent.

  2. L'indicateur de feux de détresse clignote une fois et le carillon extérieur sonne encore une fois. Toutes les portières se déverrouillent.

La trappe du réservoir de carburant se déverrouille également en cas de pression sur l'interrupteur de demande de la poignée de portière du passager ou du hayon.

Appuyez sur la commande d'ouverture de hayon pour déverrouiller et ouvrir ce dernier. Reportez-vous à "Hayon" (P.3-22).

Toutes les portières se verrouilleront automatiquement à moins que l'une des actions suivantes ne soit exécutée dans la minute qui suit après avoir appuyé sur l'interrupteur de demande de la portière lorsque la portière est bloquée. En cas de pression sur l'interrupteur de demande pendant ce délai de 1 minute, toutes les portières se verrouillent automatiquement au bout d'un nouveau délai de 1 minute.

  • Ouverture d'une portière (y compris le hayon)
  • Pression sur le contacteur d'allumage

Hayon électrique ouvert

  1. Portez la clé intelligente sur vous.
  2. Appuyez sur la commande d'ouverture de hayon électrique Ⓒ.
  3. Le hayon se déverrouille et s'ouvre automatiquement.
  4. L'indicateur de feux de détresse clignote 4 fois et le carillon extérieur sonne.

Pour fermer le hayon, appuyez sur le bouton de hayon électrique sur la clé, sur la commande de hayon électrique du tableau de bord ou sur la partie inférieure du hayon. Reportez-vous à “Hayon” (P.3-22).

SYSTÈME D'ÉCONOMIE DE BATTERIE

Lorsque, pendant 60 minutes, toutes les conditions suivantes sont remplies, le système d'économie de batterie coupera l'alimentation électrique pour empêcher que la batterie ne se décharge.

  • Le contacteur d'allumage est en position ACC, et
  • Toutes les portières sont fermées, et
  • Le levier sélecteur est en position P (stationnement).

SIGNAUX D'ALARME

Afin d'empêcher le véhicule de se déplacer de façon inattendue à cause d'une utilisation erronée de la clé intelligente énumérée dans le tableau suivant ou pour empêcher le vol du véhicule, un carillon ou un bip sonore à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule se font entendre, et un avertissement s'affiche sur l'affichage à cristaux liquides par matrice de points.

Si un carillon ou bip sonore retentit ou que l'avertissement s'affiche, vérifiez bien alors le véhicule et la clé intelligente.

Reportez-vous à “Guide de dépannage” (P.3-16) et “Affichage à cristaux liquides par matrice de points” (P.2-24).

GUIDE DE DÉPANNAGE

SymptômeCause possibleCe qu'il faut faire
Lorsque vous tournez le contacteur d'allumage pour arrêter le moteurL'avertissement SHIFT P apparaît sur l'affichage et le carillon intérieur retentit continuellement ou pendant quelques secondes.Le levier sélecteur n'est pas en position P (stationnement).Placez le levier sélecteur sur la position P (stationnement).
Lorsque vous placez le levier sélecteur sur la position P (stationnement).Le carillon d'avertissement intérieur retentit continuellement.Le contacteur d'allumage est en position ACC ou ON.Tournez le contacteur d'allumage en position OFF.
Lorsque vous ouvrez la portière du conducteur pour sortir du véhiculeLe carillon d'avertissement intérieur retentit continuellement.Le contacteur d'allumage est en position ACC.La clé intelligente est dans le port de clé intelligente.Tournez le contacteur d'allumage en position OFF.Retirez la clé intelligente du port de clé intelligente.
Lorsque vous fermez la portière après être sorti du véhiculeL'avertissement NO KEY apparaît sur l'affichage, le carillon extérieur sonne 3 fois et le carillon d'avertissement intérieur retentit pendant quelques secondes.Le contacteur d'allumage est en position ACC ou ON.Tournez le contacteur d'allumage en position OFF.
L'avertissement SHIFT P apparaît sur l'écran et le carillon extérieur retentit continuellement.Le contacteur d'allumage est en position ACC ou OFF et le levier sélecteur n'est pas en position P (stationnement).Déplacez le levier sélecteur en position P (stationnement) et poussez le contacteur d'allumage en position OFF.
Lorsque vous fermez la portière avec le loquet intérieur sur LOCKLe carillon extérieur se fait entendre pendant quelques secondes et toutes les portières se déverrouillent.La clé intelligente se trouve à l'intérieur du véhicule ou dans l'espace de chargement.Assurez-vous de toujours porter la clé intelligente sur vous.
Lorsque vous appuyez sur l'interrupteur de demande ou sur le bouton LOCK de la clé intelligente pour verrouiller la portière.Le carillon extérieur se fait entendre pendant quelques secondes.La clé intelligente se trouve à l'intérieur du véhicule ou dans l'espace de chargement.Assurez-vous de toujours porter la clé intelligente sur vous.
Une portière n'est pas bien fermée.Refermez la portière correctement.
SymptômeCause possibleCe qu’il faut faire
Lorsque vous tournez le contac- teur d’allumage pour démarrer le moteurLe témoin lumineux du système de clé intelligente du compteur clignote en vert.La charge de la batterie est faible.Remplacez la pile par une neuve. (Reportez-vous à “Batterie” (P.8-20).)
Le témoin lumineux du système de clé intelligente du compteur clignote en jaune et le carillon d’avertissement intérieur sonne pen- dant quelques secondes.La clé intelligente n’est pas à l’intérieur du véhicule.Assurez-vous de toujours porter la clé intelligente sur vous.
Le témoin lumineux du système de clé intelligente du compteur s’allume en jaune.Il indique une anomalie du système de clé intelligente.Contactez un détaillant INFINITI.

SYSTÈME D'ENTRÉE SANS CLÉ PAR TÉLÉCOMMANDE

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME D'ENTRÉE SANS CLÉ PAR TÉLÉCOMMANDE - 1

ATTENTION

La clé intelligente transmet des ondes radio lorsque les boutons sont pressés. Selon la FAA, il est possible que les ondes radio affectent la navigation aérienne ainsi que les systèmes de communication. Ne faites pas fonctionner la clé intelligente dans un avion. Assurez-vous que les boutons ne puissent être activés accidentellement lorsque vous portez la clé intelligente au cours d'un vol.

En appuyant sur les boutons de la clé intelligente, il est possible de verrouiller/déverrouiller toutes les portières, le hayon, la trappe du réservoir de carburant, d'ouvrir les vitres, et d'actionner l'avertisseur d'urgence depuis l'extérieur du véhicule.

Avant de verrouiller les portières, assurez-vous que vous n'avez pas oublié la clé intelligente à l'intérieur du véhicule.

Le bouton LOCK/UNLOCK sur la clé intelligente est opérationnel à une distance de 10 m (33 pi) environ du véhicule. (La distance réelle dépend bien entendu de l'environnement dans lequel se trouve le véhicule.)

Jusqu'à 4 clés intelligentes peuvent être utilisées avec le véhicule. Pour plus de renseignements concernant l'achat et l'utilisation de clés intelligentes supplémentaires, contactez un détaillant INFINITI.

Les boutons de verrouillage et déverrouillage sur la clé intelligente ne sont pas opérationnels si :

  • la distance entre la clé intelligente et le véhicule est supérieure à 10 m (33 pi).
  • la pile de la clé intelligente est déchargée.

Après avoir verrouillé avec la fonction d'entrée sans clé par télécommande, tirez la poignée de la portière afin de vous assurer que les portières sont bien verrouillées.

Le rayon de fonctionnement de LOCK/UN-LOCK varie en fonction de l'environnement. Pour s'assurer d'une bonne fonctionnalité des boutons de verrouillage et déverrouillage, approchez le véhicule à environ 1 m (3 pi) de la portière.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image ① ② ④ SPA2252A

Type A
INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

text_image ① ② ③ ④ SPA2436

Type B

① Bouton LOCK
② Bouton UNLOCK
③ Bouton de hayon électrique 📄 (si le véhicule en est équipé)
④ Bouton PANIC

COMMENT UTILISER LE SYSTÈME D'ENTRÉE SANS CLÉ PAR TÉLÉCOM- MANDE

Lorsque vous verrouillez/déverrouillez les portières ou le couvercle de coffre, les feux de détresse clignotent et le klaxon (ou le carillon extérieur) retentit en guise de confirmation. Pour plus de détails, reportez-vous à “Sélection du mode d’indicateur de feux de détresse et de klaxon” (P.3-20).

Verrouillage des portières et de la trappe du réservoir de carburant

  1. Mettez le levier sélecteur sur P (stationnement), enfoncez le contacteur d'allumage sur OFF, et assurez-vous de bien prendre la clé intelligente avec vous.*
  2. Fermez toutes les portières et le hayon.
  3. Appuyez sur le bouton LOCK 🔒 ① de la clé intelligente.

  4. Toutes les portières, le hayon et la trappe du réservoir de carburant se verrouillent.

  5. L'indicateur de feux de détresse clignote deux fois et le klaxon émet un son.
    *: Les portières se verrouilleront avec la clé intelligente lorsque le contacteur d'allumage est en position ACC ou ON.

Déverrouillage des portières et de la trappe du réservoir de carburant

  1. Appuyez une fois sur le bouton UNLOCK ⚙ ② de la clé intelligente.
  2. L'indicateur de feux de détresse clignote une fois. La portière côté conducteur et la trappe du réservoir de carburant se débloquent.

L'éclairage de marchepied et le pla-fonnier de l'habitacle s'allument et restent allumés pendant un court laps de temps.

  1. Enfoncez à nouveau le bouton UNLOCK de la clé intelligente dans les 60 secondes qui suivent.
  2. Le témoin indicateur de feux de détresse clignote une fois à nouveau. Toutes les portières se déverrouillent.

Toute les portières seront verrouillées automatiquement à moins qu'une des opérations suivantes soit effectuée au cours de la minute suivant l'enclenchement du bouton UNLOCK situé sur la clé de verrouillage, portière verrouillées. Si, au cours de cette minute, le bouton UNLOCK de la clé intelligente est pressé/enclenché, toutes les portières seront verrouillées automatiquement après une minute.

  • Ouvrez une portière quelconque
  • Pression sur le contacteur d'allumage

Ouverture des vitres (si le véhicule en est équipé)

La manœuvre du bouton UNLOCK Ⓞ ② permet également d'ouvrir une vitre qui est équipée de la fonction d'ouverture automatique. Cette fonction ne marche pas tant que la minuterie de vitre est activée ou que les vitres doivent être initialisées. (Reportez-vous à "Lève-vitres électriques" (P.2-65).)

Pour ouvrir les vitres, appuyez sur le bouton UNLOCK ⚠ ② de la clé intelligente pendant environ 3 secondes après que la portière soit déverrouillée.

Pour interrompre l'ouverture, relâchez le bouton UNLOCK ? .

Si l'ouverture de la fenêtre s'arrête à michemin en appuyant sur le bouton UNLOCK, relâchez et appuyez à nouveau dessus jusqu'à ce que la vitre s'ouvre complètement.

La vitre ne peut être fermée à l'aide de la clé intelligente.

Il est également possible d'actionner les vitres des portières en tournant la clé mécanique dans un verrou de portière. (Reportez-vous à “Portières” (P.3-5).)

Ouverture/fermeture du hayon électrique (si le véhicule en est équipé)

Ouverture :

  1. Appuyez sur le bouton de hayon électrique 🎨 ③ pendant plus d'une seconde.
  2. Le hayon s'ouvre automatiquement.

L'indicateur de feux de détresse clignote 4 fois et le carillon extérieur sonne pendant environ 3 secondes.

Fermeture :

  1. Appuyez sur le bouton de hayon électrique 📄 ③.

  2. Le hayon se ferme automatiquement.

Si le bouton 🎨 ③ est enfoncé lorsque le hayon est en cours d'ouverture ou de fermeture, le hayon inverse son mouvement.

Le bouton de hayon 🎨 ③ ne peut pas être actionné lorsque le contacteur d'allumage est en position ON.

Utilisation de l'alarme d'urgence

En présence de danger ou de menaces près du véhicule, actionnez l'avertisseur comme suit pour appeler du secours :

  1. Appuyez sur le bouton PANIC ④ de la clé intelligente pendant plus de 1 seconde.
  2. Le témoin d'antivol et les phares s'allument pendant 25 secondes.
  3. L'alarme d'urgence est annulé :

  4. Après 25 secondes, ou

  5. Si un des boutons de la clé intelligente est appuyé. (Remarque : Le bouton d'alerte devrait être appuyé pendant plus d'une seconde.)

Sélection du mode d'indicateur de feux de détresse et de klaxon

À son acquisition, ce véhicule est réglé en mode d'indicateur de feux de détresse et de klaxon.

En mode d'indicateur de feux de détresse et de klaxon, lorsque vous appuyez sur le bouton LOCK ⏻ ①, l'indicateur de feux de détresse clignote deux fois et le klaxon émet un faible son. Lorsque vous appuyez sur le bouton UNLOCK ⏻ ②, l'indicateur de feux de détresse clignote une fois.

Si le klaxon n'est pas nécessaire, le système peut être permeté en mode d'indicateur de feux de détresse.

En mode d'indicateur de feux de détresse, lorsque vous appuyez sur le bouton LOCK 🔒, l'indicateur de feux de détresse clignote deux fois. Lorsque vous appuyez sur le bouton UNLOCK 🔒, ni l'indicateur de feux de détresse, ni le klaxon ne fonctionnent.

Mode d'indicateur de feux de détresse et de klaxon :

VERROUILLAGE DES PORTIÈRESDÉVERROUILLAGE DES PORTIÈRES
Système de clé intelligente(avec l'interrupteur de demande de la poignée de portière ou de hayon)CLIGNOTEMENT - deux foisCARILLON EXTÉRIEUR - deux foisCLIGNOTEMENT - une foisCARILLON EXTÉRIEUR - une fois
Système d'entrée sans clé par télécommande(avec le bouton 🔒 , 🔒 ou 📄 HOLD )CLIGNOTEMENT - deux foisKLAXON - une foisCLIGNOTEMENT - une foisKLAXON - aucun

Mode d'indicateur de feux de détresse :

VERROUILLAGE DES PORTIÈRESDÉVERROUILLAGE DES PORTIÈRES
Système de clé intelligente(avec l'interrupteur de demande de la poignée de portière ou de hayon)CLIGNOTEMENT - deux foisCARILLON EXTÉRIEUR - deux foisCLIGNOTEMENT - aucunCARILLON EXTÉRIEUR - une fois
Système d'entrée sans clé par télécommande(avec le bouton 🔒 , 🔒 ou 📄 HOLD )CLIGNOTEMENT - deux foisKLAXON - aucunCLIGNOTEMENT - aucunKLAXON - aucun

Comment changer de mode :

Appuyez en même temps sur les boutons LOCK 🔒 ① et UNLOCK 🔒 ② de la clé intelligente pendant plus de 2 secondes pour mettre en marche la fonction feux de détresse et klaxon (carillon).

  • L'indicateur des feux de détresse clignote 3 fois lorsque l'on règle le mode d'indicateurs de feux de détresse.
  • L'indicateur des feux de détresse clignote et le klaxon retentit une fois lorsque l'on règle le mode d'indicateurs de feux de détresse.

INFINITI FX (2008-2014) - Comment changer de mode : - 1

flowchart
graph TD
    A["MODE D'INDICATEUR DE FEUX DE DÊTRESSE ET DE KLAXON"] --> B["Appuyez sur (2) pendant plus de 2 sec."]
    A --> C["CLIGNOTEMENT - une fois"]
    A --> D["KLAXON - une fois"]
    A --> E["Appuyez sur (2) pendant plus de 2 sec."]
    F["MODE D'INDICATEUR DE FEUX DE DÊTRESSE"] --> G["Appuyez sur (2) pendant plus de 2 sec."]

INFINITI FX (2008-2014) - Comment changer de mode : - 2

  1. Tirez la poignée de déverrouillage du capot ① située sous le tableau de bord; le capot se relèvera légèrement.
  2. Tirez sur le levier ② situé à l'avant du capot et soulevez le capot.
  3. Quand vous fermez le coffre, baissez le couvercle doucement pour faire s'enclencher les verrous droit et gauche. Appuyez sur le couvercle du coffre pour le verrouiller correctement en place.

INFINITI FX (2008-2014) - Comment changer de mode : - 3

ATTENTION

  • Avant de conduire, assurez-vous que le capot est complètement fermé et enclenché. Un capot mal verrouillé peut s'ouvrir pendant la conduite et provoquer un accident.
  • Pour éviter tout risque de blessures, n'ouvrez pas le capot si vous remarquez de la vapeur ou de la fumée provenant du compartiment-moteur.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Vérifiez toujours que le hayon est bien fermé et qu'il ne risque pas de s'ouvrir pendant la conduite.
  • Ne roulez pas avec le hayon ouvert. Vous risqueriez d'attirer les gaz d'échappement dangereux à l'intérieur de l'habitacle du véhicule. Reportez-vous à "Gaz d'échappement (monoxyde de carbone)" (P.5-3) dans ce manuel.
  • Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraient actionner involontairement des commutateurs ou commandes. Des enfants sans surveillance courent des risques d'accidents graves.
  • Assurez-vous toujours que les mains et les pieds ne se trouvent pas dans le cadre de la portière pour éviter des blessures lors de la fermeture du hayon.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

UTILISER LE HAYON ÉLECTRIQUE (si le véhicule en est équipé)

Pour utiliser le hayon électrique, le levier sélecteur doit se trouver en position P (stationnement).

Le hayon électrique ne fonctionne pas si le voltage de la batterie est inférieur à environ 11V.

UTILISER LE HAYON MANUEL

  • Le système de verrouillage centralisé des portières permet de verrouiller ou de déverrouiller toutes les portières simultanément, hayon inclus.
  • Appuyez sur la commande de demande d'ouverture pour déverrouiller Ⓐ et tirez la poignée d'ouverture pour ouvrir.

INFINITI FX (2008-2014) - UTILISER LE HAYON MANUEL - 1

text_image ON POWER DOOR OFF

SPA2547

Commande principale de hayon électrique

Le fonctionnement du hayon électrique peut être activé ou désactivé par la commande principale de hayon électrique sur le tableau de bord.

Lorsque la commande principale de hayon électrique est mise en position «OFF», le fonctionnement automatique n'est pas disponible avec la commande de hayon électrique sur le hayon et avec la commande d'ouverture du hayon.

INFINITI FX (2008-2014) - Commande principale de hayon électrique - 1

text_image SPA2843

Commande de hayon électrique — tableau de bord

INFINITI FX (2008-2014) - Commande principale de hayon électrique - 2

text_image B SPA2877

Commande d'ouverture du hayon

INFINITI FX (2008-2014) - Commande principale de hayon électrique - 3

text_image SPA2463

Bouton de hayon électrique — clé intelligente

INFINITI FX (2008-2014) - Commande principale de hayon électrique - 4

Commande de hayon électrique — hayon

Ouverture automatique

Lorsque le hayon est entièrement fermé, le hayon s'ouvre complètement de façon automatique en effectuant une des opérations suivantes :

  • En appuyant sur la commande de hayon électrique Ⓐ du tableau de bord.
  • En appuyant sur la commande d'ouverture de hayon Ⓑ.
  • En appuyant sur le bouton de hayon électrique © de la clé intelligente pendant plus d'une seconde.

Les feux de détresse clignotent 4 fois et le carillon extérieur sonne lorsque le hayon commence à s'ouvrir.

REMARQUE :

Le hayon peut être ouvert avec la commande de hayon électrique Ⓐ, la commande d'ouverture de hayon électrique Ⓑ ou le bouton de hayon électrique 🎨 Ⓒ même si le hayon est verrouillé. Le hayon se déverrouille et s'ouvre automatiquement.

Fermeture automatique

Lorsque le hayon est entièrement ouvert, le hayon se ferme complètement de façon automatique en effectuant une des opérations suivantes :

  • En appuyant sur la commande de hayon électrique Ⓐ du tableau de bord.
  • En appuyant sur le bouton de hayon électrique © de la clé intelligente pendant plus d'une seconde.
  • En appuyant sur la commande de hayon électrique Ⓓ sur la partie inférieure du hayon.

Les feux de détresse clignotent 4 fois et le carillon extérieur sonne lorsque le hayon commence à se refermer.

REMARQUE :

Lorsque le couvercle est fermé, il reste déverrouillé. Verrouillez manuellement le hayon.

Fonction d'inversement

Le hayon électrique inverse immédiatement son mouvement si l'une des actions suivantes est effectuée durant l'ouverture ou la fermeture automatique.

  • en appuyant sur la commande de hayon électrique Ⓐ du tableau de bord
  • en appuyant sur le bouton de hayon électrique 📄 ⊕ sur la clé intelligente
  • en appuyant sur la commande de hayon électrique Ⓓ sur la partie inférieure du hayon

Le carillon extérieur retentit lorsque le hayon commence à inverser son mouvement.

Le bouton de hayon 🎨 Ⓔ de la clé intelligente ne peut pas être actionné lorsque le contacteur d'allumage est en position ON.

Inversion automatique

La fonction d'inversion automatique permet au hayon d'inverser automatiquement son mouvement lorsque quelque chose se trouve sur son chemin lors de l'ouverture ou de la fermeture. Lorsque l'unité de contrôle détecte un obstacle, le hayon inverse son mouvement et revient en position d'ouverture ou de fermeture complète.

Si un second obstacle est détecté, le mouvement du hayon s'arrête et le moteur d'entraînement se désengage. Le hayon entre en mode manuel.

Un capteur de pincement est monté sur chaque côté du hayon. Si un obstacle est détecté par le capteur de pincement pendant la fermeture automatique, le hayon inverse son mouvement et revient immédiatement à la position complètement ouverte.

REMARQUE :

Si le capteur de pincement est endommagé ou retiré, la fonction de fermeture automatique ne fonctionne pas.

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 1

ATTENTION

Il y a une petite distance immédiatement avant la position fermée qui ne peut pas être détectée. Assurez-vous que les passagers ont tous les mains, etc. hors de l'ouverture du hayon avant de le fermer.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

① Commande d'ouverture du hayon
② Commande de hayon électrique — hayon
③ Commande de hayon électrique — tableau de bord
④ Commande principale de hayon électrique

Fonction d'arrêt à mi-chemin

Le hayon électrique peut être réglé pour s'arrêter à mi-chemin. Pour activer le système, effectuez les procédures suivantes.

  1. Mettez la commande principale de hayon électrique ④ du tableau de bord sur la position ON.

  2. Appuyez sur la commande d'ouverture de hayon ① pour ouvrir ou fermer le hayon.

  3. Appuyez à nouveau sur la commande d'ouverture de hayon. Le hayon s'arrête sur la position sélectionnée par l'utilisateur lorsque le hayon s'ouvre ou se referme.
  4. Le hayon s'ouvre complètement lorsque la commande d'ouverture de hayon ① est à nouveau enfoncée.
  5. Le hayon se ferme complètement lorsque la commande de hayon ② sur la partie inférieure du hayon est à nouveau enfoncée.

Système de mode garage

Le système de mode garage permet au hayon de s'ouvrir jusqu'à une position sélectionnée par l'utilisateur. Pour régler le système de mode garage, effectuez les procédures suivantes :

  1. Placez le levier sélecteur en position P (stationnement).
  2. Assurez-vous que le hayon est complètement fermé.
  3. Mettez la commande principale de hayon électrique ④ du tableau de

bord sur la position ON.

  1. Appuyez sur la commande d'ouverture de hayon ①.
  2. Ouvrez le hayon manuellement ou utilisez le hayon électrique de la position complètement fermée à la position sélectionnée par l'utilisateur sur laquelle vous souhaitez régler le système.
  3. Maintenez appuyée la commande de hayon électrique ② sur la partie inférieure du hayon pendant 3 secondes pour régler la position d'ouverture sélectionnée par l'utilisateur.. Un carillon sonne une fois le réglage effectué avec succès.

  4. Fermez complètement le hayon.

Le hayon s'ouvre et se ferme à la position sélectionnée par l'utilisateur.

INFINITI FX (2008-2014) - Système de mode garage - 1

PRÉCAUTION

  • Ne vous appuyez pas contre un hayon partiellement ouvert. Le hayon peut se fermer de façon inattendue et peut entraîner des blessures.
  • Si le véhicule a été conduit par une autre personne, confirmez la fonction de mode

de garage avant d'ouvrir le hayon dans un endroit avec une faible garde au sol. Le hayon peut être endommagé si le conducteur précédent a modifié ou annulé le réglage.

- Si la commande est enfoncée deux fois rapidement (1 seconde ou moins) lors de l'ouverture du hayon de la position complètement fermée, le système peut ne pas reconnaître la seconde pression de la commande. Le hayon continue à s'ouvrir. C'est un fonctionnement tout à fait normal qui n'indique en rien un défaut de fonctionnement. Toutefois, cela peut entraîner des blessures mineures si quelqu'un est derrière le véhicule lorsque la commande est activée, ou des dommages au hayon.

REMARQUE :

- Pour éviter d'endommager le système de hayon, ne forcez pas manuellement le hayon pour qu'il s'ouvre ou se ferme lorsque le hayon est en mouvement. Lorsque vous actionnez manuellement le hayon de la position complètement ouverte ou fermée, n'utilisez pas une force excessive. Utiliser une force excessive peut endommager le système.

- N'installez pas des accessoires tels que des supports à vélo sur le hayon. Le poids supplémentaire de ces accessoires peut faire que le hayon fonctionne lentement ou qu'il ne s'ouvre pas complètement. C'est un fonctionnement tout à fait normal qui n'indique en rien un défaut de fonctionnement. Le hayon fonctionnera normalement lorsque l'accessoire est retiré.

- Si le hayon est ouvert lorsque le véhicule est garé sur une pente raide, le hayon peut ne pas s'ouvrir à la position attendue. C'est un fonctionnement tout à fait normal qui n'indique en rien un défaut de fonctionnement.

- Si le hayon automatique est opéré de façon continue pendant environ 180 secondes, le système s'éteint automatiquement pour éviter une surchauffe. Le hayon ne peut pas être ouvert en utilisant les commandes. Le système se réinitialise et le fonctionnement revient à la normale après environ 180 secondes. C'est un fonctionnement tout à fait normal qui n'indique en rien un défaut de fonctionnement.

  • Le hayon peut automatiquement inverser la direction si le hayon est en marche et que les passagers entrent/sortent du véhicule. C'est un fonctionnement tout à fait normal qui n'indique en rien un défaut de fonctionnement.
  • Le hayon doit être actionné manuellement si la batterie est débranchée ou déchargée.
  • Si le hayon n'est pas activé en raison d'une basse tension (inférieure à environ 11V), faites fonctionner le hayon avec le moteur en marche.

Mode manuel

Si le fonctionnement automatique n'est pas disponible, le hayon peut être opéré manuellement. Le fonctionnement automatique peut ne pas être disponible si de multiples obstacles ont été détectés lors d'un cycle électrique ou si la tension de la batterie est faible. Lorsque la commande principale de hayon est en position OFF, le hayon peut être ouvert manuellement en appuyant sur la commande d'ouverture de hayon. Si la commande d'ouverture de hayon est enfoncée lors de l'ouverture ou de la fermeture automatique, le fonctionnement automatique est annulé et le hayon peut être opéré manuellement.

FERMETURE AUTOMATIQUE

Si vous baissez le hayon en position partiellement ouverte, il se ferme de lui-même.

Ne forcez pas excessivement sur le système lors de la fermeture automatique. Ceci risquerait de provoquer des dysfonctionnements.

INFINITI FX (2008-2014) - FERMETURE AUTOMATIQUE - 1

PRÉCAUTION

  • Le hayon se ferme automatiquement lorsqu'il se trouve en position partiellement ouverte. Tenez vos mains/vos doigts hors de l'ouverture du hayon, pour éviter tout risque de pincement.
  • Ne laissez pas d'enfants utiliser le hayon.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

S'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon via la commande de serrure de portière en raison d'une décharge de la batterie, effectuez la procédure suivante.

  1. Ouvrez le couvercle Ⓐ situé à l'intérieur du hayon à l'aide d'un outil adéquat.
  2. Tirez le levier Ⓑ comme illustré pour ouvrir le hayon.

Contactez un détaillant INFINITI pour effectuer les réparations au plus vite.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 2

Pour ouvrir la trappe du réservoir de carburant, déverrouillez la trappe du réservoir de carburant en utilisant une des fonctions suivantes, puis appuyez sur le côté gauche de la trappe.

  • Appuyez sur l'interrupteur de demande de la poignée de portière du conducteur tout en gardant la clé intelligente sur vous.
  • Appuyez deux fois sur l'interrupteur de demande de la poignée de portière du passager ou du couvercle de coffre tout

en gardant la clé intelligente sur vous.

  • Appuyez sur le bouton UNLOCK de la clé intelligente.
  • Insérez la clé mécanique dans le barillet et tournez la clé de la portière vers l'arrière du véhicule.
  • Mettez la commande des serrures électriques des portières en position DÉVERROUILLAGE.

Pour verrouiller, fermez bien le portillon du réservoir de carburant et verrouillez toutes les portes en actionnant l'interrupteur de fermeture de portière, le bouton LOCK sur la clé intelligente, la clé mécanique ou la commande de serrures électriques des portières.

BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CAR- BURANT

INFINITI FX (2008-2014) - BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CAR- BURANT - 1

ATTENTION

  • L'essence est un produit hautement inflammable et qui expose dans certaines conditions. En l'utilisateur ou en la manipulant incorrectement, vous vous exposez à des brûlures ou à de graves blessures. Lors du plein du réservoir, il faut toujours arrêter le moteur et il ne

faut pas fumer ni approcher de flamme vive près du véhicule.

  • Ne continuez pas à remplir le réservoir de carburant une fois que le pistolet du distributeur de carburant s'est automatiquement fermé. Autrement, le carburant risque de déborder, provoquant ainsi éclaboussures et risque d'incendie.
  • Ne remplacez le bouchon du réservoir de carburant que par un autre bouchon identique à l'original. Ce bouchon est muni d'une soupape de sécurité qui est indispensable au bon fonctionnement du circuit de carburant et du dispositif antipollution. Un bouchon mal adapté risque d'entraîner de sérieux problèmes de fonctionnement, voire des blessures. Il peut également activer le témoin indicateur de mauvais fonctionnement.

- Ne versez jamais de carburant dans le boîtier papillon pour essayer de mettre le moteur en marche.

- Ne remplissez pas de jerrican de carburant dans le véhicule ou sur une remorque. L'électricité statique pourrait provoquer une explosion en cas de présence de combustible, gaz ou vapeur inflammables. Pour réduire les risques

élevés de blessures graves ou mortelles lorsque vous remplissez un jerrican de carburant :

— Posez toujours le récipient au sol pendant le remplissage.
— N'utilisez pas d'appareils électroniques pendant le remplissage.
— Ne soulevez pas la buse de la pompe hors du jerrican pendant le remplissage.
— Utilisez uniquement des jerricans homologués pour contenir des combustibles.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • En cas d'éclaboussures d'essence sur la carrosserie du véhicule, rincez abondamment à l'eau claire pour éviter que la peinture ne s'abîme.
  • Insérez le bouchon bien droit dans le tube du réservoir de carburant, puis serrez jusqu'à entendre un déclic. Si le bouchon de carburant est mal serré, le témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL) peut s'allumer. Si le

témoin 📄 s'est allumé à cause du bouchon du réservoir de carburant, vissez ce dernier s'il est desserré ou remettez-le en place s'il est tombé avant de reprendre la conduite. Le témoin 📄 s'éteindra après quelques tours de roues. Si le témoin indicateur 📄 ne s'éteint pas après quelques tours de roues, faites vérifier votre véhicule par un détaillant INFINITI.

Pour plus d'informations, reportez-vous à "Témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL)" (P.2-22).

- L'avertissement LOOSE FUEL CAP apparaîtra si le bouchon du réservoir à carburant n'est pas serré correctement. Il peut falloir plusieurs trajets avant que ce message ne s'affiche. Si le bouchon du réservoir à carburant est mal serré après que l'avertissement LOOSE FUEL CAP (si le véhicule en est équipé) est apparu, le témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL) risque de s'allumer.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image SPA2524

Pour retirer le bouchon du réservoir à carburant :

  1. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  2. Lorsque vous faites le plein, placez le bouchon du réservoir de carburant sur le support de bouchon Ⓐ.

Pour remettre le bouchon du réservoir à carburant :

  1. Insérez le bouchon du réservoir à carburant bien droit dans le tube du réservoir à carburant.
  2. Tournez le bouchon du réservoir à carburant dans le sens des aiguilles d'une

montre jusqu'à ce qu'il se clipse une fois.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 2

text_image WARNING LOOSE FUEL CAP EXIT ● RESET SPA2831

Avertissement LOOSE FUEL CAP

L'avertissement LOOSE FUEL CAP apparaît sur l'affichage à cristaux liquides par ma-trice de points lorsque le bouchon du ré-servoir à carburant n'a pas été serré correctement après avoir fait le plein. Il peut falloir plusieurs trajets avant que ce message ne s'affiche. Pour éteindre l'avertissement, effectuez les étapes suivantes :

  1. Retirez et remettez le bouchon du réservoir à carburant sans tarder. (Consultez «BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT».)

  2. Serrez le bouchon du réservoir à carburant jusqu'à ce qu'il se clipse une fois.

  3. Appuyez sur la commande RESET Ⓐ située à droite du panneau des compteurs combinés pendant environ 1 seconde pour éteindre l'avertissement LOOSE FUEL CAP après avoir serré le bouchon de réservoir de carburant.

INFINITI FX (2008-2014) - Avertissement LOOSE FUEL CAP - 1

ATTENTION

  • Ne réglez pas le volant pendant la conduite du véhicule. Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de causer un accident.
  • Ne rapprochez pas le volant plus près que nécessaire pour votre confort et pour assurer un fonctionnement correct. Le coussin gonflable du conducteur se déploie avec une force extrême. Les risques de blessure légère ou mortelle en cas d'accident sont augmentés si le conducteur n'est pas retenu, s'il est penché en avant, assis sur le côté ou en mauvaise position. Le coussin gonflable risque également de blesser gravement l'occupant qui se trouverait trop près au moment où le coussin gonflable se déploie. Il faut toujours s'asseoir avec le dos bien en arrière contre le dossier du siège aussi loin que possible du volant. Utilisez toujours les ceintures de sécurité.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image SPA2468 ①

FONCTIONNEMENT MANUEL (si le véhicule en est équipé)

Inclinaison ou manipulation télescopique

Tirez le levier de verrouillage ① vers le bas et réglez le volant à la position désirée (haut, bas, avant, arrière).

Poussez fermement le levier de verrouillage en haut pour bloquer le volant.

INFINITI FX (2008-2014) - FONCTIONNEMENT MANUEL (si le véhicule en est équipé) - 1

FONCTIONNEMENT ÉLECTRIQUE (si le véhicule en est équipé)

Inclinaison ou manipulation téle- scopique

Déplacez le levier pour relever ou abaisser le volant en position désirée.

Opération de la fonction entrée/sortie (si le véhicule en est équipé) :

Le système de positionnement automatique du siège remontera le volant automatiquement lorsque la portière du conducteur est ouverte avec le contacteur d'allumage en position LOCK. Ce qui per-

met au conducteur de s'installer et de sortir plus facilement du siège du conducteur.

Pour plus d'informations, reportez-vous à "Système de positionnement automatique du siège" (P.3-38).

PARE-SOLEIL

INFINITI FX (2008-2014) - PARE-SOLEIL - 1

flowchart
graph TD
    A["Step ①: Car Body"] --> B["Step ②: Rear Window"]
    B --> C["Step ③: Rear Strip"]
    C --> D["End"]
  1. Pour vous protéger contre un éblouissement frontal, abaissez le pare-soleil principal ①.

  2. Pour vous protéger contre un éblouissement latéral, dégagez le pare-soleil principal du support central et tournez-le vers le côté ②.

  3. Faites glisser le pare-soleil ③ à l'intérieur ou à l'extérieur comme souhaité.

RÉTROVISEURS

INFINITI FX (2008-2014) - RÉTROVISEURS - 1

Ajustez la hauteur et l'angle du rétroviseur intérieur à la position désirée.

INFINITI FX (2008-2014) - RÉTROVISEURS - 2

Le rétroviseur intérieur est conçu de manière à ce que le pouvoir réflecteur se modifie automatiquement en fonction de l'intensité lumineuse des phares du véhicule qui vous suit.

Le système antireflet s'allumera automatiquement lorsque le contacteur d'allumage sera poussé en position ON.

Lorsque le système antireflet est activé, le témoin indicateur Ⓐ s'allume et l'éblouissement excessif provoqué par les phares du véhicule situé derrière vous sera réduit.

Type A : Appuyez sur l'interrupteur ⏻ pour que le rétroviseur intérieur fonctionne normalement et le témoin s'éteint. Appuyez à nouveau sur l'interrupteur ⏻ pour activer le système.

Type B : Poussez l'interrupteur «○» © pour que le rétroviseur intérieur arrière fonctionne normalement. Le témoin indicateur s'éteindra. Poussez l'interrupteur «l» Ⓓ pour activer le système.

Évitez de placer des objets devant les capteurs Ⓔ et n'utilisez pas de produit à vitres pour les nettoyer. Vous risqueriez de diminuer la sensibilité du capteur, et de

nuire à leur fonctionnement.

Pour le fonctionnement de la boussole (si le véhicule en est équipé), reportez-vous à "Boussole" (P.2-10).

Pour le fonctionnement de la télécommande universelle HomeLink ^MD , reportez-vous à “Télécommande Universelle HomeLink ^MD ” (P.2-73).

INFINITI FX (2008-2014) - nuire à leur fonctionnement. - 1

flowchart
graph TD
    A["①"] --> B["②"]
    B --> C["③"]
    C --> D["④"]
    D --> A
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

INFINITI FX (2008-2014) - nuire à leur fonctionnement. - 2

ATTENTION

Les objets que l'on peut voir dans le rétroviseur extérieur du côté du passager sont plus rapprochés qu'ils ne semblent. Usez de prudence lors d'un déplacement vers la droite. L'utilisation seule de ce rétroviseur peut causer un accident. Servez-vous du miroir de côté ou jetez un coup d'œil derrière pour jauger correctement les distances.

Régler les rétroviseurs extérieurs

L'interrupteur de contrôle du miroir extérieur est situé sur la partie la plus basse du tableau de bord.

Le rétroviseur extérieur ne fonctionne que si le contacteur d'allumage est en position ACC ou ON.

Déplacez l'interrupteur vers la droite ① ou vers la gauche ② pour sélectionner le rétroviseur de droite ou de gauche, puis ajustez ③ en utilisant l'interrupteur de contrôle.

Dégivrage des rétroviseurs extérieurs

Les rétroviseurs extérieurs sont chauffés lorsque la commande de dégivreur de lunette arrière est activée. (Reportez-vous à “Commande de dégivreur de lunette arrière et de rétroviseur extérieur” (P.2-40).)

INFINITI FX (2008-2014) - Dégivrage des rétroviseurs extérieurs - 1

flowchart
graph TD
    A["OPEN CLOSE"] --> B["①"]
    A --> C["②"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333

Rétroviseurs extérieurs rabattables

INFINITI FX (2008-2014) - Dégivrage des rétroviseurs extérieurs - 2

PRÉCAUTION

  • Ne touchez pas aux rétroviseurs lorsqu'ils sont en mouvement. Vous pourriez vous pincer la main, et le rétroviseur pourrait mal fonctionner.
  • Ne roulez pas avec les rétroviseurs rabattus. Vous ne pourrez pas voir derrière votre véhicule.
  • Si les rétroviseurs sont sortis ou rabattus manuellement, il se peut que ceux-ci se déplacent vers l'avant ou

l'arrière lors de la conduite. Si les rétroviseurs sont sortis ou rabattus manuellement, assurez-vous de les régler électriquement avant de conduire.

La commande à distance de rétroviseur extérieur fonctionne lorsque le contacteur d'allumage se trouve en position «ACC» ou «ON».

Pour rabattre les rétroviseurs extérieurs, appuyez sur le côté «CLOSE» (fermer) ① de la commande de rabattement de rétroviseurs extérieurs. Pour les remettre en position, appuyez sur le côté «OPEN» (ouvrir) ②.

Si rétroviseurs sont actionnés manuellement ou reçoivent un choc, le corps du rétroviseur peut se desserrer au point de pivot. Pour corriger le fonctionnement électrique du rétroviseur, appuyez sur le bouton «CLOSE» jusqu'à ce que celui-ci soit fermé, puis appuyez sur «OPEN» jusqu'à ce qu'il soit ouvert.

Dispositif de retrait réversible (si le véhicule en est équipé)

Lors de la marche arrière du véhicule, le miroir extérieur droit ou gauche s'abaissera automatiquement afin de fournir une meilleure visibilité arrière.

  1. Tournez le contacteur d'allumage en position ON.
  2. Placez le levier sélecteur sur la position R (marche arrière).
  3. Sélectionnez le rétroviseur latéral droit ou gauche à l'aide de la commande de rétroviseur extérieur.
  4. La surface du rétroviseur extérieur sélectionné bouge vers le bas.

Lorsqu'une des conditions suivantes se produit, la surface du miroir extérieur sélectionné reviendra à sa position originale.

  • Le levier sélecteur est dans toute autre position que R (marche arrière).
  • La commande du régulateur des rétroviseurs extérieurs est réglée sur la position centrale.
  • Le contacteur d'allumage est en position OFF.

INFINITI FX (2008-2014) - Dispositif de retrait réversible (si le véhicule en est équipé) - 1

Pour utiliser le miroir de courtoisie, tirez le pare-soleil vers le bas et relevez le couvercle.

SYSTÈME DE POSITIONNEMENT AUTOMATIQUE DU SIÈGE (si le véhicule en est équipé)

Le système de positionnement automatique du siège possède trois fonctions :

  • Fonction entrée/sortie
  • Fonction de synchronisation du siège
    • Stockage en mémoire

FONCTION ENTRÉE/SORTIE

Ce système est conçu de façon à ce que le siège du conducteur et la colonne de direction se règlent automatiquement lorsque le levier sélecteur de boîte de vitesses automatique est en position P (stationnement). Ce qui permet au conducteur de s'installer et de sortir plus facilement du siège du conducteur.

Le siège du conducteur se glisse vers l'arrière et le volant est remonté lorsque la portière du conducteur est ouverte avec le contacteur d'allumage en position OFF.

Le siège du conducteur et le volant reviennent à leur position précédente lorsqu'une des actions suivantes est exécutée :

  • Lorsque le contacteur d'allumage est positionné sur ACC après que la portière du conducteur est fermée.
  • Lorsque le contacteur d'allumage est en position ON.

Le siège du conducteur ne revient pas à sa position précédente si le siège ou la commande de réglage du volant sont actionnés lorsque le siège est en position de sortie du véhicule.

Annuler ou activer la manipulation entrée/sortie

Le levier sélecteur doit être en position P (stationnement) et le contacteur d'allumage en position OFF.

La fonction entrée/sortie peut être activée ou annulée en appuyant et en tenant la commande SET enfoncée pendant plus de 10 secondes.

Les témoins indicateurs des commutateurs de mémoire (1 et 2) clignoteront une fois lorsque la fonction est annulée, et deux fois lorsque la fonction est activée. Notez que les témoins indicateurs peuvent s'allumer après 5 secondes en tenant la commande SET enfoncée. Cela indique qu'il est maintenant possible d'effectuer la liaison d'une clé intelligente à une position de mémoire sauvegardée. Tenez la commande SET enfoncée pendant plus de 10 secondes pour activer ou annuler la fonction entrée/ sortie.

La fonction entrée/sortie peut également

être activée ou annulée si l'option «Lever la colonne sur la sortie» ou l'option «Réglez siège cond. sur sortie» est réglée sur ON ou OFF dans les réglages «Confort». (Reportez-vous à "Informations et réglages du véhicule" (P.4-10).)

Initialiser la fonction entrée/sortie

Si le câble de la batterie est débranché, ou si le fusible est ouvert, la fonction entrée/ sortie ne fonctionnera pas même si cette fonction avait été réglée auparavant. Dans de tels cas, après avoir branché la batterie ou remplacé le nouveau fusible, il faut ouvrir et fermer la portière du conducteur plus de deux fois après que le contacteur d'allumage a été déplacé de la position ON à LOCK. La fonction entrée/sortie sera activée.

INFINITI FX (2008-2014) - Initialiser la fonction entrée/sortie - 1

La fonction de synchronisation des sièges ajuste automatiquement les positions du volant et des rétroviseurs extérieurs lorsque le siège est ajusté avec le commutateur du siège automatique.

Cependant, le volant et les rétroviseurs extérieurs risquent de ne pas bouger si le siège est déplacé au-delà des seuils de tolérance. Le système considère que les ajustements de la colonne de direction et des rétroviseurs arrière ne sont pas nécessaires car le siège ne peut être ajusté en fonction de la position de conduite. Notez que cette fonction est désactivée à l'usine en tant que réglage par défaut.

La fonction de synchronisation des sièges fonctionne sous les conditions suivantes :

  • Le contacteur d'allumage est en position ON.
  • Le levier sélecteur est en position P (stationnement).

Si les rétroviseurs extérieurs ou le volant sont déplacés à fond, la fonction est désactivée automatiquement. Réactivez la fonction en sélectionnant une position de mémoire stockée à l'aide des commutateurs de mémoire (1 ou 2). On peut aussi réactiver la fonction à l'aide d'une clé intelligente qui était liée à une position de mémoire sauvegardée.

Si aucune position de siège n'a été stockée dans la mémoire, réactivez la fonction en ajustant le volant et les rétroviseurs extérieurs manuellement selon votre position de conduite et accélérez au-dessus de 7 km/h (4 mi/h).

Annuler ou activer la fonction de synchronisation des sièges

Le levier sélecteur doit être en position P (stationnement) et le contacteur d'allumage en position ACC.

La fonction de synchronisation des sièges peut être activée ou annulée en pressant et en tenant la commande SET enfoncée pendant plus de 10 secondes alors que le contacteur d'allumage est en position ACC. Les témoins indicateurs des commutateurs de mémoire (1 et 2) clignoteront une fois lorsque la fonction est annulée, et deux fois lorsque la fonction est activée. Notez que les témoins indicateurs peuvent s'allumer après 5 secondes en tenant la commande SET enfoncée. Cela indique qu'il est maintenant possible d'effectuer la liaison d'une clé intelligente à une position de mémoire sauvegardée. Tenez la commande SET enfoncée pendant plus de 10 secondes pour activer ou annuler la fonction de synchronisation des sièges.

STOCKAGE EN MÉMOIRE

Deux positions pour le siège du conducteur, la colonne de direction et les rétroviseurs extérieurs peuvent être enregistrées dans la mémoire du système de positionnement automatique du siège. Suivez ces procédures pour utiliser le système de mémoire.

  1. Placez le levier sélecteur en position P (stationnement).

  2. Tournez le contacteur d'allumage en position ON.

  3. Réglez le siège du conducteur, la colonne de direction et les rétroviseurs extérieurs dans la position souhaitée en utilisant manuellement chaque commande de réglage. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ceintures de sécurité" (P.1-12), "Direction inclinable/télescopique" (P.3-32) et "Rétroviseurs extérieurs" (P.3-36).

  4. Appuyez sur la commande SET et, dans les 5 secondes, appuyez sur la commande de mémoire (1 ou 2) complètement pendant au moins une seconde.

Le témoin indicateur pour la commande de mémoire enfoncé reste allumé pendant environ 5 secondes après avoir appuyé sur la commande.

Si une nouvelle mémoire est enregistrée dans la même commande de mémoire, la mémoire précédente sera effacée.

Relier une clé intelligente à une position de mémoire sauvegardée

Il est possible de relier une clé intelligente à une position de mémoire sauvegardée en procédant comme suit :

  1. Suivez les étapes pour sauvegarder une position de mémoire.
  2. Pendant que le témoin indicateur situé sur la commande de mémoire qui est réglée s'éclaire pendant 5 secondes, appuyez sur le bouton 🔒 placé sur la clé intelligente. Si le témoin indicateur se met à clignoter, la clé intelligente est reliée à ce paramètre de mémoire.

Tournez le contacteur d'allumage en position OFF et appuyez sur le bouton 📁 sur la clé intelligente. Le siège du conducteur, le volant et les rétroviseurs extérieurs se déplaceront en position mémorisée ou en position de sortie lorsque la fonction d'entrée-sortie est réglée en mode actif.

Confirmer le stockage en mémoire

- Tournez le contacteur d'allumage en position ON et appuyez sur la commande SET. Si la mémoire principale n'a pas été sauvegardée, le témoin indicateur s'allume pendant environ 0,5 seconde. Lorsque la mémoire a sauve-

gardé la position, le témoin indicateur reste allumé pendant environ 5 secondes.

  • Si le câble de la batterie est débranché, ou si le fusible est ouvert, la mémoire sera effacée. Dans ce cas, remettez la position désirée à zéro en suivant la procédure précédente.
  • Si des clés intelligentes optionnelles ont été ajoutées à votre véhicule, la procédure de stockage en mémoire des commandes 1 ou 2 et la liaison de la procédure de la clé intelligente à une position de mémoire stockée devraient être exécutées à nouveau pour chaque clé intelligente. Pour de plus amples renseignements concernant la clé intelligente, reportez-vous à “Clés” (P.3-3).

Sélectionner la position mémorisée

  1. Placez le levier sélecteur en position P (stationnement).
  2. Utilisez une des méthodes suivantes pour déplacer le siège du conducteur, les rétroviseurs extérieurs et le volant.
  3. Enclenchez le contacteur d'allumage à la position ON et enfoncez complètement la commande de mémoire

(1 ou 2) pendant au moins 1 seconde.

- Dans les 45 secondes qui suivent l'ouverture de la portière du conducteur, enfoncez complètement la commande de mémoire (1 ou 2) pendant au moins 1 seconde.

Le siège du conducteur, la colonne de direction et les rétroviseurs extérieurs se déplacent sur la position mémorisée ou sur la position de sortie du véhicule lorsque la fonction entrée/sortie est activée. Le témoin indicateur clignote pendant cette opération, puis il reste allumé pendant environ 5 secondes.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME

Le système de positionnement automatique du siège ne fonctionne pas ou s'arrête de fonctionner dans les conditions suivantes :

  • Lorsque la vitesse du véhicule atteint ou dépasse 7 km/h (4 mi/h).
  • Lorsque la commande de réglage du siège du conducteur et de la colonne de direction est en marche pendant que le système de positionnement automatique du siège fonctionne.

  • Lorsque la commande de mémoire (1 ou 2) n'est pas enfoncée pendant une seconde au moins.

  • Le siège du conducteur, la colonne de direction et les rétroviseurs extérieurs sont déjà déplacés en position mémo-risée.
  • Lorsqu'aucune position n'est mémorisée dans la commande de mémoire.
  • Lorsque le moteur est en marche tout en déplaçant le système de positionnement automatique du siège.
  • Lorsque le levier sélecteur BVA est déplacé de la position P (stationnement) à toute autre position. (Cependant, son fonctionnement ne sera pas annulé si la commande est enfoncée alors que la siège et la colonne de direction reviennent à leur position précédente [fonction entrée/sortie].)
  • Lorsque la portière du conducteur reste ouverte pendant plus de 45 secondes alors que le contacteur d'allumage n'est pas en position ON.
  • La fonction de synchronisation des sièges est désactivée automatiquement si les rétroviseurs extérieurs ou le volant sont déplacés à fond.

- La fonction de synchronisation des sièges ne fonctionnera pas si l'ajustement du siège dépasse un des seuils de tolérance suivants :

— Coulissement du siège : 76 mm (3,0 po)
— Inclinaison du siège : 9,1 degrés
— Élévateur de siège (arrière) : 20 mm (0,8 po)

AGENDA

4 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Consignes de sécurité.... 4-3

Panneau de commande multifonction central..... 4-4

Comment utiliser la manette INFINITI 4-6

Comment utiliser l'écran tactile (modèles avec système de navigation) 4-6

Menu départ (modèles avec système de navigation) 4-8

Comment sélectionner les menus à l'écran..... 4-9

Informations et réglages du véhicule 4-10

Comment utiliser le bouton STATUS...... 4-10

Comment utiliser le bouton ON/OFF de réglage et d'affichage de la luminosité.... 4-10

Comment utiliser le bouton INFO 4-10

Comment utiliser le bouton SETTING...... 4-16

Moniteur de vue arrière (si le véhicule en est équipé).... 4-26

Comment interpréter les lignes de l'affichage 4-27

Comment stationner à l'aide des lignes d'alignement calculées 4-28

Différence entre les distances calculées et réelles.... 4-29

Réglages des lignes de routes estimées...... 4-33

Comment ajuster l'écran.... 4-33

Conseils de manipulation 4-33

Moniteur de vue environnante (AVM)

(si le véhicule en est équipé) 4-34

Comment changer d'affichage 4-36

Comment voir chaque vue.... 4-37

Différence entre les distances calculées et réelles 4-41

Fonction de sonar d'angle d'assistance à la caméra 4-44

Comment ajuster la vue d'écran.... 4-45

Réglages du moniteur de vue environnante 4-45

Conseils de manipulation.... 4-45

Ventilateurs.... 4-46

Commande automatique de climatisation...... 4-47

Commande automatique de climatisation..... 4-49

Conseils de manipulation.... 4-53

Microfiltre à l'intérieur de la cabine 4-53

Entretien de la commande de climatisation.... 4-54

Système audio 4-55

Précautions de fonctionnement du système audio 4-55

Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques compacts (CD) 4-70

Fonctionnement du lecteur DVD

(Digital Versatile Disc) (modèles avec système

de navigation) 4-75

Utilisation d'une clé USB.... 4-79

Système audio en flux avec Bluetooth ^MD

(modèles avec système de navigation)...... 4-84

Fonctionnement du lecteur iPod 4-88

Music Box ^MD 4-90

Entretien et nettoyage du CD/DVD/dispositif

de mémoire USB 4-99

Commandes audio intégrées au volant...... 4-100

Antenne 4-101

Radiotéléphone ou poste de radio BP...... 4-102

Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD

(modèles avec système de navigation)...... 4-103

Informations légales 4-105

Commandes vocales.... 4-105

Boutons de contrôle.... 4-105

Procédure de connexion 4-106

Sélection du téléphone.... 4-106

Répertoire du véhicule.... 4-106

Faire un appel.... 4-109

Recevoir un appel.... 4-110

Durant un appel 4-111

Réglages téléphoniques.... 4-112

Guide de dépannage.... 4-113

Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD

(modèles sans système de navigation)...... 4-114

Informations légales 4-115

Boutons de contrôle 4-116

Système de reconnaissance vocale ...... 4-116

Procédure de connexion 4-121

Enregistrement des numéros.... 4-122

Faire un appel 4-123

Recevoir un appel.... 4-123

Durant un appel 4-124

Fonction du téléphone 4-125

Mode d'apprentissage

commandes vocales.... 4-128

Système de reconnaissance vocale INFINITI

(modèles avec système de navigation) ...... 4-130

Mode standard de reconnaissance

vocale INFINITI 4-130

Utilisation du système 4-134

Mode de commande alternatif de

reconnaissance vocale INFINITI...... 4-143

Utilisation du système 4-152

Guide de dépannage.... 4-158

INFINITI FX (2008-2014) - Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale - 1

ATTENTION

  • Ne démontez et n'apportez aucune modification à ce système. Vous risquez autrement de provoquer des accidents, des incendies ou des chocs électriques.
  • N'utilisez pas ce système si vous constatez une anomalie de fonctionnement, comme un gel de l'écran ou si le son est étrangement faible. Vous risquez autrement de provoquer des accidents, des incendies ou des chocs électriques.
  • Si vous constatez la présence d'un corps étranger sur le système, si vous renversez du liquide dessus ou que de la fumée ou une odeur suspecte s'en dégage, arrêtez tout de suite de l'utiliser et appelez votre détaillant INFINITI le plus proche. Un manquement à de telles précautions pourrait provoquer des accidents, des incendies ou des chocs électriques.
  • Stationnez le véhicule dans un endroit sécurisé et appliquez le frein de stationnement pour visionner les images sur l'écran d'affichage central avant.

N'utilisez pas le système sous des températures extrêmes (inférieures à -20^ [-4^] ou supérieures à 70^ [158°F]). Faire fonctionner le système sous ces conditions peut entraîner des défectuosités.

PANNEAU DE COMMANDE MULTIFONCTION CENTRAL

INFINITI FX (2008-2014) - PANNEAU DE COMMANDE MULTIFONCTION CENTRAL - 1

text_image 1 2 3 4 5 CAMERA DEST STATUS + ZOOM OUT ROUTE INFO OFF ZOOM IN MAP ENTER SETTING - AM-FM SAT DISC AUX BACK VOICE 12 13 6 7 8 9 10 11

SAA1836

Modèles avec système de navigation

  1. Bouton de moniteur de vue environnante «CAMERA» (P.4-34)
    2, 6, 7, 10, 11. Pour boutons de réglage du système de navigation (Reportez-vous au Mode d'emploi du système de navigation fourni séparément.)
  2. Manette INFINITI (P.4-6)
  3. Bouton d'affichage du statut «STATUS» (P.4-10)
  4. Bouton de réglage de la luminosité et d'affichage ON/OFF «✿/-)OFF» (P.4-10)

  5. Bouton de sélection de bande «AM·FM·SAT» (P.4-55)

  6. Bouton de sélection «DISC·AUX» (P.4-55)
  7. Bouton des informations sur le véhicule et sur la navigation «INFO» (P.4-10)
  8. Bouton «SETTING» (P.4-16)

INFINITI FX (2008-2014) - Modèles avec système de navigation - 1

text_image 1 2 3 4 5 RADIO AM-FM AUX ENTER OFF INFO DISC SETTING STATUS BACK BACK 6 7 8

SAA1524

INFINITI FX (2008-2014) - Modèles avec système de navigation - 2

text_image ENTER VOICE BACK

SAA1541

Modèles sans système de navigation

  1. Bouton «AUX» (P.4-55)
  2. Bouton de sélection de bande «RADIO AM·FM» (P.4-55)
  3. Manette INFINITI (P.4-6)
  4. Bouton de réglage de la luminosité et d'affichage ON/OFF «-OFF» (P.4-10)
  5. Bouton des informations sur le véhicule «INFO» (P.4-10)
  6. Bouton de sélection «DISC» (P.4-55)
  7. Bouton d'affichage du statut «STATUS» (P.4-10)
  8. Bouton «SETTING» (P.4-16)

Lorsque vous utilisez ce système, veillez à ce que le moteur soit en marche.

Si vous utilisez l'appareil lorsque le moteur est à l'arrêt (contact sur ON ou ACC) pendant une longue durée, vous userez toute la batterie et le moteur ne pourra plus repartir.

Modèles avec système de navigation
INFINITI FX (2008-2014) - Modèles sans système de navigation - 1

text_image ENTER BACK BACK SAA1508

Modèles sans système de navigation

COMMENT UTILISER LA MANETTE INFINITI

Sélectionnez un élément sur l'affichage en utilisant les boutons directionnels principaux ② (ou les boutons directionnels supplémentaires ⑥ pour les modèles avec système de navigation) ou la molette centrale ③ et enfoncez le bouton ENTER ① pour valider.

Si vous appuyez sur le bouton BACK ④ avant que le réglage ne soit terminé, le réglage sera annulé et/ou l'écran précédent s'affichera. Ce bouton permet également d'effacer les caractères saisis.

Après avoir terminé le réglage, appuyez sur le bouton BACK ④ et retournez à l'écran précédent.

Pour les fonctions du bouton VOICE ⑤, reportez-vous au Mode d'emploi du système de navigation fourni séparément.

COMMENT UTILISER L'ÉCRAN TAC-TILE (modèles avec système de navigation)

INFINITI FX (2008-2014) - COMMENT UTILISER LA MANETTE INFINITI - 1

PRÉCAUTION

- L'écran de verre sur l'affichage à cristaux liquides peut se briser s'il est frappé par un objet dur ou pointu. Si le verre casse, n'y touchez pas. Ceci pourrait provoquer une blessure. - Pour nettoyer l'écran d'affichage, utilisez un chiffon doux et sec. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire, utilisez une petite quantité de détergent neutre avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de chiffon rugueux, alcool, benzine, diluant ou tout type de solvant ou des serviettes en papier contenant un agent de nettoyage chimique. Ils égra-tigneraient et endommageraient le panneau.

- Ne renversez pas de liquides tels que de l'eau ou du parfum pour voitures sur l'écran. Le contact avec le liquide pourrait causer un mauvais fonctionnement du système.

Pour assurer une conduite prudente, certaines fonctions ne peuvent être actionnées lors de la conduite.

Les fonctions à l'écran qui ne sont pas disponibles lors de la conduite seront affichées «en gris» ou mises en sourdine.

Stationnez le véhicule dans un endroit sûr puis faites fonctionner le système de navigation.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

ATTENTION

  • Consacrez TOUJOURS toute votre attention à la conduite.
  • Évitez d'utiliser les caractéristiques du véhicule qui pourraient vous distraire. Si vous n'êtes pas totalement concentré sur la conduite, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de causer un accident.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

flowchart
graph TD
    A["Navigation"] --> B["Audio"]
    B --> C["Téléphone"]
    C --> D["Bluetooth"]
    D --> E["Vol. et bips"]
    E --> F["Affichage"]
    F --> G["Horloge"]
    G --> H["Autres"]
    H --> I["BACK"]

Exemple

Fonctionnement de l'écran tactile

Avec ce système, les mêmes opérations que celles de la manette INFINITI sont disponibles lorsque vous utilisez l'écran tactile.

Sélection d'un élément :

Touchez un élément pour le sélectionner. Pour sélectionner les réglages «Audio», touchez la zone «Audio» ① à l'écran.

Appuyez sur le bouton BACK ② pour retourner à l'écran précédent.

INFINITI FX (2008-2014) - Sélection d'un élément : - 1

text_image Réglages ▶ Vol. et bips Audio Volume Volume guidage Volume sonnerie Réception tél. Émission tél. Utiliser le bouton volume pour régler le son quand il est SAA2474

Exemple

Réglage d'un élément :

Appuyez sur le bouton + ① ou - ② pour régler les éléments.

Appuyez sur le bouton ⬆ ③ ou ⬇ ④ pour passer à l'élément suivant ou précédent.

Appuyez sur le bouton ⬆ ⑤ ou ⭕ ⑥ pour passer à la page suivante ou précédente.

INFINITI FX (2008-2014) - Réglage d'un élément : - 1

text_image Téléphone ▶ Appel (rép tél) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O ① Q R S T U V W X Y Z ' - & _ Supprimer Symboles Espace Minuscule OK SAA2475

Exemple

Saisie de caractères :

Touchez la lettre ou le chiffre ①.

Certaines options sont disponibles lors de la saisie de caractères.

  • Majuscule :
    Affiche les caractères en majuscules.

- Minuscule :

Affiche les caractères en minuscules.

- Symboles :

Affiche des symboles tels que le point d'interrogation (?).

- Espace :

Insère un espace.

- Supprimer :

Supprime le dernier caractère qui a été saisi avec une touche. Maintenez le bouton enfoncé pour effacer tous les caractères.

- OK :

Termine la saisie de caractères.

Entretien de l'écran tactile

Si vous nettoyez l'écran d'affichage, utilisez un chiffon doux et sec. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire, utilisez une petite quantité de détergent neutre avec un chiffon doux. Ne vaporisez jamais l'écran avec de l'eau ou un détergent. Mouillez le chiffon en premier, puis essuyez l'écran.

INFINITI FX (2008-2014) - Entretien de l'écran tactile - 1

text_image SOURCE ENTER - + - SAA2143

Le menu de démarrage s'affiche à l'aide de la commande de menu, sur les commandes intégrées au volant.

  1. Lorsque l'écran MAP ou STATUS est affiché, poussez et maintenez la commande de menu jusqu'à ce que l'écran «Menu Départ» s'affiche.
  2. Mettez l'élément souhaité en surbrillance en appuyant sur les flèches de la commande de menu vers le haut ou vers le bas, puis appuyez sur la commande de menu pour valider.

INFINITI FX (2008-2014) - MENU DÉPART (modèles avec système de navigation) - 1

text_image Menu Départ BACK Destination Itinéraire Information Réglages 1/4 SAA2476

Éléments disponibles

Destination/Itinéraire :

Ces éléments sont pour le système de navigation. Pour les détails, reportez-vous au Mode d'emploi du système de navigation fourni séparément.

Information :

Affiche l'écran d'information. C'est le même écran qui apparaît lorsque vous appuyez sur le bouton INFO.

Réglages :

Affiche l'écran des réglages. C'est le même écran qui apparaît lorsque vous appuyez sur le bouton SETTING.

INFINITI FX (2008-2014) - Réglages : - 1

text_image Réglages ▶ Confort Éclairage intérieur auto Sensibilité lumière Délai désact. phare 180 s. Capteur vitesse essuie-glaces Déverrouil. porte sélective Possibilité de réglage de la durée d'éclairage résidue de sortie 5 4 SAA2477

Modèles avec système de navigation
INFINITI FX (2008-2014) - Réglages : - 2

text_image 1 2 3 Rég'ages > Confort / Comm. Eclairage intérieur auto Sensibilité éclair. principal Délai désact. éclair. principal Capteur vitesse essuie-glac... Déverrouil. porte sélective 1/9 BAS Le plafonnier s'allume lors du déverrouillage SAA1510

Modèles sans système de navigation

COMMENT SÉLECTIONNER LES MENUS À L'ÉCRAN

Les fonctions du véhicule sont disponibles sur l'écran d'affichage dans les menus. Pour sélectionner chaque élément clé, mettez l'élément souhaité en surbrillance à l'aide de la manette INFINITI, puis appuyez sur le bouton ENTER.

Lorsqu'une sélection de menu est faite ou qu'un élément du menu est mis en surbrillance, les différentes zones à l'écran vous fourniront des informations importantes. Voir les éléments suivants pour plus de détails.

  1. En-tête :
    Affiche le chemin emprunté pour arriver à l'écran actuel.
  2. Sélections dans le menu :
    Affiche les options disponibles avec cet écran de menu.
  3. Indicateur de mouvement HAUT/BAS : Indique que la manette INFINITI peut être utilisée pour se déplacer vers le HAUT/BAS de l'écran pour sélectionner d'autres options.
  4. Compteur d'éléments du menu : Indique le nombre total d'éléments

INFORMATIONS ET RÉGLAGES DU VÉHICULE

listés sur toutes les pages, pour le menu actuel.

  1. Bas de page/Ligne d'information : Fournit plus d'informations (si disponibles) sur la sélection du menu actuellement en surbrillance.

COMMENT UTILISER LE BOUTON STATUS

Vous pouvez vérifier les informations concernant le système de réglage audio, de climatisation, de consommation de carburant et de navigation (si le véhicule en est équipé) en appuyant de façon répétée sur le bouton STATUS.

COMMENT UTILISER LE BOUTON ON/OFF DE RÉGLAGE ET D'AFFI-CHAGE DE LA LUMINOSITÉ

Appuyez sur le bouton «OFF» pour modifier la luminosité en mode jour ou en mode nuit, et pour ajuster la luminosité de l'écran à l'aide de la manette INFINITI lorsque le témoin indicateur est affiché au bas de l'écran.

Appuyez sur le bouton «OFF» pendant plus de 2 secondes pour éteindre l'affichage. Appuyez à nouveau sur le bouton pour mettre en marche l'affichage.

Modèles avec système de navigation

Il est également possible d'ajuster la luminosité de l'écran à l'aide des boutons de luminosité HAUT (+) ou BAS (-).

COMMENT UTILISER LE BOUTON INFO

L'écran de l'ordinateur de route affiche des informations sur le véhicule et sur la navigation (si le véhicule en est équipé) pour vous faciliter la tâche.

Les informations affichées permettront de vous aider à déterminer l'état du véhicule. Voir les éléments suivants pour plus de détails.

INFINITI FX (2008-2014) - COMMENT UTILISER LE BOUTON INFO - 1

flowchart
graph TD
    A["Conso. carburant"] --> B["Pression pneus"]
    B --> C["Maintenance"]
    C --> D["Où suis-je?"]
    E["Infos circ."] --> F["Info météo"]
    F --> G["Mise-a-jour des cartes"]
    G --> H["Autres"]
    I["Afficher distance à vide et économie d'essence"] --> J["SAA3144"]

Modèles avec système de navigation
INFINITI FX (2008-2014) - COMMENT UTILISER LE BOUTON INFO - 2

text_image i Information Consom. Carburant Pression pneus Maintenance SAA2145

Modèles sans système de navigation

Affichage d'information sur le véhicule

  1. Appuyez sur le bouton INFO du panneau de commande.
  2. Sélectionnez un élément dans le menu INFORMATION.
  3. Après le visionnage ou l'ajustement de l'information sur les écrans suivants, appuyez sur le bouton BACK pour retourner au menu INFORMATION.

Pour les éléments suivants, reportez-vous au Mode d'emploi du système de navigation fourni séparément :

  • Où suis-je?
  • Infos circ.
  • Info météo
  • Mise-à-jour des cartes
  • Version

INFINITI FX (2008-2014) - Affichage d'information sur le véhicule - 1

text_image Information ► Consommation Dist. avant rés vide **** mile Consom. moy. 26.0 MPG Consom. 301 MPG 20 10 0 Réinit. cons. Hist conso. SAA2479

INFINITI FX (2008-2014) - Affichage d'information sur le véhicule - 2

bar Information ► Hist conso. | Category | Value | |---|---| | 0 | 30 | | 10 | 20 | | 20 | 10 | | 30 | 0 | Réinit. intervalles Dernier SAA2480

Modèles avec système de navigation

INFINITI FX (2008-2014) - Affichage d'information sur le véhicule - 3

text_image i Information > Consommation de carburant BACK Consommation de carburant 34 miles Consom. moy. 0 10 20 30 MPG Rem 0 Hist conso. Vue Consommation de carburant 30 20 10 0 MPG JVH0056M

INFINITI FX (2008-2014) - Affichage d'information sur le véhicule - 4

bar | Stage | Value | |---|---| | Réinit. intervalles | 30 | | Dernier | 30 |

Modèles sans système de navigation

Information sur la consommation carburant

La distance approximative avant réservoir vide, la consommation moyenne de carburant et la consommation actuelle de carburant s'affichent en guise de référence.

Pour réinitialiser la consommation moyenne de carburant (Consom. moy.), sélectionnez la touche «Réinit. cons.» ou «Rem 0».

Si la touche «Hist conso.» ou «Vue» est sélectionnée, l'historique de la consommation moyenne de carburant s'affiche sur le graphique avec la moyenne correspondant à la période écoulée depuis la dernière réinitialisation.

Les unités peuvent être converties en unités «US» ou «Métrique». (Reportez-vous à “Comment utiliser le bouton SETTING” (P.4-16).)

La consommation de carburant automobile peut différer de l'information affichée sur l'affichage à cristaux liquides par matrice de points. Ceci est causé par la différence de synchronisation dans la mise à jour de l'information et n'indique pas un défaut de fonctionnement.

INFINITI FX (2008-2014) - Information sur la consommation carburant - 1

flowchart
graph TD
    A["Av. gauch.<br>** Psi"] --> B["Car"]
    C["Av. droite<br>** Psi"] --> B
    D["Arr. gauch.<br>** Psi"] --> B
    E["Arr. droite<br>** Psi"] --> B
    F["SÉLECT. unités"] --> B

Modèles avec système de navigation
INFINITI FX (2008-2014) - Information sur la consommation carburant - 2

flowchart
graph TD
    A["Av. gauch.<br>**kPa"] --> B["Car"]
    C["Av. droite<br>**kPa"] --> B
    D["Arr. gauch.<br>**kPa"] --> B
    E["Arr. droite<br>**kPa"] --> B
    F["Information > Pression pneus"] --> A
    F --> C
    F --> D
    F --> E

Modèles sans système de navigation

Informations sur la PRESSION DES PNEUS

INFINITI FX (2008-2014) - Informations sur la PRESSION DES PNEUS - 1

ATTENTION

  • Lorsque vous montez la roue de secours ou remplacez une roue, la pression des pneus n'est pas indiquée, le TPMS ne fonctionnera pas et le témoin lumineux de faible pression clignotera pendant environ 1 minute. Le témoin restera allumé pendant 1 minute. Contactez un détaillant INFINITI au plus vite possible afin qu'il remplace le pneu et/ou réinitialise le système d'avertissement.
  • Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par INFINITI pourrait affecter le bon fonctionnement du TPMS.

La pression des pneus s'affichera et indiquera la référence.

L'indication de pression «** kPa» ou «** psi» affichée à l'écran signifie que la pression des pneus est en train d'être mesurée. Après quelques tours de roues, la pression de chaque pneu s'affichera.

Les unités peuvent être converties dans l'écran de réglages LANGUE/UNITÉS. (Reportez-vous à “Comment utiliser le bouton SETTING” (P.4-16) pour plus de détails.)

Pour changer les unités de mesure, sélectionnez l'option «Sélect. unités» (modèles avec système de navigation) avec la manette INFINITI et appuyez sur le bouton ENTER (modèles avec système de navigation).

En cas de basse pression, l'information LOW PRESSURE (basse pression) s'affiche à l'écran. Vérifiez la pression des quatre pneus.

La pression de gonflage des pneus augmente et diminue en fonction de la chaleur causée par le fonctionnement du véhicule et la température extérieure.

Une fois la permutation des pneus effectuée, la pression des pneus ne s'affiche pas dans la position réelle des pneus. Conduisez le véhicule à plus de 40 km/h (25 mi/h) pendant environ 10 minutes pour réinitialiser l'écran.

Pour plus de détails concernant le système de surveillance de pression des pneus (TPMS), reportez-vous à “Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)” (P.5-4).

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image Information ► Maintenance BACK Huile-moteur Filtre à huile Pneus Rappel 0 6000 12000 18000 0 6000 12000 18000 miles 1/4 SAA2481

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

text_image Information ► Huile-moteur BACK Intervalle - 3000 miles + Intervalle rappel ON Réinit. distance 1/3 0 6000 12000 18000 0 6000 12000 18000 miles SAA2482

Modèles avec système de navigation

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 3

text_image Information > Maintenance Rappel 1 Rappel 2 Rappel 3 Rappel 4 0 10000 20000 30000 km SAA2830

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 4

text_image Information > Rappel 1 RAZ distance Intervalle - 0 km + Intervalle rappel ON 0 10000 20000 30000 0 10000 20000 30000 km SAA2722

Modèles sans système de navigation

Informations sur la maintenance

Les intervalles d'entretien peuvent être affichés pour l'huile moteur, le filtre à huile, les pneus et d'autres rappels.

Pour régler un intervalle d'entretien, sélectionnez l'élément choisi dans la liste.

Vous pouvez également régler un message qui vous rappellera quand votre prochaine visite d'entretien est nécessaire.

L'exemple suivant indique comment régler les informations relatives à l'entretien de l'huile moteur. Effectuez la même procédure pour régler les informations relatives aux autres opérations d'entretien.

  1. Définissez l'intervalle (millage) du calendrier d'entretien. Pour déterminer l'intervalle d'entretien recommandé, reportez-vous à votre «Guide du service et de l'entretien INFINITI».
  2. Pour afficher le rappel automatiquement lorsque la distance souhaitée a été parcourue, sélectionnez la touche «Rappel».
  3. Réglez la distance de conduite par rapport au nouveau calendrier d'entretien.
  4. Appuyez sur le bouton BACK pour re-

venir à l'écran précédent.

Les unités peuvent être converties en unités «US» ou «Métrique». (Reportez-vous à “Comment utiliser le bouton SETTING” (P.4-16).)

INFINITI FX (2008-2014) - Informations sur la maintenance - 1

text_image Entretien Hui-le-moteur Entretien obligatoire pour: OIL Appuyez sur le bouton info et sélectionnez entretien pour modifier ce réglage. OK SAA3003

Exemple

L'Intervalle rappel s'affiche automatiquement lorsque la distance spécifiée a été parcourue et à chaque fois que le contact d'allumage est placé sur la position ACC ou ON. Le rappel ne s'affiche pas pendant la conduite.

Sélectionnez «OK» pour masquer le rappel pendant le reste du voyage.

Pour éviter que le rappel n'apparaisse, effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Sélectionnez «Réinit. distance».
    • Désactivez le «Rappel».
  • Augmentez la distance d'«Intervalle» afin qu'elle soit supérieure à la dis-

tance actuellement programmée.

INFINITI FX (2008-2014) - Exemple - 1

text_image Information ► Autres Version Position GPS Reco. Vocale 1/3 Choix des retours vocaux en reconnaissance vocale SAA3145

Autres informations (modèles avec système de navigation)

Les autres informations s'affichent lorsque le bouton INFO est enfoncé et que la touche «Autres» est sélectionnée.

Version :

Pour plus de renseignements sur cet élément, reportez-vous au Mode d'emploi du système de navigation fourni séparément. Lorsque le contacteur d'allumage est en position de démarrage, la touche «Version» s'affiche après avoir appuyé sur le bouton INFO.

Position GPS :

Pour plus de renseignements sur cet élément, reportez-vous au Mode d'emploi du système de navigation fourni séparément.

Reco. Vocale :

Pour de plus amples détails relatifs à cet élément, reportez-vous à “Système de reconnaissance vocale INFINITI (modèles avec système de navigation)” (P.4-130).

INFINITI FX (2008-2014) - Reco. Vocale : - 1

flowchart
graph TD
    A["Réglages"] --> B["Navigation"]
    A --> C["Audio"]
    A --> D["Téléphone"]
    A --> E["Bluetooth"]
    A --> F["Vol. et bips"]
    A --> G["Affichage"]
    A --> H["Horloge"]
    A --> I["Autres"]
    J["SAA2484"]

Modèles avec système de navigation
INFINITI FX (2008-2014) - Reco. Vocale : - 2

text_image Réglages Audio Affichage Bips Caméras Langue / Unités SAA2604

Modèles sans système de navigation

COMMENT UTILISER LE BOUTON SETTING

Quand vous appuyez sur le bouton SETTING, l'écran illustré s'affiche.

Le design et les éléments affichés à l'écran peuvent varier selon les modèles.

Pour les réglages de la navigation, reportez-vous au Mode d'emploi du système de navigation fourni séparément.

INFINITI FX (2008-2014) - COMMENT UTILISER LE BOUTON SETTING - 1

text_image Réglages ► Audio Graves Aigus Balance Fondu Correction volume 1/7 SAA2485

Modèles avec système de navigation
INFINITI FX (2008-2014) - COMMENT UTILISER LE BOUTON SETTING - 2

text_image Réglages > Audio Graves Aigus Balance Fondu Correction volume ARRÊT SAA2618

Modèles sans système de navigation

Réglages Audio

L'affichage tel qu'indiqué sur l'illustration apparaît lorsque le bouton SETTING est enfoncé et que la touche «Audio» est sélectionnée.

Sélectionnez une des options «Graves», «Aigus», «Balance» ou «Fondu» pour régler la qualité sonore du haut-parleur et la balance à l'aide de la manette INFINITI.

Ces éléments peuvent également être ajustés en appuyant ou en réglant la molette AUDIO.

Correction volume :

Le volume du système audio augmente en même temps que la vitesse du véhicule. Sélectionnez «Correction volume» et réglez le niveau de l'effet à l'aide de la manette INFINITI. La fonction de correction volume est désactivée lorsque le niveau est réglé sur OFF. Augmenter la valeur entraîne une augmentation du volume plus rapide que la vitesse du véhicule.

Driver's Audio Stage (si le véhicule en est équipé) :

Lorsque cette fonction est activée, un son de qualité supérieure est émis vers le conducteur. Le conducteur peut alors profiter d'un son plus pur, optimisé pour son emplacement. L'effet rendu par cette fonction dépend du style de musique écouté. Pour certains styles de musique, il peut être difficile d'entendre la différence apportée par cette fonction.

Code enregistrement DivX ^MD (modèles avec système de navigation) :

Le code d'enregistrement du périphérique utilisé pour télécharger des fichiers DivX ^MD s'affiche sur l'écran. Si un disque est chargé ou qu'une clé USB est connectée au système audio, cette fonction n'est pas activée.

Afficher la jaquette du cd (modèles avec système de navigation) :

Lorsque cet élément est activé, l'image de la couverture de l'album s'affiche pendant la lecture de fichiers musicaux comprimés sur un CD, un DVD ou un dispositif USB. Lorsque l'image n'est pas correctement enregistrée dans le fichier ou le périphérique, elle ne s'affiche pas.

Réglages téléphoniques (modèles avec système de navigation)

Pour plus de détails des réglages de «Té-

léphone», reportez-vous à “Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD (modèles avec système de navigation)” (P.4-103).

Réglages Bluetooth (modèles avec système de navigation)

Pour plus de détails des réglages de «Bluetooth», reportez-vous à “Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD (modèles avec système de navigation)” (P.4-103).

INFINITI FX (2008-2014) - Réglages Bluetooth (modèles avec système de navigation) - 1

text_image Réglages ▶ Vol. et bips Audio Volume Volume guidage Volume sonnerie Réception tél. Émission tél. 1/7 Utiliser le bouton volume pour régler le son quand il est actif. SAA2554

Réglages Volume et bips (modèles avec système de navigation)

L'affichage tel qu'indiqué sur l'illustration apparaît lorsque le bouton SETTING est enfoncé et que la touche «Vol. et bips» est sélectionnée.

Audio Volume :

Pour augmenter ou diminuer le volume du système audio, sélectionnez «Audio Volume» et ajustez à l'aide de la manette INFINITI. Vous pouvez également régler le volume du système audio en tournant le bouton de commande VOLUME.

Volume guidage :

Pour ajuster le volume du guidage vocal, sélectionnez «Volume guidage» et ajustez à l'aide de la manette INFINITI.

Vous pouvez également ajuster le volume du guidage vocal en réglant la molette de contrôle du VOLUME alors que le guidage vocal est en cours.

Volume sonnerie/Réception tél./Émission tél. :

Pour plus de détails sur ces éléments, reportez-vous à “Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD (modèles avec système de navigation)” (P.4-103).

Bips :

Lorsque cet élément est activé, vous entendrez un bip sonore lorsque vous utilisez un bouton.

Guidage vocal :

Lorsque cet élément est réglé sur ON, vous entendrez le guidage vocal pour les opérations de navigation ou toute autre opération.

REMARQUE :

Lorsque le guidage vocal est annoncé pendant la lecture audio, tourner le bouton de volume ne permet pas de régler le ni-

veau sonore de la musique, mais celui du guidage. Si vous n'entendez pas le guidage vocal, veuillez vérifier le niveau du Volume guidage.

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 1

Réglages des Bips (modèles sans système de navigation)

Appuyez sur le bouton SETTING, sélectionnez l'option «Bips» avec la manette INFINITI et appuyez sur le bouton ENTER pour afficher l'écran «Bips».

Bips :

Lorsque cet élément est activé, vous entendrez un bip sonore lorsque vous utilisez un bouton.

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 2

text_image Réglages ► Affichage BACK Réglage de l'affichage Couleur menus Black 1/2 SAA2486

Réglages de l'affichage (modèles avec système de navigation)

L'affichage tel qu'indiqué sur l'illustration apparaît lorsque le bouton SETTING est enfoncé et que la touche «Affichage» est sélectionnée.

Réglage de l'affichage :

Pour régler l'affichage, sélectionnez la touche «Réglage de l'affichage». Les réglages suivants sont disponibles.

- Affichage

Pour éteindre l'écran, appuyez sur le bouton ENTER et désactivez l'indicateur «Affi-

chage». L'autre méthode est d'appuyer sur le bouton «OFF» pendant plus de 2 secondes.

Si vous appuyez sur un des boutons de mode alors que l'écran est éteint, l'affichage s'allume pour plus d'opérations. L'écran s'éteindra automatiquement 5 secondes après que l'opération a été complétée.

Pour allumer l'écran, réglez cette fonction en position ON, ou poussez et maintenez le bouton «✿/)OFF».

- Luminosité/Contraste/Couleur de fond Pour régler la luminosité et le contraste de l'écran, sélectionnez la touche «Luminosité» ou «Contraste».

Vous pouvez alors régler la luminosité ou le contraste en utilisant la manette INFINITI.

Pour les informations sur l'option «Couleur de fond», reportez-vous au Mode d'emploi du système de navigation fourni séparément.

Couleur menus :

Choisissez la couleur du thème de l'écran de menu.

INFINITI FX (2008-2014) - Couleur menus : - 1

text_image Réglages > Affichage (Jour auto.) OFFICAGE Luminosité Contraste Couleur de fond SAA2115

Réglages de l'AFFICHAGE (modèles sans système de navigation)

Pour afficher l'écran «Affichage», appuyez sur le bouton SETTING, sélectionnez l'option «Affichage» avec la manette INFINITI puis appuyez sur le bouton ENTER.

Affichage :

Pour éteindre l'écran, appuyez sur le bouton ENTER et mettez l'indicateur «ON» sur OFF.

Si vous appuyez sur un des boutons de mode alors que l'écran est éteint, l'affichage s'allume pour plus d'opérations. L'écran s'éteindra automatiquement 5 secondes après que l'opération a été complétée.

Pour allumer l'écran, réglez cette fonction en position «ON», ou enfoncez le bouton «OFF».

Luminosité/Contraste/Couleur de fond :

Pour régler la luminosité, le contraste et la couleur de fond de l'écran, sélectionnez la touche «Luminosité», «Contraste» ou «Couleur de fond» appropriée, puis appuyez sur le bouton ENTER.

Vous pouvez alors régler la luminosité ou le contraste en utilisant la manette INFINITI. Faites passer la couleur de fond en mode jour ou nuit en appuyant sur le bouton ENTER.

INFINITI FX (2008-2014) - Luminosité/Contraste/Couleur de fond : - 1

text_image Réglages ► Horloge OFFICHAGE HEURE ON FORMAT HEURE (24h) ON Décalage heure 0 h Décalage min. 0 min. Heure d'été ON Fuseau horaire Pacifique 1/6 SAA2487

Modèles avec système de navigation

Réglages de l'horloge (modèles avec système de navigation)

L'affichage tel qu'indiqué sur l'illustration apparaît lorsque le bouton SETTING est enfoncé et que la touche «Autres» puis la touche «Horloge» sont sélectionnées.

Vous ne pouvez pas utiliser l'écran de réglages de l'horloge lors de la conduite. Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein de stationnement avant de régler l'horloge.

Affichage heure :

Lorsque cet élément est réglé sur ON, l'horloge est toujours affichée dans le coin supérieur droit de l'écran.

L'horloge indiquera le temps exact car elle est ajustée en permanence par le système GPS (modèles avec système de navigation).

Format heure (24h) :

Lorsque cet élément est placé sur ON, l'horloge de 24 heures s'affiche. Lorsque cet élément est placé sur ON, l'horloge de 12 heures s'affiche.

Décalage (heure)/(min.) :

Ajustez l'heure en augmentant ou diminuant les heures ou les minutes.

Heure d'été :

Réglez cet élément sur ON pour gérer l'heure d'été.

Fuseau horaire :

Choisissez votre fuseau horaire parmi les suivants

Pour afficher l'écran «CAMERA», appuyez sur le bouton SETTING, sélectionnez l'option «Caméra» avec la manette INFINITI puis appuyez sur le bouton ENTER.

Pour de plus amples détails sur le fonctionnement du système de caméra, reportez-vous à “Moniteur de vue arrière” (P.4-26) ou “Moniteur de vue environnante (AVM)” (P.4-34).

Réglages Aide de Conduite (si le véhicule en est équipé)

Pour de plus amples détails relatifs aux réglages «Aide de Conduite», reportez-vous aux éléments suivants :

  • “Système de prévention de franchissement involontaire de ligne (LDP)” (P.5-27).
  • “Système d'assistance du contrôle de distance (DCA)” (P.5-59).

INFINITI FX (2008-2014) - Réglages Aide de Conduite (si le véhicule en est équipé) - 1

text_image Réglages ► Autres BACK Confort Langue/Unités Rec. vocale Afficheur d'image 1/4 Régler paramètres confort/commodité SAA2489

Exemple

Autres réglages (modèles avec système de navigation)

Les autres informations s'affichent lorsque le bouton SETTING est enfoncé et que la touche «Autres» est sélectionnée.

Les éléments suivants sont disponibles :

  • Confort
  • Horloge
  • Langue/Unités
  • Rec. Vocale
  • Caméra
  • Afficheur d'image

INFINITI FX (2008-2014) - Autres réglages (modèles avec système de navigation) - 1

text_image Réglages ▶ Confort Éclairage intérieur auto Sensibilité lumière Délai désact. phare Capteur vitesse essuie-glaces Déverrouil. porte sélective 1/7 Le plafonnier s'allume lors du déverrouillage SAA2488

Modèles avec système de navigation
INFINITI FX (2008-2014) - Autres réglages (modèles avec système de navigation) - 2

text_image Réglages > Confort HAUT Eclairage intérieur auto ○ ON Sensibilité éclair. principal □ 45s + Délai désact. éclair. principal □ 45s + Capteur vitesse essuie-glac... ○ ON Déverrouil. porte sélective ○ ON 1/9 BAS SAA3669

Modèles sans système de navigation

Réglages relatifs au confort

Modèles avec système de navigation

L'affichage tel qu'indiqué sur l'illustration apparaît lorsque le bouton SETTING est enfoncé et que la touche «Autres» puis la touche «Confort» sont sélectionnées. Cette option apparaît sur l'écran uniquement si le contacteur d'allumage est en position ON.

Modèles sans système de navigation

L'affichage tel qu'indiqué sur l'illustration apparaît lorsque le bouton SETTING est enfoncé et que la touche «Confort» est sélectionnée. Cette option apparaît sur l'écran uniquement si le contacteur d'allumage est en position ON.

Éclairage intérieur auto :

Lorsque cet élément est activé, les éclairages intérieurs s'allumeront si une des portières est déverrouillée.

Sensibilité lumière :

Ajustez la sensibilité de l'éclairage sur plus élevé (droite) ou plus faible (gauche).

Lever la colonne sur la sortie (si le véhicule en est équipé) :

Lorsque cet élément est placé sur ON, le volant se lève pour faciliter la descente si le contacteur d'allumage est en position LOCK et la portière du conducteur est ouverte. Après être entré dans le véhicule et avoir mis le contacteur de démarrage en position ACC, le volant revient dans sa position précédente.

Réglez siège cond. sur sortie (si le véhicule en est équipé) :

Lorsque cet élément est placé sur ON, le siège conducteur recule pour faciliter la descente si le contacteur d'allumage est en position OFF et la portière du conducteur est ouverte. Après être entré dans le véhicule et avoir mis le contacteur de démarrage en position ACC, le siège du conducteur revient dans sa position précédente.

Délai désact. phare :

Choisissez la temporisation d'extinction automatique des phares par périodes de 0, 30, 45, 60, 90, 120, 150 à 180 secondes. Capteur vitesse essuie-glaces (si le véhicule en est équipé) :

Lorsque cette fonction est activée, l'intervalle de balayage des essuie-glaces s'ajuste automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule.

Déverrouil. porte sélective :

Lorsque cet élément est réglé sur ON, seule la portière du conducteur est déverrouillée après l'opération de déverrouillage des portières. Lorsque l'interrupteur de demande de la poignée de portière côté conducteur ou passager avant est enfoncé pour déverrouiller la portière, seule la portière correspondante est d'abord déverrouillée. Toutes les autres portières peuvent être déverrouillées si l'opération de déverrouillage des portières est exécutée à nouveau dans les 60 secondes qui suivent.

Lorsque cet élément est réglé sur OFF, toutes les portières seront déverrouillées après que l'opération de déverrouillage des portières a été exécutée une fois.

Ver./déver. clef intellig. :

Lorsque cet élément est réglé sur ON, la fonction de verrouillage/déverrouillage des portières en appuyant sur l'interrupteur sur demande de la poignée de portière sera activée.

Retour aux réglages par défaut :

Sélectionnez cet élément puis «OUI» pour rétablir tous les réglages par défaut.

INFINITI FX (2008-2014) - Retour aux réglages par défaut : - 1

text_image Réglages ► Langue/Unités BACK Sélectionnez langue English Sélectionnez les unités US Sélectionnez les unités (Pression) psi 1/3 SAA3007

Modèles avec système de navigation
INFINITI FX (2008-2014) - Retour aux réglages par défaut : - 2

text_image Réglages > Langue/Unités SÉLECTIONNEZ LANGUE SÉLECTIONNEZ LES UNITÉS SÉLECTIONNEZ LES UNITÉS (PRESSION) SAA3014

Modèles sans système de navigation

Réglages Langue/Unités

Modèles avec système de navigation

L'affichage tel qu'indiqué sur l'illustration apparaît lorsque le bouton SETTING est enfoncé et que la touche «Autres» puis la touche «Langue/Unités» sont sélectionnées.

Modèles sans système de navigation

L'affichage tel qu'indiqué sur l'illustration apparaît lorsque le bouton SETTING est enfoncé et que la touche «Langue/Unités» est sélectionnée.

Sélectionnez langue :

Sélectionnez la touche «Sélectionnez langue». Choisissez «English», «Français» ou «Español» pour votre langue d'affichage souhaitée.

Si vous sélectionnez l'option «Français», le français sera affiché, veuillez alors utiliser le Manuel du conducteur français. Pour obtenir le Manuel du conducteur français, reportez-vous à "Informations sur la commande du manuel du conducteur/de réparation" (P.9-37).

Sélectionnez les unités :

Sélectionnez la touche «Sélectionnez les unités». Choisissez «Métrique» (km, °C, L/100 km) ou «US» (Mile, °F, MPG [mile au galon]) pour votre affichage d'écran préféré.

Sélectionnez les unités (Pression) :

Sélectionnez l'option « Sélectionnez les unités (Pression) » puis appuyez sur le bouton ENTER. À l'écran suivant, sélectionnez «kPa» ou «psi»

*Lorsque le contacteur d'allumage est en position ACC, la touche «Sélectionnez les unités (Pression)» n'est pas affichée.

Réglages de la reconnaissance vo- cale (modèles avec système de navigation)

Pour les détails concernant les réglages de la «Rec. vocale», reportez-vous à “Système de reconnaissance vocale INFINITI (modèles avec système de navigation)” (P.4-130).

