Encore (2019) - Automobile Buick - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Encore (2019) Buick au format PDF.

📄 387 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Buick Encore (2019) - page 1
Intitulé Description
Type de produit Véhicule utilitaire sport (SUV)
Motorisation Moteur 1.4L Turbo I4
Puissance 153 chevaux à 5 600 tr/min
Transmission Transmission automatique à 6 vitesses
Dimensions Longueur : 4 280 mm, Largeur : 1 780 mm, Hauteur : 1 650 mm
Poids 1 500 kg
Capacité du réservoir 48 litres
Consommation de carburant 8,4 L/100 km en ville, 7,1 L/100 km sur autoroute
Système de sécurité Freinage antiblocage (ABS), contrôle de traction, airbags frontaux et latéraux
Équipements de confort Climatisation, système audio avec Bluetooth, sièges avant chauffants
Entretien et nettoyage Vidange tous les 8 000 km, vérification des freins et des pneus tous les 10 000 km
Garantie Garantie de 3 ans ou 60 000 km
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces chez les concessionnaires et en ligne
Informations générales Modèle 2019, disponible en plusieurs finitions, idéal pour la ville et les trajets longs

FOIRE AUX QUESTIONS - Encore (2019) Buick

Comment allumer les phares de la Buick Encore 2019 ?
Pour allumer les phares, tournez le commutateur situé sur la colonne de direction à la position 'On'.
Comment régler le siège conducteur de la Buick Encore 2019 ?
Utilisez les commandes situées sur le côté du siège pour régler la hauteur, l'inclinaison et la distance du siège.
Comment réinitialiser le système d'infodivertissement de la Buick Encore 2019 ?
Appuyez et maintenez le bouton de mise en marche/arrêt du système d'infodivertissement pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Quel type d'huile moteur est recommandé pour la Buick Encore 2019 ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur 5W-30 pour la Buick Encore 2019.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur de la Buick Encore 2019 ?
Ouvrez le capot, retirez la jauge d'huile, essuyez-la avec un chiffon, réinsérez-la puis retirez-la à nouveau pour vérifier le niveau d'huile.
Comment changer un pneu sur la Buick Encore 2019 ?
Utilisez le cric pour soulever le véhicule, dévissez les boulons de roue avec une clé en croix, retirez le pneu et remplacez-le par la roue de secours.
Comment utiliser le système de climatisation de la Buick Encore 2019 ?
Pour utiliser le système de climatisation, tournez le bouton de température à votre préférence et appuyez sur le bouton 'A/C' pour activer le climatiseur.
Comment activer le régulateur de vitesse sur la Buick Encore 2019 ?
Pour activer le régulateur de vitesse, appuyez sur le bouton 'SET' sur le volant lorsque vous atteignez la vitesse souhaitée.
Que faire si la clé de la Buick Encore 2019 ne fonctionne pas ?
Vérifiez la pile de la clé ou essayez de déverrouiller manuellement la porte avec la clé physique. Si le problème persiste, contactez un concessionnaire.
Comment nettoyer les sièges en cuir de la Buick Encore 2019 ?
Utilisez un nettoyant pour cuir et un chiffon doux pour essuyer les sièges. Évitez les produits chimiques abrasifs.

Questions des utilisateurs sur Encore (2019) Buick

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Encore (2019) - Buick et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Encore (2019) de la marque Buick.

MODE D'EMPLOI Encore (2019) Buick

Clés, portes et glaces 28

Sièges et appuis-têtes 52

Remisage 113

Instruments et commandes 118

Éclairage 160

Système infodivertissement ... 167

Commandedesclimatisation 168

Conduite et fonctionnement 177

Entretien du vehicule 232

Entretien et maintenance 324

Données techniques 339

Information du client 342

Déclaration des défectuosités prompptant la sécurité ... 354

OnStar 359

Services connectés 369

Index 374

Introduction

Buick Encore (2019) - Introduction - 1

BUICK

Buick Encore (2019) - BUICK - 1

Les noms, logos, écussons de marque, slogans, noms des modeles de vehicules et conceptions de carrosserie de vehicule apparaisant dans ce manuel, y compris, sans toute fois s'y limiter, GM, le logo GM, BUICK, l'écusson de marque BUICK et ENCORE sont des marques de commerce et/ou des marques de service de General Motors LLC, ses filiales, ses'affiliés ou ses donneurs de licence.

Pour les vehicules vendus au Canada à l'origine, on remplacera le nom Buick Motor Division par

« Compagnie General Motors du Canada » lorsqu'il apparait dans le present guide.

Ce guide décrit les fonctions qui peuvent équiper ou ne pas équiper le vehicule en raison de l'équipement en option qui n'a pas été commandé lors de l'achat du vehicule, des variantes de modèle, des specifications de pays, des caractéristiques/applications qui peuvent ne pas être disponibles dans votre région, ou des modifications ultérieures à l'impression de ce guide du propriétaire.

Reportez-vous à la documentation d'achat de votre vehicule spécifique pour en vérifier les caractéristiques.

Conserve ce guide dans le vehicule pour vous y reférer rapidement.

Propriétaires de vehicules canadiens

Propriétaires Canadiens

On peut obtenir un exemplaire de ce guide en français auprès du concessionnaire ou à l'adresse suivante :

Helm, Incorporated

Attention: service à la clientèle
47911 Halyard Drive
Plymouth, MI 48170
États-Unis

Utilisation de ce manuel

L'index, à la fin du guide, permet de couver rapidement des renseignements sur le vehicule. Il s'agit d'une liste alphabetique des articles du guide, avec le numero de la page importante l'article en question.

Au sujet de la conduite du vehicule

Comme pour les autres vehicules de ce type, ce vehicule doit etre utilise correctement pour ne pas perdre le contrôle et risquer un accident. S'assurer de dire les directives de conduite de ce manuel reproduites dans le chapitre concernant la conduite et l'utilisation et specialement Comportement du conducteur 178,Environnement de conduite 178 et Conception du vehicule 178.

Danger, Avertissements et Attentions

Les messages d'advertissement des étiquettes du vehicule signalent des dangers et les précautions à prendre.

Danger

Danger signale un danger qui presente un risque élevé pouvant entraîner des graves blessures ou le décès.

Avertissement

Avertissement signale un danger pouvant entraîner des blessures ou la mort.

Attention

Attention signale un danger pouvant entraîner des dégats matériels ou au vehicule.

Buick Encore (2019) - Attention - 1

Une ligne diagonale en travers d'un cercle est un symbole de sécurité significant « Interdiction », « Interdiction de faire ceci » ou « Ne pas laisser ceci se produit. »

Symboles

Le vehicule peut etre equipe de composants et d'etiquettes sur lesquels apparaissent des symboles plutot qu'un texte. Les symboles apparaissent avec le texte fournissant des renseignements sur un composant, une commande, un message, une jauge ou un témoin précis ou dérivant le fonctionnement de ceux-ci.

S'affiche quand le guide du propriete comporte des instructions ou des informations supplémentaires.

: Affiché lorsque le manuel d'entretien comporte des instructions ou des informations supplémentaires.
: Affiché lorsque des informations supplémentaires se trouvent sur une autre page — « se reporter à la page. »

Tableau des symboles du vehicule

Voici certains symboles additionnels pouvant etre presents sur le vehicule et leur signification. Se referrer aux rubriques de ce manuel pour de plus amples informations.

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 1

: Climatisation

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 2

: Fluide frigorigène dénatisation, huiè

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 3

: Témoin de sac gonflable prét àctionner (AIRBAG)

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 4

: Système de freinage iblocage (ABS)

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 5

: Témoin du système de nage

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 6

: Mettre au rebut correctement composants usages.

: Ne pas appliquer d'eau sous haute pression.

: Température du liquide de refroidissement du moteur

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 7

: Flamme/feu interdits

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 8

Inflammable

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 9

: Alerte de collision avant

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 10

: Remplacement du verrou du ercle du boitier à fusibles

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 11

Fusibles

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 12

Sièges pour infant à système OFIX/LATCH

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 13

: Les couvercles de boittier à bles doivent être installés correctement.

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 14

: Alerte de changement de

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 15

: Avertissement de changements voie

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 16

: Assistance au maintien de l'actoire

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 17

: Témoin de défaillance

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 18

: Pression d'huile

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 19

Assistant stationnement

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 20

: Indicateur de pieton à l'avant

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 21

: Alimentation

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 22

: Alerte de circulationversale à l'arrière

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 23

: Technicien enregistré

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 24

1: Demarrage à distance du vehicule

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 25

: Rappels de ceinture de sécurité : Alerte d'angle mort lateral

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 26

:Arrêt/démarrage

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 27

: Surveillance de la pression des yeus

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 28

: Anti-patinage/StabiliTrak/ ntrôle de la stabilité ectronique (ESC)

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 29

: Sous pression

Buick Encore (2019) - Tableau des symboles du vehicule - 30

: Indicateur d'obstacle devant le maicule

En bref

Tableau de bord

Tableau de bord 6

Informations sur

l'entraînement initial

Information sur la conduite initiale 8

Système d'arrêt et de démarrage 8

Système de télédéverrouillage 8

Demarrage à distance du vehicule 9

Serrures de porte 9

Hayon 10

Glaces 10

Réglage de siège 10

Fonctions de mémoire 12

Sièges de deuxième rangée ... 12

Sièges chauffants 12

Réglaged'appui-tete 13

Ceintures de sécurité 13

Système de détention des occupants 13

Réglage de rétroviseur 14

Réglage de volant de direction 14

Eclairage interieur 15

Eclairageextérieur. 16

\section*{Caracteristiques du vehicule}

Système Infodivertissement....20

Commandes de volant de direction 20

Régulateur de vitesse automatique 20

Centralisateur informatique de bord (CIB) 21

Système d'alerte de collision avant 21

Témoin de sortie de ligne 21

Alertedangle mortlateral 22

Camera à vision arrière 22

Système d'alerte de circulation transversale arrrière (RCTA) 22

Assistant stationnement 22

Prises d'alimentation 22

Système à distance universal 23

Toit ouvrant 23

Performances et entretien

Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique 24

Surv pressure pneus 25

Carburant 25

E85 ou carburant mixte 25

Indicateur d'usure d'huile à moteur 26

Conduite pour une(Meilleure
economie de carburant 26

Programme d'assistance routiere 27

Buick Encore (2019) - Performances et entretien - 1
Tableau de bord

  1. Bouches d'aération 174.
  2. Levier de clignotants. Se reporter à Signaux de changement de direction et de changement de voies 163.
    Commande de faux de route et faux de croissement 161.
  3. Combiné d'instruments 126.
  4. Écran du centralisateur informatique de bord (CIB). Voir Centralisateur informatique de bord (CIB) (Version supérieure) 144 ou Centralisateur informatique de bord (CIB) (De base) 142.
  5. Essuie-glace/Lave-glace 120. Essuie-glace/lave-glace arrêté 122.
  6. Capteur de lumière. Se reporter à Système de phares automatiques 162.
  7. Info-divertissement 167.

  8. Systèmes de commande de la climatisation 168 ou Commande de climatisation automatique à deux zones 170 (selon l'équipement). Volant de direction chauffant 119 (selon l'équipement).

  9. Rangement de tableau de bord 113
  10. Levier de vitesses. Se reporter à Boite de vitesses automatique 202.
  11. Antipatinate/Contrôle de la
    stabilité électronique 209. Feux de détresse 163. Témoin de l'etat du sac gonflable passager. Se reporter à Systeme de détction de passager 84.
  12. Assistant stationnement 218 (selon l'equipement).
  13. Témoin de sortie de ligne 224 (selon l'équipement).
  14. Positions du commutateur d'allumage 192.

  15. Commandes de volant de direction 119.

  16. Klaxon 120.
  17. Reglage de volant de direction 119.
  18. Regulateur de vitesse automatique 211. Système d'alerte de collision avant 220 (selon l'équipement).
  19. Ouverture du capot. Se reporter à la rubrique Capot 236.
  20. Rangement de tableau de bord 113
  21. Connecteur de diagnostic (DLC) (invisible). Se reporter à Témoin d'anomalie (Témoin de vérification du moteur) 134.
  22. Commandes de feuux extérieurs 160.

Commanded'éclairage de tableau de bord 164.

Antibrouillards av 163 (selon l'equipement).

Informations sur l'entrainement initial

Information sur la conduite initiale

Cette section presente brièvement d'importantes caractéristiques qui peuvent ou non faire partie de votre vehicule.

Pour des informations plus détaillées, se reporter à chacune des caractéristiques décrites plus loin dans ce guide du propretaire.

Système d'arrêt et de démarrage

Ce vehicule est doté d'un système d'arrêt/démarrage pour arrêter le moteur et economiser du carburant. Il possède des composants conçus pour l'augmentation du nombre de démarrages.

Lorsque les freins sont appliqués et que le vehicule se trouve à l'arrêt complet, le moteur peut se couper. Quand il est arrêté, le compte-tours

affiche AUTO STOP (arrêt automatique). Voir Tachymètre 129. Quand la pedale de frein est reliachée ou lorsque la pedale d'accéléateur est enforcée, le moteur redémarre. Voir Systeme d'arrêt et de démarrage 195, dans Conduite et fonctionnement.

Système de télédéverrouillage

L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) peut fonctionner jusqu'à une distance de 60 m (197 pi) du vehicule.

Buick Encore (2019) - Système de télédéverrouillage - 1

Pour-retirer la clé,appuyer sur le bouton au dos de la télécommande RKE et retarder la clé. Ne jamais retarder la clé sans appuyer sur le bouton.La clé peut être utilisée pour toutes les serrures.

Appuyer pour déverrouiller la porte du conducteur ou toutes les portes en fonction des paramétrages de personnelisation du vehicule.

: Presser pour verrouiller toutes les portes.

La confirmation de verrouillage et de déverrouillage peut être personnalisée. Se reporter à Personalisation du vehicule 148.

: Appuyer une fois pour demarrer le localisateur du vehicule. Appuyer pendant au moins trois secondes pour déclencher l'alarme. Appuyer à nouveau pour annuler l'alarme de panique.

Se reporter à Clés 28 et à Fonctionnement du système de télédéverrouillage 29.

Démarrage à distance du vehicule

Si I'équipement le prévoit, le moteur peut être démarré depuis l'extérieur du vehicule.

Démarrage du vehicule

  1. Enforcer et relacher le bouton sur l'émetteur de télédeverrouillage.
  2. Appuyer immédiatement sur et le maintainir enforcé pendant au moins quatre secondes, ou jusqu'à ce que les clignotants s'allument.

Démarrer normalement le vehicule après être entrez.

Lorsque le vehicule démarre, les deux de stationnement s'allument.

Le démarrage à distance peut être prolongé.

Arrêt d'un démarrage à distance

Pour annuler un téléémarrage vehicule, appliquer l'une des procédures suivantes :

  • Maintenir enforcé à jusqu'à l'extinction des droits de stationnement.
  • Allumer les feuels de détresse.
  • Mettre puis couper le contact.

Voir Demarrage a distance du vehicule 36.

Serrures de porte

Pour verrouiller ou déverrouiller les portes depuis l'extérieur :

Appuyer sur ou sur l'émetteur de télédeverrouillage. Se reporter à Fonctionnement du système de télédeverrouillage 29.
Utiliser la clé dans la porteduc conducteur. Se reporter àSerrures de porte 38.

Pour verrouiller ou déverrouiller les portes depuis l'intérieur :

Buick Encore (2019) - Serrures de porte - 1

: Appuyer pour verrouiller la porte.
: Appuyer pour déverrouiller la porte.

Voir Portes à verrouillage électrique 39.

Hayon

Pour verrouiller ou déverrouiller le hayon de l'intérieur, appuyer sur ou sur les serrures de porte à commande électrique. Voir Portes à verrouillage électrique 39.

Pour verrouiller ou déverrouiller le hayon depuis l'extérieur, appuyer sur ou sur l'émetteur de la télédéverrouillage (RKE). Se reporter à Fonctionnement du système de télédéverrouillage 29.

Buick Encore (2019) - Hayon - 1

Pour ouvrir le hayon, appuyer sur le pavé tactile situé sous la plaque d'immatriculation et soulever.

Voir Hayon 42.

Glaces

Buick Encore (2019) - Glaces - 1

Les lève-vitres électriques fonctionnent lorsque le contact est mis, en position ACC/ACCESSORY (accessoires) ou lorsque la prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) est active. Voir Prolongation d'alimentation des accessoires 198.

Au moyen du commutateur de glaces, appuyer pour ouvrir ou tirer pour fermer la glace.

Les glaces peuvent etre
desactiveestemporairement si elles
sontutilises de maniere repetitive
dans un court laps de temps.

Réglage de siège

Sièges à commande manuelle

Buick Encore (2019) - Sièges à commande manuelle - 1

Pour régler un siège à commande manuelle :

  1. Tirer sur la poignée placée à l'avant du siège.

  2. Faire glisser le siège à la position désirée et relâcher la poignée.

  3. Essayer de déplacer le siège en arrête et en avant pour s'assurer qu'il est verrouillé.

Voir Reglage de siege 54.

Sièges à commande électrique

Buick Encore (2019) - Sièges à commande électrique - 1

Pour régler un siège à commande électrique :

  • Pour déplacer le siège vers l'avant ou l'arrière, glisser la commande vers l'avant ou vers l'arrière.

Pour lever ou abaiser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas.
- Soulever ou rabaisser tout le siège en plaçant la partie arrrière de la commande vers le haut ou le bas.

Voir Reglage de siege à commande électrique 55.

Sièges à dossier inclinable

Buick Encore (2019) - Sièges à dossier inclinable - 1

Siège manuel illustré, siège à commande électrique similaire

Pour incliner le dossier de siège :

  1. Soulever le levier.

Si cela est nécessaire,mettre la ceinture de sécurité à l'écart pour acceder au levier.

  1. Déplacer le dossier de siège à la position désirée, puis relâcher le levier pour verrouiller le dossier de siège en place.
  2. Pousser et tirer sur le dossier pour s'assurer qu'il soit correctement verrouillé.

Pour redresser le dossier de siège en position verticale :

  1. Lever complètement le levier sans appliquer de pression sur le dossier de siège, et le dossier de siège revient en position verticale.
  2. Pousser et tirer sur le dossier pour s'assurer qu'il soit correctement verrouillé.

Voir Sièges à dossier inclinable 56.

Fonctions de mémoire

Buick Encore (2019) - Fonctions de mémoire - 1

Selon l'équipement, les boutons MEM, 1 et 2 (option) situés sur le côte extérieur du siège du conducteur permettent d'enregistrer et de rappeler manuellement la position du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Ces positions enregistrées manuellement sont appelées positions méorisées par bouton.

De plus, le vehicule enregistre automatiquement la position du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs sur l'émetteur de déverrouillage (RKE) du

conducteur lorsque le contact est
place en position OFF (arrêt). Ces
positions enregistrées
automatiquement sont appelées
positions méoriseses par RKE.

Se reporter à Sièges à mémoire 57 et à Personnelisation du vehicule 148.

Sièges de deuxième rangée

Les dossiers des sièges arrêté peuvent être rabattus pour augmenter l'espace de chargement. Se reporter à Sièges arrêté 62.

Sièges chauffants

Buick Encore (2019) - Sièges chauffants - 1

Selon l'équipement, les commandes se trouvent sur le panneau de commande de climatisation. Le moteur doit tourner pour faire fonctionner les sièges chauffants.

Appuyer sur 艹 ou 艹 pour chauffer l'assise et le dossier du siège du conducteur ou du passager.

Appuyer une fois sur la commande pour la température la plus élevé. La température diminue à chaque pression, jusqu'à la désactivation.

Les trois diodes allumées indiquent la température la plus élevé et une diode, la plus BASSE.

Se reporter à Sièges avant chauffants 60.

Réglage d'appui-tête

Ne pas conduire avant l'installation et le réglage de l'appuie-tête pour tous les occupants.

Pour trouver une position assise comfortable, modifier aussi peu que possible l'angle d'inclinaison du dossier de siège tout en gardant le siège et la hauteur de l'appuie-tête dans une position appropriée.

Se reporter à Appuis-têtes 53 et à Réglage de siège 54.

Ceintures de sécurité

Buick Encore (2019) - Ceintures de sécurité - 1

Se reporter aux sections suivantes pour une importante information sur l'utilisation correcte des ceintures de sécurité :

  • Ceintures de sécurité 67
  • Port ajust des ceintures de sécurité 68
  • ceinture à triple point d'appui 70
  • Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) 99

Système de détction des occupants

PASSenger AIR BAG

ON

OFF

2

États-Unis

Buick Encore (2019) - États-Unis - 1

Canada et Mexique

Le système de détction des occupants désactive le sac gonflable frontal du passager extérieur avant et le sac gonflable de genoux (selon l'equipement) dans certaines conditions. Le système de détction des occupants n'a d'incidence sur aucun

autresacgonflable.Se reportera Systemede Detectiondepassager 84 pour des renseignements important.

Le témoin d' état de sac gonflable du passager est visible sur le tableau de bord au démarriage du vehicule. Se reporter à Témoin de l'état du sac gonflable du passager 132.

Réglage de rétroviseur

Rétroviseurs extérieurs

Buick Encore (2019) - Rétroviseurs extérieurs - 1
Pour régler les rétroviseurs :

  1. Faire tournier le selectiveur sur L (Gauge) ou R (Droite) pourCHOISIR le rétroviseur du conducteur ou celui du passager.
  2. Déplacer la commande pour régler le rétroviseur.
  3. Faire tournier le sélecteur sur O pour désélectionner le rétroviseur.

Rétroviseur interieur

Réglage

Tenir le rétroviseur au centre et le déplacer pour voir la zone derrière le vehicule.

Rétroviseur manuel

Si le vehicule est équipé d'un rétroviseur manuel, pousser la languette vers l'avant pour la conduite de jour et la tirer pour la conduite nocturne afin d'éviter d'être ébloui par les phares du vehicule à l'arrière. Se reporter à Rétroviseur à commande manuelle 47.

Rétroviseur à gradation automatique

Si le vehicule est équipé d'un rétroviseur à atténuation automatique, le miroir réduit automatiquement l'éblouissement produit par les phares du vehicule arrêté. La fonction d'atténuation se met en marche lorsque le vehicule est démarré.

Se reporter à Rétroviseur à gradation automatique 47.

Réglage de volant de direction

Buick Encore (2019) - Réglage de volant de direction - 1

Pour régler le volant de direction :

  1. Tirer le levier vers le bas.
  2. Déplacer le volant vers le haut ou vers le bas.
  3. Tirer le volant vers soi ou le pousser pour l'éloigner.
  4. Soulever le levier pour verrouiller le volant en place.

Ne pas regler le volant en roulant.

Éclairage interieur

Plafonniers avant et arrêté

Buick Encore (2019) - Éclairage interieur - 1

Les commandes de plafonnier avant se trouvent dans la console suspendue.

: Appuyer pour eteindre les lampes, meme lorsqu'une porte est ouverte.

: Lorsque le bouton est remis en position mediane, les lampes s'allument automatiquement à l'ouverture d'une porte.

: Appuyer pour allumer les plafonniers.

Buick Encore (2019) - Éclairage interieur - 2

Les commutateurs de plafonniers arrêtè sont situés dans la garniture de tout au-dessus des sièges arrêtè.

: Appuyer pour eteindre les lampes, meme lorsqu'une porte est ouverte.

: Lorsque le bouton est remis en position mediane, les lampes s'allument automatiquement à l'ouverture d'une porte.

I: Appuyer pour allumer les plafonniers.

Lampes de lecture

Buick Encore (2019) - Éclairage interieur - 3

Les lampes de lecture avant se trouvent dans la console suspendue.

ou : Appuyer pour allumer ou eteindre la lampe.

Pour plus de renseignements sur l'éclairage interieur, se reporter à Commande d'éclairage de tableau de bord 164 ou Éclairage d'accueil 164.

Éclairage extérieur

Buick Encore (2019) - Éclairage extérieur - 1

La commande d'éclairage extérieur se trouve sur le tableau de bord, à gauche de la colonne de direction.

Il y a quatre positions :

: Met les feuux extérieurs sur Off (arrêt) et désactive le mode AUTO.

Mettre à nouveau sur pour reactiver le mode AUTO.

Au Canada, les phares se rallument automatiquement lorsque que le levier des vitesses quitte la position de stationnement (P).

AUTO (automatique): Allumage et extinction automatique de l'éclairage extérieur en fonction de la luminosité extérieure.

: Allume les feu des stationnement avec tous les feu, sauf les phares.

D: Allume simultanément les phares, les yeux de stationnement et l'éclairage du tableau de bord. Un carillon retentit si la porte du conducteur est ouverte lorsque le contact est coupé et que les phares sont allumés.

€D:Avec des phares antibrouillard, appuyer pour activer ou désactiver les phares.

Se reporter à :

  • Commandes de faux extérieurs 160.
  • Feux de circulation de jour (FCJ) 161.
    Antibrouillardsv 163

Le levier d'essuie-glaces/lave-glace avant se trouve sur la droite de la colonne de direction.

Placer le levier dans l'une des positions suivantes :

HI:Utilisé pour des balayages rapides.

LO : Utilisé pour des balayages lents.

Buick Encore (2019) - Éclairage extérieur - 2

INT: Utiliser ce réglage pour le balayage intermittent ou RainsenseMC (détecteur de pluie), selon l'équipement. Pour un balayage intermittent, déplacer le levier d'essuie-glace de pare-brise vers INT. Tournier la bande INT vers le haut pour un balayage plus rapide ou vers le bas pour un balayage plus lent.

Si le vehicule est équipé du système Rainsense (détecteur de pluie), déplacer le levier d'essue-glace vers INT et tourner la bande INT pour régler la sensibilité à l'humidité.

  • Faire tournier la bande vers le haut pour plus de sensibilité à l'humidité.
  • Faire tournier la bande vers le bas pour moins de sensibilité à l'humidité.
  • Déplacer le levier d'essuie-glace avant de la position INT pour désactiver le système Rainsense (détecteur de pluie).

OFF (arrêt) : S'utilise pour arrêté l'essuie-glace.

1X: Pour un seul balayage, déplacer brievement le levier d'essuie-glace vers le bas. Pour plusieurs balayages, maintainir le levier vers le bas.

FRONT: Tirer sur le levier d'essuie-glace avant vers vous pour projeter du liquide de lave-glace sur le pare-brise et activer l'essuie-glace.

Essuie-glace/lave-glace arrêté

Les commandes d'essuie-glace/ lave-glace arrêté se trouvent à l'extrémité du levier d'essuie-glace avant.

ON (marche) : Appuyer sur la partie supérieure du bouton pour activer le balayage continu de l'essuie-glace arrêté.

OFF (arrêt): L'essuie-glace arrêt est désactivé lorsque la touche est replacée à la position mediane.

INT: Appuyer sur la partie inférieure du bouton pour régler un début entre les balayages.

REAR (arrière) : Appuyer sur le levier d'essuie-glace avant vers l'avant pour vaporiser du liquide de lave-glaces sur la lunette arrière. Le levier returne à la position de départ quand il est relichéé.

Se reporter à Essuie-glace/
Lave-glace 120 et à Essuie-glace/
lave-glace arrêté 122.

Commandes de climatisation

Le chauffage, le refroidissement, le dégivrage et la ventilation du vehicule peuvent être commandés par ces systèmes.

Buick Encore (2019) - Commandes de climatisation - 1
Système de régulation de température

  1. Régulateur de température
  2. Modes de distribution d'air
  3. Commande du ventilateur
  4. Dégivrage
  5. Désembumeur de glace arrêté

  6. Climatisation

  7. Recyclage

Voir Systèmes de commande de la climatisation 168 (selon l'equipement).

Commande de climatisation automatique à deux zones

Buick Encore (2019) - Commande de climatisation automatique à deux zones - 1

  1. Sièges chauffants conducteur et passager (option)
  2. Commandes de température côté conducteur et côté passager
  3. Modes de distribution d'air
  4. AUTO (fonctionnement automatique)
  5. Dégivrage
  6. Désembumeur de glace arrêté

  7. Commandes du ventilateur

  8. Climatisation
  9. Recyclage
  10. Chauffage du volant (selon l'équipement)

Voir Commande de climatisation automatique à deux zones 170 (selon l'equipement).

Boîte de vitesses

Commande de vitesses de conducteur (DSC)

Buick Encore (2019) - Commande de vitesses de conducteur (DSC) - 1

Le système DSC vous permet de changer de rapport comme avec une boîte de vitesses manuelle.

Pour utiliser la fonction DSC :

  1. Déplacer le levier de seLECTION vers l'arrière de marche avant (D) en mode manuel (M).
  2. Appuyer sur le côté + (plus) du bouton placé au sommet du levier de changement de vitesse pour passer au rapport

supérieur ou presser le côté - (moins) du bouton pour rétrograder.

Voir Mode manuel 205.

Caracteristiques du vehicule

Système Infodivertissement

Se reporter au manuel d'infodivertissement pour des informations sur la radio, les lecteurs audio, le téléphone, le système de navigation et la reconnaissance vocale. Ce manuel comprend également des informations sur les réglages.

Commandes de volant de direction

Le système Infodivertissement peut etre actionné en utilisant les commandes au volant. Se reporter à la description des commandes au volant du manuel Infodivertissement.

Régulateur de vitesse automatique

Buick Encore (2019) - Régulateur de vitesse automatique - 1

1 Appuyer pour activer ou désactiver le régulateur de vitesse automatique. Un témoin blanc s'allume dans le groupe d'instruments lorsque le régulateur de vitesse automatique est activé.

RES/+ : Si une vitesse de consigne est mémorisée, déplacer brièvement sur la molette vers le haut pour revenir à cette vitesse ou la maintainir relevante pour accélérer. Si le régulateur de vitesse

automatique est déjà actif, l'utiliser pour augmenter la vitesse du vehicule.

SET/—: Déplacer brièvement la molette vers le bas pour régler la vitesse et activer le régulateur de vitesse. Si le régulateur de vitesse est déjà actif, l'utiliser pour diminuer la vitesse du vehicule.

CANCE: Appuyer pour désactiver le régulateur de vitesse sans effacer les paramètres de la vitesse de la mémoire.

Voir Regulateur de vitesse automatique 211.

Centralisateur informatique de bord (CIB)

L'écran du CIB se trouve dans le groupe d'instruments. Il indique l'état de nombreux systèmes du vehicule. Les commandes du CIB se trouvent sur le levier des clignotants.

Buick Encore (2019) - Centralisateur informatique de bord (CIB) - 1

  1. SET/CLR: appuyer pour selectionner ou effacer l'option de menu affichée.
  2. : faire tourner la bande pour parcourir les différentes options du menu.
  3. MENU : Presser pour afficher les menus du CIB. Ce bouton est également utilisé pour revenir au dernier écran affché sur le CIB ou ensorting.

Voir Centralisateur informatique de bord (CIB) (Version supérieure) 144 ou Centralisateur informatique de bord (CIB) (De base) 142.

Système d'alerte de collision avant

Si le vehicule en est équipé, le FCA (alerte de collision avant) peut aider à éviter les collisions frontales ou du

moins en réduire les dommages. Le FCA allume un témoin vert, lorsqu'un vehicule est détecté à l'avant. Si le conducteur s'approche trop rapidement du vehiculeitué devant lui, le FCA active une alerte visuelle et des signaux sonores rapides.

Voir Systeme d'alerte de collision avant 220.

Témoin de sortie de ligne

Selon l'équipement, le système LDW peut aider à éviter des changements de voie non intentionnels à des vitesses supérieures ou égales à 56 km/h (35 mi/h). Le LDW utilise un capteur àamera pour détecter les marquages de la chaussée. Le témoin LDW, 1 , est vert si un marquage de chaussée est détecté. Si le vehicule change de voie sans utiliser un clignotant dans cette direction, le témoin devient orange et clignote. En outre, un signal sonore retentit.

Voir Témoin de sortie de ligne

224

Alerte d'angle mort latéral

Selon l'équipement, le SBZA déetecte les vehicules en mouvement dans la voieAdjacente, dans la zone de l'angle mort du vehicule. Lorsque cela se produit, l'affichage SBZA s'éclaire dans le rétroviseur extérieur correspondant et clignote si le clignotant est activé.

Voir Alerte d'angle mort latéral 222.

Caméra à vision arrière

Si elle fait partie de l'équipement, laamera arrête (RVC) affiche une vue de la zone située derrière le vehicule sur l'affichage d'infodivertissement, lorsque le vehicule est mis sur R (marche arriere).

Voir Camera a vision arriere 216.

Système d'alerte de circulation transversale arrêté (RCTA)

S'il figure parmi l'équipement, le système RCTA utilise un triangle fléché sur l'écran de l'Infodivertissement pour vous avertir de la présence de circulation arrière pouvant croiser la trajectory de votre vehicule lorsque le rapport R (marche arrière) est engagé. Des signaux sonores sont simultanément émis.

Se reporter à « Alerte de circulation transversale arrière (RCTA) » sous Caméra à vision arrière 216.

Assistant stationnement

Le système d'assistance au stationnement avant et arrêté (FRPA) utilise des capteurs dans les pare-chocs avant et arrêté pour détecter des objets pendant les manoeuvres de stationnement du vehicule. Il fonctionne lorsque le vehicule roule à moins de 8 km/h (5 mi/h). Le FRPA fournit de

l'information sur la distance et le système au moyen de signaux sonores.

Pour assurer leur fonctionnement, les capteurs sur le pare-chocs avant et arrêté du vehicule doivent rester propres.

Voir Assistant stationnement 218.

Prises d'alimentation

Courant alternatif 110/120 V de la prise electrique

Selon l'équipement, cette prise électrique est à l'arrière de la console centrale. Elle peut être utilisée pour brancher un équipement électrique dont la puissance maximale est de 150 watts.

Buick Encore (2019) - Courant alternatif 110/120 V de la prise electrique - 1

Un témoin intégré à la prise s'allume pour indiquer qu'elle est en cours d'utilisation. Le témoin s'allume lorsque le contact est mis et que l'équipement consommant moins de 150 watts est branché sur la prise et aucun défaut du système n'est détecté.

Le témoin lumineux ne s'allume pas lorsque le contact est coupé ou si l'équipement n'est pas complètement inséré dans la prise. Voir Prises d'alimentation 124.

Système à distance universal

Buick Encore (2019) - Système à distance universal - 1

Si équipé, ce système permet de remplacer jusqu'à trois télécommandes utilisées pour activer des dispositifs tels qu'une porte de garage, un système de sécurité et un éclairage de la maison.

Lire complètement les instructions avant de tenter de programmer le système de télécommande universelle. En raison des étapes à suivre, il peut être nécessaire de se faire aider par une autre personne

lors de la programmation du système de télécommande universelle.

Voir Système à distance universal 155

Toit ouvrant

Buick Encore (2019) - Toit ouvrant - 1

Selon l'équipement, le toit ouvrant ne fonctionne que lorsque le contact est activé ou lorsque la prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) est activée. Se reporter à Prolongation d'alimentation des accessoires 198.

Commutateur de coulissement

Ouverture express/fermeture

express: Appuyer et relâcher (1) au deuxième cran pour l'ouverture express du toit ouvrant.

Appuyer et relâcher (1) au deuxième cran pour la fermetre express du toit ouvrant. Appuyer de nouveau sur le commutateur pour arrêté le mouvement.

manuel): Appuyer et retenir (1) au premier cran pour l'ouverture du toit ouvrant. Appuyer et retenir (1) au premier cran pour la fermetre du toit ouvrant. Relâcher le commutateur pour arrêté le mouvement.

Commutateur d'inclinaison

enforcé pour ouvrir la ventilation du toit ouvrant. Maintenir (2) enforcé pour referrer la ventilation du toit ouvrant.

Le pare-soleil s'ouvre automatiquement avec le toit ouvrant, mais doit etre refermé manuellement.

Le toit ouvrant ne fonctionnera passi le vehicule presente une defaillance electrique.

Le toit ouvrant est équipé d'une fonction d'inversion automatique. Se reporter à Toit ouvrant 50.

Performances et entretien

Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique

Le système de traction asservie (TCS) limite le patinage des roues. Le système est activé au démarrage.

Le système StabiliTrak/Contrôle de la stabilité électronique (ESC) contribue au contrôle de la direction du vehicule dans les situations difficiles. Le système est mis en fonction à chaque démarrage.

Pour désactiver le TCS, appuyer et relâcher 8 sur la colonne centrale. s'allume dans le groupe d'instruments et le CIB approprié peut s'afficher.
Appuyer sur qui relacher a nouveau pour rétabir le système d'antipatinage à l'accélération.

Pour désactiver le TSC et le StabiliTrak/ESC, maintainir enforcé 8 jusqu'à ce que 8 et s'éclairant dans le groupe d'instruments et le message correspondant peut s'afficher sur le CIB.
- Presser à nouveau pour réactiver les deux systèmes. Voir Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique 209.

Surv pression pneus

Ce vehicule peut etre equipe d'un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS).

Buick Encore (2019) - Surv pression pneus - 1

Le témoin du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) signale une perte importante de pression de l'un des pneus du vehicule. Si le témoin

s'allume, arrêtez-vous le plus tout possible et gonflez le pneu à la pression recommandée, figurant dans l'étiquette d'information sur les des pneus et le chargement du vehicule. Se reporter à Limites de charge du vehicule 187. Le témoin demeure allumé tant que la pression du pneu n'a pas été corrigeé.

Le témoin de faible pression des pneus peut s'allumer par temps froid, lors du premier démarriage du vehicule, puis s'eteindre pendant la conduite. Ceci peut être une première indication que la pression des pneus diminue et qu'il convient de gonfler les pneus à la pression correcte.

Le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace pas l'entretien mensuel normal des pneus. Maintenir la bonne pression des pneus.

Voir Systeme de surveillance de la pression des pneus 284.

Carburant

Buick Encore (2019) - Carburant - 1

Essence sans plomb ordinaire

Utiliser de l'essence sans plomb ordinaire à l'indice d'octane 87 - ( + ) / 2 - ou une essence sans plomb supérieure, dans notre vehicule. L'essence détergente TOP TIER est recommendée. Ne pas utiliser d'essence d'un indice d'octane inférieur car cela réduit les performances et augmente la consommation de carburant. Voir Carburant recommende 226.

E85 ou carburant mixte

Buick Encore (2019) - E85 ou carburant mixte - 1

Pas de E85 ou carburant mixte

Les mélanges essence-éthanol supérieurs au E15 (15% d'éthanol par volume), tel que le carburant E85, ne peuvent pas être utilisés dans ce vehicule.

Indicateur d'usure d'huile à moteur

Le système de durée de vie de l'huile moteur calcule la durée de vie de l'huile en fonction de l'utilisation du vehicule et affiche le message VIDANGE HUILMEOTEUR NÉCESSAIRE au CIB lorsqu'il est nécessaire de vidanger l'huile moteur et de remplacer le filtré.

Ne pas oublier de réinitialiser l'écran OIL LIFE (durée de vie de l'huile moteur) après chaque vidange, car il ne se réinitialise pas tout seul. Veiller également à ne pas réinitialiser l'écran OIL LIFE (durée de vie de l'huile moteur) par accident à un moment autre que

celui de la vidange. Il ne peut pas etre réinitialisé précisément jusqu'à la prochaine vidange d'huile moteur.

Réinitialisation du système de durée de vie de l'huile

  1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher la durée de vie restante de l'huile moteur. Cet affichage présente une estimation de la durée de vie utile de l'huile. Si 99% s'affiche, cela signifie qu'il reste 99% de durée de vie à l'huile.
  2. Pour remettre à zéro le système de gestion de durée de vie de l'huile moteur, appuyer sur le bouton SET/CLR (Régler/Effacer) quand l'affichage de durée de vie de l'huile est actif. Au bout de quelques secondes, un signal sonore retentit et la durée de vie de l'huile est changée en 100% .

Ne réinitialiser la durée de vie de l'huile qu'après la vidange de l'huile, au risque d'impréciision.

Se reporter à Indicateur d'usure d'huile à moteur 243.

Conduite pour une miseure economie de carburant

Les habitudes de conduite peuvent affecter la consommation. Voici quelques conseils de conduite perpetualtant de diminuier au moins la consommation :

  • Régler les commandes de climatisation à la température désirée après le démarrage du moteur ou désactiver la climatisation lorsqu'elle est superflue.
  • Éviter les départ rapides et accélérer en douceur.
    Freiner progressivement et éviter les arrêts brusques.
  • Éviter de faire tourner le moteur au ralenti pendant de longues périodes.

  • Lorsque les conditions routières et météorologiques le permettent, utiliser le régulateur de vitesse.

  • Respecter toujours les limitations de vitesse ou rouler plus lentement lorsque les conditions l'exigent.
  • Maintainir les pneus à la pression correcte.
  • Combiner plusieurs trajets en un seul.
  • Remplacer les pneus du vehicule par des pneus de même specifications TPC, qui figure sur la paroi du pneu, à côté de la taille.
  • Respecter les programmes d'entretien préconisés.

Programme d'assistance routière

Aux États-Unis appeler le 1-800-252-1112.

Utilisateurs TTY (États-Unis seulement) : 1-888-889-2438

Canada:1-800-268-6800

Les nouveaux propriétaires de Buick sont automatiquement inscrits au Programme d'assistance routière.

Se reporter à Programme d'assistance routière 347.

Clés, portes et glaces

Clés et serrures

Clés 28

Système de
telédéverrouillage 29

Fonctionnement du système de télédéverrouillage 29

Demarrageàdistance du vehicule 36

Serrures de porte 38

Portes à verrouillage
électrique 39

Verrouillage temporisé 39

Serrures de portes automatiques 40

Dispositif antiverrouillage 40

Serrures de sécurité 41

Portes

Hayon 42

Sécurité du vehicule

Sécurité du vehicule 43

Système d'alarme du vehicule 43

Dispositif antidémarrage 44

Fonctionnement du dispositif antidémarrage 44

Rétroviseurs extérieurs

Rétroviseurs convexes 45

Retroviseurs electriques 46

Rétroviseurs rabattables 46

Rétroviseurs chauffants 46

Rétroviseurs inclinables marche arrête 46

Rétroviseur interieur

Retroviseurs intérieurs 47

Rétroviseur à commandemansuelle 47

Rétroviseur à gradation automatique 47

Glaces

Glaces 47

Glaces électriques 48

Pare-soleil 50

Toit

Toit ouvrant 50

Clés et serrures

Clés

Buick Encore (2019) - Clés - 1

Avertissement

Laisser des enfants dans un vehicule avec émetteur d'accès sans clé (RKE) est dangereux et les enfants ou d'autres occupants peuvent être grièvement blessés ou tués. Ils risquent d'actionner les lève-glaces électriques ou d'autres commandes ou de déplacer le vehicule. Les glaces fonctionnent avec l'émetteur RKE dans le vehicule et les enfants ou les occupants peuvent être coincés par une glace se fermant. Ne pas laisser des enfants dans un vehicule avec un émetteur RKE.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

La clé intégrée à l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) peut être utilisée pour toutes les serrures.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 2

Pour-retirerlaclé,appuyer sur le bouton situé au dos de I'émetteur etretirer la clé.Ne jamais retirer la clésans appuyer sur le bouton.

Contacter le concessionnaire si une nouvelle clé s'avère nécessaire.

Si le vehicule est verrouillé avec les clés à l'intérieur, se reporter à Programme d'assistance routière 347.

Avec un abonnement OnStar actif ou connecté, un conseiller OnStar peut déverrouiller le vehicule à distance. Se reporter à Vue d'ensemble d'OnStar 359.

Système de télédéverrouillage

Voir Enoncé de fréquence radio 354.

Si la portée de l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) diminue :

Vérifier la distance. L'émetteur peut être trop loin du vehicule.

  • Vérifier l'emplacement. D'autres vehicules ou objets pouraient bloquer le signal.
  • Contrôler la pile de l'émetteur. Se reporter à « Remplacement de pile » plus loin dans cette section.
  • Si l'émetteur ne fonctionne toujours pas bien, consulter votre concessionnaire ou un technicien qualifié pour le faire réparer.

Fonctionnement du système de télédéverrouillage

Le système d'accès sans clé permet d'entrer dans le vehicule lorsque l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) se trouve à moins de 1 m (3 pi) du vehicule. Voir « Fonctionnement de l'accès sans clé » plus bas dans cette section.

L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) peut fonctionner jusqu'à une distance de 60 m (197 pi) du vehicule.

D'autres circonstances peuvent affecter les performances de l'émetteur. Se reporter à Système de télédéverrouillage 29.

Buick Encore (2019) - Fonctionnement du système de télédéverrouillage - 1

Avec démarrage à distance illustré

Les fonctions suivantes peuvent etre disponibles :

: Appuyer pour verrouiller toutes les portes et la trappe à carburant, selon l'équipement.

Les témoins clignotants peuvent clignoter et/ou l'avertisseur sonore peut retentir lors de la seconde pression pour indiquer le verrouillage. Se reporter à Personnelisation du vehicule 148.

La porteduc conducteur est ouverte
lorsque 已 est enforcé et que
I'anti-verrouillage de portedeverrouillée est activé,toutes les
portes se verrouillent et la porteduc conducteur se déverrouille
immédiatement. Se reporter à
Personnalisation du vehicule 148 Si la portepassager est ouverte
lorsque 已 est pressé,toutes les
portes severrouillent.

Une pression sur ① peut également armer le système antivol. Se reporter à Système d'alarme du vehicule 43.

Appuyer pour déverrouiller la porte du conducteur et la trappe à carburant, selon l'équipement. Appuyer encore une fois dans les cinq secondes qui suivent pour déverrouiller toutes les portes. L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) peut êtreprogramme afin de déverrouiller toutes les portes lorsque le conducteur appuie sur le bouton une première fois. Voir Personnelisation du vehicule 148.

Les indicateurs des clignants clignotent alors pour indiquer le déverrouillage. Se reporter à Personnelisation du vehicule 148.

Une pression de 3 désarmera le système antivol. Se reporter à Système d'alarme du vehicule 43.

: Appuyer une fois et relâcher pour lancer le localisateur de vehicule. Les feuux extérieurs clignotent et l'avertisseur sonore retentit trois fois. Maintenir enforcé pendant au moins trois secondes pour faire retentir l'alarme d'urgence. L'avertisseur sonore retentit et les clignotants clignotent pendant 30 secondes, ou jusqu'à ce que soit à nouveau enforcé ou que le vehicule soit démarré.

Q: Selon l'équipement, appuyer sur Q, puis presser etmaintenir Q enfoncépendant au moins quatre secondes pour demarrer le moteur depuis l'extérieur du vehicule au moyen de I'emetter RKE.Voir Demarrage a distance du vehicule 36.

Fonctionnement du système d'accès sans clé

Le système d'accès sans clé vous permet de verrouiller et de déverrouiller les portes et d'acceder au hayon sansPTRer l'émetteur RKE de votre poche, bourse ou serviette, etc. L'émetteur RKE doit se trouver à moins de 1 m (3 pi) du hayon ou de la porte à ouvrir. Il y a un bouton sur chaque poignée deporte.

L'accès sans clé peut êtreprogrammé pour déverrouiller toutesles portes à la première pression dubouton de verrouillage/deverrouillage de la porteduc conducteur. Se reporter àPersonnalisation du vehicule 148.

En cas de sièges à mémoire, les télécommandes 1 et 2 sont liées aux positions d'assise des mémoires 1 ou 2. Voir Sièges à mémoire 57.

Déverrouillage/Verrouillage sans clé depuis la porte du conducteur

Lorsque les portes sont verrouillées et que l'émetteur RKE est à moins de 1 m (3 pi) de la poignée de porte du conducteur, une pression du bouton de verrouillage/ déverrouillage de la poignée de porte du conducteur déverrouille cette-ci. En cas de nouvelle pression sur le bouton de verrouillage/déverrouillage dans les cinq secondes, toutes les portes des passagers se déverrouillent. Tirer sur la poignée de porte pour ouvrir la porte.

Buick Encore (2019) - Déverrouillage/Verrouillage sans clé depuis la porte du conducteur - 1

Côté conducteur illustré, côté passager similaire

Une pression sur le bouton verrouiller/déverrouiller entraîne le verrouillage de toutes les portes dans n'importe lequel des cas suivants :

  • Il s'est écoulé plus de cinq secondes depuis la première pression du bouton de verrouillage/déverrouillage.
  • Les pressions du bouton de verrouillage/déverrouillage ont été utilisées pour déverrouiller toutes les portes.

  • Une porte du vehicule a eté ouverte et toutes les portes sont maintainant fermées.

Déverrouillage/Verrouillage sans clé depuis les portes passagers

Lorsque les portes sont verrouillées et que l'émetteur RKE est à moins de 1 m (3 pi) de la poignée de porte du passager, une pression sur le bouton de verrouillage/ déverrouillage de la poignée de porte du passager permet de déverrouiller toutes les portes.

Une pression sur le bouton verrouiller/déverrouiller entraîne le verrouillage de toutes les portes dans n'importe lequel des cas suivants :

Le bouton de verrouillage/ déverrouillage a été utilisé pour déverrouiller toutes les portes.
- Une porte du vehicule a eté ouverte et toutes les portes sont maintainant fermées.

Verrouillage passif

Le vehicule verrouille toutes les portes quelques secondes après leur fermetures si le contact du vehicule est coupé et si au moins un émetteur a été retire, ou s'il n'en reste aucun dans le vehicule.

La trappe à carburant se verrouille également, selon l'équipement.

Si d'autres dispositifs électroniques interferènt avec le signal de l'émetteur RKE, le vehicule peut ne pas détaquer la télécommande RKE à l'intérieur du vehicule. Si le verrouillage passif est activé, les portes peuvent se verrouiller avec l'émetteur RKE à l'intérieur du vehicule. Ne pas laisser l'émetteur RKE dans un vehicule sans surveillance.

Pour personneliser I'etat des portes de sorte que, en quittant le vehicule, elles soient automatiquement verrouillées, se reporter à Personnelisation du vehicule 148.

Désactivation temporaire du verrouillage passif

Désactiver temporairement le verrouillage passif en maintainant enforcé sur le commutateur interieur de porte, avec une porte ouverte pendant plusieurs secondes, ou jusqu'à entendre trois avertissements sonores. Le verrouillage passif reste ensuite désactivé jusqu'à ce que le interieur de la porte soit enforcé, ou jusqu'à ce que le contact du vehicule soit allumé.

Alarme de télécommande laissée dans le vehicule

Lorsque le contact est coupé et qu'un émetteur RKE est laissé dans le vehicule, l'avertisseur sonore retentit trois fois lorsque toutes les portes sont fermées.

Pour activer ou désactiver, se reporter à Personnalisation du vehicule 148.

La télécommande n'est plus en mode alerte du vehicule

Si le vehicule est en marche avec une porte ouverte et que toutes les portes sont ensuite fermées, le vehicule effectue une recherche d'émetteurs RKE à l'intérieur. En l'absence d'émetteur(s) détecté(s), le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche AUCUNE TÉLECOMMANDE DETECTÉE et l'avertisseur sonore retentit trois fois. Cela ne se produit qu'une seule fois à chaque utilisation du vehicule. Pour activer ou désactiver voir Personnelisation du vehicule 148.

Ouverture du hayon sans clé

Lorsque les portes sont verrouillées, appuyer sur le patin tactile pour ouvrir le hayon si l'émetteur RKE se trouve dans un rayon de 1 m (3 pi).

Programmation d'émetteurs pour le vehicule

Seuls les émetteurs de télédéverrouillage programmes pour ce vehicule fonctionnent. Si un

émetteur est perdu ou volé, il est possible d'acheter et de faire programmer un émetteur de rechange auprès du concessionnaire. Le vehicule peut être reprogrammé de sorte que les émetteurs perdus ou volés ne fonctionnent plus. Tous les émetteurs restants doivent être reprogrammés. Jusqu'à huit émetteurs peuvent être programmes pour un vehicule.

Programmation d'émetteurs reconnus

Un nouvel émetteur peut êtreprogrammé sur le vehicule quand deux émetteurs sont reconnus. Pourle programmermer, le contact duvehicule doit être coupé et tous les émetteurs, soit les émetteursactuellement reconnus et lesnouveaux émetteurs,doivent êtreen notre possession.

Buick Encore (2019) - Programmation d'émetteurs reconnus - 1

  1. Placer les deux émetteurs reconnus dans le porte-gobelets avant de la console centrale.
  2. Introduire la clé de vehicule du nouvel émetteur dans le barillet de serrure extérieure de la porte du conducteur et tourner la clé en position de déverrouillage cinq fois en moins de 10 secondes.

Le CIB affiche PRÉT POUR TÉLECOMMANDE n° 2, 3, 4 ou 5.

  1. Extraire les deux émetteurs reconnus du porte-gobelets.

  2. Placer le nouvel émetteur dans le porte-gobetelet

  3. Appuyer sur ENGINE START/ STOP. À l'issue de l'apprentissage de l'émetteur, le CIB indique qu'il est prét à programmermer l'émetteur suivant.
  4. Retirer l'émetteur du portegobetelet et appuyersur

Répéter les étapes 4 à 6 pour programmer d'autres émetteurs.

Lorsque tous les émetteurs sont programmes, appuyer sur ENGINE START/STOP pendant 10 secondes pour quitter le mode de programmation.

Programmation sans émetteur reconnu

Si deux émetteurs actuelsment reconnus ne sont pas disponibles, agir comme suit pour programmer jusqu'à huit émetteurs. Cette caractéristique n'est pas disponible au Canada. La procédure peut

préndre à 30 minutes environ. Le contact doit être coupé et vous devez avoir tous les émetteurs à programmer avec vous.

  1. Introduire la clé de vehicule de l'émetteur dans le barillet de serrure extérieure de la portedu conducteur et tourner la clé en position de déverrouillage cinq fois en moins de 10 secondes.

Le CIB affiche
APPRENTISSAGE DE
TELECOMMANDE EN
ATTENTE PATIENTER SVP.

  1. Attendre pendant 10 minutes jusqu'à ce que le CIB affiche APPUYER SUR LE BOUTON DE DEMARRAGE POUR L'APPRENTISSAGE, puis appuyer sur ENGINE START/STOP.

Le CIB indique à nouveau APPRENTISSAGE DE TÉLÉCOMMANDE EN ATTENTE PATIENTER SVP.

  1. Répéter l' étape 2 à deux reprises. ÀpRES la troisième fois, aucun des émetteurs reconnus antérieurement ne fonctionnera plus avec le vehicule. Les émetteurs restants peuvent être réappris pendant les étapes suivantes. Àpresent, le CIB doit afficher PRÉT POUR TÉLECOMMANDE # 1.

Buick Encore (2019) - Programmation sans émetteur reconnu - 1

  1. Placer le nouvel émetteur dans le porte-gobealet avant.

  2. Appuyer sur ENGINE START/ STOP. À l'issue de l'apprentissage de l'émetteur, le CIB indique qu'il est prét à programmermer l'émetteur suivant.

  3. Retirer l'émetteur du porte-gobelet et appuyer sur

Répéter les étapes 4 à 6 pour programme d'autres émetteurs.

Lorsque tous les émetteurs sont programmes, appuyer sur ENGINE START/STOP pendant 10 secondes pour quitter le mode de programmation.

Démarriage du vehicule avec une pile d'émetteur faible

Si la pile de la télécommande est faible, le CIB peut afficher AUCUNE TÉLECOMMANDE DETECTÉE en essayant de démarrer le vehicule. Le CIB peut également afficher REMPLACER LA PILÉ DANS L'ÉMETTEUR DE TÉLÉDÉVERR..

Pour démarrer le vehicule :

Buick Encore (2019) - Démarriage du vehicule avec une pile d'émetteur faible - 1

  1. Placer l'émetteur dans le porte-gobelets avant de la console centrale, les boutons étant orientés vers l'avant du vehicule.
  2. En position de stationnement (P) ou de point mort (N), appuyer sur la pédale de frein et sur ENGINE START/STOP.

Remplacer la pile de l'émetteur dés que possible.

Remplacement de la pile

Remplacer la batterie si le message REMPLACER LA PILE DANS L'EMETTEUR DE TELÉDÉVERR. s'affiche dans le CIB.

Attention

Lors du remplacement de la pile, ne pas toucher les circuits de la télécommande. L'électricité statique du corps pourrait endommager la télécommande.

La pile n'est pas rechargeable. Pour le remplacement de la pile :

Buick Encore (2019) - Attention - 1

  1. Appuyer sur le bouton situé au dos de l'émetteur RKE et-retirer la clé. Ne jamais retirer la clé sans appuyer sur le bouton.

Buick Encore (2019) - Attention - 2

  1. Séparer les deux moitiés de l'émetteur en utilisant un outil plat introduit à proximité de la fente de clé.

Buick Encore (2019) - Attention - 3

  1. Retirer la pile en appuyant dessus et en la faisant glisser vers le bas de l'émetteur.
  2. Insérer la nouvelle pile, le côté positif étant orienté vers le couvercle arrière. Pousser la pile vers le bas jusqu'à ce qu'elle tienne en place. Remplacer avec une pile CR2032 ou une pile équivalente.

  3. Emboîter le couvercle de la pile sur l'émetteur.

Démarrage à distance du vehicule

Le vehicule peut etre équipé d'un dispositif permettant de démarrer le moteur depuis I'extérieur du vehicule.

Q: Ce bouton est present sur l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) si le vehicule est équipé du démarrage à distance.

Au cours d'un démarrage à distance, le système de climatisation utilisera les réglages antérieurs. De plus, si la température ambiente est froide, le désembueur de lunette arrêté peut entraer en fonction, mais le témoin ne s'allume pas dans cette situation. Si le vehicule est doté de sièges chauffants, il est possible qu'ils soient actifs au cours d'un démarrage à distance. Se reporter à Sièges avant chauffants 60.

Les lois peuvent restreindre l'utilisation du démarrage à distance. Certaines lois exigent par exemple que le vehicule soit dans le champ de vision de l'utilisateur lorsqu'il procèle au démarrage à distance. Vérifier les règlements locaux.

Ne pas utiliser le démarrage à distance si le niveau de carburant de votre vehicule est bas, car votre vehicule pourrait manquer de carburant.

D'autres circonstances peuvent affecter le fonctionnement de l'émetteur, voir Système de télédéverrouillage 29.

Démarrage du vehicule

Pour démarrer le vehicule en utilisant la fonction de télédémarrage :

  1. Presser et relacher
  2. Immédiatement après l'étape 1, appuyer et maintainir enforcé la pendant au moins quatre secondes ou jusqu'à ce que les clignotants clignotent.

Ce clignotement confirme la réception de la demande de démarrage à distance du vehicule.

Lorsque le moteur démarre, les feu des stationnement s'allument et restent allumés pendant que le moteur tourne. Les portes se verrouilleront et le système de commande de climatisation pourrait s'activer.

Le moteur continua à tourner pendant 15 minutes. Àpès 30 secondes, répéter les étapes si une prolongation de 15 minutes est souhaitée. Le démarrage à distance peut être prolongé une fois.

Temps de fonctionnement prolongé du moteur

La durée de fonctionnement du moteur peut aussi être prolongée de 15 minutes supplémentaires si pendant les 15 premières minutes, les étapes 1 et 2 sont répetées pendant que le moteur tourne encore. Une prolongation peut être

demandée 30 secondes après le démarrage. Ceci fournit un total de fonctionnement de 30 minutes.

Il ne peut y avoir qu'une seule extension de téléférmarrage.

Lorsque le démarrage à distance est prolongé, la seconde période de 15-minutes s'ajoute à la première période de 15 minutes pour un total de 30 minutes.

Il est possible d'effectuer au maximum deux télédémarrages (ou un télédémarrage et une extension) entre les cycles d'allumage.

Le contact doit être mis puis coupé avant de pouvoir exécuter à nouveau la procédure de démarrage à distance.

Arrêt d'un démarrage à distance

Pour annuler un téléférmarrage vehicule, faire l'une des actions suivantes :

  • Maintenir enforcé Q jusqu'à l'extinction des feuels de stationnement.
  • Allumer les feuels de détresse.

  • Mettre le contact puis le couper.

Conditions de non-fonctionnement du téléémarrage

Le démarrage à distance ne fonctionne pas si :

  • Un émetteur de télédéverrouillage est dans le vehicule.
    Le capot n'est pas fermé.
  • Les feu de détresse sont allumés.
  • Le témoin de défaillance est allumé.
  • La température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevé.
    La pression d'huile estasse.
  • Deux téléférmarrages vehicule, ou un téléférmarrage vehicule avec extension, ont deja été utilisés.
    Le vehicule n'est pas en position de stationnement (P).

Serrures de porte

Buick Encore (2019) - Serrures de porte - 1

Avertissement

Des portes non verrouillées peuvent être dangereuses.

  • Des passagers, et spécialement des enfants, peuvent facilement ouvrir les portes et tomber à l'extérieur d'un vehicule en mouvement. Les portes peuvent être déverrouillées et ouvertes lorsque le vehicule est en mouvement. Les probabilités d'éjection hors du vehicule lors d'une collision augmentent si les portes ne sont pas verrouillées. Par conséquent, tous les passagers devraient porter correctement leur ceinture de sécurité et les portes devraient être verrouillées chaque fois que le vehicule roule.

(Suite)

Avertissement (Suite)

  • De jeunes enfants se trouvant dans des vehicules déverrouillés peuvent se trouver dans l'impossibilité d'en sortir. Un infant peut avoir à subir une chaleur extrème et souffrir de blessures définitives ou même mournir d'un coup de chaleur. Toujours verrouiller le vehicule en le quittant.
  • Desgens de l'extérieur peuvent facilement pénétrender dans le vehicule dont les portes ne sont pas verrouillées lorsque celui-ci ralentit ou s'arrête. Le verrouillage des portes peut empêcher que cela ne se produit.

Pour verrouiller ou déverrouiller les portes depuis l'extérieur :

Appuyer sur ou sur l'émetteur de télédéverrouillage.

Voir Fonctionnement du système de télédeverrouillage 29.

  • Insérer la clé dans la porte du conducteur.

Pour verrouiller ou déverrouiller les portes depuis l'intérieur du vehicule :

Appuyer sur ou du commutateur de verrouillage electrique des portes.
- En tirant sur une manette interieure de porte, la porte se verrouille. Une deuxieme traction sur la manette de porte ouvre la porte.

Accès sans clé

L'émetteur RKE doit être moins de 1 m (3 pi) du hayon ou de la porte à ouvrir.

Appuyer sur le bouton de la poignée de porte pour ouvrir. Se reporter à « Fonctionnement du système d'accès sans clé » dans Fonctionnement du système de télédéverrouillage 29.

Serrures à libre rotation

Le barillet de serrure de clé de portetourne librement si une cléincorrecte est utilisée ou si la clécorrecte n'est pas insérée à fond. Le dispositif de serrure de portà rotation libre empêche de forcer la serrure. Pour réinitialiser la serrure, la tournar à la position verticale avec la clé correcte complètementinsérée. Retirer la clé et l'insérer à nouveau. Si cette action ne réinitialise pas la serrure, faire tourner la clé d'un demi-tour dans le barillet et repeter la procédure de réinitialisation.

Portes à verrouillage électrique

Buick Encore (2019) - Portes à verrouillage électrique - 1

a: Presser pour déverrouiller les portes.
: Presser pour verrouiller les portes.

Verrouillage temporisé

Cette fonction diffère le verrouillage des portes de cinq secondes après la fermetre de toutes les portes.

Le verrouillage temporisé n'est activé que lorsque l'anti-blocage de porte déverrouillé a été désactivé.

Lorsque est pressé sur le commutateur de serrure électrique de porte pendant que la porte est ouverte, une sonnerie retentit trois fois pour indiquer que le verrouillage différé est actif.

Les portes se verrouillent automatiquement cinq secondes après la fermeture de toutes les portes. Si une porte est rouverte avant ce temps, la minuterie de cinq secondes est réinitialisée quand toutes les portes sont fermées à nouveau.

Appuyer à nouveau sur sur le commutateur de serrure de porte ou appuyer sur sur l'émetteur RKE pour verrouiller les portes immédiatement.

Cette fonction peut aussi être programmée. Se reporter à Personnalisation du vehicule 148.

Serrures de portes automatiques

Les portes sont verrouillées automatiquement lorsqu'elles sont toutes fermées, que le contact est mis et que le vehicule est déplacé en dehors de la position de stationnement (P).

Si une porte du vehicule est déverrouillée, et qu'elle est ensuite ouverte puis fermée, les portes se verrouillent lorsque le conducteur retire son pied de la pédale de frein, ou lorsque la vitesse du vehicule dépasse 13 km/h (8 mi/h).

Pour déverrouiller les portes :

Appuyer sur a sur le commutateur de verrouillage électrique des portes.
- Mettre la boite de vitesses en position de stationnement (P).

Le verrouillage automatique des portes ne peut pas etre désactivé. Le déverrouillage automatique des portes peut etreprogramme.Voir Personnelisation du vehicule 148

Dispositif antiverrouillage

Si le contact du vehicule est mis ou sur ACC/ACCESSORY (accessoires) et si le commutateur de verrouillage électrique de porte est pressé lorsque la porte du conducteur est ouverte, toutes les portes se verrouillent et seule la porte du conducteur se déverrouille.

Si le vehicule est arrêté et si le verrouillage est nécessaire pendant qu'une porte est ouverte, lorsque toutes les portes sont fermées, le vehicule vérifie si des émetteurs RKE se trouvent dans l'habitacle. Si un émetteur RKE est détecté et si le nombre d'émetteurs RKE dans l'habitatcle n'a pas diminué, la porte du conducteur se déverrouille et l'avertisseur sonore retentit trois fois.

Le dispositif antiverrouillage peut etre neutralise manuellement avec la portedu conducteur ouverte en maintenant le bouton 已 enforcé sur le commutateur de verrouillage de porte.

Antiblocage de portedéverrouillée

Si la fonction d'anti-verrouillage de portedeverrouillee a ete activee et que le contact du vehicule est coupé,la porteduc conducteur est déverrouillée,et le verrouillage est demandé,toutes les portes severrouillent et la porteduc conducteur restedeverrouillée. Pousser à nouveau le bouton deverrouillage,sur la porte ou I'emetteur RKE,pourverrouiller la porteduc conducteur.La fonction d'anti-verrouillage de portedeverrouillée peutetre activee ou desactivée.Se reporter a Personnalisation du vehicule 148.

Serrures de sécurité

Les serrures de sécurité des portes arrrière empêchent les passagers d'ouvrir les portes arrrière depuis l'intérieur du vehicule.

Verrouillage de sécurité manuel

Buick Encore (2019) - Verrouillage de sécurité manuel - 1

Selon l'équipement, la serrure de sécurité se trouve sur le bord interieur des portes arriere. Pour utiliser la serrure de sécurité :

  1. Introduire la clé dans la fente de serrure de sécurité et la faire tourner pour placer la fente à l'horizontal.
  2. Fermer la porte.
  3. Proceder de la même façon pour l'autre porte arrêté.

Pour ouvrir une porte arrière pendant que la serrure de sécurité est en position en fonction :

  1. Déverrouiller la porte en activant la poignée interieure, en utilisant le commutateur de serrures de porte, ou en utilisant l'émetteur de télédéverrouillage (RKE).
  2. Ouvrir ensuite la porte de l'extérieur.

Pour annuler le verrouillage de sécurité :

  1. Déverrouiller la porte et l'ouvrir de l'extérieur.
  2. Insérer la clé dans la fente de la serrure de sécurité et la faire tourner afin que la fente se trouve en position verticale. Proceder de la même manière pour l'autre porte.

Portes

Hayon

Buick Encore (2019) - Hayon - 1

Avertissement

Les gaz d'échémpement peuvent pénétrer dans le vehicule s'il est conduit avec le hayon/coffre ouvert, ou avec un objet qui traverse le joint entre la carrosserie et le coffre/hayon. L'échémpement du moteur contient du monoxyde de carbone (CO), gaz invisible et inodore. Celui-ci peut provoquer un évanouissement et même la mort.

Si le vehicule doit être conduit avec le hayon/coffre ouvert :

  • Fermer toutes les glaces.
  • Ouvrir complètement les bouches d'air sur ou sous le tableau de bord.

(Suite)

Avertissement (Suite)

  • Régler le système de climatisation de sorte qu'il n'amène que de l'air extérieur et régler le ventilateur à la vitesse maximale. Voir « Système de climatisation » dans l'index.
  • Si le vehicule est équipé d'un hayon à commande électrique, désactiver le fonctionnement électrique du hayon.

Pour plus de renseignements sur le monoxyde de carbone, se reporter à Échépendement du moteur 201.

Attention

Pour éviter d'endommager le hayon ou sa glace, vérifier que la zone derrière et au-dessus du hayon est dégagée avant de l'ouvrir.

Pour ouvrir le hayon, appuyer sur du commutateur de verrouillage des portes électriques ou appuyer sur de l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) pour déverrouiller toutes les portes. Se reporter à Portes à verrouillage electrique 39 et Fonctionnement du système de télédéverrouillage 29.

Buick Encore (2019) - Attention - 1

Appuyer sur le pavé tactile sous la plaque d'immatriculation et soulever.

Le hayon peut également être ouvert pendant que le vehicule est verrouillé en appuyant sur le pavé tactile pendant que l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) se trouve à moins de 1 m (3 pi) de l'arrête du vehicule.

Pour fermer le hayon, pousser au centre pour s'assurer qu'il se verrouille complètement.

Sécurité du vehicule

Ce vehicule comporte des fonctions antivol; toutefois, elles ne rendent pas le vehicule impossible à voter.

Système d'alarme du vehicule

Si le vehicule est équipé d'un système d'alarme antivol, le témoin lumineux sur le tableau de bord près du pare-brise indique l'état du système.

Buick Encore (2019) - Système d'alarme du vehicule - 1

Désacté: Le système d'alarme est désarmé.

Allumée en continu : Le vehicule est sécurisé pendant le délambda d'armement du système.

Clignotement rapide: Le vehicule n'est pas en sécurité. Une porte, le hayon ou le capot est ouvert.

Clignotement lent : Le système d'alarme est armé.

Armement du système d'alarme

  1. Arrête le vehicule.
  2. Verrouiller le vehicule par l'une des deux méthodes :

Utiliser I'emetreur RKE.
- Ouvrir une porte et appuyer sur sur l'intérieur de la porte.

  1. ÀpRES 30 secondes, le système d'alarme s'arme et le témoin lumineux commence à clignoter lentement pour indiquer que le système d'alarme fonctionne. En appuyant sur de l'émetteur RKE une deuxieme fois, le

retard de 30 secondes est évité et le système d'alarme est immédiatement armé.

Le système d'alarme du vehicule ne s'arme pas si les portes sont verrouillées avec la clé.

Si n'importe qu'elle porte ou le capot est ouvert sans avoir d'abord déverrouillé avec l'émetteur RKE, l'avertisseur sonore retentit et les deux clignotent pour indiquer la pré-alarme. Si le vehicule n'est pas mis en marche ou si la porte n'est pas déverrouillée en appuyant sur sur la télécommande RKE pendant les 10 secondes de pré-alarme, l'alarme est activée.

L'alarme est également activée si n'importe qu'elle porte ou le capot est ouvert sans commencer par désarmer le système. Lorsque l'alarme est activée, les clignotants clignotent et l'avertisseur sonore retentit pendant 30 secondes environ. Le système d'alarme est ensuite armé à nouveau pour surveiller le prochain événement non autorisé.

Désarmement du système d'alarme

Pour désarmer le système d'alarme ou pour désactiver l'alarme si elle a été activée :

  • Presser 2 sur l'émetteur RKE.
  • Demarrer le vehicule.

Éviter de déclencher l'alarme par mégarde :

  • Verrouiller le vehicule après que tous les occupants sont sortis du vehicule et que toutes les portes sont fermées.
  • Toujours déverrouiller le vehicule à l'aide de l'émetteur RKE.

Le déverrouillage de la porte du conducteur avec la clé ne désarme pas le système et ne désactive pas l'alarme.

Détection de tentative de vol

Si est pressé et si le klaxon et les deux clignotants s'activent trois fois, une tentative d'effraction s'est produit lorsqu'el système était armé.

Dispositif antidémarrage

Se reporter à Énoncé de fréquence radio 354.

Fonctionnement du dispositif antidémarrage

Le vehicule est équipé d'un antivol passif.

Le système ne doit pas etre armé ou désarmé manuellement.

Le vehicule est immobilisé automatiquement lorsque l'émetteur de télédéverrouillage quitte le vehicule.

Le système antidémarrage est désarmé lorsqu'une pression est exercée sur ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) et qu'un émetteur valide se trouve dans le vehicule.

Buick Encore (2019) - Fonctionnement du dispositif antidémarrage - 1

Le témoin de sécurité du groupe d'instruments s'allume en cas de problème d'armement ou de désarmement du système antivol.

Le système comporte un ou plusieurs émetteurs qui sont appariés à l'unité antidémarrage du vehicule. Seul un émetteur correctement apparié peut faire démarrer le vehicule. Si l'émetteur est endommagé, vous ne pourrez pas démarrer le vehicule.

Lors du démarrage du vehicule, le témoin de sécurité s'allume brievement lorsque le contact est mis.

Si le moteur ne démarre pas et si le témoin de sécurité reste allumé, cela indique un problème dans le système. Couper le contact et essayer à nouveau.

En l'absence de changement de mode d'allumage (ACC/ ACCESSORY, marche, arrêt) (accessoires, en fonction, hors fonction) et si l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) semble en état, tenter d'utiliser un autre

emetteur. Ou vous pouvez tenter de placer l'émetteur dans le portegobeteurs avant. Se reporter à « Demarrage du vehicule avec une pile d'émetteur faible », à la rubrique Fonctionnement du système de télédeverrouillage 29.

Si le moteur ne démarre ni lorsque l'émetteur place dans la pochette du porte/gobelets avant, ni avecaucun autre émetteur, le vehicule doit être réparé.Consulter vosere concessionnaire, qui peut intervenir sur le système antivol et programmermer autre un émetteur pour le vehicule.

Ne pas abandonner dans le vehicule l'émetteur ou le dispositif qui désarme ou désactive le système antivol.

Rétroviseurs extérieurs

Rétroviseurs convexes

Buick Encore (2019) - Rétroviseurs convexes - 1

Avertissement

Un rétroviseur convexe peut faire paraitre les objets, comme d'autres vehicules, plus éloignés qu'ils ne le sont. Si l'on s'engage sur la voie de droite trop brusquement, on peut heurter un vehicule roulant à droite. Regarder dans le rétroviseur interieur ou par dessus son épaulé avant de changer de voie.

Le rétroviseur du côte passager est convexe. Sa surface est courbée de façon à élargir le champ de vision du conducteur.

Rétroviseurs électriques

Buick Encore (2019) - Rétroviseurs électriques - 1

Pour régler les rétroviseurs :

  1. Tourner le sélecteur sur L (Gauge) ou R (Droite) pourCHOISIR, respectivement, le rétroviseur du conducteur ou celui du passager.
  2. Déplacer le curseur pour régler le rétroviseur.
  3. Faire tournier le sélecteur sur O pour désélectionner le rétroviseur.

Rétroviseurs rabattables

Rétroviseurs rabattables à commande manuelle

Ces rétroviseurs peuvent être rabattus pour éviter qu'ils ne soient endommages dans les lave-autos automatiques. Tirer le rétroviseur vers le vehicule. Pour les ramener à leur position d'origine, les repousser vers l'extérieur.

Rétroviseurs chauffants

Ce vehicule est équipé de rétroviseurs chauffants :

: Appuyer pour chauffer les rétroviseurs.

Voir « Désembueur de lunette arrrière » sous Systèmes de commande de la climatisation 168

Rétroviseurs inclinables marche arrière

Si le vehicule est equipope de sièges à mémoire de position, les rétroviseurs des côtés passager et

conducteur adoptent une position présélectionnée quand le vehicule est en position de marche arrrière (R). Cela offre une(Meilleure visibilité lors du stationnement.

Le ou les rétroviseurs reviennent à leur position d'origine lorsque :

La marche arrête (R) du vehicule est o'tee, ou lorsqu'elle reste enclenchee pendant environ 30 secondes.
Le contact est coupé.
Le vehicule est conduit en marche arriere (R) au-dessus d'une vitesse prédéfinie.

Pour activer ou désactiver cette fonctionnalité, se reporter à Personnalisation du vehicule 148.

Rétroviseur interieur

Rétroviseurs intéérieurs

Ajuster le rétroviseur pour obtenir une vision claire de la zone située à l'arrière du vehicule.

Si OnStar figure parmi l'équipment, le vehicule peut être doté de trois boutons de commande disposés au bas du rétroviseur. Voir Vue d'ensemble d'OnStar 359.

Pour éviter des appeals OnStar accidents, nettoyer le rétroviseur pendant que le contact est coupé. Ne pas vaporiser de produits de nettoyage pour le verre directement sur le rétroviseur mais utiliser une serviette douce humectée d'eau.

Rétroviseur à commande manuelle

Sur les vehicules équipés d'un rétroviseur manuel, pousser la languette vers l'arrière pour la conduite de jour et la tirer pour la

conduite nocturne afin d'éviter d'être ébloui par les phares du vehicule arrrière.

Rétroviseur à gradation automatique

Selon l'equipement, l'attenuation automatique réduit l'éblouissement des phares du vehicule qui suit. La fonction d'attenuation s'active au démarrage du vehicule.

Glaces

Buick Encore (2019) - Glaces - 1

Avertissement

Ne jamais laisser un enfant, un adulte non autonome ou un animal seul dans le vehicule, particulièrement lorsque les glaces sont fermées par temps chaud ou très chaud. Ils peuvent faibrir sous la chaleur extréme et subir des blessures permanentes, voire la mort causée par un coup de chaleur.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Les qualités aérodynamiques du vehicule sont conçues pour améliorer l'économie de carburant. Elles peuvent entrainer un son modulé lorsqu'l'une ou l'autre des glaces arrêtè est baisseée et que les glaces avant sont levées. Pour atténuer le son, ouvrir l'une ou l'autre des glaces avant ou le toit ouvrant, selon l'équipement.

Glaces électriques

Buick Encore (2019) - Glaces électriques - 1

Avertissement

Des enfants pouraient etreserieusement blesses voir tués s'ils sont pris dans la course de fermeture d'une glace. Ne jamais laisser I'emetteur RKE dans un vehicule avec des enfants seuls. Si des enfants sont asss a l'arriere,utiliser le commutateur de verrouillage des glaces pour empêcher le fonctionnement des glaces.Voir Clés 28.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Les lève-glaces électriques fonctionnent lorsque le contact est mis, en position ACC/ACCESSORY (accessoires) ou lorsque la prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) est active. Se reporter à Prolongation d'alimentation des accessoires 198.

Appuyer sur le commutateur de la glace pour ouvrir celle-ci ou tirer le commutateur pour la fermer.

Il se peut que les glaces soienttemporairement désactivées si elles sont utilisées de façon répetée dans un court laps de temps.

Blocage des glaces

Buick Encore (2019) - Blocage des glaces - 1

Cette fonction arrête le fonctionnement des glaces de passager arrêté.

  • Appuyer sur pour engager la fonctionnalité de verrouillage des glaces arrêté. Le témoin lumineux est allumé lorsqu'elle est engagée.
  • Presser à nouveau pour la désengage.

Abaisissement/remontée rapide des glaces

Toutes les glaces peuvent être ouvertes sans avoir à maintainir le commutateur de glace. Enconcer complètement le commutateur et le relâcher rapidement pour ouvrirrapidement la glace.

Selon l'équipement, tirer complètement le commutateur de glace vers le haut et le relâcher rapidement pour fermerrapidement la glace.

Presser ou tirer brievement le commutateur de glace dans la même direction pour arreter le mouvement rapide de cette glace.

Système d'inversion automatique de glace

La fonction de fermeture rapide de glace inverse automatique le sens de déplacement d'une glace lorsqu'elle entre en contact avec un obstacle. Une très basse température ou le gel peut provoquer l'inversion automatique du sens de déplacement. Le

fonctionnement normal de la glace est rétabli une fois que l'obstacle est extrait ou que la température remonte.

Neutralisation du système d'inversion automatique

Buick Encore (2019) - Neutralisation du système d'inversion automatique - 1

Avertissement

Si l'annulation du système d'inversion automatique est activée, l'inversion de la glace ne se produit pas automatiquement. Vous ou vos passagers risquez d'être blessés et la glace risque d'être endommagée. Avant d'utiliser l'annulation du système d'inversion automatique, s'assurer que personne et chaque objet ne se trouvent dans le trajet de la glace.

Lorsque le moteur tourne, neutraliser le système d'inversion automatique en tirant longuement le commutateur de glace si des conditions empêchent la fermeture de la glace.

Programmation des lève-glaces électriques

Une programmation pourrait être nécessaire si la batterie du vehicule a été débranchée ou déchargée. Si la glace n'arrive pas à remonter rapidement, programmerme chaque glace à fermeture rapide :

  1. Fermer toutes les portes.
  2. Mettre le contact ou selectionner la position ACC/ ACCESSORY (accessoires).
  3. Ouvrir partiellement la glace à programmermer. Ensuite, la fermer et continuer à tirer brièvement sur le commutateur une fois que la glace est complètement fermée.
  4. Ouvrir la glace et continuer à presser brievement le commutateur après l'ouverture complète de la glace.

Pare-soleil

Buick Encore (2019) - Pare-soleil - 1

Abaisser le pare-soleil pour bloquer la lumière éblouissante. Selon l'équipement, dégager le pare-soleil du support central afin de le faire pivoter vers la vitre laterale ou de l'étendre le long de la tige.

