IH58KIDS - Puériculture BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IH58KIDS BEURER au format PDF.
| Type d'appareil | Inhalateur nébuliseur |
| Utilisation | Pour enfants |
| Mode d'administration | Inhalation |
| Alimentation | Électrique |
| Accessoires inclus | Masque facial, embout buccal, tube flexible |
| Matériau | Plastique médical |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Compact et portable |
| Débit d'aérosol | Non précisé |
| Temps de nébulisation | Non précisé |
| Niveau sonore | Faible |
| Entretien | Facile à nettoyer |
| Garantie | Non précisé |
| Normes | CE |
| Utilisation recommandée | Traitement des affections respiratoires |
FOIRE AUX QUESTIONS - IH58KIDS BEURER
Questions des utilisateurs sur IH58KIDS BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Puériculture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IH58KIDS - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IH58KIDS de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI IH58KIDS BEURER
Mode d'emploi.... 28
ES Inhalador
- Familiarisation avec l'appareil .... 28
- Symboles utilisés .... 29
- Consignes d'avertissement et de mise en garde 29
- Description de l'appareil et des accessoires ..... 31
- Mise en service 32
- Utilisation 33
- Changement du filtre 34
- Nettoyage et désinfection 35
- Élimination.... 37
- Solution aux problèmes ...... 37
- Caractéristiques techniques 38
- Pièces de rechange et consommables ...... 39
- Garantie/maintenance 39
Contenu
Voir la description de l'appareil et des accessoires à la page 31.
- Inhalateur
- Nébuliseur
- Figurine « girafe »
- Connecteur
- Tuyau à air comprimé
- Embout buccal
- Masque pour bébé en silicone
- Masque pour enfant en silicone
- Coude
- Filtre de rechange
- Câble USB
- Adaptateur secteur
- Pochette de rangement
- Le présent mode d'emploi
1. Familiarisation avec l'appareil
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la tension artérielle, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages et de l'amélioration de l'air.
Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
Domaine d'application
Cet inhalateur est un appareil servant à la nébulisation de liquides et de médicaments liquides (aérosols) et au traitement des voies respiratoires supérieures et inférieures.
Grâce à la nébulisation et l'inhalation du médicament prescrit ou recommandé par votre médecin, vous pouvez prévenir les maladies des voies respiratoires, atténuer leurs effets secondaires et accélérer la guérison. Veuillez vous adresser à votre médecin ou votre pharmacien pour de plus amples informations quant aux possibilités d'application.
L'appareil est adapté à l'inhalation à domicile. Ne pas inhaler de médicaments sans avoir demandé l'avis de votre médecin. Préparez-vous à inhaler calmement et dans un moment de détente. Inspirez doucement et profondément afin de permettre au médicament d'atteindre les bronches fines situées en profondeur. Expirez normalement.
Après un traitement, l'appareil est de nouveau prêt à être utilisé. Le traitement consiste à remplacer tous les accessoires y compris le nébuliseur et le filtre à air, ainsi qu'à désinfecter les surfaces de l'appareil avec un produit désinfectant classique. Notez qu'il est nécessaire de remplacer tous les accessoires lorsque l'appareil est utilisé par plusieurs personnes.
Nous recommandons de changer le nébuliseur et les autres accessoires après un an d'utilisation.
L'appareil ne doit pas être calibré.
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi.

Avertissement
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.

Attention
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l'appareil ou d'un accessoire.

Remarque
Ce symbole indique des informations importantes.
Sur l'emballage ainsi que sur la plaque signalétique de l'appareil et des accessoires, les symboles suivants sont utilisés.
![]() | Appareil de type BF |
![]() | Respecter les consignes du mode d'emploi |
| [swel] | Appareil de la classe de sécurité 2 |
| [swcl] | Fabricant |
| | | Marche |
| O | Arrêt |
| | [ssol] | Numéro de série |
3 ![]() | Utilisation de 30 minutes, puis pause de 30 minutes avant la prochaine utilisation. |
| [exel] | Protection contre les corps solides, diamètre 12,5 mm ou plus, et contre les gouttes d'eau si le boîtier n'est pas incliné à plus que 15°. |
| [msol] 0483 | Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamentales de la directive 93/42/EEC relative aux dispositifs médicaux. |
PAP | Éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement |
| —— | Corriente continua |
| Courant alternatif |
3. Consignes d'avertissement et de mise en garde

