Grecale (2022) - Automobile Maserati - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Grecale (2022) Maserati au format PDF.

📄 470 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Maserati Grecale (2022) - page 1
Type de produit Véhicule utilitaire sport (SUV)
Caractéristiques techniques principales Moteur 2.0L Turbo, 3.0L V6, puissance de 300 à 530 ch selon la version
Transmission Transmission intégrale (AWD) avec boîte automatique à 8 vitesses
Dimensions approximatives Longueur : 4 846 mm, Largeur : 1 903 mm, Hauteur : 1 670 mm
Poids Environ 1 800 kg
Capacité du réservoir de carburant 80 litres
Consommation de carburant Environ 10-12 L/100 km selon la version
Émissions de CO2 De 220 à 250 g/km selon la version
Système de sécurité Airbags, ABS, contrôle de traction, assistance au freinage, aide au maintien de voie
Technologies d'assistance à la conduite Régulateur de vitesse adaptatif, détection des piétons, caméra de recul
Équipements intérieurs Écran tactile de 12,3 pouces, système audio premium, sièges en cuir
Entretien et nettoyage Révisions tous les 20 000 km ou une fois par an, nettoyage régulier de l'intérieur et de l'extérieur
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces d'origine et de pièces de rechange, réparabilité moyenne
Garantie Garantie de 3 ans ou 100 000 km
Informations générales utiles Modèle disponible en plusieurs finitions, options de personnalisation variées

FOIRE AUX QUESTIONS - Grecale (2022) Maserati

Comment démarrer ma Maserati Grecale ?
Pour démarrer votre Maserati Grecale, insérez la clé dans le contact ou appuyez sur le bouton de démarrage tout en appuyant sur le frein.
Que faire si le tableau de bord affiche un message d'erreur ?
Si un message d'erreur s'affiche, consultez le manuel du propriétaire pour comprendre le code d'erreur. Si le problème persiste, contactez votre concessionnaire Maserati.
Comment régler le système de climatisation ?
Pour régler la climatisation, utilisez les commandes sur le tableau de bord ou l'écran tactile pour ajuster la température et la vitesse du ventilateur.
Comment recharger la batterie de la clé ?
Pour recharger la batterie de la clé, ouvrez le boîtier de la clé et remplacez la pile par une nouvelle pile de type CR2032.
Quels sont les niveaux de carburant recommandés pour ma Maserati Grecale ?
Il est recommandé d'utiliser de l'essence sans plomb de haute qualité avec un indice d'octane d'au moins 95 RON.
Comment accéder aux sièges arrière ?
Pour accéder aux sièges arrière, tirez sur le levier situé à l'avant des sièges avant pour les faire basculer vers l'avant.
Que faire si le système d'infodivertissement ne fonctionne pas ?
Essayez de redémarrer le véhicule. Si le problème persiste, vérifiez les mises à jour du logiciel ou contactez votre concessionnaire.
Comment effectuer une vidange d'huile sur ma Maserati Grecale ?
Pour une vidange d'huile, il est conseillé de consulter un professionnel. Sinon, localisez le bouchon de vidange sous le véhicule, vidangez l'huile usagée et remplacez le filtre à huile.
Comment régler les rétroviseurs ?
Utilisez les commandes situées sur la porte du conducteur pour ajuster les rétroviseurs latéraux. Pour le rétroviseur intérieur, ajustez-le manuellement.
Que faire si les freins font du bruit ?
Si vous entendez un bruit anormal des freins, faites vérifier le système de freinage par un professionnel dès que possible.

Questions des utilisateurs sur Grecale (2022) Maserati

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Grecale (2022) - Maserati et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Grecale (2022) de la marque Maserati.

MODE D'EMPLOI Grecale (2022) Maserati

Utilisation et Entretien

Cher client,

nousyouremercionsd'avoirchoisiuneMaserati.

Cette voiture est issue de la grande experience de Maserati dans la conception et la construction de voitures de sport, de tourisme et des vehicules de course.

L'objectif de ce manuel et des autres documents qui se trouvent dans le kit de documentation de bord qui vous a été remis, est de porter à votre connaissance les systèmes et les commandes de la voiture et de vous en expliquer le fonctionnement.

La consultation de cette notice a également pour but de vous faire mieux connaître les caractéristiques des dotations et des optionnels de votre Maserati pour que vous profitiez pleinement de tout son potentiel.

La description de tous les systèmes et dispositifs de sécurité embarqués et les données techniques du vehicule sont reportées dans cette notice.

Toute modification de la voiture peut sérieusement affecter sa suture et sa tenue de route, et ainsi entraîner des accidents lors desquels les passagers pouraient subir des blessures graves, voir mortelles.

Avant de conduire votre voiture pour la première fois, nous vous recommendons de dire attentivement ce manuel pour vous accoutumer rapidement aux commandes et aux fonctions de votre voiture.

Dans une partie spécialement dédiée de cette notice, vous trouvrez les opérations fondamentales d'entretien pourmaintenir à un niveau constant les performances,la qualité et la sécurité de conduite de votre voiture.

Nous vous rappelons en outre qu'un entretien correct est fondamental pour maintainir la valeur de la voiture au fil du temps et pour assurer la protection de l'environnement.

Pour l'exécution des opérations d'« Entretien programme » et pour toute autre opération, nous vous recommendons de contacter le Réseau d'Assistance Maserati, : vous pouvez vous reposer en toute confiance sur la formation de notre personnel qui suit régulièrement des cours d'actualisation technique et dispose des équipements nécessaires pour assurer l'exécution correcte et sûre de toute opération.

Tous les documents contenus dans le kit de la documentation de bord font partie intégrante du vehicule et doivent toujours être gardés à bord.

Les informations techniques et les instructions containes dans les versions imprimées de ce document sont périodiquement mises à jour et améliorées. Veuillez consulter vos versions numériques en ligne disponibles sur https://ownerdocumentation.maserati.com pour obtenir les informations les plus récentes.

Introduction

Pour connaître le vehicule

Avant de Conduire

Instruments et commandes de la planche

Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur

En cas d'urgence

Entretien et soin

Données techniques

Index alphabetique

Maserati Grecale (2022) - 1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

3

1 - Introduction

Kit de documentation de bord 6

Mise à jour 6

Informations du propriete en ligne 7

Consultation du manuel 7

Abréviations 8

Entretien et garantie 10

Vehicle Identification Number (Numero d'identification du vehicule) .... 12

Numéro d'identification des moteurs électriques 12

Avertissements et homologation /étiquettes d'informations 13

Symbole sur/près des composants 16

Kit de documentation de bord

Plusieurs documents sont disponibles à bord du vehicule, contenus dans un kit, placés dans la boîte à gants du tableau de bord ou/et dans le coffre à bagages pour fournir à l'utilisateur toutes les informations nécessaires sur la garantie du fabricant, les demandes d'assistance ainsi que les différents dispositifs montés sur le vehicule et leurs fonctions, afin d'utiliser le plein potentiel du vehicule.

Selon la version, le marché, etc., le kit peut containir ou non la carte de garantie, le livre du programme d'assistance Maserati, le manuel du proprieteire, le guide rapide, le guide Maserati Intelligent Assistant et les informations reglementaires.

REMARQUE:

Une fois que vous aurez fini de consulter le manuel, remettez-le dans son etui pour éviter de le perdre.

Toutes les caractéristiques et illustrations contenues dans ces documents sont celles en vigueur au moment de l'impression. La version actualisée de la documentation de bord et les « Informations réglementaires » sont à votre disposition et peuvent

etre consultees en accedant au site https://ownerdocumentation.maserati.com.

En cas de perte, à l'exception de la carte de garantie, il est possible d'acheter une copie de ces documents en la demandant au Réseau d'assistance.

Mise à jour

L'excellent niveau de qualité du vehicule est garantie par de constantes améliorations. Ce manuel peut par conséquentprésenter des différences par rapport àvoiture vehicule.
Maserati se reserve le droit d'entrepreneire des modifications de la conception ou des fonctionnalités, et d'apporter ces modifications ou améliorations au vehicule sans que soit impliquée l'obligation demettreà jour les vehicules precedemment fabriqués. Ce manuel illustrer et déscrit toutes les versions du modele actuel. Voitre vehicule peut doncetre dépourvu de certains des équipements ou accessoires décrits dans le present manuel. Veuillez ne tener compte que des informations concernantvoiture vehicule.
Toutes les caractéristiques et illustrations contenues dans cette Notice sont celles en vigueur au moment de l'impression.

REMARQUE:

La version actualisée de la documentation de bord peut être consultée en accédant au site web https://ownerdocumentation.maserati.com.

Informations du propriété en ligne

Tous les documents embarqués peuvent également être consultés en ligne au format PDF en accédant au site https://ownerdocumentation.maserati.com. Le site Internet est disponible sur la plupart des marchés.

Il se peut que les documents en ligne soient plus à jour que ceux fournis avec la voiture.

L'accès au site Internet

www.maserati.com permet de voir des vidéos et de tracer d'autres informations utiles sur votre Maserati et tous les services disponibles.

Consultation du manuel

Ce manuel illustré les opérations d'entretien et d'utilisation se rapportant aux modèles de motorisation électrique. Pour facilititer la lecture de ce manuel et se repérer rapidement, les sujets ont été subdivisés en sections et chaprites : chaque chapitre peutContainir plusieurs paragraphs.

Signification des symboles Avertissement et Remarque

À l'intérieur de ceux-ci, les avertissements et remarques importantes sont facilement identifiables grâce à des iconônes.

Maserati Grecale (2022) - Signification des symboles Avertissement et Remarque - 1

ATTENTION!

Le non-respect de ces instructions peut provoquer des SITUATIONS DANGEREUSES pour la sécurité personnelle et le vehicule.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Risque potentiel lié aux composants électriques des modèles BEV. Toute mauvaise utilisation ou intervention inadaptée sur les composants du système peut provoquer de sérieux courts-circuits électriques et des

blessures graves, voire mortelles, en cas de non-respect des instructions préconisées.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

ENVIRONMENT!

Cette remarque indique le bon comportement à suivre pour utiliser le vehicule en protégeant l'environnement.

Maserati Grecale (2022) - ENVIRONMENT! - 1

IMPORTANT!

Cela visse à prévenir tout dommage à la voiture ainsi que tout danger pour la sécurité des personnes.

REMARQUE:

Informations concernant le sujet et/ou le fonctionnement décrits.

Disponibilité des équipements en option et versions/marchés

Maserati Grecale (2022) - Disponibilité des équipements en option et versions/marchés - 1

Ce manuel déscrit l'équipement standard et l'équipement optionnel du vehicule.

L'équipement, les fonctions ou les systèmes du vehicule peuvent ne pas etre disponibles dans toutes les versions ou marchés.

Dans ce cas, la disponibilité sera identifiée dans le titre et/ou le texte par ce symbole correspondant entre parentheses.

Autres indications générales

  • Les images représentent la version base du vehicule. Dans les autres versions, certaines pieces ou dotations peuvent etre differentes de celles montrées dans les images.
  • « Droite » et « Gauche » se référent toujours au sens dans lequel le vehicule roule.
  • Toutes les indications et illustrations de ce manuel se rapportent à un vehicule avec le volant à gauche. Pour les vehicules avec volant à droite, certaines commandes sont disposées différemment qu'indiqué dans les illustrations.
  • Sauf spécification contraire, le tableau de bord apparaissant dans les illustrations est la version avec l'indicateur de vitesse en km/h avec la presentation classique en mode de conduite « MAX RANGE » (AUTONOMIE MAX) – toute fois, les indications données sont également valables pour la version en mph et toute autre visualisation du mode de conduite.

Versions du référentiel général de sécurité (RGS)

Le nouveau règlement européen
2019/2144, connu sous le nom de
référentiel général de sécurité (ou RGS),
introduit une gamme de systèmes

avancés obligatoires d'aide à la conduite pour améliorer la sécurité routière.

Tous les vehicules soumis au RGS devront désormais être équipés d'une série de nouveaux dispositifs de sécurité destinés à assister le conducteur et à mistréux protégérer les passagers, les piétons et les cyclistes.

Les vehicules concernés par le nouveau RGS sont ceux commercialisés dans les pays suivants: Autriche, Belgique, Bulgarie, Croatie, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonia, Finande, France, Allemagne, Gréce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovaquie, Slowénie, Espagne, Suède, Islande, Liechtenstein, Norvège, Suisse, Israël, Turquie, Australie, Irlande du Nord, Serbie, Réunion, Martinique, Guadeloupe, Mayotte, Guyane française. Ces vehicules seront désignés par la mention « Versions RGS »

Abréviations

Certsains termes et descriptions abrégés se trouvant dans cette notice ont une signification particulière.

A/C Air-Conditioning system (Système de climatisation).
ABA Advanced Brake Assist (Système d'aide au freinage avances).
ABS Anti-Lock Braking System (Système antiblocage des roues).
Active Blind Spot Assist (Système actif d'avertissement d'angle mort).
ACC Adaptive Cruise Control (Régu-lateur de vitesse adaptatif).
ADA Active Driving Assist (Assistance active à la conduite).
ADAS Advanced Driver Assistance Systems (Systèmes avancés d'aide à la conduite).
AEB Autonomous Emergency Bra-king (Freinage automatique d'urgence).
AFS Advanced Frontlighting System (Système d'éclairage avant adaptatif).
ALM Active Lane Management.
ALR Automatic Locking Retractor (Enrouleur à blocage automatique).

APM Module electrique auxiliaire.
AQS Air Quality Sensor (Capteur de qualité de l'air).
ATC Automatic temperature Control (Commande de température automatique).
AVH Auto Vehicle Hold (Maintien automatique du vehicule).
AWD Traction integrale.
BAS Brake Assist System (Système d'aide au freinage).
BSA Blind Spot Assist (Avertisseur d'angle mort).
BTO Brake Throttle Override (Priori- rité des freins sur les gaz).
CAN Controller Area Network (Contrôleur de zone réseau).
CC Cruise Control (Regulateur de vitesse).
CRS Système de retenue pour enfants.
Drowsy Driver Detection (Detection de somnolence du conducteur)
DRL Daytime Running Lights (Feux de jour).
EAC Electric Air conditioning Compressor (Compresseur de climatisation électrique).
EBD Electronic Brake-force Distribution (Répartiteur de freinage à contrôle électronique).

ECH Electric Coolant Heater (Réchauffeur de liquide de refroidissement électrique).
ECU Electronic Control Unit (Boitier électronique de contrôle). Event Data Recorder (Enregis-
EDR treur de données événementsielles).
Emergency Lane Keeping ELK (Maintien de voie en cas d'ur-gence).
EPB Electric Parking Brake (Frein de stationnement électrique).
EPS Electric Power Steering (Direc- tion assistee électrique).
ESC Electronic Stability Control (Commande de stabilité électronique).
Electronic Throttle Control ETC (Commande électronique du papillon).
FCW Forward Collision Warning (Alerte collision frontale). Hydraulic Brake Assistance
HBA (Système d'assistance dans les freinages d'urgence).
HDC Hill Descent Control (Contrôle en descente).
HSA Hill Start Assist
HUD Affichage tete-haute (Head Up Display)
ISA Intelligent Speed Assist (Assistant de vitesse intelligent).

MIA Maserati Intelligent Assistant (Assistant intelligent Maserati). On-Board Charger Module
OBCM (Module de chargeur embar-qué).
On Board Diagnostics (Sys-
OBD teme de diagnostics embar-qué).
ORC Occupant Restraint Controller (Commande de retenue des occupants).
ORS Systèmes de retenue des occupants-
PEB Freinage d'urgence piétons (Pedestrian Emergency Braking).
RAB Ready Alert Braking (Mise en alerte du système de freinage).
RCP Rear Cross Path (Detecteur d'obstacle transversal arrriere).
RHD Right-Hand Drive (Conduite à droite).
RKE Remote Keyless Entry (Commande à distance des serrures).
ROM Roll-Over Mitigation (Prévention du risque de returnement).
SAB Side Air Bag (Airbag latéral).
SABIC Supplemental Side Air Bag Inflatable Curtains (Airbags rideaux lateraux supplémentaires).

SBR Seat Belt Reminder (Témoin derappele de ceinture de sécurité).
SL Speed Limiter (Limiteur de vitesse).
SRS Supplemental Restraint System (Système de retenue supplémentaire).
SVT Stolen Vehicle Tracker (Suivi du vehicule volé).
TCS Traction Control System (Système antipatinage).
TPMS Tire Pressure Monitoring System (Système de surveillance de la pression des pneus).
TSA Traffic Sign Assist.
TSM Trailer Sway Mitigation (Système de stabilisation de la remorque).
VIN Vehicle Identification Number (Numero d'identification du vehicule).

Entretien et garantie

Les informations containues dans cette notice se limitent au strict nécessaire pour assurer une utilisation et un entretien correct de la voiture.

Les observer scrupuleusement permettra au propriete d'être pleinement satisfait de sa voiture et d'en obtenir lesassageurs résultats.

Nous vous recommendons de faire effectuer tous les services d'entretien et de maintenance par le Réseau d'Assistance. Veuillez tener compte du fait que Maserati commande de s'adresser au Réseau d'Assistance Agréé, disponible sur le site web de Maserati (www.maserati.com).

Tous les accessoires et les fonctions installés sur le vehicule ont ete concus par les ingénieurs Maserati et ont passec avec succes des tests rigoureux, realizedes dans toutes les conditions d'utilisation. L'installation de certains accessoires du commerce non approuvés par Maserati peut interferer avec I'electronique du vehicule et comprometre la sécurité de conduite.

Pour plus d'informations concernant la garantie, veuillez vous reférer au « Carnet de Garantie »

Le Résseau d'Assistance Maserati est à l'entière disposition des Clients pour toute information et tout conseil.

Suggestions relatives à l'entretien

Préparer le rendez-vous

Au cas où votre vehicule nécessiterait des travaux couverts par la garantie, veuillez vous assurer de-disposer de tous les documents requis et veuillez vous munir de votre dossier-garantie. Tous les travaux effectuels ne sont pasforcément couverts par la garantie: c'estpourquoi, veuillez discuter avec le conseiller du service après-vente au sujet des frais supplémentaires. Il est recommendé de garder un carnet portant l'historique de I'entretien de votre vehicule, puisque ceci peut souvent procurer un indice clé au sujet du problème en cours.

Préparer une liste

Veuiliez établit une liste des problèmes presentés par votre vehicule ou des travaux spécifiques que vous souhaitez faire réaliser. Si votre vehicule a eu un accident ou s'il a été l'objet de travaux qui ne figurent pas parmi ceux indiqués dans le carnet d'entretien, veuiliez en informer votre conseiller d'entretien.

Optimisation des travaux demandés

Si un certain nombre d'éléments nécessitant une attention particulière,

nous you recommendons d'en discuter avec votre conseiller d'entretien afin de convenir de l'ordre de priorités.

Dans de nombreux centres du Réseau d'assistance, il est possible d'obtenir un vehicule de courtoisie ou de location à un tarif journalier minimal. Si vous avez besoin d'un vehicule de location, nous vous recommendons d'en faire la démarche avant la visite, par exemple, quand vous appelez pour prendre rendez-vous.

Si vous avez besoin d'aide

Le constructeur/Maserati, et ses centres du Reseau d'assistance, accordent la priorité absolue à la satisfaction du client vis à vis des produits et services qu'ils lui fournissent.

L'entretien sous garantie doit etre effectue par un centre du Reseau d'assistance.

En cas de problèmes, quels qu'ils soient, veuillez vous rappeler que la plupart des questions peuvent être résolues selon le processus suivant.

  • Si, pour quelque raison que ce soit, vous n'êtes toujours pas satisfaits, veuillez contacter le directeur général ou le propriétaire du Centre d'Assistance. Vous assister incombe à leur responsabilité.
  • Si un Centre d'assistance est incapable de résoudre le problème, vous

pouvez contacter par téléphone ou e-mail le Service client Maserati en vous rendant sur le site Internet www.maserati.com et en selectionnant « Service client Maserati » dans le menu « Service & Assistance »

Toute communication doitContainir les informations suivantes :

  • Le nom et l'adresse du propriété.
  • Le numéro de téléphone du propriétaire (domicile et lieu de travail).
  • Le nom du Centre d'Assistance Maserati.
  • Numéro d'identification du vehicule (VIN).
  • La date de livraison du vehicule et le kilométrage.

Rensseignements sur la Garantie

Pour les conditions générales des garanties Maserati applicables au vehicule et au marché concernés, veuillez consulter le livre de Garantie compris dans le kit de documentation du propriétaire.

Service pieces détachées

Avec les Pièces d'origine, vous préservez sur le long terme la fiabilité, le comport et les performances de votre nouvelle voiture.

Pour la maintenance et l'entretien programme, Maserati vous suggere de toujours exiger des pieces d'origine, étant le résultat d'une recherche et

développement constants, de tests de fiabilité et de nouvelles technologies, et spécialement conçues pour ce vehicule.

Accessoires d'origine

Les Accessoires d'origine Maserati sont la parfaite combinaison entre le design et la fonctionnalité. Chaque détail et caractéristique des produits sont faits sur mesure avec la plus grande qualité représentée par le Trident de Maserati. Des tests techniques et liés à la qualité très stricts sont réalisés pour approuver chaque produit.

Afin d'exploiter pleinement les performances et la polyvalence du vehicule, découvert la large gamme d'accessoires approuvés qui peuvent être ajoutés à la voiture.

Le Résseau d'Assistance Maserati est à vous entière disposition pour toute information concernant cette gamme d' « Accessoires d'origine »

Vehicle Identification Number (Numero d'identification du vehicule)

Le numero d'identification du vehicule (VIN) est poinconné sur le chassin, au niveau des amortisseurs avant droits, et il est visible en ouvrant le capot moteur.

Maserati Grecale (2022) - Vehicle Identification Number (Numero d'identification du vehicule) - 1

Le numero VIN est également visible à l'extérieur par le pare-brise à l'angle avant gauche de la planche.

Maserati Grecale (2022) - Vehicle Identification Number (Numero d'identification du vehicule) - 2

REMARQUE:

Lorsque you commandez des pièces détachées ou faites une requête, mentionnez toujours le numero d'identification du vehicule.

Nombre d'identification des moteurs électriques

Le numero d'identification du moteur électrique est poinçonné sur la face avant du carter, dans la zone inférieure de la face avant.

Maserati Grecale (2022) - Nombre d'identification des moteurs électriques - 1
E-essieu avant

Maserati Grecale (2022) - Nombre d'identification des moteurs électriques - 2
E-essieu arrête

Avertissements et homologation /étiquettes d'informations

Étiquette antivol sur les pièces mobiles (marché MOA)

Les étiquettes sont apposées sur le côté gauche du capot, sur l'avant du cadre des portes (dans l'exemple illustré, les portes du côté passager) et sur le côté interieur de la partie supérieure horizontal de hayon.

Maserati Grecale (2022) - Étiquette antivol sur les pièces mobiles (marché MOA) - 1

Maserati Grecale (2022) - Étiquette antivol sur les pièces mobiles (marché MOA) - 2

Maserati Grecale (2022) - Étiquette antivol sur les pièces mobiles (marché MOA) - 3

Maserati Grecale (2022) - Étiquette antivol sur les pièces mobiles (marché MOA) - 4

Étiquette générale comptant des remarques d'advertissement et des précautions à prendre

Sur ces étiquettes apposées à l'intérieur du capot, vous pouvez identifier toutes les remarques de précautions ou d'advertissement, et les symboles qui sont également indiqués sur certaines pieces/composants du vehicule.

Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Symboles sur/près des composants » dans la presente section.

Maserati Grecale (2022) - Étiquette générale comptant des remarques d'advertissement et des précautions à prendre - 1

Étiquettes airbag passager

Les étiquettes sont apposées sur la face externe du pare-soileil passager.

Maserati Grecale (2022) - Étiquettes airbag passager - 1

Maserati Grecale (2022) - Étiquettes airbag passager - 2
Marchés australien, néo-zelandais, taiwanais et japonais uniquement

Une autre étiquette est apposée sur la planche indiquant que le système d'airbags est installé.

Maserati Grecale (2022) - Étiquettes airbag passager - 3

Étiquette d'homologation du vehicule (non valable pour le marché japonais)

L'étiquette est fixée sur le montant de la porte arrêté côté conducteur et indique les détails suivants.

  • Nom du constructeur.
  • Numéro d'homologation.
  • Numéro de série (V.I.N.).
  • Charge limite admise.
  • Charge limite admise sur le premier axe (avant).
  • Charge limite admise sur le second axe (arrière).
  • Type moteur.
    Code version vehicule.
  • Numéro de l'ensemble.
  • Informations quant à la peinture.
  • Importateur (si présente, uniquement pour le Royaume-Uni, sur une étiquette séparée dans cette zone)

Maserati Grecale (2022) - Étiquette d'homologation du vehicule (non valable pour le marché japonais) - 1

Étiquette de danger lié au capot ouvert

L'étiquette est apposée sur le côte supérieur du capot.

Maserati Grecale (2022) - Étiquette de danger lié au capot ouvert - 1

Étiquette de pression de gonflage des pneus (marché australien et néo-zélandais)

Cette étiquette papier est posée sur le montant arrêté de la porte arrêté côté passager.

Maserati Grecale (2022) - Étiquette de pression de gonflage des pneus (marché australien et néo-zélandais) - 1

Étiquettes du port de charge intelligent

Les étiquettes sont placées à l'intérieur du rabat de la trappe de chargement.

Maserati Grecale (2022) - Étiquettes du port de charge intelligent - 1

Étiquette du liquide du système de climatisation

L'étiquette est apposée sur le côte supérieur du capot.

Maserati Grecale (2022) - Étiquette du liquide du système de climatisation - 1

Étiquette du ventilateur électrique

L'étiquette est apposée sur le radiateur, sous le cache avant du moteur électrique.

Maserati Grecale (2022) - Étiquette du ventilateur électrique - 1

Étiquette de liquide de refroidissement

L'étiquette est apposée sur le réservoir, près du bouchon, sous le capot avant du moteur électrique.

Maserati Grecale (2022) - Étiquette de liquide de refroidissement - 1

Positionnement TAG (Telepass)

Le TAG (Telepass) doit être appliqué à l'intérieur de la voiture sur la partie supérieure du pare-brise, sur le côté droit du rétroviseur interieur où il n'y

a pas de revêtement refléchissant infrarouge.

Maserati Grecale (2022) - Positionnement TAG (Telepass) - 1

Pour appliquer le TAG (Telepass), respectez les dimensions de positionnement par rapport au bord supérieur du pare-brise et la ligne centrale du rétroviseur interieur, comme indiqué sur l'image.

Maserati Grecale (2022) - Positionnement TAG (Telepass) - 2

suite)

REMARQUE:

Les équipements radio-commandés, tels que le système de péage, ne peuvent être montés que sur cette zone.

Étiquette de traçabilité de batterie 400 V

L'étiquette est fixée sur le montant de la porte conducteur arrêté.

Maserati Grecale (2022) - Étiquette de traçabilité de batterie 400 V - 1

Symbole sur/près des composants

Des étiquettes colorées spécifiques sur certains composants de votre Maserati, ou juste à côté, portent des symboles qui attrient l'attention sur des précautions importantes à prendre. Les avertissements importants que l'utilisateur doit prendre en considération pour tous les dispositifs figurent sur l'étiquette apposée à l'intérieur du capot (Voir « Avertissements et homologation/étiquettes d'informations » dans cette section). La liste qui suit résume tous les symboles étiquetés sur votre Maserati avec, en regard, le composant sur lequel le symbole attire l'attention. Ces symboles sont divisés en catégories selon leur signification.

Maserati Grecale (2022) - Symbole sur/près des composants - 1

ATTENTION!

Ne pas enlever les étiquettes d'avertissement de la voiture. Si ces étiquettes d'avertissement sont enlevées, ceux qui travaillent sur la voiture peuvent ne pas être conscients des dangers des pieces mobiles, des pieces en surchauffe ou d'un contact possible avec des fluides ou des gazes

qui poursaient causer une blessure grave.

Symboles de danger

Maserati Grecale (2022) - Symboles de danger - 1

Batterie

Liquide corrosif.

Maserati Grecale (2022) - Batterie - 1

Batterie

Explosion.

Maserati Grecale (2022) - Batterie - 1

Ventilateur du radiateur

Peut demarrer automatique-ment même avec les moteurs électriques coupés.

Maserati Grecale (2022) - Ventilateur du radiateur - 1

Reservoir d'expansion

Ne pas enlever le bouchon quand les moteurs électriques sont chauds.

Maserati Grecale (2022) - Reservoir d'expansion - 1

Composants haute tension Haute tension.

Maserati Grecale (2022) - Reservoir d'expansion - 2

Tuyaux de la climatisation
Ne pas ouvrir. Gaz haute
pression.

Symboles d'interdiction et Mesures obligatoires

Maserati Grecale (2022) - Symboles d'interdiction et Mesures obligatoires - 1

Batterie

Ne pasapprocher deflammeslibres.

Maserati Grecale (2022) - Batterie - 1

Batterie

Ne pas laisser les enfants s'approcher.

Maserati Grecale (2022) - Batterie - 1

Carters de chaleur - courroies - pouilies - ventilateurs

Ne pas poser les mains.

Maserati Grecale (2022) - Batterie - 2

Batterie

Se protégé les yeux.

Maserati Grecale (2022) - Batterie - 3

Batterie - Cric

Consulter la notice d'utilisation et d'entretien.

Maserati Grecale (2022) - Batterie - 4

Lave-glaces avant. Nous vous recommendons d'utiliser un liquide dont les caractéristiques sont indiquées au chapitre « Tableau de ravitaillagement » dans la section « Données techniques »

Symboles de liquide de remplissage

Maserati Grecale (2022) - Symboles de liquide de remplissage - 1

Réservoir liquide de frein

Liquide de frein type DOT 4. Ne pas dépasser le niveau maximal de liquide dans le réservoir. Nous vous recommandons d'utiliser un liquide dont les caractéristiques sont indiquées au chapitre « Tableau de ravitationlment » dans la section « Données techniques »

Maserati Grecale (2022) - Symboles de liquide de remplissage - 2

Réserveir d'expansion du radiateur

Nous vous recommendons d'utiliser un liquide antigel pour les radiateurs dont les caractéristiques sont indiquées au chapitre « Tableau de ravitationnement » dans la section « Données techniques »

2 - Pour connaître le vehicule

Présentation des commandes principales 20

Informations sur le système électrique 22

Système de Sécurité Active et Passive 28

Systèmes de retenue des occupants (ORS) 29

Système de retenue complémentaire (SRS) - Airbags 36

Système de retenue pour enfants (CRS) 49

Informations sur les pneus 63

Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) 70

Freins et systèmes de commande de stabilité 74

Système d'alarme antivol 79

Éclairage extérieur 84

Éclairage interieur 90

Éclairage d'accès/sorting 91

Mise à niveau projecteur 94

Équipements intéérieurs 94

Système audio 100

Zone de chargement 103

Rails installés dans le sens de la longueur (1) 107

Distribution d'air climatisé 108

HomeLink 值 110

Présentation des commandes principales

Sur la planche

Maserati Grecale (2022) - Sur la planche - 1

Maserati Grecale (2022) - Sur la planche - 2

1 Bouches d'airation laterales réglables
2 Bouton START/STOP des moteurs électriques
3 Sélecteur du mode de conduite et bouton de rigidity de la suspension
4 Témoin antivol (91)
5 Commandes au volant

6 Tableau de bord
7 Palette de niveau eCoasting +
8 Palette de niveau eCoasting -
9 Levier multifonction (essue-glace, sélection des phares et clignotants)
10 Levier d'ouverture du capot
11 Affichage tete-haute (HUD) (20)
12 Levier frein de stationnement électrique
13 Bouches d'aération centrales régibles
14 Horloge intelligente
15 Écran MIA
16 Écran Confort
17 Poignée de la boîte à gants de la planche
18 Selecteurs de transmission a bouton
19 Avertisseur sonore

Sur la console centrale

Maserati Grecale (2022) - Sur la console centrale - 1
Partie avant de la console centrale

Maserati Grecale (2022) - Sur la console centrale - 2
Partie arrriere de la console centrale

1 Chargeursansfil
2 Compartiment du tunnel central avec USB
3 Porte-gobelet
4 Bouton de déverrouillage du compartment du tunnel central arrête
5 Compartiment du tunnel central arrête
6 Bouches à diffusion d'air orientables
7 Prise USB
8 Commandes de climatisation trizone pour les passagers arrête

Sur la console de plafonnier avant

Maserati Grecale (2022) - Sur la console de plafonnier avant - 1

1 Bouton de réglage des lampes de lecture
2 Lampes de lecture
3 Témoin de désactivation de l'airbag passager
4 Bouton pour allumer les lumières de l'habitacle
5 Bouton d'ouverture completé/partielle du hayon motorisé
6 Bouton pour eteindre les lumières de I'habitatcle lorsque les portes sont ouvertes
7 Commandes toit ouvrant (10)
8 Bouton d'activation de I'appel d'assistance ou de I'appel d'urgence SOS (
9 Commandes HomeLink (1)

Sur les portes avant

Maserati Grecale (2022) - Sur les portes avant - 1

Maserati Grecale (2022) - Sur les portes avant - 2
Porteduc conducteur

Maserati Grecale (2022) - Sur les portes avant - 3
Portedu passager

1 Poignée d'urgence interieure
2 Bouton de porte E-latch
3 Commutateurs de rétroviseurs extérieurs
4 Commutateurs de lève-vitres électriques
5 Boutons de verrouillage/déverrouillage électrique des portes

6 Bouton de blocage infant des vitres arrrière
7 Verrou d'ouverture manuelle extérieur de la porte
8 Poignée de porte extérieure

Sur les portes arrriere

Maserati Grecale (2022) - Sur les portes arrriere - 1

1 Bouton de porte E-latch
2 Commutateur de l'ève-vitre électrique
3 Boutons de verrouillage/déverrouillage électrique des portes
4 Poignée de porte extérieure

Informations sur le système électrique

Composants du système

Le système électrique installé sur le modèle BEV comprend les principaux composants suivants :

  1. Port de chargement.
  2. Pack de batterie haute tension de 400 V.
  3. Compresseur de climatisation électrique (EAC).
  4. E-essieu avant.
  5. E-essieu arrriere.
  6. Module onduleur.
  7. Réchauffeur de liquide de refroidissement électrique à batterie (E-CH).
  8. Chauffage électrique de liquide de refroidissement de cabine (ECH).
  9. Module électrique auxiliaire (APM).
  10. Module de chargeur embarqué (OBCM).

Maserati Grecale (2022) - Composants du système - 1

Principe de fonctionnement

Le système de propulsion de Grecale Folgore est entiement alimenté par l'énergie contenue dans la batterie rechargeable lithium-ion haute tension du vehicule. Contrairement aux vehicules conventionnels ou hybrides, ce vehicule ne dispose pas de moteur à combustion interne.

Le vehicule utilise l'énergie électricque stockée dans la batterie haute tension et non du carburant. Cette batterie fournit l'énergie nécessaire pour commencer à se déplacer et doit donc être rechargée avant utilisation. Si la batterie haute tension est complètement déchargée, le vehicule ne démarre pas. Ce vehicule dispose également d'une batterie de 12 V du même type que celles utilisées par les vehicules à moteurs à combustion interne. Si la batterie de 12 V est complètement déchargée, le vehicule ne démarre pas.

La batterie de 12 V alimente le système électrique classique :ieux, essuie-glaces, systèmes de retenue, sonorisation, etc.

La batterie haute tension alimentente les moteurs électriques et ceux auxiliaires haute tension (chauffage, compresseur de climatisation électrique, etc.). L'APM qui alimentente le système de 12 V pour le fonctionnement général du vehicule est

également alimenté par la batterie haute tension et recharge également la batterie de 12 V.

La batterie est chargée en connectant la prise de charge du vehicule à l'alimentation secteur à l'aide du cable de charge.

La batterie haute tension est également partiellement rechargée pendant la conduite lors de la décelération ou du freinage. Au cours de ces étapes, la batterie est rechargée par régénération via le moteur électrique. Il s'agit d'un mode de recharge efficace, car l'énergie cinétique du vehicule est utilisée et convertie en énergie de charge électrique.

Les vehicules electriques ont des
caracteristiques d'utilisation specifiques, qu'il est utile de connaître, afin d'atteindre des performances optimes. Ce vehicule respecte I'environnement, car il n'emet pas de gaz d'échéppement et a donc zéro émission de CO_2

Batterie haute tension

La batterie haute tension est située au bas du vehicule dans une zone centrale et ne nécessite aucun entretien. Dans l'image suivante, les câbles haute tension sont surlignés en orange.

Maserati Grecale (2022) - Batterie haute tension - 1

La batterie haute tension est au lithium-ion. Les batteries lithium-ion offrent les avantages suivants :

  • Elles sont beaucoup plus légères que les autres types de batteries rechargeables de même taille;
  • Elles gardent la charge plus longtemps;
  • Elles n'ont pas de mémoire, c'est-à-dire qu'il n'est pas nécessaire de les décharger complètement avant de les recharger, comme c'est le cas avec d'autres types de batteries;
  • Elles peuvent être recharges et décharges, les temps de charge varient en fonction du mode de charge domestique ou public et de la puissance.

La batterie haute tension a une tension nominale de 400 V. La batterie haute tension est équipée de systèmes de conditionnement qui lui assurent un fonctionnement dans les valeurs

conditions de température adaptées à son fonctionnement.

Maserati Grecale (2022) - Batterie haute tension - 2

ATTENTION!

Le système de propulsion du vehicule électricque est relié par la batterie haute tension et lorsque le système est actif les composants sont alors alimentés en haute tension. Toute intervention ou modification sur le système électricque haute tension du vehicule (composants, câbles, connecteurs, batterie haute tension) est strictement interdite en raison des risques qu'elle peut impliquer pour votre sécurité. Dans ce cas, contactez le Réseau d'Assistance. L'alteration du système haute tension peut entraîner des brûlures graves ou la mort.

Le vehicule est équipé d'un dispositif de sécurité qui inhibe l'activation du système haute tension. Cet apparéil est normalement utilisé par le Réseau d'Assistance pour réparer et entrenir le vehicule.

REMARQUE:

La batterie haute tension ne peut etre débranchée que par le personnel qualifie du Réseau d'Assistance.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

  • Ne pas revendre, donner ou modifier la batterie haute tension. La batterie haute tension ne doit être utilisée que sur le vehicule sur lequel elle est fournie. Si elle est utilisée hors du vehicule ou modifiée, des accidents tels qu'un choc électrique, une génération de chaleur ou de fumée, une explosion ou uneuite d'electrolyte peuvent se produit.
  • Si le vehicule est mis au rebut sans retarder la batterie haute tension, le contact avec des composants, des cables et des connecteurs haute tension peut provoquer un choc électrique très dangereux.
  • Si la batterie haute tension n'est pas correctement supprimée, elle peut provoquer un choc électrique, entrainant des blessures graves ou la mort.
  • Le système haute tension peut être endommagé si le soubassement du vehicule entre en contact avec le sol. Conduisez immédiatement votre vehicule dans le réseau d'entretien et faites-le inspector.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

ENVIRONNEMENT!

  • Ne jetez pas la batterie vous-même. Si le vehicule est mis au rebut, il doit être confié au Réseau d'Assistance pour que la batterie haute tension soit retiree et eliminée de manière appropriée par du personnel ayant les compétences techniques pour le faire en toute sécurité.
  • Les pièces sous tension du vehicule sont marquées d'étiquettes d'avertissement de sécurité. La batterie haute tensionporte une étiquette indiquant ce danger.

Réparation de batterie haute tension

La batterie haute tension est conque pour durer toute la durée de vie du vehicule. S'il est nécessaire de réparer la batterie, veuillez contacter le Résseau d'Assistance pour plus d'informations. Si la batterie haute tension est remplacée par une neue, l'ancienne peut :

  • Étre restaurée avec un processus de remise à neuf et utilisée sur d'autres vehicules ;
  • Avoir une seconde vie dans différentes applications, si elle est restaurée et qu'elle est toujours utilisable ;
  • Étre recyclée par des usines spéciales.

Maserati Grecale (2022) - Réparation de batterie haute tension - 1

ENVIRONNEMENT!

Le vehicule est équipé d'une batterie lithium-ion haute tension L'élimination inappropriée de ce type de batterie comporte un risque de brûlures graves, d'électrocution et de dommages à l'environnement. Conformément aux réglementations nationales et internationales sur les batteries, Maserati garantit une collecte ajustée de ce composant en collaboration avec des opérateurs qualifiés pour une bonne manipulation des batteries à éliminer.

À tout moment, l'utilisateur peut demander à Maserati le certificat de batterie, attestant de la capacité de charge actuelle de la batterie. Veuillez contacter le Résseau d'Assistance pour de plus amples informations.

Informations generales

Le vehicule est également équipé d'un système de gestion de la batterie concu pour :

Assurer un fonctionnement en toute sécurité
- Optimiser l'autonomie
- Optimiser la durée de vie de la batterie haute tension

REMARQUE:

  • Vous pouvez entendre un cli c depuis l'intérieur du vehicule lorsque la voiture demarre et s'eteint. Lorsque le dispositif d'allumage est en position ON, les contacteurs de la batterie haute tension sont fermés pour permettre la distribution de I'électricité accumulée afin d'utiliser la voiture. Ce bruit typique est le bruit de ces contacteurs à l'ouverture et à la fermeture et est normal pour le vehicule.
  • Si la température de la batterie haute tension est inférieure à -10 °C (14 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F), certaines fonctions du vehicule peuvent changer ou se désactiver lorsque les performances de la batterie diminuent en dehors de cette plage de température.
  • La distance restant à vide peut varier en fonction des conditions de conduite ( comme la température extérieure).

En cas de dommage et de surchauffe de la batterie haute tension de 400 V

La batterie haute tension est équipée d'un logement métallique fermé hermétiquement et ne constitue pas de danger pour la santé si la batterie est utilisée correctement.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

Si le système de batterie est utilisé de manière incorrecte, endommagée, en surchauffe, malmenée ou employée dans des conditions environnementales inhabituelles, les éléments risquent de fuir et de dégager des vapeurs d'électrolyte inflammables.

Dans ce cas, le vehicule avertit l'utilisateur par le biais duvoyant de defaillance du système electrique et d'un message indiquant qu'il est nécessaire d'arreter le vehicule en toute sécurité des que possible, de l'eteindre, de quitter le vehicule, de s'éloigner vers un endroit sur et de contacter immédiatement les services d'urgence.

REMARQUE:

Les bouches d'aération se fermeront et les fenêtres s'ouvriront.

Après cet événement, la batterie haute tension de 400 V doit être remplaçée auprès du Résseau d'Assistance.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 3

IMPORTANT!

Le système haute tension peut être endommagé si le soubassement du vehicule entre en contact avec le sol. Conduisez immédiatement votre vehicule dans le réseau d'entretien et faites-le inspector.

Surchauffe des composants du système : Pannes

Quand la température ne se trouve pas dans la plage de fonctionnement ou qu'une erreur se produit, les stratégies reportées dans le tableau suivant sont adoptées :

Composant du systèmeVoyant de défaillance (*)Fenêtre contextuelle de défaillance
Système haute tension3Système électrique indisponible S'adresser au Concessionnaire
Batterie haute tension de 400 V-Niveau de batterie faible
Batterie haute tension de 400 V-Entretien de la batterie de traction
e-Essieu / Ondulesurs-
(*) Voir chapitre « Témoins et indicateurs » de la section « Instruments et commandes de la planche »

Mode opératione

Comme pour un vehicule à transmission automatique, il convient de s'habiter à ne pas utiliser le pied gauche pour actionner la pédale d'embrayage qui n'est pas présente. Pendant la conduite, lorsque vous levez le pied de la pédale d'accélérateur ou lorsque vous appuyez sur la pédale de frein pendant la décelération, le moteur génére un courant électrique qui sert à freiner le vehicule et à recharger la batterie haute tension. Reportez-vous au chapitre « Utilisation des freins » ou « Transmission Automatique » du chapitre « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur » pour plus de détails.

REMARQUE:

Après la recharge complète de la batterie haute tension et pendant les premiers kilomètres d'utilisation du vehicule, le frein sur échéappement se trouve dans un état-temporaire d'efficacité réduite. Adaptez votre conduite en conséquence.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

  • Si vous avez l'intention d'arrêter le vehicule, en plus de lever le pied de la pédale d'accéléateur, appuyez toujours sur la pédale de frein.
  • En cas de mauvais temps et de routes inondées: Ne roulez pas dans une rue inondée si le niveau d'eau dépasse la partie inférieure des jantes.
  • En raison du fonctionnement silencieux de votre vehicule électrique, placez toujours le selecteur de vitesse sur P (stationnement) et serrez le frein de stationnement électrique et arrêtez le moteur avant de quitter la voiture. DANGER DE BLESSURES GRAVES.

Système de Sécurité Active et Passive

Sécurité passive

Le système de sécurité passive est concu pour réduire les risques de subir de graves blessures en cas d'accident. Les ceintures de sécurité avec prétensionnéur et limiteur de charge, les airbags et d'autres composants auxiliaires des systèmes de retenue des occupants décrits dans les chapitres spécifiques de cette section sont des composants essentiels de ce système. En plus de ces composants, la carrosserie à déformation contrôle est particulièrement importante pour la sécurité passive. Elle est en mesure d'absorber l'énergie qui se dégage pendant un impact et de la distribuer sur l'ensemble de la structure, ce qui se traduit par une décelération progressive du vehicule.

Pour protégé les occupants dans ces situations, l'habitacle est une cellule de survie capable de conserver une résistance maximale sans se déformer.

Sécurité active

Le système de sécurité active permet d'éviter les accidents ou de réduire leur séverité. Pour ce faire, il utilise les systèmes/composants suivants.

Freins et systèmes de commande de stabilité

En plus du système de frein hydraulique qui actionne les étriers, le vehicule est équipé du système électronique ESC et des sous-systèmes correspondants. Ceux-ci permettent, en phase de freinage, d'eviter que les roues ne se bloquent tout en réservant une bonne maniabilité et une excellente stabilité du vehicule. Meme en phase d'accélération, le système TCS peut servir à éviter le patinage des roues motrices.

Feux extérieurs

Pour conduire en toute sécurité, il est indispensable de pouvoir voir parfaitement la route et d'être bien vu par les autres; c'est la raison pour laquelle le vehicule est équipé des systèmes d'éclairage les plus sophistiqués.

Système de climatisation

Mème la climatisation de l'habitacle évite l'embuage et améliore le comport à bord, donc la rapidité des réflexes.

Systèmes de retenue des occupants (ORS)

Les ORS répertoriés font partiedes fonctions de sécurité les plusimportantes de votre vehicule :

  • Ceintures de sécurité à trois points d'ancrage (également appelées ceintures de sécurité abdominales et épaulières) pour le conducteur et tous les passagers.
    Airbags avant optimisés pour le conducteur et le passager avant.
    Airbag rideaux lateraux supplémentaires (SABIC) pour le conducteur et les passagers asiss a cotoé d'une vitre.
    Airbags lateraux supplémentaires integres aux sièges.
  • Colonne de direction et volant à absorption d'énergie.
  • Les ceintures de sécurité des sièges avant comportent des pretensionneurs doubles destinés à renforcer la protection des passagers en gérant l'énergie lors d'un impact.
  • Toutes les ceintures de sécurité de siège arrêté intègrent des enrouleurs à blocage automatique (ALR) qui bloquent la sangle de la ceinture en place après l'avoir étirée entièrement et ajustée à la longueur souhaitée pour maintainir un siège pour enfant ou fixer un gros object sur un siège.

Pour transporter des enfants jusqu'à 12 ans et d'une taille inférieure à 1,5 m, vous devez utiliser des systèmes de retenue enfants pouvant se fixer à la ceinture à trois points ou aux ancrages Isofix.

REMARQUE:

Les airbags avant optimisés sont dotés d'un gonflaur progressif. Il permet à l'airbag de se gonfler plus ou moins rapidement ou fermement en fonction de la gravité et du type de collision.

Lisez attentivement les informations contenues dans cette section. Vous saurez comment utiliser le système de retenue et comment protégger au mieux vos passagers et vous-même.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

En cas d'accident, tous les occupants risquent d'être grièvement blessés s'ils ne sont pas correctement attachés. Vous pouvez heurter l'intérieur du vehicule ou d'autres passagers ou être projeté hors du vehicule. Assurez-vous toujours du bouclage correct de toutes les ceintures de sécurité, y compris la yourself. Bouclez votre ceinture même si vous étés un excellent conducteur, y compris pour de courts trajets. Un autre usager de la route peut être un mauvais conducteur et entraire en collision avec

vous. Les accidents peuvent se produit aussi bien loin de chez vous que dans votre propre rue.

Les statistiques pouvent que les ceintures de sécurité épargnant des vies humaines et qu'elles réduisent la gravité des blessures en cas d'accident. La projection hors du vehicule est l'une des causes des blessures les plus graves. Les ceintures de sécurité réduisent ce risque, comme elles réduisent le risque de blessures dues à des chocs dans l'habitacle.

Tous les occupants du vehicule doivent porter leur ceinture de sécurité en permanence.

Ceintures de sécurité à trois points

Tous les sièges de votre vehicule sont équipés de ceintures de sécurité à trois points.

L'enrouleur de sangle de la ceinture est concu pour se verrouiller en cas d'arrêt soudain ou de collision. Cette fonction permet à la partie épaulière de la ceinture de suivre librement vos mouvements en temps normal, en s'adaptant parfaitement au buste des occupants. Cependant, en cas d'accident, la ceinture de sécurité se bloque et réduit le risque de chocol dans

l'habitacle ou de projection hors du vehicule.

Le conducteur est responsable du respect des réglementations locales concernant l'utilisation des ceintures de sécurité, et de s'assurer qu'elles sont observées par tous les autres occupants. Toujours attacher les ceintures de sécurité avant de conduire.

Maserati Grecale (2022) - Ceintures de sécurité à trois points - 1

ATTENTION!

  • Il est interdit et dangereux de voyageer dans l'espace de chargement interieur. En cas d'accident, les personnes voyageant dans ces zones risquent des blessures graves ou mortelles.
  • N'autorisez personne à voyager dans une zone de votre vehicule qui n'est pas équipée de sièges et de ceintures de sécurité.
  • Chaque occupant de votre vehicule doit être installé dans un siège et utiliser correctement sa ceinture de sécurité.
  • Une ceinture de sécurité mal positionnée peut s'avérer dangereuse. Les ceintures de sécurité sont conçues pour passer à la hauteur des os les plus gros du corps humain. Ce sont les parties les plus fortes de votre corps et ce sont elles qui encaissent le moins les chocs en cas d'accident.

  • Une ceinture mal placée peut accroître la gravité des blessures en cas d'accident. Cela pourrait en effet provoquer des lésions internes ou faire glisser l'occupant ne pas le retenant convenablement. Il est donc important de respecter scrupuleusement ces normes garantissant le maximum de sécurité pour tous les occupants.

  • N'utilise jamais une seule ceinture de sécurité pour deux personnes. Deux personnes utilisant la même ceinture risquent de se heurter violemment dans un accident et de se blesser mutuellesment. N'utilise jamais une ceinture à trois points pour plus d'une personne, qu'elle que soit sa taille.
  • Rappelez-vous qu'en cas d'accident les passagers des sièges arrêté ne portant pas de ceinture de sécurité ne sont pas seulement exposés au risque de blessures personnelles mais représentent également un grave danger pour les occupants des sièges avant.

Mode d'emploi des ceintures de sécurité à trois points

Montez à bord du vehicule et fermez la porte. Asseyez-vous et reglez le siège.
- La plaque de verrouillage de ceinture de sécurité est située sur le montant de porte arrête, au-dessus du siège côte extérieur.

Tenez la plaque de verrouillage et etirez la ceinture autour de vous, puis, lorsqu'elle est assez longue, inserez la plaque de verrouillage dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Maserati Grecale (2022) - Mode d'emploi des ceintures de sécurité à trois points - 1

Maserati Grecale (2022) - Mode d'emploi des ceintures de sécurité à trois points - 2

ATTENTION!

  • Une ceinture dont la plaque de verrouillage est introduite dans la mauvaise boucle ne vous garantit pas une protection efficace. La sangle abdominale de la ceinture risque de se placer trop haut sur votre corps et de provoquer des lésions internes. Verrouillez toujours votre ceinture dans la boucle correspondante.
  • Une ceinture trop lâche ne protège pas efficacement. En cas d'arrêt brutal, vous pourriez être projeté vers l'avant, ce qui augmenterait le risque

de blessures. La ceinture de sécurité doit être bien ajustée.

  • Une ceinture portée sous le bras est dangereuse. En cas d'accident, vous risqueriez de heurter les parois du vehicule, ce qui augmenterait les risques de blessures à la tête et au cou. De plus, une ceinture portée sous votre bras peut cause des blessures internes. Les côtes sont moins résistantes que les épaules. Portez la ceinture sur l'épaule afin que vos os les plus robustes absorbent la force d'un évientuel impact.
  • La partie inférieure doit reposer sur le bassin plutôt que sur l'abdomen de l'occupant. Pour ajuster le segment horizontal de la ceinture, tirez légèrement sur la partie diagonale. Pour relâcher la ceinture abdominale si elle est trop serrée, inclinez la plaque de verrouillage et tirez sur la ceinture. Une ceinture tendue correctement réduit le risque de glisser sous la ceinture en cas d'accident.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

  • Une ceinture abdominale portée trop haut peut augmenter le risque de blessures internes en cas d'accident. Les forces produites par la ceinture ne seront pas absorbées par les os robustes des hanches et du bassin, mais par votre abdomen. Portez toujours la sangle baudrier aussi bas que possible et maintenez-la ajustée.
  • Une ceinture tordue ne vous protégera pas correctement. Lors d'une collision, elle pourrait même se transformer en instrument tranchant. S'assurer donc que la ceinture est déployée de façon linéaire. Si vous ne pouvez pas attacher une ceinture de sécurité du vehicule, rendez-vous immédiatement dans un centre d'assistance.
  • N'utilise pas de dispositifs (agrafes, attaches, etc.) empêchant les ceintures de sécurité de rester pres des corps des occupants.
  • Ne portez pas d'enfants sur le ventre d'un passager en utilisant seulement une ceinture de sécurité pour protégger les deux.
  • Placez la ceinture à trois points de manière comfortable sur votre poitrine et non sur votre cou. L'enrouleur reprendra le jeu évientuel de la ceinture.

  • Pour desserrer la ceinture, appuyez sur le bouton rouge de la boucle. La courroie se ré-enroule d'elle-même en position de rangement. Si nécessaire, guidez la ceinture avec la main pendant qu'elle se rétracte, pour lui empêcher de se returner.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Une sangle effilochée ou déchirée peut se rompre en cas d'accident et vous laisser sans protection. Examinez régulièrement les ceintures de sécurité. Recherche la présence d'eventuelles coupures, sangles effilochées et pièces desserrées. Remplacez immédiatement les pièces endommagées.

Ne démontez ni ne modifies le système. Les ensembles ceinture de sécurité/enrouleur doivent être replacés par le réseau d'assistance après un accident s'il ont été endommages (enrouleur déformé, ceinture déchirée, etc.).

Réglage de la hauteur de la ceinture de sécurité à trois points

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

La hauteur des ceintures de sécurité ne doit être réglée que le vehicule à l'arrêt.

Le vehicule dispose d'un élément de réglage de la hauteur de ceinture au niveau de l'épaule pour les sièges du conducteur et du passager avant. Ajustez les guides de façon que la portion de ceinture qui repose sur

I'épaule ne retombe pas. La ceinture doit être proche du cou mais sans entrer en contact avec lui.

Poussez vers le bas la partie supérieure du curseur indiqué au-dessus du guide de la ceinture situé au niveau de l'épaule pour relâcher l'ancrage, puis déplacez le curseur de la ceinture vers le haut ou vers le bas jusqu'à la position fixée qui vous convient le mieux.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Après le réglage, vérifie toujours que la glissière à laquelle l'anneau oscillant est fixé, est verrouillée dans l'une des positions prévues. Avec la poignée d'ouverture relachée, pousser à nouveaux vers le bas pour permettre au dispositif

d'ancrage de se fixer en place dans une des positions prévues.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

Lorsque you relâchéz l'ancrage, assurez-vous qu'il est verrouillé en essayant de déplacer des guides vers le haut et vers le bas.

Procedure pour désentortiller une ceinture de sécurité à trois points

Procedez de la maniere suivante pour désentortiller une ceinture de sécurité à trois points.

  • Placez la plaque de verrouillage aussi près que possible du point d'ancrage.
  • À environ 15 à 30 cm au-dessus de la plaque de verrouillage, saisissez et tordez la sangle de 180^ pour créé un pli juste au-dessus de la plaque de verrouillage.
  • Faites glisser la plaque vers le haut, par-dessus la sangle plée. La sangle

plieedoitentrer dans la fente au sommetde la plaque de verrouillage.
- Continuez à faire coulisser la plaque de verrouillage vers le haut pour libérer la sangle plée.

Ceintures de sécurité passagers

Toutes les ceintures de sécurité des sièges des passagers sont équipées d'un enrouleur à blocage automatique (ALR) grâce pour fixer un dispositif de retenue pour infant. Pour de plus amples informations, reportez-vous à « Installation des systèmes de retenue pour infant à l'aide des ceintures de sécurité du vehicule équipées d'ALR » sous « Système de retenue pour enfants (CRS) » dans cette section.

Si la position du siège passager ne doit pas être utilisée pour placer un système de retenue pour enfants, vous n'avez qu'à dérouler suffisamment la sangle pour qu'elle s'applique de façon comfortable autour de l'occupant pour ne pas activer l'ALR. Si l'ALR est activé, vous entendrez unCLIENTIS à mesure que la ceinture se rétracte. Dans ce cas, laissez la sangle se rétracter complètement, puis sortez uniquement la longueur de sangle nécessaire pour qu'elle s'enroulecomfortablement autour de l'occupant.

Faites glisser la plaque de verrouillage dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Maserati Grecale (2022) - Ceintures de sécurité passagers - 1

ATTENTION!

  • Rappelez-vous que, dans le cas d'un impact violent, les passagers des sièges arrêté qui ne portent pas leur ceinture de sécurité sont non seulement sujets à des blessures personnelles, mais représentent aussi un danger pour les passagers des sièges avant.
  • Toujours boucler les ceintures de sécurité.
  • Voyager sans boucler les ceintures de sécurité augmente de façon significative le risque de blessure grave en cas de collision, même en présence des airbags.
  • En cas de collision, les ceintures de sécurité diminuent le risque que les occupants soient projétés contre les parois de l'habitacle ou hors du vehicule.
  • Les airbags sont concus pour travailler de façon synchronisée avec les ceintures de sécurité, et non pour s'y substituer. Les airbags avant ne se déploient que dans le cas de certaines collisions frontales d'une intensité suffisante. Ils peuvent ne pas être

activés si la voiture capote ou dans le cas d'une collision à l'arrière ou de collisions frontales mineures, ou de collisions non-frontales.

Utilisation des ceintures de sécurité en mode avec enrouleur à blocage automatique (ALR)

Utilisez le mode de blocage automatique chaque fois qu'un siège pour enfant est installé sur une place équipée d'une ceinture de sécurité offrant cette fonction.

Les enfants jusqu'à 12 ans et d'une taille inférieure à 1,5 m doivent être correctement installés dans un siège pour enfant.

Enrouleur à blocage automatique

  • Bouclez la ceinture abdominale et la partie diagonale.
    Saisissez la portion diagonale et tirez vers le bas jusqu'à ce que la ceinture soit extraite sur toute sa longueur.
  • Laissez la ceinture se rétracter. Lorsque la ceinture se rétracte, vous entendrez un déclic. Celui-ci indique que la ceinture de sécurité est maintainant en mode de blocage automatique.

Désactiver le mode de blocage automatique

Déboucelez la ceinture à trois points et laissez-la se rétractor complètement pour désengageger le mode de blocage

automatique et activer le mode de blocage de secours.

Maserati Grecale (2022) - Désactiver le mode de blocage automatique - 1

ATTENTION!

L'ensemble ceinture et enrouleur doit être vérifié par le Résseau d'assistance et remplace si la fonction d'enrouleur à blocage automatique (ALR) ou toute autre fonction de ceinture ne fonctionne pas correctement.
- Un non-remplacement de l'ensemble composé de la ceinture et de l'enrouleur peut augmenter le risque de blessure lors d'une collision.

Prétensionneurs de ceinture de sécurité

La voiture est équipée de prétensionneurs de ceinture de sécurité avant, réduisant le jeu des ceintures en cas d'impact frontal grave. Ils garantissant une pression parfaite des ceintures de sécurité sur le torsè des occupants avant que la force de détention ne commence à s'exercer. Cette voiture est également équipée d'un deuxième prétensionneur logé dans la zone de la plinthe. Son activation est signalée par le raccourcissement du cable en métal et l'enroulement de sa gaine de protection.

Maserati Grecale (2022) - Prétensionneurs de ceinture de sécurité - 1

Le dispositif fonctionne qu'elle que soit la taille de l'occupant, ainsi que pour les sièges pour enfant.

REMARQUE:

Pour obtenir le plus haut degré de protection par l'action du prétensionneur, ajustez les ceintures de sécurité à l'abdomen et au bassin.

Les prétensionneurs sont déclenchés par la Contrôleur de retenue des occupants (ORC). Un prétensionneur ne peut être utilisé qu'une seule fois puisqu'il est un dispositif pyrotechnique. Les prétensionneurs ne nécessitent aucun entretien ni lubrification : toute modification de leur état d'origine invalide leur efficacité. Si, en cas de catastrophe naturelle (inondation, cyclone etc.) le dispositif a été déterioré par l'eau et la boue, il doit être remplaced.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

Il est strictement interdit d'enlever ou d'alterer les composants des prétensionneurs. Toute intervention doit être effectue par du personnel qualifié et autorisé. Contactez toujours le réseau d'assistance.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

IMPORTANT!

Les opérations amendant à des impacts, des vibrations ou de la chaleur localisée (au-dessus de 100^ pendant 6 heures) dans la zone environnant les prétensionneurs peuvent les endommager ou les faire détendre de façon erronée. Ces/dispositifs ne sont pas influencés par les vibrations provoquées par la chaussée déformée ou de petits obstacles. Contactez le Réseau d'Assistance pour toute information qui peut être utile.

Utilisation du système de rappel de ceinture de sécurité (SBR)

Le système SBR a la fonction de rappeler au conducteur et aux passagers de boucler les ceintures de sécurité.
Le système surveille si le conducteur et les passagers ont boucé ou non leur ceinture de sécurité et averit grâce à des icônes de tepoin

Visualisation de l'etat des ceintures de sécurité arrêté sur l'écran du tableau de bord

L'etat de chacune des ceintures de sécurité arrête est visualisé par une icône en haut de l'écran du tableau de bord qui est activé par le commutateur de boucle sur chaque ceinture de sécurité arrête.

La position de chaque icône représenté l'emplacement des occupants arrêt à l'intérieur du vehicule.

Ces icônes s'allument pendant 65 secondes, du côté supérieur gauche de l'écran. Pendant cette période, l'utilisateur ne peut pas visualiser les icônes de la partie supérieur du tableau de bord.

Les icônes de couleur rouge indiquent les ceintures de sécurité débouclées, tandis que les icônes de couleur verte représentent les ceintures bouclées.

Le système indique seulement si les ceintures de sécurité ne sont pas attachées (icones rouges) ou sont attachées (icones vertes) mais n'indiquent pas qu'un occupant est present.

Maserati Grecale (2022) - Utilisation du système de rappel de ceinture de sécurité (SBR) - 1

Fonction SBR pour le conducteur et le passager avant

En plus des indications susmentionnées, lorsque le conducteur ou le passager avant n'ont pas boute leur ceinture, la fonction SBR s'active.

La fonction s'active avec le contact sur ON. Si la ceinture du conducteur ou du passager du siège avant n'est pas attachée, le témoin SBR s'allume sur le tableau de bord et reste allumé jusqu'à ce que les deux ceintures avant soient attachées.

Maserati Grecale (2022) - Fonction SBR pour le conducteur et le passager avant - 1

Si la ceinture de sécurité du siège avant est détached, la série d'advertissement SBR se déclenché dés que la vitesse du vehicule est supérieure ou égale à 15 km/h (9 mph) ou supérieure ou égale à 10 km/h (6 mph) sur plus de 400 m (437 yd) ou entre 10 km/h (6 mph) et 15 km/h (9 mph) si la ceinture a été détached pendant plus de 50 secondes à une vitesse supérieure à 15 km/h (9 mph); le témoin SBR clignote et un carillon intermittent retentit.

La séquence se poursuit pendant 108 secondes ou s'arrête lorsque la ceinture de sécurité correspondante est bouclée. Au bout de 108 secondes, l'indicateur sonore s'arrête et le témoin devient fixe. Une fois la séquence terminée, le témoin SBR 4 reste allumé jusqu'à ce que toutes les ceintures concernées soient attachées.

Si la porte avant côté conducteur ou passager est ouverte et qu'on la ferme, et que le capteur de présence de l'occupant détecte une modification du statut, passant d'occupant absent à occapant present, le système peut repétér la séquence d'avertissement. Le conducteur doit demander à tous les autres occupants d'attacher leurs ceintures.

Le SBR du siège passager avant n'est pas actif lorsque ce siège n'est pas occupé. Le SBR peut se déclencher lorsqu'un animal ou un objet lourd se trouvent sur le siège du passager avant. Il est recommendé d'attacher les animaux domestiques sur le siège arrrière, au moyen de harnais ou de paniers fixés par les ceintures de sécurité et d'arrimer correctement toute charge.

Ceintures de sécurité et femmes enceintes

Les ceintures peuvent aussi être portées par les femmes enceintes : le risque de blessure en cas d'accident est fortement réduit pour elles et le foetus si elles portent une ceinture de sécurité. Le meilleur moyen de protéger le foetus est de protéger la mère.

Les femmes enceintes doivent placer la partie abdominale de la ceinture très bas, de façon qu'elle passe par dessus

les hanches et sous l'abdomen (voir la figure).

Maserati Grecale (2022) - Ceintures de sécurité et femmes enceintes - 1

Lorsqu'une ceinture de sécurité est correctement placée, il est pres probable que l'enfant ne soit pas blessé dans une collision. Pour les femmes enceintes, comme pour tout le monde, la clé de l'efficacité des ceintures de sécurité est de les placer correctement.

Maserati Grecale (2022) - Ceintures de sécurité et femmes enceintes - 2

ATTENTION!

Les femmes enceintes doivent respecter scrupuleusement les indications ci-dessus, ainsi que les réglementations locales concernant l'utilisation des ceintures de sécurité.

Système de retenue complémentaire (SRS) - Airbags

Ce vehicule est équipé d'airbags avant optimisés pour le conducteur et le passager avant, qui apportent une protection complémentaire à celle des ceintures de sécurité.

L'airbag avant optimisé du conducteur est placé au centre du volant dans la position indiquée en figure. L'inscription « AIRBAG » y est gravée pour l'identifier plus facilement.

L'airbag avant optimisé du passager est placé sur la planche en dessus de la boîte à gants, dans la position indiquée en figure. L'inscription « AIRBAG » y est gravée pour l'identifier plus facilement.

REMARQUE:

Ces airbags sont certifiés conformes aux réglementations relatives aux airbags optimisés.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Les airbags avant optimisés sont dotés d'un gonfleur progressif. Il permet à l'airbag de se gonfler plus ou moins rapidement ou fermement en fonction de la gravité et du type de collision.

Ce vehicule est equipoed'un capteur de boucle de ceinture de sécurité conducteur et/ou passager avant, concu pour detecter si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant est attachée. Ce capteur de boucle de ceinture de sécurité peut ajuster le gonflage des airbags avant.

Ce vehicule est également
equipe d'airbags rideaux lateraux supplémentaires (SABIC) destinés à protégger la tete du conducteur et des passagers avant et arrêté. Les airbags SABIC sont situés au-dessus des vitres laterales et leurs couvercles sont aussiétiquettes « AIRBAG »

Ce vehicule est aussi équipé d'airbags latéraux complémentaires intégrés aux

sièges (SAB) pour améliorer la protection des hanches, du thorax et de l'épaule des occupants lors d'un chic latéral. Les airbags latéraux complémentaires intégrés aux sièges sont situés sur le côte extérieur des sièges avant.

REMARQUE:

Après tout accident, le vehicule doit être amné au Réseau d'Assistance immédiatement.

Composants du système d'airbag

Votrecvehicule est equipope des éléments du systeme d'airbags suivants :

Commande de retenue des occupants (ORC);
- Témoin d'airbag sur le tableau de bord;
- Volant et colonne de direction;
Tableau de bord ;
Airbag avant conducteur optimisé ;
Airbag avant passager optimisé ;
Airbags latéraux complémentaires intégrés aux sièges (SAB) ;
Airbags rideaux latéraux supplémentaires (SABIC);
- Capteurs d'impact avant et lateraux;
- Pré-tendeur de ceinture de sécurité avant et commutateur de boucle de ceinture de sécurité.

Caracteristiques avancées des airbags avant

Le système d'airbags avant est doté d'airbags progressifs pour le conducteur

et le passager avant. Ce système fournit une réponse appropriée à la gravité et au type de collision, déterminé par la commande de retenue des occupants (ORC), qui peut receivevoir des informations de la part des capteurs d'impact avant. Le gonfleur du premier étage est immédiatement déclenché lors d'un impact exigeant un déploiement de l'airbag. Cette faible intensité est utilisée dans les collisions moins graves. Une intense supérieure est utilisée pour les collisions plus graves.

Le boîtier électronique fournit l'activation des prétensionneurs, des airbags avant ou lateraux (avant et arrêté) sur la base de critères différents, en fonction du type d'impact. Le défaut d'activation d'un ou plusieurs systèmes n'est pas une indication de mauvais fonctionnement du système.

Les airbags avant et/ou lateraux peuvent se gonfler si la voiture subit un impact violent impliquant la zone de dessous de caisse, par exemple en cas d'impacts violents contre des marches, des trottoirs, des ralentisseurs ou lorsque la voiture tombe dans des nids de poule ou des asperitéssemblables.

Maserati Grecale (2022) - Caracteristiques avancées des airbags avant - 1

ATTENTION!

  • Ne mettez jamais d'objects (teils que des téléphones portables, des jouets, des dossiers, des tablettes, etc.) dans la partie latorale de la planche côte passager car cela pourrait entraver le gonflage de l'airbag du passager et provoquer de graves blessures aux occupants.
    Assurez-vous que le passager avant est correctement assis et que ses pieds ou ses bras ne sont pas sur le cotoe passager de la planche car cela pourrait entraver le gonflage de I'airbag du passager et provoquer de graves blessures à l'occupant pendant un accident.
  • Ne posez aucun objet sur les couvercles d'airbag ou à proximité et ne tentez pas de les ouvrir manuellement. Vous pourriez endommager les airbags et vous blesser si les airbags ne fonctionnent plus. Les couvercles protecteurs des airbags sont conçus pour s'ouvir uniquement lors du déploiement des airbags.
  • Conduisez toujours avec vos mains dans le bord extérieur du volant, de sorte que l'airbag puisse gonfler librement si nécessaire. Pendant la

conduite vous dos doit être aussi droit que le comport ne le permet et contre le dossier du siècle avec la ceinture bouclée correctement.

  • N'appliquez pas d'adhesifs ou d'autres objets sur le volant, sur la planche dans la zone latérale de l'airbag passager, sur les revêtements contournant le toit ou sur les sièges pour éviter tout dysfonctionnement du système d'airbag.
  • Ne voyageez pas avec d'objets sur votre ventre, face à votre poitrine ou notamment avec une pipe, un crayon ou autres objets dans votre bouche. En cas de chic, l'intervention de l'airbag pourrait cause de graves blessures.

Airbag passager avant et Système de retenue pour enfants (NON valable pour le marché taiwanais)

Maserati Grecale (2022) - Airbag passager avant et Système de retenue pour enfants (NON valable pour le marché taiwanais) - 1

ATTENTION!

Les sièges infant orientés dos à la route ne doivent JAMAIS être placés sur le siège du passager avant d'un vehicule avec l'airbag correspondant activé. Le gonflage de l'airbag lors d'un accident pourrait provoquer des

blessures mortelles au bébé,
indépendamment de la gravité de la collision.

Avant d'instructor un Système de retenue pour enfants sur le siège passager avant devant l'airbag, lisze attentivement tout ce qui est reporté dans le chapitre « Système de retenue pour enfants (CRS) » de cette section.

REMARQUE:

Il faut TOUJOURS se référer aux instructions figurant sur l'étiquette apposée sur le rideau côté passager et derrière celui-ci.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2
Marchés australien, néo-zélandais et japonais uniquement

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 3

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 4

IRISCHIO DI FERITE GRAVI O MORTALI. I seggolini tambino che si montano nel verso apposto a quello di marcia non vanno installati sui sedi anteriori in presenza di air bag passeggero attivo.
GBDEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR.
FNEVER use a reearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it. DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur.
DRISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES. NE PAS positonner le siege pour infant tourne vers l'arriere, en cas d'air bag passager actil.
NLNichtbeachung kann TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben.
ERückwarts geschickt Kinderrückhaltesysteme (Babyschale) durfen nicht in Verbindung mit aktiewertem Beifahrerbeitrag auf dom Beifahrersitz verwendet werden
PLDIT KAN DODELJK ZIJN OF ERNSTige ONGELUKKEN VEROORZAKEN. Paas het kinderstoelje nicruggelings op de Voorstool owner nee eren airbag aanweig is.
TRPUDE OCACIONAR MUERTE O HERIDAS GRAVES. NO ubicar el asiento para misos en sentido invers al de marcha en el asiento delantero si liubiese airbag activo lado pasegero.
DKMOZE GROZIC SMERCIA LUB CIEZKIMI OBRAZENIAMI.
ESTNIE WOLNO UMIESZAC zeleika dziececego tyelem do kierunku [azy na przypaduk zainstalowanej akrywnej] poduszki powizraje jasera.
FINOLUM VEY AGIR SEKILDE YARALANMAYA SEBEP OLABLIR. Yolcu airbag aktif halde iken cokuk koltikunu arac gidiy yonure cers bicomde yerleptirmeyin.
PFARE FOR DODELIGE KV/ESTLER GRV OG LIVSTRUENDE SKADER. Placer aldrig en bagudvendt barnestol pa passagerrersedet, hwis passager-airbagen er indistelles til at vaere aktiv (on).
LTTAGAJARJEKS VOYAD OLLA TOSISED KEHAVIGASTUSED VÖI SURM. Turvapadja olemasolu korr alge sacetage lapre curatet sotidusumaga vastassuanas.
SKUOLEMANVAARA TAI VAKAVIEN VAMOJEN UIHKA. AII aseta lasten runvatuiunta nin, etta lapi on selka menosuntuan, kun markustajan airbag on klytoës.
LVKUOLEMANVAARA TAI VAKAVIEN VAMOJEN UIHKA. AII aseta lasten runvatuiunta nin, etta lapi on selka menosuntuan, kun markustajan airbag on klytoës.
CZRISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES. Nio posiconor o banco para crianpas numa posicona contrriaa ao sentido de marcha quando o airbag de passagerei estiver actio.
PGALI ISTIKTI MIRTIS ARBA GALITE RIMTAI SUSZEISTI. Nodekite vaiko sedynes atgrezzos nugara | priekinj) automobillo stkld ten, kur yra veikiant keleio oro pagalve.
SKAN VARA LIVSHOTANE ELLER LEDA TILL ALLVARLIGA SKADER. Placera aldrig en barkvand barnestol i framsietat da passagerrisidans krockhudde ar aktiv.
HHALASOS VAGY SULYOS BALESET KÖVETKEZHET BE. Ne helyezzuk a gerymekulest a monetiranyal szeme, ha az utas oldalan légszak mukodik.
LVVAR IZRAIST NAVI VAI NOPINAS TRAUMAS. Nenovietor masula sedekii pretesj brauktanas viriziam, ja passafiera pusie in uzstidites guisa spilyens.
CZHROZI NEBEZPECI VAZNENO HUIUZENI NA ZDRAVI NEBO DOKONCE SMRTI. Neumistuije detskou sedaku do opadne poloy vičovi smruj (jdy v pipadé aktivnila airtagu spojuzdce.
SLOLAHKO PRIDE DO SMRTI ALI HUDIH POSKODB. Otroskega avtomobileské sedea ne namešcije v obranzi smeri voljevi, ce im zavo iliogravjene zražne blazeze za potnikje.
ROSE POATE PRODU DESCUSIL SAU LEZUNI GRAVE. Nu apezasi scaumul de maqina pentru bebuligi in positje contrdar directjei de mers atunci cind airbag-ul pasagerrului este activat.
GRMIJOPEI NA I POKAOHOOYAN GANATOZ H OBPATA. TPAYMATA.
BGMny tonohettte to kopekmau autovoknou yia maibai de avričem npoc, nyf φópa mopias; Bocn ot nepintnoj muu upcxu Čepodovojc ev evpya Štrk ouvzmij.
SKMA OIIACHOT CT CMbPT N CEPIO3HNI HAPAHIBAHNI.
RUSHe noctabarnite stcmhto za pehacnne Ha Sebete b noomoxnne obpatno ha noocokata ha damokhenne, ini noomoxnenke aktivno Ho Bvbduhniata BbarnaBHniata a thbytubanhe.
HRMOZE NASTI SMRT ALEBO VAZNE ZRANENIA. Nedvajte aurosedaku pre deti do polohy proti chodu wizda, kedi je aktivity airbag spojuzdce.
RUSTPABMЛ MIEJIALH MIXOD,Д.TechkoКрсьг.отаханлівалошец поштпларимлдамун. НьзгMonитюрази на мосте nepedriho naskamna, ссмпочадук душунокь bescenochuct.
HROPASNOP ST OSTEKH LI SMRTONOSNIH OZLIEDA.
Sjedala za djecu koje se montiraju smjeru suprotnom od voznje ne smiju se instalariat na prednja sjedala akpo aktivi zračni jastuk suvozača.

Airbag passager avant et Système de retenue pour enfants (valable pour le marché taiwanais)

Maserati Grecale (2022) - Airbag passager avant et Système de retenue pour enfants (valable pour le marché taiwanais) - 1

ATTENTION!

  • NE transportez PAS de bébés ou d'enfants sur le siège passager avant.
  • Le gonflage de l'airbag lors d'un accident pourrait provoquer des blessures mortelles au bébé, indépendamment de la gravité de la collision.
  • Bien que certains systèmes de sécurité ( comme les airbags ) aient eté testés pour qu'ils assurent le plus haut niveau de protection possible, ils peuvent quand mêmeprésenter des risques en cas d'irrespect des instructions livrées par Maserati de la part du conducteur ou du passager. Tous les occupants du vehicule doivent rester toujours attentifs enPNANT SOIN DE VEILLER sur les passagers exposés davantage au risque de blessures, tels que les enfants, les personnes handicapés et âgées. NE transportez PAS de bébés ou enfants sur le siège du passager avant (voir la plaque d'advertissement au-dessus et derrière le pare-soilel du passager avant, indiquée en figure).

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 2

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 3

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 4

Airbags complémentaires

Airbags latéraux complémentaires intégrés aux sièges (SAB)

Des airbags latéraux complémentaires intégrés aux sièges (SAB) protégent la zone du bassin, du torsé et des épaules des occupants dans l'eventualité d'un impact lésal de gravité moyenne/élevée. Le SABporte la mention « AIRBAG » cousue sur la face externe des coussins des sièges avant.

Maserati Grecale (2022) - Airbags complémentaires - 1

Lorsque l'airbag se déploie, il ouvre la couture entre les parties avant et laterale de la housse de garnissage du siège. Chaque airbag se déploie de façon indépendante; un impact côté gauche déploie uniquement l'airbag gauche, et inversement.

Airbag rideau létal supplémentaire (SABIC)

Les airbags SABIC sont conçus pour protègent la tête des occupants avant et arrrière dans l'eventualité d'un impact lésral, grâce à la surface importante des coussins gonflables.

Chaque airbag abrite des chambres de gonflage placées à côté de la tête de chaque occupant extérieur, ce qui réduit le risque de blessures à la tête provoquées par un chic létal. Les SABIC se déploient vers le bas, couvrant les deux vitres du côté du choc.

Maserati Grecale (2022) - Airbag rideau létal supplémentaire (SABIC) - 1

ATTENTION!

  • Les airbags latéraux ont eux-aussi besoin d'espace pour se gonfler. Ne posez pas votre tete, vos bras ou vos coudes sur la porte, la vitre ou la zone où se trouve l'airbag lateral pour éviter toute blessure eventuelle pendant le gonflage de l'airbag. Asseyez-vous droit au centre du siège.

  • Ne couvrez pas les dossiers des sièges avant avec des vêtements ou des couvertures. N'utilisez pas de housses supplémentaires de siège ou ne posez pas d'objets entre vous et les airbags latéraux ; la protection des airbags serait sérieusement amoindrie et/ou les airbags pourrait provoquer de graves blessures.

  • Ne placez pas de porte-bagages fixés en permanence sur le toit par des boulons ou des vis. Ne forez aucun trou dans le toit.

Capteurs et commandes de déploiement des airbags

Commande de retenue des occupants (ORC)

La commande de retenue des occupants (ORC) détermine si le déploiement des airbags avant et/ou lateraux est nécessaire lors d'une collision frontale ou laterale, ou en cas de retournement. Selon les signaux du capteur d'impact, un boîtier centralisé ORC déploie les airbags avant optimisés, les airbags complémentaires SABIC et SAB, et les prétensionneurs de ceinture de sécurité avant, selon les besoin, en fonction de la gravité et du type d'impact.

Les airbags avant sont conçus pour fournir une protection supplémentaire en venant compléter l'action des ceintures

de sécurité dans certaines collisions frontales, selon la gravité et le type de collision.

Les airbags avant ne sont pas supposés réduire le risque de blessure dans le cas de collisions arrêté, laterales ou de retournement.

Les airbags avant ne se déploient pas dans toutes les collisions frontales, même celles qui pourraient produit des dommages importants au vehicule, par exemple, certaines collisions avec des poteaux, des camions et des collisions à un certain angle. Par contre, selon le type et l'emplacement de l'impact, les airbags avant optimisés peuvent se déployer en cas de collision provoquant très peu de dommages à l'avant du vehicule, mais qui produit une décelération initiale importante.

Les airbags latéraux ne se déploient pas dans toutes les collisions latérales. Le déploiement d'airbag l'éalral dépend de la gravité et du type de collision.

Comme les capteurs d'airbag mesurent la décelération du vehicule par rapport à la durée, la vitesse du vehicule et les dommages en soi ne sont pas de bons indicateurs pour déterminer si un airbag aurait d'ou non se déployer.

Les ceintures de sécurité sont indispensablees pour garantir notre protection dans tous les accidents, mais

elles sont aussi utiles pour vous aider à adopter une position correcte, à bonnde distance d'un airbag en déploiement. L'ORC surveille également la disponibilité des organes électroniques du système d'airbags quand le dispositif d'allumage est en position Activé (ON). Si le dispositif d'allumage est en position STOP, ou n'est pas actif, le système d'airbag est désactivé et les airbags ne se gonflent pas.

Témoin d'airbag (NON valable pour le marché taiwanais)

L'ORC contient un système d'alimentation de secours qui peut déployer les airbags même en cas de perte d'alimentation ou de déconnexion de la batterie avant le déploiement. Au démarrage du vehicule, l'ORC allume le témoin de l'airbag du tableau de bord pendant environ 4 à 8 secondes pour un test.

Après le test, le témoin d'airbag s'éteint. Si l'ORC détecte un dysfonctionnement risquant d'affector le système d'airbags pendant la phase de diagnostic, il allume le témoin d'alarme et le message « Réparer système airbag » (Service Airbag System) soit momentanément, soit continulement. Les diagnostics enregistrrent également la nature de la défaillance. Un bip retentit si le témoin s'allume après le démarrage initial.

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'airbag (NON valable pour le marché taiwanais) - 1

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'airbag (NON valable pour le marché taiwanais) - 2

Le témoin d'airbag surveille les circuits internes et le câblage de connexion des composants électriques du système d'airbag.

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'airbag (NON valable pour le marché taiwanais) - 3

ATTENTION!

  • Si le dispositif d'allumage est en position activée (ON) ou dans les 5 secondes suivant la mise en position désactivée (OFF), que les moteurs électriques sont éteints et que le vehicule complètement à l'arrêt, les airbags peuvent en tout cas se gonfler si la voiture est heurtee par un autre vehicule en mouvement. Par conséquent, même si la voiture est à l'arrêt, quand un airbag passager actif est installé, N'installez PAS un système de retenue pour enfants orienté dos à la route sur le siège passager avant. Le gonflage d'un

airbag suite à un impact pourrait provoquer des blessures mortelles à l'enfant. Par conséquent, si le vehicule est équipé de ce dispositif, Il faut toujours désactiver l'airbag passager (voir « Désactivation de l'airbag passager » dans ce chapitre) lorsqu'un système de retenue pour infant orienté dos à la route est installé sur le siège passager avant. Le siège du passager avant doit également être place le plus en arrêté possible pour éviter que le système de retenue de l'enfant puisse venir au contact de la planche. Réactivez immédiatement l'airbag passager lorsque vous désinstallé le système de retenue pour enfants. Rappelez-vous également que, si le dispositif d'allumage est en position STOP (ARRÉT), aucun des dispositifs de sécurité (airbags ou prétensionneurs) ne sera déployé en cas de chic. Faute de déploiation de ces dispositifs n'indique pas une panne du système.

  • Si vous ignorez le témoin d'airbag et le message du tableau de bord, vous pourrez ne pas avoir la protection des airbags en cas de chic. Si le témoin ne s'allume pas lors de la procédure de vérification de l'ampoule quand vous mettez le contact pour la

première fois, s'il reste allumé après le démarriage du vehicule ou après avoir démarré les moteurs électriques, faites immédiatement vérifier le système d'airbags par un Centre d'Assistance Maserati.

Témoin d'airbag (valable pour le marché taiwanais)

L'ORC contient un système d'alimentation de secours qui peut déployer les airbags même en cas de perte d'alimentation ou de déconnexion de la batterie avant le déploiement. Au démarrage du vehicule, l'ORC allume le témoin de l'airbag du tableau de bord pendant environ 4 à 8 secondes pour un test.

Après le test, le témoin d'airbag s'éteint. Si l'ORC détecte un dysfonctionnement risquant d'affector le système d'airbags pendant la phase de diagnostic, il allume le témoin d'alarme et le message « Réparer système airbag » (Service Airbag System) soit momentanément, soit continuellement. Les diagnostics enregistrrent également la nature de la défaillance. Un bip retentit si le témoin s'allume après le démarrage initial.

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'airbag (valable pour le marché taiwanais) - 1

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'airbag (valable pour le marché taiwanais) - 2

Le témoin d'airbag surveille les circuits internes et le câblage de connexion des composants électriques du système d'airbag.

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'airbag (valable pour le marché taiwanais) - 3

ATTENTION!

  • Si le dispositif d'allumage est en position activée (ON) ou dans les 5 secondes suivant la mise en position désactivée (OFF), que les moteurs électriques sont étenteints et que le vehicule complètement à l'arrêt, les airbags peuvent en tout cas se gonfler si la voiture est heurtable par un autre vehicule en mouvement. C'est pourquoit, même si la voiture est à l'arrêt, NE permettez PAS aux enfants de s'asseoir sur les sièges avant lorsqu'un airbag passager actif est monté. Le gonflage d'un airbag suite à un impact pourrait provoquer

des blessures mortelles à l'enfant. NE transportez PAS de bébés ou enfants sur le siège du passager avant. Rappelez-vous également que, si le dispositif d'allumage est en position STOP (ARRÊT), aucun des dispositifs de sécurité (airbags ou prétensionneurs) ne sera déployé en cas de chic. Le non-deploiement de ces dispositifs n'indique pas une panne du système.

  • Si vous ignorez le témoin d'airbag et le message du tableau de bord, vous pourrez ne pas avoir la protection des airbags en cas de chic. Si le témoin ne s'allume pas lors de la procédure de vérification de l'ampoule quand vous mettez le contact pour la première fois, s'il reste allumé après le démarriage du vehicule ou après avoir démarré les moteurs électriques, faites immédiatement vérifier le système d'airbags par un Centre d'Assistance.

Gonfleurs d'airbags avant

Quand l'ORC déetecte une collision qui exige le déploiement des airbags avant optimisés, il émet un signal vers les gonfleurs. Un grand volume de gaz non toxique est produit pour gonfler les airbags avant optimisés. Le couvercle de garnissage du moyen du volant et le côté supérieur croit de la planche se séparent

en se repliant pour permettre aux airbags de se gonfler complètement.

Les airbags se dégonflect ensuite
rapidement tout en protégeant le
conducteur et le passager avant. Le gaz
de gonflage de l'airbag avant est évacué
à travers les orifices latéraux de l'airbag.
De cette façon, les airbags vous évitent
de perdre la maitrise du vehicule.

Gonfleurs d'airbag latéral complémentaire intégré au siège (SAB)

L'ORC déterminé si une collision latérale requiert le déploiement des airbags latéraux en fonction de la gravité et du type de collision. Selon la gravité et le type de collision, il se peut que le gonfleur d'airbag latéral du côte où l'impact a lieu sur le vehicule se déclenché et relâche une certaine quantité de gaz non toxique.

L'airbag létral SAB se déploie à travers la couture du siège dans l'espace séparant l'occupant de la porte. Il se gonfle à une vitesse et avec une force telles que vous pourriez vous blesser si vous n'êtes pas bien assist dans le siège ou si des objets se trouvent dans la zone de gonflage de l'airbag. Ce risque vaut particulièrement pour les enfants.

Gonfleurs d'airbags rideaux latéraux (SABIC) complémentaires

En cas de chocs dont l'impact est limité à une zone particulière du côte du

vehicule, l'ORC peut déployer les airbags SABIC, selon la gravité et le type de l'accident. Dans ce cas, l'ORC déploie le SABIC uniquement du côte de l'impact sur le vehicule. Du gaz non toxique est génééré pour gonfler le coussin latéral du rideau.

L'airbag ridesau qui se gonfle pousse la tete des occupants assis sur les sièges extérieurs loin du revêtement du toit et recouvre la vitre. Le coussin se gonfle avec une force suffisante pour vous blesser si vous n'êtes pas assis et attaché correctement ou si des objets se trouvent dans la zone de gonflage de l'airbag ridesau. Ce risque vaut particulièrement pour les enfants.

Les SABIC peuvent aussi aider à réduire le risque d'éjection partielle ou complète des passagers de la voiture par les vitres laterales lors de certains retournements (grace au système de détéction de retournement en notation).

Capeurs d'impact avant et lateraux

En cas d'impacts frontaux et lateraux, les capteurs d'impact peuvent aider l'ORC à déterminer la réaction appropriée à un impact.

Système amélioré de réaction en cas d'accident

En cas d'impact provoquant le déploiement d'airbags, si le réseau de communication et l'alimentation du

vécuule sont intacts, en fonction de la nature de l'impact, l'ORC va déterminer si le système amélioré de réaction en cas d'accident doit ou non exécuter les fonctions suivantes :

  • faire clignoter les feuels de détresse tant que la batterie est chargée ou jusqu'à ce que le dispositif d'allumage soit sur OFF;
  • déverrouiller les portes automatiquement.

Action du déplolement des airbags

Les airbags avant optimisés sont concus pour se dégonfler immédiatement après le déploiement.

En cas de collision entrainant le déploiemment des airbags, les conséquences suivantes peuvent seprésenter :

  • En se déployant et en se dépliant, le nylon des airbags peut parfois érafler ou faire rougir la peau du conducteur ou du passager avant. Ces conséquences ne sont pas dues au contact de produits chimiques. En général, elles disparaisent rapidement. Si les éraflures subsistent après plusieurs jours ou en cas d'apparition de cloques, consultez immédiatement votre médecin.
  • Le dégonflement des airbags peut s'accompagner d'une production de résidus poudreux comparable à

de la fumée. Ces particules sont un sous-produit normal du gaz non toxique utilisé pour le gonflement des airbags. Ces particules en suspension dans l'air peuvent irriter la peau, les yeux, le nez ou la gorge. En cas d'irritation de la peau ou des yeux, rincez à l'eau froide. En cas d'irritation du nez ou de la gorge, sortez respirer de l'air frais. Si l'irritation se prolonge, consultez votre médecin. Si ces particules se déposent sur vos vêtements, suivez les instructions de leur fabricant pour obtenir des conseils de nettoyage. Ne conduisez pas votre vehicule après le déploiement d'un airbag. Une nouvelle collision vous priverait de la protection des airbags déjà déployés.

Maserati Grecale (2022) - Action du déplolement des airbags - 1

ENVIRONMENT!

Le gonflage des airbags relâche une petite quantité de poudre. Cette poudre n'est pas nuisible pour l'environnement.

Maserati Grecale (2022) - ENVIRONMENT! - 1

ATTENTION!

  • Les airbags déployés et les pretensionneurs ne protégent plus en cas de collision ultérieure. Les airbags, les pretensionneurs de ceinture de sécurité et l'ensemble de l'enrouleur de ceinture de sécurité avant doivent être

reemplacés par un Centre d'Assistance Maserati. Le système de commande de retenue des occupants (ORC) doit également être remplaced.

  • Faites vérifier, maintainir et replacer l'airbag uniquement dans un centre du Réseau d'Assistance.

Entretien du système d'airbags

Maserati Grecale (2022) - Entretien du système d'airbags - 1

ATTENTION!

Des modifications à n'importe\ quelle partie du système d'airbag\ pourraient provoquer son défaut\ de fonctionnement lorsque vous en\ aurez besoin ; vous pourrez donc être\ blessé si le système d'airbag ne vous\ garanti pas la protection appropriée.\nNe modifies zi les composants ni le\ câblage. Ne changez pas le parechocs avant, la carrosserie du vehicule ou n'ajoutez pas de marches ou de marchepieds latéraux achetés chez un autre vendeur.

  • Il est dangereux de tenter de réparer vous-même n'importe qu'elle pièce du système d'airbag sans les connaissances nécessaires.
  • Ne tentez pas de modifier une partie quelconque de votre système d'airbag. L'airbag peut accidentellement se gonfler ou ne pas fonctionner

correctement si des modifications y sont apportées. Emmenez votre vehicule dans un centre du réseau d'assistance pour toute maintenance du système d'airbags. Si vous siège complenant le revêtement de votre garniture et le coussin a besoin d'une maintenance de tout type (comprenant le retrait ou le relachement/serrage des boulons de fixation), emmenez le vehicule dans un centre du Réseau d'Assistance.

Seuls les accessoires de siège approuvés par le constructeur Maserati peuvent être utilisés. S'il est nécessaire de modifier le système d'airbags pour des personnes handicapées, contactez le Réseau d'Assistance.
- Si le compteur de vitesse, le powermètre ou d'autres indicateurs liés aux moteurs électriques ne fonctionnent pas, la commande de retenue des occupants (ORC) peut également être désactivée. Les airbags peuvent ne pas être prêts à se gonfler pour assurer votre protection. Vérifiezrapidementle disjoncteur pour détecter les fusibles grillés. Pour identifier le fusible d'airbag, voir le chapitre « En cas de fusible grillé » dans la section « En cas d'urgence »

Consultez le Réseau d'Assistance si le fusible ne résout pas le problème.

Désactivation de l'airbag passager (®, NON valable pour le marché taiwanais)

Si vous devez transporter un enfant sur le siège passager avant, désactiver toutes l'airbag du côté passager avant d'y installer un siège pour enfant dos à la route.

Pour désactiver l'airbag, ouvre le menu « Aide sécurité et conduite » (Safety & Driving Assistant) et allez dans « Airbag passager » (Passenger Airbag) (voir « Fonctions du menu Réglages (Settings) sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »).

Maserati Grecale (2022) - Désactivation de l'airbag passager (®, NON valable pour le marché taiwanais) - 1

L'airbag passager est normalement activé (ON).

Le témoin de l'airbag 2_2 s'allume sur la console VOUTEe;si la protection du passager est désactivée,le témoin OFF est fixe; dans le cas contraire,s'il est activé,le témoin ON devient fixe.

Maserati Grecale (2022) - Désactivation de l'airbag passager (®, NON valable pour le marché taiwanais) - 2

Pour activer l'airbag passager, veuilles suivre la même procédure sur l'écran MIA.

Maserati Grecale (2022) - Désactivation de l'airbag passager (®, NON valable pour le marché taiwanais) - 3

IMPORTANT!

Si le témoin d'ajretissement (airbag passager désactivé) fonctionne mal, son anomalie sera affichée sur la console voûtée. La désactivation de l'airbag du passager avant n'invalide pas les autres airbags et la ceinture de sécurité.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

  • Nous vous recommendons d'installer toujours les sièges infant dans les sièges arrêté, comme il s'agit de la position la plus sure en cas de chocol.
  • Lorsque l'airbag du passager est désactivé, le passager assis avant n'aura pas la protection additionnelle de cet airbag en cas de chic.
  • Ne désactivez l'airbag que lorsque vous transportez une personne considérée à risque; réactive-le toujours à la fin du transport.

Désactivation de l'airbag passager (valable pour le marché tauwanais)

Maserati Grecale (2022) - Désactivation de l'airbag   passager (valable pour le marché   tauwanais) - 1

ATTENTION!

NE transportez PAS de bébés ou d'enfants sur le siège passager avant.

Pour désactiver l'airbag, ouvrez le menu « Aide sécurité et conduite » (Safety & Driving Assistant) et allez dans « Airbag passager » (Passenger Airbag) (voir « Fonctions du menu Réglages (Settings) sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »).

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

L'airbag passager est normalement activé (ON).

Le témoin de l'airbag 2_2 s'allume sur la console VOUTEE; si la protection du passager est désactivée, le témoin OFF est fixe ; dans le cas contraire, s'il est activé, le témoin ON devient fixe.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 2

Pour activer l'airbag passager, veuilles suivre la même procédure sur l'écran MIA.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 3

IMPORTANT!

Si le témoin d'ajretissement (airbag passager désactivé) fonctionne mal, son anomalie sera affichée sur la console voûtée. La désactivation de l'airbag du passager avant n'invalide pas les autres airbags et la ceinture de sécurité.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

  • NE transportez PAS de bébés ou enfants sur le siège de passager avant: fixez toujours les dispositifs de retenue pour infant dans les sièges arrêtre, puisque c'est l'endroit le plus sûr en cas de collision.
    Lorsque l'airbag du passager est désactivé, le passager assistis avant n'aura pas la protection additionnelle de cet airbag en cas de chic.
  • Ne désactivez l'airbag que lorsque vous transportez une personne considérée à risque; réactivez-le toujours à la fin du transport.

Transport de personnes handicapées

Si vous système d'airbags optimisé doit être modifié pour s'adapter à des personnes handicapées, veuilles contacter le Réseau d'Assistance.

Maserati Grecale (2022) - Transport de personnes handicapées - 1

ATTENTION!

Le système avancé d'airbags de votre vehicule n'est pas concu pour protégger des adultes handicapés quirequiren't une déactivation de l'airbag du passager ou du conducteur.
- Si un des occupants adultes du vehicule, y compris vous, a des problèmes de santé nécessitant la désactivation de l'airbag, veuillez contacter le Réseau d'Assistance.
- Il est conseilé aux personnes handicapées de ne pas voyager sur le siège avant pour éviter le risque de blessures graves ou mortelles, même en cas d'accident mineur.

Enregistreudedonnées

événementielles (EDR) (10)

Ce vehicule est équipé d'un enregistrure de données événementielles (EDR). Le but principal d'un EDR est d'enregistrer, dans le cas d'accidents avérés ou de quasi-accidents tels qu'un déploiement d'airbag ou un choc contre un obstacle de la route, les données qui aidont à la compréhension des performances des systèmes d'un vehicule.

L'EDR est concu pour enregistrer des données associées à la dynamique et aux systèmes de sécurité du vehicule pendant une courte période.

L'EDR de ce vehicule est concu pour enregistrer les données telles que :

  • l'etat de fonctionnement des divers systèmes de votre vehicule;
  • si les ceintures de sécurité conducteur et passager étaient bouclées/attachés ;
  • dans qu'elle mesure (le cas échéant) le conducteur avait relachué l'accélérateur et/ou la pédale de frein ; et
  • la vitesse du vehicule.

Ces données peuvent aider a nouveaux comprendre les circonstances dans lesquelles les accidents et les blessures se produit.

Si tous les emplacements disponibles de l'EDR sont replis d'événements verrouillés, le témoin d'advertissement de l'airbag s'allume sur le tableau de bord. D'autres conditions peuvent provoquer le déclenchement du témoin d'advertissement de l'airbag. Veuillez vous référer à la section « Témoin d'advertissement de l'airbag » dans ce chapitre pour de plus amples informations.

REMARQUE:

Les données d'EDR ne sont enregistrées par toute vehicule qu'en cas d'un accident grave ; aucune donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions de conduite normales et aucune donnée personnelle (telle

que le nom, leSEX, l'age et le lieu de I'accident) n'est enregistrree. L'utilisation de I'outil Bosch Crash Data Retrieval (CDR) est exigue pour dire les données enregistrées par un EDR, et I'acces au vehicule ou a I'EDR est nécessaire. Si I'EDR ne peut pas etre affiché a I'aide du port de connexion de I'OBD sur le vehicule, I'outil Bosch CDR peut etre connecte directement au module ORC.

De plus, le constructeur du vehicule, d'autres instances telles que les autorités de maintainen de l'ordre possedant un tel équipement spécial peuvent dire ces informations si elles ont accès au vehicule ou à l'EDR.

Système de retenue pour enfants (CRS)

Adulte, enfant ou bébé, chaque occupant de votre vehicule doit toujours porter sa ceinture de sécurité, ou être correctement retenu. Cette prescription est obligatoire dans tous les pays de la CE selon la Directive 2003/20/CE. Les enfants jusqu'à 12 ans et d'uneaille inférieure à 1,5 m doivent être correctement installés dans un siège pour enfant.

Les statistiques d'accident montrent que les enfants sont plus en sécurité quand ils sont correctement retenus dans les sièges arrêté qu'à l'avant.

REMARQUE:

Tous les pays ont une réglementation régissant l'emplacement et la façon dont les enfants doivent être transportés dans un vehicule. Veuillez vous renseigner sur les réglementations en vigueur dans votre pays.

Le可以选择 du CRS le moyen adapté dépend du poids et de la talle de l'enfant. Il existe différents systèmes de retenue pour enfants. Reportez-vous toujours au manuel fourni avec le siège pour enfant pour vous assurer que c'est bien le type adaptable au transport de l'enfant.

En Europe, les prescriptions des systèmes de retenue pour enfants sont

Pour connaître le vehicule

définitions par les normes européennes
ECE-R44 et ECE-R129.
Les CRS sont classés en cinq groupe
poids :

GroupeÂgePlage de poidsCatégorie de taille/Fixation
Groupe 0À titre indicatif jusqu'à 9 moisJusqu'à 10 kgISO/L1
ISO/L2
ISO/R1
Groupe 0+À titre indicatif jusqu'à 2 ansJusqu'à 13 kgISO/R1
ISO/R2
ISO/R3
Groupe 1À titre indicatif de 8 mois à 4 ans9-18 kgISO/R2
ISO/R3
ISO/F2
ISO/F2X
ISO/F3
Groupe 2À titre indicatif de 3 à 7 ans15-25 kg-
Groupe 3À titre indicatif de 6 à 12 ans22-36 kg-
Tous les/dispositifs de fixation doivent comporter les données d'approbation, avec la marque de contrôle sur une étiquette fermement fixée au système de retenue pour infant ne devant jamais être enlevée.

Au-delà de 1,5 m, en ce qui concerne les systèmes de retenue pour enfants, les enfants sont considérés comme des adultes et portent les ceintures de sécurité normalement.

REMARQUE:

« Genuine Accessories » de Maserati met à disposition une gamme complète de systèmes de retenue pour enfants pouvant être fixés avec les ceintures de sécurité du vehicule ou à l'aide des éléments d'ancrage Isofix.

Avertissements importants pour l'utilisation des CRS (NON valable pour le marché taiwanais)

Maserati Grecale (2022) - Avertissements importants pour l'utilisation des CRS (NON valable pour le marché taiwanais) - 1

ATTENTION!

GRAVE DANGER! Les sièges infant orientés dos à la route ne doivent jamais être placés sur le siège du passager avant d'un vehicule avec l'airbag correspondant activé. Le gonflage d'un airbag peut cause des léssions graves ou même mortelles aux bébés placés dans cette position.
- Sur les vehicules équipés d'un dispositif de désactivation de l'airbag passager, si l'airbag passager a été désactivié, vérifietzewoirs que le

fémin on sur la console de plafonnier avant confirme sa désactivation.

  • Une mise en place incorrecte empêche un siège enfant de marcher convenablement. Le siège pourrait se desserrer en cas de collision. L'enfant pourrait alors être grièvemen ou mortellement blessé. Suivez strictement les instructions du constructeur du siège enfant lors de l'installation d'un système de retenue pour enfants (CRS).
  • Ne portez jamais d'enfants dans vos bras, des bébés non plus. Personne n'est en mesure de retenir un infant en cas d'accident.
  • Il faut utiliser un CRS pour chaque enfant ; n'attachez jamais deux enfants à un seul siège.
  • En cas d'accident, remplacez le siège infant par un nouveau.
  • Lorsque le CRS n'est pas utilisé, fixez-le au moyen de la ceinture de sécurité ou retirez-le du vehicule. Ne le laissez pas détaché dans le vehicule. En cas d'arrêt brutal ou d'accident, il pourrait heurter les occupants ou les dossiers de siège et provoquer de graves blessures.

Avertissements importants pour l'utilisation des CRS (valable pour le marché taiwanais)

Maserati Grecale (2022) - Avertissements importants pour l'utilisation des CRS (valable pour le marché taiwanais) - 1

ATTENTION!

  • GRAVE DANGER! NE transportez PAS de bébés ou enfants sur le siège du passager avant.
  • Si I'airbag du passager est désactivé, vérifietz plusieurs que le témoin sur la console de plafonnier avant confirme sa désactivation.
  • Une mise en place incorrecte empêche un siège enfant de marcher convenablement. Le siège pourrait se desserrer en cas de collision. L'enfant pourrait alors être grièvement ou mortellement blessé. Suivez strictement les instructions du constructeur du siège enfant lors de l'installation d'un système de retenue pour enfants (CRS).
  • Ne portez jamais d'enfants dans vos bras, des bébés non plus. Personne n'est en mesure de retenir un infant en cas d'accident.
  • Il faut utiliser un système de retenue pour chaque enfant ; n'attachez jamais deux enfants à un siège seulement.
  • En cas d'accident, remplacez le siège infant par un nouveau.

Lorsque le CRS n'est pas utilisé, fixez-le au moyen de la ceinture de sécurité ou retirez-le du vehicule. Ne le laissez pas detaché dans le vehicule. En cas d'arrêt brutal ou d'accident, il pourrait heurter les occupants ou les dossiers de siège et provoquer de graves blessures.

CRS Groupe O et 0+

Les bébés en-dessous de 13 kg doivent être transportés avec les sièges face à l'arrière qui, soutenant la tête, ne produit pas de contrainte sur le cou en cas d'accélération brusque.

Ces CRS sont fixés à la voiture par les ceintures de sécurité à trois points ou par les ancrages Isofix. Pour de plus amples informations, reportez-vous à « Installation d'un CRS en utilisant les ceintures de sécurité du vehicule équipés d'un ALR » ou à « CRS Isofix universal » dans ce chapitre.

REMARQUE:

Pour le Groupe 0 / 0+ , des CRS Isofix semi-universel sont disponibles; vérifie toujours la notice pour être sur que le siège estapprovédéspecificementpourvoiture.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

CRS Groupe 1

Les enfants pesant entre 9 kg et 18 kg peuvent utiliser des sièges tournés vers l'avant.

Ces CRS sont fixés à la voiture par les ceintures de sécurité à trois points ou par les ancrages Isofix. Pour de plus amples informations, reportez-vous à « Installation d'un CRS en utilisant les ceintures de sécurité du vehicule équipés d'un ALR » ou à « CRS Isofix universal » dans ce chapitre.

REMARQUE:

Quel que soit le CRS, vérifietz toujours que les ceintures de sécurité sont bien attachées en tirant dessus.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

CRS Groupe 2

Les enfants de 15 kg à 25 kg peuvent directement utiliser les ceintures de sécurité. Ces CRS sont fixés à la voiture par les ceintures de sécurité à trois points ou par les ancrages Isofix. Pour de plus amples informations, reportez-vous à « Installation du système de retenue pour enfants à l'aide des ceintures de sécurité du vehicule équipées d'ALR » ou à « CRS Isofix universal » dans ce chapitre.

Ce type de siège pour enfant est prévu pour placer correctement l'enfant dans les ceintures de façon que la section diagonale traverse la poitrine de l'enfant et non son cou, et que la partie inférieure appuie sur les hanches et non sur l'abdomen. Vérifiez toujours que les ceintures de sécurité n'appuient pas sur la gorge de l'enfant.

Maserati Grecale (2022) - CRS Groupe 2 - 1

CRS Groupe 3

Pour les enfants d'un poids entre 22 kg et 36 kg des dispositifs sont disponibles pour positionner correctement la ceinture de sécurité.

L'enfant doit être assis bien droit dans le siège.
- La partie abdominale de la ceinture doit être fixée aussi bas et aussi serrée que possible sur les hanches.
- Vérifiez la ceinture car un enfant s'affaisant dans le siège peut déplacer sa ceinture.
- Vérifiez toujours que les ceintures de sécurité n'appuient pas sur la gorge de l'enfant.
- Ne laïsez jamais un enfant porter une ceinture à trois points sous le bras ou derrière le dos.

Au-delà de 1,50 m un enfant doit utiliser les ceintures de sécurité comme un adulte.

Maserati Grecale (2022) - CRS Groupe 3 - 1

Quelques conseils pour optimiser l'utilisation de votre CRS

  • Avant d'acheter un CRS, vérifie qu'il possède une étiquette certifient qu'il répond aux normes de sécurité en vigueur. Maserati vous recommendé également de vérifier si vous pouvez placer le siège pour enfants à l'emplacement souhaïte avant de l'acheter.
  • Le CRS doit convenir à la taille et au poids de votre enfant.
  • Respectez scrupuleusement les instructions du mode d'emploi du CRS. Si le CRS est mal installé, il pourrait manquer d'efficacité.
  • Installez l'enfant dans le siège selon les directives du fabricant du CRS.

Résumé des réglementations de sécurité pour le transport des enfants :

Les enfants jusqu'à 12 ans et d'une talille inférieure à 1,50 m ne peuvent

voyager que s'ils sont protégés par un CRS ajustat. Nous recommendons de toujours fixer les CRS dans les sièges extérieurs arrêté, puisque c'est l'endetroit le plus sur en cas de collision.

Ne placez aucun CRS (dispositifs de retenue pour enfant) en position centrale arrière.

Si le vehicule est équipé d'un airbag passager actif, ne placez pas le siège pour enfant dos à la route sur le siège passager avant.

Sur les vehicules équipés de ce dispositif, lors de la désactivation de l'airbag côte passager, vérifietzometimes que le témoin d'alarme 念 _ 2 ^ 念 de la console voûtée est allumé, indiquant que l'airbag a bien eté désactivé (voir « Système complémentaire de protection (SRS) – Airbags » dans cette section).

Suivez rigoureusement les instructions que le fabricant est dans l'obligation de vous fournir avec le CRS.

Conservez les instructions dans le vehicule avec les autres documents. N'utilise pas de CRS n'ayant pas d'instructions d'utilisation.

Installation d'un CRS en utilisant les ceintures de sécurité du vehicule équipés d'un ALR

Les ceintures de sécurité passager sont équipées d'un enrouleur à blocage

automatique (ALR) concu pour fixer un siège pour enfant (CRS). Ces types de ceinture de sécurité sont concus pour maintenir la partie abdominale de la ceinture serrée autour du siège pour enfant afin d'eviter d'avoir à utiliser une agrafe de verrouillage.

L'ALR fait entendre un clientetis si la totalité de la ceinture est tirée hors de l'enrouleur pour activer ensuite l'enroulement. Pour plus d'informations sur l'ALR, voir « Utilisation du mode avec enrouleur à blocage automatique (ALR) » dans « Système de retenue des occupants (ORS) » dans cette section. Pour installer un siège pour infant avec un ALR, commencez par tirer suffisamment la sangle de la ceinture de sécurité hors de l'enrouleur en l'acheminant tout le long du trajet du dispositif de protection. Faites glisser la plaque de verrouillage dans la boucle jusqu'àu déclic. Retirez ensuite la totalité de la ceinture de sécurité de l'enrouleur pour qu'elle s'enroule. En s'enroulant, un déclic indique que la ceinture de sécurité est maintainant en mode de blocage automatique.

Exercez alors une traction sur la partie excédante de la ceinture de façon à l'ajuster autour du siège pour infant. Toutes les ceintures de sécurité se relâchent au fil du temps, il faut par

consequent les vérifier périodiquement et les régler correctement.

CRS Isofix universal

Les sièges arrêté latéraux de votre vehicule sont tous équipés de points d'ancrage Isofix.

Le système Isofix universal permet de fixer le CRS non pas à l'aide des ceintures de sécurité, mais directement à la structure du vehicule, par le biais des ancrages inférieurs A et des brides d'attache supérieures B.

Maserati Grecale (2022) - CRS Isofix universal - 1

REMARQUE:

Souvenez-vous qu'avec un siège pour enfant universel Isofix, vous ne pouvez utiliser que des sièges possédant l'indication ECE-R129 « Isofix universel » (édition 03 ou ultérieure) (voir l'exemple dans la figure).

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

N'installez jamais plusieurs sièges pour enfant Isofix Universal en leur faisant partager le même ancrage inférieur. Si vos CRS ne sont pas Isofix Universal, installez les sièges pour enfant à l'aide des ceintures de sécurité du vehicule.

Installation d'un CRS Isofix Universal Respectez les instructions du fabricant fournies avec le CRS.

Les éléments d'ancrage inférieurs Isofix sont des anneaux métalliques en « U » situés sur le siège arrêté, là où le coussin rejoint le dossier, et sont situés juste en dessous du symbole indiqué sur l'illustration, mais ne sont pas visibles. Vous pouvez facilement les localiser en passant le doigt entre le dossier et le coussin.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

REMARQUE:

  • Afin d'installer correctement un CRS sur les sièges arrêté, placez le dossier du siège dans la position la moins inclinée (voir le paragraphe « Sièges arrêté » dans le chapitre « Réglage des sièges » dans la section « Avant de conduire »).
  • Sur les vehicules du marché australien et neo-zelandais, l'element d'ancrage supérieur de la sangle situé derrière le siège central arrière doit être utilisé pour sécuriser un CRS avec les ceintures de sécurité du vehicule.

Les éléments d'ancrage supérieur de la sangle sont placés derrière le dossier des sièges arrêté.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Ces éléments d'ancrage sont accessibles en retardant la plage arrêté (voir l'illustration).

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

Pour fixer un CRS universel Isofix pour enfant d'un poids du groupe 1, procédez comme suit.

Fixez le siège d'enfant aux anneaux métalliques en « U » inférieurs placés sur le siège arrière.

Fixez l'extrémité de la ceinture supérieure, également appelée attache supérieure (fournie avec le siège

d'enfant), à l'attache située derrière le dossier.

  • Soulever l'appuie-tête.
    Veiliez à acheminer l'ancrage supérieur pour obtenir le trajet le plus direct entre l'élement d'ancrage situé derrière le dossier et le CRS en le passant entre les tiges coulissantes de l'appui-tête.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 3

  • Serrez la bride supérieure au niveau de tension recommandaee par le fabricant du siège pour enfant.
  • Baisser au maximum l'appuie-tête.

REMARQUE:

  • Les autres groupes de poids sont abordés pour des CRS Isofix spécifiques, utilisables uniquement s'ils ont eté testés spécifiquement pour cette voiture (voir la liste des voitures fournies équipées de siège pour infant).
  • Pour plus de renseignements sur l'installation et/ou l'utilisation, se

reporter aux instructions fournies avec le siège pour infant.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

  • Réglez le siège enfant seulement lorsque la voiture est à l'arrêt. Le siège enfant est fixé correctement à ses ancrages lorsque vous entendez un déclic. Respectez les instructions de montage, démontage et positionnement fournies par le constructeur du siège.
  • Une bride d'attache mal ancree peut contributor à amplifier les mouvements de la tête et cause des blessures à l'enfant. N'utilise que la position d'ancrage située directement derrière le siège infant pour fixer la bride d'attache supérieure du siège infant.

REMARQUE:

  • Vérifiez que la bride d'attache ne glisse pas dans l'ouverture entre les dossiers de siège quand vous repreneze le jeu de la sangle.
    Lorsque le CRS est installé à l'aide du système de fixation de siège pour enfant Isofix, toutes les ceintures de sécurité inutilisées pour la protection des occupants doivent être arrimées et hors de portée des enfants.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

  • L'installation incorporet de'un dispositif de retenue d'enfant (CRS) aux ancrages Isofix peut rendre inefficace un siège infant. L'enfant pourrait alors être grièvement ou mortellement blessé. Suívez strictement les instructions du constructeur lors de l'installation d'un siège pour bébé ou d'un CRS.
  • Les ancrages des CRS sont concus pour résister uniquement aux charges imposées par des CRS correctement fixés. Ne les utilisez jamais comme ceintures de sécurité pouradultes ou harnais, ou pour attacher d'autres éléments ou équipements au vehicule.

Compatibilité des sièges

passager avec les systèmes de retenue pour enfants i-Size (10)

Ces dispositifs de retenue pour enfants, construits et homologues selon la norme i-Size (ECE R129), assurent deaillesures conditions de sécurité pour transporter des enfants à bord d'un vehicule :

  • l'enfant doit être transporte dos à la route jusqu'à 15 mois;
  • la protection du système de retenue pour enfants est accrue en cas de collision latérale ;

  • l'utilisation du système ISOFIX est encouragée pour éviter une installation défectueuse du dispositif de retenue pour enfants ;

  • l'efficacité dans le choix du dispositif de retenue pour enfants, qui ne se fait plus en fonction du poids, mais de la taille de l'enfant, est accrue ;
  • la compatibilité entre les sièges de voiture et les dispositifs de retenue pour enfants estCOMMUE:les dispositifs de retenue pour enfants i-Size peuvent etre considérés comme "Super ISOFIX";cela signifie qu'ils peuvent etre parfaitement adaptés aux sièges i-Size homologués,mais aussi aux sièges ISOFIX (ECE R44) homologués.

REMARQUE:

Si vos sièges auto sont homologués i-Size, le symbole illustré dans la photo suivante apparaitra sur les sièges près des fixations ISOFIX.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Pour connaître le vehicule

Consultez le tableau suivant pour vérifier si votre voiture est homologuee pour l'installation de dispositifs de retenue pour enfants i-Size.

Installation de système de retenue pour enfants

Le tableau suivant fournit des directives sur le positionnement des dispositifs de retenue pour enfants sur les sièges de voiture.

Chaque position du système de retenue pour enfants est conforme aux normes de la CEE-ONU.

Numéro de siège1 (B)3 (B)456
Airbag du passager avant« OFF » : désactivé« ON » : activé
Position compatible avec un siège infant universel (a) Dos à la routeNAOUINONOUINONOUI
Position compatible avec un siège infant universel (a) Face à la routeNANONOUI (X)OUINONOUI
Position compatible avec un siège infant i-Size Dos à la routeNANONNONOUINONOUI
Position compatible avec un siège infant i-Size Face à la routeNANONNONOUINONOUI
Position équipée d'un crochet TOP TETHERNANONNONOUIOUI (uniquemment pour l'Australie)OUI
Siège infant type « Nacelle » (L1|L2)NANONNONNONNONNON
Siège infant ISOFIX « Dos à la route » (R1|R2|R3)NANONNONR3NONR3
Siège infant ISOFIX « Face à la route » (F2|F2X|F3)NANONNONF3NONF3
Siège infant type « Booster » (B2|B3)NANONNONB3NONB3
Une position compatible i-Size est également compatible pour R1, R2 et F2X, F2, B2. Une position compatible R3 est également compatible pour R1 et R2. Une position compatible R2 est également compatible pour R1. Une position compatible F3 est également compatible pour F2X et F2. Une position compatible B3 est également compatible pour B2. REMARQUE (X) = avec un système de retenue pour enfants orienté vers l'avant, le siège ne doit pas être positionné plus en avant que le point Médian longitudinal. (B) = Non valable pour le marché de Taiwan. Conformément à la Règlementation de la Circulation Routière dans la République de Chine, fixez toujours tout siège infant sur le siège arrêté.

CRS recommends par Maserati pour ce vehicule

« Maserati Genuine Accessories » met à disposition une gamme complète de systèmes de retenue (CRS) pour enfants pouvant être fixés avec les ceintures de sécurité du vehicule ou à l'aide des éléments d'ancrage Isofix.

REMARQUE:

Veuillez vérifier la disponibilité des sièges d'enfant dans votre pays.

Siège infant de 0-4 ans (40 - 105 cm)Psi
Numéro d'homologation avec base Isofix : UN R129/00. Maserati commande ce siège pour ce groupe de poids. Le Résseau d'Assistance Maserati peut vous fournir toutes les informations concer- nant les sièges enfants Maserati, disponibles dans la gamme « Accessoires d'ori- gine ».
Siège infant de 15 mois - 12 ans (76 - 150 cm)

Siège enfant de 15 mois - 12 ans (76 - 150 cm)

Numéro d'homologation avec base Isofix : UN R129/03.
Maserati recommende ce siège pour ce groupe de poids.
Le Réseau d'Assistance Maserati peut vous fournir toutes les informations concer-nant les sièges enfants Maserati, disponibles dans la gamme « Accessoires d'origine ».

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

Maserati yous recommende d'installer le siège pour enfant selon les instructions du fabricant fournies avec le siège.

Avis de sécurité important pour le transport des enfants

  • Installez le siège d'enfant sur le siège arrrière, comme c'est la position la plus sûre en cas de chic.
    Utilisez le CRS sur les sièges arrêtés dans la position dos à la route aussi longtemps que possible, si réalisable, jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de 3-4 ans.
  • Sur les vehicules équipés de ce dispositif, quand vous désactivez l'airbag du passager avant, vérifie que les témoins et « OFF » restent allumés sur la console de plafonnier pour indiquer qu'il a été désactivé correctement.
  • Conserve les instructions dans le vehicule avec les autres documents. N'utilise pas de CRS non accompanies d'instructions d'utilisation.
  • Il faut utiliser un CRS pour chaque enfant ; n'attachez jamais deux enfants à un seul CRS.
  • Si vous utilisez la ceinture de sécurité du vehicule, vérifiez always que la

ceinture n'appuie pas sur la gorge de l'enfant.

Tirez fermement la ceinture de sécurité afin de vérifier qu'elle est bouclée correctement.
- Ne permettez jamais à un enfant de s'assoir de façon incorrecte ou de déboucler la ceinture de sécurité pendant la conduite.
- Ne permette jamais à un enfant demettre la portion diagonale de la sangle sous les bras ou derrière le dos.
- Ne portez jamais d'enfants dans vos bras, des bébés non plus. Personne n'est en mesure de retenir un infant en cas d'accident.
- En cas d'accident, remplacez le CRS par un nouveau.

Informations sur les pneus

Marquages sur le flanc du pneu

Toutes les informations standardisées relatives au pneu sont marquées sur son flanc.

La législation fédérale en vigueur dans certains pays exige que les fabricants de pneus marquent sur ceux-ci des informations qui ne sont peut-etre pas disponibles sur les pneus de votre voiture.

Les principaux indicateurs qui définissent les dimensions et l'utilisation dupine sont reportés dans cet exemple de l'illustration et sur la liste correspondante.

REMARQUE:

Le pneu suivant « 255/50 R19 107W XL » n'est donné qu'à titre indicatif et il se peut que ce pneu ne soit pas disponible sur votre vehicule.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

MarqueSignification
255Largeur en millimètres (mm)
50Ratio d'aspect en pourcen-tage (%) - Ratio de la hau-teur par la largeur du pneu
RCode de construction • Z : indique un pneu utilis- sable à des vitesses supé-rieures à 300 km/h • R : indique une construc- tion radiale
19Diamètre de jante en pouces (in)
107 (*)Indice de charge - Un code numérique associé à la charge maximum supportée par un pneu
MarqueSignification
W (*)Indice de vitesse - Une dette indiquant la plage de vitesse à laquelle un pneu peut supporter une charge correspondant à son indice de charge sous certaines conditions de fonctionnement. La vitesse maximum correspondant à l'indice de vitesse ne doit être atteinte que sous certaines condi-tions (c'est-à-dire, pression des pneus, charge du参加会议ule, profil routier et limita-tions de vitesse autorisées).
XL (*)Charge supplémentaire - Lettres A indiquant des pneus avec une capacité de charge supérieure à la nor-male pour leur dimension.
(*) Il se peut que les indices de charge et de vitesse du pneu ne soient pas in-diqués sur le flanc du pneu parce qu'ils ne sont pas exigés par la législation.