Selon l'équipement, le pare-soleil est doté d'un éclairage. Lever le couvercle pour l'ouvrir.

Toit

Toit ouvrant

Buick Encore (2019) - Toit ouvrant - 1

Selon l'équipement, le toit ouvrant électrique ne fonctionne que lorsque le contact est mis ou lorsque le mode de prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) est activé. Se reporter à Prolongation d'alimentation des accessoires 198.

Commutateur à glissière

Ouverture express/fermeture

express: Appuyer sur _SLIDE (1) et le relâcher au second cran pour l'ouverture express du toit ouvrant.

Appuyer sur (1) et le relâcher au second cran pour la fermeture express du toit ouvrant. Appuyer à nouveau sur le commutateur pour arrêté le mouvement.

manuel) : Appuyer sur SLIDE (1) et le maintainir au premier cran pour l'ouverture express du toit ouvrant.

Appuyer sur (1) et le maintainir au premier cran pour la fermetre express du toit ouvrant. Relâcher le commutateur pour arrêté le mouvement.

Contacteur de basculement

Ventilation: Appuyer sur TLI (2) et le maintainir enfoncé pour ventilier le toit ouvrant. Appuyer sur O (2) et le maintainir enfoncé pour refermer la ventilation du toit ouvrant.

Le pare-soleil s'ouvre automatiquement avec le toit ouvrant, mais doit etre refermé manuellement.

Le toit ouvrant ne fonctionne pas si le vehicule presente une defaillance électrique.

Système d'inversion automatique

Le toit ouvrant possede un systeme d'inversion automatique qui est actif uniquement lorsque le toit ouvrant est actionné en mode fermeture rapide.

En cas d'obstruction pendant la fermeture rapide, le système d'inversion detecte un objet, arrêt et ouvre à nouveau le toit ouvrant.

Si le gel ou d'autres circonstances empêchent la fermeture, contourner la fonction en fermant le toit ouvrant manuellement. Pour arrêté le mouvement, relâcher le commutateur.

Buick Encore (2019) - Système d'inversion automatique - 1

Des saletés et débris peuvent s'accumuler sur les bourrelets d'étanchéité ou dans les glissières et peuvent cause un problème de fonctionnement du toit ouvrant, du bruit ou l'obturation du système d'évacuation d'eau. Ouvrir le toit ouvrant périodiquement et enlever tout obstacle ou débris. Essuyer les bourrelets et surfaces d'étanchéité du toit ouvrant à l'aide d'un chiffon propre, de savon doux et d'eau. Ne pas enlever laGRAisse du toit ouvrant.

L'écoulement d'eau visible dans le système d'évacuation de l'eau est normal.

Sièges et appuis-têtes

Appuis-têtes

Appuis-têtes 53

Sièges avant

Réglage de siège 54

Réglage de siège à commande électrique 55

Réglage de support lombaire 56

Sièges à dossier inclinable ..... 56

Sièges à mémoire 57

Accoudoir de siege avant 60

Sièges avant chauffants 60

Dossier de siège rabattable.... 61

Sièges arrière

Sièges arrêté 62

Accoudoir de siege arriere .66

Ceintures de sécurité

Ceintures de sécurité 67

Port adequat des ceintures de
scurité 68

ceinture à triple point d'appui 70

Utilisation de ceinture de sécurité pendant la grossesse 74

Rallongedecointuredesécurité 74

Vérification de système de sécurité 74

Entretien de ceinture de sécurité 75

Remplacement des pieces du système de ceinture de sécurité après une collision 75

Système de sac gonflable

Système de sac gonflable .... 76

Ou se trouvent les sacs gonflables? 78

Quand un sac gonflable doit-il se déployer? 80

Qu'est-ce qui entraîne le déploiement du sac gonflable? 81

Dequelle facon le sac gonflable retient-il? 81

Que voit-on une fois qu'un sac gonflable se gonfle ? 82

Système de détention de passager 84

Réparation de vehicule équipé de sac gonflable 88

Ajout d'equipement au vehicule。
équipé de sac gonflable...... 89

Vérification de système de sac gonflable 90

Remplacement de pieces du système de sac gonfable après une collision 90

Sièges pour enfants

Enfants plus agés 91

Bébes et jeunes enfants 93

Appareils de retenue pour enfant 96

Où installer l'appareil de retenue 98

Ancrages et amarrages
inférieurs pour enfants
(système LATCH) 99

Remplacement de piece de
système LATCH après une
collision 106

Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siege arrêté) 107

Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège avant) 109

Appuis-têtes

Buick Encore (2019) - Appuis-têtes - 1

Avertissement

Si les appuie-tete ne sont pas posés et régles correctement, les risques de lésions du cou/de la moelle épinière seront plus importants en cas d'accident. Ne pas rouler sans poser et régler correctement les appuie-tête de tous les occupants.

Sièges avant

Les sièges avant du vehicule sont dotés d'appuie-tête régibles aux positions extérieures.

Buick Encore (2019) - Sièges avant - 1

Régler l'appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l'occupant.
Cette position réduit les risques de blessure à la nuque lors d'une collision.

Buick Encore (2019) - Sièges avant - 2

La hauteur de l'appuie-tête est régliable. Tirer l'appuie-tête vers le haut pour le soulever. Essayer de déplacer l'appuie-tête pour s'assurer qu'il est verrouillé.

Pour abaiser l'appuie-tête, appuyer sur le bouton situé sur le dessus du siège et pousser l'appuie-tête vers le bas. Essayer de déplacer l'appuie-tête après avoir relâché le bouton afin de s'assurer qu'il est bien enclenché.

Les appuie-têtes latéraux de siège avant ne sont pas démontables.

Sièges arrière

Les sièges arrêté extérieurs comportent des appuie-têtes qui peuvent être abaissés pour améliorer la visibilité quand le siège arrêté est inoccupé.

Buick Encore (2019) - Sièges arrière - 1

Pour abaisser l'appuie-tête, appuyer sur le bouton situé sur le haut du dossier et pousser l'appuie-tête vers le bas.

Lorsque le siège est occupé,
toujours returner l'appuie-tête en position verticale. Tirer l'appuie-tête vers le haut et le pousser en arrêté jusqu'à ce qu'il s'enclenché en position. Pousser et tirer l'appuie-tête pour s'assurer qu'il est bien verrouillé en place.

Pour la pose d'un siège d'enfant sur le siège arrêté, voir « Fixation d'un siège pour infant conçu pour être utilisé avec le système LATCH » sous Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) 99.

Sièges avant

Réglage de siège

Buick Encore (2019) - Réglage de siège - 1

Avertissement

Si l'onessaie de régler le siège du conducteur lorsque le vehicule est en mouvement, on risque de perdre le contrôle du vehicule. Le déplacement brusque du siège peut en effet faire sursauter, dérouter ou faire actionner une pédale sans le fouloir. Il faut donc régler le siège du conducteur seulement quand le vehicule est immobile.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Pour régler un siège à commande manuelle :

  1. Tirer sur la poignée à l'avant du siège.
  2. Faire glisser le siège à la position désirée et relâcher la poignée.
  3. Essayer de déplacer le siège en arrête et en avant pour s'assurer qu'il est verrouillé.

Réglage de siège à commande électrique

Buick Encore (2019) - Réglage de siège à commande électrique - 1

Avertissement

Les sièges à commande électrique fonctionnent avec le contact coupé. Des enfants pouraient actionner les sièges à commande électrique et se blesser. Ne jamais laisser d'enfants seuls dans le vehicule.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Pour régler un siège à commande électrique :

  • Pour déplacer le siège vers l'avant ou l'arrière, glisser la commande vers l'avant ou vers l'arrière.
    Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas.
  • Soulever ou rabaisser tout le siège en plaçant la partie arrêté de la commande vers le haut ou le bas.

Pour régler le dossier, voir Sièges à dossier inclinable 56.

Pour régler le soutien lombaire, voir Réglage de support lombaire 56.

Réglage de support lombaire

Buick Encore (2019) - Réglage de support lombaire - 1

Le cas échéant, appuyer sur l'avant ou l'arrière du commutateur pour augmenter ou diminuer le soutien lombaire. Relâcher le commutateur lorsque le niveau de soutien désiré est obtenu.

Sièges à dossier inclinable

Buick Encore (2019) - Sièges à dossier inclinable - 1

Avertissement

Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l'avant lors d'un arrêt brusque ou d'un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Tout jours pousser et tirer le dossier du siège pour s'assurer qu'il est bloqué.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Siège à commande manuelle illustré, siège à commande électrique similaire

Pour incliner le dossier de siège :

  1. Soulever le levier.

Si nécessaire, déplacer la ceinture de sécurité pour acceder au levier.

  1. Déplacer le dossier de siège à la position désirée, puis relâcher le levier pour verrouiller le dossier de siège en place.

  2. Pousser et tirer sur le dossier pour s'assurer qu'il soit correctement verrouillé.

Pour redresser le dossier de siège en position verticale :

  1. Lever complètement le levier sans appliquer de pression sur le dossier de siège, et le dossier de siège revient en position verticale.
  2. Pousser et tirer sur le dossier pour s'assurer qu'il soit correctement verrouillé.

Buick Encore (2019) - Siège à commande manuelle illustré, siège à commande électrique similaire - 1

Avertissement

Il peut être dangereux de s'asseoir en position inclinée lorsque le vehicule est en mouvement. Meme attachées, les ceintures de sécurité peuvent ne pas'être efficaces.

La ceinture épaulière ne sera pas placee contre le corps, mais plutot devant. Lors d'une collision,

(Suite)

Avertissement (Suite)

on risque d'être projeté contre la ceinture et de se blesser à la nuque ou ailleurs.

La ceinture ventrale pourrait exercer sa force sur l'abdomen, et non sur les os du bassin. Cela pourrait entrainer de graves blessures internes.

Pour être bien protégé quand le vehicule est en mouvement, placer le dossier en position verticale. Se caler ensuite dans le siège et porter convenablement la ceinture de sécurité.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

Ne pas conduire avec le dossier de siege incliné.

Sièges à mémoire

Buick Encore (2019) - Sièges à mémoire - 1

Selon l'équipement, les boutons MEM, 1 et 2 sur le côté extérieur du siège du conducteur sont utilisés pour sauvégarder et rappeler manuellement le siège du conducteur et les positions du rétroviseur extérieur. Ces positions enregistrées manuellement sont dénommées positions de mémoire bouton.

Le vehicule sauvegardera
également automatiquement les
positions du siège du conducteur et
des rétroviseurs extérieurs dans
l'émetteur du système de
teléverrouillage (RKE) lorsque
l'allumage est désactivé. Ces
positions enregistrées
automatiquement sont connues
sous le nom de positions de
mémoire RKE. Se reporter à
Fonctionnement du système de
telé déverrouillage 29.

Enregistrement des positions de mémoire bouton

Pour<mémoriserlespositionsdans la mémoirebouton:

  1. Régler le siège du conducteur et les rétroviseurs extérieurs aux positions de conduite désirées.
  2. Appuyer sur MEM (mémoire) et 1 en même temps et maintainir enforcé jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.
  3. Répéter les étapes 1 et 2 pour un second conducteur, à l'aide du 2.

Rappel des positions de mémoire bouton

Pour rappeler les positions de mémoire des boutons, appuyer puis maintainir 1 ou 2. Le siège du conducteur et les rétroviseurs extérieurs se déplacent vers la position enregistrée sur ces boutons lorsqu'ils sont enforcés. Relâcher 1 ou 2 avant que les position mémorisées soient atteintes aura pour effet d'arrêter le rappel.

Siquelquechoa bloquéle siège du conducteur pendant le rappel de la position mémorisée,le rappel peut s'arrête de fonctionner. Éliminer l'obstruction,uis appuyer etmaintenirla commande manuelle adequate pour l'articlede la mémoire qui n'est pas rappelédans les deux secondes.Tenter derappeler la position mémorisée en appuyant sur le bouton de mémorisation adequat.Si la position mémorée n'est alwayspas rappelée,consulter notre concessionnaire.

Rappel des positions de mémoire RKE

La fonction de mémoire RKE du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs vers les positions mémorisées RKE enregistrées aparavant au moment de l'entrée dans le vehicule.

Chaque fais que le commutateur d'allumage est désactivé, les positions du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs sont automatiquement enregistrées dans l'émetteur RKE utilisé pour démarrer

le vehicule. Ces positions et réglages sont appelés positions de mémoire RKE et peuvent être différentes des positions de mémoire de boutons enregistrées pour les boutons 1 ou 2 mentionnées précédément.

  • Sur les vehicules équipés de RKE, appuyer sur de l'émetteur RKE et ouvrir la porte du conducteur.
  • Sur les vehicules avec accès sans clé, appuyer sur le bouton verrouiller/déverrouiller de la poignée extérieure de porte du conducteur et ouvrir celle-ci. L'émetteur RKE doit être présente pour que la fonction de rappel s'active.
    Si la portedu conducteur est déjà ouverte, appuyer sur de I'emetter RKE pour activer le rappel.

Cette fonction peut être activée et désactivée. Se reporter à Personnalisation du vehicule 148.

Pour arrêté le mouvement de rappel, appuyer sur une des commandes de la mémoire, du rétroviseur électrique ou des sièges à commande électrique.

Siquelquelchoseabloquélesiège du conducteur ou la colonne de directionpendantlerappeledela positionmémorisée,lerappeelpeut s'arrête defonctionner.Eliminer l'obstruction,puis appuyer sur la commande adequate pour la zone qui n'est pas rappelée dans les deux secondes.Tenter de rappeler la positionmémorisée en ouvrantla portiere du conducteur et en sur le bouton del'émetteur du système de téléverrouillage (RKE) Si la positionmémorisée n'estalwayspas rappelée,consulter notre concessionnaire.

Siège du conducteur à recul automatique

Cette fonction fait reculer le siège pour laisser plus de place au conducteur pour quitter le vehicule.

Pour activer, couper le contact et ouvrir la porte du conducteur. Si celle-ci est déjà ouverte, la coupure du contact activera le rappel.

Cette fonction peut être activée et désactivée. Se reporter à Personnalisation du vehicule 148.

Pour arrêter le mouvement de rappel, appuyer sur une des commandes de la mémoire, du rétroviseur électrique ou des sièges à commande électrique.

Siquelquechoa bloquéle siège du conducteur pendant le rappel de la position de recul,le rappel peut s'arreterdefonctionner.Eliminer l'obstruction,puismaintenir enforcée la commande de siège électrique pendant deux secondes. Tenter derappeler la position de recul à nouveau.Si la position mémorisée n'est always pas rappelée,consulter notre concessionnaire pour réparation.

Accoudoir de siège avant

Buick Encore (2019) - Accoudoir de siège avant - 1

Il y a un accouoir du côte interieur du siège conducteur. Pour soulever ou abaiser l'accouoir, le tirer vers le haut ou le pousser vers le bas.

Sièges avant chauffants

Buick Encore (2019) - Sièges avant chauffants - 1

Avertissement

En l'absence de perception de changement de température ou de douleur cutanée, le chauffage de siège risque de causeurs des

(Suite)

Avertissement (Suite)

brûlures. Pour réduire le risque de brûlure, le chauffage de siège doit être utilisé avec prudence, spécialement en cas d'utilisation longue. Ne rien placer sur les sièges qui isolerait de la chaleur, comme une couverture, un coussin, un recouvrement quelconque ou un autre object. Ceci risque de causeur une surchauffe du siège. Une telle surchauffe peut brûler et endommager le siège.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

Selon l'équipement, les commandes se trouvent sur le panneau des commandes de climatisation. Le moteur doit tourner pour actionner les sièges chauffants.

Presser ou pourCHAuffer le coussin de siege et le dossier du conducteur ou du passager.

Appuyer une fois sur la commande pour la température la plus élevé. La température diminue à chaque pression, jusqu'à la désactivation. Trois diodes représentent la température la plus élevé et une diode la plus BASSE.

Le rechauffement du siège du passager peut prendre plus de temps.

Chauffage des sièges lors du démarrage à distance

Par des températures froides, les sièges chauffants peuvent être automatiquement activés durant le démarrage à distance du vehicule. Le chiffage est coupé lorsque la clé de contact est sur marche. Presser les commandes de sièges chauffants pourCHAuffer les sièges après le démarrage du vehicule.

Les voyants lumineux du siège chauffant sur la commande ne s'illuminent pas lors d'une démarrage à distance.

La performance de température d'un siège inoccupé peut être réduite. Ceci est normal.

Les sièges chauffants ne s'activeront pas lors d'un démarrage à distance à moins que la fonction de siège chauffant soit activée dans le menu de personnelisation du

vécicule. Se reporter à Démarrage à distance du vehicule 36 et Personnalisation du vehicule 148.

Dossier de siège rabatable

Le dossier du passager avant se rabat à l'horizontale.

Buick Encore (2019) - Dossier de siège rabatable - 1

Avertissement

Si vous rabattez le dossier pour transporter des objets longs, tels que des skis, ne pas placer ces objets à proximé d'un sac gonflable. Lors d'une collision, le sac gonflable en se déployant pourrait projeter ces objets contre une personne et la blesser gravement ou la tuer. Fixer ces objets à l'extérieur du volume de déploiement des sacs gonflables. Pour plus de renseignements, se reporter à Ou se trouvent les sacs gonflables? 78 et Limites de charge du vehicule 187.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Les objets que vous avez place sur ce dossier peuvent heurter et blesser les occupants en cas de freinage ou de virage brutal, ou lors de collision Retirer ou fixer tous les articles avant de prendre la route.

Pour rabattre le dossier de siège :

  1. Abaisser l'appuie-tete complètement. Voir Appuis-têtes 53.
  2. Déplacer le siège aussi loin que possible. Voir Réglage de siège 54.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

  1. Soulever complètement le levier et incliner le dossier de siège vers l'avant. Si nécessaire, déplacer la ceinture de sécurité pour acceder au levier.
  2. Continuer à abaisser le dossier de siège jusqu'à ce qu'il soit totalement replié et se verrouille en place.

Pour relever le dossier de siège :

  1. Soulever complètement le levier pour déverrouiller le dossier de siège. Relever

ensuite le dossier de siège et le pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se réengage.

  1. Pousser et tirer le dossier pour assurer qu'il est bien en place.

Avertissement

Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l'avant lors d'un arrêt brusque ou d'un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Tout jours pousser et tirer le dossier du siège pour s'assurer qu'il est bloqué.

Sièges arrière

Alerte de siège arrêté

Selon l'équipement, le message RAPPEL DE REGARDER SUR LE SIÉGE ARRÊIRE apparaît dans certaines conditions et sert à indiquer qu'un passager ou un objet se trouve sur le siège arrêté. Jeter un œil aux sièges arrêté avant de sortir du vehicule.

Cette fonction s'active lorsqu'une porte arrêté est ouverte pendant que le vehicule est en marche ou jusqu'à 10 minutes avant que le vehicule ne démarre. Une alerte sonore retentit lorsque le contact est coupé. Le système d'alerte de siège arrrière ne détecte pas directement les objets qui se trouvent sur le siège arrrière, dans certaines conditions, le système détecte plutôt l'ouverture ou la fermeture d'une porte arrrière, ce qui indique que quelqu'un ou quelque chose se trouve possiblement sur la banquette arrrière.

Cette fonctionnalité n'est active qu'une seule fois à chaque démarriage et mise à l'arrêt du vehicule et devra être reactivée en ouvrant et en fermant les portes arrrière. Il pourrait y avoir une alerte même lorsqu'il n'y a rien sur le siège arrrière, par exemple, si un enfant est monté dans le vehicule par l'une des portes arrrière et en est ressorti sans que le moteur du vehicule ne soit coupé.

Cette fonction peut etre activée ou
désactivée.Se reporter a
Personnalisation du vehicule 148.

Pour rabattre le dossier de siège

Les deux côtés du dossier de siège peuvent être rabattus pour offrir plus d'espace de chargement. Rabattre un dossier de siège uniquement lorsque le vehicule est arrêté.

Attention

Replier un siège arrêté lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité. Toutjours déboucler les ceintures et les remettre en position de rangement normale avant de replier un siège arrêté.

Attention

Le rabattement du dossier de siège arrêté avant d'incliner le coussin de siège vers l'avant peut endommager le siège arrêté. Toujours incliner le coussin de siège arrêté vers l'avant, avant de rabattre le dossier de siège.

Pour rabattre un dossier de siège :

  1. S'assurer que la zone de plancher devant les sièges arrêté est dégagée.

  2. Abaisser totalement l'appuie-tete. Se reporter à Appuis-têtes 53.

  3. Glisser les sièges avant vers l'avant et redresser les dossiers des sièges avant en position verticale. Se reporter à Réglage de siège 54 et Sièges à dossier inclinable 56.

Buick Encore (2019) - Attention - 1

  1. Tirer sur la sangle du bord avant du coussin de siège arrrière pour déverrouiller le coussin. Incliner le coussin de siège vers l'avant en direction de l'avant du vehicule.

Le coussin de siege doit être incliné vers l'avant avant de rabattre le dossier de siege, faute de quoi le dossier de siege ne se rabattra pas correctement.

Buick Encore (2019) - Attention - 2

Siège arrêté avec crochet de fixation sur le dossier de siège

  1. S'assurer que la ceinture de sécurité est place dans le crochet de retenue, en haut du dossier, selon l'équipement.

Buick Encore (2019) - Siège arrêté avec crochet de fixation sur le dossier de siège - 1

Buick Encore (2019) - Siège arrêté avec crochet de fixation sur le dossier de siège - 2

Avertissement

Ne pas laisser la sangle de ceinture de sécurité se coincer sous l'habillage du crochet de retenue, la ceinture de sécurité risqueraisait alors d'être incorrectement positionnée sur l'occupant.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

  1. Passer en-dessous de la ceinture et tirer le levier sur le dessus du dossier de siège pour déverrouiller le dossier de siège.

Une languette située pres du levier de dossier de siège se soulève lorsque le dossier est déverrouillé.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 2
7. Rabattre le dossier de siège vers l'avant et vers le bas.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 3
Clip de ceinture de sécurité sur le garnissage létalé

  1. Placer la ceinture de sécurité externe dans le clip de ceinture (selon l'équipement), sur le garnissage létal du vehicule.
  2. Répéter si nécessaire les étapes 1 à 8 pour le dossier et le coussin de l'autre siège.

Relevage du dossier de siège

Avertissement

Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l'avant lors d'un arrêt brusque ou d'un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Tout jours pousser et tirer le dossier du siège pour s'assurer qu'il est bloqué.

Avertissement

Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n'offre pas la protection nécessaire en cas d'accident. La personne portant la ceinture pourrait être gravement blessée. ÀpRES avoir relevé le dossier de siège arrêté, toujours s'assurer que les ceintures de sécurité sont correctement acheminées et fixées et ne sont pas tordues.

Pour ramener le dossier de siege arrriere en position d'assise normale :

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Clip de ceinture de sécurité sur le garnissage létalé

  1. Extraire la ceinture de sécurité externe du clip de ceinture (selon l'équipement), sur le garnissage létal du vehicule.
  2. Soulever le dossier de siège et le pousseur vers l'arrière pour le verrouiller. Une patte située à proximé du levier de dossier de siège se rétracte lorsque le dossier de siège est verrouillé en position.

Veiller à ce que les ceintures de sécurité ne soient pas pincées par le mécanisme de verrouillage du dossier de siège.

La ceinture de sécurité centrale
arrière peut se verrouiller
lorsque vous soulevez le
dosquier du siege.Dans ce cas,
laisser la ceinture revenir
completement et reessayer.
Si la ceinture de sécurité est
encore verrouillée,reessayer
apres avoir retire le coussin du
siege.

  1. Pousser et tirer le haut du dossier pour s'assurer qu'il est bloqué en place.
  2. Ramener le coussin de siège dans sa position d'origine et enforcer la partie avant du coussin de siège jusqu'à ce qu'il se verrouille.

S'assurer que les ceintures de sécurité et leurs boucles ne sont pas coincées sous le

coussin du siège et sont
places dans la bonne position
d'utilisation.

  1. Répéter si nécessaire les étapes 1 à 4 pour le dossier et le coussin de l'autre siège.

S'il n'est pas nécessaire de disposeur d'un espace de chargement supplémentaire, les dossiers de siège doivent etre laissés en position verticale et verrouillés.

Accoudoir de siege arrrière

Buick Encore (2019) - Accoudoir de siege arrrière - 1

Le siège arrêté est doté d'un accouvoir au centre du dossier. Abaisser l'accouvoir pour accéd aux portegobeteurs.

Pour le replier, soulever l'accoudoir et le pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit au niveau du dossier de siège.

Ceintures de sécurité

Cette section déscrit comment utiliser correctement les ceintures de sécurité, et certaines choses à ne pas faire.

Buick Encore (2019) - Ceintures de sécurité - 1

Avertissement

Tous les occupants de la voiture doivent utiliser une ceinture de sécurité portée correctement. En cas de collision, si vous-meme ou vos passagers ne portent pas les ceintures de sécurité, les blessures peuvent etre pires qu'en portant les ceintures. Vous pouvez etre gravement blessé voire tué en heurtant des objets à l'intérieur du vehicule de manière plus brutale ou etre ejecté du vehicule. En outre, une personne non bouclée peut heurter d'autres passagers dans le vehicule.

Il est extrémement dangereux de se placer dans une zone de chargement, à l'intérieur ou à (Suite)

Avertissement (Suite)

l'extérieur d'un vehicule. En cas de collision, les passagers occupant ces zones risquent davantage d'être blessés ou tués. Ne pas laisser de passagers installés dans une zone du vehicule qui n'est pas équipée de sièges et de ceintures de sécurité.

Toujours porter une ceinture de sécurité et vérifier si tous les passagers sont correctement sanglés.

Ce vehicule est équipé de témoins destinés à rappeler de boucler les ceinture de sécurité. Se reporter à Rappels de ceinture de sécurité 131.

Efficacité des ceintures de sécurité

Buick Encore (2019) - Efficacité des ceintures de sécurité - 1

Dans un vehicule en mouvement,
vous vous déplacez à la vitesse du
vehicule. Si le vehicule s'arrête
brutalement, vous étes emporté
jusqu'à ce que quelque chose vous
arrêté. Ce peut être le pare-brise, le
tableau de bord ou les ceintures de
sécURITY!

Lorsque vous portez une ceinture de sécurité, vous et le vehicule ralentissez ensemble. La durée d'arrêt est plus longue parce que vous vous arrêtez sur une plus longue distance et, lorsque la

ceinture est portée correctement,
vos os les plus résistants
amortissant les forces des ceintures
de sécurité. C'est pourquoit il est
utile de porter des ceintures de
sécurité.

Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité

Q: Ne vais je pas rester coincide dans le vehicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité?

A: Vous pourriez l'être - que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Vos chances de demeurer conscient pendant et après une collision, et d'être en mesure de déboucler votre ceinture et de sorting, sont plus grandes si vous estes sangle.

Q: Si mon vehicule est équipé de sacs gonflables, pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité?

A: Les sacs gonflables sont des systèmes supplémentaires uniquement. Ils agissant en coordination avec les ceintures

de sécurité — ils ne les remplacent pas. Avec ou sans sac gonflable, tous les occupants doivent toujours boucler la ceinture de sécurité pour obtenir le maximum de protection.

Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de sécurité.

Port ajust des ceintures de sécurité

Respecter ces regles pour la protection de tous.

Il existe d'autres choses à savoir au sujet des ceintures de sécurité des enfants, y compris les petits enfants et les nourrissons. Si un enfant est dans le vehicule, se reporter à Enfants plus agés 91 ou Bébés et jeunes enfants 93. Consulter et suivre les règles au sujet des enfants en plus des règles suivantes.

Il est très important que tous les occupants bouclent leur ceinture de sécurité. Les statistiques des accidents indiquent que les personnes ne portant pas de ceintures de sécurité sont plus souvent blessées lors d'une collision que celles qui en portent une.

Des informations importantes sont à connaître quant au bouclage correct d'une ceinture de sécurité.

Buick Encore (2019) - Port ajust des ceintures de sécurité - 1

  • S'asseoir droit et toujours garder les pieds sur le plancher devant soi (si possible).

  • Toujours utiliser la boucle correcte pour votre position d'assise.

  • La partie abdominale de la ceinture doit être portée dans le bas et serrée sur les hanches, juste en touchant les hanches. En cas de collision, ceci applique la force aux os peliens robustes et vous risquez moins de glisser sous la ceinture abdominale. Si vous glissez sous la ceinture abdominale, la ceinture applique la force à votre abdomen. Ceci peut cause des blessures graves voire fatales.
  • Porter la ceinture épaulière par-dessus l'épaule et à travers la poitrine. Ces parties du corps sont les derniers à même d'amortir les forces de la ceinture. La ceinture abdominale se verrouille en cas d'arrêt brutal ou de collision.

Buick Encore (2019) - Port ajust des ceintures de sécurité - 2

Avertissement

Vou puez est gravement
blessé voire tué si vous ceinture
de sécurité est portée de manière
incorrecte.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Buick Encore (2019) - Avertissement - 2
La ceinture abdominale ou épaulière ne peut jamais être ni desserrée ni tordue.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 3

Buick Encore (2019) - Avertissement - 4
Ne jamais porter la ceinture épaulière sous les bras ou derrière votre dos.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 5

Toujours utiliser la boucle correcte pour votre position d'assise.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 6
Ne jamais acheminer la ceinture abdominale ou épaulière par-dessus un accouoir.

ceinture à triple point d'appui

Toutes les positions d'assise du vehicule sont dotées d'une ceinture-baudrier.

Les instructions suivantes expliquent comment porter correctement la ceinture-baudrier.

  1. Régler le siège, si celui-ci est régliable, de façon à être assistifs croit. Pour plus de détails, se reporter à « Sièges » dans l'index.

Buick Encore (2019) - ceinture à triple point d'appui - 1

  1. Prendre la plaque de blocage et dérouler la ceinture en la ramenant sur vous. Veiller à ce qu'elle ne soit pas vrillée.

La ceinture-baudrier peut se bloquer si vous la tirez très rapidement. Si cela se produit, laisser la ceinture revenir légèrement vers l'arrière pour la débloquer. Tirer ensuite la ceinture plus lentement.

Si la ceinture-baudrier d'une ceinture de sécurité de passager est entiement étirée, le dispositif de blocage de siège pour infant peut être engagé. Si ceci se produit, laisser la ceinture s'enrouler complètement et recommencer.

La ceinture de sécurité centrale arrête ne peut etre déroulée du rétracteur que si le dossier de siège est en position verticale et verrouillé.

Buick Encore (2019) - ceinture à triple point d'appui - 2

  1. Enconcer la plaque de blocage dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Tirer sur la languette pour s'assurer qu'elle est bien en place. Si la ceinture n'est pas assez longue, se reporter à Rallonge de ceinture de sécurité 74.

Positionner le bouton de déblocage de la boucle de manière à pouvoir détacherrapidement la ceinture desecurities en cas de besoin.

  1. Si le vehicule est doté d'un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu'à la position ajustée. Se reporter à « Dispositif de réglage de hauteur de ceinture épaulière » plus loin dans cette section pour les instructions d'utilisation et d'importantes informations relatives à la sécurité.

Buick Encore (2019) - ceinture à triple point d'appui - 3
5. Pour serrer la ceinture abdominale, tirer la ceinture épaulière vers le haut.

Buick Encore (2019) - ceinture à triple point d'appui - 4

Pour détacher la ceinture, appuyer sur le boutonitué sur la boucle. La ceinture devrait revenir en position de rangement.

Toujours ranger lentement la ceinture de sécurité. Si la sangle de la ceinture de sécurité revient rapidement en position de rangement, le retracteur peut se bloquer et ne plus pouvoir être retire. Le cas échéant, tirer fermement la ceinture de sécurité pour débloquer la sangle, puis la relâcher. Si la sangle est toujours bloquée dans le retracteur, contacter votre concessionnaire.

Avant de fermer une porte, vérifier si la ceinture de sécurité ne se trouve pas dans le chemin. Si une porte est claquée contre une ceinture, la ceinture ainsi que le vehicule peuvent être endommages.

Ceinture épaulière réglablen hauteur

Le vehicule est équipé d'un dispositif de réglage de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et le passager extérieur avant.

Régler la hauteur de sorte que la ceinture épaulière repose sur l'épaule et n'en glisse pas. La ceinture devrait passer pres du cou, sans le toucher. Un réglage incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière pourrait réduire l'efficacité de la ceinture de sécurité en cas de collision. Voir Port ajustat des ceintures de sécurité 68.

Buick Encore (2019) - Ceinture épaulière réglablen hauteur - 1

Pour déplacer vers le bas le dispositif de réglage de hauteur de ceinture de sécurité épaulière, enforcer le bouton de déverrouillage et déplacer le dispositif de réglage de hauteur à la position désirée. On peut déplacer le dispositif de réglage de hauteur vers le haut en poussant le guide de ceinture épaulière vers le haut.

Lorsque le dispositif de réglage est réglé à la position désirée, essayer de le déplacer vers le bas sans pousser le bouton de dégagement afin de vérifier s'il est bien bloqué.

Prétendeurs de ceinture de sécurité

Le vehicule est équipé de prétendeurs de ceintures de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu'ils soient invisibles, ils font partie de l'ensemble de ceinture de sécurité. Ils peuvent contributor à serrer les ceintures de sécurité lors des premiers instants d'un impact frontal ou quasi frontal modéré à fort ou impact arrêté si les conditions d'activation des tendeurs sont rencontres. Les prétendeurs de ceintures de sécurité peuvent également contributor à serrer les ceintures de sécurité en cas d'impact latéral ou de tonneau.

Les pretendeurs ne fonctionnent qu'une seule fois. S'ils sont actifs lors d'une collision, les pretendeurs et probablement d'autres pieces du système de ceintures de sécurité du vehicules doivent être remplacés. Se reporter à Remplacement des pieces du système de ceinture de sécurité après une collision 75.

Ne pas s'asseoir sur la ceinture de sécurité extérieure en entrant dans le vehicule en le quittant ou en s'asseyant dans le siège. S'asseoir sur la ceinture de sécurité peut endommager la sangle et le matériel.

Guides de comport de ceinture de sécurité arrête

Les guides de comport des ceintures de sécurité arrirée rendent le port des ceintures de sécurité plus comforts pour les enfants qui sont trop grands pour s'asseoir dans les sièges d'appoint ainsi que pour certains adults. Lorsque les guides de comport sont installés sur une ceinture épaulière, ils éloignent cette dernière de la nuque et de la tête.

Des guides de comport pour les places assises laterales arrirere sont disponibles aupres de votre concessionnaire. Les instructions sont inclues avec le guide.

Utilisation de ceinture de sécurité pendant la grossesse

Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le monde, y compris les femmes enceintes.

Comme tous les autres occupants du vehicule, elles risquent d'être gravement blessées si elles n'en portent pas.

Buick Encore (2019) - Utilisation de ceinture de sécurité pendant la grossesse - 1

Une femme enceinte devrait porter une ceinture-baudrier et la ceinture ventrale devrait etre portee sous le vente aussi bas que possible tout au long de la grossesse.

La(Meilleurefacondeprotegerele foetus est de protégere la mère. Quandla ceinturedesecuriteest portee comme il faut,il est vraisemblablequele foetusne sera pas blesse lorsd'unecollision.Pour les femmes enceintes, comme pour tout le monde,le secret de l'efficacité des ceintures de sécurité est de les porter comme il faut.

Rallonge de ceinture de sécurité

Si la ceinture de sécurité du vehicule peut s'attacher autour de vous, utilisez-la.

Mais si la ceinture de sécurité n'est pas assez longue, votre concessionnaire vous permettra d'obtenir une rallonge. Lorsque vous passez votre commande, portez le plus gros manteau que vous ayez pour être certain que la ceinture sera adaptée à vous. Pour éviter les blessures, ne laisser personne d'autre s'en servir et l'utiliser seulement sur le siège auquel elle est destinée. La rallonge est donc pour lesadultes; ne jamais l'utiliser

pour fixer un dispositif de protection pour enfants. Pour de plus amples informations sur l'utilisation correcte et le montage des rallonges de ceinture de sécurité, se reporter au mode d'emploi de la rallonge.

Vérification de système de sécurité

Vérifier périodiquement le rappel de ceinture de sécurité, les ceintures de sécurité, les boucles, les plaques de verrouillage, les enrouleurs, les dispositifs de réglage de hauteur des sangles épaulières (option) et les ancrages des ceintures de sécurité, pour s'assurer que tout est en état de fonctionnement. Rechercher d'autres pieces détaches ou endommagées du système de ceinture de sécurité susceptibles d'empêcher le fonctionnement du système de ceinture de sécurité. Consulter votre concessionnaire pour les réparations. Des ceintures de sécurité déchéries, effilochées ou tordues peuvent ne pas protéger en cas d'accident. Les ceintures de

sécurities déchirées ou effilochées peuvent se déchirer sous la force des impacts. Si une ceinture est déchirée ou effilochée, la faire remplaner immédiatement. Si une courroie est torsadée, il est possible de la redresser en inversant la plaque de verrouillage sur la sangle. Si la torsion ne peut être corrigeé, demander une réparation à votre concessionnaire.

S'assurer que le témoin de rappel des ceintures de sécurité fonctionne. Se reporter à Rappels de ceinture de sécurité 131.

Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. Se reporter à Entretien de ceinture de sécurité 75.

Entretien de ceinture de sécurité

Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches.

Les ceintures de sécurité doivent être soigneusement entretenues.

Le matériel de ceinture de sécurité doit être sec et exempt de poussières ou de débris. Si nécessaire, les surfaces dures et la sangle de ceinture de sécurité peuvent être nettoyées avec du savon doux et de l'eau. Veiller à l'absence de poussières ou de débris dans le mecanisme. Si le système comporte des poussières ou des débris, contacter le concessionnaire. Il se peut que des pieces doivent être replacées pour que le système fonctionne correctement.

Buick Encore (2019) - Entretien de ceinture de sécurité - 1

Avertissement

Ne pas blanchir ni teindre les sangles des ceintures de sécurité : cela pourrait les fragiliser et elles pouraient ne pas fournir une protection adequate en cas de collision. N'utiliser que du savon doux et de I'eau tiède pour laver et rincer les sangles des ceintures de sécurité. Laisser sécher les sangles.

Remplacement des pieces du système de ceinture de sécurité après une collision

Buick Encore (2019) - Remplacement des pieces du système de ceinture de sécurité après une collision - 1

Avertissement

Le système de ceinture de sécurité peut être endommagé si le vehicule est impliqué dans un accident. Un système de ceinture de sécurité endommagé peut ne pas fonctionner convenablement et ne pas protégger la personne qui l'utilise en cas d'accident, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Afin de s'assurer que le système de ceinture de sécurité fonctionne de manière ajustée après un accident, le faire vérifier par le concessionnaire et procéder au plus vite à tout remplacement nécessaire.

Après un accident peu important, le remplacement des ceintures de sécurité peut s'avérer inutil. Mais les ensembles de ceinture utilisés au cours d'un accident peuvent avoir été soumis à de fortes tensions ou endommagés.

Consulter votre concessionnaire pour faire inspector ou replacer les ensembles de ceinture de sécurité.

De nouvelles pieces et des réparations peuvent être nécessaires même si le système de ceinture de sécurité n'a pas été utilisé au moment de l'accident.

Faire vérifier les pretendeurs de ceinture de sécurité si le vehicule a eté impliqué dans un accident, ou si le témoin de disponibilité de sac gonflable reste allumé après le démarrage du vehicule ou s'allume en roulant. Se reporter à Témoin de sac gonflable prét à fonctionner (AIRBAG) 132.

Système de sac gonflable

Le vehicule est doté des sacs gonflables suivants :

  • Un sac gonflable frontal pour le conducteur
  • Un sac gonflable frontal pour le passager avant extérieur
  • Un sac gonifiable létral intégré au siège pour le conducteur
  • Un sac gonflable d'impact létal intégré au siège pour le passager avant extérieur
  • Un sac gonflable de longeron de toit pour le conducteur et le passager assis directement derrière le conducteur
  • Un sac gonfable de longeron de toit pour le passager avant extérieur et le passager assis directement derrière le passager avant extérieur

Le vehicule peut également être doté des sacs gonflables suivants :

  • Un sac gonflable de genou pour le conducteur
  • Un sac gonflable de genoux pour le passager avant extérieur
  • Des sacs gonflables latéraux intégrés aux sièges pour les passagers extérieurs de la deuxieme rangée

Tous les sacs gonflables du vehicule possedent le mot AIRBAG (sac gonflable) sur le garnissage ou l'étiquette, pres de l'ouverture de déplolement.

Pour les sacs gonflables avant, le mot AIRBAG (sac gonflable) se trouve au centre du volant pour le conducteur et au tableau de bord pour le passager avant extérieur.

Pour les sacs gonflables de genoux, le mot AIRBAG figure dans le bas du tableau de bord.

Pour les sacs gonflables d'impact
lateral intégrés aux sièges, le mot
AIRBAG (sac gonflable) se trouve
sur le côté du dossier de siège, le
plus proche de la porte.

Pour les sacs gonflables de longeron de toit, le mot AIRBAG (sac gonflable) se trouve au plafond ou sur le garnissage.

Les sacs gonflables sont concus pour compléter la protection apportée par les ceintures de sécurité. Meme si les sacs gonflables d'aujourd'hui sont concus pour réduire les risques de blessures causées par leur force de déploiemment, tous les sacs gonflables doivent se déployer très rapidement pour être efficaces.

Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables :

Buick Encore (2019) - Système de sac gonflable - 1

Avertissement

Meme si vous vécicule est équipé de sacs gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture de sécurité lors d'une collision, vous risquez d'être blessé grièvement ou tué. Les sacs gonflables sont conçus pour fonctionner avec les ceintures de (Suite)

Avertissement (Suite)

sécurities mais ne les remplacent pas. En outre, les sacs gonflables ne sont pas concus pour se déployer dans tous les cas d'accidents. Dans certains cas seules les ceintures de sécurité vous protégérer. Se reporter à Quand un sac gonfable doit-il se déployer? 80.

Le port de votre ceinture de sécurité lors d'une collision aide à réduire les risques de heurter les objets à l'intérieur du vehicule ou d'en être ejecté. Les sacs gonflables sont des « dispositifs supplémentaires de protection » aux ceintures de sécurité. Tous les occupants du vehicule doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité, que la personne soit protégée par un sac gonflable ou non.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

Avertissement

Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu'en un clin d'eel. Toute personne reposant contre ou se trouvant très proche d'un coussin gonflable qui se gonfle peut être gravement blessée, voire tuée. Ne pas se placer sans raison à proximé d'un sac gonflable, comme par exemple en vous asseyant au bord du siège ou en vous penchant vers l'avant. Les ceintures de sécurité contribuent à vous maintainir dans une bonne position avant et pendant une collision. Porter toujours une ceinture de sécurité, même si le vehicule est doté de sacs gonflables. Le conducteur devrait s'asseoir le plus en arrêté possible tout en gardant la maîtrise du vehicule. Les ceintures de sécurité et les sacs gonflables du passager extérieur (Suite)

Avertissement (Suite)

avant sont plus efficaces quand on s'assied au fond du siège et bien droit, les deux pieds posés sur le sol.

Les occupants assis à proximé des sacs gonflables latéraux montés dans le siège et/ou des sacs gonflables de longeron de toit ne devraient pas s'appuyer ou s'assoupir contre les portes ou les glaces latérales.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

Avertissement

Des enfants se tenant à proximé de n'importe quel sac gonflable quand il se déploie peuvent être gravement blessés ou tués. Toujours attacher correctement les enfants dans le vehicule. Pour savoir comment, voir Enfants plus âgés 91 ou Bébés et jeunes enfants 93.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Le groupe d'instruments de bord compte un témoin d' état des sacs gonflables qui affiche le symbole de sac gonflable. Le système vérifie l'intégrité du circuit électrique du sac gonflable et le témoin vous avertit en cas de problème. Pour plus de renseignements se reporter à Témoin de sac gonflable prét à fonctionner (AIRBAG) 132.

Où se trouvent les sacs gonflables?

Buick Encore (2019) - Où se trouvent les sacs gonflables? - 1

Le sac gonflable frontal du conducteur se trouve au centre du volant de direction.

Le sac gonflable avant de passager avant extérieur se trouve dans le tableau de bord du cotoe passager.

Buick Encore (2019) - Où se trouvent les sacs gonflables? - 2

Si le vehicule en est équipé, le sac gonflable conducteur se trouve en dessous de la colonne de direction. Si le vehicule en est équipé, le sac gonflable passager avant extérieur se trouve dans la boîte à gants.

Buick Encore (2019) - Où se trouvent les sacs gonflables? - 3

Côté conducteur illustré, côté passager similaire

Les sacs gonflables lateraux montés dans les sièges du conducteur et du passager avant extérieur se trouvent sur le côté du dossier de siège le plus proche de la porte.

Les sacs gonflables de toit pour le conducteur, le passager extérieur avant et les passagers extérieurs de seconde rangée se trouvent dans le plafond, au-dessus des glaces laterales.

Buick Encore (2019) - Côté conducteur illustré, côté passager similaire - 1

Siège arrière côté conducteur illustré, siège arrière côté passager similaire

Sur les vehicules équipés de sacs gonflables latéraux de siège de seconde rangée, ils se trouvent dans les côtés de dossier de siège les plus proches de la porte.

Buick Encore (2019) - Siège arrière côté conducteur illustré, siège arrière côté passager similaire - 1

Avertissement

Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploement ou le déplolement (Suite)

Avertissement (Suite)

peut projeter l'objet sur cette personne. La trajectory de déploiement d'un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou pres d'un couvercle de sac gonflable.

Ne pas utiliser d'accessoires de siege pouvant empêcher le déploiement correct d'un sac gonflable létalr monté dans un siege.

Si vous véchicule est doté de sacs gonflables de longeron de toit, ne jamais fixer quelque chose sur le toit de votre vehicule en faisant passer une corde ou une sangle par une ouverture de porte ou de glace. Sinon le déploiement d'un sac gonflable de longeron de toit pourrait être empêché.

Quand un sac gonflable doit-il se déployer?

Ce vehicule est équipé de sacs gonflables. Voir Système de sac gonflable 76. Les sacs gonflables sont concus pour se déployer si l'impact dépasse le seuil de déploiation du système de sac gonflable spécifique. Les seuils de déploiation sont utilisés pour prévoir la gravité d'un accident afin de déployer les sacs gonflables à temps et de protégger les occupants. Le vehicule comporte des capteurs électroniques qui permettent au système de sacs gonflables de déterminer la gravité de l'impact. Les seuils de déploiement peuvent varier selon la conception du vehicule spécifique.

Les sacs gonflables frontaux sont concus pour se déployer en cas de collision frontale ou quasi frontale modérée à force afin de réduire le risque de blessures graves à la tête et à la poitrine du conducteur et du passager extérieur avant.

La détermination du moment où les sacs gonflables frontaux se déploieront ne repose pas principalement sur la vitesse du vehicule. Elle dépend de ce qui est heures, de l'orientation de l'impact et de la vitesse de décelération du vehicule.

Les sacs gonflables frontaux peuvent se gonfler à des vitesses de collision différentes selon que le vehicule heures un objet de front ou lateralement et selon que l'objet est fixe ou mobile, rigide ou déformable, étroit ou large.

Les sacs gonflables frontaux ne sont pas conçus pour se déployer lors des tonnaux, dans les collisions arrêté et dans de nombreux cas de collisions latérales.

En outre, le vehicule est équipé de sacs gonflables frontaux issus de la technologie de pointe. Ces sacs gonflables frontaux de la technologie de pointe adaptent la protection en fonction de la gravité de l'accident.

Les sacs gonflables des genoux (selon l'équipement) sont concus pour se déployer lors d'impacts frontaux ou semi-frontaux modérés à graves. Les sacs gonflables des genoux ne sont pas concus pour se déployer lors des retournements du vehicule, lors d'impacts arrêté ou lors de la plupart des impacts lateraux.

Les sacs gonflables d'impact l'etalr montés sur le siège sont conçus pour se déployer lors des collisions laterales modérées à graves, selon l'emplacement de l'impact. Les sacs gonflables latéraux montés dans le siège ne sont pas conçus pour se déployer lors des impacts frontaux, des impacts presque frontaux, des retournements ou des impacts arrêté. Un sac gonflable d'impact l'etalr monté dans le siège est conçu pour se déployer du côte du vehicule qui est embouti.

Les sacs gonflables de longeron de toit sont conçus pour se déployer lors des collisions latérales modérées à graves, selon l'emplacement de l'impact. De plus,

ces sacs gonflables de longeron de toit sont concus pour se déployer en cas de retournement ou d'impact frontal grave. Les sacs gonflables de longeron de toit ne sont pas concus pour se déployer lors des impacts arrêté. Les deux sacs gonflables de longeron de toit se déploient quand l'un ou l'autre côté du vehicule est embouti, si le système de détction prévoit que le vehicule est sur le point de se returner sur son flanc, ou en cas d'impact frontal grave.

Dans une collision particulière, personne ne peut dire si un coussin gonflable se gonflera simplement parce que le vehicule est endommagé ou en fonction des frais de réparation.

Qu'est-ce qui entraîne le déploiement du sac gonflable?

Au cours d'un déploiement, le système de détction envoie un signal électrique déclenchant la libération d'un gaz par le gonfleur.

Ce gaz remplit le sac gonflable, ce qui provoque le bris du couvercle. L'appareil de gonflage, le sac gonflable et les éléments connexes font tous partie du module de sac gonflable.

Pour les emplacements des sacs gonflables, se reporter à Ou se trouvent les sacs gonflables? 78.

Dequelle façon le sac gonflable retient-il?

En cas de collision frontale ou quasi-frontale moderée à sévère, même les occupants portant une ceinture peuvent heurter le volant ou le tableau de bord. En cas de collision latérale moderée à sévère, même les occupants portant une ceinture peuvent heurter l'intérieur du vehicule.

Les sacs gonflables augmentent la protection fournie par les ceintures de sécurité en répartissant la force de l'impact de manière plus uniforme par-dessus le corps de l'occupant.

Les sacs gonflables des longerons de toit anti-tonneaux sont concus pour maintenir la tete et la poitrine des occupants des sièges extérieurs des première et deuxième rangées. Ces sacs gonflables sont concus pour réduire le risque d'éjection totale ou partielle en cas de tonneau, bien qu'aucun système ne puisse totallyment empêcher de telles éjections.

Mais les sacs gonflables ne seront pas utiles dans de nombreux types de collisions, principalement parce que l'orientation du déplacement des occupants ne correspondra pas à l'emplacement de ces sacs gonflables. Voir Quand un sac gonflable doit-il se déployer? 80.

Les sacs gonflables doivent toujours n'être considérés que comme un dispositif de protection complémentaire des ceintures de sécurité.

Que voit-on une fois qu'un sac gonflable se gonfle ?

Après le déploiemment des sacs gonflables frontaux, de genoux (selon l'equipement) et lateraux,Ceux-ci se degonflect rapidement, tellement vite que certaines personnes ne réalisent meme pas que des sacs se sont gonflo. Les sacs gonflables des longerons de toit peuvent rester partiellement gonflés pendant un certain temps après le gonflage.Certains composants du module de sac gonflable peuvent rester chauds pendant plusieurs minutes. Pour I'emplacement des sacs gonflables, se reporter a Ou se trouvent les sacs gonflables? 78

Les pièces du sac gonflable qui entrent en contact avec l'occupant peuvent être chaudes, mais pas trop chaudes au toucher. De la fumée et de la poussière peuvent sorting des évets des sacs dégonfés. Le déploiement des sacs gonflables n'entrave pas la vision du

conducteur à travers le pare-brise ou sa capacité de diriger le vehicule, ni n'empêche les occupants de quitter le vehicule.

Buick Encore (2019) - Que voit-on une fois qu'un sac gonflable se gonfle ? - 1

Avertissement

Lors du déploiement d'un sac gonflable, il y a peut être des particules de poussière dans l'air. Les personnes souffrant d'asthmé ou d'autres problèmes respiratoires auront peut-être de la difficulté à respirer. Pour éviter ceci, tous les occupants devraientoir du vehicule des qu'ilts peuvent le faire en toute sécurité. Si vous suffrez de problèmes respiratoires et que vous ne pouvez pas sortir du vehicule après le déploiement du sac, vous pouvez ouvrir une glace ou une portef pour laisser entrée de l'air frais dans le vehicule. En cas de problèmes de respiration après le déploiement d'un sac gonflable, il faut consulter un medecin.

Le vehicule est doté d'une fonction qui peut automatiquement déverrouiller les portes, allumer l'éclairage interieur et les yeux de détresse, et couper le système d'alimentation en carburant après le déploiement des sacs gonflables. La fonction peut également s'activer, sans déploiement des sacs gonflables, après un événement qui dépasse un seuil prédéterminé. Àpres avoir coupé puis remis le contact, le système d'alimentation en carburant reprend un fonctionnement normal; les portes peuvent être verrouillées, l'éclairage interieur peut être étéint, et les yeux de détresse peuvent être éteints à l'aide de leurs commandes respectives. Si un de ces systèmes est endommagé au cours de l'accident il peut ne pas fonctionner normalement.

Avertissement

Une collision suffisamment sévère pour déployer les sacs gonflables risque d'avoir endommagé des fonctions importantes du vehicule, comme le circuit d'alimentation en carburant, le circuit de freinage et la direction, etc. Meme si le vehicule peut rouler après une collision modérée, des dégats peuvent être dissimulés alors qu'ils réduisent la sécurité du vehicule.

Agir avec prudence en tentant de faire redémarrer le moteur après une collision.

Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituèlement à cause de la déformation du vehicule. Le sac gonflable de passager avant extérieur peut également cause la rupture du pare-brise.

  • Les sacs gonflables sont conçus pour se déployer une seule fois. Àpres le déploiement d'un sac gonflable, vousdezvezvous procurer certaines pièces de remplacement. Si vous ne changez pas ces pièces,les sacs gonflables ne pourront pas vousprotégér lorsd'une autre collision.Un nouveau système comprend des modules de sacs gonflables et probabiliténd'autres pièces.Le manuel d'entretien du vehicule porte sur la nécessité de remplacer les autres pièces.
    Le vehicule est equipope d'un module de detection de collision et de diagnostic qui enregistre les données après une collision. Se reporter a Enregistrement de données du vehicule et politique sur la vie privée 356 et Enregistreurs de données d'evénement 356.
    Seuls les techniciens qualifiés pouraient réparer ou entretenir vos sacs gonflables. Un mauvais entretien peut empêcher le bon

fonctionnement du sac gonflable. Consulter votre concessionnaire pour tout service d'entretien.

Système de détction de passager

Ce vehicule est doté d'un système de détction de passager pour la position du passager avant extérieur. Le témoin d'etat du sac gonflable de passager s'allume au tableau de bord lors du démarrage du vehicule.

Buick Encore (2019) - Système de détction de passager - 1
États-Unis

Buick Encore (2019) - Système de détction de passager - 2

Canada et Mexique

Les mots ON (marche) et OFF (arrêt) ou les symboles correspondants sont visibles pendant la vérification du système. Lorsque la vérification du système est terminée, seul le mot ON ou OFF ou le symbole correspondant, demeure visible. Se reporter à Témoin de l'état du sac gonflable du passager 132.

Le système de détention des occupants désactive le sac gonflable frontal du passager avant extérieur et le sac gonflable de genoux (selon l'équipement) dans certaines conditions. Le système de détention des occupants n'a d'effet sur chaque autre sac gonflable.

Le système de détéction de passager fonctionne avec des capteurs incorpore s au siège de

passager avant extérieur. Les capteurs sont conçus pour détecter la présence d'un passager correctement assis sur son siège et déterminé si le sac gonflable frontal du passager avant extérieur et le sac gonflable de genoux (selon l'équipement) doit pouvoir se déployer ou non.

Selon les statistiques d'accident, les enfants sont plus en sécurité quand ils sont retenus aux sièges arriré dans des dispositifs adaptés à leur taille et leur poids.

Autant que possible, les enfants de 12 ans et moins doivent être attachés dans une position d'assise à l'arrière.

Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à l'avant. Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable se déploie.

Buick Encore (2019) - Canada et Mexique - 1

Avertissement

Un enfant asss dans un siège d'enfant orienté vers l'arrière peut etre gravement blessé ou tué si le sac gonflable frontal du passager se déploie, puisque le dossier du siège d'enfant orienté vers l'arrière serait très pres du sac gonflable déployé. Un enfant assis dans le siège d'enfant orienté vers l'avant peut etre gravement blessé ou tué si le sac gonflable frontal du passager se déploie et que le siège du passager est dans une position avancée.

Meme si le système de détention des occupants a mis hors fonction le(s) sac(s) gonflable(s) du passager avant extérieur, aucun système n'est infaillible. Personne ne peut garantir qu'un sac gonflable ne se déploiera pas (Suite

Avertissement (Suite)

dans certaines circonstances inhabituelles, même s'il est hors fonction.

Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière sur le siège avant, même si le sac gonflable est désactivé. Toutjours placer un siège orienté vers l'avant le plus pres possible du siège du passager. Il est préférible de fixer ce type de siège sur la banquette arrière. Envisager l'utilisation d'un second vehicule si la banquette arrière n'est pas disponible à cet effet.

Le système de détention des occupants est conçu pour désactiver le sac gonflable du passager avant extérieur et le sac gonflable de genoux (selon l'équipement), dans les cas suivants :

  • Le siège de passager avant extérieur est inoccupé.

Le système déterminé qu'un bébé est aussi dans un siège pour bébé orienté vers l'arrière.
Le système détermine qu'un petit infant est installé dans un siège pour infant.
Le système déterminé qu'un petit infant est installé dans un siège d'appoint.
Le passager qui occupe le siège avant extérieur se lève, et son poids ne pèse plus sur le siègependant un certain temps.
- Un siège du passager extérieur avant est occupé par une personne de petite taille, par exemple un enfant qui n'est plus en âge de s'asseoir sur un siège pour enfants.
Le système de sacs gonflables ou le système de détction de passager presente une défectuosité importante.

Une fois que le système de détéction des occupants a désactivé le sac gonflable frontal du passager avant extérieur et le sac gonflable

de genoux (selon l'équipment),
l'indicateur OFF (état désactivement)
s'allumera et restera allumé pour rappeler que les sacs gonflables sont désactivés. Se reporter à Témoin de l'état du sac gonflable du passager 132.

Le système de détction des occupants est conçu pour activer le sac gonflable frontal du passager avant extérieur et le sac gonflable de genoux (selon l'équipement) chaque fois qu'il détecte qu'une personne adulte est bien installée dans le siège passager avant extérieur. Lorsque le système de détction des occupants permet l'activation des sacs gonflables, l'indicateur ON (état activé) s'allume et demeure allumé pour vous rappeler que les sacs gonflables sont activés.

Pour certains enfants qui sont trop grand pour les sièges pour infant, et pour les adultes de très petite taille, il est possible que le système de détction des occupants désactive parfois le sac gonfable frontal du passager avant extérieur

et le sac gonflable de genoux. Cela dépend de la posture et de la stature de la personne. Toute personne dans le vehicule qui n'est plus en âge d'être attachée à un ensemble de retenue d'enfant doit porter correctement une ceinture de sécurité — que la personne soit protégée par un sac gonflable ou non.

Avertissement

Si le témoin de disponibilité du sac gonflable s'allume et reste allumé, ceci signifie que le système de sacs gonflables est défectueux. Pour éviter de vous bleisser ou de blesser d'autres personnes, faire réparer au plus vite le vehicule. Se reporter à Témoin de sac gonflable prét à fonctionner (AIRBAG) 132 pour de plus amples informations, y compris des informations importantes relatives à la sécurité.

Si le témoin d'activation est allumé pour un siège d'enfant

Si un siège pour enfant a été installé et que l'indicateur ON (état activé) est allumé :

  1. Couper le contact.
  2. Enlever le siège pour enfant du vehicule.
  3. Retirer tout élément additionnel du siège tel que couverture, coussin, housse de siège, dispositif de chauffage ou de massage.
  4. Reposcer le siège d'enfant en suivant les instructions du fabricant du siège d'enfant et se référer à Fixation des dispositifs de sécurité pour infant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège arrière) 107 ou Fixation des dispositifs de sécurité pour infant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège avant) 109.

  5. Si, après la réinstallation du siège d'enfant et le redémarrage du vehicule, l'indicateur ON (état activé) est toujours allumé, couper le contact. Incliner ensuite légèrement le dossier du siège et régler l'assise du siège, s'il est réglable, pour vérifier si le dosquier de siège ne pousse pas le siège d'enfant dans l'assise de siège. Vérifier également si le siège d'enfant n'est pas coincide sous l'appuie-tête. Si tel est le cas, ajuster l'appuie-tête. Se reporter à Appuis-têtes 53.

  6. Demarrer le vehicule.

Si l'indicateur ON (état activé) est toujours allumé, placer l'enfant dans un siège d'enfant installé sur le siège arrêté du vehicule et consulter le concessionnaire.

Si le témoin d'activation est éteint en présence d'un occupant de tailleadulte

Buick Encore (2019) - Si le témoin d'activation est éteint en présence d'un occupant de tailleadulte - 1

Si une personne de taille adulte est assise sur le siège du passager avant extérieur, mais que l'indicateur OFF (état désactivé) est allumé, il se peut que la personne ne soit pas correctement assise sur le siège. Executer les étapes suivantes pour permettre au système de détecter la personne et activer le sac gonflable frontal du passager avant extérieur et le sac gonflable de genoux (selon l'équipement):

  1. Couper le contact.
  2. Retirer tout élément additionnel du siège tel que couverture, coussin, housse de siège, dispositif de chauffage ou de massage.
  3. S'assurer que le dossier de siege est totally redressé.
  4. Faire s'asseoir la personne droite sur le siège, centree sur le coussin de siege, les jambes comfortablement etendues.
  5. Redémarrer le vehicule et laisser cette personne assise dans cette position pendant deux à trois minutes après l'éclairrement du témoin d'activation.

Buick Encore (2019) - Si le témoin d'activation est éteint en présence d'un occupant de tailleadulte - 2

Avertissement

Si le sac gonflable du passager extérieur avant est désactivé pour un occupant de tailleadulte,le sac gonflable ne pourrait pas se déployer et protégger cette (Suite)

Avertissement (Suite)

personne en cas d'accident, ce qui augmente le risque de blessures graves, voire de mort. Aucun occupant de taille adulte ne doit se trouver sur le siège du passager extérieur avant si le témoin de désactivation du sac gonflable du passager est allumé.

Facteurs additionnels affectant le fonctionnement du système

Les ceintures de sécurité contribuents à maintainir le passager en position dans le siège pendant les manœuvres du vehicule et le freinage. Ceci aide le système de détction de passager à maintainir le statut du sac gonflable passager. Se reporter à « Ceintures de sécurité » et « Sièges pour enfants », dans l'index, pour plus d'informations au sujeet de l'importance de l'utilisation correcte du siège pour infant.

Une couche épaisse de matériel au supplémentaire tel qu'une couverture ou un coussin, ou un équipement d'après-vente tel qu'une housse de siège, un dispositif de chauffage ou de massage peut entraver le bon fonctionnement du système de détction de passager. Nous vous recommendons de ne pas utiliser de housses de sièges ou équipements d'après-vente à l'exception de ceuxapprovés par GM pour votre vehicule.Consulter Ajout d'équipement au vehicule équipé de sac gonflable 89 pour plus d'informations au sujet des modifications qui peuvent affecter le fonctionnement du système.

L'indicateur ON (état activé) peut être allumé si un objet, par exemple une mallette, un sac à main, un sac à provisions, un ordinateur portable ou tout autre appareillectronique, est placé sur un siège inoccupé. S'il est génant, retirer l'objet du siège.

Buick Encore (2019) - Facteurs additionnels affectant le fonctionnement du système - 1

Avertissement

Le fait de ranger certains articles sous le siège du passager ou entre le coussin de siège du passager et le dossier du siège peut entraver le fonctionnement ajustat du système de détention de passager.

Réparation de vehicule équipé de sac gonflable

Les sacs gonflables modifiert les conditions d'entretien du vehicule, car leurs éléments son répartis en divers endroits du vehicule. Vote concessionnaire et le manuel d'entretien vous fourniront des renseignements sur l'entretien du vehicule et des sacs gonflables. Pour acheter un manuel d'entretien, se reporter à Informations au sujet de la commande des publications 353.

Buick Encore (2019) - Réparation de vehicule équipé de sac gonflable - 1

Avertissement

Un sac gonflable peut encore se déployer au cours d'un entretien mal effectué jusqu'à 10 secondes après l'arrêt du vehicule et le débranchement de la batterie. Vous pouvez être blessé si vous étés pres d'un sac gonflable lorsqu'il se déploie. Éviter les connecteurs jaunes. Ils font probablement partie du système de sacs gonflables. S'assurer que les méthodes appropriées d'entretien sont suivies et que le travail est effectué par une personne dûment qualifiée.

Ajout d'équipement au vehicule équipé de sac gonflable

L'ajout d'accessoires qui modifie le cadre du vehicule, le système de pare-chocs, la hauteur, la tôle avant ou laterale peut nuire au bon fonctionnement du système de sacs gonflables.

Le fonctionnement du système de sac gonflable peut également être affecté par la modification, incluant une réparation ou un remplacement incorrect des pieces suivantes :

  • Système de sac gonflable, incluant les modules de sac gonflable, les capteurs d'impact avant ou lateraux, le module de détction et de diagnostic ou le câblage de sac gonflable.
  • Sièges avant, incluant les coutures ou les fermétures éclair
  • Ceintures de sécurité
  • Volant de direction, tableau de bord, garniture du plafond ou garniture des montants
  • Joints interieurs de porte, incluant les haut-parleurs

Votre revendeur et le matériel d'entretien contiennent des informations sur l'emplacement des modules et capteurs de coussin gonflable, le module de détction et de diagnostic, le câblage des

coussins gonflables ainsi que les procédures de remplacement concernées.

En outre, le vehicule est doté d'un système de détction de passager pour la position du passager avant extérieur, qui comprend des capteurs intégrés au siège du passager. Le système de détction de passager peut ne pas fonctionner correctement si la garniture originale du siège est replacée par une housse ou un revêtement non GM ou d'une garniture ou d'un revêtement GM concu pour un vehicule différent. Tout élément, comme par exemple un chauffage de siège ou un coussin ou dispositif d'amélioration du comfort, installé sur ou sous le revêtement du siège, peut également interférer avec le fonctionnement du système de détction de passager. Cet élément peut empêcher le déploiement correct du (des) sac(s) gonflable(s) du passager ou empêcher que le système de détction des occupants ne désactive correctement le(s) sac(s)

gonflable(s) du passager. Se reporter à Systeme de détention de passager 84.

Si le vehicule est doté de sacs gonflables de longeron de toit anti-tonneaux, consulter Pneus et roues de dimensions variees 294 pour d'importantes informations supplémentaires.

Si le vehicule doit être modifié suite à un handicap et que vous avez des questions à poser au sujet des conséquences des modifications sur le système des coussins gonflables du vehicule, ou si vous avez des questions au sujet de l'influence des modifications sur le système de coussin anti-choc pour une raison quelconque, appeler l'assistance à la clientèle. Se reporter à Bureaux d'assistance à la clientèle 344.

Vérification de système de sac gonflable

Le système de sacs gonflables n'a pas besoin d'entretien régulier ou de remplacement. S'assurer que le témoin de disponibilité de sac

gonflable fonctionne. Se reporter à Témoin de sac gonflable prét à fonctionner (AIRBAG) 132.

Attention

Si un recouvrement de sac gonflable est endommagé, ouvert ou brisé, le sac gonflable peut ne pas fonctionner correctement. Ne pas ouvrir ou briser les recouvements de sac gonflable. S'il existe des recouvements de sac gonflable ouverts ou brises, faire replacer le recouvrement et/ou le module de sac gonflable. Pour l'emplacement des modules de sac gonflable, se reporter à Ou se trouvent les sacs gonflables? 78. Consulter votre concessionnaire pour la réparation.

Remplacement de pieces du système de sac gonflable après une collision

Buick Encore (2019) - Remplacement de pieces du système de sac gonflable après une collision - 1

Avertissement

Les systèmes de sacs gonflables peuvent être endommagés si le vehicule est impliqué dans un accident. Un système de sac gonflable endommagé peut ne pas vous protégger convenablement et ne pas protégger les occupants d'un vehicule en cas d'accident, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Afin de vous assurer que les systèmes de sacs gonflables fonctionnent de manière ajustée après un accident, les faire vérifier par le concessionnaire et procéder au plus vite à tout remplacement nécessaire.

Si un sac gonflable se déploie, il vous faudra replacer certaines pieces du système de sacs gonflables. Consulter votre concessionnaire pour une intervention.

Si le témoin de sac gonflable reste allumé après le démarriage du vehicule ou s'allume en cours de route, il se peut que le système de sacs gonflables ne fonctionne pas correctement. Faire procédéur immédiatement à l'entretien du vehicule. Se reporter à Témoin de sac gonflable prét à fonctionner (AIRBAG) 132.

Sièges pour enfants

Enfants plus âgés

Buick Encore (2019) - Enfants plus âgés - 1

Les enfants qui sont trop grands pour des sièges d'appoint devraient porter les ceintures de sécurité du vehicule.

Les instructions du fabricant
accompagnant le siège d'appoint
indiquent les limites de poids et de
taillé de ce siège. Utiliser un siège
d'appoint et une ceinture-baudrier
jusqu'à ce que l'enfant passé le test
d'ajustement ci-dessous:

  • L'asseoir en le reculant complètement sur le siège. Ses genoux se plient-ils au bord du siège? Si oui, poursuivre. Dans le cas contraire, revenir au siège d'appoint.
  • Boucler la ceinture-baudrier. La ceinture épaulière repose-t-elle sur l'épaule? Si oui, poursuivre. Dans le cas contraire, essayer d'utiliser le guide de comport de ceinture de sécurité arrêté, s'il est disponible. Se reporter à « Guidelines de comport de ceinture de sécurité arrêté » sous ceinture à triple point d'appui 70. En l'absence de guide de comport, ou si la ceinture épaulière ne repose toujours pas sur l'épaule, revenir au siege d'appoint.
  • La ceinture abdominale s'ajuste-t-elle le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses? Si ou, poursuivre. Dans le cas contraire, revenir au siège d'appoint.

  • L'ajustement correct de la ceinture de sécurité peut-il être maintenu pendant tout le trajet? Si oui, poursuivre. Dans le cas contraire, revenir au siège d'appoint.

Q: Quelle est la façon appropriée de porter des ceintures de sécurité?

A: Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection supplémentaire d'une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou. La ceinture ventrale devrait être portée bas sur les hanches, bien ajustée et touchant à peine les cuisses. Ceci applique la force de la ceinture sur le bassin de l'enfant en cas d'accident. Elle ne devrait jamais être portée sur l'abdomen. Ceci pourrait cause des blessures graves et même des blessures internes fatales lors d'une collision.

Consulter également « Guides de comport de ceinture de sécurité arrrière » sous ceinture à triple point d'appui 70.

Les statistiques des accidents démontré que les enfants sont en plus grande sécurité quand ils sont attachés dans une position d'assise arrrière.

Lors d'une collision, les enfants qui ne sont pas attachés peuvent heurter d'autres occupants qui le sont ou peuvent etre ejectes du vehicule. Les enfants plus ages doivent bien porter les ceintures de sécurité.

Buick Encore (2019) - Enfants plus âgés - 2

Avertissement

Ne jamais laisser plus d'un enfant partager la même ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité ne peut pas bien répartir les forces d'impact. Lors d'une collision, les enfants peuvent s'écraser l'un contre l'autre et être (Suite)

Avertissement (Suite)

grièvement blessés. Chaque ceinture de sécurité ne doit servir qu'à une personne à la fois.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 2

Avertissement

Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité avec la ceinture épaulière derrière son dos au risque de blessure par manque de retenue par la

(Suite)

Avertissement (Suite)

ceinture épaulière. L'enfant risque de se déplacer trop loin et de se blesser la tête et le cou. Il risque aussi de glisser sous la ceinture abdominale. La force de la ceinture s'appliquerais directement sur l'abdomen, causant une blessure grave ou fatale. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l'épaule et à travers la poitrine.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

Bébés et jeunes enfants

Tout le monde dans un vehicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l'âge ni la taille de l'occupant ne changent le besoin, pour tout le monde, d'utiliser les dispositifs de protection. En effet, la loi de chaque province canadienne et de chaque État américain exige que les enfants, jusqu'à un certain âge, soient attachés dans un vehicule.

Buick Encore (2019) - Bébés et jeunes enfants - 1

Avertissement

Les enfants peuvent être gravement blessés ou étranglés si une ceinture épaulière est enroulée autour de leur cou. La ceinture épaulière peut serrer mais ne peut pas être desserrée si elle est verrouillée. La ceinture épaulière se verrouille lorsqu'elle est entièrement déroulée hors de l'enrouleur. Elle se déverrouille lorsqu'il lui est possible de se

(Suite)

Avertissement (Suite)

rétractor entièrement dans l'enrouleur, mais elle ne peut pas se rétracter si elle est enroulée autour du cou d'un enfant. Si la ceinture épaulière est verrouillée et serrer autour du cou d'un enfant, la seule solution pour desserrer la ceinture consiste à la couper.

Ne jamais laisser des enfants sans surveillance dans un vehicule et ne jamais laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité.

Chaque fois que des enfants en bas âge et de jeunes enfants circulent dans les vehicules, il doit bénéficier de la protection apportée par des sièges pour enfants ajustés. Ni le système de ceinture de sécurité du vehicule ni le système de sacs gonflables ne sont consçus pour eux.

Les enfants qui ne sont pas attachés correctement peuvent heurter d'autres personnes ou être ejectés du vehicule.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

Avertissement

Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d'un vehicule. En effet, lors d'une collision, le poids d'un bébé est tel qu'il sera impossible de le retenir. Par exemple, lors d'une collision à une vitesse de 40 km/h (25 mi/h) seulement, le poids d'un bébé de 5,5 kg (12 lb) exercera soudainement une force de 110 kg (240 lb) sur les bras de la personne qui le transporte. Un bébé ou un enfant devrait être attaché dans un dispositif de protection ajustat.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Buick Encore (2019) - Avertissement - 2

Avertissement

Les enfants proches d'un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l'arrière dans le siège létal avant. Le placer dans un siège arrière. Un siège d'enfant dirigé vers l'avant doit aussi être placé dans un siège arrière. S'il est nécessaire d'attacher un siège d'enfant orienté vers l'avant dans

(Suite)

Avertissement (Suite)

le siège létal avant, tous reculer au maximum le siège du passager.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

Les sièges pour enfants sont des dispositifs utilisés pour retenir, asseoir ou installer des enfants dans le vehicule. Ils sont parfois appelés sièges auto pour enfants.

Il existe trois types de sièges pour enfants :

  • Sièges pour infant orientés vers l'avant

  • Sièges pour infant orientés vers l'arrière
    Rehausseurs

Le siège adapté à votre enfant dépend de sa taille, de son poids et de son âge, et aussi de la compatibilité du siège avec le vehicule dans lequel il sera utilisé.

Pour chaque type de siège pour enfant, différents modèles sont disponibles. Lors de l'achat d'un siège pour enfant, vérifier s'il est concu pour être utilisé dans un vehicule à moteur. Si c'est le cas, il doit composer une étiquette indiquant qu'il respecte les normes féderales concernant la sécurité des vehicules à moteur. Les instructions du fabricant de sièges pour enfant, livrées avec le siège, comportent les limitations de poids et de hauteur d'un siège pour enfant donné. En outre, plusieurs types de sièges pour enfant sont disponibles en fonction des besoin particuliers.

Avertissement

Pour réduire le risque de blessures au cou et à la tête lors d'un accident, les bébés et les tout-petits doivent être installés dans des sièges pour enfants orientés vers l'arrière jusqu'à l'âge de deux ans ou jusqu'à ce qu'ils atteignent les limites de hauteur et de poids maximales de leur siège pour infant.

Avertissement

Les os du bassin d'un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité ordinaire du vehicule pourrait ne pas rester sur les os du bassin comme elle le devrait. Au contraire, elle pourrait remonter sur l'abdomen de l'enfant. Lors d'une collision, la ceinture exercerait alors la force de l'impact sur une partie du (Suite)

Avertissement (Suite)

corps qui n'est pas protégée par aucune ossature, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou fatales. Un jeune enfant devrait toujours être attaché dans un siège d'enfant approprié.

Appareils de retenue pour infant

Buick Encore (2019) - Appareils de retenue pour infant - 1

Siège pour enfant orienté vers l'arrière

Un siège pour enfants orienté vers l'arrière assure une retenue en maintainant le dos de l'enfant plaqué contre la surface d'assise du siège.

Le harnais retient le bébé en place dans le siège lors d'une collision.

Buick Encore (2019) - Siège pour enfant orienté vers l'arrière - 1

Siège pour enfant orienté vers l'avant

Un siège pour enfants orienté vers l'avant permet de retenir le corps de l'enfant par l'intérimédiaire du harnais.

Buick Encore (2019) - Siège pour enfant orienté vers l'avant - 1

Buick Encore (2019) - Siège pour enfant orienté vers l'avant - 2

Sièges d'appoint

Un siège d'appoint permet aux enfants n'avant plus besoin d'un siège pour enfant orienté vers l'avant d'utiliser le système de ceintures de sécurité du vehicule. Les sièges d'appoint sont conçus pour améliorer l'ajustement d'une ceinture de sécurité du vehicule sur le corps de l'enfant en attendant que l'enfant soit assez grand pour que les ceintures de sécurité du vehicule s'ajustent au bon endroit sur son corps sans utiliser un siège d'appoint. Se reporter au test d'ajustement de ceinture de sécurité sous Enfants plus âgés 91.

Fixation d'un siège d'enfant supplémentaire dans le vehicule

Buick Encore (2019) - Fixation d'un siège d'enfant supplémentaire dans le vehicule - 1

Avertissement

En cas de collision, si le siège pour enfant n'est pas correctement fixé dans le vehicule, un enfant risque d'être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège pour enfant correctement dans le vehicule grâce à la ceinture de sécurité ou au système LATCH, selon les instructions fournies avec le siège pour enfant et celles containues dans leprésent manuel.

Pour réduire les risques de blessure, le siège pour enfant doit être sécurisé à l'intérieur du vehicule. Les sièges pour enfant doivent être sécurisés sur les sièges du vehicule au moyen des ceintures ventrales, de la section ceinture ventrale d'une ceinture-baudrier ou du système LATCH. Pour plus d'informations, se

reporter à Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) 99. En cas de collision, les enfants peuvent être en dangere si le siège pour enfant n'est pas correctement fixé dans le vehicule.

Lors de l'installation d'un siège pour enfant d'appoint, se reporter aux instructions fournies avec le siège pour enfant et qui se trouvent sur le siège pour enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans leprésent manuel. Les instructions fournies avec le siège pour enfant sont importantes. Aussi, si elles ne sont pas disponibles, en Brokerir une copie auprès du fabricant.

Ne pas oublier qu'un siège d'enfant non fixé peut se déplacer lors d'une collision ou d'un arrêt soudain et blesser les occupants du vehicule. S'assurer que tout siège d'enfant est bien fixé dans le vehicule même lorsqu'il est inoccupé.

Dans certaines régions des États-Unis et du Canada, des techniciens certifiés de sécurité pour passagers enfants (CPST) peuvent inspecter et montré

comment utiliser et installer correctement les sièges d'enfants. Aux États-Unis, se référer au site internet de la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) pour trouver la station d'inspection de sièges d'enfants la plus proche. Pour la disponibilité de CPST au Canada, vérifier avec Transport Canada ou avec le bureau provincial du ministère des transports.

Installation de l'enfant sur le siège d'enfant

Buick Encore (2019) - Installation de l'enfant sur le siège d'enfant - 1

Avertissement

En cas de collision, si l'enfant n'est pas correctement attaché dans le siège d'enfant, il risque d'être sérieusement blessé ou tué. Fixer l'enfant correctement selon les instructions fournies avec ce siège d'enfant.

Où installer l'appareil de retenue

Selon les statistiques d'accident, les enfants et les bébés sont plus en sécurité dans un siège pour infant ou pour bébé approprié fixé sur un siège arrêté.

Autant que possible, les enfants de 12 ans et moins doivent être attachés dans une position d'assise à l'arrière.

Ne jamaisMETRUnsiège pour enfant orientévers l'arrière àl'avant. Le risque pour un enfant assis dans un siège pour enfant orientévers l'arrière est important en cas de déploement du sac gonflable.

Buick Encore (2019) - Où installer l'appareil de retenue - 1

Avertissement

Un enfant assist dans un siège d'enfant orienté vers l'arrière peut être gravement blessé ou tué si le sac gonflable du passager avant se déploie, puisque le dossier du siège d'enfant orienté vers

(Suite)

Avertissement (Suite)

l'arrière serait très pres du sac gonflable déployé. S'assurer que le sac gonflable est désactivé avant d'utiliser un siège d'enfant orienté vers l'arrière sur le siège avant.

Meme si le système de détction de passager a mis hors fonction le sac gonflable frontal du passager avant, aucun système n'est infaillible. Personne ne peut garantir qu'un sac gonflable ne se déploiera pas dans certaines circonstances inhabituelles, même s'il est hors fonction.

Placer le siège pour enfant dirigé vers l'arrière dans un siège arrrière. S'il est nécessaire d'attacher un siège d'enfant orienté vers l'avant dans le siège de passager avant, toujours reculer au maximum le siège du

(Suite)

Avertissement (Suite)

passager. Il est préférible d'attacher un siège d'enfant sur un siège arrière.

