GV60 (2021-2025) - Automobile Genesis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GV60 (2021-2025) Genesis au format PDF.
| Type de produit | Véhicule électrique (Automobile) |
| Marque | Genesis |
| Modèle | GV60 (2021-2025) |
| Dimensions (L x l x H) | Environ 4515 x 1890 x 1580 mm |
| Empattement | 2900 mm |
| Poids à vide (approx.) | Environ 2000 kg |
| Type de batterie | Lithium-ion polymère haute tension |
| Capacité de la batterie | 77,4 kWh (utile) |
| Autonomie (WLTP) | Environ 470 km |
| Moteur électrique | Synchrone à aimants permanents |
| Puissance maximale | 168 kW (229 ch) à 320 kW (435 ch) selon version |
| Couple maximal | 350 Nm à 605 Nm selon version |
| Transmission | Réducteur à un rapport, traction intégrale (AWD) ou propulsion |
| Charge rapide CC | Jusqu'à 350 kW (10-80% en environ 18 min) |
| Charge CA (Wallbox) | 11 kW (10-100% en environ 7 h 10 min) |
| Charge domestique (prise standard) | Environ 68 h (10-100%) |
| Fonction V2L (Vehicle-to-Load) | Alimentation 230 V CA (max 16 A) pour appareils externes |
| Systèmes d'aide à la conduite | Régulateur de vitesse intelligent, assistance maintien de voie, détection angle mort, etc. |
| Freinage régénératif | Oui, avec palettes au volant et mode i-Pedal |
| Écran | Double écran incurvé 12,3 pouces (tableau de bord + infodivertissement) |
| Climatisation | Automatique bizone avec filtre à air d'habitacle |
| Entretien courant | Vérification des niveaux, rotation des pneus, remplacement filtre habitacle, etc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GV60 (2021-2025) Genesis
Questions des utilisateurs sur GV60 (2021-2025) Genesis
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GV60 (2021-2025) - Genesis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GV60 (2021-2025) de la marque Genesis.
MODE D'EMPLOI GV60 (2021-2025) Genesis
Fonctionnement Entretien Spécifications
Tous les renseignements figurant dans ce Manuel du propriétaire sont à jour au moment de la publication. Genesis se réserve toutefois le droit d'apporter des changements à toutmoment, conformément à sa politique d'amélioration continue de ses produits.
Ce manuel s'applique à les produits de la marque Genesis et comprend des descriptions et des explications sur les équipements en option et de série. Aussi, le manuel contient-il des renseignements qui pourraient ne pas s'appliquer à votre véhicule en particulier.
* Marques et noms commerciaux détenus ou cédés sous licence au Canada par Genesis Motors Canada, une division de Hyundai Auto Canada Corp. qui exerce ses activités sous le nom de Genesis Motors Canada.
MISE EN GARDE : MODIFICATIONS APPORTÉES ÀVOS PRODUITS DE MARQUE GENESIS
Vos produits de la marque Genesis ne devraient être modifiés en aucune façon. De telles modifications risquent d'affecter la performance, la sécurité ou la durabilité de vos produits de marque Genesis et peuvent en outre, enfreindre les conditions des garanties limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications pourraient également aller à l'encontre des règlements du Ministère du Transport ou d'autres agences gouvernementales dans votre pays.
INSTALLATION D'UNE RADIO BILATÉRALE
Votre véhicule est équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus, d'un système de classification des occupants et d'autres systèmes utilisant la communication CAN bus. Une radio bilatérale mal installée peut interférer avec le bon fonctionnement des systèmes électriques du véhicule. De ce fait, si vous choisissez d'installer cet appareil dans votre véhicule, veuillez suivre scrupuleusement les instructions d'installation du fabricant de la radio.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ET RISQUE DE DOMMAGE AU VÉHICULE
Ce guide inclut des informations sous les intitulés DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et AVIS.
Ces intitulés indiquent ce qui suit :

DANGER
L'intitulé DANGER signale une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.

AVERTISSEMENT
L'intitulé MISE EN GARDE signale une situation dangereuse qui pourrait causer des blessures légères ou moyennes si elle n'est pas évitée.
AVIS
L'intitulé AVIS signale une situation qui pourrait endommager le véhicule si elle n'est pas évitée.
Table des matières
| Avant-propos / Démarrer votre véhicule électrique | 1 |
| Informations sur le véhicule et rapport de défauts de sécurité | 2 |
| Sièges et système de sécurité | 3 |
| Tableau de bord | 4 |
| Caractéristiques de commodité | 5 |
| Conduire votre véhicule | 6 |
| Systèmes d’aide à la conduite | 7 |
| Situations d’urgence | 8 |
| Entretien | 9 |
| Index | 1 |
1. Avant-propos / Démarrer votre véhicule électrique
Véhicule électrique 1-7
Véhicule électrique 1-7
Caractéristiques des véhicules électriques....1-7
Informations sur les batteries....1-7
Composants principaux d'un véhicule électrique ....1-8
Composants principaux d'un véhicule électrique 1-8
Batterie à haute tension (au lithium-ion polymère)....1-8
Dispositif de chauffage de la batterie à haute tension....1-9
Mode EV 1-10
Écran du mode EV....1-10
Informations concernant la consommation d'énergie....1-11
Prochain départ....1-11
Chargement et régulateur de la température 1-12
Alimentation en électricité par le véhicule (V2L)....1-14
Stations de chargement à proximité.... 1-20
Réglages EV 1-21
Types de chargeurs pour les véhicules électriques....1-24
Informations sur les chargeurs....1-24
Informations sur la durée du chargement....1-24
Types de chargement 1-25
Voyant indicateur de chargement pour les véhicules électriques ....1-26
Statut de chargement....1-26
Verrouillage du connecteur de chargement.... 1-27
Verrouiller le câble de chargement....1-27
Programmation du chargement 1-29
Programmation du chargement....1-29
Précautions à prendre pendant le chargement 1-29
Chargement du véhicule électrique....1-30
Volet électrique de chargement....1-30
Comment vérifier le symbole sur l'étiquette de chargement....1-32
Déverrouiller le connecteur de chargement en cas d'urgence ....1-32
Chargement du véhicule avec un chargeur CA 1-33
Chargement du véhicule avec un chargeur CC 1-36
Chargement du véhicule avec un chargeur portatif....1-39
Chargement du véhicule électrique (arrêt soudain) ...... 1-52
Que faire en cas d'arrêt soudain du chargement? 1-52
Conduire un véhicule électrique....1-53
Démarrer le véhicule....1-53
S'arrêter et éteindre le véhicule 1-54
Dispositif de bruit virtuel du moteur (VESS) 1-54
Autonomie 1-55
Astuces pour améliorer l'autonomie....1-56
Historique de consommation électrique....1-56
Consommation d'électricité....1-57
Jauge de chargement/d'alimentation de la batterie à haute tension....1-57
Jauge du niveau de chargement de la batterie à haute tension 1-58
Voyant avertisseurs et indicateurs (en rapport avec les systèmes électriques du véhicule)....1-59
Messages affichés à l'écran ACL 1-60
Précautions à prendre en rapport avec les véhicules électriques....1-66
En cas d'accident 1-66
Autres précautions à prendre avec les véhicules électriques.... 1-67
Commutateur d'extinction d'urgence de la batterie à haute tension....1-68
INTRODUCTION
Félicitations et merci d'avoir choisi ces produits de marque Genesis. Nous sommes heureux de vous compter parmi le nombre croissant de personnes avisées qui conduisent les produits de la marque Genesis.
Nous sommes très fiers de l'ingénierie avancée et de la construction de haute qualité de chaque produit de marque Genesis que nous fabriquons. Votre Manuel du propriétaire vous fera découvrir les caractéristiques et le fonctionnement de votre nouveau produit de marque Genesis. Pour vous familiariser avec votre nouveau produit de marque Genesis, de manière à ce que vous puissiez pleinement en profiter, veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant de conduire votre nouveau véhicule. Ce manuel contient d'importants renseignements en matière de sécurité ainsi que des consignes destinées à vous familiariser avec les commandes de votre véhicule et les fonctions de sécurité afin que vous puissiez utiliser votre véhicule en toute sécurité.
Ce manuel contient également de l'information sur l'entretien conçu pour favoriser le fonctionnement en toute sécurité de votre véhicule. Il est recommandé également que toutes les réparations et tous les travaux d'entretien de votre véhicule soient effectués par un distributeur agréé de produits de marque Genesis.
Les distributeurs de Produits de marque Genesis sont là pour vous offrir un service de grande qualité, faire l'entretien de votre véhicule et vous offrir toute l'aide dont vous pourriez avoir besoin.
Ce manuel du propriétaire doit être considéré comme un composant permanent de votre véhicule et doit être conservé dans le véhicule afin que vous puissiez vous y référer en toutes circonstances. Le manuel doit rester avec le véhicule si vous le vendez pour procurer au nouveau propriétaire l'importante information en matière d'utilisation, de sécurité et d'entretien.
GENESIS MOTORS CANADA

MISE EN GARDE
une utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité qui ne répondent pas aux spécifications des produits de marque Genesis peut entraîner de graves dommages au moteur et à la transmission. Il faut toujours utiliser des carburants et des lubrifiants de haute qualité et conformes aux spécifications de la page 2-13 de ce manuel, sous le titre «Spécifications techniques du véhicule».
Droit d'auteur 2022 Genesis Motors Canada. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de récupération ou transmise sous toute forme ou tout moyen que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Genesis Motors Canada. Toutes les marques déposées et désignations commerciales sont détenues au Canada par Genesis Motors Canada.
Nous souhaitons que vous ayez le plus de plaisir possible lorsque vous conduisez votre véhicule. Ce Manuel du propriétaire vous y aidera de bien des façons. Nous vous recommandons fortement de lire ce Manuel dans son intégralité. Afin de minimiser les risques de blessures graves ou de mort, il est indispensable que vous lisiez les sections DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et AVIS contenues dans ce Manuel.
Des illustrations sont incluses pour seconder le texte et mieux expliquer le fonctionnement de votre véhicule. Dans ce Manuel, nous vous expliquons comment fonctionnent les différents équipements de votre véhicule, vous donnons d'importantes informations sur la sécurité, et vous offrons des suggestions et des astuces pour conduire dans différentes situations.
La table des matières décompose les différents chapitres de ce Manuel. N'hésitez pas non plus à consulter l'index si vous cherchez des réponses à une question spécifique ou voulez vous renseigner sur un sujet précis. L'index liste toutes les informations contenues dans ce manuel par ordre alphabétique.
Sections : Ce Manuel comporte 8 chapitres et un index. Chaque section commence par une table des matières secondaire, afin de vous aider à trouver les informations que vous recherchez plus rapidement.
MESSAGES DE SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle de tous les autres usagers de la route sont très importantes. Ce Manuel inclut de nombreuses précautions à prendre et des marches à suivre pour assurer votre sécurité et celle des autres. Ces sections vous informent des dangers potentiels auxquels vous et ceux qui vous entourent pourriez être confrontés, ainsi que des risques auxquels votre véhicule pourrait être exposé.
Les messages de sécurité indiqués sur les étiquettes du véhicule et contenus dans ce Manuel décrivent ces dangers et ce qu'il faut faire pour éviter ou réduire les risques.
Votre sécurité dépend des avertissements et des consignes contenues dans ce Manuel. Ne pas les respecter pourrait causer des blessures graves ou mortelles.
Dans ce manuel, vous trouverez un symbole très important d'alerte de sécurité, accompagné de l'un de ces intitulés : « DANGER », « AVERTISSEMENT », « MISE EN GARDE » et « AVIS ». Voici ce que chacun signifie :

Ce symbole signale une alerte de sécurité. Il vous avertit des dangers et des risques potentiels de blessures corporelles. Veuillez respecter tous les messages de sécurité associés à ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort. Le symbole d'alerte de sécurité est suivi de l'un de ces intitulés : DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE

DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner des blessures graves ou la mort.

MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS
AVIS indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, pourrait endommager le véhicule.
MODIFICATIONS DE VOTRE VÉHICULE
- Votre véhicule ne devrait être modifié en aucun cas. De telles modifications pourraient affecter négativement les performances, la sécurité ou la durabilité de votre véhicule. Certaines modifications pourraient même enfreindre certaines lois gouvernementales sur la sécurité et les émissions. De plus, la réparation des dommages et des problèmes de performance liés à des modifications risque de ne pas être couverte par la garantie de votre véhicule.
- L'utilisation d'appareils électroniques non autorisés peut entraver le bon fonctionnement de votre véhicule, endommager les câblages électriques, décharger la batterie et provoquer un incendie. Pour votre sécurité, nous vous déconseillons d'utiliser des appareils électroniques non autorisés.
AVIS
Certains les sons produits par le véhicule (carillons d'accueil et, etc.) sont émis par des amplificateurs externes. Si l'un d'entre eux doit être remplacé, nous recommandons d'utiliser des Pièces de marque Genesis, car les produits d'une autre marque pourraient provoquer un mauvais fonctionnement des amplificateurs externes.
COLLECTE DES DONNÉES DU VÉHICULE ET ENREGISTREURS D'ÉVÉNEMENTS
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de données et d'événements (EDR). L'objectif principal d'un EDR est d'enregistrer des données en cas d'accident ou de situations similaires (comme le déploiement d'un coussin gonflable ou le heurt d'un obstacle) pour déterminer la façon dont les systèmes du véhicule ont réagi. L'EDR enregistre les données relatives à la dynamique et aux systèmes de sécurité du véhicule sur de courtes périodes, généralement 30 secondes ou moins. L'EDR de ce véhicule enregistre les données suivantes :
- Le fonctionnement des différents systèmes du véhicule;
- Si les ceintures de sécurité du conducteur et des passagers étaient bouclées;
- La force à laquelle le conducteur appuyait sur la pédale de l'accélérateur et/ou la pédale de frein; et,
- La vitesse de déplacement du véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances ayant provoqué un accident et des blessures. N.B. Les données EDR sont enregistrées par le véhicule uniquement si une collision assez grave se produit. L'EDR n'enregistre aucune donnée dans des situations de conduite ordinaires. De plus, aucun renseignement personnel (nom, prénom, sexe, âge et emplacement de l'accident) n'est enregistré. Par contre, des tiers, comme les forces de l'ordre, pourraient allier les données de l'EDR à des données d'identification personnelles obtenues lors d'une enquête concernant un accident.
Un équipement spécial, ainsi que l'accès au véhicule ou à l'EDR, est requis pour pouvoir lire les données enregistrées par l'EDR. En plus du fabricant du véhicule, d'autres parties ayant l'équipement nécessaire (comme les forces de l'ordre par exemple) peuvent lire ces informations si elles ont accès au véhicule ou à l'EDR.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Véhicule électrique
Un véhicule électrique est propulsé par une batterie et un moteur électrique. Les véhicules conventionnels sont propulsés par un moteur à combustion interne, qui utilise de l'essence comme carburant. Les véhicules électriques, quant à eux, sont propulsés grâce à l'énergie électrique accumulée dans la batterie à haute tension. De ce fait, les véhicules électriques sont écologiques, car ils ne requièrent aucun carburant fossile et n'émettent aucun gaz d'échappement.
Caractéristiques des véhicules électriques
- Les véhicules électriques sont propulsés grâce à l'énergie électrique accumulée dans la batterie à haute tension. Cela empêche la pollution de l'air puisqu'aucun carburant fossile (comme l'essence) n'est requis et qu'aucun gaz d'échappement n'est émis par le moteur.
- Un moteur à haute performance est également utilisé. Comparés à un moteur à combustion interne traditionnel, le bruit et les vibrations émis par un moteur électrique sont grandement réduits pendant la conduite.
- Lors de la décélération ou dans les descentes, le freinage régénératif est utilisé pour charger la batterie à haute tension. Cela minimise la perte d'énergie et augmente l'autonomie de la batterie.
- Pour recharger la batterie, vous pouvez utiliser un chargeur CA, un chargeur CC ou un chargeur lent. (Veuillez vous référer à la section « Types de chargements pour les véhicules électriques » pour obtenir davantage de détails.)
i Informations
À quoi sert le freinage régénératif?
Le freinage régénératif utilise un moteur électrique lors de la décélération et du freinage et transforme l'énergie cinétique en énergie électrique, afin de charger la batterie à haute tension. (En fait, le couple est utilisé dans la direction opposée lors de la décélération, afin de générer une force de freinage supplémentaire et de l'énergie électrique.)
Informations sur les batteries
- Le véhicule comporte une batterie à haute tension qui alimente le moteur et le climatiseur, et d'une batterie auxiliaire (de 12 V) qui alimente les phares, l'éclairage, les essuie-glaces et la chaîne audio.
- La batterie auxiliaire se recharge automatiquement quand le véhicule est en mode prêt ( (READY ) ou lors du chargement de la batterie à haute tension.
COMPOSANTS PRINCIPAUX D'UN VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Composants principaux d'un véhicule électrique
- Chargeur intégré (OBC) : Il s'agit d'un dispositif servant à charger la batterie à haute tension. Il convertit le courant alternatif du réseau électrique en courant continu.
- Onduleur : Cet appareil transforme le courant continu en courant alternatif pour alimenter le moteur électrique, et transforme le courant alternatif en courant continu pour recharger la batterie à haute tension.
- LDC : Ce dispositif transforme la puissance de la batterie à haute tension en courant à basse tension (de 12 V) pour alimenter le véhicule (CC-CC).
- VCU : Cet élément contrôle les différentes commandes du véhicule.
- Moteur électrique : Il utilise l'énergie électrique accumulée dans la batterie à haute tension pour propulser le véhicule (il a la même fonction qu'un moteur à combustion interne dans un véhicule traditionnel).
- Réducteur : Cet élément transfère la puissance rotative du moteur électrique aux pneus, à la vitesse et au couple appropriés.
- Batterie à haute tension (au lithium ion) : Elle emmagasine et fournit la puissance nécessaire au fonctionnement du véhicule électrique (la batterie auxiliaire de 12 V alimente certains équipements du véhicule, comme l'éclairage et les essuie-glaces).
* OBC : Chargeur intégré
* LDC : Convertisseur de courant continu en courant continu à basse tension
* VCU : Bloc de commande du véhicule
! AVERTISSEMENT
- N'enlevez pas ou ne démontez pas intentionnellement les composants à haute tension et les connecteurs et fils de la batterie à haute tension. Prenez également soin de ne pas endommager les composants du système d'alimentation et de la batterie à haute tension. Cela pourrait causer des blessures graves et impacter gravement les performances et la durabilité du véhicule.
- S'il est nécessaire d'inspecter ou de réaliser l'entretien des composants du système d'alimentation et de la batterie à haute tension, contactez un distributeur agréé des produits de la pmarque Genesis.
Batterie à haute tension (au lithium ion)
- Le niveau de chargement de la batterie à tension peut diminuer graduellement si le véhicule n'est pas utilisé.
- La capacité de la batterie à tension peut diminuer si le véhicule est entreposé à des températures trop élevées ou trop basses.
- L'autonomie peut varier en fonction des conditions de conduite (notamment la température extérieure), même si le chargement est le même. La batterie à haute tension utilisera plus d'énergie à des vitesses plus élevées ou dans les montées. De telles situations peuvent réduire l'autonomie.
-
Le climatiseur et le chauffage sont alimentés par la batterie à haute tension. Cela réduira l'autonomie du véhicule. Veuillez régler le climatiseur ou le chauffage sur des températures modérées.
-
Le vieillissement du véhicule peut entraîner une dégradation normale de la batterie à haute tension. Cela peut réduire l'autonomie.
- Si la capacité de chargement de la batterie est réduite de plus de 30 % par rapport à la capacité de chargement d'origine, veuillez contacter un distributeur agréé de Produits de marque Genesis pour qu'il puisse réaliser l'inspection et l'entretien de la batterie.
- Si vous n'utilisez pas le véhicule pendant une période prolongée, rechargez la batterie à haute tension une fois tous les trois mois pour éviter le déchargement. Si vous constatez, à tout moment, que la charge de la batterie est insuffisante pendant cette période, rechargez-la complètement dès que possible.
- Le chargement par courant alternatif est recommandé pour conserver l'état optimal de la batterie à haute tension.
- Si la charge de la batterie à haute tension est inférieure à 20 %, rechargez-la régulièrement à 100 % pour conserver son état optimal (au moins une fois par mois de préférence).
Le niveau de chargement de la batterie à tension peut varier en fonction des conditions de chargement (comme l'état du chargeur, la température extérieure, la température de la batterie, etc.). Pour recharger complètement la batterie, l'intensité du courant alimenté vers la batterie à haute tension diminuera progressivement, afin d'assurer la longévité et la sécurité de la batterie.

MISE EN GARDE
- Une batterie à haute tension conservée à un niveau de chargement insuffisant pendant une longue période se dégrade et pourrait nécessiter le remplacement de la batterie à haute tension.
- Si le véhicule est impliqué dans une collision, veuillez contacter un distributeur agréé des produits de la pmarque Genesis pour qu'il puisse vérifier si la batterie à haute tension est toujours branchée.
- Utiliser l'alimentation V2L peut réduire l'autonomie, puisque l'énergie accumulée dans la batterie à haute tension sera utilisée pour alimenter d'autres appareils. De plus, une utilisation répétée de l'alimentation V2L peut réduire la durée de vie d'une batterie à haute tension.
Dispositif de chauffage de la batterie à haute tension
Le dispositif de chauffage de la batterie à haute tension empêche la réduction de la puissance de la batterie si la température de la batterie est basse. Lorsque vous branchez le connecteur de chargement, le dispositif de chauffage s'enclenche automatiquement si la température de la batterie le requiert.
Le temps de chargement de la batterie pourrait être plus court que celui d'un véhicule sans dispositif de chauffage de la batterie à haute tension. Cependant, la charge électrique peut augmenter à cause du fonctionnement du dispositif de chauffage de la batterie à haute tension.

MISE EN GARDE
Le dispositif de chauffage de la batterie à haute tension fonctionne lorsque le connecteur de chargement est branché au véhicule.
Cependant, le dispositif de chauffage de la batterie pourrait ne pas fonctionner si la température de la batterie est inférieure à -35°C (-31°F).
MODE EV

text_image
12:34pm OJWEVQ011084LPour accéder au mode EV, sélectionnez le menu « EV » sur l'écran d'accueil
Pour obtenir davantage de détails sur le mode EV, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement, fourni séparément.
Écran du mode EV

- Informations sur la consommation d'énergie
- Prochain départ
-
Chargement et climatisation
-
Alimentation V2L (alimentation par le véhicule)
- Paramètres VÉ
- Menu
OJWEVQ011054L
Informations concernant la consommation d'énergie

text_image
12.34e-07 OJWEVQ011085LSélectionnez « EV→ Image du véhicule » à l'écran.
Vous pouvez ainsi consulter les informations sur la batterie et la consommation d'énergie.
Informations sur la batterie

Cet écran affiche l'autonomie restante, la charge restante de la batterie et la durée de chargement attendue par type de chargeur.
- L'autonomie est calculée sur la base de la consommation d'énergie électrique en temps réel. L'autonomie peut varier si vous modifiez votre façon de conduite.
- L'autonomie peut varier en fonction des conditions de conduite, même si le niveau de chargement de la batterie reste le même.
Prochain départ

text_image
24.0 12:34 350... 400... OJWEVQ011087LSélectionnez « EV → Prochain départ » à l'écran. Vous pouvez changer la date et l'heure de chargement de la batterie, la température du régulateur et les autres fonctions.
Heure de départ

- Indiquez l'heure anticipée de votre départ pour programmer le chargement et la température désirée.
- Choisissez le jour de la semaine pour activer le chargement programmé et définir la température désirée pour l'heure du départ.
Chargement et régulateur de la température

text_image
Saturnday 12:30- 5 400- 350- OJWEVQ011091LSélectionnez « EV → Chargement et climatisation » à l'écran.
i Informations
Le connecteur de chargement du véhicule doit être branché à l'heure programmée pour que le chargement programmé puisse s'effectuer.

text_image
12:34m OJWEVQ011092LChoisissez ensuite la date et l'heure du chargement de la batterie et de la température du régulateur. Vous pouvez également choisir un horaire qui vous permettra de commencer le chargement pendant les heures creuses.
Paramétrer les heures creuses

- Pour lancer le chargement uniquement pendant les heures creuses, cochez cette option.
- Programmez les heures creuses pour réaliser le chargement aux heures les moins chères.
-
Vous pouvez sélectionner l'une de ces options :
-
Privilégier le chargement pendant les heures creuses : cette option lance le chargement pendant les heures creuses (et celui-ci peut continuer pendant les heures pleines, pour charger la batterie à 100 %).
- Charger SEULEMENT pendant les heures creuses : cette option permet de charger la batterie uniquement pendant les heures creuses (la batterie pourrait ne pas être rechargée à 100 %).
Paramétrer la température désirée

- Indiquez la température désirée.
- Si vous paramétrez la température désirée (1) quand le connecteur de chargement est branché, l'habitacle sera chauffé ou refroidi pour atteindre la température désirée à l'heure de départ (sans réduire la charge de la batterie à haute tension). Par temps froid, préchauffer l'habitacle permet de maximiser l'autonomie du véhicule électrique.
Alimentation en électricité par le véhicule (V2L) (si équipé)
La fonction V2L alimente des appareils électroniques en courant alternatif à l'aide de la batterie à haute tension.

text_image
SunnyFront 12:34m 350m 400m OJWEVQ011095LSélectionnez « VÉ → Transfert de charge VÉ » à l'écran.
Vous pouvez indiquer le niveau de déchargement maximal de la batterie à haute tension, afin que vous puissiez conduire votre véhicule.

Lorsque la limite est atteinte, la batterie coupera automatiquement l'alimentation en électricité.
Informations sur la consommation d'énergie
Sélectionnez « EV → Image du véhicule » à l'écran.
Vous pouvez vérifier le niveau de chargement de la batterie.
Comment brancher un appareil au véhicule
Brancher un appareil à l'extérieur du véhicule

- Ouvrez le couvercle du connecteur V2L.
- Branchez l'appareil à la prise de courant, puis fermez le couvercle du connecteur V2L.
-
nsérez le connecteur V2L à la prise de chargement du véhicule.
-
Appuyez sur le commutateur (1) du connecteur V2L. Vérifiez si le voyant (2) est allumé ou éteint. Le voyant (2) devrait être allumé. S'il ne s'allume pas, vérifiez les éléments suivants :
-
Regardez le niveau de déchargement maximal autorisé pour la batterie à haute tension. Cela sera indiqué dans le menu « Utilisation d'électricité » à l'écran. Si le niveau de chargement de la batterie est inférieur au niveau de déchargement maximal autorisé, le voyant (2) ne s'allumera pas et l'appareil ne sera pas alimenté.
- Vérifiez si le voyant du connecteur V2L ou de la prise de courant est allumé.
- Si un message d'avertissement concernant le V2L s'affiche au tableau de bord, lisez-le avec attention.
-
Si vous essayez de brancher des appareils électriques de faible puissance à la fonction V2L et qu'elle fonctionne pas correctement, veuillez faire inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
-
Appuyez sur le commutateur (1) pour désactiver le V2L et éteindre le voyant (2). Vous pouvez débrancher le connecteur V2L une fois que le voyant est éteint (2). Vous pouvez également désactiver le connecteur V2L en appuyant sur la touche de déverrouillage des portières de la clé intelligente.
i Informations
Une fois que vous avez ouvert le volet de la prise de chargement du véhicule, vous avez 60 secondes pour y brancher le connecteur V2L. Après ce délai, le connecteur branché est verrouillé automatiquement et ne peut plus être retiré. Cette mesure vise à empêcher le vol du câble.
Si vous utilisez le V2L, annulez la régulation programmée de l'habitacle. En effet, l'activation programmée du climatiseur peut bloquer l'alimentation V2L.
Brancher un appareil à l'intérieur du véhicule

- Positionnez le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur ON, puis trouvez la la prise de courant, située au milieu, sous le siège arrière.

- Ouvrez le couvercle de la prise de courant à l'aide de la clé mécanique de la clé intelligente, puis branchez l'appareil à la prise de courant.

-
Le voyant à droite de la prise de courant vous renseigne sur le bon fonctionnement du système.
-
Voyant bleu : en attente
- Voyant rouge : la prise électrique branchée n'est pas alimentée
- Voyant vert : la prise électrique branchée est alimentée normalement
i Informations
- Si vous avez commencé à utiliser la prise V2L pendant que le moteur tourne, l'alimentation sera coupée à l'arrêt du véhicule.
- Si vous branchez la prise V2L extérieure alors que vous avez déjà branché le prise V2L intérieure, l'alimentation de la prise intérieure sera coupée. Si vous souhaitez utiliser la prise V2L extérieure et la prise V2L intérieure en même temps, branchez d'abord le connecteur V2L extérieur, puis le connecteur V2L intérieur.

MISE EN GARDE
- Veuillez lire attentivement le manuel pour éviter les accidents.
- L'alimentation V2L est coupée automatiquement en cas de surchauffe. Cela se produit généralement si le connecteur V2L ou la prise sont sales, usés, rouillés ou endommagés, ou si l'intensité requise par l'appareil est supérieure à 16 A. Dans ce cas, débranchez tous les appareils et laissez le V2L refroidir. Vous pourrez le réutiliser une fois que la température redevient normale. Nous vous conseillons d'utiliser uniquement les appareils compatibles.
- Ne modifiez pas et ne démontez pas le connecteur V2L fourni. Les dégâts causés par la modification ou le démontage du système ne seront pas couverts par la garantie du véhicule.
- Ne laissez pas tomber et ne heurtez jamais le connecteur V2L
- Ne posez jamais rien sur le connecteur V2L.
- Ne laissez jamais le connecteur V2L branché au véhicule si vous ne l'utilisez pas.
- Une fois que le déchargement de la batterie à haute tension atteint le niveau maximal enregistré (en pourcentage), l'alimentation V2L est coupée et un message apparaît au tableau de bord. Si vous souhaitez continuer d'utiliser l'alimentation V2L, modifiez le niveau maximal de déchargement de la batterie enregistré (en pourcentage).
-
Assurez-vous que la somme de l'intensité électrique de tous les appareils électriques utilisés est inférieure à l'alimentation électrique fournie par le véhicule.
-
Si le ou les appareils électriques utilisés dépassent l'intensité maximale d'alimentation du véhicule, le V2L sera coupé et un message d'avertissement apparaîtra au tableau de bord. Assurez-vous que la somme de l'intensité électrique de tous les appareils électriques utilisés est inférieure à la capacité totale du V2L.
-
Certains produits électriques peuvent ne pas fonctionner normalement, même la consommation électrique de ces produits est inférieure à la capacité maximale d'alimentation du véhicule. Il s'agit des :
-
Appareils électriques exigeant une intensité élevée au démarrage.
- Appareils de mesure devant gérer des données précises.
-
Appareils électriques sensibles à une alimentation CA par onduleur (onduleur : un appareil convertissant un courant continu en courant alternatif).
-
N'utilisez pas d'appareils fonctionnant avec un courant continu, comme les équipements médicaux. L'alimentation électrique peut s'interrompre en cours de fonctionnement, suivant l'état du véhicule et de la batterie.
- Utilisez uniquement des appareils domestiques de moins de 16 ampères.
- Enfoncez la prise électrique complètement et utilisez la prise adaptée conforme à la norme. L'utilisation d'une prise usée, rouillée, endommagée ou inadaptée peut provoquer une anomalie de fonctionnement.
-
Utilisez une prise de courant avec une prise de terre.
-
N'utilisez pas d'appareils domestiques nécessitant une puissance élevée, comme les climatiseurs, les laveuses ou les sécheuses.
- Ne suspendez pas l'appareil par le fil électrique.
- Branchez uniquement des produits avec une certification nationale. Pour connaître le mode d'emploi et les précautions d'utilisation, veuillez vous référer au manuel d'utilisation de l'appareil (appareils électriques, prises multiples, cordons prolongateurs, etc.).
- Si vous utilisez un appareil à l'extérieur du véhicule, assurez-vous que l'appareil soit étanche ou utilisez-le dans un environnement protégé contre l'eau. N'alimentez pas d'appareils (appareils électriques, prises multiples, cordons prolongateurs, etc.) sous la pluie ou dans un environnement humide.
- Ne pas utiliser l'alimentation V2L à l'extérieur du véhicule s'il y a un risque d'orage.
- Ne branchez pas plusieurs prises multiples.
- Si vous utilisez un cordon prolongateur, assurez-vous que le câble n'est pas emmêlé, tordu ou pincé, car cela peut provoquer un incendie.
- Notez que la prise à l'intérieur est alimentée en même temps que la prise extérieure. Lorsque vous utilisez le connecteur V2L à l'extérieur du véhicule, débranchez tous les appareils électriques non utilisés pouvant être branchés à la prise intérieure.
- Lors de l'utilisation du V2L, le ventilateur de refroidissement du compartiment moteur peut s'allumer automatiquement, même si le moteur est éteint. Ne mettez jamais la main près du ventilateur de refroidissement lorsque vous utilisez le V2L.
! AVERTISSEMENT
- Ne touchez jamais le connecteur V2L relié à la prise de courant intérieure du véhicule.
- N'insérez jamais d'objet métallique dans la prise ou le connecteur V2L. Cela peut provoquer une électrocution.
- Ne touchez jamais le connecteur V2L, la prise de courant ou la prise d'alimentation avec les mains mouillées. Cela peut provoquer une électrocution. Manipulez toujours les composants électriques avec des mains sèches.
- Avant de brancher le connecteur V2L, la prise de courant ou la prise d'alimentation, assurez-vous qu'ils sont propres et secs. Brancher une prise mouillée ou recouverte de corps étrangers peut provoquer une électrocution ou un incendie.
- Ne jamais modifier ou démonter le connecteur V2L. Cela pose un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure.

- Ne modifiez et ne démontez jamais le connecteur V2L. Cela peut provoquer un incendie, une électrocution et des blessures.
- Faites attention de ne pas vous griffer la main lorsque vous branchez ou débranchez une prise électrique au connecteur V2L ou ouvrez ou refermez le couvercle du V2L
• Pour éviter les accidents, ne branchez jamais d'appareil si :
- Le connecteur V2L, la prise de chargement, la prise d'alimentation ou le cordon sont endommagés, rouillés ou endommagés.
- Si le branchement est lâche.
Lorsque vous utilisez la fonction V2L, le ventilateur de refroidissement situé dans le compartiment moteur peut s'actionner automatiquement, même si le véhicule est éteint. Ne mettez jamais la main près du ventilateur de refroidissement lorsque vous utilisez la fonction V2L.
- Ne jamais utiliser les câbles électriques d'un appareil si la gaine du câble est endommagée ou brisée. Cela pose un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
- N'utilisez jamais un appareil chauffant, comme un fer à repasser, une cafetière ou un grille-pain à l'intérieur du véhicule. Cela peut provoquer un incendie et des blessures.
Messages affichés à l'écran ACL

V2L désactivé. Le niveau de batterie a atteint la limite.
Si le chargement de la batterie à haute tension atteint le niveau de déchargement maximal que vous avez défini, l'alimentation V2L sera désactivée et ce message s'affichera. Pour continuer d'utiliser l'alimentation V2L, modifiez le niveau de déchargement maximal de la batterie.

V2L désactivé à cause d'une consommation électrique excessive.
Si l'un des appareils branchés consomme plus que ce que le véhicule peut produire, l'alimentation V2L sera désactivée et ce message s'affichera. Assurez-vous que la consommation totale de tous les appareils branchés ne dépasse pas la capacité maximale du V2L.

text_image
V2L conditions not metONE1Q011079L
Un message d'avertissement s'affichera si l'alimentation V2L est interrompue pour l'une de ces raisons :
• Le connecteur V2L est débranché
• Le connecteur V2L surchauffe
- Le volet de chargement est utilisé alors qu'un appareil est branché à la prise V2L intérieure.
Assurez-vous que le connecteur V2L et la prise intérieure du véhicule sont en bon état.
Stations de chargement à proximité

Sélectionnez « EV → Carte » à l'écran. Le système fait une recherche aux alentours.
Sélectionnez « Rechercher les stations de chargement » à l'écran.

Les stations de chargement situées sur le trajet, à proximité de votre position actuelle, à proximité de votre destination ou les stations de chargement intéressantes. Sélectionnez une station de chargement pour afficher les détails.
Pour obtenir plus de détails, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.
Réglages EV

Sélectionnez « EV → Réglages EV » à l'écran.
Vous pouvez définir la limite de chargement, le courant de chargement, le mode hiver et les fonctions du mode utilitaire.
Limite de chargement (Pourcentage maximal du chargement)

text_image
12:34 Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status Bar Status BarOJWEVQ011099L
- Vous pouvez sélectionner le niveau de chargement maximal de la batterie lorsque vous la rechargez avec un chargeur CA ou un chargeur CC.
- Vous pouvez changer le niveau de chargement par intervalles de 10 %.
- Si le niveau de chargement maximal sélectionné est inférieur au niveau de chargement actuel de la batterie à haute tension, le chargement ne sera pas lancé.
Courant du chargement

text_image
12:34 OJWEVQ011100L- Vous pouvez modifier le courant de chargement pour utiliser un chargeur CA ou un chargeur CC. Sélectionnez le courant de chargement adapté.
- Si le chargement ne commence pas ou s'il s'arrête en plein milieu, vérifiez que le courant adapté est sélectionné. Modifiez-le au besoin et recommencez le chargement.
- La durée de chargement dépend du courant de chargement sélectionné.
Mode de réchauffement de la batterie

text_image
12:30 OJWEVQ011101LVous pouvez activer ou désactiver le mode Hiver.
Le mode de réchauffement de la batterie est efficace en hiver, lorsque la température de la batterie à haute tension est basse.
Le mode Hiver réchauffe la batterie pour qu'elle atteigne une température de chargement adéquate. Nous vous recommandons d'utiliser ce mode pour améliorer la conduite et les performances de chargement par CC en hiver.
Notez cependant que ce mode peut réduire l'autonomie, car une certaine quantité d'énergie est nécessaire pour réchauffer la batterie.
De plus, si la température de la batterie est basse pendant la conduite ou si la programmation du climatiseur ou du chauffage est activée, ce mode fonctionne pour améliorer les performances de conduite et de chargement.
Notez cependant que, pour vous permettre de continuer à conduire, le mode Hiver ne sera pas enclenché si le niveau de chargement de la batterie est faible.
i Informations
Le mode Hiver est disponible sur les véhicules équipés d'un chauffage de batterie.
Mode utilitaire
Vous pouvez utiliser ce mode pour alimenter certains équipements de votre véhicule avec la batterie à haute tension plutôt que la batterie auxiliaire de 12 V.
Ce mode vous permet d'utiliser des appareils électriques (radio, éclairage, climatiseur, chauffage, etc.) pendant des périodes prolongées pendant que le véhicule est à l'arrêt. Cela est particulièrement utile pour le camping, par exemple.

Réglages et activation du mode utilitaire Réglages du mode utilitaire
Vous pouvez activer le mode utilitaire si les conditions suivantes sont remplies :
- Le véhicule est en mode Prêt (READY) et le levier de vitesses est positionné sur P (stationnement).
- Il ne s'agit pas d'une anomalie de l'EPB (frein de stationnement électronique).
- Vous avez sélectionné « Réglages EV → Mode utilitaire » à l'écran du système d'infodivertissement.
Activation du mode utilitaire
Une fois le système activé :
- Le voyant Prêt (READY) s'éteindra et le voyant du mode utilitaire (UTIL) s'allumera au tableau de bord. L'EPB sera également enclenché.
- Vous pouvez alors utiliser tous les appareils électriques, mais vous ne pouvez pas conduire le véhicule.
- Vous pouvez désactiver l'EPB en appuyant sur le commutateur EPB. Vous ne pouvez pas modifier la position du levier de vitesses (qui restera sur P). Si vous tentez de modifier la position du levier de vitesses, le message « Conditions de changement de vitesse non remplies » s'affichera à l'écran du système d'infodivertissement.
Désactivation du mode utilitaire
Pour désactiver le mode utilitaire, appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur pour éteindre complètement le véhicule. Vous ne pouvez pas désactiver le mode utilitaire à partir des réglages EV.
TYPES DE CHARGEURS POUR LES VÉHICULES ÉLECTRIQUES
Informations sur les chargeurs
- Chargeurs à courant alternatif (CA) : Le véhicule électrique est chargé à l'aide d'un chargeur CA, installé au domicile du propriétaire ou dans une station de chargement publique. (Pour obtenir davantage de renseignements, se référer à la section « Chargement par courant alternatif ».)
- Chargeurs à courant continu (CC) : Le véhicule est chargé rapidement à l'aide d'un chargeur CC, installé dans une station de chargement publique. Veuillez vous référer à l'écran du chargeur ou au mode d'emploi fourni avec chaque chargeur CC. Les performances et la durabilité de la batterie peuvent se détériorer si un chargeur CC est utilisé constamment.
L'utilisation des chargeurs CC doit être réduite au minimum, afin de prolonger la durée de vie de la batterie à haute tension. Pour favoriser la longévité de la batterie, il est préférable de recharger parfois avec du courant alternatif (CA) et parfois avec du courant continu (CC).
- Chargeurs portatifs : Le véhicule est chargé à l'aide d'une prise électrique domestique ordinaire. Le circuit électrique du domicile doit être conforme et compatible en toute sécurité avec la tension (en volts), l'intensité (en ampères) et la puissance (en watts) indiquées sur le chargeur portatif.
Informations sur la durée du chargement
| Type de chargeur | Batterie ordinaire | |
| Chargeur CA | Prend environ 7 heures et 10 minutes à température de la pièce pour charger de 10 % à 100% | |
| Chargeur CC | Chargeur de 350 kW | Environ 18 minutes à température de la pièce pour recharger de 10 % à 80 %. Peut également être utilisé pour recharger le véhicule à 100 %. |
| Chargeur de 50 kW | Environ 73 minutes à température de la pièce pour recharger de 10 % à 80 %. Peut également être utilisé pour recharger le véhicule à 100 %. | |
| Chargeurs portatifs | Prend environ 68 heures à température de la pièce pour charger de 10 % à 100 %. | |
AVIS
La vitesse de chargement du chargeur CC diminuera à partir de 80 % et prendra beaucoup plus de temps à atteindre la plaine charge.

Informations
En fonction de l'état et de la durabilité de la batterie à haute tension, des spécifications du chargeur et de la température ambiante, la durée du chargement de la batterie à tension pouvez varier.
Types de chargement
| Catégorie | Chargeur CA | Chargeur CC | Chargeur portatif |
| Prise de chargement (véhicule) | ![]() | ![]() | ![]() |
| OJWEVQ011001 | OJWEVQ011003 | OJWEVQ011001 | |
| Comment recharger | ![]() | ![]() | ![]() |
| ORG3EVQ011090 | OAEEQ016079N | ORG3EVQ011090 | |
| Prise de chargement | ![]() | ![]() | ![]() |
| OLFP0Q4057N | OAEEQ016023 | ONX4EPHQ011019L | |
| Comment recharger | Utiliser un chargeur CA installé dans une maison ou une station de chargement publique | Utiliser un chargeur CC installé dans une station de chargement publique | Utiliser une prise de courant domestique |
- En fonction de l'état et de la durabilité de la batterie à haute tension, des spécifications du chargeur et de la température ambiante, la durée du chargement de la batterie à tension pouvez varier.
- L'apparence du chargeur et la méthode de chargement peuvent varier selon le constructeur du chargeur.

Informations
Type 3R, quand branché sur les prises.
Un boîtier supplémentaire de type R devrait être fournie pour l'installation finale.

ATTENTION
- Risque de choc électrique. Ne pas debrancher sous charge.
- Convient a tout circuit pouvant acheminer au plus 30000A symetriques eff., 1000V max.
VOYANT INDICATEUR DE CHARGEMENT POUR LES VÉHICULES ÉLECTRIQUES
Vous pouvez vérifier l'évolution du chargement de l'extérieur du véhicule pendant le chargement.
Statut de chargement
Volet de chargement électrique

| Statut du voyant | État de charge de la batterie (%) |
| OJWEVQ011005 | 0-12.5 |
| OJWEVQ011006 | 12.5-25 |
| OJWEVQ011007 | 25-37.5 |
| OJWEVQ011008 | 37.5-50 |
| OJWEVQ011009 | 50-62.5 |
| OJWEVQ011010 | 62.5-75 |
| OJWEVQ011011 | 75-87.5 |
| OJWEVQ011012 | 87.5-100 |
Indicateur de haute tension

Débit de l'électricité à haute tension (le chargement de la batterie auxiliaire de 12 V ou la programmation du climatiseur ou du chauffage est activée)
* L'indicateur est situé sur le dessus de la planche de bord.
VERROUILLAGE DU CONNECTEUR DE CHARGEMENT
Verrouiller le câble de chargement

Vous pouvez décider quand le connecteur de chargement peut être verrouillé ou déverrouillé de la prise de chargement.
Sélectionnez « VÉ → Mode de verrouillage du connecteur de chargement » à l'écran du système d'infodivertissement.
i Information
- La prise de chargement est verrouillée pendant le chargement CC, que vous ayez sélectionné le mode « Toujours verrouiller » ou le mode « Verrouiller pendant le chargement ». La prise de chargement est déverrouillée une fois le chargement est terminé. - La prise de chargement est verrouillée lorsque vous utilisez le connecteur V2L, quels que soient les paramètres de verrouillage que vous avez choisis.
Après utilisation, vous pouvez éteindre l'éclairage en appuyant sur le commutateur du connecteur V2L. Vous pouvez également déverrouiller la prise de chargement en appuyant sur la touche de déverrouillage des portières du véhicule.
Si le connecteur de chargement est verrouillé
| Toujours verro-uillé | Verrouillé pendant le charge-ment | Ne pas verro-uiller | |
| Avant le charge-ment | O | X | X |
| Avant le charge-ment | O | O | X |
| Charge-ment terminé | O | X | X |
- Mode « Toujours verrouillé » : Le connecteur se verrouille lorsque le connecteur de chargement est branché dans la prise du chargeur. Le connecteur est verrouillé jusqu'à ce que le conducteur déverrouille toutes les portières. Ce mode permet d'éviter le vol du câble de chargement.
- Si le connecteur de chargement est déverrouillé quand le conducteur déverrouille toutes les portières, mais que le câble de chargement n'est pas débranché dans les 15 secondes, le connecteur se verrouille à nouveau automatiquement.
- Si le connecteur de chargement est déverrouillé quand le conducteur déverrouille toutes les portières, mais que le conducteur verrouille à nouveau toutes les portières, le connecteur se verrouillera à nouveau automatiquement en même temps que les portières.
- Mode « Verrouillé pendant le chargement » :
Le connecteur est verrouillé quand le chargement commence. Le connecteur est déverrouillé quand le chargement est terminé. Ce mode peut être utilisé lors du chargement dans une station de chargement publique.
- Mode « Ne pas verrouiller » (si le véhicule en est équipé) :
Le connecteur est déverrouillé, quel que soit le statut du chargement.
Appuyez sur le bouton de déblocage du connecteur de chargement pour le débrancher.
Il faut être conscient du risque de vol du câble de chargement en utilisant ce mode.
AVIS
Veuillez éviter de verrouiller le connecteur avec le mode « Toujours verrouillé » lorsque vous rechargez votre véhicule à une borne publique. Il est en effet respectueux de permettre aux autres utilisateurs de débrancher le chargeur pour qu'ils puissent l'utiliser une fois que le chargement de votre véhicule est terminé.
PROGRAMMATION DU CHARGEMENT
Programmation du chargement (si le véhicule est équipé de cette option)
- Vous pouvez programmer un chargement à l'aide de l'écran du système d'infodivertissement ou de l'application Blue Link.
- Veuillez vous référer au manuel d'utilisation du système d'infodivertissement ou de l'application Blue Link pour obtenir davantage de détails sur la programmation du chargement.
- Le chargement peut être programmé uniquement si l'on utilise un chargeur CA ou un chargeur portatif (ICCB : Boîtier de contrôle intégré au câble).

- Quand le chargement est programmé et que le chargeur CA ou le chargeur portatif (ICCB : Boîtier de contrôle intégré au câble) est branché, le premier voyant clignote pendant environ 3 minutes pour indiquer que le chargement programmé est enregistré.
- Quand le chargement programmé est enregistré, le chargement ne commence pas dès que le chargeur CA ou le chargeur portatif (ICCB : Boîtier de contrôle intégré au câble) est branché. Si un chargement immédiat est nécessaire, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton d'ouverture du volet de chargement de la clé intelligente ou désactivez le chargement programmé à l'écran du système d'infodivertissement ou sur l'application Blue Link.
Veuillez vous référer à la section « Chargement CA (station) ou Chargeur portatif » pour obtenir davantage de détails sur le branchement du chargeur CA et du chargeur portatif (ICCB : Boîtier de contrôle intégré au câble).
Précautions à prendre pendant le chargement

L'aspect et la méthode de chargement de votre chargeur peuvent varier, selon le fabricant
CHARGEMENT DU VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Volet électrique de chargement

Le volet électrique de chargement s'ouvrira et se fermera comme suit :
| Méthode | Ouverture | Fermeture |
| Bouton tactile | ![]() | ![]() |
| OJWEV051052 | OJWEV051053 | |
| Clé intelligente | ![]() | |
| OJWEV051002L | ||
| Reconnaissance vocale | (Limitée aux zones où la reconnaissance vocale s'applique) | |

AVERTISSEMENT
- Le chargeur émet des ondes électromagnétiques pouvant interférer sérieusement avec les appareils médicaux électriques, comme les stimulateurs cardiaques implantables.
Si vous avez un implant médical électronique (un simulateur cardiaque, par exemple), veuillez consulter votre médecin et le constructeur afin de vous assurer que le chargement de votre véhicule électrique n'entravera pas le fonctionnement de votre implant médical électronique.
- S'assurer qu'il n'y a ni poussière ni eau sur le connecteur du câble de chargement et sur la prise avant de les brancher au chargeur ou à la prise. Brancher un connecteur mouillé ou sale au chargeur ou à la prise peut provoquer un incendie ou une électrocution.

AVERTISSEMENT
- Ne touchez pas le connecteur de chargement ni la prise de chargement avec des mains mouillées. Assurez-vous de ne pas avoir les pieds dans l'eau ou la neige quand vous branchez le câble de chargement. - Pour éviter une décharge électrique ou une électrocution pendant le chargement :
- Toujours utiliser un chargeur étanche.
- Ne jamais toucher le connecteur ou la prise de chargement avec des mains mouillées. Ne jamais avoir les pieds dans l'eau ou dans la neige lors du branchement du câble de chargement.
- Ne jamais charger le véhicule pendant un orage.
- Ne jamais charger le véhicule si le connecteur ou la prise est mouillé.

AVERTISSEMENT
- Cesser immédiatement le chargement si des symptômes inhabituels (comme une odeur ou de la fumée) sont présents.
- Pour éviter une décharge électrique ou une électrocution, remplacer le câble de chargement si le revêtement est endommagé.
- Lors du branchement et du débranchement du câble de chargement, toujours utiliser la poignée du connecteur ou de la prise de chargement. Si on tire directement sur le câble (sans utiliser la poignée), les fils internes pourraient se débrancher ou s'abîmer, ce qui pourrait causer une électrocution ou un incendie.

MISE EN GARDE
- Toujours s'assurer que le connecteur de chargement et la prise de chargement sont propres et secs. Toujours s'assurer que le câble de chargement n'est ni mouillé ni humide.
- S'assurer d'utiliser un chargeur agréé pour recharger le véhicule. L'utilisation d'un autre chargeur peut provoquer des pannes.
- Toujours éteindre le véhicule avant de recharger la batterie.
- Même si le véhicule est éteint pendant le chargement, le ventilateur de refroidissement, situé dans le compartiment du moteur électrique, peut s'enclencher automatiquement. Ne jamais toucher le ventilateur de refroidissement pendant le chargement.
- Ne pas faire tomber le connecteur de chargement, car cela pourrait l'endommager.
Comment vérifier le symbole sur l'étiquette de chargement

L'étiquette de chargement est située près de la prise de chargement. Vous trouverez le symbole correspondant au type de votre véhicule sur la borne de chargement.
Étiquette de chargement

text_image
WARNING 경고 AVERTISSEMENT ~110V-240V/48A ONE1Q011086- Avertissement de haute tension
- Précautions
- Tension et intensité du chargement

AVERTISSEMENT
Brancher un connecteur de chargement ayant un symbole qui ne correspond pas à celui du véhicule pose un risque de panne, d'incendie, de blessures, etc.
Déverrouiller le connecteur de chargement en cas d'urgence

Si le connecteur de chargement ne se débranche pas, à cause d'une batterie déchargée ou d'une panne électrique, ouvrez le hayon et tirez légèrement sur le câble d'ouverture d'urgence. Le connecteur de chargement se débranchera.
Chargement du véhicule avec un chargeur CA
Chargeur CA

L'aspect et la méthode de chargement de votre chargeur peuvent varier, selon le fabricant.
Branchement du chargeur CA
- Appuyez sur la pédale de frein et enclenchez le frein de stationnement.
- Désactivez tous les commutateurs, positionnez le levier sur P (stationnement) et éteignez le véhicule.
Si le chargement est lancé et que le levier de vitesse n'est pas en position P (stationnement), le véhicule enclenchera automatiquement la position P (stationnement) et lancera le chargement.

- Appuyez sur le volet de chargement au niveau du symbole triangulaire (1) pour l'ouvrir. Vous pourrez ouvrir le volet de chargement uniquement si les portières du véhicule sont déverrouillées.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Volet de chargement électrique » de ce chapitre.
i Informations
Si le volet de chargement est bloqué à cause du gel, tapotez légèrement le volet et retirez la glace tout autour du volet de chargement. Ne forcez pas pour essayer d'ouvrir le volet de chargement.
- Assurez-vous que le connecteur de chargement et la prise de chargement du véhicule ne sont pas poussiéreux.
- Tenez le connecteur de chargement par sa poignée et branchez-le à la prise de chargement du véhicule. Enfoncez complètement le connecteur. Si le connecteur de chargement et la borne de chargement ne sont pas branchés correctement, cela pourrait provoquer un incendie.
i Informations
Verrouillage du câble de chargement Sélectionnez « VÉ → Mode de verrouillage du connecteur de chargement » à l'écran du système d'infodivertissement. Suivant le mode de verrouillage que vous choisissez, le connecteur de chargement sera verrouillé à la prise à différents moments.
• Mode « Toujours verrouillé » :
Le connecteur se verrouille lorsque le connecteur de chargement est branché dans la prise du chargeur.
- Mode « Verrouillé pendant le chargement » :
Le connecteur est verrouillé quand le chargement commence.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Verrouiller le connecteur de chargement » de ce chapitre.
- Branchez la prise de chargement à la prise électrique du chargeur CA pour commencer le chargement.

- Assurez-vous que le voyant indicateur du chargement (S ^■ ) de la batterie à haute tension est bien allumé au tableau de bord. Si le voyant indicateur du chargement (S ^■ ) est éteint, cela signifie que la batterie n'est pas en train de se recharger. Si le connecteur de chargement et la prise de chargement ne sont pas correctement branchés, rebranchez le câble de chargement pour recommencer le chargement.
i Informations
- Même si vous pouvez charger votre véhicule en gardant le bouton de démarrage/arrêt en position ON/START, nous vous recommandons, par mesure de sécurité, de lancer le chargement uniquement quand le bouton de démarrage/arrêt est positionné sur OFF et que le levier de vitesses est positionné sur P (stationnement). Une fois que le chargement a commencé, vous pourrez alors utiliser les composants électriques, comme la radio, en positionnant le commutateur d'allumage sur ACC ou ON.
- Pendant le chargement CA, des interférences avec la réception de la radio peuvent se produire.
- Vous ne pouvez pas déplacer le levier de vitesses de P (stationnement) à une autre vitesse pendant le chargement.

- Une fois que le chargement a commencé, la durée estimée du chargement s'affichera au tableau de bord pendant environ 1 minute.
Si vous ouvrez la portière du conducteur pendant le chargement, la durée estimée du chargement s'affichera également au tableau de bord pendant environ 1 minute. Si le chargement ou le chauffage/refroidissement de l'habitacle est programmé pour plus tard, la durée estimée du chargement affichée sera « -- ».
i Informations
En fonction de l'état et de la durabilité de la batterie à haute tension, des spécifications du chargeur et de la température ambiante, la durée du chargement de la batterie à tension pouvez varier.
Vérification du statut de chargement
Vous pouvez vérifier le statut du chargement de l'extérieur du véhicule pendant le chargement.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Voyant indicateur de chargement pour les véhicules électriques » de ce chapitre.
Débranchement du chargeur CA
Chargeur CA

- Une fois le chargement terminé, débranchez la prise de chargement de la prise du chargeur CA.

- Tenez le connecteur de chargement par la poignée, et tirez-le.
i Informations
- Pour éviter le vol du câble de chargement, le connecteur de chargement ne peut pas être débranché de la prise si les portières sont verrouillées. Déverrouillez toutes les portières pour débrancher le connecteur de chargement de la prise.
Notez que si vous choisissez le mode « Verrouillage pendant le chargement », le connecteur de chargement se déverrouillera automatiquement une fois le chargement terminé.
Débrancher le connecteur sans appuyer sur le bouton de déblocage risque d'endommager le connecteur et la prise.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Mode AUTO/LOCK du connecteur de chargement » dans ce chapitre.
Si le bouton de déblocage du connecteur ne fonctionne pas, même si toutes les portières sont déverrouillées, tirez sur le câble d'ouverture d'urgence situé dans le compartiment moteur, puis appuyez à nouveau sur le bouton de déblocage du connecteur pour le débrancher.
Si le bouton de relâche ne fonctionne toujours pas, veuillez consulter un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
- Dans certaines bornes publiques, il faut appuyer sur un bouton de déverrouillage pour arrêter le chargement en cours et débrancher le connecteur. Certains chargeurs CC doivent être arrêtés avec une commande sur l'écran du chargeur.
- Assurez-vous de refermer complètement le couvercle de chargement.
- Refermez tous les bouchons de protection du connecteur et de la prise de chargement pour les protéger.
- Si vous utilisez un connecteur portatif, rangez-le dans le compartiment prévu à cet effet.
Chargement du véhicule avec un chargeur CC
Chargeur CC

Le véhicule peut être chargé rapidement à l'aide d'un chargeur CC, installé dans une station de chargement publique. Veuillez vous référer au manuel du fournisseur du chargeur CC, fourni avec chaque type de chargeur CC.
Les performances et la durabilité de la batterie peuvent se détériorer si un chargeur CC est utilisé trop souvent.
Minimisez l'utilisation des chargeurs CC, afin de prolonger la durée de vie de la batterie à haute tension.
Pour maximiser la longévité de la batterie, il est préférable de charger votre véhicule alternativement avec du courant continu et du courant alternatif.
L'aspect et la méthode de chargement de votre chargeur peuvent varier, selon le fabricant.
i Informations
Si vous branchez un chargeur CC alors que le véhicule est déjà complètement chargé, certains chargeurs CC enverront un message d'erreur. Ne rechargez pas votre véhicule s'il est complètement chargé.
Branchement du chargeur CC
- Appuyez sur la pédale de frein et enclenchez le frein de stationnement.
- Désactivez tous les commutateurs, positionnez le levier sur P (stationnement) et éteignez le véhicule.

text_image
① ② OJWEVQ011014-
Appuyez sur le volet de chargement au niveau du symbole triangulaire (1) pour l'ouvrir. Vous pourrez ouvrir le volet de chargement uniquement si les portières du véhicule sont déverrouillées.
-
Ouvrez le couvercle de la prise (2).
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Volet de chargement électrique » de ce chapitre.
i Informations
Si le volet de chargement est bloqué à cause du gel, tapotez légèrement le volet et retirez la glace tout autour du volet de chargement. Ne forcez pas pour essayer d'ouvrir le volet de chargement.
-
Assurez-vous que le connecteur de chargement et la prise de chargement du véhicule ne sont pas poussiéreux.
-
Tenez le connecteur de chargement par sa poignée et branchez-le à la prise de chargement du véhicule. Enfoncez complètement le connecteur. Si le connecteur de chargement et la borne de chargement ne sont pas branchés correctement, cela pourrait provoquer un incendie.
Veuillez vous référer au manuel du chargeur CC que vous utilisez pour déterminer comment charger et débrancher le chargeur.

- Assurez-vous que le voyant indicateur du chargement (S ^■ ) de la batterie à haute tension est bien allumé au tableau de bord. Si le voyant indicateur du chargement (S ^■ ) est éteint, cela signifie que la batterie n'est pas en train de se recharger.
Si le connecteur de chargement et la prise de chargement ne sont pas correctement branchés, rebranchez le câble de chargement pour recommencer le chargement.
Par temps froid, le chargement CC pourrait ne pas se produire, pour empêcher la dégradation de la batterie à haute tension.
i Informations
Le climatiseur est utilisé pour refroidir la batterie à haute tension pendant le chargement ou lorsque la température de la batterie augmente. Le compresseur du climatiseur et le ventilateur en fonctionnement peuvent causer du bruit ou provoquer des vibrations lors du chargement de la batterie à haute tension, ce qui est parfaitement normal. Les performances de refroidissement du climatiseur pourraient également être moins bonnes si le système de refroidissement est utilisé pour refroidir la batterie à haute tension pendant le chargement, ce qui est aussi normal.
i Informations
Même si vous pouvez charger votre véhicule en gardant le bouton de démarrage/arrêt en position ON/START, nous vous recommandons, par mesure de sécurité, de lancer le chargement uniquement quand le bouton de démarrage/arrêt est positionné sur OFF et que le levier de vitesses est positionné sur P (stationnement). Une fois que le chargement a commencé, vous pourrez alors utiliser les composants électriques, comme la radio, en positionnant le commutateur d'allumage sur ACC ou ON. Il ne sera pas possible de changer de vitesse pendant le chargement.

- Une fois que le chargement a commencé, la durée estimée du chargement s'affichera au tableau de bord pendant environ 1 minute.
Si vous ouvrez la portière du conducteur pendant le chargement, la durée estimée du chargement s'affichera également au tableau de bord pendant environ 1 minute.
i Informations
- En fonction de l'état et de la durabilité de la batterie à haute tension, des spécifications du chargeur et de la température ambiante, la durée du chargement de la batterie à tension pouvez varier.
- Il peut arriver, dans de rare cas, que vous entendiez des interférences (bip très faible) à l'extérieur du véhicule si le chargeur rapide de 400 V est détérioré ou connaît des retards importants de communication.
- Ce bruit à haute fréquence est généré uniquement si le véhicule tente de réduire ses ondes électromagnétiques, afin d'assurer la rapidité du chargement.
- Ce bruit n'a rien d'inquiétant et fait partie du fonctionnement normal du véhicule. Il n'affecte en rien les performances de chargement ou le véhicule.
Vérification du statut de chargement
Vous pouvez vérifier le statut du chargement de l'extérieur du véhicule pendant le chargement.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Voyant indicateur de chargement pour les véhicules électriques » de ce chapitre.
Débranchement du chargeur CC
- Retirer le connecteur de chargement quand le chargement est terminé ou lorsqu'il est temps de repartir. Veuillez vous référer aux instructions affichées à l'écran du chargeur CC ou au mode d'emploi pour déterminer comment débrancher le connecteur de chargement.
- Assurez-vous de refermer complètement le couvercle de chargement.
Chargement du véhicule avec un chargeur portatif

text_image
Chargeur portatif 2 1 3 ONE1Q011087(1) Codeur et prise
(2) Boîtier de commande
(3) Câble de chargement et connecteur de chargement
Vous pouvez utiliser le chargeur portatif pour recharger le véhicule lorsque vous n'avez pas accès à un chargeur CA ou à un chargeur CC. Branchez le chargeur portatif à une prise de courant domestique.
Définir le niveau de chargement du chargeur portatif

text_image
Plug Prise de courant ONE1041060N- Vérifiez toujours la capacité nominale de la prise électrique avant de brancher le chargeur portatif.
- Branchez la prise du chargeur à une prise de courant domestique.
- Vérifiez que l'écran d'affichage de la Boîtier de commande fonctionne.
AVIS
La prise doit être connectée à un circuit d'au moins 15 ampères. Évitez de brancher le chargeur sur un circuit électrique alimentant d'autres appareils électriques ou électroniques. Si des appareils électroniques sont branchés sur le même circuit et ne peuvent pas être débranchés, réduisez le courant de chargement en suivant les étapes 4 et 5. Commencez sur le réglage le plus bas de 6 ampères. Si vous devez utiliser une rallonge électrique, assurez-vous qu'elle soit la plus courte possible et qu'elle soit renforcée et ait une capacité nominale d'au moins 15 ampères.

text_image
ORG3EVQ011075- Appuyez sur le bouton (1) situé sur le devant de la Boîtier de commande pendant 2 à 8 secondes pour régler le niveau de chargement. (Veuillez vous référer au type de câble et à l'exemple ci-après pour régler le niveau de chargement.)
- Le niveau de chargement indiqué sur l'écran d'affichage de la Boîtier de commande change à chaque fois que vous appuyez sur le bouton (1).
- Une fois les réglages terminés, commencez le chargement en suivant la procédure de chargement.
* Exemple de réglage du niveau de chargement d'un chargeur portatif avec boîtier ICCB.
L'exemple ci-dessous est donné uniquement à titre de référence. Les réglages à effectuer varieront en fonction des conditions de chargement.
| Intensité du courant de la prise | Niveau de chargement du chargeur portatif avec boîtier ICCB | Fenêtre d'affichage de la Boîtier de commande |
| De 14 à 16 A | 12A | ORG3EVQ011076 |
| De 12 à 13 A | 10A | |
| De 10 à 11 A | 8A | |
| De 8 à 9 A | 6A |

MISE EN GARDE
Assurez-vous que le niveau de charge que vous sélectionnez corresponde à la capacité de votre disjoncteur, afin d'éviter de griller un fusible.
Branchement du chargeur portatif (ICCB : Boîtier de contrôle intégré au câble)

text_image
Plug Prise de courant ONE1041060N- Branchez la prise à une prise de courant domestique.

text_image
POWER CHARGE FAULT 08 A ORG3EVQ011077- Assurez-vous que le voyant (vert) s'allume sur le boîtier de commande.
- Appuyez sur la pédale de frein et enclenchez le frein de stationnement.
- Désactivez tous les commutateurs, positionnez le levier sur P (stationnement), et éteignez le véhicule.
Si le chargement est lancé et que le levier de vitesse n'est pas en position P (stationnement), le véhicule enclenchera automatiquement la position P (stationnement) avant de commencer le chargement.

- Appuyez sur le volet de chargement au niveau du symbole triangulaire (1) pour l'ouvrir. Vous pourrez ouvrir le volet de chargement uniquement si les portières du véhicule sont déverrouillées.
Si le volet de chargement est bloqué à cause du gel, tapotez légèrement le volet et retirez la glace tout autour du volet de chargement. Ne forcez pas pour essayer d'ouvrir le volet de chargement.
- Enlevez les bouchons de protection du connecteur et de la prise de chargement. Assurez-vous que le connecteur et la prise ne sont pas sales ni mouillés.
- Tenez le connecteur de chargement par sa poignée et branchez-le à la prise de chargement du véhicule. Enfoncez complètement le connecteur. Si le connecteur de chargement et le chargeur ne sont pas branchés correctement, cela pourrait provoquer un incendie.
i Informations
Verrouillage du câble de chargement Sélectionnez « Réglages → Véhicule ECO → Mode de verrouillage du connecteur de chargement » à l'écran du système d'infodivertissement. Le connecteur de chargement est verrouillé à la prise à différents moments, en fonction du mode choisi.
• Mode « Toujours verrouillé » :
Le connecteur se verrouille lorsque le connecteur de chargement est branché dans la prise du chargeur.
- Mode « Verrouillé pendant le chargement » :
- Le connecteur est verrouillé quand le chargement commence.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Verrouiller le connecteur de chargement » de ce chapitre.

text_image
POWER CHARGE FAULT 88 AORG3EVQ011078
- Le chargement commence automatiquement (le voyant de chargement s'allume).

- Assurez-vous que le voyant de chargement de la batterie à haute tension (S ^■ ) est allumé au tableau de bord. Le chargement ne s'effectue pas si le voyant (S ^■ ) est éteint. Si le connecteur de chargement et la prise de chargement ne sont pas correctement branchés, rebranchez le câble de chargement pour recommencer le chargement.
i Informations
Le climatiseur est utilisé pour refroidir la batterie à haute tension pendant le chargement ou lorsque la température de la batterie augmente. Le compresseur du climatiseur et le ventilateur en fonctionnement peuvent causer du bruit ou provoquer des vibrations lors du chargement de la batterie à haute tension, ce qui est parfaitement normal. Les performances de refroidissement du climatiseur pourraient également être moins bonnes si le système de refroidissement est utilisé pour refroidir la batterie à haute tension pendant le chargement, ce qui est aussi normal.
i Informations
Même si vous pouvez charger votre véhicule en gardant le bouton de démarrage/arrêt en position ON/START, nous vous recommandons, par mesure de sécurité, de lancer le chargement uniquement quand le bouton de démarrage/arrêt est positionné sur OFF et que le levier de vitesses est positionné sur P (stationnement). Une fois que le chargement a commencé, vous pourrez alors utiliser les composants électriques, comme la radio, en positionnant le commutateur d'allumage sur ACC ou ON.

- Une fois que le chargement a commencé, la durée estimée du chargement s'affichera au tableau de bord pendant environ 1 minute.
Si vous ouvrez la portière du conducteur pendant le chargement, la durée estimée du chargement s'affichera également au tableau de bord pendant environ 1 minute. Si le chargement ou le chauffage/refroidissement de l'habitacle est programmé pour plus tard, la durée estimée du chargement affichée sera « -- ».
i Informations
En fonction de l'état et de la durabilité de la batterie à haute tension, des spécifications du chargeur et de la température ambiante, la durée du chargement de la batterie à tension pouvez varier.
Vérification du statut de chargement
Vous pouvez vérifier le statut du chargement de l'extérieur du véhicule pendant le chargement.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Voyant indicateur de chargement pour les véhicules électriques » de ce chapitre.
Voyant de chargement du chargeur portatif
■ Boîtier de commande

text_image
POWER CHARGE FAULT 8.8 AORG3EVQ011079
| Voyant | Détails | |
| ALIMENTATION | ![]() | Allumé : Le chargeur est alimenté |
| CHARGEMENT | ![]() | Allumé : Le chargeur charge le véhiculeClignotant : Courant limité à cause d'une température interne élevée ou d'une température élevée de la prise |
| ERREUR | ![]() | Clignotant : Chargement interrompu |
| Voyant | Details | |||
| Code d'erreur | ![]() | Allumé : Erreur pendant le chargement/erreur pendant l'autodiagnostic | ||
| Code d'erreur | Élément | Cause | ||
| E1 | Communication du contrôle pilote | Erreur de communication avec le véhicule | ||
| E2 | Fuite | Fuite de courant | ||
| E3 | Erreur du chargeur | |||
| E4 | Température de la prise | Avertissement de surchauffe de la prise | ||
| E5 | Anomalie de température de la prise | |||
| E6 | Erreur du chargeur | |||
| E7 | Surtension | Avertissement de surtension de chargement | ||
| E8 | Température interne | Surchauffe du chargeur | ||
| E9 | Erreur du chargeur | |||
| F1 | Fusion du relais | Erreur du chargeur | ||
| F2 | Surveillance/interruption de la prise de terre | Problème de prise de terre de la prise | ||
| F3 | Anomalie de l'alimentation à découpage | Anomalie de l'alimentation à découpage (erreur de tension) | ||
| F4 | Erreur de l'alimentation à découpage (tension anormale) | |||
| F5 | Erreur de tension du contrôle pilote | Erreur de tension (-) du contrôle pilote | ||
| F6 | Erreur de tension (+) du contrôle pilote | |||
| F7 | Erreur du capteur de température | Erreur du capteur de température de la prise | ||
| F8 | Erreur du capteur de température interne du PCB | |||
| Voyant | Details | |
| NIVEAU DE RGEMENT | ![]() | 12 A |
![]() | 10 A | |
![]() | 8 A | |
![]() | 6 A | |
* Boîtier de commandeLe courant de chargement change à chaque fois que vous appuyez sur le bouton (1) pendant moins d'une seconde quand le chargeur est branché à la prise de courant, mais pas au véhicule. ORG3EVQ011075 | ||
Statut/Diagnostic/Résolution du problème

text_image
POWER CHARGE FAULT 0.8 AORG3EVQ011077
- Connecteur de chargement branché au véhicule (Voyant ALIMENTATION vert allumé)
- Prise du chargeur branché à une prise électrique (Voyant ALIMENTATION vert allumé)
Contactez un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.

text_image
POWER CHARGE FAULT 88 AORG3EVQ011078
Pendant le chargement
- Indicateur de chargement (Voyant ALIMENTATION vert allumé / Voyant CHARGEMENT bleu allumé)
• Courant de chargement

text_image
POWER CHARGE 81AORG3EVQ011125L
Avant de brancher le connecteur de chargement au véhicule (Voyant ALIMENTATION vert allumé, Voyant ERREUR rouge clignotant)
• Température anormale
- Erreur de l'ICCB (Boîtier de commande intégré au câble)
Contactez un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.

text_image
POWER CHARGE 81AORG3EVQ011125L
Branché dans le véhicule (Voyant ALIMENTATION vert allumé, Voyant ERREUR rouge clignotant)
• Anomalie du système de diagnostic
- Fuite de courant
• Température anormale
Contactez un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.

text_image
POWER CHARGE 8.2 AORG3EVQ011126L
- Anomalie de fuite de courant (Voyant ALIMENTATION vert allumé, Voyant ERREUR rouge clignotant)
- Débranchez, puis rebranchez la prise d'alimentation. Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes ou plus pour effacer l'erreur.
Contactez un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.

text_image
POWER CHARGE FAULT 8.8 AORG3EVQ011127L
Mode d'économie d'énergie
- L'affichage s'éteint au bout d'une minute si aucun changement n'est fait.
- Tenez le connecteur de chargement par la poignée, et tirez-le.
i Informations
Pour éviter le vol du câble de chargement, le connecteur de chargement ne peut pas être débranché de la prise si les portières sont verrouillées ou que le connecteur de chargement est en mode « Toujours verrouillé ». Déverrouillez toutes les portières pour débrancher le connecteur de chargement de la prise. Cependant, si vous avez sélectionné le mode « Verrouillage pendant le chargement », le connecteur de chargement se déverrouillera automatiquement de la prise à la fin du chargement. Si vous tentez de débrancher le connecteur de chargement sans appuyer sur le bouton de déverrouillage, vous pourriez endommager le connecteur et la prise de chargement. Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Mode de verrouillage pendant le chargement/Toujours verrouillé du connecteur de chargement ». Si le bouton de déblocage du connecteur ne fonctionne pas, même si toutes les portières sont déverrouillées, tirez sur le câble d'ouverture d'urgence situé dans le compartiment moteur, puis appuyez à nouveau sur le bouton de déblocage du connecteur pour le débrancher. Si le bouton de relâche ne fonctionne toujours pas, veuillez consulter un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
- Assurez-vous de refermer complètement le couvercle de chargement.

- Débranchez la prise d'alimentation de la prise électrique domestique. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher.
- Refermez tous les bouchons de protection du connecteur et de la prise de chargement pour les protéger.
- Si vous utilisez un connecteur portatif, rangez-le dans le compartiment prévu à cet effet.
Précautions à prendre lors de l'utilisation du chargeur portatif (ICCB : Boîtier de contrôle intégré au câble)
- Utilisez un chargeur portatif certifié par Véhicules de marque Genesis.
- Ne tentez jamais de réparer, démonter ou ajuster le chargeur portatif.
- Évitez d'utiliser une rallonge électrique. Cependant, si vous devez en utiliser une, assurez-vous qu'elle soit la plus courte possible et qu'elle soit renforcée et ait une capacité nominale d'au moins 15 ampères.
- Cessez immédiatement l'utilisation si une anomalie se produit.
- Ne touchez pas la prise et le connecteur de chargement avec des mains mouillées.
- Ne touchez pas la borne du connecteur de chargement CA ou la prise de chargement CA du véhicule.
- Ne branchez pas le connecteur de chargement à une intensité non conforme aux réglementations.
- N'utilisez pas le chargeur portatif si vous voyez que le câble est usé, que les fils sont exposés ou que le chargeur est endommagé, de quelque façon que ce soit.
- Si le boîtier de l'ICCB ou et le connecteur de chargement CA sont endommagés, fissurés ou que des fils sont visibles, n'utilisez pas le chargeur portatif.
- Ne laissez jamais des enfants utiliser ou toucher le chargeur portatif.
- Gardez le boîtier de commande loin de l'eau.
- Assurez-vous toujours que le connecteur de chargement, la prise électrique ou la prise de la borne sont propres.
- Ne marchez pas sur le câble ou le fil. Ne tirez pas, ne tordez pas ou ne courbez pas le câble ou le fil.
- Ne rechargez jamais le véhicule pendant un orage.
-
Ne faites pas tomber le boîtier de commande et ne placez pas d'objet lourd sur le boîtier de commande.
-
Ne pas placer d'objet pouvant générer des températures élevées près du chargeur pendant le chargement.
- Charger le véhicule avec une prise électrique domestique usée ou endommagée peut causer une électrocution. Faites vérifier une pré électrique douteuse par un électric certifié.
- Cesser immédiatement l'utilisation du chargeur portatif si la prise de courant domestique ou un autre composant surchauffe ou si des odeurs de brûlé sont présentes.
CHARGEMENT DU VÉHICULE ÉLECTRIQUE (ARRÊT SOUDAIN)
Que faire en cas d'arrêt soudain du chargement?
Si la batterie à haute tension ne se recharge pas, suivez ces étapes :
- Vérifiez les réglages de chargement du véhicule. Veuillez vous référer à la section « Programmation du chargement » dans ce chapitre (incluant l'heure de chargement et le fait que le chargement n'est pas lancé immédiatement si le chargeur CA ou portatif [ICCB : Boîtier de contrôle intégré au câble] est branché.)
- Vérifiez le statut de fonctionnement du chargeur CA, du chargeur portatif ou du chargeur CC. (Pour savoir comment interpréter les voyants du chargeur portatif, consulter la section « Vérification du statut de chargement » du chargeur portatif de ce chapitre.)
* Les voyants de votre chargeur portatif pourraient différer de l'explication donnée ici, en fonction du fabricant. -
Si le chargement ne démarre pas et si un message d'avertissement s'affiche au tableau de bord, déterminez la signification du message. Veuillez vous référer à la section « Messages affichés à l'écran ACL » dans ce chapitre.
-
Si vous pouvez recharger le véhicule avec un autre chargeur en bon état, veuillez contacter le fabricant du chargeur.
- Si le véhicule ne fonctionne pas, alors que vous le chargeur fonctionne sur un autre véhicule, veuillez demander à un distributeur agréé de Produits de marque Genesis d'inspecter le véhicule.
- Si le chargement s'interrompt et si ce voyant (✉) s'allume au tableau de bord, veuillez contacter un distributeur agréé des produits de la pmarque Genesis.
CONDUIRE UN VÉHICULE ÉLECTRIQUE
Démarrer le véhicule
- Avec la clé intelligente sur vous, asseyez-vous sur le siège du conducteur.
- Bouclez votre ceinture de sécurité avant de démarrer le véhicule.
- Assurez-vous que le frein de stationnement est enclenché.
- Éteignez tous les appareils et toutes les fonctions électriques.
- Appuyez sur la pédale de frein, sans la relâcher.
- Tout en appuyant sur la pédale de frein, positionnez le levier sur P (stationnement).
- Tout en appuyant sur la pédale de frein, appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt.

text_image
READY RISKY ©JWEVQ011034- Quand le voyant «READY» s'allume, vous pouvez conduire le véhicule.
Il est impossible de conduire le véhicule si le voyant «READY» ne s'allume pas. Dans cette situation, reprenez la procédure de démarrage du début.
- Tout en appuyant sur la pédale de frein, passez la vitesse désirée.
i Informations
Par mesure de sécurité, il sera impossible de passer une vitesse si le câble de chargement est branché.
- Desserrez le frein de stationnement et relâchez progressivement la pédale de frein. Assurez-vous que le véhicule avance doucement, puis appuyez sur la pédale de l'accélérateur.
S'arrêter et éteindre le véhicule
- Maintenez la pédale de frein enfoncée tandis que le véhicule est stationné.
- Tout en appuyant sur la pédale de frein, positionnez le levier sur P (stationnement).
- Tout en appuyant sur la pédale de frein, enclenchez le frein de stationnement.
- Tout en appuyant sur la pédale de frein, appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt pour éteindre le véhicule.

text_image
RETURN READY ©JWEVQ011035- Assurez-vous que le voyant «READY» s'éteint au tableau de bord.
Si le voyant «READY» est allumé, cela signifie que le moteur n'est pas éteint. Si une vitesse autre que P (stationnement) est enclenchée, vous pourriez appuyer par inadvertance sur la pédale de l'accélérateur et provoquer un mouvement inattendu du véhicule.
Dispositif de bruit virtuel du moteur (VESS)
Le dispositif de bruit virtuel du moteur génère un bruit de moteur pour que les piétons puissent entendre le véhicule. En effet, les véhicules électriques n'émettent aucun bruit lorsqu'ils fonctionnent.
- Si le voyant READY est allumé et que le levier de vitesses n'est pas sur P (stationnement), le VESS fonctionnera.
- Quand le levier de vitesses est positionné sur R (marche arrière), une alarme supplémentaire retentira.

MISE EN GARDE
- Un moteur électrique est beaucoup moins bruyant qu'un moteur à combustion interne traditionnel. Toujours être attentif à son environnement de conduite et conduire prudemment.
- Après le stationnement du véhicule ou à l'arrêt à un feu de signalisation, toujours s'assurer qu'aucun enfant ou obstacle ne se trouve autour du véhicule.
- S'assurer que rien ne se trouve derrière le véhicule avant de faire marche arrière. Les piétons pourraient ne pas entendre le bruit du véhicule.
Autonomie

text_image
324 km 8OJWEVQ011036
L'autonomie s'affiche différemment en fonction du mode de conduite sélectionné dans le système de commande intégré du mode de conduite.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Système de commande intégré du mode de conduite » du chapitre 5.
Si la destination n'est pas enregistrée
- En moyenne, l'autonomie est d'environ 320 km (199 miles) si le véhicule est équipé d'une batterie standard ou d'environ 400 km (249 miles) si le véhicule est équipé d'une batterie à autonomie prolongée.
-
Si le climatiseur ou le chauffage est allumé, cela pourra avoir un impact sur l'autonomie, qui sera alors entre 170 et 460 km (106 et 286 miles) si le véhicule est équipé d'une batterie standard ou entre 210 et 570 km (130 et 354 miles) si le véhicule est équipé d'une batterie à autonomie prolongée.
Si le chauffage est utilisé pendant l'hiver ou que le véhicule est conduit à des vitesses élevées, la batterie à haute tension consomme beaucoup plus d'électricité. Cela peut réduire énormément l'autonomie. -
Si l'autonomie « 0 km » s'affiche au tableau de bord, cela signifie qu'il sera possible de parcourir entre 3 et 8 km (2 et 5 miles), en fonction de la vitesse, du fonctionnement du chauffage ou du climatiseur, des conditions météorologiques, du style de conduite et d'autres facteurs.
- L'autonomie s'affichant au tableau de bord après un chargement peut varier, en fonction des conditions de conduite des trajets précédents.
- Si, lors des trajets précédents, le véhicule a été conduit à des vitesses élevées et si la batterie à haute tension a utilisé plus d'électricité que d'habitude, l'autonomie estimée sera réduite. Par contre, si la batterie à haute tension a utilisé moins d'électricité que d'habitude, en mode ECO par exemple, l'autonomie estimée augmentera.
- L'autonomie dépend de nombreux facteurs, comme le chargement de la batterie à haute tension, les conditions météorologiques, la température, la durabilité de la batterie, la topographie et le style de conduite.
- Le vieillissement du véhicule peut entraîner une dégradation naturelle de la batterie à haute tension. Cela peut réduire l'autonomie.
Si la destination est enregistrée
Si la destination est enregistrée, l'autonomie peut changer. En effet, l'autonomie est recalculée à l'aide des informations sur la destination. Cependant, l'autonomie réelle peut varier grandement, en fonction des conditions de circulation, des habitudes de conduite et de l'état du véhicule.
Astuces pour améliorer l'autonomie
- Si le climatiseur ou le chauffage sont utilisés trop fréquemment, cela vide la batterie trop rapidement, ce qui peut réduire l'autonomie. De ce fait, nous vous recommandons de régler la température de l'habitacle à 22 °C et d'utiliser le mode AUTO. Différents tests ont prouvé que ce réglage optimise la consommation d'énergie, tout en maintenant une température agréable.
Éteignez le chauffage et le climatiseur si vous n'en avez pas besoin.
- Pour réduire la consommation d'énergie du climatiseur et du chauffage, utilisez le mode de recirculation de l'air, plutôt que le mode de prise d'air extérieur. En effet, l'air extérieur doit être réchauffé ou rafraîchi, ce qui implique une consommation importante d'énergie.
- Si vous êtes seul à conduire, utilisez le climatiseur et le chauffage en mode CONDUCTEUR UNIQUEMENT pour réduire la consommation d'énergie. Nous vous recommandons également de programmer le réchauffement ou le refroidissement de l'habitacle avant votre départ, alors que le véhicule est encore branché.
- Appuyez doucement sur la pédale de l'accélérateur et maintenez-la à la même position, afin de garder une vitesse constante et économiser de l'énergie.
- Lors de l'accélération ou de la décélération, appuyez ou relâchez progressivement la pédale de l'accélérateur.
- Assurez-vous que la pression des pneus est toujours conforme aux spécifications.
-
N'utilisez pas inutilement les appareils ou fonctions électriques inutilement pendant la conduite.
-
Ne surchargez pas le véhicule avec des articles inutiles.
- N'ajoutez pas de pièces pouvant augmenter la résistance à l'air sur le véhicule.
Historique de consommation électrique

Pour consulter l'historique de consommation électrique, sélectionnez « VÉ → Historique de consommation électrique » à l'écran.
Vous pouvez consulter l'historique de la consommation d'énergie avec la date et la distance de vos trajets précédents. Une icône est affichée à côté du trajet le plus économique.
Consommation d'électricité

text_image
POWER + 100s OJWEVQ011019Pour vérifier la consommation d'énergie actuelle de chaque système du véhicule, sélectionnez « VÉ → Utilisation électricité » à l'écran.
- «Régulation de la température» affiche l'alimentation et la consommation d'énergie du chauffage et du climatiseur.
- «Électronique» affiche l'alimentation et la consommation d'énergie des systèmes du véhicule, incluant le tableau de bord, le système d'infodivertissement (haut-parleurs et navigateurs), les phares, le bloc de commande du véhicule, etc.
- «Soin de la batterie» affiche l'alimentation et la consommation d'énergie utilisée pendant :
- Le fonctionnement du mode Hiver pour augmenter la température de la batterie en hiver et améliorer les performances de conduite.
- Le refroidissement de la batterie en été pour éviter une surchauffe de la batterie.
- «Conduite» affiche l'alimentation et la consommation d'énergie totale du moteur électrique et du freinage régénératif.
Jauge de chargement/
d'alimentation de la batterie à
haute tension

text_image
80 km/h CHANGE POWER OJWEVQ011037La jauge de chargement/d'alimentation affiche la consommation d'énergie du véhicule et le statut du freinage régénératif.
• ALIMENTATION (PWR) :
Cela indique le taux de consommation d'énergie du véhicule en montée ou lors de l'accélération. Plus la consommation d'électricité utilisée est élevée, plus le niveau de la jauge augmente.
- CHARGEMENT :
Cela indique le statut de chargement lorsque la batterie est rechargée par le freinage régénératif (lors de la décélération ou dans les descentes). Plus le rechargement est élevé, plus le niveau de la jauge descend.
Jauge du niveau de chargement de la batterie à haute tension

text_image
POWER + 100s OJWEVQ011019- La jauge du niveau de chargement indique le chargement de la batterie à haute tension.
- Un pourcentage faible sur la jauge indique que la batterie à haute tension n'est pas suffisamment chargée. 100 % indique que la batterie à haute tension est complètement chargée.
- Si votre trajet emprunte une autoroute ou une voie rapide, assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée.

Si la charge de la batterie à haute tension est inférieure à 10 % sur la jauge, le voyant (✉) s'allume pour vous prévenir que la batterie doit être rechargée bientôt.
Une fois que le voyant avertisseur 📁s'allume, vous pourrez encore parcourir entre 30 et 10 km (18 et 25 miles), en fonction de la vitesse, du fonctionnement du chauffage ou du climatiseur, des conditions météorologiques, du style de conduite et d'autres facteurs. Rechargez votre véhicule dès que possible.
AVIS
Si le niveau de chargement de la batterie à haute tension est faible, le voyant de limitation de puissance s'allume et la puissance du véhicule est réduite. Dans ce cas, veuillez charger immédiatement le véhicule, car il pourrait cesser de fonctionner ou reculer dans une pente.
Voyant avertisseurs et indicateurs (en rapport avec les systèmes électriques du véhicule)
Voyant « Ready » (Prêt)
READY
Ce voyant indicateur s'allume :
Quand le véhicule est prêt à être conduit.
- Allumé : La conduite normale est possible.
- Éteint : La conduite normale n'est pas possible ou un problème s'est produit.
- Clignotant : Conduite d'urgence.
Si le voyant Ready s'éteint ou clignote, cela signifie qu'une anomalie du système est survenue. Dans cette situation, faites inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Voyant avertisseur de service

Ce voyant s'allume :
- Quand le bouton de démarrage/arrêt est positionné sur ON.
- Il s'allume pendant environ 3 secondes, puis s'éteint.
- Si une anomalie avec les pièces du système de commande du véhicule électrique (capteurs, etc.) est détectée.
Si le voyant avertisseur s'allume pendant la conduite ou ne s'éteint pas après le démarrage, faites inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Voyant indicateur de limitation de puissance

Ce voyant indicateur s'allume :
Quand la puissance du véhicule est limitée par mesure de sécurité.
La puissance du véhicule sera limitée dans les cas suivants (à noter que si le voyant de service et le voyant de puissance limitée s'allument en même temps, il ne s'agit pas d'une anomalie de fonctionnement) :
- Si le niveau de chargement de la batterie à haute tension est inférieur à un certain niveau ou si la tension de la batterie baisse.
- Si la température de la batterie à haute tension est trop élevée ou trop faible.
- Si la température du moteur est trop élevée.
AVIS
- N'accélérez pas brutalement et ne démarrez pas brusquement le véhicule si le voyant de limitation de puissance est allumé.
- Si le voyant de limitation de puissance est allumé, votre véhicule pourrait ne plus pouvoir avancer ou pourrait reculer dans une pente.
Voyant indicateur de chargement

Ce voyant s'allume pour indiquer que le connecteur de chargement est bien branché. Si le connecteur est branché correctement au véhicule, le voyant vert s'allume pendant environ 1 minute.
Voyant avertisseur de niveau de chargement faible de la batterie à haute tension

Ce voyant s'allume :
- Si le niveau de chargement de la batterie à haute tension est faible.
- Rechargez la batterie dès que ce voyant s'allume.
Voyant avertisseur de freinage régénératif

Ce voyant avertisseur s'allume :
Si le freinage régénératif ne fonctionne pas ou pas correctement. Dans ces situations, le voyant des freins (rouge) et le voyant de freinage régénératif (orange) s'allumeront en même temps.
Dans cette situation, conduisez prudemment. Nous vous conseillons également de faire inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Notez également que, dans ce cas, la pédale de frein pourrait mettre plus de temps à réagir et la distance de freinage pourrait être rallongée.
Messages affichés à l'écran ACL Passer sur P pour charger

Ce message s'affiche si le câble de chargement est branché alors que le levier de vitesses n'est pas positionné sur P (stationnement).
Positionnez le levier de vitesses sur P (stationnement) avant de brancher le câble de chargement.
Temps restant
Chargement CA

Ce message indique combien de temps il reste jusqu'à ce que la batterie soit chargé jusqu'au niveau que vous avez sélectionné.
Débranchez le véhicule pour démarrer

Ce message s'affiche si vous tentez de démarrer le véhicule sans débrancher le câble de chargement. Débranchez le câble de chargement, puis démarrez votre véhicule.

Ce message s'affiche si vous tentez de conduire le véhicule avec le volet de chargement ouvert. Refermez le volet de chargement et démarrez le véhicule.
Chargement interrompu. Vérifiez le chargeur.

- Ce message s'affiche si le chargement est interrompu pour les raisons suivantes :
- Une anomalie de fonctionnement du chargeur CA ou CC externe est détectée.
- Le chargeur CA externe a coupé le chargement
- Le câble de chargement est endommagé.
Dans ce cas, vérifiez l'état du chargeur CA ou CC et du câble de chargement.
Si le même problème survient alors que vous chargez votre véhicule avec un chargeur CA fonctionnant correctement ou un chargeur portatif de marque Genesis, faites inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Chargement interrompu. Vérifier la connexion du câble.

Ce message s'affiche si le chargement est interrompu à cause d'un mauvais branchement du connecteur de chargement.
Dans ce cas, débranchez le connecteur de chargement et vérifiez que le connecteur et la prise de chargement sont en bon état (propres et non endommagés). Rebranchez ensuite le connecteur de chargement.
Si le même problème survient alors que vous chargez votre véhicule avec un câble neuf ou un chargeur portatif de marque Genesis, faites inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Vérifiez freinage régénératif

Ce message s'affiche si le freinage régénératif ne fonctionne pas correctement.
Dans cette situation, faites inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Batterie VE faible

Ce message s'affiche si le niveau de chargement de la batterie à haute tension est inférieur à 10 % environ.
Le voyant d'avertissement de chargement (✉) s'allumera en même temps au tableau de bord.
Dans ce cas, rechargez immédiatement la batterie à haute tension.
Chargez imméd. Puiss. limitée.

Ce message d'avertissement s'affiche si le niveau de chargement de la batterie à haute tension est proche de 0 %.
Le voyant d'avertissement de chargement (✉) et le voyant d'avertissement de puissance limitée (✉) s'afficheront en même temps au tableau de bord.
La puissance du véhicule sera réduite pour minimiser la consommation de la batterie à haute tension. Dans cette situation, rechargez immédiatement la batterie.
Puissance limitée due à la température basse de la batterie EV. Rechargez la batterie.

Ces deux messages s'affichent si la température extérieure est basse, afin de protéger les systèmes électriques du véhicule Si le niveau de chargement de la batterie à haute tension est faible et que le véhicule est garé à l'extérieur dans le froid pendant une période prolongée, la puissance pourrait être limitée.
Chargez la batterie avant de conduire pour améliorer la puissance.
AVIS
Si ces messages d'avertissement sont toujours affichés alors que la température ambiante a augmenté, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Batterie VE surchauf.! Arrêtez véhicule.

Ce message d'avertissement s'affiche pour protéger la batterie et le système électrique du véhicule si la température de la batterie à haute tension est trop élevée.
Arrêtez le véhicule et éteignez le moteur en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt pour laisser refroidir la batterie.
Puissance limitée

Ce voyant indicateur s'allume :
Quand la puissance du véhicule est limitée par mesure de sécurité.
La puissance du véhicule sera limitée dans les cas suivants (à noter que si le voyant de service et le voyant de puissance limitée s'allument en même temps, il ne s'agit pas d'une anomalie de fonctionnement) :
- Si le niveau de chargement de la batterie à haute tension est inférieur à un certain niveau ou si la tension de la batterie baisse.
- Si la température de la batterie à haute tension est trop élevée ou trop faible.
- Si la température du moteur est trop élevée.
AVIS
- N'accélérez pas brutalement et ne démarrez pas brusquement le véhicule si le voyant de limitation de puissance est allumé.
- Si le voyant de limitation de puissance est allumé, votre véhicule pourrait ne plus pouvoir avancer ou pourrait reculer dans une pente.
Arrêtez véhicule et vérifiez l'alimentation

Ce message d'avertissement s'affiche si une panne du système d'alimentation est détectée.
Dans cette situation, stationnez votre véhicule dans un endroit sécuritaire et faites remorquer le véhicule jusqu'au distributeur agréé de Produits de marque Genesis le plus proche.
Vérifier système sonore moteur virtuel

text_image
Check Virtual Engine Sound SystemOOSEV040512L
Ce message s'affiche si une anomalie de fonctionnement du dispositif de bruit virtuel du moteur (VESS) est détectée.
Dans cette situation, faites inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Vérifier le système du véh. élec.

Ce message d'avertissement s'affiche si une anomalie de fonctionnement du système de commande électrique du véhicule est détectée,
Évitez de conduire si ce message s'affiche.
Dans cette situation, faites inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN RAPPORT AVEC LES VÉHICULES
ÉLECTRIQUES
En cas d'accident

AVERTISSEMENT
- En cas d'accident, déplacez le véhicule vers un endroit sécuritaire, éteignez le moteur et débranchez la batterie auxiliaire (de 12 V) pour empêcher la circulation de l'électricité à haute tension.
- Si des fils électriques sont visibles à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule, ne les touchez pas.
De plus, ne touchez pas les fils électriques à haute tension orange, les connecteurs et les composants ou appareils électriques du véhicule. Cela pourrait causer une décharge électrique, une électrocution ou des blessures.

AVERTISSEMENT
- Si la batterie à haute tension est endommagée lors d'un accident, des gaz dangereux et des électrolytes nocifs pourraient s'échapper. Ne touchez pas le liquide fuyant de la batterie.
- Si une fuite de gaz inflammables ou nocifs semble être présente, ouvrez les glaces, évacuez le véhicule et éloignez-vous dans un endroit sécuritaire. Si du liquide entre en contact avec les yeux ou la peau, rincez abondamment et immédiatement l'endroit affecté à de l'eau claire ou avec une solution saline et consultez un médecin dès que possible.

AVERTISSEMENT
- Si un incendie de petite envergure se déclenche, utilisez un extincteur (ABC, BC) conçu pour les incendies de nature électrique. Si vous ne parvenez pas à éteindre un début d'incendie, éloignez-vous du véhicule et appelez immédiatement les pompiers.
- Si l'incendie se propage jusqu'à la batterie à haute tension, de grandes quantités d'eau sont nécessaires pour éteindre le feu. Utiliser de petites quantités d'eau ou un extincteur non conçu pour les incendies de nature électrique est dangereux et peut entraîner une électrocution, des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT
- Si vous ne parvenez pas à éteindre l'incendie immédiatement, la batterie à haute tension pourrait exploser. Éloignez-vous à bonne distance des lieux de l'accident et ne laissez personne s'en approcher.
Contactez le 911 et avisez-les que l'incendie implique un véhicule électrique. - Si le véhicule est inondé ou immergé, éteignez immédiatement le véhicule et évacuez jusqu'à un espace sécuritaire. Contactez les pompiers ou un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.

AVERTISSEMENT

A : chariots de roues

- Si le véhicule doit être remorqué, assurez-vous qu'aucune des roues ne touche le sol. S'il est nécessaire de remorquer le véhicule avec deux roues touchant le sol, soulever les roues avant du sol et remorquer le véhicule sur les roues arrière.
- Si le véhicule est remorqué avec les roues arrière touchant au sol, le moteur électrique du véhicule pourrait générer de l'électricité, ce qui pourrait endommager les composants ou provoquer un incendie.
- Si un incendie est provoqué par la batterie, il existe un risque que le feu, même éteint, reprenne ensuite. Contactez le 911 pour remorquer le véhicule.
Autres précautions à prendre avec les véhicules électriques
- L'application de peinture ou d'un traitement thermique suite à un accident peut réduire les performances de la batterie à haute tension.
- Si un traitement thermique est requis, veuillez contacter un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
- N'utilisez pas d'eau sous pression pour laver le compartiment du moteur électrique. Cela pourrait provoquer une hydrocution, entraîner une décharge électrique provoquée par une décharge d'électricité à haute tension ou endommager le système électrique du véhicule.
- Utilisez, réusinez ou installez une pièce de marque Genesis ou la pièce équivalente (de la pièce d'origine) spécifiée pour votre véhicule.
Commutateur d'extinction d'urgence de la batterie à haute tension

Abaissez le levier jaune du commutateur d'extinction de la batterie à haute tension pour la couper.

AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais le levier jaune pour couper la batterie, sauf en cas d'urgence, car cela pourrait entraîner des problèmes graves (le véhicule pourrait ne plus redémarrer).
AVIS
Ne forcez pas excessivement sur le levier lorsque vous coupez la batterie à haute tension, car cela pourrait endommager gravement le commutateur d'extinction d'urgence.
2. Informations sur le véhicule et rapport de défauts de sécurité
Vue d'ensemble de l'extérieur (I)....2-2
Vue d'ensemble de l'extérieur (II)....2-3
Vue d'ensemble de l'intérieur 2-4
Vue d'ensemble de la planche de bord (I) 2-5
Vue d'ensemble de la planche de bord (II) 2-6
Compartiment moteur 2-7
Dimensions....2-8
Spécifications du véhicule électrique 2-8
Puissance des ampoules.... 2-9
Pneus et jantes....2-10
Climatiseur 2-11
Poids du véhicule et volume du compartiment à bagages 2-11
Poids disponible dans le coffre avant....2-11
Lubrifiants recommandés et capacités.... 2-12
Numéro d'identification du véhicule (NIV) 2-13
Étiquette de certification du véhicule 2-13
Spécifications des pneus et étiquette sur la pression des pneus ...... 2-14
Numéro du moteur 2-14
Étiquette du compresseur du climatiseur.... 2-15
Étiquette de réfrigérant 2-15
Avis de logiciel open source....2-16
Signalment des défauts de sécurité 2-17
VUE D'ENSEMBLE DE L'EXTÉRIEUR (I)
■ Vue de face

L'apparence de l'élément réel peut différer de l'illustration.
OJWEV011009N
- Capot....5-87
- Phare avant 5-103, 9-47
- Pneus et jantes 9-20
- Rétroviseur extérieur....5-73
-
Toit en verre 5-82
-
Essuie-glaces avant....5-115, 9-16
- Glaces....5-77
- Radar avant....7-4
- Feux latéraux et réflecteurs ...... 9-47
VUE D'ENSEMBLE DE L'EXTÉRIEUR (II)
■ Vue arrière

L'apparence de l'élément réel peut différer de l'illustration.
OJWEV011010N
- Portière....5-41
- Feu arrière combiné et clignotant arrière et feu latéral et réflecteur .....9-48
- Réflecteur arrière....9-48
- Hayon 5-89
-
Bouton d'ouverture et de fermeture du hayon.... 5-92
-
Feu d'arrêt arrière surélevé....9-49
- Antenne....5-154
- Caméra de recul ....5-118
- Feu de recul 9-49
VUE D'ENSEMBLE DE L'INTÉRIEUR

L'apparence de l'élément réel peut différer de l'illustration.
OJWEV011003
- Poignée intérieure de portière...... 5-42
- Dispositif de mémorisation intégré..... 5-54
- Commutateur de commande du rétroviseur extérieur....5-74
- Commutateur de rabat du rétroviseur extérieur....5-74
- Commutateur de verrouillage central des portières.... 5-43
- Commutateurs de commande électrique des glaces ....5-78
-
Touche de verrouillage des glaces / de verrouillage électronique des portières arrière....5-79
-
Commutateur de commande d'éclairage du tableau de bord 4-5
- Touche de désactivation du contrôle électronique de stabilité (ESC)...... 6-42
- Bouton d'ouverture et de fermeture électriques du hayon....5-91
- Commutateur du frein de stationnement électronique (EPB)....6-33
- Levier de déverrouillage du capot..... 5-87
- Levier de réglage de la colonne de direction inclinable et télescopique.... 5-59
- Volant 5-58
- Siège....3-4
VUE D'ENSEMBLE DE LA PLANCHE DE BORD (I)

L'apparence de l'élément réel peut différer de l'illustration.
OJWEV011004L
- Instruments....4-4
- Klaxon....5-59
- Coussin gonflable avant du conducteur.... 3-54
- Bouton de démarrage/ arrêt du moteur....6-5
- Système d'infodivertissement...... 5-157
- Bouton d'activation des feux de détresse 8-2
- Régulateur automatique de la température intérieur....5-121
- Coussin gonflable avant du passager avant.... 3-54
- Boîte à gants....5-143
- Chargeur sans fil....5-149
- Tapis du chargeur sans fil .....5-149
-
Port USB 5-157
-
Chargeur USB 5-148
- Console centrale.... 5-147
- Porte-tasse....5-145
- Bouton rotatif de changement des vitesses....6-11
- Système d'authentication par empreintes digitales.... 5-26
- Bouton d'activation/de désactivation du volant chauffant .... 5-53
- Bouton de maintien automatique ..... 6-37
20.Touche de visionnement de l'arrière du véhicule.... 6-37 - Bouton de sécurité de stationnement 7-137
- Chauffe-siège/ventilation....3-25
- Chargeur USB 5-148
VUE D'ENSEMBLE DE LA PLANCHE DE BORD (II)

L'apparence de l'élément réel peut différer de l'illustration.
OJWEV011005N
- Levier de commande des phares .....5-103
- Levier de commande des essuie-glaces et du lave-glace....5-115
- Palettes de changement de vitesse .... 6-20
- Commande d'affichage à l'écran ACL .. 4-4
- Touche d'assistance de maintien de voie....7-29
- Bouton d'assistance à la conduite .....7-55
-
Bouton de définition de la distance de sécurité avec le véhicule devant ..... 7-77
-
Bouton de mode de conduite......6-56
- Bouton du mode « Boost »......6-59
- Touche de reconnaissance vocale ..... 5-156
- Commandes du système audio sur le volant....5-155
- Touche mains libres Bluetooth Wireless Technology....5-156
- Bouton Mode 5-155
COMPARTIMENT MOTEUR

L'apparence du compartiment moteur réel peut différer de l'illustration.
OJWEV091001
- Réservoir de liquide de refroidissement....9-10
- Réservoir de liquide de frein....9-12
-
Réservoir de liquide de lave-glace.....9-13
-
Boîte à fusibles 9-34
- Filtre à air de l'habitacle....9-14
- Coffre avant 5-87
- Batterie (de 12 volts) ...... 9-17
DIMENSIONS
| Éléments | mm (in) | ||
| Longueur hors tout | 4,515 (177.8) | ||
| Largeur hors tout | 1 890 (74.4) | ||
| Hauteur hors tout | 1,580 (62.2)/1,585 (62.4)*1/1,595(62.8)*2 | ||
| Écartement | Taille des pneus | Avant | Arrière |
| 235/55 R19 | 1,633 (64.3) | 1,642 (64.6) | |
| 255/45 R20 | 1,628 (64.1) | 1,637 (64.4) | |
| 255/40 R21 | |||
| Empattement | 2,900 (114.2) | ||
*1: Mesures avec galerie de toit
*2: Mesures avec l'antenne en aileron
SPÉCIFICATIONS DU VÉHICULE ÉLECTRIQUE
| Éléments | Type standard | Type de performance | ||
| 2RM | Traction intégrale | Traction intégrale | ||
| Moteur électrique | Puissance max. (kW) | 168 | 234 | 320/360^*3 |
| Couple max. (Nm) | 350 | 605 | 700 | |
| Batterie (au lithium-ion) | Capacité (kWh) | 77.4 | 77.4 | 77,4 |
| Puissance de sortie (kW) | 350 | 350 | 394 | |
| Tension (V) | 697 | 697 | 697 | |
| Chargeur (OBC) | Puissance max. de sortie (kW) | 10.9 | 10.9 | 10.9 |
OBC : Chargeurs de batterie embarqués
*3 : si le véhicule est équipé du mode Boost
PUISSANCE DES AMPOULES
| Éclairage | Type d'ampoule | Puissance | ||
| Avant | Phares avant | Feux de croisement | LED | LED |
| Feux de route | LED | LED | ||
| Clignotants | LED | LED | ||
| Feux de position | LED | LED | ||
| Feux de jour (DRL) | LED | LED | ||
| Lampe latérale | LED | LED | ||
| Éclairage de sol | LED | LED | ||
| Clignotant dans les rétroviseurs | LED | LED | ||
| Arrière | Feux de frein | LED | LED | |
| Feux arrière | LED | LED | ||
| Clignotants | LED | LED | ||
| Feux de recul | LED | LED | ||
| Feux latéraux (combinés aux feux arrière) | LED | LED | ||
| Éclairage de plaque d'immatriculation | LED | LED | ||
| Feux d'arrêt surélevé | LED | LED | ||
| Intérieur | Lampes individuelles et plafonnier avant | LED | LED | |
| Plafonnier arrière (sans toit en verre) | LED | LED | ||
| Lampes individuelles arrière (avec toit en verre) | LED | LED | ||
| Éclairage dans le pare-soleil | LED | LED | ||
| Éclairage de la boîte à gants | LED | LED | ||
| Éclairage d'ambiance | LED | LED | ||
| Éclairage du compartiment à bagages | LED | LED | ||
| Lampe de coffre avant | LED | LED | ||
PNEUS ET JANTES
| Éléments | Taille des pneus | Tailles des gentes | Pression de gonflementpsi (kPa) | Force de serrage des boulons des roues kgf-m (lbfpi, N-m) | ||
| Avant | Arrière | |||||
| Taille du pneu pleine grandeur | 235/55 R19 | 8.0J x 19 | 2WD | 36 (250) | 38 (260) | 14~16(101~116, 137~157) |
| AWD | 36 (250) | 36 (250) | ||||
| 255/45 R20 | 8.5J x 20 | 36 (250) | 36 (250) | |||
| 255/40 R21 | 8.5J x 21 | 36 (250) | 39 (270) | |||
AVIS
- La fluctuation de la température extérieure a un effet sur la pression des pneus (différence d'environ 1 psi [7 kPa] par différence de 7 °C [12 °F]), Si des températures froides sont prévues, vous pouvez augmenter la pression des pneus froids jusqu'à 3 psi (20 kPa) de plus que la pression recommandée,
Si des changements extrêmes de température sont prévus, veuillez vérifier et modifier la pression des pneus en fonction, - La pression des pneus baisse avec l'altitude (le changement est d'environ 2 4 psi [10 kPa] par kilomètre d'altitude), Veillez à vérifier et à ajuster la pression de vos pneus lorsque vous changez d'altitude,
- Ne dépassez pas la pression maximale des pneus indiquée sur la paroi du pneu,

MISE EN GARDE
Lorsque vous changez vos pneus, utilisez TOUJOURS des pneus de même taille, type, marque, construction et ayant le même dessin de bande de roulement que le pneu d'origine fourni avec le véhicule. Ne pas respecter cette règle peut endommager les pièces ou en réduire le fonctionnement.
CLIMATISEUR
| Élément | Poids du volume | Classification |
| Réfrigérant | 900±25 g (32±0,9 oz,)700±25g (25±0.9 oz.) | R-1234yf |
| Lubrifiant du compresseur | 190±6.7 g (6,35±0,35 oz,) | POE |
Pour plus de détails, contactez un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.
POIDS DU VÉHICULE ET VOLUME DU COMPARTIMENT À BAGAGES
| Options | Type standard | Type de performance | |
| 2 RM | Traction intégrale | Traction intégrale | |
| Poids brut du véhicule | 2,475 kg(5,456 lbs.) | 2,595 kg(5,721 lbs.) | 2,640 kg(5,820 lbs.) |
| Volume de l’espace de chargement | 680 l (24 cu ft) | ||
POIDS DISPONIBLE DANS LE COFFRE AVANT
| 2 RM | 25 kg (55 lb) |
| Traction intégrale | 10 kg (25 lb) |
Le poids disponible dans le coffre avant dépend des spécifications du véhicule.
LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS ET CAPACITÉS
Pour optimiser les performances et la durabilité de votre véhicule, utilisez uniquement des lubrifiants de la qualité spécifiés.
Voici les lubrifiants et liquides recommandés pour votre véhicule.
| Lubrifiant | Quantité | Classification | |||
| Liquide de pignon réducteur | 2 RM | Arrière | 3.4~3.5 ℓ(3.6~3.7 US qt.) | HK ATF 65 SP4M-1 | |
| Traction intégrale | Avant | 3.2~3.3 ℓ(3.4~3.5 US qt.) | |||
| Arrière | 3.4~3.5 ℓ(3.6~3.7 US qt.) | ||||
| Liquide de refroidissement | 2WD | 18.07 ℓ(19.09 US qt.) | Utiliser uniquement du liquide de refroidissement conçu pour les véhicules électriques | ||
| AWD | Standard | 18.10 US qt.(17.13 ℓ) | |||
| Performance | 18.17 US qt.(17.20 ℓ) | ||||
| Liquide de frein | Au besoin | SAE J1704 DOT- 4 LV; FMVSS 116 DOT-4; ISO 4925 CLASS-6 | |||
NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (NIV)

text_image
■ Numéro du cadre OJWEV011023Le numéro d'identification du véhicule (NIV) est le numéro utilisé pour enregistrer votre véhicule. Il sera utilisé pour tous les aspects légaux associés au fait de posséder un véhicule.
Le NIV est gravé sur le plancher, sous le siège avant de droite. Pour vérifier le numéro, ouvrez le couvercle.

text_image
■ Étiquette du NIV (si le véhicule en est équipé) OJWEV011024LLe NIV se trouve également sur une petite plaque, sur le dessus de la planche de bord, complètement à gauche. Vous pouvez voir le NIV facilement de l'extérieur, en regardant à travers le pare-brise.
ÉTIQUETTE DE CERTIFICATION DU VÉHICULE

L'étiquette de certification du véhicule est collée sur le pilier central (du côté du conducteur ou du passager, selon le véhicule). Elle affiche également le numéro d'identification du véhicule (NIV).
SPÉCIFICATIONS DES PNEUS ET ÉTIQUETTE SUR LA PRESSION DES PNEUS

Les pneus installés sur votre véhicule neuf ont été soigneusement choisis pour offrir les meilleures performances de conduite, dans des situations normales.
L'étiquette sur la pression des pneus affiche la pression recommandée pour les pneus de votre véhicule.
NUMÉRO DU MOTEUR

Les numéros du moteur se trouvent sous le véhicule
ÉTIQUETTE DU COMPRESSEUR DU CLIMATISEUR

text_image
HANOR EXTRA HES33 XXXXX XXX OIL POE(RB100EV) R134a or R1234yf XXXXXXXXXX.XXX MADE IN KOREA ONE1011026LL'étiquette du compresseur indique le type de compresseur installé sur votre véhicule, incluant le modèle, le numéro de pièce du fournisseur, le numéro de production, le type de réfrigérant (1) et l'huile frigorigène (2).
ÉTIQUETTE DE RÉFRIGÉRANT (SI ÉQUIPÉ)

L'étiquette de réfrigérant fournit des informations concernant le type et la quantité de réfrigérant requis. (R-1234yf)
Ce véhicule contient un logiciel avec licence open source
Les informations de ce logiciel, incluant le code source, les droits d'auteur et les termes des licences sont disponibles sur le site https://www.genesis.com/worldwide/en/opensource.html
Hyundai Motor Company vous fournira le code open source sur un outil d'enregistrement, comme un CD-ROM au coût minimum couvrant les frais de distribution, sur demande par courriel à opensource@genesis.com dans les 3 ans suivant la date d'achat du produit.
SIGNALMENT DES DÉFAUTS DE SÉCURITÉ
Si vous croyez que votre véhicule présente un défaut qui pourrait provoquer un accident ou causer des blessures ou la mort, vous devriez en informer immédiatement Transports Canada (TC) en plus d'aviser GENESIS MOTORS CANADA.
Adresse postale :
Téléphone : 819-994-3328 (région d'Ottawa-Gatineau ou international)
Gratuit : 1-800-333-0510 (au Canada)
En ligne :
Si TC reçoit des plaintes similaires, il peut ouvrir une enquête et s'il constate qu'un défaut de sécurité existe dans un groupe de véhicules, il peut ordonner une campagne de rappel et de réparation. Cependant, TC ne peut intervenir dans les conflits individuels entre vous, votre concessionnaire ou GENESIS MOTORS CANADA.
3. Sièges et système de sécurité
Préattentions de sécurité importantes....3-2
Portez toujours votre ceinture de sécurité 3-2
Attachez les enfants....3-2
Dangers concernant les coussins gonflables 3-2
Distraction du conducteur....3-2
Levez le pied 3-3
Gardez votre véhicule en bon état 3-3
Sièges 3-4
PréATTENTIONs de sécurité 3-7
Sièges avant....3-8
Sièges arrière 3-19
Appuie-têtes 3-22
Chauffe-sièges 3-26
Ventilation des sièges....3-29
Ceintures de sécurité....3-31
Précautions de sécurité concernant les ceintures de sécurité....3-31
Voyant avertisseur de ceinture de sécurité non bouclée ....3-32
Dispositif de retenue de sécurité....3-33
Ceinture de sécurité pré-active (PSB) 3-39
Message d'avertissement....3-39
Précautions de sécurité supplémentaires concernant les ceintures de sécurité. 3-40
Entretien des ceintures de sécurité ....3-42
Sièges pour enfant (CRS) 3-43
Les enfants doivent toujours s'asseoir à l'arrière ....3-43
Choisir un siège pour enfant (CRS) 3-44
Installation d'un système de sécurité pour enfants (CRS) 3-46
Coussin gonflable – système de retenue supplémentaire perfectionnée.. 3-54
Où sont les coussins gonflables? 3-56
Comment fonctionnent les coussins gonflables? 3-60
À quoi faut-il s'attendre après le déploiement d'un coussin gonflable? ...... 3-64
Système de classification des occupants. (OCS) ......3-65
Pourquoi mon coussin gonflable ne s'est-il pas déployé pendant la collision?......3-71
Entretien du SRS.... 3-77
Consignes de sécurité supplémentaires ....3-78
Étiquettes d'avertissement concernant les coussins gonflables....3-78
PRÉATTENTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
De nombreuses préATTENTIONs et recommandations de sécurité sont consignées dans cette section et dans ce manuel. Les préATTENTIONs de sécurité mentionnées dans cette section comptent parmi les plus importantes.
Portez toujours votre ceinture de sécurité
Une ceinture de sécurité constitue la meilleure protection pour tous, dans tous les types d'accidents. Les coussins gonflables sont conçus pour seconder les ceintures de sécurité, et non pas pour les remplacer. Même si le véhicule est équipé de coussins gonflables, assurez-vous TOUJOURS que tous les occupants du véhicule bouclent leur ceinture de sécurité correctement.
Attachez les enfants
Tous les enfants âgés de moins de 13 ans doivent être assis, avec leur ceinture correctement bouclée, sur le siège arrière, et jamais sur le siège avant. Les nourrissons et les jeunes enfants doivent être assis et attachés dans un siège pour enfant convenant à leur âge. Les enfants plus âgés doivent être assis sur un rehausseur et boucler leur ceinture de sécurité, jusqu'à ce qu'ils puissent utiliser et boucler leur ceinture correctement sans rehausseur.
Dangers concernant les coussins gonflables
Même si les coussins gonflables peuvent sauver des vies, ils peuvent également causer des blessures graves ou mortelles aux occupants assis trop près d'un coussin ou mal attachés. Les nourrissons, les jeunes enfants et les adultes de petite taille risquent davantage d'être blessés par un coussin gonflable se déployant. Suivez toujours toutes les instructions et les avertissements consignés dans ce manuel.
Distraction du conducteur
Un conducteur distrait présente un risque grave, et potentiellement mortel, surtout si ce conducteur n'a pas beaucoup d'expérience. Un conducteur doit toujours prioriser la sécurité dès l'instant où il prend place au volant. Il doit également être conscient des nombreuses actions pouvant le distraire et rendre sa conduite dangereuse. On peut citer, par exemple : être fatigué, essayer d'attraper des objets, manger, se maquiller, se coiffer, utiliser un téléphone cellulaire ou se laisser distraire par les autres passagers.
Les distractions se produisent lorsque les conducteurs quittent la route des yeux ou lâchent le volant pour se concentrer sur une activité autre que la conduite.
Pour réduire les risques de distraction et d'accident :
- Installez UNIQUEMENT vos appareils mobiles (ex. lecteurs MP3, téléphones, navigateurs, etc.) quand le véhicule est stationné ou arrêté dans un endroit sécuritaire.
- Utilisez UNIQUEMENT votre appareil mobile si cela est permis par la loi et lorsque les conditions en permettent l'utilisation sécuritaire. N'envoyez JAMAIS de messages textes ou de courriels pendant que vous conduisez. Dans de nombreux pays, écrire des textos pendant la conduite est interdit par la loi. Certains pays et certaines villes interdisent également de tenir un téléphone cellulaire à la main.
- NE vous laissez JAMAIS se laisser distraire de la conduite par un appareil mobile. Pour la sécurité de ses passagers et des autres usagers de la route, vous avez la responsabilité de toujours conduire prudemment, en laissant ses mains sur le volant et en gardant les yeux et son attention fixés sur la route.
Levez le pied
La vitesse excessive est l'une des principales causes de blessures et de décès des accidents de la route. En règle générale, plus la vitesse est élevée et plus le risque est grand. Cela dit, des blessures graves peuvent également survenir à faibles vitesses. Adaptez toujours votre vitesse en fonction des conditions routières, de façon à toujours conduire prudemment, quelle que soit la limite de vitesse maximale indiquée.
Gardez votre véhicule en bon état
Un éclatement de pneu ou une panne mécanique pendant la conduite peuvent s'avérer extrêmement dangereux. Pour réduire les risques, vérifiez fréquemment la pression et l'état des pneus, et effectuez tous les entretiens routiniers requis.
SIÈGES

La forme réelle de l'équipement de votre véhicule peut varier de l'illustration.
OJWEV031065
Sièges avant
(1) Avancée/recul du siège/Inclinaison du coussin/Hauteur du siège
(2) Angle du dossier
(3) Extension/Soutien du coussin du siège
(4) Support lombaire
(5) Traversin de dossier
(6) Étirement confortable
(7) Commutateur du siège de relaxation
(8) Chauffe-siège
(9) Ventilation du siège
(10) Appuie-tête
(11) Commutateur de déplacement du siège

La forme réelle de l'équipement de votre véhicule peut varier de l'illustration.
OJWEV031066
Siège arrière
(1) Chauffe-siège
(3) Accoudoir
(2) Touche de verrouillage

Système d'infodivertissement
Sélectionnez « Réglages → Réglages du véhicule → Siège » à partir du menu sur l'écran du système d'infodivertissement. Vous pouvez ainsi régler de nombreuses fonctions de commodité.
- Alerte de changement de position du siège : Affiche les détails du changement à côté d'une image du siège lorsque la position du siège est modifiée.
• Régulation de la température
- Commandes automatiques (pour le siège du conducteur) : Règle automatiquement la température du siège.
- Accès facilité
- Volant facilitant l'accès : Déplace le volant quand vous entrez et sortez du véhicule.
- Siège du conducteur facilitant l'accès : Déplace automatiquement le siège du conducteur, selon la distance choisie (normal, étendu, désactivé), quand vous entrez et sortez du véhicule.
Consultez les informations supplémentaires dans le manuel d'info-divertissement fourni.
Pour obtenir davantage de détails, veuillez scanner le code QR, trouvé dans le manuel simplifié fourni séparément.
i Informations
Les informations fournies peuvent varier en fonction de l'équipement de votre véhicule.
PréATTENTIONs de sécurité
Le conducteur et les passagers doivent régler leur siège de façon à être assis dans une position sécuritaire et confortable. En cas d'accident, une bonne position assise, en conjonction avec une ceinture de sécurité bouclée et les coussins gonflables, joue un grand rôle dans la sécurité des occupants.

AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de coussin pouvant réduire l'adhérence du passager sur son siège. Les hanches du passager pourraient alors glisser sous la ceinture de sécurité en cas d'accident ou d'arrêt soudain.
Cela pourrait provoquer des blessures internes graves ou mortelles puisque la ceinture de sécurité ne pourra pas, dans ce cas, agir normalement.
Coussins gonflables
Il est possible de réduire les risques des blessures pouvant être provoquées par un coussin gonflable se déployant. S'asseoir trop près d'un coussin gonflable peut, par exemple, augmenter radicalement les risques de blessure en cas de déploiement du coussin gonflable. Positionnez votre siège aussi loin que possible vers l'arrière, tout en gardant le contrôle de votre véhicule.

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort pouvant être provoquées par le déploiement d'un coussin gonflable, prendre les préATTENTIONs suivantes :
- Positionner le siège du conducteur aussi loin que possible vers l'arrière, tout en gardant le contrôle de son véhicule.
- Positionner le siège du passager avant aussi loin que possible vers l'arrière.
- Tenir le cercle du volant, en gardant les mains à 9h et 15h, pour minimiser les risques de blessures aux bras et aux mains
- NE JAMAIS placer quelque chose ou quelqu'un entre une personne et un coussin gonflable.
- Pour minimiser le risque de blessure aux jambes, ne jamais laisser le passager avant mettre les pieds ou les jambes sur la planche de bord.
Ceintures de sécurité
Bouclez toujours votre ceinture avant de partir, quelle que soit la longueur du trajet. Les passagers devraient toujours s'asseoir bien droit et être correctement attachés en tout temps. Les nourrissons et les enfants doivent être attachés dans des sièges pour enfant convenant à leur âge. Les enfants trop grands pour les rehausseurs doivent être attachés avec les ceintures de sécurité.

AVERTISSEMENT
Prendre les préATTENTIONs suivantes lors de l'utilisation des ceintures de sécurité :
- NE JAMAIS utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d'une personne.
- Toujours positionner le dossier du siège bien droit et bien serrer la portion inférieure de la ceinture de sécurité en bas des hanches.
- NE JAMAIS laisser un enfant ou un nourrisson s'asseoir sur les genoux d'un passager.
- Ne pas faire passer la ceinture de sécurité en travers du cou ou sur des rebords coupants et ne pas éloigner l'épaulière du corps.
- Ne pas laisser la ceinture de sécurité se coincer ou s'emmêler.
Sièges avant
Régler les sièges de manière à ce que vous soyez assis dans une position sûre et confortable joue un rôle important dans la sécurité du conducteur et des passagers, tout comme les ceintures de sécurité et les sacs gonflables, en cas d'accident.

AVERTISSEMENT
Prendre les préATTENTIONs suivantes lors du réglage du siège :
- NE JAMAIS régler le siège pendant que le véhicule est en mouvement. Le siège pourrait avoir un mouvement inattendu, ce qui pourrait provoquer la perte de contrôle du véhicule et un accident.
- Ne rien placer sous les sièges avant. Des objets détachés sur le plancher dans la zone du conducteur pourraient interférer avec le bon fonctionnement des pédales et causer un accident.
- Ne pas créer d'interférences avec la position et le verrouillage corrects du dossier du siège.
- Ne pas placer de briquet sur le plancher ou le siège. Lors du réglage du siège, du gaz pourrait s'échapper du briquet et provoquer un incendie.
- User d'extrême prudence en ramassant des petits objets coincés sous les sièges ou entre le siège et la console centrale. Les rebords coupants du mécanisme du siège pourraient couper ou blesser les mains.
- Si des personnes occupent le siège arrière, faire attention en reculant le siège avant.
- Toujours s'assurer que le siège est bien verrouillé après avoir changé sa position. Sinon, le siège pourrait avoir un mouvement inattendu, ce qui pourrait provoquer un accident.

MISE EN GARDE
Pour éviter les blessures :
- Ne pas régler la position du siège avec sa ceinture bouclée. Le déplacement vers l'avant du siège pourrait causer une pression importante sur l'abdomen.
- Ne pas se coincer les mains ou les doigts dans les mécanismes des sièges pendant leur réglage.

AVERTISSEMENT
NE JAMAIS laisser des enfants dans le véhicule sans surveillance. Les sièges peuvent être actionnés même si l'allumage du véhicule est éteint.
AVIS
Pour éviter d'endommager les sièges :
- Ne pas continuer d'actionner les commandes du siège si celui-ci a atteint sa position la plus avancée ou la plus reculée.
- Ne pas ajuster les sièges plus longuement que nécessaire si l'allumage est éteint. Cela pourrait vider inutillement la batterie.
- Ne pas actionner deux sièges (ou plus) en même temps. Cela pourrait entraîner une panne électrique.
Réglage vers l'avant et vers l'arrière

OJWEV031001
Pour déplacer le siège vers l'avant ou vers l'arrière :
- Poussez l'interrupteur de commande vers l'avant ou vers l'arrière.
- Relâchez l'interrupteur une fois que le siège a atteint la position souhaitée.
Réglage de l'inclinaison et de lahauteur du coussin du siège

Inclinaison du coussin d'assise (1)
Pour modifier l'angle de la partie avant du coussin du siège :
Tirez la partie avant du commutateur de commande vers le haut pour soulever ou baisser la section avant du coussin de siège.
Relâchez l'interrupteur une fois que le siège a atteint la position souhaitée.
Hauteur du coussin de siège (2)
Pour modifier la hauteur du coussin de siège :
Tirez la partie arrière du commutateur de commande vers le haut pour soulever ou baisser la section avant du coussin de siège.
Relâchez l'interrupteur une fois que le siège a atteint la position souhaitée.
Réglage de l'angle d'inclinaison du dossier

Pour incliner le dossier du siège :
- Poussez l'interrupteur de commande vers l'avant ou vers l'arrière.
- Relâchez l'interrupteur une fois que le dossier de siège a atteint la position désirée.
Pour fonctionner correctement, les ceintures de sécurité doivent être bien serrées contre les hanches et la poitrine. Quand le dossier est incliné, l'épaulière ne peut pas fonctionner correctement, car elle n'est pas bien serrée contre la poitrine de l'occupant. En cas d'accident, l'occupant pourrait être projeté contre sa ceinture de sécurité et subir des blessures cervicales ou autres.
Plus le dossier est incliné, plus l'occupant risque de glisser sous la ceinture de hanche ou risque de heurter son cou contre l'épaulière.
Réglage de l'extension du coussin du siège (pour le siège du conducteur) (si le véhicule en est équipé)

Pour déplacer l'avant du coussin vers l'avant ou l'arrière :
- Poussez l'interrupteur de commande vers l'avant ou vers l'arrière.
- Relâcher le commutateur une fois que le coussin de siège atteint la longueur souhaitée.
Réglage du support du coussin du siège (pour le siège du conducteur) (si le véhicule en est équipé)

Pour régler le rembourrage du siège :
-
Poussez le levier de réglage dans le sens horaire, le réglage des traversins de dossier du siège est alors ajusté vers l'intérieur. Tourner le commutateur de réglage dans le sens antihoraire, le réglage des traversins de dossier de siège droit/ gauche est alors ajusté vers l'extérieur.
-
Relâchez le levier une fois que le bolster a atteint la position souhaitée.
Soutien lombaire (selon l'équipement)

Pour régler le support lombaire :
- Appuyer sur la partie avant de l'interrupteur (1) pour augmenter le support ou sur la partie arrière de l'interrupteur (2) pour le diminuer.
- Appuyez sur l'interrupteur (3) ou (4) pour déplacer la position d'appui vers le haut ou vers le bas.
- Relâchez le commutateur une fois que le support lombaire a atteint la position souhaitée.
Réglage du rembourrage du coussin du siège (pour le siège du conducteur) (si équipé)

Pour régler le rembourrage du siège :
- Poussez le levier de réglage dans le sens horaire, le réglage des traversins de dossier du siège est alors ajusté vers l'intérieur. Tourner le commutateur de réglage dans le sens antihoraire, le réglage des traversins de dossier de siège droit/gauche est alors ajusté vers l'extérieur.
- Relâchez le levier une fois que le bolster a atteint la position souhaitée.
Siège ergomotion (siège du conducteur) (si le véhicule en est équipé)

Sélectionnez « Siège → Siège du conducteur → Siège ergomotion » dans le menu des paramètres à l'écran du système d'infodivertissement. Cela vous permettra de sélectionner et de paramétrer les fonctions supplémentaires pour le conducteur.

AVERTISSEMENT
Avant de vous servir effectivement de chaque fonction sur la route, assurez-vous de tester les fonctions avec le véhicule stationné.
Soutien lombaire
Pour ajuster le soutien lombaire :
- Pour augmenter le soutien lombaire, appuyez sur l'avant du commutateur (1). Pour réduire le soutien lombaire, appuyer sur l'arrière du commutateur (2).
- Relâcher le commutateur lorsque le soutien lombaire atteint la position désirée.
AVIS
Ne continuez pas à actionner le soutien lombaire si vous avez atteint la position maximale. Cela pourrait endommager le moteur de réglage du soutien lombaire.
Extension confortable
La fonction d'étirement confortable permet de soulager la fatigue du bassin et du bas du dos du conducteur causée par la conduite.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous pouvez sélectionner un mode ou désactiver la fonction dans l'ordre suivant.

flowchart
graph TD
A["Étirement pelvien"] --> B["Étirement lombaire"]
B --> C["Étirement complet"]
C --> D["Désactivé"]
- Étirement du pelvis : La partie coussin se déplace, aidant le mouvement gauche et droit du bassin.
- Étirement lombaire : La partie arrière du siège bouge, ce qui facilite le mouvement de va-et-vient du bas du dos.
- Étirement complet du corps: Le coussin et le dossier se déplacent en séquence, ce qui aide l'ensemble du corps à réduire la fatigue.
- Désactivé : Désactive la fonction 'Extension confortable'.
Vous pouvez également modifier l'intensité et la durée de l'opération à partir du menu Paramètres de l'écran du système d'infodivertissement.
- Intensité : Siège → Siège du conducteur → Siège ergomotion → Étirement confortable → Fort/Normal
- Durée : Siège → Siège du conducteur → Siège ergomotion → Étirement confortable → Durée de fonctionnement → Court (10 min)/Normal (15 min)/Long (20 min)
Posture Assist (Assistance à la posture) Après une heure de conduite, la fonction d'assistance à la posture (Posture Assist) ajuste automatiquement le bassin et la partie arrière du siège du conducteur pour l'aider à se tenir droit. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d'assistance à la posture (Posture Assist) dans le menu Paramètres de l'écran du système d'info-divertissement. Sélectionnez :
Intensité : Siège → Siège du conducteur → Siège ergomotion → Aide à la posture
Support intelligent
Le soutien du coussin du siège du conducteur augmente lorsque le mode SPORT est sélectionné pour le mode Conduite ou à des vitesses de conduite élevées. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d'assistance à la posture (Posture Assist) dans le menu Paramètres de l'écran du système d'info-divertissement. Sélectionnez :
Intensité : Siège → Siège du conducteur → Siège ergomotion → Soutien intelligent

Position de relaxation (pour les sièges du conducteur, si le véhicule est équipé de cette option)
La position de relaxation du siège répartit la pression du corps et le poids pouvant se concentrer sur certaines parties du corps en position assise prolongée. Le siège soulage la fatigue et l'inconfort en offrant une position assise optimale.

MISE EN GARDE
Prenez les préATTENTIONs suivantes lorsque vous utilisez la position de relaxation du siège. :
- N'utilisez pas la position de relaxation lorsque le véhicule est en mouvement. Cela augmente les risques de blessures en cas de collision ou d'arrêt brutal.
- N'utilisez pas le siège de relaxation si les bagages ou d'autres objets sont placés sur le siège arrière.
- N'utilisez pas la position de relaxation lorsque le véhicule est en mouvement. Les ceintures pourraient ne pas fonctionner correctement, car l'épaulière n'est pas en contact avec le corps.
- N'utilisez pas la position de relaxation si les dossiers des sièges arrière ne sont pas relevés bien droit.
- Ne conduisez pas si le siège du passager est en position de relaxation.
■ Commutateur de position de relaxation pour le conducteur.

text_image
conducteur. 2 1 OJWEV031069■ Commutateur du siège du passager avant

Pour activer la position de relaxation, appuyez sur le commutateur (1) pendant plus de 0,5 seconde. Une alerte s'affichera à l'écran d'infodivertissement. Appuyez à nouveau sur le commutateur (1) pendant plus de 0,5 seconde. Appuyez sur le commutateur dans les 5 secondes suivant l'affichage de l'alarme, sinon, la position de relaxation ne sera pas activée. Lorsque la position de relaxation est activée :
- Le coussin du siège avancera ou reculera automatiquement.
- Le coussin et l'inclinaison du dossier du siège seront ajustés.
Dans les situations suivantes, une alerte apparaîtra à l'écran d'infodivertissement (si l'écran est allumé) et la position de relaxation sera désactivée.
- Si le levier de vitesses est positionné sur une vitesse autre que P (stationnement).
- Si la vitesse du véhicule dépasse 3 km/h (1,8 mi/h).
- Si une ceinture est bouclée à l'arrière.

Informations
Si vous ne parvenez pas à activer la position de relaxation, essayez deréinitialiser le système de mémorisation intégrée de la position des sièges. Si la position de relaxation du siège ne fonctionne pas après la réinitialisation du système de mémorisation intégré, veuillez contacter un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.

A : Se déplace en même temps
Vous pouvez actionner les réglages automatiques à l'aide des commutateurs (3). Appuyez sur l'avant du commutateur (3) pour repositionner le siège à sa position d'origine.
Poussez l'avant du commutateur (3) vers le haut pour activer la position de relaxation. Vous pouvez ajuster un peu plus la position de relaxation à l'aide des commutateurs.
- Pour désactiver la position de relaxation En position de relaxation, appuyez sur l'avant du commutateur (2). Le siège reprendra sa position d'origine.
L'opération se déroulera comme suit :
- Le siège du conducteur reprendra la position choisie avant que le levierde vitesses n'ait été positionné sur P (stationnement).
- Le siège du passager reprendra sa position d'origine. Dans les situations suivantes, le siège de relaxation ne reprendra pas sa position initiale.
- Si le levier de vitesses est positionné sur une vitesse autre que P (stationnement).
- Si la vitesse du véhicule dépasse 3 km/h (1,8 mi/h).

Informations
Si vous ne parvenez pas à activer la position de relaxation, essayez de réinitialiser le système de mémorisation intégrée de la position des sièges. Si la position de relaxation du siège ne fonctionne pas après la réinitialisation du système de mémorisation intégré, veuillez contacter un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
AVIS
N'utilisez pas plusieurs commutateurs en même temps. Cela pourrait endommager le système de commande du siège.
Contacteur d'entrée facile

text_image
1 2 3 4 OJWEV031014Les passagers avant et arrière peuvent actionner les commutateurs pour ajuster la position du siège du passager avant.
- Celui-ci peut coulisser vers l'avant ouvers l'arrière :Appuyez sur le commutateur (1) ou (2) pour déplacer le siège passager avantvers l'avant ou vers l'arrière.
- Angle d'inclinaison du dossier :Appuyez sur le commutateur (3) ou (4) pour incliner le dossier du siège passager avant vers l'avant ou vers l'arrière.

AVERTISSEMENT
N'ajustez jamais la position du siège si une personne y est assise.
Pochette de dossier de siège

Une pochette de dossier de siège équipe l'arrière des dossiers de siège avant.

MISE EN GARDE
Ne placez pas d'objets lourds, tranchants ou fragiles dans les pochettes. En cas d'accident, ils pourraient sortir de la pochette et blesser les occupants du véhicule.
Siège à sécurité préventive (PSS) (si le véhicule en est équipé)
Le siège à sécurité préventive améliore la protection en cas de collision et la stabilité de l'occupant en relevant automatiquement le dossier incliné du siège du passager avant une collision ou dans une situation dangereuse.

AVERTISSEMENT
Le siège à sécurité préventive est uniquement un dispositif de sécuritaire supplémentaire. Le conducteur a la responsabilité de rester concentré et d'éviter les situations dangereuses qui se présentent. Le siège à sécurité préventive ne fonctionne pas si le siège n'est pas occupé ou si le passager ne porte pas sa ceinture de sécurité. De plus, une ceinture de sécurité est moins efficace si le dossier du siège est incliné, car elle est moins serrée sur l'occupant.
Fonctionnement du système
• Protection en cas de situation dangereuse
Le siège à sécurité préventive limite le mouvement du passager et diminue les risques de blessure au début d'une collision en relevant le dossier du siège pour resserrer la ceinture de sécurité. Le siège à sécurité préventive sera activé dans les situations suivantes.
- En cas de freinage d'urgence, interprété par le système de sécurité du véhicule comme une situation à risque.
- En cas de difficultés de fonctionnement du véhicule, interprétées par le système de sécurité du véhicule comme une situation dangereuse.
- En cas de détection du capteur de distance du véhicule, interprétée par le système de sécurité du véhicule comme une situation dangereuse.
• Stabilité de conduite
Le siège à sécurité préventive relève le dossier du siège du passager en cas de freinage brusque ou de changement de direction soudain, afin de resserrer la ceinture de sécurité autour du passager. Cela permet d'éviter que le passager ne soit projeté vers l'avant ou sur les côtés et de conserver un certain niveau de stabilité. Le système fonctionnera dans les situations suivantes.
- Si le torse de l'occupant se penche en avant à cause d'un freinage brusque.
- Si le torse de l'occupant se penche sur le côté à cause d'un changement de direction soudain.
- Si le véhicule dérape sur une route glissante
- Si la surface de la route est défoncée
- Si un risque élevé de capotage est détecté

AVERTISSEMENT
Le système fonctionne automatiquement, mais certaines situations peuvent arrêter son fonctionnement, sans que cela indique une anomalie.
- Arrêt de fonctionnement
Le dossier cesse de se relever immédiatement si le passager règle manuellement le siège. Le fonctionnement reprendra après 5 secondes si le danger persiste.
• Anomalie de fonctionnement
Si les ceintures de sécurité préventives ne fonctionnent pas correctement, veuillez faire inspecter le véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Sièges arrière

AVERTISSEMENT
Prenez les préATTENTIONs suivantes :
- Réglages des sièges
- NE JAMAIS régler le siège pendant que le véhicule est en mouvement. Le siège pourrait avoir un mouvement inattendu, ce qui pourrait provoquer la perte de contrôle du véhicule et un accident.
- Toujours s'assurer que le siège est bien verrouillé après avoir changé sa position. Sinon, le siège pourrait avoir un mouvement inattendu, ce qui pourrait provoquer un accident.
- Rabat des sièges
- Ne jamais rabattre le dossier d'un siège si quelqu'un ou quelque chose s'y trouve (passager, animal de compagnie, bagage, etc.). Cela pourrait blesser le passager ou l'animal et endommager le bagage.
- Ne jamais laisser quelqu'un s'asseoir sur un dossier rabattu quand le véhicule est en mouvement. Ce n'est pas une position convenable et le passager ne pourra pas utiliser sa ceinture de sécurité. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou même la mort en cas d'accident ou d'arrêt soudain.
-
Les objets placés sur les dossiers rabattus ne doivent pas dépasser la hauteur des dossiers des sièges avant. Autrement, le chargement pourrait glisser vers l'avant et blesser les occupants ou endommager le véhicule en cas de freinage soudain.
-
Pour relever un dossier rabattu, il faut le maintenir et le repositionner lentement. Toujours s'assurer que le dossier est bien verrouillé en position verticale en appuyant sur le dessus du dossier. Si le dossier n'est pas correctement verrouillé et qu'un accident ou un arrêt soudain survient, le chargement pourrait être projeté violemment vers l'avant et pénétrer dans l'habitacle, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort.
- Pour rabattre les dossiers des sièges, retenez légèrement le dossier ou l'appuie-tête pour éviter que le dossier ne se rabatte trop vite, ce qui comporte un risque de dommages ou de blessures.
- Chargement du véhicule
- Avant de charger ou de décharger le véhicule, assurez-vous toujours que le véhicule est à l'arrêt, que le levier de vitesses est positionné sur P (stationnement) et que le frein de stationnement est bien enclenché. Si cela n'est pas fait, le véhicule pourrait se déplacer si le commutateur d'embrayage est appuyé ou tourné par inadvertance.
- Si le chargement dépasse du siège arrière, arrimez-le correctement pour éviter qu'il ne se déplace pendant le trajet.
- Ne placez rien sur les sièges arrière. En effet, un objet posé sur le siège arrière ne peut pas être arrimé et pourrait heurter un occupant en cas de collision, ce qui pourrait provoquer des blessures graves et la mort.

MISE EN GARDE
Prendre soin de ne pas se coincer les mains ou les doigts dans les mécanismes des sièges pendant leur réglage.
AVIS
Pour éviter d'endommager le véhicule :
• Ceintures de sécurité arrière
Avant de rabattre le dossier, insérez la boucle de la ceinture de sécurité dans l'étui prévu à cet effet, situé entre le dossier et le coussin du siège. Insérez également la ceinture dans le guide, pour éviter de l'abîmer.
- Chargement du véhicule
Si vous chargez quelque chose qui dépasse des sièges arrière, prenez garde à ne pas abîmer l'intérieur du véhicule.

Inclinaison du dossier
-
Tirez le levier d'inclinaison du dossier vers le haut, sans le relâcher.
-
Déplacez le dossier du siège jusqu'à la position souhaitée.
-
Relâchez le levier et assurez-vous que le dossier est verrouillé en place. Pour que le dossier soit verrouillé, le levier DOIT revenir à sa position d'origine.
* Vous pouvez également rabattre les dossiers des sièges avec le levier d'inclinaison.
Rabat des dossiers des sièges arrière
Vous pouvez rabattre les dossiers des sièges arrière pour transporter plus facilement des objets longs et pour augmenter la capacité de transport du véhicule.
Pour rabattre les dossiers des sièges arrière :
- Positionnez les dossiers des sièges avant bien droits. Au besoin, avancez le siège.

- Abaissez les appuie-têtes au maximum

- Faites passer les ceintures de sécurité vers l'extérieur du siège arrière, afin de ne pas les coincer sous ou derrière le siège.

- Tirez le levier de rabat des dossiers (1) vers le haut, puis rabattez les dossiers (2) vers l'avant. Lorsque vous relèverez le dossier, assurez-vous toujours qu'il est bien verrouillé en place en poussant sur la partie supérieure du dossier.

- Pour utiliser le siège arrière, tirez le levier de rabat vers le haut, puis soulevez le dossier (2) jusqu'à ce qu'il soit bien droit. Poussez le dossier jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Assurez-vous que le dossier est bien verrouillé.
- Repositionnez les ceintures de sécurité arrière correctement.
Accoudoir

L'accoudoir est situé au centre du siège arrière. Agrippez la poignée (1) sur le bout supérieur de l'accoudoir. Tirez ensuite la poignée vers le bas pour utiliser l'accoudoir.

MISE EN GARDE
Ne placez rien sur le siège au niveau de l'accoudoir central. Des articles pourraient être endommagés lorsque l'accoudoir est abaissé.
Appuie-têtes
Pour la sécurité et le confort des occupants, les sièges avant et arrière sont dotés d'appuie-têtes réglables. Les appuie-têtes sont, bien sûr, confortables, mais ils sont surtout conçus pour aider à protéger les occupants contre les blessures cervicales ou vertébrales en cas d'accident, surtout en cas d'impact arrière.

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort en cas d'accident, toujours suivre les précautions suivantes lors de l'ajustement des appuie-têtes :
- Toujours régler les appuie-têtes des passagers AVANT de démarrer le véhicule.
- NE JAMAIS laisser quelqu'un s'asseoir sur un siège sans appuie-tête ou avec un appuie-tête monté à l'envers.

- Ajuster les appuie-têtes de façon à ce que le centre de l'appuie-tête soit au même niveau que le dessus des yeux de l'occupant.
- NE JAMAIS ajuster la position de l'appuie-tête du conducteur pendant que le véhicule est en mouvement.
- Positionner l'appuie-tête le plus près possible de la tête de l'occupant. N'utilisez pas de coussin qui éloignerait le corps de l'occupant du dossier du siège.
- Toujours s'assurer que l'appuie-tête est bien verrouillé en place après le réglage.

AVERTISSEMENT

text_image
OJX1039115Ne positionnez pas les appuie-têtes arrière à la position la plus basse s'ils sont occupés. Ajustez les appuie-têtes arrière à la taille des occupants.

MISE EN GARDE
Positionnez les appuie-têtes arrière à la position la plus basse si personne n'est assis derrière, afin de maximiser la visibilité arrière.
AVIS
Pour éviter d'endommager les appuie-têtes, ne les frappez pas et ne les tirez pas.
Appuie-têtes des sièges avant

Les sièges du conducteur et du passager avant sont dotés d'appuie-tête maximisant la sécurité et le confort.

text_image
1 2 3 OJWEV031010Réglage vertical des appuie-têtes
Pour soulever l'appuie-tête :
- Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à la position souhaitée (1).
Pour abaisser l'appuie-tête avant :
- Appuyez et maintenez le bouton de relâche (2) situé sur le support de l'appuie-tête.
- Abaissez l'appuie-tête jusqu'à la position désirée (3).
AVIS

Si vous inclinez le dossier du siège vers l'avant alors que l'appuie-tête et le coussin du siège sont relevés, l'appuie-tête pourrait entrer en contact avec le pare-soleil ou d'autres parties du véhicule.

text_image
1 2 3 4 OJWEV031011Enlever/réinstaller les appuie-têtes
Pour enlever l'appuie-tête :
- Inclinez le dossier du siège (2) à l'aide du commutateur (1).
- Relevez l'appuie-tête le plus haut possible et appuyez sur le bouton de relâche (3) tout en tirant sur l'appuie-tête (4).

AVERTISSEMENT
- NE JAMAIS laisser quelqu'un s'asseoir sur un siège sans appuie-tête.

text_image
3 4 1 2 OJWEV031093LPour réinstaller l'appuie-tête :
- Inclinez le dossier du siège vers l'arrière en appuyant sur le levier ou le commutateur (3)
- Positionnez les tiges de l'appuie-tête (2) dans les trous du dossier, tout en appuyant sur le bouton de relâche (1).
- Positionnez l'appuie-tête à la hauteur appropriée.
- Réglez la position du dossier (4) à l'aide du commutateur (3).

AVERTISSEMENT
Assurez-vous toujours que l'appuie-tête est bien verrouillé en place après le réglage et la réinstallation.
Appuie-tête arrière

Pour la sécurité et le confort des occupants, tous les sièges arrière sont dotés d'appuie-têtes réglables.

text_image
1 2 3 OJWEV031015Réglage vertical des appuie-têtes
Pour soulever l'appuie-tête :
- Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à la position souhaitée (1).
Pour abaisser l'appuie-tête avant :
- Appuyez et maintenez le bouton de relâche (2) situé sur le support de l'appuie-tête.
- Abaissez l'appuie-tête jusqu'à la position désirée (3).

text_image
1 2 3 OJWEV031015CEnlever/réinstaller les appuie-têtes
Pour enlever l'appuie-tête :
- Relevez l'appuie-tête le plus haut possible.
- Appuyez sur le bouton de relâche (1) tout en tirant sur l'appuie-tête (2).
Pour réinstaller l'appuie-tête :
- Positionnez les tiges de l'appuie-tête dans les trous du dossier (3), tout en appuyant sur le bouton de relâche (1).
- Positionnez l'appuie-tête à la hauteur appropriée.
Chauffe-sièges
Les chauffe-sièges sont fournis pour réchauffer les sièges par temps froid.
Lorsqu'il ne fait pas froid ou que vous n'utilisez pas les chauffe-sièges, gardez-les éteints.

AVERTISSEMENT
Les chauffe-sièges peuvent causer des BRÛLURES GRAVES, même à de basses températures, surtout s'ils sont utilisés pendant des périodes prolongées.
Les passagers doivent pouvoir sentir si le siège devient trop chaud, afin de pouvoir éteindre le chauffe-siège au besoin.
Les chauffe-sièges utilisent énormément d'électricité. Évitez de les utiliser lorsque le moteur est éteint, pour éviter de décharger la batterie.
Usez d'extrême prudence avec les personnes ne pouvant pas détecter les variations de température ou ne sentant pas la douleur cutanée. Faites particulièrement attention aux personnes appartenant à l'une de ces catégories :
- Les nourrissons, les enfants, les personnes âgées ou handicapées ou les malades non hospitalisés.
- Les personnes ayant la peau sensible ou qui brûle facilement.
• Les personnes fatiguées. - Les personnes sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue.
- Les personnes prenant des médicaments pouvant provoquer la somnolence ou l'endormissement.

AVERTISSEMENT
NE JAMAIS placer de matériau ou d'élément isolant de la chaleur (comme une couverture ou un coussin) sur le siège lorsque le chauffe-siège est actionné. Cela pourrait provoquer une surchauffe du chauffe-siège, causer des brûlures ou endommager le siège.
AVIS
Pour éviter d'endommager les chauffesièges et les sièges :
- Ne jamais utiliser de diluant, comme du diluant à peinture, du benzène, de l'alcool ou de l'essence, pour nettoyer les sièges.
- Ne pas placer d'objets lourds, tranchants ou pointus sur les sièges équipés de chauffe-sièges.
- Ne pas changer la housse du siège. Cela pourrait endommager le chauffe-siège.
Chauffe-sièges avant

- Pendant que le véhicule est en fonctionnement, appuyez sur le commutateur du chauffe-siège correspondant pour réchauffer le siège du conducteur ou le siège du passager avant.
- À chaque fois que vous appuyez sur le commutateur, la température du chauffe-siège change comme suit :

flowchart
graph LR
A["OFF"] --> B["HAUT"]
B --> C["MOYEN"]
C --> D["BAS"]
- Commandes automatiques utilisant les réglages du régulateur de température (siège du conducteur) Le chauffe-siège contrôle automatiquement la température du siège en fonction de la température ambiante, lorsque le véhicule est allumé.
Pour utiliser cette fonction, vous devez d'abord l'activer dans le menu des réglages de l'écran du système d'infodivertissement. Pour ce faire, sélectionnez :
- Réglages → Siège → Chauffage/ventilation → Commandes automatiques utilisant les réglages du régulateur de température → Chauffe-siège/Ventilation
- Équilibre du dispositif de chauffage du siège Il est possible de diminuer le réglage du chauffage de siège ou de le désactiver pour le dossier ou le coussin du siège lorsque le chauffage de siège est activé.
Pour utiliser cette fonction, vous devez l'activer à partir du menu 'Configuration' (Settings) de l'écran du système d'info-divertissement. Sélectionnez :
Réglage → Siège → Chauffage/ventilation → Répartition du chauffesiège
- En appuyant sur le commutateur pendant plus de 1,5 seconde avec le chauffe-siège activé, le chauffe-siège s'éteint.
- Le chauffe-siège est automatiquement placé en position éteinte quand le bouton de démarrage/arrêt est positionné sur ON.
Si la fonction « Commandes automatiques utilisant les réglages du régulateur de température » est activée, le chauffe-siège s'allumera et s'éteindra automatiquement en fonction de la température ambiante.
Chauffe-sièges (selon l'équipement)

- Avec le moteur allumé, appuyez sur l'un des commutateurs des chauffesiège pour chauffer le siège du conducteur ou du passager avant.
- Chaque fois que vous appuyez sur le commutateur, le réglage de la température du siège est modifié comme suit :

flowchart
graph TD
A["OFF"] --> B["HAUT"]
B --> C["MOYEN"]
C --> D["BAS"]
Vous pouvez appuyer manuellement sur le commutateur pour augmenter la température du siège. Cependant, la température du siège est automatiquement ajustée à nouveau.
- En appuyant sur le commutateur pendant plus de 1,5 seconde avec le chauffe-siège activé, le chauffe-siège s'éteint.
- Le chauffe-siège se met par défaut en position OFF lorsque le bouton de démarrage/arrêt du moteur est enfoncé en position ON.
Ventilation des sièges (si le véhicule en est équipé)
La ventilation des sièges rafraîchit les sièges en soufflant de l'air par les petits trous de ventilation situés sur la surface des coussins et des dossiers des sièges.
Si la ventilation des sièges n'est pas utile, conservez les commutateurs en position ÉTEINTE.
AVIS
Pour éviter d'endommager la ventilation des sièges :
- N'utilisez jamais de diluant, comme du diluant à peinture, du benzène, de l'alcool ou de l'essence, pour nettoyer les sièges.
- Évitez de renverser des liquides sur les coussins et les dossiers des sièges avant. Cela pourrait boucher les trous d'aération et entraîner un mauvais fonctionnement.
- Ne mettez rien sous les sièges, surtout des matières similaires à des sacs plastiques ou des journaux. Cela pourrait boucher la prise d'air et entraîner une défaillance des bouches d'aération.
- Ne changez pas les housses des sièges. Cela pourrait endommager le système de ventilation des sièges.
- Si les bouches d'air ne fonctionnent pas, redémarrez le véhicule. S'il n'y a pas de changement, vous devez faire inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de produits de marque Genesis.
Sièges avant ventilés (si le véhicule est équipé de cette option)

- Pendant que le véhicule est en fonctionnement, appuyez sur le commutateur de ventilation du siège correspondant pour rafraîchir le siège du conducteur ou le siège du passager avant.
- À chaque fois que vous appuyez sur le commutateur, le débit d'air change comme suit :

flowchart
graph TD
A["OFF"] --> B["HIGH"]
B --> C["MIDDLE"]
C --> D["LOW"]
D --> A
- Si vous positionnez la ventilation sur ÉLEVÉ, le débit d'air augmentera avec la vitesse du véhicule.
- Pour une ventilation plus efficace, allumez aussi le climatiseur.
- Il peut falloir entre 3 et 5 minutes pour ressentir un changement de température au niveau du siège.
- Commandes automatiques utilisant les réglages du régulateur de température (siège du conducteur)
La température de la ventilation du siège est contrôlée automatiquement en fonction de la température ambiante, lorsque le véhicule est allumé.
Pour utiliser cette fonction, vous devez d'abord l'activer dans le menu des réglages de l'écran du système d'infodivertissement. Pour ce faire, sélectionnez :
- Réglages → Siège → Chauffage/ventilation → Commandes automatiques utilisant les réglages du régulateur de température → Chauffe-siège/Ventilation
- La ventilation du siège est automatiquement placée en position éteinte quand le bouton de démarrage/arrêt est positionné sur ON.
Si la fonction « Commandes automatiques utilisant les réglages du régulateur de température » est activée, la ventilation du siège s'allumera et s'éteindra automatiquement en fonction de la température ambiante.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Cette section décrit comment utiliser correctement les ceintures de sécurité. Elle explique également ce qu'il ne faut pas faire lors de l'utilisation des ceintures de sécurité.
Précautions de sécurité concernant les ceintures de sécurité
Bouclez toujours votre ceinture de sécurité et assurez-vous que tous les passagers ont bouclé la leur avant de démarrer le véhicule. Les coussins gonflables sont un dispositif de sécurité supplémentaire et sont conçus pour seconder les ceintures de sécurité, non pas pour les remplacer. La loi de la plupart des pays exige que tous les occupants d'un véhicule portent leurs ceintures de sécurité.

AVERTISSEMENT
TOUS les passagers doivent boucler leur ceinture de sécurité dès que le véhicule est en mouvement. Prenez les précautions suivantes lors du réglage et du port des ceintures de sécurité
- Installez TOUJOURS un enfant de moins de 13 ans sur le siège arrière, en l'attachant correctement.
- NE laissez JAMAIS un enfant s'asseoir sur le siège avant, sauf si le coussin gonflable est désactivé. Si un enfant est assis sur le siège du passager avant, reculez le siège aussi loin que possible. Un enfant doit toujours être attaché correctement sur son siège.
- NE laissez JAMAIS un nourrisson ou un enfant s'asseoir sur les genoux d'un occupant.
- Les passagers NE doivent JAMAIS s'asseoir avec le dossier du siège incliné quand le véhicule est en mouvement.
-
Ne laissez pas des enfants partager un siège ou une ceinture de sécurité.
-
Ne positionnez pas l'épaulière sous votre bras ou derrière votre dos.
- N'attachez JAMAIS un objet fragile avec une ceinture de sécurité. En cas d'arrêt soudain ou d'impact, la ceinture de sécurité risque d'endommager l'objet.
- N'utilisez pas la ceinture de sécurité si elle est entortillée, car elle ne protégerait pas l'occupant correctement en cas d'accident.
- N'utilisez pas une ceinture de sécurité si la courroie ou toute autre pièce est endommagée.
- Ne bouclez pas une ceinture de sécurité dans la boucle d'une autre ceinture.
- NE bouclez JAMAIS votre ceinture de sécurité pendant la conduite. Cela pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et provoquer un accident.
- Assurez-vous que rien ne gène le mécanisme de verrouillage dans la boucle. Si des corps étrangers se trouvent dans la boucle, la ceinture de sécurité pourrait ne pas être bouclée correctement.
- Ne faites aucune modification ou aucun ajout aux ceintures de sécurité. Cela pourrait les empêcher de réduire le jeu ou empêcher de les régler.

AVERTISSEMENT
Si la ceinture de sécurité et les pièces du dispositif de la ceinture de sécurité sont endommagées, les ceintures de sécurité ne fonctionneront pas correctement.
Toujours remplacer :
- Une courroie effilochée, contaminée ou endommagée.
- Les pièces abîmées.
- L'ensemble du dispositif de la ceinture de sécurité si elle a été portée dans un accident, même si la courroie ou les pièces ne semblent pas endommagées.
Voyant avertisseur de ceinture de sécurité non bouclée
Voyant avertisseur de ceinture de sécurité non bouclée (pour le siège du conducteur)

text_image
Tableau de bord OJWEV031018À titre de rappel pour le conducteur, le voyant d'avertissement de ceinture de sécurité s'allume pendant environ 6 secondes chaque fois que le bouton Engine Start/Stop (démarrage/arrêt du moteur) est en position ON ou START (marche), indépendamment du bouclage des ceintures.
Si la ceinture de sécurité n'est pas bouclée, lorsque la vitesse du véhicule se situe entre 9 km/h (5,5 mi/h) et 20 km/h (12 mi/h), le voyant d'avertissement continue de s'allumer et le carillon d'avertissement retentit jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée.
Si la ceinture de sécurité n'est pas attachée, lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h (12 mi/h), le voyant d'avertissement clignote et le carillon d'avertissement retentit pendant environ 100 secondes. (le carillon d'avertissement retentit en trois étapes).
Voyant avertisseur de ceinture de sécurité non bouclée (pour le siège du passager)
À titre de rappel pour le passager avant, le voyant d'avertissement de ceinture de sécurité du passager avant s'allume pendant environ 6 secondes chaque fois que le bouton Engine Start/Stop (démarrage/arrêt du moteur) est en position ON ou START (marche), indépendamment du bouclage des ceintures.
Si la ceinture de sécurité n'est pas bouclée, lorsque la vitesse du véhicule se situe entre 9 km/h (5,5 mi/h) et 20 km/h (12 mi/h), le voyant d'avertissement continue de s'allumer et le carillon d'avertissement retentit jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée.
Si la ceinture de sécurité n'est pas attachée, lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h (12 mi/h), le voyant d'avertissement clignote et le carillon d'avertissement retentit pendant environ 100 secondes. (le carillon d'avertissement retentit en trois étapes).

AVERTISSEMENT
S'asseoir dans une mauvaise position ou mettre un poids sur le siège du passager avant alors qu'il n'est pas occupé par un passager affecte négativement le fonctionnement du système d'avertissement de ceinture non bouclée. Le conducteur doit expliquer aux passagers comment s'asseoir correctement, en suivant les instructions de ce manuel.

Informations
- Même si le siège du passager avant n'est pas occupé, le voyant avertisseur de ceinture non bouclé clignotera ou s'allumera pendant 6 secondes au démarrage.
- L'alerte sonore de ceinture du passager avant non bouclé pourrait retentir si vous placez un objet sur le siège du passager avant.
Dispositif de retenue de sécurité

AVERTISSEMENT

Des ceintures de sécurité mal positionnées peuvent augmenter les risques de blessures graves en cas d'accident. Prenez les précautions suivantes lors du réglage de la ceinture de sécurité :
- Positionnez la ceinture de hanches aussi bas que possible sur les hanches, et non pas sur la taille, et assurez-vous qu'elle soit bien serrée. Ainsi, les os solides du pelvis absorberont la force de la collision, ce qui réduit les risques de blessures internes.
- Passez un bras sous l'épaulière et l'autre bras par-dessus la ceinture, comme l'indique l'illustration.
- Verrouillez toujours l'ancrage de la ceinture à la hauteur appropriée.
- Ne faites jamais passer l'épaulière sur le visage ou le cou.
Ceinture de hanche et épaulière

Boucler la ceinture de sécurité :
Tirez la ceinture de sécurité du rétracteur et insérez l'onglet métallique (1) dans la boucle (2). Un clic se fera entendre quand l'onglet métallique se verrouillera dans la boucle.

Placez la ceinture de hanche (1) le long des hanches et l'épaulière (2) en diagonale sur la poitrine.
La ceinture de sécurité se positionnera automatiquement à la bonne longueur, une fois que vous aurez réglé la ceinture des hanches. Ajustez la ceinture des hanches de façon à ce qu'elle soit bien serrée autour des hanches. Si vous vous penchez vers l'avant doucement et sans à-coup, la ceinture se déroulera et suivra le mouvement.
En cas d'arrêt soudain ou d'impact, la ceinture de sécurité se verrouillera. La ceinture de sécurité se verrouillera également si vous vous penchez en avant trop rapidement.
AVIS
Si la ceinture se bloque avant que vous n'ayez pu tirer une longueur suffisante du rétracteur, tirez fermement sur la ceinture de sécurité, puis relâchez-la pour qu'elle s'enroule. Cela fait, tirer doucement sur la ceinture de sécurité.
Réglage en hauteur
L'ancrage de la ceinture de sécurité comporte quatre réglages en hauteur, offrant ainsi un confort accru et une sécurité maximale. Choisissez la hauteur qui positionne le mieux la ceinture de sécurité sur votre corps.
Ajustez l'épaulière de façon à ce qu'elle passe en travers de votre poitrine et au milieu de l'épaule située près de la porte. Assurez-vous que l'épaulière ne passe pas sur votre cou.

text_image
■ Siège avant 1 2 3 OJWEV031019Pour régler la hauteur de l'ancrage de la ceinture de sécurité, abaissez ou soulevez le régleur de hauteur à la position désirée.
Pour soulever le régleur de hauteur, tirez-le vers le haut (1). Pour l'abaisser, tirez-le vers le bas (3) tout en appuyant sur le bouton de réglage de la hauteur (2).
Relâchez le bouton pour verrouiller la hauteur. Pour vous assurer que le régleur de hauteur est bien verrouillé, essayez de le faire coulisser.

Détacher la ceinture de sécurité :
Appuyez sur le bouton de relâche (1) de la boucle.
Une fois détachée, la ceinture de sécurité devrait se rembobiner automatiquement dans le rétracteur. Si cela ne se produit pas, vérifiez que la ceinture n'est pas entortillée, puis recommencez.
Ceinture de sécurité centrale arrière (Ceinture centrale arrière à 3 points d'attache)

- Retirez la boucle (2), située entre les coussins du siège/dossier.
- Insérez la plaque métallique (1) dans la boucle (2), jusqu'à ce que celle-ci s'enclenche. Vous pouvez vous assurer que la ceinture de sécurité est bien attachée en tirant sur la sangle. La boucle portant la marque « CENTER » doit être utilisée pour la ceinture de sécurité à trois points.
- Rétablissez la boucle entre le coussin du siège/dossier après avoir détaché la ceinture.
Ceinture de sécurité avec prétendeur

Votre véhicule est équipé de ceintures de sécurité avec prétendeur de conducteur et de passager avant (prétendeur d'enrouleur).
La fonction du prétendeur est d'assurer que la ceinture de sécurité retient fermement le corps de l'occupant dans certaines collisions frontales ou latérales. Les ceintures de sécurité à prétendeur peuvent s'activer en cas d'accident, si la collision frontale ou latérale est suffisamment violente, en même temps que les coussins gonflables. Si le véhicule s'arrête brusquement, ou si l'occupant tente de se pencher vers l'avant trop rapidement, le rétracteur de ceinture de sécurité se verrouillera.
Dans certaines collisions frontales, le tendeur s'active et tire la ceinture desécurité pour la mettre en contact plus étroit avec le corps de l'occupant. Si le système détecte une tension excessive sur la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager lors de l'activation du prétendeur, le limiteur de force intégré au prétendeur de rétracteur relâchera un peu la pression de la ceinture de sécurité concernée.
(1) Prétendeur de rétracteur
Le prétendeur de rétracteur a pour but de veiller à ce que l'épaulière soit bien serrée contre le torse de l'occupant dans certaines collisions frontales et latérales.
Si le dispositif détecte une tension excessive sur la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager quand le prétendeur est activé, le limiteur de force, situé dans le prétendeur, relâchera un peu la pression de la ceinture de sécurité en question.

AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité à prétendeur qui présentent un dysfonctionnement peuvent ne pas vous protéger correctement lors d'un accident. Prenez les précautions suivantes :
- Portez toujours votre ceinture de sécurité et asseyez-vous correctement dans votre siège.
- N'utilisez pas la ceinture de sécurité si elle est lâche ou entortillée. Une ceinture de sécurité lâche ou entortillée ne vous protègera pas en cas d'accident.
- Ne placez aucun objet près de la boucle. Cela pourrait affecter la boucle et entraîner son mauvais fonctionnement.
- Remplacez toujours les prétendeurs après leur activation ou après un accident.
- NE JAMAIS inspecter, faire l'entretien, réparer ou remplacer soimême les prétendeurs des ceintures de sécurité. Cela doit être fait par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
- Ne heurtez pas les ensembles de ceinture de sécurité.

AVERTISSEMENT
Ne touchez pas au prétendeur de ceinture de sécurité pendant les quelques minutes suivant leur activation. Lorsque le mécanisme du prétendeur est activé lors d'une collision, le prétendeur devient très chaud et pourrait causer des brûlures.

MISE EN GARDE
Les travaux de carrosserie à l'avant du véhicule peuvent endommager le système de ceintures de sécurité à prétendeur. Par conséquent, le système doit être entretenu par un distributeur autorisé pour les produits de la marque Genesis.

text_image
1 2 3 OHIO38175LLe dispositif de retenue à prétendeur est composé principalement des composants suivants. Leur emplacement est indiqué dans l'illustration ci-dessus :
(1) Voyant avertisseur SRS de coussin gonflable
(2) Rétracteur et prétendeur
(3) Module de commande du SRS
AVIS
Le capteur qui active le module de contrôle SRS est relié aux ceintures de sécurité à prétensionneur.
Le témoin d'avertissement de coussin gonflable SRS situé sur le groupe d'instruments, s'allumera pendant environ trois à six secondes après que le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON, puis il devrait s'éteindre. Si le prétendeur ne fonctionne pas correctement, le voyant avertisseur s'allumera même si le coussin gonflable SRS n'est pas défectueux.
Si le témoin ne s'allume pas, reste allumé ou qu'il s'allume pendant la conduite du véhicule, vous devez faire inspecter les ceintures de sécurité à prétensionneur et/ou le module de contrôle SRS par un distributeur agréé de produits de marque Genesis dès que possible.
i Informations
- Les ceintures de sécurité avec prétendeur du conducteur et du passager avant peuvent être activées dans certaines collisions frontales, latérales ou en cas de capotage.
- Lors de l'activation des prétendeurs de ceinture de sécurité, un bruit fort peut être perçu, et une fine poussière pouvant s'apparenter à de la fumée peut apparaître dans l'habitacle. Ces conditions de fonctionnement sont normales et ne présentent aucun danger.
- Bien qu'elle ne soit pas toxique, la poussière fine peut causer une irritation cutanée et ne doit pas être respirée pendant une période prolongée. Rincez abondamment la peau exposée après un accident au cours duquel les prétendeurs de ceinture de sécurité ont été activés.
Ceinture de sécurité pré-active (PSB) (selon l'équipement)
Le but de la ceinture de sécurité pré-active est de resserrer la ceinture de sécurité lorsqu'une collision est détectée, lors d'un freinage d'urgence ou lorsqu'une perte de contrôle est signalée.
AVIS
La ceinture de sécurité pré-active est un système supplémentaire. La ceinture de sécurité pré-active ne peut être activée que lorsque le passager porte sa ceinture.
Fonctionnement de la ceinture desécurité pré-active
Pour optimiser la sécurité du passager, le système de ceinture de sécurité préactive fonctionne comme suit.
- Rétractation complète La ceinture de sécurité est serrée quand :
- Une situation de freinage d'urgence se produit
- Une perte de contrôle du véhicule survient
- Le véhicule détecte une collision
- Conduite sur une route gelée
-
Conduire sur une route accidentée ayant un impact sérieux-Mouvement instable du véhicule
-
Suppression du relâchement La ceinture de sécurité se resserre si la vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h (9 mi/h).
- Stationnement à la ceinture Resserre une ceinture de sécurité mal bouclée lorsque la ceinture est détachée.
Message d'avertissement

L'avertissement de la ceinture de sécurité pré-active s'allume en cas de problème du système.
Faire vérifier le système par un distributeur agréé de produits de marque Genesis si le message d'avertissement s'allume alors que le véhicule est en mouvement.
Une fois le message d'avertissement relatif à la ceinture de sécurité pré-active disparu, le voyant d'avertissement principal () s'allumera.
Précautions de sécurité supplémentaires concernant les ceintures de sécurité
Utilisation d'une ceinture de sécurité pendant la grossesse
Il faut toujours porter sa ceinture de sécurité pendant sa grossesse. La meilleure façon de protéger son enfant à naître est de se protéger soi-même en portant sa ceinture de sécurité.
Les femmes enceintes doivent toujours porter une ceinture de sécurité à trois points d'attache. Positionnez l'épaulière en travers de la poitrine, loin du cou. Placez la ceinture des hanches de façon à ce qu'elle soit bien serrée, et aussi bas que possible sur les hanches et l'os pelvien, sous la partie arrondie du ventre.

AVERTISSEMENT
- Les risques encourus par une femme enceinte ou une personne malade lors d'un arrêt brusque ou un accident entraînant un coup à l'abdomen sont plus grands. Si vous êtes enceinte ou malade et que vous avez un accident, consultez un professionnel de santé.
- Pour réduire les risques de blessures graves ou la mort d'un enfant à naître en cas d'accident, les femmes enceintes ne doivent JAMAIS positionner la ceinture des hanches au-dessus ou sur le ventre, à l'endroit où l'enfant repose.
Utilisation des ceintures de sécurité pour les enfants
Nourrissons et petits enfants
La plupart des pays exigent que les enfants soient attachés dans un siège pour enfant ou un rehausseur homologué. Puisque l'âge d'utilisation des sièges pour enfants dépend des pays, prenez toujours connaissance des lois des différents pays que vous traverserez pendant votre trajet. Les nourrissons et les enfants doivent être positionnés correctement et attachés sur un siège pour enfant fixé au siège arrière.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Sièges pour enfants » de ce chapitre.

AVERTISSEMENT
TOUJOURS attacher correctement les nourrissons et les petits enfants dans un siège pour enfant adapté à la taille et au poids de l'enfant.
Pour réduire les risques de blesser grièvement ou de tuer un enfant ou un autre passager, NE JAMAIS faire asseoir un enfant sur ses genoux ou le tenir dans ses bras quand le véhicule est en mouvement. Les forces violentes créées pendant un accident vous feront lâcher l'enfant et le projetteront contre l'intérieur du véhicule.
Les petits enfants sont mieux protégés contre les blessures en cas d'accident s'ils sont attachés à l'arrière, dans un siège pour enfant homologué par votre pays. Avant d'acheter un siège pour enfant, assurez-vous qu'il porte une étiquette certifiant qu'il est conforme aux normes de sécurité de votre pays.
Les sièges pour enfant doivent convenir à la taille et au poids de l'enfant. Consultez l'étiquette du siège pour enfant pour obtenir ces renseignements.
Veuillez vous référer à la section « Sièges pour enfants » de ce chapitre.
Enfants plus grands
Les enfants de moins de 13 ans qui sont trop grands pour s'asseoir sur un rehausseur doivent toujours s'asseoir à l'arrière et boucler leur ceinture de sécurité. Pour pouvoir retenir un enfant de façon sécuritaire, la ceinture de sécurité doit être bien serrée autour des hanches de l'enfant et en travers de son épaule et de sa poitrine. Vérifiez régulièrement si la ceinture de sécurité est bien mise. Un enfant qui gigote peut déplacer la ceinture de sécurité. Les enfants sont mieux protégés contre les blessures en cas d'accident s'ils sont attachés à l'arrière, dans un siège pour enfant homologué.
Si un grand enfant de plus de 13 ans doit être assis sur le siège avant, attachez-le correctement avec la ceinture à 3 points d'attache prévue à cet effet, et reculez le siège le plus loin possible.
Si l'épaulière de la ceinture touche le cou ou le visage de l'enfant, même légèrement, positionnez l'enfant plus près du centre du siège. Si la ceinture de sécurité touche toujours le cou ou le visage de l'enfant, c'est qu'il n'est pas prêt à être assis à l'avant et doit s'asseoir à l'arrière, sur un rehausseur adapté.

AVERTISSEMENT
- Toujours s'assurer que les enfants ont bouclé leur ceinture de sécurité et qu'elles sont positionnées convenablement avant de partir.
- NE JAMAIS laisser l'épaulière de la ceinture entrer en contact avec le cou ou le visage d'un enfant.
- Ne pas utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d'un enfant.
Transport d'un blessé
Utilisez une ceinture de sécurité pour le transport d'un blessé. Consultez un médecin pour obtenir des recommandations spécifiques.
Une seule personne par ceinture
Deux personnes (y compris les enfants) ne doivent jamais s'attacher avec la même ceinture de sécurité. Cela pourrait augmenter la gravité des blessures en cas d'accident.
Ne pas s'allonger
Il peut être dangereux d'être assis avec le dossier incliné quand le véhicule se déplace. Même si le passager a bouclé sa ceinture de sécurité, la protection du système de retenue (ceinture de sécurité et coussins gonflables) est grandement réduite lorsque le dossier du siège est incliné. Pour bien fonctionner, les ceintures doivent être serrées contre les hanches et la poitrine.
Une personne allongée risque d'être projetée contre la ceinture de sécurité en cas d'accident, ce qui risque de provoquer des blessures cervicales et autre. Plus le dossier du siège est incliné, plus l'occupant risque de glisser sous la ceinture de hanche ou de heurter l'épaulière avec le cou.

AVERTISSEMENT
- NE JAMAIS s'asseoir avec le dossier incliné lorsque le véhicule se déplace.
- Un dossier incliné augmente les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision ou d'arrêt soudain.
- Le conducteur et les passagers doivent toujours s'asseoir au fond de leur siège, avec le dossier bien droit, et attacher correctement leur ceinture de sécurité.
Entretien des ceintures de sécurité
Ne démontez ou ne modifiez jamais les ceintures de sécurité. De plus, prenez soin de ne pas endommager les ceintures de sécurité et les pièces s'y rattachant avec les charnières des sièges, des portières ou de toute autre façon.
Inspection périodique
Inspectez de temps à autre toutes les ceintures de sécurité pour vous assurer qu'elles ne sont pas usées ou endommagées. Toute pièce endommagée doit être remplacée au plus vite.
Garder les ceintures de sécurité propres et sèches
Les ceintures de sécurité doivent rester propres et sèches. Si les ceintures sont salies, nettoyez-les avec une solution de savon doux et d'eau tiède. N'utilisez pas d'eau de javel, des colorants, des détergents forts ou des abrasifs, car ils pourraient endommager et affaiblir le tissu.
Remplacer les ceintures de sécurité
L'ensemble du dispositif de retenue doit être remplacé si le véhicule est impliqué dans un accident. Cela doit être fait même si aucun dommage n'est visible. Pour ce faire, adressez-vous à un distributeur agréé des produits de la pmarque Genesis.
Quand remplacer les ceintures de sécurité
L'ensemble ou les ensembles de ceinture de sécurité doivent être remplacés si le véhicule a été impliqué dans un accident. Même si aucun dommage n'est visible. Pour toute question supplémentaire concernant le fonctionnement des ceintures de sécurité, veuillez consulter un distributeur agréé des produits de la marque Genesis.
Les enfants doivent toujours s'asseoir à l'arrière

AVERTISSEMENT
Attachez toujours correctement les enfants dans un siège pour enfant adapté à leur âge, sur le siège arrière du véhicule. Les enfants de tout âge sont plus en sécurité s'ils sont attachés sur le siège arrière. Un enfant assis à l'avant sur le siège du passager avant pourrait être frappé avec force par un coussin gonflable se déployant, ce qui pourrait causer des BLESSURES GRAVES ou LA MORT.
Pour minimiser les risques de blessures en cas d'accident, de freinage brusque ou de manœuvre soudaine, les enfants de moins de 13 ans doivent toujours être assis à l'arrière et attachés correctement.
Selon les statistiques d'accidents, les enfants sont beaucoup plus en sécurité lorsqu'ils sont attachés correctement sur le siège arrière que lorsqu'ils sont sur le siège avant. Même avec des coussins gonflables, les enfants peuvent être gravement blessés ou tués. Les enfants trop grands pour un siège pour enfant doivent utiliser les ceintures de sécurité fournies.
La plupart des pays exigent que les enfants soient assis dans un siège pour enfant.
Chaque pays a ses propres restrictions pour l'âge, le poids ou la taille permettant d'utiliser les ceintures de sécurité au lieu d'un siège pour enfant ou d'un rehausseur. Assurez-vous donc de connaître les spécificités des différents pays que vous traversez.
Les sièges pour enfant doivent être positionnés correctement et installés sur le siège arrière.
Le siège pour enfant utilisé doit être conforme aux normes de sécurité de votre pays.
Les sièges pour enfants sont généralement conçus pour être fixés au siège arrière d'un véhicule à l'aide de la partie inférieure d'une ceinture de sécurité à trois points d'attache ou du système LATCH.
Sièges pour enfant (CRS)
Les nourrissons et les jeunes enfants doivent être attachés dans un siège pour enfant approprié faisant face à l'arrière ou à l'avant. Ce siège doit également être fixé correctement au siège arrière du véhicule. Lisez et suivez scrupuleusement les directives d'installation fournies par le fabricant du siège pour enfant.

AVERTISSEMENT
Un siège pour enfant mal fixé peut augmenter les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT en cas d'accident. Prenez toujours les précautions suivantes lors de l'utilisation d'un siège pour enfant :
- N'installez JAMAIS un siège pour enfant ou nourrisson sur le siège du passager avant.
- Fixez toujours le siège pour enfant au siège arrière du véhicule.
- Suivez toujours les directives d'installation et d'utilisation consignées par le fabricant du siège pour enfant.
- Attachez toujours l'enfant correctement dans le siège pour enfant.
- Si les appuie-têtes empêchent l'installation adéquate d'un siège pour enfant (décrite dans le manuel du fabricant du siège pour enfant), ajustez ou enlevez l'appuie-tête de chaque position concernée.
- N'utilisez pas de porte-bébé ou de siège pour enfant s'accrochant par-dessus le dossier d'un siège. Ce genre de siège pour enfant n'offre pas la protection requise en cas d'accident.
- À la suite d'un accident, demandez au distributeur des produits de la marque Genesis de vérifier le système de sécurité pour enfants, les ceintures de sécurité, les points d'ancrage et les ancrages inférieures.
Choisir un siège pour enfant (CRS)
Pour bien choisir un siège pour enfant, toujours :
- Choisissez un siège pour enfant homologué, comportant une étiquette certifiant qu'il est conforme aux normes de sécurité de votre pays.
- Choisissez le siège pour enfant en fonction de la taille et du poids de votre enfant. L'étiquette légale ou les directives d'utilisation mentionnent normalement ces renseignements.
- Choisissez un siège pour enfant adapté à la position du véhicule où vous l'utiliserez.
- Lisez et suivez scrupuleusement les avertissements et les directives d'installation et d'utilisation fournies avec le siège pour enfant.
Types de sièges pour enfant
Il existe trois types de sièges pour enfants : les sièges faisant face à l'arrière, les sièges faisant face à l'avant et les rehausseurs.
Ils sont catégorisés en fonction de l'âge, de la taille et du poids de l'enfant.

Sièges faisant face à l'arrière
Un siège pour enfant faisant face à l'arrière retient le dos de l'enfant contre la surface du siège. Un harnais maintient l'enfant en place et, en cas d'accident, veille à maintenir l'enfant en place et à réduire la pression sur son cou ou sa colonne vertébrale de l'enfant.
Tous les enfants de moins d'un an devraient être assis dans un siège pour enfant faisant face à l'arrière.
Les sièges pour enfant convertibles ou 3 en 1 ont généralement des limites de taille et de poids supérieures pour la position faisant face à l'arrière. Cela permet de garder l'enfant assis dans un siège pour enfant faisant face à l'arrière plus longtemps.
Continuer d'utiliser le siège pour enfant faisant face à l'arrière aussi longtemps que la taille et le poids de l'enfant reste dans les limites indiquées par le fabricant du siège. C'est la meilleure façon de garder les jeunes enfants en sécurité.
Une fois que la taille et le poids de l'enfant dépassent les limites du siège faisant face à l'arrière, il est prêt à s'asseoir dans un siège pour enfant faisant face à l'avant et muni d'un harnais.
! AVERTISSEMENT
NE JAMAIS installer un siège pour enfant ou nourrisson sur le siège avant. Placer un siège pour enfant faisant face à l'arrière sur le siège avant pourrait provoquer des BLESSURES GRAVES ou la MORT si le siège pour enfant est frappé par un coussin gonflable se déployant.

Sièges pour enfant faisant face à l'avant
Un siège pour enfant faisant face à l'avant retient le corps de l'enfant à l'aide d'un harnais. Continuez d'utiliser un siège pour enfant faisant face à l'avant et le harnais jusqu'à ce que l'enfant atteigne les limites maximales de taille et de poids indiquées par le fabricant du siège.
Une fois que la taille et le poids de l'enfant dépassent les limites du siège faisant face à l'avant, il est prêt à prendre place sur un rehausseur.
Rehausseurs
Un rehausseur est un siège visant à améliorer le port de la ceinture de sécurité du véhicule. Un rehausseur positionne la ceinture de sécurité de façon à ce qu'elle soit bien placée sur les parties les plus robustes du corps de l'enfant. Un enfant doit s'asseoir sur un rehausseur jusqu'à ce qu'il soit assez grand pour s'asseoir sans rehausseur avec la ceinture positionnée correctement.
Une ceinture de sécurité positionnée correctement est bien serrée sur les hanches, pas sur le ventre. L'épaulière doit être bien serrée et doit passer sur l'épaule et la poitrine, sans toucher le cou ou le visage. Pour minimiser les risques de blessures en cas d'accident, d'arrêt soudain ou de manœuvre brusque, les enfants de moins de 13 ans doivent toujours être assis à l'arrière, dans un siège pour enfant approprié, et correctement attachés.
Installation d'un système de sécurité pour enfants (CRS)

AVERTISSEMENT
Avant d'installer votre système de retenue pour enfant vous devez toujours :
- lire et suivre les instructions fournies par le fabricant du système deretenue pour enfant.
- Lisez et respectez les consignes de ce manuel au sujet des systèmes de sécurité pour enfants. Le non respect de tous les avertissements et de toutes les instructions peut augmenter le risque de BLESSURES GRAVES ou de MORT en cas d'accident.

AVERTISSEMENT
Si l'appuie-tête du véhicule empêche d'installer correctement un système de retenue pour enfant, l'appuie-tête de la position assise concerné doit être réajusté ou complètement retiré.
Après avoir choisi un dispositif de retenue pour enfants adapté à votre enfant et après avoir vérifié que le dispositif de retenue pour enfants se fixe correctement sur la place assise, il y a trois étapes générales pour uneinstallation correcte :
- Fixez correctement le système de retenue pour enfant au véhicule. Tous les systèmes de retenue pour enfant doivent être fixés au véhicule avec la partie sous-abdominale d'une ceinture abdominale/diagonale ou avec le système LATCH.
- Assurez-vous que le siège pour enfant est solidement arrimé. Après l'installation du siège pour enfant, poussez et tirez le siège vers l'avant et sur les côtés pour s'assurer qu'il est solidement arrimé au siège. Un siège pour enfant attaché avec une ceinture de sécurité doit être fixé aussi solidement que possible. Cependant, il est normal qu'un léger mouvement latéral soit présent. Ajustez le siège et le dossier du véhicule (en hauteur, vers l'avant et vers l'arrière) pour que votre enfant soit assis confortablement dans son siège pour enfant.
- Attachez l'enfant dans le siège pour enfant. Assurez-vous que l'enfant soit attaché correctement, en suivant les instructions du fabricant du siège.

MISE EN GARDE
Un siège pour enfant laissé dans un véhicule fermé peut devenir très chaud. Pour éviter les brûlures, touchez la surface du siège et les boucles métalliques avant d'asseoir l'enfant sur le siège.
Dispositif de fixation LATCH (ancrages et attaches inférieurs pour sièges pour enfant)
Le dispositif de fixation LATCH maintient le siège pour enfant pendant le trajet et en cas d'accident. Ce dispositif est conçu pour faciliter l'installation du siège pour enfant et réduire les risques d'installation incorrecte du siège pour enfant. Le dispositif de fixation LATCH est composé d'ancrages fixés au véhicule et d'attaches situées sur le siège pour enfant. Avec le dispositif de fixation LATCH, il n'est pas nécessaire d'utiliser la ceinture de sécurité pour fixer le siège pour enfant au siège arrière.
Les ancrages inférieurs sont des barres en métal intégrées au véhicule. Il y a deux ancrages inférieurs pour chaque position pouvant accueillir un siège pour enfant doté d'attaches inférieures.
Pour pouvoir utiliser le dispositif de fixation LATCH du véhicule, le siège pour enfant doit être doté d'attaches LATCH.
Des instructions sur la façon d'utiliser un siège pour enfant doté du dispositif de fixation LATCH seront fournies par le fabricant du siège pour enfant.

Les ancrages LATCH sont intégrés aux positions extérieures de droite et de gauche du siège arrière. Leur emplacement est indiqué dans l'illustration. Aucun ancrage LATCH n'est intégré à la position centrale du siège arrière.

AVERTISSEMENT
Ne pas installer de siège pour enfant à l'aide d'ancrages LATCH à la position centrale du siège arrière.
Aucun ancrage LATCH n'est intégré à ce siège. Utiliser les ancrages extérieurs des deux autres sièges peut endommager les ancrages, qui pourraient se briser ou mal fonctionner lors d'une collision, provoquant des blessures graves ou la mort.

A : Indicateur de position des ancrages inférieurs [B] : Ancrage inférieur
Les indicateurs de position des ancrages inférieurs sont situés sur la gauche et la droite des dossiers des sièges, pour signaler la position des ancrages inférieurs dans le véhicule (voir les flèches de l'illustration).
Les ancrages LATCH sont situés entre le dossier et le coussin du siège, pour les positions extérieures de droite et de gauche du siège arrière.

AVERTISSEMENT
Avant de procéder à l'installation du système de sécurité pour enfants, assurez-vous qu'aucun objet (par exemple un jouet, un stylo, un fil) ne se trouve autour de la zone d'ancrage inférieure. Ces objets peuvent endommager soit la ceinture de sécurité ou le système de retenue pour enfant pendant la procédure de l'installation. Si cela est nécessaire, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
Fixation d'un siège pour enfant à l'aide des ancrages LATCH
Pour installer un siège pour enfant compatible avec le dispositif de fixation LATCH sur l'une des positions extérieures du siège arrière :
- Éloignez la boucle de la ceinture de sécurité des ancrages inférieurs.
- Éloignez tout autre objet se trouvant à proximité des ancrages et pouvant empêcher la fixation sécuritaire du siège pour enfant aux ancrages inférieurs.
- Placez le siège pour enfant sur le siège du véhicule, puis fixez le siège aux ancrages inférieurs en suivant les directives consignées dans le manuel du fabricant du siège pour enfant.
- Suivez scrupuleusement les directives du siège pour enfant, de façon à ajuster et à resserrer correctement les attaches inférieures du siège pour enfant aux ancrages inférieurs du véhicule.

AVERTISSEMENT
Prenez les précautions suivantes lors de l'utilisation du dispositif de fixation LATCH :
- Lisez et suivez toutes les instructions d'installation fournies avec le siège pour enfant.
- Pour éviter qu'un enfant ne puisse attraper les ceintures de sécurité non rembobinées, bouclez toutes les ceintures de sécurité arrière non utilisées, et rembobinez la ceinture en la faisant passer derrière l'enfant. Un enfant pourrait s'étrangler s'il parvient à passer une ceinture de sécurité autour de son cou et que la ceinture se resserre.
- NE fixez JAMAIS plus d'un siège pour enfant sur le même ancrage. Cela pourrait provoquer le détachement ou la cassure de l'ancrage ou de l'attache.
- Après un accident, demandez toujours à un distributeur agréé des produits de la pmarque Genesis d'inspecter le dispositif de fixation LATCH. Un accident pourrait, en effet, endommager le dispositif de fixation LATCH qui pourrait alors ne pas maintenir correctement le siège pour enfant.
Fixation d'un siège pour enfant à l'aide des attaches

text_image
OJWEV031088RTout d'abord, fixez le siège pour enfant à l'aide des ancrages inférieurs LATCH ou de la ceinture de sécurité. Si le fabricant du siège pour enfant recommande de fixer la courroie d'attache, fixez-la à l'ancrage et resserrez-la bien.
Les attaches sont situées au dos du siège pour enfant.

Pour fixer les attaches :
- Faites passer la courroie d'attache du siège pour enfant par-dessus le dossier du siège pour enfant. Faites passer la courroie sous l'appuie-tête et entre les tiges de l'appuie-tête, ou par-dessus le dossier du siège du véhicule. Assurez-vous que l'attache n'est pas entortillée.
- Fixez le crochet de l'attache à l'ancrage, puis resserrez l'attache en suivant les directives fournies par le fabricant du siège pour enfant pour fixer fermement le siège pour enfant au siège du véhicule.
- Assurez-vous que le siège pour enfant est solidement arrimé en tirant sur le siège vers l'avant et sur les côtés.

AVERTISSEMENT
Prendre les précautions suivantes lors de l'installation des attaches :
- Lisez et suivez scrupuleusement toutes les instructions d'installation fournies avec le siège pour enfant.
- NE fixez JAMAIS plus d'un siège pour enfant sur la même attache. Cela pourrait provoquer le détachement ou la cassure de l'ancrage ou de l'attache.
- Ne fixez jamais l'attache à autre chose que l'ancrage correspondant, car cela pourrait empêcher le bon fonctionnement du système de fixation.
- Les ancrages ne peuvent pas fixer autre chose que le siège pour enfant. Ne les utilisez pas pour arrimer d'autres articles ou équipements au véhicule.
Ne les utilisez pas pour y accrocher des ceintures de sécurité d'adultes, des harnais ou y arrimer d'autres articles ou équipements.
Fixer un siège pour enfant à l'aide de la ceinture de sécurité à trois points d'attache

AVERTISSEMENT
Placez TOUJOURS un siège pour enfant faisant face à l'arrière sur le siège arrière du véhicule.
Positionner un siège pour enfant faisant face à l'arrière sur le siège avant pourrait provoquer des blessures graves ou la mort si un coussin gonflable se déployant heurte le siège pour enfant.
Si vous n'utilisez pas le système LATCH, vous devez arrimer le siège pour enfant au siège arrière avec la ceinture de hanche de la ceinture de sécurité.

Mode de verrouillage automatique
Puisque toutes les ceintures de sécurité des passagers se déroulent librement sous des conditions normales et se verrouillent uniquement en cas d'urgence (mode de verrouillage d'urgence), il faut manuellement tirer complètement la ceinture de sécurité pour enclencher le mode de « verrouillage automatique » pour fixer un siège pour enfant.
Le mode de « verrouillage automatique » empêchera le siège pour enfant de se déplacer pendant la conduite normale, ce qui déroulerait la ceinture et compromettrait l'efficacité de la protection du siège pour enfant. Pour fixer un siège pour enfant, suivez cette procédure.
Pour fixer un siège pour enfant au siège arrière :
- Placez le siège pour enfant sur le siège arrière et faites passer la ceinture de sécurité autour ou dans le siège pour enfant, en suivant les directives du fabricant du siège pour enfant. Assurez que la ceinture n'est pas entortillée.
i Information
Veuillez vous référer à la section « Ceinture de sécurité centrale arrière à 3 points d'attache » de ce chapitre pour utiliser la ceinture de sécurité centrale arrière.

- Insérez l'onglet de la ceinture de sécurité dans la boucle, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
i Information
Positionnez le bouton de relâche de la ceinture de sécurité de façon à ce qu'il soit facilement accessible en cas d'urgence.

- Tirer complètement sur l'épaulière de la ceinture de sécurité. Lorsqu'elle sera complètement étirée, le rétracteur enclenchera le mode de « verrouillage automatique » (pour siège pour enfant).

- Laissez l'épaulière se rétracter doucement. Vous entendrez un ou plusieurs clics. Cela indique que le rétracteur est en mode de « verrouillage automatique ». Si vous n'entendez rien, recommencez les étapes 3 et 4.
- Enlevez le plus de jeu possible de la ceinture de sécurité en appuyant sur le siège pour enfant, tout en poussant l'épaulière dans le rétracteur.
- Appuyez et tirez sur le siège pour enfant pour vous assurer que le siège est fermement fixé. Si ce n'est pas le cas, enlevez la ceinture et reprenez les étapes 2 à 6.
- Vérifiez que le rétracteur est en mode de « verrouillage automatique » en tirant sur la ceinture de sécurité. Si celle-ci ne se déroule pas, cela signifie que le rétracteur est en mode de « verrouillage automatique ».
Si les directives du fabricant du siège pour enfant recommandent l'utilisation d'un ancrage avec la ceinture de sécurité, veuillez vous référer à la page précédente pour obtenir davantage de renseignements.
i Information
Si la ceinture de sécurité est rembobinée complètement, le rétracteur repassera automatiquement du mode de « verrouillage automatique » au mode de verrouillage d'urgence. Elle pourra alors être utilisée normalement par un adulte.
! AVERTISSEMENT
Si le rétracteur n'est pas en mode de « verrouillage automatique », le siège pour enfant pourrait se déplacer dans les virages et en cas d'arrêt brusque. Un enfant peut être gravement blessé ou tué si le siège pour enfant n'est pas correctement fixé au véhicule. Il est donc essentiel de dérouler complètement la ceinture pour enclencher le mode de « verrouillage automatique ».
Pour enlever le siège pour enfant, appuyez sur le bouton de relâche de la boucle, enlevez la ceinture du siège pour enfant et laissez-la se rembobiner complètement.
COUSSIN GONFLABLE – SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE PERFECTIONNÉE

Les coussins gonflables de votre véhicule peuvent différer de l'illustration.
OJWEV031025
- Coussin gonflable frontal, côté conducteur
- Coussin gonflable frontal, côté passager
- Coussin gonflable latéral
-
Rideau gonflable
-
Coussin gonflable pour les genoux du conducteur
- Coussin gonflable central à l'avant
Ce véhicule est muni de coussins gonflables perfectionnés pour le siège du conducteur et du passager avant.
Les coussins gonflables avant sont conçus pour seconder les ceintures de sécurité à trois points d'attache. Pour que les coussins gonflables puissent fournir une protection adéquate, les ceintures de sécurité doivent être bouclées en tout temps pendant la conduite.
Ne pas porter sa ceinture de sécurité peut causer des blessures graves ou la mort en cas d'accident. Les coussins gonflables sont conçus pour seconder les ceintures de sécurité, pas pour les remplacer. De plus, les coussins gonflables ne se déploieront pas à chaque collision. Dans certaines collisions, les ceintures de sécurité seront les seules retenues de protection.

AVERTISSEMENT
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES COUSSINS GONFLABLES
Utilisez TOUJOURS les ceintures de sécurité et des sièges pour enfants. – à chaque trajet, à chaque fois et pour tout le monde! Même si ce véhicule est doté de coussins gonflables, une collision peut provoquer des blessures graves ou la mort si les occupants du véhicule ne sont pas correctement attachés ou n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité quand le coussin gonflable se déploie.
NE JAMAIS placer un enfant assis dans un siège pour enfant ou un rehausseur sur le siège avant, sauf si le coussin gonflable est désactivé
Un coussin gonflable se déployant pourrait frapper un nourrisson ou un enfant avec force et causer des blessures graves ou mortelles.
Toujours attacher les enfants de moins de 13 ans sur le siège arrière. C'est l'endroit le plus sécuritaire pour les enfants de tout âge. Si un enfant âgé de 13 ans ou plus doit s'asseoir sur le siège avant, reculer le siège aussi loin que possible et s'assurer que sa ceinture de sécurité est correctement bouclée.
Tous les occupants doivent s'asseoir bien droit, au centre du coussin du siège, avec les jambes confortablement tendues et les pieds au sol, en gardant le dossier du siège relevé et la ceinture bouclée jusqu'à ce que le véhicule s'arrête et que le moteur soit éteint. Si un occupant est mal positionné pendant un accident, un coussin gonflable se déployant pourrait le frapper avec force et causer des blessures graves ou mortelles.
Les occupants ne doivent jamais s'asseoir ou se pencher trop près des coussins gonflables ou se pencher contre la portière ou la console centrale.
Le conducteur doit reculer le siège aussi loin que possible des coussins gonflables avant, dans une position permettant de garder le contrôle du véhicule.
Où sont les coussins gonflables? Coussins gonflables avant du conducteur et du passager avant

Ce véhicule est muni d'un système de retenue supplémentaire perfectionné (SRS) et de ceintures de sécurité à trois points pour le siège du conducteur et du passager avant.
Le SRS est composé de coussins gonflables situés au centre du volant et sur la planche de bord du côté passager, au-dessus de la boîte à gants.
L'emplacement des coussins gonflables est indiqué par la mention « AIR BAG » gravée sur les couvercles des coussins gonflables.
L'objectif du SRS est d'offrir une protection supplémentaire à celle des ceintures de sécurité pour le conducteur et le passager avant en cas d'impact frontal d'une gravité suffisante.
Des capteurs déterminent si le conducteur et le passager avant ont bouclé leur ceinture de sécurité. Cela permet d'adapter le déploiement des coussins gonflables en fonction de la ceinture et de la gravité de l'impact. Le SRS recueille des informations pour connaître la position du siège du conducteur, savoir si le conducteur et le passager avant ont bouclé leur ceinture et détecter la gravité de l'impact.
Le SRS perfectionné possède deux niveaux de déploiement du coussin gonflable. Le premier niveau est utilisé en cas d'impact modéré. Le deuxième niveau est utilisé en cas d'impact plus grave.
Le module de commande SRS (SRSCM) contrôle le déploiement des coussins gonflables en fonction de la gravité de l'impact et l'utilisation des ceintures de sécurité. Ne pas porter sa ceinture de sécurité augmente le risque et la gravité des blessures en cas d'accidents.

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort causées par un coussin gonflable avant se déployant, prenez les précautions suivantes :
- Tous les occupants doivent boucler leur ceinture de sécurité et se positionner correctement sur leur siège, en tout temps.
- Reculez le siège aussi loin que possible des coussins gonflables avant, dans une position permettant de conserver le contrôle du véhicule.
- Ne vous penchez jamais contre les portières ou la console centrale.
- Ne laissez jamais le passager avant mettre les jambes ou les pieds sur la planche de bord.
- Ne placez aucun objet (couverture, porte-téléphone, porte-tasse, désodorisant, autocollant, etc.) sur ou près du module du coussin gonflable sur le volant, sur le tableau de bord ou sur la planche de bord au-dessus de la boîte à gants. De tels objets pourraient blesser les occupants si le véhicule est impliqué dans une collision assez grave pour que les coussins gonflables se déploient.
- N'attachez rien au pare-brise avant ou au rétroviseur intérieur.
Coussins gonflables latéraux et coussin gonflable central à l'avant

Votre véhicule est équipé d'un coussin gonflable latéral sur chaque siège avant. En outre, un coussin gonflable central à l'avant est prévu du côté intérieur du dossier du siège du conducteur. Le but de ce coussin gonflable est de fournir au véhicule une protection supplémentaire à celle offerte par la seule ceinture de sécurité.

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles causées par un coussin gonflable latéral se déployant, prenez les précautions suivantes :
- Tous les occupants doivent boucler leur ceinture de sécurité en tout temps, pour aider à se positionner correctement.
- Ne permettez pas aux passagers d'appuyer la tête ou le corps contre les portières, de mettre les bras sur les portières, de sortir les bras par les glaces ou de placer des objets entre les portières et les sièges.
- Maintenez les mains sur le volant à 9 h et 15 h, pour réduire les risques de blessures aux mains et aux bras.
- N'utilisez pas de housse de siège. Cela pourrait réduire ou annuler l'efficacité du système.
-
N'accrochez pas d'objets, à part des vêtements. En cas d'accident, de tels objets pourraient endommager le véhicule ou blesser les occupants, surtout en cas de déploiement des coussins gonflables.
-
Ne placez pas d'objet sur le coussin gonflable ou entre le coussin gonflable et un passager. Ne posez ou ne fixez pas d'objets aux alentours des zones de déploiement des coussins gonflables, comme les portières, les glaces, les piliers avant et arrière.
- Ne mettez rien entre la portière et le siège. Ces objets pourraient se transformer en projectiles dangereux si le coussin gonflable latéral est gonflé.
- N'installez pas d'accessoires près ou à côté des coussins gonflables latéraux.
- Ne heurtez pas les portières lorsque le bouton de démarrage/arrêt est positionné sur ON ou START. Cela pourrait provoquer le déploiement des coussins gonflables latéraux.
- En cas d'endommagement du siège ou de la housse de siège, faites réparer le système par un distributeur agréé de produits de marque Genesis.
Coussins gonflables latéraux de type rideau

text_image
AIRBAG OJWEV031040 OJWEV031039LLes coussins gonflables latéraux de type rideau sont situés le long des longerons du toit, au-dessus des portières avant et arrière.
Ils sont conçus pour aider à protéger la tête des occupants des sièges avant et des places extérieures arrière lors de certaines collisions latérales.
Les coussins gonflables latéraux de type rideau se déploient seulement lors de certaines collisions latérales, en fonction de la gravité de l'impact.
Les coussins gonflables latéraux et/ou les rideaux et les pré-tendeurs des deux côtés du véhicule peuvent se déployer si un retournement ou un possible retournement est détecté. Les coussins gonflables de type rideau ne sont pas conçus pour se déployer dans toutes les situations d'impact latéral ou de capotage.
! AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles causées par un coussin gonflable latéral se déployant, prenez les précautions suivantes :
- Tous les occupants doivent boucler leur ceinture de sécurité en tout temps, pour aider à se positionner correctement.
- Installez les sièges pour enfant correctement, aussi loin que possible des portières.
- Ne placez pas d'objet sur le coussin gonflable ou entre le coussin gonflable et un passager. Ne posez ou ne fixez pas d'objets aux alentours des zones de déploiement des coussins gonflables, comme les portières, les glaces, les piliers avant et arrière ou les longerons de toit.
- N'accrochez pas d'objets, à part des vêtements, et surtout pas d'objets durs ou fragiles.
- Ne permettez pas aux passagers d'appuyer la tête ou le corps contre les portières, de mettre les bras sur les portières, de sortir les bras par les glaces ou de placer des objets entre les portières et les sièges.
- Ne tentez jamais d'ouvrir ou de réparer les coussins gonflables latéraux de type rideau.
Comment fonctionnent les coussins gonflables?

Le SRS se compose des éléments suivants :
(1) Module de coussin gonflable avant du conducteur
(2) Module de coussin gonflable avant du passager
(3) Module de coussin gonflable central à l'avant
(4) Modules des coussins gonflables latéraux
(5) Modules des coussins gonflables de type rideau
(6) Prétensionneur du rétracteur avant
(7) Voyant de coussin gonflable
(8) Module de commande SRS (SRSCM)/capteur de capotage
(9) Capteurs d'impact avant
(10) Capteurs d'impact latéral (accélération)
(11) Capteurs d'impact latéral (pression)
(12) Module de coussin gonflable pour les genoux du conducteur
(13) Système de classification d'occupant(OCS)
(14) Capteurs de bouclage des ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant
i Information
Le témoin « OFF » (arrêt) du coussin gonflable du passager avant se trouve sur la console supérieure.
Le SRSCM surveille constamment tous les composants du SRS, quand le bouton de démarrage/arrêt est sur ON, pour déterminer si une collision est suffisamment grave pour exiger le déploiement des coussins gonflables ou l'activation des prétendeurs de ceintures de sécurité.

Voyant avertisseur SRS
Le voyant avertisseur SRS (système de retenue supplémentaire) des coussins gonflables sur le tableau de bord affiche le symbole du coussin gonflable indiqué sur l'illustration. Le dispositif a pour objectif de détecter toute anomalie dans le circuit électrique des coussins gonflables. Si le voyant s'allume, cela indique qu'il pourrait potentiellement y avoir un problème avec les coussins gonflables avant, latéraux ou latéraux de type rideau utilisés pour la protection lors des capotages (si le véhicule est équipé d'un capteur de capotage).

AVERTISSEMENT
Si votre SRS dysfonctionne, le coussin gonflable peut ne pas se déployer correctement durant un accident, augmentant le risque de blessures graves voire mortelles. Si l'une de ces situations se produit, cela signifie que votre SRS dysfonctionne :
- Le voyant ne s'allume pas pendant environ trois à six secondes lorsque le bouton de démarrage/arrêt du moteur occupe la position ON(marche).
- Le voyant reste allumé après avoir été illuminé pendant environ trois à six secondes.
• Le voyant s'allume lorsque le véhicule est en mouvement. - Le voyant clignote lorsque le moteur tourne. Faites vérifier le SRS auprès d'un distributeur autorisé des produits de marque Genesis dès que possible si l'une de ces conditions se produit.
En cas d'impact frontal modéré ou grave, les capteurs détecteront la décélération rapide du véhicule. Si la vitesse de décélération est assez élevée, le bloc de commande déploiera les coussins gonflables avant à la vitesse et à la force requises.
Les coussins gonflables avant aident à protéger le conducteur et le passager avant en réagissant aux impacts frontaux durant lesquels la ceinture de sécurité n'est pas suffisante pour protéger les occupants adéquatement. Au besoin, les coussins gonflables latéraux aident à protéger les occupants en cas d'impact latéral ou de capotage en soutenant le haut du torse.
- Les coussins gonflables sont activés (c'est-à-dire capables de se déployer au besoin) uniquement lorsque le bouton de démarrage/arrêt est sur ON ou START, et restent actifs pendant environ 3 minutes après l'extinction du véhicule.
- Les coussins gonflables se déploient en cas de collision frontale ou latérale grave, pour aider à protéger les occupants contre les blessures graves.
- En règle générale, les coussins gonflables sont conçus pour se déployer sur la base de la gravité et de la direction de la collision. Ces deux facteurs aident à déterminer si les capteurs émettront un signal électronique de déploiement.
- Les coussins gonflables avant se gonfleront et se dégonfleront en un instant. Il est pratiquement impossible de voir les coussins gonflables se gonfler pendant un accident. Il est beaucoup plus probable de voir les coussins gonflables dégonflés, pendant de leur compartiment, après la collision.
- Les coussins gonflables latéraux et latéraux de type rideau des véhicules dotés de capteurs de capotage se déploient en cas de collision latérale grave, mais également si les capteurs détectent un capotage. Si un capotage est détecté, les coussins gonflables latéraux et latéraux de type rideau resteront gonflés plus longtemps pour aider à protéger les occupants contre l'éjection, une protection qui sera particulièrement efficace si les occupants portent leur ceinture de sécurité (si le véhicule est équipé d'un capteur de capotage).
- Pour aider à fournir une protection adéquate, les coussins gonflables doivent se déployer très rapidement. La vitesse du déploiement du coussin gonflable est obligatoire, car il y a extrêmement peu de temps pour que le coussin gonflable puisse s'insérer entre l'occupant et la structure du véhicule, avant que ceux-ci ne heurtent la structure. La vitesse du déploiement réduit les risques de blessures graves ou mortelles et constitue donc une caractéristique obligatoire de la conception des coussins gonflables.
Cependant, la rapidité de ce déploiement peut également provoquer des blessures, notamment des abrasions faciales, des hématomes et des os cassés, car la vitesse de déploiement implique l'expansion très puissante des coussins gonflables.
- Il y a également certaines circonstances où le contact avec un coussin gonflable peut provoquer des blessures mortelles, surtout si l'occupant est positionné excessivement près du coussin gonflable.
Vous pouvez prendre des mesures pour réduire les risques de blessures causées par le déploiement d'un coussin gonflable. Le risque le plus important est d'être assis trop près d'un coussin gonflable, car le coussin gonflable a besoin d'espace pour se gonfler.
Nous vous recommandons donc de vous laisser le plus d'espace possible entre le centre du volant et la poitrine, tout en vous positionnant de façon à garder la maîtrise du véhicule.

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles causées par le déploiement d'un coussin gonflable, prenez les précautions suivantes :
- NE placez JAMAIS un siège pour enfant sur le siège du passager avant. Attachez toujours les enfants de moins de 13 ans sur le siège arrière du véhicule.
- Réglez les sièges du passager avant et du conducteur pour qu'ils soient positionnés le plus loin possible, tout en vous permettant de conserver la maîtrise du véhicule.
- Gardez les mains sur le volant à 9 h et 15 h.
- Ne placez jamais d'objet ou de personne entre le coussin gonflable et l'occupant du siège.
- Ne laissez pas le passager avant poser les pieds ou les jambes sur la planche de bord.

Si le SRSCM détecte un impact frontal suffisamment sévère, il déploiera automatiquement les coussins gonflables avant.

text_image
■ Coussin gonflable avant du conducteur (3) OLMB033056
text_image
■ Coussin gonflable avant du passager OLMB033057
text_image
■ Coussin gonflable avant du conducteur (2) OLMB033055Au moment du déploiement, les coutures moulées directement sur les couvercles des coussins gonflables se détacheront à cause de la pression causée par l'expansion des coussins gonflables. Le couvercle s'ouvrira ensuite davantage pour permettre le déploiement complet des coussins gonflables.
Un coussin gonflable complètement déployé, combiné à une ceinture de sécurité correctement bouclée, ralentit le mouvement vers l'avant du conducteur ou du passager avant, réduisant les risques de blessure à la tête et à la poitrine.
Une fois le déploiement effectué, le coussin gonflable se dégonfle immédiatement, permettant au conducteur de conserver une bonne visibilité avant et de pouvoir tourner le volant ou actionner les autres commandes.
! AVERTISSEMENT
Pour éviter que des objets ne se transforment en projectile dangereux lors du déploiement des coussins gonflables :
- Ne pas placer d'objets (porte-tasses, boîtier à CD, autocollant, etc.) sur le panneau au-dessus de la boîte à gants, où le coussin gonflable du passager est positionné.
- Ne pas installer de désodorisant liquide près du tableau de bord ou sur la surface de la planche de bord.
À quoi faut-il s'attendre après le déploiement d'un coussin gonflable?
Après le déploiement d'un coussin gonflable avant ou latéral, celui-ci se dégonflera très rapidement. Le déploiement d'un coussin gonflable n'empêchera pas le conducteur de voir à travers le pare-brise ou de tourner le volant. Les coussins gonflables latéraux de type rideau pourraient rester partiellement gonflés un certain temps après leur déploiement initial.

AVERTISSEMENT
Après le déploiement d'un coussin gonflable, prenez les précautions suivantes :
- Ouvrez les glaces et les portières dès que possible après l'impact, pour limiter l'exposition prolongée à la fumée et la poudre relâchées lors du déploiement du coussin gonflable.
- Ne touchez pas aux composants internes du compartiment des coussins gonflables après le déploiement. Ces pièces pourraient être extrêmement chaudes.
- Nettoyez la peau exposée à l'eau tiède et au savon doux.
- Demandez toujours à un distributeur autorisé de produits de marque Genesis de remplacer le coussin gonflable immédiatement après son déploiement. Les coussins gonflables sont conçus pour ne servir qu'une seule fois.
Bruit et fumée lors du déploiement des coussins gonflables
Quand un coussin gonflable se déploie, il émet un bruit fort, et de la fumée et de la poudre se diffusent dans l'habitacle.
Il s'agit d'une situation normale, causée par l'allumage du gonfleur du coussin gonflable. Après le déploiement d'un coussin gonflable, les occupants pourraient avoir des difficultés importantes à respirer, à cause du contact de la poitrine avec la ceinture de sécurité et le coussin gonflable, et l'inhalation de la fumée et de la poudre. La poudre pourrait déclencher une crise d'asthme chez certaines personnes. En cas de problèmes respiratoires après le déploiement d'un coussin gonflable, s'adresser immédiatement à un médecin.
Bien que la fumée et la poudre ne soient pas toxiques, elles peuvent irriter la peau, les yeux, le nez, la gorge, etc. Dans ce cas, se laver et se rincer immédiatement à l'eau froide et consulter un médecin si les symptômes persistent.
Système de classification des occupants. (OCS)

text_image
PASSENGER OFF AIR BAG OJWEV031030Ce véhicule est doté d'un système de classification des occupants (OCS) pour le siège du passager avant.
Composants principaux du système de classification de l'occupant
- Un dispositif de détection situé dans le coussin du siège du passager avant.
- Un dispositif électronique servant à déterminer si les coussins gonflables du passager avant (avant et latéral) doivent être activés ou désactivés.
- Un voyant indicateur situé sur la planche de bord, qui illumine les mots « PASSENGER AIR BAG OFF » (annulation du coussin gonflable du passager) pour indiquer que les coussins gonflables du passager avant sont désactivés.
- Le voyant indicateur des coussins gonflables situé sur le tableau de bord est connecté à l'OCS.
L'OCS a pour but de détecter la présence d'un passager avant correctement assis et de déterminer si le coussin gonflable du passager avant doit être activé (pour pouvoir être déployé) ou non.
L'objectif est de réduire les risques de blessures ou de mort pouvant être provoqués par le coussin gonflable si certains passagers, comme un enfant, sont assis sur le siège avant alors qu'ils devraient être assis à l'arrière. Dans cette situation, l'OCS désactive automatiquement le coussin gonflable.
Par exemple, si un siège pour enfant réglementaire est installé à l'avant, l'OCS le détectera et désactivera le coussin gonflable.
Si un adulte est correctement assis sur le siège du passager avant avec sa ceinture bouclée, les coussins gonflables du passager ne devraient pas être désactivés. Cependant, si l'occupant est particulièrement petit ou n'est pas assis correctement (par exemple, s'il n'est pas assis bien droit, est assis sur le rebord du siège ou dans une autre position incorrecte), le capteur pourrait désactiver le coussin gonflable.
Si un adulte est correctement assis sur le siège du passager avant avec sa ceinture bouclée, les coussins gonflables du passager ne devraient pas être désactivés. Cependant, si l'occupant est particulièrement petit ou n'est pas assis correctement (par exemple, s'il n'est pas assis bien droit, est assis sur le rebord du siège ou dans une autre position incorrecte), le capteur pourrait désactiver le coussin gonflable.
Le voyant d'annulation du coussin gonflable du passager « PASSENGER AIR BAG OFF » se trouve sur le panneau central avant. Ce dispositif détecte les situations 1 à 4 du tableau suivant et active ou désactive le coussin gonflable du passager avant en fonction de ces conditions.
Toujours s'assurer que le conducteur et les autres occupants du véhicule sont correctement assis avec leur ceinture bouclée pour qu'ils puissent être le mieux protéger possible par le coussin gonflable et la ceinture de sécurité.
L'OSC pourrait ne pas fonctionner correctement si le passager :
- Ne s'assoit pas bien droit.
- Se penche contre la portière ou la console centrale.
• S'assoit sur le rebord avant du siège. - Place ses jambes sur la planche de bord ou ailleurs, ce qui réduit le poids du passager sur le siège avant.
- Ne porte pas sa ceinture de sécurité correctement.
• Incline le dossier du siège. - Porte des vêtements très épais, comme une combinaison de ski ou des protections de hanches
- Est assis sur un coussin épais au lieu du siège
- Utilise des appareils électriques (ordinateur portable, radio satellite) sur le siège avec un chargement à ondulation.
Conditions et fonctionnement du système de classification de l'occupant du passager avant
| Condition détectée par le système de classification de l'occupant | Voyant indicateur/ d'avertissement | Dispositif | |
| Voyant « PASSENGER AIR BAG OFF » | Voyant avertisseur SRS | Coussin gonflable du passager avant | |
| 1. Adulte*1 | Éteint | Éteint | Activé |
| 2. Siège pour nourrisson*2 ou siège pour enfant de 12 mois *3 *4 | Allumé | Éteint | Désactivé |
| 3. Inoccupé | Allumé | Éteint | Désactivé |
| 4. Dysfonctionnement dans le système | Éteint | Allumé | Activé |
*1: Le dispositif détermine si la personne est un adulte de par sa taille et son poids. Si un adulte de petite taille est assis sur le siège du passager avant, le dispositif pourrait l'identifier comme étant un enfant, en fonction de son poids et de sa position sur le siège.
*2: Ne jamais laisser les enfants s'asseoir sur le siège avant. Si un enfant de grande taille n'a plus besoin d'un rehausseur et s'assoit sur le siège du passager avant, le dispositif pourrait l'identifier comme étant un adulte, en fonction de son poids et de sa position sur le siège.
*3: Ne jamais installer un siège pour enfant sur le siège du passager avant.
*4 : Le voyant PASSENGER AIR BAG OFF peut s'éteindre ou s'allumer si un enfant de 12 mois à 12 ans (avec ou sans siège pour enfant) s'assoit sur le siège du passager avant. Cela est normal.

AVERTISSEMENT
S'asseoir dans une mauvaise position ou mettre un poids sur le siège du passager avant alors qu'il n'est pas occupé par un passager affecte négativement le fonctionnement de l'OCS. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles :

- NE JAMAIS placer de lourdes charges sur le siège du passager avant ou dans la pochette du dossier du siège du passager avant.

- NE JAMAIS mettre les pieds sur le dossier du siège du passager avant.

- NE JAMAIS s'asseoir avec les hanches vers le rebord avant du siège.

- NE JAMAIS incliner le dossier du siège lorsque le véhicule est en mouvement.

- NE JAMAIS placer les pieds ou les jambes sur la planche de bord.

- NE JAMAIS se pencher contre les portières ou la console centrale ou s'asseoir sur un côté du siège du passager avant.

- NE JAMAIS s'asseoir sur le siège du passager si l'on porte des vêtements très épais, comme une combinaison de ski ou des protections de hanche.

- Ne pas utiliser d'accessoires (couvertures, coussins, etc.) qui recouvrent la surface du siège.

- Ne pas placer d'appareils électroniques (ordinateurs portables, lecteurs DVD, etc.) ou de matériaux conductibles (bouteille d'eau, etc.) sur le siège du passager avant.
- Ne pas utiliser d'appareils électriques (ordinateur portable, radio satellite) sur le siège avec un chargement à ondulation.

- Ne pas utiliser d'appareils électriques (ordinateur portable, radio satellite) sur le siège avec un chargement à ondulation. Si une grande quantité de liquide est renversée sur le siège du passager, le voyant du coussin gonflable pourrait s'allumer ou ne pas fonctionner correctement. De ce fait, toujours s'assurer que le siège est complètement sec avant de conduire le véhicule.
- Ne pas placer d'objets pointus ou coupants sur le siège du passager. Ils pourraient endommager le système OCS s'ils percent ou coupent le coussin du siège.
- Ne rien mettre sous le siège du passager avant.
- En modifiant ou en remplaçant le siège ou la housse de siège, utilisez uniquement des éléments d'origine. L'OCS a été développé en utilisant uniquement des sièges de voiture originaux de la marque Genesis. L'altération ou la modification des pièces authentiques peut causer un dysfonctionnement du système et augmenter le risque de blessure en cas de collision. L'un ou l'autre de ces éléments peut nuire au bon fonctionnement du capteur OCS, augmentant alors le risque de blessure en cas d'accident.

Position assise correcte pour le bon fonctionnement de l'OCS
Si le voyant d'annulation du coussin gonflable du passager « PASSENGER AIR BAG OFF » est allumé alors qu'un adulte est assis sur le siège du passager avant, positionnez le bouton de démarrage/ arrêt sur OFF et demandez au passager avant de s'asseoir correctement (assis bien droit, au centre du coussin du siège, avec les jambes confortablement tendues et les pieds au sol, en gardant le dossier du siège relevé et la ceinture bouclée). Redémarrez le véhicule en s'assurant que le passager avant reste dans cette position. Le dispositif pourra ainsi catégoriser correctement la personne et activer le coussin gonflable du passager.
Si le voyant d'annulation du coussin gonflable du passager « PASSENGER AIR BAG OFF » est toujours allumé, demandez au passager de s'asseoir sur le siège arrière.
! AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais un adulte s'asseoir sur le siège du passager avant si le voyant d'annulation du coussin gonflable du passager « PASSENGER AIR BAG OFF » est allumé. En cas de collision, le coussin gonflable ne se déploiera pas si le voyant est allumé. Dans cette situation, demandez au passager de se repositionner sur le siège. Si le voyant « PASSENGER AIR BAG OFF » reste allumé alors que le passager est assis correctement et que vous avez redémarré le véhicule, demandez au passager de s'asseoir sur le siège arrière.
AVIS
Le voyant d'annulation du coussin gonflable du passager « PASSENGER AIR BAG OFF » s'allume pendant environ 4 secondes après que vous positionnez le bouton de démarrage/ arrêt sur ON ou démarrez le moteur. Cependant, si vous appuyez à nouveau sur le bouton de démarrage/arrêt dans les 3 minutes après avoir éteint le moteur, le voyant ne s'allumera pas. Si le siège du passager avant est occupé, l'OCS reconnaîtra le passager avant après quelques secondes de plus.
Ne pas placer de siège pour enfant sur le siège du passager avant

text_image
AIRBAG OHI039193NMême si le véhicule est doté d'un OCS, n'installez jamais un siège pour enfant sur le siège du passager avant.
Un coussin gonflable se déployant peut frapper avec force un enfant ou le siège pour enfant et causer des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT
NE JAMAIS placer de siège pour enfant faisant face à l'arrière ou à l'avant sur le siège du passager avant. Un coussin gonflable se déployant peut frapper avec force un enfant et causer des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES à l'enfant.
Pourquoi mon coussin gonflable ne s'est-il pas déployé pendant la collision?
Il existe plusieurs types d'accidents pendant lesquels les coussins gonflables ne pourraient pas offrir une protection supplémentaire. Il s'agit, par exemple, des collisions arrière, des deuxième et troisièmes collisions en cas d'accident à plusieurs impacts, ainsi que les collisions à basse vitesse. Les dommages causés à un véhicule indiquent le degré d'absorption de l'énergie d'une collision par la carrosserie. Il ne s'agit pas d'un critère déterminant pour le déploiement ou le non-déploiement d'un coussin gonflable.
Capteurs de collision des coussins gonflables

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de déploiement intempestif d'un coussin gonflablepouvant causer des blessures graves voire mortelles :
- Ne heurtez pas le véhicule ou ne laissez pas d'objets heurter les endroits où les coussins gonflables et les capteurs sont installés.
- N'effectuez pas d'entretien sur ou autour des capteurs de coussin gonflable. Si l'emplacement ou l'angle des capteurs est modifié, les coussins gonflables risquent de se déployer de manière intempestive ou de ne pas se déployer quand ils le devraient.
- N'installez pas de protection de parechocs. Ne remplacez pas le parechocs par une pièce non d'origine. Cela pourrait avoir un effet nocif lors d'un accident et sur la performance de déploiement du coussin gonflable.
- Pour assurer le bon fonctionnement des coussins gonflables, veuillez remplacer le pare-chocs par la pièce d'origine ou une pièce équivalente (à la pièce d'origine) spécifiée pour votre véhicule.
- Appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt du moteur pour le mettre en position OFF ou ACC et attendez 3 minutes pendant que le véhicule est remorqué pour empêcher le déploiement accidentel du coussin gonflable.
- Les coussins gonflables doivent toujours être réparés par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.

OJWEV031041/OJWEV031042/OJWEV031043/OJWEV031044/OJWEV031045/OJWEV031046
- Module de commande SRS/Capteur de capotage
- Capteur d'impact avant
-
Capteurs d'impact latéral (de pression)
-
Capteur d'impact latéral (d'accélération)
-
Capteur d'impact latéral (d'accélération)
Conditions de déploiement des coussins gonflables

Coussins gonflables avant
Les coussins gonflables avant sont conçus pour se déployer en fonction de la gravité de l'impact d'une collision frontale.

Coussins gonflables latéraux et latéraux de type rideau
Les coussins gonflables latéraux et latéraux de type rideau sont conçus pour se déployer si un impact est détecté par les capteurs latéraux en fonction de la gravité de l'impact de la collision latérale.
Bien que les coussins gonflables avant du conducteur et du passager soient conçus pour se déployer en cas de collision frontale, ils pourraient également se déployer dans d'autres types de collision, si les capteurs d'impact avant détectent un impact suffisamment important. Les coussins gonflables latéraux et latéraux de type rideau sont conçus pour se déployer en cas de collision latérale ou de capotage, mais ils pourraient également se déployer dans d'autres types de collision, si les capteurs d'impact latéral détectent un impact suffisamment important.
Les coussins gonflables latéraux et latéraux de type rideau sont conçus pour se déployer en cas de capotage, détecté par le capteur de capotage (si le véhicule est équipé d'un capteur de capotage).
Si le châssis du véhicule est exposé à des bosses ou des objets sur une route défoncée, les coussins gonflables pourraient se déployer. Conduisez prudemment sur les routes défoncées ou sur les surfaces non conçues pour la circulation de véhicules, afin d'éviter le déploiement accidentel des coussins gonflables.
Situations où les coussins gonflables ne se déploieront pas

Les coussins gonflables pourraient ne pas se déployer dans certaines collisions à faible vitesse. Les coussins gonflables sont conçus pour ne pas se déployer dans ces situations, car ils n'offriraient pas de protection supplémentaire à celle des ceintures de sécurité.

Les coussins gonflables avant ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collision arrière, car la force de l'impact arrière déplace les occupants vers l'arrière. Dans ce cas, le déploiement des coussins gonflables avant n'offrirait aucune protection supplémentaire.

Il arrive que les coussins gonflables avant ne se déploient pas dans les collisions latérales, car les occupants se déplacent dans la direction de l'impact. Dans le cas de ces collisions latérales, le déploiement des coussins gonflables avant n'offrirait aucune protection supplémentaire.
Cependant, les coussins gonflables latéraux et latéraux de type rideau pourraient se déployer en fonction de l'intensité, de la vitesse ou de l'angle de l'impact.

Lors d'une collision en diagonale, la force de l'impact pourrait diriger les occupants dans une direction où le déploiement des coussins gonflables avant n'offrirait aucune protection supplémentaire. Dans ce cas, les capteurs ne déploieront pas les coussins gonflables.

Juste avant un impact, les conducteurs freinent souvent très lourdement. Un tel freinage fait piquer le véhicule du nez, et l'avant du véhicule peut, dans ce cas, se glisser sous un véhicule ayant une garde au sol plus élevé. Les coussins gonflables pourraient ne pas se déployer dans cette situation, car les forces de décélération détectées par les capteurs peuvent être réduites énormément par ce genre de collision.

Lors d'un capotage, il est possible que les coussins gonflables avant ne se déploient pas parce que leur déploiement n'offrirait aucun protection supplémentaire aux occupants.Par contre, les coussins gonflables latéraux et de type rideau ainsi que le coussin gonflable central à l'avant peuvent se déployer quand un retournement est détecté par le capteur de capotage.

Les coussins gonflables pourraient ne pas se déployer si le véhicule entre en collision avec des objets, notamment les poteaux électriques et les arbres, où le point d'impact est concentré et que l'énergie de la collision est absorbée par la structure du véhicule.
Entretien du SRS
Le SRS est pratiquement sans maintenance et il n'y a aucune pièce à entretenir vous-même.
Si le témoin lumineux du système de coussins gonflables SRS ne s'allume pas lorsque le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON, ou qu'il reste allumé en permanence, nous recommandons que le système soit immédiatement inspecté par un distributeur autorisé des produits de marque Genesis.
Tout travail sur le système SRS, tel que le démontage, l'installation, la réparation ou toute autre intervention sur le volant, le panneau du passager avant, les sièges avant et les rails de toit, doit être effectué par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
Une mauvaise manipulation du système SRS peut entraîner des blessures corporelles graves.