Avertissement
- Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible. En cas de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
- En cas de panne de l'appareil, consultez le chapitre « 10. Solutions aux problèmes ».
- L'utilisation de l'appareil ne remplace pas une consultation et un traitement médicaux. C'est pourquoi en cas de tout type de douleur ou de maladie, veuillez toujours consulter d'abord votre médecin.
- En cas de problèmes de santé quelconques, veuillez consulter votre médecin généraliste.
- Lors de l'utilisation du nébuliseur, veuillez respecter les mesures d'hygiène générales.
- Il convient de toujours respecter les consignes du médecin concernant le médicament à utiliser, le dosage, la fréquence et la durée de l'inhalation.
- Veuillez n'utiliser que des médicaments qui vous ont été prescrits ou recommandés par votre médecin ou votre pharmacien.
Attention :
pour le traitement, n'utilisez que les pièces recommandées par le médecin, correspondant à l'évolution de la maladie.
- Vérifiez sur la notice du médicament qu'il n'existe pas de contre-indication à une utilisation avec les systèmes habituels de thérapie par aérosols.
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si des indispositions ou des douleurs apparaissent, interrompez immédiatement l'utilisation.
- Pendant l'utilisation, sachant que la brume de médicaments pourrait avoir un effet néfaste, veillez à éloigner l'appareil de vos yeux.
-
Aucune modification ne doit être apportée à l'appareil.
-
N'utilisez pas l'appareil à proximité de gaz inflammables, d'oxygène ou d'oxyde d'azote.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou personnes aux capacités physiques, sensorielles (par ex. l'insensibilité à la douleur) ou mentales restreintes, ou ne sachant pas l'utiliser par manque d'expérience ou de connaissances. Sauf dans le cas où ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont reçu de leur part les instructions nécessaires à une bonne utilisation de l'appareil.
- Vérifiez sur la notice du médicament qu'il n'existe pas de contre-indication à une utilisation avec les systèmes habituels de thérapie par aérosols.
- Avant chaque nettoyage et/ou chaque entretien, l'appareil doit être éteint et débranché.
- Conservez l'emballage hors de portée des enfants (risque d'étouffement).
- Pour éviter tout risque d'empêtrement et d'étranglement, conservez les câbles et les conduites d'air hors de portées des jeunes enfants.
- N'utilisez pas d'accessoires qui n'ont pas été recommandés par le fabricant.
- Ne raccordez pas l'appareil à une autre tension que celle indiquée sur la plaque signalétique.
- N'immergez pas l'appareil dans l'eau et ne l'utilisez pas dans des pièces humides. En aucun cas, un liquide ne doit pénétrer dans l'appareil.
- Veuillez protéger l'appareil contre les chocs.
- Ne touchez jamais le câble micro-USB avec les mains humides, vous risquez de recevoir une décharge électrique.
- Ne pas débrancher l'adaptateur du secteur en tirant sur le câble micro-USB.
- Ne pas coincer ou plier la prise de l'adaptateur secteur, ni la faire passer sur des objets tranchants, la laisser pendre ou l'exposer à la chaleur.
- Nous recommandons de dérouler entièrement le câble micro-USB pour éviter toute surchauffe dangereuse.
-
Si le câble micro-USB ou l'adaptateur secteur de l'appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. Adressez-vous au service client ou au revendeur.
-
Un risque de décharge électrique existe si vous ouvrez le corps de l'appareil. La déconnexion du réseau d'alimentation est uniquement assurée si l'adaptateur secteur est débranché de la prise et qu'il n'existe aucune autre connexion électrique via le câble micro-USB.
- La modification de l'appareil ou des accessoires n'est pas autorisée.
- Si l'appareil est tombé, a été exposé à un fort taux d'humidité ou a subi d'autres types de dommages, il ne doit plus être utilisé. En cas de doute, veuillez contacter notre service client ou votre revendeur.
- L'inhalateur IH 58 Kids ne doit être utilisé qu'avec le nébuliseur Beurer adapté et les accessoires Beurer correspondants. En cas d'utilisation d'un nébuliseur et d'accessoires non d'origine, l'efficacité de la thérapie peut être réduite ou cela peut endommager l'appareil le cas échéant.
- Conservez l'appareil et les accessoires hors de portée des enfants et des animaux.