REMARQUE:

Avant de désirir un type de pneu,
veuillage contacter le Réseau
d'assistance, car il saura vous indiquer

les pneus adaptations et compatibles avec les jantes de votre voiture.

Pressure des pneus (Tire pressure)

Les pneus doivent être gonflés à la pression correcte, sous peine de réduire la sécurité et l'efficacité du vehicule. Le système de contrôle « TPMS » de la pression des pneus paramétrée pour le vehicule (voir « Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) » dans cette section) peut alerter le conducteur d'un problème de pression insuffisante même si le conducteur reste le seul responsable chargé de vérifier si la pression des pneus est correcte. Les pneus à carcasse radiale peuvent sembler gonflés alors qu'ils sont dégonflés. Un examen visuel ne suffit pas à déterminer la pression correcte. Trois facteurs principaux liés à la conduite sont affectés par une pression incorrecte :

Sécurité

Maserati Grecale (2022) - Sécurité - 1

ATTENTION!

  • Des pneus mal gonflés sont dangereux et peuvent provoquer une collision.
  • Un gonflage insuffisant augmente la flexibilité des pneus et peut les faire surchauffer et les endommager.
  • Une pression excessive réduit la capacité d'amortissement du pneu. Des objets se trouvant sur la route et les nids-de-poule peuvent endommager les pneus et entraîner une défaillance de ceux-ci.
  • Une pression excessive ou insuffisante des pneus peut affecter la maniability du vehicule et entraîner une défaillance subite des pneus, en provoquant ainsi une perte de contrôle du vehicule.
  • Une pression inégale des pneus peut poser des problèmes de direction.
    Vous risquez de perdre le contrôle de votre vehicule.
  • Des pressions inégales entre les deux côtés du vehicule peuvent provoquer une dérive du vehicule vers la droite ou vers la gauche.
  • Roulez toujours avec chaque pneu gonflé à la pression recommendée à froid.

Economie

Des pressions de gonflage incorrectes peuvent cause une usure inégale de la bande de roulement des pneus. Une telle usure réduit la durée de vie des pneus qui doivent alors être replacés prématurément. Une pression insuffisante augmente également la résistance au roulement et donc la consommation d'énergie.

Confort et stabilité directionnelle du vehicule

Le gonflage correct des pneus contribue au comport des occupants. Une pression excessive produit des secousses et réduit le comport.

Vérification de la pression des pneus

La pression de gonflage à froid préconisée est indiquée dans le tableau « Pression de gonflage des pneus » en section « Données techniques ». Les pressions de gonflage spécifiées dans le tableau se reférêt toujours à une « pression de gonflage pneus à froid ». La pression de gonflage des pneus à froid est celle d'un vehicule à l'arrêt depuis au moins trois heures ou qui a roulé sur moins de 1,6 km en trois heures.

Vérifier liéquement la pression des pneus en cas de variations significatives

de la température extérieure, la pression variant avec les fluctuations de la température.

La pression doit être vérifiée et réglée si nécessaire et les pneus doivent être examinés à la recherche de signes d'usure ou de dommages au moins une fois par mois. Les pressions des pneus varient d'environ 0,07 bar par tranche de 7^ de changement de température de l'air extérieur. Gardez cela à l'esprit lorsque vous vérifie la pression des pneus à l'intérieur d'un garage, particulièrement en hiver.

Exemple: si la température du garage = 20^ et la température extérieure est 0^ , la pression de gonflage à froid doit être augmentée de 0,21 bar, pour toute tranche de 7^ d'écart avec la température extérieure.

La pression des pneus peut augmenter de 0,13 à 0,4 bar pendant les trajets. NE réduisez PAS la pression à chaud sous peine d'obtenir une pression à froid insuffisante.

Après examen ou réglage de la pression des pneus, replacez toujours le capuchon de la tige de valve.

Cette précaution évite la pénetration d'humidité et de saleté dans la tige de la valve ce qui peut endommager la tige ainsi que le capteur TPMS qui lui est connecté.

Indicateurs d'usure des pneus

Les pneus d'origine comportent des indicateurs d'usage de la bande de roulement pour vous aider à déterminer le moment auquel les pneus doivent être replacés.

Ces indicateurs sont moulés dans le fond des sculptures de la bande de roulement. Ilss apparaissent sous forme de bandes quand la profondeur des bandes de roulement atteint 1,6 mm.

En cas d'usure jusqu'à un des indicateurs, le pneu doit être remplaced.

Maserati Grecale (2022) - Indicateurs d'usure des pneus - 1

ATTENTION!

Les performances sur un fond mouillé (résistance à l'aquplanage) diminuent proportionnellement à l'épaissur de la bande de roulement.

Longévité des pneus

La durée de vie des pneus dépend de plusieurs facteurs, parmi lesquels :

  • le style de conduite ;
  • la pression des pneus ;
  • la distance parcourue.

Maserati Grecale (2022) - Longévité des pneus - 1

ATTENTION!

Les pneus doivent être remplacés après quatre (4) ans. Tout manquement à respecter cet avertissement peut entrainer une panne. Vous pourriez perdre le contrôle de votre vehicule et avoir une collision grave, voir mortelle.

Pneus de remplacement

REMARQUE:

Pour conserver des performances élevées et un niveau de sécurité quelles que soient les conditions de conduite, Maserati recommende fortement de respecter toujours les tailles des pneus indiquées sur le certificat d'immaticulation et d'utiliser des pneus équivalent à la taille, la qualité et la performance d'origine lorsque leur remplacement est nécessaire.

Pour les références de la talle de vos pneus, voir le tableau « Roues et pneus » dans la section « Données techniques ». Le symbole des indices de charge et de vitesse pour votre pneu est reporté sur le flanc du pneu d'origine.

REMARQUE:

Maserati recommende d'utiliser les pneus d'origine Maserati portant le logo « MGT » et spécialement concus pour ses modèles.

Il est recommandé de remplacer les deux pneus avant ou les deux pneus arrêtés simultanément. Remplacer un seul pneu peut affecter gravement la maniability du vehicule.

Si vous doivent remplaner un ensemble de roues, assurez-vous que les spécifications de la roue (valve, capteur de TPMS et pneu) correspondant à celles des roues d'origine. La pose de pneus de remplacement désendant des caractéristiques différentes peut réduire la sécurité, la maniability et le comfort du vehicule.

Le Réseau d'Assistance est disponible pour fournir des suggestions tels que les types de pneus les比较好 à l'utilisation prévue par le client.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

  • N'utilisez pas un pneu ou une roue de dimension ou d'indice autres que ceux prescrits pour votre vehicule. Certaines combinaisons de pneus et de roues non approuvées peuvent modifier les dimensions de la suspension et ses performances, alterant ainsi la direction, la maniability et le freinage du vehicule. Les organes de direction et de suspension peuvent en être affectés et réagir de manière imprévisible. Vous pourriez perdre le

contrôle de votre vehicule et avoir une collision grave, voir mortelle. Utilisez uniquement les tailles de roues et de pneus, ainsi que les indices de charge approvés pour votre vehicule.

  • N'utilise jamais de pneus dont l'indice de charge ou la capacité est inférieur(e) à deux des pneus d'origine de votre vehicule indiquédans le document d'enregistrement. L'utilisation d'un pnu à indice de charge inférieur peut entraîner une surcharge et une défaillance du pnu. Vous risquez de perdre le contrôle de votre vehicule et d'avoir un accident.
  • Contrôlez toujours la vitesse maximum spécifiée sur le flanc de chaque pneu monté sur la voiture.
  • Ne jamais dépasser la vitesse maximum spécifiée sur les pneus. Risque d'accident ou de dommages corporels graves à cause d'une vitesse excessive.
  • N'utilisez que des pneus avec une capacité de vitesse ajustate afin d'eviter une défaillance des pneus et une perte de contrôle du vehicule.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

IMPORTANT!

Si vous remplacez les pneus d'origine par des pneus de taille différente, les indications du compteur de vitesses et du powermètre risquent d'être erronées.

Types de pneus

Maserati Grecale (2022) - Types de pneus - 1

IMPORTANT!

Avant de monter tout type de pneus, contactez le Résseau d'Assistance pour Obtir les informations techniques nécessaires et les conseils sur la compatibilité des roues et des pneus.

Pour le type de pneus à utiliser, les pressions de gonflage et les spécifications relatives aux pneus, veuillez respecter soigneusement les indications telles que rapportées à la section « Données techniques »

Pneus d'été

Les pneus d'été offrent une traction ajustée autant sur chaussée mouillée que sèche. Ils ne sont pas conçus pour être utilisés lorsque les routes sont recouvertes de neige ou de glace. Si votre vehicule est équipé de pneus d'été, sachez que ces pneus ne sont pas conçus pour affronter les conditions routières hivernales ou le froid. Installez des pneus d'hiver sur votre vehicule lorsque la température ambiente est

inférieure à 5 °C ou si les routes sont recouvertes de neige ou de glace. Pour plus d'informations, contactez le Réseau d'Assistance.

Les pneus d'été ne présente pas le symbole d'une montagne/d'un flocon de neige sur le flanc du pneu. Utilisez uniquement des pneus d'été en jeu de quatre. Si vous ne respectez pas cette recommendation, les caractéristiques de sécurité et de roulement de votre vehicule risquent d'être défavorablement affectées.

Maserati Grecale (2022) - Pneus d'été - 1

ATTENTION!

Le profil et le mélange des pneus d'éta sont optimisés pour la conduite sur des fonds mouillés et secs. Les pneus d'éta ne se conviennent pas pour la conduite sur la neige : installez des pneus d'hiver avant de conduire dans ces conditions afin d'eviter tout risque de perte de contrôle et d'endommagement du vehicule, ainsi que de blessures graves.

Pneus toutes saisons (

Les pneus toute saison offrent une traction adequate quelle que soit la saison (printemps, ete, automne et hiver). Les niveaux de traction peuvent varier d'un pneu toute saison a l'autre. Les pneus toutes saisons peuvent etre identifiés par la designation M+S (Mud +

Snow) (Boue + Neige), M&S, M/S ou MS sur le flanc du pneu. Utilisez uniquement des pneus toute saison en jeu de quatre. Si vous ne respectez pas cette recommendation, les caractéristiques de sécurité et de roulement de votre vehicule risquent d'être défavorablement affectées.

Pneus neige (2)

Certaines régions du pays nécessitent l'utilisation de pneus neige en hiver. Les pneus neige peuvent être identifiés par le symbole d'une montagne/d'un flocon de neige sur le flanc du pneu. Si vous avez besoin de pneus neige,CHOISISSEZ DES PNEUS dont la taille est équivalente à celle des pneus d'équipement d'origine. Utilisez uniquement des pneus neige en jeu de quatre. Si vous ne respectez pas cette recommendation, les caractéristiques de sécurité et de roulement de votre vehicule risquent d'être défavorablement affectées.

Les pneus neige ont généralement des indices de vitesse inférieurs à celui de l'équipement d'origine de votre vehicule. Le tableau suivant présente la liste des indices de vitesse des pneus neige « MGT » avec la vitesse maximale pouvant être atteinte.

Indice de vitesseVitesse maximale
V240 km/h

Mème si les pneus à crampons sont plus efficaces sur la glace, les capacités antidérapage et de traction qu'ils offrent sur des surfaces mouillées ou sèches peuvent être inférieures à celles des pneus sans crampons. Dans certaines régions, l'utilisation de pneus à crampons est interdite. Vérifier la législation locale avant d'utiliser ce type de pneus.

Chaines à neige

Les dispositifs de traction approuvés par Maserati (ou chaînes à neige) peuvent être utilisés pour améliorer la traction sur la neige compacte dans des conditions de fort enneigement.
Ils ne doivent pas être utilisés en tout-terrain lorsqu'il n'y a pas de neige compacte.

Maserati a testé et recommende d'utiliser les dispositifs de traction avec le système de suspensions pneumatique en hauteur de fonctionnement « Off Road 1 » ou « Off Road 2 » de façon à augmenter le passage de roue. Dans tous les cas, ne dépassez pas 50 km/h.

Maserati recommende des chaînes à neige de 12 mm pour les pneus R19 et des chaînes à neige à crampons pour les pneus R20 et R21.

Veuillez s'il vous plaît contacter
votre Réseau d'assistance pour plus
d'informations.

Les chaînes à neige ne peuvent être mises en place que sur les roues arrrière. Vérifiez la tension des chaînes à neige après avoir conduit sur une distance d'environ 50 m après les avoir posées. Lorsque les chaînes à neige sont fixées, il est conseilé de désactiver le système ESC (voir le chapitre « Mode de conduite » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »).

Maserati Grecale (2022) - Chaines à neige - 1

IMPORTANT!

L'utilisation de chaînes à neige non recommendées peut endommager le vehicule.
- Les chaînes à neige peuvent provoquer de graves dommages. Arrêtez immédiatement si un bruit signale un risque de bris de chaîne à neige. Remplacez les parties endommagées de la chaîne à neige avant de la remettre en service.
- Ne dépassez pas 50 km/h.

  • Roulez prudemment en évitant les virages serrés et les grosses bosses, surtout si le vehicule est charge.
  • Evitez les trouss sur la chaussée, ne conduisez pas sur les marches ou cordures de trottoir ainsi que sur de longs traits sans neige. Ceci empêche les dommages au vehicule et à la chaussée.

Mode de suspension pneumatiques pour un changement de roue

Le système de suspension des pneumatiques est équipé d'une mo spécifique à utiliser lorsque le vehic doit être soulevé pour changer une plusieurs roues.

Ce mode désactive temporairement l'élevation automatique des suspensions pneumatiques.

Pour activer ce mode, faites défilier les paramètres utiliser sur le système MIA et Sélectionné « Mode cric » (Tire Jack Mode) dans le sous-menu « Suspensions ». La case à cocher à côté de l'élement sélectionné indique que ce mode est actif et que le système est désactivé (voir le chapitre « Fonctions du menu Régliages (Settings) sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »).

Après la maintenance, rétablissez l'État initial et décochez la case située à côte du mode sélectionné : de cette manière, le système de suspension des pneumatiques reviendra à son fonctionnement normal.

Roude de secours compacte (1)

La roue de secours à usage limite ou roue de secours compacte ne doit servir qu'en cas d'urgence.

Ce pneu est identifié par une étiquette indiquant la vitesse d'utilisation à respecter lors de l'utilisation du pneu de rechange.

Gonflez la roue de secours à la pression à froid listed dans le tableau « Pression de gonflage des pneus » en section « Données techniques »

L'utilisation de cette roue de secours modifie le comportement du vehicule. Remplacez (ou répAREz) le pneu d'origine dés que possible et replacez-le sur votre vehicule. Ne posez pas plus d'une roue de secours compacte à la fois sur le vehicule.

Maserati Grecale (2022) - Roude de secours compacte (1) - 1

ATTENTION!

  • Avec ces roues de secours, ne conduisiez pas à plus de 80~km / h . Les roues de secours temporaires ont une durée de vie limitée.
  • Ne jamais activer le mode ESC OFF si une roue de secours compacte est montée sur le vehicule. Cela pourrait provoquer une perte de contrôle, et engender des blessures graves ou le décès.

Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)

Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) avertit le conducteur d'une baisse de pression d'un pneu par rapport à la pression à froid recommendée sur le tableau « Pression de gonflage des pneus » dans la section « Données techniques » et sur l'étiquette apposée sur le montant arrêté de la porte arrêté côté passager (uniquement pour les vehicules du marché australien et néo-zélandais). La pression doit toujours être basée sur la pression des pneus à froid.

La pression de gonflage à froid ne peut dépasser la pression de gonflage maximale moulée dans le flanc du pneu. Voir « Informations sur les pneus » dans cette section pour plus d'informations sur le gonflage correct des pneus.

La pression des pneus augmente aussi quand le vehicule roule. Ce phénomène est normal et n'exige pas de réglage. Le système TPMS avertit le conducteur de la baisse de pression d'un pau quand cette pression descend en dessous de la limite d'ajretissement pour une raison quelconque, y compris suite à une baisse de température

extérieure ou une perte naturelle de pression du pneu.

Le TPMS continue à averrir le conducteur de laasse pression des pneus aussi longtemps que la situation perdure et ne s'arrête pas tant que la pression du pneu ne correspond pas à une pression supérieure ou égale à la pression à froid conseillée. Une fois que le témoin d'advertissement de绊ss pression des pneus (1) s'allume, vousdez augmenter la pression des pneus à la pression de gonflage à froid recommandée pour que le témoin TPMS (1) s'éteigne. Le système se met automatiquement à jour et, quand il reçoit la pression actualisée, le témoin TPMS (1) s'éteint.

Maserati Grecale (2022) - Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) - 1

Il peut être nécessaire de rouler pendant à 20 minutes à plus de 24km / h pour que le TPMS recoive l'information et procèle à la mise à jour.

Par exemple: Si vous vécique (stationnaire depuis plus de trois heures) peut avoir une pression de gonflage à froid recommende de 2,1 bar. Si la température ambiente est de 20^ et si la pression du pau mesurée est de 1,8 bar, une baisse de température jusqu'à 7 °C réduira la pression du pau à environ 1,6 bar. Cette pression est suffisamment faible pour activer le témoin TPMS (↓). Le fait de conduiré le vehicule peut entraîner une augmentation de la pression des pêus jusqu'à environ 1,8 bar, mais le témoin TPMS (↓) reste allumé. Dans ce cas, le témoin TPMS (↑) s'éteint unquément après le gonflage des pêus à la pression à froid recommende pour le vehicule.

Maserati Grecale (2022) - Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) - 2

ATTENTION!

Le TPMS prévient le conducteur de la diminution de la pression des pneus.
Cet averissement ne soulève pas le conducteur du contrôle périodique des pneus et du respect des valeurs de pression prescrites.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

IMPORTANT!

  • Le TPMS a été optimisé pour les roues et pneus d'origine du vehicule. Les pressions et le témoin du TPMS ont été établis en fonction de la taille des pneus équipant votre vehicule à l'origine. L'utilisation d'équipements de remplacement de taille, type ou style différent de celui des équipements d'origine peut provoquer un fonctionnement indésirable du système ou endommager les capteurs. Les roues d'occasion peuvent endommager le capteur. N'utilise pas de produits d'étanchéité pour pneus dans le commerce ni de talons d'équilibrage si votre vehicule est équipé d'un TPMS, afin de ne pas endommager les capteurs.
  • Le système peut subir temporairement des interférences radio-électriques venant de dispositifs avec des fréquencessemblables.
  • Àprousexamen ou réglage de la pression des pneus,replacez toutes le capuchon de la tige de valve. Cela évite la pénetration de l'humidité et de la saleté dans la tige de la valve, ce qui aurait pour conséquence d'endommager le capteur interne TPMS.

REMARQUE:

Conduire avec des pneus considérablement dégonfés peut entraîner une surchauffe et une défaillance. Un gonflage insuffisant augmente en outre la consommation d'énergie et réduit la durée de vie des pneus, tout en affectant la maniability du vehicule et la distance de freinage.
Le TPMS ne supprime pas la nécessité d'un entretien correct des pneus, et il incombe au conducteur deMAINIR une pression des pneus correcte à l'aide d'un manometre précis, même si le sous-gonflage n'a pas atteint le seuil d'activation du témoin TPMS (1).
- Les changements saissonniers de température affectent la pression des pneus. Le TPMS surveille la pression effective des pneus.

Système Premium

Le système TPMS utilise la technologie sans fil avec capteurs électroniques montés sur la jante de la roue pour surveiller la pression des pneus. Les capteurs montés sur chaque roue dans la tige de valve transmettant la valeur de pression du pneu au module de réception.

Le TPMS comprend les éléments suivants :

  • module de réception;
  • quatre capteurs de TPMS;

divers messages TPMS qui s'affichent sur le tableau de bord ;
- témoin (1).

Avertissementassepressionpneus

Le témoin TPMS (!) s'allume dans le tableau de bord et une sonnerie retentit quand la pression est BASSE dans un ou plusieurs des quatre pneus.

Le tableau de bord affiche également un widget dans la partie gauche représentant les valeurs de pression de chacun des pneus avec clignotement des valeurs de pression trop basses. La pression actuelle des pneus peut également être affichée sur l'écran MIA, en accédant au menu « Pression des pneus » (Tire Pressure), voir « Fonctions du Menu Réglages (Settings) sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »).

Maserati Grecale (2022) - Avertissementassepressionpneus - 1
Dans ce cas, il est conseilé de s'arrêtédès que possible pour gonfler le(s)

pneu(s) à plat (celui ou ceux clignotant sur le graphique du tableau de bord) à la pression recommendée à froid. Quand le système reçoit les pressions de pneu mises à jour, il se met automatiquement à jour, l'afficheur du tableau de bord cesse de clignoter et le témoin TPMS (L) s'eteint. Il peut être nécessaire de rouler pendant 20 minutes à une vitesse entre 24 km/h (15 mph) et 130 km/h (80 mph) pour que le TPMS recoive l'information et procèle à la mise à jour. En cas de remplacement des jantes de roues et/ou la valve relative avec capteur TPMS, ou si la disposition des roues est changée, si l'on utilise de nouveau le vehicule il peut être nécessaire d'attendre 20 minutes que le TPMS recoive etTRAITE les nouveaux composants et/ou la nouvelle configuration.

Panne du système de pression des pneus

Si une panne du système est détectée, le témoin du TPMS (!) clignote pendant 75 secondes et reste allumé, suivi par un bip sonore. En outre, le tableau de bord affiche le message « Réparer le système de pression des pneus » (Service Tire Pressure System) pendant au moins cinq secondes puis affiche des tirets (--) à la place des valeurs de pression indiquant quel est le capteur inefficace.

Si le dispositif d'allumage est actionné et que la panne subsiste, cette séquence se repête. S'il n'y a plus de panne sur le système, le témoin TPMS (!) ne clignotera plus, le message « Réparer le système de pression des pneus » (Service Tire Pressure System) ne s'affichera plus et une pression s'affichera à la place des tirets. Une panne du système peut se produit dans l'un des cas suivants :

  • Perturbations dues à des apparciels électroniques ou en passant à proximité d'installations émettant les mêmes fréquences radio que les capteurs TPMS.
  • Installation de certains films adhésifs en commerce pour teinter les vitres lesquels contiennent des matérielles pouvant perturber les ondes radio.
  • Accumulation de neige ou de glace autour des roues ou dans les passages de roue.
  • Utilisation de chaînes sur les pneus du vehicule.
  • Utilisation de roues/pneus dépourvus de capteurs TPMS.

Le tableau de bord affichera également le message « Réparer le système de pression des pneus » (Service Tire Pressure System) pendant au moins cinq secondes lorsqu'une panne du système liée à un mauvais emplacement du capteur est détectée. Dans ce cas,

le message « Réparer le système de pression des pneus » (Service Tire Pressure System) est ensuite suivi d'un écran graphique avec les pressions encore affichées. Il indique les valeurs de pression qui sont toujours reçues à partir des capteurs TPMS, mais il est possible que leur emplacement dans le vehicule ne soit pas bon. Le système nécessite une maintenance tant que le message « Réparer le système de pression des pneus » (Service Tire Pressure System) est affchéé.

Maserati Grecale (2022) - Panne du système de pression des pneus - 1

Véhicules avec roue de secours compacte

La roue de secours compacte ne possède pas de capteur TPMS. Par conséquent, le TPMS ne surveille pas la pression de la roue de secours compacte.

Sl vous remplacez un pneu ayant une pression inférieure à la limite de pressionasse par un pneu compact, au prochain

cycle du dispositif d'allumage, le témoin du TPMS (!) s'allume, suivi d'un bip sonore. En outre, le tableau de bord continue à afficher une valeur de pression clignotante, correspondant à l'emplacement de la roue de secours compacte.

Après avoir roulé pendant 20 minutes à plus de 24 km/h, le témoin du TPMS (!) clignote pendant 75 secondes puis reste constamment allumé. En outre, le tableau de bord affiche le message « Réparer le système de pression des pneus » (Service Tire Pressure System) pendant au moins cinq secondes puis affiche des tirets (--) à la place des valeurs de pression.

Chaque cycle du dispositif d'allumage consécutif est suivi d'un bip sonore, le voyant de TPMS (!) clignote pendant 75 secondes puis reste constamment allumé. Le tableau de bord affiche alors le message « Réparer le système de pression des pneus » (Service Tire Pressure System) pendant au moins cinq secondes puis affiche des tirets (-) à la place des valeurs de pression.

Après réparation, emplacement ou remise en place d'un pneu par une roude de secours compacte, le TPMS se met automatiquement à jour. Le témoin de TPMS (!) s'éteint et le graphique du tableau de bord affiche une nouvelle

valeur de pression à la place des tirets (-), à condition qu'aucune des quatre roues ne présente une valeur de pression inférieure à la limite d'advertisementde bassé pression. Il peut être nécessaire de rouler pendant 20 minutes à plus de 24km / h pour que le TPMS recoive l'information et procèle à la mise a jour.

Désactivation de la fonction TPMS

Le TPMS peut être désactivé en cas de remplacement des quatre jantes par des ensembles de roue et pneu qui n'utilisent pas de capteur TPMS, comme dans le cas de l'installation d'ensembles de roues et pneus d'hiver. ÀpRES avoir replacé l'ensemble des quatre roues et pneus (pneus route) par des pneus ne correspondant pas à celle des capteurs TPMS, faire rouler le vehicule pendant environ 20 minutes à plus de 24 km/h. Le TPMS sonnera, le témoin TPMS (L) clignotera pendant 75 secondes, restera allumé et le tableau de bord affichera le message « Réparer le système de pression des pneus » (Service Tire Pressure System) puis les tirets (--) à la place des pressions. En commençant par le prochain cycle du dispositif d'allumage, le TPMS ne sonnera plus et le message « Réparer le système de pression des pneus » (Service Tire Pressure System) ne s'affichera plus

sur le tableau de bord mais des tirets (- - ) resteront à la place des valeurs de depression.

Pour réactiver la fonction TPMS, remplacez les quatre ensembles de roue (de route) par des ensembles de roue dont les pneus sont équipés de capteurs TPMS.

Roulez ensuite pendant 20 minutes à plus de 24 km/h. Le TPMS retentit, le témoin TPMS (!) clignote pendant 75 secondes puis s'éteint. Le tableau de bord affichera ensuite le message « Réparer le système de pression des pneus » (Service Tire Pressure System). Le tableau de bord affiche aussi des valeurs de pression au lieu des tirets (--). Lors du prochain cycle du dispositif d'allumage, le message « Réparer le système de pression des pneus » (Service Tire Pressure System) ne s'affichera plus tant qu'aucune panne ne sera détectée dans le système.

Télécommande à radiofréquence - Informationsreglementaires

Les « Informations réglementaires » pour tous les dispositifs à radio-fréquence et radar peuvent être consultées en accédant à la section « Services » du site www.maserati.com.

Freins et systèmes de commande de stabilité

Le vehicule est doté d'un système de Commande de stabilité électronique (ESC) qui aide àmaintenir le contrôle de la direction en cas de perte d'adhérence des pneus. Le système est en mesure de détecter les situations dangereuses potentielles concernant la stabilité du vehicule, et règle les freins sur les quatre roues de manière différente de façon à fournir un couple de stabilisation du vehicule.

L'ESC comprend les sous-systèmes suivants :

  • Ces systèmes ne peuvent ni empêcher l'action des lois physiques sur le vehicule, ni améliorer la capacité de braquage ou de freinage au-delà des possibilités offertes par l'état des freins et des pneus du vehicule ou de l'adherence.
  • Ces systèmes n'empêchent pas les accidents, y compris ceux résultats d'une vitesse excessive en virage, d'une proximité excessive avec le vehicule qui vous précède ou de l'aquplaning.
  • Les possibilités d'un vehicule équipé de ces systèmes n'autorisent ni la témérité ni l'imprudence, sous peine de compromèture la sécurité du conducteur et des passagers du vehicule ainsi que celle des tiers.

Commande de stabilité électronique (ESC)

Ce système améliore la stabilité directionnelle et la stabilité du vehicule dans différentes circonstances de trajet. L'ESC corrige le survirage et le sous-virage du vehicule en appliquant le frein à la roue concernée.

L'énergie des moteurs électriques peut également être réduite pour contrecarre les conditions d'instabilité et maintainir

la trajectorie souhaitatione du vehicule. Le système peut aussi diminuer le régime des moteurs électriques.

Grçá à des capteurs installés sur le vehicule, le système ESC déetecte la direction可以选择 par le conducteur en la comparant à celle qui a été maintainue en roulant. En cas de discordance entre la trajectoryre quise et la trajectorie du moment, le système de freinage ESC freine la roue appropriée pour contrecarrer les conditions de sur ou sous-virage.

  • Survirage - quand le vehicule tourne plus que prévu par rapport à la position du volant.
  • Sous-virage - quand le vehicule tourne moins que prévu par rapport à la position du volant.

Le système ESC possède deux modes de fonctionnement.

ESC activé

C'est le mode de fonctionnement normal de l'ESC. À chaque démarrage du vehicule, le système ESC est régé sur ce mode et doit être utilisé pour la plupart des conditions de circulation.

L'ESC ne peut être désactivé que pour des raisons spécifiques précisées dans les paragraphs suivants.

ESC OFF

Le mode « ESC OFF » permet d'adopter une conduite plus dynamique. Le mode

actuel désactive toutes les fonctions ESC, à l'exception de ROM et les TCS ; dans des cas spéciaux (freinage ABS important) le système ESC sera toutjours e fonction, même sans engager le système ESC OFF. La touche logicielle ESC OFF se trouve sur la barre inférieure de l'écran Confort ; pour réactivier le système, appuyez sur la touche logicielle.

Maserati Grecale (2022) - ESC OFF - 1

ATTENTION!

En mode SPORT les seuils de déclenchement de la commande ESC sont supérieurs pour maximiser les performances sur des routes sèches. Pour assurer une sécurité maximum de l'ESC, il est recommendé de ne pas activer le mode SPORT sur des surfaces d'adherence moyenne ou faible (par ex. neige, eau, poussière, etc.) si le système ESC est actif.

REMARQUE:

Pour améliorer l'adhérence du vehicule lorsque vous roulez avec des chaînes à neige ou lorsque vous démarrez dans de la neige profonde, du sable ou du gravier, il peut être souhaitable de passer en mode « ESC OFF » en appuyant sur la touche logicielle (ESC OFF) et en ne restant dans ce mode

opérationnel que le temps nécessaire.
Dés que la situation n'exige plus le mode « ESC OFF», remettez l'ESC en fonction en appuyant sur la touche logicielle ESC OFF. Ceci peut se faire également lorsque le vehicule roule.

Système antiblocage des roues (ABS) et Répartiteur de freinage à contrôle électronique (EBD)

Le système antiblocage des roues (ABS) augmente la stabilité du vehicule et la capacité de freinage dans la plupart des circonstances de freinage. En cas de freinage dans des conditions difficiles, le système « pompe » automatiquement les freins pour empêcher le blocage des roues.

Le répartiteur de freinage à contrôle électronique (EBD) empêche les roues arrrière de freiner excessivement et augmente le contrôle des forces de freinage disponibles appliquées à l'essieu arrêté.

Maserati Grecale (2022) - Système antiblocage des roues (ABS) et Répartiteur de freinage à contrôle électronique (EBD) - 1

ATTENTION!

L'ABS aide à empêcher que les roues se bloquent, mais n'augmente pas les limites d'adhérence entre les pneus et la route. Par conséquent, maintenez toujours une distance de sécurité avec le vehicule vous précédant et réduisez votre vitesse en entrant dans une courbe.

REMARQUE:

Lorsque la touche est enforcé, vous pourriez entendre un léger clic et d'autres bruits du moteur. Ces bruits indiquent que le système est en train d'effectuer un cycle d'autodiagnostic pour déterminer si l'antiblocage fonctionne bien.

L'ABS s'enclanche dans certaines conditions de freinage ou d'etat de la route. Les conditions pour l'enclenchement de l'ABS complrennent verglas, neige, gravillons, bosses, voie ferrée, débris.

Il se peut que vous constatiez les phénomènes suivants, lorsque le système de freinage passse au mode antiblocage :

  • Le moteur ABS fonctionne (il est possible qu'il continue à tourner pendant une courte période après l'arrêt du vehicule).

  • UnCLS (Uncliqueis des électrovannes).

  • Des pulsations de la pédale de frein.
  • Une légère baisse ou dépression de la pédale de frein à la fin du freinage. Il s'agit-là de caractéristiques normales du fonctionnement de l'ABS.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

L'ABS compte des circuits électroniques complexes qui peuvent être sensibles aux interférences induites par l'installation incorrecte d'un émetteur radio ou la présence d'un émetteur haute puissance. Ces interférences risquent d'empêcher le fonctionnement du système antiblocage. L'installation d'un tel équipement doit être effectuee par un personnel qualifie Maserati.
- Le pompage des freins ABS diminue leur efficacité et peut provoquer une collision. Le pompage allonge la distance de freinage. Enforcez fermement la pédale de frein lorsque vous doivent ralentir ou arrêter le vehicule.
L'ABS installé sur ce vehicule ne contrôle pas le système de freinage d'une remorque. Prétez la plus grande attention lorsque vous conduisez sur un sol glissant puisque la traction de la remorque peut être diminuée et le

conducteur peut perdre la maitrise du vehicule.
- Ne pas modifier le système de freinage du vehicule pour pouvoir commander les freins de la remorque. Le système hydraulique contrôle le freinage du vehicule doit rester indépendant du système de freinage de la remorque.

Système d'antipatinage (TCS)

Ce dispositif fait partie intégrante du système ESC. Il fonctionne automatiquement en réduisant la puissance transmise par les moteurs électriques en cas de dérapage, de perte d'adherence sur route mouillée (aquaplanning), d'accélération sur des surfaces couvertes de neige ou de verglas, etc.

Activation des divers systèmes de commande dans des conditions glissantes :

  • si le dérapage affecte les roues motrices, en réduisant la puissance transmise par les moteurs électriques ;
  • si le dérapage n'attécte qu'une seule des roues motrices, en freinant automatiquement la roue qui dérape.

Système d'aide au freinage (BAS)

Ce système compte l'ABS en optimisant la capacité de freinage du vehicule pendant les manoeuvres de freinage d'urgence. Le système détecte

une situation de freinage d'urgence en détectant l'intensité du freinage et en appliquant une pression optimale aux freins pour aider à réduire les distances de freinage.

Le couplage rapide des freins est optimal avec les performances BAS. Pour tirer complètement profit du système, appliquez une pression continue sur la pédale de frein durant toute la série de freinage du vehicule. Ne réduise pas la pression sur la pédale de frein plus tôt que nécessaire. Lorsque la pédale de frein est reliachée, le BAS est désactivé.

Priorité des freins sur les gaz (BTO)

Pour compléter la gamme des systèmes d'assistance au freinage, le vehicule est équipé du système de priorité des freins sur les gaz (BTO) concu pour arreter le vehicule même si l'accéléateur est sollicité. Si la pédale de frein est actionnée en même temps que l'accéléateur, le système ne considère pas l'utilisation des pédales selon la série « freinage d'abord puis accélération » comme étant conflictuelle, et n'engagera pas le BTO. Lorsque le système reconnaît que la pédale d'accéléateur est bloquée dans la position enforcée et que la série « accélération d'abord puis freinage »

est « conflictuelle », la puissance des moteurs électriques est réduite automatiquement et, si le conducteur continue à appuyer sur l'accéléateur, le système peut amener le vehicule à un arrêt complet.

De surcroît, si la pédale de frein est relachée alors que l'accélérateur est encore bloqué dans la position enforcée, les couples moteurs électriques correspondant augmente graduèlement jusqu'à une valeur sans danger. Pendant cet événement, l'icone sur l'ETC peut être allumée.

Le système sort de cette stratégie lorsque la pédale de frein est complètement relachée.

Le système HSA est concu pour aider le conducteur en cas de démarrage en côte. Le HSA maintain le niveau de pression de freinage appliqué par le conducteur pendant une courte période après le retrait du pied de la pédale de frein.

Si le conducteur n'appuie pas sur l'accéléateur pendant cette courte période, le système relâche la pression sur les freins et le vehicule redescend la pente. Le système relâche la pression des freins proportionnellement au volume d'accélération appliqué lorsque

le vehicule commence à bouger dans le sens de déplacement prévu.

Critères d'activation du HSA (Aide au démarriage en côte)

Les critères suivants doivent être réunis pour que le HSA soit activé :

Le vehicule doit etre stationnaire.
- La sélection de rapport doit correspondre au sens du vehicule dans la pente [c.-à-d. vehicule face à la pente montante en marche avant ; vehicule reculant sur la pente en position R (Reverse)].

Le HSA fonctionne en position R (Reverse) et dans tous les rapportés avant lorsque les critères d'activation sont replis.

Le système n'est pas activé si la transmission est en position N (Neutral) ou P (Park).

Prévention du risque de retournement (ROM)

Ce système anticipé le risque de soulèvement d'une roue en surveillant l'entrée du volant et la vitesse du vehicule. Quand le ROM déterminée que le degré de changement de l'angle du volant et la vitesse du vehicule sont suffisants pour soulever la roue, il applique le frein correspondant et peut également réduire la puissance des

moteurs électriques pour réduire le risque de soulèvement de la roue.

Le ROM n'intervient qu'en cas de manoeuvres très brutes ou vagues. Le ROM peut uniquement réduire le risque de soulèvement d'une roue en cas de manoeuvres très brutes ou vagues. Il ne peut pas empêcher le soulèvement des roues dû à d'autres facteurs tels que l'état de la chaussée et du chemin, la sortie de route, la collision avec des objets ou d'autres vehicules.

Maserati Grecale (2022) - Prévention du risque de retournement (ROM) - 1

ATTENTION!

De nombreux facteurs tels que la charge du vehicule, l'etat de la chaussée et du chemin et les circonstances du trajet influent sur le risque de soulèvement des roues ou de retournement. Le ROM ne peut empêcher ni les soulèvements de roune ni les retournements, particulièrement en cas de sortie de route ou de collision avec des objets ou d'autres vehicules. Le système ROM n'autorise ni la témérité ni l'imprudence, sous peine de comprométtre la sécurité des occupants du vehicule et celle des tiers.

Système de stabilisation de la remorque (TSM)

Le TSM utilise des capteurs dans le vehicule pour reconnaître une

oscillation excessive de la remorque et entrepend les actions adéquates pour tenter de l'arrêtier. Le système peut réduire la puissance des moteurs électriques et appliquer le frein des roues adéquates pour contrecarrer l'oscillation de la remorque. Le TSM s'active automatiquement lorsqu'une oscillation excessive est détectée. Le TSM ne peut pas empêcher toutes les oscillations de la remorque. Faites toujours preuve de prudence en cas de traction d'une remorque et suivez les recommendations relatives à la charge d'appui du triangle d'attelage. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le chapitre « Traction de remorque » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur » Lorsque le TSM fonctionne, le tímoin d'activation/de panne de l'ESC clignote (voir le chapitre « Témoins et indicateurs » à la section « Instruments et commandes de la planche »), la puissance des moteurs électriques peut être réduite et vous pouvez percevoir qu'un freinage est appliqué aux roues individuellement pour tenter d'arrêtier les oscillations de la remorque. Le TSM est désactivé si le système ESC se trouve en mode de désactivation partielle (touche logicielle ESC OFF allumée).

Maserati Grecale (2022) - Système de stabilisation de la remorque (TSM) - 1

ATTENTION!

Si le TSM s'active pendant la conduite, ralentissez, arrêtez-vous à l'endetroit sur le plus proche et ajustez la charge de la remorque afin d'éliminer ses oscillations.

Contrôle en descente (HDC)

La fonction HDC maintain la vitesse du vehicule dans une descente dans plusieurs situations de conduite, en contrôlant activement les freins. Pour plus de détails, voir le chapitre « Contrôle en descente - HDC » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

La fonction Auto Vehicle Hold est une extension de la fonction Hill holder qui assure plus de commodité et de sécurité et elle fonctionne uniquement avec la ceinture de sécurité bouclée. Actionnée par l'unité hydraulique ABS/ESC, elle empêche le vehicule de déraper accidentellement lorsqu'il est à l'arrêt. Lorsque vous freinez jusqu'à vous arrêtter en appuyant rapidement sur la pédale de frein, la fonction Auto Vehicle Hold maintain la dernière pression de freinage appliquée. La fonction AVH peut également être activée lorsque le frein n'est pas engagé dans une situation de

recul spécifique et lors de l'utilisation de ACC Stop&Go.

Les freins des quatre roues restent engagements lorsque la pédale de frein est relachée. Si les capteurs de vitesse de roue ABS relevant un glissement, la force de freinage augmente automatiquement jusqu'à ce que le vehicule s'arrête à nouveau. Le vehicule est maintainu à l'arrêt pendant 10 minutes au maximum par le système de freinage hydraulique; ensuite, le frein de stationnement électrique s'engage et continue de maintenir le vehicule à l'arrêt.

Dès que vous appuyez sur l'accéléateur, la fonction Auto Vehicle Hold réduit la pression de freinage.

Système d'alarme antivol

Système d'immobilisation des moteurs électriques

Le système d'immobilisation (Sentry Key®) empêche le fonctionnement non autorisé du vehicule en désactivant les moteurs électriques. Le système n'a pas besoin d'être armé ou activé. Son fonctionnement est automatique, que le vehicule soit verrouillé ou non.

Le système utilise une clé électronique avec télécommande RKE, un dispositif d'allumage et un récepteur RF (Radio fréquence) pour empêcher toute utilisation non autorisée du vehicule. Par conséquent, seules les clés électroniques programmes pour le vehicule peuvent être utilisées pour le faire démarrer et le faire fonctionner.

REMARQUE:

  • Des modifications techniques du vehicule non anonces par le constructeur peuvent rendre les informations containues dans ce manuel inutilisables.
  • Toute modification ou altilation appliquee au système VAS-Immo pourrait nuire à la sécurité du vehicule et invalider l'homologation de type.

Lorsque le dispositif d'allumage est régèle sur la position ON (ACTIF), le système d'immobilisation des moteurs

électriques identifie le code transmis par la télécommande. Si le code est reconnu comme valide, le système d'immobilisation des moteurs électriques active le démarrage des moteurs électriques.

Lorsque le dispositif d'allumage est ramené sur la position STOP (ARRÉT), le système d'immobilisation des moteurs électriques désactive le module de commande contrôle les moteurs électriques, empêchant ainsi leur démarrage.

Si, pendant le démarriage, le code clé n'est pas reconnu correctement, le témoin s'affiche sur le tableau de bord (voir « Témoins et indicateurs » dans la section « Instruments et commandes de la planche »).

Cette condition conduit les moteurs électriques à s'éteindre après 2 secondes. Dans ce cas, mettez le dispositif d'allumage sur STOP puis sur ON.

S'il n'est pas possible de faire démarrer les moteurs électriques, contacter le Réseau d'Assistance.

Si le témoin est affiché en conduisant, cela signifie que le système effectue un auto-diagnostic (par ex. en raison d'une baisse de tension). Si l'affichage persiste, contactez le Réseau d'Assistance.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

IMPORTANT!

  • N'altérez pas le système d'immobilisation des moteurs électriques. Toute modification/alteration peut provoquer la désactivation de la fonction de protection.
    Le système d'immobilisation des moteurs électriques n'est pas compatible avec certains systèmes d'allumage à distance pouvant être installés en deuxieme monte. L'utilisation de ces systèmes pourrait cause des problèmes de démarrage et laisser le vehicule sans protection contre le vol.

Toutes les clés électroniques fournies avec le vehicule ont été programmées pour les dispositifs électroniques du vehicule et sont en mesure d'offrir un fonctionnement et une protection corrects.

Télécommande RKE à radio-fréquence - Informations réglementaires

Les « Informations réglementaires » pour tous les dispositifs à radio-fréquence et radar ne peuvent être consultées en accédant à la section « Services » du site www.maserati.com.

Telecommandes de rechange

REMARQUE:

Seules les clés électroniques programmes pour les circuits électroniques du vehicule peuvent être utilisées pour le faire démarrer et fonctionner.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

  • Retirez toujours le porte-clés du vehicule et verrouillez toutes les portes avant de le laisser sans surveillance.
  • Rappelez-vous de toujoursmettre le dispositif d'allumage en position STOP.

La duplication de clés électroniques peut être effectuee chez le Reseau d'Assistance.

Cette procédure consiste à programmermer une nouvelle clé électronique n'avant encore jamais été programmée pour les systèmes électroniques du vehicule.

REMARQUE:

Pour toute intervention sur le système antidémarrage, apportez toutes les télécommandes dont vous disposez au Réseau d'assistance Maserati.

Lors de la vente du vehicule, il est indispensable de donner toutes les télécommandes au nouveau propriétaire et la clé d'activité portative.

Système d'alarme

Le système d'alarme de base (périmètre) utilise le klaxon comme signal acoustique et se déclenché dans les cas suivants :

  • Ouverture forcee des portieres d'acces des vehicules.
  • Ouverture forcee du capot avant.
  • Ouverture forcee du coffre.
    Tentative frauduleuse de démarrage du vehicule.

Le système d'alarme avancé (1), périmètre, anti-soulèvement et volumétrique) utilise une sirène comme signal acoustique et est déclenché dans les cas suivants :

  • Ouverture forcee des portieres d'acces des vehicules.
  • Ouverture forcee du capot avant.
  • Ouverture forcee du coffre.
    Tentative frauduleuse de démarrage du vehicule.
  • Sirene d'alarme ne communiquant pas correctement avec le vehicule.
    Coupure/deconnexion du câblage de la batterie de 12 V.
  • Capteur à ultrasons détectant une effraction (vitres de voiture brises).
    Levagedu vehicule
  • Capteur volumétrique détectant une intrusion (vitres de vehicule cassées, mouvement à l'intérieur du vehicule).

  • Tentative frauduleuse de désarmement de la sirène d'alarme et du capteur à ultrasons.

Tant que l'alarme antivol du vehicule est active, les commutateurs de déverrouillage des portes et des capots sont désactivés.

Si un événement déclenché l'alarme, le témoin du système d'alarme antivol du vehicule émet les signaux sonores et visuels suivants : le vibreur retentit, les feuels de position et/ou les clignotants clignotent et le témoin d'alarme antivol de la planche clignote aussi.

Ce témoin clignote rapidement lorsque l'alarme antivol du vehicule est en cours d'armement puis clignote lentement jusqu'au déplacement ou au désarmement du vehicule.

Maserati Grecale (2022) - Système d'alarme - 1

REMARQUE:

  • Le système d'alarme est ajusté pour respecter les exigences dans divers pays.
  • Pour assurer le fonctionnement correct de la protection anti-vol, fermer complètement les fenêtres.
  • Des modifications techniques du vehicule nonANNOCES par le constructeur peuvent rendre les informations containues dans ce manuel inutilisables.
  • Toute modification ou altilation appliquee au système VAS-Immo pourrait nuire à la sécurité du vehicule et invalider l'homologation de type.

Réarmement du système

Si l'alarme se déclenché et qu'aucune action n'est entreprisesrapidement pour la désarmer, le témoin d'alarme antivol du vehicule coupe l'avertisseur sonore au bout de 29 secondes et étéint tous les signaux visuels après 31 secondes supplémentaires, après quoi le témoin d'alarme antivol se réarme automatiquement.

Armement du système

Suivez ces étapes pour armer l'alarme antivol du vehicule.

  1. Vérifiez que le dispositif d'allumage du vehicule est sur STOP.

  2. Si des portes sont ouvertes, fermez-les. Utilisez l'une des méthodes suivantes pour verrouiller le vehicule :

  3. Éloignez-vous du vehicule lorsqu'la clé électronique est au-dessus de 1 m (voir le chapitre « Système Passive Entry » dans la section « Avant de conduire »).

  4. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande RKE.

Maserati Grecale (2022) - Armement du système - 1

Dans tous ces cas, si une ou plusieurs vitres sont ouvertes, elles resteront ouvertes. Pour fermer les vitres, appuyez de nouveau sur le bouton de verrouillage et maintenez-le jusqu'à leur completefermeture.

Lors de l'activation du système d'alarme antivol dans l'un des modes décrits, le hayon restera ouvert s'il a été laissé ouvert. Dans cette condition, il sera nécessaire de fermer d'abord le hayon (voir le chapitre « Ouverture et fermetre du hayon » dans la section « Avant

de conduire ») et de répéter la même opération d'activation pour pouvoir activer le système d'alarme.

Appuyer sur le bouton situé sur le côte droit du bord extérieur du hayon indiqué sur l'illustration, qui peut être utilisé pour fermer complètement et verrouiller le hayon ou encore activer le système d'alarme si toutes les portes sont fermées.

Pour plus de détails, voir le chapitre « Ouverture et fermeture du hayon » dans la section « Avant de conduire »

Maserati Grecale (2022) - Armement du système - 2

Chaque fais que l'alarme de sécurité est activée, les capteurs anti-intrusion et anti-soulèvement surveillent activement le vehicule.

Lors de l'activation du système d'alarme, il est possible de désactiver ces capteurs en appuyant sur le bouton

de la télécommande 4 fois en

5 secondes à partir du moment où le système a été activé (et pendant que

le témoin de l'alarme antivol clignote rapidement).

Pour désarmer le système

Suivez ces étapes pour désarmer l'alarme antivol du vehicule.

  • Enforcez la touche télécommande.

Maserati Grecale (2022) - Pour désarmer le système - 1

  • Ouvrez la porte en appuyant sur le bouton de poignée « Passive entry » (voir le chapitre « Système Passive Entry » dans la section « Avant de conduire »).
  • Appuyez sur le bouton START/STOP pour relâcher la position STOP.

REMARQUE:

  • Quand l'alarme antivol du vehicule est armée, le commutateur interieur de verrouillage électrique des portes ne déverrouille pas les portes.
    L'utilisation de la clé d'urgence dans la serrure de la porte du conducteur et du bouton de la télécommande ne pourrait pas activer ni désactiver l'alarme antivol du vehicule.
    L'alarme antivol du vehicule reste activée lors de l'utilisation du hayon motorisé/Mains libres. Appuyer sur le bouton situé entre les feux de la plaque minéralogique ne désactivera pas l'alarme antivol du vehicule. Si une personne entre dans le vehicule par le

hayon et ouvre une porte, l'alarme se déclenchera.

L'alarme antivol est conçue pour protégéur vos vécicule, mais peut se déclencher à la suite d'une mauvaise manœuvre. Àpres l'une des séquences d'armement décrites, l'alarme antivol du vehicule est armée, que vous vous trouviez ou non à l'intérieur du vehicule. Si vous restez dans le vehicule et ouvre une porte, l'alarme se déclenché. Dans ce cas, désarmez l'alarme antivol du vehicule.

Si l'alarme antivol du vehicule est armée alors que la batterie est débranchée, elle reste armée quand la batterie est rebranchée ; les deux extérieurs clignotent et le vibreur retentit. Dans ce cas, désarmez l'alarme antivol du vehicule.

REMARQUE:

  • Des modifications techniques du vehicule nonannoncées par le constructeur peuvent rendre les informations contenues dans ce manuel inutilisables.
  • Toute modification ou alteration appliquée au système VAS pourrait nuire à la sécurité du vehicule et invalider l'homologation de type.

Suivi du vehicule volé (Stolen Vehicle Tracker, SVT) (uniquement valable pour le marché Britannique)

Suivi du vehicule volé (Stolen Vehicle Tracker, SVT) est un système antivol par satellite qui comprend une unité de contrôle supplémentaire montée sur le vehicule et 2 cartes conducteur. Le service CVT permet de géolocaliser la voiture lorsqu'un signal d'alarme est envoyé au centre des opérations de sécurité.

REMARQUE:

  • Les cartes conducteur permettent d'activer/désactiver automatiquement le système lorsque le conducteur quitte ou s'approche du vehicule. C'est pourquoit il est recommendé d'en garder toujours une sur vous. Contact mis, la carte conducteur doit se trouver à l'intérieur du vehicule. À défaut, le centre d'opérations de sécurité recevra le signal d'alarme et vérifiera que la voiture a été démarrée par la personne autorisée. Le centre d'opérations de sécurité sera également activé si le retrait de la carte conducteur est enregistré lorsque le vehicule est en route.

  • Il se peut que la transmission du signal de la carte du conducteur soit critique et restreinte dans la zone de la console

centrale du vehicule ; il est fortement déconseilé de la laisser dans cette position.

Le centre d'opérations de sécurité n'avertit pas la police avant d'avoir contacté le propriétaire de la voiture.
Lorsque le niveau de charge de la batterie de la carte conducteur est faible ou nul, il est recommendé de la remplacer.
- Dévisser le boîtier et l'ouvrir avec précaution en suivant la séquence indiquée sur l'illustration ;
- Remplacer la batterie en respectant la polarité ;

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

  • Remetre la carte conducteur en place en appliquant une pression et en desserrant la vis.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

ENVIRONNEMENT!

Les batteries pouraient contérer des matériaux dangereux potentiellement nocifs pour l'environnement. Veuillez les éliminer conformément à la règlementation locale ou dans un centre du Réseau d'Assistance.

Maserati Grecale (2022) - ENVIRONNEMENT! - 1

ATTENTION!

  • Ne pas ingérer la batterie, risque de brûlures chimiques. Ce produit contient une pile bouton. En cas d'ingestion de la pile bouton, de graves brûlures internes risquent de se produit en l'espace de 2 heures et de provoquer la mort.
  • Ne pas laisser les batteries neuves et usagées à portée des enfants. Si le compartment de la batterie ne ferme pas correctement, cesser d'utiliser le produit et le tener à l'écart des enfants. Si vous pensez que des batteries ont été ingérées ou introduites dans le corps, consultez immédiatement un médecin.

Télécommande RKE à radio-fréquence - Informations réglementaires

Les « Informations réglementaires » pour tous les dispositifs à radio-fréquence et radar ne peuvent être consultées en

accédant à la section « Services » du site www.maserati.com.

Éclairage extérieur

Équipement des yeux extérieurs

Ce vehicule est équipé de systèmes et fonctions d'éclairage; certains sont entièrement automatiques, d'autres peuvent être actifs et désactivés par le biais du menu Éclairage (Light) de l'écran Confort et du levier multifonctions situé sur la planche, ou du menu «Réglages » (Settings) de la page « Véhicule » (Vehicle) du MIA.

Ce chapitre traite uniquement des systèmes susceptibles d'être installés ou pas compte tenu des diverses options disponibles.

Pour activer et désactiver les deux extérieurs par le biais du menu « Éclairage » (Light) de l'écran Confort et du levier multifonctions situé derrière le volant, consultez le chapitre « Commandes d'éclairage extérieur » dans la section « Instruments et commandes de la planche »

Groupe des feuels extérieurs

Les feuysitués à l'avant sont disposés de la maniere suivante :

Version Full-LED

1 Feux de croissement à LED.
2 LED clignotants, feu x de position et DRL.
3 Feux de route à LED.
4 LED de feu side-marker.

5 Phare directionnel à LED.

Maserati Grecale (2022) - Phare directionnel à LED. - 1
Version de base

Maserati Grecale (2022) - Phare directionnel à LED. - 2
Version à matrice adaptive

Les feu-xarriere sont disposés de la manière suivante :

1 Feux de position/feux de gabarit latéraux à LED
2 LED de feu stop.
3 LED des clignotants.
4 LED des feu des marche arriere.
5 LED des feuux de brouillard arriere.
6 Catadioptre lateral.

Maserati Grecale (2022) - Phare directionnel à LED. - 3

Les aérateurs latéraux s'allument à l'arrêt pendant 3 secondes comme deux de courtoisie.

Maserati Grecale (2022) - Phare directionnel à LED. - 4

Feux intégrés des rétroviseurs externes
Des clignotants à LED sont intégrés au support des rétroviseurs externes.

Maserati Grecale (2022) - Phare directionnel à LED. - 5

Les clignotants à LED clignotent en même temps que les clignotants correspondants à l'avant et à l'arrière du vehicule. Le fait d'allumer les feuels de détresse active aussi ces LED.

Tous les rétroviseurs extérieurs sont équipés d'un éclairage à DEL d'approche et de courtoisie, s'allumant lorsque les lampes d'entrée/sortie sont activées. Pour plus d'informations, voir le chapitre « Éclairage d'accès/sortie » dans la section « Avant de conduire »

Système SmartBeam™ (Bee)

Le Système SmartBeam™ fournit un éclairage accru à l'avant pour une conduite plus comfortable et plus sure, sans éblouir les autres vehicules dans plusieurs configurations de circulation. Le système SmartBeam™ utilise une camera numérique tournée vers l'avant, située sur le pare-brise derrière le rétroviseur interieur, et un contrôleur de

projecteurs électronique pour adapter dynamiquement la distribution de l'éclairage avant en fonction du scenario de circulation.

Laamera numérique fonctionne comme un œil humain, elle est capable d'identifier le contexte du traffic pendant que le contrôleur de projecteurs électronique agit comme un cerveau humain, utilisant les informations provenant de laamera pour commander une réaction des projecteurs apportant au conducteur la « miseure » distribution de l'éclairage (meilleure fait toujours ↔équence à l'environnement spécifique du traffic).

Laamera donne des informations au contrôleur de projecteurs électronique sur la luminosité environnante, les vehicules participant au traffic, et sur la luminosité des obstacles, leur distance et leur vitesse. En utilisant une combinaison appropriée de toutes ces données, le système SmartBeam™ est en mesure de modifier de façon dynamique le spectre lumineux produit par l'abaisissement du faisceau des projecteurs ainsi que des pleins phares, pour rendre la visibilité du conducteur aussi comfortable que possible en toute situation sans éblouir les autres usagers.

Limites du système

Dans certains cas, le système SmartBeam™ peut temporairement ne pas fonctionner correctement et provoquer un éblouissement pour les autres vehicules, particulièrement lorsque la fonction « Feux de route avec code auto » (Auto Dim High Beams) est activée sur l'écran « Réglages » (Settings) du MIA (voir « Fonctions du menu Commandes sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »).

Ces situations peuvent être liées à :

  • Des phares et/ou deux arrêtés de vehicules (ou les deux) n'apparaissant pas dans le champ de vision de laamera.
  • De très fortes pluies.
  • Un brouillard très dense.
  • Des chutes de neige.
  • De la poussière ou des impuretés sur la lentille de laamera.
  • La lentille de laamera obstruée ou bouchée.

Dans toutes ces situations, il est de la responsabilité du conducteur d'éviter cet éblouissement en agissant manuellement sur le système, en éteignant les droits de route au moyen du levier multifonctions situé sur le volant.

Phare adaptatif « Full-LED » (图1)

Le système d'éclairage avant adaptatif règle activivement la profondeur des yeux. La forme du faisceau lumineux en fonction des conditions de conduite associe une excellente visibilité de la route avec un éblouissement minimal pour les vehicules circulant en sens inverse.

Technologie « Full LED »

Cette technologie permet de simplifier la construction des phares et de faire en sorte qu'ils soient plus compacts. Les autres avantages sont :

  • un faisceau de projecteurs plus lumineux, avec une tonalité blanche froide permettant une(Meilleure perception des contrastes, rendant ainsi la vision nocturne plus efficace et moins fatigante;
  • une durée de vie plus longue équivalent au moins à celle du vehicule;
  • une consommation de courant réduite.
    Ces fonctions ont un effet positif certains aspects de la gestion économique du vehicule en éliminant/réduisant la consommation d'énergie.

L'illustration montre la luminosité accrue des feu des croisement de phares halogènes standard (A) par rapport aux phares Full LED (B) en mode « faisceau autoroute »

Maserati Grecale (2022) - Technologie « Full LED » - 1

Maserati Grecale (2022) - Technologie « Full LED » - 2

Fonctions AFS

Ces phares combinent la technologie « Full-LED » avec les fonctionnalités adaptatives AFS (Système d'éclairage avant adaptatif).

Le système traite les signaux de systèmes embarqués et entreprises en conséquence quatre étapes stratégiques dans les situations suivantes :

« faisceau autoroute » qui améliore les performances des feuels de croissement au-delà de 110 km/h ;
« faisceau de base » de 50 km/h à 110 km/h;
« faisceau urbain » qui augmente la portée du faisceau de 0 km/h à 50 km/h ;
« faisceau conditions climatiques défavorables » qui réduit l'éblouissement sur les routes mouillées;

Une cinquième étape stratégique est le « faisceau touristique » qui peut être

activé manuellement, par exemple dans les pays où la circulation se fait du côté opposé ; dans ce cas, la fonction "Prof. phares" doit être activée via le menu du MIA (voir « Fonctions du menu réglages sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche » pour plus de détails).

Les avantages offerts par le système AFS sont particulièrement perceptibles en cas de mauvais de temps, de brouillard et/ou de signalisation routière insuffisante, en garantissant un éclairage plus large des zones laterales, qui sont normalement laissées dans l'obscurité, et pour la conduite sur autoroute.

Ceci augmente évidemment la sécurité de conduite en réduisant le stress oculaire et en offrant au conducteur une orientation améliorée et une meilleure détction des personnes se trouvant sur les côtés de la route (piétons, cyclistes et motocyclistes). De plus, les phares préviennent l'éblouissement des autres vehicules et fournissant un éclairage optimal lors d'une conduite dans un pays où l'on circule à gauche.

Le système assure une(Meilleure visibilité de la surface de la route dans les virages,pendant la conduite ou dans l'eventualité d'une déviation routière, optimisant la répartition lumineuse verticalen fonction du trajet actuel.

L'augmentation de l'éclairage latéral est accrue par une projection fixe du faisceau ou orientée (selon le marché)élaborant les informations sur l'angle de braquage, la vitesse du vehicule et les clignotants.

L'éclairage vertical, en cas d'accelération et/ou de décelération rapide, assure une distance d'éclairage plus profonde au moyen d'une adaptation dynamique du comportement vertical du phare.

REMARQUE:

  • Chaque fais que ce système de phares est allumé, le réglage des phares effectue un cycle d'ajustement automatique.
    La fonction « Éclairage avant adaptatif » (Adaptive Front Light) peut être activée ou désactivée à l'aide du système MIA ; consultez le chapitre « Fonctions du menu Régliages sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche » pour de plus amples informations.

Défaillance du Système d'éclairage avant adaptatif AFS

En cas d'inspanibilité du système AFS, les témoin s'allument et un message s'affiche sur l'écran de la planche. Apportez votre vehicule au Centre du Résseau d'assistance le plus proche dés que possible pour faire vérifier le système.

Maserati Grecale (2022) - Défaillance du Système d'éclairage avant adaptatif AFS - 1

Maserati Grecale (2022) - Défaillance du Système d'éclairage avant adaptatif AFS - 2

Feu de route automatique (1)

Le système de commande des yeux de route automatiques apporte de nuit un éclairage accru en automatisant la commande des yeux de route au moyen d'uneamera numérique montée derrière le rétroviseur, qui est par exemple utilisée par le système « Gestion active de voie » (Active Lane Management) - le système ALM des vehicules équipés des systèmes avancés d'aide à la conduite. Cetteamera déetecte la luminosité de l'environnement, les phares des vehicules arrivant en sens inverse et les yeux arrêté des vehicules qui precedent à l'avant.

Dans ces cas, le système bascule automatiquement des feu des route aux feu de croissement jusqu'à ce que le vehicule approchant soit hors de vue. De plus, à l'aide des cartes et de la camera, le système est en mesure de détecter les zones urbaines et les lieux

habités et d'éteindre les frais de route lors de leur approche.

Le système sera activé lorsque la vitesse de 35km / h (21,7 mph) sera dépasse. Le fonctionnement correct de ce système (si toutes les autres conditions sont réunies) est assure entre 25km / h (15,5 mi/h) et 250km / h (155 mi/h).

Mode de mise en marche

Pour activer la fonction Feux de route automatique :

  • Activer le bouton « AUTO » dans le menu « Éclairage » de l'écran Confort.
  • Appuyez sur la touche « Véhicule » (Vehicle) sur la barre de rubrique principale de l'écran MIA pour acceder au menu « Réglages » (Settings).
  • Sélectionnez la fonction « Allumage automatique phares » (Auto Dim High Beams) dans le sous-menu « Feux » (Lights) et cochez la case correspondante pour activer la fonction.
  • Pour désactiver la fonction, décochez la case.
  • Basculez le levier multifonctions vers l'avant D.

REMARQUE:

Toutes les étapes précédentes doivent être effectuées avec le dispositif d'allumage en position ON

Après cette démarche, levoyant blanc du côté gauche de l'écran TFT s'allume.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Lorsque les faisceaux hauts sont physiquement allumés, l'indicateur bleu sur le côté gauche de l'écran de planche s'allume.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

REMARQUE:

  • La fonction n'est activée que si le capteur de luminosité détecte des conditions déclairage appropriées et allume ensuite les yeux de croissement.

  • Les phares restent allumés plus longtemps (plus pres du vehicule) en présence de phares cassés, boueux ou encombres et de deux arrêté d'autres vehicules dans le champ de vision. De même, la saleté, la poussière et autres obstructions sur le pare-brise ou la lentille de laamera peuvent entraîner un fonctionnement erroné du système.

Feux de route avec fonction « Anti-éblouissement » (pour projecteurs « Full-LED » avec éclairage avant adaptatif AFS)

Maserati Grecale (2022) - Feux de route avec fonction « Anti-éblouissement » (pour projecteurs « Full-LED » avec éclairage avant adaptatif AFS) - 1

La fonction « Anti-éblouissement »
assiste le conducteur lorsqu'il circule sur une route hors de la ville, avec un éclairage environnant insuffisant autorisant l'utilisation des faux de route parmi les autres usagers sans problème d'éblouissement.

L'effect anti-éblouissement est obtenu au moyen de matrices LED dynamiquement allumées et éteintes de façon à créé une zone d'ombre correspondant aux yeux de chaque autre usager de la route (voitures ainsi que motos à moteur), en fonction des informations sur l'éclairage des autres vehicules provenant de laamera numérique faisant face à la

marche, située sur le pare-brise derrière le rétroviseur interieur.

Le système sans éblouissement est un système « multi-ombres » puisqu'il est capable de creer jusqu'à quatre tunnels sombres simultanés, chaque zone de tunnel étant aussi grande que l'obstacne ne devant pas être ébloui.

La figure representa une voiture circulant dans les scénarios suivants :

Maserati Grecale (2022) - Feux de route avec fonction « Anti-éblouissement » (pour projecteurs « Full-LED » avec éclairage avant adaptatif AFS) - 2

1 deux vehicules à l'avant allant dans la même direction ;
2 un autre vehicule en train de dé-passer ;
3 un autre vehicule approchant dans la direction opposée.

Le système est en mesure de détector des vehicules à partir d'une distance de 400 m (437 yd) en une seconde et de réagir. À l'opposé, en cas de vehicules allant dans le même sens à l'avant, le système est en mesure de les détector

à une distance d'environ 100 m (109 yd) en une seconde et de réagir.

Mode de mise en marche

Laamera numérique est la même que celle utilisée pour les yeux de route automatiques, et également, comme les yeux de route automatiques, pour la fonction « Anti-éblouissement » (Glare Free) qui nécessite d'être activée par le biais du menu « Réglages » (Settings) de la page « Véhicule » (Vehicle) du MIA, en cochant la case « Allumage automatique phares » (Auto Dim High Beams) (voir le chapitre « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »).

La fonction « Anti-éblouissement » (Glare Free) est activée uniquement si les moteurs électriques tournent.

La fonction « Anti-éblouissement » (Glare Free) fonctionne uniquement si la vitesse du vehicule est égale ou supérieure à 35 km/h (21,7 mph) durant la phase d'engagement de la fonction. Une fois le système acté, deux icones lumineuses s'affichent simultanément au tableau de bord : une bleue et une verte. L'icone verte indique que les deux de position sont allumés ; l'indicateur bleu indique que toutes ou seulement quelques-unes des LED des frais de

route sont physiquement allumées à ce moment.

Quand en revanche on désirera désactiver la totalité du module deux de route pour utiliser l'effet antiéblouissement, seuls le voyant vert des deux de position et le voyant blanc des deux de route seront allumés sur le tableau de bord.

Quand le scenario permet l'utilisation totale ou partie du feu de route sans problème d'éblouissement, l'icône bleue apparaitra encore.

Maserati Grecale (2022) - Mode de mise en marche - 1

REMARQUE:

  • Certaines conditions imprévisibles, telles que de la saleté, un film de poussière ou toute autre obstruction dans la zone de l'objet de laamera, peuvent affecter la fonction « Anti'éblouissement » et l'empêcher de fonctionner correctement.

  • De fortes pluies et du brouillard peuvent affecter les performances du système, laissant les pleins phares allumés plus longtemps que ne l'exigeraient les conditions de fonctionnement normales. Ceci peut provoquer des éblouissements génants pour les autres vehicules et pour l'éviter, le conducteur doit manuellement désactiver les frais de route.

  • En phase de désactivation de la fonction, la vitesse minimum doit être de 25 km/h.
  • Le fonctionnement correct de la fonction « Anti-éblouissement » est garantis si la vitesse du vehicule est au moins inférieure ou égale à 250 km/h.

Panne des faux de route automatiques / faux de route anti-éblouissement

En cas de panne du système des feu des route (automatiques ou Equipes d'un système anti-éblouissement), le témoin amber correspondant s'allume sur l'écran Planche.

Apportez votre vehicule au Centre du Réseau d'assistance le plus proche dés que possible en évitant d'utiliser ce système.

Eclairage interieur

Les feu d'approche interieurs et extérieurs s'allument en entrant/quittant le vehicule (voir « Éclairage d'accès/sortie » dans la section « Avant de conduire » pour plus d'informations).

Lampes du plafonnier

L'éclairage du plafonnier intégré à la console avant comprend deux lampes de lecture.

Les lampes de lecture s'allument automatiquement lorsqu'une des portes est ouverte et s'eteint après la fermeture de la porte (extinction temporisée). Les lampes de lecture sont commandées par les boutons lateraux respectifs. Si elles sont allumées en appuyant sur le bouton, elles restent allumées pendant environ 10 minutes après l'arrêt des moteurs électriques, puis s'eteignent graduèlement.

Maserati Grecale (2022) - Lampes du plafonnier - 1

En ouvrant une ou plusieurs portes, les lampes du plafonnier avant et arrrière s'allument pendant 27 secondes. Si la porte est fermée avant le temps écoulé, les lampes s'éteignent progressivement au bout de 3 secondes.

REMARQUE:

Les lampes du plafonnier s'allument également en appuyant sur le bouton ou pour un déverrouillage et verrouillage centralisé des portes avec la télécommande. Pour plus d'informations, voir la section « Éclairage d'accès/sorting » dans la section « Avant de conduire »

Dans le cas d'une collision provoquant une interruption automatique de l'alimentation en électricité, les lampes du plafonnier s'allument automatiquement et restent allumées pendant environ 15 minutes.

En plus des lumières situées sur la console avant, il existe une lumière avec un commutateur marche/arrêt à côté du revêtement du plafond interieur pour les sièges arrrière extérieurs. Ces lumières s'allument uniquement lorsque le dispositif d'allumage se trouve en position ON.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Bouton pour allumer les lumières de l'habitacle

En plus des commutateurs spécifiques servant à allumer ou à étéindre les lumières de la console comme cela a été précédemment décrit, vous trouvez un bouton sur la console avant qui vous permettra d'allumer toutes ces lumières.

Maserati Grecale (2022) - Bouton pour allumer les lumières de l'habitacle - 1

L'éclairage de toutes les lumières de l'habitacle lors de l'ouverture des portes peut également être inhibé en appuyant sur le bouton indiqué.

Maserati Grecale (2022) - Bouton pour allumer les lumières de l'habitacle - 2

Éclairage d'accès/sortinge

Les lampes s'allument et s'éteignentlorsque vous entrez/sortez duvehicule et actionnez les boutons dela télécommande et/ou le système «Passive Entry » de la façon suivante :

Maserati Grecale (2022) - Éclairage d'accès/sortinge - 1

Maserati Grecale (2022) - Éclairage d'accès/sortinge - 2

REMARQUE:

Pour protégéra batterie, les lampes de l'habitacle s'éteignent automatiquement 10 minutes après que le dispositif

d'allumage est déplaced en position STOP.

  • Si la commande de déverrouillage est activée en appuyant sur le bouton spécifique de la télécommande ou par le système « Passive Entry», le mode « Éclairage d'accès » est activé. L'éclairage interne de courtoisie et à gradation, l'éclairage de nuit des sièges avant et l'éclairage d'approche restent allumés pendant une durée déterminée (voir « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche » pour plus d'informations) (exemples en images).

Maserati Grecale (2022) - d'allumage est déplaced en position STOP. - 1

Maserati Grecale (2022) - d'allumage est déplaced en position STOP. - 2

Maserati Grecale (2022) - d'allumage est déplaced en position STOP. - 3

Maserati Grecale (2022) - d'allumage est déplaced en position STOP. - 4

Maserati Grecale (2022) - d'allumage est déplaced en position STOP. - 5

  • Si la commande de verrouillage de la voiture est activée en appuyant sur le bouton spécifique de la télécommande ou par le système « Passive Entry», toutes les lumières s'éteignent dans les 3 secondes si elles étaient allumées et si toutes les conditions sont réunies.

  • Àprous l'activation de la commande d'ouverture du hayon selon les modes possibles (voir « Ouverture et fermeture du hayon » dans la section « Avant de Conduire »), les lampes du coffre et du hayon s'allument et restent allumées pendant 10 minutes avant de s'éteindre. Les lampes s'éteindront immédiatement si vous fermez le hayon avant 10 minutes.

Maserati Grecale (2022) - d'allumage est déplaced en position STOP. - 6

Maserati Grecale (2022) - d'allumage est déplaced en position STOP. - 7

REMARQUE:

Si le hayon est ouvert pendant longtemps, les lumières s'éteignent après 30 minutes pour économiser la charge de la batterie.

Si le bouton d'éclairage est enforcé sur la télécommande, l'éclairage de courtoisie et le réglage de l'intensité de l'éclairage, ainsi que les feuels d'approche s'allument, les portes restent verrouillées.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Éclairage du vehicule avec l'ouverture/fermeture des portes

  • Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, la lumière centrale, les plafonniers avant/arrière (principal et liseuse), le tableau de bord, l'écran MIA, l'écran Confort et tous les autres points de rétro-éclairage s'allument pendant 30 secondes.
  • Si les portes sont fermées, tous les éclairages s'éteignent (dans les 3 secondes) à l'exception des écrons de la console et du rétro-eclairage du dispositif d'allumage, qui s'éteindront au bout de 27 secondes.

Une lampe de courtoisie avec le logo Maserati peut'être installée sur la partie inférieure des portes avant. Le logo reste allumé jusqu'à ce que la porte soit fermée.

REMARQUE:

Le Résseau d'Assistance Maserati peut vous fournir toutes les informations sur la « lampe de courtoisie avec logo », disponible dans la gamme d'accessoires d'origine.

Utilisation du Commutateur feuys pour I'éclairage du vehicule

L'éclairage du vehicule peut être actionné par la télécommande, le système « Passive Entry » et par le commutateur deux du côté gauche de la planche. Se reporter au chapitre « Commandes des deux extérieurs » dans la section « Instruments et commandes de la planche » qui indique quels deux extérieurs allumer en fonction en fonction de la sélection de la touche logicielle.

Maserati Grecale (2022) - Utilisation du Commutateur feuys pour I'éclairage du vehicule - 1

Éclairage ambient et réglage rétro-éclairage

L'éclairage ambiant et le rétro-éclairage des commandes et des instruments ne dépendent pas de la position de la touche logicielle de l'écran Confort, mais de la détction de la luminosité ambiente donnée par le capteur solaire RLS. L'éclairage ambiant peut être régledans les mêmes conditions permettant l'ajustage du rétro-éclairage. Acceder au menu « Ambient » (Ambient) de l'écran Confort.

Mise à niveau projecteur

Pour la sécurité des occupants du vehicule et des autres usagers de la route, une mise à niveau des phares correcte est cruciale.

De plus, celui-ci fait partie des lois réglementant la circulation.

Pour obtenir les valeurs conditions de visibilité tout en conduisant avec les phares allumés, le faisceau des phares doit avoir un niveau correct, dans toutes les conditions de chargement du vehicule.

Le réglage du niveau des phares fonctionne avec le dispositif d'allumage en position ON.

Pour ajuster l'alignement des phares, touche les flèches de la touche logicielle indiquée dans le menu « Phares » (Lights) de l'écran Confort (Comfort).

Position 0 1 ou 2 occupants sur les sièges avant ;

Position 1 4 ou 5 occupants ;

Position 2 4 ou 5 occupants ^+ charge dans le coffre ;

Position 3 Conducteur ^+ charge maximum admissible transportee uniquely dans le compartment bagages.

Maserati Grecale (2022) - Mise à niveau projecteur - 1

Équipements intéérieurs

Prises de courant

Le vehicule est équipé de deux prises de courant de 12 V (13 Amp.), une dans le compartment du tunnel central arrêté et une située dans le coffre.

Une prise électrique supplémentaire de 230 V peut être installée dans le compartment du coffre, côte gauche.

Toutes les prises électriques sont alimentées uniquement lorsque les moteurs électriques sont démarrés et que le dispositif de démarrage est en position ON.

Les prises de courant sont protégées par un fusible.

Branchez une fiche d'accessoire sur les prises de courant pour en vérifier le bon fonctionnement. Sinon, vérifie l'intégrité des fusibles ; voir « En cas de fusible grillé » dans la section « En cas d'urgence » pour plus d'informations.

Maserati Grecale (2022) - Prises de courant - 1

IMPORTANT!

  • Ne branche pas d'accessoires dépassant la puissance maximale de 160 Watts (13 A) à 12 V.
  • Les prises de courant sont conçues uniquement pour le branchement d'accessoires. N'insérez aucun autre objet dans les prises de courant sous

risque d'endommager la prise et de faire fondre le fusible. Un usage incorrect de la prise de courant peut provoquer des dommages non couverts par la Garantie limitée des vehicules neufs.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

Pour éviter de graves blessures, voire des blessures mortelles :

  • Seuls les apparèils concus pour être utilisés avec ce type de prise doivent être insérés dans une prise 12 volts.
  • Le remplacement des fusibles protégeant les prises électriques par d'autres ayant un ampérage plus élevé implique le risque d'incendie.
  • Ne les touchez pas si vous avez les mains mouillées.
  • Fermez les couvercles lorsque la prise n'est pas utilisé et en conduisant le vehicule.
  • Si cette prise est mal utilisée, elle peut cause des chocs électriques et des pannes.

Prise de courant dans le compartment du tunnel central arrête

Pour acceder à la prise de courant de 12 V située dans le compartment du tunnel central arrêté, derrière les porte-gobelets, appuyer comme indiqué

sur le bouton pour ouvrir entierement d'accoudoir.

Maserati Grecale (2022) - Prise de courant dans le compartment du tunnel central arrête - 1

ATTENTION!

Les apparèils consommant beaucoup d'énergie branchés sur cette prise de courant pendant de longues périodes peuvent décharger la batterie et/ou empêcher le démarrage des moteurs électriques.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 2

Un espace de rangement est situé dans le compartment du tunnel central arrière, sous l'accoudoir, afin d'y déposer la télécommande.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 3

Prise de courant dans le coffre à bagages

La prise de courant 12 Vest placee sur le cote gauche du coffre a bagages.

Maserati Grecale (2022) - Prise de courant dans le coffre à bagages - 1

Une prise de courant supplémentaire de 230 V peut etre installedans le vehicule sous la prise de 12 V.

Maserati Grecale (2022) - Prise de courant dans le coffre à bagages - 2

Porte-gobelet

Votrecvehicule estequipe de plusieurs portegobelet.

Maserati Grecale (2022) - Porte-gobelet - 1

IMPORTANT!

Utilisez des recipients légers et incassables.
- N'insérez pas de récipients inadéquats les forçant dans les porte-gobelet pour éviter d'endommager les récipients.
- Ne posez pas de boissons chaudes.

Porte-gobelet pour les passagers avant Les porte-gobelet avant se trouvent entre les compartments avant et arrêté du tunnel central.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

Porte-gobelet pour les passagers arriré
Sur la partie avant de l'accouoir central
des sièges arrirée se trouvent deux
porte-gobelet.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 2

Ports multimédias

Les ports sont situés dans le compartment, à l'extrémité avant du tunnel central. Pour acceder aux prises, soulever les deux demi-couvercles vers le côté, comme indiqué.

Maserati Grecale (2022) - Ports multimédias - 1

Maserati Grecale (2022) - Ports multimédias - 2

Les ports USB (type A et type C) peuvent être utilisés pour l'échange de données (consultez le guide « Maserati Intelligent Assistant™ (MIA) » pour plus de détails) et la recharge de la source connectée. Pour les passagers des sièges arrêté, il y a deux ports USB (type A et type C) à l'intérieur du compartment situé l'extrémité arrêté de la console centrale, sous les prises d'air.

Les ports USB permettent la charge (étiquette CHARGEMENT UNIQUÉMENT) de la source connectée.

Maserati Grecale (2022) - Ports multimédias - 3

Les conditions suivantes peuvent endommager les entrées USB ou provoquer une anomalie :

  • Utilisation de connecteurs lightning non d'origine.
  • Utilisation de dispositifs rechargeables défectueux (smartphone, tablette, péripériques de stockage de masse ou n'importe quel autre dispositif USB).
  • Insérez un média dans votre vehicule UNIQUÉMENT si son origine est fiable.
  • Utilisation de connecteurs endommages ou défectueux.

Chargeur sans fil (2)

Le Chargeur sans fil estitué dans un compartment de boîtier spécifique pour téléphone sur la garie centrale, sous l'écran Confort.

Maserati Grecale (2022) - Chargeur sans fil (2) - 1

Le Chargeur sans fil vous permet de recharger votre téléphone mobile (s'il prend en charge cette technologie) sans devoir le connecter au port de charge par un cable.

Le système de chargeur sans fil est destiné à la recharge des téléphones portables (puissance maximale disponible 15 W) compatibles avec la norme Qi®.

Le système est automatiquement activé lorsque le téléphone portable est placé dans son département.

Si le téléphone portable est retire du compartment du chargeur sans fil en cours de recharge, celle-ci est automatiquement interrompue.

Maserati Grecale (2022) - Chargeur sans fil (2) - 2

IMPORTANT!

  • La télécommande ne doit pas etre place sur le compartment du chargeur sans fil ni a proximete de celui-ci. Cela risque de provoquer une surchauffe excessive et d'endommager la telecommande. Evitez de laisser la telecommande dans le compartment du chargeur sans fil au risque d'empêcher le demarrage des moteurs électriques. Le cas échéant, un message dédié s'affiche sur l'écran MIA pour alerter le conducteur de la nécessité d'éloigner la telecommande du compartment.

  • Ne placez aucun autre type d'objet métallique ou magnétisé (cartes de crédit, pieces de monnaie, badge, etc. par exemple) à l'intérieur du compartment du chargeur sans fil.
    Veillez a ce que vous telephone portable soit correctement positionné (écran orienté vers le haut) dans le tiroir réservé à cet effet : une mauvaise position peut nuire à sa mise en charge.

  • Pour éviter toute interférence avec le dispositif de localisation de la télécommande, le système de chargeur sans fil arrêté la charge pendant un momentès lors qu'une porte est ouverte.

Veiliez à ce qu'il n'y ait pas d'objets métalliques entre le téléphone portable et le système de chargeur sans filpendant la mise en charge. De tels objets risqueraient de surchauffer.

REMARQUE:

  • Le chargeur sans fil est équipé d'une antennene NFC, la fonction « Apple Pay Wallet » pourrait donc être activée sur les téléphones Iphone : dans tous les cas, cela n'entraînera aucune transaction économique ni interruption de la charge.
  • Certains smartphones, en raison de leurs caractéristiques de fabrication (par exemple leur corps métallique interne), poursaientprésenter des problèmes de charge dans certaines conditions de conduite. Dans ce cas, le message "Détection d'objet étranger (FOD)" peut apparaitre.
  • En fonction du mode de conduite, de brèves interruptions dans le processus de chargement (accompagnées de l'affichage des messages contextuels correspondants) peuvent se produit en raison du déplacement du smartphone dans la zone de chargement. Il ne s'agit pas d'un comportement anormal et le processus de chargement reprendra correctement

dès que les conditions de conduite le permettront.

Lorsque l'on utilise des étuis pour smartphones, l'efficacité du chargement sans fil peut être réduite ou impossible. Dans ce cas, il suffira de-retirer le boîtier du smartphone et de vérifier le rétablissement des conditions de charge correctes, en tenant compte des conditions et exceptions décrites dans les paragraphs précédents.
- Pendant le processus de charge, il se peut que le téléphone mobile surchauffe et arrête la recharge parce que des applications sont ouvertes ou certaines fonctions sont utilisées. Il ne s'agit pas d'un comportement anomal. Le processus de charge reprende dés que la température de l'appareil redescendra à des valeurs normales.
- Il est possible de désactiver les fenêtres contextuelles relatives au chargeur sans fil en supprimant l'indicateur sur l'écran MIA (voir « Fenêtres contextuelles d'état du chargeur sans fil » dans le chapitre « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » de la section « Instruments et commandes de la planche »).
- Dans tous les cas de déconnexion, pour rétablier des conditions de

charge normales, il suffit de placer le téléphone en position centrale dans le tiroir.

L'icône de l'état de charge du téléphone mobile situé dans le compartment du chargeur sans fil est toujours visible sur la page « Accueil » (Home) (si le widget de téléphone est visible ou que l'icône est sur la barre d'état) et « Téléphone » (Phone) sur le MIA.

Cette icône devient bleue si le téléphone mobile est en charge, verte s'il est entièrement chargé et clignote de couleur rouge en cas de défaillance du système ou en présence d'un objet étranger dans le compartment. Le clignotement s'achève au bout d'un décai de 5 secondes et l'icône reste fixe jusqu'à ce que le problème soit résolu. Vous pouvez également faire glisser et déposer l'icône du chargeur sans fil de la page de raccourci afin de l'insérer dans la barre d'état supérieure.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Connexion iPod®

Il est possible de brancher un iPod® au système via les ports USB.

Le système MIA contrôle alors les fonctions suivantes : lecture, pause, avance rapide, rembobinage, piste suivante, piste précédente, mode aléatoire ou répétition, sélection et navigation dans liste lect/genre/artiste/album/Podcast.

Maserati Grecale (2022) - Connexion iPod® - 1

IMPORTANT!

Ne laissez pas votre dispositif USB,Vote iPod ou toute autre source audio externe dans le vehicule pendant des laps de temps prolongés car il se peut que des températures extrêmes et de l'humidité se produit dans le vehicule.

Pare-soleils

Les pare-soleils peuvent être dépliés vers l'avant ou le côté du vehicule. Pour

déplacer le pare-soileil létairelement, abaissez-le et libreze-le comme indiqué.

Maserati Grecale (2022) - Pare-soleils - 1

En BAISSANT le pare-soleil, vous pouvez acceder au miroir de courtoisie et, en ouvrant le couvercle de protection du miroir, une LED s'allume automatiquement (avec le dispositif d'allumage sur ON).

Avant de soulever le pare-soileil, fermez le couvercle du miroir : la lumière s'eteindra.

Un étui pour cartes de visite estprésent dans chaque pare-soleil.

Maserati Grecale (2022) - Pare-soleils - 2

Poignées et crochets portecintre

Les poignées de support sont disposées au-dessus des portes passager. Une fois saisis, ils s'abaissent jusqu'à une position de blocage.

Lorsqu'on les relâche, un ressort les reférer en position normale.

Maserati Grecale (2022) - Poignées et crochets portecintre - 1

Des crochets porte-centre sont presents sur les poignées de support arrière.

Maserati Grecale (2022) - Poignées et crochets portecintre - 2

Sur les parois latérales du coffre à bagages, vous trouvrez également un crochet à sac de courses qui peut supporter une charge maximale de 10 kg.

Maserati Grecale (2022) - Poignées et crochets portecintre - 3

Files

Les sièges avant disposent de poches en filet, situés à l'arrière des dossiers et accessibles pour les passagers des sièges arrêté.

Maserati Grecale (2022) - Files - 1

Maserati Grecale (2022) - Files - 2

IMPORTANT!

Ne placez aucun objet lourd ou tranchant dans les poches en filet.

Point d'accès Wi-Fi (1)

Pour de plus amples informations sur ce service, consultez le guide « Maserati Intelligent Assistant™ (MIA) »

Système audio

Votre vehicule est équipé d'un système audio offrant une qualité de son supérieure, un niveau de pression acoustique (SPL) plus élevé et une consommation d'énergie réduite. Le système accroit nettement les performances et l'efficacité propres aux composants et au système de l'amplificateur et du haut-parleur.

Système audio Bonus Faber Premium

Ce vehicule peut etre equipe d'un
système audio « Premium » qui offre 14
haut-parleurs et qui peut devellopper une
sortie audio de 860 W.

Ce système comprend :

  • Quatre Woofers d'un diamètre de 152x229 mm (6x9 po), un par porte.
    Trois Woofers de demi-plate de 100 mm de diamètre : un sur la partie supérieure de la planche et un sur chaque panneau de porte avant.
  • Deux Woofers de demi-plage de 80 mm (3,1 po) de diamètre : une sur chaque paroi latérale du coffre, au-dessus du niveau du couvercle.
  • Quatre haut-parleurs d'aignus de 25 mm de diamètre : un situé à la base des montants latéraux du pare-brise et un sur chaque porte arrêté.

  • Un sub-Woofer Fresh Air (double antennene voix dans le coffre, sous la partie avant du plancher.

  • Un amplificateur à 17 canaux situé dans la paroi du côte gauche du coffre.

Maserati Grecale (2022) - Système audio Bonus Faber Premium - 1
Système audio Sonus Faber Premium

Fonctions supplémentaires Bonus Faber :
- Expansion de média (Media Expander): - application d'un algorithme pour le traitement des fichiers MP3 ou pour les

sources basse résolution/comprimées, afin d'améliorer la qualité du son.

  • Réglage spécifique : Le client peutCHOISIR parmi 2 réglages afin decaracteriser son expérience d'écoute :

GUARNERI : plage de son précise avec une ouverture, une clarté et une vitesse extrêmes ;

AMATI: perception du son pleine et équilibrée, avec basses améliorées.

  • Son ON/OFF: Le Surround 2D assure une expérience spatiale grâce à un algorithme de son Surround propriétaire.

Système audio Bonus Faber High Premium

Le vehicule peut etre équipé d'un système audio « High Premium » compranant 21 haut-parleurs et 1285 W de puissance sonore, disponible sur demande.

Le système « High Premium » comprend :

  • Quatre Woofers d'un diamètre de 152x229 mm (6x9 po), un par porte.
  • Trois Woofers de demi-plage de 100 mm de diamètre : un sur la partie supérieure de la planche et un sur chaque panneau de porte avant.
  • Deux Woofers de demi-plage de 80 mm (3,1 po) de diamètre : une sur chaque paroi latérale du coffre, au-dessus du niveau du couvercle.

  • Quatre Woofers d'augus de plage moyenne de 25 mm de diamètre (1 po) : un est situé à la base des montants latéraux du pare-brise et deux sur le panneau de toit.

  • Sept haut-parleurs d'aigus de 25 mm de diamètre : un situé sur la planche centrale, un à la base des montants latéraux du pare-brise, un sur chaque porte arrêté et un sur chaque paroi latérale du coffre, au-dessus du niveau du couvercle.
  • Un sub-Woofer Fresh Air (double antennene voix dans le coffre, sous la partie avant du plancher.
  • Un amplificateur à 24 canaux situé dans la paroi du côte gauche du coffre.

Maserati Grecale (2022) - Système audio Bonus Faber High Premium - 1
Système audio Sonus Faber High Premium

Fonctions supplémentaires Bonus Faber :

Commande de sous-Woofer séparé : le niveau de dB du sous-Woofer peut être sélectionné en fonction des préférences du client.
- Expansion de media (Media Expander): application d'un algotheme pour le traitement des fichiers MP3 ou pour les sources basse résolution/comprimées, afin d'améliorer la qualité du son.

  • Réglage spécifique: Le client peut avoir parmi 2 régles afin de caractériser son expérience d'écoute : EX3MA : perception du son pleine et équilibrée, avec basses améliorées ; REFERENCE : plage de son précise avec une ouverture, une clarté et une vitesse extrêmes.
  • Surround 2D et 3D, avec niveau d'intensité (pour le Surround 3D uniquement): le client peut désir le Surround 2D et 3D obtenu grâce à un algorithmé de son Surround propriété.

Bonus:
- Sonus faber assure un son naturel grâce à une application cohérente de technologies de pointe et à sa philosophie de conception.
Le son signature « Voice of Sonus faber » est obtenu en optimisant la phase et l'amplitude d'alignement entre la plage moyenne et les aigus.

Les matériaux naturels, la conception exclusive des hauts-parleurs et la construction assurent un équilibre unique des tons dans l'ensemble de l'habitacle. Chaque haut-parleur est alimenté par un amplificateur électrique de scène spécifique Dual DSP de classe D adapté.

Cet effet Surround est disponible àpartir de toute source audio - radioAM/FM/satellite ou entrée USB ilest activé grâce aux commandes du

système MIA (voir « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »). Vous pouvez trouver toutes les informations concernant le mode de fonctionnement en cours dans le livre spécifique, visible sur l'écran MIA. La commande Fondu est disponible en mode surround mais elle doit être réglée en position centrale pour des performances optimes.

Zone de chargement

Maserati Grecale (2022) - Zone de chargement - 1

ATTENTION!

Pour éviter les blessures, les passagers ne doivent pas être assis dans l'espace de chargement arrêté. L'espace de chargement arrêté doit être réservé aux objets. Les passagers doivent être assis dans les sièges et utiliser les ceintures de sécurité.

Capacité de charge du vehicule

La capacité de charge de votre vehicule est indiquée sur l'étiquette d'homologation du vehicule située sur le montant arrêté de la porte conducteur.

Maserati Grecale (2022) - Capacité de charge du vehicule - 1

Les informations mentionnées sur l'étiquette concernant les passagers et les opérations de chargement des bagages.

Ne dépassez pas le poids total maximum autorisé en charge (PTAC) ni la charge

nominale brute admissible à l'essieu avant et arrêté (GAWR).

Le PTAC est le poids total admissible du vehicule. Il comprend le conducteur, les passagers et le chargement.

La charge totale doit être limitée pour ne pas dépasser le PTAC indiqué sur l'étiquette.

Maserati Grecale (2022) - Capacité de charge du vehicule - 2

ATTENTION!

  • Une répartition incorrecte peut fausser les réactions de la direction et des freins.
  • Ne pas-disposer de bagages sur le capot de la zone de chargement. Dans cette position, tout bagage peut non seulement gérer la visibilité du conducteur, mais en cas de collision ou d'arrêt inattendu, peut blesser tous les occupants.

Le coffre à bagages est l'endetroit le plus approprié au transport des objets lourds et encombrants.

Placez les objets les plus lourds vers le bas et répartissez leur poids aussi uniformément que possible.

Fixez solidement tous les objets avant de partir, ils peuvent se déplacer pendant le trajet.

Pour séparer le coffre à bagages de l'habitacle passager, le vehicule dispose

d'un panneau horizontal rigide, fixé derrière le dossier du siège arrière.

Le Résseau d'Assistance Maserati peut vous fournir toutes les informations concernant les éléments liés à l'utilisation du coffre à bagages (tapis de compartmenté à bagages, etc.) disponibles dans la gamme « Accessoires d'origine »

Fixations et retenues des bagages

Le vehicule peut etre equipe d'elements d'ancrage fixes et mobiles sur le plancher du coffre permettant de fixer et retenir tout bagage avec comfort et sécurité.

Un élastique spécial est prévu pour retenir les bagages, sur la paroi latérale gauche du coffre.

Maserati Grecale (2022) - Fixations et retenues des bagages - 1

Les rails longitudinaux du plancher du coffre à bagages fournissent un ancrage sur pour les bagages de différentes

tailles, grâce aux crochets spéciaux dotés d'un bouton de verrouillage. Pour positionner le crochet, faites-le glisser le long du rail jusqu'à atteindre la position souhaïée, en maintainant le bouton central en bas. Relâchez le bouton et déplacez légèrement le crochet pour sécuriser sa position dans les encoches du guide.

Maserati Grecale (2022) - Fixations et retenues des bagages - 2

Maserati Grecale (2022) - Fixations et retenues des bagages - 3
En utilisant la barre de fixation du rail, disponible dans la gamme « Accessoires d'origine » et fixée grâce aux blocs

coulissants situés le long des rails de plancher, vous pouvez fixer des bagages lourds dans la zone la plus à l'intérieur du coffre.

Maserati Grecale (2022) - Fixations et retenues des bagages - 4

IMPORTANT!

Pour éviter un déplacement imprévu des bagages, en cas de freinage brusque ou de collision, toujours s'assurer de la fixation correcte des retenues sur les rails du plancher avant d'ancret tout bagage.

REMARQUE:

Le Résseau d'Assistance Maserati peut vous fournir les informations relatives aux « Accessoires d'origine » pour le compartmentement du coffre.

Chargement avec dossiers des sièges arrêté répliés

Les dossiers de sièges arrêté repliables 40/20/40 permettent de modifier le volume de chargement.

Le rabattage des sièges fournit une extension presque plane et continue du plancher de chargement afin de placer des bagages volumieux, de gros équipements et des objets qui ne tiendraient pas dans le coffre à bagages.

REMARQUE:

Les deux dossiers de siège peuvent être rabattus independament.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

Pour empêcher les autres bagages se trouvant dans le coffre de rentrer dans l'habitacle et représenter un danger potentiel pour les passagers, laissez le couvercle de coffre en place lorsque vous rabattez l'un des deux dossiers.

Lorsque les dossiers sont remis dans leur position verticale, assurez-vous qu'ils sont verrouillés (voir le paragraph « Sièges arrêté » dans le chapitre « Réglage des sièges » dans la section « Avant de conduire »).

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

  • Le dossier de siège doit être correctement verrouillé. Si le dossier de siège n'est pas fermement verrouillé en position, le siège ne pourrait pas fournir la stabilité ajustée aux sièges pour infant et/ou aux passagers arrêté. Un siège mal verrouillé peut provoquer de graves blessures.

  • Pendant les trajets, ne laïsez pas les enfants jouer dans l'espace

de chargement situé à l'arrière du vehicule, avec les dossiers des sièges arrrière abaissés. Ceux-ci pouraient être grièvement blessés en cas d'accident. Les enfants doivent rester assis et être protégés par un dispositif de retenue ajustat.

Compartment pour sac à skis et à snowboard

Pour emporter et fixer en toute sécurité une housse de skis au bas du siège arrrière (20), tirez la sangle indiquée.

Maserati Grecale (2022) - Compartment pour sac à skis et à snowboard - 1

IMPORTANT!

Lorsque la partie du dossier du siège (60) ou la partie centrale est repliée, assurez-vous que l'accoudoir n'est pas ouvert (il doit se trouver à l'intérieur du siège). Le fait de plier le siège avec l'accoudoir ouvert et, eventuellement, avec des objets dans le porte-gobete, peut endommager les objets et potentiellement le siège lui-même.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

  • Insérez l'extrémité du sac sans crochet d'ancrage entre les sièges arrêté.
    Fixez le crochet à un des oeillets présents sur le plancher du coffre à bagages.
  • Depuis l'habitacle, guidez la sangle du sac sous le siège centre arrêté (20) et fixez-la.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 2

Si vous suivez ces instructions, le sac sera fixé de manière sûre à la structure du vehicule et restera en place, même

en cas de collision ou de coup de frein inattendu.

Capot du coffre à bagages

Le couvercle du coffre ne se soulève pas lorsque le hayon est ouvert.

Le couvercle peut être enroulé pourobtenir une zone de chargement plusgrande de la maniere suivante :

  • faites glisser l'extrémité extérieure du couvercle du coffre vers le haut, vers l'extérieur du vehicule, afin de faire couilisser les extrémites inférieures endhors des guides.

Maserati Grecale (2022) - Capot du coffre à bagages - 1

  • faites glisser le couvercle de coffer vers l'extrémité du guide

Maserati Grecale (2022) - Capot du coffre à bagages - 2

Maserati Grecale (2022) - Capot du coffre à bagages - 3

ATTENTION!

Conduire avec le couvercle de coffre enroule serait dangereux. Tout bagage non arrimé ou objet peut se déplacer dans le compartment passagers en cas d'arrêt brusque ou de collision et blesser gravement les occupants.

Lorsque vous déroulez le couvercle du coffre, effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse.

REMARQUE:

L'enroulement du couvercle du coffre n'est pas automatique, et il doit toujours etre effectue a l'aide de la poignee du couvercle, en accompagnant le mouvement d'enroulement.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

Après avoir déroule le couvercle de coffre, assurez-vous que les extrémités inférieures se sont correctement engagées dans leur guide. Si le couvercle n'est pas correctement placé et fixé, il peut se déplacer et en cas d'arrêt imprévu ou de collision, blesser les passagers des sièges arrêté.

Extension de la zone de chargement

La procédure suivante sert à obtenir l'extension la plus grande possible de la zone de chargement. Elle peut être qu'une extension partielle si vous ne réalise que certaines des opérations de la procédure.

  • Enroulez le couvercle du coffre comme cela est indiqué dans la partie « Couvercle du compartment du coffre » dans ce chapitre.
  • Abaissez entièrement les appuie-tête des sièges arrêté (voir le paragraph « Appuie-tête » dans le chapitre « Réglage des sièges » dans la section « Avant de conduire »).
  • Sur la partie gauche (40 + 20) du dossier, placer l'appuie-tête central dans la position d'utilisation indiquée sur l'étiquette apposée sur les vitres laterales fixes (voir le paragraphe

« Appuie-tête » dans le chapitre

« Réglage des sièges » dans la section « Avant de conduire »).

  • Abaissez entièrement les dossiers des sièges arrêté en soulevant le levier de la partie extérieure du siège arrêté ou sur la paroi latérale du compartment du coffre.

Maserati Grecale (2022) - Extension de la zone de chargement - 1

Maserati Grecale (2022) - Extension de la zone de chargement - 2

  • Relâchéz le levier lorsqué le dossier se trouve contre le siège : le cable de commande s'enclenchera en place et verrouillera.

Maserati Grecale (2022) - Extension de la zone de chargement - 3

Maintenant que les dossiers sont rabattus, le plancher du coffre et les panneaux arrêté des dossiers formeront une surface plate plus grande.

Maserati Grecale (2022) - Extension de la zone de chargement - 4

IMPORTANT!

Le panneau arrêté du dossier n'est pas adapté pour supporter de lourdes charges et des objets métalliques comportant des éléments protubérants risquant d'en rayer la surface. Si nécessaire, protégez la surface du panneau arrêté du dossier à l'aide de panneaux rigides.

Rails installés dans le sens de la longueur (1)

Les rails de toit places dans le sens de la longueur qui peuvent etre installés sur le vehicule ont ete concus pour supporter les bagages ou des équipements adaptes au transport a l'extérieur du vehicule.

Maserati Grecale (2022) - Rails installés dans le sens de la longueur (1) - 1

Le poids des bagages ou des
équipements placés sur les rails ne doit
pas dépasser 70 kg (158 lb) et doit être
réparti de manière équilibrée. Ce poids
doit être ajouté à la charge présente à
l'intérieur du vehicule ainsi qu'au poids
des passagers. Le total ne doit pas
dépasser le poids total autorisé PNBV
(voir le chapitre « Poids » dans la section
« Données techniques »).

Lorsque you placez la charge sur les rails, assurez-vous de ne pas interférer

avec l'ouverture du hayon et du toit ouvrant.

Fixez de manière sure la charge sur les rails en utilisant les éléments de retenue adaptés qui peuvent supporter les points d'ancrage d'origine tout au long du voyage.

Lorsque vous installez un vélo, une planche de surf ou tout autre portebagages nécessitant des barres transversales, veuillez suivre les instructions du fabricant de l'équipement afin d'assurer une installation correcte.

Le Résseau d'Assistance Maserati peut vous fournir toute information concernant les articles de transportapprovés par Maserati, disponibles dans la gamme « Accessoiresd'origine »

Maserati Grecale (2022) - Rails installés dans le sens de la longueur (1) - 2

ATTENTION!

  • Pendant le trajet, il est recommendé de vérifier périodiquement si la fixation des bagages ou l'équipement transporte sur les barres de toit est correcte. C'est pour éviter que toute partie s'était accidentellement détachée endommage la carrosserie du vehicule et tombe, devenant un danger pour tous les vehicules qui vous suivent.

  • En conduisant avec un chargement proéminent sur les barres de toit, prenez des précautions supplémentaires et conduisez à vitesse réduite, en gardant une distance de sécurité avec les vehicules à l'avant. Effectivement, un chargement proéminent ou lourd transporte sur le toit affecte le comportement et la réponse au volant puisqu'il déplace le centre de gravité vers une position plus élevé que dans des conditions normales.

  • Tout objet / équipement transporte sur le toit et dépassant au-delà du pare-brise, par ex. une planche de surf, doit être attaché sur les deux côtes du vehicule. Une rafale de vent peut soudainment augmenter le bras de levier de la charge entrainant unerupture et la perte d'une partie de l'équipement transporte.

Distribution d'air climatisé

Les prises d'air régibles et fixes permettent aux passagers d'avoir des conditions de comfort optimes.

REMARQUE:

Le Réseau d'Assistance Maserati peut vous fournir toutes les informations sur le filtré à air multifonction approuvé par Maserati, disponible dans la gamme d'accessoires d'origine.

Bouches d'air fixes

  • Les prises d'air fixes, situées sur la surface supérieure de la planche, au centre et sur les côtés servent à garantir le désembuage et le dégivrage du pare-brise et des vitres laterales.

Maserati Grecale (2022) - Bouches d'air fixes - 1

Maserati Grecale (2022) - Bouches d'air fixes - 2

  • Les bouches d'air fixes sous la planche sont destinées à ventiler la partie inférieure de l'habitacle avant.

Maserati Grecale (2022) - Bouches d'air fixes - 3

La ventilation de la partie inférieure de l'habitacle arrête est effectue grâce à des bouches fixes placées sous les sièges avant.

Maserati Grecale (2022) - Bouches d'air fixes - 4

Bouches d'air réglables

Les prises d'air régibles sont positionnées au centre de la planche, de chaque côté de l'écran MIA et aux extrémités latérales de la planche. Elles garantissent la ventilation de la partie supérieure de l'habitacle. D'autres prises régibles sont positionnées à l'extrémité postérieure du tunnel central. Le rotor 1, situé pres de chaque prise, permet de commander la quantité d'air circulant de la position fermée à la position ouverte et vice versa.

La grille de ces prises d'air peut etre orientee à l'aide de la poignée centrale 2

Maserati Grecale (2022) - Bouches d'air réglables - 1

Maserati Grecale (2022) - Bouches d'air réglables - 2

Maserati Grecale (2022) - Bouches d'air réglables - 3

Maserati Grecale (2022) - Bouches d'air réglables - 4

REMARQUE:

Pour que l'admission d'air de la climatisation, la fonction de dégivrage ou de désembuage des surfaces vitrées ne soient pas obstruées, évitez de recouvrir les bouches avec des vêtements ou des objets.

HomeLink® remplace jusqu'à trois télécommandes destinées à actionner des dispositifs automatiques d'ouverture de portes et de portails de garage, activer/désactiver l'éclairage ou des systèmes de sécurité. L'unité HomeLink® est alimentée par la batterie 12 volts de votre vehicule. Les boutons HomeLink® situés sur le pare-soleil conducteur désignent les trois canaux HomeLink® différents.

Le témoin HomeLink® est liéué derrière les boutons.

Maserati Grecale (2022) - HomeLink - 1

REMARQUE:

Le système HomeLink est désactivé quand l'alarme antivol du vehicule est activée (voir le paragraphe « Alarme antivol du vehicule », dans le chapitre « Systèmes d'alarme antivol » dans cette section).

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

La porte ou le portail motorisé s'ouvrira et se fermera lors de la programmation de la télécommande universelle. Ne programmez pas la télécommande si des personnes, des animaux ou des objets se trouvent dans la course de la porte ou du portail. N'utilisez cette télécommande que pour un ouvre-porte de garage pourvu de la fonction d'arrêt et retour. N'utilisez pas un ouvre-porte de garage dépourvu de ces fonctions de sécurité. Aux États-Unis,appelez gratuitement le 1-800-355-3515 ou consultez le site internet www.HomeLink.com. pour des informations de sécurité ou une assistance.

Assurez-vous que le vehicule est parqu à l'extérieur du garage avant de commencer la programmation.

Pour une programmation plus efficace et une transmission exacte du signal de fréquence radio, il est recommancé d'installer une nouvelle batterie dans la télécommande qui sera programmée pour être en liaison avec le système HomeLink®.

Avant de commencer la programmation, il est nécessaire d'effacer les codes standard mémorisés dans le dispositif HomeLink® pendant la phase de production. Pour effacer ces codes :

  • placez le dispositif d'allumage sur la position ON sans démarrer les moteurs électriques ;
  • maintenez appuyé les deux boutons HomeLink® extérieurs (I et III) jusqu'à ce que le témoin commence à clignoter (environ au bout de 20 secondes);
  • relâchez les boutons.

REMARQUE:

  • L'effacement des codes standard ne doit être effectué que lorsque HomeLink® estprogrammé pour la première fois. Ne pas effectuer cette opération pour programmer des boutons supplémentaires.
  • Si vous rencontres un problème ou avez besoin d'aide, veuillez appeler le numero vert 1-800-355-3515 ou allez sur Internet à l'adresse www.HomeLink.com pour des renseignements ou obtenir de l'assistance.

Système doté de dispositifs avec codes roulants

Programmation des télécommandes fabriquées après 1995

Ces dispositifs peuvent être identifiés par le biais du bouton de

programmation « ACQUISITION » ou « APPRENTISSAGE », situé à l'endetroit où l'antenne est fixée à l'ouvre-porte / portail de garage. Ce n'est PAS le bouton qui est utilisé normalement pour ouvrir et fermer la porte.

Le nom et la couleur du bouton peuvent varier selon le fabricant.

  • Placez le dispositif d'allumage sur la position ON sans démarrer les moteurs électriques.
  • Placez la télécommande ouvre-porte de garage à une distance de 3 à 8 cm du bouton du bouton Homelink® que vous souhaitez programmer.
  • Appuyez et maintenance le bouton Homelink® que vous poulez programmerper pendant que vous appuyez et maintenance le bouton de la télécommande ouvre-porte de garage que vous essayez de reproduire.

Le témoin qui clignote rapidement indique que le canal avec la nouvelle fréquence a été acquis par le système HomeLink® et programme correctement.

REMARQUE:

La distance nécessaire entre la télécommande et le dispositif HomeLink dans le vehicule dépend du système que vous désirez programmer. Il sera probablement nécessaire de proceder à plusieurs essais. À chaque

tentative, maintainir la position deprogrammation pendant au moins 15seconds avant d'essayer a nouveau.

Synchronisation des codes roulants à la fin de la programmation précédemment décrite, si HomeLink® a été programmé pour un système d'implémentation d'algorithmme, il sera nécessaire de le synchroniser pour assurer un fonctionnement correct.

  • Localisez les boutons de programmation « ACQUISITION » et « APPRENTISSAGE » de l'actionneur d'ouverture. Appuyez fermement dessus puis relâché-zes. Sur certains dispositifs/ouvre-portes de garage, il peut y avoir un tímoin qui clignote quand le dispositif/ouvre-porte du garage se trouve en mode ACQUISITION / APPRENTISSAGE.

REMARQUE:

Vous avez 30 secondes pour initiaiser I'etape suivante, après avoir appuyé sur le bouton.

  • Revenez au vehicule et appuyez sur le bouton programme HomeLink pendant deux secondes puis relâchéz-le.
  • Répétez cette opération une seconde fois.

Si le dispositif d'ouverture de portede garage s'active, la phase de

programmation / synchronisation est terminée.

REMARQUE:

Si le dispositif/d'ouverture de porte de garage ne s'active pas, appuyez sur le bouton une troisième fois pendant deux secondes pour terminer la phase de programmation / synchronisation.

  • Pour programmer les deux autres boutons HomeLink®, repeter la même étape pour chacun des boutons restant. N'effacez PAS les canaux.

Pour programmer à nouveau un canal qui a déjà été créé et configuréAAParavant, veuillez suivre les étapes suivantes :

  • Placez le dispositif d'allumage sur la position ON sans démarrer les moteurs électriques.
  • Appuyez sur le bouton HomeLink® soushaïte et maintenez-le enforcé.
  • Sans relâcher le bouton, procedez à la « Programmation des télécommandes » à partir de la seconde étape et parcourez toutes les étapes restantes.

Système doté de dispositifs sans codes roulants

Programmation des télécommandes fabriquées avant 1995

  • mettez le dispositif d'allumage sur la position ON sans démarrer les moteurs électriques ;
  • Placez la télécommande à une distance de 3 à 8 cm du bouton du système HomeLink® que vous souhaitez programmer.
  • Maintenez simultanément appuyés les deux boutons jusqu'à ce que le témoin commence à clignoter rapidement, puis relâchéz les deux boutons.

Le témoin qui clignote rapidement indique que le canal avec la nouvelle fréquence a été acquis par le système HomeLink® et programme correctement.

REMARQUE:

La distance nécessaire entre la télécommande et le dispositif HomeLink dans le vehicule dépend du système que vous désirez programmer. Il sera probablement nécessaire de procer à plusieurs essais. À chaque tentative, maintainir la position de programmation pendant au moins 15 secondes avant d'essayer à nouveau.

  • Appuyez sur le bouton HomeLink®programmé et maintenez-le enforcé. Si le dispositif/ouvre-porte du garage est activé, la programmation est

achèvee. Pour programmer les deux boutons HomeLink® restants, veuillez répéter chaque étape pour chacun des deux boutons restants. N'effacez pas les canaux.

Pour programmer à nouveau un canal qui a déjà été créé et configuréAAParavant, veuillez suivre les étapes suivantes :

  • Placez le dispositif d'allumage sur la position ON sans démarrer les moteurs électriques.
  • Appuyez sur le bouton HomeLink® soushaïté et maintenez-le enforcé.
  • Sans relâcher le bouton, procédez à la « Programmation des télécommandes » à partir de la seconde étape et parcourez toutes les étapes restantes.

Pour le faire fonctionner, appuyer puis relâcher le bouton programme HomeLink®. À présent, le dispositif programme sera activé (c'est à dire, l'ouvre-porte du garage, l'actionneur du portail, le système de sécurité, le verrouillage de la porte d'entrée, l'éclairage du domicile ou du bureau etc.) La télécommande du dispositif est désormais utilisable à tout moment.

Sécurité

Il est préférible de supprimer tous les canaux avant de revendre ou rendre votre vehicule. Pour effacer les canaux, dévelopir appuyés les deux boutons HomeLink® extérieurs (I et III) jusqu'à ce que le témoin commence à clignoter (environ au bout de 20 secondes).

La télécommande universelle HomeLink est désactivée quand l'alarme antivol du vehicule est activée (voir le paragraphe « Alarme antivol du vehicule », dans le chapitre « Systèmes d'alarme antivol » dans cette section).

Conseils de dépannage

Si vous rencontres des difficultés au cours de la programmation du dispositif HomeLink®, voici quelquesunes des solutions les plus fréquentes :

  • Remettez la batterie dans la télécommande d'origine.
  • Appuyez sur le bouton LEARN sur l'ouvre-porte du garage pour achiever la création d'un code roulant.
  • Avez-vous débranché le dispositif pour effectuer la programmation et avez-vous oublé de le brancher de nouveau au réseau d'électricité ?

Si vous,rentonrez un probleme ou avez besoin d'aide,veuillez appeler le numerovert 1-800-355-3515 ou allez surInternet à l'adresse www.HomeLink.com

pour des renseignements ou obtenir de l'assistance.

REMARQUE:

Vous pouvez consulter la liste des
appareils compatibles avec HomeLink ,
et leur niveau de compatibilité, sur le site
Internet www.HomeLink.com.

Télécommande RKE à radio-fréquence - Informations réglementaires

Les « Informations réglementaires » pour tous les dispositifs à radio-fréquence et radar ne peuvent être consultées en accédant à la section « Services » du site www.maserati.com.

3 - Avant de Conduire

Conseils de sécurité 116

Clés 119

Dispositif d'allumage 124

Système Passive Entry 126

Système Proximity (2) 129

Sortir de la voiture 130

Verrouillage de sécurité des portes 132

Réglage des sièges 134

Mémoriser la position du siège du conducteur 141

Lève-glaces électriques 143

Toit ouvrant motorisé avec rideau (20) 145

Réglage de la position du volant 148

Rétroviseurs 150

Ouverture et fermetre du hayon 153

Ouverture et fermetre du capot 159

Acceder au Compartiment de Boite a Gants 160

Conseils de sécurité

Transport de passagers

Maserati Grecale (2022) - Transport de passagers - 1

ATTENTION!

  • Par temps chaud, ne laisserez ni d'enfants ni d'animaux dans le vehicule en stationnement. Une chaleur excessive dans l'habitacle peut provoquer de graves blessures.
  • Il est extrémement dangereux de voyager dans l'espace de chargement interieur d'une voiture pendant les trajets. En cas de chic, si des personnes voyagent dans ces endroits risquent de graves blessures.
  • Ne permette àaucun passager de voyageer dans une zone qui n'est pas equipée de sièges et de ceintures de sécurité.
  • Chaque occupant de votre vehicule doit être assis sur un siège et utiliser correctement sa ceinture de sécurité.

Vérifications de sécurité

Ceintures de sécurité

  • Examinez régulierement les ceintures de sécurité en recherchant les éventuelles coupures, sangles effilochées et pieces desserrées. Remplacez immédiatement les pieces endommagées.
  • Ne démontez ni ne modifiez le système.

  • Si la ceinture de sécurité a été tirée violement, par exemple suite à un accident, la ceinture de sécurité, mais aussi les dispositifs d'ancrage, les vis de fixation du dispositif et les prétensionneurs doivent être replacés dans leur ensemble. Meme si la ceinture ne présente pas de signes extérieurs d'usure ou de dommages, elle peut avoir perdu ses propriétés de retenue.

Témoin d'airbag

Le témoin doit rester allumé pendant quelques secondes pour vérifier l'ampoule lorsque le dispositif d'allumage est en position ON (voir le chapitre « Système de retenue complémentaire (SRS) - Airbags » dans la présente section).

  • Si le témoin ne s'allume pas lors du démarrage, veuilles contacter le Résseau d'Assistance.
  • Si le témoin reste allumé, scintille, ou s'allume lors de la conduite, faites vérifier le système par le Réseau d'Assistance.

Dégivreur

Vérifiez le fonctionnement en sélectionnant le mode dégivrage et enuttant le système de ventilation en vitesse rapide (voir le chapitre « Commandes de la climatisation » de la

section « Instruments et commandes de la planche »).

Vous devriez sentir le souffle d'air projeté sur le pare-brise et les vitres laterales avant. Contactez le Résseau d'Assistance pour une maintenance si votre dégivrage est hors-service.

Tapis de sol

Veillez à toujours utiliser des tapis concus pour s'ajuster à la zone de passage des jambes de votre vehicule. Utilisez uniquement des tapis laissant la zone de pédale dégagée et solidement fixés afin qu'ils ne puissent ni se déplacer ni génér l'utilisation des pédales ou nuire autrement à votre sécurité.

REMARQUE:

Le Résseau d'Assistance Maserati peut vous fournir toute information concernant les tapis de sol Maserati inclus dans la gamme « Accessoires d'origine »

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

Les pédales qui sont difficiles à actionner peuvent entraîner une perte de contrôle du vehicule et augmenter le risque de blessures graves.

  • Veillez toujours à ce que les tapis soient fixés correctement aux agrafes correspondantes.
  • Ne placez ni ne posez jamais de tapis ou d'autres revêtements de plancher qui ne peuvent pas être fixés solidement, afin d'eviter tout déplacement susceptible de générer le fonctionnement des pédales ou le contrôle du vehicule.
  • Ne mettez jamais de tapis ou d'autres revêtements de plancher sur un tapis déjà en place. Les tapis et autres revêtements supplémentaires réduisent l'espace autour de la pédale et gènent l'utilisation des pédales en général.
  • Vérifiez régulièrement l'installation des tapis. Reposez et fixez toujours correctement les tapis retires pour être nettoyés.
  • Vérifiez toujours que des objets ne peuvent pas tomber dans la zone de passage des jambes du conducteur lorsque le vehicule est en mouvement. Des objets peuvent rester bloqués sous la pédale de frein et la pédale d'accélérateur et entraîner la perte de contrôle du vehicule.
  • Les montants de fixation doivent être posés correctement s'ils n'ont pas été installés en Usine. Une pose ou

une fixation incorrecte des tapis peut gérer le fonctionnement de la pédale de frein et de la pédale d'accélérateur et entrainer ainsi une perte de contrôle du vehicule.

Pneus

  • Vérifiez la profondeur des sculptures et l'uniformité de l'usure de la bande de roulement.
  • Recherche toute présence eventuelle de cailloux, clous, morceaux de verre et d'autres objets pouvant s'être incrustés dans la sculpture ou le flanc.
  • Recherche d'eventuelles coupures et fissures sur la bande de roulement.
  • Recherche d'eventuelles coupures, fissures et bosses sur les flancs du pneu.
  • Vérifiez le serrage des boulons de roue.
  • Vérifiez les pneus (voir le chapitre « Pression de gonflage des pneus » dans la section « Données techniques ») pour connaître la pression de gonflage à froid correcte.

Phares et indicateurs

  • Demandez à quelqu'un d'observer le fonctionnement des feuux extérieurs pendant que vous actionnez les commandes (voir le chapitre « Commandes des feuux extérieurs » dans la section « Instruments et commandes de la planche »).

  • Vérifiez le fonctionnement des témoins des clignotants et des feuels de route sur le tableau de bord (voir le chapitre « Témoins et indicateurs » dans la section « Instruments et commandes de la planche »).

Loquets de porte

  • Contrôlez la fermeture et le verrouillage des portes et du hayon (voir les chapitres spécifique dans la presente section).

Fuites de liquides

  • Examinez le sol sous le vehicule garé pendant la nuit pour détecter des fuites de carburant, de liquide de refroidissement du moteur, (huile, liquide de refroidissement, etc.).
  • Si des fuites de liquides sont susceptées, veuillez contacter le Réseau d'Assistance.

Système de batterie 400 V

Toute mauvaise utilisation ou intervention inadaptee sur les composants du système à l'aide d'outils insuffisamment isolés peut provoquer des courts-circuits et des blessures suite au passage de forts courants et/ou aux températures élevées qui en résultat. Pour éviter ces problèmes, le système haute tension n'est pas accessible à l'utilisateur.

Respectez à la dette les recommendations ci-dessous.

Maserati Grecale (2022) - Système de batterie 400 V - 1

ATTENTION!

  • Les composants du système de batterie peuvent avoir eté endommagés au cours d'un accident, même si ces dommages ne sont pas visibles. Si vous touchez ou déplacez les composants endommagés du système de batterie, vous risquez d'être electrocuté.
  • Ne modifies jamais les composants du système de batterie.
  • Seuls des techniciens dotés de l'expérience et de l'équipement nécessaires sont autorisés à intervenir sur le système de batterie. Si le système de batterie est confronté à des problèmes, n'intervenez pas mais contactez le Réseau d'Assistance.
  • N'ouvre pas le logement de la batterie et ne demontez pas le système de batterie.
  • Évitez de percER, heurter, écraser, secouver ou déformer le système de batterie.

En cas de dommage de la batterie de 400 V

La batterie de 400 V est équipée d'un logement métallique fermé hermétiquement et ne constitue pas de danger pour la santé si la batterie est utilisée correctement.

Si le système de batterie est utilisé de manière incorrecte, endommagée, en surchauffe, malmenée ou employée dans des conditions environnementales inhabituelles, les éléments risquent de fouir et de dégager des vapeurs d'électrolyte inflammbables. Dans ce cas, le vehicule avertit l'utilisateur par le biais du voyant de défaillation du système électrique et d'un message qui invite les passagers à quitter le vehicule. ÀpRES cet événement, la batterie haute tension de 400 V doit être remplacée auprès du Réseau d'Assistance.

Maserati Grecale (2022) - En cas de dommage de la batterie de 400 V - 1

Maserati Grecale (2022) - En cas de dommage de la batterie de 400 V - 2

Nettoyage et désinfection du vehicule

Conformément aux prescriptions des autorités sanitaires dans chaque pays, il faut nettoyer toutes les surfaces susceptibles d'avoir eté touchees par d'autres personnes après touteutilisation du vehicule (exemple :

volant, levier de transmission, bouches d'aération, ceintures de sécurité, clés, poignées, etc.).