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, prenez les précautions suivantes :
- Ne tentez pas de modifier ou de débrancher les composants ou le câblage du SRS. Ceci comprend l'ajout de badges aux couvercles ou de modifications de la structure de la carrosserie.
- Ne placez aucun objet sur ou près des modules de coussin gonflables sur le volant, le tableau de bord et le panneau du passager avant audessus de la boîte à gants.
- Nettoyez les couvercles des coussins gonflables avec un chiffon doux, humidifié avec de l'eau. Les solvants ou les nettoyants peuvent dégrader les couvercles de coussin gonflable et empêcher le bon déploiement du système.
- Veillez à ce que les coussins gonflables soient toujours remplacés par un distributeur autorisé pour les produits de la marque Genesis.
- Si des composants du système de coussin gonflable doivent être jetés, ou si le véhicule doit être mis à la casse, certainesprécautions de sécurité doivent être observées. Veuillez consulter un distributeur autorisé de produits de marque Genesis pour obtenir les renseignements nécessaires. Si ces précautions ne sont pas respectées, le risque de blessures corporellespeut augmenter.
Consignes de sécurité supplémentaires
Les passagers ne devraient pas sortir de leur siège ou changer de siège quand le véhicule est en mouvement.
Un passager qui ne porte pas sa ceinture de sécurité lors d'une collision ou d'un freinage d'urgence peut être projeté contre les parois du véhicule, les autres occupants, ou être éjecté du véhicule.
N'utilisez pas d'accessoires sur les ceintures de sécurité.
Les dispositifs qui affirment améliorer le confort de l'occupant ou repositionner la ceinture de sécurité peuvent réduire la protection offerte par la ceinture de sécurité et augmenter le risque de blessures graves en cas d'accident.
Ne modifiez pas les sièges avant.
Toute modification des sièges avant pourrait entraver le fonctionnement des composants de détection du système de retenue supplémentaire ou des coussins gonflables latéraux.
Ne placez aucun objet sous les sièges avant.
Placer des objets sous les sièges avant pourrait entraver le fonctionnement des composants de détection du système de retenue supplémentaire et des faisceaux de câblage.
Ne frappez par les portières.
Un impact sur les portes lorsque le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON ou START (marche) peut provoquer le déploiement des coussins gonflables.
Modifications pour handicapés.
Si vous souhaitez que votre véhicule soit modifié pour accommoder un handicap, communiquez avec Genesis Motors Canada au 1-866-999-9895.
Ajout d'équipements ou modification de votre véhicule équipé de coussins gonflables
Modifier votre véhicule en changeant le cadre, les pare-chocs, la tôle avant ou latérale ou la hauteur de conduite peut affecter le fonctionnement du système de coussins gonflables du véhicule.
Étiquettes d'avertissement concernant les coussins gonflables

Les étiquettes d'avertissement concernant les coussins gonflables, requises par les normes de sécurité canadiennes des véhicules à moteur, sont apposées pour avertir le conducteur et les passagers des risques potentiels du SRS. Lisez attentivement toutes les informations sur les coussins gonflables consignées dans ce manuel du propriétaire.
4. Tableau de bord
Tableau de bord 4-4
Commandes du tableau de bord 4-5
Éclairage du tableau de bord 4-5
Jauges et compteurs 4-5
Compteur de vitesse 4-5
Jauge de puissance/de chargement 4-6
État de chargement de la batterie à haute tension 4-6
Jauge de température extérieure 4-7
Compteur kilométrique 4-8
Autonomie 4-8
Économie carburant 4-8
Voyant de position du pignon réducteur.... 4-9
Indicateur de niveau de freinage régénératif 4-9
Voyants avertisseurs et indicateurs 4-9
Voyant « Prêt » 4-9
Voyant d'avertissement d'inspection 4-10
Voyant avertisseur de puissance limitée.... 4-10
Voyant indicateur du chargement 4-11
Voyant avertisseur de niveau de chargement faible de la batterie à haute tension 4-11
Voyant de ceinture de sécurité 4-11
Voyant avertisseur du coussin gonflable 4-11
Voyant avertisseur de freinage régénératif 4-11
Voyant avertisseur du frein de stationnement et du liquide de frein 4-12
Voyant avertisseur du système de freinage antiblocage (ABS) 4-13
Voyant lumineux d'avertissement du système électronique de répartition de la force de freinage (EBD) 4-13
Voyant avertisseur de la direction assistée électriquement (EPS) 4-14
Voyant avertisseur principal 4-14
Voyant avertisseur du frein de stationnement électronique (EPB) 4-15
Voyant avertisseur de pression basse des pneus 4-15
Voyant avertisseur de sécurité avant.... 4-16
Voyant de sécurité de voie 4-16
Voyant avertisseur de la traction intégrale (AWD).... 4-16
Voyant avertisseur des phares avant à DEL 4-16
Voyant d'alerte de route glacée....4-17
Voyant du contrôle électronique de stabilité (ESC) 4-17
Voyant de contrôle électronique de stabilité désactivé (ESC OFF)......4-17
Voyant antidémarreur.... 4-18
Voyant des clignotants 4-18
Indicateur des pleins phares 4-18
Voyant indicateur de faisceau bas.... 4-18
Indicateur des phares allumés.... 4-18
Voyant de l'assistance de feux de route.... 4-19
Voyant de maintien automatique (AUTO HOLD) 4-19
Messages à l'écran ACL 4-19
Réglez sur P 4-19
Le véhicule est sur N. Veuillez appuyer sur le bouton de démarrage
et positionner la transmission sur P. 4-19
Pile de clé faible 4-19
Appuyez START en tournant le volant 4-19
Niveau de liquide du lave-glace bas 4-20
Appuyez sur la pédale de frein pour démarrer le véhicule ....4-20
La clé n'est pas dans le véhicule....4-20
Clé non détectée....4-20
Appuyez de nouveau sur START 4-20
Appuyez sur le bouton START en utilisant la clé....4-20
Vérifier le fusible du commutateur de frein....4-20
Réglez sur P ou N pour démarrer le véhicule ....4-21
Batterie déchargée à cause d'un appareil externe....4-21
Voyant de portière, capot ou hayon ouvert 4-21
Basse pression pneus....4-21
Lumières 4-22
Essuie-glaces 4-22
Vérifiez le système tactile du volant 4-23
Vérifiez le phare 4-23
Vérifiez le clignotant....4-23
Vérifiez le phare à DEL....4-23
Passer sur P pour charger 4-23
Temps restant....4-23
Débranchez le véhicule pour démarrer....4-24
Chargement porte ouverte 4-24
Chargement interrompu. Veuillez vérifier le chargeur. 4-24
Chargement interrompu. Vérifier la connexion du câble. 4-25
4. Tableau de bord
Vérifiez freinage régénératif....4-25
Batterie VE faible 4-25
Chargez imméd. Puiss. limitée. 4-26
Puissance limitée due à la température basse de la batterie EV.
Rechargez la batterie....4-26
Batterie VE surchauf.! Arrêtez véhicule....4-27
Puissance limitée 4-27
Arrêtez véhicule et vérifier l'alimentation 4-28
Vérifier système sonore moteur virtuel....4-28
Vérifier le système du véh. élec. 4-28
Écran ACL 4-29
Commandes de l'écran ACL 4-29
Modes d'affichage....4-29
Mode Aide à la conduite.... 4-30
Widget 4-31
Info accumulée 4-32
Affichages d'informations supplémentaires....4-33
Menu option 4-33
Paramètres du véhicule(système d'info-divertissement) 4-34
Configurer votre véhicule....4-34
TABLEAU DE BORD

text_image
80 km/h CHARGE POWER 324 km 82% 24°C 0 10 20 12.5 km/kWh AUTO i-PEDAL 1762152 kmL'apparence du tableau de bord de votre véhicule peut différer de l'illustration. Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Jauges et compteurs » de ce chapitre.
OJWEV041009
- Compteur de vitesse
- Jauge du niveau de chargement
- Autonomie
-
Voyant avertisseur
-
Écran ACL
- Niveau de charge de la batterie
- Système de récupération intelligente
i Informations
- Changez entre les modes NORMAL, ECO et SPORT en appuyant sur le bouton des modes de conduite. Cela modifiera également le thème du tableau de bord.
Commandes du tableau de bord
Éclairage du tableau de bord

Avec les feux de croisement ou les feux de route allumés, appuyez sur le commutateur de commande de l'éclairage pour ajuster la luminosité de l'éclairage du tableau de bord.
Vous ajustez l'intensité du commutateur d'éclairage en même temps que l'éclairage du tableau de bord.

AVERTISSEMENT
Ne jamais régler la luminosité du tableau de bord pendant la conduite. Cela pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et provoquer un accident pouvant causer la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels.

text_image
Illumination - +OJWEV041001L
- La luminosité de l'éclairage du tableau de bord s'affiche.
- Si la luminosité atteint le niveau maximum ou minimum, un signal sonore retentit.
Jauges et compteurs
Compteur de vitesse

pie
| Category | Value | |---|---| | 50 MPH | 80 | | KM/h | 100 | | POWER | 100 | | CHARGE | 100 |OJWEV041039N
Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule. Il est calibré en kilomètres par heure.
Jauge de puissance/de chargement

text_image
CHARGE POWER OJWEV041016La jauge de puissance/de chargement indique la consommation d'énergie du véhicule et le statut du freinage régénératif.
- PUISSANCE :
Ce mode indique la consommation d'énergie du véhicule dans les montées et pendant l'accélération. Plus la consommation d'électricité est grande, plus la jauge monte.
- CHARGEMENT :
Ce mode indique que l'énergie produite par le véhicule est reconvertie en énergie électrique par le freinage régénératif (dans les descentes et lors de la décélération). Plus l'énergie électrique générée est rechargée, plus la jauge descend.
État de chargement de la batterie à haute tension

text_image
324 km 82% 24°C OJWEV041017- Cette jauge indique la charge restante de la batterie à haute tension.
- Un pourcentage bas indique qu'il n'y a plus suffisamment d'énergie. 100 % indiquent que la batterie est complètement chargée.
- Avant de conduire sur une autoroute ou une voie rapide, assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée.

Si le niveau de chargement de la batterie est inférieur à 10 % sur la jauge, de chargement de la batterie, le voyant avertisseur (✉) s'allume pour vous prévenir que le chargement de la batterie est faible.
Si le voyant avertisseur (☐) s'allume, cela signifie que le véhicule peut encore parcourir 30 à 40 km (18 à 25 mi). Cette distance est relative et varie en fonction de la vitesse de conduite, de l'activation du chauffage ou du climatiseur, de la température, du style de conduite et d'autres facteurs. Dans ce cas, vous devez recharger votre véhicule.
AVIS
Si le niveau de chargement de la batterie à haute tension est faible, le voyant de limitation de puissance s'allume et la puissance du véhicule est réduite. Dans ce cas, veuillez charger immédiatement le véhicule, car il pourrait cesser de fonctionner ou reculer dans une pente.
Jauge de température extérieure

Cette jauge indique la température extérieure à une exactitude de 1 °C (1 °F).
La température indiquée sur la jauge pourrait ne pas changer aussi rapidement que la température extérieure (un court délai pourrait s'écouler avant le changement de la température).
Vous pouvez changer l'unité d'affichage de la température à partir des réglages sur l'écran du système d'infodivertissement. Sélectionnez : (de °C à °F ou inversement). Sélectionnez :
- Réglages → Unité → Unité de température → °C/°F
Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer au manuel d'utilisation du système d'infodivertissement fourni séparément.
Notez que l'unité de la température affichée au tableau de bord et l'unité affichée sur le régulateur de la température changeront immédiatement.
Compteur kilométrique

Le compteur kilométrique indique la distance parcourue et est utilisé pour déterminer quand les entretiens routiniers doivent être faits.
Autonomie

text_image
HARGE 324 km 81OJWEV041012
- L'autonomie est une évaluation de la distance que le véhicule peut parcourir avec la charge électrique restante.
- L'autonomie peut change en fonction du mode sélectionné (ECO/NORMAL/SPORT).
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Autonomie » du chapitre 1.
i Information
- Si le véhicule ne se trouve pas sur une surface plane ou que l'alimentation de la batterie a été interrompue, l'autonomie pourrait ne pas fonctionner correctement.
- L'autonomie peut différer de la distance pouvant être réellement parcourue, car il s'agit uniquement d'une évaluation de l'autonomie restante.
- L'autonomie varie en fonction des conditions de conduite, des habitudes de conduite, de la température ambiante, des conditions météorologiques et de l'état du véhicule.
Économie carburant

text_image
0 6 12 12.5 km/kWh AUTOOJWEV041040L
La consommation d'énergie moyenne (1) et la consommation d'énergie instantanée (2) s'affichent en bas du tableau de bord.
Remise à zéro automatique
Pour remettre automatiquement la consommation d'énergie moyenne à zéro, choisissez « Après l'allumage » ou « Après le chargement » dans le menu des Réglages à l'écran du système d'infodivertissement.
Voyant de position du pignon réducteur

Ce voyant indique la vitesse sélectionnée.
Indicateur de niveau de freinage régénératif

text_image
20 12.5 km/kWh AUTO i-PEDAL 176215OJWEV041018
Cet indicateur indique le niveau de freinage régénératif que vous avez sélectionné. Il indique également le statut de fonctionnement du freinage génératif intelligent.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Système de freinage régénératif » au chapitre 6.
Voyants avertisseurs et indicateurs
i Information
Assurez-vous que tous les voyants d'avertissement s'éteignent après le démarrage du moteur. Si un ou plusieurs voyants restent allumés, cela signifie qu'une anomalie est présente et doit être résolue.
Voyant « Prêt »
READY
Ce voyant s'allume :
Si le véhicule est prêt à être conduit.
- Voyant allumé : Le véhicule peut être conduit normalement.
- Voyant éteint : Le véhicule ne peut pas être conduit normalement ou un problème est survenu.
- Voyant clignotant : Conduite d'urgence
Si le voyant Ready s'éteint ou clignote, cela signifie qu'une anomalie du système est survenue. Dans cette situation, faites inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Voyant d'avertissement d'inspection

Ce voyant d'avertissement s'allume :
- Si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON.
- Il s'allume pendant environ 3 secondes puis s'éteint.
- Si un problème est détecté avec le système de commande électrique du véhicule (capteurs, etc.).
Si le voyant avertisseur s'allume pendant la conduite ou ne s'éteint pas après le démarrage, faites inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Voyant avertisseur de puissance limitée

Ce voyant s'allume :
Si la puissance du véhicule est limitée par mesure de sécurité. La puissance du véhicule sera limitée dans les cas suivants (à noter que si le voyant de service et le voyant de puissance limitée s'allument en même temps, il ne s'agit pas d'une anomalie de fonctionnement) :
- Si le niveau de chargement de la batterie à haute tension est inférieur à un certain niveau ou si la tension de la batterie baisse.
- Si la température de la batterie à haute tension est trop élevée ou trop faible.
- Si la température du moteur est trop élevée.
AVIS
- Si le voyant de limitation de la puissance est allumé, ne démarrez pas et n'accélérez pas brusquement.
- Si le voyant de limitation de puissance est allumé, votre véhicule pourrait ne plus pouvoir avancer ou pourrait reculer dans une pente.
Voyant indicateur du chargement

Ce voyant s'allume pour indiquer que le connecteur de chargement est bien branché. Si le connecteur est branché correctement au véhicule, le voyant vert s'allume pendant environ 1 minute.
Voyant avertisseur de niveau de chargement faible de la batterie à haute tension

Ce voyant s'allume :
- Si le niveau de chargement de la batterie à haute tension est faible.
- Rechargez la batterie dès que ce voyant s'allume.
Voyant de ceinture de sécurité

Ce voyant vous informe que votre ceinture de sécurité n'est pas bouclée.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Ceintures de sécurité » au chapitre 3.
Voyant avertisseur du coussin gonflable

Ce voyant s'allume :
- Si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON.
- Ce voyant s'allume pendant environ 6 secondes, puis s'éteint une fois que toutes les vérifications sont terminées.
- Le voyant d'avertissement de coussin gonflable reste allumé s'il existe un dysfonctionnement de coussin gonflable du système de retenue de sécurité (SRS).
Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un revendeur agréé de produits de la marque Genesis.
Voyant avertisseur de freinage régénératif


Ce voyant s'allume :
Si le freinage régénératif ne fonctionne pas et si les freins ne fonctionnent pas bien. Dans ce cas, le voyant avertisseur des freins (rouge) et le voyant de freinage régénératif (orange) s'allumeront en même temps.
Dans cette situation, conduisez prudemment et faites inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
La pédale de frein pourrait être plus difficile à actionner qu'à l'accoutumée et les distances de freinage peuvent augmenter.
Voyant avertisseur du frein de stationnement et du liquide de frein
(!) (P) BRAKE
Ce voyant s'allume :
- Si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON
- Il s'allume pendant environ 3 secondes, puis s'éteint.
-
Il reste allumé si le frein de stationnement est enclenché.
-
Si le frein de stationnement est enclenché.
- Si le niveau du liquide de frein dans le réservoir est bas.
- Si ce voyant s'allume alors que le frein de stationnement est desserré, cela signifie que le niveau de liquide de frein est bas.
- Si le frein régénératif ne fonctionne pas.
Si le niveau du liquide de frein dans le réservoir est bas :
- Conduisez prudemment jusqu'à l'endroit sécuritaire le plus proche et arrêtez le véhicule.
- Éteignez le moteur, vérifiez immédiatement le niveau du liquide de frein et rajoutez du liquide si besoin. (Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Liquide de freins » au chapitre 9). Inspectez ensuite tous les composants du système de freinage pour détecter toute fuite de liquide. Ne conduisez pas le véhicule si vous détectez une fuite, si le voyant avertisseur reste allumé ou si les freins ne fonctionnent pas correctement. Faites inspecter le véhicule par un revendeur agréé de produits de la marque Genesis.
Double système de freinage en diagonale
Ce véhicule est doté d'un double système de freinage en diagonale. Cela signifie que deux des freins du véhicule fonctionneront, même si l'un des circuits de freinage est endommagé ou en panne.
Cependant, si seulement un des circuits de freinage fonctionne, vous devrez appuyer plus loin et plus fort sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule.
De plus, dans cette situation, la distance de freinage requise pour arrêter le véhicule sera beaucoup plus grande.
Si une défaillance des freins se produit pendant la conduite, arrêtez le véhicule dès que cela est sécuritaire.

AVERTISSEMENT
Voyant de frein de stationnement et de liquide de frein Il est dangereux de conduire le véhicule avec ce voyant d'avertissement allumé.
Si le Voyant lumineux d'avertissement de frein de stationnement et de liquide de frein s'allume lorsque le frein de stationnement est desserré, il indique que le niveau de liquide de frein est bas.
Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un revendeur agréé de produits de la marque Genesis.
Voyant avertisseur du système de freinage antiblocage (ABS)

Ce voyant s'allume :
- Si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON.
- Ce voyant s'allume pendant environ 3 secondes, puis s'éteint.
- Chaque fois qu'il existe un dysfonctionnement ABS.Remarquez que le système de freinage hydraulique reste opérationnel même en cas de dysfonctionnement de l'ABS.
Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un revendeur agréé de produits de la marque Genesis.
Voyant lumineux d'avertissement du système électronique de répartition de la force de freinage (EBD)


Lorsque les voyants lumineux d'avertissement de l'ABS et du frein de stationnement sont allumés simultanément, cela peut indiquer un problème avec le système de répartition électronique de la force de freinage.
Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un revendeur agréé de produits de la marque Genesis.
! AVERTISSEMENT
Voyant lumineux d'avertissement du système électronique de répartition de la force de freinage (EBD)
Lorsque les voyants d'avertissement de l'ABS et du frein de stationnement & liquide de frein sont allumés, le système de freins ne fonctionne pas normalement et une situation inattendue et dangereuse pourrait se produire lors d'un freinage brusque. Si cela se produit, évitez de rouler à grande vitesse et de freiner brusquement.
Faites inspecter le véhicule par un revendeur agréé de produits de la marque Genesis dès que possible.
AVIS
Voyant lumineux d'avertissement du système électronique de répartition de la force de freinage (EBD)
Lorsque le voyant d'avertissement des freins abS est allumé ou que les voyants d'avertissement des freins abS, de liquide de frein et de frein de stationnement sont allumés, le compteur de vitesse, le compteur kilométrique ou le totalisateur partiel peuvent ne pas fonctionner.
De plus, le Voyant lumineux d'avertissement du EPS peut s'allumer et l'effort sur le volant peut augmenter ou diminuer.
Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un revendeur agréé de produits de la marque Genesis dès que possible.
Voyant avertisseur de la direction assistée électriquement (EPS)

Ce voyant s'allume :
- Si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON.
- Ce voyant s'allume pendant environ 3 secondes, puis s'éteint.
- Chaque fois qu'il y a un dysfonctionnement de la direction assistée électrique (EPS).
Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un revendeur agréé de produits de la marque Genesis.
Voyant avertisseur principal

Ce voyant s'allume :
Si le véhicule détecte :
- Une anomalie de fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision frontale (si le véhicule est équipé de cette option)
- Une obstruction du radar de l'assistance d'évitement de collision frontale (si le véhicule est équipé de cette option)
- Une anomalie de fonctionnement de l'assistance d'évitement dans les angles morts (si le véhicule est équipé de cette option)
- Une obstruction du radar de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts(si le véhicule est équipé de cette option)
- Une anomalie de fonctionnement des phares à DEL (si le véhicule est équipé de cette option)
- Une anomalie de fonctionnement de l'assistance de feux de route (si le véhicule est équipé de cette option)
- Une anomalie de fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent (si le véhicule est équipé de cette option)
- Une obstruction du radar du régulateur de vitesse intelligent (si le véhicule est équipé de cette option)
- Une anomalie de fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)
Pour identifier la cause de l'avertissement, consulter l'écran ACL.
Voyant avertisseur du frein de stationnement électronique (EPB)
EPB
Ce voyant s'allume :
- Si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON.
- Ce voyant s'allume pendant environ 3 secondes, puis s'éteint.
- En cas de dysfonctionnement du EPB.
Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un revendeur agréé de produits de la marque Genesis.

Information
Il peut arriver que le voyant avertisseur du frein de stationnement électronique s'allume en même temps que le voyant du contrôle électronique de stabilité (ESC). Cela signifie que l'ESC ne fonctionne pas correctement, mais n'indique pas une défaillance de l'EPB.
Voyant avertisseur de pression basse des pneus (si le véhicule en est équipé)

Ce voyant s'allume :
- Si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON.
- Il s'allume pendant environ 3 secondes, puis s'éteint.
- Si un ou plusieurs pneus sont grandement sous-gonflés (le pneu sous-gonflé sera indiqué à l'écran ACL).
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Surveillance de la pression des pneus (TPMS) » du chapitre 8.
Ce voyant d'avertissement reste allumé après avoir clignoté pendant environ 60 secondes ou clignote de manière répétitive en position de marche et d'arrêt à des intervalles de 3 secondes :
Lorsqu'il y a défaillance du TPMS.
Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un revendeur agréé de produits de la marque Genesis dès que possible.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Surveillance de la pression des pneus (TPMS) » du chapitre 8.

AVERTISSEMENT
Arrêt sécuritaire
- La surveillance de la pression des pneus ne peut pas vous alerter en cas de crevaison grave ou de dommages importants et soudains au pneu.
- Si vous remarquez que le véhicule est instable, relâchez immédiatement la pédale de frein, freinez légèrement et graduellement pour ralentir, jusqu'à ce que vous puissiez vous arrêter dans un endroit sécuritaire sur le bord de la route.
Voyant avertisseur de sécurité avant (si le véhicule est équipé de cette option)

Ce voyant s'allume :
- Si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON.
- Il s'allume pendant environ 3 secondes, puis s'éteint.
- Si une anomalie de fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision frontale est détectée.
Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Assistance d'évitement de collision frontale (FCA) » au chapitre 7.
Voyant de sécurité de voie (si le véhicule est équipé de cette option)

Ce voyant s'allume :
- [Vert] Si toutes les conditions de fonctionnement de l'assistance au maintien de voie sont remplies.
- [Gris] Si les conditions de fonctionnement de l'assistance au maintien de voie ne sont pas toutes remplies.
- [Jaune] Si une anomalie de l'assistance de maintien de voie est détectée.
Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Assistance de maintien de voie (LKA) » au chapitre 7.
Voyant avertisseur de la traction intégrale (AWD) (si le véhicule est équipé de cette option)

Ce voyant s'allume :
Si une anomalie du système de traction intégrale est détectée.
Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Traction intégrale (AWD) » au chapitre 6.
Voyant avertisseur des phares avant à DEL

Ce voyant s'allume :
- Si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON.
- Il s'allume pendant environ 3 secondes, puis s'éteint.
- Si une anomalie de fonctionnement des phares avant à DEL est détectée. Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis
Ce voyant clignote :
Si une anomalie de fonctionnement de l'une des pièces des phares avant à DEL est détectée.
Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis
AVIS
Continuer à utiliser les phares à DEL alors que le voyant d'anomalie est allumé ou clignote peut endommager les phares avant à DEL
Voyant d'alerte de route glacée (si le véhicule est équipé de cette option)

Ce voyant s'allume pour vous avertir que la route pourrait être verglacée
Si la température extérieure est inférieure à environ 4 °C (40 °F), le voyant d'alerte de route glacée s'allumera et la jauge de température extérieure clignotera puis s'allumera. Une alerte sonore retentira également une fois.
Vous pouvez activer ou désactiver l'alerte de route verglacée à partir du menu des réglages de l'écran du système d'infodivertissement.
Pour ce faire, sélectionnez :
- Réglages → Réglages du véhicule → Tableau de bord → Sélection du contenu → Alerte de rouge glacée.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.

Information
Si le voyant d'alerte de route glacée s'allume pendant la conduite, veuillez redoubler de prudence et conduisez encore plus prudemment. Évitez de rouler trop vite, d'accélérer ou de freiner brusquement ou de prendre les virages trop serrés.
Voyant du contrôle électronique de stabilité (ESC)

Ce voyant s'allume :
- Si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON.
- Il s'allume pendant environ 3 secondes, puis s'éteint.
- Si une anomalie de l'ESC est détectée. Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis
Ce voyant clignote :
Pendant l'activation de l'ESC.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Contrôle électronique de stabilité (ESC) » au chapitre 6.
Voyant de contrôle électronique de stabilité désactivé (ESC OFF)

Ce voyant s'allume :
- Si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON.
- Il s'allume pendant environ 3 secondes, puis s'éteint.
- Si l'ESC est désactivé à l'aide de la touche ESC OFF.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Contrôle électronique de stabilité (ESC) » au chapitre 6.
Voyant antidémarreur

Ce voyant s'allume pendant un maximum de 30 secondes :
Si le véhicule détecte la clé intelligente dans le véhicule et que le commutateur de démarrage/arrêt du moteur est sur ACC ou ON.
- Il est alors possible de démarrer le moteur.
- Le voyant s'éteindra après le démarrage du moteur.
Ce voyant clignotera pendant quelques secondes
Si la clé intelligente n'est pas dans le véhicule.
- Vous ne pourrez pas démarrer le moteur si la clé intelligente n'est pas dans le véhicule.
Ce voyant s'allume pendant 2 secondes, puis s'éteint :
Si la clé intelligente est dans le véhicule et si le commutateur de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON, mais que le véhicule ne parvient pas à détecter la clé intelligente.
Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
Ce voyant clignote :
Si une anomalie de l'antidémarreur est détectée.
Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
Voyant des clignotants

Cet indicateur clignote :
Si le clignotant est enclenché.
Si l'une des situations ci-dessous se produit, cela signifie qu'une anomalie pourrait être présente.
- L'indicateur apparaît, mais ne clignote pas
- L'indicateur clignote plus rapidement que d'habitude
- L'indicateur ne s'allume pas du tout.
Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
Indicateur des pleins phares

Cet indicateur s'allume :
- Si les phares sont allumés et en position des pleins phares.
- Si le levier des clignotants est tiré pour faire des appels de phares.
Voyant indicateur de faisceau bas

Ce voyant lumineux s'allume :
Quand les phares sont allumés
Indicateur des phares allumés

Cet indicateur s'allume :
Si les feux arrière ou les phares avant sont allumés.
Voyant de l'assistance de feux de route (si le véhicule est équipé de cette option)

Ce voyant s'allume :
Si les phares sont allumés et si le commutateur des phares est positionné sur AUTO.
Si un véhicule devant ou arrivant à contresens est détecté, l'assistance de feux de route passera automatiquement des feux de route aux feux de croisement.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Assistance de feux de route (HBA) » au chapitre 5.
Voyant de maintien automatique (AUTO HOLD)
AUTO HOLD
Ce voyant s'allume :
- [Blanc] Si vous avez enclenché le maintien automatique en appuyant sur le commutateur « AUTO HOLD ».
- [Vert] Si vous arrêtez complètement le véhicule en appuyant sur le frein et que le maintien automatique est enclenché.
- [Jaune] Si une anomalie du maintien automatique est détectée.
Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Frein de stationnement électronique (EPB) » au chapitre 6.
Messages à l'écran ACL
Réglez sur P
Ce message s'affiche si vous tentez d'éteindre le moteur avec le levier de vitesses sur une position autre que P (stationnement).
Dans ce cas, le commutateur de démarrage/arrêt du moteur se positionne sur ACC.
Le véhicule est sur N. Veuillez appuyer sur le bouton de démarrage et positionner la transmission sur P.
Ce message s'affiche si vous essayez d'éteindre le véhicule alors que la transmission est au point mort (position N).
Pour éteindre le véhicule :
- Appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur. Le bouton passera en position ON.
- Appuyez sur le bouton P pour enclencher la position P (stationnement).
- Appuyez à nouveau sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur. Le véhicule s'éteindra.
Pile de clé faible
Ce message s'affiche si la pile de la batterie intelligente est faible et si vous positionnez le commutateur de démarrage/arrêt du moteur sur OFF.
Appuyez START en tournant le volant (si le véhicule est équipé de cette option)
Ce message s'affiche si le volant est verrouillé de façon anormale et si vous appuyez sur le commutateur de démarrage/arrêt du moteur.
Dans ce cas, appuyez sur le commutateur de démarrage/arrêt du moteur tout en tournant le volant d'un côté et de l'autre.
Niveau de liquide du lave-glace bas
Ce message s'affiche si le niveau de liquide de lave-glace dans le réservoir est presque vide. Faites remplir le réservoir de liquide de lave-glace.
Appuyez sur la pédale de frein pour démarrer le véhicule
Ce message s'affiche si le bouton de démarrage/arrêt est positionné sur ACC. Cela signifie que vous avez appuyé deux fois sur le bouton sans appuyer sur la pédale de frein. Pour démarrer le véhicule, appuyez sur la pédale de frein et appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt.
La clé n'est pas dans le véhicule
Ce message s'affiche si vous appuyez sur le commutateur de démarrage/arrêt du moteur pour démarrer, alors que la clé n'est pas dans le véhicule.
Assurez-vous toujours d'avoir la clé intelligente sur vous pour pouvoir démarrer le véhicule.
Clé non détectée
Ce message s'affiche si la clé intelligente n'est pas détectée et si vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur.
Appuyez de nouveau sur START
Ce message s'affiche si vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur, mais que le véhicule ne démarre pas.
Dans ce cas, essayer de démarrer le moteur en appuyant de nouveau sur le bouton de démarrage.
Si ce message s'affiche à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de démarrage, nous vous recommandons de faire inspecter le véhicule par un distributeur autorisé des produits de la marque Genesis.
Appuyez sur le bouton START en utilisant la clé
Ce message s'affiche si vous essayez d'appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur, alors que le message « Clé non détectée » s'affiche.
Le voyant de l'antidémarreur antivol clignote en même temps.
Vérifier le fusible du commutateur de frein
Ce message s'affiche si le fusible du commutateur de frein est débranché.
Dans ce cas, vous devez remplacer le fusible avant de démarrer le véhicule.
Si cela n'est pas possible, vous pouvez démarrer le moteur en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur, positionné sur ACC, pendant 10 secondes.
Réglez sur P ou N pour démarrer le véhicule
Ce message s'affiche si vous essayez de démarrer le véhicule alors que le levier de vitesses n'est pas sur P (stationnement) ou N (point mort).
i Information
Même si vous pouvez démarrer le véhicule avec le levier de vitesses sur N (point mort), nous vous recommandons, par mesure de sécurité, de toujours démarrer le véhicule avec le levier de vitesse sur P (stationnement).
Batterie déchargée à cause d'un appareil externe
Ce message s'affiche si la tension de la batterie de 12 V est faible, parce qu'un accessoire qui n'est pas d'origine (p. ex. une caméra de planche de bord) fonctionne alors que le véhicule est stationné.
Assurez-vous que la batterie n'est pas déchargée. Si le message ne disparaît pas alors que vous avez débranché tous les accessoires qui ne sont pas d'origine, nous vous recommandons de faire inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Voyant de portière, capot ou hayon ouvert

Ce message s'affiche si une portière, le capot ou le hayon sont ouverts. La portière ouverte s'affiche à l'écran.
MISE EN GARDE
Avant de conduire le véhicule, assurez-vous toujours que les portières, le capot et le hayon sont bien fermés.
Basse pression pneus

Ce message s'affiche si la pression des pneus est basse. Le pneu affecté sera éclairé.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Surveillance de la pression des pneus (TPMS) » du chapitre 8.
Lumières

text_image
Lights ID DOE AUTO OOIK040076L
Ce voyant affiche le phare ou feu extérieur concerné.
Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage des essuie-glaces/feux à partir du menu des réglages à l'écran d'infodivertissement.
Sélectionnez :
- Réglages → Réglages du véhicule → Tableau de bord → Sélection du contenu → Affichage des essuie-glaces/phares
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.
Essuie-glaces

Cet indicateur affiche la vitesse de balayage choisie avec le commutateur des essuie-glaces.
Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage des essuie-glaces/feux à partir du menu des réglages à l'écran d'infodivertissement.
Sélectionnez :
- Réglages → Réglages du véhicule → Tableau de bord → Sélection du contenu → Affichage des essuie-glaces/phares
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.
Vérifiez le système tactile du volant
Ce message s'affiche en cas de problème avec le système tactile du volant. Faites inspecter le véhicule par un revendeur agréé de produits de la marque Genesis.
Vérifiez le phare
Ce message s'affiche si les phares avant ne fonctionnent pas correctement. Cela signifie qu'une ampoule doit être remplacée.
Assurez-vous de remplacer l'ampoule grillée avec une nouvelle ampoule du même calibre.
Vérifiez le clignotant
Ce message s'affiche si les clignotants ne fonctionnent pas correctement. Cela signifie qu'une ampoule doit être remplacée.
Assurez-vous de remplacer l'ampoule grillée avec une nouvelle ampoule du même calibre.
Vérifiez le phare à DEL
Ce message s'affiche en cas de problème avec la lampe frontale LED. Faites inspecter le véhicule par un revendeur agréé de produits de la marque Genesis.
Passer sur P pour charger

Ce message s'affiche si le câble de chargement est branché alors que le levier de vitesses n'est pas positionné sur P (stationnement).
Positionnez le levier de vitesses sur P (stationnement) avant de brancher le câble de chargement.
Temps restant

Ce message s'affiche pour indiquer le temps restant avant le chargement demandé de la batterie.
Débranchez le véhicule pour démarrer

Ce message s'affiche si vous tentez de démarrer le véhicule sans débrancher le câble de chargement. Débranchez le câble de chargement, puis démarrez votre véhicule.
Chargement porte ouverte

Ce message s'affiche si vous tentez de conduire le véhicule avec le volet de chargement ouvert. Refermez le volet de chargement et démarrez le véhicule.
Chargement interrompu. Veuillez vérifier le chargeur.

- Ce message s'affiche si le chargement est interrompu pour les raisons suivantes :
- Une anomalie de fonctionnement du chargeur CA ou CC externe est détectée.
- Le chargeur CA externe a coupé le chargement
- Le câble de chargement est endommagé.
Dans ce cas, vérifiez l'état du chargeur CA ou CC et du câble de chargement. Si le problème se reproduit pendant le chargement avec un chargeur CA qui fonctionne correctement ou avec un chargeur portatif de marque Genesis, faites inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Chargement interrompu. Vérifier la connexion du câble.

Ce message s'affiche si le chargement est interrompu à cause d'un mauvais branchement du connecteur de chargement.
Dans ce cas, débranchez le connecteur de chargement et vérifiez que le connecteur et la prise de chargement sont en bon état (propres et non endommagés). Rebranchez ensuite le connecteur de chargement.
Si le problème se reproduit pendant le chargement avec un câble neuf qui fonctionne correctement ou avec un chargeur portatif de marque Genesis, faites inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Vérifiez freinage régénératif

Ce message s'affiche si le freinage régénératif ne fonctionne pas correctement.
Dans ce cas, faites inspecter votre véhicule par un distributeur agréé des produits de la marque Genesis.
Batterie VE faible

Ce message s'affiche si le niveau de chargement de la batterie à haute tension est inférieur à 10 % environ.
Le voyant d'avertissement de chargement (→) s'allumera en même temps au tableau de bord.
Dans ce cas, rechargez immédiatement la batterie à haute tension.
Chargez imméd. Puiss. limitée.

Ce message d'avertissement s'affiche si le niveau de chargement de la batterie à haute tension est proche de 5 %.
Le voyant d'avertissement de chargement (≡) s'affichera en même temps au tableau de bord.
La puissance du véhicule sera réduite pour minimiser la consommation de la batterie à haute tension. Dans cette situation, rechargez immédiatement la batterie.
Puissance limitée due à la température basse de la batterie EV. Rechargez la batterie

Ce message d'avertissement s'affiche pour protéger le système électrique du véhicule lorsque la température extérieure est basse. Si le niveau de chargement de la batterie à haute tension est faible et que le véhicule est garé à l'extérieur dans le froid pendant une période prolongée, la puissance pourrait être limitée.
Chargez la batterie avant de conduire pour améliorer la puissance.
AVIS
Si ces messages d'avertissement ne disparaissent pas malgré l'augmentation de la température ambiante, faites inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Batterie VE surchauf.! Arrêtez véhicule.

Ce message d'avertissement s'affiche pour protéger la batterie et le système électrique du véhicule si la température de la batterie à haute tension est trop élevée.
Arrêtez le véhicule et éteignez le moteur en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt pour laisser refroidir la batterie.
Puissance limitée

Ce voyant s'allume :
Quand la puissance du véhicule est limitée par mesure de sécurité. La puissance du véhicule sera limitée dans les cas suivants (à noter que si le voyant de service et le voyant de puissance limitée s'allument en même temps, il ne s'agit pas d'une anomalie de fonctionnement) :
- Si le niveau de chargement de la batterie à haute tension est inférieur à un certain niveau ou si la tension de la batterie baisse.
- Si la température de la batterie à haute tension est trop élevée ou trop faible.
- Si la température du moteur est trop élevée.
AVIS
- Ne pas accélérer ou démarrer le véhicule brusquement si le voyant de puissance limitée est allumé.
- Si le voyant de limitation de puissance est allumé, votre véhicule pourrait ne plus pouvoir avancer ou pourrait reculer dans une pente.
Arrêtez véhicule et vérifier l'alimentation

Ce message d'avertissement s'affiche si une panne du système d'alimentation est détectée.
Dans cette situation, stationnez le véhicule dans un endroit sécuritaire et faites remorquer le véhicule jusqu'au distributeur agréé de Produits de marque Genesis le plus proche et faites inspecter le véhicule.
Vérifier système sonore moteur virtuel

text_image
Check Virtual Engine Sound SystemOOSEV040512L
Ce message apparaît si une anomalie du système de bruit virtuel du moteur (VESS) est détectée.
Dans cette situation, faites inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Vérifier le système du véh. élec.

Ce message d'avertissement s'affiche si une anomalie de fonctionnement du système de commande électrique du véhicule est détectée.
Évitez de conduire si ce message s'affiche.
Dans cette situation, faites inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
ÉCRAN ACL
Commandes de l'écran ACL

Utilisez les touches de commandes pour changer le mode de l'écran ACL.
| Touche de commande | Fonctionnement | Fonction |
| Appuyez | Changement entre la jauge analogique et la jauge numérique | |
| , | Appuyez | Commutateur HAUT, BAS permettant de changer le mode d'affichage |
| Appuyer une fois | Sélectionne le commutateur pour activer ou désactiver le mode de navigation avec vignettes actives | |
| Appuyer quelques secondes | Sélectionne/réinitialise pour afficher/masquer les vignettes actives | |
| Appuyer trois fois x3 | Réinitialise l'ordinateur de voyage |
Modes d'affichage
| Modes d'affichage | Explication |
| Aide à la conduite | Le mode d'aide à la conduite affiche le statut des systèmes d'aide à la conduite. |
| Affichage de la carte | Affiche la carte et les informations de navigation |
| Réalité augmentée | Affiche le navigateur à réalité augmentée et les informations de navigation |
| Normal | Affiche l'ordinateur de bord ou les vignettes actives au centre, sans information supplémentaire |
Les informations affichées changeront en fonction de l'équipement de votre véhicule.

text_image
Drive Info Trip 256.4 km Avg 12.3 km/kWh Timer 23:27 h:mOJWEV041025L
Le mode Assistance à la conduite, le mode Cartes, le mode Réalité augmentée et le mode Normal s'affichent au centre du tableau de bord.
Mode Aide à la conduite

Pour afficher le statut de l'assistance de maintien de voie, du régulateur de vitesse intelligent, de l'assistance de suivi de voie, de l'assistance à la conduite sur autoroute, etc., sélectionnez l'affichage de l'assistance à la conduite.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section correspondant à chaque équipement, au chapitre 7.
Widget
Vous pouvez changer les éléments à l'aide du commutateur ■ dans l'ordre suivant.

text_image
Drive Info Trip 256.4 km Avg 12.3 km/kWh Timer 23:27 h:mOJWEV041025L
Informations de conduite
La distance parcourue, la consommation électrique moyenne et la durée totale de conduite s'affichent.
Les données sont combinées à chaque cycle d'allumage.
Pour réinitialiser manuellement les informations, affichez les informations de conduite et appuyez trois fois sur le bouton (■). La distance parcourue, la consommation moyenne d'énergie et la durée totale de conduite sont réinitialisées en même temps.
Les informations de conduite s'accumulent tant que le véhicule est en mode Prêt (READY) (p. ex. si le véhicule est à l'arrêt dans un embouteillage ou à un feu de signalisation.)

Information
Les informations sont calculées après avoir parcouru au moins 300 mètres (0,19 mile) depuis l'allumage.

Après le rechargement
La distance parcourue, la durée totale de conduite et la consommation moyenne d'énergie après le rechargement s'affichent. Pour réinitialiser manuellement les informations, affichez « Après le chargement » et appuyez trois fois sur le bouton (■) au volant.
Info accumulée

La distance parcourue, la durée totale de conduite et la consommation moyenne d'énergie s'affichent.
Les informations de conduite s'accumulent à partir de la dernière réinitialisation.
Pour réinitialiser manuellement les informations, affichez les informations cumulées de conduite et appuyez trois fois sur le bouton (■). La distance parcourue, la consommation moyenne d'énergie et la durée totale de conduite sont réinitialisées en même temps.
Les informations continuent d'être cumulées tant que le véhicule est en mode Prêt (READY) (par exemple, si vous êtes coincé dans un embouteillage ou arrêté à un feu).
i Information
Les informations sont calculées après avoir parcouru au moins 300 mètres (0,19 mile) depuis l'allumage.

text_image
Tire Pressure 21 21 34 34 psiOJWEV041033L
Pression des pneus
Ce mode affiche la pression de chaque pneu.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Surveillance de la pression des pneus (TPMS) » au chapitre 8.

Circulation d'énergie/Répartition de la puissance (si le véhicule est équipé de cette option)
- Ce mode affiche la circulation d'énergie, en fonction du mode de conduite utilisé.
- Si vous activez la traction intégrale automatique (Auto AWD), ce mode affichera la répartition de la puissance entre les roues avant et les roues arrière.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Traction intégrale (AWD) » au chapitre 6.
Affichages d'informations supplémentaires

text_image
Drive Info Trip 256.4 km Avg 12.3 km/kWh Timer 23:27 h:mOJWEV041025L
Informations de conduite
Les informations de conduite s'affichent pendant 4 secondes après l'extinction du moteur.

text_image
125km/hOJWEV041046L
Information d'aide à la conduite
Ce mode affiche les conditions de fonctionnement de l'avertisseur manuel de limite de vitesse, du régulateur de vitesse, du régulateur de vitesse intelligent, de l'assistance de suivi de voie, de la conduite assistée sur autoroute, etc.
Menu option
Appuyez sur le commutateur OK pour entrer dans le menu OPTION.

AVERTISSEMENT
Pour éviter les distractions du conducteur, ne réglez pas le paramètre pendant la conduite du véhicule, cela pourrait entraîner un accident.

Information
Les informations fournies peuvent différer selon les fonctions applicables à votre véhicule.
| Menu | explication |
| Réglagesd'assistance auconducteur | Pour afficher directementle menu ASSISTANCEAU CONDUCTEUR(DRIVER ASSIST) surl'écran du système d'infodivertissement |
PARAMÉTRES DU VÉHICULE(SYSTÉME D'INFO-DIVERTISSEMENT)

text_image
Setup 12:34 AM - Feb. 19 Vehicle Power Availability Drive Music Quilter Navigation Play Sound Audio Sound Device Connection User Profile Sound Voice Recognition Risiket for Myself, Catalia Privacy OJWEV041034LLes paramètres du véhicule dans le système d'info-divertissement offrent à l'utilisateur des options pour une variété de fonctions, y compris le verrouillage et le déverrouillages des portes, les fonctions de confort, les réglages d'assistance au conducteur, etc.
Menu des paramètres du véhicule
- Affichage tête haute
- Assistance au conducteur
- Mode de conduite
- Climatisation
- Feux
- Porte-tableau de bord
- Commodités
- Siège
Les informations fournies peuvent différer selon les fonctions applicables à votre véhicule.

AVERTISSEMENT
Ne manipulez pas les réglages du véhicule en conduisant. Cela pourrait provoquer une distraction et causer un accident.
Configurer votre véhicule

- N'utilisez pas les PARAMÈTRES DU VÉHICULE (VEHICLE SETTINGS) lors de la conduite.

- Sélectionnez « Véhicule » et modifiez le paramétrage des caractéristiques.
Pour obtenir des informations détaillées, consulter le manuel fourni séparément.
5. Caractéristiques de commodité
Accéder au véhicule 5-5
Clé intelligente 5-5
Dispositif antidémarrage antivol....5-13
Clé numérique genesis....5-14
Clé numérique (téléphone intelligent).... 5-14
Clé numérique (carte-clé)....5-21
Profil et réglages personnalisés du véhicule....5-25
Véhicules d'occasion/entretien de la clé numérique ....5-28
Limites du système ....5-28
Système d'authentication des empreintes digitales 5-30
Paramètres du système d'authentication des empreintes digitales ....5-30
Fonctionnement du système d'authentication des empreintes digitales .....5-31
Limites du Système d'authentication des empreintes digitales....5-32
Véhicule d'occasion 5-33
Reconnaissance faciale « Face Connect »...... 5-34
Paramètres de la reconnaissance faciale « Face Connect »......5-34
Enregistrer un visage à reconnaître 5-34
Supprimer un visage enregistré 5-35
Fonctionnement de la reconnaissance faciale « Face Connect » ....5-35
Limites de la reconnaissance faciale « Face Connect »......5-36
Si vous achetez un véhicule d'occasion 5-37
Conformité juridique....5-37
Mise à jour du logiciel OTA.... 5-38
Téléchargement du logiciel 5-38
Approbation de la mise à jour du logiciel 5-38
Mise à jour du logiciel 5-39
Serrures de porte 5-41
Utilisation des serrures de porte depuis l'extérieur du véhicule.... 5-41
Utilisation des serrures de porte depuis l'intérieur du véhicule ....5-42
Verrouillage et déverrouillage automatique des portières ....5-45
Serrures de portes arrière avec protection enfant.... 5-46
Verrous électroniques de sécurité-enfant 5-47
Extinction automatique du véhicule.... 5-48
Alarme antivol 5-50
Système d'alerte d'occupant arrière (ROA)....5-51
Réglages du système d'alerte avancée des occupants arrière 5-51
Fonctionnement du système d'alerte avancée pour les occupants arrière...... 5-51
Précautions à prendre avec le système....5-52
Déclaration de conformité....5-53
Mémorisation de la position du conducteur....5-54
Mémoriser les positions....5-54
Rappel des positions mémorisées....5-55
Réinitialisation de la mémorisation....5-55
Accès facilité....5-56
Recommendation intelligente de position 5-57
Volant 5-58
Direction électroniqueassistée hydrauliquement (EHPS) 5-58
Klaxon....5-60
Volant chauffant 5-61
Rétroviseurs....5-62
Rétroviseur intérieur 5-62
Rétroviseurs extérieurs 5-73
Aide au stationnement en marche arrière 5-75
Glaces 5-77
Glaces à commandes électriques....5-78
Toit en verre....5-82
Réinitialiser le pare-soleil électrique 5-84
Caractéristiques extérieures 5-86
Galerie de toit 5-86
Capot....5-87
Coffre avant....5-88
Ouvrir le coffre avant 5-88
Fermer le coffre avant.... 5-88
Hayon électrique 5-89
Hayon intelligent 5-95
Le volet de chargement électrique....5-99
Volet de chargement électrique.... 5-99
5. Caractéristiques de commodité
Affichage tête haute 5-100
Réglages de l'affichage tête haute 5-100
Informations affichées sur l'affichage tête haute information ....5-101
Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'affichage tête....5-101
Éclairage 5-103
Éclairage extérieur 5-103
Éclairage intérieur ....5-107
Commande automatique des feux (HBA) 5-111
Réglages de la commande automatique des feux ....5-111
Fonctionnement de la commande automatique des feux.... 5-112
Anomalies et limites de la commande automatique des phares.... 5-113
Essuie-glaces et lave-glaces 5-115
Essuie-glaces avant 5-115
Lave-glace avant 5-116
Régulateur automatique de la température intérieure 5-118
Mode de commande automatique de température....5-119
Commande manuelle de la température 5-120
Fonctionnement du régulateur de la température 5-129
Entretien du régulateur de la température....5-130
Dégivrage et désembuage du pare-brise 5-133
Pour désembuer l'intérieur du pare-brise 5-133
Pour dégivrer l'extérieur du pare-brise.... 5-134
Désembuage logique.... 5-134
Dégivreur de lunette arrière 5-135
Caractéristiques supplémentaires du régulateur automatique de la
température 5-136
Séchage automatique du climatiseur.... 5-136
Désembuage automatique....5-137
Déshumidificateur automatique 5-138
Commandes automatiques avec les réglages du régulateur de température
(pour le siège du conducteur) 5-139
Compartiments de rangement 5-140
Compartiment de rangement dans la console centrale 5-140
Boîte à gants 5-141
Caractéristiques intérieures....5-142
Porte-tasses....5-142
Diffuseur 5-143
Pare-soleil 5-143
Prises de courant.... 5-144
Chargeur USB 5-145
Chargeur sans fil pour téléphones cellulaires 5-146
Fonction V2L (alimentation électrique par le véhicule)....5-148
Horloge 5-148
Crochets portemanteaux.... 5-149
Ancrage(s) pour tapis de sol 5-150
Pare-soleil arrière 5-151
Filet à bagages 5-151
Cache-bagages 5-152
Système d'infodivertissement 5-154
Port USB 5-154
Antenne 5-154
Commandes sur le volant.... 5-154
Système d'infodivertissement....5-155
Reconnaissance vocale 5-156
Technologie sans fil Bluetooth® Wireless Technology 5-156
ACCÉDER AU VÉHICULE
Clé intelligente

Votre véhicule électrique est muni d'une clé intelligente, qui peut être utilisée pour verrouiller ou déverrouiller les portières, le volet de chargement ou le hayon.
- Verrouillage des portières
- Déverrouillage des portières
- Ouverture/fermeture du hayon
- Alarme panique
- Démarrage à distance
- Ouverture/fermeture du volet de chargement
- Avancée/recul (si le véhicule est équipé de cette option)
Verrouiller le véhicule

Pour verrouiller le véhicule à l'aide du bouton de la poignée de la portière ou de la clé intelligente :
- Fermez toutes les portières, le capot et le hayon.
- Assurez-vous d'avoir la clé intelligente sur vous.
- Touchez le capteur tactile, situé sur la poignée de la portière (sur la section gravée) ou appuyez sur le bouton de verrouillage des portières (1) sur la clé intelligente. Les feux de détresse clignoteront.
- Tirez sur la poignée de la portière pour vous assurer que les portières sont bien verrouillées.
i Informations
- Les rétroviseurs extérieurs se rabattront si vous avez sélectionné l'option « Activer au déverrouillage » dans le menu des réglages, à l'écran du système d'infodivertissement. Pour cela, sélectionnez :
- Réglages → Réglages du véhicule → Commodité → Accueil rétroviseur → Activer au déverrouillage
- Le capteur tactile de la poignée de la portière fonctionnera uniquement si la clé intelligente se trouve dans un rayon de 0,7 à 1 m (28 à 40 po) de la poignée de portière extérieure.
- Vous ne pouvez pas déverrouiller les portières en touchant le capteur tactile de la poignée de la portière. Pour déverrouiller les portières, veuillez vous référer à la page suivante.
Même si vous appuyez sur le capteur tactile de la poignée de la portière, les portières ne se verrouilleront pas dans les cas suivants :
• La clé intelligente est dans le véhicule.
• Le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ACC ou ON.
- L'une des portières (à l'exception du hayon) est ouverte.

AVERTISSEMENT
Ne laissez JAMAIS la clé dans le véhicule avec des enfants sans surveillance. Des enfants sans surveillance pourraient appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur, actionner les glaces ou autres commandes, ou même faire bouger le véhicule, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort.
Déverrouillage de votre véhicule (lorsque la fonction de déverrouillage à deux pressions est désactivée)

Pour déverrouiller le véhicule à l'aide du capteur tactile de la poignée de la portière ou de la clé intelligente :
- Ayez la clé intelligente sur vous.
- Touchez le capteur tactile situé sur la poignée de la portière ou appuyez sur le bouton de déverrouillage des portières (2) sur la clé intelligente. Toutes les portières se déverrouilleront et les feux de détresse clignoteront deux fois.
- Si vous déverrouillez les portières, mais ne les ouvrez pas dans un délai de 30 secondes, les portières se verrouilleront à nouveau automatiquement.
Déverrouillage de votre véhicule (lorsque la fonction de déverrouillage à deux pressions est activée)
Pour déverrouiller votre véhicule à l'aide du capteur tactile de la poignée de porte ou de la clé intelligente :
- assurez-vous d'avoir en votre possession la clé intelligente.
- Touchez le capteur tactile situé sur la poignée de la portière ou appuyez sur la touche de déverrouillage (2) de la clé intelligente.
- La portière du conducteur se déverrouillera.
- Dans les 4 secondes, touchez à nouveau le capteur tactile situé sur la poignée de la portière ou appuyez à nouveau sur la touche de déverrouillage (2) de la clé intelligente. Toutes les portières se déverrouilleront, les feux de détresse clignoteront deux fois et un carillon retentira.
- Si aucune portière n'est ouverte après le déverrouillage, les portières se verrouilleront à nouveau automatiquement après 30 secondes.
Fonction de déverrouillage à deux pressions
Vous pouvez régler la priorité de déverrouillage de la porte du conducteur uniquement, ou de déverrouillage de toutes les portes en appuyant sur une seule touche, dans le menu “Paramètres” de l’écran du système d’info-divertissement.
Le déverrouillage à deux pressions, lorsqu'il est activé, exige que l'utilisateur appuie une fois sur le bouton de déverrouillage de porte pour la porte conducteur uniquement et deux fois pour le déverrouillage de toutes les portes.
Configuration → Param. du véhicule → Porte → Déverrouillage à deux appuis
La fonction de déverrouillage à deux pressions peut également être activée ou désactivée en appuyant simultanément sur les boutons de verrouillage et de déverrouillage de la porte sur le porte-clés :
Appuyez simultanément sur les boutons de verrouillage de porte et de déverrouillage de porte et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que les feux de détresse clignotent.
Ceci activera ou désactivera la fonction de déverrouillage à deux pressions. Répétez cette procédure pour activer/désactiver à nouveau le mode.

Information
- Si vous appuyez sur la poignée extérieure de porte de passager avant avec la clé intelligente en votre possession, toutes les portes se déverrouillent.
- À la livraison, le déverrouillage sélectif est désactivé. Pour utiliser le déverrouillage sélectif, activez cette fonction dans le menu Réglages à l'écran du système d'infodivertissement.

Informations
- Les rétroviseurs extérieurs se rabattront si vous avez sélectionné l'option « Activer au déverrouillage » dans le menu des réglages, à l'écran du système d'infodivertissement. Pour cela, sélectionnez :
- Réglages → Réglages du véhicule → Commodité → Accueil rétroviseur → Activer au déverrouillage
- Le capteur tactile de la poignée de la portière fonctionnera uniquement si la clé intelligente se trouve dans un rayon de 0,7 à 1 m (28 à 40 po) de la poignée de portière extérieure.
- Les portières pourraient se verrouiller ou se déverrouiller si le capteur tactile de la poignée extérieure est activé par un lavage du véhicule ou par de fortes pluies.
- Pour éviter le verrouillage ou le déverrouillage accidentel des portières :
- Appuyez sur la touche de verrouillage de la clé intelligente, puis appuyez immédiatement sur la touche de verrouillage et de déverrouillage pendant 4 secondes. Les feux de détresse clignoteront quatre fois. Cette démarche désactivera le capteur tactile et les portières ne se verrouilleront et ne se déverrouilleront pas, même si le capteur tactile de la poignée extérieure est activé.
Pour réactiver le capteur tactile, appuyez sur la touche de verrouillage ou de déverrouillage de la clé intelligente.
- Les portières pourraient ne pas se verrouiller ou se déverrouiller si :
- Vous touchez le capteur tactile avec des gants.
- Vous vous approchez très vite de la portière.
i Information
Sous la pluie ou dans un lave-auto, le capteur tactile pourrait être désactivé, afin d'éviter l'activation non intentionnelle du capteur tactile. Il ne s'agit pas d'une anomalie de fonctionnement.
Déverrouillage du coffre

text_image
MERCHEE 3 HOLD OJWEV051005LPour déverrouiller le coffre :
- Ayez la clé intelligente sur vous.
- Appuyez sur le bouton d'ouverture/ de fermeture du hayon (3) sur le véhicule ou appuyez sur la touche de déverrouillage du coffre sur la clé intelligente pendant quelques secondes.
- Les feux de détresse clignoteront deux fois et le hayon s'ouvrira.
i Informations
Le bouton d'ouverture/de fermeture du coffre fonctionnera uniquement si la clé intelligente se trouve dans un rayon de 0,7 à 1 m (28 à 40 po) du hayon.
Ouverture et fermeture à distance du volet de chargement
Pour ouvrir le volet de chargement à distance :
Appuyez sur le bouton d'ouverture/de fermeture du volet de chargement (6) pendant plus d'une seconde, ou appuyez sur le bouton d'ouverture/de fermeture du volet de chargement dans le véhicule tout en ayant la clé intelligente sur vous.
Pour fermer le volet de chargement :
Avec le volet de chargement ouvert, appuyez sur le bouton d'ouverture/de fermeture du volet de chargement (6) pendant plus d'une seconde ou appuyez sur le bouton d'ouverture/de fermeture du volet de chargement dans le véhicule tout en ayant la clé intelligente sur vous.
Activation du chargement à distance
Pour lancer le chargement du véhicule à distance :
Appuyez sur le bouton d'ouverture/de fermeture du volet de chargement de la clé intelligente quand le connecteur de chargement est branché au véhicule.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « chargement du véhicule électrique » au chapitre 1.
Démarrage à distance du véhicule
Vous pouvez démarrer le véhicule à distance à l'aide du bouton de démarrage à distance (5) sur la clé intelligente.
Pour démarrer le véhicule à distance :
- Positionnez-vous à moins de 10 mètres (32 pi) du véhicule et appuyez sur le bouton de verrouillage des portières sur la clé intelligente.
- Dans les 4 secondes, appuyez sur le bouton de démarrage à distance (5) pendant plus de 2 secondes.
- Les feux de détresse clignoteront et le véhicule démarrera.
- Pour désactiver le démarrage à distance, appuyez à nouveau sur le bouton de démarrage à distance (5).

Informations
- Pour que le démarrage à distance fonctionne, le bouton de sélection des vitesses doit être positionné sur P (stationnement).
- Le moteur du véhicule s'éteindra si vous entrez dans le véhicule sans la clé intelligente.
- Le moteur du véhicule s'éteindra si vous n'entrez pas dans le véhicule dans les 10 minutes suivant le démarrage à distance.
- Le bouton de démarrage à distance (5) ne fonctionnera pas si la clé intelligente se trouve à plus de 10 m (32 pieds).
- Vous ne pourrez pas démarrer le véhicule à distance si le capot ou le hayon est ouvert.
Faire avancer ou reculer le véhicule à distance (si le véhicule est équipé de cette option)
Vous pouvez faire avancer ou faire reculer le véhicule à l'aide des touches d'avancée et de recul (6, 7) sur la clé intelligente.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Assistance intelligente au stationnement à distance (RSPA) » au chapitre 7.
Démarrage
On peut démarrer le véhicule sans insérer la clé.
Pour obtenir des renseignements plus détaillés, se référer à la section « Bouton de démarrage/arrêt du moteur » au chapitre 5.
i Informations
Si la clé intelligente reste immobile pendant quelque temps, la détection de la clé intelligente sera interrompue. Soulevez la clé intelligente pour réactiver la détection.
AVIS
Pour éviter d'endommager la clé intelligente :
- Gardez la clé intelligente dans un endroit frais et sec. Ne mettez pas la clé intelligente en contact avec de l'eau ou un liquide quelconque. Cela pourrait endommager les circuits internes de la clé intelligente et ces dommages ne seront pas couverts par la garantie du véhicule.
- Évitez de laisser tomber ou de jeter la clé intelligente.
- Protégez la clé intelligente des températures extrêmes.
Clé mécanique
Si la clé intelligente ne fonctionne pas normalement, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller la portière du conducteur avec la clé mécanique.

- Appuyez sur le nom Genesis de la clé mécanique pour la retirer du boîtier.

- Tirez la clé mécanique pour la retirer du boîtier.
- Après l'utilisation, replacez la clé mécanique dans le boîtier en suivant ces étapes dans l'ordre inverse.
En cas de perte de clé intelligente
Un maximum de trois clés intelligentes peut être enregistré à un véhicule. Si vous perdez l'une des clés intelligentes, nous vous recommandons d'apporter immédiatement le véhicule et les clés intelligentes restantes chez un distributeur agréé des produits de la marque Genesis ou de faire remorquer le véhicule, au besoin.
Précautions concernant la clé intelligente
La clé intelligente ne fonctionnera pas dans les cas suivants :
- La clé intelligente se trouve à proximité d'un émetteur radio, comme une station de radio ou un aéroport. Cela peut causer des interférences et entraver le fonctionnement de l'émetteur de la clé intelligente.
- La clé intelligente se trouve à proximité d'une radio bidirectionnelle ou d'un téléphone cellulaire.
- La clé intelligente d'un autre véhicule est actionnée près du véhicule.
Si la clé intelligente ne fonctionne pas correctement, ouvrez et fermez la portière avec la clé mécanique. En cas de problème, contactez un distributeur agréé des produits de la pmarque Genesis.
Si la clé intelligente se trouve à proximité d'un téléphone cellulaire, il est possible que les signaux du téléphone cellulaire bloquent le signal émis par la clé intelligente. Cela est particulièrement vrai quand le téléphone est actif, lors d'un appel, de l'émission ou de la réception d'un message texte ou l'envoi et la réception de courriels. Si possible, évitez de placer la clé intelligente et votre téléphone cellulaire dans la même poche pour éviter toute interférence entre les deux appareils.
- Évitez d'accrocher un poids trop lourd sur le porte-clé de la clé intelligente, car la clé pourrait se détacher.
- La clé intelligente pourrait se décolorer avec le temps, à cause d'une exposition excessive à la chaleur. Vérifiez régulièrement que la décoloration ne provoque pas une anomalie de fonctionnement.
i Informations
Cet appareil est conforme aux normes RSS-210 d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est sujet aux trois conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas causer d'interférence, et
- Cet appareil doit accepter les interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré de l'appareil.
- Les changements et modifications n'étant pas approuvés expressément par la partie responsable de la conformité pourraient entraîner l'interdiction d'utilisation de l'appareil chez l'utilisateur.
AVIS
- Éloignez la clé intelligente des appareils ou matières électromagnétiques pouvant bloquer les ondes à la surface de la clé.
- Gardez toujours la clé intelligente sur vous quand vous quittez le véhicule. Si vous laissez la clé intelligente à proximité du véhicule pendant une période prolongée, cela pourrait décharger la batterie du véhicule.
Remplacement de la batterie
Si la clé intelligente ne fonctionne pas correctement, essayez de remplacer la pile par une neuve.
Type de pile : CR2450
Pour remplacer la pile :

- Appuyez sur le bouton (A) pour enlever le crochet de la clé.
- Insérez un tournevis dans la fente interne pour enlever le couvercle de la pile.

- Retirez le couvercle de la batterie à l'aide d'un tournevis Phillips.
- Retirez l'ancienne pile et insérez la pile neuve. Assurez-vous que la position de la pile est correcte.
- Replacez le couvercle de la pile et le couvercle de la clé dans l'ordre inverse de la dépose.
Si vous croyez que votre clé intelligente a été endommagée ou si vous soupçonnez qu'elle ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter un distributeur agréé de produits de marque Genesis.

AVERTISSEMENT
CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE RONDE.
Si une pile ronde au lithium est avalée, cela peut causer des blessures graves ou mortelles en moins de 2 heures. Gardez toujours les batteries hors de portée des enfants.
Si vous soupçonnez que quelqu'un a avalé une batterie ronde ou que la batterie a été introduite dans toute autre partie du corps, consultez immédiatement un médecin.

Informations

Jeter une pile est dangereux pour l'environnement et la santé publique. Jetez les piles usagées en respectant les lois et règlements locaux.

AVERTISSEMENT
Cet appareil est conforme aux normes sans licence RSS d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférence, et 2. Cet appareil doit accepter les interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré de l'appareil.
Dispositif antidémarrage antivol
L'antidémarreur antivol protège ce véhicule contre le vol. Si une clé mal codée (ou un autre appareil) est utilisée, l'alimentation du véhicule est désactivée.
Quand vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur pour le positionner sur ON, le voyant de l'antidémarreur antivol s'allume brièvement, puis s'éteint. Si le voyant clignote, cela signifie que le dispositif ne reconnaît pas le codage de la clé.
Dans ce cas, positionner le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur OFF, puis repositionnez-le à nouveau sur ON.
Dans certaines circonstances, le dispositif antidémarrage antivol pourrait ne pas reconnaître le codage de la clé si une autre clé intelligente ou un autre objet en métal (un porte-clés par exemple) se trouve près de la clé que vous utilisez et empêche la transmission normale du signal de l'émetteur.
Dans cette situation, le véhicule ne démarrera pas. Pour remédier à la situation, éloignez tous les objets en métal ou les autres clés de la clé intelligente et essayez de redémarrer votre véhicule.
S'il arrive fréquemment que le dispositif ne reconnaisse pas le codage de la clé, contacter un distributeur agréé des produits de la pmarque Genesis.
Ne tentez pas de modifier le dispositif ou d'y ajouter d'autres appareils. Cela pourrait provoquer des problèmes électriques qui désactiveraient complètement le véhicule.

AVERTISSEMENT
Pour éviter le vol, ne laissez jamais les clés dans le véhicule. Le mot de passe de l'antidémarreur est unique et doit rester confidentiel.
AVIS
L'émetteur inclus dans la clé fait partie intégrante de l'antidémarreur antivol. Il est conçu pour fonctionner sans problème pendant de nombreuses années. Cependant, pour éviter toute anomalie de fonctionnement, évitez d'exposer la clé intelligente à l'humidité ou à l'électricité statique et maniez-la avec précaution.

Informations
Ce dispositif est conforme à la norme industrielle du Canada RSS-210. Le fonctionnement est soumis aux trois conditions suivantes :
- Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible.
- Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui peut causer un fonctionnement indésirable.
- Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement
CLÉ NUMÉRIQUE GENESIS
Le conducteur peut utiliser la clé numérique Genesis pour verrouiller ou déverrouiller les portières et le hayon et pour démarrer son véhicule.
Clé numérique (téléphone intelligent)
Comment enregistrer la clé numérique (téléphone intelligent)
Pour utiliser votre téléphone intelligent comme une clé numérique, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
Ce service est uniquement compatible avec les téléphones intelligents Android ayant passé un test de convivialité interne. Vous pouvez vérifier si votre appareil est compatible sur notre site Web (https://owners.genesis.com).
Pour l'instant, les iPhones d'Apple ne sont pas compatibles avec les services NFC. (Ces services pourront être disponibles ultérieurement si les politiques du fabricant changent.)
Application de la clé numérique Genesis
- Cherchez l'application « Clé numérique Genesis » (Genesis Digital Key) sur Google Play Store et téléchargez-la. Veuillez vous référer au manuel de l'application de la clé numérique ou au site Web de Genesis. Vous pouvez le trouver sur le menu de l'application suivant :
Menu → Information sur l'application → Tutoriel. Veuillez lire le manuel dans son intégralité avant d'utiliser l'application. - Une fois que vous avez téléchargé l'application, créez un compte Genesis ou identifiez-vous.
Paramétrer le téléphone intelligent
- Pour utiliser la clé numérique NFC (communication à proximité), vous devez d'abord activer cette fonctionnalité dans les paramètres de votre téléphone intelligent. Pour modifier les paramètres NFC de votre téléphone intelligent, veuillez vous référer au manuel de votre téléphone intelligent ou contacter le service à la clientèle du fabricant du téléphone intelligent.
- Vous devez d'abord allumer votre téléphone et déverrouiller l'écran (avec un mot de passe, un dessin, une empreinte digitale, etc.)
Enregistrement de la clé numérique au téléphone intelligent
- Allumez le véhicule avec la clé intelligente. Conservez la clé intelligente dans le véhicule pendant l'intégralité de l'enregistrement de la clé numérique.
- Ouvrez l'application de la Clé numérique Genesis sur votre téléphone intelligent. Sélectionnez le véhicule à enregistrer, puis activez l'écran d'enregistrement de la clé numérique.

- Sur le menu des paramètres du système d'infodivertissement, sélectionnez « Paramètres → Véhicule → Clé numérique → Activer la clé numérique ».

A : Panneau d'authentication du véhicule (tapis de chargement sans fil)
- Après avoir sélectionné « Activer la clé numérique », posez le dos du téléphone intelligent sur le panneau d'authentification du véhicule.
- Sélectionnez « Clé téléphone intelligent → Sauvegarder » sur le menu, à l'écran du système d'infodivertissement. Le processus de sauvegarde commencera automatiquement.
- Une fois que la clé numérique (téléphone intelligent) est sauvegardée, un message apparaîtra à l'écran du système d'infodivertissement.
- Retirez le téléphone intelligent du tapis de chargement et terminez le processus de sauvegarde en suivant les instructions affichées à l'écran du téléphone intelligent.
i Informations
- Véhicule
Si une clé numérique (téléphone intelligent) est déjà sauvegardée pour ce véhicule, la fonction de sauvegarde est désactivée. Si vous voulez sauvegarder une autre clé numérique, veuillez vous référer à la section « Comment supprimer une clé numérique (Téléphone intelligent) » et supprimez d'abord la première clé numérique avant de sauvegarder une autre clé numérique.
• Téléphone intelligent
Une deuxième clé numérique ne peut pas être sauvegardée si une est déjà enregistrée sur le téléphone. Supprimez d'abord la clé numérique déjà enregistrée sur l'application avant d'en sauvegarder une autre.
- La sauvegarde de la clé numérique sera annulée si :
- Vous retirez le téléphone intelligent du panneau d'authentication du véhicule (tapis de chargement)
- Vous changez l'affichage du système d'infodivertissement ou du tableau de bord
- Vous éteignez le véhicule
- Vous déplacez le levier de vitesses
- Vous enregistrez une clé numérique n'appartenant pas au propriétaire du véhicule
- L'écran du téléphone intelligent est verrouillé ou éteint
- Les paramètres NFC de votre téléphone intelligent sont désactivés (dans ce cas, le processus de sauvegarde ne sera pas lancé)
- La clé intelligente n'est pas dans le véhicule (dans ce cas, le processus de sauvegarde ne sera pas lancé)
Comment utiliser la clé numérique (Téléphone intelligent)
Contrôle tactile du téléphone intelligent
Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller la portière en touchant la poignée de la portière avec votre téléphone intelligent, sans activer l'application de la Clé numérique. Vous pouvez également démarrer le véhicule en posant le téléphone intelligent sur le panneau d'authentication du véhicule (tapis de chargement sans fil).

text_image
A B OJWEV051009A: Panneau d'authentication de la portière
[B]: Antenne NFC (au dos du téléphone intelligent) (Notez que la position de l'antenne peut changer en fonction de l'appareil.)
- Verrouiller/déverrouiller les portières
- Pour verrouiller ou déverrouiller la portière, touchez la poignée de la portière du conducteur ou du passager avec l'antenne NFC du téléphone intelligent pendant plus de 2 secondes.
-
Si la fonction du déverrouillage sélectif est activée, seule la portière du conducteur sera déverrouillée lorsque vous touchez la poignée de la portière du conducteur avec le téléphone intelligent. Pour déverrouiller toutes les portières, touchez à nouveau la poignée avec le téléphone intelligent dans les 4 secondes.
-
Si vous déverrouillez les portières et n'ouvrez pas une portière dans les 30 secondes, les portières se verrouilleront à nouveau automatiquement.
- Si la clé numérique ne fonctionne pas, placez le téléphone intelligent à plus de 4 po (10 cm) de la poignée de la portière, puis réessayez.
Veuillez noter que vous ne pourrez pas verrouiller le véhicule avec l'antenne NFC de votre téléphone intelligent si :
- La clé intelligente est à l'intérieur du véhicule
- Le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ACC ou ON
- L'une des portières est ouverte (à l'exception du capot ou du hayon)
• Démarrer le véhicule
- Placez le téléphone intelligent enregistré sur le panneau d'authentication du véhicule (tapis de chargement sans fil), appuyez sur la pédale de frein, puis appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur.
- Les données de la clé numérique seront automatiquement mises à jour après le démarrage. Cela prendra de 5 à 20 secondes. Cela fait, le téléphone sera automatiquement rechargé. Une fois que le véhicule est démarré, vous pouvez enlever le téléphone intelligent du tapis de chargement.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Bouton de démarrage/arrêt du moteur » au chapitre 6.

Informations
Pour verrouiller/déverrouiller les portières et/ou pour démarrer le véhicule avec le téléphone intelligent (clé numérique), allumez et déverrouillez toujours l'écran du téléphone intelligent.
i Informations
- Si la batterie du véhicule a été débranchée ou déchargée, le verrouillage ou le déverrouillage suivant avec la clé numérique (téléphone intelligent) pourrait prendre du temps à fonctionner, si une mise à jour des informations de sécurité doit être téléchargée. Dans ce cas, touchez la poignée de la portière avec l'antenne NFC du téléphone intelligent et maintenez le téléphone intelligent dans cette position, jusqu'à ce que la portière se verrouille ou se déverrouille.
- Si la connexion du téléphone intelligent est faible, la mise à jour des informations de sécurité pourrait ne pas fonctionner. Dans ce cas, utilisez la clé pour verrouiller ou déverrouiller les portières ou pour démarrer le véhicule. Une fois que vous retrouvez la connexion, placez votre téléphone intelligent sur le panneau d'authentification du véhicule (tapis de chargement sans fil) et démarrez le véhicule, ou touchez la poignée de la portière avec la clé numérique pour la verrouiller ou la déverrouiller. La mise à jour s'effectuera automatiquement. Même si vous n'avez pas encore démarré le véhicule, attendez que la mise à jour soit effectuée et que le panneau d'authentification du véhicule (tapis de chargement sans fil) passe au mode de chargement.
! AVERTISSEMENT
Vous pouvez démarrer le véhicule après avoir posé le téléphone intelligent enregistré sur le panneau d'authentication du véhicule (tapis de chargement sans fil).
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance ou des personnes qui ne connaissent pas le système dans le véhicule. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou la mort.
De plus, conservez toujours le téléphone intelligent enregistré sur vous, pour éviter le vol du véhicule.
Télécommande avec l'application de la clé numérique
Plusieurs fonctions à distance (comme le verrouillage/déverrouillage des portières, le démarrage à distance, l'alarme, et l'ouverture/la fermeture du hayon) sont disponibles avec l'application de la clé numérique. Pour utiliser ces fonctions, vous devez activer la fonction Bluetooth de votre téléphone intelligent et vous trouver à environ 32 pi (10 m) du véhicule.
- Relier l'application de la clé numérique au véhicule
- Ouvrez l'application Clé numérique Genesis sur le téléphone intelligent. Choisissez le véhicule que vous souhaitez contrôler sur la liste de l'application.
- Approchez le véhicule avec la clé numérique. L'application de la Clé numérique Genesis se connectera automatiquement au véhicule.
- Une fois que l'application est connectée, les icônes de l'application seront activées.
- Contrôler le véhicule avec l'application de la Clé numérique

Appuyez sur les icônes pour contrôler le véhicule à distance.
- Verrouillage des portières
- Déverrouillage des portières
- Activation de l'alarme
- Désactivation de l'alarme
- Démarrage du moteur à distance
- Extinction du moteur à distance
- Ouverture/fermeture du hayon
- Stationnement à distance
Pour obtenir des détails sur l'utilisation du stationnement à distance, veuillez vous référer à la section « Assistance intelligente de stationnement à distance (RSPA) » au chapitre 7.
L'icône apparaîtra en surbrillance, un carillon retentira ou le téléphone vibrera lorsque la fonction sera activée.
Lorsque l'application de la clé numérique se connecte au véhicule, la connexion sera désactivée automatiquement si vous n'utilisez pas l'application de la clé numérique dans les 5 minutes.
Veuillez noter que vous ne pourrez pas verrouiller le véhicule à l'aide de l'application de la clé numérique Genesis si :
- Le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ACC ou sur ON
- Une ou plusieurs portières sont ouvertes
Démarrer le véhicule à distance avec l'application de la clé numérique
- Appuyez sur la touche de verrouillage des portières sur l'application de la clé numérique Genesis.
- Appuyez sur l'icône du démarrage à distance dans les 4 secondes.
-
Les feux de détresse clignoteront et le moteur du véhicule démarrera.
-
Le moteur s'éteindra si vous ne placez pas la clé numérique enregistrée (téléphone intelligent) sur le panneau d'authentication du véhicule (le tapis de chargement sans fil) lorsque le démarrage à distance est activé.
- Si vous n'entrez pas dans le véhicule dans les 10 minutes suivant le démarrage à distance, le moteur s'éteindra.

MISE EN GARDE
- Des glaces teintées avec un film métallisé peut affaiblir la connexion Bluetooth et entraver le fonctionnement de l'application de la clé numérique.
- Les fonctionnalités de l'application de la clé numérique pourraient ne pas fonctionner correctement si plusieurs personnes utilisent la clé numérique en même temps. Seul l'utilisateur principal devrait actionner les fonctions à distance de l'application de la clé numérique.
- Si vous utilisez l'application de la clé numérique pour réaliser une opération à distance, vérifiez toujours que toutes les portières sont bien fermées avant de quitter le véhicule. Lorsque les portières sont verrouillées, un carillon retentit et les feux de détresse clignotent une fois.
- L'application de la clé numérique donne accès à plusieurs fonctions à distance que l'utilisateur peut activer lorsqu'il se trouve dans la zone de détection. Les fonctions à distance pourraient ne pas fonctionner correctement si vous vous trouvez en dehors de la zone de connexion.
-
Si vous vous éloignez du véhicule avec le téléphone intelligent alors que le téléphone et le véhicule sont en communication, les fonctions à distance de l'application de la clé numérique pourraient ne pas fonctionner correctement.
-
Lorsque vous utilisez les fonctions à distance de l'application de la clé numérique par Bluetooth, la communication pourrait être lente ou la zone de connexion pourrait être réduite si :
- La connexion du téléphone intelligent aux données mobiles est mauvaise
- La connexion Bluetooth est faible à cause d'un nombre trop important d'appareils Bluetooth connectés
- Un objet (en métal ou en béton) se trouve entre le véhicule et le téléphone intelligent
- Le téléphone intelligent est enveloppé dans quelque chose (la main, par exemple) ou un autre appareil électronique à proximité du téléphone intelligent cause des interférences
- Si la coque de votre téléphone intelligent est en métal ou utilise une communication sans fil, la communication NFC de la clé numérique pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez la coque de votre téléphone intelligent avant d'utiliser la fonction NFC de la clé numérique.
- Si les commandes à distance de l'application de la clé numérique ne fonctionnent pas correctement, utilisez la communication NFC de votre téléphone intelligent pour verrouiller et déverrouiller les portières.
Comment supprimer une clé numérique (Téléphone intelligent)

- Démarrez le véhicule avec la clé intelligente et conservez la clé intelligente dans le véhicule pendant toute la durée du processus de suppression de la clé numérique (téléphone intelligent).
- Sur le menu des paramètres à l'écran du système d'infodivertissement, sélectionnez « Paramètres → Véhicule → Clé numérique → Clé téléphone intelligent → Supprimer ». Le menu de suppression ne sera pas sélectionnable si aucune clé numérique (téléphone intelligent) n'est enregistrée.
- Une fois que la clé numérique (téléphone intelligent) est supprimée, un message apparaîtra à l'écran du système d'infodivertissement ou à l'écran du tableau de bord.
- Pour supprimer les informations sur la clé numérique sur votre téléphone, ouvrez le menu « Initialiser la clé numérique » de l'application de la clé numérique et sélectionnez le véhicule.
Que faire si je change de téléphone intelligent ou si je supprime l'application
Si vous changez de téléphone intelligent ou supprimez l'application de la clé numérique Genesis, veuillez suivre les étapes suivantes pour pouvoir utiliser à nouveau l'application de la clé numérique Genesis.
Changement de téléphone intelligent
Pour pouvoir utiliser la clé numérique sur votre nouveau téléphone intelligent :
- Installez l'application de la clé numérique Genesis et connectez-vous à votre compte.
- Dans le menu des paramètres du système d'infodivertissement, supprimez d'abord la clé numérique précédente (Clé numérique → Clé téléphone intelligent → Supprimer), puis enregistrez à nouveau la clé numérique pour le nouveau téléphone.
- Si vous avez partagé la clé numérique avec d'autres, vous devrez partager à nouveau la nouvelle clé numérique.
Réinitialisation du téléphone intelligent, suppression et réinstallation de l'application ou suppression des données de l'application
Si votre téléphone intelligent a été réinitialisé, si vous avez supprimé puis réinstallé l'application ou si les données de l'application ont été supprimées, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour pouvoir utiliser à nouveau la clé numérique.
- Installez l'application de la clé numérique Genesis et connectez-vous.
- Indiquez votre NIP pour vous identifier. Si le NIP est correct, les données de la clé numérique seront téléchargées dans le téléphone intelligent de l'utilisateur et vous pouvez utiliser la clé numérique sans avoir à réenregistrer le téléphone ou repartager la clé numérique.
Compatibilité des téléphones intelligents avec la clé numérique
Certains téléphones intelligents pourraient ne pas être compatibles avec l'application de la clé numérique. Vous pouvez vérifier la compatibilité de votre appareil sur le site Web de Genesis. Vous pouvez également vérifier l'emplacement de l'antenne NFC de votre téléphone intelligent sur le site Web de Genesis ou en appelant le service à la clientèle du fabricant de votre téléphone.
Clé numérique (carte-clé)
Comment enregistrer la clé numérique (carte-clé)
Pour utiliser la carte-clé comme une clé numérique, veuillez suivre les étapes suivantes.
Pour les téléphones intelligents Android
- Installez l'application de la clé numérique Genesis dans le téléphone intelligent de l'utilisateur principal et enregistrez la clé numérique (téléphone intelligent). Veuillez vous référer à la méthode d'enregistrement de la clé numérique (téléphone intelligent).
1-1. Activez l'application de la clé numérique Genesis, puis sélectionnez « Menu → Paramètres → Authentication de la carte-clé ». Veuillez suivre la procédure d'authentication de la clé numérique indiquée sur l'application. Authentication Bluetooth :
- Avant de lancer le processus, assurez-vous que la connexion Bluetooth fonctionne correctement. Pour enregistrer la carte-clé, sélectionnez « Menu → Paramètres → Authentication de la carte-clé » en haut à droite de l'application de la clé numérique. La sauvegarde de la carte prendra moins de 5 minutes, une fois que l'authentication est réalisée.
- Authentication NFC : Après avoir sélectionné l'authentication NFC, touchez la poignée extérieure de la portière du conducteur ou du passager avec votre téléphone intelligent.
1-2. Entrez dans le véhicule avec la clé intelligente.
Sans téléphone intelligent Android
- Entrez dans le véhicule avec deux clés intelligentes.

A : Panneau d'authentication du véhicule (Tapis de chargement sans fil)
- Placez la carte-clé sur le panneau d'authentication du véhicule.

- Dans le menu des paramètres du système d'infodivertissement, sélectionnez « Paramètres → Véhicule → Clé numérique → Carte-clé → Sauvegarder ». La sauvegarde commencera automatiquement.
- Un message apparaîtra à l'écran du système d'infodivertissement une fois que la clé numérique (carte-clé) sera sauvegardée.
i Informations
- Si une clé numérique (téléphone intelligent) est déjà sauvegardée pour ce véhicule, la fonction de sauvegarde est désactivée. Si vous voulez sauvegarder une autre clé numérique, veuillez vous référer à la section « Comment supprimer une clé numérique (Carte-clé) » et supprimez d'abord la première clé numérique avant de sauvegarder une autre clé numérique.
- Pour enregistrer une clé numérique (carte-clé), vous devez authentifier une fois votre téléphone intelligent. Terminez l'enregistrement dans les 5 minutes suivant l'authentication.
- La clé intelligente doit être dans le véhicule pour pouvoir enregistrer la clé numérique (carte-clé).
- Vous ne pouvez pas utiliser la clé numérique (carte-clé) enregistrée pour un autre véhicule.
- Vous ne pouvez pas utiliser une clé numérique (carte-clé) enregistrée auparavant si vous enregistrez une nouvelle clé numérique (carte-clé).
Comment utiliser la clé numérique (Carte-clé)
Contrôle tactile de la carte-clé
Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller la portière en touchant la poignée de la portière avec la carte-clé. Vous pouvez également démarrer le véhicule en posant la carte-clé sur le panneau d'authentication du véhicule (tapis de chargement sans fil).

text_image
A B OJWEV051229A : Panneau d'authentication de la portière.
[B] : Antenne NFC de la carte-clé
• Verrouiller/déverrouiller les portières
- Pour verrouiller ou déverrouiller la portière, touchez la poignée de la portière du conducteur ou du passager avec la carte-clé pendant plus de 2 secondes.
- Si la fonction du déverrouillage sélectif est activée, seule la portière du conducteur sera déverrouillée lorsque vous touchez la poignée de la portière du conducteur avec la carte-clé. Pour déverrouiller toutes les portières, touchez à nouveau la poignée dans les 4 secondes avec la carte-clé.
- Si vous déverrouillez les portières et n'ouvrez pas une portière dans les 30 secondes, les portières se verrouilleront à nouveau automatiquement.
Veuillez noter que vous ne pourrez pas verrouiller le véhicule avec l'antenne NFC de votre carte-clé si :
- La clé intelligente est à l'intérieur du véhicule
- Le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ACC ou ON
- L'une des portières est ouverte (à l'exception du capot ou du hayon)
• Démarrer le véhicule
Placez la carte-clé enregistrée sur le panneau d'authentification du véhicule (tapis de chargement sans fil), appuyez sur la pédale de frein, puis appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Bouton de démarrage/arrêt du moteur » au chapitre 6.

AVERTISSEMENT
Vous pouvez démarrer le véhicule après avoir posé la carte-clé enregistrée sur le panneau d'authentication du véhicule (tapis de chargement sans fil). Ne laissez jamais des enfants sans surveillance ou des personnes qui ne connaissent pas le système dans le véhicule. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou la mort. De plus, conservez toujours la carte-clé enregistrée sur vous, pour éviter le vol du véhicule.

MISE EN GARDE
- La clé numérique (carte-clé) pourrait ne pas fonctionner si :
- La carte-clé n'est pas placée au centre du panneau d'authentication de la poignée de la portière ou du véhicule (tapis de chargement sans fil).
- La carte-clé est placée au-dessus d'un autre appareil à communication NFC, comme une carte de crédit ou un téléphone intelligent.
-
Si la clé numérique ne fonctionne pas, placez le téléphone intelligent à plus de 4 po (10 cm) de la poignée de la portière, puis réessayez.
-
Un coup peut endommager la carte-clé. Si la carte-clé est endommagée, remplacez-la par une nouvelle et enregistrez-la à nouveau.
- Une exposition prolongée à des températures élevées peut entraîner une défaillance de la carte-clé. N'exposez jamais la carte-clé à des températures élevées ou aux rayons directs du soleil.
- Les pertes ou les dommages causés par une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par la garantie du véhicule.
- Conservez toujours la carte-clé sur vous lorsque vous quittez votre véhicule. Si le téléphone authentifié est déchargé, perdu ou volé, vous pourriez ne pas pouvoir ouvrir votre véhicule.
Comment supprimer une clé numérique (carte-clé)
- Démarrez le véhicule avec la clé intelligente et conservez la clé intelligente dans le véhicule pendant toute la durée du processus de suppression de la clé numérique (carte-clé).

- Sur le menu des paramètres à l'écran du système d'infodivertissement, sélectionnez « Paramètres → Véhicule → Clé numérique → Carte-clé → Supprimer ». Le menu de suppression ne sera pas sélectionnable si aucune clé numérique (carte-clé) n'est enregistrée.
- Une fois que la clé numérique (carte-clé) est supprimée, un message apparaîtra à l'écran du système d'infodivertissement ou à l'écran du tableau de bord.
Profil et réglages personnalisés du véhicule
Si la clé numérique enregistrée est jumelée à un profil d'utilisateur, le véhicule fonctionnera automatiquement (verrouillage/déverrouillage avec la clé numérique, etc.) en fonction des paramètres du profil de l'utilisateur. Vous pouvez enregistrer un maximum de deux liens et de deux réglages personnalisés.
Jumelage/désactivation du jumelage du profil
Jumeler un profil d'utilisateur
- Sélectionnez « Paramètres → Profil de l'utilisateur → Paramètres du profil → Jumeler la clé numérique (Téléphone intelligent) » dans le menu des paramètres du système d'infodivertissement.
- Déverrouillez le téléphone intelligent, activez la communication NFC, et posez le téléphone sur le panneau d'authentication du véhicule (tapis de chargement sans fil) en suivant les instructions affichées à l'écran du système d'infodivertissement.
- Le jumelage du profil de l'utilisateur commencera. Le message « En cours de jumelage... Appuyez sur une touche pour annuler le jumelage de la clé numérique » s'affichera.
- Sélectionnez « Jumeler » pour jumeler la clé numérique du phone enregistré avec le profil de l'utilisateur. Sélectionnez « Jumeler » et suivez les instructions à l'écran.
- Une fois le processus terminé, le message « Jumelage de la clé numérique terminé » apparaîtra à l'écran du système d'infodivertissement.
Désactiver le jumelage du profil de l'utilisateur
- Désactivez le jumelage de la clé numérique dans les paramètres du profil de l'utilisateur. Cette opération est possible uniquement si un profil d'utilisateur a déjà été jumelé.
- Une fois le jumelage désactivé, le message « Jumelage de la clé numérique désactivé » apparaîtra à l'écran du système d'infodivertissement.
i Informations
- Un profil séparé pour deux conducteurs ne peut pas être jumelé si ces deux conducteurs utilisent le même téléphone intelligent. Vous pouvez personnaliser les paramètres du nouvel utilisateur jumelé. Les paramètres de l'ancien profil seront automatiquement annulés.
- Vous pouvez jumeler un profil d'utilisateur si la clé numérique est activée (Paramètres → Véhicule → Clé numérique → Activer la clé numérique). Les informations personnalisées du profil de l'utilisateur sont conservées, même si la clé numérique est désactivée. Vous pouvez jumeler un profil à un téléphone intelligent à l'aide de l'application de la clé numérique.
- Vous pouvez jumeler un profil d'utilisateur si une clé numérique est enregistrée dans le téléphone intelligent et dans le véhicule. Vous ne pouvez pas jumeler le téléphone intelligent à la clé numérique d'un autre véhicule.
-
Si vous retirez le téléphone intelligent du panneau d'authentication du véhicule (tapis de chargement sans fil) avant que le jumelage du profil ne soit terminé, cela interrompra le processus de jumelage.
-
Il n'est pas nécessaire de placer le téléphone intelligent sur le panneau d'authentication du véhicule (tapis de chargement sans fil) pour désactiver le jumelage d'un profil d'utilisateur.
- Une fois que vous avez supprimé un profil d'utilisateur du téléphone intelligent, enregistrez à nouveau la clé numérique à un téléphone et jumelez-la à un autre profil d'utilisateur.
Options de personnalisation du véhicule
Les fonctions de personnalisation de la clé numérique sont activées si :
- Vous touchez la poignée du conducteur avec le téléphone intelligent de la personne dont le profil a été jumelé pour verrouiller ou déverrouiller les portières (les fonctions de personnalisation ne sont pas activées si vous verrouillez ou déverrouillez la portière du passager).
- Vous déverrouillez les portières à distance en utilisant l'application de la clé numérique sur le téléphone intelligent de la personne dont le profil a été jumelé. Dans ce cas, vous pouvez modifier le profil de l'utilisateur manuellement dans les paramètres du système d'infodivertissement.
- Vous jumelez la clé numérique dans le menu du profil du système d'infodivertissement.
- Le moteur du véhicule est éteint ou le véhicule est démarré à distance. Si le véhicule n'est pas démarré à distance, la fonction de personnalisation ne fonctionnera pas avec la clé numérique.
i Informations
Fonctionnement du profil de l'utilisateur lors du verrouillage/déverrouillage des portières.
| Élément | Fonctionnement des options de personnalisation |
| Valeur initiale | Invité |
| Profil jumelé à la clé numérique d’un téléphone intelligent | Profil jumelé |
| Profil désactivé sur la clé numérique d’un téléphone intelligent | Profil activé récemment |
| Carte-clé NFC | |
| Clé intelligente |
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez scanner le code QR inscrit dans le manuel fourni séparément.
Fonctions de personnalisation avec la clé numérique
Les fonctions de personnalisation du véhicule fonctionnent comme suit :
| Système | Personnalisation | |
| Commodité | Affichage tête haute (HUD) | Ajustement de la position de l'image, sélection des informations affichées |
| Éclairage | Nombre de clignotements des clignotants | |
| Tableau de bord | Informations s'affichant au tableau de bord, volume vocal, carillons d'accueil | |
| Siège/Rétroviseur/Volant | Position du siège, position du rétroviseur extérieur, position du volant, accès facilité | |
| Activation/désactivation intelligente du chauffage/de la ventilation | ||
| Portières | Verrouillage/déverrouillage automatique, déverrouillage sélectif | |
| Chargement sans fil du téléphone intelligent | Activation/désactivation du chargeur sans fil | |
| Climatiseur | Réglage de la température, débit, ventilation automatique, activation/désactivation du dégivreur | |
| Menu du système d'infodivertissement | Navigateur | Volume du navigateur |
| Destinations récentes | ||
| Réglages enregistrés de l'utilisateur | Réglages de la liste de menu, réglages des stations de radio | |
| Connectivité du téléphone | Préférences de connexion Bluetooth | |
| Activation/désactivation de CarPlay/Android Auto/MirrorLink | ||
| Climatiseur | Conditions de fonctionnement | Derniers réglages des fonctions suivantes : Température (AUTO), direction du débit d'air, volume d'air, climatiseur, prise d'air, SYNC, déglaceur de pare-brise, désactivé |
Pour obtenir davantage de renseignements sur les fonctions de personnalisation, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement.

MISE EN GARDE
Si vous laissez la clé numérique dans le véhicule après avoir verrouillé ou déverrouillé les portières ou démarré le moteur avec la clé intelligente, vous pouvez verrouiller les portières avec le verrouillage central. Assurez-vous de toujours avoir la clé numérique sur vous avant de verrouiller les portières.
Véhicules d'occasion/entretien de la clé numérique
Achat d'un véhicule d'occasion
Si une clé numérique (téléphone intelligent, carte-clé) est enregistrée dans le véhicule, le message « Clé numérique(s) activée(s) » s'affichera au tableau de bord lorsque vous démarrez le véhicule ou déverrouillez une portière.
Si vous avez acheté un véhicule d'occasion, assurez-vous de supprimer la clé numérique (téléphone intelligent ou carte-clé) enregistrée par l'ancien propriétaire si vous voyez ce message apparaître. Veuillez contacter le centre du service à la clientèle de Genesis pour nous informer que vous avez acheté un véhicule d'occasion. Vérifiez si la carte-clé fournie avec le véhicule d'occasion fonctionne correctement. Si elle ne fonctionne pas correctement, supprimez la carte-clé ou le téléphone intelligent enregistrés, puis réenregistrez la carte-clé.
Entretien de la clé numérique
Si vous remplacez ou faites réparer la clé numérique, il est possible que celle-ci soit automatiquement supprimée. Dans ce cas, supprimez la clé numérique sur votre téléphone intelligent et enregistrez la nouvelle clé ou la clé réparée.
Limites du système
- L'application de la clé numérique Genesis du téléphone intelligent ou de la carte-clé pourrait ne pas fonctionner dans les situations suivantes :
- L'application de la clé numérique est supprimée du téléphone intelligent (dans ce cas, veuillez réinstaller l'application)
- Les informations sur le compte de l'application de la clé numérique Genesis ont expiré (dans ce cas, veuillez vous connecter à nouveau)
- Vous essayez de vous connecter avec le même compte d'utilisateur, mais avec un autre téléphone que le téléphone enregistré (dans ce cas, l'application détectera une tentative de piratage)
- La batterie du téléphone intelligent ou du véhicule est déchargée
- L'écran du téléphone intelligent est éteint ou verrouillé
- Les fonctions NFC ou Bluetooth sont désactivées dans les paramètres du téléphone intelligent
- Le réseau mobile du téléphone intelligent est inaccessible ou le mode avion est activé
- Une carte de crédit est placée au dos de votre téléphone intelligent, ou vous utilisez une coque métallique ou épaisse
- Vous utilisez la carte-clé avec d'autres cartes ou avez placé la carte-clé dans un portefeuille ou un porte-carte contenant d'autres cartes
- Des véhicules ou objets environnants (ou autres) causent des interférences électroniques
- Vous ne pourrez pas utiliser votre téléphone intelligent pour contrôler votre véhicule dans les situations suivantes :
- Une fonction de base ou nécessaire du téléphone intelligent est utilisée (appel, appel d'urgence, écoute audio ou paiement NFC)
- Vous utilisez des écouteurs sans fil
SYSTÈME D'AUTHENTIFICATION DES EMPREINTES DIGITALES(SELON L'ÉQUIPEMENT)
L'authentication par empreinte digitale permet au conducteur d'accéder à des informations personnelles, de déverrouiller son profil et de quitter le mode valet à l'aide de son empreinte digitale enregistrée.
Paramètres du système d'authentication des empreintes digitales
Pour utiliser le système, l'empreinte digitale du conducteur devraient être sauvegardée dans son profil. Les conducteurs peuvent régler ou supprimer leur empreinte digitale à partir du système d'info-divertissement. Veuillez suivre la procédure suivante.
L'enregistrement des empreintes digitales

text_image
O/VOL TUNE A BACK HOME MENU OJWEV051012A: Capteur d'empreintes digitales
- Allumez le véhicule.
- Mettez le véhicule en marche avec une clé intelligente.
-
Sélectionnez « Setup → User Profile Settings → Driver 1 → Fingerprint Identification → Set/Delete Fingerprint → Set » (Configurer → Réglages du profil d'utilisateur → Conducteur 1 → Identification des empreintes digitales → Configurer/Supprimer empreintes → Supprimer) à partir de l'écran du système d'info-divertissement.
-
Positionnez le doigt dont vous souhaitez enregistrer l'empreinte surle capteur d'empreintes digitales, conformément aux instructions.
- En suivant les instructions, placez plusieurs parties de votre empreinte digitale en attendant la fin du processus de balayage.
- Une fois le processus de numérisation terminé, le message « Saving fingerprint » (enregistrement de l'empreinte digitale) apparaît et le processus d'enregistrement de l'empreinte digitale se poursuit.
- Lorsque le processus d'enregistrement de l'empreinte digitale est terminé, l'état est affiché sur le système d'infodivertissement.
i Informations
- Si aucune empreinte digitale n'est enregistrée dans le système d'information, le capteur ne fonctionnera pas.
- Un maximum de deux empreintes digitales peut être enregistré. Le conducteur 1 et le conducteur 2 peuvent chacun enregistrer une empreinte digitale.
- Veuillez retirer toute substance du capteur d'empreintes digitales, y compris le film protecteur, et enregistrer votre empreinte digitale.
-
Le processus d'enregistrement des empreintes digitales s'annule dans les conditions suivantes:
-
L'écran du système d'infodivertissement est modifié.
- Le bouton de démarrage/arrêt du moteur s'allume et s'éteint.
- La boîte de vitesses est changée et le véhicule est en marche.
Suppression des empreintes digitales
-
Sélectionnez « Setup → User Profile Settings → Driver 1 → Fingerprint Identification → Set/Delete Fingerprint
→ Delete » (Configurer → Réglages du profil d'utilisateur → Conducteur 1 → Identification des empreintes digitales → Configurer/Supprimer empreintes → Supprimer) dans le système d'infotainment. -
Supprimez l'empreinte digitale enregistrée selon le message « Delete all Driver 1 fingerprints? » (supprimez toutes les empreintes digitales du conducteur 1 ?)
-
Une fois que l'empreinte digitale est supprimée, le statut est affiché sur l'écran du système d'infodivertissement.

MISE EN GARDE
Ne contribuez pas à la duplication de votre empreinte digitale avec qui que ce soit.
AVIS
Touchez doucement le capteur d'authentication d'empreintes digitales. Les tentatives d'authentication des empreintes digitales par une force excessive peuvent échouer.
Fonctionnement du système d'authentication des empreintes digitales
Comment utiliser les fonctionnalités avec le contrôle tactile
Les fonctionnalités très pratiques comme l'accès aux informations personnelles, le déverrouillage du profil et la sortie du mode devalet sont disponibles avec le système d'authentication par empreintes digitales.
Lorsque la forme de l'empreinte digitale apparaît sur l'écran du système d'infodivertissement, vous devez placer votre doigt sur le capteur de reconnaissance dans le véhicule conformément au message d'instruction pour l'autorisation et vous pouvez alors utiliser les fonctionnalités liées sans entrer le mot de passe.
Si le système d'authentication d'empreintes digitales ne fonctionne pas, retirez votre doigt du capteur d'authentication d'empreintes digitales et essayez à nouveau.
Les fonctions liées aux empreintes digitales peuvent être activées ou désactivées à partir du menu des paramètres. Sélectionnez :
- Configurer → Paramètres du profil utilisateur → Conducteur 1 (ou conducteur 2) → Identification des empreintes digitales
| Caractéristiques liées aux empreintes digitales | Caractéristiques |
| Accès aux informations personnelles | Utiliser avec une empreinte digitale sans mot de passe |
| Déblocage du profil | |
| Arrêt du mode valet |
Consultez les informations supplémentaires dans le manuel d'infodivertissement fourni.
i Informations
Si les mêmes empreintes digitales sont enregistrées pour le Conducteur 1 et le Conducteur 2, les résultats d'une authentication réussie seront reliés au Conducteur 1.
Limites du Système d'authentication des empreintes digitales
- Le système d'authentication des empreintes digitales peut ne pas fonctionner dans certains cas :
- Tentative d'autorisation avec une empreinte digitale non enregistrée.
- Ne pas toucher le centre du capteur d'authentication des empreintes digitales.
- Toute eau ou substance se trouvant sur votre doigt ou sur le capteur.- La pellicule sur le capteur n'a pas été retirée.
- L'empreinte digitale enregistrée est endommagée ou gonflée.
- La peau est trop sèche.
- Le capteur est brièvement touché.
- Si l'authentication des empreintes digitales échoue plus de 5 fois consécutives, l'authentication des empreintes digitales peut être temporairement limitée. Vous devriez l'essayer plus tard ou essayer d'autres méthodes telles que la saisie de votre mot de passe.
- Lorsque vous vous rendez chez un distributeur agréé de produits de marque Genesis pour réparer des pièces en raison d'une défaillance du système d'autorisation d'empreintes digitales ou de pièces connexes, votre empreinte digitale enregistrée peut être supprimée. Gardez votre clé intelligente lorsque vous vous rendez chez un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
- Vous ne pouvez pas utiliser le capteur d'empreintes digitales lorsque le véhicule est déchargé.
Si vous allumez ou éteignez le véhicule pendant l'authentication par empreinte digitale, le processus ne pourra pas être finalisé.

AVERTISSEMENT
Les empreintes digitales des enfants ne doivent jamais être enregistrés à un véhicule.
Si vous enregistrez les empreintes digitales des enfants et que vous les laissez dans le véhicule, des accidents pourraient se produire.
Véhicule d'occasion
Au moment de l'achat d'un véhicule d'occasion
Si vous achetez un véhicule d'occasion, vous devriez confirmer et supprimer toutes les empreintes digitales enregistrées dans le profil du conducteur 1 et du conducteur 2.
RECONNAISSANCE FACIALE « FACE CONNECT »
La fonction de reconnaissance faciale « Face Connect » vous permet de verrouiller et de déverrouiller votre véhicule sans la clé intelligente, par simple reconnaissance faciale.
Pour utiliser la fonction « Face Connect », enregistrez le visage à reconnaître dans le « Profil du conducteur » du système d'infodivertissement. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 2 visages, un pour chaque profil de conducteur.
Paramètres de la reconnaissance faciale « Face Connect »
Vous pouvez enregistrer un nouveau visage ou supprimer un visage déjà enregistré dans le menu du Profil du conducteur du système d'infodivertissement.
Enregistrer un visage à reconnaître

A: Caméra de reconnaissance faciale.
- Placez les deux clés intelligentes à l'intérieur du véhicule.
-
Avec le bouton de démarrage/arrêt positionné sur « ON », sélectionnez « Réglages du véhicule → Profil de l'utilisateur → Conducteur 1 ou Conducteur 2 » dans le menu du système d'infodivertissement.
-
Tapez le mot de passe du profil et sélectionnez « Enregistrement/ Suppression du visage → Enregistrer ». Le voyant circulaire blanc de la caméra de reconnaissance faciale s'allume et commence à tourner.
- Suivez les instructions à l'écran et sortez du véhicule. Regardez l'objectif de la caméra, en gardant votre visage à entre 0,3 et 0,8 mètre de la caméra. Le système mémorisera votre visage.
- Gardez la portière du conducteur ouverte pendant le processus. En effet, des instructions vocales pourraient vous être données par le biais des haut-parleurs du véhicule.
- Si la portière et la glace du conducteur sont fermées et que des instructions vocales sont données par le système, la glace peut s'ouvrir automatiquement.
- Assurez-vous que rien n'obstrue l'objectif de la caméra (goutte d'eau, poussière, etc.). Si l'objectif de la caméra est sale, nettoyez-le avant d'activer l'enregistrement facial.
i Informations
- Le voyant circulaire de la caméra de reconnaissance facile vous indique le progrès de l'enregistrement de votre visage.
- Voyant blanc tournant : Enregistrement facial en cours.
- Vert : Enregistrement facial terminé.
- Rouge : Échec de l'enregistrement facial.
- Pour améliorer la reconnaissance faciale pendant l'enregistrement de votre visage :
- Ne couvrez pas le visage avec un masque ou un accessoire et regardez la caméra bien en face.
- Partez du centre du visage et tournez légèrement la tête d'un côté et de l'autre pour enregistrer votre visage.
- Assurez-vous d'être à l'intérieur ou à l'abri de la lumière directe du soleil lorsque vous utilisez la caméra de reconnaissance faciale pour enregistrer votre visage.
- Si l'enregistrement de votre visage ne fonctionne pas correctement, les haut-parleurs du véhicule diffuseront des instructions 15 secondes après le début de l'enregistrement.
-
L'enregistrement facial ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
-
Si le visage est caché par un masque, des lunettes de soleil, un chapeau, etc.
- Si la personne ne se trouve pas bien en face de la caméra de reconnaissance faciale.
- Si le visage n'est pas bien en face de l'objectif de la caméra.
- Si le visage est trop loin de la caméra (à plus de 0,8 mètre).
- Si le visage est trop près de la caméra (à 0,3 m ou moins).
- L'enregistrement facial s'annule dans les situations suivantes :
- Si quelqu'un touche à l'écran du système d'infodivertissement.
- Si le véhicule est éteint.
- Si le véhicule est conduit.
- Une fois le visage enregistré, si la reconnaissance faciale ne fonctionne pas à cause d'un changement du visage enregistré (nouvelle barbe, nouveau maquillage, nouvelles lunettes, etc.), recommencez le processus d'enregistrement facial.

AVERTISSEMENT
N'aidez jamais d'autres personnes à copier votre visage. Cela pourrait promouvoir le vol ou mettre en danger votre sécurité.
Supprimer un visage enregistré
- Placez une ou deux clés intelligentes à l'intérieur du véhicule.
- Avec le bouton de démarrage/arrêt positionné sur « ON », sélectionnez « Réglages du véhicule → Profil de l'utilisateur → Conducteur 1 ou Conducteur 2 → Reconnaissance faciale » dans le menu du système d'infodivertissement.
- Tapez le mot de passe du profil et sélectionnez « Enregistrement/ Suppression du visage → Supprimer ».
- Appuyez sur Oui en réponse au message « Souhaitez-vous supprimer les informations du conducteur 1 (ou 2)? » pour supprimer le visage enregistré.
Fonctionnement de la reconnaissance faciale « Face Connect »
Verrouiller ou déverrouiller les portières avec la reconnaissance faciale

text_image
② ② ① OJWEV051011Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller la portière du véhicule sans clé intelligente, à l'aide de la reconnaissance faciale. Pour ce faire, toucher le centre du capteur de verrouillage/déverrouillage (1) situé sur la poignée extérieure de la portière pour lancer la reconnaissance faciale. Le voyant circulaire blanc (2) de la caméra de reconnaissance faciale s'allumera et commencera à tourner.
Regardez l'objectif de la caméra bien en face, en gardant votre visage à entre 0,3 et 0,8 mètre de la caméra. Une fois la reconnaissance faciale validée, le voyant circulaire passera au vert et la portière du véhicule sera verrouillée ou déverrouillée.
| Catégorie | Couleur du voyant circulaire |
| En cours de reconnaissance faciale | Blanc |
| Reconnaissance faciale validée | Vert |
| Échec de la reconnaissance faciale | Rouge |
i Informations
- La caméra ne peut pas reconnaître un visage camouflé par un masque. Retirez votre masque ou abaissez-le, pour dévoiler complètement le nez.
- Si vous touchez le capteur de la poignée extérieure de la portière en ayant la clé intelligente sur vous, vous pouvez déverrouiller ou verrouiller une portière. Dans ce cas, la reconnaissance faciale « Face Connect » ne fonctionne pas.
- Pour obtenir davantage de détails sur le verrouillage ou le déverrouillage des portières, veuillez vous référer à la section « Clé intelligente » du chapitre 5.
Limites de la reconnaissance faciale « Face Connect »
- La reconnaissance faciale « Face Connect » ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- Le visage n'est pas enregistré dans le véhicule.
- Le visage enregistré n'est pas positionné bien en face de la caméra.
- L'objectif de la caméra est recouvert d'eau ou obstrué par un corps étranger.
- Le visage est différent du visage enregistré, à cause d'un changement d'apparence (maquillage, barbe, chirurgie esthétique, etc.).
- Les yeux sont camouflés par des lunettes de soleil.
- La luminosité est trop importante ou se réverbère dans de l'eau ou de la neige.
- Le visage est couvert partiellement par un parapluie ou une écharpe.
- Des visages qui se ressemblent (comme un frère jumeau ou une sœur jumelle) peuvent être confondus par la reconnaissance faciale « Face Connect » et provoquer le verrouillage ou le déverrouillage de la portière. - Si vous ne parvenez pas à verrouiller ou à déverrouiller les portières de votre véhicule à cause d'une défaillance de la caméra ou du contrôleur de reconnaissance faciale, veuillez faire inspecter le véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
- Lors d'une réparation du système de reconnaissance faciale « Face Connect » ou d'une pièce rattachée à ce système par votre détaillant, les visages enregistrés risquent d'être effacés de la mémoire du véhicule. Dans ce cas, assurez-vous d'apporter les deux clés intelligentes lorsque vous récupérez votre véhicule, afin de pouvoir enregistrer à nouveau votre visage dès la réparation terminée.
- Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de la reconnaissance faciale « Face Connect » si la batterie du véhicule est déchargée.
- Si la reconnaissance faciale du véhicule est désactivée, le capteur de la portière extérieure du véhicule ne fonctionnera pas. Le capteur sera activé automatiquement si un visage est enregistré.
- Si vous désirez laisser votre clé intelligente ou votre clé numérique dans votre véhicule et verrouiller la portière avec la reconnaissance faciale « Face Connect », assurez-vous de ranger la clé intelligente hors de la vue des passants pour éviter le vol.

AVERTISSEMENT
Par mesure de sécurité et pour éviter les accidents, n'enregistrez jamais le visage d'un enfant.
Si vous achetez un véhicule d'occasion
Si vous achetez un véhicule d'occasion, assurez-vous de supprimer les visages enregistrés dans le profil du conducteur 1 et du conducteur 2.
Si un visage est enregistré, le message « Authentication biométrique activée » apparaît au tableau de bord quand le véhicule est allumé et que les portières sont déverrouillées.
Conformité juridique
Ce dispositif utilise la reconnaissance faciale et un système d'authentication pouvant être considéré légalement comme un système « biométrique ».
En utilisant ce système, vous consentez à la collection, l'utilisation et l'enregistrement de vos données pour le but spécifique mentionné (en paramétrant votre profil de reconnaissance faciale, vous consentez à utiliser la reconnaissance faciale pour le verrouillage ou le déverrouillage du véhicule).
Nous utiliserons ou partagerons vos données uniquement pour l'utilisation, la maintenance et l'enregistrement nécessaires au fonctionnement du système. Les données enregistrées ne peuvent pas être utilisées pour reproduire votre visage. Enfin, vous pouvez supprimer les données de reconnaissance faciale à tout moment.
MISE À JOUR DU LOGICIEL OTA
Le logiciel OTA (sur onde) de l'ECU offre la possibilité de mettre à jour les logiciels sans fil. À l'aide de cette fonction, vous pouvez mettre à jour le logiciel de votre véhicule sans avoir à vous rendre chez un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
* Le logiciel OTA est optionnel. La mise à jour par la concession est également optionnelle.
Téléchargement du logiciel
Si les Services connectés Genesis sont activés sur votre véhicule, vous pouvez télécharger automatiquement le logiciel le plus récent pendant la conduite. Une fois le logiciel téléchargé, vous recevrez un avis sur votre téléphone ou sur l'écran de votre véhicule, pour vous indiquer qu'une nouvelle mise à jour est disponible.
Approbation de la mise à jour du logiciel

Une fois le véhicule éteint, le véhicule vous demandera s'il peut commencer la mise à jour.
- Pour lancer la mise à jour, appuyez sur « Commencer » (1).
- Pour effectuer la mise à jour plus tard, appuyez sur « Plus tard » (2).
Préparation de la mise à jour du logiciel
Si vous appuyez sur « Commencer », le véhicule lancera automatiquement l'installation de la mise à jour. Pour que la mise à jour soit effectuée correctement, les conditions suivantes doivent être remplies :
• Le moteur du véhicule doit être éteint.
- Le sélecteur de vitesses doit être positionné sur P (stationnement).
- Le frein électronique de stationnement (EPB) doit être enclenché.
- Les phares extérieurs doivent être éteints.
• Le capot doit être fermé.
- La batterie doit être suffisamment chargée.
- Les systèmes mis à jour ne doivent pas fonctionner au moment de la mise à jour.