Attention
- Des pannes de courant, de soudaines perturbations ou d'autres conditions défavorables peuvent contribuer à mettre l'appareil hors service. C'est pourquoi nous vous recommandons de prévoir un appareil de rechange ou un médicament prescrit par votre médecin.
- Si jamais un adaptateur ou une rallonge est nécessaire, il doit respecter les normes de sécurité en vigueur. Ni la limite de puissance de l'appareil ni celle qui est indiquée sur l'adaptateur ne doivent être dépassées.
- Ne pas stocker l'appareil et le câble d'alimentation près d'une source de chaleur.
- Ne pas utiliser l'appareil dans une pièce dans laquelle des aérosols ont été utilisés préalablement. Avant de commencer la thérapie, ces pièces doivent être aérées.
- Ne jamais utiliser l'appareil s'il émet un bruit anormal.
- Pour des raisons d'hygiène, ne pas partager ses accessoires avec d'autres utilisateurs.
- Après l'utilisation, toujours débrancher l'adaptateur secteur de l'appareil.
- Stocker l'appareil dans un endroit à l'abri des intempéries. L'appareil doit être stocké dans un endroit correspondant aux conditions ambiantes spécifiées.
Recommendations générales

Attention
- Utilisez l'appareil uniquement :
- sur un être humain,
- aux fins pour lesquelles il a été conçu (c.-à-d. pour l'inhalation d'aérosols) et de la manière indiquée dans ce mode d'emploi.
- Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse !
- En cas de situation d'urgence, les premiers secours sont prioritaires.
- À part les médicaments, veuillez n'utiliser que de l'eau distillée ou une solution de chlorure de sodium. Les autres liquides peuvent entraîner une panne de l'inhalateur ou du nébuliseur.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé dans un cadre professionnel ou en clinique, mais exclusivement pour une utilisation individuelle dans des foyers privés.
Avant la mise en service

Attention
- L'emballage doit être retiré avant l'utilisation de l'appareil.
- Protégez l'appareil de la poussière, de la saleté et de l'humidité, ne couvrez en aucun cas le dispositif pendant son fonctionnement.
- N'utilisez pas l'appareil dans un environnement très poussièreux.
- Éteignez immédiatement l'appareil s'il est défectueux ou présente des défauts de fonctionnement.
- Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
Réparation

Remarque
- Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l'appareil ; le bon fonctionnement de l'appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
- L'appareil ne nécessite aucun entretien.
- Pour toute réparation, adressez-vous au service client ou à un revendeur agréé.
4. Description de l'appareil et des accessoires
Vue d'ensemble de l'inhalateur

1 Touche Marche/Arrêt
2 Connexion micro-USB
3 Support pour nébuliseur
4 Capuchon du filtre avec filtre
5 Raccord de tuyau
Vue d'ensemble du nébuliseur et des accessoires

text_image
6 7 10 11 8 9 12 Tuvau à air comprimé6 Tuyau à air comprimé
7 Nébuliseur
8 Récipient à médicaments
9 Système de nébulisation
10 Embout du nébuliseur
11 Embout buccal
12 Masque pour enfant en silicone
13 Masque pour bébé en silicone
14 Coude
15 Figurine « girafe »
16 Connecteur
17 Filtre de rechange
18 Câble USB
19 Adaptateur d'alimentation USB

L'IH 58 Kids peut également être utilisé par un adulte. Les adultes peuvent utiliser un accessoire séparé (contient embout buccal, embout nasal, masque pour adulte, masque pour enfant, nébuliseur, tuyau à air comprimé, filtre) pour leur inhalateur, qui ne sont pas inclus avec l'IH 58 Kids [n.i.]. Vous trouverez ci-dessous des informations sur l'utilisation de l'embout nasal, etc. Vous trouverez un aperçu de tous les articles de rechange au chapitre « 12. Pièces de rechange et consommables ».
5. Mise en service
Installation
Sortez l'appareil de son emballage.
Posez-le sur une surface plane.
Avant la première utilisation

Remarque
- Avant la première utilisation, le nébuliseur et les accessoires devront être nettoyés et désinfectés. Voir « Nettoyage et désinfection » page 35.
Le connecteur [16] avec figurine « girafe » [15] peut être placé le cas échéant sur le nébuliseur.
Lors de la fixation du nébuliseur avec le connecteur [16] et la figurine « girafe » amovible [15] sur l'appareil, veiller à ce que son centre de gravité se situe bien au-dessus de l'appareil. Autrement, l'appareil risque de basculer. Vous pouvez utiliser la photo de couverture de ce mode d'emploi comme exemple.
- Raccordez le tuyau à air comprimé [6] sous le récipient à médicaments [8].

- Raccordez l'autre extrémité du tuyau à air comprimé [6] au raccord de tuyau [5] de l'inhalateur avec une légère rotation.