Quelques conseils utiles sont reportés ci-après pour effectuer cette opération correctement et en toute sécurité, en essayant d'éviter d'endommager les surfaces internes du vehicule :

  • exécutez cette opération si possible à l'extérieur ou, dans tous les cas, dans une zone suffisamment ventilée;
  • portez des équipements de protection personnelle : gants, masque et lunettes en utilisant des dispositifs neufs ou désinfectés ;
  • nettoyez les surfaces avec un chiffon microfibre imbibé d'une solution hydroalcoolique, en évitant d'appliquer ou de pulveriser cette solution directement sur la surface. L'utilisation de peroxyde d'hydrogène, d'eau de Javel et de désinfectant n'est pas conseillée car ces substances risquent d'avoir une action trop agressive sur le cuir et le plastique;
  • Désinfectez les prises d'air de circulation de l'air dans l'habitacle.
  • aspiréz la poussière sur la garniture et les tapis ou lavez-les avec les produits détergents appropriés.

Une bonne habitude à prendre consiste à avoir toujours les mains propres, tant avant qu'après la conduite, car cela permet de préserver la propriété du

volant et des autres surfaces internes du vehicule touchées le plus féquèment.

Transport d'animaux de compagnie

Le déploiement des airbags dans les sièges avant peut blesser votre animal domestique. Un animal libre non maintenu peut être projeté à travers l'habitacle et blessé, ou peut blesser un passager en cas de freinage d'urgence ou d'accident.

Les animaux domestiques doivent être installés à l'arrière et maintainus par des harnais ou des dispositifs de sécurité fixés par les ceintures de sécurité du vehicule.

Clés

Le vehicule est équipé d'une clé
électronique avec un transmetteur
Commande à distance des serrures
RKE (Remote Keyless Entry), en abrégé
appelé « télécommande », pour entrer
dans et protégé le vehicule.
Le vehicule est équipé de deux
télécommandes programmées et d'une
cle d'activité portative.
En plus du transmetteur RKE, la
télécommande inclut également un
insert en métal à fonction de clé
d'urgence. Vous pouvez conserver la clé
d'urgence avec vous si vous nevez faire
appel à un voiturier.

REMARQUE:

Le RKE peut etre a l'origine du verrouillage d'une telecommande à I'intérieur de votre vehicule. Pour réduire le risque de verrouillage involontaire d'une télécommande à I'intérieur de votre vehicule, veuillez consulter la section « Fermer et verrouiller avec les télécommandes à I'intérieur du vehicule » du chapitre « Ouvrir et fermer le hayon » de la section « Avant de conduire »

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

  • Quand vous quittez le vehicule, retirez toujours la clé électronique du vehicule et verrouillez ce dernier.
  • Ne laissez jamais un enfant seul dans un vehicule et ne le laissez pas acceder à un vehicule non verrouillé.
  • Pour de nombreuses raisons, il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un vehicule. Ils pourraient etre gravement voire mortellement blesses ou provoquer un accident impliquant des tiers. Ne laissez pas des enfants toucher l'interrupteur du frein de stationnement, la pédale de frein ni les palettes de vitesses eCoasting.
  • Avant de quitter le vehicule, TOUJOURSmettre en marche le frein de stationnement.Activer le mode de stationnement P (Park) et appuyer sur le dispositif d'allumage pour le regler sur STOP (ARRET).En quittant le vehicule,verrouillez always toutes les portes en appuyant sur le bouton de la telecommande.
  • Ne laissez pas la télécommande à l'intérieur ou à proximé du vehicule et ne laissez pas le dispositif d'allumage en position ON (MARCHE). Un enfant risque d'actionner les lève-glaces

electriques ou d'autres commandes, voire de déplacer le vehicule.

  • Par temps chaud, ne laisserez ni d'enfants ni d'animaux dans le vehicule en stationnement. Une chaleur excessive dans l'habitacle peut provoquer un risque de déshydration potentiellement mortel.
  • Une voiture non verrouillée est une cible facile pour les voteurs. Quand vous quittez le vehicule, retirez-en plusieurs la télécommande, placez le dispositif d'allumage sur STOP (ARRÉT) et verrouillez toutes les portes.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

IMPORTANT!

Les composants électroniques à l'intérieur de la télécommande peuvent être endommages si la télécommande est soumises à des chocs puissants. Afin d'assurer une efficacité complète des dispositifs électroniques à l'intérieur de la commande, elle ne doit jamais être exposée à la lumière directe du soleil.

Fonctionnement de la télécommande

Sur la télécommande, il y a 4 boutons avec les fonctions suivantes.

Maserati Grecale (2022) - Fonctionnement de la télécommande - 1

Déverrouillage de Porte

Une pression brève du bouton déverrouille les portes. En même temps, faire passer les lampes de courtoisies interieures en mode chronométré et effectuer un clignotement simple des clignotants (si activé à partir du système MIA).

Une pression prolongée du bouton ouvre toutes les fenêtres.

De plus, à partir du système MIA,
vous pouvez activer ou désactiver
le clignotement des clignotants via
verrouillage/déverrouillage des portes et
activer la fonction « Lumière courtoisie
» (Greetings Light) (allumage des feu
de route, luminière de bienvenue et
clignotants) au déverrouillage des
portes. Pour plus d'informations, se
reporter aux « Fonctions du menu
Réglages sur le MIA » de la section

« Instruments et commandes de la planche »

La porteduc conducteur peut toutjours etre déverrouillée de la maniere suivante :

  • Insérez la clé de secours dans la cavité du capuchon en plastique de la poignée (voir « prisoner la clé de secours de la Télécommande » dans ce chapitre).

Maserati Grecale (2022) - Déverrouillage de Porte - 1

  • Tournez la clé de secours afin d'aligner les repères présents sur le capuchon et le corps de la poignée.

Maserati Grecale (2022) - Déverrouillage de Porte - 2

  • Retirez le capuchon et place la clé dans la serrure de porte présente sur la poignée côte conducteur et faites tourner la clé pour déverrouiller la porte. Une fois l'opération de déverrouillage terminée, remontez le capuchon de la manière suivante :
  • Insérez le capuchon sur la poignée en alignant les repères présents sur le capuchon et le corps de la poignée.
  • Tournez la clé de secours afin de désaligner les repères présents sur le capuchon et le corps de la poignée.
  • Retirez la clé de secours.

REMARQUE:

N'oubliez jamais de remettre le capuchon en plastique sur la poignée.

Verrouillage des Portes

Une pression brève du bouton ⑥verrouille les portes. En même temps, éteindre le mode chronométré des lampes de courtoisies interieures et effectuer un clignotement double des clignotants (si activé à partir du système MIA).

Une pression prolongée du bouton 16
ferme toutes les fenêtres.

La portiere du conducteur peut toujours etre verrouillée en mettant la clé d'urgence a l'intérieur de la serrure de la poignee cote conducteur.

Hayon ouvert

Appuyez deux fois pendant cinq secondes sur le bouton de la télécommande pour déverrouiller le hayon et l'ouvrir entièrement.

Voir les chapitres « Système Passive Entry », "Système Proximity" et « Ouverture et fermetre du hayon » de cette section pour obtenir de plus amples informations.

Lights On (phares allumés)

Appuyez sur le bouton pour allumer les phares avant et arrriere du vehicule.

Demande et réglage des télécommandes supplémentaires

Des télécommandes supplémentaires peuvent être achetées auprès du Réseau d'Assistance Maserati en vous munissant de :

-toutes les telecommandes en vous possession ;
- une carte d'identité;
- les documents d'identification et d'enregistrement provuant la propriété du vehicule.

Le paramétrage des nouvelles télécommandes ou le reparamétrage de celles d'origine ne peut être effectué que par le Réseau d'Assistance Maserati.

REMARQUE:

Les codes de toute télécommande non disponibles au moment de la nouvelle procédure de mémorisation seront supprimés de la mémoire pour empêcher que toute télécommande perdue ou volée puisse servir à désarmer le dispositif d'alarmelectronique.

Remplacement de la pile de la télécommande

REMARQUE:

Un bas niveau de charge de la pile de la télécommande sera affiché sur l'écran du tableau de bord.

La pile de remplacement conseillée est CR2450.

Pour remplacer la pile,procédez comme suit:

  • Retirez la clé de secours comme indiqué au chapitre « Retirer la clé d'urgence de la télécommande » de cette section.
  • Detached le couvercle inférieur et déposez-le en le poussant vers le haut tout en le faisant pivoter.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

  • Séparez les deux faces latérales du boîtier de la télécommande.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

  • Retirez la pile de son logement et remplacez-la par une nouvelle pile du type recommendé.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 3

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 4

ENVIRONNEMENT!

Les batteries pouraient contenir des matériaux dangereux potentiellement nocifs pour l'environnement. Veuillez les éliminer conformément à la règlementation locale ou dans un centre du Réseau d'Assistance.

Maserati Grecale (2022) - ENVIRONNEMENT! - 1

ATTENTION!

  • Ne pas ingérer la batterie, risque de brûlures chimiques. Ce produit contient une pile bouton. En cas d'ingestion de la pile bouton, de graves brûlures internes risquent de se produit en l'espace de 2 heures et de provoquer la mort.
  • Ne pas laisser les batteries neuves et usagées à portée des enfants. Si le compartment de la batterie ne ferme pas correctement, cesser d'utiliser le

produit et le tener à l'écart des enfants. Si vous pensez que des batteries ont été ingérées ou introduites dans le corps, consultez immédiatement un médecin.

REMARQUE:

Évitez de toucher les piles neuves avec les doigts. Les sécretions graisseuses de la peau peuvent endommager les piles. En cas de contact avec la peau, nettoyez la zone affectée avec de l'alcohol.

Lors du remplacement de la pile, faites correspondre le signe ^+ de la pile au signe ^+ à l'intérieur de la fixation de la pile, située sur le couvercle arrière.
- Assemblez le boîtier de la télécommande et vérifie qu'il est bien fermé.
- Remontez la clé de secours.

Si la pile de la télécommande est à plat Si la pile de la télécommande est à plat ou si les télécommandes ne sont pas détectées, il est toujours possible de faire fonctionner le dispositif d'allumage en utilisant la télécommande avec batterie déchargee après l'avoir placéa a l'intérieur du compartment de galerie centrale, sous l'accoudoir.

Placez la télécommande à l'endetroit indiqué, en respectant la position représentée dans l'image.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

REMARQUE:

Le système de recharge pas la pile de la télécommande; elle doit être replacée comme indiqué au paragraphe « Remplacement de la pile de la télécommande »

Enlever la Clé d'urgence de la Telekomande

Pour enlever la clé d'urgence de la télécommande :

  • Tirer le bouton de relâchement dans lesens de la flèche
  • déployer simultanément la clé de secours en faisant glisser latéralement en direction de l'extrémité de la télécommande.

Maserati Grecale (2022) - Enlever la Clé d'urgence de la Telekomande - 1

Pour réassembler la télécommande, poussez la clé d'urgence dans le corps de la clé jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage revienne à son emplacement d'origine.

Maserati Grecale (2022) - Enlever la Clé d'urgence de la Telekomande - 2

Contenu de la clé d'activité portative

Maserati fournit à l'utilisateur une clé d'activité portative qui simule la télécommande pour les fonctions Passive Entry (voir « Système Passive Entry » dans cette section).

Le dispositif permet de verrouiller et de déverrouiller les portes du vehicule et de placer le dispositif d'allumage en position ON sans emporter la télécommande.

Le dispositif peut être porté grâce à la sangle prévue à cet effet.

Maserati Grecale (2022) - Contenu de la clé d'activité portative - 1

REMARQUE:

  • Le dispositif:aucunbouton ni touche logicielle.
  • Un bas niveau de charge de la pile de la clé d'activité portative sera affiché sur l'écran du tableau de bord.

REMARQUE:

Il est conseilé de ne pas utiliser la clé d'activité portative sur l'accoudoir à proximé de la vitre électrique.

La clé d'activité portative est résistance à l'immersion dans l'eau (15 mètres/1 heures) et peut donc être utilisée pour les activités de plein air ou les activités sportives en général.

Toutes les indications de ce manuel relatives à la clé électronique sont applicables à la clé d'activité portative, à l'exception des fonctions liées à la présence des boutons et à la procédure de remplacement de la pile.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

IMPORTANT!

La clé d'activité portative ne doit pas être utilisée pour la plongée profonde ou d'autres activités impliquant un contact avec de l'eau à grande vitesse ( comme le ski nautique, la plongée, le kite surf, etc.).

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

IMPORTANT!

Les piles du dispositif ne peuvent pas etre remplacées.Contactez voitré concessionnaire Maserati pour remplacer vosclé d'activité.

Télécommande RKE à radio-fréquence - Informations réglementaires

Les « Informations réglementaires » pour tous les dispositifs à radio-fréquence et radar peuvent être consultées en accédant à la section « Services » du site www.maserati.com.

Dispositif d'allumage

Le dispositif d'allumage est positionné sur le côte gauche du volant et est activé par la télécommande qui doit être à l'intérieur du cockpit.

REMARQUE:

Le dispositif d'allumage est toujours visible, même si tous les autres voyants sont éteints. Il clignotera 5 fois lorsque la porte sera fermée, afin d'indiquer le point où le vehicule devra être allumé. Il doit être activé en un seul mouvement de glissement long continu sur toute la course du bouton.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

ATTENTION!

  • Ne laïsez pas le dispositif d'allumage en position ON (MARCHE). Un enfant risque d'actionner les lève-glaces électriques ou d'autres commandes, voire de déplacer le vehicule.
  • Il est absolument interdit d'effectuer des opérations d'après-marché impliquant le système de direction ou les modifications de colonne de direction (par ex. l'installation de dispositif anti-vol) qui pourrait affecter de manière défavorable la performance, invalider la garantie, causeur de GRAVES PROBLEMES DE SECURITE et avoir également pour effet que la voiture ne respectent pas les exigences d'approbation de modèle.
  • Avant de quitter le vehicule, TOUJOURSmettre en marche le frein de stationnement.Activer le mode de stationnement P (Park) et appuyer sur le dispositif d'allumage pour le regler sur STOP (ARRET).En quittant le vehicule,toujours verrouiller toutes les portes en appuyant sur le bouton de la telecommande.
  • Si le dispositif d'allumage a etétrafiqué (par exemple par une tentative de vol), faites-le contrôle

par le Réseau d'Assistance avant de recommender à conduire.

Positions du Dispositif d'allumage

Le dispositif d'allumage a les positions suivantes possibles.

STOP : moteurs électriques éteints.
Certains dispositifs électriques (par ex. système de verrouillage de porte central, système d'alarme, etc.) sont toujours disponibles.

ON : tous les dispositifs électriques sont disponibles. Cette position peut être sélectionnée en appuyant une fois sur le bouton du dispositif d'allumage, sans appuyer sur la pédale de frein.

Maserati Grecale (2022) - Positions du Dispositif d'allumage - 1

IMPORTANT!

Ne laissiez pas le dispositif d'allumage trop longtemps sur ON (MARCHE) avant une longue période d'inactivité pour éviter de décharger davantage la batterie.

Avec le bouton du dispositif d'allumage sur ON, si 30 minutes s'écoulient avec le mode P (Park) activé et les moteurs électriques arrêtés, le dispositif d'allumage passera automatiquement en position STOP.

Avec les moteurs électriques en marche, il est possible de s'éloigner du vehicule

en important la télécommande avec vous. Les moteurs continueront à tourner. Le tableau de bord indiquera avec un message l'absence de la télécommande à bord.

Pour plus de détails sur le démarrage des moteurs électriques, voir « Demarrage normal des moteurs électriques » à la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

REMARQUE:

  • ne pas démarrer les moteurs électriques immédiatement après avoir reconnectcé les bornes, mais appuyer sur le dispositif d'allumage, sans utiliser les pédales, pour allumer le tableau de bord et démarrer ensuite les moteurs électriques.

  • le ! sur le tableau de bord restera en marche, indiquant que la direction doit être initialisée. Pour faire cela, tourner le volant d'un cotoé vers l'autre et le ramener en position centrale dans les 30 secondes à partir du démarrage des moteurs électriques. Si des tímoins rouges restent allumés sur le tableau de bord, arrêter les moteurs électriques, attendre au moins 5 secondes et répéter la procédure de démarrage décrite ci-dessus.

Alarme de mise du dispositif d'allumage sur STOP

Si le dispositif d'allumage est laissé en position MARCHE (ON), lors du verrouillage de la voiture le système éteindra le tableau de bord et mettra automatiquement le dispositif d'allumage sur STOP après un début de 30 minutes.

Avec le paramétrage du système MIA (voir « Fonctions du menu Régliages sur le MIA » de la section « Instruments et commandes de la planche »), la radio reste active pendant 10 minutes après le passage en position STOP du dispositif d'allumage. Les commutateurs de l'éve-vitres électriques et les prises de courant ne sont pas affectés par cette fonction.

Système Passive Entry

Le système « Passive Entry » est une optimisation apportée au système de télécommande RKE. Cette fonction vous permet de verrouiller et de déverrouiller la ou les portes du vehicule sans devoir appuyer sur les touches de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande.

REMARQUE:

  • En cas de port de gants ou s'il a plu sur la poignée de la porte, la sensibilité de déverrouillage du système « Passive Entry » peut être alterée, ce qui risque d'entrainer un temps de réponse plus long.
  • L'accès au vehicule avec le système Passive Entry peut ne pas fonctionner correctement en cas d'interférences dues à des sources externes telles que des objets métalliques, téléphones mobiles, lignes de tension aériennes, antennes, etc. Dans ce cas, utiliser les boutons de la télécommande pour le déverrouillage et le verrouillage du vehicule ou bien la clé d'urgence, en l'introduisant dans la serrure de porte côte conducteur.
    Le système Passive Entry ne verrouille et ne déverrouille pas les portes directement et immédiatement

mais avec un léger liéai (environ 2 secondes).
- La clé Fobik / portable doit être éloignée d'au moins 20 cm pour bien fonctionner.

Déverrouiller les portes depuis le côte conducteur

Utiliser une télécommande appropriée dans un rayon d'1 m de la poignée de la porte du conducteur, toucher la partie interieure de la poignée extérieure de la porte conducteur avec les doigts afin de déverrouiller la porte.

Maserati Grecale (2022) - Déverrouiller les portes depuis le côte conducteur - 1

REMARQUE:

Si la fonction « Déverrouillage premier appui télécommande » (1st Press of Key Fob Unlocks) est programmée, toutes les portes se déverrouillent quand vous saississez la poignée de porte avant du conducteur. Pour désirir entre « Porte

conducteur » (Driver Door) et « Toutes les portes » (All Doors), voir « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » à la section « Instruments et commandes de la planche ».

Déverrouiller les portes depuis le côte passager

Utiliser une télécommande appropriée dans un rayon d'1 m (3,3 ft) de la poignée de la porte du passager, toucher la partie interieure de la poignée extérieure de la porte passager avec les doigts afin de déverrouiller automatiquement les quatre portes.

REMARQUE:

Toutes les portes se déverrouillent lorsqu'on saisit la poignée de porte du passager avant,quel que soit le réglage de préférence de déverrouillage de la porteduc conducteur ( « Porteduc conducteur » ou « Toutes le portes »). Si le déverrouillage est effectué avec PE ou RKE,si l'utiliseur n'ouvre aucune portedans les 60 secondes,le vehicule sera automatiquement verrouillé.

Comment éviter d'enfermer la télécommande dans le vehicule par inadvertance (K)

Pour minimiser la possibilité d'enfermer sans le pouvoir une télécommande dans

votre vehicule, le système « Passive Entry » est équipé d'une fonction de déverrouillage automatique de porte qui fonctionne si le dispositif d'allumage est en position STOP.

Si une des portes du vehicule est ouverte et que le commutateur du panneau de porte est utilisé pour verrouiller le vehicule, une fois que vous avez fermé toutes les portes ouvertes, le système vérifie la présence de télécommandes valides à l'intérieur et à l'extérieur du vehicule.

REMARQUE:

Le vehicule déverrouille automatiquement les portes dans les conditions suivantes :

  • une télécommande valide se trouve à l'intérieur du vehicule;
  • une télécommande non valide se trouve à l'extérieur du vehicule.

Passive Entry peut être à l'origine du verrouillage d'une télécommande à l'intérieur de votre vehicule.

Pour réduire le risque de verrouillage involontaire d'une télécommande à l'intérieur de votre vehicule, veuillez consulter la section « Fermer et verrouiller avec les télécommandes à l'intérieur du vehicule » du chapitre « Ouvrir et fermer le hayon » de la section « Avant de conduire »

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

REMARQUE:

Le vehicule ne déverrouille pas automatiquement les portes dans les conditions suivantes :

  • les portes sont verrouillées avec la télécommande;
  • il y a une télécommande valide à l'extérieur du vehicule et à 1 m maximum des poignées de porte « Passive Entry »;
  • vingt tentatives de verrouillage des portes sont effectuées avec le commutateur de panneau de porte et/ou le bouton inférieur, puis les portes se ferment.

Relâcher le hayon et accéder au coffre

Avec une télécommande se trouvant dans un périmètre de 1 m ajustur du hayon, appuyer sur le bouton situé entre les feuels de la plaque minéralogique, le hayon s'ouvre automatiquement à son

maximum, si vous n'appuyez pas sur le mêmebouton pour l'arrête (pour plus d'informations, voir le chapitre « Ouverture et fermeture du hayon motorisé » dans cette section).

Si le vehicule a déjà été déverrouillé grâce à la télécommande ou au système « Passive Entry», la présence de la télécommande n'est pas nécessaire; il suffit d'utiliser le bouton situé entre les feuels de la plaque minéralogique pour ouvrir automatiquement le hayon motorisé.

Verrouillage de porte manuel depuis l'extérieur

  • Avec l'une des télécommandes du vehicule au-delà d'1 m (3,3 ft) des poignées de porte avant conducteur ou passager, les quatre portes se verrouillent.
  • Touchez la partie interieure de la poignée de porte extérieure conducteur/passager avec les doigs : les quatre portes se verrouillent.

Maserati Grecale (2022) - Verrouillage de porte manuel depuis l'extérieur - 1

Maserati Grecale (2022) - Verrouillage de porte manuel depuis l'extérieur - 2

Télécommande RKE à radio-fréquence - Informations réglementaires

Les « Informations réglementaires » pour tous les dispositifs à radio-fréquence et radar ne peuvent être consultées en accédant à la section « Services » du site www.maserati.com.

REMARQUE:

  • Attendez deux secondes pour que toutes les portes se verrouillent.
    Le système « Passive Entry » ne fonctionne pas si la pile de la télécommande est décharge.
  • Si le hayon a été laissé ouvert, il restera ouvert et la fonction de verrouillage ne sera prise en compte qu'après la fermetre du hayon.

Les portes du vehicule peuvent aussi être verrouillées en utilisant la touche de verrouillage de la télécommande ou le bouton de verrouillage situé sur les panneaux de porte interieurs du vehicule.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

Système Proximity (2)

Le système « Proximity » est une optimisation apportée au système de télécommande RKE. Cette fonction vous permet de verrouiller la ou les porte(s) du vehicule sans devoir appuyer sur les touches de verrouillage de la télécommande ni les boutons de poignées extérieures.

  • Au bout de trois jours d'inactivité, le système Proximate s'éteint.
  • Sur des périodes supérieures à trois jours, utilisez le système Passive Entry ou la télécommande pour verrouiller/déverrouiller le vehicule (la clé portable ne fonctionne qu'avac le système Passive Entry).

REMARQUE:

  • Il se peut que l'accès au vehicule et la détction de la télécommande avec le système « Proximate » ne fonctionnent pas correctement en cas d'interférences dues à des sources externes telles que des objets métalliques, téléphones mobiles, lignes de tension aériennes, antennes, chargeurs, etc. Dans ce cas, utilisez les boutons de la télécommande pour le déverrouillage et le verrouillage du vehicule ou bien la clé d'urgence, en

l'introduisant dans la serrure de porte côte conducteur.

  • Àprous avoir garé le vehicule, veuillez ranger la télécommande à une distance supérieure à 6 m (6,5 yds) de la voiture afin d'eviter toute consommation (ou absorption électrique) accidentelle ou irrégulière (ou non standard) de la batterie.

Éclairage de bienvenue

Cette fonction permet d'allumer les deux extérieurs lorsque vous avez votre porteclés ou votre clé portable sur vous quand vous pénétrez dans la zone de détction.

Verrouillage éloignement

Si vous vous éloignez du vehicule, celui-ci sera automatiquement verrouillé des que vous aurez quitté la zone d'éloignement.

REMARQUE:

  • Vérifiez que le vehicule est verrouillé par le biais de l'animation des feuels ou du déclenchement du signal sonore.
  • Lorsqu'une télécommande se trouve dans la zone de détction, il se peut que plusieurs yeux se déclenchent au niveau du vehicule.
  • Désactiver ce paramètre sur l'écran MIA (voir le chapitre « Fonctions du Menu Réglages sur le MIA » dans la

section « Instruments et commandes de la planche ») avant de quitter le vehicule si d'autres personnes ou des animaux se trouvent à l'intérieur afin d'éviter le déclenchement du système d'alarme.

Le système neutralise le verrouillage éloignement et les lampes de bienvenue après deux déclenchements consécutifs du verrouillage éloignement. Utilisez le système Passive Entry ou une télécommande valide pour réinitialiser ces deux fonctions.
- Le Verrouillage éloignement fonctionne quand toutes les portes sont fermées (capot du coffre inclus).
Le Verrouillage éloignement neverrouillera pas le vehicule si le détenteur de la télécommande ou de la clé portable quitte la zone de détction avant que le capot du coffre soit entièrement fermé.

REMARQUE:

Le modele du vehicule,le matériel du toit,l'interposition d'autres vehicules, les conditions meteorologiques et la position de la telecommande/clé portative peuvent interférer avec les distances de fonctionnement.

Sortir de la voiture

Ouvrir une Portière

Chaque portière comporte un bouton sur le panneau interieur pour déverrouiller et l'ouvrir légrement et une poignée qui permet à l'utilisateur de l'ouvrir complètement. Si Autoclose a été activé sur l'écran MIA (voir chapitre "Fonctions du menu Réglages sur MIA" dans la section "Instruments et commandes du tableau de bord"), en appuyant sur le bouton du panneau interieur, vous déverrouillerez toutes les portes; si Autoclose est désactivé, en appuyant sur le bouton du panneau interieur, vous déverrouillerez uniquement la porte que vous souhaitez ouvrir; la DEL blanche correspondante s'éteint après avoir appuyé sur le bouton.

Dans certaines conditions (état de charge de la batterie inférieur à 8 V ou défaillance du signal de vitesse), si la porte est verrouillée, il est possible de l'ouvrir en appuyant trois fois de suite sur le bouton interne ou externe de la porte en 2 secondes.

REMARQUE:

Appuyez trois fois sur le bouton en 2 secondes pour ouvrir la porte en mouvement à des vitesses supérieures à 5 km/h (pour empêcher l'ouverture

spontanée de la porte en mouvement).
Sinon, les portes ne s'ouvrent que lorsque la vitesse du vehicule est de 0 km/h en appuyant sur le bouton pour la première fois. Dans cette condition, la DEL blanche relative s'est inteads avoir appuyé sur le bouton.

Appuyer sur le bouton peut provoquer le verrouillage d'une télécommande à l'intérieur de votre vehicule.

Pour réduire le risque de verrouillage involontaire d'une télécommande à l'intérieur de votre vehicule, veuillez consulter la section « Fermer et verrouiller avec les télécommandes à l'intérieur du vehicule » du chapitre « Ouvrir et fermer le hayon » de la section « Avant de conduire »

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

Une fois déverrouillée, la portière s'ouvre partiellement et puis avec une légère poussaee avec la poignee interne, tourne automatiquement vers l'extérieur. Pour plus de détails sur l'ouverture manuelle d'urgence de la porte depuis l'intérieur, voir « Verrouillage de sécurité des portes » dans cette section.

Dispositif de blocage (2)

Ce dispositif de sécurité empêche le fonctionnement des boutons intérieurs de la voiture et du bouton de verrouillage/déverrouillage des portes. Il empêche ainsi l'ouverture des portes depuis l'intérieur de l'habitacle et constitue un obstacle aux tentatives d'effraction. Nous vous recommendons d'activer le dispositif chaque fois que vous stationnez votre voiture.

Activation du dispositif

Le dispositif est activé sur toutes les portes en appuyant sur le bouton de la

clé ou, pour les voitures avec Passive Entry, en appuyant sur le bouton de verrouillage sur la poignée extérieure de la voiture. Les clignotants clignotent 3 fois pour vous indiquer que le dispositif est actif. Si une ou plusieurs portes ne sont pas correctement fermées, le dispositif ne s'activera pas, empêchant ainsi une personne de rester coincée dans l'habitacle en entrant dans la voiture par la porte ouverte, puis en la refermant.

Désactivation du dispositif

Le dispositif se désactive automatiquement (en appuyant sur le bouton de la clé à télécommande) lorsque le dispositif d'allumage est mis sur ON en appuyant sur le bouton d'ouverture de la porte sur la poignée extérieure. L'avertisseur sonore reste actif même lorsque le dispositif d'allumage est en position STOP.

Réinitialisation

Le réarmement de la porte est automatique pendant un certain nombre de fois, après quoi il doit être effectué manuellement à l'aide du cliquet en retardir le capuchon et en utilisant la clé à l'intérieur de la télécommande (voir le paragraphe « Enlever la clé d'urgence de la télécommande » dans le chapitre « Clés » de cette section pour plus de détails).

Maserati Grecale (2022) - Réinitialisation - 1

Ouverture de porte de l'intérieur - batterie déchargee

Pour déverrouiller une porte lorsque la batterie est faible ou décharge, appuyer trois fois sur le bouton e-latch.

Maserati Grecale (2022) - Ouverture de porte de l'intérieur - batterie déchargee - 1

En alternative, pour déverrouiller une porte avant par l'intérieur, tirer la poignée de secours manuelle de la porte qui se trouve sous le bouton du loquet de la porte.

Maserati Grecale (2022) - Ouverture de porte de l'intérieur - batterie déchargee - 2

Le loquet de porte sera alors déverrouillé, permettant à la portière d'être ouverte partiellement avant de basculer automatiquement vers l'extérieur.

Maserati Grecale (2022) - Ouverture de porte de l'intérieur - batterie déchargee - 3

ATTENTION!

Utilisez cette poignée uniquement quand la batterie est déchargée.

Verrouillage de sécurité des portes

Maserati Grecale (2022) - Verrouillage de sécurité des portes - 1

ATTENTION!

  • Pour plus de sécurité en cas d'accident ou de vol, verrouillez les portes du vehicule avant de conduire, de même qu'en cas de stationnement et avant de le laisser sans surveillance.
  • Quand vous quittez le vehicule, retirez toujours la clé électronique du vehicule et verrouillez ce dernier.
  • Ne laissez jamais un enfant seul dans un vehicule et ne le laissez pas acceder à un vehicule non verrouillé.
  • Ne pas laisser des enfants sans surveillance dans un vehicule. Ils pourraient etre gravement voire mortellement blesses ou provoquer un accident impliquant des tiers. Les enfants ne doivent pas toucher la commande de frein de stationnement, la pédale de frein et les boutons du levier de vitesses.
  • Ne laisses pas la télécommande à l'intérieur ou à proximé du vehicule et ne laisses pas le dispositif d'allumage en position ON (MARCHE). Un enfant risque d'actionner les lève-glaces électriques ou d'autres commandes,

voire de démarrer les moteurs électriques et déplacer le vehicule.

Verrouillage/déverrouillage des portes

Des commutateurs de verrouillage électrique des portes et des commutateurs de déverrouillage électrique des portes sont placés sur le panneau de porte avant. Utilisez ces commutateurs pour verrouiller ou déverrouiller les portes.

Maserati Grecale (2022) - Verrouillage/déverrouillage des portes - 1

Maserati Grecale (2022) - Verrouillage/déverrouillage des portes - 2

Lorsque toutes les portes sont verrouillées, tous les LED de bouton e-latch de toutes les portes sont allumés et blancs.

Si le vehicule a ete verrouillde l'intérieur avec les commutateurs sur la position qui figure ci-dessus, la trappe de chargement reste verrouillée.

Si le hayon a eté laissé ouvert, il restera ouvert jusqu'à ce que vous appuyiez sur un bouton de verrouillage, et la fonction de verrouillage ne sera prise en compte qu'après la fermeture du hayon motorisé. Les portes peuvent aussi être verrouillées et déverrouillées avec le système « Passive Entry ». Pour plus de détails, voir le chapitre « Système Passive Entry » dans cette section.

Si vous appuyez sur le commutateur de verrouillage électrique des portes quand le dispositif d'allumage est en position ON et qu'une porte avant est ouverte, les verrouillages electriques ne fonctionnent pas. Cela vous empêche d'enfermer la télécommande accidentellement dans le vehicule.

L'allumage en position STOP ou la fermeture de la porte permet d'actionner les portes et la trappe de chargement. Si une porte est ouverte alors que la télécommande se trouve à l'intérieur de l'habitacle, avec la clé de contact sur

ON, un bip sonore attire l'attention du conducteur.

Verrouillage automatique des portes
Par défaut, la fonction de verrouillage automatique des portes est désactivée. Lorsqu'elle est activée, les serrures de porte se verrouillent automatiquement lors que la vitesse du vehicule dépasse 24km / h . La fonction de verrouillage automatique des portes peut être activée ou désactivée par l'utilisateur grâce aux fonctions de réglage du MIA (voir le chapitre « Fonctions du menu Réglages(Settings) sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »).

Déverrouillage automatique des portes à la sortie

Les portes se déverrouillentautomatiquement sur les vehiculeséquipés de serrures électriques si lesconditions suivantes se vérifier :

  • La fonction de déverrouillage de porte automatique à la sortie est activée.
  • La transmission est en mode N (Neutral) ou P (Park).
  • La porteduc conducteur est ouverte.
    Le vehicule est arrêté (0 km/h).

Réglage du déverrouillage automatique des portes à la sortie

Pour modifier le réglage actuel, voir le chapitre « Fonctions du menu Réglages

(Settings) sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche ».

REMARQUE:

Utilisez la fonction de déverrouillage de porte automatique à la sortie conformément à la législation locale.

Système de verrouillage des portes pour la sécurité des enfants - Portes arrêté

Les portes arrirè sont équipées d'un système de verrouillage des portes pour la sécurité des enfants assist à l'arrière.

Activer ou désactiver le système de verrouillage des vitres et des portes pour la sécurité des enfants

Le bouton de verrouillage des vitres et des portes sur le panneau de la porte du conducteur vous permet de déverrouiller la commande de la vitre et de porte sur les portes arrêté.

La DEL correspondante sur le bouton s'allume de Couleurs orange/rougeâtre, les DEL du bouton e-latch arriere s'allument en blanc.

REMARQUE:

Les portes arrêtè peuvent toujours être ouvertes de l'extérieur.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Pour activer les commandes décrites aparavant, appuyez à nouveau sur le bouton de verrouillage des vitres.

Réglage des sièges

Sièges avant

Les sièges, les appuie-tête et les ceintures de sécurité font partie du système de retenue des occupants (ORS) du vehicule. Pour plus d'informations, consultez le chapitre « Système de retenue des occupants » à la section « Pour connaître le vehicule » et « Appuie-tête » dans cette section. Le siège du passager avant est équipé d'un capteur qui informe le système SBR de la présence d'un occupant sur le siège.

Maserati Grecale (2022) - Sièges avant - 1

ATTENTION!

Chaque occupant de votre vehicule doit être assis sur un siège et utiliser correctement sa ceinture de sécurité.

Sièges avant motorisés

Les commutateurs de sièges motorisés se trouvent sur le côte extérieur du coussin de siège.

Utilisez le commutateur avant 1 pour déplacer le siège vers le haut ou vers le bas, vers l'avant ou l'arrière ou pour incliner le coussin de siège.

Utilisez le commutateur 2 pour incliner le dossier.

Utilisez le commutateur arrêté 3 pour ajuster le soutien lombokie.

Maserati Grecale (2022) - Sièges avant motorisés - 1

Maserati Grecale (2022) - Sièges avant motorisés - 2

Ajustement du siècle vers l'avant / vers l'arrière

Le siège peut être régé à la fois vers l'avant et vers l'arrière.

Poussez le commutateur du siège 1 vers l'avant ou l'arrière pour déplacer le siège dans le sens du commutateur.

Relâchéz le commutateur 1 lorsque vous avez atteint la position souhaïée.

Ajustement du siège vers le haut/vers le bas

La hauteur du siège peut être régée vers le haut ou le bas.

Saisissez le commutateur 1 de l'arrière et poussez-le vers le bas ou vers le haut.

Relâchéz le commutateur 1 lorsque vous avez atteint la position souhaïée.

Maserati Grecale (2022) - Ajustement du siège vers le haut/vers le bas - 1

IMPORTANT!

Si le siège ne se déplace pas, vérifie que le fusible du dispositif correspondant n'a pas fondu (voir le chapitre « En cas de fusible grillé » dans la section « En cas d'urgence »).

Commande de basculement du siège (rotation)

L'angle du coussin de siège peut être réglé en quatre directions.

Tirez vers le haut ou poussez sur l'avant du commutateur 1 pour déplacer le coussin de siège avant dans le sens du commutateur.

Relâchéz le commutateur 1 lorsque vous avez atteint la position souhaïée.

Commande de basculement du dossier de siège

L'angle du dossier de siège peut être régèle vers l'avant ou vers l'arrière.

Poussez le commutateur du dossier 2
vers l'avant ou l'arrière pour déplacer le
dossier dans le sens du commutateur.
Relâchéz le commutateur 2 lorsque vous
aze atteint la position souhaïée.

Lombaire electrique

Poussez le commutateur 3 vers l'avant ou vers l'arrière pour augmenter ou réduire le soutien lomboke.

Poussez le commutateur 3 vers le haut ou le bas pour lever ou abaiser le soutien lomboke.

Contrôle de capitonnage de siège

Les traversins latéraux des sièges peuvent être ajustés depuis le menu Sièges (Seats) de l'écran Confort.

Appuyez sur la commande « + » ou « - » pour ajuster l'ouverture des traversins.

Maserati Grecale (2022) - Contrôle de capitonnage de siège - 1

ATTENTION!

  • Ne réglez jamais le siège en conduitant. Il pourrait faire perdre le contrôle de la voiture. Le mouvement du siège pourrait distraître le conducteur ou lui faire appuyer par inadventance sur une pédale.
  • Les sièges doivent être régliés avant d'attacher les ceintures et pendant que le vehicule est en stationnement.
  • Ne roulez pas avec le siège incliné au point que la ceinture au niveau

de l'épaule ne repose plus sur votre poitrine. Lors d'une collision, vous risquez de glisser sous la ceinture de sécurité, ce qui peut entrainer des blessures graves, voire mortelles.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

IMPORTANT!

Ne placez aucun objet sous un siège motorisé et n'entravez pas son déplacement sous peine d'en endommager les commandes. Le déplacement du siège peut être limité par des obstructions sur sa trajectory.

Sièges chauffants avant

Les sièges avant sont équipés d'un système de chauffage dans les coussins et les dossiers de siege.

Le chauffage des sièges avant est actionné via l'écran Confort.

Les icones de comport du siècle sont toujours visibles sur la page principale de l'écran Confort.

Pour activer et régler les fonctions de chauffage/ventilation des sièges avant et de chauffage du volant, touchez les icones de siège et de volant correspondantes.

Maserati Grecale (2022) - Sièges chauffants avant - 1

Maserati Grecale (2022) - Sièges chauffants avant - 2

ATTENTION!

  • Les personnes âgées, souffrant d'une maladie chronique, de diabète ou d'une blessure à la colonne vertébrale, sous traitement Médicamentieux, sous l'emprise de l'alcool, sujettes à la fatigue ou représentant une autre condition physique qui les empêcherait de dessentir une douleur au niveau de la peau, doivent utiliser le chauffage de siège avec prudence. Le chiffage peut cause des brûlures, même à faible température, surtout s'il est utilisé pendant de longues périodes.
  • Ne placez sur le siège aucun objet qui puisse agir comme isolant, par exemple, une couverture ou un coussin, au risque de produit une surchauffe du siège. S'asseoir dans un siège qui a eté surchauffé peut

provoquer de graves brûlures en raison de l'augmentation de la température de la surface du siège.

Fonction de chauffage des sièges avant REMARQUE:

Les moteurs électriques doivent tourner pour que les sièges chauffés fonctionnent.

Si la fonction n'est pas activée (« OFF »), les éléments dynamiques de l'icone sont gris : pour activer la fonction, veuillez suivre la procédure ci-dessous :

  • À partir de l'état « OFF » de cette fonction, appuyez une fois dans les sur la touche du siège conducteur ou passager pour sélectionner le niveau de chauffage Hi (puissant) représenté au niveau de l'icone du siège par 3 flèches et 3 lignes rouges.
  • Appuyez une seconde fois sur la touche de fonction du siège conducteur ou passager pour sélectionner le niveau de chauffage MOY (modéré) représenté sur l'icone du siège par 2 flèches et 2 lignes rouges, puis une troisième fois pour sélectionner LO (faible) avec 1 flèche et 1 ligne rouge.
  • Appuyez une quatrième fois sur la touche de fonction pour éteindre le chauffage de siège.

REMARQUE:

  • Une fois le paramètre de chauffage sélectionné, la chaleur est perçue dans les 2 à 5 minutes qui suivent.
    Lechauffage du siège peut démarrer automatiquement au démarrage des moteurs électriques dans des conditions particulières (voir « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » à la section « Instruments et commandes de la planche »).

Sièges ventilés avant (1)

Pour améliorer le comport des occupants lors de températures extérieures élevées, les sièges du conducteur et du passager, sur demande, peuvent être ventilés.

Le coussin et le dossier de siège contiennent de petits ventilateurs qui aspirent de l'air à la surface du siècle par de fines perforations dans la housse afin de rafraîchir le conducteur et le passager avant lorsque la température ambiente est élevé.

La ventilation des sièges est actionné via l'écran Confort.

Les icônes sont toujours visibles sur la page principale de l'écran Confort.

Maserati Grecale (2022) - Sièges ventilés avant (1) - 1

Fonction de ventilation des sièges avant REMARQUE:

Les moteurs électriques doivent tournier pour que les sièges ventilés fonctionnent.

Si la fonction n'est pas activée (« OFF »), les éléments dynamiques de l'icone sont gris : pour activer la fonction, veuillez suivre la méthode ci-dessous :

  • À partir de l'état « OFF » de cette fonction, appuyez une fois sur la touche du siège conducteur ou passager pour sélectionner le niveau de ventilation Hi (puissant) représenté au niveau de l'icône du siège par le ventilateur et 3 lignes bleues.
  • Appuyez une seconde fois sur la touche de fonction du siège conducteur ou passager pour sélectionner le niveau de ventilation MOY (modéré) représenté sur l'icone du siège par le ventilateur et 2 lignes bleues, puis une troisième fois

pour sélectionner LO (faible) avec le ventilateur et 1 ligne bleue.
- Appuyez une quatrième fois sur la touche de fonction pour éteindre la ventilation de siège.

REMARQUE:

La ventilation du siège peut démarrer automatiquement au démarriage des moteurs électriques dans des conditions particulières (voir « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »).

Sièges arrière

Les sièges arrirè peuvent accueillir trois passagers. Les sièges, les appuie-tête et les ceintures de sécurité font partie du système de retenue des occupants du vehicule.

Maserati Grecale (2022) - Sièges arrière - 1

ATTENTION!

Chaque occupant de votre vehicule doit être assis sur un siège et utiliser correctement sa ceinture de sécurité.

REMARQUE:

Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Systèmes de retenue des occupants » à la section « Avant de démarrer » et « Appuie-tête » dans cette section.

Dossier du siècle arrêté rabattable

Le dossier rabattable 40/20/40 du siège arrrière fournit une fonction de fauteuil auto-inclinable qui peut être configurée grâce au levier situé sur le côte extérieur du siège. Le levier de gauche rabat la partie la plus longue (40+20) alors que le levier de croite rabat la plus petite partie (40).

Pour rabattre le dossier, soulevez le levier et la partie du dossier se rabattra de manière autonome pour augmenter l'espace de chargement. Pour rétabrir la position assise, le dossier doit être basculé vers le haut jusqu'à la position initiale où il se bloque sur la caisse.

Assurez-vous que le dossier est bloqué dans la position obtenue en essayant de le déplacer vers l'avant et vers l'arrière.

Maserati Grecale (2022) - Dossier du siècle arrêté rabattable - 1

Maserati Grecale (2022) - Dossier du siècle arrêté rabattable - 2

ATTENTION!

Lorsque le dossier du siège est libre, que ce soit à partir du niveau inférieur ou de l'espace de chargement, il se replie jusqu'à la position plate. Assurez-vous que vous ou d'autres personnes ne vous trouvez pas dans la trajectory du siège avant d'actionner le levier de déverrouillage.
Veillez a ce qu'aucun objet fragile ne se trouve a l'endetroit ou le siège se plie afin d'éviter qu'il ne soit endommagé par le poids de celui-ci.
- S'assurer que le dossier de siège est toujours verrouillé avant d'attacher les ceintures de sécurité arrière. Si cela n'était pas le case, le siège ne fournirait pas la stabilité requise pour les sièges enfants et/ou passagers. Un siège non bloqué peut provoquer de graves lésions en cas d'accident.
- En fixant un siège de retenue pour enfant sur les sièges arrêté externes, s'assurer que le dossier correspondant est dûment verrouillé dans la position la moins inclinée.

REMARQUE:

Le dossier du siècle arrêté peut être totally nettant pour augmenter le volume du coffre. Voir « Zone de

suite)

suite)

charge ment » dans cette section pour de plus amples informations.

Accoudoir arrête

L'accoudoir arrête est mobile et peut être rabattu dans le dossier du siège.

  • Pour l'abaisser, tirer sur la languette comme indiqué.

Maserati Grecale (2022) - Accoudoir arrête - 1

  • Pour le referrer, soulevez-le et poussez-le dans son logement.
    Sur la partie avant de l'accouoir se trouvent deux portegobealet (voir « Equipements interieurs » dans la section « Pour connaître le vehicule »).

Maserati Grecale (2022) - Accoudoir arrête - 2

IMPORTANT!

  • L'accoudoir n'est pas conscience pour supporter le poids d'un adulte ou d'un enfant : ne l'utilise que pour poser des boissons ou de petits objets.
  • Lorsque la partie du dossier du siège (60) ou la partie centrale est repliee, assurez-vous que l'accouvoir n'est pas ouvert (il doit se trouver à l'intérieur du siège). Le fait de plier le siège avec l'accouvoir ouvert et, eventuèlement, avec des objets dans le porte-gobèlet, peut endommager les objets et potentiellement le siège lui-même.

REMARQUE:

La portion centrale du dossier où se situe l'accouoir peut se rabattre complètement, vous permettant de transporter des objets longs ou des sacs de skis sans avoir besoin de rabattre le dossier. Pour de plus amples informations, voir « Aire de chargement » dans la section « Pour connaître le vehicule »

Sièges arrêté chauffants (20)

Les sièges arriré lateraux peuvent être équipés d'un système de chauffage dans les coussins et les dossiers de siège. Les sièges arriré chauffés peuvent être réglés en actionnant les dispositifs de commande du tableau de bord

du panneau de commande de la climatisation pour les passagers à l'arrière du tunnel central.

Maserati Grecale (2022) - Sièges arrêté chauffants (20) - 1

ATTENTION!

  • Les personnes âgées, souffrant d'une maladie chronique, de diabète ou d'une blessure à la colonne vertébrale, sous traitement Médicamentieux, sous l'emprise de l'alcool, sujettes à la fatigue ou représentant une autre condition physique qui les empêcherait de dessentir une douleur au niveau de la peau, doivent utiliser le chauffage de siège avec prudence. Le chauffage peut cause des brûlures, même à faible température, surtout s'il est utilisé pendant de longues périodes.
  • Ne placez sur le siège aucun objet qui puisse agir comme isolant, par exemple, une couverture ou un coussin, au risque de produit une surchauffe du siège. S'asseoir dans un siège qui a eté surchauffé peut provoquer de graves brûlures en raison de l'augmentation de la température de la surface du siège.

L'icone située sur le panneau de commande avec l'icone représentant une résistance et des lignesizontales active le chauffage sur le siège correspondant.

  • Appuyez sur le commutateur de siège chauffant une fois pour activer le niveau HI (élevé) de chauffage.
  • Appuyez sur le commutateur de siègechauffant une deuxième fois pour activer le niveau MOY (modéré) dechauffage.
  • Appuyez sur le commutateur de siège chauffant une troisième fois pour activer le niveau LO (faible) de chauffage.
  • Appuyez sur le commutateur de siège chauffant une quatrième fois pour éteindre les éléments de chauffage. Les LED s'eteignent.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

REMARQUE:

  • Une fois le paramètre de chauffage sélectionné, la chaleur est perçue dans les deux à cinq minutes qui suivent.
  • Les moteurs électriques doivent tourner pour que les sièges chauffés fonctionnent.

Appuie-tête

Appuie-tete avant

Le dossier d'un siège Sport est équipé d'un appuie-tête non régiable. Les appuie-tête non régibles sont composés d'un garnissage en mousse recouvrant la structure supérieure des dossiers de siège, et sont destinés à contributor à la protection des occupants contre les blessures cervicales. Régler les dossiers de siège en position relevante sur route de façon que l'appuie-tête soit placé aussi près que possible de l'arrêt de la tête de l'occupant.

Maserati Grecale (2022) - Appuie-tete avant - 1

ATTENTION!

Assurez-vous que le dossier du siège est bien verrouillé en place. Dans le cas contraire, le dossier du siège n'offrirait pas une stabilité suffisante aux passagers. Un dossier de siège mal verrouillé peut provoquer de graves blessures.

Appuie-tete arrriere

Tous les appuié-tête des sièges arrrière peuvent être régliés sur deux positions, haute ou basse.

Maserati Grecale (2022) - Appuie-tete arrriere - 1

ATTENTION!

  • Pour minimiser le risque de blessure cervicale en cas d'accident, tout passager, y compris le conducteur, doit éviter d'utiliser le vehicule ou de s'assoir sur un des sièges tant que les appuie-tête ne sont pas à leur place.
  • Les appuie-tête ne doit jamais être régles lorsque le vehicule se déplace. Conduire un vehicule sans les appuie-tête ou avec des appuietête mal régles peut provoquer des blessures graves voire mortelles en cas de collision.

Réglage des appuie-tête latéraux arrêté

  • Pour lever l'appui-tête, tirez dessus.

Maserati Grecale (2022) - Réglage des appuie-tête latéraux arrêté - 1

  • Pour abaiser l'appuie-tête, appuyez sur le bouton de réglage, situé à la base du côte gauche de l'appuie-tête, et poussez l'appuie-tête vers le bas.

Maserati Grecale (2022) - Réglage des appuie-tête latéraux arrêté - 2

REMARQUE:

Pour assurer un maximum de visibilité au conducteur, l'appuie-tête d'un siège passager inoccupé peut être abaisse complètement. Voir l'étiquette sur les vitres laterales fixes, indiquées dans l'illustration.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Dépose appuie-tête arrière

Pour-retirer l'appuie-tête sur un siège arrrière, il faut partiellement incliner le dossoir du siège correspondant vers l'arrière (voir le chapitre « Zone de chargement » dans la section « Pour connaître le vehicule »).

Pour-retirer l'appuie-tete (l'illustration représenté celui d'un siège léral), procédez comme suit :

  • Soulevez l'appuie-tete dans sa position la plus haute.
  • Simultanément, appuyez sur le bouton de réglage à gauche et sur le bouton de déverrouillage à droite situés sur le côté des deux supports.

Maserati Grecale (2022) - Dépose appuie-tête arrière - 1

  • Retirez l'appuie-tête en les tirant vers le haut.
    Pour remettre l'appuie-tête en place, procedede comme suit :
  • Avec le dossier du siècle correspondant partiellement incliné, maintenez vers le bas à la fois le bouton de réglage

et le bouton de déverrouillage tout en mettant l'appuie-tête en place dans les orifices.

  • Faites basculer le dossier de siège en position relevée (voir le chapitre « Zone de chargement » dans la section « Pour connaître le vehicule »).
  • Repositionnez l'appuie-tete à la bonne hauteur pour le passager.

Maserati Grecale (2022) - Dépose appuie-tête arrière - 2

ATTENTION!

  • Un appuie-tête desseré projeté en avant lors d'une collision ou d'un arrêt brutal peut cause des blessures graves ou mortelles aux occupants du vehicule. Rangez toujours les appuie-tête reliés dans un endroit sūr extérieur à l'habitacle.
    Pour protégger les passagers, TOUS les appuie-tête DOIVENT être remis en place dans le vehicule. Suivez les instructions de remise en place ci-dessus avant de vous servir du vehicule ou d'accuper un des sièges.

REMARQUE:

Pour assurer un maximum de visibilité au conducteur, l'appuie-tête d'un siège passager inoccupé peut être abaisse complètement.

Mémoriser la position du siège du conducteur

Cette fonction permet au conducteur de mémoriser jusqu'à trois profils de mémoire différents pour un rappel aïse au moyen du menu sièges (Seats) de l'écran Confort. Chaque profil de mémoire contient les paramètres de position voulus pour le siège conducteur, les rétroviseurs extérieurs latéraux,l'inclinaison de la colonne de direction motorisée téléscopique, ainsi qu'un ensemble de stations de radio programmes.

Votre télécommande peut également être programmée pour rappeler les mêmes positions quand vous appuyez sur le bouton ±b

REMARQUE:

  • Seule une télécommande peut être reliée à chacune des positions de mémoire.
  • Les poignées de portedu système «Passive Entry »ne peuvent pas être reliées à la fonction de mémoire. Utilisez soit la touche logicielle de rappel de mémoire, soit la télécommande (si elle est reliée à la fonction de mémoire) pour rappeler la position de mémoire 1, 2 ou 3.

La touche logicielle de mémoire desiège est située dans le menu Sièges

(Seats) de I'ecran Confort. Les icônes se composent de trois boutons: Les icônes M1, M2 et M3 seront à rappeler l'un des trois profils de mémoire pré-programmés.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Réglages de profils méorisés

REMARQUE:

La sauvégarde d'un nouveau profil de mémoire efface un profil existant

Pour creer un nouveau profil de mémoire, effectuez les opérations suivantes :

  • Mettre le dispositif d'allumage sur ON.
  • Reglez tous les paramètres du profil mémorisé aux préférences désirées (c.-à-d., le siège, les rétroviseurs extérieurs, la colonne de direction motorisée inclinable/telescopique et les stations de radio préseLECTIONnées).
  • Appuyez longuement sur l'une des trois touches logicielles de mémoire, puis relâchéz-la.

Ces étapes terminées, la définition du profil sera mémorisée dans la position sélectionnée.

REMARQUE:

Les profils mémorisés peuvent être paramétrés sans que le vehicule soit en position P (Park), mais le vehicule doit être en position P (Park) lors du rappel du profil mémorisé

Associer une télécommande RKE aux mémoires de siège

Votre télécommande peut etre programmee pour rappeler l'un des trois profils memorisés en appuyant sur le bouton de la telecommande.

REMARQUE:

Cette fonction peut être activée ou désactivée grâce au système MIA. Veuillez vous reférer au chapitre « Fonctions du menu Régliages sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche » pour de plus amples informations.

Pour programmer vos télécommandes, effectuez les opérations suivantes :

  • Mettre le dispositif d'allumage en position ON.
  • Placez la télécommande à l'endetroit prévu à cet effet dans le compartment du tunnel central arrêté, sous l'accoudoir.

Avant de Conduire

  • Déplacez le siège et/ou les autres dispositifs réglibes dans la position que vous souhaitez mémoriser, ou rappelez un profil précédément enregistré à l'aide de la touche de mémoire correspondante « M1 », « M2 » ou « M3 »
  • Appuyez et relâchéz la touche logicielle de mémoire souhaitée "M1", "M2" ou "M3" pendant 3 secondes.
  • Enoncez et relâchez la touche de la télécommande.

Pour contrôler si le système a bien mémorisé le profil correct, vous pouvez déplacer le siège et appuyer sur la touche : le siège se déplacera jusqu'à la position mémorisée.

Couplage de la télécommande du galet à la mémoire des sièges

Votre galet peut être programmé pour rappeler l'un des trois profils de mémoire programmés en suivant la procédure cï-dessous.

REMARQUE:

Cette fonction peut être activée ou désactivée grâce au système MIA. Veuillez vous reférer au chapitre « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche » pour de plus amples informations.

Pour programmer le galet, effectuez les opérations suivantes :

  • Mettre le dispositif d'allumage en position ON.
  • Mettre le dispositif d'allumage en position ON.
  • Placez le galet à l'endetroit prévu à cet effet dans le compartment du tunnel central arrêté, sous l'accoudoir.
  • Déplacez le siège et/ou les autres dispositifs réglibes dans la position que vous souhaitez mémoriser, ou rappelez un profil précédément enregistré à l'aide de la touche de mémoire correspondante « M1», « M2 » ou « M3 ».
  • Appuyez et relâchéz la touche logicielle de mémoire souhaitée "M1", "M2" ou "M3" pendant 3 secondes.
  • Appuyez sur l'interrupteur de verrouillage interne du panneau de porte conducteur dans les 10 secondes.
  • Àprouve apuyé sur le bouton de verrouillage, l'utilisateur peut-retirer l'antenne LF du dispositif portable.

Pour contrôle si le système a bien mémorisé le profil correct, vous pouvez déplacer le siège et appuyer sur la touche : le siège se déplacera jusqu'à la position mémorisée.

Rappel de position de mémoire REMARQUE:

Le vehicule doit être en position P (Park) pour rappeler les positions mémorisées. Si un rappel de mémoire est tenté quand le vehicule n'est pas en position P (Park), un message s'affiche à l'écran du tableau de bord.

Pour rappeler les paramètres de mémoire du conducteur, appuyez sur la touche logicielle de mémoire « M1 », « M2 » ou « M3 » de l'écran Confort ou sur le bouton de la télécommande correspondant à la position de mémoire « M1 », « M2 » ou « M3 » en position ON. Un rappel peut être annulé en appuyant sur n'importequelle icône (« M1 », « M2 » ou « M3 ») pendant le rappel. Quand un rappel est annulé, le siège conducteur, les rétroviseurs extérieurs latéraux et la colonne de direction motorisée inclinable/téléscopique cessent de bouger.

Attendez au moins une seconde avant de pouvoir selectionner un autre rappel.

Siège conducteur avec système Easy Entry/Exit

Cette fonction déplace automatiquement le siège du conducteur pour facilititer sa mobilité lorsqu'il entre et sort du vehicule.

La distance de déplacement du siège conducteur dépend de son positionnement quand vous placez le dispositif d'allumage en position STOP.

  • Lorsque vous mettez le dispositif d'allumage en position STOP, le siège conducteur :

  • se déplace d'environ 60 mm vers l'arrière si la position du siège conducteur est supérieure ou égale à environ 140 mm vers l'avant de la butée arrête ;

  • se déplace vers une position d'environ 80 mm vers l'arrière de la butée arrête si le siège conducteur est entre 140 mm et 80 mm vers l'avant de la butée arrête.
    Le siège returne à sa position precedemment régèle quand vous placez le dispositif d'allumage en position ON.
  • La fonction d'entrée/sortingaisée est désactivée lorsquela position du siège conducteur est située à moins de 80 mm de la butée arrête.Dans cette position, un déplacement du siège serait superflu pour faciliter l'entrée ou la sortie.

Chaque réglage de mémoire stockée disposera d'une position d'entrée/sortingaisée associée.

REMARQUE:

La fonction d'entrée/sorting aisee « Easy Entry/Exit » peut etre activée ou desactivee grace au système MIA. Consultez le chapitre « Fonctions du menu Reglages sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche » pour de plus amples informations.

Lève-glaces électriques

Les commandes de l'eve-glaces de la portedu conducteur commandent toutes les vitres de porte.

Maserati Grecale (2022) - Lève-glaces électriques - 1

Maserati Grecale (2022) - Lève-glaces électriques - 2

Le panneau de chaque porte de passager comporte une commande de l' Eve-glace qui actionne la vitre de la porte correspondante. Les commandes des l' Eve-vitres fonctionnent uniquement quand le dispositif d'allumage se trouve en position ON.

REMARQUE:

  • Àprous avoir mis le dispositif d'allumage en position STOP, les interrupteurs des lève-vitres électriques restent actifs pendant une période maximum de 10 minutes. L'ouverture d'une porte avant annule cette fonction. La temporisation de cette fonction est programmable. Pour plus d'informations, voir « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »
  • L'activation fréquence des lève-glaces électriques pourrait engendrer le blocage-temporaire de leurs actionneurs. Dans ce cas, attendre un peu avant l'activation successive.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

Une utilisation inappropriée des lève-glaces et du toit ouvrant peut toutefois être dangereuse, même en presence du système anti-pincement. Avant et pendant l'activation des lève-glaces, contrôle toujours que les passagers ne soient pas exposés au risque de blessures à cause du mouvement des vitres ou par les objets personnels qui pouraient être trainés ou les heurter. Ne laisser que jamais d'enfants sans surveillance dans le vehicule lorsque la télécommande est à l'intérieur. Lorsque

youv quittez le vehicule, retirez always la telecommande pour empêcher l'activation accidentelle des vitres, en mettant ainsi en danger les passagers qui restent à bord.

Fonction d'abaissement automatique

Le commutateur de I've-glace electrique de la porte du conducteur et le commutateur de I've-glace electrique de la porte du passager de certains modèles possédent une fonction d'abaissement automatique.

Appuyez sur le commutateur de lève-glace jusqu'au deuxieme cran, la vitre s'abaisse automatiquement. Pour abaisser partiellement la vitre, appuyez sur le commutateur jusqu'au premier cran et relâchez-le pour arrêté la vitre. Pour empêcher l'abaissement complet de la vitre pendant l'abaissement automatique, tirez brièvement sur le commutateur.

Fonction de levage automatique avec protection anti-pincement

Soulevez le commutateur de l'ève-glace jusqu'àu deuxième cran puis relâchéz-le, la vitre se relève automatiquement jusqu'en haut.

Pour empêcher la vitre de se relever entièrement pendant l'opération de

levage automatique, poussez brivement le commutateur vers le bas.

Pour remonter partiellement la vitre, appuyez sur le commutateur jusqu'au premier cran et relâchéz-le pour arrêté la vitre.

REMARQUE:

  • Si la fermeture automatique de la vitre est entravée, le sens de déplacement s'inverse et la vitre redescend. Éliminez l'obstacle et utilisez de nouveau le commutateur de lève-glace pour remonter la vitre.
  • Tout impact d'aux irrégularités de la chaussée peut déclencher la fonction d'inversion automatique de manière imprévue pendant la fermeture automatique. Dans ce cas, tirez légèrement le commutateur jusqu'au premier cran et maintenez-le pour fermer la vitre manuellement.
  • L'activation fréquence de la fonction anti-pincement pourrait désactiver la fonction d'ouverture et fermeture automatique des vitres. Pour réactivée cette fonction effectuez un cycle de remise à zéro comme décrit au paragraph suivant.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

Il n'existe pas de protection contre le pincement quand la vitre est presque fermée. Écartez tous les objets de cette zone avant la fermeture de la vitre.

Réinitialiser

Levage/Abaissement Auto

En cas de panne de la fonction de levage/abaisissement automatique, la commande électrique de lève-glace doit être réinitialisée.

Pour réinitialiser le levage/abaisissement auto, tirez le commutateur de la vitre vers le haut pour fermer complètement la vitre.

Ouverture et fermetre des fenêtres à télécommande et dispositif d'allumage sur STOP

Quand le dispositif d'allumage est en position STOP (ARRÉT), les vitres peuvent être ouvertes ou fermées à l'aide des boutons sur la télécommande.

Ouverture :

  • appuyez sur le bouton et relâchez-le;
  • appuyez de nouveau sur le bouton et maintenez-le enforcé jusqu'à l'ouverture complète des vitres, si elles étaient fermées.

Fermeture :

  • appuyez sur le bouton et relâchéze-le;
  • appuyez de nouveau sur le bouton et maintenez-le appuyé jusqu'à la fermetre completé des vitres, si elles étaient ouvertes.

Bouton de déverrouillage de la lunette arrête et de la porte

Pour plus d'informations, voir le
paragraphe « Système de verrouillage
des portes sécurité enfants - Portes
arrière » dans le chapitre « Verrouillage
de sécurité des portes » dans cette
section.

Vibrations dues au vent

Les vibrations dues au vent peuvent être décrites comme la sensation d'une pression ou le bruit d'un hélicoptère. Notre vehicule peut partager ces remous lorsque les vitres sont ouvertes ou le toit ouvrant totalement ou partiellement ouvert. Ce phénomène est normal mais peut être minimisé. En cas de turbulences lorsque les glaces arrirè sont ouvertes, ouvrez toutes les glaces pour réduire les remous. Si les remous se produit lorsque le toit ouvrant est ouvert, réglez l'ouverture du toit ouvrant afin de les atténuer.

Toit ouvrant motorisé avec ridesau (9)

Le toit ouvrant et les rideaux électriques peuvent être commandés uniquement à l'aide du dispositif d'allumage en position ON.

Le toit ouvrant est composé de deux panneaux en verre : celui à l'avant peut être déplaced alors que celui à l'arrière est fixe avec un rideau à commande électrique. Le commutateur de gauche (1) contrôle le mouvement du toit ouvrant, alors que celui de droite (3) commande le rideau.

Utilisez le commutateur central (2) de la console VOUTEE avant pour soulever le panneau avant du toit ouvrant si vous souhaitez créé une ventilation.

Le toit ouvrant a trois positions prédéfinies : complètement fermé, comport (ouverture intermédiaire) ; complètement ouvert.

En ouvrant le toit, un déflecteur se soulève automatiquement de façon à dévier le flux d'air.

Maserati Grecale (2022) - Toit ouvrant motorisé avec ridesau (9) - 1

Maserati Grecale (2022) - Toit ouvrant motorisé avec ridesau (9) - 2

Maserati Grecale (2022) - Toit ouvrant motorisé avec ridesau (9) - 3

ATTENTION!

  • Une utilisation inappropriée du toit ouvrant peut toutefois etre dangereuse, même en la presence du systeme antipincement. Avant et pendant l'activation du toit ouvrant, contrôlez always que les passagers ne sont pas exposés au risque de blessures à cause du mouvement du

toit ou par des objets personnels qui pouraient etre trainés ou les heurter.

  • En cas d'accident, il existe un risque important d'être projeté hors du vehicule quand le toit ouvrant est ouvert. Bouclez toujours votre ceinture de sécurité correctement et vérifie que tous les passagers sont correctement sanglés.
  • Ne laïsez pas de jeunes enfants manqueeur le toit ouvrant. Ne laïsez pas vos doigts ou d'autres parties du corps, ni d'objets dépasser par l'ouverture du toit ouvrant.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

IMPORTANT!

  • En cas de pluie, fermez toujours le toit ouvrant pour empêcher toute infiltration d'eau de tacher les revêtements en tissu/cuir.
  • N'ouvre pas le toit si de la vitre est presente sur sa surface : risque de dommages.
  • Ne pas ouvrir le toit si un objet s'y trouve (bicycle, planche de surf ou tout autre type de coffre de transport fixé sur une galerie) qui pourrait entraver son ouverture.

Toit ouvrant coulissant

Ouverture

Appuyez sur le bouton (1): le toit ouvrant s'ouvrira en position de Comfort. Une

deuxieme pression permit de l'ouvrir complètement.

Une pression longue sur le même bouton permet d'ouvrir le toit ouvrant jusqu'à ce qu'il soit reliché, ou s'il est maintenu enforcé, jusqu'à ce qu'il atteigne la position de comport. Utilisez le bouton de la même manière pour ouvrir complètement le toit ouvrant à partir de cette position.

Le mouvement automatique peut etre interrompu dans toutes les positions en poussant de nouveau sur le commutateur (1).

Si le pare-soleil electrique est fermé, la commande d'ouverture du toit ouvrant l'ouvre également.

Fermetre

Depuis la position d'ouverture complète, appuyez sur le bouton (1): le toit ouvrant se ferme complètement.

Une pression longue sur le même bouton permet de déplacer le toit ouvrant jusqu'à ce qu'il soit relachué.

Le mouvement automatique peut etre interrompu dans toutes les positions en poussant de nouveau sur le commutateur (1).

Position de ventilation du toit ouvrant

Pour amener le toit ouvrant en position "ventilation", appuyez et relâchéz le bouton (2).

Ce type d'ouverture peut etre activé
quelle que soit la position du toit ouvrant.
Lorsque vous demarrez avec le toit en
position fermée, une pression sur le
bouton provoque automatiquement
son ouverture. Si le toit ouvrant est
déjà ouvert, une pression sur le bouton
l'ouvrira en position de ventilation.
Appuyez a nouveau sur le bouton (2)
pendant l'ouverture ou la fermeture
automatique pour arreter le mouvement
du toit ouvrant.

REMARQUE:

Lorsque le toit ouvrant est déplaced en position ouverte et en position de ventilation, si le pare-soleil était fermé, il s'ouvrira dans une position intermédiaire.

Rideau

Le pare-soleil est à commande électrique.

Le pare-soleil ouvrant a trois positions prédéfines : complètement fermé, comport (ouverture intermédiaire) ; complètement ouvert.

Appuyez sur le commutateur droit (3) pour ouvrir le store de toit. Appuyez de

nouveau sur le bouton (3) pour fermer le store de toit.

Le mouvement automatique peut etre interrompu dans toutes les positions en poussant de nouveau sur le commutateur (3).

Si le toit ouvrant. est ouvert, la commande de fermeture du pare-soileil fermera également le toit ouvrant.

Fonction antipincement

Cette fonction détectera un obstacle dans l'ouverture du toit pendant la fermeture automatique ou une obstruction permanente du panneau avant du toit ouvrant. Si un obstacle est detecté par le système de sécurité lors de la fermeture, le panneau avant du toit ouvrant se rétractera automatiquement. Si cela se produit, retirez l'obstacle puis appuyez vers l'avant et relâchez le bouton gauche pour réactiver le mode de fermeture automatique du toit ouvrant.

REMARQUE:

Si trois événements de pincement consécutifs se produit, l'e-drive ne se fermera que manuelle. Le toit ouvrant doit rester en mode de fermeture manuelle uniquement jusqu'à ce que le panneau attigne la position de vidange ou jusqu'à ce que le dispositif d'allumage soit déplaced en position STOP. ÀpRES cela,

I'edrive reactiveraes mouvementsfermeture express.

  • La fonction de protection antipincement est désactivée lorsque vous appuyez sur le ou les commutateurs.

Procedure d'initialisation

Le fonctionnement automatique du toit ouvrant doit être initiaisé à nouveau en cas de fonctionnement défectueux du toit ouvrant.

REMARQUE:

La fonction de protection contre le pincement est désactivée pendant la procédure d'initialisation.

Proceder comme suit :

  • placez le dispositif d'allumage sur la position ON en démarrant les moteurs électriques ;
  • appuyez sur le bouton (1) pour amener le toit ouvrant en position complètement fermée ;
  • ouvre la porte côte conducteur;
  • mettez le dispositif d'allumage en position STOP;
  • dans les 5 secondes, placez le dispositif d'allumage sur la position ON en démarrant les moteurs électriques ;
  • dans les 10 secondes, maintenez le bouton (1) enforcé ; après 10 secondes, vous entendrez les moteurs électriques

du toit ouvrant et du pare-soleil s'arrête en séquence ;

  • relâchéz le bouton et dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur le bouton (1) et maintenez-le enforcé (jusqu'à la fin du cycle): le toit ouvrant effectuera automatiquement un cycle complet d'ouverture et de fermeture, y compris le toit ouvrant et le pare-soleil (pour indiquer que l'initialisation a réussi). Si cela ne se produit pas, la procédure doit être redémarrée depuis le début ;
  • vérifie que l'opération de réinitialisation a réussi en contrôlant la fonction « une touche » du toit ouvrant et du pare-soleil.

Vibrations dues au vent

Les vibrations dues au vent peuvent être décrites comme la sensation d'une pression ou le bruit d'un hélicoptère. Notre vehicule peut partager ces remous lorsque les vitres sont ouvertes ou le toit ouvrant totalement ou partiellement ouvert. Ce phénomène est normal mais peut être minimisé. En cas de remous lorsque les lunettes sont ouvertes, ouvrez-les toutes pour réduire les remous. Si les remous se produit lorsque le toit ouvrant est ouvert, réglez l'ouverture du toit ouvrant afin de les atténuer.

Fonctionnement de la fonction STOP allumage

Les commandes de toit ouvrant motorisé restent actives pendant environ dix minutes après la mise en position STOP du dispositif d'allumage. L'ouverture d'une porte avant annule cette fonction. Le temporisateur du système d'allumage peut être réglié avec le système MIA (voir le chapitre « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »).

Entretien du toit ouvrant

Utilisez uniquement un produit de nettoyage non abrasif et un chiffon doux pour nettoyer le panneau vitré.

Réglage de la position du volant

Cette fonction vous permet de faire basculer la colonne de direction vers le haut ou vers le bas et de l'allonger ou la raccourcir de façon à optimiser sa position.

REMARQUE:

Assurez-vous que la distance entre le haut du corps et le volant est d'au moins 25 cm (10 po).

Réglage électrique

Le commutateur de colonne de direction motorisée inclinable/retractable se trouve en bas de la colonne de direction. Pour incliner la colonne de direction/volant, déplacez le commutateur verticallement.

Pour allonger ou raccourcir la colonne de direction/le volant, tirez le commutateur vers vous ou poussez-le jusqu'à la position souhaitée.

Maserati Grecale (2022) - Réglage électrique - 1

REMARQUE:

Vous pouvez utiliser votre télécommande ou les touches logicielles de mémoire de l'écran Confort pour ramener la colonne de direction/le volant inclinable/retractable aux positions programmes. Voir « Mémorisation de la position du siège du conducteur » dans la première section.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

Ne réglez pas la colonne de direction/volant en conduisant. Le fait de régler la colonne de direction/volant en conduisant peut entraîner une perte de contrôle du vehicule. Assurez-vous que la colonne de direction/volant est bien réglée avant de prendre la route. Le non-respect de cet avertissement peut

provoquer des blessures graves, voire mortelles.

Volant chauffé (vēn)

Le volant peut contenir un élément
chauffant sur la face interne destiné à
réchauffer vos mains par temps froid.
Le chauffage du volant dispose d'un seul
réglage de température.

Le chauffage du volant peut être allumé ou être int sur l'écran Confort, comme indiqué sur l'illustration.

Touchez l'icone du volant pour activer la fonction de chauffage

Maserati Grecale (2022) - Volant chauffé (vēn) - 1

  • Les moteurs électriques doivent tourner pour que le chauffage du volant puisse être utilisé.
    Lechauffage du volant peut demarrer automatiquement au démarrage des moteurs électriques dans des conditions particulières (voir « Fonctions du menu Réglages sur le

MIA » à la section « Instruments et commandes de la planche »).

Si la fonction n'est pas activée (« OFF »), les éléments dynamiques de l'icone sont gris : pour activer la fonction, veuilles suivre la procédure ci-dessous :

  • Pour activer la fonction représentée par l'icône du volant avec les flèches et la ligne rouge, appuyez sur la touche de fonction du volant chauffant.
  • Appuyez une deuxieme fois sur la touche du volant chauffé pour éteindre la fonction : les éléments dynamiques de l'icone deviennent gris.

Maserati Grecale (2022) - Volant chauffé (vēn) - 2

ATTENTION!

  • Les personnes âgées, souffrant d'une maladie chronique, de diabète ou d'une blessure à la colonne vertébrale, sous traitement Médicamentieux, sous l'emprise de l'alcool, sujettes à la fatigue ou représentant une autre condition physique qui les empêcherait de dessentir une douleur au niveau de la peau, doivent utiliser le chauffage de volant avec prudence. Le chiffage peut cause des brûlures, même à faible température, surtout s'il est utilisé pendant de longues périodes.
  • Ne placez rien sur le volant pouvant l'isoler de la chaleur, comme une couverture ou une housse de volant

de tout type ou de toute matière. Cela pourrait entraîner une surchauffe du volant.

Rétroviseurs

Rétroviseurs extérieurs

Les rétroviseurs extérieurs peuvent être ajustés electriquement et sont équipés d'un dispositif de désembavage actionné par le système de climatisation (voir « Commandes climatisation » en section « Instruments et commandes de la planche »).

Les rétroviseurs peuvent être rabattus électriquement et se replieront dans toutes les directions en cas d'impact. Les rétroviseurs extérieurs sont chromoélectriques, ce qui signifie qu'ils actionnent automatiquement une fonction anti-éblouissement assimbrissant graduallement au fur et à mesure que la luminosité reflèchie sur le rétroviseur augmente.

Les rétroviseurs extérieurs
chromoélectriques fonctionnent en coordination avec le rétroviseur interieur
chromoélectrique.

REMARQUE:

  • Les rétroviseurs peuvent être régés électriquement quand le dispositif d'allumage est en position ON (MARCHE).
    Lorsque you demarrez le vehicule, le témoin indiqué sur la photo s'allumera momentanément sur les

deux rétroviseurs extérieurs pour aviser le conducteur que le système BSA fonctionne. Pour plus de détails, voir le chapitre « Système actif d'rapidissement d'angle mort - BSA » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Le support des rétroviseurs extérieurs est équipé de LED s'allumant lors de l'activation des clignotants et des éclairages d'accès/sorting du vehicule. Lorsque le système deamera panoramaique est installé, laamera de vue latérale se trouve sur le côte inférieur externe du rétroviseur (se réferer au « Système deamera panoramaique » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »).

Positionnement des rétroviseurs

Les commandes des rétroviseurs à réglage électrique se trouvent sur le

panneau de revêtement de la porte côte conducteur.

La commande des rétroviseurs
motorisés comprend un anneau
intérieur de selection de rétroviseur et un
bouton joystick à quatre voies.

Maserati Grecale (2022) - Positionnement des rétroviseurs - 1

Maserati Grecale (2022) - Positionnement des rétroviseurs - 2

Pour régler un rétroviseur, faire tourner l'anneau interieur sur la position gauche L (left) ou droite R (right) pour sélectionner le rétroviseur que vous désirez régler. Une DEL sur celui-ci

s'allume indiquant quel rétroviseur est activé et peut être régle.

Pour passer à la direction du mouvement souhaité, appuyer sur le bouton joystick du rétroviseur. Pour une vision optimale, orientez le(s) rétroviseur(s) extérieure(s) de façon à cadre la bande blanche et avoir un recouvrement partiel avec l'image du rétroviseur interne.

Les positions préprogrammées des rétroviseurs extérieurs peuvent être réinitialisées en actionnant le dispositif d'options de siège à mémoire. Consultez la section « Mémorisation de la position du siège du conducteur » dans cette section pour de plus amples informations.

Maserati Grecale (2022) - Positionnement des rétroviseurs - 3

ATTENTION!

Les objets reflètés par le rétroviseur convexe à l'extérieur paraisSENT plus petits et plus éloignés qu'ils ne le sont en réalité. Basez-vous sur le rétroviseur interieur pour évaluer la taille et l'éloignement d'un vehicule vu dans le rétroviseur à miroir convexe à l'extérieur.

Incl. rétrouv. en marche arr. (Tilt Side Mirrors In Reverse)

Cette fonctionnalité règle automatiquement la position des rétroviseurs exterieurs, permettant au

conducteur de voir le sol derrière les portes avant. Les rétroviseurs extérieurs s'inclinent légèrement vers le bas par rapport à la position actuelle lorsque la transmission passé en marche arrière. Les rétroviseurs extérieurs reviennent ensuite à leur position d'origine quand la transmission quitte la position R (reverse, marche arrière).

Chaque configuration mémoire de siège conducteur (Voir le chapitre « Mémorisation de la position du siège du conducteur ») correspond à une inclinaison d'un rétroviseur en marche arrêté.

REMARQUE:

L'inclinaison des rétroviseurs en marche arrêté peut être activée ou désactivée via le système MIA. Reportez-vous à la section « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »

Rétroviseurs rabattables

En seLECTIONnant cette fonction sur le MIA, les rétroviseurs arrirèse se replient automatiquement quand le vehicule est verrouillé par la télécommande et quand le hayon motorisé est fermé et verrouillé en appuyant sur le bouton sur la garniture droite du bord interieur du hayon. Quand le vehicule et le hayon seront déverrouillés et le

Avant de Conduire

dispositif d'allumage sera place sur la position ON, les rétroviseurs arrêtere seront automatiquement ouverts dans la position qu'ils avaient avant le verrouillage.

Le commutateur des rétroviseurs rétractables motorisés se trouve sur le panneau de la porte conducteur.

Maserati Grecale (2022) - Avant de Conduire - 1

Maserati Grecale (2022) - Avant de Conduire - 2

Avec l'anneau interieur en position 0 déplacez-le en position < pour replier les rétroviseurs.

Tournier l'anneau interieur en position L, R or 0 pour remettre les rétroviseurs en position de conduite. Il existe une possibilité de repli / déploiement automatique des rétroviseurs extérieurs.

  • Si la fonction est disponible, elle doit être activée par le MIA (veuillez vous référer aux « Fonctions du menu Régliages sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »).
  • Si les rétroviseurs sont repliés automatiquement après la dernière action de verrouillage, ils se déploieront automatiquement lorsque le dispositif d'allumage sera place sur la position ON.
  • Si les rétroviseurs ont été repliés manuellement à l'aide du bouton sur le panneau de la porte côte conducteur, avant un verrouillage, ils devront être dépliés manuellement pour reactiver la fonction automatique.

Maserati Grecale (2022) - Avant de Conduire - 3

IMPORTANT!

Ne rétractez ni n'ouvre jamais les rétroviseurs à la main pour éviter d'endommager leur mécanisme d'activation électrique.

Rétroviseur interieur

La position du rétroviseur interieur peut être ajustée manuellement et dispose d'un système de déclenchement de prévention d'accident fonctionnant en cas de collision.

Le rétroviseur interieur est chromoélectrique: cette fonction antiéblouissement est automatiquement désactivée en marche arrière pour assurer une visibilité des obstacles maximale.

Maserati Grecale (2022) - Rétroviseur interieur - 1

IMPORTANT!

Ne vaporisez jamais de solution de nettoyage directement sur le rétroviseur sous peine d'endommagement. Utilisez un chiffon propre humecté de cette solution et essuyez le rétroviseur.

Fonction « Gradation du rétroviseur »

Le rétroviseur interieur est équipé d'une fonction d'obscurcissement automatique.

Un cas typique est la conduite de nuit quand l'obscurcissement automatique peut etre excessif (faible reflectance).
Cette fonction augmente la reflectance du retroviseur interieur, ce qui ameliore la visibilité.

Maserati Grecale (2022) - Fonction « Gradation du rétroviseur » - 1

Ouverture et fermetre du hayon

Fonctionnement du hayon motorisé/Mains libres (1)

L'ouverture et la fermetre automatiques du hayon motorisé/Mains libres sont réalisées par effet d'actionneurs électriques et d'un loquet motorisé qui assure le verrouillage du capot à la fermetre.

Le hayon électrique peut être ouvert ou fermé de l'extérieur en appuyant deux fois dans les cinq secondes sur le bouton de la télécommande. Si vous appuyez deux fois sur le bouton de la télécommande, les clignotants se déclenchent deux fois pour indiquer l'ouverture ou la fermeture du hayon électrique.

Maserati Grecale (2022) - Fonctionnement du hayon motorisé/Mains libres (1) - 1
Le bouton de la télécommande permet non seulement à l'utilisateur

d'ouvrir complètement le hayon motorisé, mais aussi d'inverser son mouvement en appuyant deux fois sur le bouton.

L'ouverture du hayon motorisé peut aussi être commandeée de l'intérieur du vehicule en appuyant sur le boutonitué sur la console de plafonnier avant.

Maserati Grecale (2022) - Fonctionnement du hayon motorisé/Mains libres (1) - 2

Lorsque le hayon s'ouvre, en appuyant à nouveau sur le bouton, il est possible d'arrêter le hayon à n'importe qu'elle position intermédiaire et, à ce stade, deux cas sont possibles :

  • en appuyant sur le bouton et en le maintainant enfoncé, le hayon s'ouvre à nouveau.
  • en appuyant une fois + en maintainant le bouton enforcé, le hayon inversera le mouvement (fermeture).

Pour l'opération de fermeture à partir du bouton de la console VOUTÉE, garder le bouton enforcé. Pour bloquer le hayon sur une position intermédiaire, il suffit de

Avant de Conduire

relâcher le bouton. ÀpRES avoir arrêté le hayon de cette manière, deux cas sont possibles :

  • en appuyant sur le bouton et en le maintainant enforcé, le hayon inverse le mouvement (ouverture).
  • en appuyant une fois + en maintainant le bouton enforcé, le hayon se fermera de nouveau.

En plus de ces commandes, il est possible d'ouvrir et de fermer le hayon motorisé/Mains libres ou d'interr compromise son mouvement simplement en déplaçant votre pied sous le pare-chocs arrrière, si le vehicule est équipé de l'option capteur de coup de pied. Dans le deuxième cas, le hayon s'ouvrira et se fermera seulement si le système « Passive Entry » détecte la présence de la télécommande dans un rayon de 1 m autour du hayon.

Le hayon motorisé/mains libres utilise le bouton situé entre les yeux de la plaque d'immatriculation, indiqué sur le schéma, pour activer l'ouverture une fois que la télécommande ou la fonction « Passive Entry » a déverrouillé la voiture.

Maserati Grecale (2022) - Avant de Conduire - 1

En appuyant sur ce bouton lorsque le hayon motorisé est fermé, vous pouvez l'ouvrir complètement ou, en appuyant à nouveau sur le bouton, arrêté le processus d'ouverture (après l'arrêt, le hayon entre en mode manuel et peut uniquement être actionné manuellement).

Pendant la fermetre du hayon, en appuyant sur ce bouton, il est possible d'arrête le hayon ou, en appuyant a nouveau sur le bouton, inverser le mouvement et de l'ouvrir complètement. Lorsque le hayon motorisé est ouvert, deux boutons situés sur le côté droit de la cordure extérieure du hayon permettent de le déplacer, comme indiqué sur l'illustration.

Maserati Grecale (2022) - Avant de Conduire - 2

Lorsque le hayon complètement ouvert, si vous appuyez sur le bouton gauche ,le hayon motorisé sera complètement ouvert si sa course n'est pas interrompue ;

  • à l'inverse, si le hayon motorisé se trouve dans une position intermédiaire, quand vous appuyez sur le bouton gauche et le relâchéz pendant la course de fermeture ou d'ouverture, il se rouvrira ;
  • à l'inverse, si le hayon motorisé est arrêté dans une position intermédiaire, quand vous appuyez sur le bouton gauche et le relâchéz, le mouvement s'inverse et il s'ouvre ou se referme complètement à moins d'être à nouveau arrêté.

En tout cas, lorsque vous appuyez sur le bouton gauche , les portes ne seront pas verrouillées et le système d'alarme ne sera pas armé.

Lorsque le hayon est complètement ouvert, si vous enforcez et relâchez le bouton droit , le hayon motorisé sera complètement fermé si sa course n'est pas interrompue ;

  • à l'inverse, si le hayon motorisé se trouve dans une position intermédiaire, quand vous appuyez sur le bouton droit et le relâchéz pendant la course de fermeture ou d'ouverture, il sera arrêté ;
  • à l'inverse, si le hayon motorisé est arrêté dans une position intermédiaire, quand vous appuyez sur le bouton droit et le relâchéz, le mouvement s'inverse et il s'ouvre ou se referme complètement à moins d'être à nouveau arrêté.

Quoi qu'il en soit, après avoir appuyé sur le bouton droit et lorsque le hayon est en position entièrement fermée, le vehicule sera verrouillé et le système d'alarme sera armé si une télécommande ou une clé portable est détectée à l'extérieur du vehicule.

REMARQUE:

L'ordre des fonctions montré ne représentée pas la séquence dans laquelle elles doivent être effectuées.
- Les boutons du hayon motorisé ne fonctionnent pas si une vitesse est enclenchée ou si le vehicule avance à plus de 0 km/h.

Le système de hayon motorisé/Mains libres ne fonctionne pas avec des températures inférieures à -30^ ou supérieures à 65~^ C
Si les boutons ou les poignées d'ouverture sont actionnés pendant la fermetre du hayon motorisé/Mains libres, l'entrainment du hayon est interrompu. En appuyant à nouveau sur la même commande, il inverse le mouvement et s'ouvre complètement.
- Si le hayon motorisé trouve un obstacle pendant le même cycle de fonctionnement, sans atteindre la position entièrement fermée/ouverte, il s'arrête automatiquement et doit être ouvert ou fermé manuellement.
- Si le hayon motorisé se ferme et qu'une vitesse est enclenchée, le hayon poursuivra sa fermeture. Dans cette condition, il est possible que pendant la fermeture, il rencontres un obstacle et s'arrête.
- Appuyez sur le bouton (♂) du côté croit du bord extérieur du capot de coffre, attendez la fermeture complète du capot de coffre avant de quitter la zone d'éloignement afin d'activer la fonction. Sinon, appuyez sur le bouton (♀) du côté croit du bord extérieur du capot de coffre et quitterz immEDIATEMENT la zone d'éloignement

pour être sur que le vehicule est verrouillé (voir le paragraphe « Verrouillage éloignement » dans le chapitre « Système Proximity » de cette section pour de plus amples informations).

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

Si, pour quelles raison que ce soit, le hayon doit rester ouvert pendant la conduite, fermer toutes les vitres et activer le ventilateur de contrôle de climatisation à la vitesse maximum. Ne pas activer la recirculation d'air.

Fermer et verrouiller avec les télécommandes à l'intérieur du vehicule Si la télécommande et la clé d'activité portative sont laissées à l'intérieur de la voiture et que l'on appuie sur le bouton 4 situé sur le bord extérieur du hayon pour fermer et verrouiller le vehicule, le système ne verrouillera pas la voiture car il les détectera à l'intérieur du vehicule. Si vous souhaitez volontairement laisser la télécommande et la clé d'activité portative à l'intérieur du vehicule, veillez à emporter la clé d'urgence (voir « Enlever la clé d'urgence de la télécommande » au chapitre « Clés » de cette section).

Si la procédure de verrouillage du hayon est répetée trois fois en appuyant sur le bouton ① situé sur le bord extérieur du hayon, le système acceptera la demande comme volonteire et verrouillera le vehicule.

REMARQUE:

  • Dans ce cas, le vehicule peut être ouvert à l'aide de la clé d'urgence (voir « Fonctionnement de la télécommande » dans le chapitre « Clés » de cette section) ou d'une autre télécommande ou d'une clé d'activité portative non laissée dans la voiture.
  • L'ouverture du vehicule à l'aide de la clé de secours déclenché l'alarme (voir « Pour désenclencher le système » au chapitre « Système d'alarme antivol » dans la section « Comprendre le vehicule » pour de plus amples informations).
  • La télécommande laissée dans la voiture peut être réhabilitée au verrouillage ou déverrouillage suivant
  • La clé d'activité portable laissée dans la voiture peut être réhabilitée au verrouillage ou déverrouillage suivant d'une autre télécommande.
  • Outre l'utilisation du bouton situé sur le bord extérieur du hayon, l'utilisation du bouton de déverrouillage RKE, PE et e

latch peut entrainer le verrouillage de la télécommande à l'intérieur du vehicule.

Réglage de la position d'ouverture maximale du hayon motorisé

La position d'ouverture maximale du hayon peut être modifiée à l'aide des boutons décrits aparavant situés sur le côte croit du bord extérieur du hayon.

  1. Activez le hayon et arrêtez-le dans la nouvelle position d'ouverture maximale à établier, en appuyant sur le bouton gauche.
  2. Appuyez sur le bouton gauche ou droit et gardez-le enforcépendant 3 secondes.
  3. Relâchez le bouton (enfoncé au point précédent). En utilisant les commandes d'ouverture suivantes, le hayon s'arrête dans la position mémorisée.

Si vous souhaitez rétablit la position d'ouverture maximale du hayon, suivez la procédure ci-dessous à partir de la position d'ouverture configurée aparavant.

  1. Poussez le hayon manuellement jusqu'à la position d'ouverture maximale.
  2. Répétez les étapes 2 et 3 déjà effectuees.

Mouvement automatique sécurisé du hayon motorisé

L'ouverture et la fermetre sécurisées du hayon motorisé sont assurées par un système de protection capable d'arrêter les mouvements lors de la détction d'un obstacle sur le chemin : à l'ouverture ou fermetre il s'arrête automatiquement pour ensuite revenir doucement un peu en arrêté.

Maserati Grecale (2022) - Mouvement automatique sécurisé du hayon motorisé - 1

Après la commande

d'ouverture/fermeture, lorsque le hayon motorisé commence à s'ouvrir/se fermer, tous les clignotants se mettront en marche et une sonnerie retentira pour avertir toute personne se trouvant à proximé.

Lorsque le rebord du hayon motorisé atteint la coque de la voiture, le moteur verrouillant le loquet s'active automatiquement.

Si nécessaire, le hayon motorisé peut aussi être ouvert ou fermé

manuellement. Cette opération peut etre nécessaire lorsque le hayon reste ouvert pendant longtemps.

REMARQUE:

L'activation fréquence de la fonction de protection anti-pincement peut désactiver le mouvement automatique du hayon. Pour réactiver cette fonction, effectuez un cycle de réinitialisation en réalisant une série complète d'ouverture/fermeture, après avoir fermé manuellement le hayon.

Le système est peut arreter son mouvement lorsqu'un obstacle est détecté ou lorsque l'utilisateur bloque la fermeture du hayon pendant le processus, puis le vehicule sera verrouillé même s'il y a une télécommande à l'intérieur du vehicule.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

  • Activer le capot du coffre motorisé/Mains libres seulement lorsque le vehicule est à l'arrêt.
  • Toujours accorder la plus grande attention lors de l'ouverture et la fermeture du hayon. Si, pour quelles raisons que ce soit, le système de protection avait ne pas s'activer, il pourrait cause des blessures aux personnes se trouvant à proximite.

  • Àprous la commande de fermeture, s'assurer toujours que le hayon motorisé/Mains libres est complètement fermé.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

IMPORTANT!

  • Dans des conditions météorologiques extrêmes, le joint du hayon pourrait geler et promètomme l'ouverture et la fermeture automatiques du hayon motorisé.
  • Avant d'ouvrir le hayon motorisé, assurez-vous qu'il n'y ait aucun objet ou neige sur le hayon pouvant le bloquer ou empêcher son ouverture.

Ouverture et Fermetre du hayon motorisé/Mains Libres (1)

Le mode « mains libres » est commandé par le système « Passive Entry » (voir le chapitre « Système Passive Entry » dans cette section), qui ouvre et ferme automatiquement le hayon motorisé lorsque le pied est placé dans la zone au-dessous du pare-chocs arrrière. Le système s'activera seulement lorsqu'il reconnaître la présence de la télécommande à une distance de 1 m du hayon motorisé/Mains libres.

La plage des capteurs qui détectent le déplacement de votre pied s'étend sous la partie centrale du pare-chocs arrêté.

Pour activer le hayon motorisé, restez derrière le vehicule, pres du hayon et déplacez votre pied sous le pare-chocs comme si vous vouliez donner un coup de pied dans quelles chose. Ne placez pas votre pied trop pres du pare-chocs et ne touche pas le dessous de caisse.

Maserati Grecale (2022) - Ouverture et Fermetre du hayon motorisé/Mains Libres (1) - 1

ATTENTION!

S'il n'est pas nécessaire d'ouvoir le hayon motorisé en mode « Mains libres », s'assurer que la télécommande est hors de la portée d'utilisation (1 m/3,3 ft). Sinon, le capot du hayon motorisé pourrait être ouvert par inadvertance d'un mouvement du pied imprévu.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

REMARQUE:

  • Pendant le lavage manuel ou automatique de la voiture, assurez-(suite)

suite)

vous que la télécommande est en dehors de la zone d'utilisation (1 m).

  • L'installation d'une barre de remorquage n'est pas compatible avec les capteurs Mains libres. Si la voiture est équipée du système Mains libres, retirez-le avant d'installer la barre de remorquage.

Pour permettre aux capteurs de détecter le mouvement de votre pied, déplacez-le vers le vehicule plutôt que laterralement, ensuite retirez-le : depuis cet instant, le système Mains libres activera le hayon électrique dans les deux secondes. S'il est fermé, avec le mouvement dupied le système Mains libres :

déverrouillera et ouvrira complètement le hayon ;
- après un autre coup de pied, arrête le hayon électrique;
- après un autre coup de pied, il inverse le mouvement et se referme complètement à moins d'être à nouveau arrêté.

S'il est ouvert, avec le mouvement dupied le système Mains libres :

  • fermera complètement le hayon électrique, mais ne verrouillera pas la voiture ;
  • un autre coup de pied, l'arrêt du mouvement avant la fermeture completé ;

  • après un autre coup de pied, si le mouvement a ete arrete, l'inversion de I'ouverture complete.

REMARQUE:

  • Si le déplacement de votre pied ne suffit pas à activer le mouvement du hayon motorisé via le système Mains libres, agiter votre pied au-dessous du pare-chocs n'aura aucun effet. Répétez entièrement le geste du coup de pied.
  • Dans des situations particulières, des facteurs externes affectant la zone des capteurs peuvent déclencher la fonction Mains libres d'ouverture du hayon motorisé. Par exemple, lorsque vous lavez le vehicule, un jet d'eau dirigé vers la zone des capteurs peut déclencher la fonction d'ouverture Mains libres du hayon motorisé. Gardez la télécommande en dehors de la plage de détction des capteurs (3 m/10 pi). Une télécommande située dans la zone du siège passager avant est considérée hors de portée du capteur d'ouverture du hayon Mains libres.
  • Si quelqu'un ou quelqueque chose heurte le capot du hayon motorisé pendant son mouvement via le système Mains libres, le système de sécurité risque d'arrêter l'ouverture ou la fermeture.

Déverrouillage de secours du hayon

Si la commande de relâchement électricque actionnée par la télécommande ou en appuyant sur le bouton de la console de plafonnier est défailleante, la batterie du vehicule est probablement dans une condition de basse tension ou débranchée. Si les portes sont toujours verrouillées, utilisez la clé mécanique d'urgence insérée dans la serrure de la porte du conducteur pour entrer dans le vehicule et ouvrir le capot. Dans ce cas, il est possible d'alimenter temporairement le système à l'aide des bornes de batterie situées à l'avant du compartment moteurs électriques (voir « Procédure de démarrage par batterie auxiliaire » dans la section « En cas d'urgence »). Il est ainsi possible de déverrouiller et d'ouvrir normalement le hayon à l'aide de la télécommande ou du bouton situé sur la console de plafonnier. Faites réviser votre vehicule dans un centre du Réseau d'Assistance afin de résoudre la panne.

Ouverture et fermetre du capot

Ouverture

Deux loquets doivent être reliachés pour ouvrir le capot.

  • Depuis l'intérieur du vehicule, tirer sur le levier de décrochage du capot situé sous le côte inférieur gauche de la planche.

Maserati Grecale (2022) - Ouverture - 1

  • Sortez du vehicule et placez-vous devant la calandre avant.

Maserati Grecale (2022) - Ouverture - 2

  • Soulevez légèrement le capot et poussez le crochet de sécurité comme indiqué par la flèche. Ce crochet de sécurité se trouve au centre du capot.

Maserati Grecale (2022) - Ouverture - 3

  • Soulever complètement le capot : cette opération est facilitée par les deux pistons amortisseurs maintainant le capot en position ouverte.

Avec le dispositif d'allumage en position ON, le symbole rouge s'affichera sur le tableau de bord avec le message indiquant que le capot est ouvert.

Fermetre

Abaisser le capot jusqu'à ce qu'il commence à tomber sous son propre poids.

Lorsqu'il s'arrête contre le verrou, appuyer sur le capot pour le fermer complètement.

Maserati Grecale (2022) - Fermetre - 1

IMPORTANT!

Pour éviter tout dommage lors de la fermeture, évitez de claquer le capot violemment.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

Assurez-vous que le loquet du capot est correctement verrouillé avant de prendre la route. Un capot mal verrouillé peut s'ouvoir et masquerger votre champ de vision lorsque le vehicule est en mouvement. Un non-respect de cet avertissement peut être fatal ou provoquer des blessures graves.

  • Le passage des vitesses est toujours actif et peut être effectué même avec une ou plusieurs portes ouvertes, le capot moteur ou le hayon soulevés. Dans ces conditions, faites très attention à ne pas enforcer les boutons du levier de la boîte de vitesses pour ne pas embrayer accidentellement de vitesses.

Acceder au Compartiment de Boite à Gants

La planche cote passager comporte deux boites à gants pour ranger des péripériques, de petits objets ou des documents.

Maserati Grecale (2022) - Acceder au Compartiment de Boite à Gants - 1

ATTENTION!

N'utilisiez pas le vehicule si le couvercle de la boite à gants est ouvert. Rangez les objets ou appareils dans ce compartment ou tout autre compartment du vehicule pour assurer qu'ils ne se déplaceront pas pendant le trajet et les empêcher de heurter les personnes se trouvant à bord.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

IMPORTANT!

Ne posez pas d'objets pesant plus de 10 kg dans le compartment de la boîte à gants.

Pour ouvrir la boîte à gants, tirez la poignée comme indiqué sur l'illustration.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

La poignée de la boîte à gants est équipée d'une serrure :

  • pour bloquer la serrure (boîte à gants fermée), il est nécessaire de placer l'insert métallique de la télécommande et de la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • pour déverrouiller la serrure (boîte à gants ouverte), il est nécessaire de placer l'insert métallique de la télécommande et de le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le compartment est éclairé par une lampe de courtoisie lorsqu'il est ouvert (l'éclairage s'est automatiquement à la fermetre du compartment).

4 - Instruments et commandes de la planche

Présentation de l'instrumentation de bord 162

Utilisation Responsible des instruments numériques 162

Présentation du tableau de bord 164

Messagescontextuels du tableau de bord 169

Paramètres du tableau de bord et presentation des menus 170

Contenu du menu principal 171

Contenu des actions rapides 177

Contenu des widgets 179

Témoins et indicateurs 183

Fonctionnement du MIA (Maserati Intelligent AssistantTM) 196

Fonctions du menu My Car sur le MIA 200

Menu des fonctions du vehicule electrique sur le MIA 201

Fonctions du menu Mode Conduc. (Drive Mode) sur le MIA 204

Fonctions du menu Performances sur le MIA 205

Fonctions du menu Commandes sur le MIA 207

Fonctions du menu Réglages sur le MIA 208

Association d'un téléphone cellulaire 220

Commandes au volant 221

Commandes des Feux Extérieurs 225

Commandes des lampes interieures 230

Commandedessuie-glace et delave-glace 231

Horloge intelligente 234

Commandes climatisation 235

Présentation de l'instrumentation de bord

Maserati Grecale (2022) - Présentation de l'instrumentation de bord - 1

1 Tableau de bord
2 Affichage tete-haute (HUD)
3 Horloge intelligente
4 Écran MIA
5 Écran Confort

Utilisation Responsible des instruments numériques

Distraction du Conducteur

Le vehicule est équipé de systèmes de communication et de divertissement riches en fonctionnalités qui enrichissent l'expérience de conduite. Ces systèmes peuvent inclure des téléphones mobiles mains libres, des systèmes de navigation et audio à fonctionnalités multiples et aussi d'autres dispositifs électroniques portables. Utilisé de manière inadéquate, n'importe lequel d'entre eux peut provoquer de la distraction.

Si la responsabilité du conducteur de faire tout ce qui est possible pour assurer sa propre sécurité, celle des passagers à bord et celle des autres usagers partageant la route. Éviter les distraction fait partie de cette responsabilité, incluant les activités de conduite qui ne sont pas liées directement à la commande du vehicule. Un conducteur responsable ne doit jamais utiliser ces dispositifs ou toute autre fonction du vehicule qui puisse le distraire de la tâche de conduire prudèment.

Maserati Grecale (2022) - Distraction du Conducteur - 1

ATTENTION!

  • La distraction peut provoquer des accidents graves.
  • N'utilise jamais un téléphone mobile en conduisant. Certains pays interdisent l'utilisation d'un téléphone mobile par le conducteur, lorsque le vehicule est en mouvement.
  • Si le vehicule est en mouvement, ne programmez jamais un système audio. Ne programmez les pré-réglages radio que lorsque le vehicule est stationné. Pour rendre l'utilisation de la radio plus simple et rapide, utilisez les pré-réglages programmes.
  • Avec le navigateur actif, réglez et effectuez des changements à l'itinéraire de voyage uniquement lorsque le vehicule est stationné.
  • Lorsque le vehicule est en mouvement, n'utilise jamais d'ordinateurs portables ou d'assistants numériques personnels.

Sécurité Opérationnelle

Les systèmes électroniques qui équipent le vehicules interagissant l'un avec l'autre. Leur altiération peut provoquer des dysfonctionnements dans les autres systèmes inter-connectés. De tels dysfonctionnement peuventmettre gravement en danger la sécurité

opérationnelle de la voiture et celle des occupants.

Mème des modifications effectuées sur la voiture, si elle sont effectuées de manière incorrecte, peuvent comprometter sa sécurité opérationnelle.

Présentation du tableau de bord

Le vehicule est equipé d'un tableau de bord entièrement numérique de 12,2 pouces avec un écran à traitement de surface antireflet et anti-éblouissement.

L'utilisateur peut interagir avec le tableau de bord uniquement via les boutons situés sur l'ailette gauche du volant (voir « Commandes du volant » dans cette section).

Maserati Grecale (2022) - Présentation du tableau de bord - 1

La disposition du tableau de bord consiste en trois secteurs actifs. Dans les secteurs lateraux A, uniquelyment les indicateurs concrets s'affichent, le secteur central est configuré avec un écran spécifique en fonction de la position du sélecteur de mode de conduite (Voir « Mode de Conduite » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »).

Le secteur central est divisé en 3 macro zones (dans l'exemple d'image : mode MAX RANGE en configuration classique).

B zone du WIDGET (actions rapides, widgets, etc.).
C zone du MENU PRINCIPAL (MAIN MENU) (indicateur de vitesse, navigation, messages enregistrres, etc.)
D zone ADAS.

Maserati Grecale (2022) - Présentation du tableau de bord - 2

Agencement du Secteur Central

Le secteur central est réparti en de nombreuses micro-zones, selon les trois affichages du tableau de bord. La présence de certaines zones dépend du type d'équipement et du marché.

Les différences agencements du secteur central sont representés dans la liste et les figures suivantes.

Liste de Zones

La liste suivante est valide pour tous les agencements de mode de conduite : certains éléments peuvent uniquement etre prsentés dans certains agencements.

1 Écran principal
2a Cadran de powermetre
2b Cadran de compteur de vitesse
3a Widget personalisable
3b Widget ADAS
4 Indicateur de vitesse numérique
5 État de transmission actuel (P, R, N, D) et niveau e-coasting (D, D+, D- D=)
6 Mode de conduite
7b Barre dynamique de I'etat de charge
8a.1 Témoin de faux de brouillard arrête
8a.3 Témoin de feuels de stationnement
8a.4 Témoins indicateurs de frais de croissement, de frais de croissement automatiques, de frais de route et de frais de route automatiques
8b.1 Zone de rotation des phares d'ajretissement rouges

Instruments et commandes de la planche

8b.2 Zone de rotation des phares d'advertissement oranges
8b.3 Témoin d'avertissement TPMS
8b.4 Témoin de rappel de ceinture de sécurité avant
8c Témoin d'activation du système de détction de somnolence du conducteur
8d Voyant d'activation du mode Tortue
8e Témoin de désactivation de la gestion active de voie
8f Témoin d'alerte collision frontale
8h Témoin d'activation de la fonction HOLD (affiché à l'arrêt uniquement)
8r Témoin prét (affiché à l'arrêt uniquement)
8s 1/2/3 Témoins d'alerte de rappel de ceinture de sécurité arrêté
9 Barre d'informations
10a Zone gauche reconfigurable
10b Zone droite re-configurable
10t Retour chronomètre
11 Etat de fonction Cruise Control (CC), Adaptive Cruise Control (ACC) et limiteur de vitesse (Speed Limiter, SL)
12 Témoin de signalisation routière
15 Zone de titre
15b Icônes de l'écran principal
17 Temoin de levage
19 Témoin des suspensions

REMARQUE:

Pour la description des contenus qui peuvent ettre affiches sur le tableau de bord, voir « Parametes du tableau de bord et presentation des menus » dans cette section.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1
Disposition classique

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2
Disposition évoluable

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 3

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 4
Disposition relax

REMARQUE:

Les dispositions classique, évoluée et relax peuvent être seLECTIONnées depuis le menu Actions rapides (Quick Actions) (voir le chapitre « Contenu des actions rapides » dans cette section).

Messages contextuels du tableau de bord

Position contextuelle sur le tableau de bord

Pour chaque visualisation de la planche numérique, des menus contextuels sont toujours affichés sur la zone du widget, sur la partie gauche du tableau de bord. L'arrière-plan de l'écran peut changer selon le type de message contextual affchéé :

Maserati Grecale (2022) - Position contextuelle sur le tableau de bord - 1

  • Aucune couleur : aucun message lié au témoin.
  • Couleur jaune : message amber lie au témoin.
  • Couleur rouge : message rouge lié au témoin.

Messages Pop up

Ce type de message est affiché jusqu'à ce que la condition qui a activé le message soit effacée ou en appuyant sur

une touche quelconque de la branche gauche du volant.

Messages Pop up lorsque le dispositif d'illumage est sur ON (Activé)

Ce type de message reste affiché jusqu'à ce que le dispositif d'allumage soit en position ON (Activé). Un exemple de ce type de message est celui indiqué sur l'image.

Maserati Grecale (2022) - Messages Pop up lorsque le dispositif d'illumage est sur ON (Activé) - 1

Messages de navigation

Lorsque le menu contextual de navigation est activé dans le système MIA, il sera affiché dans la zone de widget, dans la partie gauche du tableau de bord lors d'un changement de direction ou à l'approche d'un point de changement de direction. La fenêtre contextuale de navigation s'affichera en dehors de l'écran principal de navigation.

À l'approche du virage, d'autres messages contextuels s'affichent à partir de 100 m du point de changement de direction et jusqu'à 0 mètre.

Maserati Grecale (2022) - Messages de navigation - 1

Lorsque you you approchez d'un virage, les sections correspondant à la distance déjà parcourue s'eteindront alors que celles correspondant à la distance restant à parcourir resteront actives.

REMARQUE:

La distance indiquée au-dessus du nom de la route est exprimée dans l'unité de mesure configurée par l'utilisateur.

Paramètres du tableau de bord et presentation des menus

Commandes de réglage

Actionnez les commandes du côté gauche du volant pour faire défiler le menu principal (A), le menu Actions rapides (Quick Actions) (B) et les widgets (C).

Maserati Grecale (2022) - Commandes de réglage - 1

Appuyez et relâchéz △ ou ∇ pour faire défilier les titres du menu principal vers le haut ou vers le bas.

La zone de l'écran dans le secteur 1 (zone principale) sera mise à jour après la sélection du titre à l'aide d'une flèche graphique vers le haut/bas dans le secteur 2 (titre du menu principal).

Maserati Grecale (2022) - Commandes de réglage - 2

Appuyez sur OK: le titre du menu principal disparait et une action contextuelle est affichée dans le secteur 2 pendant 15 secondes environ afin d'aider l'utilisateur à comprendre celle action est disponible.

Maserati Grecale (2022) - Commandes de réglage - 3

Pour acceder au menu Actions rapides (Quick Actions), cliquez sur le bouton. Une vue d'ensemble des sous-menus est affichee sur le cadran gauche du tableau de bord.

Faites défilé les différents sous-menus à l'aide du bouton ou et sélectionné celui que vous souhaitez en cliquant sur OK.

Vous pouvez quitter le menu Actions rapides (Quick Actions) en appuyant sur , sur le widget ou sur le bouton du téléphone abaisse.

Maserati Grecale (2022) - Commandes de réglage - 4

Pour acceder au menu Widgets, clique sur le bouton

Une vue d'ensemble des sous-menus est affichée, avec un certain nombre de points temporisés qui correspondent au nombre de widgets disponibles sur le cadran gauche du tableau de bord.

Le nombre des widgets peut être régé depuis l'écran MIA.

L'objet indiqué d'une couleur différente est la page actuelle.

Cliquez une nouvelle fois sur le bouton pour faire défier tous les widgets qui peuvent être sélectionnés.

Maserati Grecale (2022) - Commandes de réglage - 5

Les cycles de widgets conservent la dernière position après l'arrêt du vehicule.

Présentation du menu principal

1 Compteur de vitesse
2 Navigation
3 Performance
4 Aide au conducteur (2)
5 Messages enregistrés
6 Trip A (trajet A)
7 Trip B (trajet B, désacté v par défaut. Il peut être activé depuis l'écran MIA. Voir le chapitre « fonctions du menu Réglages sur le MIA » dans la presente section).
8 État de l'écran de charge (écran principal par défaut uniquement lorsque la voiture est branchée et que l'utilisateur allume le tableau de bord).

Présentation des actions rapides

1 Appels récents
2 Disposition du tableau de bord
3 Affichage tete-haute (HUD) (en)

Présentation widget

  • Média/Radio
    G-Meter
    Boussole
    Heure et mete o
  • Vierge (aucun widget)
  • D'autres widgets peuvent être activés depuis l'écran MIA (voir « Fonctions du menu Régliages sur le MIA » dans la présente section).
  • Consommation de courant
  • Trajet A/B
    Gestion du couple
  • Pression des pneus (Tire pressure)

Contenu du menu principal

1.COMPTEUR DE VITESSE

Appuyez et relâchéz le bouton △ ou ∇ jusqu'à l'affichage de cette rubrique du menu. Appuyez sur le bouton OK pour faire passer l'unité de mesure de km/h à mph.

Maserati Grecale (2022) - 1.COMPTEUR DE VITESSE - 1

2. NAVIGATION

Appuyez et relâchéz le bouton △ ou ∇ jusqu'à l'affichage de cette rubrique du menu. Appuyer sur le bouton OK vous permet d'accéder au mode zoom : appuyez rapidement sur △ ou ∇ pour agrandir ou réduire progressivement ; appuyer longuement sur ces mêmes boutons vous permit d'agrandir/réduire en continu. Appuyez à nouveau sur OK pour quitter le mode zoom. Ce mode n'est pas conservé pour le prochain cycle de la clé. Les niveaux et affichages du zoom sont indépendants sur le

tableau de bord et l'écran MIA, mais la carte et les instructions doivent être synchronisées, même avec l'écran HUD.

Maserati Grecale (2022) - NAVIGATION - 1

Le NIP (Next Instruction Panel, panneau de l'instruction suivante) est affiché audressus de la carte. Il comprend :

  1. Flèche de virage
  2. Distance avant le prochain virage
  3. Numéro de la route
  4. Numéro de la sortie
  5. Vers le nom
  6. Voies (uniquement si elles sont présentes)

Maserati Grecale (2022) - NAVIGATION - 2

REMARQUE:

  • Si Apple Carplay™, Android Auto™ or Baidu Carlife™ sont utilisés, la carte d'origine n'est pas disponible sur le tableau de bord. Un message contextuel informe l'utilisateur que la carte n'est disponible que sur l'écran MIA.
  • Si la carte n'a pas encore eté chargée sur l'écran MIA, un écran de chargement est affiché sur le tableau de bord. Un message d'erreur de chargement de la carte est affiché après 30 secondes.

3. PERFORMANCES

Appuyez et relâchéz le bouton △ ou ∇ jusqu'à l'affichage de cette rubrique du menu. Le contenu de la page Performances est automatiquement modifié en fonction du mode de conduite sélectionné.

  • En mode de conduite MAX RANGE, les consommations actuelle et moyenne sont affichées. La valeur instantanée du trajet réalisé sur les 20 dernières minutes, en fonction de l'unité de mesure actuellesment sélectionnée, est affichée en chiffres et sous forme d'un graphique à barres. Sur la première minute de déplacement, les numéroros sont replacés par des tirets. Les valeurs peuvent être remises à zéro en maintainant enforcé le bouton OK sur le volant au moment de l'affichage du graphique à barres de l'historique de consommation.

Maserati Grecale (2022) - PERFORMANCES - 1

  • En mode de conduite GT, l'historique de consommation est affiché. Cét écran est composé d'un graphique à barres illustrant la consommation, et d'une barre de consommation instantanée (verticale) à droite. La tendance de la consommation est visualisée par de nombreux exemples de droite à

gauche ; chaque exemple est une colonne ; la colonne la plus proche de la consommation instantanée représenté toujours la valeur la plus récente et elle contient une couleur plus claire que celle des autres colonnes. La ligne horizontale indique la consommation moyenne.

Maserati Grecale (2022) - PERFORMANCES - 2

  • En mode de conduite SPORT, les compteurs sport (freins, puissance et température de la batterie) sont affichés. Les compteurs des freins et de la puissance représentent la position actuelle de la pédale des freins et du carburant, exprimée sur une échelle de 0 à 100 %. La température de la batterie est indiquée en blanc si elle est comprise dans les plages de fonctionnement normales ; elle devient rouge et est indiquée par un message contextualu si elle est trop élevé.

Maserati Grecale (2022) - PERFORMANCES - 3

En appuyant sur l'écran MIA, des jauges sportives alternatives (moteur avant et moteur arrêté) peuvent s'afficher. Elles sont toutes représentées par des barres blanches.

Maserati Grecale (2022) - PERFORMANCES - 4

  • Appuyez sur le bouton OK du volant pour afficher le menu Chronomètre (Lap Time) L'utilisateur peut faire défilier la liste et désir le type d'enregistrement des tours (aucun secteur, deux secteurs, trois secteurs) ou l'enregistrement des tours.

Maserati Grecale (2022) - PERFORMANCES - 5

En même temps, dans le menu Chronomètre (Lap Time), le contenu du chronomètre écrase le thème de l'horloge intelligente actuel en affichtant les éléments suivants:

Maserati Grecale (2022) - PERFORMANCES - 6

Sur la page d'enregistrement, le compteur démarre en appuyant sur OK. En fonction du nombre de secteurs choisis, appuyer sur OK lorsque le chronomètre a déjà commencé afin que le système enregistrre un temps intermédiaire. Le chronomètre s'arrête

lorsque le bouton OK reste enforcé. Le dernier temps (Last time) et le meilleur temps (Best time) sont toujours affichés dans les sous-menus.

Maserati Grecale (2022) - PERFORMANCES - 7

En même temps, sur la page d'enregistrement, le contenu du chronomètre écrase le thème de l'horloge intelligente actuel en affichant les éléments suivants :

Maserati Grecale (2022) - PERFORMANCES - 8

Lorsque l'enregistrement du temps est activé, une icône chronomètre

spécifique est affichée sur le tableau de bord.

Maserati Grecale (2022) - PERFORMANCES - 9

Chaque fais que le temps d'un tour/secteur est relevé, l'écart de temps relatif est affiché en écrasant l'horloge intelligente. La valeur de l'écart est calculée en comparant le temps relevé sur un secteur/tour et elle est complétée par le meilleur temps du secteur/tour de la session. L'écart n'est pas affiché durant le premier tour. Les informations quant à l'écart sont indiquées en vert lorsque le temps est moindre/meilleur et en rouge lorsqu'il est supérieur/noins bon.

REMARQUE:

Lorsque la valeur de I'ecart numérique est affichée sur l'horloge, I'étiquette « T1 », « T2 » ou l'icone drapeau est affichée afin d'indiquer I'élément auquel I'ecart fait reference.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Les barres d'avancement de la page d'enregistrement suivent le même système de coloration que l'ecart de l'horloge intelligente. Garder à nouveau le bouton OK enforcé, si un tour au moins a été enregistré, afin que l'utilisateur puisse decide de réinitialiser pour poursuivre sa session ou de consulter l'historique de la session.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 3

  • En mode de conduite OFF-ROAD, l'angle de tangage et de roulis est affché. Lorsque le vehicule commence à tanguer/rouler, l'indicateur de la planche sera continulement rempli pour chaque degré, aussi bien dans le sens des aiguilles d'une montre qu'en sens inverse. Lorsque le vehicule est en mouvement, la valeur des degrés doit être positive à l'écran, aussi bien dans le sens des aiguilles d'une montre qu'en sens inverse. La plage de valeur du tangage est comprise de -35 ° à 35 ° et celle du roulis jusqu'à -25 ; chaque échelon de valeur du graphique correspond à 15 °.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 4

4. ASSIST. COND. (DRIVER ASSIST)

Appuyez et relâchéz le bouton △ ou ∇ jusqu'à l'affichage de cette rubrique du menu. La page « Assist. cond. » (Driver Assist) affiche l'etat actuel de ACC, BSA, Gestion active de voie (Active Lane Management) et Assistance active à la conduite (Active Driving Assist), si ces fonctions sont disponibles sur le vehicule. La valeur ADA peut être affichée sur le compteur de vitesse ou sur l'écran du menu principal.

Maserati Grecale (2022) - ASSIST. COND. (DRIVER ASSIST) - 1

5. Messages Enreg. (STOREDMESSAGES)

Appuyez et relâchez le bouton △ ou ∇ jusqu'à l'affichage de cette rubrique du menu. Appuyer sur le bouton OK du volant pour enter en mode de défilament, comme illustré à l'écran. Faire défilier les messages à l'aide des flèches △ ou ∇; une pagination verticalie est affichée, avec un nombre de points qui correspond aux messages contenus dans le menu. Pour quitter le mode de défilament, appuyer une nouvelle fois sur OK.

Maserati Grecale (2022) - Messages Enreg. (STOREDMESSAGES) - 1

6-7. TRAJET A/TRAJET B (si actif)

Appuyez et relâchéz le bouton △ ou ∇ jusqu'à l'affichage de cette rubrique du menu.

La fonction Trajet (Trip) affiche les données du voyage de l'utilisateur. Le format du Trajet A est identique à celui du Trajet B, à l'exception du fait que le Trajet A est paramétré par défaut et le Trajet B ne l'est pas (il peut être activé depuis l'écran MIA). Voir le chapitre « fonctions du menu Réglages sur le MIA » dans la présente section). La zone de voyage affiche les paramètres suivants:

  1. Kilomètres totaux parcourus
  2. Distance du trajet (^*)
  3. Temps de trajet (*)
  4. Consommation moyenne du trajet (*)

(*) Ces valeurs peuvent être réinitialisées en gardant le bouton OK du volant enforcé.

Maserati Grecale (2022) - 6-7. TRAJET A/TRAJET B (si actif) - 1

8. État de l'écran de charge

Appuyez et relâchez le bouton △ ou ∇ jusqu'à l'affichage de cette rubrique du menu.

REMARQUE:

Ce menu principal est toujours visible à chaque démarriage après une animation de réveil (pour plus d'informations, voir le chapitre « Recharge » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »).

La zone de recharge affiche les paramètres suivants :

  1. Animation de recharge de vehicule
  2. Texte de branchement
  3. Type de recharge
  4. Estimation de la durée de recharge

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Lorsque le vehicule est branché et en charge, l'horloge intelligente affiche également les informations de charge, si elle est regliée avec l'affichage Confort (voir le chapitre « Horloge intelligente » dans cette section). L'horloge affichera le pourcentage de batterie, l'autonomie de la batterie et un graphique de replissage vert.

REMARQUE:

L'autonomie de la batterie indiquée dépend du style de conduite du conducteur.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

REMARQUE:

L'autonomie de la batterie indiquée dépend du style de conduite du conducteur.

Contenu des actions rapides

1. APPELS RÉCENTS

Appuyez et relâchez le bouton △ ou ∇ jusqu'à l'affichage de cette rubrique du menu. Appuyez sur le bouton OK pour afficher une liste indiquant les derniers appeals effectués, dans l'ordre chronologique, qu'elle que soit la catégorie d'appeL.

REMARQUE:

  • Sieldom appel récent n'est liéven, le premier élément de la liste comprend le message « Aucun appel récent » (No recent calls).
  • Si le téléphone est connecté, le premier élément de la liste est grisé et comprend le message « Aucun téléphone connecté » (No phone connected).

Durant la connexion de téléphones multiples, les informations disponibles sur la planche dépendent de la priorité du téléphone définie à l'écran MIA ; les informations concernant le téléphone favori sont affichées. Le « Nom de téléphone » (Phone name) sera également affchéé sous « Appels récents » (Recent calls). Dans la liste « Appels récents » (Recent calls), les entrées doivent commencer

par une icône indiquant le type d'appoint (réçu, effectué ou manqué) et suivie du CID (ID de l'appoint): nom du contact, « numéro privé - inconnu » (private number - unknown) ou le numéro de téléphone (si le nom du contact n'est pas disponible). La deuxième ligne indique l'heure ou la date de l'appoint.