- Pour lancer la mise à jour immédiatement, appuyez sur « Mettre à jour maintenant ».
- Pour annuler la mise à jour, appuyez sur « Annuler la mise à jour ».
Mise à jour du logiciel

Vous pouvez suivre la progression de la mise à jour à l'écran.
Une fois la mise à jour terminée, vous recevrez un avis sur votre téléphone ou sur l'écran de votre véhicule, pour vous indiquer que la mise à jour est terminée.
i Informations
Au bout d'un certain temps, l'écran s'éteindra automatiquement pour limiter le déchargement de la batterie. Si l'écran s'éteint automatiquement, vous pouvez vérifier la progression de la mise à jour en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur sans appuyer sur la pédale de frein.
i Informations
- Une fois que la mise à jour est lancée, vous pouvez sortir de votre véhicule.
- Les mises à jour de logiciel OTA sont offertes exclusivement aux utilisateurs actifs et inscrits des Services connectés Genesis.
- Les détails des mises à jour peuvent varier. Pour obtenir davantage de renseignements, vous pouvez visiter le site Quoi de neuf.
- Vérifiez le mode d'emploi des mises à jour des logiciels OTA sur genesisconnect.ca.
- En cas d'échec de la mise à jour, l'ECU effectuera une récupération automatique (retour en arrière). Si vous souhaitez recommencer la mise à jour, veuillez contacter le service à la clientèle de Genesis ou un détaillant agréé de Produits de marque Genesis, même si la récupération automatique a fonctionné.
- En cas d'échec de la mise à jour ou de la récupération automatique, veuillez contacter un détaillant agréé de Produits de marque Genesis.
- Une fois la mise à jour installée, vous pourriez constater de nouvelles fonctions ou des améliorations. Pour obtenir davantage de renseignements sur celles-ci, veuillez consulter la page « Mise à jour du logiciel OTA » sur.
AVIS
- Respectez les règles suivantes pendant la mise à jour.
- Vous ne pouvez pas utiliser le véhicule pendant la mise à jour. Avant de lancer la mise à jour, assurez-vous de disposer de suffisamment de temps pour la faire et de vous garer dans un endroit sécuritaire.
- Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions commandées à distance, y compris le démarrage à distance.
- Vous ne pouvez pas recharger le véhicule pendant la mise à jour. Rechargez votre véhicule une fois que la mise à jour est terminée.
- L'alerte de présence d'un occupant à l'arrière pourrait ne pas fonctionner pendant la mise à jour. Vérifiez toujours si quelqu'un se trouve dans le siège arrière pendant la mise à jour.
-
Si la mise à jour concerne la clé numérique Genesis, vous ne pourrez pas verrouiller ou déverrouiller les portières à l'aide de la clé numérique, de la reconnaissance d'empreinte digitale ou de la reconnaissance faciale. Vérifiez toujours si des passagers se trouvent sur les sièges arrière.
-
La mise à jour sera automatiquement annulée avant la mise à jour si les conditions requises pour la mise à jour ne sont pas remplies.
- Vous ne pouvez pas annuler la mise à jour une fois qu'elle a commencé.
-
Notez que les modules à haute tension rechargeant la batterie de 12 V pourraient ne pas fonctionner pendant la mise à jour.
-
Vous ne pouvez pas utiliser la mise à jour des logiciels OTA si vous avez modifié ou remplacé des logiciels du véhicule.
- N'ouvrez pas le capot, ne remplacez pas la batterie et ne branchez pas d'outils de diagnostic pendant la mise à jour. Cela pourrait corrompre la mise à jour.
- Si la mise à jour échoue, veuillez contacter les Services connectés Genesis.
- La réception dans le véhicule doit indiquer une Cloche pour pouvoir installer les logiciels téléchargés en toute sécurité.
- Le signal dans le véhicule doit être bon (supérieur à 82 Dbm) pour pouvoir installer les logiciels téléchargés en toute sécurité.
SERRURES DE PORTE
Utilisation des serrures de porte depuis l'extérieur du véhicule
Clé mécanique

text_image
1 2 A B OJWEV051015Appuyez sur la partie avant (1) de la poignée de la portière pour tirer la partie arrière de la poignée. Tout en continuant d'appuyer sur la partie avant de la poignée, insérez (2) la clé mécanique dans le verrou.
Pour déverrouiller la portière, tournez la clé vers l'avant (B) du véhicule. Pour verrouiller la portière, tournez la clé vers l'arrière (A) du véhicule.
AVIS
Manipulez la porte et la poignée de porte avec délicatesse, pour éviter de les endommager.
i Informations
Lorsque le trou de clé est gelé et ne s'ouvre pas, tapez-le légèrement ou réchauffez-le indirectement (c'est-à-dire en utilisant la température de votre main)
Clé intelligente

Touchez le capteur tactile sur la poignée extérieure de la porte avant (la partie gravée) en portant la clé intelligente avec vous ou appuyez sur le bouton de verrouillage de la porte sur la clé intelligente pour verrouiller toutes les portes.

Pour déverrouiller uniquement la portière du conducteur, posez la main sur la poignée extérieure de la portière, tout en ayant la clé intelligente sur vous, ou appuyez sur la touche de déverrouillage de la clé intelligente. Pour déverrouiller toutes les portières, refaites rapidement la même opération. Une fois les portes déverrouillées, elles peuvent être ouvertes en tirant sur la poignée de porte. Pour refermer la porte, poussez-la avec la main. Assurez-vous que les portes sont bien fermées.
Pour plus de détails, consultez la section «Clé intelligente» dans les pages précédentes. 5-41
i Informations
- Pour minimiser une activation non intentionnelle du capteur tactile, celui-ci pourrait être désactivé dans les lave-autos ou en cas de forte pluie. Il ne s'agit pas d'une anomalie de fonctionnement.
- Dans les climats froids et humides, le verrouillage et les mécanismes des portes peuvent ne pas fonctionner correctement à cause du gel.
- Si la portière est verrouillée/déverrouillée rapidement plusieurs fois de suite avec la clé du véhicule ou l'interrupteur de verrouillage des portières, le système peut s'arrêter temporairement de fonctionnerpour protéger le circuit et empêcher d'endommager les composants du système.
Utilisation des serrures de porte depuis l'intérieur du véhicule
Avec la poignée de portière

Si la poignée intérieure est tirée lorsque la portière est verrouillée, la portière se déverrouille et s'ouvre.
portière arrière
Si la poignée intérieur de la portière est tirée une fois lorsque la portière est verrouillée, la portière se déverrouille. Si la poignée intérieure de porte est tirée une fois de plus, la porte s'ouvre.
i Informations
Si une serrure de porte électrique ne fonctionne pas lorsque vous êtes dans le véhicule, essayez une ou plusieurs des techniques suivantes pour sortir :
- Actionnez la fonction de déverrouillage des portes plusieurs fois (électronique et manuelle) tout en tirant en même temps sur la poignée de porte.
- Actionnez les autres serrures et poignées de porte, avant et arrière.
- Abaissez une vitre avant et utilisez la clé mécanique pour déverrouiller la porte de l'extérieur.
Avec le commutateur de verrouillage centralisé des portes

Porte du conducteur et du passager
L'accoudoir de porte conducteur et de la porte du passager est équipé d'un contacteur de verrouillage centralisé de porte. Le bouton de verrouillage est indiqué par un symbole.
Le contacteur de déverrouillage est indiqué par un symbole .Lorsque l'interrupteur de verrouillage (1) est actionné (témoin indicateur de la porte allumé), toutes les portes se verrouillent. Lorsque le bouton de déverrouillage (2) est pressé, toutes les portières du véhicule se déverrouillent.
Si la clé intelligente est dans le véhicule et qu'une porte est ouverte, les portières ne se verrouillent pas même si le bouton de serrure (1) est pressé.

text_image
2 1 1 2 OJWEV051019portière arrière
Lorsque l'interrupteur de verrouillage (1) est actionné (témoin indicateur de la porte allumé), toutes les portes se verrouillent. Lorsque le bouton de déverrouillage (2) est pressé, toutes les portières du véhicule se déverrouillent.
i Informations
Si toutes les portes sont verrouillées au moyen du bouton de verrouillage de la porte arrière et que le bouton de verrouillage électronique de sécurité pour enfants (selon l'équipement) sur le siège du conducteur est allumé (voyant allumé), les portes arrière ne peuvent pas être ouvertes. Si vous souhaitez ouvrir les portes arrière :
- Déverrouillez la porte avec la clé intelligente depuis l'extérieur lorsque le véhicule est en position OFF.
- Déverrouillez la porte avec le service de connexion Genesis à l'aide de votre téléphone intelligent.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage électronique pour la sécurité des enfants sur la porte du conducteur pour l'éteindre (le voyant indicateur éteint), puis déverrouillez les portes avec le commutateur de verrouillage central de la porte du conducteur ou du passager. (Verrouillage électronique pour enfants OFF → Porte déverrouillée)
- Appuyez sur le bouton de verrouillage électronique de sécurité pour enfants situé sur la porte du conducteur pour la désactiver (voyant indicateur éteint), puis tirez deux fois sur la poignée intérieure de la porte arrière.
En cas d'urgence

En cas d'urgence (si la batterie est déchargée, par exemple), vous ne pourrez verrouiller les portières qu'avec la clé mécanique, en l'insérant dans la serrure extérieure.
Pour verrouiller les portières qui n'ont pas de serrure :
- Ouvrez la portière.
- Insérez la clé mécanique dans le trou de verrouillage d'urgence et tournez la clé en position de verrouillage.
- Refermez la portière.
i Informations
Si le commutateur de verrouillage central ne fonctionne pas (à cause d'une batterie déchargée par exemple) et que le hayon est fermé, vous ne pourrez pas ouvrir le hayon jusqu'à ce que l'alimentation électrique soit revenue.

AVERTISSEMENT
- Les portières doivent toujours être complètement fermées et verrouillées quand le véhicule est en mouvement. Si les portières sont déverrouillées, cela augmente le risque d'être éjecté du véhicule en cas de collision.
- Ne tirez pas sur la poignée intérieure de la portière du conducteur ou du passager avant quand le véhicule est en mouvement.

AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais d'enfants ou d'animaux sans surveillance dans un véhicule. L'intérieur d'un véhicule fermé peut surchauffer et causer la mort ou des blessures graves à un enfant ou un animal qui ne pourrait pas sortir du véhicule. De plus, des enfants pourraient actionner des fonctions du véhicule et pourraient se blesser ou pourraient être soumis à d'autres dangers, dans l'intrusion d'un inconnu dans le véhicule.

AVERTISSEMENT
Sécurisez toujours votre véhicule.
Ne pas verrouiller un véhicule augmente les risques que quelqu'un se cache dans le véhicule, mettant en danger les occupants.
Pour sécuriser le véhicule, positionnez le bouton de sélection des vitesses sur P (stationnement) tout en appuyant sur la pédale de frein. Enclenchez le frein de stationnement, placez le bouton de démarrage/arrêt du moteur en position OFF, fermez toutes les glaces, verrouillez toutes les portières et gardez la clé sur vous.

MISE EN GARDE
Ouvrir une portière à l'approche de quelqu'un ou d'un véhicule peut causer des dommages ou des blessures. Ouvrez toujours les portières avec prudence et assurez-vous qu'il n'y a pas de véhicule, de motos, de vélos ou de piétons s'approchant de la trajectoire de la portière avant de l'ouvrir.

AVERTISSEMENT
Rester dans un véhicule pendant de longues périodes alors qu'il fait très chaud ou très froid dehors est dangereux. Ne verrouillez pas le véhicule de l'extérieur si quelqu'un se trouve à l'intérieur.
Verrouillage et déverrouillage automatique des portières
Ce véhicule est doté de caractéristiques qui verrouilleront ou déverrouilleront automatiquement le véhicule, en fonction des réglages sélectionnés à l'écran du système d'infodivertissement.
VERROUILLAGE automatique en fonction de la vitesse
Lorsque cette fonction est sélectionnée à l'écran du système d'infodivertissement, toutes les portières se verrouilleront automatiquement dès que la vitesse du véhicule dépassera 15 km/h (9 mi/h).
VERROUILLAGE automatique en fonction du rapport de vitesse
Si cette fonction est activée à l'écran du système d'infodivertissement, toutes les portières se verrouilleront dès que vous dégagez le levier de vitesses de la position P (stationnement) pendant que le moteur tourne.
DÉVERROUILLAGE automatique en réglant sur P
Si cette fonction est activée à l'écran du système d'infodivertissement, toutes les portières se verrouilleront dès que vous dégagez le levier de vitesses de la position P (stationnement) pendant que le moteur tourne.
DÉVERROUILLAGE automatique à l'extinction du moteur
Lorsque cette fonction est sélectionnée à l'écran du système d'infodivertissement, toutes les portières se déverrouilleront automatiquement dès que le moteur sera éteint.
Pour obtenir des informations plus détaillées sur ces fonctionnalités, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.
Déverrouillage de sécurité en cas de déploiement d'un coussin gonflable
Par mesure de sécurité, toutes les portières se déverrouilleront automatiquement si une collision provoque le déploiement des coussins gonflables.
Serrures de portes arrière avec protection enfant (selon l'équipement)

Le verrouillage sécurité enfants sert à empêcher les enfants assis à l'arrière d'ouvrir accidentellement les portes arrière. Les serrures de sécurité des portes arrière doivent être utilisées chaque fois que des enfants se trouvent dans le véhicule.
Le verrouillage de sécurité enfants est situé sur le bord de chaque porte arrière. Lorsque le verrouillage de sécurité enfants est en position verrouillée, la porte arrière ne s'ouvre pas si la poignée intérieure est tirée. Pour verrouiller la sécurité enfant, insérez un petit outil à lame plate (tel qu'un tournevis ou similaire) (1) dans la fente et faites-la tourner à la position de verrouillage comme illustré.
Pour permettre l'ouverture d'une porte arrière depuis l'intérieur du véhicule, déverrouillez la sécurité enfants.

AVERTISSEMENT
Si un enfant ouvre accidentellement une porte arrière lorsque le véhicule est en mouvement, il pourrait tomber du véhicule. Les serrures de sécurité des portes arrière doivent toujours être utilisées lorsque des enfants se trouvent dans le véhicule.
Verrous électroniques de sécurité-enfant

Si les verrous électroniques de sécurité-enfant sont activés, le voyant du commutateur de verrouillage électronique de sécurité-enfant s'allumera. Il sera alors impossible d'ouvrir une portière arrière de l'intérieur du véhicule.
- Les glaces arrière ne peuvent être ni ouvertes ni fermées si les verrous électroniques de sécurité-enfant sont activés (voyant du commutateur allumé).
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Glaces » de ce chapitre.
- Les verrous électroniques de sécurité-enfant ne sont pas activés automatiquement. Il faut que le conducteur appuie sur le commutateur de verrouillage électronique de sécurité-enfant.
-
Les verrous électroniques de sécurité-enfant ne peuvent plus être désactivés 3 minutes après l'arrêt du véhicule (si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur OFF ou ACC). Dans ce cas, le voyant du commutateur s'éteindra. Pour désactiver les verrous électroniques de sécurité-enfant, positionnez le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur ON, puis appuyez sur le commutateur de verrouillage électronique de sécurité-enfant.
-
Si l'alimentation est restaurée après une batterie déchargée ou enlevée et si le commutateur des verrous électroniques de sécurité-enfant est activé, appuyez à nouveau sur le bouton pour que le voyant sur le commutateur corresponde au statut des verrous électroniques de sécurité.
- Par mesure de sécurité, toutes les portières arrière se déverrouilleront automatiquement si une collision provoque le déploiement des coussins gonflables, même si le voyant du commutateur est allumé.
- Les véhicules équipés de verrous électroniques de sécurité-enfant n'ont pas de verrous de sécurité-enfant manuels.

AVERTISSEMENT
Si un enfant ouvre accidentellement la portière arrière alors que le véhicule est en mouvement, il pourrait tomber hors du véhicule. Verrouillez toujours les verrous électroniques de sécurité-enfant si des enfants se trouvent à bord du véhicule.
AVIS
Échec du verrouillage de la sécurité enfant

Si les verrous électroniques de sécurité-enfant ne fonctionnent pas quand vous appuyez sur le commutateur, ce message s'affichera et une alerte retentira. Dans ce cas, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé des produits de la pmarque Genesis.
Assistance de sortie sécuritaire (si le véhicule est équipé de verrous électroniques de sécurité-enfant)
L'assistance de sortie sécuritaire aide à empêcher les occupants à l'arrière d'ouvrir la portière arrière. Si le véhicule à l'arrêt détecte un autre véhicule s'approchant par-derrière, les portières arrière resteront verrouillées, même si le conducteur tente de les déverrouiller en appuyant sur le commutateur de déverrouillage des verrous électroniques de sécurité-enfant.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Assistance de sortie sécuritaire (SEA) » au chapitre 7.
Extinction automatique du véhicule
Si vous oubliez d'éteindre le véhicule pendant un certain temps, le véhicule s'éteindra automatiquement pour éviter de gaspiller l'électricité.
Réglage du système
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Arrêt automatique dans le menu Paramètres de l'écran du système d'infodivertissement. Sélectionnez :
- Configuration → Paramètres du véhicule → Commodités → Arrêt automatique
Conditions de fonctionnement
La minuterie d'extinction automatique du véhicule est active dans les situations suivantes :
- Si la minuterie de l'extinction automatique n'est pas réinitialisée
- Le véhicule n'est pas en mode prêt (commutateur d'allumage sur ON) ou le mode utilitaire n'est pas active
- Le levier de vitesses n'est pas positionné sur P
- Le conducteur a appuyé sur la pédale de frein ou la pédale del'accélérateur
- La ceinture de sécurité du conducteur et du passage est bouclée
- Le siege du passage est occupé
- Le véhicule se déplace à plus de 3 km/h (2 mi/h)
- S'il ne reste plus que 10 minutes sur la minuterie d'extinction automatique, un message apparaîtra au tableau de bord. Vous pouvez également verifier le temps restant. Pour réinitialiser la minuterie de l'extinction automatique, appuyez sur la touche « OK ».

- Aucune mise à jour de l’unite principale n’est en cours
- Le connecteur de chargement externe du véhicule ou le système V2L est utilize
- Si vous souhaitez désactiver l'extinction automatique pendant l'utilisation du système V2L, utilisez le mode utilitaire.
Fonctionnement du système
Si les conditions de fonctionnement de l'extinction automatique sont remplies, le véhicule s'éteindra automatiquement après 90 minutes.
ALARME ANTIVOL
L'alarme antivol aide à protéger le véhicule et son contenu. Une alarme sonnera et les feux de détresse clignoteront en continu si l'une de ces situations se produit :
- Une portière est ouverte sans la clé intelligente.
- Le hayon est ouvert sans la clé intelligente.
- Le capot du véhicule est ouvert.
L'alarme sonnera pendant 30 secondes, puis se réinitialisera. Pour désactiver l'alarme, déverrouillez toutes les portières avec la clé intelligente.
L'alarme antivol s'enclenche automatiquement 30 secondes après le verrouillage des portières et du hayon. Pour activer l'alarme, toutes les portières et le coffre doivent être verrouillés avec la clé intelligente de l'extérieur du véhicule ou en appuyant sur le capteur tactile ou en appuyant sur le bouton de la poignée extérieure en ayant la clé intelligente sur soi.
Les feux de détresse clignoteront et l'alerte sonnera une fois pour indiquer que l'alarme est armée.
Une fois que l'alarme est armée, elle se déclenchera si une portière, le hayon ou le capot est ouvert sans la clé intelligente.
L'alarme antivol ne s'armera pas si le capot, le hayon ou l'une des portières ne sont pas bien fermés. Si l'alarme ne s'arme pas, vérifiez que le capot, le hayon et les portières sont bien fermés.
Ne modifiez pas ce système et n'y ajoutez pas d'autres appareils.
i Informations
- Ne verrouillez pas le véhicule s'il reste des occupants à l'intérieur. Si les occupants quittent le véhicule après l'armement de l'alarme antivol, celle-ci se déclenchera.
- Si l'alarme ne peut être désactivée avec la clé intelligente, ouvrez les portières à l'aide de la clé mécanique et démarrez le véhicule en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur avec la clé intelligente.
- Si l'alarme est désactivée, mais qu'aucune portière n'est ouverte après un délai de 30 secondes, les portières se verrouilleront à nouveau automatiquement et l'alarme se réarmera.
SYSTÈME D'ALERTE D'OCCUPANT ARRIÈRE (ROA) (SELON L'ÉQUIPEMENT)
Le système d'alerte avancée de l'occupant arrière est conçu pour empêcher un conducteur de quitter un véhicule avec un passager arrière laissé dans le véhicule.
Réglages du système d'alerte avancée des occupants arrière
Pour utiliser la fonction Alerte de l'occupant arrière (ROA), vous devez l'activer à partir du menu Settings (Configuration) de l'écran du système d'info-divertissement. Sélectionnez :
- Configuration → Param → du véhicule → Commodités → Alerte de l'occupant arrière (ROA)
Consultez les informations supplémentaires dans le manuel d'infodivertissement fourni.
Fonctionnement du système d'alerte avancée pour les occupants arrière
- Première alerte
Si vous avez ouvert, puis refermé une portière arrière ou le hayon avant de partir, puis éteignez le moteur après votre trajet, le message d'avertissement « Vérifiez les sièges arrière » ou « Vérifiez les passagers et bagages à l'arrière » apparaîtra au tableau de bord.
- Deuxième alerte
Fonctionnement du système d'alerte avancé pour les occupants arrière Le klaxon sonnera pendant environ 25 secondes. De plus, un message SMS est envoyé aux membres de Genesis Connected Services (si disponible). Si le système continue à détecter un mouvement, l'alerte sera déclenchée jusqu'à 8 fois. Déverrouillez les portes avec la clé intelligente pour interrompre l'alerte.
- Le système détecte les mouvements dans le véhicule pendant 10 minutes après avoir verrouillé la porte.
i Informations
- Le deuxième avertissement est disponible pour les véhicules munis d'un capteur ROA.
- Le système d'alerte de l'occupant arrière se déclenche également lorsqu'un mouvement est détecté dans l'espace de chargement.
- La deuxième alerte n'est activée qu'après l'activation préalable de la première alerte.

- Si vous ne souhaitez pas appliquer l'alerte de l'occupant arrière, appuyez sur le bouton OK sur le volant au moment où la première alerte est affichée sur le tableau de bord. En procédant ainsi, la deuxième alerte sera désactivée une fois.
- Si le véhicule est démarré à distance (s'il est équipé d'un système de démarrage à distance), la détection des mouvements internes est interrompue.
Précautions à prendre avec le système
- Assurez-vous que toutes les vitres sont fermées. Si une fenêtre est ouverte, l'alerte peut être déclenchée par le capteur détectant un mouvement involontaire (par ex. le vent ou des insectes).
- L'alerte peut se déclencher lorsqu'un mouvement dans le siège du conducteur ou du passager est détecté.
- Si les portes sont verrouillées alors qu'un passager se trouve à l'intérieur du véhicule, l'alerte peut retentir.
- Une alerte peut être déclenchée en cas d'impact sur le véhicule.
- Si des boîtes ou des objets sont empilés dans le véhicule, le système pourrait ne pas détecter l'obstacle. Ou encore, l'alerte peut se déclencher si les boîtes ou les objets en question tombent ou déclenchent des mouvements.
- L'alerte pourrait se déclencher lorsque e véhicule est poussé ou secoué, ou lors du lavage, ou encore par le bruit ou les vibrations environnants après le verrouillage du véhicule.
- L'alerte peut être activée lorsqu'il ya des objets métalliques ou liquides dans le véhicule.

AVERTISSEMENT
Même si votre véhicule est équipé du système d'alerte avancée de l'occupant arrière (ROA), assurez-vous de toujours vérifier le siège arrière ou l'espace de chargement avant de quitter le véhicule.
L'alerte de l'occupant arrière (ROA) peut ne pas fonctionner lorsque :
- Le mouvement ne se poursuit pas pendant un certain temps ou le mouvement est faible.
- Un enfant n'est pas assis dans un dispositif de retenue pour enfants.
- Le signal de détection est faible car celui-ci est masqué par le siège ou le CRS (par exemple, l'enfant est retenu dans le CRS orienté vers l'avant).
- Un mouvement est détecté dans les zones autres que les sièges arrière.
- Le passager arrière est recouvert d'un tissu contenant une substance métallique telle qu'une couverture.
- Un objet dans le véhicule bloque le capteur.
- Le capteur est contaminé par des matières étrangères.
- Un animal qui se trouve sur le siège arrière ou dans le compartiment à bagages n'est pas assez grand pour être détecté par le capteur ou il n'y a pratiquement aucun mouvement.
- La fixation d'objets ou la modification du plafond intérieur, ou le plafond intérieur est déformé ou endommagé.
- Il y a des interférences électroniques autour du véhicule.
- Autres raisons environnementales susceptibles d'affecter le système.
Déclaration de conformité
Les composants de radiofréquence (Capteur radar ROA) sont conformes aux normes suivantes:
- Pour les États-Unis

text_image
FCFCC ID: NSZVITA001
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
OANATEL324
MÉMORISATION DE LA POSITION DU CONDUCTEUR

La mémorisation de la position des sièges permet de mémoriser et d'activer les réglages suivants en appuyant simplement sur un bouton :
• Le siège du conducteur
• Position du volant (réglage électrique)
• Position du rétroviseur latéral
- Affichage tête haute (HUD) : mode d'affichage, position (si le véhicule est équipé de cette option)

AVERTISSEMENT
N'actionnez jamais la mémorisation de la position du conducteur pendant la conduite.
Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule et un accident pouvant endommager le véhicule et entraîner des blessures graves ou mortelles.

Informations
- Si la batterie est débranchée, les réglages mémorisés seront effacés.
- Si la mémorisation de la position du siège du conducteur ne fonctionne pas correctement, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé des produits de la pmarque Genesis.
Mémoriser les positions
- Positionnez le levier de vitesses sur P (stationnement) avec le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur la position ON.
- Ajustez la position du siège du conducteur, des rétroviseurs extérieurs et de l'affichage tête haute.
- Appuyez sur le bouton (1 ou 2) pendant quelques secondes. Un bip retentira une fois et le message « Paramètres Conducteur 1 (ou 2) enregistrés » apparaîtra à l'écran du système d'infodivertissement.
Rappel des positions mémorisées
- Positionnez le levier de vitesses sur P (stationnement) et le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur ON.
- Appuyez sur la touche de mémorisation désirée (1 ou 2). Un bip se fera entendre, puis le siège du conducteur, le rétroviseur extérieur et l'affichage tête haute seront ajustés en fonction des réglages mémorisés.
- Le message « Réglages conducteur 1 (ou 2) appliqués » apparaîtra à l'écran du système d'infodivertissement.
i Informations
- Pour régler la position mémorisée (2) après l'activation de la position mémorisée (1), appuyez sur le bouton (1) pour arrêter le mouvement du siège (1), puis appuyez sur le bouton (2).
- Si vous appuyez sur l'un des commutateurs de réglages du siège, des rétroviseurs ou de l'affichage tête haute alors que l'une des positions mémorisées est activée, le mouvement automatique du siège s'arrêtera et suivra le réglage du commutateur.
Réinitialisation de la mémorisation
Si la mémorisation de la position du conducteur ne fonctionne pas correctement, il faudra réinitialiser le système.
Pour ce faire, suivez ces étapes :
Réinitialisation de la mémorisation de la position du conducteur
- Arrêtez le véhicule et ouvrez la portière du conducteur. Assurez-vous que le bouton de démarrage/arrêt du moteur soit positionné sur ON et que le bouton de sélection des vitesses soit sur P (stationnement).
- Avancez le siège du conducteur aussi loin que possible et redressez le siège aussi droit que possible.
- Appuyez en même temps et pendant plus de 2 secondes, sur la touche de mémorisation 1 (ou 2) et sur le bouton d'avancée du siège.
Pendant la réinitialisation de la mémorisation de la position du conducteur
- L'initialisation commence au moment où l'alerte retentit.
- Le siège et le dossier reculeront automatiquement jusqu'au bout. L'alerte continuera tant que le siège se déplacera.
- L'initialisation sera terminée lorsque le siège et le dossier se seront déplacés jusqu'au centre, pendant que l'alerte retentit.
Cependant, si l'une de ces situations survient, l'initialisation cessera et l'alerte s'éteindra.
- Si quelqu'un appuie sur la touche de mémorisation de la position du conducteur
- Si quelqu'un appuie sur le commutateur de réglage du siège
- Si quelqu'un déplace le levier de vitesses de P (stationnement) à une autre position
- Si la vitesse du véhicule dépasse 3 km/h
• Si le conducteur ferme sa portière
AVIS
- Si la réinitialisation et l'alerte s'arrêtent avant la fin de la réinitialisation, recommencez du début.
- Assurez-vous que rien ne se trouve sur la trajectoire du siège avant de lancer la réinitialisation.
- Après la réinitialisation, vous devez à nouveau enregistrer les positions en mémoire.
Accès facilité
Le système déplacera automatiquement le siège du conducteur dans les cas suivants :
- À la sortie du véhicule :
Le siège du conducteur se déplacera comme suit si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur OFF et le bouton de sélection des vitesses est positionné sur P (stationnement) et le conducteur ouvre sa portière.
- Siège du conducteur : Il reculera conformément à la distance sélectionnée au menu des réglages à l'écran du système d'infodivertissement.
Cependant, s'il n'y a pas suffisamment d'espace entre le siège du conducteur et le siège arrière, le siège du conducteur pourrait ne pas reculer.
- À l'entrée du véhicule :
Le siège du conducteur se déplacera comme suit si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ACC, ON ou START, si vous avez la clé intelligente sur vous et si vous fermez la portière du conducteur.
- Siège du conducteur : Il reprendra sa position initiale.
- Vous pouvez régler l'accès facilité au menu des réglages à l'écran du système d'infodivertissement. Sélectionnez :
- Siège du conducteur : Réglages → Réglages du véhicule → Siège → Siège facile d'accès → Normal/Étend./Désac..
Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.
RECOMMANDATION INTELLIGENTE DE POSITION (SELON L'ÉQUIPEMENT)
Le système « Smart Posture Care » fournit automatiquement une position saine pour le dos du conducteur, et règle le volant, les rétroviseurs extérieurs et les positions d'affichage tête haute en fonction des mensurations du conducteur.

Informations
Si le système de soins de la posture du siège ne fonctionne pas normalement, faites-le vérifier par un distributeur autorisé de produits de la marque Genesis.

- Assurez-vous que le sélecteur de vitesses est positionné sur P (stationnement) et que le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON.
- Sélectionnez « Réglages → Réglages du véhicule → Siège » → Smart Posture Care → Indiquer les informations du conducteur sur le menu des réglages, à l'écran du système d'infodivertissement.
- Indiquer les informations (hauteur, entrejambe, poids) à l'écran du système d'infodivertissement.
- Une fois que toutes les informations sont enregistrées, appuyez sur « Analyse de la posture → Réglage de la posture ». Le siège, le volant, le rétroviseur latéral et l'affichage tête haute seront ajustés.
- Enregistrez la position du siège dans les "Paramètres 1" ou "Paramètres 2".
Pour obtenir des informations détaillées, veuillez consulter le manuel fourni séparément.
VOLANT
Direction électroniqueassistée hydrauliquement (EHPS)
Ce dispositif aide le conducteur à tourner le volant du véhicule. Si le véhicule est éteint ou si l'MDPs ne fonctionne pas correctement, il est toujours possible de tourner le volant, mais cela nécessitera un effort supplémentaire.
Si vous remarquez que le volant devient plus difficile à tourner que d'habitude, veuillez faire inspecter le véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.

MISE EN GARDE
Si la direction assistée lectroniquement ne fonctionnepas normalement, un voyant avertisseur et le message « Vérifier direction assistée » s'allumeront au tableau de bord. Vous pourrez tourner le volant, mais cela nécessitera un effort supplémentaire. Veuillez faire inspecter le véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis dès que possible.

Informations
Les symptômes suivants pourraient survenir pendant le fonctionnement normal du véhicule :
- L'effort pour tourner le volant pourrait être accru tout de suite après que le bouton de démarrage/arrêt du moteur soit placé sur ON.
Cela se produit le temps que le système effectue l'autodiagnostic de l'MDPs. Quand l'autodiagnostic sera terminé, l'effort pour tourner le volant redeviendra normal. - Si le chargement de la batterie est faible, le volant pourrait être plus difficile à tourner. Cela permet d'économiser l'énergie et reviendra à la normale dès que la batterie sera rechargée.
- Un cliquetis pourrait provenir du relais de l'MDPs après que le bouton de démarrage/arrêt du moteur soit placé sur ON ou sur LOCK/OFF.
- Un bruit de moteur pourrait se faire entendre quand le véhicule est à l'arrêt ou se déplace à faible vitesse.
- Par temps froid, un bruit pourrait se faire entendre lorsqu'on tourne le volant. Cela est normal. Le bruit disparaîtra au fur et à mesure que la température augmentera.
- Si une anomalie de l'MDPs est détectée, l'assistance de la direction ne sera pas activée, afin d'éviter les accidents. Dans cette situation, des voyants s'allumeront au tableau de bord et il pourrait être plus difficile de tourner le volant. Veuillez faire inspecter le véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis dès que possible.
Réglage manuel

text_image
1 2 3 OJWEV051239Pour régler la hauteur et l'angle d'inclinaison du volant :
- Abaissez le levier de verrouillage (1).
- Réglez l'angle (2) et la position avant/arrière (3) du volant.
- Relevez le levier de verrouillage pour verrouiller le volant en place.
i Informations
Il peut arriver que vous ne puissiez pas relever complètement le levier de verrouillage. Cela signifie que les pignons du mécanisme de verrouillage sont mal enclenchés. Dans ce cas, abaissez le levier de verrouillage, réglez à nouveau la position du volant, puis relevez le levier de verrouillage pour verrouiller le volant en place.
Réglage de puissance

Pour changer l'angle et la hauteur du volant :
- Poussez le commutateur (1) de haut en bas pour régler l'angle (2).
- Poussez l'interrupteur vers l'avant ou vers l'arrière pour régler la hauteur (3).
AVIS
Ne réglez pas le volant plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est éteint. Cela peut entraîner une décharge inutile de la batterie.
Réinitialisation du réglage de la puissance du volant
Si le réglage n'est plus possible dans la plage de fonctionnement lors du réglage de la position du volant (angle ou hauteur), réinitialiser comme suit.
- À partir de la position où le volant s'est arrêté, appuyez sur l'interrupteur de commande (1) pendant 10 secondes dans la direction où vous ajustiez le volant. Le volant se déplacera dans la direction dans laquelle l'interrupteur de commande est enfoncé.
- Continuez à appuyer sur l'interrupteur (1) pendant au moins 2 secondes après que le volant se soit arrêté. La réinitialisation sera terminée une fois que la plage de fonctionnement aura été reconnue. Si le réglage n'est toujours pas possible après la réinitialisation du réglage de la puissance du volant, nous recommandons que le système soit inspecté par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.
Klaxon

Pour actionner le klaxon, appuyez sur les zones identifiées par le symbole du klaxon sur le volant (voir l'illustration). Le klaxon ne retentira que si vous appuyez sur ces zones.
AVIS
Ne pas actionner le klaxon en le frappant violemment ou en le frappant avec le poing. Ne pas appuyer sur le klaxon avec un objet coupant ou pointu.
Volant chauffant (si le véhicule est équipé de cette option)

Pendant que le moteur est allumé, appuyez sur l'icône du volant pour activer le volant chauffant.
- Commandes automatiques avec le régulateur de la température (siège du conducteur)
Le volant chauffant contrôle automatiquement la température du volant, en fonction de la température extérieure, lorsque le moteur tourne.
Pour utiliser cette fonction, activez-la dans le menu des réglages à l'écran du système d'infodivertissement. Sélectionnez :
- Réglages → Réglages du véhicule → Siège → Chauffage/ventilation → Commandes automatiques régulateur de température → Volant chauffant
Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.
- Le volant chauffant est désactivé par défaut à chaque fois que bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON. Par contre, si les commandes automatiques avec le régulateur de la température sont activées, le volant chauffant sera activé ou désactivé, en fonction de la température extérieure.
AVIS
N'installez pas de housse ou d'accessoire sur le volant. Cela pourrait endommager le volant chauffant.
RÉTROVISEURS
Rétroviseur intérieur
Avant de conduire, réglez le rétroviseur intérieur en le centrant pour bien voir à travers la glace arrière.

AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la visibilité n'est pas gênée. Ne placez pas d'objets sur le siège arrière, dans l'espace de chargement ou derrière les appuie-têtes arrière qui pourraient gêner la visibilité par la lunette arrière.

AVERTISSEMENT
Pour éviter des blessures graves en cas d'accident ou de déploiement des coussins gonflables, ne modifiez pas le rétroviseur intérieur et n'installez pas de rétroviseur intérieur plus large.

AVERTISSEMENT
NE réglez JAMAIS la position du rétroviseur pendant la conduite. Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule et causer un accident.
AVIS
Pour nettoyer le rétroviseur, utilisez un essuie-tout ou une autre matière similaire et humidifiez-le avec un nettoyant à vitres. Ne vaporisez pas le nettoyant à vitre directement sur le rétroviseur. Le liquide pourrait pénétrer dans le boîtier du rétroviseur.
Rétroviseur électrochromique (ECM) avec système HomeLink® (si le véhicule est équipé de cette option)
Certains véhicules sont équipés d'un rétroviseur intérieur autogradateur Gentex, incluant un système de commande sans fil HomeLink® intégré.
La nuit, ce rétroviseur détecte et réduit automatiquement l'éblouissement causé par les phares du véhicule derrière vous. L'émetteur universel HomeLink® permet d'actionner un ou plusieurs ouvre-porte de garage, portail électrique, éclairage de maison, etc.

text_image
1 2 3 7 4 5 6 ORG3050208N(1) Canal HomeLink 1
(2) Canal HomeLink 2
(3) Canal HomeLink 3
(4) Indicateur de statut de l'ouvre-porte de garage : En cours de fermeture ou fermé
(5) Indicateur de fonctionnement HomeLink
(6) Indicateur de statut de l'ouvre-porte de garage : En cours d'ouverture ou ouvert
(7) Indicateur d'interface de l'utilisateur HomeLink
Rétroviseur intérieur autogradateur avec vision nocturne sécurisée (NVS®) (si le véhicule est équipé de cette option)
Le rétroviseur intérieur NVS® réduit automatiquement l'éblouissement en détectant la luminosité à l'avant et à l'arrière de véhicule. Si l'un des capteurs de luminosité est obstrué, cela gênera la fonction d'autogradation.
Pour obtenir davantage de renseignements sur les rétroviseurs NVS® et autres applications, veuillez vous référer au site Web de Gentex à :
www.gentex.com
Le rétroviseur détecte et réduit automatiquement l'éblouissement causé par les phares du véhicule derrière vous. La fonction d'autogradation s'allume automatiquement à chaque fois que vous démarrez le véhicule.
Système de commande intégré sans fil HomeLink®
Le système de commande sans fil HomeLink® remplace efficacement jusqu'à trois télécommandes à fréquence radio utilisées pour activer des éléments compatibles comme les portails automatiques, les ouvre-portes de garage, les verrous et l'éclairage du domicile.
AVIS
Par mesure de sécurité, le système HomeLink® fonctionne uniquement lorsque le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ACC ou ON. Cela permet d'éviter toute activation non intentionnelle et tout accident, surtout si le véhicule est garé à l'extérieur, devant une porte de garage par exemple.

AVERTISSEMENT
Avant de jumeler le système HomeLink® à un ouvre-porte de garage ou à un portail automatique, assurez-vous que rien ni personne ne se trouve sur la trajectoire de la porte ou du portail. Cela permettra d'éviter de blesser quelqu'un ou d'endommager quelque chose. N'utilisez pas le système HomeLink® si la porte de garage n'est pas dotée d'un système de sécurité d'arrêt d'urgence et d'inversion de la trajectoire, conforme aux normes de sécurité fédérales américaines (ces normes s'appliquent à tous les ouvre-portes de garage fabriqués avant le 1er avril 1982). Une porte de garage ne pouvant pas détecter un objet et ne pouvant pas provoquer l'arrêt de l'ouverture et l'inversion de la trajectoire n'est pas conforme aux normes de sécurité fédérales américaines. Utiliser un ouvre-porte de garage qui n'est pas doté de cette sécurité augmente les risques de blessures graves ou mortelles.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez communiquer avec HomeLink® à www.homelink.com, ou appeler le service à la clientèle de HomeLink au 1-800-355-3515.
Nous recommandons également de remplacer la pile de la télécommande avant de jumeler l'appareil au système HomeLink®, afin d'accélérer le processus et d'assurer la précision de la transmission de la fréquence radio.
1. Programmation du système HomeLink®
Veuillez suivre les étapes suivantes pour programmer le système HomeLink. Si vous avez des questions ou rencontrez des difficultés lors de la programmation de votre système HomeLink, veuillez consulter le site Web de HomeLink ou appeler le numéro sans frais du service d'assistance à la clientèle. Il est préférable de contacter Homelink avant de vous adresser au concessionnaire qui vous a vendu le véhicule.
- Rendez-vous sur le site Web de HomeLink à www.homelink.com. Sur la page d'accueil, choisissez la marque de votre véhicule en haut de la page. Vous pourrez ensuite regarder la vidéo YouTube proposée ou accéder à des informations supplémentaires.
- Pour accéder au site Web avec votre téléphone cellulaire, scannez le code QR.

- Enfin, vous pouvez également appeler le service d'assistance à la clientèle de HomeLink au 1-800-355-3515 (veuillez vous munir de la marque et du modèle de votre véhicule ET de l'appareil que vous souhaitez jumeler avant d'appeler)
1) Préparer la programmation

- Avant de programmer un ouvre-porte de garage, nous vous conseillons de garer le véhicule à l'extérieur du garage.
- Nous vous recommandons également de remplacer la pile de la télécommande avant de jumeler l'appareil au système HomeLink®, afin d'accélérer le processus et d'assurer la précision de la transmission de la fréquence radio.
- Positionnez le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur ACC (accessoire) pour programmer HomeLink.
2) Programmer un nouveau système HomeLink®

text_image
1 2 3 7 4 5 6 ORG3050208N- Appuyez sur le bouton HomeLink que vous souhaitez programmer - (1), (2) ou (3), puis relâchez-le. Le voyant orange du système HomeLink (7) clignotera lentement.
(Si le voyant ne clignote pas, suivez les étapes de la section « Effacer la mémoire des boutons HomeLink » et recommencez.)

- Placez la télécommande de l'appareil (l'ouvre-porte de garage, par exemple) entre 1 et 3 pouces (2 et 8 cm) des boutons du système HomeLink.
- Alors que le voyant orange (7) clignote, appuyez sur la touche de la télécommande de l'appareil. Ne relâchez pas la touche de la télécommande jusqu'à ce que le voyant du système Homelink (7) passe de l'orange au vert. Une fois que le voyant est vert, relâchez la touche de la télécommande.
-
Attendez que le mouvement enclenché de l'appareil (la porte de garage par exemple) s'arrête complètement avant de continuer. La position dans laquelle l'appareil s'arrête n'a aucune importance.
-
Appuyez brièvement sur le bouton du système HomeLink que vous êtes en train de programmer et regardez le voyant.
-
Si le voyant vert reste allumé, votre appareil devrait fonctionner lorsque vous appuyez sur le bouton HomeLink. Faites un essai. Si l'appareil (la porte de garage par exemple) se déplace, vous avez terminé la programmation.
-
Si le voyant vert clignote rapidement, appuyez fermement pendant deux secondes sur le bouton Homelink que vous programmez, puis relâchez-le lentement et attendez un instant. Recommencez la même opération (appuyer, puis relâcher lentement) jusqu'à trois fois de suite. Attendez un instant entre chaque série. Si l'appareil (la porte de garage par exemple) se déplace, vous avez terminé la programmation. Si l'appareil ne se déplace pas au bout de trois séries, passez à l'étape 6.
-
Au niveau du moteur de l'appareil (ouvre-porte de garage, par exemple), trouvez un bouton identifié par les termes « Learn » (apprentissage), « Smart » (intelligent), « Set » (réglage) ou « Program » (programme). Vous le trouverez, le plus souvent, là où le fil de l'antenne est relié au moteur (vous pouvez également consulter le manuel d'utilisation de l'appareil pour trouver ce bouton). Le nom et la couleur du bouton varient en fonction du fabricant.

text_image
A ODL3A040504* Vous aurez peut-être besoin d'une échelle et d'une deuxième personne pour effectuer plus facilement les étapes suivantes.
7. Appuyez fermement sur le bouton « Learn » (apprentissage), « Smart » (intelligent), « Set » (réglage) ou « Program » (programme), puis relâchez-le. Vous avez maintenant 30 secondes pour effectuer l'étape suivante.
8. Revenez au véhicule et appuyez fermement pendant deux secondes sur le bouton Homelink que vous programmez, puis relâchez-le lentement et attendez un instant. Recommencez la même opération (appuyer, puis relâcher lentement) jusqu'à trois fois de suite. Attendez un instant entre chaque série. Dès que vous voyez l'appareil (la porte de garage par exemple) se déplacer, cessez d'appuyer sur le bouton et attendez que l'appareil s'arrête complètement de lui-même. La position dans laquelle l'appareil s'arrête n'a aucune importance. Votre appareil devrait maintenant fonctionner lorsque vous appuyez sur le bouton HomeLink. Faites un essai. Si l'appareil fonctionne, vous avez terminé la programmation.
3) Programmer un système de communication bidirectionnelle (pour certains ouvre-portes de garage)
Si le logo « myQ » apparaît sur le côté de votre ouvre-porte de garage, celui-ci est sans doute un système de communication bidirectionnelle. Le système HomeLink est compatible avec les ouvre-portes de garage à communication bidirectionnelle. Le système HomeLink recevra et affichera les messages de statut « ouverture en cours » ou « fermeture en cours » envoyés par les ouvre-portes de garage compatibles. Le système HomeLink peut également afficher le statut de la dernière communication de l'ouvre-porte de garage, afin d'indiquer si la porte du garage est « fermée » ou « ouverte ».
Pour vérifier si votre ouvre-porte de garage est un système à communication bidirectionnelle, consultez www.homelink.com/compatible/two-way-communication. Si votre ouvre-porte de garage est compatible ET que les voyants de communication bidirectionnelle (4) et (6) apparaissent dans le rétroviseur pendant l'ouverture et la fermeture de la porte de garage, cela signifie que la programmation bidirectionnelle est déjà faite. Vous n'avez donc rien d'autre à faire. Par contre, si votre ouvre-porte de garage est compatible ET que les voyants de communication bidirectionnelle (4) et (6) n'apparaissent PAS dans le rétroviseur pendant l'ouverture et la fermeture de la porte de garage, suivez les étapes ci-après pour activer la fonctionnalité.
-
Dans votre véhicule, appuyez sur le bouton Homelink programmé pendant 2 secondes, puis relâchez-le. Assurez-vous que la porte de garage se déplace et attendez qu'elle s'arrête. Une fois que la porte est arrêtée, vous aurez une minute pour réaliser les étapes suivantes :
* Vous aurez peut-être besoin d'une échelle et d'une deuxième personne pour effectuer plus facilement les étapes suivantes. -
Au niveau du moteur de l'appareil (ouvre-porte de garage, par exemple), trouvez un bouton identifié par le terme « Learn » (apprentissage). Vous le trouverez, le plus souvent, là où le fil de l'antenne est relié au moteur (vous pouvez également consulter le manuel d'utilisation de l'appareil pour trouver ce bouton).
- Appuyez sur le bouton « Learn », puis relâchez-le.
- Un voyant sur l'ouvre-porte de garage et les voyants de communication bidirectionnelle (4) et (6) du véhicule pourraient clignoter pour confirmer que le processus est en cours.
- Revenez au véhicule et appuyez fermement sur le bouton Homelink programmé pour actionner la porte de garage. Les voyants de communication bidirectionnelle (4) et (6) s'affichent en orange et clignotent pendant le déplacement de la porte. Ne touchez plus à rien et attendez que la porte de garage s'arrête complètement.
- La programmation bidirectionnelle est maintenant terminée.
i Informations
Si votre ouvre-porte de garage est un appareil à communication bidirectionnelle, il se peut que le système Homelink ne puisse pas faire fonctionner la porte de garage au bout de quelques essais SI la programmation bidirectionnelle n'a pas été faite correctement. Cela se produit en général après environ 10 utilisations. Si cela se produit, suivez les étapes des sections « Programmer un nouveau système HomeLink® » et « Programmer un système de communication bidirectionnelle » pour corriger le problème.
4) Programmer un appareil canadien
Les lois canadiennes sur la fréquence radio exigent que les signaux des télécommandes se coupent après quelques secondes de transmission. De ce fait, le système Homelink pourrait ne pas avoir assez de temps pour détecter le signal pendant la programmation.
Si vous êtes résident du Canada ou ne parvenez pas à programmer un ouvre-portail ou un ouvre-porte de garage, suivez les étapes de la section « Programmer d'un nouveau système HomeLink® » en remplaçant l'étape 3 par l'étape suivante :
Quand le voyant orange (7) clignote, appuyez puis relâchez la touche de la télécommande toutes les deux secondes, jusqu'à ce que le voyant HomeLink (7) passe de l'orange au vert. Une fois que le voyant est vert, relâchez la touche de la télécommande, puis passez à l'étape 4 de la section « Programmer un nouveau système HomeLink® ».
2. Utiliser HomeLink®
1) Fonctionnement de HomeLink®

text_image
7 1 2 3 OJWEV051282N- Appuyez sur le bouton programmé du système (1, 2 ou 3).
i Informations
Le voyant du système HomeLink (7) devrait passer au vert (clignotant ou non) et l'appareil programmé devrait être activé.
Si l'appareil ne fonctionne pas, cela signifie que la programmation du système HomeLink n'a pas été faite.
2) Affichage du système de communication bidirectionnelle

- Appuyez sur l'un des boutons programmés du système HomeLink (1, 2 ou 3).

text_image
1 2 3 4 6 OJWEV051284N-
Les voyants (4) et (6) fonctionneront tel que décrit ci-dessous si votre ouvre-porte de garage est un système à communication bidirectionnelle.
-
Si le voyant orange (4) clignote, cela signifie que la porte de garage est en cours de fermeture.
- Le voyant (4) passe au vert et ne clignote plus une fois que la porte de garage est complètement fermée.
- Si le voyant orange (6) clignote, cela signifie que la porte de garage est en cours d'ouverture.
- Le voyant (6) passe au vert et ne clignote plus une fois que la porte de garage est complètement ouverte.
- Si les voyants (4) ou (6) ne passent pas au vert, cela signifie que le dernier statut de la porte de garage n'a pas été reçu. Le système HomeLink tentera de recevoir le dernier statut de la porte de garage pendant quelques secondes.
3) Rappel du statut de la porte de garage
Le rétroviseur HomeLink à communication bidirectionnelle permet de visionner le dernier statut enregistré de l'ouvre-porte de garage. Pour visionner le dernier statut connu du dernier appareil activé, appuyez simultanément sur les boutons « 1 et 2 » OU « 2 et 3 ».
- Si le voyant vert (4) s'allume, cela signifie que le dernier appareil activé a été « fermé » correctement.
-
Si le voyant vert (6) s'allume, cela signifie que le dernier appareil activé a été « ouvert » correctement.
-
Désactivation des boutons HomeLink®
1) Effacer et reprogrammer un seul bouton HomeLink® : -
Appuyez sur le bouton Homelink que vous souhaitez reprogrammer. NE relâchez PAS le bouton.
-
Le voyant HomeLink vert (7) s'allumera tout d'abord. Attendez et relâchez le bouton lorsque le voyant HomeLink (7) passe au orange et commence à clignoter. Cela prend en général une vingtaine de 20 secondes.
-
Cela fait, suivez les étapes indiquées dans la section « Programmer un nouveau système HomeLink ».

Informations
Si vous ne terminez pas la reprogrammation d'un nouvel appareil pour le bouton sur lequel vous avez appuyé, la précédente programmation sera réinstaurée.
2) Désactiver TOUS les boutons HomeLink® :

text_image
7 OJWEV051285N- Appuyez en même temps sur les boutons (1) et (3). Ne relâchez pas les boutons.
- Le voyant Homelink orange (7) s'allumera tout d'abord. Ne relâchez pas le bouton et attendez environ 10 secondes.
- Une fois que le voyant Homelink passe au vert (7) et clignote rapidement, relâchez le bouton.
- Les programmations enregistrées précédemment sur les trois boutons HomeLink (1), (2) et (3) sont maintenant effacées.
i Informations
Le logo HomeLink® et l'icône de la maison HomeLink® sont des marques de commerce enregistrées de Gentex Corporation.
Le logo myQ est une marque de commerce enregistrée de The Chamberlain Group, Inc.
FCC (Htats-Unis) et ISED (Canada)
Cet appareil est conforme aux règlements de la FCC, section 15, et au CNR-210 d'Innovation, Sciences et Dhveloppement économique Canada. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle qui pourrait entraîner un dysfonctionnement. MISE EN GARDE : L'émetteur a subi des tests et est conforme aux règlements de la FCC et d'ISDE. Les changements ou modifications non approuvés explicitement par la partie responsable de la conformité pourraient rendre caduque l'autorisation de l'utilisateur de se servir du dispositif.
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC et d'ISDE établies pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs finaux doivent respecter les instructions d'utilisation spécifiques pour satisfaire aux exigences de conformité aux expositions de RF. L'émetteur doit se trouver à 20 cm au minimum de l'utilisateur et ne doit pas être situé au même endroit que tout autre émetteur ou antenne ni fonctionner avec un autre émetteur ou antenne.
Méjico
Schéma de programmation du système HomeLink 5

Rétroviseurs extérieurs

Ce véhicule est équipé d'un rétroviseur extérieur à droite et d'un rétroviseur extérieur à gauche. Ils sont réglables à l'aide du commutateur de commande. Les rétroviseurs extérieurs se rabattent également pour éviter d'être endommagés dans un lave-auto automatique ou lors d'un passage dans un espace restreint.
Le rétroviseur de droite est un rétroviseur convexe. Les objets apparaissant dans le rétroviseur sont plus proches qu'ils ne le paraissent.
Avant de changer de voie, utilisez le rétroviseur intérieur ou l'observation directe pour déterminer la distance réelle des véhicules derrière vous.
Réglez l'angle des rétroviseurs avant de conduire.

AVERTISSEMENT
N'ajustez pas et ne rabattez pas les rétroviseurs extérieurs de droite ou de gauche pendant la conduite. Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule et entraîner un accident.
AVIS
- Si le rétroviseur est gelé, ne grattez pas la glace recouvrant le miroir du rétroviseur. Cela pourrait endommager la surface du miroir.
- Si le rétroviseur est bloqué par la glace, ne forcez pas sur le rétroviseur pour ajuster sa position. Utilisez un vaporisateur de déglaçant approuvé (mais surtout par de l'antigel pour radiateur), une éponge ou un chiffon imbibé d'eau chaude, ou placez le véhicule dans un espace plus chaud pour faire fondre la glace.
- Ne nettoyez pas les rétroviseurs avec des produits nettoyants abrasifs, de l'essence ou de nettoyants à base de pétrole.
Réglage de la position des rétroviseurs extérieurs

Pour régler la position des rétroviseurs extérieurs :
- Positionnez le bouton de démarrage/ arrêt du moteur sur ACC, ON ou START. Tournez le levier (1) vers L (gauche) ou R (droite) pour choisir le rétroviseur que vous souhaitez régler.
- Utilisez la commande du rétroviseur (2) pour déplacer le rétroviseur vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
AVIS
- Le miroir du rétroviseur arrête de bouger lorsqu'il a atteint sa position maximale, mais le moteur continue à fonctionner tant que vous appuyez sur le commutateur. N'appuyez pas sur le commutateur plus longtemps que nécessaire, sous peine d'endommager le moteur.
- N'essayez pas d'ajuster le rétroviseur extérieur à la main, sous peine d'endommager le moteur.
Rabattre les rétroviseurs extérieurs

Vous pouvez rabattre ou déployer les rétroviseurs extérieurs en appuyant sur le bouton.
Réglages à l'écran du système d'infodivertissement
• Activation au déverrouillage
Si vous sélectionnez « Réglages » Réglages du véhicule → Rétroviseurs d'accueil → Activé au déverrouillage » au menu des réglages à l'écran du système d'infodivertissement :
- Les rétroviseurs se rabattront ou se déploieront si vous verrouillez ou déverrouillez les portières avec la clé intelligente.
- Les rétroviseurs se rabattront ou se déploieront si vous verrouillez ou déverrouillez les portières avec le capteur tactile ou le bouton de la poignée extérieure de la portière.
- Activation à l'approche du conducteur Si vous sélectionnez « Réglages → Réglages du véhicule → Rétroviseurs d'accueil → Activé à l'approche du conducteur » au menu des réglages à l'écran du système d'infodivertissement :
- Les rétroviseurs se déploieront si vous vous approchez du véhicule avec la clé intelligente.
Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.
AVIS
Vous pouvez ajuster les rétroviseurs extérieurs même si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur OFF. Cependant, pour éviter de décharger la batterie, évitez d'ajuster les rétroviseurs longtemps si le moteur est éteint.
AVIS
Ne pas rabattre les rétroviseurs à la main. Cela pourrait endommager le moteur.
Aide au stationnement en marche arrière (si le véhicule est équipé de cette option)

Si le levier de vitesses est positionné sur R (marche arrière), le(s) rétroviseur(s) extérieur(s) s'inclineront vers le bas pour vous aider à faire marche arrière.
Vous pouvez choisir d'activer ou non le mouvement des rétroviseurs extérieurs en positionnant la bague externe (1).
Elle fonctionne ainsi :
- Positionnez la bague externe vers la droite ou vers la gauche pour activer le mouvement des deux rétroviseurs extérieurs.
- Positionnez la bague externe au centre pour désactiver le mouvement des deux rétroviseurs extérieurs.
Les rétroviseurs extérieurs reviendront automatiquement à leur position initiale si :
- Le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur OFF ou ACC.
- La marche arrière n'est plus enclenchée
• Le commutateur n'est pas appuyé.
Réglages de l'aide au stationnement en marche arrière
Vous pouvez changer l'angle d'inclinaison du rétroviseur extérieur si l'angle d'inclinaison de base du rétroviseur en marche arrière ne vous convient pas.
À la livraison, l'angle d'inclinaison en marche arrière du rétroviseur extérieur de droite est différent de celui de gauche, afin d'améliorer la visibilité en marche arrière.
- Assurez-vous que le véhicule est à l'arrêt.
- Appuyez sur la pédale de frein et positionnez le levier de vitesses sur R (marche arrière). Si la bague externe est positionnée vers la droite ou vers la gauche, les deux rétroviseurs s'inclineront vers le bas, jusqu'à la position définie par défaut.
- Faites tourner la bague externe vers la droite ou vers la gauche, en fonction du rétroviseur que vous souhaitez régler. Appuyez ensuite sur les flèches « ▼, ▲, ◀, ► » pour régler la position du miroir à l'angle désirée.
- Pour sauvegarder le réglage que vous venez d'effectuer, positionnez le levier de vitesses sur une autre vitesse que R (marche arrière), ou faites tourner la bague externe pour la positionner au centre.
- Régler le deuxième rétroviseur extérieur en reprenant les étapes 1 à 4 de l'autre côté.
Réinitialiser le réglage de l'aide au stationnement en marche arrière
Pour revenir à l'angle d'inclinaison de base des rétroviseurs, positionnez le bouton de sélection des vitesses sur R (marche arrière) et réglez l'angle d'inclinaison du rétroviseur à une position plus élevée que l'angle de la position P (stationnement), N (point mort) et D (marche avant).
AVIS
Si vous souhaitez modifier l'angle d'inclinaison des deux rétroviseurs extérieurs, nous vous conseillons de modifier un rétroviseur à la fois, en suivant les étapes 1 à 4.
GLACES

text_image
Avant 6 5 5 6 3 4 7 1 2 -8 2 Arrière OJWEV051030(1) Commutateur de commande électrique des glaces côté conducteur
(2) Commutateur de commande électrique des glaces côté passager avant
(3) Commutateur de commande électrique de la glace arrière gauche
(4) Commutateur de commande électrique de la glace arrière droite
(5) Ouverture et fermeture des glaces
(6) Glaces à ouverture automatique
(7) Commutateur de verrouillage des glaces à commandes électriques
Glaces à commandes électriques
Le bouton de démarrage/arrêt du moteur doit être positionné sur ON pour pouvoir ouvrir ou fermer les glaces. Chaque portière comporte un commutateur pouvant contrôler la glace de cette portière. Un commutateur de verrouillage des commandes électriques des glaces se trouve sur la portière du conducteur, lui permettant de verrouiller les glaces des passagers arrière. Les commandes électriques des glaces fonctionneront pendant environ 3 minutes après que le bouton de démarrage/arrêt du moteur soit placé sur ACC ou OFF. Cependant, si l'une des portières avant est ouverte pendant cette période de 3 minutes, les commandes électriques des glaces ne pourront plus être actionnées.
Ouverture et fermeture des glaces

text_image
6 5 5 6OJWEV051031
Pour ouvrir :
Appuyez sur le commutateur vers le bas, jusqu'au premier cran (5). Relâchez le commutateur quand la glace a atteint le niveau désiré.
Pour fermer :
Soulevez le commutateur vers le haut, jusqu'au premier cran (5). Relâchez le commutateur quand la glace a atteint le niveau désiré.
Ouverture et fermeture automatiques des glaces
Appuyez brièvement sur le commutateur vers le bas, jusqu'au deuxième cran (6) pour abaisser complètement la glace. Soulevez brièvement le commutateur vers le haut, jusqu'au deuxième cran (6) pour remonter complètement la glace. Pour arrêter la glace à la position désirée pendant qu'elle monte ou qu'elle descend, soulevez ou appuyez sur le commutateur, puis relâchez-le.

AVERTISSEMENT
- Ne laissez JAMAIS les clés dans le véhicule et le moteur en marche si des enfants sans supervision se trouvent dans le véhicule. Les enfants, même très jeunes, peuvent actionner les glaces et se blesser grièvement.
- Pour éviter des blessures graves, ne passez jamais la tête, les bras ou le corps par les glaces pendant que le véhicule se déplace.
Réinitialisation des glaces à commandes électriques
Si les glaces à commandes électriques ne fonctionnent pas correctement, réinitialisez le système comme suit :
- Positionnez le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur ON.
- Fermez complètement les glaces et continuez de soulever le commutateur pendant au moins une seconde.
Si le problème persiste, même après la réinitialisation, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé des produits de la pmarque Genesis.

AVERTISSEMENT
L'inversion automatique ne fonctionne pas pendant la réinitialisation des glaces à commandes électriques.
Pour éviter de blesser quelqu'un ou d'endommager le véhicule, assurez-vous que rien ni personne ne se trouve sur la trajectoire de la glace avant de la fermer.
Inversion automatique

text_image
6 6 OJWEV051032Si une glace détecte un obstacle pendant sa fermeture automatique, elle s'arrêtera et s'abaissera d'environ 30 cm (12 po) pour dégager l'objet.
Si une glace détecte une résistance alors que vous continuez de soulever le commutateur, elle s'arrêtera et s'abaissera d'environ 2,5 cm (1 po).
Si vous actionnez le commutateur des glaces à nouveau dans les 5 secondes après l'enclenchement de la protection antipincement, la protection antipincement sera annulée.

Informations
La protection antipincement de la glace du conducteur est activée uniquement lors de la fermeture automatique de la glace, si vous soulevez le commutateur de commande jusqu'au deuxième cran.

AVERTISSEMENT
Assurez-vous que rien ni personne ne se trouve sur la trajectoire des glaces avant de les fermer, afin d'éviter de blesser quelqu'un ou d'endommager le véhicule.
Certains objets de moins de 4 mm (0,16 po) de diamètre coincés entre la glace et le joint d'étanchéité pourraient ne pas être détectés. Dans ce cas, la glace ne s'arrêtera pas et ne changera pas de direction.
Commutateur de verrouillage des commandes électriques des glaces

Le conducteur peut annuler le fonctionnement des commutateurs des glaces des portières des passagers en appuyant sur le commutateur de verrouillage des commandes électriques des glaces.
Si vous appuyez sur le commutateur de verrouillage des commandes électriques des glaces :
- Les passagers arrière ne pourront pas actionner les glaces arrière.
- Le passager avant pourra actionner sa propre glace et le conducteur pourra actionner toutes les glaces.

AVERTISSEMENT
Ne pas laisser les enfants jouer avec les commandes électriques des glaces. Gardez le commutateur de verrouillage des commandes électriques des glaces sur la position de verrouillage. Des blessures graves ou mortelles pourraient survenir si un enfant actionne les glaces accidentellement.
AVIS
- Pour éviter d'endommager les glaces à commandes électriques, n'ouvrez ou ne fermez pas deux glaces ou plus en même temps. Cela évitera d'endommager le fusible.
- N'essayez jamais d'actionner le commutateur principal du côté du conducteur et le commutateur de la portière concernée dans des directions opposées en même temps. Si cela se produit, la glace s'arrêtera et ne pourra pas être ni fermée ni ouverte.
Ouverte et fermeture des glaces à distance (si le véhicule est équipé de cette option)

Vous pouvez fermer ou ouvrir une glace, même si le moteur est éteint en appuyant sur la touche de verrouillage (1) ou la touche de déverrouillage (2) des portières.
- Appuyez sur la touche de verrouillage des portières (1) pendant plus de 3 secondes. Les portières se verrouilleront et les glaces restées ouvertes se déplaceront vers le haut aussi longtemps que vous appuierez sur la touche.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage des portières (1) pendant plus de 3 secondes. Les portières se déverrouilleront et les glaces se déplaceront vers le bas aussi longtemps que vous appuierez sur la touche.
i Informations
- L'ouverture/la fermeture des glaces à distance fonctionnera uniquement si votre véhicule est équipé de glaces à protection antipincement.
- Si vous vous éloignez du véhicule pendant l'ouverture ou la fermeture des glaces, le mouvement des glaces pourrait s'arrêter. Restez à proximité de votre véhicule pendant l'opération, et assurez-vous que les glaces s'ouvrent ou se ferment comme vous le souhaitez.
- Il est possible que l'une des glaces s'arrête si elle rencontre un obstacle, même si les autres glaces se ferment normalement. Assurez-vous toujours que toutes les glaces sont fermées avant de vous éloigner du véhicule.
- Notez que les portières se déverrouillent si vous ouvrez les glaces à distance.

AVERTISSEMENT
Assurez-vous que rien ni personne ne se trouve sur la trajectoire des glaces avant de les actionner à distance.
TOIT EN VERRE (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)

Si votre véhicule est équipé d'un toit en verre, vous pouvez ouvrir le pare-soleil électrique pour faire apparaître le toit en verre.
Pare-soleil électrique
Le pare-soleil électrique empêche la lumière du soleil de pénétrer dans l'habitacle par la vitre du toit en verre.

Pour actionner le pare-soleil électrique, positionnez le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur ON ou START.
- Poussez le commutateur vers l'arrière. Le pare-soleil s'ouvrira automatiquement en coulissant.
- Poussez le commutateur vers l'avant. Le pare-soleil se fermera automatiquement en coulissant.
Pour arrêter le pare-soleil à tout moment, poussez à nouveau sur le commutateur (dans n'importe quelle direction).
i Informations
- La commande du pare-soleil électrique fonctionnera pendant environ 3 minutes après que le bouton de démarrage/arrêt du moteur soit placé sur ACC ou OFF. Cependant, si l'une des portières avant est ouverte pendant cette période de 3 minutes, la commande du pare-soleil électrique ne pourra plus être actionnée.
- Des plis peuvent apparaître sur les pare-soleil électriques. Cela est normal et provoqué par la composition de la matière utilisée.

AVERTISSEMENT
- N'actionnez jamais le pare-soleil électrique pendant la conduite. Cela pourrait provoquer une perte de contrôle, un accident, des dommages ou des blessures.
- Ne laissez JAMAIS le moteur tourner ou la clé dans le véhicule avec des enfants sans surveillance. Des enfants sans surveillance pourraient actionner le pare-soleil électrique, ce qui pourrait entraîner des blessures ou endommager le véhicule.
- Ne vous asseyez pas sur le toit du véhicule. Cela pourrait entraîner des blessures ou endommager le véhicule.
AVIS
Ne tirez pas le pare-soleil électrique à la main. Cela pourrait endommager le pare-soleil électrique ou provoquer une anomalie de fonctionnement.
Si le pare-soleil électrique détecte un obstacle pendant la fermeture automatique, il inversera sa trajectoire et s'arrêtera un peu plus loin.
La protection antipincement ne fonctionne pas si l'objet est fin ou souple ou s'il est coincé entre le toit en verre et le pare-soleil électrique.

AVERTISSEMENT
- Avant d'actionner le pare-soleil électrique, assurez-vous toujours rien (objets, etc.) ni personne (tête, mains, bras, etc.) ne se trouve sur sa trajectoire. Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager le véhicule.
- Ne mettez jamais une main (ou autre partie du corps) sur la trajectoire du pare-soleil électrique pour vérifier le bon fonctionnement de la protection antipincement. Le pare-soleil électrique pourrait ne pas inverser sa trajectoire, ce qui poserait un risque de blessure.
AVIS
Pour éviter d'endommager le moteur du pare-soleil électrique, arrêtez d'actionner le commutateur si le pare-soleil électrique est complètement ouvert ou fermé.
Réinitialiser le pare-soleil électrique

Dans certaines circonstances, il faudra réinitialiser le pare-soleil électrique. Ces circonstances peuvent inclure :
- Le débranchement ou le déchargement de la batterie de 12 volts
- Le remplacement du fusible du pare- soleil électrique
- Lorsque l'ouverture ou la fermeture automatique du pare-soleil électrique ne fonctionnent pas correctement
Procédure de réinitialisation du toit en verre :
- Nous vous recommandons d'effectuer cette procédure avec le moteur en marche. Démarrez le véhicule en laissant le levier de vitesses en position P (stationnement).
- Assurez-vous que le pare-soleil électrique est complètement fermé. Si le pare-soleil électrique est ouvert, poussez le commutateur vers l'avant jusqu'à ce qu'il se referme complètement.
- Relâchez le commutateur une fois que le toit ouvrant est complètement fermé.
- Poussez le commutateur vers l'avant, jusqu'à ce que le pare-soleil bouge un peu. Relâchez ensuite le commutateur.
- Poussez à nouveau le commutateur vers l'avant et gardez-le dans cette position jusqu'à ce que le pare-soleil coulisse en position ouverte, puis en position fermée. Ne relâchez pas le commutateur jusqu'à ce que l'opération soit terminée.
Si vous relâchez le commutateur par inadvertance avant la fin de l'opération, recommencez la procédure à partir de l'étape 2.

Informations
Si la réinitialisation du toit ouvrant n'est pas effectuée après le débranchement ou le déchargement de la batterie ou après le remplacement du fusible du toit ouvrant, le toit ouvrant pourrait ne pas fonctionner correctement.
CARACTÉRISTIQUES EXTÉRIEURES
Galerie de toit

Si votre véhicule est équipé d'une galerie de toit, vous pouvez poser un chargement sur le toit.
AVIS
- Si le véhicule est équipé d'un toit ouvrant, positionnez le chargement sur la galerie de toit de façon à ce que le fonctionnement du toit ouvrant ne soit pas entravé.
- Lorsque vous transportez du chargement sur la galerie de toit, prenez toutes les précautions pour vous assurer que le chargement n'endommage pas le toit du véhicule.
- Lorsque vous transportez des objets encombrants sur la galerie de toit, assurez-vous que leur taille ne dépasse pas la longueur ou la largeur du toit.

AVERTISSEMENT
- Les chiffres ci-dessous indiquent le poids maximal pouvant être chargé sur le toit. Veuillez répartir le poids de façon équilibrée et sécurisez le chargement en le fixant solidement.
| GALERIE DETOIT | 100 kg (220 lb) RÉPARTISDE FAÇON ÉQUILIBRÉE |
Dépasser la limite de poids spécifiée sur la galerie de toit risque d'endommager le véhicule.
- Le centre de gravité du véhicule peut être plus élevé qu'à l'ordinaire lorsque la galerie de toit est chargée. Évitez les arrêts, les freinages, les virages et les manœuvres brusques et évitez la vitesse excessive. Cela pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule ou un capotage et provoquer un accident.
- Conduisez et prenez toujours les virages lentement lorsque vous transportez du chargement sur la galerie de toit.
Des coups de vent violents, provoqués par une tempête ou le passage d'autres véhicules, peuvent exercer une pression vers le haut sur les articles chargés sur la galerie de toit. Cela est particulièrement risqué si vous transportez de grands articles plats, comme un panneau en bois ou un matelas.
Cela pourrait faire tomber les articles du toit et endommager votre véhicule ou d'autres véhicules.
- Pour éviter d'endommager ou de perdre votre chargement pendant la conduite, vérifiez fréquemment votre chargement avant et pendant la conduite, pour vous assurer qu'il est bien fixé.
Capot
Ouverture du capot

- Stationnez le véhicule et enclenchez le frein de stationnement.
- Tirez sur le levier d'ouverture du capot pour désenclencher le capot. Il s'ouvrira légèrement.

- Positionnez-vous devant le véhicule. Soulevez légèrement le capot, puis appuyez sur le loquet secondaire (1), situé au centre, sur l'intérieur du capot. Soulevez le capot (2).
Fermeture du capot
-
Avant de refermer le capot, assurez-vous :
-
d'avoir retiré tous les outils ou objets introduits dans le compartiment moteur ou à sous le capot
- d'avoir retiré tous les gants, chiffons ou matières combustibles du compartiment moteur
-
d'avoir rebouché tous les réservoirs et bien serré les bouchons
-
Abaissez le capot à la moitié (à environ 30 cm (12 po) de la position fermée), puis appuyez sur le capot pour le verrouiller. Vérifiez toujours que le capot est bien fermé en essayant de le soulever. S'il bouge, même légèrement, c'est qu'il n'est pas verrouillé correctement. Dans ce cas, ouvrez à nouveau le capot et refermez-le en appuyant un peu plus fort.
! AVERTISSEMENT
- Avant de refermer le capot, assurez-vous que rien ne se trouve autour de l'ouverture. Le capot se soulèvera ou s'abaissera automatiquement s'il n'est pas horizontal. Un déplacement imprévu du capot peut endommager le véhicule.
- Vérifiez toujours que le capot est bien fermé et bien verrouillé avant de partir. Vérifiez qu'aucun voyant ni message avertissant que le capot est ouvert ne soit allumé au tableau de bord. Si vous conduisez avec un capot mal fermé, le capot pourrait s'ouvrir brusquement et obstruer complètement le pare-brise, ce qui peut provoquer un accident.
- Ne déplacez pas le véhicule avec le capot ouvert. La visibilité sera nulle, ce qui peut provoquer un accident, et le capot pourrait retomber lourdement ou être endommagé.
COFFRE AVANT
Ouvrir le coffre avant

- Ouvrez le capot
- Appuyez sur le levier d'ouverture du coffre avant (1) et, en même temps, soulevez le couvercle du coffre.
Fermer le coffre avant
Appuyez sur le couvercle du coffre avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Informations
Poids maximal dans le coffre avant 10 kg (25 lb)

AVERTISSEMENT
- Une personne ne doit pas se mettre ou être mise dans le coffre avant. Cela peut causer des blessures mortelles.
- Avant de refermer le capot, assurez-vous que rien ne se trouve autour de l'ouverture. Le capot se soulèvera ou s'abaissera automatiquement s'il n'est pas horizontal. Un déplacement imprévu du capot peut endommager le véhicule.
- Ne rangez jamais de briquets, cylindres de propane ou autre matériau inflammable ou explosif dans le véhicule. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion si le véhicule est exposé à des températures élevées pendant une période prolongée.

MISE EN GARDE
- Ne dépassez pas la limite de chargement du coffre avant. Un coffre trop chargé peut s'endommager gravement.
- Ne rangez pas d'objets fragiles dans le coffre avant.
- Assurez-vous TOUJOURS que le couvercle du coffre avant est fermé avant de partir. Les articles à l'intérieur du véhicule se déplacent à la même vitesse que le véhicule. Si vous devez vous arrêter ou tourner brusquement ou en cas de collision, les articles dans le coffre pourraient être endommagés si le coffre n'est pas fermé.
-
Ne mouillez jamais le coffre avant. Cela pourrait endommager les systèmes internes du véhicule, puisque le coffre avant est situé au centre du compartiment moteur.
-
Soyez extrêmement prudent si vous transportez des contenants de liquide dans le coffre avant. Si un contenant fuit et que de l'eau se répand hors du coffre avant, cela endommagera les systèmes électriques du compartiment moteur.
- Ne forcez pas sur le couvercle du coffre avant pour le fermer et ne posez rien sur le couvercle du coffre avant. Cela pourrait le déformer ou l'endommager.
- En refermant le couvercle du coffre avant, assurez-vous que rien ne touche au couvercle. Cela pourrait déformer ou endommager les objets à l'intérieur ou le coffre en lui-même, ou le coffre pourrait s'ouvrir pendant la conduite, ce qui peut endommager les joints et le véhicule.
AVIS
Pour éviter le vol, ne laissez aucun objet de valeur dans les compartiments de rangement du véhicule.
Hayon électrique
Conditions de fonctionnement du hayon électrique
Le hayon électrique fonctionne quand le levier de vitesses est positionné sur P (stationnement) lorsque le moteur est allumé. Si le moteur est éteint, le hayon électrique fonctionnera, quelle que soit la position du levier de vitesse. Vous pouvez ouvrir le hayon uniquement si la vitesse du véhicule est inférieure à 3 km/h (1,8 mi/h).
Par mesure de sécurité, assurez-vous que le levier de vitesses de votre véhicule est positionné sur P (stationnement) avant d'ouvrir ou de fermer le hayon électrique.

AVERTISSEMENT
- Ne laissez jamais des enfants ou des animaux sans surveillance dans votre véhicule. Des enfants pourraient actionner le hayon électrique par inadvertance et se blesser, blesser quelqu'un d'autre ou endommager le véhicule.

text_image
75cm 30cm OJWEV051213- Assurez-vous que rien ni personne ne se trouve sur la trajectoire du hayon électrique ou du hayon intelligent avant de l'actionner. Si le hayon entre en contact avec des objets à proximité (comme un mur, un plafond, un autre véhicule, etc.), cela pourrait endommager le véhicule ou le hayon.
AVIS
- Ne fermez pas et n'ouvrez pas le hayon électrique à la main, car cela pourrait l'endommager. S'il est nécessaire d'ouvrir ou de fermer le hayon à la main (si la batterie est déchargée ou débranchée), ne forcez pas sur le hayon.
- N'actionnez pas le hayon électrique plus de 10 fois de suite si le voyant (READY) est éteint. Si vous avez besoin d'actionner le hayon électrique plusieurs fois, allumez le véhicule, avec le voyant (READY) allumé, pour éviter de décharger la batterie.
- Ne laissez pas le hayon électrique ouvert pendant une période prolongée. Cela pourrait décharger la batterie.
- Ne forcez pas sur le hayon électrique si ce dernier est en train de s'ouvrir ou de se fermer. Cela pourrait endommager le véhicule.

- N'agrippez jamais et ne mettez jamais de poids sur les vérins du hayon, car cela pourrait endommager les vérins. Des vérins déformés peuvent endommager le véhicule et provoquer des blessures.
-
Ne modifiez pas et ne réparez pas vous-même le hayon électrique. Cela doit être fait par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
-
N'actionnez jamais le hayon électrique dans les situations suivantes, car cela pourrait entraver son fonctionnement :
- Si le véhicule est surélevé (pour une inspection ou un changement de pneu par exemple).
- Si vous êtes stationné sur une surface inégale, comme une route en pente par exemple.
- Avant d'utiliser un lave-auto, fermez complètement le hayon, puis verrouillez toutes les portières et le hayon à l'aide du bouton de verrouillage central.
- Ne dirigez jamais un jet d'eau sous haute pression sur le bouton extérieur d'ouverture ou de fermeture du hayon. Cela pourrait provoquer l'ouverture du hayon.
i Informations
- Si le hayon n'est pas correctement fermé et que la vitesse du véhicule atteint ou dépasse 3 km/h (1,8 mi/h), un carillon avertisseur retentira 10 fois. Dans ce cas, stationnez-vous immédiatement dans un endroit sécuritaire, fermez le hayon et vérifiez que le voyant d'ouverture du hayon est éteint au tableau de bord.
- Si le temps est froid et humide, le bouton extérieur d'ouverture/de fermeture du hayon pourrait geler et ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez la glace avant d'utiliser le bouton extérieur d'ouverture/ de fermeture du hayon, le bouton d'ouverture/de fermeture du hayon sur la clé intelligente ou le bouton du tableau de bord.
- Actionner le hayon électrique plus de 5 fois de suite peut endommager le moteur du hayon. Dans cette situation, le hayon électrique sera désactivé automatiquement pour éviter la surchauffe du moteur. Si vous tentez d'appuyer sur un bouton pour actionner le hayon alors que le hayon est désactivé à ce moment, un carillon avertisseur retentira 3 fois, mais le hayon restera fermé. Laisser le moteur du hayon refroidir pendant environ 1 minute avant de réactionner le hayon.
Actionner le hayon électrique
Bouton d'ouverture/de fermeture du hayon électrique (clé intelligente, tableau de bord)


Appuyez sur le bouton d'ouverture/de fermeture du hayon pendant 1 seconde. Un carillon d'avertissement retentira pendant l'ouverture ou la fermeture du hayon.
Pendant l'ouverture ou la fermeture du hayon, appuyez sur le bouton pour arrêter le hayon à tout moment.
Si la clé intelligente sort de la zone de détection (au-delà d'environ 10 m (394 po) du véhicule), le hayon s'arrêtera et un carillon avertisseur retentira pendant 5 secondes.
Bouton d'ouverture/de fermeture du hayon électrique (sur l'extérieur du hayon électrique)

Si le hayon est fermé, appuyez sur le bouton d'ouverture/de fermeture du hayon électrique pour ouvrir le hayon.
Si le véhicule est verrouillé, appuyez sur le bouton d'ouverture/de fermeture du hayon électrique en ayant la clé intelligente sur vous.
Si le hayon est déverrouillé, le hayon s'ouvrira ou se fermera en émettant un carillon avertisseur si vous appuyez sur le bouton d'ouverture/de fermeture du hayon électrique, même si vous n'avez pas la clé intelligente sur vous.
Bouton d'ouverture/de fermeture du hayon électrique (sur l'intérieur du hayon)

Appuyez sur le bouton d'ouverture/ de fermeture du hayon électrique à l'intérieur du hayon. Le hayon s'ouvrira ou se fermera en émettant un carillon avertisseur.
Bouton de verrouillage du hayon électrique (à l'intérieur du hayon électrique)

Appuyez sur le bouton de verrouillage du hayon électrique avec la clé intelligente sur vous. Le hayon se fermera et se verrouillera, puis un carillon retentira. Toutes les portières se verrouilleront également.
Vous pouvez fermer et verrouiller le hayon et toutes les portières uniquement si vous appuyez sur le bouton et que le voyant (READY) est éteint.
Inversion automatique de la trajectoire
Si le hayon électrique détecte un obstacle lors de l'ouverture ou la fermeture du hayon, le hayon s'arrêtera ou inversera sa trajectoire pour s'ouvrir complètement. Le système d'inversion automatique de la trajectory pourrait ne pas bien fonctionner ou ne pas fonctionner du tout dans les situations suivantes :
- Le système d'inversion automatique pourrait ne pas détecter l'obstacle si la résistance exercée est faible ou si le hayon est pratiquement fermé et presque enclenché.
- Le système d'inversion automatique pourrait s'activer si un impact est exercé sur le hayon, même s'il n'y a aucun obstacle.

AVERTISSEMENT
Ne placez jamais intentionnellement un objet ou une partie du corps sur la trajectoire du hayon électrique pour vérifier que le système d'inversion automatique fonctionne. Cela pourrait provoquer des blessures graves et endommager le véhicule ou l'objet.

Informations
Le hayon électrique peut cesser de fonctionner si l'inversion automatique est activée plus de deux fois de suite alors que vous tentez d'ouvrir ou de fermer le hayon. Dans ce cas, ouvrez ou fermez délicatement le hayon à la main et attendez 30 secondes avant d'actionner à nouveau le hayon électrique.
Paramétrer le hayon électrique
Pour utiliser chaque caractéristique, veuillez sélectionner la vitesse et la hauteur d'ouverture dans le menu des réglages. Vous pouvez également décocher les réglages pour les fonctions que vous ne souhaitez pas utiliser.
Vitesse d'ouverture du hayon électrique
Pour modifier la vitesse d'ouverture du hayon électrique, sélectionnez « Paramètres → Portière/Hayon → Vitesse d'ouverture du hayon électrique → Rapide/Normale » au tableau de bord. (Le réglage par défaut est « Rapide »)
Hauteur d'ouverture du hayon électrique
Pour régler la hauteur d'ouverture du hayon électrique, sélectionnez « Paramètres → Réglages du véhicule → Portière/Hayon → Hauteur d'ouverture du hayon électrique → Ouverture complète /Niveau 3/Niveau 2/Niveau 1/Hauteur définie par l'utilisateur » à l'écran du système d'infodivertissement.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.
Hauteur personnalisée
- Positionnez à la main le hayon à la hauteur que vous souhaitez.
- Appuyez sur le bouton d'ouverture/ de fermeture du hayon électrique à l'intérieur du hayon pendant plus de 3 secondes.
Si vous avez sélectionné « Hauteur personnalisée » dans les réglages de la hauteur d'ouverture du hayon électrique, celui-ci s'ouvrira automatiquement à la hauteur que vous avez définie.
i Informations
- Si vous ne définissez pas la hauteur d'ouverture du hayon manuellement alors que vous avez sélectionné « Hauteur personnalisée » dans les réglages du système d'infodivertissement, le hayon électrique s'ouvrira complètement.
- Si vous avez d'abord sélectionné l'une des hauteurs prédéfinies (Ouverture complète/Niveau 3/ Niveau 2 /Niveau 1) dans les réglages, puis sélectionnez « Hauteur personnalisée » ensuite, le hayon s'ouvrira à la hauteur que vous avez définie manuellement.
- La vitesse et la hauteur d'ouverture du hayon électrique changent en fonction du profil de l'utilisateur connecté au véhicule. Si le profil de l'utilisateur est modifié, la hauteur et la vitesse d'ouverture du hayon électrique changeront en fonction des réglages sélectionnés par chaque profil.
Réinitialiser le hayon électrique
Dans certaines situations, il peut arriver que le hayon électrique doive être réinitialisé. Cela peut inclure, par exemple :
- Lorsque la batterie de 12 volts est déchargée
- Lorsque la batterie de 12 volts est retirée ou remplacée
- Lorsque le fusible du hayon électrique est retiré ou remplacé

- Une fois que le voyant (READY) est éteint, positionnez le levier de vitesses sur P (stationnement).
- Appuyez sur le bouton d'ouverture/ de fermeture à l'intérieur du hayon jusqu'à ce que vous entendiez un carillon.
- Refermez lentement le hayon à la main.
- Appuyez sur le bouton d'ouverture/ de fermeture à l'extérieur du hayon. Le hayon s'ouvrira en émettant un carillon avertisseur. Attendez que le hayon s'ouvre complètement. Si le hayon s'arrête avant l'ouverture complète, cela signifie que la réinitialisation n'est pas possible.
i Informations
Si le hayon électrique ne fonctionne toujours pas après avoir suivi les étapes ci-dessus, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Ouverture d'urgence du hayon

Pour déverrouiller et ouvrir le hayon manuellement de l'intérieur du hayon, suivez cette procédure :
- Insérez un objet long et plat (comme une clé) dans l'ouverture en bas du hayon.
- Faites coulisser le verrou dans la direction de la flèche pour déverrouiller le hayon.
- Appuyez sur le hayon pour l'ouvrir.

AVERTISSEMENT
- Assurez-vous de connaître l'emplacement et le fonctionnement du système d'ouverture d'urgence pour savoir comment sortir du véhicule si vous vous trouvez enfermé accidentellement dans un compartiment à bagages verrouillé.
- Personne, animaux compris, ne doit être installé dans le compartiment à bagages du véhicule. Le compartiment à bagages est un endroit très dangereux en cas d'accident.
- Utilisez l'ouverture d'urgence en cas d'urgence uniquement. Usez d'une grande prudence, surtout si le véhicule est en mouvement.
Hayon intelligent (si le véhicule est équipé de cette option)

Sur les véhicules équipés d'une clé intelligente, on peut ouvrir le hayon sans y toucher à l'aide de la fonction du hayon intelligent.
Utiliser le hayon intelligent
On peut ouvrir le hayon sans y toucher dans ces conditions :
- Si l'option du hayon intelligent est activée dans le menu des réglages à l'écran du système d'infodivertissement.
- 15 secondes après la fermeture et le verrouillage de toutes les portières.
- Si quelqu'un se trouve dans la zone de détection pendant plus de 3 secondes avec la clé intelligente sur lui.
- Si le connecteur de chargement est débranché.
i Informations
Le hayon intelligent ne fonctionne pas si :
- Une portière n'est pas fermée ou pas verrouillée.
- La clé intelligente est détectée dans les 15 secondes suivant la fermeture et le verrouillage des portières.
- La clé intelligente est détectée dans les 15 secondes suivant la fermeture et le verrouillage des portières, et dans un rayon de 1,5 m (60 pouces) des poignées de portière avant (pour les véhicules équipés de rétroviseurs d'accueil)
-
La clé intelligente se trouve dans le véhicule.
• Le véhicule est en cours de chargement. -
Réglages
Pour activer la fonction du hayon intelligent, rendez-vous sur le menu des réglages à l'écran du système d'infodivertissement. Sélectionnez :
- Réglages → Réglages du véhicule → Portières/Hayon → Hayon intelligent
Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.
- Détection et alerte
La zone de détection du hayon intelligent se situe entre 50 et 100 cm (20 et 40 pouces) derrière le véhicule. Si une personne est détectée dans la zone de détection avec la clé intelligente en sa possession, les feux de détresse clignoteront et un carillon retentira, pour signaler que la clé intelligente a été détectée et que le hayon va s'ouvrir.
i Informations
Ne vous approchez pas de la zone de détection à moins de vouloir ouvrir le hayon. Si vous pénétrez par inadvertance dans la zone de détection et que les feux de détresse se mettent à clignoter ou que le carillon se met à sonner, quittez la zone de détection avec la clé intelligente. Le hayon restera alors fermé.
- Ouverture automatique
Les feux de détresse clignoteront et le carillon retentira six fois, puis le hayon s'ouvrira lentement.
Désactiver le hayon intelligent avec la clé intelligente

Verrouillage des portières
- Verrouillage des portières
- Déverrouillage des portières
- Ouverture/fermeture du hayon
- Fonction panique
Pour désactiver le hayon intelligent, appuyez sur l'une des touches de la clé intelligente pendant l'étape de détection et d'alerte.
Assurez-vous de savoir comment désactiver le hayon intelligent en cas d'urgence.
- Le hayon intelligent sera désactivé temporairement si vous appuyez sur la touche de déverrouillage des portières (2). Si aucune portière n'est ouverte dans les 30 secondes, le hayon intelligent sera réactivité.
- Pour ouvrir le hayon, appuyez sur la touche d'ouverture du hayon (3) pendant plus d'une seconde.
- Le hayon intelligent ne sera pas désactivé si vous appuyez sur le bouton de verrouillage des portières (1) ou sur la touche d'ouverture du hayon (3) de la clé intelligente en dehors de l'étape de détection et d'alerte.
- Si le hayon intelligent a été désactivé en appuyant sur une touche de la clé intelligente et qu'une portière a été ouverte, vous pouvez réactiver le hayon intelligent en fermant et en verrouillant toutes les portières.
Zone de détection

- La zone de détection du hayon intelligent se situe entre 50 et 100 cm (20 et 40 pouces) derrière le véhicule. Si une personne est détectée dans la zone de détection avec la clé intelligente en sa possession, les feux de détresse clignoteront et un carillon retentira, pour signaler que la clé intelligente a été détectée et que le hayon va s'ouvrir.
- L'alerte cesse si la clé intelligente est positionnée hors de la zone de détection pendant l'étape de détection et d'alerte de 3 secondes.
i Informations
- Le hayon intelligent pourrait ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes :
- Si la clé intelligente se trouve à proximité d'un émetteur radio, comme une station de radio ou un aéroport, car les ondes peuvent gêner le fonctionnement normal de l'émetteur.
- Si la clé intelligente d'un autre véhicule est actionnée à proximité.
- La zone de détection peut être réduite ou accrue si :
- Le véhicule est en position oblique, car il est garé sur une pente, une route inégale, etc.
- L'un des côtés du véhicule est surélevé ou rabaissé par rapport à l'autre côté.
LE VOLET DE CHARGEMENT ÉLECTRIQUE
Volet de chargement électrique
Ouverture du volet de chargement

- Appuyez sur la pédale de frein et enclenchez le frein de stationnement.
- Éteignez tous les appareils et commutateurs, positionnez le sélecteur de vitesses sur P (stationnement), et éteignez le moteur.
- Appuyez sur le volet de chargement, à l'endroit du symbole triangulaire pour l'ouvrir. Le volet de chargement s'ouvre uniquement si les portières sont déverrouillées.
- Ouvrez le couvercle du port de chargement.
i Informations
Si le volet de chargement est bloqué à cause du gel, tapotez légèrement le volet et retirez la glace tout autour du volet de chargement. Ne forcez pas pour essayer d'ouvrir le volet de chargement.
Fermeture du volet de chargement

- Une fois le chargement terminé, repositionnez le couvercle du port de chargement.
- Refermez le volet de chargement et appuyez jusqu'à ce que le volet soit bien enclenché
Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer au Guide du véhicule électrique fourni au début du manuel du propriétaire.
AFFICHAGE TÊTE HAUTE (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)

L'affichage tête haute est une caractéristique optionnelle qui permet au conducteur de garder les yeux fixés sur la route, tout en visionnant certaines informations projetées sur un écran transparent.
Réglages de l'affichage tête haute

text_image
Vehicle Settings 12:34 AM | Feb. 19 Head-Up Display Enable Head-Up Display Cluster Display Adjustment Control > Climate Content Selection > Seat LightsOJWEV051252L
- Vous pouvez activer l'affichage tête haute à partir du menu des réglages à l'écran du système d'infodivertissement. Vous pouvez choisir entre deux modes d'affichage : le mode « Réalité augmentée » (AR) ou le mode standard, en sélectionnant :
- Réglages → Véhicule → Affichage tête haute → Mode d'affichage → Mode Réalité augmentée / Mode Standard
- Après avoir activé l'affichage tête haute, vous pouvez modifier les réglages du « Contrôle de l'affichage », les « Ajustements de réalité augmentée » (si vous avez choisi le mode AR) et la « Sélection du contenu » de l'affichage tête haute.
i Informations
Le mode Norme est le mode par défaut de l'affichage tête haute.
Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.
Informations affichées sur l'affichage tête haute Information
Informations affichées en mode Standard

text_image
1 250m 11 5 7 90 6 8 10 HDA NAV 100 100 km/h 9 3OJWEV051238
- Navigateur avec suivi d'itinéraire en temps réel (TBT)
- Informations sur la circulation
- Vitesse
- Vitesse enregistrée par le SCC
- Distance de sécurité enregistrée par le SCC
- Assistance de suivi de voie
- Sécurité de voie
- Sécurité dans les angles morts
- Changement automatique de vitesse sur autoroute
- Conduite assistée sur autoroute
- Environnement du véhicule
Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'affichage tête
- Les informations projetées sur l'écran d'affichage tête haute pourraient être difficiles à lire si :
- Le conducteur est mal assis sur son siège.
- Le conducteur porte des lunettes de soleil polarisées.
- Un objet est posé sur le couvercle de l'affichage tête haute.
- Le véhicule est conduit sur une route mouillée.
- Des éclairages accessoires sont installés dans le véhicule ou les phares d'un véhicule en contresens se reflètent dans le pare-brise.
- Le conducteur porte des lunettes.
- Le conducteur porte des lentilles de contact.
S'il vous est difficile de lire les informations projetées, ajustez l'angle ou la luminosité de l'affichage ou la correspondance des informations AR dans le menu des réglages à l'écran du système d'infodivertissement.
- Par mesure de sécurité, arrêtez toujours votre véhicule avant d'effectuer des réglages.
- Ne teintez pas votre pare-brise et ne le recouvrez pas d'un revêtement métallisé. Cela risque de rendre l'affichage tête haute non visible.
- Ne placez pas d'accessoires sur la planche de bord et ne fixez rien sur le pare-brise.
- Si vous remplacez le pare-brise, assurez-vous de le remplacer par un pare-brise compatible avec l'affichage tête haute. Dans le cas contraire, l'image risque de se dédoubler sur le pare-brise.

AVERTISSEMENT
- Les avertissements de la sécurité dans les angles morts affichés sur l'affichage tête haute sont uniquement une aide à la conduite. Ne vous fiez pas uniquement à ces avertissements lorsque vous changez de voie. Regardez toujours autour de vous avant de changer de voie.
L'affichage de l'itinéraire du mode réalité augmentée est une fonction auxiliaire. Vérifiez également l'écran du navigateur.
- Gardez TOUJOURS votre attention sur la route devant vous en conduisant lorsque l'affichage tête haute est activé.

Informations
L'affichage tête haute intègre les logiciels GPL, LGPL, MPL et d'autres codes sources. Tous les avis de licences et les codes sources sont fournis sur http://www.mobis.co.kr/opensource/list.do.
Si vous demandez le code source du logiciel embarqué en envoyant un courriel à MOBIS_OSSrequest@mobis.co.kr dans les 3 ans après l'achat du véhicule, nous vous enverrons un CD-ROM ou tout autre appareil d'enregistrement au coût le plus faible pour couvrir uniquement les frais de l'appareil d'enregistrement et de l'expédition.
ÉCLAIRAGE
Éclairage extérieur Commande des phares
Pour allumer les phares, tournez la molette au bout du levier de commande sur l'une de ces positions :

text_image
4 3 2 1 AUTO OFF OJX1059057- Position OFF (éteinte)
- Position AUTO (phares automatiques)
- Position « Feux de stationnement »
- Position « Phares avant »
Feux de jour
Les feux de jour contribuent à aider les autres usagers de la route à mieux voir l'avant du véhicule pendant la journée, surtout à l'aube et au crépuscule.
Les feux de jour s'éteindront si :
• Les phares avant sont allumés
- Le frein de stationnement est enclenché.
• Le moteur est éteint.
Position OFF (éteinte)

Si le frein de stationnement n'est pas enclenché, les feux de stationnement et les phares avant s'allumeront et s'éteindront automatiquement, en fonction de la luminosité extérieure détectée par le capteur photosensible, situé au centre de la planche de bord.
Les feux de stationnement et les phares avant s'éteindront si la vitesse du véhicule atteint moins de 5 km/h et si le frein de stationnement est enclenché.

text_image
AUTO 1 ORG3EV051070Position AUTO (phares automatiques)
Les feux de position et les phares avant s'allumeront et s'éteindront automatiquement, en fonction de la luminosité extérieure détectée par le capteur photosensible, situé sur la partie supérieure du pare-brise.
Même si vous avez activé la commande automatique des feux (position AUTO), nous vous recommandons d'allumer manuellement les phares avant la nuit, par brouillard, sous la pluie ou avant d'entrer dans des lieux sombres, comme les tunnels ou les stationnements souterrains.
AVIS
- Ne couvrez pas le capteur (1) situé sur la partie supérieure du pare-brise et ne renversez rien dessus.
- Ne nettoyez pas le capteur avec un nettoyant à vitres. Cela pourrait laisser un dépôt léger qui gênerait le fonctionnement du capteur.
- Un pare-brise teinté ou recouvert d'un film métallisé peut entraver le fonctionnement des phares avant automatiques.

Position « Feux de stationnement » (∃∅)
Les feux de stationnement, l'éclairage de la plaque d'immatriculation et l'éclairage du tableau de bord s'allumeront.

Position « Phares avant » (≡D)
Les phares avant, les feux de stationnement, l'éclairage de la plaque d'immatriculation et l'éclairage du tableau de bord s'allumeront.
i Informations
Le bouton de démarrage/arrêt du moteur doit être positionné sur ON pour pouvoir allumer les phares avant.
Actionner les feux de route (ou pleins phares)

text_image
END AUTO OFF ORG3EV051073Pour allumer les feux de route (ou pleins phares), poussez le levier vers le pare-brise. Le levier reviendra à sa position d'origine.
Le voyant des feux de route (ou pleins phares) s'allumera si les feux de route sont allumés.
Pour éteindre les feux de route, tirez le levier vers vous. Les feux de croisement s'allumeront.

Pour faire des appels de phares, tirez le levier vers vous, puis relâchez-le. Les feux de route resteront allumés tant que vous maintenez le levier vers vous.
Clignotant et signal de changement de voie

text_image
A B B A AUTO OFF ORG3EV051074Pour signaler que vous tournez, appuyez sur le levier pour un virage à gauche et soulevez-le (en position A) pour un virage à droite.
Si le voyant des clignotants reste s'allumé, ne clignote pas ou clignote très rapidement, cela peut signifier que l'ampoule du clignotant est grillée et doit être remplacée.
Clignotant à une seule pression
Pour utiliser le clignotant à une seule pression, appuyez ou soulevez légèrement le levier en position (B), puis relâchez-le immédiatement.
Le clignotant clignotera 3, 5 ou 7 fois pour indiquer que vous allez changer de voie.
Vous pouvez activer le clignotant à une seule pression et le nombre de clignotement en sélectionnant « Réglages → Réglages du véhicule → Éclairage → Clignotant une seule pression (ou voyant une pression) → 3 clignotements/5 clignotements /7 clignotements /Désactivé » à l'écran du système d'infodivertissement.
Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.
Économiseur de batterie
L'objectif de l'économiseur de batterie est d'empêcher le déchargement de la batterie. Ce dispositif éteindra automatiquement les feux de position quand vous éteignez le véhicule et ouvrez votre portière.
De plus, les feux de position seront éteints automatiquement si vous vous garez sur le bord de la route la nuit.
Si le commutateur des phares est positionné sur « feux de position » ou sur « AUTO » (si le véhicule en est équipé), les feux de position restent allumés même si le conducteur ouvre sa portière après avoir éteint le moteur.
Au besoin, pour garder les feux de position allumés, éteignez puis rallumez les feux de position avec le commutateur des phares après avoir éteint le véhicule.
Extinction retardée des phares avant
Si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ACC ou OFF et que les phares avant sont allumés, les phares avant (et/ou les feux de position) resteront allumés pendant environ 5 minutes. Si le conducteur ouvre et referme sa portière, les phares avant s'éteindront après 15 secondes. Si le véhicule est éteint et si le conducteur ouvre et referme sa portière, les phares avant (et/ou les feux de position) s'éteindront après 15 secondes.
Vous pouvez éteindre les phares avant (et/ou les feux de position) plus rapidement en appuyant deux fois sur la touche de verrouillage de la clé intelligente ou en tournant le commutateur des phares sur la position OFF ou AUTO.
Pour activer l'extinction retardée des phares, sélectionnez « Réglages → Réglages du véhicule → Éclairage → Extinction retardée phares avant » à l'écran du système d'infodivertissement.
Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.
AVIS
Si le conducteur sort par une autre portière que la sienne, l'économiseur de batterie ne sera pas activé et les phares avant ne s'éteindront pas automatiquement.
Cela pourrait provoquer le déchargement de la batterie. Pour éviter le déchargement de la batterie, éteignez les phares avant manuellement avant de sortir du véhicule.
Éclairage intérieur

AVERTISSEMENT
N'allumez pas les lampes intérieures lorsque vous conduisez de nuit. Cela pourrait gêner la visibilité et provoquer un accident.
AVIS
N'allumez pas les lampes intérieures pendant des périodes prolongées quand le véhicule est éteint. Cela pourrait provoquer le déchargement de la batterie.
Extinction automatique de l'éclairage intérieur
Les lampes intérieures s'éteindront automatiquement environ 20 minutes après l'extinction du véhicule et la fermeture des portières. Si une portière est ouverte, les lampes intérieures s'éteindront 25 minutes après l'extinction du véhicule. Si les portières sont verrouillées avec la clé intelligente et que l'alarme est armée, les lampes intérieures s'éteindront au bout de 5 secondes.
Lampes avant

Lampes de lecture avant ( ):
Touchez l'une ou l'autre des icônes pour allumer ou éteindre les lampes de lecture. La lampe émet un faisceau limité, dirigé vers le conducteur ou le passager avant.
Éclairage à l'ouverture des portières (☐):
Les plafonniers avant ou arrière s'allument si une portière avant ou arrière est ouverte. Si vous déverrouillez les portières avec la clé intelligente, les plafonniers avant et arrière s'allumeront pendant environ 30 seconds si vous n'ouvrez pas les portières. Si vous fermez une portière, les plafonniers avant et arrière s'éteindront graduellement après environ 30 secondes. Si vous positionnez le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur ON ou verrouillez toutes les portières, les plafonniers avant et arrière s'éteindront. Si vous positionnez le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur ACC ou OFF et ouvrez une portière, les plafonniers avant et arrière resteront allumés pendant 5 minutes.
Plafonnier (♀)
Appuyez sur le bouton pour allumer le plafonnier avant ou arrière.
Éclairage d'ambiance (💡)
(si le véhicule est équipé de cette option)
Appuyez sur le bouton pour allumer l'éclairage d'ambiance. Appuyez à nouveau sur le bouton pour l'éteindre.
Lampes arrière

text_image
Plafonnier (sans toit en verre/toit solaire) ORG3EV051076
text_image
■ Lampe de lecture (avec toit en verre/toit solaire) ORG3EV051077• :
Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre la lampe.
Éclairage de pare-soleil

Appuyez sur le commutateur pour allumer ou éteindre la lampe.
• 灵:
Appuyez sur le bouton pour allumer la lampe.
• O:
Appuyez sur le bouton pour éteindre la lampe.
AVIS
Assurez-vous de positionner le commutateur en position éteinte si vous n'utilisez pas le miroir de courtoisie. Si vous relevez le pare-soleil sans éteindre la lampe, cela peut décharger la batterie ou endommager le pare-soleil.
Éclairage de boîte à gants

Si vous ouvrez la boîte à gants, l'éclairage s'éteindra au bout d'environ 20 minutes.
Éclairage d'ambiance de portière

- Éclairage d'ambiance de portière Pour définir la luminosité et la couleur de l'éclairage d'ambiance de portière, sélectionnez « Réglages → Réglages du véhicule → Éclairage → Éclairage d'ambiance intérieur »
- Lorsque vous conduisez la nuit ou dans la pénombre, les capteurs photosensibles ajusteront automatiquement la luminosité de l'éclairage d'ambiance.
Pour activer ou désactiver le réglage automatique de la luminosité, sélectionnez « Réglages → Réglages du véhicule → Éclairage → Éclairage d'ambiance intérieur → Contrôle de luminosité ». - Vous avez plusieurs choix de couleurs, en fonction du mode de conduite. Pour définir les couleurs de chaque mode de conduite, sélectionnez « Réglages → Réglages du véhicule → Éclairage → Éclairage d'ambiance intérieur → Couleurs des modes de conduite »
- L'éclairage d'ambiance passe au rouge si vous dépassez la limite de vitesse. Pour activer le changement de couleur, sélectionnez « Réglages → Réglages du véhicule → Éclairage → Éclairage d'ambiance intérieur → Avertisseur de limite de vitesse ».
- La couleur de l'éclairage d'ambiance est rouge si vous activez la fonction booster.
Éclairage du compartiment à bagages

La lampe s'allume à l'ouverture du hayon
Éclairage du coffre avant

L'éclairage du coffre avant s'allume dès que le capot est ouvert.
Phares avant et feux de position
Si le commutateur des phares est allumé et si toutes les portières (et le hayon) sont fermées et verrouillées, les phares avant et les feux de position s'allumeront pendant environ 15 secondes quand vous appuierez sur la touche de déverrouillage de la clé intelligente.
Sélectionnez « Réglages → Éclairage → Extinction retardée des phares » dans le menu des réglages pour activer cette fonction.
Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.
Éclairage intérieur
Si le commutateur des lampes intérieures est sur la position ⚡ et si toutes les portières (et le hayon) sont fermées et verrouillées, le plafonnier s'allumera pendant 30 secondes :
- Quand vous appuierrez sur la touche de déverrouillage des portières sur la clé intelligente.
- Quand vous toucherez le capteur tactile sur la poignée de la portière tout en ayant la clé intelligente sur vous.
Si vous appuyez sur la touche de verrouillage ou de déverrouillage des portières de la clé intelligente à ce moment, toutes les lampes s'éteindront immédiatement.
COMMANDE AUTOMATIQUE DES FEUX (HBA) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)

text_image
ID ISO AUTO OFF ORG3EV051075La commande automatique des feux (HBA) ajuste automatiquement l'intensité des phares avant (en passant des feux de route aux feux de croisement et inversement) en fonction de la luminosité provenant des autres véhicules ou de certaines conditions routières.
Capteur de détection (caméra avant)

La caméra avant sert de capteur de détection de la lumière et luminosité ambiante pendant la conduite.
Veuillez vous référer à l'illustration ci-dessus pour déterminer l'emplacement exact du capteur de détection.
AVIS
- Veillez toujours à ce que la caméra avant soit en bon état pour assurer un fonctionnement optimal de la commande automatique des feux.
- Pour connaître les précautions à prendre avec la caméra avant, veuillez vous référer à la section « Assistance d'évitement de collision frontale (FCA) » au chapitre 7.
Réglages de la commande automatique des feux
Réglages

Avec le bouton de démarrage/arrêt du moteur en position ON, cochez « Phares → Assistance de feux de route » à partir du menu des réglages pour activer la commande automatique des feux. Décochez l'option pour désactiver le système.

AVERTISSEMENT
Par mesure de sécurité, modifiez les réglages à l'arrêt, dans un endroit sécuritaire.
Fonctionnement de la commande automatique des feux
Affichage et commande
- Une fois que vous aurez coché l'option « Assistance de feux de route » dans le menu des réglages, la commande automatique des feux fonctionnera comme suit.
- Positionnez le commutateur des phares avant en position AUTO et poussez le levier de commande vers le tableau de bord. Le voyant de commande automatique des feux (≡D) s'allumera au tableau de bord, indiquant que le système est activé.
- Une fois le système activé, les feux de route s'allumeront quand la vitesse du véhicule dépassera 40 km/h (25 mi/h). Si la vitesse du véhicule est inférieure à 25 km/h (15 mi/h), les feux de route ne s'allumeront pas.
- Le voyant des feux de route (≡) s'allume au tableau de bord lorsque les feux de route sont allumés.
- Lorsque la commande automatique des feux est activée et que le conducteur actionne le levier de commande ou le commutateur des phares, le système fonctionne comme suit :
- Si vous tirez le commutateur des phares vers vous alors que les feux de route sont éteints, les feux de route s'allument, sans pour autant annuler la commande automatique des feux. Une fois que vous relâcherez le commutateur des phares, le levier se positionnera au milieu et les feux de route s'éteindront.
- Si vous tirez le commutateur des phares vers vous alors que les feux de route sont allumés par la commande automatique des feux, les feux de croisement s'allumeront et la commande automatique des feux (HBA) sera désactivée.
- Si vous déplacez le commutateur des phares d'AUTO à une autre position (phare avant/feux de position/extinction), la commande automatique des feux sera désactivée et les phares correspondants s'allumeront.
- Si la commande automatique des feux (HBA) est activée, elle passera des feux de route aux feux de croisement dans les situations suivantes :
- Si les phares avant d'un véhicule arrivant en contresens sont détectés.
- Si les feux arrière d'un véhicule devant sont détectés.
- Si les feux avant ou arrière d'un vélo ou d'une moto sont détectés.
- Si la luminosité extérieure est suffisante pour ne pas exiger l'allumage des feux de route.
- Si un éclairage de la route ou d'autres éclairages sont détectés.
i Informations
Les images ou la couleur du tableau de bord peuvent varier, en fonction des spécifications du véhicule ou du thème choisi.
Anomalies et limites de la commande automatique des phares
Anomalies de la commande automatique des phares

En cas d'anomalie de fonctionnement de la commande automatique des feux, le message d'avertissement « Vérifier le système d'assist. de feux de route » apparaîtra et le voyant avertisseur ⚠️ s'allumera au tableau de bord. Dans ce cas, faites inspecter le système par un distributeur agréé des produits de la pmarque Genesis.
Limites de la commande automatique des phares
La commande automatique des feux pourrait ne pas fonctionner dans les situations suivantes:
- Si les phares du véhicule arrivant à contresens ou les feux du véhicule devant ne sont pas détectés, car ils sont endommagés, camouflés, etc.
- Les phares avant d'un véhicule arrivant à contresens sont recouverts de saleté, de neige ou d'eau.
- Les phares avant d'un véhicule sont éteints, alors que les phares antibrouillard (ou autres) sont allumés.
- Un éclairage a une forme similaire aux phares d'une voiture.
-
Les phares avant sont endommagés ou n'ont pas été réparés correctement.
-
Le faisceau des phares avant n'est pas dirigé correctement.
- Vous vous trouvez sur une route sinueuse et étroite, une route en mauvais état, dans une montée ou dans une descente.
- Le véhicule devant est visible seulement partiellement, car il se trouve à un carrefour ou dans un virage.
- La lumière d'un feu de signalisation, d'un panneau réfléchissant, d'un panneau clignotant ou d'un miroir se trouve devant.
- Un réflecteur temporaire ou clignotant se trouve devant (dans une zone de construction par exemple)
- Les conditions routières sont mauvaises (route mouillée, verglacée ou enneigée).
- Un véhicule surgit soudainement après un virage.
- Le véhicule devant est incliné à cause d'une crevaison ou d'un remorquage.
- Les phares d'un véhicule ne sont pas détectés, car ils sont camouflés par de la fumée, des gaz d'échappement, du brouillard, de l'eau, de la neige, de la buée, etc.

Informations
Pour obtenir davantage de renseignements sur les limites de la caméra avant, veuillez vous référer à la section « Assistance d’évitement de collision frontale (FCA) » au chapitre 7.

AVERTISSEMENT
- Il peut arriver que la commande automatique des feux ne fonctionne pas correctement. Cette fonction est uniquement fournie pour votre commodité. Le conducteur reste en tout temps responsable de la conduite sécuritaire de son véhicule et doit toujours être conscient des conditions routières pour la sécurité de tous.
- Si la commande automatique des feux ne fonctionne pas correctement, le conducteur doit passer manuellement des feux de route aux feux de croisement.
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES

text_image
MIST OFF MIST OFF AUTO LO HI AUTO LO HI ORG3EV051067Essuie-glaces avant
Les essuie-glaces avant fonctionnent comme suit quand le bouton de démarrage/arrêt du moteur est sur ON :
MIST : Pour un seul essuyage, poussez le levier vers le haut (ou vers le bas), puis relâchez-le. Les essuie-glaces fonctionneront en continu si le levier est poussé vers le haut et maintenu dans cette position.
OFF : Les essuie-glaces ne fonctionnent pas.
AUTO : Le capteur de pluie situé sur la partie supérieure du pare-brise détecte la quantité de pluie et ajuste l'essuyage en fonction. Plus il pleut, plus l'essuyage est rapide. Quand la pluie s'arrête, l'essuyage s'arrête. Pour modifier la cadence de l'essuyage, tournez le commutateur de réglage de la cadence de l'essuyage (B).
LO : L'essuyage est plus lent
HI : L'essuyage est plus rapide
i Informations
Si de la neige ou de la glace sont accumulées sur le pare-brise, dégivrez le pare-brise pendant environ 10 minutes, ou jusqu'à ce que la neige ou la glace soient fondues, avant d'utiliser les essuie-glaces.
Si vous n'enlevez pas la neige ou la glace avant d'utiliser les essuie-glaces ou le lave-glace, cela pourrait les endommager.
Contrôle automatique (AUTO)

Le capteur de pluie situé sur la partie supérieure du pare-brise détecte la quantité de pluie et ajuste la cadence de l'essuyage en fonction.
La cadence des essuie-glaces s'adaptera à la quantité de pluie.
Quand la pluie s'arrête, l'essuyage s'arrête.
Pour modifier la sensibilité du contrôle automatique, tournez le commutateur de sensibilité.
Si le commutateur des essuie-glaces est positionné sur AUTO alors que le bouton de démarrage/arrêt du moteur est sur ON, les essuie-glaces effectueront un balayage, pour faire une vérification du fonctionnement des essuie-glaces. Positionnez les essuie-glaces en position OFF si vous ne les utilisez pas.