Allumer l'inhalateur
Pour allumer l'inhalateur, veuillez procéder comme suit :
- Branchez le câble micro-USB fourni dans la prise micro-USB de l'inhalateur. Branchez l'autre extrémité du câble micro-USB dans la prise USB de l'adaptateur secteur et branchez ce dernier dans la prise.
- Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT de l'inhalateur. La touche MARCHE/ARRÊT s'allume en bleu. L'inhalateur est alors prêt à être utilisé.
6. Utilisation

Attention
- Pour des raisons d'hygiène, il est indispensable de nettoyer le nébuliseur [7] ainsi que les accessoires après chaque traitement, et de les désinfecter après le dernier traitement quotidien.
- Les accessoires ne doivent être utilisés que par une seule personne ; leur utilisation par plusieurs personnes est déconseillée.
- Si au cours d'une thérapie, plusieurs médicaments différents doivent être inhalés, il convient de veiller à rincer le nébuliseur [7] à l'eau chaude du robinet après chaque usage. Voir « Nettoyage et désinfection » page 35.
- Respectez les instructions de ce mode d'emploi relatives au changement du filtre.
- Avant chaque utilisation de l'appareil, contrôlez la bonne fixation des raccords du flexible sur l'inhalateur [5] et sur le nébuliseur [7].
- Contrôlez le fonctionnement correct de l'appareil avant de l'utiliser ; pour ce faire, mettez brièvement l'inhalateur en marche (avec le nébuliseur raccordé, mais sans médicaments). L'appareil fonctionne correctement si, à cette occasion, de l'air sort du nébuliseur [7].
6.1 Insertion du système de nébulisation
- Ouvrez le nébuliseur [7] en tournant la partie supérieure dans le sens inverse des aiguilles d'une montre par rapport au récipient à médicaments [8]. Insérez le système de nébulisation [9] dans le récipient à médicaments [8].
- Assurez-vous que le cône d'arrivée de médicaments est bien en place sur le cône du conduit d'air à l'intérieur du nébuliseur.
- Assurez-vous que l'embout du nébuliseur [10] est bien fixé sur le dessus du nébuliseur.
6.2. Assemblage du nébuliseur
- Versez une solution saline isotonique ou le médicament directement dans le récipient à médicaments [8]. Attention à ne pas trop le remplir ! La quantité de remplissage maximale recommandée est de 6 ml.
- Utilisez uniquement des médicaments prescrits par votre médecin et demandez la durée et la dose d'inhalation adaptées à vos besoins !
- Si la dose de médicament prescrite est inférieure à 2 ml, remplissez cette quantité avec une solution de chlorure de sodium isotonique jusqu'à un minimum de 2 ml. La dilution est également nécessaire pour les médicaments visqueux. Conformez-vous aux indications de votre médecin.
6.3. Fermeture du nébuliseur
- Fermez le nébuliseur [7] en tournant la partie supérieure dans le sens des aiguilles d'une montre par rapport au récipient à médicaments [8]. Assurez-vous que le nébuliseur est bien fermé.
6.4 Raccordement des accessoires au nébuliseur
- Raccorder les accessoires souhaités avec le nébuliseur [7]. L'embout buccal [11] ou l'embout nasal [n.i.] peut être placé directement sur l'appareil à l'aide de l'embout du nébuliseur [10]. Le masque pour enfant [12] et le masque pour bébé [13] doivent être fixés au nébuliseur à l'aide du coude [14].

text_image
10 8 9
Remarque
L'inhalation avec l'embout buccal est la forme de thérapie la plus efficace. L'utilisation du masque d'inhalation n'est recommandée que lorsque l'utilisation d'un embout buccal n'est pas possible (par exemple, chez les enfants qui ne peuvent pas encore inhaler dans l'embout buccal). Lorsque vous inhalez dans le masque, assurez-vous que celui-ci est bien positionné et que vos yeux ne sont pas couverts.
- Retirez le nébuliseur [7] de son support [3] en le tirant vers le haut avant de commencer le traitement.
- Démarrez l'inhalateur à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt [1].
- Le brouillard de pulvérisation qui s'échappe du nébuliseur indique que l'appareil fonctionne correctement.
6.5 Traitement
- Tenez ou placez le bébé ou l'enfant qui doit recevoir le traitement dans une position aussi verticale que possible. N'utilisez pas l'appareil lorsque le bébé ou l'enfant est allongé.
- Pendant l'inhalation, les plus grands enfants et les adultes doivent rester debout et détendus à côté d'une table et non assis sur une chaise, pour ne pas compressor les voies respiratoires et risquer de compromettre l'efficacité du traitement.
- Inspirez profondément le médicament pulvérisé.