Se reporter à la rubrique Système de détction de passager 84 pour obtenir de plus amples renseignements.

En fixant un siège pour enfant à la position d'assise arrrière à l'aide des ceintures de sécurité, étudier le mode d'emploi du siège pour enfant pour s'assurer de sa compatibilité avec le vehicule.

La taille des sièges pour infant et des sièges d'appoint varie énormément, et certains d'entre eux s'instant moins sur certains sièges que d'autres.

Selon l'endetroit où vous placez le siège pour enfant et la talle de celui-ci, vous pouvez ne pas pouvoir acceder aux ceintures de sécurité adjacentes ou aux systèmes LATCH pour des passagers ou des sièges

enfant supplémentaires. Les positions de sièges adjacentes ne doivent pas été utilisées si le siège pour infant empêche l'accès ou interfère avec le passage de la ceinture de sécurité.

Quel que soit l'emplacement d'installation du siège pour enfant, veiller à bien suivre ses instructions et fixer correctement le dispositif de retenue pour enfant.

Ne pas oublier qu'un siège d'enfant non fixé peut se déplacer lors d'une collision ou d'un arrêt soudain et blesser les occupants du vehicule. S'assurer que tout siège d'enfant est bien fixé dans le vehicule même lorsqu'il est inoccupé.

Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH)

Le système LATCH fixe un siège pour enfant en toute sécurité pendant la conduite ou en cas d'accident. Les accessoires LATCH du siège pour enfant sont utilisés pour fixer le siège pour enfant aux

points d'ancrages du vehicule. Le système LATCH est conçu pour facilitier l'in installation d'un siège pour enfant.

Pour utiliser le système LATCH de votre vehicule, un siège pour infant avec des fixations LATCH est nécessaire. Les sièges pour infant orientés vers l'arrière et vers l'avant compatibles avec le système LATCH peuvent être correctement installés avec les ancrages LATCH ou les ceintures de sécurité du vehicule. Ne pas utiliser les ceintures de sécurité et le système d'ancrage LATCH pour fixer un siège pour infant orienté vers l'arrière ou vers l'avant.

Les sièges rehausseurs utilisent les ceintures de sécurité du vehicule pour attacher l'enfant et le siège rehausseur. Si le fabricant recommende de fixer le siège rehausseur avec le système LATCH, ceci est possible à condition que le siège rehausseur puisse être correctement positionné

et en l'absence d'interfERENCE avec le positionnement correct de la ceinture à trois points sur l'enfant.

Veiller à suivre les instructions fournies avec le siège pour infant ainsi que les instructions de ce manuel.

En installant un siège pour infant avec une fixation supérieure, vous devez également utiliser les ancrages inférieurs ou les ceintures de sécurité pour le fixer correctement. Un siège pour infant ne doit jamais être installé en utilisant uniquement la fixation et l'ancrage supérieurs.

Le système d'ancrage LATCH peut être utilisé aussi longtemps que le poids combiné de l'enfant et du siège pour infant ne dépasse pas 29,5 kg (65 lb). Utiliser uniquement la ceinture de sécurité au lieu du système d'ancrage LATCH lorsque ce poids combiné dépasse 29,5 kg (65 lb).

Voir Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège arrrière) 107 ou Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège avant) 109.

Les sièges pour enfants construits après Mars 2014 comportent une étiquette mentionnant le poids corporel maximum admissible d'un enfant pour installer le siège avec le système LATCH.

La suite explique comment fixer un siège pour enfant avec ces fixations dans le vehicule.

Les places assises du vehicule ne disposent pas toutes d'ancrages inférieurs. Dans ce cas, la ceinture de sécurité doit etre utiliser (avec l'ancrage supérieur, le cas échéant) pour fixer le siège pour enfants.Voir Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège arriere) 107 ou Fixation des dispositifs de sécurité pour enfant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège avant) 109.

Ancrages inférieurs

Buick Encore (2019) - Ancrages inférieurs - 1

Les ancrages inférieurs (1)
consistent en des barres
metalliques construites dans le
vehicule. Chaque place assise
équipée du système LATCH et
susceptible de receivevoir un siège
d'enfant muni de fixations
inférieures dispose de deux
ancrages inférieurs (2).

Ancrage de sangle supérieure

Buick Encore (2019) - Ancrage de sangle supérieure - 1

Une sangle supérieure (3, 4) est utilisée pour fixer la partie supérieure du siège d'enfant au vehicule. Un ancrage de sangle supérieure est intégré dans le vehicule. Le crochet de fixation de la sangle supérieure (2) situé sur le siège d'enfant est raccordé à l'ancrage de sangle supérieure situé dans le vehicule, ce qui permet de réduire le mouvement vers l'avant et la rotation du siège d'enfant pendant la conduite ou en cas de collision.

Il est possible que le siège pour enfant dispose d'une sangle simple (3) ou d'une sangle double (4). Chacune sera munie d'un seul crochet de fixation (2) permettant de fixer la sangle supérieure à l'ancrage.

Certains sièges pour enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non. D'autres exigent la fixation permanente de la sangle supérieure. Au Canada, la loi stipule que les sièges pour enfant orientés vers l'avant doivent-disposer d'une sangle supérieure et que la sangle doit être fixée. Veiller à litre et suivre les instructions relatives à votre siège pour enfant.

Emplacements de l'ancrage inférieur et de l'ancrage de sangle supérieure

Buick Encore (2019) - Emplacements de l'ancrage inférieur et de l'ancrage de sangle supérieure - 1

:Placesassisesavecancrages de sangle supérieure.
:Placesassises muniesde deux ancragesinférieurs.

Buick Encore (2019) - Emplacements de l'ancrage inférieur et de l'ancrage de sangle supérieure - 2

Pour vous permettre de repérer les ancrages inférieurs, chaque place assise équipée d'ancrages inférieurs comporte deux étiquettes situées pres de la nervure mediane de capot, entre le dossier du siège et le coussin du siège.

Buick Encore (2019) - Emplacements de l'ancrage inférieur et de l'ancrage de sangle supérieure - 3

Pour faciliter la localisation des ancrages d'attache supérieure, le symbole d'ancrage d'attache supérieure se trouve sur le garnissage pres de l'ancrage.

Buick Encore (2019) - Emplacements de l'ancrage inférieur et de l'ancrage de sangle supérieure - 4

Les ancrages d'attache supérieure se trouvent au dos des dossiers de siège arrêté. Veiller à utiliser l'ancrage situé du même côté que la position d'assise sur laquelle le siège pour enfant est installé.

Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d'ancrage d'attache supérieure si la loi exige que l'attache supérieure soit fixée, ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que l'attache supérieure doit être fixée.

Selon les statistiques d'accident, les enfants et les bébés sont plus en sécurité dans un siège pour enfant ou pour bébé fixé sur un siège

arrière. Se reporter à Ou installer l'appareil de retenue 98 pour de plus amples informations.

Fixation d'un siège pour infant concu pour être utilisé avec le système LATCH

Avertissement

Un enfant risque est gravement
blessé,voire tué,dans un
accident si le siège pour enfants
n'est pas correctement fixé dans
le vehicule au moyen des
ancrages LATCH ou de la
ceinture de sécurité du vehicule.
Suivre les instructions fournies
avec le siège pour enfants et les
instructions contenues dans ce
manuel.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles
lors d'une collision, ne pas
attacher plus d'un siège pour
enfants à un seul point d'ancrage.
Le fait d'attacher plus d'un siège
pour enfants sur un seul point
d'ancrage pourrait provoquer le
desserrage du point d'ancrage ou
de la fixation, voir même leur
rupture, lors d'une collision.
Un enfant ou autres occupants
pourraient être blessés.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Les enfants peuvent être gravement blessés ou étranglés si une ceinture épaulière est enroulée autour de leur cou. La ceinture épaulière peut serrer mais ne peut pas être desserrée si elle est verrouillée. La ceinture (Suite)

Avertissement (Suite)

épaullière se verrouille lorsqu'elle est entiennent déroulée hors de l'enrouleur. Elle se déverrouille lorsqu'il lui est possible de se rétractor entiennent dans l'enrouleur, mais elle ne peut pas se rétracter si elle est enroulée autour du cou d'un infant. Si la ceinture épaulière est verrouillée et serrer autour du cou d'un infant, la seule solution pour desserrer la ceinture consiste à la couper.

Boucler toutes les ceinture de sécurité non utilisées derrière le dispositif de retenue pour enfants afin que les enfants ne puissant pas les atteindre. Tirer entièrement la ceinture épaulière hors de l'enrouleur pour activer le verrouillage et serrer la ceinture derrière le dispositif de retenue pour enfants une fois que le dispositif de retenue pour enfants a été installé.

Attention

Les fixations LATCH ne peuvent frottier contre les ceintures de sécurité au risque de les endommager. Au besoin, déplacer les ceintures de sécurité pour éviter le frottement contre les fixations LATCH.

Ne pas replier le dossier de siège
arrière lorsqu'il est occupé. Ne
pas replier le siège arrière vide
avec une ceinture de sécurité
bouclée, au risque d'endommager
la ceinture ou le siège. Déboucler
la ceinture de sécurité et la
replacer en position de
rangement avant de replier le
siège.

Si vous nevez fixer plus d'un siège pour enfant sur le siège arrêté, se reporter à Ou installer l'appareil de retenue 98.

  1. Attacher et serrer les fixations inférieures aux ancrages inférieurs. Si le siège pour

enfant ne dispose pas de fixations inférieures ou si la position assise voulue n'est pas dotée d'ancrages inférieurs, fixer le siege pour enfant au moyen de la sangle supérieure et des ceintures de sécurité. Se reporter au mode d'emploi du siege pour enfant et aux instructions contenues dans ce manuel.

1.1. Repérer les ancrages inférieurs correspondant à la position assise désirée.
1.2. Placer le siège d'enfant sur le siège.

Pour les sièges arriré latéraux, si l'appuie-tête nuit à l'installation correcte du siège pour enfant, on peut l'enlever. Se reporter à « Dépose et réinstallation de l'appuie-tête » à la fin de cette section.

Lors de l'installation d'un siège pour infant orienté vers l'arrière, il peut s'avérer nécessaire de déplacer le siège avant vers l'avant pour installer convenablement le siège pour infant conformément aux instructions du fabricant du siège. Se reporter à Réglage de siège 54.

1.3. Attacher et serrer les fixations inférieures du siège pour infant aux ancrages inférieurs.

  1. Si le fabricant du siège pour enfant recommande de fixer la sangle supérieure, l'attacher et la serrer à l'ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. Se reporter au mode d'emploi du siège pour enfant et aux étapes qui suivent :

2.1. Repérer l'ancrage de sangle supérieure.

2.2. Déposer le cache-bagages, selon l'équipement, avant d'installer la sangle d'ancrage supérieur. Placer le cache-bagages sur le plancher de l'espace de chargement. Le cache-bagages doit rester déposé lorsque la sangle d'ancrage supérieur est utilisé.

2.3. Acheminer, fixer et serrer la sangle supérieure conformément aux instructions fournies avec votre siège d'enfant et suivre les instructions suivantes :

Buick Encore (2019) - Attention - 1

Si la position utilisée ne possède pas d'appuie-tête et si vous utilisez une attache simple, acheminer l'attache par-dessus le dossier du siège.

Buick Encore (2019) - Attention - 2

Si la position utilisée ne possède pas d'appuie-tête et si vous utilisez une attache double, acheminer l'attache par-dessus le dossier du siècle.

Buick Encore (2019) - Attention - 3

Si la position utilisée comporte un appuie-tete régliable et qu'une sangle unique est utilisée, relever l'appuie-tete et acheminer la sangle sous l'appuie-tete et entre ses tiges.

Buick Encore (2019) - Attention - 4

Si la position utilisée comporte un appuie-tete régable et qu'une sangle

double est utilisée,
relever l'appuie-tête et
acheminer la sangle sous
l'appuie-tête et autour
des tiges.

  1. S'assurer que le siège pour enfant est solidement fixé avant d'y installer un enfant. Pour vérifier, saisir le siège pour enfant dans la trajectory du système LATCH et tenter de le déplacer létalement et d'avant en arrêtre. Une installation correcte du siège d'enfant ne devrait pas laisser un jeu de plus de 2,5 cm (1 po).

Dépose et repose de l'appuie-tête

Les appuie-tête extérieurs arrirere peuvent etre déposés sils nuisent a l'installation appropriée d'un siège pour enfant.

Pour déposer l'appui-tête :

  1. Rabattre partiellement le dossier vers l'avant. Se reporter à Sièges arrêté 62.

Buick Encore (2019) - Dépose et repose de l'appuie-tête - 1

  1. Presser les deux boutons sur les tiges de l'appuie-tête en même temps et tirer l'appuie-tête vers le haut.
  2. Ranger l'appui-tete en lieu sûr.
  3. Lorsque le siège d'enfant est rétré, reposer l'appuie-tête avant d'utiliser la position assise.

Buick Encore (2019) - Dépose et repose de l'appuie-tête - 2

Avertissement

Si les appuiè-tête ne sont pas posés et régles correctement, les risques de lésions du cou/de la (Suite)

Avertissement (Suite)

moelle épinière seront plus importants en cas d'accident. Ne pas rouler sans poser et régler correctement les appuie-tête de tous les occupants.

Pour reposer l'appui-tete :

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

  1. Insérer les tiges de l'appuie-tête dans les trous sur le dossier du siège. Les encoches sur les tiges doivent être tournées vers le côté conducteur du vehicule.

  2. Pousser l'appuie-tete vers le bas.

Si nécessaire, presser le bouton de relâchement de réglage de hauteur pour enforcer davantage l'appuie-tête. Voir Sièges arrêté 62.

  1. Essayer de déplacer l'appuie-tête pour vérifier qu'il est verrouillé en place.

Remplacement de pieces de système LATCH après une collision

Buick Encore (2019) - Remplacement de pieces de système LATCH après une collision - 1

Avertissement

Le système LATCH peut être endommagé si le vehicule est impliqué dans un accident.
Un système LATCH endommagé peut ne pas retenir convenablement un siège pour infant en cas d'accident, entraînant des blessures graves, (Suite)

Avertissement (Suite)

voire la mort. Afin de s'assurer que le système LATCH fonctionne de manière ajustée après un accident, le faire vérifier par le concessionnaire et procéder au plus vite à tout remplacement nécessaire.

Si le vehicule est équipé du système LATCH et s'il était utilisé au cours d'un accident, certaines pieces du système LATCH devont être remplacées.

De nouvelles pieces et des réparations peuvent être nécessaires même si le système LATCH n'a pas été utilisé au moment de l'accident.

Fixation des dispositifs de sécurité pour infant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège arrêté)

En fixant un siège pour enfant à la position d'assise arrrière à l'aide des ceintures de sécurité, étudier le mode d'emploi du siège pour enfant pour s'assurer de sa compatibilité avec le vehicule.

Si le siège pour enfant est doté d'un système LATCH, se reporter à Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) 99 pour connaître la méthode de pose du siège et où l'installer en utilisant le LATCH. Si le siège est fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité et utilise une sangle supérieure, se reporter à Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) 99 pour connaître les emplacements des ancrages de sangle supérieure.

Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d'ancrage d'attache supérieure si une loi exige l'ancrage de l'attache supérieure ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que l'attache supérieure doit être ancree.

Au Canada, la loi exige qu'un siège pour enfant orienté vers l'avant soit muni d'une attache supérieure et que cette attache soit fixée.

Si le siège pour enfant ou la position du siège du vehicule ne compte pas de système LATCH, utiliser la ceinture de sécurité pour fixer le siège pour enfant. Veiller à bien suivre les instructions d'installations livrées avec le siège.

S'il faut installer plusieurs sièges pour enfant à l'arrière, veiller à dire Ou installer l'appareil de retenue 98.

  1. Placer le siège d'enfant sur le siège.

Pour les positions d'assise extérieures de seconde rangée,steroler la ceinture de

sécurities du guide. Ne pas fixer le siège pour enfants avec la ceinture de sécurité acheminée à travers le guide.

Lors de l'installation d'un siège pour enfant orienté vers l'arrière, il peut s'avérer nécessaire de déplacer le siège avant vers l'avant pour installer convenablement le siège pour enfant conformément aux instructions du fabricant du siège.

Si l'appuie-tete interfere avec laonne installation du siègeenfant, l'appuie-tete peut etretire.Voir «Dépose et reposede l'appuie-tete » sousAncrages et amarragesinférieurs pour enfants(système LATCH) 99.

  1. Prendre la plaque de blocage et passer les parties ventrale et épaulière de la ceinture de sécurité du vehicule au travers ou autour du siège pour infant. Les directives accompagnant le siège pour infant indiquent la façon de proceder.

Buick Encore (2019) - Fixation des dispositifs de sécurité pour infant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège arrêté) - 1

  1. Enconcer la plaque de blocage dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Positionner le bouton de déblocage de la boucle, à l'écart du siège pour enfants, de manière à pouvoir detacher rapidement la ceinture de sécurité en cas de besoin.

Buick Encore (2019) - Fixation des dispositifs de sécurité pour infant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège arrêté) - 2

  1. Tirer la ceinture diagonale à fond du rétracteur pour enclencher le verrouillage. Lorsqu'il est verrouillé, la ceinture peut être attachée mais non tirée du rétracteur.

Buick Encore (2019) - Fixation des dispositifs de sécurité pour infant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège arrêté) - 3

  1. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d'enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l'enrouleur. En cas de pose d'un siège d'enfant orienté vers l'avant, utiliser le genou pour appuyer sur le siège d'enfant tout en serrant la ceinture.

Essayer de tirer la ceinture du rétracteur pour s'assurer qu'il est verrouillé. S'il ne l'est pas, repeter les étapes 4 et 5.

  1. Si le siège d'enfant est pourvu d'une sangle supérieure, suivres instructions du fabricant du siège relatives à l'utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) 99.
  2. S'assurer que le siège pour enfant est solidement fixé avant d'y installer un enfant. Pour vérifier, saisir le siège pour enfant dans la trajectory de la ceinture de sécurité et tenter de le déplacer latéralement et d'avant en arrrière. Lorsque le siège pour enfant est correctement installé, il ne devrait pas y avoir un jeu de plus de 2,5 cm (1 po).

Pour-retirer le siège pour enfant, déboucler la ceinture de sécurité du vehicule et la liaisser s'enrouler complètement. Si la sangle supérieure est fixée à un ancrage de sangle supérieure, la déconnecter.

Si I'appuiè-tête a été déposé, le reposer avant d'utiliser la position d'assise. Se reporter à la rubrique « Dépose et repose de l'appuiè-tête», sous Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) 99, pour plus d'information sur la repose correcte de l'appuiè-tête.

Fixation des dispositifs de sécurité pour infant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège avant)

Ce vehicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus sécurité de fixer un siège pour infant orienté vers l'avant sur un siège arrêté. Se reporter à Ou installer l'appareil de retenue 98.

De plus, le vehicule est équipé d'un système de détction de passager qui est concu pour désactiver le sac gonflable frontal du passager extérieur avant et le sac gonflable de genou (option) dans certaines

conditions. Se reporter à Système de détention de passager 84 et Témoin de l'état du sac gonflable du passager 132 pour de plus amples informations, y compris des informations importantes relatives à la sécurité.

Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à l'avant. Le risque pour un enfant assist sur un siège orienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable se déploie.

Buick Encore (2019) - Fixation des dispositifs de sécurité pour infant (Avec la ceinture de sécurité dans le siège avant) - 1

Avertissement

Un enfant assist dans un siège d'enfant orienté vers l'arrière peut être gravement blessé ou tué si le sac gonflable frontal du passager l'atéral avant se déploie, puisque le dossier du siège d'enfant orienté vers l'arrière serait très près du sac gonflable déployé. Un enfant assist dans le siège d'enfant orienté vers l'avant peut être gravement blessé ou tué si le (Suite)

Avertissement (Suite)

sac gonflable frontal du passager.
lateral avant se deploie et que le
siège du passager est dans une
position avancée.

Meme si le système de détention des occupants a mis hors fonction le(s) sac(s) gonflable(s) du passager avant extérieur, aucun système n'est infaillible. Personne ne peut garantir qu'un sac gonflable ne se déploiera pas dans certaines circonstances inhabituelles, même s'il est hors fonction.

Placer le siège pour enfant dirigé vers l'arrière dans un siège arrrière, même si le sac gonflable est désactivé. Si vous fixez un siège d'enfant orienté vers l'avant dans le siège de passager avant extérieur, toujours reculer au maximum le siège. Il est préférible d'attacher un siège d'enfant sur un siège arrrière.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Se reporter à la rubrique Système de détction de passager 84 pour Obtir de plus amples renseignements.

Si le siège pour enfant utilise une sangle supérieur, voir Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) 99 pour connaître les emplacements de la sangle supérieure.

Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d'ancrage d'attache supérieure si une loi exige l'ancrage de l'attache supérieure ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que l'attache supérieure doit être ancree.

Au Canada, la loi exige qu'un siège pour enfant dirigé vers l'avant soit muni d'une attache supérieure et que cette attache soit fixée.

Lors de l'utilisation de la ceinture-baudrier pour fixer le siège pour enfant dans cette position, suivre les directives jointes au siège pour enfant et les instructions suivantes :

  1. Déplacer le siège vers l'arrière aussi loin que possible avant de fixer un siège pour enfant en position vers l'avant. Déplacer le siège vers le haut ou relever le dossier, au besoin, pour installer solidement le siège.

Lorsque le système de détction du passager a désactivé le sac gonflable frontal et le sac gonflable des genoux (selon l'équipement) du passager extérieur avant, l'indicateur OFF (état désactivé) du témoin d'état du sac gonflable passager doit s'allumer et rester allumé lorsque le vehicule démarre. Voir Témoin de l'état du sac gonflable du passager 四 132.

  1. Placer le siège d'enfant sur le siège.

  2. Prendre la plaque de blocage et passer les parties ventrale et épaulière de la ceinture de sécurité du vehicule au travers ou autour du siège pour infant. Les directives accompagnant le siège pour infant indiquent la façon de proceder.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

  1. Enconcer la plaque de blocage dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Positionner le bouton de déblocage de la boucle, à l'écart du siège pour enfants,

de manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture de sécurité en cas de besoin.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 2

  1. Tirer la ceinture diagonale à fond du rétracteur pour enclencher le verrouillage. Lorsqu'il est verrouillé, la ceinture peut être attachée mais non tirée du rétracteur.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 3

  1. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d'enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l'enrouleur. En cas de pose d'un siège d'enfant orienté vers l'avant, utiliser le genou pour appuyer sur le siège d'enfant tout en serrant la ceinture.

Essayer de tirer la ceinture du rétracteur pour s'assurer qu'il est verrouillé. S'il ne l'est pas, repeter les étapes 5 et 6.

  1. S'assurer que le siège pour enfant est solidement fixé avant d'y installer un enfant. Pour vérifier, saisir le siège pour enfant dans la trajectory de la ceinture de sécurité et tenter de le déplacer latéralement et d'avant en arrêt. Lorsque le siège pour enfant est correctement installé, il ne devrait pas y avoir un jeu de plus de 2,5 cm (1 po).

Si le(s) sac(s) gonflable(s) est(ont) désacté(v), l'indicateur OFF (état désacté) du témoin d'état du sac gonflable passager s'allume et reste allumé lorsque le vehicule démarre.

Si un siège pour enfant a été installé et que le témoin d'activation est allumé, se reporter à « Si le témoin d'activation est allumé avec un siège pour enfant » sous Système de détction de passager 84.

Pour-retirer le siège pour enfant, déboucler la ceinture de sécurité du vehicule et la laisser revenir en position de rangement.

Remisage

Compartiments de rangement

Compartiments de rangement 113

Rangement de tableau de bord 113

Boite a gants 114

Porte-gobelets 114

Rangement sous le siege..... 114

Rangement de console centrale 115

\section*{Caracteristiques additionnelles de rangement}

Cache-bagages 115

Système de gestion de compartmentement utilisé 115

Filetd'arrimage 116

Porte-bagages de toit

Porte-bagages de toit 116

Compartiments derangement

Buick Encore (2019) - Compartiments derangement - 1

Avertissement

Ne pas placer d'objets lourds ou tranchants dans les comportements de rangement. En cas d'accident, ces objets peuvent provoquer l'ouverture du couvercle et occasionner des blessures.

Rangement de tableau de bord

Buick Encore (2019) - Rangement de tableau de bord - 1

Tirer sur la poignée pour ouvrir.

Buick Encore (2019) - Rangement de tableau de bord - 2
Soulever la poignée pour ouvrir.

Boite à gants

Pour ouvrir la boite à gants, soulever le levier.

Porte-gobelets

Buick Encore (2019) - Porte-gobelets - 1
Selon l'équipement, tirer l'accoudoir de siège arrêté vers le bas pour acceder.

Rangement sous le siège

Buick Encore (2019) - Rangement sous le siège - 1
Selon l'équipement, un rangement se trouve sous le siège passager avant. Soulever l'extrémité du tiroir et la tirer vers l'avant pour ouvrir. La pousseur vers le siège pour fermer.

Rangement de console centrale

Buick Encore (2019) - Rangement de console centrale - 1

Sur les vehicules équipés d'un rangement de console centrale, presser le bouton et le faire couilisser vers l'arrière pour ouvrir.

Caracteristiques additionnelles de rangement

Cache-bagages

Buick Encore (2019) - Cache-bagages - 1

Avertissement

Un couvercle de chargement non sécuritaire peut frapper lesgens lors d'un arrêt ou d'un virage sec, ou lors d'une collision. Placer le couvercle de chargement dans un endroit sur ou le retarder du vehicule.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Ne placez aucun objet sur le cache-caisse. Des arrêts ou des virages soudains peuvent provoquer leur projection dans le vehicule. Cela peut blesser les occupants du vehicule.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Selon l'équipement, utiliser le cache-caisse pour recouvrir les objets à l'arrière du vehicule.

Pour l'installer, suspendre les bouches sur les ancrages du hayon.

Système de gestion de compartmentement utilisé

Ce vehicule est équipé d'un système de gestion de chargement, à l'arrière.

Buick Encore (2019) - Système de gestion de compartmentement utilisé - 1
Tirer la sangle pour soulever.

Buick Encore (2019) - Système de gestion de compartmentement utilisé - 2

Rabattre le plancher de chargement. Placer le crochet du plancher de chargement dans le crochet du garnissage latéral.

Filetd'arrimage

Buick Encore (2019) - Filetd'arrimage - 1

Le vehicule peut etre equipe d'un film d'arrimage.

Le filet est utilisé pour entreprises de petites charges et ne doit pas etre utiliser pour de grosses charges.

Porte-bagages de tout

Buick Encore (2019) - Porte-bagages de tout - 1

Avertissement

Si un objet dépasse en longueur ou en largeur le porte-bagages du vehicule - comme des panneaux de lambris, des feuilles de contre-plaque, un matelas, etc. - le vent peut le soulever en cours de route. L'objet transporte peut être brusquement arraché par le vent, ce qui peut provoquer une collision et endommager le vehicule. Ne jamais transporter quoi que ce soit qui dépasse en longueur ou en largeur le porte-bagages du toit du vehicule, sauf en cas d'utilisation d'un porte-bagages accessoire certifié par GM.

Le portebagages de toit (option)
permét de transporter des objets.
Des traverses agréées GM peuvent
etre achétées comme accessoires.
Consulter le concessionnaire pour
plus d'informations.

Attention

Un chargement sur la galerie de toit de plus de 75 kg (165 lb) ou dépassant à l'arrière ou sur les côtes du vehicule peut endommager le vehicule. Placer le chargement de manière à ce qu'il repose uniformément sur les traverses, en veillant à le fixer le plus solidement possible.

Pour éviter d'endommager ou de perdre le chargement en roulant, vérifier si les traverses et le chargement sont solidement fixés. Le chargement du porte-bagages de toit élevera le centre de gravité du vehicule. Éviter les vitesses élevées, les démarrages brutaux, les virages serrés, les freinages soudains ou les manoeuvres abruptes, sous peine de perdre le contrôle du vehicule. En cas de trajet long, sur route cahoteuse ou à grande vitesse, s'arrête de temps en temps pour vérifier si le

charge ment reste en place. Lors du chargement du vehicule, ne pas depasser sa capacitéemaxile.

Se reporter à Limites de charge du vehicule 187.

Instruments et commandes

Commands

Réglage de volant de direction 119

Commandes de volant de direction 119

Volant de direction chauffant 119

Klaxon 120

Prises d'alimentation 124

Témoins, jauges et indicateurs

Feux de détresSES, jauges et
témoins 125

Combinedinstruments. 126

Compteur de vitesse 129

Compteur kilométrique 129

Totalisateur partiel 129

Tachymetre 129

Jauge de carburant 129

Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur 130

Rappels de ceinture de
scurité 131

Témoin de sac gonflable prét à fonctionner (AIRBAG) 132

Témoin de l'etat du sac gonflable du passager 132

Témoin du système de charge 133

Témoin d'anomalie (Témoin de verification du moteur) 134

Témoin du système de freinage 136

Témoin de système de freinage antiblocage 137

Témoin d'avertissement de sortie de voie 137

Indicateur d'obstacle devant le vehicule 138

Indicateur de traction désactivée 138

Témoin de désactivation de StabiliTrak 138

Témoin du système de traction
asservie (TCS)/
StabiliTrak 139

Témoin de pression des pneus 139

Témoin de pression d'huile pour moteur 139

Témoin de bas niveau de carburant 140

Témoin du système d'immobilisation 140

Témoin de feu des route allumés 141

Éclairage de phare antibrouillard avant 141

Rappel de lumière allumée ... 141

Indicateur du régulateur de vitesse automatique 141

Affichages d'information

Centralisateur informatique de bord (CIB) (De base) 142

Centralisateur informatique de bord (CIB) (Version supérieure) 144

Messages du vehicule

Messages du vehicule 147

Messages de puissance de moteur 148

Messages de vitesse du vehicule 148

Personnalisation du vehicule

Personnalisation du vehicule 148

Système de télécommande universelle

Système à distance universal 155

Programmation de système à distance universal 155

Fonctionnement de système à distance universal 158

Commands

Réglage de volant de direction

Buick Encore (2019) - Réglage de volant de direction - 1

Pour régler le volant de direction :

  1. Tirer le levier vers le bas.
  2. Déplacer le volant vers le haut ou vers le bas.
  3. Tirer le volant vers soi ou le pousser pour l'éloigner.
  4. Soulever le levier pour verrouiller le volant en place.

Ne pas régler le volant en roulant.

Commandes de volant de direction

Le système Infodivertissement peut être actionné en utilisant les commandes au volant. Se reporter à la description des commandes au volant du manuel Infodivertissement.

Volant de direction chauffant

Buick Encore (2019) - Volant de direction chauffant - 1

: Selon équipement, appuyer pourmettre enfonction ou hors fonction.Un témoin s'allume sur le bouton lorsque la fonction est activée.

Il faut environ trois minutes au volant pour commencer à chauffer.

Klaxon

Presser sur le coussin du volant pour actionner le klaxon.

Le levier d'essuie-glaces/lave-glace avant se trouve sur la droite de la colonne de direction.

Placer le levier dans l'une des positions suivantes :

HI : Utilisé pour des balayages rapides.

LO : Utilisé pour des balayages lents.

Buick Encore (2019) - Klaxon - 1

INT: Utiliser ce réglage pour les balayages intermittents ou pour RainsenseMC, selon l'equipement. Pour les balayages intermittents, déplacer le levier d'essuie-glace vers INT. Tourner la bande INT vers le haut pour des balayages plus féquents ou vers le bas pour des balayages moins féquents.

Si le vehicule est équipé de balais à détector de pluie (Rainsense), se reporter à « Rainsense » plus loin dans cette section.

OFF (arrêt) : S'utilise pour arrêté l'essuie-glace.

1X: Pour un seul balayage d'essuie-glace, déplacer brievement le levier vers le bas. Pour plusieurs balayages, maintainir le levier abaisse.

FRONT: Tirer le levier d'essuie-glace vers vous pour vaporiser du liquide de lave-glace et activer les essuie-glaces. Les essuie-glaces n'arrêteur pas tant que le levier ne sera pas relaché ou que le temps maximum de lavage ait eté atteint. Lorsque le levier d'essuie-glace est relaché, des balayages supplémentaires peuvent se poursuivre selon le temps d'activation du lave-glace. Voir Liquide lave-glace 252 pour obtenir des renseignements sur la façon de replir le réservoir de liquide de lave-glace.

Position d'arrêt d'essuie-glace

Si le contact est coupé pendant que les essuie-glaces se trouvent en position LO, HI ou INT, les essuie-glaces s'arrêtent immédiatement.

Si le levier d'essuie-glace est ensuite place en position OFF avant l'ouverture de la porteduc conducteur ou dans les 10 minutes, I'essuie-glace recommence a fonctionner et se place à la base du pare-brise.

Si le contact est coupé pendant que l'essuie-glace effectue des balayages pour le lavage du pare-brise ou des balayages avec détéction de pluie, il continue à fonctionner pour atteindre la base du pare-brise.

Buick Encore (2019) - Position d'arrêt d'essuie-glace - 1

Avertissement

Par temps de gel, attendre le rechauffement du pare-brise pour utiliser le lave-glace. Sinon le liquide risque de geler sur le pare-brise et de vous dissimuler la route.

Éliminer la glace et la neige des balais d'essuie-glace avant de les utiliser. Si les balais sont gelés sur le pare-brise, les dégager prudemment ou les dégeler. Si les

balais sont endommages, en poser de nouveaux. Se reporter à Remplacement de lame d'essuie-glace 258.

La neige épaissé ou la glace peut surcharger le moteur des essuie-glaces. Un disjoncteur arrêté le moteur jusqu'à ce qu'il refroidisse.

RainsenseMC (detection de pluie)

Si équipé de la fonction Rainsense (détection de pluie), un capteur placé au centre du haut du pare-brise déetecte la quantité d'eau sur le pare-brise et contrôle la fréquence de l'essuie-glace avant.

Le capteur doit rester exempt de débris pour permettre le fonctionnement du système.

INT: Une fois activée, déplacer le levier d'essuie-glace vers INT. Faire tourner la bande INT du levier d'essuie-glace pour régler la sensibilité.

Buick Encore (2019) - RainsenseMC (detection de pluie) - 1

  • Faire tournier la bande vers le haut pour plus de sensibilité à l'humidité.
  • Faire tournier la bande vers le bas pour moins de sensibilité à l'humidité.
  • Déplacer le levier d'essuie-glace du pare-brise de la position INT pour désactiver Rainsense.

Protection de l'ensemble de bras d'essuie-glace

En utilisant une station de lavage automatique,mettre le levier d'essuie-glace avant en position OFF.Ceci-dessactive les essuie-glaces avant manuels ou avec Rainsense (detecteur de pluie).

Avec le système Rainsense, si le point mort (N) est seLECTIONné et si la vitesse du vehicule est très

basse, les essuie-glaces s'arrêtent automatiquement à la base du pare-brise.

Le fonctionnement de l'essuie-glace redevient normal lorsque le point mort (N) est quitté ou quand la vitesse du vehicule augmente.

Essuie-glace/lave-glace arrière

Les commandes d'essuie-glace/ lave-glace arrêté se trouvent à l'extrémité du levier d'essuie-glace avant.

Buick Encore (2019) - Essuie-glace/lave-glace   arrière - 1

ON (acté) : Appuyer sur la partie supérieure du bouton pour activer le balayage continu de l'essuie-glace arrêté.

OFF (désacté): L'essuie-glace arrêté est déactivé lorsque la touche est replaced à la position Médiane.

INT: Appuyer sur la partie inférieure du bouton pour activer le balayage intermittent de l'essuie-glace arrêté.

ARRIÈRE : Appuyer sur le levier d'essuie-glace avant vers l'avant pour vaporiser du liquide de lave-glaces sur la lunette arrête. Le levier returne à la position de départ quand il est relâché.

Protection de l'ensemble de bras d'essuie-glace arrière

En cas de passage dans une station de lavage automatique,mettre le levier d'essuie-glace avant en position OFF (arrêt) pour désactiver l'essuie-glace arrière. Sur certains vehicules,si la boîte de vitesses est au point mort (N) et si la vitesse de vehicule est très basse, I'essuie-glace arrière s'arrête automatiquement sous l'aileron arrrière.

Le fonctionnement de l'essuie-glace redevient normal lorsque le point mort (N) est quitté ou quand la vitesse du vehicule augmente.

Essuie-glace arrête

Si la commande d'essuie-glace arrrière est désactivée, l'essuie-glace arrrière fonctionne automatiquement de manière continue lorsque le levier de changement de rapport est mis en position de marche arrrière (R) et l'essuie-glace avant fonctionne à petite ou à grande vitesse. Si la commande d'essuie-glace arrrière est désactivée et que le levier de changement de rapport occupe la position de marche arrrière (R) et que l'essuie-glace avant fonctionne par intermittence, l'essuie-glace arrrière fonctionne également par intermittence.

Cette fonction peut etre modifiee. Voir Personnalisation du vehicule 148.

Le réservoir de liquide de lave-glace avant est utilisé pour le pare-brise et la lunette arrêté. Vérifier le niveau

de liquide dans le réservoir et le bon fonctionnement des lave-glaces. Se reporter à Liquide lave-glace 252.

Boussole

Le vehicule peut etre doted'un affichage de boussole au centralisateur informatique de bord (CIB).

Réglage de la zone de boussole

Dans certaines circonstances, par exemple lors d'un long voyage ou d'un déplacement dans une nouvelle région, la zone de boussole doit être réinitialisée. Si la boussole n'est pas régée sur la zone correcte, elle peut donner de fausses les indications. La zone de boussole doit être régée sur la région dans laquelle le vehicule circule.

Utiliser les boutons du CIB pour régler la zone de boussole :

  1. Le vehicule se trouvant en position de stationnement (P), appuyer sur le bouton MENU pour afficher le menu du CIB.
  2. Presser et maintainir SET/CLR (SELECTIONNER/EFFACER) lorsque l'affichage de réglage de zone est actif.

Buick Encore (2019) - Réglage de la zone de boussole - 1

  1. Trouver l'emplacement actuel du vehicule et le numero de zone sur la carte. Les zones 1 à 15 sont disponibles.

  2. Utiliser pour passer au numero de zone correct.

  3. Presser SET/CLR (SELECTIONNER/EFFACER) pour confirmer le réglage.

Le système de boussole est concu pour fonctionner sur un certain nombre de kilomètres ou de degrés de rotation avant d'avoir besoin d'un signal provenant des satellites GPS. Lorsque l'écran de la boussole affiche CAL, rouler sur une courte distance dans une zone dégagée où le vehicule peut capter un signal GPS. Le système de boussole déterminera automatiquement la restauration du signal GPS et fournir à nouveau un cap.

Horloge

Réglage de l'heure et de la date

Pour régler l'heure ou la date :

  1. Sélectionner Paramètres sur la page d'accueil, Sélectionner ensuite Heure et date.
  2. Sélectionner la fonction voulue.

Pour régler l'heure ou la date, toucher ou pour modifier l'heure, les minutes, le matin ou l'après-midi, le jour, le mois ou l'année.

Pour changer le réglage 12 ou 24 heures, toucher 12-24 Hr.

Pour activer et désactiver le réglage automatique, toucher Réglage auto.

Si l'heure automatique est paramétrée, l'heure qui s'affiche à l'horloge peut être mise à jour après un-delai en circulant dans une nouvelle zone horaire.

Le réglage automatique exige un abonnement OnStar actif ou connecté.

Appuyer sur RETOUR pour rejoindre le dernier menu et enregistrer les modifications ou sur pour revenir à la page d'accueil.

Prises d'alimentation

Prise électrique alimentée en courant alternatively 110/120 V

En option, le vehicule peut etre doté de cette prise electrique a l'arriere de la console centrale. Celle-ci peut etre utilise pour brancher un équipement electrique ne depassant pas 150 watts.

Buick Encore (2019) - Prise électrique alimentée en courant alternatively 110/120 V - 1

Un témoin intégré à la prise s'allume pour indiquer qu'elle est utilisé. Le témoin s'allume lorsque le contact est mis et un équipement requérant

moins de 150 watts est branché dans la prise sans détention de défaillance du système.

Le témoin ne s'allume pas lorsque le contact est en position OFF (arrêt) ou que l'équipement n'est pas entièrement branché dans la prise.

Si un équipement utilisant plus de 150 watts est connecté ou si une défaillance du système est détectée, un circuit de protection coupe l'alimentation et le témoin s'éteint. Pour réinitialiser le circuit, débrancher l'équipement et le rebrancher ou couper la prolongation d'alimentation des accessoires (RAP) puis la remettre en fonction. Voir Prolongation d'alimentation des accessoires

  1. L'alimentation est rétablie lorsqu'un équipement utilisant 150 watts ou moins est branché dans la prise et qu'une défaillance du système n'est pas détectée.

La prise de courant n'est pas conçue pour le branchement des appareils ci-dessous, auquel case elle pourrait ne pas fonctionner correctement :

Appareils à pic de consommation initiale élevé, tels que des réfrigerateurs à compresseur et des outils électriques
- Autres apparèils exigeant une alimentation extrémenant régulière, tels que les couvertures électriques à microprocesseur et les lampes tactiles
- Equipement medical

Témoins, jauges et indicateurs

Feux de détresses, jauges et témoins

Les témoins et indicateurs peuvent signaler une défaillance avant qu'elle ne devienne assez grave pour nécessiter une réparation ou un remplacement couteux. Vous pouvez réduire les risques de blessures en prétant attention à ces témoins et indicateurs.

Certains témoins s'allument brièvement lors du démarrage du moteur pour indiquer qu'ils fonctionnent. Lorsque l'un des témoins s'allume et reste allumé pendant la conduite, ou lorsque l'un des indicateurs signale qu'il peut y avoir un problème, vérifier la section expliquant ce qu'il faut faire. Il peut s'avérer couâteux voir dangereux d'attendre avant d'effectuer des réparations.

Combé d'instruments

Buick Encore (2019) - Combé d'instruments - 1
Unités métriques de base

Buick Encore (2019) - Combé d'instruments - 2
Niveau supérieur - Unité anglaise illustrée, unités métriques similaires

Une zone d'affichage interactif se trouve au centre du groupe d'instruments.

Buick Encore (2019) - Menu du groupe d'instruments - 1

Utiliser les commandes pour ouvrir et parcourir les différents éléments et affichages.

  1. SET/CLR: Appuyer pour selectionner ou effacer l'option de menu affichée.
  2. : Tourner la bande pour faire defiler les éléments du menu.
  3. MENU : Appuyer pour acceder aux applications du groupe d'instruments. Ce bouton est également utilisé pour returner au dernier écran affché du CIB ou le quitter.

Appuyer sur MENU pour acceder aux applications du groupe d'instruments. Utiliser pour faire défilier la liste des applications disponibles. Toutes les applications ne sont pas disponibles sur tous les vehicules.

  • Info app (application d'information): ici, vous pouvez visualiser les affichages du centralisateur informatique de bord (CIB) sélectionnés. Voir Centralisateur informatique de bord (CIB) (Version supérieur) 144 ou Centralisateur informatique de bord (CIB) (De base) 142.

Navigation
- Options

Appuyer sur SET/CLR pour selectionner l'application de navigation. Utiliser pourmettre en surbrillance les options disponibles. Si aucun itinétaire n'est actif, vous pouvez reprendre le dernier itinétaire et activer/

désactiver les invites vocales. Si un itinétaire est actif, appuyer sur SET/ CLR pour annuler le guidage d'itinétaire ou activer/désactiver les invites vocales.

Options

Appuyer sur SET/CLR pour selectionner l'application Options. Utiliser pour faire defiler les éléments du menu Options.

Unité : Appuyer sur SET/CLR
quand Unité est affché, pour acceder à ce menu des unités.
Choisir les unités des États-Unis ou métriques en appuyant sur SET/CLR quand l'élement voulu se trouve en surbrillance.

Pages d'information : Appuyer sur SET/CLR pendant l'affichage des pages d'information pour entrer dans le menu Pages. Appuyer sur SET/CLR pour modifier la liste des applications d'information affichées. Se reporter à Centralisateur informatique de bord (CIB) (Version supérieure) 144 ou Centralisateur informatique de bord (CIB) (De base) 142.

Compteur de vitesse

Le compteur de vitesse indique la vitesse du vehicule en kilomètres par heures (km/h) et en milles par heures (mi/h).

Compteur kilométrique

Le compteur kilométrique indique la distance parcoursue par le vehicule en kilomètres ou en milles.

Totalisateur partiel

Le compteur journalier affiche la distance parcourue par le vehicule depuis la dernière remise à zéro.

Le compteur de trajet est accessible et réinitialisé via le Centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter à Centralisateur informatique de bord (CIB) (Version supérieure) 144 ou Centralisateur informatique de bord (CIB) (De base) 142.

Tachymètre

Le tachymètre affiche le régime du moteur en tours par minute (tr/min).

Pour les vehicules équipés du système d'arrêt et de démarrage, lorsque le contact est mis, le tachymètre indique le statut du vehicule. En pointant sur AUTO STOP (arrêt automatique), le moteur est coupé mais le vehicule est en marche et peut se déplacer. Le démarrage du moteur est possible à tout moment. Lorsque l'indicateur pointe sur OFF (arrêt), le vehicule est arrêté.

Lorsque le moteur tourne, le compte-tours indique le régime du moteur par minute (tr/min). Le compte-tours peut varier de plusieurs centaines de tours, en mode Auto Stop, lorsque le moteur est arrêté et redémarre.

Attention

Si vous faites fonctionner le moteur avec les tr/min dans la zone d'alerte de l'extrémité élevée du tachymètre, le vehicule peut être endommagé et les dommages ne seront pas

(Suite)

Attention (Suite)

couverts par la garantie du vehicule. Ne pas faire fonctionner le moteur avec les tr/min dans la zone d'alerte.

Jauge de carburant

Buick Encore (2019) - Jauge de carburant - 1
Niveau métrique supérieur affché

Buick Encore (2019) - Jauge de carburant - 2
Niveau anglais supérieur affché

Lorsque le contact est mis,
l'indicateur de niveau de carburant
signale la quantité approximative de
carburant restant dans le réservoir.

Une flèche sur l'indicateur de carburant indique le côte où se trouve la trappe de carburant du vehicule.

Lorsque l'indicateur montre que le réservoir est presque vide, le témoin de bas niveau de carburant s'allume. Il reste un peu de carburant mais le réservoir devra être rempli rapidement.

De quatre situations quisemblent préoccuper certains automobilistes, aucune n'est liée à un problème d'indicateur de carburant :

  • À la station-service, la pompe s'arrête avant que l'aiguille n'indique que le réservoir est plein.
  • Il faut un peu plus ou un peu moins de carburant pour replir le réservoir que ce qu'indique l'aiguille. Par exemple, l'aiguille indique que le réservoir est à moins plein, mais pour faire le plein il faut ajouter un peu plus ou un peu moins de carburant que la moitié de la capacité du réservoir.
  • L'aiguille de l'indicateur oscille un peu dans les virages ou à l'accelération.
    L'indicateur a besoin de quelques secondes pour se stabiliser après que le contact est mis, mais il revient au niveau vide une fois que le contact est coupé.

Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur

Buick Encore (2019) - Jauge de carburant - 3
Niveau de base métrique indiqué

Buick Encore (2019) - Jauge de carburant - 4

Niveau anglais supérieur affché

Cet indicateur donne la température du liquide de refroidissement du moteur.

Si I'aiguille se dirige vers la zone d'avertissement dans l'extrémité supérieure de l'indicateur, le moteur est trop chaud.

Cette indication signifie la même chose que le témoin d'advertissement. Le liquide de refroidissement est trop chaud. Si vous avez conduit votre vehicule dans des conditions normales, quitter la route, arrêté le vehicule et

couper le moteur des que possible. Se reporter à Surchauffe du moteur 250

Rappels de ceinture de sécurité

Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du conducteur

Un témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du conducteur se trouve dans le combiné d'instruments.

Buick Encore (2019) - Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du conducteur - 1

Au démarrage, ce témoin clignote et une sonnerie peut retentir pour rappeler au conducteur de boucler sa ceinture de sécurité. Ensuite, le témoin reste allumé jusqu'au bouclage. Ce cycle peut se reproduce plusieurs fois si le

conducteur ne boucle pas ou débouce sa ceinture pendant le trajet.

Le carillon ne retentit pas et le témoin ne s'allume pas si le conducteur a déjà attaché sa ceinture.

Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager

Le vehicule peut également être équipé d'un témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager.

Buick Encore (2019) - Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager - 1

Au démarriage, ce témoin clignote et un carillon peut retentir pour rappeler aux passagers de boucler leur ceinture de sécurité. Ensuite, le témoin reste allumé jusqu'au bouclage.

Ce cycle se repète si le passager avant a détaché ou détache sa ceinture lorsque le vehicule se déplace.

Le carillon ne retentit pas et le témoin ne s'allume pas si le passager avant a déjà boucle sa ceinture.

Le carillon et le témoin de rappel de ceinture de sécurité peuvent se déclencher si un objet est placé sur le siège, comme par exemple une mallette, un sac à main, un sac à provisions, un ordinateur portable ou tout autre appareil électronique. Pour désactiver le témoin de rappel et/ou le carillon, retirer l'objet du siège ou boucler la ceinture de sécurité.

Témoin de sac gonflable prét à fonctionner (AIRBAG)

Ce témoin indique l'existence d'un problème électrique dans le système de sacs gonflables. La vérification du système inclut les capteurs de sac gonflable, le

système de détention des occupants (si le vehicule en est équipé), les pretendeurs, les modules de sacs gonflables, le câblage et le module de détention d'accident et de diagnostic. Pour de plus amples renseignements sur le système de sacs gonflables, se reporter à Système de sac gonflable 76.

Buick Encore (2019) - Témoin de sac gonflable prét à fonctionner (AIRBAG) - 1

Le témoin de disponibilité de sac gonflable s'allume pendant quelques secondes lors du démarriage. Si le témoin ne s'allume pas à ce moment, le faire réparer immédiatement.

Buick Encore (2019) - Témoin de sac gonflable prét à fonctionner (AIRBAG) - 2

Avertissement

Si le témoin de disponibilité des sacs gonflables reste allumé après le démarriage du vehicule, le système de sac gonflable ne fonctionne peut-être pas de manière correcte. Les sacs gonflables du vehicule risquent de ne pas se gonfler lors d'une collision ou même de se gonfler sans collision. Afin d'éviter toute blessure, faire réparer le vehicule immédiatement.

Témoin de l'etat du sac gonflable du passager

Le vehicule est équipé d'un système de détction du passager. Se reporter à Système de détction de passager 84 pour d'importantes informations relatives à la sécurité. Le tableau de bord est doté d'un témoin d'état de sac gonflable du passager.

PASSenger AIR BAG

Buick Encore (2019) - PASSenger AIR BAG - 1

OFF

Buick Encore (2019) - PASSenger AIR BAG - 2

États-Unis

Buick Encore (2019) - États-Unis - 1

Buick Encore (2019) - États-Unis - 2

Buick Encore (2019) - États-Unis - 3

Canada et Mexique

Quand on démarre le vehicule, le témoin d'etat de sac gonflable de passager ou le symbole on ou off correspondant s'allume pendant plusieurs secondes à titre de vérification du système. Puis, après plusieurs secondes, le témoin ou le symbole ON ou OFF correspondant s'allume, afin de donner des renseignements sur l'etat du sac gonflable frontal du passager extérieur avant et du sac gonflable de genoux (option).

Si le mot ON (activé) ou le symbole on est allumé sur le témoin d' état de sac gonflable du passager, cela signifie que le sac gonflable frontal du passager extérieur avant et le sac gonflable de genoux (option) peuvent se déployer.

Si le mot OFF (arrêt) ou le symbole off est allumé sur le témoin de sac gonflable du passager, cela signifie que le système de détction a désactivé le sac gonflable frontal du passager extérieur avant et le sac gonflable de genoux du passager (option).

Si, quelques secondes plus tard, les deux tímoins d'etat restent allumés ou s'ils ne s'allument pas du tout, cela peut indiquer l'existence d'un problème relatif aux tímoins ou au système de détéction du passager. Consulter le concessionnaire pour tout service d'entretien.

Buick Encore (2019) - Canada et Mexique - 1

Avertissement

Si le témoin de disponibilité du sac gonflable s'allume et reste allumé, ici signifie que le système de sacs gonflables est défectueux. Pour éviter de vous blesser ou de blesser d'autres personnes, faire réparer au plus vite le vehicule. Se reporter à Témoin de sac gonflable prét à fonctionner (AIRBAG) 132 pour de plus amples informations, y compris des informations importantes relatives à la sécurité.

Témoin du système de charge

Buick Encore (2019) - Témoin du système de charge - 1

Ce témoin s'allume brievement lorsque le contact est mis sans que le moteur ne tourne pour indiquer qu'il fonctionne.

Il doit s'éteindre lorsque le moteur a démarré. S'il reste allumé ou s'allume en cours de route, il y a peut-être un problème dans le système de charge électrique. Faire immédiatement vérifier celui-ci par le concessionnaire. Rouler lorsque ce témoin est allumé peut décharger la batterie. Si une courte distance doit être parcourue alors que ce témoin est allumé, désactiver tous les accessoires tels que la radio et le climatiseur afin de réduire la décharge de la batterie.

Témoin d'anomalie (Témoin de vérification du moteur)

Ce témoin fait partie du système de diagnostic antipollution embarqué. Si ce témoin est allumé pendant que le moteur est en marche, une défaillance a été détectée et le vehicule peut nécessiter un

entretien. Le témoin doit s'allumer pour montré qu'il fonctionné lorsque le contact est en mode d'entretien. Se reporter à Positions du commutateur d'allumage 192.

Buick Encore (2019) - Témoin d'anomalie (Témoin de vérification du moteur) - 1

Le système indique généralement les dysfonctionnements avant qu'un problème apparaisse. Surveiller le témoin et faire réviser le vehicule rapidement pour éviter des dégats.

Attention

Si le vehicule roule
continuèlement avec ce témoin
allumé, le système antipollution
risque de ne plus fonctionner
comme il se doit, la
consommation de carburant peut
augmenter et le vehicule risque
(Suite)

Attention (Suite)

de ne plus fonctionner correctement. Ceci pourrait entraîner des réparations couteuses qui ne sont pasforcément couvertes par la garantie du vehicule.

Attention

Des modifications sur le moteur, la boîte de vitesses, l'échévement, l'admission ou le système d'alimentation, ou l'utilisation de pneus de secours non conformes aux spécifications d'origine, peuvent allumer ce témoin. Ceci peut entraîner des réparations coupteuses non couvertes par la garantie du vehicule. Ceci pourrait également empêcher le vehicule de subir avec succès un essai d'inspection des émissions/ (Suite)

Attention (Suite)

de maintenance. Se reporter à Accessoires et modifications

234

Si le témoin clignote : Une défaillance a été détectée et pourrait endommager le système antipollution et augmenter les émissions du vehicule. Un diagnostic et un entretien peuvent être nécessaires.

Afin de ne pas endommager le vehicule, réduire la vitesse et éviter les accelérations fortes et les pentes raides.

Si le témoin continue à clignoter, rechercher un stationnement sécurisé. Couper le contact et attendre au moins 10 secondes avant de redémarrer le moteur. Si le témoin clignote toujours, suivre les recommendations précédentes et se rendre dés que possible chez le concessionnaire pour faire réparer le vehicule.

Si le témoin est allumé en permanence : Une défaillance a été détectée. Un diagnostic et un entretien peuvent être nécessaires.

Vérifier ce qui suit :

Si du carburant a ete ajoute au vehicule a l'aide de I'adaptateur d'entonnoir sans bouchon, s'assurer qu'il a ete retire. Voir « Remplissage du réservoir au moyen d'un bidon d'essence » dans la rubrique Remplissage du réservoir 227. Le systeme de diagnostic peut deteter si I'adaptateur est reste sur le vehicule, ce qui permet au carburant de s'evaporer dans l'atmosphere. Quelques trajets avec I'adaptateur retire devraient eteindre le témoin.

  • Une mauvaise qualité du carburant peut entraîner un fonctionnement inefficace du moteur et une mauvaise motricité, qui devrait disparaitre une fois que le moteur est monté en température. Si cela se produit, changer de marque de carburant. Au moins un plein

complet avec le carburant
proprié peut être nécessaire
pour que le témoin s'éteigne. Se
reporter à Carburant
recommandé 226.

Si le témoin reste allumé, contacter votre concessionnaire.

Inspection des émissions gazeuses et programmes de maintenance

Si le vehicule nécessite un essai d'inspection des émissions/de maintenance, l'équipement d'essai se connectera probablement au connecteur de liaison de données (DLC) du vehicule.

Buick Encore (2019) - Inspection des émissions gazeuses et programmes de maintenance - 1

Le connecteur de liaison de données (DLC) se trouve sous le tableau de bord, à gauche du volant de direction. Le fait de connecter des dispositifs qui ne sont pas

utilisés pour effectuer un essai d'inspection des émissions/de maintenance ou d'entretenir le vehicule peut affecter son fonctionnement. Se reporter à Equipement electrique complémentaire 230. Contacter votre concessionnaire si une assistance est nécessaire.

Le vehicule risque de ne pas passer l'inspection si :

Le témoin est allumé pendant que le moteur est en marche.
- Le témoin ne s'allume pas quand le contact est en mode entretien.
- Les systèmes antipollution essentiels n'ont pas eté complètement diagnostiques. Si cela se produit, le vehicule ne sera pas prêt pour une inspection et nécessitera plusieurs jours de conduite ordinaire avant que le système soit prêt pour l'inspection. Cela peut se produit si la batterie 12 volts a été récemment

reemplacée ou s'est déchargée, ou si le vehicule a récemment été entretenu.

Contacter votre concessionnaire si le vehicule ne passse ou ne peut pas etre pret pour l'essai.

Témoin du système de freinage

Le système de freinage du vehicule se compose de deux circuits hydrauliques. Si l'un ne fonctionne pas, l'autre permet encore d'arrête le vehicule. Pour permettre un freinage optimal, les deux circuits doivent fonctionner

Buick Encore (2019) - Témoin du système de freinage - 1

BRAKE

Unités métriques Unités anglaises

Ce témoin devrait s'allumer brievement au demarrage du moteur. S'il ne s'allume pas à ce

moment-là, le faire réparer de façon à pouvoir être averti en cas de problème.

Quand le contact est mis, le témoin du système de freinage s'allume lorsque le frein de stationnement est serré. Ce témoin reste allumé si le frein de stationnement n'est pas complètement desserré. S'il reste allumé une fois le frein de stationnement desserré, c'est l'indice d'un problème de freins. Le circuit de freinage doit être vérifié immidiatement.

Buick Encore (2019) - Unités métriques Unités anglaises - 1

Avertissement

Le système de freinage peut ne pas fonctionner correctement si le témoin du système de freinage est allumé. Conduire avec ce témoin allumé peut causeur une collision. Si le témoin est always allumé après le rangement et l'arrêt du vehicule, faire remorquer celui-ci pour intervention.

Si le témoin s'allume en cours de route, une sonnerie retentit. Quitter la voie de circulation et immobiliser le vehicule prudemment. Vous remarquerez peut-être que la pédale est plus difficile à enforcer ou est plus proche du plancher. Il se peut que le vehicule s'immobilise moins rapidement. Si le témoin reste allumé, faire remorquer et réparer le vehicule. Se reporter à Remorquage du vehicule 309.

Témoin de système de freinage antiblocage

Buick Encore (2019) - Témoin de système de freinage antiblocage - 1

Ce témoin s'allume brievement au démarrage.

Si ce n'est pas le cas, faire réparer le vehicule par votre concessionnaire. Si le système fonctionne de manière correcte, le témoin s'eteint.

Si le témoin ABS reste allumé, couper le contact. Si le témoin s'allume en roulant, s'arrête des que possible et couper le contact. Puis, redémarrer le moteur pour réinitialiser le système. Si le témoin ABS reste encore allumé ou s'allume en roulant, cela signifie que votre vehicule doit être réparé. Si le témoin du système de freinage normal n'est pas allumé, les freins fonctionnent toujours, mais la fonction antiblocage ne peut être utilisée. Si le témoin du système de freinage normal est allumé aussi, les freins antiblocage ne fonctionnent pas et les freins ordinaires représentent une défectuosité. Se reporter à la rubrique Témoin du système de freinage 136.

Témoin d'rapidissement de sortie de voie

Buick Encore (2019) - Témoin d'rapidissement de sortie de voie - 1

Selon l'équipement, ce témoin s'allume brievement au démarrage du vehicule. S'il ne s'allume pas, faire entretenir le vehicule.

Ce témoin est vert si l'rapidissement de changement de voie (LDW) est activé et préts à fonctionner.

Ce témoin devient orange et clignote pour indiquer le dépassement d'un marquage de voie sans utilisation du clignotant dans cette direction.

Voir Temoin de sortie de ligne 224.

Indicateur d'obstacle devant le vehicule

Buick Encore (2019) - Indicateur d'obstacle devant le vehicule - 1

Selon l'equipement, ce témoin s'allume en vert lorsqu'un vehicule est détecté à l'avant.

Voir Systeme d'alerte de collision avant 220.

Indicateur de traction désactivée

Buick Encore (2019) - Indicateur de traction désactivée - 1

Ce témoin s'allume brievement au démarrage du moteur. Si ce n'est pas le cas, faire réparer le vehicule

par votre concessionnaire. Si le système fonctionne de manière correcte, le témoin s'eteint.

Le témoin de désactivation de la traction asservie s'allume lorsque le système de traction asservie (TCS) a été désactivié en pressant et relachant le bouton TCS/StabiliTrak/ESC.

Ce témoin et le témoin de désactivation du StabiliTrak/de l'ESC s'allument lorsque le StabiliTrak/Contrôle électronique de la stabilité (ESC) est désactivé.

Si le système de traction asservie (TCS) est désactivée, le patinage des roues n'est pas limité. Adapter sa conduite en conséquence.

Voir Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique 209.

Témoin de désactivation de StabiliTrak

Buick Encore (2019) - Témoin de désactivation de StabiliTrak - 1

Ce témoin s'allume brièvement au démarrage du moteur. Sinon, faire réparer le vehicule par votre concessionnaire.

Ce témoin s'allume lorsque le StabiliTrak/Contrôle électronique de la stabilité (ESC) est désactivé. Si le StabiliTrak/ESC est désactivé, le système antipatinage (TCS) est également désactivé.

Si le StabiliTrak/ESC et le TCS sont désactivés, le système n'assiste pas le contrôle du vehicule. Activer les systèmes TCS et StabiliTrak/ESC, et le témoin d'advertisement s'éteint.

Voir Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique 209.

Témoin du système de traction asservie (TCS)/StabiliTrak

Buick Encore (2019) - Témoin du système de traction asservie (TCS)/StabiliTrak - 1

Le témoin StabiliTrak/commande électronique de stabilité (ESC) ou d'antipatinage (TCS) s'allume brièvement au démarrage du moteur.

Si le témoin ne s'allume pas, faire réparer le vehicule par le concessionnaire. Si le système fonctionné normalement, le témoin s'éteint.

Si le témoin s'allume et ne clignote pas, le système TCS et, évientuellesment le système StabiliTrak/ESC ont été désactivés.

Si la lampe indicatrice/le témoin est allumé et clignote, le TCS et/ou le système StabiliTrak/ESC sont actifs.

Voir Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique 209.

Témoin de pression des pneus

Buick Encore (2019) - Témoin de pression des pneus - 1

Sur les vehicules dotés d'une surveillance de pression des pneus (TPMS), ce témoin s'allume brièvement lorsque le moteur démarre et fournit des informations sur les pressions des pneus et le système de surveillance de la pression des pneus.

Lorsque le témoin est allumé en permanence

Ceci indique qu'un ou plusieurs pneus sont fortement sous-gonflés.

S'arreter des que possible et gonfler les pneus à la pression mentionné sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement. Se reporter à Pression des pneus 283.

Lorsque le témoin commence par clignoter puis reste allumé

Si le témoin clignote pendant une minute environ puis reste allumé, il existe un problème de TPMS. Si le problème n'est pas résolu, le témoin s'allume à chaque cycle d'allumage. Se reporter à Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression de pneu 286.

Témoin de pression d'huile pour moteur

Attention

Un mauvais entretien de l'huile
moteur peut endommager le
moteur. Conduire avec un bas
niveau d'huile moteur peut

(Suite)

Attention (Suite)

également endommager le moteur. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du vehicule. Vérifier le niveau d'huile dés que possible. Ajouter de l'huile au besoin. Toutefois, si le niveau de huile que dans la plage de fonctionnement et que la pression d'huile est toujours BASSE, faire réparer le vehicule. Il faut toujours respecter le programme d'entretien relatif aux vidanges d'huile moteur.

Buick Encore (2019) - Attention (Suite) - 1

Ce témoin doit s'allumer brievement au démarrage du moteur. Si le témoin ne s'allume pas, faire réparer le vehicule par le concessionnaire.

Si le témoin s'allume et reste allumé, cela signifie que l'huile ne circule pas correctement dans le moteur. Il n'y a peut-être pas assez d'huile ou il y a un autre problème dans le système. Consulter le concessionnaire.

Témoin de bas niveau de carburant

Buick Encore (2019) - Témoin de bas niveau de carburant - 1

Ce témoin s'allume aussi pendant quelques secondes lorsque le contact est mis, à titre de vérification pour indiquer qu'il fonctionne. S'il ne s'allume pas alors, le faire réparer.

Le témoin de niveau bas de carburant s'allume lorsque le niveau du carburant est bas et un signal sonore d'advertissement retentit périodiquement. Le témoin s'éteint lorsque du carburant est ajouté au réservoir.

Témoin du système d'immobilisation

Buick Encore (2019) - Témoin du système d'immobilisation - 1

Le témoin d'immobilisér s'allume brièvement au démarrage du moteur. Si ce n'est pas le cas, faire répacker le vehicule par votre concessionnaire. Si le système fonctionne de manière correcte, le témoin s'éteint.

Si le témoin ne s'éteint pas et si le moteur ne démarre pas, il s'agit peut-être d'un problème de système

antidémarrage. Se reporter à Fonctionnement du dispositif antidémarrage 44.

Témoin de peux de route allumés

Buick Encore (2019) - Témoin de peux de route allumés - 1

Ce témoin s'allume lorsque les feu des route sont utilisés.

Voir Commande de feuix de route et feuix de croissement 161.

Éclairage de phare antibrouillard avant

Buick Encore (2019) - Éclairage de phare antibrouillard avant - 1

Pour les vehicules dotés de phares antibrouillard avant, ce témoin s'allume lorsque les phares antibrouillard avant sont allumés.

Le témoin s'éteint lorsque les phares antibrouillard avant sont éteints. Se reporter aux rubriques Antibrouillards av 163 pour plus de renseignements.

Rappel de lumière allumée

Buick Encore (2019) - Rappel de lumière allumée - 1

Ce témoin s'allume lorsque les deux extérieurs sont allumés. Se reporter à Commandes de deux extérieurs 160.

Indicateur du régulateur de vitesse automatique

Buick Encore (2019) - Indicateur du régulateur de vitesse automatique - 1

Sur les vehicules dotés d'un régulateur de vitesse automatique, le tímoin de régulateur de vitesse automatique est blanc lorsque le régulateur de vitesse est en fonction et prét et devient vert lorsque le régulateur de vitesse est régla et actif.

Le témoin s'eteint lorsque le régulateur de vitesse automatique est désactivé. Se reporter à Régulateur de vitesse automatique 211.

Affichages d'information

Centralisateur informatique de bord (CIB) (De base)

Le CIB affiche l'information au sujet de votre vehicule. Il affiche aussi des messages d'advertissement si un problème de système est détecté. Se reporter à Messages du vehicule 147. Tous les messages apparaissent à l'écran du CIB situé au centre du groupe d'instruments.

Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord

Le CIB peut afficher différents écrons accessibles à l'aide des boutons de CIB sur le levier de clignotant.

Boutons du CIB

Buick Encore (2019) - Boutons du CIB - 1

SET/CLR (réglage/effacement) :

Appuyer pour selectionner ou effacer le choix du menu affché.

& :Tourner la bande pour faire & éfiler les options de chaque menu.

Menu: Appuyer pour afficher le Menu Trajet/Carburant et le Menu Information de vehicule. Ce bouton est également utilisé pour returner au dernier écran affché du centralisateur informatique de bord ou le quitter.

Éléments de menu de trajet/ carburant (TRIP)

Presser MENU sur le levier des clignotant jusqu'à ce que le menu Trajet/Carburant s'affiche. Utiliser pour faire défilier les éléments du menu. Tous les éléments ne sont

pas disponibles sur chaque vehicule. Voici une liste des éléments possibles :

Compteur de vitesse numérique : Affiche la vitesse du vehicule en kilomètres par heures (km/h) ou en milles par heures (mi/h). Le compteur de vitesse ne peut être réinitialisé.

Trajet 1 ou trajet 2, economie moyenne de carburant: Affiche la distance actuellément parcourue soit en kilomètres (km) soit en milles (mi) depuis la dernière remise à zéro du compteur de trajet. Le compteur de trajet peut être remis à zéro en appuyant et en maintainant enforcé sur le bouton SET/CLR (seLECTIONner/effacer) pendant l'affichage du compteur de trajet.

Affiche également la moyenne approximative en litres par 100 kilomètres (L/100 km) ou en milles par gallon (mpg). Ce nombre est basé sur le nombre de L/100 km (mpg) enregistrés depuis la dernière remise à zéro de cet élément du menu. Ce nombre reflète l'économie moyenne approximative de carburant à laquelle le vehicule a

droit maintainant et change avec les conditions de conduite. Réinitialiser la consommation moyenne en appuyant sur SET/CLR lorsqu'elle est affichée.

Autonomie : Affiche la distance approximative pouvant etre parcourue par le vehicule sans appoint de carburant. L'estimation de l'autonomie est basee sur une moyenne de consommation du vehicule au cours des trajets recents et sur le volume de carburant restant dans le réservoir. L'autonomie ne peut etre réinitialisée.

Consommation instantanée : Au centre s'affiche l'économie de carburant instantanée approximative.

Navigation:Utilised pour le guidage de changement de direction OnStar. VoirVue d'ensemble d'OnStar 359.

Options du menu d'information sur le vehicule (VEHICULE)

Presser MENU sur le levier des clignotant jusqu'à ce que le menu Véhicule s'affiche. Utiliser pour faire défiler les éléments du menu. Tous les éléments ne sont pas disponibles sur chaque vehicule. Voici une liste des éléments possibles :

Durée de vie utile restante de l'huile moteur : Affiche une estimation de la vie utile restante de l'huile. Si REMAINING OIL LIFE 99% est affché, cela signifie qu'il reste de 99% de durée de vie utile de l'huile.

Lorsque la durée de vie utile restante de l'huile est faible, le message CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l'huile moteur sous peu) s'affiche. Vidanger l'huile le plus tout possible. Se reporter à Huile à moteur 240. En plus du système de durée de vie de l'huile moteur surveillant la durée de vie de l'huile, le programme d'entretien de ce

guide recommande d'autres opérations d'entretien. Se reporter à Programme entretien 326.

L'affichage de durée de vie de l'huile doit être réinitialisé après chaque vidange. Ne pas réinitialiser l'écran de durée de vie de l'huile accidentellement à un moment autre que celui de la vidange. Il ne peut pas être réinitialisé précisément jusqu'à la prochaine vidange d'huile moteur. Pour réinitialiser l'indicateur d'usure de l'huile moteur, se reporter à la rubrique Indicateur d'usure d'huile à moteur 243.

Pression des pneus: Affiche un vehicule avec les pressions approximatives des quatre pneus. Les pressions sont affichées en kilopascals (kPa) ou en livres par pied carré (psi). Voir Système de surveillance de la pression des pneus 284 et Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression de pneu 286.

Unités : Déplacer ou pour commuter entre les unités métriques ou américaines pendant l'affichage.

Appuyer sur SET/CLR (seLECTIONner/effacer) pour confirmer le paramètre. Ceci modifie les affichages du CIB avec le type de mesures que vous seLECTIONné.

Centralisateur informatique de bord (CIB) (Version supérieure)

Le Centralisateur informatique de bord (CIB) affiche des informations relatives au vehicule. Il affiche aussi des messages d'advertissement si un problème de système est détecté. Se reporter à Messages du vehicule 147. Tous les messages apparaissent à l'écran du CIB situé au centre du groupe d'instruments.

Le vehicule peut également être doté de fonctions personalisables au moyen des commandes de la radio. Voir Personnalisation du vehicule 148.

Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord

On accede aux écrans du centralisateur informatique de bord (CIB) en utilisant les boutons du CIB situés sur le levier des clignotants. Le CIB affiche des messages relatifs aux trajets, au carburant, aux informations relatives aux systèmes du vehicule ainsi que des messages d'advertissement en cas de détction d'un problème.

Le bas de l'écran du CIB indique la position du levier de vitesses et du compteur. Il peut également indiquer la direction dans laquelle le vehicule roule.

L'écran du CIB peutmettre un certain temps à afficher les informations par temps froid. Les informations s'afficheront plusrapidementà mesure que latempératurede l'habitacleaugmente.

Buick Encore (2019) - Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord - 1

Utiliser les commandes pour ouvrir et parcourir les différents éléments et affichages.

SET/CLR (réglage/effacement) : Appuyer pour sélectionner ou effacer le choix du menu affché. : Tournier la bande pour faire défilier les options de chaque menu.

Menu: Appuyer pour afficher le Menu Trajet/Carburant et le Menu Information de vehicule. Ce bouton est également utilisé pour returner au dernier écran affiché du centralisateur informatique de bord ou le quitter.

Options de page d'information du CIB

Les pages d'information du CIB peuvent etre activées ou désactivées grâce à l'application Options.

  1. Appuyer sur MENU pour acceder aux applications du combiné d'instruments.
  2. Utiliser pour faire défilé jusqu'au menu Options et appuyer sur SET/CLR.
  3. Utiliser pourCHOISIR les pages d'information.Appuyer sur SET/CLR pour selectionner.
  4. Sélectionner Modifier la liste.
  5. Utiliser pour parcourir la liste des informations affichables.
  6. Appuyer sur SET/CLR lorsqu'un élément est en surbrillance pour sélectionner ou désélectionner cet élément. Lorsqu'un élément est选股éné, une coche s'affiche à côté de lui.
  7. Pour quitter, faire defiler jusqu'à Quitter et sélectionner.

Éléments du menu du centralisateur informatique de bord (CIB)

Appuyer sur MENU du levier de clignotants jusqu'à ce que le menu Info soit affché. Utiliser pour faire défiler les éléments du menu. Tous les éléments ne sont pas disponibles sur tous les vehicules.

  • Compteur de vitesse numérique
  • Trajet A ou B, Économie moyenne de carburant
    Autonomie
    Durée de vie de l'huile moteur
  • Pression des pneus
  • Économie de carburant

Compteur de vitesse numérique

Le compteur de vitesse affiche la vitesse du vehicule en kilomètres par heures (km/h) ou en milles par heures (mi/h). Le compteur de vitesse ne peut être réinitialisé.

Trajet A ou Trajet B, Économie moyenne de carburant

Affiche la distance actuellément
parcourue soit en kilomètres (km)
soit en milles (mi) depuis la dernière remise à zéro du compteur de trajet.
Le compteur de trajet peut être
remis à zéro en appuyant et en
maintenant enforcé la tige de réinitialisation du groupe
d'instruments pendant l'affichage du
compteur de trajet.

Affiche également la moyenne approximative en nombre de litres aux 100 kilomètres (L/100 km) ou en milles par gallon (mpg). Ce chiffre est basé sur le nombre de L/100 km (mpg) enregistré depuis laforth réinitialisation de cet élément de menu. Ce chiffre reflète uniquement l'économie moyenne approximative actuelle de carburant du vehicule et il varie en fonction du changement de conditions de conduite. L'économie moyenne de carburant peut être remise à zéro en appuyant sur SET/CLR (régler/

effacer) et en le maintainant enforcépendant que l'écran d'économiemoyenne de carburant est actif.

Autonomie

Cet écran affiche la distance approximative pouvant être parcourue par le vehicule sans appoint de carburant. L'estimation de l'autonomie est basée sur une moyenne de consommation du vehicule au cours des trajets récents et sur le volume de carburant restant dans le réservoir. L'autonomie ne peut être réinitialisée.

Durée de vie de l'huile moteur

Cet écran affiche une estimation de la vie utile restante de l'huile. Si DUREE DE VIE DE L'HUILE RESTANTE 99% est affiché, cela signifie qu'il reste de 99% de durée de vie utile de l'huile.

Lorsque la durée de vie restante de l'huile est faible, le message CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l'huile moteur sous peu) s'affiche. Vidanger l'huile le plus tout

possible. Se reporter à Huile à moteur 240. Outre le système de surveillance de la durée de vie de l'huile moteur, le programme d'entretien de ce guide recommende autres opérations d'entretien. Se reporter à Programme entretien 326 pour de plus amples renseignements.

Ne pas oublier de réinitialiser l'écran de durée de vie de l'huile après chaque vidange, car il ne se réinitialise pas tout seul. Veiller également à ne pas réinitialiser la durée de vie par accident à un moment autre que celui de la vidange. Il ne peut pas être réinitialisé précisément jusqu'à la prochaine vidange d'huile moteur. Pour réinitialiser le système de durée de vie de l'huile moteur, appuyer sur SET/CLR (seLECTIONner/effacer) pendant l'affichage de la durée de vie de l'huile restante. Se reporter à Indicateur d'usure d'huile à moteur 243.

Pression des pneus

L'écran affiche un vehicule avec les pressions approximatives des quatre pneus. Les pressions sont affichées en kilopascals (kPa) ou en livres par pied carré (psi). Se reporter à Système de surveillance de la pression des pneus 284 et Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression de pneu 286 pour plus d'informations.

Economie de carburant

L'économie instantanée
approximative de carburant s'affiche au centre sous forme de nombre et de graphique à barre. La consommation moyenne de carburant s'affiche au-dessus du graphique à barre pour la distance sélectionnée parcourue le plus récemment. La(Meilleure) consommation moyenne de carburant s'affiche sous le graphique à barre pour la distance sélectionnée. La distance sélectionnée s'affiche dans le haut de la page sous la forme « derniers xxx mi/km »

Appuyer sur SET/CLR (régler/effacer) pour sélectionner la distance ou réinitialiser la(Meilleure valeur.

Maintenir SET/CLR pour réinitialiser laffectiveeconomie moyenne de carburant.Aprés la réinitialisation,laffectivee valeur s'affiche jusqu'à ceque la distance selectionnee ait eté parcoursue.L'affichage donne desinformations sur la façon dont laconduite actuelle influe sur la moyenne mobile et la façon dont laconduite récente est comparable àlaffectivee valeur obtenu pour la distance selectionnee.

Boussole

Le vehicule est doté d'une boussole affichée dans le CIB. Se reporter à Boussole 123 pour de plus amples renseignements.

Messages du vehicule

Les messages affichés sur le centralisateur informatique de bord (CIB) indiquent l'etat du vehicule ou certaines mesures nécessaires pour corriger une condition. De multiples messages peuvent s'afficher l'un après l'autre.

Il est possible d'accuser réception des messages ne nécessitant pas d'action immédiate et de les effacer en appuyant sur SET/CLR (confirmer/effacer). Les messages nécessitant une action immédiate ne peuvent pas être effacés jusqu'à ce que cette action soit effectuee.

Tous les messages doivent être pris au sérieux: le fait d'effacer le message ne résout pas le problème.

Si un message SERVICE (entretien) apparait, contacter votre concessionnaire.

Suivre les instructions containes dans les messages. Le système affiche des messages concernant les sujets suivants :

  • Messages d'entretien

  • Niveau de liquide

  • Sécurité du vehicule
    Freins
  • Systèmes de commande de suspension
  • Systemes d'assistance au conducteur
  • Régulateur automatique devitesse
  • Éclairage et remplacement d'ampoules
  • Systèmes d'essuie-glace/ lave-glace
  • Portes et glaces
  • Ceintures de sécurité
  • Systèmes de sac gonflable
  • Moteur et boîte de vitesses
  • Pression des pneus
  • Batterie

Messages de puissance de moteur

LA PUISSANCE DU MOTEUR EST RÉDUITE

Ce message s'affiche lorsque la puissance de propulsion du vehicule est réduite. Une puissance de propulsion réduite peut affecter la capacité d'accelération du vehicule. Si ce message apparait sans qu'il y ait une constatation de réduction des performances, se rendre à la destination. Les performances poursont être réduites la prochaine fois que vous conduirez le vehicule. Vous pouvez conduire le vehicule lorsque ce message est affché mais l'accélération et la vitesse maximales peuvent être limitées. Chaque fois que ce message reste affché, ou s'affiche à répétition, amener votre vehicule chez votre concessionnaire pour le faire réparer dans les autres déliés.

Messages de vitesse du vehicule

VITESSE LIMITÉE À XXX KM/H (MPH)

Ce message indique que la vitesse du vehicule a ete limitee à la vitesse affichee. La vitesse limite est une protection pour divers systèmes de propulsion et de vehicule, tels que la lubrication, le chauffage, la suspension, le systeme Jeune conducteur, si equipé, ou les pneus.

Personnalisation du vehicule

Utiliser les commandes du système audio pour acceder au menu de personnelisation des caractéristiques du vehicule.

Voici toutes les fonctions de personnalisation possibles. Selon le vehicule, certaines d'entre elles peuvent ne pas etre disponibles.