AVERTISSEMENT
Pour éviter de vous blesser ou d'endommager les essuie-glaces, suivez ces précautions quand le véhicule est allumé et que le commutateur des essuie-glaces est sur AUTO :
- Ne touchez pas la partie supérieure du pare-brise, à l'endroit où se trouve le capteur de pluie.
- Ne nettoyez pas la partie supérieure du pare-brise avec un chiffon humide ou mouillé.
- N'exercez pas de pression sur le pare-brise.
AVIS
- Lors du lavage du véhicule, positionnez le commutateur d'essuie-glaces sur OFF, pour éviter le fonctionnement automatique des essuie-glaces. Si le commutateur n'est pas sur OFF mais sur AUTO, les essuie-glaces pourraient s'enclencher pendant le lavage du véhicule et se briser.
- Ne pas enlever le couvercle du capteur situé sur la partie supérieure du pare-brise, du côté du passager. Cela pourrait endommager le dispositif, qui ne serait alors pas couvert par la garantie.
- Puisque le capteur est photosensible, une anomalie de fonctionnement temporaire pourrait se produire si la luminosité ambiante change brusquement, si vous traversez une zone poussiéreuse ou enfumée, par exemple.
Lave-glace avant

text_image
MIST OFF AUTO LO HI ORG3EV051079Avec les essuie-glaces en position OFF, tirez légèrement le levier vers vous pour vaporiser du liquide de lave-glace sur le pare-brise et actionner 1 à 3 essuyages. La vaporisation et l'essuyage continueront tant que vous tirez le levier vers vous. Si la vaporisation ne fonctionne pas, cela signifie probablement que le réservoir est vide. Dans ce cas, ajoutez du liquide de lave-glace dans le réservoir.
Air recirculé pendant le lavage des glaces
Si vous actionnez le lave-glace, le mode d'air recirculé et le climatiseur sont automatiquement actionnés, en fonction de la température extérieure, pour éviter la pénétration des odeurs du lave-glace dans l'habitacle. Si vous sélectionnez l'air frais pendant cette période, l'air sera à nouveau recirculé. Notez que cette fonction pourrait ne pas fonctionner dans certaines situations, si le véhicule est éteint ou que la température extérieure est très froide, par exemple.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Caractéristiques supplémentaires du régulateur de la température » dans ce chapitre.

AVERTISSEMENT
Si les températures extérieures sont inférieures à zéro, réchauffez TOUJOURS le pare-brise à l'aide du dégivreur pour éviter que le liquide de lave-glace ne gèle sur le pare-brise et ne gène la visibilité. En effet, cela pourrait provoquer un accident et des blessures graves ou mortelles.
AVIS
- Pour éviter d'endommager la pompe du lave-glace, n'actionnez pas le lave-glace si le réservoir est vide.
- Pour éviter d'endommager les essuie-glaces ou le pare-brise, ne pas actionner les essuie-glaces si le pare-brise est sec.
- Pour éviter d'endommager les bras des essuie-glaces ou les autres composants, ne tentez pas de déplacer les essuie-glaces à la main.
- Pour éviter d'endommager les essuie-glaces et le lave-glace, utilisez du liquide de lave-glace spécial en hiver ou par temps froid.
RÉGULATEUR AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE INTÉRIEURE

text_image
6 AUTO 1 7 OFF 8 3 OFF 4 14 12 13 DRIVER ONLY A/C HEAT 5 9 10 2 SYNC 11La forme réelle de l'équipement de votre véhicule pourrait différer légèrement de l'illustration.
OJWEV051100L
- Réglage de la température du côté conducteur
- Réglage de la température du côté passager
- Réglage de la vitesse du ventilateur
- Sélection du mode du côté conducteur
- Sélection du mode du côté passager
- AUTO (commande automatique)
- OFF (système désactivé)
- Réglage de la prise d'air
- Dégivreur avant
-
Dégivreur arrière
-
SYNC
- A/C (climatiseur)
- HEAT (chauffage)
- Réglage de climatisation du siège du conducteur
Mode de commande automatique de température
Le système de commande automatique de climatisation est commandé en réglant la température désirée.
- Sélectionnez AUTO.La sélection du mode, la vitesse du ventilateur, l'admission d'air et la climatisation seront automatiquement contrôlées par le réglage de la température que vous aurez choisi.
- Lorsque le système de contrôle climatique est commandé automatiquement, la vitesse du ventilateur peut être sélectionnée (faible/moyen/élevé).

- ÉLEVÉ : À utiliser lorsqu'un chauffage ou un refroidissement rapide est préférable avec une capacité de vitesse de ventilateur plus élevée.
- MOYEN : À utiliser lorsque la vitesse moyenne du ventilateur est préférable pour le refroidissement ou le chauffage avec une capacité de vitesse modérée du ventilateur.
-
FAIBLE : À utiliser lorsque la vitesse du ventilateur est faible pour le refroidissement ou le chauffage avec une capacité de vitesse de ventilateur plus faible.
-
Réglez le bouton de température à la température souhaitée. Si la température est réglée sur la valeur la plus basse (Lo), le système de climatisation fonctionne en continu. Après un refroidissement suffisant de l'intérieur, placez la molette à un point de réglage de température plus élevée si possible.
Pour désactiver le fonctionnement automatique, sélectionnez l'un desboutons suivants :
- Bouton de sélection du mode
- Dégivrage du pare-brise avant (appuyez encore une fois sur cebouton pour désélectionner la fonction de dégivrage du parebrise avant. Le signe « AUTO » s'allume encore une fois sur l'écran d'information.)
- Commande de vitesse du ventilateur
- A/C (climatisation)
- Touche CHALEUR
La fonction sélectionnée est contrôlée manuellement tandis queles autres fonctions fonctionnent automatiquement.
Pour votre convenance et pour améliorer l'efficacité de fonctionnement de lacommande de climatisation, utilisez le commutateur AUTO et réglez latempérature à 22 °C (72 °F). Pour modifier l'unité de température de °C à °F ou de °F à °C :
Appuyez sur la touche AUTO pendant 3 secondes tout en appuyant sur la touche OFF.
i Informations

Ne placez jamais rien près du capteur photosensible. Cela assurera une meilleure efficacité du chauffage et du climatiseur.
Commande manuelle de la température
Vous pouvez régler manuellement le chauffage et le climatiseur en appuyant sur une touche autre que la touche AUTO. Dans ce cas, le régulateur fonctionne de façon séquentielle, en fonction de l'ordre des touches sélectionnées, et ne contrôlera aucune fonction automatiquement.
- Démarrez le moteur
-
Déterminez le mode que vous désirez. Pour maximiser le chauffage et la climatisation, sélectionnez ces modes :
-
Chauffage : ↘
-
Climatisation : ↗
-
Positionnez la commande de température à la position désirée.
-
Positionnez la prise d'air sur air extérieur (air frais).
-
Positionnez la commande de la vitesse du ventilateur à la vitesse désirée.
-
Si vous souhaitez utiliser le climatiseur, allumez-le.
-
Appuyez sur AUTO pour passer au mode entièrement automatique.
Les réglages du régulateur de la température seront conservés quand le véhicule sera éteint. Cependant, les réglages du régulateur de la température seront réinitialisés si la batterie est déchargée ou débranchée.
Dans ce cas, réglez à nouveau le régulateur de la température.
Sélection du mode

text_image
23.5℃ 3 23.5℃ DRIVER ONLY A/C WHEAT OJWEV051116LSélection du mode pour le siège avant
- Appuyez sur les flèches à l'écran du régulateur de température pour choisir la direction du débit d'air.
- Appuyez sur le bouton SYNC. Une fois que le voyant s'éteint, le conducteur et le passager peuvent choisir indépendamment la direction du débit d'air. Cependant, les passagers ne peuvent pas sélectionner ↗.
- Vous pouvez sélectionner 2 à 3 modes en même temps.

text_image
A A A A A D B B D C C E F F E OJWEV051101Direction du débit d'air
L'icône ou les boutons de sélection du mode contrôle la direction du débit d'air dans le système de ventilation.
- Siège avant

Dégivrage (A, D)
La plus grande partie de l'air est dirigée vers le pare-brise.

Au niveau du visage (B, D, E)
Le flux d'air est dirigé vers le haut du corps et le visage. En outre, chaque sortie peut être contrôlée pour diriger l'air expulsé.

Niveau plancher (A, C, D, F)
La plus grande partie du débit d'air est dirigée vers le plancher, avec une petite quantité est dirigée vers le pare-brise et les dégivreurs de vitres latérales.
Dégivreur du pare-brise avant

Appuyez sur l'icône. Le voyant s'allumera et l'indicateur du dégivreur du pare-brise s'affichera sur le panneau de commande du régulateur de la température.
Dans cette position, la majorité de l'air est dirigé vers le pare-brise. Une petite quantité d'air est dirigée vers les bouches d'air latérales pour désembuer les glaces latérales.
Le mode « Air frais » est sélectionné automatiquement si la logique de désembuage est activée.
Appuyez sur l'icône à nouveau pour éteindre le voyant et reprendre les réglages précédents.
Prises d'air sur la planche de bord

Vous pouvez diriger le débit d'air vers le haut, le bas, la droite ou la gauche à l'aide du levier de réglage de la prise d'air.
Vous pouvez également fermer la prise d'air avec le levier.
Sièges avant
- Déplacez le levier à l'horizontale jusqu'à ce que le levier s'enclenche pour fermer la bouche d'aération. Déplacez légèrement le levier pour déverrouiller et rouvrir la bouche d'aération.
Sièges arrière
- Déplacez le levier vers le bas pour fermer la bouche d'aération. Déplacez le levier vers le haut pour la rouvrir.
Commande de la température

Tournez les icônes ∧ ou ∨ pour choisir la température.
La température augmentera ou baissera par intervalles de 0,5°C (1°F). Si vous choisissez la température la plus basse, le climatiseur fonctionnera en continu.
Touche SYNC

text_image
SYNC OJWEV051105Réglez une température, une direction du débit d'air et une vitesse du ventilateur identiques pour tous
Appuyez sur le bouton SYNC (le voyant indicateur s'allume). La température, la direction du débit d'air et la vitesse du ventilateur de tous les passagers seront modifiées pour correspondre à celles du conducteur
Commande de la prise d'air

Utilisez la touche de commande de la prise d'air pour sélectionner le mode « air frais » (l'air aspiré provient de l'extérieur) ou le mode « recirculation de l'air » (l'air aspiré provient de l'habitacle).
Recirculation de l'air

Si la recirculation de l'air est sélectionnée, l'air de l'habitacle sera aspiré par la ventilation, chauffé ou refroidi en fonction des réglages choisis, puis réintroduit dans l'habitacle.
Prise d'air extérieur (air frais)

Si la prise d'air extérieur (air frais) est sélectionnée, l'air sera aspiré de l'extérieur, puis chauffé ou refroidi en fonction des réglages choisis.
i Informations
Il est préférable d'utiliser principalement le mode « air frais ». Utiliser le mode « air recirculé » de façon temporaire et uniquement lorsque cela est nécessaire. Si le chauffage est utilisé de façon prolongée en mode « air recirculé » sans actionner le climatiseur, cela provoquera de la buée sur le pare-brise. De plus, une utilisation prolongée du climatiseur en mode « air recirculé » peut assécher excessivement l'air de l'habitacle et provoquer des odeurs de moisissure, à cause de l'air stagnant dans les bouches d'aération.
! AVERTISSEMENT
- L'utilisation prolongée du régulateur de la température en position de recirculation de l'air peut provoquer l'endormissement ou la somnolence, ce qui pourrait entraîner la perte de contrôle du véhicule et causer un accident.
- L'utilisation prolongée du régulateur de la température en position de recirculation de l'air (sans sélection du climatiseur) peut augmenter l'humidité de l'air de l'habitacle, ce qui peut embuer les glaces et gêner la visibilité.
- Ne dormez pas dans un véhicule ou ne restez pas longtemps dans un véhicule avec le climatiseur ou le chauffage allumé sans ouvrir les glaces. Cela pourrait augmenter le niveau de monoxyde de carbone dans l'habitacle et causer des blessures graves ou mortelles.
Vitesse du ventilateur

La vitesse du ventilateur peut être réglée sur la vitesse souhaitée en touchant l'icône ou ou en tournant le bouton de contrôle de la vitesse du ventilateur. Plus la vitesse du ventilateur est élevée, plus la quantité d'air fourni est importante.
En appuyant sur l'icône ou le bouton OFF(arrêt), le ventilateur s'éteint.
i Informations
Pour améliorer la réception du micro, la vitesse du ventilateur ralentit quelques minutes lorsque vous activez les commandes vocales.
NOTICE
Actionner le ventilateur quand le bouton de démarrage/arrêt du moteur est sur ON pourrait décharger la batterie. Utilisez le ventilateur quand le moteur est allumé.
Conducteur seul

text_image
DRIVER ONLY A/C OJWEV051109LSi vous appuyez sur la touche « Conducteur seul » (♣ DRIVER ONLY) et que le voyant s'allume à l'écran du système d'infodivertissement, la majorité de l'air frais sera dirigé vers le siège du conducteur. Par contre, pour que l'intérieur reste agréable, une certaine quantité d'air pourrait être dirigée vers les conduits des autres sièges.
S'il n'y a pas de passager sur le siège avant, utilisez cette fonction pour réduire la consommation d'énergie.
La fonction « Conducteur seul » sera désactivée si :
1) Le dégivrage est activé
2) Vous appuyez de nouveau sur la touche « Conducteur seul »
3) Sélection du mode du passager
4) SYNC
5) Réglage de la température du passager
Climatiseur

text_image
DRIVER ONLY A/C HEAT OJWEV051108LAppuyez sur l'icône du climatiseur (CLIMATE) dans le panneau du régulateur de la température. Les informations apparaîtront à l'écran du système d'infodivertissement. Appuyez sur l'icône du climatiseur à l'écran du système d'infodivertissement pour activer (voyant allumé) ou désactiver le climatiseur.
Chauffage

text_image
A/C HEAT OJWEV051110LAppuyez sur l'icône du climatiseur (CLIMATE) dans le panneau du régulateur de la température. Les informations apparaîtront à l'écran du système d'infodivertissement. Appuyez sur l'icône du climatiseur à l'écran du système d'infodivertissement pour activer (voyant allumé) le chauffage.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver le chauffage.
Le climatiseur et le chauffage utilisent beaucoup d'énergie. L'utilisation prolongée du chauffage ou du climatiseur peut réduire l'autonomie.
Éteignez le chauffage et le climatiseur si vous n'en avez pas besoin.
Mode d'extinction

Pour désactiver le régulateur de la température, appuyez sur le bouton OFF ou touchez l'icône du souffleur pour baisser la vitesse du ventilateur à la vitesse la plus basse. Vous pouvez actionner le bouton de sélection de la prise d'air en tout temps, du moment que le bouton de démarrage/arrêt est positionné sur ON.
Programmation du régulateur de température

text_image
3.5°C OJWEV051119LIndiquez la température souhaitée.
Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer à la section « Mode EV » au chapitre 1.
Fonctionnement du régulateur de la température
Refroidissement/Ventilation
- Sélectionnez le mode visage (→) à l'écran du système d'infodivertissement.
- Réglez la commande de la prise d'air sur la prise d'air extérieure (air frais) ou d'air recirculé.
- Réglez la température désirée.
- Réglez la vitesse du ventilateur à la position désirée.
Chauffage
- Sélectionnez le mode plancher (✗) à l'écran du système d'infodivertissement.
- Réglez la commande de la prise d'air sur la prise d'air extérieure (air frais) ou d'air recirculé.
- Réglez la température désirée.
- Réglez la vitesse du ventilateur à la position désirée.
- Si vous souhaitez réduire l'humidité de l'air avant de rentrer dans l'habitacle, allumez le climatiseur avec la température élevée.
Si le pare-brise s'embue, sélectionnez le mode dégivrage (###)
Astuces de fonctionnement
- Pour réduire la pénétration de la poussière ou d'odeurs désagréables dans l'habitacle, positionnez temporairement la commande de la prise d'air sur la position de recirculation de l'air. Assurez-vous de repositionner la commande de la prise d'air sur la position air frais dès que l'odeur désagréable est passée. Cela permettra d'assurer que le conducteur est alerte et à l'aise.
- Pour éviter que le pare-brise ne s'embue, positionnez la commande de la prise d'air sur la position d'air frais et la vitesse du ventilateur à la position désirée, allumez le climatiseur, et réglez la température à la position désirée.
Climatiseur
Le système de climatisation de votre véhicule de marque Genesis est rempli de réfrigérant R-1234yf.
- Appuyez sur l'icône CLIMATE pour afficher les informations à l'écran du système d'infodivertissement.
- Sélectionnez l'icône du climatiseur (voyant allumé) à l'écran du système d'infodivertissement pour activer le climatiseur
- Choisissez une température basse.
- Choisissez la direction de l'air à l'aide de l'icône de sélection du mode.
- Appuyez sur l'icône HEAT (voyant éteint) pour désactiver le climatiseur.
Si vous souhaitez refroidir rapidement l'habitacle, sélectionnez la température la plus basse et la vitesse du ventilateur la plus élevée.
Astuces de fonctionnement du climatiseur
- Si le véhicule est stationné au soleil par temps chaud, ouvrez les glaces pendant quelque temps pour laisser l'air chaud s'échapper du véhicule.
- Une fois que le refroidissement désiré est atteint, repassez au mode air frais.
- Pour aider à réduire l'humidité sur les glaces pendant les journées pluvieuses ou humides, réduisez l'humidité de l'intérieur de l'habitacle en enclenchant le climatiseur et en fermant les glaces et le toit en verre.
- Utiliser le climatiseur chaque mois pendant quelques minutes pour assurer le fonctionnement optimal du système.
- Si vous utilisez le climatiseur trop longtemps, la différence entre la température extérieure et la température du pare-brise pourrait provoquer de la buée et réduire votre visibilité. Dans ce cas, sélectionnez la position ➤ et la vitesse du climatiseur au plus bas.
Entretien du régulateur de la température
Filtre à air de l'habitacle

text_image
A B C D E F OJWEV051269LA : Air frais, [B] : Recirculation de l'air
[C] : Filtre à air de l'habitacle
[D] : Souffleur, [E] : Évaporateur
[F] : PTC et condenseur interne
Le filtre à air de l'habitacle se trouve derrière la boîte à gants. Il filtre la poussière et les autres polluants pouvant pénétrer dans l'habitacle par le chauffage et le climatiseur.
Faites remplacer le filtre à air par un distributeur agréé des produits de la pmarque Genesis aux intervalles indiqués dans le programme d'entretien. Si vous conduisez dans des conditions très poussiéreuses ou sur des routes défoncées, inspectez et changez plus fréquemment le filtre à air de l'habitacle.
Si le débit d'air s'affaiblit soudainement, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé des produits de la pmarque Genesis.
Vérifiez la quantité de réfrigérant du climatiseur et du lubrifiant du compresseur
Si la quantité de réfrigérant est faible, la performance du climatiseur est réduite. Si la quantité de réfrigérant est trop importante, cela impacte négativement les performances du climatiseur.
De ce fait, si un fonctionnement anormal se fait sentir, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé des produits de la pmarque Genesis.
AVIS
Il est important d'utiliser le bon type et la bonne quantité de lubrifiant et de réfrigérant. Sinon, ce pourrait endommager le compresseur et causer des anomalies de fonctionnement. Pour éviter d'endommager le climatiseur du véhicule, nous recommandons qu'il soit entretenu ou réparé uniquement par des techniciens formés et certifiés.
AVIS
L'entretien du climatiseur doit être fait uniquement par des techniciens formés et certifiés pour assurer un fonctionnement adéquat et sécuritaire.
Puisque le réfrigérant est sous très haute pression, il est important d'utiliser le type et la quantité adéquate d'huile et de réfrigérant, faute de quoi le véhicule pourrait être endommagé et des blessures pourraient être provoquées.
L'entretien du climatiseur doit être fait dans un espace bien aéré.
Ne réparez jamais et ne remplacez jamais l'évaporateur du climatiseur par un évaporateur d'occasion ou récupéré. Les évaporateurs de remplacement MAC doivent être certifiés (et étiquetés) conformes aux normes SAE J2842.

AVERTISSEMENT
Véhicules équipés de R-1234yf

Puisque le réfrigérant est légèrement inflammable et soumis à de très hautes pressions, le climatiseur doit être entretenu ou réparé uniquement par des techniciens formés et certifiés. Il est important d'utiliser le bon type et la bonne quantité de réfrigérant.
Tous les réfrigérants doivent être récupérés avec l'équipement adéquat. Laisser s'échapper le réfrigérant dans l'atmosphère est nocif pour la santé et pour l'environnement. Ne pas suivre ces avertissements peut causer des blessures graves.

Étiquette de réfrigérant du climatiseur (si le véhicule est équipé de cette option)
Pour trouver le type de réfrigérant utilisé dans le système de climatisation du véhicule, veuillez vous référer à l'étiquette située à l'intérieur du capot.

text_image
■ Exemple ④ ⑤ ⑥ ① R-1234yf ② XXX±XXg ③ POE SAE J639 J2842 J2845 ORG3EV051093Voici ce que signifie les symboles et spécifications indiqués sur l'étiquette du réfrigérant du climatiseur :
- Classification du réfrigérant
- Quantité de réfrigérant
- Classification du lubrifiant du compresseur
- Attention
- Réfrigérant inflammable
- Un technicien certifié doit faire l'entretien ou la réparation du système de climatisation
DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE DU PARE-BRISE

AVERTISSEMENT
Chauffage du pare-brise
N'utilisez pas la position lors du refroidissement par temps extrêmement humide. La différence entre la température extérieure et la température du pare-brise pourrait embuer le pare-brise et obstruer la visibilité, ce qui risque de provoquer un accident pouvant causer des blessures graves ou mortelles. Dans ce cas, choisissez la position ➤ et réduisez la vitesse du ventilateur.
- Pour maximiser le dégivrage, positionnez la commande de la température à la position maximale et augmentez la vitesse du ventilateur au maximum.
- Si vous voulez de l'air chaud au niveau du sol pendant le dégivrage ou le désembuage, positionnez le mode sur la position plancher/dégivrage.
- Avant de conduire, enlevez la neige et la glace pouvant être accumulées sur le pare-brise, la lunette arrière, les rétroviseurs extérieurs et les glaces latérales.
- Dégagez la neige et la glace couvrant le capot et la prise d'air extérieure pour améliorer l'efficacité du chauffage et du dégivreur et réduire le risque de buée à l'intérieur du pare-brise.
Pour désembuer l'intérieur du pare-brise

Pour désembuer l'intérieur du pare-brise
- Sélectionnez la vitesse du ventilateur désirée.
- Sélectionnez la température désirée.
- Appuyez sur la touche de dégivrage (♡).
- Le mode « air frais » sera sélectionné automatiquement.
Vérifiez que la prise d'air est bien sur air frais. Si le voyant est allumé, appuyez sur la touche pour activer l'air frais (voyant éteint).
Si vous sélectionnez la position 📄, la vitesse du ventilateur augmente automatiquement.
Pour dégivrer l'extérieur du pare-brise

- Sélectionnez la vitesse du ventilateur la plus élevée (complètement à droite).
- Sélectionnez la température la plus élevée (HI).
- Appuyez sur la touche de dégivrage (↑↑↑7).
- Le mode « air frais » sera sélectionné automatiquement.
Vérifiez que la prise d'air est bien sur air frais. Si le voyant est allumé, appuyez sur la touche pour activer l'air frais (voyant éteint).
Si vous sélectionnez la position 📄, la vitesse du ventilateur augmente automatiquement.
Désembuage logique
Pour réduire le risque de condensation sur l'intérieur du pare-brise, la prise d'air ou le climatiseur sont contrôlés automatiquement selon la position (++, par exemple). Pour désactiver ou réactiver le désembuage logique, procéder comme suit.
- Positionnez le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur ON.
- Appuyez sur la touche de dégivrage ( Aircraft) ou ( Aircraft).
- Tout en appuyant sur la touche A/C (climatiseur), appuyez sur la touche de la prise d'air au moins 5 fois en 3 secondes.
Le voyant du contrôle de la prise d'air clignotera trois fois. Cela indique que le processus de désembuage est annulé ou réinitialisé. Recommencez la même procédure pour réactiver le désembuage logique.
Si la batterie est déchargée ou débranchée, le dispositif revient automatiquement aux réglages par défaut.
Dégivreur de lunette arrière
AVIS
Pour éviter d'endommager les fils conducteurs situés sur l'intérieur de la lunette arrière, n'utilisez jamais d'objets coupants ou de nettoyants à vitres abrasifs pour nettoyer la lunette arrière.

Le dégivreur réchauffe la glace pour aider à enlever le givre, la buée ou la glace fine sur la lunette arrière, quand le moteur tourne.
- Pour allumer le dégivreur arrière, appuyez sur la touche du dégivreur arrière, placée sur le panneau central de la planche de bord. Le voyant du dégivreur arrière s'allumera quand le dégivreur est enclenché.
- Pour éteindre le dégivreur arrière, appuyez à nouveau sur la touche du dégivreur arrière.
i Informations
- S'il y a beaucoup de neige sur la lunette arrière, dégagez-la avant d'allumer le dégivreur arrière.
- Le dégivreur arrière s'éteint automatiquement après environ 20 minutes ou lorsque le commutateur d'allumage est positionné sur OFF.
Dégivrage des rétroviseurs extérieurs
Si le véhicule est doté de rétroviseurs chauffants, ceux-ci s'enclencheront en même temps que le dégivreur arrière.
CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES DU RÉGULATEUR AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE
Séchage automatique du climatiseur (si équipé)
Le séchage automatique du climatiseur sèche l'humidité dans le climatiseur et réduit les odeurs provenant du climatiseur. Le moteur fonctionne automatiquement 30 minutes après l'extinction du moteur.
Activer ou désactiver le séchage automatique du climatiseur
Le séchage automatique du climatiseur peut être activé ou désactivé en sélectionnant « Réglage → Réglage du véhicule → Climatisation → Caractéristiques climatisation → Séchage auto du A/C » à l'écran du système d'infodivertissement. Veuillez consulter le manuel du système d'infodivertissement fourni séparément pour obtenir davantage d'informations.
Si les conditions de fonctionnement sont remplies après le réglage, elles apparaissent à l'écran du système d'infodivertissement. Le moteur du souffleur est actionné automatiquement.
Si le séchage automatique du climatiseur est activé, le climatiseur enclenche la troisième vitesse du ventilateur, sélectionne le mode « air frais » et dirige l'air vers le plancher.
Conditions de fonctionnement
Le séchage automatique du climatiseur fonctionne si les conditions suivantes sont remplies :
- Le véhicule est éteint après une utilisation prolongée du climatiseur
• La batterie de 12 volts est suffisamment chargée - La température extérieure dépasse un certain niveau
Conditions de non fonctionnement
Le séchage automatique du climatiseur cesse de fonctionnement dans les situations suivantes :
- Après avoir fonctionné pendant 3 minutes
- Une fois que le bouton de démarrage/arrêt du moteur est appuyé ou que le moteur est allumé.
- Si le régulateur de la température intérieure est actionné à distance.
i Informations
- Le séchage automatique du climatiseur réduit les odeurs provenant du climatiseur, mais pourrait ne pas supprimer toutes les odeurs.
- Le séchage automatique du climatiseur ne fonctionnera pas si le niveau de chargement de la batterie est insuffisant et si la batterie risque de se décharger.
Désembuage automatique (si le véhicule en est équipé)

Le désembuage automatique aide à réduire le risque de buée à l'intérieur du pare-brise en détectant automatiquement l'humidité à l'intérieur du pare-brise.
Le désembuage automatique fonctionne si le régulateur de la température est activé.

Informations
Le désembuage automatique pourrait ne pas fonctionner correctement si la température extérieure est inférieure à -10 °C (14 °F).

Le voyant s'allumera si le désembuage automatique est activé.
Si un taux d'humidité élevé est détecté dans le véhicule, le désembuage automatique sera activé. Les actions suivantes seront réalisées automatiquement :
Étape 1) Le voyant de la touche A/C s'allumera.
Étape 2) La prise d'air changera en mode « air frais » si la température extérieure est basse.
Étape 3) Le mode passera à dégivrage, pour diriger le débit d'air vers le pare-brise.
Étape 4) La vitesse du ventilateur sera positionnée sur MAX.
Si le climatiseur est éteint ou que le mode « air recirculé » est sélectionné manuellement alors que le désembuage automatique est activé, le désembuage automatique sera annulé.
Pour annuler ou désactiver le désembuage automatique
Régulateur de la température
Appuyez sur la touche du dégivreur avant pendant environ 3 secondes avec le bouton de démarrage/arrêt du moteur en position ON. Lorsque le système sera désactivé, le voyant ADS OFF clignotera 3 fois et s'affichera à l'écran d'information du régulateur de la température.
Si vous réactivez le désembuage automatique, le voyant ADS OFF clignotera 6 fois.
Système d'infodivertissement
Le désembuage automatique peut également être annulé ou réactivé en sélectionnant « Réglages → Réglages du véhicule → Régulateur de température → Options de désembuage/dégivrage → Désembuage automatique » à l'écran du système d'infodivertissement.
Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.
i Informations
- Si le désembuage automatique actionne le climatiseur et que le conducteur tente d'éteindre le climatiseur, le voyant clignotera 3 fois et le climatiseur ne s'éteindra pas.
- Pour conserver l'efficacité du désembuage automatique, ne pas sélectionner le mode « air recirculé » pendant qu'il fonctionne.
- Lorsque le désembuage automatique fonctionne, les réglages de la vitesse du ventilateur, de la température et de la prise d'air sont désactivés.
AVIS
N'enlevez pas le couvercle du capteur situé sur la partie supérieure du pare-brise du côté du conducteur.
Cela pourrait endommager des pièces du système et pourrait ne pas être couvert par la garantie du véhicule.
Déshumidificateur automatique
Pour améliorer la qualité de l'air de l'habitacle et réduire la buée sur le pare-brise, l'air recirculé est automatiquement désactivé après 5 à 30 minutes, selon la température extérieure. À ce moment, la prise d'air passera au mode air frais.
Activer et désactiver le déshumidificateur automatique
Avec le régulateur de la température
Pour activer ou désactiver le déshumidificateur automatique, sélectionnez la position visage (¬) et appuyez sur le bouton de commande de la prise d'air (☐) au moins 5 fois de suite en 3 secondes. Si le déshumidificateur automatique est activé, le voyant du bouton de commande de la prise d'air clignotera 6 fois. Si le déshumidificateur automatique est désactivé, le voyant du bouton de commande de la prise d'air clignotera 3 fois.
Avec le système d'infodivertissement
Vous pouvez activer ou désactiver le déshumidificateur automatique en sélectionnant « Réglages → Réglages du véhicule → Régulateur de température → Ventilation automatique → Déshumidificateur automatique » à l'écran du système d'infodivertissement.
Pour obtenir davantage de détails, veuillez scanner le code QR imprimé dans le manuel fourni séparément.
Cependant, par temps froid, le mode de recirculation d'air pourrait ne pas être sélectionné, afin d'éviter d'embuer le pare-brise.
Commandes automatiques avec les réglages du régulateur de température (pour le siège du conducteur)
La température du chauffe-siège, de la ventilation du siège et du volant chauffant est contrôlée automatiquement en fonction de la température intérieure et extérieure, quand le moteur est allumé.
Pour utiliser cette fonction, activez-la dans le menu des réglages à l'écran du système d'infodivertissement. Sélectionnez :
- Réglages → Réglages du véhicule → Siège → Chauffage/ventilation → Chauffage/ventilation → Commandes automatiques avec les réglages du régulateur de température »
Pour obtenir davantage de renseignements sur les commandes automatiques, veuillez vous référer à la section « Chauffe-siège » et « Ventilation des sièges » au chapitre 3 et à la section « Volant chauffant » de ce chapitre.
COMPARTIMENTS DE RANGEMENT

AVERTISSEMENT
Ne rangez jamais de briquet, de cylindre de propane ou autre matériau inflammable ou explosif dans le véhicule. Ces articles pourraient s'enflammer ou exploser si le véhicule est soumis à des températures élevées pendant des périodes prolongées.

AVERTISSEMENT
Fermez TOUJOURS correctement les couvercles des compartiments de rangement pendant la conduite. Les objets à l'intérieur du véhicule se déplacent aussi rapidement que le véhicule. Si vous devez vous freiner ou tourner brusquement, ou en cas d'accident, les objets pourraient être projetés à l'intérieur, pouvant heurter et blesser les occupants.
AVIS
Pour éviter le vol, ne laissez pas d'objets de valeur dans les compartiments de rangement.
Compartiment de rangement dans la console centrale
Boîtier de la console

Appuyez sur le loquet de l'accoudoir tout en soulevant le couvercle.
Boîte à gants

Tirez sur le levier (1).

AVERTISSEMENT
Refermez TOUJOURS le couvercle de la boîte à gants après l'avoir utilisée.
Si le couvercle de la boîte à gants est ouvert pendant un accident, cela peut blesser gravement le passager, même s'il porte sa ceinture de sécurité.
AVIS
Forcer sur la boîte à gants peut endommager le boîtier, la coulisse et le levier de commande.
CARACTÉRISTIQUES INTÉRIEURES
Porte-tasses

Vous pouvez placer des tasses ou des petits contenants à boisson dans le porte-tasse.

AVERTISSEMENT
- Évitez les freinages et les démarrages brusques lorsque vous utilisez le porte-tasse, afin d'éviter de renverser les boissons. Un liquide chaud pourrait vous brûler, provoquer une perte de contrôle du véhicule et un accident.
- Assurez-vous toujours que les contenants (tasses, bouteilles, canettes, etc.) dans les porte-tasses sont recouverts d'un couvercle bien fermé lorsque le véhicule est en mouvement, surtout si le liquide est chaud. Cela pourrait causer des blessures en cas d'arrêt brutal ou de collision.
- Utilisez uniquement des contenants souples dans les porte-tasses. En cas d'accident, des contenants durs projetés pourraient vous blesser,

AVERTISSEMENT
Conservez les bouteilles et les canettes à l'abri de la lumière du soleil et ne pas les laisser dans le véhicule si les températures extérieures sont élevées. Cela pourrait les faire exploser.
AVIS
- Assurez-vous que les contenants sont bien fermés pour éviter de renverser les liquides. Du liquide renversé pourrait pénétrer dans le système électrique et électronique du véhicule et l'endommager.
- Si vous renversez des liquides, n'utilisez pas de l'air chaud pour sécher le porte-tasse. Cela pourrait endommager l'intérieur du véhicule.
Diffuseur

Enlevez le couvercle du diffuseur sur la poignée de la portière du passager et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérer ensuite le nouveau diffuseur.
Pare-soleil

text_image
ORG3EV051095Pour utiliser le pare-soleil, tirez-le vers le bas.
Pour utiliser le pare-soleil pour bloquer la lumière du soleil pénétrant par les glaces latérales, tirez-le vers le bas, dégagez-le de l'attache (1) et faites-le pivoter sur le côté (2), vers la fenêtre.
Pour utiliser le miroir, tirez le pare-soleil vers le bas et faites coulisser le couvercle du miroir (3).
Ajustez la position du pare-soleil vers l'avant ou vers l'arrière (4) au besoin (si le véhicule est équipé de cette option).
Utilisez le porte-document (5) pour y insérer des tickets.
Refermez correctement le couvercle du miroir et repositionnez le pare-soleil.

AVERTISSEMENT
Par mesure de sécurité, s'assurer que le pare-soleil n'obstrue pas la visibilité du conducteur
AVIS
- Le porte-document (5) situé à côté du miroir sur le pare-soleil peut accueillir des billets ou des tickets de stationnement. Insérez soigneusement les tickets dans le porte-document pour éviter de l'endommager. Évitez de mettre plusieurs tickets en même temps, car cela pourrait endommager le porte-document.
- Positionnez toujours le commutateur en position éteinte quand vous n'utilisez pas la lampe. Si vous refermez le pare-soleil sans éteindre la lumière, cela pourrait décharger la batterie et endommager le pare-soleil.
Prises de courant

text_image
■ Avant 12V 12V USB OJWEV051071L
text_image
■ Compartiment à bagages OJWEV051201NLes prises de courant sont conçues pour alimenter les téléphones cellulaires ou autres appareils portatifs destinés à être utilisés sur les systèmes électriques du véhicule. Les appareils devraient utiliser moins de 180 watts et être utilisés quand le moteur est allumé.

AVERTISSEMENT
Évitez les électrocutions. Ne mettez pas les doigts ou un objet (aiguille, etc. dans la prise de courant et ne touchez pas la prise de courant avec des mains mouillées.
AVIS
Pour éviter d'endommager les prises de courant :
- Utilisez les prises de courant uniquement quand le moteur est allumé, et débranchez l'accessoire après utilisation. Utiliser une prise accessoire pendant une période prolongée alors que le moteur est éteint pourrait décharger la batterie.
- Utilisez les accessoires électriques de 12 V dont la capacité électrique est inférieure à 180 W.
- Positionnez le climatiseur ou le chauffage au minimum quand la prise de courant est utilisée.
- Refermez le couvercle si la prise de courant n'est pas utilisée.
- Certains appareils électriques peuvent causer des interférences électroniques s'ils sont branchés aux prises de courant du véhicule. Ces appareils peuvent provoquer des interférences excessives pour la radio et entraîner le mauvais fonctionnement des systèmes ou appareils électroniques du véhicule.
- Enfoncez la prise de votre appareil aussi loin que possible. Si le contact n'est pas bon, la prise du véhicule peur surchauffer et griller un fusible.
- Branchez uniquement des appareils avec une protection contre l'inversion du courant. En effet, le courant pourrait s'introduire dans le système électrique du véhicule et provoquer une panne.
Chargeur USB (si le véhicule est équipé de cette option)

Le chargeur USB est conçu pour recharger les batteries de petits appareils électriques à l'aide d'un câble USB.
Vous pouvez recharger les appareils électriques quand le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON ou START.
Vous pouvez surveiller l'avancement du chargement sur l'appareil électrique.
Débranchez toujours le câble USB du chargeur après utilisation.
- Il est possible que le téléphone ou la tablette chauffe pendant le chargement. Cela est normal.
- Un téléphone ou une tablette n'ayant pas la même méthode de rechargement pourrait ne pas se recharger correctement. Dans ce cas, utilisez le chargeur de votre appareil.
- Le port de chargement est uniquement adapté au rechargement. Ne l'utilisez pas pour brancher une clé USB audio ou vidéo.
AVIS
- Utilisez le chargeur USB de préférence lorsque le moteur tourne. Utiliser le chargeur USB pendant une longue période alors que le moteur est éteint peut décharger la batterie.
-
Pour éviter d'endommager le chargeur USB :
-
N'introduisez rien et ne renversez aucun liquide dans le port USB. Cela pourrait l'endommager.
- N'utilisez pas d'appareils consommant plus de 2 100 mA (2,1 A).
Chargeur sans fil pour téléphones cellulaires

A : Voyant indicateur, [B] : Tapis de chargement
Certains véhicules sont dotés d'un chargeur sans fil pour téléphones cellulaires.
Le système peut être activé quand toutes les portières sont fermées et que le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON ou START.
Charger un téléphone cellulaire
Le chargeur sans fil pour téléphones cellulaires charge uniquement les téléphones cellulaires compatibles avec la technologie Qi (Qi). Lisez les spécifications du téléphone ou du boîtier du téléphone ou consultez le site Web du fabricant du téléphone pour vérifier si le téléphone cellulaire est compatible avec la technologie Qi.
Le chargement sans fil s'enclenche lorsqu'un téléphone cellulaire compatible avec Qi est positionné sur le chargeur sans fil.
- Enlevez tout objet, y compris la clé intelligente, du chargeur sans fil. Un objet présent pourrait interrompre le chargement. Positionnez le téléphone intelligent au centre du tapis de chargement.
- Pendant le chargement, un voyant orange sera allumé. Lorsque le chargement est terminé, le voyant deviendra bleu.
- Le chargeur sans fil peut être activé ou désactivé dans le menu des réglages à l'écran du système d'infodivertissement. Sélectionnez :
- Réglages → Véhicule → Commodité → Chargeur sans fil
Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.
Si votre téléphone intelligent ne se recharge pas :
- Déplacez légèrement le téléphone cellulaire.
- Assurez-vous que le voyant orange est allumé.
Si une anomalie du chargeur sans fil est détectée, le voyant clignotera environ 10 secondes.
Dans ce cas, arrêtez le chargement de votre téléphone intelligent, puis réessayez à nouveau.
Si le commutateur est en position OFF et que le conducteur ouvre sa portière en laissant le téléphone cellulaire sur le tapis de chargement, un message apparaîtra à l'écran ACL pour avertir le conducteur.
AVIS
- Le chargeur sans fil pour téléphones cellulaires pourrait ne pas fonctionner avec certains téléphones cellulaires sans spécifications Qi (Qi) confirmées.
- Positionner le téléphone cellulaire bien au centre du chargeur sans fil pour téléphones cellulaires afin d'optimiser le chargement. Si le téléphone cellulaire est décalé, même légèrement, la vitesse de chargement pourrait être réduite et, dans certains cas, le téléphone cellulaire pourrait chauffer davantage.
- Dans certains cas, le chargement sans fil pourrait s'interrompre brièvement si la clé intelligente est activée, pour démarrer le véhicule ou verrouiller/déverrouiller les portières par exemple.
-
Selon le téléphone cellulaire utilisé, il se peut que le voyant ne devienne pas bleu, même si le chargement est terminé.
-
Le chargement sans fil pourrait s'interrompre temporairement si la température du chargeur sans fil pour téléphones cellulaires devient trop élevée. Dans ce cas, le chargement reprendra une fois que la température du chargeur sera à nouveau normale.
- Le chargement sans fil pourrait s'interrompre temporairement si un objet métallique, comme une pièce de monnaie par exemple, se glisse entre le chargeur et le téléphone cellulaire.
- Sur certains téléphones avec une protection automatique, la vitesse du chargement pourrait diminuer ou le chargement pourrait s'interrompre.
- Si le téléphone cellulaire est doté d'un boîtier épais, le chargement sans fil pourrait ne pas fonctionner.
- Si le téléphone cellulaire n'est pas entièrement en contact avec le tapis de chargement, le chargement sans fil pourrait ne pas fonctionner correctement.
- Certains articles magnétiques comme les cartes de crédit, les cartes de téléphone ou les billets de train pourraient être endommagés s'ils sont placés avec le téléphone cellulaire pendant le chargement.
- Si un téléphone non compatible avec le chargement sans fil ou des objets métalliques sont placés sur le tapis de chargement, un bruit pourrait se faire entendre. Ce bruit n'a aucune incidence sur le fonctionnement du téléphone cellulaire ou du véhicule. En effet, il indique que le dispositif est en train d'identifier l'objet se trouvant sur le tapis de chargement.
i Informations
Le chargement s'arrête dès que le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur OFF.
i Informations
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est sujet aux trois conditions suivantes :
- Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives.
- Ce dispositif doit accepter les interférences, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non désiré du dispositif.
- Tout changement ou toute modification non approuvés expressément par la partie responsable de la conformité pourrait entraîner l'interdiction d'utiliser le dispositif.
Fonction V2L (alimentation électrique par le véhicule) (si le véhicule est équipé de cette option)

La fonction V2L (alimentation électrique par le véhicule) est accessible au niveau du siège central arrière. Il s'agit d'une fonction pratique qui vous permet d'alimenter un appareil électrique avec l'électricité du véhicule.
La prise V2L se trouve en dessous du siège central arrière.
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « V2L » au chapitre 1.
Horloge
L'horloge peut être réglée à l'aide du système d'infodivertissement.
Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.
! AVERTISSEMENT
Ne réglez jamais l'horloge pendant la conduite. Cela pourrait provoquer une perte de contrôle de la direction et provoquer un accident pouvant causer des blessures graves ou mortelles.
Crochets portemanteaux

text_image
■ Type A OJWEV051073 ■ Type B OJWEV051074Ces crochets ne sont pas prévus pour supporter des articles lourds ou de grande taille.

AVERTISSEMENT

Ne pas pendre autre chose que des vêtements, et surtout pas d'objets durs, comme les portemanteaux. Ne mettez pas d'objet lourd, coupant ou fragile dans les poches du vêtement. Cela pourrait endommager le véhicule ou provoquer des blessures en cas d'accident ou si les coussins gonflables latéraux de type rideaux se déploient.
Ancrage(s) pour tapis de sol
Utilisez TOUJOURS les ancrages pour tapis de sol pour fixer les tapis de sol avant au véhicule. Les ancrages pour tapis de sol les empêchent de glisser vers l'avant.

AVERTISSEMENT
Ne pas empiler un tapis de sol sur un autre (par exemple, ne pas mettre un tapis en caoutchouc par-dessus un tapis moquetté). Si vous utilisez des tapis toutes saisons, retirez d'abord le tapis moquetté avant de l'installer. Installez un seul tapis de sol par position.

AVERTISSEMENT
Toujours prendre les précautions suivantes lors de l'installation d'un tapis de sol :
- Toujours enlever le film protecteur de la moquette avant d'installer le tapis sur le plancher. Sinon, le tapis glisserait sur la protection et pourrait actionner les pédales d'accélérateur et de frein.
- Toujours s'assurer que les tapis de sol sont fixés solidement à l'ancrage pour tapis de sol et ne gênent pas le fonctionnement des pédales d'accélérateur et de frein avant de conduite.
- N'utilisez pas un tapis de sol si vous ne pouvez pas le fixer solidement avec les ancrages pour tapis de sol du véhicule.
- Ne pas empiler un tapis de sol sur un autre (par exemple, ne pas mettre un tapis en caoutchouc par-dessus un tapis moquetté). Installer un seul tapis de sol par position.
IMPORTANT - Votre véhicule a été fabriqué avec des ancrages pour tapis de sol côté conducteur, conçus pour maintenir le tapis en place en toute sécurité. Pour éviter toute interférence avec le fonctionnement des pédales, les produits de marque Genesis recommandent d'installer le tapis de sol Genesis conçu pour être utilisé dans votre véhicule.
Pare-soleil arrière (si le véhicule est équipé de cette option)
Utilisez les pare-soleil arrière pour vous protéger du soleil pénétrant dans l'habitacle par les glaces latérales arrière.

text_image
① ② ② OJWEV051076- Soulevez le pare-soleil par la poignée (1).
- Accrochez le pare-soleil de chaque côté du crochet (2). Attacher le pare-soleil d'un seul côté peut le froisser.
AVIS
- N'accrochez rien aux crochets, à part le pare-soleil.
- Ne forcez pas le pare-soleil pour le remettre en place. Cela pourrait le froisser et le déformer. Pour abaisser le pare-soleil, utilisez la poignée. Pour le remonter, accompagnez-le jusqu'à ce qu'il reprenne sa position normale.
- Les pare-soleil pourraient ne pas fonctionner correctement si des objets (pièce de monnaie, jouets, biscuit, etc.) sont coincés dans la portière. Faites attention à ce que cela ne se produise pas.
Filet à bagages (si le véhicule est équipé de cette option)

Pour éviter que les articles ne se déplacent dans l'espace de chargement, utilisez les 4 crochets situés dans le compartiment arrière pour fixer le filet à bagages.
Assurez-vous que le filet à bagages est fixé correctement aux attaches de l'espace de chargement.
Au besoin, veuillez contacter un distributeur agréé des produits de la pmarque Genesis pour obtenir un filet à bagages.

AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures aux yeux, NE PAS trop étirer le filet à bagages. TOUJOURS garder le visage et le corps loin de la trajectoire des élastiques du filet à bagages. NE PAS utiliser le filet à bagages si l'élastique paraît usé ou abîmé. Utilisez le filet à bagages uniquement pour empêcher des articles légers de se déplacer dans l'espace de chargement.
Cache-bagages (si le véhicule est équipé de cette option)

Utilisez le cache-bagage pour camoufler les articles rangés dans l'espace de chargement.
Utiliser le cache-bagages

- Tirez le cache-bagage vers l'arrière du véhicule, à l'aide de la poignée (1).
- Insérez la goupille (2) dans l'encoche (3).
i Informations
Tirez sur le cache-bagage à l'aide de la poignée du milieu pour éviter que la goupille ne se détache de l'encoche.
Si le cache-bagage n'est pas utilisé :
- Tirez le cache-bagage vers vous et vers le bas, pour enlever la goupille de l'encoche.
- Le cache-bagage se rembobinera automatiquement.
i Informations
Le cache-bagage pourrait ne pas se rembobiner automatiquement s'il n'est pas complètement tiré. Dans ce cas, tirez complètement sur le cache-bagage, puis laissez-le se rembobiner lentement, tout en l'accompagnant.
AVIS
- Le cache-bagage et le siège arrière peuvent être endommagés si vous avancez ou reculez le siège arrière ou si vous inclinez le dossier du siège arrière.
- Notez que si vous relâchez brusquement la poignée alors que le cache-bagage est tiré jusqu'au bout, il pourrait se rembobiner d'un coup et s'abîmer.
! AVERTISSEMENT
- Ne placez rien sur le cache-bagages si le véhicule est en mouvement. En effet, des objets posés pourraient se déplacer ou être projetés en cas d'accident ou de freinage, ce qui pourrait blesser les occupants.
- Ne laissez jamais quelqu'un s'installer dans l'espace de chargement si le véhicule est en mouvement. L'espace de chargement est prévu uniquement pour y entreposer du chargement.
- Équilibrez toujours le poids du chargement dans le coffre et positionnez les objets les plus lourds le plus loin possible vers l'avant du véhicule.
Enlever le cache-bagages

- Poussez un côté du cache-bagages vers l'intérieur, pour compressor le ressort et dégager le cache-bagages.
- Une fois que le ressort est bien compressé, tirez le cache-bagages pour le dégager.
SYSTÈME D'INFODIVERTISSEMENT
AVIS
- Si vous installez une ampoule DHI non agréée, les appareils audio et électronique de votre véhicule pourraient ne pas fonctionner correctement.
- Évitez de toucher les pièces de l'intérieur avec des produits chimiques (parfum, huile cosmétique, crème solaire, gel hydroalcoolique, désodorisant), car cela pourrait les endommager ou les décolorer.
Port USB

Vous pouvez brancher un appareil audio au port USB du véhicule.

Informations
Si vous branchez l'appareil à la prise de courant en même temps que vous le branchez au port USB, cela pourrait provoquer du bruit pendant la lecture. Dans ce cas, débranchez votre appareil de la prise de courant.
Antenne

L'antenne en aileron reçoit les signaux AM et FM et transmet des données.
Commandes sur le volant

N'actionnez pas plusieurs boutons en même temps.
VOLUME (+ / - ) (1)
- Faites tourner la molette VOLUME vers le haut pour augmenter le volume.
- Faites tourner la molette VOLUME vers le bas pour réduire le volume.
RECHERCHE/ENREGISTRÉ - SEEK/PRESET (∧ / ∨) (2)
Si vous balayez vers la droite ou vers la gauche et maintenez la main sur les rebords de la souris optique, les modes suivants fonctionneront :
- Mode RADIO
Fonctionne comme un bouton de sélection de recherche automatique. La recherche se poursuivra jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton.
- Mode MEDIA
Fonctionne comme un bouton d'avancée ou de recul rapides.
Si vous balayez vers la droite ou vers la gauche de la souris optique, les modes suivants fonctionneront :
- Mode RADIO
Fonctionne comme un bouton de recherche des stations préenregistrées.
- Mode MEDIA
Fonctionne comme un bouton de recherche de piste.
MODE (3)
Appuyez sur le bouton MODE pour passer du mode radio au mode AUX.
SOURDINE (呎) (4)
- Appuyez sur le bouton SOURDINE (☑) pour activer ou désactiver la sourdine.
Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.
Système d'infodivertissement

Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.
Reconnaissance vocale

Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.
Technologie sans fil Bluetooth®
Wireless Technology

(1) Touche d'appel/de prise d'appel/de fin d'appel
(2) Micro
Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement fourni séparément.

MISE EN GARDE
Pour éviter les distractions et vous protéger contre les accidents, n'actionnez pas le système trop souvent.
6. Conduire votre véhicule
Avant de conduire....6-3
Avant d'entrer dans le véhicule 6-3
Avant de démarrer 6-3
Bouton de démarrage/arrêt du moteur 6-5
Positions du bouton de démarrage/arrêt du moteur 6-6
Démarrage du moteur 6-8
Extinction du moteur 6-9
Démarrage à distance....6-10
Boîte de vitesses électronique....6-11
Fonctionnement de la boîte de vitesses électronique 6-11
Messages d'avertissement à l'écran (Tableau de bord)......6-17
Bonnes habitudes de conduite 6-19
Freinage régénératif 6-20
Conduite à une pédale.... 6-21
i-Pedal 6-22
Système de récupération intelligent 6-23
Réglages du système de récupération intelligent 6-23
Activer le système de récupération intelligent....6-24
Prêt à fonctionner....6-25
Utiliser le système de récupération intelligent....6-25
Le système de récupération intelligent s'annulera temporairement : ......6-26
Pour réactiver le système de récupération intelligent....6-26
Capteur de détection de distance de sécurité (radar avant) ......6-26
Anomalie du système....6-27
Limites du système 6-27
Système de freinage 6-31
Freins assistés....6-31
Indicateur d'usure des freins à disque 6-32
Frein de stationnement électronique (EPB) 6-32
Maintien automatique 6-37
Contrôle électronique de stabilité (ESC) 6-42
Gestion de la stabilité du véhicule (VSM).... 6-45
Assistance au démarrage en côte (HAC)...... 6-46
Bonnes habitudes de freinage 6-46
Traction intégrale (AWD) 6-48
Précautions d'urgence....6-51
Suspension à commande électronique....6-52
Dysfonctionnement du système 6-52
Suspension à commande électronique avec prévisualisation de la route . 6-53
Dysfonctionnement du système 6-54
Limites du système 6-54
Différentiel électronique à glissement limité 6-55
Sélection du mode de conduite....6-55
Messages d'avertissement 6-55
Système de commande intégré du mode de conduite
(traction intégrale) 6-56
Mode de conduite 6-56
Caractéristiques des modes de conduite.... 6-58
Mode Boost 6-59
Description de la fonction et conditions de fonctionnement.... 6-59
Mode dérapage (DRIFT)....6-60
Pour activer le mode DRIFT....6-60
Désactivation du mode DRIFT....6-60
Transformation active de la sonorité....6-61
Contrôle actif du bruit de la route 6-61
Conditions de conduite inhabituelles 6-62
Conditions de conduite dangereuses 6-62
Manœuvre du train.... 6-62
Prise de virage souple 6-63
Conduite de nuit.... 6-63
Conduite sous la pluie.... 6-63
Conduite dans les zones inondées 6-64
Conduite sur autoroute....6-64
Réduire les risques de capotage 6-65
Conduite hivernale 6-66
Conduire sur la neige ou le verglas....6-66
Précautions à prendre lors de la conduite en hiver 6-67
Limite de charge du véhicule....6-69
Étiquette d'information sur les pneus et les charges 6-70
Remorquage....6-76
Si vous décidez de tirer une remorque, une caravane ou tout autre véhicule (regroupés ci-après sous le terme de « Véhicules remorqués ») ?...... 6-77
Équipement de remorquage 6-80
Conduire avec une remorque, une caravane ou tout autre véhicule (regroupés ci-après sous le terme de « Véhicules remorqués ») ...... 6-81
Entretien du véhicule utilisé pour le remorquage.... 6-84
Poids du véhicule....6-85
Surcharge....6-85
AVANT DE CONDUIRE
Avant d'entrer dans le véhicule
- Assurez-vous que toutes les glaces, les rétroviseurs extérieurs et tous les phares sont propres et non obstrués.
- Enlevez le gel, la neige ou la glace.
- Vérifiez les pneus pour détecter visuellement les usures inégales ou les dommages.
- Regardez sous le véhicule pour détecter tout signe de fuite.
- Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve derrière le véhicule pour pouvoir faire marche arrière en toute sécurité.
Avant de démarrer
- Assurez-vous que le capot, le coffre et les portières sont bien fermés et verrouillés.
- Réglez la position du siège et du volant.
- Réglez la position des rétroviseurs intérieurs et extérieurs.
- Vérifiez le bon fonctionnement des phares.
- Bouclez votre ceinture de sécurité. Assurez-vous que tous les passagers ont bouclé leur ceinture.
- Assurez-vous que les cadrans, les voyants et les messages s'allument correctement au tableau de bord lorsque le bouton de démarrage/arrêt est positionné sur ON.
- Vérifiez que tous les articles sont rangés correctement ou arrimés de façon sécuritaire.

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou de MORT, prenez les précautions suivantes :
- Bouclez TOUJOURS votre ceinture de sécurité. Tous les passagers doivent être attachés correctement lorsque le véhicule est en mouvement. Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Ceintures de sécurité » au chapitre 3.
- Conduisez toujours de façon défensive. N'oubliez jamais que les autres conducteurs ou les piétons peuvent être distraits et commettre des erreurs.
- Restez toujours concentré sur la conduite. La distraction peut provoquer des accidents.
- Laissez toujours une distance de sécurité suffisante avec le véhicule de devant.

AVERTISSEMENT
NE JAMAIS consommer de l'alcool et des drogues avant de conduire.
Consommer de l'alcool ou des drogues, puis conduire est dangereux. Cela peut provoquer des accidents, des BLESSURES GRAVES ou la mort.
La conduite en état d'ébriété est la première cause d'accidents mortels sur la route chaque année. Même une petite quantité d'alcool peut avoir un impact négatif sur les réflexes, les perceptions et le jugement. Un seul verre peut réduire la capacité du conducteur à répondre aux situations changeantes ou d'urgence et le temps de réaction s'allonge à chaque verre supplémentaire.
Conduire sous l'influence de la drogue ou de médicaments est aussi, voire plus, dangereux que de conduire sous l'influence de l'alcool.
Le risque d'accident grave est bien plus élevé si le conducteur consomme de la drogue ou des médicaments avant de prendre le volant. Si vous avez bu, consommé de la drogue ou pris des médicaments, ne conduisez pas. Ne montez pas avec un conducteur qui a bu, consommé de la drogue ou pris des médicaments. Choisissez un conducteur désigné ou appelez un taxi.
BOUTON DE DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR

text_image
EV START STOP OJWEV061049Si la portière avant est ouverte, le bouton de démarrage/arrêt du moteur s'allumera, puis s'éteindra 30 secondes après la fermeture de la portière.

AVERTISSEMENT
Pour éteindre le moteur en cas d'urgence :
Appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur sans le relâcher pendant plus de deux secondes OU appuyez trois fois rapidement (dans les 3 secondes) sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur.
Si le véhicule est toujours en mouvement, vous pouvez redémarrer le moteur sans appuyer sur la pédale de frein. Pour ce faire, positionnez le bouton de sélection des vitesses sur N (point mort) et appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur.

AVERTISSEMENT
- N'appuyez JAMAIS sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur quand le véhicule est en mouvement, sauf en cas d'urgence. Cela entraînera l'extinction du moteur, une perte d'assistance de la direction et du freinage pouvant mener à une perte de contrôle de la direction et du freinage et provoquer un accident.
- Avant de quitter le siège du conducteur, assurez-vous toujours que le bouton de sélection des vitesses est en position P (stationnement), enclenchez le frein de stationnement, appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur pour le positionner sur OFF et prenez la clé intelligente sur vous. Ne pas suivre ces précautions peut causer un mouvement soudain du véhicule.
- NE passez JAMAIS la main à travers le volant pour appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur ou une autre commande alors que le véhicule est en mouvement. La présence d'une main ou d'un bras dans cette zone peut entraîner une perte de contrôle et causer un accident.
Positions du bouton de démarrage/arrêt du moteur
| Position du bouton | Action | Remarques |
| POSITION OFF (EXTINCTION) | Pour éteindre le moteur, positionnez le bouton de sélection des vitesses sur P (stationnement), puis appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur.N.B. Si vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur et que le bouton de sélection des vitesses est sur D (marche avant) ou R (marche arrière), le pignon réducteur passera automatiquement à la position P (stationnement).Si vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur et que le levier est positionné sur N (point mort), le bouton de démarrage/ arrêt du moteur passera à la position ACC.Le volant du véhicule est bloqué pour éviter le vol. | Si le volant ne se bloque pas correctement et que vous ouvrez votre portière, une alerte sonore retentira. |
| POSITION ACC (Accessoire) | Alors que le moteur est éteint, appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur, sans appuyer sur la pédale de frein.Cela vous permettra d'actionner certains accessoires électriques.Le volant se débloque. | Si vous laissez le bouton de démarrage/arrêt du moteur en position ACC pendant plus d'une heure, l'alimentation de la batterie sera automatiquement coupée, pour éviter de décharger la batterie.Si le volant ne se débloque pas correctement, vous ne pourrez pas actionner le bouton de démarrage/arrêt du moteur.Dans cette situation, appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur tout en tournant le volant de droite à gauche pour le débloquer. |
| POSITION ON | Appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur en position ACC, sans appuyer sur la pédale de frein. Vous pouvez ainsi vérifier l’état de tous les voyants avant de démarrer. | Ne laissez pas le bouton de démarrage/arrêt du moteur en position ON sans démarrer le moteur pendant une période prolongée, car cela déchargera la batterie. |
| POSITION DE DÉMARRAGE | Pour démarrer le moteur, positionnez le bouton de sélection des vitesses sur P (stationnement) ou N (point mort), puis appuyez sur la pédale de frein, puis sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur. Par mesure de sécurité, démarrez toujours le moteur avec le bouton de sélection des vitesses en position P (stationnement). | Le moteur ne démarrera pas si vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur sans appuyer sur la pédale de frein. Dans ce cas, le bouton de démarrage/ arrêt du moteur passera à ces modes à chaque fois que vous appuierez dessus :OFF → ACC → ON → OFF or ACC |
* Pour éviter le déchargement de la batterie, le bouton de démarrage/arrêt du moteur passe à la position OFF au bout d'un certain temps (même si vous le positionnez sur ACC ou ON), du moment que le bouton de sélection des vitesses est sur P (stationnement). Dans ce cas, les feux arrière s'éteindront. Pour utiliser à nouveau les feux arrière, actionnez le commutateur des phares, situé sur la colonne de direction, en le positionnant sur OFF, puis sur ON.
Démarrage du moteur

AVERTISSEMENT
- Portez toujours des chaussures appropriées pour conduire. Le port de chaussures inadaptées, comme les chaussures à talons hauts, les bottes de ski, les sandales, les tongs, etc. peuvent gêner l'utilisation des pédales de frein et d'accélérateur.
- Ne démarrez pas le véhicule en appuyant sur la pédale de l'accélérateur. Cela pourrait provoquer un mouvement du véhicule et un accident.

Informations
- Le moteur démarre quand vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur uniquement si la clé intelligente se trouve dans le véhicule
- Même si la clé intelligente se trouve dans le véhicule, le moteur pourrait ne pas démarrer pas si la clé se trouve loin du volant.
- Si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ACC ou ON et qu'une portière est ouverte, le système cherche la clé intelligente. Si celle-ci ne se trouve pas dans le véhicule, le voyant « 📂 » clignotera et le message « La clé n'est pas dans le véhicule » apparaîtra. Si toutes les portières sont fermées, une alerte sonore retentira pendant environ 5 secondes. Conservez toujours la clé intelligente dans le véhicule si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ACC ou si le véhicule est en mode Prêt (READY).
Démarrer le véhicule
- Gardez toujours la clé intelligente sur vous.
- Assurez-vous que le frein de stationnement est enclenché.
- Assurez-vous que le bouton de sélection des vitesses est sur P (stationnement).
- Appuyez sur la pédale de frein.
- Appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur. Si le véhicule démarre, le voyant «READY» apparaîtra.

Informations
- Démarrez toujours en appuyant sur la pédale de frein et sans appuyer sur l'accélérateur. Ne faites pas monter le moteur en régime pendant qu'il se réchauffe.
- S'il fait froid, le voyant « » pourrait rester allumé plus longtemps que d'habitude.
AVIS
Pour éviter d'endommager le véhicule :
- Si le voyant «READY» s'éteint pendant la conduite, ne tentez pas d'enclencher P (stationnement). Si les conditions routières le permettent, mettez le bouton de sélection des vitesses sur N (point mort), et appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur pour redémarrer le moteur, alors que le véhicule est en mouvement.
- Ne démarrez pas le véhicule en le poussant ou le remorquant.
AVIS
Pour éviter d'endommager le véhicule :
Ne jamais appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur pendant plus de 10 secondes si le fusible du feu d'arrêt n'est pas grillé.
Si le fusible du feu d'arrêt est grillé, vous ne pourrez pas démarrer le moteur. Remplacez le fusible grillé.
Si ce n'est pas possible, vous pouvez démarrer le moteur en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt en position ACC pendant 10 secondes.
Appuyer sur la pédale de frein de nombreuses fois alors que le voyant « READY » est éteint risque de décharger la batterie de 12 V.
Par mesure de sécurité, appuyez toujours sur la pédale de frein avant de démarrer le véhicule.

Informations
Dispositif de bruit virtuel du moteur (VESS)
Le VESS génère un bruit Dispositif de bruit virtuel de moteur (VESS)
Le dispositif de bruit virtuel de moteur génère un bruit de moteur pour que les piétons puissent entendre le véhicule. Le VESS est actionné lorsque le véhicule est en mouvement. Le VESS n'est pas actionné si le bouton de sélection des vitesses est positionné sur P (stationnement).

MISE EN GARDE
- Puisque le moteur du véhicule n'émet aucun bruit, soyez toujours attentif à ce qui vous entoure et conduisez prudemment.
- Si vous êtes garé ou attendez à un feu de circulation, vérifiez toujours si des enfants ou des obstacles se trouvent autour de vous avant de repartir.
- Regardez toujours derrière vous avant de faire marche arrière. Les piétons pourraient ne pas entendre le véhicule.

Si la pile est faible ou que la clé intelligente ne fonctionne pas correctement, démarrez le moteur en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur avec la clé intelligente, comme l'indique la photo ci-dessus.
Extinction du moteur
- Arrêtez le véhicule et enfoncez complètement la pédale de frein.
- Positionnez le bouton de sélection des vitesses sur P (stationnement).
- Appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur pour le positionner sur OFF. Enclenchez le frein de stationnement.
- Assurez-vous que le voyant «READY» n'est plus allumé au tableau de bord.

MISE EN GARDE
Si le voyant «READY» est toujours allumé au tableau de bord, cela signifie que le moteur n'est pas éteint et que le véhicule pourrait se déplacer si le bouton de sélection des vitesses est positionné sur une autre vitesse que P (stationnement).
Démarrage à distance

Vous pouvez démarrer le véhicule à distance à l'aide de la touche de démarrage à distance de la clé intelligente.
Pour démarrer le véhicule à distance :
- Appuyez sur le bouton de verrouillage des portières en vous tenant à moins de 10 m (32 pi) du véhicule.
- Dans les 4 secondes suivant le verrouillage des portières, appuyez sur la touche de démarrage à distance (○) pendant plus de 2 secondes.
-
Pour éteindre le moteur à distance, appuyez à nouveau sur la touche de démarrage à distance (○).
-
La touche de démarrage à distance (○) pourrait ne pas fonctionner si la clé intelligente se trouve à plus de 10 m (32 pi) du véhicule.
- Vous ne pourrez pas démarrer le véhicule à distance si le capot ou le hayon sont ouverts.
- Pour pouvoir démarrer le véhicule à distance, le bouton de sélection des vitesses doit être positionné sur P (stationnement).
- Le moteur s'éteint si vous rentrez dans le véhicule sans la clé intelligente.
- Si personne ne monte dans le véhicule dans les 10 minutes suivant le démarrage à distance, le moteur s'arrête.
BOÎTE DE VITESSES ÉLECTRONIQUE

A : Bouton de sélection des vitesses,
[B] : Bouton P [C] : P release cap
Fonctionnement de la boîte de vitesses électronique
La Sphère Crystal pivote pour révéler un sélecteur de vitesses rotatif uniquement lorsque le voyant (READY) est allumé au tableau de bord. Si le véhicule n'est pas allumé, seule la Sphère Crystal apparaît. Appuyez sur la pédale de frein pour faire tourner le sélecteur de vitesses rotatif pour changer de vitesse ou sélectionner P (stationnement).
Appuyez sur la pédale de frein à chaque fois que vous actionnez le sélecteur de vitesses rotatif pour changer de vitesse ou sélectionner P.
! AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures graves ou de mort :
- Vérifiez TOUJOURS les alentours du véhicule pour vous assurer que personne, et surtout pas des enfants, ne se trouve aux alentours avant d'enclencher D (marche avant) ou R (marche arrière).
- Avant de quitter le siège du conducteur, assurez-vous toujours d'appuyer sur le bouton P, d'enclencher le frein de stationnement et de positionner le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur OFF (Assurez-vous que la Sphère Crystal pivote). Un mouvement soudain et inattendu du véhicule pourrait se produire si ces précautions ne sont pas respectées.
Pivoter la Sphère Crystal manuellement en cas d'urgence

Si le voyant (READY) est allumé au tableau de bord et que la Sphère Crystal ne pivote pas sur le sélecteur de vitesses rotatif, essayez de redémarrer le véhicule en appuyant sur le bouton de démarrage. Si le problème persiste après avoir redémarré, posez la paume de votre main sur la partie supérieure de la Sphère Crystal et poussez-la avec force vers l'arrière du véhicule pour la faire pivoter.
Faites pivoter la Sphère Crystal avec la paume de la main jusqu'à ce que le sélecteur rotatif apparaisse.
Il est possible que vous entendiez des cliquetis pendant l'opération. Cela est normal et indique que le système d'activation de la Sphère Crystal pivote.

MISE EN GARDE
- Faites pivoter la Sphère Crystal à la main uniquement en cas d'urgence. Faire pivoter la Sphère Crystal à la main dans d'autres circonstances risque de provoquer une anomalie de fonctionnement.
- Si vous devez faire pivoter la Sphère Crystal à la main, assurez-vous de la pousser vers l'arrière du véhicule uniquement. Pousser la Sphère Crystal vers l'avant risque de l'endommager.
- S'il est impossible d'activer le mode normal, veuillez faire inspecter le véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Bouton de sélection des vitesses
P (stationnement)
Arrêtez-vous toujours complètement avant de sélectionner la position P (stationnement).

Pour sélectionner la position P (stationnement), appuyez sur le bouton P tout en appuyant sur la pédale de frein.
Si vous éteignez le moteur alors que le bouton de sélection des vitesses est sur R (marche arrière), N (point mort) ou D (marche avant), le véhicule passera automatiquement à la position P (stationnement).

AVERTISSEMENT
- Enclencher la position P (stationnement) quand le véhicule est en mouvement peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
- Après l'arrêt du véhicule, assurez-vous toujours que le bouton de sélection des vitesses est sur P (stationnement), que le frein de stationnement est enclenché et que le moteur est éteint.
- Si le véhicule est stationné dans une pente, appuyez sur la touche P (stationnement) et enclenchez le frein de stationnement pour éviter que le véhicule ne se déplace.
Passage automatique à P (stationnement)
Dans les cas suivants et pour votre sécurité, le véhicule enclenchera automatiquement la position P (stationnement) :
- Si le moteur est éteint alors que le bouton de sélection des vitesses est sur R (marche arrière), N (point mort) ou D (marche avant).
- Si vous ouvrez la portière du conducteur alors que le moteur tourne, que le véhicule est immobile et que vous avez sélectionné R (marche arrière), D (marche avant) ou N (point mort).
- Si vous ouvrez la portière du conducteur alors que vous avez sélectionné N (point mort) et que le moteur est éteint.
Dans les situations où P (stationnement) est sélectionné, vérifiez toujours que le tableau de bord affiche bien P.
R (marche arrière)
Utilisez cette position pour faire marche arrière.

Pour positionner le bouton de sélection des vitesses sur R (marche arrière), faites tourner le bouton jusqu'au R, tout en enfonçant la pédale de frein.
Si vous arrêtez le véhicule en marche arrière (R) et si vous ouvrez la portière du conducteur, le véhicule enclenchera automatiquement la position P (stationnement).
Si le véhicule est en mouvement, la boîte de vitesses n'enclenchera pas automatiquement P (stationnement), afin d'éviter d'endommager la boîte de vitesses.
La direction du bouton rotatif de sélection des vitesses est la même que celle des roues.
AVIS
Arrêtez toujours complètement le véhicule avant d'enclencher la marche arrière (R) ou de passer de la marche arrière (R) à une autre vitesse. Passer la marche arrière (R) alors que le véhicule est en mouvement risque d'endommager la boîte de vitesses.
N (point mort)

Pour sélectionner le point mort (N), faites tourner le bouton de sélection des vitesses jusqu'à N (point mort), tout en appuyant sur la pédale de frein.
Appuyez toujours sur la pédale de frein lorsque vous passez de N (point mort) à une autre vitesse.
Si vous éteignez le moteur alors que le bouton de sélection des vitesses se trouve sur N (point mort), le véhicule enclenchera automatiquement la position P (stationnement).
Si vous devez rester au point mort (N) avec le moteur éteint, veuillez vous référer à la section « Rester au point mort (N) avec le moteur éteint » ci-après.
Pour passer au point mort (N), faites tourner le bouton de sélection des vitesses une fois, vers la droite ou vers la gauche.
Si vous êtes actuellement sur D (marche avant), faites tourner le bouton de sélection des vitesses vers la gauche. Si vous êtes actuellement sur R (marche arrière), faites tourner le bouton de sélection des vitesses vers la droite.
Rester au point mort (N) avec le moteur éteint

Si vous souhaitez rester au point mort (N) avec le moteur éteint (ou sur ACC), veuillez suivre ces étapes :
- Désactivez le maintien automatique et desserrez le frein de stationnement électronique avec le moteur allumé.
- Faites tourner le bouton de sélection des vitesses jusqu'à N (point mort) tout en appuyant sur la pédale de frein.
-
Lorsque vous relâcherez la pédale de frein, le message « Restez appuyé sur la touche OK sur le volant pour rester en N » apparaîtra à l'écran ACL.
-
Appuyez sur la touche OK sur le volant pendant plus d'une seconde.
- Quand le message « Restera en N. Changez le rapport pour annuler » ou (« Restera en N quand le moteur est éteint ») s'affiche à l'écran ACL, appuyez sur le bouton de démarrage/ arrêt du moteur tout en appuyant sur la pédale de frein.
Notez que si vous ouvrez la portière du conducteur dans les trois minutes alors que le bouton de démarrage/arrêt du moteur est sur ACC, le véhicule enclenchera automatiquement la position P (stationnement) et le bouton de démarrage/arrêt du moteur se positionnera sur OFF.
AVIS
Si le véhicule est en position N (point mort), le bouton de démarrage/arrêt du moteur se positionnera sur ACC. Notez que vous ne pouvez pas verrouiller les portières si le commutateur d'allumage est en position ACC ou que la batterie à haute tension pourrait être déchargée si vous laissez le commutateur d'allumage en position ACC trop longtemps.
D (marche avant)
Cette position est la position de conduite ordinaire.
La boîte de vitesses enclenche automatiquement le freinage par récupération d'énergie en fonction des conditions routières.

Pour passer la vitesse D (marche avant), appuyez sur la pédale de frein et faites tourner le bouton de sélection des vitesses sur D (marche avant).
Si vous vous arrêtez en position D (marche avant) et si vous ouvrez la portière du conducteur, le véhicule enclenchera automatiquement la position P (stationnement).
Si le véhicule est en mouvement, la boîte de vitesses n'enclenchera pas automatiquement P (stationnement), afin d'éviter d'endommager la boîte de vitesses.
AVIS
Toujours arrêter complètement le véhicule avant d'enclencher la marche avant (D).

MISE EN GARDE
Si vous vous arrêtez sur une pente en position D (marche avant), le véhicule pourrait reculer si vous n'appuyez pas sur la pédale de l'accélérateur ou la pédale de frein. Cela pourrait provoquer un accident.
Si la batterie (12 V) est déchargée
Si la batterie est déchargée, vous ne pourrez pas déplacer le bouton de sélection des vitesses.
Démarrez votre véhicule avec des câbles (veuillez vous référer à la section « Démarrage par câbles » au chapitre 8) ou contactez un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Stationnement
Arrêtez complètement le véhicule et appuyez sur la pédale de frein sans la relâcher. Positionnez le bouton de sélection des vitesses sur P (stationnement), enclenchez le frein de stationnement, et positionnez le bouton de démarrage/arrêt sur OFF. Gardez la clé sur vous en quittant le véhicule.
Messages d'avertissement à l'écran (Tableau de bord)
Appuyez sur le frein pour changer vitesse

Ce message s'affiche si vous tentez de changer une vitesse sans appuyer sur la pédale de frein.
Dans ce cas, appuyez sur la pédale de frein et changez de vitesse.
Réglez sur P une fois arrêté

Ce message d'avertissement s'affiche si vous tentez de positionner le levier sur P à l'arrêt.
Dans ce cas, arrêtez le véhicule, puis positionnez le levier sur P.
Système de bouton de sélection des vitesses défectueux

text_image
Shifter system malfunctionOJWEV061040L
Ce message s'affiche si le bouton de sélection des vitesses ne fonctionne pas correctement en position P (stationnement).
Faites inspecter le véhicule immédiatement par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
Vérifier le bouton rotatif des vitesses

text_image
Check shifter dialOJWEV061002L
Ce message s'affiche si une anomalie du bouton de sélection des vitesses est détectée.
Faites inspecter le véhicule immédiatement par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
Vérifiez la touche P

text_image
Check P buttonOJWEV061003L
Ce message s'affiche si une anomalie de la touche P est détectée.
Faites inspecter le véhicule immédiatement par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
Bouton de sélection des vitesses rotatif est bloqué

Ce message s'affiche si le bouton de sélection des vitesses reste bloqué après avoir été tourné.
Faites inspecter le véhicule immédiatement par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
Blocage du sélecteur rotatif. Veuillez dégager l'obstruction.

Ce message s'affiche si la Sphère Crystal ne peut pas pivoter à cause d'une obstruction ou d'un blocage externe. Dans ce cas, dégagez toute obstruction autour de la Sphère Crystal.
Sélecteur rotatif actionné à la main

Ce message s'affiche si le conducteur tente de faire pivoter la Sphère Crystal à la main, suite à une anomalie de fonctionnement du sélecteur rotatif. Veuillez faire inspecter le véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Bonnes habitudes de conduite
- Ne déplacez jamais le bouton de sélection des vitesses de P (stationnement) ou N (point mort) à une autre vitesse en appuyant sur la pédale d'accélérateur.
- Ne positionnez jamais le bouton de sélection des vitesses sur P (stationnement) quand le véhicule est en mouvement.
Assurez-vous que le véhicule est entièrement arrêté avant d'essayer de positionner le levier sur R (marche arrière) ou D (marche avant).
- Ne conduisez jamais avec le bouton de sélection des vitesses est en position N (point mort). Cela pourrait entraîner la perte de frein moteur et augmenter les risques d'accident.
De plus, repositionner le levier de vitesses sur D (marche avant) alors que le véhicule est en mouvement risque d'endommager gravement la boîte de vitesses.
- Dans une montée ou une descente, enclenchez toujours D (marche avant) pour avancer ou R (marche arrière) pour reculer et vérifiez que la position du bouton de sélection des vitesses avant de conduire. Conduire dans la direction opposée de la vitesse sélectionnée peut faire caler le véhicule et réduire les performances du freinage, ce qui peut créer une situation dangereuse.
- Évitez de garder le pied sur la pédale de frein pendant la conduite. Même faible, une pression constante sur la pédale de frein peut faire surchauffer les freins, les user et entraîner une défaillance.
- Enclenchez toujours le frein de stationnement avant de quitter le véhicule. Placer le bouton de sélection des vitesses sur P (stationnement) n'est pas suffisant pour empêcher le véhicule de se déplacer.
- Faites preuve d'extrême prudence sur les surfaces glissantes, surtout lors du freinage, de l'accélération ou du changement de vitesse. Sur les surfaces glissantes, un changement brusque de la vitesse du véhicule peut entraîner une perte d'adhérence et provoquer une perte de contrôle du véhicule pouvant causer un accident.
- Un conducteur obtient des performances et une économie maximales en appuyant et en relâchant souplement l'accélérateur.

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou de MORT :
- Portez toujours votre ceinture de sécurité. Un occupant non attaché a beaucoup plus de risque d'être gravement blessé ou tué qu'un occupant correctement attaché.
- Éviter de prendre les virages ou de tourner à haute vitesse.
- Ne donnez pas de coups de volant rapides et brusques pour changer de voie ou prendre des virages serrés à grande vitesse.
- Le risque de capotage est beaucoup plus élevé si vous perdez le contrôle de votre véhicule à des vitesses d'autoroute.
- Une perte de contrôle se produit souvent si deux roues ou plus quittent la chaussée et que vous corrigez trop brusquement votre trajectoire pour revenir sur la route.
- Si le véhicule quitte la chaussée, ne donnez pas de coup de volant brusque. Il est préférable de ralentir avant de revenir sur la route.
- La marque de produits Genesis vous conseille de respecter toutes les limites de vitesse affichées.
FREINAGE RÉGÉNÉRATIF
Freinage régénératif (palettes au volant)

Vous pouvez utiliser les palettes au volant pour ajuster le niveau du freinage régénératif de 0 à 3 pendant la décélération.
- La palette de gauche (+4): Augmente le niveau du freinage régénératif et la décélération.
- La palette de droite (-4): Réduit le niveau du freinage régénératif et la décélération.
- Pour activer la fonction de conduite à une pédale et augmenter le freinage régénératif, tirez sur la palette de gauche pendant plus de 0,5 seconde. Vous pouvez arrêter le véhicule complètement en tirant plusieurs fois sur la palette de gauche.
Veuillez vous référer à la section « Conduite à une pédale » dans les pages suivantes.
- Tirez sur la palette de droite pendant plus d'une seconde pour activer ou désactiver le changement automatique du freinage régénératif.
Veuillez vous référer à la section « Système de récupération intelligent » dans les pages suivantes.
i Informations
Les palettes au volant ne fonctionnent pas si :
- Vous actionnez la palette de gauche [+④] et la palette de droite [-④] en même temps.
- Vous freinez en appuyant sur la pédale de frein.
- Le régulateur de vitesse ou le régulateur de vitesse intelligent sont activés.
- Si vous sélectionnez le niveau 0, la fonction de nettoyage des disques de frein est activée environ 10 fois. Notez que, pendant le nettoyage des disques, l'autonomie et la puissance du freinage régénératif pourraient être réduites. Les performances du freinage régénératif reviendront à la normale une fois le nettoyage terminé.
i Informations
Les véhicules à 2 roues motrices et à autonomie prolongée reviennent, par défaut, au freinage régénératif de niveau 3 à chaque redémarrage.
i Informations
Le freinage régénératif des véhicules à autonomie prolongée à 2 roues motrices est activé par défaut au niveau 3 (L3), afin de maximiser l'autonomie électrique du véhicule. Le réglage du freinage régénératif se remettra automatiquement au niveau 3 (L3) à chaque redémarrage. Vous pouvez modifier le réglage du freinage régénératif après chaque démarrage, et le réglage choisi restera en vigueur jusqu'à l'extinction du moteur.

text_image
20 12.5km/kWh AUTO i-PEDAL 17621OJWEV041019
Le niveau sélectionné du freinage régénératif s'affiche au tableau de bord. Le réglage initial du freinage régénératif et la plage de réglage changent en fonction du mode de conduite sélectionné.
| Mode de conduite | Plage disponible |
| SNOW | De 0 à 1 |
| ECO | De 0 à 3 |
| NORMAL | De 0 à 3 |
| SPORT | De 0 à 3 |
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer à la section « Système de commande intégré du mode de conduite » dans ce chapitre.
Conduite à une pédale
Vous pouvez arrêter le véhicule sans appuyer sur la pédale de frein, en tirant la palette de gauche -
Pour activer la conduite à une pédale
- Tirez sur la pédale de gauche, sans la relâcher.
- Si la vitesse du véhicule est supérieure à 3 km/h (2 mph), relâchez la palette pour revenir au freinage régénératif précédent.
- Si la vitesse du véhicule est inférieure à 3 km/h (2 mph), le véhicule s'arrêtera, même si vous relâchez la palette.
- Quand la conduite à une pédale fonctionne, vous pouvez choisir l'endroit où le véhicule s'arrête en actionnant la pédale de l'accélérateur.
Limites de la conduite à une pédale
Le véhicule pourrait se déplacer même si la conduite à une seule pédale est activée normalement. De ce fait, vous devez prendre soin de désactiver cette fonction ou d'arrêter le véhicule dans les circonstances suivantes :
- Sur les routes verglacées, enneigées, mouillées, sableuses, boueuses ou sur des surfaces cahoteuses ou les bouches d'égout
- Lorsque les roues ne sont pas alignées
- Dans les situations où les roues patinent
- Si le véhicule est lourdement chargé
- Si le véhicule penche vers la droite ou vers la gauche
- Si les pneus du véhicule sont très usés
- Dans les montées ou les descentes
- En haut ou en bas d'une pente
- Dans les embouteillages et les bretelles de route
Enclencher automatiquement le frein de stationnement
Après l'arrêt du véhicule par le mode « Conduite à une pédale », l'EPB sera enclenché automatiquement dans les situations suivantes :
- Si le conducteur détache sa ceinture de sécurité et ouvre sa portière.
• Si le capot est ouvert.
• Si le hayon est ouvert. - Si le véhicule ne bouge pas après 5 minutes d'arrêt.
- Si le fonctionnement du système est limité pour toute autre raison.

AVERTISSEMENT
- Selon l'état du véhicule et de la route, il se pourrait que le véhicule ne puisse pas s'arrêter automatiquement. Restez prudents et analysez les conditions routières pour freiner si nécessaire.
- N'utilisez pas la fonction « Conduite à une pédale » sur des routes difficiles, mouillées, verglacées ou recouvertes de neige.

MISE EN GARDE
Si la fonction « Conduite à une pédale » arrête le véhicule dans une pente, n'oubliez pas d'appuyer sur la pédale de frein.
i-Pedal
La fonction i-Pedal est contrôlée par la pédale de l'accélérateur. La fonction i-Pedal permet de contrôler la vitesse du véhicule (accélération, décélération, arrêt) sans actionner les palettes au volant.
- Tirez la palette de gauche au niveau 3 du freinage régénératif.
- Lorsque la conduite à une pédale (i-Pedal) est activée, le véhicule s'arrête si la vitesse descend à moins de 3 km/h (1 mi/h), même si vous n'appuyez pas sur la pédale de frein.
- Si vous appuyez sur la pédale de l'accélérateur alors que la conduite à une pédale est activée (en tirant sur la palette de gauche), le véhicule ne s'arrêtera pas.
La conduite i-Pedal est désactivée lorsque vous éteignez le moteur. Au redémarrage, le freinage régénératif sera positionné au niveau 3.
Si vous enclenchez la marche arrière, la conduite i-Pedal est désactivée et le niveau du freinage régénératif passe à 3.
Limites de la conduite à une pédale (i-Pedal)
Le véhicule pourrait se déplacer même si la conduite à une seule pédale est activée normalement. De ce fait, vous devez prendre soin de désactiver cette fonction ou d'arrêter le véhicule dans les circonstances suivantes :
- Sur les routes verglacées, enneigées, mouillées, sableuses, boueuses ou sur des surfaces cahoteuses ou les bouches d'égout
- Lorsque les roues ne sont pas alignées
- Dans les situations où les roues patinent
- Si le véhicule est lourdement chargé
- Si le véhicule penche vers la droite ou vers la gauche
- Si les pneus du véhicule sont très usés
- Dans les montées ou les descentes
- En haut ou en bas d'une pente
- Dans les embouteillages et les bretelles de route

MISE EN GARDE
Si la fonction « i-Pedal » arrête le véhicule dans une pente, n'oubliez pas d'appuyer sur la pédale de frein.
SYSTÈME DE RÉCUPÉRATION INTELLIGENT
Le système de récupération intelligent contrôle automatiquement le freinage régénératif en fonction de la pente et de la distance avec le véhicule devant. Ce système réduit l'utilisation inutile de la pédale de frein et de la pédale de l'accélérateur. Cela aide le conducteur et réduit la consommation d'énergie électrique pour maximiser l'autonomie.
Réglages du système de récupération intelligent
Tirez sur la palette de droite pendant plus d'une seconde pour activer ou désactiver les changements automatiques du freinage régénératif.
Activer le système de récupération intelligent

text_image
20 12.5 km/kWh AUTO I-PEDAL 17621OJWEV041019
Pour activer le système intelligent de récupération d'énergie, tirez la palette de droite et maintenez-la dans cette position pendant 1 seconde ou plus. Lorsque le système intelligent de récupération d'énergie est activé, le niveau de freinage régénératif « AUTO » s'affiche au tableau de bord.
Le niveau de récupération d'énergie variera automatiquement en fonction de :
- L'inclinaison de la route change
- La distance vous séparant du véhicule devant augmente ou diminue
- La distance du véhicule devant augmente ou diminue
i Informations

text_image
2:30 min OJWEV071303LOJWEV071303L
Vous pouvez ajuster le taux de récupération d'énergie au freinage en fonction du style de décélération que vous adoptez (rapide/modéré/lent)
Pour ajuster le taux de récupération d'énergie, sélectionnez « Réglages → Réglages VÉ → Régénération intelligente » à l'écran du système d'infodivertissement.
! AVERTISSEMENT
À moins de 10 km/h (6 mi/h), le système de récupération intelligent est annulé. Vous devez alors ajuster la vitesse du véhicule en appuyant sur la pédale de l'accélérateur ou sur la pédale de frein, en fonction des conditions routières.
Le système de récupération intelligent fonctionne à l'aide de la caméra située à l'avant du véhicule. Une obstruction de la caméra avant peut entraver le fonctionnement du système de récupération intelligent. Assurez-vous toujours que la caméra avant n'est pas obstruée.
Le système de récupération intelligent ne fonctionnera pas si le voyant d'anomalie de l'assistance d'évitement de collision avant (FCA) est allumé au tableau de bord. Dans ce cas, vous devez ajuster la vitesse du véhicule en appuyant sur la pédale de l'accélérateur ou sur la pédale de frein, en fonction des conditions routières.
Prêt à fonctionner

text_image
20 12.5 km/kWh AUTO i-PEDAL 17621 OJWEV041019Le niveau du freinage régénératif s'affiche au tableau de bord.
Utiliser le système de récupération intelligent

text_image
20 12.5km/kWh AUTO I-PEDAL 17621 OJWEV041019Tirez sur la palette de droite ( ^④ ) pendant une seconde ou plus pour activer le système de récupération intelligent. Le voyant du freinage régénératif affichera « Automatique ».

AVERTISSEMENT
Le système de récupération intelligent contrôle automatiquement le freinage régénératif pendant la conduite. Ce système est uniquement là pour rendre la conduite plus pratique. Il ne peut pas arrêter complètement le véhicule ni éviter toutes les collisions. La puissance du freinage pourrait être insuffisante, surtout si la vitesse du véhicule devant vous varie rapidement, si le véhicule devant vous s'arrête brusquement, si un véhicule vous coupe la route ou si vous vous trouvez sur une descente abrupte. Restez toujours prudent et regardez devant vous pour éviter les situations inattendues ou dangereuses.
Le système de récupération intelligent s'annulera temporairement :
-
Si vous l'annulez manuellement Tirez la palette de droite pendant plus d'une seconde. Le système de récupération intelligent sera annulé temporairement et la mention « AUTO » sera remplacée par l'indicateur de niveau du freinage régénératif.
• S'il est annulé automatiquement : -
Quand le bouton de sélection des vitesses est positionné sur N (point mort), R (marche arrière) ou P (stationnement).
- Régulateur de vitesse intelligent activé.
- Quand l'ESC (Contrôle électronique de stabilité) ou les freins ABS sont activés.

AVERTISSEMENT
Si le système de récupération intelligent s'annule automatiquement, ajustez la vitesse du véhicule en appuyant en appuyant sur la pédale de l'accélérateur ou sur la pédale de frein, en fonction des conditions routières.
Pour réactiver le système de récupération intelligent
Pour réactiver le système de récupération intelligent pendant la conduite, tirez à nouveau sur la palette de droite pendant plus d'une seconde. Le voyant AUTO apparaîtra au tableau de bord.
Capteur de détection de distance de sécurité (radar avant)

[1] : Radar avant Pour connaître l'emplacement du capteur, veuillez vous référer à la photo ci-dessus.
Pour que le système de récupération intelligent fonctionne normalement, assurez-vous que le capteur radar n'est pas recouvert de saleté, de neige ou de débris. De la saleté, de la neige ou une substance sur la lentille du capteur peut affecter le bon fonctionnement du capteur. Dans ce cas, il pourrait ne pas fonctionner correctement ou ne pas fonctionner du tout.

MISE EN GARDE
- Ne posez pas d'objets (comme des autocollants, une protection de pare-chocs ou un cadre de plaque d'immatriculation) près du capteur avant. Cela pourrait entraver la capacité de détection du radar.
- Veillez à ce que le capteur avant et le couvercle du capteur soient toujours propres et sans obstruction.
- Utilisez uniquement un chiffon doux pour laver le véhicule. Ne dirigez jamais un jet d'eau sous pression vers le capteur ou le couvercle du capteur.
- Ne heurtez pas le capteur ou la lentille du capteur. Si le capteur est déplacé, même légèrement, le système de récupération intelligent pourrait ne pas fonctionner correctement, même si aucun message d'avertissement n'apparaît au tableau de bord. Dans ce cas, demandez à un distributeur agréé des pproduits de la marque Genesis d'inspecter le véhicule.
- Si le pare-chocs avant est endommagé autour du radar, le système de récupération intelligent pourrait ne pas fonctionner correctement. Faites inspecter le véhicule immédiatement par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
- Utilisez uniquement des pièces de marque Genesis pour réparer ou remplacer un capteur ou une lentille de capteur. Ne recouvrez jamais le capteur avant de peinture.
Anomalie du système

text_image
Check Smart Regeneration SystemOOSEV040521L
Vérifier le système de récupération intelligent
Ce message s'affiche si le système ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, le système s'annulera et la mention « Automatique » s'éteindra au tableau de bord. Le niveau du freinage régénératif s'affichera à la place. Dans ce cas, vérifiez le capteur avant. Enlevez la saleté, la neige ou le corps étranger pouvant entraver le fonctionnement du capteur. Si le système ne fonctionne pas correctement, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Limites du système
Le système de récupération intelligent pourrait ne pas fonctionner correctement, si les conditions de conduite ne permettent pas au capteur avant de fonctionner correctement. Dans ces situations, redoublez de prudence, surtout si le système ne réagit pas comme il se doit ou qu'il est activé à mauvais escient.
Dans les virages

Dans les virages, le système pourrait ne pas détecter le véhicule devant vous et réduire le freinage régénératif, accélérant le véhicule.
À l'inverse, le système pourrait détecter soudainement le véhicule devant vous et augmenter le freinage régénératif automatiquement, ralentissant le véhicule.
Le conducteur doit toujours conserver une distance de sécurité suffisante et, au besoin, appuyer sur la pédale de frein pour réduire sa vitesse et conserver une distance sécuritaire.

Le système pourrait détecter un véhicule sur la voie d'à côté et ralentir le véhicule.
Dans ce cas, appuyez sur la pédale de l'accélérateur pour atteindre la vitesse convenable. Assurez-vous toujours que les conditions routières sont adaptées au fonctionnement sécuritaire du système de récupération intelligent.
Dans les pentes

Dans les montées ou les descentes, le système pourrait ne pas détecter le véhicule devant vous et réduire le freinage régénératif, accélérant le véhicule.
À l'inverse, le système pourrait détecter soudainement le véhicule devant vous et augmenter le freinage régénératif automatiquement, ralentissant le véhicule.
Le conducteur doit toujours conserver une distance de sécurité suffisante et, au besoin, appuyer sur la pédale de frein pour réduire sa vitesse et conserver une distance sécuritaire.
Lors d'un changement de voie

- Si un véhicule se déporte sur votre voie, le capteur ne le détectera pas tant qu'il ne se trouve pas dans la plage de détection.
- Le capteur pourrait ne pas détecter immédiatement un véhicule s'il vous coupe la route.
Soyez toujours attentif à la circulation et aux conditions routières.
Détection des véhicules

Le capteur ne peut pas détecter certains véhicules, même s'ils se trouvent directement devant vous. Il s'agit, par exemple :
- Les véhicules étroits comme les motos ou les vélos
- Les véhicules décalés vers la droite ou vers la gauche
- Les véhicules lents ou qui ralentissent brusquement
- Les véhicules à l'arrêt (si un véhicule devant vous est en mouvement et un autre est arrêté, le système pourrait ne pas détecter le véhicule arrêté.)
- Les véhicules avec un arrière peu larges (comme une remorque non chargée)
Le capteur ne peut pas détecter un véhicule devant vous si :
- Le véhicule n'est pas complètement à l'horizontale (si le coffre est très chargé, par exemple).
- Vous tournez le volant.
- Le véhicule est décalé sur la droite ou sur la gauche de la voie.
- Vous vous trouvez sur une route étroite ou une route sinueuse.
- Dans ces situations, actionnez la pédale de l'accélérateur ou la pédale de frein au besoin.

AVERTISSEMENT
Prenez les précautions suivantes lorsque vous utilisez le système de récupération intelligent :
- Actionnez les freins si vous devez vous arrêter en urgence.
- Conservez une distance de sécurité adaptée aux conditions routières et à la vitesse du véhicule. Rouler vite et ne pas garder une distance de sécurité adaptée augmente les risques de collision.
- Assurez-vous que la distance de sécurité qui vous sépare des autres véhicules vous laissera suffisamment d'espace pour freiner en cas d'urgence, et ralentissez vous-même votre véhicule en freinant si nécessaire.
- Le système de récupération intelligent ne détecte pas les véhicules à l'arrêt, les piétons ou les véhicules arrivant à contresens. Restez toujours vigilant pour éviter les situations inattendues ou dangereuses.
- Si le véhicule devant vous change fréquemment de voie, le système pourrait mettre du temps à réagir ou pourrait réagir à un véhicule sur la voie d'à côté. Restez toujours vigilant pour éviter les situations inattendues ou dangereuses.
- Le système de récupération intelligent pourrait ne pas détecter les situations complexes. Restez toujours vigilant pour éviter les situations inattendues ou dangereuses.
AVIS
Le système de récupération intelligent pourrait arrêter de fonctionner temporairement si :
- Des interférences électriques sont présentes
• La suspension est modifiée - L'usure ou la pression des pneus n'est pas la même pour tous les pneus
- Des pneus différents des pneus d'origine sont installés
SYSTÈME DE FREINAGE
Freins assistés
Ce véhicule est muni de freins assistés qui se règlent automatiquement en situation normale.
Si le moteur cale ou est éteint pendant la conduite, l'assistance des freins ne fonctionnera pas. Il est toujours possible d'arrêter le véhicule, mais il faudra appuyer davantage sur la pédale de frein que d'habitude. La distance de freinage sera cependant plus longue qu'avec des freins assistés.
- Dans certaines conditions de conduite ou météorologiques, vous pourriez entendre temporairement un bruit lorsque vous appuyez sur la pédale de frein. Cela est normal et n'indique pas une anomalie de fonctionnement des freins.
- Si vous conduisez sur une route où des produits chimiques de déglacage sont utilisés, cela pourrait provoquer un bruit au freinage ou une usure anormale des pneus, à cause des produits chimiques utilisés. Lorsque cela est sécuritaire, appuyez légèrement et successivement sur la pédale de frein pour nettoyer les freins et enlever les produits chimiques des disques et des plaquettes de frein.

AVERTISSEMENT
Prenez les précautions suivantes :
- Ne conduisez pas en gardant le pied sur la pédale de frein. Cela entraîne une élévation anormale de la température des freins et une usure excessive des garnitures et des plaquettes de frein, tout en augmentant la distance de freinage. À la place, augmentez la puissance du freinage régénératif à l'aide de la palette du volant de gauche pour réduire votre vitesse.
- Dans une descente longue ou abrupte, utilisez la palette du volant pour augmenter le freinage régénératif et réduire votre vitesse sans appuyer constamment sur la pédale de frein. Appuyer constamment sur la pédale de frein entraînera une surchauffe des freins, ce qui pourrait entraîner une perte temporaire de la puissance de freinage.
- Des freins mouillés peuvent entraver la capacité du véhicule à ralentir de façon sécuritaire. Des freins mouillés augmentent la distance de freinage et font du bruit. Si vos freins sont mouillés, sélectionnez le niveau 0 du freinage régénératif et appuyez légèrement une dizaine de fois sur la pédale de frein, tout en restant à bonne distance des autres véhicules, afin d'assécher les freins. Notez que cette procédure peut réduire l'autonomie du véhicule, ce qui est normal. Réalisez cette opération après avoir lavé votre véhicule dans un lave-auto ou après avoir conduit sur des routes mouillées.
AVIS
- N'appuyez pas sur la pédale de frein si le voyant «READY» est éteint. Cela pourrait décharger la batterie.
- Il est normal que le freinage génère du bruit et des vibrations.
- Vous pourriez entendre du bruit provenant de la pompe électrique et des vibrations provenant du moteur dans les situations suivantes. Cela est normal et temporaire.
- Si vous appuyez brusquement sur la pédale de frein
- Si vous appuyez rapidement plusieurs fois de suite sur la pédale de frein
- Si les freins antiblocage sont activés pendant le freinage.
Indicateur d'usure des freins à disque
Quand les plaquettes de frein sont usées et doivent être changées, un son strident sera émis par les freins avant ou arrière. Ce son pourrait se faire entendre de temps en temps ou chaque fois que vous appuyez sur la pédale de frein.
AVIS
Pour éviter des réparations coûteuses, ne conduisez pas avec des plaquettes usées.

Informations
Remplacez toujours les plaquettes des deux freins avant ou des deux freins arrière en même temps.

AVERTISSEMENT
Un freinage fréquent et excessif peut déformer les composants et user le disque de frein, ce qui provoque des vibrations pendant le freinage. Respectez les limites de vitesse pour éviter d'endommager les freins.
L'usure des freins, le bruit, les vibrations dues à un freinage excessif ou la déformation des freins causés par un freinage répété à haute vitesse, sur les circuits, etc. ne sont pas couverts par la garantie.
Frein de stationnement électronique (EPB)
Enclencher le frein de stationnement

text_image
P (1) (5) BRAKE OJWEV061030Enclencher l'EPB (frein de stationnement électronique) :
- Appuyez sur la pédale de frein.
- Tirer sur le commutateur de l'EPB.
Assurez-vous que le voyant du frein de stationnement s'allume.
L'EPB (frein de stationnement électronique) peut s'enclencher automatiquement si :
• D'autres systèmes l'exigent
- Vous éteignez le moteur alors que le maintien automatique est enclenché.
Freinage d'urgence
Si les freins du véhicule lâchent pendant la conduite, il est possible de freiner en urgence en tirant le commutateur EPB vers le haut et le maintenir dans cette position. À noter cependant que le freinage sera appliqué uniquement pendant que vous maintenez le commutateur EPB et que la distance de freinage sera plus longue qu'à l'accoutumée.

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT, n'utilisez pas l'EPB si le véhicule est en mouvement, sauf en cas d'urgence. Cela pourrait endommager le système de freinage et provoquer un accident grave.

Informations
En cas de freinage d'urgence avec l'EPB, le voyant du frein de stationnement s'allumera pour indiquer que l'EPB fonctionne.
AVIS
Si vous remarquez constamment un bruit ou une odeur de brûlé lorsque le système EPB est utilisé pour un freinage d'urgence, faites vérifier le système par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
Relâcher le frein de stationnement

Pour relâcher l'EPB,
- Placez le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur ON ou START.
- Appuyez sur la pédale de frein et appuyez sur le commutateur EPB.
Assurez-vous que le voyant avertisseur des freins s'éteint.
Pour relâcher automatiquement l'EPB :
- Si le bouton de sélection des vitesses est placé sur P (stationnement)
Tandis que le moteur tourne, appuyez sur la pédale de frein et déplacez le bouton de sélection des vitesses de P (stationnement) à R (marche arrière) ou D (marche avant). - Si le bouton de sélection des vitesses est placé sur N (point mort) Tandis que le moteur tourne, appuyez sur la pédale de frein et déplacez le bouton de sélection des vitesses de N (point mort) à R (marche arrière) ou D (marche avant).
-
Remplissez les conditions suivantes
-
Assurez-vous que toutes les ceintures sont bouclées et que les portières, le capot et le coffre sont fermés.
- Une fois que le moteur tourne, appuyez sur la pédale de frein et déplacez le bouton de sélection des vitesses de P (stationnement) à R (marche arrière) ou D (marche avant).
- Appuyez sur l'accélérateur. Assurez-vous que le voyant avertisseur des freins s'éteint.
i Informations
- Sur les véhicules vendus au Moyen-Orient, l'EPB peut être relâché, que la ceinture de sécurité soit bouclée ou non.
- Vous pouvez enclencher l'EPB, même si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est sur OFF (seulement si la batterie est chargée). Cependant, par mesure de sécurité, il ne sera pas possible du relâcher dans cette situation.
- Par mesure de sécurité, appuyez toujours sur la pédale de frein avant de relâcher manuellement le frein de stationnement en appuyant sur le commutateur EPB dans les descentes ou en marche arrière.
AVIS
- Si le voyant du frein de stationnement est toujours allumé alors que la PEB a été libérée, faites vérifier le système par un distributeur agréé de produits de marque Genesis.
- Ne conduisez pas votre véhicule avec l'EPB actionné. Cela peut entraîner une usure excessive des plaquettes de frein et des disques de frein.
Messages d'avertissement

Pour désactiver EPB, fermer porte capot et coffre ensuite, boucler ceinture
- Si vous tentez de conduire alors que l'EPB est enclenché, un carillon avertisseur retentira et un message apparaîtra.
- Si la ceinture du conducteur n'est pas bouclée et que le capot ou le coffre est ouvert, un carillon avertisseur retentira et un message apparaîtra.
- S'il y a un problème avec le véhicule, un carillon avertisseur pourrait retentir et un message pourrait apparaître.
Dans ce cas, appuyez sur la pédale de frein et appuyez sur le commutateur de l'EPB pour relâcher l'EPB.

AVERTISSEMENT
- Avant de quitter le véhicule ou de vous garer, arrêtez-vous toujours complètement et appuyez sur la pédale de frein sans la relâcher.
Appuyez sur le bouton P, appuyez sur le commutateur de l'EPB, appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur pour le positionner sur OFF et prenez la clé intelligente sur vous. - NE laissez JAMAIS quelqu'un qui ne connaît pas le véhicule toucher au commutateur EPB. Si l'EPB est relâché par inadvertance, cela pourrait causer des blessures graves.
- Relâchez l'EPB uniquement lorsque vous êtes assis sur son siège et appuyez fermement sur la pédale de frein.
AVIS
- N'appuyez pas sur la pédale de l'accélérateur alors que le frein de stationnement est enclenché. Si cela se produit, un carillon avertisseur retentira et un message apparaîtra. Cela pourrait endommager le frein de stationnement.
- Conduire avec le frein de stationnement enclenché peut faire surchauffer les freins, provoquer une usure prématurée ou endommager les pièces du système de freinage. Assurez-vous toujours que l'EPB est relâché et que le voyant est éteint avant de partir.

Informations
- Un clic pourrait se faire entendre au moment de l'enclenchement ou du relâchement de l'EPB. Ce bruit est normal et indique que l'EPB fonctionne normalement.
- Si vous laissez son véhicule à un assistant ou à un voiturier, n'oubliez pas de leur expliquer comment fonctionne l'EPB.

Si le maintien automatique ne parvient pas à actionner l'EPB, un carillon avertisseur retentira et un message apparaîtra.

Frein de stationnement automatiquement activé
Si le système enclenche l'EPB alors que le maintien automatique est activé, un carillon avertisseur retentira et un message apparaîtra.
Anomalie de l'EPB
Si le frein de stationnement électronique fonctionne correctement, le voyant d'anomalie de l'EPB s'allumera pendant environ 3 secondes quand vous positionnez le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur ON.
Si le voyant du frein de stationnement électronique (EPB) reste allumé après cette période, s'allume pendant la conduite ou ne s'allume pas quand vous positionnez le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur ON, cela indique une anomalie de l'EPB.
Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un distributeur autorisé des produits de la marque Genesis.
À noter que le voyant de l'EPB pourrait s'allumer en même temps que le voyant ESC si une anomalie de l'ESC est détectée. Si c'est le cas, cela ne signale pas une anomalie de l'EPB.
AVIS
- Si le voyant lumineux du EPB (Electronic Parking Brake) reste allumé, le système doit être vérifié par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
- Si le voyant d'avertissement du frein de stationnement ne s'allume pas ou clignote même si le commutateur EPB a été tiré vers le haut, l'EPB peut ne pas être appliqué.
- Si le voyant du frein de stationnement clignote lorsque le voyant EPB est allumé, appuyez sur le commutateur, puis tirez-le vers le haut. Répétez l'action encore une fois. Dans le cas où l'une des situations ci-dessous se produirait, faites vérifier le système par un distributeur autorisé de produits de la marque Genesis.
Voyant avertisseur du frein de stationnement

Le voyant avertisseur du frein de stationnement s'allume quand le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON
Ce voyant s'allume si vous enclenchez le frein de stationnement lorsque le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position START ou ON.
Avant de partir, assurez-vous que le frein de stationnement est relâché et que le voyant du frein de stationnement est éteint.
Si le voyant du frein de stationnement reste allumé alors que le moteur tourne et que vous avez relâché le frein de stationnement, cela peut indiquer une défaillance du système de frein. Une attention immédiate est requise.
Si possible, arrêtez immédiatement le véhicule. Si cela n'est pas possible, usez d'extrême prudence et conduisez le véhicule jusqu'à ce que vous puissiez vous garer dans un endroit sécuritaire.
Si l'EPB ne se relâche pas
Si le frein de stationnement électronique (EPB) ne se relâche pas normalement, remorquez votre véhicule à l'aide d'une remorque plate et faire inspecter le véhicule.
Lorsque le frein de stationnement électronique (EPB) ne se relâche pas
Si le système EPB ne se libère pas normalement, contactez un distributeur autorisé de produits de marque Genesis en chargeant le véhicule sur une dépanneuse à plateau et faites vérifier le système.
Maintien automatique
La fonction Auto Hold maintient le véhicule à l'arrêt même si la pédale de frein n'est pas actionnée après que le conducteur a complètement arrêté le véhicule en appuyant sur la pédale de frein.
Pour appliquer :

- Avec la portière de conducteur et le capot fermés, appuyez sur le commutateur de maintien automatique (AUTO HOLD). Un voyant AUTO HOLD de couleur blanche apparaîtra, ce qui indique que le dispositif est en veille.

- Quand vous appuyez sur la pédale de frein et immobilisez complètement votre véhicule, le maintien automatique maintiendra la pression de freinage pour garder le véhicule immobile. Le voyant AUTO HOLD prendra une couleur verte.
-
Le véhicule restera immobile, même si vous lâchez la pédale de frein.
-
Le maintien automatique sera annulé si l'EPB est enclenché.
Pour relâcher le maintien automatique :
Appuyez sur la pédale de l'accélérateur, avec le commutateur de sélection des vitesses sur D (marche avant) ou en mode manuel. Le maintien automatique sera automatiquement annulé et le véhicule commencera à se déplacer. Le voyant AUTO HOLD prendra une couleur blanche.

AVERTISSEMENT
Avant d'appuyer sur la pédale d'accélérateur alors que le véhicule était en mode de maintien automatique, vérifiez toujours les alentours du véhicule. Appuyez doucement sur la pédale de l'accélérateur pour assurer un démarrage en douceur.
Pour annuler le maintien automatique :

text_image
AUTO HOLD AUTO HOLD OJWEV061034- Appuyez sur la pédale de frein sans la relâcher.
- Appuyez sur le commutateur [AUTO HOLD].
Le voyant AUTO HOLD s'éteindra.

AVERTISSEMENT
Pour éviter tout mouvement soudain et inattendu du véhicule, appuyez TOUJOURS sur la pédale de frein lors de l'annulation du maintien automatique dans les situations suivantes :
- Lorsque vous conduisez dans une descente.
- Lorsque vous faites marche arrière (R).
- Lorsque vous stationnez le véhicule.
i Informations
• Le maintien automatique ne fonctionnera pas si :
- Le bouton de sélection des vitesses est placé sur P (stationnement)
- L'EPB est enclenché
- Pour la sécurité de tous, l'EPB prend le relais du maintien automatique dans les cas suivants :
- La portière du conducteur est ouverte
- Le hayon est ouvert
- Le capot est ouvert
- Le véhicule est immobile pendant plus de 10 minutes
- Le véhicule est immobile sur une pente abrupte
- Le véhicule est déplacé plusieurs fois
Dans les cas précités, le voyant du frein
de stationnement s'allumera, le voyant
AUTO HOLD passera du vert au blanc,
un carillon retentira et un message
s'affichera pour vous aviser que l'EPB
a été enclenché automatiquement.
Avant de repartir, appuyez sur la
pédale de frein, vérifiez les alentours
du véhicule et relâchez manuellement
l'EPB en appuyant sur le commutateur.
- Lors de l'activation du maintien automatique, un bruit mécanique pourrait se faire entendre. Il s'agit d'un bruit normal de fonctionnement.
- Si vous redémarrez le véhicule avec le maintien automatique en attente ou en fonctionnement, le maintien automatique sera conservé en attente.
AVIS
Si le voyant AUTO HOLD devient jaune, cela signifie que la fonction Auto Hold est défaillant. Contactez un distributeur autorisé des produits de la marque Genesis.
! AVERTISSEMENT
- Appuyez doucement sur la pédale de l'accélérateur pour démarrer le véhicule.
- Par mesure de sécurité, annulez le maintien automatique dans les descentes, en marche arrière ou lors du stationnement.
AVIS
Si le système de détection de l'ouverture des portières ou du capot ne fonctionne pas correctement, le maintien automatique pourrait ne pas fonctionner correctement.
Contactez un distributeur autorisé des produits de la marque Genesis.
Messages d'avertissement

Frein de stationnement automatiquement activé
Si l'EPB est enclenché après le maintien automatique, un carillon retentira et ce message s'affichera.

S'il est impossible d'enclencher l'EPB après avoir relâché le maintien automatique, un carillon retentira et ce message s'affichera à l'écran ACL.
Quand ce message s'affiche, cela peut signifier que le maintien automatique et l'EPB ne fonctionnent pas. Par mesure de sécurité, appuyez sur la pédale de frein.

Appuyez le frein pour désactiver AUTO HOLD
Si vous tentez de relâcher le maintien automatique sans appuyer sur la pédale de frein, un carillon retentira et ce message s'affichera.
Freins antiblocage (ABS)
! AVERTISSEMENT
Les freins antiblocage (ABS) ou le contrôle électronique de stabilité (ESC) ne préviendront pas les accidents causés par des manœuvres dangereuses ou incorrectes. Même si le véhicule est plus facile à maîtriser en cas de freinage d'urgence, conservez toujours une distance de sécurité adéquate avec les autres usagers de la route. Réduisez toujours votre vitesse si les conditions routières sont dangereuses. La distance de freinage des véhicules munis de freins ABS ou de l'ESC peut être plus longue que celle des autres véhicules dans certaines situations.
Réduisez la vitesse de votre véhicule dans les situations suivantes :
- Sur les routes défoncées, ou recouvertes de gravier ou de neige.
- Sur les routes dont la surface est crevassée ou de hauteur inégale.
Ne pas tester les caractéristiques de sécurité des freins ABS ou de l'ESC à haute vitesse ou dans les virages. Cela pourrait mettre en danger la sécurité des occupants du véhicule et des autres usagers.
Le système ABS est un système de freinage électronique qui contribue à empêcher les dérapages pendant le freinage. Les freins ABS permettent au conducteur de garder le contrôle de la direction tout en freinant.
Utilisation des freins antiblocage
Pour que les freins ABS soient les plus performants possible en situation d'urgence, ne tentez pas de pomper les freins ou de moduler la pression des freins. Appuyez sur la pédale de frein aussi fortement que possible.
En cas de freinage risquant de bloquer les roues, vous pourriez entendre un bruit de pompage dans les freins et ressentir une vibration forte dans la pédale de frein. Cela est tout à fait normal et indique que les freins ABS sont activés.
Les freins ABS ne réduisent pas la durée ou la distance requise pour arrêter un véhicule.
Gardez toujours une distance de sécurité suffisante avec le véhicule devant.
Les freins ABS ne peuvent pas empêcher les dérapages causés par un changement brusque de direction, des virages pris à trop grande vitesse ou un changement soudain de voie. Conduisez toujours à des vitesses sécuritaires et adaptées aux conditions routières et météorologiques.
Les freins ABS ne peuvent pas empêcher la perte de stabilité du véhicule. Tournez toujours le volant modérément lors des freinages d'urgence. Un mouvement brusque ou important du volant peut provoquer une sortie de voie ou une sortie de route.
Sur les surfaces inégales ou recouvertes de sable ou de gravier, un véhicule muni de freins ABS peut requérir une distance plus importante pour s'arrêter qu'un véhicule doté de freins conventionnels.
Le voyant avertisseur ((ABS)) des freins ABS s'allume pendant plusieurs secondes quand le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON.
Pendant ce temps, le système ABS effectue un auto-diagnostic et le voyant s'éteint si tout est normal. Si le voyant reste allumé, il y a une anomalie avec l'ABS. Contactez un distributeur autorisé des produits de la marque Genesis dès que possible.