REMARQUE:

  • Le message « Appel manqué » (Missed Calls) doit être affiché devant l'heure.
  • Les appels privés ne contiennent aucune zone à appuyer sur les éléments de la ligne, puis l'utilisateur ne peut pas rappeler un numéro inconnu.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

REMARQUE:

  • Si l'utilisateur sélectionne un appel récent, celui-ci est lancé sans autre confirmation.
  • Si I'utilisateur accede au menu «Actions rapides » (Quick actions), (suite)

suite)

l'element du menu « Appels récents » (Recent calls) est grise.

2. DISPOSITION DU TABLEAU DE BORD

Appuyez et relâchéz le bouton △ ou ∇ jusqu'à l'affichage de cette rubrique du menu. La disposition du tableau de bord permet à l'utilisateur de reconfigurer les éléments à l'écran selon 3 mises en pages :

Classique
- Évolué
Relax

Maserati Grecale (2022) - DISPOSITION DU TABLEAU DE BORD - 1

3. Affichage tête-haute (HUD)

Maserati Grecale (2022) - Affichage tête-haute (HUD) - 1

Appuyez et relâchez le bouton △ ou ∨ jusqu'à l'affichage de cette rubrique du menu. L'affichage tête-haute peut être placé sur ON/OFF (depuis le menu « Actions rapides » (Quick Actions) et

depuis l'écran MIA). Head Up est un type d'écran qui permet au conducteur de projeter les données du tableau de bord sur le pare-brise afin de ne pas détacher les yeux de la route, ce qui contribue à réduire le risque de distraction pendant la conduite.

Maserati Grecale (2022) - Affichage tête-haute (HUD) - 2

Trois dispositions HUD peuvent être sélectionnées depuis l'écran MIA uniquement :

  • Standard : la vitesse numérique, la reconnaissance de la signalisation routière et la carte simplifiée (avec le panneau de l'instruction suivante, si la navigation est activée) sont affichées.
  • Simple : la vitesse numérique et la reconnaissance de signalisation routière sont affichées.

Maserati Grecale (2022) - Trois dispositions HUD peuvent être sélectionnées depuis l'écran MIA uniquement : - 1

  • Avancée : la vitesse numérique, la reconnaissance de la signalisation routière et la carte simplifiée (avec le panneau de l'instruction suivante, si la navigation est activée), ainsi que le widget ADAS sont affichés.

La carte simplifiée est réellement simplifiée, il s'agir d'une version moins détaillée de la carte qui peut être affichée en même temps sur la planche numérique et sur l'écran MIA.

Toutes les informations affichées sur l'écran HUD n'excluent pas mutuelles les informations affichées sur la planche numérique. Ainsi, lorsqu'une fonction est affichée sur l'écran HUD et sur la planche numérique, elle doit être cohérente sur les deux éléments, sauf en cas d'action ou d'élimination volontaire de la part de l'utilisateur.

REMARQUE:

  • La luminosité de l'affichage tête haute (HUD) change automatiquement en fonction des conditions environnementales.
  • Sinon, la luminosité et la hauteur de l'affichage tête-haute (HUD) peuvent être régliées sur l'écran MIA (voir le chapitre « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » dans cette section).

Contenu ADAS

Le contenu ADAS affiché sur l'affichage tête-haute est le suivant :

  • Alerte collision frontale, averissement vehicule et piéton (Forward Collision Warning)
  • Assistance collision au croisement (Intersection Collision Assist)
  • Reconnaissance de la signalisation routière (Traffic Sign Assist)
    Assistance active à la conduite (Active Driving Assist) et ACC/CC
  • Gestion active de voie (Active Lane Management)/Avertissement de dérivé de la trajectorie (Lane Departure Warning)

L'affichage ADAS sur l'écran HUD doit suivre la même visualisation que celle de l'écran « Assist. cond. » (Driver Assist) ou que celle du widget ADAS.

Lorsqu'une fonction est affichée sur I'écran HUD, elle doit également rester visible sur I'écran de la planche.

L'écran HUD doit également afficher l'advertissement visuel en cas de freinage ou lorsque la présence des mains n'est pas relevée sur le volant.

Maserati Grecale (2022) - Contenu ADAS - 1
Valable pour ADA

Maserati Grecale (2022) - Contenu ADAS - 2
Valable pour ADA et ALM

Contenu des widgets

MÉDIA

Le widget Média (Media) affiche les dispositifs Android Auto™, Apple Carplay™, Baidu Carlife™ et Amazon Alexa™ connectés via Bluetooth ou USB. Les titres d'écran suivront ces priorités :

Art album
Source
- Artiste (si disponible)
Nom de la chanson

Maserati Grecale (2022) - MÉDIA - 1

L'écran sera mis à jour au début de chaque chanson ; les informations disponibles dépendent de la chanson. Les boutons situés à l'arrière du volant sont applicables aux Médias. Si le widget sélectionné est différent du widget Média/Radio, aucun retour n'est fourni lorsque l'utilisateur change de morceau/poste.

REMARQUE:

  • Lorsque la source est "inconnue" ou non définie, une icone dédiée s'affiche dans les lignes concernées.
  • Si certains éléments d'information sont absents, « Inconnu » (Unknown) sera affché pour ces éléments.
  • Si l'audio est en mode muet, toutes les informations sont cachées et l'icone « Musique muette » (Music Muted) est affichée.

Lorsqu'aucun dispositif externe n'est connecté, le widget Media est remplaçé par le widget Radio, qui affiche les informations radio FM, AM ou DAB selon les priorités suivantes :

FM:

  • Nom de la station (ou fréquence)
  • Artiste (ou toute autre information affichée sur la radio à la place de celui-ci)
  • Nom de la chanson (ou toute autre information affichée sur la radio à la place de celui-ci)

AM:

  • Fréquence

DAB

  • Nom de la station
  • Artiste
  • Nom de la chanson (ou toute autre information affichée sur la radio à la place de celui-ci)

Maserati Grecale (2022) - DAB - 1

Les boutons situés à l'arrière du volant sont applicables aux Médias. Si le widget sélectionné est différent du widget Média/Radio, aucun retour n'est fourni lorsque l'utilisateur change de morceau/poste.

REMARQUE:

Si I'audio est en mode muet, toutes les informations sont cachées et l'icone « Musique muette » (Music Muted) est affichée.

G-METER

Le contenu de G-Meter indique l'accelération selon des valeurs verticales et horizontales. Le widget G-Meter contient les informations suivantes :

  • Halo (acclélération actuelle en temps réel)
  • Valeurs de pointe (sur les quatre côtés, uniquement affichées lorsque

l'accelération latérale dépasse la valeur seuil)
- Anneau le plus externe (retour clignotant)

Maserati Grecale (2022) - G-METER - 1

Le replissage du halo est lie à la valeur de l'accelération en temps réel, et il avance depuis le centre vers l'extérieur dans le sens de l'accelération.

La valeur de pointe max est mise à jour en temps réel selon la valeur la plus elevée reçue, lorsque l'accelération dépasse la valeur seuil, et elle est affichée un certain temps à l'écran. La visualisation de la valeur de pointe maximum peut être remplacee par une nouvelle valeur de pointe si l'accelération dépasse la dernière valeur de pointe dans la même direction. Plusieurs valeurs de pointe peuvent être affichées en même temps.

Lorsque le décai d'affichage de la valeur de pointe expire et que l'accelération

est inférieure au seuil, le champ de texte indiquant la valeur doit être vide.

Lorsque la fin de l'échelle d'accelération est atteinte, l'anneau le plus à l'extérieure clignote.

Maserati Grecale (2022) - G-METER - 2

REMARQUE:

Lorsque le signal interne est égal à 0 ou en état Échec (Fail), l'affichage G-meter doit correspondre à l'etat 0 (aucun chiffre) et dernier(e) halo/encoche coloré(e) n'est créé(e). Les valeurs maximales ne doivent pas non plus être indiquées.

BOUSSOLE

Le widget Boussole contient le pictogramme d'une boussole et les coordonnées cardinales. L'ensemble du graphique doit tourner selon l'angle de rotation.

Maserati Grecale (2022) - BOUSSOLE - 1

REMARQUE:

Si la boussole est non disponible, des pointillés « — » sont affichés.

HEURE ET MÉTEO

Le widget Heure et météo contient les informations suivantes :

  • Heure : la valeur de l'heure sera XX (informations sur l'heure) : XX (informations sur les minutes) ; format 12h ou 24h sélectionnable sur l'écran MIA.
  • Date : la valeur de la date sera XX/XX/XX. Dans les paramètres de l'écran MIA, l'utilisateur peut désir l'un des trois menus identifiés : JJ/MM/AA - MM/JJ/AA ou AA/MM/DD. Le format affché sur l'écran de la planche doit correspondre à celui de l'écran MIA.
  • Température extérieure : la valeur de la température sera XX,X° pour l'affichage en degrés Celsius ; aucune décimale n'est prévue lorsque la

température est indiquée en degrés
Fahrenheit (XX°)

Maserati Grecale (2022) - HEURE ET MÉTEO - 1

VIERGE (aucun widget)

Aucun élément graphique n'est affché sur le cadran gauche du tableau de bord. Quel que soit le nombre de widgets activés, la position vide est toujours la dernière.

Maserati Grecale (2022) - VIERGE (aucun widget) - 1

CONSOMMATION DE COURANT

La valeur instantanée de la consommation, en fonction de l'unité de mesure actuellement sélectionnée, est affichée en chiffres et sous forme de graphique à barres. La valeur moyenne, en fonction du Trajet A, peut être replacée par les pointillés « --- » après une réinitialisation ou lorsqu'aucune donnée n'est disponible.

Maserati Grecale (2022) - CONSOMMATION DE COURANT - 1

Lorsque la vitesse correspond à 0 km/h, lorsque la pédale d'accélération n'est pas actionnée ou si le signal n'est pas disponible, la jauge est vide et la valeur instantanée est représentée sous forme de pointillés « --- ». Si la limite maximaide l'échelle est dépassée, la valeur numérique instantanée doit au moins être la limite maximum de l'échelle.

TRAJET A/TRAJET B (si actif)

La fonction Trajet (Trip) affiche les données du voyage de l'utilisateur. Le format du Trajet A est identique à celui du Trajet B, à l'exception du fait que le Trajet A est paramétré par défaut et le Trajet B ne l'est pas (il peut être activé depuis l'écran MIA). Voir le chapitre « fonctions du menu Réglages sur le MIA » dans la présente section). La zone de voyage affiche les paramètres suivants:

  • Étiquette Trajet A ou Trajet B
  • Distance du trajet
    Temps de trajet
  • Consommation moyenne du trajet

Maserati Grecale (2022) - TRAJET A/TRAJET B (si actif) - 1

REMARQUE:

  • La distance, le temps écoulé, la consommation moyenne et la vitesse moyenne peuvent être réinitialisés uniquement sur l'écran du menu principal. ÀpRES une réinitialisation,

ou si le signal n'est pas disponible, la valeur des éléments en question devrait etre remplacee par un tiret « - » pour chaque chiffre, sauf pour la durée ecoulée qui redemarrera de 00:00.

  • La planche affiche « - - » en lieu et place de la valeur de la consommation moyenne du trajet, et la distance du trajet si la planche de reçoit aucun signal.

GESTION DU COUPLE

Le couple moteurs électriques instantané est représenté en replissant la jauge qui se trouve pres de chaque roue. Lorsque le signal n'est pas disponible, le graphique sera gris.

Le widget doit indiquer un couple de 100% sur l'essieu avant (50% pour chaque roue) et 100% sur l'essieu arrêté (50% maximum pour chaque roue arrêté) comme valeur maximum. Les flèches doivent suivre la valeur de couple actuelle (exemple : si le couple est 0, aucune flèche n'est affichée).

Maserati Grecale (2022) - GESTION DU COUPLE - 1

PRESSION DES PNEUS

La page « Pression des pneus » (Tire pressure) affiche le gonflage actuel de chaque pneu. Les unités de mesure seront converties de maniere cohérente avec les réglages actuels (voir « Fonctions du Menu Réglages sur le MIA » dans ce chapitre). Les graphismes de voiture varieront en fonction du modele et de la version. Si un avertissement sur le pneu estprésent, le pneu correspondant sera souligné en jaune avec la valeur de pression de sous-gonflement actuelle.

Maserati Grecale (2022) - PRESSION DES PNEUS - 1

Témoins et indicateurs

Indicateurs matériaux

Les indicateurs suivants sont affichés sur les secteurs latéraux du tableau de bord.

Témoin d'airbag

Ce témoin s'allume pendant quelques secondes à titre de vérification de l'ampoule quand

le dispositif d'allumage est en position

Activé (ON). Si le témoin ne s'allume pas lors du démarriage des moteurs électriques, reste allumé ou s'allume lors de la marche du vehicule, faites vérifier le système par un centre du Réseau d'Assistance dés que possible.

Pour plus de détails, voir le chapitre « Système de retenue supplémentaire (SRS) - Airbags » dans la section « Pour connaître le vehicule »

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'airbag - 1

ATTENTION!

Si le témoin reste sur ON ou s'il ne s'allume pas ou qu'il s'allume pendant la marche du vehicule,contactez le Résseau d'Assistance des que possible.

Défaillance de la batterie de traction 400 V

Maserati Grecale (2022) - Défaillance de la batterie de traction 400 V - 1

Ce témoin s'allume en cas de détéction d'une défaillance de la batterie haute tension de 400 V.

Ce témoin s'allume également avec un message sur le tableau de bord.

Dans ce cas, contactez le Résseau d'assistance dés que possible.

Témoin de panne de la transmission

Maserati Grecale (2022) - Défaillance de la batterie de traction 400 V - 2

Ce témoin s'allume en rouge,
accompagné d'un avertissement
buzzer, pour indiquer que la

transmission est defectueuse. Dans ce cas, arrêté le vehicule et contacter le

Réseau d'Assistance.

Témoin de panne de la direction assistée électrique

Maserati Grecale (2022) - Défaillance de la batterie de traction 400 V - 3

Ce témoin s'allume s'affiche quand la direction assistée électrique ne fonctionne pas et

doit être réparée.

Si le témoin est allumé, la direction assistée peut ne pas être disponible.

Maserati Grecale (2022) - Défaillance de la batterie de traction 400 V - 4

ATTENTION!

Après une déconnexion de la batterie, le témoin peut s'allumer. Dans ce cas, démarrez les moteurs électriques et tournez le volant à fond dans les deux sens.

Si le problème persiste, contactez le Réseau d'Assistance.

Témoin des freins

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

Ce témoin surville plusieurs composants du système de freinage, tels que le niveau de

liquide de frein et le serrage du frein a main.

Si le témoin de freinage s'allume, il se peut que le frein de stationnement soit engagé, que le niveau de liquide de freins soit trop bas ou qu'il y ait un problème avec le réservoir du système anti-blocage des roues (ABS).

Dans ces cas, le message correspondant sera affché.

Si le témoin reste allumé alors que le frein de stationnement a été relachué et que le niveau de liquide atteint le repère Plein du réservoir du maître-cylindre, il indique un possible dysfonctionnement du circuit hydraulique de freinage ou un problème de servofrein détecté par le système ABS/ESC.

Dans ce cas, le témoin reste allumé jusqu'à ce que le problème soit résolu.

Si le problème est lié au servofrein, la pompe ABS fonctionné lorsqu'vous appliquez le frein et une pulsation de la pédale de frein est perceptible à chaque arrêt du vehicule.

L'inefficacité d'un cycle du double circuit de freinage est signalée par le témoin d'alarme de freinage, qui s'allume lorsque le niveau de liquide de frein dans le maître-cylindre descend au-dessous d'un certain niveau.

Le témoin reste allumé jusqu'à ce que le problème soit résolu. Si le témoin des freins clignote pendant

10 secondes alors que le témoin du frein de stationnement électrique et le message correspondant sont affichés, une défaillance du système EPB s'est produit. Si une panne de frein se produit, veuillez vous rendre dans un centre du Réseau d'Assistance des que possible afin de faire une vérification du système de freinage. En cas de panne du Répartiteur de freinage à contrôle électronique (EBD), le témoin de freinage et celui de l'ABS (ABS) s'allument.

Une réparation immédiate de l'ABS s'impose.

Le fonctionnement du tímoin d'alarme de freinage peut être vérifié en tournant le dispositif d'allumage de la position

STOP (ARRÉT) à la position Activé (ON).
Le tímein doit s'allumer pendant environ 2 secondes.

Le témoin doit ensuite s'éteindre, à moins que le frein de stationnement ne soit serré ou qu'un défaut dans le système de freinage ne soit détecté. Si le témoin ne s'allume pas, faites contrôle le système d'éclairage dans un centre du Réseau d'Assistance.

Le témoin s'allume égarlement lorsque le frein de stationnement est serré et que le dispositif d'allumage est en position Activé (ON). Ce témoin indique uniquement que le frein est engagé, mais

non que la force de serrage du frein de stationnement est appliquée aux roues.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 2

ATTENTION!

Il peut être dangereux de conduire un vehicule dont le témoin des freins rouge reste allumé rouge. Une partie du système de freinage peut ne pas marcher correctement, avec des distances de freinage accrues et le risque d'accident. Faites contrôle le circuit de freinage lors que possible dans un centre du Réseau d'Assistance.

Témoin de porte entrouverte

Maserati Grecale (2022) - Témoin de porte entrouverte - 1

Ce témoin s'allume lorsqu'une ou plusieurs portes sont mal fermées ou pas fermées

convenablement. Lorsqu'une ou plusieurs portes sont ouvertes, un message correspondant s'affiche si le vehicule roule à une vitesse de 8 km/h ou plus.

Témoin de panne du frein de stationnement électrique

Maserati Grecale (2022) - Témoin de panne du frein de stationnement électrique - 1

Ce témoin d'alarme s'allume et lemessage correspondant s'afficheen cas de panne du système de

frein de stationnement électrique (EPB). La panne pourrait bloquer complètement ou partiellement le vehicule parce que le frein de stationnement pourrait rester activé aussi après sa désactivation

automatique ou manuelle à l'aide des commandes correspondantes.
S'il est encore possible d'utiliser le vehicule (frein de stationnement non enclenché), rendez-vous au Résseau d'Assistance le plus proche et souvent-vous en réalisant toute opération/comande que le frein de stationnement électrique ne fonctionne pas.

REMARQUE:

Si le vehicule est stationné sur des pentes de plus de 27% et/ou si le système de freinage est en surchauffe lorsque le frein de stationnement est engagé, le témoin d'advertisement s'allume pour signaler un risque potentiel pour la sécurité.

Témoin d'anomalie du système antiblocage des roues (ABS)

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'anomalie du système antiblocage des roues (ABS) - 1

Ce témoin d'avertissement et le message qui le concerne indiquent une évientuelle

anomalie du système anti-blocage des roues (ABS).

Il s'allume quand le dispositif d'allumage est placé en position ON (Activé) peut rester allumé pendant 4 secondes. Si le témoin d'avertissement de l'ABS reste allumé plus longtemps ou s'il s'allume pendant le trajet, cela indique que la section ABS du système de freinage est en panne et qu'une

intervention s'impose. Cependant, le système de freinage conventionnel continuaera a fonctionner normalement si le témoin (1) est eteint. Si le témoin d'avertissement de l'ABS s'allume lors de la conduite, ou qu'il ne s'allume pas lorsque le dispositif d'allumage est position Activé (ON), veuillez vous rendre des que possible dans un Centre d'Assistance afin de rétabir les fonctions anti-blocage des roues. Panne de la Gestion active de voie (Active Lane Management, ALM)

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'anomalie du système antiblocage des roues (ABS) - 2

Ce témoin indique que le système de gestion active de voie, ALM, est en panne.

Si le témoin et le message associé ne s'éteignent pas après quelques manoeuvres, et évientuellesment un cycle d'allumage, contactez le Réseau d'assistance.

Témoin d'activation / dysfonctionnement du Système de commande de stabilité électronique (ESC)

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'activation / dysfonctionnement du Système de commande de stabilité électronique (ESC) - 1

Le témoin
d'activation/dysfonctionnement
ESC du tableau de bord s'allume

lorsque le dispositif d'allumage est sur la position Activé (ON).

Il doit s'éteindre au démarrage des moteurs électriques.

Si le témoin reste allumé en continu alors que les moteurs électriques

tournent, le système ESC presente un dysfonctionnement.

Si le témoin reste allumé après plusieurs cycles d'allumage, et que le vehicule a parcouru plusieurs kilomètres à une vitesse supérieure à 48 km/h, rendez-vous dans un centre du Réseau d'Assistance des que possible afin de diagnostiquer le problème et de réparer la panne.

REMARQUE:

Chaque fois que le dispositif d'allumage est sur Activé (ON):

  • Le tímeoin ESC OFF et celui pour l'activation / dysfonctionnement de l'ESC s'allument temporairement.
    L'ESC est activé même s'il avait été désactivé précédement. Le système ESC fait entendre un bourdonnement ou un déclic quand il est actif. Ce phénomène est normal ; les bruits s'arrêtent quand l'ESC est désactivé par la résolution du problème ayant provoqué l'activation de l'ESC.

Témoin ESC OFF (ESC hors fonction)

Maserati Grecale (2022) - Témoin ESC OFF (ESC hors fonction) - 1

Ce témoin avertit que lesysteme de commande desabilité électronique (ESC) est

déactivé ; le message correspondant s'affiche.

Avertissement de collision avant (FCW) OFF (hors fonction)

Maserati Grecale (2022) - Avertissement de collision avant (FCW) OFF (hors fonction) - 1

Ce témoin informe le conducteur que l'Alerte collision frontale (FCW) est désactivé.

Cela peut se produit lorsque le capteur avant et/ou les capteurs du système ACC/FCW représentent un dysfonctionnement et ont besoin d'un nettoyage ou d'une maintenance et lorsque le système ACC/FCW n'est pas disponible en raison d'une erreur du système (pour plus de détails, voir « Régulateur de vitesse adaptatif - ACC » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »).

Ce témoin s'allume même lorsque
l'activation d'une autre fonctionnalité
d'aide au conducteur désactive
I'Avertissement de collision avant (FCW).

Phare Clignotant Gauche

Maserati Grecale (2022) - Phare Clignotant Gauche - 1

Ce témoin s'allume quand les clignotants gauches ou les feu des détresse sont allumés.

Le témoin clignote à la même fréquence que les clignotants et il est commandé par le levier multifonction gauche.

Si l'un des indicateurs clignote rapidement, vérifie l'objet de l'ampoule extérieure à LED.

Phare Clignotant Droit

Maserati Grecale (2022) - Phare Clignotant Droit - 1

Ce témoin s'allume lorsque les clignotants droits ou les feuels de détresse sont allumés. Le

témoin clignote à la même fréquence que les clignotants et est commandé par le levier multifonction gauche derrière le volant.

Si l'un des indicateurs clignote rapidement, vérifie l'objet de l'ampoule extérieure à LED.

Indicateurs logiciels

Les indicateurs suivants sont affichés sur le secteur central du tableau de bord.

Témoin d'alarme du circuit de charge

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'alarme du circuit de charge - 1

Ce témoin indique le statut du circuit électrique de charge. Si le témoin reste allumé ou

s'allume pendant le trajet, éteignez certains dispositifs électriques qui ne sont pas indispensablees ou augmentez le régime moteurs électriques (si au ralenti). Si le témoin du circuit de charge reste allumé, cela signifie que le vehicule rencontre un problème avec le circuit de charge. Demandez une intervention IMMÉDIATE au Réseau d'Assistance. Si un démarrage par batterie auxiliaire est nécessaire, reportez-vous à la section « Procédure de démarrage par batterie auxiliaire » du chapitre « En cas d'urgence »

Témoin d'avertissement Panne de batterie, appel SOS

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'avertissement Panne de batterie, appel SOS - 1

Ce témoin d'avertissement indique le statut SOS du système de batterie. Si le témoin du

circuit de charge reste allumé, cela signifie que le vehicule rencontres un problème avec le circuit de charge. Demandez une intervention au Réseau d'assistance.

Témoin de panne du système électrique

Maserati Grecale (2022) - Témoin de panne du système électrique - 1

Le système électrique n'est pas disponible et ses fonctions peuvent être restreintes. Dans ce cas, contactez le

Réseau d'assistance dés que possible.
Voyant d'advertissement de température des moteurs électriques et des onduleurs

Maserati Grecale (2022) - Témoin de panne du système électrique - 2

Ce témoin indique que la températe des moteurs électriques ou des onduleurs est de monter.

Si le témoin s'allume en roulant, rangez-vous en lieu sur et arrêtez le vehicule. Placez ensuite le levier de vitesses en position P (Park/Stationnement) et laissez tourner les moteurs électriques au ralenti jusqu'à ce que la température baisse et que le témoin s'éteigne. Si le problème persististe, contactez le Réseau d'Assistance.

Maserati Grecale (2022) - Témoin de panne du système électrique - 3

IMPORTANT!

Si vous continuez à conduire avec les moteurs électriques et le témoin de température des onduleurs allumé, vous risquè de causeur de graves dommages voir de provoquer une panne.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

Si levoyant d'advertisement de température des moteurs électriques ou des onduleurs est allumé et que vous continuez à utiliser le vehicule, dans certaines circonstances, vous pourriez provoquer une surchauffe et provoquer un incendie.

Témoin d'airbag

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'airbag - 1

Ce témoin s'allume pendant quelques secondes à titre de vérification de l'ampoule quand

le dispositif d'allumage est en position Activé (ON). Si le témoin ne s'allume pas lors du démarriage des moteurs électriques, reste allumé ou s'allume lors de la marche du vehicule, faites vérifier le système par un centre du Réseau d'Assistance dés que possible.

Pour plus de détails, voir le chapitre « Système de retenue supplémentaire (SRS) - Airbags » dans la section « Pour connaître le vehicule »

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'airbag - 2

ATTENTION!

Si le témoin reste sur ON ou s'il ne s'allume pas ou qu'il s'allume pendant la marche du vehicule, contactez le Réseau d'Assistance des que possible.

Défaillance du circuit de charge

Maserati Grecale (2022) - Défaillance du circuit de charge - 1

Ce témoin s'allume sur le tableau de bord, avec le vehicule à l'arrêt, en cas d'anomalie pendant le

charge ment de la batterie haute tension.

- Défaillances du système de charge.

Dans ce cas, déconnectez, puis reconnectez le cable de charge au port de charge ou, en cas de charge sur une borne de recharge publique, recherchez un autre point d'alimentation. Si le symbole reste allumé, contactez le Réseau d'Assistance.

  • Défaillances des bornes de recharge publiques. Nous vous recommendons d'essayer de recharger votre vehicule à une autre borne de recharge publique. Si le symbole reste allumé, contactez le Réseau d'Assistance.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le chapitre « Recharge » à la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Voyant d'advertissement de limite de couple

Maserati Grecale (2022) - Voyant d'advertissement de limite de couple - 1

Le témoin s'allume sur le tableau de bord si l'accélération du vehicule est limite en raison

d'une réduction des performances du moteur électrique ou du niveau faible de charge de la batterie.

Si le symbole reste allumé avec un niveau de charge élevé pendant la conduite, veuillez vous adresser au Réseau d'Assistance. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le chapitre « Mode Tortue » à la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Maserati Grecale (2022) - Voyant d'advertissement de limite de couple - 2

IMPORTANT!

En mode Tortue niveau 4, l'APM arrêtede charger la batterie de 12 V. Si labatterie de 12 V est déchargée, lesysteme de charge est inhibé.Un démarrage par batterie auxiliaire estnecessaire pour recharger la batterie de12 V et rendre à nouveau le systeme decharge fonctionnel (voir le chapitre «Procedure de démarrage par batterieauxiliaire » dans la section « En casd'urgence »).Evitez de déchargercomplètement la batterie de 400 V pouréviter les démarrages féuents parbatterie auxiliaire.

Témoin de rappel de ceinture de sécurité

Maserati Grecale (2022) - Témoin de rappel de ceinture de sécurité - 1

Lorsque le dispositif d'allumage est en position Activé (ON), le témoin de rappel de ceinture de

sécurities s'allume pendant quelques secondes à titre de vérification de l'ampoule.

Après la vérification de l'ampoule ou pendant la conduite, avec le passager assis, si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager n'est pas bouclée, le témoin de rappel de ceinture de sécurité s'ajoute au signal sonore.

Maserati Grecale (2022) - Témoin de rappel de ceinture de sécurité - 2

ATTENTION!

Maserati you recommend d'utiliser en permanence les ceintures de sécurité correctement attachées et reglées. L'utilisation correcte des ceintures de sécurité peut aider à réduire le risque de blessures graves en cas d'accident. Ne passez pas les ceintures de sécurité sur des bords coupants : elles poursaient s'user. N'agraféz rien aux ceintures de sécurité. Ceci pourrait affaibir leur solidité initiale et pourrait entraîner leur rupture en cas de collision.

Pour plus de détails, voir le chapitre « Systèmes de retenue des occupants (ORS) » dans la section « Pour connaître le vehicule »

Témoin de rappel de ceinture de sécurité pour les passagers arrêté

Maserati Grecale (2022) - Témoin de rappel de ceinture de sécurité pour les passagers arrêté - 1

Au début de chaque cycle d'allumage, ce témoin s'allume pendant 65 secondes en rouge pour signaler que les ceintures de sécurité ne sont pas bouclées à l'arrière, ou en vert pour

indiquer celles qui sont bouclées. Pour plus de détails, voir le chapitre « Systèmes de retenue des occupants (ORS) » dans la section « Pour connaître le vehicule »

Témoins de l'aide à la signalisation routière (Traffic Sign Assist, TSA)

Maserati Grecale (2022) - Témoins de l'aide à la signalisation routière (Traffic Sign Assist, TSA) - 1

Signes de limite de vitesse non conditionnée (dans l'exemple : 130 km/h), condition limitative

Maserati Grecale (2022) - Témoins de l'aide à la signalisation routière (Traffic Sign Assist, TSA) - 2

reconnue (dans l'exemple : neige), les signes de limite de vitesse conditionnée et

l'interdiction de dépassement sont affichés quand la fonction TSA est active.

Pour plus de détails, voir « Assistant de signalisation routière - TSA » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Témoin d'ajretissement de la porte

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'ajretissement de la porte - 1

Ce témoin d'ajretissement indique une panne de l'ouverture électrique des portes de la part

du bouton e-latch. Dans ce cas, utilisez la poignée d'urgence manuelle de la

porte, comme décrit au paragraphe « Ouverture de porte de l'intérieur - batterie déchargée » au chapitre « Verrouillage de sécurité des vitres arrrière » dans la section « Pour connaître le vehicule ». Contactez le Résseau d'assistance d'es que possible. Témoin de température élevée de disque de frein

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'ajretissement de la porte - 2

Ce témoin s'allume en cas de surchauffe des disques de frein. Dans ce cas, évitez

uneutilisationexcessive du système de freinage jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.

Activation du système « Détection de somnolence du conducteur » (Drowsy Driver Detection, DDD)

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'ajretissement de la porte - 3

Ce symbole s'affiche avec un message à l'écran si le système DDD (Drowsy Driver Detection)

est enclenché. Stationner le vehicule de maniere sécurisée et faire une pause.

Panne du Système de Démarriage sans Clé

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'ajretissement de la porte - 4

Ce témoin s'allume pour signaler une panne du système de démarrage sans clé.

Vérifiez l'activation correcte

du bouton de démarrage du moteur (appuyez de nouveau sur STOP et START), si le problème persististe,

contactez le Reseau d'assistance des que possible.

Témoin principal de limite de vitesse (marché Inde uniquement)

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'ajretissement de la porte - 5

Cet indicateur, et le message correspondant, s'allument quand la vitesse du vehicule dépasse

80 km/h, vitesse limite établie par la loi pour rouler sur les autoroutes.

Il s'eteint lorsque la vitesse du vehicule diminue d'au moins 5km / h au-dessous de la vitesse limite de 80~km / h .

Témoin secondaire de limite de vitesse (marché Inde uniquement)

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'ajretissement de la porte - 6

Cet indicateur, et le message correspondant, s'allument quand la vitesse du vehicule dépasse

120 km/h, vitesse limite établie par la loi pour rouler sur les autoroutes.

Il s'eteint lorsque la vitesse du vehicule diminue d'au moins 5km / h en-dessous de la vitesse limite de 120~km / h .

Indicateur de limitation de vitesse (pour le marché MOA uniquement)

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'ajretissement de la porte - 7

Cet indicateur, et le message correspondant, s'allument quand la vitesse du vehicule dépasse

120 km/h, vitesse limite établie par la loi pour rouler sur les autoroutes.

Il s'eteint lorsque la vitesse du vehicule diminue d'au moins 5km / h en-dessous de la vitesse limite de 120~km / h .

Témoin d'alarme de l'usure des plaquettes de frein

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'ajretissement de la porte - 8

Ce témoin s'allume et le message correspondant s'affiche lorsque les plaquettes de frein

ontatteintleurlimite d'usure.

Veuillez contacter le Résseau

d'Assistance pour les faire remplacer.

Témoin système de contrôle de la pression des pneus

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'ajretissement de la porte - 9

Ce témoin d'alarme est connecté au Système de contrôle de la pression des pneus (TPMS).

Dans des conditions normales, le témoin d'alarme doit s'allumer lorsque le dispositif d'allumage est sur la position Activé (ON) et s'éteindre dés que les moteurs électriques démarrent. Si le témoin d'alarme reste allumé ou s'allume pendant le trajet, la pression d'un ou plusieurs pneus est trop BASSE, selon ce qui s'affiche sur le message qui suit.

Le témoin de panne du TPMS est connecté au témoin de contrôle de basse pression des pneus.

Lorsque le système détecte une défaillance, le tímein clignote pendant une minute environ puis resté constamment allumé.

Cette séquence se poursuit jusqu'aux prochains démarrages du vehicule, et ce tant que l'anomalie est présente.

Lorsque le témoin de panne s'allume, le système peut ne plus détecter ou signaler correctement uneasse pression de pneu.

Pour plus de détails, voir le chapitre « Système de contrôle de pression de pneu (TPMS) » dans la section « Pour connaître le vehicule »

Témoin de feu de brouillard arrêté

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'ajretissement de la porte - 10

Ce témoin s'allume lorsque les feux de brouillard arrêtè sont allumés.

Témoin de batterie à faible traction de 400 V

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'ajretissement de la porte - 11

Ce témoin s'allume pour signaler un état de charge faible de la batterie haute tension de 400 V.

Ce témoin s'allume également avec un message sur le tableau de bord.

Témoin d'avertissement de batterie de 400 V déconnectée

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'ajretissement de la porte - 12

Ce témoin s'allume pour indiquer que la batterie haute tension est déconnectée du système.

Contactez le Réseau

d'Assistance.

Témoin de surchauffe de transmission

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'ajretissement de la porte - 13

Ce témoin et le message correspondant indiquent que la température du liquide de

transmission devient trop elevée.

Si le témoin s'allume en roulant, rangez-vous en lieu sur et arrêtez le vehicule. Placez ensuite le levier de vitesses en

position P (Park/Stationnement) et laissez tourner les moteurs électriques au ralenti jusqu'à ce que la température baisse et que le témoin s'éteigne. Si le problème persististe, contactez le Réseau d'Assistance.

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'ajretissement de la porte - 14

IMPORTANT!

Si vous continuez à conduire avec le témoin de température de la transmission allumé, vous risquez de causeur de graves dommages à la transmission et même de provoquer une panne à la transmission.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

Si le témoin de température de la transmission reste allumé et si vous continuez de conduire, dans certaines circonstances, vous risquez de provoquer un débordement de liquide, susceptible d'entrée en contact avec les moteurs électriques chauds, et, donc, d'entrainer un incendie.

Témoin de risque de verglas

Maserati Grecale (2022) - Témoin de risque de verglas - 1

Lorsque la température extérieure chute en-dessous de 3^ , la valeur de température

indiquée clignote pendant quelques secondes, le témoin s'allume, un message est affiché et un signal sonore

est déclenché pour averir le conducteur du risque de chaussée verglacée.

Dans ce cas, conduisez prudemment et ralentissez car l'adherence des pneus peut'être réduite de manière significative.

Le témoin clignote pendant 5 secondes puis s'éteint lorsque la température atteint ou dépasse 6^ .

Témoin de panne du capteur de pluie

Maserati Grecale (2022) - Témoin de risque de verglas - 2

Ce témoin s'allume en cas de panne du bouton de balais automatique de pare-brise.

Contactez le Résseau d'assistance dés que possible.

Témoin de panne des capteurs de stationnement

Maserati Grecale (2022) - Témoin de risque de verglas - 3

Ce témoin s'allume dans le cas de panne d'un ou plusieurs capteur(s) de stationnement.

Contactez le Résseau d'assistance dés que possible.

Témoin de panne des capteurs crépusculaires

Maserati Grecale (2022) - Témoin de risque de verglas - 4

Ce témoin s'allume en cas de panne du capteur crépusculaire. Tournez les phares

manuellement et contactez le Reseau d'assistance des que possible.

Témoin de système anti-vol et d'immobilisation

Maserati Grecale (2022) - Témoin de système anti-vol et d'immobilisation - 1

Ce témoin commande plusieurs fonctions des systèmes anti-vol et d'immobilisation. Le message

contextuel sur le tableau de bord indiquera pour laquelle de ces fonctions le témoin est apparu.

Le témoin peut apparaitre :

  • pour rapporter une panne du système d'immobilisation des moteurs électriques. Dans ce cas, contactez le Réseau d'assistance lors que possible.
  • lorsque le dispositif d'allumage est déplaced en position ON (MARCHE), pour indiquer une tentative d'effraction possible détectée par le système d'alarme.
  • lorsque les moteurs électriques ont démarré et que la télécommande n'est pas reconnaue par le système.
  • pour rapporter une panne du système anti-vol.

Témoin de panne des phares extérieurs

Maserati Grecale (2022) - Témoin de panne des phares extérieurs - 1

Ce témoin s'allume pour indiquer une panne sur les phares suivants : phares de

position/DRL, phares de stationnement ; clignotants, feuels de brouillard arrières, phares de marche arriere et feuels de freinage. La panne peut etre causée par une ampoule/LED grillée, une fusible de protection sauté ou une interruption de connexion électrique.

Contactez le Résseau d'entretien pour remplace l'ampoule/le LED ou le fusible correspondant.

Témoin de panne du système directionnel des phares

Maserati Grecale (2022) - Témoin de panne du système directionnel des phares - 1

Ce témoin, ainsi que le message correspondant, indiquent une panne de la visée automatique

du système de phares. Veuillez contacter le Résseau d'Assistance pour faire vérifier le système.

Témoin de panne du Système d'éclairage avant adaptatif (AFS)

Maserati Grecale (2022) - Témoin de panne du Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) - 1

Ce témoin s'allume avec lemessage correspondant pouravertir d'une panne du système

d'éclairage avant adaptatif (AFS).

Contactez le Résseau d'assistance dans que possible.

Témoin de panne des Feux de route automatiques

Maserati Grecale (2022) - Témoin de panne des Feux de route automatiques - 1

Ce témoin et le message correspondant s'allument signalant une panne des feu des

route automatiques.

Contactez le Résseau d'assistance dans que possible.

Témoin d'rapidissement de défaillance de connexion de la remorque (non valable pour le marché australien et neo-zelandais)

Maserati Grecale (2022) - Témoin de panne des Feux de route automatiques - 2

Le témoin et le message associé s'affichent pour indiquer un défaut ou une panne de

connexion entre le vehicule et la remorque. Dans ces cas-là, veuillez contacter le Réseau d'Assistance des que possible et éviter d'emprunter le vehicule avec une remorque.

Témoin de panne du système de suspension

Maserati Grecale (2022) - Témoin de panne du système de suspension - 1

Ce témoin s'allume pour signaler une panne du système de suspension. Contactez le Réseau

d'assistance des que possible.

Témoin de panne du système de balai d'essuie-glace

Maserati Grecale (2022) - Témoin de panne du système de suspension - 2

Ce témoin lumineux s'allume pour indiquer une panne de balai d'essuie-glace.

Avant de contacter le Résseau d'assistance, assurez-vous qu'il n'y aaucun obstacle qui empêche l'essuie-glace de se déplacer correctement. S'il n'y aaucun obstacle et que levoyant reste allumé,contactez le Résseau d'assistance au plus vite pour éliminer la panne.

Témoin de niveau bas du liquide lave-glace avant

Maserati Grecale (2022) - Témoin de niveau bas du liquide lave-glace avant - 1

Cétémoin s'allume pendant

5 secondes pour indiquer un

niveau bas de liquide lave-glace

du pare-brise et des phares. Le message correspondant s'affiche.

Se reporter à « Opérations d'entretien » dans la section « Entretien et soin » pour le replissage des liquides.

Témoin de panne du système AWD

Maserati Grecale (2022) - Témoin de panne du système AWD - 1

Ce témoin s'allume pour indiquer une panne du système AWD ou une panne ou une surchauffe

due à un patinage excessif des roues.

Contactez le Réseau d'Assistance

dès que possible et évitez d'utiliser le vehicule dans des conditions difficiles.

Témoin d'rapidissement de panne temporaire du système AWD

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'rapidissement de panne temporaire du système AWD - 1

Le symbole s'affiche pour indiquer que le système de commande dynamique AWD

est momentanément désactivé afin d'éviter les dommages, car la charge des moteurs électriques est importante.

Dans ce cas, le système de traction fonctionne en mode RWD. Tant que ce symbole est affiché, réduire la charge afin de permettre au système de refroidir. Le système AWD fonctionnera à nouveau normalement lorsque le symbole ne s'affichera plus à l'écran.

Voyant d'ajretissement de panne de la détction de somnolence du conducteur (Drowsy Driver Detection, DDD)

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'rapidissement de panne temporaire du système AWD - 2

Le symbole est affiché en cas de panne du système détention de somnolence du conducteur

(Drowsy Driver Detection, DDD). Dans ce cas, contactez le Résseau d'assistance

Maserati des que possible.

Témoin d'rapidissement du système de levage de la suspension

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'rapidissement du système de levage de la suspension - 1

Ce témoin d'avertissement s'allume pour indiquer une panne du système de levage de la

suspension. Dans ce cas, éviter d'utiliser le système et contactez le Réseau d'assistance des que possible pour supprimer la panne.

Témoin d'ajretissement du système de levage de la suspension en raison de la charge

Maserati Grecale (2022) - Témoin d'ajretissement du système de levage de la suspension en raison de la charge - 1

Ce témoin d'avertissement s'allume pour indiquer une charge excessive du système de

levage de la suspension. Dans ce cas, alléger le vehicule afin que le témoin d'advertissement s'éteigne.

Système d'alerte sonore du vehicule - Voyant d'avertissement de panne AVAS

Maserati Grecale (2022) - Système d'alerte sonore du vehicule - Voyant d'avertissement de panne AVAS - 1

Ce témoin informe que le système audio BEV est en panne.

Contactez le Réseau

d'Assistance pour faire contrôle me.

Défaillance de l'Alerte collision frontale (FCW) et du Système de Freinage d'urgence piétons (PEB)

Maserati Grecale (2022) - Défaillance de l'Alerte collision frontale (FCW) et du Système de Freinage d'urgence piétons (PEB) - 1

Ce témoin signale que le FCW et le PEB sont défaillants et que le freinage automatique

ne peut pas etre garanti. Si cela s'est produit simultanement à d'autres messages spécifiques, cela peut signifier une panne système nécessitant une maintenance dans un Réseau d'Assistance.

Il est cependant possible de conduire le vehicule sans utiliser cette fonction (pour plus de détails, voir « Alerte collision frontale - FCW » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »).

Défaut de l'Assistance active à la conduite (ADA)

Maserati Grecale (2022) - Défaut de l'Assistance active à la conduite (ADA) - 1

Ce témoin s'allume pour indiquer un défaut du système ADA.

Contactez le Réseau d'assistance dans que possible en évitant d'utiliser ce système.

Témoin de panne du limiteur de vitesse (SL)

Maserati Grecale (2022) - Témoin de panne du limiteur de vitesse (SL) - 1

Ce témoin s'allume lorsque le système de limitation de vitesse fonctionne pas ou nécessite un

entretien.

Contacter le Résseau d'assistance des que possible en évitant d'utiliser ce système.

Panne du régulateur de vitesse (CC)

Maserati Grecale (2022) - Panne du régulateur de vitesse (CC) - 1

Ce témoin d'advertissement s'allume lorsque le régulateur de vitesse (CC) ne fonctionne

pas ou nécessite une maintenance.

Pour plus de détails, voir le chapitre « Régulateur de vitesse - CC » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »).

Panne du régulateur de vitesse adaptatif (ACC)

Maserati Grecale (2022) - Panne du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) - 1

Ce témoin s'allume lorsque le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) ne fonctionne pas ou

necessite une maintenance. Pour plus de détails, voir le chapitre « Régulateur de vitesse adaptatif - ACC » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Aide à la signalisation routière (TSA) désactivée

Maserati Grecale (2022) - Aide à la signalisation routière (TSA) désactivée - 1

Ce témoin s'allume quand l'Aide à la signalisation routière (TSA) est désactivée. Pour plus de

détails, voir « Aide à la signalisation

routière (TSA) » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Panne de l'Aide à la signalisation routière (TSA)

Maserati Grecale (2022) - Panne de l'Aide à la signalisation routière (TSA) - 1

Ce témoin s'allumera lorsqué l'Aide à la signalisation routière ne fonctionne pas ou nécessite

une maintenance. Pour plus de détails, voir « Aide à la signalisation routière (TSA) » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Panne de l'Auto Vehicle Hold

Maserati Grecale (2022) - Panne de l'Auto Vehicle Hold - 1

Ce témoin d'avertissement s'allume pour indiquer une panne de la fonction Auto Vehicle Hold.

Contactez le Réseau d'Assistance pour faire contrôler le système. Pour plus d'informations, voir le chapitre « Systèmes de frein et de contrôle de la stabilité » dans la section « Pour connaître le vehicule »

Témoin de l'Auto Vehicle Hold

Maserati Grecale (2022) - Témoin de l'Auto Vehicle Hold - 1

Ce témoin s'allume pour indiquer que la fonction Auto Vehicle Hold (Maintien

automatique du vehicule) est activée.

Pour plus d'informations, voir le chapitre « Systèmes de frein et de contrôle de la stabilité » dans la section « Pour connaître le vehicule »

Voyant d'etat du système de charge

Maserati Grecale (2022) - Voyant d'etat du système de charge - 1

Ce témoin s'allume lorsque les câbles de charge sont connectés au port de charge du vehicule,

et non que le processus de charge est en cours. Ce témoin s'allume également avec un message sur le tableau de bord. Pour plus de détails, voir « Recharge » à la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Voyant système prét

Maserati Grecale (2022) - Voyant système prét - 1

Ce témoin vert s'allume pour signaler que le vehicule est prét à démarrer.

Indicateur de limiteur de vitesse (SL)

Maserati Grecale (2022) - Indicateur de limiteur de vitesse (SL) - 1

Cet indicateur blanc ou vert s'allume lorsque la fonction Limiteur de vitesse (SL) est activée, ou déjà réglée et en Commande par le conducteur (avec la vitesse sélectionnée en

vert au-dessous), ou temporairement annulée (vitesse selectionnée en blanc au-dessous). Pour plus de détails, voir « Limiter de vitesse - SL » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Configuration du régulateur de vitesse (CC)

Maserati Grecale (2022) - Configuration du régulateur de vitesse (CC) - 1

Ce témoin de couleur vertesallume avec la vitesseselectionnée lorsque le

régulateur de vitesse est activé et lors d'une commande par le conducteur.

Pour plus de détails, voir « Régulateur de vitesse - CC » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Réglé

Maserati Grecale (2022) - Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)   Réglé - 1

Le témoin vert avec la vitesse configurée indiquée en dessous s'allume lorsque l'ACC est activé

(pour plus de détails, voir « Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur ») et le vehicule gardera la vitesse configurée.

Module Assistant de vitesse intelligent (Intelligent Speed Assist, ISA)

Maserati Grecale (2022) - Module Assistant de vitesse intelligent (Intelligent Speed Assist, ISA) - 1

Ce témoin de couleur vertesallume avec la vitesseseLECTIONnée lorsque le

système ISA est activé et lors d'une commande par le conducteur. Pour plus de détails, voir « Assistant de vitesse intelligent » dans le chapitre « Assistant de signalisation routière - TSA » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Contrôle en descente (HDC) définir

Maserati Grecale (2022) - Contrôle en descente (HDC) définir - 1

Ce témoin vert situé sous la vitesse configurée s'allume lorsque le système HDC est

configué. Pour plus de détails, sereporter à « Contrôle en descente -

HDC » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Témoin des yeux de croissement allumés

Maserati Grecale (2022) - Témoin des yeux de croissement allumés - 1

Ce témoin s'allume quand les yeux de croissement sont allumés en mode automatique ou manuel.

Maserati Grecale (2022) - Témoin des yeux de croissement allumés - 2

Pour plus de détails, voir «Commandes des feuves extérieurs » dans cette section.

Témoin de phares allumés

Maserati Grecale (2022) - Témoin de phares allumés - 1

Ce témoin s'allume quand lesfeux de position/DRL ou lesphares sont allumés. Pour plus

de détails, voir « Commandes des deux extréieurs » dans cette section.

Indicateur de porte de charge électrique

Maserati Grecale (2022) - Indicateur de porte de charge électrique - 1

Ce témoin lumineux est toujours visible dans la partie inférieure de la zone ADAS, au-dessus de

la jauge d'etat de charge de la batterie. Il indique l'autonomie de la charge electrique et le cote du vehicule ou se trouve la prise de charge (cote gauche pour ce vehicule).

Témoin des faux de croissement automatiques ÉTEINTS

Maserati Grecale (2022) - Témoin des faux de croissement automatiques ÉTEINTS - 1

Ce témoin s'allume quand les feuux de croisement automatiques sont éteints. Pour

plus de détails, voir « Commandes des yeux extérieurs » dans cette section.

Témoin des feuels de route automatiques ÉTEINTS

Maserati Grecale (2022) - Témoin des feuels de route automatiques ÉTEINTS - 1

Ce témoin s'allume quand les yeux de route automatiques sont éteints. Pour plus de détails,

voir « Commandes des yeux extérieurs » dans cette section.

Contrôle en descente (HDC) prét

Maserati Grecale (2022) - Contrôle en descente (HDC) prét - 1

Ce témoin blanc s'allume pour indiquer que le contrôle en descente est prét à être

configué et, une fois configquee, à s'éteindre temporairement. Pour plus de détails, se reporter à « Contrôle en descente - HDC » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Active Lane Management (ALM, Gestion active de voie) désactivé

Maserati Grecale (2022) - Active Lane Management (ALM, Gestion active de voie) désactivé - 1

Ce témoin s'allume quand la gestion active de voie (ALM) est éteinte. Pour plus de détails, voir

« Gestion active de voie - ALM » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Active Lane Management (ALM, Gestion active de voie) Ready

Maserati Grecale (2022) - Active Lane Management (ALM, Gestion active de voie) Ready - 1

Pour les versions RGS, ce témoin s'allume quand la gestion active de voie (ALM) est allumé.

Pour plus de détails, voir « Gestion active de voie - ALM » dans la

section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Active Lane Management (ALM, Gestion active de voie) Activation

Maserati Grecale (2022) - Active Lane Management (ALM, Gestion active de voie) Activation - 1

Pour les pays RGS, cevoyantsallumera:

  • en mode fixe lorsque la gestion active des voies (ALM) est activée et que le vehicule se trouve dans la zone d'intervention.
  • en mode clignotant lorsque la gestion active des voies (ALM) est activée et que le vehicule franchit la ligne.

Pour plus de détails, voir « Gestion active de voie - ALM » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Régulateur de vitesse (CC) prét ou annulé

Maserati Grecale (2022) - Régulateur de vitesse (CC) prét ou annulé - 1

Ce témoin de couleur blanche s'allume lorsque le régulateur de vitesse est prét à être régle

(avec trois tirets au-dessous) et, une fois régle, lorsqu'il est temporairement annulé (vitesse sélectionnée en blanc au-dessous). Pour plus de détails, voir « Régulateur de vitesse - CC » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Prêt ou Annulé

Maserati Grecale (2022) - Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)   Prêt ou Annulé - 1

Ce témoin de couleur blanche indique que le régulateur de vitesse adaptatif est

préts à être réglié (avec trois tirets au-dessous) et, une fois réglié, lorsqu'il est temporairement annulé (vitesse sélectionnée en blanc au-dessous). Pour plus de détails, voir « Régulateur de vitesse adaptatif - ACC » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Témoin de réglage des suspensions sur « Sport »

Maserati Grecale (2022) - Témoin de réglage des suspensions sur « Sport » - 1

Ce témoin indique le réglage de suspensions activé (sport « S »). Pour plus de détails, voir

« Mode de conduite » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Témoin de hauteur de suspension

Maserati Grecale (2022) - Témoin de hauteur de suspension - 1

La hauteur de fonctionnement configurée grâce à la commande située sur la console centrale

s'affiche toujours dans la zone spécifique du côte gauche de l'écran de la planche. Depuis le niveau « Normal», la hauteur de fonctionnement peut être baissee au niveau « Aero » lors de la conduite sur route. Lors d'une utilisation du vehicule tout-terrain, la hauteur de fonctionnement peut être configurée à une hauteur supérieure grâce aux

niveau « OFF Road 1 » ou « OFF Road 2 ». Pour plus de détails, veuillez vous référer aux parties « Réglage de la hauteur de suspension » et « Conduite off-road » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur » Témoin des feuels de route

Maserati Grecale (2022) - Témoin de hauteur de suspension - 2

Ce témoin s'allume lorsque les feuux de route sont allumés oupendant les appeals de phare.

Pour plus de détails, voir « Commandes des feuels extérieurs » dans cette section. Témoin des feuels de route automatiques ALLUMÉS

Maserati Grecale (2022) - Témoin de hauteur de suspension - 3

Ce témoin s'allume lorsque les feux de route automatiques sont allumés. Pour plus de détails,

voir « Commandes des yeux extérieurs » dans cette section.

Maserati Grecale (2022) - Témoin de hauteur de suspension - 4

Fonctionnement du MIA (Maserati Intelligent AssistantTM)

Remarques générales

Le vehicule est doté du système d'infodivertissement Maserati Intelligent Assistant™ (MIA), une interface utilisateur avancée qui combine des fonctions techniques innovantes et exclusives intégrant dans un seul système le divertissement, les réglages par l'utilisateur, la navigation et la communication.

Le système MIA est doté d'un système audio, dont l'acoustique a spécialement été optimisée pour ce vehicule.

Toutes les fonctions de divertissement et de communication sont décrites dans un guide spécifique intitulé « Maserati Intelligent Assistant™ (MIA) ». Ce guide indique également tous les avertissements et les précautions indispensablees à une'utilisation en toute sécurité du système MIA. Maserati vous conseille de dire attentivement et minutieusement ce guide.

Dispositifs et commandes manuels

L'écran MIA est situé sur la partie centrale de la planche. Les commandes manuelles et les dispositifs de navigation

multimédia et de connexion de sources externes se trouvent pour leur part sur la console centrale.

Ces commandes manuelles représentent une interface supplémentaire pour le conducteur et le passager avant et s'ajoutent aux touches de l'écran MIA. En utilisant les commandes manuelles, l'écran MIA fonctionne comme un écran graphique des entrées à partir des commandes.

Maserati Grecale (2022) - Dispositifs et commandes manuels - 1

1 Écran tactile MIA

Les touches de l'écran tactile permettent d'acceder à toutes les fonctions disponibles.

Quand vous touchez une zone active de l'écran, une réaction visuelle de cette zone active est liée à son contact. Cela s'applique à toutes les zones actives dotées ou non d'une fonction d'appui long. Cette réaction associée au contact éclaire l'icone ou la zone de texte et applique une forme graphique supplémentaire. Cette stratégie concerne toutes les zones actives de l'écran (touches, barre de catégorie principale, etc.), à l'exception des listes, de la barre d'état et des zones que vous pouvez faire glisser.

Pour selectionner un élément de la liste, appuyer et relâcher l'écran.

2 Bouton tactile capacitif « MUET »

Appuyez sur ce bouton tactile capacitif pour couper le son des sources actives.

3 Bouton tactile capacitif ON/OFF « Ⓞ »

Appuyez sur ce bouton tactile capacitif pourmettre en marche ou eteindre lesysteme MIA.

4 Commande « VOLUME »

Indépendamment de ce qui est affché sur l'écran MIA, effleurez le bouton tactile capacitif « + » pour augmenter

le volume, et « - » pour le diminuer, ou faites glisser la barre.

Quand le volume est reglé à l'aide des boutons tactiles capacitifs « VOLUME » ou de la commande au volant, une fenêtre contextuelle d'alerte relative au volume s'affiche en haut de l'écran MIA. L'alerte du volume affiche l'icone de la source active et la barre de niveau du volume avec une valeur numérique. Touchez la flèche déroulante du côté croit de l'alerte relative au volume pour afficher et modifier eventuèlement le niveau du volume des autres sources (Média, Téléphone, Sonnerie, Navigation et Reconnaissance vocale).

La fenêtre contextuelle de contrôle du volume peut être fermée en touchant n'importe où en dehors de la fenêtre contextuelle ou en appuyant sur la touche « X » dans l'angle supérieur droit, autrement elle se fermer automatiquement après un-delai de 5 secondes après le dernier contact.

Maserati Grecale (2022) - Commande « VOLUME » - 1

5 Chargeur sans fil (1)

Le Chargeur sans fil vous permet de recharger votre téléphone mobile (s'il prend en charge cette technologie) sans devoir le connecter au port de charge par un cable (voir « Equipements interieurs » dans la section « Pour connaître le vehicule »).

6 Ports multimédias

Pour plus de renseignements, voir « Equipements interieurs » dans la section « Pour connaître le vehicule »

Maserati Grecale (2022) - Ports multimédias - 1

Maserati Grecale (2022) - Ports multimédias - 2

Barre d'etat principale sur l'écran MIA

Maserati configure la barre d'etat principale : certaines touches constitutives de la barre peuvent etre personalisées en fonction des exigences personnelles, comme cela est expliqué dans la partie « Personnelisation de la barre d'etat et de catégorie principale » dans ce chapitre.

La composition de la barre d'etat principale est indiquée brièvement ci-dessous. Pour de plus amples informations, voir le guide « Maserati Intelligent Assistant™ (MIA) » inclus dans la documentation de bord.

Maserati Grecale (2022) - Barre d'etat principale sur l'écran MIA - 1

1 Point d'accès Wi-Fi (personnalisable).
2 Profils (personnalisable).
3 Notifications (personalisables).
4 Température extérieure (personnalisable).
5 Camera de recul (personalisable).
6 Géolocalisation.
7 Horloge (Clock).
8 Case d'alerte d'etat.
9 Boussole (personnalisable).
10 Reconnaissance vocale passager - VR (personnalisable).

REMARQUE:

Les images peuvent représentier une barre d'etat principale autre que celle de votre MIA.

Barre de catégorie principale sur l'écran MIA

Les touches de fonction situées sur la partie gauche de l'écran MIA représentent les catégories principales par défaut et sont brièvement indiquées ci-dessous. La figure illustré la barre de menu principale d'une voiture équipée d'un navigateur.

Maserati Grecale (2022) - Barre de catégorie principale sur l'écran MIA - 1

Maserati configure la barre de catégorie principale : l'utilisateur peut réorganiser ses menus en fonction d'exigences individuelles, comme cela est expliqué dans la partie « Personneliser la barre d'etat et de catégorie principale » dans ce chapitre.

Pour afficher le nom des touches de fonction dans la barre de catégorie principale, il est nécessaire d'activer la fonction « Montrerétiquettes barre catégorie principale » (Show Main Category Labels) dans le sous-menu

« Affichage » (Display) de l'écran « Réglages » (Settings) à la page « Véhicule » (Vehicle).

REMARQUE:

Les images peuvent représentier une barre de catégorie principale autre que celle de votre MIA.

Pour de plus amples informations sur « Accueil » (Home), « Média » (Media), « Nav » (Navigation), « Véhicule » (Vehicle), « Téléphone » (Phone) et « Applis » (Apps), voir le guide « Maserati Intelligent Assistant™ (MIA) » inclus dans la documentation de bord.

Appuyez sur ces touches de fonction pour acceder à la liste des fonctions pouvant être configurées par l'utilisateur.

1 Touche « Accueil » (Home)

Appuyez sur cette touche pour entrer sur la page d'accueil à partir de laquelle vous pouvez désir parmi tous les « widgets » (applications) disponibles celui correspondant à la fonction à afficher.

2 Touche « Média » (Media)

Appuyer sur cette touche de fonction pour acceder aux sources multimédia telles que : Radio, péripérisque USB et Bluetooth dans la mesure où le média requis est present.

3 Touche « Nav »

Appuyez sur cette touche pour acceder à la fonction de Navigation.

4 Touche « Téléphone » (Phone) Appuyez sur cette touche pour acceder à la fonction Téléphone du système MIA qui peut être configurée ou contrôle grace au système MIA.
5 Touche « Véhicule » (Vehicle) Effleurez cette touche logicielle pour acceder aux menus « My Car », « Véhicule electr. » (Electric Vehicle), « Mode de conduite » (Drive Mode), « Performances » (Performance), « Commandes » (Controls) et « Réglages » (Settings) à partir desquels sélectionner les fonctions du système d'aide à la conduite (ADAS) à paramétrer par l'utilisateur. Les fonctions peuvent être sélectionnées et régliées ou allumées/éteintes en appuyant sur la touche de fonction concernée (voir « Fonctions du menu Commandes sur le MIA » dans la présente section).
6 Touche « Applis » (Apps)
Appuyez sur cette touche pour acceder à la page des applications à partir de laquelle sélectionner l'application à afficher parmi celles qui sont proposées, à savoir : « Favoris » (Favorites), «

Récent》(Recent), «Catégories» (Categories) et «Tous» (All).

Extinction du rétro-éclairage de l'écran tactile

Si le rétro-éclairage de l'écran devient génant pendant la conduite, il est possible de l'éteindre en appuyant sur la touche tactile capacitive ON/OFF (décrite dans « Dispositifs et commandes manuels » de ce chapitre (l'audio sera également désactivé).

Pour eteindre I'ecran tactile MIA, effleurez la touche de fonction « Ecran OFF » dans le menu « Commandes » (Controls) de la page « Vehicule » (Vehicle).

Avertissements de l'écran tactile

Maserati Grecale (2022) - Avertissements de l'écran tactile - 1

IMPORTANT!

  • NE fixer AUCUN objet sur l'écran tactile, ce qui risquerait de l'endommager.
  • N'utilisez aucun objet dur ou tranchant (stylo, clé USB, bijou, etc.) pour appuyer sur l'écran tactile : vous pourriez rayer sa surface.
  • Ne vaporisez:aucun liquide ni produit chimique caustique directement sur l'ecran!Utilisez un chiffon microfibre propre et sec pour nettoyer l'ecran tactile.

  • Au besoin, utilisez un chiffon non pelucheux imbibé d'une solution de nettoyage telle que de l'alcool isopropylique ou un mélange 50/50 d'alcool isopropylique et d'eau. Veillez à respecter les précautions et consignes d'utilisation du fabricant du solvant.

Personnalisation de la barredétat et de catégorie principale

Vous pouvez facilement personneliser les touches des fonctions principales du système MIA indiquées dans la partie gauche de l'écran MIA, et certaines de celles de la barre d'etat principale, en fonction de vos exigences, de la manière suivante :

glissez-deposez la touche pour l'insérer dans la barre;
glissez-deposez I'icone correspondant à la fonction selectionnée et déplacez-la jusqu'à ce qu'elle chevauche celle à replacer.

Fonctions du menu My Car sur le MIA

Le système MIA utilise une combinaison de touches de fonction capable d'acceder aux informations relatives au vehicule presents dans le menu « My Car » de la page-écran « Véhicule » (Vehicle). Un raccourci pour régler ce menu est disponible sur la page-écran « Applis » (Apps).

Une fois sur I'écran « My Car», lisez les informations relatives au vehicule en utilisant les touches.

Appuyez sur la touche de fonction pour confirmer la selection.

REMARQUE:

Seule une touche ou zone de l'écran tactile peut être selectionnée à la fois.

Dans ce mode, le système MIA vous permet d'acceder aux sous-menus suivants sur le coto gauche de la page d'écran: Aperçu et pression des pneus. Un résumé du statut du vehicule s'affiche sur le coto droit.

Généralités

En appuyant sur cette touche, la page de récapitulatif « My Car » affiche un résumé du statut de vehicule :

  • Une table d'entretien avec kilomètres et jours jusqu'àu « Prochain Entretien » ("Next Service");

  • Un récapitulatif du vehicule avec des informations sur les roues. Un symbole (L) apparaitra à côté de la roue sou lignée en jaune en cas d'advertissement.

REMARQUE:

En appuyant sur le symbole ( ) , la page sautera à la page de Pression des pneus.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

REMARQUE:

  • Si aucun averissement de pneun'est détecté,aucun symbole () ne s'affichera.
  • Au cas où les systèmes ne sont pas disponibles ou en panne, l'indication de statut correspondant sera remplaquee par des tirets.

Pressure des pneus (Tire pressure)

En appuyant sur cette touche, la page de depression de pneus « My Car » affiche le gonflement actuel de chaque pneu.

Les unités de mesure seront converties de manière cohérente avec les réglages actuels (voir « Fonctions du Menu Réglages sur le MIA » dans ce chapitre). Si un averissement sur le pneu estprésent, le pneu correspondant sera souligné en jaune avec la valeur de pression de sous-gonflement actuelle. Si un averissement sur un pneu estprésent, un bouton d'informations apparaftra sur la page de pression des Pneus. En appuyant sur ce bouton, un pop-up s'affichera sur l'écran de tableau de bord.

Le système MIA utilise une combinaison de touches de fonction en mesure d'acceder aux informations relatives au vehicule Presents dans le menu « Vehicule électrique » (Electric Vehicle) de la page-écran « Vehicule » (Vehicle). Un raccourci pour régler ce menu est disponible sur la page-écran « Applis » (Apps).

Une fois sur l'écran « Véhicule électrique » (Electric Vehicle), lisez les informations relatives au vehicule en utilisant les touches.

Appuyez sur la touche de fonction pour confirmer la selection.

REMARQUE:

Seule une touche ou zone de l'écran tactile peut être sélectionnée à la fois.

Dans ce mode, le système MIA vous permet d'acceder aux sous-menus suivants sur le coto gauche de la page d'écran : Débit d'énergie, Historique de conduite, Horaires, Réglage de charge et Niveau de batterie maximum.

Débit d'énergie

La page Débit d'énergie affichera une représentation graphique du vehicule et les débits d'électricité

entre certaines parties du vehicule électric : moteurs, climatisation et batterie. La consommation d'énergie et la régénération par charge via eCoasting et eBraking sont affichées avec des mouvements et des couleurs de début différents.

Dans la partie droite de l'écran de la page Débit d'énergie, les consommations instantanées du moteur et de la climatisation sont affichées en pourcentage, avec une indication graphique et des étiquettes spécifiques.

Maserati Grecale (2022) - Débit d'énergie - 1

Historique de conduite

L'écran Historique de conduite affiche les kWh/100 km (changements d'unités en fonction du réglage des unités) utilisés et gagnés (par eBraking et eCoasting) sous forme de graphiques à barres.

Dans cette page sont affichés deux graphiques différents sur deux

pages différentes, « Actuel » et « Hebdomadaire » Sélectionnables par le biais de deux touches programmables à droite de l'écran.

REMARQUE:

  • Un seul graphique peut être sélectionné à la fois
  • À chaque démarrage, la page Actuel s'affiche par défaut dans l'Historique de conduite

La page Actuel affiche les kWh/100 km (changements d'unités en fonction du réglage des unités) utilisés et gagnés au cours des 15 dernières minutes par graphique à barres.

REMARQUE:

  • La position de droite affiche toujours l'étiquette du jour correspondant au jour actuel
  • Les informations relatives à la journée en cours seront mises à jour minute par minute
  • Les étiquettes de jour et les informations relatives doivent se déplacer vers la gauche chaque jour
  • Si le vehicule n'est pas utilisé pendant une journée, il n'y aura pas d'étiquette dans le graphique à barres pour cette journée.

La puissance et la charge sont indiquées par des barres bidirectionnelles. Du milieu de la page au haut de la page sont affichées les barres indiquant la

puissance avec une couleur spécifique, du milieu de la page au bas de la page sont affichées les barres indiquant la charge avec une autre couleur. La valeur moyenne indique la puissance moyenne actuelle avec une ligne horizontale.

Horaires

À la page Horaires, l'utilisateur peut planifier des horaires de charge et leurs de climatisation. L'utilisateur peut modifier jusqu'à deux programmes pour chaque type de programme.

REMARQUE:

Si le vehicule est en mouvement (audressus de 8km / h / 5 mph), aucune interaction avec la page Horaires n'est disponible.

Dans chaque ligne hora, il y a un récapitulatif des jours, des heures et de la température; le programme sera actif si la case correspondante à droite est cochée. Au bas de l'écran, il y a des informations sur le programme suivant défini.

L'utilisateur doit appuyer sur la ligne de l'élement pour creer ou modifier un horaire. En cas de modification du programme, le nouveau programme est envoyé à l'application Maserati lorsque l'utilisateur quitte la page de programme.

Horaires des charges

À la page de configuration des Horaires des charges, l'utilisateur peut programmermer l'intervalle de temps préfééré pour charger la batterie en spécifient l'heure de début et de fin; si la case « Charger jusqu'à la charge complète » est cochée, l'heure de fin ne peut pas été définie et elle est grisée. La durée est calculable grâce à des selecteurs haut/bas. Les heures augmentent/diminuent d'une heures, les minutes augmentent/diminuent de 5 minutes.

REMARQUE:

  • Si Définir l'heure dans la liste des paramètres est défini à 0-12 heures, le champ AM/PM est également modifiable.
  • Si Définir l'heure dans la liste des paramétres est défini à 0-24 heures, les flèches et le champ AM/PM ne s'affichent pas
    Le système évite les intervalles de temps égaux à 0

Si l'utilisateur peut répéter la planification dans les jours de la semaine, il doit cocher les cases des jours en bas de l'écran. En quittant la page de configuration de la planification des charges, une fenêtre contextuelle demandera à l'utilisateur d'enregistrer le paramètre.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

REMARQUE:

N'oubliez pas de toujours brancher le cable de charge au vehicule lorsque vous quitterz le vehicule avec une planification de charge défini (voir le chapitre « Recharge » à la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »). Sinon, le processus de charge ne démarrera pas. Les voyants commenceront à clignoter en bleu un par un jusqu'àau début de la charge.

Programmation de la climatisation
À la page de configuration de la Programmation de la climatisation, l'utilisateur peut programmermer l'heure préféérée à laquelle la climatisation de l'habitacle doit être prête et la température souhaitation. La durée est programmable grâce à des sélecteurs haut/bas. Les heures augmentent/diminuents une-heure, les minutes augmentent/diminuents de 5 minutes.

REMARQUE:

  • Si Définir l'heure dans la liste des paramètres est défini à 0-12 heures, le champ AM/PM est également modifiable.
  • Si Définir l'heure dans la liste des paramètres est défini à 0-24 heures, les flèches et le champ AM/PM ne s'affichent pas

Si l'utilisateur peut repeter la planification dans les jours de la这段时间, il doit cocher les cases des jours en bas de l'écran. Pour régler la température souhaitation, l'utilisateur doit appuyer sur les flèches de température; augmentation/diminution de la température de 0,5^ (1°F). En outre, l'utilisateur doit désir si le système doit autoriser le pré-conditionnement « Toujours (meme lorsqu'il n'est pas branché) » ou s'il doit autoriser le pré-conditionnement « Uniquement si branché ». En quittant la page de configuration de la programmation de la climatisation, une fenêtre contextuelle demandera à l'utilisateur d'enregistrer le réglage.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Réglages de la charge

La page de Reglages de charge affiche 5 niveaux de puissance qui peuvent etre selectionnés (un niveau a la fois). A cette page s'affiche egalement I'etat de chargement du vehicule avec le pourcentage de batterie et le temps estimé à 100% (lorsque le vehicule est branché) ou une durée estimée maximum et minimum a 100% (lorsque le vehicule n'est pas branché). La durée estimée changera en fonction du niveau selectionné.

Lors de la charge à la borne de recharge CC, deux étiquettes seront ajoutées à droite de l'écran de réglage de la charge :

Charge CA
Charge CC

La première sélection affichera ce qui a été décrit précédemment. La deuxième, en plus de la représentation graphique du pourcentage du niveau de la batterie,

affichera le temps estimé à 80 % et 100% et deux autres options sélectionnables

  • Optimisé
    Super rapide

REMARQUE:

  • Seule une option peut être selectionnée à la fois.
  • La durée estimée de charge changera en fonction de l'option sélectionnée.
  • ans des conditions extrémement spécifiques, notamment lors d'une recharge à très BASSE tension alternative, il peut rarement arriver que le temps de recharge estimé ne s'affiche pas. Néanmoins, le processus de recharge fonctionne correctement et l'état peut être vérifié grâce au témoin du port de recharge.

Niveau de batterie maximum

À la page Niveau de batterie maximum, l'utilisateur peut désirer entre deux niveaux de batterie maximum à atteindre à chaque cycle de charge :

  • Plage quotidienne de 80% : Pour les besoin de conduite quotidiens. Cette option permet d'optimiser les performances de la batterie tout au long de sa durée de vie
  • Plage complète 100% : Pour les longs trajets. Charger la batterie à 100% prend plus de temps.

REMARQUE:

  • Seule une option peut être seLECTIONnée à la fois.
  • La représentation graphique de la batterie changera en fonction de l'option sélectionnée.

Fonctions du menu Mode Conduc. (Drive Mode) sur le MIA

Le système MIA utilise une combinaison de touches de fonction capable d'acceder et de modifier les fonctions programmables par l'utilisateur Presents dans le menu « Mode Conduc. » (Drive Mode) de la page-écran « Véhicule » (Vehicle). Un raccourci pour régler les fonctions programmables par l'utilisateur est disponible sur la page-écran « Applis » (Apps). Une fois sur l'écran « Mode Conduc. » (Drive Mode), utilisez les touches de fonction pour faire défiler et modifier les paramètres des fonctions programmables par l'utilisateur. Appuyez sur la touche de fonction pour confirmer la sélection.

REMARQUE:

Cette page affiche uniquement les informations relatives au mode de conduite sélectionné avec le sélecteur de mode de conduite sur le volant (voir le chapitre « Mode de conduite » à la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur » pour plus de détails).

Off Road

Ce mode de conduite optimise la traction pour les itinéraires hors route.
Aucune autre information ou case à cocher n'est affichée sur cette page.

MAX RANGE

Ce mode Conduite (Drive) optimise tous les paramètres du vehicule afin de fournir la plus grande autonomie possible grâce à l'efficacité et à la récapération d'énergie.

À cette page est indiquée la plage estimée. L'utilisateur peut égalementCHOISIR DE COCHER deux cases :

  • Climatisation ECO : cette sélection définit le mode de climatisation ECO chaque fois que le mode MAX RANGE est sélectionné.
  • Lélimueur de puissance : en décochant cette case, la puissance maximale disponible en mode MAX RANGE passée à 70 % au lieu de 50 %. Dans les deux cas, un rétrogradage dépasse la limite pour atteindre 100 % de la puissance.

Maserati Grecale (2022) - MAX RANGE - 1

GT

Ce mode Conduite (Drive) est le meilleur équilibre entre Confort et Conduite sportive. Aucune autre information ou case à cocher n'est affichée sur cette page.

SPORT

Ce mode Conduite (Drive) positionne les moteurs électriques et le chassis pour une conduite sportive.

L'utilisateur peut égalementCHOISIR de cocher deux cases:

  • Suspensions Sport : si vous décochez cette case, les suspensions seront régles de « SPORT » à « SOFT » par défaut dans ce mode de conduite.
  • Son sport : si le son émis par le système audio BEV est génant, en particulier lors de longs trajets, il peut être désélectionné en décochant cette case ; le vehicule émettra le son MAX RANGE.

Maserati Grecale (2022) - SPORT - 1

Fonctions du menu Performances sur le MIA

Le système MIA utilise une combinaison de touches de fonction capable d'acceder aux informations relatives au vehicule Presents dans le menu « Performance » de la page-écran « Vehicule » (Vehicle). Un raccourci pour régler ce menu est disponible sur la page-écran « Applis » (Apps).

Après avoir accédé à l'écran « Performance » à l'aide des touches tactiles, vous pouvez dire les informations relatives au vehicule.

Le contenu des pages Performance est le suivi : Moteurs électriques, gestion du couple, Drag Race, Tout-terrain et jauges d'accessoires.

Une barre défilante est affichée sur la partie gauche de l'écran. L'utilisateur peut selectionner les sous-menus en faisant défiler/effleurant la liste du contenu.

Maserati Grecale (2022) - Fonctions du menu Performances sur le MIA - 1

Maserati Grecale (2022) - Fonctions du menu Performances sur le MIA - 2

Moteurs électriques

Effleurez cette touche tactile pour afficher deux jauges sur la page « Moteurs electriques » : Avant et arrêté, indiquant la puissance actuelle utilisé par chaque moteur electrique.

Gestion du couple

En effleurant cette touche logicielle, la page « Gestion du couple » (Torque Management) des performances affiche la répartition du couple entre les roues

avant et arrêté, ainsi qu'un pourcentage de pente.

Le couple est exprimé par des flèches dynamiques et un pourcentage sur chaque roue, et leur longueur change de manière dynamique.

Course d'accelération

En effleurant cette touche logicielle, la page « Course d'accélération (Drag Race) des performances affiche le contenu suivant, réparti en temps actuel, dernier temps et meilleur temps de la course :

  • 0-100 km/h et 0-160 km/h temps
  • 0-200 m temps et vitesse
  • 0-400 m temps et vitesse
  • Distance de freinage temps et vitesse Le système enregistre constamment les valeurs precedentes et memorise les valeurs. Lorsque ces conditions sont presents, l'etat actuel affiche « prét »(ready); durant l'enregistrement, « Enreg. » (Rec.) est affiché. En cas d'interruption de la session, l'état « Incomplete » (Incomplete) est affiché.

Deux touches logicielles interactives sont affichées sur l'écran de droite : « Réinitialiser dernier » (Reset Last) et « Réinitialiser tout » (Reset All). « Réinitialiser dernier » (Reset Last) réinitialise la valeur indiquée dans la colonne « Dernier » (Last), tandis que

« Réinitialiser tout » (Reset All) réinitialise toutes les valeurs.

Lorsque l'utilisateur touche le bouton de réinitialisation, un message contextuel de confirmation s'affiche; le faire défiler et appuyer pour confirmer, ou effleurer la touche logicielle « Non » (No).

OFFROAD

Effleurez cette touche logicielle pour afficher trois jauges sur la page « Tout-terrain » (Off Road) : Angle de tangage, angle de roulie et suspension pneumatique.

Jauges accessoires

Effleurez cette touche tactile pour afficher trois jauges sur la page « Jauges accessoires » (Accessory Gauges) : Niveau de la batterie (état de chargement), température de la batterie et tension de la batterie de 12 V.

Fonctions du menu Commandes sur le MIA

Le système MIA utilise une combinaison de touches de fonction capable d'acceder et de modifier les fonctions programmables par l'utilisateur Presents dans le menu « Commandes » (Controls) ou « Réglages » (Settings) de la page-écran « Véhicule » (Vehicle). Un raccourci pour régler les fonctions programmables par l'utilisateur est disponible sur la page-écran « Applis » (Apps).

Une fois sur l'écran « Commandes » (Controls), utilisez les touches de fonction pour faire défilier et modifier les paramètres des fonctions programmables par l'utilisateur.

Appuyez sur la touche de fonction pour confirmer la selection.

Maserati Grecale (2022) - Fonctions du menu   Commandes sur le MIA - 1

Certaines fonctions ne peuvent etre activées/désactivées qu'vec la touche correspondante,laquelle sera surljignee en jaune (exemple: « Obscurcisseur de rétroviseur » (Mirror Dimmer)).

D'autres fonctions peuvent avoir une ou plusieurs pages d'instructions/parametes auxquels on accede en appuyant sur la touche de fonction correspondante (exemple: Camera panoramicique (Surround View Camera)).

REMARQUE:

  • Tous les réglages doivent être éditionés avec le dispositif d'allumage sur la position ON (Activé).
  • Certaines fonctions programmables par l'utilisateur sont en option ou concernnent une version spécifique et peuvent ne pas etre disponibles sur votre vehicule.
  • Seule une touche ou zone de l'écran tactile peut être sélectionnée à la fois.
  • Écran désactivé

Cette fonction vous permet d'éteindre le rétro-éclairage de l'écran du MIA si celui-ci devient génant pour la conduite.

  • Obscur. rétroviseur (Mirror Dimmer)
    Cette touche de fonction permet de désactiver ou réactiver la fonction d'obscurcissement automatique. Pour

plus de détails, voir « Rétroviseurs » dans la section « Avant de conduire »

- Caméra panorama. (Surround View Camera)

En activant cette fonction, le système utilise les quatre caméras pour surveiller la zone entourant le vehicule lorsque le levier de vitesse est placé en mode P (Park, stationnement), N (Neutral, neutre) ou D (Drive, conduite). Lorsque la fonction est activée par le biais de la touche logicielle « Caméra panoramaque » (Surround View Camera) sur l'écran « Commandes » ou en déplaçant le levier de vitesse sur la position R (Reverse, marche arrière), la vue initiaisée sera la vue par défaut (associée à la sélection actuelle du levier de vitesse).

Pour plus de détails, voir « Système deamera panoramaque » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

- Caméra de recul

Cette fonction vous permet d'allumer la camera de recul.

Pour plus de détails, voir « Caméra de stationnement arrêté » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Fonctions du menu

Réglages sur le MIA

Le système MIA utilise une combinaison de touches de fonction capable d'acceder et de modifier les fonctions programmables par l'utilisateur Presents dans le menu « Commandes » (Controls) ou « Réglages » (Settings) de la page-écran « Véhicule » (Vehicle). Un raccourci pour régler les fonctions programmables par l'utilisateur est disponible sur la page-écran « Applis » (Apps).

Une fois sur I'écran « Paramètres » (Settings), utilisez les touches de fonction pour faire défilé et modifier les paramètres des fonctions programmables par l'utilisateur.

REMARQUE:

  • Tous les réglages doivent être écrites avec le dispositif d'allumage sur la position ON (Activé).
  • Certaines fonctions programmables par l'utilisateur sont en option ou concernent une version spécifique et peuvent ne pas etre disponibles sur votre vehicule.
  • Seule une touche ou zone de l'écran tactile peut être sélectionnée à la fois.

Modes de réglage d'une fonction

Pour entrer dans la fonction désirée, appuyez sur la touche correspondante

Dans la liste latérale (l'exemple montre « Affichage » (Display)).

Maserati Grecale (2022) - Modes de réglage d'une fonction - 1

Pour parcourir les fonctions de la liste, déplacez le curseur vers le haut ou le bas, ou touchez la flèche ∨ ou ∧ jusqu'à ce que la fonction à paramétrrer soit affichée. Pour monter et descendre dans la liste des options de réglage disponibles, appuyez sur les touches ∧ ou ∨ et le curseur à droite de l'écran. Sur cette page-écran, une ou plusieurs cases peuvent indiquer l'état ou les variantes possibles de la fonction. Une case cochée indique que la fonction correspondante est active.

En présence d'une ligne de réglage avec de nombreuses options :

  • le fait d'appuyer sur l'options qui n'est pas sélectionnée (pas de coche au niveau de l'options) déplace le/selecteur et modifie l'options en conséquence ;
  • si vous appuyez sur une option déjà sélectionnée (coche de sélection),

aucune action ne se produit (maintien de la sélection de l'option).

En présence d'une ligne de réglage avec une seule option :

  • s'il s'agit d'un réglage marche/arrêt (exemple : « Bip écran tactile » (Touchscreen Beep)), le fait d'appuyer sur l'options permet de la sélectionner/désélectionner (la coche apparait/disparait). Le même comportement se produit quand vous appuyez sur toute la zone de la ligne ;
  • en cas de réglage d'une option parmi
    tant d'autres (exemple : « Anglais »
    (English) sous la fonction « Langue »
    (Language)), le fait de toucher l'option
    ne déclenché aucune action (maintien
    de la coche). Dans ce cas également, le
    mème comportement se produit quand
    vous appuyez sur toute la zone de la
    ligne.

Quand vous estes dans une fonction associée aux touches +/- :

  • appuyez sur la touche +/- pour augmenter ou diminuer la valeur. Le fait d'appuyer en dehors de la zone +/- ne déclenchée aucune action ;
  • quand la valeur maximale +/- est atteinte, la touche de fonction +/- devient grise.

Au terme de la procédure, touchez la flèche vers l'arrière < pour revenir au menu précédent.

Dans ce mode, le système MIA vous permet d'acceder aux fonctions programmables suivantes: Affichage, Mon Profil, Sécurité et Aide à la conduite, Électrique hybride, Horloge et Date, Téléphone/Bluetooth, Reconnaissance vocale, Navigation, Caméra, Rétroviseurs et essuie-glaces, Feux, Freins, Portes et verrouillages, Sièges et comfort, Options avec contact coupé, Suspension, Audio, Notifications, Réglage radio, Géolocalisation, Mises à jour du logiciel, Informations du système et Réinitialisation.

Affichage(Display)

Effleurez cette touche logicielle pour régler les modes suivants.

- Language (Langue)

Cet écran vous permet de sélectionner une langue pour toute la nomenclature d'affichage, y compris les fonctions de parcours et le système de navigation. Les langues disponibles sont spécifiques pour les marchés de réference.

Mode affich. (Display Mode)

Cet écran vous permet de sélectionner au besoin le mode « Auto » ou « Manuel ».

- Affichage de la luminosité de nuit

Lorsque le mode « Manuel » est activé sous « Mode affich.», vous pouvez désirir la luminosité (conduite de nuit).

Ajustez la luminosité de 0 à 10 avec les touches de fonction « + » et « - » ou sélectionnéz n'importe quel point sur la réglette entre les touches de fonction « + » et « - »

  • Affichage de la luminosité de jour Lorsque le mode « Manuel » est activé sous « Mode affich.», vous pouvez désir la luminosité (conduite de jour). Ajustez la luminosité comme expliqué précédemment sur le réglage « Nuit » (Night).

- Unités (Units)

Sur cet écran, vous pouvez personnaliser chaque unité de mesure pouvant être affichée indépendamment sur l'écran de la planche et dans le système de navigation. Les unités pouvant être seLECTIONnées sont enumérées ci-dessous:

-Unité de Vitesse :CHOISIR entre: « km/h » ou « mph »
- Unité de Distance :choisir entre : « km » ou « mi »
- Unité de Pression : désirsir entre : « kPa », « bar » ou « psi ».
- Unité de Température :CHOISIR entre: « °C » ou « °F°»
- Unité de Consommation :choisir entre : « km/kWh », « kWh/100km », « mi/kWh » et « kWh/mi »
-Unité de Puissance :

choisir entre : « kW », « HP (UK) » ou « HP (US) ».

-Unité de Couple :CHOISIR entre: « Nm » ou « Ib-ft »

  • Bip écran tactile (Touchscreen Beep) Dans ce menu, vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore qui retentit lorsque l'on effleure une touche logicielle de l'écran tactile.
  • Montrerétiquettes barrcategorie principale (Show Main Category Bar Labels)

Cette fonction permet d'afficher le nom des touches de fonction de la barre de catégorie principale.

  • Navigation virage par virage affichée sur le tableau de bord (Navigation Turn-by-Turn Displayed in Cluster) En selectionnant cette fonction, la direction du prochain virage s'affiche au tableau de bord en même temps qu'une route programmée jusqu'à la destination.

- Pop-up téléphone affichés sur tableau de bord (Phone Pop-ups Displayed in Cluster)

Quand ce mode est selectionné, un message contextuel s'affiche en cas d'appeel entrant. Les informations associées à l'appeel en cours sont disponibles en entrant dans le menu « Audio » à l'aide des boutons sur le côté gauche du volant.

- Options du tableau de bord

Sur cet écran, vous pouvez personneliser tous les paramètres secondaires énonçés ci-dessous, qui sont affichés sur le tableau de bord.

- Trajet B sur la planche

- Pages Performance sur la planche:

Choisissez notre affichage Performancefavoridu menu principal pour chaque mode de conduite.

- Personaliser des zones sur la planche:

Personnalisez la zone supérieure gauche (10a) et droite (10b) du tableau de bord à l'aide de l'heure, de la date, de la température extérieure, de la boussole ou d'un espace vide.

- List des widgets:

Sélectionnez les widgets supplémentaires à afficher dans le menu des widgets du tableau de bord.

- Contenu secondaire de la planche:

Sélectionnez « texte de l'instruction » (Instruction Text) pour feuilleter le tableau de bord.

- Affichage tête-haute (Head Up Display)

Sur cet écran, vous pouvez activer/désactiver ou personneliser l'affichage tête-haute

- Affichage tête-haute (Head Up Display)

choisir entre : « ON » ou « OFF »

-Luminosite HUD:

réglez la luminosité de 0 à 10 à l'aide des touches logicielles « + » et « - »

-Hauteur HUD :

réglez la hauteur de 0 à 10 à l'aide des touches logicielles « + » et « - »

- Contenu HUD:

séléctionnez l'affichage parmi : « Simple », « Standard » ou « Avancé » (Advanced).

Mon profil (Mly Profile)

Effleurez cette touche logicielle pour personneliser une liste de paramètres liés au profil extraits pour chaque sousmenu de paramétrage.

Aide sécurité et conduite (Safety & Driving Assistant)

Effleurez cette touche logicielle pour régler les modes suivants.

La fonction primaire de FCW est l'utilisation du radar avant et de la camera avant afin de détecter la presence de vehicules et de piétons à l'avant, de fournir des avertissements au conducteur et évientuellesment de freiner ou d'appliquer des coups de frein (si cette fonction est prévue). L'Alerte collision frontale - FCW est toujours activée : il est possible de

définir les avertissements, la sensibilité et l'aide du freinage actif.

Les avertissements FCW peuvent être définis sur « OFF » et « Avertissement + Active » (mode par défaut).

La sensibilité de l'Alerte collision frontale (FCW) peut être réglée sur « Près » (Near), « Moy » (Medium) ou sur « Éloigné » (Far).

L'etat par défaut de la sensibilité du système FCW est « Moy » (Med).
L'Alerte collision frontale - FCW avec freinage actif peut être réglée sur « ON » (activé) ou « OFF » (désactivé).
Pour plus de détails, voir « Alerte collision frontale - FCW » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Pedestrian Emergency Braking (Freinage d'urgence piéton)

Si le réglage PEB se trouve dans la liste des réglages, il peut être activé en « avertissement + freinage actif »
Si le paramètre PEB n'apparait pas dans la liste des paramètres, il suivra le paramètre FCW.

En activant cette fonction, le système ALM tente de maintainir le vehicule sur sa voie et peut intervenir directement sur le système de direction assistée électrique pour modifier la trajectorie du vehicule.

Le système peut être paramétré sur « Vibration Seulement » (Vibration only), « Assistant de direction uniquement » (Steering Assist only) et « Vibration + Assistant de direction » (Vibration + Steering Assist).

L'advertissement de voie peut être paramétré sur « Précoce » (Early, mode par défaut), « Moyen » (Medium) et « Tardif » (Late).

L'intensité de la vibration peut être paramétrée sur « Basse » (Low, mode par défaut), « Moyen » (Medium) et « Haute » (High).

L'intensité de l'assistant de direction peut être paramétrée sur « Basse » (Low, mode par défaut), « Moyen » (Medium) et « Haute » (High).

Traffic Sign Assist

En activant cette fonction, laamera numérique tournée vers l'avant, aidée par les cartes du système de navigation, est en mesure de détecter les panneaux routiers (Défense de dépasser, etc.) et les limitations de vitesse. Ces panneaux routiers sont affichés par le système d'Aide à la signalisation routière (TSA) sur l'écran du tableau de bord ainsi qu'une éventuelle alarme lorsque le vehicule dépasse la vitesse autorisée.

Pour plus de détails, voir « Assistant de signalisation routière - TSA » dans la

section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur ».

- Aide au stationnement Park Assist

Le système d'aide au stationnement (Park Assist) détecte les objets situés devant et derrière le vehicule lorsque la transmission est en mode arrière R (Reverse, marche arrière), D (Drive, conduite) ou N (Neutral, neutre) et que la vitesse du vehicule est inférieure à 11 km/h.

Le système peut être activé ou êtreint. Pour plus de détails, voir « Aide au stationnement » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

- Capteurs avant ParkSense actifs durant la conduite

Si cette fonction est activée, lorsque le conducteur passé du mode stationnement P (Park) ou neutre N (Neutral) à la position de conduite D (Drive), les capteurs de stationnement avant sont actifs. Si cette fonction n'est pas active, lorsque le conducteur passé du mode de conduite P (Park, stationnement) ou N (Neutral, neutre) à D (Drive, conduite), les capteurs de stationnement ne sont PAS actifs.

Volume du signal de détention avant ParkAssist (Front ParkAssist Volume)

Lorsque cette fonction est sélectionnée, le volume du carillon des

capteurs d'aide au stationnement (Park Assist) avant peut être régle au niveau « Bas » (Low), « Moy. » (Medium) ou « Haut » (High). « Moy. » (Medium) est le réglage par défaut.

Le système garde en mémoire la dernière configuration connue au fil des cycles d'allumage.

Volume du signal de détention arrière ParkAssist (Rear ParkAssist Volume)

Lorsque cette fonction est sélectionnée, le volume du carillon des capteurs d'aide au stationnement (Park Assist) arrirée peut être régé au niveau « Bas » (Low), « Moy. » (Medium) ou « Haut » (High).

« Moy. » (Medium) est le réglage par défaut.

Le système garde en mémoire la dernière configuration connue au fil des cycles d'allumage.

Freinage de stationnement actif

Lorsque cette fonction est sélectionnée, lorsque le vehicule recule en mode R (Reverse, marche arrrière) à vitesse très réduite et qu'un obstacle est relevé, le système freine automatiquement.

- Avertissement de distance latérale

Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran panoramicique affiche 4 arcs ou plus sur les côts du vehicule dans la vue arrêté.

- Alerte d'angle mort

En activant cette fonction, le système tente d'eviter une collision entre le vehicule hote et le danger potentiel d'une collision dans l'angle mort.

Cette fonction peut être régée dans « Arrêt » ("OFF"), « Lampes » ("Lights") ou « Lampes + Carillon » ("Lights + Chime").

Pour plus de détails, voir « Système d'advertissement d'angle mort - BSA » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Airbag passager

Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'etat actuel de l'airbag passager avant est modifié et il est affché sur la console VOUTÉE avant.

Électrique hybride

Cette fonction permet d'afficher et de définir les modes suivants.

- Pop-up Prêt à partir

En scélectionnant et en cochant cette fonction, la fenêtre contextuelle Prêt s'affiche sur le tableau de bord lorsque le dispositif d'allumage est régèle sur ON au début de chaque cycle clé. Voir « Démarriage normal des moteurs électriques » à la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Horloge et date

L'heure est visible sur l'horloge intelligente de la planche (voir « Horloge intelligente » dans cette section), sur le tableau de bord et sur l'écran MIA. Cette fonction permet d'afficher et de définir les modes suivants.

- Synchroniser l'heure avec le GPS

Le signal radio synchronise l'heure automatiquement. Il est toute fois possible de régler le Mode de synchronisation automatique par l'intémédiaire du signal GPS.

- Régl. heures (Set Time Hours)

En sélectionnant ce Mode et en décochant la fonction « Synchronisation heures GPS», vous pouvez régler les heures manuellement de 1 à 24. Pour sélectionner, effleurez les touches de fonction « + » ou « - » pour régler les heures.

- Réglage minutes (Set Time Minutes)

En sélectionnant ce mode et en décochant la fonction « Synchronisation heures GPS», vous pouvez régler les minutes manuellement de 0 à 59. Pour sélectionner, effleurez les touches de fonction « + » ou « - », comme pour les heures.

- Format de l'heure (Time Format)

Dans ce mode, vous pouvez sélectionner le format d'affichage

de l'heure. Pour modifier le réglage actuel, touche puis relâchéz la touche logicielle « 12 h » ou « 24 h »

- Heure dans barre d'etat (Show Time In Status Bar)

Cette fonction vous permet d'activer/désactiver l'horloge numérique dans la barre d'état.

- Réglage Date (sur le tableau de bord)

Dans ce mode, vous pouvez configurer la date manuellement sur l'afficheur du tableau de bord. Effleurez les touches de fonction « + » ou « - » pour régler le jour, le mois et l'année.

- Afficher la date et l'heure lorsque l'écran est éteint

Dans ce mode, vous pouvez afficher l'horloge numérique et la date lorsque l'écran est étéint.

Telephone/Bluetooth

(Phone/Bluetooth)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction ayant trait aux téléphones connectés.

Device Manager

En sélectionnant cette fonction par le biais de la touche « Téléphone » (Phone) dans la barre de catégorie principale, le système ouvre la page « Device Manager » afin de:gérer les péripériques connectés.

- Ne pas déran.-Ts (Do Not Disturb All)

Lorsqu'elle est selectionnée, cette fonction bloque les messages, les appeals entrants ou les deux.

  • Enable Two Active Phones (Activier deux télé. actifs)

En selectionnant cette fonction, le système MIA active deux téléphones connectés par Bluetooth.

REMARQUE:

Vouspouvez consulter la liste des
telephones compatibles avec le
systeme MIA, ainsi que leur niveau
de compatibilité sur le site Maserati
www.maserati.com, ou bien contacter le
Réseau d'Assistance Maserati.

  • Pop-up téléphone affichés sur tableau de bord (Phone Pop ups Displayed in Cluster)

Quand ce mode est selectionné, un message contextuel s'affiche en cas d'appeel entrant. Les informations associées à l'appeel en cours sont disponibles en entrant dans le menu « Audio » à l'aide des boutons sur le côte gauche du volant.

Voix

Effleurez la touche de fonction « Voix » (Voice) pour acceder aux modes de commande vocale suivants.

  • Opt. vocales (Voice Options)

Sélectionnez au choix des commandes vocales « Femme » (Female) ou « Homme » (Male).

  • Wake Up Word

Lorsque les micros sont en mode écoute, cette fonction permet de sélectionner le message réveil à partir des options disponibles.

Voice Barge-in

Cette fonction permet de répondre à une réponse vocale avant qu'elle ne soit terminée.

Lorsque cette fonction est sélectionnée, il est possible de sélectionner les options suggérées au cours d'une session de commandes vocales.

Effleurez cette touche logicielle pour régler les modes suivants.

  • Afficher
  • Affichage de la carte
    Trajets
  • Sons & Alertes
    Autre

Caméra

Effleurez cette touche logicielle pour régler les modes suivants.
- Délai de laamera de vue panoramicque

En seLECTIONnant cette fonction, l'image de laamera panoramicque reste affichée pendant 10 secondes après le changement de rapport de R (Reverse) = marche arrière, à moins que la vitesse du vehicule vers l'avant ne dépasse 13km / h .

  • Directives pour laamera de vue panoramicque

En seLECTIONnant cette fonction, les indications de laamera panoramicque sont affichées à l'écran.

  • Temporisation deamera de vision ar. En seLECTIONnant cette fonction, l'image de laamera de recul reste affichée pendant 10 secondes après le changement de rapport de R (Reverse) = marche arrêté, à moins que la vitesse du vehicule vers l'avant ne dépasse 13km / h .
  • Lignes directrices actives de laamera de vision ar.

En sélectionnant cette fonction, les indications de laamera de recul sont affichées à l'écran.

Murvirtuel

En sélectionnant cette fonction, l'utilisateur peut activer ou désactiver l'affichage des obstacles virtuels dans la page de vision arrêté sur l'écran MIA.

Rétroviseurs & essuie-glaces

Effleurez cette touche logicielle pour régler les modes suivants.

- Incl. rétrov. en marche arr. (Tilt Side Mirrors In Reverse)

Si cette fonction est selectionnée, les rétroviseurs extérieurs s'inclinent vers le bas lorsque le dispositif d'allumage est en position ON et que la transmission est en mode R (Reverse, marche arrière). Les rétroviseurs reviennent à leur position précédente quand la transmission quitte le mode R (Reverse, marche arrière).

- Rétrov. extér. rabattables (Auto Folding Side Mirrors)

En sélectionnant cette fonction, les rétroviseurs arrirè se replient automatiquement quand le vehicule est verrouillé par la télécommande et quand le hayon est fermé et verrouillé en appuyant sur le bouton sur le côte droit du bord extérieur du hayon. Quand le vehicule et le hayon seront déverrouillés, les rétroviseurs arrirè seront automatiquement ouverts dans la position qu'ils avaient avant le verrouillage.

Si les rétroviseurs ont été repliés manuellement à l'aide du bouton sur le panneau de la porte côté conducteur, avant un verrouillage, ils devront être

déplés manuellement pour réactiver le comportement automatique.

- Phares avec essuie-g. (Headlights with Wipers)

En sélectionnant cette fonction, quand le commutateur des projecteurs est en position « AUTO», les phares s'allument environ 10 secondes après la mise en fonction des essuie-glaces. Les phares peuvent également s'éteindre quand les essuie-glaces sont désactivés s'ils ont été activés dans le mode actuel.

Phares (Lights)

Appuyer sur la touche logicielle « Phares » pour régler les modes suivants.

Pour modifier l'etat actuel du délambda d'extinction des phares lorsque les moteurs électriques sont coupés, effleurez les touches logicielles « + » ou « - » pour régler la plage de temps voulue.

- Allumage phares à l'approche

En sélectionnant cette fonction, le conducteur peut désir de garder les phares allumés pendant un certain temps lorsque les portes sont déverrouillées à l'aide de la télécommande; pour ce faire, il doit effleurer les touches logicielles « + » ou « - »

- Réveil de proximité

En sélectionnant cette fonction, les feux extérieurs, les feux de position, les feux de poignée et les feux des rétroviseurs extérieurs s'allument.

Lumière courtoisie

En seLECTIONnant cette fonction, l'activation des phares est activée lors du déverrouillage du vehicule avec la télécommande, en appuyant sur les touches programmables « + » ou « - »

- Allumage automatique phares

Lorsque cette fonction est sélectionnée, les yeux de route se désactivement automatiquement dans certaines conditions. Pour plus d'informations, voir « Feux extérieurs » dans la section « Pour connaître le vehicule »

- Phares adaptatifs (Adaptive Front Lights)

En seLECTIONnant cette fonction, les phares s'allument en fonction du capteur de lumière.

- Profondeur phares (selon conduite à droite ou à gauche)

En sélectionnant cette fonction, la distribution de l'éclairage des phares est modifiée lorsqu'un vehicule passé d'un pays où on roule à gauche à un pays où on roule à droite et vice versa.

Cette fonction fait clignoter les phares quand les portes sont verrouillées ou déverrouillées au moyen de la télécommande ou lors de l'utilisation de la fonction « Passive Entry »

Freins

Effleurez cette touche logicielle pour régler les modes suivants.

Frein de Stationnement Electrique En selectionnant et cochant cette fonction, l'EPB sera activé automatiquement si la transmission est reglee en mode stationnement P (Park).
- Entretien des Freins

En sélectionnant cette fonction, le système demandera au conducteur de désactiver l'EPB afin d'effectuer l'entretien des freins.

Porte & verr. (Doors & Locks)

Effleurez cette touche logicielle pour régler les modes suivants.

  • Autoclose (Auto Door Locks)
    Lorsque cette fonction est sélectionnée, toutes les portes se verrouillent automatiquement lorsque le vehicule roule.
  • Dév. portes à sortie (Auto Unlock on Exit)

En sélectionnant cette fonction, toutes les portes se déverrouillent quand le vehicule est arrêté, la transmission occupe le mode stationnement P (Park)

ou neutre N (Neutral) et la porteducincteur est ouverte.

  • Clign. phares au verr. (Flash Lights with Lock)
    Cette fonction fait clignoter les phares quand les portes sont verrouillées ou déverrouillées au moyen de la télécommande ou lors de l'utilisation de la fonction « Passive Entry »
  • Klaxon lors du verrouillage (19)

Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'avertisseur sonore retentit au moment du verrouillage ou déverrouillage des portes avec la télécommande. L'etat par défaut de cette fonction est régle sur « OFF » (pas de son). Le client peut changer le statut pour avoir un comport, en suivant la réglementation de son pays.

  • Déverrouillage premier appui
    télécommande (1st Press of Key Fob
    Unlocks)

En sélectionnant cette fonction, vous ne devez configurer que le mode pour la porte conducteur sinon, toutes les portes se déverrouillent à la première pression sur le bouton de la télécommande. Lorsque le mode « Porte conducteur » (Driver Door) est sélectionné, vous devez appuyer deux fois sur le bouton de la télécommande pour déverrouiller les portes du passager.

En mode de déverrouillage « Toutes les portes » (All Doors) au 1er appui, toutes les portes se déverrouillent dans la première pression sur le bouton de la télécommande.

  • Réglages personnels liés à la télécommande (Personal Settings Linked to Key Fob)

La seLECTION de ce mode permet d'associer les paramètres de position du conducteur à la télécommande RKE. Ces paramètres seront appliqués en appuyant sur la touche de la télécommande lorsque le dispositif d'allumage est en position ON.

  • Alarme hayon élec. (Power Liftgate Alert)

En sélectionnant cette fonction, le système émet une alerte lorsque le hayon motorisé est soulevé ou abaisse.

  • Hayon élect. mains-libres (Hands Free Power Liftgate)

Pour éviter toute ouverture accidentelle du capot du hayon motorisé avec fonction « Mains libres » ("Hand Free") d'un mouvement du pied, il est possible de désactiver cette fonction. L'opération est recommendée quand vous doivent laver votre voiture (pour plus d'informations, voir la partie « Ouverture et fermetre du hayon » dans la section « Avant de conduire »).

  • Verrouillage éloignement

Si vous vous éloignez du vehicule, celui-ci sera automatiquement verrouilléès que vous aurez quitté la zone d'éloignement.

REMARQUE:

Vérifiez que le vehicule est verrouillé par le biais de l'animation des yeux ou du déclenchement du signal sonore.

Sièges et comport

Appuyez sur cette touche de fonction pour régler les modes suivants.

  • Sièges à Accès facile (Easy Exit Seats)
    Lorsque cette fonction est sélectionnée, le siège conducteur est automatiquement déplace vers l'arrière lorsque les moteurs électriques sont éteints pour permettre une sortie aisée du vehicule.
  • Mise en marche automatique de la fonction Confort

Cette fonction permet d'activer les options de comport du siège conducteur au démarrage des moteurs électriques. Le siège chauffé/ventilé du conducteur et/ou le volant chauffé seront automatiquement activés par des températures inférieures à 4^ . Lorsque les températures sont audressus de 26^ , la ventilation du siège conducteur sera activée.

Options avec contact coupé (Key OFF Options)

Cette fonction permet de définir certaines fonctions après l'arrêt des moteurs électriques.

Sièges à Accès facile (Easy Exit Seats)

Lorsque cette fonction est sélectionnée, le siège conducteur est automatiquement déplace vers l'arrière lorsque les moteurs électriques sont éteints pour permettre une sortie aisée du vehicule.

Pour modifier l'etat actuel du délambda d'extinction des phares lorsque les moteurs électriques sont coupés, effleurez les touches logicielles « + » ou « - » pour régler la plage de temps voulue.

  • Suspension automatique pour entrée/sorting (Auto Entry/Exit Suspension)

Selectionnez ce mode pour abaisser automatiquement le vehicule à une garde au sol minimum lorsque le conducteur met la transmission en mode P (Park, stationnement) pour faciliter l'entrée et la sortie du vehicule et le déchargement du coffre à bagages.

  • Retard de mise à l'arrêt de la radio

Pour modifier l'etat actuel du délambda d-extinction de la radio lorsque les moteurs électriques sont coupés, effleurez les touches logicielles « + » ou « - » pour régler la plage de temps voulue.

REMARQUE:

Si vous allumez le MIA (bouton de mise sous tension) avec le décal d'extinction de la radio régèle, la luminosité de l'écran diminue au minimum pour préserver la batterie.

  • Radio éteinte avec la porte

Lorsque cette fonction est sélectionnée, la radio reste allumée tant que la portière du conducteur ou du passager est ouverte, ou jusqu'à la fin de la période de retard de mise à l'arrêt de la radio sélectionnée.

Suspension

Cette fonction permet d'afficher et de paramétre les modes du système de suspension suivants.

  • Suspension automatique pour entrée/sorting (Auto Entry/Exit Suspension)

Sélectionnez ce mode pour abaiser automatiquement le vehicule à une garde au sol minimum lorsque le conducteur met la transmission en mode P (Park, stationnement) pour faciliter l'entrée et la sortie du vehicule

et le déchéancement du coffre à bagages.

  • Afficher messages suspensions (Display Suspension Messages)
    Sélectionnez ce mode pourCHOISIR d'afficher tous les messages liés à la suspension [option « Tous » (All)] ou uniquement les messages d'ajretissement concernant la suspension [option « Alarme seulement » (Warning only)].

Mode cric (Tire Jack Mode) (nivellement automatique à l'arrêt) Sélectionnez ce mode pour désactiver la suspension pneumatique et éviter une mise à niveau automatique lorsque le vehicule doit être soulevé pour changer une roue ou un pneu.

- Modes auxiliaires

Sélectionnez ce mode pour désir :

  • Mode Transport permet d'abaisser la suspension automatique à la hauteur minimum de fonctionnement et désactiver le fonctionnement du système pour aider au chargement et au transport du vehicule, par exemple sur une plateforme ou un camion de remorquage
  • Mode Alignment des roues permet d'éviter l'alignement automatique des suspensions pneumatiques lors d'une opération d'entretien des suspensions et / ou des pieces de la direction

-Off (mode par défaut)

Audio

Cette fonction permet d'afficher et définir les modes audio disponibles, selon le type de système audio installé sur la voiture.

Paramétrages audio

Cette fonction permet d'acceder au sous-écran et à l'ensemble des éléments de paramétrage audio. Les réglages suivants se refèrent au système audio « High Premium »

Balance/Fondu (Balance/Fade)

Cet écran permet de régler les paramètres de balance et de fondu. Touchez l'icone haut-parleur et faites-la glisser à l'aide des flèches pour la régler.

Égaliseur (Equalizer)

Cet écran permet de paramétre les réglages « Basses » (Bass), « Moyens » (Mid), « Aigus » (Treb) et « Extra basses » (XBass). Effectuez les réglages avec les touches « + » et « - » ou faites défilier et appuyez sur n'importe quel point de l'échelle entre les touches « + » et « - »

Volume adapté selon la vitesse (Speed Adjusted Volume)

Cette fonction augmente ou diminuè le volume en fonction de la vitesse du vehicule. Pour modifier le réglage

du volume en fonction de la vitesse, effleurer la touche logicielle « OFF », « 1 », « 2 » ou « Max »

- Surround Sound

Cette fonction active le mode de simulation d'un son surround. Réglages disponibles: « OFF », « 2D » et « 3D »

- Intensité du son Surround

Cette fonction permet d'augmenter ou de diminuer l'intensité du son Surround. Réglez avec les touches de fonction « + » et « - » ou faire défilier et touchez la barre entre les touches de fonction « + » et « - »

Lorsqu'un apparéil portatif est connecté au système MIA via un port USB, il lit automatiquement les morceaux si cette fonction est activée (ON).

- Mise en marche automatique de la radio

La fonction comporte trois modes: « ON», « OFF » et « Rappeler le dernier » (Recall Last). Régèle sur « OFF», la Radio ne s'allumera pas après un cycle d'allumage. Régèle sur « ON», la Radio s'allumera après un cycle d'allumage. Si vous sélectionné « Rappeler le dernier » (Recall Last), la Radio rappelle le dernier mode.

- Radio éteinte avec la porte

Lorsque cette fonction est sélectionnée, la radio reste allumée tant

que la portiere du conducteur ou du passager est ouverte, ou jusqu'à la fin de la période de retard de mise à l'arrêt de la radio sélectionnée.

Utiliser cet écran pour ajuster les réglages de volume des sources différentes (Média, Téléphone, Navigation et Reconnaissance VOCale). Toucher et tirer la barre ou utiliser les touches « - » et « + » pour ajuster le volume.

Cet écran permet deCHOISIR L'un des 2 réglages de caractérisation de l'expérience d'écoute (pour de plus amples informations, voir le paragraphe « Système audio » du chapitre « Pour connaître le vehicule »).
- Expansion de media (Media Expander) Application d'un algorithme pour le traitement des fichiers MP3 ou pour les sources basse résolution/comprimées, afin d'améliorer la qualité du son. Réglages disponibles : « ON » et « OFF »

Notifications

Effleurez cette touche logicielle pour régler les modes suivants.
- Sons des notifications

En seLECTIONnant cette fonction, le volume des notifications peut être allumé et être int.

- Fenêtre textuelle des tiroirs d'applis favorites (AppDrawer Favoriting Popups)

Cette fonction permet d'activer ou de désactiver des fenêtres textuelles pour les « Applis favorites » (App Favorited).

- Fenêtre textuelle des tiroirs d'applis non favorites (AppDrawer Unfavoriting Popups)

Cette fonction permet d'activer ou de désactiver des fenêtres textuelles pour les « Applis non favorites » (App Unfavorited).

- Nouveaux pop-up message texte (New Text Message Popups)

Cette fonction permet d'activer et de désactiver la réception/stockage d'un pop-up pour les nouveaux messages textuels de n'importe quei telphone connecté.

-Msg Appels manqués (Missed Calls Message)

Cette fonction permet d'activer et de désactiver la réception/stockage d'un pop-up pour les appels manqués de n'importe que le téléphone connecté.

- Pop-up de navigation (Navigation Popups)

Cette fonction permet d'activer et de désactiver la réception/stockage de

pop-up de navigation prédictifs et de tout autre pop-up de navigation pouvant être désactivié.

  • Pop-up d'etat du chargeur sans fil
  • Cette fonction permet d'activer ou de désactiver les pop-up d'etat du chargeur sans fil.
  • Fenêtes de changement de mode de conduite (Drive Mode Transition Popups)

Cette fonction permet d'activer et de désactiver les pop-up de modification du mode de conduite sur l'écran MIA.

Réglage radio (Radio Setup)

Cette touche de fonction permet de paramétre certaines options d'écoute.

- Messages de traffic routier

En sélectionnant cette fonction, le système interrupt temporairement les systèmes de réception et média fin de transmettre les bulletins d'information routière.

- Alerte DAB (1)

La radio numérique élargit la sélection des stations, ajoutant aussi de nombreux canaux spécialisés. En selectionnant le type de fréquence DAB, vous pouvez entendre des announcements de type connexion et des catégories d'announces.

- Catég. announces DAB (DAB

En sélectionnant « Catégories
d'announces DAB » (DAB
Announcements Categories) (si
prises en charge) des catégories
supplémentaires sont affichées, telles
que : alarme, announces événement, etc.

  • Tous ces éléments peuvent être régés sur « ON » ou « OFF »
  • Fréquence alternative

En sélectionnant cette fonction, le système permet à la fréquence de changer automatiquement pour maintainir le signal le plus puissant.

  • Régional

En sélectionnant cette fonction, le système donne la priorité aux services régionalespermettantla commutation automatique vers les stations en réseau.

Géolocalisation

Effleurez cette touche logicielle pour régler les modes suivants.

  • Géolocalisation

Cette fonction permet de désactiver ou de réactiver le suivi GPS à l'intérieur du vehicule.

Mises à jour du logiciel

Effleurez cette touche logicielle pour régler les modes suivants.
- Téchéarg. logiciel via Wi-Fi (Software Downloads over Wi-Fi)

Cette fonction vous permet de télécharger le calculiel MIA par Wi-Fi.

Informations du système

Effleurez cette touche logicielle pour régler les modes suivants.

  • Informations sur la version (Version Information)

Cette fonction permet d'acceder à la page de données relatives à la version du logiciel installé sur le MIA.

  • Informations sur la licence

Réinitialisation

Appuyez sur cette touche pour paramétrer les fonctions vous permettant de réinitialiser les données, les applications et le mot de passer utilisés par le système MIA.

Redemarrer radio
- Réin. AppDrawer à ordre pr défaut (Reset AppDrawer to Default Order)

En sélectionnant cette fonction, l'utilisateur est invite à confirmer la réinitialisation aux paramètres par défaut du tiroir d'applications par une fenêtre contextuelle. Sélectionnez « Oui » (Yes) pour restaurer les applis ou « Annuler » (Cancel) et « X » pour fermer la fenêtre contextuelle sans réinitialiser le tiroir d'applications.

  • Rest. param. par défaut (Restore Setting to Default)

Lorsque cette fonction est sélectionnée, « Horloge » (Clock), « Audio » et « Réglages radio » (Radio Settings) reviennent aux paramètres par défaut.

Lors de l'exécution de cette fonction, une fenêtre contextuelle s'affiche demandant à l'utilisateur de confirmer la réinitialisation aux paramètres par défaut. Pour réinitialiser les paramètres par défaut, Sélectionnéz « Oui » (Yes) ; pour quitter la fonction « Annuler » (Cancel) et « X » . Une fois les paramètres réinitialisés, une fenêtre contextuelle s'affiche confirmant que les paramètres ont été réinitialisés à leur valeur par défaut, après quoi le système MAI redémarre.

  • Effacer données personnelles (Clear Personal Data)

Lorsque cette fonction est sélectionnée, elle supprime les données personnelles concernant les réglages et/ou options ayant été modifiées par rapport aux paramètres d'usine et elle supprime aussi de la mémoire système les périhériques Bluetooth, les applis et les préréglages.

Pour supprimer les informations personnelles, Sélectionnez cette fonction ; une fenêtre contextuelle s'affiche alors vous demandant de confirmer la suppression de toutes les

données personnelles. Pour effacer les paramètres par défaut, Sélectionnez « Oui » (Yes) ; pour quitter la fonction « Annuler » (Cancel) et « X » . Une fois les données effacées, une fenêtre contextuelle s'affiche confirmant que les données personnes ont été effacées, après quoi le système MAI redémarre.

REMARQUE:

Cette fonction est garantie quand :

  • le vehicule est à l'arrêt quand le dispositif d'allumage est sur ON.
  • 15 minutes se sont écoulées depuis la mise à l'arrêt du vehicule (y compris l'écran MIA); l'opération sera effectuee la prochaine fois que le contact sera mis.

Le non-respect des indications precedentes risque de provoquer l'arrêt partiel ou total de l'exécution de la fonction.

  • Réin. Mot de passer Wi-Fi pour proj. (Reset Wi-Fi Password for Projection)

En sélectionnant cette fonction, une fenêtre contextuelle invite l'utilisateur à confirmer son intention de modifier le mot de passer de la Wi-Fi. Cliquez sur « Oui » (Yes) puis « OK » pour réinitialiser le mot de passer ou sur « Annuler » (Cancel) et « X » pour fermer la fenêtre contextuelle sans réinitialiser le mot de passer de la Wi-Fi.

  • Réinitialisation des valeurs Performance

En sélectionnant cette fonction, une fenêtre contextuelle invite l'utilisateur à confirmer son intention de réinitialiser les valeurs de performance. Cliquez sur « Oui » (Yes) puis « OK » pour réinitialiser les valeurs ou sur « Annuler » (Cancel) et « X » pour fermer la fenêtre contextuelle sans réinitialiser les valeurs de performance.

  • Réinit. Usine (Factory Reset)

En sélectionnant cette fonction, une fenêtre contextuelle invite l'utilisateur à confirmer son intention de réinitialiser le MIA aux paramètres d'usine par défaut. En cas de réponse positive « Oui » (Yes), Le MIA est redémarré et laamera de recul, la radio, l'appel SOS et les fonctions d'aide à la conduite ne sont plus disponibles. Cette opération peut prendre plusieurs minutes. Sélectionnez « Annuler » (Cancel) ou « X » pour fermer la fenêtre contextuelle sans réinitialiser les paramètres par défaut.

Association d'un téléphone cellulaire

REMARQUE:

Cette opération n'est possible que si le vehicule est à l'arrêt parce que la fonction « Ajouter dispositif » (Add Device) est désactivée quand la voiture est en mouvement.

  1. Vérifier que la fonction Bluetooth® est activée sur le téléphone à associer.
  2. Effleurez la touche « Téléphone » (Phone) sur la barre de catégorie principale du MIA. Si aucun apparéil n'est apparié, une fenêtre contextuelle vous invite à le sélectionner.
  3. Si vousCHOISSEZ « Oui » (Yes), le système recherche les dispositifs disponibles sur votre téléphone mobile ayant la fonction Bluetooth® activée (passez à l'objet 7).
  4. Si au contraire vous avez sélectionné « Non » (No) et vous désirez besoin entre l'un des téléphones déjà associés ou bien en associier un nouveau, le système charger a l'écran suivant.
  5. Effleurez la touche « Device Manager » pour afficher les apparèils associés.
  6. Pour associier un nouvel apparéil, effleurez la touche « Ajouter dispositif » (Add Device) pour lancer le processus d'association.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

REMARQUE:

Continuer la procEDURE en agissant sur le téléphone cellulaire à associer.

  1. L'écran « Assoc. Bluetooth » (Bluetooth Pairing) sur lequel s'affiche un code PIN génére de façon aléatoire apparaît. Appuyez sur la touche « Chercher des disp. Bluetooth » (Search for Bluetooth Devices). Sur votre téléphone, les apparciels disponibles se trouvent en général dans les menus « Réglages » (Settings) ou « Options Bluetooth » (Bluetooth Options). Dans le cas contraire, consulter la notice d'utilisation du téléphone cellulaire. Un code PIN génére de façon aléatoire s'affiche.

  2. Si vous telèphone en cours d'association utilise l'Appairage SSP, l'écran change et affiche un code PIN à 6 chiffres génére de façon aléatoire après que vous ayez sélectionné « Uconnect » sur votre apparéil.

  3. À ce stade, pour lancer le processus d'association, il faut confirmer que le code PIN correspond à celui affché sur votre téléphone en effleurant la touche « Oui » (Yes).

  4. Si le processus d'association s'est déroulé avec succès, l'écran suivant s'affiche. À partir de cette page-écran, vous pouvez ajouter l'appareil coupé à vos favoris ou connecter Apple CarPlay™ (voir le guide « Maserati Intelligent Assistant™ (MIA) » pour de plus amples informations).

Commandes au volant

Commandes ADAS

Les commandes situées du côte croit du volant sont dédiées aux systèmes ADAS ; leur présence et leur agencement dépendent des options dont dispose le vehicule.

La « Configuration standard » comprend les commandes des systèmes 1 Régulation de vitesse(CC) et 2 Limiteur de vitesse (SL) et 3 Système de régulateur de vitesse adaptatif (ACC).

Maserati Grecale (2022) - Commandes ADAS - 1
Configuration standard

L'autre « Configuration optionnelle » ajoute le bouton 4 Assistance active à la conduite (ADA) aux systèmes précédement décrits.

Maserati Grecale (2022) - Commandes ADAS - 2
Configuration optionnelle

Pour de plus amples informations sur l'utilisation de ces commandes, voir les chapitres sur les systèmes individuels ADAS dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Commandes vocales et du téléphone

Les commandes du cote gauche du volant activent ( )/désactivent ( ) le mode téléphone ( Phone) et les fonctions de reconnaissance vocale (Voice Recognition) ( ).

Maserati Grecale (2022) - Commandes vocales et du téléphone - 1

Ces fonctions sont disponibles seulement si un ou plusieurs téléphones compatibles Bluetooth® sont couprés au système MIA.

Pour coupler un téléphone et découvert toutes les fonctions disponibles, voir le guide « Maserati Intelligent Assistant™ (MIA) »

REMARQUE:

Vous pouvez consulter la liste des téléphones compatibles avec le système MIA, ainsi que leur niveau de compatibilité sur le site Maserati www.maserati.com, ou bien contacter le Réseau d'Assistance Maserati.

Le système de communication par commande vocale est entièrement intégré au système audio du vehicule. Le volume peut être régle à partir de la touche capacitive « VOLUME » de l'écran Confort (voir « Fonctionnement du Maserati Intelligent Assistant™ »

Dans la presente section) ou a partir des commandes audio au volant décrites dans ce chapitre.

Le système mettra automatiquement la radio en sourdine lors de l'utilisation du mode téléphone.

Lors de l'activation du mode téléphone en utilisant les commandes vocales du haut-parleur, parlez tranquillement avec de ton de conversation normal en gardant la position de conduite et en vous tournant vers le micro du système de commande vocale situé dans le rétroviseur interieur.

L'aptitude du système vocal à reconnaître les commandes vocales de l'utilisateur peut être invalidée lorsque vous parlez trop rapidement ou trop fort.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

Tout système à commande vocale ne doit être utilisé que dans des conditions de conduite sûres et conformément aux réglementations applicables. Toutée attention doit être concentrée sur la conduite. Dans le cas contraire, vous risquez une collision pouvant entrainer des blessures graves, voiré mortelles.