Pour acceder au menus de personnelisation :

  1. À la page d'accueil de l'affichage d'Infodivertissement, effleurer PARAMÉTRES.
  2. Toucher la fonction désirée pour afficher une liste des options disponibles.
  3. Toucher pour sélectionner le réglage de fonction voulu.
  4. Presser BACK sur la colonne centrale ou toucher < sur l'affichage d'infodivertissement pour revenir au menu precedent ou quitter.

Cetteliste de fonctionspeut etredisponible:

Heure et date
Rappel siege arriere
- Langue (Language)
Mode de verrouillage
Radio
Vehicule
- Bluetooth
- Apple CarPlay
Android Auto
Vocal
- Ecran
- Caméra de recul
- Rétablir réglages usine
- Info logiciel
WIFI

Chaque menu est détaillé dans l'information suivante.

Heure et date

Régler manuellement l'heure et la date. Voir Horloge 123.

Rappel siège arrière

Une alerte sonore retentit et un message apparait lorsque l'une des portes arrirè a été ouverte avant ou pendant la mise ne marche du vehicule.

Selectionner Désacté ou Activé.

Langue (Language)

Selectionner Langue puis selectionner parmi les langues disponibles.

Mode de verrouillage

Pour activer et désactiver le mode Voiturier, voir « Mode Voiturier», dans la section « Réglage des préférences de la radio » dans le manuel d'infodivertissement.

Radio

Pour gérer les fonctions de la radio, voir « Radio » sous « Paramètres » dans le manuel d'infodivertissement.

Véhicule

Selectionner et ceci peut s'afficher :

  • Climatisation et qualité d'air
  • Systemes collision/détention
  • Confort et commodité
    Eclairage
  • Verrouillage électrique portes
    Verr., déverr., démarrage à distance

Climatisation et qualité d'air

Selectionner et ceci peut s'afficher :

Vitesse de ventilateur automatique
- Désembuage automatique
- Désembuage automatique arrête
- Ioniseur

Vitesse de ventilateur automatique

Cette fonction regle la vitesse du ventilateur automatique.

Sélectionner Bas, Moyen ou Haut.

Désembuage automatique

Le désembuage avant réagit automatiquement aux conditions de température et d'humidité qui peuvent cause la buée.

Selectionner Désactivé ou Activé.

Désembuage automatique arrêté

Ceci permet d'activer ou de désactiver le Désembuage automatique arrêté. Cette fonction activera automatiquement le désembumeur de lunette arrêté par temps froid.

Selectionner Désactivé ou Activé.

Ioniseur

Ceci permet d'activer ou de désactiver le loniseur.

Selectionner Désactivé ou Activé.

Systèmes collision/détction

Selectionner et ceci peut s'afficher :

  • Alerte circulation arrêté
  • Alerte angle mort

Alerte circulation arrière

Selectionner Désacté ou Activé.
Se reporter à Caméra à vision arrêté 216.

Alerte angle mort

Selectionner Désactivé ou Activé. Se reporter à Alerte d'angle mort l'extral 222.

Confort et commodité

Selectionner et ceci peut s'afficher :

Rappel automatique demémorisation
- Siège conducteur sortie aisée
Volume carillon
- Rétroviseur basculant marche arr.
- Essuyage automat. en marche arrrière

Rappel automatique de mémorisation

Cette fonction rappelle automatiquement les positions de mémoire du RKE précédément

enregistrées en entrant dans le vehicule. Se reporter à Sièges à mémoire 57.

Sélectionner Désactivé ou Activé.

Siège conducteur sortie aisee

Cette fonction permet de recycler le siège en laissant davantage de place au conducteur pour sortir du vehicule.

Voir Sièges à mémoire 57.

Selectionner Désactivé ou Activé.

Volume carillon

Ceci permet la sélection du volume du carillon.

Toucher + ou - pour régler le volume.

Rétroviseur basculant marche arr.

Lorsqu'ils sont activés, les rétroviseurs extérieurs du conducteur et du passager s'inclinent vers le bas lorsque le rapport R (marche arrière) est engagé afin d'améliorer la visibilité du sol à proximité des roues arrière. Ilss reviennent à leur position de

conduite précédente lorsque le rapport R (marche arrière) est désengageé ou quand le moteur est arrêté.

Selectionner Désacté ou Activé.

Essuyage automat. en marche arrête

Lorsqu'il est activé ainsi que l'essuie-glace avant, l'essuie-glace arrrière est automatiquement activé quand le vehicule passé en marche arrrière (R).

Selectionner Désacté ou Activé.

Éclairage

Selectionner et ceci peut s'afficher :

Lumières pour localiser vêh.
- Éclairage à la descente

Lumières pour localiser vêh.

Cette fonction fait cligner les feuels extérieurs quand la touche de l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) est pressée afin de localiser le vehicule.

Sélectionner Désacté ou Activé.

Eclairage à la descente

Ceci permet la sélection de la durée de fonctionnement des feuels quittant le vehicule dans l'obscurité.

Selectionner Désacté, 30 secondes, 60 secondes ou 120 secondes.

Verrouillage electrique portes

Selectionner et ceci peut s'afficher :

  • Ne pas verrouiller porte ouverte
  • Déverrouillage automat. des portes
  • Verrouillage retardé des portes

Anti-verrouillage de portedéverrouillée

Lorsqu'elle est activée, cette fonction empêche le verrouillage de la porte du conducteur lorsque celle-ci est ouverte. Si Désactivé est seLECTIONné, le menu Verrouillage retardé des portes sera disponible.

Selectionner Désacté ou Activé.

Déverrouillage automat. des portes

Ceci permet la sélection des portes qui sont déverrouillées automatiquement en sélectionnant la position de stationnement (P).

Selectionner Désactivé, Toutes les portes ou Porte conducteur.

Verrouillage retardé des portes

Lorsqu'elle est activée, cette fonction retarde le verrouillage des portes. Pour neutraliser le délambdappuyer sur le commutateur de verrouillage electrique de portedela porte.

Sélectionner Désacté ou Activé.

Verr., déverr., démarrage à distance

Selectionner et ceci peut s'afficher :

  • Déverrouill. à distance signal lumineux
    Confirmation verrouillage à distance
  • Déverrouillage portes à distance

Chauff. siege au demarr. a distance
- Déverrouillage passif portes
- Verrouillage passif des portes
- Alerte télécommande dans vehicule

Déverrouill. à distance signal lumineux

Si la fonction est activée, les feuels extérieurs clignotent lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'émetteur RKE.

Selectionner Désactivé ou Appel de feu.

Confirmation verrouillage à distance

Ceci permet deCHOISIR le type de retroaction lors du verrouillage du vehicule au moyen de I'emetreur de teledéverrouillage.

Selectionner Désacté, Éclairage et klaxon, Seulement éclairage ou Seulement klaxon.

Déverrouillage portes à distance

Ceci permet deCHOISIR les portes qui seront déverrouillées en appuyant sur le bouton de l'émetteur de télédéverrouillage.

En cas de réglage sur la porte du conducteur, celle-ci se déverrouille lors de la première pression sur et toutes les portes se déverrouillent quand est pressé une seconde fois. En cas de réglage sur toutes les portes, toutes les portes se déverrouillent dans la première pression sur.

Selectionner Toutes les portes ou Porte conducteur.

Chauff. siège au démarr. à distance

Si cette fonction en option est activée, elle active le chauffage des sièges lorsque l'on utilise le démarrage à distance par temps froid. Se reporter à Sièges avant chauffants 60 et Demarrage à distance du vehicule 36

Sélectionner Désacté ou Activé.

Déverrouillage passif portes

Ceci permet de selectionner les portes à déverrouiller en utilisant le bouton de la porte du conducteur pour déverrouiller le vehicule.

Selectionner Toutes les portes ou Porte conducteur.

Verrouillage passif des portes

Ceci permet d'activer et de désactiver le verrouillage passif et de selectionner la retroaction. Se reporter Fonctionnement du système de télédéverrouillage 29.

Sélectionner Désactivé, Verrouillage confirmé par klaxon ou Activé.

Alerte télécommande dans vehicule

Cette fonctionnalité émet un signal sonore lorsque l'émetteur RKE est laissé dans le vehicule. Ce menu désactive également l'alarme indiquant que la télécommanden'est plus dans le vehicule.

Selectionner Désacté ou Activé.

Bluetooth

Selectionner et ceci peut s'afficher :

  • Jumeler nouvel apparatus
  • Gestion des apparèils
  • Sonneries
  • Numeros de messengerie vocale
    Alertes par message texte

Jumeler nouvel apparel

Selectionner pour jumeler un nouvel apparéil. Se reporter à « Jumelage », dans « Commandes d'infodivertissement » sous « Bluetooth », dans le manuel d'infodivertissement.

Gestion des appareils

Selectionner pour se connecter à une source téléphonique différente, déconnecter un téléphone ou supprimer un téléphone.

Sonneries

Toucher pour modifier la sonnerie téléphonique du téléphone spécifique. Le téléphone ne doit pas etre connecté pour modifier la tonalité de la sonnerie.

Numeros de messengerie vocale

Cette fonction affiche le numéro de messagerie vocale de tous les téléphones connectés. Pour changer le número de messagerie vocale, toucher l'icone d'édition. Entrer un nouveau numéro, puis toucher ENR..

Alertes par message texte

Ceci permet d'activer ou de désactiver la fonction.

Selectionner Désacté ou Activé.

Apple CarPlay

Selectionner et ceci peut s'afficher :

  • Apple CarPlay
  • Gérer apparéils Apple CarPlay

Apple CarPlay

Cette fonction permet de connecter les dispositifs Apple au système Infodivertissement par un port USB.

Sélectionner Désacté ou Activé.

Gérer apparéils Apple CarPlay

Selectionner pour gérer les dispositifs Apple. Apple CarPlay doit être activé pour acceder à cette fonction.

Android Auto

Selectionner et ceci peut s'afficher :

Android Auto
- Gestion appareils Android Auto

Android Auto

Cette fonction permet de connecter les dispositifs Android au système Infodivertissement par un port USB.

Selectionner Off (hors fonction) ou On (en fonction).

Gestion appareils Android Auto

Selectionner pourGERer les dispositifs Android. Android Auto doit etre activé pour acceder à cette fonction.

Vocal

Selectionner et ceci peut s'afficher :

Seuil de fiabilité
- Longueur de l'invite
Confirmation vocale, vitesse
- Aff. « Qu'est-ce que je peux dire? »

Seuil de fiabilité

Cette fonction permet d'ajuster la sensibilité du système de reconnaissance vocale.

Sélectionner Confimer
féquèmment ou Confimer moins
féquèmment.

Longueur de l'invite

Cette fonction regle la longueur des invites vocales.

Selectionner Court ou Long.

Confirmation vocale, vitesse

Cette fonction permet de régler la vitesse de réaction audio.

Selectionner Lent, Moyen ou Rapide.

Aff. « Qu'est-ce que je peux dire? »

Cette fonction vous donne des conséils sur ce qu'il faut dire en utilisant la reconnaissance vocale.

Selectionner Désacté ou Activé.

Écran

Selectionner et ceci peut s'afficher :

  • Calibrer écran tactile
  • Eteindre l'écran

Calibrer écran tactile

Selectionner pour étaconner l'écran tactile. Ensuite, suivre les invites.

Eteindre l'écran

Selectionner pour désactiver
l'affichage. Toucher n'importe où sur
l'affichage d'infodivertissement ou

appuyer sur l'une des commande d'infodivertissement, sur la colonne centrale, pour reactiver l'affichage.

Caméra de recul

Selectionner et ceci peut s'afficher :

  • Lignes de guidage
  • Symboles aide stationnement arrêté

Lignes de guidage

Selectionner pour désactiver ou activer. Voir Camera à vision arrière 216.

Symboles aide stationnement arrière

Sélectionner pour désactiver ou activer.

Rétablir réglages usine

Selectionner et ceci peut s'afficher :

Restaurer réglages vehicule
- Supprimer données personnelles
Restaurer réglages radio

Restaurer réglages vehicule

Ceci permet la sélection de la restauration des paramétrages du vehicule.

Selectionner Restaurer ou Annuler.

Supprimer données personnelles

Ceci permet la sélection de l'effacement de toute l'information personnelle du vehicule.

Selectionner Supprimer ou Annuler.

Restaurer réglages radio

Ceci permet la sélection de la restauration des paramétrages de radio.

Selectionner Restaurer ou Annuler.

Info logiciel

Selectionner pour afficher oumettre à jour les informations du logiciel actuel du système infodivertissement.

WIFI

Selectionner et ceci peut s'afficher :

WIFI
Gérer les reseaux WIFI

WIFI

Cette fonction permet de désactiver ou d'activer des réseaux Wi-Fi.

Sélectionner Désactivé ou Activé.

Gérer les réseaux WIFI

Selectionner pour gérer les reseaux Wi-Fi. Le Wi-Fi doit être activé pour pouvoir acceder à cette fonction.

Système de télécommande universelle

Système à distance universal

Se reporter à Énoncé de fréquence radio 354.

Programmation desysteme à distance universal

Buick Encore (2019) - Programmation desysteme à distance universal - 1

S'ils font partie de l'équipement, ces boutons se trouvent dans la console de plafond.

Ce système peut remplacer jusqu'à trois émetteurs de commande à distance utilisés pour activer des dispositifs comme des apparciels d'ouverture de garage, des systèmes de sécurité et des dispositifs domotiques. Ces instructions font-reference à un dispositif d'ouverture de porte de garage mais peuvent être utilisées pour d'autres dispositifs.

Ne pas utiliser le système le système de télécommande universel avec un ouvre-porte de garage qui ne possède pas de fonction d'arrêt et d'inversion. Ceci inclut tout modele d'ouvre-porte de garage construit avant le 1er avril 1982.

Lire ces instructions complètement avant de programmer le système de télécommande universelle. La présence d'un assistant peut être utile lors de la programmation.

Conserver l'émetteur portatif d'origine pour toute utilisation dans d'autres vehicules ainsi que pour toute programmation ultérieure. Effacer la programmation en cas de revente du vehicule. Voir « Effacement des boutons du système de télécommande universelle », plus loin dans cette section.

Pour programmer un dispositif d'ouverture de porte de garage, se stationner à l'extérieur dans l'alignement du récepteur du dispositif et face à lui. Éloigner toute personne et tout objet de la porte de garage.

S'assurer que l'émetteur portatif contient une pile neue pour une transmission rapide et précise du signal à haute fréquence.

Programmation de la télécommande universelle

Pour des questions ou une aide à la programmation, consulter www.homelink.com/gm ou appeler le 1-800-355-3515.

La programmation comprend des actions sensibles au temps. En cas de dépassement de liéai, la procEDURE doit être recommencée.

Pour programme jusqu'à trois apparéls :

  1. Maintenir l'extrémité de l'émetteur portatif à environ 3 à 8 cm (1 à 3 pouces) des boutons du système de télécommande universelle, avec un œil sur le témoin. L'émetteur a été fourni par le fabricant du récepteur d'ouvre-porte de garage.

  2. Simultanément, maintainir enfoncés à la fois le bouton de l'émetteur portatif et l'un des trois boutons du système de télécommande universelle. Ne relâcher aucun bouton avant que le témoin ne passe d'un clignotement lent à un clignotement rapide. Ensuite, relâcher les deux boutons.

Pour certains dispositifs d'ouverture de porte de garage, I'etape 2 doit etre remplacée

par la procédure de la rubrique « Signaux radio pour le Canada et certains dispositifs d'ouverture de porte », plus loin dans cette section.

  1. Presser et maintainir le bouton du système de télécommande universelle qui vient d'êtreprogrammé pendant cinq secondes, tout en observant le témoin et l'activation de la porte de garage.

  2. Si le témoin reste allumé en permanence ou si la porte de garage se déplace quand le bouton est pressé, la programmation est terminée. Il n'est pas nécessaire d'effectuer les étapes 4-6.

  3. Si le témoin ne s'allume pas ou si la porte de garage ne se déplace pas, une seconde pression sur le bouton peut être nécessaire. Pour la seconde fois, presser et maintainir le bouton qui

vient d'être programmependant cinq secondes.
Si le témoin reste allumé ou si la porte de garage se déplace, la programmation est terminée.

  • Si le témoin clignote rapidement pendant deux secondes, puis reste allumé, sans que la porte de garage ne se déplace, poursuivre la programmation par les étapes 4-6.

Buick Encore (2019) - Programmation de la télécommande universelle - 1

Bouton Apprentissage ou Mémoire

  1. ÀpRES avoir effectué les étapes 1 à 3, repérer les boutons Apprentissage ou Mémoire à l'intérieur du garage, sur le

récepteur de l'ouvre-porte de garage. Le nom et la teinte du bouton peuvent varier d'un fabricant à l'autre.

  1. Presser et relâcher le bouton
    Apprentissage ou Mémoire.
    L'étape 6 doit être achevée
    dans les 30 secondes suivant
    la pression sur ce bouton.
  2. À l'intérieur du vehicule, presser et maintainir le bouton du système de télécommande universal qui vient d'êtreprogrammé pendant deux secondes et puis le relâcher. Si la porte du garage ne se déplace pas ou si la lampe du récepteur de l'ouvre-porte de garage ne clignote pas, restant enforcé le même bouton une seconde fois pendant deux secondes puis le relâcher. À nouveau, si la porte ne se déplace pas ou si sa lampe ne clignote pas, restant enforcé le même bouton une troisième fois pendant deux secondes puis le relâcher.

Le système de télécommande universel doit maintainant activer la portedu garage.

Recommencer la programmation pour les deux boutons restants.

Signaux radio pour le Canada et certains dispositifs d'ouverture de porte

Pour des questions ou une aide à la programmation, consulter www.homelink.com/gm ou appeler le 1-800-355-3515.

Les lois canadiennes sur la radiofréquence et certains dispositifs d'ouverture de porte des États-Unis exigent l'expiration du délais des signaux de l'émetteur ou leur arrêt après plusieurs secondes de transmission. Ce décalais peut être insuffisant pour que le système de télécommande universelle capte le signal pendant la programmation.

Si la programmation n'a pas fonctionné, remplaçer l' étape 2 de la procédure « Programmation de la télécommande universelle » par ceci :

Appuyer sur le bouton du système de télécommande universelle et le maintainir enforcé tout en pressant et en relâchant le bouton de l'émetteur portatif toutes les deux secondes jusqu'à ce que le signal ait été accepté par le système de télécommande universelle. Le témoin du système de télécommande universelle clignote lentement au début puis plus rapidement. Exécuter l'étape 3 déscribe dans la rubrique « Programmation du système de télécommande universelle » pour terminer la programmation.

Fonctionnement de système à distance universal

Utilisation du système de télécommande universel

Appuyer sur le bouton approprié du système de télécommande universelle et le maintainir enforcé pendant au moins une demi-seconde. Le tímoin s'allume pendant la transmission du signal.

Effacement des touches du système de télécommande universal

Effacer tous les boutons
programmés en cas de revent du
vécicule.

Pour effacer :

  1. Maintenir les deux boutons extérieurs enforcés jusqu'au clignotement du témoin. Ceci doit prendre environ 10 secondes.
  2. Relacher les deux touches.

Reprogrammation d'une seule touche du système de télécommande universal

Pour reprogrammer n'importe quel bouton du système :

  1. Maintenir n'importequel bouton enforcé. Ne pas le relâcher.
  2. Le témoin commence à clignoter au bout de 20 secondes. Tout en maintainant enforcé le bouton du système d'accueil universal à distance, executer l'étape 1 de « Programmation du système de télécommande universal »

Éclairage

Éclairage extérieur

Commandes de feuextérieurs 160

Commande de feu des route et feux de croissement 161

Clignotandepassage 161

Feux de circulation de jour (FCJ) 161

Système de phares automatiques 162

Feux de détresse 163

Signaux de changement de direction et de changement de voies 163

Commanded'éclairage de tableau de bord 164

Eclairage d'accueil 164

Plafonniers 164

Lampes de lecture 165

Fonctions d'éclairage

Eclairage d'entrée 166

Eclairage de sortie 166

Protectionélectriquede la batterie. 166

Economiseur de batterie d'éclairage extérieur 166

Éclairage extérieur

Commandes de feuextérieurs

Buick Encore (2019) - Commandes de feuextérieurs - 1

La commande d'éclairage extérieur se trouve sur le tableau de bord, à gauche de la colonne de direction.

Il y a quatre positions :

: Met les feuux extérieurs sur Off (arrêt) et désactive le mode AUTO.

Mettre à nouveau sur pour réactiver le mode AUTO.

Au Canada, les phares se rallument automatiquement lorsque que le levier des vitesses quitter la position de stationnement (P).

AUTO (automatique): Allumage et extinction automatique de l'éclairage extérieur en fonction de la luminosité extérieure.

<200> : Permet d'allumer les feu des stationnement et tous les feu, sauf les phares.
D: Allume les phares, avec les deux de stationnement et l'éclairage du tableau de bord. Un carillon résonne si la porte du conducteur est ouverte lorsque le contact est coupé et que les phares sont allumés.

Commande de feu des route et feu des croisement

Buick Encore (2019) - Commande de feu des route et feu des croisement - 1

D : Pousser le levier des clignotants vers le tableau de bord et le relachcher pour activer les yeux de route.

Pour revenir aux yeux de croissement, appuyer à nouveau sur le levier, le tirer vers soi et le relâcher.

Buick Encore (2019) - Commande de feu des route et feu des croisement - 2

Ce témoin s'allume au groupe d'instruments de bord lorsque les feuux de route sont allumés.

Clignotant de dépassement

Pour un appel de phares, tirer le levier de clignotants complètement vers soi, puis le relâcher.

Feux de circulation de jour (FCJ)

Les feu des circulations de jour (FCJ) améliorent en plein jour la vision qu'ont les autres conducteurs de l'avant de votre vehicule. Des feu des circulation de jour (FCJ) totalement fonctionnels sont requis sur tous les vehicules d'abord vendus au Canada.

Un détecteur de lumière sur le dessus du tableau de bord fait fonctionner les yeux de circulation de jour (FCJ); s'assurer donc qu'il n'est pas couvert.

Le système des yeux de circulation de jour (FCJ) allume les yeux de croissement à intensité réduite dans les conditions suivantes :

  • Le contact est mis.
    La commande d'éclairage extérieur est sur AUTO.
    Le moteur tourne.

Lorsque les FCJ sont activés, les feuux arrêté, les feuux de gabarit, les lampes du tableau et autres ne s'allument pas.

Les phares passent automatiquement des feu des circulation de jour (FCJ) aux phares normaux en fonction de la luminosité ambiente. Les autres lampes s'allumant avec les phares s'allumeront également.

Lorsqu'il fait suffisamment clair à l'extérieur, les phares s'éteignent et les feuels de circulation de jour (FCJ) s'allument.

Les FCJ s'eteignent lorsque la commande des phares est tournée vers ou que le contact est coupé. Pour les vehicules vendus initialement au Canada, cette commande ne fonctionne que lorsque le vehicule est stationné.

Système de phares automatiques

Quand il fait suffisamment noir dehors et que la commande d'éclairage extérieur est en position automatique, les phares s'allument automatiquement. Se reporter à Commandes de deux extérieurs 160

Buick Encore (2019) - Système de phares automatiques - 1

Le vehicule est doté d'un capteur de luminosité situé au sommet du tableau de bord. S'assurer qu'il n'est pas couvert, sinon les phares s'allumeront intempustivement.

Le système peut également allumer les phares lorsque vous roulez dans un tunnel ou un garage étagé.

Si le vehicule démarre dans un garageASF,le système d'allumage automatique des phares entre immediatement en fonction. Une fois sorti du garage,s'il fait jour a l'extérieur,un bref delai s'écoulera avant que le système d'allumage automatique des phares passen éclairage de jour.Pendant ce délambda il est possible que le tableau de bord ne soit pas aussi lumineux qu'à l'habitude.S'assurer que la commande de luminosité du tableau de bord est dans la position pleine intensité.Se reporter à Commande d'éclairage de tableau de bord 164.

Éclairage allumé avec essuie-glaces

Si les essuie-glaces de pare-brise sont mis en marche le jour pendant que le moteur est en marche et que la commande d'éclairage extérieur est en position AUTO, les phares, les feuels de stationnement et les

autres feuexextérieurss'allument.La vitesse àlaquelle l'éclairage s'allumevarie enfonction de la vitesse des essuie-glaces.Lorsque les essuie-glaces sont arrétés, l'éclairage extérieur s'eteint.Mettrela commande d'éclairage extérieur sur ou pour désactiver cette fonction.

Buick Encore (2019) - Éclairage allumé avec essuie-glaces - 1
Feux de détresse

: Appuyer et maintainir
brièvement enforcé pour activer et désactiver les clignotants avant et arrrière. Cela permet de signaler aux

autres conducteurs que vous estes en difficulté. Appuyer de nouveau sur ce bouton et le maintainir brievement enforcé pour désactiver les clignotants.

Signaux de changement de direction et de changement de voies

Buick Encore (2019) - Signaux de changement de direction et de changement de voies - 1

Pour signaler un virage, lever ou abaisser complètement le levier.

Une flèche située dans le groupe d'instruments de bord clignote pour indiquer la direction du changement de direction ou de voie.

Pour signaler un changement de voie, lever ou abaiser légèrement le levier jusqu'à ce que la flèche se mette à clignoter. Le feu de direction clignotera trois fois.

Le levier revient à sa position de départ lorsqu'il est relachué.

Si après avoir signalé un virage ou un changement de bande de circulation, la flèche se met à clignoter rapidement ou n'apparaît pas, une ampoule de clignotant peut avoir brûlé. Remplacer les ampoules brûlées. Si une ampoule n'est pas brûlée, vérifier le fusible. Se reporter à Fusibles et disjoncteurs 266.

Buick Encore (2019) - Signaux de changement de direction et de changement de voies - 2
Antibrouillardsvav

Le bouton des phares antibrouillard se trouve sur le tableau de bord, à côté du volant.

Pour allumer les phares antibrouillard, l'allumage et les projecteurs ou les feu des stationnement doivent être allumés.

$D: Selon l'équipement, appuyer pour l'activation et la désaction. Un tímoin du groupe d'instruments s'allume lorsque les phares antibrouillard sont allumés.

Certaines réglementations locales exigent que les phares soient allumés en plus des phares antibrouillard.

Éclairage interieur

Commande déclairage de tableau de bord

Buick Encore (2019) - Commande déclairage de tableau de bord - 1

La luminosité du groupe
d'instruments, de l'affichage et des commandes du système
Infodivertissement, des commandes au volant et de toutes les autres commandes éclairées, ainsi que des témoins de statut de fonctionnement, peut être régée.

Le bouton de cette fonction se trouve sur le tableau de bord, à côté de la colonne de direction.

Enfencer complètement le bouton jusqu'à ce qu'il ressorte, puis tourner dans le sens des aiguilles

d'une montre ou dans le sens inverse pour intensifier ou attenuer l'éclairage.

Éclairage d'accueil

Les lampes de courtoisie s'allument automatiquement lorsqu'une porte est ouverte et que le plafonnier est en position de porte.

Plafonniers

Plafonniers avant et arrière

Buick Encore (2019) - Plafonniers - 1

Les commandes de plafonnier avant se trouvent dans la console suspendue.

: Appuyer pour eteindre les lampes meme si une port est ouverte.
: Lorsque le bouton est remis en position mediane, les lampes s'allument automatiquement à l'ouverture d'une porte.
: Presser pour allumer les plafonniers.

Buick Encore (2019) - Plafonniers - 2

Les commandes de plafonnier arrêtè sont situées dans la garniture de toit au-dessus des sièges arrêtè.

: Appuyer pour eteindre les lampes meme si une porte est ouverte.
Lorsque le bouton est remis en position mediane, les lampes s'allument automatiquement à l'ouverture d'une porte.
I: Presser pour allumer les plafonniers.

Buick Encore (2019) - Plafonniers - 3
Lampes de lecture

Les lampes de lecture avant se trouvent dans la console suspendue.

ou : Appuyer pour allumer ou eteindre la lampe.

Fonctions déclairage

Éclairage d'entrée

Certains faux extérieurs et l'éclairage interieur s'allument brièvement la nuit ou dans les zones faiblement éclairées si l'on appuie sur le bouton de l'émetteur RKE. L'éclairage interieur s'allume pendant environ 20 secondes lorsqu'une porte est ouverte. Il s'eteint graduèment une fois que toutes les portes sont fermées ou que le contact est coupé.

Cette fonction peut être modifiée.
Se reporter à « Éclairage de localisation de vehicule » sous
Personnalisation du vehicule 148.

Éclairage de sortie

Certaines faux extérieurs et éclairages interieurs s'allument la nuit ou dans les zones faiblement éclairées quand la porte du conducteur est ouverte après la coupure du contact. Les lampes de

l'habitacle s'allument après la coupure du contact. Les feuux extérieurs et les lampes de l'habitacle restent allumées durant une certaine durée puis s'éteignent automatiquement.

Les feu s'eteignent immédiatement enuttant la commande des lampes extérieures hors fonction.

Cette fonction peut être modifiée. Se reporter à Personnalisation du vehicule 148.

Protection électrique de la batterie

L'économiseur de batterie empêche la décharge de la batterie du vehicule.

Si l'éclairage interieur ou les feuels de stationnement manuels restent allumés et si le contact est coupé, le dispositif de protection contre la décharge de la batterie les étèint automatiquement après un certain temps.

Pour réinitialiser la minuterie de 10 minutes, tourné la commande des feuux extérieurs vers la position , puis la ramener à la position ou Pour maintainir les feuux allumés plus de 10 minutes, le contact doit être mis ou en position ACC/ACCESSORY (accessoires).

Économiseur de batterie d'éclairage extérieur

Les feuexextérieurs s'eteignent au bout de 10 minutes environ après la coupure du contact, si les feuex de stationnement ou les phares ont etelaisseallumes manuellement.Cela evite la décharge de la batterie. Pour redemarr la minuterie de 10 minutes,tourner la commande de lampes exterieures en position ou puis revenir en position ou D.

Pour maintenir les lampes allumées pendant plus de 10 minutes, le contact doit être allumé ou sur ACC/ ACCESSORY (accessoire).

Système infodivertissement

Introduction

Info-divertissement 167

Introduction

Info-divertissement

Se reporter au manuel d'Infodivertissement pour de plus amples informations sur la radio, les lecteurs audio, le téléphone, le système de navigation et la reconnaissance vocale. Il inclut également des informations sur les paramétres.

Annulation active du bruit (ANC)

En cas d'équipement, l'ANC réduit le bruit du moteur dans l'habitacle. L'ANC nécessite le système audio installé en usine, la radio, les haut-parleurs, l'amplificateur (option), le système à induction et le système d'échéppement pour fonctionner correctement. La désactivation est requise par votre concessionnaire si l'équipement de rechange connexe est installé.

Commandes declimatisation

Systèmes de climatisation

Systèmes de commande de la climatisation 168

Commande de climatisation automatique à deux zones 170

Bouches d'aération

Bouches d'aération 174

Entretien

Admission d'air 175

Filtre à air de l'habitacle .175

Entretien 175

Systèmes de climatisation

Systèmes de commande de la climatisation

Ce système permet de commander le chauffage, le refroidissement, le dégivrage et la ventilation du vehicule.

Buick Encore (2019) - Systèmes de commande de la climatisation - 1

  1. Régulateur de température
  2. Modes de distribution d'air
  3. Commande du ventilateur
  4. Dégivrage
  5. Désembumeur de lunette arrière
  6. Climatisation
  7. Recyclage

Les réglages de climatisation qui augmentent la consommation de carburant sont :

Mode dégivrage
- Réglages de températures extrêmes
- Les hautes vitesses de ventilateur

Pour contributor à réduire la consommation de carburant :

  • La sélection d'une température plus élevé par temps chaud et plus BASSE par temps froid.
    Couper la climatisation lorsqu'elle n'est pas nécessaire.
  • L'utilisation du mode de dégivrage uniquement pour dégager les glaces.

: Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans l'autre direction pour accroître ou réduire la vitesse du ventilateur. Tourner complètement le bouton sur 0 pour arrêté le ventilateur et le compresseur du climatiseur.

Régulateur de température : Tournier le bouton dans le sens horaire ou antihoraire pour accroître ou réduire le réglage de la température.

Bouton de mode de distribution d'air: Appuyer sur , ou pour modifier la direction de l'air. Les paramètres du mode d'approvisionnement en air peuvent

etre combinés. Un témoin s'allume dans le bouton du mode sélectionné.

: L'air est dirigé vers les bouches d'aération du plancher.

: L'air est dirigé vers les bouches d'aération du tableau de bord.

: L'air est dirigé vers le pare-brise et les bouches d'aération vers les vitres laterales.

: Appuyer pour désembuer et dégivrer plus rapidement le pare-brise. L'air est dirigé vers le pare-brise.

Afin d'obtenir de plusieurs résultats, retirer toute la neige et la glace du pare-brise avant d'utiliser la fonction de dégivrage.

Ne pas conduire le vehicule avant que toutes les glaces soient dégagées.

Climatisation

: Presser pourmettre en/hors fonction la climatisation. Si le ventilateur est mis hors fonction ou

si la température extérieure tombe sous zéro, la climatisation ne fonctionne pas et le témoin s'éteint.

: Appuyer pourmettre en fonctionle recyclage.Un témoin s'allume.L'air est recyclé à l'intérieur du vehicule. Il contribue au refroidissement rapide de I'air de I'habitacle ou a la réduction de la pénétration de I'air extérieur et des odeurs.Pour améliorer le rendement du carburant et pour refroidir le vehicule plus rapidement, il est possible de sélectionner automatiquementle recyclage par temps chaud lorsquela température est réglee sur le réglage le plus froid.Le témoin de recyclage ne s'allume pas.Appuyer sur pour sélectionner le recyclage;appuyer de nouveau pour sélectionner I'air extérieur.

Désembumeur de lunette arrière

: Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le désembueur de lunette arrête. Un témoin intégré

au bouton s'allume pour signaler que le désembueur de lunette arrrière est activé.

Le désembueur fonctionne uniquement lorsque l'allumage est activé. Le désembueur se désactivé si l'allumage est désactivé ou en position ACC/ACCESSORY (accessoires).

Ne pas conduire le vehicule avant que toutes les glaces soient dégagées.

Attention

Ne pas utiliser de lame de rasoir ou d'objet tranchant pour nettoyer l'intérieur de la lunette. Ne pas faire adhérer quoi que ce soit sur les résistances du désembueur de la lunette. Ceci pourrait endommager le désembueur de lunette. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du vehicule.

Commande de climatisation automatique à deux zones

Le chauffage, le refroidissement et la ventilation de votre vehicule peuvent être contrôlés par ce système.

Buick Encore (2019) - Commande de climatisation automatique à deux zones - 1

  1. Sièges chauffants conducteur et passager (option)
  2. Commandes de température côté conducteur et côté passager
  3. Modes de distribution d'air
  4. AUTO (Fonctionnement automatique)
  5. Dégivrage
  6. Désembumeur de lunette arrête

  7. Commandes du ventilateur

  8. Climatisation
  9. Recyclage
  10. Volant chauffant (en fonction de l'équipment)

Les réglages de climatisation qui augmentent la consommation de carburant sont :

Mode dégivrage

  • Réglages de températures extrêmes
  • Les hautes vitesses de ventilateur

Pour contributor à réduire la consommation de carburant :

Utiliser la commande entiement automatique tel que décrit sous « Fonctionnement automatique » ci-après.
- La sélection d'une température plus élevé par temps chaud et plus BASSE par temps froid.
Couper la climatisation lorsqu'elle n'est pas nécessaire.
L'utilisation du mode de dégivrage uniquement pour dégager les glaces.

Fonctionnement automatique

Le système commande automatiquement la vitesse du ventilateur, le débit d'air, la climatisation et le recyclage afin de chauffer ou rafraîchir le vehicule à la température désirée.

Lorsque le témoin AUTO est allumé, toutes les quatre fonctions fonctionnent automatiquement. Chaque fonction peut également être réglée manuellement et le réglage sélectionné est affché. Les fonctions non réglées manuellement continuant d'être commandées automatiquement, même si le témoin AUTO est étant.

Pour le fonctionnement automatique :

  1. Presser AUTO.
  2. Régler la température. Laisser le système se stabiliser. Ensuite, régler la température selon les besoin pour le meilleur comfort.

Pour améliorer le rendement du carburant et pour refroidir le vehicule plus rapidement, il est possible de sélectionner automatiquement le recyclage à température chaude. Le témoin et de recyclage ne s'allume pas. Appuyer sur

pour sélectionner le recyclage; appuyer de nouveau pour sélectionner l'air extérieur.

Fonctionnement manuel

: Appuyer sur le bouton inférieur pour diminuer la vitesse du ventilateur. Appuyer le bouton inférieur plus longtemps désactive le ventilateur et le refroidissement. Appuyer sur le bouton supérieur pour augmenter la vitesse du ventilateur. La vitesse selectionnée est indiquée par un chiffre sur l'écran d'affichage. Appuyer sur AUTO pour revenir au fonctionnement automatique.

Modes de distribution d'air :

Appuyer sur 已 ou pour modifier la direction de l'air. Les paramètres du mode d'approvisionnement en air peuvent être combinés. Un témoin s'allume dans le bouton du mode sélectionné.

Le changement de mode annule le fonctionnement automatique et la direction de l'air se règle

manuellement. Appuyer sur AUTO pour revenir au fonctionnement automatique.

: L'air est dirigé vers les bouches d'aération du plancher.

: L'air est dirigé vers les bouches d'aération du tableau de bord.

: L'air est dirigé vers le pare-brise et les bouches d'aération vers les vitres laterales.

: Appuyer pour désembuer et dégivrer plus rapidement le pare-brise. L'air est dirigé vers le pare-brise.

Afin d'obtenir de plusieurs résultats,
retirer toute la neige et la glace du
pare-brise avant d'utiliser la fonction
de dégivrage.

Climatisation

: Presser pourmettre en/hors fonction la climatisation. Si le ventilateur est mis hors fonction ou si la température extérieure tombe sous zéro,la climatisation ne fonctionne pas et le témoin s'éteint.

Appuyer sur AUTO pour revenir au fonctionnement automatique.
Lorsque le témoin est allumé, le climatiseur fonctionne automatiquement pour refroidir l'air à l'intérieur du vehicule ou pour assécher plus rapidement l'air nécessaire au désembuage du pare-brise.

: Appuyer pourmettre en fonction le recyclage.Un témoin s'allume.L'air est recyclé pour refroidirrapidement l'habitacle du vehicule ou pour réduire la déténrationde l'airextérieur et des odeurs.

Dégivrage automatique: Le système de commande de la climatisation peut être équipé d'un capteur pour détector automatiquement un haut degré d'humidité dans l'habitacle. Lorsqu'un haut degré d'humidité est détecté, le système de commande de climatisation peut régler l'admission d'air extérieur etmettre en fonction le climatiseur. Si le système de commande de climatisation ne détecte pas de

buée sur la vitre, il repasse en fonctionnement normal. Pour activer ou désactiver le dégivrage automatique, se reporter à « Climatisation et qualité de l'air » sous Personnelisation du vehicule 148

Ioniseur: Si le vehicule est équipé d'un ioniseur, celui-ci permet de nettoyer l'air de l'habitacle et d'éliminer les contaminants tels que le pollen, les odeurs et la poussière. Pour activer ou désactiver l'ioniseur, se reporter à « Climatisation et qualité de l'air » sous Personnelisation du vehicule 148.

Désembumeur de lunette arrière

: Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le désembueur de lunette arrière. Un témoin intégré au bouton s'allume pour signaler que le désembueur de lunette arrrière est activé.

Le désembumeur fonctionne
uniquement lorsque l'allumage est
activé. Le désembumeur se désactive

si l'allumage est désacté ou en position ACC/ACCESSORY (accessoires).

Le désembueur de lunette arrêté peut être placé en mode automatique. Se reporter à « Climatisation et qualité de l'air » sous Personnalisation du vehicule 148. Lorsque le désembueur arrêté automatique est activé, le désembueur de lunette arrêté se met automatiquement en marche lorsque la température de l'habitacle est basse et que la température extérieure est égale ou inférieure à environ 4^ (40^) . Le désembueur arrêté automatique est désactivé automatiquement après 10 minutes environ. À des vitesses plus élevées, le désembueur de lunette arrêté peut rester allumé en permanence.

Si le vehicule est équipé de rétroviseurs extérieurs chauffants, ceux-ci sont en fonction lorsque le bouton de désembueur de lunette arrêté est en fonction et aide à éliminer la buee ou la glace de la

surface des rétroviseurs. Se reporter à Rétroviseurs chauffants 46.

Attention

Ne pas essayer d'éliminer le givre ou toute autre matière de l'intérieur du pare-brise et de la lunette arrrière à l'aide d'une lame de rasoir ou de tout autre instrument de ce genre. Cela peut endommager la grille du désembueur arrrière et empêcher la radio de recevoir les stations clairement. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du vehicule.

ou : Selon l'équipement, appuyer pour activer/désactiver les sièges chauffants. Se reporter à Sièges avant chauffants 60.

: Selon l'équipement, appuyer pour activer ou désactiver le volant de direction chauffant. Se reporter à Volant de direction chauffant 119.

Fonctionnement de la climatisation en cas de démarrage à distance: En cas d'équipement de la fonction de démarrage à distance du vehicule, le système de commande de climatisation peut semettre en marche lorsqu'le vehicule est démarré à distance. Le système utilise les paramètres du conducteur précédents pourCHAuffer ou rafraîchir l'habitacle. Le désembuage arrêté peut entraer en fonction au cours d'un démarriage à distance en fonction des conditions de froid ambiant. Le témoin de désembuage arrêté ne s'allume pas au cours d'un démarriage à distance. Selon l'équipement, les sièges chauffants peuvent entraer en fonction au cours d'un démarriage à distance. Les témoins des sièges chauffés ne s'allument pas au cours d'un démarriage à distance. Se reporter à Démarriage à distance du vehicule 36 et Sièges avant chauffants 60.

Capeurs

La sonde d'ensoleillement, sur le haut du tableau de bord pres du pare-brise, surveille l'intensité du rayonnement solaire.

Le système de commande de climatisation analyse les données transmises par la sonde pour réguler la température, la vitesse de souffrage du ventilateur, la recirculation et le mode de distribution d'air afin d'optimiser le comfort.

Si le capteur est couvert, le système de commande automatique de la climatisation risque de mal fonctionner.

Bouches d'aération

Régler les volets des bouches d'air pour modifier le sens de la circulation d'air.

Utiliser les molettes situées pres des bouches d'aération pour contrôler ou couper le débit d'air.

Conseils d'utilisation

Garder si possible toutes les bouches d'aération ouvertes pour un rendement optimal du système.
- Ne rienMETTRESouslessiegesafindepermettreaI'airdcircularplusefficacementdansl'habitacle.
- Dégager les prises d'air prévues à la base du pare-brise de l'accumulation eventuelle de glace, de neige ou de feuilles susceptible de bloquer l'entrée d'air dans l'habitacle.
- Éliminer la neige du capot pour améliorer la visibilité et aider à réduire l'humidité aspirée dans le vehicule.

  • L'utilisation de déflecteurs de capot non autorisés par GM peut comprometter le rendement du système.

Entretien

Admission d'air

Dégager les prises d'air situées à la base du pare-brise de l'accumulation éventuelle de glace, de neige ou de feuilles susceptibles de bloquer l'entrée d'air dans l'habitacle.

Filtre à air de l'habitacle

Le filtré élimine la poussière, le pollen et les autres irritants en suspension dans l'air extérieur aspiré dans le vehicule.

Le filtré doit être changé dans le cadre de l'entretien de routine régulier. Se reporter à Programme entretien 326. Pour savoirquel type de filtré utiliser, se reporter à la rubrique Pièces de remplacement d'entretien 337.

  1. Ouvrir complètement la boîte à gants et débrancher l'amortisseur sur le côté extérieur.

Buick Encore (2019) - Filtre à air de l'habitacle - 1
2. Pousser les deux cots de la boîte à gants vers l'intérieur et la tirer pour la déposer.

Buick Encore (2019) - Filtre à air de l'habitacle - 2

  1. Ouvrir le couvercle du filtré en relâchant les pattes sur les deux côtes et tirer le couvercle vers le haut.
  2. Remplacer le filtré à air.
  3. Fermer le couvercle du filtre à air et remonter la boîte à gants.

ConsulterVoteconcessionnaire pour toutasistance supplémentaire.

Entretien

Tous les vehicules possèdent une étiquette sous le capot qui identifie le réfrigerant utilisé dans le vehicule. Le système de réfrigerant ne doit être entretenu que par des techniciens formés et certifiés.

L'évaporateur de la climatisation ne doit jamais être réparé ou replacé par un évaporateur issu d'un vehicule de récapération. Il doit être uniquement replacé par un évaporateur neuf afin d'assurer un fonctionnement correct en toute sécurité.

Durant l'entretien, tous les réfrigerants doivent être régénérés au moyen de l'équipement correct. Décharger des réfrigerants directement dans l'atmosphère est nocif pour l'environnement et peut également créé des conditions dangereuses basées sur l'inhalation, la combustion, le gel, ou d'autres problèmes de santé.

La climatisation exige une maintenance périodique. Voir Programme entretien 326.

Conduite et fonctionnement

Information sur la conduite

Comportement du conducteur 178

Environnement de conduite 178

Conception du vehicule 178

Conduite distribte 179

Conduite défensive 180

Conduite en etat d'ebriete 180

Contrôle du vehicule 180

Freinage 180

Direction 181

Contrôle d'un dérapage sur l'accotement 182

Perte de contrôle 182

Conduite sur chaussées mouillées 183

Routes onduleuses et de montagne 184

Conduite hivernale 184

Si le vehicule est coincide 186

Limites de charge du vehicule 187

Démarrage de fonctionnement

Rodage de vehicule neuf.....191

Positions du commutateur d'allumage 192

Demarrage du moteur 193

Système d'arrêt et de démarrage 195

Chauffe-moteur 196

Prolongation d'alimentation des
accessoires 198

Changement à la position de stationnement 198

Retrait de la position de stationnement (park) 199

Stationnement au-dessus de matières qui brûlent 201

Stationnement prolongé 201

Échévement du moteur

Échévement du moteur.... 201

Faire fonctionner le vehicule pendant qu'il est en position de stationnement 202

Boite de vitesses automatique

Boite de vitesses automatique 202

Mode manuel 205

Systèmes de conduite

Transmission intégrale 206

Freins

Système de freinage antiblocage (ABS) 207

Frein de stationnement 208

Aide au freinage 208

Aide au démarriage sur pente 208

Systèmes de commande de suspension

Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique 209

Régulateur de vitesse

Régulateur de vitesse automatique 211

Systèmes d'assistance au conducteur

Systèmes d'aide au conducteur 214

Cameraàvisionarriere. 216

Assistant stationnement 218

Système d'alerte de collision avant 220

Alertedangle mortlateral. 222

Témoin desortiedeligne.....224

Carburant

Carburant Top Tier 226

Carburant recommandé 226

Carburants interdits 226

Carburants dans les pays étrangers 227

Additifs de carburant 227

Remplissage du réservoir..... 227

Remplissage d'un bidon de carburant 229

Traction de remorque

Généralités sur la remorque 230

Conversions et compléments

Équipement électricou complémentaire 230

Information sur la conduite

Comportement du conducteur

Conduire représentée une responsabilité importante. Le comportement du conducteur, l'environnement de conduite et la conception du vehicule affectent tous les performances du vehicule.

La reconnaissance de ces facteurs peut aider à comprendre comment le vehicule se comporte et ce qui peut être fait pour éviter de nombreux types d'accidents, y compris les tonneaux.

La plupart des blessures graves et des décès des passagers sans ceinture de sécurité peut être réduite ou évitee grâce aux ceintures de sécurité. En cas de tonneaux, une personne sans ceinture a plus de chances de découvert qu'une personne qui en a une. En outre, en evitant des vitesses excessives, des virages

brusques et de conduire en etat d'ivresse ou de façon agressive, les trajets sont plus surs et l'on evite les risques d'accident.

Environnement de conduite

Se préparer à la conduite par mauvais temps, de nuit ou dans d'autres conditions où la visibilité ou la traction peuvent être limitées, comme dans les virages, sur route glissante ou terrain escarpé. Des environnementes peu familiers peuvent égalementcher des dangers.

Conception du vehicule

Les vehicules utilisaires ont un taux de capotage beaucoup plus important que d'autres types de vehicules. Ceci est d'au fait qu'ils ont une garde au sol plus haute et une voie plus étroite ou un empattement plus court que les vehicules de tourisme, ce qui les rend plus aptes à la conduite hors route. Bien que ces caractéristiques

de conception permectent au conducteur de moins voir la route, ces vehicules ont un centre de gravite plus haut que d'autres types de vehicules. Un vehicule utilise ne se comporte pas comme un vehicule avec un centre de gravite plus bas, comme une voiture, dans des situations identiques.

Un comportement sur du vehicule et une bonne compréhension de l'environnement peuvent permettre d'éviter un accident par capotage sur tous les types de vehicules, y compris les utilisaires.

Conduite distraite

La distraction peut prendre diverses
formes et peut vous empêcher de
vous concentrer sur la conduite. Agir avec discernement et ne pas
se laisser distraire de la conduite. De nombreux gouvernents
nationaux interdisent la distraction
du conducteur. Se familiariser avec
les lois de votre pays.

Pour éviter d'être distrust en conduisant, gardez les yeux sur la route, gardez les mains sur le volant et concentrez votre attention sur la conduite.

  • Ne pas téléphoner en roulant. Utiliser une méthode à mains libres pour placer ou receivevoir les appeals téléphoniques nécessaires.
  • Observer la route. Ni litre, ni prendre de notes, ni litre l'information des apparéils téléphoniques ou éclectroniques.
  • Désigner un passager de siège avant pour gérer les distractions potentielles.
  • Se familiariser avec les caractéristiques du vehicule en roulant telles que la programmation des émetteurs favoris de radio et le réglage des commandes de climatisation et des sièges. Programmer toute l'information de trajet dans un appeareil quelconque de navigation avant de prendre le départ.

  • Attendre l'arrêt du vehicule en position de stationnement pour récapérer les objets qui sont tombés sur le plancher.

  • Arrête ou faire stationner le vehicule pour s'occuper des enfants.
  • Les animaux domestiques doivent être transportés dans un dispositif de retenue ajust.
  • Éviter les conversations difficiles en roulant que ce soit avec un passager ou au téléphone.

Buick Encore (2019) - Conduite distraite - 1

Avertissement

Ne pas regarder la route trop longtemps ou trop souvent peut causer une collision, des blessures ou le décès. Concentrer votre attention en roulant.

Se reporter à la section au sujet de l'infodivertissement pour plus d'information sur l'utilisation de ce système. Se reporter au manuel d'infodivertissement pour plus

d'information sur le système de navigation (option) incluant le jumelage et l'utilisation d'un téléphone portable.

Conduite défensive

Une conduite défensive signifie « tous jours s'attendre à l'imprévu » La première étape d'une conduite défensive consiste à porter la ceinture de sécurité. Se reporter à Ceintures de sécurité 67.

  • Toujours s'attendre à ce que les autres usagers de la route (piétons, cyclistes et autres conducteurs) soient imprudents et fassent des erreurs. Anticiper ce qu'ils pourrait faire et être pré t à faire face à leurs erreurs.
  • Laisser suffisamment d'espace entre le vehicule et le vehicule précédent.
  • Se concentrer sur la conduite.

Conduite en état d'ébriété

La mort et les blessures associées à la conduite en état d'ébriété constituent une tragédie globale.

Buick Encore (2019) - Conduite en état d'ébriété - 1

Avertissement

Le fait de boire et de conduire ensuite est très dangereux. Meme une petite quantité d'alcool peut affecter vos réflexes, vos perceptions, votre attention et votre jugement. Vous pourriez avoir un accident grave, voire fatal, si vous conduisez après avoir consommé de l'alcool.

Ne pas boire et conduire ou ne pas monter avec un conducteur qui a consommé de l'alcool.
Prenez un taxi ou, si vous étés en groupe, nommez un conducteur qui ne consommera pas d'alcool.

Contrôle du vehicule

Le freinage, le contrôle de la direction et l'accelération sont des facteurs importants de contribution au contrôle d'un vehicule en déplacement.

Freinage

Un freinage implique un temps de perception et un temps de reaction. La décision d'appuyer sur la pédale de frein correspond au temps de perception. Le faire réellement correspond au temps de reaction.

Le temps moyen de réaction d'un conducteur est d'environ trois quarts de seconde. Dans ce laps de temps, un vehicule se déplaçant à 100 km/h (60 mi/h) parcourt 20 m (66 pi), ce qui peut être beaucoup en cas d'urgence.

Conseils utiles de freinage à garder en mémoire :

  • Laisser suffisamment d'espace entre le vehicule et le vehicule précédent.

  • Il faut éviter de freiner très fort inutillement.

  • Tenir compte de la circulation.

Si le moteur s'arrête de tourner en roulant, freiner normalement sans pomper les freins. En cas de pompage, la pédale pourra être plus difficile à enforcer. Si le moteur s'arrête, une certaine assistance au freinage subsistera, mais celle-ci sera utilisée lors du freinage. Une fois que l'assistance est épuisée, le freinage sera plus lent et la pédale de frein sera plus dure à appuyer.

Direction

Direction à assistance électrique

Le vehicule est équipé d'une direction assistée électrique. Ce système fonctionne sans liquide de direction assistée. Un entretien régulier est inutile.

En cas de perte d'assistance de direction à la suite d'une défaillance du système, le vehicule peut être

dirigé mais l'effort de direction sera accru. Consulter le concessionnaire en cas de problème.

Si l'on tourne le volant jusqu'en butée et qu'on le maintain dans cette position pendant une période prolongée, l'assistance de la direction peut être réduite.

Si I'assistance de direction est utilisée pendant longtemps à l'arrêt, I'assistance peut être réduite.

Le fonctionnement normal de l'assistance de direction devrait se rétablit lorsque le système refroidit.

Se reporter à votre concessionnaire en cas de problème.

Conseils en virage

  • Prendre les virages à une vitesse raisonnable.
  • Réduire la vitesse avant d'entrez dans une courbe.
  • Maintenir une vitesse constante raisonnable tout au long de la courbe.

  • Attendre que le vehicule soit de la sortie du virage pour accélérer prudèment dans la section en ligne droite.

Manipulation du volant en situations d'urgence

  • Dans certaines situations, il est plus efficace d'eviter un obstacle que de freiner.
  • Le fait de tener les deux côtés du volant vous permet de tourner sur 180 degrès sans retarder une main du volant.
    Le système de freinage antiblocage (ABS) vous permet de diriger le vehicule pendant le freinage.

Contrôle d'un dérapage sur l'accotement

Buick Encore (2019) - Contrôle d'un dérapage sur l'accotement - 1

Les roues droites du vehicule peuvent se déporter du bord de la route sur l'accotement en roulant. Agir comme suit :

  1. Relâcher l'accélérateur puis, si la voie est libre, diriger le vehicule de telle manière qu'il franchisse le bord de la chaussée.

  2. Faire tournier le volant sur environ un huitieme de tour jusqu'à ce que la roue avant droite touche le bord de la chaussée.

  3. Tourner le volant pour suivre la chaussée en ligne droite.

Perte de contrôle

Dérapage

Trois types de dérapages correspondant aux trois systèmes de commande du vehicule :

  • Dérapage de freinage - les roues sont immobilisées.
  • Dérapage de direction ou en virage - une trop grande vitesse dans une courbe fait que les pneus glissent ou perdent leur force de virage.
  • Dérapage en accélération - une trop grande accélération fait que les roues motrices patinent.

Les conducteurs qui conduisent sur la défensive sont en mesure d'éviter la plupart des dérapages en ajustant leur conduite aux

conditions existantes et en ralentissant. Cependant, des dérapages restent toujours possibles.

Si le vehicule commence a glisser, agir comme suit :

  • Relever le pied de la pedale d'accéléateur et braquer dans les sens de déplacement désiré du vehicule. Le vehicule peut se redresser. Se préparer à un second dérapage évientuel.
  • Ralentir et régler votre conduite en fonction de la météo. La distance d'arrêt peut être plus grande et le contrôle du vehicule peut être affecté lorsque l'adhérence est réduite par l'eau, la neige, la glace, le gravier ou autres matériaux sur la chaussée. Apprendre à reconnaître les signes d'advertissement tels que l'eau, la glace ou la neige sur la chaussée qui rendent la surface brillante et ralentir en cas de doute.

  • Éviter la brusquerie dans la direction, l'accélération ou le freinage, y compris la réduction de la vitesse en rétrogradant. De tels changements brusques peuvent entraîner un dérapage.

Se rappeler que l'antiblocage (ABS) ne vous aide à éviter que le dérapage au freinage.

Conduite sur chaussées mouillées

La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l'adherence du vehicule et sa capacité à s'arrêté et accélérer. Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et éviter de traverser de grandes flâques, de profondes étendues d'eau ou des eaux vives.

Buick Encore (2019) - Conduite sur chaussées mouillées - 1

Avertissement

Les freins humides peuvent cause des accidents. Ils peuvent fonctionner moins bien lors d'un arrêt rapide et peuvent entraîner (Suite)

Avertissement (Suite)

une déviation d'un côté. Vous risquieriez de perdre le contrôle du vehicule.

Après avoir traversé une grande flaque d'eau ou une station de lavage automobile, enforcer légèrement la pédale de frein jusqu'à ce que les freins fonctionnent normalement.

Un courant d'eau vivé génére une force importante. Il peut emporter le vehicule et provoquer la noyade des occupants du vehicule. Ne pasailerer les avertissements de la police et se montré extrémement prudent lors d'une tentative de traversée d'un courant d'eau vivoe.

Aquaplanage

L'aquplanage est dangereux. De l'eau peut s'amasser sous les pneus du vehicule et roulent par conséquent sur de l'eau. Une telle situation peut se produit si la route

est assez mouillée et si vous conduisez suffisamment rapidement. En aquaplanage, il y a peu ou pas de contact entre le vehicule et la route.

Il est impossible de tous jours prévoir l'aquplanage. Le meilleur conseil est de ralentir quand la route est mouillée.

Autres conseils pour la conduite sous la pluie

Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie il est toujours bon :

  • D'accroître la distance entre les vehicules.
  • De dépasser avec prudence.
  • De maintainir les essuie-glaces en bon état.
  • De replir le réservoir de liquide lave-glace.
    Garder always les pneus en bon etat, avec une semelle d'une profondeur adequate. Se reporter a la rubrique Pneus 274.

  • Désactiver le régulateur de vitesse.

Routes onduleuses et de montagne

La conduite sur les pentes abruptes ou les routes de montagne differe de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Quelques conseils :

Le vehicule doit etre maintainenu en bon etat.
- Vérifier tous les niveaux, les freins, les pneus, le circuit de refroidissement et la boîte de vitesses.
- Rétrograder en descendant une pente abrupte ou longue.

Buick Encore (2019) - Routes onduleuses et de montagne - 1

Avertissement

L'utilisation des freins pour freiner le vehicule dans une longue descente peut causer une surchauffe des freins, réduire le rendement des freins et même causer une perte de freinage.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Rétrograder pour que le frein moteur aide les freins dans les fortes pentes.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

Avertissement

Descendre un côte au point mort (N) ou avec le contact coupé est dangereux. Ceci peut cause une surchauffe des freins et une perte d'assistance de direction. Le moteur doit toujours tourner et le vehicule doit rester en prise.

Conduire à des vitesses qui permettent de maintainir le vehicule sur sa trajectory. Ne pas faire d'embardées, ni traverser la ligne centrale.
- Rester prudent enapprochant d'une crête carquelque chose peut se couver sur voie (par ex. une voiture arrêtée ou une collision).

  • Rester attentif aux signaux routiers spéciaux (par ex. une zone de chute de pierres, des routes sinueuses, de longues pentes, des zones avec interdiction de dépassement) et s'y conformer.

Conduite hivernale

Conduite dans la neige ou sur la glace

La neige ou la glace entre les pneus et la route diminuents la traction ou l'adherence : il faut donc conduire prudemment. La glace fond a environ 0^ (32^) lorsque la plue verglaçante commence a totem. Éviter de conduire sur de la glace mouillée ou sous la plue verglaçante jusqu'à ce que les routes puisent etre entretenues.

Pour la conduite sur routes glissantes :

  • Accélérez en douceur. Une accélération trop rapide peut faire patiner les roues et rendre la surface glissante sous les pneus.

  • Activer l'antipatinage. Se reporter à Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique 209.
    Le système de freinage antiblocage (ABS) améliore la stabilité du vehicule pendant les arrêts brusques, mais les freins doivent être appliqués plus tôt que sur un revêtement sec. Se reporter à Systeme de freinage antiblocage (ABS) 207.

  • Maintainir une distance plus grande par rapport au vehicule précédent et estent attentif aux endroits glissants. Meme su une route degagée, des plaques de glace peuvent se former en des endroits ombrages. Une courbe ou un viaduc peut rester glacé alors que la zone environnante ne l'est plus. Éviter les manoeuvres et freinages brusques sur la glace.
  • Désactiver le régulateur de vitesse.

Tempete de neige

Arreter le vehicule dans un endroit sécuritaire et actionner les feu des détresse. Demeurer pres du vehicule à moins que de l'aide soit a proximité. Si possible, utiliser le service d'assistance routière. Voir Programme d'assistance routière 347. Pour obtenir de l'aide tout en préservant la sécurité des passagers :

  • Allumer les feuels de détresse.
  • Accrocher un tissu rouge au rétroviseur extérieur.

Buick Encore (2019) - Tempete de neige - 1

Avertissement

La neige peut obturer l'échéappement sous le vehicule. Ceci peut entraîner une pénétration de gaz d'échéappement dans l'habitacle. Les gaz d'échéappement du moteur peuvent pénétrer dans le vehicule. Ceux-ci contiennent du monoxyde de carbone (CO), qui (Suite)

Avertissement (Suite)

est invisible et inodore. Il peut entrainer une perte de conscience, voire la mort.

Si le vehicule est bloqué dans la neige :

  • Dégager la neige de la base du vehicule, particulièrement celle qui obstrue le tuyau d'échéppement.
  • Ouvrir d'environ 5 cm (2 po) la glace du côte abrité du vent du vehicule, pour faire entrer de l'air frais.
  • Ouvrir complètement les bouches d'air sur ou sous le tableau de bord.
  • Régler le système de commande de climatisation pour faire circuler l'air dans le vehicule et régler le ventilateur à la vitesse (Suite

Avertissement (Suite)

maximale. Se reporter à « Systèmes de commande de climatisation »

Pour d'autres informations sur le CO, se reporter à Échéappement du moteur 201.

Pour économiser du carburant, faire tournier le moteur pendant de courtes périodes pour chauffer le vehicule, puis couper le moteur et fermer partiellement la glace. Le fait de bouger aide également à se réchauffer.

S'il faut du temps pour que les secours arrivent, en faisant tourner le moteur, enforcer légèrement la pédale d'accélérateur pour que le moteur tourne à un régime supérieur au ralenti. Ceci permet de maintainir la charge de la batterie afin de pouvoir redémarrer le vehicule et d'utiliser les phares pour demander de l'aide. Effectuer ceci le moins souvent possible pour économiser le carburant.

Si le vehicule est coincé

Faire patiner lentement et avec précaution les roues pour libérer le vehicule s'il est pris dans du sable, de la boue, de la glace ou de la neige.

Si le vehicule est trop fortement pris pour que le système de traction asservie ne libre le vehicule, désactiver ce système et utiliser la méthode du va-et-vient. Voir Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique 209.

Avertissement

Si les roues du vehicule patinent à grande vitesse, ils peuvent éclater et vous ou d'autres personnes pourriez être blessés. Le vehicule peut surchauffer, entraînant un incendie dans le compartment moteur ou d'autres dommages. Éviter autant que possible le patinage des roues et éviter de dépasser 56 km/h (35 mi/h).

Balancement du vehicule pour le dégager

Tourner le volant vers la gauche et droite pour dégager la zone entourant les roues avant. Désactiver tout système de traction. Passer d'avant en arrêté entre la marche arrrière (R) et un rapport bas de marche avant en faisant patiner les roues le moins possible. Pour éviter l'usure de la boîte de vitesses, attendre la fin du patinage des roues pour changer de rapport. Relâcher la pédale d'accéléateur pendant les changements de rapport et appuyer légèrement sur la pédale d'accéléateur quand la boîte de vitesses est en prise. Un lent patinage des roues vers l'avant et l'arrière cause un mouvement de bascule qui peut désembourber le vehicule. Si ceci ne se produit pas après quelques essais, le vehicule devra être remorqué. Si le vehicule doit pas être remorqué, se reporter à Remorquage du vehicule 309.

Limites de charge du vehicule

Il est très important que vous connaissiez le poids que le vehicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du vehicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d'après-vente installés. Deuxétiquettes sur le vehicule peuvent indiquer le poids qui peut être transporté en toute sécurité : l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement, et l'étiquette de conformité/pneus.

Buick Encore (2019) - Limites de charge du vehicule - 1

Avertissement

Ne pas dépasser le PNBV (poids nominal brut du vehicule), ni le PNBE (poids nominal brut sur l'essieu), tant (Suite)

Avertissement (Suite)

à l'avant qu'à l'arrière. Ceci peut occasionally des bris de pieces, et cela peut modifier le comportement du vehicule. Ceci peut provoquer une perte du contrôle et cause une collision. De plus, la surcharge peut réduire la distance de freinage, endommager les pneus et réduire la durée de vie du vehicule.

Étiquette d'information sur les pneus et le chargement

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

Exemple d'étiquette

Une étiquette d'information sur les pneus et le chargement, spécifique au vehicule, est fixée sur le montant central (montant B). L'étiquette d'information sur les pneus et le chargement indique le nombre de places assises (1) et la capacité nominale du vehicule (2) en kilogrammes et en livres.

L'étiquette d'information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des pneus d'origine (3) et la pression de gonflage à froid recommandaee (4). Pour plus de renseignements sur les pneus et gonflage, se reporter à Pneus 274 et Pression des pneus 283.

L'étiquette de conformité renferme aussi des renseignements importants relatifs à la charge. Le poids nominal brut du vehicule (PNBV) et le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) pour les essieux avant et arrière peuvent y'être mentionnés. Se reporter à la rubrique « Étiquette de conformité/pneus » plus loin dans cette section.

« Étapes permettant de déterminer la limite correcte de charge

  1. Recherche la mention « The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXXkg or XXXIbs » (le poids combiné des occupants et du chargement ne doit jamais excéder XXX kg ou XXX Ib) située sur l'étiquette de votre vehicule.
  2. Déterminer le poids combiné du conducteur et des passagers qui prendront place dans le vehicule.
  3. Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX Ib.
  4. Le poids obtenu représenté le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1400 lb et que cinq

occupants pesant 150 lb
chacun predont place
dans le vehicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera de 650 lb (1400 - 750 (5 x 150) = 650 lb).

  1. Détérminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au vehicule. Ce poids ne peut excéder pas le poids de la charge et des bagages déterminé à l'objet 4.
  2. Si vous tractez une remorque à l'aide de votre vehicule, la charge de cette remorque sera transférée à votre vehicule. Consulter ce manuel afin de connaître l'incidence du tractage d'une remorque sur le poids de la charge et des bagages que votre vehicule peut transporter.

Ce vehicule n'a pas ete concu pour tracter une remorque.

Buick Encore (2019) - « Étapes permettant de déterminer la limite correcte de charge - 1

Example 1

  1. Capacité nominale du vehicule dans l'exemple 1 = 453 kg (1000 lb).
  2. Soustraire le poids des occupants évalué à 68 kg (150 lb) x 2 = 136 kg (300 lb).
  3. Poids disponible pour les occupants et le chargement = 317kg (700 lb).

Buick Encore (2019) - Example 1 - 1

Example 2

  1. Capacité nominale du vehicule dans l'exemple 2 = 453kg (1000 lb).
  2. Soustraire le poids des occupants évalué à 68 kg (150 lb) x 5 = 340 kg (750 lb).
  3. Poids disponible pour le changement = 113kg (250 lb).

Buick Encore (2019) - Example 2 - 1

Example 3

  1. Capacité nominale du vehicule dans l'exemple 3 = 453kg (1000 lb).
  2. Soustraire le poids des occupants évalué à 91 kg (200 lb) x 5 = 453 kg (1 000 lb).
  3. Poids disponible pour le chargement = 0 kg (0 lb).

Se reporter à l'étiquette d'information sur le chargement des pneus afin de connaître les renseignements relatifs à la capacité nominale de votre

vécuule et aux places. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du vehicule.

Buick Encore (2019) - Example 3 - 1
Étiquette de conformité

Example d'etiquette

L'étiquette de conformité/pneus spécifique au vehicule se trouve sur le montant central (montant B).

L'étiquette peut indiquer la grosseur des pneus d'origine et la pression nécessaire pour atteindre le poids nominal brut

du vehicule, qui se trouve sur l'étiquette. Le poids nominal brut du vehicule (PNBV) inclut le poids du vehicule, des occupants, du carburant et du chargement.

L'étiquette de conformité/pneus peut également indiquer le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE), c'est-à-dire les poids maximaux pour les essieux avant et arrêté. Pour trouver ces charges, faire peser le vehicule à un poste de pesée. Notre concessionnaire peut apporter son aide. S'assurer de répartir la charge uniformément de part et d'autre de la ligne mediane.

Attention

Surcharger le vehicule peut l'endommager. Les réparations ne seront pas couvertes par la garantie sur le vehicule. Ne pas surcharger le vehicule.

Buick Encore (2019) - Attention - 1

Avertissement

Les objets dans le vehicule peuvent heurter et blesser des personnes pendant un arrêt brusque, un virage soudain ou une collision.

  • Placer les objets dans l'espace de chargement du vehicule. Tenter de répartir le poids uniformément.
  • Ne jamais empiler d'objets lourds, comme des valises, dans le vehicule plus haut que les dossiers des sièges.
  • Ne pas laisser de dispositif de protection pour enfant non fixé dans le vehicule.
    Lorsque yous transportez un objet dans le vehicule, le fixer si possible. (Suite)

Avertissement (Suite)

  • Ne pas laisser un siège plié vers le bas sans nécessité.

Démarrage de fonctionnement

Rodage de vehicule neuf

Attention

Le vehicule n'exige pas de rodage complexe. Toutefois, il ne s'en portera que比较好 long terme si vous suivez les recommendations suivantes :

  • Ne pas conduire à vitesse constante, rapide ou lente, pendant les 805 premiers kilomètres (500 milles). Ne pas démarrer pleins gaz. Il faut éviter de rétrograder pour freiner ou ralentir le vehicule.
    Au cours des 322 premiers kilomètres (200 milles) environ, il faut éviter de freiner brusquement, car les nouvelles garnitures de frein ne sont pas encore rodées.

(Suite)

Attention (Suite)

Le fait d'effectuer des arrêts brusques alors que les garnitures sont neuves peut provoquer l'usage prematurée des garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu. Suivre ces directives chaque fois que de nouvelles garnitures des freins sont installées.

Suite au rodage, la vitesse du moteur et la charge peuvent être augmentées progressivement.

Positions du commutateur d'allumage

Buick Encore (2019) - Positions du commutateur d'allumage - 1

Le vehicule est équipé d'un contact électronique sans clé avec démarrage à bouton-poussoir. L'émetteur RKE doit être dans le vehicule pour que le système fonctionne.

Si le vehicule ne fonctionne pas, il est peut etre proche d'un signal d'antenne puissant qui interfere avec le systeme d'acces sans clé. Voir Fonctionnement du systeme de telédéverrouillage 29.

Pour quitter la position de stationnement (P), le contact doit etre en position on (marche) ou ACC/ACCESSORY (accessoires), et le frein doit etre enfoncé.

Arrêt du moteur/LOCK (verrouillage)/OFF (hors

fonction): Lorsque le vehicule est à l'arrêt, appuyer sur ENGINE START/STOP (Démarriage/Arrêt du moteur) une fois pour couper le moteur. Si le vehicule est en position de stationnement (P), le contact se coupe et la fonction de prolongation d'alimentation des accessoires (RAP) reste active. Se reporter à Prolongation d'alimentation des accessoires 198.

Si le vehicule n'est pas en position de stationnement (P), le contact revient sur ACC/ACCESSORY (accessoires) et le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche le message PASSER EN POSITION DE STATIONNEMENT.

Lorsque le vehicule est mis en position de stationnement (P), le système d'allumage se désactive.

Ne pas couper le contact lorsque le vehicule est en mouvement. Ceci pourrait provoquer une perte de puissance des systèmes de freinage et de direction assistée et désactiverait les sacs gonflables.

Si le vehicule doit etre arrete dans une situation d'urgence :

  1. Freiner en exerçant une pression ferme uniforme. Ne pas pomper les freins plusieurs fois, ce qui peut réduire l'assistance au freinage et nécessiter plus de force sur la pédale de frein.
  2. Passer le levier de vitesses au point mort (N). Il est possible de passer au point mort pendant que le vehicule roule. Ensuite, freiner fermement et conduire le vehicule en lieu sur.
  3. Arrête complètement le vehicule, sélectionner la position de stationnement (P) et couper le contact.
  4. Serrer le frein de stationnement. Se reporter à Frein de stationnement 208.

Buick Encore (2019) - Arrêt du moteur/LOCK (verrouillage)/OFF (hors - 1

Avertissement

Arreter le moteur du vehicule en roulant peut amener la perte de l'assistance dans les systèmes de frein et de direction et désactiver les coussins gonflables. En roulant, ne couper le contact qu'en cas d'urgence.

S'il n'est pas possible de ranger le vehicule sur le cote et qu'il doit etre désactivé en roulant, appuyer sur ENGINE START/STOP sans le relachcher pendant plus de deux secondes, ou appuyer dessus deux fois en cinq secondes.

Accessoires (témoin de couleur amber): Ce mode vous permet d'utiliser certains accessoires électrique lorsque le moteur est étant. Lorsque le contact est coupé, appuyer sur ENGINE START/STOP (Démarrage/Arrêt du moteur) une fois sans enforcer la pédale de frein pourmettre le système d'allumage sur ACC/ACCESSORY (accessoires).

L'allumage passé de la position Accessoires à OFF (hors fonction) après cinq minutes pour éviter la décharge de la batterie.

ON/RUN/START (en fonction/ marche/départ) (départ) : Ce mode est destiné à la conduite et au démarrage. Lorsque le contact est coupé et que la pédale de frein est enforcée, appuyer sur ENGINE START/STOP (Démarrage/Arrêt du moteur) une fois pourmettre le contact sur ON/RUN/START (en fonction/marche/démarrage).

Lorsque le moteur se lance, relâcher le bouton ENGINE START/ STOP. Le lancement du moteur se poursuit jusqu'à ce qu'il démarre. Se reporter à Demarrage du moteur 193.

Le moteur reste ensuite sur ON/ RUN (en fonction/marche).

Mode Entretien

Ce mode d'alimentation est disponible pour l'entretien et les diagnostics, et pour vérifier le

fonctionnement du témoin de défaillance selon les besoin pour l'inspection antipollution.

Lorsque le vehicule est à l'arrêt et que la pédale de frein n'est pas enforcée, appuyer sans relâcher ENGINE START/STOP (Démarriage/Arrêt du moteur) pendant plus de cinq secondes pourmettre le vehicule en mode Entretien.

Les instruments et le système audio fonctionnent comme en position ON/ RUN (en fonction/marche), mais le vehicule ne peut pas rouler. Le moteur ne démarre pas en mode Entretien.

Appuyer sur ENGINE START/STOP (Démarriage/Arrêt du moteur) à nouveau pour arrêté le vehicule.

Démarrage du moteur

Placer le levier de seLECTION en position de stationnement (P) ou au point mort (N). Pour redémarrer le vehicule alors que le vehicule est déjà en mouvement, utiliser uniquement le point mort (N).

Attention

Ne pas tenter de passer en position de stationnement (P) lorsque le vehicule est en mouvement. Vous pouriez endommager la boite de vitesses. Passer en position de stationnement (P) uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt.

Attention

Si vous ajoutez des pieces électriques ou des accessoires, vous pourriez modifier le fonctionnement du moteur. Tout dommage causé par ces pieces ou accessoires ne sont pas couverts par la garantie du vehicule. Lr à Equipement électrique complémentaire 230.

Procedure de démarrage

  1. Avec le système d'accès sans clé, l'émetteur RKE doit se trouver dans le vehicule. Appuyer sur ENGINE START/ STOP (Démarriage/Arrêt du moteur) avec la pédale de frein enforcée. Lorsque le moteur est lancé, relâcher le bouton.

Le régime de ralenti diminuè lorsque le moteur du vehicule se réchauffe. Ne pas lancer le moteur du vehicule immédiatement après son démarrage.

Si I'emmeteur RKE ne se troue pas dans le vehicule, en cas d'interfERENCE ou si la pile de I'emmeteur RKE est déchargée, le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche un message. Se reporter à Centralisateur informatique de bord (CIB) (Version supérieure) 144 ou Centralisateur informatique de bord (CIB) (De base) 142 et Fonctionnement du système de télédeverrouillage 29 .

Attention

Si vous tentez de démarrer le moteur pendant une longue période en replacant la clé de contact en position START (démarrage) immédiatement après avoir essayé de le démarrer, vous risquez de provoquer une surchauffe, d'endommager le moteur et de décharger la batterie. Attendre au moins 15 secondes entre chaque tentative afin de permettre au démarreur de refroidir.

  1. Si le moteur ne démarre pas après cinq à 10 secondes, et sur tout par temps très froid (en dessous de -18 °C ou 0 °F), il peut être noyé par trop d'essence. Essayer de pousser la pédale d'accéléateur à fond vers le plancher et de la maintainir ainsi tout en maintainant le bouton ENGINE START/STOP,enforcé, pendant au maximum

15 secondes. Attendre au moins 15 secondes entre chaque essai, pour permettre au démarreur de refroidir.

Lorsque le moteur démarre, relâcher le bouton et l'accélérateur. Si le vehicule démarre brievement puis cale à nouveau, suivre les même étapes. Ceci éliminera l'excès d'essence du moteur.

Ne pas emballer le moteur immédiatement après le démarrage. Actionner en douceur le moteur et la boîte de vitesses jusqu'à ce que l'huile se réchauffe et lubrifie toutes les pièces mobiles.

Système d'arrêt et de démarrage

Le système d'arrêt/démarrage
coupe le moteur pour économiser du carburant. Ses composants sont conçus pour le plus grand nombre de démarrages.

Avertissement

La fonction d'arrêt/démarrage automatique du moteur arrêté le moteur lorsque le vehicule est encore en marche. Ne pas sortir du vehicule sans l'avoir mis en position P (stationnement). Le vehicule peut redémarrer et avancer inopinément. Passer toujours en position P (stationnement) et couper le contact avant de quitter le vehicule.

Arrêt et démarrage automatique

Lorsque les freins sont appliqués et que le vehicule est complètement à l'arrêt, le moteur peut s'arrêter. À l'arrêt, le tachymètre affiche AUTO STOP. Voir Tachymètre 129. En relâchant la pédale de frein ou en appuyant sur la pédale d'accéléateur, le moteur redémarre.

Pour conserver les performances du vehicule, d'autres conditions peuvent provoquer le redémarrage automatique du moteur avant que la pédale de frein ne soit relachée.

Des arrêts automatiques peuvent ne pas avoir lieu et/ou des redémarrages automatiques peuvent intervenir pour les raisons suivantes :

  • Les réglages de la commande de climatisation exigent que le moteur tourne pour refroidir ou rechauffer l'habitacle du vehicule.
  • La charge de la batterie du vehicule est faible.
    La batterie du vehicule a etedebranchee recemment.
  • La vitesse minimale du vehicule n'a pas eteatteinte depuis le dernier arret automatique.
    L'accelerateur est actionné.
    Le moteur ou la boîte de vitesses n'est pas à la température de fonctionnement requise.

  • La température extérieure n'est pas dans la plage de fonctionnement requise.
    Le vehicule est dans une position de rapportes autre que D (marche avant).
    Le mode de remorquage/ tractage ou d'autres modes du conducteur ont ete selectionnés.
    Le vehicule se trouve sur une forte pente.

  • La porte du conducteur a eté ouverte ou la ceinture de sécurité du conducteur a eté débouclée.
    Le capot a ete ouvert.
  • L'arrêt automatique a atteint la durée maximale autorisée.

Chauffe-moteur

Les vehicules peuvent accompter un chauffe-moteur facilitant le démarrage et réduisant la consommation pendant la phase de réchauffement du moteur lorsque la température est inférieure ou égale à -18^ (0°F). Brancher le

chauffe-moteur au moins quatre heures avant de démarrer le vehicule. Un thermostat peut être intégré à la prise du fil électrique pour empêcher le fonctionnement du chauffe-moteur lorsque la température est supérieure à -18^ (0^)

Avertissement

Ne pas brancher le chauffe-bloc moteur lorsque le vehicule est stationné dans un garage ou sous un abri d'auto. Il peut en résultat des dommages matériels ou des blessures corporelles. Toutjours stationner le vehicule dans un endroit dégagé, à l'écart de batiments ou de structures.

Pour utiliser le chauffe-liquide de refroidissement

  1. Arreter le moteur.

Buick Encore (2019) - Pour utiliser le chauffe-liquide de refroidissement - 1

  1. Ouvrir le capot et dérouler le cordon électrique. Le cordon se trouve du côté conducteur dans le compartment mateur, pres de la batterie. Le cordon d'origine est maintain en place par un attache-cable. Faire attention de ne pas endommager le cordon en retardant l'attache-cable.