AVERTISSEMENT
Si le voyant d'avertissement des freins ABS ((ABS)) reste allumé, il y aune anomalie avec l'ABS. Les freins assistés continueront de fonctionner normalement.
Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, contactez votre distributeur agréé de produits de marque Genesis le plus tôt possible.
AVIS
Lorsque vous conduisez sur une route à faible traction, comme uneroute verglacée par exemple, et que vous appuyez sur les freins de façoncontinue, les freins ABS seront actifs en continu et le voyant d'avertissement des freins ABS ((ABS)) pourrait s'allumer.
Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr et éteignez le véhicule. Redémarrez le véhicule. Si le voyant d'avertissement des freins ABS s'éteint, votre système ABS fonctionne normalement. Sinon, votre système ABS présente une anomalie.
Contactez un distributeur autorisé des produits de la marque Genesis dès que possible.
i Informations
S'il est nécessaire de démarrer le véhicule avec des câbles parce que la batterie est déchargée, le voyant avertisseur des freins ABS ((ABS)) pourrait s'allumer en même temps. Ce phénomène se produit, car la tension de la batterie est faible. Cela ne signifie pas que les freins ABS sont défaillants. Dans ce cas, rechargez la batterie avant de conduire.
Contrôle électronique de stabilité (ESC)

Le contrôle électronique de stabilité (ESC) aide à stabiliser le véhicule dans les virages.
L'ESC vérifie la direction du volant et la direction du véhicule. L'ESC applique les freins sur l'une des roues et intervient sur le système électrique du véhicule pour vous aider à garder le véhicule sur sa trajectoire prévue. L'ESC ne remplace pas des pratiques de conduite sécuritaires. Adaptez toujours votre vitesse et votre conduite aux conditions routières.
! AVERTISSEMENT
Ne conduisez jamais plus vite que les conditions routières ne le permettent et ne prenez jamais trop de vitesse dans les virages. L'ESC ne peut pas empêcher les accidents.
Une vitesse excessive dans les virages, des manœuvres abruptes et l'aquaplanage sur les surfaces mouillées peuvent causer des accidents graves.
Fonctionnement de l'ESC
ESC ON
Quand le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON, les voyants ESC et ESC OFF s'allumeront pendant environ 3 secondes. Une fois que les voyants sont éteints, l'ESC est activé.
Fonctionnement de l'ESC

Le voyant indicateur de l'ESC clignote lorsque l'ESC est activé
- En cas de freinage risquant de bloquer les roues, vous pourriez entendre un bruit de pompage dans les freins et ressentir une vibration forte dans la pédale de frein. Cela est tout à fait normal et indique que l'ESC est activé.
- Lorsque l'ESC est activé, le moteur pourrait ne pas répondre à l'accélération comme il le ferait normalement.
- Si le régulateur de vitesse intelligent fonctionne et que l'ESC est activé, le régulateur de vitesse intelligent est automatiquement désenclenché. Vous pouvez ensuite réenclencher le régulateur de vitesse intelligent lorsque les conditions routières le permettent. Veuillez vous référer à « Régulateur de vitesse » au chapitre 7 (si votre véhicule est équipé de cette fonction).
ESC OFF

Pour annuler l'ESC :
- Situation 1
Pour annuler l'antipatinage de l'ESC, appuyez brièvement sur le bouton « ESC OFF ». Le voyant ESC OFF s'allumera et le message « Antipatinage désactivé » s'affichera. Dans cette situation, la fonction de l'ESC (contrôle du moteur électrique) est annulée. Par contre, la fonction de commande des freins de l'ESC restera active.
- Situation 2
Pour annuler l'antipatinage et le contrôle du freinage de l'ESC, appuyez sur le bouton « ESC OFF » pendant plus de 3 secondes. Le voyant ESC OFF s'allumera, le message « Contrôle de stabilité et antipat. désac. » s'affichera, et un carillon d'avertissement retentira. Dans cette situation, la fonction de contrôle du moteur et la fonction de commande des freins seront annulées.
Si vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur alors que l'ESC est désactivé, l'ESC reste désactivé. L'ESC sera automatiquement réactivité lors du redémarrage du moteur.
Si l'ESC (contrôle du moteur électrique) est désactivé, le véhicule risque de perdre son adhérence et sa stabilité si vous tournez brusquement le volant. Il est également possible qu'un pneu touche les pièces adjacentes du véhicule. Par mesure de sécurité, ne désactivez pas l'ESC pendant la conduite.
Voyants indicateurs
Voyant ESC (clignotant)

Voyant ESC OFF (allumé)

Quand le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON, le voyant ESC s'allume, puis s'éteint si l'ESC fonctionne normalement.
Le voyant indicateur de l'ESC clignote lorsque l'ESC est activé.
S'il reste allumé, le système ESC de votre véhicule peut présenter une anomalie. Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis dès que possible.

AVERTISSEMENT
Le voyant ESC clignote pour indiquer que l'ESC est en cours de fonctionnement.
Dans ce cas, conduisez lentement et n'accélérez JAMAIS. Ne désactivez JAMAIS l'ESC si le voyant ESC clignote. Cela pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et un accident.
AVIS
Conduire avec des pneus ou des jantes de tailles différentes pourrait entraver le fonctionnement de l'ESC. Lors du remplacement des pneus, utilisez toujours des pneus et des jantes de la même taille que les pneus et jantes d'origine. Ne conduisez jamais le véhicule si des pneus ou des jantes de tailles différentes sont installés.
Utilisation de l'ESC OFF
Pendant la conduite
Le mode ESC OFF devrait être utilisé seulement brièvement, si le véhicule est pris dans la neige ou la boue. Désactiver temporairement l'ESC permet de conserver le couple des roues.
Pour désactiver l'ESC pendant la conduite, appuyez sur la touche ESC OFF tout en conduisant sur une route plane.
AVIS
Pour éviter d'endommager la boîte de vitesses :
- Ne pas faire patiner les roues d'un essieu excessivement si les voyants ESC, ABS et du frein de stationnement sont allumés. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Si les voyants sont allumés, réduisez la puissance du moteur et ne faites pas patiner les roues excessivement.
- Si le véhicule est sur un dynamomètre, assurez-vous que l'ESC est désactivé (voyant ESC OFF allumé).
i Informations
- Désactiver l'ESC n'a aucune incidence sur le fonctionnement des freins ABS ou ordinaires.
- Sélectionnez le niveau 0 du freinage régénératif et appuyez une dizaine de fois sur la pédale de frein pour nettoyer les disques de frein. Notez que cette procédure peut réduire l'autonomie du véhicule, ce qui est normal, car l'action du freinage régénératif sera réduite. Après le nettoyage des disques, le freinage régénératif reviendra à la normale.
Si le freinage régénératif ne fonctionne toujours pas malgré le nettoyage du disque, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Gestion de la stabilité du véhicule (VSM)
La gestion de la stabilité du véhicule (VSM) est une fonction du contrôle électronique de stabilité (ESC). Elle aide à assurer la stabilité du véhicule lors d'une accélération ou d'un freinage brusque sur les routes mouillées, glissantes ou cahoteuses, lorsque la traction des quatre roues peut soudainement devenir inégale.

AVERTISSEMENT
Prenez les précautions suivantes lors de l'activation de la gestion de la stabilité du véhicule (VSM) :
- Vérifiez TOUJOURS la vitesse et la distance avec le véhicule devant vous. La VSM ne remplace pas les habitudes de conduite sécuritaires.
- Ne conduisez jamais plus vite que ne le permettent les conditions routières. La VSM ne peut pas empêcher les accidents. Une vitesse excessive par mauvais temps ou sur les routes glissantes et inégales peut provoquer des accidents graves.
Fonctionnement de la VSM
VSM activée
Si vous appliquez les freins dans certaines conditions qui pourraient activer l'ESC, vous pourriez entendre un bruit provenant des freins ou ressentir des vibrations dans la pédale de frein. Cela est normal et indique que la VSM est active.

Informations
La VSM ne fonctionne pas :
- Sur les routes dénivelées et en pente
- En marche arrière.
• Si le voyant ESC OFF est allumé. - Si le voyant avertisseur de l'EPS (direction assistée électriquement) (💡!) est allumé ou clignote.
VSM désactivée
Pour annuler la VSM, appuyez sur le bouton ESC OFF. Le voyant ESC OFF(OFF) s'allumera.
Pour réactiver la VSM, appuyez à nouveau sur le bouton ESC OFF. Le voyant ESC OFF s'éteindra.

AVERTISSEMENT
Si le voyant ESC (💡) ou le voyant EPS (💡!) reste allumé ou clignote, le système VSM de votre véhicule peut présenter une anomalie. Lorsque le voyant lumineux s'allume, faites vérifier le véhicule par un distributeur agréé de produits de marque Genesis dès que possible.
AVIS
Conduire avec des pneus ou des jantes de tailles différentes pourrait entraver le fonctionnement de la VSM. Lors du remplacement des pneus, utilisez toujours des pneus et des jantes de la même taille. Ne conduisez jamais un véhicule avec des pneus et des jantes de tailles différentes.
Assistance au démarrage en côte (HAC)
Lors d'un démarrage en côte, un véhicule a tendance à reculer juste avant que vous ne puissiez accélérer. Le HAC empêche le véhicule de reculer en actionnant les freins pendant environ 2 secondes (ou pendant un maximum de 5 secondes si vous n'appuyez pas suffisamment fort sur la pédale de l'accélérateur pendant le fonctionnement du HAC). Les freins sont automatiquement relâchés après 2 secondes ou dès que vous appuyez sur la pédale de l'accélérateur.

AVERTISSEMENT
Vous devez toujours être prêt à appuyer sur la pédale de l'accélérateur pour avancer après un arrêt en côte. Le HAC n'est actif que pendant 2 secondes environ (ou pendant un maximum de 5 secondes si vous n'appuyez pas suffisamment fort sur la pédale de l'accélérateur pendant le fonctionnement du HAC).

Informations
- Le HAC ne fonctionne pas si le bouton de sélection des vitesses est positionné sur P (stationnement) ou sur N (point mort).
- Le HAC fonctionne même si l'ESC est désactivé. Par contre, le HAC ne fonctionnera pas si une anomalie de l'ESC est détectée.
Bonnes habitudes de freinage

AVERTISSEMENT
Après le stationnement du véhicule et avant d'en sortir, arrêtez-vous toujours complètement et appuyez sur la pédale de frein sans la relâcher. Positionnez le bouton de sélection des vitesses sur P (stationnement), enclenchez le frein de stationnement et appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur pour le positionner sur OFF.
Ne pas enclencher le frein de stationnement correctement peut provoquer un mouvement accidentel du véhicule, ce qui pourrait causer des blessures aux occupants du véhicule et aux autres usagers.
Des freins mouillés peuvent être dangereux ! Les freins peuvent semouiller si vous traversez de l'eau stagnante ou s'il est lavé.
Votre véhicule ne s'arrêtera pas aussi rapidement si les freins sont mouillés. Des freins mouillés peuvent faire dévier le véhicule. Pour sécher les freins, appliquez légèrement les freins jusqu'à ce les freins fonctionnent de nouveau normalement.
Si le freinage ne revient pas à la normale, arrêtez-vous dès qu'il est possible de le faire en toute sécurité et nous vous recommandons d'appeler un distributeur agréé de produits de marque Genesispour obtenir de l'aide.
Ne roulez PAS en laissant le pied sur la pédale de frein. Une pression même légère, mais constante, sur la pédale peut provoquer une surchauffe des freins, une usure des freins, voire une défaillance des freins. En cas de crevaison alors que vous roulez, appuyez doucement sur le frein et gardez le véhicule en ligne droite tandis que vous ralentissez.
Quittez la route et arrêtez-vous en lieu sûr une fois que vousavez suffisamment ralenti. Gardez la pédale de frein enfoncée fermement quand le véhicule est à l'arrêt pour éviter tout mouvement vers l'avant.
TRACTION INTÉGRALE (AWD) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE FONCTION)
Lorsqu'elle est activée, la traction intégrale (AWD) répartit la traction vers les roues avant et les roues arrière pour assurer une traction maximale. La traction intégrale peut améliorer les performances de conduite en maximisant la traction dans des conditions difficiles, comme les routes en pente abrupte, les routes non goudronnées, les chaussées glissantes, etc.
Si le système détermine que la traction intégrale est requise, il répartit automatiquement la puissance d'entraînement du moteur aux quatre roues.
Avantages de la traction intégrale électronique :
- Elle améliore la stabilité dans les lignes droites
- Elle améliore les performances dans les virages
- Elle améliore la stabilité dans les conditions difficiles (routes mouillées, sableuses, etc.)
- Elle améliore la consommation d'énergie grâce au contrôle automatique des modes de conduite.

Informations
Les véhicules à traction intégrale peuvent modifier le fonctionnement du moteur en fonction de la situation. Le changement automatique du mode de conduite (entre les 2 roues motrices et la traction intégrale) contribue à réduire la consommation d'énergie et à améliorer la stabilité de conduite.

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou de MORT :
- Évitez de prendre les virages ou de tourner à haute vitesse.
- Ne donnez pas de coups de volant rapides et brusques pour changer de voie ou prendre des virages serrés à grande vitesse.
- Le risque de capotage est beaucoup plus élevé si vous perdez le contrôle de votre véhicule à des vitesses d'autoroute.
- Une perte de contrôle se produit souvent si deux roues ou plus quittent la chaussée et que vous corrigez trop brusquement votre trajectoire pour revenir sur la route.
- Si le véhicule quitte la chaussée, ne donnez pas de coup de volant brusque. Il est préférable de ralentir avant de revenir sur la route.
AVIS
- Ne conduisez pas dans l'eau si le niveau de l'eau dépasse le dessous du véhicule.
- Vérifiez l'état des freins une fois sorti de la boue ou de l'eau. Appuyez plusieurs fois sur la pédale de frein tout en avançant lentement, jusqu'à ce que le freinage revienne à la normale.
- Réduisez les intervalles d'entretien si vous conduisez hors route, sur du sable, dans la boue ou dans l'eau (veuillez vous référer à la section « Entretien dans des conditions d'utilisation intenses » au chapitre 9).
-
Lavez toujours votre véhicule soigneusement après l'avoir utilisé hors route, surtout en dessous.
-
Équipez votre véhicule avec quatre pneus de même taille et de même type.
- Faites toujours remorquer votre véhicule à traction intégrale avec une remorque plate.
Utilisation sécuritaire de la traction intégrale
Avant de partir
• Assurez-vous que tous les passagers portent leurs ceintures de sécurité.
- Asseyez-vous bien droit et ajustez la position du volant pour que la conduite soit confortable.
Conduire sur des routes enneigées ou verglacées
- Démarrez en douceur en appuyant lentement sur la pédale de l'accélérateur.
- Il est recommandé d'utiliser des pneus d'hiver.
- Conservez une distance de sécurité suffisante avec le véhicule devant.
- Le freinage régénératif aide à diriger le véhicule dans les descentes. Cependant, il peut être difficile de garder le contrôle du véhicule sur les routes enneigées ou verglacées. Dans ces situations, évitez d'utiliser le 3e niveau du freinage régénératif.
- À l'approche d'un feu de circulation ou d'un arrêt, relâcher la pédale de l'accélérateur pour profiter du frein moteur pendant la décélération.
- Évitez la vitesse, les accélérations rapides, les freinages soudains et les virages brusques pour éviter les dérapages.
- Il peut être difficile de relancer le véhicule si vous l'arrêtez sur une pente glissante. Gardez vos distances avec les autres véhicules et conduisez lentement.
Conduire dans le sable et dans la boue
- Conservez une vitesse lente et constante.
- Conservez une distance de sécurité suffisante avec les autres véhicules.
- Réduisez la vitesse du véhicule et vérifiez toujours les conditions de conduite.
- Évitez la vitesse, les accélérations rapides, les freinages soudains et les virages brusques pour éviter de vous retrouver pris.
AVIS
Si le véhicule se trouve pris dans la neige, le sable ou la boue, utilisez une matière antidérapante sous les roues motrices pour avoir de l'adhérence OU faites un mouvement de va-et-vient, d'avant en arrière, en faisant tourner doucement les roues pour libérer le véhicule.
Conduire dans les montées et dans les descentes abruptes
- Conduire dans les montées abruptes
- Avant de démarrer, assurez-vous que la montée est franchissable.
- Conduisez en tenant le volant aussi droit que possible.
- Conduire dans les descentes abruptes
- Ne changez pas de vitesse dans les descentes abruptes. Sélectionnez la vitesse adéquate avant de se lancer.
- Conduisez en tenant le volant aussi droit que possible.

AVERTISSEMENT
Usez d'extrême prudence dans les montées et les descentes abruptes. Le risque de capotage est élevé dans les pentes, les terrains accidentés, l'eau et la boue.

AVERTISSEMENT
Ne conduisez pas à l'horizontale sur une pente abrupte. Un léger changement de l'angle de la roue peut déstabiliser le véhicule. De plus, même si le véhicule semble stable, il pourrait être déstabilisé s'il s'arrête ou s'il avance. Cela pourrait provoquer un capotage et causer des blessures graves ou la mort.
Conduire dans l'eau
- Évitez de conduire dans de l'eau profonde.
- Si vous devez conduire dans l'eau, arrêtez le véhicule avant de vous lancer et enclenchez le mode Multi Terrain. Conduisez à moins de 8 km/h (5 mi/h).
- Ne changez pas les vitesses quand le véhicule est dans l'eau.

MISE EN GARDE
Conduisez toujours lentement dans l'eau. Si vous conduisez trop vite, de l'eau pourrait pénétrer dans le compartiment moteur et provoquer l'arrêt soudain du véhicule.
Précautions supplémentaires dans les situations difficiles
- Familiarisez-vous avec les conditions hors route avant de partir.
- Faites toujours très attention en conduisant hors route et évitez les zones dangereuses
- Conduisez lentement si le vent est fort.
- Réduisez votre vitesse dans les virages. Les véhicules à traction intégrale ont un centre de gravité plus élevé que les véhicules à 2 roues motrices traditionnels, ce qui augmente les risques de capotage si vous prenez les virages trop vite.
- Tenez toujours fermement le volant lorsque vous conduisez hors route.

AVERTISSEMENT
Ne tenez jamais le volant par l'intérieur si vous conduisez hors route. Vous pourriez vous blesser le bras si une manœuvre brusque est requise ou si le volant dévie si vous heurtez un obstacle sur le sol. Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident grave ou mortel.
Précautions d'urgence Pneus
Lors du remplacement des pneus, assurez-vous que les quatre pneus ont la même taille, bande de roulement, marque et capacité et le même type.

AVERTISSEMENT
N'utilisez pas des pneus et jantes de tailles différentes que la taille d'origine. Cela pourrait modifier les caractéristiques de la direction et réduire le contrôle du véhicule, ce qui pourrait causer une défaillance de la direction ou un capotage et causer des blessures graves.

AVERTISSEMENT

Ne démarrez jamais le moteur et ne le laissez jamais tourner si le véhicule à traction intégrale est sur un cric. Le véhicule pourrait se dégager du cric et causer des blessures graves ou mortelles aux personnes à proximité.
Remorquage
Remorquez toujours les véhicules à traction intégrale avec toutes les roues au sol, sur une remorque plate ou à l'aide de chariots de roues. Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer à la section « Remorquage » au chapitre 8.
Inspection du véhicule
- Si un véhicule doit être activé sur une machine d'inspection, n'essayez pas d'empêcher les quatre roues de tourner dans le vide. Cela pourrait endommager la traction intégrale.
- N'enclenchez jamais le frein de stationnement si le véhicule est activé sur une machine d'inspection. Cela pourrait endommager la traction intégrale.
Test sur dynamomètre
Testez ce véhicule à traction intégrale uniquement sur un dynamomètre prévu pour les véhicules à quatre roues motrices.

A: Rouleau test (compteur)
[B]: Rouleau libre temporaire
Ne testez pas un véhicule à traction intégrale sur un testeur pour véhicules à deux roues motrices. S'il est impossible de faire autrement et qu'un testeur pour véhicules à deux roues motrices doit être utilisé, prenez les précautions suivantes :
- Vérifiez la pression des pneus du véhicule et gonflez-les à la pression recommandée.
- Placez les roues arrière sur le rouleau test, comme l'indique l'illustration.
- Desserrez le frein de stationnement.
- Placez les roues avant sur un rouleau libre temporaire, comme l'indique l'illustration.

AVERTISSEMENT
Ne vous placez pas devant le véhicule lorsqu'il se trouve sur le dynamomètre. Le véhicule pourrait s'élancer vers l'avant et causer des blessures graves ou la mort.
SUSPENSION À COMMANDE ÉLECTRONIQUE (SELON L'ÉQUIPEMENT)
Contrôle électronique La suspension du véhicule est contrôlée automatiquement par les capteurs du véhicule afin de maximiser le confort de conduite en tenant compte des conditions de conduite telles que la vitesse, la surface de la route, les virages, les exigences d'arrêt et l'accélération
Dysfonctionnement du système

Vérifiez suspension électronique
Lorsque la suspension de la commande électronique ne fonctionne pas correctement, ce message d'avertissement apparaît sur l'écran LCD du cluster. Si cela se produit, faites inspecter le système par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis
SUSPENSION À COMMANDE ÉLECTRONIQUE AVEC PRÉVISUALISATION DE LA ROUTE (SELON L'ÉQUIPEMENT)
La suspension à commande électronique avec prévisualisation de la route aide à contrôler automatiquement la suspension du véhicule grâce à lacaméra avant et les capteurs du véhicule afin d'optimiser le confort de conduite en tenant compte des conditions de conduite comme la vitesse, la surface de la route, les virages, les exigences d'arrêt et d'accélération.
Caméra avant

La caméra de vue frontale est un capteur qui détecte la route à l'avant. Si le parebrise ou la caméra avant est recouvert de neige, de pluie ou de corps étrangers, les données recueillies par la caméra seront limitées en raison de la dégradation des performances de la caméra. Gardez toujours la caméra avant propre.
AVIS
- Ne posez JAMAIS d'accessoires ou d'autocollants sur le pare-brise et ne teintez JAMAIS le pare-brise.
- Ne posez JAMAIS d'objets réfléchissants (par ex. du papierblanc, un miroir) sur la planche de bord. Un reflet de lumière peut empêcher le bon fonctionnement du système.
- Faites extrêmement attention à maintenir la caméra au sec.
- Ne démontez jamais l'ensemble de caméra et ne faites jamais subir un choc à l'ensemble de caméra.
i Informations
Faites inspecter le système par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis dans les situations suivantes :
- Vous faites remplacer le pare-brise.
- La caméra ou la couverture de la vue de face est endommagée ou remplacée.
Dysfonctionnement du système

Vérifiez suspension électronique
Lorsque la suspension à commande électronique avec prévisualisation de la route ne fonctionne pas correctement, ce message d'avertissement apparaît sur l'écran LCD du combiné.
Si cela se produit, faites inspecter le système par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
AVIS
Si le niveau de la batterie est élevé ou faible, la suspension à commandeélectronique avec prévisualisation de la route peut cesser temporairement de fonctionner pour protéger le système.
Dans ce cas, le message d'avertissement « Check Electronic Suspension » (Vérifiez la suspension électronique) apparaîtra.
Limites du système
La suspension à commande électronique avec prévisualisation de la routefonctionne toujours pendant la conduite selon le mouvement du véhicule, et la fonction de prévisualisation commence à fonctionner lorsque la caméra avant détecte des conditions routières telles que les dos d'âne. Par conséquent, la fonction de prévisualisation est limitée en cas de condition extrême entravant le bon fonctionnement de la caméra avant. Dans ce cas, la fonction de suspension à commande électronique fonctionne sans la fonction de prévisualisation en fonction du mouvement du véhicule.
DIFFÉRENTIEL ÉLECTRONIQUE À GLISSEMENT LIMITÉ (SELONL'ÉQUIPEMENT)
Le différentiel à glissement limité électronique contrôle les fonctions différentielles des roues dans le but de :
- Améliorer la performance de la direction lors des circulant à grande vitesse.
- Améliorer les performances de démarrage.
- Empêcher le dérapage sur les routes pluvieuses ou enneigées en raison du frottement différent des roues gauche et droite.

AVERTISSEMENT
Ne jamais faire rouler les roues avec une des roues levées sur un cric. Ceciest extrêmement dangereux pour un véhicule équipé d'un différentielélectronique à glissement limité.
Sélection du mode de conduite
Les caractéristiques du différentiel autobloquant électronique varient en fonction du mode de conduite sélectionné en sélectionnant le bouton DRIVE MODE ou DRIVE/TERRAIN au volant.
| ECO | NORMAL |
| CONFORT | NORMAL |
| SPORT | SPORT |
| NEIGE | NEIGE |
| MA CONDUITE | NORMAL/SPORT |
Messages d'avertissement
Différentiel autobloquant électron. tempor. désactivé pour surchauffage
La surchauffe des pièces connexes désactivera temporairement le différentiel électronique à glissement limité. Il faut attendre que le véhicule se refroidisse.
Le différentiel à glissement limité est désactivé. Écart de diamètre entre les pneus
Si votre véhicule est équipé de pneus différents (taille, type, etc.), le message apparaîtra. Pour pouvoir utiliser le différentiel électronique à glissement limité, il faut que le véhicule soit équipé des mêmes pneus.
Vérifier le limité différentiel à glissem.
Lorsque le différentiel électronique à glissement limité ne fonctionne pas correctement, ce message d'avertissement apparaît sur l'écran LCD du groupe d'instruments. Si cela se produit, faites inspecter le système par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
SYSTÈME DE COMMANDE INTÉGRÉ DU MODE DE CONDUITE (TRACTION INTÉGRALE) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE FONCTION)
Mode de conduite

text_image
DRIVE MODE OJWEV061036Vous pouvez choisir le mode de conduite en fonction de vos préférences ou de l'état de la route.
Le mode de conduite est modifié lorsque vous appuyez sur le bouton DRIVE MODE.
Mode CONFORT
Le mode CONFORT change automatiquement le mode de conduite (entre les 2 roues motrices et la traction intégrale) en fonction des conditions routières.
Mode ECO
Le mode ECO permet de réduire la consommation d'énergie, en contrôlant les moteurs et le pignon réducteur. Le changement automatique du mode de propulsion (2 roues motrices ou traction intégrale) en fonction des conditions routières permet également d'économiser l'énergie.
La consommation d'énergie varie en fonction des habitudes de conduite du conducteur et des conditions routières.
- Quand le mode ECO est sélectionné, le voyant ECO s'allume au tableau de bord et la couleur de l'éclairage d'ambiance change.
• Quand le mode ECO est activé : - La réponse de l'accélération pourrait être réduite légèrement si vous appuyez modérément sur la pédale de l'accélérateur.
- Les performances du climatiseur pourraient être limitées.
- La fréquence des changements de vitesse pourrait changer.
Les situations décrites ci-dessus sont normales lorsque le mode ECO est activé, car ces mesures visent à réduire la consommation d'énergie
Limites de fonctionnement du mode ECO
Le fonctionnement du mode ECO peut être limité dans les situations suivantes, même si le voyant ECO ne change pas.
- La température du liquide de refroidissement est basse :
Le fonctionnement du système sera limité jusqu'à ce que la température atteigne la normale.
• Dans les montées :
Le mode ECO cessera de restreindre le couple, afin de permettre au véhicule d'obtenir la puissance requise pour monter la côte.
Mode SPORT
Le mode de conduite SPORT améliore les performances de conduite en modifiant les réglages de la traction intégrale et de la boîte de vitesses.
En mode SPORT, la consommation d'énergie pourrait augmenter.
- Quand le mode SPORT est sélectionné, le voyant SPORT s'allume au tableau de bord et la couleur de l'éclairage d'ambiance change.
- Au redémarrage, le véhicule reviendra automatiquement au mode NORMAL. Si vous souhaitez reprendre le mode SPORT, veuillez choisir à nouveau ce mode.
Mode SNOW
Le mode SNOW est plus sécuritaire sur les routes enneigées. Il modifie l'engagement du moteur en fonction de la situation. Le changement automatique du mode de propulsion (2 roues motrices ou traction intégrale) en fonction des conditions routières contribue à améliorer la stabilité de conduite.
- Pour sélectionner le mode SNOW, appuyez plusieurs secondes sur le bouton de sélection du mode de conduite.
- Quand le mode SNOW est sélectionné, le voyant SNOW s'allume au tableau de bord et la couleur de l'éclairage d'ambiance change.
- Quand le mode SNOW est sélectionné, le couple est réparti automatiquement entre les quatre roues, afin d'améliorer la stabilité du véhicule.
AVIS
- Sur la neige et la glace, appuyez doucement sur la pédale de l'accélérateur.
- Restez à bonne distance avec les autres véhicules.
- Évitez d'accélérer, de décélérer ou de tourner brusquement. Les manœuvres brusques sur la neige peuvent provoquer un accident.
Caractéristiques des modes de conduite
Les caractéristiques de chaque composant varient en fonction du mode de conduite sélectionné.
| Mode de conduite | SNOW | CONFORT | ECO | SPORT |
| Adapté pour | la conduite sur la neige | Mode de conduite Normal | La conduite en économie d’énergie | La conduite sportive |
| Activation du bouton | Appuyer sur le bouton plus d’une seconde | Appuyer sur le bouton | Appuyer sur le bouton | Appuyer sur le bouton |
| Voyant indicateur au tableau de bord | SNOW | CONFORT | ECO | SPORT |
| Contrôle du régulateur de la température | CONFORT | CONFORT | ECO (ECO/ CONFORT) *1 | CONFORT |
| Limite de vitesse | - | - | - | - |
| Niveaux de freinage régénératif | 0 à 1 | 0 à 3 | ||
| Mode de freinage | CONFORT | CONFORT/ SPORT *1 | COMFORT/ SPORT*1 | CONFORT/ SPORT *1 |
*1: Vous pouvez définir les éléments de chaque mode de conduite à partir du système d'infodivertissement, en sélectionnant le réglage des modes de conduite. Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer au manuel d'utilisation du système d'infodivertissement, fourni séparément.
MODE BOOST (SI LE VÉHICULE EN EST ÉQUIPÉ)

text_image
800ST OJWEV061052Vous pouvez enclencher ce mode en appuyant sur la touche BOOST, située sur le volant, pour enclencher les performances maximales du moteur. Ce mode est particulièrement utile dans les situations où vous avez besoin d'accélérer rapidement.
Description de la fonction et conditions de fonctionnement
Si vous appuyez sur la touche BOOST :
- La puissance du moteur sera accrue à l'accélération.
• Le mode Boost reste disponible pendant 10 secondes
Le mode Boost sera désactivé pendant le fonctionnement ou ne fonctionnera pas du tout si :
- Le sélecteur rotatif est positionné sur P/ R/ N
- Le mode Boost est utilisé pendant 10 secondes
- Une anomalie de fonctionnement du moteur est détectée
- Une anomalie de fonctionnement de la batterie est détectée
• La charge de la batterie est faible

MISE EN GARDE
Le conducteur a la responsabilité de conduire prudemment et de conserver le contrôle de son véhicule lorsqu'il utilise le mode Boost.
- Ne jamais conduire dangereusement en utilisant le dispositif N Grin Shift.
MODE DÉRAPAGE (DRIFT) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)
Le mode de conduite DRIFT active automatiquement les roues arrière (en 2 roues motrices) et les freins ou le différentiel électronique à glissement limité (e-LSD) pour permettre facilement les dérapages contrôler en tournant faiblement le volant et en actionnant la pédale de l'accélérateur.
Pour activer le mode DRIFT
Pour activer le mode DRIFT, appuyez en même sur la palette de gauche et la palette de droite pendant plus de 3 secondes. Une fois le mode DRIFT activé, le message « Mode DRIFT activé » s'affichera et le voyant DRIFT apparaîtra au tableau de bord.
Pour activer le mode DRIFT, les conditions suivantes doivent être remplies :
- Le sélecteur de vitesses doit être sur P (stationnement)
- La fonction ESC OFF doit être au niveau 2
- Le mode de conduite SPORT doit être sélectionné
- Le conducteur doit appuyer sur la pédale de frein
Désactivation du mode DRIFT
Le mode DRIFT sera annulé ou limité si :
- Le conducteur change le mode de conduite pendant le fonctionnement du mode DRIFT
- Le niveau 2 de l'ESC OFF est activé
- Le conducteur tire en même temps sur les palettes de droite ou de gauche pendant plus de 3 secondes alors que le mode DRIFT est en fonctionnement
- Le voyant d'avertissement de limitation de puissance (💡) ou le voyant d'avertissement d'entretien (💡) s'allument
- Le voyant ESC ou le voyant e-LSD s'allument

AVERTISSEMENT
Le conducteur a la responsabilité de conduire prudemment et de conserver la maîtrise de son véhicule lorsqu'il utilise le mode DRIFT.
- Pour la sécurité de tous, utilisez le mode DRIFT uniquement sur les routes larges et plates, et lorsqu'il n'y a aucun piéton, véhicule ou obstacle aux alentours.
- Regardez toujours devant vous pour éviter toute situation inattendue.
- Conduire fréquemment en mode DRIFT peut user prématurément ou endommager les arbres d'entraînement et le système de freinage.
TRANSFORMATION ACTIVE DE LA SONORITÉ
- La transformation active de la sonorité offre plusieurs sonorités de moteur virtuelles en fonction de la vitesse du véhicule, de la pression exercée sur la pédale de l'accélérateur et le mode de conduite sélectionné. Vous pouvez ainsi modifier le timbre, le volume et les réglages de la sonorité en réponse à la pression exercée sur la pédale de l'accélérateur.
- Pour modifier les réglages ou désactiver la transformation active de la sonorité, ouvrez l'écran du système d'infodivertissement et sélectionnez :
- Réglages → Véhicule → Transformation active de la sonorité ou
- Réglages → Sonorité → Transformation active de la sonorité
- Tout remplacement non agréé des haut-parleurs et de l'amplificateur du véhicule peut causer une anomalie de fonctionnement de la transformation active de la sonorité.
CONTRÔLE ACTIF DU BRUIT DE LA ROUTE
Le contrôle actif du bruit de la route contribue à réduire le bruit pendant la conduite.
Ce système pourrait ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes :
• Si une glace est ouverte
• Si une portière est ouverte
• Si le hayon est ouvert
- Si le micro ou les haut-parleurs du véhicule sont obstrués
AVIS
Si le micro est soumis à des températures élevées ou à de la vapeur sous haute pression, cela pourrait l'endommager.
CONDITIONS DE CONDUITE INHABITUELLES
Conditions de conduite dangereuses
Si vous vous trouvez face à des situations de conduite dangereuses, comme de l'eau, de la neige, de la glace, de la boue ou du sable, prenez les précautions suivantes :
- Conduisez prudemment et laissez une distance de sécurité supplémentaire pour vous donner le temps de freiner.
- Évitez les freinages brusques et les coups de volant soudains.
- Si le véhicule est pris dans la neige, la boue ou le sable, enclenchez la 2e vitesse. Accélérez doucement pour éviter de faire patiner les roues motrices.
- Placez du sable, du sel ou autre matériau antidérapant sous les roues pour gagner en adhérence si le véhicule est pris dans de la glace, de la neige ou de la boue.

AVERTISSEMENT
Un changement de vitesse soudain peut provoquer un dérapage sur les surfaces glissantes. Soyez extrêmement vigilant et prudent sur les surfaces glissantes.
Manœuvre du train
S'il faut faire le mouvement du train pour libérer un véhicule pris dans la neige, le sable ou la boue, tournez tout d'abord le volant de droite à gauche pour dégager les roues avant. Ensuite, passez successivement de la marche arrière (R) à la marche avant.
Évitez de faire patiner les roues et de faire rugir le moteur.
Pour éviter l'usure de la boîte de vitesses, attendez l'arrêt total des roues avant de changer de vitesse. Relâchez la pédale de l'accélérateur pendant que vous changez de vitesses, puis appuyez légèrement sur la pédale de l'accélérateur une fois que la vitesse est enclenchée. Faites tourner lentement les roues en marche avant, puis en marche arrière plusieurs fois. Ce mouvement pourrait libérer le véhicule.

AVERTISSEMENT
Si le véhicule est pris et que les pneus patinent à grande vitesse, la température du pneu peut augmenter très rapidement. Cela peut endommager et causer l'explosion du pneu, ce qui pourrait blesser les occupants du véhicule ou les autres usagers. Ne pas entreprendre la manœuvre du train si des personnes ou des objets se trouvent à proximité du véhicule.
Lors de cette manœuvre, le moteur du véhicule pourrait également surchauffer et provoquer un incendie dans le compartiment moteur ou endommager le véhicule. Évitez de faire patiner les roues pour éviter de faire surchauffer les pneus et le moteur. Dans tous les cas, NE dépassez JAMAIS 56 km/h (35 mi/h) au compteur si les roues patinent.

Informations
Désactiver l'ESC avant de faire le mouvement du train.
AVIS
Si votre véhicule reste pris après plusieurs manœuvres, faites intervenir un véhicule de remorquage pour dégager votre véhicule, afin d'éviter une surchauffe du moteur ou d'endommager la boîte de vitesses et les pneus. Veuillez vous référer à la section « Remorquage » au chapitre 8.
Prise de virage souple
Évitez de freiner ou de changer de vitesses dans les virages, surtout si la route est humide. En principe, il faut toujours prendre les virages en accélérant un peu.
Conduite de nuit
La conduite nocturne est plus dangereuse que la conduite diurne. Voici quelques astuces utiles :
- Ralentissez et gardez une distance de sécurité supplémentaire avec les autres véhicules, car il est plus difficile de voir la nuit, surtout dans les zones non éclairées.
- Positionnez les rétroviseurs de façon à réduire l'éblouissement provenant des phares des autres véhicules.
- Gardez les phares avant propres et correctement dirigés. Des phares avant sales ou mal dirigés réduisent la visibilité nocturne.
- Évitez de regarder les phares avant des autres véhicules. Cela pourrait causer l'éblouissement et il faudra plusieurs secondes pour que vos yeux se réhabituent à la noirceur.
Conduite sous la pluie
Conduire sur les routes humides ou trempées est dangereux. Voici quelques astuces utiles si vous conduisez sous la pluie ou sur une chaussée glissante :
- Ralentissez et laissez une distance supplémentaire avec les autres véhicules. Une averse réduit la visibilité et augmente la distance requise pour arrêter le véhicule.
- N'utilisez pas le régulateur de vitesse (si votre véhicule est équipé de cette fonction).
- Remplacez les lames d'essuie-glaces si l'essuyage est moins efficace ou que des traces de pluie restent sur le pare-brise.
- Assurez-vous que les pneus ne sont pas trop usés. Un arrêt d'urgence sur une route mouillée quand les pneus sont usés peut provoquer un dérapage et provoquer un accident. Veuillez vous référer à la section « Bande de roulement du pneu » au chapitre 9.
- Allumez les phares pour que les autres conducteurs puissent remarquer plus facilement la présence du véhicule.
- Conduire trop vite dans les flaques d'eau peut avoir un impact sur le freinage. Traversez les flaques à faible vitesse.
- Si les freins sont imbibés d'eau, freinez légèrement et successivement tout en conduisant jusqu'à ce que le freinage revienne à la normale.
Aquaplanage
Si les routes sont assez mouillées et que le véhicule va suffisamment vite, les pneus du véhicule n'entrent pratiquement pas ou pas du tout en contact avec la surface goudronnée de la route. Dans ce cas, les pneus roulent en réalité sur l'eau. Le meilleur conseil à suivre est de RALENTIR si la route est mouillée.
Le risque d'aquaplanage augmente proportionnellement à l'usure du pneu. Veuillez vous référer à la section « Bande de roulement du pneu » au chapitre 9.
Conduite dans les zones inondées
Évitez de conduire dans les zones inondées, à moins d'être certain que la hauteur de l'eau ne dépasse pas le dessous du moyeu des roues. Conduisez lentement dans l'eau. Veillez à laisser une distance de sécurité suffisante pour le freinage, car l'efficacité du freinage pourrait être réduite.
Après avoir traversé l'eau, faites sécher les freins en freinant doucement et successivement pendant que le véhicule se déplace lentement.
Conduite sur autoroute Pneus
Ajustez la pression des pneus au niveau spécifié. Un sous-gonflement des pneus peut entraîner une surchauffe des pneus ou les endommager.
N'installez pas de pneus usés ou endommagés, car cela pourrait réduire l'adhérence ou l'efficacité du freinage.
i Informations
Ne jamais gonfler les pneus au-dessus de la pression de gonflement maximale spécifiée sur les pneus.
Liquide de refroidissement et batterie à haute tension
Conduire à haute vitesse consomme plus d'énergie électrique et est moins écoénergétique que de conduire à une vitesse plus modérée. Gardez une vitesse modérée pour économiser l'énergie sur l'autoroute.
N'oubliez pas de vérifier le niveau de liquide de refroidissement et le niveau de chargement du véhicule avant de partir.
Réduire les risques de capotage
Ce véhicule appartient à la catégorie des véhicules utilitaires sport (VUS). Les VUS ont une garde au sol plus élevée et un espacement plus étroit entre les roues, afin d'être plus performants hors route. Ces caractéristiques spécifiques leur confèrent un centre de gravité plus élevé que les autres véhicules, ce qui augmente les risques de capotage en cas de manœuvres abruptes, surtout dans les virages. Le risque de capotage des VUS est beaucoup plus élevé que celui des autres véhicules. De ce fait, le conducteur et les passagers doivent boucler leurs ceintures de sécurité. En cas de capotage, le risque de mort est beaucoup plus élevé si l'occupant du véhicule n'est pas attaché.
Vous pouvez réduire les risques de capotage en suivant ces astuces. Autant que possible, évitez les virages et les manœuvres brusques. Ne mettez pas des charges lourdes sur le toit et ne modifiez pas votre véhicule, de quelque manière que ce soit.

AVERTISSEMENT
Le risque de capotage est beaucoup plus élevé pour les VUS que pour les autres véhicules. Pour éviter les capotages et les pertes de contrôle :
- Prenez les virages moins vite qu'avec une voiture ordinaire.
- Évitez les virages et les manœuvres brusques.
- Ne modifiez pas votre le véhicule de façon à relever son centre de gravité.
- Maintenez une bonne pression des pneus.
- Ne mettez pas de lourdes charges sur le toit.

AVERTISSEMENT
Dans un capotage, un occupant non attaché a beaucoup plus de risque de mourir qu'une personne qui porte votre ceinture. Assurez-vous que tous les passagers ont bouclé leur ceinture de sécurité.
CONDUITE HIVERNALE
La conduite en hiver use rapidement les pneus et cause d'autres problèmes. Pour minimiser les problèmes liés à la conduite en hiver, prenez les précautions suivantes :
Conduire sur la neige ou le verglas
Gardez une distance de sécurité suffisante avec le véhicule devant vous.
Freinez très doucement. La vitesse, l'accélération rapide, le freinage soudain et les virages brusques sont très dangereux en hiver. Un freinage brusque sur une route enneigée ou verglacée peut causer un dérapage.
Pour conduire le véhicule sur de la neige épaisse, il pourrait falloir l'équiper de pneus d'hiver.
Transportez toujours des équipements d'urgence. Parmi les articles que vous voudrez peut-être transporter, il existe des courroies ou des chaînes de remorquage, une lampe de poche, des fusées éclairantes d'urgence, du sable, une pelle, des câbles de démarrage, un grattoir de vitre, des gants, un tissu de sol, une combinaison, une couverture, etc.
Pneus d'hiver

AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement des pneus d'hiver de la même taille et du même type que les pneus ordinaires du véhicule. Ne pas suivre cette précaution pourrait réduire la sécurité et la tenue de route du véhicule.
Équipez votre véhicule de pneus d'hiver lorsque la température extérieure atteint moins de 7°C (45°F). Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour équiper votre véhicule de pneus d'hiver adaptés.
| Pneus ordinaires | Pneus d'hiver recommandés | ||
| Taille du pneu | Taille de la jante | Taille du pneu | Taille de la jante |
| 235/55 R19 | 8.0J x 19 | 235/55 R19 | 8.0J x 19 |
| 255/45 R20 | 8.5J x 20 | 255/45 R20 | 8.5J x 20 |
| 255/40 R21 | 8.5J x 21 | 255/40 R21 | 8.5J x 21 |
Gonflez les pneus d'hiver de votre véhicule à la même pression que celle des pneus d'origine. Assurez-vous d'équiper les quatre roues de pneus d'hiver, afin d'équilibrer la tenue de route du véhicule dans toutes les situations. Notez que l'adhérence sur route sèche des pneus d'hiver pourrait être inférieure à celle des pneus ordinaires. Assurez-vous de connaître la vitesse maximale recommandée par le fabricant des pneus d'hiver.
AVIS
À noter lors de l'utilisation de chaînes à neige :
- Des chaînes à neige de la mauvaise taille ou mal installées peuvent endommager les conduites de frein, la suspension, la carrosserie et les roues du véhicule.
- Utilisez des chaînes à neige de catégorie SAE « S » ou en métal.
- Si les chaînes font du bruit, car elles touchent à la carrosserie, resserrez les chaînes de façon à éviter tout contact avec la carrosserie.
- Pour éviter d'endommager la carrosserie, resserrez les chaînes après avoir conduit entre 0,5 et 1,0 km (0,3 et 0,6 mile).
- N'utilisez pas de chaînes à neige sur les véhicules dotés de jantes en aluminium. Si vous devez utiliser des chaînes à neige, utilisez des câbles à neige.
- Installez des chaînes à neige conformes aux spécifications de vos pneus, pour éviter d'endommager le véhicule.
- Utilisez des câbles à neige de moins de 12 mm (0,47 po) avec les pneus de 19 pouces.
- Utilisez des chaînes à neige en tissu AutoSock avec les pneus de 20 pouces.
Précautions à prendre lors de la conduite en hiver
Vérifier la batterie et les câbles
Les températures hivernales affectent les performances de la batterie. Examinez la batterie et les câbles, comme indiqué au chapitre 9. Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie auprès d'un distributeur agréé de produits de la marque Genesis ou dans une stationservice.
Empêchez le gel des serrures
Pour empêcher le gel des serrures, vaporisez-les avec un liquide de déglaçage agréé ou de la glycérine. Si la serrure est déjà recouverte de glace, vaporisez-la avec un liquide de déglaçage agréé. Si une pièce interne de la serrure est gelée, faites fondre la glace avec une clé chauffante. Utilisez la clé chauffante avec précaution pour éviter de vous blesser.
Utiliser un liquide lave-glace antigel approuvé
Pour éviter que le liquide lave-glace ne gèle, ajoutez un liquide lave-glace antigel approuvé conformément aux instructions sur le contenant. Vous pouvez vous procurer un liquide laveglace antigel auprès d'un distributeur des produits de la marque Genesis, et la plupart des points de vente d'accessoires pour véhicules. N'utilisez pas un liquide de refroidissement pour moteur ni d'autres types d'antigels car ils pourraient endommager la peinture du véhicule.
Évitez le gel du frein de stationnement
Dans certaines situations, le frein de stationnement pourrait geler alors qu'il est enclenché. Cela arrivera plus probablement si de la neige ou de la glace s'accumule sur ou autour des freins arrière ou si les freins sont mouillés. Si un risque de gel du frein de stationnement est présent, appliquez le frein de stationnement temporairement lors du stationnement, puis enclenchez la position P (stationnement). Bloquez les roues, pour empêcher le véhicule de rouler. Relâchez ensuite le frein de stationnement.
Évitez l'accumulation de glace et de neige sous le véhicule
Dans certaines circonstances, la neige et la glace pourraient s'accumuler sous les pare-chocs et gêner la direction. En hiver, vérifiez régulièrement le dessous du véhicule pour vous assurer que le mouvement des roues et des composants de la direction n'est pas entravé.
Transporter des équipements d'urgence
En fonction des conditions météo, vous devez transporter des équipements d'urgence appropriés, lorsque vous êtes en déplacement. Parmi les articles que vous voudrez peut-être transporter, il y a des courroies ou des chaînes de remorquage, une lampe de poche, des fusées éclairantes d'urgence, du sable, une pelle, des câbles de démarrage, des grattoirs de fenêtre, des gants, une toile de sol, une combinaison, une couverture, etc.
Ne placez rien dans le compartiment moteur
Des objets ou matériaux laissés dans le compartiment moteur peuvent provoquer une panne du moteur. De tels dommages ne seront pas couverts par la garantie du constructeur.
LIMITE DE CHARGE DU VÉHICULE
Deux étiquettes sur l'intérieur de la portière du conducteur indiquent le poids que le véhicule peut transporter : l'étiquette d'information sur les pneus et l'étiquette de certification.
Avant de charger ce véhicule, familiarisez-vous avec les définitions suivantes pour déterminer les poids nominaux du véhicule indiqués dans les spécifications et l'étiquette de certification :
Poids en ordre de marche de base
Ce chiffre indique le poids du véhicule avec la batterie à haute tension et les équipements de série. Il ne comprend pas le poids des passagers, du chargement et des options ajoutées.
Poids en ordre de marche du véhicule
Ce chiffre indique le poids du véhicule neuf acheté chez le concessionnaire, ainsi que le poids des options et des accessoires ajoutés.
Poids chargé
Ce chiffre indique tous les poids ajoutés au poids à vide de base, y compris le poids du chargement et des équipements optionnels.
Poids technique sous essieu (PTE)
Ce chiffre indique le poids total placé sur chaque essieu (avant et arrière), y compris le poids à vide et la charge utile.
Poids technique maximal sous essieu (PTME)
Ces chiffres indiquent le poids maximal pouvant être supporté par un essieu (avant ou arrière). Ces chiffres sont indiqués sur l'étiquette de certification. La charge totale exercée sur chaque essieu ne doit jamais dépasser le PTMVI.
Masse totale en charge (GVW)
Ce chiffre indique le poids à vide de base, plus le poids du chargement et des passagers.
Poids technique maximal d'un véhicule isolé (PTMVI)
Ce chiffre indique le poids maximal permis d'un véhicule entièrement chargé (y compris le poids des options, des équipements, des passagers et du chargement). Le PTMVI est indiqué sur l'étiquette de certification située sur le montant de la portière du conducteur.
Étiquette d'information sur les pneus et les charges
19 inch

text_image
TYPE AND LOADING INFORMATION RENDUIGNEMENTS SUR LES PNEUS ET LE CHARGEMENT SEATING CAPACITY TOTAL 5 FRONT 2 REAR 3 NOMBRE DE PLACEMENT FAULT 1 AUANT ARRÈNE THE MINIMUM SIZE OF DES PNEUS FROUNT D'AVANT 200000000 2004Pa. Euro REAR ANNÔRE 200000000 2004Pa. Euro SPAIRE ADJUSTÉ 200000000 DE SCHOIEN MAYAUX FOR ADDITIONAL INFORMATION VOIR LE MANUEL DE LA JEAQUER POUR PLUS DE RENDUIGNEMENTS OJWEV061064N
text_image
TYPE AND LOADING INFORMATION RENDUIGEMENTS SUR LEE PINES ET US CHARGARENT SEATING CAPACITY NOMBRE DE PLACES TOTAL: 5 FRONT AVANT 2 REAR ARRIÈRE 3 The combined weight of suspents andarge should never exceed Lear joints total the suspents of the changerment or still person dépasser 300 kg or 800 gm TIRE PINELI SIZE DIMENSIONE GOLD TYPE PRESSURE PRESSION DES PINELI-A FROID TIRE AVANT 20000010 2004Ps. 20cm REAR ARRIÈRE 20000010 2004Ps. 20cm GRANIE DE SCHOUIRE AUXO ALCON DES CHINEETS MANUEL FOR ADDITIONAL INFORMATION VOR LE MANUEL DE LA LEADER POUR PLUS DE RENDUIGEMENTS OJWEV061065N20 inch

text_image
TIRE AND LOADING INFORMATION RENSUEIGNEMENTS SUR LES PNEUS ET LE CHARGAMENT SEATING CAPACITY NOMBRE DE PLACES TOTAL 5 FRONT AVANT 2 REAR AVIERE 3 The combined weight of occupants and cargo should never exceed Le peuple total des occupants et du chargement de dist. parle dépôt 300 kg or kg in kg in TIRE PNEU SIZE DIMENSIONS COLD TIRE PRESSURE PRESSION DES PRESSURE A PROD SEE CHIMERS MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION VOT DE MANUEL DE LUDAGER POUR PLUS DE RENSUEIGNEMENTS FROUNT AVANT 250.40001 25047s, 30px 250.40001 25047s, 30px21 inch

text_image
TIRE AND LOADING INFORMATION RENESSIONS SUR LES PNEUS ET LE CHARGENT SEATING CAPACITY NOMBRE DE PLACES TOTAL 5 1 FRONT AVANT 2 REPAR ARRIER 3 The combined weight of occupants and cargo should never exceed Le peuple total des occupants et du chargement de dist. parais déposer 300 kg or kg in kg in kg in TIRE PNEU SIZE DIMENSIONS COLD TIRE PRESSURE PRESSION DES PRESSURE A PROD CIS CHIMERS MANUEL FOR ADDITIONAL INFORMATION VOT LE MANUEL DE LUGGER POUR PLUS DE RENESSIONS FROUPE AVANT 200-400円 200円/ha 30km 200円/ha 30km 200円/ha 30km 200円/ha 30km 200円/ha 30km 200円/ha 30km 200円/ha 30km 200円/ha 30km 200円/ha 30km 200円/ha 30kmCette étiquette, située sur le montant de la portière du conducteur, indique la taille d'origine des pneus, les pressions des pneus à froid recommandées, le nombre de personnes pouvant être dans le véhicule et la capacité de chargement du véhicule.
Capacité de charge du véhicule
5 personnes (type standard) : 430 kg (947 lbs.)
5 personnes (Performance type) : 390 kg (859 lbs.)
La capacité de charge maximale inclut le poids des occupants et du chargement. Si le véhicule tire une remorque, une caravane ou tout autre véhicule (regroupés ci-après sous le terme de « Vehicules remorqués »), le poids combiné inclut la languette de remorquage.
Places assises
Total : 5 personnes (Sièges avant : 2 personnes, Siège arrière : 3 personnes)
Le nombre de places assises est le nombre maximum d'occupants, conducteur compris, que ce véhicule peut transporter. Cela dit, le nombre de places assises peut être réduit en fonction du poids des occupants et du poids du chargement. Ne surchargez pas le véhicule, car le poids total que le véhicule peut transporter, en comptant les occupants et le chargement, est limite.
Capacité de remorquage
Avec des freins de remorques : 1,600 kg (3,527 lbs.)
Sans freins de remorque : 750 kg (1 653 lbs.)
La capacité de remorquage est le poids maximal, incluant le poids de la remorque et le poids du chargement dans la remorque, que votre véhicule peut remorquer.
Capacité de chargement
La capacité de chargement du véhicule augmentera ou baissera selon le poids et le nombre d'occupants et le poids de la languette de remorquage, si le véhicule tire un Véhicule remorqué.
Déterminer la limite de poids correcte
- Trouvez la mention « The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lb » (Le poids combiné des occupants et du chargement ne doit jamais dépasser XXX kg ou XXX lb) sur l'étiquette.
- Calculez le poids combiné du conducteur et de tous les passagers devant s'installer dans le véhicule.
- Déduisez le poids combiné du conducteur et de tous les passagers à la limite de poids (XXX kg ou XXX lb).
- Le résultat indique la capacité de chargement autorisée. Par exemple, si la limite de poids autorisée (XXX) est de 635 kg (1 400 lb) et que 5 passagers de 68 kg (150 lb) doivent prenez place dans le véhicule, le poids total autorisé du chargement est de 295 kg (650 lb) [635-340 (5 x 68) = 295 kg ou 1 400-750 (5 x 150) = 650 lb]
- Déterminez ensuite le poids combiné du chargement devant être placé dans le véhicule. Par mesure de sécurité, ne dépassez pas le poids autorisé calculé à l'étape 4.
- Si le véhicule tire une remorque, une caravane ou tout autre véhicule (regroupés ci-après sous le terme de « Véhicules remorqués »), le poids du Véhicule remorqué sera transféré au véhicule. Consultez ce manuel pour déterminer en quoi cela réduit la capacité de chargement du véhicule.

AVERTISSEMENT
Ne surchargez pas le véhicule, car le poids total (ou charge limite) incluant le poids des passagers et du chargement, pouvant être supporté par le véhicule est limité. Surcharger un véhicule peut réduire sa durée de vie. Si vous dépassez les poids recommandés, les pièces du véhicule peuvent se briser et la tenue de route du véhicule peut être modifiée. Cela peut entraîner une perte de contrôle et un accident.
Étiquette de certification

L'étiquette de certification est située sur le montant de la portière du conducteur, sur le pilier central. Elle indique le poids maximal permis du véhicule complètement chargé. Cette mesure s'appelle le PTMVI (poids technique maximal d'un véhicule isolé). Le PTMVI inclut le poids du véhicule, de tous les passagers, du carburant et du chargement.
Cette étiquette indique également le poids maximal pouvant être supporté par les essieux avant et arrière. Cette mesure s'appelle le poids technique maximal sous essieu (PTME).
Le poids total du véhicule, incluant tous les occupants, les accessoires, le chargement et la languette de remorquage ne doit pas dépasser le poids technique maximal du véhicule isolé (PTMVI) ou le poids technique maximal sous essieu (PTME).
Pour déterminer les charges réelles sur les essieux avant et arrière, il faut peser le véhicule. Assurez-vous de répartir le poids équitablement de chaque côté de la ligne centrale du véhicule.
! AVERTISSEMENT
Surcharge
- Ne dépassez jamais le PTMVI de votre véhicule, le PTME pour l'essieu avant ou arrière et la capacité de chargement du véhicule. Dépasser ces mesures peut compromettre la maniabilité et la faculté de freinage du véhicule et provoquer un accident.
- Ne surchargez pas le véhicule. Surcharger un véhicule peut occasionner une surchauffe des pneus et potentiellement causer un éclatement des pneus, une distance de freinage accrue et une mauvaise tenue de route, ce qui pourrait provoquer un accident.
AVIS
Surcharger un véhicule peut l'endommager. Ces réparations ne seront pas couvertes par la garantie du véhicule. Ne surchargez jamais le véhicule.

AVERTISSEMENT
Les articles à l'intérieur du véhicule (ex. valises, outils, paquets ou autre) se déplacent aussi vite que le véhicule. En cas d'arrêt soudain, de virage brusque ou d'accident, les articles poursuivront leur élan et pourraient causer des blessures s'ils heurtent un occupant.
- Placez les articles dans le coffre. Répartissez le poids aussi également que possible.
- N'empilez pas d'articles (valises, etc.) à l'intérieur du véhicule. Rien ne doit dépasser le dessus des dossiers des sièges.
- Ne transportez jamais un enfant dans un siège pour enfant non attaché.
- Attachez toujours les articles transportés dans le véhicule.
REMORQUAGE
Si vous prévoyez de remorquer avec votre véhicule, prenez d'abord connaissance des lois de votre pays. Les lois concernant les équipements requis pour le remorquage varient. N'hésitez pas à demander conseil à un distributeur agréé des pproduits de la marque Genesis avant de commencer à remorquer.
N'oubliez pas que la conduite avec une remorque, une caravane ou tout autre véhicule (regroupés ci-après sous le terme de « Véhicules remorqués ») n'est pas identique à la conduite d'un véhicule. La maniabilité, la durabilité et la consommation d'énergie changeront. Pour pouvoir remorquer quelque chose en toute sécurité, vous devez doter votre véhicule de l'équipement adapté et l'utiliser correctement. Les dommages causés par un remorquage inapproprié ne sont pas couverts par la garantie de votre véhicule.
Cette section fournit des astuces importantes et des règles de sécurité à suivre lors du remorquage. Veuillez les lire attentivement et les respecter, afin d'assurer la sécurité de tous les occupants.

AVERTISSEMENT
Prenez les précautions suivantes :
- Si vous n'utilisez pas l'équipement requis ou ne conduisez pas correctement pendant le remorquage, vous pouvez perdre le contrôle de votre véhicule. Par exemple, si vous remorquez quelque chose de trop lourd, le freinage sera moins efficace, ce qui pourrait causer un accident grave ou mortel. Utilisez votre véhicule pour le remorquage uniquement si vous suivez toutes les étapes de cette section.
- Avant le remorquage, assurez-vous que le poids total du Véhicule remorqué, le GCW (poids total combiné), la GVW (Masse totale en charge), le PTE (Poids technique sous essieu) et le poids de la languette de remorquage sont tous dans les limites autorisées.
Si vous décidez de tirer une remorque, une caravane ou tout autre véhicule (regroupés ci-après sous le terme de « Véhicules remorqués ») ?
Voici plusieurs points à prendre en compte lors du remorquage :
- Envisagez d'utiliser une barre stabilisatrice pour éviter le balancement. Un vendeur d'attelages pourra vous renseigner à ce sujet.
- Ne remorquez rien pendant les 2 000 premiers kilomètres (1 200 miles) au compteur, afin de bien roder le moteur. Si vous remorquez un Véhicule remorqué pendant la période de rodage, vous risquez d'endommager gravement le moteur.
- Si vous souhaitez remorquer un Véhicule remorqué avec votre véhicule, nous vous recommandons de consulter un distributeur agréé des pproduits de la marque Genesis pour obtenir des renseignements sur les équipements supplémentaires qui pourraient être requis (comme les groupes de remorquage, etc.)
- Lorsque vous remorquez un Véhicule remorqué, conduisez toujours le véhicule à une vitesse modérée (à moins de 100 km/h [60 mi/h]) et respectez toutes les limites de vitesse indiquées pour les Véhicules remorqués.
- Dans les dénivellations longues, ne dépassez pas 70 km/h (45 mi/h) ou la limite de vitesse indiquée. Respectez toujours la vitesse la plus basse.
- Lorsque vous tirez une remorque, assurez-vous de désactiver le système d'assistance à l'évitement des collisions de stationnement arrière. Si vous remorquez et que vous faites marche arrière, le système s'activera dès qu'il détectera la remorque. De plus, avant de tirer une remorque, vous devez désactiver tous les systèmes d'assistance à la conduite par mesure de précaution, tels que l'aide à l'évitement des collisions frontales, l'assistance au maintien de la voie, le régulateur de vitesse intelligent et bien d'autres.
Poids du Véhicule remorqué

text_image
Poids de la languette de remorquage Poids total du Véhicule remorqué OOSH069129LQuel est le poids maximum sécuritaire d'un Véhicule remorqué? Elle ne devrait jamais peser plus que le poids maximal du Véhicule remorqué, avec les freins de remorque. Mais même cela pourrait être trop lourd. Tout dépend de ce que vous allez faire avec votre Véhicule remorqué. Par exemple, prenez en compte la vitesse, l'altitude, la dénivellation des routes, la température extérieure et la fréquence à laquelle vous comptez remorquer. Le poids idéal d'un Véhicule remorqué dépend également des équipements spécialisés installés sur votre véhicule.
Charge de la languette de remorquage

text_image
Poids technique sous essieu Masse totale en charge OOSH069130LLa charge de la languette de remorquage est importante, car elle compte dans la masse totale en charge (GVW) de votre véhicule. La languette de remorquage doit peser, au maximum, 10 % du poids du Véhicule remorqué chargé, et moins que le poids de languette de remorquage maximal autorisé.
Après avoir chargé le Véhicule remorqué, pesez le Véhicule remorqué et la languette de remorquage séparément, pour vous assurer que les poids conviennent. Dans le cas contraire, corriger la situation en déplaçant des articles dans le Véhicule remorqué.
! AVERTISSEMENT
Prenez les précautions suivantes :
- Ne chargez jamais un Véhicule remorqué avec un poids plus lourd à l'arrière qu'à l'avant. L'avant devrait contenir environ 60 % du poids total de la charge du Véhicule remorqué, et l'arrière environ 40 %.
- Ne dépassez jamais les limites maximales de poids pour le Véhicule remorqué ou l'équipement de remorquage. Cela pourrait endommager votre véhicule ou provoquer des accidents. Vérifiez le poids sur une balance appropriée ou dans une station d'autoroute équipée de machines de pesage.
Poids de référence et distances de remorquage
| Élément | Standard | Performance | |
| Poids maximal du Véhicule remorquékg (lb) | Avec des freins de remorque | - | 907 (2000) |
| Sans freins de remorque | - | 750 (1653) | |
| Charge verticale statique maximale autorisée sur l’attelagekg (lb) | - | 159 (351) | |
| Distance recommandée entre le centre de la roue arrière et le point d’attache de l’attelage mm (po) | - | 867 (34.13) | |
Équipement de remorquage Attelages
Avoir le bon équipement de remorquage est essentiel. Le bon attelage peut vous aider à conserver votre stabilité malgré les vents latéraux, les camions et les routes défoncées. Voici quelques règles à suivre lors du choix d'un attelage :
- Devez-vous faire des trous dans la carrosserie de votre véhicule pour installer un attelage? Si c'est le cas, assurez-vous de reboucher les trous lorsque vous enlevez l'attelage, sinon, la saleté et l'eau pourraient pénétrer dans votre véhicule.
- Les pare-chocs de votre véhicule ne sont pas conçus pour supporter le poids d'un attelage. Ne fixez pas d'attelage de location ou d'attelage de pare-chocs. Utilisez uniquement des attelages qui se fixent sur le cadre et non sur le pare-chocs.
- La plaque d'immatriculation arrière et les feux du véhicule ne doivent pas être camouflés par les dispositifs d'accouplement.
Les dispositifs d'accouplement mécanique qui camouflent entièrement ou partiellement la plaque d'immatriculation arrière ou les phares, les dispositifs d'accouplement mécaniques qui ne peuvent pas être enlevés facilement ou repositionnés sans outils (sauf si l'outil nécessite un effort inférieur à 20 Nm) autres que la clé fournie par le constructeur du dispositif d'accouplement ne sont pas autorisés.
Notez qu'un dispositif d'accouplement mécanique non utilisé doit toujours être enlevé ou repositionné s'il camoufle la plaque d'immatriculation ou les feux arrière.
- Un dispositif d'attelage de remorque des produits de marque Genesis est disponible chez un distributeur autorisé des produits Genesis.
Chaînes de sécurité
Le Véhicule remorqué doit toujours être sécurisée à l'aide de chaînes fixées au véhicule.
Des instructions concernant les chaînes de sécurité sont généralement fournies par le fabricant de l'attelage ou du Véhicule remorqué. Suivez scrupuleusement ces recommandations pour fixer les chaînes de sécurité. Laissez toujours suffisamment de jeu pour pouvoir tourner avec le Véhicule remorqué et ne laissez jamais les chaînes toucher le sol.
Freins de remorque
Si le Véhicule remorqué est équipé d'un système de freinage, assurez-vous qu'il est conforme aux lois de votre pays, bien installé et en bon état de fonctionnement.
Si le Véhicule remorqué dépasse le poids chargé maximum autorisé sans freins de remorque, vous devez installer des freins de remorque adaptés. Suivez toutes les instructions données avec les freins de remorque pour pouvoir les installer, les régler et les entretenir correctement. Ne modifiez pas les freins de votre véhicule.

AVERTISSEMENT
Ne remorquez jamais un véhicule si vous n'êtes pas certains que les freins de remorque ont été installés correctement. Ce travail doit être réalisé par un professionnel expérimenté. Si vous n'avez pas l'expérience requise, veuillez demander l'aide d'un atelier compétent.
Conduire avec une remorque, une caravane ou tout autre véhicule (regroupés ci-après sous le terme de « Véhicules remorqués »)
Le remorquage d'un Véhicule remorqué exige une certaine expérience. Avant de prendre la route, familiarisez-vous avec le Véhicule remorqué. Apprenez à freiner et à manœuvrer avec le poids supplémentaire du Véhicule remorqué. Gardez toujours à l'esprit que le véhicule que vous conduisez est maintenant beaucoup plus long et beaucoup moins réactif.
Avant de partir, assurez-vous que tout est fixé, en bon état et fonctionne correctement : l'attelage, la plateforme d'attelage, les chaînes de sécurité, les raccords électriques, les feux, les pneus et les freins.
Pendant le trajet, vérifiez régulièrement que le chargement est sécurisé et que les feux et les freins du Véhicule remorqué fonctionnent correctement.

Informations
Si la température extérieure descend en dessous de 0 °C (32 °F) et que le chargement restant de la batterie à haute tension est faible, la puissance de votre véhicule sera réduite. Cela peut causer des difficultés d'accélération et des ralentissements dans les pentes.
Pour remorquer un Véhicule remorqué, assurez-vous toujours que la batterie à haute tension est chargée à plus de 50 % si la température extérieure descend en dessous de 0 °C (32 °F).
Distance
Doublez la distance de sécurité habituelle (celle que vous garderiez sans Véhicule remorqué) avec le véhicule devant vous. Cela vous permettra d'éviter les freinages et les manœuvres d'évitement brusques.
Dépassement
Lorsque vous remorquez quelque chose, vous aurez besoin de plus de temps pour dépasser. De plus, à cause de la longueur accrue, vous devez dépasser plus loin avant de pouvoir regagner votre voie.
Marche arrière
Tenez le bas du volant d'une main. Pour tourner le Véhicule remorqué à gauche, positionnez votre main vers la gauche. Pour tourner le Véhicule remorqué à droite, positionnez votre main vers la droite. Reculez toujours lentement et, si possible, demandez à une autre personne de vous guider.
Virages et bifurcations
Pour tourner avec un Véhicule remorqué, assurez-vous de prendre les virages plus larges qu'à l'accoutumée, pour que le Véhicule remorqué ne heurte pas l'accotement, les trottoirs, les panneaux de signalisation, les arbres, etc. Évitez les manœuvres brusques et les à-coups. Signalez votre intention de tourner bien à l'avance.
Clignotants
Si vous remorquez quelque chose, vous devez installer des clignotants différents et des faisceaux électriques supplémentaires. Les flèches vertes des clignotants clignoteront au tableau de bord lorsque vous mettez le clignotant pour tourner ou changer de voie. S'ils sont bien branchés, les feux ou les clignotants du Véhicule remorqué clignoteront également pour avertir les autres conducteurs de vos intentions.
Si vous remorquez quelque chose, les flèches vertes des clignotants fonctionneront, même si les ampoules des feux du Véhicule remorqué sont grillées. Dans cette situation, vous pourriez penser que les conducteurs derrière vous voient vos clignotants, alors que ce n'est pas le cas. Il est donc important de s'assurer régulièrement que tous les feux du Véhicule remorqué fonctionnent correctement. Vérifiez également le bon fonctionnement des feux à chaque fois que vous branchez et débranchez les faisceaux électriques.

AVERTISSEMENT
Ne branchez pas le système d'éclairage de la remorque ou du véhicule remorqué directement au système d'éclairage du véhicule. Utilisez un faisceau de câblage de remorque approuvé. Sinon cela pourrait endommager les circuits électriques du véhicule et/ou causer des blessures. Pour plus de renseignements, veuillez consulter un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
Dans les montées et les descentes
Réduisez votre vitesse avant de descendre une pente abrupte ou longue.
Dans les montées longues, réduisez votre vitesse à environ 70 km/h (45 mi/h) pour réduire le risque de surchauffe du moteur.
AVIS
Pour éviter la surchauffe du moteur :
Lorsque vous remorquez quelque chose, vous pourriez aller moins vite que les autres véhicules, surtout dans les montées. Restez toujours sur la voie de droite lorsque vous tirez un Véhicule remorqué ou dans les montées.
Choisissez votre vitesse en respectant les limites de vitesse pour les véhicules avec remorque et en prenant en compte la pente et le poids du Véhicule remorqué.
Stationnement dans une pente
En règle générale, vous ne devriez pas vous garer dans une pente si une remorque, une caravane ou tout autre véhicule est attaché à votre véhicule.
Cependant, si vous ne pouvez pas faire autrement et devez vous garer dans une pente avec le Véhicule remorqué, suivez ces précautions de sécurité :
- Garez-vous dans l'espace de stationnement.
Tournez le volant vers le trottoir (vers la droite si vous êtes dans le sens de la descente, vers la gauche si vous êtes dans le sens de la montée). - Positionnez le bouton de sélection des vitesses sur P (stationnement).
- Enclenchez le frein de stationnement et éteignez le moteur.
- Mettez des cales sous les roues du Véhicule remorqué, du côté de la descente.
- Démarrez le véhicule, appuyez fortement sur la pédale de frein sans la relâcher. Desserrez le frein de stationnement puis relâchez tout doucement les freins, jusqu'à ce que vous sentiez que les roues du Véhicule remorqué se bloquent sur les cales.
- Appuyez à nouveau sur la pédale de frein et enclenchez le frein de stationnement.
- Si votre véhicule est garé dans le sens de la montée, positionnez le bouton de sélection des vitesses sur P (stationnement). Si votre véhicule est garé dans le sens de la descente, positionnez le bouton de sélection des vitesses sur R (marche arrière).
- Éteignez le moteur et relâchez la pédale de frein tout en laissant le frein à main enclenché.

AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures graves ou mortelles :
- Ne sortez jamais de votre véhicule sans enclencher correctement le frein de stationnement. Si vous laissez le moteur tourner, le véhicule pourrait se déplacer brusquement, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou mortelles.
- Ne maintenez pas le véhicule immobile dans une montée à l'aide de la pédale de l'accélérateur.
Repartir après un arrêt en côte
- Gardez le bouton de sélection des vitesses sur P (stationnement) et appuyez sur la pédale de frein. Gardez la pédale de frein enfoncée, puis :
• Démarrez le véhicule - Enclenchez la vitesse désirée
- Desserrez le frein de stationnement.
- Relâchez lentement la pédale de frein.
- Conduisez lentement pour dégager le Véhicule remorqué des cales.
- Arrêtez-vous quand cela est sécuritaire et demandez à une autre personne de ramasser les cales et de les ranger.
Entretien du véhicule utilisé pour le remorquage
Si vous tirez régulièrement une remorque, une caravane ou tout autre véhicule (regroupés ci-après sous le terme de « Véhicules remorqués »), vous devrez faire l'entretien routinier de votre véhicule plus fréquemment. Vous devez prêter une attention particulière au liquide de transmission, au lubrifiant d'essieu et au liquide de refroidissement. Si vous remorque quelque chose, nous vous conseillons de vérifier tous ces éléments avant de partir. N'oubliez pas non plus de vérifier l'état du Véhicule remorqué et de l'attelage. Respectez le programme d'entretien indiqué dans le manuel du Véhicule remorqué et vérifiez-la régulièrement. Inspectez aussi l'attelage et l'attache-remorque, pour vous assurer que tout est fixé de façon sécuritaire.
AVIS
Pour éviter d'endommager le véhicule :
- Puisque le moteur doit travailler plus pendant le remorquage, le moteur pourrait surchauffer dans les montées ou si la température extérieure est élevée.
- Si vous utilisez votre véhicule pour remorquer quelque chose, vérifiez le liquide de transmission plus souvent.
POIDS DU VÉHICULE
Deux étiquettes sur l'intérieur de la portière du conducteur indiquent le poids que le véhicule peut transporter : l'étiquette d'information sur les pneus et l'étiquette de certification.
Avant de charger ce véhicule, familiarisez-vous avec les définitions suivantes pour déterminer les poids nominaux du véhicule indiqués dans les spécifications et l'étiquette de certification :
Poids en ordre de marche de base
Ce chiffre indique le poids du véhicule avec la batterie à haute tension et les équipements de série. Il ne comprend pas le poids des passagers, du chargement et des options ajoutées.
Poids en ordre de marche du véhicule
Ce chiffre indique le poids du véhicule neuf acheté chez le concessionnaire, ainsi que le poids des options et des accessoires ajoutés.
Poids chargé
Ce chiffre indique tous les poids ajoutés au poids à vide de base, y compris le poids du chargement et des équipements optionnels.
Poids technique sous essieu (PTE)
Ce chiffre indique le poids total placé sur chaque essieu (avant et arrière), y compris le poids à vide et la totalité de la charge utile.
Poids technique maximal sous essieu (PTME)
Ces chiffres indiquent le poids maximal pouvant être supporté par un essieu (avant ou arrière). Ces chiffres sont indiqués sur l'étiquette de certification. La charge totale exercée sur chaque essieu ne doit jamais dépasser le PTMVI.
Masse totale en charge (GVW)
Ce chiffre indique le poids à vide de base, plus le poids du chargement et des passagers.
Poids technique maximal d'un véhicule isolé (PTMVI)
Ce chiffre indique le poids maximal permis d'un véhicule entièrement chargé (y compris le poids des options, des équipements, des passagers et du chargement). Le PTMVI est indiqué sur l'étiquette de certification située sur le montant de la portière du conducteur.
Surcharge

AVERTISSEMENT
Le poids technique sous essieu (PTE) et le poids technique maximal d'un véhicule isolé (PTMVI) sont affichés sur l'étiquette de certification, fixée sur la portière du conducteur (ou du passager avant). Dépasser ces poids peut causer un accident ou endommager le véhicule. Vous pouvez calculer le poids de votre chargement en pesant les bagages et les occupants avant de les placer dans le véhicule. Soyez attentif à ne pas surcharger le véhicule.
7. Systèmes d'aide à la conduite
Sécurité de conduite
Assistance d'évitement de collision frontale (FCA)....7-2
Assistance de maintien de voie (LKA) 7-28
Assistance d'évitement de collision dans les angles morts (BCA)....7-34
Assistance de sortie sécuritaire (SEA)....7-48
Assistance manuelle de respect des limites de vitesse (MSLA)....7-55
Assistance intelligente de respect des limites de vitesse (ISLA)....7-58
Alerte de l'attention du conducteur (DAW) 7-65
Système d'affichage des angles morts (BVM)....7-71
Commodité de conduite
Régulateur de vitesse intelligent (SCC).... 7-73
Régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse
par navigateur (NSCC)....7-92
Assistance de suivi de voie (LFA) 7-101
Conduite assistée sur autoroute (HDA)....7-105
Sécurité de stationnement
Écran de recul (RVM) 7-118
Écran panoramique (SVM) 7-124
Assistance d'évitement de collision transversale arrière (RCCA)....7-131
Alerte de distance de stationnement avant/arrière (PDW)....7-144
Assistance d’évitement de collision de stationnement arrière (PCA)....7-151
Assistance intelligente au stationnement à distance (RSPA) 7-162
Déclaration de conformité....7-192
ASSISTANCE D'ÉVITEMENT DE COLLISION FRONTALE (FCA) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)

L'assistance d'évitement de collision frontale (FCA) est conçue pour aider à détecter et à surveiller le véhicule devant ou pour aider à détecter un piéton ou un cycliste sur la route, afin de vous avertir de l'imminence d'une collision à l'aide d'un avertissement visuel et sonore et, au besoin, activer le freinage d'urgence.
De plus, si le véhicule est équipé de radars latéraux avant, l'assistance d'évitement de collision frontale aide à détecter les véhicules devant et dans les voies d'à côté à haute vitesse. Si un risque de collision est imminent, l'assistance d'évitement de collision frontale actionnera le freinage d'urgence pour éviter la collision.
Avec la fonction Carrefours (si le véhicule est équipé de cette option)

Avec la fonction Carrefours, la FCA actionne le freinage d'urgence pour vous aider à éviter une collision avec un véhicule arrivant en contresens dans la voie d'à côté lorsque vous tournez à gauche dans un carrefour avec le clignotant enclenché.
Avec la fonction Croisement latéral (si le véhicule est équipé de cette option)

Avec la fonction Croisement latéral, la FCA actionne le freinage d'urgence pour vous aider à éviter une collision avec un véhicule arrivant en contresens par la droite ou par la gauche lorsque vous traversez des routes qui se croisent.
Avec la fonction Changement de voie en contresens (si le véhicule est équipé de cette option)

A : Véhicule arrivant à contresens
Avec la fonction Changement de voie en contresens, la FCA assiste la direction pour vous aider à éviter une collision avec un véhicule arrivant en contresens lorsque vous changez de voie.
Avec la fonction Changement de voie latéral (si le véhicule est équipé de cette option)

A : Véhicule latéral avant
Avec la fonction Changement de voie, la FCA assiste la direction pour vous aider à éviter une collision avec un véhicule arrivant en contresens lorsque vous changez de voie.
Assistance aux manœuvres d'évitement (si le véhicule est équipé de cette option)

text_image
OJWEV071052N• Assistance de la direction :
La fonction d'assistance aux manœuvres d'évitement aide à éviter un véhicule, un piéton ou un cycliste devant, sur la même voie. Si un risque de collision est détecté, l'assistance aux manœuvres d'évitement avertit le conducteur et assiste la direction si le conducteur tourne le volant.
- Assistance aux manœuvres d'évitement
L'assistance aux manœuvres d'évitement aide à éviter un piéton ou un cycliste devant, sur la même voie. Si un risque de collision est détecté, l'assistance aux manœuvres d'évitement avertit le conducteur et, s'il n'y a pas d'espace pour éviter la collision sur la voie, assiste la direction si le conducteur tourne le volant.
Capteur de détection

[1]: Caméra avant, [2]: Radar avant,
[3]: Radar latéral avant (si le véhicule est équipé de cette option),
[4]: Radar latéral arrière (si le véhicule est équipé de cette option)
Veuillez vous référer à la photo ci-dessus pour déterminer l'emplacement exact des capteurs de détection.
MISE EN GARDE
Veuillez appliquer les mesures de précaution suivantes pour garantir le fonctionnement optimal du capteur de détection :
- Ne démontez jamais le capteur de détection ou l'ensemble de capteur et évitez qu'il ne subisse un quelconque choc.
- Si les capteurs de détection ont été remplacés ou réparés, faites inspecter votre véhicule par un distributeur agréé des produits de la marque Genesis.
- N'apposez JAMAIS d'accessoires ou d'autocollants sur le pare-brise avant et ne teintez jamais le pare-brise avant.
• Assurez-vous toujours que la caméra reste sèche. - Ne placez JAMAIS d'objets réfléchissant la lumière (miroir, papier blanc, etc.) sur la planche de bord.
- Ne placez pas d'objet ou de fixation sur le pare-brise. Cela pourrait gêner le fonctionnement de l'assistance à la conduite et réduire les performances du climatiseur, du déshumidificateur et du dégivreur.
- Ne posez pas d'objets (comme des autocollants, une protection de pare-chocs, un cadre de plaque d'immatriculation, etc.) près du radar avant.
-
Assurez-vous toujours que le capteur radar est propre et n'est pas recouvert de saleté ou de débris.
Utilisez uniquement un tissu doux pour laver le véhicule. Ne vaporisez pas d'eau sous pression directement sur le capteur ou sur le couvercle du capteur. -
Si le radar ou le périmètre autour du radar subit un choc violent, cela peut perturber le fonctionnement de l'Assistance à l'évitement de collision avant, même en cas de non-affichage d'un message d'avertissement sur le tableau de bord. Faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
- Utilisez uniquement des pièces d'origine pour réparer ou remplacer un capteur endommagé. Ne peignez pas le couvercle du radar avant.
-
Véhicules équipés d'un radar latéral avant et/ou arrière
-
Ne pas placer de cadre de plaque d'immatriculation ou d'autres objets (comme un autocollant ou une protection de pare-chocs) près du radar latéral avant ou arrière.
- Le système pourrait ne pas fonctionner correctement si le pare-chocs est remplacé, ou si la zone autour du radar latéral avant ou du radar latéral arrière est endommagée ou peinte.
- Une remorque, un porte-vélos, etc. à l'arrière du véhicule peut entraver les performances du radar latéral arrière ou l'assistance d'évitement de collision frontale pourrait ne pas fonctionner correctement.
Réglages de l'assistance d'évitement de collision frontale
Réglage du système

Avec le moteur allumé, cochez ou décochez l'option « Aide à la conduite → Sécurité frontale » à partir des réglages de l'utilisateur pour activer ou désactiver chaque fonction.
- Si « Assistance active » est sélectionnée, l'assistance d'évitement de collision frontale affiche des messages d'avertissement et émet des alertes sonores en fonction du risque de collision. L'assistance au freinage et de la direction (si le véhicule est équipé de cette option) sera appliquée en fonction du risque de collision.
- Si « Alerte seulement » est sélectionnée, l'assistance d'évitement de collision frontale affiche des messages d'avertissement et émet des alertes sonores en fonction du risque de collision. Il n'y aura aucune assistance du freinage ou de la direction (si le véhicule est équipé de cette option). Le conducteur doit freiner ou diriger son véhicule au besoin.
- Si « Off » est sélectionné, l'assistance d'évitement de collision frontale est désactivée. Dans ce cas, le voyant apparaît au tableau de bord.
Le conducteur peut régler l'état ON/OFF (Marche/Arrêt) de la fonction d'Assistance à l'évitement de collision avant à partir du menu des Réglages. Si le témoin lumineux demeure allumé alors que l'assistance à l'évitement des collisions frontales est activée, faites inspecter le véhicule par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.

Sécurité transversale frontale (si le véhicule est équipé de cette option)
Avec le moteur allumé, cochez ou décochez l'option « Aide à la conduite → Sécurité frontale → Sécurité de circulation transversale frontale » à partir des réglages de l'utilisateur pour activer ou désactiver la fonction de croisement latéral.

AVERTISSEMENT
L'assistance d'évitement de collision frontale est réactivée à chaque redémarrage. Par contre, si le conducteur la désactive ensuite en cochant « OFF » dans les réglages, il doit redoubler de prudence et conduire prudemment.

MISE EN GARDE
- Si « Alerte seulement » est sélectionnée, il n'y aura aucune assistance du freinage ou de la direction (si le véhicule est équipé de cette option).
- Les réglages de la sécurité frontale sont « Base », « Carrefour » « Changement de voie en face », « Changement de voie Latéral » et « assistance aux manœuvres d’évitement » (si le véhicule est équipé de cette option).
- Si vous désactivez la sécurité frontale en choisissant « Off », la fonction de changement de voie latéral ne fonctionnera pas, même si vous sélectionnez « Sécurité de circulation transversale frontale » (si le véhicule est équipé de cette option)

Informations
L'assistance d'évitement de collision frontale sera aussi désactivée si vous éteignez l'ESC en appuyant sur le bouton ESC OFF et en le maintenant ainsi pendant plus de 3 secondes. Dans ce cas, le voyant s'affichera au tableau de bord.

Rapidité de l'alerte
Avec le moteur allumé, sélectionnez « Aide à la conduite → Rapidité de l'alerte » dans les réglages pour modifier la rapidité de l'alerte initiale de l'assistance d'évitement de collision frontale.
À la livraison, le délai d'avertissement est positionné sur « Standard ». Changer la rapidité de l'alerte peut également changer le délai des avertissements d'autres systèmes d'assistance à la conduite.

Une fois que le moteur est allumé, sélectionnez « Assistance à la conduite → Volume de l'avertissement » ou « Sonorité → Avertisseur d'assistance à la conduite → Volume de l'avertisseur » dans le menu des réglages. Vous pouvez changer le volume d'avertissement de l'assistance d'évitement de collision frontale à « Haut », « Moyen », « Bas » ou « OFF ».
Si vous sélectionnez « OFF », le volume de l'avertisseur de l'assistance d'évitement de collision frontale ne sera pas désactivé, mais sera positionné au niveau « Bas ».
Si vous sélectionnez « Priorité à la sécurité de conduite », le système réduira le niveau sonore de la chaîne audio si un avertissement de sécurité est généré.
Modifier le volume de l'avertissement peut également modifier le volume des autres systèmes d'assistance à la conduite.

MISE EN GARDE
- Les réglages de la rapidité de l'alerte et du volume des alertes s'appliquent à toutes les fonctions de l'assistance d'évitement de collision frontale.
- Même si vous choisissez « Normal », le délai d'avertissement pourrait sembler lent si le véhicule devant s'arrête brusquement
- Sélectionnez « Plus Tard » seulement si la circulation est très fluide ou si la vitesse de conduite est faible

Informations
Au redémarrage, les réglages de la rapidité de l'alerte et du volume des alertes seront conservés.
Fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision frontale
Fonctionnement de base
Alertes et commandes du système
L'assistance d'évitement de collision frontale est conçue pour avertir le conducteur et contrôler le véhicule en fonction du risque de collision. Cela se fait en trois étapes : « Alerte de collision », « Freinage d'urgence » et « Arrêt du véhicule et fin de contrôle du freinage ».

- Pour avertir le conducteur qu'une collision est imminente, le message « Alerte de collision » apparaît au tableau de bord et une alerte sonore retentit.
- Si l'assistance d'évitement de collision frontale détecte un véhicule devant, le système sera activé, du moment que la vitesse du véhicule se situe entre 10 km/h (6 mi/h) et 200 km/h (124 mi/h).
- Si l'assistance d'évitement de collision frontale détecte un piéton ou un cycliste à l'avant, le système sera activé, du moment que la vitesse du véhicule se situe entre 10 km/h (6 mi/h) et 85 km/h (53 mi/h).
- Si l'option « Assistance active » est sélectionnée, l'assistance d'évitement de collision frontale pourrait assister le freinage.

- Pour avertir le conducteur que le freinage d'urgence va être enclenché, le message « Freinage d'urgence » apparaît au tableau de bord et une alerte sonore retentit.
- Si l'assistance d'évitement de collision frontale détecte un véhicule devant, le système sera activé, du moment que la vitesse du véhicule se situe environ entre 10 km/h (6 mi/h) et 75 km/h (47 mi/h).
- Si l'assistance d'évitement de collision frontale estime qu'éviter la collision sera difficile, même en changeant de voie, le freinage d'urgence sera activé du moment que la vitesse du véhicule se situe environ entre 10 km/h (6 mi/h) et 100 km/h (62 mi/h) (si le véhicule est équipé d'un radar latéral avant).
La capacité de détection peut varier selon les conditions de circulation et environnementales. - Si l'assistance d'évitement de collision frontale détecte un piéton ou un cycliste à l'avant, le système sera activé, du moment que la vitesse du véhicule se trouve entre 10 km/h (6 mi/h) et 65 km/h (40 mi/h).
- En situation d'urgence, le système applique une force de freinage importante pour essayer d'éviter une collision avec le véhicule, le cycliste ou le piéton devant.

Arrêt du véhicule et fin du contrôle du freinage
- Si l'assistance d'évitement de collision frontale arrête le véhicule en effectuant un freinage d'urgence, le message « Conduisez prudemment » apparaît au tableau de bord.
Par mesure de sécurité, le conducteur doit appuyer immédiatement sur la pédale de frein et vérifier les alentours. - Le contrôle du freinage d'urgence cessera environ 2 secondes après l'arrêt du véhicule.
Fonction Carrefours (si le véhicule est équipé de cette option)
Alertes et commandes du système
La fonction est conçue pour avertir le conducteur et contrôler le véhicule en fonction du risque de collision. Cela se fait en trois étapes : « Alerte de collision », « Freinage d'urgence » et « Arrêt du véhicule et fin de contrôle du freinage ».

- Pour avertir le conducteur qu'une collision est imminente, le message « Alerte de collision » apparaît au tableau de bord et une alerte sonore retentit.
- Le système sera activé si la vitesse de votre véhicule se situe entre 10 km/h (6 mi/h) et 30 km/h (19 mi/h) et si la vitesse du véhicule s'approchant se situe entre 30 km/h (19 mi/h) et 70 km/h (44 mi/h).
- Si l'option « Assistance active » est sélectionnée, l'assistance d'évitement de collision frontale pourrait assister le freinage.

- Pour avertir le conducteur que le freinage d'urgence va être enclenché, le message « Freinage d'urgence » apparaît au tableau de bord et une alerte sonore retentit.
- Le système sera activé si la vitesse de votre véhicule se situe entre 10 km/h (6 mi/h) et 30 km/h (19 mi/h) et si la vitesse du véhicule s'approchant se situe entre 30 km/h (19 mi/h) et 70 km/h (44 mi/h).
- En situation d'urgence, le système applique une force de freinage importante pour essayer d'éviter une collision avec le véhicule s'approchant.
i Informations
Si la position du conducteur est à gauche, la fonction Carrefours fonctionnera uniquement pour les bifurcations à gauche. Si la position du conducteur est à droite, la fonction Carrefours fonctionnera uniquement pour les bifurcations à droite.

Arrêt du véhicule et fin du contrôle du freinage
- Si l'assistance d'évitement de collision frontale arrête le véhicule en effectuant un freinage d'urgence, le message « Conduisez prudemment » apparaît au tableau de bord.
Par mesure de sécurité, le conducteur doit appuyer immédiatement sur la pédale de frein et vérifier les alentours. - Le contrôle du freinage d'urgence cessera environ 2 secondes après l'arrêt du véhicule.
Fonction Croisement latéral (si le véhicule est équipé de cette option)
Alertes et commandes du système
La fonction de croisement latéral est conçue pour avertir le conducteur et contrôler le véhicule en fonction du risque de collision. Cela se fait en trois étapes : « Alerte de collision », « Freinage d'urgence » et « Arrêt du véhicule et fin de contrôle du freinage ».

- Pour avertir le conducteur qu'une collision est imminente, le message « Alerte de collision » apparaît au tableau de bord et une alerte sonore retentit.
- Le système sera activé si la vitesse de votre véhicule se situe entre 10 km/h (6 mi/h) et 30 km/h (19 mi/h) et si la vitesse du véhicule s'approchant latéralement se situe entre 10 km/h (6 mi/h) et 60 km/h (37 mi/h).
- Si l'option « Assistance active » est sélectionnée, l'assistance d'évitement de collision frontale pourrait assister le freinage.

- Pour avertir le conducteur que le freinage d'urgence va être enclenché, le message « Freinage d'urgence » apparaît au tableau de bord et une alerte sonore retentit.
- Le système sera activé si la vitesse de votre véhicule se situe entre 10 km/h (6 mi/h) et 30 km/h (19 mi/h) et si la vitesse du véhicule s'approchant latéralement se situe entre 10 km/h (6 mi/h) et 20 km/h (12 mi/h).
- En situation d'urgence, le système applique une force de freinage importante pour essayer d'éviter une collision avec le véhicule s'approchant latéralement.

Arrêt du véhicule et fin du contrôle du freinage
- Si l'assistance d'évitement de collision frontale arrête le véhicule en effectuant un freinage d'urgence, le message « Conduisez prudemment » apparaît au tableau de bord.
Par mesure de sécurité, le conducteur doit appuyer immédiatement sur la pédale de frein et vérifier les alentours. - Le contrôle du freinage d'urgence cessera environ 2 secondes après l'arrêt du véhicule.

MISE EN GARDE
Si l'angle de collision dépasse un certain degré, l'alerte et le contrôle de la fonction de croisement latéral peuvent être retardés ou ne pas fonctionner du tout.
Fonction Changement de voie en contresens (si le véhicule est équipé de cette option)
Alertes et commandes du système
La fonction de changement de voie en contresens est conçue pour avertir le conducteur et contrôler le véhicule en fonction du risque de collision. Cela se fait en deux étapes : « Alerte de collision », « Direction d'urgence ».

- Pour avertir le conducteur qu'une collision est imminente, le message « Alerte de collision » apparaît au tableau de bord et une alerte sonore retentit.
- Le système sera activé si la vitesse de votre véhicule se situe entre 40 km/h (25 mi/h) et 145 km/h (90 mi/h), si la vitesse du véhicule s'approchant est supérieure à 10 km/h (6 mi/h) et inférieure à 200 km/h (124 mi/h) selon la vitesse relative de votre véhicule.

- Pour avertir le conducteur que le freinage d'urgence va être enclenché, le message « Direction d'urgence » apparaît au tableau de bord et une alerte sonore retentit.
- Le système sera activé si la vitesse de votre véhicule se situe entre 40 km/h (25 mi/h) et 145 km/h (90 mi/h), si la vitesse du véhicule s'approchant est supérieure à 10 km/h (6 mi/h) et inférieure à 200 km/h (124 mi/h) selon la vitesse relative de votre véhicule.
- En situation d'urgence, le système assiste la direction pour essayer d'éviter une collision avec le véhicule s'approchant.
Fonction Changement de voie latéral (si le véhicule est équipé de cette option)
Alertes et commandes du système
La fonction de changement de voie est conçue pour avertir le conducteur et contrôler le véhicule en fonction du risque de collision. Cela se fait en deux étapes : « Alerte de collision », « Direction d'urgence ».

text_image
Collision Warning OJWEV071009L
- Pour avertir le conducteur qu'une collision est imminente, le message « Alerte de collision » apparaît au tableau de bord et une alerte sonore retentit.
- Le système sera activé si la vitesse de votre véhicule se situe entre 40 km/h (25 mi/h) et 145 km/h (90 mi/h).

- Pour avertir le conducteur que le freinage d'urgence va être enclenché, le message « Direction d'urgence » apparaît au tableau de bord et une alerte sonore retentit.
- Le système sera activé si la vitesse de votre véhicule se situe entre 40 km/h (25 mi/h) et 145 km/h (90 mi/h).
- En situation d'urgence, le système assiste la direction pour essayer d'éviter une collision avec le véhicule s'approchant.

MISE EN GARDE
La fonction Changement de voie latéral ne fonctionne pas si la vitesse du véhicule s'approchant est de 0 km/h (0 mi/h).
Assistance aux manœuvres d'évitement (si le véhicule est équipé de cette option)
Alertes et commandes du système
La fonction d'assistance aux manœuvres d'évitement est conçue pour contrôler le véhicule en assistance la direction.

Direction d'urgence (Assistance à la direction)
- Pour avertir le conducteur que le freinage d'urgence va être enclenché, le message « Direction d'urgence » apparaît au tableau de bord et une alerte sonore retentit.
- Le système sera activé si la vitesse de votre véhicule se situe entre 40 km/h (25 mi/h) et 85 km/h (53 mi/h).
- S'il y a un risque de collision avec un véhicule, un piéton ou un cycliste devant, le système assiste la direction pour essayer d'éviter une collision quand le conducteur tourne le volant pour éviter la collision.

Direction d'urgence (assistance aux manœuvres d'évitement)
- Pour avertir le conducteur que le freinage d'urgence va être enclenché, le message « Direction d'urgence » apparaît au tableau de bord et une alerte sonore retentit.
- Le système sera activé si la vitesse de votre véhicule se situe entre 65 km/h (40 mi/h) et 75 km/h (47 mi/h).
- S'il y a un risque élevé de collision avec un véhicule, un piéton ou un cycliste devant, et si la vitesse du véhicule permet d'actionner le freinage d'urgence, le système assiste la direction pour essayer d'éviter une collision s'il y a de l'espace pour éviter la collision sur la voie.

MISE EN GARDE
- Le volant peut tourner automatiquement si la direction d'urgence est activée.
- La direction d'urgence s'annulera automatiquement si le risque n'est plus présent. Dans ce cas, le conducteur doit diriger le véhicule.
- La direction d'urgence pourrait ne pas fonctionner ou s'annuler si le conducteur tient le volant très fort ou le tourne dans la direction opposée.
- Si la direction est assistée pour éviter une collision avec un véhicule, un piéton ou un cycliste, l'assistance aux manœuvres d'évitement s'annulera si une collision avec d'autres objets (véhicules, piétons ou cyclistes) est possible.
- L'assistance aux manœuvres d'évitement pourrait ne pas fonctionner s'il n'y a pas suffisamment d'espace sur la voie pour éviter la collision.

Informations
Pour obtenir davantage de détails sur les messages d'avertissement, veuillez vous référer à la section « Alerte de collision » de la « Fonction de base ».

AVERTISSEMENT
Prenez les précautions suivantes lors de l'utilisation de l'assistance d'évitement de collision frontale:
- Par mesure de sécurité, modifier les réglages lorsque le véhicule est à l'arrêt dans un endroit sécuritaire.
- Même si vous avez choisi l'option « Assistance active » ou l'option « Avertissement uniquement », l'assistance d'évitement de collision frontale sera désactivée si vous éteignez l'ESC en appuyant sur le bouton ESC OFF et en le maintenant. Dans ce cas, vous ne pourrez pas modifier les paramètres sur le menu des réglages et le voyant s'allumera au tableau de bord, ce qui est normal. Si vous activez à nouveau l'ESC en appuyant sur le bouton ESC OFF, les réglages préenregistrés de l'assistance d'évitement de collision frontale reprendront.
- L'assistance d'évitement de collision frontale ne fonctionne pas dans toutes les situations et ne peut pas éviter toutes les collisions.
- Le conducteur a la responsabilité de toujours garder la maîtrise de son véhicule. Ne jamais se fier entièrement à l'assistance d'évitement de collision frontale. Toujours conserver une distance de sécurité suffisante pour avoir le temps de freiner et, si nécessaire, appuyer sur la pédale de frein pour réduire sa vitesse ou arrêter le véhicule.
- Ne jamais tester le fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision frontale sur les personnes, les objets, etc. Cela pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
-
L'assistance d'évitement de collision frontale pourrait ne pas fonctionner si le conducteur appuie sur la pédale de frein pour éviter la collision.
-
En fonction des conditions routières et des conditions de conduite, il se peut que l'assistance d'évitement de collision frontale avertisse le conducteur trop tard ou ne l'avertisse pas du tout.
- L'assistance d'évitement de collision frontale pourrait provoquer un arrêt brutal des passagers, ce qui pourrait déplacer les objets non sécurisés et blesser les occupants. Tous les occupants doivent porter leur ceinture de sécurité et tous les objets dans le véhicule doivent être sécurisés.
- Si un autre message d'avertissement s'affiche ou une autre alerte sonore retentit, les avertissements de l'assistance d'évitement de collision frontale pourraient ne pas s'afficher ni retentir.
- Si l'environnement est bruyant, cela pourrait empêcher les occupants d'entendre les alertes d'avertissement.
- En fonction des conditions routières et de l'environnement, l'assistance d'évitement de collision frontale pourrait s'éteindre, ne pas fonctionner correctement ou fonctionner inutilement.

AVERTISSEMENT
- Même si une anomalie de fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision frontale se produit, les freins ordinaires du véhicule fonctionneront normalement.
- En cas de freinage d'urgence, le freinage du système s'annule si le conducteur appuie très fortement sur la pédale de frein ou tourne brusquement le volant.

MISE EN GARDE
- La distance et la vitesse de détection de l'assistance d'évitement de collision frontale peuvent être réduites, en fonction de l'état du véhicule ou de l'aspect du piéton qui se trouvent devant. Selon la vitesse, le système pourrait se contenter d'avertir le conducteur ou, tout simplement, ne pas fonctionner.
- L'assistance d'évitement de collision frontale fonctionnera sous certaines conditions en évaluant le risque en fonction de l'état du véhicule en contresens, de la direction de conduite, de la vitesse et de l'environnement.
- Si une collision avec un véhicule autour est possible, les fonctions Changement de voie en contresens, Changement de voie latéral et Assistance aux manœuvres d'évitement se contenteront d'avertir le conducteur (si le véhicule est équipé de ces options).

Informations
Si une collision est imminente, l'assistance d'évitement de collision frontale pourrait aider à freiner le véhicule si le conducteur ne freine pas suffisamment.
Anomalies de fonctionnement et limites de l'assistance d'évitement de collision frontale
Anomalies de fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision frontale

Lorsque l'assistance à l'évitement de collision avant ne fonctionne pas correctement, le message d'avertissement «Vérifier le système de sécurité frontale » s'affiche ⚠️ et ⚙️ les témoins lumineux d'avertissement et s'allument sur le tableau de bord. Faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
Désactivation de l'assistance d'évitement de collision frontale

Lorsque sur le pare-brise au niveau duquel la caméra avant est installée, le dispositif de protection du radar avant, le pare-chocs ou le capteur est occulté par des corps étrangers, tels que la neige ou la pluie, cela peut réduire la capacité de détection et limiter temporairement ou désactiver l'Assistance à l'évitement de collision avant.
Si cela se produit, cela signifie que le système « Forward Security » (Sécurité avant) est désactivé « Caméra masquée » ou le système « Forward Security » (Sécurité avant) est désactivé.
Affichage du message d'avertissement « Radar occulté » et allumage des voyants d'avertissement ⚠️ et ➡️ sur le tableau de bord. La fonction d'aide à l'évitement des collisions frontales fonctionnera normalement lorsque la neige, la pluie ou les matières étrangères seront retirées. Si l'assistance anti-collision avant ne fonctionne pas correctement après avoir retiré un obstacle comme neige, pluie ou corps étranger (y compris la remorque, le porteur, etc. du pare-chocs arrière), faites inspecter le véhicule par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.

AVERTISSEMENT
- Il peut arriver que l'assistance d'évitement de collision frontale ne fonctionne pas correctement, même si aucun message ni voyant n'apparaît au tableau de bord.
- L'assistance d'évitement de collision frontale pourrait ne pas fonctionner correctement dans une zone où rien n'a été détecté après avoir allumé le moteur (comme dans un terrain vague, par exemple).
Limites de l'assistance d'évitement de collision frontale
L'assistance d'évitement de collision frontale pourrait ne pas fonctionner ou ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes :
- Le radar de détection ou la zone environnante sont obstrués par un corps étranger ou sont endommagés.
- La température autour de la caméra est très élevée ou très basse
- La lentille de la caméra est gênée par un pare-brise teinté, recouverte d'un film teinté ou anti-pluie, endommagée ou obstruée (par un autocollant, un insecte, etc.)
• Le pare-brise est embué ou gelé - Les essuie-glaces sont allumés ou le conducteur vaporise du liquide de lave-glace en continu
- Une averse de pluie, une tempête de neige ou un brouillard épais sont présents
• Le véhicule se déplace en contre-jour - Un feu de signalisation, un éclairage de la route ou les feux d'un véhicule arrivant à contresens se reflètent sur une surface mouillée, comme une flaque d'eau sur la route
-
Un objet se trouve sur la planche de bord
-
Votre véhicule est remorqué
- La luminosité environnante est très forte
- La luminosité environnante est très faible, comme dans un tunnel
- La luminosité extérieure change brusquement, comme à l'entrée ou à la sortie d'un tunnel.
- La luminosité extérieure est faible et les phares ne sont pas allumés ou ne sont pas brillants
- Le véhicule traverse de la vapeur, de la fumée ou une zone d'ombre
- Seule une partie du véhicule, du piéton ou du cycliste est visible
- Le véhicule se trouve devant un autobus, un semi-remorque ou un véhicule avec un chargement ou une remorque de forme inhabituelle, etc.
- Les feux arrière du véhicule devant ne sont pas allumés ou sont situés à un endroit inhabituel, etc.
- La luminosité extérieure est faible et les feux arrière ne sont pas allumés ou ne sont pas brillants
- La dimension de l'arrière du véhicule devant est petite ou inhabituelle ou l'arrière du véhicule est inhabituel, comme lorsqu'un véhicule est penché, accidenté ou se présente de côté, etc.
- La garde au sol du véhicule devant est trop basse ou trop élevée
- Un véhicule, un piéton ou un cycliste surgit soudainement devant
- Le pare-chocs autour du radar avant est heurté, endommagé ou le radar avant est décalé.
- La température autour du radar avant est trop élevée ou trop basse
- Le véhicule traverse un tunnel ou un pont métallique
-
Le véhicule traverse une zone avec peu de véhicules ou de structures (p. ex. un désert, une plaine, une campagne, etc.)
-
Le véhicule se trouve près de substances métalliques (zone de construction, chemin de fer, etc.)
- Un objet proche se reflète sur le radar avant (garde-fou, véhicule, etc.)
- Le cycliste devant a un vélo fabriqué avec une matière non détectable par le radar avant.
• Le véhicule devant est détecté tardivement
• Le véhicule est soudainement camouflé par un obstacle
• Le véhicule devant change brusquement de voie ou réduit brusquement sa vitesse
• Le véhicule devant est déformé - Le véhicule devant est très lent ou très rapide
- Le véhicule devant tourne brusquement en sens inverse pour éviter une collision
- Vous changez lentement de voie alors qu'un véhicule se trouve devant vous
- Le véhicule devant est recouvert de neige
- Vous quittez la voie ou y revenez
• La conduite est instable - Vous vous trouvez sur un rond-point et le véhicule devant n'est pas détecté
- Vous effectuez un cercle
• Le véhicule devant a une forme inhabituelle - Le véhicule devant se trouve dans une descente ou une montée
- Le piéton ou le cycliste devant n'est pas entièrement détecté par le capteur de la caméra, si le piéton est penché par exemple
- Le piéton ou le cycliste devant porte des vêtements qui ne se détachent pas bien de son environnement et rendent la détection difficile.

L'illustration ci-dessus montre la façon dont la caméra avant détecte un véhicule ou un piéton.
• Le piéton ou le cycliste devant se déplace très rapidement
- Le piéton devant ou le cycliste devant est petit ou se baisse
• Le piéton ou le cycliste est une personne à mobilité réduite
- Le piéton ou le cycliste devant arrive sur la droite ou sur la gauche
- Il y a un groupe de piétons, de cyclistes ou une foule devant
- Le piéton ou le cycliste devant porte des vêtements qui ne se détachent pas bien de son environnement et rendent la détection difficile.
- Le piéton ou le cycliste est difficile à distinguer à cause d'une structure de forme similaire autour
- Vous conduisez à côté d'un piéton, d'un cycliste, d'un panneau de signalisation, d'une structure, etc. à un carrefour
- Vous vous trouvez dans un stationnement
- Vous vous trouvez à un péage, dans une zone de construction, sur une route non goudronnée, inégale ou au revêtement partiel, sur un dos-d'âne, etc.
- Vous vous trouvez dans une pente, un virage, etc.
- La route est bordée d'arbres ou de lampadaires
- Les mauvaises conditions routières provoquent des vibrations excessives
- Votre véhicule est trop bas ou trop haut, à cause d'un chargement lourd, d'une pression anormale des pneus, etc.
- Vous conduisez sur une route étroite bordée d'arbres, d'herbe haute ou de broussailles
- Des interférences sont causées par des ondes électromagnétiques, lorsque vous traversez une zone avec de fortes ondes radio ou des interférences électriques importantes
Carrefours, Changement de voie en contresens, Changement de voie latéral, Assistance aux manœuvres d'évitement (si le véhicule est équipé de ces options)
- La température autour du radar avant est trop élevée ou trop basse
- Une remorque ou un porte-vélos est installé près du radar latéral arrière
- Le radar latéral avant ou le radar latéral arrière sont recouverts de neige, de pluie, de saleté, etc.
- Le pare-chocs autour les radars latéraux avant ou arrière est recouvert d'objets comme un autocollant, un porte-vélos, une protection de pare-chocs, etc.
- Le pare-chocs autour les radars latéraux avant ou arrière est heurté, endommagé ou le capteur est décalé
- Les radars latéraux avant ou arrière sont bloqués par d'autres véhicules, des murs ou des piliers
- Votre véhicule se trouve sur une rampe d'autoroute
- Votre véhicule se trouve sur une route avec un garde-fou ou un muret en double structure
-
D'autres véhicules sont trop près derrière vous ou vous dépassent trop près.
-
Les autres véhicules passent à grande vitesse
- Votre véhicule dépasse les autres
- Votre véhicule démarre en même temps que le véhicule d'à côté et accélère
- Le véhicule sur la voie d'à côté se déporte d'une voie ou le véhicule roulant sur la troisième voie se positionne à côté
- Une moto ou un vélo sont détectés
- Un véhicule à remorque plate est détecté
- Un véhicule de grande taille, comme un autobus ou un camion, est détecté
- Un petit objet mobile (piéton, animal, caddie, poussette) est détecté
- La hauteur du véhicule à détecter est très faible (p. ex. voiture de sport)
- Le marquage au sol n'est pas visible à cause de la pluie, de la neige, de l'eau sur la route, d'une surface endommagée ou tachée, etc.
-
La couleur du marquage au sol est difficile à distinguer de celle de la route
-
Des marques sur la route ressemblent à un marquage au sol et sont détectées par erreur par la caméra
- Une ombre causée par un gardefou, une médiane, des arbres, des barrières, etc. est projetée sur le marquage au sol
- Le nombre de marquages au sol augmente ou diminue ou des marquages au sol se croisent de façon compliquée
- Il y a plus de deux marquages au sol sur la route devant
- Le marquage au sol est compliqué ou des structures remplacent le marquage au sol, comme dans une zone de construction par exemple
- Il y a des marquages sur la route, comme des voies en zigzag, des passages piétons, ou des panneaux de signalisation
- La voie disparaît soudain, à une intersection par exemple
• La voie est très large ou très étroite - Le trottoir ou le rebord de la route ne comporte pas de marquage
- Le véhicule devant conduit sur le marquage au sol et le camoufle
- La distance avec le véhicule devant est très insuffisante

AVERTISSEMENT
- Conduite dans les virages

Dans les virages, l'assistance d'évitement de collision frontale pourrait ne pas détecter les véhicules, les piétons ou les cyclistes devant. Les performances de l'assistance d'évitement de collision frontale pourraient être réduites. Ainsi, l'assistance d'évitement de collision frontale pourrait ne pas émettre de messages ou d'alertes ni freiner ou diriger (si le véhicule est équipé de cette option) le véhicule alors que cela serait nécessaire.
Dans ces situations, le conducteur doit impérativement conserver une distance de sécurité appropriée et, au besoin, diriger son véhicule et appuyer sur la pédale de frein pour réduire sa vitesse et conserver sa distance de sécurité.

Dans les virages, l'assistance d'évitement de collision frontale pourrait détecter un véhicule ou un piéton se trouvant sur la voie d'à côté ou hors de la voie comme étant sur la même voie.
Dans cette situation, le système pourrait alerter le conducteur et freiner ou diriger (si le véhicule est équipé de cette option) inutilement le véhicule. Le conducteur doit donc toujours être attentif aux conditions de conduite.
- Conduite dans une pente

text_image
OJWEV071062 OJWEV071063 OJWEV071064De plus, le véhicule pourrait décélérer subitement si l'assistance d'évitement de collision frontale détecte subitement un véhicule, un piéton ou un cycliste devant. Le conducteur doit toujours garder les yeux fixés sur la route dans les montées et les descentes et, au besoin, diriger son véhicule et appuyer sur la pédale de frein pour réduire sa vitesse et conserver une distance de sécurité suffisante.
Dans les pentes, l'assistance d'évitement de collision frontale pourrait ne pas détecter les véhicules, les piétons ou les cyclistes devant, même s'ils se trouvent sur la même voie. Les performances de l'assistance d'évitement de collision frontale pourraient être réduites dans les descentes ou les montées.
L'assistance d'évitement de collision frontale pourrait émettre des messages et des alertes d'avertissement et freiner ou diriger le véhicule (si le véhicule est équipé de cette option) inutilement ou, au contraire, ne pas émettre de messages ou d'alertes et ne pas freiner ou diriger le véhicule alors que cela serait nécessaire.
- Changement de voie

A : Votre véhicule [B] : Véhicule changeant de voie
Si un véhicule change de voie pour intégrer votre voie devant vous, l'assistance d'évitement de collision frontale ne pourra pas le détecter, tant qu'il ne se situe pas dans la plage de détection.
L'assistance d'évitement de collision frontale pourrait ne pas détecter le véhicule immédiatement, surtout si le changement de voie est brusque. Dans ces situations, le conducteur doit impérativement conserver une distance de sécurité appropriée et, au besoin, diriger son véhicule et appuyer sur la pédale de frein pour réduire sa vitesse et conserver sa distance de sécurité.

A : Votre véhicule [B] : Véhicule changeant de voie [C] : Véhicule sur la même voie
Si le véhicule devant vous quitte la voie, l'assistance d'évitement de collision frontale pourrait ne pas détecter immédiatement le nouveau véhicule devant. Dans ces situations, le conducteur doit impérativement conserver une distance de sécurité appropriée et, au besoin, diriger son véhicule et appuyer sur la pédale de frein pour réduire sa vitesse et conserver sa distance de sécurité.
• Détection du véhicule devant

Redoublez de prudence si le véhicule devant est chargé et que la charge dépasse vers l'arrière, ou si le véhicule devant est surélevé. En effet, l'assistance d'évitement de collision frontale pourrait ne pas détecter un chargement dépassant de l'arrière d'un véhicule. Dans ces situations, le conducteur doit impérativement conserver une distance de sécurité appropriée et, au besoin, diriger son véhicule et appuyer sur la pédale de frein pour réduire sa vitesse et conserver sa distance de sécurité.
! AVERTISSEMENT
- Par mesure de sécurité, nous vous recommandons d'éteindre l'assistance d'évitement de collision frontale si vous tirez une remorque ou un autre véhicule.
- L'assistance d'évitement de collision frontale pourrait fonctionner si elle détecte des objets dont la forme et les caractéristiques sont similaires à celles d'un véhicule ou d'un piéton.
- L'assistance d'évitement de collision frontale ne détecte pas les vélos, les motos ou les petits objets à roulettes, comme les valises, les caddies ou les poussettes.
- L'assistance d'évitement de collision frontale pourrait ne pas fonctionner correctement si des interférences proviennent d'ondes électromagnétiques puissantes.
- L'assistance d'évitement de collision frontale pourrait ne pas fonctionner pendant les 15 premières secondes après le démarrage du véhicule ou le temps que la caméra avant soit initialisée.
i Informations
Dans certaines circonstances, des interférences provenant d'ondes électromagnétiques puissantes peuvent annuler la FCA.
i Informations
Cet appareil est conforme aux normes RSS-210 d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est sujet aux trois conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas causer d'interférence, et
- Cet appareil doit accepter les interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré de l'appareil.
- Les changements et modifications n'étant pas approuvés expressément par la partie responsable de la conformité pourraient entraîner l'interdiction d'utilisation de l'appareil chez l'utilisateur.
i Informations
Information sur l'exposition aux radiations des fréquences radio :
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations RSS- 210 pour un environnement non contrôlé.
L'émetteur doit être installé et fonctionner avec une distance minimale de 20 cm (8 po) entre le radiateur (antenne) et l'utilisateur.
L'émetteur ne doit pas être situé au même endroit que tout autre émetteur ou antenne ni fonctionner avec un autre émetteur ou antenne.
ASSISTANCE DE MAINTIEN DE VOIE (LKA) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)
L'assistance de maintien de voie est conçue pour détecter le marquage au sol (ou le bord de la route) à certaines vitesses. L'assistance de maintien de voie avertira le conducteur si le véhicule quitte sa voie sans utiliser le clignotant, ou exercera automatiquement une légère pression sur le volant pour conserver le véhicule sur sa voie.
Capteur de détection

La caméra avant sert de capteur de détection pour détecter le marquage au sol (ou le bord de la route). Veuillez vous référer à l'illustration ci-dessus pour connaître l'emplacement exact du capteur de détection.