Attention
L'appareil n'est pas adapté pour être utilisé pendant une longue durée : après 30 minutes d'utilisation, il doit être arrêté pendant 30 minutes.

Remarque
Tenez le nébuliseur droit (vertical) pendant l'inhalation ; autrement, la nébulisation ne fonctionne pas et l'appareil ne peut plus fonctionner correctement.
Le temps d'inhalation indiqué peut varier en fonction du niveau de batterie et des accessoires utilisés.

Attention
Les huiles essentielles thérapeutiques, les sirops contre la toux, les solutions à gargariser, les gouttes pour la friction cutanée ou pour les bains à vapeur ne sont par principe pas adaptés à l'inhalation par inhalateur. Ces additifs sont souvent de nature visqueuse et risquent de nuire durablement au bon fonctionnement de l'appareil ainsi qu'à l'efficacité du traitement. En cas d'hypersensibilité des bronches, des médicaments à base d'huiles essentielles peuvent provoquer un bronchospasme aigu (un resserrement spasmodique soudain des bronches accompagné d'une dyspnée). Renseignez-vous auprès de votre médecin ou de votre pharmacien !
6.6 Fin de l'inhalation
Si le nuage de pulvérisation ne s'échappe plus que de façon irrégulière ou si le bruit change au cours de l'inhalation, vous pouvez arrêter l'inhalation.
- Après utilisation, éteignez l'inhalateur à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt [1] et débranchez-le du secteur.
- Après le traitement, remettez le nébuliseur [7] dans son support [3].
6.7. Nettoyage
Voir « Nettoyage et désinfection » page 35.
7. Changement du filtre
Dans des conditions d'utilisation normales, le filtre à air est prévu pour être changé après environ 100 heures d'utilisation ou une année. Vérifiez l'état du filtre à air régulièrement (toutes les 10 à 12 atomisations). S'il est très sale ou bouché, remplacez le filtre utilisé. Si le filtre est humide, il doit également être remplacé par un filtre neuf.

Attention
- N'essayez pas de nettoyer et de réutiliser le filtre usagé !
- Utilisez exclusivement le filtre d'origine du fabricant, votre inhalateur risquant autrement d'être endommagé ou le traitement de ne pas être assez efficace.
- Le filtre à air ne doit pas être réparé ou entretenu alors qu'une personne est en train d'utiliser l'appareil.
- N'utilisez en aucun cas l'appareil sans filtre.
Procédez comme suit pour changer le filtre :

Attention
- Éteignez tout d'abord l'appareil, puis débranchez-le du secteur.
-
Laissez l'appareil refroidir.
-
Tirer le capuchon du filtre [4] vers l'avant.

text_image
4
Remarque
Si le filtre reste dans l'appareil après le retrait du capuchon, retirez-le, par exemple avec une pince ou un objet similaire.
- Réinsérez le capuchon du filtre [4] avec un nouveau filtre.
- Assurez-vous qu'il est bien fixé.
8. Nettoyage et désinfection
Nébuliseur et accessoires

Avertissement
Afin d'éviter tout risque pour la santé, veillez à observer les prescriptions d'hygiène suivantes.
- Le nébuliseur [7] et les accessoires sont prévus pour une utilisation répétée. Veuillez tenir compte du fait que les différents domaines d'utilisation exigent différents moyens de nettoyage et de retraitement hygiénique.
Remarque :
- Ne pas nettoyer mécaniquement le nébuliseur ainsi que les accessoires avec des brosses ou des objets similaires, sachant que ceci pourrait causer des dommages irréparables et par conséquent, le succès ciblé de traitement ne peut plus être garanti.
- Concernant les exigences supplémentaires relatives à la préparation hygiénique nécessaire (traitement des mains, des médicaments ou des solutions d'inhalation) pour les groupes à haut risque (par ex. les patients atteints de mucoviscidose), veuillez vous renseigner auprès de votre médecin.
- Veillez à bien sécher le nébuliseur et les accessoires après chaque nettoyage/désinfection. L'humidité ré-
siduelle peut fortement favoriser la prolifération de bactéries.
Préparation
- Toutes les pièces du nébuliseur [7] ainsi que les accessoires utilisés doivent être nettoyés immédiatement après chaque traitement, afin d'éliminer les résidus médicamenteux et les impuretés.
- Retirez l'embout buccal [11], les masques [12, 13] ou l'embout nasal [n.i.] du nébuliseur.
- Démontez l'embout nasal [n.i.] si vous l'avez utilisé avec l'embout confort.
- Retirez les masques [12, 13] du coude [14].
- Démontez le nébuliseur [7] en tournant la partie supérieure dans le sens inverse des aiguilles d'une montre par rapport au récipient à médicaments [8].
- Retirez le système de nébulisation [9] du récipient à médicaments [8]. Retirez l'embout du nébuliseur [10].
- Procédez dans l'ordre inverse lorsque vous remontrez le nébuliseur.