Vérifier que le cordon de réchauffeur n'est pas endommagé. S'il est endommagé, ne pas l'utiliser. Contacter votre concessionnaire pour le

replacer. Une fois par an,
verifier que le cordon n'est pas
endommagé.

  1. Le brancher sur une prise de courant alternatif de 110 volts reliée à la terre.

Buick Encore (2019) - Pour utiliser le chauffe-liquide de refroidissement - 2

Avertissement

Une mauvaise utilisation du cordon de rechauffeur ou d'une rallonge peut endommager le cordon et de ce fait entrainer une surchauffe et un incendie.

  • Brancher le cordon dans une prise à trois plots de service public d'électricité protégée par une fonction de détction de défaut de mise à la terre. Une prise sans mise à la terre peut provoquer un choc électrique.
    Au besoin, utiliser un cordon de rallonge étanche, à haute résistance, d'une intensité nominale de 15 A.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Le fait de ne pas utiliser le cordon de rallonge commande en bon et de fonctionnement, ou l'utilisation d'un cordon de rechauffeur ou d'une rallonge en mauvais et, pourrait le faire surchauffer et provoquer un incendie, des dommages matériels, un choc électrique et de blessures.

  • Ne pas faire fonctionner le vehicule avec le cordon de réchauffeur raccordé en permanence au vehicule. Cela pourrait provoquer un endommagement du cordon de réchauffeur ou du thermostat.
  • En cours d'utilisation, ne pas laisser le cordon de réchauffeur en contact avec les pièces ou les arêtes (Suite

Avertissement (Suite)

vives du vehicule. Ne jamais refermer le capot sur le cordon de rechauffeur.

  • Avant de démarrer le vehicule, débrancher le cordon, replacer le couvercle de la prise et fixer solidement le cordon. Maintenir le cordon éloigné des pièces en mouvement.

  • Avant de démarrer le moteur, s'assurer de débrancher le fil électrique et de le ranger tel qu'il était pour le tener loin des pièces mobiles du moteur, sinon il risque d'être endommagé.

Le temps de branchement du chauffe-liquide de refroidissement dépend de plusieurs facteurs. Demander conseil à un concessionnaire de la région où le vehicule sera stationné.

Prolongation d'alimentation des accessoires

Certains accessoires du vehicule peuvent etre utilisés après la coupure du contact.

Les glaces électriques et le toit ouvrant, si le vehicule en est équipé, restent opérationnels jusqu'à 10 minutes ou jusqu'à ce qu'une porte soit ouverte.

Le système infodivertissement continue à fonctionner pendant 10 minutes, jusqu'à ce que la portedu conducteur soit ouverte oujusà ce que le contact soit mis ouplace sur ACC/ACCESSORY (accessoires).

Changement à la position de stationnement

  1. Maintainir la pédale de frein enforcée et serrer le frein de stationnement. Se reporter à Frein de stationnement 208.

  2. Mettre le levier de vitesses en position de stationnement (P) en pressant le bouton du levier et en poussant le levier complètement vers l'avant du vehicule.

  3. Couper le contact.

Quitter le vehicule en laissant tourner le moteur

Avertissement

Il peut être dangereux de quitter le vehicule pendant que le moteur est en marche. Il pourrait surchauffer et prendre feu.

Il peut être dangereux de quitter le vehicule si le levier de selection n'est pas complètement en position de stationnement (P) avec le frein de stationnement fermement serré. Le vehicule peut rouler.

Ne pas quitter le vehicule lorsque le moteur est en marche. Si vous laissez le moteur tournier, le

(Suite)

Avertissement (Suite)

vécicule pourrait se déplacer soudainement et vous blesser ou blesser d'autres personnes. Pour vous assurer que le vehicule ne bougera pas, même lorsque vous vous trouvez sur un terrain relativement plat, toujours serrer le frein de stationnement et placer le levier de sélection en position de stationnement (P). Se reporter à Changement à la position de stationnement 198.

Si vous doivent quitter le vehicule pendant que le moteur tourne, s'assurer que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré. Àpres avoir déplaced le levier de vitesses à la position de stationnement (P), maintainir la pédale de frein enforcée. Ensuite, voir si le levier de vitesses peut être déplace hors de la position de stationnement (P) sans exercer une pression sur le

bouton du levier. Si tel est le cas, cela signifie que le levier de vitesses n'était pas bien bloqué à la position de stationnement (P).

Blocage de couple

Si I'on stationne en côte et que le levier de vitesses n'est pas correctement engagé à la position de stationnement (P), le poids du vehicule peut imposer une trop强有力 pression sur le cliquet de stationnement de la boîte de vitesses. Il sera peut-être difficile de déplacer le levier de vitesses hors de la position de stationnement (P). C'est ce qu'on appelle « blocage de couple ». Pour éviter le blocage de couple, serrer le frein de stationnement, puis déplacer correctement le levier de vitesses en position de stationnement (P) avant de quitter le siège du conducteur. Pour plus de détails à ce sujet, se reporter à la rubrique « Passage à la position de stationnement » désrite précédemment dans cette section.

Quand vous étés prét à reprendre la route, déplacer le levier de vitesses de la position de stationnement (P) avant de desserrer le frein de stationnement.

Si un blocage de couple se produit, vous devrez peut-être faire pousser votre vehicule par un autre un peu plus haut dans la cote afin de relâcher la pression sur le cliquet de stationnement de la boîte de vitesses, et pouvoir déplacer le levier de sélection hors de la position de stationnement (P).

Retrait de la position de stationnement (park)

Ce vehicule est équipé d'une commande de verrouillage du levier de vitesses. Cette commande est consque pour empêcher le déplacement du levier hors de la position de stationnement (P) à moins que le contact soit mis et que la pédale de frein soit enforcée.

La commande de verrouillage du levier de vitesses fonctionne en permanence sauf lorsque la batterie est déchargée ou que sa tension est faible (moins de 9 V).

Si la batterie du vehicule est dechargee ou faible, essayer de la recharger ou de demarrer le moteur à l'aide de cables. Se reporter à. Demarrage avec batterie d'appoint - Amérique du Nord 305.

Pour sorting de la position de stationnement (P)

  1. Appuyer sur la pédale de frein.
  2. Mettre le contact.
  3. Presser le bouton du levier de sélection.
  4. Déplacer le levier de seLECTION vers la position désirée.

S'il n'est toujours pas possible de quitter la position de stationnement (P):

  1. Relâcher complètement le bouton du levier de seLECTION.

  2. Maintenir enfoncée la pedale de frein et presser de nouveau le bouton du levier de sélection.

  3. Déplacer le levier de scélection vers la position désirée.

S'il n'est toujours pas possible de quitter la position de stationnement (P), voir l'information au sujet du déverrouillage manuel du levier de vitesses suivant.

Déverrouillage manuel du levier de vitesses

La boîte de vitesses automatique est dotée d'un verrouillage de stationnement électrique. Le contact doit être mis et la pédale de frein enforcée pour que le levier de vitesses puisse être déplaced de la position P (stationnement). En cas de perte d'alimentation de la batterie, le levier de vitesses ne peut pas être déplaced de la position P (stationnement), sauf en cas de déverrouillage manuel du levier de vitesses.

Pour acceder au déverrouillage manuel du verrouillage de sélecteur :

  1. Couper le contact.
  2. Maintainir la pédale de frein enforcée. Serrer le frein de stationnement.

Buick Encore (2019) - Déverrouillage manuel du levier de vitesses - 1
3. Déposer le couvercle de la console.

Buick Encore (2019) - Déverrouillage manuel du levier de vitesses - 2

  1. Insérer et enforcer la clé dans la fente.
  2. Retirer le levier de vitesses de la position de stationnement (P). Si P est seLECTIONné à nouveau après avoir retirer la clé de la fente, le levier de vitesses sera à nouveau verrouillé.
  3. Retirer la clé de la fente.
  4. Fermer le couvercle.
  5. Faire réparer la cause du problème par le concessionnaire.

Stationnement au-dessus de matières qui brûlent

Buick Encore (2019) - Stationnement au-dessus de matières qui brûlent - 1

Avertissement

Des matieres inflammables sont susceptibles de toucher des pieces chaudes du système d'échévement situées sous le vehicule et de s'enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l'herbe seche ou d'autres matieres inflammables.

Stationnement prolongé

Il est préférible de ne pas laisser le moteur en marche lorsqué le vehicule est stationné. Si le vehicule est laissé en marche, s'assurer qu'il ne puisse pas se déplacer et que l'emplacement de stationnement est suffisamment ventilé.

Voir les rubriques Changement à la position de stationnement 198 et Echappement du moteur 201.

Si le vehicule tourne en stationnement avec I'emetteur RKE en dehors du vehicule, il continue a tourner pendant une demi heures au maximum.

Si le vehicule tourne en stationnement avec l'émetteur RKE à l'intérieur du vehicule, il continue à tourner pendant une heures au maximum.

Le vehicule peut s'arreter plus tout s'il est stationné en pente, en raison d'un manque de carburant.

La temporisation d'arrêt du moteur se réinitialise si la position de stationnement (P) est désengagée pendant que le vehicule est en marche.

Échévement du moteur

Buick Encore (2019) - Échévement du moteur - 1

Avertissement

L'échévement du moteur contient du monoxyde de carbone (CO), qui est invisible et inodore. L'exposition au CO peut provoquer une perte de conscience et même la mort.

Les gaz d'échévement peuvent pénétre le vehicule si :

Le vehicule tourne au ralenti dans des zones mal ventilées (garages, tunnels, neige profonde qui peut bloquer la circulation de l'air sous la carrosserie ou dans les tuyaux arrêté).
L'échévement sent mauvais ou émet un bruit étrange ou différent.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Le systeme d'échévement fuit en raison de la corrosion ou d'un dégât.
Le système d'échémpement a été modifié, endommagé ou réparé de manière incorrecte.
- La carrosserie du vehicule presente des trous ou des ouvertures causés par des dommages ou des modifications après-venture qui ne sont pas complètement bouchés.

Si vous détectez des émanations inhabituelles ou si vous suspectez que des gaz d'échéppement PENETR dans le vehicule :

  • Ne conduire qu'avc toutes les glaces complètement abaissees.

(Suite)

Avertissement (Suite)

  • Faire réparer le vehicule immédiatement.

Ne jamais garer le vehicule
moteur tournant dans un lieu clos
tel qu'un garage ou un immeuble
sans ventilation d'air frais.

Faire fonctionner le vehicule pendant qu'il est en position de stationnement

Il est préférible de ne pas stationner le vehicule en laissant le moteur en marche.

Si vous quittez le vehicule et laissiez le moteur en marche, vous devez suivre les bonnes etapes pour vous assurer que le vehicule ne se déplacera pas. Se reporter à Changement à la position de stationnement 198 et Échévement du moteur 201.

Boîte de vitesses automatique

Buick Encore (2019) - Boîte de vitesses automatique - 1

Le rapport sélectionné figure aussi dans le bloc d'instrument.

P: Cette position bloque les roues motrices. Utiliser la position de stationnement (P) au démarrage du moteur parce qu'a cette position, le vehicule se déplace difficilement.

Buick Encore (2019) - Boîte de vitesses automatique - 2

Avertissement

Il peut être dangereux de quitter le vehicule si le levier de seLECTION n'est pas complètement en position de stationnement (P) avec le frein de stationnement fermement serré. Le vehicule peut rouler.

Ne pas quitter le vehicule lorsque le moteur est en marche. Si vous laissez le moteur tourner, le vehicule pourrait se déplacer soudainement et vous blesser ou bleisser d'autres personnes. Pour vous assurer que le vehicule ne bougera pas, même lorsque vous vous trouvez sur un terrain relativement plat, toujours serrer le frein de stationnement et placer le levier de selection en position de stationnement (P). Se reporter à Changement à la position de stationnement 198.

S'assurer que le levier de vitesses est parfaitement en position de stationnement (P) avant de démarrer le moteur. Le vehicule est équipé d'un système de verrouillage du levier de vitesses de la boîte automatique. La pédale de frein de service et le bouton du levier de vitesses doivent être enforcés pour pouvoir sortir de la position de stationnement (P) lorsque le contact est mis. Si vous ne pouvez pas sortir de la position de stationnement (P), diminuer la pression sur le levier de vitesses, le pousser complètement à la position de stationnement (P) en maintainant les freins appliqués. Ensuite, enforcer le bouton du levier de vitesses et déplacer le levier à une autre position. Se reporter à Retrait de la position de stationnement (park) 199.

R:Utiliser cette position pour reculer.

Attention

Le passage en position R (marche arrêté) lorsque le vehicule se déplace en marche avant peut endommager la boîte de vitesses. Les réparations ne seront pas couvertes par la garantie du vehicule. Passer en position R (marche arrêté) uniquement après l'arrêt du vehicule.

Pour déplacer le vehicule d'avant en arrrière lorsqu'il est embourbé dans la neige, la glace ou le sable sans endommager la boîte de vitesse, se reporter à Si le vehicule est coincé 186.

N: Dans cette position, le moteur n'est pas relié aux roues. Pour redémarrer lorsque le vehicule roule déjà, utiliser uniquement le point mort (N).

Buick Encore (2019) - Attention - 1

Avertissement

Passer en vitesse lorsque le moteur tourne à un régime élevé est dangereux. Si le pied ne presse pas fermement la pédale de frein, le vehicule peut se déplacer très rapidement. Il peut en résultat une perte de contrôle et le vehicule peut heurter des personnes ou des objets. Ne pas passer en vitesse lorsque le moteur tourne à haut régime.

Attention

Quitter la position de stationnement (P) ou point mort (N) alors que le moteur tourne à une vitesse élevée peut endommager la boîte de vitesse. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du vehicule. S'assurer que le moteur ne tourne pas à vitesse élevée lorsque vous changez de rapport.

Attention

Un message de température élevée de la boîte de vitesses peut s'afficher si le liquide de boîte automatique est trop chaud. Conduire dans ces conditions peut endommager le vehicule. Arrête le moteur et le faire tourner au ralenti pour refroidir le liquide de boîte automatique. Ce message disparait quand le liquide de boîte automatique a suffisamment refroidi.

D: C'est la position de conduite normale. Si davantage de puissance est nécessaire pour dépasser, enforcer la pédale d'accéléateur.

M: Cette position permet de changer de vitesse de la même manière qu'avac une boite de vitesse manuelle. Se reporter à Mode manuel 205.

Attention

Si le vehicule ne change pas de rapport, la boite de vitesses peut etre endommagée. Faire réparer immidiatement le vehicule.

Fonction d'adaptation de la boîte de vitesses automatique : Lorsque le vehicule roule et que le processus de changements de vitesses a lieu, la boîte de vitesses l'apprend et s'adapte. Cela améliore la longévité et préserve la qualité optimale du changement de vitesses tout au long de la vie du vehicule.

Pendant le rodage du vehicule (premiers kilomètres parcours), il est normal de dessentir quelques à-coup s lors des changements de vitesses. La qualité du changement des vitesses s'améliore à mesure que la boîte de vitesses l'apprend et s'adapte pour fonctionner de manière optimale.

Modes de fonctionnement

La boîte de vitesses peut fonctionner à des rapportés plus bas qu'à l'habitude pour améliorer la performance du vehicule. Le régime du moteur et le bruit produit peuvent augmenter dans les conditions suivantes :

Lors de l'ascension d'une pente
Lors de la descente d'une pente
- Si la température extérieure est élevée ou que la voiture est conduite en haute altitude

Mode manuel

Commande de vitesses de conducteur (DSC)

Buick Encore (2019) - Commande de vitesses de conducteur (DSC) - 1

La fonction DSC vous permet de changer les rapport d'une boîte de vitesses automatique de la même façon qu'avac une boîte de vitesses manuelle. Pour utiliser la fonction DSC :

  1. Déplacer le levier de sélection vers l'arrière de marche avant (D) en mode manuel (M).

En mode manuel, la boîte de vitesses reste dans la vitesse sélectionnée par le conducteur. Lors d'un arrêt en mode manuel, le vehicule passa automatiquement en première (1).

  1. Appuyer sur le coto + (plus) du bouton situé sur le sommet du levier de vitesses pour passer à la vitesse supérieure ou presser le coto - (moins) du bouton pour rétrograder.

Le groupe d'instruments passé de l'affichage du message actuel à celui de la dette M, pour indiquer le mode manuel, et à un chiffre indiquant le rapport demandé.

Lorsque you utilisez la fonction DSC, la boite de vitesses aura un changement de vitesses plus ferme et une performance améliorée. Ceci peut être utilisé pour une conduite sportive ou en montagnes afin de garder la même vitesse plus longtemps ou pour rétrograder afin d'obtenir une puissance ou un freinage moteur plus elevés.

La boîte de vitesses vous permet uniquement de passer des vitesses appropriées à la vitesse du vehicule et au régime du moteur :

  • La boîte de vitesses ne permet pas le passage à la vitesse supérieure si la vitesse du vehicule ou le régime du moteur est trop faible.
    La boîte de vitesses ne passé pas automatiquement à la vitesse inférieure si la vitesse du vehicule ou le régime du moteur est trop élevé(e).

Systèmes de conduite

Transmission intégrale

Selon l'équipement, ce dispositif transfère la puissance du moteur aux quatre roues, selon les besoin. Il est entierement automatique et se règle lui-même en fonction des conditions routières.

Lorsqu'une une roue de secours compacte est utilisée sur un vehicule à transmission intégrale (AWD), le système détecte automatiquement la roue de secours compacte et désactive la transmission intégrale pour protégger le système. Un message du centralisateur informatique de bord s'affiche sur le groupe d'instruments. Se reporter à Messages du vehicule 147. Pour rétablier le fonctionnement en transmission intégrale et éviter l'usure excessive du système, replacer le pneu de secours compact par un pneu pleines

dimensions le plus tout possible. Se reporter à Pneu de secours compact 304.

La transmission intégrale est désactivée et le message s'affiche si les roues patinent trop. Lorsque le système refroidit, la transmission intégrale est rétablie.

Freins

Système de freinage antiblocage (ABS)

Le système de freinage antiblocage (ABS) [selon l'équipement] est un système perfectionné de freinage électronique contribuant à éviter un dérapage à la suite d'un freinage.

Lorsque le vehicule commence à rouler, l'ABS se vérifie lui-même. Un bruit de moteur ou un déclic momentané peut se faire entendrependant cette vérification et on peut même constater un léger mouvement de la pédale de frein. Ceci est normal.

Buick Encore (2019) - Système de freinage antiblocage (ABS) - 1

En cas de défaillance de l'ABS, ce témoin restera allumé. Se reporter à Témoin de système de freinage antiblocage 137.

En roulant en sécurité sur une chaussée humide, s'il devient nécessaire de freiner brusquement et de continuer à freiner pour éviter un obstacle imprévu, un ordinateur déteche que les roues tournent moins vite. Si une roue est sur le point d'arrêteur de tourner, l'ordinateur actionne séparément les freins de chaque roue.

L'ABS peut modifier la pression des freins sur chaque roue, selon les besoin, plus vite que ne pourrait le faire le conducteur. Ceci peut permettre de contourner un obstacle tout en freinant fort.

Lors d'un freinage, l'ordinateur continue à receivevoir des mises à jour sur la vitesse des roues et contrôle la pression de freinage en fonction de ces données.

Se rappeler que l'ABS ne modifie pas le temps nécessaire à la pose du pied sur la pédale de frein et ne diminue pas toujours la distance d'arrêt. Si vous suivez de trop pres le vehicule devant vous, vous n'aurez pas le temps de freiner si ce vehicule ralentit ou s'arrête

soudainement. La distance séparant votre vehicule des autres doit être suffisante pour vous permettre de vous arrêté, même si votre vehicule est équipé d'un ABS.

Utilisation de l'ABS

Ne pas pomper les freins. Tenir la pédale de frein solidement enforcée et laisser le dispositif d'antiblocage travailler. Il est normal d'entendre fonctionner la pompe ou le moteur du système de freinage antiblocage et de dessentir une pulsation de la pédale de freinage.

Freinage d'urgence

L'ABS vous permet de braquer les roues et freiner en même temps. Dans de nombreuses situations d'urgence, le fait de pouvoir diriger le vehicule sera plus utile que le meilleur des freinages.

Frein de stationnement

Buick Encore (2019) - Frein de stationnement - 1

Pour serrer le frein de stationnement, maintainir la pedale de frein enfoncée et tirer sur le levier du frein de stationnement. Si le contact est mis, le témoin du système de freinage s'allume. Se reporter à la rubrique Témoin du système de freinage 136.

Pour desserrer le frein de stationnement, maintainir la pédale de frein enforcée. Remonter le levier du frein de stationnement jusqu'à ce que vous puissiez appuyer sur le bouton de dégagement. Maintenir le bouton de

dégagement enforcé pendant que vous abaissez complètement le levier du frein.

Attention

Conduire alors que le frein de stationnement est serré peut causer la surchauffe du système de freinage et de l'usure prématurée ou des dommages aux pieces du système. S'assurer que le frein de stationnement est complètement desserré et que le témoin du frein est étant avant de conduire.

Aide au freinage

Selon l'équipement, le système d'assistance au freinage conçu pour aider le conducteur lors d'un arrêt ou d'un ralentissement du vehicule en cas d'urgence. Ce système utilise le module de commande hydraulique des freins du système de stabilité pour compléter le système d'assistance des freins lorsque le conducteur a enforcé

rapidement et avec force la pédale de frein afin de ralentir ou arrêté rapidement le vehicule. Le module de commande hydraulique des freins du système de stabilité augmente la pression des quatre freins du vehicule jusqu'à ce que l'ABS soit activé. De légères trépidations de la pédale de frein sont normales et le conducteur doit continuer à appuyer sur la pédale lorsque les conditions l'exigent. Le système d'assistance au freinage se désengage automatiquement lorsque la pédale de frein est relachée ou que la pression sur la pédale de frein diminue rapidement.

Aide au démarrage sur pente

Selon l'équipement, le système de démarriage en côte (HSA) peut être utile lorsque le vehicule est à l'arrêt dans une côte. Cette fonction vise à empêcher le vehicule de rouler vers l'avant ou l'arrière lors du départ. La fonction HSA est automatiquement activée une fois que le conducteur a complètement immobilisé le

vécicule dans une côte. Pendant la période de transition entre le moment où le conducteur relâche la pedale de frein et démarre pour accélérer dans une pente, la fonction HSA maintainant la pression de freinage pour s'assurer qu'il n'y a pas de rouli. Les freins sont automatiquement relâchés lorsque la pedale d'accéléateur est enforcée dans le délai de deux secondes. La fonction ne s'active pas si le vehicule est dans un rapport de conduite et qu'il descend une côte, qu'il monte une côte ou qu'il est en position R (marche arrière).

Systèmes de commande de suspension

Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique

Fonctionnement du système

Le vehicule est équipé d'un système antipatinage (TCS) et StabiliTrak/ contrôle électronique de la stabilité (ESC), un système de contrôle électronique de la stabilité. Ces systèmes contribuent à limiter le patinage des roues et aident le conducteur à garder le contrôle, spécialement sur des routes glissantes.

La fonction TCS s'active en cas de détéction du patinage ou d'un début de perte d'adhérence de l'une des roues motrices. Lorsque ceci arrive, la fonction TCS applique les freins aux roues qui patinent et réduit la puissance du moteur pour limiter le patinage.

StabiliTrak/ESC s'active lorsque le vehicule détecte une différence entre la trajectory prévue et la direction que le vehicule est en train de prendre. StabiliTrak/ESC applique de manière sélective une pression de freinage sur l'un des freins de roue du vehicule pour aider le conducteur à diriger le vehicule dans la direction voulue.

Si le régulateur automatique de vitesse est utilisé et si l'antipatinage ou la fonction StabiliTrak/ESC commence à limiter le patinage, le régulateur de vitesse automatique est désengageé. Le régulateur de vitesse automatique peut être remis en fonction lorsque l'état de la chaussée le permet.

Les deux systèmes sont mis en fonction automatique lorsque le vehicule démarre et commence à rouler. Les systèmes peuvent s'entendre ou se percevoir pendant le fonctionnement ou pendant les vérifications de diagnostic. Ceci est normal et ne signifie pas l'existence d'un problème du vehicule.

Il est recommandé de laisser les deux systèmes en fonction pendant les trajets normaux, mais il peut s'avérer nécessaire de désactiver la fonction TCS si le vehicule est embourbé dans le sable, la boue, la glace ou la neige. Se reporter à Si le vehicule est coince 186 et à la description de la désactivation et de l'activation de système, plus loin dans ce chapitre.

Buick Encore (2019) - Fonctionnement du système - 1

La lampe individatrice des deux systèmes se trouve dans le groupe d'instruments. Cette lampe :

  • Clignote lorsque la fonction TCS limite le patinage des roues.
  • Clignote lorsque la fonction StabiliTrak/ESC est activée.
  • S'allume et reste allumé lorsqu'un système ne fonctionne pas.

Si un système ne s'allume pas ou n'est pas activé, un message s'affiche au centralisateur informatique de bord (CIB) et s'allume et reste allumé pour signaler que le système est désactivé et n'aide pas le conducteur àMAINER le contrôle. Le vehicule peut rouler mais la conduite doit être adaptée en conséquence.

Si s'allume et reste allumé :

  1. Arreter le vehicule.
  2. Couper le moteur et attendre 15 secondes.
  3. Demarrer le moteur.

Conduire le vehicule. Si s'allume et reste allumé, le vehicule peut exiger davantage de temps pour diagnostiquer le problème. Si la situation persiste, consulter votre concessionnaire.

Désactivation et activation du système

Buick Encore (2019) - Désactivation et activation du système - 1

Attention

Ne pas freiner ou accelerer fortement à plusieurs reprises quand le TCS est hors fonction. La transmission du vehicule peut etre endommagée.

Pour désactiver uniquement le système antipatinage (TCS), appuyer sur et le relâcher. Le témoin de désactivation de traction s'affiche dans le groupe

d'instruments. Le message correspondant peut s'afficher dans le CIB.

Pour réactiver le TCS, appuyer à nouveau sur le bouton OFF et le relâcher. Le tímoin de désactivation d'antipatinage (c) affché dans le groupe d'instruments s'éteint.

Si le TCS limite le patinage des roues lorsqu'est enforcé,le système n'est pas mis hors fonction avant I'arrêt du patinage des roues.

Pour désactiver le TCS et le
StabiliTrak/ESC, appuyer sur ⑧ et le
maintenir enforcé jusqu'à ce que le
témoin de désaction
d'antipatinage ⑥ et le témoin de
désactivation ⑧ du StabiliTrak/ESC
s'allument et restent allumés dans le
groupe d'instruments. Le message
correspondant peut s'afficher dans
le CIB.

Pour réactiver le TCS et le StabiliTrak/ESC, appuyer sur _off et le relâcher. Le témoin de désactivation de l'antipatinage et le témoin de désactivation StabiliTrak/ESC du groupe d'instruments s'éteignent.

L'ajout d'accessoires peut avoir un impact négatif sur le rendement du vehicule. Se reporter à Accessoires et modifications 234.

Régulateur de vitesse

Régulateur de vitesse automatique

Le régulateur de vitesse vous permet de maintainir une vitesse d'environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans avoir à laisser votre pied sur l'accélérateur. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à des vitesse inférieures à 40 km/h (25 mi/h).

Buick Encore (2019) - Régulateur de vitesse automatique - 1

Avertissement

L'utilisation du régulateur automatique de vitesse peut etre dangereuse lorsque vous ne pouvez pas conduire en toute sécurité a une vitesse constante. Ne pas utiliser le régulateur de vitesse automatique sur des routes sinueuses ou dans des conditions de circulation dense.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Il peut être dangereux d'utiliser le régulateur automatique de vitesse sur des routes glissantes, car des changements rapides d'adherence des pneus peuvent causer un glissage excessif des roues, et vous pourriez perdre le contrôle du vehicule. Ne pas utiliser le régulateur automatique de vitesse sur les routes glissantes.

Le système antipatinage (TCS) du vehicule ou le système StabiliTrak/ Contrôle électronique de la stabilité (ESC) commence à limiter le patinage des roues lorsqu'on utilise le régulateur de vitesse automatique et le régulateur de vitesse automatique se désengage automatiquement. Se reporter à Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique 209. Si une alerte de collision se produit lorsque le régulateur de vitesse automatique est activé, celui-ci se désengage.

Se reporter à Système d'alerte de collision avant 220. Lorsque les conditions de route vous permettent de l'utiliser à nouveau en toute sécurité, le régulateur de vitesse automatique peut être réactivé.

Si vous freinez, le régulateur de vitesse automatique se désengage.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

w: Appuyer pour activer ou
désactiver le régulateur de vitesse automatique. Un témoin blanc s'affiche au combiné d'instruments quand le régulateur de vitesse automatique est actif.

RES/+ : Si une vitesse de consigne est mémorisée, déplacer brièvement la molette vers le haut pour reprendre à cette vitesse ou la maintainir déplacee vers le haut pour accélérer. Si le régulateur de vitesse automatique est déjà actif, l'utiliser pour augmenter la vitesse du vehicule.

SET/–: Tournier brievement la molette vers le bas pour sélectionner la vitesse et activer le régulateur de vitesse automatique. Si le régulateur de vitesse est déjà actif, utiliser la fonction pour diminuer la vitesse.

CANCEL: Presser pour désactiver le régulateur de vitesse sans effacer les paramètres de la vitesse de la mémoire.

Réglage du régulateur de vitesse

Si est en marche quand il n'est pas utilisé, SET/- ou RES/+ pourrait être heures et activer involontairment le régulateur. Laisser au la position d'arrêt lorsque le régulateur de vitesse n'est pas utilisé.

Pour régler la vitesse :

  1. Presser crusie pour activer le regulateur de vitesse.
  2. Accélérer jusqu'à la vitesse désirée.
  3. Tourner la molette vers le bas vers le en position SET/- et la relâcher.
  4. Relever votre pied de l'accelérer.

Le témoin du régulateur de vitesse automatique du groupe d'instruments devient vert après que le régulateur de vitesse a été régèle à la vitesse désirée. Se reporter à Combiné d'instruments 126.

Reprise d'une vitesse méorisée

Si le régulateur de vitesse est régé à une vitesse déterminée et que les freins sont actionnés ou cancel est enforcé, le régulateur de vitesse se désengage sans effacer la vitesse régée de la mémoire. Une fois que la vitesse du vehicule atteint ou dépasse environ 40 km/h (25 mi/h), lever briefvement la molette vers

RES/+. Le vehicule returne à la vitesse selectionnée précédemment.

Accélération au moyen du régulateur de vitesse

Si le régulateur de vitesse est déjà activé :

Actionner la molette vers le haut en direction de RES/+ (reprise) jusqu'à ce que la vitesse désirée soit atteinte, puis la relâcher.
Pour augmenter la vitesse du vehicule par petits incréments, déplacer brièvement la molette vers le haut vers RES/+ . À chaque pression, le vehicule accélère d'environ 1 km/h (1 mi/h).

Le relevé du compteur de vitesse peut être affché en unités impériales ou métriques. Voir Centralisateur informatique de bord (CIB) (Version supérieure) 144 ou Centralisateur informatique de bord (CIB) (De base) 142. La valeur d'increment utilisée dépend des unités affichées.

Décelération au moyen du régulateur de vitesse

Si le régulateur de vitesse est déjà activé :

Actionner la molette vers le haut en direction de SET/-(regler) jusqu'à ce que la vitesse désirée soit atteinte, puis la relâcher.
Pour diminuier la vitesse du vehicule par petits incréments, déplacer brievement la molette vers le bas vers SET/-. À chaque pression, le vehicule ralentit d'environ 1 km/h (1 mi/h).

Le relevé du compteur de vitesse peut être affché en unités imperiales ou métriques. Voir Centralisateur informatique de bord (CIB) (Version supérieure) 144 ou Centralisateur informatique de bord (CIB) (De base) 142. La valeur d'increment utilisée dépend des unités affichées.

Dépassement d'un vehicule avec le régulateur de vitesse

Utiliser la pédale d'accélérateur pour augmenter la vitesse du vehicule. Pour se relever le pied de la pédale, le vehicule ralentit jusqu'à la vitesse du régulateur automatique de vitesse sélectionnée précédemment. En appuyant sur la pédale d'accélérateur ou peu après l'avoir relachué pour annuler la régulation de vitesse, déplacer brievement la molette vers SET/— pour régler le régulateur à la vitesse actuelle du vehicule.

Utilisation du régulateur devitesse en côte

Le fonctionnement du régulateur de vitesse automatique dans les côtes dépend de la vitesse du vehicule, de la charge transporte et de la raideur de la pente. Si vous montez des pentes abruptes, vous devrez peut-être appuyer sur l'accélérateur pourmaintenir la vitesse du vehicule. En les descendant, vous devrez peut-être freiner ou rétrograder pourmaintenir une

vitesse réduite. Si la pédale de frein est appliquée, le régulateur de vitesse automatique se désengage.

Arrêt du régulateur de vitesse

Il existe quatre fonctions de désactiver le régulateur de vitesse :

  • Pour désactiver le régulateur de vitesse, appuyer légèrement sur la pédale de frein.
    Appuyersur CANCEL.
  • Mettre le levier de vitesses au point mort (N).
    Pour désactiver le régulateur de vitesse automatique, appuyer sur CRUISE.

Effacement de la mémoire du régulateur de vitesse

Appuyer sur le bouton ou couper le contact pour effacer la vitesse réglée du régulateur de vitesse de la mémoire.

Systèmes d'assistance au conducteur

Systèmes d'aide au conducteur

Ce vehicule peut etre doted'équipements travaillantconjointement pour contributor aeviter des accidents ou a reduire lesdegats dus à des collisions pendantla conduite, une marche arriere etune manoeuvre de stationnement.Lire cette section avant d'utiliser ces systèmes.

Buick Encore (2019) - Systèmes d'aide au conducteur - 1

Avertissement

Ne pas s'appuyer complètement sur les systèmes d'assistance au conducteur. Ils ne replacent pas l'attention du conducteur et une conduite sure. Vous pourriez ne pas entendre ou voir les avertissements émis par ces

(Suite)

Avertissement (Suite)

systèmes. Un manque d'attention pendant la conduite peut provoquer des blessures, la mort ou des dommages sur le vehicule. Voir Conduite défensive 180.

Dans certaines conditions, ces systèmes ne vont pas :

  • Détector des enfants, des piétons, des cyclistes ou des animaux.
  • Détector des vehicules ou des objets en dehors de la zone de surveillance du système.
  • Fonctionner à toutes les vitesses du vehicule.
  • Vous avertir ou vous laisser assez de temps pour éviter une collision.
  • Fonctionner dans des conditions de faible visibilité ou de mauvais temps.

(Suite)

Avertissement (Suite)

  • Fonctionner si le capteur de détention n'est pas nettoyer ou s'il est couvert de glace, de neige, de boue ou de saleté.
  • Fonctionner si la capteur de détention est recouvert par, p. ex., un autocollant, un aimant, ou une plaque métallique.
  • Fonctionner si la zone périphérique du capteur de détction est endommagée ou incorrectement réparée.

La conduite nécessite une attention complète et vous devez toujours être pré à intervenir et à freiner et/ou braquer pour éviter une collision.

Alertesonore

Certaines fonctions d'assistance au conducteur signale des obstacles au conducteur en bipant. Pour en

modifier le volume, se reporter à « Confort et praticité » sous Personnalisation du vehicule 148.

Nettoyage

Selon les options du vehicule,
maintenir ces zones du vehicule
propres pour assurer le meilleur rendement de la fonction
d'assistance au conducteur. Des messages au centralisateur informatique de bord (CIB) peuvent s'afficher lorsque les systèmes sont indisponibles ou bloqués.

Buick Encore (2019) - Nettoyage - 1

Buick Encore (2019) - Nettoyage - 2

  • Pare-chocs avant et arrêté et la zone sous les pare-chocs
  • Calandre et phares
  • Objectif deamera avant dans la calandre ou pres de l'emblème avant
  • Panneaux latéraux avant et lateraux arrêté
  • Extérieur du pare-brise devant les rétroviseurs
  • Objectif deamera latere sur le bas des retroviseurs extérieurs
  • Pare-chocs de coin létral arrêté

  • Caméra arrêté au-dessus de la plaque minéralogique

Caméra à vision arrière

Le système deamera de vision arrêté est destiné à assister les manoeuvres de recul en affichtant une vue arrêté du vehicule.

Buick Encore (2019) - Caméra à vision arrière - 1

Avertissement

La ou les caméras ne captent pas les enfants, les piétons, les cyclistes, la circulation transversale, les animaux et tous les objets situés hors de leur champ de vision, sous le pare-chocs ou sous le vehicule. Les distances indiquées peuvent être différentes des distances réelles. Ne pas conduire ou stationner le vehicule en utilisant uniquement cette ou ces caméras. Toutjourns vérifier derrière le vehicule et autour avant de conduire. Ne pas prendre les précautions

(Suite)

Avertissement (Suite)

propriées peut cause des blessures pouvant être mortelles ou endommager le vehicule.

Une image apparait sur l'affichage d'infodivertissement lorsque le vehicule est mis en R (marche arrrière). L'écran précédent s'affiche lorsque le vehicule n'est plus en marche arrrière (R) après un court instant. Pour revenir plus rapidement à l'écran précédent, appuyer sur l'un des boutons de l'affichage d'infodivertissement, passer en P (stationnement) ou atteindre une vitesse d'environ 12 km/h (8 mi/h).

Symboles et lignes directrices

La RVC (caméra de vision arrière) peut avoir un chevauchement de lignes servant à guider les manoeuvres pour aligner le vehicule en reculant dans une place de stationnement. Sélectionner le bouton des lignes de guidage sur l'écran de laamera pour activer ou

désactiver les lignes de guidage, ou voir Personnelisation du vehicule 148

Le système RVC peut-disposer d'une fonctionnalitépermutant de visionner les pictogrammes d'assistance au stationnement sur I'écran d'infodivertissement tout en utilisant la RVC. Le système d'assistance au stationnement arrière (RPA) ne doit pas être désactivement pour utiliser les pictogrammes d'avertissement. Si le RPA a été désactivement et que les pictogrammes ont eté activés, le message d'erreur au suje des pictogrammes d'aide au stationnement arrrière indisponibles peut s'afficher. Se reporter à Assistant stationnement 218.

Alerte de circulation transversale arrière (Rear Cross Traffic Alert/RCTA)

Sur les vehicules dotés de l'alerte de circulation transversale arrière (RCTA), un triangle d'advertissement avec une flèche vers la gauche ou vers la droite peut apparaitre sur l'affichage d'infodivertissement pour

signaler des vehicules venant sur la gauche ou sur la droite. Trois bips sonores retentissent des haut-parleurs de ce cote. Ce système détecte des objets arrivant derrière le vehicule, jusqu'à 20 m (65 pi) sur la gauche ou sur la droite. Le système RCTA ne fonctionne pas correctement si de la glace, de la neige, de la boue ou chaque chose d'autre s'accumule sur les capteurs des pare-chocs arrêté.

Buick Encore (2019) - Alerte de circulation transversale   arrière (Rear Cross Traffic Alert/RCTA) - 1
Emplacement de laamera de vision arriere

Laameraestituéeau-dessus de la plaque d'immatriculation.

La zone affichée par laamera est limitee.

L'écran n'affiche pas les objets qui se trouvent à proximé d'un des coins ou sous le pare-chocs et peut varier selon l'orientation du vehicule ou les conditions de la route. Les images affichées peuvent être plus proches ou plus éloignées qu'en appearance.

Les illustrations suivantes
préSENT le champ de vision que
procure laamera.

Buick Encore (2019) - Alerte de circulation transversale   arrière (Rear Cross Traffic Alert/RCTA) - 2

1. Vue affichée par laamera

Buick Encore (2019) - Vue affichée par laamera - 1

  1. Vue affichée par laamera
  2. Coin du pare-chocs arrriere

Si le système semble ne pas fonctionner correctement

La RVC (caméra de vision arrière) peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas afficher une image nette si :

  • Il fait nombre.
    Le soleil ou le faisceau des phares frappe directement la lentille de laamera.
  • De la glace, de la neige, de la boue ou autre s'accumulent sur la lentille de laamera. Nettoyer

la lentille, la rincer à l'eau et
l'essuyer à l'aide d'un
chiffon doux.

  • Si l'arrière du vehicule se trouve pris dans une collision, la position et l'angle de montage de laamera peuvent varier ou bien laamera peut être affecté. S'assurer de faire vérifier par votre concessionnaire laamera ainsi que sa position et son angle de montage.
  • Des changements extrêmes de température se produit.

Assistant stationnement

Selon l'équipement, le système d'assistance au stationnement avant et arrrière (FRPA) fournit une assistance lors des manoeuvres de stationnement et permet d'éviter les objets. Le FRPA fonctionne lorsque le vehicule roule à une vitesse inférieure à 8 km/h (5 mi/h). Les capteurs sur les pare-chocs avant et arrrière détectent des objets jusqu'à 1.2 m (4 pi) devant le vehicule, 2.5 m (8 pi) derrière le vehicule, à

au moins 25 cm (10 po) du sol et en dessous du niveau du hayon. Cette détéction de distance peut diminuer par temps chaud ou humide.

Buick Encore (2019) - Assistant stationnement - 1

Avertissement

Le système d'assistance au stationnement ne detecte pas des enfants, des piétons, des cyclistes, des animaux ou des objets situés sous le pare-chocs ou trop pres ou trop loin du vehicule. Il n'est pas disponible à des vitesses supérieures à 8 km/h (5 mi/h). Afin d'éviter tout risque de blessure, mort ou dégât sur le vehicule, même avec l'assistance au stationnement, toujours vérifier la zone autour du vehicule et observer tous les rétroviseurs avant d'avancer ou de reculer.

Fonctionnement du système

Lorsque le vehicule est mis en marche arriere (R), les capteurs avant et arriere sont

automatiquement activés. Lorsque le vehicule n'est plus en marche arrrière (R), les capteurs arrrière sont désactivés et les capteurs avant restent activés jusqu'à ce que le vehicule dépasse une vitesse de 8 km/h (5 mi/h). Pour que le système d'assistance au stationnement avant soit activé de nouveau sansmettre le vehicule en marche arrrière, appuyer sur le bouton P sur la colonne centrale. Se reporter à « Activation et désactivation du système», plus loin dans cette section.

Au point mort (N), le système peut etre actif. Dans une station de lavage, les capteurs peuvent détecter des objets. Se reporter a « Activation et désactivation du système», plus loin dans cette section.

Lorsqu'un objet est détecté pour la première fois à l'arrière, un signal sonore retentit à l'arrière. Lorsqu'un objet est très proche (<0,6 m (2 pi) à l'arrière du vehicule ou <0,3 m (1 pi) devant le vehicule), cinq signaux sonores retentissent de

l'avant ou de l'arrière en fonction de l'emplacement de l'objet. Les signaux du FPA sont plus aigus que ceux du RPA.

Objets déteçés par les capteurs avant et arrière

En général, si des objets sont détestés en même temps près des pare-chocs avant et arrêtre en reculant, seuls les bips indiquant les objets près du pare-chocs arrêtre retentissent.

Cependant, si un objet s'approche à l'intérieur de 0.3 m (1 pi) du pare-chocs avant pendant que le vehicule est en marche arrière et qu'en même temps il y a un autre objet à 0.3 m (1 pi) du pare-chocs arrrière, puis des bips plus aigus retentissent seulement pour indiquer l'objet à l'avant.

Activation et désactivation du système

Le système FRPA peut être activé et désactiver en appuyant sur P' de la colonne centrale.

La lampe indicatrice du bouton s'allume lorsque le système est activé.

Lorsque le système est désactivé, la lampe indicatrice du bouton est éteinte ou PARK ASSIST OFF (aide au stationnement désactivé) s'affiche brièvement au centralisateur informatique de bord (CID).

Le FRPA se remet par défaut en fonction chaque fois que le vehicule démarre.

Si le système semble ne pas fonctionner correctement

Si le système FRPA ne s'active pas suite à une situation-temporaire, un message peut s'afficher au CIB. Ceci peut se produit dans les situations suivantes :

Le conducteur a désacté le système.
- Les capteurs ne sont pas propres. Nettoyer la boue, la saleté, la neige, la glace, et la neige fondante des pare-chocs

du vehicule. Pour les directives de nettoyage, se reporter à Soin extérieur 313.

  • Les capteurs d'assistance au stationnement sont recouverts de givre ou de glace. Le givre ou la glace peut se former autour et derrière les capteurs et n'est pas toujours visible. Ceci peut survenir après un lavage du vehicule par temps froid. Le message ne s'efface pas tant que le givre ou la glace n'a pas fondu.
  • Un objet était suspendu hors du hayon au cours du dernier cycle de conduite. Lorsque l'objet sera retire, le FRPA reviendra au fonctionnement normal.
  • Un objet ou une couverture est fixé à l'avant du vehicule.
    Le pare-chocs du vehicule est endommagé. Conduire le vehicule chez votre concessionnaire pour faire réparer le système.

  • D'autres conditions, telles que des vibrations causées par un marteau perforateur ou la compression des freins à air d'un poids lourd niésent au fonctionnement du système.

Système d'alerte de collision avant

Si le vehicule en est équipé, le système FCA (alerte de collision avant) peut aider à éviter les collisions frontales ou du moins en réduire les dommages. Si le conducteur s'approche trop rapidement du vehicule situé devant lui, le FCA active une alerte rouge clignotante sur le pare-brise et émet des signaux sonores à une cadence rapide.

FCA détecte les vehicules à une distance d'environ 60 m (197 pi) et fonctionne à des vitesses supérieures à 40 km/h (25 mph).

Buick Encore (2019) - Système d'alerte de collision avant - 1

Avertissement

Le système d'alerte de collision (FCA) est un système d'alerte et n'applique pas les freins. Lorsque le vehicule approche trop rapidement un autre vehicule se déplaçant plus lentement ou immobilisé devant, ou lorsqu'il suit de trop pres un autre vehicule, le système d'alerte de collision (FCA) peut ne pas fournir suffisamment de temps pour éviter une collision. Il peut aussi ne fournir aucun averissement. Le système d'alerte de collision ne signale les piétons, les animaux, les panneaux, les garde-fou, les Ponts, les barils de construction ou tout autre objet. Il faut être prêt à réagir et appliquer les freins. Voir Conduite défensive 180.

La fonction FCA peut etre
desactivée avec la commande FCA au volant ou, si le vehicule en est
equipe, par l'entremise de la

personnalisation du vehicule.
Consulter la section « Collision/ systèmes de détction » sous la rubrique Personnalisation du vehicule 148.

Détection du vehicule devant vous

Buick Encore (2019) - Détection du vehicule devant vous - 1

Les avertissements du FCA n'apparaissent pas si le système FCA ne detecte pas de vehicule roulant devant. Quand un vehicule est detecté, l'indicateur de vehicule devant apparait en vert. Des vehicules peuvent ne pas etre déteCTS dans les courbes, les rampes de sorties d'autoroute ou les cotes, en raison d'une mauvaise visibilité; ou si un vehicule qui precede est partiellement bloqué par des piétons ou d'autres objets. Le FCA ne detecte pas un autre

vécuule devant s'il ne se trouve pas entièrement dans la même voie de circulation.

Avertissement

Le FCA ne fournit pas d'alerte pour éviter une collision s'il ne déetecte pas un vehicule. Il peut ne pas décteter un vehicule roulant devant le le capteur FCA est masqué par de la saleté, de la neige, de la glace ou si le pare-brise est endommagé. Il peut ne pas décteter un vehicule sur les routes en pente ou sinueuses ou dans des conditions de visibilité limitée telles que brouillard, pluie ou neige ou si les phares ou le pare-brise ne sont pas propres ou en bon état. Garder le pare-brise, les phares et les capteurs FCA propres et en bon état.

Alerte de collision

Buick Encore (2019) - Alerte de collision - 1

Lorsque votre vehicule s'approche trop rapidement d'un autre vehicule détecté, l'affichage du FCA clignote sur le pare-brise. Simultanément, huit signaux sonores aigus rapides retentissent en série depuis l'avant. Lorsque cette alerte collision est déclenchée, le système de freinage peut préparer le freinage du conducteur afin qu'il intervienne plus rapidement, ce qui peut provoquer une brève et légère décelération. Continuez à enforcer la pédale de frein si nécessaire. Il se peut que le régulateur de vitesse automatique soit désengageé lors du déclenchement de l'alerte de collision.

Sélectionner le minutage de l'alerte

Buick Encore (2019) - Sélectionner le minutage de l'alerte - 1

La commande d'alerte de collision est située sur le volant. Appuyer sur pour régler le minutage du système FCA sur Éloigné, Moyen, Proche ou, sur certains vehicules, Arrêt. Une première pression sur le bouton affiche le réglage actuel sur le centralisateur informatique de bord (CIB). Des pressions supplémentaires du bouton modifiient ce réglage. Le réglage choisi se maintainent jusqu'à ce qu'il soit changé. La minuterie de ces alertes varie selon la vitesse du

vécuule. Plus la vitesse du vehicule est élevé, plus l'alerte est précote. Considerer les conditions de la circulation et les conditions météorologiques lors de la sélection de la miniterie de l'alerte. La plage de minuteries d'alerte pouvant être sélectionnées peut ne pas être appropriée à tous les conducteurs et à toutes les conditions de conduite.

Alertes inutiles

Le FCA émet parfois des alertes inutiles en presence de vehicules effectuant un virage, de vehicules sur d'autres voies, d'objets qui ne sont pas des vehicules et d'ombres. Ces alertes sont normales et le vehicule n'a pas besoin d'être réparé.

Nettoyage du système

Si le système FCA semble ne pas fonctionner correctement, ici peut corriger le problème :

Nettoyer l'extérieur du pare-brise devant le rétroviseur.
Nettoyer tout l'avant du vehicule.

Nettoyer les phares.

Alerte d'angle mort latéral

Selon l'équipement, le système SBZA est une aide au changement de voie pour aider le conducteur à éviter un accident avec les vehicules en mouvement qui se trouvent dans les angles morts. L'afficheur d'avertissement d'angle mort (SBZA) s'allume sur le rétroviseur extérieur correspondant et clignote si le clignotant est activé.

Buick Encore (2019) - Alerte d'angle mort latéral - 1

Avertissement

Le système SBZA n'alerte pas le conducteur, de la présence de vehicules qui approchant rapidement à l'extérieur des zones aveugles laterales, de piétons, de cyclistes ou d'animaux. Il ne peut pas délivrer des alertes lors de changement de voie, sous toutes les conditions de conduite. La prudence est de rigueur en

(Suite)

Avertissement (Suite)

changement de voie au risque de blessure, décès et dégats au vehicule. Avant de changer de voie, toujours vérifier les rétroviseurs, regarder par dessus votre épaulé et utiliser les yeux de changement de direction.

Zones de détention du SBZA

Buick Encore (2019) - Zones de détention du SBZA - 1

Le capteur d'angle mort (SBZA) couvre une zone d'environ une voie sur les deux côts du vehicule, ou de 3,5 m (11 pi). La hauteur de la

zone se situe environ entre 0,5 m (1,5 pi) et 2 m (6 pi) au-dessus du sol. Cette zone commence approximativement au milieu du vehicule et couvre jusqu'à 5 m (16 pi) en arrêté.

Fonctionnement du système

Le symbole du système SBZA s'allume dans les rétroviseurs extérieurs lorsque le système détece un vehicule en mouvement dans la voie qui se trouve à côté de l'angle mort. Ceci indique qu'il pourrait être dangereux de changer de voie. Avant d'effectuer un changement de voie, vérifier l'écran SBZA et les rétroviseurs, regarder par-dessus votre épaulé et utiliser le clignotant.

Buick Encore (2019) - Fonctionnement du système - 1
Écran du rétroviseur gauche

Buick Encore (2019) - Fonctionnement du système - 2
Écran du rétroviseur droit

Au démarrage du vehicule, les écrans SBZA des deux rétroviseurs sont s'allumer un court instant de façon à confirmer le bon fonctionnement du système. Lorsqu'un rapport de marche avant est engagé sur le vehicule, l'écran du rétroviseur gauche ou droit s'éclaire si un vehicule en mouvement est détecté dans l'angle mort. Si le clignotant est activé dans la direction d'un vehicule détecté, cet écran se met à clignoter pour vous avertir de ne pas changer de voie.

Le SBZA peut être désactivé via la personnalisation du vehicule. Voir « Système de détction/collision » sous Personnalisation du vehicule 148. Si le conducteur a désactivement le SBZA, les affichages de rétroviseur SBZA ne s'allument pas.

Si le système semble ne pas fonctionner correctement

Les affichages SBZA peuvent ne pas fonctionner en dépassantrapidement un vehicule ou pour un vehicule à l'arrêt. La fonction SBZA

peut alerter au sujet d'objets fixés au vehicule tels qu'un vélo ou un objet qui s'étend vers l'extérieur de chaque côté du vehicule. Ceci est le fonctionnement normal du système. Le vehicule n'exige pas d'intervention.

Le SBZA peut ne pas toujours signaler au conducteur les vehicules situés dans l'angle mort létaire, en particulier par temps plouvieux. Le système n'a pas besoin d'être réparé. Il peut s'allumer à cause de la présence de garde-fou, de panneaux de signalisation, d'arbres, de buissons et d'autres objets immobiles. Cela fait partie du fonctionnement normal du système, il est inutile d'amener le vehicule à l'atelier.

Le SBZA peut ne pas fonctionner lorsque les capteurs SBZA des angles droit ou gauche du pare-chocs arrêté sont couverts de boue, de saleté, de neige, de glace, de neige fondante ou en cas de fortes pluies. Pour les instructions de nettoyage, se reporter à la description du « Lavage du

vécicule » sous Soin extérieur 313. Si le centralisateur informatique de bord affiche le message de système non disponible après avoir nettoyé les deux côtes du vehicule en direction descoins arrêté, consulter votre concessionnaire.

Si les affichages du SBZA ne s'allument pas quand des vehicules se trouvent dans l'angle mort et que le système est propre, le système peut nécessiter une réparation. Amener le vehicule chez votre concessionnaire.

Lorsque le SBZA est désactivé d'une autre façon que par le conducteur, l'option Side Blind Zone Alert On (Alerte d'angle mort latéral Marche) n'est pas disponible dans le menu de personnalisation.

Informations de fréquence radio

Voir Enoncé de fréquence radio 354.

Témoin de sortie de ligne

L'ajretissement de sortie de voie (LDW) (option) peut aider a prévenir les sorties de voie involontaires. Il peut émettre une alerte si le vehicule franchit une voie détectée sans recours au clignotant dans cette direction. Le LDW utilise un capteur deamera pour détecter les marquages de voie à des vitesses de 56 km/h (35 mi/h) ou plus.

Buick Encore (2019) - Témoin de sortie de ligne - 1

Avertissement

Le système LDW ne dirige pas le vehicule. Le système LDW ne peut pas :

Fournir suffisamment de temps pour éviter un accident.
- Détector les marquages de voir dans des conditions météorologiques ou la visibilité est mauvaise. Cela peut se produit si le pare-brise ou les phares sont masqués par de la

(Suite)

Avertissement (Suite)

saleté, de la neige ou de la glace; s'ils ne sont pas en bon état; ou si le soleil brille directement dans laamera.

  • Détector les cordures de route.
  • Détector les marquages de voir sur les routes sinueuses ou valonnées.

Si le LDW ne détecte des marquages que d'un côte de la route, il ne vous avertira que si vous quitterez la voie du côte où il a détecté un marquage de voie. Toutjournsyouconcentrer sur la route et maintainir une position correcte du vehicule dans la voie, sous peine de generations un risque de dommages sur le vehicule, de blessures ou de mort. Toutjournsmaintenirlepare-brise,les phares,et les capteurs de la camera propre et en bon etat.NepasutiliserleLDWpar mauvais temps.

Fonctionnement du système

Le capteur de laamera de l'avertissement de changement de voie (LDW) se trouve sur le pare-brise devant le rétroviseur.

Pour activer ou désactiver le LDW, appuyer sur de la colonne centrale. Le témoin lumineux intégré au bouton s'allume lorsque le LDW est activé.

Lorsque le LDW est activé, est vert si le LDW est disponible pour signaler un changement de voie. Si le vehicule franchit un marquage de voie détecté sans que le clignotant ait eté utilisé dans cette direction, passé à l'orange et clignote. Simultanément, trois signaux sonores retentissent à gauche ou à droite, selon la direction du changement de voie.

Si le système semble ne pas fonctionner correctement

Le système peut ne pas détecter les voies aussi précisé en présence de :

Vehicules proches à l'avant.
- Changements brusques de luminosité, tel que lors de la conduite dans des tunnels.
- Routes escarpées.

Si le système LDW ne fonctionne pas correctement lorsque les marquages de voir sont bien visibles, le nettoyage du pare-brise peut en améliorer le fonctionnement.

Les alertes de LDW peuvent être provoquées par la présence de traces, ombres portées, fissures sur le revêtement de chaussée, de marquages temporaires ou de marquages de voie en construction, ou d'autres imperfections de la chaussée. Il s'agit d'un fonctionnement normal du système; le vehicule ne nécessite pas d'entretien. Désactiver le LDW si ces conditions perdurent.

Carburant

Carburant Top Tier

GM commande l'utilisation d'essence détergente TOP TIER pour conserver la propriété du moteur, réduire les dépôts et maintainir un rendement optimal du vehicule. Consulter le logo TOP TIER ou visiter le site

www.toptiergas.com pour obtenir une liste des spécialistes de la commercialisation de l'essence détergente TOP TIER et des pays concernés.

Buick Encore (2019) - Carburant Top Tier - 1

Detergent Gasoline

Buick Encore (2019) - Carburant Top Tier - 2

Ne pas utiliser de carburant étiqueté E85 ou Flex Fuel (polycarburant). Ne pas utiliser d'essence dont la concentration en ethanol dépasse 15% en volume.

Utiliser de l'essence normale sans plomb répondant aux specifications ASTM D4814 d'un indice d'octane affché de 87 ou plus. Ne pas utiliser d'essence dont l'indice d'octane affché est inférieur à 87 car elle peut provoquer unCLIENTIS du moteur et réduire l'économie de carburant.

Carburants interdits

Attention

Ne pas utiliser de carburants représentant l'une des caractéristiques suivantes; cela pourrait endommager le vehicule et annuler sa garantie :

(Suite)

Attention (Suite)

Pour les vehicules non concus pour fonctionner au Flex Fuel, carburant etiquete a une concentration en ethanol supérieure a 15% en volume, tels que les melanges d'ethanol a mi-niveau de concentration (16-50% d'ethanol), l'E85 ou le Flex Fuel.
- Carburant contenant toute quantité de méthanol, métylal, ferrocène et aniline. Ces carburants peuvent corroder les pièces métalliques du circuit de carburant ou endommager les pièces en plastique et les pièces en caoutchouc.
- Carburant contenant des métaux tels que le manganése méthylcyclopentadienyltricarbonyl (MMT), qui peut

(Suite)

Attention (Suite)

endommager le système de contrôle des émissions et les bougies.

  • Carburant dont l'indice d'octane affiché est inférieur à celui du carburant recommandé. L'utilisation de ce type de carburant entraîne une diminution de l'économie de carburant et du rendement du moteur, et peut réduire la durée de vie du convertisseur catalytique.

Carburants dans les pays étrangers

Indices d'octane de carburants déterminant l'indice anti-cliquetis (AKI) aux États-Unis, au Canada et au Mexique. Concernant le carburant à ne pas utiliser dans un pays étranger, voir Carburants interdits 226.

Additifs de carburant

L'essence détergente TOP TIER est fortement recommendée pour l'utilisation avec votre vehicule. Si vous pays n'a pas d'essence détergente TOP TIER, ajouter le produit ACDelco Fuel System Treatment Plus-Gasoline au réservoir d'essence du vehicule à chaque vidange d'huile ou tous les 15 000 km (9000 mi), selon la première occurrence. L'essence détergente TOP TIER et le produit ACDelco Fuel System Treatment Plus-Gasoline aideront àMAINNER le dépôt de carburant du moteur de votre vehicule libre et performant de façon optimale.

Remplissage du réservoir

Buick Encore (2019) - Remplissage du réservoir - 1

Avertissement

Les vapeurs de carburant et les incendies causés par le carburant brûlent violemment et peuvent causer des blessures ou la mort. (Suite)

Avertissement (Suite)

  • Afin d'éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l'îlot des pompes de la station service.
  • Éteindre votre moteur pendant que vous faites le plein.
  • Tenir à l'écart du carburant les étincelles, les flammes ou les accessoires de fumeur.
  • Ne pas laisser la pompes sans surveillance.
  • Éviter d'utiliser des apparèils électroniques pendant l'appoint de carburant.
  • Ne pas returner dans le vehicule pendant l'appoint de carburant. (Suite)

Avertissement (Suite)

  • Tenir les enfants éloignés de la pompe à carburant et ne jamais laisser des enfants faire le plein de carburant.
    Du carburant peut etre projeté a l'extérieur du réservoir si le pistolet de carburant est insere trop rapidement. Cette projection peut se produit si le réservoir est presque plein, particulierement par temps chaud. Inserer le pistolet de carburant lentement et attendre que le sifflement s'arrete avant de commencer a verser le carburant.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

La trappe de carburant se trouve du côté passager à l'arrière du vehicule. Selon l'équipement, la trappe de carburant est verrouillée lorsque les portes du vehicule sont verrouillées. Appuyer sur de l'émetteur RKE pour la déverrouiller.

Pour ouvrir la trappe à carburant, pousser et relâcher le bord central arrrière du volet.

Le vehicule est équipé d'un système d'approvisionnement en carburant sans bouchon et ne possède pas de bouchon de carburant. Le pistolet

de carburant doit être entièrement inséré et sécurisé pour commencer à faire couler le carburant.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 2

Avertissement

Un débordement du réservoir de carburant de plus de trois clicks sur le pistolet de distribution peut provoquer :

  • Des problèmes de rendement du vehicule, avec le calage du moteur et des dégats au circuit d'alimentation.
  • Des déversements de carburant.
  • Des risques d'incendie de carburant.

Ne pas renverser de carburant.
Attendre quelques secondes avant de retirer le pistolet. Nettoyer le plus tôt possible le carburant déversé sur les surfaces peintes. Se reporter à Soin extérieur 313.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Si un feu se déclare pendant que vous ravitailliez en carburant, ne pas-retirer le pistolet. Arreter le débit de carburant en coupant la pompe ou prévenir le préposé du poste d'essence. Quitter immEDIatement la zone.

Remplissage du réservoir avec un bidon portatif

Si le vehicule tombe en panne de carburant et doit être approvisionné avec un bidon portatif :

Buick Encore (2019) - Remplissage du réservoir avec un bidon portatif - 1

  1. Localiser l'adaptateur d'entonneur sans bouchon dans l'espace de rangement arriere sous le plancher de chargement.

  2. Insérer et fixer l'entonnoir dans le système de carburant sans bouchon.

Buick Encore (2019) - Remplissage du réservoir avec un bidon portatif - 2

Avertissement

Tenter de faire le plein sans utiliser l'adaptateur d'entonnoir peut entraîner des éclaboussures de carburant et endommager le système de carburant sans bouchon. Cela peut provoquer un incendie et vous, ou d'autres personnes, pourriez subir de graves brûlures et le vehicule pourrait être endommagé.

  1. Retirer et nettoyer l'adaptateur d'entonnoir et le replacer.

Remplissage d'un bidon de carburant

Buick Encore (2019) - Remplissage d'un bidon de carburant - 1

Avertissement

Ne jamais replir un bidon de carburant pendant qu'il est dans le vehicule. La décharge d'électricité statique du contenant peut faire enflammer les vapeurs de carburant. Si cela se produit, vous pouvez être gravement brûlé et le vehicule peut être endommagé. Pour aider à éviter des blessures à vous et à autres personnes :

  • Mettre du carburant uniquement dans un bidonapprové.
  • Ne pas replir un bidon pendant qu'il est à l'intérieur d'un vehicule, dans le coffre d'un vehicule, dans la caisse d'une camionnette ou sur toute surface autre que le sol.

(Suite)

Avertissement (Suite)

  • Amener lebec deremplissage en contactavec l'intérieur delouverture de remplissageavant d'actionner lebec.Lecontact devraitetremaintenu jusqu'à la fin duremplissage.
  • Ne pas fumer pendant que vous faites le plein de carburant.
  • Éviter d'utiliser des apparèils électroniques.

Traction de remorque

Généralités sur la remorque

Buick Encore (2019) - Généralités sur la remorque - 1

Avertissement

Ne jamais tracter une remorque avec votre vehicule. Il n'a pas eté concu ou prévu pour une telle utilisation.

Conversions et compléments

Équipement électrique complémentaire

Buick Encore (2019) - Équipement électrique complémentaire - 1

Avertissement

Le connecteur de liaison de données (DLC) sert à l'entretien du vehicule et aux essais d'inspection/de maintenance des émissions. Se reporter à Témoin d'anomalie (Témoin de verification du moteur) 134. Un dispositif raccordé au DLC, comme un dispositif de parc après-vente ou de suivi du comportement du conducteur, peut perturber les systèmes du vehicule. Ceci peut affecter le fonctionnement du vehicule et provoquer un accident. Ces dispositifs peuvent également acceder aux informations enregistrées dans les systèmes du vehicule.

Attention

Certains équipements electriques peuvent endommager le vehicule ou entraîner la défaillance d'un composant. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie du vehicule. Tout jours vérifier auprès du concessionnaire avant d'ajouter de l'équipement electrique.

Un équipement après-vente peut décharger la batterie 12 V même si votre vehicule ne fonctionne pas.

Ce vehicule est équipé de sac gonflables. Avant de l'équiper d'autres apparéils électriques, se reporter à Réparation de vehicule équipé de sac gonflable 88 et Ajout d'équipement au vehicule équipé de sac gonflable 89.

Entretien du vehicule

Généralités

Avertissement sur proposition 65 - Californie 234

Exigences en matière de
matériaux au perchlorate -
Californie 234

Accessoires et modifications 234

Vérifications du vehicule

Entretien par le propriete ... 235

Capot 236

Aperçu du compartment
moteur 237

Huile à moteur 240

Indicateur d'usure d'huile à moteur 243

Liquide de boite de vitesses automatique 244

Filtre à air du moteur 245

Système de refroidissement 246

Surchauffedumoteur 250

Liquide lave-glace 252

Freins 253

huile frein 254

Batterie - Amérique du Nord 255

Transmission integrale 256

Vérification de contacteur de démarreur 256

Vérification de fonction de commande de verrouillage de changement de vitesse de boîte automatique 257

Vérification du mécanisme de frein de stationnement et de stationnement (P) 257

Remplacement de lame d'essuie-glace 258

Remplacement de pare-brise 259

Vérin(s) à gaz 260

Réglage de la portée des phares

Réglage de la portée des phares 261

Remplacement d'ampoules

Remplacement d'ampoules 261

Ampoules à halogène 261

Eclairage de DEL 262

Phares, clignotants avant et feux de stationnement 262

Feux arrêté, clignotants, feu de gabarit, feu d'arrêt et feu de marche arrêté 263

Feudela plaque d'immaticulation 264

Réseau electrique

Surcharge de système
électrique 265

Fusibles et disjoncteurs 266

Bloc-fusibles de compartment
moteur 267

Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments 270

Bloc-fusibles de coffre 272

Roues et pneus

Pneus 274

Pneus toutes saisons 275

Pneus d'hiver 275

Pneus d'été 276

Etiquette sur paroi latérale du pneu 277

Désignations des pneus 279

Terminologie et definiptions de pnu 280

Pression des pneus 283

Système de surveillance de la pression des pneus 284

Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression de pneu 286

Inspection des pneus 289

Permutation des pneus 290

Quand faut-il remplacer les pneus? 291

Achat de pneus neufs 292

Pneus et roues de dimensions variees 294

Classification uniforme de la qualite des pneus 294

Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus 296

Remplacement de roue 297

Chaines a neige 298

Au cas d'un pneu à plat . 298

Changement de pneu 300

Pneudecourscompact....304

Démarrage avec batterie auxiliaire

Demarrage avec batterie d'appoint - Amérique du Nord 305

Remorquage du vehicule

Remorquage du vehicule..... 309

Remorquage d'un vehicule récréatif 310

Entretien de l'apparce

Soinextérieur 313

Soin interieur 318

Tapis de plancher 322

Généralités

Information générale

Pour tous vos besoin d'entretien et de pieces, s'adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous fournira des pieces GM d'origine et vous bénéficierez de l'assistance de personnes formées et soutenues par GM.

Les pieces d'origine GM portent l'une de ces marques :

ACDelco

Buick Encore (2019) - ACDelco - 1

GENUINE PARTS

Buick Encore (2019) - ACDelco - 2

Buick Encore (2019) - ACDelco - 3

GMC

Buick Encore (2019) - ACDelco - 4

ACCESSIONS

Avertissement sur proposition 65 - Californie

Buick Encore (2019) - Avertissement sur proposition 65 - Californie - 1

Avertissement

La plupart des vehicules, y compris celui-ci, ainsi que plusieurs de ses pieces de rechange et fluides, comportent et/ou émettent des produits ou émanations chimiques dont il a été prouvé en Californie qu'ils peuvent provoquer le cancer, des anomalies congenitales ou des troubles des fonctions reproductrices. L'échévement du moteur, ainsi que de nombreux systèmes et pieces, de nombreux liquides et certains sous-produits dus à l'usure des composants contiennent et/ou émettent ces produits chimiques. Pour plus d'information, consulter le site www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Voir Batterie - Amérique du Nord 255 et Demarrage avec batterie d'appoint - Amérique du Nord 305 ainsi que la quatrième de couverture.

Exigences en matière de matériel aux perchlorate - Californie

Certsains types d'equipements automobiles, tels que les déclencheurs de sacs gonflables, les pretendeurs de ceintures de sécurité et les piles au lithium des émetteurs de télédéverrouillage, peuventContainir du perchlorate. Des précautions de manipulation spéciales sont requises. Pour de plus amples informations, consulter le site www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.

Accessoires et modifications

L'ajout d'accessoires autres que ceux de concessionnaire ou les modifications du vehicule peuvent affecter les performances et la

sécurities du vehicule, notamment, le sac gonflable, le freinage, la stabilité, la conduite et la maniabilité, les systèmes d'émissions, l'aérodynamisme, la durabilité et les systèmes électroniques tels que les freins antiblocage, la commande de traction asservie et la commande de stabilité. Ces accessoires ou modifications pourraient même entraîner des dysfonctionnements ou des dommages qui ne seraient pas couverts par la garantie du vehicule.

Les dommages aux composants de suspension du vehicule causés par la modification de la hauteur de ce dernier au-delà des paramètres d'usine ne sont pas couverts par la garantie du vehicule.

Les dommages aux composants du vehicule resultant de modifications ou de l'installation ou de l'utilisation de pieces non certifiées par GM, y compris des modifications de modules de commande ou de logiciels, ne sont pas couverts par

la garantie du vehicule et peuvent affecter la couverture de garantie restante des pieces en cause.

Les accessoires GM sont conçus pour compléter et fonctionner avec les autres systèmes du vehicule. Se reporter à votre concessionnaire pour faire installer les accessoires GM d'origine par un technicien du concessionnaire.

Se reporter également à Ajout d'équipement au vehicule équipé de sac gonflable 89.

Vérifications du vehicule

Entretien par le propriété

Buick Encore (2019) - Entretien par le propriété - 1

Avertissement

Il peut être dangereux de travailler sur votre vehicule si vous ne disposez pas de la connaissance, du manuel d'atelier, des outils ou des pièces adéquats. Tout jours suivre les procédures du guide du propriétaire et consulter le manuel d'entretien de votre vehicule avant tout travail d'entretien.

Si vous effectuez vous-meme certains opérations d'entretien, utiliser le manuel d'entretien correct. Il vous renseignera beaucoup plus sur l'entretien de votre vehicule que ce guide. Pour commander le manuel d'entretien correct, se

reporter à Informations au sujet de la commande des publications 353.

Le vehicule est équipé d'un système de sacs gonflables. Avant d'essayer d'effectuer vous-même l'entretien sur le vehicule, se reporter à Réparation de vehicule équipé de sac gonflable 88.

Si le vehicule est équipé du démarrage à distance, ouvrir le capot avant d'effectuer toute intervention pour éviter un démarrage accidentel du vehicule. Voir Demarrage à distance du vehicule 36.

Garder tous les reçus des pièces et noter le kilométrage et la date de chaque opération d'entretien. Se reporter à la rubrique Dossiers de maintenance 338.

Attention

Meme une faible contamination peut cause des dommages aux systèmes du vehicule. Eviter que (Suite)

Attention (Suite)

des contaminants entre en contact avec des liquides, des bouchons de réservoir ou des jauges de niveau.

Capot

Pour lever le capot :

Buick Encore (2019) - Capot - 1

  1. Tirer sur la poignée qui se trouve à l'intérieur du vehicule, dans le coin inférieur gauche du tableau de bord.

Buick Encore (2019) - Capot - 2

  1. Passer à l'avant du vehicule et déplacer le levier d'ouverture du capot secondaire vers le côté droit du vehicule.

Buick Encore (2019) - Capot - 3

  1. Soulever le capot et libérer le support de capot de son dispositif de retenue, au dessus du radiateur. Placer soigneusement le support de capot dans la fente du côté interieur du capot.

Pourfermerlecapot:

  1. Avant de fermer le capot, s'assurer que tous les bouchons de replissage sont fermés correctement. Ensuite, soulever le capot pour libérer la pression exercée sur le support de capot. Retirer le support de capot de la fente de l'intérieur du capot et REPLacer le support de capot dans son dispositif de retenue. Le vérin de support de capot doit émettre un déclic lorsqu'il est remis dans son logement pour éviter les dégats au capot.

  2. Abaisser le capot jusqu'à 30 cm (12 po) du vehicule et le relâcher pour qu'il se verrouille complètement. Confirmer la fermeture du capot et répéter l'opération au besoin.

Aperçu du compartmente moteur

Buick Encore (2019) - Aperçu du compartmente moteur - 1
Moteur 1.4L L4 (LE2)

  1. Filtrà air du moteur 245.
  2. Bouchon de remplissage d'huile moteur. Se reporter à la rubrique Huile à moteur 240.
  3. Jauge d'huile moteur. Se reporter à la rubrique Huile à moteur 240.
  4. Ventilateur de refroidissement du moteur (non visible). Se reporter à reporter à Système de refroidissement 246.
  5. Réservoir d'équilibre du liquide de refroidissement du moteur et bouchon de radiateur. Se reporter à Système de refroidissement 246.
  6. Réservoir de liquide pour freins. Se reporter à la rubrique Freins 253.
  7. Bloc-fusibles auxiliaire. Se reporter à Bloc-fusibles de compartmentement moteur 267.
  8. Batterie - Amérique du Nord 255.
  9. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à Liquide lave-glace 252.

  10. Bloc-fusibles de compartment moteur 267.

Buick Encore (2019) - Aperçu du compartmente moteur - 2
Moteur 1.4L L4 (LUV)

  1. Filtrà air du moteur 245.
  2. Jauge d'huile moteur. Se reporter à la rubrique Huile à moteur 240.
  3. Ventilateur de refroidissement du moteur (non visible). Se reporter à reporter à Système de refroidissement 246.
  4. Bouchon de replissage d'huile moteur. Se reporter à la rubrique Huile à moteur 240.
  5. Réservoir d'équilibre du liquide de refroidissement du moteur et bouchon de radiateur. Se reporter à Système de refroidissement 246.
  6. Réservoir de liquide pour freins. Se reporter à la rubrique Freins 253.
  7. Bloc-fusibles auxiliaire. Se reporter à Bloc-fusibles de compartmentement moteur 267.
  8. Batterie - Amérique du Nord 255.
  9. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à Liquide lave-glace 252.

  10. Bloc-fusibles de compartment mateur 267.

Huile à moteur

Pour s'assurer d'un rendement moteur correct et durable, une attention toute particulière doit être portée à l'huile moteur. Suivre ces étapes suivantes simples, mais néanmoins importantes, vous aideront à protéger votre investissement :

Utiliser de l'huile moteur approuvée et conforme à la Specification appropriée et dont le grade de viscosité est approprié. Voir « Sélection de l'huile moteur correcte » dans cette section.
- Vérifier régulièrement le niveau d'huile moteur et maintainir un niveau d'huile correct. Voir « Vérification de l'huile moteur » et « Quand ajouter de l'huile moteur » dans cette section.

  • Remplacer l'huile moteur au moment ajustat. Se reporter à Indicateur d'usure d'huile à moteur 243.
  • Toujours éliminer correctement l'huile moteur usageé. Se reporter à « Que faire de l'huile moteur usageé » dans cette section.

Vérification de l'huile moteur

Vérifier le niveau d'huile moteur régulierement, chaque 650 km (400 mi), surtout avant un long voyage. La poignée de la jauge d'huile moteur est en forme de boucle. Voir Aperçu du compartmente moteur 237 pour connaître l'emplacement.

Buick Encore (2019) - Vérification de l'huile moteur - 1

Avertissement

La poignée de laJAuge d'huile moteur peut etre chaude ; il y a un risque de brûture. Utiliser une serviette ou porter un gant pour toucher la poignée de la jauge.

Si le centralisateur informatique de bord (CIB) indique un niveau d'huile bas, vérifier le niveau d'huile.

Suivre ces directives :

  • Pour obtenir une lecture exacte, stationner le vehicule sur un terrain plat. Vérifier le niveau d'huile moteur après que le moteur ait eté eteint depuis au moins deux heures. Vérifier le niveau d'huile moteur dans une pente abrupte ou trop peu de temps après que le moteur soit eteint peut occasionner des lectures incorrectes. La précision est améliorée lorsque la vérification est effectuée sur un moteur froid avant le démarrage. Retirer la jauge et vérifier le niveau d'huile.
  • En cas d'impossibilité d'attendre deux heures, le moteur doit être éteint pendant au moins 15 minutes si le moteur est chaud, ou au moins 30 minutes s'il ne l'est pas. Retirer la jauge, l'essuyer avec un essuie-tout ou un chiffon propre, puis la

remettre jusqu'au fond. La retirer à nouveau, en gardant la pointe vers le bas, et vérifier le niveau.

Ajout d'huile moteur

Buick Encore (2019) - Ajout d'huile moteur - 1
Moteur turbo 1.4L L4 (LUV)

Buick Encore (2019) - Ajout d'huile moteur - 2

Moteur turbo 1.4L L4 (LE2)

Si le niveau d'huile se situe au-dessous de la section quadrillée de la pointe de la jauge et que le moteur est eteint depuis au moins 15 minutes, ajouter 1 litre d'huile (1 pt) preconisee et vérifier encore le niveau. Se reporter a « Choix de

l'huile moteur appropriée » plus loin dans cette section pour obtenir des explications sur le type d'huile à utiliser. Pour la capacité d'huile moteur du carter, se reporter à Capacités et spécifications 340.

Attention

Ne pas ajouter trop d'huile. Les niveaux d'huile inférieurs et supérieurs à la plage de fonctionnement indiquée sur la jauge peuvent être dangereux pour le moteur. Si vous observez que le niveau d'huile est au-delà de la plage de fonctionnement, c'est-à-dire que le niveau d'huile est si élevé qu'il dépasse le repère MAX (maximum), le moteur risque d'être endommaged. Il est alors conseilé de vidanger l'huile en excès ou de limiter la conduite du vehicule et consulter un professionnel ne del'entretien pour qu'il retire l'excess d'huile.

Se reporter à Aperçu du compartmentement moteur 237 pour connaître l'emplacement précis du bouchon de replissage d'huile.

Ajouter assez d'huile pour amener le niveau dans la plage de fonctionnement appropriée, entre les repères MIN (minimum) et MAX (maximum). À la fin de l'opération, repousser complètement la jauge en place.

Sélection de l'huile moteur correcte

La selection de I'huile moteur correcte depend a la fois de la Specification et du grade de viscosite corrects. Se reporter à Liquides et lubrifiants recommendés 336.

Specification

Utiliser des huiles moteur entiement synthétiques repondant à la Specification dexos1.

Les huiles moteur ayant eté approvés par GM comme répondant aux specifications dexos1

dont identifiées par le logo dexos1 approved.Consulter le site www.gmdexos.com.

Buick Encore (2019) - Specification - 1

Buick Encore (2019) - Specification - 2

Attention

Le fait de ne pas utiliser l'huile recommende risque d'endommager le moteur et les dommages ne seraient pas couverts par votre garantie.

Degré de viscosité

Pour le moteur turbo LE2 de 1.4 L (code M de VIN), utiliser une huile moteur d'un grade de viscosité 0W-20.

Pour le moteur LUV 1.4L turbo (VIN Code B), utiliser une huiè moteur de grade de viscosité SAE 5W-30. Utilisation par temps froid : dans

une zone de froid extréme, où la température tombe en dessous de -29 °C (-20 °F), une huile SAE 0W-30 peut être utilisée. Une huile de ce grade de viscosité permet de faciliter le démarrage à froid du moteur à des températures extrémement basses.

Lors de la sélection d'une huile de grade de viscosité approprié, il est recommandé de désirir une huile de la Specification correcte. Se reporter à « Spécifications » plus haut dans cette section.

Additifs pour huile moteur/ Rinçage de l'huile moteur

Ne rien ajouter à l'huile. Les huiles recommendées conformes à la spécification dexos1 représentent tout ce dont vous avez besoin pour assurer un bon rendement et une bonne protection du moteur.