MISE EN GARDE
Pour connaître toutes les précautions à prendre avec la caméra avant, veuillez vous référer à la section « Assistance d'évitement de collision frontale (FCA) » de ce chapitre.
Réglage et fonctionnement de l'assistance de maintien de voie
Réglage du système

Avec le moteur allumé, cochez ou décochez l'option « Aide à la conduite → Sécurité de voie » à partir des réglages pour activer ou désactiver chaque fonction.
- Si l'option « Assistance » est sélectionnée, l'assistance de maintien de voie aide le conducteur à rester dans sa voie en dirigeant le véhicule si une sortie de voie est détectée.
- Si l'option « Alerte seulement » est sélectionnée, l'assistance de maintien de voie alerte le conducteur par le biais d'alertes sonores si le système détecte que le véhicule quitte sa voie. Le conducteur doit alors diriger son véhicule.
- Si l'option « OFF » (désactivé) est sélectionnée, l'assistance de maintien de voie est désactivée. Dans ce cas, le voyant 🏻s'éteindra au tableau de bord.

AVERTISSEMENT
- Si l'option « Alerte seulement » est sélectionnée, l'assistance de la direction n'est pas activée.
- L'assistance de maintien de voie ne contrôle pas le volant si le véhicule reste au milieu de la voie.
- Si le conducteur désactive cette fonction en cochant « OFF » dans les réglages, il doit redoubler de prudence et diriger son véhicule.

Une fois que le moteur est allumé, sélectionnez « Assistance à la conduite → Volume de l'avertissement » ou « Sonorité → Avertisseur d'assistance à la conduite → Volume de l'avertisseur » dans le menu des réglages. Vous pouvez changer le volume d'avertissement de l'assistance de maintien de voie à « Haut », « Moyen », « Bas » ou « OFF ».
Si vous sélectionnez « OFF », l'avertisseur signalant que le conducteur ne tient pas le volant ne sera pas désactivé et le volant vibrera, même si les vibrations ont été désactivées.
Si vous sélectionnez « Priorité à la sécurité de conduite », le système réduira le niveau sonore de la chaîne audio si un avertissement de sécurité est généré.
Modifier le volume de l'avertissement peut également modifier le volume des autres systèmes d'assistance à la conduite.
Activer ou désactiver l'assistance de maintien de voie

L'assistance de maintien de voie sera activée à chaque démarrage. Le voyant indicateur /gris s'allumera au tableau de bord.
Pour désactiver l'assistance de maintien de voie, appuyez sur le bouton d'assistance de voie pendant quelques secondes.

Informations
Si vous appuyez brièvement sur le bouton d'assistance de maintien de voie, cela activera ou désactivera l'assistance de suivi de voie.
Fonctionnement de l'assistance de maintien de voie
Alertes et commandes du système
L'assistance de maintien de voie avertit le conducteur et contrôle le véhicule grâce à l'alerte de franchissement involontaire de voie et l'assistance de maintien de voie.

Alerte de franchissement involontaire de voie
- Pour avertir le conducteur que le véhicule est sur le point de quitter sa voie, le voyant vert et la ligne correspondante de la voie clignoteront au tableau de bord, selon la direction du véhicule. La ligne clignotera du côté vers lequel le véhicule se dirige. Le système émettra également une alerte sonore et fera vibrer le volant.
- L'alerte de franchissement involontaire de voie fonctionne lorsque la vitesse de votre véhicule se situe entre environ 60 et 200 km/h (40 et 120 mi/h).
Assistance de maintien de voie
- Pour avertir le conducteur que le véhicule est sur le point de quitter sa voie, le voyant vert / clignotera au tableau de bord et le système exercera des pressions sur le volant pour maintenir le véhicule dans sa voie.
- L'assistance de maintien de voie fonctionne lorsque la vitesse de votre véhicule se situe entre environ 60 et 200 km/h (40 et 120 mi/h).

Si le conducteur lâche le volant pendant quelques secondes, le message d'avertissement « Placez les mains sur le volant » apparaîtra au tableau de bord et une alerte sonore retentira en plusieurs fois.

AVERTISSEMENT
- Si le conducteur tient le volant très fermement ou qu'il tourne le volant assez loin, l'assistance de la direction pourrait ne pas intervenir.
- L'assistance de maintien de voie ne fonctionne pas en permanence. Le conducteur a la responsabilité de diriger son véhicule en toute sécurité et de le maintenir dans sa voie.
- En fonction des conditions routières, le message de volant non tenu pourrait prendre du temps à apparaître. Le conducteur doit toujours garder les mains sur le volant pendant la conduite.
- Le message pourrait apparaître si le conducteur tient le volant très faiblement, car la LKA pourrait ne pas détecter la présence des mains du conducteur sur le volant.
- Accrocher des choses au volant peut altérer le fonctionnement de l'alerte de volant non tenu.

Informations
- Pour obtenir plus de détails sur les réglages disponibles par le biais du système d'infodivertissement, veuillez consulter la section « Réglages du véhicule » au chapitre 4.
- Si le système détecte le marquage au sol, les lignes de voie passeront du gris au blanc et le voyant //vert s'allumera au tableau de bord.
■ Voie non détectée

- Le conducteur peut contrôler le volant, même si l'assistance de maintien de voie fonctionne.
- Lorsque l'assistance de maintien de voie contrôle le volant, le conducteur pourrait trouver le volant plus facile ou plus difficile à tourner.

Informations
L'apparence et la couleur réelles de l'affichage pourraient différer en fonction des spécifications ou du thème choisi.
Anomalies de fonctionnement et limites de l'assistance de maintien de voie
Anomalies de fonctionnement de l'assistance de maintien de voie

Lorsque l'Assistance de maintien de voie ne fonctionne pas correctement, le message d'avertissement « Vérifier le système d'Assistance de maintien de voie (LKA) » s'affiche et le voyant lumineux jaune /s'allume sur le tableau de bord. Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un revendeur agréé de produits de la marque Genesis.
Limites du système
L'assistance de maintien de voie pourrait ne pas fonctionner ou ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes :
- Si le marquage au sol est abîmé ou difficile à distinguer pour les raisons suivantes :
- Le marquage au sol n'est pas visible à cause de la pluie, de la neige, de la saleté, de l'huile, etc.
- La couleur du marquage au sol (ou le bord de la route) est difficile à distinguer de celle de la route
-
Un marquage sur la route (ou le bord de la route) ressemble à une ligne de voie (ou à un bord de route)
-
Le marquage au sol (ou le bord de la route) est indistinct ou endommagé
-
L'ombre d'une séparation médiane, d'un arbre, d'un garde-fou, d'une barrière, etc. se reflète sur le marquage au sol (ou le bord de la route)
-
Si le nombre de voies augmente ou diminue ou si les marquages des voies (ou les bords de route) se croisent
- S'il y a plus de deux marquages de voie (ou bords de route) sur la route
- Si le marquage au sol (ou le bord de route) est compliqué ou une structure remplace le marquage au sol (comme sur un chantier de construction, par exemple)
- S'il y a de nombreux marquages au sol, notamment des lignes en zigzag, un passage piéton ou des indications routières
- Si le marquage au sol disparaît brusquement, à une intersection par exemple
- Si la voie (ou la route) est très large ou très étroite
- Si un bord de route ne comporte pas de marquage
- Si une structure de délimitation (péage, trottoir, séparation, etc.) se trouve sur la voie
- Si la distance séparant les deux véhicules est trop faible ou si le véhicule de devant camoufle le marquage au sol (ou le bord de la route)
i Informations
Pour connaître toutes les limites de la caméra avant, veuillez vous référer à la section « Assistance d’évitement de collision frontale (FCA) » de ce chapitre.

AVERTISSEMENT
Prenez les précautions suivantes lors de l'utilisation de l'assistance de maintien de voie :
- Le conducteur a la responsabilité de conduire prudemment et de garder la maîtrise de son véhicule en tout temps. Ne jamais se fier entièrement à l'assistance de maintien de voie et ne jamais conduire dangereusement.
- L'assistance de maintien de voie pourrait être annulée ou ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions routières et des situations. Le conducteur doit toujours user de prudence pendant la conduite.
- Se référer à la section « Limites du système » si le marquage au sol n'est pas détecté.
- Par mesure de sécurité, nous vous recommandons de désactiver l'assistance de maintien de voie si vous tirez une remorque ou un autre véhicule.
- Le système ne contrôlera pas le volant à haute vitesse. Le conducteur doit toujours respecter les limites de vitesse lors de l'utilisation de l'assistance de maintien de voie.
- Si un autre message d'avertissement s'affiche ou une autre alerte sonore retentit, les avertissements de l'assistance de maintien de voie pourraient ne pas s'afficher ni retentir.
-
Si l'environnement est bruyant, cela pourrait empêcher les occupants d'entendre les alertes d'avertissement de l'assistance de maintien de voie.
-
Accrocher des choses au volant peut annuler l'assistance de la direction.
- L'assistance de maintien de voie pourrait ne pas fonctionner pendant les 15 premières secondes après le démarrage du véhicule ou le temps que la caméra avant soit initialisée.
-
L'assistance de maintien de voie ne fonctionnera pas dans les situations suivantes :
-
Si un clignotant ou les feux de détresse sont actionnés
- Si le conducteur ne maintient pas son véhicule au milieu de la voie quand le système est allumé ou tout de suite après avoir changé de voie
- Si l'ESC (contrôle électronique de stabilité) ou la VSM (gestion de stabilité du véhicule) est activé
- Si le conducteur prend dans un virage serré
- Si la vitesse du véhicule est inférieure à 55 km/h (35 mi/h) ou supérieure à 210 km/h (130 mi/h)
- Si le conducteur effectue des changements de voie brusques
- Si le conducteur freine brusquement
ASSISTANCE D'ÉVITEMENT DE COLLISION DANS LES ANGLES MORTS (BCA) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)
L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts est conçue pour aider à détecter et surveiller les véhicules s'approchant des angles morts du conducteur, afin d'avertir le conducteur d'un risque de collision à l'aide d'un avertissement visuel et sonore.
De plus, si un risque de collision est détecté alors que le véhicule change de voie ou quitte un espace de stationnement en marche avant, le système aidera à éviter la collision en enclenchant le freinage.

L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts contribue à détecter un véhicule se trouvant dans un angle mort et à en avertir le conducteur.

MISE EN GARDE
La plage de détection dans les angles morts varie en fonction de la vitesse de conduite. Si vous roulez très vite, l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts pourrait ne pas vous avertir, même si un véhicule se trouve dans votre angle mort.

L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts contribue à détecter un véhicule s'approchant à grande vitesse d'un angle mort et à en avertir le conducteur.

MISE EN GARDE
Le délai d'avertissement dépend de la vitesse du véhicule s'approchant.

Lors d'un changement de voie, si l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts détecte un risque de collision avec un véhicule s'approchant dans un angle mort, elle aidera à éviter la collision en freinant le véhicule.

Si vous sortez d'un espace de stationnement en marche avant et que l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts détecte un risque de collision avec un véhicule s'approchant dans un angle mort, elle aidera à éviter la collision en freinant le véhicule.
Capteur de détection

[1] : Caméra avant, [2] : Radar latéral arrière
Veuillez vous référer à l'illustration ci-dessus pour connaître l'emplacement exact des capteurs de détection.

MISE EN GARDE
Veuillez appliquer les mesures de précaution suivantes pour garantir le fonctionnement optimal du capteur de détection :
- Ne démontez jamais le radar à l'angle arrière ou l'ensemble radar et évitez qu'il ne subisse un quelconque choc.
-
S'il y a un impact sur ou à proximité du radar de coin arrière, l'assistance à l'évitement de collision dans l'angle mort pourrait ne pas fonctionner correctement et ce, même si le message d'avertissement n'apparaît pas sur le groupe, Faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
-
En cas de remplacement ou de réparation du radar à l'angle arrière, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé des produits de marque Genesis.
- Utilisez uniquement des pièces d'origine Genesis pour réparer le pare-chocs arrière où se trouve le radar de l'angle arrière.
- N'utilisez pas de cadre de plaque d'immatriculation ni de corps étrangers tels qu'un autocollant pour pare-chocs, un film ou un protecteur de pare-chocs près du dispositif de protection du radar à l'angle arrière.
- L'assistance à l'évitement de collision dans l'angle mort pourrait ne pas fonctionner correctement si le pare-chocs a été remplacé, ou si l'entourage du radar de coin arrière a été endommagé ou peint.
- Si une remorque, un transporteur, etc. est installé, cela pourrait nuire aux performances du radar de coin arrière ou alors l'assistance à l'évitement de collision dans l'angle mort pourrait ne pas fonctionner. Pour plus de détails sur les mesures de précautions à prendre avec la caméra avant, veuillez vous reporter à la section « Assistance à l'évitement de collision avant (FCA) » dans ce chapitre.
Réglages et activation de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts
Réglage du système

Sécurité dans les angles morts
Avec le moteur allumé, cochez ou décochez l'option « Aide à la conduite → Sécurité dans les angles morts » à partir des réglages de l'utilisateur pour activer ou désactiver chaque fonction.
- Si l'option « Assistance active » (ou « Alerte de sortie sécurisée (SEW) ») est sélectionnée, l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts affiche des messages d'avertissement, émet des alertes sonores, fait vibrer le volant et freine le véhicule en fonction du risque de collision.
- Si l'option « Alerte seulement » est sélectionnée, l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts affiche des messages d'avertissement, émet des alertes sonores et fait vibrer le volant en fonction du risque de collision. Il n'y aura aucune assistance au freinage.
- Si l'option « Off » est sélectionnée, l'alerte de collision dans les angles morts est désactivée.

Au redémarrage, si le système a été désactivé, le message « Assistance d’évitement de collision dans les angles morts désactivée » apparaîtra au tableau de bord.
Si le conducteur change le réglage de « OFF » à « Assistance active » ou « Alerte seulement », le voyant avertisseur situé sur le rétroviseur extérieur clignotera pendant 3 secondes.
Si l'option « Assistance active » ou « Alerte seulement » est choisie, le voyant avertisseur situé sur le rétroviseur extérieur clignotera pendant 3 secondes à chaque redémarrage.

AVERTISSEMENT
- Si vous sélectionnez «Alerte seulement », il n'y aura aucune assistance au freinage.
- Si le conducteur désactive le système en cochant « OFF » dans les réglages, il doit redoubler de prudence et conduire prudemment.

Informations
Au redémarrage, les réglages de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts seront conservés.

Rapidité de l'alerte
Avec le moteur allumé, sélectionnez « Aide à la conduite → Rapidité de l'alerte » dans les réglages pour modifier la rapidité de l'alerte initiale de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts.
À la livraison, la rapidité de l'alerte est réglée sur « Normal ». Changer la rapidité de l'alerte peut également changer le délai des avertissements d'autres systèmes d'assistance à la conduite.

Une fois que le moteur est allumé, sélectionnez « Assistance à la conduite → Volume de l'avertissement » ou « Sonorité → Avertisseur d'assistance à la conduite → Volume de l'avertisseur » dans le menu des réglages. Vous pouvez changer le volume d'avertissement de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts à « Haut », « Moyen », « Bas » ou « OFF ».
Si vous sélectionnez « OFF », le volume sera désactivé, mais le volant vibrera, même si les vibrations ont été désactivées.
Si vous sélectionnez « Priorité à la sécurité de conduite », le système réduira le niveau sonore de la chaîne audio si un avertissement de sécurité est généré.
Modifier le volume de l'avertissement peut également modifier le volume des autres systèmes d'assistance à la conduite.
MISE EN GARDE
- Les réglages de la rapidité de l'alerte et du volume des alertes s'appliquent à toutes les fonctions de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts.
- Même si vous choisissez « Normal », le délai d'avertissement pourrait sembler lent si le véhicule s'approche rapidement.
- Sélectionnez « Plus Tard » seulement si la circulation est très fluide ou si la vitesse de conduite est faible
Fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts
Alertes et commandes du système

Détection du véhicule
- Si un véhicule est détecté, un voyant avertisseur s'allumera sur le rétroviseur extérieur et à l'affichage tête haute (si le véhicule est équipé de cette option) pour alerter le conducteur.
- Le système fonctionne quand la vitesse de votre véhicule est supérieure à 20 km/h (12 mi/h) et que la vitesse du véhicule situé dans l'angle mort est supérieure à 10 km/h (7 mi/h).
Alerte de risque de collision
- L'alerte de risque de collision est activée si le conducteur actionne son clignotant dans la direction du véhicule détecté.
- Si l'option « Alerte seulement » est sélectionnée dans les réglages, l'alerte de risque de collision fonctionnera si votre véhicule se rapproche de la voie dans laquelle le véhicule est détecté.
- S'il y a un risque de collision, le voyant avertisseur du rétroviseur extérieur et de l'affichage tête haute (si le véhicule est équipé de cette option) clignoteront, une alerte sonore retentira et le volant vibrera.
- L'alerte de risque de collision cessera si le conducteur éteint son clignotant ou si le véhicule revient au centre de la voie. L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts reprendra alors la détection.

AVERTISSEMENT
- La plage de détection du radar latéral arrière est définie en prenant en compte les dimensions standards d'une largeur de voie. De ce fait, si la route est étroite, l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts pourrait détecter les véhicules situés deux voies plus loin et vous en alerter. À l'inverse, si la route est large, l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts pourrait ne pas détecter les véhicules situés sur la voie d'à côté et ne pas vous alerter.
- Si les feux de détresse sont allumés, l'alerte de risque de collision ne fonctionnera pas.

Assistance d'évitement de collision (pendant la conduite)
- Pour alerter le conducteur de l'imminence d'une collision, un voyant clignotera sur le rétroviseur extérieur et un message d'avertissement apparaîtra au tableau de bord. En même temps, une alerte sonore retentira, un voyant clignotera à l'affichage tête haute (si le véhicule est équipé de cette option) et le volant vibrera.
- Si l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts détecte les deux marquages au sol de la voie sur laquelle vous vous trouvez et qu'un véhicule est détecté dans un angle mort, le système sera activé, du moment que la vitesse du véhicule se situe entre 60 km/h et 200 km/h (40 et 120 mi/h).
- Le système enclenchera le freinage d'urgence pour aider à éviter la collision dans l'angle mort.
! AVERTISSEMENT
- L'assistance d'évitement de la collision sera annulée dans les circonstances suivantes :
- Vous quittez la voie ou intégrez la voie à bonne distance.
- Vous vous éloignez de la source du risque de collision
- Vous tournez brusquement le volant
- Vous appuyez sur la pédale de frein
- L'assistance d'évitement de collision frontale est activée
- Après l'activation de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts ou un changement de voie, vous devez conduire au centre de la voie. L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts ne fonctionnera pas tant que le véhicule ne se trouve pas au centre de la voie.

Assistance d'évitement de collision (au démarrage)
- Pour alerter le conducteur de l'imminence d'une collision, un voyant clignotera sur le rétroviseur extérieur et un message d'avertissement apparaîtra au tableau de bord. En même temps, une alerte sonore retentira, un voyant clignotera à l'affichage tête haute (si le véhicule est équipé de cette option) et le volant vibrera.
- L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts sera activée, du moment que la vitesse du véhicule est inférieure à 3 km/h (2 mi/h) et que la vitesse du véhicule dans l'angle mort est supérieure à 5 km/h (3 mi/h)
- Le système enclenchera le freinage d'urgence pour aider à éviter la collision dans l'angle mort.

- Si l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts arrête le véhicule en effectuant un freinage d'urgence, le message « Conduisez prudemment » apparaît au tableau de bord. Par mesure de sécurité, le conducteur doit appuyer immédiatement sur la pédale de frein et vérifier les alentours.
- Le contrôle du freinage d'urgence cessera environ 2 secondes après l'arrêt du véhicule.

AVERTISSEMENT
Prenez les précautions suivantes lors de l'utilisation de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts :
- Par mesure de sécurité, modifier les réglages lorsque le véhicule est à l'arrêt dans un endroit sécuritaire.
- Si un autre message d'avertissement s'affiche ou une autre alerte sonore retentit, les avertissements de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts pourraient ne pas s'afficher ni retentir.
- Si l'environnement est bruyant, cela pourrait empêcher les occupants d'entendre les alertes d'avertissement.
- L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts pourrait ne pas fonctionner si le conducteur appuie sur la pédale de frein pour éviter la collision.
- Quand l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts est activée, le contrôle du freinage sera automatiquement annulé si le conducteur appuie fortement sur l'accélérateur ou tourne brusquement le volant.
- L'assistance d'évitement de collision frontale pourrait provoquer un arrêt brutal des passagers, ce qui pourrait déplacer les objets non sécurisés et blesser les occupants. Tous les occupants doivent porter leur ceinture de sécurité et tous les objets dans le véhicule doivent être sécurisés.
- Même si une anomalie de fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts se produit, les freins ordinaires du véhicule fonctionneront normalement.
-
L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts ne fonctionne pas dans toutes les situations et ne peut pas éviter toutes les collisions.
-
En fonction des conditions routières et des conditions de conduite, il se peut que l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts avertisse le conducteur trop tard ou ne l'avertisse pas du tout.
- Le conducteur a la responsabilité de toujours garder la maîtrise de son véhicule. Ne jamais se fier entièrement au l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts. Toujours conserver une distance de sécurité suffisante pour avoir le temps de freiner et, si nécessaire, appuyer sur la pédale de frein pour réduire sa vitesse ou arrêter le véhicule.
- Ne jamais tester le fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision frontale sur les personnes, les animaux, les objets, etc. Cela pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT
Le contrôle du freinage pourrait ne pas fonctionner correctement, en fonction de l'état de l'ESC (contrôle électronique de stabilité). Dans les situations suivantes, le système émettra uniquement un avertissement :
- Si le voyant d'anomalie de l'ESC (contrôle électronique de stabilité) est allumé
- Si l'ESC (contrôle électronique de stabilité) est activé par un autre système

Informations
L'apparence et la couleur réelles de l'affichage pourraient différer en fonction des spécifications ou du thème choisi.
Anomalies de fonctionnement et limites de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts
Anomalies de fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts

Lorsque le « Blind-Spot CollisionAvoidance Assist » (assistance à l'évitement de collision dans l'angle mort) ne fonctionne pas correctement, le message d'avertissement « Check Blind-Spot Safety system » apparaîtra sur le tableau de bord pendant plusieurs minutes, et le témoin lumineux principal (⚠) s'allumera. Si le témoin lumineux principal s'allume, faites inspecter le véhicule par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.

Quand le témoin lumineux du rétroviseur latéral ne fonctionne pas correctement, le message d'avertissement « Vérifiez le témoin lumineux du rétroviseur latéral » s'affichera pendant plusieurs secondes, et le témoin lumineux principal (⚠️) s'allumera sur le tableau de bord. Si le témoin lumineux principal s'allume, faites inspecter le véhicule par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.
Désactivation de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts

Si la zone du pare-chocs arrière où se situe le radar ou le capteur latéral arrière est obstruée (par de la neige ou de l'eau, par exemple) ou si une remorque ou un porte-vélos (ou autre dispositif) se trouvent à l'arrière, la capacité de détection sera réduite, ce qui provoquera la limitation ou la désactivation temporaire de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts.
Dans cette situation, le message d'avertissement « Système de sécurité de l'angle mort désactivée. Radar bloqué » apparaîtra au tableau de bord. L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts fonctionnera à nouveau normalement lorsque les débris ou la remorque, etc. seront retirés et que le moteur sera redémarré. Si le « Blind-Spot Collision-Avoidance Assist » ne fonctionne pas correctement apr `s avoir retiré le corps étranger ou la remorque, faites vérifier le véhicule par un distributeur autorisé de produits Genesis.
! AVERTISSEMENT
- Il peut arriver que l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts ne fonctionne pas correctement, même si aucun message ni voyant n'apparaît au tableau de bord.
- L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts pourrait ne pas fonctionner correctement dans une zone où rien n'a été détecté après avoir allumé le moteur (comme dans un terrain vague, par exemple) ou si le capteur de détection est obstrué au moment où le moteur est allumé.
MISE EN GARDE
Désactivez l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts pour remorquer une remorque ou installer un porte-vélos, etc. Réactivez l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts quand vous aurez terminé.
Limites de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts
L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts pourrait ne pas fonctionner ou ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes :
- La météo est particulièrement mauvaise (averse de pluie, tempête de neige).
- Le radar latéral arrière est obstrué par la pluie, la neige, la boue, etc.
- La température de la zone située autour du pare-chocs arrière est très élevée ou très basse
- Le véhicule se trouve sur une bretelle d'autoroute
-
La zone traversée comporte beaucoup d'objets métalliques (comme dans une zone de construction d'un métro, par exemple)
-
Un objet fixe (barrière, garde-fou, séparation médiane, péage, lampadaires, panneaux de signalisation, tunnels, murs, etc.) se trouve près du véhicule (y compris les structures doubles)
- Le véhicule traverse une zone avec très peu de véhicules ou de structures (p. ex. un désert, une prairie, une banlieue, etc.)
- Vous conduisez sur une route étroite bordée d'arbres, d'herbe haute ou de broussailles
- Le véhicule traverse une surface mouillée (flaque d'eau, etc.)
- D'autres véhicules sont trop près de votre véhicule, ou d'autres véhicules passent très près
- Les autres véhicules passent à grande vitesse
- Vous doublez un autre véhicule
- Vous changez de voie
- Vous démarrez en même temps que le véhicule d'à côté qui accélère
- Le véhicule sur la voie d'à côté se déporte de deux voies ou le véhicule roulant sur la troisième voie se positionne sur la voie d'à côté
- Une remorque ou un porte-vélos (ou autre) se trouve près du radar latéral arrière
- La zone du pare-chocs où se situe le radar latéral arrière est recouverte (par un autocollant, une protection, un porte-vélos, etc.)
- Le pare-chocs est endommagé autour du radar arrière ou le radar avant est décalé
- La hauteur du véhicule est plus élevée ou moins élevée, à cause d'une charge trop importante dans le coffre ou d'une pression de pneus anormale, par exemple.
L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts pourrait ne pas fonctionner ou ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes :
- Si le système détecte une moto ou un vélo
- Si le système détecte un véhicule avec une remorque plate
- Si le système détecte un véhicule de grande taille (autobus, camion, etc.)
- Si le système détecte un obstacle mobile (piéton, animal, caddie, poussette, etc.)
- Si le système détecte un véhicule particulièrement bas (voiture de sport, etc.)
Le contrôle du freinage pourrait ne pas fonctionner dans ces circonstances et le conducteur doit alors redoubler de prudence :
- Si la route est cahoteuse, inégale, etc., provoquant des vibrations importantes
- Si la chaussée est mouillée (neige, flaque d'eau, verglas, etc.)
- Si la pression des pneus est basse ou si un pneu est crevé
- Si le système de freinage a subi des réparations
- Si le conducteur effectue un changement de voie brusque

Informations
Pour obtenir davantage de détails sur les limites de la caméra avant, veuillez vous référer à la section « Assistance d’évitement de collision frontale (FCA) » et « Assistance au maintien de voie (LKA) » dans ce chapitre.

AVERTISSEMENT
- Conduire dans les virages

L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts pourrait ne pas fonctionner correctement sur une route sinueuse. Dans certaines circonstances, le système pourrait ne pas détecter le véhicule sur la voie d'à côté.
Le conducteur doit toujours prêter attention aux conditions routières pendant la conduite

L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts pourrait ne pas fonctionner correctement sur une route sinueuse. Dans certaines circonstances, le système pourrait détecter le véhicule sur la voie d'à côté.
Le conducteur doit toujours prêter attention aux conditions routières pendant la conduite
- Conduire sur une voie se rejoignant ou se divisant

L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts pourrait ne pas fonctionner correctement sur les routes où des voies se rejoignent ou se séparent. Dans certaines circonstances, le système pourrait ne pas détecter les véhicules sur la voie d'à côté.
Le conducteur doit toujours prêter attention aux conditions routières pendant la conduite
- Conduire dans une pente

L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts pourrait ne pas fonctionner correctement dans une pente. Dans certaines circonstances, le système pourrait ne pas détecter le véhicule sur la voie d'à côté. De plus, dans certaines circonstances, le système pourrait détecter le sol ou des structures et penser qu'il s'agit de véhicules.
Le conducteur doit toujours prêter attention aux conditions routières pendant la conduite
- Conduire sur les routes où la hauteur des voies est différente

L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts pourrait ne pas fonctionner correctement sur les routes où la hauteur des voies est différente. Dans certaines circonstances, le système pourrait ne pas détecter un véhicule se trouvant sur une route où la hauteur des voies est différente (à l'intersection d'un pont, sur des routes séparées par une dénivellation, etc.).
Le conducteur doit toujours prêter attention aux conditions routières pendant la conduite.

AVERTISSEMENT
- Assurez-vous de désactiver l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts si vous tirez une remorque ou un autre véhicule.
- L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts pourrait ne pas fonctionner correctement si des interférences proviennent d'ondes électromagnétiques puissantes.
- L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts pourrait ne pas fonctionner pendant les 15 premières secondes après le démarrage du véhicule ou le temps que les radars latéraux arrière soient initialisés.

Informations
Cet appareil est conforme aux normes RSS-210 d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est sujet aux trois conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas causer d'interférence, et
- Cet appareil doit accepter les interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré de l'appareil.
- Les changements et modifications n'étant pas approuvés expressément par la partie responsable de la conformité pourraient entraîner l'interdiction d'utilisation de l'appareil chez l'utilisateur.

Informations
Information sur l'exposition aux radiations des fréquences radio :
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations RSS- 210 pour un environnement non contrôlé.
L'émetteur doit être installé et fonctionner avec une distance minimale de 20 cm (8 po) entre le radiateur (antenne) et l'utilisateur.
L'émetteur ne doit pas être situé au même endroit que tout autre émetteur ou antenne ni fonctionner avec un autre émetteur ou antenne.
ASSISTANCE DE SORTIE SÉCURITAIRE (SEA) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)

À l'arrêt, si le système détecte un véhicule s'approchant de l'arrière alors que le passager est en train d'ouvrir la portière, l'assistance de sortie sécuritaire alerte le conducteur à l'aide d'un message d'avertissement et d'une alerte sonore pour éviter une collision.

De plus, si le verrou de sécurité-enfant électronique est positionné sur LOCK (verrouillage), et qu'un véhicule s'approchant par l'arrière est détecté, le verrou ne se déverrouillera pas, même si le conducteur appuie sur le bouton, afin d'éviter l'ouverture des portières arrière.

MISE EN GARDE
Le délai d'avertissement dépend de la vitesse du véhicule approchant.
Capteurs de détection

[1] : Radar latéral arrière
Veuillez vous référer à la photo ci-dessus pour connaître l'emplacement exact des capteurs de détection.

MISE EN GARDE
Pour connaître toutes les précautions à prendre avec les radars latéraux arrière, veuillez vous référer aux sections «Alerte de collision dans les angles morts (BCW) » ou « Assistance d'évitement de collision dans les angles morts (BCA) » dans ce chapitre.
Réglage de l'assistance de sortie sécuritaire
Réglages et activation de l'assistance de sortie sécuritaire

Assistance de sortie sécuritaire
Avec le moteur allumé, cochez ou décochez l'option « Aide à la conduite → Sécurité dans les angles morts→ Assistance pour sortir en sécurité » à partir des réglages de l'utilisateur pour activer ou désactiver chaque fonction.

AVERTISSEMENT
Le conducteur doit toujours se concentrer sur ce qui l'entoure. Si l'option de l'assistance de sortie sécuritaire n'est pas sélectionnée, le système n'émettra aucune alerte.

Informations
Au redémarrage, les réglages de l'assistance de sortie sécuritaire seront conservés.

Une fois que le moteur est allumé, sélectionnez « Assistance à la conduite → Volume de l'avertissement » ou « Sonorité → Avertisseur d'assistance à la conduite → Volume de l'avertisseur » dans le menu des réglages. Vous pouvez changer le volume d'avertissement de l'assistance de sortie sécuritaire à « Haut », « Moyen », « Bas » ou « OFF ».
Si vous sélectionnez « OFF », le volume de l'avertisseur de l'assistance de sortie sécuritaire ne sera pas désactivé, mais sera positionné au niveau « Bas ».
Si vous sélectionnez « Priorité à la sécurité de conduite », le système réduira le niveau sonore de la chaîne audio si un avertissement de sécurité est généré.
Modifier le volume de l'avertissement peut également modifier le volume des autres systèmes d'assistance à la conduite.

MISE EN GARDE
- Les réglages de la rapidité de l'alerte et du volume des alertes s'appliquent à toutes les fonctions de l'assistance de sortie sécuritaire.
- Même si vous choisissez « Normal », le délai d'avertissement pourrait sembler lent si le véhicule s'approche à grande vitesse.
- Sélectionnez « Plus Tard » seulement si la circulation est très fluide ou si la vitesse de conduite est faible.
Fonctionnement de l'assistance de sortie sécuritaire
Alertes et commandes du système

Avertissement de risque de collision si un passager tente de sortir du véhicule
- Si le système détecte un véhicule s'approchant de l'arrière au moment de l'ouverture d'une portière, le message « Attention au trafic » s'affichera au tableau de bord et une alerte sonore retentira.
- L'assistance de sortie sécuritaire avertit le conducteur du moment que la vitesse du véhicule est inférieure à 3 km/h (2 mi/h) et que la vitesse du véhicule s'approchant par l'arrière est supérieure à 6 km/h (4 mi/h).

Assistance de sortie sécuritaire reliée aux verrous électroniques de sécurité enfant
- Si le verrou électronique de sécurité enfant est activé et qu'un véhicule s'approchant par-derrière est détecté, vous ne pourrez pas déverrouiller les portières, même si vous appuyez sur le bouton de déverrouillage des portières arrière. Dans ce cas, le voyant du rétroviseur clignotera et le message « Vérifier les alentours puis réessayez » apparaîtra au tableau de bord.
- L'assistance de sortie sécuritaire avertit le conducteur du moment que la vitesse du véhicule est inférieure à 3 km/h (2 mi/h) et que la vitesse du véhicule s'approchant par l'arrière est supérieure à 6 km/h (4 mi/h).
- Pour obtenir davantage de détails sur le fonctionnement du bouton des verrous électronique de sécurité enfant, veuillez vous référer à la section « Verrous électroniques de sécurité enfant » au chapitre 5.

MISE EN GARDE
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton de déverrouillage dans les 10 secondes suivant l'apparition du message d'avertissement, l'assistance de sortie sécuritaire déterminera que vous avez vérifié la situation, désactivera les verrous électroniques de sécurité enfant (voyant éteint sur le bouton) et déverrouillera les portières arrière. Vérifiez toujours les alentours avant de désactiver les verrous électroniques de sécurité enfant.

Informations
Si vous ouvrez la portière de l'extérieur, la portière s'ouvrira, que l'assistance de sortie sécuritaire soit activée ou non.

AVERTISSEMENT
Prenez les précautions suivantes lors de l'utilisation de l'assistance de sortie sécuritaire :
- Par mesure de sécurité, modifier les réglages lorsque le véhicule est à l'arrêt dans un endroit sécuritaire.
- Si un autre message d'avertissement s'affiche ou une autre alerte sonore retentit, les avertissements de l'assistance de sortie sécuritaire pourraient ne pas s'afficher ni retentir.
- Si l'environnement est bruyant, cela pourrait empêcher les occupants d'entendre les alertes d'avertissement.
-
L'assistance de sortie sécuritaire ne fonctionne pas dans toutes les situations et ne peut pas empêcher toutes les collisions.
-
Il se peut que l'assistance de sortie sécuritaire avertisse le conducteur trop tard ou ne l'avertisse pas du tout. Le conducteur doit toujours vérifier les alentours du véhicule.
- Le conducteur et les passagers restent responsables si un accident se produit alors qu'ils sortent du véhicule. Vérifiez toujours les alentours du véhicule.
- Ne jamais tester le fonctionnement de l'assistance de sortie sécuritaire. Cela pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
- L'assistance de sortie sécuritaire ne fonctionne pas si une anomalie de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts est détectée. Le message d'avertissement de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts apparaîtra si :
- Le capteur de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts est obstrué ou sale
- L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts ne parvient pas à avertir les occupants ou les avertit de façon inadéquate.

Informations
Quand le moteur est éteint, l'assistance de sortie sécuritaire fonctionnera pendant environ 3 minutes. L'assistance de sortie sécuritaire est désactivée dès que les portières sont verrouillées.

Informations
L'apparence et la couleur réelles de l'affichage pourraient différer en fonction des spécifications ou du thème choisi.
Anomalie de fonctionnement et limites de l'assistance de sortie sécuritaire
Anomalie de fonctionnement de l'assistance de sortie sécuritaire

Lorsque le système de sécurité dans l'angle mort ne fonctionne pas correctement, le message d'avertissement « Vérifiez le système de sécurité dans l'angle mort » apparaît sur le tableau de bord pendant plusieurs secondes, et le témoin lumineux principal ( ) s'allumera sur le tableau de bord. Si le témoin lumineux principal s'allume, faites inspecter le véhicule par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.

Quand le témoin lumineux du rétroviseur latéral ne fonctionne pas correctement, le message d'avertissement « Vérifiez le témoin lumineux du rétroviseur latéral » s'affichera pendant plusieurs secondes, et le témoin lumineux principal (⚠️) s'allumera sur le tableau de bord. Si le témoin lumineux principal s'allume, faites inspecter le véhicule par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.
Désactivation de l'assistance de sortie sécuritaire

Si la zone du pare-chocs arrière où se situe le radar ou le capteur latéral arrière est obstruée (par de la neige ou de l'eau, par exemple) ou si une remorque ou un porte-vélos (ou autre dispositif) se trouvent à l'arrière, la capacité de détection sera réduite, ce qui provoquera la limitation ou la désactivation temporaire de l'assistance de sortie sécuritaire.
Dans cette situation, le message d'avertissement « Système de sécurité de l'angle mort désactivée. Radar bloqué » apparaîtra au tableau de bord.
L'assistance de sortie sécuritaire fonctionnera à nouveau normalement lorsque les débris ou la remorque, etc. sont retirés et que le moteur est redémarré.
Si l'avertissement de sortie sécurisée ne fonctionne pas correctement après avoir été retiré, faites inspecter le véhicule par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.
! AVERTISSEMENT
- Il peut arriver que l'assistance de sortie sécuritaire ne fonctionne pas correctement, même si aucun message ni voyant n'apparaît au tableau de bord.
- L'assistance de sortie sécuritaire pourrait ne pas fonctionner correctement dans une zone où rien n'a été détecté après avoir allumé le moteur (comme dans un terrain vague, par exemple) ou si le capteur de détection est obstrué au moment où le moteur est allumé.
MISE EN GARDE
Désactivez l'assistance de sortie sécuritaire pour remorquer une remorque ou installer un porte-vélos, etc. Réactivez l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts quand vous aurez terminé.
Limites de l'assistance de sortie sécuritaire
L'assistance de sortie sécuritaire pourrait ne pas fonctionner ou ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes :
- Si le passager sort à un endroit où l'herbe est haute ou des broussailles sont présentes
• Si la route est mouillée - Si l'autre véhicule s'approche très vite ou très lentement
i Informations
Pour obtenir davantage de détails sur les limites du radar latéral arrière, veuillez vous référer à la section « Assistance d’évitement de collision dans les angles morts (BCA) » de ce chapitre

AVERTISSEMENT
- L'assistance de sortie sécuritaire pourrait ne pas fonctionner correctement si des interférences proviennent d'ondes électromagnétiques puissantes.
- L'assistance de sortie sécuritaire pourrait ne pas fonctionner pendant les 3 premières secondes après le démarrage du moteur, le temps que les radars latéraux arrière soient initialisés.
ASSISTANCE MANUELLE DE RESPECT DES LIMITES DE VITESSE (MSLA)

(1) Voyant de limite de vitesse
(2) Définir la vitesse
Vous pouvez définir la vitesse que vous ne voulez pas dépasser.
Si vous conduisez au-delà de la vitesse définie, l'assistance manuelle de respect des limites de vitesse sera activée (la vitesse définie clignotera et une alerte retentira), jusqu'à ce que le véhicule ralentisse en deçà de la limite de vitesse.
Fonctionnement de l'assistance manuelle de respect des limites de vitesse
Définir la vitesse à ne pas dépasser

- Quand vous avez atteint la vitesse désirée, appuyez quelques secondes sur le bouton d'aide à la conduite (☐). Le voyant de limite de vitesse (LIMIT) s'allumera au tableau de bord.

- Soulevez le commutateur + (1) ou appuyez sur le commutateur - (1) et relâchez-le à la vitesse désirée.
Soulevez le commutateur + (1) ou appuyez sur le commutateur - (1) et maintenez-les dans cette position. La vitesse augmentera ou diminuera au plus proche multiple de dix km/h (ou de 5 mi/h) puis par 10 km/h (5 mi/h).

- La limite de vitesse enregistrée s'affichera au tableau de bord.
Si vous souhaitez dépasser la limite de vitesse enregistrée, appuyez à fond sur la pédale de l'accélérateur jusqu'au deuxième cran pour activer le mécanisme d'accélération rapide.
La vitesse définie clignotera et une alerte retentira, jusqu'à ce que le véhicule ralentisse en deçà de la limite de vitesse.
i Informations
Si vous n'appuyez pas à fond sur la pédale de l'accélérateur jusqu'au deuxième cran, la vitesse du véhicule se maintiendra dans la limite enregistrée
Interrompre temporairement l'assistance manuelle de respect des limites de vitesse

Appuyez sur le commutateur (||◯) pour interrompre temporairement la limite de vitesse. La limite de vitesse s'éteindra, mais le voyant de limite de vitesse (⇨LIMIT) restera allumé.
Reprendre l'assistance manuelle de respect des limites de vitesse

Pour reprendre l'assistance manuelle de respect des limites de vitesse après l'avoir interrompue temporairement, appuyez sur le commutateur + ou -.
Soulevez le commutateur + (1) ou appuyez sur le commutateur - pour enregistrer la vitesse apparaissant sur le compteur.
Appuyez sur le commutateur (||○), le véhicule reprendra la vitesse enregistrée préalablement.
Désactiver l'assistance manuelle de respect des limites de vitesse

Appuyez sur le bouton d'aide à la conduite (☐) pour désactiver l'assistance manuelle de respect des limites de vitesse. Le voyant de limite de vitesse (☐LIMIT) s'éteindra.

AVERTISSEMENT
Prenez les précautions suivantes lors de l'utilisation de l'assistance manuelle de respect des limites de vitesse :
- Enregistrez toujours une vitesse inférieure à la limite de vitesse.
- Désactivez l'assistance manuelle de respect des limites de vitesse lorsque vous ne l'utilisez pas, afin d'éviter d'enregistrer une vitesse par inadvertance. Assurez-vous que le voyant de limite de vitesse (LIMIT) est éteint.
- L'assistance manuelle de respect des limites de vitesse ne remplace pas une conduite adéquate et sécuritaire. Le conducteur a la responsabilité de toujours conduire prudemment et d'éviter toute situation soudaine ou inattendue. Soyez toujours vigilant aux conditions routières.

Informations
L'apparence et la couleur réelles de l'affichage pourraient différer en fonction des spécifications ou du thème choisi.
ASSISTANCE INTELLIGENTE DE RESPECT DES LIMITES DE VITESSE (ISLA) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)
L'assistance intelligente de respect des limites de vitesse rassemble les informations obtenues sur les panneaux de signalisation détectées et sur le navigateur, et donne au conducteur des informations sur les limites de vitesses et autres renseignements sur le trajet qu'il emprunte. Le système aide également le conducteur à respecter la limite de vitesse.

MISE EN GARDE
L'assistance intelligente de respect des limites de vitesse pourrait ne pas fonctionner dans d'autres pays.
Capteur de détection

Veuillez vous référer à l'illustration ci-dessus pour connaître l'emplacement exact du capteur de détection.

MISE EN GARDE
Pour connaître toutes les précautions à prendre avec la caméra avant, veuillez vous référer à la section « Assistance d'évitement de collision frontale (FCA) » de ce chapitre.
Réglages de l'assistance intelligente de respect de limite de vitesse
Réglages de l'assistance intelligente de respect de limite de vitesse

Avec le moteur allumé, sélectionnez « Aide à la conduite → Limite de vitesse » dans les réglages pour sélectionner ou désélectionner chaque fonction.
- Si l'option « Assistance limite de vitesse » est sélectionnée, l'assistance intelligente de respect de limite de vitesse indiquera la limite de vitesse et les informations indiquées sur les panneaux indicateurs. De plus, l'assistance intelligente de respect de limite de vitesse indiquera au conducteur de changer la vitesse enregistrée de l'assistance manuelle de respect de limite de vitesse ou du régulateur de vitesse intelligent pour aider le conducteur à respecter la limite de vitesse.
- Si l'option « Alerte limite de vitesse » est sélectionnée, l'assistance intelligente de respect de limite de vitesse indiquera la limite de vitesse et les informations indiquées sur les panneaux indicateurs. De plus, l'assistance intelligente de respect de limite de vitesse avertira le conducteur s'il dépasse la limite de vitesse.
- Si l'option « OFF » est sélectionnée, l'assistance intelligente de respect de limite de vitesse sera désactivée.

MISE EN GARDE
Si l'option « Alerte limite de vitesse » est sélectionnée, l'assistance intelligente de respect de limite de vitesse n'indiquera pas au conducteur de changer la vitesse enregistrée.

Marge de limite de vitesse
Avec le moteur allumé, sélectionnez « Assistance à la conduite → Limite de vitesse → Marge limite de vitesse » dans les réglages pour modifier la marge acceptable de la limite de vitesse. L'assistance et l'avertissement de limite de vitesse ajouteront la marge de limite de vitesse indiquée à la limite de vitesse détectée.

AVERTISSEMENT
- Par mesure de sécurité, modifier les réglages lorsque le véhicule est à l'arrêt dans un endroit sécuritaire.
- L'assistance de limite de vitesse ajoutera la marge à la limite de vitesse. Si vous souhaitez respecter scrupuleusement la limite de vitesse, indiquez « 0 » pour la marge.
- L'avertissement de limite de vitesse avertit le conducteur s'il dépasse la vitesse calculée, c'est-à-dire la limite de vitesse à laquelle la marge indiquée a été ajoutée. Si vous souhaitez que l'avertissement de limite de vitesse vous avertisse dès que vous dépassez la limite de vitesse, indiquez « 0 » pour la marge.

Informations
Le réglage de la marge de limite de vitesse n'est pas pris en compte pour le régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur (NSCC).
Fonctionnement de l'assistance intelligente de respect de limite de vitesse
Alertes et commandes de l'assistance intelligente de respect de limite de vitesse
L'assistance intelligente de respect des limites de vitesse avertit le conducteur et contrôle le véhicule en plusieurs étapes : « l'affichage de la limite de vitesse », « l'alerte de dépassement de vitesse » et « l'alerte de changement de la vitesse enregistrée ».

Informations
Les alertes et commandes du système ci-dessous sont décrites en partant du principe que la marge de la limite de vitesse est « 0 ». Pour obtenir des détails sur la façon de définir la marge de la limite de vitesse, veuillez vous référer à la section « Réglages de l'assistance intelligente de respect de limite de vitesse ».

text_image
SPEED LIMIT 90OJWEV071249C
Affichage de la limite de vitesse
Les informations concernant la limite de vitesse sont affichées au tableau de bord.

Informations
- Si la limite de vitesse n'est pas déterminée pour la route, la mention « -- » s'affiche. Veuillez vous référer à la section « Limites de l'assistance intelligente de respect de limite de vitesse » si le système a de la difficulté à reconnaître les panneaux indicateurs.
- L'assistance intelligente de respect des limites de vitesse affiche des renseignements fournis par les panneaux de signalisation en plus de la limite de vitesse. Ces renseignements peuvent varier en fonction du pays.
- Les panneaux affichés sous la limite de vitesse ou les restrictions de dépassement indiquent les panneaux de signalisation à respecter. Si un panneau n'est pas reconnu, il s'affichera vide.

text_image
SPEED LIMIT 90OJWEV071250C
Avertissement de dépassement de vitesse
Si la vitesse du véhicule dépasse la limite affichée, le voyant de limite de vitesse rouge clignotera.

text_image
D 125 km/h -27°C 90 OJWEV071315C
text_image
D -1 125 km/h -27 130 OJWEV071316CChangement de la vitesse enregistrée
Si la limite de vitesse change pendant que l'assistance manuelle de respect de limite de vitesse ou le régulateur de vitesse intelligent fonctionne, une flèche vers le haut ou vers le bas indiquera au conducteur s'il doit changer la vitesse enregistrée. Le conducteur peut alors changer la vitesse enregistrée à l'aide du commutateur + ou - situé sur le volant.
! AVERTISSEMENT
- Si la marge de limite de vitesse est supérieure à « 0 », la vitesse enregistrée sera supérieure à la limite de vitesse en vigueur sur cette route. Si vous désirez conduire à une vitesse inférieure à la limite de vitesse, indiquez un chiffre inférieur à 0 dans la marge de vitesse ou utilisez le commutateur - au volant pour réduire la vitesse enregistrée.
- Même après avoir modifié la limite de vitesse en fonction de la limite de vitesse, le véhicule pourrait dépasser la limite de vitesse. Dans ce cas, appuyez sur la pédale de frein pour réduire votre vitesse.
- Si la limite de vitesse est inférieure à 30 km/h (20 mi/h), le changement de la vitesse enregistrée ne fonctionnera pas.
- L'assistance intelligente de respect des limites de vitesse interprète les panneaux de signalisation en fonction de l'unité de vitesse choisie par le conducteur. Si l'unité de vitesse choisie par le conducteur n'est pas la même que l'unité de vitesse apparaissant sur les panneaux de signalisation, l'assistance intelligente de respect des limites de vitesse ne fonctionnera pas correctement.
i Informations
- Pour obtenir davantage de détails sur le fonctionnement de l'assistance manuelle de respect des limites de vitesse, veuillez vous référer à la section « Assistance manuelle de respect des limites de vitesse (MSLA) » dans ce chapitre.
- Pour obtenir davantage de détails sur le fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent, veuillez vous référer à la section « Régulateur de vitesse intelligent (SCC) » dans ce chapitre.
Anomalies de fonctionnement et limites de l'assistance intelligente de respect de limite de vitesse
Anomalies de fonctionnement de l'assistance intelligente de respect de limite de vitesse

Lorsque le « Intelligent Speed Limit Assist » (assistance intelligente de limitation de vitesse) ne fonctionne pas correctement, le message d'avertissement « Check Speed Limit Assist System » (vérifiez le système d'assistance de limitation de vitesse) apparaïtra sur le tableau de bord pendant plusieurs secondes et le témoin d'avertissement principal (⚠️) s'allumera. Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un revendeur agréé de produits de la marque Genesis.
Désactivation du système

Lorsque le pare-brise où se situe la caméra avant est couvert matières étrangères telles la neige ou la pluie, il est possible que cela cause une réduction de la capacité de détection et par conséquent, une limitation temporairement ou la désactivation du système « Intelligent Speed Limit Assist » (Assistant de limitation de vitesse intelligent).
Si cela se produit, le système «Speed limitAssist » (Assistance de limite de vitesse) est désactivé.
Le message d'avertissement « Camera obscured »(caméra masquée) apparaît sur le tableau de bord. Le système fonctionne normalement lorsque la neige, la pluie ou les matières étrangères sont enlevées.
Si le système d'assistance intelligent de limitation de vitesse ne fonctionne pas correctement après son retrait, vous devez faire inspecter le véhicule par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.

AVERTISSEMENT
- Il peut arriver que l'assistance intelligente de respect des limites de vitesse ne fonctionne pas correctement, même si aucun message ni voyant n'apparaît au tableau de bord.
- L'assistance intelligente de respect des limites de vitesse pourrait ne pas fonctionner correctement si le capteur est obstrué dès que le moteur est démarré.
Limites de l'assistance intelligente de respect de limite de vitesse
L'assistance intelligente de respect des limites de vitesse pourrait ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes :
• Le panneau de signalisation est sale ou illisible
- Le panneau de signalisation est difficile à distinguer à cause du mauvais temps (pluie, neige, brouillard, etc.)
- Le panneau de signalisation est effacé ou endommagé
- Le panneau de signalisation est partiellement obstrué par un objet ou assombri par une ombre
- Un panneau de signalisation sur une autre route proche est détecté
- Le panneau de signalisation n'est pas conforme aux normes
- Le texte ou le symbole sur le panneau ne correspond pas à la norme
- Le panneau de signalisation se trouve entre une voie principale et une bretelle ou au centre de deux routes divergentes
- Un panneau de signalisation temporaire n'est pas positionné sur la sortie de la route
-
Un panneau de signalisation est apposé à un véhicule
-
La distance entre le véhicule et le panneau de signalisation est trop grande.
• Le panneau de signalisation est lumineux. - L'assistance intelligente de respect de limite de vitesse Intelligent ne reconnaît pas correctement les chiffres du panneau de signalisation.
- La limite de vitesse est peinte sur la route.
- La luminosité change brusquement (à l'entrée ou la sortie d'un tunnel ou sous un pont, par exemple).
- Les phares avant sont éteints ou peu lumineux la nuit ou dans un tunnel.
- Les panneaux de signalisation sont difficiles à distinguer à cause du reflet du soleil, d'un éclairage sur la route ou de véhicules arrivant à contresens.
- Les informations du navigateur ou du GPS contiennent des erreurs.
- Le conducteur ne suit pas l'itinéraire du navigateur.
- Le conducteur se trouve sur une nouvelle route qui n'est pas encore enregistrée dans le navigateur.
- Le champ de détection de la caméra avant est géné par la lumière du soleil.
- La route est très sinueuse ou un virage est très serré
- Le véhicule traverse des dos-d'âne, des pentes abruptes ou l'inclinaison latérale est importante.
- Le véhicule est soumis à de fortes vibrations.
- Les informations du navigateur ou du GPS sont erronées.
- Le conducteur ne suit pas l'itinéraire du navigateur
• La route est nouvelle

AVERTISSEMENT
- L'assistance intelligente de respect des limites de vitesse est uniquement un système d'aide à la conduite visant à aider le conducteur à respecter la limite de vitesse. Elle pourrait ne pas indiquer la bonne limite de vitesse ou contrôler correctement la vitesse.
• Assurez-vous toujours de respecter les limites de vitesse de votre pays.

Informations
Pour obtenir davantage de détails sur les limites de la caméra avant, veuillez vous référer à la section « Assistance d’évitement de collision frontale (FCA) » dans ce chapitre.
ALERTE DE L'ATTENTION DU CONDUCTEUR (DAW) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)
Fonction de base
L'alerte de l'attention du conducteur aide à déterminer le niveau de concentration du conducteur en analysant sa conduite (habitude, durée, etc.). L'alerte de l'attention du conducteur recommandera au conducteur de faire une pause si sa concentration baisse en dessous d'un certain niveau.
Alerte de départ du véhicule devant
L'alerte de départ du véhicule devant informe le conducteur si le véhicule de devant redémarre après un arrêt
Capteur de détection

La caméra avant est utilisée pour détecter la conduite et le redémarrage du véhicule devant.
Veuillez vous référer à l'illustration ci-dessus pour connaître l'emplacement du capteur de détection.

MISE EN GARDE
- Assurez-vous toujours que la caméra avant est en bon état, afin que la perte d'attention du conducteur fonctionne le mieux possible.
- Pour connaître toutes les précautions à prendre avec la caméra avant, veuillez vous référer à la section « Assistance d'évitement de collision frontale (FCA) » dans ce chapitre.
Réglages de l'alerte de l'attention du conducteur
Réglages de l'alerte de l'attention du conducteur

Alerte de l'attention du conducteur
Avec le moteur allumé, sélectionnez ou désélectionnez l'option « Aide à la conduite → Alerte de l'attention du conducteur » dans les réglages pour déterminer l'utilisation de chaque fonction.
- Si vous choisissez l'option « Alerte de l'attention du conducteur », l'alerte de l'attention du conducteur vous informera du niveau de concentration de votre conduite et vous recommandera de faire une pause si cette concentration baisse en dessous d'un certain niveau.

Alerte de départ du véhicule devant
- Si vous choisissez l'option « Alerte de départ du véhicule devant », l'alerte de l'attention du conducteur informera le conducteur si le véhicule devant redémarre après un arrêt.

Rapidité de l'alerte
Avec le moteur allumé, sélectionnez « Aide à la conduite → Rapidité de l'alerte » dans les réglages pour modifier la rapidité de l'alerte initiale de l'alerte de l'attention du conducteur.
À la livraison, le délai d'avertissement est positionné sur « Standard ». Changer la rapidité de l'alerte peut également changer le délai des avertissements d'autres systèmes d'assistance à la conduite.

Informations
Au redémarrage, les réglages de la rapidité de l'alerte et du volume des alertes seront conservés.
Fonctionnement de l'alerte de l'attention du conducteur
Fonctionnement de base
Affichage et avertissement de l'alerte de l'attention du conducteur
La fonction de base de l'alerte de l'attention du conducteur est d'informer le conducteur que son niveau de concentration est bas et qu'il devrait penser à faire une pause
Prendre une pause

- Le message « Pensez à prendre une pause » apparaît au tableau de bord et un carillon avertisseur retentit pour suggérer au conducteur de faire une pause si son niveau de concentration passe à un niveau inférieur à 1.
- L'alerte de l'attention du conducteur ne suggérera pas de pause si le temps total du trajet est inférieur à 10 minutes ou si une pause a été suggérée il y a moins de 10 minutes.
- La fonction « Prenez une pause » sera activée entre 0 et 210 km/h (6 et 130 mi/h).

AVERTISSEMENT
Par mesure de sécurité, modifiez les réglages à l'arrêt, dans un endroit sécuritaire.

MISE EN GARDE
- L'alerte de l'attention du conducteur pourrait suggérer une pause, en fonction de la conduite, même si le conducteur ne se sent pas fatigué.
- L'alerte de l'attention du conducteur est uniquement une fonction d'aide à la conduite et pourrait ne pas pouvoir déterminer si le conducteur est distrait.
- Un conducteur qui se sent fatigué doit faire une pause, même si l'alerte de l'attention du conducteur ne le suggère pas.

Informations
- Pour obtenir davantage de détails sur le réglage du système d'infodivertissement, veuillez consulter la section « Réglages du véhicule » au chapitre 4.
- L'alerte de l'attention du conducteur réinitialise l'heure de la dernière pause à 00:00 dans les situations suivantes
- Le moteur est éteint.
- Le conducteur s'arrête, détache sa ceinture de sécurité, puis ouvre sa portière.
- Le véhicule est à l'arrêt pendant plus de 10 minutes.
Alerte de départ du véhicule devant

Si le véhicule devant redémarre après un arrêt, l'alerte de départ du véhicule devant informe le conducteur en affichant le message « Le véhicule devant avance » au tableau de bord et en émettant une alerte sonore.

AVERTISSEMENT
- Si un autre message d'avertissement s'affiche ou une autre alerte sonore retentit, les avertissements de l'alerte de départ du véhicule devant pourraient ne pas s'afficher ni retentir.
- Le conducteur a la responsabilité de conduire prudemment et de conserver la maîtrise de son véhicule.

MISE EN GARDE
- L'alerte de départ du véhicule devant est un système d'aide à la conduite et pourrait ne pas alerter le conducteur si le véhicule devant repart après un arrêt.
- Avant de démarrer, le conducteur doit toujours regarder devant et vérifier les conditions de conduite

Informations
L'apparence et la couleur réelles de l'affichage pourraient différer en fonction des spécifications ou du thème choisi.
Anomalie de fonctionnement et limites de l'alerte de l'attention du conducteur
Anomalie de fonctionnement de l'alerte de l'attention du conducteur

Lorsque le « Driver Attention Warning » (avertissement d'attention du conducteur) ne fonctionne pas correctement, le message d'avertissement « heck Driver Attention Warning (DAW) system » (vérifier le système d'avertissement d'attention du conducteur (DAW)) apparaîtra sur le tableau de bord pendant plusieurs secondes et le témoin d'avertissement principal s'allumera sur le tableau de bord.
Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un revendeur agréé de produits de la marque Genesis.
Limites de l'alerte de l'attention du conducteur
L'alerte de l'attention du conducteur (DAW) pourrait ne pas émettre d'alertes dans les situations suivantes :
• Le véhicule est conduit agressivement
• Le véhicule change souvent de voie
- Un système d'assistance à la conduite, comme l'assistance de maintien de voie, est en fonctionnement
Alerte de départ du véhicule devant
- Si un véhicule vous fait une queue de poisson

text_image
A OJWEV071084 A B OJWEV071085A : Votre véhicule, [B] : Le véhicule devant
Si un autre véhicule vous fait une queue de poisson, l'alerte de départ du véhicule devant pourrait ne pas fonctionner correctement.
- Si un véhicule tourne brusquement

A : Votre véhicule, [B] : Le véhicule devant
Si le véhicule devant tourne brusquement à gauche ou à droite ou fait demi-tour, l'alerte de départ du véhicule devant pourrait ne pas fonctionner correctement.
• Si un véhicule démarre brusquement

Si le véhicule devant démarre brusquement, l'alerte de départ du véhicule devant pourrait ne pas fonctionner correctement.
- Si un piéton ou un cycliste s'insère entre votre véhicule et le véhicule devant

Si un piéton ou un vélo se trouve entre vous et le véhicule devant, l'alerte de départ du véhicule devant pourrait ne pas fonctionner correctement.
• Dans les stationnements

Si un véhicule garé devant vous démarre, l'alerte de départ du véhicule devant pourrait s'actionner.
- À un péage ou un carrefour, etc.

Si vous vous trouvez à un péage ou un carrefour avec de nombreux véhicules ou que vous vous trouvez dans une zone où les voies se rejoignent ou se séparent fréquemment, l'alerte de départ du véhicule devant pourrait ne pas fonctionner correctement.
i Informations
Pour obtenir davantage de détails sur les précautions à prendre avec la caméra avant, veuillez vous référer à la section « Assistance d’évitement de collision frontale (FCA) » dans ce chapitre.
SYSTÈME D'AFFICHAGE DES ANGLES MORTS (BVM) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)

Le système d'affichage des angles morts affiche les angles morts du côté du conducteur et du passager lorsque le conducteur met son clignotant, afin de l'aider à changer de voie en toute sécurité.
Capteur de détection

[1], [2] : Caméra panoramique (caméra située sous le rétroviseur)
Veuillez vous référer à l'illustration ci-dessus pour connaître l'emplacement des capteurs de détection.
Réglages du système d'affichage des angles morts
Réglages du système d'affichage des angles morts
Affichage des angles morts
Avec le véhicule allumé, cochez « Aide à la conduite → Sécurité angles morts → Affichage des angles morts » dans le menu des réglages pour activer le système d'affichage des angles morts et décochez pour le désactiver.
Fonctionnement du système d'affichage des angles morts
Commutateur d'activation

text_image
ORG3EV071215LLevier du clignotant
Le système d'affichage des angles morts sera activé ou désactivé avec le clignotant.
Système d'affichage des angles morts
Fonctions du système d'affichage des angles morts
- L'image correspondant au côté choisi s'affiche au tableau de bord quand vous enclenchez votre clignotant à droite ou à gauche.
- L'image disparaît du tableau de bord lorsque vous éteignez le clignotant.
- Le système d'affichage des angles morts est désactivé si vous allumez les feux de détresse.
- Si d'autres messages s'affichent au tableau de bord, le système d'affichage des angles morts peut être désactivé.
Anomalies de fonctionnement du système d'affichage des angles morts
Lorsque l'écran de la vue de l'angle mort ne fonctionne pas correctement, ou si l'affichage du tableau de bord scintille, ou que l'image de la caméra ne s'affiche pas correctement, faites inspecter le système par un distributeur agréé de produits de marque Genesis.

AVERTISSEMENT
- L'image affichée au tableau de bord pourrait ne pas refléter la distance réelle de l'objet ou du véhicule. Par mesure de sécurité, vérifiez toujours autour de vous avant de changer de voie.
- Assurez-vous que la lentille de la caméra est propre. Si la lentille de la caméra est obstruée, cela pourrait affecter les performances de la caméra et entraver le fonctionnement du système d'affichage des angles morts.
RÉGULATEUR DE VITESSE INTELLIGENT (SCC) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)
Le régulateur de vitesse intelligent est conçu pour vous aider à détecter le véhicule devant vous et à conserver une vitesse constante et une distance de sécurité avec le véhicule devant.
Assistance de l'accélération pour le dépassement
Si le régulateur de vitesse intelligent est activé, le système favorisera l'accélération s'il détermine que le conducteur essaie de doubler le véhicule devant.
Selon le style de conduite (si le véhicule est équipé de cette option)
Le régulateur de vitesse intelligent adaptera ses réactions au style de conduite du conducteur, comme la distance entre les véhicules, l'accélération et la vitesse de réaction.
Capteur de détection

[1] : Caméra avant [2] : Radar avant
[3] : Radar de coin avant
La caméra et le radar avant servent de capteurs pour détecter les véhicules devant.
Veuillez consulter l'illustration ci-dessus pour connaître l'emplacement détaillé du capteur de détection.

MISE EN GARDE
Assurez-vous toujours que la caméra avant est en bon état, afin que le régulateur de vitesse intelligent fonctionne le mieux possible.
Pour connaître toutes les précautions à prendre avec la caméra et le radar avant, veuillez vous référer à la section « Assistance d'évitement de collision frontale (FCA) » dans ce chapitre.

Selon le style de conduite (si le véhicule est équipé de cette option)
Quand le véhicule fonctionne et si vous avez coché « Aide à la conduite → Régulateur de vitesse intelligent → Selon style de conduite » dans les réglages, le régulateur de vitesse intelligent adaptera ses réactions au style de conduite du conducteur, comme la distance entre les véhicules, l'accélération et la vitesse de réaction.

Réglages du style de conduite (si le véhicule est équipé de cette option)
Pour vérifier le style de conduite et le modifier manuellement, allumez le moteur, puis sélectionnez « Assistance à la conduite → Régulateur de vitesse intelligent » au menu des réglages.
i Informations
- Pour désactiver les « Réglages du style de conduite », activez le régulateur de vitesse intelligent avec les réglages du style de conduite sélectionnés, puis appuyez sur le bouton de distance entre les véhicules (Ω) pendant quelques secondes. Pour réactiver les « Réglages du style de conduite », appuyez à nouveau sur le bouton de distance entre les véhicules (Ω) pendant quelques secondes.
- Le style de conduite est en apprentissage et appliqué à chaque fois que le conducteur conduit le véhicule.
- Lorsque le style de conduite est désactivé, le style de conduite de base sera appliqué à la distance entre les véhicules, l'accélération et la vitesse de réaction.
- Même si le style de conduite de base est appliqué à la distance entre les véhicules, l'accélération et la vitesse de réaction, le contrôle du style de conduite pourrait varier en fonction du conducteur.

Une fois que le moteur est allumé, sélectionnez « Assistance à la conduite → Volume de l'avertissement » ou « Sonorité → Avertisseur d'assistance à la conduite → Volume de l'avertisseur » dans le menu des réglages. Vous pouvez changer le volume d'avertissement du régulateur de vitesse intelligent à « Haut », « Moyen » ou « Bas ».
Si vous sélectionnez « OFF », le volume de l'avertisseur du régulateur de vitesse intelligent ne sera pas désactivé, mais sera positionné au niveau « Bas ».
Si vous sélectionnez « Priorité à la sécurité de conduite », le système réduira le niveau sonore de la chaîne audio si un avertissement de sécurité est généré.
Modifier le volume de l'avertissement peut également modifier le volume des autres systèmes d'assistance à la conduite.

Informations
Au redémarrage, les réglages du volume des alertes seront conservés.
Fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent
Conditions de fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent
Le régulateur de vitesse intelligent fonctionne si les conditions suivantes sont remplies.
Fonction de base
• Le bouton de sélection des vitesses est positionné sur D (marche avant)
• La portière du conducteur est fermée.
• L'EPB (frein de stationnement électronique) n'est pas enclenché
- La vitesse du véhicule se trouve dans la plage de fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent
- Entre 10 et 200 km/h (5 et 120 mi/h): sans véhicule devant
- Entre 0 et 200 km/h (0 et 120 mi/h) : avec un véhicule devant
- ESC (Contrôle électronique de stabilité) ou les freins ABS sont activés
- ESC (Contrôle électronique de stabilité) ou les freins ABS ne contrôlent pas le véhicule
- Votre véhicule n'est pas en mode sécurité (💡)
- Le contrôle du freinage de l'assistance d'évitement de collision frontale n'est pas activé
- Le contrôle du freinage de l'assistance au stationnement à distance n'est pas activé (si le véhicule est équipé de cette option)
- L'avertisseur indiquant que le conducteur ne tient pas le volant est désactivé pour l'assistance de maintien de voie et la conduite assistée sur autoroute.

Informations
Si vous êtes à l'arrêt derrière un autre véhicule, vous pouvez activer le régulateur de vitesse intelligent tout en appuyant sur la pédale de frein.
Aide à l'accélération pour le dépassement
L'aide à l'accélération pour le dépassement fonctionne si vous actionnez le clignotant pour dépasser avec le régulateur de vitesse intelligent en fonctionnement et si les conditions suivantes sont remplies :
- La vitesse du véhicule dépasse 60 km/h (40 mi/h)
- Les feux de détresse ne sont pas allumés
- Un autre véhicule est détecté devant vous
- Il n'est pas nécessaire de ralentir pour maintenir une distance de sécurité avec le véhicule devant vous

AVERTISSEMENT
- Si vous actionnez le clignotant de gauche (pour les pays où le conducteur est à gauche) ou le clignotant de droite (pour les pays où le conducteur est à droite), et si un véhicule se trouve devant vous, le régulateur de vitesse intelligent pourrait accélérer temporairement le véhicule. Soyez vigilants aux conditions routières en tout temps.
- Quel que soit le sens de conduite de votre pays, l'aide à l'accélération pour le dépassement fonctionne quand les conditions sont remplies. Vérifiez toujours les conditions routières, quel que soit l'endroit où vous vous trouvez.
Réglages du régulateur de vitesse intelligent
Réglage des fonctions du régulateur de vitesse intelligent

Pour activer le système
- Appuyez sur le bouton d'aide à la conduite (☑) pour activer le régulateur de vitesse intelligent. La vitesse à laquelle vous roulez actuellement sera enregistrée.
- S'il n'y a aucun véhicule devant vous, la vitesse enregistrée sera maintenue. S'il y a un véhicule devant vous, le régulateur de vitesse intelligent pourrait réduire la vitesse pour créer une distance sécuritaire avec le véhicule devant. Si le véhicule devant accélère, le régulateur de vitesse intelligent accélérera jusqu'à la vitesse enregistrée, puis maintiendra cette vitesse constante.

Informations
Si votre véhicule roule à une vitesse entre 0 à 30 km/h (0 à 20 mi/h) et si vous appuyez sur le bouton d'aide (☐) à la conduite, le régulateur de vitesse enregistrera une vitesse de 30 km/h (20 mi/h).

Enregistrer la distance entre les véhicules La distance entre les véhicules change à chaque fois que vous appuyez sur le bouton :
- À 90 km/h (56 mi/h), la distance de sécurité appliquée est la suivante :
Distance 4 : environ 52,5 m (172 pi)
Distance 3 : environ 40 m (130 pi)
Distance 2 : environ 32,5 m (106 pi)
Distance 1 : environ 25 m (82 pi)
- Au redémarrage, la dernière distance enregistrée avant l'arrêt ou l'annulation temporaire sera reprise.

Augmenter la vitesse enregistrée
- Poussez le commutateur + vers le haut et relâchez-le immédiatement. La vitesse du régulateur augmentera de 1 km/h (ou 1,0 mi/h) à chaque fois que vous actionnerez le commutateur ainsi.
- Poussez le commutateur + vers le haut sans le relâcher, tout en surveillant votre vitesse au tableau de bord. La vitesse de conduite augmentera tout d'abord pour atteindre le multiple de 10 km/h (5 mi/h) le plus proche, puis par 10 km/h (5 mi/h) à chaque fois que vous actionnerez le commutateur ainsi. Relâchez le commutateur lorsque vous aurez atteint la vitesse désirée. Vous pouvez enregistrer une vitesse jusqu'à 180 km/h (122 mi/h).
! AVERTISSEMENT
Vérifiez toujours les conditions de conduite autour de vous avant d'utiliser le commutateur +. La vitesse peut augmenter brusquement lorsque vous appuyez sur le commutateur +.

Réduire la vitesse enregistrée
- Poussez le commutateur - vers le bas et relâchez-le immédiatement. La vitesse du régulateur diminuera de 1 km/h (ou 1,0 mi/h) à chaque fois que vous actionnerez le commutateur ainsi.
- Poussez le commutateur - vers le bas sans le relâcher, tout en surveillant votre vitesse au tableau de bord. La vitesse de conduite diminuera tout d'abord pour atteindre le multiple de 10 km/h (5 mi/h) le plus proche, puis par 10 km/h (5 mi/h) à chaque fois que vous actionnerez le commutateur ainsi. Relâchez le commutateur lorsque vous aurez atteint la vitesse désirée. Vous pouvez enregistrer une vitesse jusqu'à 30 km/h (20 mi/h).

text_image
C11 + - OJWEV071134Annuler temporairement le régulateur de vitesse intelligent
Appuyez sur le commutateur || ^○ ou freinez pour annuler temporairement le régulateur de vitesse intelligent

Reprendre la vitesse enregistrée
Pour reprendre la vitesse enregistrée après l'avoir annulée, Poussez le commutateur +, - ou appuyez sur la touche ||○. Si vous poussez le commutateur vers le haut (+) ou le bas (-), le régulateur de vitesse enregistrera la vitesse apparaissant actuellement au tableau de bord.
Appuyez sur le commutateur (||○), le véhicule reprendra la vitesse enregistrée préalablement.
! AVERTISSEMENT
Vérifiez toujours les conditions de conduite autour de vous avant d'utiliser le commutateur ||○. La vitesse peut augmenter ou diminuer brusquement lorsque vous appuyez sur le commutateur ||○.

Éteindre le régulateur de vitesse
Appuyez sur le bouton d'aide à la conduite pour (☐) éteindre le régulateur de vitesse intelligent.
i Informations
Si votre véhicule est équipé de l'assistance manuelle du respect de la limite de vitesse, appuyez sur le bouton d'aide à la conduite (☐) pour éteindre le régulateur de vitesse. Dans ce cas, l'assistance manuelle du respect de la limite de vitesse s'allumera.
Affichage et commandes
Fonctions de base
Vous pouvez visionner le statut du régulateur de vitesse intelligent en sélectionnant « Aide à la conduite » au tableau de bord. Veuillez vous référer à la section « Modes d'affichage » au chapitre 4. Le régulateur de vitesse intelligent s'affichera comme suit, en fonction du statut.

text_image
① 125 km/h ② ③OJWEV071028
- Si le régulateur de vitesse intelligent est activé
(1) Indique si un véhicule est présent devant et la distance de sécurité choisie
(2) Indique la vitesse choisie
(3) Indique si un véhicule se trouve devant et la distance de sécurité prévue
- Lorsque la fonction est annulée temporairement
(1) Votre véhicule (apparaît ombré)
(2) Vitesse enregistrée précédemment (apparaît ombrée)
(3) Le véhicule devant s'il est présent (apparaît ombré) (si le véhicule est équipé de cette fonction)
i Informations
- La distance affichée au tableau de bord correspond à la distance réelle entre votre véhicule et le véhicule devant.
- La distance de sécurité idéale peut varier en fonction de la vitesse du véhicule et de la distance de sécurité sélectionnée. Si la vitesse du véhicule est lente, la distance de sécurité idéale peut être courte.

text_image
125 km/h 0.0000 0.0000OJWEV071147
Pour accélérer temporairement
Si vous souhaitez accélérer temporairement quand le régulateur de vitesse intelligent est activé, appuyez sur l'accélérateur. La vitesse enregistrée, la distance réelle et la distance idéale clignoteront au tableau de bord. Notez que le véhicule ralentira si vous n'accélérez pas suffisamment.

AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous accélérez temporairement. En effet, la vitesse et la distance ne sont pas contrôlées automatiquement s'il y a un véhicule devant vous.

Selon le style de conduite
Lorsque l'option « Selon le style de conduite » est activée, le message « SCC s'adapte au style de conduite » s'affichera au tableau de bord pendant 2 secondes, et la distance réelle et la distance idéale s'afficheront en fonction du style de conduite.

Annulation temporaire du régulateur de vitesse intelligent
Le régulateur de vitesse intelligent sera annulé temporairement si :
- La vitesse du véhicule dépasse 210 km/h (130 mi/h)
- Le véhicule est à l'arrêt pendant un certain temps
- La pédale de l'accélérateur est appuyée en continu pendant un certain temps
- Les conditions de fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent ne sont pas remplies
Si le régulateur de vitesse intelligent est annulé temporairement, le message « SCC annulé » s'affiche au tableau de bord et une alerte sonore retentit pour avertir le conducteur.

Informations
Si le régulateur de vitesse intelligent est annulé temporairement et que le véhicule est à l'arrêt, l'EPB (frein de stationnement électronique) pourrait s'enclencher.

AVERTISSEMENT
Si le régulateur de vitesse intelligent est annulé temporairement, la distance avec le véhicule devant ne sera pas maintenue.
Soyez toujours attentif aux conditions routières et, au besoin, appuyez sur la pédale de frein pour réduire votre vitesse et conserver une distance sécuritaire.

text_image
Smart Cruise Control conditions not metOTM070112N
Conditions de fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent non remplies
Si vous actionnez le bouton d'assistance à la conduite, le commutateur +, le commutateur - ou le commutateur ||○, alors que les conditions de fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent ne sont pas remplies, le message « Conditions du régulateur de vitesse intelligent non remplies » apparaîtra au tableau de bord et un carillon retentira.

Dans les embouteillages
Si la circulation est dense, ce véhicule s'arrêtera si le véhicule devant s'arrête. De plus, si le véhicule devant repart, ce véhicule repartira également. Cependant, si ce véhicule est à l'arrêt pendant un certain temps, le message « Utilisez la touche ou la pédale pour accélérer » s'affichera au tableau de bord. Appuyez sur la pédale de l'accélérateur ou actionnez le commutateur +, le commutateur - ou le commutateur ||○ pour avancer.

Avertissement de conditions dangereuses devant
Dans les situations suivantes, le message « Attention aux véhicules dans les alentours » s'affichera au tableau de bord, et une alerte sonore retentira pour avertir le conducteur d'un danger potentiel :
- Si le véhicule devant disparaît alors que le régulateur de vitesse intelligent garde une distance de sécurité en dessous d'une certaine vitesse.
- Si le message « Utilisez le commutateur ou la pédale pour accélérer » est affiché au tableau de bord, si aucun véhicule ne se trouve devant ou si le véhicule est loin devant, et si le commutateur +, le commutateur - ou le commutateur || ^O est activé.

AVERTISSEMENT
Soyez toujours vigilant au cas où des véhicules ou des objets apparaîtraient subitement. Au besoin, appuyez sur la pédale de frein pour réduire votre vitesse et garder une distance de sécurité suffisante.

Avertissement de collision
Si le régulateur de vitesse intelligent est activé, le message « Alerte de collision » s'affichera au tableau de bord et une alerte sonore retentira si le risque de collision est élevé. Soyez toujours vigilant pendant la conduite, et au besoin, appuyez sur la pédale de frein pour réduire votre vitesse et garder une distance de sécurité suffisante.

AVERTISSEMENT
Dans les situations suivantes, le régulateur de vitesse intelligent pourrait ne pas avertir le conducteur du risque de collision.
- Si la distance avec le véhicule devant est faible ou que le véhicule devant va plus vite ou à la même vitesse que vous
- Si le véhicule devant se déplace très lentement ou s'il est à l'arrêt
- Si vous appuyez sur la pédale de l'accélérateur juste après avoir enclenché le régulateur de vitesse intelligent

AVERTISSEMENT
Prenez les précautions suivantes lorsque vous utilisez le régulateur de vitesse intelligent :
- Le régulateur de vitesse intelligent ne remplace pas une conduite prudente et sécuritaire. Le conducteur a la responsabilité de toujours vérifier la vitesse de son véhicule et sa distance de sécurité avec le véhicule devant.
- Le régulateur de vitesse intelligent pourrait ne pas reconnaître les situations de conduite complexe. Le conducteur doit donc toujours user de prudence, se concentrer sur les conditions de conduite et contrôler la vitesse de son véhicule.
- Désactivez le régulateur de vitesse intelligent si vous ne l'utilisez pas, pour éviter d'enregistrer une vitesse par inadvertance
- N'ouvrez pas une portière et ne sortez pas du véhicule si le régulateur de vitesse intelligent est activé, même si le véhicule est à l'arrêt.
- Soyez toujours attentif à la vitesse enregistrée et à la distance de sécurité.
- Gardez toujours une distance de sécurité adaptée aux conditions routières et à votre vitesse. Si la distance est insuffisante et que vous conduisez à grande vitesse, une collision grave pourrait se produire.
- Si le véhicule devant disparaît alors que le régulateur de vitesse conservait la distance de sécurité, le véhicule pourrait accélérer soudainement pour reprendre la vitesse enregistrée. Soyez toujours vigilant pour éviter les situations dangereuses et inattendues.
-
La vitesse du véhicule peut diminuer en montée et augmenter en descente.
-
Soyez toujours vigilant pour réagir aux situations inattendues, comme lorsqu'un véhicule vous coupe la route.
- Redoublez de prudence si vous désactivez le régulateur de vitesse intelligent par mesure de sécurité.
- Désactivez le régulateur de vitesse intelligent si votre véhicule est remorqué.
- Le régulateur de vitesse intelligent pourrait ne pas fonctionner si des ondes électromagnétiques puissantes causent des interférences.
- Le régulateur de vitesse intelligent pourrait ne pas détecter un obstacle devant vous, ce qui pourrait provoquer une collision. Soyez toujours vigilant pour éviter les situations dangereuses et inattendues.
- Si des véhicules devant vous changent fréquemment de voie, la réaction du régulateur de vitesse intelligent pourrait être retardée ou le régulateur de vitesse intelligent pourrait réagir à un véhicule se trouvant sur la voie d'à côté. Soyez toujours vigilant pour éviter les situations dangereuses et inattendues.
- Soyez toujours vigilant et conduisez prudemment, même si le véhicule n'émet aucun message ou alerte d'avertissement.
- Si un message d'avertissement ou une alerte sonore est émis par un autre système, le message ou l'alerte d'avertissement du régulateur de vitesse intelligent pourrait ne pas apparaître ou retentir.
-
Si l'environnement est bruyant, cela pourrait empêcher les occupants d'entendre les alertes d'avertissement.
-
Le constructeur du véhicule ne peut être tenu responsable des infractions au Code de la route ou des accidents provoqués par le conducteur.
- Enregistrez toujours une vitesse inférieure à la limite de vitesse de votre pays.
- La distance de sécurité, l'accélération et la vitesse de réaction du régulateur de vitesse intelligent peuvent varier si le style de conduite du conducteur change.

MISE EN GARDE
- Le véhicule doit être conduit un certain temps pour que le véhicule puisse s'adapter au style de conduite et adapter la distance de sécurité, l'accélération et la vitesse de réaction.
- Le système ne peut pas déterminer si le conducteur a changé lorsqu'il définit le style de conduite.
- Dans les conditions météorologiques difficiles (neige, pluie, brouillard ou pentes abruptes), le véhicule pourrait ne pas s'adapter au style de conduite du conducteur.
i Informations
- Le régulateur de vitesse intelligent pourrait ne pas fonctionner pendant les 15 premières secondes après le démarrage, le temps que la caméra avant ou le radar avant soient initialisés.
- Vous pourriez entendre un bruit si le régulateur de vitesse intelligent actionne le freinage.
- Le régulateur de vitesse pourrait ne pas s'adapter au style de conduite ou aux conditions de conduite si cela risque de compromettre la sécurité.
- Le régulateur de vitesse s'adapte au style de conduite uniquement pour la distance de sécurité, l'accélération et la vitesse de réaction.
- Les palettes du volant ne fonctionnent pas lorsque le régulateur de vitesse intelligent est activé.
i Informations
L'apparence et la couleur réelles de l'affichage pourraient différer en fonction des spécifications ou du thème choisi.
Anomalies de fonctionnement et limites du régulateur de vitesse intelligent
Anomalies de fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent

text_image
Check Smart Cruise Control SystemOTM070116N
Lorsque le régulateur de vitesse intelligent ne fonctionne pas correctement, le message d'avertissement « Check Smart Cruise Control system » (Vérifier le système de régulateur de vitesse intelligent) s'affiche et les voyants d'avertissement s'allument sur le tableau de bord. Faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
Désactivation du régulateur de vitesse intelligent

Si le radar ou le capteur avant est obstrué (par de la neige, de l'eau ou un corps étranger, par exemple), la capacité de détection sera réduite, ce qui provoquera la limitation ou la désactivation temporaire du régulateur de vitesse intelligent.
Dans cette situation, le message d'avertissement « Régulateur de vitesse intelligent désactivée. Radar bloqué » apparaîtra au tableau de bord. Le régulateur de vitesse intelligent fonctionnera à nouveau normalement lorsque la neige, l'eau ou le corps étranger seront retirés.

AVERTISSEMENT
Le régulateur de vitesse intelligent pourrait ne pas fonctionner correctement même si aucun avertissement n'apparaît.

MISE EN GARDE
Le régulateur de vitesse intelligent pourrait ne pas fonctionner correctement dans une zone où rien n'a été détecté après avoir allumé le moteur (comme dans un terrain vague, par exemple).
Limites du régulateur de vitesse intelligent
Limites de l'assistance d'évitement de collision frontale
Le régulateur de vitesse intelligent pourrait ne pas fonctionner ou ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes :
- Le radar de détection ou la zone environnante sont obstrués par un corps étranger ou sont endommagés.
- Les essuie-glaces sont allumés ou le conducteur vaporise du liquide de lave-glace en continu
- La lentille de la caméra est gênée par un pare-brise teinté, recouverte d'un film teinté ou anti-pluie, endommagée ou obstruée (par un autocollant, un insecte, etc.)
• Le pare-brise est embué ou gelé - Le véhicule se déplace en contre-jour, ce qui gène la détection de la caméra
- Un feu de signalisation, un éclairage de la route ou les feux d'un véhicule arrivant à contresens se reflètent sur une surface mouillée, comme une flaque d'eau sur la route
- La température autour de la caméra est trop élevée ou trop faible
- Un objet se trouve sur la planche de bord
- La luminosité environnante est très forte
- La luminosité environnante est très faible, comme dans un tunnel
- La luminosité extérieure change brusquement, comme à l'entrée ou à la sortie d'un tunnel.
- La luminosité extérieure est faible et les phares ne sont pas allumés ou ne sont pas brillants
- Le véhicule est conduit pendant une forte averse, une tempête de neige ou un épais brouillard
-
Le véhicule traverse de la vapeur, de la fumée ou une zone d'ombre
-
Seule une partie du véhicule est visible
- Les feux arrière du véhicule devant ne sont pas allumés ou sont situés à un endroit inhabituel, etc.
- La luminosité extérieure est faible et les feux arrière ne sont pas allumés ou ne sont pas brillants
- La dimension de l'arrière du véhicule devant est petite ou inhabituelle ou l'arrière du véhicule est inhabituel, comme lorsqu'un véhicule est penché, accidenté ou se présente de côté, etc.
- La garde au sol du véhicule devant est trop basse ou trop élevée
- Un véhicule surgit soudainement devant
• Le véhicule est remorqué - Le véhicule traverse un tunnel ou un pont métallique
- Le véhicule traverse une zone avec peu de véhicules ou de structures (p. ex. un désert, une plaine, une campagne, etc.)
- Le véhicule se trouve près de substances métalliques (zone de construction, chemin de fer, etc.)
- Un objet proche se reflète sur le radar avant (garde-fou, véhicule, etc.)
- Le pare-chocs autour les radars latéraux avant ou arrière est heurté, endommagé ou le capteur est décalé
- La température autour du radar avant est trop élevée ou trop faible
- Le véhicule traverse une zone avec très peu de véhicules ou de structures (p. ex. un désert, une prairie, une banlieue, etc.)
- Le véhicule est fabriqué avec une matière non détectable par le radar avant.
- Vous vous trouvez à un péage ou sur une bretelle d'autoroute.
-
Vous conduisez sur une surface glissante (neige, eau, verglas, etc.)
-
Vous conduisez sur une route sinueuse
- Le véhicule devant est détecté tardivement
• Le véhicule est soudainement camouflé par un obstacle
• Le véhicule devant change brusquement de voie ou réduit brusquement sa vitesse
• Le véhicule devant est déformé - Le véhicule devant est très lent ou très rapide
- Vous changez lentement de voie alors qu'un véhicule se trouve devant vous
- Le véhicule devant est recouvert de neige
- Vous quittez la voie ou y revenez
• La conduite est instable - Vous vous trouvez sur un rond-point et le véhicule devant n'est pas détecté
- Vous effectuez un cercle
- Vous conduisez dans un stationnement
- Vous vous trouvez dans une zone de construction, sur une route non goudronnée, inégale ou au revêtement partiel, sur un dos-d'âne, etc.
- Vous vous trouvez dans une pente, un virage, etc.
- La route est bordée d'arbres ou de lampadaires
- Les mauvaises conditions routières provoquent des vibrations excessives
- Votre véhicule est trop bas ou trop haut, à cause d'un chargement lourd, d'une pression anormale des pneus, etc.
- Vous conduisez sur une route étroite bordée d'arbres, d'herbe haute ou de broussailles
-
Des interférences sont causées par des ondes électromagnétiques, lorsque vous traversez une zone avec de fortes ondes radio ou des interférences électriques importantes
-
Conduite dans les virages

Dans les virages, le régulateur de vitesse intelligent pourrait ne pas détecter les véhicules devant sur la même voie et pourrait accélérer pour revenir à la vitesse enregistrée. Au contraire, le véhicule pourrait ralentir brusquement si un véhicule devant est détecté. Choisissez la vitesse appropriée dans les virages et appuyez sur la pédale de frein ou de l'accélérateur pour réduire votre vitesse en fonction des conditions routières.

Votre véhicule pourrait ralentir s'il détecte un véhicule sur la voie d'à côté. Appuyez sur la pédale de l'accélérateur et enregistrez la vitesse appropriée. Assurez-vous toujours que les conditions routières permettent l'utilisation sécuritaire du régulateur de vitesse intelligent.
- Conduite dans une pente

Dans les montées ou les descentes, le régulateur de vitesse intelligent pourrait ne pas détecter les véhicules devant et pourrait accélérer pour revenir à la vitesse enregistrée. Au contraire, le véhicule pourrait ralentir brusquement si un véhicule devant est détecté soudainement. Choisissez la vitesse appropriée dans les pentes et appuyez sur la pédale de frein ou de l'accélérateur en fonction des conditions routières.
- Changement de voie

A : Votre véhicule, [B] : Véhicule changeant de voie
Si un véhicule change de voie pour intégrer votre voie devant vous, le capteur ne pourra pas le détecter, tant qu'il ne se situe pas dans la plage de détection.
Le régulateur de vitesse intelligent pourrait ne pas détecter le véhicule immédiatement, surtout si le changement de voie est brusque. Dans ces situations, le conducteur doit impérativement conserver une distance de sécurité appropriée et, au besoin,
appuyer sur la pédale de frein pour réduire votre vitesse et garder une distance de sécurité suffisante.
- Les capacités de détection seront limitées si

Dans les cas suivants, le capteur ne pourra pas détecter certains véhicules sur votre voie. Il s'agit :
- Le véhicule devant vous est incliné sur un côté
- Le véhicule devant vous est lent ou ralentit brusquement
- Le véhicule devant vous est surélevé ou transporte un chargement dépassant de l'arrière du véhicule
- L'avant du véhicule devant vous est surélevé à cause d'une lourde charge à l'arrière
- Un véhicule arrive en sens inverse
- Le véhicule devant vous se trouve à moins de 2 mètres (6 pi) de votre véhicule
- Le véhicule devant vous est arrêté
-
L'arrière du véhicule devant vous est particulièrement étroit (p. ex. une remorque)
-
Le véhicule devant vous est étroit (p. ex. une moto ou un vélo)
- Le véhicule devant vous devant vous n'est pas un véhicule ordinaire
- Un animal ou un piéton se trouve devant vous
Adaptez votre vitesse et appuyez sur la pédale de frein pour réduire votre vitesse en fonction des conditions de conduite.

- Si le véhicule devant vous tourne et s'éloigne du champ de détection de la caméra, votre véhicule pourrait accélérer.
Soyez toujours vigilant aux conditions de conduite.

- Si le véhicule devant vous change de voie, le régulateur de vitesse intelligent pourrait ne pas détecter immédiatement le nouveau véhicule devant. Soyez toujours vigilant aux conditions de conduite.

- Prenez garde aux piétons quand le régulateur de vitesse contrôle la distance de sécurité.
i Informations
Cet appareil est conforme aux normes RSS-210 d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est sujet aux trois conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas causer d'interférence, et
- Cet appareil doit accepter les interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré de l'appareil.
- Les changements et modifications n'étant pas approuvés expressément par la partie responsable de la conformité pourraient entraîner l'interdiction d'utilisation de l'appareil chez l'utilisateur.
i Informations
Information sur l'exposition aux radiations des fréquences radio :
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations RSS- 210 pour un environnement non contrôlé.
L'émetteur doit être installé et fonctionner avec une distance minimale de 20 cm (8 po) entre le radiateur (antenne) et l'utilisateur.
L'émetteur ne doit pas être situé au même endroit que tout autre émetteur ou antenne ni fonctionner avec un autre émetteur ou antenne.
RÉGULATEUR DE VITESSE INTELLIGENT AVEC CONTRÔLE DE LA VITESSE PAR NAVIGATEUR (NSCC) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)
Sur autoroute, le régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur peut aider à adapter la conduite à certaines vitesses en fonction des conditions routières, en utilisant les informations routières fournies par le navigateur quand le régulateur de vitesse intelligent fonctionne.

Informations
- Le régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur est disponible uniquement sur les portions à accès contrôlé* de certaines autoroutes.
* Une portion à accès contrôlé est une section de route ayant un nombre limité d'entrées et de sorties, permettant un débit ininterrompu de véhicules à haute vitesse. Seuls les véhicules motorisés à passagers et les motos sont autorisés sur les routes à accès contrôlé. - Des routes supplémentaires seront ajoutées lors des prochaines mises à jour du navigateur

Informations
Le régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur fonctionne sur les autoroutes. Il ne fonctionne pas sur les bretelles ou les échangeurs.
Ralentissement automatique dans les virages sur autoroute
À haute vitesse, le ralentissement automatique dans les virages sur autoroute ralentira temporairement le véhicule ou réduira temporairement l'accélération pour vous aider à négocier les virages en toute sécurité, selon les informations du navigateur.
Changement automatique de la vitesse enregistrée sur autoroute
Le changement automatique de la vitesse enregistrée sur autoroute change automatiquement la vitesse enregistrée du régulateur de vitesse intelligent, selon les informations de limite de vitesse du navigateur.
Réglages du régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur

Avec le moteur allumé, cochez « Aide à la conduite → Assistance à la conduite → Changement auto de la vitesse sur autoroute » dans les réglages pour activer le régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur et décochez pour le désactiver.
Changement automatique de la vitesse enregistrée sur autoroute
Avec le moteur allumé, sélectionnez « Aide à la conduite → Assistance à la conduite → Changement auto de la vitesse sur autoroute » dans les réglages pour activer le ralentissement automatiquement dans les virages sur autoroute. Décochez pour désactiver cette fonction.

Informations
Si une anomalie de fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur est détectée, vous ne pourrez pas activer la fonction dans les réglages.
Fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur
Conditions de fonctionnement
Le régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur fonctionne si les conditions suivantes sont remplies :
- Le régulateur de vitesse intelligent est activé
- Vous vous trouvez sur une autoroute principale

Informations
Pour obtenir davantage de détails sur le fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent, veuillez vous référer à la section « Régulateur de vitesse intelligent (SCC) » dans ce chapitre.
Affichage et contrôle du régulateur de vitesse intelligent basé sur la navigation
Lorsque le contrôle de conduite intelligente basé sur la navigation est activé, il s'affiche sur le tableau de bord comme suit :

text_image
125 BUY 400km/hOJWEV071033
Régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur en veille
Si toutes les conditions de fonctionnement sont remplies, le voyant blanc NAV s'allumera.

Régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur en fonctionnement
Si un ralentissement temporaire est requis et que le régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur est activé, le voyant vert NAV s'allume au tableau de bord. Si le changement automatique de la vitesse enregistrée sur autoroute est activé, le voyant vert NAV et la vitesse enregistrée s'allument au tableau de bord et une alerte sonore retentit.
! AVERTISSEMENT

Le message d'avertissement « Conduisez prudemment » apparaîtra dans les situations suivantes :
- Le régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur ne peut pas ralentir le véhicule à une vitesse sécuritaire.
i Informations
Le ralentissement automatique dans les virages sur autoroute et le changement automatique de la vitesse enregistrée sur autoroute utilisent le même voyant [NAVI] .
Ralentissement automatique dans les virages sur autoroute
- En fonction du virage sur l'autoroute, le véhicule ralentira avant le virage, puis, après le virage, le véhicule accélérera pour reprendre la vitesse enregistrée du régulateur de vitesse intelligent.
- La durée du ralentissement dépendra de la vitesse du véhicule et de l'intensité du virage. Plus la vitesse est élevée, plus le ralentissement commencera tôt.
Changement automatique de la vitesse enregistrée sur autoroute
- Le changement automatique de la vitesse enregistrée sur autoroute fonctionne si la vitesse enregistrée par le régulateur de vitesse intelligent correspond à la limite de vitesse de l'autoroute.
- Si le changement automatique de la vitesse enregistrée sur autoroute est activé, la vitesse enregistrée par le régulateur de vitesse intelligent changera automatiquement si la limite de vitesse de l'autoroute change.
- Si la vitesse enregistrée dans le régulateur de vitesse intelligent n'est pas la même que la limite de vitesse, le changement automatique de la vitesse enregistrée sur autoroute se mettra en veille.
-
Si vous quittez l'autoroute principale et que le changement automatique de la vitesse enregistrée sur autoroute est en veille, le changement automatique de la vitesse enregistrée sur autoroute reprendra dès que vous vous retrouverez sur l'autoroute principale sans changer la vitesse enregistrée.
-
Si le changement automatique de la vitesse enregistrée sur autoroute se met en veille parce que vous appuyez sur la pédale de frein ou sur le commutateur || ^○ au volant, appuyez à nouveau sur le commutateur || ^○ pour réactiver la fonction.
- Le changement automatique de la vitesse enregistrée sur autoroute ne fonctionne pas sur les bretelles d'autoroute ou les échangeurs.
i Informations
- Le changement automatique de la vitesse enregistrée sur autoroute fonctionne uniquement à l'aide des limites de vitesse indiquées sur l'autoroute. Il ne fonctionne pas avec la caméra.
- Si le changement automatique de la vitesse enregistrée sur autoroute est en fonctionnement, le véhicule accélère ou ralentit automatiquement en fonction des changements de la limite de vitesse.
- La vitesse maximale pouvant être enregistrée pour le changement automatique de la vitesse enregistrée sur autoroute est de 140 km/h (90 mi/h).
- Si la limite de vitesse d'une nouvelle route n'est pas à jour dans le navigateur, le changement automatique de la vitesse enregistrée sur autoroute pourrait ne pas fonctionner correctement.
- Si l'unité de vitesse du navigateur ne correspond pas à l'unité de vitesse utilisée sur l'autoroute sur laquelle vous vous trouvez, le changement automatique de la vitesse enregistrée sur autoroute pourrait ne pas fonctionner correctement.
i Informations
L'apparence et la couleur réelles de l'affichage pourraient différer en fonction des spécifications ou du thème choisi.
Limites du régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur
Le régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur pourrait ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes :
- Si le navigateur ne fonctionne pas correctement
- Si les informations des cartes ne sont pas transmises, à cause d'une anomalie de fonctionnement du système d'infodivertissement
- Les limites de vitesse et les informations routières du navigateur ne sont pas à jour
- Les informations des cartes et la route que vous empruntez sont différentes, à cause d'une erreur de données GPS ou des informations de carte
- Le navigateur recherche un itinéraire pendant la conduite
- Le signal GPS est bloqué (dans un tunnel, par exemple)
-
La route se divise en deux ou plusieurs routes se rejoignent
-
Le conducteur ne suit pas l'itinéraire du navigateur
- L'itinéraire est modifié ou annulé avec le navigateur
- Le véhicule entre dans une station-service ou une aire de repos
• Le système Android Auto ou Car Play fonctionne - Le navigateur ne parvient pas à détecter la position exacte du véhicule (p. ex. il y a une route surélevée ou des routes parallèles à l'autoroute)
- Une mise à jour du navigateur est en cours
• Le navigateur est en cours de redémarrage - La limite de vitesse d'une section est modifiée temporairement
• La route est en construction
• La route est contrôlée - Les conditions météorologiques sont mauvaises (fortes averses, tempêtes de neige, etc.)
• La route est très incurvée

text_image
1 3 2 5 4 OJWEV071141L[1] : Itinéraire enregistré, [2] : Itinéraire du navigateur,
[3] : Itinéraire emprunté, [4] : Route principale,
[5] : Section avec virage
- S'il y a une différence entre l'itinéraire du navigateur et l'itinéraire emprunté, le ralentissement automatique dans les virages sur autoroute ne fonctionnera pas, tant que l'itinéraire emprunté n'est pas reconnu comme une route principale.
- Si l'itinéraire emprunté est reconnu comme une route principale et que le navigateur modifie l'itinéraire, le ralentissement automatique dans les virages sur autoroute reprendra. En fonction de la distance vous séparant du virage et la vitesse du véhicule, le véhicule pourrait ralentir brusquement ou ne pas ralentir assez vite.

text_image
1 3 2 4 5 ©JWEV07T142L[1] : Itinéraire enregistré, [2] : Itinéraire du navigateur,
[3] : Itinéraire emprunté [4] : Route principale,
[5] : Section avec virage
- S'il y a une différence entre la route indiquée sur le navigateur (route principale) et la route que vous empruntez (route secondaire), la fonction de ralentissement automatique dans les virages sur autoroute réagira, pendant quelque temps, en fonction des virages indiqués sur la route principale.
- Si le système détermine que vous quittez la route principale en empruntant un échangeur ou une bretelle, le ralentissement automatique dans les virages sur autoroute ne fonctionnera pas.

[1] : Itinéraire emprunté, [2] : Itinéraire du navigateur
[3] : Section avec virage, [4] : Route principale
- Si aucun itinéraire n'est enregistré dans le navigateur, le ralentissement automatique dans les virages sur autoroute fonctionnera en fonction des informations du navigateur.
- Même si vous quittez la route principale, le ralentissement automatique dans les virages sur autoroute pourrait continuer à fonctionner temporairement si le navigateur reçoit des informations sur la portion sinueuse.
! AVERTISSEMENT
- Le régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur ne remplace pas une conduite adéquate et sécuritaire. Il s'agit uniquement d'une caractéristique de commodité. Le conducteur a la responsabilité de toujours conduire prudemment et de respecter le Code de la route.
- La limite de vitesse enregistrée par le navigateur peut être différente de la limite de vitesse indiquée sur la route. Le conducteur a la responsabilité de vérifier la limite de vitesse réelle et de la respecter.
- Le régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur s'annulera automatiquement si vous quittez l'autoroute principale. Soyez toujours vigilant aux conditions routières pendant la conduite.
- Le régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur pourrait ne pas fonctionner s'il y a des véhicules devant ou si votre véhicule est en mauvais état. Soyez toujours vigilant aux conditions routières pendant la conduite.
- Par mesure de sécurité, désactivez le régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur si vous remorquez quelque chose.
-
Après un péage, le régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur fonctionnera en fonction des informations de la première voie. Si vous intégrez une autre voie, le régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur pourrait ne pas fonctionner correctement.
-
Le véhicule accélérera si le conducteur appuie sur la pédale de l'accélérateur pendant le fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur, et le régulateur ne ralentira pas le véhicule. Cependant, si vous n'appuyez pas suffisamment sur l'accélérateur, le véhicule pourrait ralentir.
- Si le conducteur accélère puis relâche la pédale de l'accélérateur alors que le régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur est activé, le véhicule pourrait ne pas pouvoir ralentir suffisamment ou pourrait ralentir brusquement pour retrouver une vitesse sécuritaire.
- Si le virage est trop important ou trop faible, le régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur pourrait ne pas fonctionner.
i Informations
- Un délai pourrait se produire entre le début du guidage du navigateur et le début du fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur.
- La vitesse indiquée sur le compteur de vitesse et la vitesse indiquée sur le navigateur peuvent différer.
- Même si vous conduisez moins vite que la vitesse enregistrée dans le régulateur de vitesse intelligent, l'accélération pourrait être limitée si des virages sont devant.
- Si le régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur est activé et que vous quittez la route principale pour rejoindre une bretelle, un échangeur ou une aire de repos, la fonction pourrait continuer de fonctionner pendant quelque temps.
- La décélération du régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur pourrait sembler insuffisante si les conditions routières sont mauvaises (route inégale, voies étroites, etc.)
i Informations
Cet appareil est conforme aux normes RSS-210 d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est sujet aux trois conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas causer d'interférence, et
- Cet appareil doit accepter les interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré de l'appareil.
- Les changements et modifications n'étant pas approuvés expressément par la partie responsable de la conformité pourraient entraîner l'interdiction d'utilisation de l'appareil chez l'utilisateur.
i Informations
Information sur l'exposition aux radiations des fréquences radio :
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations RSS- 210 pour un environnement non contrôlé.
L'émetteur doit être installé et fonctionner avec une distance minimale de 20 cm (8 po) entre le radiateur (antenne) et l'utilisateur.
L'émetteur ne doit pas être situé au même endroit que tout autre émetteur ou antenne ni fonctionner avec un autre émetteur ou antenne.
ASSISTANCE DE SUIVI DE VOIE (LFA) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)
L'assistance de suivi de voie (LFA) aide à détecter le marquage au sol et/ou les véhicules devant et aide le conducteur à garder le véhicule au milieu de sa voie en intervenant sur le volant.
Capteur de détection

La caméra avant est utilisée comme capteur de détection pour détecter le marquage au sol et les véhicules devant vous. Veuillez vous référer à la photo ci-dessous pour connaître l'emplacement du capteur de détection.

MISE EN GARDE
Pour obtenir davantage de détails sur les précautions à prendre avec la caméra avant, veuillez vous référer à la section « Assistance d'évitement de collision frontale (FCA) » dans ce chapitre.
Réglage et fonctionnement de l'assistance de suivi de voie
Réglage du système

Activer/désactiver l'assistance de suivi de voie
Avec le moteur allumé, appuyez brièvement sur le bouton d'aide à la conduite sur la voie, située sur le volant, pour activer l'assistance de suivi de voie. Le voyant gris ou vert ⚙️ s'allumera au tableau de bord. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver la fonction.

Une fois que le moteur est allumé, sélectionnez « Assistance à la conduite → Volume de l'avertissement » ou « Sonorité → Avertisseur d'assistance à la conduite → Volume de l'avertisseur » dans le menu des réglages. Vous pouvez changer le volume d'avertissement à « Haut », « Moyen », « Bas » ou « OFF ».
Si vous sélectionnez « Off », le volume de l'avertisseur indiquant que le conducteur ne tient pas le volant ne sera pas désactivé, mais sera positionné au niveau « Bas ».
Si vous sélectionnez « Priorité à la sécurité de conduite », le système réduira le niveau sonore de la chaîne audio si un avertissement de sécurité est généré.
Modifier le volume de l'avertissement peut également modifier le volume des autres systèmes d'assistance à la conduite.
Fonctionnement de l'assistance de suivi de voie
Alertes et commandes du système

text_image
HDA 125 km/hOJWEV071035
Assistance de suivi de voie
Le voyant vert ⚙ s'allumera au tableau de bord si les deux marquages au sol sont détectés ou si un véhicule devant et détectée, et si votre vitesse est inférieure à 220 km/h (120 mi/h). Dans ce cas, l'assistance de suivi de voie aidera à garder le véhicule au milieu de sa voie en actionnant le volant.

MISE EN GARDE
Si la direction n'est pas assistée, le voyant blanc ⚙ clignotera et deviendra gris.

Avertissement « Placez les mains sur le volant »
Si le conducteur lâche le volant pendant quelques secondes, le message « Placez les mains sur le volant » apparaîtra et une alerte sonore retentira en plusieurs étapes.
Première étape : message d'avertissement
Deuxième étape : message d'avertissement (volant rouge) et alerte sonore

Si le conducteur ne pose toujours pas les mains sur le volant après l'avertissement, le message « Assistance de suivi de voie (LFA) annulée » apparaîtra et l'assistance de suivi de voie sera automatiquement annulée.
! AVERTISSEMENT
- Si le conducteur tient le volant très fermement ou qu'il tourne le volant assez loin, l'assistance de la direction pourrait ne pas intervenir.
- L'assistance de suivi de voie ne fonctionne pas en permanence. Le conducteur a la responsabilité de diriger son véhicule en toute sécurité et de le maintenir dans sa voie.
- En fonction des conditions routières, le message de volant non tenu pourrait prendre du temps à apparaître. Le conducteur doit toujours garder les mains sur le volant pendant la conduite.
- Le message pourrait apparaître si le conducteur tient le volant très faiblement, car l'assistance de suivi de voie pourrait ne pas détecter la présence des mains du conducteur sur le volant.
- Accrocher des choses au volant peut altérer le fonctionnement de l'alerte de volant non tenu.
i Informations
- Pour obtenir davantage de détails sur le réglage des fonctions du système d'infodivertissement, veuillez vous référer à la section « Réglages du véhicule » au chapitre 4.
- Quand le système détecte les deux marquages au sol, les lignes des voies affichées au tableau de bord passent du gris au blanc.
■ Marquage non détecté

- L'apparence et la couleur réelles de l'affichage pourraient différer en fonction des spécifications ou du thème choisi.
- Si le système ne détecte pas le marquage au sol, le contrôle du volant de l'assistance de suivi de voie pourrait être limité, en fonction du véhicule qui se trouve devant et de l'état de votre véhicule.
- Même si l'assistance de suivi de voie dirige le volant, le conducteur peut aussi tourner.
- Lorsque l'assistance de suivi de voie contrôle le volant, le conducteur pourrait trouver le volant plus facile ou plus difficile à tourner.
Anomalies de fonctionnement et limites de l'assistance de suivi de voie
Anomalies de fonctionnement de l'assistance de suivi de voie

Si le système d'assistance au suivi des voies ne fonctionne pas correctement, le message d'avertissement « Vérifiez le système d'assistance au suivi des voies » apparaît pendant plusieurs secondes, et le témoin lumineux principal (⚠️) s'allume sur le tableau de bord. Si le témoin lumineux principal s'allume, faites inspecter le véhicule par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.
Limites de l'assistance de suivi de voie
Pour obtenir davantage de détails sur les limites de l'assistance de suivi de voie limitations, veuillez vous référer à la section « Assistance de maintien de voie (LKA) » dans ce chapitre.
i Informations
Pour obtenir davantage de détails sur les précautions à prendre avec l'assistance de suivi de voie, veuillez vous référer à la section « Assistance de maintien de voie (LKA) » dans ce chapitre.
CONDUITE ASSISTÉE SUR AUTOROUTE (HDA) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)
Fonction de base
La conduite assistée sur autoroute est conçue pour aider à détecter les véhicules et les voies devant, tout en maintenant une distance de sécurité avec le véhicule devant, en gardant une vitesse définie et en conservant le véhicule au milieu de sa voie sur l'autoroute.

Assistance au changement de voie sur autoroute (si le véhicule est équipé de cette option)
L'assistance au changement de voie sur autoroute aide à changer de voie dans la direction indiquée par le clignotant, si le système détermine qu'un changement de voie est sécuritaire.

- La conduite assistée sur autoroute est disponible uniquement sur les portions à accès contrôlé* de certaines autoroutes (à l'exception des échangeurs et des bretelles)
* Une portion à accès contrôlé est une section de route ayant un nombre limité d'entrées et de sorties, permettant un débit ininterrompu de véhicules à haute vitesse. Seuls les véhicules motorisés à passagers et les motos sont autorisés sur les routes à accès contrôlé. - Des routes supplémentaires seront ajoutées lors des prochaines mises à jour du navigateur
i Informations
La conduite assistée sur autoroute fonctionne sur les autoroutes principales. Elle ne fonctionne pas sur les échangeurs ou les bretelles.
Capteur de détection

[3]: Radar latéral avant (si le véhicule est équipé de cette option),
[4]: Radar latéral arrière (si le véhicule est équipé de cette option)
Veuillez vous référer à la photo ci-dessous pour connaître l'emplacement des capteurs de détection.
MISE EN GARDE
Pour obtenir davantage de détails sur les précautions à prendre avec les capteurs de détection, veuillez vous référer à la section “Assistance d’évitement de collision frontale (FCA)” dans ce chapitre.
Réglages de la conduite assistée sur autoroute
Réglages du système

Avec le moteur allumé, cochez ou décochez les différentes options « Assistance à la conduite → Commodité » dans les réglages, pour les activer ou les désactiver.
- Sélectionnez « Conduite assistée sur autoroute » pour conserver une distance de sécurité avec le véhicule devant, garder une vitesse enregistrée et maintenir le véhicule au milieu de sa voie.
Assistance au changement de voie sur autoroute (si le véhicule est équipé de cette option)
- Sélectionnez « Assistance au changement de voie sur autoroute » pour obtenir de l'aide lors du changement de voies.
i Informations
- Si la conduite assistée sur autoroute n'est pas activée dans les réglages, vous ne pourrez pas modifier les réglages de l'assistance au changement de voie sur autoroute.
- En cas de problème avec les fonctions, les paramètres ne peuvent pas être modifiés. Faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
- Au redémarrage, les réglages des fonctions seront conservés.

AVERTISSEMENT
Par mesure de sécurité, changez les réglages uniquement à l'arrêt, dans un endroit sécuritaire.