Bouton du mode Téléphone

En appuyant sur le bouton « Téléphone » (Phone) ↗ situé sur le volant, vous pouvez : activer le mode téléphone,

passer un appel, afficher les appels entrants et sortants récents, afficher la liste des contacts, etc.

Maserati Grecale (2022) - Bouton du mode Téléphone - 1

Les informations sur l'etat de l'appel téléphonique pendant un appel actif seront affichées dans le widget de l'écran du tableau de bord.

Si vous appuyez sur la touche d'appoint actif sur la barre de catégorie principale, la page « Téléphone » (Phone) s'ouvre. L'information sur l'appoint entrant est indiquée dans une fenêtre contextuelle dans la zone des widgets du tableau de bord si cette fonction est cochée sur le MIA (voir « Fonctions du menu Régliages sur le MIA » dans la présente section). Ces dernières s'afficheront jusqu'à l'exécution d'une commande (par exemple : répondre, rejeter, etc.) pour l'appoint entrant.

L'écran affichera seulement le numéro de téléphone ou le nom du correspondant (s'il est disponible) tant qu'il respecte les

spécifications du système en termes de police et de nombre de caractères. Les détails de l'appel peuvent être affichés à tout moment à l'aide du sous-menu Appels récents (Recent Calls) du bouton Actions rapides (Quick Actions, ) situé à gauche du volant. Sur l'écran, ces détails replacéreront momentarilyément ceux de la source média en cours d'utilisation. Pour terminer un appel, utilisez le bouton « Téléphone » (—).

Bouton « Reconnaissance VOCale » (Voice Recognition)

Une pression brève sur le bouton VR du volant vous permet de passer des commandes vocales dédiées à toutes les fonctions natives du MIA (radio, médias, navigateur, etc.). Sont exclues les fonctions qui interagissant avec les applis : « Apple CarPlay», « Android Auto», et « Baidu CarLife » ou celles des assistants vocaux : Siri, Google Voice, etc., prises en charge sur le portable couplé via Bluetooth® au MIA.

L'assistant:
L'assistant:
L'assistant:
L'assistant:
L'assistant:
L'assistant:
L'assistant:
L'assistant:
L'assistant:
L'assistant:

Google Voice est pris en charge
uniquement dans Android Auto™ et non
via Bluetooth®.

Une pression prolongée sur le bouton VR permet d'attribuier, en plus de celles qui sont natives sur le MIA, des commandes vocales dédiées aux applications mentionnées plus haut et aux assistants vocaux.

REMARQUE:

La différence de pression sur le bouton VR (courte ou longue) est effective uniquely lorsque le portable est coupled via Bluetooth au MIA.

Sur les marchés où elle est disponible, une fois la reconnaissance vocale activée via le bouton VR sur le volant, un écran « téléprompteur » s'affiche sur le MIA avec une liste de commandes spécifiques à chaque touche de fonction active figurant sur la barre du menu verticale à gauche de l'écran.

L'écran du téléprompteur doit toujours s'ouvrir dans le menu « Suggestions » (Suggested). En cas de seLECTION d'un menu différent, les commandes apparaitront dans ce menu.

Les mots clés pour activer le dialogue sont blancs, ceux qui sont variables en gris entre les symboles « » et ceux qui sont alternatifs sont après la barre oblique « / »

Appuyez sur la touche de fonction Aide vocale ^ pour réproduire la réponse. Il s'agit d'une fonction identique à une demande d'aide. Si le dialogue est temporairement interrompu à la fin de la demande d'aide ^ le téléprompteur revient au mode d'écoute.

Appuyez sur la touche de réglage ; la session de commandes vocales est annulée et la page des paramètres de commande vocale s'ouvre.

En haut au centre de l'écran du téléprompteur, une animation représentant les modes d'écoute, de gestion et de parole s'affiche. En mode d'écoute, cette animation réagit à l'entrée du microphone; en mode de parole, elle réagit à l'invite.

Appuyez sur la touche de fonction « Annuler » (Cancel) pour terminer la série de dialogue vocale et fermer l'écran téléprompteur.

En appuyant sur l'une des touches de fonction de la barre de catégorie principale, la session est annulée et affiche l'écran de la catégorie sélectionnée.

En appuyant sur le bouton VR , un signal sonore vous invite à transmettre une commande vocale.

REMARQUE:

Pour plus de détails, veuillez vous référer au guide « Maserati Intelligent Assistant™ (MIA) »

Lorsqu'un iPhone® ou un iPad® compatible prenant en charge la reconnaissance vocale Siri est associé au vehicule via Bluetooth®, une pression prolongée sur le bouton VR active l'assistant personnel intelligent Siri. Siri nécessite un accès au réseau internet mobile et ses fonctionnalités peuvent varier selon la zone géographique.

Au moyen de simples commandes vocales, tout en gardant vos yeux sur la route, il est possible d'envoyer des messages, faire des appeals téléphoniques, écrire des notes et des mémorandums, etc.

Commandes du système audio

Le vehicule est équipé de commandes audio permettant au conducteur de faire fonctionner le système audio. Vous pouvez régler le volume audio, changer de station radio ou de mode (FM, AM, USB, etc.) à l'aide de ces commandes. Ces commandes audio sont du type commutateur à bascule avec bouton central, et sont situées dans la partie

arrière du volant, juste derrière les commutateurs avant.

Maserati Grecale (2022) - Commandes du système audio - 1

Appuyez sur n'importe quel bouton pour afficher au tableau de bord des informations sur la station radio ou sur la piste en cours de lecture dans une fenêtre contextuelle pendant 2 secondes.

La commande à droite gère le volume. Une pression sur le haut du commutateur à bascule augmente le volume et une pression sur le bas du commutateur le diminue. Appuyez sur le bouton au centre pourmettre en mode « Muet » Les fonctions de commande à gauche dépendent de la source en cours d'utilisation. Pour changer de source, appuyez sur le bouton au centre.

En mode « Radio», appuyez sur la partie supérieure du commutateur pour « Rechercheur » (Seek) la station disponible suivante et appuyez sur la

partie inférieure pour « Rechercheur» (Seek) la station disponible precedente. Lorsqu'une source externe est connectee au MIA, une légere pression sur le dessus du commutateur permettra la lecture de la piste suivante sur le péripérisque connecté.

Appuyez sur le bas du commutateur pour passer au début de la piste actuelle ou au début de la piste précédente dans la première seconde qui suit le début de la lecture de la piste actuelle.

Si vous appuyez deux fois sur le commutateur vers le haut ou le bas, la seconde piste est lue; si vous appuyez trois fois, la troisième piste est lue, etc.

Commandes des Feux Exterieurs

Commandes de l'écran Confort

Les commandes pour la gestion des
feux extérieurs sont situées sur le levier
multifonctions gauche, derrière le volant,
et dans un menu létal de l'écran
Confort, comme indiqué ci-dessous :

  1. Touches tactiles des feuels extérieurs
  2. Touche tactile de réglage de la hauteur des feuix
  3. Touche tactile des feuels de stationnement
  4. Touche tactile des feuels de brouillard arrêté

Maserati Grecale (2022) - Commandes de l'écran Confort - 1

Les témoins des phares de statut actifs sont affichés sur le côte inférieur gauche du tableau de bord (zone 8a.3 et 8a.4): 8a.4 est une zone tournante où les frais de croissement et les frais de route peuvent apparaitre (pour la description

des zones, voir « Récapitulatif du tableau de bord » dans cette section).

Maserati Grecale (2022) - Commandes de l'écran Confort - 2

Lorsqu'un clignotant est activé, le témoin correspondant s'affiche dans les secteurs latéraux du tableau de bord consacreauxindicateursdurs.

Maserati Grecale (2022) - Commandes de l'écran Confort - 3

Instruments et commandes de la planche

Maserati Grecale (2022) - Instruments et commandes de la planche - 1

Fonctionnement du Commutateur de deux extérieurs

Chaque fois que l'utilisateur allume le vehicule (tour de clé de mise en marche), le statut des phares est automatiquement réglé sur le mode AUTO. Quand l'utilisateur étant le vehicule (tour de clé de mise à l'arrêt) avec les yeux de croissement actifs, le statut fonctionnel sera défini sur OFF (ARRÉT).

En démarrant avec la clé initialement en position d'arrêt (OFF), le tableau affiche des fonctions qui peuvent être activées en appuyant sur le bouton de phares consécutivement et leur affichage sur le tableau de bord.

Statut du VéhiculeFonction de phares avec action sur l'écran ConfortTémoin de la zone 8a.3 et 8a.4
Tour de clé de mise à l'arrêtCommandes des feuels et pente grisés. Feux de stationnement <P≤ P> éteints.-
Tour de clé de mise à l'arrêtCommandes des feuels et pente grisés. Feux de stationnement <P≤ P> allumés.-
Tour de clé de mise en marcheCommande des feuels en position OFF.-
Tour de clé de mise en marcheCommande des feuels en position AUTO.AUTO Feux de croisement éteints
AUTO Feux de croisement allumés
Tour de clé de mise en marcheCommande des feuels de croisement en position DD D
Tour de clé de mise en marcheCommande des feuels en position ÉOÉE O E

Maserati Grecale (2022) - Fonctionnement du Commutateur de deux extérieurs - 1

Feux de stationnement

Tous les feu de stationnement peuvent etre activés via la touche logicielle après tour de clé de mise à l'arrêt.

Les feu de stationnement gauche ou droit peuvent etre activés à l'aide de la touche logicielle du menu Feux (Lights) de I'ecran Comfort uniquement après tour de clé de mise à l'arrêt.

Maserati Grecale (2022) - Feux de stationnement - 1

Si vous souhaitez laisser allumer uniquement ceux d'un côté

(droite/gauche), vous devez sélectionner une seule des touches logicielles : celle de gauche pour laisser les feuels de stationnement gauches allumés, celle de droite pour laisser les feuels à droite allumés.

Feux de jour (DRL)

Les feu de jour DRL sont activés en mode AUTO pendant la journée.

L'utilisation des feuels de stationnement
désactive les feuels de jour DRL pour
activer les feuels de stationnement.
De nuit, l'utilisation du mode AUTO
désactive les feuels de jour DRL pour
activer les feuels de stationnement.
Les feuels de jour DRL sont également
allumés avec les feuels de stationnement

REMARQUE:

Dans des pays où l'utilisation de feuels de jour n'est pas requise, ces phares peuvent etre éteints.

Feux de Croisement Haut et Bas

Les feu de croissement bas peuvent être allumés manuellement ou automatiquement en mode AUTO en fonction de la luminosité ambiente détectée par le capteur crépusculaire. Les deux modes sont actifs à l'aide des touches logicielles du menu Feux (Lights) de l'écran Confort.

Avec les feuels de jour bas allumés manuellement ou automatiquement en mode AUTO, les feuels de croissement hauts peuvent être allumés en appuyant sur le levier multifonction gauche vers le tableau de bord.

Maserati Grecale (2022) - Feux de Croisement Haut et Bas - 1

Avec les frais de croisement hauts allumés, le témoin bleu éD sur la zone 8a.4 du tableau de bord s'allumera en même temps.

Les feu de route hauts s'eteignent en appuyant à nouveau sur le levier multifonction gauche. Le témoin éD s'éteint sur le tableau de bord.

Capeur crépusculaire

C'est composé par un capteur LED infrarouge sur le pare-brise qui fonctionne en konjection avec le capteur de pluie. Il est capable de détecter les variations du niveau delumière extérieure.

La fonctionnalité du capteur crépusculaire est essentielle pour la gestion des phares extérieurs lorsque le mode AUTO est sélectionné.

Clignotement

Le clignotement des feuels de croissement hauts est activé en tirant le levier

multifonction gauche vers le volant, les phares restent en marche lorsque vous actionné le levier.

Feu de brouillard arrière

La touche logicielle des feu de brouillard arrêté se trouve en bas à gauche de l'écran Confort. Appuyez dessus pour allumer les feu des brouillard arrêté : la touche logicielle s'allume en orange.

Le témoin de feu de brouillard arrêté s'affiche sur le tableau de bord lorsque la fonction est activée.

Maserati Grecale (2022) - Feu de brouillard arrière - 1

Le feu de brouillard arrirée s'allume uniquely lorsque les feux de croissement sont allumés. Le feu peut être éteint en appuyant à nouveau sur l'icone ou en éteignant les feux de croissement.

Lorsque les moteurs électriques sont arrêtés avec les yeux de brouillard arrirées allumés, au démarrage suivant

des moteurs électriques, les phares s'eteindront toutefois.

Clignotants

Déplacez le levier multifunction gauche vers le haut ou le bas jusqu'à ce que l'arrêt se déclenché ; le clignotant < gauche ou > droit sur les secteurs latéraux du tableau de bord clignotent pour montré le fonctionnement approprié des clignotants arrrière et avant.

Maserati Grecale (2022) - Clignotants - 1

Pour activer la fonction de maintainen de voie, poussez le levier vers le haut ou vers le bas une fois, sans le déplacer au-delà de la position de détente. Les clignotants (droits ou gauches) clignotent trois fois puis s'éteignent automatiquement. Cette fonctionnalité est utile dans les dépassements ou changements de file.

REMARQUE:

Si l'une des lampes reste allumée sans clignoter ou si le clignotement est très rapide, vérifiez si une des lampes extérieures n'est pas défectueuse. Si un indicateur du tableau de bord ne s'allume en bougeant, le clignotant est probablement défectueux.

Messagerie de Panne de Phares

Les conditions de panne (exemple : « Panne de feu des croisement hauts entretien requis » ("High beams fail service required"), « Clignotant droit hors d'etat de marche » ("Right turn signal light out"), etc.) sont notifiés sur le tableau de bord avec un message pop-up et avec le tímoin respectif qui s'allume, le cas échéant. Dans ces cas, contactez le Réseau d'Assistance.

Commandes des lampes interieures

Lampes de la Console de Plafonnier

La console de plafonnier comprend deux lampes laterales et les boutons de commande correspondants, ainsi que deux capteurs antivol.

Maserati Grecale (2022) - Lampes de la Console de Plafonnier - 1

Les deux lampes latérales s'allument automatiquement quand une des portes est ouverte et s'éteignent quand la porte est verrouillée, le dispositif d'allumage est sur la position MARCHE (ON) et les lampes de courtoisie sont actives sur l'écran MIA (voir le paragraphe « Fonctions du Menu Commandes (Controls) sur le MIA » dans cette section). La lampe peut être allumée manuellement en appuyant sur les deux boutons.

L'extinction et l'allumage des phares latéraux peuvent être contrôleés par les touches respectives (fonction de lecture). Le fait d'appuyer sur un bouton allume le phare respectif.

Le bouton central de la console VOUTE allume les lampes du compartment. Appuyer une seconde fois sur le bouton pour eteindre toutes les lampes.

REMARQUE:

Les lampes du plafonnier s'allument aussi en appuyant sur le bouton de la télécommande si les lampes de courtoisie sont actives sur I'ecran MIA (voir le paragraphe « Fonctions du Menu Commandes (Controls) sur le MIA » dans cette section).

Ajustement de la Luminosité Intérieure Les lampes de courtoisie interieures et extérieures s'allument et s'éteignent lorsqu'une personne entre dans le vehicule ou le quitte.

La luminosité et la tonalité de l'éclairage ambient, des commandes et des instruments peuvent être ajustées depuis le menu Ambiante (Ambient) de l'écran Confort, mais non pas celles des lampes de la console VOUTEE.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

  1. Réglage de la tonalité de l'éclairage ambient
  2. Réglage de la tonalité de l'éclairage ambient (valeur maxatteinte 6)
  3. Menu de luminosité de l'écran et des commandes (valeur maxatteinte 6)

Commande d'essuie-glace et de lave-glace

Le levier multifonction droit commande le fonctionnement des essuie-glaces et lave-glaces. Cela fonctionne uniquement avec le dispositif d'allumage en MARCHE (ON).

Un niveau de liquide lave-glace insuffisant est indiqué par le témoin et par le message correspondant sur le tableau de bord.

Maserati Grecale (2022) - Commande d'essuie-glace et de lave-glace - 1

Maserati Grecale (2022) - Commande d'essuie-glace et de lave-glace - 2
Pour ravitailler le liquide, voir

« Procedures d'entretien » en section
« Entretien et sein »

Maserati Grecale (2022) - Commande d'essuie-glace et de lave-glace - 3

ATTENTION!

  • N'activez pas le lave-glace pendant les mois d'hiver tant que le pare-brise n'est pas chaud. Autrement, le liquide distribué pourrait geler sur la vitre, en empêchant ainsi de voir.
  • Une perte de visibilité soudaine des vitres peut provoquer une collision. Vous pourriez ne pas voir d'autres vehicules ou obstacles. Par temps de gel, réchauffez les vitres au moyen du dégivreur avant et pendant l'utilisation du lave-glace pour éviter la formation soudaine de givre.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

IMPORTANT!

  • Avant d'utiliser l'essuie-glace, assurez-vous de toute absence d'obstacle empêchant le fonctionnement et le mouvement complet des balais et de leurs bras (glace, neige, éléments extérieurs, etc.).
  • N'utilise jamais les balais d'essuie-glace pour enlever des couches de neige ou de glace de la vitre. Dans de telles conditions, le balai d'essuie-glace peut être soumis à une tension excessive et le bouton d'arrêt du moteur, qui empêche le fonctionnement pour quelques

seconds, peut intervenir. Si le fonctionnement n'est pas rétabli consécutivement, même après le re-demarrage des moteurs électriques, contactez le Réseau d'Assistance.

  • En cas de temps froid, mettez toujours la commande du balai d'essuie-glace en position OFF (désactivé) et laissez le balai revenir à sa position d'arrêt avant de couper les moteurs électriques. Si la commande d'essuie-glace est laissée sur ON (en fonction) et que le balai gèle sur le pare-brise, le moteur de l'essuie-glace peut être endommagé au moment du redémarrage.
  • Éliminez toujours les dépôts de neige qui empêchent les balais d'essuie-glace de revenir à la position d'arrêt. Si la commande d'essuie-glaces avant est mise en position OFF (hors fonction) et que les balais ne peuvent revenir à la position hors fonction, le moteur d'essuie-glaces peut être endommagé.
    N'actionnez pas l'essuie-glace avec le balai soulevé de la vitre.

Opération de Commande

L'anneau sur le levier peut être régledans les positions suivantes :

0 balais d'essuie-glace désactivés ;
A faire tourner l'anneau en premiere position active le premier niveau de sensibilité du capteur de pluie;

A faire tournier l'anneau en deuxieme position active le deuxieme niveau de sensibilité du capteur de pluie;
- faire tournier l'anneau en troisieme position active le premier niveau de vitesse continue des essuie-glaces en mode manuel ;
—faire tournier l'anneau en quatrième position active le deuxième niveau de vitesse continue des essuie-glaces en mode manuel.

Maserati Grecale (2022) - Opération de Commande - 1

Déplacer le levier multifonction droit vers le haut (position instable) ou vers le bas (position instable) pour activer la fonction MIST (BRUME), pour le pare-brise et la lunette arrête respectivement : son fonctionnement est limité à la durée pendant laquelle le levier est maintainu dans cette position. Lorsqu'il est relachué, le levier returne à sa position par défaut et l'essuie-glace du pare-brise et de la lunette arrête s'arrête automatiquement.

Cette fonction est utile pour enlever de petits dépôts de poussière des vitres, ou de la rosée matinale.

REMARQUE:

La fonction BRUME (MIST) n'active pas le lava-glace ; le liquide de lava-glace ne sera par conséquent pas vaporisé sur les vitres. Pour vaporiser le fluide de lava-glace sur les vitres, la fonction de lavage doit être utilisée.

Avec l'anneau en position — ou —, l'essuie-glace du pare-brise s'adapter automatiquement sa vitesse de fonctionnement à la vitesse de la voiture.

Fonction « Lavage intelligent » ("Smart washing")

Tirer le levier multifonction droit vers le volant (position instable) pour activer l'essuie-glace du pare-brise. Maintenir le levier tiré pour activer à la fois le jet du lave-glace du pare-brise et l'essuie-glace du pare-brise en un seul mouvement : ce dernier s'allume automatiquement.

Le balai du pare-brise s'arrête de fonctionner trois coups après que le levier soit desserré.

Un coup en plus après environ 6
seconds effectue le cycle de balayage
complet.

Buses Liquide Lave-glace Chauffés (21)

Pour éviter que le liquide ne gèle à l'intérieur par des températures extérieures basses, les gicleurs d'alimentation en liquide peuvent être chauffés par les résistances internes.

Fonctionnement du Capteur de Pluie

Le capteur de pluie estitué derrière le rétroviseur interieur, en contact avec le pare-brise et peut détacter la présence de pluie et, consécutivement, gérer le nettoyage du pare-brise en accord avec la quantité d'eau sur le pare-brise.

Maserati Grecale (2022) - Fonctionnement du Capteur de Pluie - 1

Le capteur a une plage d'ajustement qui varie progressivement de l'arrêt du balai (aucun coup), lorsque le pare-brise est sec, au balai en 2ème vitesse continue (fonctionnement continu rapide) en cas de pluie intense.

Les positions A et · · · correspondant aux niveaux de sensibilité 1 et 2 du capteur de pluie.

Activation

Tournez l'anneau du levier multifonction croit en position A ou A pour activer le capteur de pluie.

L'activation du capteur est signalée par un léger mouvement du balai (indiquant que la commande a été acquise). La variation de sensibilité pendant le fonctionnement du capteur de pluie est également signalée par un léger mouvement de balai (commande acquise et mise en œuvre). Ce mouvement est également exécuté avec l'essue-glace sec.

Si le lave-glace est utilisé avec le capteur de pluie activé, le cycle de nettoyage normal est effectué, après quoi le capteur de pluie reprend son fonctionnement automatique normal.

Maserati Grecale (2022) - Activation - 1

IMPORTANT!

  • Gardez la vente propre dans la zone du capteur.
  • Avec l'anneau du balai d'essuie-glac tourné en position — ou .A position, le balayage fonctionne automatiquement et est désactivé lorsque la température extérieure est inférieure à 0^ .

  • L'utilisation de RainX® ou de produits contenant de la cire ou du silicone sur le pare-brise peut réduire les performances du capteur de pluie.

Désactivation

Utilisez l'anneau du levier multifonction croit ou placez le dispositif d'allumage en position STOP (ARRÉT).

En cas de dysfonctionnement du capteur de pluie pendant qu'il est actif, le balai d'essuie-glace fonctionnement de maniere intermittente à une vitesse régulière, peu importe s'il y a de la pluie sur la vitre, tandis que la panne de capteur est indiquée sur l'écran (voir « Témoins et indicateurs » dans cette section).

Le capteur continue à fonctionner et il est possible de régler le balai d'essuie-glace en mode continu — ou —. L'indication de panne reste aussi longtemps que le capteur de pluie est actif.

Le capteur de pluie est en mesure de reconnaître et de s'ajuster de lui-même automatiquement en présence des conditions suivantes :

  • présence de saleté sur la surface contrôle (par ex. sel, saleté, etc.);
  • présence de trainées d'eau causées par l'usure du balai d'essuie-glace de la vitre ;

  • différence entre le jour et la nuit.

Maserati Grecale (2022) - Désactivation - 1

IMPORTANT!

Ne pas activer le capteur de pluie lors du nettoyage de la voiture dans un car wash automatique.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

Assurez-vous que le dispositif est éteint si la vitre du pare-brise doit être nettoyée pour éviter de vous blesser.

L'enclenchement de la marche arrêté avec l'essuie-glace en marche active un seul cycle de l'essuie-glace de lunette. En déplaçant le levier multifonction vers la planche, vous activez le lave-lunette (une brève poussée active un cycle de lavage, en maintainant le levier multifonction poussé, vous lavez en continu jusqu'à ce que vous relâchiez le levier).

Le fait de déplacer le levier multifonction vers le bas (avec la marche arrière engagée) active/désactive le fonctionnement continu de l'essuie-glace arrêté, indépendamment du mouvement de l'essuie-glace.

Le déplacement du levier multifonction vers le bas (avec la marche arrêt non engagée) active/désactive le

fonctionnement intermittent (avec une fréquence d'actionnement d'environ 3 secondes) de l'essuie-glace arrêté, indépendamment du mouvement de l'essuie-glace.

En poussant le bouton à droite du levier multifonction, l'essuie-glace arrêté commence à laver la lunette arrêté sans activer le jet de lave-glace tant que le bouton n'est pas enforcé une nouvelle fois.

Horloge intelligente

Pour configurer l'horloge numérique située au centre de la planche, entre les prises d'air, utilisez le système « Montre » (Watch) de l'écran Confort.

Maserati Grecale (2022) - Horloge intelligente - 1

L'utilisateur peut désirir l'un des 3 thèmes pour l'horloge numérique (Classic, Sport et Design); d'autres contenus peuvent également être sélectionnés (exemple : boussole, pédales, état électrique, etc.) en faisant glisser la liste à gauche de l'écran.

Maserati Grecale (2022) - Horloge intelligente - 2

L'heure peut également être affichée sur la barre d'etat supérieure de l'écran du tableau de bord (voir « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » dans la présente section).

L'éclairage de l'horloge fonctionne de la même manière que le rétro-eclairage des commandes et du tableau de bord (veuillez vous reférer à la partie « Ajustement de la luminosité interieure » au chapitre « Commandes des lampes interieures » de cette section).

Commandes climatisation

Le vehicule est équipé d'un système de climatisation automatique tri-zone permettant de régler la température et la distribution du débit d'air séparément du côte gauche et droit de l'habitacle, selon les exigences du conducteur et du passager avant.

Un capteur d'humidité, positionné sur la surface du pare-brise, en dessus du rétroviseur, permet au système de climatisation d'empêcher ou réduire la formation d'embuage sur le pare-brise et les vitres laterales.

L'efficacité optimale dans la prévention de la formation de buée est obtenue en seLECTIONnant la fonction « AUTO», déscribe par la suite.

Un capteur solaire bi-zone aide à atteindre un comport optimal en cas de rayonnement solaire.

Les passagers arrirere peuvent commander le module supplémentaire de zone (voir « Commande de climatisation arrirere » dans ce chapitre), grâce au tableau de bord à l'extrémité du tunnel central. Les passagers avant peuvent également entraire dans la catégorie « Arrière » de l'écran Confort.

Maserati Grecale (2022) - Commandes climatisation - 1

Commandes de chauffage-climatisation avant

Ce système peut être utilisé via la page principale de la climatisation de l'écran Confort.

Description des commandes

Toutes les fonctions décrites peuvent être configurées et modifiées à l'aide des touches sur l'écran Confort.

Maserati Grecale (2022) - Description des commandes - 1
1. Commande de climatisation ON/OFF

Effleurez la touche logicielle « OFF » pour désactiver la climatisation.

Le menu s'affiche à nouveau en touchant la touche de fonction indiquée dans l'image.

Maserati Grecale (2022) - Description des commandes - 2

2.MAX A/C

En appuyant sur la touche
logicielle « MAX A/C », il s'allumera complètement et le système obtendra automatiquement le début d'air froid maximal dans les deux zones. En
appuyant à nouveau sur la touche « MAX A/C », le témoin « MAX » s'éteindra en laissant le témoin « A/C » s'allumer et le système basculera sur « A/C » pour modifier le réglage actuel de la climatisation. Une troisième pression sur la touche programmable désactivera la fonction.

3. Commande de température côte conducteur

Elle permet au conducteur de contrôle indépendamment la température.

Appuyez sur la touche bleue pour une température plus fraîche.

Appuyez sur la touche rouge pour une température plus chaude. La température actuelle est affichée entre les flèches.

REMARQUE:

En mode « Sync», cette commande règle simultanément et automatiquement la température du passager.

4. Commande de température côte passager

Il permet au passager de contrôle indépendamment la température.

Appuyez sur la touche logicielle ∨ pour une température plus fraîche.

Appuyez sur la touche logicielle pour une température plus chaude. La température actuelle est affichée entre les flèches.

REMARQUE:

Si vous appuyez sur le bouton/touche 4 en mode « Sync», vous quitte automatiquement ce mode et pouvez régler la température côte passager.

5. Recirculation

L'appui permet de modifier le réglage actuel, la touche logicielle correspondante s'allume indiquant la fonction de recirculation activée. Pour plus de détails, voir le paragraphe

« Fonctions de commande de la climatisation avant » dans ce chapitre.

6. Commande de soufflierie

La commande de soufflerie permet de régler le débit d'air force dans le système de climatisation. Huit niveaux de vitesse de soufflerie peuvent être sélectionnés. Le réglage de la soufflerie provoque le passage du mode automatique au mode manuel. Touchez la flèche - ou + pour sélectionner la vitesse de la soufflerie que vous souhaitez régler.

7-8.AUTO

Cette fonction commande automatiquement la température interieure de l'habitacle par réglage de la répartition et du débit d'air respectivement dans la zone conducteur et passager. Si vous appuyez sur « AUTO » l'ATC passera du mode manuel au mode automatique. La touche logicielle « AUTO » s'allume en orange lorsque la fonction automatique est activée. Voir « Commande de température automatique (ATC) » dans ce chapitre pour plus d'informations.

9. Dégivrage/désembuage MAX

Appuyez sur la touche logicielle pour permuter le réglage de débit d'air vers le pare-brise et les vitres laterales avant pour un dégivrage/désembuage rapide. La touche logicielle s'allume en orange

quand cette fonction est activée. Cette fonction permet à l'ATC de basculer au mode manuel et donc la touche logicielle « AUTO » s'éteint. Avec les moteurs électriques éteints, la soufflerie fonctionnera à la vitesse minimale (niveau 1) et peut être augmentée manuelle : avec les moteurs électriques allumés, la vitesse de la soufflerie augmentera progressivement jusqu'à la vitesse la plus élevé (niveau 8). Le dégivrage/désembuage MAX impliquera également la fonction dégivrage/désembuage ARRIÈRE. Si cette fonction est désactivée, le système de climatisation revient au réglage précédent.

10. Dégivrage/désembuage ARRIÈRE

Appuyez sur la touche logicielle pour activer le dégivrage de la lunette et le chauffage des rétroviseurs extérieurs. La touche logicielle s'allume en orange lorsque le dégivrage de la lunette et le chauffage des rétroviseurs extérieurs sont activés. Le dégivrage de la lunette et le chauffage des rétroviseurs extérieurs se coupent automatiquement après 10 minutes.

Pour toute commande ultérieure après la première (dans le cycle de démarrage actuel), le système active la fonction pendant 5 minutes. La temporisation déscribe ci-dessus est automatiquement

réinitialisée et la fonction dégivrage/désembUAGE est désactivée à chaque fois que l'on coupe le contact.

Maserati Grecale (2022) - Dégivrage/désembuage ARRIÈRE - 1

IMPORTANT!

Le non-respect de ces précautions peut endommager le dispositif de dégivrage de la lunette.

  • La prudence est de rigueur lors du nettoyage de la face interne de la lunette. N'utilise pas de produits de nettoyage abrasifs sur la face interne de la lunette. Utilisez un chiffon doux et un produit de nettoyage non agressif; essuyez parallèlement aux éléments chauffants. Les étiquettes peuvent être enlevées après les avoir imbibées d'eau chaude.
  • N'utilisez ni de grattoirs, ni d'outils tranchants, ni de produits de nettoyage abrasifs sur la face interne de la lunette.
  • Maintenez tout objet dans le vehicule à l'écart de la vente.

11. ECO

En mode AUTO, ECO est toujours la fonction de climatisation par défaut qui offre le meilleur compromis entre le comport de l'habitacle et l'efficacité énergétique (voir « Fonctions du menu Mode Conduc. (Drive Mode) sur le MIA » dans ce chapitre).

Appuyez sur la touche programmable ECO pour désactiver/activer la fonction.

REMARQUE:

En mode manuel, le dégivrage MAX A/C ou MAX, le mode ECO n'est pas disponible et la touche programmable est grisée.

12-13 Modes de répartition du flux d'air

Le mode de répartition du flux d'air, respectivement dans la zone conducteur et passager, peut être régle afin que l'air sorte des bouches de la planche, des bouches sous la planche en direction du plancher, des bouches de dégivrage/désembUAGE, des bouches sous les sièges avant et des bouches régables à l'arrête du tunnel central pour les passagers arrêté uniquement. L'écran Confort affiche les touches logicielles correspondantes pour régler ces modes individuellement en fonction de chaque zone.

Les réglages disponibles sont comme suit :

Mode « Planche »

L'air pour chaque zone est distribué par les quatre bouches régables de la planche et les deux placées à l'extrémité arrêté du tunnel central. Chaque bouche peut être régée individuellement. Les grilles ou ailettes d'air peuvent être déplacées pour régler la direction de l'air. Une molette

de réglage placée à côté de chaque bouche permet de régler ou de fermer le flux d'air.

Mode Bi-Level

Maserati Grecale (2022) - Mode  Bi-Level - 1

L'air pour chaque zone arrive par les bouches régibles de la planche et du tunnel central et les bouches fixes du plancher décrites en mode « Plancher ».

REMARQUE:

Le mode « Bi-Level » est concu pour souffler de l'air plus frais vers la planche et la partie arrête des bouches situées sur la console centrale ainsi que de l'air plus chaud des bouches du plancher.

Mode《Plancher》

L'air pour chaque zone arrive par les bouches fixes avant situées sous la planche et sous les sièges avant pour les passagers arrêté. Un léger flux d'air est dirigé à travers les bouches de dégivrage / désembuage pour éviter la formation de buée sur les vitres.

Mode Mix

L'air pour chaque zone arrive par la bouche de dégivrage/désembuage, par la bouche fixe sous la planche et par la bouche du plancher désrite dans le mode « Plancher »

Ce mode est recommendé pour les climats froids, pour améliorer le comport

et empêcher la formation de buée sur les vitres.

Mode « Dégivrage »

Maserati Grecale (2022) - Mode Mix - 1

L'air pour chaque zone vient des bouches de la planche de dégivrage/désembuage pour éviter la formation de buée sur les vitres.

Mode « Hi-Level »

Maserati Grecale (2022) - Mode Mix - 2

L'air pour chaque zone vient des bouches de la planche de dégivrage/désembuage et des bouches ajustables du tableau de bord et du tunnel central.

Mode « Tri-Level »

Maserati Grecale (2022) - Mode Mix - 3

L'air pour chaque zone arrive par les bouches régiables/fixes et de dégivrage/désembuage et des bouches fixes du plancher décrites en mode « Plancher » ("Floor").

14.Mode «SYNC»

Appuyez sur la touche logicielle « Sync » de l'écran Confort (Comfort) pour activer/désactiver la fonction de synchronisation. La touche logicielle « SYNC » s'allume en orange quand cette fonction est activée. Cette fonction permet de synchroniser le réglage de la température passager avec celui du conducteur.

Modifier le réglage température du passager en mode « Sync » vous feraoir automatiquement de cette fonction.

  1. Débit d'air de la climatisation

Lorsque la fonction AUTO est activée, le débit d'air peut être régle de trois manières : intense, normal et léger.

  1. Siège chauffant conducteur

Touchez la touche logicielle sur l'écran
Confort pour activer le chauffage du
siège. Le siège est fourni avec trois
niveau de chauffage. Chaque niveau
est représenté par le nombre de flèches
sur l'image de siège et par le nombre de
lignes rouges en regard de celles-ci.
Sélectionnez le niveau de chauffage du
siège en appuyant plus d'une fois sur la
touche logicielle.

  1. Siège chauffant passager

Touchez la touche logicielle sur l'écran
Confort pour activer le chauffage du
siège. Le siège est fourni avec trois
niveau de chauffage. Chaque niveau
est représenté par le nombre de flèches
sur l'image de siège et par le nombre de
lignes rouges en regard de celles-ci.
Sélectionnez le niveau de chauffage du
siège en appuyant plus d'une fois sur la
touche logicielle.

  1. Siège ventilé conducteur (20)

Touchez la touche logicielle sur l'écran Confort pour activer la ventilation du siège. Le siège est fourni avec trois niveaux de ventilation. Chaque niveau est représenté par le nombre de flèches

sur l'image de siège et par le nombre de lignes bleues en regard de celles-ci.
Selectionnez le niveau de ventilation du siège en appuyant plus d'une fois sur la touche logicielle.

  1. Siège ventilé passager (20)

Touchez la touche logicielle sur l'écran
Confort pour activer la ventilation du siège. Le siège est fourni avec trois niveaux de ventilation. Chaque niveau est représenté par le nombre de flèches sur l'image de siège et par le nombre de lignes bleues en regard de celles-ci. Sélectionnez le niveau de ventilation du siège en appuyant plus d'une fois sur la touche logicielle.

  1. Volant chauffé (1)

Touchez la touche logicielle sur l'écran
Confort pour activer le chauffage du volant. Le volant est équipé d'un niveau de chauffage, représenté par une ligne rouge en regard de celui-ci

Fonctions de climatisation avant Climatisation (A/C)

La deuxieme pression de la touche raccourci « MAX A/C » permet d'activer ou de désactiver manuellement le système de climatisation. Quand le système de climatisation est allumé, de l'air froid déshumidifié souffle à travers les bouches pénétre dans l'habitacle. Pour améliorer les économies d'énergie,

appuyez une troisième fois sur la touche raccourci « MAX A/C » pour éteindre la climatisation et régler manuellement la soufflerie et le mode de ventilation. Lorsque les fonctions A/C et automatique sont éteintes, il n'est pas possible d'avoir de l'air à une température plus BASSE qu'à l'extérieur.

Capteur de qualité de l'air (AQS) et recirculation

Lorsque l'air extérieur contient de la fumée, des odeurs, une humidité élevée, ou si vous souhaitez un refroidissement rapide, vous pouvez把你 recycler l'air interieur en appuyant sur la touche logicielle de recyclage pour activer les deux fonctionnalités.

La fonction de recyclage, permettant d'ouvrir/fermer l'entrée d'air de climatisation en agissant sur la touche logicielle, comprend un capteur de qualite de l'air.

Ce capteur, situé en amont du filtr de climatisation, devant l'entrée d'air du système, détecte la présence de substances polluantes et envoie un signal électrique à l'unité de commande de la climatisation, qui arrête l'aspiration de l'air extérieur en activant la recirculation de l'air.

La touche logicielle peut activer 3 modes de fonctionnement commutables de manière séquentielle: « Auto » (Auto),

« Manuel » (Manual) et « Ouvert » (Open).

À partir de l'etat de l'air extérieur (mode « ouvert », Open), lorsque la touche logicielle n'est pas allumée en orange et où l'air est aspiré par le système de climatisation et traité afin d'être ADMIS dans l'habitacle, tout appui successif de la touche logicielle modifie l'etat de la maniere suivante.

Première pression - Mode « Auto » (Auto) : le système de climatisation active la commande de recirculation automatique par le biais du signal transmis par l'AQS. La touche logicielle de l'écran Confort indiquant le symbole « A » blanc s'allume en orange
- Deuxieme pression - Mode « Manuel » (Manual): le système de climatisation active le recyclage, la touche logicielle indiquant le symbole M blanc s'allume en orange. Le système de climatisation reste dans cet etat jusqu'à un nouvel actionnement, ou tant que l'humidité augmente n'entraîne l'embuage du pare-brise : dans ce cas la recirculation commute automatiquement sur l'air extérieur.
- Troisième pression - Mode « Ouvert » (Open): le système de climatisation commute sur l'air extérieur (mode opérationnel par défaut).

La pression successive de la touche
logicielle redémarre le cycle de
fonctionnement que l'on vient de déscrire.

REMARQUE:

Pour éviter le risque d'embuage, l'AQS est désactivé quand la température extérieure chute en dessous de 2^ .

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

REMARQUE:

Par temps froid, l'utilisation du mode de recyclage risque d'entraîner une formation de buée sur les vitres.

Selectionnez le mode MIX et augmentez la vitesse de soufflerie pour empêcher l'embuage.

MAX A/C

Lorsque cette fonction est activée, le système quitte le mode Automatique et entre en mode Climat et Recirculation. La température minimum (LO) dans les deux zones, la vitesse de soufflerie maximum, ainsi que le mode de distribution de

l'air « Planche » ( Dashboard) → √ sont également sélectionnés.

La vitesse de la soufflerie peut etre réglée sans sortir de « MAX A/C » Pour quitter le mode « MAX A/C », appuyez sur la touche raccourci de l'écran Confort jusqu'à ce qu'il devienne blanc ou quittez le mode climatisation ou recirculation.

En selectionnant MAX, « AUTO », ou « OFF », vous sortirrez également du mode « Max A/C ».

Commande de température automatique (ATC)

Fonctionnement automatique

Le système active le mode automatique de la manière suivante :

  • Appuyez sur la touche logicielle « AUTO » de la zone conducteur et/ou passager sur la touche logicielle correspondante de l'écran Confort. Le texte « Auto » apparait à l'intérieur de la zone habituèlement occupée par la vitesse des ventilateurs.

Maserati Grecale (2022) - Fonctionnement automatique - 1

  • Réglez ensuite la température que vous souhaitez que le système maintienne en réglient les boutons de commande ou les touches logicielles de température du conducteur et/ou du passager. Le système fonctionne automatiquement pourmaintenirle meilleur niveau de comfort dans l'habitacle.
  • Une fois le système régle selon votre niveau de comport, il n'est plus nécessaire de le modifier, laisser simplement le système fonctionner automatiquement.
    Pour vous offrir un maximum de comport en mode automatique, lors des démarrages à froid, la soufflerie reste à basse vitesse jusqu'àu réchauffement des moteurs électriques.
    Le mode AUTO peut etre désactivé en actionnant n'importe quelle commande du débit d'air ou de la soufflerie et en apuyant sur « AUTO », « MAX A/C », « » ou la touche raccourci « OFF »

Fonctionnement manuel

Le système permet une sélection manuelle de la vitesse de la soufflerie, du mode de distribution de l'air, du statut de la climatisation et de la commande de la recirculation. La vitesse du ventilateur de la soufflerie peut être régée sur n'importe qu'elle vitesse en utilisant la commande de la soufflerie. Le ventilateur tournera mainstream à une vitesse fixe jusqu'à ce qu'une vitesse différente soit sélectionnée. Cela permet aux passagers avant de contrôle le volume d'air soufflé dans le vehicule en sortant du mode automatique.

L'utilisateur peut égalementCHOISIR la direction du débit d'air en selectionnant un des réglages disponibles. Le fonctionnement de la climatisation, la commande de recirculation et le mode SYNC peuvent également être selectionnés manuellement.

Commandes arrêté de climatisation

Les commandes de la climatisation qui permettent aux passagers arrirée de régler la température dans l'habitacle arrirée sont situées à l'extrémité arrêt tu tunnel central, sous les sorties d'air réglables.

Maserati Grecale (2022) - Commandes arrêté de climatisation - 1

Description des commandes

Les fonctions suivantes peuvent être effectuees / regles à l'aide du panneau arriere de commande de climatisation.

1. Commande ON/OFF de la climatisation arrière

Appuyez sur l'icone OFF pour activer/désactiver la commande de climatisation arrête. La LED du bouton s'allume lorsque la climatisation arrête est désactivée.

Maserati Grecale (2022) - Commande ON/OFF de la climatisation arrière - 1

2. Écran arrêté

Cet écran centré, situé sur le panneau de commande arrêté de la climatisation, affiche la réglage de la température actuelle et la vitesse de la soufflerie.

3. Commande de température

Elle permet aux passagers des sièges arrrière de contrôle indépendament la température.

Appuyez sur la flèche bleue pour acceder aux paramètres de température du refroidisseur ou sur la flèche rouge pour une température plus élevé ; il est également possible de modifier la température en faisant glisser la barre entre les flèches. La valeur de la température sélectionnée s'affiche sur l'écran arrêté centré.

4. Élement de blocage

Cet élément s'allume en blanc lorsque les commandes de climatisation arrêtè sont bloquées par les commandes de climatisation de l'écran Confort. Voir le paragraphe « Commandes de climatisation arrêtè par le conducteur » du chapitre présente.

5. Commande de soufflierie

La commande de soufflerie permet de doser le débit d'air dans le système de climatisation arrière.

La soufflerie compte huit vitesses. Le réglage de la soufflerie provoque le passage du mode automatique au mode manuel.

Appuyez sur l'icone « + » pour augmenter la vitesse de la soufflerie.

Appuyez sur l'icone « - » pour diminuer la vitesse.

La vitesse de la soufflerie peut également être modifiée en faisant glisser les barres situées entre les flèches.

Modes de répartition du flux d'air

La distribution de l'air peut être ajustée pour laisser entre l'air des bouches fixes et réglibres du tunnel central et du plancher. Le mode de configuration est reconnaissable grâce à l'allumage de la touche logicielle du panneau de commande de la climatisation.

6.Mode Bi-Level

L'air arrive par les bouches régiables du tunnel central arrêté et par celles qui sont fixes, sous les sièges avant.

REMARQUE:

Le mode Bi-Level délivre pour plus de comport de l'air plus frais par les bouches du tunnel central et de l'air plus chaud par celles du plancher.

7. Siège chauffant du passager gauche

Maserati Grecale (2022) - Siège chauffant du passager gauche - 1

Effleurez la touche logicielle du panneau de commande de la climatisation arrière pour activer le chauffage du siège. Le siège est fourni avec trois niveaux de chauffage. Chaque niveau est représenté

par le nombre de flèches sur l'image de siège et par le nombre de lignes rouges en regard de celles-ci.

Sélectionnez le niveau de chauffage du siège en appuyant plus d'une fois sur la touche logicielle.

8. Siège chauffant du passager droit

Maserati Grecale (2022) - Siège chauffant du passager droit - 1

Effleurez la touche logicielle du panneau de commande de la climatisation arrière pour activer le chauffage du siège. Le siège est fourni avec trois niveaux de chauffage. Chaque niveau est représenté par le nombre de flèches sur l'image de siège et par le nombre de lignes rouges en regard de celles-ci.

Sélectionnez le niveau de chauffage du siège en appuyant plus d'une fois sur la touche logicielle.

9.AUTO

Cette fonction commande automatiquement la température à l'intérieur de l'habitacle par réglage de la répartition et du débit d'air.

  • Appuyez sur le bouton « AUTO » : la climatisation automatique arrête bascule du mode manuel en mode automatique et vice versa. La LED « AUTO » du tableau de commande de la climatisation arrête s'allume lorsque cette fonction est activée.
  • Réglez alors la température que vous souhaitez que le système maintienne en

agissant sur les flèches de température.
Quand la température souhaïée est sélectionnée, le système atteint ce niveau de comfort et le maintainant automatiquement.

  • Une fois le système regle selon votre niveau de comport, il n'est plus nécessaire de le modifier, laisser simplement le système fonctionner automatiquement.

Pour vous offrir un maximum de comport en mode automatique, lors des démarrages à froid, la soufflerie reste à basse vitesse jusqu'à rechauffement des moteurs électriques.

REMARQUE:

En cas de défaillance du panneau de commandes de climatisation arrière, une ou plusieurs LED s'éteignent, à l'exception de l'écran arrière. Dans ce cas, contactez le Réseau d'Assistance.

Commande de la climatisation arrêté par le conducteur

À l'écran de comport, s'affiche un menu arrêté sur les barres latérales.

Après avoir accédé à l'écran arrêté, en effleurant les touches de fonction suivantes, le conducteur peut :

Maserati Grecale (2022) - Commande de la climatisation arrêté par le conducteur - 1

1 Éteindre/reactiver le réglage de la climatisation arrête
2 Le système fait passer la commande de température automatique (ATC) du mode manuel au mode automatique en contrôle la température interieure (commandes 3) et en réglient la répartition et le débit d'air (commandes 5) des passagers arrêté.
3 Réglez la température dans la zone arrête de la manière indiquée pour les zones avant.
4 Bloquez les réglages de la climatisation arrière
5 Réglez la distribution de l'air dans les modes « Thorax», « Bi-Level » ou « Plancher».
6 Synchronisez le réglage de la température du passager arrêté sur celle du conducteur. Si le conducteur ajuste la température

lorsque le mode SYNC est sur ON, cela affectera la température du passager arrêté. Si les passagers avant ou arrière ajustent le réglage de la température, le système interrupt automatiquement la fonction et l'éteint.

7 Régler la vitesse de la soufflerie au moyen de huit niveaux de vitesse.
8 Siège chauffant gauche : Effleurez la touche logicielle pour activer le chauffage de siège. Le siège est fourni avec trois niveaux de chauffage. Chaque niveau est représenté par le nombre de flèches sur l'image de siège et par le nombre de lignes rouges en regard de celles-ci. Sélectionnez le niveau de chauffage du siège en appuyant plus d'une fois sur la touche logicielle.
9 Siège chauffant du passager droit : Effleurez la touche logicielle pour activer le chauffage de siège. Le siège est fourni avec trois niveaux de chauffage. Chaque niveau est représenté par le nombre de flèches sur l'image de siège et par le nombre de lignes rouges en regard de celles-ci. Sélectionnez le niveau de chauffage du siège en appuyant plus d'une fois sur la touche logicielle.

Conseils d'utilisation

L'utilisation continue du mode de recyclage de l'air est deconseillée pendant l'hiver, avec la pluie ou dans des climats humides : il peut embuer les vitres.
- La formation de buée interieure sur le pare-brise peut être rapidement éliminée par le dégivrage/désembuage rapide. Le mode « Mix » peut être utilisé pour maintainir un pare-brise déssembué et fournir une chaleur suffisante. Si les glaces latérales s'embuent, augmentez la vitesse de la soufflerie.

REMARQUE:

  • N'utilisez pas la fonction de recyclage sans climatisation sur une longue période sous peine de couvir les glaces de buée.
  • Si la température et l'humidité sont élevées à l'intérieur de l'habitacle, il peut y avoir une formation de buée froide à la sortie de la ventilation lorsque le compresseur de la climatisation est allumé : cette situation est normale et n'indique pas un dysfonctionnement du système de climatisation.
    La commande automatique de la température (ATC) règle automatiquement la climatisation

pour réduire ou éliminer la buée du pare-brise avant.

Assurez-vous que la calandre de prise d'air extérieur située directement devant le pare-brise est exemple d'obstructions comme des feuilles mortes ou d'autres objets. Si celles-ci s'accumulent dans le circuit d'admission d'air, elles peuvent réduire le débit d'air et bloquer l'évacuation d'eau de la gaine. En hiver, assurez-vous également que la prise d'air n'est pas obstruée par du givre, de la boue ou de la neige.
La température peut être affichée en valeurs métriques ou US en seLECTIONnant la fonction « Unit. » (Unit) programmable par l'utilisateur. Voir « fonctions du menu Réglages sur le MIA » dans la présente section.
- Chaque fois que vous souhaitez
entreposer votre vehicule ou leMETtre
hors service pendant deux semaines
ou plus (pendant les vacances par
exemple),faites fonctionner la
climatisation,moteur au ralenti,
pendant environ cinq minutes à fond
en mode d'admission d'air frais.
Cette précaution permet de lubrifier
correctement le système afin de réduire
les risques d'endommagement du

compresseur lors de la remise en route du système.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

Le système de climatisation, en plus d'avoir une fonction de comport, refroidit le système haute tension. Si le système se vide, faites-le vérifier immédiatement par le Réseau d'Assistance pour le replir. Une vidange continue peut interférer avec les performances du système haute tension provoquant une surchauffe.

Filtre Climatisation

Le système de commande de climatisation filtré l'air extérieur en retenant la poussière, le pollen et certaines odeurs. Les odeurs fortes ne peuvent pas'être totalement supprimées par le filtré de la climatisation à l'entrée d'air du système.

Se reporter à « Opérations d'entretien » à la section « Entretien et soin » pour les instructions sur le remplacement des filtres.

5 - Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur

Avertissements pendant la conduite 247

Demarrage normal des moteurs electriques 248

Transmission Automatique 250

Traction intégrale 256

M. Conduc. (Drive Mode) 256

Configuration de la hauteur de fonctionnement 260

Conduite Off Road 264

Limitation des performances 267

Frein de stationnement 269

Utilisation des freins 271

Utilisation des moteurs électriques 273

Aide au stationnement Park Assist 273

Camera de recul (2) 280

Système de camera panoramique (2) 282

Contrôle en descente - HDC 286

Liminéur de vitesse - SL 288

Régulateur de vitesse - CC 292

Régulateur de Vitesse Adaptatif - ACC 295

Alerte collision frontale - FCW 305

Gestion active de voie (Active Lane Management) - ALM (®, avec BSA uniquement) 309

Avertisseur d'angle mort - BSA 314

Drowsy Driver Detection (Détection de somnolence du conducteur) - DDD 319

Assistance active à la conduite - ADA (201) 320

Sources d'alimentation 332

Recharge en courant alternatif (CA) à domicile 362

Borne de recharge wallbox Maserati (1) 366

Procédure de charge à partir d'uneborne de recharge publique (CA) ....366

Procedure de recharge à partir d'une borne de recharge publique (CC) 369
Fonctions de charge 372
Conditions de conduite 372
Traction de remorque 376

Avertissements pendant la conduite

Vos aptitudes s'améliorent avec la pratique, mais nous vous sugérons de faire particulièrement attention au début. Respectez toujours les lois en vigueur dans la région parcourue.

Ce vehicule est également adapté à l'usage tout-terrain, en utilisant les commandes et les fonctions dédiées afin d'obtenir le meilleur équilibre possible pour faire face aux situations que ce type de terrain peut partager en toute sécurité.

Nous vous recommendons de commencer de manière progressive afin d'acquerir la maîtrise nécessaire et le parfait contrôle du vehicule. Pour de plus amples informations sur l'utilisation tout-terrain du vehicule, voir le chapitre « Conduite Off Road » dans cette section. Utilisez ce vehicule correctement sous peine d'en perdre le contrôle et de provoquer une collision.

Utiliser ce vehicule à une vitesse excessive ou s'il est en mauvais état ou si vousêtes en état d'ébriété peut entraîner une perte de contrôle, vous faire sourir de la route ou vous returner. Dans toutes ces situations, une collision avec d'autres vehicules ou objets est plus que probable et risque de provoquer

un accident pouvant cause de graves blessures.

En cas d'accident, le non-port des ceintures de sécurité expose le conducteur et les passagers à un risque aggravé de blessures ou de décès.

Ce manuel contient des avertissements au sujet de méthodes d'utilisation susceptibles d'entrainer une collision, des blessures ou des dommages pour l'environnement. Elle contient également des mises en garde au sujet de procédures qui peuvent endommager le vehicule.

Si vous ne lisiez pas cette notice dans son intégralité, des informations importantes risquent de vous échapper.

Maserati Grecale (2022) - Avertissements pendant la conduite - 1

ATTENTION!

  • Il incombe au conducteur d'utiliser le vehicule en toute sécurité : si vous estes distrustant pendant la conduite, vous pouvez perdre le contrôle du vehicule et provoquer de graves accidents.
  • Maserati recommende vivement d'être très attentif dans l'utilisation de fonctions ou de dispositifs pouvant distraître votre attention de la route.
  • Les téléphones portables, les ordinateurs, les périphériques audio portables ou d'autres fonctions activées pendant la conduite peuvent

etre très dangereux et provoquer de graves accidents.

  • Il est très dangereux d'envoyer des messages pendant la conduite, vous pouvez le faire exclusivement la voiture à l'arrêt.
  • Dans certains pays, l'utilisation du téléphone portable est interdite pendant la conduite : la responsabilité du respect des réglementations locales revient uniquement au conducteur.
  • AVENTISSEMENT RISQUE DE CAPOTAGE Dans des conditions normales, ce vehicule est caractérisé par une garde au sol supérieure à celle des vehicules conçus pour un usage routier uniquement. Cette caractéristique permet de circuler également hors route en réserve toutes les fonctions de maniabilité et de performances d'une voiture de sport, mais la tendance à capoter augmente en cas de perte de contrôle. Il est important, pour la sécurité des occupants et l'intégrité du vehicule, de faire face aux situations de conduite sur route et tout-terrain en évitant de prendre les virages fermés, ou les manoeuvres brusques à haute vitesse pouvant entraîner la perte de contrôle du vehicule et un éventuel capotage.

L'utilisation des ceintures de sécurité est essentielle pendant la conduite. En cas de capotage, le conducteur et les passagers ne portant pas de ceintures de sécurité risquent beaucoup plus d'être blessés que ceux qui ne les portent pas correctement.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

IMPORTANT!

  • En cas de charge trop faible de la batterie, l'utilisation correcte de certains composants électriques / électroniques peut ne pas être assurée. Il faut recharger la batterie pour une'utilisation correcte de tous les composants et les systèmes du vehicule.
    Le système haute tension peut etre endommagé si le soubassement du vehicule entre en contact avec le sol. Conduisez immediatement votre vehicule dans le réseau d'entretien et faites-le inspector.

Démarrage normal des moteurs électriques

Lorsque les portes sont ouvertes, le tableau de bord affiche la silhouette du vehicule avec la jauge de niveau de charge au centre et l'odometre complet, le pourcentage de batterie et l'autonomie, ainsi que l'indicateur de portes ouvertes dans la partie inférieure droite du tableau.

Maserati Grecale (2022) - Démarrage normal des moteurs électriques - 1

Avant de démarrer les moteurs électriques, fermez les portes, réglez votre siège, réglez les rétroviseurs interieurs et extérieurs, bouclez votre ceinture de sécurité et selon le cas, demandez aux autres occupants de boucler leur ceinture de sécurité. La transmission doit être en mode stationnement P (Park) ou neutre N (Neutral) pour pouvoir démarrer les moteurs électriques. Freinez toujours

avant demettrelelevierdevitessesen prisé(voir «Transmission automatique » dans cette section).

IMPORTANT!

Avant de démarrer les moteurs électriques, éteignez les dispositifs électriques à force consommation d'énergie (tels que le système de climatisation et chauffage, lunette chauffante, phares, etc.).

L'allumage sans clé permet au conducteur de commander le dispositif d'allumage en appuyant sur le bouton central, tant que la télécommande se trouve dans l'habitacle (pour plus de détails, voir « Clés » dans la section « Avant de conduire »).

En appuyant sur la pédale de frein et sur le bouton START/STOP, les moteurs électriques démarrent. À la fin de la procédure, un avertissement sonore retentira et le message « READY » (PRÉT) apparaitra à l'écran du tableau de bord pour indiquer que le système de traction électrique du vehicule a démarré. Lorsque le message « READY » (PRÉT) apparait, le vehicule est prét à partir.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

IMPORTANT!

Si le message « PRÉT » (READY) n'apparait pas sur le tableau de bord malgré la procédure de démarrage correcte, veuillez contacter le Réseau d'Assistance.

L'écran qui s'affiche se configure ensuite avec la dernière capture d'écran.

Si vous souhaitez arrêté le lancement des moteurs électriques avant de le démarrer, appuyez à nouveau sur le bouton.

En appuyant à nouveau sur le bouton START/STOP (DÉMARRAGE/ARRÊT), le dispositif d'allumage revient en position OFF (DÉSACTIVÉ) et l'affichage s'éteint.

En appuyant à nouveau sur le bouton START/STOP (DÉMARRAGE/ARRÊT), l'écran affichera le message qui vous invite à enforcer la pédale de frein et à appuyer sur le bouton START/STOP (DÉMARRAGE/ARRÊT) pour démarrer les moteurs électriques.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

REMARQUE:

Si le dispositif d'allumage est laissé en position ON (MARCHE) et que la transmission est en mode stationnement P (Park), le système se désactive automatiquement après 30 minutes d'inactivité et le dispositif d'allumage passé à la position STOP (ARRÉT).

Après le démarrage des moteurs électriques, la vitesse lente est automatiquement contrôle et diminuera à mesure que les moteurs électriques se réchaufferont.

Éché c de démarrage des moteurs électriques

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

IMPORTANT!

  • Ne tentez jamais de pousser ni de remorquer votre vehicule pour le démarrer. Les vehicules avec transmission automatique ne peuvent pas démarrer de cette manière.
  • Si la batterie de 12 V du vehicule est déchargée, des cables de démarrage peuvent être utilisés pour bénéficiaire de la batterie auxiliaire ou de celle d'un autre vehicule. Ce type de démarrage peut s'avérer dangereux s'il est mal effectué. Reportez-vous à « Procédure de démarrage par batterie auxiliaire » à la section « En cas d'urgence » pour plus d'informations.

Arrêt des moteurs électriques

  • Avec la transmission en mode stationnement P (Park), conduite D (Drive) ou arrête R (Reverse) (voir « Transmission automatique » dans cette section) et le vehicule à l'arrêt, appuyez puis relâchéze le bouton START/STOP (DÉMARRAGE/ARRÊT) pour couper les moteurs électriques.
  • Si le levier de vitesses est en position neutre N (Neutral) et que le bouton START/STOP est,enforcé une fois,le tableau de bord affiche un message

« Levier de vitesses pas en position P » et le contact reste sur Activé (mode Station de lavage).

Maserati Grecale (2022) - Arrêt des moteurs électriques - 1

ATTENTION!

Ne quitterz jamais un vehicule avant d'avoir enclenché le mode stationnement P (Park) sans quoi il pourrait se déplacer.

REMARQUE:

Si le dispositif d'allumage est laissé en position ON (moteur arrêté) et que la transmission est en mode stationnement P (Park), le système se désactive automatiquement après 30 minutes d'inactivité et le dispositif d'allumage passé en position STOP.

Stratégie « Arrêt brusque » ("Panic Stop")

En situation de panique, avec les moteurs électriques en marche, la strategie « Arrêt brusque » (Panic Stop) permet de:gérer la situation d'arrêt des moteurs électriques dans les modes suivants:

  • 3 appuis rapides ou un appui prolongé pression sur le bouton START/STOP.

Transmission Automatique

Le vehicule est équipé d'une boîte de vitesses monovitesse pour transmettre la puissance développée par les moteurs électriques.

Les quatre boutons de la planche, entre les deux écrans centraux, remplacent le levier mécanique conventionnel et n'ont aucune connexion mécanique avec la transmission.

REMARQUE:

En montant en voiture, en appuyant sur le dispositif d'allumage pour lemettre en position ON,la DEL du bouton de levier de vitesses engagementsagésallumera.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

IMPORTANT!

Afin d'utiliser correctement la transmission automatique, il est fondamental que vous lisiez ce chapitre en entier, de sorte à comprendre des le début quelles sont les opérations correctes et admises.

La transmission risque d'être endommagée si vous ne prenez pas les précautions suivantes :

  • Ne passes en position P (Park, stationnement) qu'après l'arrêt complet du vehicule : c'est le mode par défaut du levier de vitesses. P (Park) étant

engagé, il est possible de régler le dispositif d'allumage sur OFF.

  • Ne sélectionnez ou ne quitterze la position R (Reverse/Marche arrrière) qu'après l'accet complet du vehicule et lorsque les moteurs électriques ont atteint une vitesse lente.
  • Ne vous déplacez pas entre les positions P (Parking/Stationnement), R (Reverse/Marche arrêté), N (Neutral/Point mort) ou D (Drive/Conduite) si le moteur est au-dessus de la vitesse lente.
  • Pour appporter toute modification à la position P (stationnement) ou N (point mort), avec le vehicule à l'arrêt, il faut toujours garder la pédale de frein enforcée.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

  • Il est dangereux de sortir de P (Parking/Stationnement) ou N (Neutral/Point mort) lorsque le régime moteurs ELECTriques est supérieur à la vitesse lente. Si vous pied ne repose pas fermement sur la pédale de frein, le vehicule pourrait accélérer rapidement vers l'avant ou vers l'arrête. Vous pourriez perdre la maîtrise du vehicule et percuter une personne ou un objet. Ne passes

de vitesse que lorsque les moteurs électriques tournent au ralenti normal et quand votre pied appuie fermement sur la pédale de frein.

  • Un déplacement intempestif du vehicule peut blesser les occipants ou les personnes situées à proximité du vehicule. comme pour tous les vehicules, ne quitterz jamais votre vehicule lorsque les moteurs tournent. Avant de sortir d'un vehicule, mettez toujours le frein de stationnement électronique, passez en position P (Parking/Stationnement) et coupez les moteurs électriques.
  • Ne laissez jamais un enfant seul dans un vehicule et ne le laissez pas acceder à un vehicule non verrouillé. Pour de nombreuses raisons, il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un vehicule. Ils pourraient être gravement voire mortellement blessés ou provoquer un accident impliquant des tiers. Ne laissez pas des enfants toucher le frein de stationnement, la pédale de frein ou les boutons de vitesses.
  • Quand vous quittez le vehicule, retirez toujours la clé électronique du vehicule et verrouillez ce dernier.
  • Ne laissiez pas la télécommande dans ou à proximé du vehicule. Un enfant

risque d'actionner les lève-glaces électriques ou d'autres commandes, voire de déplacer le vehicule.

Ce vehicule est équipé d'une fonction qui exige que la transmission soit placée en position P (Park) avant que les moteurs électriques puisent être éteints. Cela empêche que le conducteur oublie de placer la transmission en position P (Park) avant de quitter le vehicule. Ce système verrouille aussi la transmission en position P (Park) quand le dispositif d'allumage est sur la position STOP.

REMARQUE:

Après l'arrêt, il peut parfois être impossible d'éteindre le vehicule immédiatement.

Les voyants sur le module de changement de vitesse s'éteignent et l'indicateur de vitesse sur l'IPC disparait. Si le bouton P a déjà été enforcé, attendez quelques secondes jusqu'à ce que le signal P commence à clignoter. Àpres cela, il sera possible d'éteindre le vehicule.

Si le bouton P n'a pas ete enfoncé, appuyez dessus et suivez les etapes mentionnées ci-dessus.

Un message contextuel informera le conducteur.

Boutons de transmission automatique « Activation d'impulsion » (Pulse Activation)

La transmission automatique s'effectue à l'aide des quatre boutons de commutation « activation d'impulsion » (pulse activation) situés sur la planche, entre les deux écrans centraux qui comprend les positions de fonctionnement suivantes :

Si tous les voyants des boutons sont allumés quand le dispositif d'allumage est sur ON, contactez le Réseau d'Assistance.

Le statut de la transmission est visible sur la partie centrale inférieure gauche de l'écran du tableau de bord.

Maserati Grecale (2022) - Boutons de transmission automatique « Activation d'impulsion » (Pulse Activation) - 1

Pour désir un mode (brièvement)

Pour selectionner un des modes opérationnels, appuyer sur un des boutons comme indiqué precedemment et appuyer sur la pédale de frein en même temps.

REMARQUE:

Le bouton d'« activation de l'impulsion » du rapport engagé est également plus éclairé que les autres boutons de la planche.

Il est recommendé d'appuyer au centre des boutons P-R-N-D (non sur les bords) avec une force ajustée. Pour cela, il est conseilé d'utiliser plus de doigts pour appliquer la pression ajustée.

Pour sélectionner le mode « P », le conducteur doit appuyer sur le bouton « P ».

Pour engager le mode « R » ou « D », le conducteur doit enforcer le bouton correspondant de la planche.

  • Pour enclencher le mode N (Neutral, neutre) en étant sur R (Reverse, marche arrrière) ou sur D (Drive, conduite), l'utilisateur doit uniquement appuyer sur le bouton.
  • Normalement, pour sélectionner le mode R (Reverse, marche arrêté), appuyez sur le bouton correspondant.
  • Pour passer directement du mode P (Park, stationnement) au mode D (Drive, conduite), appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton de déverrouillage.
  • Normalement, pour passer directement du mode R (Reverse, marche arrêté) au mode D (Drive, conduite) et vice versa, appuyez sur le bouton correspondant.
  • Le mode P (Park, stationnement) peut être activé automatiquement en appuyant sur le bouton « P »
    Pour quitter le mode P (Park, stationnement), ou pour passer de la position N (Neutral, neutrte) à D (Drive, conduite) ou R (Reverse, marche arriere) quand la voiture et a l'arrêt ou se déplace à basse vitesse, il faut enforcer la pédale de frein.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

IMPORTANT!

N'accélérez PAS en passant du mode P (Park) ou N (Neutral) à un autre mode.

Gamme de transmission automatique

P(Park)

Utilisez cette position pour le stationnement du vehicule. La transmission peut changer de la position « P » uniquement après avoir enforcé la pédale de frein : appuyer ensuite sur un autre bouton du levier de vitesses. Pour déplacer la transmission de la position « P » vers toute autre position, les moteurs électriques doivent être allumés. Les moteurs électriques peuvent démarrer de façon régulière sur la gamme P (Park/Stationnement). Ne tentez jamais de passer en position P (Park) quand le vehicule se déplace. En stationnant sur une surface horizontale, vous appuyer d'abord sur le bouton « P » et appliquer ensuite le frein de stationnement électronique en tirant le déclencheur vers le haut.

Maserati Grecale (2022) - P(Park) - 1

Le tableau de bord affiche le témoin lumineux (1) et le message correspondant pendant 5 secondes.

Maserati Grecale (2022) - P(Park) - 2

Lorsque you stationnez sur une pente, appliquez le frein de stationnement avant d'appuyer sur le bouton « P » Pour une sécurité renforcée, orientez les roues avant en direction du bord de la route dans les descentes et dans la direction opposée dans une côte.

ATTENTION!

  • N'utilise jamais le mode P (Park) à la place du frein de stationnement électrique. En stationnement, serrez toujours complètement le frein à main afin de prévenir tout déplacement du vehicule et tout risque de blessure ou d'endommagement.
    Assurez-vous que la transmission est en position P (Park) avant de quitter le vehicule.

重要!

N'emballez PAS les moteurs électriques en passant des positions P (Park) ou N (Neutral) à une autre gamme de vitesses, car ici pourrait endommager la transmission.

Observe les indicateurs suivants pour vous assurer que le levier de vitesses est bien placé en position « P » :

  • pendant le passage à P (Park, stationnement), enforcez le bouton « P » sur la planche.
  • avec la pédale de frein relâchéée, vérifie que la position « P » est éclairée sur l'écran du tableau de bord.

R (Reverse)

Ce rapport est utilisé pour déplacer le vehicule vers l'arrière.

Le passage à R (Reverse) à partir de N (Neutral) n'est possible que si le vehicule recule. Ne seLECTIONnez la position R (Reverse) qu'après l'arrêt complet du vehicule.

Véhicule à l'arrêt : passer entre la position R (Reverse) et D (Drive) nécessite d'appuyer sur les boutons.
Véhicule en déplacement: le conducteur peut passer de R (Reverse) à N (Neutral) en actionnant le bouton sans appuyer sur la pédale de frein.

N (Neutral)

  • Véhicule stationnaire et moteurs électriques démarrés : passer de N (Neutral) à P (Park) nécessite d'appuyer seulement sur le bouton « P ». Passer de la position N (Neutral) à R (Reverse) et/ou D (Drive) nécessite la pédale de frein.
  • Véhicule en déplacement : passer de la position N (Neutral) à R (Reverse), et/ou D (Drive) nécessite d'appuyer sur le bouton. Passer de R (Reverse) en commençant à partir de N (Neutral) n'est possible que si le vehicule se déplace en marche arrière, alors que passer de D (Drive) en commençant à partir de N (Neutral) n'est possible que si le vehicule se déplace vers l'avant.

Serrez le frein de stationnement et déplacez la transmission dans le mode P (Park) si vous devez quitter le vehicule.

REMARQUE:

Pour avancer la voiture dans un tunnel de lavage automatique ou plus généralement pour la déplacer avec les moteurs électriques éteints (si cela est prévu) utilisez le mode « Station de lavage » (voir chapitre « Entretien et soin de la carrosserie » dans la section « Entretien et soin »).

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

Ne descendez jamais une pente en roule libre avec le levier sélecteur positionné sur N (point mort). Ces comportements sont dangereux et limitent la capacité de réaction du conducteur en cas de changement des conditions de route ou de traffic. Il est possible de perdre le contrôle du vehicule et avoir un accident.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

IMPORTANT!

Remorquer le vehicule, rouler en roue libre ou en position N (Neutral) pour n'importe qu'elle raison que ce soit peut endommager la transmission. Reportez-vous à « Remorquage d'un vehicule en panne » à la section « En cas d'urgence » pour plus d'informations.

D (Drive)

Utilisez cette gamme pour la plupart des trajets urbains et routiers. Il offre

la(Meilleure économie d'énergie.Le mode D(Drive)offre les caractéristiques optimes de conduite dans toutes les conditions normales de circulation du vehicule.

  • Véhicule stationnaire : passer de D (Drive) à R (Reverse) nécessite d'appuyer sur la pédale de frein et sur le bouton ; atteindre la position N (Neutral) depuis la position D (Drive) n'est possible qu'en actionnant le bouton.
  • Pour activer un fonctionnement particulier alors que le vehicule roule à faible vitesse, par exemple pour se sortir de la boue ou de la neige, il est possible de passer rapidement de D (Drive) à R (Reverse) et vice versa en appuyant sur les boutons.
  • Véhicule en train de rouler : en passant de N (Neutral) à D (Drive), il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la pédale de frein.

À des températures extrémement froides (-30°C ou inférieures), le fonctionnement de la transmission peut être affecté par la température basse des moteurs électriques et de la transmission. Le fonctionnement normal reprend quand la température de la transmission est remontée à un niveau adéquat.

Palette de niveau eCoasting

Les palettes ( +) et - ) ne sont pas utilisées pour changer les vitesses, mais pour augmenter/diminuer la fonction des niveaux eCoasting.

Maserati Grecale (2022) - Palette de niveau eCoasting - 1

Cette fonction doit être activée par le conducteur et peut être augmentée en appuyant sur la palette gauche « - » ou diminuée jusqu'à ce qu'elle s'éteigne en appuyant sur la palette droite « + ». Elle dispose de 4 états : D-- / D- / D / D+.

Maserati Grecale (2022) - Palette de niveau eCoasting - 2

Des témoins s'affichent près de l'indicateur du levier de vitesse afin d'informer l'utilisateur que la fonction est activée et son niveau. La zone du groupe de régénération du levier de vitesse et du powermètre affiche l'état du système e-Coasting (D-- / D- / D / D+). Le D-- correspond à la récapération max. Si l'utilisateur relâche la pédale d'accélérateur, la voiture commence à ralentir jusqu'à l'activation de l'eCreeping. Un indicateur visuel s'affiche également au niveau de la zone de régénération du powermètre qui doit suivre le niveau d'eCoasting. Lorsque les utilisateurs configument les niveaux eCoasting D-- / D- / D à l'aide des palettes au volant, un arc doit s'afficher sur la zone de régénération du powermètre indiquant la jauge de régénération maximale. Ensuite, lorsque le niveau eCoasting est déslectionné, l'arc disparaît et un indicateur de talon vert reste indiquant la régénération de roue libre maximale.

Maserati Grecale (2022) - Palette de niveau eCoasting - 3

Maserati Grecale (2022) - Palette de niveau eCoasting - 4

Maserati Grecale (2022) - Palette de niveau eCoasting - 5

Maserati Grecale (2022) - Palette de niveau eCoasting - 6

de transmission les plus graves, et indique quelles actions peuvent etre nécessaires.

Désengagement manuel de la boîte de vitesses de la position P (Park)

Consulter le chapitre « Désengagement manuel de la boîte de vitesses de la position P (Park) » dans la section « En cas d'urgence »

Anomalie de la transmission et conditions de surchauffe

Commande de transmission d'urgence

Le fonctionnement de la transmission est surveillé électroniquement pour la détction des conditions anormales. En cas de détction d'une condition qui pourrait endommager la boîte de vitesses, le « Mode de secours de la transmission » est activé. Dans cette situation, la transmission peut fonctionner seulement dans certains rapportes, ou ne pas bouger du tout. Les performances du vehicule peuvent être considérablement alterées et les moteurs électriques peuvent caler. Dans certaines situations, le système de transmission peut ne pas se réengager si les moteurs électriques sont éteints et redémarrés.

Un message dans le tableau de bord informe le conducteur des conditions

Traction intégrale

Le système de transmission intégrale (AWD) actif sur demande fournit la traction optimale disponible pour une grande variété de routes et chemins ainsi que de conditions de route. Ce système minimise le patinage en redirigeant automatiquement le couple vers les roues avant et arrêt si nécessaire. Afin d'optimiser l'économie d'énergie, le système AWD désengage automatiquement la répartition de couple sur l'essieu avant lorsque les conditions météorologiques et de route sont telles qu'un dérapage est peu probable. Lorsque les conditions météorologiques et de route nécessitant des niveaux élevés de traction sur route, le système AWD répartit automatiquement le couple sur l'essieu avant et sur l'essieu arrière de façon à assurer les meilleures conditions de conduite. La répartition du couple est affichée sur le cadran de gauche du tableau de bord lorsque le widget « Gestion du couple » (Torque Management) est activé (voir « Contenu des widgets » dans la section « Instruments et commandes de la planche »).

Maserati Grecale (2022) - Traction intégrale - 1

ATTENTION!

Il peut y avoir un léger décalage entre le moment où le vehicule patine et l'engagement de la traction intégrale.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

Aperçu des commandes

Les modes de conduite peuvent être configurés grâce au sélecteur situé sur le volant.

Maserati Grecale (2022) - Aperçu des commandes - 1

ATTENTION

  • « GT » est le mode de conduite par défaut, optimisé pour obtenir le meilleur compromis entre performances, consommation d'énergie et de consommation, dans des conditions d'utilisation normales du vehicule.
  • Àprous un tour de clé de mise en marche, avec les moteurs électriques en marche, si unequelconque panne de moteurs électriques, transmission, frein ou volant est déclenchée sur le tableau de bord, il n'est plus possible de changer de mode de conduite, le mode GT est le seul disponible.

Les modes de conduite ne peuvent etre selectionnés que lorsque les moteurs electriques sont en marche.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION - 1

Le sélecteur du volant vous permet de sélectionner les modes de conduite suivants :

OFFROAD: pour activer ou désactiver le mode de conduite spécifique hors route (montée/descente, pavés, boue, herbe et sable). Dans ce mode, le vehicule dispose d'un calibrage ESC/ASR et d'une courbe dédiée d'amortisseurs skyhook. L'activation de ce mode de conduite change également la configuration de la Direction assistée électrique (EPS).
MAX RANGE: pour activer ou désactiver le mode de conduite afin d'obtenir un meilleur contrôle sur surfaces glissantes, ainsi qu'un meilleur rendement énergétique.
- GT: pour activer un mode de conduite plus sportif. Ce mode allie performance et comport. Il assure une suspension harmonieuse rendant sa force impressionnante dirigeable facilement.

Idéal pour la conduite quotidienne, il propose un comport grand tourisme irrésistant.

  • SPORT : pour activer/désactiver un mode de conduite plus sportif. Dans ce mode, le vehicule dispose d'une réponse des gaz plus rapide et d'un calibrage sport ESC (déconseillé sur des surfaces humides/glissantes). L'activation de ce mode de conduite change également la configuration de la Direction assistée électrique (EPS).
  • ESC OFF: pour exclure le système ESC.
  • Bouton (suspension): pour basculer entre les deux modes de configuration des suspensions: SOFT et SPORT.

En faisant tournier le sélecteur de mode de conduite dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse, un message contextual s'affiche dans le cadran gauche du tableau de bord : il affiche tous les modes de conduite possibles (le mode sélectionné est surligné) et la touche de fonction de suspension correspondante sur le tableau de bord, si le mode n'est pas celui par défaut.

Pour plus de détails, voir « Récapitulatif du tableau de bord » dans la section « Instruments et commandes de la planche »

Configuration du Mode de conduite

Les modes de conduite peuvent être configurés grâce au sélecteur situé sur le volant.

Le sélecteur du mode de conduite est un bouton rotatif qui permet de selectionner chaque mode de conduite dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans lesens inverse.

Maserati Grecale (2022) - Configuration du Mode de conduite - 1

Le mode sélectionné perdure jusqu'à ce qu'il soit changé ou que le contact soit coupé. Le mode de conduite GT est toujours le mode pré-dominant par défaut au premier tour de clé.

REMARQUE:

Un mode de conduite différent peut être configuré avec les moteurs électriques en marche et le vehicule en mouvement.

Pour activer un mode de conduite, appuyez sur le selecteur comme indiqué ci-dessous.

Mode de conduite MAX RANGE

Le mode de conduite MAX RANGE est réglé sur la position « SOFT »

En appuyant sur le bouton 令 , un témoin blanc s'affiche sur le tableau de bord, ce qui permet de passer en mode SPORT.

Maserati Grecale (2022) - Mode de conduite MAX RANGE - 1

REMARQUE:

  • Le mode de conduite MAX RANGE est sélectionnable en déplaçant le sélecteur de mode de conduite depuis OFFROAD, en faisant tourner le bouton une fois dans le sens des aiguilles d'une montre, ou depuis GT en faisant tourner le bouton une fois dans le sens inverse.
  • SPORT n'est pas sélectionnable à partir du mode de conduite MAX RANGE.

En mode de conduite MAX RANGE, le compteur de vitesse proposera à l'utilisateur la meilleure vitesse afin de maximiser l'autonomie en affichtant un halo coloré : si l'utilisateur roule avec

une vitesse à l'intérieur de cette zone, l'autonomie sera optimisée.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

REMARQUE:

Le système prend la vitesse des panneaux de signalisation sur la route et ajuste la plage de vitesse du halo à partir de cette valeur.
- Dans les autres modes de conduite et en cas de défaillance du système, le halo de vitesse suggéré n'est pas affchéé.

Le tableau suivant présente un exemple de halo de vitesse suggéré lie à la limite de vitesse :

Limitation de vitesse (*)Halo de vitesse suggéré
< 40 km/h (25 mph)OFF
Limitation de vitesse (*)Halo de vitesse suggéré
>=40 km/h(25 mph) et<90 km/h(56 mph)65 km/h (40 mph)- <80 km/h(50 mph)
>=90 km/h(56 mph) et<110 km/h(68 mph)80 km/h (50 mph)- <95 km/h(59 mph)
>=110 km/h(68 mph)110 km/h(68 mph)- <115 km/h(72 mph)
(*) : En mode de conduite MAXRANGE, la vitesse maximale estlimité à 130 km/h (81 mph).

En mode de conduite MAX RANGE, la puissance maximale disponible des moteurs électriques est de 50% et peut être étendue à 100% en appuyant sur la pédale d'accéléateur.

REMARQUE:

Lorsque la puissance revient à une valeur inférieure à 50%, le limiteur revient sur ON; un nouveau kick-down est nécessaire pour dépasser à nouveau la limite des 50%.

En modifiant les réglages d'affichage du MIA, le limiteur peut être désactifé (voir « Fonctions du menu Mode Conduc.

(Drive Mode) sur le MIA » à la section « Instruments et commandes de la planche » pour plus de détails).

Mode de conduite OFFROAD

En démarrant en mode de conduite MAX RANGE, le mode de conduite OFFROAD est uniquement Sélectionnable en faisant tourner le bouton une fois dans le sens anti-horaire.

Le mode de conduite OFFROAD est réglé sur la position SOFT.

REMARQUE:

  • Les suspensions Sport ne sont pas disponibles en mode OFFROAD.
  • GT et SPORT ne sont pas sélectionnables à partir du mode OFFROAD.

En mode de conduite OFFROAD, la puissance maximale disponible des moteurs électriques est de 100% .

Mode de conduite GT

Le mode de conduite GT est toujours le mode pré-dominant au premier tour de clé.

Le mode de conduite GT est sélectionnable en faisant tourner le bouton une fois dans le sens des aiguilles d'une montre à partir de MAX RANGE et une fois dans le sens inverse à partir de SPORT.

Le mode de conduite GT est réglé sur la position SOFT.

En appuyant sur le bouton 令 , un témoin blanc s'affiche sur le tableau de bord, ce qui permet de passer en mode SPORT.

Maserati Grecale (2022) - Mode de conduite GT - 1

REMARQUE:

OFFROAD n'est pas seLECTIONNable à partir du mode de conduite GT.

En mode de conduite GT, la puissance maximale disponible des moteurs électriques est de 80% et peut être étendue à 100% en appuyant sur la pédale d'accéléateur.

Mode de conduite SPORT

REMARQUE:

En mode de conduite SPORT, l'éclairage ambient passée automatiquement au rouge.

Le mode deconduite SPORT est seulement selectionnable en faisant tourner le bouton une fois dans le sens des aiguilles d'une montre depuis le mode GT.

Le mode de conduite SPORT est régé sur la position SPORT.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

En appuyant sur le bouton , le témoin sur le tableau de bord s'éteindra.

REMARQUE:

OFFROAD et MAX RANGE ne sont pas sélectionnables à partir du mode de conduite SPORT.

En mode de conduite SPORT, la puissance maximale disponible des moteurs électriques est de 100% .

Mode ESC OFF (ESC hors fonction)

Maserati Grecale (2022) - Mode ESC OFF (ESC hors fonction) - 1

En activant le mode ESC OFF (ESC hors fonction), la Commande de stabilitélectronique sera eteinte automatiquement.

Pour activer ESC OFF, appuyer longuement sur la touche logicielle correspondante sur la barre inférieure

de I'ecran Confort : l'icone s'allume de couleur orange. Le message correspondant s'affiche sur le tableau de bord.

Maserati Grecale (2022) - Mode ESC OFF (ESC hors fonction) - 2

Pour désactiver le mode de conduite, appuyer une nouvelle fois rapidement sur l'icone : celle-ci devient blanche et le message disparaît.

Maserati Grecale (2022) - Mode ESC OFF (ESC hors fonction) - 3

ATTENTION!

Ne jamais activer le mode ESC OFF si une roue de secours compacte est montée sur le vehicule. Cela pourrait provoquer une perte de contrôle, et engendrer des blessures graves ou le décès.

Configuration de la hauteur de fonctionnement

Le système des suspensions pneumatiques assure au vehicule une mise à niveau continue automatique et permet de configurer la garde au sol en entrant simplement dans le menu Suspension de l'écran Confort.

Les suspensions peuvent être régées en touchant l'une des quatre hauteurs.

Chaque position est identifiée par l'éclairage du tímoin correspondant sur le côte gauche du vehicule, sur l'écran, et dans la zone correspondante sous le cadran gauche du tableau de bord.

Le tableau ci-dessous montre les positions du sélecteur possibles ainsi que les symboles correspondants.

Lors de la transition entre les deux positions, l'écran du tableau de bord affichera un indicateur contextuel qui produit les symboles de hauteur de conduite. Sur cette touche logicielle, lorsque le vehicule se soulève, une flèche ▲ commence à clignoter avec l'indicateur de hauteur sélectionné; de la même manière, lorsque le vehicule est abaisse, une flèche ▼ est affichée. Lorsque l'indicateur de hauteur sélectionné est atteint, il s'arrête de clignoter et la flèche correspondante disparait.

La nouvelle position s'affichera dans la zone correspondante, sous le cadran gauche, et l'indicateur s'éteindra après environ 15 secondes en mouvement ascendant et 5 secondes en mouvement descendant d'un niveau.

Maserati Grecale (2022) - Configuration de la hauteur de fonctionnement - 1

Le système exige que les moteurs électriques tournent pour tous ces changements, sauf en cas de mouvement descendant. Lors de l'abaissement du vehicule, toutes les portes, hayon compris, doivent être fermées. Si une porte est ouverte à un moment quelconque pendant que le vehicule s'abaisse, l'opération de changement ne se terminera pas tant que la/les porte/s ouverte/s ne sera/seront pas refermée/s dans les 5 secondes.

Le système des suspensions pneumatiques de ce vehicule utilise un modele de surellevation et d'abaisissement qui empêche les phares de s'allumer de maniere inadéquate pour les vehicules arrivant en sens inverse.

Lors du soulevement du vehicule, l'arriere du vehicule monte en premier, puis l'avant.

Lors de l'abaissement du vehicule,
l'avant descend premier, puis l'arrière.
Après l'extinction des moteurs
électriques, vous noterez peut-être
que le système des suspensions
pneumatiques fonctionne de manière
brève, ce qui est normal. Le système
corrige la position du vehicule à l'aide de
petits mouvements des suspensions afin
d'assurer une allure correcte.

Messages affichés

Après avoir changé la position, un message contextuel apparaitrapendant 5 secondes lorsque la position configurée a eté atteinte (apres l'intervention du système de suspension pneumatique qui peut durer jusqu'à 30 secondes).

Ce type de message sera affiché seulement si l'option d'affichage de tous les messages du système de suspensions pneumatiques, et pas seulement les avertissements, est activée. Pour plus d'informations, se reporter aux « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » de la section « Instruments et commandes de la planche »

Maserati Grecale (2022) - Messages affichés - 1

La hauteur de garde au sol réglée peut être surveillée sur l'écran Confort, sous « Suspension ».

Le passage d'une position à une autre peut se produit uniquement si les conditions suivantes sont générées.

  • SuréLEVation : vitesse inférieure à la limite prépréglée, etc.
  • Abaisissement : vitesse inférieure à la limite prérégée, portes fermées, etc. La modification de la hauteur de fonctionnement peut être temporairement suspendue ou désactivée dans les conditions suivantes, comme cela est indiqué dans les messages contextuels de l'écran du tableau de bord.
    Vitesse elevée: ralentir pour configurer une nouvelle hauteur.
  • Surchauffe du système des suspensions pneumatiques : attendez que le système refroidisse avant de modifier la hauteur.

  • Porte(s) et/ou hayon ouvert(s): fermez la/les porte(s) et le hayon pour abaisser ou soulever le vehicule.

  • Système des suspensions
    pneumatiques temporairement désacté ou en panne : attendez quelques minutes et répétez l'opération ou contactez le Réseau d'Assistance.
  • Batterie faible : démarrez les moteurs électriques pour recharger la batterie et modifier la hauteur de fonctionnement.
  • Position « Entry/Exit » non disponible : vérifie la cause empêchant cette commande.

Utilisations des positions de hauteur de fonctionnement et les limites de vitesse

Les différentes hauteurs de fonctionnement qui peuvent être configurées sur l'écran Confort permettent à l'utilisateur de conduire le vehicule sur route et tout-terrain en utilisant les modes de conduite et fonctions disponibles.

REMARQUE:

Les indications ci-dessous expliquent de manière générale qu'elle position du sélecteur utiliser dans certaines situations et quelles sont les limites de vitesse auxquelles il est possible de configurer la hauteur de garde au

sol. Dans tous les cas, le conducteur doit toujours acceder à la hauteur de fonctionnement et au mode de conduite les mistroux adaptés aux parcours au cas par cas.

Normal: garde au sol normale. Il s'agit de la position de hauteur standard de la suspension pneumatique et correspond aux conditions normales de la chaussée.
- Off Road 1: surelève le vehicule d'env. 20 mm (0,8 po).

Il s'agit de la hauteur adaptée pour la plupart des conditions de route tout-terrain jusqu'à ce que vous ayez besoin de l'autre option tout-terrain. Sélectionnez cette hauteur lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 60 km/h (37,3 mph). Avec la hauteur du mode « Off Road 1», si la vitesse du vehicule reste comprise entre 60 km/h (37,3 mph) et 65 km/h (40,4 mph) pendant plus de 30 secondes ou si elle dépasse 65 km/h (40,4 mph), le vehicule s'abaissera à la hauteur du mode « NORMAL ». Pour plus de détails, veuillez vous reférer à la partie « Conduite off-road » dans cette section.

  • Off Road 2: surelève le vehicule d'env. 35 mm (1,4 po).

Cette hauteur est conçue pour uneutilisation tout-terrain où une garde au

sol maximale est requise. Sélectionnez cette hauteur lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 35 km/h. Avec la hauteur du mode « OFF Road 2 » si la vitesse du vehicule est comprise entre 35 km/h (22 mph) et 30 km/h (25 mph) pendant plus de 30 secondes ou si elle dépasse 40 km/h (25 mph), le vehicule s'abaissera automatiquement à la hauteur du mode « OFF Road 1 ». Pour plus de détails, veuillez vous référer à la partie « Conduite off-road » dans cette section.

Aero: abaisse le vehicule d'env. 25 mm.
Cette hauteur fournit un aérodynamisme amélioré en abaisant le vehicule. Le système abaisse automatiquement le vehicule lorsque la vitesse est comprise entre 70 km/h (43,5 mph) et 80 km/h (49,7 mph) pendant plus de 15 secondes ou si elle dépasse 80 km/h (49,7 mph). Le système revient à sa hauteur du mode « NORMAL » lorsque la vitesse du vehicule est comprise entre 60 km/h (37,3 mph) et 50 km/h (31,0 mph) pendant plus de 15 secondes ou si elle passée en dessous de 50 km/h (31,0 mph).
- Easy/Entry: abaisse le vehicule d'env. 35 mm.

Ce mode abaisse le vehicule pour une entrée et une sortie plus aises des passagers ainsi que l'arrière de

la voiture pour un chargement et un déchargement plus facies du coffre à bagages. Cette hauteur de garde au sol n'est pas sélectionnable dans le menu de l'écran Confort. L'abaissement automatique du vehicule en mode « Entry/Exit » peut être désactivé grâce au MIA (se reporter au chapitre « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »). Si cette fonction est activée, le vehicule s'abaissera uniquement si le levier de vitesses se trouve en position P (Park), les moteurs électriques sont en marche, les portes et le hayon sont fermés et le système des suspensions pneumatiques est sur « NORMAL » ou « Aero ». Le vehicule ne s'abaissera pas automatiquement si le système de suspensions automatiques se trouve en mode « OFF Road 2 » ou « OFF Road 1 ». L'abaissement sera supprimé lorsque le contact est coupé et qu'une porte est ouverte pour éviter de couper l'alarme.

Abaisissement de la hauteur du vehicule après une période d'inactivité

L'abaissement de la garde au sol du vehicule après une longue période d'immobilité est normal, car il est dû à

une chute de pression dans le système des suspensions pneumatiques. Pour compenser la chute de pression en raison d'une immobilite, il est nécessaire de démarrer les moteurs électriques, d'attendre que le système attaigne sa pression de fonctionnement et élève le vehicule à sa hauteur de fonctionnement configurée. Un message et/ou une indication (personnalisable) sur l'écran du tableau de bord avertira le conducteur lorsque la hauteur de fonctionnement sera atteinte. Cela peut prendre plusieurs minutes en fonction de l'état du vehicule. Pour plus de détails, voir « Réglage de la hauteur de suspension » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Maserati Grecale (2022) - Abaisissement de la hauteur du vehicule après une période d'inactivité - 1

Conduire le vehicule avant que la hauteur de fonctionnement configurée ne soit atteinte n'est pas sur et peut endommager les composants de la suspension.

Maserati Grecale (2022) - Abaisissement de la hauteur du vehicule après une période d'inactivité - 2

ATTENTION!

Après une longue période d'immobilité, démarrer le vehicule seulement lorsque celui-ci atteint sa hauteur de fonctionnement configurée afin de prévenir tout problème lié au système de suspension des pneumatiques pour la sécurité des occupants.

Conduite Off Road

Le vehicule est équipé d'un mode de conduite spécifique OFFROAD qui permet de conduire sur différents types de revêtements (rochers, boue, sable), en montée ou en descente, ainsi qu'en condition d'inclinaison laterale. Pour configurer le mode de conduite OFFROAD, veuillez vous reférer aux chaprites « Mode de conduite » et « Configuration de la hauteur de fonctionnement » dans cette section.

REMARQUE:

Il est conseilé d'utiliser le mode de conduite OFFROAD en cas d'utilisation dans des conditions tout-terrain.

Un des avantages d'une garde au sol plus élevée est une meilleure vue de la route, vous permettant d'anticiper les problèmes. Une garde au sol plus élevée et une course des suspensions plus longue peuvent permettre au vehicule de franchir certains obstacles.

Une garde au sol plus élevé entraine un centre de gravité plus élevé. Dans la mesure du possible, évitez les coups de volant et les manoeuvres brusques. La mauvaise utilisation du vehicule peut provoquer une perte de contrôle du vehicule ou son renversement.

Meme si le système des suspensions pneumatiques contribue à limiter ces

risques en configurant une limite de vitesse par précaution, le conducteur doit toujours faire très attention et conduire prudemment.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

IMPORTANT!

La hauteur de fonctionnement du mode « Tout-terrain 2 » doit toujours être sélectionnée dans le cas d'une traversée d'un cours d'eau. L'eau peut interférer avec le système haute tension. Veuillez vous rappeler des limites des passages de cours d'eau : profondeur maximale de 50 cm et vitesse de traversée inférieure à 8 km/h.

En mode de conduite « OFFROAD», les réglages des moteurs électriques et de la transmission sont également modifiés pour fournir le niveau de couple et la vitesse sélectionnée les最好的 adaptations afin d'améliorer la traction dans des conditions de faibleadhérence et en côte.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

Dans le cas d'une descente, l'utilisation du contrôle en descente (HDC) est recommendée, particulièrement dans des pentes raides et dans des conditions de faible adherence.

Les suspensions (Système de contrôle d'amortissement continu Skyhook) sont

également configurées dans un mode de conduite « OFFROAD », afin d'obtenir la force d'amortissement adaptée grâce aux amortisseurs et aux hauteurs de fonctionnement augmentées des modes « Off Road 1 » et « Off Road 2 »

Conduite dans l'eau

Configurez la hauteur de fonctionnement maximale du mode « Off Road 2 » avant de conduire dans l'eau.

Mème si vous véchicule est capable de passer dans l'eau, il y a certaines précautions à prendre avant de vous engager.

REMARQUE:

Votre vehicule est capable d'un passage de gued'une profondeur maximale de 50 cm. Pour maintainir un niveau de performances optimal de votre système de ventilation et de chauffage du vehicule, il est recommendé de passer le système en mode recyclage lors du passage d'un cours d'eau.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

IMPORTANT!

En conduisant dans l'eau, ne dépassez pas les 8 km/h. Par précaution, vérifie toujours la profondeur de l'eau avant de vous y engager. vérifie ensuite tous les liquides : la conduite dans l'eau peut provoquer des dommages au

système haute tension qui peut ne pas être couvert par la garantie limite des vehicules neufs.

Rouler dans une eau de plus de quelques pouces/centimètres exige une attention supplémentaire pour garantir la sécurité et préserver l'état de votre vehicule. Si vous doivent conduire dans de l'eau, essayez de déterminer la profondeur et les dangers situés au fond (ainsi que la localisation de tout obstacle) avant d'entrée. Agissez avec prudence et gardez une vitesse constante en dessous de 8 km/h en conduisant dans de l'eau pour minimiser l'effet de vague qui peut cause des sérieux dommages à tous les composants.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

Évitez la conduite dans l'eau qui coule ou stagnante peu profonde. Cela peut être grandement dangereux et l'évaluation de la profondeur de l'eau où vousdezvezvousengager peut être très difficile.Si la conduite dans de l'eau s'avere nécessaire, après cette manqueevre engagez doucement les freins afin de vous assurer qu'ils fonctionnent correctement.

Cours d'eau

Si le cours d'eau est rapide et qu'il monte rapidement (comme lors d'un orage),

évitez de le traverser jusqu'à ce que le niveau de l'eau diminue et/ou que le débit soit réduit. Si vous devez traverser le cours d'eau, évitez les profondeurs de plus de 25 cm. Le cours d'eau peut éroder les zones immergées, ayant pour conséquence d'entrainer votre vehicule dans des eaux plus profundes et créé des vagues qui peuvent sérieusement endommager les composants électriques et mécaniques.

Déterminez le(s) point(s) de sortie qui se trouvent plus bas que votre point d'entrée pour permettre la dérive.

Eau stagnante

Ne conduisez pas dans des eaux stagnantes dont la profondeur depasse 50 cm et maintenez une vitesse controlee constante inférieure a 8 km/h afin de minimiser l'effet de vague.

Entretien (Maintenance)

Après avoir conduit dans l'eau, faites inspector le graissage et les lubrifiants de votre vehicule dans un centre du Réseau d'Assistance pour vous assurer que les liquides n'ont pas été contaminés.

Conduite dans la neige et l'herbe mouillée

Dans la neige épaisse, lorsque vous tirez un chargement ou pour un contrôle supplémentaire à des vitesses peu

élevées, passerez en mode de conduite « MAX RANGE »

Suivez ces instructions même lors d'une conduite sur une portion couverte d'herbe humide.

Conduite sur boue et sable

En général, lors d'une conduite sur boue et sable et en cas de patinage des roues, réduisez toujours l'accelération afin de ralentir les pneus et rétablir la traction.

Lorsque yous conducisez dans la boue, suivez les conseils du constructeur des pneus et du vehicule concernant la pression des pneus.
Lorsque vous conduisiez dans le sable, le réglage de la pression des pneus aux limites minimales peut vous aider à augmenter les performances du vehicule. Lors d'une conduite dans des dunes, évitez de passer par-dessus et essayer de faire le tour.

Encôte

Avant de monter une pente, déterminer les conditions aux sommets et/ou de l'autre côté.

Le vehicule est équipé d'une aide au démarrage en côte (HSA) qui aide le conducteur à:gérer l'utilisation du frein lors d'une accelération en côte (voir le chapitre « Systèmes de contrôle de stabilité et de freinage » dans la section « Pour connaître le vehicule »).

Si vous calez ou commencez à perdre de la vitesse sur une pente raide, arrêtez votre vehicule et appliquez immédiatement les freins. Si vous calez, redémarrez les moteurs électriques et enclenchez le mode R (Reverse). Descendez lentement en marche arrière, ce qui permet au frein des moteurs électriques d'aider à réguler votre vitesse. Si les freins sont nécessaires pour contröler la vitesse du vehicule, appliquez-les légèrement et évitez de bloquer ou de faire patiner les roues.

Maserati Grecale (2022) - Encôte - 1

ATTENTION!

Si le vehicule ne parvient plus a avancer ou si vous ne parvenez pas a atteindre le sommet d'une cote abrupte ou d'une pente, ne tentez jamais de faire demitour. Sinon, vous pourriez renverser et faire capoter le vehicule. Descendez toujours avec precaution une pente en position R (Reverse). Ne descendez jamais une pente en mode N (Neutral) en utilisant uniquement les freins.

Souvenez-vous de ne jamais conduire en diagonale sur une côte ; conduisez toujours tout droit, en montée comme en descente.

Si les roues commencent à glisser à l'approche du sommet de la côte, décaléréz et maintenez un mouvement

vers l'avant en tournant les roues avant doucement. Cela peut vous fournir une meilleure adhérence à la surface et une traction pour arriver au sommet de la montée.

Traction en descente

Lors d'une descente de montagnes ou de collines, utilisez le Contrôle en descente (HDC) afin d'eviter des coups de frein repétés (pour plus de détails, voir « Contrôle en descente - HDC » dans cette section).

Lors d'une descente d'une montagne ou d'une colline, un freinage repeteé peut provoquer une perte de puissance des freins. Éviter les coups de frein repétés lorsque cela est possible afin de faire refroidir les freins.

Mises en garde et astuces pour une conduite Off-Road

Lors d'une conduite tout-terrain, en utilisant le mode de conduite « OFFROAD » qui est spécifique à cette utilisation, il faut faire extrémement attention en empruntant des chemins potentiellement dangereux.

Avant de vousmettre en route,assurez-vous toujours que le vehicule a atteint la hauteur de conduite définie dans le menu de suspension de I'ecran Confort. Lors de la conduite,toujours:

  • limiter la vitesse de conduite autant que possible avant d'aborder un virage, des portions accidentées et des pentes;
    augmenter le contrôle visuel à l'avant et sur les côtés du vehicule afin de repérer rapidement tout obstacle se trouvant sur votre chemin (nids-de-poules, branches, etc.);
  • si possible, évitez de monter des rampes ou des trottoirs raides sans avoir pris connaissance du niveau de difficulté du chemin au-delà du sommet de la rampe ; si strictement nécessaire, utilisez « Off Road 2 » pour ce type de situations ;
  • prendre en considération les conditions météorologiques qui peuvent modifier de manière soudaine le niveau de difficulté des chemins à emprunter.

Toujours prendre en compte ces facteurs et faire appel à votre expérience en conduite tout-terrain.

Après une conduite Off-Road

Des conduites tout-terrain exercent plus de contraintes sur votre vehicule que la plupart des conduites sur route. ÀpRES avoir emprunté des chemins tout-terrain, il est fortement recommendé de vérifier si des dommages ont été occasionnés. De cette manière, vous pouvez régler les problèmes tout de suite et disposer de votre vehicule lorsque vous en aurez besoin.

  • Inspectez tout le dessous de caisse de votre vehicule. Vérifiez les pneus, la carrosserie, la direction, la suspension pour détecter d'eventuels dommages.
  • Inspectez le radiateur pour vérifier la présence de boue et de déchets qui peuvent réduire l'effet d'écoulement et nettoyez comme cela est requis.
  • Vérifiez l'accumulation de plantes ou de broussailles dans le dessous de caisse. Toutes ces choses peuvent provoquer un feu si elles entrent en contact avec des pièces chaudes du système haute tension.
  • Àprous une conduite prolongée dans de la boue, du sable, de l'eau, ou des conditions similaires de saleté, faites inspector toutes les pieces qui ont et en contact avec la boue, le sable et l'eau puis nettoyez-les d'es que possible.

Maserati Grecale (2022) - Après une conduite Off-Road - 1

ATTENTION!

Un matériel abrasif dans n'importe\ quelle partie des freins peut provoquer\ une usure excessive ou un freinage\ imprévisible. Vous pourriez ne pas\ disposer de la puissance de freinage\ complète quand vous en avez besoin\ pour empêcher une collision. Ne pas\ conduire si le système de freinage\ n'est pas parfaitement efficient : faites

verifier et nettoyer vos freins ds que nécessaire par le Rseau d'Assistance.

  • Si vous observez des vibrations inhabituelles après avoir conduit dans de la boue, de la neige fondue ou des conditions similaires, vérifie les roues et la tringlerie des suspensions afin de détecter de la matière collée. De la matière collée peut provoquer un déséquilbre au niveau de la roue et affecter la réponse des suspensions. La retirer résoudra le problème.

Limitation des performances

En mode Tortue niveau 4, l'APM arrêtede charger la batterie de 12 V. Si labatterie de 12 V est déchargée, lesysteme de charge est inhibé.Undémarrage par batterie auxiliaire estnecessaire pour recharger la batterie de12 V et rendre à nouveau le systeme decharge fonctionnel (voir le chapitre «Procedure de démarriage par batterieauxiliaire » dans la section « En casd'urgence »).Evitez de déchargercomplètement la batterie de 400 V pouréviter les démarrages féuents parbatterie auxiliaire.

Baisse de puissance

Une utilisation agressive ou extréme de la voiture (par exemple: freinages et accélérations répétés en succession rapide sur un long intervalle de temps) nécessite beaucoup de puissance pour la batterie haute tension ; dans de tels cas, pour préserver son intégrité et sa durabilité, la voiture peut adopter une strategie de « récuρération » avec limitation des performances et de l'accelération.

La voiture retrouvera toutes ses performances après quelques minutes.

Ce comportement de la voiture n'est pas considéré comme un dernier ou un dysfonctionnement.

Frein de stationnement

Le vehicule est équipé d'un frein de stationnement électrique automatique, également appelé EPB (Electric Parking Brake - Frein de stationnement électrique). L'action de freinage EPB est assurée par un actioneur électrique qui agit directement sur la plaquette de freins dans chaqueétrier du système de freinage arrière.

Il peut être activé automatiquement lorsque les moteurs électriques sont éteints et désactivés avec les moteurs électriques en marche, la ceinture de sécurité conducteur attachée et la portière conducteur fermée, en appuyant sur la pédale de frein et en faisant fonctionner les boutons de changement uniquement si la fonction « Frein de stationnement automatique » (Auto Park Brake) est activée sur l'écran MIA dans la section « Instruments et commandes de la planche »).

De surcroît, au-dessus d'un certain seul de pente, le frein de stationnement électrique (EPB) peut être engagé automatiquement avec la transmission en position de stationnement pour éviter d'endommager le vehicule. Le frein de stationnement électrique (EPB) peut être désengageé avant d'éteindre le moteur. Lorsque le frein de stationnement est appliqué, le témoin d'advertissement (1)

s'allume sur l'écran du tableau de bord et le message correspondant s'affiche sur le tableau de bord pendant 5 secondes (Voir « Témoins et indicateurs » dans la section « Instruments et commandes de la planche »).

Maserati Grecale (2022) - Frein de stationnement - 1

Dans la condition indiquée ci-dessus, la fonction d'engagement automatique peut être désactivée/activée en sélectionnant « Frein de stationnement automatique » (Auto Park Brake) (voir « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » à la section « Instruments et commandes de la planche »).

Engagement/désengagement manuel

Le frein de stationnement peut aussi être engagé manuellement lorsque les moteurs électriques ne tournent pas ou si le dispositif d'allumage est en position ARRET (STOP), en boulevant le levier

situé sous le côté inférieur conducteur sur la planche.

Le désengagement est effectué
uniquement lorsque les moteurs tournent ou si le dispositif d'allumage est en position MARCHE (ON), en appuyant sur la pédale de frein, en poussant le levier situé sous le côte inférieur conducteur sur la planche.

Le témoin d'advertissement (1) s'allume sur l'affichage du groupe tout le temps où il est appliqué.

Si vous tentez de désengager le frein de stationnement sans avoir appuyé sur la pédale de frein, un message s'affiche vous avertissant d'enforcer la pédale de frein.

Si les moteurs électriques ont été éteints alors que le dispositif d'engagement automatique était désactivé, il est possible d'enclencher le frein de stationnement simplement en tirant le levier vers le haut.

Maserati Grecale (2022) - Engagement/désengagement manuel - 1

Maserati Grecale (2022) - Engagement/désengagement manuel - 2

IMPORTANT!

La fonction principale de l'EPB est d'assurer le stationnement du vehicule en conditions de sécurité ; elle doit donc être utilisée quand la voiture est à l'arrêt.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

  • Gardez toujours la pédale de frein enforcée pendant la désactivation du frein de stationnement.
  • L'activation de la commande EPB pendant la marche produit une décelération du vehicule avec un grand freinage (freinage dynamique). Il est donc recommendé d'utiliser cette fonction uniquement en cas d'urgence. La stabilité de la voiture est garantie par l'action du système ESC.
  • Il est conseilé de garder la fonction « Frein de stationnement automatique » (Auto Park Brake) toujours active (On) de façon à ce que le vehicule reste protégé par le frein de stationnement électrique.

Indication de panne

En cas de panne du système du frein de stationnement électrique, le témoin (P)! s'affiche.

De plus, le témoin clignote pendant 10 secondes.

Maserati Grecale (2022) - Indication de panne - 1

ATTENTION!

En cas de panne de l'EPB, apportez votre vehicule au plus proche Résseau d'assistance des que possible.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 2

Initialiser le système de frein de stationnement electrique (EPB) après avoir rebranché la batterie du vehicule.
Après une déconnexion et reconnexion de la batterie, le témoin (P)! s'allumera sur l'écran du tableau de bord. Pour démarrer le système EPB, soulevez, relâchez et soulevez de nouveau le levier logé sous le côté inférieur conducteur de la planche.

Après avoir initiaisé le système EPB, les messages d'erreur concernant l'indisponibilité des fonctions radar indiquées dans les images seront affichés sur le tableau de bord. Dans le prochain cycle de contact, les messages ne seront plus prêents.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 3

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 4

Débrayage d'urgence

Dans le cas d'un verrouillage du frein avec une panne totale du système électrique, il est nécessaire de forcer l'actionneur électrique sur les éttriers arrières (voir partie « Relachement d'urgence du frein de stationnement » dans la section « En cas d'urgence »).

Fonctionnement du frein de stationnement électrique (EPB) avec freins surchauffés

La conduite sur des routes de montagne avec des pentes abruptes ou la conduite sportive du vehicule peuvent entrainer une surchauffe des composants du système de freinage. Dans ces conditions, le frein de stationnement ne doit pas etre utiliser puisque la poussée sur l'actionneur electrique peut ne pas suffire a assurer le freinage du vehicule, particulièrement sur une pente.

Conduisez normalement sans freiner pour permettre aux freins de refroidir quelques minutes avant de vous arreter. De cette façon, l'activation automatique ou manuelle du frein de stationnement assurera le freinage du vehicule.

En stationnement

Avant de quitter le vehicule, assurez-vous que le frein a main soit serré à fond en automatique ou en manuel et mette la transmission en mode stationnement P (Park) en appuyant sur la pédale de frein et sur le bouton « P »

Maserati Grecale (2022) - En stationnement - 1

ATTENTION!

  • Contrôlez toujours d'avoir verrouillé le vehicule avant de le quitter.
  • Ne laïsez jamais un enfant sans surveillance dans un vehicule.
  • Ne laissez pas les moteurs électriques en marche si le vehicule est sans surveillance.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

IMPORTANT!

  • Lorsque vous devez stationner le vehicule sur une pente accentuée, que les moteurs électriques soient arrêtés ou étteints, il est recommendé de ne pas seulement engager le frein de stationnement, mais aussi d'engager la

transmission sur P (Parking) avant de quitter le vehicule.

  • Lorsque vous vous garez sur des surfaces irregulieres (pierres, trottoirs, etc.), n'active pas la hauteur de garde au sol en mode Entrée/Sortie sur l'écran MIA pour éviter tout contact du dessous de la voiture avec les protubérances du sol.

Lorsque you stationnez sur une route en pente, il est important de tournier les roues avant vers le bord de la route en descente et vers le milieu de la route en côte.

Serrez le frein de stationnement avant de passer le levier de vitesses en mode P (Park), sinon la charge du mécanisme de verrouillage de la transmission peut rendre difficile la sortie du mode P (Park). Dans certaines conditions, il est toutefois conseilé de désengageger le frein de stationnement manuellement et d'utiliser légèrement le frein de service pour commencer à rouler. C'est conseillé particulièrement dans le cas d'obstacles très proches du vehicule se trouvant dans la direction où vous avez l'intention de vous déplacer.

Utilisation des freins

La limite d'usure des plaquettes de freins est indiquée par le témoin sur le tableau de bord.

Dans ce cas, veuillez contacter le Résseau d'Assistance.

Maserati Grecale (2022) - Utilisation des freins - 1

Maserati Grecale (2022) - Utilisation des freins - 2

ATTENTION!

En maintainant le pied sur la pédale de frein vous risquez de provoquer une panne des freins, voire un accident. En roulant avec le pied sur la pédale de frein, vous risquez de surchauffer les freins, d'util les garnitures et d'endommager les freins. La capacité totale de finnage peut être alterée en cas d'urgence.

Plaquettes de frein et disques de frein

L'usure des plaquettes et des disques de frein dépend en grande partie du style de

conduite et des conditions d'utilisation et par consequent ne peut pas etre exprimée en nombre de kilometres effectivement parcourus sur la route.

Le système de freinage est concu pour une action de freinage optimisée à toutes les vitesses et températures.

Certaines vitesses, forces de freinage et conditions ambiantes (par exemple la température, l'humidité et de longues périodes d'immobilité en extérieur) peuvent par conséquent provoquer un crissement des freins. Ce phénomène est normal et cessera après quelques freinages.

Plaquettes de frein et / ou disques de frein neufs

De nouvelles plaquettes de frein sous déjà mises en place, et par conséquent atteignent uniquement la friction optimale avec le disque de frein.

Pendant la première période, le système de freinage faire du bruit, mais cela disparaître avec le temps.

Pour obtenir un bon fonctionnement des plaquettes et des disques de frein, évitez les freinages brusques, répétés et prolongés pendant les 500 premiers km (310 miles).

Surchauffe frein

La conduite sur des routes de montagne avec des pentes abruptes ou la conduite sportive du vehicule peuvent entrainer une surchauffe des composants du système de freinage. Dans ces conditions, le frein de stationnement ne doit pas etre utiliser puisque la poussée sur l'actionneur électrique peut ne pas suffire à assurer le freinage du vehicule, particulièrement sur une pente.

Conduisez normalement sans freiner pour permettre aux freins de refroidir quelques minutes avant de vous arreter. De cette façon, l'activation automatique ou manuelle du frein de stationnement assurera le freinage du vehicule.

La surchauffe des freins peut aussi provoquer des crissements et vibrations.

Mode de freinage électrique (e-breaking)

Le mode « eBraking » (freinage électrique), toujours actif quel que soit le mode de fonctionnement sélectionné, active la charge de la batterie haute tension lors de l'appui sur la pédale de frein, récapérant ainsi de l'énergie lors du freinage.

Les moteurs électriques fonctionnent comme un alternateur, convertissant l'énergie cinétique de la voiture en énergie électrique. L'utilisation de ce

mode est particulièrement utile lors de la conduite en ville, où il y a des arrêts et des démarrages continus.

REMARQUE:

Pour une utilisation optimale du système, la phase de freinage doit, dans la mesure du possible, etre modulée en appliquant de manière a permettre une recupération d'énergie maximale.
- En cas d'urgence, l'efficacité maximale du freinage est toujours garantie par le système de freinage conventionnel.

Utilisation des moteurs électriques

En roulant

Maserati Grecale (2022) - En roulant - 1

IMPORTANT!

  • En conditions normales, tous les témoins rouges de l'écran du tableau de bord devraient être éteints. Lorsqu'ils s'allument, ils indiquent un dysfonctionnement du système correspondant. Pour plus d'informations, se reporter à « Témoins et indicateurs » de la section « Instruments et commandes de la planche »
  • Si vous continuez à conduire avec les tiemoins rouges allumés, vous pourrez provoquer de graves dommages au vehicule et compromètre ses performances.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

Ne pas se déplacer en descente avec les moteurs électriques éteints. La direction assistée électrique n'apportera aucune assistance.

Pieces détachées

L'utilisation de pieces d'origine Maserati pour un entretien et des réparations programmes ou classiques est

grandement recommandée pour assurer d'excellentes performances.

Les dommages et les pannes dus à l'utilisation de pieces qui ne sont pas d'origine lors des entretiens et des réparations ne sont pas couverts par la garantie du fabricant.

Aide au stationnement Park Assist

Le système d'aide au stationnement fournit des indications visuelles et sonores concernant la distance entre le pare-chocs arrêté et/ou avant et un obstacle détecté en reculant ou avançant (par exemple lors d'une manoeuvre de stationnement).

En plus de l'utilisation des capteurs disponibles sur les pare-chocs, le vehicule est équipé de caméras panoramicques pour aider le conducteur lors des manoeuvres dans des impasses et aux intersections. Pour obtenir plus de détails sur cette option, veuillez vous référer au chapitre « Système de camera panoramaque » dans cette section.

Reportez-vous à la section « Précautions d'utilisation du système Park Assist » dans ce chapitre pour les limitations de ce système et les recommendations.

Quand le dispositif d'allumage est placé en position ON (Activé) les réglages d'aide au stationnement (Park Assist) se rappelle du dernier état du système (activé ou désactivé) lors du précédent cycle d'allumage.

Le système Park Assist est actif uniquement quand la transmission est en mode R (Reverse, marche arrêté), D

(Drive, conduite) ou en mouvement en N (Neutral, neutre).

Si l'aide au stationnement Park Assist est activée avec l'une de ces positions du levier de vitesses, le système restera actif à moins de 11 km environ.

REMARQUE:

En mode D (Drive, conduite), aucune information sur les obstacles arrirere ne s'affiche.

Capeurs d'aide au stationnement

Les quatre ou six capteurs du système Park Assist, selon l'option montée, places dans le pare-chocs arrriere, surveillent la zone située à l'arrête du vehicule se trouvant dans le champ de détction des capteurs. Les capteurs peuvent détecter des obstacles depuis le pare-chocs arrriere en direction horizontale, selon l'emplacement, le type et l'orientation de l'obstacle.

Maserati Grecale (2022) - Capeurs d'aide au stationnement - 1
Version base

Maserati Grecale (2022) - Capeurs d'aide au stationnement - 2
Version avec camera panoramaique (

Les six capteurs du système Park Assist, places dans le pare-chocs avant, surveillent la zone devant le vehicule se trouvant dans le champ de détction des capteurs.

Les capteurs peuvent détecter des obstacles depuis le pare-chocs avant à l'horizontal, selon l'emplacement, le type et l'orientation de l'obstacle.

Maserati Grecale (2022) - Capeurs d'aide au stationnement - 3

Affichage des messages d'avertissement du système d'aide au stationnement Park Assist

L'écran d'ajretissement du système d'aide au stationnement Park Assist est situé sur l'écran MIA.

Il fournit des averissements visuels pour indiquer la distance entre le parechocs arrêté et/ou le pare-chocs avant et l'obstacle détesté.

L'affichage d'avertissement s'allumera :

  • en mode R (Reverse) indiquant l'etat du système (prét, ralenti ou éteint) ou lorsque laamera de stationnement arrête ou laamera panoramicique est activée manuellement ;
  • en mode D (Drive) ou N (Neutral) lorsque le système est actif et détecte un obstacle.

La zone de détction à l'avant du vehicule est divisée en trois parties avec

quatre arcs dans celle du milieu et deux arcs dans les parties laterales ; tandis que les trois zones de détction derrière la voiture sont divisées en six arcs sur la partie mediane et deux arcs sur les parties laterales.

Le système indiquera un obstacle détesté en affichant des arcs avec des couleurs fixes et un son caractéristique en fonction de la distance de l'obstacle. La couleur indique la distance et les arcs indiquent la position de l'obstacle détesté. La couleur jaune de l'arc extérieur indique une distance maximale, la couleur orange des arcs situés au milieu indique une distance moyenne et la couleur rouge de l'arc le plus proche indique la distance minimale. La distance maximale de détection avant est de 1,2m± 0,1m ,tandis que la distance maximaile de détection arrête est de 2m ± 0,1m

REMARQUE:

Lorsqu'un obstacle est detecté à l'extérieur du trajet du vehicule, le système affiche des arcs grisés et le carillon n'est pas activé.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 3
Pendant que le vehicule se déplace vers l'objet, l'écran MIA affichera l'arc se

déplaçant vers le vehicule et la tonalité passera d'unique à lente, rapide puis continue.

Le vehicule est proche de l'obstacle quand I'écran MIA affiche un seul arc rouge et qu'un son continu retentit.

REMARQUE:

  • En mode D (Drive, conduite), s'il n'était pas au préalable en mode R (Reverse), le système de détction avant n'active que les deux arcs les plus proches du pare-chocs.
    Le système Park Assist eteint I'avertisseur sonore (sonnerie)d'aide au stationnement avant, après environ 3 secondes lorsqu'un obstacle a etedetected et que le vehicule est a l'arrêt.

Activation et désactivation du système d'aide au stationnement Park Assist

En accédant au sous-menu « Aide sécurité et conduite » (Safety & Driving Assistant) depuis l'écran du MIA, le système « Park Assist » peut être activé ou désactivé (option « activités/désactivé »). Les options disponibles liées aux alertes d'alertissement sont les suivantes : « Bas » (Low), « Moyen » (Medium) ou « Haut » (High). Les capteurs avant peuvent également être désactivés en décochant la case « Capteurs avant actifs durant la conduite

» dans la liste des paramètres. Pour plus d'informations, se reporter au chapitre « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » de la section « Instruments et commandes de la planche »

REMARQUE:

Si le paramètre "Capteurs avant actifs durant la conduite" n'est pas sclectionné, mais que l'assistance Park Assist est active, les capteurs avant seront reactivés dans la manoeuvre en cours en mode R (marche arrêté), jusqu'à ce que la vitesse du vehicule soit inférieure à 11 km/h en mode conducteur.

Si la vitesse du vehicule est inférieure à 11 km/h, les capteurs de stationnement peuvent être activés ou désactivés pour la manoeuvre en cours à tout moment en appuyant sur la touche logicielle de la barre inférieure de l'écran Confort, uniquement si « Aide au stationnement » (Park Assist) est activé sur l'écran MIA.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

La touche de fonction sera activée en couleur amberque l'ensemble du système Park Assist est temporairement désactivé ou n'est pas activé dans la liste des réglages. La touche logicielle passée au blanc lorsque le système est réactivé.

REMARQUE:

  • Si le réglage "Park Assist" est désactivé, une fenêtre contextuelle s'affiche sur l'écran de comport si l'utilisateur appuie sur la touche programmable.
  • Lorsque le système est en panne, la touche programmable est grisée et l'utilisateur ne peut pas modifier l'objet du système à l'aide de cette touche.

Lorsque la transmission est en mode marche arrêté R (Reverse), conduite D (Drive) ou neutre N (Neutral) et que le système est temporairement désactivé ou n'est pas actif dans la liste de réglages, l'écran MIA affichera l'image «

AIDE AU STATIONNEMENT désactivé
» (PARK ASSIST Off) ou lorsque la transmission est passée en mode D
(Drive, conduite) ou N (Neutral, neutre), si la « temporisation deamera de vision ar. » est actif dans la liste des réglages.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Lorsque la transmission est en mode P (Park), N (Neutral) et à l'arrêt ou que la vitesse du vehicule dépasse environ 11 km/h, l'etat du système est en "état de ralenti" et une voiture grisée est visualisée sur l'écran MIA.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

Freinage de stationnement actif

Lorsqu'un obstacle est relevé à l'arrière, que le paramètre Frein de stationnement actif (Active Park Braking) est activé sur l'écran MIA (voir « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » à la section « Instruments et commandes de la planche ») et que le vehicule roule en marche arrêté (la transmission est en position Marche arrêté) à une vitesse inférieure à 11 km/h, le système freine automatiquement pour éviter toute collision et la disposition suivante est affichée.