text_image
10 8 9Nettoyage

Attention
Avant chaque nettoyage, l'appareil devra être éteint, débranché du secteur et refroidi.
Le nébuliseur et l'accessoire utilisé, comme l'embout buccal, le masque, etc. doivent être nettoyés à l'eau chaude, mais pas bouillante, après chaque utilisation. Séchez les pièces soigneusement avec un chiffon doux. Lorsqu'elles sont entièrement sèches, assemblez de nouveau les pièces et posez-les dans un récipient sec et étanche ou effectuez la désinfection.
Assurez-vous que tous les résidus ont été éliminés lors du nettoyage. À cet effet, n'utilisez jamais de substances pouvant être potentiellement toxiques au contact avec la peau ou les muqueuses, ainsi que lorsqu'elles sont avalées ou inhalées.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon sec doux et un détergent doux.
N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif et ne mettez jamais l'appareil sous l'eau.

Attention
- Assurez-vous que l'eau ne s'infiltre pas à l'intérieur de l'appareil !
- Ne lavez pas l'appareil ni les accessoires au lave-vais-selle !
- Lorsqu'il est branché, l'appareil ne doit pas être saisi avec des mains humides ; protégez l'appareil contre les éclaboussures d'eau. L'appareil doit uniquement être utilisé à l'état entièrement sec.
- En pénétrant à l'intérieur de l'appareil, les liquides peuvent entraîner un endommagement de l'électronique et des autres pièces de l'inhalateur et, par conséquent, un dysfonctionnement de l'appareil.
Eau de condensation, entretien du flexible
Selon les conditions environnementales, de la condensation peut apparaître dans le tuyau. Pour éviter l'apparition de germes et garantir une thérapie irréprochable, tenir impérativement à l'écart de l'humidité. Pour ce faire, respectez les mesures suivantes :
- Retirez le tuyau à air comprimé [6] du nébuliseur [7].
- Laissez le tuyau branché du côté de l'inhalateur [5].
- Utilisez l'inhalateur jusqu'à ce que l'humidité soit éliminée par l'air qui le traverse.
- Remplacez le tuyau en cas d'encrassement important.
Désinfection
Veuillez strictement respecter les points mentionnés ci-dessous lors de la désinfection du nébuliseur et des accessoires. Il convient de désinfecter les différentes pièces au plus tard après la dernière utilisation quotidienne.
(Tout ce dont vous avez besoin est d'un peu de vinaigre blanc et d'eau distillée !)
- Commencez par nettoyer le nébuliseur et les accessoires, comme décrit dans la section « Nettoyage ».
-
Démontez le nébuliseur [7], l'embout buccal [11], les masques en silicone [12, 13] et l'embout nasal [n.i.] et laissez-les tremper 5 minutes dans de l'eau bouillante.
-
Pour nettoyer les autres accessoires, utilisez un mélange composé de 1/4 de vinaigre et de 3/4 d'eau distillée. Assurez-vous que la quantité soit suffisante pour que les pièces comme les masques en PVC [n.i.] et le tuyau [6] soient complètement immergées. Les accessoires qui peuvent être bouillis peuvent également être désinfectés de cette manière.
- Laissez tremper les pièces pendant 30 minutes dans le mélange au vinaigre.
- Rincez les pièces à l'eau et séchez-les soigneusement avec un chiffon doux.

Attention
Le tuyau à air comprimé et les masques en PVC [n.i.] ne doivent pas être bouillis ni autoclavés.
- Lorsqu'elles sont entièrement séchées, assemblez de nouveau les pièces et posez-les dans un récipient sec et étanche.