INFINITI FX (2008-2014) - Réglages de la reconnaissance vo- cale (modèles avec système de navigation) - 1

text_image Réglages ► Afficheur d'image 1 Image_1.jpg 2 Image_2.jpg 3 Image_3.jpg 4 Image_5.jpg 5 Image_6.jpg 6 Image_7.jpg 1/6 BACK Affichage plein écran SAA2491

images n'apparaissent pas sur l'écran lorsque toute position de conduite est enclenchée. Pour visualiser les images, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein de stationnement.

INFINITI FX (2008-2014) - Réglages de la reconnaissance vo- cale (modèles avec système de navigation) - 2

text_image BACK ▶ ■ ▶▶ ▶▶ Règler SAA2492

Afficheur d'image (modèles avec système de navigation)

Les fichiers images de la clé USB s'affichent. Pour afficher l'Afficheur d'image, appuyez sur le bouton SETTING, et sélectionnez la touche «Autres» puis «Afficheur d'image». L'image du fichier sélectionné s'affiche du côté droit de l'écran.

Lorsqu'un certain nombre de dossiers sont inclus sur la clé USB, sélectionnez un dossier dans la liste pour afficher les fichiers.

Afin de ne pas distraire le conducteur, les

Affichage plein écran :

L'affichage en plein écran s'affiche lorsque la touche «Affichage plein écran» est sélectionnée.

Pour actionner Afficheur d'image ou modifier les réglages, sélectionnez l'élément souhaité à l'aide de la manette INFINITI.

• ▶ (Démarrage)

Sélectionnez la touche «▶» pour démarrer le diaporama.

• ■ (Arrêt)

Sélectionnez la touche «■» pour arrêter le diaporama.

• (Suivant)

Sélectionnez la touche «M» pour afficher le fichier suivant.

• ⏻ (Précédent)

Sélectionnez la touche « _M » pour afficher le fichier précédent.

Réglage de l'afficheur d'image :

L'affichage du réglage de l'afficheur d'image apparaît lorsque la touche «Régler» est sélectionnée sur l'affichage plein écran. Les réglages suivants sont disponibles pour l'affichage plein écran.

• Vitesse du diaporama

Sélectionnez la touche «Vit. diaporama». Sur l'affichage suivant, sélectionnez la durée d'affichage parmi 5, 10, 30, 60 secondes ou «Sans changement».

- Sens diaporama

Sélectionnez la touche «Sens diaporama». Sur l'affichage suivant, sélectionnez «Aléatoire» ou «Liste». Pour «Liste», les images sont affichées dans l'ordre dans lequel les fichiers sont enregistrés sur la clé USB.

Conseils de manipulation :

- Seuls les fichiers remplissant les conditions suivantes seront affichés.

— Type d'image : JPEG
— Extensions des fichiers : *.jpg, *jpeg
— Résolution maximale : 2048 × 1536 pixels
— Taille maximale : 2 Mo
— Couleurs : 32768 (15-bit)
— Longueur maximale des noms des fichiers : 253 octets
— Nombre maximum de dossiers : 500
— Nombre maximum d'images par dossier : 1024

- Si un périphérique électronique (tel qu'un appareil photo numérique) est directement branché sur le véhicule à l'aide d'un câble USB, aucune image ne s'affiche à l'écran.

- Si le nom du fichier est trop long, il risque de ne pas être affiché en entier.

- Lorsque le nombre total de caractères du nom de l'un des fichiers est supérieur à 100, tous les noms des fichiers seront affichés dans une version abrégée de 8 caractères. L'image s'affiche lorsqu'elle est sélectionnée.

MONITEUR DE VUE ARRIÈRE (si le véhicule en est équipé)

L'écran d'affichage affiche la vue de l'arrière du véhicule lorsque le levier sélecteur est amené sur la position R (marche arrière).

Le système est conçu pour aider le conducteur à détecter de larges objets stationnaires afin d'empêcher d'endommager le véhicule. Le système ne détectera pas les petits objets sous le pare-chocs et peut ne pas détecter des objets près du pare-chocs ou sur le sol.

INFINITI FX (2008-2014) - MONITEUR DE VUE ARRIÈRE (si le véhicule en est équipé) - 1

ATTENTION

- Le moniteur de vue arrière est un dispositif utile, qui ne saurait se substituer à une conduite attentive du véhicule, en raison de l'existence de zones dans lesquelles les objets ne peuvent être visualisés. Regardez toujours par la fenêtre et vérifiez les rétroviseurs afin de vous assurer que vous pouvez effectuer votre manœuvre en toute sécurité. Manœuvrez toujours le véhicule lentement.

- La distance réelle des objets diffusés par le moniteur de vue arrière diffère car il utilise des lentilles à grand angle. Les objets visualisés via le moniteur de vue arrière apparaissent inversés par rapport

à leur rendu comme ceux visualisés par les rétroviseurs intérieurs et extérieurs.

  • Assurez-vous que le hayon est bien fermé lorsque vous reculez.
  • Vous ne pouvez pas apercevoir le parechoc et les coins du pare-chocs sur le moniteur de vue arrière à cause de sa limite de surveillance.
  • Ne placez aucun objet sur la caméra de vue arrière. La caméra de vue arrière est installée au-dessus de la plaque d'immatriculation.
  • Faites attention de ne pas arroser directement la caméra lorsque vous lavez le véhicule avec un jet à forte pression. Ceci afin d'éviter les risques de condensation d'eau sur l'objectif, les risques d'endommagement, les risques d'incendie ou de choc électrique.
  • Ne cognez pas la caméra. La caméra est un instrument de précision. Ceci afin de ne pas provoquer sa défectuosité, un incendie ou un choc électrique.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Il y a un couvercle en plastique qui couvre la caméra. Ne rayez pas le couvercle lorsque vous enlevez des saletés ou de la neige du couvercle.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image ①②③④ ⑤ ⑥ A SAA1896

COMMENT INTERPRÉTER LES LIGNES DE L'AFFICHAGE

Le moniteur affiche des lignes de guidage qui indiquent la largeur du véhicule et les distances des objets avec référence à la ligne du véhicule Ⓐ.

Lignes de distance :

Affiche les distances à partir du parechocs.

  • Ligne rouge ① : environ 0,5 m (1,5 pi)
    • Ligne jaune ② : environ 1 m (3 pi)
    • Ligne verte ③ : environ 2 m (7 pi)

- Ligne verte ④ : environ 3 m (10 pi)

Lignes de largeur du véhicule ⑤ :

Indiquent la largeur du véhicule lors d'une marche arrière.

Lignes d'alignement calculées ⑥ :

Indiquent l'alignement calculé lors d'une marche arrière. Les lignes d'alignement calculées s'affichent à l'écran lorsque le levier sélecteur est en position R (marche arrière) et que vous tournez le volant. Les lignes d'alignement calculées changent selon que vous tournez le volant et n'apparaissent pas lorsque le volant est en position neutre.

COMMENT STATIONNER À L'AIDE DES LIGNES D'ALIGNEMENT CALCULÉES

INFINITI FX (2008-2014) - COMMENT STATIONNER À L'AIDE DES LIGNES D'ALIGNEMENT CALCULÉES - 1

ATTENTION

  • Vérifiez toujours que vous pouvez reculer et vous garer en toute sécurité. Reculez toujours lentement.
  • Servez-vous des lignes affichées comme référence. Les lignes sont très affectées par le nombre d'occupants, le niveau de carburant, la position du véhicule, les

conditions de la route et le nivellement.

  • Si les pneus sont remplacés par des pneus d'une autre taille, la ligne d'alignement calculée affichée sera incorrecte.
  • Sur des routes enneigées ou glissantes, il peut y avoir une légère différence entre la ligne d'alignement calculée et la ligne d'alignement réelle.
  • Si les lignes d'alignement calculées sont affichées de façon incorrecte, conduisez le véhicule sur une route droite pendant 100 m (110 yd) à une vitesse supérieure à 30 km/h (20 mi/h).
  • Les lignes apparaissent légèrement sur la droite car la caméra de vue arrière n'est pas installée au milieu du véhicule.
  • Les lignes qui indiquent la distance ainsi que la largeur du véhicule devraient être utilisées à titre de référence lorsque le véhicule se trouve sur une surface plane pavée. Les distances affichées sur l'écran sont indiquées en tant que référence seulement et peuvent être différentes des distances réelles entre le véhicule et les objets affichés.
  • Lorsque vous reculez le véhicule dans une montée, les objets diffusés sur le

moniteur sont plus éloignés qu'ils n'apparaissent. Lorsque vous reculez le véhicule dans une descente, les objets diffusés sur le moniteur sont plus proches qu'ils n'apparaissent. Servez-vous du miroir de côté ou jetez un coup d'œil derrière pour jauger correctement les distances.

Les lignes qui indiquent la largeur du véhicule et les lignes d'alignement calculées sont plus larges que la largeur et l'alignement réels.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

  1. Faites une inspection visuelle de la sécurité de l'espace de stationnement avant de stationner votre véhicule.
  2. La visibilité arrière du véhicule est affichée à l'écran Ⓐ lorsque le levier sélecteur est amené sur la position R (marche arrière).

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

text_image B C D B C SAA1898
  1. Reculez doucement le véhicule tout en bougeant le volant de façon à ce que les lignes d'alignement calculées Ⓑ entrent dans la place de parking Ⓒ.
  2. Manœuvrez le volant pour rendre les lignes indiquant la largeur du véhicule ⑭ parallèle à l'espace de stationne-

ment Ⓐ en vous aidant des lignes d'alignement calculées.

  1. Lorsque le véhicule est stationné complètement dans l'espace, déplacez le levier sélecteur en position «P» (stationnement) et serrez le frein de stationnement.

DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCES CALCULÉES ET RÉELLES

Les lignes de guidage indiquant la distance ainsi que la largeur du véhicule doivent être utilisées à titre de référence uniquement, lorsque le véhicule se trouve sur une surface pavée plane. Les distances affichées sur l'écran sont indiquées en tant que référence seulement et peuvent être différentes des distances réelles entre le véhicule et les objets affichés.

INFINITI FX (2008-2014) - DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCES CALCULÉES ET RÉELLES - 1

Marche arrière sur une montée en pente raide

Lorsque vous reculez le véhicule en montée, les lignes qui indiquent la distance ainsi que la largeur du véhicule semblent plus près que la distance réelle. Par

exemple, l'écran indique 1 m (3 pi) de distance jusqu'à l'endroit Ⓐ, mais la distance réelle de 1 m (3 pi) sur la pente est l'endroit Ⓑ. Notez que tout objet se trouvant sur la pente semble plus loin sur l'écran qu'il n'apparaît.

INFINITI FX (2008-2014) - Marche arrière sur une montée en pente raide - 1

text_image A B B A SAA1979

Marche arrière sur une descente en pente raide

Lorsque vous reculez le véhicule en descente, les lignes qui indiquent la distance ainsi que la largeur du véhicule semblent plus loin que la distance réelle. Par

exemple, l'écran indique 1 m (3 pi) de distance jusqu'à l'endroit Ⓐ, mais la distance réelle de 1 m (3 pi) sur la pente est l'endroit Ⓑ. Notez que tout objet se trouvant sur la pente semble plus proche sur l'écran qu'il n'apparaît.

INFINITI FX (2008-2014) - Marche arrière sur une descente en pente raide - 1

text_image SAA1923

lignement réel.

Reculer à proximité d'un objet saillant

Les lignes d'alignement calculées Ⓐ ne touchent pas l'objet sur l'écran. Cependant, il est possible que le véhicule heurte l'objet s'il recule au-dessus de l'a-

INFINITI FX (2008-2014) - Reculer à proximité d'un objet saillant - 1

text_image C B A C A B SAA1980

Reculer derrière un objet saillant

La position Ⓐ apparaît plus loin que la position Ⓑ sur l'écran. Cependant, la position Ⓐ est en fait à la même distance que la position Ⓔ. Il est possible que le véhicule heurte l'objet lorsqu'il recule vers

la position Ⓐ si l'objet dépasse au-dessus de la trajectoire réelle empruntée en reculant.

INFINITI FX (2008-2014) - Reculer derrière un objet saillant - 1

text_image Réglages ► Caméra BACK Lignes de routes estimées ON 1/1 Afficher les lignes de routes estimées SAA2404

Modèles avec système de navigation
INFINITI FX (2008-2014) - Reculer derrière un objet saillant - 2

text_image Réglages ▶ Caméra L. de routes estimées ON SAA2606

Modèles sans système de navigation

RÉGLAGES DES LIGNES DE ROUTES ESTIMÉES

Pour allumer ou éteindre l'affichage des lignes de routes estimées, appuyez sur le bouton SETTING, sélectionnez la touche «Caméra» et appuyez sur le bouton ENTER.

Lignes de routes estimées :

Lorsque cet élément est activé, les lignes d'alignement calculées s'affichent à l'écran lorsque le levier sélecteur est en position R (marche arrière).

COMMENT AJUSTER L'ÉCRAN

Pour régler l'affichage ON/OFF, la luminosité, le contraste, la teinte, la couleur de l'écran ou le niveau de noir du moniteur de vue arrière, appuyez sur le bouton SETTING lorsque le moniteur de vue arrière est en marche, sélectionnez l'option «Affichage» de l'écran et l'option de l'élément, puis ajustez le niveau à l'aide de la manette INFINITI.

Ne réglez pas la luminosité, le contraste, la teinte ou la couleur de l'écran du moniteur de vue arrière lorsque le véhicule est en marche. Assurez-vous que le frein de stationnement est bien engagé et que le moteur ne tourne pas.

CONSEILS DE MANIPULATION

  • Dès que le levier sélecteur est positionné sur R (marche arrière), les objets reproduits sur l'écran du moniteur sont automatiquement remplacés par ceux captés par le moniteur de vue arrière.
  • Il est possible qu'un certain laps de temps s'écoule avant l'affichage du moniteur de vue arrière après le passage du levier sélecteur sur R depuis une autre position, ou de R vers une autre position. Les objets peuvent apparaître momentanément déformés, avant l'affichage complet de l'écran du moniteur de vue arrière.
  • L'affichage risque d'être brouillé dans un environnement extrêmement chaud ou froid. Ceci ne constitue pas une anomalie.
  • Les objets ne sont pas affichés avec précision lorsque la caméra reçoit un rayon lumineux intense. Ceci ne constitue pas une anomalie.
  • Les objets sont quelquefois rayés par des lignes verticales. Ce phénomène est dû aux reflets de la lumière sur le pare-chocs. Ceci ne constitue pas une anomalie.

  • L'écran scintille sous l'effet d'une lumière fluorescente. Ceci ne constitue pas une anomalie.

  • La couleur des objets n'est pas toujours reproduite avec exactitude dans le moniteur de vue arrière.
  • Les objets reproduits sur le moniteur n'apparaissent pas toujours clairement lorsque le véhicule est dans un lieu sombre ou de nuit. Ceci ne constitue pas une anomalie.
  • Le moniteur de vue arrière n'affichera pas une image distincte si le moniteur de vue arrière est recouvert de poussière, d'eau de pluie ou de neige. Nettoyez la caméra.
  • Ne nettoyez pas la caméra avec de l'alcool, de la benzine ou un dissolvant. Ceci peut entraîner une décoloration. Nettoyez la caméra avec un chiffon trempé dans de l'eau additionnée d'un produit de nettoyage doux et essuyez-la avec un chiffon sec.
  • Ne causez aucun dommage à la caméra car le moniteur en serait affecté.
  • N'utilisez pas de la cire sur la vitre de la caméra. Essuyez les résidus de cire avec un chiffon trempé dans de l'eau additionnée d'un produit de nettoyage

MONITEUR DE VUE ENVIRONNANTE (AVM) (si le véhicule en est équipé)

doux.

Appuyez sur le bouton CAMERA ou positionnez le levier sélecteur sur R (marche arrière) lorsque le contacteur d'allumage est sur ON pour activer le moniteur de vue environnante. Le moniteur affiche diverses vues de la position du véhicule.

Vues disponibles :

  • Vue à vol d'oiseau
    La vue autour du véhicule.
  • Vue avant-latérale
    La vue autour et devant la roue du côté du passager avant.
  • Vue avant
    La vue devant votre véhicule.
  • Vue arrière
    Vue à l'arrière du véhicule.
  • Vue arrière-panoramique
    Vue à l'arrière du véhicule, sur environ 180 degrés.

Le système est conçu pour aider le conducteur dans des situations telles que le stationnement en créneau ou en parallèle.

INFINITI FX (2008-2014) - Vues disponibles : - 1

Le système ne peut pas détecter d'objets dans certaines zones. En mode d'affichage de vue avant ou arrière, les objets se trouvant sous le pare-chocs ou sur le sol risquent de ne pas être détectés ①. En mode de vue à vol d'oiseau, les objets de grande taille situés près de la limite de

zone de détection de la caméra ne s'affichent pas sur le moniteur ②.

INFINITI FX (2008-2014) - Vues disponibles : - 2

ATTENTION

  • Le moniteur de vue environnante est un dispositif utile, qui ne saurait se substituer à une conduite attentive du véhicule, en raison de l'existence de zones dans lesquelles les objets ne peuvent être visualisés. Regardez toujours par la fenêtre afin de vous assurer que vous pouvez effectuer votre manœuvre en toute sécurité. Manœuvrez toujours le véhicule lentement.
  • N'utilisez pas le moniteur de vue environnante avec le rétroviseur extérieur en position rétractée, et assurez-vous que le hayon est bien fermé lorsque vous conduisez le véhicule en utilisant le moniteur de vue environnante.
  • La distance entre les objets vue sur le moniteur de vue environnante est différente de la distance réelle.
  • Les caméras sont installées au-dessus de la calandre, des rétroviseurs extérieurs et au-dessus de la plaque d'immatriculation arrière. Ne placez aucun

objet sur les caméras.

  • Veillez à ne pas arroser directement les caméras lorsque vous lavez le véhicule avec un jet à forte pression. Ceci afin d'éviter les risques de condensation d'eau sur l'objectif, les risques d'endommagement, les risques d'incendie ou de choc électrique.
  • Évitez de cogner les caméras. Ce sont des instruments de précision. Cela peut être la cause de dysfonctionnements ou de dommages, ce qui pourrait provoquer un début d'incendie ou un choc électrique.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Ne rayez pas la lentille lorsque vous enlevez de la neige ou de la poussière devant la caméra.

REMARQUE :

La couleur de la vue sur l'affichage du moniteur de vue environnante diffère de la réalité, car le système est équipé de caméras infrarouges.

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 1

→: Changez le levier sélecteur de position
: Sélectionnez la touche «Large», «Latérale» ou «Haut» à l'écran.
→: Appuyez sur le bouton CAMERA
Ⓐ : Écran de base avant utilisation du moniteur de vue arrière
B : Écran de vue arrière/vue à vol d'oiseau
© : Écran de vue arrière/de côté avant
⑭ : Écran de vue arrière grand angle
⑤ : Écran de vue avant/vue à vol d'oiseau
⑤ : Écran de vue avant/de côté avant

COMMENT CHANGER D'AFFICHAGE

L'affichage du moniteur de vue environnante est constitué des écrans de gauche et de droite. Vous pouvez visualiser une combinaison de différentes vues sur les écrans, comme illustré ci-dessus.

Activation à l'aide du levier sélecteur

- La mise en position R (marche arrière) ① du levier sélecteur alors qu'un autre écran Ⓐ est affiché provoque l'activation du moniteur de vue environnante et l'affichage de la vue arrière et de vol d'oiseau Ⓑ.

Pour revenir à l'écran précédent, positionnez le levier sélecteur sur une position autre que R (marche arrière) ②.

- L'écran du côté passager passe à la vue avant-latérale ⑤ lorsque l'on appuie sur le bouton CAMERA ③. Une nouvelle pression sur le bouton CAMERA ⑤ entraîne l'affichage de la vue arrière-panoramique ⑭. Une nouvelle pression sur le bouton CAMERA ⑦ entraîne l'affichage de la vue en vol d'oiseau sur l'écran du côté passager ⑧.

L'écran du côté passager passe à une autre vue à chaque pression sur le bouton.

La sélection de la touche «Large», «Latérale» ou «Haut» à l'écran à l'aide de la manette INFINITI suivie d'une pression sur le bouton ENTER entraîne l'affichage de l'écran précédemment sélectionné ④, ⑥, ⑧.

- Une fois la vue changée sur l'écran du côté passager, mettez le levier sélecteur sur une position autre que R (marche arrière) (12, 14) pour afficher la vue avant sur l'écran du côté conducteur.

Lorsque vous mettez le levier sélecteur sur une position autre que R (marche arrière) alors que la vue arrière grand angle ⑭ est affichée, une autre vue réglée comme étant prioritaire s'affiche

⑯.

Activation à l'aide du bouton CAMERA

  • Lorsque vous appuyez sur le bouton CAMERA ⑨ alors qu'un autre écran A est en cours d'affichage, le Around View Monitor se met en marche, et les vues avant et vol d'oiseau E s'affichent.
  • L'écran du côté passager passe à la vue avant-latérale Ⓕ lorsque l'on appuie sur le bouton CAMERA ⑩. Une nouvelle pression sur le bouton CAMERA ⑰ entraîne l'affichage de l'écran Ⓔ.
  • La sélection de la touche «Côté» ou «Haut» à l'écran à l'aide de la manette INFINITI suivie d'une pression sur le bouton ENTER entraîne l'affichage de l'écran précédemment sélectionné ⑪.
  • L'écran de gauche passe à la vue arrière ⑧, ⑨ lorsque vous faites passer le levier sélecteur sur R (marche arrière) ⑬, ⑮ puis il retourne à la vue avant ⑭, ⑰ lorsque vous faites passer le levier sélecteur sur une position autre que R (marche arrière) ⑫, ⑯.
  • Appuyez sur un autre bouton du panneau de commande pour quitter le

moniteur de vue environnante.

COMMENT VOIR CHAQUE VUE

INFINITI FX (2008-2014) - COMMENT VOIR CHAQUE VUE - 1

ATTENTION

  • Les lignes de guidage indiquant la distance ainsi que la largeur de véhicule doivent être utilisées à titre de référence uniquement, lorsque le véhicule se trouve sur une surface pavée plane. Les distances affichées sur l'écran sont indiquées en tant que référence seulement et peuvent être différentes des distances réelles entre le véhicule et les objets affichés.
  • Utilisez les lignes affichées et la vue à vol d'oiseau à titre de référence. Les lignes et la vue à vol d'oiseau sont fortement affectées par le nombre de passagers, le niveau de carburant, la position du véhicule, les conditions de la route et le niveau de pente de la route.
  • Si les pneus sont remplacés par des pneus de taille différente, la ligne d'alignement calculée et la vue à vol d'oiseau risquent de s'afficher de manière incorrecte.

- Lorsque vous conduisez sur une pente montante, notez que tout objet vu sur le moniteur semble plus loin sur l'écran qu'il n'apparaît. Lorsque vous conduisez sur une pente descendante, notez que tout objet vu sur le moniteur semble plus proche sur l'écran qu'il n'apparaît. Servez-vous des rétroviseurs ou jetez un coup d'œil pour jauger correctement les distances.

Les lignes qui indiquent la largeur du véhicule et les lignes d'alignement calculées sont plus larges que la largeur et l'alignement réels.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Vues avant et arrière

Le moniteur affiche des lignes de guidage, qui indiquent la largeur du véhicule et la distance à laquelle se trouvent les objets par rapport à la ligne de la carrosserie Ⓐ.

Lignes de distance :

Indiquent la distance depuis le corps du véhicule.

  • Ligne rouge ① : environ 0,5 m (1,5 pi)
    • Ligne jaune ② : environ 1 m (3 pi)
  • Ligne verte ③ : environ 2 m (7 pi)
  • Ligne verte ④ : environ 3 m (10 pi)

Lignes de largeur du véhicule ⑤ :

Indiquent la largeur du véhicule lors d'une marche arrière.

Lignes d'alignement calculées ⑥ :

Indiquent la ligne d'alignement lors de la conduite du véhicule. Les lignes d'alignement calculées seront affichées sur le moniteur lorsque vous tournez le volant. Les lignes d'alignement calculées changent selon à quel point vous tournez le volant et n'apparaissent pas lorsque le volant est en position neutre.

La vue avant ne sera pas affichée lorsque le véhicule roule à plus de 10 km/h (16 mi/h).

INFINITI FX (2008-2014) - Lignes d'alignement calculées ⑥ : - 1

ATTENTION

  • La distance des objets visualisés sur la vue arrière diffère de la distance réelle, car le système est équipé d'une lentille grand angle. Les objets visualisés sur la vue arrière apparaissent inversés par rapport à leur image rendue par les rétroviseurs intérieur et extérieurs.
  • Sur des routes enneigées ou glissantes, il peut y avoir une légère différence entre la ligne d'alignement calculée et la ligne d'alignement réelle.
  • Si les lignes d'alignement calculées sont affichées de façon incorrecte, conduisez le véhicule sur une route droite pendant 100 m (110 yd) à une vitesse supérieure à 30 km/h (20 mi/h).
  • Les lignes affichées sur la vue arrière apparaissent légèrement décalées vers la droite, car la caméra de vue arrière n'est pas installée au point central de l'arrière du véhicule.

REMARQUE :

Lorsque le moniteur affiche la vue avant et que le volant est tourné à environ 90 de-

grés ou moins de la position de point mort, les lignes d'alignement calculées ⑥ de gauche et de droite sont affichées. Lorsque vous tournez le volant de direction sur 90 degrés ou plus, une ligne s'affiche uniquement sur le côté opposé au virage.

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 1

La vue à vol d'oiseau représente une vue aérienne du véhicule, qui aide le conducteur à vérifier l'emplacement du véhicule et l'alignement calculé jusqu'à une place de stationnement.

L'icône du véhicule ① affiche la position du véhicule. Notez que la taille de l'icône du véhicule sur la vue à vol d'oiseau peut différer légèrement de la taille réelle du véhicule.

Les zones que la caméra ne peut pas couvrir ② sont indiquées en noir.

Après avoir appuyé sur le contacteur d'al-

lumage avec le rappel de zone non-visible activé, les zones non visibles ② s'affichent en jaune pendant 7 secondes après l'affichage de la vue à vol d'oiseau.

Lorsque le coin du véhicule s'approche d'un objet, l'indicateur de sonar d'angle ③ s'affiche.

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 2

ATTENTION

  • Sur la vue à vol d'oiseau, les objets semblent plus éloignés qu'ils ne le sont réellement. Ceci est dû au fait que la vue à vol d'oiseau est une pseudo-vue, obtenue par la combinaison des vues transmises par les caméras situées sur les rétroviseurs extérieurs, l'avant et l'arrière du véhicule.
  • Les objets de grande taille, tels que des courbes ou des véhicules peuvent être mal alignés ou non affichés aux points de jonction des vues.
  • Les objets se trouvant au-dessus de la caméra ne peuvent pas être affichés.
  • La vue à vol d'oiseau risque d'apparaître décalée lorsque la caméra change de position.

- Une ligne sur le sol peut être mal alignée et sembler ne pas être droite au point de jonction des vues. Le désalignement augmentera à mesure que la ligne s'éloigne du véhicule.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Les lignes de guidage, qui indiquent la largeur et l'extrémité avant du véhicule, sont affichées sur le moniteur.

La ligne devant le véhicule ① indique la partie avant du véhicule.

La ligne de côté du véhicule ② indique la largeur du véhicule, rétroviseur extérieur compris.

Les extensions ③ des lignes frontales ① et latérales ② sont indiquées par une ligne pointillée verte.

L'indicateur de sonar d'angle ④ s'affiche lorsqu'un coin du véhicule s'approche d'un objet.

Il est possible de désactiver l'indicateur de sonar d'angle ④. Reportez-vous à "Réglages du moniteur de vue environnante" (P.4-45).

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

PRÉCAUTION

Le clignotant peut chevaucher la ligne de côté du véhicule. Ceci ne constitue pas une anomalie.

Éclairage infrarouge :

Les images de la vue avant-latérale peuvent être affichées de nuit grâce à l'éclairage infrarouge situé sur le rétroviseur extérieur.

INFINITI FX (2008-2014) - Éclairage infrarouge : - 1

Vue arrière-panoramique

La vue arrière-panoramique affiche une zone plus étendue sur la totalité de l'écran. Elle permet de contrôler les angles morts sur la gauche et la droite du véhicule. La vue arrière-panoramique affiche une zone d'environ 180 degrés, alors que les vues avant et arrière affichent une zone d'environ 150 degrés. Les lignes d'alignement calculées ne s'affichent pas sur la vue arrière grand angle.

Lignes de distance :

Indiquent la distance depuis le corps du véhicule.

  • Ligne rouge ① : environ 0,5 m (1,5 pi)
    • Ligne jaune ② : environ 1 m (3 pi)
  • Ligne verte ③ : environ 2 m (7 pi)
    • Ligne verte ④ : environ 3 m (10 pi)

Lignes de largeur du véhicule ⑤ :

Indiquent la largeur du véhicule lors d'une marche arrière.

L'indicateur de sonar d'angle ⑥ s'affiche lorsqu'un coin du véhicule s'approche d'un objet.

DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCES CALCULÉES ET RÉELLES

Les lignes indiquant la distance et la largeur du véhicule sur les vues avant et arrière doivent être utilisées à titre de référence uniquement, lorsque le véhicule se trouve sur une surface plane et pavée. Les distances affichées sur l'écran sont indiquées en tant que référence seulement et peuvent être différentes des distances réelles entre le véhicule et les objets affichés.

INFINITI FX (2008-2014) - DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCES CALCULÉES ET RÉELLES - 1

Se déplacer sur une pente raide montante

Lorsque vous déplacez le véhicule en montée, les lignes indiquant la distance et la largeur du véhicule semblent plus proches que dans la réalité. Par exemple, l'é-

cran indique 1 m (3 pi) de distance jusqu'à l'endroit Ⓐ, mais la distance réelle de 1 m (3 pi) sur la pente est l'endroit Ⓑ. Notez que tout objet se trouvant sur la pente semble plus loin sur l'écran qu'il n'apparaît.

INFINITI FX (2008-2014) - Se déplacer sur une pente raide montante - 1

text_image A B B A SAA1979

Se déplacer sur une pente raide descendante

Lorsque vous déplacez le véhicule en descente, les lignes indiquant la distance et la largeur du véhicule semblent plus lointaines que dans la réalité. Par exemple, l'é-

cran indique 1 m (3 pi) de distance jusqu'à l'endroit Ⓐ, mais la distance réelle de 1 m (3 pi) sur la pente est l'endroit Ⓑ. Notez que tout objet se trouvant sur la pente semble plus près sur l'écran qu'il n'apparaît.

INFINITI FX (2008-2014) - Se déplacer sur une pente raide descendante - 1

text_image SAA1923

l'alignement réel.

Se déplacer à proximité d'un objet saillant

Les lignes d'alignement calculées Ⓐ ne touchent pas l'objet sur l'écran. Cependant, il est possible que le véhicule heurte l'objet s'il se déplace au-dessus de

INFINITI FX (2008-2014) - Se déplacer sur une pente raide descendante - 2

text_image C B A C A B SAA1980

Se rapprocher d'un objet saillant

La position Ⓐ apparaît plus loin que la position Ⓑ sur l'écran. Cependant, la position Ⓐ est en fait à la même distance que la position Ⓔ. Il est possible que le véhicule heurte l'objet lorsqu'il avance vers la position Ⓐ si l'objet dépasse au-dessus de la trajectoire réelle empruntée en avançant.

FONCTION DE SONAR D'ANGLE D'ASSISTANCE À LA CAMÉRA

Lorsque le coin du véhicule se rapproche de l'objet alors que le moniteur de vue environnante est affiché, le sonar d'angle commande l'affichage d'un indicateur et le retentissement d'un carillon afin d'avertir le conducteur.

La couleur de l'indicateur de sonar d'angle ainsi que le carillon changent en fonction de la distance entre l'objet et le véhicule.

Lorsque l'objet est détecté, l'indicateur se met à clignoter (en vert), et le carillon retentit par intermittence. Lorsque le véhicule s'approche de l'objet, l'indicateur devient jaune, et l'intervalle de clignotement/de retentissement du carillon s'accélère. Lorsque le coin du véhicule se trouve très près de l'objet, l'indicateur arrête de clignoter et s'allume en rouge, et le carillon retentit en continu.

Retirez la neige, la glace et les accumulations de saletés des sonars d'angle (situés sur les garnitures de pare-chocs avant et arrière). Ne nettoyez pas les capteurs avec des objets tranchants. Si les capteurs sont recouverts par quelque objet que ce soit, la précision de la fonction de sonar d'angle s'en trouverait diminuée.

INFINITI FX (2008-2014) - FONCTION DE SONAR D'ANGLE D'ASSISTANCE À LA CAMÉRA - 1

ATTENTION

  • La fonction de sonar d'angle ne permet pas d'éviter les objets.
  • Les couleurs de l'indicateur de sonar d'angle et les lignes indiquant la distance sur les vues avant/arrière indiquent les différentes distances entre le véhicule et l'objet.
  • Les conditions météorologiques risquent d'affecter le fonctionnement du système de sonar d'angle (performances réduites ou activation intempestive par exemple).
  • Cette fonction est conçue pour aider le conducteur à détecter de larges objets stationnaires afin d'éviter d'endommager le véhicule. Le système ne détecte pas les petits objets situés sous le parechocs et peut ne pas détecter des objets se trouvant à proximité du pare-chocs ou sur le sol.
  • En cas de dommage au niveau de la garniture de pare-chocs, rendant ce

dernier décalé ou tordu, la zone de détection risque de se trouver altérée, entraînant des mesures de distance erronées ou de fausse alarmes.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Gardez l'habitacle du véhicule aussi silencieux que possible, afin d'entendre distinctement le carillon.

COMMENT AJUSTER LA VUE D'É-CRAN

Pour activer/désactiver l'affichage, régler la luminosité, la teinte, la couleur, le contraste de l'écran ou le niveau de noir du moniteur de vue environnante, appuyez sur le bouton SETTING lorsque le moniteur de vue environnante est activé, sélectionnez l'option de l'élément à régler, puis ajustez à l'aide de la manette INFINITI.

Ne réglez pas la luminosité, la teinte, le contraste ou la couleur de l'écran du moniteur de vue environnante lors de la conduite du véhicule. Assurez-vous que le frein de stationnement est bien serré.

INFINITI FX (2008-2014) - COMMENT AJUSTER LA VUE D'É-CRAN - 1

text_image Réglages ► Caméra Lignes de routes estimées ON Priorité Vue Caméra Combinaison Couleur/Contrast ON Rappel d'angle mort ON Alarme sonar ON 1/7 Afficher les lignes de routes estimées SAA3649

RÉGLAGES DU MONITEUR DE VUE ENVIRONNANTE

Appuyez sur le bouton SETTING, sélectionnez la touche «Autres» puis la touche «Caméra» et appuyez sur le bouton ENTER pour paramétrer le moniteur de vue environnante selon vos réglage favoris.

Lignes de routes estimées :

Lorsque cet élément est activé, la ligne d'alignement calculée s'affiche sur les vues avant et arrière.

Priorité Vue Caméra :

Il est possible de régler un ordre de priorité pour la vue affichée à l'écran lors de l'activation du moniteur de vue environnante.

Rappel d'angle mort :

Lorsque cette option est activée, la zone non-visible s'affiche en jaune pendant 7 secondes après l'affichage de la vue à vol d'oiseau.

Alarme sonar :

Lorsque cet élément est activé, un carillon retentit lors de l'affichage de l'indicateur de sonar d'angle.

Affichage sonar :

Lorsque cette option est activée, l'indicateur de sonar d'angle s'affiche sur la vue avant-latérale.

Sensibilité angle :

Augmente (droite) ou baisse (gauche) le niveau de sensibilité du sonar d'angle.

CONSEILS DE MANIPULATION

- L'écran affiché sur le moniteur de vue environnante retourne automatiquement à l'écran précédent 3 minutes après la pression sur le bouton CAMERA alors que le levier sélecteur a

VENTILATEURS

été mis sur une position autre que R (marche arrière).

  • L'affichage d'images sur l'écran peut être retardé après un changement d'écrans. Les objets dans le moniteur de vue environnante peuvent apparaître momentanément déformés jusqu'à ce que le moniteur de vue environnante s'affiche complètement.
  • L'affichage risque d'être brouillé dans un environnement extrêmement chaud ou froid. Ceci ne constitue pas une anomalie.
  • Les objets risquent de ne pas être affichés avec précision en cas de rayon lumineux intense en direction de la caméra. Ceci ne constitue pas une anomalie.
  • L'écran scintille sous l'effet d'une lumière fluorescente. Ceci ne constitue pas une anomalie.
  • La couleur des objets n'est pas toujours reproduite avec exactitude sur le moniteur de vue environnante.
  • Il se peut que les objets ne soient pas visibles et que la couleur de l'objet soit différente dans un endroit sombre ou durant la nuit. Ceci ne constitue pas une anomalie.

  • Il peut y avoir des différences de netteté entre chaque caméra pour la vue à vol d'oiseau.

  • Le moniteur de vue environnante risque de ne pas afficher les objets distinctement si la caméra est recouverte de poussière, d'eau de pluie ou de neige. Nettoyez la caméra.
  • Ne nettoyez pas la caméra avec de l'alcool, de la benzine ou un dissolvant. Ceci peut entraîner une décoloration. Nettoyez la caméra avec un chiffon imbibé d'eau additionnée d'un produit de nettoyage doux, puis essuyez-la avec un chiffon sec.
  • N'endommagez pas la caméra : ceci affecterait le moniteur.
  • N'utilisez pas de la cire sur la vitre de la caméra. Essuyez les résidus de cire avec un chiffon propre imbibé d'eau additionnée d'un produit de nettoyage doux.

INFINITI FX (2008-2014) - VENTILATEURS - 1

Bouches d'aération centrales

SAA2149
INFINITI FX (2008-2014) - VENTILATEURS - 2

flowchart
graph TD
    A["Grid Pattern"] --> B["Arrow Up"]
    A --> C["Arrow Down"]
    A --> D["Arrow Left"]
    A --> E["Arrow Right"]
    A --> F["Arrow Left"]
    A --> G["Arrow Right"]
    H["Rectangular Device"] --> I["Arrow Down"]
    H --> J["Arrow Left"]
    H --> K["Arrow Right"]

SAA2150
Bouches d'aération latérales

COMMANDE AUTOMATIQUE DE CLIMATISATION

INFINITI FX (2008-2014) - COMMANDE AUTOMATIQUE DE CLIMATISATION - 1

flowchart
graph TD
    A["Left Grid Structure"] --> B{Decision Point}
    B -->|Up| C["Right Grid Structure"]
    B -->|Down| C
    C --> D["End Point"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#bbf,stroke:#333

SAA2151

Bouches d'aération arrière

Ouvrez ou fermez et orientez la direction du débit d'air des ventilateurs.

☒ : Ce symbole indique que les bouches d'aération sont fermées.

≡ : Ce symbole indique que les bouches d'aération sont ouvertes.

INFINITI FX (2008-2014) - Bouches d'aération arrière - 1

ATTENTION

  • La fonction de refroidissement de la climatisation ne fonctionne que si le moteur est en marche.
  • Ne laissez pas d'enfants ou d'adultes ayant habituellement besoin des aides des autres personnes, seuls dans le véhicule. Les animaux domestiques ne doivent pas non plus rester seuls dans le véhicule. Si le véhicule est stationné au soleil par temps chaud, toutes vitres fermées, la température de l'habitacle augmente rapidement et constitue un danger mortel pour les personnes ou les animaux qui sont dans le véhicule.
  • N'utilisez pas le mode de recyclage d'air pendant trop longtemps car l'air de l'habitacle devient confiné et les vitres se couvrent de buée.

Faites démarrer le moteur et actionnez le système de la commande automatique de climatisation.

L'écran de réglage de climatisation automatique s'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton «STATUS». (Reportez-vous à "Comment utiliser le bouton STATUS" (P.4-

10).)

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image Statut ▶ Audio arrêt 75 °F AUTO SAA2723

Vous pouvez régler individuellement la température et le débit d'air du conducteur et du passager avant à l'aide de chacun des boutons de réglage de la température.

Modèles avec système de navigation
INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

text_image Statut Audio arrêt Pilote Pass 24 °C AUTO DUAL 24 °C SAA1520

Modèles sans système de navigation

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 A/C MODE OFF - 7 8 9 10 PUSH AUTO PUSH DUAL SAA1527

Sans système de commande de climatisation avancée (ACCS)
INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 4

text_image 1 2 3 4 5 6 A/C MODE OFF AUTO PUSH AUTO 7 8 9 11 PUSH DUAL SAA2153

Avec système de commande de climatisation avancée (ACCS)

COMMANDE AUTOMATIQUE DE CLI-MATISATION

  1. Bouton ON de contrôle automatique de la climatisation «AUTO»/Cadran de réglage de la température (côté conducteur)
  2. Bouton ON/OFF de la climatisation «A/C»
  3. Bouton d'augmentation de vitesse du ventilateur « ♣ + »
  4. Bouton de dégivrage avant « 🍼 »
  5. Bouton de commande manuelle du débit d'air «MODE»
  6. Bouton ON/OFF de contrôle de zone «DUAL»/Cadran de réglage de température (côté passager)
  7. Bouton d'arrêt du système de réglage de la climatisation «OFF»
  8. Bouton de diminution de la vitesse du ventilateur « ♣ - »
  9. Bouton de dégivreur de lunette arrière « 📄 » (Reportez-vous à “Commande de dégivreur de lunette arrière et de rétroviseur extérieur” (P.2-40).)
  10. Bouton de contrôle de l'admission d'air « 🎨 🎩 »
  11. Bouton de recyclage/de contrôle de d'admission d'air « AUTO C »

Fonctionnement automatique

Refroidissement et/ou chauffage avec assèchement de l'air (AUTO) :

Ce mode est prévu pour fonctionner en toutes saisons. Le système fonctionne automatiquement pour contrôler la température intérieure, la distribution de l'entrée d'air et la vitesse du ventilateur après que la température désirée a été réglée manuellement.

  1. Appuyez sur le bouton «AUTO». (L'indicateur sur le bouton s'allumera et AUTO sera affiché.)
  2. Appuyez sur le cadran de réglage de la température (côté conducteur) pour régler la température souhaitée.

- La température peut être programmée dans la plage suivante.

- Pour le Canada : 18 à 32°C

- Pour le Canada : 60 à 90°F

- La température de l'habitacle sera maintenue automatiquement. La distribution du débit d'air et la vitesse du ventilateur seront également contrôlées automatiquement.

  1. Vous pouvez régler individuellement la température du conducteur et du passager avant à l'aide de chacun des

boutons de réglage de la température. Lorsque le bouton «DUAL» (double) est enfoncé ou que le bouton de réglage de la température du côté passager est tourné, l'indicateur DUAL s'affiche. Appuyez sur le bouton «DUAL» pour fermer la température du côté passager.

  1. Appuyez sur le bouton «OFF» pour désactiver le système de contrôle de la climatisation.

De la vapeur pourrait sortir des ventilateurs par temps chaud et humide car l'air est refroidi rapidement. Ceci n'est pas une anomalie.

Chauffage (A/C désactivé) :

La climatisation n'est pas activée dans ce mode. Si vous souhaitez uniquement du chauffage, utilisez ce mode.

  1. Appuyez sur le bouton «AUTO».
  2. Appuyez sur le bouton «A/C». (L'indicateur A/C s'éteint.)
  3. Appuyez sur le cadran de réglage de la température pour régler à la température voulue.
  4. La température de l'habitacle sera maintenue automatiquement. La dis-

tribution du débit d'air et la vitesse du ventilateur seront également contrôlées automatiquement.

  • Ne réglez pas à une température inférieure à la température extérieure d'air. Le système risquerait de ne pas fonctionner correctement.
  • Ce mode n'est pas recommandé lorsque les vitres sont embuées.

Dégivrage ou désembuage avec assèchement de l'air :

  1. Appuyez sur le bouton de dégivrage avant « 🏠 ». (Le témoin indicateur situé sur le bouton s'allume.)
  2. Appuyez sur le cadran de réglage de la température pour régler à la température voulue.
  3. Pour retirer rapidement le givre de l'extérieur des vitres, poussez le bouton d'augmentation de vitesse de ventilation «♣+» en position maximum.
  4. Dès que le pare-brise est propre, appuyez sur le bouton «AUTO» pour revenir en mode automatique.
  5. Lorsque le bouton de dégivrage avant « 📌 » est enfoncé, la climatisation se met automatiquement en marche à la température extérieure si supérieure à

-5°C (23°F) afin de désembuer le parebrise, et le mode de recyclage de l'air est automatiquement arrêté.

Le désembuage est plus efficace lorsque l'air extérieur est envoyé dans l'habitacle.

Fonctionnement manuel

Réglage de la vitesse du ventilateur :

Pour modifier manuellement la vitesse du ventilateur, appuyez sur le bouton d'augmentation de vitesse «♣+» ou sur le bouton de diminution de la vitesse «♣-».

Pour revenir au mode de contrôle automatique de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le bouton «AUTO».

Recyclage d'air :

Pour recycler l'air intérieur de l'habitacle, appuyez sur le bouton de contrôle d'admission d'air. Le témoin indicateur situé sur le côté «→» s'allume.

Il n'est pas possible d'utiliser le mode de recyclage de l'air si la climatisation est en mode dégivrage du pare-brise avant « 🌐 ».

Circulation d'air extérieur :

Appuyez sur le bouton de contrôle de l'admission d'air pour insuffler de l'air extérieur dans l'habitacle. Le témoin indicateur situé sur le côté «» s'éteint et le témoin situé sur le côté «» (si le véhicule en est équipé) s'allume.

Contrôle automatique d'admission d'air :

En mode AUTO, l'admission d'air sera contrôlée automatiquement. Pour contrôler manuellement l'admission d'air, appuyez sur le bouton de contrôle d'admission d'air.

- Sans système de commande de climatisation avancée (ACCS) :

Pour revenir en mode de contrôle automatique, appuyez sur le bouton de contrôle d'admission d'air pendant environ 2 secondes. Les témoins indicateurs (du côté recyclage d'air «€» et du côté circulation d'air extérieur «€») clignoteront deux fois, puis l'admission d'air sera contrôlée automatiquement.

- Avec système de commande de climatisation avancée (ACCS) :

Pour revenir en mode de contrôle automatique, appuyez sur le bouton de

contrôle d'admission d'air jusqu'à l'allumage du témoin indicateur « AUTO ». Le système de commande de climatisation avancée (ACCS) s'active, et l'admission d'air est contrôlée automatiquement.

Réglage du débit d'air :

Appuyez sur le bouton de commande manuelle du débit d'air «MODE» pour sélectionner les sorties d'air suivantes :

→: L'air sort des bouches d'aération centrales et latérales.
L'air sort des bouches d'aération centrales et latérales et des bouches d'air au plancher.
L'air sort principalement des bouches d'air au plancher.
L'air sort des bouches du dégivreur et des bouches d'air au plancher.

Pour désactiver le système

Appuyez sur le bouton «OFF».

Système de commande de climatisation avancée (ACCS) (si le véhicule en est équipé)

Le système de commande de climatisation avancée (ACCS) maintient l'air de l'habitable propre, grâce à un système de contrôle ionique et à la commande de réglage d'admission d'air automatique avec le

capteur de détection d'odeur extérieure et de gaz d'échappement.

INFINITI FX (2008-2014) - Système de commande de climatisation avancée (ACCS) (si le véhicule en est équipé) - 1

text_image Statut ▶ Audio arrêt 0:00 25.0°C DUAL AUTO 25.0°C SAA2734

Contrôle ionique :

Cette unité génère une forte concentration d'ions Plasmacluster ^MD dans l'air insufflé par les bouches d'air, et réduit les odeurs absorbées à l'intérieur du véhicule.

Les ions Plasmacluster ^MD à haute densité générés dans le courant d'air de la climatisation, en plus de supprimer les bactéries en suspension et de réduire l'adhésion d'odeurs à l'intérieur du véhicule, a également un effet prouvé d'hydratation de la peau.

Lorsque la climatisation est allumée, le système génère automatiquement des ions

Plasmacluster ^MD .

La quantité d'ions Plasmacluster ^MD augmente proportionnellement au débit d'air. Lorsque le débit d'air est élevé, « 12 s'affiche à l'écran. Lorsque le débit d'air est faible, l'affichage passe à « 12 ».

Plasmacluster ^MD et Plasmacluster ^MD ion sont des marques déposées de Sharp Corporation.

Capteur d'odeur extérieure et de gaz d'échappement :

Ce véhicule est équipé d'un capteur de détection d'odeur extérieure et de gaz d'échappement. Lorsque la commande de réglage d'admission d'air automatique est activée, le capteur détecte les odeurs et les gaz d'échappement, et le système passe automatiquement du mode de recyclage d'air extérieur au mode de recyclage d'air.

En cas de pression sur le bouton de contrôle d'admission d'air dans les conditions suivantes, le témoin lumineux situé sur le côté « AUTO » s'allume, et le capteur d'odeur d'air extérieur et de détection de gaz d'échappement s'active.

- La commande de débit d'air n'est pas en position de dégivrage avant (Le témoin indicateur situé sur le bouton de

dégivrage avant « 🐎 » est éteint).

  • La température extérieure est supérieure ou égale à environ 0°C (32°F).
  • Le capteur d'odeur extérieure et de gaz d'échappement détecte les odeurs industrielles telles que la pulpe ou les les produits chimiques, et des gaz d'échappement tels que l'essence ou le diesel.

Pendant les 5 premières minutes d'activation de la commande de réglage d'admission d'air automatique, le mode de recyclage est activé, empêchant la poussière, les impuretés et le pollen d'entrer dans le véhicule, et assainissant l'air de l'habitacle avec des ions positifs et négatifs émis par la bouche d'aération.

Une fois ces 5 minutes écoulées, le capteur détecte les odeurs extérieures et les gaz d'échappement et commute automatiquement entre le mode de recyclage et le mode de recyclage d'air extérieur.

CONSEILS DE MANIPULATION

Lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur et la température de l'air extérieur sont basses, le débit d'air provenant des bouches d'air au plancher pourrait ne pas fonctionner. Ceci ne constitue pas une anomalie. Après que la température du liquide de refroidissement du moteur a monté, l'air sortira normalement des bouches d'air au plancher.

INFINITI FX (2008-2014) - CONSEILS DE MANIPULATION - 1

Le capteur de charge solaire Ⓐ qui se trouve sur le tableau de bord aide à maintenir une température constante. Ne posez jamais quoi que ce soit sur le capteur ou autour du capteur.

MICROFILTRE À L'INTÉRIEUR DE LA CABINE

Type A :

Le système de commande de climatisation est équipé d'un microfiltre à l'intérieur de l'habitacle, qui ramasse la poussière, le pollen, les impuretés, etc. Pour assurer un chauffage, un désembuage et une ventilation efficaces, remplacez le filtre régulière-

rement selon le calendrier d'entretien du Guide du service et de l'entretien INFINITI. Pour remplacer le filtre, contactez un détaillant INFINITI.

Remplacez le filtre si le débit d'air diminue considérablement ou si les vitres s'embuent facilement lors du fonctionnement du chauffage ou de la climatisation.

Type B :

Le système de régulation de climatisation est équipé d'un filtre polyphénol aux pépins de raisin naturels à l'intérieur de la cabine. Ce filtre collecte et neutralise la poussière, le pollen, les saletés, etc. Pour assurer un chauffage, un désembuage et une ventilation efficaces, remplacez le filtre selon le calendrier d'entretien du Guide du service et de l'entretien INFINITI. Pour remplacer le filtre, contactez un détaillant INFINITI.

Remplacez le filtre en cas de diminution significative du débit d'air, ou si les vitres s'embuent facilement lors du fonctionnement du chauffage ou de la climatisation.

ENTRETIEN DE LA COMMANDE DE CLIMATISATION

Le système de commande de climatisation de votre véhicule INFINITI contient un frigorigène mis au point en tenant compte de l'environnement. Il n'a pas d'effet nuisible sur la couche d'ozone. Toutefois, l'entretien de votre climatisation INFINITI nécessite l'utilisation d'équipements et de lubrifiants spéciaux. L'utilisation de tout autre frigorigène ou lubrifiant en dehors de ceux recommandés risque de sérieusement endommager votre système de climatisation. (Reportez-vous à "Contenances et carburants/lubrifiants recommandés" (P.9-3) en ce qui concerne le frigorigène et les lubrifiants de climatisation recommandés.) Votre détaillant INFINITI possède l'équipement nécessaire pour l'entretien des systèmes de climatisation, respectant davantage l'environnement.

INFINITI FX (2008-2014) - ENTRETIEN DE LA COMMANDE DE CLIMATISATION - 1

ATTENTION

Le système contient du frigorigène sous haute pression. Pour éviter tout risque de blessures, les interventions sur la climatisation ne doivent être effectuées que par un

technicien expérimenté correctement outillé.

SYSTÈME AUDIO

PRÉCAUTIONS DE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO

Radio

Pour allumer la radio, tournez le contacteur d'allumage sur la position ACC ou ON et appuyez sur le bouton de sélection de bande radio. Pour écouter la radio, moteur à l'arrêt, mettez le contacteur d'allumage en position ACC.

La qualité de réception radio est affectée par la force des signaux de la chaîne écoutée, de la distance par rapport à l'émetteur, de la présence d'immeubles, de ponts, de montagnes et autres facteurs externes. Les changements intermittents de qualité de réception sont en général le fait de ces interférences externes.

L'usage des téléphones cellulaires dans le véhicule ou dans ses parages crée des interférences qui gênent les réceptions radiophoniques.

Réception radio :

Votre système de radio INFINITI est équipé de circuits électroniques de pointe qui augmentent considérablement la qualité de réception radio. Ces circuits sont conçus pour étendre la gamme de réception et améliorer la qualité de réception.

Cependant, certaines caractéristiques des signaux FM et AM peuvent affecter la qualité de réception radio sur un véhicule en mouvement, même avec un appareil haut de gamme. Ces caractéristiques sont tout à fait normales dans des zones de réception données et ne signalent pas un mauvais fonctionnement de votre radio INFINITI.

À cause du déplacement, les conditions de réception sont sans cesse modifiées. Les immeubles, les terrains, les distances entre les signaux et l'interférence des autres véhicules sont autant d'éléments qui jouent en défaveur d'une réception idéale. Nous décrivons ci-après les principaux facteurs qui peuvent affecter la qualité de réception radio.

Il se peut que certains téléphones cellulaires ou d'autres dispositifs provoquent des interférences ou des bruits de grésillement provenant des écouteurs du système audio. Placer le dispositif dans un autre endroit peut réduire ou éliminer le bruit.

INFINITI FX (2008-2014) - Réception radio : - 1

text_image DISTANCE DE SIGNAL MAXIMUM ● FM 40 à 48 km (25 à 30 mi) ● AM 97 à 209 km (60 à 130 mi) SAA0306

Réception radio FM :

Gamme : Le rayon d'une gamme FM est normalement limité à 40 à 48 km (25 à 30 mi) en mono (canal simple), tout en étant légèrement supérieur au rayon d'une gamme FM en stéréo. Certaines interférences troublent parfois la réception des chaînes FM même si la station est dans un rayon de 40 km (25 mi). La force des signaux FM est directement liée à la distance entre l'émetteur et le récepteur. Les signaux FM suivent une trajectoire en ligne de mire et partagent de nombreuses caractéristiques communes avec la lumière. Par exemple, leur capacité de réfléchir sur

les objets.

Affaiblissement et dérive : La puissance des signaux tend à diminuer et/ou s'affai-blit lorsque le véhicule s'éloigne de l'é-metteur.

Parasites et vibrations : En cas d'interférence causée par des immeubles, des collines ou par la position de l'antenne, en général combinée avec l'augmentation de la distance de l'émetteur, la réception est brouillée par des parasites ou émet des vibrations. Il est possible de réduire ce phénomène en diminuant le réglage des aigus.

Réception multivoies : Étant donné les caractéristiques de réflexion des signaux FM, les signaux directs et réfléchis atteignent le récepteur en même temps. Les signaux peuvent s'annuler les uns les autres, provoquant des vibrations momentanées ou la perte totale du son.

Réception radio AM :

Les signaux AM étant des signaux de basse fréquence, ils se distordent autour des objets et glissent sur le sol. De plus, ces signaux sont envoyés vers l'ionosphère et renvoyés vers la terre. En raison de ces caractéristiques. Les signaux AM sont également exposés à des perturbations au cours de leur trajectoire de l'émetteur et au récepteur.

Affaiblissement : Survient lorsque le véhicule passe sous des ponts d'autoroutes ou dans des zones très construites. Survient également pendant quelques secondes lors de turbulences ionosphériques, même si vous êtes dans une zone sans obstacles.

Parasites : Engendrés par les orages, les lignes électriques, les signaux électriques et même les feux de circulation.

Réception radio satellite :

Il se peut que la radio satellite n'émette pas correctement après une première installation ou après le remplacement de la batterie. Ceci ne constitue pas une anomalie. Allumez la radio satellite et attendez pendant au moins 10 minutes avec le véhicule à l'écart de tout produit en métal ou de grand bâtiment pour permettre l'enregistrement de toutes les données satellites nécessaires à son fonctionnement.

Le mode de radio satellite requiert un abonnement actif à la radio satellite XM ^MD . La radio satellite n'est pas disponible en Alaska, à Hawaï et à Guam.

La performance de la radio satellite peut être affectée si le chargement sur le toit de la voiture bloque le signal radio satellite.

Si possible, ne mettez pas de chargement près de l'antenne satellite.

Un amas de glace sur l'antenne de radio satellite peut affecter la bonne performance de la radio satellite. Retirez la glace pour retrouver une bonne réception de radio satellite.

INFINITI FX (2008-2014) - Réception radio satellite : - 1

Lecteur de disques compacts (CD)

- Ne forcez pas le disque compact dans le logement du CD. Ceci pourrait endommager le CD et/ou lecteur/chargeur de CD.

  • Ne tentez pas d'insérer un CD lorsque la porte du lecteur est fermée : vous risqueriez d'endommager le CD et/ou le chargeur de CD.
  • Par temps froid ou pluvieux, l'humidité peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur de disques. Il faudra alors retirer le CD et le faire sécher ou aérer le lecteur.
  • Il arrive que le disque saute si le véhicule roule sur terrain accidenté.
  • Le lecteur de CD s'arrête parfois si la température de l'habitacle est trop élevée. Attendez que la température baisse avant de remettre l'appareil en marche.
  • Utilisez uniquement des disques de 12 cm (4,7 po) portant le logo «COMPACT disc DIGITAL AUDIO» sur le dessus ou sur l'emballage.
  • N'exposez pas de CD directement au soleil.
  • Un CD de mauvaise qualité, souillé, égratigné, maculé de traces de doigts ou trouvé risque de ne pas marcher correctement.

- Les CD suivants risquent de ne pas fonctionner correctement :

— Disques compacts à commande de duplication (CCCD)
— Disques compacts enregistrables (CD-R)
— Disques compacts réinscriptibles (CD-RW)

- N'utilisez pas les CD suivants car cela risque d'engendrer une anomalie de fonctionnement du lecteur CD.

— Disques de 8 cm (3,1 po)
— CD qui ne sont pas ronds
— CD avec une étiquette en papier
— CD dont les bordures sont gauchies, rayées ou anormales

  • Ce système audio peut seulement lire les CD préenregistrés. Il n'est pas capable d'enregistrer ou de graver des CD.
  • Si le CD ne peut être lu, un des messages suivants apparaîtra.

CHECK DISC (vérifier disque) :

  • Confirmez que le CD a été inséré correctement (la face de l'étiquette vers le haut, etc.).
  • Confirmez que le CD n'est pas tordu ou gondolé et qu'il ne soit pas rayé.

PUSH EJECT (appuyez sur éjection) :

Cette erreur est causée par une température trop élevée à l'intérieur du lecteur de disques. Enlevez le CD en appuyant sur le bouton EJECT, et après un court moment, réinsérez le CD. Le CD peut être lu lorsque la température du lecteur revient à la normale.

UNPLAYABLE (lecture impossible)

La lecture de ce fichier est impossible dans ce système audio (seulement les CD MP3, WMA ou ACC).

INFINITI FX (2008-2014) - CHECK DISC (vérifier disque) : - 1

text_image A B LHA0484

Lecteur DVD (Digital Versatile Disc) (modèles avec système de navigation)

- Ne forcez pas le disque compact dans le logement du CD/DVD. Ceci pourrait endommager le lecteur CD/DVD.

  • Par temps froid ou pluvieux, l'humidité peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur. Dans ce cas, retirez le CD/DVD et aérez ou ventilez complètement le lecteur.
  • Il arrive que le disque saute si le véhicule roule sur terrain accidenté.
  • Il est possible que le lecteur de CD/DVD ne fonctionne pas si la température de l'habitacle est extrêmement élevée. Attendez que la température baisse avant de remettre l'appareil en marche.
  • Utilisez uniquement des disques de 12 cm (4,7 po) portant le logo «COMPACT disc DIGITAL AUDIO» ou «DVD Video» sur le dessus ou sur l'emballage.
  • N'exposez pas vos CD/DVD directement au soleil.
  • Un CD/DVD de mauvaise qualité, souillé, rayé, portant des traces de doigts ou trouvé risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Il est possible que les CD/DVD suivants ne puissent pas être lus :

— Disques compacts à commande de duplication (CCCD)

— Disques compacts enregistrables (CD-R)

— Disques compacts réinscriptibles (CD-RW)
— DVD enregistrables (DVD±R, DVD±R DL)
— DVD réinscriptibles (DVD±RW, DVD ±RW DL)

- N'utilisez pas les CD/DVD suivants, cela risquerait d'entraîner un dysfonctionnement du lecteur CD/DVD.

— Disques de 8 cm (3,1 po)
— CD/DVD qui ne sont pas ronds
— CD/DVD avec une étiquette en papier
— Les CD/DVD dont les bordures sont gauchies, rayées ou anormales
— Ce système audio peut seulement lire les CD/DVD préenregistrés. Il n'est pas capable d'enregistrer ou de graver des CD/DVD.

- Si le CD/DVD ne peut être lu, un des messages suivants apparaîtra.

Erreur lecture disque :

  • Confirmez que le CD/DVD a été inséré correctement (la face de l'étiquette vers le haut, etc.).
  • Confirmez que le CD/DVD n'est pas tordu ou gondolé et qu'il ne soit pas rayé.

Éjecter disque :

- Cette erreur peut être causée par une température trop élevée à l'intérieur du lecteur. Enlevez le CD/DVD en appuyant sur le bouton EJECT, et après un court moment, réinsérez le CD/DVD. Le CD/DVD peut être lu lorsque la température du lecteur revient à la normale. Si l'erreur persiste, consultez votre détaillant local.

Piste non reconnue :

  • Le fichier peut être protégé contre la copie.
  • Le fichier n'est pas de type MP3, WMA, AAC, M4A ou DivX ^MD .

Erreur code région :

- Le DVD n'est pas pour la région 1 ou pour toutes les régions. Utilisez les DVD avec un code régional «1», «TOUS» ou «1 inclus» pour votre système de divertissement DVD. (Le code régional Ⓐ apparaît sous forme d'un symbole imprimé sur le DVD Ⓑ.) Ce lecteur DVD pour véhicule n'accepte pas les DVD dont le code régional est autre que «1» ou «TOUS».

Droits réservés et marque de commerce :

  • Ce système est doté de la technologie protégée par le brevet aux États-Unis et autres droits de propriété intellectuelle propriété de Macrovision Corporation et autres détenteurs de droits.
  • Cette technologie protégée par les droits d'auteur ne peut être utilisée sans autorisation de Macrovision Corporation. Elle est limitée à l'utilisation personnelle, etc., tant que l'autorisation de Macrovision Corporation n'a pas été émise.
  • Toute modification ou démontage est interdit.
  • Le son Dolby digital est fabriqué sous licence par Dolby Laboratories, Inc.
  • Dolby et la marque double D « 00047 » sont des marques de commerce de Dolby Laboratories, Inc.
  • DTS et DTS Digital Surround «Dts» sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.

Contrôle parental :

Le système peut lire les DVD dotés du contrôle parental. Utilisez votre propre jugement pour définir le contrôle parental sur ce système.

Sélection de disque :

Le lecteur DVD accepte les formats de disque suivants.

  • DVD-VIDEO
  • DVD-AUDIO*
  • VIDEO-CD
    • CD-DA (CD conventionnel)
    • DTS-CD

* En fonction du système utilisé, les DVD-AUDIO risquent de ne pas être compatibles.

USB (Universal Serial Bus)

Ce système supporte plusieurs types de clés USB, lecteurs de disque dur USB et lecteurs iPod. Certains dispositifs USB risquent de ne pas être supportés par ce système.

  • Assurez-vous que le dispositif USB est correctement branché dans le connecteur USB.
  • Ne pas forcer le dispositif de mémoire ou le câble USB dans le connecteur USB. Cela pourrait endommager le connecteur.
  • Par temps froid ou pluvieux, l'humidité peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur. Dans ce cas, retirez le

dispositif USB et aérez ou ventilez complètement le lecteur USB.

  • Le lecteur USB risque de ne pas fonctionner si la température de l'habitacle est extrêmement élevée. Attendez que la température baisse avant de remettre l'appareil en marche.
  • Ne placez pas la clé USB dans un endroit où elle pourrait être exposée à de l'électricité statique, ou là où la climatisation souffle directement. Les données de la clé USB risqueraient d'être endommagées.
  • Le véhicule n'est pas équipé d'une clé USB.
  • Il est impossible de formater un dispositif USB à l'aide de ce système. Utilisez un ordinateur pour le formatage de dispositifs USB.
  • Les dispositifs USB partitionnés risquent de ne pas être lus correctement.
  • Certains caractères utilisés dans d'autres langues (chinois, japonais, etc.) ne s'affichent pas correctement sur l'écran d'affichage central. L'utilisation de caractères anglais avec un dispositif USB est recommandée.
  • Ne branchez pas de dispositif USB si le connecteur ou le câble est humide.

Laissez sécher le câble et/ou les connecteurs complètement avant de brancher le dispositif USB. Si le connecteur est exposé à un liquide autre que de l'eau, l'évaporation de ce liquide peut entraîner un court-circuit dans les broches du connecteur.

  • Les fichiers podcast de grande taille ralentissent le fonctionnement de l'i-Pod. L'affichage central peut s'éteindre momentanément, mais reviendra rapidement à son état normal.
  • Si l'iPod sélectionne automatiquement des fichiers podcast de grande taille en mode shuffle, l'écran central du véhicule peut s'éteindre momentanément mais reviendra rapidement à son état normal.
  • Les livres audio peuvent être lus dans un ordre autre que celui affiché sur l'i-Pod.
  • L'iPod nano (1ère génération) peut rester en mode de lecture rapide ou de retour en arrière s'il est branché pendant une opération de recherche. Le cas échéant, réinitialisez l'iPod manuellement.
  • L'iPod nano (2ème génération) continuera une lecture rapide ou un retour

en arrière s'il est débranché pendant une opération de recherche.

- Un titre incorrect de plage peut apparaître lorsque le mode de lecture est changé à l'aide de l'iPod nano (2ème génération).

iPod et iPod nano sont des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Fichiers audio compressés (MP3/WMA/AAC/ATRAC3)

Explications des termes :

- MP3 — Le format MP3 est l'abréviation de Moving Pictures Experts Group Audio Layer 3. MP3 est le format de fichier audio digital compressé le plus connu. Ce format permet d'obtenir une qualité de son proche de celle du CD, mais à une fraction de la taille des fichiers audio normaux. La conversion MP3 d'une plage audio permet de réduire la taille du fichier selon un rapport approximatif de 10:1 (échantillonnage : 44,1 kHz, Débit binaire : 128 kbps) avec aucune perte perceptible de qualité. La compression permet de réduire la présence de certains sons, inaudibles le plus souvent.

- WMA — Windows Media Audio (WMA) est un format audio compressé créé par Microsoft comme alternative au format MP3. Le codec WMA permet une compression des fichiers plus importante que le codec MP3, ce qui permet d'en-register davantage de plages audio digitales dans le même espace avec une qualité identique.

- AAC/M4A — Advanced Audio Coding (AAC) est un format de compression audio avec pertes. Les fichiers audio ayant été encodés avec le format AAC sont généralement de plus petite taille et offrent une qualité sonore supérieure à celle des fichiers MP3.

- Débit binaire — Le débit binaire indique le nombre de bits par seconde utilisés par un fichier musical digital. La taille et la qualité d'un fichier audio digital compressé dépendent du débit binaire lors du codage du fichier.

- Taux d'échantillonnage — Taux d'échantillonnage par seconde auquel les échantillons d'un signal sont convertis du système analogique au système digital (conversion A/D).

- Multi-session — La multi-session est une méthode d'enregistrement de

données sur un support média. On appelle l'enregistrement de données sur un support média en une seule fois la simple session. L'enregistrement de données en plusieurs fois s'appelle la multi-session.

- Étiquette ID3/WMA — L'étiquette ID3/WMA est la partie du fichier MP3 ou WMA codé qui contient les informations concernant le fichier musical numérique telles que le titre de la chanson, le nom de l'artiste, le titre de l'album, le taux de débit binaire, la durée de la plage, etc. Les informations de l'étiquette ID3 s'affichent sur la ligne Album/Artiste/Titre de plage de l'affichage.

* Windows ^MD et Windows Media ^MD sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et/ou autres pays.

INFINITI FX (2008-2014) - Explications des termes : - 1

flowchart
graph TD
    A["RACINE DU DOSSIER"] --> B["1"]
    A --> C["2"]
    A --> D["3"]
    A --> E["4"]
    A --> F["5"]
    A --> G["6"]
    A --> H["7"]
    B --> I["Dossier"]
    C --> J["Fichier audio"]
    D --> K["Dossier"]
    E --> L["Fichier audio"]
    F --> M["Dossier"]
    G --> N["Fichier audio"]

«Root Folder» (racine du dossier) s'affiche.

  • L'ordre de lecture correspond à l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés par le logiciel de gravure et par conséquent, il est possible qu'il ne corresponde pas à l'ordre souhaité.
  • L'ordre de lecture des fichiers audio comprimés est tel qu'indiqué.

Ordre de lecture :

  • Le nom des dossiers ne contenant pas de fichiers audio comprimés ne s'affichent pas.
  • Si un fichier se trouve en haut de l'arborescence du disque/dispositif USB,

Tableau de spécification :

Supports média compatiblesCD, CD-R, CD-RW, DVD-ROM*5, DVD±R*5, DVD±RW*5, DVD±R DL*5, USB2.0
Systèmes de fichiers compatiblesCD, CD-R, CD-RW, DVD-ROM (modèles avec système de navigation), DVD±R, DVD±RW, DVD±R DL : ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo, Joliet* ISO9660 Level 3 (écriture par paquet) n'est pas compatible.* Les fichiers sauvegardés à l'aide du Live File System (sur les ordinateurs Windows Vista intégré) ne sont pas supportés.L'écriture par paquets UDF Bridge (UDF1.02+ISO9660), UDF1.5, UDF2.0* VDF1.5/VDF2.0 (écriture par paquet) n'est pas supportée.
Clé USB : FAT16, FAT32
Versions compatibles*1MP3VersionMPEG1 Audio Layer 3
Taux d'échantillonnage8 kHz - 48 kHz
Débit binaire8 kbps - 320 kbps, VBR*4
WMA*2VersionWMA7, WMA8, WMA9
Taux d'échantillonnage32 kHz - 48 kHz
Débit binaire32 kbps - 192 kbps, VBR (Ver.9)*4
AAC*5VersionMPEG-AAC
Taux d'échantillonnage8 kHz - 96 kHz
Débit binaire16 kbps - 320 kbps, VBR*4
Étiquette d'information (titre de la plage et nom de l'artiste)Étiquette ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3, VER2.4 (MP3 uniquement)
Étiquette WMA (WMA uniquement)
Niveaux de dossierModèles avec système de navigation:Niveaux de dossier : 8, Dossiers : 255 (racine du dossier incluse), Fichiers : 512 (max. 255 fichiers par dossier)Modèles sans système de navigation:Niveaux de dossier : 8, Dossiers et fichiers : 999 (max. 255 fichiers par dossier)
Nombre de caractères maximumModèles avec système de navigation : 100 caractèresModèles sans système de navigation : 64 caractères
Codes de caractères affichables*301: ASCII, 02 : ISO-8859-1, 03 : UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04 : UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big Endian), 05 : UNICODE (UTF-8), 06 : UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian), 07 : SHIFT-JIS

*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d'échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.
*2 Les fichiers WMA protégés (DRM) ne peuvent être lus.
*3 Les codes disponibles dépendent de quels types de média, version et information seront affichés.
*4 Lorsque des fichiers VBR sont lus, le temps de lecture peut ne pas s'afficher correctement.
*5 Modèles avec système de navigation

Guide de dépannage :

SymptômeCause et solution
Lecture impossibleVérifiez si le disque ou le dispositif USB a été inséré correctement.
Vérifiez si le disque n'est pas rayé ou sale.
Vérifiez la présence éventuelle de condensation à l'intérieur du lecteur et le cas échéant, attendez (environ 1 heure) que la condensation ait disparu avant d'utiliser le lecteur.
En cas d'augmentation anormale de la température, le lecteur retrouvera son fonctionnement correct de lecture une fois la température redevenue normale.
Si un CD contient des fichiers musicaux CD (données CD-DA) et des fichiers audio comprimés, seule la lecture des fichiers musicaux CD (données CD-DA) est possible.
Les fichiers portant une extension autre que «.MP3 (.mp3)», «.WMA (.wma)», «.AAC (.aac)», «.M4A (.m4a)», ou «.AA3 (.aa3)» ne peuvent pas être lus. D'autre part, assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectent les limites concernant les codes et le nombre maximum de caractères.
Vérifiez si le disque ou le fichier est généré dans un format irrégulier. Ceci pourrait se produire selon la variation ou le réglage des applications d'enregistrement audio comprimés ou autres applications d'édition de texte.
Vérifiez si le processus de finalisation, tel que la fermeture de session et de disque, est fait pour le disque.
Vérifiez si le disque ou le dispositif USB n'est pas protégé par les lois sur les droits d'auteur.
Son de mauvaise qualitéVérifiez si le disque n'est pas rayé ou sale.
Le délai d'attente avant que la lecture commence est relativement long.Ce délai peut être nécessaire avant la lecture des disques ou de dispositif USB ayant de nombreux niveaux de dossiers ou de fichiers.
La lecture s'arrête ou saute.Il est possible que le logiciel et le matériel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, la largeur de gravure, etc., ne correspondent pas aux spécifications. Essayez d'utiliser la vitesse de gravure la moins élevée.
La lecture des fichiers ayant un débit binaire élevé saute.Il est possible que des sauts de lecture se produisent en cas de grandes quantités de données, comme les données à débit binaire élevé.
Passe immédiatement à la plage suivante durant la lecture.Si un fichier audio comprimé non compatibles a été doté d'une extension compatible comme .MP3, ou lorsque la lecture est interdite par protection des droits d'auteur, le lecteur passe à la chanson suivante.
Les plages ne sont pas lues dans l'ordre souhaité.L'ordre de lecture correspond à l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés par le logiciel de gravure et par conséquent, il est possible qu'il ne corresponde pas à l'ordre souhaité.
La fonction Random/Shuffle peut être active sur le système audio ou sur le dispositif USB.

Fichiers vidéo comprimés (modèles avec système de navigation)

Explications des termes :

  • DivX ^MD - DivX ^MD désigne le codec DivX ^MD dont DivX, Inc. est propriétaire, utilisé pour une compression avec pertes de fichiers vidéo, sur une base MPEG-4.
  • AVI - AVI signifie Audio Video Interleave. Il s'agit d'un format de fichier standard créé par Microsoft Corporation. Un fichier encodé «.divx» peut être sauvegardé avec le format de fichier «.avi» pour la lecture avec ce système, s'il remplit les conditions indiquées dans le tableau de cette section. Toutefois, tous les fichiers «.avi» peuvent être lus avec ce système, puisque des encodages différents du codec DivX ^MD peuvent être utilisés.
  • ASF - ASF signifie Advanced Systems Format. Il s'agit d'un format de fichier dont Microsoft Corporation est propriétaire. Remarque : Seuls les fichiers «.asf» qui remplissent les conditions indiquées dans le tableau de cette section peuvent être lus.
  • Débit binaire — Le débit binaire indique le nombre de bits par seconde utilisés

par un fichier musical digital. La taille et la qualité d'un fichier audio digital compressé dépendent du débit binaire lors du codage du fichier.

Conditions nécessaires à la lecture des fichiers vidéo :

SupportsCD, CD-R, CD-RW, DVD, DVD ± R, DVD ± RW, DVD ± RW DL, clé USB 2.0
Systèmes de fichiersCD,CD-R,CD-RW,DVD,DVD ± R,DVD ± RW, DVD ± RW DLISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo, Joliet, UDF Bridge (UDF1.02 +ISO9660), UDF1.5, UDF2.0- ISO9660 Level 3 (écriture par paquets) n'est pas supporté.- Les fichiers sauvegardés à l'aide du Live File System (sur les ordinateurs Windows Vista intégré) ne sont pas supportés.- VDF1.5/VDF2.0 (écriture par paquets) n'est pas supporté.
Clé USBFAT16, FAT32
Types de fichiers.divx, .aviCodecs vidéoDivX3, DivX4, DivX5, DivX6
Codecs audioMP3, MPEG2.5 Audio Layer3, AC3, LPCM
.asfCodec vidéoISO-MPEG4
Codec audioG.726
Débit binaire.divx, .aviMoyenne maximale4Mbps
Pic maximal8Mbps
Résolution.divx, .aviMinimum32 × 32
Maximum720 × 480
.asfMinimum32 × 32
Maximum720 × 576

Système audio en flux avec Bluetooth (modèles avec système de navigation)

  • Certains périphériques audio Bluetooth ^MD risquent de ne pas être reconnus par le système audio du véhicule.
  • Il est nécessaire de paramétrer la connexion sans fil entre un périphérique audio Bluetooth ^MD compatible et le module Bluetooth ^MD du véhicule avant d'utiliser le système audio en flux Bluetooth.
  • La procédure de fonctionnement du système audio en flux Bluetooth varie en fonction du périphérique. Assurez-vous de savoir utiliser le périphérique audio avant de l'utiliser avec ce système.
  • Le système audio en flux Bluetooth peut cesser de fonctionner dans les cas suivants :

— Réception d'un appel en mode mains libres.

— Vérification du branchement du téléphone mains libres.

- Ne placez pas le périphérique audio Bluetooth ^MD dans un endroit entouré de métal ou éloigné du module Blue-

tooth ^MD du véhicule pour éviter une dégradation de la qualité de la tonalité et une interruption de la connexion sans fil.

  • Lorsqu'un périphérique audio est branché par le biais d'une connexion sans fil Bluetooth ^MD , il est possible que la pile du périphérique se décharge plus rapidement que d'habitude.
  • Ce système supporte le Bluetooth ^MD Audio Distribution Profile (A2DP, AVRCP).
  • Le LAN sans-fil (Wi-Fi) et les fonctions Bluetooth ^MD partagent la même bande de fréquence (2,4 GHz). Utiliser les fonctions Bluetooth ^MD et LAN sans-fil en même temps peut ralentir ou déconnecter la communication et provoquer du bruit indésirable. Il est recommandé que vous éteignez le LAN sans-fil (Wi-Fi) lorsque vous utilisez les fonctions Bluetooth ^MD .
  • Bluetooth ^MD est une marque appartenant à Bluetooth SIG, Inc., et autorisée sous licence à Clarion Co., Ltd.

Bluetooth®

Music Box ^MD

Enregistrement :

  • Notez que la perte de données non enregistrées dans le disque dur/la mémoire flash à cause d'un endommagement du système, d'une mauvaise utilisation ou d'un dysfonctionnement ne sont pas couvertes par la garantie.
  • Les propriétaires du véhicule n'ont pas le droit d'enregistrer de musique sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur, sauf dans le cadre d'un usage personnel.
  • Assurez-vous que la musique est correctement enregistrée sur le disque dur/la mémoire flash, après avoir enregistré, lorsque le disque compact ne peut pas être enregistré à nouveau.
  • Certains morceaux ne peuvent pas être enregistrés, en fonction de l'état du disque, à cause de l'enregistrement grande vitesse.
  • Il est possible que la piste saute pendant l'enregistrement d'un disque compact en cas de conduite sur route accidentée et de vibrations excessives.
  • Un repère indiquant que la piste saute s'affiche si des bruits provoqués lors-

que la piste saute ont été enregistrés.

  • Il est possible qu'aucun son ne soit enregistré si le disque saute ou qu'il est en mauvais état.
  • Les pistes comportant un repère Serial Copy Management System (SCMS) ne sont pas enregistrées.
  • Si un disque compact est rayé ou sale, il risque de ne pas être enregistré, le disque risque de sauter ou l'enregistrement peut être très long.

Téléchargement automatique du titre :

  • Les informations relatives au titre téléchargées automatiquement risquent de différer du titre réel.
  • Lorsque des disques compacts venant d'être produits sont enregistrés, les informations relatives à leur titre risquent de ne pas être téléchargées.
  • Les informations de titre sur le disque dur/la mémoire flash peuvent être mises à jour. (Reportez-vous à “Lecture des chansons enregistrées” (P.4-93).)

INFINITI FX (2008-2014) - Téléchargement automatique du titre : - 1

text_image 1 VOL 2 SCAN 3 RDM RPT 4 5 TUNE FOLDER 6 PUSH ON-OFF SEEK-CAT TRACK PUSH AUDIO ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ 7 8 8

SAA2724

  1. Molette de réglage ON·OFF/VOLUME
  2. Bouton de syntonisation (SCAN) de la radio
  3. Bouton de lecture RDM (aléatoire) RPT (répétition)
  4. Bouton Radio CAT (catégorie)/REW (retour rapide) pour SEEK/TRACK

  5. Bouton FF (avance rapide) pour SEEK/TRACK

  6. Molette syntonisation radio / sélecteur de dossier MP3/WMA/AAC / commande AUDIO
  7. Bouton d'éjection de CD (CD EJECT)

  8. Boutons de présélection de la station de radio

Pour bénéficier du mode de radio satellite, vous devez souscrire un abonnement à un service de radio satellite XM.

Des boutons de commande audio se trouvent également sur le panneau de commande central multifonction.

INFINITI FX (2008-2014) - Téléchargement automatique du titre : - 2

text_image CAMERA DEST ZOOM OUT ROUTE ZOOM IN MAP AM+FM SAT DISC AUX 1 2 BACK LV ENT JVH0138X

Modèles avec système de navigation

  1. Bouton de sélection de bande AM·FM·SAT
  2. Bouton DISC·AUX

INFINITI FX (2008-2014) - Modèles avec système de navigation - 1

text_image 1 2 RADIO AM+FM AUX DISC STATUS BACK 3 SAA2922

Modèles sans système de navigation

  1. Bouton de sélection AUX/de bande satellite
  2. Bouton de sélection de bande RADIO AM·FM
  3. Bouton DISC

RADIO FM-AM-SAT AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS (CD)

Reportez-vous à “Précautions de fonctionnement du système audio” (P.4-55) pour connaître les précautions de fonctionnement.

Le mode de radio satellite requiert un abonnement à la radio active satellite XM. La radio satellite n'est pas disponible en Alaska, à Hawaiï et à Guam.

Il peut falloir un certain temps avant de recevoir le signal d'activation, après avoir souscrit auprès de la radio satellite XM. Après avoir reçu le signal d'activation, la radio sera automatiquement actualisée avec les chaînes disponibles. Pour la radio XM, poussez le contacteur d'allumage de LOCK à ACC pour actualiser la liste des chaînes.

Fonctionnement principal du système audio

Appareil principal :

Le circuit de volume automatique relève automatiquement les basses et hautes fréquences pour la réception radio et la lecture d'un CD.

ON·OFF/réglage du volume :

Tournez le contacteur d'allumage sur la position ACC ou ON et appuyez sur le bouton ON·OFF pendant que le système est arrêté pour revenir à la dernière source audio activée juste avant l'arrêt du système. Pour éteindre l'appareil, appuyer sur le bouton ON·OFF pendant que le système est en marche.

Pour régler le volume, tournez la molette de réglage VOL.

Réglage de la tonalité et de la balance des haut-parleurs :

Pour ajuster les graves, les aigus, la balance et l'équilibre, appuyez sur la molette de réglage audio. Lorsque l'écran affiche le réglage que vous désirez changer (graves, aigus, balance et équilibre), tournez la molette de réglage audio au réglage désiré. Pour d'autres réglages, reportez-vous à “Comment utiliser le bouton SETTING” (P.4-16).

Commutation de l'affichage :

- Modèles avec système de navigation Appuyez sur le bouton DISC·AUX pour commuter entre les affichages dans l'ordre suivant :

iPod/USB → CD/DVD → Music Box ^MD → Système audio en flux avec Bluetooth ^MD → iPod/USB

- Modèles sans système de navigation

Appuyez sur le bouton DISC pour commuter entre les affichages dans l'ordre suivant :

$$ \mathrm{CD} \rightarrow \text { Music Box } ^ {\mathrm{MD}} \rightarrow \mathrm{CD} $$

Appuyez sur le bouton AUX pour commuter entre les affichages dans l'ordre suivant : USB/iPod → XM1 → XM2 → XM3 → USB/iPod

Fonctionnement de la radio FM-AM-SAT

Si vous appuyez sur le bouton de sélection de bande radio ou lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ACC ou ON, la radio s'allume sur la dernière station écoutée.

La dernière chaîne écoutée est également rappelée lorsque le bouton ON-OFF est en position ON.

La radio satellite n'est pas disponible en Alaska, à Hawaiï et à Guam.

La source audio qui est en marche au moment où vous appuyez sur le bouton de sélection de bande radio ou satellite pour écouter la radio s'éteint automatiquement. La radio se règle sur le dernier canal écouté.

Lorsque le signal stéréo est trop faible, la radio passe automatiquement de la réception stéréo à la réception mono.

RADIO AM-FM ou AM-FM SAT Sélection de bande radio (FM/AM/SAT) :

Lorsque vous appuyez sur le bouton de sélection de bande radio RADIO AM·FM ou AM·FM·SAT, la bande change comme suit :

  • Modèles avec système de navigation AM → FM1 → FM2 → XM1 → XM2 → XM3 → AM
  • Modèles sans système de navigation AM → FM1 → FM2 → AM

AUX Sélection de bande radio (SAT) (modèles sans système de navigation) :

Appuyez sur le bouton de sélection de bande satellite pour sélectionner le mode de radio satellite XM1, XM2 ou XM3.

TUNE (syntonisation) :

- Pour la radio AM et FM Tournez la molette TUNE de la radio pour la recherche manuelle des sta-

tions.

- Pour radio satellite XM

Réglez la molette TUNE de la radio pour rechercher des canaux de toutes les catégories lorsqu'aucune catégorie n'est sélectionnée.

SEEK·CAT TRACK ∨ Syntonisation par RECHERCHE/CATÉGORIE (CAT) :

- Pour la radio AM et FM

Appuyez sur le bouton SEEK-CAT ou TRACK _SEEK-CAT^ ou _TRACK_. La recherche est amorcée en partant des hautes fréquences vers les basses fréquences ou inversement et s'arrête sur la station radio suivante.

- Pour radio satellite XM

Appuyez sur le bouton SEEK·CAT ou TRACK -CAT ou pour syntoniser le premier canal de la catégorie suivante ou précédente.

Pendant la réception de radio satellite, les avis suivants s'afficheront sous certaines conditions.

- PAS DE SIGNAL (Aucun signal n'est reçu lorsque le syntoniseur SAT est branché.)

• HORS ANTENNE (radiodiffusion éteinte)
- ERREUR D'ANTENNE (erreur de connexion de l'antenne)
- CHARGEMENT (lorsque le réglage initial est exécuté)
- MISE A JOUR (lorsque l'abonnement à la radio satellite n'est pas activé)

SCAN

Syntonisation par balayage (SCAN) :

Appuyez sur le bouton de syntonisation SCAN. La syntonisation de SCAN par balayage est amorcée en partant des basses fréquences vers les hautes fréquences; un arrêt de 5 secondes est marqué sur chaque station/chaîne. Pour arrêter la syntonisation par balayage, appuyez de nouveau sur le bouton pendant cet intervalle de 5 secondes; la radio reste réglée sur cette station/chaîne.

Si vous n'appuyez pas sur le bouton de syntonisation SCAN dans les 5 secondes, la syntonisation par balayage passe sur la station/chaîne suivante.

① à ⑥ Opération de mémorisation des chaînes :

Il est possible de régler jusqu'à 12 stations/canaux pour la bande FM (6 sur FM1 et 6 sur FM2), jusqu'à 18 stations pour la radio XM (6 sur XM1, 6 sur XM2 et 6 sur XM3) et 6 stations pour la bande AM.

  1. Sélectionnez la bande radio à l'aide du bouton de sélection de bande radio.
  2. Syntonisez la station/le canal souhaité au moyen des boutons SEEK·CAT, TRACK, SCAN ou de la molette TUNE de la radio.
  3. Poussez et maintenez le bouton de préréglage de la station souhaité ① à ⑥ jusqu'à ce que la radio passe en mode muet.
  4. L'indicateur de chaîne s'allume alors et le son reprend. La mise en mémoire est maintenant terminée.
  5. Les autres boutons peuvent être programmés de la même manière.

Si le câble de la batterie est débranché, ou si le fusible a grillé, la mémoire de la radio sera effacée. Dans ce cas, reprogrammez les stations/chaînes souhaitées.

Liste (radio AM et FM) (modèles avec système de navigation) :

Lorsque la touche «Liste» est sélectionnée sur l'écran, alors que la radio FM ou la radio AM est activée, la liste des stations préréglées s'affiche.

Si vous maintenez le bouton de l'une des 6 stations préréglées enfoncé, la station actuelle est enregistrée en tant que nouvelle présélection.

Lorsque la touche «Menu» est sélectionnée sur l'écran alors que la radio satellite XM est activée, la liste du menu s'affiche.

Les éléments suivants sont disponibles.

- Liste prédéfinie

Affiche la liste des canaux préréglés. Si vous maintenez le bouton de l'une des 6 stations préréglées enfoncé, la station actuelle est enregistrée en tant que nouvelle présélection.

- Personnaliser liste chaînes

Permet de sélectionner des canaux spécifiques que vous souhaitez passer lors de l'utilisation des fonctions TUNE, SEEK/CATEGORY ou des catégories de menu.

• Artistes et chansons favoris

Permet d'enregistrer l'artiste ou le morceau en cours d'écoute. Appuyez sur «Alerte» pour recevoir un rappel lorsque l'artiste ou le morceau enregistré est diffusé sur une station lors de

l'écoute de XM.

- Catégories

La sélection d'une catégorie est effectuée pour le premier canal de cette catégorie, tel que défini par la radio XM.

- Direct Tune

Permet d'envoyer le numéro du canal grâce au clavier.

Texte (modèles sans système de navigation) :

La sélection de la touche «Texte» avec la manette INFINITI sur l'écran, suivie d'une pression sur le bouton ENTER lorsque la radio satellite est activée, provoque l'affichage d'informations textuelles.

- Nom ST

- Catégorie

- Nom

- Titre

- Autre

Fonctionnement du lecteur de disque compact (CD)

Poussez le contacteur d'allumage en position ACC ou ON et chargez le disque compact (CD) dans la fente avec l'étiquette tournée vers le haut. Le CD est automatiquement dirigé vers l'emplacement du lecteur qui se met en marche.

Une fois que le CD est chargé dans l'appareil, le nombre de morceaux enregistrés et la durée du CD s'affiche sur l'affichage.

Si la radio ou le lecteur de cassettes étaient déjà en marche, ils s'éteignent automatiquement et le CD se met en marche.

Si l'appareil vient de s'éteindre alors que le CD était en marche, pressez le bouton ON·OFF pour réactiver le CD.

Ne chargez pas des disques de 8 cm (3,1 po).

DISC AUX ou DISC Lecture (PLAY) :

Lorsque le bouton DISC·AUX ou DISC (lecture CD) est enfoncé alors que l'appareil est arrêté et qu'un CD est inséré, l'appareil se met en marche et commence à lire le CD.

Lorsque le bouton DISC·AUX ou DISC est enfoncé et qu'un CD est chargé dans le lecteur alors que la radio est en marche, la

radio s'éteint automatiquement et le CD commence à jouer.

Lorsque la touche «Menu» est sélectionnée sur l'écran alors qu'un CD est en cours de lecture, l'écran de menu s'affiche. Les options de menu suivantes sont disponibles.

  • Liste de dossiers (pour les CD comprenant des fichiers audio comprimés) Affiche la liste des dossiers.
  • Liste des morceaux Affiche la liste des pistes.
  • Mode de lecture Sélectionnez un mode de lecture parmi les options suivantes.

  • Normal
    — Répéter dossier (pour les CD comprenant des fichiers audio comprimés)
    — Répéter dossier
    — Disque aléatoire
    — Dossier aléatoire (pour les CD comprenant des fichiers audio comprimés)

- Enregistre sur le disque dur (pour les CD)

Sélectionnez les morceaux spécifiques du CD, que vous souhaitez enregistrer dans la Music Box ^MD .

  • Priorité titre (pour CD) Réglez la priorité sur CDDB (Compact Disc Data Base) pour récupérer les informations sur les pistes depuis la base de données Gracenote, ou sur CDTEXT pour récupérer les informations depuis les CD.
  • Enregistrement automatique (pour CD) Lorsque cet élément est réglé sur ON, le lecteur de disque dur Music Box ^MD du disque dur démarre l'enregistrement automatiquement lorsqu'un CD est inséré.
  • Qualité enregistre. (pour CD) Le chiffre plus élevé (132) augmente la qualité du son enregistré tout en occupant plus d'espace sur la Music Box ^MD , laissant ainsi moins d'espace pour d'autres morceaux.

Pour plus de détails sur la Music Box ^MD , reportez-vous à “Music Box ^MD ” (P.4-90).