Maserati Grecale (2022) - Freinage de stationnement actif - 1

REMARQUE:

  • Cette fonction doit être activée en même temps que Park Assist dans la liste de réglages pour fonctionner correctement. S'il est désactiver, le freinage de stationnement actif OFF

s'affiche sur le graphique de la voiture sur l'écran MIA.

  • Un défaut des capteurs, un défaut du système Park Assist, un défaut du système de freinage ou le raccordement de remorque rendent cette fonction indisponible. Dans ces cas-là, une fenêtre contextuelle s'affiche sur l'écran du groupe pour informer le conducteur.
  • Le freinage de stationnement actif ne retient pas le vehicule indéfiniment. ÀpRES une courte période d'environ 3 secondes, le conducteur reprend le contrôle du vehicule.
    L'évènement du système de freinage peut être annulé en appuyant sur l'accéléateur ou en désactivant Park Assist.
  • Le système de freinage de stationnement actif assure un freinage autonome même si le conducteur a partiellement freiné.
    Lorsque le freinage actif en stationnement est activé, les événements supplémentaires de freinage actif en stationnement sont supprimés jusqu'à ce que les capteurs à ultrasons ne détectent plus d'objets derrière la voiture. Une fois que cela se produit, le système de freinage actif de stationnement peut s'activer à nouveau

selon les besoin pour les nouveaux objets détectés.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

  • Le Freinage de stationnement actif n'est pas concu pour éviter seul un accident. Le conducteur a la responsabilité d'éviter tout choc en contrôleant le vehicule au moyen du freinage et de la direction.
  • Le système de freinage de stationnement actif n'a pas pour but de replacer un système de freinage d'urgence ; restez toujours maître de votre vehicule au moyen du freinage et de la direction.
    Le système peut ne pas fonctionner correctement sur des routes irrégulières, humides ou verglacées.
    La fonction de freinage actif de stationnement a pour objectif d'eviter la collision avec un obstacle lorsque la vitesse est inférieure à 11 km/h ; toute fois, lorsque la vitesse est comprise entre 6 et 11 km/h, l'évitement de la collision avec l'obstacle n'est pas garantie.

Side Distance Warning (avertissement de distance latérale, avec Surround View unquivalent)

Pour que l'ajretissement de distance latérale fonctionne, il doit être activé sur l'écran MIA conjointement à l'aide au stationnement Park Assist (voir « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » à la section « Instruments et commandes de la planche »). Lorsque le dispositif d'allumage est activé (ON) et l'écran d'affichage panoramicique s'affiche à l'écran MIA, le système doit être initiaisé en parcourant une distance minimum équivalente à la longueur du vehicule ; au cours de cette phase, des sabliers s'affichent à l'écran de part et d'autre du vehicule (voir l'illustration).

Maserati Grecale (2022) - Side Distance Warning (avertissement de distance latérale, avec Surround View unquivalent) - 1

L'rapidissement de distance latérale ajoute quatre arcs supplémentaires sur les côtés du vehicule sur la vue

supérieure. La couleur indique la distance et les arcs indiquent la position de l'obstacle détecté. La couleur orange de l'arc extérieur indique une distance maximale (30 - 65 cm) et la couleur rouge de l'arc le plus proche indique la distance minimale (0 - 30 cm).

Maserati Grecale (2022) - Side Distance Warning (avertissement de distance latérale, avec Surround View unquivalent) - 2

Réparation du système d'aide au stationnement Park Assist

En cas de dysfonctionnement du système d'aide au stationnement Park Assist, le tableau de bord génére une sonnerie simple, une fois par cycle d'allumage. Le tableau de bord affiche un message quand n'importe lequel des capteurs arrêté ou avant est bloqué par de la neige, de la boue ou de la glace et le vehicule passée en mode R (Reverse, marche arrêté), D (Drive, conduite) ou N (Neutral, neutre)

Le tableau de bord affichera un message lorsqu'un des capteurs avant ou arrêté

est endommagé et nécessite une maintenance.

Lorsque la transmission est réglée sur le mode R (Reverse, marche arrière), D (Drive, conduite) ou N (Neutral, neutre) et que le système a détecté une situation de panne, le tableau de bord affichera le message et l'indication logicielle correspondante. Dans ce cas, le système d'aide au stationnement Park Assist ne fonctionne pas. Pour plus d'informations, voir « Témoins et indicateurs » dans la section « Instruments et commandes de la planche ». Un graphique correspondant s'affiche également sur l'écran du MIA.

Maserati Grecale (2022) - Réparation du système d'aide au stationnement Park Assist - 1

Si le tableau de bord affiche un message
vous invitant à nettoyer les capteurs,
assurez-vous que la surface extérieure
et le dessous du pare-chocs avant
et/ou arrêtere sont propres et dégagés
de toute neige, glace, boue, saleté ou
autre obstruction, puis enclenchez le

dispositif d'allumage. Si le message s'affiche toujours, contactez le Résseau d'Assistance.

Maserati Grecale (2022) - Réparation du système d'aide au stationnement Park Assist - 2

Si un message de panne s'affiche sur le tableau de bord, veuillez contacter le Réseau d'Assistance.

Nettoyage des capteurs du système Park Assist

Lors du nettoyage des capteurs, faites particulièrement attention à ne pas les rayer ni les endommager ; par conséquent, n'utilise pas de chiffon sec, rugieux ou des chiffons raides.

Les capteurs doivent être nettoyés avec de l'eau, en ajoutant évientuèlement du shampooing pour voiture. Si vous nevez repeindre le pare-chocs ou faire une retouche dans la zone du capteur, veuillez contacter exclusivement le

Réseau d'Assistance.

L'application incorrecte de peinture peut affecter le fonctionnement des capteurs de stationnement.

Précautions d'utilisation du système Park Assist

REMARQUE:

  • Les marteaux pneumatiques, les gros camions et autres vibrations importantes peuvent alterer le fonctionnement du système Park Assist.
  • Les objets tels que les porte-vélos, les attelages de remorque, etc., ne doivent pas se couver à moins de 30 cm du pare-chocs arrêté lors de la conduite. Ces objets peuvent entraîner une erreur d'interprétation de la proximité des objets qui peut être interprétable comme un problème de capteur, et déclencher l'affichage du message Réparer le ParkSense sur le tableau de bord.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

IMPORTANT!

  • Park Assist ne constitue qu'une aide au stationnement et n'est pas en mesure d'identifier tous les obstacles, notamment ceux de petite taille. Les cordures de parcs de stationnement ne pouraient ettre détectees que temporairement, voire ne I'être pas du tout. Il se peut que les obstacles situés

au-dessus et en dessous des capteurs ne soit pas détectés à proximé immediate du vehicule.

  • Roulez lentement lorsque vous utilisez le système d'aide au stationnement afin de pouvoir vous arrêté à temps quand un obstacle est détecté. Lors d'une marche arrière, il est conseilé de regarder au-dessus de son épaulé avec l'option Park Assist activée.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

La prudence est de rigueur en marche arrrière, même en cas d'utilisation du système Park Assist. Surveillance toujours attentivement l'arrière de votre vehicule, et assurez-vous de l'absence de piétons, d'animaux, d'autres vehicules, d'obstructions et d'angles morts avant de reculer. Vous étés responsable de la sécurité etdezvez veiller à la zone environnant le vehicule. Un non-respect de cette opération peut être fatal ou provoquer des blessures graves.

Volume Park Assist

Le volume du signal acoustique émis par les capteurs de stationnement avant et arrêté est régèle au niveau moyen. Trois différents niveaux de volume peuvent être sélectionnés dans le sous-menu « Aide sécurité et conduite »

(Safety & Driving Assistant) de la page « Régliages » (Settings) du MIA.

Le niveau bas est utile dans certaines conditions quand le signal acoustique du capteur de stationnement continue de s'activer même si aucun risque de collision n'est present. Cela pourrait se produit normalement lors de la conduite en queue ou quand le vehicule est double par des motorcycles ou d'autre vehicules de l'un ou des deux côtés en queue dans la circulation.

Lorsque vous reglez le volume, seul le signal acoustique du capteur de stationnement sera concerné. La radio ou tout autre dispositif connecté au système audio du vehicule ne sera pas concerné.

Pour plus d'informations, voir le chapitre « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » de la section « Instruments et commandes de la planche »

Fonctionnement avec une

remorque

Les capteurs arrirè sont automatiquement désactivés lorsque la prise électrique de la remorque est insérée dans la prise de l'anneau de remorquage, alors que les capteurs avant restent actifs et peuvent fournir des avertissements visuels et sonores. Les capteurs arrirè sont automatiquement réactivés lorsque

la prise du cable de la remorque est débranchée.

Camera de recul

Votre vehicule est équipé d'une caméra de recul qui vous permet de visualiser la zone arrière du vehicule sur l'écran MIA lorsque la transmission est en mode R (Reverse, marche arrière).

Lorsque le mode « Temporisation de laamera de vision ar. » est activé, l'image de la vue arrête s'affichera pendant 10 secondes à moins que la vitesse du vehicule dépasse 13 km/h après être sorti du mode R (Reverse, marche arrrière).

Afin d'assister le conducteur lors de manoeuvres dans des impasses et aux intersections, le vehicule peut être équipé d'un système de camera panoramique optionnel. Le cas échéant, laamera de recul est intégrée dans le système de camera panoramique.

Dans les deux configurations (caméra de recul seulement ou système de caméra panoramicique), il est toujours possible de surveiller la vue arrêté. Pour obtenir plus de détails sur cette option, veuillez vous référer au chapitre « Système de caméra panoramicique » dans cette section.

L'image apparait sur l'écran, avec un avertissement « Contrôler toutes les zones environnantes » affichée en haut de l'écran. Àpès cinq secondes, cet avertissement disparait.

Laamera de recul se trouve à l'arrière du vehicule, au-dessus de la plaque minéralogique arrêté.

Maserati Grecale (2022) - Camera de recul - 1

Lorsque vous quittez le mode R (marche arrrière), le modeamera de recul est désactivé si « Temporisation deamera de vision ar. » n'est pas sélectionné dans la liste des réglages.

À l'inverse, lorsqu'la transmission passé en mode P (Park), N (Neutral) ou D (Drive), il est possible d'activer le système en appuyant sur la touche logicielle « Caméra de recul » (Rear View Camera) dans le menu « Commandes » de la page « Véhicule » ou dans la page d'applis.

Si elle est activée manuelles de ces manières, la vue Park Assist expirera après 10 secondes si la vitesse du vehicule dépasse 13km / h

Lorsque you passez en mode P (Park), N (Neutral) ou D (Drive), l'angle supérieur croit de I'écran affiche la touche « X »:

appuyez sur cette touche pour revenir à la page-écran précédente de l'écran MIA.

La désactivation de la visualisation arrêté via la touche de fonction « X » n'est pas possible lorsque la transmission est en mode R (Reverse).

REMARQUE:

Si vous quittez l'écran en touchant la touche programmable « X», la vue Park Assist ne sera pas reactivée en mode D (conduite) si le vehicule ne dépasse pas 13km / h .

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Lorsqu'elles sont affichées, les lignes de la grille dynamique (si la fonction est réglée sur le MIA par le biais du menu « Réglages » (Settings) de la page « Véhicule » (Vehicle)) illustreront la largeur du vehicule afin d'aider au stationnement ou à l'alignement sur un attelage/recepteur. Les lignes de la grille dynamique afficheront des zones

séparées dans différentes couleurs qui aideront à indiquer la distance à l'arrête du vehicule.

Le tableau suivant presente les distances approximatives pour chaque zone et couleur :

ZoneDistance à l'arrête du véhi-cule
Rouge18 - 30 cm
Jaune30 cm - 1 m
Vert1 - 3 m ou plus

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 3

ATTENTION!

La prudence est de rigueur en marche
arrière, même en cas d'utilisation du
système deamera de recul. Surveillez
toujours attentivement l'arrière de votre
vehicule, et assurez-vous de l'absence
de piétons, d'animaux, d'autres

véhicules, d'obstructions et d'angles morts avant de reculer. Vous âtes responsable de la sécurité de la zone environnante etdezvez continuer à faire attention en reculant. Un non-respect de cette opération peut être fatal ou provoquer des blessures graves.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

IMPORTANT!

  • Pour éviter d'endommager le vehicule, laamera de recul ne doit être utilisée qu'en tant qu'aide au stationnement, comme laamera n'est pas en mesure d'afficher tout obstacle ou objet dans votre trajectoire.
  • Pour ne pas endommager le vehicule, celui-ci doit rouler lentement en cas d'utilisation de laamera de recul, afin de pouvoir s'arrêter à temps en cas de détction d'un obstacle. Il est recommendé au conducteur de regarder féquemment par-dessus son épaule lorsqu'il utilise laamera de recul.

REMARQUE:

  • Si de la neige, de la glace, de la boue ou tout autre élément s'accumule sur la lentille de laamera, nettoyez-la, rincez-la à l'eau et séchez-la à l'aide d'un chiffon doux.

Lorsque l'ensemble du système de camera de recul n'est pas disponible, un écran bleu s'affiche afin d'informer le conducteur d'une perte de communication avec la radio.
- Pour afficher les obstacles virtuels en 2D et 3D, la fonction « Mur virtuel » (Virtual Wall) et Park Assist doit être activée sur l'écran MIA (voir « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » à la section « Instruments et commandes de la planche »). Les lignes de la grille deviennent grises et la zone de détction du mur virtuel correspond approximativement à l'arc central arrêté dans la visualisation de Park Assist. Le mur virtuel peut ne pas reflérer la position réelle des obstacles.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Système de camera panoramaique (1)

Composants du système

Le système utilise quatre cameras situées sur la grille avant sous les rétroviseurs latéraux arrêté entre les feux de plaque minéalogique pour surveiller la zone autour du vehicule.

Maserati Grecale (2022) - Composants du système - 1

Maserati Grecale (2022) - Composants du système - 2

Maserati Grecale (2022) - Composants du système - 3

Lorsque la transmission est en mode R (Reverse, marche arrière), la vue arrête et supérieure des espaces environnants s'affichera automatiquement sur l'écran MIA.

L'image est affichée et des indications sont actives, si elles sont activées dans la liste de réglages, tant que le vehicule reste en mode R (Reverse, marche arrêté).

Lorsque le vehicule passé à une autre vitesse, la temporisation de laamera est activée sur l'écran MIA et l'image reste affichée pendant environ 10 secondes si la vitesse du vehicule ne dépasse pas 13km / h . Si la transmission est en mode P (Park), l'écran d'affichage panoramicique sera immédiatement effacé et la radio revient au dernier écran affché.

À l'inverse, lorsque la transmission est en mode P (Park, stationnement), N (Neutral, neutré) ou D (Drive, conduite),

il est possible d'activer le système en effleurant la touche logicielle « Caméra panoramique » (Surround View Camera) dans le menu « Commandes » (Controls) de « Véhicule » (Vehicle) ou dans la page d'applis, si la vitesse du vehicule est inférieure à 13 km/h ; dans le cas contraire, la touche logicielle est grisée. Pour le marché japonais, le raccourci d'activation de la camera à vision panoramique est également disponible sur ICS (Comfort Display). Si elle est activée manuellement de ces manières, la vueamera expirera après 10 secondes si la vitesse du vehicule dépasse 13 km/h.

Maserati Grecale (2022) - Composants du système - 4

Une fois l'écran «amera panoramaque » (Surround View Camera) affiché, il est possible de désirir l'affichage de la vue en fonction de 4 vues possibles.

Maserati Grecale (2022) - Composants du système - 5

Vue arrêté et supérieure

Maserati Grecale (2022) - Composants du système - 6

Vue de la détction d'obstacle arrrière et vue supérieure

Maserati Grecale (2022) - Composants du système - 7

Vue de la détction d'obstacle avant et vue supérieure

Maserati Grecale (2022) - Composants du système - 8

Vue avant et supérieure

Quel que soit le mode du levier de vitesses, lorsque l'écran «amera panoramaque » (Surround View Camera) s'affiche, un message contextual apparaître dans la partie supérieure pendant 5 secondes afin de prévenir le conducteur de contrôle l'espace environnant avant d'effectuer une manoeuvre.

Lorsque you passez en mode P (Park), N (Neutral) ou D (Drive), l'angle supérieur croit de I'écran affiche la touche « X »: appuyez sur cette touche pour revenir à la page-écran précédente de l'écran MIA.

La déactivation de la visualisation arrête via la touche de fonction « X » n'est pas possible lorsque la transmission est en mode R (Reverse). Choisissez la vue la plus adaptée à la situation et à la manoeuvre que vous effectuez ou que vous allez effectuer, en effleurant la touche logicielle à gauche de l'écran : le contour du bouton enforcé sera surligné. L'icône s'allumera et le type de vue sélectionné apparaitra sur chaque image.

Dans la vue supérieure, le vehicule est représenté comme lors des manoeuvres (voir exemple sur la figure).

Pour afficher les lignes dynamiques de la projection que vous reglez, il est nécessaire de configurer cette fonction en accédant au menu « Reglages » (Settings) sur la page « Véhicule » (Vehicle) du MIA, dans la rubrique « Caméra » en utilisant le menu d'activation des lignes dynamiques. Pour plus d'informations, se reporter aux « Fonctions du menu Reglages sur le MIA » de la section « Instruments et commandes de la planche »

Maserati Grecale (2022) - Composants du système - 9

Le tableau suivant presente les distances approximatives pour chaque zone et couleur :

ZoneDistance à l'arrière du véhi-cule
Rouge15 - 30 cm
ZoneDistance à l'arrête du véhi-cule
Jaune30 cm - 1 m
Vert1 - 3 m ou plus

Maserati Grecale (2022) - Composants du système - 10

REMARQUE:

  • En cas de panne de laamera, l'affichage approprié et la vue supérieure seront indiqués en noir.
  • En cas de panne, lorsqu'il n'est pas possible de changer de vue, la touche de fonction située à gauche de l'écran est grisée.
    Lorsque l'ensemble du système deamera panorama.n'est pas disponible, un écran bleu s'affiche afin d'informer le conducteur d'une perte de communication avec la radio.
  • Pour afficher les obstacles virtuels en 2D et 3D, la fonction « Mur virtuel » (Virtual Wall) et Park Assist doit être activée sur l'écran MIA (voir «

Fonctions du menu Réglages sur le MIA à la section « Instruments et commandes de la planche »). Les lignes de la grille deviennent grises et la zone de détction du mur virtuel correspond approximativement à l'arc central arrêté dans la visualisation de Park Assist. Le mur virtuel peut ne pas reflérer la position réelle des obstacles.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

ATTENTION!

Le non-respect des mesures de sécurité détaillées ci-dessous peut être fatal ou entrainer des blessures graves.

  • Les conducteurs doivent faire extrémement attention lors de manoeuvres mais également en utilisant le système deamera avec vue panoramicique.

  • Vérifiez toujours avec une grande attention les zones autour de votre vehicule, avant d'avancer ou de reculer.
    Assurez-vous de tous jours vérifier la présence de piétons, d'animaux, d'autres vehicules, d'obstructions ou de points morts.

  • Le conducteur doit toujours être très attentif lors de l'utilisation du système pour éviter d'endommager des biens ou de provoquer des blessures corporelles.
    Le système deamera avec vue panoramicique est conçu pour une utilisation de jour ou dans de bonnes conditions lumineuses. Ne pas utiliser et se fier au système dans de mauvaises conditions de luminosité.
  • Les lignes de distance et de trajectorie doivent être utilisées uniquement comme référence et si le vehicule se trouve sur une surface plane. La distance qui s'affiche sur l'écran MIA doit être utilisée à titre de référence et peut être différente de la distance réelle entre le vehicule et tout objet affché.
  • Tout obstacle situé au-dessus des caméras ne pourrait pas être détecté.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

IMPORTANT!

  • Afin d'éviter d'endommager le vehicule, le système de caméras avec vue panoramicque ne doit être utilisé qu'en tant qu'aide au stationnement, car ces dernières ne peuvent pas détecter tout obstacle ou objet situé sur votre trajectory.
  • Afin d'éviter d'endommager le vehicule, celui-ci doit être conduit doucement lors de l'utilisation du système deamera avec vue panoramicque, pour pouvoir l'acceter à temps lorsqu'un obstacle est détecté. Nous recommendons au conducteur de regarder frequentlyment au-dessus de son épale lors de l'utilisation de ce système.

REMARQUE:

Si de la neige, de la glace, de la boue ou tout autre élément s'accumule sur la lentille de laamera, nettoyez-la, rincez-la a l'eau et sechez-la a l'aide d'un chiffon doux. Ne recouvre pas la lentille.

Activation/désactivation (pour le marché japonais uniquement)

Lorsque la transmission est en mode P (Park, stationnement), N (Neutral, neutre) ou D (Drive, conduite), il est possible d'activer le système en

effleurant la touche logicielle « Camera panoramaque » (Surround View Camera) dans la barre inférieure de l'écran comport, si la vitesse du vehicule est inférieure à 13 km/h ; dans le cas contraire, la touche logicielle est grisée.

Maserati Grecale (2022) - Activation/désactivation (pour le marché japonais uniquement) - 1
Marché japonais uniquement

Contrôle en descente - HDC

La fonction HDC maintain la vitesse du vehicule dans une descente dans plusieurs situations de conduite, en contrôlant activement les freins.

La fonction HDC fait partie du systèmeESC et dispose de 3 états possibles :

  • OFF: la fonction n'est pas active et ne s'activera pas.
    Active: la fonction est active et prete a etre activée mais les conditions de mise en marche ne sont pas respectees, ou bien le conducteur applique l'accéléateur de maniere excessive.
  • Activée : la fonction est activée et contrôle activement la vitesse du vehicule.

Informations affichées

L'etat HDC est représenté par des icones qu sommet de l'écran, dans la zone prévue à cet effet. Voir « Récapitulatif du tableau de bord » dans la section « Planche Instruments et Commandes »

Activation du système

Activer l'HDC est appuyant sur la clé logicielle HDC de la barre inférieure de l'écran Confort.

Maserati Grecale (2022) - Activation du système - 1

Pour activer le contrôle en descente (HDC), les conditions suivantes doivent aussi être réunies :

Vitesse maximum pour l'activation : 40 km/h.
Frein de stationnement desseré.
CC ou ACC non engagé.
- SL non engagé.
- ESC ACTIVÉ.

L'activation du système HDC est indiquée par le témoin de couleur blanche avec la vitesse définie par défaut à 4 km/h sur l'écran qui s'allume. Le témoin reste blanc pendant que le conducteur conduit sur une portion deroute plate entre deux descentes, ou lorsque la descente est terminée.

L'éché de l'activation est indiqué par un message sur l'écran.

Une fois activé, lors de la conduite, le système active le HDC.

Lorsque le vehicule se trouve entre un seuil de pente défini (de 8 % à 3 % ),

levoyant devient blanc avec une vitesse par défaut de 4km / h .A ce stade, le conducteur peut modifier la vitesse de consigne du HDC.

Lorsque le vehicule dépasse un seuil défini de pente (8 %), le voirant devient vert et la vitesse actuelle programmee apparait en dessous. Par conséquent, la vitesse du vehicule est augmentée ou diminuée jusqu'à atteindre la valeur par défaut.

Maserati Grecale (2022) - Activation du système - 2

Réglage

La vitesse configurée est selectionnable par le conducteur pour la fonction HDC et peut être ajustée grâce à la pédale de frein ou au commutateur multifonctions au volant, qui est la même que celle utilisée pour configurer le régulateur de vitesse (voir « Régulateur de vitesse - CC » ou « Régulateur de vitesse adaptatif - ACC » dans cette section).

  • Si le conducteur freine, la vitesse est réduite et la vitesse programmesse par le HDC est mise à jour en fonction de la vitesse actuelle du vehicule, jusqu'à 2 km/h
  • Si le conducteur accélère sans dépasser la valeur limite maximale de 40 km/h, la vitesse programmée par la HDC ne change pas ; lorsqu'il ou elle relâche la pédale d'accélérateur, le HDC ramène la vitesse du vehicule à la vitesse programmée précédemment par le HDC. La valeur par défaut s'affiche sous le témoin vert à l'écran.

Ou:

  • Appuyez sur le commutateur multifonction (SET-) ou appuyez sur la pédale de frein pour réduire la vitesse jusqu'à 2 km/h. La valeur par défaut s'affiche sous le témoin vert du tableau de bord.

Maserati Grecale (2022) - Réglage - 1

  • Pousser le commutateur multifonction vers le haut (RES +) pour augmenter la vitesse jusqu'à ce que la valeur souhaitée s'affiche en dessous du témoin de couleur verte de l'écran.

Maserati Grecale (2022) - Réglage - 2

Désactivation du HDC

HDC est désactivé en appuyant sur la clé logicielle HDC de la barre inférieure de l'écran Confort.

Priorité de commande du conducteur

Si le conducteur appuie sur l'accéléateur et que la vitesse du vehicule dépasse le seuil de vitesse défini, le témoin blanc reste allumé.

  • La fonction HDC sera désactivée mais restera disponible lorsque le conducteur accélère de manière constante sans dépasser 40~km / h . Un message contextual s'affiche et le témoin blanc reste allumé.

  • Lorsque la vitesse du vehicule dépasse 40km / h mais reste en dessous de 50 km/h, cette fonction passe en mode veille, le témoin avec dessous la vitesse configurée devient blanc. Dans ce cas, il est nécessaire de réduire la vitesse à moins de 40km / h . pour réinitialiser la fonction.

  • Alors que, si la vitesse dépasse 50 km/h, le système désactive immédiatement la fonction et le témoin s'éteint.

Surchauffe des freins avec la fonction HDC (contrôle en descente)

Lorsque le système HDC se désactive en raison d'une surchauffe des freins, la touche de fonction de l'écran Confort n'est pas active. Le système se réactivera une fois que les freins se seront refroidis suffisamment.

Maserati Grecale (2022) - Surchauffe des freins avec la fonction HDC (contrôle en descente) - 1

ATTENTION!

Le système de contrôle en descente (HDC) a uniquement pour objectif d'aider le conducteur à contrôler la vitesse du vehicule en pente. Le conducteur doit rester attentif aux conditions de conduite et est responsable deMAINNER une vitesse sère du vehicule.

  • Une utilisation prolongée du système peut faire surchauffer les freins. En cas de surchauffe des freins, l'HDC, s'il est activé, se désactivera progressivement après avoir averti le conducteur; la fonction peut être réactivée uniquement une fois que la température des freins a suffisamment diminué. La distance pouvant être parcourue dépend de la température des freins, du chargement et de la vitesse du vehicule.
  • Les performances d'un vehicule équipé de l'HDC n'autorisent ni la témérité ni l'imprudence, sous peine de compromèttre la sécurité des occupants du vehicule et des tiers.

Liminateur de vitesse - SL

À l'aide des commandes situées à droite du volant, le conducteur peut seLECTIONner une limite de vitesse maximale (fonction SL) ou maintainir une vitesse constante (fonction CC) sans utiliser la pédale d'accélérateur. Si seLECTIONnées, les deux fonctions SL et CC s'excluent mutuellesment en fonction des manoeuvres du conducteur.

La fonction SL permet au conducteur de régler la limite de vitesse maximale que le vehicule peut atteindre.

Il est possible de dépasser la limite de vitesse maximale en appuyant fermement sur la pédale d'accélérateur. Ensuite, si la fonction SL est encore active, une fois que la vitesse de conduite revient en dessous de la valeur sélectionnée, la fonction SL continuera de limiter la vitesse.

Commandes

Les commandes se trouvent sur le côté droit du volant.

La configuration de la commande dépend du fait que les systèmes d'aide du conducteur soient installés sur le vehicule (voir « Commandes au volant » dans la section « Instruments et Commandes de la planche »). Un bouton spécifique pour activer et désactiver le système SL estprésent.

Maserati Grecale (2022) - Commandes - 1

Les boutons « Activation d'impulsion » (pulse activation) ont les fonctions suivantes :

Maserati Grecale (2022) - Commandes - 2

Bouton « Activation d'im-pulsion » (pulse activation) ON/OFF pour enga-ger/désengager le limiteur de vitesse SL.

Commutateur multifonction :

SET+ SET-

  • RES + / RES - : augmente/diminue la vitesse, réglage de la vitesse actuelle

RES

  • RES: rétablit la vitesse régèleAAParavant, lorsquelsysteme est en état Pause (paused)

CANC

CANC: pause (SL désengagé). La limite fixée n'est pas supprimée (voir le paragraphe « Désactivation-temporaire » dans ce chapitre)

Informations affichées

En plus des messages contextuels au centre de l'écran, l'état du système SL est représenté par des icones en haut à droite de l'écran, dans la zone dédiée. Voir « Récapitulatif de la planche » dans la section « Planche Instruments et Commandes »

Les informations affichées dépendent des états du système : prét, paramétré, temporairement annulé ou outrepassed.

Activation

Appuyez sur le bouton LIM ON/OFF pour activer le système. Le tímoin blanc LIM situé dans la zone droite supérieure de l'écran s'illuminera et la dernière vitesse définie s'affiche.

Maserati Grecale (2022) - Activation - 1

Pour désactiver le système, appuyez une deuxième fois sur le même bouton. Le témoin s'eteint et un nouveau message s'affiche pendant 5 secondes, puis l'affichage revient au paramètre précédent.

Lorsque la fonction SL est activée, le système désactive automatiquement la fonction CC, si active. Pour plus de renseignements, voir le chapitre « Régulateur de vitesse - CC » dans cette section.

REMARQUE:

Le système doit toujours être hors fonction lorsqu'il n'est pas utilisé.

Plage de vitesse utile

VitesseKm/h
Minimum0
Engagé / activé30 (18)
Maximum210

Réglage

Activez la fonction SL quand le vehicule a atteint la vitesse souhaitatione et appuyez sur le bouton (SET-) ou (SET+): le système selectionne et affiche la limite de vitesse actuelle sous le témoin vert _LM (dans cet exemple: 30~km / h

Maserati Grecale (2022) - Réglage - 1

Poussez le bouton vers le haut (RES +) ou vers le bas (RES-) une fois, ou maintenez-le enforcé pour augmenter ou de réduire la vitesse configurée d'une unité (1 km/h ou 1 mph).

Si la voiture est équipée de systèmes automatiques d'aide à la conduite (ADAS), la pression rapide du bouton multifonction augmentera ou diminuera la vitesse réglée de 1 km/h ou 1 mph; une pression prolongée de celui-ci augmentera ou diminuera la vitesse réglée de 5 km/h.

Relâchéz le bouton lorsqu la vitesse souhaïlée est atteinte, et la nouvelle

vitesse s'affichera en regard du témoin vert.

La mémoire de vitesse sélectionnée peut être effacée uniquement en appuyant sur le bouton ON/OFF _LIM ou en désactivant l'allumage.

Désactivation temporaire

Une pression sur bouton (CANC), quand la fonction de limitation de vitesse SL est activée, efface temporairement la vitesse mémorisée, qui reste affichée en regard du témoin blanc _LIM

Maserati Grecale (2022) - Désactivation temporaire - 1

Si la pédale de frein est enforcée, la fonction SL resteengage tandis que la fonction CC, si elle était active, sera temporairement désactivée. Pour reprendre la vitesse programme lisez le paragraphe suivant.

Revenir à la vitesse sélectionnée

Pour revenir à une vitesse precedemment sélectionnée, appuyez sur le bouton (RES) et relâchez-le. Si l'on revient à la vitesse sélectionnée, mais en conduisant à une vitesse supérieure, le message montré dans la figure ci-dessous s'affiche sur l'écran et le vibreur alerte le conducteur.

Maserati Grecale (2022) - Revenir à la vitesse sélectionnée - 1

Le système coupe le couple des moteurs électriques et le témoin vert _LIM s'allume, accompagné de la vitesse réglée.

Priorité de commande du conducteur

Si le conducteur appuie sur l'accélérateur pour dépasser un autre vehicule et dépasse ainsi la vitesse autorisée, la vitesse définie et le témoin vert ©LIM clignoteront jusqu'à ce que la vitesse retombe sous la vitesse définie. Cette opération est possible qu'elle que soit vitesse de conduite, étant donné

qu'il est possible de régler une vitesse minimum de 30~km / h

Intelligent Speed Assist (Assistant de vitesse intelligent), ISA (201)

Lorsqu'il est present, le système ISA est associé au système de limiteur de vitesse et au système TSA (Traffic Sign Assist, Aide à la signalisation routière); il suggere un ajustement automatique de la vitesse aux conducteurs en fonction de la limite de vitesse de la route sur laquelle il se trouve.

Vous pouvez decide d'accepter ou de refuser la proposition d'ajustement de la vitesse paramétrée par le SL afin de correspondre à cette qui est suggérée par le symbole du limiteur de vitesse, selon la fonction manuelle ou automatique sélectionnée, en utilisant le bouton situé sur le volant.

Maserati Grecale (2022) - Intelligent Speed Assist (Assistant de vitesse intelligent), ISA (201) - 1

Un message correspondant s'affiche sur I'ecran du tableau de bord.

Maserati Grecale (2022) - Intelligent Speed Assist (Assistant de vitesse intelligent), ISA (201) - 2

Le système peut être activé/désactivé par la liste Réglages (settings) de l'écran MIA (voir le chapitre « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »).

Désactivation

Le système est désactivé dans les conditions suivantes :

  • lorsque le système de reconnaissance de la signalisation routière (Traffic Sign Recognition) est désactivé ;
  • lorsque le dispositif du limiteur de vitesse (Speed Limiter) est désactivé.

REMARQUE:

Pour les versions non-RGS, Sélectionner la sensibilité de la signalisation routière

(Traffic Sign Assist Sensitivity) permet de régler l'augmentation de la vitesse sur laquelle le système ISA s'ajuste jusqu'à un maximum de 10 km/h au-dessus de la valeur du panneau de limite de vitesse relevant par le système, ou la réduction de vitesse sur laquelle le système ISA s'ajuste jusqu'à un minimum de 10 km/h sous la valeur de la limite de vitesse relevant par le système. Dans ces cas, les informations quant à la signalisation routière affichées sur l'écran du tableau de bord restent celles qui sont relevantes par le système TSA.

Indications à l'écran

L'etat du système est toujours affché par une icône verte correspondante _LM sur l'écran du tableau de bord, sur la partie supérieure de l'écran.

Acceptation/refus de la vitesse proposée

Le système peut être activé si le conducteur a créé duparavant :

  • le limiteur de vitesse (Speed Limiter) ;
  • l'aide à la signalisation routière (Traffic Sign Assist).

Lorsque ces systèmes sont activés,
l'écran du tableau de bord peut afficher
une icône indiquant la vitesse suggérée
(fournie par le système TSA) que le
conducteur peut decide d'accepter ou

de refuser à l'aide du bouton RES sur le volant.

Maserati Grecale (2022) - Acceptation/refus de la vitesse proposée - 1

Maserati Grecale (2022) - Acceptation/refus de la vitesse proposée - 2

Pour accepter la vitesse proposée, et donc ajuster la vitesse définie par le limiteur de vitesse, appuyer sur le bouton RES.

Si le système ISA est en mode « manuel » sur l'écran MIA, le bouton RES confirme la vitesse proposée. Si ISA est réglé sur le mode « automatique » sur l'écran MIA, le système adapte automatiquement la vitesse ; le

conducteur peut appuyer sur RES pendant 5 secondes pour rejoeter la nouvelle vitesse.

Si le conducteur accepte la valeur proposée par le système ISA ou si la vitesse réglée à l'aide du limiteur de vitesse est la même que celle que le système d'aide à la signalisation routière (Traffic Sign Assist) a relevée, le signe de la limite de vitesse est marqué par un cercle vert sur l'écran du tableau de bord.

Maserati Grecale (2022) - Acceptation/refus de la vitesse proposée - 3

Régulateur de vitesse - CC

Le régulateur de vitesse électronique (CC) permet au conducteur de maintainir la vitesse du vehicule souhaitation sans appuyer sur la pédale d'accéléateur, de réduire la fatigue due à la conduite sur autoroute, et plus particulièrement pour de longs trajets, car la vitesse configurée est automatiquement maintainue. Un appui ferme sur la pédale d'accéléateur suspend temporairement la fonction de régulateur de vitesse, tandis qu'un appui ferme sur la pédale de freinage désactive temporairement la fonction de régulateur de vitesse.

Maserati Grecale (2022) - Régulateur de vitesse - CC - 1

IMPORTANT!

Le dispositif ne peut être activé qu'à une vitesse dépassant 30 km/h (18 mph) et s'interrrompt temporairement lorsque la pédale d'accéléateur est enforcée.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

La fonction du Régulateur de vitesse ne peut être activée que lorsque la circulation et la route permettent de maintainir une vitesse constante en toute sécurité pendant une distance suffisamment longue.

Commands

Les commandes du régulateur de vitesse se trouvent sur le côte droit du volant. La configuration de la commande dépend du fait que les systèmes d'aide du conducteur sont ou non installés sur le vehicule (voir « Commandes au volant » dans la section « Instruments et Commandes de la planche »). Dans la configuration standard, vous trouvrez un bouton spécifique pour activer et désactiver le système CC.

Maserati Grecale (2022) - Commands - 1

Les boutons « Activation d'impulsion » (pulse activation) ont les fonctions suivantes :

Configuration

Maserati Grecale (2022) - Configuration - 1

Bouton « Activation

activation) ON/OFF pour

engager/désengager le système CC.

SET+ SET-

  • RES + / RES - : augmente/diminue la vitesse, réglage de la vitesse actuelle
  • RES: Rétablir la vitesse régléeAAParavant, lorsque lesysteme est en état Annule.
    CANC: supprime la vitesse réglée.

Afin d'assurer une utilisation correcte, le système du régulateur de vitesse (CC) a été créé pour s'éteindre si plusieurs systèmes sont utilisés en même temps (exemple : CC et FCW). Lorsque les conditions le permettent, le système CC peut être réactivé en appuyant sur le bouton RES.

Informations affichées

En plus des messages contextuels au centre de l'écran, l'état du système CC est représenté par des iconônes sur l'écran, dans la zone dédiée. Voir « Récapitulatif du tableau de bord » dans la section « Planche Instruments et Commandes » Les informations affichées dépendent des états du système : prét, paramétré, temporairement annulé ou outrepasse.

Activation

Pour activer le système, appuyez sur le bouton ON/OFF (activement/désactivement)

Le témoin blanc 念 avec trois tirets en regard de l'écran s'allume.

Maserati Grecale (2022) - Activation - 1

Pour désactiver le système, appuyez une deuxieme fois sur le bouton ON/OFF (activé/désactivé) 念 . Le témoin blanc s'eteint.

Maserati Grecale (2022) - Activation - 2

ATTENTION!

Ne laïsez jamais le système Cruise Control en fonction quand il n'est pas utilisé. Vous risquez d'actionner le système accidentellement ou de rouler plus vite que vous le souhaitez. Laissez le système hors fonction quand il n'est pas utilisé.

Plage de vitesse utile

VitesseKm/h
Minimum30 (18)
Engagé / activé30 (18)
VitesseKm/h
Maximum210

Selectionner la vitesse souhaitée

Activez la fonction CC. Lorsque le vehicule a atteint la vitesse souhaitee, (dans l'exemple : 100 km/h), pousseze le commutateur multifonctions vers le bas (RES -) et relâchez-le.

Le témoin vert 念 avec la vitesse souhaïée en regard s'allume sur l'écran de tableau de bord.

Maserati Grecale (2022) - Selectionner la vitesse souhaitée - 1

Relâchez l'accélérateur. Le vehicule continue à rouler à la vitesse sélectionnée.

REMARQUE:

Le vehicule doit se déplacer à vitesse constante et sur une surface plane avant d'appuyer sur le bouton (RES-)

Une pression sur le bouton

« ON/OFF » ou le fait de couper le

commutateur d'allumage sur STOP efface la vitesse définie mémorisée.

Modifier la vitesse selectionnée

Poussez le bouton vers le haut (RES +) ou vers le bas (RES-) une fois, pour augmenter ou de réduire la vitesse configurée d'une unité (1 km/h). Si la voiture est équipée de systèmes automatiques d'aide à la conduite (ADAS), la pression rapide du bouton multifonction augmentera ou diminuera la vitesse réglée de 1 km/h ou 1 mph; une pression prolongée de celui-ci augmentera ou diminuera la vitesse réglée de 10 km/h ou 5 mph.

Relâchéz le bouton lorsqu la vitesse souhaïtée est atteinte, et la nouvelle vitesse s'affichera en regard du tímein vert.

Chaque pression ulterieure du commutateur multifonction augmentera ou réduira la vitesse de 1km / h

Désactivation temporaire

Une pression legere sur la pedale de frein, en appuyant sur le bouton (CANC), ou une pression normale sur le frein en ralentissant le vehicule désactivera momentanément le système CC, effacant la vitesse configurée enregistrree. Le témoin blanc (accompagné de la vitesse seLECTIONnée s'affiche sur l'écran de tableau de bord.

Maserati Grecale (2022) - Désactivation temporaire - 1

Priorité de commande du conducteur

Si le conducteur appuie sur la pédale d'accéléateur alors que système CC est allumé, comme lors d'un dépassement, et que la vitesse limite configurée est dépassée, le système suspendra momentanément le système CC. Lorsque la pédale d'accéléateur est relachée, le vehicule revient à la vitesse selectionnée.

Revenir à la vitesse sélectionnée

Pour revenir à une vitesse precedemment sélectionnée, appuyez sur le bouton (RES +) et relâchez-le.
Le tímoin vert © accompagné de la vitesse souhaïée s'allume sur l'écran.
La vitesse peut être reprise à n'importe celle vitesse supérieure à 30 km/h.

Utilisation du régulateur de vitesse dans les pentes

Le frein peut etre utilise dans les pentes pour maintainir la vitesse memorisee. Le système CC Maintient la vitesse configurée dans les montées et les descentes. Une légere modification de la vitesse sur les reliefs est normale. Sur les pentes raides, nous vous recommendons de conduire sans le système CC.

Maserati Grecale (2022) - Utilisation du régulateur de vitesse dans les pentes - 1

ATTENTION!

Le Régulateur de vitesse (CC) peut s'avérer dangereux quand les conditions de circulation ne permettent pas de maintainir une vitesse constante. Notre vehicule pourrait rouler trop vite en fonction des circonstances et vous pourriez en perdre le contrôle et avoir un accident. N'utilisez pas le Régulateur de vitesse (CC) lorsque la circulation est dense ou lorsque vous roulez sur des routes sinueuses, verglacées, enneigées ou glissantes.

Régulateur de Vitesse Adaptatif - ACC

Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) fait partie des équipements ADAS.

Rubriques « Avertissement et Attention »

L'ACC améliore encore le comport de conduite offert par le régulateur de vitesse (CC). L'ACC peut fonctionner sur n'importequel type de routes : toute fois, son utilisation n'est pas conseillée en ville.

  1. Prenez toujours en compte que le système ACC n'est pas un dispositif de sécurité et n'est pas conscience afin de prévenir d'eventuels accidents.

Il permet au conducteur de garder le CC actif dans des conditions de conduite limitées ou modérées sans avoir besoin de réinitialiser sans cette le CC.

Le système ACC utilise un capteur de radar situé sur la calandre avant devant le trident ainsi que laamera située derrière le rétroviseur interieur, pour détecter la présence d'un vehicule proche à l'avant et qui va dans la même direction.

Maserati Grecale (2022) - Rubriques « Avertissement et Attention » - 1

Ce vehicule, dans ce chapitre, sera indiqué comme « Vehicule cible » ou « Vehicule devant »

REMARQUE:

  • Si le capteur ne detecte aucun vehicule devant, le système ACC mainiendra la vitesse configurée de manière constante.
  • Dès que les capteurs de l'ACC déetectent un vehicule cible, le système maintainient l'intervalle de temps sélectionné par le conducteur. De la même manière, l'ACC adapte la vitesse du vehicule en fonction de l'intervalle de temps et règle la vitesse sélectionnée par le conducteur.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

  • Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) est unconçu pour augmenter le comport de conduite du vehicule. Il ne doit pas être considéré comme moyen de relâcher l'attention du conducteur. Le conducteur est toujours tenu de conduire prudemment. Le conducteur doit toujours préter la plus grande attention aux conditions (route, circulation, conditions météorologiques) et style de conduite (vitesse, distance par rapport au vehicule détecté à l'avant, utilisation des freins). Le conducteur est pleinement responsable du vehicule, par conséquent son attention est Cruciale pour garder le contrôle du vehicule et plus particulièrement à l'approche de virages, ronds-points et dans des situations de circulation dense. Le non-respect de ces averissements peut provoquer un accident et des blessures graves ou mortelles.

  • Dans certaines conditions de conduite, l'ACC peut avoir des problèmes de détction. Dans de telles circonstances, l'ACC peut se déclencher en retard ou de façon imprévisible. Le conducteur doit être

attentif puisque son intervention peut etre nécessaire.

  • Il relève toujours de la responsabilité du conducteur de respecter les limitations de vitesse et de conserver la distance réglementaire avec le vehicule qui précède en vigueur dans le pays spécifique.
    Le système ACC ne peut décelérer qu'avec un freinage limite, il ne peut pas executer de freinage d'urgence.

Limitations du système ACC :

  • Ne s'active pas/ne réagit en présence de piétons, vélos et vehicules sans permis et, en général, du traffic venant en sens inverse.
  • Il est prévu pour une utilisation sur autoroute et routes bien structurées, pas pour la circulation urbaine ou les routes de montagne.
  • Il peut ne pas avoir le temps de réagir et/ou de décélérer suffisamment les vehicules lorsque la voie est modifiée trop brusquement ou la vitesse relative trop élevée. Dans detels cas, le conducteur se doit de réagir correctement même sans aucun averissement visuel ou acoustique.
    Le système ne peut pas prendre un compte la route, les conditions de circulation et météorologiques et peut se révêler limite dans de mauvaises conditions de visibilité.

  • Il ne reconnait pas toujours les conditions de circulations compliquées, ce qui peut provoquer une mauvaise évaluation de la distance de sécurité requise.

  • L'attenuateur monté sur camion ne peut pas être reconnu lorsque le conducteur active le système d'assistance avancée à la conduite.

Il est recommendé de désactiver lesysteme ACC dans les cas suivants :

  • Lors d'une conduite dans le brouillard, la neige épaissé, la neige fondue, une circulation dense et des situations similaires complexes telles que des portions d'autoroute sur lesquilles des personnes travaillent.
    Lors de l'entrée sur un embranchement ou une bretelle d'accès pour quitter l'autoroute, lors d'une conduite sur des routes étroites, verglacées, enneigées ou glissantes, ou dans des montées et descentes raides.
  • Le système est concu et étaconné pour une voiture sans remorque.
  • Dans des conditions qui ne permettent pas une conduite sûre à une vitesse constante.

Informations affichées

Les conditions de l'ACC ainsi que I'etat des systèmes ALM et ADA sont affichés sur I'écran après avoir sélectionné le menu « Assist cond. » (Driver Assist)

(voir « Contenu du menu principal » dans la section « Instruments et commandes de la planche »).

Les informations affichées dépendant des états du système : prét, paramétré, temporairement annulé ou outrepassed. En plus de l'image située au centre de l'écran, l'état des systèmes ADAS est représenté par des icones dans l'angle supérieur droit et gauche de l'écran. Ces icones restent affichées même lorsque vous quitterz l'écran « Assist. cond. » (Driver Assist).

L'etat du système ADAS est également affché sur le cadran numérique de droite (zone ADAS) lorsque le menu principal n'affiche pas l'écran « Assist cond. » (Driver Assist).

Le(s) vehicule(s) et les barres
horizontales représentent l'etat du
système ACC : prét (en blanc) ou
vehicule détesté devant (en vert) ; les
lignes blanches, grises, vertes ou jaunes
reprsentant les systèmes ALM et ADA.
L'écran du système ACC peut s'afficher à chaque fois que le conducteur change le statut ou les réglages du système.

Commandes du système et conditions d'activation

Les boutons « activation d'impulsion (pulse activation) situés à droite/gauche du volant commandent le

fonctionnement du système ACC et les autres fonctions/systèmes d'aide à la conduite installés sur ce vehicule.

Maserati Grecale (2022) - Commandes du système et conditions d'activation - 1

  1. Commande multifonction partagée par toutes les fonctions et tous les systèmes d'aide à la conduite :

  2. RES + / RES - : Augmente/diminue la vitesse, réglage de la vitesse actuelle.

  3. RES: Rétablir la vitesse réglée auparavant, lorsque le système est en état Annulé.
  4. CANC : Annule la fonction si elle était sur le statut « configuré », allant vers l'état « prét » mais en sauvégardant la vitesse configurée précédemment.

  5. Intervalle de temps ACC: en appuyant dessus et en le relachant, le système configure la distance qui sépare le vehicule du vehicule détecté devant avec des barres horizontales (le cycle

de configuration commence à 4 barres).

  1. Bouton ACC ON/OFF.

REMARQUE:

Toute modification apportée à la dimension des pneus affecte les performances du régulateur de vitesse adaptatif et du système Forward Collision Warning (Alerte collision frontale).

Le système ACC n'est pas activé ouengagé dans les conditions suivantes :

Lors d'un freinage.
- Système antiblocage des roues (ABS) activé.
Lorsque le frein de stationnement est activé.
- Lorsque la transmission automatique est en mode P (Park, stationnement), R (Reverse, marche arrêté) ou N (Neutral, neutre).
- Lorsque la vitesse du vehicule est hors de la plage de valeurs de vitesse préconfigurée.
Lorsque les freins sont excessivement chauds.
Lorsque la porteduc conducteur est ouverte a moins de 8km / h 5 mph).
Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est debouclée à moins de 8 km/h (5 mph).

Lorsque la route est particulièrement pentue, (en montée comme en descente) à BASSE VITESSE.
- Système de commande de stabilité électronique et Système antipatinage (ESC/TCS) actifs.
Lorsqu'un objet se trouve trop pres à l'avant du vehicule.

Il est possible que plusieurs systèmes soient actifs simultanément, comme ACC et ADA, pour n'en citer que quelques-uns.

Toutefois, l'activation simultanee de ACC et CC est impossible.

Plage de vitesse utile

VitesseKm/h
Minimum0
Engagé / activé30 (18)
Maximum210

Les illustrations montrent I'etat des systèmes ACC et ALM.

Appuyez sur le bouton ON/OFF et relâchéz-le pour activer l'ACC et accédez à la page « Assist. Cond. » (Driver Assist). L'écran affiche le symbole blanc avec 3 tirets au-dessous dans l'angle supérieur droit et celui-ci s'allume

pour indiquer que le système est prét à être configuré.

Dans la zone principale, le symbole de l'autre système ADAS régle s'affiche.

Quand vous quittez la page « Aide à la conduite » (Driver Assist), seul le symbole ADAS reste dans l'angle supérieur droit et sur le cadran numérique à droite.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Appuyez sur le bouton ON/OFF une seconde fois et relâchéz-le pour éteindre le système. Un message contextual s'affiche pendant 2 secondes pour indiquer que le système ACC a été désactivé.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

ATTENTION!

Il est dangereux de laisser le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) en fonction quand le système n'est pas utilisé. Vous risquez d'activer le système accidentellement ou celui-ci peut vous faire rouler plus vite que vous le souhaitez. Laissez le système hors fonction quand il n'est pas utilisé.

Configuration de la vitesse

Lorsque le vehicule atteint la vitesse souhaitatione, appuyez et relâchez le bouton (RES -/ RES +). L'écran affichera la vitesse configurée correspondant à la vitesse du vehicule.

La vitesse sera indiquée en regard du symbole de couleur verte et au-dessus des barres de distance, au centre de l'écran.

Maserati Grecale (2022) - Configuration de la vitesse - 1

Retirez votre pied de la pédale d'accélérateur et le vehicule continuaer d'avancer à la vitesse configurée.

Priorité de commande du conducteur

Si le conducteur accélère au-delà de la vitesse configurée ou plus rapide que celle qu'aurait la voiture en étant autonome, les barres représentant l'espace de temps deviennent grises afin de rappeler que dans ces conditions, le système ne peut pas contrôler la distance entre le vehicule et le vehicule détecté à l'avant. La vitesse du vehicule peut être déterminée seulement par la position de la pédale d'accélérateur.

Modifier la vitesse selectionnée

Une fois la vitesse configurée, le conducteur peut l'augmenter ou la réduire en poussant respectivement le bouton (RES +) ou vers le bas (RES -). La

vitesse peut être augmentée ou réduite de deux manières différentes :

  • En appuyant sur la commande une fois, la vitesse configurée augmentera ou sera réduite d'une unité correspondant à 1 km/h.
  • Maintenez la commande enfoncée pour augmenter ou réduire la vitesse configurée de 10km/h à chaque fois.

REMARQUE:

  • Lorsque vous appuyez sur le bouton (RES +) ou (RES -), la nouvelle vitesse configurée sera la vitesse du vehicule au moment de la pression.
  • Lorsque vous utilisez la commande (RES-) pour decéléérer, le système de freinage ralentira automatiquement le vehicule si la puissance du freinage des moteurs électriques ne ralentit pas suffisamment le vehicule pour atteindre la vitesse configurée.
    Le système ACC freine le vehicule jusqu'à l'arrêt complet si vous suivez un vehicule cible. Si le vehicule hôte équipé du système ACC suit un vehicule cible jusqu'à son arrêt, le système ne sera plus, au bout de deux secondes, en mesure de repreneure la conduite de façon autonome. À ce stade, l'intervention du conducteur sur la commande multifonctions est nécessaire (appuyez sur RES) ou

appuyez sur la pédale d'accélérateur (voir « Fonctionnement du système ACC avant et pendant l'arrêt » dans ce chapitre).
Le système ACC maintain la vitesse régée dans les montées et les descentes. Cependant, une légère modification de la vitesse sur les reliefs est normale. En outre, l'utilisation du frein peut se produit en montée ou en descente. Cela est normal et est nécessaire pourmaintirnirla vitesse régée.Lors d'une conduite en montée ou en descente et que le frein est utilisé,le système ACC s'annulera si la température du système de freinage dépasse la valeur normale.

Désactivation temporaire

Une pression legere sur la pedale de frein, en appuyant sur le bouton (CANC), ou une pression normale sur le frein en ralentissant le vehicule désactivera momentarily le système ACC, effaçant la vitesse configurée enregistrree. Le témoin blanc éappaît à l'écran avec en regard de la vitesse sélectionnée.

Conditions de déactivation

En plus des cas mentionnés dans le paragraphe précédent, les conditions suivantes désactiveront le système :

  • Lorsque la hauteur de fonctionnement est sur « Off Road 1 » ou « Off Road 2 » ou si le mode de conduite est « OFFROAD »
  • Le conducteur a désactivé le mode ESC à l'aide de la touche logicielle ESC de l'écran Confort.

Le système est désactivé et la vitesse configurée est supprimée de la mémoire du système, si le bouton ACC ON/OFF est actionné ou si le dispositif d'allumage est sur STOP.

Reprendre la vitesse

Si un réglage de vitesse est stocké dans la mémoire du système, appuyez sur le bouton (RES) et retirez votre pied de la pédale d'accélérateur. La dernière vitesse configurée s'affichera.

Maserati Grecale (2022) - Reprendre la vitesse - 1

ATTENTION!

La fonction Resume (reprise) ne peut être utilisée que si les conditions de circulation le permettent. Reprendre le contrôle à une vitesse trop élevée ou trop BASSE pour le traffic et le profil routier peut provoquer une très forte accélération ou décelération du vehicule pouvant compromettre la sécurité de la conduite et risquant de provoquer des accidents graves.

Réglage de l'intervalle de temps

L'intervalle de temps indiqué peut être réglé sur quatre valeurs différentes, identifiées par 4 barresizontales qui représentent 4 intervalles de temps différents :

Temps maximum (le plus long) : 4 barres (temps par défaut).
Temps long : 3 barres.
Temps moyen:2barres.
Temps court: 1 barre.

En s'appuyant sur l'intervalle de temps sélectionné par le conducteur et la vitesse réelle du vehicule, l'ACC calculée la distance à respecter par rapport au vehicule qui le précède.

Maserati Grecale (2022) - Réglage de l'intervalle de temps - 1

Si d'autres informations qui couvrent l'affichage de l'ADAS dans la zone principale (fenêtres contextuelles de texte, informations NAVI, appel téléphonique, etc.) sont affichées, le symbole de l'intervalle de temps ACC sera affiché dans l'angle supérieur droit

pendant le temps de couverture de l'ADAS dans la zone principale (voir le détail sur l'illustration).

Si le système ne detecte aucune presence de vehicule devant, seules les barres correspondant à l'intervalle de temps configuré s'afficheront.

Lorsque le système détecte la présence d'un vehicule devant, celui-ci est affiché devant les barres (voir exemple sur le schéma).

Maserati Grecale (2022) - Réglage de l'intervalle de temps - 2

Pour augmenter ou réduire le nombre de barres correspondant à l'intervalle de temps qui vous sépare du vehicule de devant, appuyez sur le bouton de réglage « activation d'impulsion » (pulse activation) correspondant et relâchéze-le.

Maserati Grecale (2022) - Réglage de l'intervalle de temps - 3

Chaque pression et relâchement du bouton modifie l'intervalle de temps en commençant à 4 barres (temps par défaut) et séquentiellement vers le temps minimum: 4 3 2 1 4 3 2 1 et ainsi de suite. Le dernier intervalle de temps sélectionné par le conducteur est verwrouillé à chaque cycle de clé.

En l'absence de vehicule devant vous, le système Maintain la vitesse réglée. Si un vehicule avançant plus lentement est detecté sur la même voie de circulation, le système affiche l'icone du vehicule cible avant les barres.

À partir de ce moment, le système ajusté automatiquement la vitesse du vehicule afin d'obtenir le réglage de l'intervalle de temps,quelle que soit la vitesse configurée.

Le vehicule maintain ensuite l'intervalle de temps regle sauf dans les cas suivants :

  • le vehicule qui vous precede accélère à une vitesse supérieure à la vitesse réglée ;
  • le vehicule qui vous precede change de voie ou n'est plus détecté par le capteur.
    Le réglage de l'intervalle de temps est modifié.
  • Le conducteur désactive le système.
    Le freinage maximum appliqué par l'ACC est limité. Cependant, le conducteur peut toujours appliquer les freins manuellement selon les besoin. À chaque fois que le système ACC fait fonctionner les freins, les deux stop s'allumeront comme si le conducteur freinait.

Un averissement de proximite alertera le conducteur sur l'écran si le système ACC prévoit que son niveau de freinage maximal n'est pas suffisant pour maintainir l'intervalle de temps configuré. Si cela se produit, une alerte visuelle clignotera sur l'écran et une sonnerie retentira pendant l'application maximale de la puissance du frein par le système ACC.

Maserati Grecale (2022) - Réglage de l'intervalle de temps - 4

REMARQUE:

L'ajretissement affiché est destiné au conducteur afin qu'il réagisse et ne signifie pas nécessairement que le système d'Alerte collision frontale est en train d'actionner les freins de manière autonome.

Aide au dépassement

Lors d'une conduite avec le système ACC enclenché et en suivant un vehicule cible, le système fournira une accélération supplémentaire pour aider le dépassement des vehicules se trouvant devant.

Cette accélération supplémentaire est déclenchée lorsque le conducteur met le clignotant gauche pour commencer le dépassement. Dans des pays où l'on roule à gauche, l'aide au dépassement est uniquement activée lorsque vous vehicule passse à gauche du vehicule cible.

Lorsqu'un vehicule d'un pays ou l'on roule à gauche se rend dans un pays ou l'on roule à droite, le système ACC détectera automatiquement le sens de circulation. Dans ces conditions, l'aide au dépassement est uniquement activée lors du passage à droite du vehicule cible. Cette accélération supplémentaire est déclenchée lorsque le conducteur met le clignotant droit pour commencer le dépassement. Dans ces conditions, le système ACC ne fournira plus d'aide au dépassement à gauche jusqu'à ce qu'il déterminque que le vehicule est revenu dans un pays ou l'on roule à gauche.

Fonctionnement du système avant et pendant l'arrêt

Si le vehicule hote équipé du système ACC suit un vehicule cible jusqu'à son arrêt, le système ne sera plus, au bout de deux secondes, en mesure de reprendre automatiquement.

Dans ces conditions, l'écran affiche un message contextuel pendant 5 secondes et le conducteur doit appuyer sur la pédale d'accéléateur ou rétablit la vitesse de l'ACC en actionnant le bouton (RES).

Lorsque le système ACC avec la fonction Stop garde votre vehicule à l'arrêt, le système ESC activera le système EPB et

annulera le statut ACC si le conducteur débouce sa ceinture ou ouvre la porte.

Maserati Grecale (2022) - Fonctionnement du système avant et pendant l'arrêt - 1

ATTENTION!

  • Lorsque le système du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) est repris, le conducteur doit s'assurer qu'il n'y a pas de piétons, de vehicules ou d'objets sur la trajectory du vehicule. Le non-respect de ces averissements peut provoquer un accident et des blessures graves ou mortelles.
  • Pendant l'arrêt automatique derrière un vehicule, dans de rares cas, il peut arriver que le système ne reconnaissé pas le point le plus à l'arrière du vehicule qui précède mais une cible sous ce vehicule (par ex. l'essieu arrrière d'un camion ayant un bord de chargement élevé ou le pare-chocs d'un vehicule dont le chargement dépasse de l'arrière). Le système ne garantit pas la distance d'arrêt dans ces cas, menant dans le pire des cas à une collision. Pour cette raison, le conducteur doit rester attentif et prét à freiner lors des arrêts automatiques.

Avertissements affichés et entretien des systèmes ACC et FCW

Avertissement du capteur du radar avant de l'essuie-glace.

Cet averissement s'affichera et une sonnerie retentira pour indiquer que les conditions limitent temporairement les performances du système en raison d'une réception de signal faible ou nulle. Cela se produit le plus souvent en cas de visibilité insuffisante, comme sous la neige ou sous une forte pluie. Les systèmes ACC et FCW peuvent également être momentarily mentionné bloqués à cause d'obstructions comme de la boue, de la saleté ou de la glace prsentes sur le capteur du radar. Dans ces cas, le système sera désactivié. Ce message peut parfois s'afficher lors d'une conduite dans des zones à fort potentiel refléchissant (par exemple dans des tunnels avec carreaux refléchissants, sur glace ou neige). Les systèmes ACC et FCW reprendront leur fonctionnement normal après la sortie du vehicule de ces zones. Dans des cas rares, quand le radar ne détecte aucun vehicule ou objet sur son chemin, cet averissement peut s'afficher temporairement.

Si les conditions météorologiques ne sont pas en cause, le conducteur doit examiner le capteur.

Un nettoyage ou l'élimination d'une obstruction peuvent s'avérer nécessaires. Le capteur est situé au centre de la calandre avant, derrière le trident Maserati.

PourmaintenirlesystemeACC opérationnel,ilestimportantdenoterles opérationsd'entretiennecessaires:

  • Veillez à maintainir le capteur toujours propre. Procedez avec précaution lors du nettoyage de la lentille du capteur avec un chiffon doux. Soyez prudent pour ne pas l'endommager.
  • Ne déposez aucune vis du capteur. En effet, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une défaillance de l'ACC et pourrait exiger un réalignment du capteur.
  • Si le capteur ou l'extrémité avant du vehicule sont endommagés en raison d'une collision, rendez-vous chez votre concessionnaire pour obtenir une maintenance.
  • Ne fixez pres du capteur aucun accessoire comme un matériel transparent ou des calandres du commerce. Cela pourrait entraîner une défaillance ou un dysfonctionnement de l'ACC. Lorsque l'état est désactivié, le système n'est plusprésent, il revient à l'état « Régulateur de vitesse

adaptatif désactivé » et recommencer à fonctionner simplement en le reactivant.

REMARQUE:

Si le message de mise en garde du capteur de l'essuie-glace s'affiche fréquement (plus d'une fois par trajet par exemple) sans aucune présence de neige, de pluie, de boue ou d'autre type d'obstruction, faites réaligner le capteur du radar dans un centre du Réseau d'Assistance.

Avertissement de l'essuie-glace avant
Cet avertissement s'affichera quand les conditions limitent temporairement les performances du système en raison d'une réception de signal faible ou nulle de laamera. Cela se produit le plus souvent dans des conditions de faible visibilité, comme par temps de neige ou par pluie battante et brouillard. Les systèmes ACC et FCW peuvent également être bloqués par des obstructions telles que de la boue, de la saleté ou de la glace sur le pare-brise et de la buée à l'intérieur de la vitre ou encore lors d'une conduite avec de mauvaises conditions météorologiques. Dans ces conditions, le système aura des performances amoindries.
Les systèmes ACC et FCW reprendront leur fonctionnement normal après la sortie du vehicule de ces zones.

Dans des conditions difficiles, lorsque laamera ne detecte aucun vehicule ou objet sur sa trajectory, cet avertissement peut apparaitretemporairement.

Si les conditions météorologiques ne sont pas en cause, il est recommendé que le conducteur inspecte le pare-brise et laamera. Ils peuvent avoir besoin d'un nettoyage ou d'un retrait de tout object pouvant constituer une obstruction.

Lorsque l'objet qui a créé un fonctionnement limite n'est plus present, les systèmes ACC et FCW reprendront un fonctionnement normal.

REMARQUE:

Si le message de mise en garde du capteur de l'essuie-glace avant s'affiche fréquement (plus d'une fois par trajet par exemple) sans aucune présence de neige, de pluie, de boue ou d'autre type d'obstruction, faites réaligner le capteur du radar dans un centre du Réseau d'Assistance.

Avertissement de maintenance

ACC/FCW

Si les systèmes FCW et ACC s'éteignent, et que le système affiche un averissement de maintenance, il peut y avoir une panne du système interne ou un dysfonctionnement-temporaire qui limite le fonctionnement.

Meme si vous pouvez encore conduire le vehicule dans des conditions normales, les systèmes ACC et FCW seront momentanément indisponibles. Si cela se produit, essayez de reactiver les deux systèmes ACC et FCW plus tard, en suivant un cycle d'allumage. Si le problème persiste, contactez le Résseau d'Assistance.

Maserati Grecale (2022) - ACC/FCW - 1

Précautions en roulant avec l'ACC

Remorquage (non valable pour le marché australien et neo-zélandais)

Maserati Grecale (2022) - Précautions en roulant avec l'ACC - 1

ATTENTION!

Tracter une remorque tout en utilisant le Régulateur de Vitesse Adaptatif (ACC) peut entraîner des graves pannes du système susceptibles de provoquer des accidents graves.

Conduite decalée

Le système ACC peut ne pas détecter un vehicule circulant sur la même voie qui est décalé par rapport à votre trajectorie directe ou un vehicule s'insérant depuis une voie latérale. Il peut ne pas y avoir une distance suffisante entre votre vehicule et celui de devant. Le vehicule décalé peut se déplacer par rapport à votre trajectorie et faire freiner ou accélérer votre vehicule de manière imprévue.

Maserati Grecale (2022) - Conduite decalée - 1

Virages et courbes

Lors d'une conduite dans un virage avec le système ACC enclenché, le système peut réduire la vitesse du vehicule et l'accelération pour des raisons de stabilité, sans vehicule cible détecté. Une fois que le vehicule n'est plus dans le virage, le système reprendra sa vitesse configurée initialement. Cela fait partie du fonctionnement du système ACC. De plus, le capteur du radar peut

déctector un vehicule à proximé sur une voie proche ou ne plus déctector le vehicule cible.

Maserati Grecale (2022) - Virages et courbes - 1

Utilisation du système ACC en pente
Lors d'une conduite sur des pentes raides, le système ACC peut ne pas détecter un vehicule sur votre voie quand vous atteignez le sommet. En fonction de la vitesse, de la charge du vehicule, des conditions de circulation et du degré de la pente, les performances de l'ACC peuvent être limitées.

Maserati Grecale (2022) - Virages et courbes - 2

Changement de voie

Le système ACC peut ne pas détecter un vehicule jusqu'à ce qu'il se trouve entièrement sur la même voie que vous. Sur l'illustration affichée, le système ACC n'a pas encore détecté le vehicule changeant de voie et peut ne pas le détecter jusqu'à ce qu'il soit trop tard d'agir pour le conducteur. Le système ACC peut ne pas détecter un vehicule jusqu'à ce qu'il se trouve entièrement sur la voie. Il peut ne pas y avoir une distance suffisante pour le vehicule changeant de voie.

Soyez toujours vigilant et prét à freiner en cas de besoin.

Maserati Grecale (2022) - Changement de voie - 1

Véhicules étroits

Certains vehicules étroits (nels que les motos) circulant pres des bords extérieurs de la voie ou s'approchant de la voie ne sont pas détectés jusqu'à ce qu'ils soient totalement sur la voie.

Il peut ne pas y avoir une distance suffisante entre votre vehicule et celui de devant.

Maserati Grecale (2022) - Véhicules étroits - 1

Objets fixes et vehicules à l'arrêt

L'ACC réagit aux vehicules immobiles à vitesse faible ou modérée. Par exemple, l'ACC réagit si le vehicule qui vous précède quitte votre voie de circulation pour éviter un vehicule arrêté devant lui. Soyez toujours vigilant et prét à freiner en cas de besoin.

Maserati Grecale (2022) - Objets fixes et vehicules à l'arrêt - 1

Dispositif radar - Informations réglementaires

Les « Informations réglementaires » pour tous les dispositifs à radio-fréquence et radar ne peuvent être consultées en accédant à la section « Services » du site www.maserati.com.

Alerte collision frontale - FCW

Le système d'Alerte collision frontale (FCW) avec action du frein utilise les mêmes pieces déjà décrites pour le Régulateur de Vitesse Adaptatif (ACC) pour détecter le vehicule de devant (ci-après « vehicule cible ») ainsi qu'une partie des messages/ajretissements sur l'état du système et le statut de l'activation.

Les performances complètes ne peuvent être atteintes que lorsque les deux éléments de détction ont relevé un vehicule ou un piéton.

Maserati Grecale (2022) - Alerte collision frontale - FCW - 1
AEB (Automated Emergency Braking, freinage d'urgence automatique)

Maserati Grecale (2022) - Alerte collision frontale - FCW - 2

Système de freinage d'urgence automatique

Le freinage d'urgence automatiquefournit au conducteur des avertissements sonores et visuels sur l'écran du tableau de bord et peut appliquer un freinage automatique lorsqu'il déteche une collision frontale potentielle avec un piéton ou un objet.

Maserati Grecale (2022) - Système de freinage d'urgence automatique - 1

ATTENTION!

Le freinage d'urgence automatique n'a pas pour but d'éviter une collision à lui seul, et ne peut pas non plus détector chaque type de collision potentielle avec un piéton. Le conducteur a la responsabilité d'éviter tout choc en contrôle le vehicule au moyen du freinage et de la direction. Le non-

respect de cet averissement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.

Limites du système

Le freinage d'urgence automatique peut etre genez ou peut ne pas fonctionner dans les situations suivantes :

  • Si la visibilité est médiocre, par exemple pour cause d'éclairage insuffisant de la route, s'il y a de fortes variations entre l'ombre et la lumière ou par temps de pluie, de neige ou de brouillard.
  • S'il y a une lumière éblouissante, par ex. provenant du traffic opposé, la lumière du soleil direct ou des lumières réflèchies par les autres vehicules.
  • Si le pare-brise est sale dans la zone de laamera, ou si elle est embuée, endommagée ou recouverte.
  • Lors des transitions de suspension pneumatique.

Fonctionnement du système

L'Alerte collision frontale (FCW) fournit un signal auditif et visuel lorsqu'une collision potentielle est détectée. Un coup de frein et un braquage limite peuvent aussi être appliqués dans des conditions spécifiques.

REMARQUE:

Le système FCW n'est pas concu pour la traction : cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du système et/ou une réaction trop tardive.

Le système FCW survoie les informations du capteur et de la camera avant (2 capteurs d'angle supplémentaires sontopsisents sur la partie avant du vehicule lorsque le système ICA est prevu),afin de calculer la probabilité d'une collision frontale ;le contrôleur de frein électronique (EBC) executera la demande de freinage.Lorsque le système prévoit qu'une collision frontale est probable, le conducteur receiveva des mises en garde sonores et visuelles et un coup de frein peut etre appliqué.Si le conducteur n'agit pas en se basant sur ces avertissements progressifs,alsor le système fournira un niveau limite de freinage actif pour aidera ralentir le vehicule et eviter la potentielle collision frontale. Si le conducteur réagit aux avertissements en freinant et que le système constate que le conducteur essaie d'eviter la collision en freinant mais n'a pas appuyed suffisamment sur la pedale de frein,le système compensera et fournira une force de freinage supérieure, comme cela est requis.

Lorsque le système déterminé qu'une collision avec le vehicule situé devant vous n'est plus possible, les messages de mise en garde seront désactivés.

REMARQUE:

  • De mauvaises conditions météorologiques, comme une pluie torrentielle, de la neige, etc. peuvent cause une baisse des performances du système.

Dans de telles conditions, les objets pertinents ne seront pas détectés par le système ou le seront trop tard.

Le FCW est donc pour réagir à des situations spécifiques, dans des scénarios de circulation typiques, avec des objets situés sur la même voie de circulation et allant dans le même sens, mais dans certaines conditions, il peut aussi réagir à des objets à l'arrêt sur la même voie.

Le système est concu pour réagir au traffic arrivant (uniquement avec ICA). En cas de circulation croisée, il n'y a pas de freinage, seulement un averissement.

  • Les avertissements du système FCW peuvent être déclenchés sur des objets autres que des vehicules tels que des glissières de sécurité ou des panneaux de signalisation en fonction de la trajectory prévue.

Cela peut se produit mais ne fait pas partie de l'activation ni des fonctionnalités normales du système FCW.

  • Il est dangereux de tester le système FCW.

Pour éviter une telle utilisation inadéquate du système, la partie du freinage actif du système FCW sera désactivée jusqu'au prochain cycle d'allumage après quatre freinages actifs dans le même cycle. La limite des quatre événements s'applique aussi au coup de frein.

  • Le système FCW est donc pour uneutilisation sur route uniquement.

Si le vehicule emprunte des chemins, le système FCW doit être désactivé afin d'éviter de déclencher des mises en garde inutiles.

Si la hauteur de fonctionnement est configurée sur « OFF Road 1 » ou « OFF Road 2», le système FCW sera automatiquement désactivé.

Le FCW est automatiquement désactivé lorsque le bouton ESC OFF est enforcé (LED allumée) et lorsque le HDC est actif.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

  • Le système Alerte collision frontale (FCW) n'a pas pour but d'éviter une collision à lui seul, et le FCW ne peut pas non plus détecter chaque type de collision potentielle. Le conducteur a la responsabilité d'éviter tout choc en contrôle le vehicule au moyen du freinage et de la direction. Le non-respect de cet averissement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Le conducteur a toujours à charge de conduire prudemment et d'éviter les situations dangereuses en ne se fiant pas à l'assistance du système. Le conducteur doit garder à l'esprit que le système, et à fortiori son intervention sont toujours sujets aux limitations physiques existantes.
    Le système FCW n'est en général pas destiné soit a alerter, soit a appliquer une assistance/intervention de freinage en cas de collision avec des piétons, des bicyclettes et de plus petits vehicules.

Plage de vitesse utile

VitesseKm/h
Minimum0
Engagé / activé5 (3.1)
Maximum250 (155)

Lorsque la vitesse est au-delà des limites spécifiées, le système se désactive automatiquement sans activer le témoin correspondant au tableau de bord.

System Status (été du système)

Le conducteur peut régler l'objet et la sensibilité du système FCW en appuyant sur la touche « Avertissement collision frontale » (Forward Collision Warning) de la page « Applis » (Apps) ou de la liste « Régliages » (Settings) de la page « Vehicule » (Vehicle).

Les options de configuration sont décrites dans le paragraphe suivant. Lorsque l'etat FCW passes sur OFF pour chaque raison que ce soit, le témoin orange correspondant s'allume sur le tableau de bord.

Maserati Grecale (2022) - System Status (été du système) - 1

Ce témoin informe le conducteur que l'Alerte collision frontale (FCW) est désactivé. Ce témoin s'allume même lorsque l'activation d'une autre

fonctionnalité d'aide au conducteur ou un autre mode de conduite désactivent l'Avertissement de collision avant FCW.

Réglage du système

L'advertissement FCW peut être régé sur « Désactivé » (OFF) ou « Activé » (ON). L'état par défaut de la sensibilité du système FCW est le paramètre « Moy. » (Medium). Lorsque le paramètre de la fonction « Avertissement collision frontale » (Forward Collision Warning) est sur « Marche » (On), le système vous avertit d'une possible collision avec le vehicule devant vous lorsque vous en étés encore éloigné et applique un freinage limité. Lorsque "Loin" (Far) est paramétré, cela vous donne un temps de réaction plus important afin d'éviter une possible collision.

Modifier l'etat de la sensibilité en position « Près » (Near) permet au système de vous avertir d'une possible collision avec le vehicule situé en face de vous lorsque vous vous trouvez beaucoup plus près. Ce réglage fournit un temps de réaction moins important que le réglage « Avertissement et freinage actif » (Warning & Active Braking), qui permet un style de conduite plus dynamique.

L'etat « Moy. » (Med) est l'etat l'intémediaire entre les deux états décrits ci-dessus.

REMARQUE:

  • Pour les versions non-RGS, le réglage et la sensibilité du système FCWCHOsi par l'utilisateur est mémorisé à chaque cycle d'allumage.

Pour les versions RGS, à chaque nouveau cycle d'allumage, l'état du système FCW et PEB est « ON», tandis que le réglage de sensibilité est conservé en mémoire du cycle d'allumage précédent.

  • Le système FCW peut ne pas réagir aux objets non pertinents tels que des objets qui ne sont pas situés sur la trajectory de la voiture, des objets fixes qui sont éloignés, des vehicules entrants ou des vehicules du traffic se croissant, des vehicules de tête avec la même vitesse ou une vitesse plus élevée.

  • Le freinage actif (freinage autonome/aide au freinage) ne s'engage pas en cas de chic potentiel avec d'objets statiques tels que les glissières de sécurité, les murs, etc.

  • Si le réglage PEB estprésent dans la liste des réglages, il peut être activé en « avertissement + freinage actif » même si le réglage FCW est « OFF »; si le paramètre PEB n'est pasprésent dans la liste des paramètres, il suivra le paramètre FCW.

Mettre le statut du FCW sur « OFF »
empêche le système d'appliquer un freinage autonome limité, ou une aide au freinage supplémentaire si le conducteur ne Freine pas correctement dans l'éventualité d'une possible collision frontale.

Dans cet état, le système désactive le coup de frein.

Fonctionnement limite et avertissement de maintenance

Les messages indiquant sur l'écran le fonctionnement limité ou une maintenance requise dans un centre du Réseau d'Assistance sont les mêmes que pour le système ACC. Pour plus de détails, se référer à la partie « Régulateur de vitesse adaptatif - ACC » dans cette section.

REMARQUE:

  • Le réglage du capteur peut être affecté par des chocs violents ou de légères collisions. Ceci peut affecter le système en réduisant ses performances ou peut augmenter le taux de faux positifs. Le réglage du système radar doit être étalonné ou un nouveau réglage doit être effectué par un Réseau d'assistance.
  • Le système radar et la camera nécessitant une fonction spécifique

pour détecter les objets. La détéction peut aussi être perturbée/réduite par l'environnement, par exemple par le champ électrique ou l'objet lui-même. Les objets à faibles propriétés de réflexion radar都可以 ne pas être détectés ou l'être trop tard.

Dispositif radar - Informations réglementaires

Les « Informations réglementaires » pour tous les dispositifs à radio-fréquence et radar ne peuvent être consultées en accédant à la section « Services » du site www.maserati.com.

Gestion active de voie (Active Lane Management) - ALM (®, avec BSA uniquement)

Ce système a eté spécialement concu pour la conduite sur autoroute ou voies publiques pour réduire le risque que le vehicule, dans ces circonstances particulières, quitte accidentellement la voie qu'il utilise. Lorsque cela se produit, des instructions graphiques s'affichent sur le tableau de bord avec le couple de braquage appliqué et les vibrations du volant (en fonction de la distance jusqu'à la ligne et du réglage choisi par le conducteur dans le menu « Réglages ») (Settings) du MIA comme indiqué dans la section « Réglages personnalisés » de ce chapitre) pour avertir le conducteur que le vehicule est en train de quitter la voie, déclenchant une manoeuvre pour tenter de l'en empêcher.

Pour détecter les lignes de la voie, le système utilise laamera tournée vers l'avant située derrière le rétroviseur interieur, qui est également utilisée par le système d'éclairage générant les yeux de route automatiques. Le novau logique est situé dans le radar avant.
Le système peut être activé ou désactivé en appuyant sur le bouton situé à

l'extrémité du levier multifonction, derrière le volant.

Pour les versions RGS, ALM est désactivé après avoir appuyé deux fois sur le bouton, une fenêtre contextuelle apparaitès la première pression.

Maserati Grecale (2022) - Gestion active de voie (Active Lane Management) - ALM (®, avec BSA uniquement) - 1

Le système ALM garde en mémoire la configuration dans laquelle il était avant l'arrêt du moteur

Pour les versions RGS, ALM est activé par défaut au démarrage du vehicule.

Pour plus d'informations, se reporter au chapitre « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » de la section « Instruments et commandes de la planche »

REMARQUE:

En cas de chaussée mouillée ou par temps de pluie, la fonction peut être désactivée par le système de façon à minimiser les risques.

Intervention du Systeme actif d'avertissement d'angle mort (ABSA)

Lorsque le système est activé en appuyant sur le bouton situé à l'extrémité du levier multifonction gauche et que le conducteur souhaite changer de voie, en utilisant le clignotant ou non, une manœuvre de direction active sera effectue si un autre vehicule est détesté dans les zones d'angle mort de détention (voir « Système actif d'avertissement d'angle mort - BSA » dans cette section pour plus d'informations).

Intervention du maintien de voie en cas d'urgence (Emergency Lane Keeping, ELK)

Maserati Grecale (2022) - Intervention du Systeme actif d'avertissement d'angle mort (ABSA) - 1

ATTENTION!

Dans certains cas particulier, comme lorsqu'un vehicule s'approche, en cas de dépassement ou si les barrières de sécurité sont proches, la gestion active de voie (Active Lane Management, ALM) pourrait appliquer un couple de direction inattendu. Le manque d'attention peut entrainer de graves blessures ou la mort.

Plage de vitesse utile

VitesseKm/h
Minimum63 (39)
Engagé / activé63 (39)
Maximum186 (116)

Réglages personalisés

Le système ALM est configurable par l'usager de façon à optimiser son efficacité à partir du style de conduite du conducteur et de ce que celui-ci attend du système, réduisant par là même son caractère invasif évientuel.

En accédant au menu « Réglages » (Settings) de la page « Véhicule » (Vehicle) sur l'écran MIA, le conducteur peut voir la configuration actuelle à côté de la touche logicielle « Gestion active de voie » (Active Lane Management).

Effleurez la touche logicielle « Gestion active de voie » (Active Lane

Management) pour acceder à la page de configuration.

Le système peut être paramétré sur « Vibration Seulement » (Vibration only), « Assistant de direction uniquement » (Steering Assist only) et « Vibration + Assistant de direction » (Vibration + Steering Assist).

L'advertissement de voie peut être paramétré sur « Précoce » (Early, mode

par défaut), « Moyen » (Medium) et « Tardif » (Late).

L'intensité de la vibration peut être paramétrée sur « Basse » (Low, mode par défaut), « Moyen » (Medium) et « Haute » (High).

L'intensité de l'assistant de direction peut être paramétrée sur « Basse » (Low, mode par défaut), « Moyen » (Medium) et « Haute » (High).

Signification des paramètres

« Vibration et aide à la direction » (Vibration and Steering Assist) : le système applique un couple de direction lorsqu'un départ de la voie est détecté, indiquant simultanément l'indication correcte au tableau de bord, en y ajoutant une vibration du volant lorsque le départ de la voie est imminent. Lorsque «Vibration et aide à la direction » (Vibration and Steering Assist) est sélectionné, et que bien entendu l'aide au mainien sur la voie (ALM) est activée, les deux menus suivants sont utilisés par le système.

  • « Avertissement de voie ALM » (ALM Lane Warning): évalue la distance jusqu'à la limite de la voie en question dans laquelle le système commencerà à appliquer le couple de direction.
  • « Vibration ALM et force de l'aide à la direction » (ALM Vibration and Steering Assist Strength): règle la valeur de

vibration, du couple de direction et de la vitesse en l'augmentant ou en la diminuant pour obtenir une correction/déviation de trajectorie plus forte ou plus faible.

Maserati Grecale (2022) - Signification des paramètres - 1

ATTENTION!

Dans de rares cas, la gestion active de voie (ALM) peut ne pas appliquer le couple de direction approprié. L'aide au maintainen de la voie (ALM) peut être interrompue à tout moment en contrebraquant. Le manque d'attention peut entrainer de graves blessures ou la mort.

Disponibilité du système

Les systèmes ADAS aient le
conducteur pendant la conduite. Ces
systèmes peuvent etre configurés et
surveillés simultanément sur I'ecran,
apres voir ouvert le menu « Aide à la
conduite » (voir « Contenu du menu
principal » dans la section « Instruments
et commandes de la planche »).
Si vous n'etes pas sur la page « Assist
cond. » (Driver Assist), I'etat du système
est indiquedans le cadran numérique
droit (zone ADAS).

Le système ALM est conçu pour les conducteurs attentifs, par conséquent le système n'est disponible que lorsque ses mains sont sur le volant ou s'il ou elle

retire ses mains pour un temps très limité. Lorsque le système est activé, il déclenché un averissement au tableau de bord si la présence des mains n'est plus détectée sur le volant.

L'application de couple ainsi que la vibration sont supprimées / inhibées en cas de : couple élevé du conducteur sur le volant, forte accélération latérale, mains non détectées sur le volant pendant plus qu'un temps déterminé. Des comportements fortement dynamiques, une conduite sur le bord de la voie empêchent bien entendu le système de fonctionner.

L'Alerte collision frontale (FCW), les interventions du système pour le freinage et la stabilité (ESC - stabilité électronique et ABS - antiblocage des roues) empêchent également le système de fonctionner.

Changer de voie entraîne une inhibition du système pour un certain temps. De plus, la configuration de la route doit respecter quelques caractéristiques comme la largeur maximum et minimum, une voie clairement encadrée par deux lignes, et au moins une, uniquement dans certains cas pendant un laps de temps limite.

Le système ALM est actif non seulement quand les deux lignes sont visibles et

disponibles, mais aussi quand une seule ligne est disponible sur la route.

Chaque intervention du système ALM est signalée au conducteur par l'affichage de graphiques correspondants pendant toute la durée d'intervention du système et pendant 1 seconde au minimum.

Plusieurs interventions sont autorisées, tant sur le plan de signaux visuels et sonores que du couple de direction. Si plus de trois interventions consécutives sont nécessaires sur une période de 180 secondes, à partir de la deuxième intervention, le signal sonore dure 10 secondes de plus que le précédent.

À partir du troisième signal sonore, le système émet un son continu et un message sur l'écran indique au conducteur de respecter la ligne centrale.

REMARQUE:

  • En cas de chaussée mouillée ou partemps de pluie, la fonction peut être désactivée par le système de façon à minimiser les risques.
    Le système a été mis au point pour fonctionner uniquement avec des lignes peintes sur la surface de la route, mais il se peut que des ombres, des traces d'anciennes lignes, des virages,

etc. soient également interpretés comme telles.

  • Le système avertit le conducteur via un message contextuel si le vehicule reste à proximé de la voie pendant plus de 10 secondes.

Cette fonction servant à empêcher un changement de voie/embranchement imprévu, elle sera temporairement supprimée/inhibée par l'activation d'un clignotant, par conséquent, l'avertissement graphique, l'application du couple de direction et les vibrations s'arrêteont. Dans ces conditions, les graphiques deviennent gris.

Description de la fonction et du mode opératione

Le but de la fonction est d'empêcher le départ de la voie en avertissant le conducteur au moyen d'indications au tableau de bord et, si c'est configuré, en appliquant un couple de direction et des vibrations. Le but du graphique est de représententer en un coup d'eel la saisie du système de la voie en face de la voiture, l'état de suppression du système et un avertissement.

À ce but un code couleur simple a été adopté pour chaque ligne (sur les deux représentées):

  • Les deux lignes grises signifient que l'activation du système n'est pas en mesure de fonctionner (condition de suppression presente ou système de détéction de voie incapable d'estimer correctement la voie);
    Ligne droite/gauche grise:le système de détction de voie n'est pas en mesure de détecter cette limite de voies spécifique;
    Ligne jaune : il y a une intervention par couple de direction en cours qui tente d'empêcher un départ de ce côte, dans cette situation, l'avertissement doit augmenter l'attention du conducteur, nécessitant de reprendre correctement la situation en main ;
    Ligne jaune clignotante: le graphique s'affiche chaque fois que le système détecte un départ de la voie très imminent, auquel peut s'ajouter un coup de volant et une vibration du volant, si ces fonctionnalités ont ete configurées par le conducteur.

Les lignes blanches (une ou les deux) indiquent que les bords correspondant à la voie sont détectés et que le système est en mesure d'intervenir.

Si le système est activé, il y aura un graphique sur l'écran dédié de la page « Ass. Conduc. » (Driver Assist).

Pour les versions du RGS (Référentiel général de sécurité), il y a toujours un

fémin en bas à droite indiquant le statut ALM.

Un exemple de cet écran où système ALM activé est fourni sur les illustrations ci-dessous.

Avec le système ALM activé, la voiture traverse le bord de la voie, le couple de direction et les vibrations sont en cours lorsque le graphique s'affiche.

Maserati Grecale (2022) - Description de la fonction et du mode opératione - 1

Les icones représentant l'etat des systèmes automatiques d'aide à la conduite (ADAS) restent affichées sur le cadran numérique droit lorsque vous quittez l'écran « Assist cond. » (Driver Assist).

Maserati Grecale (2022) - Description de la fonction et du mode opératione - 2

Limites du système

En raison de limites physiques, le système a besoin pour opérer d'une bonne visibilité (il peut ne pas fonctionner ou ne pas fonctionner correctement par forte plue, neige, chassées mouillées, brouillard, soleil direct sur laamera, etc.).

REMARQUE:

Les capteurs ne sont pas en mesure de détecter la présence des mains sur les zones du volant recouvertes de bois, d'enjolveurs en plastique ou d'inserts en carbone (si présents).

Les virages serrés, les pentes et les modifications de la pente, des bords de voie estompés, ainsi que des zones de construction et tous les scénarios décrits dans ce paragraphe peuvententraver le système, par conséquent, soyez toujours prét(e) à empêcher tout comportement indésirable de la voiture.

Un pare-chocs avant endommagé,
un pare-brise remplace sans
une intervention technique
appropriée peuvent aussi entraîner
un dysfonctionnement ou une
indisponibilité du système.

D'autres conditions telles qu'une panne, n'étant pas indiquées ici en détail, peuvent également empêcher / interrompre l'intervention du système.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

Si le conducteur ne réussit pas à adapter son style de conduite, l'aide au maintien sur la voie (ALM) ne peut ni réduire le risque d'accident ni contourner les lois de la physique. Il ne peut pas prendre en compte la route, la météo ou les conditions de circulation. Le système ALM actif n'est qu'une aide. Le conducteur est always responsible de la distance avec le vehicule qui précède, de la vitesse, du freinage à temps et de rester sur la voie.

Système en panne

Lorsque le système ALM ne fonctionné
pas correctement en raison d'une
panne de ses composants ou parce
que le pare-brise devant laamera
face à l'avant est sale, le témoin

orange s'allumera et/ou le message correspondant s'affichera.

Maserati Grecale (2022) - Système en panne - 1

Maserati Grecale (2022) - Système en panne - 2

Si la suggestion du message ne permet pas de résoudre la panne, évitez d'utiliser le système et faites inspector le vehicule dans un centre du Réseau d'Assistance.

Dispositif radar - Informations réglementaires

Les « Informations réglementaires » pour tous les dispositifs à radio-fréquence et radar peuvent être consultées en accédant à la section « Services » du site www.maserati.com.

Avertisseur d'angle mort - BSA

Fonctionnement du système

Le système d'advertissement d'angle mort (BSA) utilise deux ou quatre capteurs basés sur radar, en fonction des options prévues sur le vehicule, dans le carénage du pare-chocs, afin de détecter les vehicules autorisés sur l'autoroute (voitures, camions, motos, etc.) qui entrent dans les zones d'angle mort depuis l'arrière/l'avant/le côté du vehicule sur des voies adjacentes.

L'exemple sur l'image montre les angles morts des deux cotsés de la voiture lorsque d'autres vehicules qui dépassent s'approchent par l'arrière.

Maserati Grecale (2022) - Fonctionnement du système - 1

Au démarrage du vehicule, le témoin d'advertissement d'angle mort (BSA) s'allume momentanément dans les deux rétroviseurs extérieurs pour faire

savoir au conducteur que le système est opérationnel et activé. Les capteurs du système BSA fonctionnent lorsque le vehicule est dans n'importequel rapport avant et passent au mode d'attente lorsque la boîte de vitesses est en mode P (Park, stationnement).

Maserati Grecale (2022) - Fonctionnement du système - 2

La zone de détction BSA indiquée sur l'illustration couvre environ une voie de chaque côté du vehicule. L'etendue de la zone d'angle mort va de la zone immédiatement derrière les rétroviseurs extérieurs jusqu'à derrière le pare-chocs arrêté.

Maserati Grecale (2022) - Fonctionnement du système - 3

Le système BSA survoie les zones de détction des deux côtés du vehicule afin de détecter la présence de vehicules et commence à avertir le conducteur en faisant clignoter les témoin sur le rétroviseur lorsque la vitesse du vehicule atteint environ 10 km/h (6 mph) ou plus. Dans le champ du menu principal du tableau de bord, les vehicules qui se trouvent dans un angle mort lorsque le clignotant est activé sur le même côté que l'objet détected doivent provoquer l'apparition d'un plus grand halo jaune du même côté que l'objet détected (ce qui correspond au retour duvoyant extérieur du rétroviseur arrêté qui clignote).

Maserati Grecale (2022) - Fonctionnement du système - 4

Maserati Grecale (2022) - Fonctionnement du système - 5

ATTENTION!

  • Le système d'Avertisseur d'angle mort (BSA) n'alerte PAS le conducteur si des vehicules se trouvant en dehors des zones de détction s'approchent rapidement.
  • L'avertisseur d'angle mort (BSA) peut alerter trop tard le conducteur, particulièrement en cas d'approche rapide d'un vehicule.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Risque d'accident malgré l'avertisseur d'angle mort (BSA). L'avertisseur d'angle mort (BSA) ne détecte / réagit pas à ce qui suit :

Dépassement de vehicules trop proches sur le côté, les plaçant dans la zone d'angle mort. En conséquence, le BSA ne peut ni

émettre d'rapidissement, ni intervenir dans cette situation.

  • Surveillance toujours attentivement la circulation et conservez une distance de sécurité sur le cotoé de votre vehicule.

REMARQUE:

Si vous véchicule a été endommagé dans la zone où se trouve le capteur sans que le carénage n'ait été endommagé, le capteur peut être mal réglé. Amenez votre vehicule dans un centre du Réseau d'Assistance pour faire vérifier l'alignement du capteur. Un capteur mal réglé peut entraîner un fonctionnement du système BSA non conforme aux spécifications.

La zone du carénage arrêté où sont situés les capteurs à radar doit rester exemple de neige, de glace et de saletés de la route pour permettre au système BSA de fonctionner correctement. Ne pas couvrir ni bloquer la zone du parechocs arrêté où sont situés les capteurs à radar avec tous objets étrangers (autocollants de pare-chocs, spoilers, porte-bicylettes, etc.).

Le système BSA prévient le conducteur de la présence de vehicules ou d'objets dans les zones de détction en allumant le témoin d'advertissement BSA situé dans les rétroviseurs extérieurs, en faisant retentir une alerte sonore et en

réduisant le volume de la radio (si elle est allumée). Pour plus d'informations, se reporter à « Réglages de l'advertissement d'angle mort (BSA) et de la Détction d'obstacle transversal (RCP) » dans ce chapitre.

Le système BSA surveille la zone de détction à partir de trois points d'entrée différents (côté, arrêté, vehicules en dépassement) durant la conduite pour vérifier si une alerte est nécessaire. Le système BSA lancera une alerte à chaque fois qu'un vehicule entraira dans sa zone de détction, comme décrit ci-dessous.

Plage de vitesse utile

VitesseKm/h
Minimum10
Engagé / activé10
Maximum-

REMARQUE:

Les performances sont garanties jusqu'à une vitesse maximale de 180km / h (112 mph).

Entrée depuis le côte

Véhicules passant dans les voies adjacentes d'un côté ou de l'autre de votre vehicule.

Maserati Grecale (2022) - Entrée depuis le côte - 1

Entrée depuis l'arrière

L'alarme va s'activer quand les vehicules arrivant par l'arrière d'un cotoé ou de l'autre de votre vehicule vont entraire dans la zone de détction arrêté à une vitesse relative de plus de 43 km/h.

Maserati Grecale (2022) - Entrée depuis l'arrière - 1

Dépassement

Les images montrent le vehiculesapprochant (A) d'un autre vehicule et le depassant (O) sur la voie de dépassement.

Si vous dépassez lentement un autre vehicule, celui-ci demeure dans l'angle mort pendant environ 2 secondes, le témoin d'avertissement d'angle mort (BSA) s'allume dans le rétroviseur extérieur au bout de 1,5 secondes.

Si la différence de vitesse entre les deux vehicules est supérieure, le témoin ne s'allume pas.

Maserati Grecale (2022) - Dépassement - 1

Maserati Grecale (2022) - Dépassement - 2

Dans d'autres cas

Le système BSA est conçu de façon à ne pas lancer d'alerte pour des objets à

l'arrêt tels que les barrières de sécurité, les poteaux, les murs, le feuillage, les talus, etc. Cependant, il peut arriver que le système déclenché une alerte de temps en temps en présence de tels objets. Ce phénomène est normal et n'indique pas de dysfonctionnement de votre vehicule.

Maserati Grecale (2022) - Dans d'autres cas - 1

Le système BSA ne vous signalera pas la présence d'objets se déplaçant dans le sens opposé sur les voies adjacentes au vehicule.

Maserati Grecale (2022) - Dans d'autres cas - 2

Maserati Grecale (2022) - Dans d'autres cas - 3

ATTENTION!

  • Le système d'Avertisseur d'angle mort (BSA) est uniquement un moyen permettant de détecter les vehicules situés dans les zones d'angle mort.
  • Le système BSA n'est pas concu pour détecter les piétons, les cyclistes ou les animaux.
  • Mème si votre vehicule est équipé d'un système BSA, regardez toujours les rétroviseurs extérieurs pour vérifier la présence de voitures s'approchant ou en phase de dépassement.
    Utilisez le clignotant avant de changer de file.

RCP - Détection d'obstacle transversal (91)

La fonction de détention d'obstacle transversal (RCP) est concise pour aider le conducteur àvoir en reculant d'une place de parking d'ou il n'a pas de visibilité sur les vehicules approchant. Le système RCP surveille les zones de détention arrirée sur les deux côts du vehicule. À l'aide de capteurs situés sur les deux côts du pare-chocs arrière, le RCP détecte les vehicules ou objets qui se déplacent vers le côté du vehicule à une vitesse minimale d'environ 7 km/h et à une vitesse maximale d'environ 60 km/h, comme dans les parkings.

REMARQUE:

Dans un parking, les vehicules garés de chaque côté de votre vehicule peuvent vous empêcher de voir les vehicules qui approchant. Si les capteurs sont bloqués par d'autres structures ou d'autres vehicules, le système ne sera pas en mesure de vous alerter.

Manoeuvrez lentement et prudèment pour sortir de la place de parking, jusqu'à ce que l'arrière du vehicule soit moyennement exposé.

Le système RCP verra alors clairément la circulation transversale. Si un vehicule à l'approche est détecté, le système RCP alertera le conducteur à l'aide d'un avertissement visuel ainsi que d'un signal sonore. Si la radio est allumée, il en réduira également le volume.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

ATTENTION!

Le système de Détention d'obstacle transversal (RCP) n'est pas un système d'assistance au recul. Plus spécifiquement, il est concu pour aider un conducteur à détecter un vehicule approchant dans un parking. La prudence est de rigueur lors d'une manoeuvre de recul, même en utilisant le système RCP. Surveillance toujours attentivement l'arrière de votre vehicule, et assurez-vous de l'absence de piétons, d'animaux, d'autres vehicules, d'obstructions et d'angles morts avant de reculer. Un non-respect de cette opération peut être fatal ou provoquer des blessures graves.

Configuration de l'Avertissement d'angle mort (BSA) et de la Détction d'obstacle transversal (RCP)

Les modes de configuration peuvent être sélectionnés à partir du système MIA. Appuyez sur la touche « Réglages » (Settings) de la page « Véhicule » (Vehicle), puis sélectionné la touche « Avertissement d'angle mort » (Blind Spot Assist) pour acceder à la page de configuration.

Pour plus d'informations, voir le chapitre « Fonctions du menu Commandes sur

le MIA » de la section « Instruments et commandes de la planche »

Avertissement d'angle mort (BSA) en mode Visuel

En mode « Visuel», le système d'Avertissement d'angle mort - BSA émettra une alerte visuelle dans le rétroviseur latéral approprié après avoir détesté un vehicule ou un objet dans les zones de détention surveillées par ses capteurs : en fonction de l'état du clignotant correspondant, le témoin peut être fixe ou clignoter. Cependant, en mode RCP, le système réagit au moyen d'alertes visuelles et sonores lorsqu'il déteste la présence d'un vehicule ou d'un objet se rapprochant du côte arrêté du vehicule.

À chaque demande d'alerte sonore, la radio est mise en sourdine (si elle est allumée).

Avertisseur d'angle mort (BSA) en mode Visuel et Acoustique

En mode « Visuel et acoustique », le système d'alertissement d'angle mort émet une alerte visuelle dans le rétroviseur extérieur approprié se basant sur le vehicule ou l'objet détecté. Si le clignotant est activé à ce moment-là, et qu'il correspond à une alerte présente du même côté du vehicule, un carillon se fait aussi entendre : au même

moment le témoin va commencer à clignoter.

Chaque fois qu'un feu de direction et qu'un vehicule ou un objet détecté sont prênts conjointement du même côté, les alertes visuelles et sonores se déclenchent.

Outre l'alerte sonore, le volume de la radio sera réduit (si elle est activée).

REMARQUE:

Si les feuels de détresse sont allumés, le système BSA émet uniquement l'alerte visuelle appropriée.

Lorsque le système est en mode RCP, le système réagit au moyen d'alertes visuelles et sonores lorsqu'il détecte la présence d'un vehicule ou d'un object. À chaque demande d'alerte sonore, la radio est mise en sourdine (si elle est activée).

L'etat du signal de direction/détresse croit/gauche est ignorer ; l'etat du RCP requiert toujours le carillon, si nécessaire.

Avertissement d'angle mort désactivé
Lorsque cette fonction est désactivée depuis le système MIA, il n'y a plus d'alerte visuelle ou sonore en provenance des sous-systèmes BSA ou RCP.

REMARQUE:

Le système BSA enregistre le mode de fonctionnement en cours lorsque le contact est coupé. À chaque démarrage du vehicule, le mode précédemment enregistré est rappelé et utilisé.

Système en panne

Le système d'Avertissement d'angle mort (BSA) ne peut pas fonctionner correctement à cause d'une panne d'un de ses composants, ou parce que la zone de carrossage du pare-chocs arrêté où se trouvent les capteurs de radar est sale. Dans ces cas, le message correspondant s'affiche sur le tableau de bord.

Maserati Grecale (2022) - Système en panne - 1

Évitez dans ce cas d'utiliser le système et faites vérifier le vehicule dans le Réseau d'assistance.

Dispositif radar - Informations réglementaires

Les « Informations réglementaires » pour tous les dispositifs à radio-fréquence et radar ne peuvent être consultées en accédant à la section « Services » du site www.maserati.com.

Drowsy Driver Detection (Détection de somnolence du conducteur) - DDD

Intervention du système

À l'aide des informations de laamera avant et du volant, le système applique la logique de fonctionnement suivante : Il prend en compte le style de conduite, observe la route et détecte dans qu'elle mesure le conducteur peut continuer à conduire avec peu d'oscillations et peu de franchissements de voie.

Pour les versions non-RGS, le système fonctionné lorsqu'la vitesse du vehicule est supérieure à 70 km/h (43,5 mph) et inférieure à 160 km/h (100 mph).

Pour les versions RGS, le système est toujours actif à chaque activation du contact, mais peut être temporairement désactivé via un menu spécifique sur MIA et fonctionné lorsqu'la vitesse du vehicule est supérieure à 65 km/h (40 mph) et inférieure à 160 km/h (100 mph).

REMARQUE:

Si le style de conduite indique que le conducteur n'est pas en mesure de suivre la trajectory sur la route et de respecter les marquages au sol, le symbole rouge ● accomplé d'une tasse s'affiche sur le tableau de bord

suite)

suite)

afin de suggérer au conducteur de faire une pause. Un signal sonore retentit également.

Maserati Grecale (2022) - suite) - 1

  • Si le conducteur accepte le conseil du système en appuyant sur le bouton OK situé sur le bord gauche du volant et qu'il s'arrête pour faire une pause, le message disparaît de l'écran et le symbole s'affiche dans le champ correspondant du tableau de bord jusqu'àu prochain arrêt/redémarrage des moteurs électriques.
  • Si le conducteur ignore l'advertissement du système et qu'il ne s'arrête pas, le message reste affiché à l'écran.

Maserati Grecale (2022) - suite) - 2

REMARQUE:

  • En cas de panne du système, le symbole ! orange s'affiche sur l'écran du tableau de bord, arrivapné d'un message correspondant.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

Le système DDD est une aide à la conduite et ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité au volant. Si vous ressentez de la fatigue pendant que vous conduisez, faites une pause en toute sécurité et n'attendez pas que le système DDD entre en fonction. Ne repreneze la route que lorsque vous étes physiement et mentalalement en état d'éviter demettre votre vie et celle des autres usagers de la route en danger.

Assistance active à la conduite – ADA (201)

Le système d'Assistance active à la conduite (ADA) est un système autonome de niveau 2 (en référence aux normes SAE) concu pour aider le conducteur dans les fonctions de conduite, l'accélération et le freinage du vehicule.

L'ADA peut fonctionner sur n'importequel type de routes. Toutefois, sonutilisation n'est pas conseillée en ville.L'ADA centre le vehicule en controliesthe système basé sur les informations dedérive de trajectorie de l'EPS provenantde laamera face à l'avant et desdonnées du capteur radar de l'avant.

Maserati Grecale (2022) - Assistance active à la conduite – ADA (201) - 1

L'ADA associe le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) et le contrôle létal pour gérer la direction et la vitesse du vehicule dans des conditions spécifiques. Les conditions pour engager

l'ADA sont enumeratedres dans le prochain paragraphe. Si un franchissement de la voie est imminent, le volant vitre (s'il est activé sur l'écran MIA) et un graphique s'affiche au tableau de bord.

Maserati Grecale (2022) - Assistance active à la conduite – ADA (201) - 2

ATTENTION!

  • Dans le cas où le vehicule approche d'une courbe trop serrée, le conducteur doit par conséquent être prét à tout instant à reprendre immEDIATEMENT le contrôle du vehicule. Pour éviter cette situation, il est important que la vitesse du vehicule ne soit pas réglée plus haut que la limite de vitesse en cours sur la route.
    L'Assistance active à la conduite (ADA) est une fonction interactive! Vous doivent toujours garder vos mains sur le volant. Le système ADA se désengage et l'ACC s'annule si vous retirez vos mains du volant pendant un certain temps.
    L'aide à la conduite sur autoroute (ADA) est destinée uniquement aux autoroutes ou aux voies publiques à accès limite avec un conducteur attentif. Lorsque le système ADA est utilisé, tenez bien le volant et faites attention à la circulation environnante, à la circulation sur les

ronds-points, aux conditions de la route et aux différentes situations dans lesquilles le système pourrait ne pas'être efficace. Soyez toujours prét à reprendre en main les commandes du vehicule sur le système ADA. Un non-respect de ces instructions peut être fatal ou provoquer des blessures graves.

  • La liste suivante ne représentée pas entiement la totalité les situations dans lesquelles l'ADA peut ne pas fonctionner comme prévu. NE comptez PAS uniquement sur le système ADA pour contrôler le vehicule. Le conducteur est tenu de rester éveillé et de contrôler le vehicule en sécurité à tout moment.
  • Si le pare-brise est remplaced, vous devez faire remonter laamera et la faire aligner dans un centre du Réseau d'assistance.

De nombreux facteurs peuvent impacter les performances de l'ADA en l'empêchant de fonctionner comme il devrait. Ils comprend (mais ne sont pas limités à):

  • Routes étroites, sinueuses ou tortueuses.
  • Visibilité médiocre (pour cause de forte pluie, neige, brouillard, etc.).

Lumière vivie (provenant des phares approchant ou de la lumière directe du soleil) ou ombres.
- Dommages ou obstructions dus à de la boue, de la glace, de la neige, etc.
- Un pare-chocs endommagé ou désaligné.
- Un autre équipement générant des interférences electromagnétiques.
- Routes mouillées, couvertes ou partiellement couvertes de neige.
- Zones de construction.

Fonctionnement du système

Une fois le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) regle (voir « Régulateur de vitesse adaptatif - ACC » dans cette section, l'ADA s'active simplement en appuyant sur le bouton « activation d'impulsion » (pulse activation) ⊙ sur le volant. Une fois ces conditions réunies, l'ADA s'engage. Le système s'engage également même lorsque le bouton ADA ⊙ est enforcé, puis définit ACC.

Maserati Grecale (2022) - Fonctionnement du système - 1

Maserati Grecale (2022) - Fonctionnement du système - 2

ATTENTION!

Le système d'Assistance active à la conduite (ADA) peutmettre jusqu'à 5 secondes à s'engager une fois toutes les conditions réunies.

Les conditions pour que le système ADA s'engage sont les suivantes :

L'ADA doit être allumé ou activé.
L'ACC doit être engagé.
- Les lignes gauche et droite de la voie doivent être visibles.
La vitesse du vehicule doit se situer entre 0 et 150~km / h (0 to 93 mph).
- Aucune anomalie sur laamera dans le sens de la marche avant, le radar, le système de direction électrique assistée (EPS) ou le MIA.
Largeur de la voie entre 2,7 m et 4,2 m.
- Le clignotant non activé.
- Aucune panne en relation avec ce système.

Plage de vitesse utile

VitesseKm/h
Minimum0
Engagé / activé (avec le régulateur de vi-tesse adaptatif (ACC) engagé)0
Engagé / activé (avec le régulateur de vi-tesse adaptatif (ACC) non engagé)30
Maximum150 (93)
  • S'il a été configuré au-dessus de la vitesse maximum, l'ADA ne fonctionnera pas au-delà de cette vitesse maximum.
    S'il a ete configuré au-dessous de la vitesse maximum et que la vitesse du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) est augmentee, l'ADA fonctionnera jusqu'à la vitesse maximum puis se désactivera automatiquement.
  • Lorsque la vitesse ACC cible est diminuée alors que la vitesse est inférieure à la vitesse maximum, le système démarrera automatiquement.
  • Si la vitesse ACC cible est configurée en dessous de la vitesse maximum, l'ADA est actif et que la vitesse du vehicule augmente au-dessus de la

vitesse maximum à cause d'une pente, l'ADA continuera à fonctionner.

Surveillance sur l'écran de la planche

Les conditions des systèmes d'Assistance active à la conduite (ADA) et des autres équipements automatiques d'aide à la conduite (ADAS) peuvent être surveillées sur l'écran en accédant à la page « Assist cond. » (Driver Assist) avec les boutons situés sur le volant (voir « Paramètres du tableau de bord et presentation des menus » dans la section « Instruments et commandes de la planche »).

Le symbole 念 en gris indique que I'ADA est activé mais non engagé et s'affiche au centre de l'écran lorsque la page « Assist cond. » (Driver Assist) est affichée.

Lorsque you quitte la page « Assist cond. » (Driver Assist), les informations du système ADA sont indiqués dans le cadran numérique droit (zone ADAS).

Maserati Grecale (2022) - Surveillance sur l'écran de la planche - 1

En plus de ces symboles, un halo de couleur peut apparaitre (mentionné plus loin en tant que « couleur du niveau d'attention »). La couleur du niveau d'attention avec le soulignement du symbole représentent une indication supplémentaire de l'état du système.

En quittant la page « Assist. cond. » (Driver Assist), la couleur du niveau d'attention est toujours affichée jusqu'à ce que le système soit désactivé en appuyant sur le bouton au volant. L'ADA utilise des capteurs dans la couronne extérieure du volant pour détecter si les mains du conducteur sont sur le volant. Si les mains du conducteur ne sont pas détectées sur le volant, le tableau de bord ou l'affichage tête-haute, s'il est prévu, affiche une série d'ajvertissements pour prévenir le conducteur qu'il doit remettre ses mains sur le volant. Il y aura également des

carillons. Au bout d'un certain temps, l'ADA se désactive si le conducteur ne remet pas les mains sur le volant. Lorsque le système ne détecte pas les mains sur le volant pendant plus d'1 seconde (jusqu'à 29 + 6 secondes de sonnerie après la désactivation), il tente d'attirer l'attention du conducteur en indiquant, même si I'écran n'est pas sur la page « Assist. cond. » (Driver Assist), le symbole avec l'illustration des mains au centre de I'écran et de I'écran HUD, s'il est activé. En fonction du temps imparti, le système modifie la couleur du niveau d'attention, met la radio du vehicule en sourdine (si elle est activée) et émet des carillons pour indiquer au conducteur qu'il doit reprendre le contrôle du vehicule. C'est la seule façon de réengager le système.

Détction des mains sur le volant

Le volant est capable de détecter la presence des mains sur celui-ci. Pour pouvoir utiliser le système ADA, placez vos mains autour de la couronne externe du volant.

REMARQUE:

Les capteurs ne sont pas en mesure de détecter la présence des mains sur les zones du volant recouvertes de bois,

d'enjoliveurs en plastique ou d'inserts en carbone (si prsent).

Le système ADA est désactivé si le volant n'est plus en contact avec les mains.

États du système

L'etat actif du système ADA est indiqué par une couleur de niveau d'attention verte, maintainue même si le conducteur relâche le volant pendant plus de 3 secondes.

Les informations graphiques changent (max 1 seconde) dés que le conducteur lâche le volant :

  • halo de couleur : vert ;
  • lignes : vertes ;
  • voiture : centree ;
  • volant : petit, en jaune, au centre.

La couleur de niveau d'attention jaune apparait lorsque le conducteur retire ses mains du volant pendant 8 secondes et le symbole avec l'illustration des mains occupe toute la partie contextuelle du tableau de bord pendant 8 secondes, ou le HUD, s'il est activé.

Maserati Grecale (2022) - États du système - 1

La couleur de niveau d'attention rouge apparait lorsque le conducteur relâche le volant pendant 16 secondes : dans ce cas, un seul carillon est répété jusqu'à ce qu'il(elle) reprene à nouveau le contrôle du vehicule.

La couleur de niveau d'attention rouge et le signal sonore persistent meme lorsque le volant est relaché pendant plus de 16 secondes.

Maserati Grecale (2022) - États du système - 2

Si le conducteur ne remet pas les mains sur le volant (pendant plus de 29

seconds), le Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) est également désactivé (symbole ACC blanc sur l'écran) et devra être réinitialisé. Dans ces cas, le tableau de bord n'indique plus la couleur de niveau d'attention et le vehicule n'est plus contrôle que par le conducteur.

Désengagement du système

Pour désengager l'ADA, vous pouvezCHOISIR L'une des actions suivantes :

Appuyer sur le bouton d'activation de l'ADA sur le volant.
- Étre en conduite manuelle.
Appuyer sur la pédale de frein.
- Désactiver le régulateur de vitesse adaptatif (ACC).
- Détacher la ceinture de sécurité du conducteur.
- Quitter le mode conduite (D, Drive).
- Entrer dans un événement de freinage automatique d'urgence (AEB) (voir le chapitre « Alerte collision frontale - FCW » dans cette section).
- Clignotant activé.
L'annulation du régulateur de vitesse adaptatif.

Annulation du système

Le système ADA s'annule si l'une ou l'autre des actions suivantes a lieu (sans intervention du conducteur):

Lorsque le conducteur l'âche le volant des mains.

  • Les marquages au sol de la voie ne sont pas détectés par laamera face à l'avant.
  • Intersection ou rond-point (carrefour giratoire).
  • Toute panne des systèmes d'aide à la conduite sur autoroute (ADAS).
  • La vitesse du vehicule dépasse la limite maximum.
  • Activation du mode de conduite OFFROAD.

REMARQUE:

Lorsque l'ADA est désactivé, le symbole devient gris.

Limites du système

L'ADA est incapable de guider le vehicule lorsque les conditions suivantes seprésentent :

  • Le marquage de la voie n'est pas clair ou la visibilité est médiocre (par ex. forte pluie, neige, brouillard, etc.).
  • Caméra dans le sens de la marche avant ou capteur obstrués, couverts ou endommages.
    Conduite en cote ou dans des virages serrres.
  • À l'approche des postes de péage.
    Lorsque la largeur de l'accès ou la sortie de l'autoroute dépasse 4,2 mètres.
  • Une lumière vivie (par ex. lumière du soleil directe ou réfléchie) face à laamera dans le sens de la marche.

Maserati Grecale (2022) - Limites du système - 1

ATTENTION!

De nombreuses conditions imprévisibles peuvent se produit et affecter les performances de l'Assistance active à la conduite (ADA). Gardez toujours ceci à l'esprit et conduisez avec vigilance. Soyez préparé à reprendre le contrôle du vehicule immédiatement à tout moment.

Système en panne

Le système ADA ne peut pas fonctionner correctement suite à une défaillance de ses composants ou parce que ces composants ou leur zone de détention est obstrués.

Dans ce cas, le témoin orange et le message correspondant s'affichent au tableau de bord.

Évitez dans ces conditions d'utiliser le système et faites vérifier le vehicule dans le Réseau d'assistance.

Dispositif radar - Informations réglementaires

Les « Informations réglementaires » pour tous les dispositifs à radio-fréquence et radar peuvent être consultées en accédant à la section « Services » du site www.maserati.com.

L'Aide à la signalisation routière (TSA) détecte les panneaux routiers à l'aide d'uneamera numérique dans le sens de la marche avant, montée sur le pare-brise derrière le rétroviseur interieur et assisté le conducteur en affichtant les limitations de vitesse détectées et les interdictions de dépasser sur le tableau de bord. Laamera détecte aussi les panneaux routiers comportant une restriction indiquée par un signe supplémentaire (par ex. en conditions d'enneglement). TSA utilise également les données du système de navigation pour retrouver les limites de vitesse lorsque laamera n'est pas en mesure de détecter la route sur laquelle la voiture circule.

Quelques exemples de ces situations sont dues à : une visibilité médiocre, une réverbération lumineuse, des panneaux endommagés, des panneaux routiers dans une mauvaise position comme tournés dans l'autre sens ou tombés.

REMARQUE:

  • Le signal d'outrepassement de la restriction ne s'affiche que sur les marchés où il est autorisé.

  • Pour les versions non-RGS, TSA fournit un averissement visuel + sonore au conducteur lorsqu'il atteint la vitesse limite plus la valeur de « Sensibilité » définié (+0, +5, +10) en fonction de la tolérance du signal de la vitesse indiquée.

Pour les versions RGS, le TSA est toujours actif à chaque démarriage et fournit un averissement visuel + un carillon au conducteur lorsqu'il atteint la limite de vitesse.

  • Les performances du TSA ne dépendent pas du degré de mise à jour des cartes du système de navigation.

Pour les versions RGS, la fonction TSA peut être mise en sourdine ou rétablie en appuyant sur le raccourci approprié affché sur l'écran MIA.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

Réglages personalisés

Le TSA est configurable par le client en ce qui concerne le mode d'affichage sur l'écran MIA et la sensibilité d'ajretissement.

Accédez à la page « Véhicule » (Vehicle) sur l'écran MIA et Sélectionnéz la touche « Traffic Sign Assist » du menu « Réglages » (Settings) pour acceder à la page de configuration.

Le coche de la case « Mode avertissement » (Warning Mode) peut être sur « Éteint » (OFF), « Visuel » (Visual) et « Visuel + carillon » (Visual + Chime)

L'affichage des panneaux de signalisation peut clignoter ou etre statique.

Surveillance des signaux sur le tableau de bord

Si la fonction TSA est configurée et qu'un panneau de limitation de vitesse est détecté, les icônes correspondantes s'affichent dans la zone supérieure du tableau de bord, à côté du compteur de vitesse numérique, ou elles peuvent s'afficher sur l'affichage tête-haute, s'il est activé.

La zone affichée se divise en deux secteurs différents :

1 Interdiction de dépasser + Zone de limitation de vitesse conditionnelle non vérifiée
2 Limite de vitesse inconditionnelle + Limite de vitesse vérifiée conditionnelle + flèches haut/bas

Maserati Grecale (2022) - Surveillance des signaux sur le tableau de bord - 1

REMARQUE:

Le signal d'outrepassement de la restriction ne s'affiche que sur les marchés où il est autorisé.

Pour les versions non-RGS, si le mode d'ajretissement « Visuel ou Visuel + sonore » est régle, lorsque l'ajretissement visuel est fourni, toutes les icônes (du secteur 2) commencer à clignoter lorsque la vitesse du vehicule dépasse la limite de vitesse dans la zone 2 plus la valeur de sensibilité définie (options « +0 km/h » ou « +5 km/h » ou « +10 km/h »).

Pour les versions RGS, si le mode d'ajretissement « Visuel ou Visuel

+sonore est regle, lorsque I'avertissement visuel est fourni,toutes les icones (du secteur 2) commencent a clignoter lorsque la vitesse du vehicule depasse la limite de vitesse dans la zone 2.

Si la vitesse du vehicule reste inférieure à la limite de vitesse, le panneau de limite de vitesse)cesse de clignoter.

Si le TSA n'est pas en mesure de déterminer un type de limitation de vitesse valide ni depuis laamera ni depuis la cartographie digitale, les icônes seront grisées.

Puisque le TSA utilise les données fournies par le système de navigation, il peut tener à jour le secteur 2 de l'écran dans les situations suivantes sans détecter de signalisation routière :

Lorsque le vehicule change de route.
- Entrée / sortie d'autoroute.
- Entrée / sortie d'une zone urbaine stockée dans la cartographie digitale.
Aucune donnée de laamera.
- Changement de pays.

Limites du système

Le fonctionnement de l'aide à la signalisation routière (TSA) peut être géné ou peut ne pas fonctionner dans les situations suivantes :

  • Si la visibilité est médiocre, par exemple pour cause d'éclairage insuffisant de la route, s'il y a de fortes

variations entre I'ombre et la luziere ou par temps de pluie, de neige ou de brouillard.

  • S'il y a une lumière éblouissante, par ex. provenant du traffic opposé, la lumière du soleil direct ou des lumières réflèchies par les autres vehicules.
  • Si le pare-brise est sale dans la zone de laamera, ou si elle est embuée, endommagée ou recouverte.
  • Si la signalisation routière est difficile à détecter, par ex. à cause de la poussière ou de la neige, ou parce qu'elle est insuffisamment éclairée.
  • Si les informations données par la cartographie digitale du système de navigation sont incorrectes ou périmées ou en cas de changement de pays.
  • Si la signalisation est ambigüe, par ex. des panneaux routiers sur des sites de construction ou des voies adjacentes.
    Lorsqu'on double un bus ou un camion avec l'autocollant de restriction de vitesse.

Système en panne

Lorsque le système TSA ne fonctionne pas correctement en raison d'une panne de ses composants ou parce que le pare-brise devant laamera face à l'avant est sale, le tímoin orange s'allumera et/ou le message correspondant s'affichera.

Maserati Grecale (2022) - Système en panne - 1
Si la suggestion du message ne permet pas de résoudre la panne, evitez d'utiliser le système et faites inspector le vehicule dans un centre du Reseau d'Assistance.

Charge

Maserati Grecale (2022) - Charge - 1

ATTENTION!

Afin de réduire le risque d'électrocution ou d'endommagement de l'appareil, des précautions particulières doivent être prises lors du nettoyage: Débranche TOUJOURS les appareils de la prise d'alimentation et des ports du vehicule.

Avant de charger la batterie haute tension, il est recommandé de tournier le dispositif de démarrage sur la position STOP afin d'obtenir une charge complète dans les plus brefs délais.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

IMPORTANT!

Le blocage de l'étrier de frein est activé pendant la procédure de charge: le déverrouillage s'effectuera automatiquement à la fin de la procédure de charge.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

IMPORTANT!