Remarque
- Après le nettoyage, assurez-vous que les pièces sont tout à fait sèches. Dans le cas contraire, le risque de croissance des germes augmente.
- Utiliser la solution de désinfection à froid selon les consignes du fabricant.
Séchage
- Posez les différentes pièces sur une surface sèche, propre et absorbante, et laissez-les sécher complètement (au moins pendant 4 heures).
Résistance des matériaux
- Tout comme d'autres produits en matière plastique, le nébuliseur et les accessoires sont sujets à une certaine usure suite à une utilisation et un traitement hygiénique fréquents. Au fil du temps, ceci pourrait provoquer un changement de l'aérosol et par conséquent, nuire à l'efficacité de la thérapie. C'est pourquoi nous recommandons de changer le nébuliseur et les autres accessoires après un an d'utilisation.
- Pour choisir le produit de nettoyage ou de désinfection, il convient d'observer les points suivants : N'utilisez qu'un produit de nettoyage ou de désinfection doux, que vous doserez selon les indications du fabricant.
Stockage
- Ne pas stocker l'appareil dans des pièces à fort taux d'humidité (par ex. dans la salle de bain) ou le transporter avec des objets humides.
- Stocker et transporter l'appareil à l'abri du rayonnement prolongé direct du soleil.
- Les accessoires peuvent être rangés en toute sécurité dans le compartiment à accessoires. Rangez l'appareil dans un endroit sec, de préférence dans son emballage.
9. Élimination
Dans le cadre de la protection de l'environnement, il est interdit de jeter l'appareil avec les déchets ménagers.

Veuillez éliminer l'appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés.
Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.
10. Solution aux problèmes
| Problèmes/questions | Causes possibles/solution |
| Le nébuliseur ne produit pas ou trop peu d’aérosol. | 1. Trop ou trop peu de médicament dans le nébuliseur. Minimum : 2 ml, maximum : 6 ml. |
| 2. Vérifier que la buse n’est pas bouchée. Le cas échéant, nettoyer la buse (par ex. en la rinçant). Allumer à nouveau le nébuliseur. ATTENTION: ne percer soigneusement les trous fins qu’à l’arrière de la buse. | |
| 3. Le nébuliseur n’est pas maintenu en position verticale. |
| Problèmes/questions | Causes possibles/solution |
| Le nébuliseur ne produit pas ou trop peu d’aérosol. | 4. Un médicament liquide inadapté a été versé dans le nébuliseur (par ex. un liquide trop visqueux). Le médicament liquide devra être prescrit par le médecin. |
| L’émission est trop faible. | Tuyau plié, filtre encrassé, trop de solution pour inhalation. |
| Quels médicaments peuvent être inhalés ? | Consulter un médecin à ce sujet.En général, tous les médicaments qui conviennent et qui sont approuvés pour un inhalateur peuvent être inhalés. |
| Il reste des résidus de solution d’inhalation dans le nébuliseur. | Ceci est normal et dû à des raisons techniques. Cesser l’inhalation dès que le bruit du nébuliseur est différent. |
| Que faut-il observer pour les jeunes enfants et les enfants ? | 1. Chez les jeunes enfants et les enfants, le masque doit recouvrir la bouche et le nez pour assurer une inhalation efficace. |
| 2. Chez les enfants, le masque doit également recouvrir la bouche et le nez. Pendant le sommeil, il n’est pas recommandé d’utiliser le nébuliseur, car dans cet état, le médicament n’atteint pas les poumons en quantité suffisante. | |
| Remarque : l’inhalation ne devrait être effectuée que sous la surveillance et qu’avec le soutien d’une personne adulte, et les enfants ne doivent pas restés sans surveillance. | |
| Pourquoi le nébuliseur doit-il être remplacé régulièrement ? | Il existe deux raisons pour cela :1. Pour garantir un spectre de particules efficace d’un point de vue thérapeutique, l’alésage de la buse ne doit pas dépasser un diamètre donné. En raison des sollicitations mécaniques et thermiques, le plastique est soumis à une certaine usure. Le système de nébulisation [9] est particulièrement sensible. La composition des gouttes de l’aérosol peut alors se modifier, ce qui a une incidence directe sur l’efficacité du traitement.2. En outre, il est recommandé de changer régulièrement le nébuliseur pour des raisons d’hygiène. |
| Chaque individu a-t-il besoin de son propre nébuliseur ? | Pour des raisons d’hygiène, c’est absolument indispensable. |
- Caractéristiques techniques
| Modèle | IH 58 Kids |
| Type | IH 58 |
| Dimensions(I x H x P) | 110 x 62 x 47 mm |
| Poids | 176 g |
| Pression de travail | env. 0,25 – 0,5 bar |
| Volume deremplissage dunébuliseur | 2 ml min.6 ml max. |
| Débit dumédicament | env. 0,25 ml/min |
| Pressionacoustique | max. 45 dBA (selon DIN NE 13544-1 paragraphe 26) |
| Connexion au secteur | Entrée : 100 – 240 V~ ;50 – 60 Hz ; 0,5 ASortie : 5 V — — — ; 2 A |
| Durée de vie prévue | 400 h |
| Conditions d’utilisation | Température : +10 °C à +40 °CHumidité relative de l’air :10 % à 95 %Pression atmosphérique :700 à 1 060 hPa |
| Conditions de stockage et de transport | Température : -20 °C à +60 °CHumidité relative de l’air :10 % à 95 %Pression atmosphérique :700 à 1 060 hPa |
| Caractéristiques de l’aérosol | 1) Distribution : 0,15 ml2) Débit de distribution : 0,03 ml/min3) Taille des particules (MMAD) :4,12 μm |
Le numéro de série se trouve sur l'appareil ou dans le compartiment à piles.
Sous réserve de modifications techniques.
Diagramme sur la taille des particules