Les rincages du circuit d'huile moteur ne sont pas recommandés et peuvent entraîner des dommages non couverts par la garantie du vehicule.

Que faire de l'huile de rebut?

L'huile moteur usee renferme certains éléments qui peuvent etre malsains pour la peau et qui risquent meme de provoquer le cancer. Il faut donc eviter tout contact prolonge avec la peau. Nettoyer la peau et les ongles avec de I'eau savonneuse ou un nettoyant pour les mains de bonne qualite. Laver ou eliminer de façon appropriee les vetements ou chiffons imbibes d'huile moteur usee. Se reporter aux avertissements du fabricant sur l'utilisation et la mise au rebut des produits d'huile.

L'huile de rebut peut constituer une menace grave pour l'environnement. Si vous vidangez vous-même l'huile de votre vehicule, vous devez vous assurer de vider toute l'huile qui s'écoule du filtré à huile avant de vous en débarrasser. Ne jamais se débarrasser de l'huile en la jetant aux poubelles ou en la déversant sur le sol, dans les écouts, dans les

ruisseaux ou dans les cours d'eau. La recycler en l'important à un centre de récepération.

Indicateur d'usure d'huile à moteur

Intervalles de vidange d'huile moteur

Ce vehicule est équipé d'un ordinateur qui indique àquel moment vidanger l'huile moteur et replacer le filtr. Ceci est calculé en fonction d'une combinaison de facteurs, parmi lesquels le régime moteur, la température du moteur et les kilomètres parcoursus. Selon les conditions de conduite, le kilométrage auquel la vidange d'huile est signalée peut varier considérablement. Pour que le système d'indicateur d'usure de l'huile moteur fonctionne correctement, il doit être réinitialisé à chaque vidange d'huile.

Lorsque le système a calculé que la durée de vie de l'huile a diminué, il indique qu'une vidange est nécessaire. Un message

CHANGER L'HUILE DE MOTEUR BIENTOT s'affiche sur le CIB. Vidanger l'huile le plus tout possible dans les prochains 1 000 km (600 milles). Dans des conditions ideales, il est possible que système de durée de vie de l'huile indique qu'une vidange d'huile n'est pas nécessaire pendant un an. Toutefois, l'huile moteur doit être vidangée et le filtré remplace au moins une fois par an et le système doit être réinitialisé. Vote concessionnaire employe des techniciens formés qui se chargeront d'effectuer cet entretien et de réinitialiser le système. Il est également important de vérifier l'huile régulièrement entre les intervalles de vidange et de la maintainir au niveau adequat.

Si l'indicateur a eté réinitialisé par mégarde, l'huile doit être remplacée 5 000 km (3 000 mi) après la的最后一 virange d'huile. Ne pas oublier de réinitialiser le système indicateur d'usure d'huile moteur lorsque la vidange d'huile est effectuee.

Comment réinitialiser l'indicateur d'usure d'huile moteur

Réinitialiser le système à chaque vidange d'huile afin que le système puisse calculer l'échéance de la prochaine vidange. Pour réinitialiser le système :

  1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher la durée de vie restante de l'huile. Cet écran affiche une estimation de la durée de vie utile restante de l'huile. Si 99% est affché, il reste 99% de la durée de vie de l'huile.
  2. Pour réinitialiser le système de contrôle de la durée de vie de l'huile moteur, appuyer sur le bouton SET/CLR (regler/effacer) quand l'affichage de la durée de vie de l'huile est actif. Un carillon retentit au bout de quelques secondes et la durée de vie est rectifiée à 100 %.

Être prudent à ne pas réinitialiser accidentellement la durée de vie de l'huile en dehors du moment où l'huile est changée. Elle ne pourrait être réinitialisée avec précision.

Si le message CHANGER L'HUILDE MOTEUR BIENTOT du CIB réapparait au démarrage du vehicule, cela signifie que l'indicateur d'usure d'huile n'a pas eté réinitialisé. Répéter la procédure.

Liquide de boîte de vitesses automatique

Comment vérifier le liquide de boite de vitesses automatique

Il n'est pas nécessaire de vérifier le niveau du liquide de la boîte de vitesses. Une perte de liquide de la boîte de vitesses ne peut provenir que d'une fuite. En cas de fuite, ramener le vehicule au concessionnaire pour qu'il soit réparé le plus tout possible.

Il existe une procédure spéciale pour vérifier et changer le liquide de transmission. Étant donné que cette procédure est difficile, elle devrait être réalisée chez vous concessionnaire.

Attention

L'utilisation d'un liquide de boîte de vitesses automatique non approprié risque d'endommager le vehicule et d'entrainer des réparations qui ne seraient pas couvertes par votre garantie. Toujours utiliser le liquide correct de boîte de vitesses. Se reporter à Liquides et lubrifiants recommends 336.

Changer le liquide et le filtré selon les intervalles indiqués à Programme entretien 326 et veiller à utiliser le liquide indiqué à Liquides et lubrifiants recommends 336.

Filtre à air du moteur

Le filtré à air du moteur se trouve dans le compartment moteur du côté passager. Se reporter à Aperçu du compartment moteur 237.

Quand inspector le filtré à air du moteur

Pour les intervalles de changement et d'inspection du filtré à air du moteur, se reporter à Programme entretien 326.

Comment inspector le filtré à air du moteur

Ne pas démarrer ou laisser le moteur en marche avec le boîtier du filtré à air du moteur ouvert. Avant de déposer le filtré à air du moteur, s'assurer que le boîtier du filtré à air du moteur et les composants à proximité sont exempls de saletés et de débris. Déposer le filtré à air du moteur. Tapoter et secouer légèrement le filtré à air du moteur (loin du vehicule) pour éliminer les poussières et les saletés.

Recherche des dégats sur le filtre à air du moteur et le remplacer le cas

échéant. Ne pas nettoyer le filtré à air du moteur avec de l'eau ou à l'air comprimé.

Pour vérifier ou remplaçer le filtré à air:

Buick Encore (2019) - Comment inspector le filtré à air du moteur - 1
Moteur 1.4L L4 (LE2)

Buick Encore (2019) - Comment inspector le filtré à air du moteur - 2

Moteur 1.4L L4 (LUV)

  1. Déposer les deux vis, incliner le couvercle et le glisser pour le retarder de l'ensemble.
  2. Vérifier ou remplacer le filtré à air du moteur.
  3. Abaisser le couvercle, le glisser dans l'ensemble et le fixer avec les deux de vis.

Se reporter à la rubrique Programme entretien 326 pour prendre connaissance des intervalles de remplacement.

Buick Encore (2019) - Moteur 1.4L L4 (LUV) - 1

Avertissement

Faire tourner le moteur quand le filtré à air est retirené presente un risque de brûlure, pour vous-même ou pour les autres. La prudence est de rigueur en travaillant sur le moteur. Ne pas faire démarrer le moteur ni conduire le vehicule quand le filtré à air est retirené, car des flammes peuvent seprésenter en cas de退还 d'allumage du moteur.

Attention

Si le filtrte à air est retire, la saleté peut pénétre dans le moteur et l'endommager. Laisser toujours le filtrte à air en place lorsque le vehicule est utilisé.

Système de refroidissement

Le système de refroidissement permet le maintain de la température correcte de fonctionnement du moteur.

Buick Encore (2019) - Système de refroidissement - 1
Moteur 1.4L L4 (LE2)

Buick Encore (2019) - Système de refroidissement - 2
Moteur 1.4L L4 (LUV)

  1. Ventilateur de refroidissement du moteur (non visible)
  2. Réservoir d'expansion de liquide de refroidissement du moteur et bouchon de pression

Buick Encore (2019) - Système de refroidissement - 3

Avertissement

Un ventilateur electrique du compartment moteur peut commencer à tourner même si le moteur est arrêté et provoquer (Suite)

Avertissement (Suite)

des blessures. Garder les mains, les vêtements et les outils à l'écart du ventilateur électrique du compartmentement moteur.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

Avertissement

Ne pas toucher les flexibles du chauffage ou du radiateur ou d'autre pieces du moteur. Elles peuvent etre tres chaudes et vous brulr. Ne pas faire tournier le moteur en cas de fuite; tout le liquide de refroidissement fuiait. Ceci pourrait provoquer un incendie du moteur et vous brulr. Corriger toute fuite avant de conduire le vehicule.

Liquide de refroidissement

Le circuit de refroidissement du vehicule est rempli de liquide de refroidissement DEX-COOL. Ce liquide de refroidissement est concu

pour rester dans le vehicule pendant 5 ans ou 240 000 km (150 000 milles), selon la première occurrence.

Ce qui suit explique le fonctionnement du système de refroidissement et comment contrôler et ajouter du liquide de refroidissement quand le niveau est bas. Si le moteur surchauffe, se reporter à Surchauffe du moteur 250.

Utiliser ce qui suit

Buick Encore (2019) - Utiliser ce qui suit - 1

Avertissement

De l'eau courante, ou d'autres liquides tels que de l'alcool, peuvent entra en ébullition avant que le mélange de liquide de refroidissement correct ne le fasse. Avec de l'eau courante ou un mélange incorrect, le moteur peut devenir trop chaud sans qu'il n'y ait d'advertissement de surchauffe. Le moteur peut prendre feu et vous brûler ou brûler d'autres personnes.

Utiliser un mélange à 50/50 d'eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL. Ce mélange :

  • Protège contre le gel jusqu'à une température extérieure de -37^ (-34^) .
  • Protège contre l'ébullition jusqu'à une température du moteur de 129^ C (265°F).
  • Protège contre la rouille et la corrosion.
  • N'endommage pas les pieces en aluminium.
  • Aide à garder le moteur à la température appropriée.

Attention

Ne pas utiliser autre chose qu'un mélange de liquide de refroidissement DEX-COOL répondant à la norme GM GMW3420 et d'eau potable pure. Tout autre produit peut endommager le système de (Suite)

Attention (Suite)

refroidissement du moteur et le vehicule, ce qui ne sera pas couvert par la garantie du vehicule.

Ne jamais jeter le liquide de refroidissement dans la poubelle, le repandre sur le sol, dans les égouts, dans les ruisseaux ou les étendues d'eau. Faire changer le liquide de refroidissement par un centre de service autorisé, respectieux des exigences prévues par la loi en ce qui concerne la mise au rebut des liquides de refroidissement usages. Ceci aidera à protéger l'environnement et votre santé.

Vérification du niveau de liquide de refroidissement

Le vehicule doit se couver sur une surface de niveau lors de la vérification du niveau du liquide de refroidissement.

Il est normal de voir du liquide de refroidissement circuler dans la conduite de return du flexible de liquide de refroidissement supérieur lorsque le moteur est en marche.

Buick Encore (2019) - Vérification du niveau de liquide de refroidissement - 1

Moteur 1.4L L4 (LUV) illustré, moteur 1.4L L4 (LE2)semblable

Vérifier aussi que le liquide de refroidissement est visible dans le vase d'expansion. Si le liquide de refroidissement bout dans le vase d'expansion, ne rien fait avant qu'il ait refroidi.

Si le liquide de refroidissement est visible mais que son niveau n'atteint pas le repere, ajouter un mélange 50/50 d'eau potable et de liquide de refroidissement DEX-COOL.

Avant cela, s'assurer que le circuit de refroidissement a refroidi.

Si vous ne VOYEZ pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d'expansion, en verser de la maniere suivante :

Comment replir le réservoir d'expansion de liquide de refroidissement

Buick Encore (2019) - Comment replir le réservoir d'expansion de liquide de refroidissement - 1

Avertissement

La vapeur et les liquides
bouillants d'un système de
refroidissement chaud sont sous
pression. Tourner même un petit
peu le bouchon de pression peut
les faire sortir a grande vitesse et
vous pourriez etre brule.Ne
jaamais tourner le bouchon lorsque
le système de refroidissement, y
(Suite)

Avertissement (Suite)

compris le bouchon de pression, est chaud. Attendre que le système de refroidissement et le bouchon de pression refroidissant.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

Avertissement

De l'eau courante, ou d'autres liquides tels que de l'alcool, peuvent entraer en ébullition avant que le mélange de liquide de refroidissement correct ne le fasse. Avec de l'eau courante ou un mélange incorrect, le moteur peut devenir trop chaud sans qu'il n'y ait d'advertissement de surchauffe. Le moteur peut prendre feu et vous brûler ou brûler d'autres personnes.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Renverser du liquide de refroidissement sur des pièces chaudes du moteur peut vous brûler. Le liquide de refroidissement contient de l'éthylène glycol et il peut s'enflammer si les pièces du moteur sont suffisamment chaudes.

Attention

Ne pas respecter la procédure de replissage spécifique du liquide de refroidissement peut cause une surchauffe du moteur et endommager le système. Si du liquide de refroidissement n'est pas visible dans le réserve d'expansion, contacter le concessionnaire.

Si aucune anomalie n'a etedetectee,verifier si le liquide derefroidissement est visible dans levase d'expansion.S'il est visible, mais n'atteint pas le repere,ajouter un mélange a 50/50 d'eau potable propre et de liquide derefroidissement DEX-COOL au vased'expansion,a pres d'être assureque le système de refroidissement, y compris le bouchon à pression duvase d'expansion, a refroidi.

Buick Encore (2019) - Attention - 1

  1. Retirer le bouchon de pression du réservoir d'expansion lorsque le système de refroidissement, y compris le bouchon de pression et la durite supérieure, ne sera plus chaud.

Tournier lentement le bouchon de pression d'un quart de tour environ, dans le sens

antihoraire. S'il laisse échapper un sifflement, attendre que le sifflement s'arrête avant de continuer pour donner le temps à la pression résiduelle de s'échapper par le flexible de refoulement.

  1. Continuer à faire tourner lentement le bouchon de pression et le prisoner.

Buick Encore (2019) - Attention - 2

  1. Remplir ensuite le réserve d'expansion avec le mélange approprié jusqu'au repère de niveau indiqué.

  2. Sans remettre le bouchon de pression du réservoir d'expansion,mettre le moteur en marche et le laisser tourner jusqu'à ce que vous sentiez que la durite supérieure de radiateur commence a chauffer.Faire attention au ventilateur de refroidissement du moteur.

À ce moment, le niveau du liquide de refroidissement à l'intérieur du réservoir d'expansion pourrait être plus bas. Si le niveau est plus bas, ajouter du mélange dans le réservoir d'expansion jusqu'à ce le niveau atteigne le repère de niveau indiqué.

  1. Revisser fermement le bouchon de pression.
  2. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement après avoir coupé le moteur et attendu que le liquide de refroidissement soit froid. Au besoin, repeter les étapes 1 à 6 de la procédure de replissage du liquide de refroidissement.

Si le liquide de refroidissement n'est toujours pas au bon niveau lorsque le système refroidit de nouveau, consulterer votre concessionnaire.

Attention

Si le bouchon de pression n'est pas bien fermé, le liquide de refroidissement peut s'échapper et le moteur peut être endommagé. Prendre soit de toujours vérifier que le bouchon est correctement fermé.

Surchauffe du moteur

Le vehicule est équipé d'un
indicateur de température de liquide
de refroidissement du moteur pour
avertir d'une surchauffe du moteur.
Se reporter à Indicateur de
température du liquide de
refroidissement du moteur 130.

Si vous decide de ne pas lever le capot lors de l'affichage de cet averissement, demander

immédiatement une intervention. Se reporter à Programme d'assistance routière 347.

Si vous decide de soulever le capot, le vehicule doit stationner à l'horizontal.

Vérifier ensuite si le ventilateur de refroidissement du moteur fonctionne. Si le moteur surchauffe, le ventilateur devrait fonctionner. Si tel n'est pas le cas, ne pas continuer à faire tourner le moteur et faire réparer le vehicule.

Attention

Ne pas faire tournier le moteur en cas de fuite du système de refroidissement du moteur. Ceci peut causer une perte de tout le liquide de refroidissement et peut endommager le système et le vehicule. Faire réparer immédiatement toute fuite.

Dégagement de vapeur du compartmentement moteur

Buick Encore (2019) - Dégagement de vapeur du compartmentement moteur - 1

Avertissement

La vapeur et les liquides
bouillants d'un système de
refroidissement chaud sont sous
pression. Tourner même un petit
peu le bouchon de pression peut
les faire sortir a grande vitesse et
vous pourriez etre brule. Ne
jaillis tourner le bouchon lorsque
le système de refroidissement, y
compris le bouchon de pression,
est chaud. Attendre que le
système de refroidissement et le
bouchon de pression
refroidissent.

Pas de dégagement de vapeur du compartmentement moteur

S'il y a averissement de surchauffe sans dégagement de vapeur visible ou audible, le problème n'est peut-être pas trop grave. Parfois, le moteur peut devenir un peu trop chaud lorsque le vehicule :

  • Gravit une longue côte au cours d'une journée chaude
  • S'arrête après avoir roulé à grande vitesse
  • Roule au ralenti pendant de longues périodes dans un embouteillage

En cas d'advertissement de surchauffe sans émission de vapeur :

  1. Mettre la climatisation hors fonction.
  2. Régler le chauffage et le ventilateur à la position maximale et ouvrir les glaces, au besoin.
  3. Lorsqu'il s'avere prudent de le faire, quitter la route, engager la position P (stationnement) ou N (point mort) et laisser le moteur tourner au ralenti.

Si la jauge de température du liquide de refroidissement du moteur n'est plus dans la zone de surchauffe ou que l'avertissement de surchauffe n'est plus affché, le vehicule peut rouler. Continuer à

rouler lentement pendant 10 minutes environ. Conserver uneonne distance de sécurité par rapport au vehicule qui precede. Si I'avertissement ne revient pas,continuer a rouler normalement etverifier si le systeme defroidissement est approprié et qu'il fonctionne correctement.

Si le témoin est toujours allumé, quitter la route, s'arrête et garer le vehicule immidiatement.

S'il n'y a pas de signe de vapeur, faire tournier le moteur au ralenti pendant trois minutes en stationnement. Si le témoin d'advertissement s'allume toujours, arrêté le moteur jusqu'à ce qu'il ait refroidi.

Liquide lave-glace

Utiliser ce qui suit

S'assurer de dire les directives du fabricant avant de replir le réservoir du liquide de lave-glace. En cas d'utilisation du vehicule dans une région où la température extérieure peut baiser sous le point

de congélation, il faut utiliser un liquide qui offre assez de protection contre le gel.

Ajout deliquide delave-glace

Buick Encore (2019) - Ajout deliquide delave-glace - 1

Enlever le bouchon marqué du symbole de lave-glace. Ajouter du liquide jusqu'à ce que le réservoir soit plein. Se reporter à Aperçu du compartmentement moteur 237 pour connaître l'emplacement du réservoir.

Attention

  • Ne pas utiliser de liquide lave-glace contenant tout type d'additif à effet déperlant. Le film déposé sur le pare-brise peut

(Suite)

Attention (Suite)

provoquer un broutage ou une irregularité d'essuyage des balais d'essuie-glace.

  • Ne pas utiliser de liquide de refroidissement du moteur (antigel) dans le lave-glace. Il peut endommager le système de lave-glace et la peinture.
  • Ne pas mélanger d'eau à du liquide de lave-glace prét à l'emploi. L'eau peut cause un gel de la solution et endommager le réservoir de lave-glace et d'autres parties du système de lave-glace.
  • Si vous utilisez un concentré de liquide de lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l'ajout d'eau.

(Suite)

Attention (Suite)

  • Remplir le réservoir de liquide de lave-glace seulement aux trois quarts s'il fait très froid. Ceci permettra l'expansion du liquide en cas de gel, qui peut endommager le réservoir s'il est plein à ras bord.

Freins

Les plaquettes de freins à disque sont dotés d'indicateurs d'usure intégrés qui émettent un bruit d'avertissement aigu lorsque les plaquettes de freins sont usées et doivent être replacées. Le bruit peut être intermittent ou peut être permanent lorsque le vehicule se déplace, sauf lorsque vous appliquez fermement la pédale de frein.

Avertissement

L'alerte sonore d'usage de frein signifie que les freins vont bientôt perdre leur efficacité. Ceci peut causer un accident. Faire réparer le vehiculeès que vous entendez cette alerte sonore.

Attention

En continuant à rouler avec des plaquettes de freins usées, la réparation peut être couteuse.

Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent Produire un crissement des freins lorsque vous serrez les freins pour la première fois ou légèrement. Ce crissement n'est pas un signe d'une défaillance des freins.

Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au couple approprié pour éviter les pulsations des freins. Lors de la permutation des pneus, examiner l'état des

plaquettes et serrer les écrous des roues uniformément dans l'ordre correct au couple de serrage prescrit. Se reporter à Capacités et spécifications 340.

Les plaquettes de frein doivent être replacées ensemble.

Course PEDALE FREIN

ConsulterVoteconcessionnaire s i lapedale de freinage ne revient pas a sa hauteurnormale ou s'il y a une augmentation rapide de sa course. Cela pourrait indiquer que I'entretien des freins peut etre nécessaire.

Remplacement des pieces du système de freinage

Toujours replacer les pieces du système de freinage par des pieces de rechange neuves homologuees. L'utilisation de pieces de rechange non homologuees peut provoquer un dysfonctionnement des freins. Les performances de freinage peuvent, a divers niveaux d'efficacité, ne pas correspondre aux performances attendues si des pieces de rechange des freins

de mauvaise qualité sont installées ou si les pieces sont incorrectement installées.

huile frein

Buick Encore (2019) - huile frein - 1

Le réservoir de maître-cylindre de frein est rempli de liquide pour frein DOT 4 homologué par GM, comme indiqué sur le bouchon du réservoir. Se reporter à Aperçu du compartment moteur 237 pour connaître l'emplacement du réservoir.

Vérification du liquide de frein

Le vehicule étant en position de stationnement (P) sur une surface plane, le niveau de liquide de frein doit se situer entre les repères du minimum et du maximum sur le réservoir de liquide.

Seules deux raisons peuvent provoquer la baisse de niveau de liquide de frein dans le réservoir :

L'usure normale des garnitures de frein. Lorsque des garnitures neuves sont posées, le niveau du liquide remonte.
- Une fuite de liquide dans le système hydraulique de freinage. Faire réparer ce dernier. En cas de fuite, les freins ne fonctionnent pas bien.

Toujours laver le bouchon de réservoir de liquide de frein et la zone autour du bouchon avant de le retirer.

Ne pas ajouter de liquide de frein. L'ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du liquide est ajouté quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront posées. Ajouter ou retirer du liquide au besoin, seulement lorsqu'un travail sur le système hydraulique de freinage est exécuté.

Buick Encore (2019) - Vérification du liquide de frein - 1

Avertissement

Si trop de liquide de frein est ajouté, celui-ci peut couler sur le moteur et s'enflammer si le moteur est assez chaud. Vous ou d'autres personnes pourriez être brûlés et le vehicule pourrait être endommagé. Ajouter du liquide de freins seulement lorsque des travaux sont effectués sur le système hydraulique de freinage.

Lorsque le niveau du liquide de frein est bas, le témoin du système de freinage s'allume. Se reporter à la rubrique Témoin du système de freinage 136.

Le liquide de frein absorbe I'eau avec le temps, ce qui détiroiere son efficacité. Remplacer le liquide de frein aux intervalles spécifiés pour éviter l'augmentation des distances d'arrêt. Voir Programme entretien 326.

Liquide approprié

Utiliser uniquement le liquide de frein DOT 4 homologué par GM et provenant d'un réseau propre et étanche. Se reporter à Liquides et lubrifiants recommends 336.

Buick Encore (2019) - Liquide approprié - 1

Avertissement

Un liquide de frein inapproprié ou souillé peut endommager le système de freinage. Il peut s'en suivre une perte du freinage et de possibles blessures. Toutjours utiliser le liquide de frein approprié et approuvé par GM.

Attention

Si du liquide de frein est renversé sur les surfaces peintes du vehicule, la peinture de finition peut etre endommagée. Laver immadiatement toutes les surfaces peintes.

Batterie - Amérique du Nord

La batterie qui équipe d'origine le vehicule est sans entretien. Ne pas enlever le bouchon et ne pas ajouter de liquide.

Se reporter au numero de remplacement de I'etiquette de la batterie d'origine lorsqu'une nouvelle batterie est nécessaire. Se reporter à Aperçu du compartment moteur 237 pour connaître l'emplacement de la batterie.

Système d'arrêt et de démarrage

S'il est équipé du moteur L4 LE2 de 1.4 L, le vehicule dispose d'un système d'arrêt/démarrage destiné à couper le moteur afin d'aider à economiser le carburant. Se reporter à Demarrage du moteur 193.

Les vehicules équipés du système d'arrêt/démarrage disposent d'une batterie de 12 volts à tapis de verre absorbé (AGM). L'installation d'une batterie standard de 12 volts aura

pour conséquences une réduction de la durée de vie de la batterie de 12 volts.

En utilisant un chargeur de batterie 12 volts sur une batterie de 12 V AGM, certains chargeurs possedent une position de batterie AGM sur le chargeur. Dans ce cas, utiliser cette position du chargeur pour limiter la tension de charge à 14,8 volts.

Buick Encore (2019) - Système d'arrêt et de démarrage - 1

Avertissement

AVERTISSEMENT: les

batteries, bornes et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, des produits chimiques considérés par l'État de Californie comme cancérigènes et pouvant provoquer des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. Les batteries contiennent également d'autres produits chimiques considérés par l'État de Californie comme cancérigènes. SE LAYER LES

(Suite)

Avertissement (Suite)

MAINS APRÉS MANIPULATION.

Pour plus d'information, visitor le site Internet www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Se reporter à Avertissement sur proposition 65 - Californie 234 et à la quatrième de couverture.

Entreposage du vehicule

Buick Encore (2019) - Entreposage du vehicule - 1

Avertissement

Les batteries contiennent de l'acide qui peut vous brûler et des gaz qui peuvent explodeer. Vous pouvez être gravement blessé si vous n'y prétez pas attention. Se reporter à Demarrage avec batterie d'appoint - Amérique du Nord 305 pour les conseils de travail à proximité d'une batterie sans risque de blessures.

Utilisation peu fréquence : débrancher le cable noir négatif (-) de la batterie afin d'éviter qu'elle se décharge.

Entrepassage prolongé: retirer le cable noir négatif (-) de la batterie ou utiliser un chargeur en régime d'entretien.

Transmission intégrale

Boite de transfert

Dans des conditions de conduite normales, le liquide de la boîte de transfert ne nécessite pas d'entretien, sauf en présence de fuite ou de bruit anormal. Au besoin, faire procéder à un entretien de la boîte de transfert chez le concessionnaire.

Vérification de contacteur de démarreur

Buick Encore (2019) - Vérification de contacteur de démarreur - 1

Avertissement

Au cours de cette inspection, le vehicule pourrait subitement se déplacer. Si tel est le cas, vous ou autres personnes pourraient être blessées.

  1. Avant d'entamer cette vérification, s'assurer qu'il y a suffisamment d'espace autour du vehicule.
  2. Serrer le frein de stationnement et le frein ordinaire. N'appuyez pas sur la pédale d'accéléateur et soyez prét à couper immédiatement le contact si le moteur démarre.
  3. Essayer de faire démarrer le moteur à chaque rapport. Le vehicule ne doit démarrer qu'en position de stationnement (P) ou au point mort (N). Si le vehicule démarre à n'importe

quellet autre position,
s'adresser au concessionnaire pour le faire réparer.

Vérification de fonction de commande de verrouillage de changement de vitesse de boîte automatique

Buick Encore (2019) - Vérification de fonction de commande de verrouillage de changement de vitesse de boîte automatique - 1

Avertissement

Au cours de cette inspection, le vehicule pourrait subitement se déplacer. Si tel est le cas, vous ou autres personnes pourraient être blessées.

  1. Avant d'entamer cette verification, s'assurer qu'il y a suffisamment d'espace autour du vehicule. Le vehicule doit se couver sur une surface plane.

  2. Serrer le frein de stationnement. Se préparer à serrer immédiatement le frein normal si le vehicule commence à avancer.

  3. Le moteur étant arrêté, tournier la clé à ON (marche), sans démarrer le moteur. Les freins ordinaires n'était pas appliqués, essayer d'enlever le levier de vitesses de la position de stationnement (P), sans forcer. S'il quitte la position de stationnement (P), s'adresser à votre concessionnaire pour le faire réparer.

Vérification du mécanisme de frein de stationnement et de stationnement (P)

Buick Encore (2019) - Vérification du mécanisme de frein de stationnement et de stationnement (P) - 1

Avertissement

Lors de cette vérification, le vehicule pourrait semettre en branle. Vous ou d'autres personnes pourriez etre blesses et des biens pourraient etre endommages.S'assurer de la presence d'espace a l'avant du vehicule au cas où il commencerait a rouler.Eetre pret a appliquer immediatement la pedale de frein si le vehicule smet en branle.

Arrêtez le vehicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur la pédale des freins ordinaires, serrez le frein de stationnement.

Pour vérifier la capacité de retenue du frein de stationnement: avec le moteur en marche et la boîte de vitesses au point mort (N), retarder lentement le pied de la pédale de frein ordinaire. Continuer jusqu'à ce que le vehicule ne soit retenu que par le frein de stationnement.
Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme de la position de stationnement (P): le moteur tournant, amener le levier de selection à la position de stationnement (P). Desserrer le frein de stationnement puis les freins ordinaires.

Si une réparation s'impose, contacter votre concessionnaire.

Remplacement de lame d'essuie-glace

Les balais d'essuie-glace doivent être replacés périodiquement. Se reporter à Programme entretien 326.

Il existe divers types de lames de rechange qui se retirent de manière différente. Pour connaître la longueur et le type de lames à utiliser, se reporter à la rubrique Pièces de remplacement d'entretien 337.

Attention

Le pare-brise peut subir des dommages si le bras d'essuie-glace le touche alors qu'il n'est pas muni de son balai. Les dommages ne seraient alors pas couverts par la garantie. Ne pas laisser le bras d'essuie-glace toucher le pare-brise.

Remplacement de balai d'essuie-glace avant

Pour remplacer les balais d'essuie-glace avant :

  1. Lever complètement le bras d'essuie-glace du pare-brise.

Buick Encore (2019) - Remplacement de balai d'essuie-glace avant - 1

  1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage situé sur le haut de l'essuie-glace et extraire le balai de l'extrémité du bras.
  2. Poser le connecteur de bras d'essuie-glace en le glissant dans l'extrémité du bras d'essuie-glace jusqu'à ce que le bouton du balai d'essuie-glace s'emboîte avec un déclic dans le bras.
  3. Replacement le bras d'essuie-glace avec son balai sur le pare-brise.

Attention

Des dégats peuvent survenir si les balais d'essuie-glace ne se trouvent pas en contact avec le pare-brise avant la mise en marche du système d'essuie-glace.

Remplacement du balai d'essuie-glace arrête

Le balai et le bras d'essuie-glace arrrière sont protégés par un couvercle. Les couvercles doivent être déposés pour replacer le balai.

Pour déposer le couvercle :

Buick Encore (2019) - Remplacement du balai d'essuie-glace arrête - 1

  1. Glisser un outil de plastique sous le couvercle et pousser vers le haut pour le détacher.

  2. Glisser le couvercle vers le bout du balai d'essuie-glace pour le décrocher de l'ensemble de balais d'essuie-glace.

  3. Déposer le couvercle.
  4. ÀpRES le remplacement du balai, s'assurer que le crochet du couvercle glisse dans la fente de l'ensemble du balai.
  5. Bien emboiter le couvercle en place.

Pour remplacer le balai d'essuie-glace :

  1. Soulever le bras d'essuie-glace du pare-brise.

Buick Encore (2019) - Remplacement du balai d'essuie-glace arrête - 2

  1. Pousser sur le levier de déverrouillage (2) pour dégager le crochet et pousser sur le bras d'essuie-glace (1) hors de l'ensemble de balai (3).
  2. Pousser le nouvel ensemble de balai convenablement sur le bras d'essuie-glace jusqu'au déclic du levier de déverrouillage.
  3. Remetre le couvercle des balais d'essuie-glace.

Remplacement de pare-brise

Systèmes d'assistance au conducteur

Lorsqu'un remplacement du pare-brise est nécessaire et que le vehicule est équipé d'un détecteur deamera avant pour les systèmes d'assistance au conducteur, le pare-brise doit être posé conformément aux specifications de GM pour que ces systèmes fonctionnement correctement. Dans le

cas contraire, ils peuvent donner lieu à un comportement et/ou à des messages inattendus.

Pare-briseacoustique

Le vehicule est équipé d'un pare-brise acoustique. Si le pare-brise doit être remplaced, s'assurer de commander un pare-brise acoustique afin de pouvoir continuer à profiter des avantages de ce type de pare-brise.

Vérin(s) à gaz

Ce vehicule est équipé de vérin(s) à gaz facilitant le levage et le maintain en position de pleine ouverture du capot/coffre/hayon.

Buick Encore (2019) - Vérin(s) à gaz - 1

Avertissement

Si les vérins à gaz maintainant le capot, le coffre et/ou le hayon ouverts sont défectueux, vous ou autres personnes pouvez être gravement blessés. Amener immédiatement le vehicule chez (Suite

Avertissement (Suite)

le concessionnaire pour le faire réparer. Proceder régulièrement à une inspection visuelle des vérins à gaz pour rechercher des signes d'usure, de fissures ou d'autres dommages. Vérifier que le capot/coffre/hayon est maintainu ouvert avec une force suffisante. Si les vérins neMaintiennent pas le capot/coffre/hayon, ne pas actionner celui-ci et faire réparer le vehicule.

Attention

Ne pas appliquer de ruban
adhésif ou suspendre des objets
sur les vérins à gaz. Ne pas
enforcer ou étirrer les vérins à
gaz. Ceci pourrait endommager le
vehicule.

Se reporter à Programme entretien 326.

Buick Encore (2019) - Attention - 1
Capot

Buick Encore (2019) - Attention - 2
Coffre

Buick Encore (2019) - Attention - 3
Hayon

Réglage de la portée des phares

Le réglage de l'orientation des phares a été effectué et ne devrait nécessiter aucun autre ajustement.

Si le vehicule est endommagé lors d'une collision, l'orientation des phares pourrait être déréglée. Si le réglage des phares est nécessaire, se rendre chez le concessionnaire.

Remplacement d'ampôules

Pour déterminer le type d'ampoules de rechange ajustat, ou pour toute procédure de remplacement d'ampoule ne figurant pas dans cette section, contacter votre concessionnaire.

Attention

Ne pas remplacer les ampoules incandescentes par des ampoules de rechange à diode après-vente. Ceci peut endommager le circuit électrique du vehicule.

Ampoules à halogène

Buick Encore (2019) - Ampoules à halogène - 1

Avertissement

Les ampoules halogènes renferment un gaz sous pression et peuvent exploser si vous les (Suite)

Avertissement (Suite)

faites tomber ou si vous les rayez. Vous-meme ou d'autres personnes pourraient se blesser. Veiller à litre et à suivre les instructions sur l'emballage des ampoules.

Éclairage de DEL

Ce vehicule possede plusieurs lumières DEL. Pour leur remplacement, s'adresser à votre concessionnaire.

Phares, clignotants avant et feu des stationnement

Ensemble de phare de niveau de base

L'ensemble de phare du vehicule d'entrée de gamme est composé de feux de route et de croisement halogènes, d'un feu clignotant à LED, de feux de circulation de jour (FCJ), et d'un feu de gabarit.

Buick Encore (2019) - Ensemble de phare de niveau de base - 1

Côté passager illustré, côté conducteur similaire

  1. Feu de route
  2. Feu de croissement

Feux de route et de croissement

  1. Soulever le capot. Voir Capot 236.

Pour le côté conducteur, retiret
le goulot de replissage du
réservoir de liquide lave-glace
en le tirant fermement vers
l'extérieur.

Buick Encore (2019) - Feux de route et de croissement - 1

  1. Déposer le couvercle d'accès de l'ampoule de phare.
  2. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire et l'extraire.

Buick Encore (2019) - Feux de route et de croissement - 2

  1. Déconnecter le connecteur du faisceau de câbles de l'ampoule.
  2. Installer la nouvelle ampoule dans l'ensemble de projecteur en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  3. Rebrancher le connecteur du faisceau de cablage.
  4. Poser le couvercle d'accès de l'ampoule de phare.

En ce qui concerne le côte conducteur, réinstaller le goulot de replissage du réservoir de liquide lave-glace en poussant fermement sur celui-ci pour le placer directement dans le réservoir. S'assurer que l'agrafe du goulot de replissage s'enclenché dans le dispositif de retenue du boitant à fusibles de compartmentement moteur.

Ensemble de phare haut de gamme

Le modele de vehicule haut de gamme est équipé de phares de route et de croisement à LED, d'un feu de clignotant, d'un feu de stationnement, d'un FCJ, d'un feu de gabarit et de deux sur l'ensemble de phare.

Feux arrêt, clignotants, feux de gabarit, deux d'arrêt et deux de marche arrière

Ensemble du feu arrière

Le vehicule est équipé de clignotant et de feu des secours halogènes, de feu arrêté/d'arrêt à LED et d'un feu de gabarit sur l'ensemble de feu arrêté.

Côté conducteur

Buick Encore (2019) - Côté conducteur - 1

  1. Retirer le couvercle et les vis fixant le panneau à l'intérieur du vehicule. Déposer le panneau.

Buick Encore (2019) - Côté conducteur - 2

  1. Déposer le couvercle.

Côté passager

Buick Encore (2019) - Côté passager - 1
1. Retirer la porte de chargement.

Buick Encore (2019) - Côté passager - 2
2. Déposer le couvercle.

Buick Encore (2019) - Côté passager - 3
Côté conducteur illustré, côté passager similaire

  1. Clignant
  2. Feu de recul

  3. Déposer le support d'ampoule.

  4. Déposer et replacer l'ampoule.
  5. Insérer le support d'ampoule dans l'ensemble de deux arrêt et serrer.
  6. Fermer les couvercles.

Feu de la plaque d'immatriculation

Buick Encore (2019) - Feu de la plaque d'immatriculation - 1
Ensemble de lampe

Buick Encore (2019) - Feu de la plaque d'immatriculation - 2
Ensemble d'ampoule

Pour remplacer l'une de ces ampoules :

  1. Pousser le côté gauche de l'ensemble de phare vers la droite.
  2. Tourner l'ensemble de lampe vers le bas pour le déposer.
  3. Faire tourner la douille d'ampoule (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la retarder de l'ensemble de lampe (3).
  4. Tirer tout droit sur l'ampoule (2) pour la retirer de la douille (1).
  5. Enconcer l'ampoule de rechange en ligne droite dans sa douille et faire tourner la douille dans le sens horaire pour la placer dans l'ensemble de phare.
  6. Tourner l'ensemble de lampe dans l'ouverture d'ensemble de lampe en engageant le côte agrafe en premier lieu.

  7. Pousser sur le côté de la lampe opposé à l'agrafe jusqu'à l'emboitement de l'ensemble de lampe en place.

Réseau électrique

Surcharge de système électrique

Le vehicule est doté de fusibles et de disjoncteurs destinés à le protégger d'une surcharge du système électrique.

Lorsque la charge électrique est trop importante, le disjoncteur s'ouvre et se ferme, protégeant le circuit jusqu'à ce que la charge électrique revienne à la normale ou que le problème soit résolu. Ceci réduit fortement les probabilités d'une surcharge de circuit et d'incendie provoqués par des problèmes électriques.

Les fusibles et disjoncteurs protégent les dispositifs électriques du vehicule.

Remplacer un fusible grillé par un fusible neuf de dimension et de calibre identiques.

S'il y a un problème sur la route et qu'unFuseble doitetre remplaced,on peututiliserunautrefuseble de

mème ampérage retire d'un autre emplacement. Choiser une fonction du vehicule qui n'est pas utilisé et remetre le fusible en place le plus tout possible.

Câblage des phares

Une surcharge électricque peut provoquer un clignotement des phares, voir leur extinction totale dans certains cas. Si ceci se produit, faire immédiatement vérifier le câblage des phares.

Essuie-glaces de pare-brise

Si le moteur d'essuie-glaces surchauffe à cause de neige lourde ou de glace, les essuie-glaces avant s'arrêteont jusqu'à ce que le moteur ait refroidi puis redémarreront.

Bien que le circuit soit protégé contre les surcharges électriques, une surcharge due à de la neige lourde ou de la glace peut endommager la timonerie d'essuie-glaces. Éliminer toujours la glace et la neige lourde du pare-brise avant d'utiliser les essuie-glaces.

Si la surcharge est due à un problème électrique et n'est pas causée par de la neige ou de la glace, faire corriger le problème.

Fusibles et disjoncteurs

Des fusibles et des disjoncteurs protégent les circuits électriques de votre vehicule contre les courts-circuits. Cette protection réduit fortement le risque de dommage provoqué par des problèmes électriques.

Buick Encore (2019) - Fusibles et disjoncteurs - 1

Danger

Les fusibles et disjoncteurs comportent une indication d'ampérage. Ne pas dépasser l'ampérage spécifique lors du remplacement des fusibles et disjoncteurs. L'utilisation d'un fusible ou d'un disjoncteur surdimensionné peut cause un incendie du vehicule. Ceci pourrait être cause de blessures graves, voire mortelles.

Pour vérifier un fusible, observer la bande argentée qui se trouve à l'intérieur du fusible. Si la bande est cassée ou fondue, replacer le fusible. S'assurer de replacer un fusible endommagé par un fusible neuf de dimensions et de calibre identiques.

Des fusibles grillés peuvent temporairement être replacés par d'autres fusibles de même ampérage逝és d'autres emplacements. Remplacer le fusible aussi rapidement que possible.

Bloc-fusibles de compartmentement moteur

Buick Encore (2019) - Bloc-fusibles de compartmentement moteur - 1

Pour déposer le couvercle du bloc-fusibles, pincer le clip et le lever.

Attention

Renverser du liquide sur des composants électriques du vehicule peut les endommager. Laisser toujours les couvercles sur les composants électriques.

Buick Encore (2019) - Attention - 1

Le vehicule peut ne pas etre équipé de tous les fusibles,relais et fonctions illustrés.

Mini-fusibl- esUsage
1Toit ouvrant
2Commutateur de rétroviseur extérieur/ Lève-vitre électricité côté conducteur/ Capteur de pluie/ Système de télécommande universelle
3Solénoïde d'aération du filtré à charbon actif
4
5Soupape de module de commande électronique de freinage
6Capteur de batterie intelligent
7Verrouillage de la colonne de direction électrique
Mini-fusibl- esUsageMini-fusibl- esUsageMini-fusibl- esUsage
8Module de commande de la boîte de vitesses/Module de commande d'injecteur de carburant (FICM)15Batterie de module de commande de système d'alimentation en carburant22
16Module de siège chauffant/module de mémoire23Bobine d'allumage/ Bobine d'injecteur
9Module de détction automatique de présence17Convertisseur c.c.-c.c.24Pompe de lave-glace
25Réglage automatique des phares
10Commutateur de réglage du niveau de phare/moteur de réglage du niveau de phare/camera de vision arrière/ rétroviseur intérieur18RC de module de commande du moteur/ RC de module de commande de boîte de vitesses/RC de module de commande d'injecteur de carburant (FICM)26EMS Var 1
27-/Pompe de chauffage auxiliaire
28-/Module de commande du moteur groupe motopropulseur/ allumage 3
11Essue-glace arrière
12Désembumeur de lunette arrière29Module de commande du moteur/groupe motopropulseur/ allumage 1/allumage 2
13Commutateur électrique de soutien lombaire19Pompe à carburant30EMS Var 2
14Réchauffeur de rétroviseur extérieur2031Feu de route gauche
21Relais de ventilateur (BEC auxiliaire)32Feu de route droit
Mini-fusiblesUsageFusibles de la boîte JUsageMini-relaisUsage
33Batterie du module de commande du moteur8Ventilateur de refroi-dissement - petite/moyenne vitesse1Run/Crank (marche/démarrage)
34Klaxon3Ventilateur de refroi-dissement - vitesse moyenne
35Embrayage du climatiseur9Ventilateur de refroi-dissement - grande vitesse5Relais du groupe motopropulser
36Phares antibrouillard avant10EVP8Ventilateur de refroi-dissement - petite vitesse
11Solénoïde de démarreur/pignon de démarreur
Fusibles de la boîte JUsageMini-relais HCUsage
1Pompe de module de commande électronique de freinageMicro-relais-UUsage6Ventilateur de refroi-dissement - grande vitesse
2Essuie-glace avant2Pompe à carburant
3Souffante du module d'alimentation linéaire4-/Pompe de chauffage auxiliaire
4RC IECMicro-relais-HCUsage
5-7Démarreur/pignon de démarreur
7-/Solénoïde de démarreurSolénoïde de démarreur

Bloc-fusibles auxiliaire

Buick Encore (2019) - Bloc-fusibles auxiliaire - 1

Pour enlever le couvercle du bloc-fusibles, pincer les agrafes et les lever.

Attention

Renverser du liquide sur des composants électriques du vehicule peut les endommager. Laisser toujours les couvercles sur les composants électriques.

Buick Encore (2019) - Attention - 1

Le vehicule peut ne pas etre équipé de tous les relais et fonctions illustrés.

RelaisUsage
01Pompe électricà dépression
02Commande 1 de ventilateur de refroidissement
03Commande 2 de ventilateur de refroidissement
04

Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments

Buick Encore (2019) - Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments - 1

Le boitier à fusibles du tableau de bord se situe du cote inférieur du tableau de bord, cote conducteur. Pour acceder aux fusibles, déposer le compartment de rangement. Pour déposer le compartment de rangement, l'ouvrir et l'extraire.

Buick Encore (2019) - Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments - 2
Le vehicule peut ne pas etre équipé de tous les fusibles,relais et fonctions illustrés.

FusiblesUsage
F1Module comport/ commodity 1
F2Module comport/ commodity 2
F3Module comport/ commodity 3
F4Module comport/ commodity 4
F5Module comport/ commodity 5
F6Module comport/ commodity 6
F7Module comport/ commodity 7
F8Module comport/ commodity 8
F9Commutateur d'allumage à logique discrète
F10Module de détention et de diagnostic, batterie
F11Connecteur de diagnostic
FusiblesUsage
F12Module CVC/ICS
F13Relais de hayon
F14Module de passerelle centrale
F15Avertissement de changement de voie/GENTEX
F16Module d'éclairage avant adaptatif
F17Verrouillage de la colonne de direction électrique
F18Module d'assistance au stationnement/Avertissement d'angle mort
F19Module de comportement/Commande de tension régulée
F20Ressort spiral
F21Climatisation/Prise d'alimentation des accessoires/PRNDL
FusiblesUsageFusiblesUsage
F22Prise électriqueauxiliaire/Centre c.c.F34Entrée passive/démarrage passif
F23Module CVC/ICSFusiblesmidiUsage
F24
F25Module OnStar/EraglonassMD01Coefficient detempérature positive
F26Volant de directionchauffantFusiblesS/BUsage
F27Groupe d'instruments/Chauffage auxiliaire/Affichage d'imagevirtuelle auxiliaireS/B01Siège à commandéélectrique du passager
S/B02
F28Alimentation deremorque 2S/B03Glaces avant àcommandé électrique
F29Système infodivertis-sementS/B04Glaces arrêté adCommandé électrique
F30400 W c.c./c.c.S/B05Relais de modelogistique
F31Batterie du module dugroupe d'instrumentsS/B06Siège de conducteur adCommandé électrique
F32Module audio à boîtierargenté/NavigationS/B07
F33Alimentation deremorque 1S/B08Module d'interface deremorque
RelaisUsage
RLY01Accessoire/ Prolongation de l'alimentation des accessoires
RLY02Hayon
RLY03
RLY04
RLY05Mode logistique

Buick Encore (2019) - Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments - 3
Bloc-fusibles de coffre

Le boîtier à fusible de coffre se situe derrière un couvercle, du côté conducteur dans le coffre. Pour acceder aux fusibles, déposer le couvercle.

Le vehicule peut ne pas etre équipé de tous les fusibles,relais et fonctions illustrés.

Buick Encore (2019) - Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments - 4
Usage

Fusibles

F1

Amplificateur audio

Fusibles

F2

Usage

Module de commande d'entrainment arrêté

F3

F4

F5

F6

F7

F8

F9

F10

F11

F12

F13

F14

F15

F16

F17

Usage

Fusibles S/BUsageRoues et pneus
S/B1Transformateur 400 W c.c.-c.c.Pneus
S/B2Transformateur 400 W c.c.-c.c.Tous les vehicules GM neufs sont équipés de pneus de haute qualité provenant de l'un des plus importants fabricants de pneus. Reportez-vous au manuel de garantie pour de l'information concernant la garantie sur les pneus et le service après-vente. Pour de l'information supplémentaire, consulter le fabricant des pneus.
S/B3Module de convertisseur c.c./c.a.
S/B4
S/B5
RelaisUsage
RLY01
RLY02
RLY03
RLY04
RLY05
Disjoncteu-rsUsageAvertissement
CB1• Des pneus mal entretenus ou incorrectement utilisés sont dangereux. • La surcharge des pneus peut les faire surchauffer par voite dlune courbure
Avertissement (Suite)
éclater et provoquer un accident grave. Se reporter à Limites de charge du vehicule ⇌ 187.
• Des pneus sous-gonflés positent le même danger que des pneus surcharges. Ceci pourrait entraîner un accident et cause des blessures graves. Vérifier également tous les pneus afin demaintenir la pression recommangée. La pression des pneus doit être vérifiée quand les pneus sont froids.
• Des pneus surgonflés risquent plus facilement d'être coupés, perforés ou déchirés en cas de (Suite)

Avertissement (Suite)

choc brutal - comme lorsque vous passez sur un nid de poule. Garder les pneus à la pression recommandée.

  • Les pneus usés ou les derniers pneus peuvent cause un accident. Si la bande de roulement des pneus est très usée, il faut les remplacer.
  • Remplacer les pneus qui ont eté endommagés suite à des impacts avec des nids de poule, des cordures, etc.
  • Les pneus mal réparés peuvent cause un accident. Seul le concessionnaire ou un centre de service

(Suite)

Avertissement (Suite)

Autorisé devrait réparer, remplaçer, enlever ouposer les pneus.

  • Ne pas faire patiner les pneus à une vitesse supérieure à 56 km/h (35 milles/h) sur les surfaces glissantes comme la neige, la boue, la glace, etc. Un patinage excessif peut faire éclater les pneus.

Pneus toutes saisons

Ce vehicule peut etre equipe de pneus toute saison.Ces pneus sont concus pour offrir de bonnes performances generales sur la plupart des revetements routiers et dans la plupart des conditions meteo.Les pneus d'origine fabriques selon les criteres de performance de pneus specifiques a GM possedent un code de Specification TPC marqu sur le

flanc. Les pneus toute saison d'origine peuvent etre identifiés au moyen des deux derniers caractères de ce code TPC, qui sont « MS »

Envisager le montage de pneus d'hiver sur le vehicule dans le cas où une conduite fréquence sur des routes recouvertes de neige ou de glace est prévue. Les pneus toute saison offrent une performance générale ajustate dans la plupart des conditions de conduite hivernale, mais ils ne vous procureront peut-être pas le même niveau d'adhérence ou de performance que les pneus d'hiver sur des routes enneigées ou glacées. Se reporter à Pneus d'hiver 275.

Pneus d'hiver

Ce vehicule n'est pas équipé de
pneus d'hiver d'origine. Les pneus
d'hiver sont conçus pour offrir une
adhérence accrue sur les routes
couvertes de neige ou de glace.
Considerer poser des pneus d'hiver
sur le vehicule si vous croyez
conduire féquèment sur des

routines couvertes de glace ou de neige. Consulter le concessionnaire pour obtenir des renseignements sur les offres de pneus d'hiver et sur le bon choix de pneus. Se reporter également à Achat de pneus neufs 292.

Lorsque le vehicule est équipé de pneus d'hiver, il pourrait y avoir une diminution de l'adhérence sur route sèche, une augmentation des bruits de route et une durée de vie de la bande de roulements plus courte.
Après avoir posé des pneus d'hiver, porter attention aux changements de freinage et de comportement du vehicule

En cas d'utilisation de pneus d'hiver :

Utiliser la meme marque et le meme type de semelle pour les quatre pneus.
- N'utiliser que des pneus à pi radial de même taille, de même limite de charge et de même cote de vitesse que les pneus d'origine.

Il est possible que vos pneus d'hiver représentant la même cote de vitesse que les pneus d'origine ne soient pas offerts pour les pneus dont la côte de vitesse est H, V, W, Y et ZR. Si vous choisissez des pneus d'hiver représentant une cote de vitesse inférieure, ne jamais excéder la vitesse maximale des pneus.

Pneus d'été

Ce vehicule peut etre livre d'usine avec des pneus d'ete haute performance. Ces pneus sont munis d'une bande de roulement speciale et d'un compose optimisés pour offrir des performances maximales sur les routes sèches ou mouillées. La performance des pneus dotés de cette bande de roulement speciale et de ce compose est réduite à baisse température, sur la glace et sur la neige. Il est recommendé d'insteller les pneus d'hiver sur le vehicule s'il est prévu de conduire fréquemment sous des températures au-dessous d'environ

5°C (40°F) ou sur des routes recouvertes de neige ou de glace. Se reporter à Pneus d'hiver 275.

Attention

Les pneus d'été à haute performances comportent des composés en caoutchou qui perdent de leur souplesse et peuvent développer des fissures à la surface de la bande de roulement par des températures inférieures à -7 °C (20 °F). Toujours conserver les pneus d'été à haute performances à l'intérieur et à des températures supérieures à -7 °C (20 °F) quand ils ne sont pas utilisés. Si les pneus ont été soumis à des températures égales ou inférieures à -7 °C (20 °F), les faisser se rechauffer dans un espace chauffé à au moins 5 °C (40 °F) pendant 24 heures, ou plus, avant de les monter ou de conduire un vehicule sur

(Suite)

Attention (Suite)

lequel ils sont montés. Ne pas appliquer de chaleur ni souffler d'air chaud directement sur les pneus. Toujours examiner les pneus avant utilisation. Se reporter à Inspection des pneus 289.

Étiquette sur paroi latérale du pneu

Des renseignements utiles sont moulés sur le flanc du pau. Les exemples illustrrent les renseignements qui se trouvent habituèlement sur le flanc d'un pau de tourisme ou d'une roude de secours compacte.

Buick Encore (2019) - Étiquette sur paroi latérale du pneu - 1
Exemple d'un pneu de vehicule de tourisme (P-Metric)

(1) Dimensions des pneus: Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d'aspect, le type de construction, et la description d'utilisation d'un pneu. Se reporter à l'illustration « Code de dimension du pneu » plus loin dans cette section.

(2) Spécification TPC (Tire Performance Criteria, critère de performance d'un pneu): Les pneus d'origine montés sur les vehicules GM répondent aux exigences de performance établies par GM et le code TPC qui est moulé sur leurs flancs. Ces exigences de performance respectent les normes de sécurité établies par le gouvernement fédéral.

(3) DOT (Department of Transportation) (ministère des Transports): Le code DOT indique que le pneu répond aux normes de sécurité des vehicules à moteur établies par le ministère des transports des États-Unis.

Date de construction des pneus DOT: Les quatre derniers chiffres du TIN indiquent la date de construction du pneu. Les deux premiers chiffres représentant la semaine

(01-52) et les deux derniers chiffre l'année. Par exemple, la troisième semaine de l'année 2010 sera indiquée par la date DOT à quatre chiffres 0310.

(4) Tire Identification Number (TIN) (numéro d'identification du pneu): Les lettres et les chiffres à la suite du code DOT (département des transports) représentent le numéro d'identification du pneu. Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d'usine, les dimensions du pneu et sa date de fabrication. Il est moulé sur les deux flancs du pneu, même si un seul côtéporte la date de fabrication.
(5) Composition de la carcasse du pneu : Type de cable et nombre de pris sur les flancs et sous la bande de roulement.

(6) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité des pneus): Les fabricants de pneus doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs de performance: l'usure de la bande de roulement, l'adhérence et la résistance à la chaleur. Pour plus de renseignements, se reporter à Classification uniforme de la qualité des pneus 294.
(7) Limité de charge de gonflage maximale à froid : Charge maximale que le pneu peut transporter et pression maximale du pneu nécessaire pour soutenir cette charge.

Buick Encore (2019) - Étiquette sur paroi latérale du pneu - 2
Exemple de roue de secours compacte

(1) Composition de la carcasse du pneu : Type de cable et nombre de pris sur les flancs et sous la bande de roulement.
(2) Usage temporaire
seullement: On ne peut rouler à plus de 80 km/h (50 mph) avec une roue de secours compacte ou un pneu à usage temporaire. La roue de secours compacte doit être utilisée en cas d'urgence lorsque le pneu

habituel a une fuite d'air ou qu'il est à plat. Si le vehicule est équipé d'une roue de secours compacte, se reporter à Pneu de secours compact 304 et Au cas d'un pneu à plat 298.

(3) Tire Identification Number (TIN) (numéro d'identification du pneu): Les lettres et les chiffres à la suite du code DOT (département des transports) représentent le numéro d'identification du pneu. Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d'usine, les dimensions du pneu et sa date de fabrication. Il est moulé sur les deux flancs du pneu, même si un seul côté porte la date de fabrication.
(4) Limité de charge de gonflage maximale à froid : Charge maximale que le pneu peut transporter et pression maximale du pneu nécessaire pour soutenir cette charge.

(5) Gonflage des pneus : Le pneu de la roue de secours compacte doit être gonflé à 420 kPa (60 psi). Pour plus de renseignements sur la pression et le gonflage des pneus, se reporter à Pression des pneus 283.
(6) Dimensions des pneus: Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d'aspect, le type de construction et la description d'utilisation d'un pneu. La dette « T » en début de code signifie que le pneu est destiné à un usage-temporaire seulement.
(7) Spécification TPC (Tire Performance Criteria, critère de performance d'un pneu): Les pneus d'origine montés sur les vehicules GM répondent aux exigences de performance établies par GM et le code TPC

qui est moulé sur leurs flances.
Ces exigences de performance respectent les normes de sécurité établies par le gouvernement fédéral.

Désignations des pneus

Dimensions des pneus

La suite concerne un exemple d'une dimension de pneu typique des voitures de tourisme.

Buick Encore (2019) - Dimensions des pneus - 1

(1) Pneu de tourisme (grandeur « P-Metric »): Version americaine du système de dimensions métriques. La dette P initiale indique un peu de voiture de tourisme conforme aux normes de la Tire and Rim Association americaine.

(2) Largeur des pneus :

Mesure (trois premiers chiffres) indiquant la largeur de section du pneu en millimetre s'd'un flanc a I'autre.

(3) Rapport d'aspect : Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Par exemple, un rapport d'aspect de 60, tel qu'indiqué au repère 3 de l'illustration, signifie que la hauteur du pneu équivaut à 60% de sa largeur.

(4) Code de construction :

Lettre utilisée pour indiquer le type de construction de la carcasse du pneu. La lecture R indique qu'il s'agit d'un pneu à structure radiale, la lecture D indique qu'il s'agit d'un pneu à structure diagonale, la lecture B indique qu'il s'agit d'un pneu à structure diagonale ceinturée.

(5) Diamètre des jantes :

Diametre de la roue en pouces.

(6) Description d'entretien :

Ces caractères indiquent l'indice de charge et la cote de vitesse d'un pau. L'indice de charge représentée la capacité de charge qu'un pau peut transporter. La cote de vitesse indique la vitesse maximal à laquelle un pau peut transporter une charge.

Terminologie et définitions de pneu

Pression d'air: Force exercée par l'air à l'intérieur du pau exprimée en kilopascals (kPa) ou en livres par pouce carré (psi).

Poids des accessoires : Poids combinés des accessoires en option. Quelques exemples d'accessoires en option : boîte de vitesses automatique, lève-vitres électriques, sièges à commande électrique et climatisation.

Rapport d'aspect : Rapport entre la hauteur et la largeur du pneu.

Ceinture : Ensemble de câbles caoutchoutés entre les pris et la bande de roulement. Ces câbles peuvent être faits d'accier ou d'autres matérieliaux de renforcement.

Talon: Partie du pau contenant les câbles d'accier et qui s'appuient contre la jante lorsqu'il est monté sur une roue.

Pneu à carcasse diagonale : Pneu dont les pris se croisent à un angle inférieur à 90^ par rapport à l'axe longitudinal de la bande de roulement.

Pression des pneus à froid :

La pression de l'air dans un pneu, mesurée en kPa (kilo Pascal) ou en psi (livres par pouces carrés), avant que le pneu n'ait accumulé de la

chaleur pendant le trajet. Se reporter à Pression des pneus 283

Poids de la courbe : Poids total du vehicule comprenant les équipements de série et les équipements en option, de même que la capacité maximale de carburant, d'huile moteur et de liquide de refroidissement, mais sans passager ni chargement.

Marquage DOT: Code moulé sur le flanc d'un pneu significant qu'il répond aux normes de sécurité des vehicules à moteur du U.S. Department of Transportation (DOT) (ministère des transports des États-Unis). Le marquage DOT comporte le numéro d'identification du pneu, une indication alphanumeric qui identifie également le fabricant, l'usine de fabrication, la marque et la date de fabrication.

PNBV: Poids nominal brut du vehicule. Se reporter à Limites de charge du vehicule 187.

PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l'essieu avant. Sereporter à Limites de charge duvehicule 187.

PNBE ARRIÈRE : Poids nominal brut sur l'essieu arrêté. Se reporter à Limites de charge du vehicule 187.

Côté d'installation d'un pneu asymétrique : Côté d'un pneu asymétrique devant toujours être monté sur le côté extérieur du vehicule.

KiloPascal (kPa) : Unité métrique pour la pression d'air.

Pneu de camionnette (grandeur « LT-Metric »): Pneumonté sur les camionnettes et sur certains vehicules de tourisme multifonctions.

Indice de charge : Nombreitué entre 1 et 279 etreprésentant la capacité decharge d'un pneu.

Pression de gonflage maximale: Pression d'air maximale à laquelle un pneu froid peut être gonflé. La pression d'air maximale est moulée sur le flanc du pneu.

Charge maximale : Limité de charge qu'un pneu gonflé à la pression d'air maximale permise peut supporter.

Poids maximal du vehicule en charge: Somme du poids à vide, du poids des accessoires, de la capacité nominale du vehicule et du poids des options d'usine.

Poids normal des occupants : Poids déterminé par le nombre de sièges, multiplié par 68 kg (150 livres). Se reporter à Limites de charge du vehicule 187.

Répartition des occupants :
Places assises désignées.

Côté d'installation d'un pau asymétrique : Côté d'un pau asymétrique devant toujours se trouver sur le côté extérieur du vehicule. Côté du pau dont le flanc est blanc et qui comporte des lettres blanches ou le nom du fabricant, la marque et/ou le modèle du pau moulé sur le pau et dont le relief est plus accentué que celui des mêmes renseignements indiqués sur l'autre flanc.

Pneu de tourisme (grandeur « P-Metric »): Pneu monté sur les voitures de tourisme et sur certains vehicules de tourisme multifonctions.

Pression de gonflage recommandée : Pression de gonflage des pneus recommandée par le fabricant telle qu'elle est indiquée sur

l'étiquette des pneus. Se reporter à Pression des pneus 283 et Limites de charge du vehicule 187.

Pneu radial : Pneu dont les pris de la carcasse se croisent à un angle de 90^ par rapport à l'axe longitudinal de la bande de roulement.

Jante: Support de métal d'un pneu et sur lequel s'appuie le talon.

Flanc: Partie du pneu située entre la bande de roulement et le talon.

Cote de vitesse : Système alphanumérique indiquant la capacité d'un pneu à rouler à une vitesse déterminée.

Adhérence : Friction entre le pneu et la chaussée. Degre d'adhérence fournie.

Bande de roulement : Partie du pnu en contact avec la chaussée.

Indicateurs d'usure : Bandes étroites, appelées parfois repères d'usure, qui apparaisent sur la bande de roulement pour indiquer que la profondeur des sculptures n'est plus que de 1,6 mm (1/16 po). Se reporter à la rubrique Quand faut-il replacer les pneus?

291

Normes de qualité de pneus uniformes : Système d'information sur les pneus fournissant aux consommateursurs des cotes sur la traction, la température et l'usure de la bande de roulement des pneus. Les cotes sont déterminées par chaque fabricant de pneus, selon les procédures d'essais gouvernementales. Ces cotes sont moulées sur le flanc des pneus. Se reporter à Classification uniforme de la qualité des pneus 294.

Capacité nominale du

vécicule : Nombre de places assises désignées, multiplie par 68 kg (150 livres), plus le poids de la charge établi. Se reporter à Limites de charge du vehicule 187.

Charge maximale sur le

pneu : Charge exercée sur un pneu en raison du poids à vide, du poids des accessoires, du poids des occupants et du poids de la charge.

Étiquette du vehicule : Une étiquette, apposée en permanence à un vehicule, affichant la capacité nominale du vehicule et indiquant la dimension des pneus d'origine et la pression de gonflage recommendée. Se reporter à « Étiquette d'information sur les pneus et le chargement » sous Limites de charge du vehicule 187.

Pression des pneus

Pour bien fonctionner, la pression d'air des pneus doit etre adequate.

Buick Encore (2019) - Pression des pneus - 1

Avertissement

Ni le sous-gonflage ni le surgonflage des pneus ne sont appropriés. Les pneus sous-gonflés, ou les pneus qui ne sont pas suffisamment replais d'air, peuvent entraîner :

  • Les pneus qui sont surcharges ou qui surchauffent pourraient éclater.
  • S'use prématurément ou irrégulierement.
  • Réduit la maniability du vehicule.

(Suite)

Avertissement (Suite)

  • Augmente la consommation de carburant.

Les pneus sur-gonflés, ou les pneus qui sont trop replis d'air, peuvent amener :

  • S'use prématurément.
  • Réduit la maniability du vehicule.
  • Rend la conduite incomfortable.
  • Est plus vulnérable aux dangers routiers.

L'étiquette d'information sur les pneus et la charge, presente sur le vehicule, indique les pneus de l'équipement d'origine ainsi que les pressions de gonflage des pneus correctes à froid. La pression recommandaee est la pression d'air minimale nécessaire pour soutenir le

vécicule en charge maximale.
Se reporter à Limites de charge du vehicule 187.

La charge ajoutée au vehicule influence la tenue de route du vehicule et le comport de la suspension. Ne jamais dépasser le poids prévu pour la charge du vehicule.

Quand les vérifier

Vérifier la pression des pneus au moins une fois par mois. Ne pas oublier de vérifier la roue de secours compacte, si le vehicule en est poursue, dont la pression du pneu à froid doit être de 420 kPa (60 psi). Se reporter à Pneu de secours compact 304.

Comment proceder à la verification

Utiliser un manomètre de poche de bonne qualité pour vérifier la pression des pneus. La pression correcte d'un pneu ne peut pas

etre déterminée en le regardant. Vérifier la pression des pneus quand ils sont froids, c'est-à-dire quand le vehicule n'a pas eté conduit depuis au moins trois heures ou sur moins de 1,6 km (1 mille).

Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre la valve afin de mesurer la pression. Si la pression de gonflage à froid correspond à celle recommendée sur l'étiquette d'information sur les pneus et la charge, aucun réglage supplémentaire n'est requis. Si la pression de gonflage est faible, ajouter de l'air jusqu'à la pression de gonflage recommandée. Si la pression de gonflage est trop élevé, appuyer sur la tige métallique au centre de la valve du pneu pour décharger de l'air.

Reverifier la pression de gonflage du pneu avec le manomètre pour pneus.

Remettre les bouchons de valves sur les corps des valves pour les protégger des saletés et de l'humidité et pour empêcher les fuites. Utiliser uniquement des bouchons de valve conçus par GM pour le vehicule. Les capteurs TPMS pourrait être endommages et ne seraient pas couverts par la garantie du vehicule.

Système de surveillance de la pression des pneus

Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) utilise une technologie radio et des capteurs pour vérifier le niveau de pression des pneus. Les capteurs TPMS surveillent la pression de l'air dans les pneus et transmettant les mesures de pression à un récepteur se trouvant dans le vehicule.

Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (selon le cas), doit être vérifié mensuellement à froid et gonflé à la pression recommandée par le constructeur du vehicule mentionnée sur l'étiquette du vehicule ou l'étiquette de pression de gonflage des pneus. (Si vous vehicule possède des pneus de taille différente de cette indiquée sur l'étiquette du vehicule ou sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus, vous doivent déterminer la pression de gonflage correct pour ces pneus.)

À titre de fonction supplémentaire de sécurité, votre vehicule a été équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin de basse pression des pneus ou si un ou plusieurs pneus sont significativement dégonfés.

Par conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus s'allume, vous doivent arrêter et vérifier vos pneusès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire avec un pneu

dégonfle de manière significative, peut entraîner un échauffement de pneu et sa défaillance.

Un gonflement insuffisant peut également réduire l'économie de carburant et la durée de vie de la bande de roulement, et peut empêcher un bon comportement du vehicule ainsi que réduire sa capacité de freinage.

Veuillez noter que le système TPMS n'est pas un substitut à un entretien correcte des pneus et qu'il en va de la responsabilité du conducteur de maintainir une pression correcte des pneus, même si le sous-gonflage n'a pas atteint le niveau de déclenchement du témoin de basse pression des pneus TPMS.

Votre vehicule est également équipé d'un témoin d'anomalie TPMS indiquant lorsque le système ne fonctionne pas correctement. Le témoin d'anomalie TPMS est associé à la lampe témoin de basse pression de gonflage des pneus. Lorsque le système détecte un dysfonctionnement, la lampe témoin clignote pendant environ

une minute, puis reste allumée en permanence. Cette séquence se poursuit jusqu'aux prochains démarrages du vehicule pendant toute la durée du dysfonctionnement.

Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le système peut ne pas être en mesure de détecter ou signaler uneasse pression de gonflage des pneus comme prévu. Les dysfonctionnements TPMS peuvent se produit pour de nombreuses raisons, telles que l'installation de pneus ou de roues de rechange ou de type différent empêchant le fonctionnement correct du système de surveillance de pression des pneus. Toujours vérifier la lampe témoin de dysfonctionnement du système de surveillance de pression des pneus après le remplacement d'un(e) ou plusieurs pneus ou roues sur votre vehicule afin de vous assurer que les pneus et roues de rechange permettent au système TPMS de continuer à fonctionner correctement.

Se reporter à Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression de pneu 286.

Se reporter à Énoncé de fréquence radio 354.

Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression de pneu

Ce vehicule peut etre equipe d'un systeme de surveillance de la pression des pneus (TPMS).Le TPMS est conqu pour averir le conducteur en cas de basse pression de pneu. Les capteurs du TPMS sont montes sur chaque ensemble de roue, a I'exception de I'ensemble de roue de secours. Les capteurs du TPMS surveillent la pression de l'air dans les pneus et transmettent les mesures de pression a un recepteur se trouvant dans le vehicule.

Buick Encore (2019) - Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression de pneu - 1

Si une pression basse de pneu est détectée, le témoin d'advertissement de basse pression de pneu du groupe d'instruments du tableau de bord s'allume. Si le témoin s'allume, s'arrête des que possible et gonfler les pneus à la pression recommendée mentionnée sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement. Se reporter à Limites de charge du vehicule 187.

Un message de contrôle de la pression d'un pneu précis peut s'afficher à l'écran du Centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin d'ajretissement de basse pression de pneu et le message d'avertissement du CIB, selon l'équipement, s'allument à chaque cycle d'allumage jusqu'à ce que les pneus soient gonflés à la pression appropriée. Grace au CIB, il est

possible de visualiser les pressions des pneus. Pour de plus amples renseignements et des détails sur le fonctionnement et les écrans du CIB, se reporter à Centralisateur informatique de bord (CIB) (Version supérieure) 144 ou Centralisateur informatique de bord (CIB) (De base) 142.

Le témoin de faible pression des pneus peut s'allumer par temps froid, lors du premier démarrage du vehicule, puis s'éteindre pendant la conduite. Ceci peut être une première indication que la pression d'air diminue et qu'il convient de gonfler à la pression correcte.

Une étiquette d'information sur les pneus et le chargement indique la taillie des pneus d'origine du vehicule et la pression de gonflage correcte à froid. Se reporter à Limites de charge du vehicule 187 pour un exemple d'étiquette d'information sur les pneus et le chargement ainsi que pour connaître son emplacement. Se reporter également à Pression des pneus 283.

Le TPMS peut vous avertir en cas de bassé pression d'un pneu, mais ne remplace pas l'entretien normal des pneus. Se reporter aux rubriques Inspection des pneus 289, Permutation des pneus 290 et Pneus 274.

Attention

Les enduits d'étanchéité pour pneu ne sont pas tous identiques. Un enduit d'étanchéité pour pneu non approvéd pourrait endommager les capteurs du système TPMS. Les dommages aux capteurs du TPMS sont causés en raison de l'utilisation d'un mauvais enduit d'étanchéité qui n'est pas couvert par la garantie du vehicule. Utiliser toujours et uniquement l'endet u'detanchéité pour pneus approvéd par GM disponible chez vos concessionnaire ou fourni avec le vehicule.

Témoin et message de défaillance du TPMS

Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants. Lorsque le système déteche une panne, le tímoin de pressionassepneu,indiqué ci-dessus, clignote pendant une minute environ puis reste allumé pendant le restant du cycle d'allumage.Un message d'avertissement peut également s'afficher au CIB.Le tímoin de panne et le message du CIB, selon l'équipement,s'allument à chaque cycle d'allumage jusqu'à ce que le problème soit corrigé.Les conditions d'activation sont notamment :

  • Un des pneus de route a été remplacé par le pneu de secours. Le pneu de secours n'est pas équipé du capteur TPMS. Le témoin d'anomalie et le message du CIB, selon l'équipement, devraient s'eteindre après le remplacement de la roue et une

fois que le processus d'apparlement de capteur TPMS s'est déroule avec succès. Se reporter à la rubrique « Processus d'apparlement de capteur TPMS » plus loin dans cette section.

Le processus d'appariement de capteur TPMS n'a pas ete effectue ou n'a pas reussi après permutation des pneus. Le temoin d'anomalie et le message du CIB, selon l'equipement, doit disparaître une fois que le processus d'apparlement de capteur a reussi. Se reporter à « Processus d'apparlement de capteur TPMS » plus loin dans cette section.

  • Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou endommages. Le tímein d'anomalie et le message du CIB, selon l'équipement, disparaîtrent une fois que les capteurs TPMS seront posés et que le processus d'appariement

de capteur aura reussi.
Consulter le concessionnaire pour intervention.

  • Les pneus ou roues de remplacement ne correspondant pas aux pneus ou roues d'origine. Des pneus et roues différents de ceux recommendés peuvent empêcher le fonctionnement correct du TPMS. Se reporter à Achat de pneus neufs 292.
  • Le fonctionnement d'appareils électroniques ou la proximité d'installations utilisant des ondes radio de fréquences similaires à celles du TPMS peut entraîner un dysfonctionnement des capteurs du TPMS.

Si le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) ne fonctionne pas correctement, il ne peut pas détecter ou signaler une condition de basse pression de pneu. Consulter notre concessionnaire si le témoin de défaillance du TPMS et le message du CIB, selon l'équipement, apparaisent et restent allumés.

Processus d'appariement de capteur TPMS

Chaque capteur TPMS possède un code unique d'identification. Le code d'identification doit être apparié avec une nouvelle position de pneu/roue après la permutation des pneus du vehicule ou le remplacement d'un ou de plusieurs capteurs TPMS. De plus, le processus d'appariement de capteur TPMS doit être effectué après le remplacement d'un pneu de réserve par un pneu de route contenant un capteur TPMS. Le tímoin de panne et le message du CIB, selon l'équipement, doit s'éteindre lors du cycle d'allumage suivant. Les capteurs sont appariés aux positions de pneu/roue, à l'aide d'un outil de réapprentissage TPMS, dans l'ordre suivant : pneu avant du côté du conducteur, pneu avant du côté du passager, pneu arrière du côté du passager et pneu arrière du côté du conducteur. Consulter votre concessionnaire pour une intervention ou pour l'achat d'un outil de réapprentissage. Un outil de

réapprentissage TPMS peut également être acheté. Consulter Outil d'activation du capteur d'analyseur-controleur de pression des pneus sur www.gmtoolsandequipment.com ou appeler le 1-800-GM TOOLS (1-800-468-6657).

Il faut deux minutes pour associer la première position de pneu/roue et cinq minutes en tout pour associer les quatre positions de pneus/roues. Si ces délays sont dépassés, le processus d'appariement est interrompu et doit être recommencé.

Le processus d'appariement de capteur TPMS s'effectue de la façon suivante :

  1. Serrer le frein de stationnement.
  2. Placer le vehicule en mode Entretien. Voir Positions du commutateur d'allumage 192.
  3. Utiliser le bouton MENU pour sélectionner Vehicle Information Menu (menu

d'information du vehicule) (menu 2) au centralisateur informatique de bord (CIB).

  1. Utiliser la molette (ou les flèches vers le haut et vers le bas) pour parcourir l'écran du menu de pression des pneus.
  2. Presser et maintainir enforcé le bouton SET/CLR (régler/effacer) pour commencer le processus d'appariement du capteur.

Un message demandant l'acceptation du processus peut s'afficher.

  1. Si c'est le cas, appuyer de nouveau sur le bouton SET/ CLR (réglage/effacer) pour confirmer la sélection.

L'avertisseur sonore retentit deux fois pour indiquer que le récepteur est en mode d'apprentissage et le message APPRENTISSAGE DES PNEUS ou APPRENTISSAGE PNEUS ACTIF s'affiche à l'écran du CIB.

  1. Commencer par le pneu avant côté conducteur.
  2. Placer l'outil de réapprentissage contre le flanc du pneu, à proximé de la tige de valve. Ensuite, appuyer sur le bouton pour activer le capteur TPMS. Un piaulement de l'avertisseur sonore confirme que le code d'identification du capteur a été associé à cette position de pneu et de roue.
  3. Passer au pneau avant du côté passager et répéter la procédure de l' étape 8.
  4. Passer au pneau arrêté du côté passager et repeter la procédure de l'étépe 8.
  5. Passer au pneu arrêté côté conducteur et répéter la procédure de l' étape 8. L'avertisseur sonore retentit deux fois pour indiquer que le code d'identification de capteur a été apparé avec le pneu arrêté côté conducteur et que le processus d'appariement

des capteurs TPMS n'est plus actif. Le message APPRENTISSAGE DES PNEUS ou APPRENTISSAGE PNEUS ACTIF s'efface de I'écran du CIB.

  1. Couper le contact.
  2. Régler les quatre pneus au niveau de pression d'air recommendé selon les indications figurant sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement.

Inspection des pneus

Nous préconisons une inspection des pneus, y compris du pneu de secours, si le vehicule en a un, afin de vérifier s'ils ne sont pas usés ou endommagés, au moins une fois par mois.

Remplacer le pneu dans les cas suivants :

  • Les témoins sont visibles à trois endroits ou plus sur le pourtour du pneu.
  • De la corde ou du tissu est visible à travers le caoutchouc du pneu.
    La semelle ou le flanc est fendillé, coupé ou entaille suffisamment pour exposer le câblé ou la trame.
    Le pneu a une bosse, un ballonnement ou une déchirure.
  • Le PNUE est creve, entaille ou a des dommages impossibles à réparer de façon satisfaisante du fait de leur importance ou de leur emplacement.

Permutation des pneus

Les pneus doivent etremperutes tous les 12 000 km(7500 milles).Se reporter aProgramme entretien 326.

Les pneus sont permutés pour obtenir une usure plus uniforme de tous les pneus. La première permutation est la plus importante.

Chaque fois qu'on remarque de l'usure anormale, effectuer une permutation des pneus dans que possible, vérifier la bonne pression de gonflage des pneus et rechercher des dommages aux pneus ou aux roues. Si l'usure anormale se poursuit après la permutation, vérifier l'alignement des roues. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? 291 et Remplacement de roue 297.

Buick Encore (2019) - Permutation des pneus - 1

Utiliser ce schéma pour la permutation des pneus.

Ne pas inclure la roue de secours compacte dans la permutation des pneus.

Après la permutation des pneus, régler les pneus avant et arrirée à la pression de gonflage recommendée sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement. Se reporter à Pression des pneus 283 et Limites de charge du vehicule 187.

Réinitialiser le système de surveillance de la pression des pneus. Se reporter à Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression de pneu 286.

S'assurer que tous les écrous de roue sont bien serrés correctement. Voir « Couple de serrage des écrous de roue » sous Capacités et specifications 340.

Buick Encore (2019) - Permutation des pneus - 2

Avertissement

S'il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à la longue se desserrer. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident. Lors du remplacement d'une roue, enlever toute rouille ou toute saleté des pièces du vehicule auxquelles la roue s'attache. En (Suite)

Avertissement (Suite)

cas d'urgence, utiliser un linge ou un essuie-tout pour le faire, mais utiliser un gratoir ou une brosse à poils métalliques ultérieurement pour supprimer la rouille et la saleté.

Applique une légère couche de graisse pour roulement de roues au centre du moyeu de roue après un changement de roue ou une permutation des pneus pour empêcher la corrosion ou l'accumulation de rouille. Éviter de graisser la surface plate de montage de la roue, et les écrous ou boulons de roue.

Quand faut-il remplacer les pneus?

Des facteurs tels que l'entretien, les températures, les vitesses de conduite, la charge du vehicule et l'état des routes influencent le rythme d'usure des pneus.

Buick Encore (2019) - Quand faut-il remplacer les pneus? - 1

Les témoins d'usure de la bande de roulement sont un moyen de savoir àquel moment il est nécessaire de changer les pneus. Les témoins d'usure apparaisent lorsque la bande de roulement restante est inférieure ou égale à 1,6 mm (1/16 po). Se reporter à Inspection des pneus 289 et Permutation des pneus 290.