Texte (modèles sans système de navigation) :

Si l'option «Texte» est sélectionnée à l'écran à l'aide de la manette INFINITI et que le bouton ENTER est enfoncé pendant la lecture du CD, les informations ci-dessous relatives à la musique s'affichent à l'écran. CD :

  • Disque titre
  • Plage titre

CD comprenant des fichiers audio comprimés :

  • Dossier titre
  • Fichier titre
  • Titre du morceau
  • Titre de l'album
  • Artiste

INFINITI FX (2008-2014) - Texte (modèles sans système de navigation) : - 1

INFINITI FX (2008-2014) - Texte (modèles sans système de navigation) : - 2

Piste suivante/précédente et

Avance/Retour rapide :

Appuyez sur le bouton FF ou REW pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture d'un CD pour l'avance ou le retour rapide d'une piste. Le lecteur CD revient à la vitesse normale dès que le bouton est relâché.

Si vous appuyez sur le bouton FF pendant moins de 1,5 seconde lors de la lecture d'un CD, la prochaine piste du CD sera lue.

Lorsque le bouton REW est enfoncé pendant moins de 1,5 seconde dans les 3 se-

condes qui suivent le début de la lecture de la piste actuelle, la piste précédente sera lue.

Lorsque le bouton REW est enfoncé pendant moins de 1,5 seconde après les 3 secondes qui suivent le début de la lecture de la piste actuelle, le début de la piste en cours de lecture sera lu.

RDM RÉPÉTITION (RPT), ALÉATOIRE (RDM) :

Pendant la lecture du CD, appuyez sur le bouton RPT pour modifier l'ordre de lecture. Le schéma de répétition est le suivant :

(CD)

INFINITI FX (2008-2014) - RDM RÉPÉTITION (RPT), ALÉATOIRE (RDM) : - 1

flowchart
graph LR
    A["(Normal)"] --> B["Répéter chanson"]
    B --> C["Disque aléatoire"]

(CD avec fichiers audio comprimés)

INFINITI FX (2008-2014) - RDM RÉPÉTITION (RPT), ALÉATOIRE (RDM) : - 2

flowchart
graph LR
    A["(Normal)"] --> B["Répéter dossier"]
    B --> C["Répéter chanson"]
    D["Dossier aléatoire"] <--_E["Disque aléatoire"]

Éjection de CD (CD EJECT) :

Appuyez sur le bouton CD EJECT pour éjecter le CD qui est chargé dans l'appareil.

Lorsque ce bouton est enfoncé alors que le CD est en cours de lecture, le CD est éjecté.

Si le CD n'est pas retiré dès qu'il est éjecté, il revient dans le logement par mesure de protection.

FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DVD (Digital Versatile Disc) (modèles avec système de navigation)

Précautions

Démarrez le moteur lorsque vous utilisez le système de divertissement DVD.

Afin de ne pas distraire le conducteur, les films n'apparaissent pas sur l'écran avant lorsque toute position de conduite est enclenchée. L'audio est cependant disponible lors de la lecture d'un film. Pour regarder des films sur l'écran avant, arrêtez le véhicule dans un lieu sûr, placez le levier sélecteur en position P (stationnement), puis serrez le frein de stationnement.

INFINITI FX (2008-2014) - Précautions - 1

ATTENTION

- Le conducteur ne doit pas essayer de faire fonctionner le système DVD ou porter les écouteurs pendant la conduite de manière à ce qu'il consacre toute son

attention au fonctionnement du véhicule.

- Ne tentez pas de modifier le système afin de jouer un film sur l'écran avant lors de la conduite. Vous risqueriez de déconcentrer le conducteur, ce qui pourrait être à l'origine d'un accident vous exposant à des blessures graves voire mortelles.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Faites fonctionner le DVD uniquement lorsque le moteur du véhicule est en marche. La batterie du véhicule peut se décharger si vous faites fonctionner le DVD pendant de longues périodes alors que le moteur est ÉTEINT.
  • Ne mouillez pas le système. Le contact avec le liquide pourrait causer un mauvais fonctionnement du système.
  • Ce lecteur DVD ne fonctionne pas pendant la lecture de VIDEO-CD avec tous les formats de VIDEO-CD.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image VOL SCAN PUSH ON/OFF RDM RPT 1 2 3 ① ① SAA3650 SEED/OUT TUBE TUBE TRACK FLUO ALUM 4 5 6

Lecteur DVD

La fente du DVD est située sur le panneau de commande INFINITI central. Insérez un DVD dans la fente, étiquette orientée vers le haut. Le DVD est automatiquement entraîné dans la fente.

Pour sortir le DVD, appuyez sur le bouton EJECT ▲ ①.

Réglages de l'affichage

Pour régler le mode d'affichage avant, appuyez sur le bouton SETTING lorsque le DVD est en cours de lecture, sélectionnez la touche «Autres» puis «Affichage».

Pour régler l'activation/la désactivation, la luminosité, la teinte, la couleur et le contraste de l'écran, appuyez sur la touche «Réglage de l'affichage» puis sélectionnez chaque élément.

Vous pouvez ensuite régler chaque élément à l'aide de la manette INFINITI. Une fois les modifications effectuées, appuyez sur le bouton BACK pour sauvegarder le réglage.

INFINITI FX (2008-2014) - Réglages de l'affichage - 1

text_image DVD 1-1 0:00:00 Large BACK Pause Arrêt Saut Saut pub >> pub << DOLBY DIGITAL 5.1 ch Réglages (Menu princ) SAA2497

Lecture d'un DVD

Bouton DISC·AUX :

Stationnez le véhicule en lieu sûr afin que les occupants des sièges avant puissent faire fonctionner le lecteur DVD tout en regardant les images.

Appuyez sur le bouton DISC·AUX situé sur le tableau de bord pour faire passer l'affichage en mode DVD.

Lorsqu'un DVD est chargé, il est automatiquement lu.

L'écran de fonctionnement s'allume lorsque vous appuyez sur le bouton DISC·AUX

sur le tableau de bord lors de la lecture d'un DVD. Il s'éteint automatiquement au bout d'un certain temps. Pour le rallumer, appuyez de nouveau sur le bouton DISC·AUX.

Touches de fonctionnement du DVD :

Lorsque le DVD est en cours de lecture, mais que l'écran de fonctionnement n'est pas affiché, il est possible d'utiliser l'écran tactile pour sélectionner des éléments de la vidéo. Vous pouvez également utiliser la manette INFINITI pour sélectionner un élément de la vidéo en cours de lecture. Lorsque l'écran de fonctionnement est affiché, utilisez la manette INFINITI ou l'écran tactile pour sélectionner un élément parmi les menus affichés.

INFINITI FX (2008-2014) - Touches de fonctionnement du DVD : - 1

PAUSE :

Sélectionnez la touche « II » pour arrêter le DVD. Pour reprendre la lecture du DVD, appuyez sur la touche «LECTURE».

INFINITI FX (2008-2014) - PAUSE : - 1

Lecture :

Sélectionnez la touche « ▶ » pour démarrer la lecture du DVD, par exemple, après avoir mis le DVD sur pause.

INFINITI FX (2008-2014) - Lecture : - 1

Arrêt :

Sélectionnez la touche « ■ » pour arrêter la lecture du DVD.

INFINITI FX (2008-2014) - Arrêt : - 1

INFINITI FX (2008-2014) - Arrêt : - 2

Chapitre suivant/précédent :

Sélectionnez la touche «▶▶» ou «◀◀» pour passer au(x) chapitre(s) suivant(s)/précédent(s). Les chapitres avancent/reculent autant de fois que vous appuyez sur cette touche.

INFINITI FX (2008-2014) - Chapitre suivant/précédent : - 1

INFINITI FX (2008-2014) - Chapitre suivant/précédent : - 2

Passer les publicités :

Cette fonction est uniquement disponible pour les DVD-VIDEO, DVD-VR. Sélectionnez la touche « |► » ou « ◀| » pour avancer ou reculer en fonction des réglages, comme indiqué dans le menu de réglages du DVD.

INFINITI FX (2008-2014) - Passer les publicités : - 1

INFINITI FX (2008-2014) - Passer les publicités : - 2

Image suivante/précédente :

Cette fonction est uniquement disponible pour les DVD-AUDIO. Sélectionnez la touche « + » ou « — » pour avancer ou revenir sur l'image arrêtée. L'image arrêtée avance ou recule autant de fois que vous appuyez sur cette touche.

Lorsque la touche «Menu princ» est sélectionnée sur l'écran alors qu'un DVD est en cours de lecture, le menu principal spécifique à chaque disque s'affiche. Pour plus de détails, consultez les instructions du disque.

INFINITI FX (2008-2014) - Menu principal : - 1

text_image DVD ► Réglages Back Clef Menu titres Recherche de titre 1 + Recherche 10 touches Angle Repère d'angle ON 1/15 SAA2498

Exemple

Réglages DVD

Sélectionnez la touche «Réglages» pour effectuer les réglages suivants.

Clef (DVD-VIDEO, DVD-AUDIO) :

Les touches de fonctionnement du menu DVD sont affichées.

: Déplacez le curseur pour sélectionner l'un des menus du DVD.

OK : Entrez dans le menu sélectionné.

Dépl. : Permet de modifier l'emplacement de l'affichage en déplaçant la touche de fonctionnement.

Arr : Permet de revenir à l'écran précédent.

◀▶ Cacher : Permet de masquer la touche de fonctionnement.

Certains menus spécifiques à chaque disque apparaissent. Pour plus de détails, consultez les instructions du disque.

Recherche de titre (DVD-VIDEO, DVD-VR) :

La scène avec le titre indiqué sera affichée à chaque fois que le côté «+» ou le côté «-» est sélectionné.

Recherche groupe (DVD-AUDIO, VIDEO CD) :

Une scène du groupe indiqué sera affichée à chaque fois que le côté «+» ou le côté «-» est sélectionné.

Recherche 10 touches (DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD-DA, DVD-VR) :

Sélectionnez la touche «Recherche 10 touches» pour ouvrir l'écran d'entrée numérique. Entrez le chiffre à rechercher et sélectionnez «OK». La lecture du titre/chapitre ou du groupe/piste est alors lancée.

Sélection N° (VIDEO-CD) :

Sélectionnez la touche «Sélection N°» pour ouvrir l'écran d'entrée numérique. Entrez le chiffre à rechercher et sélectionnez «OK». La scène indiquée apparaît.

Angle (DVD-VIDEO) :

Si le DVD présente différents angles (tels que les images en mouvement), l'angle de l'image actuel passera à un autre. Sélectionnez la touche «Angle». Lorsque vous sélectionnez le côté «+» ou le côté «-», l'angle change.

Repère d'angle (DVD-VIDEO) :

Si cette option est activée, un indicateur d'angle apparaît en bas de l'écran si la scène peut être visualisée sous différents angles.

Sauter le menu (DVD-VIDEO) :

Les menus DVD sont automatiquement configurés et le contenu sera directement lu lorsque l'option «Sauter le menu» est activée. Notez que certains disques peuvent ne pas être lus directement même si cet élément est activé.

Pub Saut (DVD-VIDEO) :

Sélectionnez la touche «Pub Saut». Choisissez le temps de réglage de 15, 30 ou 60 secondes, en sélectionnant le côté «+» ou «-».

DRC (DVD-VIDEO, DVD-VR) :

Le système DRC (Dynamic Range Compression) règle automatiquement le volume du morceau afin de maintenir un niveau sonore plus uniforme dans les haut-parleurs.

Langue DVD (DVD-VIDEO, VIDEO-CD) :

Sélectionnez la touche «Langue DVD» pour ouvrir l'écran d'entrée numérique. Entrez le chiffre à rechercher et sélectionnez la touche «OK». La langue du menu principal du DVD est modifiée.

Affichage :

Pour régler la qualité de l'image sur l'écran, sélectionnez les éléments de réglage souhaités.

Audio :

Sélectionnez la langue souhaitée pour le système audio.

Sous-titres (DVD-VIDEO, DVD-VR) :

Sélectionnez la langue souhaitée pour les sous-titres.

Formats affichage (DVD-VIDEO, VIDEO-CD, DVD-VR) :

Liste de titres (DVD-VR) :

Sélectionnez le titre souhaité dans la liste.

Mode de lecture :

Sélectionnez le mode de lecture souhaité.

Mode PG/PL (DVD-VR) :

Sélectionnez le mode «PG» ou «PL».

INFINITI FX (2008-2014) - Mode PG/PL (DVD-VR) : - 1

text_image JVH0139X

UTILISATION D'UNE CLÉ USB

Fonctionnement principal du système audio

Ouvrez le couvercle de la console et branchez la clé USB ①, tel qu'indiqué sur l'illustration. Ensuite, appuyez sur le bouton DISC·AUX ou AUX à plusieurs reprises pour passer au mode clé USB.

En cas de désactivation du système alors que la clé USB était en cours d'utilisation, appuyez sur la molette de réglage ON-OFF/VOL pour réactiver la clé USB.

INFINITI FX (2008-2014) - Fonctionnement principal du système audio - 1

text_image USB Cette clef USB a du contenu multisession. Veuillez sélectionner le contenu souhaité. Lecture contenu vidéo Lecture contenu audio SAA2500

Sélection de fichiers (modèles avec système de navigation)

Lorsque la clé USB comporte des fichiers audio et vidéo, l'écran de sélection de mode s'affiche. Sélectionnez le contenu que vous souhaitez lire.

Lorsqu'il n'y a qu'un seul type de fichier, l'écran de fonctionnement audio ou vidéo s'affiche et commence la lecture.

Si la lecture d'un fichier vidéo est limitée à un certain nombre de lectures, un message s'affiche pour vous demander si vous voulez lire le fichier ou pas. Répondez oui ou non tel que demandé sur l'écran.

INFINITI FX (2008-2014) - Fonctionnement principal du système audio - 2

text_image USB Artiste XXXXXXXXXX Album XXXXXXXXXX Piste XXXXXXXXXX TUNE ● Dossier Dossie 1 of 3 Piste 2 of 61 0:07 Menu SAA2501

Modèles avec système de navigation
INFINITI FX (2008-2014) - Fonctionnement principal du système audio - 3

Modèles sans système de navigation

Fonctionnement du fichier audio

DISC AUX ou AUX lecture (PLAY) :

Lorsque le bouton DISC·AUX ou AUX est enfoncé, que le système est désactivé et que la clé USB est insérée, le système s'active.

Si une autre source audio est lue et qu'une clé USB est insérée, appuyez sur le bouton DISC·AUX ou AUX plusieurs fois jusqu'à ce que l'affichage central passe à la clé USB.

INFINITI FX (2008-2014) - DISC AUX ou AUX lecture (PLAY) : - 1

Fichier suivant/précédent et

Avance/Retour rapide :

Appuyez sur le bouton FF ou REW pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture d'une clé USB pour l'avance ou le retour rapide d'une piste. La clé USB revient à la vitesse de lecture normale dès que le bouton est relâché.

Si vous appuyez sur le bouton FF pendant moins de 1,5 seconde lors de la lecture d'une clé USB, la prochaine piste de la clé USB sera lue.

Lorsque le bouton REW est enfoncé pendant moins de 1,5 seconde dans les 3 secondes qui suivent le début de la lecture de la piste actuelle, la piste précédente

sera lue.

Lorsque le bouton REW est enfoncé pendant moins de 1,5 seconde après les 3 secondes qui suivent le début de la lecture de la piste actuelle, le début de la piste en cours de lecture sera lu.

La manette INFINITI peut également être utilisée pour sélectionner des pistes lorsqu'une carte USB est en cours de lecture.

Sélection de dossier :

Pour passer à un autre dossier de la clé USB, tournez le sélecteur de dossier ou choisissez un dossier affiché à l'écran en utilisant la manette INFINITI.

RDM RÉPÉTITION (RPT), ALÉATOIRE (RDM) :

Pendant la lecture de la clé USB, appuyez sur le bouton RPT pour modifier l'ordre de lecture comme suit.

Pour modifier le mode de lecture, appuyez sur le bouton RPT à plusieurs reprises. Le mode change comme suit.

Normal → Répéter dossier → Répéter chanson → Aléatoire → Dossier aléatoire → Normal

Texte (modèles sans système de navigation) :

Si l'option «Texte» est sélectionnée à l'écran à l'aide de la manette INFINITI et que le bouton ENTER est pressé au cours de la lecture de la clé USB, l'information sur la musique ci-dessous s'affiche à l'écran.

  • Dossier titre
  • Fichier titre
  • Titre du morceau
  • Titre de l'album
  • Artiste

INFINITI FX (2008-2014) - Texte (modèles sans système de navigation) : - 1

text_image USB ▶ Menu Voir le film Liste de dossiers Liste de morceaux Mode de lecture Normal 1/3 SAA2502

Il existe quelques options disponibles lors de la lecture. Sélectionnez l'une des options suivantes affichées à l'écran si nécessaire. Reportez-vous aux informations suivantes pour chaque option.

  • Voir le film
    Passez en mode de lecture de films. Cet élément est affiché uniquement lorsque la clé USB contient des fichiers films.

- Liste de dossiers/Liste de morceaux

Affiche la liste des dossiers ou des pistes. L'option «Voir le film» est éga-

lement affichée sur l'écran de liste, et permet le passage au mode de lecture de films.

- Mode de lecture

Sélectionnez le mode de lecture souhaité.

INFINITI FX (2008-2014) - - Mode de lecture - 1

text_image USB 1 - 1 0:00:00 Large BACK ► Lecture ■ Arrêt ◀ Saut ◀ Saut Réglages Liste SAA2503

Utilisation de fichiers vidéo (modèles avec système de navigation)

Stationnez le véhicule en lieu sûr afin que les occupants des sièges avant puissent faire fonctionner la clé USB tout en regardant les images.

DISC AUX

LECTURE :

Lorsque le bouton DISC·AUX est enfoncé, que le système est désactivé et que la clé USB est insérée, le système s'active.

Si une autre source audio est lue et qu'une clé USB est insérée, appuyez sur le bouton DISC·AUX plusieurs fois jusqu'à ce que l'affichage central passe à la clé USB.

Clés de fonctionnement :

Pour utiliser la clé USB, sélectionnez la touche souhaitée affichée sur l'écran de fonctionnement à l'aide de la manette INFINITI.

II Pause

Sélectionnez la touche «Ⅱ» pour mettre le fichier film sur pause. Pour reprendre la lecture du fichier film, sélectionnez la touche «▶».

Lecture

Sélectionnez la touche «▶» pour démarrer la lecture du fichier film, par exemple, après avoir mis le fichier film sur pause.

STOP

Sélectionnez la touche «■» pour arrêter le fichier film.

▶▶I Saut (chapitre suivant)

Sélectionnez la touche «▶▶▶» pour passer au(x) chapitre(s) suivant(s). Les chapitres avancent autant de fois que vous appuyez sur le bouton ENTER.

INFINITI FX (2008-2014) - ▶▶I Saut (chapitre suivant) - 1

Saut (chapitre précédent)

Sélectionnez la touche «|◀◀» pour passer au(x) chapitre(s) précédent(s). Les chapitres reculent autant de fois que vous appuyez sur la touche «|◀◀».

Liste :

Sélectionnez la touche «Liste» sur l'écran de fonctionnement du fichier film pour afficher la liste du fichier.

INFINITI FX (2008-2014) - Liste : - 1

text_image USB ► Réglages Réécoute du fichier audio Mode de lecture Normal Recherche 10 touches Affichage DRC OFF + Audio 1 + - 1/7 SAA2504

Exemple

Réglages :

Sélectionnez la touche «Réglages» pour effectuer les réglages suivants.

• Réécoute du fichier audio
Passez en mode de lecture audio. Cet élément est affiché uniquement lorsque la clé USB contient des fichiers audio.
- Mode de lecture
Sélectionnez le mode de lecture «Normal» ou «Répéter chanson».
- Recherche 10 touches

Sélectionnez la touche «Recherche 10 touches» pour ouvrir l'écran d'entrée

numérique.

Entrez le chiffre à rechercher et sélectionnez «OK».

Le dossier/fichier spécifié est lu.

- Affichage

Pour régler la qualité de l'image sur l'écran, sélectionnez les éléments de réglage souhaités.

DRC

Le système DRC (Dynamic Range Compression) règle automatiquement le volume du morceau afin de maintenir un niveau sonore plus uniforme dans les haut-parleurs.

- Audio

Sélectionnez la langue souhaitée pour le système audio.

- Sous-titres

Sélectionnez la langue souhaitée pour les sous-titres.

- Formats affichage

SYSTÈME AUDIO EN FLUX AVEC Bluetooth ^MD (modèles avec système de navigation)

Votre véhicule INFINITI est équipé d'un système audio en flux avec Bluetooth ^MD . Si vous avez un périphérique Bluetooth ^MD compatible avec le système audio en flux (profil A2DP), vous pouvez installer votre connexion sans fil entre le périphérique Bluetooth ^MD et le système audio du véhicule. Ce branchement vous permet d'écouter de la musique à partir du périphérique Bluetooth ^MD , à l'aide des haut-parleurs du véhicule. Il peut également permettre un contrôle de base du périphérique pour la navigation entre fichiers audio et leur lecture, à l'aide du profil Bluetooth AVRCP. Tous les périphériques Bluetooth ^MD ne bénéficient pas du même niveau de contrôle pour AVRCP. Veuillez consulter le manuel de votre périphérique Bluetooth ^MD pour de plus amples détails.

Une fois votre périphérique Bluetooth ^MD connecté au système audio du véhicule, il se reconnecte automatiquement dès que le périphérique est présent dans le véhicule et que vous sélectionnez Audio Bluetooth de votre système audio. Il n'est pas né- cessaire de le reconnecter manuellement à chaque utilisation.

Le LAN sans-fil (Wi-Fi) et les fonctions Bluetooth ^MD partagent la même bande de fréquence (2,4 GHz). Utiliser les fonctions Bluetooth ^MD et LAN sans-fil en même temps peut ralentir ou déconnecter la communication et provoquer du bruit indésirable. Il est recommandé que vous éteignez le LAN sans-fil (Wi-Fi) lorsque vous utilisez les fonctions Bluetooth ^MD .

Informations légales

Informations légales FCC :

  • ATTENTION : Pour garder la conformité avec les lignes directrices d'exposition aux radiofréquences du FCC, n'utilisez que l'antenne fournie. Une antenne non autorisée, des modifications, ou des ajouts peuvent endommager le transmetteur et peuvent entraîner la violation des réglementations FCC.
  • Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

1) Ce périphérique ne doit pas causer d'interférences et
2) Ce périphérique doit pouvoir supporter toute interférence reçue et notamment les interférences sus-

ceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable du périphérique

Informations légales IC :

- Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

1) Ce périphérique ne devrait pas causer d'interférences, et
2) Ce périphérique doit pouvoir supporter toute interférence reçue et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable du périphérique.

- Cet appareil numérique de Classe B satisfait toutes les exigences des Réglementations canadiennes sur l'équipement émettant des interférences.

Marque de commerce Bluetooth :

INFINITI FX (2008-2014) - Informations légales IC : - 1

Bluetooth®

Bluetooth ^MD est une marque appartenant à Bluetooth SIG, Inc., et autorisée sous licence à Clarion Co., Ltd.

INFINITI FX (2008-2014) - Bluetooth® - 1

text_image Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Affichage Horloge Autres SAA2505

Procédure de connexion

  1. Appuyez sur le bouton SETTING et sélectionnez la touche «Bluetooth».

INFINITI FX (2008-2014) - Procédure de connexion - 1

text_image Réglages ► Bluetooth Back Bluetooth ON Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer 2/5 SAA2506
  1. Sélectionnez la touche «Apparier le Bluetooth».

INFINITI FX (2008-2014) - Procédure de connexion - 2

text_image Réglages ▶ Bluetooth Back Bluetooth ON Quel type d'appareil voulez-vous apparier? Oui Non Annuler Remplacer 2/5 SAA2507
  1. Un écran de confirmation s'affiche. Sélectionnez «Non».

Remarque : Sélectionner «Oui» permet uniquement de connecter le téléphone mains libres d'un dispositif Bluetooth ^MD .

INFINITI FX (2008-2014) - Procédure de connexion - 3

text_image Réglages ► Apparier le Bluetooth XXXX_ 1 2 3 Supprimer 4 5 6 OK 7 8 9 0 Pour valider votre code Bluetooth, appuyer sur OK SAA3005
  1. Lorsqu'un code s'affiche à l'écran, actionnez le périphérique audio compatible Bluetooth ^MD pour entrer le code. La procédure de connexion à suivre varie en fonction de chaque périphérique audio. Reportez-vous au mode d'emploi du système audio Bluetooth ^MD pour de plus amples détails. Une fois la connexion terminée, l'écran revient à l'écran de configuration Bluetooth ^MD .

INFINITI FX (2008-2014) - Procédure de connexion - 4

text_image Audio Bluetooth Artistie XXXXXXXXX Album XXXXXXXXX Piste XXXXXXXXX Aléatoire désactivé Pas de répétition 0:11 Menu ▶ Lecture □ Pause SAA2510

Fonctionnement principal du système audio

Tournez le contacteur d'allumage en position ACC ou ON. Appuyez ensuite à plusieurs reprises sur le bouton DISC-AUX pour passer au mode audio Bluetooth. En cas de désactivation du système alors qu'un périphérique audio Bluetooth était en cours de lecture, appuyez sur la molette de réglage ON-OFF/VOL pour réactiver la lecture.

Les fonctions de pause, de changement de pistes, d'avance et de retour rapide, de lecture aléatoire et de répétition peuvent

être différentes selon les périphériques. Certaines ou l'ensemble de ces fonctions risquent de ne pas être supportées par tous les périphériques.

DISC AUX

Bouton DISC·AUX :

Une pression sur le bouton DISC-AUX alors que le système est désactivé et que le périphérique audio Bluetooth est branché entraîne l'activation du système. Si une autre source audio est en cours de lecture et que le périphérique audio Bluetooth ^MD est connecté, appuyez plusieurs fois sur le bouton DISC-AUX, jusqu'à ce que l'affichage passe en mode audio Bluetooth.

^ SEEK·CAT TRACK

Piste suivante/précédente et

Avance/Retour rapide :

Appuyez sur le bouton FF ou REW pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture d'un périphérique audio Bluetooth ^MD pour l'avance ou le retour rapide d'une piste. Le périphérique audio Bluetooth ^MD revient à la vitesse de lecture normale dès que le bouton est relâché.

Si vous appuyez sur le bouton FF pendant moins de 1,5 seconde lors de la lecture d'un périphérique audio Bluetooth ^MD , la prochaine piste sera lue.

Lorsque le bouton REW est enfoncé pendant moins de 1,5 seconde dans les 3 secondes qui suivent le début de la lecture de la piste actuelle, la piste précédente sera lue.

Lorsque le bouton REW est enfoncé pendant moins de 1,5 seconde après les 3 secondes qui suivent le début de la lecture de la piste actuelle, le début de la piste en cours de lecture sera lu.

La manette INFINITI peut également être utilisée pour sélectionner les pistes lorsque l'écran de mode de lecture audio Bluetooth ^MD est affiché. («Bluetooth audio» est indiqué en haut de l'écran.)

RDM RÉPÉTITION (RPT), ALÉATOIRE (RDM) :

Modification de l'ordre de lecture Pour modifier le mode de lecture, appuyez sur le bouton RDM RPT à plusieurs reprises.

Normal → Aléatoire tout → Aléatoire groupe → Répéter chanson → Répéter tout → Répéter groupe → Normal

Clés de fonctionnement :

Pour faire fonctionner le périphérique audio Bluetooth ^MD , sélectionnez la touche souhaitée affichée sur l'écran de fonctionnement à l'aide de la manette INFINITI.

Lecture

Sélectionnez la touche «▶» pour reprendre la lecture après une pause. Sélectionnez cette option à nouveau pour mettre la lecture audio sur pause.

II Pause

Sélectionnez la touche «Ⅱ» pour mettre le dispositif audio Bluetooth ^MD sur pause. Sélectionnez cette option à nouveau pour reprendre la lecture.

Mode de lecture :

L'affichage des réglages du mode de lecture apparaît lorsque la touche «Menu» est sélectionnée.

Sélectionnez un mode de lecture parmi les options suivantes.

- Aléatoire

Choisissez «Aléatoire OFF», «Aléatoire groupe» ou «Aléatoire tout».

- Répéter

Choisissez «Répéter OFF», «Répéter chanson», «Répéter tout» ou «Répéter groupe».

INFINITI FX (2008-2014) - - Répéter - 1

text_image Réglages ▶ Bluetooth BACK Bluetooth ON Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer 1/5 SAA2511

Réglages Bluetooth

Pour configurer le système de dispositif Bluetooth en fonction des réglages souhaités, appuyez sur le bouton SETTING et sélectionnez la touche «Bluetooth».

Bluetooth :

Si ce réglage est désactivé, la connexion entre les périphériques Bluetooth et le module Bluetooth du véhicule est annulée.

Apparier le Bluetooth :

Permet de brancher le périphérique Bluetooth. Reportez-vous à “Procédure de connexion” (P.4-85). Un maximum de 5

périphériques peuvent être enregistrés.

Liste des appareils associés :

Les périphérique enregistrés sont indiqués sur la liste. Sélectionnez un périphérique Bluetooth dans la liste. Les options suivantes sont alors disponibles.

- Sélect.

Sélectionnez «Sélect.» pour brancher le dispositif sélectionné sur le véhicule. Si un périphérique différent est branché, le périphérique sélectionné remplacera le périphérique actuel.

- Modifier

Renommez le périphérique Bluetooth sélectionné à l'aide du clavier affiché à l'écran. (Reportez-vous à “Comment utiliser l'écran tactile (modèles avec système de navigation)” (P.4-6).)

- Effacer

Effacez le périphérique Bluetooth sélectionné.

Information Bluetooth :

Modifiez le nom diffusé par ce système pour le dispositif Bluetooth. Modifiez le code NIP entré lors de la connexion d'un périphérique mains libres à ce système.

Remplacer :

Remplacez la connexion Bluetooth avec un téléphone cellulaire Bluetooth connecté. Pour plus de détails sur le système téléphonique mains libres, reportez-vous à “Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD (modèles avec système de navigation)” (P.4-103).

INFINITI FX (2008-2014) - Remplacer : - 1

Ouvrez le couvercle de console et branchez le câble de l'iPod au connecteur USB. Si l'iPod peut être chargé via port USB, sa batterie se charge lorsqu'il est branché sur le véhicule.

En fonction de la version de l'iPod, l'affichage sur l'iPod affiche un écran INFINITI ou un écran d'accessoires liés, lorsque la connexion est terminée. Lorsque l'iPod est connecté au véhicule, la bibliothèque musicale de l'iPod ne peut être commandée

qu'à partir des commandes audio du véhicule.

* iPod est une marque de commerce de Apple Inc., déposée aux États-Unis. et dans d'autres pays.

Compatibilité

Les modèle suivants sont disponibles :

Modèles avec système de navigation :

  • iPod de cinquième génération (version 1.2.3 ou postérieure)
  • iPod Classic (version 1.1.1 ou postérieure)
  • iPod touch de première génération (version 2.0.0 ou postérieure)
  • iPod touch de deuxième génération (version 1.2.3 ou postérieure)
  • iPod nano de première génération (version 1.3.1 ou postérieure)
  • iPod nano de deuxième génération (version 1.1.3 ou postérieure)
  • iPod nano de troisième génération (version 1.1 ou postérieure)
  • iPod nano de quatrième génération (version 1.0.2 ou postérieure)

Modèles sans système de navigation :

  • iPod de cinquième génération (micrologiciel version 1.3)
  • iPod Classic de première génération (micrologiciel version 1.1.2 PC)
  • iPod Classic de deuxième génération (micrologiciel version 2.0 PC)
  • iPod touch de première génération (micrologiciel version 2.1)
  • iPod touch de deuxième génération (micrologiciel version 2.1.1)
  • iPod nano de première génération (micrologiciel version 1.3.1)
  • iPod nano de deuxième génération (micrologiciel version 1.1.3)
  • iPod nano de troisième génération (micrologiciel version 1.1 PC)
  • iPhone de troisième génération (micrologiciel version 2.1)

Assurez-vous que votre version de l'iPod est mise à jour.

Fonctionnement principal du système audio

Tournez le contacteur d'allumage en position ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur le bouton DISC·AUX ou AUX pour afficher le mode iPod.

Si l'appareil vient de s'éteindre alors que l'iPod était en marche, pressez le bouton ON·OFF pour réactiver l'iPod.

DISCAUX ou AUX lecture (PLAY) :

Lorsque le bouton DISC·AUX ou AUX est enfoncé avec le système hors marche et l'iPod connecté, le système se mettra en marche. Si une autre source audio est lue et que l'iPod est connecté, appuyez sur le bouton DISC AUX ou AUX plusieurs fois jusqu'à ce que l'affichage central change pour le mode iPod.

Interface :

L'interface pour le fonctionnement de l'i-Pod de l'affichage central est similaire à l'interface de l'iPod. Utilisez la manette INFINITI et le bouton ENTER ou le bouton BACK pour utiliser l'iPod avec vos réglages favoris.

Les éléments suivants peuvent être sélectionnés à partir de l'écran du menu.

Pour plus d'informations au sujet de chaque élément, reportez-vous au mode d'emploi de l'iPod.

  • En lecture
  • Listes de lecture
  • Artistes
  • Albums
  • Chansons
  • Podcasts
  • Genres
  • Compositeurs
  • Livres audio
  • Chansons Aléatoires

Les boutons de l'écran tactile indiqué ci-dessous sont aussi disponibles :

  • MENU : retourne à l'écran précédent.
  • ▶II : lit/arrête la musique sélectionnée.

SEEK·CAT TRACK Piste suivante/précédente et Avance/Retour rapide :

Appuyez sur le bouton FF ou REW pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture d'un iPod pour l'avance ou le retour rapide d'une piste. L'iPod revient à la vitesse de lecture normale dès que le bouton est relâché.

Si vous appuyez sur le bouton FF pendant moins de 1,5 seconde lors de la lecture d'un périphérique audio iPod ^MD , la prochaine piste sera lue.

Lorsque le bouton REW est enfoncé pendant moins de 1,5 seconde dans les 3 secondes qui suivent le début de la lecture de la piste actuelle, la piste précédente sera lue.

Lorsque le bouton REW est enfoncé pendant moins de 1,5 seconde après les 3 secondes qui suivent le début de la lecture de la piste actuelle, le début de la piste en cours de lecture sera lu.

La manette INFINITI peut également être utilisée pour sélectionner des pistes lorsque l'iPod est en train de lire une piste.

RDM RÉPÉTITION (RPT), ALÉATOIRE (RDM) :

Pendant la lecture de piste, appuyez sur le bouton RPT pour modifier l'ordre de lecture. Le schéma de répétition est le suivant :

INFINITI FX (2008-2014) - RDM RÉPÉTITION (RPT), ALÉATOIRE (RDM) : - 1

flowchart
graph TD
    A["ALÉATOIRE DÉS.<br>RPT DÉSACTIVE"] --> B["ALÉATOIRE DÉS.<br>RPT 1 PST"]
    B --> C["ALÉATOIRE DÉS.<br>RPT TOUT PST"]
    C --> D["ALÉATOIRE PST<br>RPT DÉSACTIVÉ"]
    D --> E["ALÉATOIRE PST<br>RPT TOUT PST"]
    E --> F["ALÉAT. ALBUM<br>RPT DÉSACTIVÉ"]
    F --> G["ALÉAT. ALBUM<br>RPT DÉSACTIVÉ"]
    G --> H["ALÉAT. ALBUM<br>RPT TOUT PST"]

MUSIC BOX ^MD

La Music Box ^MD peut mémoriser des chansons provenant des CD en lecture. Le système a une capacité de stockage de 9,3 GB dans les modèles avec système de navigation ou de 2,0 GB (800 MB pour le stockage de musique) pour les modèles sans système de navigation.

Les CD suivants peuvent être enregistrés dans le système audio Music Box.

  • CD comportant des fichiers audio non comprimés
  • Spécification du disque compact audio numérique hybride (CD-DA hybride) en CD Super Audio
  • Spécification du disque compact audio numérique (CD-DA) en CD-Extra
  • Première session d'un disque multi-session

Des conditions de température extrêmes (inférieures à -4°F [-20°C] et supérieures à 70°C [158°F]), pourraient affecter la performance du système.

REMARQUE :

Si le système a besoin d'être remplacé en raison d'un mauvais fonctionnement, toutes les données de musique enregistrées seront effacées.

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 1

text_image CD Artiste XXXXXXXXX Album XXXXXXXXX Piste XXXXXXXXX TUNE ● Piste 0:53 Piste 1 of 13 Menu Début ENR SAA2513

Modèles avec système de navigation
INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 2

text_image CD 0:00 Haut 1 XXXXXXXXXX 2 XXXXXXXXXX 3 XXXXXXXXXX 4 XXXXXXXXXX 5 XXXXXXXXXX 6 XXXXXXXXXX 1/11 Bas OXXXXXXXXXX 0:07 Répéter tous ENR Menu SAA2612

Modèles sans système de navigation

Enregistrement des CD

  1. Faites fonctionner le système audio pour lire un CD. Pour obtenir de plus amples détails sur la lecture de CD, reportez-vous à “Fonctionnement du lecteur de disque compact (CD)” (P.4-73).
  2. Sélectionnez la touche «Début ENR» ou «ENR».

REMARQUE :

  • Le système commence la lecture et l'enregistrement de la 1ère piste du CD lorsque «Début ENR» ou «ENR» est sélectionné.
  • Le processus d'enregistrement peut être arrêté à n'importe quel moment. Toutes les pistes qui ont été jouées avant l'arrêt du CD sont enregistrées.
  • Les pistes individuelles peuvent être effacées du lecteur de disque dur/de la mémoire flash après l'enregistrement du CD.
  • L'ordre des pistes ne peut pas être changé pendant l'enregistrement.

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 1

text_image CD Artiste XXXXXXXXX Album XXXXXXXXX Piste XXXXXXXXX TUNE Piste 0:08 Piste 1 of 13 Menu Fin ENR REC Piste 3 of 13 SAA2514

Modèles avec système de navigation
INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 2

text_image CD 0:00 Haut 1 XXXXXXXXXX 2 XXXXXXXXXX 3 XXXXXXXXXX 4 XXXXXXXXXX 5 XXXXXXXXXX 6 XXXXXXXXXX 1/11 Bas OXXXXXXXXXX 0:07 Répéter tous ENR Menu SAA2613

Modèles sans système de navigation

Si l'information du titre de la piste en cours d'enregistrement est mémorisée sur le disque dur/la mémoire flash ou sur le CD, le titre du morceau s'affiche automatiquement à l'écran. La technologie de reconnaissance musicale et des données connexes permettant d'obtenir le titre à partir du disque dur/de la mémoire flash sont fournies par Gracenote ^MD .

Si une piste n'est pas enregistrée avec succès en raison des sons qui sautent, la marque ⊗ est affichée derrière le numéro de la piste.

Le disque dur Music Box ^MD ne peut pas effectuer d'enregistrement dans les conditions suivantes.

  • L'espace mémoire est insuffisant dans le disque dur/la mémoire flash
  • Le nombre d'albums a atteint le maximum de 500.
  • Le nombre des pistes a atteint le maximum de 3.000.

Enregistrement automatique :

Si la fonction «Enregistrement automatique» est activée, l'enregistrement démarre lorsqu'un CD est inséré. (Reportez-vous à “Réglages de la Music Box ^MD ” (P.4-96).)

Arrêter l'enregistrement :

Pour arrêter l'enregistrement, sélectionnez la touche «Fin ENR» en appuyant sur l'écran ou en utilisant la manette INFINITI.

Si le CD est éjecté, que le système audio est éteint ou que le contacteur d'allumage est mis en position OFF, l'enregistrement s'arrête également.

INFINITI FX (2008-2014) - Arrêter l'enregistrement : - 1

text_image Music Box Ma liste Artiste XXXXXXXXX Album XXXXXXXXX Piste XXXXXXXXX TUNE ● Piste Piste 1 of 1 Menu Sél. Piste 1:31 SAA2515

Modèles avec système de navigation
INFINITI FX (2008-2014) - Arrêter l'enregistrement : - 2

Modèles sans système de navigation

Lecture des chansons enregistrées

Sélectionnez le système audio Music Box ^MD en utilisant une des méthodes suivantes.

  • Appuyez sur le commutateur de source audio situé sur le volant plusieurs fois jusqu'à ce que l'affichage central passe en mode Music Box ^MD . (Reportez-vous à “Commandes audio intégrées au volant” (P.4-100).)
  • Appuyez sur le bouton DISC·AUX ou DISC plusieurs fois jusqu'à ce que l'affichage central change en mode Music Box ^MD .
  • Dictez une commande vocale (modèles avec système de navigation). (Reportez-vous à “Système de reconnaissance vocale INFINITI (modèles avec système de navigation)” (P.4-130).)

Arrêter la lecture :

Le système arrête de jouer lorsque :

a. un autre mode (radio, CD, DVD, clé USB ou iPod) est sélectionné.
b. le système audio est mis hors tension.
c. le contacteur d'allumage est mis en position LOCK.

^ SEEK·CAT TRACK Piste suivante/précédente et

Avance/Retour rapide :

Appuyez sur le bouton FF ou REW pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture d'une piste pour l'avance ou le retour rapide d'une piste. La piste revient à la vitesse normale dès que le bouton est relâché.

Si vous appuyez sur le bouton FF pendant moins de 1,5 seconde lors de la lecture d'une piste, la prochaine piste sera lue.

Lorsque le bouton REW est enfoncé pendant moins de 1,5 seconde dans les 3 secondes qui suivent le début de la lecture de la piste actuelle, la piste précédente sera lue.

Lorsque le bouton REW est enfoncé pendant moins de 1,5 seconde après les 3 secondes qui suivent le début de la lecture de la piste actuelle, le début de la piste en cours de lecture sera lu.

Sélection du mode de lecture :

Le bouton TUNE/FOLDER permet de passer d'un album à l'autre sauf si l'option «Toutes chansons» a été sélectionnée dans le menu de la bibliothèque musicale. Lorsque l'option «Toutes chansons» est sélectionnée, le bouton permet de passer à

une autre piste, au lieu d'un autre album. Le coin supérieur droit de l'écran principal indique si le bouton TUNE permet de changer de piste ou d'album.

RDM RÉPÉTITION (RPT), ALÉATOIRE (RDM) :

Pendant la lecture de piste, appuyez sur le bouton RPT-RDM pour modifier l'ordre de lecture. Le schéma de répétition est le suivant :

(Normal) → Répéter album → Répéter chanson → Album aléatoire → Aléatoire tout → (Normal)

Sélection de piste (modèles avec système de navigation) :

Sélectionnez la touche «Sél. Piste» sur l'écran lorsqu'une piste est en cours de lecture. Un menu indique les 5 playlists disponibles. Sélectionnez l'une des playlists afin d'y ajouter le morceau en cours de lecture. Si une playlist ne peut pas être sélectionnée (le texte est grisé), cela signifie que le morceau se trouve déjà dans cette playlist.

INFINITI FX (2008-2014) - Sélection de piste (modèles avec système de navigation) : - 1

text_image Music Box ► Menu EN lecture Bibliothèque musicale Ma liste Mode de lecture Normal Modif. infos Réglage du Music Box 1/6 SAA2516

Modèles avec système de navigation
INFINITI FX (2008-2014) - Sélection de piste (modèles avec système de navigation) : - 2

text_image Music Box > Menu 0:00 Bibliothèque musicale Modif. infos Lignes de routes estimées SAA2725

Modèles sans système de navigation

Certaines options sont disponibles lors de la sélection de la touche «Menu» sur l'écran pendant la lecture. Sélectionnez l'une des options suivantes affichées à l'écran si nécessaire.

En lecture (modèles avec système de navigation) :

Affiche une liste des pistes pour choisir une piste préférée pour la lecture.

Bibliothèque musicale :

Il existe quelques options disponibles lors de la lecture. Sélectionnez l'une des options suivantes affichées à l'écran si nécessaire.

- Artistes

Joue les morceaux d'un artiste dont la musique est en cours de lecture. Les artistes sont classés par ordre alphabétique.

- Albums

Joue les pistes de chaque album. Les albums sont répertoriés par ordre alphabétique.

- Toutes chansons

Lit les morceaux parmi toutes les pistes enregistrées. Les pistes sont classées par ordre alphabétique.

- Genres

Lisez les pistes en fonction d'un genre sélectionné.

Ma liste (modèles avec système de navigation) :

Permet d'afficher la playlist et de la modifier si nécessaire.

Sélectionnez la touche «Modifier».

Les éléments suivants sont disponibles

- Ajouter la chanson en cours

Ajouter la piste en cours de lecture à la playlist.

- Ajouter les chansons par album

Permet d'afficher une liste des albums par ordre alphabétique. La sélection d'un album entraîne l'affichage de toutes les pistes de l'album. Sélectionnez des pistes dans la liste afin de les ajouter à la playlist.

- Ajouter les chansons par artiste

Affiche une liste des artistes par ordre alphabétique. La sélection d'un artiste entraîne l'affichage de toutes les pistes de cet artiste. Sélectionnez des pistes dans la liste afin de les ajouter à la playlist.

- Modifier l'ordre des chansons

Ordonnez à nouveau les pistes de la playlist en sélectionnant une piste et en spécifiant l'ordre.

- Modifier nom

Éditez le nom de la playlist à l'aide du clavier affiché à l'écran. (Reportez-vous à “Comment utiliser la manette INFINITI” (P.4-6).)

- Supprimer les chansons

Effacez les pistes de la playlist en effectuant une sélection dans la liste des morceaux affichés.

Mode de lecture (modèles avec système de navigation) :

Sélectionnez un mode de lecture parmi les options suivantes.

  • Normal
  • Répéter album
  • Répéter dossier
  • Liste aléatoire
  • Lecture aléatoire par artiste
  • Album aléatoire
  • Tout aléatoire
  • Aléatoire

Modif. infos :

Affiche les informations suivantes sur la Music Box ^MD afin de les éditer si nécessaire.

- Modifier infos piste (modèles avec système de navigation)

Éditez les informations de «Piste», «Artiste» et «Genre» de la piste en cours de lecture à l'aide du clavier affiché sur l'écran. (Reportez-vous à “Comment utiliser l'écran tactile (modèles avec système de navigation)” (P.4-6).)

Éditez les informations relatives au «Mode» en effectuant une sélection dans la liste.

- Modifier albums (modèles avec système de navigation)

Éditez le nom affiché d'un album sélectionné et les informations relatives à la piste de l'album.

- Mettre à jour Gracenote depuis appareils USB (modèles avec système de navigation)/Transférer titres depuis appareil USB (modèles sans système de navigation)

Mettez à jour la base de données Gracenote du véhicule à l'aide de la clé

USB. Recherchez le titre à partir d'informations trouvées sur Internet.

Rendez-vous sur le site www.infiniti.ca/fr/general/ownership/music-update/pour de plus amples détails.

- Transfert de données manquantes vers app. USB

Transférez les informations relatives à un album enregistré sans les titres vers une clé USB.

Rendez-vous sur le site www.infiniti.ca/fr/general/ownership/music-update/pour de plus amples détails.

  • Mettre à jour Gracenote depuis HDD (modèles avec système de navigation) Recherchez le titre à l'aide de la base de données du disque dur.
  • Mise à jour de données manquantes (modèles sans système de navigation) Recherchez le titre à l'aide de la base de données du disque dur/de la mémoire flash.

INFINITI FX (2008-2014) - - Mettre à jour Gracenote depuis appareils USB (modèles avec système de navigation)/Transférer titres depuis appareil USB (modèles sans système de navigation) - 1

text_image Music Box ► Réglage du Music Box LDD utilisé/Espace libre Enregistrement automatique ON Supprimer des morceaux de la Music Box Qualité enregistr. 132 kbps Version CDDB 1/5 SAA2517

Modèles avec système de navigation
INFINITI FX (2008-2014) - - Mettre à jour Gracenote depuis appareils USB (modèles avec système de navigation)/Transférer titres depuis appareil USB (modèles sans système de navigation) - 2

text_image Music Box > Réglage du Music Box 0:00 Music Box utilisé/Espace libre Supprimer des morceaux de la Music Box Enregistrement automatique ON Qualité enregistr. Version base de donn. Gracenote SAA2438

Modèles sans système de navigation

Réglages de la Music Box ^MD

Pour configurer la Music Box ^MD en fonction de vos réglages favoris, sélectionnez la touche «Menu» durant la lecture, et «Réglages du Music Box» à l'aide de la manette INFINITI puis appuyez sur le bouton ENTER.

LDD utilisé/Espace libre :

Les informations relatives à «Album mé-morisé», «Pst. mémorisé» et «Durée restante» sont affichées.

Enregistrement automatique :

Lorsque cet élément est activé, le lecteur de disque dur Music Box ^MD du disque dur démarre l'enregistrement automatiquement lorsqu'un CD est inséré.

Supprimer des morceaux de la Music Box : Permet d'effacer le morceau en cours de lecture, les morceaux ou les albums sélectionnés dans la liste, ou tous les morceaux/albums de la Music Box ^MD .

Qualité enregistr. :

Réglez la qualité d'enregistrement à 105 kbps ou 132 kbps. Le réglage par défaut est à 105 kbps.

Version CDDB (modèles avec système de navigation)/Version de base de donn. Gracenote (modèles sans système de navigation) :

La version de la base de données Grace-note intégrée est affichée.

Gracenote

REMARQUE :

  • Les informations contenues dans la base de données Gracenote ne sont pas garanties à 100%.
  • Le service de la base de données Gracenote sur Internet peut être arrêté sans préavis pour des besoins d'entretien.

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 1

gracenote

Licence Gracenote (EULA)

POUR ÊTRE AUTORISÉ À UTILISER CE PRODUIT, VOUS DEVEZ ACCEPTER LES TERMES CI-DESSOUS.

Gracenote MusicID ^MD - Conditions d'utilisation

Cette application ou périphérique contient un logiciel appartenant à la société Gracenote, Inc., à Emeryville, Californie («Gracenote»). Ce logiciel Gracenote (le «Logiciel Gracenote») permet à cette application d'effectuer une identification du disque et/ou du fichier et permet d'obtenir des informations sur la musique, tel que le nom, l'artiste, le morceau ou le titre (les «Données Gracenote») grâce aux serveurs en ligne et aux bases de données intégrées (collectivement, les «Serveurs Gracenote»). D'autres fonctions sont également disponibles. Vous pouvez utiliser les Données Gracenote uniquement par le biais des fonctions prévues à cet effet, par cette application ou ce périphérique. Vous convenez d'utiliser les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote exclusivement dans le cadre d'activités personnelles et non commerciales. Vous convenez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le Logiciel Gracenote ou aucune partie des Données Gracenote à aucune société tierce. VOUS CONVENEZ D'UTILISER OU D'EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE UNIQUEMENT DANS LE RESPECT DES TERMES ET CONDITIONS DE LA PRÉSENTE LICENCE.

Vous comprenez et vous convenez que la licence non exclusive qui vous est concédée pour l'utilisation des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote sera résiliée si vous ne respectez pas ces restrictions. Si votre licence est résiliée, vous convenez d'abandonner immédiatement toute utilisation des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits vis-à-vis des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote, y compris tous droits de propriété. Gracenote ne vous sera en aucune circonstance redevable d'un paiement pour les informations que vous pourriez être amené à communiquer à Gracenote.

Vous acceptez que la société Gracenote, Inc. fasse valoir, compte tenu des termes de la présente licence, ses droits à votre encontre en son nom propre.

Le service Gracenote utilise des identifiants uniques pour suivre les requêtes des utilisateurs, à des fins statistiques. Un identifiant numérique vous est attribué au hasard pour permettre au service Gracenote de compter les requêtes, sans connaître aucun détail vous concernant. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page Web de la politique de confidentialité Gracenote pour le service Gracenote.

Le Logiciel Gracenote et l'intégralité des Données Gracenote vous sont cédés sous licence «TELS QUELS». Gracenote ne fait aucune déclaration et n'accorde aucune garantie, expresse ou implicite, concernant l'exactitude des Données Gracenote disponibles sur les Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de supprimer des données sur les Serveurs Gracenote ou de changer les catégories de ces données pour toute raison que Gracenote estimera appropriée et suffisante. Il n'est aucunement garanti que le Logiciel Gracenote ou les Serveurs Gracenote sont ou seront exempts d'erreur ou que le fonctionnement du Logiciel Gracenote ou des Serveurs Gracenote sera assuré sans interruption. Gracenote n'est aucunement obligé de mettre à votre disposition les types de données ou les catégories mis(es) à jour ou supplémentaires que Gracenote pourrait choisir de diffuser à l'avenir, et Gracenote reste libre de suspendre ses services à tout moment.

GRACENOTE DÉCLINE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON SEULEMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE POTENTIEL COMMERCIAL, D'ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, DE PROPRIÉTÉ ET DE NON-INFRACTION. GRACENOTE NE GARANTIT AUCUNEMENT LES RÉSULTATS QUI POURRONT ÊTRE OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU D'UN QUELCONQUE DES SERVEURS GRACENOTE. LA SOCIÉTÉ GRACENOTE NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES CONSÉQUENTS OU INCIDENTS OU DE PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS.

La technologie de reconnaissance musicale et les données connexes sont fournies par Gracenote ^MD . Gracenote constitue la norme de l'industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus associés. Pour plus d'informations, veuillez visiter le site www.gracenote.com.

CD et données musicales de Gracenote, Inc., copyright © 2000-2009 Gracenote. Logiciel Gracenote, copyright © 2000-2009 Gracenote. Ce produit et service peut reposer sur l'un ou plusieurs des brevets américains suivants : #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, et autres brevets déposés ou en cours. Certains services fournis sous licence de Open Globe, Inc. pour le brevet américain : #6,304,523.

Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, ainsi que le logo «Powered by Gracenote» sont des marques déposées de Gracenote.

INFINITI FX (2008-2014) - Droits réservés (copyright) : - 1

  • Tenez les CD/DVD par les bords. Ne touchez jamais la surface du disque. Ne courbez pas le disque.
  • Rangez toujours les disques dans leur étui lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
  • Pour nettoyer un disque, passez un chiffon propre et doux sur le disque en partant du centre et en allant vers le bord. N'essuyez pas en mouvements circulaires.

N'utilisez jamais de produit de nettoyage pour disques conventionnels ou d'alcool industriel.

- Sur les disques neufs, les bordures internes sont quelquefois rêches. Égalisez les bordures rêches à l'aide d'un crayon ou d'un stylo comme indiqué sur l'illustration.

Clé USB

  • Ne touchez jamais la borne de la clé USB.
  • Ne posez pas d'objets lourds sur la clé USB.
  • Ne stockez pas la clé USB dans des endroits très humides.
  • N'exposez pas la clé USB directement au soleil.
  • Ne renversez pas de liquide sur la clé USB.

Reportez-vous au mode d'emploi de la clé USB pour de plus amples détails.

INFINITI FX (2008-2014) - Clé USB - 1

text_image SOURCE ENTER 1 2 3 4 SAA2157

Modèles avec système de navigation
INFINITI FX (2008-2014) - Clé USB - 2

Modèles sans système de navigation

  1. Commande de source audio
  2. Commande de menu (modèles avec système de navigation) ou de syntonisation audio (modèles sans système de navigation)
  3. Commande de retour
  4. Commande de réglage de volume

COMMANDES AUDIO INTÉGRÉES AU VOLANT

Commande de menu (modèles avec système de navigation) ou de syntonisation audio (modèles sans système de navigation)

Lorsque MAP (systèmes de navigation uniquement), STATUS ou l'écran audio est affiché(e), poussez la commande vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une station, une piste, un CD ou un dossier. Pour la majorité des sources audio, pousser la commande vers le haut/bas pendant plus de 1,5 seconde ou moins de 1,5 seconde donne accès à des fonctions différentes.

Radio AM et FM :

- Pousser la commande vers le haut/bas pendant moins de 1,5 seconde permet de faire défiler les stations préréglées

vers l'avant ou vers l'arrière.

  • Pousser la commande vers le haut/bas pendant plus de 1,5 seconde permet de rechercher la station suivante vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Appuyer sur la commande de menu permet d'afficher la liste des stations préréglées.

Radio satellite XM :

  • Pousser la commande vers le haut/bas pendant moins de 1,5 seconde permet de faire défiler les canaux préréglée vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Pousser la commande vers le haut/bas pendant plus de 1,5 seconde permet de passer à la catégorie suivante ou précédente.
  • Appuyer sur la commande de menu permet d'afficher le menu XM.

iPod :

  • Pousser la commande vers le haut/bas pendant moins de 1,5 seconde permet de faire défiler les numéros de piste vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Pousser la commande vers le haut/bas pendant plus de 1,5 seconde permet de passer à la playlist suivante ou précédente.

- Appuyer sur la commande de menu permet d'afficher le menu iPod.

CD :

  • Pousser la commande vers le haut/bas pendant moins de 1,5 seconde permet de faire défiler les numéros de piste vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Pousser la commande vers le haut/bas pendant plus de 1,5 seconde permet de faire défiler les dossiers vers le haut ou le bas (si des fichiers audio comprimés sont en cours de lecture).
  • Appuyer sur la commande de menu permet d'afficher le menu CD.

DVD (modèles avec système de navigation) :

  • Pousser la commande vers le haut/bas pendant moins de 1,5 seconde permet de faire défiler les pistes vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Pousser la commande vers le haut/bas pendant plus de 1,5 seconde permet de faire défiler les numéros de titre vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Appuyer sur la commande de menu permet de sélectionner un élément sur l'affichage DVD.

- Lorsque le menu de fonctionnement transparent apparaît, la commande permet de naviguer dans le menu.

USB :

  • Pousser la commande vers le haut/bas pendant moins de 1,5 seconde permet de faire défiler les numéros de piste vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Pousser la commande vers le haut/bas pendant plus de 1,5 seconde permet de faire défiler les dossiers vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Appuyer sur la commande de menu permet d'afficher le Menu USB.

Music Box ^MD :

  • Pousser la commande vers le haut/bas pendant moins de 1,5 seconde permet de faire défiler les numéros de piste vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Pousser la commande vers le haut/bas pendant plus de 1,5 seconde permet de faire défiler les albums (dossiers) vers le haut ou le bas (si des fichiers audio comprimés sont en cours de lecture).
  • Appuyer sur la commande de menu permet d'afficher le Menu Music Box ^MD .

Système audio en flux avec Bluetooth (modèles avec système de navigation) :

- Pousser la commande vers le haut/bas pendant moins de 1,5 seconde permet de faire défiler les numéros de piste vers l'avant ou vers l'arrière.

INFINITI FX (2008-2014) - Système audio en flux avec Bluetooth (modèles avec système de navigation) : - 1

Commande BACK

Appuyez sur cette commande pour revenir à l'écran précédent ou annuler la sélection si elle n'a pas été complétée.

Commandes de réglage de volume

Appuyez sur le haut (+) ou sur le bas (−) de la commande pour augmenter ou diminuer le volume.

Commande de source audio

Appuyez sur la commande de source audio pour changer le mode comme suit.

  • Modèles avec système de navigation AM → FM1 → FM2 → XM1 → XM2 → XM3 → CD/DVD → Music Box ^MD → USB/iPod → Système audio en flux avec Bluetooth ^MD
  • Modèles sans système de navigation AM → FM1 → FM2 → XM1 → XM2 → XM3 → CD → Music Box ^MD → USB/ iPod

Les médias non connectés/insérés seront sautés.

ANTENNE

Antenne de vitre (si le véhicule en est équipé)

Le patron de l'antenne est imprimé du côté interne de la lunette arrière.

INFINITI FX (2008-2014) - Antenne de vitre (si le véhicule en est équipé) - 1

PRÉCAUTION

  • Ne placez pas de pellicule métallique près de la lunette arrière ou ne collez aucun élément métallique sur la lunette arrière. Ceci peut diminuer la capacité de réception et engendrer des parasites.
  • Faites attention de ne pas rayer ou endommager l'antenne lorsque vous lavez la lunette arrière de l'intérieur. Passez un chiffon doux et humide le long du fil de l'antenne pour la nettoyer.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

Démontage de l'antenne :

Vous pouvez retirer l'antenne si nécessaire.

Tenez la base de l'antenne, et retirez-la en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Pour monter l'antenne, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez bien.

INFINITI FX (2008-2014) - Démontage de l'antenne : - 1

PRÉCAUTION

- Pour éviter d'endommager ou déformer l'antenne, assurez-vous de retirer l'antenne dans les conditions suivantes.

— Le véhicule entre dans un lave-auto automatique.
— Le véhicule entre dans un garage à plafond bas.
— Le véhicule est couvert avec une bâche à véhicule.

- Serrez toujours bien la tige d'antenne lors de l'installation. Dans le cas contraire, la tige d'antenne risquerait de se casser pendant la conduite du véhicule.

RADIOTÉLÉPHONE OU POSTE DE RADIO BP

Lors de la pose d'un radiotéléphone ou d'un poste de radio BP dans votre véhicule, n'oubliez pas de procéder tel qu'il est indiqué ci-dessous, pour éviter toute interférence avec les modules de commande électroniques et le faisceau du système de commande électronique.

INFINITI FX (2008-2014) - RADIOTÉLÉPHONE OU POSTE DE RADIO BP - 1

ATTENTION

  • N'utilisez jamais le téléphone cellulaire en conduisant afin de rester concentré sur la conduite. Certaines autorités interdisent l'usage des téléphones cellulaires pendant la conduite.
  • Si vous devez faire un appel téléphonique pendant que le véhicule roule, nous vous recommandons d'utiliser le mode mains libres de votre téléphone cellulaire optionnel (si le véhicule en est équipé). Restez néanmoins extrêmement vigilant afin de rester parfaitement concentré sur votre conduite à tout moment.
  • Pour prendre des notes pendant la communication téléphonique, arrêtez d'abord votre véhicule sur le bas-côté de la route en lieu sûr.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Placez l'antenne aussi loin que possible des modules de commande électronique.
  • Placez le fil de l'antenne à plus de 20 cm (8 po) des faisceaux du système de contrôle électronique. Ne dirigez pas le fil de l'antenne à proximité d'un autre faisceau électrique du véhicule.
  • Procédez au réglage de l'antenne conformément aux directives du fabricant.
  • Reliez le fil de masse du châssis de la radio BP à la carrosserie.
  • Pour plus de détails, veuillez consulter un détaillant INFINITI.

SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRES Bluetooth ^MD (modèles avec système de navigation)

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRES Bluetooth ^MD (modèles avec système de navigation) - 1

ATTENTION

  • N'utilisez le téléphone qu'après avoir immobilisé votre véhicule dans un endroit sécurisé. Si vous devez utiliser le téléphone lors de la conduite, restez néanmoins extrêmement vigilant afin de rester parfaitement concentré sur votre conduite à tout moment.
  • Si vous vous sentez incapable de porter toute votre attention à la route lorsque vous parlez au téléphone, rangez-vous sur l'accotement à un endroit sûr et immobilisez votre véhicule avant de le faire.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Afin d'éviter de décharger la batterie du véhicule, utilisez le téléphone seulement après avoir démarré le moteur.

Votre véhicule INFINITI est équipé du système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD . Si vous êtes propriétaire d'un téléphone cellulaire Bluetooth ^MD , vous pouvez installer votre connexion sans fil

entre votre téléphone cellulaire et le module téléphonique intégré. Grâce à la technologie sans fil Bluetooth ^MD , vous pouvez faire ou recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire lorsque celui-ci se trouve dans votre poche.

Une fois que le téléphone cellulaire est connecté au module téléphonique intégré, aucune autre procédure de connexion n'est requise. Votre téléphone est automatiquement connecté au module téléphonique intégré lorsque le contacteur d'allumage est réglé en position ON avec le téléphone cellulaire enregistré activé et se trouvant à l'intérieur du véhicule.

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 différents téléphones cellulaires Bluetooth ^MD dans le module téléphonique intégré. Toutefois, vous ne pouvez parler que sur un téléphone cellulaire à la fois.

Le système de reconnaissance vocale INFINITI prend en charge les commandes téléphoniques. Vous pouvez donc composer un numéro de téléphone vocalement. Pour plus de détails, reportez-vous à "Système de reconnaissance vocale INFINITI (modèles avec système de navigation)" (P.4-130).

Reportez-vous aux indications suivantes avant d'utiliser le système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD .

  • Le LAN sans-fil (Wi-Fi) et les fonctions Bluetooth ^MD partagent la même bande de fréquence (2,4 GHz). Utiliser les fonctions Bluetooth ^MD et LAN sans-fil en même temps peut ralentir ou déconnecter la communication et provoquer du bruit indésirable. Il est recommandé que vous éteignez le LAN sans-fil (Wi-Fi) lorsque vous utilisez les fonctions Bluetooth ^MD .
  • Réglez la connexion sans fil entre le téléphone cellulaire compatible et le module téléphonique intégré avant d'utiliser le système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD .
  • Certains téléphones cellulaires Bluetooth ^MD peuvent ne pas être reconnus par le module téléphonique intégré. Veuillez visiter le site www.InfinitiUSA.com/bluetooth pour obtenir une liste des téléphones recommandés.
  • Vous ne pourrez pas utiliser le téléphone mains libres dans les conditions suivantes :

  • Votre véhicule se trouve à l'extérieur de la zone de votre service téléphonique.

  • Votre véhicule se trouve dans un endroit où il est difficile de recevoir des ondes radio, tel que dans un tunnel, dans un garage de stationnement souterrain, derrière un très haut édifice ou dans une zone montagneuse.
  • Votre téléphone cellulaire est verrouillé pour qu'il ne puisse être composé.

  • Lorsque la réception est trop mauvaise ou que le niveau sonore ambiant est trop fort, il peut s'avérer difficile d'entendre la voix de l'autre personne durant un appel.

  • Immédiatement après que le contacteur d'allumage a été réglé en position ON, il peut devenir impossible de recevoir un appel pendant un court laps de temps.
  • Ne placez pas votre téléphone cellulaire dans un endroit entouré de métal ou éloigné du module téléphonique intégré pour éviter une dégradation de la qualité de la tonalité et une interruption de la connexion sans fil.

  • Lorsqu'un téléphone cellulaire est branché à travers une connexion sans fil Bluetooth ^MD , il se peut que la pile du téléphone se décharge plus rapidement que d'habitude.

  • Si le système téléphonique Bluetooth ^MD mains libres semble être défectueux, veuillez visiter le site www.infiniti.ca/fr/ms/bluetooth pour des conseils de dépannage.
  • Il se peut que certains téléphones cellulaires ou d'autres dispositifs provoquent des interférences ou des bruis de grésillement provenant des écouteurs du système audio. Placer le dispositif dans un autre endroit peut réduire ou éliminer le bruit.
  • Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre téléphone cellulaire concernant les frais d'appel, l'antenne et le corps du téléphone, etc.
  • L'affichage de l'antenne à l'écran ne coïncidera pas avec l'affichage de l'antenne sur certains téléphones cellulaires.
  • Gardez l'habitacle du véhicule aussi silencieux que possible pour entendre plus clairement la voix de l'interlocuteur et réduire les échos.

- Si la réception entre les interlocuteurs n'est pas claire, l'ajustement du volume sortant peut améliorer la clarté.

INFORMATIONS LÉGALES

Informations légales FCC

  • ATTENTION : Pour garder la conformité avec les lignes directrices d'exposition aux radiofréquences du FCC, n'utilisez que l'antenne fournie. Une antenne non autorisée, des modifications, ou des ajouts peuvent endommager le transmetteur et peuvent entraîner la violation des réglementations FCC.
  • Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
  • Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences et
  • Ce dispositif doit pouvoir supporter toute interférence reçue et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable du dispositif

Informations légales IC

- Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d'interférence (2) ce dispositif doit pouvoir supporter toute

interférence et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

- Cet appareil numérique de Classe B satisfait toutes les exigences des Réglementations canadiennes sur l'équipement émettant des interférences.

Marque de commerce Bluetooth :

Bluetooth®

Bluetooth ^MD est une marque appartenant à Bluetooth SIG, Inc et autorisée sous licence à Clarion Co., Ltd.

COMMANDES VOCALES

Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour faire fonctionner diverses fonctions du système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD à l'aide du système de reconnaissance vocale INFINITI.

Pour plus de détails, reportez-vous à "Système de reconnaissance vocale INFINITI (modèles avec système de navigation)" (P.4-130).

INFINITI FX (2008-2014) - COMMANDES VOCALES - 1

text_image Téléphone Appel (rép tél) Volume Appel (hist.) Apparier tél. Appel (téléchargé) Tél. appar. Compos. num. SAA2519

PROCÉDURE DE CONNEXION

  1. Appuyez sur le bouton ⚙ et sélectionnez la touche «Apparier tél.».

INFINITI FX (2008-2014) - PROCÉDURE DE CONNEXION - 1

text_image Le système cherche un Bluetooth appelé MY-CAR pour pouvoir être utilisé en tant que téléphone. Lorsque le téléphone fera la demande, veuillez entrer le code NIP 1234. Annuler Aide Effectuer l'appariement avec Bluetooth SAA2520
  1. Lorsqu'un code NIP apparaît à l'écran, utilisez le téléphone cellulaire compatible Bluetooth ^MD pour entrer le code NIP.

La procédure de connexion de téléphones cellulaires varie selon chaque téléphone cellulaire. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur du téléphone cellulaire pour plus de détails. Vous pouvez également visiter le site

www.infiniti.ca/fr/ms/bluetooth ou téléphoner au Service consommateurs INFINITI pour des informations relatives au raccordement de téléphones cellulaires recommandés par INFINITI.

Lorsque la connexion est terminée, l'écran revient à l'affichage du menu du téléphone.

SÉLECTION DU TÉLÉPHONE

Un maximum de 5 téléphones cellulaires peut être enregistré dans le système. Pour passer à la connexion d'un autre téléphone cellulaire, appuyez sur le bouton et sélectionnez la touche «Tél. appar.». Les téléphones cellulaires enregistrés sont indiqués dans la liste. Si vous sélectionnez un téléphone cellulaire différent de celui actuellement branché, le téléphone nouvellement sélectionné sera connecté au système.

RÉPERTOIRE DU VÉHICULE

Le véhicule possède deux répertoires, disponibles pour une utilisation mains libres. En fonction du téléphone, le système peut télécharger automatiquement la totalité du répertoire du téléphone cellulaire dans le «Répertoire téléphonique téléchargé». Pour plus de détails sur le téléchargement du répertoire, reportez-vous à “Réglages téléphoniques” (P.4-112). Si le répertoire n’est pas téléchargé automatiquement, il est possible que le répertoire du véhicule soit réglé pour 1000 entrées maximum. Ce

répertoire permet d'enregistrer un nom vocalement, lors de l'utilisation de la reconnaissance vocale.

INFINITI FX (2008-2014) - RÉPERTOIRE DU VÉHICULE - 1

text_image Réglages ► Modifier le répertoire téléphonique Ajouter 1 XXXXXXXXXXXXX 2 XXXXXXXXXXXXX 1/2 SAA2521
  1. Appuyez sur le bouton et sélectionnez la touche «Numéros favoris».
  2. Sélectionnez la touche «Ajouter» en haut de l'écran.

INFINITI FX (2008-2014) - RÉPERTOIRE DU VÉHICULE - 2

text_image Téléphone ▶ Appel (rép tél) Copie depuis l'historique des appels Copier du rép tél télécharg Entrer données avec clavier 3/3 SAA2522
  1. Choisissez la méthode d'enregistrement des entrées du répertoire. Dans le cadre de cet exemple, sélectionnez «Entrer données avec clavier».

  2. Entrez les chiffres et sélectionnez la touche «OK». (Reportez-vous à “Comment utiliser l’écran tactile (modèles avec système de navigation)” (P.4-6).)

INFINITI FX (2008-2014) - RÉPERTOIRE DU VÉHICULE - 3

text_image Téléphone ▶ Numéros favoris OK Enreg. No 1 Nom XXX Numéro 111-111-1111 Type Repère vocal 2/5 SAA2523
  1. Sélectionnez la touche «Repère vocal» pour enregistrer un nom vocalement lors de l'utilisation du système de reconnaissance vocale INFINITI.
  2. Sélectionnez la touche «Enregistrer» et préparez-vous à énoncer le nom après la tonalité.
  3. Lorsque le repère vocal a été enregistré avec succès, sélectionnez la touche «OK» pour sauvegarder l'entrée dans le répertoire.
  4. Une fois que l'entrée a été sauvegardée dans le répertoire, un écran s'affiche à partir duquel il est possible d'appeler

le numéro. Appuyez sur le bouton BACK pour revenir au répertoire du véhicule. Il existe différentes méthodes pour enregistrer un numéro de téléphone. Sélectionnez l'une des options suivantes au lieu de «Entrer données avec clavier» à l'étape 3.

- Copie depuis l'historique des appels

Le système indique une liste d'appels reçus, émis ou en absence, téléchargée à partir du téléphone cellulaire connecté (en fonction de la compatibilité du téléphone). Sélectionnez l'une de ces entrées, afin de la sauvegarder dans le répertoire du véhicule.

• Copier du rép tél télécharg

Le système affiche le répertoire du téléphone cellulaire connecté ayant été téléchargé (en fonction de la compatibilité du téléphone). Sélectionnez l'une de ces entrées, afin de la sauvegarder dans le répertoire du véhicule.

INFINITI FX (2008-2014) - • Copier du rép tél télécharg - 1

text_image TéléPHONE ▶ Appel (rép tél) XXX 111-111-1111 Appeler Modifier Supprimer 2/3 SAA2620

Éditer le Répertoire téléphonique

  1. Appuyez sur le bouton ⚙ et sélectionnez la touche «Appel (rép tél)».
  2. Sélectionnez l'entrée souhaitée dans la liste affichée.
  3. Sélectionnez la touche «Modifier».
  4. Sélectionnez l'élément que vous souhaitez modifier.

INFINITI FX (2008-2014) - Éditer le Répertoire téléphonique - 1

text_image Téléphone ▶ Numéros favoris OK Enreg. No 1 Nom XXX Numéro 111-111-1111 Type Repère vocal 2/5 SAA2523

Les éléments suivants permettant d'éditer sont disponibles :

  • Enreg. No
    Permet de modifier le numéro affiché de l'entrée sélectionnée.
  • Nom
    Éditez le nom de l'entrée à l'aide du clavier affiché à l'écran.
  • Numéro
    Éditez le numéro de téléphone à l'aide du clavier affiché à l'écran.
  • Type
    Sélectionnez une icône dans la liste.

- Repère vocal Confirmez et enregistrez le repère vocal. Les repères vocaux permettent une composition facile du numéro, à l'aide du système de reconnaissance vocale INFINITI. (Reportez-vous à "Système de reconnaissance vocale INFINITI (modèles avec système de navigation)" (P.4-130).)

Pour effacer une entrée, sélectionnez la touche «Supprimer» à l'étape 3.

INFINITI FX (2008-2014) - Éditer le Répertoire téléphonique - 2

text_image Téléphone Appel (rép tél) Volume Appel (hist.) Apparier tél. Appel (téléchargé) Tél. appar. Compos. num. Aide Appuyez s/ENTER pour liste entrées répertoire tél SAA2524

FAIRE UN APPEL

Pour effectuer un appel, suivez cette procédure.

  1. Appuyez sur le bouton situé sur le volant. L'écran «Téléphone» apparaîtra sur l'affichage.
  2. Sélectionnez la touche «Appel (téléchargé)» dans le menu «Téléphone».
  3. Sélectionnez l'entrée souhaitée dans la liste.
  4. Confirmez que l'entrée est correcte en sélectionnant le numéro dans la liste.

INFINITI FX (2008-2014) - FAIRE UN APPEL - 1

text_image TéléPHONE ▶ Appel (téléchargé) 0:15 XXXX XXXXXXXXXX Appeler Numéros favoris Supprimer un Suppr. num. tél. 1/4 SAA2621
  1. Sélectionnez la touche «Appeler» pour composer le numéro.

Il existe différentes méthodes pour faire un appel téléphonique. Sélectionnez l'une des options suivantes au lieu de «Appel (téléchargé)» à l'étape 2 ci-dessus.

- Appel (rép tél)

Sélectionnez une entrée enregistrée dans le répertoire du véhicule.

- Appel (hist.)

Sélectionnez un appel émis, reçu ou en absence ayant été téléchargé à partir de votre téléphone cellulaire (en fonction de la compatibilité de votre télé-

phone).

- Compos. num.

Saisis le nom et le numéro de téléphone manuellement à l'aide du clavier numérique apparaissant à l'écran. (Reportez-vous à "Comment utiliser l'écran tactile (modèles avec système de navigation)" (P.4-6).)

INFINITI FX (2008-2014) - FAIRE UN APPEL - 2

text_image Téléphone Appel entrant 0:00 XXXXXXXXXX Décrocher En attente Refuser 1/3 SAA2525

RECEVOIR UN APPEL

Lorsque vous entendez une sonnerie, l'affichage changera pour le mode d'appels reçus. Pour recevoir un appel, exécutez une des actions suivantes des procédures suivantes.

  1. Sélectionnez la touche «Décrocher».
  2. Appuyez sur le bouton ↗ situé sur le volant.

Il existe quelques options disponibles lorsque vous recevez un appel. Sélectionnez une des options suivantes à l'écran.

• Décrocher

Accepte un appel reçu pour parler.

- En attente

Met un appel reçu en attente.

- Refuser

Rejette un appel reçu.

Pour recevoir un appel, exécutez une des actions suivantes des procédures suivantes :

  1. Sélectionnez la touche «Raccrocher».
  2. Appuyez sur le bouton ↗ situé sur le volant.

INFINITI FX (2008-2014) - RECEVOIR UN APPEL - 1

text_image Téléphone Appel en cours 0:15 XXXXXXXXXX Raccrocher Combiné Sourdine ON Pavé Changer d'appel 1/5 SAA3587

DURANT UN APPEL

Il existe quelques options disponibles lors d'un appel. Sélectionnez une des options suivantes affichées à l'écran au besoin.

- Raccrocher

Termine l'appel.

- Combiné

Transfère l'appel au téléphone cellulaire.

- Sourdine ON

Met votre voix en sourdine pour l'autre personne.

- Pavé

À l'aide du clavier, envoyez les chiffres à la partie connectée pour l'utilisation de services tels que la messagerie vocale.

- Sourdine OFF

Ceci apparaîtra après que «Sourdine ON» est sélectionné. La sourdine sera alors annulée.

- Changer d'appel*

Sélectionnez «Changer d'appel» pour répondre à un autre appel entrant. En sélectionnant «Raccrocher», vous pouvez finir un appel et parler à nouveau à un interlocuteur en attente.

* Cette fonction peut ne pas être disponible, selon le modèle du téléphone

Pour régler le niveau sonore de la voix de l'interlocuteur, appuyez sur la molette de réglage de volume (+ ou -) située sur le volant ou tournez la molette de réglage du volume située sur le tableau de bord pendant que vous parlez au téléphone. Cet ajustement est également disponible dans le mode RÉGLAGE.

INFINITI FX (2008-2014) - DURANT UN APPEL - 1

text_image Réglages ▶ Téléphone Modifier le répertoire téléphonique Supprimer répertoire téléphonique Ajouter des nouveaux contacts Volume Téléchargé automatiquement ON 1/5 Permet d'ajouter ou de modifier les favoris JVH0136M

RÉGLAGES TÉLÉPHONIQUES

Pour configurer le système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD en fonction des réglages souhaités, appuyez sur le bouton SETTING sur le panneau de commande et sélectionnez la touche «Téléphone».

Modifier le répertoire téléphonique Pour éditer le répertoire du véhicule, utilisez la même procédure que celle décrite dans “Répertoire du véhicule” (P.4-106).

Supprimer répertoire téléphonique Les entrées du répertoire téléphonique du véhicule peuvent être effacées toutes en même temps, ou une à la fois.

Ajouter des nouveaux contacts

Téléchargez les contacts enregistrés dans le téléphone cellulaire Bluetooth ^MD . La disponibilité de cette fonction dépend de chaque support de téléphone Bluetooth ^MD . La procédure de téléchargement de la mémoire à partir du téléphone cellulaire varie également selon chaque téléphone cellulaire. Reportez-vous au Mode d'emploi du téléphone cellulaire pour plus de détails.

Lorsque «Téléchargé automatiquement» est activé, le système retélécharge automatiquement les entrées enregistrées dans le téléphone à chaque fois qu'il est connecté au véhicule, même après que vous avez effacé les entrées de la mémoire du combiné de votre véhicule.

Volume et sonnerie

Les types de volume de téléphone suivants peuvent être réglés.

- Volume sonnerie/Réception tél./Émission tél.

Pour augmenter ou diminuer le volume, sélectionnez «Volume sonnerie», «Réception tél.» ou «Émission tél.» et réglez à l'aide de la manette INFINITI.

Lorsque cette fonction est activée, les appels reçus sont automatiquement maintenus en attente.

- Sonnerie véhicule

Lorsque cette fonction est activée, une sonnerie spécifique, différente de celle du téléphone cellulaire, sonnera lorsque vous recevrez un appel.

Téléchargé automatiquement

Lorsque cet élément est activé et pris en charge par un téléphone compatible, le répertoire du téléphone mains libres est automatiquement téléchargé lors de la connexion du téléphone mains libres.

Lorsque cet élément est activé, le système retélécharge automatiquement les entrées enregistrées dans le téléphone connecté même après que vous avez effacé les entrées de la mémoire du combiné de votre véhicule.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problèmes, essayez les solutions suivantes.

Où les solutions proposées sont numérotées, essayez tour à tour chacune d'elle à partir du numéro 1, jusqu'à ce que le problème soit résolu.

SymptômeSolution
Le système n’interprète pas la commande correctement.1. Assurez-vous que la commande est valide. (Reportez-vous à “Système de reconnaissance vocale INFINITI (modèles avec système de navigation)” (P.4-130).)
2. Vérifiez que la commande est passée après la tonalité.
3. Parlez clairement sans pause entre les mots à un niveau adapté au niveau sonore ambiant du véhicule.
4. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort (fenêtres ouvertes par exemple ou dégivreur activé). REMARQUE : Si l’environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne seront pas reconnues.
5. Si plus d’une commande a été dite au même moment, essayez de dire les commandes séparément.
Le système sélectionne sans arrêt une étiquette erronée.1. Vérifiez que l’étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à “Répertoire du véhicule” (P.4-106).)
2. Remplacez un des noms confondus avec un nouveau nom.

SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRES Bluetooth ^MD (modèles sans système de navigation)

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRES Bluetooth ^MD (modèles sans système de navigation) - 1

ATTENTION

  • N'utilisez le téléphone qu'après avoir immobilisé votre véhicule dans un endroit sécurisé. Si vous devez utiliser le téléphone lors de la conduite, restez néanmoins extrêmement vigilant afin de rester parfaitement concentré sur votre conduite à tout moment.
  • Si vous vous sentez incapable de porter toute votre attention à la route lorsque vous parlez au téléphone, rangez-vous sur l'accotement à un endroit sûr et immobilisez votre véhicule avant de le faire.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Afin d'éviter de décharger la batterie du véhicule, utilisez le téléphone seulement après avoir démarré le moteur.

Votre véhicule est équipé du système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD . Si vous êtes propriétaire d'un téléphone cellulaire Bluetooth ^MD , vous pouvez installer votre connexion sans fil entre votre télé- phone cellulaire et le module téléphonique intégré. Grâce à la technologie sans fil Bluetooth ^MD , vous pouvez faire ou recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire lorsque celui-ci se trouve dans votre poche.

Une fois que votre téléphone cellulaire est en ligne avec le module téléphonique intégré, aucune autre procédure de connexion n'est requise. Votre téléphone est automatiquement connecté au module téléphonique intégré lorsque le contacteur d'allumage est réglé en position «ON» avec le téléphone cellulaire enregistré activé et se trouvant à l'intérieur du véhicule.

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 différents téléphones cellulaires Bluetooth ^MD dans le module téléphonique intégré. Toutefois, vous ne pouvez parler que sur un téléphone cellulaire à la fois.

Lorsqu'un appel est en cours, le système audio et le microphone (intégré au plafond devant le rétroviseur intérieur) servent à la communication mains libres.

Si le système d'audio est alors en cours d'utilisation, le mode audio se met en sourdine jusqu'à la fin de l'appel.

Le système de reconnaissance vocale INFINITI prend en charge les commandes téléphoniques. Vous pouvez donc composer un numéro de téléphone vocalement.

Reportez-vous aux indications suivantes avant d'utiliser le système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD .

- Le LAN sans-fil (Wi-Fi) et les fonctions Bluetooth ^MD partagent la même bande de fréquence (2,4 GHz). Utiliser les fonctions Bluetooth ^MD et LAN sans-fil en même temps peut ralentir ou déconnecter la communication et provoquer du bruit indésirable. Il est recommandé que vous éteignez le LAN sans-fil (Wi-Fi) lorsque vous utilisez les fonctions Bluetooth ^MD .

- Réglez la connexion sans fil entre le téléphone cellulaire et le module téléphonique intégré avant d'utiliser le système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD .

- Certains téléphones cellulaires Bluetooth ^MD peuvent ne pas être reconnus par le module téléphonique intégré. Veuillez visiter le site www.infiniti.ca/fr/ms/bluetooth pour obtenir une liste des téléphones recommandés.

- Vous ne pourrez pas utiliser le téléphone mains libres dans les conditions suivantes :

  • Votre véhicule se trouve à l'extérieur de la zone de votre service téléphonique.
  • Votre véhicule se trouve dans un endroit où il est difficile de recevoir des ondes radio, tel que dans un tunnel, dans un garage de stationnement souterrain, derrière un très haut édifice ou dans une zone montagneuse.
  • Votre téléphone cellulaire est verrouillé pour qu'il ne puisse être composé.

  • Lorsque la réception est trop mauvaise ou que le niveau sonore ambiant est trop fort, il peut s'avérer difficile d'entendre la voix de l'autre personne durant un appel.

  • Immédiatement après que le contacteur d'allumage a été réglé en position «ON», il peut devenir impossible de recevoir un appel pendant un court laps de temps.
  • Ne placez pas votre téléphone cellulaire dans un endroit entouré de métal ou éloigné du module téléphonique intégré pour éviter une dégradation de la qualité de la tonalité et une interruption de la connexion sans fil.

  • Lorsqu'un téléphone cellulaire est branché à travers une connexion sans fil Bluetooth ^MD , il se peut que la pile du téléphone se décharge plus rapidement que d'habitude.

  • En cas de fonctionnement anormal du système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD , contactez un détaillant INFINITI.
  • Il se peut que certains téléphones cellulaires ou d'autres dispositifs provoquent des interférences ou des bruis de grésillement provenant des écouteurs du système audio. Placer le dispositif dans un autre endroit peut réduire ou éliminer le bruit.
  • Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre téléphone cellulaire concernant les frais d'appel et l'antenne et le corps du téléphone, etc.
  • L'affichage de l'antenne à l'écran ne coïncidera pas avec l'affichage de l'antenne sur certains téléphones cellulaires.
  • Gardez l'habitacle du véhicule aussi silencieux que possible pour entendre plus clairement la voix de l'interlocuteur et réduire les échos.

  • Si la réception entre les interlocuteurs n'est pas claire, l'ajustement du volume sortant peut améliorer la clarté.

  • Ce kit sans fil mains libres pour voiture est basé sur la technologie Bluetooth MD.

— Fréquence : 2402 MHz - 2480 MHz
— Puissance de sortie : 4,14 dBm E.I.R. P
— Modulation : FHSS GFSK 8DPSK, p/4DQPSK
— Nombre de canaux : 79
— Cet équipements sans fil ne peut pas être utilisé en tant que service relatif à la sécurité car il y a une possibilité de brouillage des communications radio.

INFORMATIONS LÉGALES

Informations légales FCC

- ATTENTION : Pour garder la conformité avec les lignes directrices d'exposition aux radiofréquences du FCC, n'utilisez que l'antenne fournie. Une antenne non autorisée, des modifications, ou des ajouts peuvent endommager le transmetteur et peuvent entraîner la violation des réglementations FCC.

  • Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
  • Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences et
  • Ce dispositif doit pouvoir supporter toute interférence reçue et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable du dispositif

Informations légales IC

  • Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d'interférence (2) ce dispositif doit pouvoir supporter toute interférence et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Cet appareil numérique de Classe B satisfait toutes les exigences des Réglementations canadiennes sur l'équipement émettant des interférences.

INFINITI FX (2008-2014) - Informations légales IC - 1

Bluetooth ^MD est une marque appartenant à Bluetooth SIG, Inc et autorisée sous licence à Vis- teon Corporation.

INFINITI FX (2008-2014) - Informations légales IC - 2

  1. Bouton Téléphone envoyer Appuyez sur ce bouton pour commencer une séance RV ou pour répondre à un appel reçu. Vous pouvez également utiliser le bouton pour sauter le retour d'information du système ou pour entrer des commandes durant un appel.
  2. Bouton Téléphone terminer Appuyez sur ce bouton pour annuler une séance RV ou pour terminer un appel.

SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE

Il est également possible d'utiliser le système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD avec le système de reconnaissance vocale.

INFO

  • Les commandes vocales disponibles s'appliquent uniquement à la langue réglée sur l'écran de réglage de la LANGUE. (Reportez-vous à "Comment utiliser le bouton SETTING" (P.4-16).)
  • Certaines commandes ne seront pas disponibles pendant que le véhicule roule pour que vous gardiez toute votre attention sur la conduite du véhicule.

Utilisation du système

Initialisation :

Le système de reconnaissance vocale est initialisé dès que le contacteur d'allumage est réglé en position ON, ce qui peut prendre jusqu'à une minute. Le système est alors prêt à recevoir des commandes vocales. Si le bouton situé sur le volant est enfoncé avant la fin de l'initialisation, le système n'accepte aucune commande.

Avant de commencer :

Pour que le système de reconnaissance vocale fonctionne parfaitement, il est conseillé de respecter les instructions suivantes :

  • Gardez l'habitacle du véhicule aussi silencieux que possible. Fermez les fenêtres pour éliminer les bruits ambiants (bruits de circulation, vibrations de roulement, etc.) qui peuvent empêcher le système de reconnaître correctement les commandes vocales.
  • Attendez jusqu'à ce qu'une tonalité se fasse entendre avant de dicter une commande.
  • Dictez la commande vocale dans les 5 secondes suivant la tonalité. En l'absence de commande vocale, le système vous demande d'énoncer un numéro. Si aucune commande n'est énoncée, la session se termine.
  • Parlez normalement sans faire de pause entre les mots.

INFINITI FX (2008-2014) - Avant de commencer : - 1

text_image SAA2635

Dicter les commandes vocales :

  1. Appuyez puis relâchez le bouton situé sur le volant.

INFINITI FX (2008-2014) - Dicter les commandes vocales : - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Appeler Connecter le téléphone Répertoire Appels récents Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2574
  1. Une liste des commandes s'affiche à l'écran, et le système annonce «Veuillez énoncer une commande après le bip. Les commandes disponibles sont : Appeler, Répertoire, Appels récents, Connecter le téléphone et Aide».
  2. Après que la tonalité s'est fait entendre et que l'icône de l'affichage change de à , dictez la commande. Reportez-vous à "Liste des commandes vocales" (P.4-120) pour la liste des commandes vocales. Par exemple, énoncez «Appeler».

INFO

Le système ne reconnaît les commandes vocales que lorsque l'icône à l'écran indique le mode de reconnaissance de commande 📞.

  1. Le système reconnaît la commande et annonce la prochaine série de commandes disponibles.
  2. Énoncez le numéro de téléphone après la tonalité.
  3. Lorsque vous avez terminé de dicter le numéro de téléphone, le système vous le répète et annonce les commandes disponibles.
  4. Après la réponse du système, énoncez «Composer». Le système compose alors les numéros énoncés.

Conseils de manipulation :

  • Les commandes vocales ne peuvent être acceptées lorsque l'icône est 📋.
  • Si la commande n'est pas reconnue, le système annonce : «Veuillez répéter». Répétez la commande d'une voix claire.
  • Appuyez une fois sur la commande 📊 ou sur le bouton BACK pour retourner à l'écran précédent.

- Pour annuler la commande, appuyez sur la commande 📞. Le système annonce «Voix annulée». Pour régler le volume de retour du système, appuyez sur les boutons de réglage du volume [+] ou [-] situés sur le volant ou utilisez la molette de réglage du volume du système audio pendant que le système fait une annonce.

Comment énoncer les commandes :

Les commandes vocales doivent être dictées d'une certaine façon dans le système de reconnaissance vocale. Parlez normalement et clairement vers le microphone (situé devant le rétroviseur intérieur). Énoncez chaque chiffre du numéro de téléphone séparément, sur un ton normal. Le mode mains libres fonctionne de manière optimale lorsque le numéro de téléphone est énoncé par groupes de trois à cinq chiffres. Une fois chaque groupe énoncé, le système répète les trois à cinq chiffres, puis attend que vous énonciez le prochain chiffre ou groupe de chiffres du numéro de téléphone.

Reportez-vous à “Liste des commandes vocales” (P.4-120) pour les commandes appropriées pouvant être énoncées pour le système en mode mains libres.

Exemple :

Pour passer un appel, énoncez «Ré-pertoire».

INFO

  • Si vous contrôlez le système de téléphone par commande vocale pour la première fois, ou que vous ne connaissez pas la commande vocale appropriée, énoncez «Aide». Le système annonce les commandes disponibles.
  • Quand vous dictez des chiffres, vous pouvez utiliser «zéro» ou «o» pour le chiffre «0».

Vocabulaire personnel (repères vocaux) :

Le système de reconnaissance vocale inclut une fonction appelée «repères vo- caux», qui peut être associée au numéro de téléphone et au nom dans le répertoire. L'utilisation d'un repère vocal entraîne automatiquement la composition rapide du numéro de téléphone mémorisé.

Reportez-vous à “Enregistrement des numéros” (P.4-122).

Il est possible d'appeler le numéro identifié à l'aide de la commande suivante : «Composer» suivi du repère vocal.

Composition d'un nom avec repère vocal :

Il est possible d'appeler un nom via un repère vocal au lieu d'un numéro, à condition d'avoir préalablement mémorisé le nom et le numéro de votre correspondant dans le répertoire.

Numérotez via un repère vocal, en suivant la procédure suivante.

  1. Appuyez sur la commande 📋.
  2. Le système répond «veuillez énoncer une commande après le bip. Les commandes disponibles sont : Appeler, Répertoire, Appels récents, Connecter le téléphone et Aide».
  3. Donnez vos instructions au système en énonçant : «Composez John» par exemple («John» doit avoir été préalablement mémorisé comme repère vocal pour le numéro de téléphone de John) ou «Composez un» si John est numéro un dans le répertoire.