scatter
| Particle Size (μm) | Cumulative Undersize (%) | |---|---| | 1 | 5 | | 2 | 20 | | 3 | 35 | | 5 | 70 | | 8 | 85 | | 12 | 95 |Les mesures ont été effectuées avec une solution de fluorure de sodium à l'aide d'un impacteur NGI (Next Generation Impactor).
Il se peut que le diagramme ne soit pas applicable tel quel pour les suspensions ou des médicaments très
visqueux. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le fabricant du médicament en question.
12. Pièces de rechange et consommables
| Désignation | Matériau | RÉF. |
| Yearpack IH 58 Kidscontient :embout buccalmasque pour enfant ensiliconemasque pour bébé ensiliconenébuliseurtuyau à air compriméfiltre | PPsiliconesiliconePP / PCPVCPU | 602.18 |
| Yearpack IH 58 Standardcontient :embout buccalembout nasal avec acces-soire confortmasque adultemasque enfantnébuliseurtuyau à air compriméfiltre | PPPP / siliconePVC / aluminiumPVC / aluminiumPP / PCPCVCPU | 602.15 |
| Masque pour bébé | PVC | 601.31 |
| Figurine « girafe » | PP/PVC | 164.182 |

Remarque
En cas d'utilisation de l'appareil en dehors des spécifications indiquées, le fonctionnement irréprochable ne peut pas être garanti ! Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications techniques pour améliorer et faire évoluer le produit. Cet appareil et les accessoires correspondants satisfont aux normes européennes EN60601-1 et EN60601-1-2 (CISPR 11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, EC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-7, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11) ainsi qu'EN13544-1 et doivent faire l'objet de mesures de précautions particulières concernant la compatibilité électromagnétique. L'appareil est conforme aux exigences de la directive européenne 93/42/EEC sur les produits médicaux, ainsi que de la loi sur les produits médicaux.
INFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
- L'appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnements indiqués dans ce mode d'emploi, y compris dans un environnement domestique.
- En présence d'interférences électromagnétiques, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de l'appareil. Vous pouvez alors rencontrer, par exemple, des messages d'erreur ou une panne de l'écran/de l'appareil.
- Évitez d'utiliser cet appareil à proximité immédiate d'autres appareils ou en l'empilant sur d'autres appareils, car cela peut provoquer des dysfonctionnements. S'il n'est pas possible d'éviter le genre de situation précédemment indiqué, il convient alors de surveiller cet appareil et les autres appareils afin d'être certain que ceux-ci fonctionnent correctement.
- L'utilisation d'accessoires autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet appareil peut provoquer des perturbations électromagnétiques accrues ou une baisse de l'immunité électromagnétique de l'appareil et donc causer des dysfonctionnements.
13. Garantie/maintenance
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Les conditions de garantie suivantes n'affectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l'acheteur. La garantie s'applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.
Beurer garantit le bon fonctionnement et l'intégrité de ce produit.
La période de garantie mondiale est de 5 ans à compter de la date d'achat par l'acheteur du produit neuf et non utilisé.
Cette garantie ne s'applique qu'aux produits achetés par l'acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d'une utilisation domestique. Le droit allemand s'applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s'avère incomplet ou défectueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s'engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie.
Si l'acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d'abord s'adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l'international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente.
L'acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l'adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l'acheteur présente
- une copie de la facture/du reçu et
- le produit d'origine
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.
La présente Garantie exclut expressément
- toute usure découlant de l'utilisation ou de la consommation normale du produit ;
- les accessoires fournis avec le produit qui s'usent ou qui sont consommés dans le cadre d'une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;
- les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d'utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l'acheteur ou par un service client non agréé par Beurer ;
-
les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;
-
les produits achetés en tant qu'article de second choix ou d'occasion ;
- les dommages consécutifs qui résultent d'une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d'autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de garantie.



PAP