Le caoutchouc du pneu vieilli avec le temps. Cela s'applique également à la roue de secours, si le vehicule en est équipé, même si elle n'est jamais utilisé. De nombreux facteurs notamment, les températures, les conditions de

chargement et le maintain de la pression de gonflage ont une incidence sur la rapidité du vieillissement. GM recommende que les pneus, y compris la roue de secours si le vehicule en est équipé, soient replacés tous les six ans, peu importe l'usure de la bande de roulement. La date de fabrication du pneu est donnée par les quatre derniers chiffres du numéro d'identification de pneus DOT (TIN), qui est moulé sur un des flancs du pneu. Les deux premiers chiffres représentant la semaine (01-52) et les deux derniers chiffres représentent l'année. Par exemple, la troisième semaine de l'année 2010 aurait une date DOT à quatre chiffres de 0310.

Entreposage du vehicule

Les pneus vieillissant lorsqu'ils sont entreprises et montés normalement sur un vehicule stationné. Lorsqu'un vehicule doit être stationné et entreprisespendant une période d'au moins un mois, on doit utiliser un endroit frais, sec et propre, à l'abri des rayons directs du soleil pour

ralentir le vieillissement. Cet endroit devrait etre libre de graisse, d'essence ou d'autres substances qui peuvent detertiorer le caoutchouc.

Le fait de stationner un vehicule pendant une longue période de temps peut entraîner l'usure des pneus par aplatissement, ce qui peut cause des vibrations lors de la conduite du vehicule. Lorsqu'un vehicule est entreposé pendant une période d'au moins un mois, enlever les pneus ou soulever le vehicule pour réduire le poids appliqué sur les pneus.

Achat de pneus neufs

GM a développé et appariet des pneus spécifiques pour le vehicule. Les pneus montés avec l'équipement d'origine ont été conçus pour atteindre le niveau des Spécifications des critères de performance des pneus (TPC Spec.) de General Motors. Quand les pneus doivent être replacés, GM

recommande fortement l'achat de pneus repondant aux mêmes specifications TPC.

Le système de code TPC
exclusif GM prend en compte
plus d'une dizaine de
specifications critiques qui
affectent les performances
globales du vehicule,
notamment les performances du
système de freinage, la tenue de
route et la maniabilité, la traction
asservie et la surveillance de la
pression des pneus. Le numéro
du code TPC de GM a été
moulé sur le flanc du pneu près
de la taille du pneu. Si les pneus
sont équipés d'une sculpture de
bande de roulement toutes
saisons, le code de
specifications TPC est suivi des
lettres MS, pour la boue et la
neige. Se reporter à Étiquette
sur paroi latérale du pneu 277.

GM recommende de replacer les pneus usés en jeu complet de quatre. Une profondeur uniforme de la bande de roulement sur tous les pneus favorise le maintain de la performance du vehicule. Le fait de ne pas replacer tous les pneus au même moment peut avoir une incidence sur les performances du freinage et de la stabilité. Si la permutation et l'entretien appropriés ont été faits, les quatre pneus devraient s'user de façon uniforme. Se reporter à Permutation des pneus 290. Toutefois, s'il est uniquement nécessaire de replacer les pneus usés d'un seul essieu, poser les nouveaux pneus sur l'essieu arrêté.

Il est possible que des pneus hiver de même valeur de vitesse que les pneus d'origine ne soient pas disponibles pour les pneus aux caractéristiques H, V, W, Y et ZR. Ne jamais dépasser

la capacité de vitesse maximale des pneus d'hiver si vous roulez avec des pneus d'hiver ayant une caractéristique de vitesse faible.

Avertissement

Les pneus peuvent explode lors d'un entretien incorrect. Tenter de monter ou démonter un pneu peut amener des blessures graves ou même la mort. Seulement votre concessionnaire ou un centré agréé de montage de pneus ne doit monter ou démonter les pneus.

Avertissement

Le fait de rouler avec des pneus de différentes tailles, marques ou différents types peut entraîner la perte de (Suite)

Avertissement (Suite)

maître du vehicule et ainsi causer un accident ou endommager d'autres vehicules. Utiliser des pneus de taille, de marque et de type appropriés pour toutes les roues.

Avertissement

En utilisant des pneus à carcasse diagonale, cela causer peut amener à ce que les bords de la jante se fissurent après de nombreux kilométres d'utilisation. Ceci peut causer une défaillance soudaine du pneu ou de la roue et entraîner un accident. Utiliser uniquement des pneus à carcasse radiale sur les roues de ce vehicule.

Si les pneus du vehicule doivent etre remplacés par des pneus qui ne possedent pas de numero de specifications TPC, s'assurer qu'ils ont la memeaille, le meme indice de charge, le meme indice de vitesse et la meme structure (radiale) que les pneus d'origine.

Les vehicules équipés d'un système de surveillance de la pression des pneus peuvent émettre des avertissements de bassé pression imprécis s'ils ne sont pas équipés de pneus conformes aux normes de Specification TPC. Voir Système de surveillance de la pression des pneus 284.

L'etiquette d'informations sur les pneus et le chargement indique les pneus de l'équipement d'origine du vehicule. Se reporter à Limites de charge du vehicule 187.

Pneus et roues de dimensions variees

Si des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus d'origine sont montés, les performances du vehicule peuvent s'en couver affectées, notamment les caractéristiques de freinage, de conduite et de maniabilité, ainsi que la stabilité et la résistance au tonneaux. Si le vehicule dispose de systèmes électroniques tels que des freins antiblocage, des sacs gonflables anti-tonneaux, un système de traction asservie, une commande de stabilité électronique ou une transmission intégrale, les performances de ces systèmes peuvent également être affectées.

Buick Encore (2019) - Pneus et roues de dimensions variees - 1

Avertissement

Si des roues de tailles différentes sont utilisées, il se peut qu'un niveau acceptable de performance et de sécurité pour le vehicule ne soit plus atteint

(Suite)

Avertissement (Suite)

lorsqu'il est monté des pneus non
recommendés pour ces roues.
Cela augmente les risques
d'accident et de blessures graves.
N'utiliser que des ensembles
specifiques de roues et de pneus
GM concus pour le vehicule, et
les faire monter par un technicien agree par GM.

Se reporter à Achat de pneus neufs 292 et Accessoires et modifications 234.

Classification uniforme de la qualité des pneus

Les informations ci-dessous se rapportent au système développé par le service National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des États-Unis, qui classe les pneus selon l'usure de la bande de roulement, la traction, et la température. Ceci s'applique

uniquement aux vehicules vendus aux États-Unis. Les catégories sont moulées sur les flancs de la plupart des pneus des voitures particulières. Le système de classement de qualité de pneus uniforme (UTQG) ne s'applique pas aux pneus à lamelles, aux pneus d'hiver, aux roues de secours compactes, aux pneus avec diamètres de jantes de roue nominaux de 25 à 30 cm (10 à 12 pouces), ou à certains pneus à production limitée.

Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent varier en fonction de ces catégories,ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité federales et aux normes supplémentaires de criteres de performance des pneus (TPC) de General Motors.

Les catégories de qualité peuvent être trouées, le cas échéant, sur le flanc du pau, entre l'épaulement et la largeur maximum de la section. Par exemple :

Usure de la bande roulement 200 Traction AA Température A

Outre ces catégories, tous les pneus des voitures particulières doivent se conformer aux exigences de sécurité fédérales.

Usure de la bande de roulement

Les degrés d'usure de la bande de roulement sont des caractéristiques nominales comparatives qui se basent sur le taux d'usure des pneus, lorsqu'ils sont testés dans des conditions contrôlées avec un programme de test particulier du gouvernement. Par exemple, un pau de catégorie 150 s'userait une fois et demie (112) autant selon le programme

gouvernemental qu'un pneu de catégorie 100. La performance relative des pneus dépend cependant des conditions réelles de leur utilisation, et peut différer grandement de la norme en raison des variations dans les manières de conduire, le nombre d'entretiens, et les différences de caractéristiques routières et de climats.

Adhérence

Les catégories de traction, du niveau le plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces catégories représentent la capacité des pneus de pouvoir s'arrêter sur une chaussée mouillée tel que mesure dans des conditions contrôlées sur des surfaces de test, spécifiées par le gouvernement, sur l'asphalte et le béton. Un peu important la mention C peut avoir une performance de traction de bas niveau. Avertissement : le

degré de traction attribué à ce pneu se base sur des tests de traction à freinage tout droit et ne comprend pas les accélérations, les virages, l'aquplanage ou les caractéristiques à traction de pointe.

Température

Les catégories de températures sont A (la plus élevé), B et C. Elles représentent la résistance des pneus au dégagement de chaleur et leur capacité à dissiper la chaleur lors d'un essai effectué dans des conditions contrôlées sur une roue d'essai déterminée à l'intérieur d'un laboratoire. Les températures élevées soutenues peuvent provoquer la dégradation du matériel du pneu et en réduire la durée de vie. Une température excessive peut entraîner une défaillance soudaine du pneu. La catégorie

C correspond à un niveau de performance auquel tous les pneus de voitures particulières doivent se conformer selon la norme n^ 109 Federal Motor Safety. Les catégories B et A représentent des niveaux de performance plus élevés sur la roue d'essay de laboratoire que le niveau minimum requis par la loi. Avertissement : La catégorie de température pour ce pneu est établie pour un pneu correctement gonflé qui n'est pas surcharge. Une vitesse excessive, un gonflage insuffisant ou une charge excessive, séparément ou en combinaison, peuvent provoquer une accumulation de chaleur et une défaillance possible des pneus.

Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus

Les pneus et les roues ont eté alignés et équilibrés en usine pour permettre la plus longue durée de vie possible des pneus et le meilleur rendement de l'ensemble. Le parallelélisme des roues et l'équilibrage des pneus réguliers se sont pas nécessaires. Prévoir une vérification du parallelélisme en cas d'usure inhabituelle des pneus ou si le vehicule tire sensiblement d'un côté ou de l'autre. Une légère traction sur la gauche ou sur la droite, selon l'arrondi de la route et/ ou d'autres variations de la surface de la route comme des creux ou des ornières, est normale. Si le vehicule vibre en roulant sur une route lisse, les pneus et les roues peuvent devoir être réequilibrés. Consulter votre concessionnaire pour un bon diagnostic.

Remplacement de roue

Remplacer toute roue faussenée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue persistent à se relâcher, vous devrez remplacer la roue ainsi que ses boulons et ses écrous. Si la roue fait l'objet d'une fuite d'air, la replacier. Certaines roues en aluminium peuvent être réparées. Si l'un de ces problèmes se pose, consulterer notre concessionnaire.

Votre concessionnaire connait le type de roue nécessaire.

La nouvelle roue doit avoir la même capacité de charge, le même diamètre, la même largeur et le même déport et être montée de la même manière que la roue qu'elle remplace.

Remplacer les roues, les boulons de roue, les écrous de roue ou les capteurs du système de surveillance de pression de pneu (TPMS) par des pieces GM neues d'origine.

Avertissement

Il est dangereux d'utiliser les mauvaises roues de secours et les mauvais boulons ou écrous de roue. Cela pourrait nuir au freinage et à la maniability du vehicule. Il pourrait y avoir des fuites d'air au niveau des pneus, ce qui peut entraîner une perte de m'aîtrise et provoquer un accident. Toujours utiliser les roues de secours appropriées et les boulons ou écrous de roues corrects.

Attention

Un roue Incorrecte peut cause des problèmes de durée de vie de palier, de refroidissement des freins, de calibrage de compteur de vitesse ou de totalisateur, de portée des projecteurs, de hauteur de pare-chocs, de garde (Suite)

Attention (Suite)

au sol du vehicule et espace entre les pneus ou les chaînes de pneu par rapport à la carrosserie et au chassinis.

Roues de rechange d'occasion

Avertissement

Remplacer une roue par une roue d'occasion est dangereux. Il ne vous est pas possible de savoir comment cette roue a ete utilisée et quelle distance elle a parcouru. Elle peut presenter une defaillance soudainement et amener un accident. Lorsque vous remplacer des roues, utiliser des nouvelles roues GM originales.

Châines à neige

Buick Encore (2019) - Châines à neige - 1

Avertissement

Ne pas utiliser de chaînes antidérapantes. Le dégagement est insuffisant. Des chaînes antidérapantes utilisées sur un vehicule n'ayant pas le dégagement suffisant peuvent causer des dommages aux freins, à la suspension ou à autres pieces du vehicule. La zone endommagée par les chaînes de pneu peut faire perdre le contrôle et provoquer une collision.

Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si son fabricant le recommende pour le vehicule, pour les dimensions de vos pneus et pour vos conditions routières. Suivre les directives de ce fabricant. Pour éviter les dégats au vehicule, rouler lentement et régler ouPTRirer le

(Suite)

Avertissement (Suite)

dispositif de traction s'il entre en contact avec le vehicule. Ne pas faire patiner les roues. Si des dispositifs de traction sont utilisés, les installer sur les pneus avant.

Au cas d'un pneu à plat

Il est rare qu'un paué éclate pendant la conduite, sur tout si les paués du vehicule sont bien entretenus. Se reporter à Pneus 274. En cas de fuite, l'air s'échappera probabilité très lentement du paué. Toutefois, en cas d'éclatement d'un paué, voici quelques informations sur ce qui risque de se produit et ce que vous doivent :

Si un pneu avant est dégonflé, il produit un frottement qui entraîne une dérivation du vehicule vers ce côté. Retirer votre pied de la pedale d'accéléateur et saisir fermement le volant. Maintenir votre position, puis

freiner doucement jusqu'à l'arrêt complet — bien à l'écart de la route, si possible.

En cas d'éclatement d'un pauarrière, particulièrement dans unvirage, le vehicule se comportera comme lors d'un dérapage. Relâcher la pédale d'accéléateur etdiriger le vehicule pour le redresser. La situation peut être bruyante etaccompagnée de chocs. Freiner doucement jusqu'à l'arrêt, sur lecôté de la route, autant quepossible.

Buick Encore (2019) - Au cas d'un pneu à plat - 1

Avertissement

Le fait de conduire avec un pau à plat causera des dommages permanents au pau. Le fait de regonfler un pau qui a roulé pendant un certain temps alors qu'il était très dégonfle ou à plat peut le faire éclater et causer un accident grave. Il ne faut jamais tenter de regonfler un pau qui a roulé pendant un certain temps

(Suite)

Avertissement (Suite)

alors qu'il était très dégonfle ou à plat. Demander au concessionnaire ou à un centre de service autorisé de réparer ou de replacer le pneu à plat le plus tout possible.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

Avertissement

Il est dangereux de soulever un vehicule et de passer dessous pour effectuer un entretien ou une réparation sans l'équipement de sécurité et la formation adéquats. Si le vehicule est doté d'un cric, celui-ci est unconçu uniquement pour changer un pneu à plat. Si vous l'utilise à d'autres fins, vous ou d'autres personnes pourriez être gravement blessés ou tués si le vehicule glissait hors du cric. Si un cric est offert avec le vehicule, ne l'utiliser que pour changer un pneu à plat.

Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant très lentement vers un terrain plat, bien à l'écart de la route, si possible. Allumer les feuels de détresse. Se reporter à Feux de détresse 163.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Le changement de pneu peut etre dangereux. Le vehicule peut glisser du cric et se renverser ou tomber provoquant ainsi des blessures ou la mort. Trouver un endroit de niveau pour changer le pneu. Pour empêcher le vehicule de se déplacer :

  1. Serrer fermement le frein de stationnement.
  2. Mettre la boite de vitesses automatique en position de stationnement (P) ou la boite de vitesses manuelle en première (1) ou en marche arrêté (R).

(Suite)

Avertissement (Suite)

  1. Couper le contact et ne pas redémarrer le vehicule lorsqu'il est soulevé.
  2. Demander aux occupants devoir du vehicule.
  3. Placer des cales de roue, selon l'équipement, des deux côtés du pneu au coin opposé du pneu changé.

Si l'un des pneus du vehicule est à plat (2), se reporter à l'exemple suivant pour vous aider à poser les cales de roues (1), selon l'équipement.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

  1. Cale de roue (selon l'équipement)
  2. Pneu dégonfle

Les informations suivantes expliquent comment réparer ou changer un pneu.

Changement de pneu

Dépose du pneu de secours et des outils

La roue de secours et les outils se trouvent dans le compartment de rangement à l'arrière du vehicule.

Buick Encore (2019) - Dépose du pneu de secours et des outils - 1

  1. Retenue centrale

  2. Haut-parleur de graves extrêmes

  3. Clé
  4. Courroie
  5. Anneau de remorquage (selon l'équipement)
  6. Cric

Pour acceder à la roue de secours et aux outils :

  1. Ouvrir le hayon. Se reporter à Hayon 42.
  2. Soulever le couvercle de garniture.
  3. Déposer l'ensemble de caisson de graves sur le dessus du pneu de secours en tournant le dispositif de retenue central dans le sens horaire.
  4. Retirer la roue de secours, le cric et les outils et les placer a proximé de la roue à replacer.

Dépose d'un pneu creve et installation du pneu de rechange

  1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de poursuivre. Se reporter à Au cas d'un pneu à plat 298.

Buick Encore (2019) - Dépose d'un pneu creve et installation du pneu de rechange - 1

  1. Tourner la clé de roue vers la gauche pour desserrer les écrous de roue. Ne pas les enlever tout de suite.

Buick Encore (2019) - Dépose d'un pneu creve et installation du pneu de rechange - 2
3. Placer le cric à l'endetroit marquéd'un demi-cercle.

Buick Encore (2019) - Dépose d'un pneu creve et installation du pneu de rechange - 3

  1. Placer l'extrémité hexagonale du tube de la clé sur la tête hexagonale du cric pour la fixer.
  2. Tourner la clé de roues dans le sens hora jusqu'à ce que le support de levage soit solidement appuyé contre le point de levage approprié après du pneu dégonfle.

Buick Encore (2019) - Dépose d'un pneu creve et installation du pneu de rechange - 4

Avertissement

Il est dangereux de se placer sous un vehicule mis sur cric. Si le vehicule quitte le cric, vous risquez de graves blessures, voire le décès. Ne jamais se placer sous un vehicule soutenu uniquement par un cric.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Le levage du vehicule sur un cric mal place peut endommager le vehicule et meme le faire tomer. (Suite)

Avertissement (Suite)

Pour éviter les blessures et les dégats, placer la tête du cric à l'emplacement correct avant de lever le vehicule.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

Avertissement

Il est dangereux de soulever un vehicule et de passer dessous pour effectuer un entretien ou une réparation sans l'équipement de sécurité et la formation déquats. Si le vehicule est doté d'un cric, celui-ci est unconq unquipment pour changer un pneu à plat. Si vous l'utilise à d'autres fins, vous ou d'autres personnes pourriez être gravement blessés ou tués si le vehicule glissait hors du cric. Si un cric est offert avec le vehicule, ne l'utiliser que pour changer un pneu à plat.

  1. Tourner la clé pour écrous de roues dans le sens horaire pour lever le vehicule à une hauteur suffisante par rapport au sol, afin que la roue de secours puisse être placée sous le passage de roue.
  2. Tournier les écrous de roue dans le sens antihoraire pour les retirer.
  3. Déposer la roue au pneu plat.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

S'il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à la longue se desserrer. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident. Lors du remplacement d'une roue, enlever toute rouille ou toute saleté des pièces du vehicule auxquelles la roue s'attaché. En cas d'urgence, utiliser un linge ou un essuie-tout pour le faire, mais (Suite)

Avertissement (Suite)

utiliser un gratoir ou une Brosse à poils métalliques ultérieurement pour supprimer la rouille et la saleté.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

  1. Enlever toute rouille et toute saleté des boulons de roue, des surfaces, de montage et de la roue de secours.
  2. Placer la roue de secours sur la surface de montage de roue.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 2

Avertissement

Ne jamais utiliser d'huile ni deGRAISSÉ sur les boulons et lesécrous. Ceci risquérait desserrer les écrous. Les roues du vehicule peuvent tomber et entrainer une collision.

  1. Repposer les écrous de roue. Faire tourner chaque écrou à la main, dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que la roue tienne sur le moyeu.
  2. Abaisser le vehicule en faisant tourner la clé de roue dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Abaisser complètement le cric.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Une roue pourrait se desserrer ou se détacher si les écrous de roue sont serrés de façon incorrecte.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Les écrous de roue doivent être serrés à l'aide d'une clé dynamométrique au couple adéquat prescrit après leur remplacement. En cas d'utilisation d'écrous de roue accessoires, respecter le couple prescrit par le fabriquant du marché secondaire. Se reporter à Capacités et specifications 340 pour les couples prescrits des écrous de roue d'origine.

Attention

Des écrous de roue mal serrés peuvent entraîner la pulsation des freins et endommager le rotor. Pour éviter des réparations couteuses des freins, serrer les écrous de roue également et fermement, dans l'ordre approprié et au couple ajustat. Pour le (Suite)

Attention (Suite)

couple de serrage des écrous de roues, se reporter à la rubrique Capacités et specifications 340.

Buick Encore (2019) - Attention (Suite) - 1

  1. Serrer fermement les écrous de roue avec la clé de roue, dans un ordre diagonal, comme illustré.

Attention

Les enjoliveurs de roune ne s'adapteront pas à la roue de secours compacte du vehicule. Si vous tentez de placer un enjoliveur de roue sur la roue de secours compacte, l'enjoliveur ou la roue de secours peuvent être endommages.

Entreposage d'un pneu creve ou d'un pneu de secours et des outils

Buick Encore (2019) - Attention - 1

Avertissement

Le rangement d'un cric, d'un pneu ou d'autres équipements dans l'habitacle peut cause des blessures. En cas d'arrêt brusque ou de collision, l'équipement non arrimé peut heurter quelqu'un. Ranger ces pieces à l'emplacement correct.

Rangement du pneu dégonfle et des outils

  1. Remetre le cric et les outils dans leur compartment de rangement initial.
  2. Remetre le cache-roue.
  3. Placer le pneu dégonfle à plat dans le compartment de rangement arrêté.
  4. Fixer une des extrémités de la sangle à un point d'attache de chargement à l'arrière du vehicule.

Buick Encore (2019) - Rangement du pneu dégonfle et des outils - 1

  1. Acheminer la sangle à travers la roue, comme illustré.

  2. Fixer l'autre extrémité de la sangle à l'autre point d'attache de chargement à l'arrière du vehicule.

  3. Serrer la sangle.

Rangement de la roue de secours et des outils

Inverser les consignes pour retarder la roue de secours et les outils, pour ranger la roue de secours.

La roue de secours compacte est destinée uniquement à un usage-temporaire. La replacer par une roue pleine grandeur dés que possible. Se reporter à la rubrique Pneu de secours compact 304.

Pneu de secours compact

Buick Encore (2019) - Pneu de secours compact - 1

Avertissement

La conduite avec plus d'un pau de secours compact à la fois peut entrainer la perte du freinage et de la maniability du vehicule.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Ceci pourrait cause une collision et vous ou d'autres personnes pourriez être blessés. Ne pas utiliser qu'un seul pneu de secours compact à la fois.

Si ce vehicule est équipé d'une roue de secours compacte, elle a été complètement gonflé à l'origine, mais peut perdre de l'air au fil du temps. Vérifier régulièrement sa pression de gonflage, qui doit être de 420 kPa (60 psi).

S'arrête aussi rapidement que possible et vérifier si la roue de secours est correctement gonflée après l'avoir montée sur le vehicule. La roue de secours compacts est destinée uniquement à un usage-temporaire. Le vehicule se comportera différemment lorsque la roue de secours est montée et il est recommendé de ne pas dépasser 80~km / h (50 mph). Pour préserver la bande de roulement de la roue de secours, faire réparer ou replacer

aussi vite que possible le pneu standard et remetre la roue de secours dans son emplacement de rangement.

En utilisant une roue de secours compacte, les systèmes AWD (selon l'équipement), ABS et antipatinage peuvent s'engager jusqu'à ce que la roue de secours soit reconnaue par le vehicule, spécialement sur des routes glissantes. Adapter la conduite pour réduire le risque de patinage.

Attention

Ne pas passer dans un lave-auto automatique équipé de rails de guidage quand vous employez un pneu de secours compact. Le pneu de secours compact peut rester coincé dans les rails de guidage. Ceci peut endommager le pneu, la roue et peut-être d'autres pieces du vehicule.

Ne pas installer la roue de secours compact sur d'autres vehicules.

Ne pas monter le pau de la roue de secours compact sur une roue ordinaire ou vice-versa, car ils ne s'adapteraient pas. Garder le pau de secours et sa roue ensemble.

Attention

Les chaînes à neige ne pourrait être mises sur la roue de secours compacte. Leur utilisation risque d'endommager le vehicule ainsi que les chaînes. Ne pas utiliser de chaînes à neige sur la roue de secours compacte.

Démarrage avec batterie auxiliaire

Démarrage avec batterie d'appoint - Amérique du Nord

Pour plus d'informations au sujet de la batterie du vehicule, se reporter à Batterie - Amérique du Nord 255.

Si la batterie est à plat, essayer de démarrer le vehicule en reliant la batterie à celle d'un autre vehicule avec des cables volants. Les indications qui suivent vous permettront d'effectuer cette manoeuvre en toute sécurité.

Buick Encore (2019) - Démarrage avec batterie d'appoint - Amérique du Nord - 1

Avertissement

AVERTISSEMENT: les

batteries, bornes et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, des produits chimiques considérés par l'État de Californie comme

(Suite)

Avertissement (Suite)

cancérigènes et pouvant provoquer des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. Les batteries contiennent également d'autres produits chimiques considérés par l'État de Californie comme cancérigènes. SE LAYER LES MAINS APRès MANIPULATION.

Pour plus d'information, visitor le site Internet www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Se reporter à Avertissement sur proposition 65 - Californie 234 et à la quatrième de couverture.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

Avertissement

Les batteries peuvent vous blesser. Elles peuvent être dangereuses parc que :

(Suite)

Avertissement (Suite)

  • Elles contiennent de l'acid qui peut vous brûler.
  • Elles contiennent du gaz qui peut explposer ou s'enflammer.
  • Elles contiennent suffisamment d'électricité pour vous brûler.

Si vous ne respectez pas exactement ces étapes, certains ou tous ces éléments peuvent vous blesser.

Attention

L'ignorance de ces étapes peut causeur des dégats couteux au vehicule qui ne seraient pas couverts par la garantie sur le vehicule. Le démarrage du vehicule en poussant ou en tirant ne fonctionne pas et risque d'endommager le vehicule.

Buick Encore (2019) - Attention - 1
Moteur 1.4L L4 (LUV) illustré, moteur 1.4L L4 (LE2)semblable

  1. Point de masse négatif de la batterie déchargée
  2. Borne positive de la batterie décharge
  3. Borne négative de la batterie en bon état
  4. Borne positive de la batterie en bon etat

Le point de masse négatif de démarriage par batterie auxiliaire (1) pour la batterie déchargée est le bloc moteur ou un boulon de

montage du moteur. Se connecter à un point aussi loin que possible de la batterie déchargée.

La borne positive de démarriage par batterie auxiliaire (2) sur la batterie déchargée se trouve dans le compartment moteur, côte conducteur du vehicule.

La borne négative (3) et la borne positive (4) de démarrage par batterie auxiliaire se trouvent sur la batterie du vehicule servant de batterie auxiliaire.

La connexion positive de la batterie auxiliaire pour la batterie déchargée se trouve sous un couvercle de garniture. Ouvrir le couvercle pour exposer la borne.

  1. Vérifier l'autre vehicule. Il doit avoir une batterie de 12 volts ainsi qu'un système de masse négative.

Attention

Si l'autre vehicule ne possede pas de circuit 12 V avec masse négative, les deux vehicules risquent des dégats. Utiliser uniquement un vehicule qui possède un circuit 12 V avec masse négative pour démarrage au moyen d'une batterie d'appoint.

  1. Positionner les deux vehicules de manière à ce qu'ils ne se touchent pas.
  2. Appliquer fermement le frein de stationnement et placer le levier de vitesses en position de stationnement (P), pour une boîte de vitesses automatique, ou en position de point mort, pour une boîte de vitesses manuelle.

Attention

Si des accessoires sont laissés sous tension ou branchés pendant la procédure de démarrage par cables, ils pouraient être endommages. Les réparations ne seront pas couvertes par la garantie du vehicule. Si possible, eteindre ou débrancher tous les accessoires dans les deux vehicules lors du démarrage avec batterie d'appoint.
4. Couper le contact. Éteindre toutes les lampes et accessoires des deux vehicules, à l'exception des yeux de détresse si nécessaire.

Buick Encore (2019) - Attention - 1

Avertissement

Un ventilateur électrique peut commencer à tourner, même si le moteur est arrêté, et vous blesser. (Suite)

Avertissement (Suite)

Garder les mains, les vêtements et les outils à l'écart des ventilateurs.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

Avertissement

L'utilisation d'une allumette pres d'une batterie peut provoquer une explosion des gaz de batterie. Des personnes ont ete blessees par ces explosions et quelques-unes sont meme devenues aveugles. Utiliser une lampe de poche si vous avez besoin de plus d'eclairage.

Le liquide de batterie contient de l'acide qui peut vous brûler. Il faut éviter de le toucher. Si par mègarde vous en éclabousse dans les yeux ou sur la peau, rincer à l'eau et faire immédiatement appel à un médecin.

Buick Encore (2019) - Avertissement - 1

Avertissement

Les ventilateurs et autres pièces
mobiles du moteur peuvent
provoquer de graves blessures.
Garder les mains à l'écart
des pièces mobiles une fois que le moteur est en marche.

  1. Brancher une des extrémités du cable positif (+) rouge à la borne positive (+) de la batterie à plat.
  2. Connecter l'autre extrémité du cable positif (+) rouge à la borne positive (+) de la batterie en bon état.
  3. Connecter une extrémité du cable négatif (-) noir à la borne négative (-) de la batterie en bon état.
  4. Brancher l'autre extrémité du cable négatif (-) noir à la mise à la masse négative (-) de la batterie déchargée.

  5. Demarrer le moteur du vehicule de dépannage et laisser son moteur tourner au ralenti pendant au moins quatre minutes.

  6. Essayer de faire demarrer le vehicule dont la batterie etait dechargee. S'il ne demarre pas après quelques essais, le vehicule doit etre réparé.

Attention

Si les câbles volants ne sont pas raccordés ou déposés dans le bon ordre, un court-circuit électrique peut survenir et endommager le vehicule. Les réparations ne seront pas couvertes par la garantie du vehicule. Toujours raccorder et déposer les câbles volants dans l'ordre correct, en s'assurant que les câbles ne se touchent pas et qu'ils ne sont pas en contact avec une autre piece métallique.

Retrait des câbles volants

Inverser la série pour déposer les câbles de démarrage d'appoint.

Après le démarrage du vehicule en panne et avoir retire les câbles volants, le laisser au ralenti pendant plusieurs minutes.

Remorquage du vehicule

Attention

Le remorquage incorrect d'un vehicule en panne peut cause des dégats. Les dégats ne seraient pas couverts par la garantie du vehicule. Ni fixer ni accrocher aux composants de la suspension. Utiliser les sangles déequates autour des pneus pour fixer le vehicule. Ne pas trainer une roue ou un pneu bloqué pendant le chargement du vehicule. Ne pas utiliser d'élevateur à élingue pour remorquer le vehicule, au risque d'endommager le vehicule.

GM recommande une dépanneuse à plateau pour le transport d'un vehicule en panne. Utiliser des rampes pour réduire les angles d'approche, si nécessaire. Les roues motrices d'un vehicule remorqué doivent être dégagées du

sol. Communiquer avec l'assistance routière ou un service de remorquage professionnel si le vehicule doit être remorqué.

Buick Encore (2019) - Attention - 1

Le vehicule est équipé d'un point de fixation spécifique pour la dépanneuse. Ce point peut être utilisé pour treuiller le vehicule sur le plateau d'un camion de remorquage depuis une surface plane de route.

Attention

L'utilisation incorrekte d'un œillet de remorquage peut endommager le vehicule. La prudence est de rigueur et de basses vitesses sont obligatoires pour éviter tout dégât au vehicule.

Buick Encore (2019) - Attention - 1

S'il fait partie de l'équipment, ouvrir prudemment le couvercle en utilisant la petite encoche qui dissimule la douille de l'oeillet de remorquage.

Buick Encore (2019) - Attention - 2

Poser l'oeillet de remorquage dans la douille en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Lorsque l'oeillet de remorquage est déposé, replacer le couvercle avec l'encoche à la position d'origine.

Remorquage d'un vehicule récréatif

Le remorquage récréatif de
véhicules signifie remorquer le
véhicule derrière un autre vehicule,
comme par exemple derrière une
autocaravane. Les deux types de
remorquage récréatif de vehicule les

plus commons sont appelés « remorquage pneumatique » (remorquer le vehicule en laissant les quatre roues sur la route) et « remorquage avec chariot » (remorquer le vehicule en laissant deux roues sur la route et deux autres roues surelevées à l'aide d'un apparéil appelé « chariot »).

Important :

  • Avant de tracter le vehicule, prendre connaissance des lois locales concernant le remorquage récréatif de vehicules. Ces lois peuvent varier selon les régions.
  • Quelle est la capacité de remorquage du vehicule tractant? S'assurer de dire les recommendations du fabricant du vehicule tractant.
  • Quelle est la distance à parcourir? Il y a des restrictions quant à la distance et à la durée du remorquage de certains vehicules.

Le matériel de remorquage approprié sera-t-il utilisé? Consulter votre concessionnaire ou un professionnel en remorquage pour obtenir des conseils supplémentaires et des recommendations sur les équipements.
Le vehicule est-il prêt à être remorqué? Tout comme la préparation du vehicule pour de longs déplacements, il convient de s'assurer que le vehicule est prêt à être remorqué.

Attention

L'utilisation d'un bouclier monté à l'avant de la calandre du vehicule remarqué pourrait restreindre le flux d'air et cause des dommages à la transmission. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du vehicule. Si vous utilisez un bouclier, n'en utiliser qu'un seul qui se fixe au vehicule de remorquage.

Remorquage pneumatique

Buick Encore (2019) - Remorquage pneumatique - 1

Attention

Si le vehicule est remorqué les quatre roues au sol, les organes de la transmission pourrait être endommagés. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du vehicule. Ne pas remorquer le vehicule les quatre roues au sol.

Le vehicule n'a pas ete concu pour etre remorqué avec les quatre roues au sol.

Remorquage avec chariot (vehicules à traction intégrale)

Buick Encore (2019) - Remorquage avec chariot (vehicules à traction intégrale) - 1

Les vehicules à traction intégrale ne doivent pas être remorqués en ayant deux roues au sol. Pour remorquer correctement ces vehicules, les placer sur une remorqueuse à plate-forme de manière à ce que les quatre roues ne touchent pas le sol.

Remorquage avec chariot (uniquement vehicules à traction avant)

Buick Encore (2019) - Remorquage avec chariot (uniquement vehicules à traction avant) - 1

Pour remorquer un vehicule à traction avant par l'avant avec deux roues sur la route :

  1. Mettre les roues avant sur un chariot.
  2. Déplacer le levier de vitesses en position de stationnement (P).
  3. Serrer le frein de stationnement.

  4. Bloquer le volant en position croit devant à l'aide d'un dispositif de serrage concu pour le remorquage.

  5. Couper le contact.
  6. Fixer le vehicule sur le chariot.
  7. Desserrer le frein de stationnement.

Remorquage du vehicule par l'arrière

Buick Encore (2019) - Remorquage du vehicule par l'arrière - 1

Buick Encore (2019) - Remorquage du vehicule par l'arrière - 2

Attention

Le remorquage du vehicule par l'arrière pourrait provoquer des dégats dont les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Ne jamais remorquer votre vehicule par l'arrière.

Ne pas remorquer le vehicule par l'arrière.

Entretien de l'apparce

Soin extérieur

Serrures

Le serrures sont lubrifiées en usine. Utiliser un agent de dégivrage uniquement en cas de nécessité absolue et faireGRAisser les serrures aprèsutilisation.Se reporter à Liquides et lubrifiants recommends 336

Lavage du vehicule

Pour préserver le lustre du vehicule, le laver souvent et éviter les rayons directs du soleil.

Attention

Ne pas utiliser de produits nettoyants à base de pérote, acides ou abrasifs, car ils peuvent endommager la peinture, le métal ou les pièces de plastique du (Suite)

Attention (Suite)

vécuicule. En cas de dommages, ces derniers ne sont pas couverts par la garantie du vehicule. Des produits de nettoyage approuvés sont offerts par le concessionnaire. Suivre les directives du fabricant concernant l'usage approprié du produit, les précautions de sécurité nécessaires et l'élimination appropriée de tout produit d'entretien du vehicule.

Attention

Éviter un lavage à haute pression à une distance inférieure à 30 cm (12 po) de la surface du vehicule. L'utilisation d'appareils de lavage dont la pression excède 8 274 kPa (1 200 psi) peut endommager ou arracher la peinture et les autocollants.

Attention

N'utiliser de haute pression pour aucun composant du compartmente moteur portant le symbole

Ceci peut provoquer des dégats qui ne sont pas couverts par la garantie du vehicule.

En utilisant une station de lavage automatique, suivre les consignes de lavage. L'essuie-glace avant et arrrière (option) doit être désactivié. Retirer tous les accessoires qui risquent des dégats ou des interférences avec l'équipment de lavage.

Bien rincer le vehicule, avant et après le lavage, afin d'éliminer complètement les produits de nettoyage. S'ils sechent sur la surface, ils peuvent laisser des taches.

Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces d'eau, secher la surface à l'aide d'un chamois doux et propre ou d'une serviette en coton.

Soin de finition

L'application d'un scellant transparent ou d'une cire du marché des pieces de rechange n'est pas recommandée. Si les surfaces peintes sont endommagées, consulter le concessionnaire pour faire évaluer et réparer les dommages. Les matières étrangères, comme le chlorure de calcium et d'autres sels, les agents déglaçant, l'huile et le goudron pour routes, la sève d'arbre, les excréments d'oiseaux, les produits chimiques provenant des cheminées industrielles, etc., peuvent endommager le fini du vehicule si elles demeurent sur les surfaces peintes. Au besoin, utiliser des produits nettoyants non abrasifs recommandés pour les surfaces peintes afin d'enlever les matières étrangères.

Un cirage à la main ou un polissage doux devrait être fait à l'occasion pour enlever les résidus de la surface de peinture. Consulter le concessionnaire pour obtenir des produits de nettoyage approvés.

Ne pas appliquer de cires ou de produits lustrants sur le plastic, le vinyle, le caoutchouc, les autocollants, le simili-bois ou les peintures mates sous peine de les endommager.

Attention

L'utilisation d'une lustreuse rotative ou un polissage agressif sur une couche de base/ couche transparente de peinture de finition peut degrader celle-ci. Utiliser uniquement des cires et des produits à polir non abrasifs conçus pour la couche de base/ couche transparente de peinture de finition d'un vehicule.

Pour préserver l'aspect neuf de la finition de peinture, stationner le vehicule dans un garage ou le recouvrir, autant que possible.

Protection des moulures métalliques brillantes extérieures

Attention

Le manque de nettoyage et de protection des moulures métalliques brillantes peut blanchir et ternir la finition ou entraîner du piquage. Ces dégâts ne seraient pas couverts par la garantie du vehicule.

Les moulures métalliques brillantes du vehicule sont en aluminium, chromées ou en acier inoxydable. Afin d'éviter tout dégât, toujours suivre ces instructions de nettoyage :

  • Vérifier que la moulure est fraîche au toucher avant d'appliquer toute solution de nettoyage.

Utiliser uniquement des solutions de nettoyage approuvées pour l'aluminium, le chrome ou l'acier inoxydable. Certains produits sont fortement acides ou contiennent des substances alcalines et peuvent endommager les moulures.
- Toujours diluer un produit de nettoyage concentré conformément aux instructions du fabricant.
- Ne pas d'utiliser de produits de nettoyage qui ne sont pas destinés à un usage pour l'automobile.
Utiliser une cire non abrasive sur le vehicule après le lavage, afin de protégger et de faire durer la finition des moulures.

Nettoyage des feuix extérieurs/ lentilles, emblèmes, décalques, et bandes

Pour nettoyer les phares, les diffuseurs extérieurs, les emblèmes, les autocollants, et les rayures, n'utiliser que de I'eau tiède ou

froide, un chiffon doux et un nettoyant pour voitures. Suivre les directives de la rubrique « Lavage du vehicule » dans la section précédente.

Les couvercles de lampe sont réalisés en plastique. Certains possèdent un recouvrement protecteur UV. Ni nettoyer, ni essayer les couvercles secs.

N'utiliser aucun des produits suivants sur les recouvrements de lampe :

  • Produits abrasifs ou caustiques.
  • Liquides de lavage et autres produits de nettoyage dans des concentrations plus fortes que celles suggérées par le fabricant.
  • Solvents, alcools, carburants et autres produits de nettoyage agressifs.
  • Racleurs de glace ou autres objets durs.

  • Capuchons et recouvrements décoratifs après-vente pendant que les lampes sont allumées, à cause de la chaleur excessive généree.

Attention

Si les lampes ne sont pas nettoyées correctement, le recouvrement peut être endommagé et ceci ne serait pas couvert par la garantie sur le vehicule.

Attention

L'utilisation de cire sur des bandes de finition noir semi-brillant peut augmenter le niveau de brillance et générer un effet hétérôme de la finition. Nettoyer les bandes semi-brillantes uniquement avec de l'eau et du savon.

Prises d'air

En lavant le vehicule, nettoyer les débris des prises d'air, entre le capot et le pare-brise.

Pare-brise et lames d'essuie-glace

Nettoyer l'extérieur du pare-brise à l'aide d'un nettoyant pour glaces.

Nettoyer les balais en caoutchouc à l'aide d'un tissu non pelucheux ou un mouchoir en papier imbibé de liquide de lave-glace ou d'un détergent doux. Laver soignement le pare-brise lors du nettoyage des balais. Les insectes, les souillures de la route, la sève et l'accumulation de savon/cire lors des nettoyages peut cause des trainées d'essuie-glaces.

Remplacer les balais d'essuie-glaces s'ils sont usés ou endommagés. Les dommages peuvent être causés par une grande quantité de poussière, de sable, de sel, de chaleur, de soleil, de neige et de glace.

Caoutchoucs d'étanchéité

Appliquer un lubrifiant pour caoutchoucs d'étanchéité sur les caoutchoucs d'étanchéité pour accroître leur durabilité, leur propriété d'étanchéisation et pour éviter qu'ils collent ou grincent. Graisser les caoutchous étanchéité au moins une fois par an. Dans des climats chauds et secs, il peut être nécessaire de procéder à des applications plus féquentes. Les marques noires laissées par le matériel en caoutchouc sur les surfaces peintes peuvent être retirés en frottant avec un linge propre. Se reporter à Liquides et lubrifiants recommends 336.

Pneus

Pour nettoyer les pneus, utiliser une Brosse raide et un nettoyant pour pneus.

Attention

Si vous utilisez des produits de protection de pneus à base de petrole sur votre vehicule, vous risquez de dégrader la peinture de finition et/ou les pneus. Lorsque vous appliquez un protecteur de pneus, essuyer toujours tout excès de projection sur toutes les surfaces peintes du vehicule.

Roues et garnissage de roue

Utiliser un chiffon doux, propre
avec du savon doux pour nettoyer
les jantes. Rincer ensuite
abondamment à l'eau claire, sécher
avec une serviette propre et douce.
Appliquer eventuellement de la cire.

Attention

Les roues et leurs garnitures
chromées peuvent être
endommagées si vous ne lavez. (Suit

Attention (Suite)

pas votre vehicule après avoir roulé sur des routes saupoudrées de chlorure de magnésium ou de chlorure de calcium. Ces chlorures sont utilisés sur les routes en cas de verglas ou de poussière. Toujours laver les parties chromées à l'eau savonneuse après exposition à ces produits.

Attention

Pour éviter d'endommager la surface des roues et des garnitures de roue, ne pas utiliser de produits agressifs, comme certains savons, produits chimiques, cires abrasives, produits de nettoyage ou brosses. Utiliser uniquement des produits de nettoyage homologués par GM. Ne pas faire passer le (Suite)

Attention (Suite)

vécicule par une station de lavage automatique utilisant des brosses de nettoyage de roue/ pneu au carbure de silicone. Cela pourrait provoquer des dégats dont les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du vehicule.

Système de freinage

Inspector visuèlement les conduites et les flexibles de frein pour vérifier leur bon raccordement, leur fixation, les fuites, les fissures, les frottements, etc. Vérifier l'usure des plaquettes de frein à disque et l'état de la surface des disques. Inspector les garnitures/mâchoires des frein à tambour pour détecter une usure ou des fissures. Inspector toutes les autres pieces des freins.

Organes de la direction, de la suspension et du chassis

Examiner visuellement les organes de direction, suspension et chassin en recherchant des dégats, des organes manquants ou desserrés ou des indices d'usure, au moins une fois par an.

Examiner la direction assistée en vérifier l'attachment, les connections, la reliure et l'absence de fuites, de fissures, d'effilochage, etc.

Vérifier visuellement le joint homocinétique, les soufflets de caoutchouc et les joints d'essieu en recherchant des fuites.

Lubrification des éléments de la carrosserie

Lubrifier tous les barillets de serrure, toutes les charnières de capot, de hayon et de la porte de métal du réservoir à carburant, à moins que les composants ne soient en plastique. L'application de graisse de silicone sur les bourrelets d'étanchéité avec un

chiffon propre augmentera leur longévité, améliorera leur étanchéité et les empêchera de coller ou de grincer.

Entretien du dessous de la carrosserie

Au moins deux fois par an, au printemps et à l'autonne, rincez abondamment à l'eau le dessous de la carrosserie pour éliminer tout matérieliau corrosif. Prenez soin de bien nettoyer toutes les zones où la boue et autres débris peuvent s'accumuler.

Ne pas nettoyer directement à pression la boîte de transfert ni les joints d'étanchéité de sortie des essieux avant/àrrière. Une forte pression d'eau peut briser les joints d'étanchéité et contaminer les fluides, ce qui diminue la durée de vie de la boîte de transfert et des essieux, qu'il faudra alors replacer.

Tôle endommagée

Si le vehicule est endommagé et nécessite la réparation ou le remplacement de la tôle, s'assurer que l'atelier de réparation de carrosserie applique un matériel anticorrosion sur les pièces réparées ou remplacées afin de restaurer la protection anticorrosion.

Les pièces de rechange du fabricant d'origine assureront la protection anticorrosion tout en conservant la garantie du vehicule.

Finition endommagée

Pour éviter la corrosion, corriger rapidement les petites éraflures et rayures avec de la peinture de retouche que vous trouvrez chez votre concessionnaire. Les dommages importants de la finition peuvent être réparés dans l'atelier de débosselage de votre concessionnaire.

Peinture endommagée par retombées chimiques

Les polluants atmosphériques peuvent tomber et attaquer les surfaces peintes du vehicule, causant ainsi marbrues, décolorations circulaires et petits points sombres irréguliers sur les surfaces peintes. Se reporter à « Soin de finition » précédement dans cette section.

Soin interieur

Pour empêcher l'abrasion dues aux particules de saleté, nettoyer régulierrement l'intérieur du vehicule. Retirer immédiatement toutes les salissures. Les journaux ou les vêtements fonçés peuvent déteindre sur l'intérieur du vehicule.

Utiliser une Brosse en soie pour
retirer la poussiere des boutons et
reliefs du tableau de bord. Avec une
solution savonneuse douce, eliminer
immédiatement les résidus de
lotions pour les mains, crème
solaire et d'insecticide de toutes les

surfaces interieures sinon les dommages peuvent etre irrémédiables.

Utiliser des produits de nettoyage spécialement concus pour les surfaces à nettoyer afin d'empêcher des dommages permanents. Appliquer directement le produit de nettoyage sur le chiffon. Ne pas vaporiser du produit de nettoyage sur les commutateurs ou les commandes. Éliminerrapidement le produit de nettoyage.

Avant d'utiliser des produits de nettoyage, lore et suivre toutes les instructions de sécurité sur l'étiquette. Pendant le nettoyage de l'intérieur, ouvrir les portes et les glaces pour ventiler correctement.

Pour éviter les dégats, ne pas nettoyer l'habitacle à l'aide des nettoyants ou méthodes décrits ci-après :

  • Ne jamais utiliser de rasoir ou autre object tranchant pour éliminer les salissures des surfaces interieures.

  • Ne jamais utiliser une Brosse à poils durs.

  • Ne jamais frottier une surface de façon agressive ou avec une pression excessive.
  • Ne pas utiliser de lessive ou de nettoyant vaisselle contenant des agents dégraissants. Pour les nettoyants liquides, utiliser environ 20 gouttes pour 3,8 L (1 gal) d'eau. Une solution savonneuse concentrée peut faire des taches et attirer la saleté. Ne pas utiliser de solutions contenant du savon puissant ou caustique.
  • Ne pas saturer excessivement le garnissage lors du nettoyage.
  • N'utiliser ni solvants ni produits de nettoyage contenant des solvants.

Intérieur des vitres

Pour nettoyer, utiliser un tissu éponge improugné d'eau. Essuyer les gouttelettes restantes avec un chiffon propre et sec. Si nécessaire,

utiliser un produit pour vitres du commerce après un nettoyage à l'eau.

Attention

Pour éviter les rayures, ne jamais utiliser de produits de nettoyage abrasifs sur les vitres de la voiture. Les produits de nettoyage abrasifs ou un nettoyage agressif peut endommager le dégivreur de la lunette arrêté.

Le nettoyage du pare-brise à l'eau au cours des trois à six premiers mois attenue la formation de buée.

Couvercles de haut-parleur

Passer doucement l'aspirateur autour des couvercles des haut-parleurs pour ne pas les endommager. Nettoyer les taches avec de I'eau et un savon doux.

Moulures enduites

Les moulures enduites doivent etre nettoyées.

Lorsqu'elles sont légèrement souillées, les essuyer avec une éponge ou un chiffon doux non pelucheux humide.
- Lorsqu'elles sont très souillées, utiliser de l'eau chaude savonneuse.

Tissu/Moquette/Daim

Commencer par passer l'aspirateur sur la surface avec un embout à BrosseSouple. Si un embout à Brosse d'aspirateur est utilisé, ne l'utiliser que sur le tapis de sol. Avant le nettoyage, retirer en douceur autant de saletés que possible :

  • Éponger les liquides avec du papier absorbant, jusqu'à ce qu'il ne reste plus de saleté.
    Pour les souillures solides, en éliminer le maximum avant l'aspiration.

Pour nettoyer :

  1. Imbiber d'eau un chiffon grand teint propre et non pelucheux. Un chiffon en microfibres est

recommandé pour éviter le transfert des fibres sur les tissus ou les tapis.

  1. Éliminer l'excess d'humidité jusqu'à la fin des gouttes s'exprimant du chiffon de nettoyage.
  2. Commencer au bord extérieur de la salissure et frottier doucement vers le centre. Replier le chiffon appliqué à la salissure afin qu'il reste propre et pour éviter d'incruster la salissure dans le tissu.
  3. Poursuivre jusqu'à la disparition du transfert de teinte de la souillure au linge de nettoyage.
  4. Si la salissure n'est pas complètement enlevée, utiliser une solution savonneuse douce puis ensuite uniquement de l'eau claire.

Si une souillure subsiste, utiliser au besoin un produit de nettoyage de sellererie du commerce ou un détachant. Tester une petite zone dissimulée pour la résistance de la

teinte avant d'utiliser un produitquelconque. Si une aureole seforme, nettoyer toute la surface.

Après le nettoyage, utiliser une serviette en papier pour éliminer l'excess d'humidité.

Nettoyage des surfaces très brillantes et Information sur le vehicule et Affichages de la radio

Utiliser un tissu microfibre sur les surfaces très brillantes ou les affichages du vehicule. Pour commencer, utiliser une Brosse à poils doux pour enlever les saletés pouvant rayer la surface. Nettoyer ensuite doucement en frottant avec un chiffon microfibre. Ne jamais utiliser de produit à vitres ou de solvants. Laver à la main régulièrement le chiffon microfibre séparément, en utilisant du savon doux. Ne pas utiliser de décorlorant ou de produit adouciissant. Rincer minutieusement et secher à l'air avant la prochaine'utilisation.

Attention

Ne pas fixer de dispositif à ventouse sur l'écran. Cela pourrait provoquer des dégats et ne serait pas couvert par la garantie du vehicule.

Tableau de bord, cuir, vinyle, autres surfaces en plastique, peintures à faible brillance et surfaces en bois naturel à pores ouverts

Utiliser un chiffon microfibres humecté d'eau pour éliminer la poussière et les petites salissures. Pour un nettoyage plus approfondi, utiliser un chiffon microfibres doux trempe dans une solution savonneuse douce.

Attention

Le traitement du cuir,
spécialement du cuir perforé,
ainsi que d'autres surfaces peut
(Suite)

Attention (Suite)

causer des dégats définitifs. Éliminer l'humidité en excès de ces surfaces après le nettoyage et les laisser sécher naturellement. Ne jamais utiliser ni chaleur, vapeur, ou détachants. Ne pas utiliser de produits au silicone ou cireux. Les nettoyants contenant ces solvants peuvent modifier définitivement l'aspect et la perception du cuir et d'autres garnissages doux et sont déconseillés.

Ne pas utiliser de nettoyants améliorant le brillant, en particulier sur le tableau de bord. La réflexion peut affecter la visibilité au travers du pare-brise dans certaines conditions.

Attention

L'utilisation de désodorants d'atmosphère peut cause des dégats définitifs aux plastiques et aux surfaces laquées. En cas de contact d'un tel produit avec un plastique ou une surface laquée du vehicule, nettoyer immédiatement au moyen d'un chiffon imbibé d'une solution savonneuse douce. Les dégats causés par les désodorants d'atmosphère ne sont pas couverts par la garantie.

Filet de rangement du couvercle de compartment utilise

Selon l'équipement, le laver avec de l'eau tiède et un détergent doux. Ne pas utiliser de javellisant chloré. Le rincer à l'eau froide, puis le sécher complètement.

Entretien des ceintures de sécurité

Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches.

Buick Encore (2019) - Entretien des ceintures de sécurité - 1

Avertissement

Ni blanchir ni teindre les sangles des ceintures de sécurité. Cela risquerais d'affaibrir considérablement les sangles. En cas d'accident, elles pourraient ne pas fournir une protection adequate. Nettoyer et rincer les sangles des ceintures de sécurité uniquement à l'aide de savon doux et d'eau tiège. Laisser sécher les sangles.

Tapis de plancher

Buick Encore (2019) - Tapis de plancher - 1

Avertissement

Si laaille du tapis de sol n'est pas adaptée ou que celui-ci n'est pas correctement installé, il risque (Suite)

Avertissement (Suite)

d'entraver les pédales. Le fait d'entraver les mouvements des pédales peut entraîner une accélération involontaire et/ou augmenter la distance d'arrêt ce qui peut provoquer une collision et des blessures. S'assurer que le tapis de sol n'entrave pas le déplacement des pédales.

Suivre les directives suivantes concernant l'utilisation appropriée des tapis protecteurs.

  • Les tapis de sol d'origine étaient concus pour le vehicule. S'ilts doivent être remplacés, il est recommendé d'acheter des tapis de sol certifiés GM. Des tapis de sol non certifiés GM risquent de ne pas s'adapter correctement et d'entraver le mouvement de la pédale d'accéléateur ou de frein. Toujours vérifier que les tapis de sol n'entravent pas les mouvements des pédales.

  • Ne pas utiliser de tapis de plancher si le vehicule n'est pas équipé d'une dispositif de retenue de tapis de plancher du côte conducteur.
    Utiliser le tapis protecteur en plaçant le bon côté vers le haut. Ne pas le returner.

  • Ne rien placer sur le tapis protecteur du côté conducteur.
    Utiliser un seul tapis de sol du côte conducteur.
  • Ne pas superposer les tapis de sol.

Le tapis de sol du conducteur est maintenu en place par une fixation de type bouton.

Buick Encore (2019) - Avertissement (Suite) - 1

Dépose et remplacement des tapis de sol

  1. Tirer sur l'arrière du tapis de sol pour débloquer les dispositifs de retenue et enlever le tapis.
  2. Réinstaller le tapis en plaçant les orifices du tapis protecteur sur les/dispositifs de retenue, puis le fixer en place.
  3. S'assurer que le tapis de sol est correctement en place. Vérifier qu'il n'interfère pas avec les pédales.

Entretien et maintenance

Généralités

Programme d'entretien

Programme entretien 326

Interventions d'application spéciale

Services d'application spéciale 332

Maintenance et entretien supplémentaires

Maintenance et entretien additionnels 333

Fluides, lubriciants et pièces recommandées

Liquides et lubricants recommends 336

Pièces de remplacement d'entretien 337

Enregistrement des travaux d'entretien

Dossiers de maintenance..... 338

Généralités

Information générale

Votre vehicule représenté un important investissement. Ce chapitre déscrit les opérations de maintenance nécessaires du vehicule. Suivre ce programme pour éviter les importants frais de réparation entrainés par une maintenance négligée ou inadéquate. Ceci peut également contribuer à dévelopir la valeur du vehicule en cas de vente. Il en va de la responsabilité du propriétaire de faire effectuer toute la maintenance requise.

Votre concessionnaire possede des techniciens formes qui peuvent effectuer la maintenance requise en utilisant des pieces de rechange d'origine. Ces techniciens possedent l'outillage et l'équipement le plus recent de diagnostic rapide et précis. De nombreux concessionnaires travaillent le soit

et le samedi. Propose un transport de courtoisie et une réservation en ligne pour faciliter les entretiens.

Votre concessionnaire connait l'importance de la fourniture de services de maintenance et de réparation à des prix compétits. Avec des techniciens entrainés, le concessionnaire est le mieux placé pour effectuer la maintenance de routine telle que les vidanges d'huile, les permutations de pneu et autres interventions de maintenance telles que celles qui concernent les pneus, les freins, les batteries et les balais d'essuie-glace.

Attention

Les dommages dus à une maintenance incorrecte peuvent conduire à de couteuses réparations et peuvent ne pas être couverts par la garantie sur le vehicule. Les intervalles de maintenance, les vérifications, les inspections, les liquides et (Suite)

Attention (Suite)

lubrifiants recommends sont importants pour maintainir le vehicule en bon etat de fonctionnement.

Ne pas utiliser de produits de
rincage chimiques nonapprovés
par GM sur le vehicule.
L'utilisation de produits de
rincage, de solvents, de produits
de nettoyage ou de lubrifants non
approvés par GM peut
endommager le vehicule,
necessitant des réparations
onéuses non couvertes par la
garantie du vehicule.

La permutation des pneus et les services nécessaires sont de la responsabilité du propriétaire du vehicule. Il est recommandé de faire effectuer ces interventions tous les 12 000 km/7 500 mi. Une maintenance correcte du vehicule contribue à十年er le vehicule en

bon état, favorise l'économie de carburant et réduit les émissions gazeuses du vehicule.

Étant donné la manière d'utiliser le vehicule, les besoin en maintenance varient. Ils peuvent exiger des vérifications et services plus fréquents. Les interventions plus fréquentes concernent les vehicules suivants :

  • Transportent des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement du vehicule. Se reporter à la rubrique Limites de charge du vehicule 187.
  • Sont conduits sur de bons revêtements routiers à la vitesse autorisée.
    Utilisent le carburant recommandé. Se reporter à la rubrique Carburant recommandé 226.

Se reporter à l'information au sujet des interventions de maintenance plus féquentes - tableau de maintenance normale.

Les interventions supplémentaires concernent des circonstances d'utilisation sévères :

Utilisation principale dans le traffic urbain par temps chaud.
- Principaux trajets en terrain accidenté ou montagneux.
- Traction fréquence d'une remorque.
Conduite a vitesse elevée ou compétente.
- Taxi, police ou livreaison.

Se reporter à l'information concernant les interventions supplémentaires de maintenance - tableau d'utilisation dans les circonstances sévères.

Buick Encore (2019) - Attention (Suite) - 1

Avertissement

Les interventions de maintenance peuvent être dangereuses et blesser. N'effectuer de maintenance que si l'information nécessaire, les outils et équipement corrects sont disponibles. Sinon, consulter votre concessionnaire pour faire effectuer le travail par un technicien compétent. Se reporter à Entretien par le propriétaire 235.

Programmed'entretien

Programme entretien

Vérifications et services par le propriété

Lors de chaque replissage de carburant

  • Vérifier le niveau d'huile moteur. Se reporter à Huile à moteur 240.

Une fois par mois

  • Vérifier la pression de gonflage des pneus. Se reporter à Pression des pneus 283.
  • Examiner le degré d'usure des pneus. Se reporter à Inspection des pneus 289.
    Vérifier le niveau de liquide de lave-glace avant. Se reporter à Liquide lave-glace 252.

Vidange d'huile moteur

Lors de l'affichage du message du CIB CHANGER L'HUILDE MOTEUR BIENTOT, I'huile moteur et le filtrte doivent etre replacés avant les prochains 1 000 km/ 600 mi. En roulant dans les conditions ideales, le système de durée de vie de I'huile moteur peut ne pas indiquer la nécessite d'entretien du vehicule jusqu'à un an. L'huile moteur et le filtrte doit etre replacés au moins une fois I'an et le système de durée de vie de I'huile peut etre réinitialisé. Notre concessionnaire dispose de techniciens qualifiés qui effectueront ce travail et réinitialiseront le système. Si le système de durée de vie de I'huile moteur est réinitialisé accidentellement, l'opération de vidange doit s'effectuer au plus tard 5 000 km/3 000 milles après la的最后一 intervention. Le système de durée de vie de I'huile doit etre réinitialisé après chaque vidange. Se reporter à Indicateur d'usure d'huile à moteur 243.

Absorbeur d'humidité de climatisation (reimplacer tous les sept ans)

Le système de climatisation exige un entretien tous les sept ans. Cette intervention nécessite le remplacement de l'absorbeur d'humidité afin de favoriser la longévité et l'efficacité du système de climatisation. Cette intervention peut être complexe. Consultez votre concessionnaire.

Permutation des pneus et interventions requises tous les 12 000 km/7 500 mi

Permuter les roues, si recommendé pour le vehicule, et effectuer les interventions suivantes. Se reporter à Permutation des pneus 290.

  • Vérifier le niveau d'huile moteur et le pourcentage restant de durée de vie de l'huile. Au besoin, remplaner l'huile moteur et le filtrte. Réinitialiser le système de durée de vie d'huile. Se reporter à Huile à moteur 240 et Indicateur d'usure d'huile à moteur 243.

  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement du moteur. Se reporter à Système de refroidissement 246.

  • Contrôler les flexibles et les branchements du système de refroidissement moteur.
  • Vérifier le niveau de liquide de lave-glace avant. Se reporter à Liquide lave-glace 252.
  • Vérifier la pression de gonflage des pneus. Se reporter à Pression des pneus 283.
  • Examiner l'usure des pneus. Se reporter à Inspection des pneus 289.
  • Vérifier l'absence de fuites.
  • Examiner l'élément de filtré à air du moteur. Se reporter à Filtre à air du moteur 245.
  • Inspector le système de freinage. Voir Soin extérieur 313.
  • Examiner visuellement les composants de direction, de suspension et de chassis en recherchant tout problème, y

compris des fissures ou de l'usure dans les soufflets en caoutchouc, des pièces desserrées ou manquantes, ou toute trace d'usure, au moins une fois par an. Voir Soin extérieur 313.

  • Examiner la direction assistée en ce qui concerne la fixation, les connexions, le grippage, les fuites, les fissures, l'effilochage, etc.
  • Examiner visuèlement les demi-arbres et les arbres d'entrainment en recherchant toute usure excessive, toute fuite de lubrifiant et/ou tout dégât, notamment des bosses ou des fissures de tube, du jeu de joint homocinétique ou de joint de cardan, des soufflets fissures ou manquants, des colliers de soufflet desserrés ou manquants, du jeu excessif sur le palier central, des fixations desserrées ou manquantes, et des fuites par les joints d'essieu.

Vérifier les composants du système de protection passive. Se reporter à Vérification de système de sécurité 74.
- Examiner visuellement le circuit d'alimentation en carburant en recherchant des dommages ou des fuites.
- Examiner visuèlement le circuit d'échévement et les éléments de protection thermiques en recherchant des composants desserrés et endommages.
Lubrifier les composants de la carrosserie. Se reporter à Soin extérieur 313.
Vérifier le contacteur de démarrage. Se reporter à Vérification de contacteur de démarreur 256.
- Vérifier le fonctionnement de la commande de verrouillage de changement de rapport de la boîte de vitesses automatique.

Se reporter à Vérification de fonction de commande de verrouillage de changement de vitesse de boite automatique 257.

  • Vérifier le mécanisme de frein de stationnement et de stationnement de la boîte de vitesses automatique. Se reporter à Vérification du mécanisme de frein de stationnement et de stationnement (P) 257.
  • Vérifier la pedale d'accelérer en recherchant des dommages, des traces d'efforts importants ou du grippage. Remplacer selon les besoin.
  • Inspector visuèlement le vérin à gaz et rechercher des traces d'usure, des fissures ou autres dommages. Contrôler la capacité de maintain en position ouverte du vérin. Si cette capacité est faible, faire réparer le vérin à gaz. Se reporter à Vérin(s) à gaz 260.

  • Examiner le rail des toits ouvrants et le joint (option). Se reporter à Toit ouvrant 50

Interventions supplémentaires requises du programme de maintenance - utilisation normale12 000 km/7 500 mi24 000 km/15 000 mi36 000 km/22 500 mi48 000 km/30 000 mi60 000 km/37 500 mi72 000 km/45 000 mi84 000 km/52 500 mi96 000 km/60 000 mi108 000 km/67 500 mi120 000 km/75 000 mi132 000 km/82 500 mi144 000 km/90 000 mi156 000 km/97 500 mi168 000 km/105 000 mi180 000 km/112 500 mi192 000 km/120 000 mi204 000 km/127 500 mi216 000 km/135 000 mi228 000 km/142 500 mi240 000 km/150 000 mi
Permuter les pneus et effectuer les interventions nécessaires. Vérifier le niveau d'huile moteur et le pourcentage de durée de vie de l'huile. Remplacer l'huile moteur et le filtre, si nécessaire.
Remplacer le filtre à air de l'habitacle. (1)
Examiner le système de contrôle des vapeurs de carburant. (2)
Remplacer le filtre à air du moteur. (3)
Remplacer les bougies. Inspector les fils de bougie.
Vidanger et remplir le circuit de refroidissement moteur. (4)
Examiner visuellement les courrières d'entrainment d'accessoires. (5)
Remplacer le liquide de frein. (6)
Remplacer les balais d'essuie-glace avant. (7)
Remplacer les vérins à gaz de support de levage de capot et/ou de carroserie.

Notes de pied - interventions supplémentaires requisés du programme de maintenance -utilisation normale

(1) Ou tous les deux ans, selon la première occurrence. Le filtrte à air d'habitacle peut devoir être replacé plus fréquemment en cas de conduite dans des zones impactées par une circulation dense, une mauvaise qualité de l'air, des niveaux de poussière élevés, ou des allergènes environnementaux. Le replACEMENT du filtrte à air d'habitacle peut également être nécessaire en présence d'un débit d'air réduit, de buée sur les glaces, ou d'odeurs. Voitre concessionnaire GM peut vous aider à déterminer quand replacer le filtrte.
(2) Vérifier visuèlement toutes les conduites de carburant et de vapeurs pour s'assurer que leur connexion, leur acheminement et leur état sont ajustats.
(3) Ou tous les quatre ans, selon la première occurrence. En cas de conduite en conditions

poussiéuses, inspector le filtré à chaque changement d'huile, ou plus souvent au besoin.

(4) Ou tous les cinq ans, selon la première occurrence. Se reporter à Systeme de refroidissement 246.
(5) Ou tous les 10 ans, selon la première occurrence. Rechercher un effilochage, des fissures excessives et autres dégats. Effectuer le remplacement en cas de besoin.
(6) Remplacer le liquide de frein tous les trois ans. Se reporter à huile frein 254.
(7) Ou tous les 12 mois, selon la première occurrence. Se reporter à Remplacement de lame d'essuie-glace 258.

Interventions supplémentaires requises du programme de maintenance - utilisation sévère12 000 km/7 500 mi24 000 km/15 000 mi36 000 km/22 500 mi48 000 km/30 000 mi60 000 km/37 500 mi72 000 km/45 000 mi84 000 km/52 500 mi96 000 km/60 000 mi108 000 km/67 500 mi120 000 km/75 000 mi132 000 km/82 500 mi144 000 km/90 000 mi156 000 km/97 500 mi168 000 km/105 000 mi180 000 km/112 500 mi192 000 km/120 000 mi204 000 km/127 500 mi216 000 km/135 000 mi228 000 km/142 500 mi240 000 km/150 000 mi
Permuter les pneus et effectuer les interventions nécessaires. Vérifier le niveau d'huile moteur et le pourcentage de durée de vie de l'huile. Remplacer l'huile moteur et le filtre, si nécessaire.
Remplacer le filtre à air de l'habitacle. (1)
Examiner le système de contrôle des vapeurs de carburant. (2)
Remplacer le filtre à air du moteur. (3)
Vidangez le liquide de boîte automatique.
Remplacer les bougies. Inspector les fils de bougie.
Vidanger et remplir le circuit de refroidissement moteur. (4)
Examiner visuellement les courrières d'entrainment d'accessoires. (5)
Remplacer le liquide de frein. (6)
Remplacer les balais d'essuie-glace avant. (7)
Remplacer les vérins à gaz de support de levage de capot et/ou de carrosserie.

Notes de pied - interventions supplémentaires requisés du programme de maintenance -utilisation sévère

(1) Ou tous les deux ans, selon la première occurrence. Le filtrte à air d'habitacle peut devoir être replacé plus fréquemment en cas de conduite dans des zones impactées par une circulation dense, une mauvaise qualité de l'air, des niveaux de poussière élevés, ou des allergènes environnementaux. Le replACEMENT du filtrte à air d'habitacle peut également être nécessaire en présence d'un débit d'air réduit, de buée sur les glaces, ou d'odeurs. Voitre concessionnaire GM peut vous aider à déterminer quand replacer le filtrte.
(2) Vérifier visuellement toutes les conduites de carburant et de vapeurs pour s'assurer que leur connexion, leur acheminement et leur état sont ajustats.
(3) Ou tous les quatre ans, selon la première occurrence. En cas de conduite en conditions

poussiéreuses, inspector le filtré à chaque changement d'huile, ou plus souvent au besoin.

(4) Ou tous les cinq ans, selon la première occurrence. Se reporter à Systeme de refroidissement 246.
(5) Ou tous les 10 ans, selon la première occurrence. Rechercher un effilochage, des fissures excessives et autres dégats. Effectuer le remplacement en cas de besoin.
(6) Remplacer le liquide de frein tous les trois ans. Se reporter à huile frein 254.
(7) Ou tous les 12 mois, selon la première occurrence. Se reporter à Remplacement de lame d'essuie-glace 258.

Interventions d'application spéciale

Services d'application spéciale

  • Véhicules commerciaux en cas d'usage sévère uniquement : lubrifier les composants du chassin tous les changements d'huile.
  • Faire laver la sous-carrosserie. Se reporter à « Entretien de la sous-carrosserie » dans Soin extérieur 313.

Maintenance et entretien supplémentaires

Maintenance et entretien additionnels

Votre vehicule representation un investissement important et un entretien approprié peut aider à éviter de futures réparations couteuses. Pour conserver les performances du vehicule, des services d'entretien supplémentaires peuvent être nécessaires.

Il est recommandé que vous concessionnaire effectue ces services : ses techniciens qualifiés connaissent le mieux votre vehicule. Notre concessionnaire peut également effectuer une évaluation minutieuse avec une inspection multi-points pour vous indiquer quand votre vehicule peut nécessiter une attention.

La liste suivante est destinée à expliquer les services et les conditions à rechercher qui peuvent indiquer les services requis.

Batterie

La batterie 12 volt fournit l'électricité qui permet de faire démarrer le moteur et d'utiliser tous les accessoires électriques supplémentaires.

Pour éviter les pannes et l'éché de démarrage du vehicule, la batterie doit conserver toute sa puissance de démarrage.
- Les techniciens compétents du concessionnaire possedent l'équipment de diagnostic qui permet de tester la batterie et d'assurer que les connexions et les câbles sont exempts de corrosion.

Courroies

  • Les courroies peuvent exiger le remplacement en cas de bruit ou d'indices de fissure ou de séparation.

  • Les techniciens formés du concessionnaire ont accès aux outils et à l'équipement leur permettant d'examiner les courroies et de les régler ou de les replacer si nécessaire.

Freins

Les freins arrêtent le vehicule et sont essentiels pour la sécurité.

  • Les signes d'usure des freins peuvent inclure des bruits divers et une difficulté d'arrêt.
  • Les techniciens formés du concessionnaire disposent d'outils et d'équipements d'examen des freins et recommendant les pieces de qualité conçues pour le vehicule.

Liquides

Les niveaux corrects de liquide et les liquides approuvés protégent les systèmes et les composants du vehicule. Se reporter à Liquides et lubrifiants recommends 336 pour connaître les liquides GM homologués.

Le niveau d'huile moteur et de liquide de lave-glace avant doit être vérifié à chaque appoint de carburant.
- Les lampes du groupe d'instruments de bord peuvent s'aligner pour indiquer un bas niveau de liquide exigeant un appoint.

Flexibles

Les flexibles transportent les
liquides et doivent être
régulierrement examinés pour
verifier l'absence de fissures et de
fuites. En cas d'inspection
multipoint, votre concessionnaire
peutaminer les flexibles et
conseiller un remplacement
éventuel.

Eclairage

Le fonctionnement correct des phares, des faux arrêté et des faux stop est important pour voir et être vu sur la route.
- Vérifier les phares dans les cas suivants : baisse de luminosité, absence d'éclairage, fissures et

dommages. Les feu stopdoivent etre vérifiepériodiquement pour s'assurerquils s'éclairent pendant lefreiage.
- En cas d'inspection multipoint, votre concessionnaire peut vérifier les lampes et constater les problèmes évventuels.

Amortisseurs et jambes de force

Les amortisseurs et les jambes de force contribuient à une suspension souse.

  • Des indices d'usure sont entre autres des vibrations du volant, un rebondissement ou une oscillation au freinage, un allongement de la distance d'arrêt et une usure inégale des pneus.
  • Dans le cadre de l'inspection multipoint, les techniciens compétents du concessionnaire peuvent examiner visuellement les amortisseurs et les jambes de force en recherchant des traces de fuite, de panne de joint

et des dommages. Ils peuvent conseiller une intervention en cas de besoin.

Pneus

Les pneus doivent être gonflés, permutés et équilibrés correctement. Le maintain des pneus peut économiser l'argent, le carburant ainsi que réduire le risque de panne de pneu.

  • Les indices de la nécessité de remplacement des pneus sont l' apparition de deux ou plusieurs indicateurs d'usage, le percement du caoutchouc, des fissures ou des coupures dans la bande de roulement ou les parois du pneu, un gonflement ou une séparation dans le pneu.
  • Les techniciens compétents du concessionnaire peuvent examiner et recommender les pneus ajustats. Voitre concessionnaire peut également équilibrer les roues et pneus pour un fonctionnement régulier du vehicule à toutes les

vitesses. Notre concessionnaire vend et entretient les pneus de marque.

Entretien du vehicule

Pour contributor à l'état neuf du vehicule, les produits d'entretien sont disponibles chez vos concessionnaire. Pour l'information sur la manière de nettoyer et de protégger l'intérieur et l'extérieur du vehicule, se reporter à Soin interieur 318 et Soin extérieur 313.

Géométrie des roues

La géométrie des roues est essentielle pour une usure optimale des pneus et le rendement du vehicule.

  • Les indices de défaut de géométrie sont un tirage, un comportement incorrect du vehicule ou une usure inhabituelle des pneus.
  • Notre concessionnaire possède l'équipement requis pour corriger la géométrie des roues.

Pare-brise

La sécurité, l'aspect et la visibilité exigent de maintainir le pare-brise propre et transparent.

  • Des rayures, des fissures et des éclats sont des signes de dommages.
  • Les techniciens compétents du concessionnaire peuvent examiner le pare-brise et recommender un remplacement correct évventuel.

Lames d'essuie-glace

Les balais d'essuie-glace doivent être nettoyés et maintainus en état pour fournir une vision claire.

  • Un fonctionnement incorrect d'essuie-glace à travers le pare-brise, des raclettes usées ou séparées sont des signes d'usure.
  • Les techniciens formés du concessionnaire peuvent vérifier les balais d'essuie-glace et effectuer les remplacements nécessaires.

Fluides, lubriciants et pieces recommendées

Liquides et lubriciants recommends

UsageLiquide/lubrifiant
Boîte de vitesses automatiqueLiquide de boîte de vitesses automatique DEXRON-VI.
Liquide de refroidissementMélange à 50/50 d'eau potable propre, et utiliser uniquement le liquide de refroidissement DEX-COOL. Voir la rubrique Système de refroidissement ⇌ 246.
Huile moteurHuile moteur conforme à la Specification dexos1 de la classe de viscosité SAE correcte. L'huile ACDelco dexos1 entièrement synthétique est recommendée. Se reporter à Huile à moteur ⇌ 240.
Loquet de capot, loquet secondaire, pivots, ancrage de ressort,clinquet de déclenchementLubrifiant Lubriplate en aérosol (N° de piece GM 89021668, Canada 89021674) ou lubrifiant conforme à la norme NLGI N° 2, catégorie LB ou GC-LB.
Système de freinage hydrauliqueLiquide de frein hydraulique DOT 4 (N° de piece GM 19299570, Canada 19299571).
Barillets de serrer à clé,capot et charnières de portesLubrifiant à usage général, Superlube (N° de piece GM 12346241, Canada 10953474).
Conditionnement des bourrelets d'étanchéitéLubrifiant pour bourrelet d'étanchéité (N° de piece GM 3634770, au Canada 10953518) ou équivalent.
Lave-glace de pare-briseLiquide de lave-glace de pare-brise automobile répondant aux exigences de protection antigel régionales.

Pèces de remplacement d'entretien

Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de cette concessionnaire.

Pièces de remplacement d'entretien

PièceNuméro de référence GMNuméro de pièce ACDelco
Filtre à air du moteur95021102A3184C
Filtre à huile du moteur
Moteur 1.4L L4 (LUV) (1)55594651/25195785PF2257G/PF2263G
Moteur 1.4L L4 (LE2)12683286PF64
Filtre à air de l'habitacle13271190CF181
Bougies
Moteur 1.4L L4 (LUV)5558551741-121
Moteur 1.4L L4 (LE2)1268636241-157
Lames d'essuie-glace
Côté conducteur – 65,0 cm (25,6 po)94531969-
Côté passager – 38,0 cm (15,0 po)95915127-
Arrière – 26,5 cm (10,4 po)95915137-
Note de bas de page : (1) Le filtre à huile Hengst (55594651/PF2257G) et le filtre à huile UFI (25195785/PF2263G) ne sont pas interchangeables.

Enregistrement des travaux d'entretien

Dossiers de maintenance

Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien.

DateKilométrageEntretien parServices réalisés

Données techniques

Identification du vehicule

Numéro d'identification du vehicule (NIV) 339

Étiquette d'identification des pièces de rechange...... 339

Données sur le vehicule

Capacités et specifications 340

Disposition de la courroie d'entrainment 341

Identification du vehicule

Numero d'identification du vehicule (NIV)

Buick Encore (2019) - Numero d'identification du vehicule (NIV) - 1

1NVAL1DTAG0000005

Buick Encore (2019) - Numero d'identification du vehicule (NIV) - 2

Il s'agit de l'identificateur légal du vehicule. Il se trouve sur une plaque fixée dans le coin avant du tableau de bord, côte conducteur. Il est visible à travers le pare-brise depuis l'estérieur de votre vehicule. Le numéro d'identification du vehicule (VIN) se trouve aussi sur les étiquettes de conformité du vehicule et d'identification des pieces de rechange, ainsi que sur votre titre et votre certificat d'immatriculation.

Identification moteur

Le huitieme caractere du NIV est le code-moteur. Ce code sert a identifier le moteur du vehicule, ses caractéristiques et ses pièces de rechange. Se reporter à « Caracteristiques du moteur » sous Capacités et specifications 340 pour le code-moteur du vehicule.

Étiquette d'identification des pieces de rechange

Il peux exister une étiquette surl'intérieur de la boîte à gants quicontient l'information suivante :

  • Numéro d'identification (NIV).
    La désignation du modele.
  • Des renseignements sur la peinture.
  • Les options de production et les équipements spéciaux.

En l'absence d'étiquette, il existe un code à barres sur l'étiquette d'homologation du montant central (B) qui permet de scanner l'information.

Données sur le vehicule

Capacités et specifications

Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure métrique et anglo-saxon. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommends 336.

ApplicationCapacités
Unités métriquesUnités anglaises
Fluide frigorigène de climatisationurPour le volume de charge et le type de réfrigérant de la climatisation, se reporter à l'étiquette relative au réfrigérant placée sous le capot. Consulter votre concessionnaire pour de plus amples renseignements.
Système de refroidissement7,3 L7,7 pintes
Huile moteur avec filtré
1.4 L L4 (LUV)4,0 L4,2 pintes
1.4 L L4 (LE2)4,0 L4,2 pintes
Réservoir de carburant53 L14 gal
Couple de serrage d'écrou de roue140 N·m100 lb pi
Boîte de transfert0,35 L0,36 pintes
Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, replir jusqu'àu niveau indiqué, selon les recommen-dations du précédent manuel, puis revérifier le niveau du liquide.