Si le système ne comprend pas votre commande, répétez-la en suivant les recommandations mentionnées dans “Comment énoncer les commandes” (P.4-118)

  1. Si le nom (repère vocal) énoncé est correct, le système de téléphone com-

pose le numéro enregistré pour «John». INFO

Pour désactiver le mode de commande vocale à n'importe quel moment de la procédure, appuyez une fois sur la commande pour activer la commande d'annulation.

Sélection de commande manuelle :

Les commandes peuvent être sélectionnées manuellement. Lorsque les commandes sont affichées sur l'écran, sélectionnez une commande en actionnant la commande de syntonisation, puis appuyez sur le bouton 📊. Lorsqu'une commande est sélectionnée manuellement, la fonction de commande vocale est annulée. Pour revenir au mode de commande vocale, appuyez sur le bouton 📊 pour annuler l'opération en cours, puis effectuez la première procédure de commande vocale.

Liste des commandes vocales :

COMMANDESACTION
«Appeler/Composer»Compose lespécifié.
«Appeler/Composer» «Rappeler»Compose le dernier numéro appelé.
«Appeler» «<Numéro>»Compose lespécifié.
«Répertoire» «Numéro» «<nom>»Affiche lespécifié dans le répertoire.
«Répertoire» «Lister les noms»Affiche tous les noms mémorisés dans le répertoire.
«Répertoire» «Transférer une entrée»Transfère les données du répertoire dans le système.
«Répertoire» «Supprimer l’entrée»Supprime le répertoire enregistré dans le système.
«Connector le téléphone» «Ajouter un téléphone»Raccorde un téléphone cellulaire au système.
«Connector le téléphone» «Choisir un téléphone»Sélectionne un téléphone cellulaire enregistré.
«Connector le téléphone» «Effacer téléphone»Supprime un téléphone cellulaire enregistré.
«Connector le téléphone» «Désactiver Bluetooth»Désactive la connexion Bluetooth.
«Connector le téléphone» «Remplacer le téléphone»Modifie l’ordre d’enregistrement des téléphones cellulaires.
«Connector le téléphone» «Effacer téléphone» «Tous les téléphones»Supprime tous les téléphones cellulaires enregistrés.
«Connector le téléphone» «Effacer téléphone» «Lister les téléphones»Sélectionne un téléphone cellulaire enregistré et le supprime.

INFINITI FX (2008-2014) - Sélection de commande manuelle : - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Appeler Connecter le téléphone Répertoire Appels récents Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2575

PROCÉDURE DE CONNEXION

Jusqu'à 5 téléphones cellulaires peuvent être enregistrés.

  1. Appuyez sur le bouton situé sur le volant. Le système annonce les commandes disponibles.
  2. Énoncez : «Connectez le téléphone». Le système reconnaît la commande et annonce la prochaine série de commandes disponibles.

INFINITI FX (2008-2014) - PROCÉDURE DE CONNEXION - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Connector le téléphone Ajouter un téléphone Remplacer le téléphone Choisir un téléphone Désactiver Bluetooth Supprimer le téléphone Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2576
  1. Énoncez : «Ajouter un téléphone». Le système reconnaît la commande et vous demande d'initialiser la connexion à partir du combiné.

INFO :

La commande Ajouter un téléphone n'est pas disponible lorsque le véhicule se déplace.

INFINITI FX (2008-2014) - PROCÉDURE DE CONNEXION - 2

text_image TéléPHONE MENU 0:00 Connector le téléphone Recherchez un périphérique Bluetooth appelé My car. Revenez SAA2577
  1. Lorsque le système vous demande d'entrer un code PIN afin de raccorder un téléphone cellulaire Bluetooth ^MD , entrez le code «1234».

Le code sera toujours «1234» quel que soit le nombre de téléphones connectés.

La procédure de connexion de téléphones cellulaires varie selon chaque téléphone cellulaire. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur du téléphone cellulaire pour plus de détails. Vous pouvez également visiter www.infiniti.ca/fr/ms/bluetooth ou téléphoner au Service consommateurs INFINITI pour

des informations relatives au raccordement de téléphones cellulaires recommandés par INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - PROCÉDURE DE CONNEXION - 3

text_image Téléphone menu 0:00 (Nom du téléphone) Revenez SAA2578
  1. Le système vous demande de dicter un nom pour le téléphone.

Énoncez : «Oui». Le système reconnaît la commande et enregistre le téléphone cellulaire.

Si le nom est trop long ou trop court, le système avertit l'utilisateur, puis l'invite de nouveau à dicter un nom.

En outre, si plusieurs téléphones sont connectés et que le nom ressemble trop à un nom déjà attribué, le système avertit l'utilisateur, puis l'invite de nouveau à dicter un nom.

INFINITI FX (2008-2014) - PROCÉDURE DE CONNEXION - 4

text_image Téléphone menu 0:00 Répertoire (Mom) Supprimer l'entrée Lister les noms Transferer une entrée Aide SAA2579

ENREGISTREMENT DES NUMÉROS

Lorsque le téléphone cellulaire est branché sur le module intégré au véhicule, les données enregistrées dans le téléphone cellulaire telles que le répertoire, le journal des appels sortants, le journal des appels entrants et le journal des appels manqués est automatiquement transféré et enregistré dans le système.

La disponibilité de cette fonction dépend de chaque téléphone cellulaire. La procédure de copie varie également en fonction des téléphones cellulaires. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur du télé-

phone cellulaire pour de plus amples informations.

Il est possible d'enregistrer jusqu'à 1.000 numéros de téléphone dans le répertoire de chaque téléphone cellulaire enregistré.

INFINITI FX (2008-2014) - ENREGISTREMENT DES NUMÉROS - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Appeler (Nom) Rappeler Numéro Recomposer Aide SAA2580

FAIRE UN APPEL

Pour faire un appel, suivez les procédures suivantes.

  1. Appuyez sur le bouton situé sur le volant. Une tonalité se fera entendre.
  2. Énoncez : «Appeler». Le système reconnaît la commande et annonce la prochaine série de commandes disponibles.
  3. Énoncez le nom de la personne mé- morisée. Le système reconnaît la com- mande et annonce la prochaine série de commandes disponibles.

  4. Énoncez : «Oui». Le système reconnaît la commande et effectue l'appel.

  5. Une fois l'appel terminé, appuyez sur le bouton situé sur le volant.

RECEVOIR UN APPEL

Lorsque la sonnerie retentit, appuyez sur le bouton situé sur le volant.

Une fois l'appel terminé, appuyez sur le bouton situé sur le volant.

REMARQUE :

Pour refuser un appel lorsque la sonnerie retentit, appuyez sur le bouton situé sur le volant.

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 1

text_image Téléphone menu 0:00 η (chiffres) η η Sourdine désactivée η η Transferer le combiné η Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2581

DURANT UN APPEL

Durant un appel, il y a plusieurs options de commande disponibles. Appuyez sur le bouton situé sur le volant pour mettre la voix en sourdine et entrer les commandes.

- «(chiffres)» — Utilisez la commande Envoyer pour entrer les numéros en cours d'appel. Par exemple, si un système automatisé vous indique d'entrer un numéro de poste :

Énoncez : «Envoyer un deux trois quatre.»

Le système reconnaît la commande et

envoie les tonalités associées aux numéros. Le système termine ensuite la séance RV et revient à l'appel.

- «Sourdine désactivée» — Utilisez la commande de mode muet pour mettre la voix de l'utilisateur en sourdine afin que l'autre interlocuteur ne l'entende pas.

Utilisez à nouveau la commande de sourdine pour revenir à la configuration normale.

- «Transférer le combiné» — Utilisez la commande de transfert d'appel pour transférer un appel du système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD au téléphone cellulaire lorsque vous souhaitez recevoir un appel privé. Le système annonce : «Transfert vers le combiné. L'appel est transféré au combiné uniquement.» Le système terminera ensuite la séance RV.

Vous pouvez également programmer la commande Transférer appeler pour revenir à l'appel mains libres dans le véhicule.

- «Aide» — Le système annonce les commandes disponibles.

REMARQUE :

Si l'autre interlocuteur termine l'appel ou si la connexion du réseau du téléphone cellulaire est perdue alors que la fonction Sourdine est activée, la fonction Sourdine devra être réglée à nouveau sur «OFF».

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Appeler (M) (Nom) Numéro Recomposer Rappeler Aide SAA2582

FONCTION DU TÉLÉPHONE

Appeler

• (Nom)

Si des entrées sont enregistrées dans le répertoire, il est possible de composer un numéro associé à un nom et à une adresse. Reportez-vous à la rubrique “Enregistrement des numéros” (P.4-122) pour en savoir plus sur l’enregistrement d’entrées. Lorsque le système vous le demande, énoncez le nom de l’entrée du répertoire à appeler. Le système reconnaît le nom. S’il y a plusieurs adresses associées à ce nom,

le système vous demandera de choisir une adresse.

Une fois que vous avez confirmé le nom et l'adresse, le système fera l'appel.

disponibles.

- Numéro

Lorsque le système vous le demande, énoncez le numéro à appeler.

- Recomposer

Utilisez la fonction de recomposition pour composer le dernier numéro d'appel sortant effectué. Le système reconnaît la commande, puis répète le numéro et commence la composition. Si un numéro de recomposition n'existe pas, le système annonce : «Il n'y a pas de numéro à recomposer» et termine la séance RV.

- Rappeler

Utilisez la fonction de rappel pour composer le dernier numéro d'appel entrant reçu. Le système reconnaît la commande, puis répète le numéro et commence la composition. Si aucun numéro d'appel entrant n'a été mémorisé par le système, ce dernier annonce : «Il n'y a pas de numéro à rappeler», puis il termine la séance RV.

- Aide

Le système annonce les commandes

INFINITI FX (2008-2014) - - Aide - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Répertoire (Mom) Supprimer l'entrée Lister les noms Transferer une entrée Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2583

Répertoire

• (Nom)

La commande de nom permet de rechercher le nom et les adresses enregistrés dans le répertoire par ordre alphabétique. Lorsque le système reconnaît la lettre énoncée par l'utilisateur, il annonce tous les noms et adresses enregistrés commençant par cette lettre.

La lecture de la liste peut être inter-rompue à tout moment en appuyant sur l'un des boutons situés sur le volant. Le système termine la séance RV.

- Lister les noms

Utilisez la commande Lister les noms pour entendre les noms et les adresses enregistrés dans le répertoire. Lorsque le système reconnaît la commande, il annonce tous les repères vocaux enregistrés dans le système.

La lecture de la liste peut être interrompue à tout moment en appuyant sur l'un des boutons situés sur le volant. Le système termine la séance RV.

• Transférer une entrée

La commande Transferer une entrée permet de transférer dans le système les données de répertoire enregistrées dans un téléphone cellulaire.

Le système reconnaît la commande et demande à l'utilisateur d'initialiser le transfert à partir du téléphone. Le numéro de téléphone du nouveau contact sera transféré depuis le téléphone cellulaire via le système de communication Bluetooth ^MD .

La procédure de transfert varie selon les téléphones. Voir le manuel de l'utilisateur du téléphone cellulaire pour plus d'informations. Le système répète le numéro et invite l'utilisateur à énoncer la commande suivante. Une

fois les numéros entrés, sélectionnez «Enregistrer».

Le système confirme le nom, l'adresse et le numéro. Le système demande alors si l'utilisateur souhaite enregistrer une autre adresse au même nom. Si l'utilisateur ne souhaite pas enregistrer une autre adresse, le système termine la séance RV.

- Supprimer l'entrée

La commande Supprimer l'entrée permet de supprimer un numéro spécifique ou tous les numéros du répertoire. Le système annonce les noms correspondant aux numéros de téléphone déjà enregistrés dans le système. Le système donne alors le choix entre supprimer un numéro spécifique ou tous les numéros. Une fois que l'utilisateur choisit entre la suppression d'un numéro spécifique ou de tous les numéros, le système lui demande de confirmer son choix.

- Aide

Le système annonce les commandes disponibles.

INFINITI FX (2008-2014) - - Aide - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Appels récents Entrant Recomposer Manqués Rappeler Sortant Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2584

Appels récents

- Entrant

La commande Entrant permet de passer un appel en affichant la liste des appels entrants.

- Manqués

La commande Manqués permet de passer un appel en affichant la liste des appels manqués.

- Sortants

La commande Sortant permet de passer un appel en affichant la liste des appels sortants.

- Recomposer

La commande Recomposer permet de recomposer le dernier appel sortant.

- Rappeler

La commande Rappeler permet de composer le dernier appel entrant.

- Aide

Le système annonce les commandes disponibles.

INFINITI FX (2008-2014) - - Aide - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Connecter le téléphone Ajouter un téléphone Remplacer téléphone Choisir un téléphone Désactiver Bluetooth Supprimer le téléphone Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2585

Connector le téléphone

- Ajouter un téléphone

Utilisez la commande de liaison téléphonique pour connecter un téléphone compatible au système téléphonique main libre Bluetooth ^MD .

Lorsque le système vous demande d'entrer un code PIN afin de raccorder un téléphone cellulaire Bluetooth ^MD , entrez le code «1234».

Le code sera toujours «1234» quel que soit le nombre de téléphones connectés. Il est possible de connecter un maximum de 5 téléphones. Si l'utilisa-

teur tente de connecter un sixième téléphone, le système annonce qu'il doit d'abord supprimer un téléphone ou en remplacer un existant. Si l'utilisateur tente de connecter un téléphone qui a déjà été connecté au système de votre véhicule, le système annonce le nom du téléphone qui est déjà utilisé. La procédure de connexion est ensuite annulée.

La commande Ajouter un téléphone n'est pas disponible lorsque le véhicule se déplace.

- Choisir un téléphone

Utilisez la commande Choisir un téléphone pour sélectionner un téléphone de moindre priorité lorsque plusieurs téléphones connectés au système téléphonique mains libre Bluetooth ^MD se trouvent simultanément dans le véhicule.

Le système demande à l'utilisateur d'énoncer le nom du téléphone et de confirmer la sélection.

Une fois la sélection confirmée, le téléphone sélectionné demeure actif jusqu'à ce que le contacteur d'allumage soit mis en position OFF ou jusqu'à ce qu'un nouveau téléphone soit sé-

lectionné.

- Supprimer le téléphone

Utilisez la commande Supprimer le téléphone pour supprimer un téléphone spécifique ou tous les téléphones du système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD . Le système annonce les noms des téléphones déjà connectés au système et leur niveau de priorité. Le système donne ensuite l'option de supprimer un téléphone spécifique, tous les téléphones ou d'écouter à nouveau la liste. Une fois que l'utilisateur choisit entre la suppression d'un numéro spécifique ou de tous les numéros, le système lui demande de confirmer son choix.

REMARQUE :

Lorsque l'utilisateur supprime un téléphone, le répertoire de ce téléphone est également supprimé.

- Remplacer téléphone

Utilisez la commande Remplacer téléphone pour changer le téléphone actif. Le système effectue la liste des noms assignés à chaque téléphone puis vous demande quel téléphone vous souhaitez sélectionner. Il n'est possible d'ac-

tiver qu'un seul téléphone à la fois.

• Désactiver Bluetooth

Utilisez la commande Désactiver Bluetooth pour activer/désactiver le système téléphonique mains libre Bluetooth ^MD .

- Aide

Le système annonce les commandes disponibles.

MODE D'APPRENTISSAGE COMMANDES VOCALES

Le mode d'apprentissage commandes vocales permet à un maximum de deux utilisateurs parlant avec des accents différents de s'entraîner afin d'améliorer la précision de reconnaissance vocale. Les utilisateurs répètent un certain nombre de commandes afin de créer un échantillon de leur propre voix qui sera enregistré dans le système. Le système peut enregistrer un modèle d'aprentissage commandes vocales différent pour chaque téléphone connecté.

Procédure d'entraînement

  1. Garez le véhicule à l'extérieur, dans un endroit relativement calme.

  2. Asseyez-vous dans le siège conducteur alors que le moteur tourne, avec le frein de stationnement serré et la vitesse sur P (stationnement).

  3. Appuyez sur le bouton 📊.
  4. Énoncez : «Aide». Le système reconnaît la commande et annonce la prochaine série de commandes disponibles.
  5. Énoncez : «Apprentissage commandes vocales». Le système reconnaît la commande et affiche l'écran de mode d'apprentissage commandes vocales.
  6. La mémoire vocale A ou B est automatiquement sélectionnée. Si les deux emplacements de mémoire sont déjà utilisés, le système vous demandera d'en remplacer un. Suivez les instructions fournies par le système.
  7. Lorsque la préparation est terminée et que vous êtes prêt à commencer, appuyez sur le bouton 📊.
  8. Le mode d'apprentissage commandes vocales est expliqué ultérieurement. Suivez les instructions fournies par le système.
  9. À la fin de l'entraînement, le système vous indiquera qu'un nombre adéquat de phrases a été enregistré.

  10. Le système vous demande de dicter votre nom. Suivez les explications et enregistrez votre nom.

  11. Le système vous annonce que l'a-prentissage commandes vocales est terminé et que le système est prêt.

Le mode d'apprentissage commandes vo- cales s'arrête si :

  • Le bouton est enfoncé en mode d'apprentissage commandes vocales.
  • Le véhicule est en marche alors que le mode d'apprentissage commandes vocales est activé.
  • Le contacteur d'allumage est mis en position OFF ou LOCK.

Phrases d'entraînement

Le système vous demande de dire les phrases suivantes pendant le mode ACV.

(Le système vous indique le moment d'entrer chaque phrase.)

  • répertoire transférer une entrée
  • composer 3 0 4 2 9
    • effacer numéro de rappel
  • Entrant
  • Transférer une entrée
  • 8 pause 9 3 2 pause 7

  • effacer toutes les entrées

  • appeler 7 2 4 0 9
  • répertoire effacer entrée
  • entrée suivante
    • Composer étoile 2 1 7 0
  • oui
  • non
  • sélectionner
  • Manqués
  • composer 8 5 6 9 2
  • activer Bluetooth
  • Sortants
  • appeler 3 1 9 0 2
    • 9 7 pause pause 3 0 8
  • Annuler
  • numéro de rappel
  • appeler étoile 2 0 9 5
  • effacer téléphone
  • composer 8 3 0 5 1
  • Enregistrer nom
    • 4 3 pause 2 9 pause 0
  • effacer numéro de recomposition
  • Répertoire énumérer noms
  • appeler 8 0 5 4 1
  • corriger

  • connecter téléphone

  • composer 7 4 0 1 8
  • entrée précédente
  • effacer
  • composer 9 7 2 6 6
  • appeler 7 6 3 0 1
  • reculer
  • appeler 5 6 2 8 0
  • composer 6 6 4 3 7

SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE INFINITI (modèles avec système de navigation)

Le système de reconnaissance vocale INFINITI permet une utilisation mains libres du téléphone, du système de navigation et des systèmes audio et d'informations, en mode standard ou en mode de commande alternatif.

En mode standard, les commandes disponibles sont toujours indiquées sur l'écran et annoncées par le système. Vous pouvez effectuer l'opération souhaitée en suivant les instructions données par le système. (Reportez-vous à "Mode standard de reconnaissance vocale INFINITI" (P.4-130) pour plus de détails.)

Pour les opérations plus détaillées, vous pouvez utiliser le mode de commande alternatif. (Reportez-vous à “Mode de commande alternatif de reconnaissance vocale INFINITI” (P.4-143) pour plus de détails.) Lorsque ce mode est activé, une longue liste de commandes peut être énoncée après avoir appuyé sur le bouton TALK ^2 , et les instructions du menu de commande vocale sont désactivées. Consultez la liste de commandes, disponible lorsque ce mode est activé. Notez que dans ce mode la reconnaissance des commandes par le système peut être affectée, car le nombre de commandes disponibles et la manière de les énoncer sont plus importants.

Pour passer d'un mode à l'autre, reportez-vous à la description de chaque mode, plus loin dans cette section.

Pour améliorer la reconnaissance des commandes par le système lorsque le mode de commande alternatif est activé, utilisez la fonction d'apprentissage commandes vocales, disponible dans ce mode. Dans le cas contraire, il est recommandé de désactiver le mode de commande alternatif et d'utiliser le mode standard pour de meilleures performances en matière de reconnaissance.

Pour les commandes vocales du système de navigation, reportez-vous au Mode d'emploi du système de navigation de votre véhicule.

MODE STANDARD DE RECONNAISSANCE VOCALE INFINITI

La section suivante s'applique lorsque le mode standard est activé.

Le mode standard vous permet d'effectuer l'opération souhaitée en suivant les instructions qui apparaissent sur l'écran et qui sont annoncées par le système.

INFINITI FX (2008-2014) - MODE STANDARD DE RECONNAISSANCE VOCALE INFINITI - 1

text_image Réglages ▶ Autres BACK Confort Horloge Langue/Unités Rec. vocale Caméra 4/6 Régler paramètres confort/commodité JVH0137M

Activation du mode standard

Lorsque le mode de commande alternatif est activé, effectuez les étapes suivantes pour passer au mode standard.

  1. Appuyez sur le bouton SETTING du panneau de commande.
  2. Sélectionnez la touche «Autres».
  3. Sélectionnez la touche «Rec. vocale».

INFINITI FX (2008-2014) - Activation du mode standard - 1

text_image Réglages ▶ Reconnaissance vocale Back Liste des commandes Guide d'utilisation Apprentissage commandes vocales Mode de commande alternatif ○ ON Retours vocaux minimum ○ ON 4/5 Changer le mode de reconnaissance vocale SAA2530
  1. Sélectionnez la touche «Mode de commande alternatif».
  2. L'indicateur s'éteint et le mode standard s'active.

Affichage du guide d'utilisation

Si vous utilisez le système de reconnaissance vocale INFINITI pour la première fois ou que vous ne savez pas comment le faire fonctionner, vous pouvez afficher le guide de l'utilisateur pour confirmer la procédure.

Vous pouvez vous assurer que la procédure d'utilisation des commandes vocales est correcte en consultant un guide de l'utili-

sateur simplifié, qui contient des instructions et aides de base, pour plusieurs commandes vocales.

INFINITI FX (2008-2014) - Affichage du guide d'utilisation - 1

text_image Information ► Guide d'utilisation Pour commencer Entrainement Utilisation du camet d'adresses Composition d'appels Aide sur la façon de parler 1/5 BACK SAA2531
  1. Appuyez sur le bouton INFO du panneau de commande.
  2. Sélectionnez la touche «Autres».
  3. Sélectionnez la touche «Rec. vocale».
  4. Sélectionnez la touche «Guide d'utilisation».
  5. Sélectionnez l'élément souhaité.
    Il est possible de sauter les étapes 1 et 3 ci-dessus en énonçant «Aide».

Éléments disponibles :

- Pour commencer

Décrit les bases du fonctionnement du système de reconnaissance vocale

INFINITI.

  • Entraînement
    Ce mode vous permet de vous entraîner en suivant les instructions vocales données par le système.
  • Utilisation du carnet d'adresses
    Comment entrer une destination en utilisant le carnet d'adresses.
  • Trouver une adresse (si le véhicule en est équipé)
    Comment entrer une destination grâce à la rue.
  • Composition d'appels
    Comment effectuer un appel en utilisant la commande vocale.
  • Aide sur la façon de parler
    Affiche des conseils utiles afin que les commandes soient correctement énoncées et puissent être reconnues par le système.

Notez que la fonction de liste de commandes est disponible uniquement lorsque le mode de commande alternatif est activé.

INFINITI FX (2008-2014) - INFINITI. - 1

text_image Information ► Guide d'utilisation Utilisation de la reconnaissance vocale Avec la reconnaissance vocale, vous pouvez utiliser les commandes vocales pour commander la navigation, l'audio, le téléphone et d'autres fonctions. Pour lancer le système de reconnaissance vocale, appuyez sur le bouton TALK du volant. Dites ensuite une bouton TALK 1/9 SAA2532

Pour commencer

Avant d'utiliser le système de reconnaissance vocale INFINITI pour la première fois, consultez la section Pour commencer du Guide d'utilisation pour en savoir plus sur l'utilisation des commandes.

  1. Sélectionnez la touche «Pour commencer».
  2. Vous pouvez confirmer la page en faisant défiler l'écran à l'aide de la ma-nette INFINITI.

Explications relatives au fonctionnement du système de reconnaissance vocale INFINITI

Lorsque vous sélectionnez «Utilisation du carnet d'adresses», «Trouver une adresse» ou «Composition d'appels», vous pouvez consulter des explications relatives aux opérations pouvant être effectuées à l'aide de la reconnaissance vocale INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - Explications relatives au fonctionnement du système de reconnaissance vocale INFINITI - 1

text_image Information ► Guide d'utilisation BACK 88066262200 Les chiffres n'ont pas été reconnus correctement. Veuillez vérifier l'analyse de votre voix pour une éventuelle amélioration. Sélectionnez Réessayez ou Terminé lorsque vous avez terminé. Volume de la voix Doux Bien Fort Vitesse Lent Bien Rapide Tôt Bien Tard Début de parole Réessayez Terminé SAA2534

Entraînement

Ce mode vous permet d'apprendre à utiliser le système de reconnaissance vocale INFINITI.

  1. Sélectionnez la touche «Entrainement».
  2. Une fois que le message est apparu à l'écran, appuyez sur le bouton TALK située sur le volant.
  3. Énoncez les numéros affichés après la tonalité. L'écran d'évaluation s'affiche et le résultat peut être confirmé.

INFINITI FX (2008-2014) - Entraînement - 1

text_image Information ► Guide d'utilisation CONSEIS sur la façon de dire les commandes. - Dire les commandes sont à leur tonalité minimum - Dire les commandes vocales clairement - Eviter de parler lentement ou avec de longues pauses - Dire les commandes après la tonalité 1/3 SAA2533

Conseils utiles pour un fonctionnement correct

Il est possible d'afficher des conseils d'énonciation utiles, afin que le système reconnaisse les commandes vocales correctement.

Sélectionnez «Aide sur la façon de parler» pour commencer l'affichage.

UTILISATION DU SYSTÈME

Initialisation

La reconnaissance vocale INFINITI est initialisée dès que le contacteur d'allumage est réglé en position ON, ce qui peut prendre jusqu'à une minute. Le système est alors prêt à recevoir des commandes vocales. Si le bouton TALK «L» est enfoncé avant que l'initialisation ne soit terminée, le message suivant s'affiche : «Système pas prêt.» ou un bip retentit.

Avant de commencer

Pour des performances optimales du système de reconnaissance vocale INFINITI, respectez les consignes suivantes :

  • L'habitacle du véhicule doit être aussi silencieux que possible. Fermez les fenêtres pour éliminer les bruits ambiants (bruits de circulation, vibrations de roulement, etc.) ce qui peut empêcher le système de reconnaître correctement les commandes vocales.
  • Attendre jusqu'à ce qu'une tonalité se fasse entendre avant de dicter une commande.
  • Parlez normalement sans faire de pause entre les mots.

- Si la climatisation est réglée sur «Auto», la vitesse de la climatisation est baissée automatiquement pour que vos commandes puissent être reconnues plus facilement.

INFINITI FX (2008-2014) - Avant de commencer - 1

text_image EQUICK ENTER - +

Dicter des commandes vocales

  1. Appuyez sur le bouton TALK situé au volant.

INFINITI FX (2008-2014) - Dicter des commandes vocales - 1

text_image Reconnaissance Vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Pratique SAA2535
  1. Une liste de commandes apparaît sur l'écran, et le système annonce, «Souhaitez-vous accéder à Téléphone, Navigation, Information, Audio ou Aide».
  2. Après que la tonalité s'est fait entendre et que l'icône de l'affichage change de à ____, dictez la commande.

La sélection de la touche «Pratique» permet de démarrer le mode d'entraînement. Reportez-vous à “Entraînement” (P.4-133).

  1. Continuez à suivre les instructions du menu vocal et parlez après la tonalité jusqu'à ce que l'opération souhaitée

soit effectuée.

La sélection de la touche «Aide» permet d'afficher des informations détaillées relatives à chaque commande.

Conseils de manipulation :

  • Dictez une commande après la tonalité.
  • Les commandes disponibles sont toujours indiquées sur l'écran et énoncées par le biais des instructions du menu vocal. Les commandes qui ne sont pas affichées ne sont pas acceptées. Veuillez suivre les instructions données par le système.

  • Si la commande n'est pas reconnue, le système annonce : «Veuillez répéter». Répétez la commande d'une voix claire.

  • Appuyez sur le bouton BACK une fois pour retourner à l'écran précédent.
  • Pour quitter le système de reconnaissance vocale, maintenez le bouton TALK « enfoncé. Le message «Voix annulée » est annoncé.
  • Pour passer la fonction de guidage vocal et donner une commande immédiatement, appuyez sur le bouton TALK « pour interrompre le système. Rappelez-vous de parler après la tonalité.

- Pour régler le volume de retour du système, appuyez sur les boutons de réglage du volume [+] ou [-] situés sur le volant ou utilisez la molette de réglage du volume du système audio pendant que le système fait une annonce.

Comment énoncer les chiffres :

Le système de reconnaissance vocale INFINITI nécessite une énonciation particulière des chiffres lorsque vous passez des commandes vocales. Reportez-vous aux exemples suivants.

Règle générale

Seuls les chiffres de 0 (zéro) à 9 peuvent être utilisés. (Par exemple, pour 500, il est possible d'énoncer «cinq zéro zéro» mais pas «cinq cent».)

Exemples

1-800-662-6200

— «Un huit zéro zéro six six deux six deux zéro zéro»

Amélioration de la reconnaissance des numéros de téléphone

Il est possible d'améliorer la reconnaissance des numéros de téléphone en les énonçant en trois groupes de chiffres.

Par exemple, lorsque vous souhaitez appeler le 800-662-6200, dictez d'abord «huit zéro zéro», puis le système vous demande les trois chiffres suivants. Dictez ensuite «six six deux». Une fois la reconnaissance effectuée, le système demande enfin les quatre derniers chiffres. Dictez «six deux zéro zéro». L'utilisation de cette méthode d'entrée des chiffres permet d'améliorer les performances de reconnaissance.

Lorsque vous énoncez le numéro de la maison, prononcez le chiffre «0» «zéro». Si la lettre «o» est incluse dans le numéro de la maison, elle ne sera pas identifiée comme le chiffre «0 (zéro)», même si vous dites «oh» au lieu de «zéro». Veuillez dicter «zéro» pour le chiffre «0 (zéro)», et «oh» pour la lettre «o (oh)»

Envoyer des chiffres en utilisant la tonalité :

  • Appuyez sur la commande TALK durant un appel.
  • Le menu sera lancé et le guidage suivant vous sera fourni : «Veuillez prononcer les chiffres à composer».
  • Après le guidage, prononcez les chiffres du numéro que vous voulez envoyer. Après cela, les chiffres reconnus seront

prononcés.

- Si vous appuyez sur le bouton ENTER du volant ou de la manette multifonction, les chiffres sélectionnés seront envoyés.

Liste des commandes

Commande de catégorie :

CommandeAction
TéléphoneActive la fonction de téléphone.
NavigationActive la fonction de navigation.
InformationPermet d'afficher la fonction d'informations relatives au véhicule.
AudioActive la fonction audio.
AidePermet d'afficher le guide de l'utilisateur.
  • Commande de téléphone :
CommandeAction
Compos. num.Permet d’appeler un numéro de téléphone énoncé, comportant jusqu’à 10 chiffres.
Appel (rép tél)Permet d’appeler un contact enregistré dans le répertoire du véhicule.
Répertoire téléphonique téléchargéPermet d’appeler un contact enregistré dans le téléphone mobile.
Historique des appelsAppels reçusPermet de composer le numéro d’un correspondant vous ayant déjà appelé.
Appels émisPermet d’appeler un numéro déjà composé.
Appels manquésPermet de composer le numéro d’un correspondant dont vous avez manqué l’appel.
Appel internationalPermet d’effectuer un appel international en énonçant plus de 10 chiffres.
Changer le numéroPermet de corriger le numéro de téléphone reconnu (disponible pendant l’entrée du numéro de téléphone).
  • Commande de navigation :
CommandeAction
DomicileProgramme un itinéraire vers votre domicile, dont l'adresse est enregistrée dans le carnet d'adresses.
AdressePermet de rechercher un lieu en spécifiant la rue, et de programmer un itinéraire vers cette destination.
EmplacementsPermet de programmer un itinéraire vers un point d'intérêt à proximité de l'emplacement actuel du véhicule.
Carnet d'adressesPermet de rechercher des informations enregistrées dans le carnet d'adresses.
Destinations précédentesPermet de programmer un itinéraire vers une destination précédente.
  • Commande d'informations :
CommandeAction
Consommation de carburantPermet d'afficher les informations relatives à la consommation de carburant.
MaintenancePermet d'afficher les informations relatives à l'entretien.
Infos sur la circulationPermet d'activer/de désactiver le système d'informations relatives à la circulation routière.
Pression de gonflage des pneusAffiche des informations sur la pression des pneus.
Où suis-je?Permet d'afficher votre position actuelle.
  • Commande audio :
CommandeAction
AMMet en marche la bande AM, en sélectionnant la dernière station écoutée.
FMMet en marche la bande FM, en sélectionnant la dernière station écoutée.
XMPermet de passer sur la bande satellite XM, en sélectionnant le dernier canal actif.
Music BoxActive le système audio du lecteur de disque dur de la «Music Box».
CDLance la lecture d’un CD.
  • Commandes générales
CommandeAction
Revenez à l’étape précédentePermet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance pour revenir à l’écran précédent.
SortiePermet de désactiver la reconnaissance vocale.

Exemples de commandes vocales

Pour utiliser la fonction de reconnaissance vocale INFINITI, énoncer une seule commande peut être suffisant, mais il peut parfois être nécessaire d'en énoncer deux ou plus. Certaines opérations supplémentaires de base effectuées grâce aux commandes vocales sont décrites ici, sous forme d'exemples.

Reportez-vous au Mode d'emploi du système de navigation fourni séparément pour plus de détails sur les commandes du système de navigation.

INFINITI FX (2008-2014) - Exemples de commandes vocales - 1

text_image SOURCE ENTER - + - SAA2167

Exemple 1 - Appeler le numéro 800-662-6200 :

  1. Appuyez sur le bouton TALK situé au volant.

INFINITI FX (2008-2014) - Exemples de commandes vocales - 2

text_image Reconnaissance Vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Pratique SAA2535
  1. Le système annonce «Souhaitez-vous accéder à Téléphone, Navigation, Information, Audio ou Aide?»
  2. Énoncez «Téléphone».

INFINITI FX (2008-2014) - Exemples de commandes vocales - 3

text_image Reconnaissance vocale ▶ Téléphone Téléphone Composer numéro Répertoire téléphonique du véhicule Répertoire téléphonique téléchargé Historique des appels Appel international Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2536
  1. Dictez «Composer numéro».

INFINITI FX (2008-2014) - Exemples de commandes vocales - 4

text_image Reconnaissance vocale ▶ Composer num... COMposer numéro Dites le chiffre comlet ou les groupes de chiffres Aide Manuel Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2537
  1. Dictez «8 0 0».

La sélection de la touche «Manuel» permet d'afficher le clavier à l'écran, afin d'entrer le numéro de téléphone manuellement.

INFINITI FX (2008-2014) - Exemples de commandes vocales - 5

text_image Reconnaissance vocale ▶ Composer num... 800 Composer Changer le numéro Aide Manuel Dites les trois chiffres suivants, "Composer", ou dites "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2538
  1. Le système annonce «Veuillez énoncer ou composer les trois chiffres suivants, ou dites changer le numéro.»
  2. Dictez «6 6 2».

INFINITI FX (2008-2014) - Exemples de commandes vocales - 6

text_image Reconnaissance vocale ▶ Composer numéro 800-662 Changer le numéro Aïde Manuel Dire les quatre derniers chiffres ou dire "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2539
  1. Le système annonce «Veuillez dire les quatre derniers chiffres, ou dites Changer le numéro.»
  2. Dictez «6 0 0».

INFINITI FX (2008-2014) - Exemples de commandes vocales - 7

text_image Reconnaissance vocale ▶ Composer num... 800-662-6220 Composer Changer le numéro Aide Manuel Dire "Composer" ou dire "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2540
  1. Le système annonce «Composer ou Changer le numéro?»
  2. Énoncez «Composer».
  3. Le système appelle le numéro 800-662-6200.

REMARQUE :

- Vous pouvez également énoncer «800-662-6200» (10 chiffres à la suite) ou «662-6200» (7 chiffres à la suite), si le code de zone n'est pas nécessaire. Toutefois, le regroupement des chiffres selon le schéma 3-3-4 est recommandé pour améliorer la reconnaissance. (Reportez-vous à "Dicter des commandes

vocales" (P.4-134).)

  • Avec cette commande, vous pouvez uniquement énoncer un numéro de téléphone à l'aide du schéma 3-3-4, ou en énonçant 7 ou 10 chiffres. Veuillez utiliser la commande «Appel international» pour tous les autres formats.
  • Si vous énoncez «Changer le numéro» pendant l'entrée du numéro de téléphone, le système demande automatiquement que le numéro soit répété dans le format 3-3-4. Dans ce cas, veuillez d'abord prononcer le code de zone, puis suivez les instructions.
  • N'ajoutez pas de «1» devant le code de zone lorsque vous énoncez des numéros de téléphone.
  • Si le système ne reconnaît pas votre commande, veuillez la répéter en parlant normalement. Parler trop lentement ou trop fort risque de diminuer davantage les performances de reconnaissance du système.

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 1

text_image EQUIRCH ENTER - + - SAA2167

Exemple 2 - Composez l'appel international 011-81-111-222-3333 :

  1. Appuyez sur le bouton TALK situé au volant.

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 2

text_image Reconnaissance Vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Pratique SAA2535
  1. Le système annonce «Souhaitez-vous accéder à Téléphone, Navigation, Information, Audio ou Aide?»
  2. Énoncez «Téléphone».

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 3

text_image Reconnaissance vocale ▶ Téléphone Téléphone Composer numéro Répertoire téléphonique du véhicule Répertoire téléphonique téléchargé Historique des appels Appel international Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2536
  1. Énoncez «Appel international».

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 4

text_image Reconnaissance vocale ▶ Appel internat... BACK Dites le chiffre complet ou les groupes de chiffres. Dites 0 - 9, dièse (#), étoile (*) ou plus (+). Aïde Manuel Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2541
  1. Énoncez «011811112223333».

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 5

text_image Reconnaissance vocale ▶ Appel internat... 01181111222333 Composer Changer le numéro Aide Manuel Continuer, ou dire "Composer" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2542
  1. Énoncez «Composer».
  2. Le système appelle le numéro 011-81-111-222-3333.

REMARQUE :

Tous les formats d'entrée des chiffres peuvent être utilisés dans la procédure d'entrée de Numéro international.

MODE DE COMMANDE ALTERNATIF DE RECONNAISSANCE VOCALE INFINITI

La section suivante s'applique lorsque le mode de commande alternatif est activé.

Lorsque le mode de commande alternatif est activé, une liste de commandes peut être utilisée après avoir appuyé sur le bouton TALK. Dans ce mode, les commandes disponibles ne sont pas annoncées ou indiquées entièrement sur l'affichage. Consultez la liste de commandes lorsque ce mode est activé. Reportez-vous aux exemples d'écrans de mode de commande alternatif.

Veuillez noter que dans ce mode la reconnaissance des commandes par le système peut être affectée, car le nombre de commandes disponibles et la manière de les énoncer sont plus importants. Pour améliorer les performances de reconnaissance du système, utilisez la fonction Apprentissage commandes vocales, disponible dans ce mode. (Reportez-vous à "Fonction d'apprentissage commandes vocales (pour le mode de commande alternatif)" (P.4-155).) Dans le cas contraire, il est recommandé de désactiver le mode de commande alternatif et d'utiliser le

mode standard pour de meilleures performances en matière de reconnaissance.

INFINITI FX (2008-2014) - MODE DE COMMANDE ALTERNATIF DE RECONNAISSANCE VOCALE INFINITI - 1

text_image Réglages ▶ Autres BACK Confort Horloge Langue/Unités Rec. vocale Caméra 4/6 Régler paramètres confort/commodité JVH0137M

Activation du mode de commande alternatif

Lorsque le mode standard est activé, effectuez les étapes suivantes pour passer au mode de commande alternatif.

  1. Appuyez sur le bouton SETTING du panneau de commande.
  2. Sélectionnez la touche «Autres».
  3. Sélectionnez la touche «Rec. vocale».

INFINITI FX (2008-2014) - Activation du mode de commande alternatif - 1

text_image Réglages ► Reconnaissance vocale BACK Guide d'utilisation Mode de commande alternatif ON 2/2 Changer le mode de reconnaissance vocale SAA2543
  1. Sélectionnez la touche «Mode de commande alternatif».
  2. Un message de confirmation s'affiche sur l'écran. Appuyez sur la touche «OK» pour activer le mode de commande alternatif.

Afficher la liste des commandes

Si vous contrôlez le système par commandes vocales pour la première fois ou que vous ne connaissez pas la commande vocale appropriée, suivez la procédure suivante pour afficher la liste des commandes vocales (disponible uniquement dans le mode de commande alternatif).

INFINITI FX (2008-2014) - Afficher la liste des commandes - 1

text_image Information ► Reconnaissance vocale LISTE des commandes Guide d'utilisation 1/2 Affiche les commandes de la reconnaissance vocale SAA2544
  1. Appuyez sur le bouton INFO du panneau de commande.
  2. Sélectionnez la touche «Autres».
  3. Sélectionnez la touche «Rec. vocale».
  4. Sélectionnez la touche «Liste des commandes».

INFINITI FX (2008-2014) - Afficher la liste des commandes - 2

text_image Information ► Liste des commandes BACK Commandes téléphone Commandes navigation Commandes informations Commandes audio Commandes aide 1/5 Appuyez sur le bouton TALK pour lancer la reconnaissance vocale SAA2545
  1. Sélectionnez une catégorie dans la liste.

INFINITI FX (2008-2014) - Afficher la liste des commandes - 3

text_image Information ▶ Liste des commandes BACK Composer numéro Répertoire téléphonique du véhicule Répertoire téléphonique téléchargé Appel international Appels reçus Précédent Suivant 1/2 Appuyez sur le bouton TALK pour lancer la reconnaissance vocale SAA2546
  1. Sélectionnez un élément.
  2. Au besoin, faites défiler l'écran à l'aide de la manette INFINITI pour visualiser toute la liste.
  3. Appuyez sur le bouton BACK et retournez à l'écran précédent.

Liste des commandes

Commandes téléphone :

CommandeAction
Compos. num.Permet d’effectuer un appel vers un numéro de téléphone énoncé.
Appel (rép tél)Permet d’appeler un contact enregistré dans le répertoire du véhicule.
Répertoire téléphonique téléchargéPermet d’appeler un contact enregistré dans le téléphone mobile.
Appel (hist.)Appels reçusPermet de composer le numéro d’un correspondant vous ayant déjà appelé.
Appels émisPermet d’appeler un numéro déjà composé.
Appels manquésPermet de composer le numéro d’un correspondant dont vous avez manqué l’appel.
Appel internationalPermet d’effectuer un appel international en énonçant plus de 10 chiffres.
Appeler <nom>Permet d’appeler un contact enregistré dans le répertoire du véhicule ou dans le répertoire téléphonique téléchargé. Veuillez dicter «Appeler» suivi d’un nom enregistré.
Changer le numéroPermet de corriger le numéro de téléphone reconnu (disponible pendant l’entrée du numéro de téléphone).

Commandes navigation :

CommandeAction
DomicileProgramme un itinéraire vers votre domicile, dont l'adresse est enregistrée dans le carnet d'adresses.
AdressePermet de rechercher un lieu en spécifiant la rue, et de programmer un itinéraire vers cette destination.
EmplacementsPermet de programmer un itinéraire vers un point d'intérêt à proximité de l'emplacement actuel du véhicule.
Carnet d'adressesPermet de rechercher des informations enregistrées dans le carnet d'adresses.
Destinations précédentesPermet de programmer un itinéraire vers une destination précédente.
Point de départ précédentPermet de programmer un itinéraire vers un point de départ précédent.
Effacement de la destinationPermet d'effacer une destination.

Commandes informations :

CommandeAction
Consommation de carburantPermet d'afficher les informations relatives à la consommation de carburant.
MaintenancePermet d'afficher les informations relatives à l'entretien.
Où suis-je?Permet d'afficher votre position actuelle.
Infos sur la circulationPermet d'activer/de désactiver le système d'informations relatives à la circulation routière.
Pression de gonflage des pneusAffiche des informations sur la pression des pneus.
Informations météoPermet d'afficher les informations météorologiques.
Carte météoPermet d'afficher une carte météorologique.

Commandes audio :

CommandeAction
Music BoxActive le système audio du lecteur de disque dur de la «Music Box».
CDLance la lecture d’un CD.
FMMet en marche la bande FM, en sélectionnant la dernière station écoutée.
AMMet en marche la bande AM, en sélectionnant la dernière station écoutée.
XMPermet de passer sur la bande radio satellite XM, en sélectionnant le dernier canal actif.
USBPermet d’activer la clé USB.
Audio BluetoothPermet d’activer le lecteur audio Bluetooth ^MD .

Commandes aide :

CommandeAction
Liste des commandesCommandes navigationPermet d'afficher la liste des commandes de navigation.
Commandes téléphonePermet d'afficher la liste des commandes de téléphone.
Commandes audioPermet d'afficher la liste des commandes audio.
Commandes informationsPermet d'afficher la liste des commandes d'informations.
Commandes aidePermet d'afficher la liste des commandes d'aide.
Guide d'utilisationPermet d'afficher le guide de l'utilisateur.
Apprentissage commandes vocalesLe système peut mémoriser jusqu'à 3 voix différentes.

Commandes générales :

CommandeAction
Revenez à l’étape précédentePermet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance pour revenir à l’écran précédent.
SortiePermet de désactiver la reconnaissance vocale.

INFINITI FX (2008-2014) - Liste des commandes - 1

text_image Information ► Guide d'utilisation Pour commencer Entrainement Utilisation du carnet d'adresses Composition d'appels Aide sur la façon de parler Paramétrage de reconnaissance vocale 1/7 BACK SAA2547

Affichage du guide d'utilisation

Vous pouvez vous assurer que la procédure d'utilisation des commandes vocales est correcte en consultant un guide de l'utilisateur simplifié, qui contient des instructions et aides de base, pour plusieurs commandes vocales.

  1. Appuyez sur le bouton INFO du panneau de commande.
  2. Sélectionnez l'option «Autres» à l'aide de la manette INFINITI et appuyez sur le bouton ENTER.
  3. Sélectionnez l'option «Rec. vocale» à l'aide de la manette INFINITI et appuyez

sur le bouton ENTER.

  1. Sélectionnez l'option «Guide d'utilisation» à l'aide de la manette INFINITI et appuyez sur le bouton ENTER.
  2. Mettez un élément en surbrillance à l'aide de la manette INFINITI, puis appuyez sur le bouton ENTER.

Éléments disponibles :

  • Pour commencer
    Décrit les bases du fonctionnement du système de reconnaissance vocale INFINITI.
  • Entraînement
    Ce mode vous permet de vous entraîner en suivant les instructions vocales données par le système.
  • Utilisation du carnet d'adresses
    Reportez-vous au Mode d'emploi du système de navigation.
  • Trouver une adresse (si le véhicule en est équipé)
    Reportez-vous au Mode d'emploi du système de navigation.
  • Composition d'appels
    Comment effectuer un appel en utilisant la commande vocale.

  • Aide sur la façon de parler Affiche des conseils utiles sur la manière de dicter correctement les commandes afin qu'elles soient reconnues par le système.

  • Paramétrage de reconnaissance vocale Permet de décrire les réglages de reconnaissance vocale disponibles.
  • Adaptation du système à votre voix Comment adapter le système à votre voix.

UTILISATION DU SYSTÈME

Initialisation

La reconnaissance vocale INFINITI est initialisée dès que le contacteur d'allumage est réglé en position ON, ce qui peut prendre jusqu'à une minute. Le système est alors prêt à recevoir des commandes vocales. Si le bouton TALK «L» est enfoncé avant que l'initialisation ne soit terminée, le message suivant s'affiche : «Système pas prêt.» ou un bip retentit.

Avant de commencer

Pour des performances optimales du système de reconnaissance vocale INFINITI, respectez les consignes suivantes.

  • Gardez l'habitacle du véhicule aussi silencieux que possible. Fermez les fenêtres pour éliminer les bruits ambiants (bruits de circulation, vibrations de roulement, etc.) ce qui peut empêcher le système de reconnaître correctement les commandes vocales.
  • Lorsque la commande de climatisation est en mode AUTO, la vitesse du ventilateur diminue automatiquement pour faciliter la reconnaissance.
  • Attendez jusqu'à ce qu'une tonalité se fasse entendre avant de dicter une commande.
  • Parlez normalement sans faire de pause entre les mots.

INFINITI FX (2008-2014) - Avant de commencer - 1

text_image SOURCE ENTER - + SAA2167

Dicter les commandes vocales

  1. Appuyez et relâchez le bouton TALK situé au volant.

INFINITI FX (2008-2014) - Dicter les commandes vocales - 1

text_image Reconnaissance vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pratique Mode de commande altern sur marche Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2548
  1. Une liste des commandes apparaît à l'écran et le système annonce «Veuillez dire une commande».
  2. Après que la tonalité s'est fait entendre et que l'icône de l'affichage change de à ____, dictez la commande.

Conseils de manipulation :

  • Les commandes vocales ne peuvent être acceptées lorsque l'icône est 📋.
  • Il est possible de faire défiler la liste affichée en actionnant la commande de menu située sur le volant.
  • Si la commande n'est pas reconnue, le système annonce : «Veuillez répéter».

Répétez la commande d'une voix claire.

  • Appuyez sur le bouton BACK une fois pour retourner à l'écran précédent.
  • Si vous désirez annuler la commande, appuyez sur le bouton TALK 📊 pendant 1 seconde. Le message «Voix annulée» est annoncé.
  • Pour passer la fonction de guidage vocal et donner une commande immédiatement, appuyez sur le bouton TALK pour interrompre le système. Rappelez-vous de parler après la tonalité.
  • Si vous souhaitez régler le volume de retour du système, appuyez sur la commande de réglage de volume (+ ou -) située sur le volant ou utilisez la molette de réglage du volume de la radio pendant que le système fait une annonce.

Comment énoncer les chiffres :

Le système de reconnaissance vocale INFINITI nécessite une énonciation particulière des chiffres lorsque vous passez des commandes vocales. Reportez-vous aux exemples suivants.

Règle générale

Seuls les chiffres de 0 (zéro) à 9 peuvent être utilisés. (Par exemple, pour 500, il est possible d'énoncer «cinq zéro zéro» mais pas «cinq cent».)

Numéros de téléphone

Dictez les numéros de téléphone selon les exemples suivants :

1-800-662-6200

— «Composez un huit zéro zéro six six deux six deux zéro zéro.»

Remarque 1 : Pour de meilleurs résultats de composition téléphonique par reconnaissance vocale, dictez les numéros de téléphone un chiffre à la fois.

Remarque 2 : Vous ne pouvez pas dire 555-6000 comme «cinq cinq cinq six mille».

Remarque 3 : Lorsque vous énoncez le numéro de la maison, prononcez le chiffre «0» «zéro». Si la lettre «o» est incluse dans le numéro de la maison, elle ne sera pas identifiée comme le chiffre «0 (zéro)», même si vous dites «oh» au lieu de «zéro». Veuillez dicter «zéro» pour le chiffre «0 (zéro)», et «oh» pour la lettre «o (oh)»

Envoyer des chiffres en utilisant la tonalité :

  • Appuyez sur la commande TALK durant un appel.
  • Le menu sera lancé et le guidage suivant vous sera fourni : «Veuillez prononcer les chiffres à composer».
  • Après le guidage, prononcez les chiffres du numéro que vous voulez envoyer. Après cela, les chiffres reconnus seront prononcés.
  • Si vous appuyez sur le bouton ENTER du volant ou de la manette multifonction, les chiffres sélectionnés seront envoyés.

INFINITI FX (2008-2014) - Envoyer des chiffres en utilisant la tonalité : - 1

text_image Réglages ► Reconnaissance vocale Back Liste des commandes Guide d'utilisation Apprentissage commandes vocales Mode de commande alternatif ○ ON Retours vocaux minimum ○ ON 3/5 Apprentissage pour amélioration de reconnaissance vocale SAA2549

Fonction d'apprentissage commandes vocales (pour le mode de commande alternatif)

Le système de reconnaissance vocale est doté d'une fonction permettant au système d'apprendre la voix de l'utilisateur afin d'assurer de meilleures performances de reconnaissance vocale. Le système peut mémoriser jusqu'à 3 voix différentes.

Enregistrement de la voix de l'utilisateur dans le système :

  1. Appuyez sur le bouton SETTING sur le tableau de bord et sélectionnez la touche «Autres».

  2. Sélectionnez la touche «Rec. vocale».

  3. Sélectionnez la touche «Apprentissage commandes vocales».

INFINITI FX (2008-2014) - Envoyer des chiffres en utilisant la tonalité : - 2

text_image Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales BACK Utilisateur 1 Aucun Utilisateur 2 Aucun Utilisateur 3 Aucun 1/3 Le résultat de l'apprentissage peut être stocké, supprimé, modifié SAA2550
  1. Sélectionnez l'utilisateur dont la voix a été mémorisée dans le système.
  2. Sélectionnez la touche «Démarrer apprentissage commandes vocales».

INFINITI FX (2008-2014) - Envoyer des chiffres en utilisant la tonalité : - 3

text_image Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales BACK Commandes téléphone Commandes navigation Commandes informations Commandes audio Commandes aide 1/5 SAA2551
  1. Sélectionnez une catégorie que vous souhaitez que le système mémorise, dans la liste suivante.

  2. Commandes téléphone

  3. Commandes navigation
  4. Commandes informations
  5. Commandes audio
  6. Commandes aide

Les commandes vocales de la catégorie sont disponibles.

  1. Sélectionnez une commande vocale puis appuyez sur le bouton ENTER.

Le système de reconnaissance vocale démarre.

INFINITI FX (2008-2014) - Envoyer des chiffres en utilisant la tonalité : - 4

text_image Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales BACK Composer numéro Entre un numéro de téléphone domestique et le compose Mode de commande altern sur marche Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2552
  1. Le système vous demande de répéter la commande après la tonalité.
  2. Après que la tonalité s'est fait entendre et que l'icône de l'affichage change de à , dictez la commande demandée par le système.
  3. Lorsque le système a reconnu la commande vocale, la voix de l'utilisateur est apprise.

Appuyez sur la commande 🐘 ou sur le bouton BACK pour revenir à l'écran précédent.

Si le système a mémorisé la commande correctement, l'état de la commande vo-

cale sur le côté droit de la commande passe de «Aucun» à «Enregistré».

INFINITI FX (2008-2014) - Envoyer des chiffres en utilisant la tonalité : - 5

text_image Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales BACK Modifier nom Utilisateur 1 Réinitialiser résultat Apprentissage continu ON 1/3 Le nom de l'utilisateur peut être modifié SAA2553

Réglages d'apprentissage commandes vo- cales :

Modifier nom

Éditez le nom de l'utilisateur à l'aide du clavier numérique affiché à l'écran.

Réinitialiser résultat

Permet de réinitialiser la voix de l'utilisateur apprise par le système de reconnaissance vocale.

Apprentissage continu

Lorsque cet élément est réglé sur ON, vous pouvez faire apprendre les commandes vocales au système sans interruption, donc

sans sélectionner les commandes une à une.

Retours vocaux minimum (pour le mode de commande alternatif)

Pour minimiser le retour de la voix du système, effectuez les étapes suivantes.

  1. Appuyez sur le bouton SETTING du panneau de commande.
  2. Sélectionnez la touche «Autres».
  3. Sélectionnez la touche «Rec. vocale».
  4. Sélectionnez la touche «Retours vocaux minimum».
  5. Le réglage est placé sur ON et le guidage vocal sera désormais baissé lors de l'utilisation du système de reconnaissance vocale.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problème, suivez les conseils donnés pour chaque type d'erreur possible.

Les solutions proposées sont numérotées. Essayez tour à tour chacune d'elle en commençant par la première jusqu'à ce que le problème soit résolu.

Symptôme/message d’erreurSolution
Le système n’interprète pas la commande correctement.1. Assurez-vous que la commande est valide. Reportez-vous à “Liste des commandes” (P.4-137).
2. Parlez clairement sans pause entre les mots à un niveau adapté au niveau sonore ambiant.
3. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort, fenêtres ouvertes par exemple, ou dégivrage activé. REMARQUE :Si l’environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne seront pas reconnues.
4. Si vous avez omis les termes optionnels de la commande, recommencez en les insérant dans votre phrase à leur place.
Le système sélectionne sans arrêt une étiquette erronée dans le répertoire.1. Vérifiez que l’étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à “Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD (modèles avec système de navigation)” (P.4-103).)
2. Remplacez un des repères vocaux confondu avec un autre.

5 Démarrage et conduite

Précautions à prendre lors du démarrage et de la conduite 5-3

Gaz d'échappement (monoxyde de carbone).... 5-3

Catalyseur à trois voies 5-4

Système de surveillance de pression des pneus (TPMS).... 5-4

Pour éviter une collision ou un renversement ... 5-7

Précautions à prendre lors de la conduite sur route et tout-terrain.... 5-7

Récupération hors-route 5-8

Perte rapide de pression d'air 5-8

Consommation d'alcool/de drogues et conduite.... 5-9

Précautions relatives à la sécurité lors de la conduite.... 5-10

Contacteur d'allumage à bouton-poussoir...... 5-12

Champ d'opération de démarrage du moteur 5-12

Fonctionnement du contacteur d'allumage à bouton-poussoir.... 5-13

Positions du contacteur d'allumage à bouton-poussoir 5-14

Arrêt d'urgence du moteur.... 5-14

Pile de la clé intelligente déchargée 5-15

Avant de démarrer le moteur 5-16

Démarrage du moteur.... 5-16

Conduite du véhicule 5-17

Boîte de vitesses automatique.... 5-17

Frein de stationnement 5-23

Syst. d'alerte de franch. invol. de ligne (LDW)/de prév. de franch. de ligne (LDP) (si le véhicule en est équipé).... 5-23

Système d'alerte de franchissement involontaire de couloir (LDW).... 5-24

Système de prévention de franchissement involontaire de ligne (LDP).... 5-27

Entretien de l'unité de caméra 5-32

Régulateur de vitesse.... 5-33

Précautions à prendre avec le régulateur de vitesse.... 5-33

Fonctionnement du régulateur de vitesse..... 5-33

Système du régulateur de vitesse intelligent (ICC) (VITESSE RÉGLÉE MAXIMALE) (si le véhicule en est équipé).... 5-35

Sélection du mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre 5-36

Mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre.... 5-36

Précautions à prendre avec le mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre.... 5-37

Fonctionnement du mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre.... 5-39

Mode de régulateur de vitesse classique (vitesse constante) 5-54

Fonction de prévision (modèles avec le système du régulateur de vitesse intelligent).... 5-58

Système d'assistance du contrôle de distance (DCA) (si le véhicule en est équipé) 5-59

Précautions relatives au système d'assistance au contrôle de distance.... 5-59

Fonctionnement du système d'assistance au contrôle de distance.... 5-61

Système d'alerte de collision frontale (FCW) (si le véhicule en est équipé).... 5-72

Précautions à prendre avec le système FCW ... 5-73

Système d'assistance intelligente de freinage (IBA) (si le véhicule en est équipé) 5-77

Précautions à prendre avec le système IBA ... 5-77

Période de rodage 5-81

Amélioration des économies de carburant ..... 5-81

Toutes roues motrices (AWD) (si le véhicule en est équipé).... 5-82

Stationnement/stationnement en côte 5-83

Direction assistée 5-84

Commande de l'amortissement continu (si le véhicule en est équipé).... 5-84

Système de freinage 5-85

Précautions à prendre lors du freinage ..... 5-85

Plaquettes de frein de design européen (si le véhicule en est équipé).... 5-85

Rodage du frein de stationnement.... 5-86

Assistance au freinage 5-86

Assistance au freinage.... 5-86

Fonction de prévision (modèles avec système du régulateur de vitesse intelligent) 5-86

Système antiblocage des roues (ABS) ...... 5-89

Système de contrôle de dynamique du véhicule (VDC).... 5-90

Système de direction active arrière (si le véhicule en est équipé) 5-92

Conduite par temps froid 5-93

Libération d'un verrouillage de portière gelée 5-93

Antigel.... 5-93

Batterie 5-93

Vidange du liquide de refroidissement...... 5-93

Équipement des pneus 5-93

Équipement spécial pour l'hiver.... 5-94

Conduite sur la neige ou sur la glace...... 5-94

Chauffe-bloc (si le véhicule en est équipé) ... 5-95

INFINITI FX (2008-2014) - Démarrage et conduite - 1

ATTENTION

  • Ne laissez pas d'enfants ou d'adultes ayant habituellement besoin des aides des autres personnes, seuls dans le véhicule. Les animaux domestiques ne doivent pas non plus rester seuls dans le véhicule. Ils risquent de se blesser ou de blesser les autres. De plus, si le véhicule est stationné au soleil par temps chaud, toutes vitres fermées, la température de l'habitacle augmente rapidement et constitue un danger mortel pour les personnes ou les animaux qui sont dans le véhicule.
  • Calez bien le chargement avec des cordes ou des courroies pour qu'il ne glisse pas ou ne se déplace pas. Ne placez pas le chargement plus haut que les dossiers de siège. Un chargement mal maintenu pourrait entraîner des blessures graves en cas d'arrêt brusque ou de collision.

GAZ D'ÉCHAPPEMENT (monoxyde de carbone)

INFINITI FX (2008-2014) - GAZ D'ÉCHAPPEMENT (monoxyde de carbone) - 1

ATTENTION

  • N'inhalez pas les gaz d'échappement; ils contiennent du monoxyde de carbone, incolore et inodore. Le monoxyde de carbone est dangereux. Il peut causer des pertes de conscience ou la mort.
  • Si une infiltration de gaz d'échappement est soupçonnée dans l'habitacle, conduisez avec toutes les vitres ouvertes et faites vérifier le véhicule immédiatement.
  • Ne faites pas fonctionner le moteur dans un lieu clos, comme un garage.
  • N'immobilisez pas le véhicule, le moteur en marche durant une période prolongée.
  • Conduisez toujours avec le hayon fermé pour éviter les risques de pénétration de gaz d'échappement dans l'habitacle. Si vous vous trouvez dans l'obligation de conduire avec le hayon ouvert, prenez les précautions suivantes :

1) Ouvrez toutes les vitres.

2) Désactivez le 📄 recyclage de l'air et réglez le ventilateur sur une position élevée pour faire circuler l'air.

- Si vous devez faire passer un faisceau électrique ou autre câblage du véhicule pour le relier à une remorque via le joint du hayon ou de la carrosserie, suivez les recommandations du fabricant pour éviter la pénétration d'oxyde de carbone dans l'habitacle. - Faites vérifier la carrosserie et le circuit d'échappement par un technicien compétent lorsque :

— le véhicule est soulevé pour entretien.
— vous soupçonnez une pénétration de gaz d'échappement dans l'habitable du véhicule.
— vous remarquez un changement de bruit du circuit d'échappement.
— un accident a endommagé le circuit d'échappement, le dessous de caisse ou l'arrière du véhicule.

CATALYSEUR À TROIS VOIES

Le catalyseur à trois voies est un dispositif antipollution intégré au circuit d'échappement. Les gaz d'échappement à l'intérieur du catalyseur à trois voies sont brûlés à haute température pour réduire au minimum les éléments polluants.

INFINITI FX (2008-2014) - CATALYSEUR À TROIS VOIES - 1

ATTENTION

  • Les gaz et le système d'échappement sont très chauds. N'approchez aucun matériau inflammable près des éléments du système d'échappement et ne tolérez aucun animal ni personne à proximité.
  • Il ne faut ni arrêter ni stationner le véhicule sur des matières inflammables telles que de l'herbe sèche, des vieux papiers ou des chiffons. Ils pourraient s'enflammer et provoquer un incendie.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

- N'utilisez pas d'essence à teneur en plomb. Des dépôts laissés par l'essence avec plomb réduisent considérablement l'aptitude du catalyseur à trois voies à

éliminer les éléments polluants de l'échappement.

  • Gardez toujours votre moteur bien réglé. Des anomalies de fonctionnement du circuit d'allumage, du circuit d'alimentation ou du circuit électrique peuvent provoquer la pénétration de carburant non brûlé dans le catalyseur à trois voies et le faire surchauffer. Ne continuez pas à conduire si le moteur a des irrégularités ou si le fonctionnement est médiocre ou inhabituel. Faites vérifier rapidement le véhicule par un détaillant INFINITI.
  • Évitez de conduire avec un niveau de carburant très bas. Une panne sèche peut provoquer des irrégularités du moteur et endommager le catalyseur à trois voies.
  • N'emballez pas le moteur pendant son réchauffement.
  • Il ne faut ni pousser ni remorquer le véhicule pour le mettre en marche.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUS (TPMS)

Vérifiez mensuellement la pression de chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (le cas échéant), et gonflez les pneus à la pression froide et recommandée par le fabricant et indiquée dans l'étiquette du véhicule ou sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus. (Si votre véhicule a des pneus d'une taille différente de celle indiquée sur l'étiquette du véhicule ou celle de pression de gonflage des pneus, vous devriez déterminer la bonne pression de gonflage pour ces pneus.)

Votre véhicule est équipé d'un dispositif de sécurité supplémentaire, un système de contrôle de pression des pneus (TPMS), qui allume un témoin indicateur lorsqu'un ou plusieurs de vos pneus sont considérablement dégonflés. Par conséquent, lorsque le témoin indicateur de faible pression des pneus s'allume, arrêtez le véhicule, vérifiez la pression des pneus dès que possible et procédez au gonflage adéquat des pneus. Conduire avec un pneu significativement sous-gonflé peut surchauffer et entraîner une crevaison. Un sous-gonflage réduit également l'économie de la consommation en carburant, réduit la

durée de vie du pneu, et peut affecter la conduite et la capacité de freinage du véhicule.

Veuillez noter que le TPMS ne remplace pas un entretien adéquat des pneus et qu'il incombe au conducteur de maintenir une pression des pneus adéquate, même si les pneus ne sont pas assez dégonflés pour faire allumer le témoin indicateur de faible pression des pneus du TPMS.

Votre véhicule est également doté d'un indicateur de mauvais fonctionnement du TPMS afin d'indiquer quand le système ne fonctionne pas adéquatement. Le témoin indicateur de mauvais fonctionnement du TPMS est combiné au témoin indicateur de faible pression des pneus. Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin indicateur clignotera pendant environ une minute puis restera allumé. Le témoin continuera de s'allumer de cette façon à tous les démarrages subséquents du véhicule jusqu'à ce que l'anomalie de fonctionnement soit réglée. Lorsque le témoin indicateur de mauvais fonctionnement est allumé, le système ne pourra pas détecter ou signaler la faible pression des pneus. Les anomalies de fonctionnement du TPMS peuvent survenir pour plusieurs raisons, incluant l'installation de pneus de rechange ou d'autres roues sur le véhicule qui empêcheraient le TPMS de fonctionner correctement. Vérifiez toujours l'indicateur de mauvais fonctionnement du TPMS après avoir remplacé un ou plusieurs pneus ou roues sur votre véhicule pour assurer que les pneus ou roues de rechange permettent au TPMS de fonctionner correctement.

Renseignements supplémentaires

  • Le TPMS ne contrôle pas la pression du pneu de la roue de secours.
  • Le TPMS ne fonctionne que si le véhicule roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Le système n'est pas toujours capable de détecter les chutes brusques de pression des pneus (par exemple, un pneu crevé pendant la conduite).
  • Le témoin lumineux de faible pression des pneus ne s'éteint pas automatiquement après l'ajustement de pression. Après le réglage à la pression recommandée, conduisez a plus de 25 km/h (16 mi/h) pour activer le TPMS et éteindre le témoin lumineux de faible pression. Utilisez un manomètre du pneu pour vérifier la pression des pneus.

- L'avertissement CHECK TIRE PRESSURE apparaît également sur l'affichage à cristaux liquides à matrice de points lorsque le témoin lumineux de faible pression des pneus est allumé et qu'une faible pression de pneus est détectée. L'avertissement CHECK TIRE PRESSURE s'éteint lorsque le témoin lumineux de faible pression des pneus s'éteint.

L'avertissement CHECK TIRE PRESSURE n'apparaît pas si le témoin lumineux de faible pression des pneus s'allume pour indiquer un mauvais fonctionnement du TPMS.

- La pression des pneus augmente et diminue en fonction de la chaleur causée par le fonctionnement du véhicule et la température extérieure. La température extérieure pourrait baisser la température de l'air à l'intérieur du pneu, ce qui peut diminuer la pression de gonflage du pneu. Le témoin lumineux de faible pression des pneus risque alors de s'allumer. Si le témoin lumineux s'allume lorsque la température ambiante est basse, vérifiez la pression de chacun des quatre pneus.

- Vous pouvez également vérifier la pression de tous les pneus (sauf la roue de secours) depuis l'écran d'affichage. L'ordre d'affichage des valeurs de pression des pneus ne correspond pas à l'emplacement réel des pneus. Reportez-vous à "Informations sur la PRESSION DES PNEUS" (P.4-13).

Pour plus d'informations, reportez-vous à "Témoin lumineux de faible pression des pneus" (P.2-17) et "Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)" (P.6-2).

INFINITI FX (2008-2014) - Renseignements supplémentaires - 1

ATTENTION

- Si le témoin lumineux de faible pression des pneus s'allume ou le message LOW PRESSURE s'affiche sur l'écran pendant la conduite, évitez les manœuvres ou les freinages brusques, ralentissez, garez le véhicule dans une aire de stationnement sûre et arrêtez le véhicule le plus rapidement possible. Le fait de conduire avec un pneu insuffisamment gonflé peut endommager les pneus de façon permanente et augmente les risques d'une panne. Le véhicule risque d'être sérieusement endommagé et de pro-

voquer un accident causant des blessures corporelles graves. Vérifiez la pression des quatre pneus. Réglez la pression des pneus à FROID comme indiqué sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement pour désactiver le témoin lumineux de faible pression des pneus. Si le témoin s'illumine encore pendant la conduite juste après avoir ajusté la pression des pneus, un pneu est peut-être crevé. Si vous avez un pneu crevé, il faudra le remplacer rapidement par la roue de secours. (Reportez-vous à "Crevaison" (P.6-2) pour savoir comment remplacer un pneu crevé.)

- Lorsque vous montez la roue de secours ou remplacez une roue, le TPMS ne fonctionnera pas et le témoin lumineux de faible pression clignotera pendant environ 1 minute. Le témoin restera allumé pour 1 minute. Contactez un détaillant INFINITI au plus vite possible afin qu'il remplace le pneu et/ou réinitialise le système d'avertissement.

- Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par INFINITI pourrait affecter le bon fonctionnement du TPMS.

- N'injectez pas de liquide ou d'aérosols de scellement des pneus dans les pneus, car ces produits risquent de provoquer un dysfonctionnement des capteurs de pression.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Le TPMS peut ne pas fonctionner lorsque les roues sont équipées de chaînes ou que les roues sont recouvertes de neige.
  • Ne posez pas de pellicule métallisée ou de pièces en métal (antennes etc.) sur les vitres. Ceci pourrait causer une mauvaise réception des signaux émis par les capteurs de pression de pneus, ce qui provoquerait un dysfonctionnement du TPMS.

Certains appareils et transmetteurs risquent d'interférer temporairement avec le fonctionnement du TPMS et causer l'allumage du témoin lumineux de faible pression des pneus. Par exemple :

- Un équipement ou appareil électrique utilisant des fréquences radio similaires se trouve proche de votre véhicule.

  • Un transmetteur réglé aux fréquences similaires est utilisé près ou dans votre véhicule.
  • Un ordinateur (ou équipement similaire) ou un convertisseur CD/CC est utilisé près du véhicule.

Avertissement FCC :

Pour les États-Unis :

Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit pouvoir supporter toute interférence reçue et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Remarque : Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable du respect des réglementations peut annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet appareil.

Pour le Canada :

Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence et (2) cet appareil doit pouvoir supporter toute interférence et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de cet appareil.

POUR ÉVITER UNE COLLISION OU UN RENVERSEMENT

INFINITI FX (2008-2014) - POUR ÉVITER UNE COLLISION OU UN RENVERSEMENT - 1

ATTENTION

Si ce véhicule n'est pas manipulé prudemment et de manière sûre, vous risquez d'en perdre le contrôle ou de provoquer un accident.

Soyez vigilant et conduisez toujours sur la défensive. Respectez tous les codes de la route. Évitez des vitesses excessives, ne prenez pas des virages à grande vitesse et ne braquez pas trop brusquement car de telles pratiques peuvent faire perdre le contrôle du véhicule. Comme pour tous les véhicules, une perte de contrôle peut causer une collision avec des autres véhicules ou des obstacles, ou encore causer le renversement du véhicule. Ce risque est encore plus grand si la perte de contrôle fait faire une embardée au véhicule. Soyez toujours attentif et évitez de conduire lorsque vous êtes fatigué. Ne conduisez jamais sous l'influence d'alcool ou de médicaments (médicaments vendus sous ordonnance ou sans ordonnance susceptibles de provoquer une somnolence). Portez toujours votre ceinture de sécurité tel qu'il est indiqué au chapitre "Ceintures de sécurité" (P.1-12) de ce manuel et demandez à vos passagers de faire de même.

Les ceintures de sécurité aident à réduire les risques de blessures en cas de collision et de renversement. Lors d'une collision où le véhicule se retourne, un individu non attaché ou mal attaché est significativement plus susceptible d'être blessé ou tué qu'un individu dont la ceinture de sécurité est bien attachée.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE LA CONDUITE SUR ROUTE ET TOUT-TERRAIN

Les véhicules utilitaires présentent des risques de renversement significativement plus élevés que les autres types de véhicules.

Leur garde au sol est supérieure à celle des véhicules de tourisme, permettant une grande variété d'utilisation sur routes ou

en tout-terrain. Ceci leur donne un centre de gravité plus haut que celui des véhicules ordinaires. Une garde au sol plus élevée offre l'avantage d'un meilleur aperçu de la route, permettant d'anticiper les problèmes. Ces véhicules ne sont cependant pas conçus pour négocier les virages aux mêmes vitesses que les véhicules de tourisme conventionnels, tout comme les voitures de sport basses ne sont pas conçues pour la conduite tout-terrain. Si possible, évitez les virages serrés ou les manœuvres brusques, en particulier à vitesse élevée. Comme pour les autres véhicules de ce type, une conduite incorrecte risque d'entraîner une perte de contrôle ou un renversement. Les ceintures de sécurité aident à réduire les risques de blessures en cas de collision et de renversement. Lors d'une collision où le véhicule se retourne, un individu non attaché ou mal attaché est significativement plus susceptible d'être blessé ou tué qu'un individu dont la ceinture de sécurité est bien attachée.

Lisez bien “Précautions relatives à la sécurité lors de la conduite” (P.5-10).

RÉCUPÉRATION HORS-ROUTE

Si les roues du côté droit ou gauche quittent la surface de la route de façon accidentelle, maintenez le contrôle du véhicule en effectuant la procéduire suivante : À noter que cette procédure n'est qu'un conseil d'ordre général. Vous devez conduire le véhicule de manière adaptée à son état, à l'état de la route et à la densité du trafic.

  1. Restez calme et ne réagissez pas exagérément.
  2. N'appuyez pas sur le frein.
  3. Maintenez fermement le volant des deux mains et essayez de garder la ligne droite.
  4. Lorsque c'est possible, relâchez lente-ment la pédale d'accélérateur pour ra-lentir le véhicule progressivement.
  5. Si la route est libre, dirigez le véhicule pour suivre la route tout en ralentissant. N'essayez pas de ramener le véhicule sur la route tant que la vitesse n'a pas baissée.
  6. Lorsque la sécurité le permet, tournez le volant graduellement jusqu'à ce que les deux roues reviennent sur la chaussée. Lorsque toutes les roues

sont sur la route, dirigez le véhicule pour qu'il reste sur la voie appropriée.

- Si vous estimez qu'il n'est pas sûr de ramener le véhicule sur la chaussée en fonction de l'état du véhicule, de la route ou du trafic, ralentissez progressivement le véhicule jusqu'à l'arrêt à un endroit sûr sur le côté de la route.

PERTE RAPIDE DE PRESSION D'AIR

Une perte rapide de pression d'air ou un «éclatement» peut se produire si le pneu est percé ou endommagé suite à un impact contre une bordure ou un nid de poule. Une perte rapide de la pression d'air peut également être provoquée en roulant avec des pneus sous-gonflés.

Une perte rapide de pression des pneus peut affecter le manœuvre et la stabilité du véhicule, notamment en vitesse autoroutière.

Évitez toute perte de pression d'air rapide en maintenant la pression de gonflage correcte et en inspectant visuellement les pneus de leurs usures et endommagements. Reportez-vous à "Roues et pneus" (P.8-35) dans ce manuel.

Si un pneu perd rapidement de la pression

ou «éclate» en cours de conduite, maintenez le contrôle du véhicule en respectant la procédure suivante. À noter que cette procédure n'est qu'un conseil d'ordre général. Vous devez conduire le véhicule de manière adaptée à son état, à l'état de la route et à la densité du trafic.

INFINITI FX (2008-2014) - PERTE RAPIDE DE PRESSION D'AIR - 1

ATTENTION

Les actions suivantes peuvent augmenter le risque de perdre le contrôle du véhicule s'il y a une perte de pression d'air soudaine des pneus. La perte de contrôle du véhicule peut provoquer une collision et résulter à des blessures.

  • Le véhicule se déplace généralement ou tire dans la direction du pneu crevé.
  • N'appuyez pas sur le frein rapidement.
  • Ne relâchez pas la pédale d'accélérateur brutalement.
  • Ne tournez pas le volant rapidement.

  • Restez calme et ne réagissez pas exagérément.

  • Maintenez fermement le volant des deux mains et essayez de garder la ligne droite.

  • Lorsque c'est possible, relâchez lente-ment la pédale d'accélérateur pour ra-lentir le véhicule progressivement.

  • Dirigez progressivement le véhicule vers un endroit sûr sur le côté de la route et à l'écart du trafic si possible.
  • Appuyez délicatement sur la pédale de frein pour immobiliser le véhicule progressivement.
  • Allumez les feux de détresse et contactez un service de dépannage routière d'urgence pour changer le pneu ou reportez-vous à la partie "Remplacement du pneu crevé" (P.6-3) du Manuel du conducteur.

Ne conduisez jamais sous l'influence de l'alcool ou de drogues. La présence d'alcool dans le sang réduit la coordination, retarde les réflexes et fausse le jugement. Conduire après la consommation d'alcool augmente les risques d'être impliqué dans un accident résultant aux blessures, subies ou infligées aux autres. À noter de plus qu'en cas d'ac-

cident l'alcool risque d'accroître la gravité des blessures subies.

INFINITI s'est engagé à promouvoir la conduite en toute sécurité. Cependant, ne conduisez jamais sous l'influence d'alcool. Chaque année, des milliers de personnes sont blessées ou tuées dans des accidents liés à l'absorption d'alcool. Bien que les règlements locaux définissent de manière différente l'état d'ivresse légal, le fait est que les effets de l'alcool varient considérablement selon les individus, et que la majorité des gens ont tendance à sous-estimer les effets de l'alcool.

N'oubliez pas que boire et conduire ne vont pas ensemble! Ceci est également vrai pour les médicaments et les drogues (médicaments en vente libre ou sous ordonnance médicale et drogues illégales). Ne conduisez pas en état d'ivresse ou sous l'emprise d'un stupéfiant, ou si vos aptitudes sont diminuées par toute autre condition physique.

PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ LORS DE LA CONDUITE

Votre véhicule INFINITI est conçu pour une utilisation sur route et tout-terrain. Évitez cependant de le conduire dans de l'eau ou de la boue profonde : il est en effet principalement conçu pour une utilisation de loisir, et non comme un véhicule tout-terrain conventionnel.

Rappelez-vous que les modèles à deux roues motrices (2WD) ont plus de difficulté que les modèles à quatre roues motrices (AWD) à conduire sur des chaussées déformées ou à se dégager d'une épaisse couche de neige, de boue, etc.

Veuillez suivre les précautions suivantes :

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ LORS DE LA CONDUITE - 1

ATTENTION

- Conduisez prudemment lorsque vous faites du tout-terrain, et évitez les zones dangereuses. Le conducteur et tous les occupants du véhicule doivent être assis avec leur ceinture de sécurité bouclée. Le conducteur et les passagers sont ainsi retenus en place lors de la conduite sur piste.

  • Ne conduisez pas en travers de pentes abruptes. Au contraire, orientez le véhicule droit vers le haut ou vers le bas. Les véhicules tout-terrain peuvent se renverser sur les côtés beaucoup plus facilement que par l'avant ou par l'arrière.
  • De nombreuses pentes sont beaucoup trop accentuées pour tout type de véhicule. Vous risquez de caler en tentant de les monter. Vous risquez de perdre le contrôle de la vitesse en tentant de les descendre. Vous risquez de faire des tonneaux en conduisant de travers.
  • Ne passez pas les vitesses lors de la conduite en descente : vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule.
  • Restez vigilant lors de la conduite vers un sommet. Le sommet peut en effet cacher une descente ou autre danger susceptible de provoquer un accident.
  • Si votre moteur cale ou si vous ne parvenez pas à atteindre le sommet, ne tentez pas de faire demi-tour. Votre véhicule risquerait de se renverser ou de faire des tonneaux. Faites toujours marche arrière en vous dirigeant tout droit vers le bas, levier sélecteur sur R (marche arrière). Ne faites jamais marche

arrière en position N (point mort) en utilisant uniquement les freins : vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule.

  • Un freinage intensif en descente risquerait de provoquer la surchauffe et l'affaiblissement des freins, pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule et un accident. Freinez légèrement et utilisez un rapport de vitesse bas pour contrôler votre vitesse.
  • Les chargements non attachés risquent de se trouver projetés lors de la conduite sur piste. Attachez solidement tout chargement, de sorte qu'il ne soit pas projeté vers l'avant, risquant de blesser le conducteur ou les passagers.
  • Pour éviter de faire monter excessivement le centre de gravité, ne dépassez pas la capacité nominale de la galerie de toit (si le véhicule en est équipé), et répartissez la charge de manière équilibrée. Attachez les charges lourdes dans l'espace de chargement, en les positionnant le plus en avant et le plus bas possible. Ne montez pas sur le véhicule de pneus plus larges que spécifié dans le présent manuel. Ceci risquerait de provoquer le renversement du véhicule.

  • Ne tenez pas le volant par l'intérieur ni par ses rayons lors de la conduite tout-terrain. Le volant pourrait tourner brusquement, vous blessant au niveau des mains. Conduisez en posant vos doigts et pouces sur l'extérieur de la garniture.

  • Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que le conducteur et tous les passagers ont bien bouclé leur ceinture de sécurité.
  • Conduisez toujours avec les tapis de sol en place, car le plancher peut devenir très chaud.
  • Ralentissez en cas de forts vents latéraux. En raison de son centre de gravité surélevé, votre INFINITI est plus affectée par les vents latéraux forts. Une conduite à une vitesse inférieure permet un meilleur contrôle du véhicule.
  • Ne conduisez pas en surpassant la capacité de performance des pneus, même en mode AWD.
  • Avec un véhicule AWD, n'essayez pas de soulever deux roues du sol en plaçant le levier sélecteur dans une position de conduite ou en marche arrière. Vous risqueriez d'endommager la transmission ou de provoquer un mouvement in-

attendu du véhicule et d'endommager sérieusement ce dernier ou de provoquer des blessures.

  • Ne tentez pas de tester un véhicule équipé AWD sur un dynamomètre pour deux roues motrices (comme ceux utilisés dans certains états pour les essais de contrôle des émissions) ou tout autre équipement similaire, même si les deux autres roues sont soulevées. N'oubliez pas de bien informer le personnel de l'établissement chargé d'effectuer le test, que votre véhicule est équipé AWD avant de le placer sur un dynamomètre. Vous risqueriez autrement d'endommager la transmission ou de provoquer un mouvement inattendu du véhicule et d'endommager sérieusement la transmission voire de provoquer des blessures. (modèles AWD)
  • Si vous roulez sur une surface non nivelée, et qu'une roue est soulevée du sol, ne tournez pas le volant excessivement.
  • Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule en cas d'accélération, de manœuvres ou de freinage brusques.
  • Si possible, évitez les virages serrés, en

particulier à vitesse élevée. Votre véhicule présente un centre de gravité plus élevé que celui des véhicules de tourisme conventionnels. Ce véhicule n'est pas conçu pour prendre les virages à la même vitesse que les véhicules de tourisme conventionnels. Une utilisation inappropriée du véhicule risquerait d'entraîner une perte de contrôle et/ou son renversement.

  • Utilisez toujours des pneus de même taille, marque, conception (diagonal, diagonal ceinturé, radial), et de mêmes sculptures sur les quatre roues. En cas de conduite sur des routes glissantes, mettez des chaînes sur les roues arrière et conduisez prudemment.
  • Contrôlez toujours les freins juste après la conduite dans la boue ou dans l'eau. Reportez-vous à "Système de freinage" (P.5-85) pour des informations relatives aux freins humides.
  • Évitez de stationner votre véhicule sur un terrain à forte déclivité. Vous risqueriez d'être blessé si vous sortiez du véhicule et que ce dernier se déplaçait intempestivement vers l'avant, vers l'arrière ou sur le côté.

CONTACTEUR D'ALLUMAGE À BOUTON-POUSSOIR

  • Dès que vous conduisez en tout-terrain dans du sable, de la boue ou de l'eau arrivant au niveau du moyeu de roue, il peut devenir nécessaire de rapprocher les intervalles d'entretien du véhicule. Reportez-vous aux informations relatives à l'entretien dans le «Guide du service et de l'entretien INFINITI».
  • Le patinage des roues avant sur des surfaces glissantes peut provoquer le clignotement du témoin lumineux AWD et le passage automatique du système AWD du mode AWD (toutes roues motrices) au mode 2WD (deux roues motrices). Ceci risque de réduire la traction. Faites tout particulièrement attention lorsque vous tractez une remorque. (modèles AWD)

INFINITI FX (2008-2014) - CONTACTEUR D'ALLUMAGE À BOUTON-POUSSOIR - 1

ATTENTION

N'actionnez pas le contacteur d'allumage à bouton-poussoir en conduisant le véhicule sauf en cas d'urgence. (Le moteur s'arrêtera lorsque le contacteur d'allumage est appuyé 3 fois de suite ou lorsque le contacteur est appuyé et maintenu pendant plus de 2 secondes.) Si le moteur s'arrête pendant la conduite, cela pourrait entraîner un accident ainsi que des blessures graves.

Avant de retirer la clé du contacteur d'allumage à bouton-poussoir, assurez-vous que le levier sélecteur est en position P (stationnement).

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image M1 M2 M3 M4 ① SSD0436

CHAMP D'OPÉRATION DE DÉMARRAGE DU MOTEUR

La clé intelligente ne peut être utilisée que pour démarrer le moteur lorsque la clé intelligente se trouve dans son champ d'opération spécifique ①.

Lorsque la pile de la clé intelligente est presque déchargée ou s'il existe de fortes ondes radioélectriques à proximité, le champ d'opération du système de la clé intelligente se réduit et la clé intelligente peut ne pas fonctionner correctement.

Si la clé intelligente se situe dans son champ d'opération, il est possible pour

n'importe qui, même quelqu'un ne portant pas la clé intelligente sur soi, de démarrer le moteur en appuyant sur le contacteur de démarrage.

  • La zone de chargement n'est pas comprise dans le champ d'opération, mais il est possible que la clé intelligente y fonctionne.
  • Si la clé intelligente est mise sur le tableau de bord, à l'intérieur de la boîte à gants ou du vide-poches de la portière, elle peut ne pas fonctionner.
  • Si la clé intelligente est mise près de la portière ou de la vitre à l'extérieur du véhicule, elle peut fonctionner.

INFINITI FX (2008-2014) - CHAMP D'OPÉRATION DE DÉMARRAGE DU MOTEUR - 1

flowchart
graph TD
    A["LOCK"] --> B["ACC"]
    B --> C["ON"]
    C --> D["(OFF)"]
    D --> A
    E["START STOP LINE"] --> F["LOCK ACC ON"]
    F --> G["OFF"]

FONCTIONNEMENT DU CONTACTEUR D'ALLUMAGE À BOUTON-POUSSOIR

Lorsque le contacteur d'allumage est appuyé avec la pédale de frein non enfoncée, la position du contacteur d'allumage changera comme suit :

  • Appuyez au centre une fois pour passer à ACC.
  • Appuyez au centre deux fois pour passer à ON.
  • Appuyez trois fois au centre pour passer sur OFF. (Aucune position ne s'allume.)

  • Appuyez au centre quatre fois pour passer à ACC.

  • Ouvrez ou fermez n'importe quelle portière pour retourner à la position LOCK lorsqu'en position OFF.

Le verrouillage de l'allumage est prévu pour que le contacteur d'allumage ne puisse pas être tourné sur LOCK avant que le levier sélecteur ne soit sur la position P (stationnement).

Lorsque le contacteur d'allumage ne peut être mis sur la position LOCK, procédez comme suit :

  1. Placez le levier sélecteur en position P (stationnement).
  2. Tournez le contacteur d'allumage en position OFF. L'indicateur de positionnement du contacteur d'allumage ne s'allumera pas.
  3. Ouvrez la portière. Le contacteur d'allumage passera en position LOCK.

Il est possible de déplacer le levier sélecteur à partir de position P (stationnement) lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON et que la pédale de frein est enfoncée.

Si la batterie du véhicule est déchargée, le contacteur d'allumage à bouton-poussoir ne peut être tourné de la position LOCK.

Certains témoins indicateurs et lumineux de fonctionnement apparaissent dans l'affichage à cristaux liquides par matrice de points entre l'indicateur de vitesse et le compte-tours. (Reportez-vous à "Affichage à cristaux liquides par matrice de points" (P.2-24).)

POSITIONS DU CONTACTEUR D'AL- LUMAGE À BOUTON-POUSSOIR

LOCK (position normale de stationnement)

Le contacteur d'allumage peut être ver-rouillé uniquement dans cette position.

Le contacteur d'allumage sera déverrouillé s'il est enfoncé en position ACC avec la clé intelligente ou avec la clé intelligente insérée dans le barillet de la clé intelligente.

ACC (accessoires)

Cette position permet d'utiliser les accessoires électriques tels que la radio lorsque le moteur est arrêté.

ON (position normale de conduite)

Cette position allume le système d'allumage et les accessoires électriques.

OFF

Le moteur peut être éteint dans cette position.

Le verrouillage de l'allumage est prévu pour que le contacteur d'allumage ne puisse pas être mis sur la position LOCK avant que le levier sélecteur ne soit sur la position P (stationnement).

INFINITI FX (2008-2014) - OFF - 1

PRÉCAUTION

Ne laissez pas le véhicule avec le contacteur d'allumage à bouton-poussoir en position ACC ou ON lorsque le moteur ne tourne pas pendant une longue période. Cela déchargerait la batterie.

ARRÊT D'URGENCE DU MOTEUR

Pour arrêter le moteur dans une situation d'urgence lors de la conduite, exécutez la procédure suivante :

- Appuyez rapidement sur le contacteur d'allumage à bouton-poussoir 3 fois de suite en moins de 1,5 seconde, ou

- Appuyez et maintenez enfoncé le contacteur d'allumage à bouton-poussoir pendant plus de 2 secondes.

INFINITI FX (2008-2014) - ARRÊT D'URGENCE DU MOTEUR - 1

text_image A ① SSD0731

PILE DE LA CLÉ INTELLIGENTE DÉ- CHARGÉE

Si la pile de la clé intelligente est presque déchargée, le témoin guide Ⓐ du port de clé intelligente clignote et le témoin indicateur apparaît sur l'affichage à cristaux liquides par matrice de points. (Reportez-vous à “Affichage à cristaux liquides par matrice de points” (P.2-24).)

Dans ce cas, le fait d'insérer la clé intelligente dans le port ① vous permet de démarrer le moteur. Assurez-vous que le côté du trousseau fait face à l'arrière tel qu'illustré. Insérez la clé intelligente dans le port jusqu'à ce qu'elle soit fermement verrouillée.

Pour retirer la clé intelligente du port, mettez le contacteur d'allumage sur la position OFF et retirez la clé intelligente du port.

REMARQUE :

Le port de la clé intelligente ne recharge pas la pile de la clé intelligente. Si vous voyez le témoin indicateur de batterie faible sur l'affichage à cristaux liquides par matrice de points, remplacez la batterie aussi tôt que possible. (Reportez-vous à "Remplacement de la pile de la clé intelligente" (P.8-29).)

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 1

PRÉCAUTION

  • Ne placez jamais rien d'autre que la clé intelligente dans le port de la clé intelligente. Vous risquez autrement de l'endommager.
  • Assurez-vous que la clé intelligente est placée dans la bonne direction lorsque vous l'insérez dans le port de la clé intelligente. Le moteur peut ne pas démarrer si elle est dans la mauvaise direction.

- Retirez la clé intelligente du port de la clé intelligente après avoir mis le contacteur d'allumage en position OFF.

AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR

  • Procédez à une vérification rapide tout autour du véhicule.
  • Vérifiez les niveaux des liquides tels que l'huile-moteur, le liquide de refroidissement, et le liquide de frein et le liquide de lave-glace aussi souvent que possible ou au moins lorsque vous faites le plein du réservoir.
  • Assurez-vous que toutes les vitres et lumières sont propres.
  • Vérifiez l'aspect et l'état des pneus. Vérifiez également les pressions de gonflage.
  • Verrouillez toutes les portières.
  • Réglez les sièges et les appuis-tête.
  • Réglez les rétroviseurs intérieurs et extérieurs.
  • Bouclez les ceintures de sécurité et demandez à tous les passagers d'en faire autant.
  • Vérifiez le fonctionnement des témoins lorsque le contacteur d'allumage est mis en position ON. (Reportez-vous à "Témoins lumineux/indicateurs et rappels sonores" (P.2-13).)