N'effectuez pas de chargement en cas de température de batterie haute tension inférieure ou égale à -30 °C (-22 °F) (voir chapitre « Fonctions du menu Performances sur MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »). Le vehicule ne se

rechargeras pas et le témoin d'alarme s'allumera. Le témoin d'alarme peut être désactivé en mettant le vehicule en veille (contact coupé pendant 3 minutes). Cela se produit généralement lorsque la température ambiente extérieure est inférieure à -30 °C (-22 °F) après une période prolongée de stationnement du vehicule (plus de 6 heures).

  • Ne laïsez pas le vehicule ou le cable de charge dans des zones où la température extérieure est inférieure à -40^ (-104°F), car ils pourraient être endommagés.
  • Par temps froid, le cable de charge peut devenir raide. Par conséquent, voirlez à ne pas appliquer une force excessive sur le cable de charge, car il pourrait être endommagé.
  • N'utilise pas de générateurs personnels pour charger la batterie haute tension. Cela peut entraîner des fluctuations de charge et la tension peut être insuffisante, ce qui endommage le système du vehicule.
  • Charger la batterie haute tension à l'aide de prises incorrectes ou endommagées, ou de câbles de charge et ne pas suivre les procédures de charge prescrites peut provoquer des courts-circuits, un incendie et un risque

potentiel de dommages au système électrique du vehicule.

  • Évitez de laisser la batterie haute tension pendant plusieurs jours avec l'indicateur de charge à zéro ou proche de zéro. La batterie haute tension peut être endommagée.
  • Vous n'avez pas besoin d'attendre que le niveau de la batterie haute tension soit bas pour la recharger. Les performances de la batterie haute tension sont optimes lorsqu'elle est régulièrement chargée.
  • Charger la batterie haute tension peut prendre plus de temps en fonction de la température extérieure.
  • Charger la batterie haute tension peut prendre plus de temps si la température de la batterie haute tension est élevé ou BASSE.
  • Pendant la charge, en particulier avec une charge rapide, les composants de refroidissement de la batterie haute tension peuvent être activés par la tension. Il est donc normal d'entendre des bruits lors de cette opération.
  • Évitez de charger le vehicule avec une housse de voiture intérieure ou extérieure. Le système haute tension peut surchauffer.

Trappe de chargement sur le vehicule

Pour acceder à la trappe de charge,
elle-ci doit être déverrouillée.Depuis
l'extérieur du vehicule, ce n'est possible qu'en appuyant sur le bouton de
déverrouillage ou de verrouillage de la télécommande, comme pour ouvrir ou fermer les portes. Si I'une des commandes de verrouillage des portes est pressée depuis I'intérieur du vehicule, la trappe de charge reste verrouillée.

  • Appuyez sur la zone de la trappe de charge indiquée, qui se trouve du côté arrêté gauche du vehicule : la trappe de charge s'ouvre complètement.

Maserati Grecale (2022) - Trappe de chargement sur le vehicule - 1

REMARQUE:

Afin de garantir une ouverture facile de la trappe de charge, elle doit être enforcée dans le côte du milieu droit

; si elle est enforcée dans une autre position, elle peut rester verrouillée. À côté du port de chargement, il y a des témoins et des voyants qui indiquent l'état de charge par trois couleurs différentes et des types de clignotement associés :

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

1 Bouton de chargement : Il arrête la charge si le processus etait imminent ; en appuyant a nouveau, le processus redemarre immEDIATement Si une charge programmée a ete definie, en appuyant sur ce bouton, le processus demarre immEDIATement.
2 Recharge par charge programme
3 Charge
4 Segments voyants: Bleu clignotant un par un pour indiquer que le système attend le démarrage de la charge programmée; Vert

clignotant pour indiquer que la charge est en cours; Les voyants deviennent fixes en fonction de l'etat de charge. Les cinq voyants deviennent verts fixes à la fin du processus; Rouge clignotant pour indiquer un defaulted dans le processus de charge ou sur le bouton de charge.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

ATTENTION!

Si tous les voyants sont eteints après avoir branché le connecteur de charge à la trappe de chargement du vehicule, il s'agit peut-etre d'un problème survenu pendant le processus. Dans ce cas, il est conseilé d'appuyer sur le bouton de charge (1), de débrancher le connecteur de charge et de le rebrancher.

REMARQUE:

Utilisez uniquement le cable de charge fourni avec votre voiture. Le Résseau d'Assistance Maserati peut vous fournir toutes les informations concernant le « Câble de charge » approuvé par Maserati, disponible dans la gamme « Accessoires d'origine »
- Reportez-vous à l'étiquette sur l'unité de contrôle, qui indique les informations et données techniques (exemple sur la figure).

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2
Cables de recharge Génération 1
Cables de recharge Génération 2

REMARQUE:

Si la batterie de 12V est décharge, la batterie de traction de 400V ne peut pas'être rechargée; un démarrage par batterie auxiliaire doit être effectué (voir le chapitre « Procedure de démarrage par batterie auxiliaire » dans la section « En cas d'urgence »).

Étiquettes de symboles

Tous les symboles signalés à l'intérieur de la trappe du port de charge sont résumés dans la liste suivante. Ces symboles doivent être vérifiés et respectés lors de la charge de la batterie haute tension.

Maserati Grecale (2022) - Étiquettes de symboles - 1

Indique un risque de chocolélectrique.

Maserati Grecale (2022) - Étiquettes de symboles - 2

Indique une situation dangereuse générale.

Maserati Grecale (2022) - Étiquettes de symboles - 3

Indique de se référer aux descriptions et figures de ce manuel.

Maserati Grecale (2022) - Étiquettes de symboles - 4

Indique qu'une minuterie de charge a ete reglee.

Maserati Grecale (2022) - Étiquettes de symboles - 5

Indique que la procédure de charge est en cours.

Maserati Grecale (2022) - Étiquettes de symboles - 6

Indique que la procédure de charge est terminée.

Maserati Grecale (2022) - Étiquettes de symboles - 7

Indique une défaillance dans la procédure de charge.

Maserati Grecale (2022) - Étiquettes de symboles - 1

Indique de se référer aux descriptions et figures de ce manuel.

Maserati Grecale (2022) - Étiquettes de symboles - 2

Indique de ne pas utiliser de rallonges et/ou d'adaptateurs pour effectuer la procEDURE de charge.

Maserati Grecale (2022) - Étiquettes de symboles - 3

Indique que l'eau ne doit pas entrer en contact avec le port de charge du vehicule.

La plaque suivante rappelle de se référer à ce manuel pour la recharge depuis les bornes CA publiques et le bon ordre de branchement du cable de recharge :

Maserati Grecale (2022) - Étiquettes de symboles - 4

1 connectez d'abord le cable de charge à la borne CA publique ;
2 débranchez le cable du port de charge du vehicule;

Déverrouillage d'urgence du cable de charge

Si le cable de charge ne se déverrouille pas à la fin de la procédure de charge, une fenêtre contextuelle vous demandera de le déverrouiller manuellement.

Si, après avoir fermé et ouvert les portes en appuyant sur les boutons correspondants 1 / 0 situés sur le porte-clés et après avoir appuyé sur le bouton près de la prise de charge, il n'est always pas possible de retirer le cable de charge de la prise du vehicule, il est possible de le faire manuellement en actionnant un dispositif spécial de déverrouillage d'urgence situé sur le côte gauche du coffre à babages et en effectuant les opérations décrites ci-dessous:

  • à l'intérieur du coffre à bagages, soulever le tapis de sol du coffre en tirant sur la poignée (voir le chapitre « Trousse à outils » à la section « En cas d'urgence »);
  • tirez sur le cordon de déverrouillage pour déverrouiller manuellement l'actionneur du port de charge ;

Maserati Grecale (2022) - Déverrouillage d'urgence du cable de charge - 1

  • débranchez le cable de chargement;
  • vérifie que le cordon de déverrouillage est bien repositionné dans son logement, puis rémettez le tapis de sol du coffre.

REMARQUE:

Pour rétablier le bon fonctionnement du système, veuillez contacter le Résseau d'Assistance.

Étiquette du type de borne de recharge (EN 17186)

L'étiquette à l'intérieur de la trappe de charge indique le type de prise de charge du vehicule par un symbole : une lecture dans un hexagone. L'étiquette garantit que vous avez sélectionné la bonne option de charge pour votre vehicule. Vous nevez donc vérifier que la lecture de l'étiquette de votre vehicule correspond à la lecture de l'étiquette de la borne de recharge selon le schéma de couleurs indiqué ci-dessous.

Jeude couleurs :

  • Pour le connecteur et la prise du vehicule, une dette blanche/argentée avec un fond interne noir et un contour blanc/argenté.
  • Pour la fiche et la prise de la borne de recharge, une dette noire avec un fond interne blanc/argenté et un contour noir.

Visualisation Demarrage/Arrêt

À chaque démarrage du vehicule, une transition animée sur le tableau de bord indique le niveau de charge et l'autonomie de la batterie. Lorsqu'elle est branchée, d'autres informations sont affichées à l'écran.

REMARQUE:

Si la charge est effectue avec l'etat demarrage/prêt, vous ne verrez pas 100 % sur le tableau de bord/l'horloge en raison de l'épuisement continu de la batterie (vous verrez au moins 99%). Vous pouvez voir 100 % lorsque le cable CA/CC est débranché ou que le vehicule est mis en mode « arrêt »

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

1 État de chargement
2 Type de recharge
3 Jauge de niveau de charge
4 Estimation de la durée de recharge
5 Niveau de la batterie (%)
6 Autonomie (Range to Empty)
7 Odomètre

De la même manière, à chaque arrêt du vehicule, le niveau de charge et l'autonomie de la batterie sont affichés. Lorsqu'elle est débranchée, d'autres informations sont affichées sur le tableau de bord.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

  1. Niveau de la batterie (%)
  2. Autonomie (Range to Empty)
  3. Jauge de niveau de charge Informations sur le résumé du trajet :
  4. Durée de la mission
  5. Distance
  6. Pourcentage de batterie utilisé

Sources d'alimentation

Maserati Grecale (2022) - Sources d'alimentation - 1

ATTENTION!

  • La sécurité et l'adequation du système domestique à la recharge sur le réseau domestique sont fondamentales et relevant de la responsabilité du Client.
  • Ne branche pas le connecteur du cable de charge s'il y a de la poussière et/ou de l'eau sur le port de charge. Effectuez le branchement en présence d'eau ou de poussière sur le cable de raccordement et la prise peut provoquer un incendie ou un choc électrique. L'utilisation de prises électriques usées peut entraîner un incendie et des blessures.

  • Si vous utilisez des apparèils médicaux électriques (par exemple, des stimulateurs cardiaques), assurez-vous au préalable que la charge de la batterie haute tension n' affecte pas le fonctionnement de ces apparèils. Dans certains cas, les ondes électromagnétiques générées par le chargeur peuvent affecter le fonctionnement de ces apparèils Médicaux.

  • Arrêtez immédiatement la charges si vous remarquez des symptômes

anormaux (par exemple odeur, fumée, etc.).

  • Remplacez le cable de charge si la gaine du cable est endommagée pour éviter tout risque d'électrocution.
  • Lors du branchement ou du retrait du cable de charge, veillez à saisir la poignée du connecteur de charge et la prise de charge. Si vous tirez directement sur le cable (sans utiliser la poignée), les conducteurs internes peuvent se déconnecter ou s'endommager : cela peut provoquer un chic électrique ou un incendie.
  • Le cable de charge est un conducteur haute tension. Le contact avec une haute tension peut entraîner des blessures graves ou la mort. De même, ne touche pas les cables haute tension orange.
  • Il est strictement interdit d'utiliser un adaptateur de prise ou des appareils similaires lors de la charge. N'utilisez jamais le cable de charge avec une rallonge.
  • Ne connectez jamais le cable de charge à une rallonge ou à une multiprise. Les multiprises, les rallonges, les protections contre les surtensions ou les unités similaires ne peuvent pas été utilisées avec le cable de charge, car elles peuvent

présenter un risque d'incendie, d'électrocution, etc.

  • Le cable de charge Mode 2 est étanche et est garantie par le Constructeur: ne pas utiliser d'autres cables non fournis par le Résseau d'Assistance.
    Assurez-vous de ne pas toucher le connecteur de charge et la prise de charge avec les mains mouillées.
  • Ne chargez pas lorsque le connecteur et la prise de charge sont mouillés.
  • Ne chargez pas dans des conditions météorologiques défavorables (par exemple pendant les orages) aux bornes de charge.
  • Gardez toujours le connecteur de charge et la prise de charge propres et secs. Veillez à maintainir le cable de charge à l'abri de l'eau ou de l'humidité. Ne pas utiliser produits chimiques ou de solvants.
    Assurez-vous d'utiliser le cable de charge indiqué pour charger le vehicule. L'utilisation de tout autre chargeur peut entraîner des blessures corporelles ou endommager le vehicule.
  • Prenez garde de ne pas laisser tomber le connecteur de charge. Le connecteur de charge pourrait être endommagé.

  • Ne laïsez pas les enfants sans surveillance à proximé du cable de chargement lorsqu'il est branché.

  • Positionné le cable de chargement de manière à ce qu'il ne soit pas écrasé par d'autres vehicules, piétiné par des personnes ou placé de manière à ce que les personnes à proximité du vehicule puissant trébucher, entraînant des dommages ou des blessures.
  • Débranche le cable de chargement de la prise domestique ou de la borne de recharge ou de la borne de recharge walbox avant de la nettoyer. N'utilise pas le cable de charge s'il comporte des pièces endommagées.
  • Ne débranchez jamais le cable de chargement de la prise de courant domestique ou de la borne de recharge publique pendant la charge. Interrompez toujours la charge, puis débranchez le cable, d'abord de la prise de charge côte vehicule, puis de la prise domestique ou de la borne de recharge publique.
  • N'utilise jamais une prise électrique visiblement usée ou endommagée. Cela pourrait provoquer un incendie ou de graves dommages.
  • La batterie haute tension ne doit être chargée qu'avac le courant maximal autorisé ou un autre courant inférieur

spécífie dans les recommendations locales et nationales pour la charge des batteries haute tension.

L'appareil doit être utilisé exclusivement pour charger le vehicule.
- N'essayez jamais de réparer et/ou d'effectuer une maintenance sur les câbles de chargement, cela peut entrainer des blessures graves voire la mort. Contactez toujours le Réseau d'Assistance.

Informations generales

La batterie haute tension du vehicule peut etre chargée à l'aide de cables de charge spécifiques :

  • le branchement de la prise de recharge située sur le côte gauche du vehicule aux prises de recharge des bornes de recharge publiques ;

ou

  • à la prise domestique.

Le contrôle et la surveillance de la recharge s'effectuent de manière entièrement automatique.

REMARQUE:

Le vehicule est capable de reconnaître automatiquement l'intensité de courant maximale autorisée en fonction du type de prise domestique/bornes de recharge publiques utilisées et de la

suite)

suite)

réglementation en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez (ex : surcharges).Réduisez le courant de charge maximal requis à l'aide du menu « Véhicule électrique » sur l'écran MIA (pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Menu des fonctions du vehicule électrique sur le MIA » à la section « Instruments et commandes de la planche »).Avant de recharger chez vous ou ailleurs, vérifie l'intensité du courant admissible en contactant un technicien spécialisé : il est conseilé de s'accesser à le Réseau d'Assistance. En cas de problèmes (par ex. surcharges de courant), réduisez le niveau de charge.

Types de câbles de charge

Trois types de câbles différents peuvent être utilisés pour la recharge :

  • Câble de recharge mode 2 (A) : permet la recharge à partir d'une prise de courant domestique reliée à la terre. Ce type de prise est utilisé pour la recharge en courant alternatif. Le âble de charge « Mode 2 » est conforme aux normes IEC 61851, IEC 62752 et SAE J1772.
  • Câble de recharge mode 3 (B) [10] : permet la recharge à partir d'une borne de recharge publique et d'une borne de recharge wallbox indiquée comme bornes CA (courant alternatif). La

vitesse de charge peut être plus rapide que la charge via une prise de courant domestique.

Mode 4 - Câble de recharge Fast Charge (C): il permet de recharger à partir de prises de recharge publiques indiquées CC (courant continu).

REMARQUE:

Les câbles de charge Mode 4 ne sont pas fournis par Maserati. Ils font partie des bornes de recharge publiques.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1
A

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2
B

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 3
C

REMARQUE:

Utilisez uniquement le cable de charge fourni avec votre vehicule. Le Résseau d'Assistance Maserati peut vous fournir toutes les informations concernant le « Cable de charge » approuvé par Maserati, disponible dans la gamme « Accessoires d'origine »

Comment utiliser les câbles de charge

Utilisez le cable de charge avec soin : évitez de le tordre et/ou de le plier sur des surfaces tranchantes.
- Àprous avoir utilisé le cable de charge, replacez correctement les capots de protection des deux côtés du cable.
- Evitez l'exposition prolongée du cable de charge au soleil.
- Évitez de faire tomber le cable de charge d'en haut : des chocs violents pourraient endommager le cable.
- Ne plongez pas les câbles de charge dans des liquides.

Câble de charge « MODE 2 » (Génération 1)

Le vehicule peut être équipé d'un cable de charge « Mode 2 » 230 Volts CA (A) situé dans le coffre à bagages. Le cable est composé de :

  • connecteur de charge spécifique (B) pour le raccordement au vehicule;
  • une unité de contrôle de l'état de charge (C) équipee de LED, capable de fournir des indications sur d'eventuelles anomalies presents pendant la phase de charge;
  • une fiche de raccordement (D) à brancher sur la prise de courant domestique.

REMARQUE:

Aprèsutilisation,n'oubliez pas de replacercorrectementlecapot de protection(lecaséchéant)sur le connecteur de charge spécifique (B) pour empêcher l'humidité et/ou la poussiere de pénétrer à l'intérieur.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Tableau des varianthes pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 1)

Le tableau suivant presente la liste des types de cables spécifiques et les ampérages autorisés pour chaque pays où le vehicule est vendu. Cet ampérage est la limite autorisée lorsque la puissance de charge est réglée au niveau le plus élevé.

Groupe de paysType de connecteur de charge de vehicule électriqueIntensité du courant électrique (Ampère)Type de prise domestique (*)Longueur du cable (m)
1 (*)Type 213CEE 7/76
2 (*)10G
3 (*)8CEE 7/7
4 (*)8J
5 (*)6K
6 (*)10CEE 7/7
710CEE 7/75
816CEE 16/3
14CEE 16/3
910CEE 16/3
10Type 115JIS C8303 20A (JWDS 0033)
1112B7,5
12Type 28TYPE I AUZ / NZ5
138L
1410M
1510TYPE O TIS 166-2549
(*) Le Groupe de pays est indiqué par le message « GROUPE DE PAYS » sur l'étiquette située à l'arrêt de l'unité de commande. (**) Reportez-vous aux pages suivantes pour le type de prise/fiche d'alimentation.

REMARQUE:

Pour vérifier le courant électrique maximum (Ampère) pouvant être consommé, se référer à l'étiquette située à l'arrière de l'unité de commande.

Tableau des groupes de pays pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 1)

Le tableau suivant présente la liste des pays contenus dans chaque « Groupe de pays » associé au cable « Mode 2 ». Reportez-vous aux images de la page suivante pour plus de détails.

Groupe de paysPays
1Andorre, Autrique, Belgique, Bulgarie, République tschèque, Estonia, Allemagne, Grèce, Hongrie, Italie, Jordanie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Maroc, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovénie, Espagne, Suède, Turquie, Ukraine, Vietnam
2Chypre, Hong Kong, Liban, Malaisie, Royaume-Uni
3France, Monaco
4Suisse
5Danemark
6Norvège
7Indonésie, Uruguay
8Inde, Philippines, Singapour
9Israël
10Japon
11Costa Rica, République dominicaine, Guatemala, Mexique, Panama, Taiwan
12Australie, Nouvelle-Zélande

Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur

Groupe de paysPays
13Chili
14Afrique du Sud
15Thaïlande
À ATTRIBUER : Cambodge.

Maserati Grecale (2022) - Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur - 1

Unité de contrôle de l'etat de charge (Génération 1)

Maserati Grecale (2022) - Unité de contrôle de l'etat de charge (Génération 1) - 1

ATTENTION!

L'appareil doit être utilisé exclusivement pour charger le vehicule.
- N'essayez jamais de réparer et/ou d'effectuer une maintenance sur les câbles de chargement, cela peut entrainer des blessures graves voire la mort. Contactez le Réseau d'assistanceès que possible.

Il y a trois voyants à l'avant de l'unité de contrôle de l'état de charge :

  • VOYANT VERT allumé sur (A) : indique le bon fonctionnement du système de distribution électrique domestique : il est donc possible de procéder à la charge de la batterie haute tension.
  • VOYANT ROUGE allumé (B): indique un défaut du système de charge.
  • VOYANT JAUNE allumé (C): indique une éventuelle défaillance du système de distribution électrique domestique.

REMARQUE:

N'effectuez jamais de travaux de réparation par vous-même : adressez-vous toujours au Réseau d'Assistance.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Pour le type de panne, reportez-vous à la description à la section « Panne du système de charge » dans les pages suivantes.

À l'arrière de l'unité de contrôle de l'état de charge se trouve une étiquette récapitulative, qui présente quelques symboles. Les principaux sont listed ci-dessous:

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

Indique un risque de chocolélectrique.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 3

Indique une situation dangereuse generale.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 4

Ce symbole indique la tempérapure de fonctionnement minimale de l'unité de contrôle de l'état de charge conformément aux certifications IEC 61851 and IEC 62752. REMARQUE: Maserati garantit que l'appareil a été testé pour une utilisation de -40^ à +50^ . Si l'appareil n'est pas utilisé et doit être stocké, la tempérapure doit être comprise entre -40^ et +80^ . Le dépassement de ces valeurs de tempérapure peut endommager l'appareil.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 5

La présence de ce symbole sur l'étiquette indique que le cable de charge spécifique « Mode 2 » ne peut pas être utilisé pour les réseaux domestiques de distribution d'électricité où le cable de mise à la terre n'est pasprésent. Pour des marchés spécifiques, sans le cable de mise à la terre, vérifie le « GROUPE DE PAYS » sur l'étiquette du cable de charge.

La presence de ce symbole sur l'étiquette indique que l'unité de contrôle de l'état de charge n'a pas la fonction de débrancher le cable de mise à la terre.

Le symbole indique que le chargeur ne doit pas etre jeté à la poubelle s'il ne fonctionne plus: pour l'élimination, se référer aux réglementations environnementales en vigueur dans le pays où il circule.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 6

Le symbole vous invite à lire attentivement les instructions de cette publication avant d'utiliser le cable de charge.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 7

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 8

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 9
(example d'illustration)

Défaillance du système de charge (Génération 1)

Les évventuels définis pondant la charge sont signalés par les voyageurs, fixes ou clignotants, situés sur la face avant de l'unité de contrôle de l'état de charge. Veuillez vous réfééré au tableau ci-dessous :

TÉMOIN VERTTÉMOIN ROUGETÉMOIN JAUNEDescriptionAction / Conséquence
1OFFOFFOFFCâble de charge non connecté au port de charge domestique ou panne de courant dans le secteur d'alimentation domestique.
2ON (allumés)OFFOFFLe système de distribution électrique domestique ne présente aucun défaut, de sorte que le cable de chargement peut être connecté à celui du vehicule.
3ON (allumés)ON (allumés) (Clignotant)ON (allumés)Surchauffe au niveau du port de charge de l'alimentation secteur domestique.Lorsque la température nor-male est atteinte, le système effectuera une nouvelle ten-tative de charge à un niveau de courant inférieur.
4ON (allumés)OFFON (allumés) (Clignotant)Charge à un niveau de courant inférieur en raison d'une surchauffe de la prise de charge du réseau de distribution d'électricité domestique (voir point 3).
5ON (allumés)ON (allumés)ON (allumés) (Clignotant)Surchauffe au niveau du port de charge de l'alimentation secteur domestique.Surchauffe lors de la charge à un niveau de courant inférieur (voir point 4) Procedez comme suit : ·débranche avec précaution le cable de chargement du vehicule et de la prise de courant domestique (la fiche de courant domestique peut être chaude) ; ·veuillagetz attendre que la fiche et la prise d'alimentation domestique atteignent une température normale ; ·rebranche le cable sur la prise de courant domestique et sur la prise de charge du vehicule, puis réessayez de recharger. En cas de nouvelle anomie, contactez un électricien agréé.
6ON (allumés)ON (allumés) (2 clignote-ments)ON (allumés) (2 clignote-ments)Absence de cable de mise à la terre dans le port de chargement de l'alimentation du secteur domestique.Le système fera une nouvelle tentative de charge après 30 secondes (6 tentatives au total).
7ON (allumés)ON (allumés)ON (allumés) (2 clignote-ments)Absence de cable de mise à la terre dans le port de chargement de l'alimentation du secteur domestique.La nouvelle tentative de charge (voir point 6) a échoué.Débranchez le cable de charge ment du vehicule et de la prise de courant domes-tique et rebranchez-le, puis essayez de recharger à nouveau.En cas de nouvelle anoma-lie, contactez un électricien/agréé.
8ON (allumés) (Clignotant)OFFOFFAlimentation secteur domestique mal fournie.Le système fera une nouvelle tentative de charge après 30 secondes (6 tentatives au total).Si le défaut persististe, débranchez le cable de charge ment du vehicule et de la prise de courant domestique et rebranchez-le, puis essayez de recharger à nouveau.En cas de nouvelle anoma-lie, contactez un électricien/agréé.
9ON (allumés)ON (allumés)OFFDispersion d'électricité sur le vehicule.Débranchez le cable de charge du vehicule et de la prise de courant domes-tique et rebranchez-le, puis essayez de recharger à nouveau. En cas de nouvelle anomalie, contactez le Résseau d'Assis-tance.
10ON (allumés)ON (allumés) (Clignotant)OFFCourant de charge électric trop Elevé.Le système fera une nouvelle tentative de charge après 30 secondes (6 tentatives au total).
11ON (allumés)ON (allumés) (7 clignote-ments)OFFCourant de charge électric trop Elevé.La nouvelle tentative de charge (voir point 10) a échoué. Débranchez le cable de charge du vehicule et de la prise de courant domes-tique et rebranchez-le, puis essayez de recharger à nouveau. En cas de nouvelle anomalie, contactez le Résseau d'Assis-tance.
12ON (allumés)ON (allumés) (2 clignote-ments)OFFAnomalie de charge sur le véchicule.Le système fera une nouvelle tentative de charge après 30 secondes (6 tentatives au total). Si le défaut persististe, débranche le cable de charge-ment du véchicule et du port de courant domestique et rebranchez-le, puis essayez de recharger à nouveau. En cas de nouvelle anomalie, contactez le Réseau d'Assistance.
13ON (allumés)ON (allumés) (3 clignote-ments)OFFDéfaillance du cable de chargement.
14ON (allumés)ON (allumés) (4 clignote-ments)OFF
15ON (allumés)ON (allumés) (5 clignote-ments)OFF
16ON (allumés)ON (allumés) (6 clignote-ments)OFF
ON = TÉMOIN allumé OFF = TÉMOIN éteint CLIGNOTEMENT = 0,5 secondes ON / 0,5 secondes OFF / pause de 3 secondes CLIGNOTANT = 0,5 secondes ON / 0,5 secondes OFF

Système de charge / Entretien / Nettoyage

L'appareil est du type sans entretien. Si vous nevez nettoyer I'appareil, utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution détergente douce, puis essuyez avec un chiffon sec. N'utilise pas de produits abrasifs ou de substances inflammbables (par exemple alcool, essence ou leurs dérivés). Ne lavez pas l'appareil avec de l'eau, risque d'incendie ou de chic électrique avec risque de blessure grave ou de mort.

Maserati Grecale (2022) - Système de charge / Entretien / Nettoyage - 1

ATTENTION!

Ne nettoyez l'appareil que lorsqu'il est DÉBRANCHÉ à la fois du port de charge domestique et de celui situé sur le vehicule.

Spécifications de la FCC (Commission fédérale des communications)

L'unité de contrôle de l'état de charge est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. L'utilisation de l'appareil répond aux deux exigences suivantes :

1 Le dispositif ne doit pas causeur d'interférences préjudiciaibles.
2 Le bon fonctionnement de l'appareil peut etre affecte par des interfrences provenant d'appareils

electriques/electroniques a proximé.

Cet apparéil est conçu pour résister aux interférences de radiofréquence. Cependant, certains facteurs (par exemple, des signaux radio de haute intensité ou des émetteurs radio à proximé de l' apparéil) peuvent entraîner un dysfonctionnement. Si vous constazez une anomalie dans le fonctionnement de l' apparéil, contactez le Réseau d'Assistance.

REMARQUE:

Les modifications et/ou réparations effectuees de manière incorrecte et NON effectuees par le Réseau d'Assistance annuleront la garantie et les exigences ci-dessus.

Télécommande RKE à radio-fréquence - Informations réglementaires

Les « Informations réglementaires » pour tous les dispositifs à radio-fréquence et radar ne peuvent être consultées en accédant à la section « Services » du site www.maserati.com.

Câbles de charge « MODE 2 » (Génération 2)

Le vehicule peut être équipé d'un cable de charge « Mode 2 » 230 Volts CA (A) situé dans le coffre à bagages. Le cable est composé de :

  • connecteur de charge spécifique (B) pour le raccordement au vehicule;
  • une unité de contrôle de l'état de charge (C) équipée de LED, capable de fournir des indications sur d'eventuelles anomalies générées pendant la phase de charge;
  • une fiche de raccordement (D) à brancher sur la prise de courant domestique.

REMARQUE:

Aprèsutilisation,n'oubliez pas de replacercorrectementlecapot de protection(lecaséchéant)sur le connecteur de charge spécifique (B) pour empêcher l'humidité et/ou la poussiere de pénétrer à l'intérieur.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Tableau des variantes pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2)

Le tableau suivant présente la liste des types de cables spécifiques et les ampérages autorisés pour chaque pays où le vehicule est vendu. Cet ampérage est la limite autorisée lorsque la puissance de charge est réglée au niveau le plus élevé.

Groupe de paysType de connecteur de charge de vehicule électriqueIntensité du courant électrique (Ampère)Type de prise domestique (*)Longueur du câble (m)
1TYPE 2 (CEI 62196-2) VERT16AGREEN'UP (TYPE E/F)6
2TYPE 2 (CEI 62196-2) ORANGE10ACEE 7/7 (TYPE E/F)6
3TYPE 2 (CEI 62196-2) ORANGE10ABS 1363 (TYPE G)6
4TYPE 2 (CEI 62196-2) ORANGE6ASN 441011 (IP55) (TYPE J)4,9
5TYPE 2 (CEI 62196-2) ORANGE6AAFSNIT 107-2-D1 (TYPE K)6
6TYPE 1 (PSE JET) NOIR15AJIS C8303 20A (JWDS-0033) (TYPE B)7,5
7TYPE 2 (CEI 62196-2) ORANGE10ANBR 14136 (TYPE N)6
8TYPE 2 (CEI 62196-2) ORANGE10ACEE 16/3AS 3112 (TYPE I)6
9TYPE 2 (CEI 62196-2) ORANGE10ACEE 16/3 BLAU (TYPE CEI)6
10TYPE 2 (CEI 62196-2) ORANGE8ACEE 7/7 (TYPE E/F)6
(*) Reportez-vous aux pages suivantes pour le type de prise/fiche d'alimentation.

REMARQUE:

Pour vérifier le courant électrique maximum (Ampère) pouvant être consommé, se référer à l'étiquette située à l'arrière de l'unité de commande.

Tableau des groupes de pays pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2)

Le tableau suivant présente la liste des pays contenus dans chaque « Groupe de pays » associé au cable « Mode 2 ». Reportez-vous aux images de la page suivante pour plus de détails.

Groupe de paysPays
1Albanie, Andorre, Autrique. Biélorussie, Belgique, Bulgarie, Croatia, République tchène, Estonia, France, Guyane française, Allemagne, Grèce, Guadeloupe, Hongrie, Îlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Martinique, Moldavie, Monaco, Monténégro, Maroc, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Réunion, Roumanie, Saint-Marin, Slovaquie, Slowénie, Espagne, Suède, Turquie, Cité du Vatican
2Albanie, Andorre, Autrique. Biélorussie, Belgique, Bulgarie, Chili, Croatie, République tchène, Estonia, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Îlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Moldavie, Monaco, Monténégro, Maroc, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie, Russia, Saint-Marin, Serbia, Slovaquie, Slowénie, Espagne, Suède, Turquie, Ukraine, Uruguay, Cité du Vatican
3Chypre, Irlande, Malte, Royaume-Uni
4Liechtenstein, Suisse
5Danemark, Îles Féroé
6Japon
7Brésil
8Australie, Nouvelle-Zélande
9Israël, Palestine
10Finlande

Maserati Grecale (2022) - Tableau des groupes de pays pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2) - 1

Maserati Grecale (2022) - Tableau des groupes de pays pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2) - 2
CEE 7/7

Maserati Grecale (2022) - Tableau des groupes de pays pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2) - 3

Maserati Grecale (2022) - Tableau des groupes de pays pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2) - 4
C

Maserati Grecale (2022) - Tableau des groupes de pays pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2) - 5
J

Maserati Grecale (2022) - Tableau des groupes de pays pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2) - 6
K

Maserati Grecale (2022) - Tableau des groupes de pays pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2) - 7

Maserati Grecale (2022) - Tableau des groupes de pays pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2) - 8
JIS C303 20A (JWDS 0033)

Maserati Grecale (2022) - Tableau des groupes de pays pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2) - 9

Maserati Grecale (2022) - Tableau des groupes de pays pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2) - 10
CEE 16/3

Maserati Grecale (2022) - Tableau des groupes de pays pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2) - 11

Maserati Grecale (2022) - Tableau des groupes de pays pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2) - 12

Maserati Grecale (2022) - Tableau des groupes de pays pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2) - 13

Maserati Grecale (2022) - Tableau des groupes de pays pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2) - 14
B

Maserati Grecale (2022) - Tableau des groupes de pays pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2) - 15

Maserati Grecale (2022) - Tableau des groupes de pays pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2) - 16
TYPE I AUZ/NZ

Unité de contrôle de l'état de charge (Génération 2)

Maserati Grecale (2022) - Unité de contrôle de l'état de charge (Génération 2) - 1

ATTENTION!

L'appareil doit être utilisé exclusivement pour charger le vehicule.
- N'essayez jamais de réparer et/ou d'effectuer une maintenance sur les câbles de chargement, cela peut entrainer des blessures graves voir la mort. Contactez le Réseau d'assistance dés que possible.

Il y a trois voyants à l'avant de l'unité de contrôle de l'état de charge :

  • ALIMENTATION (LED verte) (A): indique que l'alimentation du réseau est disponible et que l'unité de contrôle est prête à être utilisée.
  • CHARGE (LED verte) (B): indique via une impulsion que l'énergie est transférée.
  • DÉFAUT (LED rouge) (C): indique une défaillance de l'autodiagnostic, un dysfonctionnement de la thermisme ou une détéction du courant de fuite.

REMARQUE:

N'effectuez jamais de travaux de réparation par vous-même : adressez-vous toujours au Réseau d'Assistance.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Pour le type de panne, reportez-vous à la description à la section « Panne du système de charge » dans les pages suivantes.

À l'arrière de l'unité de contrôle de l'état de charge et sur le cable se trouve une étiquette récapitulative, qui présente quelques symboles. Les principaux sont listedes ci-dessous :

  • Risque de chocolélectrique.
  • Situation dangereuse générale.

  • Température de fonctionnement minimale de l'unité de contrôle de l'état de charge conformément aux certifications CEI 61851 et CEI 62752. Maserati garantit que l'appareil a été testé pour une utilisation de -40 °C à +50 °C.

Si l'appareil n'est pas utilisé et doit être stocké, la température doit être comprise entre -40 °C et +80 °C. Le dépassement de ces valeurs de température peut endommager l'appareil.

  • Le cable de charge spécifique « Mode 2 » ne peut pas être utilisé pour les reseaux domestiques de distribution d'électricité où le cable de mise à la terre n'est pasprésent.
    L'unité de contrôle de l'état de charge n'a pas la fonction de débrancher le cable de mise à la terre.
  • Le chargeur ne doit pas etre jeté à la poubelle s'il ne fonctionne plus : pour l'élimination, se référer aux réglementations environnementales en vigueur dans le pays où il circule.
  • Lire attentivement les instructions de cette publication avant d'utiliser le cable de charge.
  • Une utilisation incorrecte de ce cable de charge peut provoquer un incendie, des dommages matériels et des

blessures graves, voire mortelles, par électrocution!

Utilisez toujours une prise de courant correctement mise à la terre, protégé par un dispositif à courant résiduel de 30 mA.
Utilisez toujours une prise électrique protégée par un disjoncteur adapté au courant nominal du circuit électrique.
- Le poids de l'unité de contrôle ne doit pas être supporté par la prise électrique, la fiche et les câbles.
- N'utilise jamais ce cable de chargesil est defectueux ou endommagé de chaque manière que ce soit.
- Ne tentez jamais de réparer ou d'ouvrir ce cable de charge. Il ne contient aucune piece réparable - remplacez le cable de charge s'il est endommagé.
- N'immergez jamais ce cable de charge dans l'eau.
- N'utilisez jamais ce cable de charge avec une rallonge, une multiprise, un adaptateur de conversion ou sur une prise électrique endommagée.
- Ne débranchez pas la fiche du mur pour arrêté la charge.
- Arrêtez immédiatement la charge, en verrouillant puis en déverrouillant le vehicule à l'aide de la touche de la télécommande, si le cable de charge ou la prise murale sont brûlants au toucher.
- Ce cable de charge comprend des composants susceptibles de provoquer

des arcs électriques ou des étincelles.
Ne l'exposez pas à des vapeurs inflammables.

  • N'utilise ce cable de charge qu'avac les vehicules Maserati.
  • Ne branchez (ou débranchez) jamais le câble dans (de) la prise murale avec les mains mouillées.
  • Ne forcez pas le connecteur s'il est verrouillé dans le vehicule.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 3
(example d'illustration)

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 4
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Marché France uniquely

Défaillance du système de charge (Génération 2)

Les évventuels définis pondant la charge sont signalés par les voyageurs, fixes ou clignotants, situés sur la face avant de l'unité de contrôle de l'état de charge. Veuillez vous réfééré au tableau ci-dessous :

MISE SOUS TENSION (TÉMOIN vert)CHARGE (TÉMOIN vert)ANOMALIE (TÉMOIN rouge)Description
OFFOFFOFFMode extinction et panne de secteur. Si le cable de charge n'est pas connecté au port de charge domestique ou panne de courant dans l'alimentation secteur domestique, tous les voyants sont éteints.
ON (allumés)ON (allumés)ON (allumés)Lorsque l'unité de contrôle du cable de charge est connectée à l'alimentation électrique, un auto-test est effectué.
ON (allumés)OFFOFFL'auto-test a réussi, l'unité de contrôle du cable de charge est prête à fonctionner, uniquement connectée au secteur (état A) ou connectée au secteur et au vehicule (état B).
ON (allumés) (clignotement)OFFOFFL'unité de contrôle du cable de charge est prête à fonctionner et une perte de terre a été détectée.
ON (allumés)ON (allumés) (clignotement)OFFLa charge est en cours à pleine puissance ou avec une puissance réduite (mode de déclassemment) en raison de la température élevé de la fiche ou du boîtier de fonction.
ON (allumés)ON (allumés)OFFLa charge est terminée (batterie pleine) ou interrompue par le vehicule (erreur côté vehicule).
ON (allumés) (clignotement)ON (allumés) (clignotement)ON (allumés) (clignotement)L'unité de contrôle du cable de charge est en mode Diagnostic
OFFOFFON (allumés)L'unité de contrôle du cable de charge est en panne.
ON (allumés) (clignotement)OFFON (allumés)L'unité de contrôle du cable de charge détecte une panne dans le réseau.

Système de charge / Entretien / Nettoyage

L'appareil est du type sans entretien. Si vous nevez nettoyer I'appareil, utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution détergente douce, puis essuyez avec un chiffon sec. N'utilise pas de produits abrasifs ou de substances inflammbables (par exemple alcool, essence ou leurs dérivés). Ne lavez pas l'appareil avec de l'eau, risque d'incendie ou de chic électrique avec risque de blessure grave ou de mort.

Maserati Grecale (2022) - Système de charge / Entretien / Nettoyage - 1

ATTENTION!

Ne nettoyez l'appareil que lorsqu'il est DÉBRANCHÉ à la fois du port de charge domestique et de celui situé sur le vehicule.

Spécifications de la FCC (Commission fédérale des communications)

L'unité de contrôle de l'état de charge est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. L'utilisation de l'appareil répond aux deux exigences suivantes :

1 Le dispositif ne doit pas cause d'interférences préjudiciaibles.
2 Le bon fonctionnement de l'appareil peut etre affecte par des interférences provenant d'appareils

électriques/electroniques à proximité.

Cet apparéil est conçu pour résister aux interférences de radiofrequence. Cependant, certains facteurs (par exemple, des signaux radio de haute intensité ou des émetteurs radio à proximé de l' apparéil) peuvent entraîner un dysfonctionnement. Si vous constazez une anomalie dans le fonctionnement de l' apparéil, contactez le Réseau d'Assistance.

REMARQUE:

Les modifications et/ou réparations effectuees de manière incorrecte et NON effectuees par le Réseau d'Assistance annuleront la garantie et les exigences ci-dessus.

Télécommande RKE à radio-fréquence - Informations réglementaires

Les « Informations réglementaires » pour tous les dispositifs à radio-fréquence et radar ne peuvent être consultées en accédant à la section « Services » du site www.maserati.com.

Câble de charge « MODE 2 » (9), génération 2, uniquement pour le Costa Rica, la République dominicaine, le Guatemala, le Mexique, le Panama)

Le vehicule peut être équipé d'un cablede charge « Mode 2 » 120 / 240 volts CA

CA (A) situé dans le coffre à bagages. Le cable est composé de :

  • connecteur de charge spécifique (B) pour le raccordement au vehicule;
  • une unité de contrôle de l'état de charge (C) équipée de LED, capable de fournir des indications sur d'eventuelles anomalies générées pendant la phase de charge et un contacteur qui permet d'effectuer la sélection actuelle :

  • Niveau 1 (120 V) :12 A, 8 A;

  • Niveau 2 (240 V) :32 A, 24 A, 16 A ;

  • une fiche de raccordement (D) à brancher sur la prise de courant domestique.

REMARQUE:

Aprèsutilisation,n'oubliez pas de replacercorrectementlecapot de protection(lecaséchéant)sur le connecteurdecharge specifique(B) pour empêcher l'humiditéet/ou la poussiere de pénétrer à l'intérieur.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Tableau des variantes pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2, uniquement pour le Costa Rica, la République dominicaine, le Guatemala, le Mexique, le Panama)

Le tableau suivant presente la liste des types de cables spécifiques et les ampérages autorisés pour chaque pays où le vehicule est vendu. Cet ampérage est la limite autorisée lorsque la puissance de charge est réglée au niveau le plus élevé.

Groupe de paysType de connecteur de charge de vehicule électriqueIntensité du courant électrique (Ampère)Type de prise domestique (*)Longueur du cable (m)
1Type 18 A / 12 A (niveau 1 à 120 V)16 A / 24 A / 32 A (niveau 2 à 240 V)NEMA 5-15 (Type B) à 120V NEMA 14-50 à 240V7,5
(*) Reportez-vous aux pages suivantes pour le type de prise/fiche d'alimentation.

REMARQUE:

Pour vérifier le courant électrique maximum (Ampère) pouvant être consommé, se référer à l'étiquette située à l'arrière de l'unité de commande.

Tableau des groupes de pays pour le cable de charge « MODE 2 » (Génération 2, uniquement pour le Costa Rica, la République dominicaine, le Guatemala, le Mexique et le Panama)

Groupe de paysPays
1USA, Canada, Puerto Rico

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Unité de contrôle de l'etat de charge

Maserati Grecale (2022) - Unité de contrôle de l'etat de charge - 1

ATTENTION!

  • L'appareil doit être utilisé exclusivement pour charger le vehicule.
    N'essayez jamais de réparer et/ou d'effectuer une maintenance sur les cables de chargement, cela peut entrainer des blessures graves voire la mort. Contactez un Concessionnaire Maserati agrééès que possible.

Il y a six voyants et un bouton à l'avant de l'unité de contrôle de l'état de charge :

  • Charge (VOYANT vert) (A): indique le bon fonctionnement du système de distribution électrique domestique: il est donc possible de procéder à la charge de la batterie haute tension.
  • Défaut (VOYANT rouge) (B): indique un défaut du système de charge.
  • Alimentation (VOYANT vert) (C): indique le bon fonctionnement du système de distribution électrique domestique : il est donc possible de procéder à la charge de la batterie haute tension.
  • Bouton de commutation (D): à chaque pression sur le bouton, la sélection du courant change entre 8A / 12A pour le niveau 1 (120 V) et entre 16 A / 24 A / 32 A pour le niveau 2 (240 V).

- Courant sélectionné (LED verte) (E)

: indique le niveau de courant dans le système de distribution électrique domestique.

Niveau 1 (120 V) : 8A / 12A

Niveau 2 (240 V) : 16A / 24A / 32A

Maserati Grecale (2022) - - Courant sélectionné (LED verte) (E) - 1

IMPORTANT!

Avant de connecter le cable, sélectionnez la valeur d'ampère souhaitée dans le sélecteur de cable. Si le cable de charge est équipé d'un réglage d'ampère (possibilité de désir une valeur d'ampère spécifique), veuillez paramétrer toujours le réglage de charge du vehicule sur le niveau 5 pour éviter un niveau de courant de charge non attendu.

Chaque niveau de charge sélectionné et lié sents sur la RADIO de 1 à 5 correspond à 20-40-60-80-100 % de la valeur en ampères régés sur le cable de charge. N'effectuez jamais de travaux de réparation par vous-même : adressez-vous toujours à un Concessionnaire agréé Maserati.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

Pour le type de panne, reportez-vous à la description à la section « Panne du système de charge » dans les pages suivantes.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 2

(example d'illustration)

Défaillance du système de charge

Si I'EVSE détece un défaut (par exemple, problème de mise à la terre, surintensité, etc.), le changement de réglage actuel sera annulé et le système passera en mode défaut au lieu de continuer le cycle.

Description du modeÉtat LED
Bouchon CA Status (État)Actuel Status (État)CP Status (État)Cas d'utilisationMise sous tension (Vert)Charge (Vert)Anoma- lie (Rouge)Actuel 8A (Vert)Actuel 12A (Vert)Actuel NA (Vert)
Niveau CA 1 (120V) (NEMA5-15)Réglable Actuel 8AAPrêtON (allumés)OFFOFFON (allumés)OFFOFF
BVE connectéON (allumés)ON (allumés)OFFON (allumés)OFFOFF
CChargeON (allumés)CLIGNO-TANTOFFON (allumés)OFFOFF
Réglable Actuel 12AAPrêtON (allumés)OFFOFFOFFON (allumés)OFF
BVE connectéON (allumés)ON (allumés)OFFOFFON (allumés)OFF
CChargeON (allumés)CLIGNO-TANTOFFOFFON (allumés)OFF
Bouchon CA Status (État)Actuel Status (État)CP Status (État)Cas d'utilisationMise sous tension (Vert)Charge (Vert)Anoma- lie (Rouge)Actuel 16A (Vert)Actuel 24A (Vert)Actuel 32A (Vert)
Niveau CA 2 (240V) (NEMA14-50)Réglable Actuel 16AAPrêtON (allumés)OFFOFFON (allumés)OFFOFF
BVE connectéON (allumés)ON (allumés)OFFON (allumés)OFFOFF
CChargeON (allumés)CLIGNO-TANTOFFON (allumés)OFFOFF
Réglable Actuel 24AAPrêtON (allumés)OFFOFFOFFON (allumés)OFF
BVE connectéON (allumés)ON (allumés)OFFOFFON (allumés)OFF
CChargeON (allumés)CLIGNO-TANTOFFOFFON (allumés)OFF
Réglable Actuel 32AAPrêtON (allumés)OFFOFFOFFOFFON (allumés)
BVE connectéON (allumés)ON (allumés)OFFOFFOFFON (allumés)
CChargeON (allumés)CLIGNO-TANTOFFOFFOFFON (allumés)
Bouchon CA Status (État)Actuel Status (État)CP Status (État)Cas d'utilisationMise sous tension (Vert)Charge (Vert)Anomalie (Rouge)Actuel 8A / 16A (Vert)Actuel 12A / 24A (Vert)Actuel NA / 32A (Vert)
Niveau CA 1 (120V) (NEMA5-15) et Niveau CA 2 (240V) (NEMA14-50)Anomalie : Auto Redémarriage modeFProtection (1)ON (allumés)OFFCLIGNOTANTOFFOFFOFF
Anomalie : Loquet désactivement modeFDéfaut GMI/court (2)ON (allumés)OFFON (allumés)OFFOFFOFF

Système de charge / Entretien / Nettoyage

L'appareil est du type sans entretien. Si vous doivent nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution détergente douce, puis essuyez avec un chiffon sec.

Maserati Grecale (2022) - Système de charge / Entretien / Nettoyage - 1

ATTENTION!

  • Ne nettoyez l'appareil que lorsqu'il est DÉBRANCHÉ à la fois du port de charge domestique et de celui situé sur le vehicule.
  • Ne lavez pas l'appareil avec de l'eau, risque d'incendie ou de chocolélectrique avec risque de blessure grave ou de mort.
  • N'utilisez pas de produits abrasifs ou de substances inflammables (par exemple alcool, essence ou leurs dérivés).

Spécifications de la FCC (Commission fédérale des communications)

L'unité de contrôle de l'état de charge est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. L'utilisation de l'appareil répond aux deux exigences suivantes :

1 Le dispositif ne doit pas causeur d'interférences préjudiciaibles.
2 Le bon fonctionnement de l'appareil peut etre affecte par des

interférences provenant d'appareils électriques/électroniques à proximité.

Cet apparéil est conçu pour résister aux interférences de radiofréquence. Cependant, certains facteurs (par exemple, des signaux radio de haute intensité ou des émetteurs radio à proximé de l' apparéil) peuvent entraîner un dysfonctionnement. Si vous constazez une anomalie dans le fonctionnement de l' apparéil, contactez un Concessionnaire agréé Maserati.

REMARQUE:

Les modifications et/ou réparations effectuees de manière incorrecte et NON effectuees par un Concessionnaire agree Maserati annuleront la garantie et les exigences ci-dessus.

Télécommande RKE à radio-fréquence - Informations réglementaires

Les « Informations réglementaires » pour tous les dispositifs à radio-fréquence et radar ne peuvent être consultées en accédant à la section « Services » du site www.maserati.com.

Cables de charge « MODE 3 » (10)

Le vehicule peut etre equipe d'un cable de recharge « Mode 3 ». Le cable de charge « Mode 3 »: est conforme aux normes EN 61851- 1, EN 62196- 1 et

EN 62196- 2; il peut être utilisé d'une température minimale de -40^ (-40 ^ F) à une température maximale de 50 ^ C (122 ^ F) . Ce type de cable vous permet de vous connecter aux bornes de recharge publiques en courant alternatif (CA). La vitesse de charge peut être plus rapide que la charge via une prise de courant domestique. En utilisant ce type de cable, il est possible de charger le vehicule avec un courant allant jusqu'à 16 A.

REMARQUE:

Après utilise, n'oubliez pas de replacer correctement les capots de protection des deux côts du cable de charge pour empêcher l'humidité et/ou la poussière de pénétrer dans les raccordements du port de charge du cable.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Câble de charge « MODE 4 » - Charge rapide

Cela peut être utilisé pour charger à partir de prises de charge publiques CC (courant continu). Le cable de charge est branché à la borne de recharge. La procédure de charge peut être plus rapide qu'avoc les bornes de recharge CA.

Maserati Grecale (2022) - Câble de charge « MODE 4 » - Charge rapide - 1

Maserati Grecale (2022) - Câble de charge « MODE 4 » - Charge rapide - 2

Pour le marché japonais uniquement, un adaptateur (CHAdeMO) fourni dans la sacoche à outils, qui contient certains avertissements, peut être nécessaire lors du branchement à une borne CC.

Cet adaptateur est réservé
exclusivement à la Maserati Grecale
Folgore.

Maserati Grecale (2022) - Câble de charge « MODE 4 » - Charge rapide - 3

Il y a une étiquette sur l'adaptateur, qui contient des averissements.

Maserati Grecale (2022) - Câble de charge « MODE 4 » - Charge rapide - 4

Maserati Grecale (2022) - Câble de charge « MODE 4 » - Charge rapide - 5

Réseau de recharge public Maserati (1)

L'utilisateur peut télécharger
l'application « Recharge publique de
Maserati » (avec une carte spécifique, le
cas échéant) pour trouver les bornes de

recharge'affiliées ou des offres spéciales ont été définies.

Le démarriage/l'arrêt de la charge et le paiement du service peuvent également être effectuels à partir de l'application.

REMARQUE:

Pour tout problème de Réseau d'Assistance, veuillez contacter le centre d'appels 00 800 62 73 72 84.

Recharge en courant alternatively (CA) à domicile

Maserati Grecale (2022) - Recharge en courant alternatively (CA) à domicile - 1

ATTENTION!

Le niveau de courant de charge (« Niveau 1 »/ « Niveau 2 »/ « Niveau 3 », etc.) ne peut être modifié qu'à l'aide de l'écran MIA (voir « Menu des fonctions du vehicule électrique sur le MIA » à la section « Instruments et commandes de la planche »). Le niveau de charge défini par défaut est « Niveau 3 ». Pour les pays dans lesquels le cable de charge 13A « Mode 2 » peut être utilisé, si la prise de courant domestique N'EST PAS CERTIFIÉE, il est recommendé de régler la charge « Niveau 4 » au maximum, ce qui correspond à env. 10 A. Pour la liste des types de cables spécifiques à chaque pays, reportez-vous aux indications du « Tableau des variantes de cable Mode 2 »
Le niveau défini s'applique indifféremment à la recharge CA à domicile (Mode 2) et à la recharge depuis une borne de recharge CA publique (Mode 3). Il est donc toujours conseilé de vérifier que le niveau est régle comme souhaïte pour le type de

charge réel qui est sur le point d'être effectué.

  • Un réglage incorrect de l'intensité du courant de charge peut surcharger ou surchauffer l'alimentation secteur de la prise de courant domestique. Risque d'incendie. Avant de charger à partir d'autres prises domestiques, ajustez l'intensité du courant de charge au secteur. Si vous ne connaissiez pas le secteur, réglez sur le niveau le plus bas. N'utilise jamais de rallonges pour le chargement.
  • Une connexion incorrecte entre le connecteur et les bornes de charge constitue un risque d'incendie!
  • En fonctionnement normal, la prise de courant domestique peut surchauffer. En cas de surchauffe extréme, la charge est interrompue et levoyant d'ajretissement situé à l'avant de l'unité de commande à cable s'allume. Reportez-vous au tableau du chapitre « Défaillance du système de charge » dans « Sources d'alimentation » de cette section.
  • Le cable de charge « Mode 2 » doit être connecté à un circuit dédié qui n'est pas partagé avec d'autres apparèils absorbant l'énergie électrique.

  • N'insérez pas les doigs ou des objets dans le connecteur de charge du cable.
    La batterie haute tension ne doit etre chargée que sur des prises domestiques homologuees et mises a la terre ou sur une borne de recharge publique a l'aide du cable de charge Mode 3 fourni.

  • Gardez la trappe de charge fermée lorsque le port de charge n'est pas utilisé.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

IMPORTANT!

  • N'effectuez pas de chargement en cas de température de batterie haute tension inférieure ou égale à -30 °C (-22 °F) (voir chapitre « Fonctions du menu Performances sur MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »). Le vehicule ne se rechargeras pas et le tímoin d'alarme s'allumera. Le tímoin d'alarme peut être désactivé en mettant le vehicule en veille (contact coupé pendant 3 minutes). Cela se produit généralement lorsque la température ambiente extérieure est inférieure à -30 °C (-22 °F) après une période prolongée de stationnement du vehicule (plus de 6 heures).

  • Ne laïsez pas le vehicule ou le cable de charge dans des zones où la température extérieure est inférieure à -40^ (-40°F), car ils pourraient être endommages.

  • Par temps froid, le cable de charge peut devenir raide. Par conséquent, voirlez à ne pas appliquer une force excessive sur le cable de charge, car il pourrait être endommagé.
  • N'utilise pas de générateurs personnels pour charger la batterie haute tension. Cela peut entraîner des fluctuations de charge et la tension peut être insuffisante, ce qui endommage le système du vehicule.
  • Charger la batterie haute tension à l'aide de prises incorrectes ou endommagées, ou de cables de charge et ne pas suivre les procédures de charge prescrites peut provoquer des courts-circuits, un incendie et un risque potentiel de dommages au système électrique du vehicule.
  • Évitez de laisser la batterie pendant plusieurs jours avec l'indicateur de charge à zéro ou proche de zéro. La batterie haute tension peut être endommagée.
  • Vous n'avez pas besoin d'attendre que le niveau de la batterie soit bas pour la recharger. Les performances de la

batterie sont optimales lorsqu'elle est régulierement chargée.

  • Charger la batterie haute tension peut prendre plus de temps en fonction de la température extérieure.
  • Charger la batterie haute tension peut prendre plus de temps si la température de la batterie haute tension est élevé ou BASSE.
  • Pendant la charge, en particulier avec une charge rapide, les composants de refroidissement de la batterie peuvent être activés. Il est donc normal d'entendre des bruits lors de cette opération.

Procedure de chargement

Branchez toujours le cable au port de charge du secteur domestique en premier, puis au vehicule.

La batterie haute tension du vehicule est chargée en connectant le cable de charge Mode 2 à un port de charge CA. Pour les caractéristiques du cable « Mode 2», reportez-vous au chapitre « Sources d'alimentation » de cette section. Pour charger, procédez comme suit :

  • garez le vehicule en toute sécurité (transmission en mode « P » (Parking/Stationnement));
  • mettez dispositif d'allumage en position ARRÊT (STOP);

  • engagez le frein de stationnement électrique ;

  • prenez le kit de recharge situé dans le coffre à bagages;
  • retirez toute poussière qui aurait pu s'accumuler sur le connecteur de charge et le port de charge ;
  • déroulez le cable de charge, puis branchez-le à un port de charge CA.

Maserati Grecale (2022) - Procedure de chargement - 1

REMARQUE:

À partir du moment où la fiche est branchée sur la prise de charge du secteur domestique, les 3 voyants de l'unité de commande du cable clignotent pendant env. 6 secondes (phase d'allumage de l'unité de commande).

  • ouvre la trappe de charge en appuyant sur la touche programmable sur l'écran de Confort (voir le chapitre « Charge » dans cette section);
  • ouvre manuellement le couvercle du port de chargement CA;

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 2

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 3
()

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 4
()

  • prenez le connecteur de charge par la poignée, retirez le couvercle de protection et insérez-le dans le port de charge jusqu'à ce que vous entendiez le clic indiquant qu'il a été verrouillé, et le clignotement des témoins verts, qui indiquent que la charge est en cours.

  • si aucune charge programmée n'a été définie (reportez-vous à « Menu des fonctions du vehicule électrique sur le MIA » à la section « Instruments et commandes de la planche »), la charge démarre automatiquement ;

  • vérifiez en allumant les voyants sur l'unité de contrôle du cable l'absence de défaut dans le système de charge (pour plus d'informations, voir le chapitre « Sources d'alimentation »

Dans cette section). S'il n'y a aucune anomalie, les voyants verts situés à côté du port de charge s'allumeront momentarilyanément. En cas d'anomalies, reportez-vous au chapitre « Sources d'alimentation » de cette section pour les pannes.

REMARQUE:

  • La procédure de charge est interrompu à l'ouverture du capot : un message spécifique s'affiche à l'écran du tableau de bord. La charge sera réactivée lorsque le capot sera correctement fermé. Le temps nécessaire pour charger la batterie haute tension dépend de plusieurs facteurs : pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Conditions de conduite » dans cette section.
  • Si le préconditionnement habitacle est activé, le temps de charge de la batterie sera prolongé. Le temps nécessaire pour chauffer/refroidir le vehicule est principalement déterminé par la température extérieure.

REMARQUE:

  • La consommation électrique maximale du port de charge dépend du type de contrat signé par l'utilisateur, du type de cable utilisé et du niveau de charge défini sur l'écran MIA.

Utilisez uniquement les câbles de charge fournis avec votre vehicule ou un cable de remplacement recommendé par Maserati.
La batterie haute tension doit etre chargée conformement a I'ampereage maximal autorise par les recommendations locales et nationales pour la charge des vehicules electriques

Fin de la procédure dechargement et débranchementdu cable de charge « Mode 2 »

La procédure de chargement se termine lorsque tous les voyants, situés à côté du port de charge, s'allumeront en vert fixe (pendant la phase de charge, par contre, les voyageurs s'allumeront en vert clignotant/fixe selon l'état de charge de la partie batterie indiquée par levoyant. Levoyant vert fixe indique que la partie batterie est complètement chargée).

Pendant la méthode de chargement, le cable est automatiquement verrouillé sur le port de charge du vehicule.

Pour terminer le chargement,procédez comme suit :

  • déverrouillez les portes du vehicule permettant au cable de charge de se déverrouiller ;

  • si la charge est en cours, appuyez sur le bouton du port de charge;

Maserati Grecale (2022) - Pendant la méthode de chargement, le cable est automatiquement verrouillé sur le port de charge du vehicule. - 1

  • débranchez le cable de la prise de charge du vehicule en saisissant la poignée du connecteur de charge et en évitant de tirer directement le cable;
  • fermez le couvercle de protection du port de chargement ;
  • débranchez le cable du port de charge;

Maserati Grecale (2022) - Pendant la méthode de chargement, le cable est automatiquement verrouillé sur le port de charge du vehicule. - 2

  • remplacez le couvercle de protection du port de charge;

  • refermez la trappe de chargement en vous assurant qu'elle se verrouille correctement ;

  • enroulez correctement le cable de chargement en repositionnant correctement le capot de protection sur le connecteur de charge (le cas échéant). Lorsque vous enroulez le cable, prenez garde de ne pas l'endommager. Placez ensuite le cable, ainsi que le kit de charge, à l'intérieur du logement situé dans le coffre à bagages.

REMARQUE:

Avant de débrancher le connecteur de charge, assurez-vous que les portes sont déverrouillées. Si les portes sont verrouillées, le système de verrouillage du connecteur de charge ne permet pas la déconnexion.

Borne de recharge walbox Maserati (

REMARQUE:

La borne de recharge domestique wallbox Maserati doit être installée par du personnel qualifié après vérification de l'installation électrique domestique. Pour plus d'informations sur l'installation, contactez le Réseau d'Assistance Maserati.
- La walbox Maserati est fournie avec sa propre documentation technique et son câble de charge « Mode 3 »

La batterie haute tension de votre vehicule peut etre chargée en connectant directement le cable de charge de la borne de recharge walbox au vehicule.

La recharge avec la borne de recharge wallbox permet d'atteindre, pour un utilisateur domestique, une puissance de charge supérieure à la charge obtenue à l'aide d'une prise domestique : le temps de charge, par conséquent, est considérablement réduit.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

REMARQUE:

  • La configuration de la borne de recharge walbox peut varier selon le pays où le vehicule est vendu.
  • Le système électrique de la maison doit être régulièrement vérifié par du personnel qualifié.
  • La valeur maximale du courant de charge est réglée automatiquement par l'appareil, en fonction du système électrique duBATIMENT.
  • Pour la procédure de charge, reportez-vous au chapitre « Recharge en courant alternatif (CA) à domicile » dans cette section.
    Pour toute assistance Maserati
    concernant la wallbox, veuillez
    contacter le centre d'appels
    00 800 62 73 72 84.

Procedure de charge à partir d'une borne de recharge publique (CA)

Maserati Grecale (2022) - Procedure de charge à partir d'une borne de recharge publique (CA) - 1

ATTENTION!

Le niveau de courant de charge (« Niveau 1 »/ « Niveau 2 »/ « Niveau 3 », etc.) ne peut être modifié qu'à l'aide de l'écran MIA (voir « Menu des fonctions du vehicule électrique sur le MIA » à la section « Instruments et commandes de la planche »). Le niveau de charge définir par défaut est « Niveau 3 ». Le niveau définis s'applique indifféremment à la recharge CA à domicile (Mode 2) et à la recharge depuis une borne de recharge CA publique (Mode 3). Il est donc toujours conseilé de vérifier que le niveau est régle comme souhaité pour le type de charge réel qui est sur le point d'être effectué.
- La batterie haute tension ne doit être chargée que sur des prises domestiques homologuees et mises à la terre ou sur une borne de recharge publique à l'aide du cable de charge Mode 3 fourni.

  • Gardez la trappe de charge fermée lorsque le port de charge n'est pas utilisé.

La batterie haute tension du vehicule peut etre chargée en connectant directement le cable de charge de la borne de recharge publique ou a l'aide du cable de charge « Mode 3 » Pour les caractéristiques du cable « Mode 3», reportez-vous au chapitre « Sources d'alimentation » de cette section.

Pour charger, procedez comme suit :

  • garez le vehicule en toute sécurité (transmission en mode « P » (Parking/Stationnement));
  • engagez le frein de stationnement électrique ;
  • mettez le dispositif d'allumage en position ARRET (STOP) ;
  • retirez le cable de charge dans le coffre (à l'intérieur d'une saccoche spéciale);
  • retirez toute poussière qui aurait pu s'accumuler sur le connecteur de charge et le port de charge;
  • branchez le connecteur de charge dans la prise de la borne de recharge publique ;

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 2

  • ouvrez la trappe de charge en appuyant sur la touche programmable sur l'écran de Confort (voir le chapitre « Charge » dans cette section);

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 3

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 4

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 5

  • prenez le cable de charge, tenez le premier connecteur de charge et insérez-le dans le port de charge du vehicule, jusqu'à ce que vous entendiez un clic, indiquant qu'il est verrouillé, et le clignotement des tímoins verts, qui indiquent que la charge est en cours.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 6

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 7
()

  • la charge démarre automatiquement s'il n'y a pas de programmation sur le système MIA (voir chapitre « Menu des fonctions du vehicule électrique sur le MIA » à la section « Instruments et commandes de la planche »). Si nécessaire, la borne de recharge publique doit être activée ; suivez les instructions et les avertissements du fabricant lors de l'utilisation de la borne de recharge ;

  • les 5 tímoins verts fixes s'allumeront momentanément pour indiquer l'insertion correcte de la fiche ; pendant la charge, les voyageurs s'allumeront avec une lumière verte clignotante/verte fixe en fonction de l'état de charge de la partie de la batterie indiquée par le tímoin. Le tímoin vert fixe indique que la partie batterie est complètement chargée.

REMARQUE:

  • La procédure de charge est interrompue à l'ouverture du capot : un message spécifique s'affiche à l'écran du tableau de bord. La charge sera réactivée lorsque le capot sera correctement fermé.
  • Dans certains pays, le cable « Mode 3 » n'est pas disponible.

Branchez toujours le connecteur d'abord sur la prise de la borne de recharge publique, puis sur le vehicule.

REMARQUE:

Avant de quitter le vehicule, il est recommandé de verrouiller les portes en appuyant sur le bouton du télécommande. S'il n'est pas possible de verrouiller les portes en appuyant sur le bouton du porte-clés, verrouillez les portes en appuyant sur le bouton de la poignée de porte côté conducteur.

Fin de la procédure dechargement et débranchementdu cable de charge « Mode 3 »

La procédure de chargement se termine lorsque tous les voyageurs, situés à côté du port de charge, s'allumeront en vert fixe (pendant la phase de charge, par contre, les voyageurs s'allumeront en vert clignotant/fixe selon l'état de charge de la partie batterie indiquée par levoyant. Levoyant vert fixe indique que la partie batterie est complètement chargée). Pour terminer le chargement, procédez comme suit :

  • déverrouillez les portes du vehicule permettant au cable de charge de se déverrouiller ;
  • si la charge est en cours, appuyez sur le bouton du port de charge;

Maserati Grecale (2022) - Fin de la procédure dechargement et débranchementdu cable de charge « Mode 3 » - 1

  • débranchez le cable de la prise de charge du vehicule et remetteze le

covercle de protection (le cas échéant) sur le connecteur ;

  • fermez le couvercle de protection du port de chargement;
  • débranchez le cable de la prise de charge de la borne de recharge publique et remettez correctement le couvercle de protection (le cas échéant) sur le connecteur ;
  • refermez la trappe de chargement en vous assurant qu'elle se verrouille correctement ;
  • enroulez correctement le cable de charge en repositionnant correctement les couvercles de protection de part et d'autre du cable (attention à ne pas endommager le cable lors de l'enroulement). Placez ensuite le cable et le boîtier à l'intérieur du coffre à bagages.

Procedure de recharge à partir d'une borne de recharge publique (CC)

Maserati Grecale (2022) - Procedure de recharge à partir d'une borne de recharge publique (CC) - 1

IMPORTANT!

  • L'utilisation de « Recharge rapide - Mode 4 » peut accélérer le processus de dégradation de la batterie.
  • Si une charge rapide n'est pas nécessaire, la charge standard (CA) est toujours préféérée. Cela maximise la durée de vie de la batterie en garantissant les meilleures performances du vehicule dans le temps.
  • Les temps de charge en « Recharge rapide - Mode 4 » se refèrent à jusqu'à 80 % de l'état de charge de la batterie haute tension dans des conditions environnementales standard (77°F/25°C).
  • Les temps de charge dans des conditions météorologiques extrêmes peuvent augmenter de plusieurs minutes en raison de l'intervention du système de gestion de la batterie haute tension, qui assure une régulation optimale de la température de la batterie pour éviter d'eventuels dommages.

La vitesse de charge ralentit lorsque l'etat de chargement de la batterie haute tension dépasse 80% .
- Le temps de charge de la batterie peut augmenter de quelques minutes en cas de températures extérieures très froides/chaudes, de nombreuses sessions de charge rapides, d'une fréquence élevé d'utilisation de la charge « Recharge rapide - Mode 4 » ou du vieillissement de la batterie. Cette réduction de la vitesse de charge est nécessaire pour préserver la batterie.

La batterie haute tension du vehicule peut etre chargée en connectant directement le cable de charge CC (courant continu) de la borne de recharge publique.

Pour charger, procedez comme suit :

  • garez le vehicule en toute sécurité (transmission en mode « P » (Parking/Stationnement));
  • engagez le frein de stationnement électrique ;
  • mettez le dispositif d'allumage en position ARRÉT (STOP) ;
  • prenez le cable de charge de la borne de recharge;
  • retirez toute poussière qui aurait pu s'accumuler sur le connecteur de charge et le port de charge ;

  • ouvrez la trappe de charge en appuyant dessus (voir le chapitre « Charge » dans cette section); ouvrez manuellement les deux couvercles du port de chargement.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 2
()

  • prenez le cable de charge, tenez le premier connecteur de charge et insérez-le dans le port de charge du vehicule, jusqu'à ce que vous entendiez un cliç, indiquant qu'il est verrouillé, et

le clignotement des témoins verts, qui indiquent que la charge est en cours.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 3

Pour le marché japonais uniquement, Maserati fournit un adaptateur spécifique (CHAdeMO) à connecter au cable de charge. Pour plus d'informations, veuilles contacter le Réseau d'Assistance.

Cet adaptateur est réservé
exclusivement à la Maserati Grecale
Folgore.

Connectez d'abord l'adaptateur au cable de la colonne de charge (côté A), puis au port de charge du vehicule (côté B) (ou vice versa);

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 4
()

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 5
(9)

Si le premier et le dernier voyants de la prise de charge du vehicule clignotent en rouge, lancez la charge à partir de la colonne selon la procédure de démarrage recommendée par son opérateur (par exemple, appuyez sur le bouton START). Si les voyageurs du port de charge du vehicule ne s'allument pas, débranchez l'adaptateur et rebranchez-le, puis attendez que les deux voyageants

clignant en rouge et commencez à charger à partir de la colonne ;

  • les 5 voyants verts fixes s'allumeront momentanément pour indiquer la bonne insertion de la fiche ;
  • verrouillez les portes en appuyant sur le bouton du porte-clés;
  • la charge démarre automatiquement. Si nécessaire, la borne de recharge publique doit être activée ; suive les instructions et les averissements du fabricant lors de l'utilisation de la borne de recharge.

Avertissements de l'adaptateur CHAdeMO (

  • En cas de panne, le témoin de l'adaptateur CHAdeMO s'allume en rouge fixe.
  • La charge peut ne pas démarrer après que l'adaptateur a été connecté au port de charge du vehicule si l'adaptateur n'est pas connecté au cable de charge de la borne de recharge dans un certain-delai. Dans ce cas, le tímoin de l'adaptateur clignote en vert pour informer l'utilisateur que le déliait dans lequel la connexion doit être établie est sur le point d'expiration. Passé ce déliai, le tímoin de l'adaptateur s'éteint. Dans ce cas, débranchez l'adaptateur CHAdeMO du port de charge et rebranchez-le, puis faites une nouvelle

tentative de branchement à la borne de recharge.
- Si vous interrompez la charge avec le bouton situé sur le côté de la prise de charge du vehicule, une fenêtre contextuelle apparait sur l'affichage du tableau de bord.

Fin de la procédure dechargement et débranchementdu cable de charge « Mode 4 »

La procédure de chargement se termine lorsque tous les voyageants, situés à côté du port de charge, s'allumeront en vert fixe (pendant la phase de charge, par contre, les voyageants s'allumeront en vert clignotant/fixe selon l'état de charge de la partie batterie indiquée par levoyant. Levoyant vert fixe indique que la partie batterie est complètement chargée). Pour terminer le chargement, procédez comme suit :

  • déverrouillez les portes du vehicule permettant au cable de charge de se déverrouiller ;
  • si la charge est en cours, appuyez sur le bouton du port de charge;

REMARQUE:

Pour le marché japonais uniquement, si la charge est en cours, ne l'interrompez qu'à l'aide du bouton de la borne de

recharge. N'utilisez pas le bouton du port de charge.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

  • débranchez le cable de la prise de charge du vehicule et remettez le couvercle de protection sur le connecteur;
  • pour le marché japonais uniquement, déconnectez l'adaptateur CHAdeMO du port de charge du vehicule et du cable de charge de la borne de recharge;
  • fermez les deux couvercles de protection du port de charge ;
  • pour le marché japonais uniquement, remettez l'adaptateur CHAdeMO dans la sacoche du coffre en pliant le cable pour placer le connecteur CHAdeMO vers le bas de la sacoche et la prise COMBO1 vers le haut de la sacoche ;
  • mettez le cable sur la borne de recharge publique;

  • refermez la trappe de chargement en vous assurant qu'elle se verrouille correctement.

Fonctions de charge

Deux modes de charge sont disponibles : immédiat et programme.

Les deux modes de charge peuvent être sélectionnés de deux manières :

  • via l'application Maserati (reportez-vous au guide « Maserati Intelligent Assistant™ (MIA) » pour plus de détails
  • sur l'écran MIA.

La page disponible sur l'écran MIA permet de paramétre les temps de charge lorsque le vehicule sera chargé via le « Mode 2 » ou « Mode 3 ». En appuyant sur l'afficheur MIA et en selectionnant le sous-menu « Horaires » sur l'écran à la page « Vehicule », vous pouvez régler l'heure de début et de fin de charge de la batterie haute tension. Pour plus d'informations, se reporter aux « Fonctions du menu vehicule électrique sur le MIA » de la section « Instruments et commandes de la planche »

REMARQUE:

La recharge CC (« Mode 4 ») n'inclut pas la programmation hora.

Conditions de conduite

Avant de semettre en route

Vérifiez ce qui suit à intervalles réguliers et toujours avant de longs trajets :

  • pression et état des pneus;
  • niveau des liquides et lubrifiants;
  • l'etat des balais d'essuie-glace ;
  • nettoyez les verres des faux extérieurs et les autres surfaces vitrées ;
  • le bon fonctionnement des feuels de détresse et des feuels extérieurs.

Maserati Grecale (2022) - Avant de semettre en route - 1

IMPORTANT!

Toutefois, il est recommendé d'exécuter ces contrôles au moins tous les 1000 km toujours dans le respect du plan d'entretien dont à la section « Entretien et soin »

Avant de démarrer :

  • réglez la position du siècle, du volant et les rétroviseurs pour avoir une bonne position de conduite ;
    assurez-vous que rien n'entrave la course des pédales (tapis de sol, etc.);
  • rangez et arrimez soigneusement tout objet dans le coffre à bagages pour empêcher qu'un coup de frein brusque les projette vers l'avant ;
  • évitez les repas copieux avant un trajet. Une légère collation aide à conserver de bons réflexes. Plus particulièrement, évitez de boire de l'alcool.

Maserati Grecale (2022) - Avant de démarrer : - 1

ATTENTION!

Au-delà d'être interdit par la loi, il est extrémement dangereux de voyage dans le coffre à bagages ou sur le capot avant. En cas d'accident, les personnes transportées de cette façon sont exposées davantage au risque de blessures. Les passagers ne peuvent voyager qu'assis sur les sièges du vehicule, avec les ceintures boulées correctement. Contrôletz toujours que le conducteur et tous les passagers soient bien attachés avec la ceinture de sécurité.

Style de conduite

Vitesse maximale

La consommation d'énergie augmente considérablement à mesure que la vitesse augmente. Maintenez une vitesse constante, en évitant les freinages et les accélérations inutiles, qui pouvent cher en termes de consommation d'électricité.

Accélération

Accélérer violemment affectera considérablement la consommation d'électricité. L'accélération doit être progressive.

Circulation et conditions routières

Un traffic intense avec une accélération rapide entraine une forte consommation

d'électricité. Les routes de montagne sinueuses et les revêtements routiers accidentés ont également un impact négatif sur la consommation.

Conduite en sécurité

Bien que le vehicule soit équipé de dispositifs de sécurité passive et active, le comportement du conducteur reste toujours un facteur décisif pour la sécurité routière.

Quelques règles simples pour conduire en sécurité dans diverses conditions sont énumérées ci-dessous. Certaines d'entre elles peuvent vous sembler familières, mais en tout cas, il est utile de les relire avec attention.

Conduite de nuit

Les principales directives à suivre pour conduire de nuit sont reportées ci-dessous.

  • Conduisez prudemment. Conduire de nuit demande plus de concentration et d'attention.
  • Réduisez votre vitesse, particulièrement sur les routes non éclairées.
  • Dès les premiers signes de somnolence, arrêtez-vous. Continuer à conduiré présente un risque pour vous-même et les autres. Ne reprenez la route qu'après vous être reposé.
  • Maintenez une distance plus grande que vous conserveriez de jour entre

vous et les vehicules qui vous precedent : il est difficile d'évaluer la vitesse des autres vehicules dont vous ne voir que les phares.

  • N'utilise les faux de route qu'en dehors des zones d'habitation et lorsque vous estes certain qu'ils ne dérangeront pas les autres conducteurs.
  • À l'approche d'un autre vehicule, passez de feu des route en feu des croisement (le cas échéant).
    Gardes les phares et projecteurs propres.
    Hors des zones d'habitation, miefiez-vous des animaux pouvant traverser la route.

Conduite sous la pluie

La pluie et les routes mouillées sont dangereuses. Sur route mouillée, toutes les manoeuvres sont plus difficiles à cause d'une adherence des roues notablement réduite. Cela signifie des distances de freinage nettement plus longues et une tenue de route diminuée. Quelques recommendations pour conduite sous la pluie sont énumérées ci-dessous.

  • Réduisez votre vitesse et conservez une distance de sécurité plus grande par rapport aux vehicules devant vous. Une vitesse élevée peut entraîner une perte de contrôle du vehicule.

  • Si la chaussée est mouillée ou couverte de neige fondue, l'eau peut s'accumuler entre les pneus et la chaussée. Ce phénomène, appelé hydroplanage, peut vous faire perdre partiellement ou complètement le contrôle du vehicule et même toute possibilité de freinage. Pour minimiser ce risque : ralentissez si de l'eau stagne sur la route ou il y a des flâques d'eau.

  • Les pluies violentes réduisent fortement la visibilité. Dans ces circonstances, même en plein jour, allumez les yeux de croissement pour être plus visible pour les autres conducteurs.
  • Positionnez la climatisation et le chiffage en position de désembUAGE pour éviter tout problème de visibilité.
  • Vérifiez périodiquement l'etat des balais d'essuie-glace.
  • Dans des conditions de faible adhérence, utilisez le mode de conduite « MAX RANGE » (voir chapitres « Mode de conduite » et « Conduite Off Road » dans cette section).
  • Évitez de conduire avec l'ESC OFF, car cela pourrait entraîner une perte de contrôle du vehicule.

Conduite dans le brouillard

Si le brouillard est écais, évitez si possible de prendre la route.

En conduisant dans la brume, les nappes de brouillard ou lorsqu'il y a risque de rencontres des banks de brouillard, veillez tener compte des conseils énumérés ci-dessous.

Moderez notre vitesse.
- Mème en plein jour, allumez les feuels de croissement, les feuels de brouillard avant et arrêté. N'utilise pas les feuels de route.
- N'oubliez pas que le brouillard rend la chaussée humide, par conséquent, tout type de manœuvre est plus difficile et les distances de freinage sont allongées.
- Conserve une distance de sécurité par rapport au vehicule devant vous.
- Évitez autant que possible les modifications brusques de votre vitesse.
- Autant que possible, évitez le dépassement.
- Si vous étés contraint d'arrêtier votre vehicule (fatigue, impossibilité de continuer par manque de visibilité, etc.) essayez avant toute chose de vous arrêté hors des voies de circulation. Allumez ensuite les yeux de détresse, et si possible les yeux de croissement.
- Klaxonnez à intervalles réguliers si vous entendez un autre vehicule approcher.

Maserati Grecale (2022) - Conduite dans le brouillard - 1

IMPORTANT!

Faites attention car les yeux de brouillard arrêtre peuvent déranger les conducteurs derrière vous : en cas de visibilité normale, éteignez ces yeux.

Conduite en montagne

Les routes de montagne représentent habituèlement de nombreux virages et courbes serrés, des tunnels et des descentes et des montées : veuillez tener compte des quelques conseils énumérés ci-dessous.

  • Conduisez à vitesse modérée en évitant de « couper » les virages.
  • En conduisant à l'intérieur d'un tunnel de jour, allumez les feuels de croissement à l'avance, évitez les feuels de route et préparez-vous aux brusques changements de luminosité. Évitez les manoeuvres brusques qui pouraientprésenter un danger pour le vehicule suivant.
  • Ne dévalez jamais une descente avec les moteurs électriques éteints ou au point mort.
  • N'oubliez pas que le dépassement des autres vehicules en côte est plus lent et nécessitera par conséquent une plus grande distance sur la route. Si vous étés double dans une côte, ralentissez pour permettre à l'autre vehicule de vous dépasser.

Conduite sur la neige ou le verglas Veuillez prendre en considération quelques conseils d'ordre général ennumérés ci-dessous pour conduire dans ces conditions.

  • Conservez une vitesse très/modérée.
    Montez des chaînes à neige ou des pneus spécifiques si la route est couverte de neige, voir le chapitre « Informations sur les pneus » dans la section « Pour connaître le vehicule »
  • Nous vous recommendons d'activer le mode « MAX RANGE » (voir chapitres « Mode de conduite » et « Conduite Off-Road » dans cette section).
  • Pendant la saison hivernale, même des routes apparentment sèches peuvent compter des sections verglacées. Soyez attentifs lorsque vous traversez des Ponts, des viaducs et des routes peu exposées au soleil et bordées d'arbres et de rochers. Ils peuvent être verglacés.
  • Conservez une large distance de sécurité par rapport aux vehicules devant vous.
  • Lorsque vous roulez sur des routes sales (boue, neige ou glace), nettoyez votre vehicule comme indiqué au paragraphe "Lavage de la voiture" (voir le chapitre "Entretien et soin de la carrosserie" dans la section "Entretien et soin").

  • Évitez les coups de frein brusques, les brusques changements de direction et les accélérations brutes. L'accelération rapide sur une route enneigée, humide ou glissante, peut vous faire devier de façon aléatoire vers la droite ou la gauche. Ce phénomène survient en cas de différence d'adhérence au-dessous des roues arrrière (motrices).
    Garez le vehicule dans un espace clos après avoir conduit sur une route très enneigée pour éviter qu'une accumulation de glace se produit.

Maserati Grecale (2022) - Conduite sur la neige ou le verglas   Veuillez prendre en considération   quelques conseils d'ordre général   ennumérés ci-dessous pour conduire   dans ces conditions. - 1

ATTENTION!

Il est dangereux d'accélérer sur une route glissante. Une traction inégale peut provoquer un tirage subit des roues motrices arrêté. Vous pourriez perdre le contrôle du vehicule et avoir un accident. Accélérez doucement et avec précaution dés que l'adhérence est susceptible de diminuer (gel, neige, humidité, boue, sable mou, etc.).

Conduite dans des zones inondées

Conduire sur des portions inondées nécessitera une attention accrue pour assurer la sécurité des passagers et pour prévenir d'eventuels dommages sur votre vehicule. Pour plus de détails,

voir « Conduite Off Road » dans cette section.

Traction de remorque (29)

Ce chapitre contient des informations concernant les capacités de remorquage raisonnables de votre vehicule.

REMARQUE:

Utiliser l'équipement d'origine Maserati offre un avantage par rapport à celui du marché en termes de sécurité et d'utilisation potentielle du vehicule dans toutes les conditions, particulièrement ennant en compte que les systèmes ESC et AWD disposent de réglages spécifique pour l'utilisation d'une remorque. De plus, si le vehicule utilise des équipements autorisés, la remorque d'origine permet au conducteur d'utiliser les systèmes d'aide à la conduite prênts à bord.
- Afin de maintainir la couverture de garantie limitée, suive les exigences et recommendations dans ce chapitre.

Poids du triangle d'attelage

La charge maximale du vehicule de remorquage est réduite par le poids du triangle d'attelage et la charge présente sur cette-ci. Le poids du triangle d'attelage augmente le poids du vehicule.

Ne dépassez pas le Poids total maximum autorisé (GVWR) du vehicule de remorquage, celui pour chaque essieu (GAWR) et la masse que le vehicule est

Autorisé à remorquer (GTW) spécifique sur la plaque signalétique située sur le rebord arrière de la porte conducteur.

ATTENTION!

Il est important que vous ne dépassiez pas le GVWR et le GTW globaux autorisés. Des conditions de conduite hasardeuses pourraient en résultat. Vous pourriez perdre le contrôle du vehicule et avoir un accident.

Disposition de la charge sur la remorque

Disposez la charge en bas et aussi proche que possible de l'essieu de la remorque.

De cette manière, le centre de gravité de la remorque sera plus bas, améliorant ainsi la sécurité de l'ensemble composé du vehicule et de la remorque.

Chargez toujours une remorque avec 60% du poids à l'avant de la remorque. Les charges appuyant plus sur l'essieu ou plus lourdes à l'arrière de la remorque peuvent provoquer un balancement létal important de la remorque ainsi qu'une perte de contrôle du vehicule et de la remorque.

Maserati Grecale (2022) - Disposition de la charge sur la remorque - 1

ATTENTION!

Beaucoup d'accidents impliquant une remorque sont dus à des remorques trop chargées à l'arrière. Ne dépassez jamais la charge maximale d'appui sur le pivot d'attelage indiquée sur l'attelage de la remorque.

Réglage de la pression des pneus

Un gonflage adapté des pneus de votre voiture et de votre remorque sont essentiels au fonctionnement sûr et satisfaistant du vehicule lors de la conduite et des manœuvres.

Vérifiez la présence de signes d'usure ou de dommages des pneumatiques de la remorque et du vehicule avant d'attacher une remorque.

Pour de plus amples informations sur les pneus du vehicule, voir le chapitre « Informations sur les pneus » dans la section « Pour connaître le vehicule » Lorsqu'une remorque doit etre attachee, gonflez les pneus du vehicule à la pression recommendée a charge complete (FLC), voir le chapitre « Pression de gonflage des pneus » dans la section « Données techniques »

Pour gonfler les pneus de la remorque, suivez les instructions fournies par le fabricant de la remorque.

Après avoir reglé la pression des pneus du vehicule ainsi que connecté et déconnecté la remorque, initiaisez le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS), voir le chapitre « Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) » dans la section « Pour connaître le vehicule »

Champ de vision des rétroviseurs extérieurs

Les dispositions juridiques exigent que le champ de vision des rétroviseurs extérieurs doit inclure les coins de l'arrière de la remorque.

Si les rétroviseurs extérieurs du vehicule ne peuvent pas couvir le champ de vision exigé, il est possible d'installer des rétroviseurs supplémentaires fixés sur les extrémités extérieures.

Le Réseau d'Assistance peut vous fournir les informations sur l'attache d'une remorque et sur les composants approuvés disponibles dans la gamme « Accessoires d'origine »

Feux de la remorque

Les dispositions juridiques exigent que les remorques soient équipées d'un système d'éclairage électrique qui doit inclure lesieux suivants :

  • Clignotants;
  • Feux de position;
  • Feux stop;

  • Feux de brouillard arrête;

  • Feux de recul;
  • Feux de la plaque minéralogique;
  • Les feu des gabarit lateraux (pour les remorques dont la largeur depasse 2,1 m).

L'entrée d'alimentation électrique des feuels de la remorque ne doit pas dépasser les valeurs de la liste suivante.

  • Feux de position, de gabarit et de plaque minéralogique: 6 x 5W par côte.
  • Feux de brouillard arrêté : 2 x 21W
  • Clignotants : 2 x 21W
  • Feux stop: 4 × 21W
  • Feux de recul: 2 x 21W

Câblage de la remorque

Le triangle d'attelage du vehicule comprend un connecteur etanche de 13 broches de 12 VCA (Normes CUNA/UNI et ISO/DIN) pour la connexion du câblage de la remorque correspondante.

En plus des branchements électriques, le système électricque du vehicule ne peut être connecté qu'au cable d'alimentation pour le frein électricque et au cable pour l'éclairage interne de la remorque, ne dépassant pas 15W.

Maserati Grecale (2022) - Câblage de la remorque - 1

IMPORTANT!

Ne coupez ou ne raccordez pas de cable dans le faisceau de câblage du vehicule. Ne modifie pas les branchements des cables sur les connecteurs. Dans certaines conditions, certains phares peuvent ne pas fonctionner et la remorque peut ne pas etre suffisamment visible. Le tableau ci-dessous indique la fonction et la Couleurs des cables correspondant à chaque broche de connecteur comme montré dans la figure.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

Broche N.FonctionCouleur de fil
1Clignotant gaucheNoir-Blanc
2Feu de brouillard arrêtéBlanc
3Masse des phares (Phares GND)Brun
4Clignotant droitNoir-Vert
5Unité gauche, complenant les feux de position, les feux de gabarit latéraux et les feux de plaque minéalogique (*)Vert-Rouge
6Feux stopNoir-Rouge
7Unité droite, complenant les feux de position, les feux de gabarit latéraux et les feux de plaque minéalogique (*)Vert-Noir
8Feux de reculBleu-Rouge
9Alimentation électrique permanente (+Batt.)Rouge
10Alimentation électrique contrôleée par le dispositif d'allumage (+Clé)Jaune
11+Dispositif d'allumage (+Clé GND)Jaune-Marron
12Réserve (Remorque branchée)-
13+Batterie (+Batt GND)Rouge-Marron
(*) L'assemblage complenant les feux de position, les feux de gabarit latéraux et les feux de plaque minéalogique doivent être connectés afin qu'aucun feu de l'assemblage ne soit connecté aux broches 5 et 7.

Si l'accrochage et/ou la connexion électrique entre le vehicule et la remorque est défectueux, le témoin et le message associé s'affichent sur l'écran du tableau de bord (voir exemple sur le schéma).

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 2

Dans ces cas, veuillez contacter le Reseau d'Assistance et évitez d'utiliser le vehicule avec une remorque.

Installation du triangle d'attelage Installer le triangle d'attelage

  • Retirer le bouchon de protection du triangle d'attelage sur la travers de la voiture.

Maserati Grecale (2022) - Installation du triangle d'attelage   Installer le triangle d'attelage - 1

Le triangle d'attelage est abrité dans un sac placé dans le coffre à bagages.
Le triangle d'attelage est généralement en position relachée ½ lorsqu'il sort du compartment à bagages. On peut vérifier ceci par la molette espacée d'environ 5 mm de la barre du triangle d'attelage (indiqué sur la vue latérale de la figure) et par la marque rouge sur la molette orientée vers la marque verte de la barre. Le triangle d'attelage ne peut être mis en place que dans ces conditions.

Maserati Grecale (2022) - Installation du triangle d'attelage   Installer le triangle d'attelage - 2

Si le mécanisme de verrouillage du triangle d'attelage n'est PAS pré-armé avant l'installation, ou s'il est verrouillé, il doit être armé.

La position de verrouillage peut être identifiée par la marque verte sur la molette coïncidant avec la marque vertedu triangle d'attelage et par la molette reposant sur la barre.

Maserati Grecale (2022) - Installation du triangle d'attelage   Installer le triangle d'attelage - 3

En cas de nécessité de pré-arter le mécanisme de verrouillage, procédé comme suit :

-retirer le bouchon du verrou et inserer la clé fournie;
- tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'arrête ;
- extraire la molette en suivant la direction de la flèche 1;
- tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre 2 jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Le mecanisme de verrouillage reste pré-armé même lorsque la molette est relachée.

Maserati Grecale (2022) - Installation du triangle d'attelage   Installer le triangle d'attelage - 4

À ce point, le triangle d'attelage avec le mécanisme de verrouillage pré-armé est prét à être inséré dans le siège sur la traverse de la voiture.

  • Orienter le triangle d'attelage de façon que sa forme triangulaire s'insere sur le cotoé parallele aux fentes correspondantes sur le fond du siège, sur la traverse.

  • Pousser le triangle d'attelage vers le haut: le mecanisme pré-armé le verrouille automatiquement en place.

Maserati Grecale (2022) - Installation du triangle d'attelage   Installer le triangle d'attelage - 5

ATTENTION!

Pour prévenir toute blessure aux jambes, se tenir à distance de la molette lors de l'insertion du triangle d'attelage dans son siège sur la travers de la voiture.

En utilisant la clé fournie, verrouiller le mécanisme.

Tournier la clé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'arrête puis la retirer.
- Ajuster le bouchon de protection sur le verrou.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

REMARQUE:

  • La clé peut être retiree uniquement si le mecanisme de verrouillage est verrouillé.
  • Pour éviter la perte de la clé pendant le remorquage, NE PAS la faisser sur le verrou.

Retirer la balle de protection du triangle d'attelage et accrocher le vehicule à remorquer.

Brancher le système électrique de la remorque

  • Àprous avoir abaissé le couvercle de protection, engager le connecteur mâle de la remorque dans le connecteur femelle de la voiture. Pour s'assurer que les connecteurs correspondent parfaitement, s'assurer que l'onglet protubérant côté remorque du connecteur est aligné avec le renforcement du connecteur côté voiture.

  • Pousser le connecteur de la remorque à fond et engager le verrou de sécurité s'il y en a un.

Maserati Grecale (2022) - Brancher le système électrique de la remorque - 1

Retirer le triangle d'attelage

Lorsque le triangle d'attelage n'est plus utilisé, débrancher le connecteur d'alimentation électrique.

Retirer le triangle d'attelage de son siège comme décrit ci-dessous.

  • Retirer le bouchon de protection et insérer la clé dans le verrou.
  • Ouvrir le verrou en tournant la clé dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'arrêté.

Maserati Grecale (2022) - Retirer le triangle d'attelage - 1

  • Tenir fermement le triangle d'attelage et tirer sur la molette dans la direction de la flèche (1).
  • Faire tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre (2) jusqu'à ce qu'elle s'arrête, de façon à la relâcher dans la position déverrouillée.

Maserati Grecale (2022) - Retirer le triangle d'attelage - 2

  • Retirer ensuite le triangle d'attelage de son siège.
  • Mettre en place le bouchon de protection du triangle d'attelage sur la traverse de la voiture.

Maserati Grecale (2022) - Retirer le triangle d'attelage - 3

  • Nettoyer le triangle d'attelage et en retarder tous les résidus, particulièrement aux extrémites.
  • Installer la balle de protection et le bouchon sur la clé.
  • Ajuster le triangle d'attelage dans son logement à l'intérieur du coffre à bagages.

Conseils de remorquage

  • Avant de planifier un voyage, vérifie le fonctionnement des yeux arrêté et des yeux stop de la remorque afin de vous assurer que vous ne mettez pas en danger la sécurité des autres usagers de la route.
  • Le content de la remorque doit être arrimé pour ne pas se déplacer pendant le trajet. Un chargement mal arrimé peut rendre difficile le contrôle du vehicule et de la remorque. Vous pourriez perdre le contrôle du vehicule et avoir un accident.

  • Ne surchargez ni le vehicule ni la remorque. Une surcharge peut provoquer une perte de contrôle et peut endommager les freins, la transmission, la direction, les suspensions ainsi que les pneus.

  • Vous doivent toutes utiliser le cable métallique de sécurité entre votre vehicule et la remorque. Connectez toujours le cable aux éléments de retenue du crochet sur la remorque et sur l'attelage. Croisez le cable sous la remorque et laissez assez de mou pour les virages.
  • Respectez les limites de vitesse locales applicables.
    Le fait de tracter une remorque augmente la distance de freinage. Lors de la traction d'une remorque, prévoyez toujours une distance supplémentaire entre votre vehicule et le vehicule qui vous précédde. Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer un accident.
  • Pour l'utilisation d'une remorque, configurez la hauteur de fonctionnement sur « Normal »
  • Réglez la vitesse avec une remorque attachée. En fonction de la charge tirée et des conditions météorologiques, la remorque peut balancer au-dessus de 80~km / h .
  • Si la remorque balance, le conducteur peut rétablier la stabilité de l'ensemble

vécicule-remorque en freinant de manière ferme.

Lors d'une conduite avec une remorque, ne dépassez jamais les 100km / h . La charge supérieure axiale développée dans ces conditions peut endommager les pneus.
- Ne dépassez pas la pression maximale spécifiée pour les pneus du vehicule et la remorque.
- En prenatal en compte les dimensions larges de l'ensemble vehicule-remorque, toute correction de trajectory doit être réalisée avec grand soin pour éviter demettre en danger les autres usagers de la route.
- Afin d'assurer la sécurité des autres vehicules et d'éviter d'entraver le flux du traffic fluide, la conduite avec une remorque est autorisée sur des routes avec un pourcentage de pente maximal de 12% .
- Dans le cas d'un démarrage en côte, le système d'aide au démarrage en côte HSA peut:gérer au moins l'intervention des freins.
- Les vehicules tirant une remorque ne doivent pas etre arrétés sur une pente raide. Lors d'un stationnement, placez la transmission du vehicule sur P (Park) et verrouillez le frein de stationnement sur le vehicule de remorquage. Bloquez always les roues de la remorque.

  • Dans des descentes raides, l'ensemble vehicule-remorque aura tendance à balancer plus facilement. Avant de conduire en descente, conduisez lentement.
  • N'utilise pas le régulateur de vitesse (CC et/ou ACC) lors d'une conduite en pente ou en transportant des charges lourdes.
  • Sélectionnez la vitesse D (Drive) lors d'un remorquage. Les commandes de la transmission comprend une(Strategie de conduite afin d'eviter les passages de vitesses féuents lors d'un remorquage.

Entretien du triangle d'attelage

Afin d'assurer un bon fonctionnement du système, retirez régulierement tous les dépôts de saleté qui peuvent s'être accumulés sur la barre avant de la boule et sur le tube de montage.

Le possible verrouillage de la clé ne peut être traité qu'avac du graphite.

Graisses régulierement les joints, les surfaces glissantes et la boule avec de la graisse sans résine ou huile. Le graissage est également une protection supplémentaire contre la corrosion.

Si vous lavez le vehicule avec des jets à haute pression, la barre avant de la boule doit être retiree et la prise associée fixe.

La barre avant de la boule ne doit jamais être nettoyée à l'aide de jets à haute pression.

Le Réseau d'Assistance Maserati peut vous fournir toutes les informations concernant l'élement de remorquage approuvé par Maserati, disponible dans la gamme « Accessoires d'origine »

6 - En cas d'urgence

Appel SOS et Assist (2) 386

En cas d'accident 389

Feux de détresse 390

Trousse à outils 391

Surchauffe de la batterie 393

Dans le cas d'un pneu creve 394

En cas de fusible grillé 400

En cas de signal de panne des feuels extérieurs 406

Relachement d'urgence du frein de stationnement 407

Désengagement manuel de la boîte de vitesses de la position P (Park) 408

Pour désembourber le vehicule 408

Procedure de démarrage par batterie auxiliaire 409

Remorquage d'un vehicule en panne 411

Maserati Grecale (2022) - - En cas d'urgence - 1

Appel SOS et Assist (20)

Le vehicule est équipé de fonctions d'assistance embarquées conçues pour offrir toute l'aide nécessaire en cas d'accident et/ou dans une situation d'urgence (appeil SOS) ou de panne du vehicule (appeil d'assistance).

REMARQUE:

Pour les fonctions d'appel SOS et d'assistance (y compris l'appoint automatique), la géolocalisation (GPS) doit toujours être activée : toute désactivation rendrait ces services indisponibles.

Appel SOS

L'appeil SOS est envoyé à un centre d'intervention privé/à la police (lorsque l'appeil est fourni en tant que service public, il est envoyé au 112 (numéro d'urgence européen un-un-deux) ou au 999 (numéro d'urgence des EAU neuf-neuf-neuf)). L'appeil fonctionne sur une batterie autonome rechargeable afin d'assurer son fonctionnement même lorsque la batterie du vehicule est faible ou débranchée.

En cas de faible niveau de batterie du
système d'appl, I'écran MIA affiche un
message et envoie une notification par le
biais d'une application mobile.
Si le message d'erreur Maserati
Connect Module : « Le niveau de la

batterie du Connect Maserati Module est temporairement bas. L'appe le et les fonctions SOS peuvent etre indisponibles s'affiche, mettez le vehicule sur les moteurs electriques pour permettre à la batterie du module connecté de se recharger jusqu'à ce que le message disparaisse.

REMARQUE:

L'absence de remplacement de la batterie du système d'appel ou le fait d'ignoreer les avertissements du système peut comprometter ou exclure complètement le fonctionnement des services.

En cas d'urgence

Indépendamment de l'etat de charge, la batterie du système d'appel doit être remplacée tous les 5 ans auprès du Réseau d'assistance.

L'appeal SOS ne doit être utilisé qu'en presence de problèmes de santé. Le cas échéant, l'opérateur du centre d'appeil d'urgence vérifie l'état des systèmes de sécurité du vehicule et définit avec le conducteur le type d'assistance d'urgence nécessaire (ambulance, pompiers, etc.). L'appeal SOS s'effectue automatiquement dans le cas d'un accident avec déploiement de l'airbag si le dispositif d'allumage est en position

ON et si les airbags fonctionnent (démoin de dysfonctionnement éteint). L'appeel SOS peut être activé manuellement par l'utilisateur de 3 manières différentes:

  • à l'aide du bouton situé sur la console de plafonnier
  • à l'aide de la touche de fonction « Appel SOS » (“SOS call”) de la page « Applis » (Apps) sur l'écran MIA
  • à l'aide de l'application MIA pour smartphone.

à l'aide du bouton situé sur la console de plafonnier

Appuyez sur le bouton d'appoint SOS sur la console de plafonnier en le maintainant enforcé pendant quelques secondes ; le témoin vert sur le bouton clignote, puis devient fixe indiquant que l'appoint a été passé.

Maserati Grecale (2022) - à l'aide du bouton situé sur la console de plafonnier - 1
L'Appel SOS manuel est toujours disponible, jusqu'à 10 minutes après la coupure du contact. Si le

processus d'installation du logiciel est en cours, l'Appel SOS manuel n'est pas disponible. Lorsque la connexion entre le vehicule et un opérateur de sécurité est établie, votre vehicule transmettra automatiquement la position et les informations liées au vehicule à l'opérateur du service.

REMARQUE:

  • Si vous appuyez accidentellement sur le bouton d'appel SOS, vous dispose de 10 secondes avant que l'appel ne soit effectué. Le système vous avertira verbalement que l'appel est sur le point d'être passé. Afin d'annuler la connexion de l'appel, appuyez de nouveau sur le bouton situé sur la console de plafonnier.
  • Il se peut que la fonction d'appoint SOS ne soit pas disponible pendant la minute suivant le démarrage du vehicule.

L'appeil SOS sera prioritaire sur les autres sources audio, qui seront mises en mode muet. Si vous possédez un téléphone connecté via Bluetooth®, il sera déconnecté et de nouveau reconnectcé à la fin de l'appeil. Une voix vous guiderapendant l'appeil SOS.

Si une connexion est réalisée entre un opérateur du service et votre vehicule, vous comprenez et acceptez que les opérateurs peuvent, comme lors de

tout autre appel SOS, enregistrer la conversation et lessons à l'intérieur et pres de votre vehicule lors de la connexion.

Seul un opérateur de sécurité peut interrompree a distance I'appel SOS, et si nécessaire, rappeler le système eCall du vehicule. Une fois I'appel terminé, vous pouvez always appeler I'opérateur du service d'urgence pour donner des informations supplémentaires en appuyant a nouveau sur le bouton. En cas d'urgence, la connexion et I'applen d'un opérateur du centre d'assistance SOS sont immédiatement activés et I'écran suivant s'affiche sur I'appli. MIA.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1
()

Pendant l'appoint SOS, si l'utilisateur ouvre une autre page et sort de l'écran, la barre de statut d'appoint SOS s'affichera sur tous les autres écrans également, affichtant l'inscription « Appel SOS en

cours » ("SOS Call in Progress") et la durée d'appe, le cas échéant.

Pour de plus amples informations, consultez le guide « Maserati Intelligent Assistant™ (MIA) »

Messages « Appel SOS non disponible »

L'appeil SOS n'est pas disponible dans les cas suivants :

·mise à jour du système;
- en présence d'une erreur système (défaillance générale, défaillance SIM, antennne, connexion Ethernet, etc.);
- l'abonnement au service n'est pas actif ou a expires (uniquement dans le cas où l'urgence est fournie en tant que service隱私é). Le cas échéant, il peut arriver que l'appel SOS soit temporairement indisponible.

REMARQUE:

Dans le cas où l'appeil est fourni comme service privé, si le client n'a pas souscrit aux Services connectés Maserati, l'appeil SOS n'est pas disponible. Pour de plus amples détails, consultez le site Internet officiel Maserati.

Appel d'assistance

Le service d'appeal d'assistance n'est disponible que dans les zones où l'utilisateur dispose d'une couverture d'assistance active.

L'appeil d'assistance nécessite que le dispositif d'allumage soit positionné sur

Activé ON avec un circuit électrique fonctionnant correctement. Les propriétaires ont la possibilité d'activer deux types d'appels d'assistance à partir du bouton de la console Vousée ou via le menu « appel d'assistance » (Assist call) sous « Applis » (Apps):

- Appel d'assistance routière (Roadside Assistance Call)

L'assistance routière offre une assistance 24 heures sur 24,7 jours sur 7, en cas de probleme relat au vehicule (remorquage, crevaison, etc.) et envoie de I'aide a I'endroit ou se trouve le vehicule.

REMARQUE:

Lorsque l'utilisateur selectionne la touche de fonction « Road Assistance » (Assistance dépannage) sur l'écran MIA, la géolocalisation du vehicule est transmise au centre d'appl.

Appel Service à l'assuré

Le service à l'assure fournit une assistance et de l'aide pour les requêtes d'ordre général.

REMARQUE:

Lorsque l'utilisateur selectionne la touche de fonction « Service à l'assure » (Customer Service) sur l'écran MIA, le vehicule est géolocalisé.
Si le client n'a pas souscrit aux Services connectés Maserati, l'appe

d'assistance n'est pas disponible. Pour de plus amples détails, consultez le site Internet officiel Maserati.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

En cas d'urgence

REMARQUE:

  • Il se peut que la fonction Appel d'assistance dépannage (Roadside Assistance Call) ou Appel d'assistance à l'assuré (Customer Service Call) ne soit pas disponible pendant la minute suivant le démarrage du vehicule.
  • Si la touche de fonction Appel d'assistance dépannage ou Appel d'assistance à l'assure est enforcée par mégarde sur l'écran MIA, il est possible d'interr compromise l'appel en appuyant sur la touche de fin d'appel.
  • En cas d'appel SOS actif, ni l'Appel d'assistance routière ni l'Appel d'assistance à l'assuré ne peuvent être activés. Pour de plus amples

informations, consultez le guide « Maserati Intelligent Assistant™ (MIA) »

Messages Appel d'assistance non disponibles (Assist Call Not Available)

Les appel d'assistance ne sont pasdisponibles dans les cas suivants :

  • l'abonnement au service n'est pas actif ou a expires ;
  • en présence de problèmes de connexion au réseau. Le cas échéant, l'opérateur est averti que l'appel ne peut être passé via l'écran de tableau de bord.

En cas d'accident

Il est important de tous jours garder son calme.

  • Si vous n'étés pas directement impliqué, arrêtez-vous à une distance de sécurité d'au moins dix metres du lieu de l'accident.
  • Coupe les moteurs électriques et allumez les yeux de détresse.
  • De nuit, éclairez la zone de l'accident avec vos phares.
  • Agissez toujours avec prudence pour éviter le risque d'être percuté par d'autres conducteurs.
    Signalez qu'un accident a eu lieu en plaçant le triangle d'urgence dans un endroit bien visible et à la distance prescrite.
  • Appelez les services d'urgence, en donnant autant de renseignements que possible. Sur autoroute, utilisez les bornes d'appel spéciales.
  • Retirez la clé de contact (le cas échéant) des vehicules impliqués.
  • Si une oedur de carburant ou d'autres produits chimiques est perceptible, ne pas inhaler et demandez aux personnes presents d'eteindre leur cigarette.
  • Pour éteindre des incendies, même de faible importance, utilisez un extincteur, des couvertures, du sable ou de la terre. N'utilisez jamais d'eau.

  • En cas de carambolage sur autoroute, particulièrement par visibilité réduite, il y a un risque important d'être impliqué dans d'autres collisions. Quittez immédiatement le vehicule et éloignez-vous de la zone.

En présence de personnes blessées

  • Ne laissesz jamais seule une personne blessée. Les personnes n'étant pas directement impliquées dans l'accident sont obligées de porter assistance elles aussi.
  • Ne vous attroupez pas auprès des personnes blessées.
  • Rassurez la personne blessée, dites-lui que les secours sont en route et restez à proximé pour l'aider en cas de crise de panique.
  • Detachez ou coupe les ceintures de sécurité retenant les personnes blessées.
  • Ne donnez pas à boire aux personnes blessées.
  • Ne déplacez jamais une personne blessée.
  • Ne retirez la personne blessée du vehicule qu'en cas d'urgence, par exemple s'il y a risque d'incendie, de tomorrow dans l'eau ou de tomber en contrebas.
  • En-retirant du vehicule une personne blessée,ne tirez pas ses membres,

ne tournez jamais sa tete et dans la mesure du possible, laissez son corps en position horizontale.

Kit d'urgence (

Le kit d'urgence fournit les premiers secours en cas d'une panne de la voiture ou de toute autre situation d'urgence. Le kit est livré dans une boîte dans le coffre à bagages.

Le kit comprend les éléments suivants :

  • un triangle de signalisation d'etat d'urgence ;
  • un gilet phosphorescent;
    Trousse de premiers secours;
    des gants;
  • un gratoir pour enlever le givre.

REMARQUE:

  • Ces éléments du kit sont sujets à modification selon les réglementations en vigueur dans les différents pays.
    Le Réseau d'Assistance Maserati peut vous fournir toutes les informations sur le Kit d'urgence Maserati disponible faisant partie de la gamme « Accessoires d'origine »

Extincteur (1)

Votre vehicule est equipoed'un extincteur contenu dans un sac praticque et positionné sur le cote gauche du coffre à bagages.

Maserati Grecale (2022) - Extincteur (1) - 1

Trousse de premiers secours (en)

La trousse de secours est à disposition dans le coffre à bagages, à l'intérieur de la boîte du kit d'urgence.

Ce kit contient ce qui suit :

  • gaze stérisle pour recouvrir et nettoyer les plaires;
    bandages de diverses tailles;
  • rubans adhésiés traités de diverses tailles;
  • un rouleau de sparadrap ;
  • une paire de ciseaux à bout rond;
    des gants;
  • couverture de survie.

Feux de détresse

La touche capacitive des feu de détresse se trouve sur le côté gauche de l'écran Confort.

Maserati Grecale (2022) - Feux de détresse - 1

Appuyez sur la touche logicielle pour allumer les feuels de détresse et avertir d'une urgence le traffic qui approche.

Lorsque ces peux sont allumés, les clignotants, les témoins correspondants du tableau de bord et le bouton.Commencent à clignoter.

Appuyez une deuxième fois sur la touche.
logicielle pour eteindre les yeux de detresse.

Ce système de signalisation est réservé aux cas d'urgence et ne doit être utilisé lorsque le vehicule se déplace. Utilisez le système en cas de panne du vehicule et lorsque ce dernier constitue un danger pour les autres conducteurs.

Lorsque you quitte le vehicule pour chercher de l'aide, les yeux de détresse

continuant à fonctionner même si le dispositif d'allumage est régé en position STOP.

Maserati Grecale (2022) - Feux de détresse - 2

IMPORTANT!

  • Lorsque les feu de détresse sont activés, la commande des clignotants est désactivée.
  • Un fonctionnement prolongé des yeux de détresse peut décharger la batterie.

Trousse à outils

Les outils et autres équipements de premiers soins sont placés dans le coffre à bagages dans un compartment encastré.

Pour acceder aux outils, soulevez le tapis de sol à l'aide de la poignée.

Maserati Grecale (2022) - Trousse à outils - 1

La disposition des outils dans les boîtes dépend de la configuration du coffre à bagages du vehicule, du marché de destination et des exigences des clients.

A Configuration Kit des pneus.
B Configuration Roue de secours.

Les outils se trouvant dans le coffre à bagages sont les suivants :

Réf.DescriptionDisposition
1Tournevis double avec tête torx + cruciformeB
2Anneau pour le remorquage de la voiture en cas d'urgenceA, B
3Kit de réparation des pneusA
4Clé à rallonge avec poignée revêtue en caoutchouc pour visser/dévisser les boulons de roueB
5Triangle de signalisation d'état d'urgence (®)A, B
6Set cricB
7Un compresseur électrique, complété d'un manomètre de pression pour gonfler la roue de secours com-pacteB
8Triangle d'attelage (®)A, B
9Cale à positionner devant ou derrière la roueB

Maserati Grecale (2022) - Trousse à outils - 2

Maserati Grecale (2022) - Trousse à outils - 3

Maserati Grecale (2022) - Trousse à outils - 4

Surchauffe de la batterie

Pour diminuer le risque potentiel de surchauffe de la batterie dans une circulation urbaine, lorsque vous etes stationnaire, placez le levier de vitesses en mode N (Neutral, neutre), mais n'augmentez pas la vitesse lente des moteurs electriques.

REMARQUE:

En cas de surchauffe imminente, vous pouvez agir comme suit :

  • Si la climatisation (A/C) est allumée, éteignez-la. Le circuit de climatisation augmente la chaleur au niveau du circuit de refroidissement. Coupez la climatisation pour évacuer cette chaleur excessive.
  • Vous pouvez également placer la commande de température sur la position de chaleur maximale, la commande de mode sur Plancher et la commande de soufflerie sur Fort. Le radiateur de chauffage renforce l'action du radiateur et contribue à abaiser la température du circuit de refroidissement haute tension.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

IMPORTANT!

Rouler avec un circuit de refroidissement trop chaud peut endommager votre batterie. Si l'indicateur de température se trouve dans la zone rouge « H», rangez-vous et arrêtez le vehicule. Laissez tourner le moteur au ralenti, le climatiseur arrêté, jusqu'à ce que l'indicateur ne returne dans la plage normale. Si la jauge de température reste sur la zone rouge « H», coupez immédiatement les moteurs électriques et contactez le Réseau d'Assistance.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

Le liquide de refroidissement (antigel) et la vapeur s'échépond du radiateur sont très chauds et peuvent cause de graves brûlures. Si vous voirz de la vapeur ou entendez un bruit de vapeur s'échépondant de sous le capot, entendez le refroidissement du radiateur pour ouvrir le capot.

N'essayez jamais d'ouvrir un bouchon à pression du réservoir à liquide de refroidissement lorsque le radiateur est chaud (consultez « Proédures d'entretien » à la section « Entretien et soin »).

Dans le cas d'un pneu creve

Effectuer les opérations préliminaires suivantes:

  • Arrêté le vehicule dans une position qui ne met pas en danger la circulation et permet d'effectuer la procédure en toute sécurité. Le sol doit être aussi plat et suffisamment compact que possible;
    arrête le moteur, allumer les yeux de détresse,mettre le frein de stationnement et passer à la position P (Park).
  • braquer complètement les roues ;
  • sur une forte pente, placet un coin ou une pierre derrière les roues ;
  • porter une veste réfléchissante (si la loi l'exige) avant de quitter le vehicule. Respecter, dans tous les cas, les exigences légales de sécurité routière en vigueur dans le pays dans lequel vous étés en train de conduire.
  • S'assurer que tous les passagers sortent du vehicule et se tiennent dans un endroit s ur, afin de ne pas entraver la circulation et de protegger leur propre sécurité. En cas de crevaison d'un pau, proceder au remplacement du pau dans le respect des lois en vigueur, concernant cette opération, dans le pays dans lequel vous voyagez.

Le vehicule peut etre equipe d'un kit de réparation des pneus ou d'une roue de

secours, selon le marché de destination ou les exigences des clients.

Utilisation du kit de réparation des pneus

De petites crevaisons jusqu'à 6 mm dans la bande de roulement peuvent être rebouchées à l'aide du kit de réparation des pneus, situé sous le tapis de sol du coffre à bagages (voir chapitre « Trousse à outils » dans cette section).

Le kit se compose de deux pieces :

  • un compresseur électricque avec jauge de pression et cable d'alimentation ;
  • une bouteille contenant le mastic avec tuyau flexible à relier au pneu creve.

Maserati Grecale (2022) - Utilisation du kit de réparation des pneus - 1

REMARQUE:

Pour les procédures d'utilisation du kit de réparation des pneus, consultez les instructions livrées avec le kit.

Ce kit fournit le rebouchage temporaire du pneu vous permettant de conduire

votre vehicule jusqu'à 10 km à une vitesse maximale de 80 km/h.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

IMPORTANT!

  • Les corps étrangers (tels que des vis ou des clous) ne doivent pas être rétrés du pneu, car cela pourrait comprometter la réparation à l'aide du kit de réparation.
  • N'utilise pas le kit de réparation si le pneu présente des dommages latéraux et/ou la jante est endommagée par la conduite avec le pneu dégonflé.
    Le kit de réparation peut être utilisé si la température extérieure ne descend pas en dessous de -20^ environ.
  • Remplacez le flacon de mastic du kit de réparation pneus avant la date de péremption (imprimée sur l'étiquette du flacon) afin de garantir un fonctionnement optimal du système.

REMARQUE:

  • La prise d'alimentation du compresseur peut être insérée soit dans la prise de 12 V du coffre à bagage, soit dans l'habitacle (voir « Equipements interieurs » à la section « Pour connaître le vehicule »).
    Lorsque vous faites réparer un pueudans un centre du Résseau d'Assistance ou dans un centre de réparation depneus, prévenez la personne réalisant

l'opération que le pneu a eté réparé avec la trousse de réparation des pneus.

Utilisation de la roue de secours compacte (1)

La surélevation automatique des suspensions pneumatiques peut creer des problèmes quand il faut soulever le vehicule afin de remplacer un pneu creve par la roue de secours fournie, ou par une autre roue.

Maserati Grecale (2022) - Utilisation de la roue de secours compacte (1) - 1

IMPORTANT!

Avant de monter la roue de secours compacte, il est nécessaire de désactiver le système de suspensions en faisant défiler les réglages de l'utilisateur sur le MIA et en sélectionnant le « Mode Cric pneus dans le sous-menu « Suspension ». La case à cocher située à côté de l'élement sélectionné indique que ce mode est actif et que le système de suspension pneumatique est désactivé (pour plus de détails, veuillez vous reférer au chapitre « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »). Àpres la maintenance, rétablissez l'état initial et décorchez la case située à côté du mode sélectionné :

de cette manière, le système de suspension des pneumatiques reviendra à son fonctionnement normal.

REMARQUE:

La roue de secours compacte est fournie en acier.

La roue de secours compacte se range dans le coffre à bagages et est fournie dégonflée de façon à limiter l'espace occupé. L'équipement de dotation comprend également un compresseur de gonflage électrique. En cas de crevaison, procédér comme suit.

  • Arrêtez le vehicule dans un endroit neprésentant pas de danger pour le traffic et où la roue peut être remplacée en toute sécurité. Le vehicule doit se couver sur un plan nivele ainsi que sur un sol compact.
  • Sélectionnez le mode P (Park) puis engagez manuellement le frein de stationnement électrique et place le dispositif d'allumage sur la position STOP (ARRÉT).
  • Si nécessaire, allumez les feuels de détresse et placez le triangle de signalisation à la distance requise.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

Le vehicule doit se couver sur un sol nivele et compact,pendant les opérations de levage.L'utilisation des cales presents dans la trousse a outils est always obligatoire. Si la pente est legere (moins de 10% placez la cale devant (en descente) ou derriere en montee) la roue diagonalement en face de cette qui doit etre remplacement.Si la pente est plus elevée (supérieure a 10% appelez le service d'assistance et evitez toute operation.

Le cric doit etre utilise sur un sol ferme horizontal lorsquec'est possible.
- Il est recommendé que les roues du vehicule soient bloquées et que personne ne se trouve dans le vehicule pendant le levage.
N'actionnez jamais le démarreur et ne faites jamais tournier les moteurs électriques lorsque le vehicule est sur cric.
- Aucune personne ne doit placer une partie de son corps sous un vehicule levé par un cric.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

  • Avant de placer la cale, il est nécessaire de l'ouvrir comme un livre, comme indiqué sur l'image.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 2

  • Libérez les sangles de fixation du sac de la roue de secours compacte sur le plancher du coffre à bagages.
  • Retirez le sac du coffre à bagages.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 3

  • Soulevez le tapis de sol du coffre à bagages.
  • Enlevez le compresseur du conteneur préformé.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 4

  • Sortez la roue de secours compacte et les autres outils du sac.

Installation de la roue de secours compacte

Déployez la clé comme indiqué puis, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, desserrez d'environ un tour les cinq boulons de la roue à replacer.

Dans le cas de l'installation d'un goujon de sécurité de roue, il ne peut être retire qu'avec l'insert pour clé adapté fourni avec le « Kit pour goujon de roue de secours», disponible dans la gamme « Accessoires d'origine ». Dans ce cas, l'insert doit être installé sur la clé du kit.

Maserati Grecale (2022) - Installation de la roue de secours compacte - 1

  • Placez le cric pres de la roue à changer comme illustré. Vérifiez que le haut du cric est bien inséré dans l'un des logements 1 ou 2 spécialement prévus sous le longeron.

Maserati Grecale (2022) - Installation de la roue de secours compacte - 2

Maserati Grecale (2022) - Installation de la roue de secours compacte - 3

Maserati Grecale (2022) - Installation de la roue de secours compacte - 4

ATTENTION!

  • Ne jamais se placer sous un vehicule sur cric.
  • Le positionnement erroné du cric peut provoquer la chute accidentelle de la voiture soulevée en mettant en grave danger l'opérateur avec le risque de dommages au châssis de la voiture.
  • Ne jamais utiliser le cric pour exécuter toute opération d'entretien ou toute réparation sous la voiture.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

IMPORTANT!

Utilisez toujours le cric fourni avec le kit de roue de secours compacte.
- À l'aide d'un cric différent de celui fourni dans le kit, voirlez à ne pas utiliser un cric à bords relevés, car cela pourrait endommager le dessous de caisse du vehicule.

  • Insérer les leviers dans le cric.
  • Tourner le levier du cric dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la roue ne soit soulevée du sol de quelques centimètres.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

  • Dévissez complètement les cinq écrous et déposez la roue.
  • Vérifiez que les surfaces de contact situées entre la roue de secours et le moyeu sont propres et exemples de toute impureté.
    Montez la roue de secours compacte, le cote avec la tige de la valve à l'extérieur, et fixez-la par les cinq boulons qui viennent d'être retirés, sans les serrer.
  • Retirer du boîtier du compresseur le tuyau de gonflage et le cable d'alimentation équipé de fiche à brancher sur la prise d'alimentatio
  • Dévissez le capuchon de valve de la roue de secours compacte et vissez

l'embout du tuyau de gonflage sur la roue.