\section*{Caracteristiques du moteur}

MoteurCode NIVTransmissionÉcartement des électrodes
1.4 L L4 (LUV)BAutomatique0,60–0,70 mm (0,024 – 0,028 po)
1.4 L L4 (LE2)MAutomatique0,60–0,70 mm (0,024 – 0,028 po)

Buick Encore (2019) - Capacités et specifications - 1
Disposition de la courroie d'entrainment
Moteur 1.4 L L4 (LUV)

Buick Encore (2019) - Capacités et specifications - 2
Moteur 1.4 L L4 (LE2)

Information du client

Information du client

Procedure de satisfaction de la clientele 342

Bureau d'assistance à la clientèle 344

Assistance technique aux utilisateurs de télécodeurs 345

Centre d'aide en ligne à la clientèle 345

Programme de remboursement de mobilité GM 346

Programme d'assistance routiere 347

Rendez-vous d'entretiens périodiques 349

Programme de transport de courtoisie 349

Réparation de dommages causés par une collision.... 351

Informations au sujet de la commande des publications 353

Enoncede fréquence radio...354

Déclaration des défectuosités prompressant la sécurité

Comment signaler les défectuosités prompressant la sécurité au gouvernement des États-Unis 354

Comment signaler les défectuosités prompptant la sécurité au gouvernement canadien 355

Comment signaler les défectuosités comprommettant la sécurité à General Motors 355

Enregistrement de données du vehicule et politique sur la vie privée

Enregistrement de données du vehicule et politique sur la vie privée 356

Enregistreurs de données d'evénement 356

OnStar 357

Système Infodivertissement 358

Information du client

Procedure de satisfaction de la clientèle

Votre satisfaction et les privilèges que nous vous accordons sont d'une importance capitale pour votre concessionnaire et pour Buick. Normalement, tout cas ou question se rapportant à la vente et au fonctionnement du vehicule sera résolu par le service des ventes ou le service après-vente de votre concessionnaire. Toutefois, et en dépit des mêtres intentions de toutes les parties intéressées, il peut se produit des malentendus. Si vous avez un cas qui, selon vous, n'a pas reçu toute l'attention qu'il méritait, nous vous conseillons de prendre les mesures suivantes :

Première étape : Discuter de vos problèmes avec un membre de la direction du concessionnaire. Normalement, les problèmes peuvent etre résolus rapidement a ce niveau. Si le problème a déjà ete presente au chef du service des

ventes, au chef du service après-venture ou au chef du service des pièces et accessoires, communiquer avec le propriétaire ou le directeur général de votre concessionnaire.

Deuxieme etape: Si, après avoir consulté un membre de la direction du concessionnaire, votre cas ne peut etre résolu sans aide exterieure, appeler aux Etats-Unis le 1-800-521-7300. Au Canada, appeler le centre d'assistance a la clientele de la General Motors du Canada au 1-800-263-3777 (anglais) ou au 1-800-263-7854 (francais).

Nous vous recommendons d'utiliser le numéro sans frais pour obtenir rapidement de l'aide. Soyez prét à fournir les renseignements suivants au conseiller du Centre d'assistance à la clientèle :

  • Numéro d'identification du vehicule (NIV). Vous trouvez ce numéro sur le certificat de propriété du vehicule ou le titre, ou sur la plaquette fixée au coin

supérieur gauche du tableau de bord et visible à travers le pare-brise.

  • Nom et adresse du concessionnaire.
  • La date de livraison du vehicule et le kilométrage actuel au compteur.

Lorsque vous contactez Buick, ne pas oublier que votre cas sera sans doute résolu chez le concessionnaire. C'est pourquoi nous vous proposons de suivre d'abord les directives de la première étape.

TROISIÈME ÉTAPE —

Propriétaires américain : General Motors et votre concessionnaire s'engagent à toutmettre en œuvre pour que vous soyez entièrement satisfait de votre vehicule neuf. Toutefois, si vous deviez rester insatisfait après avoir suivi les procédures décrites aux étapes 1 et 2, vous pouvez vous inscrire au programme Better Business Bureau

(BBB) Auto Line ^MD (ligne auto du bureau d'ethique commerciale) pour faire appliquer vos droits.

Le BBB Auto Line Program est une initiative hors tribunaux administrée par le conseil de Better Business Bureau (Bureau d'éthique commerciale) pour l'arbitrage de litiges relatifs aux réparations automobiles ou à l'interprétable de la garantie limitée d'un nouveau vehicule. Meme s'il y a lieu de recourir à cette solution d'arbitrage sans formalisme avant d'entrepreneire une action eventuelle devant les tribunaux, ce programme n'impose aucun frais et la cause est généralement entendue dans un délié d'environ 40 jours. Si le demandeur n'est pas d'accord avec la décision ayant été prise dans le cas en question, cette décision peut être rejetée et toute autre action disponible peut être entreprises.

Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais ou en écrivant à l'adresse suivante :

Ce programme est disponible aux résidents des 50 États et du district de Columbia. L'admissibilité à ce programme dépend de l'année de fabrication du vehicule, de son kilométrage et plus de divers autres facteurs. La General Motors se réserves le droit de modifier les limitations d'admissibilité et/ou d'interr compromise sa participation à ce programme.

TROISIÈME ÉTAPE —

Propriétaires canadiens : Si vous estimez que vos questions ne recoivent pas la réponse que vous attendiez après avoir suivi la procédure déscrie aux étapes 1 et 2, la Compagnie General Motors du

Canada tient à vous signaler qu'elle adhére à un programme de mediation/d'arbitrage gratuite. Ce

programme permet l'arbitrage des différencs avec les propriétaires, au sujet de réclamations concernant des problèmes de fabrication et d'assemblage. Il consiste en l'examen des faits par un arbitrite tiers et impartial, et peut inclure une audience informelle devant cet arbitre. Ce programme est concu de façon à ce que l'ensemble du processus de règlement du litige, depuis le moment où vous déposez une réclamation jusqu'à la décision finale, prenne environ 70 jours.

Nous pensons que notre programme impartial offre des avantages par rapport aux tribunaux de la plupart des juridictions car il est informel, rapide et sans frais.

Pour plus de renseignements sur l'admissibilité au Programme d'arbitrage pour les vehicules automobiles au Canada (PAVAC), composer gratuitement le 1-800-207-0685 ou appeler le Centre d'assistance à la clientèle de

General Motors au 1-800-263-3777

(anglais) ou au 1-800-263-7854

(français), ou écrire au:

Programme de mediation et d'arbitrage

c/o Centre d'assistance à la clientèle

Compagnie General Motors du Canada

Code postal : CA1-163-005

La demande devra estre

d'identification du vehicule (NIV).

Bureau d'assistance à la clientele

Buick encourage les clients à composer le numéro gratuite pour obtenir de l'aide. Toutefois, si le client désire écrire ou envoyer un courriel à Buick, se reporter aux adresses suivantes :

États-Unis et Porto Rico

teléscripteurs (TTY))

Assistance routière :

1-800-252-1112

Aux Iles Vierges américaines :

1-800-496-9994

Canada

Compagnie General Motors du Canada

Centre d'assistance à la clientèle, code postal : CA1-163-005

1-800-263-3777 (anglais)

1-800-263-7854 (français)

1-800-263-3830 (pour apparaeils

déphoniques à texte :

teléscripteurs)

Assistance routière :

1-800-268-6800

Dans tous les autres endroits d'outre-mer

Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors.

Assistance technique aux utilisateurs de télécodeurs

Le centre d'assistance à la clientèle Buick possède des téléimprimeurs permettant aux clients qui souffrent de surdité, qui sont malentendants ou qui ont des troubles de parole et de langage et qui disposent de tels apparéils de communiquer avec nous. Pour nous contacter à l'aide d'un téléimprimeur, composer le : 1-800-832-8425. Les utilisateurs de téléimprimeurs au Canada peuvent composer le 1-800-263-3830.

Centre d'aide en ligne à la clientèle

Expérience du propriétaire en ligne (États-Unis my.buick.com)

L'expérience du propriétaire en ligne de Buick permet d'établier une relation avec Buick et de conserver des renseignements importants sur le vehicule en un seul endroit.

Avantages des membres

: Telecharger des guides du propriete et visionner des videos explicatives spécifiques aux vehicules.

: Consulter des programmes d'entretien, des alertes et les informations de diagnostic embarqué du vehicule. Programmer des rendez-vous pour entretien.

: Consulter et imprimer les dossiers d'entretien consignés par le concessionnaire et des dossiers d'entretien auto-enregistrés.

: Sélectionner un concessionnaire et consulter son emplacement sur une carte, ses nombres de téléphone et ses heures d'ouverture.

: Effectuer votre suivi de l'information de garantie du vehicule.

: Consulter les rappels en cours par numero d'identification du vehicule (NIV). Se reporter à Numéro d'identification du vehicule (NIV) 339.

: Consulter des informations sur le compte de la carte GM, de la radio satellite SiriusXM (selon l'equipement), et OnStar.

: Clavarder en ligne avec des conseillers.

Visitor my.buick.com pour enregistrer le vehicule.

Buick Owner Centre (Centre des propriétaires Buick) (Canada) www.buickowner.ca

Visite le Centre des propriétaires Buick :

  • Clavarder en ligne avec des conseillers.
    Utiliser la section Outils de vehicule.
  • Acceder aux sites des passions de hierces parties et aux réseaux de medias sociaux.
  • Trouver des ressources pour le contrôle, comme la fin de location, le financement et l'information sur la garantie.
  • Récupérer vos articles,ieux, conseils et galleries multimédias préféres dans les sections Articles vedettes et Entretien des vehicules.
  • Télécharger rapidement et facilement le guide du propriétaire de votre vehicule.
  • Trouver les service d'entretien recommends par Buick pour votre vehicule.

Programme de remboursement de mobilité GM

GENERAL MOTORS MOBILITY

Buick Encore (2019) - Programme de remboursement de mobilité GM - 1

Buick Encore (2019) - Programme de remboursement de mobilité GM - 2

Buick Encore (2019) - Programme de remboursement de mobilité GM - 3

Buick Encore (2019) - Programme de remboursement de mobilité GM - 4

Ce programme est disponible pour les candidats qualifiés pour le remboursement, jusqu'à certaines limites, du coût d'équipement adaptatif après-vente admissible nécessaire pour le vehicule, tel que des commandes manuelles ou un élevateur pour chaise roulante/ scooter pour le vehicule.

Pour en savoir plus sur le programme GM Mobilité, consulter le site www.gmmobility.com ou appeler le Centre d'assistance GM Mobilité au 1-800-323-9935. Les utilisateurs de téléscripteur (TTY) peuvent appeler le 1-800-833-9935.

General Motors du Canada dispose également d'un programme Mobilité. Consulter le site www.gm.ca ou appeler le 1-800-GM-DRIVE (800-463-7483). Les utilisateurs de téléscripteur (TTY) peuvent appeler le 1-800-263-3830.

Programme d'assistance routière

Pour les vehicules achetés aux États-Unis, composer le 1-800-252-1112; (Téléscripteur (TTY) : 1-888-889-2438).

Pour les vehicules achetés au Canada, composer le 1-800-268-6800.

Le service est disponible 24 heures sur 24, 365 jours par an.

Recours à l'assistance

Lors de l'appoint à l'assistance routière, avoir les informations suivantes à portée de main :

  • Nom, adresse du domicile, et numero de téléphone du domicile

  • Numéro de téléphone de l'emplacement d'ou est effectué l'appeal

  • Emplacement du vehicule
    Modèle, année, couleur et numéro d'immatriculation du vehicule
  • Kilométrage, Numéro d'identification du vehicule (VIN) et date de livraison du vehicule
    Description du problème

Couverture

Les services sont fournis pour toute la durée de la garantie du groupe motopropulseur.

Aux États-Unis, toute personne conduisant le vehicule est couverte. Au Canada, une personne conduisant le vehicule sans la permission du propriétaire n'est pas couverte.

L'assistance routière ne fait pas partie de la garantie limite du vehicule neuf. General Motors Amérique du Nord et Buick se réservent le droit de modifier ou

d'annuler le programme d'assistance routière à tout moment sans préavis.

General Motors Amérique du Nord et Buick se réservent le droit de limiter leurs services ou paiement à un professionnel ou conducteur lorsqu'ils décident que des demandes sont émises trop souvent ou que le même type de demande est émis à plusieurs reprises.

Services fournis

  • Approvisionnement de secours en carburant :

Approvisionnement en quantité suffisante de carburant pour atteindre la station-service la plus proche.

Service de déverrouillage: ce service permet de déverrouiller le vehicule si vous étés bloqué à l'extérieur. Un déverrouillage à distance est possible si vous avez un abonnement OnStar. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit s'identifier avant que ce service ne soit exécuté.

  • Remorquage de secours sur route ouverte ou autoroute : remorquage jusqu'au concessionnaire Buick le plus proche pour un service sous garantie ou en cas d'accident à la suite duquel le vehicule ne peut être conduit. Une assistance n'est pas fournie lorsque le vehicule est ensablé ou enisé dans la boue ou la neige.
  • Changement de pneu creve : remplacement d'un pneu creve par le pneu de secours. Celui-ci, si le vehicule en comporte un, doit etre en bon et correctement gonflé. Il incombe au proprieteire de réparer ou de remplacer le pneu si celui-ci n'est pas couvert par la garantie.
  • Demarrage avec batterie auxiliaire : démarriage avec batterie auxiliaire en cas de batterie décharge.
  • Indemnités d'interruption de voyage et assistance : Si vous voyage est interrompu en raison d'un événement couvert par la

garantie, les dépenses qui en découlent peuvent vous être remboursées pendant la période de garantie du groupe motopropulseur. Sont prises en charge les dépenses raisonnables et d'usage courant liées aux hotels, repas ou locations de voiture, ainsi que celles engagées pour rapporter le vehicule au client, dans la limite de 500 milles.

Services non compris dans l'assistance routière

  • Remorquage pour mise en fournirée à la suite d'une infraction.
  • Amendes légales.
  • Montage, démontage ou changement de pneus d'hiver, de chaînes ou d'autres disposits d'amélioration de la traction.

L'entretien n'est pas fourni si un vehicule se trouve dans une zone non accessible au vehicule d'entretien ou n'est pas sur une route publique régulièrement

empruntée ou entretenue, comme les routes verglacées et en hiver. L'utilisation hors-route n'est pas couverte.

Services spécifiques aux vehicules achetés au Canada

  • Approvisionnement en carburant: le remboursement va jusqu'à 7 Litres. La livraison de carburant diesel peut être restreinte. Pour des raisons de sécurité, le propane et autres carburants alternatifs ne sont pas fournis par ce service.

Service de déverrouillage : l'immatriculation du vehicule est requise.
- Interruption de voyage et assistance : il faut que le vehicule soit à au moins 150 km du point de départ pour être admissible. Une pré autorisation, les reçus détaillés d'origine et une copie des bons de réparation sont nécessaires. Lorsque l'autorisation est reçue, le conseiller de l'assistance routière vous contactera pour

fixer un rendez-vous et vous expliquer comment recevoir le paiement.

Service alternatif: si une assistance ne peut être immédiatement fournie, le conseiller de l'assistance routière peut vous donner la permission de contacter un service d'assistance routière local. Vous recevrez un montant de maximum 100 $, après envoi du reçu original à l'assistance routière. Les pannes mécaniques sont couvertes; toutefois, tous les frais relatifs aux pieces et à la main d'oeuvre non couvertes par la garantie incorbomeront au propretaire.

Rendez-vous d'entretiens périodiques

Lorsqu'une réparation doit être réalisée au titre de la garantie, il est recommendé de contacter votre concessionnaire pour fixer un rendez-vous. En fixant un rendez-vous pour l'entretien et en

avaisant le concessionnaire de vos besoins de transport, il peut vous aider à minimiser les inconvenients.

Si un rendez-vous ne peut être fixé immédiatement avec le service d'entretien, continuer à conduire le vehicule jusqu'à ce que le rendez-vous soit fixé, sauf bien sur, s'il s'agit d'un problème mettant en jeu la sécurité. Si c'est le cas, veuillez communier avec votre concessionnaire pour lui faire part du problème et lui demander la procédure à suivre.

Si vous concessionnaire vous demande de laisser le vehicule au garage pour réparation, nous vous conseillons fortement de lui laisser le vehicule le plus tout possible au cours du jour ouvrable afin que les réparations puisent être effectuées le même jour.

Programme de transport de courtoisie

Pour rendre votre experience de propriétaire plus/agréable, nos concessionnaires participants et

nous-memes sommes fiers de vous offrir le transport de courtoisie : un programme d'assistance destiné aux vehicules bénéficiant de la garantie Pare-chocs à pare-chocs (periode de couverture de la garantie de base au Canada) et de la garantie etendue couvrant le groupe motopropulseur et/ou les garanties hybrides spécifiques aux États-Unis et au Canada.

Plusieurs options de transport de courtoisie sont disponibles afin de vous aider à minimiser les inconvenients en cas de nécessité de procéder à des réparations sous garantie.

Le vehicule de courtoisie ne fait pas partie de la garantie limitee du vehicule neuf. Un livre sépare, intitulé « Limited Warranty and Owner Assistance Information » (Renseignements sur la garantie limitee et l'assistance au propriete), fourni avec tout vehicule neuf, donne des renseignements détaillés sur la garantie.

Options de transport

L'entretien sous garantie peut généralement etre effectue pendant que vous attendez. Mais cela ne vous est pas possible,voire concessionnaire peut vous proposer les options de transport suivantes :

Service de navette

Ce service inclut un service de navette aller ou aller-retour, dans la mesure où les heures et la distance sont raisonnables pour votre concessionnaire.

Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant

Si des réparations de nuit sous garantie sont nécessaires et que les transports publics sont utilisés, les frais doivent être pris en charge sur presentation des reçus originaux et sans dépasser le montant maximum autorisé par GM pour le service de navette. Si des clients aux États-UnisOrganisent leur propre transport, un remboursement limiteaux dépenses raisonnables de carburant peut être accordé. Les

montants réclamés doivent reflérer les coûts réels et faire l'objet de reçus originaux. Consulter votre concessionnaire pour toute information.

Voiture-clientèle ou de location

Pour une réparation sous garantie jusqu'au lendemain, le concessionnaire peut fournir un vehicule de courtoisie disponible ou rembourser la location d'un vehicule. Le remboursement est limite et doit faire l'objet de reçus originaux, ainsi que d'un accord signé et complété, et être conforme aux exigences de l'etat/la province, locales et du fournisseur du vehicule de location. Les conditions peuvent varier et comprendre des exigences d'age minimum, une assurance, carte de crédit, etc. Les frais supplémentaires tels que les frais de carburant, taxes, prélevements, frais d'utilisation, kilométrage excessif ou location après la fin de la réparation sont également de votre responsabilité.

Il peut ne pas etre possible de fournir un vehicule de prétsemblable au vehicule en réparation.

Information concernant les programmes additionnels

Toutes les options du programme telles que le service de navette, peuvent ne pas etre disponibles chez tous les concessionnaires. Contacter vous concessionnaire pour une disponibilité particuliere.

General Motors se réserves le droit de modifier, changer ou interrompre unilatéralement la mise à disposition d'un vehicule de courtoisie à n'importe quel moment et à sa seule désriétion afin de résoudre toutes les questions d'éligibilité de revendication relative aux termes et conditions décrites dans ce document.

Réparation de dommages causés par une collision

Si le vehicule est impliqué dans une collision et s'il est endommagé, le faire réparer par un technicien qualifié qui utilisera les équipements appropriés et des pieces de rechange de qualité. Des réparations mal effectuées diminueront la valeur du vehicule lors de sa revente et les performances de sécurité pourraient être compromises en cas de collisions ultérieures.

Pièces de collision

Les pieces de collision GM d'origine sont des pieces neuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodes de fabrication que pour la réalisation du vehicule. Les pieces de collision GM d'origine constituent votre meilleurchioix pour garantir la preservation de l'apparance, de la durabilité et de la sécurité du vehicule. L'utilisation de pieces GM d'origine peut vous permettre de conserver votre garantie limite sur les vehicules neufs GM.

Les pièces d'équipement d'origine recyclées peuvent également être utilisées pendant la réparation. Ces pièces sont habituellément retardées des vehicules complètement détruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupart des cas, les pièces recyclées proviennent de sections non endommagées du vehicule. Une pièce GM provenant d'un équipement d'origine recyclé peut constituer un besoin acceptable pour préserver l'apparace et les performances de sécurité d'origine du vehicule. Cependant, on ne connait pas l'historique de ces pièces. De telles pièces ne sont pas couvertes par la garantie limitée du vehicule neuf GM et toute defaillance y'affrent n'est pas couverte pas cette garantie.

Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par des sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir été testées pour le vehicule. Par conséquent, ces pièces risquent de ne pas convenir, deprésenter des

problèmes de corrosion ou de durabilité prématurément et de ne pas se composer correctement lors de collisions ultérieures. Les pieces du marché secondaire ne sont pas couvertes par la garantie limitée du vehicule neuf GM et toute défaillance du vehicule liée à de telles pieces n'est pas couverte par cette garantie.

Entreprise de réparation

GM yous recommende également deCHOISIR une entreeprise de réparation qui reponde à vos besoins en cas de nécessite de proceder à des réparations suite à une collision. Il est possible que voitre concessionnaire dispose d'un centre de réparation employant des techniciens formés par GM et d'équipements ultramodernes ou bien qu'il soit en mesure de vous recommander un centre de réparation employant des techniciens formés par GM et un équipement comparable.

Assurance du vehicule

Protéguez l'investissement que vous
avez fait lors de l'acquisition d'un
véhicule GM en souscrivant à une
couverture d'assurance complète
contra les collisions. Il existe des
différences importantes quant à la
qualité de la couverture décrite dans
les contrats d'assurance. De
nombresuses compagnies
d'assurance proposent une
protection réduite du vehicule GM
en limitant les indemnisations pour
les réparations, par le biais de
l'utilisation de pieces de collision du
marché secondaire. Certaines
compagnies d'assurance ne
précisent pas que des pieces de
collision du marché secondaire
seront utilisées. Lors de la
souscription, nous vous
recommandons de vous assurer
que le vehicule sera réparé à l'aide
de pieces de collision d'équipement
d'origine GM. Si votre compagnie
d'assurance actuelle ne vous
permiet pas de bénéficier d'une telle
couverture, envisagez de vous
tourner vers une autre compagnie.

Si le vehicule est loué, la société de location peut vous demander de souscrire une assurance couvrant les frais de réparations à l'aide de pieces d'origine d'un équipementier GM ou de pieces de rechange du constructeur d'origine. Lire attentivement votre contrat de location car vous risquez de vous voir facturer des réparations de mauvaise qualité à la fin de votre location.

En cas d'accident

Si l'un des passagers est blessé, appeler les services d'urgence pour obtenir de l'aide. Ne pas quitter les lieux de l'accident avant que tous les problèmes soient régles. Déplacer le vehicule uniquement si sa position vous met en danger ou bien si un agent de police vous demande de le faire.

Ne donne que les informations nécessaires à la police et aux autres parties impliquées dans l'accident.

Pour un remorquage d'urgence, se reporter à Programme d'assistance routière 347.

Se procurer les informations suivantes :

  • Nom adresse et numéro de téléphone du conducteur
  • Numéro de permis de conduire du conducteur
  • Nom adresse et numéro de téléphone du propriétaire
  • Numéro de la plaque d'immatriculation du vehicule
  • Marque, modèle et année modèle du vehicule
    Le numero d'identification du vehicule (NIV)
    Compagnie d'assurance et numero de la police
  • Description générale des dommages de l'autre vehicule

Selectionner un atelier de réparation fiable utilisant des pièces de remplacement de qualité. Se reporter à « Pièces de collision » plus haut dans cette section.

Si le sac gonflable s'est déployé, se reporter à Que voit-on une fois qu'un sac gonflable se gonfle? 82.

Gestion du processus de réparation des dommages causés au vehicule

Dans l'eventualité où le vehicule nécessite des réparations, GM vous recommende de vous impliquer activement dans celles-ci. Si vous avez déjà opté pour une entreprise de réparation, y amener le vehicule ou le faire remorquer. Preciser à l'entreprises d'utiliser uniquement des pieces de collision d'origine, que ce soient des pieces GM d'origine ou des pieces GM d'origine recyclées. Ne pas outlier que les pieces recyclées ne seront pas couvertes par la garantie du vehicule GM.

L'assurance pays la facture des réparations mais vous doivent vivre avec les réparations. En fonction des limites de votre police, votre sympathie d'assurance peut évaluer les réparations sur la base

de pièces du marché secondaire. En discuter avec votre professionnelles dépréations et insister pour obtenir des pièces GM d'origine. Ne pas oublier que si le vehicule est en location, vous risquez d'être obligé de faire réparer le vehicule à l'aide de pièces GM d'origine, même si votre assurance ne vous rembourse pas l'ensemble des frais.

Si une compagnie d'assurance tienne paye les réparations, vous n'êtes pas obligé d'accepter une évaluation des réparations en fonction des limites de réparation fixées par la politique de collision de cette compagnie d'assurance, car vous n'avez aucune limite contractuelle avec cette société. Dans ce cas, vous pouvez avoir le contrôle des réparations et lechioix des pieces dans la mesure où leur coût reste dans des limites raisonnables.

Informations au sujet de la commande des publications

Manuels de réparation

Les manuels de réparation
compréntenant l'information de
diagnostic et d'entretien du moteur,
boîtes de vitesses, essieu,
suspension, freins, système
électrique, système de direction,
carrosserie, etc.

Les manuels de propriété sont rédigés spécifique pour lui et visent à fournir de l'information fondamentale sur le fonctionnement du vehicule. Le manuel du propriétaire comprend un programme d'entretien pour tous les modèles.

La documentation client disponible à l'achat comprend les manuels du propriétaire, les manuels de garantie, les manuels d'Infodivertissement et les portfolios. Les portfolios comprennent un

manuel du propriétaire, un manuel de garantie, un manuel d'Infodivertissement, selon le cas et un sac ou unePOCHETÀ àfermeture éclair.

Modèles courants et antérieurs

Les manuels d'atelier et la documentation client sont disponibles pour de nombreux vehicules GM ancients et actuels.

Pour commander, téléphoner à 1-800-551-4123 lundi-vendredi, de 8 h à 18 h heures de l'est.

Pour les commandes par cartes de
crédit seulement
(VISA-MasterCard-Discover),visiter
le site de Helm, Inc. :
www.helminc.com.

Pour commander par courriel, écrire à :

Helm, Incorporated
À l'attention de : service à la clientèle
47911 Halyard Drive
Plymouth, MI 48170

Effectuer des chèques payables en dollars des États-Unis.

Énoncé de fréquence radio

Ce vehicule est équipé de systèmes qui fonctionnent sur une fréquence radio qui est conforme à la partie 15/partie 18 des règles de la commission américain au sujet des communications (FCC), du développement scientifique et économique (ISED) du Canada RSP-100 / avec exemption de licence RSS / ICES-001.

Leur fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

  1. L'appareil ne peut cause d'interfERENCE dangereuse.
  2. L'appareil doit accepter toute interference reçue dont celles pouvant causeur un fonctionnement intempestif.

Des changements ou des modifications à l'un de ces systèmes effectuels par un autre établissement qu'un centre de réparation/agréé risquent d'annuler le droit d'utiliser cet équipement.

Déclaration des défectuosités compromettant la sécurité

Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au gouvernement des États-Unis

Si vous estimez que le vehicule presente une defectuosite qui pourrait entrainer un accident, des blessures ou la mort, vous devrez immEDIatement en informer la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus d'avertir General Motors.

Si la NHTSA recoit d'autres plaintes de ce genre, elle peut faire une enquête, et, si elle découvert qu'un groupe de

véhicules présente une défectuosité posant un problème de sécurité, elle peut exiger une campagne de rappel et de réparation. Toutefois, la NHTSA ne peut s'occuper des problèmes individuels entre vous-même, le concessionnaire ou General Motors.

Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l'assistance de sécurité des vehicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http://www.safercar.gov ou écrire à :

D'autres informations sur la sécurité des vehicules à moteur sont disponibles sur le site http://www.safercar.gov.

Comment signaler les défectuosités prompettant la sécurité au gouvernement canadien

Si vous vivez au Canada et si
vous pensez qu'un defectuosite
compromet la sécurité du
vehicule, vous nevez avertir
Transport Canada
immédiatement ainsi que la
Compagnie General Motors du
Canada. Téléphoner à Transport
Canada au 1-800-333-0510;
aller sur :

www.tc.gc.ca/recalls (anglais)

www.tc.gc.ca/rappels (français)

ou écrire à :

Transport Canada
Direction de la sécurité des
vehicules à moteur
Division des investigations des
défectuosités et des rappels
80 Noel Street
Gatineau, Québec J8Z 0A1

Comment signaler les défectuosités comprommettant la sécurité à General Motors

En plus d'avertir la NHTSA (ou Transports Canada) d'une telle situation, signaler également à General Motors.

Aux États-Unis, appeler le 1-800-521-7300, ou écrire à :

Buick Customer Assistance Center
P.O. Box 33136
Detroit, MI 48232-5136

Au Canada, appeler le 1-800-263-3777 (anglais) ou 1-800-263-7854 (français), ou écrire à :

Compagnie General Motors du Canada
Centre d'assistance à la clienté code postal : CA1-163-005
1908 Colonel Sam Drive Oshawa, Ontario L1H 8P7

Au Mexique, appeler le 01-800-200-28425 ou le 01-800-466-0818.

Dans les autres payes d'Amérique Centrale et des Caraïbes, appeler le 52-722-236-0680.

Enregistrement de données du vehicule et politique sur la vie privée

Le vehicule est doté d'un certain nombre d'ordinateurs qui enregistrrent des informations relatives aux performances du vehicule et à la manière dont il est conduit. Par exemple, le vehicule utilise des modules qui surveillent les performances du moteur et de la boîte de vitesses, les conditions de déploiation d'un sac gonflable et commandent le déploiation de ces sacs gonflables en cas d'accident et, selon l'équipement, qui empêchent le blocage des freins pour aider le conducteur à contrôler le vehicule. Ces modules peuvent memoriser des données qui aideront le technicien de la concession à intervenir sur le vehicule. Certains modules peuvent également memoriser des données sur la manière dont le vehicule est utilisé, comme par exemple la

consommation ou la vitesse moyenne. Ces modules peuvent retenir des préférences personnelles telles que les préseLECTIONs de radio, les positions de siège et les réglages de température.

Enregistreurs de données d'événement

Ce vehicule est équipé d'un enregistrur de données événementielles (EDR). L'objectif principal d'un EDR est d'enregistrer, dans certaines situations d'accident ou de quasi-accident, telles qu'un déploiement de sac gonflable ou de heures d'un obstacle routier, des données qui contribueront à la comprhension du fonctionnement des systèmes du vehicule. L'EDR est concu pour enregistrer des données liées aux systèmes dynamiques et de sécurité du vehicule pendant une courte période, généralement inférieure ou égale à 30 secondes. L'EDR de ce vehicule est concu pour enregistrer des données telles que :

  • Fonctionnement des divers systèmes de votre vehicule;
  • Bouclage ou non des ceintures de sécurité du conducteur et des passagers;
  • Degre d'enforcement (le cas échéant) de la pédale d'accéléateur et/ou de la pédale de frein; et,
    Vitesse du vehicule.

Ces données peuvent permettre de很好地 comprendre les circonstances dans lesquilles des accidents et des blessures surviennent.

Remarque

Les données EDR ne sont enregistrées par toute vehicule qu'en cas d'accident grave; aucune donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle (p.ex. nom, sexe, âge, emplacement de l'accident) n'est enregistrée. Cependant, d'autres parties, telles que les représentants de l'ordre, peuvent combiner les données EDR aux données

d'identification personnelles acquises invariablement lors d'investigations relatives à un accident.

Pour dire les données enregistrées par un EDR, un équipement spécial est requis et un accès au vehicule et à l'EDR est nécessaire. Outre le constructeur du vehicule, d'autres parties, telles que les autorités policières, peuvent dire ces informations si elles ont accès au vehicule ou à l'EDR.

GM n'aura pas accès à ces données ni ne les partagera avec d'autres, sauf : avec le consentement du propriétaire du vehicule ou, si le vehicule est loué, avec le consentement du locataire; en réponse à une demande officielle de la police ou d'une instance gouvernementale similaire; dans le cadre de la défense d'une poursuite contre GM, dans le processus de libre détermination; ou, comme l'exige la loi. Les données récoltées ou reçues par GM peuvent également être utilisées pour les besoin de la recherche GM ou être

rendues disponibles à d'autres pour des motifs de recherche, lorsque leur nécessité est avérée et que les données ne sont pas liées à un vehicule ou un propretaire spécifique.

OnStar

Si le vehicule est doté du système OnStar et dispose d'un plan de services actif, des données supplémentaires peuvent être collectées via le système OnStar. Celles-ci incluent des informations relatives au fonctionnement du vehicule; aux collisions impliquant le vehicule; à l'utilisation du vehicule et de ses dispositifs; et, dans certains cas, à l'emplacement et à la vitesse GPS approximative du vehicule. Se reporter aux Termes et conditions et à la Déclaration de confidentialité OnStar figurant sur le site web OnStar.

Voir Renseignements supplémentaires OnStar 362.

Système Infodivertissement

Si le vehicule est équipé d'un système de navigation intégré au système d'infodivertissement, l'utilisation de ce système peut entraîner une的记忆isation de destinations, d'adresses, de numérios de téléphone et d'autres informations de trajet. Se reporter au manuel d'infodivertissement pour les informations sur les données mémorisées et les instructions d'effacement.

OnStar

Aperçu OnStar

Vued'ensemble dOnStar.....359

Services OnStar

Urgence 361

Sécurité 361

Information complémentaire au sujet d'OnStar

Renseignements supplémentaires OnStar.... 362

Aperçu OnStar

Vue d'ensemble d"OnStar

Buick Encore (2019) - Vue d'ensemble d"OnStar - 1

Buick Encore (2019) - Vue d'ensemble d"OnStar - 2

Buick Encore (2019) - Vue d'ensemble d"OnStar - 3

Bouton de commande vocale
On Bouton bleu OnStar
Bouton rouge d'urgence

Ce vehicule peut etre equipe d'un
systeme embarqué le plus complet
qui peut se connecter en direct a un
conseiller OnStar pour toute
question relative a une urgence, la
securite, la navigation, les
connexions et les services de
diagnostics. Les services OnStar
peuvent necessiter un plan de
services et un plan de données
payants. Le fonctionnement efficace
d'OnStar nécessite la batterie et le
systeme electrique du vehicule, un
service de telephonie cellulaire et

des signaux satellites GPS dispensibles et opérationnels. OnStar agit comme lien avec les services publics d'urgence actuels. OnStar peut collecter des informations vous concernant et sur votre vehicule, y compris les informations de localisation. Consulter les termes et conditions d'utilisation, la déclaration de confidentialité, et le consentement relatif au calculiel OnStar pour plus de détails, y compris les limitations du système sur www.onstar.com (États-Unis) sur www.onstar.ca (Canada).

La lampe indicatrice de statut du système OnStar se trouve a côté des boutons OnStar. Si la lampe indicatrice de statut est :

  • Vert fixe: le système est prét.
  • Vert clignotant : en cas d'appel.
  • Rouge : indique un problème.
  • Éteinte : le système est désactivé. Appuyer à deux reprises sur on pour communiquer avec un conseiller OnStar.

Appuyer sur ou appeler 1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827) pour parler à un conseiller.

Les fonctionnalités du bouton
Commandes vocales peuvent varier
selon le vehicule et la région.

Appuyer sur pour :

  • Ouvrir l'application OnStar sur l'écran d'infodivertissement. Se reporter au manuel d'infodivertissement pour plus d'informations sur l'utilisation de l'application OnStar.

Ou bien

  • Lancer un appel, terminer un appel ou répondre à un appel entrant.
    Lancer des commandes de téléphonie mains libres OnStar.
    Lancer des commandes vocales de navigation OnStar pas à pas.
  • Obtenir et personneliser le nom du point d'accès Wi-Fi ou le SSID et le mot de passer, selon l'équipment.

Appuyer sur pour se connecter à un conseiller pour :

  • Vérifier l'information de compte oumettre à jour l'information de contact.
    Obtenir des directions de conduite.
  • Recevoir un diagnostic de vérification des systèmes d'exploitation clés du vehicule.
  • Recevoir une assistance routière.
    Gérer les paramètres du Wi-Fi, selon l'équipement.

Appuyer sur © pour obtenir une connexion prioritaire avec un conseiller OnStar disponible 24h/24 et 7j/7 pour :

  • Obtenir de l'aide en cas d'urgence.
  • Étre un bon samaritain ou répondre à une alerte de teinte ORANGE.

Obtenir de l'aide en cas de météo difficile ou d'autres situations critique et pour couver des itinéaires d'évacuation.

Services OnStar

Urgence

Les services de secours exigent un abonnement de suturet et sécurité. Avec la reaction automatique en cas d'accident, les capteurs intégrés peuvent alerter automatiquement un conseiller OnStar spécialement formé qui est immédiatement connecté avec le vehicule pour aider.

Appuyer sur pour se connecter prioritairement à un conseiller OnStar qui peut contacter les services d'urgence, les diriger vers votre emplacement exact et relayer des informations importantes.

Avec l'assistance OnStar en situation critique, des conseillers OnStar spécialement formés sont disponibles 24 heures par jour et 7 jours par semaine, pour fournir un point de contact central, une assistance et des informations pendant une situation critique.

Avec l'assistance routière, des conseillers peuvent repérer un prestataire de service à proximité pour vous aider en cas de pneu à plat, pour une batterie de secours ou un réservoir d'essence vide.

Sécurité

Selon l'équipement, OnStar fournit ces services :

  • Avec l'assistance en cas de vol de vehicule, des conseillers OnStar peuvent utiliser un GPS pour localiser le vehicule et aider les autorités à le retrouver rapidement.
  • Avec le blocage d'allumage à distance, selon l'équipement, OnStar peut empêcher le moteur de redémarrer.
  • Avec le Ralentissement de vehicule volé, selon l'équipement, OnStar peut collaborer avec les forces de police pour ralentir progressivement le vehicule.

Notification d'alarme antivol

Selon l'equipement, si les portes sont verrouillées et que l'alarme du vehicule retentit, une notification est envoyée par message texte, courriel ou appel téléphonique. Si le vehicule est volé, un conseiller OnStar peut collaborer avec les autorités pour recupérer le vehicule.

Information complémentaire au sujet d"OnStar

Renseignements supplémentaires OnStar

Messages audio à bord

Les messages audio peuventdonner des informationsimportantes aux moments suivants :

  • Avant l'achat du vehicule.
    Appuyer sur pour configurer un compte.
  • Àprous un changement de propriétaire et à 90 jours.

Service de transfert

Appuyer sur pour demander des renseignements sur l'éligibilité de transfert de compte. Le conseiller peut annuler ou modifier des informations de compte.

Vente/Transfert du vehicule

Appeler immédiatement le 1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827) pourmettre fin à voservices ou à la connexionOnStar si le vehicule est cédé, vendu, transféré, ou si le bail se termine.

Réactivation pour les propriétaires suivants

Appuyer sur on et suivre les invites pour parler à un conseiller dés que possible. Le conseiller mettra à jour les dossiers du vehicule et expliquera les options de services OnStar ou connexes.

Comment fonctionne le service OnStar

La réaction automatique en cas d'accident, les services de secours, l'assistance de crise, l'assistance suite au vol du vehicule, les services à distance, l'assistance routière et la téléphonie mains libres sont disponibles sur la plupart des vehicules. Tous les services OnStar ne sont pas disponibles partout ou sur tous les vehicules. Pour plus

d'informations, il existe une description complète des services OnStar, des limitations du système et des conditions d'utilisation, de la déclaration de confidentialité d'OnStar et des conditions d'utilisation du logiciel.

Appeler le 1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827).
- Consulter le site www.onstar.com (États-Unis).
- Consultant le site www.onstar.ca (Canada).
Appeler TTY 1-877-248-2080.
Appuyer sur pour parler à un conseiller.

Les services OnStar ou connexes ne peuvent pas fonctionner sauf si le vehicule se trouve dans un lieu pour lequel OnStar possède un accord avec un fournisseur de service sans fil dans cette zone. Le fournisseur de service sans fil doit avoir une couverture, la capacité de réseau, de la réception et de la technologie compatible avec les services OnStar ou connexes. Le

service appliquant l'information de localisation du vehicule ne peut fonctionner sauf si les signaux du système de positionnement global (GPS) sont disponibles, sans obstruction et compatibles avec le matériel OnStar. Les services OnStar ou connexes peuvent ne pas fonctionner si l'équipement OnStar n'est pas installé correctement ou s'il n'a pas été maintenu correctement. Si un équipement ou un logiciel est ajouté, connecté ou modifié, les services OnStar ou connexes peuvent ne pas fonctionner. D'autres problèmes au-delà du contrôle de OnStar — tels que des montagnes, des bâtiments élevés, des tunnels, la météo, la conception du circuit électrique et l'architecture du vehicule, des dégats au vehicule dans une collision, une congestion ou une surcharge du réseau téléphonique sans fil — peuvent empêcher le service.

Voir Enoncé de fréquence radio 354.

Services aux personnes handicapées

Les conseillers peuvent fournir des services pour aider dans des situations de handicap physique et medicales.

Appuyer sur pour aider à :

  • Localiser une station-service avec préposé au service de carburant.
  • Recherche un hôtel, un restaurant, etc. puis remplit les conditions d'accessibilité.
  • Indiquer la direction de l'hopital ou de la pharmacie les plus proches en cas d'urgence.

Utilisateurs TTY

OnStar permet de communiquer avec les personnes malentendantes ouprésentant des difficultés de parole pendant qu'elles se trouvent dans le vehicule. Le système TTY installé par le concessionnaire disponible peut offrir l'accès dans le

vécicule à tous les services OnStar, sauf le conseiller virtuel et la navigation pas-à-pas OnStar.

Le mode TTY (option) peut être activé et désactivé en effleurant Settings (réglages) puis Apps (applications) et finalement Phone (telephone). Lorsque le mode TTY est activé, les appeals téléphoniques peuvent être lancés ou reçus avec OnStar en utilisant l'affichage d'Infodivertissement.

Numéro personnel d'identification OnStar (PIN)

Un NIP est nécessaire pour acceder à certains services OnStar. Le NIP devra être changé lors du premier entretien avec un conseiller. Pour changer le NIP OnStar, contactez un conseiller OnStar en appuyant sur ou en composant le 1-888-4ONSTAR.

Garantie

L'équipement OnStar peut être garanti dans le cadre de la garantie du vehicule.

Langues

Le vehicule peut etreprogramme pour répondre dans plusieurs langues.Appuyer sur et demander à parler à un conseiller. Les conseillers sont disponibles en anglais, espagnol et français. Les langues disponibles peuvent varier en fonction du pays.

Problèmes potentiels

Le OnStar ne peut pas effectuer un déverrouillage des portes à distance ou une assistance en cas de vol du vehicule si le vehicule a été arrêté pendant 10 jours de suite sans aucun cycle d'allumage. Si le vehicule n'a pas été démarré pendant 10 jours, OnStar peut contacter l'assistance routière ou un serrurier pour vous permettre d'acceder au vehicule.

Système de positionnement global (GPS)

  • L'obstruction des signaux du système de positionnement global (GPS) peut se conduire dans une grande ville avec

grands batiments, dans les garages de stationnement, autour des aéroports, dans les tunnels et dans les passages souterrains, ou dans une zone très arborée. Si les signaux du système de positionnement global (GPS) ne sont pas disponibles, le système OnStar continue à fonctionner pour les appeals OnStar. Cependant, OnStar peut é探测er des difficultés pour identifier l'emplacement exact.

  • Dans les situations d'urgence, OnStar peut utiliser le dernier emplacement du système de positionnement global (GPS) enregistré pour envoyer les services de secours.

Une perte temporaire des signaux du système de positionnement global (GPS) peut cause la disponibilité de transmission d'un itinéraire de navigation pas-à-pas. Le conseiller peut indiquer verbalement un itinéraire ou peut

demander un appel en return après que le vehicule est conduit dans une zone ouverte.

Antennes cellulaires et du système de positionnement global (GPS)

La réception cellulaire est nécessaire pour que le OnStar envoie des signaux à distance vers le vehicule. Ne placer aucun objet sur où pres de l'antenne pour ne pas bloquer la réception des signaux cellulaires et GPS.

Impossibilité de se connecter à un message OnStar

En cas de couverture cellulaire limite ou si le réseau cellulaire a atteint sa capacité maximum, ce message peut seprésenter.

Appuyer sur pour tenter un nouvel appel ou un nouvel essai après avoir roulé quelques kilomètres dans une autre zone cellulaire.

Problèmes de vehicule et d'alimentation

Les services OnStar exigent un circuit électricque de vehicule, un service sans fil et les technologies de satellite du système de positionnement global (GPS) qui doivent etre disponibles et fonctionner pour un fonctionnement correct. Ces systèmes peuvent ne pas fonctionner si la batterie est déchargée ou déconnectee.

Équipement électrique ajouté

Le système OnStar est intégré à l'architecture électrique du vehicule. N'ajouter aucun équipement électrique. Se reporter à Equipement électrique complémentaire 230. Un équipement électrique complémentaire peut interférer avec le fonctionnement du système OnStar et l'empêcher de fonctionner.

Mises à jour logicielles du vehicule

OnStar ou GM peuvent fournir à distance des mises à jour logicielles ou des changements au vehicule, sans préavis ni consentement préalable. Ces mises à jour ou ces changements peuvent renforcer ou maintainir la sécurité, le fonctionnement du vehicule ou les systèmes du vehicule. Les mises à jour logicielles ou les changements peuvent affecter ou supprimer des données ou des réglages enregistrés dans le vehicule, tels que des étiquettes de contacts de téléphony mains libres OnStar, des destinations de navigation enregistrées, ou des stations radio pré-réglées. Ni OnStar ni GM ne sont responsable pour des données ou des paramètres affectés ou suprimés. Ces mises à jour ou ces modifications peuvent également recueiller des informations personnelles. Cette collecte est décrite dans la déclaration de confidentialité de OnStar ou diffusée séparément au moment de

l'installation. Ces mises à jour ou ces changements peuventmettre automatiquement le systeme en communication avec les serveurs GM pour recueillir des informations sur I'etat des systèmes du vehicule, identifier si des mises à jour ou des changements sont disponibles, ou fournir des mises à jour ou des changements.Un accord OnStar actif constitue un consentement a ces mises à jour ou changements logiciels et l'accord pour que OnStar ou GM puisse les fournir a distance au vehicule.

Vie privée

La version complète de la déclaration de confidentialité d'OnStar est consultable sur www.onstar.com (États-Unis), ou sur www.onstar.ca (Canada). Nous vous recommendons de la dire. Si vous avez des questions, appeler le 1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827) ou appuyez sur pour parler à un conseiller. Les utilisateurs de communications sans fil sont avertis que la confidentialité des informations transmises via les

communications cellulaires sans fil ne peut pas etre assurée.Des tiers peuvent illégalement interceptor ou acceder a des transmissions et des communications privées sans consentement.

OnStar - Reconnaissances du logiciel

Certains composants OnStar
comprénnent un logiciel Libcurl et
de décompression, ainsi que
d'autres tiers. Ci-dessous se
trouvant les notices et les licences
associées aux logiciels Libcurl et de
décompression, ainsi que d'autres
tiers; se reporter à http://
opensource.lge.com/index

Tous droits réservés.

L'autorisation d'utiliser, de copier, de modifier et de distribuer ce logiciel, à chaque fin que ce soit, avec ou sans frais, est accordée à condition que l'avis de copyright ci-dessus et que le présente avis d'autorisation apparaissent dans toutes les copies du logiciel.

LE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE
D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS LIMITATION, LES
GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE, D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES. LES
AUTEURS OU LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUS
RESPONSABLES DE TOUTE
RéCLAMATION OU DOMMAGES OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUE CE SOIT DANS LE CADRE D'UN CONTRAT, D'UNE
NÉGLIGENCE OU D'UNE AUTRE ACTION PREJUDICIBLE, DUS

OU LIÉS À CE LOGICIEL OU RÉSULTANT DE SON UTILISATION.

Sous réserve des dispositions du present avis, le nom d'un détenteur du copyright ne doit pas etre utiliser pour annunci er ou promouvoir la vente, l'utilisation ou toute autre activite liée a ce Logiciel sans I'autorisation ecrite préalable dudit détenteur.

unzip :

Il s'agit de la version 10-Fév-2005 du copyright et de la licence Info-ZIP. La version définitive de ce document devrait être disponible sur le site ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/licenses.html à une date indéterminée.

Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Tous droits réservés.

Pour les besoin de ce copyright et de cette licence, « Info-ZIP » est défini comme complément l'ensemble des personnes suivantes :

Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-Loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White.

Ce logiciel est fourni « en l'état », sans garantie d'aucune sorte, explicite ou implicite. Eneldom cas, Info-ZIP ou ses collaborateurs ne pourront etre tenus responsables des dommages directs, indirects, accessoires, speciaux ou conséquents decoulant de l'utilisation ou de I'incapacité a utiliser ce logiciel.

Quiconque est autorisé à utiliser ce logiciel à toute fin, y compris pour des applications commerciales, de

meme qu'atel modifier et a le redistribuer librement,à condition de se soumettre aux restrictions suivantes:

  1. Le code source redistributed doit reproduce le copyright, la définition, l'avis de non responsabilité ci-dessus et la présente liste de conditions.
  2. Les redistributions au format binaire (exécutables compilés) doivent réproduire le copyright, la définition, l'avis de non-responsabilité ci-dessus et la présente liste de conditions dans la documentation et/ou dans tout autre matériel livré avec la distribution. La seule exception à cette condition est la redistribution d'un executable UnZipSFX binaire standard (notamment SFXWiz) faisant partie d'une archive d'auto-extraction; cette redistribution est autorisée sans inclure la présence licence, à condition que la

bannière SFX normale n'ait pas eté enlevée de l'exécutable binaire ou désactivée.

  1. Les versions modifiées - notamment, mais sans s'y limiter, ports de communication vers de nouveaux systèmes d'exploitation, ports de communication existants avec nouvelles interfaces graphiques, et versions de bibliothèque dynamique, partagée ou statique - doivent être clairment indiquées comme telles et ne doivent pas être représentées de manière inexacte comme étant le code source d'origine. Ces versions modifiées ne doivent pas non plus être représentées de manière inexacte comme étant des versions Info-ZIP, y compris, mais sans s'y limiter, l'étiquetage des versions modifiées sous les noms « Info-ZIP » (ou toute variante en découlant, y compris, mais sans s'y limiter, l'usage de majuscules différentes), « Pocket UnZip», « WiZ » ou

« MacZip » sans l'autorisation expresse de Info-ZIP. Par ailleurs, ces versions modifiées ne doivent pasprésenter à tort l'utilisation des Zip-Bugs ou des adresses électroniques Info-ZIP ou des URL Info-ZIP.

  1. Info-ZIP conserve le droit d'utiliser les noms « Info-ZIP », « Zip », « UnZip », « UnZipSFX », « WiZ », « Pocket UnZip », « Pocket Zip » et « MacZip » pour ses propres versions de code source et exécutable binaire.

Services connectés

Services connectés

Navigation 369

Raccords 370

Diagnostics 373

Services connectés

La navigation exige un abonnement ou une connexion OnStar.

Appuyer sur pour receivevoir un service d'orientation pas a pas ou le faire envoyer sur l'écran de navigation du vehicule, s'il en est équipé.

  1. Appuyer sur on pour se connecter à un conseiller.
  2. Demander les directions à télécharger sur le vehicule.
  3. Suivre les commandes vocales.

Utilisation des commandes vocales pendant un itinéraire planifié

La fonctionnalité du bouton de commande vocale, selon l'équipement, peut varier avec le vehicule et la région. Pour certains

véhicules, appuyer sur pour ouvrir l'application OnStar à l'écran d'Infodivertissement. Pour les autres véhicules, appuyer sur comme suit.

Annulation d'itinéraire

  1. Appuyer sur .Le système répond : « OnStar est prét », suivi d'une tonalité.
  2. Dire « Annuler l'itinétaire. ». Le système répond : « foulez-vous annuler des directions? »
  3. Dire « Oui. » Le système répond : « OK, request completed, thank you, goodbye. » (d'accord, demande satisfaite, merci, au revoir).

Prévisualisation d'itinéraire

  1. Appuyer sur Le système répond : « OnStar est prét », suivi d'une tonalité.
  2. Dire « Itinétaire prévu. » Le système répond avec les trois manoeuvres suivantes.

Répéter

  1. Appuyer sur .Le système répond: «OnStar est prét », suivi d'une tonalité.
  2. Dire « Répéter. » Le système répond avec la的最后一 direction donnée. Ensuite avec « OnStar ready » (OnStar prét) suivi d'une tonalité.

Dire la Destination

  1. Appuyer sur .Le systemé répond: «OnStar est prét », suivi d'une tonalité.
  2. Dire « Dire la Destination. » Le système répond avec l'adresse et la distance jusqu'à destination puis avec « OnStar ready » (OnStar prét) suivi d'une tonalité.

Envoyer la destination au vehicule

Les destinations peuvent etre envoyes à l'écran de navigation du vehicule (option).

Appuyer sur ,puis demander au conseiller de telecharger des directions sur le système de navigation du vehicule, selon I'equipement. A la fin de l'appel, I'ecran de navigation affiche des invites pour commencer les directions de conduite. Les itinéaires envoyés sur I'ecran de navigation ne peuvent etre annulés que par le système de navigation.

Voir www.onstar.com (États-Unis) ou www.onstar.ca (Canada).

Raccords

Les services suivants contribuient à rester connecté.

Pour les cartes de couverture, consulter www.onstar.com (États-Unis) ou www.onstar.ca (Canada).

Sécurité

  • Modifiez les mots de passer par défaut du point d'accès Wifi et de l'application mobile myBuick. Utilisez des mots de passer différents l'un de l'autre et

utilisèz une combinaison de lettres, chiffres et symboles pour augmenter la sécurité.

  • Modifier le nom par défaut de l'identifant de service (SSID). C'est le nom de votre réseau qui est visible par les autres appareils sans fil. Choisir un nom unique et éviter les noms de famille ou les descriptions de vehicule.

Point chaud Wi-Fi (option)

Le vehicule peut etre equipe d'un point chaud Wi-Fi integre qui donne acces a Internet et au contenu Internet a la vitesse 4G LTE. Il est possible de connecter jusqu'à sept apparéils mobiles. Un plan de données est nécessaire. N'utiliser les commandes embarquées que lorsqu'il est sur de le faire.

  1. Pour récapérer les informations du point d'accès Wi-Fi, appuyer sur pour ouvrir l'application OnStar sur l'écran d'infodivertissement, puis sélectionner point d'accès

Wi-Fi. Sur certains vehicules, Toucher Wi-Fi ou Paramètres Wi-Fi sur l'écran.

  1. Les paramètres Wi-Fi affichent le nom du point chaud Wi-Fi (SSID), le mot de passer et sur certains vehicules, le type de connexion (pas de connexion Internet, 3G, 4G, 4G LTE) et la qualité de signal (mauvaise, bonne, excellente).
  2. Pour modifier le SSID ou le passage, appuyer sur ou appeler 1-888-4ONSTAR pour communiquer avec un conseiller. Sur certains vehicules le SSID et le mot de passer peuvent être modifiés dans le menu du point d'accès Wi-Fi.

Après la configuration initiale, le point d'accès Wi-Fi de votre vehicule ce connectera automatiquement à vos apparêls mobiles. Il est possible de:gérer l'utilisation de données en activant ou désactiver la Wi-Fi sur votre apparéil mobile, à l'aide de

l'application mobile myBuick, ou en contactant un conseiller OnStar. Sur certains vehicules, la Wi-Fi peut également être généré dans le menu point d'accès Wi-Fi.

Application mobile myBuick (si disposable)

Télécharger l'application mobile myBuick sur les téléphones intelligents compatibles Apple et Android. Les utilisateurs Buick peuvent acceder aux services suivants depuis un téléphone intelligent :

  • Demarrage/arret à distance du vehicule selon l'équipement en usine.
  • Verrouillage/déverrouillage des portes, en cas de serrures automatiques.
  • Activation de l'avertisseur sonore et des lampes.
  • Vérification du niveau de carburant du vehicule, de la durée de vie de l'huile ou de la pression des pneus selon

I'equipement en usine avec le système de surveillance de la pression des pneus.

  • Envoi des destinations au vehicule.
  • Localisation du vehicule sur une carte (marché des États-Unis uniquement).
  • Marche/arrêt du point chaud Wi-Fi du vehicule, gestion des paramètres et surveillance de la consommation des données (option).
  • Localisation d'un concessionnaire et calendrier d'entretien.
  • Demande d'assistance routière.
    Fixation d'un rappel de stationnement à l'aide d'une punaise. Prendre une photo, noter et fixer une minuterie.
  • Se connecter à Buick sur les medias sociaux.

Les caractéristiques sont sujéttes à modification. Pour les renseignements sur l'application mobile myBuick et sa compatibilité, visitor my.buick.com.

Un abonnement OnStar ou une connexion active peut s'avérer nécessaire. Un dispositif compatible, un démarrage à distance installé en usine et des serrures électriques sont nécessaires. Les tarifs des données s'appliquent. Voir www.onstar.com pour plus de détails et les limitations du système.

Services distants

S'adresser à un conseiller OnStar pour déverrouiller les portes ou faire retentir l'avertisseur sonore et faire clignoter les feu.

Place de marché

Les conseillers OnStar peuvent proposer des restaurants et des commercants sur votre itinéraire, vous aider à localiser des appeals ou réserver une chambre. Ces services varient avec le marché.

Téléphonie mains libres

Passer et receivevoir des appels à l'aide du service d'appoint sans fil intégré, qui requiert des minutes disponibles. Les fonctionnalités du bouton Commandes vocales peuvent varier selon le vehicule et la région. Sur certains vehicules appuyer sur pour ouvrir l'application OnStar sur l'écran d'infodivertissement, puis selectionner Télophone mains libres. Sur les autres vehicules, appuyer sur comme suit.

Lancer un appel.

  1. Appuyer sur ⑤. Le système répond : « OnStar est prét »
  2. Dire « Appeler. » Le système répond : « Call. Please say the name or number to call » (appel. Veuillez dire le nom ou le numéro désiré).
  3. Dire le nombre entier sans pause, incluant un « 1 » et le code de zone. Le système répond : « OK, calling » (d'accord, appel).

Appel du numero d'urgence 911

  1. Appuyer sur . Le système répond: « OnStar est prét »
  2. Dire « Appeler. » Le système répond : « Call. Please say the name or number to call » (appel. Veuillez dire le nom ou le numéro désiré).
  3. Dire « 911 » sans pause. Le système répond : « 911 »
  4. Dire « Appeler. » Le système répond : « OK, dialing 911 » (d'accord, composition du 911).

Retrouver mon numéro

  1. Appuyer sur ⑤. Le système répond : « OnStar est prét »
  2. Dire « Mon numéro. ». Le système répond : « Your OnStar Hands-Free Calling number is » (votre numéro d'appel mains libres OnStar est) puis dit le numéro.

Terminer un appel

Appuyer sur .Le système répond: « Appel terminé »

Vérification des minutes et de l'expiration

Appuyer sur et dire « Minutes » puis « Vérifier » pour vérifier combien de minutes restent et leur date d'expiration.

Appuyer sur (option) et effleurer Account Services (services de comptabilité) pour connaître le nombre de minutes restantes, les données Wi-Fi disponibles et les autres informations comptables.

Diagnostics

Gracé à la surveillance et aux rapportés concernant les principaux systèmes du vehicule, OnStar Advanced Diagnostics, selon l'équipement, fournit un moyen de rester à jour avec l'entretien. Les capacités varient selon les modèles. Visitor www.onstar.com pour des détails et les limites du système.

Les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications. Pour des mises à jour concernant les capacités du dispositif, voir my.buick.com. Des tarifs de messagerie et de données peuvent s'appliquer.

Index

A

Accessoires et modifications .234

Accoudoir

Remplacement de dendrier et de boitier 60

Siège arrière 66

Accoudoir de siege arrriere 66

Accoudoir de siege avant 60

Achat de pneus neufs 292

Acheminement de la
courroie de transmission,
mateur 341

Acheminement, courroie de transmission du moteur 341

Admission d'air 175

Air climatisé 168, 170

Aires de stockage

Boite a gants 114

Cache-bagages 115

Console centrale 115

Filetd'arrimage 116

Panneau d'instruments 113

Porte-bagages de toit 116

Sous le siege 114

Système de gestion de compartmentement utilisé 115

Alarme

Sécurité du vehicule 43

Alerte de zone aveugle
lateral (SBZA) 222

Alimentation des accessoires ... 198

Ampoules halogènes 261

Ancrages inférieurs et supérieurs pour siège d'enfant (Système LATCH)

Remplacement des pieces après une collision 106

Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) 99

Antibrouillard - Phares antibrouillard Avant 163

Antipatinage/Contrôle de la
stabilité électronique 209

Antivol 44 Dispositif antidémarrage 44

Aperçu OnStar 359

Appareils de retenue pour infant
Ancrages inférieurs pour
siège d'enfant 99

Bébes et jeunes enfants 93

Enfants plus agés 91

Fixation 107, 109

Systèmes 96

Applique de hayon 42

Appuie-tete 53

Assistance à la clientèle 345

Bureau 344

Utilisateurs de téléscripteurs (TTY) 345

Assistance au démarrage en côte 208

Assistance au démarrage en côte (HSA) 208

Assistance de stationnement ...218

Assistance Routiere,Programme 347

Assistance ultrasonique arriré de stationnement au-dessus d'objets qui brûlent 201

Empattement long 201

Frein 208

Vérification du frein de stationnement et du mécanisme de position de stationnement(P) 257

Attention, danger et avertissement 3

Au sujet de la conduite du vehicule 3

Auto Stop (coupure automatique)
Système d'arrêt/démarrage ... 195

Automatique

Boite de vitesse 202

Liquide 244

Serrures de porte 40

Système d'allumage des phares 162

Avertissement

Angle mort (SBZA) 222

Attention et danger 3

Changement de voie (LDW) 224

Témoin du système de freinage 136

Avertissement

relatif à la

proposition 65,

Californie 234, 255, 305, Couvercle arriere

Avertissement sur

proposition 65 -

Californie 234, 255, 305, Couvercle arriere

Avertissements

Feux de détresse 163

Avertisseur de changement

de voie (LDW) 224

Avertisseur de dépassement....161

B

Batterie

Economiseur de batterie d'éclairage extérieur 166

Protection de l'alimentation 166

Batterie - Amérique du Nord 255, 305

Bébés et jeunes enants, Appareils de retenue 93

Boite a gants 114

Boîte à gants du tableau de bord Espace de rangement 113

Boite de vitesses automatique Contrôle de la fonction de commande de blocage de changement de vitesse 257

Mode manuel 205

Bouches d'aération 174

Boussole 123

C

Calage du moteur au ralentissement
Acheminement de la
courroie de transmission ..... 341

Aperçu du compartment...... 237

Chauffage 196

Demarrage 193

Échévement 201

Calage du moteur au ralentissement (suite) Épurateur d'air/Filtre 245

Fonctionnement en stationnement 202

Indicateur d'usure 243

Indicateur de température du liquide de refroidissement 130

Messages de puissance 148

Surchauffe 250

Système de refroidissement 246

Témoin de pression d'huile ... 139

Témoin de vérification (témoin de panne) 134

Californie Exigences relatives aux materiaux contenant du perchlorate 234

Caméra Visionarriere (RVC) 216

Camera de vision
arriere(RVC) 216

Capacités et specifications 340

Capot 236

Carburant Top Tier 226

Carburants interdits 226

Ceinture-baudrier 70

Ceintures de sécurité 67

CD et DVD 75

Ceinture-baudrier 70

Extension 74

Port adequat des ceintures de sécurité 68

Rappels 131

Remplacement après un accident 75

Utilisation pendant la grossesse 74

Centralisateur informatique de bord 142, 144

Centre d'aide en ligne à la clientèle 345

Chaines a neige 298

Changement de vitesse en position de stationnement 198

Sortie de la position de stationnement 199

Chargement Couvercle 115

Système de gestion 115

Chauffage 168, 170
Huile pour moteur 196

Volant de direction 119

Chauffes

Chauffes 46

Convexes Rétroviseurs 45

Electrique. 46

Gradation automatique, vision arriere 47

Inclinaison en marche arrriere ...46

Rabattable 46

Rétroviseur manuel 47

Circuit de refroidissement. 246

Circuitélectrique

Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments 270

Bloc-fusibles du compartmente moteur 267

Boitier à fusibles du compartment arrêté 272

Fusibles et disjoncteurs 266

Surcharge 265

Classification uniforme de la qualite des pneus 294

Clés 28

Clignantant

Remplacement d'ampoule 263

Clignotants, indicateurs de changement de voie 163

Climatisation 168

Automatique double zone..... 170

Climatisation (suite)
Chauffage 168
Climatisation 168
Collecte des données du vehicule et enregistreurs de données d'evénement Enregistrement des données du vehicule 356
Collecte des données du vehicule et enregistreurs et Confidentialité 356
Collision, réparation de dommages 351
Combinedinstruments 126
Combé, instruments 126
Commande Traction et stabilité électronique 209
Commandes de I'eclairage extérieur 160
Comment signaler les défectuosités promottant la sécurité General Motors 355 Gouvernement canadien 355 Gouvernement des États-Unis 354
Communicationcellulaire. 357
Compact, pneu de secours 304

Compartiments
Entreposage 113
Compartiments de rangement 113
Comportement du conducteur 178
Compte-tours 129
Compteur de vitesse 129
Compteurjournalier. 129
Compteur kilométrique 129
Journalier 129
Conduite 180 Conduite pour une(Meilleure economie de carburant.26
Defensive 180
Environnement 178
Etat d'ivresse 180
Hiver 184
Limites de charge du vehicule 187
Perte de contrôle 182
Reprise en tout-terrain 182
Routemouillées 183
Routes onduleuses et de montagne 184
Si le vehicule est bloqué..... 186
Conduite du vehicule 3

Connexions Services connectés 370 Contrôle du vehicule 180 Couvercle Chargement 115
D Danger, Avertissements et Attentions 3
Déclaration de fréquence Radio 354
Déflecteur d'eau Dispositifs de verrouillage 38
Serrures à verrouillage électrique 39
Verrouillage retardé 39
Demarrageàdistance du vehicule 36
Demarrage avec batterie d'appoint - Amérique du Nord 305
Demarrage du moteur 193
Demarrage du vehicule, A distance 36
Description et fonctionnement d'ouvre-porte de garage 155
Programmation 155

Diagnostics Services connectés 373

Direction 181

Chauffage 119

Commandes au volant. 119

Réglage du volant 119

Disjoncteurs 266

Dispositif antidémarrage 44
Éclairage 140

Dispositifs de retenue Ou le placer 98

Dispositifs de verrouillage
Automatiques de porte 40

Dispositif antiverrouillage 40

Porte 38

Serrures 41

Verrouillage electrique des portes 39

Verrouillage retardé 39

Distraction au volant 179

Dossier de siège rabatable 61

E Eclairage 166

Activation des feu des route 141

Avertissement de bas niveau de carburant 140

Éclairage (suite)
Avertissement de changement de voie 137

Avertissement de système de freinage antiblocage (ABS) 137

Avertissement du système de freinage 136

Avertisseur de dépassement 161

Brouillard avant 163

Circulation de jour (DRL) 161

commanded'éclairament......164

Commandes de l'éclairage extérieur 160

Contrôle du moteur (témoin de panne) 134

D'accueil 164

Disponibilité de sacs gonflables 132

Dispositif antidémarrage 140

Éclairage 262

Economiseur de batterie d'éclairage extérieur 166

Entree 166

Exit (Sortie) 166

Inverseur des feu de route/de croissement 161

Éclairage (suite)
Lampes 165

Phares antibrouillard avant ... 141

Phares, clignotants avant et feuux de stationnement .... 262

Plafonnier 164

Plaque d'immatriculation 264

Pression d'huile moteur 139

Pression des pneus 139

Rappel 141

Rappels de ceinture de
scurité 131

Régulateur automatique de vitesse 141

StabiliTrak OFF (StabiliTrak désactivé) 138

Système de charge 133

Système de traction asservie (TCS)/StabiliTrak . . 139

Témoin de panne (contrôle du moteur) 134

Traction asserviedésactivée 138

Éclairage d'accueil 164

Éclairage d'entrée 166

Éclairage DEL 262

Economie de carburant Additifs 227

Economie de carburant (suite)

Carburants dans les pays étrangers 227

Carburants interdits 226

Conduite 26

Indicateur 129

Recommé 226

Remplissage d'un bidon de carburant 229

Remplissage du réservoir..... 227

Témoin d'ajretissement de bas niveau 140

Top Tier 226

Economiseur de batterie d'éclairage extérieur 166

Écran pare-chaleur
Allumage automatique 202
Liquide, Automatique 244

Électrique Glaces 48

Prises electriques 124

Prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) 198

Serrures de porte 39

Emergency (urgences) OnStar 361

Enfants plus aiges, Appareils de retenue 91

Enregistreurs de données d'evénement 356

Enregistreurs de données, Événements 356

Entretien 175
Accessoires et modifications 234

Entretien, Informations generales 324

Étiquette d'identification des pieces de rechange 339

Exécution par le propriété 235

Fiches 338

Fiches d'entretien 338

Fixation de rendez-vous 349

Système de régulation de température 168

Entretien de l'apparce Extérieur 313 Intérieur 318

Entretien du système de sac gonflable 88

Entretien du vehicule Pression des pneus 283

Entretien et soin Supplémentaire 333

Entretiens Application speciale 332

Épurateur d'air/Filtre, moteur ...245

Équipement électrique complémentaire 230

Essuie-glace 4T65-E 259

Étalandage 47, 123 Atténuation automatique 47

Exigences relatives aux
matériaux contenant du
perchlorate, Californie 234

F Feud'arrêt 253

Antiblocage 207

Assistance 208

Liquide 254

Stationnement 208

Feudegabarit Remplacementd'ampoule....263

Feux arrêté

Remplacement d'ampoule .... 263

Feux clignotants, Detresse 163

Feux de circulation de

jour (DRL) 161

Feux de détresse 163

Feux de stop et de recul

Remplacement d'ampoule 263

Fiches

Entretien 338

Filetd'arrimage

Filet, Arrimage

Filtre à air de l'habitacle 1

Filtre,

Filtre a air du moteur 245

Fixation de rendez-vous 349

Fixation des sièges

d'enfant 107, 109

Flexible de dérivation du liquide de refroidissement

Indicateur de températe

du moteur 130

Fluide

a 4 vitesses-MU4 244

Freins 254

Lave-glace 252

Fonctionnement du vehicule

en stationnement 202

Fonctions 12

À mémoire 12

Frein

Témoin d'ajretissement 136

Freinage 180

Frequences radio: déclaration 354

Fusibles

Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments 270

Bloc-fusibles du compartmente moteur 267

Boitier à fusibles du compartment arrêté 272

Fusibles et disjoncteurs 266

G

Glaces 47

Electrique. 48

Grossesse,utilisation des ceintures de sécurité. 74

H

Habitacle, fille a air 175

Heure 123

Hiver

Conduite 184

Horloge 123

Hors route

Reprise 182

Huile

Carburant 129

Compte-tours 129

Compteur de vitesse 129

Compteurjournalier. 129

Huile pour moteur 240

Indicateur d'usure de l'huile moteur 243

Témoin de pression 139

Témoins d'avertissement et indicateurs 125

Température du liquide de refroidissement du moteur... 130

Totalisateur 129

HVAC. 168, 170

1

Indicateur d'obstacle devant le vehicule 138

Indicateur de statut de sac gonflable du passager 132

Infoloisirs 167

Information (information) Commande de publication 353

Information complémentaire OnStar 362

Information complémentaire au sujet d'OnStar 362
Information de la clientèle Renseignements sur la commande de guides 353
Informations au sujet de la commande des publications 353
Informations generales Entretien du vehicule 233 Remorquage 230 Réparations et Entretien 324
Inscription, Flanc du pneu 277
Interventions d'application spéciale 332
Introduction 2
K Klaxon 120
L Lampes de lecture 165
LATCH,ancrages inférieurs pour siège d'enfant. 99
Lave-glace/Essuie-glace de lunette arrête 122
Levier du régulateur de vitesse automatique 211
Éclairage 141

Liquide lave-glace 252
Liquides et lubricants recommends 336

M

Maintenance et entretien supplémentaires 333
Memoire

A mémoire 57
Appuie-tete. 53
ARRIÈRE 62
Avant chauffés 60
Dossier de siège rabattable....61
Dossiers inclinables 56
Rangement sous le siège.......114
Réglage électrique, avant......55
Réglage lombaire, avant 56
Réglage, Avant 54

Messages

Puissance du moteur 148
Vehicule 147
Vitesse du vehicule 148

Mobilité GM, programme de remboursement 346
Mode manuel 205
Monoxyde carbone Conduite hivernale. 184
Échévement du moteur...... 201

Monoxyde carbone (suite) Hayon 42

N

Navigation Services connectés 369
Nettoyage
Extérieur 313
Intérieur 318

0

Ou placer le dispositif de retenue 98

P

Panneau d'arceau de pavillon
Remplacement de joint
d'étanchéité/moulure 50
Pare-soleil 50
Park
Passage à 198
Sortie du point mort (N) 199
Permutation, Pneus 290
Personnalisation
Véhicule 148
Perte de contrôle 182
Phare antibrouillard avant Eclairage 141

Phares

Allumage automatique 162

Avertisseur de dépassement 161

Feux de circulation de jour (DRL) 161

Inverseur des feu de route/de croissement 161

Pointage 261

Rappel d'allumage 141

Remplacement d'ampoule .... 261

Témoin d'activation des
feux de route 141

Phares et faux de gabarit

Ampoules halogenes 261

Éclairage de plaque d'immatriculation 264

Feuxarriere,de direction, de gabarit,de stop et de recul 263

Phares 261

Phares, clignotants avant et feuix de stationnement .... 262

Réglage des phares 261

Pèces de rechange

Entretien 337

Sacs gonflables 90

Plafonniers 164

Pneuderechange

Compact 304

Pneudegonflé 298

Remplacement 300

Pneumatiques 274

Vérification 289

Achat de pneus neufs 292

Au cas d'un pneu à plat. 298

Chaines a neige 298

Classification uniforme de la qualite des pneus 294

Désignations 279

Dimensions variees 294

Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression 286

Hiver 275

Inscription sur le flanc 277

Permutation 290

pneu de secours compact 304

Pressure 283

Quand faut-il remplacer les pneus? 291

Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus 296

Remplacement 300

Remplacement de roue 297

Pneumatiques (suite)

Système de surveillance de la pression 284

Témoin de pression 139

Terminologie et definiptions 280

Toute saison 275

Pneus d'été 276

Pneus hiver. 275

Pneus tout saison 275

Port adequat des ceintures de
scurité 68

Porte-bagages de toit 116

Porte-gobelets 114

Positionnement du vehicule Commande 180

Conception 178

Demarrageàdistance 36

Limits de charge 187

Messages 147

Messages de vitesse 148

Numéro d'identification (NIV) 339

Personnalisation 148

Propriétaires canadiens 2

Remorquage 309

Sécurité 43

Système d'alarme 43

Positions du commutateur d'allumage 192
Prises
Électrique 124
Procedure de satisfaction de la clientèle 342
Programme Transport de courtoisie 349
Programme Assistance routiere 347
Programme d'entretien 326
Liquides et lubricants recommends 336
Programme Transport de courtoisie 349
Programme Transport, Courtoisie 349
Prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) 198
Propriétaires de vehicule canadiens 2
Q Quand haut-il remplacer les pneus? 291

R

Rallonge, ceinture de sécurité ... 74
Rangement de console centrale 115
Rangement sous le siege 114
Recommende Carburant 226
Recueil de données
OnStar 357
Système Infodivertissement 358
Refroidissement 168, 170
Réglage lombaire 56
Sièges avant 56
Réglages Lombaire, sièges avant 56
Remboursement, Mobilité GM 346
Remorquage 5AT 230 Vehicule 309
Vehicule récréatif 310
Remorquage d'un vehicule récréatif 310
Remplacement de lame d'essuie-glace 258
Remplacement de lame, essuie-glaces 258

Remplacement des pieces du système de ceinture de sécurité après une collision .... 75
Remplacement des pieces système LATCH après une collision 106
Remplacement du cylindre de couvercle de compartment de rangement de panneau de toit escamtable 50
Remplacement du système de sac gonfable 90
Réparation de dommages causés par une collision.......351
Rétroviseurs à rabattement 46
Rétroviseurs chauffés 46
Retroviseurs convexes 45
Rétroviseurs inclinables 46
Rétroviseurs intérieurs 47
Rétroviseurs, intérieurs 47
Rodage de vehicule neuf 191
Rodage, vehicule neuf 191
Roues 4T65-E 297
Dimensions variees 294
Géométrie et équilibrage des roues 296

Routes

Conduite, mouillée 183

Routes onduleuses et de

montagne 184

s

Sac gonflable

Ajout d'équipment au vehicule 89

Commandes du moteur - 2.5L (LE8) .76

Indicateur de statut du sac gonflable du passager. 132

Réparation de vehicules munis de sacs gonflables 88

Témoin de disponibilité 132

Sacs gonflables

Vérification 90

Dequelle façon le sac gonflable agit-il? 81

Ou se trouvent les sacs gonflables? 78

Qu'est-ce qui entraîne le déploiement du sac gonflable? 81

Quand un sac gonflable doit-il se déployer? 80

Sacs gonflables (suite)

Que verrez-vous après le déploiement d'un sac gonflable? 82

Système de détention des occupants 84

Sécurité

Alarme du vehicule 43

OnStar 361

Vehicule 43

Sécurité OnStar 361

Serrures de sécurité 41

Services connectés

Connexions 370

Diagnostics 373

Navigation 369

Sièges à dossier inclinable 56

Sièges à mémoire 57

Sièges arrêté 62

Sièges avant

4T65-E .54

Chauffes 60

Sièges avant chauffés 60

Signaux de changement de direction et de changement de voies 163

Spécifications et Capacités 340

StabiliTrak

Témoin de désactivation 138

Stationnement prolongé 201

Surchauffedumoteur. 250

Symboles 3

Système

Alerte de collision avant (FCA) 220

Infodivertissement 358

Infoloisirs 167

Porte-bagages de toit 116

Système d'alerte de collision avant (FCA) 220

Système d'accueil sans clé
Système de (RKE) 29

Système d'arrêt/démarrage......195

Système de détention des occupants 84

Système de freinage antiblocage (ABS) 207

Témoin 137

Système de surveillance, Pression des pneus 284

Système de télédéverrouillage (RKE) 29

Système Infodivertissement ....358

Systèmes Assistance au conducteur .... 214

Systèmes d'assistance au conducteur 214
Systèmes d'entrainment Traction intégrale 206, 256
Systèmes de commande de climatisation automatique double zone 170

T

Tapis de plancher 322
Télécommande universelle .155

Programmation 155
Fonctionnement 158
Témoin
Obstacle devant le vehicule .. 138
Témoin d'activation des feu de route 141
Témoin d'anomalie 134
Témoin d'ajretissement de bas niveau de carburant 140
Témoin d'ajretissement de changement de voie 137
Témoin du système de charge 133
Témoins d'avertissements et indicateurs 125
Traction Témoin de désactivation 138

Traction (suite)
Témoindusystème (TCS)/StabiliTrak 139
Traction intégrale 206, 256

U

Urgences OnStar 361
Utilisateurs de téléscripteurs (TTY) 345
Utilisation de ce manuel 2

V

Véhiculebloqué 186
Ventilation, Air 174
Vérification

Témoin du moteur (témoin de panne) 134

Vérification de la fonction de commande de verrouillage de changement de vitesse, boîte de vitesses automatique 257
Vérification du commutateur de démarrage 256
Vérification du système de sécurité 74
Vérin(s) à gaz 260
Vérins Gaz 260

Verrouillage retardé 39

Buick Encore (2019) - V - 1

AVENTISSEMENT

La conduite, l'entretien et la maintenance d'un vehicule de tourisme ou d'un vehicule à moteur tout-terrain peuvent vous exposer à des substances chimiques telles que les gaz d'échéppement du moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, reconnus par l'Etat de Californie comme étant susceptibles de provoquer le cancer, des malformations congenitales ou autres anomalies de la reproduction. Pour minimiser l'exposition à ces substances, évitez de respirer les gaz d'échéppement, ne faites pas fonctionner le moteur au ralenti sauf si nécessaire, entretenez votre vehicule dans un endroit bien ventilé et portez des gants ou lavez-vous les mains fréquemment lors de l'entretien de votre vehicule. Pour de plus amples informations, consultez le site Web www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Buick Encore (2019) - AVENTISSEMENT - 1

84180408A_CA

Buick Encore (2019) - AVENTISSEMENT - 2

Canada

Buick Encore (2019) - AVENTISSEMENT - 3

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Buick

Modèle : Encore (2019)

Catégorie : Automobile