DÉMARRAGE DU MOTEUR

  1. Serrez le frein de stationnement.
  2. Placez le levier sélecteur en position P (stationnement) ou N (point mort). (La position P est recommandée.)
    Le démarreur est conçu pour ne fonctionner que si le levier sélecteur est dans une des positions ci-dessus.
  3. Tournez le contacteur d'allumage en position ON. Enfoncez la pédale de frein et poussez le contacteur d'allumage pour démarrer le moteur.

Pour démarrer le moteur immédiatement, appuyez et relâchez le contacteur d'allumage tout en enfonçant la pédale de frein avec le contacteur d'allumage dans n'importe quelle position.

- Si le moteur a du mal à partir, par temps très froid ou lors d'un redémarrage, enfoncez légèrement la pédale d'accélérateur (de 1/3 vers le plancher environ) et lancez le moteur en maintenant à cette position. Relâchez la pédale de l'accélérateur dès que le moteur démarre.

- Si le moteur est noyé et a du mal à partir, appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur et maintenez-la à cette position. Poussez le contacteur d'allumage en position ON pour dé-

marrer le moteur. Après 5 ou 6 secondes, arrêtez de lancer le moteur en poussant le contacteur d'allumage sur OFF. Une fois que le moteur est lancé, relâchez la pédale d'accélérateur. Faites démarrer le moteur avec votre pied enlevé de la pédale d'accélérateur en enfonçant la pédale de frein et en appuyant sur le contacteur d'allumage à boutonpoussoir pour démarrer le moteur. Si le moteur démarre mais ne tourne pas, répétez l'opération ci-dessus.

INFINITI FX (2008-2014) - DÉMARRAGE DU MOTEUR - 1

PRÉCAUTION

N'actionnez pas le démarreur pendant plus de 15 secondes de suite. Si le moteur ne démarre pas, poussez le contacteur d'allumage sur OFF et attendez 10 secondes avant de lancer le moteur à nouveau afin d'éviter d'endommager le démarreur.

4. Réchauffement

Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins 30 secondes à la suite du démarrage. N'emballez pas le moteur pendant son réchauffement. Conduisez à vitesse modérée sur une

CONDUITE DU VÉHICULE

courte distance d'abord, en particulier par temps froid. Par temps froid, laissez tourner le moteur pendant 2 à 3 minutes minimum avant de l'arrêter. Démarrer et arrêter le moteur durant de courtes périodes peut rendre celui-ci difficile à démarrer.

  1. Pour arrêter le moteur, placez le levier sélecteur sur la position P (stationnement) et poussez le contacteur d'allumage en position OFF.

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE

Boîte de vitesses automatique 7 rapports

La boîte de vitesses automatique de votre véhicule est pourvue d'un contrôle électronique fournissant une puissance maximale et assurant un fonctionnement souple.

Les pages suivantes indiquent les procédés de manipulation recommandés pour votre boîte. Nous vous demandons de bien les suivre pour obtenir les meilleures performances de votre véhicule tout en profitant d'une conduite agréable.

Mise en marche du véhicule

Une fois le moteur démarré, enfoncez la pédale de frein au maximum, et appuyez sur le bouton du levier sélecteur avant de faire passer le levier sélecteur sur R (marche arrière), N (point mort), D (conduite), DS (conduite sportive) ou en mode de passage manuel. Assurez-vous que le véhicule est complètement arrêté avant de changer le levier sélecteur de position.

Ce modèle de boîte de vitesses automatique est conçu de telle sorte que la pédale de frein doive être enfoncée au maximum avant de passer de P (stationnement) à tout autre rapport lorsque le contacteur d'allumage est réglé sur ON.

Il n'est pas possible de faire passer le levier sélecteur hors de la position P (stationnement) à une autre position tant que le contacteur d'allumage se trouve sur LOCK, OFF ou ACC.

  1. Tout en continuant à appuyer sur la pédale de frein, déplacez le levier sélecteur en position de conduite.
  2. Desserrez le frein de stationnement et relâchez la pression sur la pédale de frein pour que le véhicule commence à rouler lentement.

INFINITI FX (2008-2014) - Mise en marche du véhicule - 1

ATTENTION

- N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur lors du passage du levier sélecteur de la position P (stationnement) ou N (point mort), R (marche arrière), D (conduite), DS (conduite sportive) ou en mode de changement de vitesse manuel. Enfoncez toujours la pédale de frein

jusqu'à ce que le changement de vitesse soit terminé. Vous risqueriez autrement de perdre le contrôle du véhicule et d'avoir un accident.

  • La vitesse de ralenti du moteur à froid est rapide. Faites très attention lors du passage au premier rapport ou en marche arrière avant que le moteur ne soit chaud.
  • Ne passez jamais en mode P (stationnement) ou R (marche arrière) lorsque le véhicule se déplace. Ne passez jamais en mode P (stationnement), D (conduite) ou DS (conduite sportive) lorsque le véhicule se déplace vers l'arrière. Vous risqueriez autrement de perdre le contrôle du véhicule et d'avoir un accident.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Lorsque vous arrêtez le véhicule en montée, ne maintenez pas le véhicule immobilisé en appuyant sur la pédale d'accélérateur. Utilisez toujours la pédale de frein à cet effet.
  • Ne rétrogradez pas brusquement sur des

routes glissantes. Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

Pour déplacer le levier sélecteur,

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 2

Appuyez sur le bouton tout en enfonçant la pédale de frein,

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 3

Appuyez sur le bouton,

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 4

Déplacez simplement le levier sélecteur.

Changement de vitesse

Une fois le moteur démarré, enfoncez la pédale de frein au maximum, et faites passer le levier sélecteur de P (stationnement) sur R (marche arrière), N (point mort), D (conduite), DS (conduite sportive) ou en mode de passage manuel.

Appuyez sur le bouton pour placer le levier

sélecteur en position P (stationnement) ou R (marche arrière). Toutes les autres positions peuvent être choisies sans avoir à appuyer sur le bouton.

INFINITI FX (2008-2014) - Changement de vitesse - 1

ATTENTION

Serrez le frein de stationnement si le levier sélecteur est dans une position quelconque et que le moteur est arrêté. Dans le cas contraire, le véhicule risquerait de se mettre brusquement en mouvement ou de dévaler une pente et de causer des blessures graves ou un accident.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Assurez-vous que le véhicule est complètement arrêté et que la transmission se trouve en position P (stationnement).

Position P (stationnement) :

Utilisez cette position du levier sélecteur pour garer le véhicule ou faire démarrer le moteur. Assurez-vous que le véhicule est arrêté complètement. Pour déplacer le levier sélecteur de N (point mort) ou d'une position de conduite sur P (stationnement) il faut appuyer sur la pédale de frein et appuyer sur le bouton du levier sélecteur. Serrez le frein de stationnement. Si vous vous garez en côte, serrez d'abord le frein de stationnement et déplacez ensuite le levier sélecteur sur la position P (stationnement).

INFINITI FX (2008-2014) - Position P (stationnement) : - 1

PRÉCAUTION

Utilisez cette position uniquement lorsque le véhicule est complètement arrêté.

R (marche arrière) :

Utilisez cette position du levier sélecteur pour faire une marche arrière. Vérifiez toujours que le véhicule est complètement arrêté avant de sélectionner la position R (marche arrière). Il faut appuyer sur la pédale de frein et appuyer sur le bouton du levier sélecteur pour déplacer le levier sélecteur à partir de P (stationnement), N (point mort) ou de toute autre position vers la position R (marche arrière).

N (point mort) :

Aucun rapport de marche avant ou de marche arrière n'est engagé. Le moteur peut être démarré dans cette position. Si le moteur cale pendant le déplacement du véhicule, il est possible de le redémarrer en remettant le levier sur N (point mort).

D (conduite) :

Placez le levier sélecteur dans cette position pour la conduite normale du véhicule.

Mode DS (conduite sportive)

Lorsque le levier sélecteur est déplacé de la position D (conduite) vers le portillon de changement de vitesse manuel, la transmission entre en mode DS (conduite sportive).

Passez le levier sélecteur en position DS (conduite sportive) pour une conduite plus confortable sur route sinueuse, et pour des accélérations et décélérations en douceur sur routes de montagne grâce à la rétrogradation automatique.

Lorsque vous annulez le mode DS, ramenez le levier sélecteur en position D (conduite). La boîte de vitesses revient en mode normal de conduite.

INFINITI FX (2008-2014) - Mode DS (conduite sportive) - 1

text_image B A SSD0732

Sélecteurs du pad (si le véhicule en est équipé)

Mode de changement de vitesse manuel

Lorsque le levier sélecteur se trouve en position DS (conduite sportive), la transmission est prête à passer en mode de passage manuel. Les rapports de vitesses peuvent alors être sélectionnés manuellement en déplaçant le levier sélecteur vers le haut ou vers le bas, ou en tirant le sélecteur du pad droit ou gauche.

Lorsque vous passez à une vitesse supérieure, déplacez le levier sélecteur du côté du signe + (vers le haut), ou tirez le sé- lecteur du pad droit (+) Ⓐ (si le véhicule en est équipé). La boîte de vitesses passe à la vitesse supérieure.

Lorsque vous passez à une vitesse inférieure, déplacez le levier sélecteur du côté du signe – (vers le bas), ou tirez le sélecteur du pad gauche (–) Ⓑ (si le véhicule en est équipé). La boîte de vitesses passe à la vitesse inférieure.

Lorsque vous annulez le mode de changement de vitesse manuel, ramenez le levier sélecteur en position D (conduite). La boîte de vitesses revient en mode normal de conduite.

Lorsque vous tirez sur le sélecteur de vitesse du volant (si le véhicule en est équipé) en position D (conduite), la transmission passe à la vitesse supérieure ou inférieure temporairement. La transmission reviendra automatiquement en position après une courte période de temps. Si vous voulez revenir à la position D (conduite) manuellement, tirez et tenez le sélecteur de vitesse au volant pendant environ 1,5 seconde.

En mode manuel, le rapport sélectionné s'affiche sur l'indicateur de position du compteur. Passez les vitesses une par une comme suit :

$$ { } ^ { \mathrm{M} _ { 1 } } \underset { \leftarrow } { \rightarrow } { } ^ { \mathrm{M} _ { 2 } } \underset { \leftarrow } { \rightarrow } { } ^ { \mathrm{M} _ { 3 } } \underset { \leftarrow } { \rightarrow } { } ^ { \mathrm{M} _ { 4 } } \underset { \leftarrow } { \rightarrow } { } ^ { \mathrm{M} _ { 5 } } \underset { \leftarrow } { \rightarrow } { } ^ { \mathrm{M} _ { 6 } } \underset { \leftarrow } { \rightarrow } { } ^ { \mathrm{M} _ { 7 } } $$

^M 7 (7ème) :

Placez le levier sélecteur dans cette position pour la conduite normale du véhicule en vitesse autoroutière.

^M 6 (6ème) et ^M 5 (5ème) :

Placez le levier sélecteur dans cette position pour monter de longues pentes ou pour utiliser le frein moteur lors de longues descentes.

^M4 (4ème), ^M3 (3ème) et ^M2 (2ème) :

Utilisez ces positions en montée ou pour bénéficier du frein moteur en descente.

^M 1 (1ère) :

Utilisez cette position lorsque vous conduisez doucement en pentes ascendants ou dans de la neige profonde, ou pour bénéficier au maximum du frein moteur en descente.

- Ne conduisez jamais à grande vitesse pendant longtemps en rapport inférieur à la 7ème vitesse. Cela augmenterait la consommation de carburant.

  • Pour passer plusieurs vitesses à la suite, déplacez rapidement le levier sélecteur deux fois du même côté.
  • En mode de changement de vitesse manuel, il arrive que la boîte de vitesses ne passe pas sur le rapport sélectionné. Ceci permet de préserver les performances de conduite et de réduire les risques de dommages ou de perte de contrôle du véhicule.

Dans ce cas, le témoin indicateur de positionnement de la boîte de vitesses automatique (BVA) (situé sur l'affichage à cristaux liquides par matrice de points) clignote et un carillon sonne.

- En mode de changement de vitesse manuel, la boîte de vitesses revient automatiquement en 1ère avant l'arrêt complet du véhicule. Lorsque vous accélérez de nouveau, il est nécessaire de passer à une vitesse supérieure appropriée.

Rétrogradation à l'aide de l'accélérateur — En position D (conduite) — Pour monter ou pour doubler en côte, appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur jusqu'au plancher. La boîte de vitesses rétrograde selon la vitesse du véhicule.

Sécurité intégrée

Lorsque le système de sécurité intégré se met en marche, notez que la boîte de vitesses sera verrouillée dans un des engrenages supérieurs selon la condition.

Il arrive que le système de sécurité intégré se mette en marche lorsque le véhicule roule dans des conditions de conduite très difficiles, comme un patinage avec freinages consécutifs brusques par exemple. Même si le système électrique fonctionne parfaitement, le système de sécurité intégrée se met en marche. Dans ce cas, tournez le contacteur en position OFF, puis patientez 3 secondes. Puis tournez à nouveau le contacteur d'allumage en position ON. Le véhicule doit revenir aux réglages de conduite normaux. Si tel n'est pas le cas, faites vérifier et réparer au besoin la boîte de vitesses par un détaillant INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - Sécurité intégrée - 1

text_image A B C D SSD0775

Déverrouillage du sélecteur

Si la batterie est faible ou à plat, le levier sélecteur pourrait ne pas pouvoir se déplacer de la position P (stationnement) même en appuyant sur la pédale de frein et sur le bouton du levier sélecteur.

Pour déplacer le levier sélecteur, exécutez la procédure suivante :

  1. Tournez le contacteur d'allumage en position OFF ou LOCK.
  2. Serrez le frein de stationnement.
  3. Enlevez le couvercle de verrouillage du sélecteur Ⓐ en vous aidant d'un outil

approprié.

  1. Poussez sur le verrouillage du sélecteur ® tel qu'illustré.
  2. Appuyez sur le bouton du levier sélecteur Ⓓ et déplacez-le en position N (point mort) Ⓓ tout en tenant le verrouillage du sélecteur.

Tournez le contacteur d'allumage en position ON. Vous pouvez maintenant déplacer le véhicule à l'endroit désiré.

Si le levier ne peut pas être dégagé de la position P (stationnement), faites vérifier la boîte de vitesses automatique de votre véhicule par un détaillant INFINITI le plus tôt possible.

Contrôle de sélection adaptive (ASC)

Le système de contrôle de sélection adaptive se met automatiquement en marche lorsque la boîte de vitesse est en position «D» (conduite) et «DS» (conduite sportive) et qu'elle se met sur une vitesse appropriée aux conditions de la roude, telles que des pentes descendantes, montantes ou des courbes.

Contrôle en pente montante et sur courbes :

Une basse vitesse qui convient au degré de la pente ou à la courbe est maintenue pour permettre une conduite souple avec un petit nombre de changements de vitesse.

Contrôle en pente descendante :

Le système de contrôle de sélection adaptive passe à un rapport bas qui convient au degré de la pente, et utilise le frein moteur pour réduire le nombre de fois que le frein doit être utilisé.

Contrôle sur routes en lacets :

Une basse vitesse est maintenue sur des courbes continues qui nécessitent des accélérations et décélérations répétées, de sorte que l'accélération en douceur soit disponible instantanément lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée.

REMARQUE :

  • Le contrôle de sélection adaptive peut ne pas fonctionner lorsque la température de l'huile de transmission est basse immédiatement après le début de la conduite ou lorsque qu'il fait très chaud.
  • Lors de certaines conditions de conduite, par exemple en cas de freinage

brusque, le contrôle de sélection adaptive peut fonctionner automatiquement. La boîte de vitesse peut passer automatiquement à un rapport inférieur pour le freinage moteur. Cela augmente la vitesse du moteur mais pas celle du véhicule. La vitesse du véhicule est contrôlée par la pédale d'accélérateur lorsque le véhicule est en mode de contrôle de sélection adaptive.

- Lorsque le contrôle de sélection adaptive fonctionne, la boîte de vitesse maintient parfois un rapport inférieur pendant une période plus longue que lorsque le contrôle de sélection adaptive n'est pas en marche. La vitesse du moteur sera plus élevée pour une vitesse de véhicule spécifique lorsque le système ASC fonctionne que lorsque l'ASC n'est pas en marche.

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 1

ATTENTION

  • Avant de conduire, assurez-vous que le frein de stationnement est complètement desserré. Autrement, ceci pourrait causer une défaillance du frein et provoquer un accident.
  • Ne desserrez pas le frein de stationnement depuis l'extérieur du véhicule.
  • N'utilisez pas le levier de changement de vitesse comme frein de stationnement. Au stationnement, assurez-vous que le frein de stationnement est serré à fond.
  • Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans le véhicule. Ils pourraient desserrer le frein de stationnement et causer un accident.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Pour serrer le frein : Appuyez complètement sur la pédale du frein de stationnement ①.

Pour desserrer le frein :

  1. Appuyez fermement sur la pédale de frein ②.
  2. Relâchez la pédale de frein de stationnement ① et le frein de stationnement sera desserré.
  3. Avant de conduire, assurez-vous que le témoin lumineux du frein s'éteint.

SYST. D'ALERTE DE FRANCH. INVOL. DE LIGNE (LDW)/DE PRÉV. DE FRANCH. DE LIGNE (LDP) (si le véhicule en est équipé)

Le système d'avertissement du déport de couloir (LDW)/système de prévention du déport de couloir (LDP) s'active lorsque le véhicule est conduit à une vitesse d'environ 70 km/h (45 mi/h) et plus, et lorsque le véhicule est conduit près de la zone droite ou gauche d'un couloir de conduite. Le témoin fonctionne comme indiqué ci-après :

  • Système d'alerte de franchissement involontaire de ligne (LDW) — avertit le conducteur avec un témoin d'avertissement et un carillon que le véhicule commence à quitter la voie.
  • Système de prévention de franchissement involontaire de ligne (LDP) — avertit le conducteur par un témoin lumineux et un carillon et permet au conducteur de remettre le véhicule au centre de la voie en utilisant le contrôle des freins individuel pour les roues gauche ou droite (pour une courte période).

INFINITI FX (2008-2014) - SYST. D'ALERTE DE FRANCH. INVOL. DE LIGNE (LDW)/DE PRÉV. DE FRANCH. DE LIGNE (LDP) (si le véhicule en est équipé) - 1

Les systèmes LDW et LDP surveillent les marquages au sol de la voie à l'aide de l'unité de caméra ① située au-dessus du rétroviseur intérieur. Lorsque la caméra détecte que le véhicule roule trop près de la gauche ou de la droite du couloir de conduite, le témoin d'avertissement du déport de couloir ② situé sur le tableau de bord clignote en orange et un avertisseur retentit pour alerter le conducteur. Lorsque le système LDP est en marche, le véhicule freine automatiquement pendant un court intervalle à l'aide de la fonction du système de contrôle de dynamique du véhicule (VDC) et ce système permet au conducteur de se remettre au milieu de la voie.

Pour mettre en marche le système LDW, appuyez sur la commande des systèmes d'assistance ③. Le témoin indicateur des systèmes d'assistance ON ④ sur le commutateur s'allumera.

Une pression sur la commande des systèmes d'assistance entraîne également l'activation ou la désactivation simultanée du système FCW.

Reportez-vous à “Système d’alerte de collision frontale (FCW)” (P.5-72).

Pour mettre en marche le système LDP, appuyez sur la commande d'assistance dynamique du conducteur ⑤. Le témoin indicateur LDP ON ② s'allumera en vert.

Reportez-vous à “Système de prévention de franchissement involontaire de ligne (LDP)” (P.5-27).

SYSTÈME D'ALERTE DE FRANCHISSEMENT INVOLONTAIRE DE COULOIR (LDW)

Précautions à prendre avec le système LDW

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME D'ALERTE DE FRANCHISSEMENT INVOLONTAIRE DE COULOIR (LDW) - 1

ATTENTION

  • Ce système n'est qu'un dispositif d'avertissement permettant d'alerter le conducteur lorsqu'il se déporte sur une autre voie. Ce système ne dirige pas le véhicule et n'empêche pas la perte de contrôle. Le conducteur est tenu de rester vigilant, de conduire prudemment, de garder le véhicule au milieu du couloir de conduite, et de garder le contrôle de son véhicule en toutes circonstances.
  • Le système ne fonctionne pas à une vitesse inférieure à environ 72 km/h (45

mi/h) ou s'il ne peut détecter les marquages de voies.

  • En cas d'anomalie du système LDW, le système s'annule automatiquement et le témoin d'avertissement du déport de couloir (orange) s'allume.
  • Si le témoin lumineux du déport de couloir (orange) s'allume, garez le véhicule sur une aire sûre et arrêtez le véhicule. Arrêtez le moteur et redémarrez-le. Si le témoin lumineux du déport de couloir (orange) continue à s'allumer, faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.
  • Tout excès de bruit peut interférer avec l'avertisseur sonore, il se peut que vous ne l'entendiez pas.

Le système peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes :

- Sur les routes où il y a plusieurs marquages du couloir parallèles; ceux qui ne sont pas peints correctement; marquages du couloir peints en jaune, et des marquages du couloir non standards; ceux recouverts d'eau, de saleté ou de neige, etc.

  • Sur les routes où les marquages du couloir discontinus sont toujours détectables.
  • Sur les routes avec des virages dangereux.
  • Sur des routes comprenant des objets contrastés, tels que des ombres, de la neige, de l'eau, des nids de poule, des fissures ou des lignes après des réparations. (Le système LDW pourrait considérer ces éléments comme des marquages du couloir.)
  • Sur des routes où les couloirs de conduite fusionnent ou se séparent.
  • Lorsque la direction du véhicule ne suit pas les marquages au sol.
  • Lorsque vous roulez près du véhicule devant vous, ce qui peut obstruer l'étendue de détection de la caméra.
  • Lorsque la pluie, la neige ou la poussière recouvre le pare-brise qui se trouve devant la caméra.
  • Lorsque les phares ne sont pas clairs à cause de poussière sur l'objectif ou si les faisceaux ne sont pas réglés correctement.
  • Quand une lumière forte pénètre dans le champ de caméra. (Par exemple, une luminosité intense frappe directement

l'avant du véhicule au lever ou au coucher du soleil.)

- Lorsqu'un changement soudain de luminosité se produit. (Par exemple, lorsque le véhicule entre ou sort d'un tunnel ou sous un pont.)

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Témoin lumineux du déport de couloir (orange)

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

text_image ① SSD1156

Commande des systèmes d'avertissement Fonctionnement du système LDW

Le système LDW procure la fonction d'avertissement du déport de couloir lorsque le véhicule est conduit à environ 70 km/h (45 mi/h) et plus. Lorsque le véhicule se rapproche soit de la gauche soit de la droite du couloir de conduite, un avertisseur retentit et le témoin d'avertissement du déport de couloir (orange) situé sur le tableau de bord clignote pour alerter le conducteur.

L'avertisseur s'arrête lorsque le véhicule se trouve de nouveau au centre des marquages du couloir.

Lorsque vous mettez en route l'indicateur de changement de voie et que vous changez de voie, le système LDW s'interrompt temporairement. Il reprend son fonctionnement normal environ 2 secondes après que vous avez éteint l'indicateur de changement de voie.

Lorsque la vitesse du véhicule descend en dessous d'environ 70 km/h (45 mi/h), le système LDW n'émet aucun avertissement. Le système LDW comprend un mode de réglage automatique et un mode de réglage manuel. Le mode de réglage pourrait changer. En mode de réglage automatique, le système LDW s'allume automatiquement lors de la mise sur ON du contacteur d'allumage. Lorsque le système LDW est allumé, l'indicateur des systèmes d'assistance activés ① sur la commande des systèmes d'assistance s'allume. Pour annuler le système LDW, appuyez sur la commande des systèmes d'assistance. L'indicateur des systèmes d'assistance activés s'éteint. Pour remettre le système en marche, appuyez de nouveau sur la commande des systèmes d'assistance ou remettez le moteur en marche.

Une pression sur la commande des systèmes d'assistance entraîne également l'ac-

tivation ou la désactivation simultanée du système FCW. Reportez-vous à “Fonctionnement du système FCW” (P.5-76)

Dans le mode de réglage manuel, il est nécessaire d'appuyer sur la commande des systèmes d'assistance pour activer le système après que le contacteur d'allumage soit réglé à la position ON.

Le mode de réglage peut être modifié en utilisant la commande des systèmes d'assistance. Pour modifier le mode de réglage, appuyez et maintenez appuyé la commande des systèmes d'assistance pendant plus de 4 secondes lorsque l'indicateur des systèmes d'assistance est éteint. Une fois le mode modifié, un avertisseur retentit et le témoin lumineux de déport de couloir (orange) clignote.

Statut désactivé temporairement en cas de température élevée

Si le véhicule est stationné en plein soleil avec des températures élevées (plus d'environ 40°C [104°F]) puis que vous démarrez le véhicule, il se peut que le système LDW soit temporairement désactivé. Le témoin indicateur des systèmes d'assistance ON sur le commutateur clignotera.

Une fois que la température intérieure est réduite, le système LDW reprend automatiquement son fonctionnement et le témoin des systèmes d'assistance activés arrête de clignoter.

SYSTÈME DE PRÉVENTION DE FRANCHISSEMENT INVOLONTAIRE DE LIGNE (LDP)

Précautions à prendre avec le système LDP

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME DE PRÉVENTION DE FRANCHISSEMENT INVOLONTAIRE DE LIGNE (LDP) - 1

ATTENTION

  • Le système LDP ne dirige pas le véhicule et n'empêche pas la perte de contrôle. Le conducteur est tenu de rester vigilant, de conduire prudemment, de garder le véhicule au milieu du couloir de conduite, et de garder le contrôle de son véhicule en toutes circonstances.
  • Le système LDP a principalement été conçu pour être utilisé sur des autoroutes ou routes à 4 voies bien développées. Il se peut qu'il ne détecte pas les marquages du couloir sur certaines routes, par certains temps ou certaines conditions de conduites.

- Utiliser le système LDP dans certaines conditions de route, de marquage au sol ou de conditions climatiques, ou lorsque vous changez de couloir sans utiliser le signal de changement de couloir peut provoquer un fonctionnement inhabituel du système. Dans ces conditions, il est nécessaire de rétablir la direction du véhicule à l'aide d'une manœuvre du volant afin d'éviter un accident.

- Lorsque le système LDP est en opération, évitez des manœuvres excessives ou soudaines. Dans un tel cas, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule. - Le système LDP ne fonctionne pas à une vitesse inférieure à environ 70 km/h (45 mi/h) ou s'il ne peut détecter les marquages au sol. - Le système LDP peut ne pas fonctionner correctement. N'utilisez pas le système LDP dans les conditions suivantes.

— Par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, vent, etc.).
— Lors de la conduite sur routes glissantes tel que sur la glace ou sur la neige, etc.
— Lors de la conduite sur des routes

sinueuses ou vallonnées.

— Lorsqu'une voie est fermée à cause de travaux.

— Lorsque vous conduisez sur une voie de fortune.

— Lorsque vous conduisez sur des routes aux voies trop étroites.

— En cas de conduite avec des pneus qui ne sont pas dans leur état normal (par ex., pneus usés, pression faible, roue de secours installée, chaînes, roues non standard).

— Lorsque le véhicule est équipé de freins ou de composants de suspension n'étant pas d'origine.

— Lorsque vous tractez une remorque.

- Si le système LDP ne fonctionne pas normalement, il s'annule automatiquement. Le témoin d'avertissement du déport de couloir (orange) du tableau de bord s'allumera.

- Si le témoin lumineux du déport de couloir (orange) s'allume, garez le véhicule sur une aire sûre et arrêtez le véhicule. Arrêtez le moteur et redémarrez-le. Si le témoin d'avertissement du dé-

port de couloir (orange) continue à s'allumer, faites vérifier le système LDP par un détaillant INFINITI.

- Tout excès de bruit peut interférer avec l'avertisseur sonore, il se peut que vous ne l'entendiez pas.

Il se peut que les fonctions du système LDP (avertissement et système d'assistance de freinage) fonctionnent correctement ou non dans les situations suivantes :

- Sur les routes où il y a plusieurs marquages du couloir parallèles; ceux qui ne sont pas peints correctement; marquages du couloir peints en jaune, et des marquages du couloir non standards; ceux recouverts d'eau, de saleté ou de neige, etc.

- Sur les routes où les marquages du couloir discontinus sont toujours détectables.

- Sur les routes avec des virages dangereux.

- Sur des routes comprenant des objets contrastés, tels que des ombres, de la neige, de l'eau, des nids de poule, des fissures ou des lignes après des réparations. (Le système LDP pourrait considérer ces éléments comme

marquages du couloir.)

  • Sur des routes où les couloirs de conduite fusionnent ou se séparent.
  • Lorsque la direction du véhicule ne suit pas les marquages au sol.
  • Lorsque vous roulez près du véhicule devant vous, ce qui peut obstruer l'étendue de détection de la caméra.
  • Lorsque la pluie, la neige ou la poussière recouvre le pare-brise qui se trouve devant la caméra.
  • Lorsque les phares ne sont pas clairs à cause de poussière sur l'objectif ou si les faisceaux ne sont pas réglés correctement.
  • Quand une lumière forte pénètre dans le champ de caméra. (Par exemple, une luminosité intense frappe directement l'avant du véhicule au lever ou au coucher du soleil.)
  • Lorsqu'un changement soudain de luminosité se produit. (Par exemple, lorsque le véhicule entre ou sort d'un tunnel ou sous un pont.)

Pendant que le système LDP fonctionne, il se peut que vous entendiez un bruit d'enclenchement de l'opération. Ceci est un phénomène normal qui indique que le système LDP fonctionne correctement.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

SSD0672

Témoin indicateur LDP ON (vert)/ Témoin lumineux (orange)

Fonctionnement du système LDP

Le système LDP procure la fonction d'avertissement du déport de couloir et le système d'assistance de freinage lorsque le véhicule est conduit à environ 70 km/h (45 mi/h) et plus. Lorsque le véhicule se rapproche soit de la gauche soit de la droite du couloir de conduite, un avertisseur retentit et le témoin d'avertissement du déport de couloir (orange) situé sur le tableau de bord clignote pour alerter le conducteur. Ensuite, le système LDP freine automatiquement le véhicule pendant une

courte période pour permettre au conducteur de remettre le véhicule au centre du couloir de conduite.

L'avertisseur et les fonctions d'assistance s'arrêtent lorsque le véhicule revient au centre des marquages au sol.

INFINITI FX (2008-2014) - Fonctionnement du système LDP - 1

text_image CANCEL ACCEL/RES COAST/SET CRUISE ON/OFF SSD0912

Commande d'assistance dynamique du conducteur

Pour mettre en marche le système LDP, appuyez sur la commande d'assistance dynamique du conducteur située sur le volant après démarrage du moteur. Le témoin indicateur LDP ON (vert) du tableau de bord s'allumera. Appuyez de nouveau sur la commande d'assistance dynamique du conducteur pour éteindre complètement le système. L'indicateur du bouton LDP ON s'éteint.

La commande d'assistance dynamique du conducteur est utilisée aussi bien pour le système LDP que DCA. Le fait d'appuyer sur la commande d'assistance dynamique

du conducteur entraîne également l'activation ou la désactivation simultanée du système DCA. Le système LDP peut être réglé individuellement en activation ou en désactivation sur l'affichage. Si le système est éteint, il ne s'allumera pas même en appuyant sur la commande d'assistance dynamique du conducteur. Pour régler le système sur ON/OFF via l'écran, reportez-vous à "Réglage d'activation/de désactivation du système LDP" (P.5-30).

INFINITI FX (2008-2014) - Commande d'assistance dynamique du conducteur - 1

text_image ② ENTER SETTING ① SSD0884

INFINITI FX (2008-2014) - Commande d'assistance dynamique du conducteur - 2

flowchart
graph TD
    A["Navigation"] --> B["Audio"]
    B --> C["Téléphone"]
    C --> D["Bluetooth"]
    E["Vol. et bips"] --> F["Aide de Conduite"]
    G["Affichage"] --> H["Autres"]

Réglage d'activation/de désactivation du système LDP :

  1. Appuyez sur le bouton SETTING ①, sélectionnez la touche «Aide de Conduite» sur l'écran en utilisant la manette INFINITI. Ensuite, appuyez sur le bouton ENTER ②.
  2. Sélectionnez la touche «Ajustements pour Aide Dynamique», et appuyez sur le bouton ENTER ②.

INFINITI FX (2008-2014) - Réglage d'activation/de désactivation du système LDP : - 1

text_image Réglages ▶ Ajustements pour Aide Dynamique BACK Distance Control Assist ○ ON Lane Departure Prevention ○ ON 1/2 SSD0886
  1. Pour activer ou désactiver le système LDP, sélectionnez la touche «Lane Departure Prevention», sélectionnez ON ou OFF et appuyez sur le bouton ENTER ②.

Si les systèmes LDP et DCA sont réglés en désactivation sur l'affichage, la commande d'assistance dynamique du conducteur est appuyée, le témoin indicateur LDP ON et le témoin indicateur de la commande du système d'assistance du contrôle de distance (DCA) clignoteront pendant environ 2 secondes. Reportez-vous à "Système d'assistance du contrôle de distance (DCA)" (P.5-59).

Désactivation automatique

Situation A :

Il se peut que les fonctions du système LDP fonctionnent correctement ou non dans les situations suivantes :

  • Lorsque vous mettez en route l'indicateur de changement de voie et que vous changez les couloirs de conduite en direction du signal. (Le système LDP est annulé environ 2 secondes après que vous avez éteint l'indicateur de changement de voie.)
  • Lorsque la vitesse du véhicule est de moins de 70 km/h (45 mi/h).

Une fois que vous n'êtes plus dans les situations précédentes et que les conditions de fonctionnement normal sont de nouveau présentes, l'avertissement et la fonction du système d'assistance reprendront.

Situation B :

Il se peut que les fonctions du système LDP ne soient pas conçues pour travailler dans les situations suivantes (l'avertissement est encore fonctionnel) :

- Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein.

  • Lorsque vous avez suffisamment tourné le volant pour que le véhicule change de voie.
  • Lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur lorsque le système d'assistance de freinage est en marche.
  • Lorsque l'avertisseur d'approche du régulateur de vitesse intelligent (ICC) retentit.
  • Lorsque les feux de détresse sont en marche.
  • Lorsque vous roulez dans un virage à grande vitesse.

Une fois que vous n'êtes plus dans les situations précédentes et que les conditions de fonctionnement normales sont de nouveau présentes, la fonction du système d'assistance de freinage LDP reprendra.

Situation C :

Un bip sonore retentit et le système LDP est automatiquement supprimé dans les situations suivantes. Le témoin LDP ON clignotera en vert et le système LDP ne peut être réglé :

  • Lorsque le système VDC (exceptée la fonction TCS) ou ABS est activé.
  • Lorsque le système VDC vient d'être désactivé.

- Lorsque la commande de mode SNOW (neige) est activée.

Ce qu'il faut faire :

Une fois que vous ne vous trouvez plus dans les situations précédentes, éteignez le système LDP. Appuyez de nouveau sur la commande d'assistance dynamique du conducteur pour allumer à nouveau le système LDP.

Statut désactivé temporairement en cas de température élevée :

Si le véhicule est stationné en plein soleil avec des températures élevées (plus d'environ 40°C [104°F]) puis que le système LDP est activé, il se peut que celui-ci soit temporairement désactivé. L'indicateur du bouton LDP ON (vert) clignote.

Une fois que la température intérieure est réduite, le système LDP reprend automatiquement son fonctionnement et le témoin LDP ON arrête de clignoter.

INFINITI FX (2008-2014) - Statut désactivé temporairement en cas de température élevée : - 1

L'unité de caméra de détection des voies ① du système LDW/LDP se trouve au-dessus du rétroviseur intérieur. Pour que le système LDW/LDP fonctionne correctement et pour empêcher tout dysfonctionnement, respectez bien les instructions suivantes :

  • Maintenez toujours le pare-brise en bon état de propreté.
  • Ne collez pas d'étiquette (y compris les étiquettes transparentes) et n'installez pas d'accessoires près de l'unité de la caméra.

  • Ne placez aucun objet réfléchissant, tel que du papier blanc ou un miroir, sur le tableau de bord. La réflexion du soleil pourrait empêcher l'unité de caméra de détecter les marquages du couloir.

  • Ne cognez et n'endommagez pas l'unité de la caméra. Ne touchez et n'enlevez pas la vis située sur l'unité de la caméra. Si l'unité de la caméra a été endommagée dans un accident, contactez un détaillant INFINITI.

RÉGULATEUR DE VITESSE

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LE RÉGULATEUR DE VITESSE

  • Si le régulateur de vitesse ne fonctionne pas normalement, il s'annule automatiquement. Le témoin indicateur SET à l'écran à cristaux liquides par matrice de points clignotera pour avertir le conducteur.
  • En cas de surchauffe du liquide de refroidissement du moteur, le régulateur de vitesse se désactive automatiquement.
  • Lorsque le témoin indicateur SET clignote, désactivez la commande principale du régulateur et faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.
  • Le témoin SET risque de clignoter lorsque l'interrupteur principal du régulateur de vitesse est sur ON en même temps que la commande ACCELERATE/RESUME, la commande COAST/SET ou la commande CANCEL est enfoncée. Pour régler correctement le régulateur de vitesse, effectuez la procédure ci-dessous, dans l'ordre indiqué.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LE RÉGULATEUR DE VITESSE - 1

ATTENTION

N'utilisez pas le régulateur de vitesse dans les conditions suivantes :

  • lorsqu'il est impossible de maintenir la vitesse du véhicule constante
  • en circulation dense ou dont la vitesse varie
  • sur des routes sinueuses ou vallonnées
  • sur routes glissantes (pluie, neige, verglas, etc.)
    • dans un endroit en grand vent

Ceci pourrait vous faire perdre le contrôle du véhicule et causer un accident.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image 3 CANCEL ACCEL/RES COAST/SET 4 CRUISE ON/OFF 1 2 SSD0788

Le régulateur de vitesse permet de maintenir une vitesse variant entre 40 et 144 km/h (25 à 89 mi/h) sans avoir à appuyer sur la pédale d'accélérateur.

Pour utiliser le régulateur de vitesse, appuyez sur la commande PRINCIPALE. Le témoin indicateur CRUISE va s'allumer.

Pour régler une vitesse de croisière, accélérez votre véhicule jusqu'à la vitesse voulue, appuyez sur la commande COAST/SET et relâchez-la. (L'indicateur CRUISE SET s'allume au niveau du tableau de bord.) Enlevez votre pied de la pédale d'accélérateur. Le véhicule est maintenu à la vitesse mémorisée.

  • Pour dépasser un autre véhicule, appuyez sur la pédale d'accélérateur. Lorsque la pédale est relâchée, le véhicule reviendra à la vitesse précédemment réglée.
  • Il est possible que le véhicule ne maintienne pas la vitesse réglée lors de la montée et de la descente de côtes abruptes. Dans un tel cas, conduisez sans le régulateur de vitesse.

Pour annuler la vitesse mémorisée, procédez selon l'une des méthodes suivantes :

  1. Appuyez sur la commande CANCEL. L'indicateur SET s'éteint.
  2. Appuyez sur la pédale de frein. L'indicateur SET s'éteint.
  3. Placez le levier sélecteur sur la position N (point mort). L'indicateur SET s'éteint.

  4. Placez la commande PRINCIPALE à l'arrêt. Les témoins indicateurs CRUISE et SET s'éteignent.

  5. Si vous appuyez sur la pédale de frein tout en appuyant sur la commande ACCELERATE/RESUME ou COAST/SET et réglez de nouveau la vitesse, le régulateur de vitesse ne fonctionne pas. Éteignez la commande PRINCIPALE puis rallumez-la.

  6. Le fonctionnement du régulateur de vitesse est automatiquement arrêté si le véhicule ralentit à environ 13 km/h (8 mi/h) en dessous de la vitesse programmée.
  7. Si vous placez le levier sélecteur en position N (point mort), le régulateur de vitesse est annulé.

Pour régler à une vitesse de croisière supérieure, procédez selon l'une des méthodes suivantes :

  • Appuyez légèrement sur la pédale d'accélérateur. Lorsque le véhicule atteint la vitesse désirée, appuyez sur la commande COAST/SET et relâchez-la.
  • Maintenez appuyée la commande ACCELERATE/RESUME. Relâchez la commande lorsque le véhicule atteint la vitesse choisie.

- Appuyez brièvement sur la commande ACCELERATE/RESUME. Chaque pression augmente la vitesse programmée d'environ 1,6 km/h (1 mi/h).

Pour régler à une vitesse de croisière inférieure, procédez selon l'une des méthodes suivantes :

  • Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Lorsque le véhicule atteint la vitesse choisie, appuyez sur la commande COAST/SET puis relâchez-la.
  • Maintenez appuyée la commande COAST/SET. Relâchez la commande lorsque le véhicule a atteint la vitesse choisie.
  • Appuyez brièvement sur la commande COAST/SET. Chaque pression réduit la vitesse programmée d'environ 1,6 km/h (1 mi/h).

Pour reprendre la vitesse précédemment réglée, appuyez et relâchez la commande ACCELERATE/RESUME. Lorsque le véhicule roule à une vitesse supérieure à 40 km/h (25 mi/h), le véhicule reprendra la vitesse précédemment réglée.

SYSTÈME DU RÉGULATEUR DE VITESSE INTELLIGENT (ICC) (VITESSE RÉGLÉE MAXIMALE) (si le véhicule en est équipé)

Le régulateur de vitesse intelligent (ICC) maintient la distance sélectionnée entre votre véhicule et celui qui le précède, à une vitesse comprise entre 0 et 144 km/h (0 et 90 mi/h) jusqu'à la vitesse réglée. Le conducteur peut fixer la vitesse de réglage entre 32 et 144 km/h (20 et 90 mi/h).

Le véhicule se déplace à la vitesse réglée lorsque la route est dégagée.

Le système ICC peut être réglé sur l'un des deux modes de régulateur de vitesse.

- Mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre :

Pour maintenir une distance sélectionnée entre votre véhicule et le véhicule de devant jusqu'aux vitesses préréglées.

- Mode de régulateur de vitesse classique (vitesse constante) :

Pour conduire à une vitesse pré-programmée.

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME DU RÉGULATEUR DE VITESSE INTELLIGENT (ICC) (VITESSE RÉGLÉE MAXIMALE) (si le véhicule en est équipé) - 1

ATTENTION

- Lorsque vous conduisez dans l'un des modes du régulateur de vitesse, conduisez toujours prudemment et restez vigilant. Veuillez lire attentivement et

bien comprendre le Manuel du conducteur avant d'utiliser le régulateur de vitesse. Ne vous fiez pas au système pour éviter les accidents ou contrôler la vitesse du véhicule en cas d'urgence, afin d'éviter tout risque de blessures graves ou la mort. N'utilisez pas le régulateur de vitesse sauf sur certaines routes et dans certaines conditions de circulation appropriées.

- En mode de régulateur de vitesse classique (vitesse constante), il n'y a pas de carillon d'avertissement lorsque vous êtes trop proche du véhicule devant vous. Faites particulièrement attention à la distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous, pour éviter tout risque de collision.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

  1. Mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre
  2. Mode de régulateur de vitesse classique (vitesse constante)

Appuyez sur la commande PRINCIPALE Ⓐ pour choisir le mode du régulateur de vitesse, entre le mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre ① et le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse constante) ②.

Appuyez et relâchez rapidement la commande PRINCIPALE Ⓐ pour choisir le mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre ①. Pour sélectionner le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse constante) ②, maintenez la commande PRINCIPALE Ⓐ enfoncée pendant plus de 1,5 seconde.

Une fois que vous avez activé le mode de régulateur, vous ne pouvez pas passer à un autre mode de régulateur de vitesse. Pour changer le mode, appuyez une fois sur la commande PRINCIPALE. Le système s'éteint. Puis appuyez encore sur la commande PRINCIPALE pour rallumer le système et sélectionner le mode de régulateur de vitesse voulu.

Confirmez toujours le réglage à l'affichage du système de régulateur de vitesse intelligent.

Pour ce qui est du mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre, veuillez consulter la description suivante. Pour "Mode de régulateur de vitesse classique (vitesse constante)" (P.5-54).

SÉLECTION DU MODE DE CONTRÔLE DE DISTANCE D'UN VÉHICULE À L'AUTRE

Appuyez et relâchez rapidement la commande PRINCIPALE Ⓐ pour choisir le mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre ①.

MODE DE CONTRÔLE DE DISTANCE D'UN VÉHICULE À L'AUTRE

En mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre, le régulateur de vitesse intelligent (ICC) maintient automatiquement votre véhicule à une distance déterminée du véhicule qui précède suivant son régime (jusqu'à la vitesse constante sélectionnée au maximum), ou lorsque la voie est dégagée, à la vitesse constante sélectionnée.

Avec l'ICC, le conducteur pourra rester au même régime que les autres véhicules sans avoir à changer de vitesse réglée sans arrêt comme cela est le cas avec un régu-

lateur de vitesse normal.

INFINITI FX (2008-2014) - MODE DE CONTRÔLE DE DISTANCE D'UN VÉHICULE À L'AUTRE - 1

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LE MODE DE CONTRÔLE DE DISTANCE D'UN VÉHICULE À L'AUTRE

Ce système permet d'améliorer vos manœuvres quand vous suivez un véhicule se trouvant sur la même voie et dans le même sens.

Lorsque le capteur de distance Ⓐ détecte la présence d'un véhicule devant qui roule plus lentement que le vôtre, le système diminuera la vitesse du véhicule afin de maintenir la distance choisie.

Le système adapte automatiquement l'accélération et la puissance de freinage

(jusqu'à 25% de la puissance de freinage du véhicule) selon les besoins.

La distance de détection du capteur est d'environ 120 m (390 pi) vers l'avant.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LE MODE DE CONTRÔLE DE DISTANCE D'UN VÉHICULE À L'AUTRE - 1

ATTENTION

  • Ce système est uniquement un dispositif d'aide à la conduite et aucunement une alarme ou un dispositif d'annulation des collisions. Le conducteur est tenu de rester vigilant, de conduire prudemment et de garder le contrôle de son véhicule en toutes circonstances.
  • Ce système est conçu au départ pour des routes droites, sèches, dégagées et à faible circulation. Il n'est pas recommandé dans les villes ou dans les zones de circulation intense.
  • Ce système ne s'adapte pas automatiquement à l'état de la route. Il doit être utilisé lorsque la circulation est fluide. Ne l'utilisez pas sur des routes avec virages brusques, en ville ou en cas de pluie ou de brouillard.

Le capteur de distance ne détecte pas les objets suivants :

  • les véhicules en stationnement ou roulant à faible vitesse
  • les piétons ou objets sur la chaussée
  • les véhicules qui se rabattent sur la même voie
  • les motocyclettes qui ne roulent pas au milieu de la voie

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Les performances de la fonction de prévision étant limitées, ne vous fiez pas uniquement au système. Le système ne corrige pas le manque d'attention ni la distraction du conducteur, et il ne surmonte pas la mauvaise visibilité par temps de pluie, de brouillard ou toute autre condition atmosphérique défavorable. Réduisez la vitesse du véhicule en appuyant sur la pédale de frein, afin de maintenir une distance suffisante entre les deux véhicules.
  • En cas d'arrêt du véhicule précédant le vôtre, votre véhicule ralentit jusqu'à arrêt total, dans les limites du système. Le système se désactive lorsqu'il considère

que le véhicule est immobilisé, et un carillon retentit. Le conducteur doit enfoncer la pédale de frein pour empêcher le véhicule de se déplacer.

- Sous certaines conditions climatiques ou de circulation, le système ne détectera pas la présence d'un véhicule de devant. Afin d'éviter les risques d'accidents, n'utilisez jamais le régulateur de vitesse intelligent dans les cas suivants :

— Sur les routes à circulation intense ou avec des virages dangereux
— Sur des routes glissantes, lorsqu'il y a de la glace ou de la neige, etc.
— Par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.)
Lorsque l'essuie-glace est mis en marche, soit sur vitesse lente (LO), soit sur grande vitesse (HI), le régulateur de vitesse intelligent est automatiquement désactivé.
— Lorsqu'une luminosité intense (au lever ou au coucher du soleil par exemple) frappe directement l'avant du véhicule
— Lorsque la pluie, la neige ou la poussière recouvre le capteur

— Sur des routes en pente raide (le véhicule risque de dépasser la vitesse présélectionnée, nécessitant de fréquents freinages qui chauffent les freins)
— Sur des routes avec des montées et des descentes fréquentes
— Lorsqu'il est difficile de respecter les distances correctes entre les véhicules du fait de certaines conditions de circulation qui entraînent des accélérations et décélérations fréquentes

  • N'utilisez pas le régulateur de vitesse intelligent lorsque vous tractez une remorque. Il est possible que le système ne détecte pas le véhicule précédant le vôtre.
  • Sur certaines routes ou dans certaines conditions de circulation, un véhicule ou un objet peut accidentellement rentrer dans la zone de détection du capteur et provoquer le freinage brusque du véhicule. Vous devez alors utiliser la pédale d'accélérateur pour contrôler la distance entre votre véhicule et les autres véhicules. Soyez toujours vigilant et évitez d'activer le système ICC dans les situ-

ations où son utilisation est déconseillée dans cette section.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Restez toujours attentif au comportement de votre véhicule et soyez toujours prêt à corriger manuellement la distance qui le sépare des autres. Dans certaines conditions, il arrive que le mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre du régulateur de vitesse intelligent (ICC) ne soit plus à même de contrôler normalement la distance entre les véhicules (créneau de sécurité) ou la vitesse du véhicule sélectionné.

Le mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre est doté d'un capteur Ⓐ, situé à l'avant du véhicule, qui détecte le véhicule qui se trouve devant. Le capteur détecte généralement les signaux reflétés par les réflecteurs arrière sur un véhicule roulant à l'avant. Pour ces raisons, si le capteur ne peut détecter le réflecteur sur le véhicule de devant, le système ICC peut ne pas maintenir la distance sélectionnée.

Il se peut que le capteur ne capte pas les signaux dans certaines des conditions suivantes :

  • Lorsque le réflecteur du véhicule de devant est posé haut sur le véhicule (remorques, etc.)
  • Lorsque le véhicule qui se trouve devant n'a pas de déflecteur ou s'il est endommagé ou recouvert
  • Lorsque le réflecteur ou le véhicule devant est couvert de poussière, de neige ou d'éclaboussures
  • Lorsque la neige ou les éclaboussures des autres véhicules réduisent la visibilité du capteur
  • Lorsque le véhicule qui se trouve devant dégage des gaz d'échappement ou des fumées denses (fumées noires) qui gênent la visibilité du capteur

- Lorsque vous avez chargé des bagages trop lourds sur le siège arrière ou dans l'espace de rangement de votre véhicule

Le système ICC est conçu pour vérifier automatiquement le fonctionnement du capteur dans les limites du système. Lorsque le capteur est couvert de poussière ou est obstrué, le système s'éteindra automatiquement. Le système ICC ne les détecte pas si le capteur est recouvert de glace ou d'une poche en plastique transparente ou translucide, etc. Dans ces cas particuliers, le mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre peut ne pas s'éteindre et peut ne pas être capable de maintenir la distance sélectionnée entre les véhicules. Vérifiez et nettoyez régulièrement le capteur.

Le mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre est conçu pour maintenir la distance sélectionnée entre les véhicules et réduire la vitesse pour l'adapter à celle du véhicule précédant le vôtre lorsque celui-ci roule plus lentement. Le système commande le ralentissement du véhicule si nécessaire, et si le véhicule précédant le vôtre s'immobilise, votre véhicule ralentit pour s'arrêter. Cependant le système ICC ne peut pas appliquer plus de 25% de la puissance totale de freinage du véhicule. C'est pourquoi le système ne devrait être utilisé que lorsque la circulation permet de maintenir une vitesse relativement constante ou de changer de régime progressivement. Comme le système ICC ne peut pas ralentir le véhicule assez vite lorsque le véhicule de devant se déplace sur une autre voie ou que le véhicule de devant ralentit trop vite, la distance entre les véhicules risque d'être réduite. Dans ce cas un carillon d'avertissement retentit et l'affichage du système ICC clignote pour exhorter le conducteur à prendre les mesures nécessaires.

Le système se désactive et un carillon retentit lorsque le véhicule roule à moins de 24 km/h (15 mi/h) environ et qu'aucun autre véhicule n'est détecté devant le vôtre. Le système se désactive également lorsque le véhicule roule plus vite que la vitesse maximum réglée.

Reportez-vous à “Avertissement d'approche” (P.5-50).

Les éléments suivants sont contrôlés par le mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre :

- Lorsque la voie est dégagée devant, le mode de contrôle maintient la vitesse préprogrammée par le conducteur. Le conducteur peut fixer la vitesse de réglage sur une plage d'environ 32 à 144 km/h (20 à 90 mi/h).

- Lorsqu'un véhicule vous précède, le mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre ajuste la vitesse pour maintenir la distance sélectionnée par le conducteur. La plage de vitesse de réglage s'étend jusqu'à la vitesse réglée. En cas d'arrêt du véhicule précédant le vôtre, votre véhicule ralentit jusqu'à arrêt total, dans les limites du système. Le système se désactive lorsqu'il juge que le véhicule doit s'immobiliser; il émet alors un avertissement sonore.

- Lorsque le véhicule qui vous précède change de voie, le mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre accélère et maintient la vitesse jusqu'à la vitesse programmée.

Le système ICC ne contrôle pas la vitesse des autres véhicules et n'avertit pas lorsque vous approchez d'un véhicule en stationnement ou qui se déplace lentement. Vous devez rester attentif à la conduite des

véhicules qui se trouvent devant vous lorsque vous approchez d'un péage ou d'un ralentissement.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

flowchart
graph TD
    A["Top Left: Car"] --> B["Left Side: Arrow pointing to Car"]
    C["Top Right: Car"] --> D["Right Side: Arrow pointing to Car"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    note right of C "SSD0252"

La zone de détection du système ICC est limitée. Le véhicule qui se trouve devant doit entrer dans la zone de détection du mode de détection de distance d'un véhicule à l'autre pour pouvoir être repéré et permettre de maintenir la distance entre véhicules auparavant sélectionnée.

Selon sa position sur la voie, le véhicule qui se trouve devant peut se déplacer en dehors de la zone de détection du régulateur. Les motocyclettes qui roulent sur le côté de la voie ne sont pas repérables. Un véhicule entrant sur la voie devant votre véhicule peut ne pas être détecté jusqu'à ce qu'il soit directement sur la voie. Dans

un tel cas, le carillon peut retentir ou l'affichage du système ICC peut clignoter. Le conducteur peut avoir à contrôler lui-même la distance appropriée qui le sépare du véhicule qui roule devant.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 3

Selon le tracé de la route, comme les routes en lacet, montagneuses, courbées, routes étroites, ou des routes qui sont en construction, le capteur ICC pourra détecter un véhicule qui se trouve sur une voie différente ou ne plus détecter le véhicule qui se trouve devant sur la même voie. Ceci peut accélérer ou ralentir le véhicule.

La détection des véhicules peut également être affectée par le fonctionnement du véhicule (manœuvre du volant ou position de roulement sur la voie, etc.) ou l'état de celui-ci. Dans un tel cas, le carillon peut retentir brusquement ou l'affichage du système ICC peut clignoter. Vous aurez à

contrôler vous-même la distance appropriée qui vous sépare du véhicule qui roule devant.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 4

text_image SSD0254

Lorsque vous roulez à la vitesse constante sélectionnée sur une voie de circulation rapide et approchez à hauteur d'un véhicule plus lent, l'ICC va décélérer pour moduler la vitesse de votre véhicule sur celle de ce véhicule afin de maintenir la distance sélectionnée entre les deux véhicules. Lorsque le véhicule de devant change de voie ou sort de l'autoroute, le système ICC accélère et maintient le véhicule à la vitesse sélectionnée. Restez concentré sur la conduite afin de garder le contrôle de votre véhicule lorsqu'il accélère ainsi.

Il est possible que le véhicule ne maintienne pas la vitesse réglée lors de la

montée et de la descente de côtes abruptes. Si cela arrive, vous devrez contrôler manuellement la vitesse du véhicule.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 5

text_image 3 CANCEL ACCEL/RES COAST/SET 4 1 2 5 CRUISE ON/OFF SSD0914

Commande du régulateur de vitesse intelligent

Le système est activé par une commande PRINCIPALE et quatre commandes, toutes intégrées au volant.

  1. Commande ACCELERATE/RESUME :
    Pour revenir à la vitesse constante ou augmenter la vitesse progressivement.
  2. Commande COAST/SET :

Pour régler la vitesse constante souhaitée et réduire la vitesse progressivement.

  1. Commande CANCEL : Pour désactiver le régulateur sans effacer la vitesse constante.
  2. Commande DISTANCE : Change la distance qui sépare les véhicules :

- Longue

- Moyenne

- Courte

  1. Commande PRINCIPALE (ON·OFF) :

Commande générale pour activer le système

INFINITI FX (2008-2014) - Commande du régulateur de vitesse intelligent - 1

text_image 1 2 3 4 CRUISE 60 MPH 5 CRUISE 6 SSD0606

Affichage et témoins indicateur du régulateur de vitesse intelligent

L'affichage se trouve entre l'indicateur de vitesse et le compte-tours.

  1. Indicateur de la commande PRINCIPALE :
    Indique que la commande PRINCIPALE est sur ON.
  2. Indicateur de présence d'un véhicule : Indique la présence d'un véhicule devant vous.
  3. Indicateur de distance sélectionnée : Affiche la distance entre les véhicules

sélectionnée telle que réglée avec la commande DISTANCE.

  1. Indique la position de votre véhicule

  2. Indicateur de vitesse constante sélectionnée :

  3. Indique la position de votre véhicule

  4. Indicateur de vitesse constante sélectionnée :

Indique la vitesse constante sélectionnée.

Sur les modèles pour le Canada, la vitesse s'affiche en km/h.

  1. Témoin lumineux du régulateur de vitesse intelligent (orange) :

Ce témoin s'allume si le système ICC ne fonctionne pas correctement.

INFINITI FX (2008-2014) - Affichage et témoins indicateur du régulateur de vitesse intelligent - 1

text_image CRUISE SET CRUISE SSD0607

Lorsque le contacteur d'allumage est réglé sur ON, les témoins indicateurs s'allument comme illustré pour pouvoir vérifier la présence d'ampoules grillées et il s'éteint après le démarrage du moteur.

INFINITI FX (2008-2014) - Affichage et témoins indicateur du régulateur de vitesse intelligent - 2

Utilisation du mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre

Pour utiliser le régulateur de vitesse, appuyez rapidement sur la commande PRINCIPALE Ⓐ. Le témoin indicateur du régulateur de vitesse, l'indicateur de distance sélectionnée, et l'indicateur de vitesse constante sélectionnée s'allument.

INFINITI FX (2008-2014) - Affichage et témoins indicateur du régulateur de vitesse intelligent - 3

text_image CRUISE 60 MPH ACCEL-RES COAST/HEAT CRUISE CHI/OFF SSD0916

Pour régler une vitesse de croisière, accélérez votre véhicule jusqu'à la vitesse voulue, appuyez sur la commande COAST/SET et relâchez-la. (L'indicateur de présence de véhicule, l'indicateur de distance sélectionnée et l'indicateur de vitesse constante sélectionnée s'allument.) Enlevez votre pied de la pédale d'accélérateur. Le véhicule est maintenu à la vitesse mé-morisée.

INFINITI FX (2008-2014) - Affichage et témoins indicateur du régulateur de vitesse intelligent - 4

text_image CRUISE MPH SSD0784

Lorsque vous appuyez sur la commande COAST/SET dans les conditions suivantes, le système ne peut se régler et les témoins ICC clignotent pendant 2 secondes environ :

  • Lorsque vous conduisez à 32 km/h (20 mi/h) environ et que le véhicule précédant le vôtre n'est pas détecté
  • Lorsque le levier sélecteur n'est pas en mode D, DS ou manuel
  • Lorsque le balayage des essuie-glace fonctionne en vitesse lente (LO) ou rapide (HI). Si le véhicule est équipé d'un système de balai automatique de sondage de pluie, le système risque de se

désactiver lorsque les essuie-glace fonctionnent par intermittence (INT).

  • Lorsque le frein de stationnement est serré
  • Lorsque le conducteur freine

INFINITI FX (2008-2014) - Affichage et témoins indicateur du régulateur de vitesse intelligent - 5

text_image CRUISE MPH SSD0614

Lorsque la commande COAST/SET est activée dans les conditions suivantes, le système ne peut pas être réglé.

Un avertissement sonore retentira et les témoins ICC se mettront à clignoter.

- Lorsque le mode SNOW (neige) est activé. [Pour utiliser le système ICC, désactivez le mode SNOW (neige), appuyez sur la commande principale pour désactiver le système ICC, puis réactivez la commande ICC en appuyant à nouveau sur la commande principale.]

Pour des détails relatifs à la commande de mode SNOW (neige), reportez-vous à "Commande de mode snow (neige)"

(P.2-52).

- Lorsque le système VDC est désactivé. (Pour utiliser le système ICC, activez le système VDC. Appuyez sur la commande principale pour désactiver le système ICC, puis réactivez l'interrupteur ICC en appuyant à nouveau sur la commande PRINCIPALE.)

Pour de plus amples informations sur le système VDC, reportez-vous à “Système de contrôle de dynamique du véhicule (VDC)” (P.5-90).

  • Lorsque le système ABS ou VDC (système de contrôle de la traction inclus) est activé.
  • En cas de conduite par forte luminosité (par ex., lumière du soleil)
  • Lorsqu'une roue patine (Pour utiliser le système ICC, assurez-vous que les roues ne dérapent plus. Appuyez sur la commande PRINCIPALE pour désactiver le système ICC, puis réactivez l'interrupteur ICC en appuyant à nouveau sur la commande PRINCIPALE.)

INFINITI FX (2008-2014) - Affichage et témoins indicateur du régulateur de vitesse intelligent - 6

  1. Affichage du système lorsqu'il y a un véhicule devant
  2. Affichage du système lorsqu'il n'y a pas de véhicule devant

Fonctionnement du système

INFINITI FX (2008-2014) - Fonctionnement du système - 1

ATTENTION

Normalement, le régulateur contrôle la vitesse du véhicule qui se trouve devant et accélère ou décélère automatiquement en fonction de cette vitesse. Appuyez sur l'accélérateur lorsque vous devez accélérer pour effectuer un changement de voie. Enfoncez

la pédale de frein lorsqu'une décélération est requise afin de conserver une distance sécurisée avec le véhicule devant vous par exemple lors d'un freinage brusque ou si un autre véhicule vous coupe la voie. Restez toujours attentifs quand vous utilisez le système ICC.

Le conducteur réglera la vitesse constante de son véhicule en fonction de l'état des routes et des conditions de circulation. Le système ICC maintient la vitesse du véhicule constante exactement comme le fait le régulateur de vitesse standard tant qu'il n'y a pas de véhicule devant.

Le système ICC affiche la vitesse constante sélectionnée.

Véhicule détecté devant :

Lorsque le capteur détecte un véhicule devant sur la même voie, le système ICC module l'accélération et la pression de freinage pour ramener la vitesse du véhicule sur celle du véhicule de devant si celui-ci roule plus lentement. Il continue à adapter la vitesse de votre véhicule sur celle du véhicule de devant afin de maintenir la distance que vous avez sélectionnée.

Lorsque le système ICC freine le véhicule, les feux d'arrêt s'allument et la pédale de frein s'abaisse.

Lorsque les freins sont utilisés, un bruit peut se faire entendre. Ceci ne constitue pas une anomalie.

L'indicateur de présence de véhicule s'allume lorsque le capteur détecte un véhicule devant. Le système ICC affiche également la vitesse constante et la distance entre véhicules sélectionnée.

Aucun véhicule n'est détecté devant :

Le système ICC fait accélérer progressivement le véhicule lorsque le véhicule de devant n'est plus détecté. Le

système ICC maintient ensuite la vitesse du véhicule constante.

Lorsque le véhicule de devant n'est plus détecté, l'indicateur de présence de véhicule s'éteint.

Le système ICC contrôle la distance entre les véhicules dès qu'un véhicule apparaît alors qu'il est en train d'accélérer à la vitesse constante ou d'effectuer une autre opération.

Lorsque plus aucun véhicule n'est détecté à une vitesse inférieure à 24 km/h (15 mi/h) environ, le système est désactivé.

INFINITI FX (2008-2014) - Aucun véhicule n'est détecté devant : - 1

text_image CRUISE 60 MPa

SSD0611

Dépassant un autre véhicule, l'indicateur de vitesse constante sélectionnée s'éclaire lorsque le véhicule roule à une vitesse supérieure à la vitesse définie. L'indicateur de détection de véhicule s'arrête lorsque la voie devant le véhicule est ouverte. Lorsque la pédale est relâchée, le véhicule reviendra à la vitesse constante précédemment réglée.

Utilisez la pédale d'accélérateur chaque fois qu'il est nécessaire d'accélérer même si le véhicule roule à la vitesse constante sélectionnée dans le système ICC.

Comment changer la vitesse constante

Pour annuler la vitesse mémorisée, procédez selon l'une des méthodes suivantes :

  • Appuyez sur la commande CANCEL. L'indicateur de vitesse constante s'éteint.
  • Appuyez sur la pédale de frein. L'indicateur de vitesse constante s'éteint.
  • Placez la commande PRINCIPALE à l'arrêt. Les indicateurs ICC s'éteignent.

Pour régler à une vitesse de croisière supérieure, procédez selon l'une des méthodes suivantes :

- Appuyez légèrement sur la pédale d'accélérateur. Lorsque le véhicule atteint la vitesse désirée, appuyez sur la commande COAST/SET et relâchez-la.

- Maintenez appuyée la commande ACCELERATE/RESUME. La vitesse constante sélectionnée augmente d'environ 5 km/h au Canada (5 mi/h aux États-Unis).

- Appuyez brièvement sur la commande ACCELERATE/RESUME. À chaque pression, la vitesse constante augmente d'environ 1 km/h au Canada (1 mi/h

aux États-Unis).

Pour régler à une vitesse de croisière inférieure, procédez selon l'une des méthodes suivantes :

  • Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Lorsque le véhicule atteint la vitesse choisie, appuyez sur la commande COAST/SET puis relâchez-la.
  • Maintenez appuyée la commande COAST/SET. La vitesse constante sélectionnée diminue d'environ 5 km/h au Canada (5 mi/h aux États-Unis).
  • Appuyez brièvement sur la commande COAST/SET. À chaque pression, la vitesse choisie diminue d'environ 1 km/h au Canada (1 mi/h aux États-Unis).

Pour reprendre la vitesse précédemment réglée, appuyez et relâchez la commande ACCELERATE/RESUME. Lorsque le véhicule roule à une vitesse supérieure à 32 km/h (20 mi/h), le véhicule reprendra la vitesse précédemment réglée.

INFINITI FX (2008-2014) - Comment changer la vitesse constante - 1

text_image CANCE ACCEL/RES COAST/SET CRUISE ON/OFF A SSD0917

Comment modifier la distance entre les véhicules qui vous précède

Vous pouvez régler la distance entre les véhicules à tous moments en fonction de la circulation routière.

À chaque pression de la commande DISTANCE Ⓐ, la distance sélectionnée est modifiée dans l'ordre longue distance, distance moyenne, courte distance et à nouveau longue distance.

DistanceAffichageDistance approximative à 100 km/h (60 mi/h) en [m (pi)]
LongueINFINITI FX (2008-2014) - Comment changer la vitesse constante - 260 (200)
MoyenneINFINITI FX (2008-2014) - Comment changer la vitesse constante - 345 (150)
CourteINFINITI FX (2008-2014) - Comment changer la vitesse constante - 430 (100)

SSD0613C

  • La distance jusqu'au véhicule de devant change en fonction de la vitesse. Plus le véhicule roule vite plus la distance sera longue.
  • À l'arrêt du moteur, la distance réglée passe sur «long». (Le réglage initial devient «long» dès que le moteur est

mis en marche.)

Avertissement d'approche

Un carillon et l'affichage du système ICC avertissent le conducteur que le véhicule de devant se rapproche du fait qu'il décélère brusquement ou qu'un véhicule se

rabat devant votre véhicule. Freinez afin de maintenir une distance sûre entre les véhicules lorsque :

- Le carillon retentit. - L'indicateur de présence de véhicule et l'indicateur de distance sélectionnée clignotent.

Il peut arriver que le carillon d'avertissement ne se déclenche pas lorsque la distance est trop courte entre les véhicules.

Par exemple :

  • Lorsque les deux véhicules roulent à la même vitesse et que l'intervalle qui les sépare ne change pas
  • Lorsque le véhicule de devant roule plus vite et que la distance entre les véhicules augmente
  • Lorsqu'un véhicule se rabat près de votre véhicule

Le carillon d'avertissement ne se déclenche pas lorsque :

  • le véhicule approche d'un véhicule arrêté ou qui roule lentement.
  • la pédale d'accélérateur est enfoncée, annulant l'effet du système.

INFINITI FX (2008-2014) - Avertissement d'approche - 1

text_image SSD0284A A

REMARQUE :

Il arrive que le carillon d'avertissement d'approche d'un véhicule retentisse et que l'affichage clignote lorsque le capteur ICC détecte des réflecteurs A sur les véhicules d'une autre voie ou sur le côté de la route. Ceci peut accélérer ou ralentir le véhicule. Le régulateur de vitesse accélère ou décélère alors en conséquence, ce qui se produit en particulier sur les routes en lacets, sur les routes de collines ou à l'entrée/sortie d'un virage. Le capteur ICC peut aussi détecter des réflecteurs sur des routes étroites ou en construction. Vous devez dans ce cas contrôler manuellement

la distance à l'avant de votre véhicule.

La précision du capteur peut également être gênée par certaines pratiques de conduite (manœuvre du volant ou position sur la file) ou circulation, ou encore l'état du véhicule (par exemple, s'il n'est pas correctement entretenu et qu'on le conduit alors qu'il est endommagé).

Annulation automatique

Le carillon se déclenche dans les conditions suivantes, annulant automatiquement le régulateur.

  • Lorsque que le véhicule précédant le vôtre n'est pas détecté et que votre véhicule évolue à une vitesse inférieure à 24 km/h (15 mi/h) environ
  • Lorsque le système détermine que le véhicule est immobile
  • Lorsque le levier sélecteur n'est pas en mode D, DS ou manuel
  • Lorsque le balayage des essuie-glace fonctionne en vitesse lente (LO) ou rapide (HI). Si le véhicule est équipé d'un système de balai automatique de sondage de pluie, le système risque de se désactiver lorsque les essuie-glace sont réglés sur le mode de fonctionnement intermittent (INT).

  • Lorsque le frein de stationnement est serré

  • Lorsque l'interrupteur du mode SNOW (neige) est activé
  • Lorsque le système VDC vient d'être désactivé
  • Lorsque le système ABS ou VDC (système de contrôle de la traction inclus) fonctionne
  • En cas de conduite par forte luminosité (par ex., lumière du soleil)
  • En cas de difficulté du système à évaluer la distance en raison de l'adhésion de poussière ou d'obstruction du capteur
  • Lorsqu'un pneu glisse

INFINITI FX (2008-2014) - Annulation automatique - 1

Témoin lumineux et affichage

Situation A :

Le régulateur de vitesse intelligent se désactive automatiquement dans les conditions suivantes. Le carillon retentit et il n'est pas possible d'activer le système.

  • Lorsque le système VDC vient d'être désactivé
  • Lorsque le VDC ou l'ABS (y compris le système de contrôle de traction) fonctionne
  • Lorsqu'un pneu glisse
  • Lorsque l'interrupteur du mode SNOW (neige) est activé

- En cas de conduite par forte luminosité (par ex., lumière du soleil)

Ce qu'il faut faire :

Éteindre le régulateur de vitesse intelligent à partir de la commande PRINCIPALE dès que vous n'êtes plus sous les conditions répertoriées ci-dessus. Rallumez le système ICC pour reprendre l'usage de celui-ci.

INFINITI FX (2008-2014) - Ce qu'il faut faire : - 1

Le système ICC est automatiquement annulé lorsque le volet du capteur est sale, du fait qu'il lui est alors impossible de détecter les véhicules devant.

Le carillon se déclenche, le témoin lumineux du système (orange) s'allume et l'indicateur «CLEAN SENSOR (nettoyeur capteur)» s'affiche.

Ce qu'il faut faire :

Garez le véhicule sur une aire sûre dès que le témoin lumineux s'allume et coupez le moteur. Nettoyez les vitres du capteur avec un chiffon doux et refaites les réglages.

INFINITI FX (2008-2014) - Ce qu'il faut faire : - 1

text_image CRUISE CRUISE SSD0621

Situation C :

Le carillon se déclenche et le témoin lumineux du système (orange) s'allume lorsque le système ICC ne fonctionne pas correctement.

Ce qu'il faut faire :

Garez le véhicule sur une aire sûre dès que le témoin lumineux s'allume. Arrêtez puis redémarrez le moteur, reprenez la conduite, puis réactivez le système ICC.

Lorsque les réglages ne sont pas possibles ou que le témoin indicateur reste allumé, cela signifie qu'il y a une défectuosité du système. Le véhicule reste utilisable dans des conditions normales, mais il est préférable de le faire vérifier par un détaillant INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - Ce qu'il faut faire : - 1

Entretien du capteur

Le capteur du système ICC Ⓐ se trouve sous le pare-chocs avant.

Pour que le système ICC fonctionne correctement, il est impératif de respecter ce qui suit :

  • Maintenez toujours le capteur en bon état de propreté. Essuyez délicatement avec un chiffon doux de façon à ne pas endommager le capteur.
  • Ne cognez et n'endommagez pas le capteur. Ne touchez et n'enlevez pas la vis située sur le capteur. Ceci pourrait provoquer un incendie du véhicule. Si

le capteur a été endommagé dans un accident, faites appel à un détaillant INFINITI.

- Ne collez pas d'étiquette (même transparente) et n'installez pas d'accessoires près du capteur. Ceci pourrait provoquer une panne ou une défectuosité du capteur.

MODE DE RÉGULATEUR DE VITESSE CLASSIQUE (vitesse constante)

Ce mode permet de maintenir une vitesse de conduite variant entre 40 et 144 km/h (25 et 90 mi/h) sans avoir à appuyer sur la pédale d'accélérateur.

INFINITI FX (2008-2014) - MODE DE RÉGULATEUR DE VITESSE CLASSIQUE (vitesse constante) - 1

ATTENTION

  • En mode de régulateur de vitesse classique (vitesse constante), aucun carillon d'avertissement ne vous avertit lorsque vous êtes trop proche du véhicule devant vous, ni de la présence du véhicule devant vous ni lorsque la distance d'un véhicule à l'autre est détectée.
  • Faites particulièrement attention à la distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous, pour éviter tout risque de collision.

- Confirmez toujours le réglage à l'affichage du système de régulateur de vitesse intelligent. - N'utilisez pas le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse constante) dans les conditions suivantes :

— lorsqu'il est impossible de maintenir la vitesse du véhicule constante
— en circulation dense ou dont la vitesse varie
— sur des routes sinueuses ou val- lonnées
— sur routes glissantes (pluie, neige, verglas, etc.)
— dans un endroit en grand vent

- Ceci pourrait vous faire perdre le contrôle du véhicule et causer un accident.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image 3 CANCEL ACCEL/RES COAST/SET 1 2 4 CRUISE ON/OFF SSD0736

Commande du régulateur de vitesse classique (vitesse constante)

  1. Commande ACCELERATE/RESUME :
    Pour revenir à la vitesse constante ou augmenter la vitesse progressivement.
  2. Commande COAST/SET :
    Pour régler la vitesse constante souhaitée et réduire la vitesse progressivement.
  3. Commande CANCEL :
    Pour désactiver le régulateur sans effacer la vitesse constante.

  4. Commande PRINCIPALE (ON·OFF) : Commande générale pour activer le système.

INFINITI FX (2008-2014) - Commande du régulateur de vitesse classique (vitesse constante) - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["CRUISE"]
    C["2"] --> D["SET"]
    E["3"] --> F["CRUISE"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#f9f,stroke:#333

Affichage et témoins du mode de régulateur de vitesse classique (vitesse constante)

L'affichage se trouve entre l'indicateur de vitesse et le compte-tours.

  1. Indicateur de la commande PRINCIPALE :
    Indique que la commande PRINCIPALE est sur ON.
  2. Indicateur de la commande de réglage du régulateur de vitesse :

S'affiche lorsque la vitesse du véhicule est commandée par le mode de régu-

lateur de vitesse classique (vitesse constante) du système ICC.

  1. Témoin lumineux du système du régulateur de vitesse :

S'allume si la commande du régulateur de vitesse ne fonctionne pas correctement.

INFINITI FX (2008-2014) - Commande du régulateur de vitesse classique (vitesse constante) - 2

text_image CRUISE A CRUISE ON/OFF SSD0918

Utilisation du mode de régulateur de vitesse classique (vitesse constante)

Pour choisir le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse constante), appuyez sur la commande PRINCIPALE ① pendant plus de 1,5 seconde.

Lorsque vous appuyez sur la commande PRINCIPALE, l'affichage de système de régulateur de vitesse intelligent et l'indicateur CRUISE s'affichent sur l'affichage à cristaux liquides par matrice de points. Si vous maintenez la commande PRINCIPALE enfoncée pendant plus de 1,5 seconde,

l'affichage du régulateur de vitesse intelligent s'éteint. L'indicateur CRUISE reste allumé. Vous pouvez maintenant régler la vitesse souhaitée. Appuyez de nouveau sur la commande PRINCIPALE pour éteindre complètement le système.

Lorsque le contacteur d'allumage est tourné en position OFF, le système est également automatiquement éteint. Pour utiliser à nouveau le régulateur de vitesse intelligent, appuyez et relâchez rapidement la commande PRINCIPALE (mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre) ou appuyez à nouveau tout en le maintenant (mode de régulateur de vitesse classique) pour l'activer.

Lorsque le système d'assistance au contrôle de distance (DCA) est activé, il n'est pas possible d'activer le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse constante), même si la commande PRINCIPALE est maintenue enfoncée.

Pour activer le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse constante), désactivez le système DCA. Reportez-vous à "Système d'assistance du contrôle de distance (DCA)" (P.5-59).

INFINITI FX (2008-2014) - Commande du régulateur de vitesse classique (vitesse constante) - 3

PRÉCAUTION

Pour éviter d'engager accidentellement le régulateur de vitesse, assurez-vous que la commande ON/OFF est bien éteinte lorsque vous n'utilisez pas le régulateur de vitesse intelligent.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image CRUISE SET ACCUMBER COAST/SET CRUISE ON/OFF SSD0919

Pour régler une vitesse de croisière, accélérez votre véhicule jusqu'à la vitesse voulue, appuyez sur la commande COAST/SET et relâchez-la. (L'indicateur SET s'allume dans l'affichage.) Enlevez votre pied de la pédale d'accélérateur. Le véhicule est maintenu à la vitesse mémorisée.

  • Pour dépasser un autre véhicule, appuyez sur la pédale d'accélérateur. Lorsque la pédale est relâchée, le véhicule reviendra à la vitesse précédemment réglée.
  • Il est possible que le véhicule ne maintienne pas la vitesse réglée lors de la montée et de la descente de côtes

abruptes. Dans un tel cas, maintenez manuellement la vitesse du véhicule.

Pour annuler la vitesse mémorisée, procédez selon l'une des méthodes suivantes :

  1. Appuyez sur la commande CANCEL. L'indicateur SET s'éteint.
  2. Appuyez sur la pédale de frein. L'indicateur SET s'éteint.
  3. Placez la commande PRINCIPALE à l'arrêt. Les témoins indicateurs CRUISE et SET s'éteignent.

Pour régler une vitesse supérieure, procédez selon l'une des trois méthodes ci-dessous :

  1. Appuyez légèrement sur la pédale d'accélérateur. Lorsque le véhicule atteint la vitesse désirée, appuyez sur la commande COAST/SET et relâchez-la.
  2. Maintenez appuyée la commande ACCELERATE/RESUME. Relâchez la commande lorsque le véhicule atteint la vitesse choisie.
  3. Appuyez brièvement sur la commande ACCELERATE/RESUME. Chaque pression augmente la vitesse programmée d'environ 1,6 km/h (1 mi/h).

Pour régler une vitesse plus lente, procédez selon l'une des trois méthodes ci-dessous :

  1. Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Lorsque le véhicule atteint la vitesse choisie, appuyez sur la commande COAST/SET puis relâchez-la.
  2. Maintenez appuyée la commande CO-AST/SET. Relâchez la commande lorsque le véhicule a atteint la vitesse choisie.
  3. Appuyez brièvement sur la commande COAST/SET. Chaque pression réduit la vitesse programmée d'environ 1,6 km/h (1 mi/h).

Pour reprendre la vitesse précédemment réglée, appuyez et relâchez la commande ACCELERATE/RESUME. Lorsque le véhicule roule à une vitesse supérieure à 40 km/h (25 mi/h), le véhicule reprendra la vitesse précédemment réglée.

Annulation automatique

Un bip sonore retentit et le système est automatiquement désactivé dans les situations suivantes.

- Lorsque le véhicule décélère de plus de 13 km/h (8 mi/h) en dessous de la vi-

tesse réglée

  • Lorsque le véhicule roule à moins de 32 km/h (20 mi/h)
  • Lorsque le levier sélecteur n'est pas en mode D, DS ou manuel
  • Lorsque le frein de stationnement est serré
  • Lorsque le système VDC (système de contrôle de la traction inclus) fonctionne
  • Lorsqu'un pneu glisse

INFINITI FX (2008-2014) - Annulation automatique - 1

text_image CRUISE CRUISE SSD0621

Témoin lumineux

Le carillon se déclenche et le système du témoin lumineux (orange) s'allume lorsque le système ne fonctionne pas correctement.

Ce qu'il faut faire :

Garez le véhicule sur une aire sûre dès que le témoin lumineux s'allume. Arrêtez puis redémarrez le moteur, reprenez la conduite, puis réactivez le réglage.

Lorsque les réglages ne sont pas possibles ou que le témoin indicateur reste allumé, cela signifie qu'il y a une défectuosité du système. Le véhicule reste utilisable dans des conditions normales, mais il est préférable de le faire vérifier par un détaillant INFINITI.

FONCTION DE PRÉVISION (modèles avec le système du régulateur de vitesse intelligent)

Lorsque la fonction de prévision du système ICC juge qu'il est nécessaire de freiner d'urgence en détectant le véhicule situé devant dans la même voie ainsi que sa distance et sa vitesse relative, elle applique une pré-pression de freinage avant que le conducteur n'appuie sur la pédale de frein, et elle améliore l'action du freinage en réduisant le jeu de la pédale.

Pour de plus amples détails, reportez-vous à “Assistance au freinage” (P.5-86).

SYSTÈME D'ASSISTANCE DU CONTRÔLE DE DISTANCE (DCA) (si le véhicule en est équipé)

Le système d'assistance au contrôle de distance (DCA) commande le freinage du véhicule et relâche la pédale d'accélérateur en fonction de la distance et de la vitesse relative du véhicule précédant le vôtre, afin d'aider le conducteur à maintenir une certaine distance entre les deux véhicules.

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME D'ASSISTANCE DU CONTRÔLE DE DISTANCE (DCA) (si le véhicule en est équipé) - 1

ATTENTION

  • Soyez toujours attentif lors de la conduite, même lorsque vous utilisez le système d'assistance au contrôle de distance. Veuillez lire attentivement et bien comprendre le manuel du conducteur avant d'utiliser le système DCA. Ne vous fiez pas au système pour éviter les accidents ou contrôler la vitesse du véhicule en cas d'urgence, afin d'éviter tout risque de blessures graves ou la mort. N'utilisez le système d'assistance au contrôle de distance que sur des routes et dans des conditions de circulation appropriées.
  • En cas d'arrêt du véhicule précédant le vôtre, votre véhicule ralentit jusqu'à arrêt total, dans les limites du système. Le système se désactive lorsqu'il considère que le véhicule est immobilisé, et un

carillon retentit. Le conducteur doit en- foncer la pédale de frein pour empêcher le véhicule de se déplacer.

- Le système DCA ne contrôle pas le frein lorsque le conducteur a son pied posé sur la pédale d'accélérateur.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Ce système est conçu pour aider le conducteur à maintenir une certaine distance avec le véhicule le précédant sur la même voie et dans la même direction.

Si le capteur de distance Ⓐ détecte la présence d'un véhicule se déplaçant plus lentement que le vôtre, le système fait ralentir votre véhicule afin d'aider le conducteur à maintenir une certaine distance.

Le système adapte automatiquement l'accélération et la puissance de freinage

(jusqu'à 25% de la puissance de freinage du véhicule) selon les besoins.

La distance de détection du capteur est d'environ 120 m (390 pi) vers l'avant.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

ATTENTION

  • Ce système est uniquement un dispositif d'aide à la conduite et aucunement une alarme ou un dispositif d'annulation des collisions. Le conducteur est tenu de rester vigilant, de conduire prudemment et de garder le contrôle de son véhicule en toutes circonstances.
  • Ce système ne s'adapte pas automatiquement à l'état de la route. Ne l'utilisez pas sur des routes avec virages brusques, en ville ou en cas de pluie ou de brouillard.

Le capteur de distance ne détecte pas les objets suivants :

  • les véhicules en stationnement ou roulant à faible vitesse
  • les piétons ou objets sur la chaussée
  • les véhicules qui se rabattent sur la même voie

- les motocyclettes qui ne roulent pas au milieu de la voie

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

ATTENTION

- Les performances de la fonction de prévision étant limitées, ne vous fiez pas uniquement au système d'assistance au contrôle de distance. Le système ne corrige pas le manque d'attention ni la distraction du conducteur, et il ne surmonte pas la mauvaise visibilité par temps de pluie, de brouillard ou toute autre condition atmosphérique défavorable. Réduisez la vitesse du véhicule en appuyant sur la pédale de frein, afin de maintenir une distance suffisante entre les deux véhicules.

- Sous certaines conditions climatiques ou de circulation, le système ne détectera pas la présence d'un véhicule devant. Afin d'éviter les risques d'accident, n'utilisez jamais le système d'assistance au contrôle de distance dans les cas suivants :

— Sur des routes très sinueuses
— Sur des routes glissantes, lorsqu'il y a de la glace ou de la neige, etc.

— Par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.)
— Lorsqu'une luminosité intense (au lever ou au coucher du soleil par exemple) frappe directement l'avant du véhicule
— Lorsque la pluie, la neige ou la poussière recouvre le capteur
— Sur des routes en forte pente (les freinages répétés risqueraient de provoquer la surchauffe des freins)
— Sur des routes avec des montées et des descentes fréquentes

  • N'utilisez pas le système d'assistance du contrôle de distance lorsque vous tractez une remorque. Il est possible que le système ne détecte pas le véhicule précédant le vôtre.
  • Sur certaines routes ou dans certaines conditions de circulation, un véhicule ou un objet peut accidentellement rentrer dans la zone de détection du capteur et provoquer le freinage brusque du véhicule. Vous devez alors utiliser la pédale d'accélérateur pour contrôler la distance entre votre véhicule et les autres véhicules. Soyez toujours vigilant et évitez

d'activer le système DCA dans les situations où son utilisation est déconseillée dans cette section.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Restez toujours attentif au comportement de votre véhicule et soyez toujours prêt à ralentir manuellement pour maintenir la distance qui le sépare des autres. Il est possible que le système d'assistance au contrôle de distance (DCA) ne soit pas en mesure de faire ralentir le véhicule dans certaines conditions.

Le système DCA fonctionne avec un capteur Ⓐ situé à l'avant du véhicule, qui détecte la présence de véhicules devant le vôtre. Le

capteur détecte généralement les signaux reflétés par les réflecteurs arrière sur un véhicule roulant à l'avant. Par conséquent, en cas d'impossibilité du capteur à détecter le réflecteur du véhicule précédant le vôtre, il est possible que le système DCA ne fonctionne pas.

Il se peut que le capteur ne capte pas les signaux dans certaines des conditions suivantes :

  • Lorsque le réflecteur du véhicule de devant est posé haut sur le véhicule (remorques, etc.)
  • Lorsque le véhicule qui se trouve devant n'a pas de déflecteur ou s'il est endommagé ou recouvert
  • Lorsque le réflecteur ou le véhicule devant est couvert de poussière, de neige ou des éclaboussures
  • Lorsque la neige ou les éclaboussures des autres véhicules réduisent la visibilité du capteur
  • Lorsque le véhicule qui se trouve devant dégage des gaz d'échappement ou des fumées denses (fumées noires) qui gênent la visibilité du capteur
  • Lorsque vous avez chargé des bagages trop lourds sur le siège arrière ou dans l'espace de rangement de votre véhi-

cule

Le système DCA est conçu pour contrôler automatiquement le fonctionnement du capteur. Lorsque le capteur est couvert de poussière ou est obstrué, le système s'éteindra automatiquement. Le système DCA ne les détecte pas si le capteur est recouvert de glace ou d'une poche en plastique transparente ou translucide, etc. Dans ces cas, il est possible que le système d'assistance au contrôle de distance (DCA) ne soit pas en mesure de faire ralentir correctement le véhicule. Vérifiez et nettoyez régulièrement le capteur.

Le système DCA est conçu pour aider le conducteur à maintenir une certaine distance entre son véhicule et celui le précédant. Le système fait ralentir le véhicule selon les besoins, et l'immobilise en cas d'arrêt du véhicule vous précédant. Cependant le système DCA ne peut pas appliquer plus de 25% de la puissance totale de freinage du véhicule. Comme le système DCA ne peut pas ralentir le véhicule assez vite lorsque le véhicule de devant se déplace sur une autre voie ou que le véhicule de devant ralentit trop vite, la distance entre les véhicules risque d'être réduite. Dans ce cas, un carillon d'avertissement retentit et l'affichage du système DCA cli-gnote pour exhorter le conducteur à prendre les mesures nécessaires.

Reportez-vous à “Avertissement d'approche” (P.5-50).

Ce système ne fait que freiner et relâcher la pédale d'accélérateur afin d'aider le conducteur à maintenir une certaine distance entre son véhicule et celui le précédant. L'accélération du véhicule doit être commandée par le conducteur.

Le système DCA ne contrôle pas la vitesse des autres véhicules et n'avertit pas lorsque vous approchez d'un véhicule en stationnement ou qui se déplace lentement. Soyez attentif lors de la conduite du véhicule, afin de maintenir une distance adéquate entre votre véhicule et celui le précédant.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

flowchart
graph TD
    A["Top Left: Car"] --> B["Top Right: Car"]
    B --> C["Bottom Left: Car"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#bbf,stroke:#333
    style C fill:#dfd,stroke:#333
    note1["SSD0252"] -.-> A
    note2["Arrow"] --> A
    note3["Arrow"] --> B

La zone de détection du capteur est limitée. Le véhicule précédant le vôtre doit se trouver dans la zone de détection pour que le système fonctionne.

Selon sa position sur la voie, le véhicule qui se trouve devant peut se déplacer en dehors de la zone de détection du régulateur. Les motocyclettes qui roulent sur le côté de la voie ne sont pas repérables. Un véhicule entrant sur la voie devant votre véhicule peut ne pas être détecté jusqu'à ce qu'il soit directement sur la voie. Dans un tel cas, le système peut vous avertir par un carillon ou le clignotement de l'indicateur du système. Le conducteur peut avoir

à contrôler lui-même la distance appropriée qui le sépare du véhicule qui roule devant.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 3

Selon le tracé de la route, comme les routes en lacet, montagneuses, courbées, routes étroites, ou des routes qui sont en construction, le capteur pourrait détecter un véhicule qui se trouve sur une voie différente ou ne plus détecter le véhicule qui se trouve devant sur la même voie. Ceci risque d'affecter le fonctionnement du système.

La détection des véhicules peut également être affectée par le fonctionnement du véhicule (manœuvre du volant ou position de roulement sur la voie, etc.) ou l'état de celui-ci. Dans un tel cas, le système peut vous avertir par un carillon ou le cli-

gnotement de l'indicateur du système. Vous aurez à contrôler vous-même la distance appropriée qui vous sépare du véhicule qui roule devant.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 4

text_image DCA 1 2 CRUISE 3 SSD0770

Affichage et témoins du système d'assistance au contrôle de distance

L'affichage se trouve entre l'indicateur de vitesse et le compte-tours.

  1. Témoin de commande d'assistance au contrôle de distance (DCA) : Indique que la commande dynamique du système d'Aide de Conduite est sur ON.

  2. Indicateur de présence d'un véhicule : Indique la présence d'un véhicule devant vous.

  3. Témoin lumineux d'assistance au contrôle de distance (orange) :

Ce témoin s'allume si le système DCA ne fonctionne pas correctement.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 5

text_image DCA SSD1183

Utilisation du système d'assistance au contrôle de distance (DCA)

Pour mettre en marche le système DCA, appuyez sur la commande d'assistance dynamique du conducteur située sur le volant après démarrage du moteur. Le témoin indicateur de commande du système d'assistance du contrôle de distance (DCA) de l'affichage cristaux liquides à matrices de points s'illumine. Appuyez de nouveau sur la commande d'assistance dynamique du conducteur pour éteindre complètement le système DCA. Le témoin indicateur de la commande du système d'assistance du contrôle de distance (DCA) s'éteint.

Le système se met en marche lorsque le véhicule atteint une vitesse de 5 km (3 mi/h) environ.

INFINITI FX (2008-2014) - Utilisation du système d'assistance au contrôle de distance (DCA) - 1

ATTENTION

Assurez-vous de mettre la commande d'assistance dynamique du conducteur en position d'arrêt lorsque le système DCA n'est pas nécessaire. Le fait de laisser le système en marche dans des conditions où celui-ci n'est pas nécessaire risquerait de provoquer un accident.

La commande d'assistance dynamique du conducteur est utilisée aussi bien pour le système LDP que DCA. Le fait d'appuyer sur la commande d'assistance dynamique du conducteur entraîne également l'activation ou la désactivation simultanée du système LDP. Vous pouvez activer/désactiver le système DCA individuellement via l'écran. Si le système est éteint, il ne s'allumera pas même en appuyant sur la commande d'assistance dynamique du conducteur. Pour régler l'activation ou la désactivation du système sur l'affichage, reportez-vous à "Réglage sur ON/OFF du

système DCA" (P.5-66).