  • Insérez la prise dans l'une des prises d'alimentation électrique disponibles dans le coffre à bagages ou l'habitacle.
  • Mettez le dispositif d'allumage en position ON.
  • Allumez le compresseur un appuyant sur le bouton.
  • Arrêtez le compresseur en appuyant à nouveau sur le bouton, lorsqu'la pression indiquée par le manomètre de pression atteint le niveau recommendé (voir le chapitre « Pression de gonflage des pneus » dans la section « Données techniques ») et vissez le capuchon de valve de la roue de secours.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 2

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 3

IMPORTANT!

  • Afin d'obtenir une lecture plus soignée, le compresseur doit être éteint lors du contrôle de la pression de la roue de secours sur l'indicateur correspondant.
  • Ne faites pas marcher le compresseur pendant plus de 20 minutes : risque de surchauffe. De plus, l'absorption prolongée de courant peut décharger la batterie au risque d'empêcher le démarrage des moteurs électriques.
    Le compresseur a ete concu
    expressement pour le gonflage des roues de secours ; ne l'utilise pas pour gonfler des matelas, des canots, etc.
  • Faites tourner le levier du cric dans les sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaiser le vehicule et retirez le cric.
  • Serrez fermement les boulons dans le sens des aiguilles d'une montre en alternant diamétralement l'ordre de serrage.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

  • Respectez le couple de serrage des boulons de fixation de la roue de secours compacte (120 ± 12 Nm/ 88,5 ± 9 lbf-ft).
    Le serrage à fond des boulons de la roue devra être exécuté après avoir ramné au sol les roues, pour éviter que la force à exercer sur les boulons n'engendre pas la chute de la voiture du cric. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des lésions personnelles à l'opérateur.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 2

ATTENTION!

La roue de secours compacte ne doit etre utilisée que pour parcourir la distance nécessaire pour rejoindre une station de service, ou le pneu creve sera réparé ou replacé.
- Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h (50 mph) lorsque vous utilisez la roue de secours compacte, comme indiqué sur l'étiquette qui y est apposée ; si cette limite est dépassee, la stabilité, la tenue de route et la reponse de freinage du vehicule seront compromises. Evitez d'accélérer à fond, de freiner brusquement ou de prendre les virages à haute vitesse.
- La roue de secours doit être gonflée à la pression recommandée (voir chapitre « Pression de gonflage des pneus » à la section « Données techniques »).
- Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de conduire avec plus d'une roue de secours montée sur le vehicule.
- Les chaînes de neige ne peuvent pas être montées sur une roue de secours.
La roue de secours compacte peut rouler jusqu'à 3000 km au maximum.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1
Uniquement marché MOA

Pour remplaçer une roue standard avec un pneu réparé ou de remplacement

  • En suivant la procédure et les précautions décrites plus haut, soulevez le vehicule et déposez la roue de secours compacte en utilisant à nouveau la clé à molette avec adaptateur fournie, ouverte à la dimension requise.
  • Remplacez la roue standard avec le pneu réparé ou de remplacement.
  • Serrez les boulons d'origine de la roue.
    Rabaissez le vehicule et retirez le cric.
  • Serrez fermement les écrous en alternant diamétralement l'ordre de serrage.

Maserati Grecale (2022) - Pour remplaçer une roue standard avec un pneu réparé ou de remplacement - 1

  • Placez tous les outils utilisés dans le conteneur et insérez-le dans la roue de secours compacte.
  • Retirez la cale positionnée devant ou derrière la roue et placez-la dans le conteneur.
  • Insérez l'ensemble dans le sac et fermez la fermeture éclair supérieure.
  • Installez et fixez le sac sur le tapis de sol du coffre à bagages à l'aide des sangles appropriées.

Maserati Grecale (2022) - Pour remplaçer une roue standard avec un pneu réparé ou de remplacement - 2

Maserati Grecale (2022) - Pour remplaçer une roue standard avec un pneu réparé ou de remplacement - 3

IMPORTANT!

Vérifiez que la fermetre éclair est bien fermée pour empêcher que les outils sortent du sac pendant la conduite et endommagent les revêtements du coffre à bagages.

En cas de fusible grillé

Spécifications des fusibles utilisés

Lorsqu'un apparéil électrique ne fonctionne pas, vérifie que le fusible correspondant fonctionne correctement (intact).

A Fusible intact

B Fuse grille

Maserati Grecale (2022) - Spécifications des fusibles utilisés - 1

Maserati Grecale (2022) - Spécifications des fusibles utilisés - 2

Des mini et maxi fusibles à lame sont principalement utilisés sur le vehicule. En dehors de ceux-ci, il y a d'autres types de fusibles comportant des orifices pour fixer le cable de connexion. Pour le remplacement de ces fusibles, contactez le Rseau d'assistance. Remplacez le fusible defectueux par un neufPRESENTANT LA meme intensite, en utilisant les pince appropriées.

Les couleurs identifient la valeur des fusibles en ampères, qui est également indiquée sur eux.

Le tableau montre la correspondance entre la couleur et l'ampérage des mini-fusibles et des maxi-fusibles.

Typologie
Mini-fusibleMaxi- fusible
Beige - 5Jaune - 20
Marron - 7,5Vert - 30
Rouge - 10Orange - 40
Bleu - 15Rouge - 50
Jaune - 20Bleu - 60
Blanc - 25
Vert - 30

Maserati Grecale (2022) - Spécifications des fusibles utilisés - 3

IMPORTANT!

  • Ne remplacez jamais un fusible grillé par autre chose qu'un fusible neuf et adapté (avant la même valeur).
  • Àprous avoir remplaceé un fusible, contactez le Réseau d'Assistance si la panne se produit.

Emplacement des fusibles

Les fusibles se situent à cinq endroits du vehicule, respectivement :

  • à l'intérieur de la boîte à fusibles et relais dans une zone couverte, côté

avant droit du compartment avant du moteur electrique ;

Maserati Grecale (2022) - Emplacement des fusibles - 1

  • sur la borne positive de la batterie, à l'intérieur du côte central du compartment du moteur électrique avant ;

Maserati Grecale (2022) - Emplacement des fusibles - 2

  • à l'intérieur de la boîte à fusibles et relais, du côté arrêté droite dans le compartment avant du moteur électrique ;

Maserati Grecale (2022) - Emplacement des fusibles - 3

  • dans le disjoncteur et la boite de reliais situés dans une zone couverte, à l'intérieur du compartment à bagages, côté gauche;

Maserati Grecale (2022) - Emplacement des fusibles - 4

  • à l'intérieur du montant positif distance, du côte droit dans le compartment coffre sous une zone couverte ;

Maserati Grecale (2022) - Emplacement des fusibles - 5

Boîte à fusibles sur le (:ôt) avant croit du compartment moteurs électrique

  • Pour acceder au module, il est nécessaire d'ouvrir le capot moteur (voir « Ouverture et fermeture du capot » en section « Avant de conduire »).
  • Pour acceder aux fusibles, déposer le couvercle avant du compartment moteur électrique

Maserati Grecale (2022) - Boîte à fusibles sur le (:ôt) avant croit du compartment moteurs électrique - 1

  • Pour acceder aux fusibles, retiret le cache du module en décrochant les ailettes frontales comme indiquedans l'illustration. Pour reconnaître le numero de refERENCE des fusibles dansle tableau ci-dessous, consultez leschema à l'intérieur du couvercle queyou venez d'enlever.

Maserati Grecale (2022) - Boîte à fusibles sur le (:ôt) avant croit du compartment moteurs électrique - 2

Maserati Grecale (2022) - Boîte à fusibles sur le (:ôt) avant croit du compartment moteurs électrique - 3

Maserati Grecale (2022) - Boîte à fusibles sur le (:ôt) avant croit du compartment moteurs électrique - 4

Le tableau indique l'emplacement tel qu'il est montré dans le couvercle, le type et la fonction des fusibles inclus dans la boîte.

Maserati Grecale (2022) - Boîte à fusibles sur le (:ôt) avant croit du compartment moteurs électrique - 5

IMPORTANT!

Après le remplacement, remettez en place la couverture de protection du module.

Réf.TypologieFonction
F1Mini – 25AEntrée PECP (Panneau de configuration d'ingénierie de charge utile)
F2Mini – 20AEntrée PECP4
F3Mini – 25AEntrée PECP5
F4Mini – 25AEntrée PECP3
Réf.TypologieFonction
F5Mini – 7,5AEntrée vanne d'eau
F7Mini – 7,5AEntrée HUB fréquence radio
F8Mini – 7,5AEntrée de la console de plafonnier
R3Micro – 30AEntrée de soufflerie HVAC
R4Micro – 30AEntrée souffle-rie HVAC arrière
Réf.TypologieFonction
R1Micro – 30ARelais avertisseurs sonores
R4Micro – 30ARelais ADAS
R6Micro – 30APrise de cou-rant/relais allume-cigare

Boîte à fusibles sur le côté arrêtédroit du compartment avant dumoteur électrique

  • Pour acceder au module, il est nécessaire d'ouvrir le capot moteur (voir « Ouverture et fermeture du capot » en section « Avant de conduire »).
  • Pour acceder aux fusibles, retirer le cache du module en décrochant

les ailettes laterales comme indiquedans l'illustration. Pour reconnaître le numero de refERENCE des fusibles dansle tableau ci-dessous, consultez leschema à l'intérieur du couvercle queyou venez d'enlever.

Maserati Grecale (2022) - Boîte à fusibles sur le côté arrêtédroit du compartment avant dumoteur électrique - 1

Maserati Grecale (2022) - Boîte à fusibles sur le côté arrêtédroit du compartment avant dumoteur électrique - 2

Le tableau indique l'emplacement tel qu'il est montré dans le couvercle, le type et la fonction des fusibles inclus dans la boîte.

Réf.TypologieFonction
F01Maxi – 60AModule EPS
F02Maxi – 60AModule IBS
F03Maxi – 20AEntrée allume-cigare / prise de courant
F04Maxi – 40AModule de vannes IBS
F05Maxi – 60AModule EPS 2
F06Maxi – 30AModule R1 ETM
F07Maxi – 60AEntrée des pompes
F08Maxi – 40AEntrée de souf- flerie HVAC
F09Mini – 20AModule TBM
Réf.TypologieFonction
F10Mini – 10AEntrée d'avertisseur sonore
F11Mini – 10AModule EPS
F14Mini – 10AModule TCM
F15Maxi – 30ADDM Entrée de porteducincteur
F16Mini – 3AEntrée decontacteurtournant
F17Mini – 10AModule EPS 2
F18Mini – 10AModule BCM 3
F19Mini – 15ADevio, moduleHUD et ICS
F20Mini – 20AEntrée phare LT supérieur
F21Mini – 20AEntrée phare RT supérieur
F22Mini – 10AEntrée phares
F23Mini – 10ABatterie et en- trée APM
F24Mini – 10AModule SGW
F30Mini – 25AEntrée d'essuie-glace arrêté
F81Maxi – 30APDM Modulede portepassager
Réf.TypologieFonction
F82Maxi – 20AEntrée d'essuie-glace
F83Maxi – 20AVentilateur arrêté HVAC et Entrée demi-résistance
F84Mini – 20AECU moteurs électriques + entrée pompé
F87Mini – 5AEntrée ADAS de chauffage
F88Mini – 7,5AModule de HVAC ECU
F90Mini – 10AModule DTCM/ECM
FXXMini – 5AModule IBS
T07Maxi – 50ARelais de pompes
T09Micro – 30ARelais de mo-dule BCM
T17Micro – 30ARelais du com-préseur de climatisation

Boîtes à fusible dans le compartmentéffre

Ces boîtes sont situées dans une zone couverte, à l'intérieur du compartment à bagages, côté gauche.

En cas d'urgence

Pour acceder aux fusibles, retirez le couvercle dans le compartment à bagages, puis retirez le cache du module en décrochant les ailettes laterales comme indiqué dans l'illustration. Pour reconnaître le numéro de referencia des fusibles dans le tableau ci-dessous, consultez le schéma à l'intérieur du couvercle que vous venez d'enlever.

Maserati Grecale (2022) - En cas d'urgence - 1

Maserati Grecale (2022) - En cas d'urgence - 2

Maserati Grecale (2022) - En cas d'urgence - 3

Maserati Grecale (2022) - En cas d'urgence - 4

Maserati Grecale (2022) - En cas d'urgence - 5

Maserati Grecale (2022) - En cas d'urgence - 6

Maserati Grecale (2022) - En cas d'urgence - 7

Réf.TypologieFonction
F1Mini – 7,5AEntrée côté gauche arrêté E-Latch
F2Mini – 7,5AEntrée côté passager E-Latch
F3Mini – 7,5AEntrée côté conducteur E-Latch
F4Mini – 7,5AEntrée côté droit arrêté E-Latch
F5Mini – 20AEntrée du tableau H001
F6Mini – 20AEntrée du tableau H002
F7Mini – 30AEntrée chauf-page de siège arrêté
F8Mini – 25APrise de cou-rant de 220-110
F9Mini – 25AEntrée gauche arrêté lèvre-vitre
F10Mini – 25AEntrée droite arrêté lèvre-vitre
Réf.TypologieFonction
R4Maxi – 50ARelais à ressort pneumatique VDCM
Réf.TypologieFonction
T02Micro – 30ARelais VDCM
T03Micro – 30ARelais arrière
T05Micro – 30ARelais chauf-fage H001
T06Micro – 30ARelais de chauffage du volant
T20Micro – 30ARelais CADM
T31Micro – 30ARelais chauf-fage H002
T89Micro – 30ARelais de chauffage de siège arrêté
Réf.TypologieFonction
F01Maxi – 60AEntrée de prises de courant
F02Maxi – 30AModule BCM1
F03Maxi – 20AModule VDCM
F04Maxi – 25AModule chauffé
F05Maxi – 30AModule EESSM
F06Maxi – 25AModule BCM2
Réf.TypologieFonction
F08Maxi – 30AModule HI-FI
F09Mini – 10AModule BEV ECU : Batterie HV - OBCM - CPIM
F10Mini – 10AModule ORC
F11Mini – 5AEntrée de prises de courant
F14Mini – 5AModule VDCM
F15Maxi – 40AModule VDCM
F16Mini – 10AEntrée MCPB - BPCM - OBCM
F17Mini – 7,5AEntrée du char­geur USB
F18Mini – 5AModule VDCM
F19Mini – 10AEntrée volant
F20Mini – 15AEntrée AFLM - QVPM2
F21Mini – 20AModule de toit ouvrant
F22Mini – 20APrise de cou­rant de 12 V du compartment du tunnel cen­tral arrêté
F23Mini – 15AEntrée CADM
F24Mini – 25AEntrée MTA
F30Mini – 30AModule PLGM
F81Maxi – 25AEntrée de siège arrrièrechauf-fant
F82Maxi – 30AModule HI-FI
F83Maxi – 20AModule ECU
F84Mini – 5AModule VDCM
F87Mini – 7,5AModule MCPA - APM
F89Maxi – 30AModule dégi-vrage lunette
F90Mini – 15AModule CVPAM
FXXMini – 10AEntrée ITM - ASU
T07Maxi – 50ARelais maître pour F9-F10
T09Micro – 30ARelais de prises de courant
T17Micro – 30ARelais de dégi-vrage
Réf.TypologieFonction
F01Mini – 25AKL30 pour mo-dule de fourche d'attelage
Réf.TypologieFonction
F02Mini – 15AKL30 pour mo-dule de fourche d'attelage
F03Mini – 10AKL30 pour mo-dule de fourche d'attelage
F04Mini – 10AKL30 pour mo-dule de fourche d'attelage
T14Maxi – 30AKL30 pour mo-dule de fourche d'attelage

En cas de signal de pannes des feuels extérieurs

Le signal de panne des faux extérieurs est communiqué au tableau de bord qui affiche sur l'écran, sous forme graphique et avec le texte d'un message,quelle est la lampe en panne et une indication (voir l'exemple sur la figure).

Maserati Grecale (2022) - En cas de signal de pannes des feuels extérieurs - 1

Maserati Grecale (2022) - En cas de signal de pannes des feuels extérieurs - 2

Remplacement des voyants à LED

Maserati Grecale (2022) - Remplacement des voyants à LED - 1

IMPORTANT!

Les blocs optiques avant et arrière sont équipés de LED.

Il n'est pas possible de remplacer seulement une LED du bloc : nous vous recommendons de contacter le Résseau d'Assistance pour le remplacement de l'ensemble entier.

Toutes les ampoules des autres dispositifs sont à DEL et ne peuvent pas été remplacées par le propriétaire. Contactez le Résseau d'Assistance pour les replacer.

Relâchement d'urgence du frein de stationnement

En cas de blocage du frein de stationnement électrique en raison d'une panne du système (voir le chapitre « Frein de stationnement » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »), il est impossible de déplacer le vehicule, car l'action de butée de l'actionneur électrique qui agit sur la plaquette de frein dans chaqueétrier bloquera les roues arrière.
Après avoir vérifié que la batterie est suffisamment chargée (sinon utilisez une source d'énergie externe connectée au système électrique du vehicule pour faire fonctionner le levier de commande EPB et essayez de déverrouiller le frein de stationnement), il est nécessaire d'agir sur l'étrier ou l'actionneur électrique pour relâcher la pression sur les plaques des étriers de frein arrêt pour pouvoir déplacer le vehicule. Contacter le Réseau d'Assistance pour réaliser cette opération.

Maserati Grecale (2022) - Relâchement d'urgence du frein de stationnement - 1

IMPORTANT!

Si le frein de stationnement a eté activé en mode manuel ou automatique et qu'il n'est pas possible de le relâcher en actionnant le levier sous le côte conducteur inférieur de la planche, ne pas déplacer le vehicule ce qui risquerait d'endommager les étriers de freins arrrière. Pour déplacer le vehicule voir le chapitre « Remorquage d'un vehicule en panne » dans cette section.

Désengagement manuel de la boîte de vitesses de la position P (Park)

Contactez le Résseau d'Assistance pour activer la transmission automatique.

Pour désembourber le vehicule

Si vous véchicule est bloqué dans de la boue, du sable ou de la neige, il peut notamment être déplace vers l'arrière et vers l'avant par un simple mouvement de basculement.

Faites tournier le volant vers la gauche et la croite pour dégager l'espace qui entoure les roues avant. Passez entre les modes marche avant D (Drive) et arrrière R (Reverse) (voir le chapitre « Transmission automatique » à la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »).

À faible vitesse, vous pouvez passerrapidement de D (Drive) à R (Reverse) etvice versa simplement en appuyant surles boutons correspondants.

Pour plus d'efficacité, appuyez légèrement sur la pédale d'accéléateur afin d'éviter un patinage des roues. Si vous ne parvenez pas à sortir le vehicule d'une des manières décrites ci-dessus, entrez dans le mode de conduite dans des conditions de faible adhérence, enCHOISIGANT le mode MAX RANGE, puis désactive complètement le système de contrôle d'embaillardée et de glissement en appuyant sur la touche logicielle ESC OFF pendant au moins 3 secondes.

Actionné le levier de vitesses entre les modes D (Drive, conduite) et R (Reverse, marche arrêté) pour démarrer.

Maserati Grecale (2022) - Pour désembourber le vehicule - 1

IMPORTANT!

L'emballement des moteurs électriques ou le patinage des roues motrices peuvent provoquer une surchauffe et une défaillance de la transmission. Laissez les moteurs électriques tourner au ralenti avec le levier de vitesses en mode N (Neutral, neutre) pendant au moins une minute tous les cinq cycles de mouvement de va-et-vient. Ceci limite la surchauffe et réduit le risque de panne de transmission pendant des efforts prolongés pour libérer un vehicule embourbé.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

Le patinage des roues à une vitesse élevée peut être dangereux. Les forces produites par une vitesse excessive des roues peuvent endommager, ou même provoquer la défaillance de la transmission et des pneus. Un pneu peut exposer et blesser quelqu'un. Ne faites pas tournier les roues du vehicule en continu sans vous arrêté quand vous étés embourbé et ne laissez personne

s'approcher de la roue qui patine, qu'elle que soit la vitesse de la roue.

Procedure de démarrage par batterie auxiliaire

En cas de batterie déchargée, vous pouvez démarrer votre vehicule à l'aide d'un jeu de câbles de démarrage ou d'un kit portatif de démarrage par batterie auxiliaire. Il est indispensable d'avoir des câbles adaptés pour pouvoir brancher la batterie auxiliaire de démarrage aux pôles de la batterie déchargée. Les câbles de démarrage ont des pinces positives et négatives différenciées grâce aux Couleurs de la gaine (rouge = positif, noir = négatif). Maserati fournit sur demande des câbles de démarrage spécifique pour ses modèles dans une boîte conviviale.

Le démarriage par batterie auxiliaire peut s'avérer dangereux s'il n'est pas effectué correctement. Par conséquent, veuillez respecter scrupuleusement les procédures décrites dans cette section.

REMARQUE:

Si vous utilisez un kit portatif de démarrage par batterie auxiliaire, veuillez respecter scrupuleusement les instructions et les précautions du fabricant.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

IMPORTANT!

  • Pour le démarrage d'urgence, n'utilise jamais une batterie portable, un booster de démarriage de secours ni aucune autre source dont la tension de système serait supérieure à 14 volts. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager la batterie ou le circuit électrique du vehicule ayant la batterie déchargée.
  • N'utilisez pas de chargeur à batterie pour le démarrage d'urgence dans n'importe qu'elle circstance. Vous pourriez endommager les systèmes électroniques.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

L'utilisation d'un booster de démarrage de secours qui n'a pas été contrôle, pouvant donc livrer une tension de charge trop élevé (au-delà de 14 V), dans des conditions environnementales extrêmes (par exemple : endroits clos ou sans aération appropriée et à des températures supérieures à 50^ ou inférieures à -20^) peut créé les conditions pour un amortcé ayant comme conséquence l'explosion de la batterie. Vous nevez, donc,

toujours effectuer tout démarrage par batterie auxiliaire à l'aide d'outils adéquats, dans des conditions environnementales optimes et en prénant les précautions nécessaires.

  • N'essayez pas de faire démarrer le vehicule au moyen d'une batterie auxiliaire si la batterie déchargée est gelée. La batterie pourrait se fendre ou exploser pendant la procédure de démarrage d'urgence et provoquer des blessures.
  • N'accompilissez pas cette procEDURE si vous n'avez pas l'expérience nécessaire : de manoeuvres incorrectes peuvent provoquer des secousses électriques élevées ainsi que l'explosion de la batterie.
  • Ne portez jamais de flammes nues ou de cigarettes allumées près de la trappe pouvant enclencher d'étincelles afin d'éviter tout risque d'incendie.

REMARQUE:

Si vous doivent déconnecter la batterie du système électrique du vehicule, contactez le Résseau d'Assistance.

Position des bornes de batterie

Pour un fonctionnement plus facile, des bornes de batterie pour le démarrage d'appoint sont situées dans le compartment avant du moteur électrique.

Après avoir soulevé le capot (voir « Ouvrir et fermer le capot » à la section « Avant de conduire »), la borne positive (+), après avoir soulevé le capuchon de protection, et la borne négative (-) sont indiquées sur l'image.

Maserati Grecale (2022) - Position des bornes de batterie - 1

Procedure de démarrage par batterie

Maserati Grecale (2022) - Procedure de démarrage par batterie - 1

ATTENTION!

  • Gardez vos distances du ventilateur de refroidissement du radiateur quand le capot est levé. Il peut demarrer à tout moment dès que le dispositif d'allumage est activé. Les pales du ventilateur en mouvement risquent de vous blesser.
  • Retirez tout bijou métallique, tel qu'un bracelet ou une montre, susceptible de causer un contact électrique

accidentel. Vous risqueriez de vous bleisser.

  • Coupe le chauffage, l'autoradio et tous les autres équipements électriques non indispensablees.
  • Serrez le frein de stationnement, mettez la transmission automatique en mode P (Park, stationnement) et reglez le dispositif d'allumage sur STOP.
  • Branchez une pince du cable de démarrage positif à la borne positive (+) de la batterie.
  • Branchez la pince opposée du cable de démarrage positif (+) sur la borne positive (+) de la batterie auxiliaire.
  • Connectez une pince du cable de démarriage négatif sur la borne négative (-) de la batterie auxiliaire.
  • Branchez la pince opposée du cable de démarrage négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie, comme représenté.

Maserati Grecale (2022) - accidentel. Vous risqueriez de vous bleisser. - 1

  • Démarrez la batterie auxiliaire, puis démarrez les moteurs électriques du vehicule avec la batterie déchargee. Attendez quelques secondes après avoir branché les cables, avant de démarrer la batterie auxiliaire.

Après avoir démarré les moteurs électriques, retirez les câbles de démarriage dans l'ordre inverse de la pose.

  • Débranche une pince du cable de démarriage négative (-) de la borne négative (-) de la batterie.
  • Débranche la pince opposée du cable de démarriage négatif de la borne négative (-) de la batterie auxiliaire.
  • Débranche une pince du cable de démarriage positif (+) de la borne positive (+) de la batterie auxiliaire.
  • Débranchez la pince du cable de démarrage positif de la borne positive (+) opposée de la batterie déchargée.

REMARQUE:

Si vous doivent démarrer vosere moteur avec une batterie auxiliaire, il est conseilé de faire inspecter voserbatterie et le système de chargement dans un centre du Résseau d'Assistance.

Remorquage d'un vehicule en panne

Voudevezutiliserunéquipement de remorquage ou delévage adequat pourprotégérourvêhiculesdommages.Usesezuniquemellesbarresdermorquageetautres Equipements prevusacet effet,en suivant les instructions du constructeur sur l'équipement.

Les chaînes de sécurité sont obligatoires.

Hormis le siège fileté avant et arrêtepour fixer le crochet fourni (voir chapitre « Trousse à outils » dans la section « Encas d'urgence »),le vehicule n'est paséquipé d'autres points de connexionpour des opérations de remorquage avecune dépanneuse.

Maserati Grecale (2022) - Remorquage d'un vehicule en panne - 1

IMPORTANT!

Toute manoeuvre incorrecte et toute utilisation d'outils inappropriés afin de récapérer le vehicule en cas d'urgence lors d'une conduite tout-terrain peut endommager sérieusement le vehicule. Adressez-vous au Réseau d'assistance ou à toute personne possédant les outils appropriés et les compétences nécessaires à exécuter les opérations

indispensables de manière correcte et en toute sécurité.

Assurez-vous de respecter la législation locale relative au remorquage.

  • Si la batterie du vehicule est déchargée, veuillez vous reférer au paragraphue suivant concernant la transmission automatique sur une autre position que la position P (Park) et desserrez le frein de stationnement.
  • Si la batterie du vehicule est toujours chargée, éteignez les moteurs électriques et desserrez manuellement le frein de stationnement (s'il est engagé automatiquement) à l'aide de la commande qui se trouve sous le côte conducteur inférieur du tableau de bord (voir le chapitre « Frein de stationnement » à la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »). Si vousdezutiliser des accessoires (nels que l'essuie-glace ou le dégivreur, etc.) en étant remorqué, le dispositif d'allumage doit être placé en position ON.

Conditions de remorquage du vehicule

Le vehicule ne peut etre remorqué que dans les conditions illustrées dans l'imaguesuivante.

Maserati Grecale (2022) - Conditions de remorquage du vehicule - 1

Maserati Grecale (2022) - Conditions de remorquage du vehicule - 2

ATTENTION!

La voiture ne peut etre déplacee que sur ses propres roues en la poussant a la main ou avec le pouvoir du vehicule. Ne depassez pas la vitesse de 8 km/h (5 mph) et une distance continue de 20 mètres.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

Utilisation de l'anneau de remorquage inclus dans la caisse à outils

Maserati Grecale (2022) - Utilisation de l'anneau de remorquage inclus dans la caisse à outils - 1

IMPORTANT!

L'anneau de remorquage ne peut etre utilise que pour remorquer la voiture sur des routes planes. Ne pas l'utiliser pour sortir une voiture bloquée sur des traits tout-terrain.

L'anneau de remorquage est également utilisé pour remorquer le vehicule sur la plate-forme d'une dépanneuse.

Avant de réaliser cette opération, si la batterie du vehicule fonctionne toujours, configurez le « Mode transp. » (Transport Mode) sur le MIA dans le sous-menu « Suspension » (voir le chapitre « Fonctions du menu Réglages sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »). Avec ce mode activé, la hauteur de fonctionnement sera réduite au minimum et le système de suspension des pneumatiques sera désactivé afin d'aider le vehicule à être chargé sur la dépanneuse.

Il est nécessaire de conseiller les opérateurs du vehicule secouru, concernant la hauteur minimale, d'éviter tout contact des extrémités inférieures des pare-chocs avant ou arrêté avec la

rampe de chargement de la dépanneuse pendant le chargement.

L'anneau de remorquage est situé dans la boîte à outils (voir le chapitre « Trousse à outils » dans cette section) et doit être visse dans le siège situé sur les pare-chocs avant et arrêté.

  • Pour atteindre le logement de l'anneau de remorquage avant sur le pare-chocs, retirez le couvercle situé à droite de la grille inférieure du pare-chocs en poussant l'extrémité inférieure de ce couvercle.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

  • Pour atteindre le logement de l'anneau de remorquage arrière, retirez le bouchon externe situé à droite du pare-chocs arrière en appuyant sur l'extrémité inférieure de ce couvercle.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 2

  • Nettoyez avec soin le siège fileté avant de visser l'anneau.
  • Vissez l'anneau pour le remorquage de la voiture dans son siège avec au moins 11 tours.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 3

REMARQUE:

Angle maximal de travail du cable ou de la barre de remorquage: 15^

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

7 - Entretien et soin

Service d'entretien programme 416

Plan d'entretien programme 417

Composants de l'entretien 422

Procedures d'entretien 423

Etat et entretien de la batterie 428

Entretien de la climatisation (système A/C) 431

Entretien des roues 432

Entretien et soin de la carrosserie 434

Entretien et soin de l'habillage interieur 438

Vehicule entreposé pendant de longues périodes 440

Redémarrage du vehicule après une longue période d'inactivité 442

Maserati Grecale (2022) - - Entretien et soin - 1

Service d'entretien programme

Un entretien correct est clairément la meilleure façon de garantir les performances du vehicule et les fonctions de sécurité, de garantir le respect de l'environnement et de faibles coûts d'utilisation.

REMARQUE:

Souvenez-vous également que le respect des procédures de maintenance est essentiel pour assurer un fonctionnement normal de votre vehicule. Le non-respect du « Plan d'entretien programme » peut impacter la garantie de votre vehicule.

Coupons d'entretien programme

Maserati a par conséquent prévu une série de vérifications et d'opérations d'entretien impliquant la 1ère révision et les suivantes lorsque le vehicule atteint le kilométrage / années reportées sur le « Plan d'entretien programme » de cette section.

Après la dernière révision, l'entretien doit être recommencé en programmant les 1ère, 2nde et 3ème opérations de révision.

Maserati Grecale (2022) - Coupons d'entretien programme - 1

IMPORTANT!

Les interventions d'entretien programme sont prescrites par le Constructeur. La non-exécution de ces opérations peut comprometter la validité de la garantie.

La maintenance programmée est fournie par tout le Résseau d'Assistance. Dans l'éventualité où, lors d'une maintenance, des remplacements ou réparations supplémentaires sont nécessaires en plus des opérations programmes, ces derniers ne peuvent être réalisés qu'avac le consentement spécifique du client.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

IMPORTANT!

Nous vous conseillons d'aviser le Résseau d'Assistance de tout problème de fonctionnement mineur, sans attendre le prochain entretien programme.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

IMPORTANT!

Un manquement dans la réalisation de l'entretien requis peut avoir pour conséquence d'endommager le vehicule.

Indicateur d'entretien programme (Maintenance)

Le système de l'indicateur de l'entretien.
vous rappellera la date limite de
l'entretien programme.

Le message de l'entretien s'affichera sur le tableau de bord lorsque la clé est tournée à partir d'environ 1000 km (620 mi) ou 30 jours du prochain entretien programme.

Maserati Grecale (2022) - Indicateur d'entretien programme (Maintenance) - 1

Faites réviser votre vehicule dés que possible.

REMARQUE:

L'indicateur de l'entretien ne surveillera pas le temps écoulé depuis le dernier entretien programme.

Pour vérifier les km/mi et les jours qui restent avant le prochain entretien programme, consultez le sous-menu « Récapitulatif » (Overview) du menu principal « Véhicule » (Vehicle) (pour plus de détails, voir « Fonctions du menu Mon vehicule (My Car) sur le MIA » dans la section « Instruments et commandes de la planche »).

Le Réseau d'Assistance réinitialisera le message de l'indicateur d'entretien après

avoir terminé les opérations d'entretien programme.

Plan d'entretien programme

Les interventions d'entretien programmes énumérées dans ce manuel doivent être effectues dans les intervalles spécifiés ou avant d'atteindre les kilométrages préconisés afin de préserver votre garantie et d'assurer une performance et une fiabilité optimes du vehicule.

Un entretien programme plus fréquent peut être nécessaire lorsque les conditions de fonctionnement complrennent l'utilisation dans des zones poussièresuses, des températures ambiantes extrémement chaudes ou froides et des parcours très courts.

Une inspection et une intervention doit également être effectuees des qu'une defaillance est suspectee.

Maserati recommende de réaliser ces entretiens programmes dans un centre du Réseau d'Assistance. Les techniciens de votre concessionnaire connaissent très bien votre vehicule et ont accès à des informations du constructeur, aux pièces Maserati d'origine et à un outillage électronique et mécanique spécifique concu pour éviter de couteuses réparations ultérieures.

Principales opérations/Coupons d'entretien

Coupons de révision
Opérations principalesCoupons d'intervalle de fonctionnement : tous les 15,000 km (9,321 mi) ou 1 an
Test du vehicule sur routeIIIIII
Vérifications avec Maserati DiagnosiIIIIII
Kits de réparation des pneus et trousse de premiers secours (L2) : date d'expirationIIIIII
Compartment moteurs électriques : contrôle visuel des dégâts et des fuitesIIIIII
Niveau de liquide de refroidissement des composants électriquesIIIIII
Batterie haute tension : contrôle visuel des dégâts et des fuitesIIIIII
Raccords et tuyaux du système de refroidissement : contrôle visuel des fuitesIIIIII
Niveau du liquide de freinsIIIIII
Liquide de freinsRRR
Système de freinage : tuyauterie,étriers, garnitures,disques,raccords - Fonctionnement frein de stationnementIIIIII
Usure des pneus, pression des pneus (L2) et de la roue de secoursIIIIII
Joints, bielles des suspensions avant et arrière, dessous du châssis avant et arrière, jantes (contrôle visuel)IIIIII
Contrôle de fonctionnement du ressort pneumatiqueIIIIII
Fonctionnement correct et fiable des sièges et ceintures de sécuritéIIIIII
Filtre anti-pollen(1)
Niveau de liquide lave-glace - Lave-glace avant - Balais d'essuie-glaceIIIIII
TBM (module E-call) : batterie (€)(2)
Contrôle de fonctionnement du système d'éclairage (phares, clignotants,ieux de détresse, coffre, habitacle, boîte à gants, tímoins d'advertissement du tableau de bord, etc.)IIIIII
Prise de charge haute tension dans la trappe de chargement : contrôle fonctionnelIIIIII
Commandes et systèmes de réglage en général, charnières, reissorts à gaz, portes, capot moteur et coffre à bagagesIIIIII
Condition de l'habillage interieur en cuirIIIIII
I = Inspector et effectuer toute intervention nécessaireR = Remplacer(1)L'intervalle de remplacement du filtré à pollen dans des zones non poussièresuses est de 30 000 km (18.641 mi) ou tous les 2 ans. Si le vehicule est utilisé dans des régions poussièresuses (voir le paragraph « Dans les régions poussièresuses »), le filtre doit être remplaced tous les 15 000 km (9 321 mi) ou tous les 2 ans.(2) La batterie de TBM doit être remplaçée tous les 5 ans.

Régions poussièresuses

Le tableau suivant indique tous les pays poussiéreux :

Argentine
Australie
Biélorussie
Brésil
Chili
Colombie
République dominicaine
Guatemala
Inde
Israël
Jordanie
Liban
Mexique
Maroc
Nouvelle-Zélande
Philippines
Slovaquie
Slovenie
Afrique du Sud
Turquie
Uruguay

Entretien periodique

Tous les 1000 km ou avant de longs trajets

Vérifiez :

  • Circuit de refroidissement;
  • le liquide de frein;
  • le niveau de liquide de lave-glace;
  • la pression de gonflage et l'etat des pneus;
  • le fonctionnement du système d'éclairage (phares, clignotants, deux de détresse, etc.);
  • le fonctionnement du système de lave-glace/essuie-glace et la position/l'usure de balais d'essuie-glace.

Utilisation intensive du vehicule

Si vous utilise la voiture principalement dans l'une des conditions suivantes :

  • traction d'une remorque;
  • Off road;
  • trajets courts (moins de 7-8 km) et répétitifs par des températures extérieures en dessous de zéro ;
  • conduite sur de longues distances à petite vitesse ou longues périodes d'inutilisation ;

vous devriez réaliser les inspections suivantes plus fréquemment que ce qui est recommendé dans le « Plan d'entretien programme »

  • vérifie l'etat et l'usure des plaquettes de disque de frein avant;

  • vérifie la propriété des serrures du capot et du coffre, la propriété et la lubrication de la tringlerie;

  • vérifie visuellement l'etat des moteurs électriques, de la transmission, destuaux et flexibles (freins) et des pièces en caoutchouc (soufflets - manchons - bagues - etc.);
  • vérifier la charge de la batterie.

Maserati Grecale (2022) - Utilisation intensive du vehicule - 1

IMPORTANT!

Toute opération d'entretien du vehicule doit être exécutée par le Résseau d'Assistance. Pour les opérations de routine ou les interventions les moins difficiles que vous pouvez exécuter vous-même, assurez-vous d'abord de posseder l'expérience nécessaire ainsi que les outils appropriés, les pieces détagées d'origine Maserati (ou équivalentes) et les liquides recommendés. Si ce n'est pas le cas, n'entrepreneze aucune opération tout seul et contactez un Centre d'Assistance.

Système de diagnostics embarqué (OBD)

Votre vehicule est équipé d'un système de diagnostic embarqué qui surveille les émissions polluantes, les performances des moteurs électriques et des systèmes de commande de la transmission automatique. Pour plus de détails, voir

« Utilisation des moteurs électriques » à la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

Composants de l'entretien

Les images suivantes montrent la position des composants impliqués dans la maintenance.

  1. Bouchon de vase d'expansion du circuit de refroidissement.
  2. Bouchon du réservoir du liquide du dispositif lave-glace.
  3. Couvercle d'accès au réservoir de liquide de freins.
  4. Boîte à fusibles.

Maserati Grecale (2022) - Composants de l'entretien - 1

Procedures d'entretien

Les pages suivantes contiennent les opérations d'entretien standard « requises » déterminées par les ingénieurs Maserati.

Outre les éléments d'entretien spécifiés dans le « Plan d'entretien programme», d'autres composants peuvent nécessiter dans le futur une révision ou un remplacement.

Pour réaliser la plupart des révisions, il est nécessaire d'ouvoir le capot moteur (voir « Ouverture et fermeture du capot » dans la section « Avant de conduire »).

Maserati Grecale (2022) - Procedures d'entretien - 1

IMPORTANT!

Le défaut d'entretien approprié du vehicule, ou de réparation et de maintenance quand cela est nécessaire peut mener à des réparations plus couteuses, endommager d'autres composants ou nuire aux performances du vehicule. Faites immédiatement vérifier toute anomalie potentielle par le Réseau d'assistance : veuillez tener compte du fait que Maserati recommande de faire un rapport au Réseau d'assistance officiel.
- Voiture vehicule a eté muni de liquides améliorés qui protègent les performances et la durabilité de votre

vécuile, tout en prolongeant les
intervalles d'entretien. N'utilise pas
de produits chimiques de lavage, car
ces produits peuvent endommager
moteurs électriques, transmission,
direction électrique assistée ou
climatisation de votre vehicule. De tels
dommages ne sont pas couverts par la
Garantie limitée des vehicules neufs.
Si un rincage est nécessaire en raison
d'une panne d'un composant, utilisez
uniquement le liquide spécifique à la
procédure de rincage.

Vérifications des niveaux

Maserati Grecale (2022) - Vérifications des niveaux - 1

ENVIRONNEMENT!

  • Les liquides utilisés contiennent des substances dangereuses pour l'environnement. Pour leur vidange, nous vous conseillons de contacter le Réseau d'Assistance, où tous les équipements nécessaires sont disponibles pour vous éliminer les liquides et huiles usages en respectant la reglementation en vigueur et de manière écologique.
  • La totalité des équipements utilisés pour la vidange des liquides (teils que les gants, les chiffons, les recipients, etc.) doit être éliminée conformément aux réglementations en vigueur.

Vérifications de niveau du circuit de refroidissement

Votre vehicule a ete pourvu d'un réfrigerant (antigel) amélioré offrant une protection elevée contre la corrosion et le gel, permettant d'espacer les entretiens. Pour éviter de réduire cet entretien de routine, il convient d'utiliser le réfrigerant (antigel) d'origine tout au long de la vie du vehicule.

Le niveau du liquide de refroidissement est visible à travers le réservoir, permettant une vérification rapide.

Aussi longtemps que la température de fonctionnement de la batterie est satisfaisante, une vérification mensuelle du niveau des réservoirs suffit.

Moteurs électriques arrêtés et froids, le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir du côte droit du compartment moteurs électriques doit se situer entre les limites indiquées sur le réservoir.

Pour acceder au réserve, il faut retirer le couvercle avant du compartmente moteur electrique en agissant sur les sept vis.

Maserati Grecale (2022) - Vérifications de niveau du circuit de refroidissement - 1

Maserati Grecale (2022) - Vérifications de niveau du circuit de refroidissement - 2

  • Si l'ajout de réfrigérant (antigel) est nécessaire pour maintainir le niveau correct, contactez le Réseau d'assistance pour faire replir le réservoir.

Maserati Grecale (2022) - Vérifications de niveau du circuit de refroidissement - 3

ATTENTION!

  • N'ajoutez jamais de réfrigérant (antigel) quand la batterie est chaude. N'ouvre ni ne desserrez jamais le bouchon du réservoir de réfrigérant pour faire refroidir une batterie chaude. La chaleur augmente la pression dans le circuit de refroidissement. Ne débouchez pas le radiateur quand le circuit est chaud ou sous pression sous peine d'être ébouillante.
  • Lors de l'appoint de liquide de refroidissement, n'utilise pas d'autres bouchons à pression que celui spécifique pour votre vehicule. Vous pourriez vous blesser ou endommager les moteurs électriques.

Contrôle du niveau de liquide de freins

Vérifiez le niveau de liquide
immédiatement si le témoin du système de freinage s'allume et le message correspondant apparait indiquant que le niveau de liquide de freins est bas.

  • Retirez le couvercle d'accès au réservoir de liquide de freins.

Maserati Grecale (2022) - Contrôle du niveau de liquide de freins - 1

Si du liquide de frein supplémentaire est nécessaire pour maintainir le niveau approprié, contactez le Résseau d'assistance pour faire replir le réservoir.

L'usure normale des plaquettes de freins peut entraîner une chute du niveau de liquide de freins. Cependant, une fuite peut être la cause du faible niveau de liquide et nécessite un examen précis du système de freinage.

Contactez toujours le réseau d'assistance.

Maserati Grecale (2022) - Contrôle du niveau de liquide de freins - 2

IMPORTANT!

Le symbole sur le bouchon à réservoir identifie le type synthétique de liquide de freins, le différenciant du type minéral. L'utilisation de liquides mineraux endommage les garnitures spéciales en

caoutchouc du système de freinage sans possibilité de réparation.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

Pour éviter toute contamination par des corps étrangers ou par l'humidité, utilisez uniquement du liquide de frein neuf ou du liquide qui a eté stocké dans un écipient étanche. Maintenez le bouchon du réservoir du maître-cylindre fermé en permanence. Le liquide de frein dans un écipient ouvert absorbe l'humidité de l'air, ce qui entraîne un point d'ébullition plus bas. Il peut alors bouillir subitement lors d'un freinage brutal ou prolongé et entraîner une panne soudaine des freins. Un accident pourrait en résultat.
- En cas de replissage excessif du réservoir, le liquide de frein peut déborder et risque de s'enflammer au contact des organes chauds des systèmes. Le liquide de frein peut également endommager les surfaces peintes et en vinyle : prenez soin d'eviter tout contact avec ces surfaces.
- Ne laisses pas de liquide à base de pétrôle contaminer le liquide de freins. Les composants de joint des freins pourraient s'endommager et provoquer

une panne partielle ou complète des freins. Un accident pourrait en résultat.

Ajout de liquide lave-glace

Le réservoir situé à gauche du compartment avant du moteur électrique contient le liquide pour laver le pare-brise et la lunette du hayon. Lors des entretiens programmes ou quand un message de niveau faible du liquide du dispositif de lave-glace apparait avec le témoin associé , ajoutez du liquide dés que possible. Le réservoir de liquide peutContainir presque 4,1 litres de liquide lave-glace.

  • Soulevez le capuchon du réservoir dans le compartment avant du moteur électrique.

Maserati Grecale (2022) - Ajout de liquide lave-glace - 1

  • Remplissez le réservoir avec du solvant pour dispositif lave-glace (voir le « Tableau de ravitallement » dans la section « Données techniques ») et faites fonctionner le système pendant

quelles secondes pour vidanger l'eau résiduelle.

  • En replissant le réservoir de liquide de lave-glace, appliquez un peu de liquide sur un chiffon ou une serviette et nettoyez les balais d'essuie-glace. Le rendement des balais s'en trouve amélioré.

Pour prévenir le gel de votre circuit de lave-glace par temps froid, choisissez une solution ou un mélange adapté aux plages de température de votre région. Cette information se trouve sur la plupart des réservoirs de liquide lave-glace.

Maserati Grecale (2022) - Ajout de liquide lave-glace - 2

ATTENTION!

  • Les solvants pour lave-glace disponibles dans le commerce sont inflammables. Ces produits peuvent prendre feu et vous brûler. La prudence est de rigueur lors du replissage ou en travaillant autour du système lave-glace.
  • Ne conduisez pas avec le réservoir du lave-glace vide : l'action des lave-glace est fondamentale pour améliorer la visibilitépendantla conduite.

Contrôle du niveau d'huile de la transmission automatique

Contactez le Résseau d'Assistance pour la vérification du niveau d'huile.

Vérification du niveau de liquide du système de refroidissement de la transmission

Le liquide de refroidissement contenu dans le réserveir est le même que celui utilisé pour le circuit de refroidissement. Procedez comme indiqué dans le paragraphe « Vérifications de niveau du circuit de refroidissement » de ce chapitre pour la préparation du mélange d'eau et antigel, ainsi que pour le contrôle du niveau.

Remplacement du filtré de la climatisation

Contactez le Réseau d'Assistance afin de faire remplacer le filtré à air de climatisation.

Entretien de l'essue-glace et remplacement des balais

Levage des balais des essuie-glaces avant

Lorsque les balais des essuie-glaces avant sont en position de repos, il est impossible de vérifier ou de replacer les balais, car ils restent sous le capot. Pour réaliser une maintenance des balais, il est nécessaire demettre les essuie-glaces en position « Entretien » Pour activer cette fonction, désactive l'essuie-glace (anneau en position 0) avant de placer le dispositif d'allumage sur STOP.

Cette fonction ne peut etre activée que dans les 2 minutes qui suivet le reglage du dispositif d'allumage sur STOP. Pour activer cette fonction, deplacer le levier vers le haut (position instable) pendant trois secondes au moins.

Maserati Grecale (2022) - Entretien de l'essue-glace et remplacement des balais - 1

De cette manière, il est possible de soulever les balais pour effectuer le nettoyage ou le remplacement des balais d'essuie-glace.

Si, après avoir utilisé la fonction, le dispositif d'allumage est remis sur ON et que les balais sont sur une position autre que celle de repos (au bas du pare-brise), ils reviennent uniquement en position de repos après l'application de la commande Tige (Stalk, tige vers le haut, en position instable) ou si la vitesse est supérieure à 5 km/h (3 mph).

Maserati Grecale (2022) - Entretien de l'essue-glace et remplacement des balais - 2

ATTENTION!

Il est dangereux de faire fonctionner ou de réparer les balais d'essuie-glace sur une position active (autre que « 0 ») et avec le dispositif d'allumage sur ON. Les capteurs de pluie peuvent activer soudainement les essuie-glaces. Utilisez toujours la position « Entretien » pour toute intervention sur les balais d'essuie-glace du pare-brise.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

IMPORTANT!

N'actionnez pas l'essuie-glace avec le balai soulevé de la vitre. Cela pourrait endommager le système d'essuie-glace.

Entretien des balais d'essuie-glace La durée de vie des balais d'essuieglace varie selon les conditions météorologiques de la zone géographique ou la voiture est utilisée et la fréquence d'utilisation. De mauvaises performances des balais peuvent seprésenter avec un claquement, des marques sur la vitre, des lignes d'eau ou des points d'eau. Si l'une de ces situations se présente, nettoyez les balais d'essuie-glace ou remplacez-les si nécessaire.

Nettoyez les bords en caoutchouc des balais d'essuie-glace, ainsi que la vitre arrrière et le pare-brise régulièrement

avec une éponge ou un tissu doux et un nettoyant léger non-abrasif. Vous éliminerez ainsi les accumulations de sel ou de saleté.

Ne prolongez pas le fonctionnement des essuie-glaces quand le pare-brise est sec, sous peine d'endommager les balais.

Humidifiez toujours un pare-brise sec au moyen du lave-glace avant d'actionner les essuie-glaces pour eliminer les traces de sel ou de saleté.

Évitez d'utiliser les essuie-glaces pour éliminer le givre ou le gel du pare-brise. Gardez le caoutchouc de la lame hors de contact avec les produits pétroliers.

Gicleurs de liquide lave-glace

Si les giclleurs ne fonctionnent pas, vérifiez d'abord s'il reste du liquide dans le réservoir (voir le paragraphe « Contrôle des niveaux » dans cette section) puis regardez si les giclleurs ne sont pas bouchés.

Remplacement des balais des essuie-glaces avant

  • Placez les essuie-glace en position « Entretien » (Service, voir le chapitre « Levage des balais des essuie-glaces avant » dans la section presente) et levez-les.

  • Appuyez sur le bouton indiqué, faites couilisser les supports de balais hors des bras et remplacez-les.

Maserati Grecale (2022) - Remplacement des balais des essuie-glaces avant - 1

  • Remettez l'essuie-glace dans sa position d'origine sur le pare-brise.
  • Placez le levier multifonctions sur l'une des positions automatiques (voir le chapitre « Commande d'essue-glace et de lave-glace » dans la section « Instruments et commandes de la planche ») et placez le dispositif d'allumage sur la position ON : les bras des essue-glaces reconnnet leur position de repos.

REMARQUE:

En raison de la difficulté de cette opération, nous vous recommendons de contacter le Réseau d'Assistance pour remplacer les balais.

Remplacement du balai de l'essuie-glace arrête

  • Pour remplacer le balai de l'essuie-glace arrêté, retirez le capuchon au bas du bras de l'essuie-glace.
  • Soulevez le bras d'essuie-glace avec le balai jusqu'à la position d'arrêt

Maserati Grecale (2022) - Remplacement du balai de l'essuie-glace arrête - 1

  • Tournez le balai dans la position indiquée sur le schéma.
    Tenez-le de maniere stable et tirez-le, tout en le maintainant sur le support central jusqu'à son retrait.

Maserati Grecale (2022) - Remplacement du balai de l'essuie-glace arrête - 2

Entretien et soin

  • Remplacez le balai.
  • Insérez le pivot, présente le support central du balai à l'intérieur, dans l'extrémité en forme de fourche du bras jusqu'àu cliq indiquant sa fixation.

Maserati Grecale (2022) - Entretien et soin - 1

  • Étirez le bras et remettez le balai en contact avec la vitre du hayon en repositionnant le capuchon au bas du bras d'essuie-glace.

Graissage des mécanismes de la carrosserie

Les verrous et tous les points de pivot de la carrosserie, comprant des éléments tels que les rails de fixation des sièges, les points de pivot et les charnières de portes, le hayon, les pièces coulissantes du toit ouvrant et les charnières du capot, doivent être graissés régulièrement à l'aide d'uneGRAISSÉ à base de lithium. Cette action est essentielle pour préserver le fonctionnement d'origine de ces

composants et pour les protégger de la rouille et de l'usure.

Essuyez les pièces et éliminez-en la rouille et la poussière avant tout graissage. ÀpRES le graissage, essuyez l'exçédent de lubrifiant. Vérifiéz tout particulièrement le fonctionnement des organes de verrouillage du capot. Lors de l'entretien du compartment moteur électrique, la fermeture du capot, le mécanisme d'ouverture et le cran de suturedoivent être nettoyés et graissés. Le barillet des serrures sur le montant arrêté de la portec conducteur doit être lubrifié au moins deux fois par an, si possible en automne et au printemps. Appliquez une petite quantité de graisse directement sur le boulon.

État et entretien de la batterie

Votre vehicule est equipoed'une batterie 12 V de type sans entretien. Vous n'aurez jamais a ajouter de I'eau, ni a faire des entretiens periodiques.

En plus de la batterie de 12 V, ce modele est équipé d'une autre batterie de 400 V sans entretien. Son etat de charge est visible sur la jauge dans la partie inférieure du cadran droit, en entrant dans le menu « Vehicule » sur l'écran MIA et en choisisant le sous-menu « Vehicule électrique», ou en visualisant le menu principal « État de l'écran de charge »

Toute intervention sur cette batterie doit etre effectuee par les techniciens du Reseau d'Assistance.

REMARQUE:

Toutes les descriptions/opérations de ce chapitre se refèrent uniquement à la batterie 12 V, que nous désignerons tout simplement par le mot « batterie »

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

L'electrolyte de la batterie contient un acide corrosif qui peut brûler et endommager vos yeux. Veillez à ne pas le laisser entrer en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. N'approche pas votre visage de la batterie. En cas de projection d'acide sur les yeux ou la peau, rincez immédiatement à grandes eaux.
- Les gaz de batterie sont inflammables et explosifs. N'approche ni flamme ni étincelle de la batterie. N'utilise pas de batterie auxiliaire ni aucune autre source d'alimentation ayant une tension supérieure à 12 V. Les pinces de cable ne doivent pas se toucher.
- Les bornes de batterie, les cosses et tous les accessoires connectés contiennent du plomb et des composés au plomb. Lavez toujours vos mains après avoir manipulé la batterie.
- La batterie de ce vehicule possède un flexible de ventilation qui ne peut pas être débranché et qui doit être remplace par une piece du même type (ventilée).

REMARQUE:

Les bornes de batterie pour le démarrage sont situées dans le

compartiment avant du moteur électrique pour pouvoir utiliser les câbles de pontage pour la batterie auxiliaire (voir le chapitre « Procedure de démarriage par batterie auxiliaire » à la section « En cas d'urgence »).

État de charge de la batterie

Pour éviter les problèmes de démarrage et/ou du système électrique en général lorsque vous conduisez, l'état de charge de la batterie est maintainu constant et garanti par le circuit de charge du vehicule, dont le composant essentiel est le module électrique auxiliaire (APM).

Le témoin sùtué sur le tableau de bord indiquera tout dysfonctionnement du circuit de recharge ou tout statut de niveau de charge de la batterie insuffisant (exemple sur le schéma).

Maserati Grecale (2022) - État de charge de la batterie - 1

Maserati Grecale (2022) - État de charge de la batterie - 2
Le vehicule comporte des systèmes électroniques de pointe, comme le

système d'alarme et divers modules de commande électroniques qui utilisent de l'électricité même lorsque le dispositif d'allumage est sur la position STOP et que le vehicule n'est pas utilisé.

Par conséquent, il est fondamental que la batterie soit correctement chargée pour garantir que les moteurs électriques démarrent correctement et que tous les systèmes électriques/electroniques du vehicule fonctionnent correctement.

Conseils utiles pour all longer la durée de vie de la batterie

En garant le vehicule, assurez-vous que les portes, le capot, le hayon et les volets sont correctement fermés. Toutes les lampes interieures doivent être éteintes. Lorsque les moteurs électriques sont coupés, ne garder aucun des apparèils branchés allumés pour une longue période ( comme la radio, les yeux de détresse, les ventilateurs, etc.).

Maserati Grecale (2022) - Conseils utiles pour all longer la durée de vie de la batterie - 1

IMPORTANT!

  • Si la charge de la batterie reste en dessous de 50% pendant longtemps, elle sera endommagée par le sulfatage; ses performances et la puissance de démarriage seront réduites et elle sera plus sujette à la congélation (cela peut arriver même à -10^ ).

  • Si I'était de charge de la batterie n'est pas optimal, un message s'affiche : « Économie de batterie active, certains systèmes peuvent avoir une puissance réduite ». Par exemple : Le système de climatisation peut être désactivié après un cycle d'actionnement de la clé ; il est accessible manuellement.

Nous conseillons de faire contrôler la charge de la batterie, de préférence au début de la saison froide, pour éviter que l'électrolyte ne gèle.

Effectuez ce contrôle plus souvent si la voiture est principalement utilisée pour des parcours brefs ou si elle est dotée d'appareils à force consommation électrique devant rester allumés en permanence même lorsque le dispositif d'allumage est coupé. Ceci s'applique à tous les apparêils, même s'ils ont été montés après fabrication (voir services « En commerce »).

Sl le vehicule n'est pas utilisé pendant de longues périodes, veuillez consulter le chapitre « Vehicule à l'arrêt pour une longue période » dans cette section.

Recharge de la batterie

Maserati Grecale (2022) - Recharge de la batterie - 1

ATTENTION!

Le processus de charge et recharge d'une batterie produit de l'hydrogène, un gaz inflammable qui peut exploser et provoquer de graves blessures. Pendant la charge ou la recharge de la batterie, toujours garder à l'esprit ces précautions.

  • Avant l'utilisation d'un chargeur, assurez-vous toujours que cet outil est adapté à la batterie installée, à tension constante (inférieure à 14,0 V) et à bas ampérage (limite maximum 15 A).
  • Rechargez la batterie dans un endroit bien ventilé.
  • Ne chargez ou rechargez jamais une batterie congelée : elle peut exploser a cause de l'hydrogène se trouvant dans les cristaux de glace.
    Assurez-vous que toute étincelle ou flamme nue soit tenue loin de la batterie pendant son chargement.
  • Avant d'utiliser un chargeur pour charger ou maintainir la charge de la batterie, suivez attentivement les instructions pour vérifier que le chargeur est connecté à la batterie de façon sure et correcte.

Il est possible de recharger la batterie sans déconnecter les cables du système électrique du vehicule.

  • Pour acceder à la batterie, retirer le couvercle avant du compartment mateur électrique en agissant sur les sept vis.
  • Retirez la couverture de protection et reliez la pince du cable positif du chargeur (normalement rouge) à laborne positive (+) de la batterie.
    Reliez la pince du cable négatif du chargeur (normalement noire) à la borne négative (-) de la batterie, comme indiqué en figure.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 1

Le vehicule est équipé d'un capteur IBS (Capteur de Batterie Intelligent) capable de mesurer les courants de chargement et de déchargement ainsi que de calculer l'etat de la charge et l'état de santé de la batterie. Ce capteur est situé au niveau de la borne négative (-) de la batterie.

Afin que la procédure de charge/recharge de la batterie soit menée à bonne fin, il faut que le courant traverse le capteur IBS comme montré en figure.

Maserati Grecale (2022) - ATTENTION! - 2

  • Allumez le chargeur et suivez les instructions sur le manuel correspondant pour compléter la recharge de la batterie.
  • Quand la batterie est rechargée, éteignez le chargeur avant de le débrancher de la batterie.
  • Tout d'abord, déconnectez de la batterie la pince du cable noir du chargeur et ensuite celle du cable rouge.
  • Replacez le couvercle de protection de la borne positive de la batterie et les autres pieces retirees pour cette opération.

Maintenir la charge de la batterie

Le vehicule est capable de charger périodiquement la batterie de 12 V, ennant l'énergie de la batterie haute tension 400 V, mais il est fortement recommandé demettre le contact périodiquement (une fois parILA pendant 1 min) pour forcer le système à activer la charge de la batterie de 12 V.

Entretien de la climatisation (système A/C)

Afin d'obtenir deailles performances, le système de climatisation doit etre verifie et maintainu dans un centre du Reseau d'Assistance au début de la saison chaude.

Cette révision doit consister à nettoyer le condenseur et à vérifier le bon fonctionnement du système.
Pendant l'hiver, le système de climatisation doit être utilisé au moins une fois par moi pendant environ 10 minutes.

Maserati Grecale (2022) - Entretien de la climatisation (système A/C) - 1

IMPORTANT!

N'utilisez pas de produits chimiques de rincege dans votre système de climatisation car ils peuvent en endommager les composants. De tels dommages ne sont pas couverts par la Garantie limite des vehicules neufs.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

  • N'utilisez que des réfrigerants et lubrifiants de compresseur approuvés par le constructeur pour votre système de climatisation. Certains liquides de refroidissement sont inflammables et peuvent explodeer, provoquant des

blessures. D'autres produits peuvent causeer la défaillance du système et entrainer des réparations couteuses.

Le système de climatisation contient un réfrigérant sous haute pression. Les interventions d'appoint ou de réparation qui impliquent le débranchement des conduites sont du ressort exclusif d'un technicien qualifiésous peine d'entrainer des blessures ou d'endommager le système.

Retirez régulierrement toutes les feuilles et tous les insectes qui peuvent s'être accumulés et obstruer l'entrée d'air extérieur dans le système de climatisation par la calandre située sous le capot

Pour acceder à la calandre, soulevez le capot comme décrit dans « Ouverture et fermeture du capot » dans la section « Avant de conduire »

Entretien des roues

Entretien des pneus

Maserati Grecale (2022) - Entretien des pneus - 1

IMPORTANT!

Pour obtenir les importantes performancesainsi que le kilométrage le plus long avecvos pneus, respectez les précautions CIDessous pendant les 500 premiers km :

  • ne roulez pas à la vitesse maximale du vehicule;
  • conduisiez à basse vitesse dans les virages ;
  • évitez de braquer soudainement;
  • évitez de freiner soudainement ;
  • évitez d'accélérer soudainement;
  • ne roulez pas à vitesse élevé pendant trop longtemps.

La pression de gonflage des pneus doit correspondre aux valeurs prescrites (voir le chapitre « Pression de gonflage des pneus » dans la section « Données techniques ») et doit être vérifiée uniquement lorsque les pneus ont refroidi. En fait, la pression augmente au fur et à mesure que leur température augmente.

Ne diminuez jamais la pression de pneus à chaud (voir « Informations sur les pneus » dans la section « Pour connaître le vehicule »).

Une pression de gonflage insuffisante peut entraîner la surchauffe du pau et évientuellesment des dommages internes, pouvant même conduire à la destruction du pau.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

IMPORTANT!

Après examen ou réglage de la pression des pneus, replacez toujours le capuchon de la tige de valve.
Cette précaution évite la pénetration d'humidité et de saleté dans la tige de valve et la protège contre les dommages.

Des coups reçus dans des virages, des trous et des obstacles se trouvant sur la route, ainsi que de longs voyages sur des routes accidentées ou des chemins peuvent cause des dommages aux pneus, qui peuvent être invisibles à l'œil nu.

Vérifiez régulièrement si vos pneus sont endommagés (par ex. éraflures, coupures, fissures, bosses, etc.). Si des objets pointus pénétrent dans les pneus, ils peuvent entraîner un dommage structurel visible uniquement si le pneu est déposé.

Dans tous les cas, tout dommage éventuel doit être inspecté par un technicien experimenté, puisqu'il peut

gravement réduire la durée de vie du pau.

N'oubliez pas que les pneus se détiroyent avec le temps, même s'ilns ne sont pas ou peu utilisés. Des craquelures sur les sculptures et les cotsés, en même temps que d'eventuelles bosses sont le signe d'une détérioration.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

  • Contrôlez la pression de gonflage des pneus à froid, au moins toutes les deux semaines et avant de longs trajets.
  • Si le même pneu est resté sur votre vehicule pendant quatre ans, il doit être remplace par un technicien experimenté. Tout manquement à respecter cet avertissement peut entrainer une panne.
  • Ne montez jamais de pneus ayant une origine incertaine.
  • Les pneus « directionnels » ont une flèche sur le côte pour montré les sens de rotation. Afin de garder les importantes performances lors du remplacement d'un pneu, assurez-vous que la direction de roulement corresponde à cette indiquée par la flèche.
  • Pendant la durée de vie du pau, il faut toujours respecter le sens de rotation

du premier montage, même en cas de pneus « non directionnels »

Vérifiez par intervalles réguliers le niveau de la bande de roulement des pneus. La valeur minimale admise est de 1,6 mm au point où les indicateurs d'usure sur le pneu sont visibles (voir le chapitre « Pneus – informations » à la section « Pour connaître le vehicule »). Plus fin sera le niveau et plus grand sera le risque de dérapage.
- Conduisez avec attention sur les routes mouillées pour diminuer le risque d'aquplanage.

Pneus d'hiver

Ces pneus sont spécialement concus pour la conduite sur la neige et la glace et viennent en remplacement de ceux fournis avec le vehicule.

Les fonctions de ces pneus sont nettement réduites en hiver lorsque la profondeur des sculptures des bandes de roulement est inférieure à 1,86 mm. Dans ce cas, ils doivent être replacés.

Par rapport aux pneus standard, les fonctions spécifiques des pneus d'hiver entrainent des performances inférieures dans des conditions environnementales normales ou sur de longs parcours sur autoroute.

Leur utilisation doit par conséquent être limitée aux situations et à l'utilisation pour laquelle leur type a été approvéd.

Le Résseau d'Assistance peut fournir toutes les informations nécessaires concernant le montage de pneus hiver sur votre vehicule.

REMARQUE:

  • Nous vous conseillons demettre des pneus hiver sur le vehicule en dessous de 7^ puisque l'efficacite des pneus ete est reduite par températures basses. Les pneus ete peuvent etre definitivement endommages a des températures extrement basses.
  • Se conformer aux lois de tous les états et aux lois locales réglementant les pneus d'hiver et la profondeur des sculptures des bandes de roulement requise.

Entretien des jantes

Toutes les jantes doivent etre nettoyees regulierement au savon doux et a I'eau. Pour eliminer les souillures importantes et/ou l'exces de poussiere de frein, utilisez un produit de nettoyage non abrasif et non acide.

N'utilisez pas de tampons à récurer, de laine d'accier, de goupillons ou de polisseurs métalliques. N'utilisez pas de nettoyant pour four pouvant endommager les étriers de freins.

Évitez les stations de lavage automatique qui utilisent des solutions acides ou des brosses dures

susceptibles d'endommager la couche de finition de la jante.

Entretien et soit de la carrosserie

Protection contre les agents atmosphériques

Les principales causes de corrosion sont :

  • la pollution atmosphérique ;
  • la salinité et l'humidité de l'atmosphère (zones maritimes ou climat humide);
  • conditions environnementales saisonnieres ;
  • Sel repandu sur la chausse pour faire fondre la neige et la glace.

L'action abrasive des poussières
atmosphériques et du sable transporte
s par le vent, la boue et les pierres ne doit
pas'être sous-estimée.

Sur ce vehicule, Maserati a adopté les mêlures solutions technologiques pour protégger la carrosserie de la corrosion.

Les principales mesures sont :

  • les peintures et les systèmes appportant à la voiture une résistance particulière à la corrosion et à l'abrasion;
  • l'utilisation de plaques de métal galvanisées (ou pré-traitées) qui résistant hautement à la corrosion sur les parties les plus exposées ;
  • la vaporisation du dessous de caisse, l'intérieur des passages de roues et d'autres structures de cire à fort pouvoir de protection ;

  • la vaporisation de matieres plastiques ayant une fonction protectrice dans les points les plus exposés : dessous des portes, parties interieures de garde-boue, rebords etc. ;

  • l'utilisation de sections de boîte ventilées, recouvertes de cire protectrice, pour éviter la condensation et l'eau emprisonnée qui favorisait la formation de rouille interne.

Conseils utiles pour garder la carrosserie en bon état

REMARQUE:

Le Réseau d'Assistance Maserati peut vous fournir toutes les informations sur le Kit de films de protection approuvé par Maserati, disponible dans la gamme d'accessoires d'origine.

Peinture

La peinture ne joue pas seulement un role esthétique, mais sert aussi à protéger les plaques de métal qu'elle recouvre. En cas d'abrasion ou de rayures profondes, nous recommendons de faire immédiatement des retouches pour éviter la formation de rouille.

Les retouches ne seront pas de difficultés particulières, même sur les peintures à finition métallisée ou mate.

Pour toutes les retouches de peinture, utilisez uniquement les produits d'origine figurant sur l'étiquette appossee sur la

garniture de la porte du conducteur arrêté.

Maserati Grecale (2022) - Peinture - 1

L'entretien normal de la peinture consiste en nettoyages, leur fréquence dépend des conditions d'utilisation et de l'environnement. Par exemple, pour utiliser le vehicule dans des zones à force pollution atmospheric, ou sur des routes gorgées de sel contre le verglas, il est prudent de nettoyer plus fréquement le vehicule.

Maserati Grecale (2022) - Peinture - 2

ENVIRONNEMENT!

Les détergents polluant les eaux. Par conséquent, le vehicule doit être lavé dans des endroits équipés pour la récolte et l'épuration des liquides de lavage.

REMARQUE:

L'utilisation de produits à base d'alcool pour le nettoyage de surfaces

metalliques dans le compartment avant du moteur électrique et/ou le coffre à bagages peut déterminer la peinture de protection. Il est conseilé d'utiliser des produits à base d'eau et de tensioactifs neutres.

Lavage de la voiture

Pour un nettoyage correct :

  • mouiller la carrosserie avec un jet à faible pression;
  • nettoyez avec un jet d'eau à basse pression le dessous de caisse, y compris les passages de roue et les pare-chocs ;
  • passerez une éponge contenant une solution détergente légère sur la carrosserie, en rinzant fréquèment l'éponge ;
  • rincez bien à l'eau et séchez avec un jet d'air ou une peau de chamois.

Lors du séchage, faites très attention aux parties les moins visibles, telles que la porte, le hayon et les parties du capot, les bords des phares, dans lesquelles l'eau peut s'infiltrer plus facilement. Nous vous recommendons de ne pasmettre le vehicule immédiatement dans un environnement fermé, mais de le laisser en plein air pour permettre à l'eau de s'évaporer.

Ne pas laver le vehicule après l'avoir laissé au soleil ou si le capot est chaud : la peinture pourrait être alterée.

Les pièces extérieures en plastique doivent être nettoyées de la même façon que pour un nettoyage normal de la carrosserie.

Évitez autant que possible de garer le vehicule sous des arbres, les substances résineuses tombant souvent des feuilles donnant à la peinture un aspect étéint et augmentent l'apparition évientuelle de processus de corrosion.

Il est important que les trouss d'écoulement du bas des portes, du plancher et du hayon soient débouchés s'ils sont obstrués.

REMARQUE:

Assurez-vous que les paramètres du système mains libres, du système

Proximity et du système Passive Entry sont désactivés pendant le lavage de votre voiture.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

IMPORTANT!

  • Les excréments des oiseaux doivent être lavés immédiatement avec soin, car leur acidité est très corrosive.
    Pour une(Meilleure protection de la peinture,polissezle vehiculede temps àautre avec un produit approprié pour

qu'une pellicule de protection reste sur la surface.
- Si le vehicule est lavé à l'aide de jets d'eau haute pression ou de nettoyeurs, il est important que la buse du jet soit maintainue à une distance de 40 cm au moins de la carrosserie pour éviter de l'endommager.

Lavage des vehicules avec une peinture à finition mate

  • Il est recommendé de laver à la main les vehicules avec une peinture à finition mate.
  • Avant le lavage, enlever de la carrosserie la poussière et autres particules qui pourrait endommager la peinture. Utiliser de préférence un jet d'air à pression.
    Lorsque des taches de graisses ou des traces de doigts sont presents, il est recommandé d'utiliser un nettoyant spécial pour peinture à finition mate. Appliquer le produit à l'aide d'un tissu micro-fibre. Afin d'eviter d'endommager la surface de la peinture, ne pas utiliser une pression trop importante.
  • Arroser la carrosserie à grande eau et la nettoyer à l'aide d'une éponge douce et d'un savon neutre sans cire, en allant du haut vers le bas. Sécher la carrosserie avec un jet d'air à pression.

Rincer toutes les parties du vehicule a grande eau. Conserver I'eponge ou le gant de nettoyage toujours humide et propre.
- Finalement, en utilisant une éponge ou un gant de nettoyage différent, nettoyer les roues, les rebords de porte et les autres parties qui sont moins visibles.

Maserati Grecale (2022) - Lavage des vehicules avec une peinture à finition mate - 1

IMPORTANT!

  • Il est recommendé de ne pas laver le vehicule en plein soleil. Les petites gouttes d'eau, agissant comme de petites lentilles de focalisation, pourraient endommager la peinture.
  • Nettoyer toujours le vehicule uniquement à la main. Éviter d'utiliser des éponges ou gants abrasifs qui pouraient endommager la peinture à finition mate.
  • Ne jamais polir et ne jamais utiliser d'agents de polissage sur le vehicule avec une peinture à finition mate ou sur des parties de cette-ci.
  • De l'eau dure (à plus de 30^ ) pourrait laisser des résidus de calcaire.

Surfaces vitrées

Nettoyez régulierement toutes les surfaces vitrées au moyen d'un produit menager pour vitres.

N'utilisez jamais de produit abrasif.

Faites attention lorsque vous nettoyez la vitre arrière du hayon équipée de dégivreurs électriques. N'utilise ni gratoir ni autre instrument tranchant susceptible de rayer les résistances chauffantes.

Lors du nettoyage du rétroviseur, vaporisez du produit de nettoyage sur une serviette ou un chiffon. Ne vaporisez pas directement le produit de nettoyage sur le rétroviseur.

Les étiquettes peuvent être enlevées après les avoir imbibées d'eau chaude. Lors du nettoyage, gardez tous les objets métalliques à une distance suffisante de la vente par mesure de sécurité.

Feux extérieurs

Les phares externes de ce vehicule sont réalisés dans une matière plastique légère qui diffuse mieux la lumière et qui résiste mieux aux chocs que le verre. Cependant, ce plastique est plus sensible aux rayures que le verre et exige des précautions lors de l'entretien.

N'essuyez pas les lentilles au moyen d'un chiffon sec, sous peine de les rayer et de réduire leur transparence. Utilisez une solution savonneuse douce suivé d'un rinçage, pour éliminer la saleté de la route.

Maserati Grecale (2022) - Feux extérieurs - 1

IMPORTANT!

  • N'utilisez ni produits abrasifs, ni solvants, ni paille de fer ni autre matérieliau agressif pour nettoyer les lentilles.
  • N'utilisez jamais de substances aromatiques (par exemple, du petrole) ni de cétones (par exemple, de l'acétone) pour nettoyer les lentilles en plastique de l'éclairage externe.
  • Il est recommendé de nettoyer les modules d'éclairage externes de préférence lorsque les composants sont froids (et non après une longue exposition du vehicule à des températures élevées) et d'utiliser des produits non agressifs (PAS d'alcool pur).

Formation de condensation et de buée sur les Blocs Optiques

Quand il fait froid ou humide, après une pluie abondante ou après avoir lavé la voiture, la surface des blocs optiques avant et arrêtre peut partager de la buée et/ou des gouttes de condensation peuvent se former à l'intérieur. Il s'agit d'un phénomène naturel dû à la différence de température et d'humidité entre la surface interieure et la surface extérieure de la lentille. Ce phénomène n'est pas dû à un défaut et ne

compromet pas le bon fonctionnement des phares.

La condensation disparaît lorsqu'on conduit avec les phares. Elle commence à disparaître au milieu, puis elle se déplace graduèlement aussi sur les côtés.

Moulures et cordures en aluminium

  • Pour nettoyer les moulures et les bordures en aluminium, évitez d'utiliser des agents nettoyants acides ou alcalins qui peuvent endommager le traitement de la surface de protection.
  • Àprous avoir lavé la cordure en aluminium avec de l'eau chaude, appliquez l'agent nettoyant avec un tissu propre ou une éponge douce sur la surface. N'utilise aucun autre objet tel que brosses, paille des fer, abrasifs ou tout autre matériel de nettoyage.
  • Àprous le nettoyage, veuillez rincer abondamment la cordure en aluminium avec de l'eau chaude.
  • Pendant le nettoyage dans la station de lavage, veuillez vous assurer que les moulures et les bordures en aluminium n'entrent en contact qu'avac des brosses ou des textiles doux.

Compartment avant du moteur électrique

Le lavage des moteurs électriques n'est pas recommandé. Si cela est absolument

necessaire, suivez les instructions cidesous:

  • le lavage n'est autorisé qu'à basse pression ;
  • le lavage doit être effectué avec les moteurs électriques froids et le dispositif d'allumage en position STOP;
  • veillez à ne pas diriger le jet d'eau directement sur les boîtiers électroniques de contrôle, les connecteurs et les câbles orange, y compris les zones qui leur sont adjacentes (circuit haute tension) et les purgeeurs

Faites effectuer cette opération par un atelier spécialisé.

Après le lavage, vérifie que les différents éléments de protection (par exemple, les protections en caoutchouc et les capuchons) n'ont pas été retirés ou endommagés.

Mode « Car Wash » (Station de lavage)

Pour déplacer le vehicule dans les tunnels de lavage, ou plus généralement pour déplacer le vehicule lorsque les moteurs électriques sont éteints, vous pouvez utiliser le mode suivant.

Le vehicule doit se trouver sur un plan nivele, à l'arrêt ou bien roulant à 1 km/h au maximum.

  • Faites passer la transmission en mode N (Neutral, neutre).
    -La pedale de frein enfoncée ou pas.
  • Éteignez les moteurs électriques en appuyant sur le bouton START/STOP (DÉMARRAGE/ARRÊT).

Pendant ces opérations, la portedu conducteur doit être fermée. Ces conditions persistent environ 15 minutes, ensuite la transmission passe en mode de stationnement P (Park, stationnement) une fois la durée expirée. En cas de batterie déchargée, la transmission peut être réglée en mode stationnement P (Park) avant que ce temps se soit écoulé.

REMARQUE:

Si le conducteur veut quitter le vehicule, le système EPB doit être libre s'il est appliqué automatiquement en quittant le vehicule.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

Le vehicule restera toujours en mode N (Neutre) pendant cette procEDURE sans enforcer la pédale de frein. Afin d'eviter tout mouvement accidentel, contrôle always que le vehicule ne soit déplace que sur une surface plate.
N'UTILISEZ PAS ce mode pour déplacer le vehicule, car après un certain temps la transmission sera

positionnée automatiquement en mode P (Park, stationnement). Si cela se produit quand le vehicule est en mouvement, la transmission peut etre endommagée.

Entretien et soin de l'habillage interieur

Le nettoyage de l'habillage de l'habitacle doit commencer avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs.

Nettoyez regulierement l'habillage de cuir au moyen d'un chiffon doux humidifié pour mistrés le préserver. La poussière est abrasive et peut endommager l'habillage en cuir ; éliminez-la rapidement au moyen d'un chiffon humide.

Éliminez les souillures tenaces au moyen d'un chiffon doux et d'un produit nettoyant adapté. N'imbibez le cuir d'aucun liquide. N'utilisez ni cires, ni huiles, ni liquides de nettoyage, ni solvants, ni détergents, ni produits à base d'ammoniaque pour le nettoyage de l'habillage en cuir.

Il n'est pas nécessaire d'utiliser un produit d'entretien pour le cuir.

Vérifiez à intervalles réguliers qu'il n'y a pas d'eau emprisonnée sous les tapis de sol (à cause de l'usure faite par les chaussures, les paraplues, etc.) pouvant entraîner l'oxydation des parties métalliques.

REMARQUE:

Utilisez du savon neutre et des solvants non agressifs pour nettoyer les tapis légers.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

IMPORTANT!

N'utilisez pas d'alcool, d'essence ou de solvant pour nettoyer le dôme transparent du tableau de bord, l'écran MIA, l'horloge digitale et la garniture en cuir. Nous recommendons l'utilisation de produits « Car Care » approuviés par Maserati pour l'entretien et les soins de l'intérieur.

Traitement de la sellerie en cuir

Ne confiez l'entretien de la sellerie en cuir, comme prévu par le plan d'entretien programme, qu'au Résseau d'Assistance qui dispose des produits spécifiques.

Traitement de la sellerie Econyl

  • Ne jamais utiliser de nettoyage à la vapeur.
  • Aspirer les saletés telles que les miettes ou la poussière, puis utiliser un chiffon en microfibre humide et une solution savonneuse à 1% pour nettoyer l'ensemble de la housse de siège. Ne pas nettoyer les taches.
    Utiliser les produits de nettoyage et d'entretien recommends pour Maserati.

  • Ne pas utiliser de produits de nettoyage et d'entretien à base d'huile.

  • Nettoyer régulierement le matériel synthétique avec un chiffon microfibre humide ou un aspirateur.

Sinon, la poussière et les particules de saleté de la route frotteront dans les pores et les plis, provoquant une abrasion importante et une dégradation prematurée de la surface. En cas de salissures importantes, utilisez une éponge douce et humide ou un chiffon en microfibre avec des nettoyants interieurs adaptés.

Éliminer immédiatement les substances agressives telles que la crème solaire pour éviter que le cuir synthétique ne soit alteré ou décoloré.

  • Pour éviter de mouiller le siège afin d'éviter d'endommager les composants électroniques du siège.
  • Ne pas sécher le siège avec le système de chauffage de siège enclenché.

Pièces en bois de première qualité

Retirez toute saleté avec une peau de chamois ou un chiffon humide.

Maserati Intelligent Assistant™ et écran tactile de l'écran Confort

  • NE fixer AUCUN objet sur l'écran tactile, ce qui risquerait de l'endommager.

  • Ne touchez pas l'écran avec des objets durs ou tranchants (stylo, clé USB, bijou, etc.) qui risqueraient de rayer la surface de l'écran tactile.

  • Ne vaporisez aucun liquide ni produit chimique caustique directement sur l'écran! Utiliser un chiffon microfibre propre et sec pour nettoyer l'écran tactile. Au besoin, utiliser un chiffon non pelucheux imbibé d'une solution de nettoyage telle que de l'alcool isopropylique ou un mélange 50/50 d'alcool isopropylique et d'eau. Veillez à respecter les précautions et consignes d'utilisation du fabricant du solvant.
  • Évitez toute pénetration de liquide dans le système, car cela pourrait l'endommager au-delà de toute réparation.

REMARQUE:

Le Résseau d'Assistance Maserati peut vous fournir toutes les informations concernant le chiffon microfibre approuvé par Maserati, disponible dans la gamme « Accessoires d'origine »

Nettoyage et désinfection du vehicule

Conformément aux prescriptions des autorités sanitaires dans chaque pays, il faut nettoyer toutes les surfaces susceptibles d'avoir ete touchees par d'autres personnes après toute utilisation du vehicule (exemple :

volant, levier de transmission, bouches d'aération, ceintures de sécurité, clés, poignées, etc.).

Quelques conseils utiles sont reportés ci-après pour effectuer cette opération correctement et en toute sécurité, en essayant d'éviter d'endommager les surfaces internes du vehicule :

  • exécutez cette opération si possible à l'extérieur ou, dans tous les cas, dans une zone suffisamment ventilée ;
  • portez des équipements de protection personnelle : gants, masque et lunettes en utilisant des dispositifs neufs ou désinfectés ;
  • nettoyez les surfaces avec un chiffon microfibre imbibé d'une solution hydroalcoolique, en évitant d'appliquer ou de pulveriser cette solution directement sur la surface. L'utilisation de peroxyde d'hydrogène, d'eau de Javel et de désinfectant n'est pas conseillée car ces substances risquent d'avoir une action trop agressive sur le cuir et le plastique;
  • Désinfectez les prises d'air de circulation de l'air dans l'habitacle.
  • aspiréz la poussière sur la garniture et les tapis ou lavez-les avec les produits détergents appropriés.

Une bonne habitude à prendre consté à avoir toujours les mains propres, tant avant qu'après la conduite, car cela permet de préserver la propriété du

volant et des autres surfaces internes du vehicule touchées le plus féquèment.

Véhicule entreprises pendant de longues périodes

Si le vehicule doit être stocké pendant une longue période, vous doivent d'abord vérifier l'état de charge de la batterie de 12 V et celui de la batterie de 400 V (voir l'état de charge dans la jauge dans la partie inférieure du cadran droit ou « Menu des fonctions du vehicule électrique sur le MIA » à la section « Instruments et commandes de la planche », ou visualisation du menu principal « État de l'écran de charge »). Prénez les précautions suivantes :

  • Lavez et séchez soigneusement le vehicule.
  • Entreposez le vehicule sur une surface plane, dans un endroit couvert, sec et si possible ventilé.
  • Sélectionnez le mode P (Park, stationnement) et éteignez les moteurs électriques.
  • Vérifiez que le frein de stationnement n'est PAS serré.
  • Branchez le vehicule à un chargeur de batterie (reportez-vous au paragraphe « Maintenir la charge de la batterie » du chapitre « État et entretien de la batterie » dans cette section).
  • Amener la batterie de traction à un niveau de charge proche de 100 % (reportez-vous au chapitre « Recharge

» à la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »).

La quantité de charge de la batterie de traction peut progressivement diminuer lorsque le vehicule n'est pas utilisé.

Par conséquent, évitez les longs séjours avec un état de chargement proche de zéro.

Si possible, surveillez l'etat de chargement et évitez qu'il n'atteigne des niveaux trop bas.

Suivez ces avertissements même pour des séjours plus longs de moins d'un mois (quelques semaines).

Maserati Grecale (2022) - Véhicule entreprises pendant de longues périodes - 1

IMPORTANT!

Évitez que la batterie de traction se décharge complètement. Laisser une réserve de capacité dans la batterie de traction (pour un vehicule à l'arrêt la perte de charge équivaut à 1% par这段时间), ou la brancher sur la prise pour la maintainir chargée. Faites attention, car une batterie de traction complètement déchargée peut être irrémédiablement endommagée.

  • En dessous de 20% de charge pour la batterie de 800 V, le vehicule risque de ne pas lancer la logique de maintainen de charge de la batterie de 12 V. Afin d'eviter cela, il est recommendé de

maintenir un état de charge de la batterie HT supérieur à 20 %.

  • Pendant le stationnement, la vérification de l'etat de charge de la batterie doit être faite toutes les trois semaines. Rechargez la batterie si la tension de circuit ouvert est inférieure à 12,2 V.
  • Ne videez pas le système de refroidissement.
  • Nettoyez et protégez les parties peintes en appliquant une cire protectrice.
  • Nettoyez et protégez les pièces en métal poli avec les produits spéciaux disponibles dans le commerce.
  • Talquez les balais d'essuie-glace et soulevez-les du pare-brise ainsi que des vitres arrêté.
  • Recouvre le vehicule d'une longue piece de tissu respirant (disponible auprès du Résseau d'Assistance Maserati). Ne pas utiliser de feuilles de plastique épais, qui ne permettent pas que l'humidité à la surface du vehicule s'évapore.
  • Gonflez les pneus à une pression qui doit être supérieure de 1 bar à celle normale prescrite, et vérifie-la à intervalles réguliers.
  • Si les vehicules restent immobilisés pendant plusieurs jours, il se peut que la garde au sol soit réduite. Nous vous recommendons donc de stationner

votrecvehiculesurunsurfaceplanenon accidentee(pierres,trottoirs,marchesetc.).

REMARQUE:

Le Réseau d'Assistance Maserati peut vous fournir toutes les informations sur les « Housses de protection pour l'intérieur et pour l'extérieur », disponibles dans la gamme d'accessoires d'origine.
- Tous les 3 mois, veillez à recharger complètement la batterie de traction à partir d'un niveau de charge inférieur ou égal à deux bars.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

IMPORTANT!

  • Une batterie de traction constamment chargée à 100% (recharge après chaque petit trajet) peut être endommagée de façon permanente. Utilisez le cable de charge MASERATI recommendé. Les cables de charge et les bornes de recharge individuelles doivent répondre aux specifications du fabricant. Les bornes de recharge publiques doivent être certifiées et respecter les normes et réglementations en vigueur.
  • Si le cable de charge ou l'unité de commande est endommagé(e), interrompez immédiatement le processus. Pour le remplacement ou

en cas de doute, veuillage contacter le Réseau d'Assistance.

Maserati Grecale (2022) - IMPORTANT! - 1

ATTENTION!

La pression des pneus doit être ramenée à la valeur recommendée avant d'utiliser la voiture (voir le chapitre « Pression de gonflage des pneus » dans la section « Données techniques »).

Redémarrage du vehicule après une longue période d'inactivité

Avant de remettre en marche le vehicule après une longue période d'inactivité, nous vous recommendons d'effectuer les opérations suivantes.

  • Vérifiez la pression des pneus et s'ils comportent des dommages, des coupures ou des fissures. Dans ce cas, faites-les replacer.
  • Ne frottez pas à sec la surface externe du vehicule, utilisez un tissu humide.
  • Inspectez visuellement la présence de fuites de liquides (liquide de freins et transmission, réfrigérant, etc.).
  • Vérifiez le niveau du liquide de freins, ainsi que celui du réfrigérant.
  • Débranchez le vehicule d'un chargeur de batterie (reportez-vous au paragraphe « Maintenir la charge de la batterie » du chapitre « État et entretien de la batterie » dans cette section).
  • Si les vehicules restent immobilisés pendant plusieurs jours, il se peut que la garde au sol soit réduite. Le vehicule règle automatiquement la garde au sol à la hauteur appropriée affichtant un message et/ou une indication (personnalisable) sur l'écran du tableau de bord lorsque sa disponibilité opérationnelle est établie. Cela peut

préndre plusieurs minutes en fonction de l'etat du vehicule. Pour plus de détails, voir « Réglage de la hauteur de suspension » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »

  • Avec la transmission en mode point mort N (Neutral neutre), laissez les moteurs electriques tourner non embrayés pendant plusieurs minutes. De cette manière, le système des suspensions pneumatiques pourrait atteindre la pression de fonctionnement et surelever la voiture à la hauteur « Entry/Exit » (pour plus de détails, voir « Mode de conduite » dans la section « Systèmes d'aide à la conduite et au conducteur »).

8 - Données techniques

Dimensions 444

Poids 445

Données sur le système électrique 447

Données du vehicule 448

Données relatives aux performances 449

Roues et pneus 450

Pression de gonflage des pneus 452

Tableau de ravitation 455

Maserati Grecale (2022) - - Données techniques - 1

Dimensions

Grecale FOLGORE
Empattement2903 mm (114.3 in)
Longueur totale4865 mm (191.5 in)
Largeur totale sans rétroviseurs1948 mm (76.7 in)
Largeur totale avec rétroviseurs2163 mm (85.15 in)
Voie avant1611 mm (63.4 in)
Voie arrêté1689 mm (66.5 in)
Porte-à-faux avant951 mm (37.4 in)
Porte-à-faux arrêté1011 mm (39.8 in)
Hauteur totale avec ANTenne (*)MAX : 1653 mm (65.1 in)MIN : 1651 mm (65.0 in)
Garde au sol (*)167,34 mm (6.6 in)
Volume du coffre à bagages535 L
(*) En mode de conduite « Normal » et avec des jantes et des pneus standard. (**) Les valeurs MAX et MIN peuvent changer en fonction des jantes et des pneus.

Poids

Données relatives au poids

REMARQUE:

Les specifications décrites peuvent être modifiées sans préavis.

Grecale FOLGORE
Poids à vide de la voiture (avec réservoirs remplis, outils et accessoires)2480 kg / 5467 lb (*)
Poids total maximum autorisé (PTAC)3110 kg / 6856 lb (essieu avant 1 329 kg – essieu arrêté 1 781 kg)
Charge maximale sur les rails de toit75 kg / 165 lb
(*) Configuration de base sans optionnels.

Poids de remorquage

REMARQUE:

  • Vous ne pouvez pas installer le triangle d'attelage sur les vehicules destinés au marché australien et néo-zelandais.
  • Les specifications décrites peuvent être modifiées sans préavis.
    Suive les instructions fournies par le fabricant de la remorque et ne depassez jamais les poids de remorquage prevus.
Grecale FOLGORE
Poids maximal de remorquage1800 kg (3968 lb)
Poids de remorquage : remorque sans les freins750 kg (1653 lb)
Poids maximal sur le crochet de remorquage (remorque dotée de freins)72 kg (159 lb)

Poids de la zone de chargement

Grecale FOLGORE
Charge maximum autorisée sur le plancher du coffre à ba-gages110 kg (242 lb)
Charge statique maximum sur le capot du coffre à bagages2 kg (4 lb)

Données sur le système électrique

REMARQUE:

Les données techniques, les valeurs et les specifications de cette publication ne sont fournies qu'à titre indicatif. Les données spécifiques du vehicule peuvent différer des informations fournies, par exemple, en raison de l'équipement en option ou spécial commandé avec le vehicule, les charges du vehicule, et les méthodes de mesure spécifique à chaque pays.

Moteurs électriques

DonnéesGrecale FOLGORE
Moteurs électriques2 x 205 kW
Type de conduiteAWD
Puisance maximale en sortie (CE)410 kW – 550 CV

Batterie haute tension

DonnéesGrecale FOLGORE
Charge batterie (Battery Voltage)400 V
Énergie de la batterie105 kWh
Puisance de charge maximale – Charge rapide – 400 V150 kW
Puisance de charge maximale - Charge CA22 kW

Données du vehicule

Freins

Disques de frein auto-ventiles sur les quatre roues. Le frein de stationnement électrique (EPB) agit sur les roues arrrière.

Circuit de freinageGrecale FOLGORE
Diamètre du disque ventilé avant350 mm [13,8 po]
Diamètre du disque ventilé arrière350 mm [13,8 po]

Transmission

Transmission à une vitesse.

Rapport de transmission avant : 10,09

Rapport de transmission arrière : 10,09

Suspension

Suspensions avant avec roues indépendantes à double triangle.

Suspensions arrêté avec système Multilink sur roues indépendantes.

Le système des suspensions pneumatiques possède des unités de ressort pneumatique sur les deux essieux et une unité d'approvisionnement en air fermé.

Direction

Diametre de braquage = 12,425 m. (13,59 yds).
N°. de tours du volant = 1,14 (à gauche et à dro

Données relatives aux performances

REMARQUE:

Les specifications décrites peuvent être modifiées sans préavis.

Grecale FOLGORE
Vitesse maximale220 km/h
Accélération de 0 à 100 km/h4,1 secondes

Roues et pneus

REMARQUE:

Pour de plus amples informations sur les jantes et les pneus qui peuvent etre montes sur la voiture, veuillez contacter le Reseau d'assistance Maserati ou le Service client.
- Maserati recommende d'utiliser les pneus d'origine Maserati portant le logo « MGT » et spécialement concus pour ses modèles.
- Afin de garder des performances et un niveau de sécurité élevés, Maserati recommate d'utiliser des pneus d'une taille équivalente à celle d'origine.
- En cas de pneus décalés, les jantes avant et arrêt ne sont pas interchangeables.
- Les pneus 19" peuvent être équipés de chaînes de neige. Les pneus arrêté 20" et 21" peuvent uniquement être équipés de spike-spider de chaînes de neige.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

  • En cas de remplacement des roues par des modèles de tailles différentes de celles d'origine, contacter toujours le réseau de service afin d'effectuer un alignment correct de la configuration du vehicule et d'éviter d'eventuels problèmes dans les systèmes et la conduite du vehicule.
  • La vitesse maximale pouvant être atteinte avec les pneus est indiquée par le fabricant des pneus. Respectez toujours les réglementations en vigueur du pays dans lequel vous âtes en train de conduire.
  • Ne dépassez jamais la vitesse maximale indiquée pour les pneus : le non-respect de cette vitesse maximale peut endommager ces pneus. Danger : risque d'accident !

Pneus approuvés

Dimension et type de jantesDimension des pneusIndex de charge et de vitesse (*)Grecale FOLGORE
19 po Centrée255/50107W XLSTD
20 poDécalée255/45 (avant)105W XL (avant)
295/40 (arrière)110W XL (arrière)
21 poDécalée255/40 (avant)102W XL (avant)
295/35 (arrière)107W XL (arrière)
STD: Pneu standard. (*) L'indice de charge et de vitesse correspond aux exigences minimales d'homologation : il se peut que le vehicule soit équipé de pneus dotés d'un indice supérieur. Vérifiez toujours sur le certificat d'immatriculation les pneus qui peuvent être installés (taille, indice de charge, symbole de vitesse).

Marché secondaire pneus hiver

Dimension et type de jantesPneus DimensionIndex de charge et de vitesse (*)Grecale FOLGORE
20 po Décalée255/45 (avant)105V XL-
295/40 (arrière)110V XL
21 po Décalée255/40 (avant)102V XL-
295/35 (arrière)107V XL
(*) L'indice de charge et de vitesse correspond aux exigences minimales d'homologation : il se peut que le vehicule soit équipé de pneus dotés d'un indice supérieur. Vérifiez always sur le certificat d'immatriculation les pneus qui peuvent être installés (taille, indice de charge, symbole de vitesse).

Pression de gonflage des pneus

REMARQUE:

  • Pour plus d'informations sur les méthodes de contrôle de la pression et la vitesse de reférence des pneus d'hiver, voir « Informations sur les pneus » dans la section « Pour connaître le vehicule »
  • Sur les vehicules du marché australien et néo-zelandais, les valeurs de pression de gonflage des pneus sont aussi indiquées sur le montant arrière de la porte arrière cote conducteur.
  • Pour la roue de secours compacte, veuillez envisager une pression de gonflage de 350kPa (3,5 bars).

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

ATTENTION!

  • Des pneus mal gonflés sont dangereux et peuvent provoquer une collision.
  • Un gonflage insuffisant augmente la flexibilité des pneus et peut les faire surchauffer et les endommager.
  • Une pression excessive réduit la capacité d'amortissement du pneu. Des objets se trouvant sur la route et les nids-de-poule peuvent endommager les pneus et entraîner une défaillance de ceux-ci.
  • Une pression excessive ou insuffisante des pneus peut affecter la maniability du vehicule et entraîner une défaillance subite des pneus, en provoquant ainsi une perte de contrôle du vehicule.
  • Une pression inégale des pneus peut poser des problèmes de direction. Vous risquez de perdre le contrôle de votre vehicule.
  • Des pressions inégales entre les deux côtés du vehicule peuvent provoquer une dérive du vehicule vers la droite ou vers la gauche.
  • Roulez toujours avec chaque pneu gonfle à la pression recommendée à froid.

Valeur de pression de gonflage des pneus à froid aux conditions de charge indiquées dans le tableau ci-dessous :

Pour la valeur PLC (Partial Loading Condition, état de charge partiel): considérrez 2 passagers + bagages et pour la valeur FLC (Full Loading Condition, état de charge entier): considérrez 4 ou 5 passagers + bagages, voir le tableau ci-dessous:

Charge partielle PLC (Partial Loading Condition)
Type de pneusDimension et type de jantesEssieuPressions de gonflage des pneus
Pneus été et toutes saisons19" centréeAvant2,7 bars (39 psi)
Arrière2,9 bars (42 psi)
Pneus été et toutes saisons20" décaléeAvant2,3 bars (33 psi)
Arrière2,5 bars (36 psi)
21" décaléeAvant2,4 bars (35 psi)
Arrière2,5 bars (36 psi)
Pneus d'hiver20" décaléeAvant2,3 bars (33 psi)
Arrière2,5 bars (36 psi)
21" décaléeAvant2,5 bars (36 psi)
Arrière2,6 bars (38 psi)
FLC (Condition de pleine charge)
Type de pneusDimension et type de jantesEssieuPressions de gonflage des pneus
Pneus été et toutes saisons19" centréeAvant2,7 bars (39 psi)
Arrière3,0 bars (44 psi)
20" décaléeAvant2,5 bars (36 psi)
FLC (Condition de pleine charge)
Type de pneusDimension et type de jantesEssieuPressions de gonflage des pneus
Pneus été et toutes saisons20" décaléeArrière2,7 bars (39 psi)
21" décaléeAvant2,7 bars (39 psi)
Arrière3,0 bars (44 psi)
Pneus d'hiver20" décaléeAvant2,6 bars (38 psi)
Arrière2,8 bars (41 psi)
21" décaléeAvant2,8 bars (41 psi)
Arrière3,1 bars (45 psi)

Tableau de ravitallement

REMARQUE:

Maserati se réserve le droit de modifier ou réviser les specifications sans préavis.

Maserati Grecale (2022) - REMARQUE: - 1

IMPORTANT!

Afin de garantir l'intégrité du vehicule et de maintainir le niveau de performances, Maserati commande d'utiliser les produits d'origine Maserati.

Ravitallement en carburant et produits recommends

Pièces à ravitaillerQuantitéSpécifications de produit
Capacité d'huile de l'essieu avant1,9 litreLiquide commandé : Maserati M-ATF8 ou Shell L12108 ou Petronas Tutela Transmission AS8 ou ZF LIFEGUARD 8 (ZF TE-ML 11, FIAT 9.55550-AV5).
Capacité d'huile de l'essieu arrière1,9 litre
Réservoir de liquide de lavve-glace pour le pare-brise4,1 litresMélange d'eau et de liquide détergent, dans les propor-tions indiquées sur l'emballage du produit.Si la température est inférieure à -20 °C, utilisez du liquide détergent pur.Liquide détergent : Mélange d'agents de surface et d'al-cool CUNA NC 956-II.Liquide commandé : Liquide lavve-glace WÜRTH avec antigel ou AREXONS DP1.
Circuit de refroidissement18,4 litresMélange d'eau et de liquide de refroidissement, en proportion de 50/50 %.Liquide de refroidissement : action protectrice, antigel et à base d'éthylène glycol avec inhibiteurs organiquesASTM D 2570ASTM D 2809ASTM D 3306ASTM D 4340SAE J 1034CUNA NC 956/16MS.90032Liquide recommandé : Petronas Paraflu UP ou Shell Long Life OAT
Circuit de freinage0,9 litre +/- 4%Liquide synthétique.FMVSS 116 DOT 4ISO 4925 Catégorie 4SAE J1703SAE J1704CUNA NC 956--01Liquide recommandé : PETRONAS Tutela TOP 5 FF (Extreme HT) ou PETRONAS TOP EVO.IMPORTANT!Pour chaque appoint d'huile et/ou vidange, veuillezcontacter le Réseau d'Assistance.
Système de climatisation550 g +/- 20 g;1 212 lb +/- 0,044 lb ;Fluide réfrigérant : r1234yf
150 mlHuile première monte : POE ND-11 (1)
(1) Aucune vidange et/ou remise à niveau n'est prévue par l'entretien programme.

Index alphabetique

Abréviations 8

Acceder au Compartiment de Boite à Gants 160

Aide au stationnement Park Assist 273 Activation et désaction du système d'aide au stationnement Park Assist. 275

Affichage des messages d'avertissement du système d'aide au stationnement Park Assist 274

Capteurs d'aide au stationnement 274

Fonctionnement avec une remorque 280

Freinage de stationnement actif 277

Nettoyage des capteurs du système Park Assist 279

Précautions d'utilisation du système Park Assist 279

Réparation du système d'aide au stationnement Park Assist . 278

Side Distance Warning (avertissement de distance

lateral, avec Surround View unquivalent) 278

Dispositif radar - Informations réglementaires 309

Fonctionnement du système 306

Fonctionnement limité et averissement de maintenance 309

Plage de vitesse utile 307

Réglage du système 308

System Status (état du système) 308

Système de freinage d'urgence automatique 306

Appel SOS et Assist (2) 386

Assistance active à la conduite - ADA Annulation du système 324

Désengagement du système 324

Detection des mains sur le volant 323

Dispositif radar - Informations réglementaires 325

Etats du système 323

Fonctionnement du système 321

Limits du système 324

Plage de vitesse utile 322

Surveillance sur I'ecran de la planche 322

Système en panne 325

Assistance active à la conduite - ADA (1) 320

Association d'un téléphone cellulaire 220

Avertissements et homologation /étiquettes d'informations 13

Avertissementspendantla conduite 247

Avertisseur d'angle mort - BSA . . . 314

Configuration de l'Avertissement d'angle mort (BSA) et de la Détction d'obstacle transversal

(RCP) 318

Dispositif radar - Informations réglementaires 319

Fonctionnement du système 314

RCP - Detection d'obstacle transversal 317

Borne de recharge wallbox

Maserati (2) 366

Camera de recul (2) 280

Charge 327

Déverrouillage d'urgence du câble de charge 330

Étiquette du type de borne de recharge (EN 17186) 331

Trappe de chargement sur le vehicule 328

Visualisation Demarrage/Arrêt 331

Clés 119

Enlever la Clé d'urgence de la Télécommande 123

Fonctionnement de la télécommande 120

Commandedessuie-glace et delave-glace 231

Essuie-glace/lave-glace
arriere 233

Commande d'essuie-glace et de laveglace du pare-brise

Fonctionnement du Capteur de

Pluie 232

Opération de Commande 231

Commandes au volant 221

Commandes du système

audio 224

Commandes vocales et du

telephone 222

Commandes climatisation 235

Commande de température

automatique (ATC) 240

Commandes arrêté de

climatisation. 240

Commandes de chauffage

climatisation avant 235

Conseils d'utilisation . .

Filtre Climatisation

Fonctions de climatisation

avant 238

Commandes des Feux Extérieurs 225

Clignotants

Commandes de l'écran

Confort 225

Feudbrouillardarriere. 229

Feux de jour (DRL)

Feux de stationnement

Fonctionnement du

Commutateur de feu

extérieurs 227

Messagerie de Panne de

Phares 229

Commandes des lampes

intérieures 230

Composants de l'entretien 422

Conditions de conduite 372

Avant de se mettre en route . . . 372

Conduite dans des zones

inondées 375

Conduite dans le brouillard. 374

Conduite de nuit 373

Conduite en montagne

Conduite en sécurité 373

Conduite sous la pluie 373

Conduite sur la neige ou le

verglas 375

Style de conduite 373

Conduite Off Road

Après une conduite

Off-Road 266

Conduite dans la neige et l'herbe

mouillée 265

Conduite dans I'eau 264

Conduite sur boue et sable. 265

En côte 265

Mises en garde et astuces pour

une conduite Off-Road 266

Traction endescente. 266

Configuration de la hauteur de

fonctionnement 260

Conseils de sécurité

Nettoyage et désinfection du

vécuule 118

Transport d'animaux de

compagnie 119

Transport de passagers 116

Vérifications de sécurité 116

Consultation du manuel 7

Contenu des actions rapides 177

Contenu des widgets 179

Contenu du menu principal 171

Contrôle en descente-HDC. 286

Dansle casd'un pneu creve. 394

Utilisation de la roue de secours

compacte (1) 395

Utilisation du kit de réparation

des pneus 394

Demande et réglage des

telecommandes supplémentaires. 121

Remplacement de la pile de la

telecommande 121

Télécommande RKE à

radio-fréquence - Informations

réglementaires 124

Démarrage normal des moteurs

électriques 248

Arrêt des moteurs

electriques 249

Éché de démarrage des

moteurs électriques 249

Stratégie « Arret brusque »

("Panic Stop") 250

Désengagement manuel de la boîte

de vitesses de la position P

(Park) 408

Dimensions

Dispositif d'allumage

Positions du Dispositif

d'allumage 125

Distribution d'air climatisé 108

Bouches d'air fixes 108

Bouches d'air réglables 109

Données du vehicule 448

Direction 448

Freins 448

Suspension 448

Transmission 448

Données relatives aux performances 449

Données sur le système électrique 447

Batterie haute tension 447

Moteurs électriques 447

Drowsy Driver Detection (Detection de somnolence du conducteur) - DDD 319

Eclairage d'accès/sortie 91

Eclairage du vehicule avec l'ouverture/fermeture des portes 93

Utilisation du Commutateur feupeur pour I'clairage du vehicule 93

Eclairageextérieur 84

Équipement des feusexterieurs. 84

Feuderouteautomatique 87

Feux de route avec fonction « Anti-éblouissement » (pour projecteurs « Full-LED » avec éclairage avant adaptatif AFS)

() 88

Phare adaptatif « Full-LED »

(1) 86

Système SmartBeamTM (2011) 85

Eclairage interieur 90

Lampes du plafonnier 90

En cas d'accident 389

En presence de personnes
blessees 389

Kit d'urgence (2) 389

Trousse de premiers secours 390

En cas de fusible grillé 400

Boîte à fusibles sur le côté
arrière droit du compartment
avant du moteur électrique . . . . 402

Boîte à fusibles sur le côté avant droit du compartmentement moteurs électrique 401

Boîtes à fusible dans le compartmentécoffre 403

Emplacement des fusibles 400

Spécifications des fusibles utilisés 400

En cas de signal de panne des feuextérieurs 406

Entretien des roues 432

Entretien des jantes 433

Entretien des pneus 432

Entretien du système de climatisation 431

Entretien et garantie 10

Entretien et soin de la carrosserie. 434

Conseils utiles pour garder la carrosserie en bon etat 434

Protection contre les agents atmosphériques 434

Entretien et soin de l'habillage interieur 438

Maserati Intelligent Assistant™ et écran tactile de l'écran

Confort 439

Nettoyage et désinfection du vehicule 439

Pièces en bois de première qualité 439

Traitement de la sellerie Econyl 439

Traitement de la sellerie en cuir 439

Équipements interieurs 94

Chargeursans fil ( 97

Connexion iPod 99

Filets 100

Pare-soleils 99

Poignées et crochets portecintre 99

Point d'acces Wi-Fi (100

Porte-gobelet 96

Ports multimédias 96

Prises de courant 94

Etat et entretien de la batterie. 428

Conseils utiles pour all longer la durée de vie de la batterie . . . . 429

Etat de charge de la batterie 429

Index alphabetique

Maintenir la charge de la
batterie 431
Recharge de la batterie 430

Feux de Croisement Haut et Bas 228

Feux de détresse 390

Feux intégrés des rétroviseurs externes 84

Fonctionnement du MIA (Assistant Intelligent Maserati)

Barredécategorieprincipale sur l'écranMIA. 198

Barred'etat principale sur I'ecran MIA. 197

Dispositifs et commandes manuels. 196

Personnalisation de la barre d'etat et de catégorie principale 199

Fonctions de charge 372

Fonctions du menu Commandes sur le MIA 207

Fonctions du menu Mode Conduc. (Drive Mode) sur le MIA 204

GT 205

MAX RANGE 204

Off Road 204

SPORT 205

Fonctions du menu My Car sur le MIA 200

Généralités 200

Pressure des pneus (Tire pressure) 200

Fonctions du menu Performances sur le MIA 205

Course d'acceleration 206

Gestion du couple 206

Jauges accessoires 206

Moteurs électriques 206

OFFROAD 206

Fonctions du menu Réglages sur le MIA 208

Affichage(Display) 209

Aide sécurité et conduite (Safety & Driving Assistant) 210

Audio 217

Camera 213

Électriquehybride 212

Freins 215

Geolocalisation 219

Horloge et date. 212

Informations du système 219

Mises à jour du logiciel 219

Mon profil (My Profile) 210

Navigation 213

Notifications 218

Options avec contact coupé (Key OFF Options) 216

Phares (Lights) 214

Porte & verr. (Doors & Locks) 215

Réglage radio (Radio Setup) 218

Réinitialisation 219

Retroviseurs & essuie-glaces 214

Sièges et comport 216

Suspension 216

Téléphone/Bluetooth (Phone/Bluetooth) 212

Voix 213

Frein de stationnement 269

En stationnement 271

Engagement/désengagement manuel 269

Fonctionnement du frein de stationnement électrique (EPB)

avec freins surchauffés 270

Indication de panne 270

Freins et systèmes de commande de stabilité 74

Auto Vehicle Hold (AVH) 78

Commande de stabilité
électronique (ESC) 74

Contrôle en descente (HDC) 78

Prévention du risque de
retournement (ROM) 77

Priorité des freins sur les gaz (BTO) 76

Système antiblocage des roues (ABS) et Répartiteur de freinage à contrôle électronique (EBD) 75

Système d'aide au freinage (BAS) 76

Système d'antipatinage (TCS) 76

Système de stabilisation de la remorque (TSM) 77

Gestion active de voie (Active Lane

Management)-ALM Description de la fonction et du mode opératione 312

Disponibilité du système 311

Dispositif radar - Informations réglementaires 314

Limits du système 313

Plage de vitesse utile 310

Réglages personalisés 310

Système en panne 313

Gestion active de voie (Active Lane Management) - ALM (,avec BSA uniquement) 309

Groupe des feuextérieurs 84

Avant de commencer la
programmation du système
HomeLink 110

Conseils de dépannage 112

Sécurité 112

Système doté de dispositifs avec codes roulants 110

Système doté de dispositifs sans codes roulants 112

Télécommande RKE à radio-fréquence - Informations réglementaires 113

Utilisation de HomeLink® 112

Horlogeintelligente 234

Informations du propriété en ligne 7

Informations sur le système électrique 22

Batterie haute tension 23

Informations generales 25 STOP 145

Mode opérate . 28 Réinitialiser
Principe de fonctionnement . 23 Levage/Abaisissement Auto . 145

Réparation de batterie haute Vibrations dues au vent 145
tension 24 Limitation des performances 267

Informations sur les pneus 63

Chaines a neige 68 Commandes 288

Indicateurs d'usure des pneus 66 Informations affichées 289

Longévité des pneus 66

Mode de suspension pneumatiques pour un changement de roue 69

Pneus de remplacement 66 conduite 257

Pressure des pneus (Tire pressure) 64

Rouede secours compacte 69

Types de pneus 67

Vérification de la pression des pneus 65

Kit de documentation de bord 6

Lève-glaces électriques 143

Bouton de déverrouillage de la lunette arrête et de la porte 145

Fonction d'abaisissement automatique 144

Fonction de levage automatique avec protection

anti-pincement 144

Ouverture et fermeture des

fenêtres à télécommande et dispositif d'allumage sur STOP 145

Réinitialiser Levage/Abaisissement Auto . . . 145

Vibrations dues au vent 145

Limitation des performances 267

Liminéur de vitesse - SL 288
Commandes 288

Informations affichées 289

M. Conduc. (Drive Mode) 256

Apercu des commandes 256

Configuration du Mode de conduite 257

Mémoriser la position du siège du conducteur 141

Associer une télécommande RKE aux mémoires de siège 141

Couplage de la télécommandedeu galet à la mémoire dessièges 142

Rappel de position demémoire 142

Réglages de profils
mémorisés 141

Sièges avec système Easy
Entry/Exit 142

Menu des fonctions du vehicule
électrique sur le MIA 201

Débit d'énergie 201

Historique de conduite. 201

Horaires 202

Index alphabetique

Niveau debatterie maximum 203

Réglages de la charge 203

Messagescontextuels du tableau debord 169

Mise à jour 6

Mise à niveau projecteur 94

Numéro d'identification des moteurs électriques 12

Ouverture et fermetre du capot. 159

Fermeture 159

ouverture 159

Ouverture et fermetre du hayon. 153

Déverrouillage de secours du hayon 158

Fonctionnement du hayon motorisé/Mains libres ( 153

Parametres du tableau de bord et presentation des menus 170

Plan d'entretien programme 417
Entretien périodique 420

Principales opérations/Coupons d'entretien 418

Régions poussièresuses 420

Système de diagnostics embarqué (OBD) 420

Utilisation intensive du vehicule 420

Plaquettes de frein et disques de frein Plaqettes de frein et / ou disques de frein neufs 272

Poids 445

Pour désembourber le vehicule 408

Présentation de l'instrumentation de bord 162

Présentation des actions rapides 171

Présentation des commandes principales 20

Sur la console centrale 20

Sur la console de plafonnier avant 21

Sur la planche 20

Sur les portes arrirée 21

Sur les portes avant 21

Présentation du menu principal 171

Présentation du tableau de bord . . 164
Agencement du Secteur

Central 165

Presentsion widget 171

Pressure de gonflage des pneus 452

Procedure de charge à partir d'une

borne de recharge publique (CA) . 366

Fin de la procEDURE de
chargement et débranchement
du cable de charge « Mode
3 » 368

Procedure de démarrage par batterie auxiliaire 409

Position des bornes de batterie 410

Procedure de démarrage par batterie 410

Procedure de recharge à partir d'une borne de recharge publique

(CC) 369

Fin de la procédure dechargement et débranchementdu cable de charge « Mode

4》 371

Procedures d'entretien 423

Entretien de l'essuie-glace et remplacement des balais . 426

Graissage des mecanismes de la carrosserie 428

Remplacement du filtr de la climatisation 426

Vérifications des niveaux 423

Rails installés dans le sens de la longueur (1) 107

Recharge en courant alternatif (CA) à domicile 362

Fin de la procédure de chargement et débranchement

du cable de charge « Mode

2 》 365

Procedure de chargement 363

Redemarrage du vehicule après une longue période d'inactivité 442

Réglage de la position du volant . 148

Réglage électrique 148

Volant chauffé (1) 149

Réglage des sièges 134

Appuie-tete 139

Sièges arrêté 137

Sièges avant 134

Regulateur de vitesse - CC. 292
Activation 293
Désactivationtemporaire. 294
Informations affichées 293
Modifier la vitesse selectionnee. 294
Plage de vitesse utile 293
Priorité de commande du conducteur 294
Revenir à la vitesse selectionnée 294
Selectionner la vitesse souhaitatione 293
Utilisation du régulateur de vitesse dans les pentes 294
Régulateur de Vitesse Adaptatif - ACC 295
Activation/Désactivation 297
Aide au dépassement 301
Avertissements affichés et entretien des systèmes ACC et FCW 302
Commandes du système et conditions d'activation. 296
Conditions de déactivation 299
Configuration de la vitesse 298
Désactivationtemporaire. 299
Dispositif radar - Informations réglementaires 305
Fonctionnement du système avant et pendant l'arrêt 301
Informations affichées 296
Modifier la vitesse selectionnee. 298

Plage de vitesse utile 297
Précautions en roulant avec l'ACC 303
Priorité de commande du conducteur 298
Réglage de l'intervalle de temps 300
Reprendre la vitesse 299
Rubriques « Avertissement et Attention » 295
Relachement d'urgence du frein de stationnement 407
Remorquage d'un vehicule en panne 411 Conditions de remorquage du vehicule. 411
Utilisation de l'anneau de remorquage inclus dans la caisse à outils 412
Rétroviseurs arrêté 150
Rétroviseur interieur 152
Rétroviseurs extérieurs 150
Roues et pneus 450

Service d'entretien programme 416
Coupons d'entretienprogramme 416
Indicateur d'entretienprogramme (Maintenance) 416
Sortir de la voiture 130
Dispositif deblocage (1) 130
Ouverture de porte de l'intérieur - batterie déchargee 131
Ouvrir une Portiere 130

Sources d'alimentation 332

Câble de charge « MODE 2 »
(,Génération1) 335
Cable de charge « MODE 2 »
(g), génération 2, uniquement pour le Costa Rica, la République dominicaine, le Guatemala, le Mexique, le Panama) 353
Cable de charge « MODE 4 » - Charge rapide. 361
Cables de charge « MODE 2 » (1), Génération 2) 346
Cables de charge « MODE 3 » (2) 360
Informations generales 333
Réseau de recharge public
Maserati 361 Types de cables de charge. 334

Surchauffedelabattery 393
Symbole sur/près des composants 16
Système audio 100

Système audio Bonus Faber High Premium 101
Système audio Bonus Faber Premium 100

Système d'alarme antivol 79

Système d'alarme 80
Système d'immobilisation des moteurs électriques 79

Système deamera panoramaique Activation/désactivation (pour le marché japonais uniquement) 285

Composants du système 282

Système deamera panoramaique (2) 282

Système de retenue complémentaire (SRS) - Airbags 36

Airbags complémentaires 41

Capteurs et commandes de déploiement des airbags 42

Caracteristiques avancées de l'airbag avant 37

Composants du système d'airbag 37

Désactivation de l'airbag
passager (à, NON valable pour le
marché taiwanais) 47

Désactivation de l'airbag
passager (valable pour le marché
taïwanais) 47

Enregistreudonnées évenementielles(EDR) 48

Transport de personnes handicapées 48

Système de retenue pour enfants
Compatibilité des sièges
passager avec les systèmes
de retenue pour enfants i-Size

(1) 57

CRSGroupe0et 0+ 53

CRS Groupe 1. 53

CRS Groupe 2 53

CRS Groupe 3 54

CRS Isofix universal 55

CRS recommends par Maserati pour ce vehicule 61

Installation d'un CRS en utilisant les ceintures de sécurité du vehicule équipés d'un ALR . . . . . 54

Quelques conseils pour optimiser l'utilisation de votre CRS 54

Système de Sécurité Active et Passive 28

Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) 70

Désactivation de la fonction TPMS 73

Système Premium 71

Télécommande à radio-fréquence - Informations réglementaires . . . 73

Système de verrouillage moteur
Télécommande RKE à radio-fréquence - Informations
réglementaires 360

Système Passive Entry 126

Comment éviter d'enfermer la télécommande dans le vehicule par inadvertance (1) 126

Déverrouiller les portes depuis le côté conducteur 126

Déverrouiller les portes depuis le côté passager 126

Relacher le hayon et acceder au coffre 127

Télécommande RKE à

radio-fréquence - Informations

réglementaires 128

Verrouillage de porte manuel depuis l'extérieur 127

Système Proximity

Eclairage de bienvenue 129

Verrouillage éloignement 129

Système Proximity (1) 129

Systèmes de retenue des occupants 29
Ceintures de sécurité à trois points 30

Ceintures de sécurité et femmes enceintes 36

Ceintures de sécurité passagers 33

Prétensionneurs de ceinture des sécurité 34

Procedure pour désentortiller une ceinture de sécurité à trois points 32

Utilisation des ceintures de sécurité en mode avec,enrouleur à blocage automatique (ALR) 33

Utilisation du système de rappel de ceinture de sécurité (SBR) 34

Tableau der ravitallement 455

Ravitation en carburant et produits recommends 455

Témoins et indicateurs 183

Toit ouvrant motorisé avec ridesau Entretien du toit ouvrant. 148

Fonction antipincement 147

Fonctionnement de la fonction STOP allumage 148

Position de ventilation du toit ouvrant 147

Procedure d'initialisation 147

Rideau 147

Toit ouvrant coulissant. 146

Vibrations dues au vent 148

Toit ouvrant motorisé avec ridesau 145

Traction de remorque Champ de vision des rétroviseurs extérieurs 377

Conseils de remorquage 381

Disposition de la charge sur la remorque 376

Entretien du triangle d'attelage 382

Feux de la remorque 377

Installation du triangle d'attelage 379

Poids du triangle d'attelage 376

Réglage de la pression des pneus 376

Traction de remorque 376

Traction integrale,AWD 256

Traffic sign assist-TSA Limites du système 326

Réglages personalisés 326

Surveillance des signaux sur le tableau de bord 326

Système en panne 327

Transmission Automatique 250

Anomalie de la transmission et conditions de surchauffe . 255

Boutons de transmission automatique « Activation d'impulsion » (Pulse

Activation) 251

Gamme de transmission automatique 252

Trousse à outils 391

Utilisation des freins 271

Mode de freinage électrique (e-breaking) 272

Plaquettes de frein et disques de frein 271

Surchauffe frein 272

Utilisation des moteurs électriques 273

En roulant 273

Pièces détachées 273

Utilisation Responsible des instruments numériques 162

Vehicle Identification Number (Numero d'identification du vehicule) 12

Véhicule entreprisespendant de longues périodes 440

Verrouillage de sécurité des portes 132

Système de verrouillage des portes pour la sécurité des enfants - Portes arrêté 133

Verrouillage/déverrouillage des portes 132

Zone de chargement 103

Capacité de charge du vehicule 103

Capot du coffre à bagages . . . . 105

Chargement avec dossiers dessièges arrêté répliés 104

Compartment pour sac à skis et à snowboard 105

Extension de la zone de
chargement 106

Fixations et retenues des bagages 103

Pour l'évolution du produit MASERATI, en tant qu'objet de processus de perfectionnement constants, MASERATI S.p.A. se réserves la faculté d'apporter des modifications à la forme de cette notice, ainsi qu'aux contenus concernant les spécifications techniques, les fonctions et les équipements du vehicule livre.

Veuillez you referrer aux versions numériques en ligne de ce document disponibles à l'adresse suivant https://ownerdocumentation.maserati.com pour les informations et les mises à jour publiées après la date de publication de ce document.

Publication n° 910045376 - 1ère Édition - 09/2025

Ce document ne doit pas etre reproduit, meme partiellement, sans l'autorisation ecrite de Maserati S.p.A.

Maserati Grecale (2022) - Index alphabetique - 1

Maserati Grecale (2022) - Index alphabetique - 2

Maderati

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Maserati

Modèle : Grecale (2022)

Catégorie : Automobile