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image ② ENTER SETTING ① SSD0884

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

text_image Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Aide de Conduite Affichage Autres SSD0885

Réglage sur ON/OFF du système DCA :

  1. Appuyez sur le bouton SETTING ①, sélectionnez la touche «Aide de Conduite» sur l'écran en utilisant la manette INFINITI. Ensuite, appuyez sur le bouton ENTER ②.
  2. Sélectionnez la touche «Ajustements pour Aide Dynamique», et appuyez sur le bouton ENTER ②.

INFINITI FX (2008-2014) - Réglage sur ON/OFF du système DCA : - 1

text_image Réglages ▶ Ajustements pour Aide Dynamique BACK Distance Control Assist ○ ON Lane Departure Prevention ○ ON 1/2 SSD0886
  1. Pour activer ou désactiver le système DCA, sélectionnez la touche «Distance Control Assist», sélectionnez ON ou OFF et appuyez sur le bouton ENTER ②.

Si les systèmes LDP et DCA sont réglés en désactivation sur l'affichage, la commande d'assistance dynamique du conducteur est appuyée, le témoin indicateur LDP ON et le témoin indicateur de la commande du système d'assistance du contrôle de distance (DCA) clignoteront pendant environ 2 secondes. Reportez-vous à "Syst. d'alerte de franch. invol. de ligne (LDW)/de prév. de franch. de ligne (LDP)" (P.5-23).

INFINITI FX (2008-2014) - Réglage sur ON/OFF du système DCA : - 2

text_image DCA SSD0771

Dans les conditions suivantes, le système d'assistance du contrôle de distance ne fonctionne pas et la commande du système d'assistance du contrôle de distance (DCA) se met à clignoter :

- Lorsque la commande de mode SNOW (neige) est en position de marche (Pour utiliser le système DCA, mettez la commande de mode SNOW [neige] en position d'arrêt, puis appuyez sur la commande d'assistance dynamique du conducteur.)

Pour des détails relatifs à la commande de mode SNOW (neige), reportez-vous à "Commande de mode snow (neige)"

(P.2-52).

- Lorsque le système VDC est désactivé (Pour utiliser le système DCA, activez le système VDC, puis appuyez sur la commande d'assistance dynamique du conducteur.)

Pour de plus amples informations sur le système VDC, reportez-vous à “Système de contrôle de dynamique du véhicule (VDC)” (P.5-90).

  • Lorsque le système ABS ou VDC (système de contrôle de la traction inclus) est activé.
  • En cas de conduite par forte luminosité (par ex., lumière du soleil)

Le système DCA ne fonctionne pas lorsque le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse constante) est activé. (Pour utiliser le système DCA, désactivez le mode de régulateur de vitesse classique [vitesse constante], puis appuyez sur la commande d'assistance dynamique du conducteur.)

Pour de plus amples informations sur le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse constante), reportez-vous à “Système du régulateur de vitesse intelligent (ICC) (VITESSE RÉGLÉE MAXIMALE)” (P.5-35).

Le système se désactive automatiquement à l'arrêt du moteur.

INFINITI FX (2008-2014) - Réglage sur ON/OFF du système DCA : - 3

text_image DCA

INFINITI FX (2008-2014) - Réglage sur ON/OFF du système DCA : - 4

text_image DCA

SSD0746

  1. Affichage du système lorsqu'il y a un véhicule devant
  2. Affichage du système lorsqu'il n'y a pas de véhicule devant

Fonctionnement du système

INFINITI FX (2008-2014) - Réglage sur ON/OFF du système DCA : - 5

ATTENTION

Le système d'assistance au contrôle de la distance fait automatiquement ralentir votre véhicule afin d'aider le conducteur à maintenir une certaine distance avec le véhicule le précédant. Freinez manuellement lorsqu'il est nécessaire de ralentir pour maintenir

une distance suffisante en cas de freinage brusque du véhicule précédant le vôtre ou d'apparition soudaine d'un véhicule devant vous. Soyez toujours attentif lorsque vous utilisez le système DCA.

Le système d'assistance au contrôle de distance (DCA) aide le conducteur à maintenir une certaine distance avec le véhicule le précédant, en freinant et en relâchant la pédale d'accélérateur dans des conditions de conduite normales.

En cas de détection d'un véhicule devant le vôtre :

L'indicateur de présence de véhicule s'allume.

En cas de diminution de la distance séparant votre véhicule de celui le précédent :

  • Si le conducteur n'a pas son pied sur la pédale d'accélérateur, le système actionne les freins afin de faire ralentir le véhicule petit à petit. En cas d'arrêt du véhicule précédant le vôtre, votre véhicule ralentit jusqu'à arrêt total, dans les limites du système.
  • Si le conducteur a son pied sur la pédale d'accélérateur, le système relâche la pédale d'accélérateur afin d'aider le conducteur.

Lorsqu'il est nécessaire que le conducteur actionne la pédale de frein :

Le système avertit le conducteur en faisant retentir un carillon et en faisant clignoter l'indicateur de présence de véhicule. Si le conducteur a son pied sur la pédale d'accélérateur, le système relâche la pédale d'accélérateur afin d'aider le conducteur. Lorsque le système DCA freine le véhicule, les feux d'arrêt s'allument et la pédale de frein s'abaisse.

Lorsque les freins sont utilisés, un bruit peut se faire entendre. Ceci ne constitue pas une anomalie.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Le système n'effectue aucun contrôle et n'avertit pas le conducteur si l'indicateur de présence de véhicule est éteint.
  • Ne posez jamais votre pied sous la pédale de frein. Il risquerait de se trouver coincé en cas de contrôle des freins par le système.
  • En fonction de la position de la pédale d'accélérateur, il est possible que le système ne soit pas en mesure d'aider le conducteur à relâcher la pédale d'accélérateur correctement.
  • En cas d'arrêt du véhicule précédant le vôtre, votre véhicule ralentit jusqu'à arrêt total, dans les limites du système. Le système relâche le frein en émettant un son de carillon lorsqu'il détermine que le véhicule est immobile. Le conducteur doit enfoncer la pédale de frein pour

empêcher le véhicule de se déplacer. [Le système se réactive automatiquement lorsque le véhicule atteint la vitesse de 5 km/h (3 mi/h)].

Annulation de l'effet du système :

Les actions suivantes du conducteur entraînent l'annulation du fonctionnement du système.

  • Lorsque le conducteur enfonce encore davantage la pédale d'accélérateur alors que le système est en train de la relâcher, ceci annule le contrôle DCA de la pédale d'accélérateur.
  • Lorsque le conducteur a son pied posé sur la pédale d'accélérateur, le système ne commande pas le frein.
  • Lorsque le conducteur a son pied posé sur la pédale de frein, le système ne commande pas le frein et n'alerte pas le conducteur.
  • L'activation du système de régulateur de vitesse intelligent désactive le système DCA.

Avertissement d'approche

Un carillon et l'affichage du système DCA avertissent le conducteur que le véhicule de devant se rapproche du fait qu'il décé-

lère brusquement ou qu'un véhicule se rabat devant votre véhicule. Freinez afin de maintenir une distance sûre entre les véhicules lorsque :

• Le carillon retentit.
- L'indicateur de présence de véhicule se met à clignoter.

Il peut arriver que le carillon d'avertissement ne se déclenche pas lorsque la distance est trop courte entre les véhicules. Par exemple :

  • Lorsque les deux véhicules roulent à la même vitesse et que l'intervalle qui les sépare ne change pas
  • Lorsque le véhicule de devant roule plus vite et que la distance entre les véhicules augmente
  • Lorsqu'un véhicule se rabat près de votre véhicule

Le carillon ne retentit pas lorsque votre véhicule s'approche de véhicules à l'arrêt ou se déplaçant lentement.

INFINITI FX (2008-2014) - Avertissement d'approche - 1

text_image SSD0284A A

REMARQUE :

Il arrive que le carillon d'avertissement d'approche d'un véhicule retentisse et que l'affichage clignote lorsque le capteur détecte des réflecteurs ^A sur les véhicules d'une autre voie ou sur le côté de la route. Ceci risque d'affecter le fonctionnement du système DCA. Le capteur pourrait détecter ces réflecteurs lorsque le véhicule est conduit sur des routes sinueuses, sur des routes de collines ou à l'entrée/sortie d'un virage. Le capteur peut aussi détecter des réflecteurs sur des routes étroites ou en construction. Vous devez dans ce cas contrôler manuellement la distance à l'a-

vant de votre véhicule.

La précision du capteur peut également être gênée par certaines pratiques de conduite (manœuvre du volant ou position sur la file) ou circulation, ou encore l'état du véhicule (par exemple, s'il n'est pas correctement entretenu et qu'on le conduit alors qu'il est endommagé).

INFINITI FX (2008-2014) - vant de votre véhicule. - 1

text_image DCA SSD0771
  • Lorsque l'interrupteur du mode SNOW (neige) est activé
  • En cas de conduite par forte luminosité (par ex., lumière du soleil)

Ce qu'il faut faire :

Éteignez le système via la commande d'assistance dynamique du conducteur dès que vous n'êtes plus dans les conditions répertoriées ci-dessus. Rallumez le système DCA pour reprendre l'usage de celui-ci.

INFINITI FX (2008-2014) - Ce qu'il faut faire : - 1

Annulation automatique

Situation A :

Le système d'assistance au contrôle de distance se désactive automatiquement dans les situations suivantes. Le carillon retentit et le témoin lumineux du système d'assistance du contrôle de distance (DCA) clignote. Il n'est pas possible de régler le système.

  • Lorsque le système VDC vient d'être désactivé
  • Lorsque le VDC ou l'ABS (y compris le système de contrôle de traction) fonctionne

Situation B :

Le système DCA est automatiquement annulé lorsque le volet du capteur est sale, du fait qu'il lui est alors impossible de détecter les véhicules devant.

Le carillon se déclenche, le témoin lumineux du système (orange) s'allume et l'indicateur «CLEAN SENSOR (nettoyeur capteur)» s'affiche.

Ce qu'il faut faire :

Garez le véhicule sur une aire sûre dès que le témoin lumineux s'allume et coupez le moteur. Nettoyez les vitres du capteur avec un chiffon doux et refaites les réglages.

INFINITI FX (2008-2014) - Ce qu'il faut faire : - 1

text_image DCA CRUISE SSD0787

Situation C :

Le carillon se déclenche et le témoin lumineux du système («CRUISE» orange) s'allume lorsque le système DCA ne fonctionne pas correctement.

Ce qu'il faut faire :

Garez le véhicule sur une aire sûre dès que le témoin lumineux s'allume. Arrêtez puis redémarrez le moteur, puis réactivez le système DCA.

Lorsque les réglages ne sont pas possibles ou que le témoin indicateur reste allumé, cela signifie qu'il y a une défectuosité du système. Le véhicule reste utilisable dans des conditions normales, mais il est préférable de le faire vérifier par un détaillant INFINITI.

Entretien du capteur

Comment manipuler le capteur :

Le capteur du système DCA sert également pour le régulateur de vitesse intelligente et se trouve sous le pare-chocs avant.

Pour manipuler le capteur, reportez-vous à "Système du régulateur de vitesse intelligent (ICC) (VITESSE RÉGLÉE MAXIMALE)" (P.5-35).

SYSTÈME D'ALERTE DE COLLISION FRONTALE (FCW) (si le véhicule en est équipé)

Le système d'avertissement de collision avant (FCW) avertit le conducteur via l'activation d'un témoin d'avertissement et d'un carillon lorsque votre véhicule se rapproche du véhicule le précédant sur la même voie.

Le système FCW fonctionne lorsque votre véhicule se déplace à une vitesse supérieure ou égale à environ 15 km/h (10 mi/h).

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME D'ALERTE DE COLLISION FRONTALE (FCW) (si le véhicule en est équipé) - 1

Indicateur de présence d'un véhicule

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME D'ALERTE DE COLLISION FRONTALE (FCW) (si le véhicule en est équipé) - 2

text_image ① SSD1156

Commande des systèmes d'avertissement Le système FCW recourt au capteur de distance Ⓐ situé sous le pare-chocs avant pour mesurer la distance par rapport au véhicule vous précédant. Lorsque le système estime que votre véhicule est trop près du véhicule devant vous sur votre voie de circulation, l'indicateur de présence d'un véhicule au tableau de bord clignote et un avertissement sonore retentit.

Le système FCW est mis en/hors fonction en appuyant sur la commande des systèmes d'assistance. Le témoin indicateur des systèmes d'assistance activés ① du bouton s'allumera lorsque le système est mis

en marche.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LE SYSTÈME FCW

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LE SYSTÈME FCW - 1

ATTENTION

  • Le système FCW est conçu pour prévenir le conducteur de l'imminence d'une collision, mais il n'évite pas la collision. Le conducteur est tenu de rester vigilant, de conduire prudemment et de garder le contrôle de son véhicule en toutes circonstances.
  • Il est possible que le système n'émette pas d'avertissement dans certaines situations, en raison de ses propres limites.
  • Le système ne détecte pas les objets suivants :

— Piétons, animaux ou obstacles sur la chaussée

— Les véhicules qui se rabattent sur la même voie

- Le système ne détecte pas les autres véhicules dans les conditions suivantes :

— Si le capteur est sale et qu'il est

impossible de détecter la distance séparant votre véhicule de celui le précédant.

— En cas de conduite par forte luminosité (par ex., lumière du soleil)

- Le capteur détecte généralement les signaux reflétés par les réflecteurs arrière sur un véhicule roulant à l'avant. Par conséquent, le système peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes :

— Lorsque les réflecteurs du véhicule précédant le vôtre se trouvent trop haut ou sont trop rapprochés l'un de l'autre (ceci inclut les véhicules de petite taille, comme par exemple les cyclomoteurs).

— Si le capteur est sale ou qu'il est impossible de détecter la distance séparant votre véhicule de celui le précédant.

— Lorsque le véhicule qui se trouve devant n'a pas de réflecteurs ou s'ils sont endommagés ou recouverts.

— Lorsque le réflecteur du véhicule précédant le votre est couvert de

poussière, de neige ou d'impuretés en provenance de la chaussée.

— En cas de visibilité réduite (par temps pluvieux, brouillard, neige, etc.).

— En cas d'éclaboussures de neige ou d'impuretés envoyées par les autres véhicules.

— En cas de dégagement de gaz d'échappement ou de fumées denses (fumées noires) par d'autres véhicules, réduisant la visibilité du capteur.

— Lorsque vous avez chargé des bagages trop lourds sur le siège arrière ou dans l'espace de rangement de votre véhicule.

— En cas d'accélération ou de décélération brusque.

— Sur une route en pente prononcée ou très sinueuse.

— En présence d'objets très réfléchissants à proximité du véhicule précédant le vôtre (par exemple, proximité d'un autre véhicule, panneau de signalisation, etc.)

— Lorsque vous tractez une remorque.

- Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement en fonction du type de route (sinueuse, début de virage), des conditions relatives à votre véhicule (position du volant, emplacement du véhicule) ou de celles relatives au véhicule précédant le vôtre (positionnement sur la voie, etc.). Il est possible que le système détecte des objets très réfléchissants (réflecteurs, signalisations, tracés blancs...) ou d'autres objets stationnaires sur la route ou à proximité de la voie sur laquelle vous vous trouvez, et émette par erreur un avertissement.

- Il est possible que le système ne fonctionne pas en cas de décalage.

- Il est possible que le système ne fonctionne pas si vous vous trouvez très près du véhicule précédant le vôtre.

- Le système est conçu pour contrôler automatiquement le fonctionnement du capteur. Le système DCA peut ne pas détecter de la glace ou des sacs en plastique transparents ou translucides, etc. si le capteur en est recouvert. Dans ces cas, le système peut ne pas être

capable d'avertir correctement le conducteur. Vérifiez et nettoyez régulièrement le capteur.

  • Tout excès de bruit peut interférer avec l'avertisseur sonore, il se peut que vous ne l'entendiez pas.
  • Il est possible que le système ne détecte pas l'apparition soudaine d'un véhicule devant le vôtre (par exemple, véhicule se déportant soudainement sur votre voie), et n'avertisse pas le conducteur dans les temps.
  • Le système se désactive automatiquement en émettant un bip et le témoin indicateur IBA OFF s'allume dans les conditions suivantes :
    — Lorsque la lentille du capteur est sale
    — En cas de dysfonctionnement du système

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image A IBA OFF B IBA OFF SSD0748

Si le témoin indicateur IBA OFF Ⓐ s'allume en émettant un bip, quittez la route dès que la sécurité vous le permet, stationnez le véhicule dans un lieu sûr, puis arrêtez le moteur. Contrôlez la propreté de la lentille de capteur. Si la lentille de capteur est sale, nettoyez-la à l'aide d'un chiffon doux, puis redémarrez le moteur. Si la lentille du capteur n'est pas sale, redémarrez le moteur. Si le témoin indicateur IBA OFF reste allumé même après l'activation du système IBA via la commande IBA OFF Ⓑ, faites contrôler le système par un détaillant INFINITI.

Pour mettre en marche le système IBA,

reportez-vous à “Système d’assistance intelligente de freinage (IBA)” (P.5-77).

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

Commande des systèmes d'avertissement

Fonctionnement du système FCW

Le système FCW fonctionnera à des vitesses d'environ 15 km/h (10 mi/h) et plus lorsque le système est activé.

Le système FCW comprend un mode de réglage automatique et un mode de réglage manuel pour activer le système. Le mode de réglage pourrait changer. En mode de réglage automatique, le système FCW s'allume automatiquement lors de la mise sur ON du contacteur d'allumage. Lorsque le système FCW est allumé, le témoin indicateur des systèmes d'assistance activés ① sur la commande des systèmes d'assistance s'allume. Pour annuler le système FCW, appuyez sur la commande des systèmes d'assistance. Le témoin indicateur des systèmes d'assistance activés s'éteint. Pour remettre le système en marche, appuyez de nouveau sur la commande des systèmes d'assistance ou remettez le moteur en marche.

Une pression sur la commande des systèmes d'assistance entraîne également l'activation ou la désactivation simultanée du système LDW. Reportez-vous à "Syst. d'alerte de franch. invol. de ligne (LDW)/de prév. de franch. de ligne (LDP)" (P.5-23).

Dans le mode de réglage manuel, il est nécessaire d'appuyer sur la commande des systèmes d'assistance pour activer le système après que le contacteur d'allumage sera réglé à la position ON.

Le mode de réglage peut être modifié en utilisant la commande des systèmes d'assistance. Pour modifier le mode de réglage, appuyez et maintenez appuyé la commande des systèmes d'assistance pendant plus de 4 secondes lorsque l'indicateur des systèmes d'assistance est éteint. Une fois le mode modifié, un avertisseur retentit et le témoin lumineux de déport de couloir (orange) clignote.

Pour l'entretien du capteur, reportez-vous à "Système du régulateur de vitesse intelligent (ICC) (VITESSE RÉGLÉE MAXIMALE)" (P.5-35).

SYSTÈME D'ASSISTANCE INTELLIGENTE DE FREINAGE (IBA) (si le véhicule en est équipé)

Le système d'assistance au freinage intelligent (IBA) avertit le conducteur au moyen d'un témoin lumineux et d'un carillon en cas de risque de collision avec le véhicule précédant le vôtre sur la même voie. Le conducteur doit alors prendre immédiatement les mesures nécessaires pour éviter la collision. Ce système aide à réduire la vitesse en cas de collision, en actionnant les freins lorsqu'il juge que la collision ne peut plus être évitée.

Le système IBA s'active en cas de conduite du véhicule à une vitesse supérieure ou égale à environ 15 km/h (10 mi/h), et lorsque vous conduisez à une vitesse supérieure d'environ 15 km/h (10 mi/h) par rapport au véhicule vous précédant.

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME D'ASSISTANCE INTELLIGENTE DE FREINAGE (IBA) (si le véhicule en est équipé) - 1

Indicateur de présence d'un véhicule

Le système IBA fonctionne avec un capteur de distance Ⓐ situé sous le pare-chocs avant, qui mesure la distance séparant votre véhicule de celui le précédant. Lorsque le système estime que votre véhicule est trop près du véhicule devant vous sur votre voie de circulation, l'indicateur de présence d'un véhicule au tableau de bord clignote et un avertissement sonore retentit.

Appuyez sur la commande IBA pour activer/désactiver le système IBA. L'écran du témoin IBA OFF s'allumera lorsque le système est mis hors fonction.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LE SYSTÈME IBA

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LE SYSTÈME IBA - 1

ATTENTION

  • Le système IBA ne permet pas d'éviter les collisions. Le conducteur est tenu de rester vigilant, de conduire prudemment et de garder le contrôle de son véhicule en toutes circonstances.
  • Il est possible que le système n'émette pas d'avertissement ou n'active pas les freins dans certaines situations, en raison de ses propres limites.

- Le système ne détecte pas les objets suivants :

— Piétons, animaux ou obstacles sur la chaussée
— Les véhicules qui se rabattent sur la même voie

- Le système ne détecte pas les autres véhicules dans les conditions suivantes :

— Si le capteur est sale et qu'il est impossible de détecter la distance séparant votre véhicule de celui le précédant.
— En cas de conduite par forte luminosité (par ex., lumière du soleil)

- Le capteur détecte généralement les signaux reflétés par les réflecteurs arrière sur un véhicule roulant à l'avant. Par conséquent, le système peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes :

— Lorsque les réflecteurs du véhicule précédant le vôtre se trouvent trop haut ou sont trop rapprochés l'un de l'autre (ceci inclut les véhicules de petite taille, comme par exemple les cyclomoteurs).

— Si le capteur est sale et qu'il est impossible de détecter la distance séparant votre véhicule de celui le précédant.
— Lorsque le véhicule qui se trouve devant n'a pas de réflecteurs ou s'ils sont endommagés ou recouverts.
— Lorsque le réflecteur du véhicule précédant le vôtre est couvert de poussière, de neige ou d'impuretés en provenance de la chaussée.
— En cas de visibilité réduite (par temps pluvieux, brouillard, neige, etc.).
— En cas d'éclaboussures de neige ou d'impuretés envoyées par les autres véhicules.
— En cas de dégagement de gaz d'échappement ou de fumées denses (fumées noires) par d'autres véhicules, réduisant la visibilité du capteur.
— Lorsque vous avez chargé des bagages trop lourds sur le siège arrière ou dans l'espace de rangement de votre véhicule.

— En cas d'accélération ou de décélération brusque.
— Sur une route en pente prononcée ou très sinueuse.
— En présence d'objets très réfléchissants à proximité du véhicule précédant le vôtre (par exemple, proximité d'un autre véhicule, panneau de signalisation, etc.)
— Lorsque vous tractez une remorque.

- Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement en fonction du type de route (sinueuse, début de virage), des conditions relatives à votre véhicule (position du volant, emplacement du véhicule) ou de celles relatives au véhicule précédant le vôtre (positionnement sur la voie, etc.). Il est possible que le système détecte des objets très réfléchissants (réflecteurs, signalisations, tracés blancs...) ou d'autres objets stationnaires sur la route ou à proximité de la voie sur laquelle vous vous trouvez, et émette par erreur un avertissement.

- Il est possible que le système ne fonctionne pas en cas de décalage.

- Il est possible que le système ne fonctionne pas si vous vous trouvez très près du véhicule précédant le vôtre.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Réflecteurs sur la route

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

ATTENTION

- Il est possible que le système détecte des objets très réfléchissants (réflecteurs, signalisations, tracés blancs) ou d'autres objets stationnaires sur la route ou à proximité de la voie sur laquelle vous vous trouvez.

Dans des conditions extrêmes, la détection de ces objets risque de provoquer le déclenchement du système.

- Le système est conçu pour contrôler au-

tomatiquement le fonctionnement du capteur. Le système DCA peut ne pas détecter de la glace ou des sacs en plastique transparents ou translucides, etc. si le capteur en est recouvert. Dans ces cas, le système peut ne pas être capable d'avertir correctement le conducteur. Assurez et nettoyez régulièrement le capteur.

  • Tout excès de bruit peut interférer avec l'avertisseur sonore, il se peut que vous ne l'entendiez pas.
  • Ne placez jamais votre pied sous la pédale de frein lorsque le système IBA est activé. Il risquerait de se trouver coincé en cas de contrôle des freins par le système.
  • Il est possible que le système ne détecte pas l'apparition soudaine d'un véhicule devant le vôtre (par exemple, véhicule se déportant soudainement sur votre voie), et n'avertisse pas le conducteur dans les temps.
  • Le système se désactive automatiquement en émettant un bip et le témoin lumineux IBA s'allume dans les conditions suivantes :

— Lorsque la lentille du capteur est sale
— En cas de dysfonctionnement du système

Si le témoin indicateur IBA OFF s'allume en émettant un bip, quittez la route dès que la sécurité vous le permet, stationnez le véhicule dans un lieu sûr, puis arrêtez le moteur. Contrôlez la propreté de la lentille de capteur. Si la lentille de capteur est sale, nettoyez-la à l'aide d'un chiffon doux, puis redémarrez le moteur. Si la lentille du capteur n'est pas sale, redémarrez le moteur. Si le témoin indicateur IBA OFF reste allumé même après l'activation du système IBA, faites contrôler le système par un détaillant INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image A IBA OFF B IBA OFF SSD0748

Fonctionnement du système IBA

Le système IBA s'active en cas de conduite du véhicule à une vitesse supérieure ou égale à environ 15 km/h (10 mi/h), et lorsque vous conduisez à une vitesse supérieure d'environ 15 km/h (10 mi/h) par rapport au véhicule vous précédant.

Pour désactiver ou activer le système, appuyez sur le commutateur IBA OFF ⑧ pendant plus d'une seconde après avoir démarré le moteur. Lorsque le témoin indicateur IBA OFF ⑨ du panneau de commande s'éteint et que la commande IBA OFF est enfoncée, le système se désactive,

et le témoin indicateur IBA OFF s'allume. Une nouvelle pression sur la commande IBA OFF entraîne l'activation du système, et le témoin indicateur IBA OFF s'éteint.

Le système IBA reste dans l'état allumé ou éteint dans lequel il a été réglé en dernier, jusqu'à ce que cela soit modifié manuellement par une pression sur la commande IBA OFF.

L'activation du témoin IBA OFF sans sonnerie d'avertissement est une indication que le système IBA est provisoirement indisponible. Ceci se produit dans les conditions suivantes :

- En cas de conduite par forte luminosité (par ex., lumière du soleil)

Le témoin indicateur IBA OFF s'éteint dès le rétablissement des conditions normales de fonctionnement du système.

Pour l'entretien du capteur, reportez-vous à "Système du régulateur de vitesse intelligent (ICC) (VITESSE RÉGLÉE MAXIMALE)" (P.5-35).

PÉRIODE DE RODAGE

INFINITI FX (2008-2014) - PÉRIODE DE RODAGE - 1

PRÉCAUTION

Respectez les recommandations suivantes au cours des 2.000 premiers kilomètres (1.200 mi) pour obtenir les meilleures performances du moteur et pour assurer la fiabilité et l'économie de votre véhicule neuf.

Ne pas observer ces recommandations pourrait entraîner un raccourcissement de la durée de service du moteur et une diminution des performances du moteur.

  • Évitez de conduire à vitesse constante rapide ou lente pendant trop longtemps. Ne faites pas tourner le moteur à plus de 4.000 tr/min.
  • N'accélérez pas à plein gaz, quelle que soit la vitesse.
  • Évitez les démarrages rapides.
  • Évitez les freinages brusques dans la mesure du possible.
  • Ne tractez pas de remorque pendant les premiers 805 km (500 miles).

AMÉLIORATION DES ÉCONOMIES DE CARBURANT

  • Accélérez lentement et doucement. Maintenez la vitesse de croisière par l'exercice d'une pression constante sur l'accélérateur.
  • Conduisez à vitesse modérée sur l'autoroute.
  • Évitez les arrêts et les freinages inutiles. Gardez à distance prudente derrière les autres véhicules.
  • Utilisez les rapports de la transmission en fonction des conditions de conduite.
  • Évitez de laisser tourner le moteur au ralenti inutilement.
  • Gardez toujours votre moteur bien réglé.
  • Respectez les intervalles d'entretien périodiques recommandés.
  • Maintenez les pneus gonflés selon la pression appropriée. Une pression insuffisante des pneus augmente l'usure des pneus et la consommation de carburant.
  • Assurez-vous que les roues avant sont correctement alignées. Un mauvais réglage augmente l'usure prématurée des pneus et la consommation de carburant.
  • L'utilisation de la climatisation augmente la consommation de carburant.

N'utilisez la climatisation qu'au besoin. - À vitesse de croisière sur l'autoroute, il est plus économique d'utiliser la climatisation et de fermer les vitres pour réduire la résistance à l'air imposée au véhicule.

TOUTES ROUES MOTRICES (AWD) (si le véhicule en est équipé)

Témoin lumineuxS'allume ou clignote lorsque
INFINITI FX (2008-2014) - TOUTES ROUES MOTRICES (AWD) (si le véhicule en est équipé) - 1S'allumeIl y a une défaillance du système à quatre roues motrices (AWD).
INFINITI FX (2008-2014) - TOUTES ROUES MOTRICES (AWD) (si le véhicule en est équipé) - 2Clignote rapidementLa température de l'huile du groupe motopropulseur s'élève anormalement.
INFINITI FX (2008-2014) - TOUTES ROUES MOTRICES (AWD) (si le véhicule en est équipé) - 3Clignote lentementLa différence entre la rotation des roues est grande.SSD0336

Le témoin lumineux AWD est situé sur le compteur.

Le témoin lumineux AWD s'allume lorsque le contacteur d'allumage est réglé en position ON. Il s'éteint aussitôt que le moteur a démarré.

Si une quelconque anomalie se produit dans le système AWD lorsque le moteur est en marche, le témoin lumineux s'allumera.

Une température élevée de l'huile du groupe motopropulseur causée par le fonctionnement continuel du véhicule qui en remorque un autre pourrait faire clignoter le témoin lumineux rapidement (environ deux fois par seconde). Le mode de conduite passe en mode deux roues motrices. Si le témoin lumineux clignote rapidement pendant la marche, arrêtez immédiatement le véhicule avec le moteur au ralenti dans un endroit sûr. Puis, si le témoin s'éteint au bout d'un certain temps, vous pouvez continuer à conduire.

Une différence importante entre le diamètre des roues avant et arrière provoque le clignotement lent du témoin lumineux (environ une fois toutes les deux secondes). Arrêtez le véhicule prudemment à l'écart de la circulation et faites tourner le moteur. Vérifiez que les pneus ont tous la même taille, que la pression est correcte et que les pneus ne sont pas usés.

Si le témoin lumineux clignote après l'opération effectuée ci-dessus, faites vérifier le véhicule par un détaillant INFINITI dès que possible.

INFINITI FX (2008-2014) - TOUTES ROUES MOTRICES (AWD) (si le véhicule en est équipé) - 4

ATTENTION

  • Avec un véhicule AWD, n'essayez pas de soulever deux roues du sol en plaçant le levier sélecteur dans une position de conduite ou en marche arrière. Vous risqueriez d'endommager la transmission ou de provoquer un mouvement inattendu du véhicule et d'endommager sérieusement ce dernier ou de provoquer des blessures.
  • Ne tentez pas de tester un véhicule équipé AWD avec un dynamomètre pour deux roues motrices (comme ceux utilisés dans certains états pour les essais de contrôle des émissions) ou tout autre équipement similaire, même si les deux autres roues sont soulevées. Assurez-vous de bien informer le personnel de l'établissement chargé d'effectuer le test, que votre véhicule est un véhicule équipé AWD avant de le placer sur un dynamomètre. Vous risqueriez autrement d'endommager la transmission ou de provoquer un mouvement inattendu du véhicule et d'endommager sérieusement la transmission voire de provoquer des blessures.

STATIONNEMENT/STATIONNEMENT EN CÔTE

INFINITI FX (2008-2014) - STATIONNEMENT/STATIONNEMENT EN CÔTE - 1

PRÉCAUTION

  • Ne faites pas fonctionner le moteur sur rouleau libre lorsque l'une des roues est levée.
  • Si le témoin lumineux s'allume pendant la conduite, il se peut que le système AWD ne fonctionne pas correctement. Réduisez la vitesse de votre véhicule et faites le contrôler par un détaillant INFINITI le plus rapidement possible.
  • Si le témoin lumineux reste allumé après l'opération effectuée ci-dessus, faites vérifier le véhicule par un détaillant INFINITI dès que possible.
  • Le groupe motopropulseur risque d'être endommagé si vous continuez à conduire alors que le témoin lumineux clignote.


INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image ② ③ SD1006MA

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 2

ATTENTION

  • Il ne faut ni arrêter ni stationner le véhicule sur des matières inflammables telles que de l'herbe sèche, des vieux papiers ou des chiffons. Ils pourraient s'enflammer et provoquer un incendie.
  • Ne laissez jamais tourner le moteur lorsque le véhicule est sans surveillance.
  • Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraient actionner involontairement des commutateurs ou commandes. Des

enfants sans surveillance courent des risques d'accidents graves.

  • Pour assurer la sécurité lors du stationnement, serrez toujours le frein de stationnement et placez la boîte de vitesses sur P (stationnement). Dans le cas contraire, le véhicule risquerait de se mettre brusquement en mouvement ou de dévaler une pente et de causer un accident.
  • Assurez-vous que le sélecteur de la boîte de vitesses automatique a été repoussé le plus loin possible en avant et qu'il ne peut être déplacé sans appuyer sur la

pédale de frein.

  1. Serrez fermement le frein de stationnement.
  2. Placez le levier sélecteur en position P (stationnement).
  3. Pour éviter le déplacement inopiné du véhicule garé en côte, il est bon de tourner les roues comme illustré.

• EN DESCENTE AVEC TROTTOIR : ①

Tournez les roues vers le trottoir et faites avancer le véhicule jusqu'à ce que la roue touche le trottoir.

• EN MONTÉE AVEC TROTTOIR : ②

Tournez les roues à l'opposé du trottoir et faites reculer le véhicule lentement jusqu'à ce que la roue touche le trottoir.

- EN MONTÉE OU EN DESCENTE SANS TROTTOIR : ③

Tournez les roues vers le côté de la route de sorte que le véhicule s'éloigne du centre de la chaussée, en cas de déplacement accidentel.

  1. Tournez le contacteur d'allumage en position OFF.

DIRECTION ASSISTÉE

INFINITI FX (2008-2014) - DIRECTION ASSISTÉE - 1

ATTENTION

Si le moteur ne tourne pas ou s'il s'arrête pendant la conduite, la servodirection du volant ne fonctionne pas. Le volant est alors plus difficile à manœuvrer.

La direction assistée utilise une pompe hydraulique entraînée par le moteur, ce qui réduit l'effort au volant.

Si le moteur s'arrête ou si la courroie d'entraînement se casse, vous garderez le contrôle du véhicule. Toutefois, un plus grand effort est nécessaire pour tourner le volant, en particulier à basse vitesse et dans les virages serrés.

COMMANDE DE L'AMORTISSEMENT CONTINU (si le véhicule en est équipé)

INFINITI FX (2008-2014) - COMMANDE DE L'AMORTISSEMENT CONTINU (si le véhicule en est équipé) - 1

text_image AUTO SPORT A B

SIC3848

La commande de l'amortissement continu permet d'optimiser la force d'amortissement, et aide à limiter les mouvements de la carrosserie. Il permet une conduite stable lorsque le véhicule monte et descend sur les routes larges vallonnées ou lorsque la carrosserie du véhicule s'affaisse lors de grandes forces centrifuge.

La force d'amortissement sera automatiquement ajustée par rapport à la surface de la route et aux conditions de conduite.

La force d'amortissement des chocs absorbés peut être ajustée au niveau désiré. Tournez le contacteur d'allumage à la po-

SYSTÈME DE FREINAGE

sition que vous désirez avec le contacteur d'allumage sur ON.

Réglez la commande de sélection de mode de contrôle de l'amortissement continu à la position AUTO Ⓐ pour une conduite en douceur.

Mettez l'interrupteur en position SPORT Ⓑ lorsque vous souhaitez obtenir une réponse rapide permanente.

Le témoin indicateur SPORT s'allume.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DU FREINAGE

Le système de freinage comporte deux circuits hydrauliques séparés. Si l'un des deux circuits ne fonctionne pas correctement, l'autre circuit assure un freinage sur deux roues.

Vous pouvez sentir un léger clic et entendre un bruit lorsque vous appuyez lente-ment à fond sur la pédale de frein. Ce n'est pas une anomalie et cela signifie que le mécanisme d'assistance au freinage fonctionnement correctement.

Freins assistés à dépression

Le servofrein facilite le freinage en faisant appel à la dépression du moteur. Si le moteur s'arrête, vous pouvez arrêter le véhicule en appuyant sur la pédale de frein. Cependant, il vous faudra appuyer davantage sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule et la distance d'arrêt sera plus longue.

Vous pouvez entendre un léger bruit de cliquetis et sentir une légère impulsion lorsque vous appuyez lentement mais fermement sur la pédale de frein. Ceci est un phénomène normal qui indique que le système d'assistance au freinage fonctionne correctement.

Freins humides

Lorsque le véhicule est lavé ou traverse une flaque d'eau, les freins risquent d'être mouillés. Par conséquent, les distances de freinage seront plus longues et le véhicule risque de tirer d'un côté ou de l'autre pendant le freinage.

Pour sécher les freins, conduisez le véhicule à vitesse raisonnable tout en appuyant légèrement sur la pédale de frein pour faire chauffer les garnitures. Procédez de cette manière jusqu'à ce que le freinage redevienne normal. Évitez de conduire à grande vitesse tant que les freins ne serrent pas correctement.

PLAQUETTES DE FREIN DE DESIGN EUROPÉEN (si le véhicule en est équipé)

Le FX50 Sport (uniquement) est équipé de plaquettes de frein plus agressives de type européen, qui fournissent une résistance de fading lors de freinages répétés à très haute vitesse. Ces plaquettes sont exposées à la poussière et au bruit des freins, ainsi qu'à une usure rapide des disques et des patins, et il faut les remplacer tous les

32.000 km (20.000 mi) ou moins selon la façon de conduire du client.

RODAGE DU FREIN DE STATIONNE-MENT

Rodez les patins de frein de stationnement à chaque fois que l'immobilisation effectuée par le frein de stationnement est affaiblie ou à chaque fois que les patins et/ou les tambours du frein de stationnement doivent être remplacés, afin de vous assurer un meilleur freinage.

Cette procédure est décrite dans le manuel de réparation du véhicule et peut être effectuée par un détaillant INFINITI.

Utilisation des freins

Ne gardez pas le pied sur la pédale de frein pendant la conduite. Une telle pratique provoquerait la surchauffe des freins, l'usure excessive des freins et des patins, et un gaspillage de carburant.

Pour prolonger la durée de vie des freins et éviter leur surchauffe, réduisez la vitesse du véhicule et rétrogradez en rapport inférieur avant d'entreprendre une longue descente. Le freinage est amoindri si les freins chauffent trop, ce qui risque d'entraîner la perte du contrôle de véhicule.

INFINITI FX (2008-2014) - Utilisation des freins - 1

ATTENTION

  • En cas de conduite sur chaussée glissante, faites attention avant de freiner, d'accélérer ou de rétrograder. Un freinage brusque ou une accélération soudaine peut causer un patinage des roues et résulter à un accident.
  • Si le moteur ne tourne pas ou s'il s'arrête pendant la conduite, la direction assistée des freins ne fonctionne pas. Le freinage est alors plus dur.

Lorsque la force appliquée sur la pédale de frein dépasse un certain niveau, l'assistance au freinage entre en service et engendre une force de freinage supérieure à celle d'un servofrein classique, même sur une légère pression sur la pédale.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

ATTENTION

L'assistance au freinage est uniquement destinée à intensifier le freinage; ce n'est pas un système de prévention des collisions. Le conducteur est tenu de rester vigilant, de conduire prudemment et de garder le contrôle de son véhicule en toutes circonstances.

FONCTION DE PRÉVISION (modèles avec système du régulateur de vitesse intelligent)

Lorsque la fonction de prévision juge qu'il est nécessaire de freiner d'urgence en détectant le véhicule situé devant dans la même voie ainsi que sa distance et sa vitesse relative, elle applique une pré-pression de freinage avant que le conducteur n'appuie sur la pédale de frein, et elle

améliore l'action du freinage en réduisant le jeu de la pédale.

  • Ce système ne fonctionne pas si le véhicule roule à moins de 32 km/h (20 mi/h).
  • La fonction de pré-pression cesse dès que les conditions suivantes sont satisfaites :

1) Lorsque le conducteur appuie sur la pédale d'accélérateur ou sur la pé-dale de frein.
2) Si le conducteur n'appuie pas sur la pédale d'accélérateur ou sur la pédale de frein dans la seconde suivante.

INFINITI FX (2008-2014) - FONCTION DE PRÉVISION (modèles avec système du régulateur de vitesse intelligent) - 1

- Le capteur ne détectera pas :

1) les piétons ou objets sur la chaussée
2) les véhicules qui se rabattent sur la même voie
3) les motocyclettes qui ne roulent pas au milieu de la voie, tel qu'il est illustré

INFINITI FX (2008-2014) - FONCTION DE PRÉVISION (modèles avec système du régulateur de vitesse intelligent) - 2

ATTENTION

- Ce système est uniquement un dispositif d'aide au freinage et aucunement une alarme ou un dispositif d'annulation des

collisions. Le conducteur est tenu de rester vigilant, de conduire prudemment et de garder le contrôle de son véhicule en toutes circonstances.

- Les performances de la fonction de prévision étant limitées, ne vous fiez pas uniquement au système. Le système ne corrige pas le manque d'attention ni la distraction du conducteur, et il ne surmonte pas la mauvaise visibilité par temps de pluie, de brouillard ou toute autre condition atmosphérique défavorable. Réduisez la vitesse du véhicule en appuyant sur la pédale de frein, afin de maintenir une distance suffisante entre les deux véhicules.

- Sous certaines conditions climatiques ou de circulation, le système ne détectera pas la présence d'un véhicule de devant. La fonction de prévision peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes. Le véhicule peut toujours se conduire dans des conditions normales et le système d'assistance au freinage fonctionnera.

— Lorsque la pluie, la neige ou la poussière recouvre le capteur

— Lorsqu'une luminosité intense (au lever ou au coucher du soleil par exemple) frappe directement l'avant du véhicule
— Les routes sinueuses ou vallonnées peuvent empêcher momentanément le capteur de détecter un véhicule qui se trouve dans la même voie ou le faire détecter des objets ou véhicules dans d'autres voies.
— La position du véhicule dans la voie peut empêcher momentanément le capteur de détecter un véhicule qui se trouve dans la même voie ou le faire détecter des objets ou véhicules dans d'autres voies.

CRUISE

SSD0471

Témoin lumineux et affichage

Le carillon se déclenche et le témoin lumineux du système (orange) s'allume lorsque la fonction de prévision ne fonctionne pas correctement.

Ce qu'il faut faire :

Garez le véhicule sur une aire sûre dès que le témoin lumineux s'allume. Arrêtez le moteur puis redémarrez-le et reprenez la conduite.

Lorsque l'indicateur reste allumé, cela signifie qu'il y a une défectuosité sur la fonction de prévision (le frein est activé). Le véhicule reste utilisable dans des conditions normales, mais il est préférable de le faire vérifier par un détaillant INFINITI.

Comment manipuler le capteur

Le capteur de la fonction de prévision sert également pour le régulateur de vitesse intelligente et se trouve sous le pare-chocs avant.

Pour garantir le bon fonctionnement de la fonction de prévision, respectez bien les instructions suivantes :

  • Maintenez toujours le capteur en bon état de propreté. Essuyez délicatement avec un chiffon doux de façon à ne pas endommager le capteur.
  • Ne cognez et n'endommagez pas le capteur. Ne touchez et n'enlevez pas la vis située sur le capteur. Ceci pourrait provoquer un incendie du véhicule. Si le capteur a été endommagé dans un accident, faites appel à un détaillant INFINITI.
  • Ne collez pas d'étiquette (même transparente) et n'installez pas d'accessoires près du capteur. Ceci pourrait

provoquer une panne ou une défectuosité du capteur.

SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS)

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) - 1

ATTENTION

- Le système antiblocage des roues (ABS) est un dispositif de pointe extrêmement élaboré, mais il ne peut en aucune manière prévenir les accidents dus à la négligence ou à l'imprudence du conducteur. Il peut aider à conserver le contrôle du véhicule pendant le freinage sur une surface glissante. Il ne faut pas oublier que la distance d'arrêt sur une route glissante est plus grande que sur une surface normale et ce, même avec l'ABS. La distance d'arrêt est supérieure quand vous roulez sur des routes accidentées, du gravier ou des routes enneigées ou en cas d'utilisation des chaînes. Maintenez toujours une distance raisonnable avec le véhicule qui se trouve devant. Ainsi, c'est le conducteur qui est responsable de la sécurité.

- Le type et l'état des pneus influencent la capacité de freinage réel.

— En cas de remplacement des pneus, posez toujours la taille de pneu spécifiée sur les quatre roues.

— En cas de pose d'un pneu de rechange, assurez-vous que le pneu est de taille et type appropriés comme spécifié sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement. Reportez-vous à "Étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement" (P.9-15) dans ce manuel.

— Pour des informations détaillées, reportez-vous à “Roues et pneus” (P.8-35) dans ce manuel.

Le système antiblocage des roues (ABS) assure le contrôle des freins afin d'empêcher le blocage des roues lors d'un freinage brusque ou lors d'un freinage sur une route glissante. Le système détecte la vitesse de rotation de chaque roue et fait varier la pression du liquide de frein en conséquence afin d'empêcher que les roues ne se bloquent ou ne patinent. En empêchant le blocage des roues, ce système permet au conducteur de mieux contrôler la direction et de réduire les embardées ou le patinage du véhicule sur route glissante.

Utilisation du système

Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. Appuyez avec une pression ferme et constante, mais ne «pompez» pas les freins. L'ABS se mettra en route pour empêcher les roues de se bloquer. Dirigez le véhicule de manière a éviter les obstacles.

INFINITI FX (2008-2014) - Utilisation du système - 1

ATTENTION

Ne pompez pas la pédale de frein. Cette action aurait pour effet d'augmenter la distance de freinage.

Fonction d'essai automatique

L'ABS comprend des capteurs électroniques, des pompes électriques et des électrovalves hydrauliques, le tout contrôlé par un ordinateur. Cet ordinateur comprend une fonction d'essai automatique intégrée qui teste le système chaque fois que le moteur est mis en route et que le véhicule avance ou recule à basse vitesse. Pendant l'essai automatique, la pédale de frein risque de faire du «bruit» et/ou de provoquer une sensation de pulsation.

C'est un phénomène tout à fait normal qui n'indique en rien un défaut de fonctionnement. Si l'ordinateur détecte un dysfonctionnement, il désactivera l'ABS, alors que le témoin lumineux ABS s'allumera sur le tableau de bord. Le système des freins fonctionnera ensuite normalement, mais sans assistance antiblocage.

Si le témoin lumineux ABS s'allume durant l'essai automatique ou lors de la conduite, amenez votre véhicule à un détaillant INFINITI pour effectuer les réparations.

Fonctionnement normal

L'ABS fonctionne à des vitesses supérieures à 5 à 10 km/h (3 à 6 mi/h). La vitesse d'activation dépend des conditions de route.

Lorsque l'ABS détecte qu'une roue est prête à se bloquer, le vérin applique et libère rapidement une pression hydraulique. Cette action est similaire à pomper les freins très rapidement. Pendant que le vérin fonctionne, une sensation de pulsation de la pédale de frein peut être ressentie et le vérin sous le capot peut produire un bruit ou des vibrations. Ceci est un phénomène normal qui indique que l'ABS fonctionne correctement. Les pulsations peuvent indiquer, cependant, que les conditions de la route sont dangereuses et il est alors conseillé de conduire avec la plus grande prudence.

SYSTÈME DE CONTRÔLE DE DYNAMIQUE DU VÉHICULE (VDC)

Le système de contrôle de dynamique du véhicule (VDC) utilise des capteurs variés pour surveiller les saisies du conducteur et le mouvement du véhicule. Sous certaines conditions de conduite, le système VDC aide à effectuer les fonctions suivantes.

- Il contrôle la pression de freinage afin de réduire le patinage des pneus sur une roue motrice qui patine afin de transférer la puissance sur une roue motrice qui ne patine pas sur le même essieu. - Il contrôle la pression de freinage et la puissance du moteur afin de réduire le patinage des roues motrices en fonction de la vitesse du véhicule (fonction de commande de traction). - Il contrôle la pression de freinage au niveau de chaque roue et la puissance du moteur afin de permettre au conducteur de garder le contrôle du véhicule dans les conditions suivantes :

- sous-virage (le véhicule a tendance à ne pas suivre la trajectoire malgré des consignes de direction accrues) - survivage (le véhicule a tendance à patiner sur certaines routes ou dans certaines conditions de conduite).

Le système VDC peut aider le conducteur à

garder le contrôle du véhicule, mais il ne peut pas empêcher une perte de contrôle du véhicule dans toutes les situations de conduite.

Lorsque le système VDC fonctionne, le témoin d'avertissement VDC situé sur le tableau de bord clignote. Veuillez noter ce qui suit :

  • La route peut être glissante ou le système peut déterminer qu'une action est nécessaire afin de maintenir le véhicule sur la trajectoire.
  • Vous pouvez ressentir une pulsation au niveau de la pédale de frein et d'entendre un bruit ou des vibrations provenant du dessous de capot. Ceci est un phénomène normal qui indique que le système VDC fonctionne correctement.
  • Ajustez votre vitesse et votre conduite en fonction de l'état de la route.

Reportez-vous à “Témoin d’avertissement du contrôle de dynamique du véhicule (VDC)” (P.2-20) et à “Témoin indicateur de désactivation du contrôle de dynamique du véhicule (VDC)” (P.2-23).

En cas de dysfonctionnement au niveau du système, le témoin d'avertissement VDC s'allume sur le tableau de bord. Le système VDC se désactive automatiquement.

L'interrupteur VDC OFF est utilisé pour désactiver le système VDC. L'indicateur d'arrêt du VDC s'allume pour indiquer que le système VDC est désactivé. Lorsque le commutateur VDC est utilisé pour désactiver le système, le système VDC continue de fonctionner afin d'empêcher une roue motrice de patiner en transférant la puissance sur une roue motrice qui ne patine pas. Le témoin d'avertissement VDC clignote si cela se produit. Toutes les autres fonctions sont désactivées, et le témoin d'avertissement VDC ne clignote pas. Le système VDC est réinitialisé automatiquement lorsque le contacteur d'allumage est positionné sur la position OFF puis à nouveau sur ON.

Reportez-vous à “Témoin d’avertissement du contrôle de dynamique du véhicule (VDC)” (P.2-20) et à “Témoin indicateur de désactivation du contrôle de dynamique du véhicule (VDC)” (P.2-23)

Cet ordinateur comprend une fonction d'essai automatique intégrée qui teste le système chaque fois que le moteur est mis en route et que le véhicule avance ou recule à basse vitesse. Pendant l'essai automatique, la pédale de frein risque de faire du «bruit» et/ou de provoquer une sensation de pulsation. Ceci est un phénomène normal et n'indique pas une anomalie.

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME DE CONTRÔLE DE DYNAMIQUE DU VÉHICULE (VDC) - 1

ATTENTION

  • Le système VDC est conçu pour aider le conducteur à maintenir la stabilité de conduite, mais il n'empêche pas les accidents causés par une manœuvre brutale du volant à grande vitesse ou par des techniques de conduite imprudentes ou dangereuses. Avant de négocier un virage ou de passer sur une route glissante, réduisez la vitesse et faites très attention lorsque vous roulez et prenez des virages sur des surfaces glissantes; conduisez toujours prudemment.
  • Ne modifiez pas la suspension du véhicule. Si des pièces de la suspension comme les amortisseurs, les jambes de force, les ressorts, les barres stabilisatrices, les bagues et les roues ne sont pas recommandées par INFINITI pour votre véhicule ou si elles sont extrêmement endommagées, le système VDC pourrait ne pas fonctionner correc-

tement. Ceci pourrait affecter la conduite du véhicule et le témoin d'avertissement VDC pourrait s'allumer.

  • Si les pièces relatives aux freins, comme les plaquettes de freins, les disques et les patins, ne sont pas recommandées par INFINITI ou qu'elles sont très abîmées, le système VDC peut ne pas fonctionner correctement et le témoin d'avertissement VDC pourrait s'allumer.
  • Si les pièces liées à la gestion du moteur ne sont pas recommandées par INFINITI ou sont extrêmement détériorées, le témoin d'avertissement VDC peut s'allumer.
  • Lorsque vous conduisez sur des routes en pente très raide, dans des virages surélevés par exemple, le système VDC peut ne pas fonctionner correctement et le témoin d'avertissement VDC peut s'allumer. Évitez ce type de routes.
  • Lorsque vous conduisez sur des surfaces instables, comme une plaque tournante, un ferry, un monte-charge ou une rampe, le témoin d'avertissement VDC peut s'allumer. Ceci ne constitue pas une anomalie. Redémarrez le moteur lorsque

vous revenez sur une surface stable.

  • Si vous utilisez des roues ou pneus autres que ceux recommandés par INFINITI, le système VDC risque de ne pas fonctionner correctement et il est possible que le témoin d'avertissement VDC 🎨 s'allume.
  • Le système VDC ne dispense pas de mettre les pneus hiver ou les chaînes sur les routes enneigées.

SYSTÈME DE DIRECTION ACTIVE ARRIÈRE (si le véhicule en est équipé)

Le système de direction active arrière est un système de direction intégrale contrôlé électroniquement.

L'angle des roues arrière est réglé par le système de direction active arrière, en fonction de la vitesse du véhicule et de l'angle du volant. Les roues arrière sont conçues pour tourner temporairement dans le sens opposé, puis dans le même sens que les roues avant.

À vitesses réduites, les roues arrière ne tournent pas, et le système fonctionne comme un système de direction à deux roues.

En cas d'anomalie du système, la fonction de direction active arrière se désactive, mais le système de direction à deux roues standard fonctionne normalement. Le témoin lumineux «RAS» s'allume. Si le témoin s'allume lors de la conduite, contactez un détaillant INFINITI pour faire réparer le système.

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME DE DIRECTION ACTIVE ARRIÈRE (si le véhicule en est équipé) - 1

ATTENTION

Le système de direction active arrière est un dispositif de pointe extrêmement élaboré, mais il ne peut en aucune manière prévenir les accidents dus à la négligence ou à

l'imprudence du conducteur. En fin de compte, la responsabilité de la sécurité de soi et des autres repose dans les mains du conducteur. Seule une conduite attentive et prudente permet de tirer entièrement parti du système de direction active arrière et de garantir la sécurité.

LIBÉRATION D'UN VERROUILLAGE DE PORTIÈRE GELÉE

Pour éviter le gel des serrures de portière, introduisez un liquide dégivrant dans le trou de la serrure. Si la serrure gèle, chauffez la clé avant de l'introduire dans le trou de la serrure ou utilisez la clé intelligente.

ANTIGEL

En hiver, lorsque la température extérieure descend au-dessous de 0°C (32°F), vérifiez l'antigel pour vous assurer une protection appropriée en hiver. Pour plus de renseignements, reportez-vous à "Système de refroidissement du moteur" (P.8-12).

BATTERIE

Si la batterie n'est pas suffisamment chargée par temps très froid, l'électrolyte risque de geler et d'endommager la batterie. Vérifiez régulièrement la batterie pour en obtenir le rendement maximum. Pour plus d'information, reportez-vous à "Batterie" (P.8-20).

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Si le véhicule doit être garé à l'extérieur sans antigel, vidangez le liquide de refroidissement incluant le bloc moteur. N'oubliez pas de remplir le circuit à nouveau avant de remettre le véhicule en service. Pour plus de détails, reportez-vous à "Système de refroidissement du moteur" (P.8-12).

ÉQUIPEMENT DES PNEUS

Les pneus SUMMER (été) ont des sculptures qui augmentent la performance de roulement sur pavé sec. Cependant, la performance de ces pneus est amoindrie sur les surfaces enneigées ou gelées. Si vous faites fonctionner votre véhicule sur des routes enneigées ou verglacées, INFINITI vous recommande alors de chausser les quatre roues de pneus MUD & SNOW (boue et neige) ou ALL SEASON (toutes saisons). Concernant le type, la taille, la vitesse et autres informations, consultez un détaillant INFINITI.

Pour obtenir une adhérence supplémentaire sur routes glacées, des pneus à crampons peuvent être utilisés. Néanmoins, certains territoires ou provinces du

Canada et les états des États-Unis interdisent leur utilisation. Avant de poser des pneus à crampons, vérifiez les réglementations locales et provinciales.

Sur chaussées sèches ou mouillées, les pneus hiver à crampons ne donneront qu'une adhérence médiocre et risquent de faciliter le dérapage des roues comparé aux pneus hiver sans crampons.

Des chaînes antidérapantes peuvent être utilisées sur les pneus. Pour les détails, reportez-vous à “Chaînes antidérapantes” (P.8-42) de ce manuel.

Toutes roues motrices

Si vous installez des pneus neige, ils doivent être de même taille, marque, fabrication et sculpture aux quatre roues.

ÉQUIPEMENT SPÉCIAL POUR L'HI-VER

Il est recommandé de garder les équipements suivants dans le véhicule pendant l'hiver :

  • Un grattoir ou une brosse dure pour enlever la glace et la neige du pare-brise, des vitres et des essuie-glaces.
  • Un morceau de carton épais à placer sous le cric pour le supporter ferme-

ment, si le véhicule devait être levé.

  • Une pelle pour dégager le véhicule en cas d'embourbement dans la neige.
  • Liquide de lave-glace en réserve pour pouvoir remplir le réservoir.

CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LA GLACE

INFINITI FX (2008-2014) - CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LA GLACE - 1

ATTENTION

  • La glace fondue (0°C, 32°F et pluie gelée), la neige très froide et la glace sont particulièrement glissantes. Dans ces conditions, la traction ou la tenue de route du véhicule sera beaucoup diminuée. N'empruntez pas les routes recouvertes de glace fondue avant qu'elles ne soient revêtues de sel ou de sable.
  • Roulez toujours prudemment quelles que soient les conditions. Accélérez et ralentissez avec précaution. Si vous accélérez ou vous rétrogradez trop vite, les roues motrices perdent de leur traction.
  • Gardez une plus grande distance de freinage dans ces conditions. Il faut entamer le freinage plus tôt que sur une route sèche.

  • Augmentez la distance entre votre véhicule et les véhicules qui précèdent.

  • Faites attention aux plaques de glace (verglas). Elles risquent d'apparaître dans les parties ombragées de la route. Freinez avant d'atteindre la plaque mais n'essayez pas de freiner sur la plaque et évitez les manœuvres trop brusques. Ne freinez pas lorsque vos pneus sont directement en contact avec des chaussées glacées et évitez toute manœuvre brusque.
  • N'utilisez pas le régulateur de vitesse de croisière sur des routes glissantes.
  • La neige peut emprisonner des gaz d'échappement dangereux sous le véhicule. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de neige près du tuyau d'échappement ni autour du véhicule.

CHAUFFE-BLOC (si le véhicule en est équipé)

Vous pouvez utiliser des chauffe-blocs pour aider au démarrage du véhicule par un temps froid.

Utilisez un chauffe-bloc quand la température est de -7^ ( 20^ ) ou moins.

Pour utiliser le chauffe-bloc

  1. Arrêtez le moteur.
  2. Ouvrez le capot et déroulez le câble du chauffe-bloc.
  3. Branchez le câble dans une rallonge à triple câble avec prise à trois broches, reliée à la masse.
  4. Branchez la rallonge dans une prise 110 volts alternatif (VAC) mise à la masse et protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (GFI).
  5. Le chauffe-bloc doit être branché pendant au moins 2 à 4 heures, selon la température extérieure, afin de chauffer le liquide de refroidissement du moteur correctement. Usez d'un minuteur pour démarrer le chauffe-bloc.
  6. Avant de démarrer le moteur, débranchez et rangez soigneusement le câble pour le tenir à l'écart des pièces en

mouvement.

INFINITI FX (2008-2014) - Pour utiliser le chauffe-bloc - 1

ATTENTION

  • N'utilisez pas le chauffe-bloc avec des adaptateurs à deux broches ou sans avoir mis le circuit électrique à la masse. Les connexions sans mise à la masse risquent de provoquer des blessures sérieuses par choc électrique.
  • Débranchez et rangez soigneusement le câble du chauffe-bloc avant de démarrer le véhicule. Un câble endommagé pourrait créer un choc électrique et entraîner de sérieuses blessures.
  • Utilisez une rallonge à triple câble et trois broches renforcées faite pour supporter au moins 10 A. Branchez la rallonge dans une prise 110 VAC mise à la masse et protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (GFI). Le non respect de ces consignes peut entraîner un début d'incendie ou un choc électrique et créer un risque de blessures graves.

AGENDA

6 En cas d'urgence

Programme d'assistance routière 6-2

Arrêt d'urgence du moteur.... 6-2

Crevaison 6-2

Système de surveillance de pression des pneus (TPMS).... 6-2

Remplacement du pneu crevé.... 6-3

Démarrage à l'aide d'une batterie de secours..... 6-8

Démarrage par poussée 6-10

Si le moteur surchauffe.... 6-11

Remorquage du véhicule.... 6-12

Remorquage recommandé par INFINITI...... 6-13

Récupération du véhicule (libérer un véhicule coincé).... 6-15

PROGRAMME D'ASSISTANCE ROUTIÈRE

Ce service est à votre disposition au cas où vous auriez besoin du service d'assistance routière. Pour plus de détails concernant ce programme, reportez-vous au Livret de renseignements sur la garantie (Canada) ou au Warranty Information Booklet (États-Unis).

ARRÊT D'URGENCE DU MOTEUR

Pour arrêter le moteur dans une situation d'urgence lors de la conduite, exécutez la procédure suivante :

  • Appuyez rapidement sur le contacteur d'allumage à bouton-poussoir 3 fois de suite en moins de 1,5 seconde, ou
  • Appuyez et maintenez enfoncé le contacteur d'allumage à bouton-poussoir pendant plus de 2 secondes.

CREVAISON

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUS (TPMS)

Ce véhicule est équipé d'un système de surveillance de pression des pneus (TPMS). Il permet de contrôler la pression de tous les pneus à l'exception de celui de la roue de secours. Lorsque le témoin lumineux de faible pression des pneus s'allume et que l'avertissement CHECK TIRE PRESSURE apparaît sur l'affichage à cristaux liquides par matrice de points, cela signale le gonflage insuffisant d'un ou de plusieurs pneus. Si le véhicule roule avec un pneu presque crevé, le TPMS fonctionne et vous le signale en allumant le témoin lumineux de faible pression des pneus. Le système ne fonctionne que si le véhicule roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Pour plus de détails, reportez-vous à "Témoins lumineux/indicateurs et rappels sonores" (P.2-13), "Informations sur la PRESSION DES PNEUS" (P.4-13) et "Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)" (P.5-4).

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUS (TPMS) - 1

ATTENTION

- Si le témoin lumineux de faible pression des pneus s'allume ou le message LOW

PRESSURE s'affiche sur l'écran pendant la conduite, évitez les manœuvres ou les freinages brusques, ralentissez, garez le véhicule dans une aire de stationnement sûre et arrêtez le véhicule le plus rapidement possible. Le fait de conduire avec un pneu insuffisamment gonflé peut endommager les pneus de façon permanente et augmente les risques d'une panne. Le véhicule risque d'être sérieusement endommagé et de provoquer un accident causant des blessures corporelles graves. Vérifiez la pression des quatre pneus. Réglez la pression des pneus à FROID comme indiqué sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement pour désactiver le témoin lumineux de faible pression des pneus. Si le témoin s'illumine encore pendant la conduite juste après avoir ajusté la pression des pneus, un pneu est peut-être crevé. Si vous avez un pneu crevé, il faudra le remplacer rapidement par la roue de secours.

- Lorsque vous montez la roue de secours ou remplacez une roue, le TPMS ne fonctionnera pas et le témoin lumineux de faible pression clignotera pendant environ 1 minute. Le témoin restera al-

lumé pendant 1 minute. Contactez un détaillant INFINITI au plus vite possible afin qu'il remplace le pneu et/ou réinitialise le système d'avertissement.

  • Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par INFINITI pourrait affecter le bon fonctionnement du TPMS.
  • N'injectez pas de liquide ou d'aérosols de scellement des pneus dans les pneus, car ces produits risquent de provoquer un dysfonctionnement des capteurs de pression.

REMLACEMENT DU PNEU CREVÉ

Procédez comme suit en cas de crevaison.

Arrêt du véhicule

  1. Amenez le véhicule hors de la route, dans un endroit sûr et dégagé de la circulation.
  2. Allumez les feux de détresse.
  3. Stationnez sur une surface de niveau et serrez le frein de stationnement. Placez le levier sélecteur en position P (stationnement).
  4. Arrêtez le moteur.

  5. Levez le capot pour prévenir les autres automobilistes et pour signaler que vous avez besoin d'aide.

  6. Demandez à tous les passagers de descendre du véhicule et de se tenir prudemment à l'écart de la circulation et du véhicule.

INFINITI FX (2008-2014) - Arrêt du véhicule - 1

ATTENTION

  • Assurez-vous que le frein de stationnement est bien serré et que la boîte de vitesses automatique est sur la position P (stationnement).
  • Ne changez jamais de roue lorsque le véhicule est arrêté en pente, sur de la glace ou sur un terrain glissant. Ceci est dangereux.
  • Ne changez jamais de roue si le véhicule n'est pas suffisamment éloigné de la circulation. Attendez l'assistance routière professionnelle.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image MCE0001A

Calage des roues

Placez des cales ① à l'avant et à l'arrière de la roue diamétralement opposée au pneu à plat afin d'empêcher le véhicule de rouler lorsque vous le mettez sur le cric.

INFINITI FX (2008-2014) - Calage des roues - 1

ATTENTION

Veillez bien à caler la roue, sinon le véhicule risque de se déplacer et de causer des blessures.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image B A SCE0766

Sortir la roue de secours et les outils

  1. Après avoir retiré la trappe de toit (si le véhicule en est équipé).

Reportez-vous à “Couvercle de chargement” (P.2-62).

  1. Levez le tapis de sol du compartiment à bagages en utilisant la poignée Ⓐ, puis accrochez-le à côté de l'ouverture du compartiment à bagages en utilisant le crochet Ⓑ.

INFINITI FX (2008-2014) - Sortir la roue de secours et les outils - 1

text_image A B SCE0767

Les outils de levage et la roue de secours sont situés sous le compartiment à bagages.

Tournez l'attache dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Ⓐ, retirez le subwoofer Ⓑ (si le véhicule en est équipé) et placez-le sur le côté du compartiment à bagages (avec la surface plate placée vers le bas), puis retirez la roue de secours. Veillez à ne pas laisser tomber le subwoofer.

Lever le véhicule et enlever le pneu endommagé

INFINITI FX (2008-2014) - Sortir la roue de secours et les outils - 2

ATTENTION

  • Il ne faut jamais vous placer sous le véhicule lorsqu'il n'est supporté que par le cric. Pour tout travail sous le véhicule, supportez la carrosserie avec des chandelles de soutien.
  • Utilisez uniquement le cric qui est fourni avec ce véhicule pour le soulever. N'utilisez pas le cric de ce véhicule sur un autre véhicule. Le cric est uniquement conçu pour soulever ce véhicule lors d'un changement de pneu.
  • Utilisez les points de levage appropriés. Ne soulevez jamais le véhicule à d'autres endroits qu'aux points de levage prévus.
  • Ne soulevez le véhicule qu'en cas de besoin.
  • Ne posez jamais de cale sur ou sous le cric.
  • Ne faites jamais démarrer ou tourner le moteur lorsque le véhicule est sur cric. Le véhicule risque de se déplacer, surtout quand il s'agit d'un modèle avec

différentiel à glissement limité.

- Ne laissez pas de passager dans le véhicule pendant le levage.

Lisez attentivement l'étiquette de précaution qui se trouve sur le cric et suivez les instructions suivantes.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image SCE0771

Point de levage

  1. Placez le cric directement sur le point de levage comme illustré de manière à ce que le haut du cric touche le point de levage du véhicule. Alignez la tête de cric entre les deux encoches à l'avant et à l'arrière comme illustré. Placez également la gorge de la tête du cric entre les deux encoches comme illustré.

Posez le cric sur un sol plat et dur.

INFINITI FX (2008-2014) - Point de levage - 1

  1. Desserrez tous les écrous de la roue, d'un ou deux tours, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec la clé du cric. Ne retirez pas les écrous tant que le pneu n'est pas dégagé du sol.
  2. Levez le véhicule avec prudence, jusqu'à ce que le pneu ne touche plus le sol. Maintenez fermement des deux mains le levier et la tige du cric puis levez le véhicule, comme indiqué sur le schéma. Retirez les écrous puis retirez la roue.

INFINITI FX (2008-2014) - Point de levage - 2

text_image SCE0661

Installation de la roue de secours La roue de secours de type-T est conçue comme dépannage uniquement. (Reportez-vous aux instructions détaillées de la rubrique “Roues et pneus” (P.8-35).)

  1. Enlevez la boue et la saleté des surfaces de contact entre la roue et le moyeu.
  2. Mettez soigneusement la roue de secours en place, serrez les écrous à la main et vérifiez le serrage.
  3. Serrez les écrous alternativement et uniformément avec la clé à écrous de roue jusqu'au serrage complet et dans

l'ordre illustré (①, ②, ③, ④, ⑤).

  1. Abaissez lentement le véhicule jusqu'à ce que le pneu touche le sol. Serrez ensuite les écrous fermement avec la clé du cric et dans l'ordre illustré sur la figure ci-contre. Abaissez complètement le véhicule.

INFINITI FX (2008-2014) - Point de levage - 3

ATTENTION

  • Des écrous de roue non adaptés ou mal serrés risquent de se desserrer ou de laisser la roue s'échapper. Ceci peut causer un accident.
  • N'utilisez pas d'huile ou de graisse sur les goujons de roue ou sur les écrous. Ceci pourrait provoquer un desserrage des écrous.
  • Resserrez les écrous de roue après les 1.000 km (600 mi) suivant le montage d'une roue (également après le remplacement d'une roue par suite d'une crevaison).

- Dès que possible, serrez les écrous de roue au couple spécifié à l'aide d'une clé dynamométrique.

Couple de serrage des écrous de roue : 108 N·m (80 ft-lb)

Les écrous de roues doivent rester serrés au couple en permanence. Il est recommandé de resserrer chaque écrou en fonction des spécifications à chaque vidange.

- Réglez la pression de gonflage des pneus à FROID.

Pression à FROID :

Après que le véhicule soit resté au moins 3 heures à l'arrêt ou s'il a roulé pendant moins de 1,6 km (1 mi).

Les pressions des pneus à FROID sont inscrites sur l'étiquette des renseignements sur les pneu et le chargement, collée sur le montant central du côté conducteur.

Une fois la pression des pneus à FROID réglée, il est possible que l'écran d'informations relatives à la pression des pneus indique une pression supérieure à la pression à FROID une fois que le véhicule a été conduit sur plus de 1,6 km (1 mi). Ceci est dû au fait que la pression des pneus augmente à mesure qu'ils se réchauffent.

Ceci n'est pas une anomalie du système.

Rangement de la roue endommagée et des outils

  1. Rangez bien la roue endommagée, le cric et les outils dans le compartiment prévu à cet effet.
  2. Fermez le tapis de sol à bagages.
  3. Fermez le couvercle de coffre.

INFINITI FX (2008-2014) - Rangement de la roue endommagée et des outils - 1

ATTENTION

  • Après utilisation, il faut toujours bien ranger la roue de secours et le cric dans le véhicule. S'ils sont mal rangés, ces objets risquent de constituer des projectiles dangereux en cas d'accident ou d'arrêt brusque.
  • La roue de secours de type-T et le pneu de petite taille sont conçus pour des cas d'urgence. (Reportez-vous aux instructions détaillées de la rubrique "Roues et pneus" (P.8-35).)

Si besoin est, une assistance routière est à votre disposition. Reportez-vous au Livret de renseignements sur la garantie (Canada) ou au Warranty Information Booklet ou

DÉMARRAGE À L'AIDE D'UNE BATTERIE DE SECOURS

à la carte ID d'assistance routière pour connaître le numéro d'appel sans frais (États-Unis).

Pour démarrer le moteur à l'aide d'une batterie de secours, suivez les instructions et les précautions suivantes.

INFINITI FX (2008-2014) - DÉMARRAGE À L'AIDE D'UNE BATTERIE DE SECOURS - 1

ATTENTION

  • Le démarrage du moteur à l'aide d'une batterie de secours peut faire exploser la batterie et causer des blessures graves voire mortelles s'il n'est pas effectué convenablement. Ceci peut également endommager le véhicule.
  • La batterie dégage des gaz hydrogènes explosifs. Gardez la batterie à distance de toute flamme vive ou étincelles.
  • Évitez tout contact du liquide de batterie avec les yeux, la peau, les vêtements ou les surfaces peintes. Le liquide de batterie est un composé d'acide sulfurique corrosif qui peut engendrer des brûlures graves. En cas de contact avec le liquide de batterie, lavez immédiatement la surface affectée à grande eau.
  • Tenez la batterie hors de portée des enfants.
  • La tension nominale de la batterie de secours doit être de 12 volts. L'utilisation d'une batterie de tension nominale

incorrecte peut endommager le véhicule.

  • Pour travailler à proximité des batteries, portez toujours des lunettes de sécurité appropriées et retirez bagues, bracelets métalliques et autres bijoux. Il ne faut pas vous pencher sur la batterie lors du démarrage à l'aide d'une batterie de secours.
  • N'essayez pas de tenter un démarrage à l'aide d'une batterie de secours lorsque la batterie est gelée. Celle-ci pourrait exploser et causer de graves blessures.
  • Ce véhicule est doté d'un ventilateur de refroidissement du moteur automatique. Ce ventilateur peut se mettre en marche à tout moment. N'approchez jamais les mains ou d'autres objets du ventilateur.

Si besoin est, une assistance routière est à votre disposition. Reportez-vous au Livret de renseignements sur la garantie (Canada) ou au Warranty Information Booklet ou à la carte ID d'assistance routière pour connaître le numéro d'appel sans frais (États-Unis).

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image A ① ② ③ + + C B ① + C ④ - ①→②→③→④ SCE0772

Moteur VQ35HR
INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

text_image A ①+ ②+ ③- ④- B C ①→②→③→④ SCE0770

Moteur VK50VE

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 3

ATTENTION

Procédez toujours comme il est indiqué ci-dessous. Autrement, le système de charge pourrait être endommagé et causer des blessures graves.

  1. Ouvrez le couvercle de compartiment du moteur si nécessaire. Reportez-vous à “Points de vérification du compartiment moteur” (P.8-9).
  2. Si la batterie de secours se trouve dans un autre véhicule Ⓐ, placez les deux véhicules (Ⓐ et Ⓑ) de sorte que les batteries soient aussi proches que possible l’une de l’autre.

Les deux véhicules ne doivent pas se toucher.

  1. Serrez le frein de stationnement. Placez le levier sélecteur en position P (stationnement). Mettez hors fonction tous les accessoires électriques dont vous n'avez pas besoin (éclairage, chauffage, climatisation, etc.).

  2. Enlevez les bouchons de la batterie (si le véhicule en est équipé). Recouvrez la batterie d'un chiffon bien essoré ⑥ pour réduire le danger d'explosion.

  3. Branchez les câbles volants tel qu'il- lustré (① → ② → ③ → ④).

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Branchez toujours positif (+) à positif (+) et négatif (−) à la masse du châssis (tel qu'illustré), non pas à la batterie.
  • Assurez-vous que les câbles ne touchent aucune pièce mobile dans le compartiment-moteur et que leurs pinces ne touchent aucune autre pièce métallique.

  • Mettez le moteur de l'autre véhicule Ⓐ en marche et laissez-le tourner pendant quelques minutes.

  • Maintenez le régime du moteur Ⓐ à environ 2.000 tr/min et démarrez le moteur en panne Ⓑ à l'aide d'une batterie de secours.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

PRÉCAUTION

N'utilisez pas le démarreur pendant plus de 10 secondes. Si le démarreur ne se lance pas en appuyant sur le contacteur d'allumage, mettez ce dernier en position «OFF» avant d'effectuer une nouvelle tentative.

  1. Après le démarrage du moteur, débranchez prudemment le câble négatif et puis le câble positif (④ → ③ → ② → ①).
  2. Reposez les bouchons de la batterie (si le véhicule en est équipé). Jetez le chiffon utilisé pour couvrir les trous des éléments de la batterie, car il se peut qu'il soit imbibé d'acide corrosif.
  3. Remettez le couvercle de la batterie.

DÉMARRAGE PAR POUSSÉE

N'essayez jamais de démarrer le moteur en le poussant.

INFINITI FX (2008-2014) - DÉMARRAGE PAR POUSSÉE - 1

PRÉCAUTION

  • Les modèles à boîte de vitesses automatique ne peuvent pas être démarrés par poussée ou remorquage. Une telle manœuvre pourrait endommager sérieusement la boîte de vitesses.
  • Les véhicules équipés de catalyseur à trois voies ne doivent pas être démarrés par poussée, car le catalyseur à trois voies serait endommagé.
  • N'essayez jamais de démarrer le véhicule en le remorquant. Lorsque le moteur démarre, le véhicule risque de bondir vers l'avant et de heurter le véhicule remorqueur.

Si besoin est, une assistance routière est à votre disposition. Reportez-vous au Livret de renseignements sur la garantie (Canada), au Warranty Information Booklet ou à la carte ID d'assistance routière (États-Unis) pour connaître le numéro d'appel sans frais.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

PRÉCAUTION

  • Ne continuez pas à rouler si le moteur surchauffe. Ceci pourrait endommager le moteur ou provoquer un incendie du véhicule.
  • Pour éviter tout risque de brûlure, n'en-levez jamais le bouchon du radiateur lorsque le moteur est encore chaud. Au moment d'enlever le bouchon du radiateur, de l'eau chaude sous pression risque de s'en échapper brusquement et de provoquer des blessures graves.
  • N'ouvrez pas le capot si de la vapeur en sort.

Si le moteur surchauffe (l'indicateur montre une température excessive), si le moteur manque de puissance, ou si des bruits anormaux se font entendre, procédez comme suit :

  1. Stationnez le véhicule à l'écart de la route de façon sécurisée, serrez le frein de stationnement et déplacez le levier sélecteur en position P (stationnement).

N'arrêtez pas le moteur.

  1. Éteignez le système de climatisation. Baissez toutes les vitres, poussez le curseur de température du chauffage ou de la climatisation à fond vers la position chaude et réglez le ventilateur de l'appareil de chauffage en vitesse rapide.
  2. Si la surchauffe du moteur est causée par une température ambiante très élevée ou la conduite prolongée en pente, faites tourner le moteur à environ 1.500 tr/min jusqu'à ce que l'indicateur de température reprenne une valeur normale.
  3. Sortez du véhicule. Avant d'ouvrir le capot, regardez et écoutez si des vapeurs ou du liquide de refroidissement ne fuient pas du radiateur. (Si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échappe du véhicule, éteignez le moteur.) N'ouvrez pas le capot lorsqu'il y a de la vapeur ou du liquide de refroidissement qui s'en échappe.
  4. Ouvrez le capot du moteur.
  5. Éteignez le système de climatisation. Baissez toutes les vitres, poussez le curseur de température du chauffage ou de la climatisation à fond vers la position chaude et réglez le ventilateur de l'appareil de chauffage en vitesse rapide.
  6. Si la surchauffe du moteur est causée par une température ambiante très élevée ou la conduite prolongée en pente, faites tourner le moteur à environ 1.500 tr/min jusqu'à ce que l'indicateur de température reprenne une valeur normale.
  7. Sortez du véhicule. Avant d'ouvrir le capot, regardez et écoutez si des vapeurs ou du liquide de refroidissement ne fuient pas du radiateur. (Si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échappe du véhicule, éteignez le moteur.) N'ouvrez pas le capot lorsqu'il y a de la vapeur ou du liquide de refroidissement qui s'en échappe.
  8. Ouvrez le capot du moteur.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

ATTENTION

Si de la vapeur ou de l'eau jaillit du moteur, tenez-vous à l'écart pour éviter tout risque de brûlure.

  1. Faites une inspection visuelle des courroies d'entraînement pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées ou desserrées. Vérifiez aussi si le ventilateur tourne. Les durites du radiateur et le radiateur ne doivent pas fuir. Si le liquide de refroidissement fuit ou si le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas, arrêtez le moteur.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Faites attention de ne pas approcher les mains, les cheveux, les bijoux ou les vêtements des courroies du moteur ou du ventilateur du radiateur. Le ventilateur de refroidissement du moteur peut se mettre en marche à n'importe quel moment.

  1. Lorsque le moteur est refroidi, vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir, moteur en marche. Au

REMORQUAGE DU VÉHICULE

besoin, ajoutez du liquide au réservoir. Faites effectuer les réparations par le détaillant INFINITI le plus proche.

Si besoin est, une assistance routière est à votre disposition. Reportez-vous au Livret de renseignements sur la garantie (Canada), au Warranty Information Booklet ou à la carte ID d'assistance routière (États-Unis) pour connaître le numéro d'appel sans frais.

En cas de remorquage de votre véhicule, toutes les réglementations fédérales (provinciales au Canada) et locales doivent être suivies. Un équipement de remorquage inapproprié peut endommager le véhicule. Des directives de remorquage peuvent être obtenues auprès d'un détaillant INFINITI. Les services de remorquage locaux sont tenues au courant des règlements et des méthodes à suivre. Pour assurer le remorquage approprié du véhicule et éviter tout risque de dégât, INFINITI recommande de confier tout remorquage à une entreprise de dépannage. Il est conseillé de demander au conducteur de la dépanneuse de lire les précautions suivantes.

INFINITI FX (2008-2014) - REMORQUAGE DU VÉHICULE - 1

ATTENTION

  • Ne roulez jamais dans un véhicule remorqué.
  • Ne passez jamais sous le véhicule lorsqu'il est soulevé par une remorqueuse.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

- Au remorquage, assurez-vous que la boîte de vitesses, les essieux, la direc-

tion et la transmission sont en bon état de fonctionnement. Si l'un de ces organes est endommagé, il est nécessaire d'utiliser des chariots de remorquage ou un camion à plateau.

- Fixez toujours des chaînes de sécurité avant le remorquage.

Pour l'information au sujet du remorquage de votre véhicule derrière un véhicule de camping, reportez-vous à "Remorquage à plat" (P.9-32) dans ce manuel.

Si besoin est, une assistance routière est à votre disposition. Reportez-vous au Livret de renseignements sur la garantie (Canada), au Warranty Information Booklet ou à la carte ID d'assistance routière (États-Unis) pour connaître le numéro d'appel sans frais.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

Modèles deux roues motrices

REMORQUAGE RECOMMANDÉ PAR INFINITI

Modèles deux roues motrices (2WD)

INFINITI recommande de remorquer le véhicule avec les roues motrices (arrière) soulevées ou de le transporter sur un camion à plateau comme illustré.

INFINITI FX (2008-2014) - REMORQUAGE RECOMMANDÉ PAR INFINITI - 1

PRÉCAUTION

- Ne remorquez jamais un véhicule équipé d'une boîte de vitesses automatique avec les roues arrière au sol ou avec les

quatre roues au sol (en avant ou en arrière), car ceci risquerait d'endommager la boîte de vitesses et d'entraîner des réparations onéreuses. Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant soulevées, placez toujours les roues arrière sur un chariot.

- Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant levées, placez toujours les roues arrière sur un chariot : Tournez le contacteur d'allumage en position ACC ou ON et fixez le volant en ligne droite avec une corde ou un dispositif sem-

blable.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

Modèles toutes roues motrices

Modèles toutes roues motrices (AWD)

INFINITI recommande d'utiliser un chariot de remorquage pour remorquer un véhicule ou de placer ce dernier sur un camion à plateau tel qu'illustré.

INFINITI FX (2008-2014) - Modèles toutes roues motrices - 1

PRÉCAUTION

Ne remorquez jamais les modèles AWD avec les roues reposant sur le sol, vous risqueriez d'endommager sérieusement la direction et d'entraîner des réparations onéreuses sur le groupe moto-propulseur.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image ① ② SCE0769

RÉCUPÉRATION DU VÉHICULE (libérer un véhicule coincé)

INFINITI FX (2008-2014) - RÉCUPÉRATION DU VÉHICULE (libérer un véhicule coincé) - 1

ATTENTION

  • Écartez-vous du véhicule lorsque vous essayez de le dégager.
  • Ne faites pas tourner vos roues à grande vitesse. Ceci pourrait faire exploser les pneus et causer de graves blessures. Certaines pièces du véhicule pourraient également surchauffer ou être endommagées.

Tracter un véhicule bloqué

Si votre véhicule est coincé dans le sable, dans la neige, dans la boue, etc., utilisez une sangle de remorquage ou un autre dispositif conçu spécialement pour la récupération de véhicule. Suivez toujours les instructions du fabricant pour l'utilisation du dispositif de récupération.

Installez de façon sécurisée le crochet de remorquage ① entreposé avec les outils de levage tel qu'illustré. Fixez la sangle de récupération au crochet de récupération. Assurez-vous que le crochet est bien remis dans son endroit original après l'utilisation.

N'utilisez pas les crochets d'arrimage ② pour remorquer ou récupérer un véhicule.

INFINITI FX (2008-2014) - Tracter un véhicule bloqué - 1

PRÉCAUTION

  • Les chaînes ou câbles de remorquage doivent être attachés uniquement aux crochets de récupération du véhicule ou sur les poutres de carénage du véhicule. En cas de mauvaise procédure, la carrosserie pourrait être endommagée.
  • N'utilisez pas des crochets d'arrimage pour dégager un véhicule coincé dans le sable, la neige, la boue, etc.
  • Ne remorquez jamais un véhicule en utilisant des crochets d'arrimage ou de récupération.
  • Tirez toujours le câble droit en avant du véhicule. Ne tirez jamais le véhicule de côté.
  • Les dispositifs de levage doivent être acheminés en veillant à ce qu'ils ne touchent aucun organe de la suspension, de la direction, du circuit de freinage ou du circuit de refroidissement.
  • Il n'est pas recommandé d'utiliser des

cordes ou des sangles en toile pour tirer un véhicule à remorquer ou à récupérer.

Faire balancer un véhicule bloqué

Si votre véhicule est coincé dans le sable, la neige, la boue, etc., suivez les procédures suivantes :

  1. Arrêtez le système de contrôle de dynamique du véhicule (VDC).
  2. Assurez-vous que l'avant et l'arrière du véhicule ne sont pas obstrués.
  3. Tournez le volant à droite et à gauche afin de libérer les pneus avant.
  4. Faites basculer doucement le véhicule vers l'avant et vers l'arrière.
  5. Alternez l'embrayage entre les vitesses R (marche arrière) et D (conduite).
  6. Appuyez le plus faiblement possible sur l'accélérateur afin de conserver le mouvement de bascule du véhicule.
  7. Lâchez la pédale de l'accélérateur avant de passer de R à D.
  8. Évitez de faire tourner les roues à plus de 55 km/h (35 mi/h).

  9. Si le véhicule ne peut être libéré après quelques essais, contactez un service de remorquage professionnel afin de remorquer le véhicule.

AGENDA

AGENDA

7 Aspect et entretien

Nettoyage de l'extérieur.... 7-2

Lavage 7-2

Cirage 7-2

Suppression des taches 7-3

Dessous de caisse.... 7-3

Vitre 7-3

Roues.... 7-3

Parties chromées.... 7-4

Revêtement de pneu.... 7-4

Nettoyage de l'intérieur.... 7-5

Désodorisants.... 7-5

Tapis de sol.... 7-6

Ceintures de sécurité.... 7-6

Protection contre la corrosion 7-7

Facteurs de corrosion du véhicule les plus courants.... 7-7

Influence des facteurs environnementaux sur le taux de corrosion.... 7-7

Protection du véhicule contre la corrosion ..... 7-7

NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR

Pour maintenir l'apparence du véhicule, il est important de l'entretenir correctement.

Afin de protéger la surface de la peinture, lavez votre véhicule dès que possible :

  • après la pluie pour éviter tout dommage éventuel par des précipitations acides
  • après avoir conduit en bord de mer
  • si les surfaces peintes sont salies par de la fiente d'oiseau, de la suie, de la sève d'arbre, des insectes ou des particules de métal
  • lorsque de la poussière ou de la boue s'accumulent sur la carrosserie

Dans la mesure du possible, nous vous recommandons de mettre votre véhicule dans un garage ou sous un abri couvert.

Si le véhicule doit être garé à l'extérieur, mettez-le à l'ombre ou recouvrez-le d'une housse de protection.

Faites très attention de ne pas rayer la peinture lors de la pose ou du retrait de la housse.

LAVAGE

Enlevez la saleté du véhicule avec une éponge humide et beaucoup d'eau. Nettoyez le véhicule soigneusement avec du savon doux tel qu'un savon spécial pour voiture ou un produit de lavage de vais-selle mélangé à de l'eau propre et tiède (jamais chaude).

INFINITI FX (2008-2014) - LAVAGE - 1

PRÉCAUTION

  • N'utilisez pas de lave-auto utilisant des détergents acides. Certains lave-autos, particulièrement ceux sans brosse, utilisent de l'acide pour nettoyer le véhicule. Cet acide peut réagir avec certains composants en plastique du véhicule et causer des craquelures. Cela affecterait leur apparence ainsi éventuellement que leur bon fonctionnement. Faites toujours confirmer que votre lave-auto n'utilise pas d'acide.
  • N'utilisez ni savon fort, ni détergents chimiques puissants, ni essence, ni solvants.
  • Ne lavez pas le véhicule aux rayons directs du soleil ou lorsque la carrosserie est chaude pour éviter un tachage par

l'eau.

- Évitez les chiffons rugueux ou pelucheux tels que les gants de lavage. Faites attention de ne pas rayer ou abîmer les surfaces peintes en enlevant les plaques de boue ou autres corps étrangers.

Rincez abondamment le véhicule à l'eau claire.

Les replis de la carrosserie et des portières, les serrures et le capot sont particulièrement affectés par les sels de route. Par conséquent, ces parties du véhicule doivent être lavées régulièrement. Assurez-vous que les trous d'évacuation dans le bord inférieur de la portière soient ouverts. Lavez la partie inférieure de la carrosserie et l'intérieur des ailes pour décoller les accumulations de boue et de sel.

Évitez de laisser des taches d'eau sur la peinture en utilisant un chamois mouillé pour sécher le véhicule.

CIRAGE

Un entretien à base de cire protégera la peinture et aidera votre véhicule à garder son apparence neuve. Il est recommandé de polir la carrosserie pour éviter les cernes et les accumulations de cire avant de

faire le cirage.

Un détaillant INFINITI peut vous aider à choisir un produit approprié.

  • Ne cirez votre véhicule qu'après l'avoir bien lavé. Suivez les instructions fournies avec la cire.
  • N'utilisez pas de cire contenant des abrasifs, des pâtes de nettoyage rugueuses ou des nettoyants qui risqueraient d'endommager le rendu final de votre véhicule.

L'utilisation de cire à polir abrasive ou d'une polisseuse sur une peinture vernissée risque de ternir le fini ou de laisser des traces de cercles.

SUPPRESSION DES TACHES

Éliminez le plus vite possible les taches de goudron, les taches d'huile, les poussières industrielles, les insectes et la sève des arbres sur les surfaces peintes pour éviter qu'elles ne s'y fixent. Des produits de nettoyage spéciaux sont en vente chez un détaillant INFINITI ou dans les magasins d'accessoires automobiles.

DESSOUS DE CAISSE

Dans les régions où l'on utilise du sel pour dégeler les routes en hiver, le dessous de caisse doit être régulièrement nettoyé. Ceci empêche les amoncellements de saletés et de sel qui accélèrent la corrosion du dessous de caisse et de la suspension. Avant l'hiver et au début du printemps, le dessous de la caisse doit être vérifié et le traitement antirouille refait au besoin.

VITRE

Utilisez un produit de nettoyage pour verre afin de supprimer les pellicules de fumée et de poussière sur les surfaces vitrées. Il est normal que les glaces du véhicule se recouvrent de cette pellicule lorsque le véhicule a été stationné au soleil. Un produit de nettoyage pour le verre et un chiffon humide permettent de supprimer cette pellicule.

INFINITI FX (2008-2014) - VITRE - 1

PRÉCAUTION

Lorsque vous nettoyez l'intérieur des vitres, n'utilisez pas d'outil à bord coupant, de produit abrasif ni désinfectant à base de chlore. Ces produits risquent d'endommager les conducteurs électriques, les éléments de

l'antenne radio ou les éléments de dégivreur de lunette arrière.

ROUES

Lavez les roues lors du lavage du véhicule pour les garder propres.

  • Nettoyez le côté intérieur des roues lorsque les roues sont déposées ou lors du lavage du bas de caisse du véhicule.
  • Inspectez régulièrement les jantes de roue pour vérifier qu'il n'y a pas de déformation ou de corrosion. Ce genre de dommage pourrait entraîner une perte de pression des pneus ou une mauvaise étanchéité des talons.
  • INFINITI recommande de cirer les flancs des roues pour les protéger des sels de route dans les régions où de tels sels sont utilisés pendant l'hiver.

INFINITI FX (2008-2014) - ROUES - 1

PRÉCAUTION

N'utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer les roues.

Roues en alliage d'aluminium

Lavez les roues régulièrement avec une éponge humectée d'une solution savonneuse douce, en particulier pendant l'hiver, pour éliminer les sels de route. De tels sels peuvent provoquer la décoloration des roues s'ils ne sont pas enlevés.

INFINITI FX (2008-2014) - Roues en alliage d'aluminium - 1

PRÉCAUTION

Respectez les instructions suivantes pour éviter de tacher ou de décolorer les roues :

  • N'employez pas de produit de nettoyage trop acide ou alcalin pour le nettoyage des roues.
  • N'appliquez pas de détergents sur les roues lorsqu'elles sont chaudes. La température de la roue devrait être pareille à la température ambiante.
  • Rincez abondamment la roue afin de retirer le produit de nettoyage 15 minutes après l'application du produit.

PARTIES CHROMÉES

Nettoyez toutes les parties chromées régulièrement avec un produit spécial pour le chrome afin d'en préserver le lustre.

REVÊTEMENT DE PNEU

INFINITI ne recommande pas l'utilisation de revêtements de pneu. Les fabricants de pneus appliquent une couche sur les pneus pour éviter la décoloration du caoutchouc. Si un revêtement est appliqué sur les pneus, une réaction peut se produire avec la couche et former un composé. Ce composé peut se détacher du pneu lors de la conduite et se fixer à la peinture du véhicule.

Si vous choisissez d'utiliser un revêtement de pneu, prenez les précautions suivantes :

  • Utilisez un revêtement de pneu à base d'eau. La couche sur le pneu se dissout plus facilement avec un revêtement de pneu à base d'huile.
  • Appliquez une fine couche de revêtement de pneu pour éviter qu'il ne s'insère dans les sculptures ou les rainures du pneu (ce qui serait difficile à retirer).
  • Essuyez l'excès de revêtement de pneu à l'aide d'une serviette sèche. Assurez-

vous que le revêtement de pneu est complètement retiré des sculptures ou des rainures.

- Laissez le revêtement de pneu sécher tel que recommandé par le fabricant de revêtement de pneu.

NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR

Nettoyez de temps en temps l'intérieur du véhicule, les pièces en plastique et les sièges avec une brosse hérissée douce ou un aspirateur. Essuyez les surfaces en vinyle et en cuir avec un linge propre et doux imbibé d'une solution savonneuse douce.

Un entretien et un nettoyage réguliers sont nécessaires pour conserver l'aspect du cuir.

Respectez toujours les recommandations du fabricant lors de l'utilisation d'un produit protecteur pour tissus. Certains de ces produits contiennent des produits chimiques qui peuvent tacher ou décolorer les tissus des sièges.

Utilisez un chiffon trempé dans l'eau seulement pour nettoyer les instruments de bord.

INFINITI FX (2008-2014) - NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR - 1

ATTENTION

N'utilisez pas de nettoyants à l'eau ou acides (nettoyants à vapeur) sur le siège. Cela pourrait endommager le siège ou les capteurs de classification d'occupant. Cela peut également affecter la bonne marche du système de coussin gonflable et causer des blessures graves.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • N'utilisez jamais de benzine, de diluant à peinture ni d'autres solvants semblables.
  • Des petites particules de saletés peuvent être très abrasives et peuvent endommager les surfaces en cuir et doivent aussitôt être enlevées. N'utilisez pas de cire pour cuir, de polis, d'huiles, de liquides nettoyant, de solvants, de détergents ou de nettoyant à base d'ammoniac, car ceux-ci pourraient endommager le fini naturel du cuir.
  • Utilisez uniquement des produits de protection des tissus approuvés par INFINITI.
  • N'utilisez pas de nettoyant à vitres ou de nettoyant pour plastique sur les cadrans des instruments et des indicateurs. Ce genre de nettoyant risquent d'endommager les cadrans.

DÉSODORISANTS

La plupart des désodorisants utilisent du solvant qui pourrait nuire à l'intérieur du véhicule. Si vous utilisez un désodorisant, prenez les précautions suivantes :

  • Les désodorisants de type suspension peuvent causer une décoloration permanente s'ils sont en contact avec la surface de l'intérieur du véhicule. Placez le désodorisant dans un endroit qui lui permet d'être suspendu sans obstacle et n'entrant pas en contact avec la surface intérieure.
  • Les désodorisants de type liquide s'accrochent généralement sur les bouches d'aération. Ces produits peuvent causer des endommagements immédiats et une décoloration lors d'un renversement sur les surfaces intérieures.

Lisez attentivement et suivez les instructions du fabricant avant l'utilisation des désodorisants.

TAPIS DE SOL

INFINITI FX (2008-2014) - TAPIS DE SOL - 1

ATTENTION

Pour éviter toute interférence avec les pédales risquant d'être à l'origine d'une collision ou de blessures :

  • Ne superposez JAMAIS deux tapis de sol l'un sur l'autre à la place du conducteur.
  • Utilisez uniquement des tapis de sol d'origine NISSAN spécialement conçus pour votre modèle de véhicule. Contactez votre détaillant INFINITI pour de plus amples informations.
  • Positionnez les tapis correctement dans les logements de plancher, à l'aide des dispositifs d'aide à la mise en place des tapis de sol. Reportez-vous à "Crochet de positionnement de tapis" (P.7-6).

L'utilisation de tapis NISSAN d'origine peut contribuer à maintenir la moquette de votre véhicule en bon état et à faciliter le nettoyage de l'habitacle. Les tapis doivent être nettoyés régulièrement et remplacés en cas d'usure excessive.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

Crochet de positionnement de tapis

Ce véhicule est équipé d'un crochet de fixation avant qui sert à placer le tapis. Les tapis NISSAN ont été spécialement conçus pour votre modèle de véhicule. Les tapis en caoutchouc avant sont dotés d'œillets. Pour le mettre en place, il suffit de passer le support de positionnement dans l'œillet du tapis et de centrer le tapis à l'intérieur du pourtour de la moulure du sol.

Vérifiez régulièrement les tapis pour vous assurer qu'ils sont bien placés.

CEINTURES DE SÉCURITÉ

Les ceintures de sécurité doivent être nettoyées en les essuyant avec une éponge humectée d'une solution savonneuse douce. Laissez sécher complètement les ceintures avant de les utiliser.

Reportez-vous à “Ceintures de sécurité” (P.1-12).

INFINITI FX (2008-2014) - CEINTURES DE SÉCURITÉ - 1

ATTENTION

Ne laissez jamais des ceintures de sécurité humides s'enrouler dans les enrouleurs. N'utilisez JAMAIS de javellisant, de teinture ou de produit chimique sur les ceintures de sécurité, car de tels produits en amoindriraient la résistance.

PROTECTION CONTRE LA CORROSION

FACTEURS DE CORROSION DU VÉ- HICULE LES PLUS COURANTS

  • Accumulation de boue humide et de débris dans les recoins des panneaux de carrosserie.
  • Dégâts à la peinture ou aux autres enduits protecteurs provoqués par les graviers ou petits accidents de la circulation.

INFLUENCE DES FACTEURS ENVIRONNEMENTAUX SUR LE TAUX DE CORROSION

Humidité

L'accumulation de sable, de poussière et d'eau sous le véhicule peut accélérer la corrosion. Les tapis humides ne sèchent jamais très bien dans le véhicule, et il est donc recommandé de les retirer et de les faire sécher afin de protéger le plancher contre la corrosion.

Humidité relative

La corrosion est accélérée dans les régions où l'humidité relative est élevée, notamment dans les régions où la température ambiante reste au dessus du point de congélation et où la pollution atmosphérique ou l'emploi de sels de route sont très élevés.

Température

L'élévation de la température augmente la rapidité de la corrosion des pièces du véhicule qui ne sont pas suffisamment aérées pour permettre un séchage rapide.

Pollution atmosphérique

La pollution industrielle, la présence du sel dans l'air dans les régions côtières ou dans les régions où les sels de route sont utilisés pendant l'hiver, accélèrent la corrosion. Les sels de route accélèrent également la désintégration des surfaces peintes.

PROTECTION DU VÉHICULE CONTRE LA CORROSION

  • Lavez et polissez le véhicule souvent et maintenez-le propre.
  • Vérifiez toujours les petits dégâts à la peinture et réparez-les au plus vite.
  • Veillez à ce que les trous d'évacuation de la carrosserie des portières et de la portière arrière ne soient pas obstrués afin d'éviter les accumulations d'eau.
  • Vérifiez le dessous de caisse afin qu'il n'y ait pas d'accumulation de sable, de saletés ou de sel. Lavez à l'eau dès que

possible si le dessous de caisse est sale.

INFINITI FX (2008-2014) - PROTECTION DU VÉHICULE CONTRE LA CORROSION - 1

PRÉCAUTION

  • N'enlevez JAMAIS la saleté, le sable et d'autres débris de l'habitacle au jet d'eau. Utilisez un aspirateur pour enlever la saleté.
  • Il ne faut surtout pas laisser d'eau ou autre liquide entrer en contact avec les organes et pièces électroniques internes du véhicule, car ceci pourrait les endommager.

Les produits chimiques qui servent à dégeler les routes sont extrêmement corrosifs. Ils accélèrent la formation de rouille et la détérioration des organes qui se trouvent sous la carrosserie tels que le circuit d'échappement, les conduites d'alimentation d'essence et de freinage, les câbles de freins, la surface extérieure du plancher et les ailes.

En hiver, il est nécessaire de nettoyer régulièrement le dessous du véhicule.

Pour assurer une protection supplémentaire au véhicule contre la forma-

tion de rouille ou la corrosion dans certaines régions, consultez un détaillant INFINITI.

AGENDA

AGENDA

8 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Entretien nécessaire 8-3

Entretien périodique.... 8-3

Entretien ordinaire.... 8-3

Où faire réviser votre véhicule.... 8-3

Entretien ordinaire.... 8-4

Explication des pièces à maintenir 8-4

Précautions d'entretien 8-7

Points de vérification du compartiment moteur.... 8-9

Moteur VQ35HR.... 8-9

Moteur VK50VE 8-10

Système de refroidissement du moteur...... 8-12

Vérification du niveau du liquide de refroidissement du moteur 8-13

Vidange du liquide de refroidissement du moteur 8-13

Huile-moteur.... 8-14

Vérification du niveau d'huile-moteur 8-14

Remplacement du filtre et de l'huile-moteur.... 8-14

Liquide de boîte de vitesses automatique...... 8-17

Liquide de direction assistée 8-17

Liquide de frein 8-18

Liquide de frein 8-19

Liquide de lave-glace de pare-brise 8-19

Batterie 8-20

Démarrage à l'aide d'une batterie de secours.... 8-21

Système de contrôle de voltage variable 8-22

Courroies d'entraînement 8-22

Bougies d'allumage.... 8-23

Remplacement des bougies d'allumage ..... 8-23

Filtre à air 8-24

Balais d'essuie-glace de pare-brise 8-25

Nettoyage 8-25

Remplacement 8-25

Balais d'essuie-glace arrière.... 8-26

Freins.... 8-26

Freins à autorégulation 8-26

Avertissement d'usure de plaquette de frein.... 8-26

Fusibles 8-27

Compartiment-moteur 8-27

Habitacle 8-28

Remplacement de la pile de la clé intelligente ... 8-29

Feux 8-32

Phares 8-32

Ampoules extérieures et intérieures...... 8-33

Roues et pneus 8-35

Pression de gonflage des pneus.... 8-35

Étiquetage de pneu 8-39

Types de pneus 8-41

Chaînes antidérapantes 8-42

Remplacement des roues et pneus 8-43

ENTRETIEN NÉCESSAIRE

Votre véhicule neuf INFINITI demande un minimum d'interventions et les intervalles d'entretien ont été prolongés pour vous épargner du temps et de l'argent. Il est cependant indispensable d'effectuer quelques vérifications au jour le jour d'une façon régulière car elles vous permettront de maintenir votre véhicule INFINITI en bon état mécanique et de conserver un bon rendement du système d'échappement et du moteur.

Le propriétaire est responsable de l'entretien périodique ainsi que de l'entretien ordinaire de son véhicule.

Vous êtes, en tant que propriétaire du véhicule, le seul à pouvoir garantir que votre véhicule a été correctement entretenu. Vous êtes un maillon essentiel de la chaîne de l'entretien.

ENTRETIEN PÉRIODIQUE

Pour vous faciliter la tâche, les volets obligatoires ou optionnels de l'entretien périodique ont été répertoriés et décrits dans le «Guide du service et de l'entretien INFINITI». Reportez-vous à ce guide pour vérifier que les volets d'entretien obligatoires sont effectués à intervalles réguliers sur votre INFINITI.

ENTRETIEN ORDINAIRE

L'entretien ordinaire englobe les vérifications journalières devant être effectuées à chaque utilisation normale. Elles sont essentielles pour un fonctionnement adéquat du véhicule. La responsabilité de procéder régulièrement aux révisions telles qu'elles sont prescrites vous incombe.

Les vérifications d'entretien ordinaire exigent des connaissances mécaniques réduites et un outillage automobile des plus courants.

Nous vous donnons quelques conseils pour les effectuer vous-même, mais vous pouvez les demander à un spécialiste ou si vous préférez à un détaillant INFINITI.

OÙ FAIRE RÉVISER VOTRE VÉHICULE

Si votre véhicule a besoin d'un entretien ou s'il présente une défectuosité, amenez-le chez un détaillant INFINITI.

Les techniciens INFINITI sont des spécialistes ayant reçu une solide formation et sont tenus au courant des toutes dernières nouveautés par l'intermédiaire de bulletins techniques, de conseils de services et de réseaux d'information inter-détaillant. Ils sont tout à fait qualifiés pour s'occuper des véhicules INFINITI avant de commencer à

travailler dessus.

Vous pouvez faire confiance au service d'entretien des détaillants INFINITI car ils sauront s'occuper de votre véhicule — de la façon la plus efficace et la plus économique.

ENTRETIEN ORDINAIRE

L'entretien ordinaire doit être effectué d'une façon régulière, chaque fois que le véhicule est utilisé. Nous vous recommandons de suivre les indications qui vous sont données dans ce chapitre. Dès que vous remarquez un bruit, des vibrations ou une odeur anormale, assurez-vous de vérifier la cause ou faites rapidement vérifier votre véhicule par un détaillant INFINITI. N'hésitez pas à demander à un détaillant INFINITI les réparations que vous estimez nécessaires.

Si vous effectuez vous-même certaines révisions et interventions, reportez-vous à “Précautions d’entretien” (P.8-7).

EXPLICATION DES PIÈCES À MAINTENIR

«*» indique que des renseignements supplémentaires sont donnés à ce sujet plus loin dans cette section.

Extérieur du véhicule

Sauf indication contraire, il est recommandé de procéder à l'entretien périodique des éléments répertoriés.

Portières et capot du moteur : Assurez-vous que toutes les portières et le capot-moteur fonctionnent convenablement. Assurez-vous également que toutes les serrures fonctionnent convenablement. Graissez les charnières, les serrures, les axes de verrouillage, les rouleaux et les maillons au besoin. Assurez-vous que le loquet de sécurité du capot l'empêche de s'ouvrir lorsque le loquet principal est libéré.

Vérifiez fréquemment la lubrification lorsque le véhicule est utilisé dans des régions où les routes sont désenneigées avec du sel ou autres matériaux corrosifs.

Éclairages* : Nettoyez régulièrement les phares. Assurez-vous que tous les phares, feux d'arrêt, feux arrière, clignotants et autres dispositifs d'éclairage fonctionnent convenablement et sont fermement montés. Vérifiez également l'orientation des faisceaux des phares.

Écrous de roues de roulement (écrou de réglage)* : Lors de la vérification des pneus, assurez-vous qu'aucun écrou de roue n'est perdu et vérifiez le serrage. Resserrez au besoin.

Permutation des pneus* : Les pneus devraient être permutés tous les 12.000 km (7.500 mi).

Pneus* : Vérifiez souvent la pression des pneus avec un manomètre et toujours avant un long trajet. Si nécessaire, réglez la pression de tous les pneus y compris celui de la roue de secours à la pression préconisée. Vérifiez les pneus pour déceler toute trace de dégât, de coupure ou d'usure excessive.

Composants émetteurs du système de surveillance de pression des pneus (TPMS) : Remplacez le joint de la rondelle, l'obus de valve et le couvercle de l'émetteur TPMS lors du remplacement des pneus dû à l'usure ou en fin de vie.

Pneu, alignement des roues et équilibre : Si le véhicule tire d'un côté ou de l'autre en ligne droite et sur une route plane, ou en cas d'usure anormale et irrégulière des pneus, il peut être nécessaire de régler l'alignement des roues.

Si le volant ou les sièges vibrent à vitesse normale de croisière, l'équilibrage des roues peut être nécessaire.

Pour de plus amples renseignements concernant les pneus, reportez-vous à «Informations sur les pneus» (Canada) ou «Important Tire Safety Information» (États-Unis) dans le Livret de renseignements sur la garantie INFINITI.

Pare-brise : Nettoyez régulièrement le pa-

re-brise. Vérifiez au moins une fois tous les six mois s'il n'est pas lézardé ou endommagé. Faites réparer si nécessaire par un garage certifié.

Balais d'essuie-glace de pare-brise* : Vérifiez le fonctionnement des essuie-glace et l'état des balais.

Intérieur du véhicule

Les vérifications suivantes doivent être effectuées régulièrement au moment de l'entretien périodique ou du lavage du véhicule, etc.

Pédale d'accélérateur : Assurez-vous que la pédale fonctionne normalement, qu'elle ne se coince pas et ne nécessite pas un effort inhabituel pour la manœuvrer. Assurez-vous que les tapis sont bien dégagés de la pédale.

Fonctionnement de la position P (stationnement) de la boîte de vitesses automatique : Lorsque le véhicule se trouve dans une pente, assurez-vous que le véhicule est fermement immobilisé lorsque le levier sélecteur est en position P (stationnement), sans freiner.

Pédale de frein : Vérifiez le fonctionnement de la pédale. Si la course de la pédale s'enfonce plus loin que d'habitude, si elle semble spongieuse ou si le véhicule semble s'arrêter plus lentement que d'habitude, consultez immédiatement un détaillant INFINITI. Assurez-vous que les tapis sont bien dégagés de la pédale.

Freins : Assurez-vous que les freins ne tirent pas d'un côté lors du freinage.

Frein de stationnement : Vérifiez régulièrement le fonctionnement du frein de stationnement. Le véhicule devrait pouvoir être immobilisé fermement en pente avec seulement le frein de stationnement serré. Si le frein de stationnement doit être réglé, veuillez consulter un détaillant INFINITI.

Ceintures de sécurité : Assurez-vous que tous les éléments des ceintures de sécurité (par exemple, les boucles, le dispositif d'ancrage, les dispositifs de réglage et les enrouleurs) fonctionnent normalement et sans difficulté, et sont fermement montés. Assurez-vous que les sangles et les ceintures ne sont pas usées, effilochées ni endommagées.

Sièges : Vérifiez le fonctionnement des commandes des sièges comme les dispositifs de réglage, les leviers d'inclinaison de dossier, etc. pour vous assurer qu'ils fonctionnent convenablement et que tous les loquets fonctionnent dans toutes les positions. Vérifiez le réglage et le blocage (si le véhicule en est équipé) des appuis-tête dans toutes les positions.

Volant : Vérifiez s'il n'y a pas de changement dans les conditions de la direction telles que jeu libre, dureté de la direction ou bruits anormaux.

Témoins lumineux et carillons : Assurez-vous que tous les témoins lumineux et les carillons fonctionnent correctement.

Dégivreur de pare-brise : Assurez-vous que l'air sort des bouches de dégivreur en quantité suffisante lorsque le chauffage ou la climatisation fonctionne.

Essuie-glaces et lave-glace* : Assurez-vous que les essuie-glaces et que le lave-glace fonctionnent convenablement et que les essuie-glaces ne laissent pas de traces sur le pare-brise.

Sous le capot et sous le véhicule

Les vérifications suivantes doivent être effectuées régulièrement (par exemple, lors de chaque plein du réservoir ou de la vidange de l'huile-moteur).

Batterie* : Vérifiez le niveau d'électrolyte dans chaque élément. Il doit être compris entre les repères MAX et MIN. Le niveau de

liquide de la batterie devra être vérifié plus fréquemment dans le cas des véhicules utilisés sous un climat très chaud ou dans des conditions d'utilisation difficiles.

Niveau du liquide de frein* : Assurez-vous que le niveau du liquide de frein se situe entre les repères MAX et MIN du réservoir.

Niveau du liquide de refroidissement du moteur* : Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement lorsque le moteur est froid.

Courroies du moteur* : Assurez-vous qu'aucune courroie n'est effilochée, usée, craquelée ou imbibée de graisse ou d'huile.

Niveau d'huile-moteur* : Vérifiez le niveau après avoir immobilisé le véhicule sur une surface plane et avoir arrêté le moteur. Attendez plus de 15 minutes pour que l'huile retourne dans le carter.

Système d'échappement : Assurez-vous qu'aucun dispositif de fixation n'est desserré, fêlé ou percé. Si le bruit de l'échappement semble anormal ou si des odeurs de gaz d'échappement pénètrent dans l'habitacle du véhicule, demandez immédiatement à un détaillant INFINITI d'en faire l'inspection et de procéder à la réparation. (Reportez-vous à la rubrique "Précautions à prendre lors du démarrage et de la conduite" (P.5-3) en ce qui concerne les gaz d'échappement [monoxyde de carbone].)

Fuites du liquide : Recherchez les traces de fuite de carburant, d'huile, d'eau ou d'autre liquide sous le véhicule après une période de stationnement. Il est normal que de l'eau goutte sous la climatisation. En cas de fuite ou d'odeur d'essence, faites effectuer les réparations qui s'imposent immédiatement.

Niveau* et canalisations de l'huile du circuit de direction assistée : Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement quand le liquide est froid et le moteur est éteint. Vérifiez que les canalisations sont correctement raccordées, ne présentent pas de fuites, de coupures ni autres défauts.

Radiateur et durites : Assurez-vous que l'avant du radiateur est propre et n'est pas colmaté d'insectes, de crasse, de feuilles mortes, etc. Assurez-vous que les durites ne sont pas félées, déformées, détériorées ou desserrées.

Dessous de caisse : Le dessous de caisse est souvent exposé à des produits corrosifs comme ceux qui sont utilisés sur les routes glacées ou pour contrôler la poussière. Il est très important d'éliminer ces produits pour empêcher la formation de rouille sur les tôles de plancher, le châssis, les canalisations d'alimentation et le circuit d'échappement. À la fin de l'hiver, le dessous de caisse doit être abondamment lavé à l'eau courante en nettoyant, en particulier, les zones d'accumulation rapide de boue et de corps étrangers. Pour plus d'information, reportez-vous à "Nettoyage de l'extérieur" (P.7-2).

Liquide de lave-glace* : Assurez-vous que le réservoir de lave-glace est suffisamment rempli dans le réservoir.

PRÉCAUTIONS D'ENTRETIEN

Lors de tout travail de vérification ou d'entretien sur le véhicule, prenez toujours les précautions nécessaires pour éviter le risque de blessure ou de dégât au véhicule. Les précautions suivantes doivent être respectées attentivement.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTIONS D'ENTRETIEN - 1

ATTENTION

  • Stationnez le véhicule sur une surface horizontale, serrez fermement le frein de stationnement et calez les roues pour éviter tout mouvement du véhicule. Placez le levier sélecteur sur P (stationnement).
  • N'oubliez pas de placer le contacteur d'allumage en position OFF ou LOCK lors d'un remplacement ou d'une réparation.
  • Il ne faut jamais brancher ni débrancher la batterie ou tout élément transistorisé lorsque le contacteur d'allumage est en position ON.
  • Ne laissez jamais les connecteurs des faisceaux électriques du moteur ou des organes de la boîte de vitesses automatique débranchés lorsque le contacteur d'allumage est en position ON.
  • Si l'intervention à effectuer exige que le

moteur tourne, n'approchez pas les mains, les vêtements, les cheveux ou les outils des courroies, ventilateurs ou autres organes mobiles.

  • Avant toute intervention sur le véhicule, nous vous conseillons d'attacher ou de retirer les vêtements amples, de retirer bagues, montres et autres bijoux.
  • Portez toujours un accessoire de protection des yeux lorsque vous travaillez sur le véhicule.
  • Si le moteur doit être démarré dans un lieu clos, comme un garage par exemple, assurez-vous que ce local est adéquate-ment aéré, permettant au gaz d'échappement de s'échapper.
  • Il ne faut jamais vous placer sous le véhicule lorsqu'il n'est supporté que par le cric. Pour tout travail sous le véhicule, supportez la carrosserie avec des chandelles de soutien.
  • Ne portez pas une cigarette allumée, une flamme ou une source d'étincelle près du carburant et de la batterie.
  • Votre véhicule est équipé d'un ventilateur de refroidissement automatique. Il peut se mettre en marche à tous moments sans prévenir, même si la clé de

contact est en position OFF et le moteur à l'arrêt. Pour éviter des blessures éventuelles lors d'une intervention autour du ventilateur, commencez toujours par débrancher le câble négatif de la batterie.

- Sur les modèles avec moteur à essence, le filtre à carburant ou les conduites de carburant doivent être révisés par un détaillant INFINITI, car la pression des conduites est élevée même lorsque le moteur est éteint.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Ne travaillez pas sous le capot lorsque le moteur est chaud. Arrêtez le moteur et attendez qu'il refroidisse.
  • Évitez tout contact avec de l'huile-moteur et du liquide de refroidissement usagés. Des fluides comme l'huile-moteur, le liquide de refroidissement, et/ou d'autre liquide du véhicule jetés sans précaution risquent de nuire à l'environnement. Les fluides de véhicule devront être jetés conformément aux réglementations locales.

Cette section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» donne des directives au sujet des opérations relativement faciles à effectuer par le propriétaire du véhicule.

Un manuel de réparation d'origine INFINITI est également disponible. (Reportez-vous à "Informations sur la commande du manuel du conducteur/de réparation" (P.9-37).)

N'oubliez jamais qu'un entretien incomplet ou inapproprié peut provoquer des difficultés de fonctionnement du moteur ou des dispositifs antipollution et risque d'affecter la garantie. En cas de doutes concernant l'entretien, nous vous recommandons de faire appel à un détaillant INFINITI.

POINTS DE VÉRIFICATION DU COMPARTIMENT MOTEUR

INFINITI FX (2008-2014) - POINTS DE VÉRIFICATION DU COMPARTIMENT MOTEUR - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 SDI2262

MOTEUR VQ35HR

  1. Porte-fusibles/fils-fusibles
  2. Batterie
  3. Bouchon de remplissage du radiateur
  4. Jauge d'huile-moteur
  5. Bouchon de remplissage d'huile-mo-

teur

  1. Réservoir du liquide de frein
  2. Réservoir du liquide de lave-glace
  3. Réservoir du liquide de direction assistée

  4. Filtre à air

  5. Courroies d'entraînement
  6. Réservoir de liquide de refroidissement

INFINITI FX (2008-2014) - MOTEUR VQ35HR - 1

Pour retirer les couvercles du compartiment moteur, décrochez les attaches Ⓐ tel qu'illustré.

Pour retirer le couvercle du moteur, tirez-le couvercle vers le haut d'abord ① puis ti-

rez-le vers l'avant du véhicule ②.

INFINITI FX (2008-2014) - MOTEUR VQ35HR - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 SDI2264
  1. Porte-fusibles/fils-fusibles
  2. Batterie
  3. Bouchon de remplissage d'huile-moteur
  4. Bouchon de remplissage du radiateur
  5. Jauge d'huile-moteur

  6. Réservoir du liquide de frein

  7. Réservoir du liquide de lave-glace
  8. Réservoir du liquide de direction assistée
  9. Filtre à air
  10. Emplacement des courroies d'entraînement

  11. Réservoir de liquide de refroidissement

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

Le système de refroidissement du moteur est rempli en usine d'un mélange pré-dilué composé de 50% de liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAN d'origine (bleu) et de 50% d'eau pour assurer une solution de liquide de refroidissement et d'antigel permanente. La solution antigel contient des produits antirouille. Il est donc inutile d'y ajouter d'autres additifs.

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR - 1

ATTENTION

  • Ne retirez jamais le bouchon du radiateur ou le réservoir du liquide de refroidissement pendant que le moteur est chaud. Attendez que le moteur et le radiateur soient froids. Des brûlures graves peuvent être causées par le liquide du radiateur qui est soumis à une forte pression. Reportez-vous à "Si le moteur surchauffe" (P.6-11) de ce manuel.
  • Le radiateur est doté d'un bouchon spécial pression. N'utilisez qu'un bouchon du radiateur d'origine NISSAN pour ne pas endommager le moteur.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • N'utilisez jamais d'additifs dans le liquide de refroidissement tel qu'un vernis de radiateur. Des additifs peuvent obs-truer le système de refroidissement et causer des dommages aux systèmes de moteur, de transmission et/ou de refroidissement.
  • Lorsque vous ajoutez ou renouvez du liquide de refroidissement, utilisez toujours du liquide de refroidissement antigel longue durée NISSAN d'origine (bleu) ou un produit équivalent. Le liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAN d'origine (bleu) est prédilué pour fournir une protection contre le gel jusqu'à -37°C (-34°F). Si une protection antigel supplémentaire est nécessaire pour votre véhicule, ajoutez du concentré de liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAN d'origine (bleu) en respectant les instructions figurant sur le bidon. Si vous utilisez un liquide de refroidissement équivalent autre que le liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAN d'origine (bleu), suivez les

instructions du fabricant du liquide de refroidissement pour maintenir une protection contre le gel minimum jusqu'à -37^ (-34^) . L'utilisation de types de solutions d'antigel autres que le liquide de refroidissement antigel longue durée NISSAN d'origine (bleu) ou un produit équivalent risque d'endommager le système de refroidissement du moteur.

- La durée de vie du liquide de refroidissement rempli en usine est de 168.000 km (105.000 miles) ou 7 ans. Mélanger tout autre type de liquide de refroidissement que le liquide de refroidissement antigel longue durée NISSAN d'origine (bleu), le liquide de refroidissement antigel longue durée NISSAN d'origine (vert) y compris, ou utiliser de l'eau non distillée réduit la durée de vie du liquide de refroidissement rempli en usine. Reportez-vous au Guide du service et de l'entretien INFINITI pour de plus amples détails.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir lorsque le moteur est froid. Si le niveau du liquide est au-dessous du repère MIN ②, ouvrez le bouchon du réservoir et ajoutez du liquide de refroidissement jusqu'au repère MAX ①. Si le réservoir est vide, vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur lorsque le moteur est froid. S'il n'y a pas assez de liquide de refroidissement dans le radiateur, faites l'appoint jusqu'à l'ouverture de remplissage et ajoutez également du liquide de refroidissement dans le réservoir jusqu'au niveau MAX ①.

Serrez fermement le bouchon après avoir ajouté le refroidissement du moteur.

Si le niveau du liquide de refroidissement doit être rétabli fréquemment, faites vérifier le circuit par un détaillant INFINITI.

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROI- DISSEMENT DU MOTEUR

Les réparations importantes du circuit de refroidissement doivent être effectuées par un détaillant INFINITI. Les méthodes de réparation sont indiquées dans le Manuel de réparation INFINITI approprié.

Une réparation mal effectuée peut entraîner une diminution des performances du chauffage et une surchauffe du moteur.

INFINITI FX (2008-2014) - VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROI- DISSEMENT DU MOTEUR - 1

ATTENTION

  • Pour ne pas vous brûler, ne vidangez jamais le liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
  • Ne retirez jamais le bouchon du radiateur pendant que le moteur est chaud.

Des brûlures graves peuvent être causées par le liquide du radiateur qui est soumis à une forte pression.

  • Évitez de toucher le liquide de refroidissement usagé. En cas de contact avec la peau, lavez soigneusement avec du savon ou un produit de dégraissage pour les mains dès que possible.
  • Ne laissez pas le liquide de refroidissement usagé à la portée des enfants et des animaux domestiques.

Le liquide de refroidissement du moteur devra être jeté conformément aux réglementations locales. Vérifiez les règlements locaux en la matière.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image SDI2045

Moteur VQ35HR

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

  1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et serrez le frein de stationnement.
  2. Laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il atteigne sa température de fonctionnement normal.
  3. Arrêtez le moteur. Attendez plus de 15 minutes pour que l'huile retourne dans le carter.
  4. Retirez la jauge et essuyez-la avec un linge propre. Remettez ensuite la jauge en place.
  5. Retirez la jauge à niveau et vérifiez le niveau d'huile. Le niveau doit se situer dans la plage ①. Si le niveau d'huile est au-dessous de ②, enlevez le bouchon de remplissage d'huile et rétablissez le niveau avec l'huile recommandée. Ne remplissez pas trop ③.
  6. Vérifiez de nouveau le niveau d'huile avec la jauge.

Il est normal de rajouter de l'huile entre les vidanges ou pendant la période de rodage. Cela dépend uniquement des conditions de conduite.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 3

PRÉCAUTION

Le niveau d'huile doit être vérifié régulièrement. L'utilisation du véhicule avec un niveau d'huile insuffisant peut endommager le moteur, et de tels dégâts ne sont pas couverts par la garantie.

REEMPLACEMENT DU FILTRE ET DE L'HUILE-MOTEUR

Réglage du véhicule

  1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et serrez le frein de stationnement.
  2. Laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il atteigne sa température de fonctionnement normal.
  3. Arrêtez le moteur et attendez plus de 15 minutes.
  4. Soulevez et supportez le véhicule à l'aide d'un cric et de chandelles de soutien pour cric appropriées.
  5. Placez les chandelles de soutien pour cric sous les points de levage du véhicule.
  6. Un adaptateur approprié devrait être fixé à la selle des chandelles de

soutien pour cric.

  1. Retirez le sous-couvercle en plastique du moteur.

a. Enlevez la petite pince en plastique au point central du sous-couvercle.
b. Puis, retirez les autres boulons qui tiennent le sous-couvercle en place.

INFINITI FX (2008-2014) - Réglage du véhicule - 1

PRÉCAUTION

Assurez-vous que les points de levage et de support sont bien utilisés afin de prévenir tout dommage au véhicule.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

Moteur VQ35HR — modèles 2WD
INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 2

Moteur VQ35HR — modèles AWD

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 3

Huile-moteur et filtre

  1. Placez un récipient approprié sous le bouchon de vidange.
  2. Enlevez le bouchon de remplissage d'huile.
  3. Enlevez le bouchon de vidange ① avec une clé et vidangez l'huile complètement.

INFINITI FX (2008-2014) - Huile-moteur et filtre - 1

PRÉCAUTION

Faites attention aux risques de brûlures car l'huile-moteur est très chaude.

  • L'huile usagée devra être jetée conformément aux réglementations locales.
  • Vérifiez les règlements locaux en la matière.

  • (Exécutez les étapes 4 à 7 seulement lorsque le changement du filtre à huile est nécessaire.)

Desserrez le filtre à huile-moteur ② avec une clé à démonter les filtres à huile-moteur. Enlevez ensuite le filtre en le tournant à la main.

  1. Nettoyez avec un linge propre la surface de montage du filtre sur le bloc-moteur.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

PRÉCAUTION

Enlevez toute trace de joint en caoutchouc sur la surface de montage du moteur. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager le moteur.

  1. Enduisez le joint du filtre neuf avec de l'huile-moteur propre.
  2. Vissez le filtre en place dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'une légère résistance soit ressentie, et serrez ensuite de plus de 2/3 de tour.

Couple de serrage du filtre à huile :

14,7 à 20,5 N·m

(11 à 15 ft-lb)

  1. Nettoyez le bouchon de vidange et remettez-le en place avec une rondelle neuve. Serrez fermement le bouchon de vidange avec une clé.

Couple de serrage du bouchon de vidange :

29 à 39 N·m

(22 à 29 ft-lb)

Ne serrez pas excessivement.

  1. Remplissez le moteur avec l'huile recommandée et remettez le bouchon de remplissage d'huile-moteur en place.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

PRÉCAUTION

La jauge doit être insérée afin d'éviter que de l'huile ne se répande de l'orifice de la

jauge lorsque le moteur se remplit d'huile.

Reportez-vous à “Contenances et carburants/lubrifiants recommandés” (P.9-3) pour de l’information sur la vidange et les contenances. La vidange et la contenance dépendent de la température de l’huile et de la durée de la vidange. N’utilisez ces spécifications qu’à titre indicatif seulement. Utilisez toujours la jauge pour déterminer s’il y a suffisamment d’huile dans le moteur.

  1. Démarrez le moteur et vérifiez que le filtre à huile-moteur et le bouchon de vidange ne coulent pas. Corrigez au besoin.
  2. Arrêtez le moteur et attendez plus de 15 minutes. Vérifiez le niveau d'huile avec la jauge. Ajoutez-en si nécessaire.

Après cette manipulation

  1. Installez la protection inférieure du moteur en position de la manière suivante.

a. Tirez sur le centre de la petite pince de plastique.
b. Maintenez la protection inférieure du moteur en position.

LIQUIDE DE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE

c. Insérez la pince à travers le sous-couvercle dans le trou du châssis, puis appuyez sur le centre de la pince pour la verrouiller en place.
d. Installez les autres boulons qui tiennent le sous-couvercle en place. Veillez à ne pas retirer les boulons ou trop les serrer.

  1. Abaissez soigneusement le véhicule au sol.
  2. Jetez l'huile et le filtre usagés de manière appropriée.

INFINITI FX (2008-2014) - LIQUIDE DE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE - 1

ATTENTION

  • Un contact prolongé ou répété avec de l'huile-moteur usagée peut provoquer un cancer de la peau.
  • Évitez autant que possible de toucher l'huile. En cas de contact avec la peau, lavez soigneusement avec du savon ou un produit de dégraissage pour les mains dès que possible.
  • Ne laissez pas l'huile-moteur usagée à la portée des enfants.

Contactez un détaillant INFINITI s'il s'avère nécessaire de procéder à un remplacement.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Utilisez uniquement du liquide Matic S ATF NISSAN d'origine. Ne mélangez pas avec d'autres liquides.
  • L'utilisation du liquide de boîte de vitesses automatique autre que du liquide Matic S ATF NISSAN d'origine dégradera la tenue de route du véhicule et la durabilité de la boîte de vitesses automatique et risque d'endommager celle-ci, ce qui n'est pas couvert par la garantie limitée du véhicule neuf INFINITI.

LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE

INFINITI FX (2008-2014) - LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE - 1

text_image ① HOT MAX ② COLD MAX ③ HOT MIN COLD MIN ④ ① ③ ② ④ SDI1765A

Vérifiez le niveau du liquide dans le réservoir.

Le niveau du liquide dans le réservoir doit être vérifié à l'aide de la gamme HOT (chaleur) (① : HOT MAX. [chaleur max.], ② : HOT MIN. [chaleur min.]) à des températures de liquide de 50 à 80°C (122 à 176°F) ou à l'aide de la gamme COLD (froid) (③ : COLD MAX. [froid max.], ④ : COLD MIN. [froid min.]) à des températures de liquide de 0 à 30°C (32 à 86°F).

Si le niveau est au-dessous du repère MIN, ajoutez du PSF NISSAN d'origine ou un produit équivalent. Retirez le capuchon et remplissez à travers l'ouverture.

LIQUIDE DE FREIN

INFINITI FX (2008-2014) - LIQUIDE DE FREIN - 1

PRÉCAUTION

  • Ne remplissez pas trop.
  • Utilisez du PSF NISSAN d'origine ou un produit équivalent.

Pour toute information supplémentaire relative au liquide de frein, reportez-vous à “Contenances et carburants/lubrifiants recommandés” (P.9-3) de ce manuel.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

ATTENTION

  • N'utilisez que du liquide propre provenant d'un contenant scellé. Un liquide de frein usagé, de qualité inférieure ou souillé peut endommager le frein. L'utilisation de liquides non adéquats risque d'endommager le système de freinage et de réduire la capacité d'immobilisation du véhicule.
  • Nettoyez toujours le bouchon de remplissage avant de l'ouvrir.
  • Le liquide de frein est un poison et doit donc être conservé dans un bidon éti-queté hors de portée des enfants.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Ne faites pas tomber de liquide de frein sur les surfaces peintes. Vous risquez d'endommager la peinture. Si du liquide tombe sur la peinture, lavez la surface avec de l'eau

claire.

LIQUIDE DE LAVE-GLACE DE PARE-BRISE

INFINITI FX (2008-2014) - LIQUIDE DE LAVE-GLACE DE PARE-BRISE - 1

text_image SDI2025

LIQUIDE DE FREIN

Vérifiez le niveau du liquide dans le réservoir. Si le niveau est au-dessous du repère MIN ② ou si le témoin lumineux des freins s'allume, ajoutez du liquide de frein de service intensif NISSAN d'origine ou équivalent DOT 3 jusqu'au repère MAX ①. Si du liquide doit être ajouté fréquemment, faites vérifier le circuit par un détaillant INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - LIQUIDE DE FREIN - 1

L'antigel est un poison et doit donc être conservé dans un bidon étiqueté hors de portée des enfants.

Remplissez régulièrement le réservoir du liquide de lave-glace. Lorsque le témoin d'avertissement de bas niveau de liquide de lave-glace s'allume sur l'affichage à cristaux liquides par matrice de points, ajoutez du liquide de lave-glace.

Pour remplir le réservoir de liquide lave-glace, retirez le bouchon du réservoir et versez le liquide lave-glace dans l'ouverture du réservoir.

Ajoutez un solvant de nettoyage dans le lave-glace pour améliorer la capacité de nettoyage. En hiver, ajoutez un antigel de lave-glace. Reportez-vous aux recommandations du fabricant pour les rapports de mélange.

Remplissez le réservoir plus fréquemment lorsque les conditions de conduite exigent une plus grande quantité de liquide lave-glace.

Le liquide recommandé est un concentré de lavage de pare-brise et antigel NISSAN d'origine ou équivalent.

INFINITI FX (2008-2014) - LIQUIDE DE FREIN - 2

PRÉCAUTION

  • N'utilisez pas d'antigel de circuit de refroidissement du moteur dans le laveglace. Vous risquez d'endommager la peinture.
  • Ne remplissez pas le réservoir du lave-glace avec un liquide concentré non dilué de lave-glace. Du concentré de liquide de lave-glace à base d'alcool méthylique peut tacher de façon permanente la calandre s'il est renversé lors

BATTERIE

du remplissage du réservoir du lave-glace.

- Mélangez au préalable du liquide concentré de lave-glace avec de l'eau selon les niveaux recommandés par le fabricant avant de remplir le réservoir du lave-glace. N'utilisez pas le réservoir du lave-glace pour mélanger le concentré de liquide de lave-glace et l'eau.

  • La surface de la batterie doit toujours être propre et sèche. Nettoyez-la avec une solution de bicarbonate de soude et d'eau.
  • Assurez-vous que les connexions sont propres et fermement serrées.
  • Si le véhicule doit rester immobilisé pendant 30 jours ou plus, débranchez le câble de la borne négative (−) de la batterie pour éviter qu'elle ne se décharge.

INFINITI FX (2008-2014) - BATTERIE - 1

ATTENTION

- N'exposez pas la batterie à des flammes ou à des étincelles électriques. La batterie dégage des gaz hydrogènes qui risquent d'exploser. Évitez tout contact du liquide de batterie avec la peau, les yeux, les vêtements ou les surfaces peintes. Après avoir touché une batterie ou un bouchon de batterie, ne vous frottez pas les yeux. Lavez-vous bien les mains. En cas de contact de l'acide avec les yeux, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à grande eau pendant au moins 15 minutes et veuillez consulter un médecin.

  • Il ne faut pas mettre le moteur en marche si le liquide de la batterie est à un niveau bas. S'il n'y a pas suffisamment de liquide dans la batterie, la charge risque d'être trop élevée et ainsi créer de la chaleur, réduire la durée de vie de la batterie, voire provoquer une explosion.
  • Lorsque vous travaillez sur la batterie ou à proximité, portez toujours une protection des yeux adéquate et enlevez vos bijoux.
  • Les cosses et les bornes de batterie et autres accessoires de la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb. Lavez-vous les mains après les avoir touchés.
  • Tenez la batterie hors de portée des enfants.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image ① ② A DI0137MA

Vérifiez le niveau de liquide de batterie dans chaque cellule (retirez le couvercle de la batterie si nécessaire). Le niveau doit arriver entre les repères de UPPER LEVEL (niveau supérieur) ① et de LOWER LEVEL (niveau inférieur) ②.

Si le niveau de liquide de batterie est insuffisant, ajoutez de l'eau distillée dans les éléments jusqu'au niveau de l'indicateur. Ne remplissez pas trop.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

  1. Retirez les bouchons des éléments Ⓐ.
  2. Versez de l'eau distillée dans les éléments jusqu'au repère UPPER LEVEL (niveau supérieur) ①.

Si le côté de la batterie n'est pas visible, vérifiez le niveau de l'eau distillée depuis le haut de l'élément tel qu'il est illustré; la condition ① indique OK et les conditions ② nécessitent un rajout.

  1. Remontez les bouchons Ⓐ.

Le niveau de liquide de la batterie devra être vérifié plus fréquemment dans le cas des véhicules utilisés sous un climat très

chaud ou dans des conditions d'utilisation difficiles.

DÉMARRAGE À L'AIDE D'UNE BAT- TERIE DE SECOURS

Si le moteur doit être démarré à l'aide d'une batterie de secours, reportez-vous à "Démarrage à l'aide d'une batterie de secours" (P.6-8). Si le moteur ne démarre pas de cette façon, la batterie du véhicule peut être défectueuse. Contactez un détaillant INFINITI.

SYSTÈME DE CONTRÔLE DE VOLTAGE VARIABLE

INFINITI FX (2008-2014) - SYSTÈME DE CONTRÔLE DE VOLTAGE VARIABLE - 1

PRÉCAUTION

  • Ne reliez pas d'accessoires directement aux bornes de la batterie. Ceci pourrait contourner le système de contrôle de voltage variable et la batterie risquerait de ne pas se recharger complètement.
  • Utilisez des accessoires électriques seulement lorsque le moteur est en marche afin d'éviter de décharger la batterie du véhicule.

Le système de contrôle de voltage variable mesure la quantité de décharge électrique de la batterie et contrôle le voltage généré par le générateur.

COURROIES D'ENTRAÎNEMENT

INFINITI FX (2008-2014) - COURROIES D'ENTRAÎNEMENT - 1

text_image 1 2 3 4 5 SDI2152

Moteur VQ35HR

  1. Pompe de liquide de direction assistée
  2. Alternateur
  3. Poulie de vilebrequin
  4. Compresseur de la climatisation
  5. Tendeur automatique de courroie d'entraînement

INFINITI FX (2008-2014) - Moteur VQ35HR - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]
    K --> L["12"]
    L --> M["13"]
    M --> N["14"]
    N --> O["15"]
    O --> P["16"]
    P --> Q["17"]
    Q --> R["18"]
    R --> S["19"]
    S --> T["20"]
    T --> U["21"]
    U --> V["22"]
    V --> W["23"]
    W --> X["24"]
    X --> Y["25"]
    Y --> Z["26"]
    Z --> AA["27"]
    AA --> AB["28"]
    AB --> AC["29"]
    AC --> AD["30"]
    AD --> AE["31"]
    AE --> AF["32"]
    AF --> AG["33"]
    AG --> AH["34"]
    AH --> AI["35"]
    AI --> AJ["36"]
    AJ --> AK["37"]
    AK --> AL["38"]
    AL --> AM["39"]
    AM --> AN["40"]

Moteur VK50VE

  1. Pompe à eau
  2. Alternateur
  3. Poulie de vilebrequin
  4. Pompe de liquide de direction assistée
  5. Compresseur de la climatisation

INFINITI FX (2008-2014) - Moteur VK50VE - 1

ATTENTION

Assurez-vous que le contacteur d'allumage est en position OFF ou LOCK avant d'effectuer l'entretien des courroies d'entraînement. Le moteur pourrait autrement se mettre brusquement en marche.

BOUGIES D'ALLUMAGE

  1. Examinez les courroies pour déceler les traces d'usure, de coupures, de détérioration, ou de desserrage. Si une courroie est en mauvais état ou desserrée, faites-la remplacer ou régler par un détaillant INFINITI.
  2. Faites vérifier la tension et l'état des courroies régulièrement, en respectant le tableau d'entretien dans votre «Guide du service et de l'entretien INFINITI».

INFINITI FX (2008-2014) - BOUGIES D'ALLUMAGE - 1

ATTENTION

Assurez-vous que le moteur et le contacteur d'allumage sont arrêtés et que le frein de stationnement est serré.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Utilisez une douille correspondant bien aux bougies d'allumage qui seront retirées. Une douille mal adaptée risque d'endommager les bougies d'allumage.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image SDI2020

Contactez un détaillant INFINITI pour effectuer le remplacement des bougies, si nécessaire.

Bougies d'allumage à extrémité en iridium

La longévité des bougies d'allumage à extrémité en iridium étant supérieure à celle des bougies d'allumage conventionnelle, il est inutile de les remplacer très souvent. Conformez-vous aux indications du carnet dans votre «Guide du service et de l'en-

FILTRE À AIR

tretien INFINITI», mais ne réutilisez pas ces bougies d'allumage en les nettoyant ou en réglant l'écartement de leurs électrodes.

Remplacez toujours les bougies d'allumage par des bougies recommandées ou équivalentes.

INFINITI FX (2008-2014) - FILTRE À AIR - 1

Retirez les supports ① tel qu'illustré et retirez l'élément filtre ②.

Le filtre n'est pas lavable ni réutilisable. Remplacez en fonction des intervalles d'entretien. Reportez-vous au «Guide du service et de l'entretien INFINITI» fourni séparément pour connaître les périodicités

d'entretien. Lors du remplacement du filtre, essuyez l'intérieur et le dessus du boîtier du filtre à air avec un chiffon mouillé.

INFINITI FX (2008-2014) - FILTRE À AIR - 2

ATTENTION

  • Vous risquez de vous brûler ou de brûler un tiers si vous mettez le moteur en marche avec le filtre à air enlevé. La fonction du filtre, outre de filtrer l'air, est d'arrêter les retours de flamme du moteur. Si le filtre n'est pas monté, vous pourriez être atteint par un retour de flamme. Ne conduisez jamais avec le filtre enlevé et faites attention quand vous travaillez sur le moteur alors que le filtre à air est enlevé.
  • Il ne faut jamais verser de carburant dans le boîtier de papillon ou essayer de mettre le moteur en marche avec le filtre à air retiré. Ceci pourrait résulter à de graves blessures.

BALAIS D'ESSUIE-GLACE DE PARE-BRISE

NETTOYAGE

Si le pare-brise n'est toujours pas propre malgré l'utilisation du lave-glace ou qu'un balai d'essuie-glace broute, cela signifie qu'il doit y avoir de la cire ou un autre matériau sur le balai ou sur le pare-brise.

Nettoyez l'extérieur du pare-brise avec une solution de lave-glace ou un détergent doux. Votre pare-brise est propre lors-qu'aucune goutte ne se forme avec l'eau de rinçage.

Essuyez les balais avec un chiffon imbibé d'une solution de lavage ou d'un détergent doux. Rincez ensuite à l'eau claire. Remplacez les balais si le pare-brise n'est pas correctement nettoyé alors que les balais sont propres.

Les balais d'essuie-glace usés peuvent rayer le pare-brise et gêner la visibilité du conducteur.

INFINITI FX (2008-2014) - NETTOYAGE - 1

Remplacez les balais d'essuie-glace lors-qu'ils sont usés.

  1. Tirez le bras de l'essuie-glace.
  2. Appuyez sur la goupille d'arrêt Ⓐ, puis déplacez le balai d'essuie-glace le long du bras Ⓡ tout en poussant sur la goupille d'arrêt pour l'enlever.
  3. Insérez un nouveau balai sur le bras d'essuie-glace et poussez-le jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  4. Permutez les balais d'essuie-glace pour que l'encoche demeure dans la rainure.

INFINITI FX (2008-2014) - NETTOYAGE - 2

PRÉCAUTION

  • Après avoir remplacé les balais d'essuie-glace, remettez les bras d'essuie-glace dans leur position initiale;
    sinon ils risquent d'être endommagés en cas d'ouverture du capot.
  • Assurez-vous que le balai de l'essuie-glace touche le pare-brise; si ce n'est pas le cas, le bras risque d'être endommagé par la pression du vent.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image SDI2362

Veillez à ne pas boucher le gicleur du lave-glace Ⓐ. Ceci pourrait causer un mauvais fonctionnement du lave-glace de pare-bri-se. Si le gicleur est bouché, enlevez tout objet avec une aiguille ou une petite épingle Ⓑ. Veillez à ne pas endommager le gicleur.

BALAIS D'ESSUIE-GLACE ARRIÈRE

Contactez un détaillant INFINITI s'il s'avère nécessaire de procéder à un contrôle ou à un remplacement.

FREINS

Si les freins ne fonctionnent pas convenablement, faites les vérifier par un détaillant INFINITI.

FREINS À AUTORÉGULATION

Votre véhicule est équipé de freins à autorégulation.

Les freins à disque sont auto-réglés à chaque pression sur la pédale de frein.

INFINITI FX (2008-2014) - FREINS À AUTORÉGULATION - 1

ATTENTION

Consultez un détaillant INFINITI au cas où la course de la pédale de frein ne reviendrait pas à la normale.

AVERTISSEMENT D'USURE DE PLA- QUETTE DE FREIN

Les plaquettes de frein sont pourvues d'avertissements sonores d'usure. Lorsqu'il est temps de remplacer les plaquettes, l'indicateur d'usure produit un grincement aigu pendant la marche du véhicule. Ce bruit de grincement aigu se fera entendre dans un premier temps uniquement lorsque la pédale de frein est appuyée. Après plus d'usure des plaquettes de frein, le grincement se fera entendre en permanence même si la pédale

FUSIBLES

de frein n'est pas appuyée. Si le bruit d'avertissement d'usure se produit, faites vérifier les freins aussitôt que possible.

Dans certaines conditions climatiques ou de conduite, il se peut que les freins produisent occasionnellement des bruits tels que couinement ou sifflement. Un bruit occasionnel des freins lors d'un freinage léger ou modéré est normal et n'affecte pas le fonctionnement ou les performances du circuit de freinage.

Faites effectuer les contrôles périodiques des freins aux intervalles indiqués. Pour plus d'information, reportez-vous à la section du carnet d'entretien de votre «Guide du service et de l'entretien INFINITI» pour connaître les périodicités d'entretien.

INFINITI FX (2008-2014) - FUSIBLES - 1

N'utilisez jamais un fusible d'ampérage supérieur ou inférieur à celui qui est spécifié sur le couvercle de la boîte à fusibles. Ceci pourrait endommager le système électrique ou causer un incendie.

Si un des dispositifs électriques ne fonctionne pas, vérifiez si un fusible n'a pas sauté.

  1. Assurez-vous que le contacteur d'allumage est tourné en position OFF ou LOCK et que le commutateur des phares est réglé sur OFF.
  2. Ouvrez le capot du moteur, puis retirez le couvercle de la batterie.
  3. Retirez le couvercle des porte-fusibles/fils-fusibles.
  4. Retirez le fusible avec l'outil d'extraction de fusible.

INFINITI FX (2008-2014) - FUSIBLES - 2

INFINITI FX (2008-2014) - FUSIBLES - 3

SDI1754

  1. Si le fusible a sauté Ⓐ, remplacez-le par un fusible neuf Ⓑ. Les fusibles de rechange sont rangés dans la boîte à fusibles de l'habitacle.
  2. Si le fusible neuf saute à nouveau, faites vérifier le circuit électrique par un détaillant INFINITI.

Fils-fusibles

Si un dispositif électrique ne fonctionne pas alors que les fusibles sont en bon état, vérifiez les fils-fusibles et remplacez ceux qui sont fondus. Si des fils-fusibles ont fondu, remplacez-les uniquement par des pièces INFINITI d'origine.

INFINITI FX (2008-2014) - Fils-fusibles - 1

N'utilisez jamais un fusible d'ampérage supérieur ou inférieur à celui qui est spécifié sur le couvercle de la boîte à fusibles. Ceci pourrait endommager le système électrique ou causer un incendie.

Si un des dispositifs électriques ne fonctionne pas, vérifiez si un fusible n'a pas sauté.

  1. Assurez-vous que le contacteur d'allumage est tourné en position OFF ou LOCK et que le commutateur des phares est réglé sur OFF.
  2. Ouvrez le couvercle de la boîte à fusibles.
  3. Retirez le fusible avec l'extracteur Ⓐ.
  4. Si le fusible a sauté, remplacez-le par un fusible neuf.
  5. Si le fusible neuf saute à nouveau, faites vérifier le circuit électrique par un détaillant INFINITI. Les fusibles de rechange sont rangés dans la boîte à fusibles.

INFINITI FX (2008-2014) - Fils-fusibles - 2

Commande de stockage prolongé (si le véhicule en est équipé)

Pour réduire la décharge de la batterie, la commande de stockage prolongé sort de l'usine désactivée. Avant de vous livrer votre véhicule, la commande est activée (mise sur ON) et doit rester activée.

Si un des dispositifs électriques ne fonctionne pas, retirez la commande de stockage prolongé et vérifiez si un fusible n'a pas sauté.

REMARQUE :

Si la commande de stockage prolongé

REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLÉ INTELLIGENTE

INFINITI FX (2008-2014) - REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLÉ INTELLIGENTE - 1

PRÉCAUTION

Ne laissez pas les enfants se mettre la pile et les petites pièces dans la bouche.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

flowchart
graph TD
    A["Top Component"] --> B["Downward Arrow"]
    B --> C["Bottom Component"]
    C --> D["Downward Arrow"]
    D --> E["Valve with +/− polarity indicators"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333

Remplacez la pile comme suit :

  1. Relâchez la touche de verrouillage à l'arrière de la clé intelligente et retirez la clé mécanique.
  2. Insérez un tournevis à lame plate Ⓐ enveloppé d'un chiffon dans la fente Ⓑ

du coin et faites le pivoter afin de séparer la partie supérieure de la partie inférieure.

  1. Remplacez la pile par une neuve.

Pile recommandée : CR2032 ou équivalent.

  • Ne touchez pas au circuit interne et aux pôles électriques car vous pourriez causer une défectuosité.
  • Tenez la pile par les bords. Manipuler la pile en se servant des points de contact diminue grandement sa capacité de stockage.
  • Assurez-vous que le côté + est tourné vers le bas.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 2

  1. Alignez les extrémités des parties inférieures et supérieures, puis mettez-les l'une dans l'autre jusqu'à ce que le tout soit bien fermé.
  2. Appuyez deux ou trois fois sur les boutons pour vérifier le fonctionnement.

En cas de besoin, adressez-vous à un dé-taillant INFINITI qui vous aidera à remplacer la pile.

Avertissement FCC :

Pour les États-Unis :

Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit pouvoir supporter toute interférence reçue et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

REMARQUE :

Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable du respect des réglementations peut annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet appareil.

Pour le Canada :

Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence et (2) cet appareil doit pouvoir supporter toute interférence et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de cet appareil.

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9

INFINITI FX (2008-2014) - REMARQUE : - 2

text_image 10 11 12 13 14 15

SDI2284

  1. Phare (feux de route et de croisement)
  2. Clignotant avant
  3. Lampe de lecture
  4. Feu de gabarit avant
  5. Lampe individuelle arrière
  6. Antibrouillard
  7. Feu de stationnement
  8. Éclairage d'entrée de portière
  9. Éclairage du marchepied
  10. Feu d'arrêt surélevé
  11. Éclairage de chargement (côté mur)
  12. Éclairage de chargement (côté hayon)
  13. Feu de la plaque d'immatriculation
  14. Feu de recul
  15. Feux combinés arrière (feux arrière/feux d'arrêt/clignotant/feux de positionnement)

PHARES

Remplacement

De la buée risque d'apparaître dans le verre diffuseur des phares sous la pluie ou dans un lave-auto. Cette buée est due à la différence de température entre l'intérieur et l'extérieur du verre. Ceci ne constitue pas une anomalie. Si de grosses gouttes se forment à l'intérieur du verre, contactez un détaillant INFINITI.

Ampoule de phares au xénon (si le véhicule en est équipé) :

Demandez à un détaillant INFINITI d'effectuer le remplacement des ampoules le cas échéant.

INFINITI FX (2008-2014) - Remplacement - 1

ATTENTION

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

HAUTE TENSION

Lorsque les phares au xénon sont allumés, ils produisent une haute tension. Pour ne pas vous électrocuter, n'essayez jamais de modifier ou de démonter ces phares. Faites toujours remplacer vos phares au xénon par un détaillant INFINITI. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Commande de phare et de clignotant" (P.2-41).

AMPOULES EXTÉRIEURES ET INTÉRIEURES

AmpoulesPuissance (watt)Numéro de l'ampoule
Phare*
Feux de route/de croisement (au xénon)35D2S
Clignotant avant*21WY21W
Antibrouillard*35H8
Feu de stationnement*5W5W
Feu de positionnement avant*5W5W
Feux combinés arrière*
feu de recul21W21W
feu d'arrêt/feu arrièreLED
feux de gabarit latéral5W5W
clignotant*21W21W
Feu de la plaque d'immatriculation*5W5W
Éclairage d'entrée de portière*LED
Lecteur de carte8
Lampe de lecture arrière8
Éclairage du chargement8
Éclairage du miroir de courtoisie1,4
Éclairage du marchepied*5
Feu d'arrêt surélevé*LED

*: Adressez-vous à un détaillant INFINITI pour le remplacement.
REMARQUE :
Consultez toujours le service de pièces détachées de votre détaillant INFINITI pour les dernières informations concernant les pièces détachées.

Procédures de remplacement

Toutes les autres ampoules sont de type A, B, C, D, E ou F. Pour remplacer une ampoule, enlevez d'abord l'optique et/ou le couvercle.

INFINITI FX (2008-2014) - Procédures de remplacement - 1

flowchart
graph TD
    A["Light Bulb"] --> B["Light Bulb"]
    B --> C["Light Bulb"]
    C --> D["Light Bulb"]
    D --> E["Light Bulb"]
    E --> F["Light Bulb"]
    F --> G["Retirever"]
    F --> H["Installer"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333
    style H fill:#f9f,stroke:#333

INFINITI FX (2008-2014) - Procédures de remplacement - 2

Lampe de lecture arrière

ROUES ET PNEUS

INFINITI FX (2008-2014) - ROUES ET PNEUS - 1

text_image SDI1500B

Éclairage du chargement
INFINITI FX (2008-2014) - ROUES ET PNEUS - 2

text_image SDI1839

Éclairage du miroir de courtoisie

Reportez-vous à “Crevaison” (P.6-2) en cas de crevaison.

PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS

Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)

Ce véhicule est équipé d'un système de surveillance de pression des pneus (TPMS). Il permet de contrôler la pression de tous les pneus à l'exception de celui de la roue de secours. Lorsque le témoin lumineux de faible pression des pneus s'allume et que l'avertissement CHECK TIRE PRESSURE apparaît sur l'affichage à cristaux liquides par matrice de points, cela signale le gonflage insuffisant d'un ou de plusieurs pneus.

Le TPMS ne fonctionne que si le véhicule roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Le système n'est pas toujours capable non plus de détecter les chutes brusques de pression des pneus (par exemple, un pneu crevé pendant la conduite).

Pour plus d'informations, reportez-vous à "Témoin lumineux de faible pression des pneus" (P.2-17), "Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)" (P.5-4) et "Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)" (P.6-2).

Pression de gonflage des pneus

Vérifiez souvent la pression des pneus (y compris celui de la roue de secours) et impérativement avant de prendre la route pour un long voyage. Les spécifications recommandées de pression des pneus figurent sur l'étiquette de renseignement sur les pneus et le chargement sous l'intitulé «Pression des pneus à froids». L'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement est collée sur le montant central du côté conducteur. La pression des pneus doit être vérifiée régulièrement pour les raisons suivantes :

  • La plupart des pneus se dégon-flent naturellement avec le temps.
  • Les pneus peuvent se dégonfler subitement si vous roulez sur des nids de poules ou sur tout autre objet ou si vous percutez le bord du trottoir en vous garant.

La pression des pneus doit être vérifiée à froid. Les pneus sont FROIDS si le véhicule est resté au moins 3 heures à l'arrêt ou s'il a roulé pendant moins de 1,6 km (1 mi) à vitesse modérée.

Une mauvaise pression de gonflage ou une pression insuffisante peuvent affecter la durée des pneus et la conduite du véhicule.

INFINITI FX (2008-2014) - PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS - 1

ATTENTION

  • Des pneus mal gonflés peuvent éclater soudainement et causer un accident.
  • Le PNBV (Poids Nominal Brut du Véhicule) est situé sur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A. C. La charge utile de votre véhicule est spécifiée sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement. Ne dépassez pas la charge utile du véhicule. Une surcharge de votre véhicule risque de

se traduire par une usure rapide des pneus, un fonctionnement peu sûr par suite d'une rupture prématurée des pneus ou des caractéristiques médiocres de tenue de route, ceci pouvant également mener à un accident grave. Un chargement au-delà de la capacité spécifiée risque également de se traduire par un mauvais fonctionnement des autres organes du véhicule.

  • Avant de partir pour un long voyage, ou chaque fois que le véhicule est lourdement chargé, vérifiez la pression des pneus à l'aide d'un manomètre pour vous assurer qu'elle correspond bien aux spécifications.
  • Pour de plus amples renseignements concernant les pneus, reportez-vous à «Informations sur les pneus» (Canada) ou «Important Tire Safety Information»

(États-Unis) dans le Livret de renseignements sur la garantie.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

text_image TIRE AND LOADING INFORMATION RENSIDIGNEMENTS SUR LES PNEUS ET LE CHARGEMENT SEATING CAPACITY NOMBRE DE PLACES TOTAL X FRONT AVANT REAR AMBIÈRE X FRONT AVANT REAR AMBIÈRE SPARE DESCOURS SIZE TAILLE P XXX / XX R XX P XXX / XX R XX COLD TIRE PRESSURE PRESSION DES PNEUS À FROID XXX kPa, XX PSI XXX kPa, XX PSI SEE OWNER'S MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION VORLEMANUEL DE USAGER DE RECHARGE POLIQUIBLES RENDEIGNEMENTS T XXX / XX R XX T XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

text_image TIRE AND LOADING INFORMATION RENSEIGNEMENTS SUR LES PNEUS ET LE CHARGEMENT SEATING CAPACITY NOMBRE DE PLACES TOTAL X FRONT AVANT X REAR ARRÈRE X The combined weight of occupants and cargo should never exceed XX kg or XX lbs. ponds total des occupants et du chargement ne doit jamais dépasser XX kg ou XX lbs. TIRE PNEU SIZE TAILLE COLD TIRE PRESSURE PRESSION DES PNEUS À FROID FRONT AVANT P XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI REAR ARRÈRE P XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI SPARE DE SEOURS T XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI SEE OWNER'S MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION VOIR LE MANUEL DE LUISAGER DE RECHANGE POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS

SDI2703

Étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement

① Nombre de sièges : le nombre maximum d'occupants pouvant être assis dans le véhicule.

② Limite de charge du véhicule : Reportez-vous à “Renseignements sur le chargement du véhicule” (P.9-17).
③ Taille du pneu d'origine : la taille des pneus montés sur le véhi-

cule en usine.

④ Pression de gonflage recommandée des pneus froids : Gonflez les pneus à cette pression lorsque les pneus sont froids. Les pneus sont FROIDS si le véhicule est resté au moins 3 heures à l'arrêt ou s'il a roulé pendant moins de 1,6 km (1 mi) à vitesse modérée. Le gonflement à froid recommandé d'un pneu est défini par le fabricant pour obtenir la meilleure usure et les meilleures caractéristiques de manœuvre du véhicule, la motricité adéquate, le bruit, etc., selon le PNBV du véhicule.

⑤ Taille du pneu — reportez-vous à “Étiquetage de pneu” (P.8-39).
⑥ Taille de la roue de secours ou de la roue de secours compacte (si le véhicule en est équipé)

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 3

Vérification de la pression des pneus

  1. Retirez le capuchon de valve de la roue.
  2. Appliquez la jauge du manomètre de gonflage dans l'axe de la valve. N'enfoncez pas l'embout trop fortement et ne forcez pas sur les parois de la valve car de l'air pourrait s'échapper. Si un bruit de fuite d'air se fait entendre du pneu lors du gonflage, ajustez

l'embout de gonflage afin d'arrêter la fuite.

  1. Retirez l'indicateur.
  2. Lisez la pression du pneu sur l'indicateur et comparez-la à la valeur spécifiée sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement.
  3. Ajoutez de la pression si nécessaire. S'il y a surpression, appuyez brièvement sur l'axe intérieur de la valve avec l'extrémité de l'indicateur afin de libérer l'excès de pression. Contrôlez à nouveau la pression et ajoutez ou libérez de la pression si besoin.
  4. Remettez le capuchon sur la valve.
  5. Vérifiez la pression de tous les autres pneus, y compris le pneu de secours.
TAILLEPRESSION DE GON-FLAGE DE PNEUS À FROID
PNEU D'O-RIGINE AVANTP265/60R18 109V230 kPa, 33 psi
P265/50R20 106V230 kPa, 33 psi
P265/45R21 104V230 kPa, 33 psi
PNEU D'O-RIGINE AR-RIÈREP265/60R18 109V230 kPa, 33 psi
P265/50R20 106V230 kPa, 33 psi
P265/45R21 104V230 kPa, 33 psi
ROUE DE SECOURST175/90D18 110M420 kPa, 60 psi

INFINITI FX (2008-2014) - Vérification de la pression des pneus - 1

La loi exige que les fabricants de pneus indiquent certaines normes sur le flanc des pneus. Ces informations identifient et décrivent les caractéristiques de base du pneu ainsi que son numéro d'identification (TIN) qui permettront de certifier les normes de sécurité. Le TIN peut être utilisé pour identifier le pneu en cas de rappel.

INFINITI FX (2008-2014) - Vérification de la pression des pneus - 2

bar P215/60R16 94H | Category | Value | | :--- | :--- | | P | 215 | | ↑ | 1 | | 215 | 2 | | 60 | 3 | | ↑ | 4 | | R | 5 | | 16 | 6 | | 94 | 7 | | H | 8 | SDI1606

Exemple

① Taille du pneu (exemple : P215/60R16 94H)

  1. P : La lettre «P» indique un pneu destiné aux véhicules de tourisme. (Tous les pneus n'ont pas cette information.)
  2. Numéro à trois chiffres (215) : Ce numéro indique la largeur en millimètres du pneu de bord de flanc à bord de flanc.
  3. Numéro à deux chiffres (60) : Ce numéro connu sous le nom de

rapport d'aspect indique le rapport entre la hauteur et la largeur du pneu.

  1. R : «R» signifie radial.
  2. Numéro à deux chiffres (16) : Ce chiffre est le diamètre de la roue ou de la jante en pouces.
  3. Numéro à deux ou trois chiffres (94) : Cette valeur représente l'indice de charge du pneu. C'est la mesure du poids que peut supporter chaque pneu. Ce renseignement n'est pas indiqué sur tous les pneus car il n'est pas exigé par la loi.
  4. H : Indice de vitesse du pneu. Vous ne devriez pas conduire le véhicule à une vitesse dépassant le code de vitesse du pneu.

INFINITI FX (2008-2014) - Exemple - 1

text_image DOT XX XX XXX XXXX DOT XX XX XXX XXX XXX XXXX 1 2 3 4 5 6 SDI1607

Exemple

② TIN (Numéro d'identification du pneu) sur les pneus neufs (exemple : DOT XX XX XXX XXXX)

  1. DOT : Abréviation de «Department of Transportation» (Ministère des transports). Le symbole peut être placé au-dessus, au-dessous, à gauche ou à droite du numéro d'identification du pneu.
  2. Code à deux chiffres : Identifiant du fabricant

  3. Code à deux chiffres : Taille du pneu

  4. Code à trois chiffres : Code de type de pneu (en option)
  5. Code à trois chiffres : Date de fabrication
  6. Quatre chiffres indiquant la semaine et l'année de fabrication du pneu. Par exemple, le chiffre 3103 signifie la 31ème semaine de 2003. Si ces nombres ne sont pas indiqués, alors regardez sur l'autre flanc du pneu.
    ③ Composition et matériaux des plis de pneu

Le nombre de plis ou le nombre de couches de tissu caoutchouté sur le pneu.

Les fabricants doivent également mentionner le matériau du pneu, qui comprend acier, nylon, polyester et autres matériaux.

④ La pression de gonflage maximum autorisée

Ce chiffre indique la quantité maxi-

mum d'air pouvant être mise dans le pneu. Ne dépassez jamais la pression de gonflage maximum autorisée.

⑤ Limite de charge maximum

Ce chiffre indique la charge maximum en kilogrammes et en livres pouvant être supportée par un pneu. Lors du remplacement d'un pneu sur le véhicule, utilisez toujours un pneu ayant le même indice de charge que celui du pneu d'origine.

Indique si le pneu doit être équipé d'une chambre à air («avec chambre») ou non («sans chambre», dit aussi «tubeless»).

⑦ Le terme «radial»

Le terme «radial» est indiqué si la structure du pneu est radiale.

⑧ Fabricant ou marque

Indique le nom du fabricant ou de la marque.

Autres termes relatifs aux pneus :

En plus des termes nombreux définis au cours de cette section, Flanc Ex-térieur désigne (1) le flanc compor-

tant un flanc blanc, comportant des lettres blanches ou le nom de la moulure du fabricant, de la marque et/ou du modèle en plus grand ou plus profond que la même moulure sur l'autre flanc du pneu, ou (2) le flanc extérieur d'un pneu asymétrique comportant un côté particulier devant toujours être dirigé vers l'extérieur lors de la pose sur un véhicule.

TYPES DE PNEUS

INFINITI FX (2008-2014) - TYPES DE PNEUS - 1

ATTENTION

- En cas de remplacement et de changement d'un ou des pneus, assurez-vous que les quatre pneus sont de même type (exemple : pneus été, pneus toutes saisons ou pneus neige) et de même structure. Un détaillant INFINITI est en mesure de vous donner toutes les informations utiles concernant le type, la taille, la classification de vitesse et la disponibilité des pneus.

  • Les pneus de rechange ont quelquefois une vitesse de référence inférieure à celle de la classification des pneus montés en usine et ne correspondent pas à la vitesse maximum du véhicule. Ne dépassez jamais la vitesse de classification inscrite sur le pneu.
  • Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par INFINITI pourrait affecter le bon fonctionnement du TPMS.
  • Pour de plus amples renseignements concernant les pneus, reportez-vous à «Informations sur les pneus» (Canada) ou «Important Tire Safety Information» (États-Unis) dans le Livret de renseignements sur la garantie.

Pneus toutes saisons

INFINITI recommande les pneus toutes saisons sur certains modèles afin de bénéficier de bonnes performances toute l'année, même sur les routes enneigées ou glacées. Les pneus toutes saisons sont reconnaissables à l'inscription ALL SEASON et/ou M&S (boue et neige) sur le flanc du pneu. Les pneus neige ont une meilleure traction que les pneus toutes saisons et seront plus appropriés dans certaines zones.

Pneus été

INFINITI recommande les pneus d'été sur certains modèles afin de bénéficier de meilleures performances sur les routes sèches. La performance des pneus été est diminuée sur les routes enneigées ou gelées. Les pneus été n'ont pas d'indication de traction M&S (boue et neige) sur la paroi latérale.

Si vous prévoyez de conduire sur routes enneigées ou gelées, INFINITI recommande de prévoir à l'avance les pneus SNOW (neige) ou ALL SEASON (toutes saisons) sur les quatre roues.

Pneus neige

Si les roues doivent être chaussées de pneus neige, choisissez des pneus de taille et de charge équivalentes à celles des pneus d'origine. Sinon, vous risquez de mettre en cause la sécurité et la tenue de route du véhicule.

En principe, les pneus neige ont des vitesses de classification inférieure à celle des pneus montés en usine et risquent par conséquent de ne pas correspondre à la

vitesse maximum du véhicule. Ne dépassez jamais la vitesse de classification inscrite sur le pneu.

Si vous installez des pneus neige, ils doivent être de même taille, marque, fabrication et sculpture aux quatre roues.

Pour obtenir une adhérence supplémentaire sur routes glacées, des pneus à crampons peuvent être utilisés. Néanmoins, certains territoires ou provinces du Canada et les états des États-Unis interdisent leur utilisation. Avant de poser des pneus à crampons, vérifiez les réglementations locales et provinciales. Sur chaussées sèches ou mouillées, les pneus hiver à crampons ne donneront qu'une adhérence médiocre et risquent de faciliter le dérapage des roues comparé aux pneus hiver sans crampons.

CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES

Dans certaines régions ou pays, les chaînes antidérapantes sont interdites. Vérifiez les réglementations locales avant de poser les chaînes. Vérifiez que les chaînes sont de la bonne taille pour votre véhicule et posez les en suivant les recommandations du fabricant. Utilisez uniquement des chaînes SAE de classe S. Les chaînes de classe «S» sont utilisées sur les véhicules dont le dégagement entre le pneu et le véhicule est limité. Les véhicules pouvant utiliser les chaînes «S» sont conçus conformément à la norme SAE sur le dégagement minimum entre pneu et suspension la plus proche ou entre pneu et organe de carrosserie le plus proche, lequel dégagement est nécessaire pour accrocher les dispositifs de traction en hiver (chaînes antidérapantes ou câbles). Le dégagement minimum est déterminé en fonction de la taille du pneu monté en usine. Les autres types de chaînes risquent d'endommager le véhicule. Utilisez des prétensionneurs de chaînes lorsque le fabricant le préconise afin d'assurer un serrage fort. Les maillons d'extrémité de la chaîne doivent être bien serrés ou retirés pour empêcher le frottement sur les ailes ou sur le dessous de la caisse. Dans la mesure du possible, évitez de trop charger le véhicule lorsque les chaînes sont posées. En outre, conduisez à vitesse réduite. Sinon, votre véhicule risque d'être endommagé et/ou ses performances et sa tenue de route réduites.

Les chaînes se posent uniquement sur les roues arrière, jamais sur les roues avant.

Ne posez jamais de chaînes sur la roue de secours à UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT.

N'utilisez pas les chaînes sur des routes sèches. Si vous conduisez dans de telles conditions, vous risquez d'endommager les divers mécanismes du véhicule.

INFINITI FX (2008-2014) - CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES - 1

text_image SDI1662

REMPLACEMENT DES ROUES ET PNEUS

Permutation des pneus

INFINITI recommande de permuter les pneus tous les 12.000 km (7.500 mi). (Reportez-vous à “Crevaison” (P.6-2) pour les méthodes de remplacement des pneus.)

Dès que possible, serrez les écrous de roue au couple spécifié à l'aide d'une clé dynamométrique.

Couple de serrage des écrous de roue :

108 N·m (80 ft-lb)

Les écrous de roues doivent rester serrés au couple spécifié en permanence. Il est recommandé de serrer les écrous de roue au couple spécifié à chaque permutation des pneus.

INFINITI FX (2008-2014) - REMPLACEMENT DES ROUES ET PNEUS - 1

ATTENTION

  • Vérifiez et réglez la pression des pneus après avoir permuté les roues.
  • Resserrez les écrous de roue après les 1.000 km (600 mi) suivant le montage d'une roue (également après le remplacement d'une roue par suite d'une crevaison).
  • N'incluez pas la roue de secours de type-T ou autre roue de secours compacte dans la permutation des pneus.

- Pour de plus amples renseignements concernant les pneus, reportez-vous à «Informations sur les pneus» (Canada) ou «Important Tire Safety Information» (États-Unis) dans le Livret de renseignements sur la garantie.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

  1. Indicateur d'usure
  2. Marque d'emplacement de l'indicateur d'usure

Usure et état des pneus

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 2

ATTENTION

  • Les pneus doivent être vérifiés régulièrement pour déceler les traces d'usure, de fendillement, de boursouflement ou la présence de corps étrangers dans les sculptures. En cas d'usure excessive, de

craquelures, de boursouflures, les pneus doivent être remplacés.

  • Les pneus d'origine comportent un indicateur d'usure intégré. Lorsque les indicateurs d'usure sont visibles, les pneus doivent être remplacés.
  • Avec le temps et l'utilisation, les pneus s'usent. Faites vérifier les pneus, y compris le pneu de la roue de secours, qui ont plus de 6 ans par un mécanicien, car certains endommagements peuvent ne pas être visibles. Remplacez, au besoin, les pneus pour éviter une crevaison et de possibles blessures.
  • Une réparation mal effectuée de la roue de secours risque de provoquer de graves blessures. Si le pneu de rechange doit être réparé, contactez un détaillant INFINITI.
  • Pour de plus amples renseignements concernant les pneus,

reportez-vous à «Informations sur les pneus» (Canada) ou «Important Tire Safety Information» (États-Unis) dans le Livret de renseignements sur la garantie.

Remplacement des roues et des pneus

Lors du remplacement d'un pneu, montez toujours un pneu de même taille, sculpture et de même indice de charge que le pneu d'origine. (Reportez-vous à "Spécifications" (P.9-10) qui donne les types et tailles recommandés des pneus et des roues.)

INFINITI FX (2008-2014) - Remplacement des roues et des pneus - 1

ATTENTION

  • L'utilisation de pneus autres que les pneus recommandés, ou le montage de pneus de construction (diagonal, diagonal-ceinturé ou radial) ou de type différent, peut affecter le confort, le freinage, la conduite, la garde au sol, la distance entre les pneus et la carrosserie, la distance pour les chaînes antidérapantes, le système d'avertissement de faible pression des pneus, l'étalonnage de

l'indicateur de vitesse, le réglage du faisceau des phares et la hauteur des pare-chocs. Des accidents peuvent en résulter avec risque de blessures graves.

- Si les roues doivent être changées pour une raison ou une autre, remplacez toujours par des roues au déport identique. Des roues de déport différent provoquent une usure prématurée des pneus, dégradent les caractéristiques du comportement routier et/ou réduisent l'efficacité des disques/tambours de frein. Ce dernier phénomène se traduit par une perte d'efficacité de freinage et/ou une usure prématurée des plaquettes des freins. Reportez-vous à "Roues et pneus" (P.9-11) dans ce manuel pour les dimensions de déport des roues.

- Lorsque vous montez la roue de secours ou remplacez une roue, le TPMS ne fonctionnera pas et le témoin lumineux de faible pression clignotera pendant environ 1 minute. Le témoin restera allumé pendant 1 minute. Contactez un détaillant INFINITI au plus vite afin qu'il remplace le pneu et/ou réinitialise le système d'avertissement.

- Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par

INFINITI pourrait affecter le bon fonctionnement du TPMS.

  • Ne montez pas une roue ni un pneu endommagé ou déformé même après une réparation. De telles roues ou pneus peuvent présenter des défauts de structure et se rompre sans avertissement.
  • Il est déconseillé d'utiliser des pneus rechapés.
  • Pour de plus amples renseignements concernant les pneus, reportez-vous à «Informations sur les pneus» (Canada) ou «Important Tire Safety Information» (États-Unis) dans le Livret de renseignements sur la garantie.

Modèles toutes roues motrices (AWD)

INFINITI FX (2008-2014) - Modèles toutes roues motrices (AWD) - 1

PRÉCAUTION

- Utilisez toujours des pneus de même taille, marque, conception (diagonal, diagonal ceinturé, radial), et de mêmes sculptures sur les quatre roues. Faute de quoi, les roues des essieux avant et arrière ne seront plus de même circonférence, les pneus s'useront plus vite

et la boîte de vitesses, le carter et les engrenages du différentiel risquent d'être endommagés.

- Utilisez UNIQUEMENT des pneus de secours conçus pour le modèle AWD.

Si les pneus sont trop usés, nous recommandons de remplacer les quatre roues en même temps, en utilisant des pneus de même taille, marque, conception et sculpture des bandes de roulement. La pression de gonflage et le parallélisme devront être réglés et corrigés si nécessaire. Contactez un détaillant INFINITI.

Équilibrage des roues

Des roues mal équilibrées amoindrissent la tenue de route du véhicule et la durabilité des pneus. Les roues peuvent finir par se déséquilibrer après un certain temps. Il est par conséquent recommandé d'en vérifier l'équilibrage régulièrement.

L'équilibrage des roues doit être effectué avec les roues retirées du véhicule. L'équilibrage des roues quant elles sont encore accrochées au véhicule peut endommager les organes mécaniques.

Pour de plus amples renseignements concernant les pneus, reportez-vous à «Infor-

mations sur les pneus» (Canada) ou «Important Tire Safety Information» (États-Unis) dans le Livret de renseignements sur la garantie INFINITI.

Entretien des roues

Pour les informations sur l'entretien des roues, reportez-vous à "Nettoyage de l'extérieur" (P.7-2).

Roue de secours (roue de secours à UTILISATION TEMPORAIRE SEULEMENT [type-T])

Lorsqu'une roue de secours est installée (UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT ou roue conventionnelle), le TPMS ne fonctionne pas.

En cas de pose d'une roue de secours de type-T, nous vous recommandons de suivre les précautions ci-après destinées à protéger votre véhicule contre les risques d'endommagement ou les risques d'accident.

INFINITI FX (2008-2014) - Roue de secours (roue de secours à UTILISATION TEMPORAIRE SEULEMENT [type-T]) - 1

ATTENTION

- La roue de secours de type-T doit être utilisée uniquement en cas d'urgence. Elle doit être remplacée par un pneu

standard dès que l'occasion se présente afin d'éviter des endommagements possibles aux pneus ou au différentiel.

  • Conduisez avec précaution quand la roue de secours à UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT est montée. Évitez les virages en angle droit et les freinages brusques.
  • Vérifiez régulièrement la pression du pneu de la roue de secours. Maintenez toujours la pression du pneu de la roue de secours à UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT à 420 kPa (60 psi, 4,2 bar). Maintenez toujours la pression de gonflage du pneu de la roue de secours pleine dimension (si le véhicule en est équipé) à la pression recommandée pour les pneus normaux comme indiqué sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le de chargement. Pour connaître l'emplacement de l'étiquette de renseignements sur les pneu et le chargement, reportez-vous à «Étiquette de renseignements sur les pneu et le chargement» dans l'index de ce manuel.

- Lorsque la roue de secours à UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT est montée, ne conduisez pas à plus de 80 km/h (50 mi/h).

  • En cas de conduite sur neige ou sur glace, il est préférable d'utiliser la roue de secours à UTILISATION TEMPORAIRE SEULEMENT pour la roue avant et de garder les pneus d'origine pour la roue arrière (roues motrice). Ne posez des chaînes que sur les roues arrière d'origine.
  • La bande de roulement du pneu de la roue de secours à UTILISATION TEMPO-RAIRE UNIQUEMENT s'use plus vite que celle du pneu standard. Remplacez le pneu de la roue de secours dès que l'indicateur d'usure apparaît.
  • N'utilisez pas la roue de secours du véhicule sur un autre véhicule.
  • N'utilisez pas plus d'une roue de secours à la fois.
  • Ne tirez pas de remorque quand la roue de secours à UTILISATION TEMPORAIRE SEULEMENT est montée.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

- Ne posez jamais de chaînes sur la roue de secours à UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT. Elles ne peuvent se fixer

correctement et risquent d'endommager le véhicule.

- Étant donné que la roue de secours à UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT est plus petite que la roue d'origine, la garde au sol est réduite. Ne roulez pas sur des obstacles afin de ne pas endommager le véhicule. Ne faites pas la-ver le véhicule dans un lave-auto car il risquerait de rester coincé.

AGENDA

9 Données techniques et informations au consom- mateur

Contenances et

carburants/lubrifiants recommandés.... 9-3

Carburant recommandé 9-5

Recommandations relatives à l'huile-moteur et au filtre à huile 9-8

Frigorigène et lubrifiants du système de climatisation recommandés.... 9-9

Spécifications 9-10

Moteur 9-10

Roues et pneus 9-11

Dimensions 9-12

Lors de déplacements ou de l'immatriculation

de votre véhicule à l'étranger 9-13

Identification du véhicule.... 9-13

Plaque portant le numéro d'identification du véhicule (VIN).... 9-13

Numéro d'identification du véhicule (numéro de châssis).... 9-13

Numéro de série du moteur.... 9-14

Étiquette

d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. 9-14

Étiquette du dispositif antipollution...... 9-15

Étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement 9-15

Étiquette signalétique de la climatisation ..... 9-16

Installation de la plaque

d'immatriculation frontale 9-16

Renseignements sur le chargement

du véhicule 9-17

Expressions 9-17

Capacité de charge du véhicule 9-19

Fixation de la charge 9-20

Conseils de chargement.... 9-21

Détermination du poids 9-22

Traction d'une remorque 9-22

Limites de charge maximum 9-22

Poids maximum brut du véhicule (PBV)/poids maximal sous essieu (PME) 9-24

Remorquage d'une charge/spécification...... 9-26

Sécurité lors du remorquage.... 9-27

Remorquage à plat 9-32

Classification uniforme de la qualité

des pneus.... 9-32

Usure de la bande de roulement (treadwear).... 9-32

Tractions AA, A, B et C.... 9-33

Températures A, B ET C.... 9-33

Garantie du dispositif antipollution 9-34

Déclaration des défauts de sécurité 9-34

Préparation pour le test

d'inspection/d'entretien (I/M) 9-36

Enregistreurs de données (EDR).... 9-36

Informations sur la commande du manuel du

conducteur/de réparation.... 9-37

CONTENANCES ET CARBURANTS/

LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS

Les valeurs indiquées ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légèrement différentes. Suivez toujours les directives données dans la section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» pour déterminer les contenances appropriées.

Contenances (approximatives)Spécifications recommandées
Mesures américainesMesures impérialesLitres
Carburant23-3/4 gal19-3/4 gal90Reportez-vous à “Carburant recommandé” (P.9-5).
Huile-moteur*1
Vidange et contenance
Avec changement de filtre àhuileVK50VE7-1/8 qt5-7/8 qt6,7• Huile-moteur portant le repère d'homologation API*2• Viscosité SAE 5W-30
VQ35HR5-1/8 qt4-3/8 qt4,9
Sans changement de filtreà huileVK50VE6-1/8 qt5-1/8 qt5,8
VQ35HR4-7/8 qt4 qt4,6
Système de refroidissement
Avec réservoirVK50VE11-5/8 qt9-5/8 qt11Liquide de refroidissement/antigel pré-dilué longue durée NISSAN d'origine(bleu) ou équivalent
VQ35HR9-3/4 qt8-1/8 qt9,2
RéservoirVK50VE7/8 qt3/4 qt0,8
VQ35HR7/8 qt3/4 qt0,8
Liquide de boîte de vitesses automatiqueMatic S ATF NISSAN d'origine*3
Huile pour engrenage de différentiel avantHuile hypoïde Super pour différentiel GL-5 80W-90 NISSAN d'origine ou API GL-5 viscosité SAE 80W-90*4
Huile pour engrenage de différentiel arrièreVQ35HR sans ensemble de remorquageHuile hypoïde Super pour différentiel GL-5 80W-90 NISSAN d'origine ou API GL-5, viscosité SAE 80W-90*4
VK50VE/VQ35HR avec ensemble de remorquageHuile pour engrenage synthétique API GL-5, viscosité SAE 75W-90*5
Liquide de boîte de transfertMatic J ATF NISSAN d'origine*6
Liquide de direction assistée (PSF)Remplissez au niveau approprié conformément aux directives de la section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même».PSF NISSAN d'origine ou équivalent*7
Liquide de freinLiquide de freins de service intensif NISSAN d'origine*8 ou équivalent DOT 3
Graisse universelleNLGI N°2 (à base de savon au lithium)
Frigorigène du système de climatisationHFC-134a (R-134a)*9
Lubrifiants du système de climatisationHuile système NISSAN A/CType S ou strict équivalent
Liquide de lave-glace de pare-briseConcentré de lavage de lave-glace de pare-brise et antigel NISSAN d'origine ou équivalent

*1: Pour plus de renseignements sur la vidange d'huile-moteur, reportez-vous à "Huile-moteur" (P.8-14).
*2: INFINITI recommande de l'huile de moteur Ester NISSAN d'origine disponible chez les détaillants INFINITI.
*3: L'utilisation d'un liquide de boîte de vitesses automatique autre que du liquide Matic S ATF NISSAN d'origine provoquerait une dégradation de la tenue de route du véhicule et de la durabilité de la boîte de vitesses automatique, et risquerait d'endommager celle-ci, ce qui n'est pas couvert par la garantie limitée INFINITI.
*4: Sous les climats chauds, la viscosité SAE 90 convient à des températures extérieures supérieures à 0°C (32°F).
*5: Adressez-vous à un détaillant INFINITI pour entretien de l'huile synthétique.
*6: L'utilisation d'un liquide de boîte de transfert autre que du liquide Matic J ATF NISSAN d'origine provoquerait une dégradation de la tenue de route du véhicule et de la durabilité de la boîte de transfert, et risquerait d'endommager celle-ci, ce qui n'est pas couvert par la garantie limitée INFINITI.
*7: Vous pouvez également utiliser du DEXRON™ VI type ATF.
*8: Disponible aux États-Unis continentaux chez un détaillant INFINITI.
*9: Pour de plus amples renseignements sur l'étiquette signalétique de la climatisation, reportez-vous à "Identification du véhicule" (P.9-13).

CARBURANT RECOMMANDÉ

Moteur VK50VE

Utilisez une essence super sans plomb avec un indice d'octane d'au moins 91 AKI (indice antidétonant) (indice d'octane de recherche 96).

Lorsque aucune essence super sans plomb n'est disponible, il est possible d'utiliser une essence sans plomb normale avec un indice d'octane 87 AKI (indice d'octane de recherche 91), mais seulement dans les conditions suivantes :

  • Remplissez le réservoir d'essence partiellement avec une essence sans plomb normale, et ajoutez une essence super sans plomb dès que possible.
  • Évitez d'accélérer à plein gaz et n'accélérez pas brusquement.

Cependant, pour une performance maximale du véhicule, l'utilisation d'une essence super sans plomb est recommandée.

Moteur VQ35HR

INFINITI recommande l'utilisation d'une essence super sans plomb avec le classement d'octane d'au moins 91 AKI (indice antidétonant) (indice d'octane de recherche de 96).

Si de l'essence super sans plomb n'est pas disponible, vous pouvez utiliser une essence sans plomb avec le classement d'octane de 87 AKI (indice d'octane de recherche de 91), mais vous pouvez remarquer une baisse de performance.

INFINITI FX (2008-2014) - Moteur VQ35HR - 1

PRÉCAUTION

  • L'utilisation d'un carburant différent risque d'endommager sérieusement les dispositifs antipollution et peut également influer sur la couverture de la garantie.
  • N'utilisez jamais d'essence à plomb, car le catalyseur à trois voies serait irrémédiablement endommagé.
  • N'utilisez pas de carburant E-85 pour votre véhicule. Votre véhicule n'est pas conçu pour fonctionner avec du carburant E-85. L'utilisation du carburant E-85 peut endommager les composants du circuit de carburant et n'est pas couverte par la garantie limitée INFINITI.

Spécifications essence

INFINITI vous recommande d'utiliser du carburant qui rencontre les spécifications

du World-Wide Fuel Charter (WWFC) si disponible. De nombreux fabricants automobiles ont développé cette spécification afin d'améliorer les dispositifs anti-pollution et la performance du véhicule. Demandez au gérant de votre station-service si le carburant est conforme aux spécifications World-Wide Fuel Charter (WWFC).

Essence de nouvelle formule

Certains fournisseurs de carburant produisent maintenant des essences de nouvelle formule. Ces essences sont spécialement conçues pour réduire les émissions du véhicule. INFINITI appuie tous les efforts qui sont faits pour obtenir un air plus propre et, lorsqu'elles sont disponibles, nous vous suggérons d'utiliser ces nouvelles essences.

Essence contenant des substances oxygénées

Certaines stations-service vendent de l'essence qui contient des éléments oxygénés tels que de l'éthanol, du MTBE ou du méthanol, mais n'en avertissent pas toujours clairement le client. INFINITI ne saurait recommander une essence dont la teneur en substances oxygénées et la compatibilité

avec votre véhicule INFINITI ne sont pas clairement définies. En cas de doutes, demandez au gérant de la station service.

Si vous utilisez un mélange d'essence, veuillez prendre les précautions suivantes qui vous permettront d'éviter les problèmes de performance et/ou les pannes du circuit de carburant de votre véhicule.

  • Prenez un carburant sans plomb dont l'indice d'octane ne dépasse pas les valeurs recommandées pour les essences sans plomb.
  • Les mélanges, sauf les mélanges à l'alcool méthylique, ne doivent pas contenir plus de 10% de produits oxygénés. (Le taux de MTBE peut aller jusqu'à 15%.)
  • Les mélanges au méthanol ne doivent pas contenir plus de 5% de méthanol (alcool méthylique, alcool de bois). Il doit également contenir un taux convenable de cosolvants et d'inhibiteurs de corrosion en conséquence. Si le mélange n'est pas correctement formulé et ne contient pas les cosolvants et inhibiteurs de corrosion convenables, cela risque d'endommager le circuit de carburant et/ou de diminuer les performances du véhicule. Actuelle-

ment, il n'est pas possible de définir si tous les mélanges au méthanol sont adaptés aux véhicules INFINITI.

Si après avoir utilisé un mélange avec des gaz oxygénés, le véhicule présente des anomalies telles que calage du moteur ou démarrage difficile alors que le moteur est chaud, changez immédiatement pour une essence normale ou un mélange à faible teneur en MTBE.

Faites très attention de ne pas faire couler d'essence pendant le remplissage. L'essence contient des gaz oxygénés qui abîment la peinture.

Carburant E-85

Le carburant E-85 est un mélange composé d'environ 85% d'éthanol-carburant et de 15% d'essence sans plomb. Le carburant E-85 peut être utilisé pour les véhicules à carburant mixte (FFV). N'utilisez pas de carburant E-85 pour votre véhicule. Les règlements du gouvernement des États-Unis exigent que les pompes de distribution d'éthanol-carburant soient identifiées par une petite étiquette carrée orange et noire portant l'abréviation courante ou le pourcentage approprié pour cette région.

Additifs génériques pour carburant INFINITI ne recommande pas l'utilisation d'additifs génériques pour essence (par exemple : nettoyant d'injecteur de carburant, booster d'indice d'octane, décapant pour dépôt sur soupape d'admission, etc.) qui sont vendus dans le commerce. Beaucoup de ces additifs sont conçus pour l'élimination du caoutchouc, du vernis ou d'un dépôt et peuvent contenir un solvant actif ou des ingrédients similaires pouvant être dangereux pour le système de carburant et le moteur.

Conseils pour l'indice d'octane

L'utilisation d'essence sans plomb avec un indice antidétonant inférieur à l'indice recommandé ci-dessus peut provoquer des cliquetis persistants. (Les cliquetis sont des bruits métalliques dans le moteur.) De tels cliquetis peuvent finir par endommager le moteur. En cas de cliquetis importants, même lors de l'utilisation d'essence ayant un indice antidétonant approprié, ou si les cliquetis se manifestent à vitesse de croisière sur route plane, faire effectuer les réparations qui s'imposent par un détaillant INFINITI. Le fait de négliger de faire effectuer de telles réparations constitue

une utilisation abusive du véhicule dont INFINITI ne peut être tenu pour responsable.

Le mauvais calage de l'allumage peut provoquer des cliquetis, l'auto-allumage du moteur ou sa surchauffe. De tels phénomènes provoquent une consommation excessive de carburant et des risques de dégâts au moteur. Si de tels symptômes sont observés, faites vérifier le véhicule par un détaillant INFINITI ou tout autre établissement compétent.

Cependant, il est possible que vous remarquiez de légers cognements dans le moteur de temps en temps au cours d'une accélération ou en côte. Ceci n'est pas un problème, et lorsque le moteur est à pleine charge ces légers cognements permettent même de réduire la consommation de carburant.

INFINITI FX (2008-2014) - Conseils pour l'indice d'octane - 1

PRÉCAUTION

- Votre véhicule n'est pas conçu pour fonctionner avec du carburant E-85. L'utilisation du carburant E-85 avec un véhicule non conçu expressément pour le carburant E-85 peut endommager les composants du circuit de carburant et

n'est pas couverte par la garantie limitée du véhicule neuf INFINITI.

  • Le E-85 est un mélange composé d'environ 85% d'éthanol-carburant et de 15% d'essence sans plomb.
  • Les règlements du gouvernement des États-Unis exigent que les pompes de distribution d'éthanol soient identifiées par une petite étiquette carrée orange et noire portant l'abréviation courante ou le pourcentage approprié pour cette région.


INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIED


INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 2

text_image API SERVICE SN SAE 5W-30 ENERGY CONSERVING

JVT0116X

  1. Repère d'homologation API
  2. Symbole de service API

RECOMMANDATIONS RELATIVES À L'HUILE-MOTEUR ET AU FILTRE À HUILE

Choix d'huile appropriée

Pour assurer une longue durée de service et de bonnes performances au moteur, il est essentiel de choisir une huile de catégorie, de qualité et de viscosité convenables. Reportez-vous à “Contenances et carburants/lubrifiants recommandés” (P.9-3). INFINITI recommande l’utilisation d’une huile à conservation d'énergie afin de réduire la consommation en carburant.

Ne sélectionnez qu'une huile-moteur conforme aux normes d'homologation de l'American Petroleum Institute (API) ou de l'International Lubricant Standardization and Approval Committee (ILSAC) et d'indice de viscosité standard SAE. Les huiles portent le repère d'homologation de l'API à l'avant du bidon. Les huiles n'ayant pas l'étiquette de qualité spécifiée ne doivent pas être utilisées car elles peuvent causer des endommagements au moteur.

Additifs d'huile

INFINITI ne recommande pas l'utilisation d'additifs d'huile. Ils ne sont pas nécessaires si vous utilisez le bon type d'huile et si vous observez les périodicités d'entretien.

Toute huile renfermant des impuretés ou qui a déjà servi ne doit pas être utilisée une seconde fois.

Viscosité d'huile

L'indice de viscosité de l'huile ou son épaisseur varie suivant la température. Étant donné cet effet caractéristique, il est essentiel que l'indice de viscosité de l'huile-moteur soit choisi suivant la température extérieure dans laquelle le véhicule est appelé à rouler jusqu'à la prochaine vidange d'huile. Le fait de choisir un indice de viscosité autre que celui qui est recommandé risque de causer de sérieux endommagements au moteur.

Choix du filtre à huile approprié

Votre véhicule neuf est équipé d'un filtre à huile d'origine NISSAN de grande qualité. Pour effectuer le remplacement du filtre à huile, utilisez un filtre à huile ou un modèle équivalent pour les raisons qui sont dé-

crites dans le paragraphe intitulé Intervals de remplacement.

Intervalles de remplacement

Les intervalles de remplacement de l'huile et du filtre à huile de votre moteur sont basés sur l'utilisation d'huiles et de filtres de qualité recommandée. L'emploi d'une huile et d'un filtre à huile d'une qualité autre que celle qui est recommandée, ou des intervalles de remplacement plus espacés risquent d'écourter la durabilité du moteur. Les dommages provoqués à un moteur à la suite d'un entretien inapproprié ou de l'utilisation d'une huile et d'un filtre à huile de qualité ou d'indice de viscosité inappropriés ne sont pas des cas couverts par la garantie limitée des véhicules neufs INFINITI.

Votre moteur a été rempli d'une huile-moteur de première qualité à la fin de son assemblage. L'huile n'a pas lieu d'être remplacée avant le premier intervalle de vidange recommandé. Les intervalles de remplacement de l'huile et du filtre à huile dépendent de la façon dont le véhicule est conduit. Une utilisation dans les conditions suivantes peut nécessiter un remplacement plus fréquent de l'huile et du filtre à huile.

  • déplacements répétés sur de courtes distances en hiver,
  • déplacement en milieu poussiéreux,
  • régime de ralenti maintenu pendant de longues périodes,
  • traction d'une remorque,
  • conduite en marche-arrêt aux «heures de pointe»,

Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous au «Guide du service et de l'entretien INFINITI».

FRIGORIGÈNE ET LUBRIFIANTS DU SYSTÈME DE CLIMATISATION RE-COMMANDÉS

La climatisation de votre véhicule INFINITI devra être rechargée avec un frigorigène HFC-134a (R-134a) et une huile lubrifiante d'origine NISSAN de catégorie S pour climatisation, ou un produit strictement équivalent.

INFINITI FX (2008-2014) - FRIGORIGÈNE ET LUBRIFIANTS DU SYSTÈME DE CLIMATISATION RE-COMMANDÉS - 1

PRÉCAUTION

L'utilisation de tout autre frigorigène ou lubrifiant porte gravement préjudice au système de climatisation et nécessitera le remplacement des éléments de la climati-

sation.

Le frigorigène HFC-134a (R-134a) utilisé sur votre véhicule INFINITI n'est pas nuisible à la couche d'ozone. Bien que ce frigorigène n'affecte pas l'atmosphère terrestre, certaines réglementations publiques exigent que les frigorigènes vidangés lors de l'entretien des systèmes de climatisation automobile soient récupérés et recyclés. Votre détaillant INFINITI dispose de techniciens formés et de l'équipement nécessaire pour récupérer et recycler le frigorigène du système de climatisation.

En cas d'intervention sur le système de climatisation de votre véhicule, contactez un détaillant INFINITI.

MOTEUR

ModèleVK50VEVQ35HR
TypeÀ essence, 4 tempsÀ essence, 4 temps
Disposition des cylindres8 cylindres, inclinés en V à 90°6 cylindres, inclinés en V à 60°
Alésage × Coursemm (po)95,5 × 87,7(3,760 × 3,453)95,5 × 81,4(3,760 × 3,205)
Cylindréecm3 (po3)5.026 (306,7)3.498 (213,45)
Ordre d'allumage1-8-7-3-6-5-4-21-2-3-4-5-6
Régime de ralentitr/min
Calage de l'allumage(avant P.M.H.)degrés/ tr/minReportez-vous à l'étiquette du dispositif antipollution collée sous le capot.
Bougies d'allumageStandardFXE22HR-11FXE22HR-11
Écartement des électrodes des bougies d'allumage (normal)mm (po)1,1 (0,043)1,1 (0,043)
Fonctionnement de l'arbre à camesChaîne de distributionChaîne de distribution

Ce système d'allumage par étincelles est conforme à la norme NMB-002 du Canada.

INFINITI FX (2008-2014) - sation. - 1

text_image 2 4 6 8 1 3 5 7 STI0397B

Moteur VK50VE
INFINITI FX (2008-2014) - sation. - 2

text_image 1 3 5 2 4 6 STI0425

Moteur VQ35HR

ROUES ET PNEUS

Roue

TypeTailleDéport mm (po)
Classique18 × 8J50 (1,97)
20 × 8J
21 × 9·1/2J
Roue de secours18 × 4·1/2T30 (1,18)/25 (0,98)*

*: Aluminium

Pneu

TypeTaillePression kPa (psi) (à froid)
ClassiqueP265/60R18230 (33)
P265/50R20
P265/45R21
Roue de secours (type-T)T175/90D18420 (60)

DIMENSIONS

Longueur hors tout (avec la plaque d'imma-triculation avant)mm (po)4.860 (191,3)
Largeur hors toutmm (po)1.925 (75,9)
mm (po)1.650 (65,0)*1
Hauteur hors tout1.680 (66,1)*2
Voie avantmm (po)1.635 (64,4)
Voie arrièremm (po)1.640 (64,6)
Empattementmm (po)2.885 (113,6)

*1: Modèle sans galerie de toit

*2: Modèle avec galerie de toit

LORS DE DÉPLACEMENTS OU DE L'IMMATRICULATION DE VOTRE VÉHICULE À L'ÉTRANGER

Lors de déplacements dans un pays étranger, assurez-vous d'abord qu'il est possible de vous procurer le carburant approprié pour votre véhicule.

L'utilisation d'un carburant ayant un indice d'octane insuffisant risque d'endommager le moteur. Tous les véhicules à essence doivent être remplis avec une essence sans plomb. Par conséquent, évitez de voyager avec votre véhicule dans des pays où vous ne trouverez pas d'essence convenable.

Lors du transfert d'immatriculation du véhicule dans un autre pays, état, province ou district, il peut s'avérer indispensable de modifier le véhicule afin qu'il soit conforme aux lois et réglementations locales.

Les lois et règlements régissant les dispositifs antipollution et les normes de sécurité varient selon les pays ou les provinces. De ce fait, les caractéristiques techniques du véhicule peuvent différer.

Lorsqu'un véhicule doit être immatriculé dans un pays étranger ou une autre province, les modifications nécessaires, son transport et les frais d'immatriculation sont à la charge de l'usager. INFINITI ne peut être tenu responsable des désagréments qui peuvent en résulter.

IDENTIFICATION DU VÉHICULE

INFINITI FX (2008-2014) - IDENTIFICATION DU VÉHICULE - 1

La plaque portant le numéro d'identification du véhicule est fixée à l'endroit illustré. Ce numéro constitue l'identification du véhicule et sert à son immatriculation.

INFINITI FX (2008-2014) - IDENTIFICATION DU VÉHICULE - 2

NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (numéro de châssis)

Le numéro de série figure à l'emplacement illustré, sur le moteur.

INFINITI FX (2008-2014) - NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (numéro de châssis) - 1

Le numéro de série figure à l'emplacement illustré, sur le moteur.

INFINITI FX (2008-2014) - NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (numéro de châssis) - 2

L'étiquette d'homologation des normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada (N.S.V.A.C.) et des normes de Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis (F.M.V.S.S.) est collée sur l'emplacement tel qu'illustré. Cette étiquette contient des informations précieuses concernant votre véhicule, comme : le Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV), le Poids Technique Maximal sous Essieu (PTME), le mois et l'année de fabrication, le Numéro d'Identification du Véhicule (VIN) etc.

Veuillez la consulter en détail.

INFINITI FX (2008-2014) - NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (numéro de châssis) - 3

L'étiquette du dispositif antipollution est fixée comme illustré.

INFINITI FX (2008-2014) - NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (numéro de châssis) - 4

Les pressions de gonflage à froid sont indiquées sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement, qui est collée sur le montant central tel qu'illustré.

INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION FRONTALE

INFINITI FX (2008-2014) - INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION FRONTALE - 1

L'étiquette signalétique de la climatisation est fixée comme illustré.

INFINITI FX (2008-2014) - INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION FRONTALE - 2

text_image Étape 2 Support de la plaque d'immatriculation B B Surface arrière du support de la plaque d'immatriculation C Tournevis à lame plate. Étape 6 Tampon E Œillet E Étape 5 Œillet à vis Étape 3 Feutre MARQUEZ DES REPÈRES pour les trous de fixation Étape 8 Vis Écrou en J STI0585

RENSEIGNEMENTS SUR LE CHARGEMENT DU VÉHICULE

Procédez comme suit pour fixer la plaque d'immatriculation en place.

Avant de fixer la plaque, vérifiez que toutes ces pièces sont dans le sac en plastique.

Utilisez uniquement la position de montage recommandée afin d'éviter l'obstruction du capteur du régulateur de vitesse intelligent (ICC) (si le véhicule en est équipé).

  • Support de la plaque d'immatriculation
  • Écrou en J × 2
  • Vis × 2
  • Æillet pour vis × 2

  • Stationnez votre véhicule à un endroit plat et de niveau.

  • Localisez l'indicateur de position centrale Ⓐ sur la partie la plus basse de la plaque. Tracer les marques de repère sous le haut de pare-chocs avant Ⓑ avec les attaches ⒈ sur le support de la plaque d'immatriculation. Maintenez le support de plaque d'immatriculation en place.

  • Marquez le point central Ⓓ de chacun des ovales.

  • Percez soigneusement deux trous pilotes avec une mèche de 10 mm (0,39 po) de diamètre sur les emplacements

marqués. (Veillez à ce que la mèche ne perce que le carénage.)

  1. Rentrez les œillets dans le trou du carénage.
  2. Introduisez un tournevis à tête plate dans le trou de l'œillet et ajoutez un tour de 90° à la pièce Ⓔ.
  3. Rentrez un écrou en J dans le support de la plaque d'immatriculation, puis posez la plaque sur le carénage.
  4. Fixez le support de plaque d'immatriculation avec des vis.
  5. Fixez la plaque d'immatriculation avec des boulons de 14 mm (0,55 po) de long maximum.

INFINITI FX (2008-2014) - RENSEIGNEMENTS SUR LE CHARGEMENT DU VÉHICULE - 1

ATTENTION

  • Il est extrêmement dangereux de se placer dans l'espace de chargement du véhicule. En cas de collision, les personnes assises dans cet espace courent davantage le risque d'être gravement blessées ou tuées.
  • Ne laissez personne s'asseoir dans une partie du véhicule qui n'est pas équipée de sièges et de ceintures de sécurité.
  • Veillez à ce que toutes les personnes dans votre véhicule soient sur leur siège et utilisent correctement leur ceinture de sécurité.

EXPRESSIONS

Avant de charger le véhicule, il est important de vous familiariser avec les expressions suivantes :

- Poids en ordre de marche (poids réel du véhicule) - poids net du

véhicule composé : de l'équipement standard et en option, des fluides, des outils de secours et des pneus de secours. Ce poids n'inclut pas les passagers ni la charge.

  • PBV (Poids Brut du Véhicule) - poids en ordre de marche plus poids total des passagers et du chargement.
  • PNBV (Poids Nominal Brut du Véhicule) - égal au poids total maximum du véhicule vide plus le poids des passagers, des bagages, de l'attelage, du poids au timon de la remorque et de tout autre équipement supplémentaire. Ces informations figurent sur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
  • PTME (Poids Technique Maximal sous Essieu) - poids maximal (véhicule chargé) spécifié pour l'essieu avant ou arrière. Ces in-

formations figurent sur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V. A.C.

  • PTMC (Poids Technique Maximal Combiné) - Poids nominal total maximal du véhicule, des passagers, de la charge et de la remorque.
  • Poids utile du véhicule, limite de charge, capacité maximum de charge - poids total maximum de la charge (passagers et chargement) du véhicule. Ceci correspond au poids maximum combiné des passagers et du chargement qui peuvent entrer dans le véhicule. Si le véhicule est utilisé pour un remorquage, le poids au timon de la remorque doit être compris dans la charge du véhicule. Ces informations figurent sur l'étiquette de renseignements sur les pneus et le chargement.
  • Capacité de chargement - poids autorisé de chargement, soit la

limite de charge moins le poids des occupants.

Exemple
INFINITI FX (2008-2014) - EXPRESSIONS - 1

text_image Charge limitée 640 kg (1.400 lb) - (Occupants 70 kg x 2 = 135 kg (150 lb) (300 lb) + 14 kg x 2 = 27 kg (30 lb) (60 lb) + 135 kg (300 lb) = Capacité de charge disponible pour les bagages et le chargement = 336 kg (740 lb)

INFINITI FX (2008-2014) - EXPRESSIONS - 2

text_image Charge limitée 640 kg (1.400 lb) Occupants 70 kg x 2 = 135 kg (150 lb) (300 lb) Bagages 14 kg x 2 = 27 kg (30 lb) (60 lb) Capacité de charge disponible pour les bagages et le chargement = 472 kg (1.040 lb)

INFINITI FX (2008-2014) - EXPRESSIONS - 3

text_image Charge limitée 640 kg (1.400 lb) - (Occupants 70 kg x 5 = 340 kg (150 lb) (750 lb) + Bagages 14 kg x 5 = 70 kg (30 lb) (150 lb) = Capacité de charge disponible pour les bagages et le chargement = 227 kg (500 lb)

STI0445

CAPACITÉ DE CHARGE DU VÉHICULE Ne dépassez pas la limite de charge de votre véhicule indiquée en «Poids combiné des occupants et du chargement» sur l'étiquette de renseignement sur les pneus et le chargement. Ne dépassez pas le nombre d'occupants indiqué dans «Nombre de places» sur l'étiquette de renseignements sur les pneus et le chargement.

Pour avoir le «poids combiné des occupants et du chargement», ajoutez le poids des occupants et ajoutez le poids total des bagages. Quelques exemples sont donnés dans l'illustration.

Étapes de définition de la limite de charge correcte

  1. Localisez l'énoncé «Le poids combiné des occupants et du chargement ne doit jamais dépasser XXX kg ou XXX lbs» sur l'étiquette de votre véhicule.

  2. Déterminez le poids combiné du conducteur et des passagers qui monteront à bord de votre véhicule.

  3. Soustrayez le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou de XXX lbs.
  4. Le chiffre obtenu correspond à la capacité de charge disponible pour les bagages et le chargement. Si par exemple, XXX correspond à 640 kg (1.400 lbs.) et qu'il y a cinq passagers de 70 kg (150 lb.), le montant de chargement et la charge utile de bagages disponibles seront de 300 kg (650 lbs). (640 - 340 (5 x 70) = 300 kg ou 1400 - 750 (5 x 150) = 650 lbs.)
  5. Déterminez le poids combiné des bagages et du chargement du véhicule. Par mesure de sécurité, ce poids ne doit pas dépasser la capacité de charge des bagages et du chargement calculée à l'étape

4.

  1. Si votre véhicule tracte une remorque, la charge de la remorque est reportée sur le véhicule. Consultez ce manuel pour définir comment réduire la capacité de charge disponible pour les bagages et le chargement.

Avant de démarrer avec un véhicule chargé, vérifiez que vous n'avez pas dépassé le Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV) ou le Poids Technique Maximal sous Essieu (PTME) spécifiés pour votre véhicule. Reportez-vous à "Détermination du poids" (P.9-22).

Vérifiez également la pression de gonflage recommandée. Reportez-vous à l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement.

INFINITI FX (2008-2014) - EXPRESSIONS - 4

L'espace de chargement contient des crochets d'arrimage comme illustré. Les crochets d'arrimage peuvent être utilisés pour fixer la charge à l'aide de cordes ou sangles.

N'appliquez pas une charge totale supérieure à 98 N (22 lb) sur un seul crochet lorsque vous sécurisez le chargement.

INFINITI FX (2008-2014) - EXPRESSIONS - 5

ATTENTION

  • Sécurisez correctement le chargement avec des cordes ou des courroies pour qu'il ne glisse pas ou ne se déplace pas. Ne placez pas le chargement plus haut que les dossiers de siège. Un chargement mal maintenu pourrait entraîner des blessures graves en cas d'arrêt brusque ou de collision.
  • La sangle d'attache supérieure du dispositif de retenue pour enfants peut être endommagée au contact d'objets situés dans l'espace de chargement. Attachez tous les objets se trouvant dans l'espace de chargement. Votre enfant pourrait être gravement blessé ou tué en cas de choc si la sangle d'attache supérieure était endommagée.
  • Ne chargez pas le véhicule au-delà de son PNBV ou au-delà du PTME arrière et avant maximum. Cela risquerait de casser certaines pièces, d'endommager les pneus, ou de modifier le comportement du véhicule, pouvant entraîner la perte de contrôle avec blessure corporelle. Ceci pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule et infliger de graves

blessures.

CONSEILS DE CHARGEMENT

  • Le PBV ne doit pas dépasser le PNBV ou le PTME qui figurent sur l'étiquette d'homologation F.M.V. S.S./N.S.V.A.C.
  • Ne chargez pas les essieux avant et arrière jusqu'à la valeur du PTME. Le PNBV serait sinon dépassé.

INFINITI FX (2008-2014) - CONSEILS DE CHARGEMENT - 1

ATTENTION

  • Calez bien le chargement avec des cordes ou des courroies pour qu'il ne glisse pas ou ne se déplace pas. Ne placez pas le chargement plus haut que les dossiers de siège. Un chargement mal maintenu pourrait entraîner des blessures graves en cas d'arrêt brusque ou de collision.
  • Ne chargez pas le véhicule au-delà de son PNBV ou au-delà du PTME

arrière et avant maximum. Cela risquerait de casser certaines pièces, d'endommager les pneus, ou de modifier le comportement du véhicule, pouvant entraîner la perte de contrôle avec blessure corporelle. Ceci pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule et infliger de graves blessures.

- Les surcharges ne font pas que réduire la durée de vie du véhicule et des pneus mais aussi rendent la conduite dangereuse et les distances de freinage plus longues. Ceci pourrait causer une défaillance prématurée du pneu et entraîner un accident grave et des blessures corporelles. Les pannes provoquées par une surcharge ne sont pas couvertes par la garantie du véhicule.

TRACTION D'UNE REMORQUE

DÉTERMINATION DU POIDS

Fixez les objets ballants afin qu'aucun déplacement de poids n'affecte l'équilibre du véhicule. Une fois que le véhicule est chargé, posez une échelle sur les roues avant et arrière pour déterminer le poids sur chacun des essieux séparément. Le poids ne doit pas dépasser le Poids Technique Maximal sous Essieu (PTME) indiqué pour chacun des essieux. Le poids ne doit pas dépasser le Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV) sur la totalité des essieux. Ces valeurs figurent sur l'étiquette d'homologation du véhicule. En cas de dépassement de charge, déplacez ou retirez une partie du chargement selon le cas jusqu'à ce que toutes les charges soient inférieures aux valeurs nominales spécifiées.

INFINITI FX (2008-2014) - DÉTERMINATION DU POIDS - 1

ATTENTION

La surcharge ou le chargement inadéquat d'une remorque sont susceptibles d'affecter la tenue de route, le freinage et les performances du véhicule, et peuvent être à l'origine d'un accident.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Ne tractez pas de remorque et ne transportez pas de charge importante pendant les 800 premiers kilomètres (500 miles). Vous risqueriez d'endommager le moteur, les essieux ou d'autres pièces.
  • Pendant les 800 premiers kilomètres (500 miles) de traction d'une remorque, ne conduisez pas à plus de 80 km/h (50 mi/h), et n'effectuez pas de démarrage à plein gaz. Ceci entraînerait l'usure prématurée du moteur et des autres pièces du véhicule en cas de charge importante.

Ce véhicule a été principalement conçu pour le transport de passagers et de chargement. Gardez à l'esprit que le fait de tracter une remorque fait supporter des charges supplémentaires au moteur, à la transmission, à la direction, au système de freinage et aux autres systèmes.

Un guide de remorquage INFINITI (U.S.A. uniquement) est disponible sur notre site web au www.InfinitiUSA.com. Ce guide comprend des informations sur les capacités de remorquage et les équipements spéciaux nécessaires à un remorquage adéquat.

LIMITES DE CHARGE MAXIMUM

Charges maximum remorquées

Veillez à ne jamais dépasser la valeur de charge remorquée totale indiquée dans le tableau «Charges et caractéristiques de remorquage». La charge remorquée maximum correspond au poids de la remorque additionné du poids de son chargement.

- Utilisez TOUJOURS une remorque équipée de freins pour tracter des charges remorquées supérieures ou égales à 454 kg (1.000 lbs).

Le PTMC (Poids Technique Maximal Combiné) maximum ne doit pas dépasser la valeur spécifiée dans le tableau «Remorquage d'une charge/Spécification» ci-après.

INFINITI FX (2008-2014) - Charges maximum remorquées - 1

Le PTMC correspond au poids combiné du véhicule remorqueur (charge et passagers inclus) additionné de la charge remorquée maximum. Le remorquage de charges dont le poids dépasserait ces valeurs ou l'utilisation d'un matériel de remorquage inadéquat risquerait d'affecter la tenue de route, le freinage et les performances du véhicule.

La capacité de votre véhicule à remorquer une charge n'est pas uniquement liée aux charges maximum remorquées, mais également aux lieux dans lesquels vous prévoyez d'effectuer le remorquage. Il peut s'avérer nécessaire de réduire le poids de remorquage adapté à une conduite sur surface plane en cas de conduite sur routes à forte déclivité ou dans des situations de faible traction (par exemple, sur rampes de mise à l'eau glissantes).

La température est également susceptible d'affecter le remorquage. Par exemple, la traction d'une remorque lourde par temps chaud sur une route à forte déclivité risque d'affecter les performances du moteur et de provoquer une surchauffe. Le mode de protection de haute température du liquide de transmission qui aide à réduire les chances d'endommagement de la transmission pourrait s'activer automatiquement et réduire ainsi la puissance du moteur. La vitesse du véhicule risque de diminuer en cas de charge importante. Planifiez votre trajet avec soin, en tenant compte de la charge remorquée et de la charge du véhicule, des conditions météorologiques et de l'état de la route.

INFINITI FX (2008-2014) - Charges maximum remorquées - 2

ATTENTION

Une surchauffe peut entraîner une perte de puissance du moteur et le ralentissement du véhicule. La vitesse ainsi réduite peut être inférieure à celle des autres véhicules, ce

qui augmente la probabilité d'une collision. Soyez tout particulièrement prudent en conduisant. Si le véhicule ne peut maintenir une vitesse de conduite sure, garez-vous à l'écart de la circulation, dans un lieu sûr. Laissez refroidir le moteur afin qu'il revienne à un fonctionnement normal. Reportez-vous à "Si le moteur surchauffe" (P.6-11) de ce manuel.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Les dommages infligés aux véhicules résultant d'un remorquage ne sont pas couverts par les garanties INFINITI.

INFINITI FX (2008-2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image Charge totale de la remorque Charge au timon Charge au timon x 100 = 10 à 15% Charge totale de la remorque STI0542

Poids au timon

Si vous utilisez un attelage à répartition de poids, maintenez la charge au timon à entre 10 et 15% de la charge totale de la remorque tout en respectant les limites de la charge au timon autorisée conformément au tableau «Charges et caractéristiques de remorquage». Si le poids au timon devient excessif, réarrangez le chargement pour revenir à un poids au timon adapté.

INFINITI FX (2008-2014) - Poids au timon - 1

text_image Charge brute du véhicule Charge sous essieu TI1012M

POIDS MAXIMUM BRUT DU VÉHICULE (PBV)/POIDS MAXIMAL SOUS ESSIEU (PME)

Le PBV du véhicule qui remorque ne doit pas dépasser le Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV) figurant sur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. Le PBV est égal au poids combiné du véhicule vide plus le poids des passagers, des bagages, de l'attelage, du poids au timon de la remorque et de tout autre équipement supplémentaire. En outre, le PME avant ou arrière ne doit pas dépasser le Poids Technique Maximal sous Essieu (PTME) fi-

gurant sur l'étiquette d'homologation F.M. V.S.S./N.S.V.A.C.

Les capacités de remorquage sont calculées sur une base véhicule avec conducteur et toutes options nécessaires à l'obtention du poids. Les passagers supplémentaires, charges et/ou équipements en option, tels que l'attelage de timon, ajoutent un poids supplémentaire au véhicule, et réduisent sa capacité maximum de remorquage ainsi que le poids au timon de remorque.

Il est nécessaire de peser le véhicule et la remorque pour s'assurer que le véhicule est bien conforme au PNBV, au PTME avant et arrière, au Poids Technique Maximal Combiné (PTMC) et à la capacité de remorquage.

Les poids du véhicule comme de la remorque doivent être mesurés à l'aide de balances à bascule normalement disponibles sur les aires autoroutières pour poids lourds, dans les postes de pesée le long des autoroutes, auprès des fournisseurs de matériel de construction ou dans les casses.

Pour déterminer la charge utile disponible au timon, utilisez la procédure suivante.

  1. Localisez le PNBV sur l'étiquette d'ho-

mologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.

  1. Posez votre véhicule sur la balance, avec tous les passagers et le chargement se trouvant habituellement dans le véhicule lorsque vous tractez une remorque.
  2. Soustrayez le poids réel du véhicule du PNBV. Le résultat obtenu est la charge maximale disponible au timon.

Suivez la procédure ci-dessous pour déterminer la capacité de remorquage disponible.

  1. Localisez le PTMC de votre véhicule dans le tableau «Remorquage d'une charge/Spécification» plus loin dans la présente section.
  2. Soustrayez le poids réel du véhicule du PTMC. La valeur restante correspond à la capacité maximale de remorquage.

Pour déterminer le Poids Brut de Remorque, pesez votre remorque sur une balance avec tous les équipements et le chargement se trouvant habituellement dedans lorsqu'elle est tractée. Assurez-vous que le Poids Brut de Remorque n'est pas supérieur au Poids Technique Brut de Remorque inscrit sur la remorque, ni à la capacité maximale de remorquage calculée.

Pesez également les essieux avant et arrière sur la bascule pour veiller à ce que le Poids Technique Maximal sous l'Essieu Avant et Arrière ne soient pas supérieurs à ceux indiqués sur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. Il peut être nécessaire de déplacer ou de retirer une partie de la charge transportée par la remorque et le véhicule pour respecter les valeurs spécifiées.

Exemple :

  • Poids Brut du Véhicule (PBV) pesé sur une balance - passagers, charges et attelage inclus - 2.301 kg (5.073 lb.).
  • Indication de Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV) sur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C - 2.404 kg (5.301 lb.).
  • Poids Technique Maximal Combiné (PTMC) figurant dans le tableau «Remorquage d'une charge/Spécification» - 3.336 kg (7.355 lb.).
  • Capacité maximale de traction de la remorque figurant dans le tableau «Remorquage d'une charge/Spécification» - 907 kg (2.000 lb.).
5,301 lb (2,404 kg.)PNBV
- 2.301 kg (5.073 lb.)PBV
= 228 lb (103 kg.)Poids disponible au timon
3.336 kg (7,355 lb.)PTMC
- 2.301 kg (5.073 lb.)PBV
= 1.035 kg (2.282 lb.)Capacité de remorquage disponible
103 kg (228 lb.)Poids disponible au timon
1.035 kg (2.282 lb.)Capacité disponible
= 10% du poids au timon

Il est possible que la capacité de remorquage disponible soit inférieure à la capacité maximum de remorquage, en raison des passagers ou du chargement présents dans le véhicule.

Rappelez-vous que le poids au timon de la remorque doit être compris entre 10 et 15% du poids de la remorque. Si le poids au timon devient excessif, réarrangez le chargement pour obtenir le poids au timon adapté. Ne dépassez pas cette valeur de 10 à 15% du poids au timon même si le poids au timon disponible qui a été calculé est supérieur à 15%. Si le poids calculé au timon est inférieur à 10%, réduisez le poids remorqué total afin de l'adapter au poids au timon disponible.

Assurez-vous toujours que les capacités disponibles correspondent bien aux poids requis.

REMORQUAGE D'UNE CHARGE/SPÉCIFICATION

TABLEAU REMORQUAGE D'UNE CHARGE/SPÉCIFICATIONUnité : kg (lb)
VQ35HRVK50VE
Modèle deux roues motrices (2WD)Modèles toutes roues motrices (AWD)Modèles toutes roues motrices (AWD)
POIDS MAXIMUM DE LA RE-MORQUE*1907 (2.000)1.588 (3.500)
POIDS MAXIMUM AU TIMON91 (200)159 (350)
POIDS TECHNIQUE MAXIMAL COMBINÉ3.336 (7.355)*34.003 (8.825)*44.128 (9.109)*34.127 (9.098)*4
ÉQUIPEMENT RECOMMANDÉ*2Barre antiroulis (SCD)

1: Toutes les charges de remorquage supérieures à 454 kg (1.000 lb) requièrent l'utilisation de freins sur la remorque. INFINITI recommande l'utilisation d'une remorque à essieux tandem pour tout remorquage supérieur à 1.361 kg (3.000 lb).
2: Il est recommandé d'utiliser un dispositif de contrôle de roulis pour tout remorquage supérieur à 907 kg (2.000 lb). Les dispositifs de contrôle de roulis ne sont pas disponibles chez INFINITI. Pour l'installation adéquate d'une barre antiroulis sur votre remorque, consultez un revendeur spécialisé de remorques/attelages.
3: Pour les États-Unis
4: Pour le Canada

SÉCURITÉ LORS DU REMORQUAGE

Attelage de remorque

Choisissez un attelage adapté à votre véhicule et remorque. Vous pourrez vous procurer un attelage de remorque INFINITI auprès des détaillants INFINITI. Assurez-vous que l'attelage est fermement fixé au véhicule pour éviter tout risque de blessures ou de dégâts provoqués par le roulis de la remorque sous l'effet du vent, des chaussées accidentées ou lorsque le véhicule double un gros camion.

INFINITI FX (2008-2014) - Attelage de remorque - 1

ATTENTION

Les composants de l'attelage de remorque présentent un poids technique spécifique. Votre véhicule doit pouvoir tracter une remorque plus lourde que le poids technique des composants de l'attelage. Ne dépassez jamais le poids technique des composants de l'attelage. Vous risqueriez en effet d'être à l'origine de blessures graves ou de dommages importants.

Boule d'attelage

Sélectionnez une boule d'attelage de taille et de poids technique adaptés à votre remorque :

  • La taille de boule d'attelage requise est poinçonnée sur la plupart des accouplements de remorque. La taille est également fréquemment poinçonnée en haut de la boule de remorque.
  • Sélectionnez une boule de remorque de type approprié, en fonction du poids de la remorque.
  • Le diamètre de la tige filetée de boule d'attelage doit correspondre à celui de l'orifice de support de boule. La tige de boule d'attelage ne doit pas être inférieure de plus de 1/16" à l'orifice de support de boule.
  • La tige filetée de la boule d'attelage doit être assez longue pour être solidement fixée sur le support de boule. Au moins 2 filetages doivent être apparents sous la rondelle et l'écrou de blocage.

Stabilisateur

Les manœuvres brusques, les rafales de vent et le tangage provoqué par les autres véhicules peuvent affecter le contrôle de la remorque. Vous pouvez utiliser des stabi-

lisateur afin de mieux contrôler ces phénomènes. Si vous décidez de vous en équiper, contactez un fournisseur d'attelages de remorque reconnu pour vous assurer que le stabilisateur est adapté au véhicule, à l'attelage et au système de freinage de la remorque. Suivez les instructions fournies par le fabricant pour l'installation et l'utilisation du stabilisateur.

Attelage de classe I

Les attelages de classe I (récepteur, support de boule et boule d'attelage) peuvent être utilisés pour tracter des remorques de 907 kg (2.000 lb) maximum.

Attelage de classe II

Les attelages de classe II (récepteur, support de boule et boule d'attelage) peuvent être utilisés pour tracter des remorques de 1.588 kg (3.500 lb) maximum.

INFINITI FX (2008-2014) - Attelage de classe II - 1

PRÉCAUTION

- Pour tracter des charges supérieures à 907 kg (2.000 lb), il est nécessaire d'utiliser un attelage spécial avec renforts de cadre. Vous trouverez des attelages

INFINITI adaptés aux camionnettes et aux véhicules utilitaires sport auprès des détaillants INFINITI.

  • L'attelage ne doit pas être fixé aux parechocs ni en affecter la fonction des amortisseurs d'impact.
  • N'utilisez pas d'attelages montés sur essieu.
  • Ne modifiez jamais le circuit d'échappement du véhicule ou le circuit de freinage lors du montage d'un attelage.
  • Pour réduire le risque des endommagements supplémentaires si votre véhicule est heurté par l'arrière, retirez dans la mesure du possible l'attelage et/ou la partie de réception lorsqu'il n'est pas utilisé. Bouchez ensuite les orifices des boulons afin que les gaz d'échappement, l'eau ou la poussière n'entrent pas dans l'habitacle passager.
  • Vérifiez fréquemment le serrage des boulons de montage de l'attelage de la remorque.

Pression des pneus

  • Pour tracter une remorque, gonflez les pneus du véhicule à la pression à froid recommandée figurant sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement.
  • L'état des pneus de la remorque, leur taille, leur charge et leur pression doivent correspondre aux spécifications fournies par les fabricants de la remorque et des pneus.

Chaînes de sécurité

Utilisez toujours des chaînes adaptées entre votre véhicule et la remorque. Les chaînes de sécurité doivent être montées en croix et fixées à l'attelage, et non au pare-chocs ou à l'essieu du véhicule. Les chaînes de sécurité peuvent être attachées au pare-chocs si la boule d'attelage est montée sur le pare-chocs. Laissez toujours suffisamment de mou dans les chaînes afin de pouvoir prendre les virages.

Feux de remorque

INFINITI FX (2008-2014) - Feux de remorque - 1

PRÉCAUTION

Lorsque vous procédez à des branchements dans le système électrique du véhicule, utilisez un convertisseur/module électrique disponible dans le commerce pour alimenter tous les feux de la remorque en électricité. Cette unité utilise la batterie comme source d'alimentation directe pour tous les feux de la remorque, et les feux arrière, d'arrêt et les clignotants du véhicule comme sources de signal. Le module/convertisseur ne doit pas dériver plus de 15 milliampères des circuits de feux d'arrêt et de feux arrière. N'utilisez pas de module/convertisseur dépassant cette valeur : vous risqueriez d'endommager le système électrique du véhicule. Consultez un revendeur de remorques reconnu pour vous procurer l'équipement adapté et le faire installer.

Les phares de remorque doivent être conformes aux réglementations fédérales et/ou locales. Contactez un détaillant INFINITI ou un revendeur de remorques reconnu pour vous faire aider lors du raccord des feux de remorque.

Freins de remorque

Si la remorque est équipée d'un circuit de freinage, assurez-vous qu'il est conforme aux réglementations fédérales et convenablement posé.

INFINITI FX (2008-2014) - Freins de remorque - 1

ATTENTION

Ne raccordez jamais un système de freins de remorque directement au système de freins du véhicule.

Conseils préliminaires au remor- quage

  • Assurez-vous que votre véhicule reste bien de niveau lors du tractage d'une remorque chargée ou vide. Ne conduisez pas le véhicule s'il penche anormalement vers l'avant ou vers l'arrière; recherchez un éventuel poids anormal au timon, une surcharge, une suspension usée ou d'autres causes/conditions possibles.
  • Arrimez toujours le chargement de la remorque, pour éviter les déplacements de charge lors de la conduite.
  • Maintenez la charge aussi bas que possible dans la remorque, afin de

maintenir le centre de gravité de cette dernière au plus bas.

  • Chargez la remorque de sorte qu'environ 60% de sa charge se trouve dans la partie avant, et 40% dans la partie arrière. En outre, assurez-vous que la charge est équilibrée entre les deux côtés.
  • Contrôlez votre attelage, la pression des pneus de la remorque et du véhicule, le fonctionnement des feux de remorque et les écrous de roue de la remorque à chaque fois que vous attachez la remorque au véhicule.
  • Assurez-vous que vos rétroviseurs sont conformes aux réglementations locales, fédérales et nationales. À défaut, installez les rétroviseurs requis pour le remorquage avant de conduire le véhicule.
  • Déterminez la hauteur hors tout du véhicule et de la remorque, afin de connaître l'espace libre nécessaire.

Conseils de remorquage

Pour gagner en expérience et mieux comprendre le comportement du véhicule, entraînez-vous à tourner, freiner et faire marche arrière dans un lieu sans circulation. La réponse du véhicule aux manœuvres du volant et ses performances de freinage diffèrent des conditions normales de conduite.

  • Arrimez toujours le chargement de la remorque, pour éviter les déplacements de charge lors de la conduite.
  • Verrouillez le couplage d'attelage de remorque avec une cheville ou un mécanisme de verrouillage pour empêcher le couplage de se détacher par inadvertance.
  • Évitez les démarrages, accélérations ou arrêts brusques.
  • Évitez les virages serrés ou les changements de voie soudains.
  • Conduisez toujours votre véhicule à vitesse modérée. Certains états ou régions appliquent des limitations de vitesse spécifiques aux véhicules tractant une remorque. Respectez les limitations de vitesse locales.
  • Lorsque vous faites marche arrière, tenez le bas du volant de direction d'une main. Déplacez votre main dans le sens dans lequel sous souhaitez diriger la remorque. Effectuez de petites corrections, et faites marche arrière lente-ment. Si possible, faites-vous guider

par une tierce personne lorsque vous faites marche arrière.

Mettez toujours les roues du véhicule et de la remorque sur cales lorsque vous vous garez. Il est déconseillé de se garer en pente. Cependant, si vous vous trouvez dans l'obligation de le faire :

INFINITI FX (2008-2014) - Conseils de remorquage - 1

PRÉCAUTION

Ne déplacez pas le levier sélecteur de vitesse sur P (stationnement) avant de mettre les roues sur cale et de serrer le frein de stationnement : vous risqueriez d'endommager la boîte de vitesses.

  1. Maintenez la pédale de frein enfoncée.
  2. Faites en sorte qu'une tierce personne place les cales sous les roues du véhicule et de la remorque, du côté orienté vers le bas de la pente.
  3. Une fois les cales en place, relâchez lentement la pédale de frein, jusqu'à ce que les cales absorbent le poids du véhicule.
  4. Serrez le frein de stationnement.
  5. Mettez la boîte de vitesses sur P (stationnement).

  6. Arrêtez le moteur.
    Pour repartir :

  7. Maintenez la pédale de frein enfoncée.
  8. Démarrez le moteur.
  9. Passez la boîte de vitesses sur un rapport.
  10. Relâchez le frein de stationnement.
  11. Conduisez lentement, jusqu'à ce que le véhicule et la remorque soient sortis des cales.
  12. Maintenez la pédale de frein enfoncée.
  13. Faites récupérer et ranger les cales par une tierce personne.
  14. Lors de la descente d'une côte, rétrogradez pour bénéficier du frein moteur. Pour monter une longue côte, rétrogradez et ralentissez pour réduire les risques de surchauffe et/ou de surcharge du moteur.
  15. Si la température du liquide de refroidissement du moteur devient excessive lorsque la climatisation est en marche, arrêtez-la immédiatement. La chaleur du liquide de refroidissement peut également se dissiper en baissant les glaces, en faisant tourner le ventilateur de l'habitude à haut régime et en

réglant le curseur de température à la position chaude (HOT).

  • Le tractage d'une remorque nécessite davantage de carburant que la conduite dans des conditions normales.
  • Évitez de tirer une remorque pendant les 800 premiers kilomètres (500 mi) de conduite.
  • Faites réviser votre véhicule plus souvent que les intervalles spécifiés dans le calendrier d'entretien recommandé dans le Guide du service et de l'entretien INFINITI.
  • Lorsque vous prenez un virage, les roues de la remorque se trouvent plus proche de l'intérieur de la courbe que les roues de votre véhicule. Pour compenser, prenez le virage à un angle plus large que la normale.
  • Les vents latéraux et les routes cahoteuses affectent la tenue de route du véhicule/de la remorque, et risquent de faire slalomer le véhicule. Lorsque vous vous faites doubler par des véhicules de plus grande taille, attendez-vous à d'éventuels changements de vents latéraux susceptibles d'afacter la tenue de route du véhicule. Tenez fermement le volant, conduisez bien droit et ré-

duisez tout de suite (mais graduellement) la vitesse en cas de soufflement. Ceci aide à stabiliser le véhicule. Il ne faut surtout jamais augmenter la vitesse.

Faites ce qui suit si la remorque commence à slalomer :

  1. Retirez votre pied de la pédale d'accélérateur pour conduire à vitesse de croisière, et maintenez le volant le plus droit possible en fonction de l'état de la route. Ceci aide à stabiliser le véhicule.
  2. Ne tentez pas de maîtriser les slaloms de la remorque en tournant le volant ni en appliquant les freins.
  3. Lorsque la remorque ne slalome plus, appliquez légèrement les freins, et conduisez le véhicule à l'écart de la circulation.
  4. Essayez de réorganiser le chargement de la remorque, de sorte qu'il soit équilibré comme décrit plus tôt dans cette section.
  5. Soyez prudent lorsque vous doublez d'autres véhicules. Le doublage d'autres véhicules en tractant une remorque nécessite une distance beaucoup plus importante que dans des conditions

normales. Gardez à l'esprit que la longueur de la remorque doit également dépasser l'autre véhicule avant que vous ne puissiez regagner votre couloir en toute sécurité.

  • Rétrogradez pour bénéficier du frein moteur lorsque vous conduisez dans une descente ou dans une montée prolongée. Ceci vous aidera à faire ralentir le véhicule sans appliquer les freins.
  • Évitez d'enfoncer la pédale de frein trop longtemps ou trop fréquemment. Vous risqueriez de faire surchauffer les freins, ce qui réduirait l'efficacité de freinage.
  • Maintenez une distance supérieure entre votre véhicule et celui le précédant : le tractage d'une remorque augmente en effet les distances de freinage. Anticipez les arrêts, et freinez petit à petit.
  • N'utilisez pas le régulateur de vitesse lorsque vous tractez une remorque.
  • Certains états ou régions appliquent des réglementations et limitations de vitesse spécifiques aux véhicules tractant une remorque. Respectez les limitations de vitesse locales.

- Contrôlez votre attelage, les raccords câblés et les boulons de roues de la remorque au bout de 80 km (50 miles) de conduite et lors de chaque pause.

- Lorsque vous êtes immobilisé dans la circulation pour de longues périodes de temps lorsqu'il fait chaud, mettez le véhicule en position P (stationnement).

- Lorsque vous mettez à l'eau une embarcation, veillez à ce que le niveau de l'eau ne submerge pas l'extrémité du tuyau d'échappement ou le pare-chocs arrière.

- Débranchez toujours les feux de la remorque avant de l'immerger dans l'eau en marche arrière. À défaut, les feux deviendraient inutilisables.

Lors du tractage d'une remorque, vidangez le liquide de boîte de vitesses plus fréquemment. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» de ce manuel.

REMORQUAGE À PLAT

On appelle quelquefois remorquage à plat le remorquage d'un véhicule dont les quatre roues sont posées au sol. Cette méthode est parfois utilisée pour remorquer un véhicule de plaisance du genre caravane.

INFINITI FX (2008-2014) - REMORQUAGE À PLAT - 1

PRÉCAUTION

  • Le manquement à observer ces directives risque d'abîmer sérieusement la boîte de vitesses.
  • En cas de remorquage à plat tirez toujours le véhicule vers l'avant, jamais vers l'arrière.
  • NE remorquez PAS un véhicule à boîte de vitesses automatique avec les quatre roues au sol (remorquage à plat). Vous risquez d'ENDOMMAGER les organes internes de la boîte de vitesse par manque de lubrification.
  • NE tirez PAS un véhicule toutes roues motrices (AWD) avec les roues sur le sol. Cela peut provoquer des dommages sérieux et onéreux au groupe moto-propulseur.

- Les procédés de remorquage de secours sont indiqués à la rubrique "Remorquage recommandé par INFINITI" (P.6-13) de ce manuel.

Boîte de vitesses automatique

Modèles toutes roues motrices (AWD) :

NE tirez PAS un véhicule AWD avec les roues sur le sol.

Modèles deux roues motrices (2WD) :

Pour remorquer un véhicule à boîte de vitesses automatique, les roues motrices DOIVENT être posées sur un chariot approprié. Conformez-vous toujours aux recommandations du fabricant de chariot dont vous utilisez le produit.

CLASSIFICATION UNIFORME DE LA QUALITÉ DES PNEUS

Classification de la qualité d'après le DOT (Ministère des transports) : En plus des classifications suivantes, tous les pneus des voitures de tourisme doivent se conformer aux conditions fédérales relatives à la sécurité.

Le classement de qualité des pneus est indiqué sur le flanc du pneu entre l'épaulement de bande de roulement et la largeur de section maximum. Par exemple :

Treadwear (usure de la bande de roulement) 200 Traction AA Température A

USURE DE LA BANDE DE ROULEMENT (treadwear)

La classification relative à l'usure de la bande de roulement est un comparatif basé sur la rapidité d'usure d'un pneu lorsqu'il est mis à l'essai dans des conditions contrôlées sur des parcours d'essai officiels. Par exemple, la bande de roulement d'un pneu classé 150 aura une résistance à l'usure une fois et demie (1 1/2) supérieure à celle d'un pneu classé 100 lorsqu'il sera mis à l'essai sur le parcours officiel. Toutefois, les performances relatives d'un pneu dépendent des conditions réelles de conduite, qui peuvent considérablement varier par rapport à la normale suite aux différentes habitudes de con-

duite, pratiques d'entretien et caractéristiques climatiques et de la chaussée.

Les classifications des tractions, de la plus élevée à la plus faible, sont AA, A, B et C. Ces classifications représentent la capacité des pneus à s'arrêter sur une chaussée mouillée qui a été mesurée dans des conditions contrôlées sur des surfaces d'essai d'asphalte et de béton officielles. Il se peut qu'un pneu classifié C ait de mauvaises performances de traction.

INFINITI FX (2008-2014) - USURE DE LA BANDE DE ROULEMENT (treadwear) - 1

ATTENTION

La classification de traction attribuée aux pneus est basée sur des essais de traction freinage en ligne droite. Elle ne comprend pas les caractéristiques d'accélération, braquage, aquaplanage ou traction de pointe.

Les classifications des températures sont A (la plus élevée), B et C. Elles représentent la résistance d'un pneu suite à l'accumulation de chaleur et à sa capacité de dissiper la chaleur lorsqu'il est mis à l'essai dans des conditions contrôlées et spécifiées en laboratoire. Des températures élevées constantes risquent de causer la dégradation des matériaux qui composent le pneu, et réduire la durée de vie du pneu, et des températures excessives risquent de causer une défaillance soudaine du pneu. La classification C correspond à des niveaux de performances auxquels tous les pneus des véhicules de tourisme doivent répondre et ceci conformément à la Norme fédérale F.M.V.S.S. N° 109 concernant la sécurité des véhicules à moteur. Les classifications A et B représentent, par rapport au minimum requis par la loi, les niveaux les plus élevés en performances lors d'essais en laboratoire.

INFINITI FX (2008-2014) - ATTENTION - 1

ATTENTION

La classification de température est établie pour des pneus correctement gonflés et sans surcharge. Une vitesse excessive, un

gonflage insuffisant ou un chargement excessif, individuellement ou combinés, peuvent causer un échauffement et même l'éclatement d'un pneu.

GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION

Les véhicules INFINITI font l'objet des garanties suivantes portant sur le dispositif antipollution.

Pour les États-Unis :

Vous trouverez les détails de ces garanties, ainsi que des autres garanties applicables au véhicule, dans le Livret de renseignements sur la garantie, fourni lors de la livraison de votre véhicule INFINITI. Si vous n'avez pas reçu ce livret ou si vous l'avez perdu, adressez-vous aux bureaux suivants :

• INFINITI Division

Garanties du dispositif antipollution

Vous trouverez les détails de ces garanties, ainsi que des autres garanties applicables au véhicule, dans le livret Information sur la garantie et l'assistance routière, fourni lors de la livraison de votre véhicule INFINITI. Si vous n'avez pas reçu ce livret ou si vous l'avez perdu, vous pouvez en

obtenir un autre en écrivant à l'adresse :

- Nissan Canada Inc. 5290 Orbitor Drive Mississauga, Ontario, L4W 4Z5

DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE SÉCURITÉ

Pour les États-Unis

Si vous croyez que votre véhicule possède un défaut de sécurité qui pourrait causer un accident ou qui pourrait causer des blessures mortelles ou non, vous devriez immédiatement avertir la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus d'aviser INFINITI.

Si la NHTSA reçoit des plaintes similaires, une enquête pourrait être ouverte et si la NHTSA découvre qu'un défaut de sécurité existe pour une série de véhicules, celui-ci peut ordonner une campagne de rappel de véhicules. Toutefois, la NHTSA ne peut être impliquée dans les problèmes individuels entre vous et votre détaillant ou INFINITI.

Pour contacter la NHTSA, vous pouvez téléphoner à la ligne d'assistance en matière de sécurité automobile (Vehicle Safety Hotline) sans frais au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); allez sur http://www.safercar.

gov; ou écrivez à l'attention de : Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street, SW., Washington, D.C. 20590. Vous pouvez également obtenir plus d'informations à propos de la sécurité des véhicules motorisés sur http://www.safercar.gov.

Vous pouvez aviser INFINITI en contactant notre Service de la protection du consommateur, au numéro gratuit 1-800-662-6200.

Pour le Canada :

Si vous croyez que votre véhicule possède un défaut de sécurité qui pourrait causer un accident ou qui pourrait causer des blessures mortelles ou non, vous devriez immédiatement avertir Transport Canada en plus d'aviser INFINITI.

Si Transport Canada reçoit des plaintes similaires, une enquête pourrait être ouverte et si Transport Canada découvre qu'un défaut de sécurité existe pour une série de vé- hicules, celui-ci peut ordonner une campagne de rappel de véhicules. Toutefois, Transport Canada ne peut être impliqué dans les problèmes individuels entre vous et votre détaillant ou INFINITI.

Vous pouvez contacter la division Enquêtes sur les défauts et rappels de Transport Canada au numéro gratuit 1-800-333-0510. Vous pouvez également signaler des défauts de sécurité à l'adresse :

https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/Index.aspx.

Vous pouvez obtenir des informations complémentaires concernant la sécurité des véhicules motorisés en contactant le Centre d'informations sur la sécurité sur la route du Canada au numéro 1-800-333-0371 ou en ligne à l'adresse www.tc.gc.ca/road-safety (pour les anglophones) ou à l'adresse www.tc.gc.ca/securiteroutiere (pour les francophones).

Pour avertir INFINITI de toute préoccupation liée à la sécurité, merci de contacter notre Centre d'informations du consommateur au numéro gratuit 1-800-361-4792

PRÉPARATION POUR LE TEST D'INSPECTION/D'ENTRETIEN (I/M)

Un véhicule équipé d'un système toutes roues motrices (AWD) ne doit jamais être testé avec un dynamomètre à deux roues (tels que ceux utilisés dans certains états pour l'essai de contrôle des émissions), ou tout autre équipement similaire. N'oubliez pas de bien informer le personnel de l'établissement chargé d'effectuer le test, que votre véhicule est équipé AWD avant de le placer sur un dynamomètre. Utiliser le mauvais testeur pourrait endommager la boîte de vitesses ou provoquer un mouvement inattendu du véhicule et de l'endommager sérieusement ou de provoquer des blessures corporelles.

En raison de la réglementation dans certaines zones/états, votre véhicule devra être «préparé» pour ce que l'on appelle le test d'inspection/d'entretien (I/M) du dispositif antipollution.

Le véhicule est «préparé» lorsqu'il est conduit en utilisant plusieurs modes. Habituellement, le véhicule est «préparé» lorsqu'il est utilisé comme d'habitude.

Si l'un des composants du système du groupe propulseur est réparé ou si la batterie est débranchée, il est possible que le véhicule soit en état «non préparé». Avant de passer le test I/M, vérifiez l'état de préparation au test d'inspection/d'entretien du véhicule. Placez le contacteur d'allumage en position ON sans démarrer le moteur. Si le témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL) s'allume pendant 20 secondes, puis se met à clignoter pendant 10 secondes, l'état du véhicule pour le test I/M sera «non préparé». Si le MIL s'arrête de clignoter après 20 secondes, l'état du véhicule pour le test I/M est «préparé».

Contactez un détaillant INFINITI afin de régler la condition «préparé» ou pour préparer le véhicule à être testé.

ENREGISTREURS DE DONNÉES (EDR)

Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de données (EDR). La fonction principale de l'EDR est d'enregistrer des données, en cas de collision ou de situations similaires, telles le déploiement d'un coussin gonflable ou une collision avec un obstacle sur la route. Ces données permettent d'évaluer la performance des systèmes du véhicule. L'EDR est conçu pour enregistrer les données concernant la dynamique du véhicule et les systèmes de sécurité pendant une courte période de temps, normalement 30 secondes ou moins. L'EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer les données telles que :

  • Le fonctionnement de divers systèmes dans votre véhicule au moment de la collision;
  • Si les ceintures de sécurité du conducteur et du passager étaient bouclées/attachées;
  • La force exercée (le cas échéant) par le conducteur sur l'accélérateur et/ou la pédale de frein; et,
  • La vitesse du véhicule à ce moment.
  • Les sons ne sont pas enregistrés.

Ces données aident à mieux comprendre les circonstances entourant les accidents et les blessures.

INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DU MANUEL DU CONDUCTEUR/DE RÉPARATION

REMARQUE : Les données EDR sont enregistrées par votre véhicule seulement dans le cas d'une collision importante. Aucune donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions normales de conduite et aucun renseignement personnel (par exemple, nom, sexe, âge, lieu de l'accident) n'est enregistré. Cependant d'autres personnes, telles que la police, peuvent combiner les données EDR avec les données d'identification personnelle normalement acquises au cours d'une enquête suivant une collision.

Un équipement spécial ainsi que l'accès au véhicule ou à l'EDR sont nécessaires pour consulter les données EDR. En plus du fabricant du véhicule et du détaillant INFINITI, d'autres personnes ayant accès à l'équipement spécial, telles que la police, peuvent consulter les informations s'ils ont accès au véhicule ou à l'EDR. Les données EDR peuvent aussi être consultées avec le consentement du propriétaire ou du locataire du véhicule, suivant une demande de la police ou tel qu'exigé ou permis selon la loi.

Les Manuels de réparation INFINITI d'origine de ce modèle et des modèles antérieurs peuvent être achetés. Le manuel de réparation INFINITI d'origine est une source inépuisable d'information concernant l'entretien et les réparations de votre véhicule. Ce manuel est le même que celui utilisé par les techniciens ayant reçu une formation à l'usine et qui travaillent chez les détaillants INFINITI. Il est également possible d'acheter les Manuels du conducteur INFINITI d'origine.

Pour les États-Unis :

Pour connaître le prix actuel et la disponibilité des INFINITI Service Manuals d'origine, contactez :

1-800-450-9491

www.infiniti-techinfo.com

Pour connaître les prix actualisés et la disponibilité des Manuels du Conducteur INFINITI d'origine, contactez :

1-800-247-5321

Pour le Canada :

Pour faire l'acquisition d'un exemplaire du Manuel de réparation ou du conducteur INFINITI d'origine de ce modèle ou d'un modèle antérieur, veuillez contacter un détaillant INFINITI. Pour le numéro de té-

léphone et l'adresse d'un détaillant INFINITI dans votre région, veuillez appeler le Centre d'information INFINITI au 1-800-361-4792 où des représentants INFINITI bilingues sont à votre disposition pour vous renseigner.

AGENDA

10 Index

A

ABS (Système antiblocage des roues) 5-89

Accoudoir.... 1-11

Affichage à cristaux liquides par matrice de points 2-24

Ajustement de la hauteur de la ceinture thoracique, Pour les sièges avant .... 1-18

Alarme, Comment arrêter une alarme (voir système de sécurité du véhicule) ...... 2-35

Alcool, drogues et conduite 5-9

Antenne 4-101

Appuis-tête 1-7

Appui-tête 1-11

Appui-tête actif de siège avant.... 1-10

Automatique Commande de climatisation.... 4-47, 4-49

Conduite avec boîte de vitesses automatique.... 5-17

Liquide de boîte de vitesses automatique (ATF) 8-17

Positionnement de siège.... 3-38

Positionnement du siège.... 3-38

Toit ouvrant opaque.... 2-68 Verrouillages des portières.... 3-7

Avant de démarrer le moteur 5-16 Avertissement

Affichage par matrice de points 2-24

Commande des feux de détresse 2-47

Feux 2-14

Système d'alerte de franchissement involontaire de couloir (LDW) 5-24

Système de surveillance de pression des pneus (TPMS) 5-4, 6-2

Témoins lumineux/indicateurs et rappels sonores.... 2-13

Avertissement de bas niveau de carburant...... 2-27

Avertissement de bas niveau de liquide de lave-glace 2-27

Avertissement de portière/coffre ouvert ...... 2-27

Avertissement No key (pas de clé) 2-26

Avertissement «PUSH» 2-26

Avertissement SHIFT «P» 2-26

Avertisseur d'urgence 3-20

B

Balais d'essuie-glace arrière 8-26

Batterie 8-20

Clé intelligente.... 8-29

Système de contrôle de voltage variable ..... 8-22

Système d'économie de batterie 2-43

Boîte à gants 2-58

Boîte de vitesses

Conduite avec boîte de vitesses automatique .... 5-17

Déverrouillage du levier sélecteur de boîte de vitesses 5-21

Liquide de boîte de vitesses automatique (ATF) 8-17

Boîtier de console.... 2-59

Boîtier du filtre à air 8-24

Bouchon de gaz 3-29

Bougies d'allumage 8-23

Boussole.... 2-10

Bouton INFO 4-10

Bouton SETTING 4-16

Bouton STATUS 4-10

C

Cabine 2-3

Carburant

Avertissement LOOSE FUEL CAP.... 3-32

Bouchon du réservoir de carburant 3-29

Carburant recommandé 9-5

Consommation de carburant 5-81

Contenances et

carburants/lubrifiants recommandés 9-3

Indice d'octane du carburant 9-5

Information sur la consommation

Trappe du réservoir de carburant 3-29

Carillons

Rappels sonores 2-23

Témoin lumineux et carillon des ceintures de sécurité 2-19

Catalyseur à trois voies.... 5-4

Ceinture de sécurité centrale arrière 1-19

Ceinture(s) de sécurité

Ajustement de la hauteur de la ceinture thoracique.... 1-18

Ceinture de sécurité centrale arrière ..... 1-19

Ceintures de sécurité 1-12

Ceintures de sécurité avec prétensionneurs.... 1-59

Ceintures de sécurité de pré-collision avec fonction confort .... 1-14

Enfants de plus grande taille 1-22

Enfants en bas âge 1-22

Entretien des ceintures de sécurité ..... 1-20

Femmes enceintes 1-14

Nettoyage de la ceinture de sécurité.... 7-6

Nourrissons 1-21

Personnes blessées 1-14

Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité .... 1-12

Rallonges de ceinture de sécurité .... 1-19

Sécurité des enfants 1-20

Témoin lumineux et carillon des ceintures de sécurité .... 2-19

Type à trois points d'ancrage.... 1-15

Ceintures de sécurité de pré-collision avec fonction confort 1-14

Changement de vitesse, Boîte de vitesses automatique 5-17

Chargement (voir Renseignements sur le chargement du véhicule).... 2-61

Chauffage Chauffe-bloc 5-95

Commande automatique

de climatisation 4-47, 4-49

Cirage 7-2

Classification uniforme de la qualité des pneus.... 9-32

Clé intelligente.... 3-3

Clé mécanique (système de clé intelligente)...... 3-4

Clés 3-3

Pour système de la clé intelligente .... 3-8

Climatiseur

Commande automatique de climatisation .... 4-47, 4-49

Entretient de la climatisation 4-54

Étiquette signalétique de la climatisation..... 9-16

Frigorigène et lubrifiants du système de climatisation recommandés.... 4-54, 9-9

Microfiltre à l'intérieur de la cabine ...... 4-53

Système de commande de climatisation avancée (ACCS) 4-51

Commande

Commande d'annulation de l'assistance intelligente de freinage (IBA) 2-53

Commande d'annulation du contrôle de dynamique du véhicule (VDC) 2-53

Commande d'antibrouillard 2-47

Commande de clignotant 2-46

Commande de dégivreur de lunette arrière et de rétroviseur extérieur.... 2-40

Commande de mode snow (neige) 2-52

Commande de phare.... 2-41

Commande de sélection de mode de contrôle de l'amortissement continu.... 2-52

Commande de verrouillage électrique des portières 3-7

Commande d'éclairage automatique ...... 2-42

Commande des feux de détresse 2-47

Commande des systèmes d'avertissement ... 2-51

Contacteur d'allumage 5-17

Commande d'antibrouillard 2-47

Commande de clignotant 2-46

Commande de climatisation

Commande automatique de climatisation .... 4-47, 4-49

Commande de dégivreur de lunette arrière et de rétroviseur extérieur.... 2-40

Commande de dégivreur, Commande de

dégivreur de lunette arrière et de rétroviseur extérieur.... 2-40

Commande de l'amortissement continu.... 5-84

Commande de lave-glace, Commande d'essuie-glace et de lave-glace de pare-brise .... 2-37

Commande de mode snow (neige) 2-52

Commande des feux de détresse 2-47

Commande d'essuie-glace et de lave-glace ..... 2-37

Commande d'orientation des faisceaux ...... 2-44

Commande vocale (Système de reconnaissance vocale INFINITI) 4-137, 4-146

Commande vocale (Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD ) 4-120

Compte-tours 2-8

Compteur journalier 2-32

Compteur kilométrique.... 2-7

Compteur, Ordinateur de bord 2-31

Compteurs et indicateurs 2-6

Réglage de luminosité du tableau de bord ... 2-46

Conduite

Conduite avec boîte de

vitesses automatique 5-17

Conduite par temps froid 5-93

Conduite sur route et hors-route 5-7

Précautions à prendre lors du démarrage et de la conduite 5-3

Précautions relatives à la sécurité.... 5-10

Toutes roues motrices (AWD) 5-82

Conduite par temps froid 5-93

Consommation actuelle de carburant 2-31

Consommation moyenne de carburant

et vitesse.... 2-31

Contacteur d'allumage (bouton-poussoir) ...... 5-12

Contacteur d'allumage

à bouton-poussoir.... 5-12, 5-13

Contenances et

carburants/lubrifiants recommandés.... 9-3

Contrôle de sélection adaptive (ASC)...... 5-22

Contrôle des faisceaux, Système d'adaptation de

l'éclairage avant (AFS).... 2-44

Contrôles

Bouton du panneau de commande 4-4

Manette INFINITI.... 4-6

Courroies (voir Courroies d'entraînement) ...... 8-22

Courroies d'entraînement 8-22

Coussin gonflable du passager avant et le témoin

de statut.... 1-53

Couvercle de chargement 2-62

Couvre-bagages (voir Housse de chargement) ... 2-62

Crevaison 6-2

Crochet

Crochet à bagages 2-60

Crochets à vêtement 2-60

Crochets à bagage 2-60

Crochets à vêtement 2-60

D

Déclaration des défauts de sécurité 9-34

Démarrage

Avant de démarrer le moteur 5-16

Démarrage à l'aide d'une batterie

de secours.... 6-8

Démarrage du moteur 5-16

Démarrage par poussée 6-10

Précautions à prendre lors du démarrage et de

la conduite 5-3

Démarrage à l'aide d'une batterie de secours ..... 6-8

Démarrage par poussée 6-10

Déverrouillage du sélecteur

Boîte de vitesses 5-21

Dimensions.... 9-12

Direction

Commandes audio intégrées au volant..... 4-100

Direction inclinable/télescopique 3-32

Liquide de direction assistée 8-17

Système de direction active arrière 5-92

Système de direction assistée.... 5-84

Direction inclinable/télescopique 3-32

Disjoncteur, Fils-fusibles 8-28

Dispositif de retenue pour enfants ISOFIX ...... 1-25

Dispositifs de retenue pour enfants 1-23

Précautions à prendre avec les dispositifs de

retenue pour enfants 1-23

Sièges d'appoint.... 1-41

Système LATCH 1-25

Distance restante avant la panne sèche ...... 2-32

E

Éclairage de bienvenue 2-69

Éclairage du chargement.... 2-72

Éclairages du miroir de courtoisie 2-72

Éclairages, Remplacement des ampoules

extérieures et intérieures. 8-33

Électrique

Lève-vitres électriques 2-65

Liquide de direction assistée 8-17

Prise électrique.... 2-55

Réglage du siège avant.... 1-4

Système de direction assistée.... 5-84

Verrouillage automatique des portières...... 3-5

Enregistreurs de données (EDR) 9-36

Enregistreurs, Données 9-36

Entrée sans clé (voir Système d'entrée sans clé

par télécommande) 3-18

Entretien de la commande de climatisation...... 4-54

Entretien de l'aspect

Entretien de l'aspect extérieur.... 7-2

Entretien de l'aspect intérieur 7-5

Entretien et nettoyage du CD/DVD/dispositif de mémoire USB.... 4-99

Entretien ordinaire 8-3, 8-4

Essuie-glace Balais d'essuie-glace 8-25

Commande d'essuie-glace et de lave-glace ... 2-37

Système de capteur de pluie d'essuie-glaces automatique.... 2-38

Étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. 9-14

Étiquette du dispositif antipollution .... 9-15 Étiquettes

Étiquette de renseignements sur les pneus et le chargement.... 8-37, 9-15

Étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. 9-14

Étiquette du dispositif antipollution ...... 9-15

Étiquette signalétique de la climatisation..... 9-16 Étiquettes d'avertissement du

coussin gonflable.... 1-61

Numéro de série du moteur 9-14

Plaque portant le numéro d'identification du véhicule (VIN) 9-13

Étiquettes d'avertissement du coussin gonflable.... 1-61

Étiquettes d'avertissement du coussin gonflable d'appoint.... 1-61

Étiquettes d'avertissement, Étiquettes d'avertissement du coussin gonflable ...... 1-61

Extension pour cuisses 1-6

F

Fermeture automatique 3-29

Feux (voir Commande des feux de détresse) ..... 2-47

Filet de rangement.... 2-61

Filet, Filet de rangement 2-61

Fils-fusibles 8-28

Filtre Boîtier du filtre à air 8-24

Remplacement du filtre et de l'huile-moteur 8-14

Filtre à l'intérieur de la cabine 4-53

Fonction de prévision.... 5-86

Fonction de prévision (pour système du régulateur de vitesse intelligent).... 5-58

Fonction de synchronisation du siège ...... 3-39

Fonction entrée/sortie, Positionnement automatique du siège 3-38

Fonctionnement de radio satellite 4-71

Fonctionnement du lecteur DVD 4-75

Fonctionnement du lecteur iPod.... 4-88

Frein Fonctionnement du frein de stationnement ... 5-23

Liquide de frein 8-18, 8-19

Système antiblocage des roues (ABS) ..... 5-89

Système de freinage 5-85

Témoin lumineux 2-15

Fusibles 8-27

G

Garantie du dispositif antipollution 9-34

Garantie, Garantie du dispositif antipollution .... 9-34

Gaz d'échappement (monoxyde de carbone) ..... 5-3

H

Hayon 3-22

Hayon de coffre (voir Hayon).... 3-22

Horloge.... 2-54

Housse, Housse de chargement 2-62

Huile

Contenances et carburants/lubrifiants recommandés.... 9-3

Huile-moteur 8-14

Indicateur de remplacement du filtre à huile.... 2-29

Remplacement du filtre et de l'huile-moteur 8-14

Vérification du niveau d'huile-moteur ...... 8-14

Viscosité d'huile moteur 9-8

|

Immatriculation de votre véhicule à l'étranger... 9-13 Indicateur

Affichage par matrice de points 2-24

Feux 2-20

Indicateur de vitesse.... 2-7

Informations sur la commande du manuel du conducteur/de réparation 9-37

Interrupteur de contrôle des

lumières intérieures 2-71

J

Jauge

Compte-tours 2-8

Compteur kilométrique.... 2-7

Indicateur de niveau de carburant.... 2-9

Indicateur de température du liquide de

refroidissement du moteur 2-8

Indicateur de vitesse.... 2-7

Ordinateur de bord 2-31

Jauge de température, Jauge de température du

liquide de refroidissement du moteur 2-8

K

Klaxon 2-48

L

Lampes personnelles 2-71

Lavage 7-2

Lecteur de disque compact (CD) (voir

système audio) 4-73

Lecteurs de carte 2-70

Levier sélecteur

Déverrouillage du sélecteur.... 5-21

Libération du capot.... 3-22

Liquide

Contenances et

carburants/lubrifiants recommandés 9-3

Huile-moteur 8-14

Liquide de boîte de vitesses

automatique (ATF) 8-17

Liquide de direction assistée 8-17

Liquide de frein 8-18, 8-19

Liquide de lave-glace de pare-brise.... 8-19

Liquide de refroidissement du moteur...... 8-12

Liquide de lave-glace de pare-brise.... 8-19

Liquide de refroidissement

Contenances et

carburants/lubrifiants recommandés 9-3

Vérification du niveau du liquide de

refroidissement du moteur 8-13

Vidange du liquide de refroidissement

du moteur.... 8-13

Lors de déplacements ou de l'immatriculation

de votre véhicule à l'étranger.... 9-13

Lumières intérieures 2-70

M

Maintenance

Batterie 8-20

Entretien des ceintures de sécurité ..... 1-20

Entretien ordinaire 8-3, 8-4

Entretiens nécessaires 8-3

Extérieur du véhicule 8-4

Intérieur du véhicule 8-5

Précautions d'entretien 8-7

Témoins indicateurs pour l'entretien ...... 2-29

Manette, Panneau de commande

central multifonction 4-6

Microfiltre à l'intérieur de la cabine 4-53

Miroir de courtoisie 3-37

Mode DS (conduite sportive) 5-19

Moniteur de vue arrière 4-26

Moniteur, Moniteur de vue arrière.... 4-26

Moteur

Arrêt d'urgence du moteur 5-14

Avant de démarrer le moteur 5-16

Chauffe-bloc 5-95

Contenances et

carburants/lubrifiants recommandés 9-3

Démarrage du moteur 5-16

Huile-moteur 8-14

Indicateur de fonctionnement de démarrage

du moteur.... 2-26

Indicateur de remplacement de

l'huile moteur 2-29

Jauge de température du liquide

de refroidissement 2-8

Numéro de série du moteur 9-14

Période de rodage 5-81

Points de vérification du

compartiment moteur.... 8-9

Recommandations relatives à l'huile-moteur

et au filtre à huile.... 9-8

Remplacement du filtre et

de l'huile-moteur 8-14

Si le moteur surchauffe.... 6-11

Spécifications du moteur 9-10

Système de refroidissement du moteur...... 8-12

Vérification du niveau d'huile-moteur ...... 8-14

Vérification du niveau du liquide de refroidissement du moteur.... 8-13

Vidange du liquide de refroidissement du moteur.... 8-13

Viscosité d'huile moteur 9-8

N

Nettoyage de l'extérieur et de l'intérieur ..... 7-2, 7-5

Nettoyage des tapis de sol 7-6

Nettoyage du dessous de caisse 7-3

Nouveau rodage du véhicule 5-81

0

Opération, Indicateurs d'opération 2-26

Ordinateur de bord 2-31

Ouvre-porte de garage, Télécommande universelle HomeLink ^MD 2-73

P

Panneau de commande multifonction central ..... 4-4

Pare-soleil 3-34

Période de rodage 5-81

Perte rapide de pression d'air.... 5-8

Phares Commande de phare.... 2-41

Contrôle des faisceaux, (voir Système

d'adaptation de l'éclairage avant (AFS)) ...... 2-44

Phares au xénon 2-41

Remplacement d'ampoule 8-32

Phares au xénon 2-41

Plaque d'immatriculation, Installation de la plaque d'immatriculation frontal 9-16

Pneu

Indicateur de remplacement des pneus...... 2-29

Pression, Témoin lumineux de faible pression des pneus.... 2-17

Pneus

Chaînes antidérapantes 8-42

Classification uniforme de la qualité des pneus.... 9-32

Crevaison 6-2

Étiquette de renseignements sur les pneus et le chargement.... 8-37, 9-15

Informations sur la pression des pneus (affichage) 4-13

Permutation des pneus 8-43

Pression de gonflage des pneus 8-35

Revêtement de pneu 7-4

Roue de secours 8-46

Roues et pneus.... 8-35

Système d'avertissement de faible pression des pneus.... 5-4

Système de surveillance de pression des pneus (TPMS) 5-4, 6-2

Taille des roues/pneus 9-11

Types de pneus 8-41

Pochette de rangement des lunettes de soleil ... 2-57

Porte-tasses.... 2-56

Positionnement du siège.... 3-38

Pot catalytique, Catalyseur à trois voies.... 5-4

Pour éviter une collision ou un renversement..... 5-7

Précautions

Conduite sur route et hors-route 5-7

Dispositifs de retenue pour enfants ...... 1-23

Fonctionnement du système audio 4-55

Lors du démarrage et de la conduite ..... 5-3

Maintenance 8-7

Précautions à prendre lors du freinage ..... 5-85

Régulateur de vitesse 5-33

Sécurité lors de la conduite 5-10

Système d'alerte de franchissement involontaire de couloir (LDW) 5-24

Système de retenue supplémentaire ..... 1-45

Utilisation des ceintures de sécurité ..... 1-12

Précautions de fonctionnement du système audio 4-55

Préparation pour le test d'inspection/d'entretien (I/M) 9-36

Programme d'assistance routière 6-2

Protection contre la corrosion 7-7

R

Radio 4-55

Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques compacts (CD).... 4-70

Radiotéléphone ou poste de radio BP ...... 4-102

Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques compacts (CD).... 4-70
Radiotéléphone ou poste de radio BP ...... 4-102
Rangement 2-56
Rappels sonores 2-23
Reconnaissanc vocale, Mode standard ..... 4-130
Reconnaissance vocale, Mode de commande alternatif 4-143
Récupération hors-route 5-8
Réglage de luminosité Bouton ON/OFF d'affichage 4-10
Tableau de bord.... 2-46
Réglage de luminosité du tableau de bord...... 2-46
Réglage du siège Réglage du siège automatique avant .... 1-4
Sièges avant.... 1-4
Réglage du siège automatique avant 1-4
Régulateur de vitesse 5-33
Régulateur de vitesse constante (sur système ICC) 5-54
Remorquage Remorquage à plat 9-32
Remorquage par dépanneuse.... 6-12
Sécurité lors du remorquage.... 9-27
Traction d'une remorque 9-22
Remorquage à plat 9-32
Remplacement d'ampoule 8-32
Remplacement des ampoules intérieures ..... 8-33
Renseignements sur le chargement (voir Renseignements sur le chargement du véhicule).... 9-17

Renversement 5-7
Rétroviseur Miroir de courtoisie .... 3-37
Rétroviseur intérieur 3-34
Rétroviseurs extérieurs.... 3-36
Rétroviseur intérieur 3-34
Rétroviseurs extérieurs.... 3-36
Roue de secours 9-11
Roue de secours compacte 8-46
Roues et pneus.... 8-35
Entretien des roues.... 7-3
Nettoyage des roues en alliage d'alluminium 7-4
Roues, Système de direction active arrière...... 5-92

S

Sécurité Ceintures de sécurité pour enfants.... 1-20
Sécurité lors du remorquage.... 9-27
Sécurité des enfants 1-20
Serrure sécurité-enfants des portières arrière..... 3-8
Siège avant, Réglage du siège avant.... 1-4
Siège(s) Mémoire du côté conducteur.... 3-38
Sièges 1-3
Sièges chauffants 2-48
Sièges climatisés 2-49
Sièges arrière 1-6
Sièges d'appoint.... 1-41

Stationnement Avertissement de frein de stationnement serré.... 2-27
Fonctionnement du frein de stationnement ... 5-23
Rodage du frein 5-86
Stationnement en côte 5-83
Stockage en mémoire, Positionnement automatique du siège 3-39
Surchauffe, Si le moteur surchauffe 6-11
Syst. d'alerte de franch. invol. de ligne (LDW)/de prév. de franch. de ligne (LDP) 5-23
Syst. télépho. mains libres Bluetooth ^MD sans syst. de navigation (mod. sans syst.
de navi.) 4-114
Système antiblocage des roues (ABS) 5-89
Système antidémarrage 2-36
Système antidémarrage du véhicule INFINITI ..... 2-36
Système audio 4-55
Commandes audio au volant.... 4-100
Système audio en flux avec Bluetooth.... 4-67, 4-84, 4-101
Système avancé des coussins gonflables ...... 1-51
Système d'adaptation de l'éclairage avant (AFS) 2-44
Système d'alerte de collision frontale (FCW)...... 5-72
Système d'alerte de franchissement involontaire de couloir (LDW) 5-24
Système d'assistance au contrôle de distance (DCA) 5-59
Système d'assistance intelligente de freinage (IBA) 5-77

Système de capteur de pluie

d'essuie-glaces automatique 2-38

Système de clé intelligente 3-8

Champs d'opération de clé 3-11

Remplacement de pile 8-29

Signaux d'alarme 3-15

Témoin lumineux du système de clé intelligente 2-16

Utilisation de la clé.... 3-12

Système de contrôle de voltage variable ...... 8-22

Système de direction active arrière 5-92

Système de phare de jour.... 2-44

Système de prévention de franchissement involontaire de ligne (LDP) 5-27

Système de reconnaissance vocale 4-130

Système de reconnaissance vocale INFINITI ..... 4-130

Système de retenue supplémentaire .... 1-45

Précautions à prendre avec les systèmes de retenue supplémentaire .... 1-45

Système de sécurité (Système antidémarrage du véhicule INFINITI), Démarrage du moteur...... 2-36

Système de sécurité, Système de sécurité du véhicule 2-34

Système d'éclairage automatique.... 2-42

Système d'écran tactile 4-7

Système d'entrée sans clé par télécommande ... 3-18

Système des coussins gonflables Coussin gonflable du passager avant et le témoin de statut .... 1-53

Système avancé des coussins gonflables ..... 1-51

Système de coussin gonflable d'appoint du

côté rideau pour chocs latéraux et renversements installé dans le toit ...... 1-57

Système des coussins gonflables d'appoint pour chocs latéraux installé dans le siège avant.... 1-57

Système du régulateur de vitesse intelligent (ICC)

(Vitesse réglée maximale) 5-35

Système du régulateur de vitesse intelligent (ICC),

Fonction de prévision.... 5-58

Système LATCH 1-25

Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD

(modèles avec système de navigation) ...... 4-103

Système téléphonique mains libres, Bluetooth ^MD

(modèles avec système de navigation)...... 4-103

Système téléphonique mains libres, Bluetooth ^MD

(modèles sans système de navigation)...... 4-114

T

Tableau de bord.... 2-5

Taille des roues/pneus 9-11

Télécommande (voir Système d'entrée sans clé par télécommande) 3-18

Télécommande Universelle HomeLink ^MD ...... 2-73

Télécommande, Télécommande

Universelle HomeLink ^MD 2-73

Téléphone

Radiotéléphone ou poste de radio BP ..... 4-102

Syst. télépho. mains libres Bluetooth ^MD sans syst. de navigation (mod. sans syst.

de navi.) 4-114

Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD

(modèles avec système de navigation) ...... 4-103

Témoin

Commande d'antibrouillard 2-47

Commande de phare.... 2-41

Éclairage du chargement.... 2-72

Éclairages du miroir de courtoisie 2-72

Interrupteur de contrôle des

lumières intérieures 2-71

Lampes personnelles 2-71

Lecteurs de carte 2-70

Lumières intérieures 2-70

Phares au xénon 2-41

Remplacement 8-32

Remplacement d'ampoule 8-32

Remplacement des ampoules de phare...... 8-32

Témoin lumineux de coussin gonflable...... 1-61

Témoins indicateurs 2-20

Témoins lumineux/indicateurs et rappels sonores.... 2-14

Témoin d'avertissement de la direction

active arrière.... 2-19

Témoin d'avertissement du contrôle de

dynamique du véhicule (VDC) 2-20

Témoin de déchargement de la pile de la

clé intelligente 2-27

Témoin de retrait de la clé intelligente.... 2-26

Témoin de statut, Coussin gonflable du

passager avant 1-53

Témoin indicateur de désactivation de système

d'assistance au freinage intelligent (IBA)...... 2-21

Témoin indicateur de mauvais

fonctionnement (MIL) 2-22

Témoin indicateur d'introduction de la

clé intelligente 2-26

Témoin indicateur ON de prévention de

franchissement involontaire de ligne (LDP)...... 2-21

Témoin lumineux

Témoin d'avertissement de la direction

active arrière.... 2-19

Témoin lumineux de

coussin gonflable.... 1-61, 2-19

Témoin lumineux de faible pression

des pneus.... 2-17

Témoin lumineux de frein.... 2-15

Témoin lumineux de toutes roues

motrices (AWD) 2-14

Témoin lumineux du déport de couloir

(orange; si le véhicule en est équipé) ...... 2-17

Témoin lumineux du système antiblocage des

roues (ABS).... 2-14

Témoin lumineux du système de

clé intelligente 2-16

Témoin lumineux et carillon des ceintures

de sécurité 2-19

Témoin lumineux d'assistance au contrôle de

distance (DCA) (orange; si le véhicule en

est équipé) 2-16

Témoin lumineux de coussin gonflable..... 1-61, 2-19

Témoin lumineux de coussin

gonflable d'appoint.... 1-61, 2-19

Témoin lumineux de faible pression

des pneus.... 2-17

Témoin lumineux de faible pression des pneus

(voir Système de surveillance de pression des

pneus (TPMS)) 5-4

Témoin lumineux de la fonction de prévision

(orange; si le véhicule en est équipé) ...... 2-19

Témoin lumineux de toutes roues

motrices (AWD) 2-14

Témoin lumineux du déport de couloir

(orange; si le véhicule en est équipé) ...... 2-17

Témoin lumineux du régulateur de vitesse

intelligent (ICC) (orange; si le véhicule en

est équipé) 2-16

Témoin lumineux du système antiblocage des

roues (ABS) 2-14

Témoin lumineux principal 2-18

Témoin sonore de prévision de déport

de couloir 2-23

Température extérieure 2-32

Temps écoulé.... 2-31

Temps écoulé et compteur journalier.... 2-31

Test d'inspection/d'entretien (I/M) 9-36

Toit

Galerie de toit.... 2-64

Toit ouvrant opaque 2-68

Toit ouvrant opaque 2-67

Toutes roues motrices (AWD) 5-82

TPMS, Système d'avertissement de pression

des pneus.... 6-2

TPMS, Système de surveillance de pression

des pneus.... 5-4

Traction d'une remorque 9-22

U

Utilisation d'une clé USB 4-79

V

Véhicule

Commande d'annulation du contrôle de

dynamique du véhicule (VDC) 2-53

Dimensions.... 9-12

Informations et réglages du

véhicule (affichage) 4-10

Numéro d'identification du véhicule (VIN)..... 9-13

Récupération (libérer un véhicule coincé) ..... 6-15

Renseignements sur le chargement...... 9-17

Système de contrôle de dynamique du

véhicule (VDC) 5-90

Système de sécurité 2-34

Ventilateurs 4-46

Vérification des ampoules/tableau de bord ..... 2-13

Verrouillage

Verrouillage automatique des portières...... 3-5

Verrouillage du hayon 3-22

Verrouillages automatiques des portières ..... 3-7

Verrouillages des portières 3-5

Verrouillage avec la clé mécanique 3-5

Verrouillage de portière arrière, Verrouillage

sécurité-enfants des portières arrière 3-8

Vitre(s)

Lève-vitres électriques 2-65

Nettoyage 7-3

Vol (Système antidémarrage du véhicule INFINITI), Démarrage du moteur 2-36

AGENDA

CARBURANT RECOMMANDÉ :

Moteur VK50VE

Utilisez une essence super sans plomb avec un indice d'octane d'au moins 91 AKI (indice antidétonant) (indice d'octane de recherche 96).

Lorsque aucune essence super sans plomb n'est disponible, il est possible d'utiliser une essence sans plomb normale avec un indice d'octane 87 AKI (indice d'octane de recherche 91), mais seulement dans les conditions suivantes :

  • Remplissez le réservoir d'essence partiellement avec une essence sans plomb normale, et ajoutez une essence super sans plomb dès que possible.
  • Évitez d'accélérer à plein gaz et n'accélérez pas brusquement.

Cependant, pour une performance maximale du véhicule, l'utilisation d'une essence super sans plomb est recommandée.

Moteur VQ35HR

INFINITI recommande l'utilisation d'une essence super sans plomb avec le classement d'octane d'au moins 91 AKI (indice antidétonant) (indice d'octane de recherche de 96).

Si de l'essence super sans plomb n'est pas disponible, vous pouvez utiliser une essence sans plomb avec le classement d'octane de 87 AKI (indice d'octane de recherche de 91), mais vous pouvez remarquer une baisse de performance.

INFINITI FX (2008-2014) - Moteur VQ35HR - 1

PRÉCAUTION

  • L'utilisation d'un carburant différent risque d'endommager sérieusement les dispositifs antipollution et peut également influer sur la couverture de la garantie.
  • N'utilisez jamais d'essence à teneur en plomb, car le catalyseur à trois voies serait irrémédiablement endommagé.
  • N'utilisez pas de carburant E-85 pour votre véhicule. Votre véhicule n'est pas conçu pour fonctionner avec du carburant E-85. L'utilisation du carburant E-85 peut endommager les composants du circuit de carburant et n'est pas couverte par la garantie limitée INFINITI.

SPÉCIFICATIONS D'HUILE-MOTEUR RECOMMANDÉE :

  • Huile-moteur portant le repère d'homologation API
  • Viscosité SAE 5W-30

Reportez-vous à “Contenances et carburants/lubrifiants recommandés” (P.9-3) pour les recommandations relatives à l’huile-moteur et au filtre à huile.

PRESSIONS DES PNEUS À FROIDS :

L'étiquette se trouve normalement sur le montant central du côté conducteur ou sur la portière du conducteur. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Roues et pneus" (P.8-35).

MÉTHODE RECOMMANDÉE DE RODAGE DU VÉHICULE NEUF :

Pendant les premiers 2.000 km (1.200 mi) d'utilisation du véhicule, suivez les recommandations énoncées dans la rubrique "Période de rodage" (P.5-81) de ce Manuel du conducteur. Veuillez vous conformer à ces recommandations pour assurer la fiabilité et l'économie de votre véhicule neuf.

INFINITI FX (2008-2014) - MÉTHODE RECOMMANDÉE DE RODAGE DU VÉHICULE NEUF : - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INFINITI

Modèle : FX (2008-2014)

Catégorie : Automobile