Une fois que le moteur est allumé, sélectionnez « Assistance à la conduite → Volume de l'avertissement » ou « Sonorité → Avertisseur d'assistance à la conduite → Volume de l'avertisseur » dans le menu des réglages. Vous pouvez changer le volume d'avertissement de la conduite assistée sur autoroute à « Haut », « Moyen », « Bas » ou « OFF ».
Si vous sélectionnez « Off », le volume de l'avertisseur indiquant que le conducteur ne tient pas le volant ne sera pas désactivé, mais sera positionné au niveau « Bas ».
Si vous sélectionnez « Priorité à la sécurité de conduite », le système réduira le niveau sonore de la chaîne audio si un avertissement de sécurité est généré.
Modifier le volume de l'avertissement peut également modifier le volume des autres systèmes d'assistance à la conduite.
Fonctionnement de la conduite assistée sur autoroute
Fonction de base
Affichage et commandes
Vous pouvez consulter le statut de la conduite assistée sur autoroute dans l'affichage d'aide à la conduite, au tableau de bord.
Veuillez vous référer à la section « Mode d'affichage » au chapitre 4. La conduite assistée sur autoroute s'affichera comme suit, selon son statut de fonctionnement.

text_image
En fonctionnement 1 2 3 25 km/h 4 5 OJWEV071151
text_image
En veille 1 25 km/h OJWEV071297L(1) Le voyant de la conduite assistée sur autoroute, la distance sélectionnée et la présence d'un véhicule devant s'affichent.
* Voyant de la conduite assistée sur autoroute
- Voyant HDA vert : En fonctionnement
- Voyant HDA vert : En veille
- Voyant HDA blanc clignotant : Pédale de l'accélérateur appuyée
(2) Vitesse enregistrée.
(3) Voyant de l'assistance de suivi de voie.
(4) Présence de véhicule devant, distance sélectionnée.
(5) Voie détectée ou non.
i Informations
Pour obtenir davantage de détails sur l'affichage, veuillez vous référer aux sections « Régulateur de vitesse intelligent (SCC) » et « Assistance de suivi de voie (LFA) » de ce chapitre.
Fonctionnement de la conduite assistée sur autoroute
La conduite assistée sur autoroute fonctionne lorsque vous :
- Conduisez sur une autoroute principale et actionnez la conduite assistée sur autoroute en appuyant sur le bouton de conduite assistée (☐).
- Arrivez sur une autoroute principale alors que l'assistance de suivi de voie et le régulateur de vitesse intelligent sont activés.
- Relancer le système

Si la conduite assistée sur autoroute est activée, votre véhicule s'arrêtera si le véhicule devant s'arrête. Si le véhicule devant vous avance à nouveau dans les 30 secondes après l'arrêt, votre véhicule avancera à nouveau. Si votre véhicule est arrêté plus de 30 secondes, le message « Utilisez la touche ou la pédale pour accélérer » s'affichera au tableau de bord. Dans ce cas, appuyez sur la pédale de l'accélérateur ou appuyez sur le commutateur +, - ou || pour avancer.
- Avertissement « Placez les mains sur le volant »

Si le conducteur lâche le volant pendant quelques secondes, le message « Placez les mains sur le volant » apparaîtra et une alerte sonore retentira en plusieurs étapes.
Première étape : message d'avertissement
Deuxième étape : message d'avertissement (volant rouge) et alerte sonore

Si le conducteur ne pose toujours pas les mains sur le volant après l'avertissement, le message « Assistance conduite sur autoroute (HDA) annulée » apparaîtra et la conduite assistée sur autoroute sera automatiquement annulée.
- Réduction de la vitesse de conduite

Si la conduite assistée sur autoroute est annulée à cause de l'avertissement « Placez les mains sur le volant », la vitesse de conduite sera réduite. Pendant le ralentissement, le message « Mains du conducteur non détectées. La vitesse de conduite sera limitée. » s'affichera au tableau de bord, et une alerte sonore retentira en continu.
- Déport sur le bord de la voie (si le véhicule est équipé de cette option)

Si la vitesse du véhicule dépasse 60 km/h (40 mi/h), et qu'un véhicule à côté de vous est proche, le véhicule contrôlera le volant pour s'éloigner du véhicule et promouvoir votre sécurité.
Si des véhicules sont proches de chaque côté le véhicule ne se déportera pas.
Conduite assistée sur autoroute en veille
Si le régulateur de vitesse intelligent est annulé temporairement pendant le fonctionnement de la conduite assistée sur autoroute, la conduite assistée sur autoroute sera mise en veille.
L'assistance de suivi de voie continuera de fonctionner normalement.
i Informations
- La réduction de la vitesse de conduite vous aide à réduire la vitesse du véhicule à moins de 60 km/h (40 mi/h). À ce stade, le véhicule ralentit à cause du véhicule devant vous. Une fois que le véhicule a ralenti, il n'accélérera pas automatiquement.
-
La réduction de la vitesse de conduite sera annulée dans les situations suivantes :
-
Si le conducteur replace les mains sur le volant
- Si le conducteur annule l'assistance de suivi de voie en appuyant sur le bouton d'aide à la conduite de voie
- Si le conducteur appuie sur le commutateur du régulateur de vitesse intelligent +, -, || ou , sur la pédale de l'accélérateur ou la pédale de frein.
Assistance au changement de voie sur autoroute (si le véhicule est équipé de cette option)
Affichage et commandes
Le statut de l'Assistance au changement de voie sur autoroute s'affiche au tableau de bord, en mode « Aide à la conduite ». Veuillez vous référer à la section « Modes d'affichage » au chapitre 4.
L'assistance au changement de voie sur autoroute s'affiche comme suit, en fonction de son statut.

text_image
Prêt/en fonctionnem HDA 125 km/F NAV 7 ① ② ③ OJWEV071298L
text_image
entEn veille/Annulé HDA 125 km/h Conditions not met OJWEV071039L(1) Voyant de l'assistance au changement de voie sur autoroute
- Voyant vert allumé en continu : Prêt
- Voyant vert clignotant : En fonctionnement
• Voyant ⇌ gris : En veille
• Voyant ↔ blanc clignotant : Annulé
(2) Ligne de voie
La ligne de la voie s'affiche de la même façon que pour le voyant d'assistance de changement de voie sur autoroute (1) ci-dessus. Cependant, si la fonction est en attente, l'écran indique si le système reconnaît la voie ou non.
(3) Flèche verte
La flèche verte s'affiche après un certain temps d'activation de la fonction et jusqu'à ce que le changement de voie soit terminé.
(4) Message
- Le message s'affiche si la fonction ne fonctionne pas, alors que le clignotant est actionné.
- Le message s'affiche si la fonction est annulée en cours d'utilisation

Activer l'assistance au changement de voie sur autoroute
L'assistance au changement de voie sur autoroute fonctionne si les conditions suivantes sont remplies.
- Vous activez la conduite assistée sur autoroute avec le bouton d'aide à la conduite ou le bouton d'aide à la conduite de voie.
- Vous appuyez sur OK au volant si le message vous demandant la permission d'utiliser l'assistance au changement de voie sur autoroute s'affiche au tableau de bord.
Assistance au changement de voie sur autoroute prête à fonctionner
Si l'assistance au changement de voie sur autoroute est activée, elle sera prête à fonctionner si toutes les conditions suivantes sont remplies :
- La conduite assistée sur autoroute est activée
- L'assistance de suivi de voie est activée
- Un véhicule à l'arrière est détecté plusieurs fois après le démarrage
- La vitesse du véhicule dépasse 80 km/h (50 mi/h)
- L'avertissement de volant non tenu ne s'affiche pas au tableau de bord
- Les feux de détresse ne sont pas allumés
i Informations
- Si l'assistance au changement de voie est activée (voyant allumé), l'assistance de suivi de voie ne sera pas annulée, même si les clignotants ou les feux de détresse sont activés.
- L'assistance au changement de voie est désactivée automatiquement dans les conditions suivantes :
- La route comporte une seule voie
- La route ne comporte aucune structure (séparation médiane, garde-fous, etc.)
- Un piéton ou un cycliste se trouve sur la route
- Si la fonction est en mode « prêt » et que la vitesse du véhicule est inférieure à 75 km/h (45 mi/h), le statut changera et se mettra en veille.
! AVERTISSEMENT
Si l'assistance au changement de voie sur autoroute est désactivée pendant la conduite, l'assistance de la direction sera temporairement annulée. Conduisez toujours avec prudence.
Fonctionnement de l'assistance au changement de voie sur autoroute

text_image
Levier du clignotant A B 1 B A AUTO OFF ORG3EV071216L[1] : Centre
L'assistance au changement de voie sur autoroute fonctionne si vous actionnez le levier du clignotant vers le haut ou vers le bas, en position B, en mode « prêt » (voyant vert 📋) et que toutes les conditions suivantes sont remplies :
• Le conducteur a les mains sur le volant
- Il n'y a aucun risque de collision dans la direction du changement de voie
- Le marquage au sol dans la direction du changement de voie est une ligne discontinue simple
- Il n'y a aucun avertissement de l'assistance d'évitement de collision frontale ou de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts
- Le véhicule se trouve au milieu de sa voie (et non pas d'un côté ou de l'autre de la voie)
- La route est une route compatible avec la fonction.
i Informations
Si vous actionnez le clignotant en position B, une flèche verte apparaîtra au bout de quelques instants. A ce moment, le changement de voie sera assisté, même si vous relâchez le clignotant ou replacez le levier à sa position d'origine (1). Pendant le changement de voie, le clignotant sera activé même si vous ne maintenez pas le levier et s'éteindra quand le changement de voie sera terminé.
Mise en veille de l'assistance au changement de voie sur autoroute
L'assistance au changement de voie sur autoroute se mettra en veille si l'une des conditions de fonctionnement n'est pas remplie ou si vous rejoignez ou conduisez sur l'une de ces routes :
- Une route à l'approche d'un péage
- La route se termine sans échangeur ou bretelle
• La route est très sinueuse
• La route est très étroite
• La route est en construction
Annulation de l'assistance au changement de voie sur autoroute
La fonction sera annulée si :
- Vous actionnez le clignotant dans la direction inverse du changement de voie
- Vous tournez brusquement le volant
! AVERTISSEMENT
- La conduite assistée sur autoroute sera annulée dans les situations suivantes :
- Si le conducteur éteint la conduite assistée sur autoroute
- Si l'assistance de suivi de voie ou le régulateur de vitesse intelligent est éteint ou annulé temporairement
- Si l'avertissement de volant non tenu s'affiche au tableau de bord
- Si le levier des clignotants est placé en position A
- Si les feux de détresse sont allumés
- Si un message d'avertissement de l'assistance d'évitement de collision frontale ou de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts s'affiche
- Si un risque de collision est détecté dans la voie d'à côté, même si aucune alerte de l'assistance d'évitement de collision frontale ou de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts n'est affichée.
- Dans une zone de construction
- Le marquage au sol de la voie vers laquelle vous vous dirigez disparaît
-
Le marquage au sol de la voie vers laquelle vous vous dirigez n'est pas détecté
-
Une anomalie de fonctionnement des clignotants est détectée
- L'assistance au changement de voie sur autoroute est désactivée (Si la fonction est désactivée dans les réglages, la route comporte une seule voie, il y a un croisement avec une intersection ou un passage piéton, la route ne comporte aucune structure [séparation médiane, garde-fous, etc.], un piéton ou un cycliste se trouve sur la route).
-
La vitesse du véhicule est inférieure à 75 km/h (45 mi/h)
-
Quand la fonction est activée : Si la fonction est annulée à cause des conditions de conduite, le véhicule pourrait revenir au milieu de la voie ou arrêter l'assistance de la direction. Soyez toujours vigilant aux conditions routières pendant la conduite.
- La fonction pourrait ne pas fonctionner correctement sur les routes avec des piétons ou des cyclistes (à une intersection ou un passage piéton). Soyez toujours vigilant aux conditions routières pendant la conduite.

Informations
L'apparence et la couleur réelles de l'affichage pourraient différer en fonction des spécifications ou du thème choisi.
Anomalies de fonctionnement et limites de la conduite assistée sur autoroute
Anomalies de fonctionnement de la conduite assistée sur autoroute

Lorsque la fonction d'aide à la conduite sur l'autoroute ou de changement de voie sur l'autoroute ne fonctionne pas correctement, le message d'alerte « Vérifiez le système d'assistance à la conduite sur l'autoroute (HDA) » ou « Vérifiez la fonction d'assistance au changement de voie » apparaît et le voyant d'avertissement s'allumera sur le tableau de bord. Faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.

AVERTISSEMENT
- Le conducteur a la responsabilité de garder la maîtrise de son véhicule et de conduire prudemment.
- Gardez toujours les mains sur le volant pendant la conduite.
- La conduite assistée sur autoroute est uniquement une caractéristique de commodité aidant le conducteur. Il ne s'agit pas d'un système de conduite autonome. Soyez toujours vigilants et prenez les mesures appropriées pour assurer la sécurité de tous.
-
Gardez toujours les yeux sur la route. Le conducteur a la responsabilité de toujours conduire prudemment et de respecter le Code de la route.
-
Le constructeur du véhicule ne peut être tenu responsable des infractions au Code de la route ou des accidents provoqués par le conducteur.
- La conduite assistée sur autoroute pourrait ne pas reconnaître toutes les situations. La conduite assistée sur autoroute pourrait ne pas détecter toutes les collisions possibles, à cause des limites du système. Certains obstacles (véhicules, motos, vélos, piétons, etc.) ou structures (garde-fous, péages, etc.) pourraient ne pas être détectés et provoquer une collision.
-
La conduite assistée sur autoroute sera désactivée automatiquement dans les situations suivantes :
-
Sur les routes non compatibles (aire de repos, échangeur, bretelle, etc.)
-
Le navigateur ne fonctionne pas correctement, s'il est mis à jour ou redémarré
-
La conduite assistée sur autoroute pourrait être activée ou désactivée par inadvertance en fonction de l'environnement et des informations fournies par le navigateur.
- L'assistance de suivi de voie sera désactivée temporairement si la caméra avant ne détecte pas le marquage au sol ou si l'avertissement de volant non tenu est activé
-
Si l'environnement est bruyant, cela pourrait empêcher les occupants d'entendre les alertes d'avertissement.
-
Si vous conduisez votre véhicule à haute vitesse dans un virage, vous pourriez vous déporter de votre voie
- Par mesure de sécurité, nous vous recommandons d'éteindre la conduite assistée sur autoroute si vous tirez une remorque ou un autre véhicule.
- L'avertissement de volant non tenu pourrait apparaître trop tard ou trop tôt, selon la façon dont vous tenez le volant et les conditions routières. Tenez toujours le volant pendant la conduite.
- Par mesure de sécurité, veuillez lire le manuel du propriétaire avant d'utiliser la conduite assistée sur autoroute.
- La conduite assistée sur autoroute ne fonctionnera pas immédiatement après le démarrage du véhicule ni pendant l'initialisation des capteurs.
Limites de la conduite assistée sur autoroute
La conduite assistée sur autoroute et l'assistance de changement de voie sur autoroute (si le véhicule en est équipé) pourraient ne pas fonctionner correctement ou pourraient ne pas fonctionner du tout dans les situations suivantes :
- Les informations des cartes et la route que vous empruntez sont différentes, parce que le navigateur n'est pas à jour
- Les informations des cartes et la route que vous empruntez sont différentes, à cause d'une erreur de données GPS ou des informations de carte
- Le système d'infodivertissement est surchargé par trop de tâches en même temps (recherche d'itinéraire, lecture de vidéo, reconnaissance vocale, etc.)
-
Le signal GPS est bloqué (dans un tunnel, par exemple)
-
Le conducteur ne suit pas l'itinéraire du navigateur ou l'itinéraire est modifié ou annulé avec le navigateur
- Le véhicule entre dans une station-service ou une aire de repos
• Le système Android Auto ou Car Play fonctionne - Le navigateur ne parvient pas à détecter la position exacte du véhicule (p. ex. il y a une route surélevée ou des routes parallèles à l'autoroute)
- Le marquage au sol ou le bord de la route n'est pas détecté
• La route est en construction - Il n'y a aucune structure (bande médiane, garde-fou, etc.) sur la route
- La voie est modifiée dans la direction du changement de voie

Informations
Pour obtenir davantage de détails sur les limites de la caméra avant, du radar avant, du radar latéral avant et du radar latéral arrière, veuillez vous référer à la section « Assistance d’évitement de collision frontale (FCA) » dans ce chapitre.
ÉCRAN DE RECUL (RVM) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)
L'écran de recul affiche l'arrière du véhicule à l'écran pour vous aider lors des manœuvres de stationnement ou des marches arrière.
Capteur de détection

[1] : Caméra de recul
Veuillez vous référer à la photo ci-dessous pour connaître l'emplacement du capteur de détection.
Réglages de l'écran de recul
VOLUME D'AVERTISSEMENT

Avec le moteur allumé, sélectionnez « Assistance à la conduite → Volume d'avertissement » ou « Son → Assistance à la conduite → Volume d'avertissement » dans le menu des réglages.
i Informations
Si la « priorité de sécurité stationnement » est sélectionnée, le système réduira le volume audio lorsque le système de sécurité pendant le stationnement émet une alerte.
Changer le volume d'avertissement de ce système peut modifier également le volume des autres systèmes d'assistance à la conduite.
- Si vous sélectionnez « OFF », la vibration du volant ne sera pas supprimée.
Réglages de la caméra

Pour changer le contenu affiché sur l'écran de recul, appuyez sur l'icône des paramètres (☐) à l'écran quand l'écran de recul s'affiche ou sélectionnez « Aide à la conduite → Sécurité de stationnement → Réglages de la caméra » dans le menu des réglages quand le véhicule est allumé.
- En sélectionnant « Réglages de la caméra », vous pouvez choisir d'utiliser les « Lignes de guidage de stationnement arrière » ou « Vue arrière élargie » (ou « caméra de recul élargie »).

Lignes de guidage de stationnement arrière
Si vous sélectionnez « Lignes de guidage de stationnement arrière », des lignes s'afficheront à gauche de l'écran du système d'infodivertissement pour vous guider pendant le stationnement.
i Informations
Les lignes de guidage horizontales s'étendent à une distance de 0,5 m (1,6 pi), 1 m (3,3 pi) et 2,3 m (7,6 pi) derrière le véhicule

Lignes de guidage vues du dessus
Si vous sélectionnez « Lignes de guidage de stationnement arrière », une vue de dessus des lignes de guidage s'affichera à gauche de l'écran du système d'infodivertissement pour vous guider pendant le stationnement.
Vue arrière prolongée
Avec le moteur allumé, cochez « Affichage → Vue arrière prolongée (ou « caméra de recul prolongée ») dans le menu des réglages du système d'infodivertissement pour activer la vue arrière prolongé. Décochez cette option pour la désactiver.
Fonctionnement de l'écran de recul
Bouton de stationnement/visionnement

Bouton de stationnement/visionnement
Appuyez sur le bouton de stationnement/visionnement (1) pour activer l'écran de recul.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour le désactiver.
Vue de l'arrière

Cette fonction affiche ce qui se trouve derrière le véhicule pendant la conduite ou le stationnement
Afficher l'image de l'arrière du véhicule pendant la conduite
L'affichage de l'arrière du véhicule sera activé dans les conditions suivantes :
- Vous appuyez sur le bouton de Stationnement/Affichage (1), vous positionnez le levier de vitesses sur N (point mort) ou D (conduite), et vous atteignez une vitesse égale ou inférieure à 10 km/h (6 mi/h).
- Vous sélectionnez l'icône parmi les options de visualisation (3) quand l'affichage de l'arrière du véhicule est activé.
L'affichage de l'arrière du véhicule sera désactivé dans les conditions suivantes :
- Vous positionnez le levier de vitesses sur P (stationnement).
- Vous appuyez sur le bouton de Stationnement/Affichage (1).
- Vous appuyez sur le bouton du système d'infodivertissement (2).
- Vous appuyez sur le bouton d'accueil (4).
i Informations
L'affichage de l'arrière du véhicule ne sera pas désactivé si vous positionnez le levier de vitesses sur R (marche arrière).
Afficher l'image de l'arrière du véhicule pendant la conduite
L'affichage de l'arrière du véhicule pendant le stationnement sera activé dans les conditions suivantes :
- Vous positionnez le levier de vitesses sur R (marche arrière).
- Vous appuyez sur le bouton de Stationnement/Affichage (1), vous positionnez le levier de vitesses sur P (stationnement), N (point mort) ou D (conduite), et vous atteignez une vitesse égale ou inférieure à 10 km/h (6 mi/h).
- Vous sélectionnez l'icône parmi les options de visualisation (3) quand l'affichage de l'arrière du véhicule est activé.
L'affichage de l'arrière du véhicule pendant le stationnement sera désactivé dans les conditions suivantes :
- Vous positionnez le levier de vitesses sur P (stationnement).
- Vous appuyez sur le bouton de Stationnement/Affichage (1).
- Vous appuyez sur le bouton d'accueil (4).
- Vous positionnez le levier de vitesses sur N (point mort) ou D (conduite) et vous dépassez une vitesse de 10 km/h (6 mi/h).
Afficher la vue arrière élargie

text_image
4 3 2 2 OJWEV071356NLa vue arrière élargie affiche une vue élargie de l'arrière du véhicule pendant la conduite ou le stationnement.
Les conditions de fonctionnement de la vue arrière élargie sont les mêmes que celles de la vue arrière. Cependant, vous devez sélectionner l'icône parmi les options de visualisation (3) et positionner le levier de vitesses sur R (marche arrière).
Afficher la vue arrière prolongée
La vue arrière prolongée continue d'afficher l'arrière du véhicule quand vous positionnez le levier de vitesses sur R (marche arrière), N (point mort) ou D (conduite).
La vue arrière prolongée s'affichera dans les conditions suivantes :
- Vous positionnez le levier de vitesses sur P (stationnement), N (point mort) ou D (conduite), et atteignez une vitesse égale ou inférieure à 10 km/h (6 mi/h).
La vue arrière prolongée sera désactivée dans les conditions suivantes :
- Vous positionnez le levier de vitesses sur P (stationnement).
- Vous appuyez sur le bouton de Stationnement/Affichage (1).
- Vous appuyez sur le bouton du système d'infodivertissement (2).
- Vous appuyez sur le bouton d'accueil (4).
- Vous dépassez une vitesse de 10 km/h (6 mi/h).
Afficher la vue arrière du dessus

La vue arrière du dessus affiche la vue arrière du dessus du véhicule pendant le stationnement, pour vérifier la distance entre un objet et l'arrière du véhicule.
La vue arrière du dessus s'affichera dans les conditions suivantes :
- Vous positionnez le levier de vitesses sur R (marche arrière) et vous sélectionnez l'icône parmi les options de visualisation (3).
- Vous appuyez sur le bouton de Stationnement/Affichage (1), positionnez le levier de vitesses sur P (stationnement), N (point mort) ou D (conduite), et atteignez une vitesse égale ou inférieure à 10 km/h (6 mi/h).
La vue arrière du dessus sera désactivée dans les conditions suivantes :
- Vous positionnez le levier de vitesses sur P (stationnement).
- Vous appuyez sur le bouton de Stationnement/Affichage (1).
- Vous appuyez sur le bouton du système d'infodivertissement (2).
- Vous appuyez sur le bouton d'accueil (4).
- Vous positionnez le levier de vitesses sur N (point mort) ou D (conduite) et vous dépassez une vitesse de 10 km/h (6 mi/h).
i Informations
L'affichage de l'arrière du véhicule ne sera pas désactivé si vous positionnez le levier de vitesses sur R (marche arrière).
Lorsque la vue arrière est activée, le mode de visualisation que vous avez utilisé la dernière fois s'affichera. Cependant, la vue arrière s'affichera si vous positionnez le levier de vitesses sur R (marche arrière).
Les lignes de guidage de stationnement arrière s'afficheront avec la vue de dessus et la vue arrière de dessus.
Dysfonctionnement et limites du moniteur de vue arrière
Défaillance du moniteur de vue arrière
Lorsque le moniteur de vue arrière ne fonctionne pas correctement, que l'écran scintille ou que l'image de la caméra ne s'affiche pas correctement, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.

AVERTISSEMENT
- La caméra arrière ne couvre pas l'intégralité de la zone derrière le véhicule. Veillez à toujours vérifier la zone à l'arrière du véhicule à l'aide des rétroviseurs intérieurs et extérieurs avant de stationner ou de reculer.
- La distance sur l'image affichée à l'écran peut différer de la réalité. Le conducteur doit regarder tout autour de lui pour assurer sa sécurité.
- Toujours s'assurer que la lentille de la caméra arrière est propre. Si la lentille est sale, cela peut réduire les performances et le fonctionnement de l'écran de recul. N'utilisez pas de solvants chimiques, de détergents forts contenant un taux élevé d'alcaline ou des solvants à composés organiques volatils (essence, acétone, etc.). Cela pourrait endommager la lentille de la caméra.
ÉCRAN PANORAMIQUE (SVM) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)
L'écran panoramique affiche les alentours du véhicule à l'écran pour vous aider lors des manœuvres de stationnement.
Capteur de détection

text_image
OJWEV071103
[1]: Caméra avant panoramique,
[2],[3]: Caméra latérale panoramique (sous le rétroviseur),
[4]: Caméra de recul panoramique
Veuillez vous référer à la photo ci-dessous pour connaître l'emplacement des capteurs de détection.
Réglages de l'écran panoramique
Volume d'avertissement

Avec le moteur allumé, sélectionnez « Assistance à la conduite → Volume d'avertissement » ou « Son → Assistance à la conduite → Volume d'avertissement » dans le menu des réglages.
- Si la « priorité de sécurité stationnement » est sélectionnée, le système réduira le volume audio lorsque le système de sécurité pendant le stationnement émet une alerte.
- Changer le volume d'avertissement de ce système peut modifier également le volume des autres systèmes d'assistance à la conduite.
- Si vous sélectionnez « OFF », la vibration du volant ne sera pas supprimée.
- Au redémarrage, le volume d'avertissement restera au même niveau que le dernier réglage effectué.
Réglages de la caméra

Pour changer le contenu affiché sur l'écran panoramique, appuyez sur l'icône des paramètres (☐) à l'écran quand l'écran panoramique s'affiche ou sélectionnez « Aide à la conduite → Sécurité de stationnement → Réglages de la caméra » dans le menu des réglages quand le véhicule est allumé.
- Dans la section Affichage du contenu, vous pouvez changer les réglages et choisir « Guidage de stationnement du dessus », « Guidage de stationnement en marche arrière » et «Alerte de distance de stationnement».
Guidage de stationnement du dessus

text_image
Vue du dessus arrière OJWEV071221LSélectionnez « Guidage de stationnement du dessus » pour afficher le guidage du stationnement à droite de l'écran panoramique.
i Informations
Les lignes de guidage horizontales s'étendent à une distance de 2 m (6,6 pi) derrière le véhicule.
Guidage de stationnement en marche arrière

Sélectionnez « Guidage de stationnement en marche arrière » pour afficher le guidage de stationnement pour l'arrière du véhicule.

Informations
Les lignes horizontales du guidage de stationnement en marche arrière indiquent les distances à 0,5 m (1,6 pi), 1 m (3,3 pi) et 2,3 m (7,6 pi) du véhicule.
Alerte de distance de stationnement

Sélectionnez « Alerte de distance de stationnement » pour afficher l'alerte de distance de stationnement à droite de l'écran panoramique.
Allumage automatique de l'écran panoramique
Avec le véhicule allumé, sélectionnez « Aide à la conduite → Sécurité de stationnement → Allumage automatique de l'écran panoramique » dans le menu des réglages pour utiliser cette fonction.
Fonctionnement de l'écran panoramique
Bouton de fonctionnement

text_image
1 P OJWEV071100
text_image
4 3 2 2 OJWEV071353NAppuyez sur le bouton de stationnement/visionnement (1) pour activer l'écran panoramique. Appuyez à nouveau sur le bouton pour le désactiver.
Vue avant

Pour vous aider à réaliser des manœuvres de stationnement, l'écran affiche la vue avant lorsque le levier de vitesses est positionné sur N (point mort) ou D (conduite). Utilisez le bouton d'affichage (2) pour choisir la vue du dessus, la vue avant, la vue latérale ou la vue en 3 dimensions.
La vue avant s'affichera dans les conditions suivantes :
- Vous positionnez le levier de vitesses sur R (marche arrière) et vous atteignez une vitesse égale ou inférieure à 15 km/h (9 mi/h).
- Vous appuyez sur le bouton de Stationnement/Affichage (1), positionnez le levier de vitesses sur N (point mort) ou D (conduite), et atteignez une vitesse égale ou inférieure à 15 km/h (9 mi/h).
- L'avertisseur de distance de stationnement alerte le conducteur lorsque le levier de vitesses est positionné sur D (conduite).
i Informations
Lorsque la vue avant est activée, le mode de visualisation que vous avez utilisé la dernière fois s'affichera.
La vue avant sera désactivée dans les conditions suivantes :
- Vous appuyez sur le bouton de Stationnement/Affichage (1) ou sur le bouton du système d'infodivertissement (3).
- Vous dépassez une vitesse de 15 km/h (9 mi/h).
- Vous appuyez sur le bouton d'accueil (4).
- Vous positionnez le levier de vitesses sur P (stationnement).

Informations
L'écran panoramique sera désactivé si vous dépassez une vitesse de 15 km/h (9 mi/h). Il ne se rallumera pas automatiquement, même si votre vitesse redescend à moins de 15 km/h (9 mi/h).
Afficher la vue arrière
Pour vous aider à réaliser des manœuvres de stationnement, l'écran affiche la vue arrière lorsque le levier de vitesses est positionné sur P (stationnement). Utilisez le bouton d'affichage (2) pour choisir la vue du dessus, la vue avant, la vue latérale ou la vue en 3 dimensions.
La vue arrière s'affichera dans les conditions suivantes :
- Vous positionnez le levier de vitesses sur R (marche arrière).
- Vous appuyez sur le bouton de Stationnement/Affichage (1) lorsque le levier de vitesses est positionné P (stationnement)
La vue arrière sera désactivée dans les conditions suivantes :
- Vous déplacez le levier de vitesses de R (marche arrière) à P (stationnement).
- Vous appuyez sur le bouton de Stationnement/Affichage (1) avec le levier de vitesses sur P (stationnement).

Informations
Si le levier de vitesses est positionné sur R (marche arrière), l'écran continuera d'afficher la vue arrière, même si vous appuyez sur le bouton du système d'infodivertissement (3).
Afficher l'image de l'arrière du véhicule pendant la conduite
Pendant la conduite, vous pouvez voir l'arrière du véhicule à l'écran, si vous le souhaitez. Vous pouvez visionner l'arrière du véhicule en vue normale ou en vue élargie. Vous pouvez changer le mode d'affichage en appuyant sur le bouton d'affichage (2) à l'écran du système d'infodivertissement.
L'image de l'arrière du véhicule pendant la conduite sera activée dans les conditions suivantes :
- Vous appuyez sur le bouton de Stationnement/Affichage (1), et vous atteignez une vitesse égale ou inférieure à 15 km/h (9 mi/h).
- Vous sélectionnez l'icône parmi les boutons d'affichage (2) et vous atteignez une vitesse égale ou inférieure à 15 km/h (9 mi/h).
L'image de l'arrière du véhicule pendant la conduite sera désactivée dans les conditions suivantes :
- Vous appuyez sur le bouton de Stationnement/Affichage (1) ou sur le bouton du système d'infodivertissement (1).
- Vous positionnez le levier de vitesses sur P (stationnement).
- Vous appuyez sur le bouton de Stationnement/Affichage (1).
- Vous appuyez sur le bouton d'accueil (4).
- Vous sélectionnez un autre mode d'affichage et vous atteignez une vitesse égale ou inférieure à 15 km/h (9 mi/h).
Afficher la vue en 3D
L'affichage de la vue en 3D montre les alentours du véhicule de différents angles.
Pour changer l'angle d'affichage, appuyez sur l'écran. Appuyez sur le bouton d'affichage en 3D pour revenir à l'angle d'origine.
La vue en 3D sera activée lorsque vous sélectionnez le bouton d'affichage en 3D parmi les différents boutons d'affichage (2), dans les conditions suivantes :
- Vous positionnez le levier de vitesses sur P (stationnement), N (point mort) ou D (conduite) et vous atteignez une vitesse inférieure à 15 km/h (9 mi/h).
- L'écran panoramique est allumé et vous positionnez le levier de vitesses sur R (marche arrière).
Lorsque vous positionnez le levier de vitesses sur P (stationnement), N (point mort) ou D (conduite), l'affichage en 3D sera désactivé dans les conditions suivantes :
- Vous positionnez le levier de vitesses sur P (stationnement).
- Vous appuyez sur le bouton de Stationnement/Affichage (1).
- Le bouton du système d'infodivertissement (3) est appuyé.
- Vous appuyez sur le bouton d'accueil (4).
- Vous dépassez une vitesse de 15 km/h (9 mi/h).
i Informations
La vue en 3D n'affiche pas les lignes de guidage.
Anomalies de fonctionnement et limites de l'écran panoramique
Anomalies de fonctionnement et limites de l'écran panoramique
Lorsque le moniteur de vue panoramique ne fonctionne pas correctement, que l'écran scintille ou que l'image de la caméra ne s'affiche pas correctement, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
Limites de l'écran panoramique
- Si le véhicule est resté à l'arrêt pendant une longue période en hiver ou si le véhicule est garé à l'intérieur, il se peut que les gaz d'échappement brouillent l'image affichée pendant quelques minutes. - L'image pourrait ne pas s'afficher correctement et un voyant pourrait apparaître en haut à gauche à l'écran dans les situations suivantes :
- Le hayon est ouvert
- La portière du conducteur ou du passager est ouverte
- Le rétroviseur extérieur est rabattu
! AVERTISSEMENT
- Veillez à toujours vérifier la zone à l'arrière du véhicule à l'aide des rétroviseurs intérieurs et extérieurs avant de déplacer le véhicule. Ce qui apparaît à l'écran pourrait ne pas correspondre à la réalité.
- La distance sur l'image apparaissant à l'écran peut différer de la réalité. Le conducteur doit regarder tout autour de lui pour assurer sa sécurité.
- L'écran panoramique est conçu pour fonctionner sur des surfaces planes. Si vous utilisez le système sur une dénivellation inégale (un virage, un dos d'âne, etc.), l'image à l'écran pourrait être déformée.
- Toujours s'assurer que la lentille de la caméra arrière est propre. Si la lentille est sale, cela peut réduire les performances et le fonctionnement de l'écran de recul. N'utilisez pas de solvants chimiques, de détergents forts contenant un taux élevé d'alcaline ou des solvants à composés organiques volatils (essence, acétone, etc.). Cela pourrait endommager la lentille de la caméra.
i Informations
- Si l'affichage de l'écran de recul pendant la conduite est activé, l'image restera affichée, quelle que soit la vitesse du véhicule.
- Si l'affichage de l'écran de recul pendant la conduite est activé et que vous passez la marche arrière, l'écran passera à l'écran de recul direct.
ASSISTANCE D'ÉVITEMENT DE COLLISION TRANSVERSALE ARRIÈRE (RCCA) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)
L'assistance d'évitement de collision transversale arrière (RCCA) est conçue pour aider à détecter les véhicules approchant par la gauche et par la droite quand ce véhicule est en marche arrière et pour avertir le conducteur de l'imminence d'une collision par le biais d'un message et d'une alerte d'avertissement. Elle actionne également les freins pour aider à éviter la collision.

text_image
A B ORG3EV071182A : Plage de fonctionnement de l'avertissement de collision transversale arrière
[B] : Plage de fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision transversale arrière

MISE EN GARDE
Le délai d'avertissement dépend de la vitesse du véhicule s'approchant.
Capteur de détection

[1] : Radar latéral arrière
Veuillez vous référer à la photo ci-dessous pour connaître l'emplacement des capteurs de détection.

Informations
Pour obtenir davantage de détails sur les précautions à prendre lors de l'utilisation du radar latéral arrière, veuillez vous référer à la section « Assistance d’évitement de collision dans les angles morts (BCA) » dans ce chapitre.
Réglages de l'assistance d'évitement de collision transversale arrière
Réglages du système

Sécurité transversale arrière
Avec le véhicule allumé, cochez « Aide à la conduite → Sécurité de stationnement → Sécurité transversale arrière » dans le menu des réglages pour activer l'assistance d'évitement de collision transversale arrière et décochez pour la désactiver.

AVERTISSEMENT
Au redémarrage, l'assistance d'évitement de collision transversale arrière est toujours activée. Cependant, si vous désactivez la fonction en sélectionnant « Off » après le démarrage du véhicule, redoublez de prudence et vérifiez les alentours.

Rapidité de l'alerte
Une fois que le moteur est allumé, sélectionnez « Assistance à la conduite → Volume de l'avertissement » ou « Sonorité → Avertisseur d'assistance à la conduite → Volume de l'avertisseur » dans le menu des réglages. Vous pouvez changer le volume d'avertissement de l'assistance d'évitement de collision transversale arrière à « Haut », « Moyen », « Bas » ou « Off ».
Si vous sélectionnez « OFF », le volume sera désactivé, mais le volant vibrera, même si les vibrations ont été désactivées.
Modifier le volume de l'avertissement peut également modifier le volume des autres systèmes d'assistance à la conduite.

Avec le moteur allumé, sélectionnez « Aide à la conduite → Volume des alertes » dans les réglages pour modifier le niveau sonore des alertes à « Haut », « Moyen » ou « Bas ».
Changer le volume des alertes peut également changer le volume des alertes d'autres systèmes d'aide à la conduite.

MISE EN GARDE
- Les réglages de la rapidité de l'alerte et du volume des alertes s'appliquent à toutes les fonctions de l'assistance d'évitement de collision arrière.
- Même si vous choisissez « Normal », le délai d'avertissement pourrait sembler lent si le véhicule devant s'approche à grande vitesse.
- Sélectionnez « Plus Tard » seulement si la circulation est très fluide ou si la vitesse de conduite est faible.

Informations
Au redémarrage, les réglages de la rapidité de l'alerte et du volume des alertes seront conservés.
Fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision transversale arrière
Alertes et commandes du système
L'assistance d'évitement de collision transversale arrière avertira le conducteur et contrôlera le véhicule en fonction du risque de collision. Cela se fait en trois étapes : « Alerte de collision », « Freinage d'urgence » et « Arrêt du véhicule et fin de contrôle du freinage ».

text_image
OPDEN060039
- Pour avertir le conducteur qu'un véhicule s'approche par la droite ou par la gauche, le voyant clignotera sur le rétroviseur et un message apparaîtra au tableau de bord, une alerte sonore retentira et le volant vibrera. Si l'écran de recul est activé, une alerte apparaîtra également à l'écran du système d'infodivertissement.
- L'assistance d'évitement de collision transversale arrière fonctionnera si toutes les conditions suivantes sont remplies :
- Le bouton de sélection des vitesses est positionné sur R (marche arrière) et la vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h (5 mi/h)
- Le véhicule approchant se trouve à environ 25 m (82 pi) sur la gauche ou sur la droite de votre véhicule
- La vitesse du véhicule approchant par la droite ou par la gauche est supérieure à 5 km/h (3 mi/h)

Informations
Si les conditions de fonctionnement sont remplies, le système vous avertira de l'approche d'un véhicule par la droite ou par la gauche même si votre véhicule est à l'arrêt, à une vitesse de 0 km/h (0 mi/h).

text_image
OPDEN060039
- Pour avertir le conducteur qu'un véhicule s'approche par la droite ou par la gauche, le voyant clignotera sur le rétroviseur et un message apparaîtra au tableau de bord, une alerte sonore retentira et le volant vibrera. Une alerte apparaîtra également à l'écran du système d'infodivertissement.
- L'assistance d'évitement de collision transversale arrière fonctionne quand toutes les conditions suivantes sont remplies :
- Le bouton de sélection des vitesses est positionné sur R (marche arrière)
- La vitesse de votre véhicule est inférieure à 8 km/h (5 mi/h)
- Le véhicule s'approchant est à moins de 1,5 m (5 pi) de la gauche ou de la droite de votre véhicule
- La vitesse du véhicule s'approchant par la gauche ou par la droite est supérieure à 5 km/h (3 mi/h)
- Le freinage d'urgence sera enclenché pour aider à éviter une collision avec un véhicule s'approchant par la gauche ou par la droite.

AVERTISSEMENT
Le contrôle de freinage s'arrêtera si :
- Le véhicule détecté sort de la zone de détection
- Le véhicule détecté passe derrière vous
- Le véhicule détecté ne se rapproche plus du véhicule
- Le véhicule détecté ralentit
- Vous appuyez suffisamment fort sur la pédale de frein

Arrêt du véhicule et fin du contrôle du freinage
- Si l'assistance d'évitement de collision frontale arrête le véhicule en effectuant un freinage d'urgence, le message « Conduisez prudemment » apparaît au tableau de bord.
- Par mesure de sécurité, le conducteur doit appuyer immédiatement sur la pédale de frein et vérifier les alentours.
- Le contrôle du freinage d'urgence cessera environ 2 secondes après l'arrêt du véhicule.
- Le contrôle du freinage de l'assistance d'évitement de collision transversale arrière s'annulera automatiquement si vous appuyez suffisamment fort sur la pédale de frein.

AVERTISSEMENT
Prenez les précautions suivantes lors de l'utilisation de l'assistance d'évitement de collision transversale arrière :
- Par mesure de sécurité, modifier les réglages lorsque le véhicule est à l'arrêt dans un endroit sécuritaire.
- Si un autre message d'avertissement s'affiche ou une autre alerte sonore retentit, les avertissements de l'assistance d'évitement de collision transversale arrière pourraient ne pas s'afficher ni retentir.
- Si l'environnement est bruyant, cela pourrait empêcher les occupants d'entendre les alertes d'avertissement.
- L'assistance d'évitement de collision transversale arrière pourrait ne pas fonctionner si le conducteur appuie sur la pédale de frein pour éviter la collision.
- Quand l'assistance d'évitement de collision transversale arrière est activée, le contrôle du freinage sera automatiquement annulé si le conducteur appuie fortement sur l'accélérateur ou tourne brusquement le volant.
- L'assistance d'évitement de collision transversale arrière pourrait provoquer un arrêt brutal des passagers, ce qui pourrait déplacer les objets non sécurisés et blesser les occupants. Tous les occupants doivent porter leur ceinture de sécurité et tous les objets dans le véhicule doivent être sécurisés.
- Même si une anomalie de fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision transversale arrière se produit, les freins ordinaires du véhicule fonctionneront normalement.
-
L'assistance d'évitement de collision transversale arrière ne fonctionne pas dans toutes les situations et ne peut pas éviter toutes les collisions.
-
En fonction des conditions routières et des conditions de conduite, il se peut que l'assistance d'évitement de collision transversale arrière avertisse le conducteur trop tard ou ne l'avertisse pas du tout.
- Le conducteur a la responsabilité de toujours garder la maîtrise de son véhicule. Ne jamais se fier entièrement à l'assistance d'évitement de collision transversale arrière. Toujours conserver une distance de sécurité suffisante pour avoir le temps de freiner et, si nécessaire, appuyer sur la pédale de frein pour réduire sa vitesse ou arrêter le véhicule.
- Ne jamais tester le fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision frontale sur les personnes, les animaux, les objets, etc. Cela pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.

MISE EN GARDE
Le contrôle du freinage pourrait ne pas fonctionner correctement, en fonction de l'état de l'ESC (contrôle électronique de stabilité).
Dans les situations suivantes, le système émettra uniquement un avertissement :
- Si le voyant d'anomalie de l'ESC (contrôle électronique de stabilité) est allumé
- Si l'ESC (contrôle électronique de stabilité) est activé par un autre système
i Informations
Si l'assistance d'évitement de collision transversale arrière actionne le freinage d'urgence, le conducteur doit immédiatement appuyer sur la pédale de frein et vérifier les alentours.
- Le contrôle du freinage cessera dès que le conducteur appuie suffisamment fort sur la pédale de frein.
- Le contrôle du freinage fonctionnera une fois pour éviter un véhicule s'approchant par la gauche ou par la droite quand le bouton de sélection des vitesses est positionné sur R (marche arrière).
Anomalie de fonctionnement et limites de l'assistance d'évitement de collision transversale arrière
Anomalie de fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision transversale arrière

Lorsque l'assistance à l'évitement de collision transversale arrière ne fonctionne pas correctement, le message d'avertissement « Check Rear Cross-Traffic Safety system » (vérifier le système de sécurité de la circulation transversale arrière) apparaîtra sur le tableau de bord pendant plusieurs secondes et le témoin principal (⚠️) s'allumera sur le tableau de bord. Si le témoin lumineux principal s'allume, faites inspecter le véhicule par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.

Quand le témoin lumineux du rétroviseur latéral ne fonctionne pas correctement, le message d'avertissement « Vérifiez le témoin lumineux du rétroviseur latéral » s'affichera pendant plusieurs secondes, et le témoin lumineux principal (⚠️) s'allumera sur le tableau de bord. Si le témoin lumineux principal s'allume, faites inspecter le véhicule par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.
Désactivation de l'assistance d'évitement de collision transversale arrière

Lorsque le pare-chocs arrière entourant le radar ou le capteur arrière est recouver de matière étrangère, tels que la neige ou la pluie, ou l'installation d'une remorque ou d'un porte-vélos, cela peut réduire les performances de détection et limiter ou désactiver temporairement l'assistance à l'évitement de collision transversale arrière. Si cela se produit, le système de sécurité de circulation transversale arrière sera désactivé. Le message d'avertissement « Radar blocked » (Radar occulté) s'affiche sur le tableau de bord.
L'assistance à l'évitement de collision transversale arrière fonctionnera normalement à nouveau d`s qu'un tel corps étranger ou remorque, etc. sera enlevé. Si l'assistance à l'évitement de collision transversale arrière ne fonctionne pas normalement avoir retiré le corps étranger ou la remorque, faites inspecter le véhicule par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.

AVERTISSEMENT
- Il peut arriver que l'assistance d'évitement de collision transversale arrière ne fonctionne pas correctement, même si aucun message ni voyant n'apparaît au tableau de bord.
- L'assistance d'évitement de collision transversale arrière pourrait ne pas fonctionner correctement dans une zone où rien n'a été détecté après avoir allumé le moteur (comme dans un terrain vague, par exemple) ou si le capteur de détection est obstrué au moment où le moteur est allumé.

MISE EN GARDE
Désactivez l'assistance d'évitement de collision transversale arrière pour remorquer une remorque ou installer un porte-vélos, etc. Réactivez l'assistance d'évitement de collision transversale arrière quand vous aurez terminé.
Limites de l'assistance d'évitement de collision transversale arrière
L'assistance d'évitement de collision transversale arrière pourrait ne pas fonctionner correctement, ou fonctionner de façon inattendue dans les situations suivantes :
- La zone est bordée d'arbres ou de broussailles
• La route est mouillée - La vitesse du véhicule s'approchant est trop élevée ou trop faible.
Le contrôle du freinage pourrait ne pas fonctionner dans ces circonstances et le conducteur doit alors redoubler de prudence :
- Si la route est cahoteuse, inégale, etc., provoquant des vibrations importantes
- Si la chaussée est mouillée (neige, flaque d'eau, verglas, etc.)
- Si la pression des pneus est basse ou si un pneu est crevé
- Si le système de freinage a subi des réparations
- Si l'assistance intelligente de stationnement est en fonctionnement (si le véhicule est équipé de cette option)

Informations
Pour obtenir davantage de détails sur les limites du radar latéral arrière, veuillez vous référer à la section “Assistance d’évitement de collision dans les angles morts (BCA)” dans ce chapitre.

AVERTISSEMENT
- Conduire près d'un véhicule ou d'une structure

L'assistance d'évitement de collision transversale arrière pourrait ne pas fonctionner correctement si le véhicule se trouve trop près d'un autre véhicule ou d'une structure, et pourrait ne pas détecter le véhicule s'approchant par la gauche ou par la droite. Dans cette situation, le système pourrait ne pas avertir le conducteur ou contrôler les freins alors que cela serait nécessaire. Regardez toujours autour de vous quand vous faites marche arrière.
- Dans des situations de stationnement complexes

flowchart
graph TD
A["Top Left Car"] --> B["Top Right Car"]
B --> C["Bottom Left Car"]
C --> D["Bottom Right Car"]
D --> E["Top Right Car"]
E --> F["Top Left Car"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
L'assistance d'évitement de collision transversale arrière pourrait détecter des véhicules se garant ou partant d'une place de stationnement près de vous (p. ex., un véhicule se déplaçant à côté de vous, un véhicule stationné ou faisant marche arrière derrière vous, un véhicule approchant en tournant, etc.). Dans cette situation, le système pourrait avertir le conducteur et actionner les freins à mauvais escient.
Regardez toujours autour de vous quand vous faites marche arrière
- Si le véhicule est stationné en diagonale

L'assistance d'évitement de collision transversale arrière pourrait ne pas fonctionner correctement si vous reculez en diagonale et pourrait ne pas détecter un autre véhicule approchant par la droite ou par la gauche. Dans cette situation, le système pourrait ne pas avertir le conducteur ou contrôler les freins alors que cela serait nécessaire. Regardez toujours autour de vous quand vous faites marche arrière.
- Si le véhicule est dans ou près d'une pente

L'assistance d'évitement de collision transversale arrière pourrait ne pas fonctionner correctement si le véhicule est dans ou près d'une pente, et pourrait ne pas détecter un autre véhicule approchant par la droite ou par la gauche. Dans cette situation, le système pourrait ne pas avertir le conducteur ou contrôler les freins alors que cela serait nécessaire.
Regardez toujours autour de vous quand vous faites marche arrière
- Si un espace de stationnement comporte une structure

L'assistance d'évitement de collision transversale arrière pourrait détecter des véhicules passant devant vous si l'espace de stationnement comporte un mur ou une structure derrière ou à côté de vous. Dans cette situation, le système pourrait avertir le conducteur et actionner les freins à mauvais escient.
Regardez toujours autour de vous quand vous faites marche arrière.
- Si le véhicule est garé en marche arrière

L'assistance d'évitement de collision transversale arrière pourrait détecter des véhicules passant derrière vous si vous stationnez le véhicule en marche arrière. Dans cette situation, le système pourrait avertir le conducteur et actionner les freins à mauvais escient.
Regardez toujours autour de vous quand vous faites marche arrière.

AVERTISSEMENT
- Par mesure de sécurité, nous vous recommandons d'éteindre l'assistance d'évitement de collision transversale arrière si vous tirez une remorque ou un autre véhicule.
- L'assistance d'évitement de collision transversale arrière pourrait ne pas fonctionner correctement si des interférences proviennent d'ondes électromagnétiques puissantes.
- L'assistance d'évitement de collision transversale arrière pourrait ne pas fonctionner pendant les 15 premières secondes après le démarrage du véhicule ou le temps que la caméra avant soit initialisée.

Informations
Cet appareil est conforme aux normes RSS-210 d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est sujet aux trois conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas causer d'interférence, et
- Cet appareil doit accepter les interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré de l'appareil.
- Les changements et modifications n'étant pas approuvés expressément par la partie responsable de la conformité pourraient entraîner l'interdiction d'utilisation de l'appareil chez l'utilisateur.

Informations
Information sur l'exposition aux radiations des fréquences radio :
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations RSS- 210 pour un environnement non contrôlé.
L'émetteur doit être installé et fonctionner avec une distance minimale de 20 cm (8 po) entre le radiateur (antenne) et l'utilisateur.
L'émetteur ne doit pas être situé au même endroit que tout autre émetteur ou antenne ni fonctionner avec un autre émetteur ou antenne.
ALERTE DE DISTANCE DE STATIONNEMENT AVANT/ARRIÈRE (PDW) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)
L'alerte de distance de stationnement avant/arrière aide à avertir le conducteur si un obstacle est détecté à une certaine distance, quand le véhicule avance ou recule à faible vitesse.
Capteur de détection

[1]: Capteurs avant à ultrason
[2]: Capteurs arrière à ultrason
Veuillez vous référer à la photo ci-dessous pour connaître l'emplacement des capteurs de détection.
Réglage de l'alerte de distance
de stationnement arrière
Volume des alertes

électionnez « Aide à la conduite → Volume d'avertissement » dans le menu Réglages du combiné ou du système d'info-divertissement pour régler le volume d'avertissement sur « élevé », « moyen » ou « faible » pour l'avertissement de la distance de stationnement en marche avant/arrière. Toutefois, même si « Off » est sélectionné, le volume de l'avertissement de la distance de stationnement en marche avant ou arrière ne s'éteindra pas, mais le volume sonnera comme « Faible ». Si vous modifiez le Volume de l'avertissement, celui des autres systèmes de l'Assistance du conducteur peut être impacté.
Activation automatique de l'alerte de distance de stationnement
Pour utiliser l'activation automatique de l'alerte de distance de stationnement, sélectionnez Aide à la conduite → Sécurité de stationnement → Alerte de distance de stationnement : activation automatique au tableau de bord ou dans le menu des réglages du système d'infodivertissement.
Fonctionnement de l'avertissement de distance de stationnement avant/arrière Bouton de fonctionnement

text_image
PWL OJWEV071113Bouton de sécurité de stationnement
- Appuyez sur le bouton de sécurité de stationnement (P) pour activer l'avertisseur de distance de stationnement. Appuyez à nouveau sur le bouton pour le désactiver.
- Lorsque vous positionnez le levier de vitesses sur R (marche arrière), l'avertisseur de distance de stationnement est activé automatiquement (le voyant sur le bouton de sécurité de stationnement s'allumera).
- Si vous positionnez le levier de vitesses sur R (marche arrière), l'avertisseur de distance de stationnement restera activé, même si vous appuyez sur le bouton de sécurité de stationnement.
Avertissement de distance de stationnement avant
L'avertisseur de distance de stationnement avant fonctionnera dans les conditions suivantes.
- Le bouton de sélection des vitesses est positionné de R (marche arrière) à D (marche avant) et que l'alerte de distance de stationnement arrière est activée.
- Le bouton de sélection des vitesses est positionné sur D (marche avant) et le voyant du bouton de Sécurité de stationnement est allumé
- L'activation automatique de l'alerte de distance de stationnement est activée dans le menu des réglages et le bouton de sélection des vitesses est positionné sur D (marche avant)
- La vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h (6 mi/h).
i Informations
L'avertisseur de distance de stationnement avant ne fonctionne pas à plus de 10 km/h (6 mi/h), même si l'indicateur de sécurité de stationnement (P) est allumé.
L'avertisseur de distance de stationnement avant sera à nouveau activé lorsque la vitesse du véhicule passera en dessous de 10 km/h (6 mi/h) si l'indicateur de sécurité de stationnement (P) est allumé.
L'avertisseur de distance de stationnement avant est complètement désactivé à plus de 30 km/h (18 mi/h). Dans ce cas, il ne sera pas réactivité, même si la vitesse du véhicule passe en dessous de 10 km/h (6 mi/h). (Uniquement si Avertisseur de stationnement automatique n'est pas sélectionné)
- Si l'activation automatique de l'alerte de distance de stationnement est désactivée et que la vitesse du véhicule en marche avant dépasse 20 km/h (12 mi/h), le voyant P _u du bouton de Sécurité de stationnement s'éteindra. L'alerte de distance de stationnement avant ne se rallumera pas, même si vous réduisez votre vitesse en dessous de 10 km/h (6 mi/h).
* Si le véhicule est équipé de l'assistance d'évitement des collisions en marche arrière ou de l'assistance intelligente au stationnement à distance, l'alerte de distance de stationnement avant/arrière sera désactivée (voyant éteint) si la vitesse du véhicule dépasse 30 km/h (18 mi/h).
| Distance de l'objet | Voyant avertisseur en marche arrière | Alerte sonore |
| De 60 à 120 cm (De 24 à 48 po) | ![]() | Sonnerie intermittente |
| De 30 à 60 cm (De 12 à 24 po) | ![]() | Sonnerie intermittente plus rapide |
| Moins de 30 cm (Moins de 12 po) | ![]() | Sonnerie continue |
- Le voyant correspondant s'allumera dès qu'un capteur à ultrason détecte un piéton, un animal ou un objet situé dans sa zone de détection. Une alerte sonore retentira.
- Si plusieurs objets sont détectés en même temps, l'objet le plus proche sera signalé.
- L'aspect du voyant avertisseur de votre véhicule pourrait différer de l'illustration.
Avertisseur de distance de stationnement avant/arrière
L'avertisseur de distance de stationnement avant fonctionnera dans les conditions suivantes.
- Vous déplacez le levier de vitesses de R (marche arrière) à D (conduite), et l'avertisseur de distance de stationnement arrière est activé
- Vous positionnez le levier de vitesses sur D (conduite) et le voyant du bouton de sécurité de stationnement (P) est allumé
- Vous avez sélectionné « Activation automatique de l'avertisseur de distance de stationnement » dans les réglages et vous positionnez le levier de vitesses sur D (conduite)
- La vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h (6 mi/h).
| Distance de l'objet | Voyant avertisseur en marche arrière | Alerte sonore |
| De 60 à 120 cm (De 24 à 48 po) | ![]() | Sonnerie intermittente |
| De 30 à 60 cm (De 12 à 24 po) | ![]() | Sonnerie intermittente plus rapide |
| Moins de 30 cm (Moins de 12 po) | ![]() | Sonnerie continue |
- Si l'un des capteurs à ultrasons détecte une personne, un animal ou un objet dans sa zone de détection, le voyant correspondant à la direction où se trouve l'obstacle s'allumera.
- Si un obstacle est détecté à moins de 30 cm (12 po) sur la trajectoire du véhicule, une alerte sonore retentira.
- Si un obstacle est détecté sur la trajectoire du véhicule, un voyant avertisseur s'allumera.
- La forme du voyant sur l'illustration peut différer de la forme du voyant de votre véhicule.
| Distance de l'objet | Voyant avertisseur en marche arrière | Alerte sonore |
| De 60 à 120 cm (De 24 à 48 po) | ![]() | Sonnerie intermittente |
| De 30 à 60 cm (De 12 à 24 po) | ![]() | Sonnerie intermittente plus rapide |
| Moins de 30 cm (Moins de 12 po) | ![]() | Sonnerie continue |
- Le voyant correspondant s'allumera dès qu'un capteur à ultrason détecte un piéton, un animal ou un objet situé dans sa zone de détection. Une alerte sonore retentira.
- Si plusieurs objets sont détectés en même temps, l'objet le plus proche sera signalé.
- L'aspect du voyant avertisseur de votre véhicule pourrait différer de l'illustration.
Alerte de distance de stationnement arrière
L'avertisseur de distance de stationnement arrière fonctionnera dans les conditions suivantes.
- Vous positionnez le levier de vitesses sur R (marche arrière).
- La vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h (6 mi/h).

Informations
L'avertisseur de distance de stationnement avant détecte les obstacles se trouvant dans les coins arrière et avant du véhicule à une vitesse de moins de 10 km/h (6 mi/h) et prévient le conducteur de leur présence.
Anomalies de fonctionnement et précautions à prendre lors de l'utilisation de l'avertisseur de distance de stationnement avant/arrière
Avertisseur de distance de stationnement avant/arrière
Si vous positionnez le levier de vitesses sur R (marche arrière) après le démarrage, vous entendrez un bip vous indiquant que l'avertisseur de distance de stationnement fonctionne correctement.
Par contre, si l'un ou plusieurs des cas suivants se présentent, vérifiez d'abord si le capteur à ultrasons est endommagé ou bloqué par un corps étranger. Si cela ne fonctionne toujours pas correctement, vous devez faire inspecter le véhicule par un distributeur autorisé de produits de la marque Genesis.
• Aucune alerte ne retentit.
• L'alerte sonne de façon intermittente.
- Le message « Erreur ou blocage du capteur à ultrason » apparaît au tableau de bord.

Avertisseur de distance de stationnement désactivé

Si ce message s'affiche, la capacité de détection de l'avertisseur de distance de stationnement est limitée. Le message « Capteur à ultrasons obstrué » apparaîtra au tableau de bord. Dans ce cas, retirez l'obstruction (neige, pluie, corps étranger) pour régler le problème.
L'avertisseur de distance de stationnement fonctionnera correctement une fois que la neige, la pluie ou l'obstruction est enlevée.
Si l'avertisseur de distance de stationnement ne fonctionne toujours pas, alors que vous avez enlevé l'obstruction (neige, pluie, corps étranger, remorque, porte-vélos installé sur le pare-chocs arrière, etc.) est enlevée, nous vous recommandons de faire inspecter le véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.

AVERTISSEMENT
- L'avertisseur de distance de stationnement avant/arrière est un système d'aide au stationnement. Le fonctionnement de l'avertisseur de distance de stationnement avant/arrière peut être entravé par différents facteurs (y compris les conditions environnantes). Le conducteur à la responsabilité de toujours vérifier ce qui se trouve devant et derrière son véhicule avant et pendant le stationnement.
- La garantie du véhicule neuf ne couvre pas les accidents ou dommages provoqués au véhicule à cause d'une anomalie de fonctionnement de l'avertisseur de distance de stationnement avant/arrière.
- Redoublez de prudence si vous conduisez à proximité d'objets, de piétons et d'enfants. Les capteurs à ultrasons pourraient ne pas détecter tous les objets, selon la distance, la taille ou la composition de l'objet. Tous ces facteurs peuvent réduire ou limiter l'efficacité du capteur.
Limites de l'avertisseur de distance de stationnement avant/arrière
- L'avertisseur de distance de stationnement avant/arrière pourrait ne pas fonctionner correctement si :
- Le capteur est gelé
- Le capteur est recouvert d'un corps étranger, comme de la neige ou de l'eau (l'avertisseur de distance de stationnement fonctionnera à nouveau correctement une fois que l'obstruction sera enlevée.)
- Il fait très chaud ou très froid
- Le capteur est démonté
- La surface du capteur est heurtée ou appuyée fortement avec un objet dur
- La surface du capteur est égratignée
- Les capteurs et la zone entourant les capteurs sont nettoyés avec de l'eau sous haute pression
- L'avertisseur de distance de stationnement avant/arrière pourrait ne pas fonctionner correctement si :
- Il pleut énormément ou le véhicule traverse un jet d'eau
- De l'eau coule sur le capteur
- Les capteurs d'un autre véhicule interfèrent avec les signaux
- Le capteur est recouvert de neige
- La route est inégale, gravillonnée ou bordée de broussailles
- Des objets générant des ultrasons se trouvent à proximité
- La plaque d'immatriculation arrière est positionnée à un autre endroit que l'endroit prévu à cet effet
- La hauteur du pare-chocs ou du capteur à ultrason a été modifiée
- Des accessoires ou des équipements sont fixés près des capteurs à ultrason
- Les capteurs pourraient ne pas détecter les objets suivants :
- Les objets pointus ou fins (cordes, chaînes et petits poteaux).
- Les objets absorbant les ondes des capteurs (vêtements, matériau spongieux, neige).
- Les objets d'une longueur inférieure à 100 cm (40 po) et d'une largeur inférieure à 14 cm (6 po) de diamètre.
- Les piétons, les animaux et les objets très proches du capteur à ultrason
- Un objet est situé dans l'espace latéral entre le capteur de coin avant et le capteur du coin arrière, ou un objet s'approche du véhicule dans cet espace latéral.
! AVERTISSEMENT
- L'avertisseur de distance de stationnement est un système d'aide au stationnement. Le fonctionnement de l'avertisseur de distance de stationnement avant/arrière peut être entravé par différents facteurs (y compris les conditions environnantes). Le conducteur à la responsabilité de toujours vérifier ce qui se trouve devant et derrière son véhicule avant et pendant le stationnement.
- La garantie du véhicule neuf ne couvre pas les accidents ou dommages provoqués au véhicule à cause d'une anomalie de fonctionnement de l'avertisseur de distance de stationnement.
- Redoublez de prudence si vous conduisez à proximité d'objets, de piétons et d'enfants. Les capteurs à ultrasons pourraient ne pas détecter tous les objets, selon la distance, la taille ou la composition de l'objet. Tous ces facteurs peuvent réduire ou limiter l'efficacité du capteur.
- L'avertisseur de distance de stationnement ne signale pas l'ordre de détection des obstacles. L'alerte variera en fonction de la vitesse du véhicule ou de la forme de la personne, de l'animal ou de l'objet détecté.
- Si l'avertisseur de distance de stationnement ne fonctionne pas correctement, veuillez faire inspecter votre véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
ASSISTANCE D'ÉVITEMENT DE COLLISION DE STATIONNEMENT ARRIÈRE (PCA) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)
L'assistance d'évitement de collision de stationnement arrière est un système d'aide à la conduite qui peut avertir le conducteur ou enclencher les freins pour réduire les risques de collision avec un piéton quand le véhicule est en marche arrière.
Capteur de détection

[1]: Capteurs à ultrasons avant,
[2]: Capteurs à ultrasons de coin avant,
[3]: Capteurs à ultrasons arrière,
[4]: Capteurs à ultrasons de coin arrière,
[5]: Caméra avant grand angle,
[6]: Caméra latérale grand angle (sous le rétroviseur extérieur arrière),
[7]: Caméra arrière grand angle
Veuillez vous référer à la photo ci-dessous pour connaître l'emplacement des capteurs de détection.
Réglage de l'assistance d'évitement de collision de stationnement arrière
Réglages du système
Sécurité de stationnement

- Avec le véhicule allumé, cochez ou décochez chaque option dans le menu des réglages « Aide à la conduite → Sécurité de stationnement » pour déterminer si vous souhaitez utiliser l'option.
- Si la fonction « Sécurité avant/ latérale » est sélectionnée, l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement avertira le conducteur et aidera à freiner si une collision avant ou latérale avec un piéton ou un objet est imminente.
- Si la fonction « Sécurité arrière » est sélectionnée, l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement avertira le conducteur et aidera à freiner si une collision arrière avec un piéton ou un objet est imminente.
i Informations
Vous pouvez sélectionner la fonction « Sécurité avant/latérale » uniquement si vous avez déjà sélectionné la fonction « Sécurité arrière ».
Au redémarrage, « Sécurité arrière » est sélectionnée automatiquement et « Sécurité avant/latérale » conservera la dernière sélection réalisée.

Rapidité de l'alerte
Avec le moteur allumé, sélectionnez « Assistance à la conduite → Délai d'avertissement » sur le menu des réglages pour modifier le délai d'activation initial de l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement. Vous pouvez choisir entre le délai d'avertissement « Standard » ou « Tard ».
- Utilisez le délai « Standard » dans les situations de conduite normale. Si l'avertisseur vous semble trop sensible, changez le réglage à « Tard ».
- Si vous sélectionnez « Tard », l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement vous avertira qu'il faut ralentir.
i Informations
Si vous modifiez le délai d'avertissement, le délai d'avertissement des autres systèmes d'assistance à la conduite pourrait également être modifié.

Une fois que le moteur est allumé, sélectionnez « Assistance à la conduite → Volume de l'avertissement » dans le menu des réglages. Vous pouvez changer le volume d'avertissement de l'assistance d'évitement de collision en marche arrière à « Haut », « Moyen », « Bas » ou « OFF ».
Si vous sélectionnez « OFF », le volume sera désactivé, mais le volant vibrera, même si les vibrations ont été désactivées.
Modifier le volume de l'avertissement peut également modifier le volume des autres systèmes d'assistance à la conduite.

Informations
Si vous modifiez le volume d'avertissement, le volume d'avertissement des autres systèmes d'assistance à la conduite pourrait également être modifié.
Fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement
Activer et désactiver l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement

text_image
PML OJWEV071113Pour activer ou désactiver l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement, appuyez sur le bouton de sécurité de stationnement (P"▲) pendant quelques secondes.
Fonctions du système d'affichage des angles morts
Sélectionnez « Sécurité arrière » dans le menu « Sécurité de stationnement » du système d'infodivertissement.
L'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement sera activée dans les conditions suivantes :
Sécurité arrière
• Le hayon et les portières sont fermés
- Le frein de stationnement électronique (EPB) est désactivé
• Le véhicule ne tire pas de remorque
- Vous positionnez le levier de vitesses sur R (marche arrière)
- La vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h (6 mi/h) (détection des piétons)
- La vitesse du véhicule est inférieure à 4 km/h (2,4 mi/h) (détection des objets)
- Les composants de l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement comme la caméra de recul et les capteurs à ultrasons arrière fonctionnent correctement et sont en bon état.
Sécurité avant/latérale
• Le hayon et les portières sont fermés
• Le frein de stationnement électronique (EPB) est désactivé
• Le véhicule ne tire pas de remorque
- Vous positionnez le levier de vitesses sur R (marche arrière) ou D (conduite)
- La vitesse du véhicule est inférieure à 4 km/h (2,4 mi/h) (détection des piétons et des objets)
- Les composants de l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement comme la caméra de recul et les capteurs à ultrasons arrière fonctionnent correctement et sont en bon état.
Si l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement est activée, une ligne apparaît sur l'image du véhicule au tableau de bord.
- Sécurité arrière : Image de l'arrière du véhicule
- Sécurité avant/latérale : Image de l'avant du véhicule

Le système fonctionne uniquement si le levier de vitesses est positionné sur R (marche arrière) ou D (conduite). Pour réactiver l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement, déplacez le levier de vitesses pour le positionner sur R (marche arrière) ou D (conduite).
Assistance d'évitement de collision pendant le stationnement
Si l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement détecte un risque de collision avec un piéton ou un objet autour du véhicule, elle en avertira le conducteur en émettant une alerte sonore et en affichant un message d'avertissement au tableau de bord. Si l'écran du système d'infodivertissement est allumé, un avertissement apparaîtra également à l'écran. Si une collision est imminente, l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement vous aidera à freiner le véhicule.
Sécurité avant/latérale
L'assistance au freinage sera désactivée 2 secondes après avoir positionné le levier de vitesses sur D (conduite) et 5 minutes après avoir positionné le levier de vitesses sur R (marche arrière). Dans ce cas, appuyez immédiatement sur la pédale de frein et regardez tout autour du véhicule. L'assistance au freinage est également désactivée si :
- Vous déplacez le levier de vitesses, à part sur N (point mort)
- Vous appuyez suffisamment fort sur la pédale de frein
Sécurité arrière
L'assistance au freinage est désactivée après 5 minutes d'inactivité.
Dans ce cas, appuyez immédiatement sur la pédale de frein et regardez tout autour du véhicule. L'assistance au freinage est également désactivée si :
- Vous positionnez le levier de vitesses sur P (stationnement) ou D (conduite)
- Vous appuyez suffisamment fort sur la pédale de frein

Informations
Si l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement est activée pendant la marche arrière, le contrôle de freinage sera désactivé après 5 minutes d'inactivité et le frein de stationnement électronique (EPB) sera enclenché.
Anomalie de fonctionnement et limites de l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement
Anomalie de l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement

Si l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement ou une autre fonction reliée ne fonctionne pas correctement, le message d'avertissement « Vérifier le système de sécurité de stationnement » s'affichera au tableau de bord et l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement sera automatiquement désactivée. Dans ce cas, veuillez faire inspecter le véhicule par un détaillant agréé de Produits de marque Genesis.
Désactivation de l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement

Les caméras grand angle sont utilisées pour détecter les piétons.
Si la lentille de la caméra est recouverte de corps étrangers (comme de la neige ou de l'eau), cela pourrait entraver les performances de la caméra et l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement pourrait ne pas fonctionner correctement. Assurez-vous que la lentille de la caméra est toujours propre.

[1]: Capteurs à ultrasons avant,
[2]: Capteurs à ultrasons latéraux avant,
[3]: Capteurs à ultrasons arrière,
[4]: Capteurs à ultrasons latéraux arrière
Les capteurs à ultrasons détectent les objets autour du véhicule. Si les capteurs sont recouverts de corps étrangers (comme de la neige ou de l'eau), cela pourrait entraver les performances des capteurs et l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement pourrait ne pas fonctionner correctement. Assurez-vous que le parechocs arrière est toujours propre.

Le message « Erreur ou obstruction de la caméra » ou « Erreur ou obstruction des capteurs à ultrasons » apparaîtra si :
- Une ou plusieurs caméras ou un ou plusieurs Capteurs à ultrasons sont recouverts de corps étrangers (neige, eau, etc.)
- Le temps est maussade (averse, tempête de neige, etc.)
Dans ces situations, l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement pourrait être désactivée ou ne pas fonctionner correctement. Assurez-vous que les caméras et les capteurs à ultrasons sont toujours propres.
Limites de l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement
L'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement pourrait ne pas freiner ou ne pas avertir le conducteur de la présence de piétons ou d'objets dans les circonstances suivantes :
- Un accessoire ou équipement n'ayant pas été installé par l'usine est présent
- Votre véhicule est instable, à cause d'un accident ou autre
- La hauteur du pare-chocs ou la hauteur d'installation des capteurs à ultrasons arrière a été modifiée
- Une ou plusieurs caméras grand angle ou un ou plusieurs capteurs à ultrasons sont endommagés
- Une ou plusieurs caméras grand angle ou un ou plusieurs capteurs à ultrasons sont recouverts d'un corps étranger (neige, saleté, etc.)
- Une ou plusieurs caméras grand angle sont obscurcies par une source lumineuse ou le mauvais temps (averse, brouillard, neige, etc.)
- Le véhicule se trouve dans un endroit très lumineux ou très sombre
- La température extérieure est très élevée ou très basse
- Le vent est fort (soufflant à plus de 20 km/h [12 mi/h]) ou souffle perpendiculairement au pare-chocs arrière
- Des objets générant un bruit excessif (klaxons bruyants, motos ou véhicules bruyants, freins pneumatiques de camions, etc.) se trouvent à proximité de votre véhicule
- Un capteur à ultrasons avec une fréquence similaire se trouve à proximité de votre véhicule
• La route est glissante ou en pente - Les piétons sont difficiles à distinguer
-
Le piéton apparaissant sur l'image de la caméra avant ne se détache pas du fond
-
Le piéton et le véhicule ne se trouvent pas sur une surface plane
- Le piéton est très près de l'arrière du véhicule
• Le piéton n'est pas debout
• Le piéton est très petit ou très grand - Le piéton ou le cycliste devant porte des vêtements qui ne se détachent pas bien de son environnement et rendent la détection difficile.
- Le piéton porte des vêtements qui absorbent les ondes des ultrasons
- Le taille, l'épaisseur, la hauteur ou la forme de l'obstacle ne reflète pas correctement les ondes des ultrasons (par exemple, un poteau, un buisson, un trottoir, un caddie, le bord d'un mur, etc.)
• Le piéton ou l'objet se déplace - Le piéton ou l'objet est très près de l'arrière du véhicule
- Un objet de grande taille (un mur par exemple), se trouve derrière le piéton ou l'objet
- L'objet n'est pas situé à l'avant ou à l'arrière au centre du véhicule
- L'objet n'est pas parallèle au parechocs arrière
- Le piéton ou l'objet est très près du côté gauche ou droit du véhicule
- Les capteurs ne parviennent pas à détecter le piéton ou l'objet
• La route est glissante ou en pente - Le conducteur déplace le véhicule immédiatement après avoir enclenché R (marche arrière) ou D (conduite)
• Le conducteur accélère ou tourne - Le véhicule avance et recule plusieurs fois de suite
- Le conducteur déplace le véhicule immédiatement après avoir démarré le moteur
L'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement pourrait avertir le conducteur ou enclencher le frein même s'il n'y a pas de piéton ni d'objet dans les situations suivantes :
- Un accessoire ou équipement n'ayant pas été installé par l'usine est présent
- Votre véhicule est instable, à cause d'un accident ou autre
- La hauteur du pare-chocs ou la hauteur d'installation des capteurs à ultrasons arrière a été modifiée
- Votre véhicule est surélevé ou surbaissé, à cause d'un chargement lourd, d'une pression anormale des pneus, etc.
- Une ou plusieurs caméras grand angle ou un ou plusieurs capteurs à ultrasons sont recouverts d'un corps étranger (neige, saleté, etc.)
- Une forme sur la route est confondue avec un piéton
- Une ombre ou un éclairage se reflète sur la route
- Un piéton ou un objet se trouve autour de la trajectoire du véhicule
- Des objets générant un bruit excessif (klaxons bruyants, motos ou véhicules bruyants, freins pneumatiques de camions, etc.) se trouvent à proximité de votre véhicule
- Votre véhicule recule dans un passage ou un espace de stationnement étroit
- Votre véhicule recule vers une surface inégale, comme une route défoncée, du gravier, une bosse, une pente, etc.
- Une remorque ou un porte-vélos est installé derrière votre véhicule
- Un capteur à ultrasons avec une fréquence similaire se trouve à proximité de votre véhicule
• Le piéton ou l'objet se déplace
• Le conducteur accélère ou tourne - Le véhicule avance et recule plusieurs fois de suite

AVERTISSEMENT
Assurez-vous de prendre les précautions suivantes lorsque vous utilisez l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement :
- Conduisez toujours très prudemment. Le conducteur a la responsabilité de freiner le véhicule et de veiller à la sécurité de tous.
- Soyez toujours vigilant aux conditions routières pendant la conduite, que le système émette une alerte ou non.
- Regardez toujours autour de vous pour vous assurer que rien ni personne ne se trouve sur votre trajectoire avant de déplacer le véhicule.
- La performance de l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement peut varier dans certaines situations. Si vous dépassez une vitesse de 4 km/h (2 mi/h), l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement vous aidera à éviter une collision uniquement si un piéton est détecté. Regardez toujours autour de vous et usez de prudence lorsque vous conduisez.
- L'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement peut fonctionner différemment dans certaines situations. Si le véhicule avance et recule plusieurs fois de suite, l'assistance d'évitement de collision pourrait ne pas freiner ou ne pas vous avertir. Usez toujours de prudence lorsque vous conduisez.
-
Les Capteurs à ultrasons arrière pourraient ne pas détecter certains objets, en fonction de la distance, de la taille ou de la composition de l'objet, qui peuvent réduire l'effacacité du capteur.
-
L'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement pourrait ne pas fonctionner correctement ou pourrait fonctionner à mauvais escient, en fonction des conditions routières et de l'environnement.
- Ne vous fiez jamais entièrement à l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement. Cela pourrait entraîner des accidents, endommager le véhicule ou provoquer des blessures.

MISE EN GARDE
- Vous pourriez entendre du bruit si le freinage est actionné brusquement pour éviter une collision.
- Si un autre avertissement, comme celui des ceintures de sécurité par exemple, est déjà activé, l'avertisseur de l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement pourrait ne pas retentir.
- L'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement pourrait ne pas fonctionner correctement si le pare-chocs est endommagé, remplacé ou réparé.
- L'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement pourrait ne pas fonctionner correctement si des ondes électromagnétiques causent des interférences.
- Écouter la radio à un volume très élevé pourrait vous empêcher d'entendre les avertissements de l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement.
-
Désactivez l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement si vous tirez une remorque. En effet, l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement sera activé en marche arrière, car elle détectera la remorque.
-
Le contrôle du freinage pourrait ne pas fonctionner correctement, en fonction de l'état de l'ESC (contrôle électronique de stabilité). Dans les situations suivantes, le système émettra uniquement un avertissement :
- Si le voyant d'anomalie de l'ESC (contrôle électronique de stabilité) est allumé
- Si l'ESC (contrôle électronique de stabilité) est activé par un autre système

MISE EN GARDE
Prenez les précautions suivantes pour assurer des performances de détection optimales des capteurs :
- Assurez-vous toujours que les caméras grand angle et les capteurs à ultrasons sont propres.
- N'utilisez pas de détergents acides ou alcalins pour nettoyer la lentille de la caméra. Utilisez uniquement un savon doux ou un détergent neutre et rincez soigneusement la lentille à l'eau claire.
- Ne dirigez pas un nettoyant à haute pression directement sur les caméras grand angle, les capteurs à ultrasons arrière ou la zone qui les entoure. Cela pourrait provoquer une défaillance des caméras grand angle ou des capteurs à ultrasons.
- N'apposez rien (autocollant, protection de pare-chocs, etc.) près des caméras grand angle ou des capteurs à ultrasons arrière et ne peignez pas le pare-chocs. Cela pourrait entraver la performance de l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement.
- Ne démontez jamais et ne frappez jamais les composants des caméras grand angle ou des capteurs à ultrasons.
- Ne forcez jamais sur les caméras grand angle ou les capteurs à ultrasons. L'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement pourrait ne pas fonctionner correctement si les caméras grand angle ou un ou plusieurs capteurs à ultrasons sont déplacés. Si l'un des capteurs ou l'une des caméras est déplacé, veuillez faire inspecter le véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.

Informations
L'assistance d'évitement de collision de stationnement arrière peut détecter un piéton ou un objet si :
- Un piéton se tient derrière le véhicule
- Un obstacle de grande taille est placé derrière, au centre du véhicule
ASSISTANCE INTELLIGENTE AU STATIONNEMENT À DISTANCE (RSPA) (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)
L'assistance intelligente au stationnement à distance (RSPA) aide les conducteurs à stationner leur véhicule à l'aide de capteurs qui détectent les espaces de stationnement, contrôlent le volant, passent les vitesses et ajustent la vitesse du véhicule
| fonction | Description |
| Marche avant/Marche arrière à distance | Marche avant/Marche arrière à distance ORG3EV071159 |
| Stationnement intelligent ou Stationnement intelligent à distance | Stationnement en marche arrière ORG3EV071160 |
Stationnement en épi en marche arrière OJWEV071320N |
| fonction | Description |
| Stationnement intelligent ou Stationnement intelligent à distance | Parallel reverse parking ORG3EV071161 |
| Sortie d’un créneau | Parallel forward exit ORG3EV071162 |
- Le stationnement intelligent à distance et l'activation à distance peuvent être activés de l'extérieur du véhicule à l'aide de la clé intelligente.
- Le stationnement intelligent et le stationnement intelligent à distance peuvent être activés de l'intérieur du véhicule.
- Le stationnement intelligent et le stationnement intelligent à distance aident le conducteur pour les stationnements en marche arrière et les créneaux en marche arrière.
-
La sortie intelligente aide le conducteur à sortir d'un créneau en marche avant.
-
Lorsque l'assistance intelligente au stationnement à distance est activée, l'alerte de distance de stationnement, l'écran de recul et l'écran panoramique seront également activés. Pour obtenir davantage de détails, veuillez vous référer aux sections « Alerte de distance de stationnement (PDW) », « Écran de recul (RVM) » et « Écran panoramique (SVM) » de ce chapitre.
- L'assistance intelligente au stationnement à distance vous aide à stationner le véhicule en détectant les lignes de l'espace de stationnement avec la caméra grand angle.
Capteurs de détection

[1]: Capteurs à ultrasons avant,
[2]: Capteurs à ultrasons latéraux avant,
[3]: Capteurs à ultrasons arrière,
[4]: Capteurs à ultrasons latéraux arrière
Veuillez vous référer à la photo ci-dessous pour connaître l'emplacement des capteurs de détection.
Caméra grand angle

[1]: Caméra grand angle avant,
[2], [3]: Caméra grand angle latérale,
[4]: Caméra grand angle arrière

MISE EN GARDE
Prenez les précautions suivantes pour maintenir les performances optimales des capteurs de détection :
- Ne démontez jamais le capteur de détection ou l'ensemble de capteur et évitez qu'il ne subisse un quelconque choc.
-
Si les capteurs de détection doivent être réparés, vous devez faire inspecter le véhicule par un distributeur autorisé de produits de la marque Genesis.
-
L'assistance intelligente au stationnement à distance pourrait ne pas fonctionner correctement si la hauteur du pare-chocs ou des capteurs à ultrason a été modifiée ou s'ils ont été endommagés. Des accessoires ou des équipements non approuvés qui n'ont pas été installés à l'usine peuvent également gêner les performances des capteurs.
- Si les capteurs à ultrason sont gelés, sales, recouverts de neige, de saleté ou d'eau, ils pourraient ne pas fonctionner correctement. Nettoyez les capteurs à ultrason avec un tissu doux.
- Ne poussez pas, ne grattez pas et ne heurtez pas les capteurs à ultrason. Cela pourrait les endommager.
- Ne vaporisez pas de l'eau sous pression directement sur ou autour des capteurs à ultrason.
- Assurez-vous que la lentille de la caméra reste toujours propre. Si la lentille est recouverte d'un corps étranger, cela pourrait entraver la performance de la caméra et l'assistance intelligente au stationnement à distance pourrait ne pas fonctionner correctement.
- N'ajustez jamais les rétroviseurs manuellement et n'utilisez jamais l'assistance intelligente au stationnement à distance après un impact au niveau d'un rétroviseur. L'assistance intelligente au stationnement à distance pourrait ne pas fonctionner correctement après une collision ou si la position d'un rétroviseur est ajustée manuellement.
Réglages de l'assistance intelligente au stationnement à distance
Réglages du système

Une fois que le moteur est allumé, sélectionnez « Assistance à la conduite → Volume de l'avertissement » dans le menu des réglages. Vous pouvez changer le volume d'avertissement de l'assistance intelligente au stationnement à distance à « Haut », « Moyen », « Bas » ou « Off ».
i Informations
- Si vous sélectionnez « OFF », le volume d'avertissement de l'assistance d'évitement de collision avant ne sera pas désactivé, mais le volume sera faible.
- Changer le volume d'avertissement de ce système peut modifier également le volume des autres systèmes d'assistance à la conduite.
Fonctionnement de l'assistance intelligente au stationnement à distance
Bouton de l'assistance intelligente au stationnement à distance
| Bouton de stationnement/visionnement, Bouton de sécurité de stationnement | Clé intelligente | |
![]() | ![]() | ![]() |
| OJWEV071121 | OJWEV071154 | |
| Emplacement | Nom | Symbole | Description |
| À l'intérieur du véhicule | Bouton de stationnement/ visionnement | ![]() | • Appuyez sans le relâcher sur le bouton de stationnement/visionnement pour activer l'assistance intelligente au stationnement à distance. De plus, l'alerte de distance de stationnement avant/arrière sera activée automatiquement.Les fonctions peuvent changer en fonction des situations. Pour obtenir plus de détails, veuillez vous référer à la description de chaque fonction dans les pages suivantes.• Appuyez sans le relâcher sur le bouton de stationnement/visionnement quand le stationnement intelligent ou la sortie intelligente sont activés. |
| Bouton de sécurité de stationnementTouche de démarrage à distance | ![]() ![]() | • Appuyez sur le bouton de sécurité de stationnement pendant le fonctionnement de l'assistance intelligente au stationnement à distance pour l'arrêter.Si toutes les portières sont verrouillées et que le moteur est éteint, appuyez sur la touche de démarrage à distance pour démarrer le véhicule à distance.Appuyez sur la touche de démarrage à distance pendant le fonctionnement du stationnement intelligent à distance ou de l'activation à distance pour l'arrêter. | |
| Clé intelligente | |||
| Touche de marche avant à distance | ![]() | Pendant le stationnement intelligent à distance, le stationnement se fait tant que vous continuez d'appuyer sur la touche de direction, quelle que soit la direction de la touche appuyée.Pendant l'activation à distance, le véhicule se déplace dans la direction de la touche appuyée, tant que vous appuyez sur la touche. | |
| Touche de marche arrière à distance | ![]() |
Activation à distance
Ordre de fonctionnement
L'activation à distance fonctionne dans cet ordre :
- Prêt à se déplacer vers l'avant et l'arrière à distance
- Déplacement à distance vers l'avant ou vers l'arrière
1. Prêt à se déplacer vers l'avant et l'arrière à distance
L'activation à distance fonctionne à l'aide de 2 méthodes.

Méthode (1) : avec le véhicule éteint
(1) En restant dans la zone de détection du véhicule, appuyez sur la touche de verrouillage des portières (☐) sur la clé intelligente et verrouillez toutes les portières.
(2) Appuyez sans la relâcher sur la touche de démarrage à distance ( _HOLD ) dans les 4 secondes suivant le démarrage du véhicule.
- Pour obtenir davantage de détails sur le démarrage à distance du véhicule, veuillez vous référer à la section « Démarrage à distance » au chapitre 6.

text_image
1 2 ©JWEV071156N
Méthode (2) : avec le véhicule allumé
(1) Stationnez le véhicule devant l'espace de stationnement que vous souhaitez occuper pour utiliser l'activation à distance, et positionnez le bouton de sélection des vitesses sur P (stationnement).
(2) Appuyez sans le relâcher le bouton de stationnement/visionnement (P) pour activer l'assistance de stationnement intelligent. Le message « Sous contrôle à distance » apparaîtra sur l'écran du système d'infodivertissement.
(3) Sortez du véhicule avec la clé intelligente et fermez toutes les portières.
- Pour pouvoir utiliser correctement le stationnement à distance, vous devez d'abord cocher « J'accepte » à l'écran d'infodivertissement.
- Vous pouvez utiliser la méthode (2) si vous venez de conduire le véhicule à plus de 5 km/h (3 mi/h).
- Vous pouvez utiliser la méthode (2) si vous actionnez à nouveau le fonctionnement à distance après que l'assistance intelligente au stationnement à distance a terminé le stationnement du véhicule.
2. Déplacement à distance vers l'avant ou vers l'arrière

text_image
OJWEV071157(1) Appuyez sans la relâcher sur l'une des touches Marche avant ( _P^1 ) ou Marche arrière ( _P^1 ) sur la clé intelligente. L'assistance intelligente au stationnement à distance contrôlera automatiquement le volant, la vitesse et le passage des vitesses. Le véhicule se déplacera dans la direction de la touche appuyée.
(2) Pendant le stationnement à distance, assurez-vous d'appuyer, sans la relâcher, la touche Marche avant (P ^1 ) ou la touche Marche arrière (P ^1 ), sinon, le véhicule s'arrêtera et le stationnement à distance sera mis sur pause. Le stationnement à distance reprendra dès que vous appuyez à nouveau sur la touche, sans la relâcher.
(3) Une fois que le véhicule se trouve là où vous le souhaitez, relâchez la touche Marche avant (P ^1 ) ou la touche Marche arrière (P ^1 ) de la clé intelligente.
(4) Si vous montez dans le véhicule avec la clé intelligente, le moteur restera allumé et un message s'affichera à l'écran d'infodivertissement, pour vous informer que le stationnement à distance est terminé. Si vous appuyez sur la touche de démarrage à distance ( _HOLD ) sur la clé intelligente de l'extérieur du véhicule, un message apparaîtra pour vous informer que le stationnement à distance est terminé, puis le moteur s'éteindra.
i Informations
- Assurez-vous que toutes les clés intelligentes se trouvent à l'extérieur du véhicule lorsque vous activez le stationnement à distance.
- Le stationnement à distance fonctionne uniquement si la clé intelligente se trouve dans un rayon de 4 mètres (13 pieds) du véhicule.
- Si le véhicule ne se déplace pas alors que vous appuyez sur la touche Marche avant ( ) ou Marche arrière ( ) rapprochez-vous du véhicule et appuyez à nouveau sur l'une des touches.
- La plage de détection de la clé intelligente peut varier en fonction de l'environnement. Elle sera affectée par des ondes radio (tour de transmission, station de radio, etc.).
-
Lorsque le véhicule avance à distance par la méthode (1), le système considère qu'il sort du stationnement. Dans ce cas, le véhicule avance de 4 m (13 pi) pour détecter les lignes de l'espace de stationnement ou la présence de piétons, d'animaux ou d'objets autour du véhicule. Le véhicule contrôle ensuite le volant en fonction de la situation.
-
Lorsque le véhicule avance à distance par la méthode (1), le système considère qu'il doit se stationner. Dans ce cas, le véhicule contrôlera immédiatement le volant, en fonction des conditions à l'avant du véhicule, afin de se positionner sur l'espace de stationnement et aligner le véhicule. Cependant, notez que la performance du stationnement pourrait être réduite en fonction de l'état des lignes de l'espace de stationnement ou de la présence de piétons, d'animaux ou d'objets autour du véhicule.
- Pendant la marche arrière à distance avec la méthode (1) et (2), le volant sera positionné puis le véhicule se déplacera en ligne droite.
- Une fois que la marche avant ou la marche arrière à distance est terminé, le véhicule positionnera automatiquement le bouton de changement de vitesse sur P (stationnement) et enclenchera l'EPB (frein de stationnement électronique).
MISE EN GARDE
- Veuillez vous assurer que tous les passagers sont sortis du véhicule avant d'activer le stationnement à distance.
- Si la batterie est déchargée ou si le système détermine que l'espace de stationnement est trop étroit, l'assistance intelligente au stationnement à distance ne fonctionnera pas. Assurez-vous de toujours garer votre véhicule dans un espace qui vous permettra de sortir ou de rentrer dans votre véhicule.
- Veuillez noter que, selon l'espace de stationnement disponible, vous pourriez ne pas pouvoir sortir de votre véhicule si vous le garez à l'aide de l'assistance intelligente au stationnement à distance.
- Après le stationnement, l'environnement peut avoir changé (mouvement des véhicules, etc.) Dans cette situation, l'activation à distance pourrait ne pas fonctionner.
- Avant de quitter le véhicule, fermez les glaces, le toit en verre et éteignez le véhicule avant de verrouiller les portières.
Statut de fonctionnement de l'activation à distance
| Statut de fonctionnement | Voyant à DEL sur la clé intelligente | Feux de détresse |
| Sous contrôle | DEL vert clignotant en continu | - |
| Sur pause | DEL rouge clignotant en continu | Clignote |
| Désactivé | DEL rouge allumée pendant 4 secondes puis éteinte | Clignote 3 fois puis s'éteint |
| Terminé | DEL verte allumée pendant 4 secondes puis éteinte | Clignote 1 fois et s'éteint |
* Le fonctionnement des feux de détresse pourrait ne pas s'appliquer en fonction des lois de votre pays.
* Si la clé intelligente ne se trouve pas dans la plage de détection du véhicule (environ 4 m [13 pi]), le voyant à DEL de la clé intelligente ne s'allumera pas ou clignotera. Utilisez la clé intelligente dans la plage de détection.
Comment interrompre le stationnement à distance alors qu'il est commencé
- Si vous utilisez la méthode 2, appuyez sur la touche Stationnement/Vue (P) pendant que le guidage s'affiche à l'écran du système d'infodivertissement.
- Si vous utilisez la méthode 2, déplacez le levier vers une autre vitesse (à l'exception de P) pendant que le guidage s'affiche à l'écran du système d'infodivertissement.
- Appuyez sur la touche de sécurité de stationnement (P ^▲ ) ou sélectionnez « Annuler » à l'écran du système d'infodivertissement.
- Appuyez sur la touche de démarrage à distance ( _HOLD ) sur la clé intelligente pendant que le véhicule est stationné à distance. Le stationnement à distance sera désactivé et le moteur s'éteindra.
- Montez dans le véhicule avec la clé intelligente. Le stationnement à distance s'arrêtera et le moteur restera allumé.
La fonction sera interrompue si :
- Un piéton, un animal ou un objet est détecté sur la trajectoire du véhicule
- Une portière (ou le hayon) est ouverte
- Le conducteur relâche la touche Marche avant (☐ ^↑ P) ou Marche arrière (☐ ^↓ P)
- Le conducteur appuie sur plusieurs touches de la clé intelligente en même temps
- La clé intelligente se trouve à plus de 4 m (13 pi) du véhicule
- On appuie sur une touche (à l'exception de la touche de démarrage) d'une autre clé intelligente, en plus de celle du conducteur
- L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts ou l'assistance d'évitement de collision transversale arrière est activée pendant la marche arrière.
- Le véhicule se déplace sur 7 m (22 pi) avec l'activation à distance (il s'agit de la distance de déplacement maximale par pression).
Si l'activation à distance est interrompue, le véhicule s'arrêtera. L'activation à distance du véhicule pourrait reprendre si la cause de l'annulation est résolue.
La fonction sera annulée si :
- Le conducteur appuie sur la pédale de frein ou la pédale de l'accélérateur alors que toutes les portières sont fermées
- La clé intelligente se trouve à l'extérieur du véhicule pendant que vous appuyez sur la pédale de frein pendant que la portière du conducteur est ouverte
- Une accélération soudaine se produit
• Le véhicule dérape - La roue est bloquée par un obstacle et ne peut plus tourner
- L'activation à distance fonctionne depuis plus de 3 minutes et 50 secondes environ
- La pente de la route est supérieure à la plage de fonctionnement du système
- La fonction est interrompue depuis plus d'une minute
- La distance totale parcourue par le véhicule avec la fonction dépasse 14 m (45 pi)
- Le volant, la boîte de vitesse, les freins ou l'entraînement du véhicule ne fonctionnent pas correctement
- Une anomalie de la clé intelligente est détectée ou la pile de la clé intelligente est faible
- Les systèmes ABS, TCS ou ESC sont activés parce que la route est glissante
• L'alarme antivol est déclenchée
• Le volet de chargement est ouvert
• Le véhicule passe en mode Utilitaire
Quand l'activation à distance est annulée, le véhicule s'arrêtera automatiquement. Dans ce cas, positionnez le bouton de sélection des vitesses sur P (stationnement) et enclenchez l'EPB (frein de stationnement électronique).
Stationnement intelligent, Stationnement intelligent à distance
Ordre de fonctionnement
La fonction de stationnement se déroule dans cet ordre :
- Prêt à stationner
- Recherche d'un espace de stationnement
- Sélection du type de stationnement et du mode d'opération
- Stationnement intelligent
- Stationnement intelligent à distance
-
La fonction de stationnement inclut à la fois le stationnement intelligent et le stationnement intelligent à distance.
-
Prêt à stationner

(1) Avec le moteur allumé, appuyez sur la pédale de frein et positionnez le bouton de sélection des vitesses to D (marche avant) ou N (point mort).
(2) Appuyez, sans le relâcher, sur le bouton de stationnement/visionnement (P) pour activer l'assistance intelligente au stationnement à distance.
- Pour pouvoir utiliser la fonction de stationnement, vous devez cocher « J'accepte » à l'écran du système d'infodivertissement et le système d'infodivertissement doit fonctionner correctement.
- Si la vitesse du véhicule allumé dépasse 5 km/h (3 mi/h), vous pouvez utiliser la fonction de stationnement avec le bouton de sélection des vitesses positionné sur N (point mort).
- Recherche d'un espace de stationnement

(1) Avance lentement, tout en maintenant une distance d'environ 100 cm (40 po) des lignes de l'espace de stationnement ou des autres véhicules garés autour.
(2) Quand le système trouve un espace de stationnement libre, un message apparaît à l'écran du système d'infodivertissement et une alerte sonore retentit pour vous indiquer qu'un espace de stationnement est trouvé.
(3) Le message « Sélectionnez le type de stationnement » s'affichera à l'écran du système d'infodivertissement et une vue de haut de l'espace de stationnement sélectionné s'affichera à l'écran panoramique.
- L'assistance intelligente au stationnement à distance cherche les lignes des espaces de stationnement ou les espaces de stationnements qui se trouvent près de véhicules garés ou des espaces de stationnement avec des véhicules garés devant ou derrière.
- Pendant la recherche d'un espace de stationnement, si la vitesse du véhicule dépasse 20 km/h (12 mi/h), un message apparaît sur l'écran à l'écran du système d'infodivertissement pour vous demander de ralentir. Si la vitesse du véhicule dépasse 30 km/h (18 mi/h), la fonction de stationnement sera désactivée.
- Lors de la recherche d'un espace de stationnement, l'assistance intelligente au stationnement à distance proposera un espace uniquement s'il est suffisamment grand pour manœuvrer le véhicule.
- Même si le système indique qu'un espace de stationnement a été trouvé, la recherche peut reprendre immédiatement si la situation change.
i Informations

text_image
0.5 ~ 1.5m OJWEV071125LA : Recherche d'un espace de stationnement
- Si la distance avec les véhicules garés est inférieure à 50 cm (20 po) ou supérieure à 150 cm (59 po), l'assistance intelligente au stationnement à distance risque de ne pas pouvoir détecter les espaces de stationnement.
- Si vous ne conservez pas une distance définie avec les véhicules garés, le véhicule pourrait avoir de la difficulté à détecter les espaces de stationnement libres.
- À cause des limites des capteurs à ultrason ou en fonction de l'environnement, la fonction de stationnement pourrait ne pas détecter un espace de stationnement libre ou pourrait détecter un espace qui n'est pas adapté au stationnement.
- Si l'espace de stationnement est en pente ou en épi, le type de stationnement affiché pourrait ne pas être le bon. Dans ce cas, ne sélectionnez pas le type de stationnement indiqué et cherchez un autre espace de stationnement.
3. Sélection du type de stationnement et du mode d'opération

(1) Type de stationnement : Perpendiculaire en marche arrière (Gauche/droite), Créneau en marche arrière (Gauche/droite) Arrêtez le véhicule, appuyez sur la pédale de frein et touchez l'écran du système d'infodivertissement pour sélectionner le type de stationnement désiré.
- Si vous continuez à avancer après l'arrêt du véhicule sans sélectionner le type de stationnement à l'écran, l'assistance intelligente au stationnement à distance reprendra la recherche d'un espace de stationnement libre.
- Si vous annulez la fonction de stationnement par inadvertance en appuyant sur le bouton de stationnement/visionnement (P) avant d'avoir sélectionné le type de stationnement, arrêtez le véhicule et appuyez à nouveau sur le bouton pour revenir à la sélection du type de stationnement.

MISE EN GARDE
Avant de sélectionner un type de stationnement, le conducteur doit s'assurer que l'espace de stationnement est adapté. Si l'espace trouvé par l'assistance intelligente au stationnement à distance est trop étroit ou n'est pas un espace adapté, ne sélectionnez pas le type de stationnement et continuez d'avancer pour trouver un autre espace de stationnement.

(2) Mode de stationnement : Stationnement à distance, stationnement intelligent - Après avoir choisi un type de stationnement, l'écran du système d'infodivertissement vous guidera pour la fonction du stationnement intelligent à distance et du stationnement intelligent. Suivez les instructions à l'écran pour utiliser l'assistance intelligente au stationnement à distance.
- Les étapes d'utilisation s'afficheront à l'écran pour chaque fonction que vous sélectionnerez.
- Ne relâchez pas la pédale de frein quand vous lisez les instructions. L'assistance intelligente au stationnement à distance sera désactivée si le véhicule se déplace.

Informations

Si l'assistance intelligente au stationnement à distance ne peut pas activer le stationnement intelligent à distance, seules les instructions du stationnement intelligent apparaîtront à l'écran du système d'infodivertissement.
4. Stationnement intelligent

(1) Avec le véhicule à l'arrêt, appuyez sur la pédale de frein puis sur le bouton de stationnement/visionnement (P). Quand vous relâcherez la pédale de frein, l'assistance intelligente au stationnement à distance contrôlera automatiquement le volant, la vitesse et le passage des vitesses.
(2) Si vous relâchez le bouton de stationnement/visionnement pendant le fonctionnement du stationnement intelligent, le véhicule s'arrêtera et le contrôle du véhicule sera interrompu. Appuyez à nouveau sur le bouton de stationnement/visionnement sans le relâcher pour relancer le stationnement.
(3) Une fois que le véhicule sera stationné dans la bonne position, un message apparaît sur l'écran à l'écran du système d'infodivertissement pour vous informer que le stationnement est terminé.
- Le stationnement intelligent ne fonctionnera pas si la portière est ouverte ou si la ceinture de sécurité n'est pas bouclée.
- Le voyant d'emplacement du stationnement s'affiche à l'écran panoramique jusqu'à ce que le stationnement intelligent fasse entrer le véhicule pour la première fois dans l'espace de stationnement.
- Vous pouvez modifier la vitesse du véhicule en appuyant sur la pédale de frein pendant le stationnement intelligent. Notez cependant que vous ne pourrez pas faire accélérer le véhicule en appuyant sur la pédale de l'accélérateur.
- Selon la situation, le véhicule pourrait interrompre le stationnement s'il heurte un butoir sur la route.
- Si vous désirez modifier la position ou l'emplacement de stationnement du véhicule, reprenez vous-même les manœuvres.
5. Stationnement intelligent à distance

(1) Positionnez le bouton de sélection des vitesses sur P (stationnement), sortez du véhicule en prenant la clé intelligente et fermez toutes les portières.
(2) Appuyez sans le relâcher sur la touche de Marche avant ( P^1 ) ou de Marche arrière ( P^1 ) de la clé intelligente. L'assistance intelligente au stationnement à distance contrôlera automatiquement le volant, la vitesse et le passage des vitesses.
(3) Pendant le stationnement intelligent à distance, le véhicule s'arrêtera et le contrôle sera interrompu si vous relâchez la touche Marche avant ( 1 ) ou Marche arrière ( 1 ). Le contrôle reprend dès que vous appuyez à nouveau sur la touche, sans la relâcher.
(4) Une fois que le véhicule est placé correctement, un message apparaît sur l'écran à l'écran du système d'infodivertissement pour vous informer que le stationnement est terminé. Le véhicule enclenchera automatiquement P (stationnement) et l'EPB (frein de stationnement électronique) et la fonction seront désactivés.
- Lorsque vous utilisez le stationnement intelligent à distance, assurez-vous qu'aucune clé intelligente ne se trouve dans le véhicule.
- Le stationnement intelligent à distance fonctionne uniquement si la clé intelligente se trouve à moins de 4 m (13 pi) du véhicule. Si le véhicule ne se déplace pas alors que vous appuyez sur une touche d'activation à distance de la clé intelligente, vérifiez la distance qui vous sépare du véhicule et appuyez à nouveau sur le bouton.
- La plage de détection de la clé intelligente peut varier en fonction de l'environnement et peut être affectée par des ondes radio (tour de transmission, station de radio, etc.)
- Le voyant d'emplacement du stationnement s'affiche à l'écran panoramique et jusqu'à ce que le véhicule pénètre pour la première fois dans l'espace de stationnement.
- Selon la situation, si le véhicule heurte un butoir sur la route, le stationnement pourrait s'interrompre.
- Si vous désirez modifier la position ou l'emplacement de stationnement du véhicule, reprenez vous-même les manœuvres.

MISE EN GARDE
- Avant d'utiliser le stationnement intelligent à distance, assurez-vous que tous les passagers sont sortis du véhicule.
- Après le stationnement et avant de quitter le véhicule, fermez toutes les glaces et le toit en verre, éteignez le véhicule et verrouillez toutes les portières.
Désactiver la fonction de stationnement pendant le fonctionnement
- Appuyez sur le bouton de stationnement/visionnement (P) à ces étapes :
- Recherche d'un espace de stationnement
- Sélection du type de stationnement
- Positionnez le bouton de sélection des vitesses to R (marche arrière) à ces étapes :
- Recherche d'un espace de stationnement
- Sélection du type de stationnement
-
Sélection du type d'opération
-
Appuyez sur le bouton de Sécurité de stationnement (P) ou sélectionnez « Annuler » à l'écran du système d'infodivertissement pour désactiver la fonction de stationnement.
- Pendant le fonctionnement du stationnement intelligent :
- Si vous appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule et déplacez le bouton de sélection des vitesses, la fonction de stationnement sera désactivée. L'EPB (frein de stationnement électronique) ne sera pas enclenché.
- Pendant le fonctionnement du stationnement intelligent à distance :
- Appuyez sur le bouton de démarrage à distance ( _HOLD ) de la clé intelligente. La fonction de stationnement sera désactivée.
- Montez à bord du véhicule avec la clé intelligente. La fonction de stationnement sera désactivée. Le moteur restera allumé.
Statut de fonctionnement de la fonction de stationnement
• Stationnement intelligent
| Statut de fonctionnement | Clignotant |
| Sous contrôle | Le clignotant du côté du stationnement clignote jusqu'à la fin de la première marche arrière. |
• Stationnement intelligent
| Statut de fonctionnement | Voyant DEL de la clé intelligente | Feux de détresse | Clignotant |
| Sous contrôle | Vert, clignote en continu | - | Le clignotant du côté du stationnement clignote jusqu'à la fin de la première marche arrière. |
| Interrompu | Rouge, clignote en continu | Clignotent | - |
| Désactivé | Rouge pendant 4 secondes, puis éteint | Clignotent3 fois puis s'éteignent | - |
| Terminé | Vert pendant 4 secondes puis éteint | Clignotent1 fois puis s'éteignent | - |
* Le fonctionnement des feux de détresse pourrait ne pas s'appliquer en fonction des lois de votre pays.
* Si la clé intelligente n'est pas dans la zone de détection (à environ 4 m [13 pi] du véhicule), le voyant de la clé intelligente ne s'allumera pas et ne clignotera pas. Utilisez la clé intelligente dans la plage de détection.
La fonction sera interrompue dans les situations suivantes :
• Stationnement intelligent
- Un piéton, un animal ou un objet se trouve sur la trajectoire du véhicule.
- Une portière ou le hayon est ouvert.
- La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée.
- L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts ou l'assistance d'évitement de collision transversale arrière sont activées pendant la marche arrière.
- Le conducteur relâche le bouton de stationnement/visionnement (P).
- Le conducteur arrête le véhicule en appuyant sur la pédale de frein
• Le stationnement intelligent à distance
- Un piéton, un animal ou un objet se trouve sur la trajectoire du véhicule
- Une portière ou le hayon est ouvert
- Le conducteur relâche la touche de Marche avant ( _P^ ) ou de Marche arrière ( _P^ ).
- Vous appuyez sur plusieurs touches de la clé intelligente en même temps
- La clé intelligente se trouve à plus de 4 m (13 pi) du véhicule
- On appuie sur la touche d'une autre clé intelligente
- L'assistance d'évitement de collision dans les angles morts ou l'assistance d'évitement de collision transversale arrière sont activées pendant la marche arrière.
Si la fonction de stationnement est interrompue, le véhicule s'arrêtera automatiquement. La fonction reprendra une fois que la situation sera résolue.
La fonction sera annulée si :
• Stationnement intelligent
- Le conducteur actionne le volant
- Le conducteur actionne le bouton de sélection des vitesses pendant le déplacement du véhicule
- Le conducteur actionne l'EPB pendant le déplacement du véhicule
- Le capot est ouvert
- Le conducteur détache sa ceinture de sécurité et ouvre sa portière
- Une accélération soudaine se produit
- Le véhicule dérape
- La roue est bloquée par un obstacle et ne peut plus tourner
- Des piétons, des animaux ou des objets se trouvent à l'avant et à l'arrière du véhicule (en même temps)
- Le stationnement intelligent fonctionne depuis plus de 3 minutes et 50 secondes
- La pente de la route est supérieure à la plage de fonctionnement du système
- La fonction est interrompue depuis plus d'une minute
- Le volant, la boîte de vitesse, les freins ou l'entraînement du véhicule ne fonctionnent pas correctement
- Les systèmes ABS, TCS ou ESC sont activés parce que la route est glissante
- Le volet de chargement est ouvert
- Le véhicule passe en mode Utilitaire
Si le stationnement intelligent est annulé, le véhicule s'arrêtera automatiquement. Positionnez le bouton de sélection des vitesses sur P (stationnement) et enclenchez l'EPB (frein de stationnement électronique).
• Stationnement intelligent à distance
- Le conducteur actionne le volant
- Le conducteur actionne le bouton de sélection des vitesses
- Le conducteur actionne l'EPB pendant le déplacement du véhicule
- Le capot est ouvert
- Le conducteur appuie sur la pédale de frein ou la pédale de l'accélérateur alors que toutes les portières sont fermées
- La clé intelligente se trouve à l'extérieur du véhicule pendant que vous appuyez sur la pédale de frein pendant que la portière du conducteur est ouverte.
- Une accélération soudaine se produit
- Le véhicule dérape
- La roue est bloquée par un obstacle et ne peut plus tourner
- Des piétons, des animaux ou des objets se trouvent à l'avant et à l'arrière du véhicule (en même temps)
- Le stationnement à distance fonctionne depuis plus de 3 minutes et 50 secondes
- La pente de la route est supérieure à la plage de fonctionnement du système
- La fonction est interrompue depuis plus d'une minute
- Le volant, la boîte de vitesse, les freins ou l'entraînement du véhicule ne fonctionnent pas correctement
- Une anomalie de la clé intelligente est détectée ou la pile de la clé intelligente est faible
- Les systèmes ABS, TCS ou ESC sont activés parce que la route est glissante
- L'alarme antivol est déclenchée
- Le volet de chargement est ouvert
- Le véhicule passe en mode Utilitaire
- Si le stationnement intelligent à distance est annulé, le véhicule s'arrêtera automatiquement. Positionnez le bouton de
sélection des vitesses sur P (stationnement) et enclenchez l'EPB (frein de stationnement électronique).
Sortie intelligente
Ordre de fonctionnement
La sortie intelligente fonctionne dans cet ordre :
- Prêt à sortir
- Vérification de sécurité de l'espace
- Sélection de la direction de sortie
-
Sortie intelligente
-
Prêt à sortir

(1) Avec le moteur allumé, appuyez sur la pédale de frein et positionnez le bouton de sélection des vitesses sur P (stationnement) ou N (point mort).
(2) Appuyez sans le relâcher le bouton de stationnement/visionnement (P) pour activer l'assistance intelligente au stationnement à distance.
- Pour pouvoir utiliser la fonction de sortie intelligente, vous devez cocher « J'accepte » à l'écran du système d'infodivertissement et le système d'infodivertissement doit fonctionner correctement.
- Avec le véhicule allumé, conduisez à moins de 5 km/h (3 mi/h) et positionnez le bouton de sélection des vitesses sur N (point mort). Vous pouvez utiliser la sortie intelligente.
-
Vous pouvez utiliser la sortie intelligente immédiatement après que l'assistance intelligente au stationnement à distance ait terminé un créneau.
-
Vérification de sécurité de l'espace

(1) Si le conducteur arrête le véhicule en appuyant sur la pédale de frein, les capteurs du véhicule détecteront la distance des objets aux alentours et vérifieront qu'il y a suffisamment d'espace pour sortir.
(2) Une fois que la vérification est faite, un message apparaît sur l'écran à l'écran du système d'infodivertissement et une alerte retentira pour vous aviser que la vérification est terminée.

AVERTISSEMENT
- Pendant la vérification de sécurité de l'espace, s'il y a un risque de collision avec un piéton, un animal ou un objet dans la direction de la sortie, la sortie intelligente pourrait être désactivée par mesure de sécurité.
- Même après la vérification de sécurité de l'espace, les capteurs ne peuvent pas détecter des objets dans les angles morts. Le conducteur doit vérifier directement les angles morts avant d'utiliser la fonction.
i Informations
À cause des limites des capteurs à ultrason ou en fonction de l'environnement, la fonction de stationnement pourrait ne pas détecter un espace de stationnement libre ou pourrait détecter un espace qui n'est pas adapté au stationnement.
- Si le véhicule garé à côté est équipé d'une protection de pare-chocs, d'un attelage ou de tout autre objet sur le pare-chocs.
3. Sélection de la direction de sortie

(1) Avec le véhicule à l'arrêt, appuyez sur la pédale de frein. L'écran du système d'infodivertissement affiche les directions possibles de la sortie.
(2) Touchez l'écran du système d'infodivertissement pour sélectionner la direction de sortie désirée.
MISE EN GARDE
- Avant de choisir une direction de sortie, le conducteur doit s'assurer que l'espace est suffisant pour assurer la sortie du véhicule.
- Si l'espace indiqué par l'assistance intelligente au stationnement à distance est trop étroit ou ne permet pas une sortie sécuritaire (si les véhicules autour sont garés perpendiculairement, par exemple), n'utilisez pas la sortie intelligente.
4. Sortie intelligente

(1) Avec le véhicule à l'arrêt et la pédale de frein enfoncée, appuyez sur le bouton de stationnement/visionnement (P). Quand vous relâcherez la pédale de frein, l'assistance intelligente au stationnement à distance contrôlera automatiquement le volant, la vitesse et la direction du véhicule.
(2) Si vous relâchez le bouton de stationnement/visionnement pendant la sortie intelligente, le véhicule s'arrêtera et la fonction sera interrompue. Appuyez à nouveau sur le bouton de stationnement/visionnement sans le relâcher pour relancer la sortie.
(3) Une fois que le véhicule rejoint l'emplacement désiré, un message apparaît sur l'écran à l'écran du système d'infodivertissement pour vous informer que la sortie est terminée.
- La sortie intelligente ne fonctionnera pas si la portière est ouverte ou si la ceinture de sécurité n'est pas bouclée.
- Vous pouvez modifier la vitesse du véhicule en appuyant sur la pédale de frein pendant le fonctionnement de la sortie intelligente. Par contre, vous ne pourrez pas faire accélérer le véhicule en appuyant sur la pédale de l'accélérateur.
- Si la sortie est terminée et que vous appuyez sur la pédale de frein, la sortie intelligente positionnera le bouton de sélection des vitesses sur D (marche avant).
- Si la sortie est terminée et que vous appuyez sur la pédale de l'accélérateur, vous devez relâcher la pédale de l'accélérateur, puis appuyer à nouveau dessus pour l'activer.
- Si le conducteur n'appuie sur aucune pédale dans les 4 secondes après que la sortie est terminée, le véhicule enclenchera automatiquement P (stationnement) et l'EPB (frein de stationnement électronique).
- Une fois la sortie intelligente terminée, vérifiez toujours autour de vous avant de conduire le véhicule.
Statut de fonctionnement de la sortie intelligente
| Statut de fonctionnement | Clignotant |
| Sous contrôle | Le clignotant du côté de la sortie clignote jusqu'à ce que la sortie soit terminée ou que la sortie intelligente soit annulée. |
Désactiver la sortie intelligente pendant son fonctionnement :
- Appuyez sur le bouton de stationnement/visionnement (P) pendant ces étapes :
- Vérification de sécurité de l'espace
- Sélection de la direction de sortie
- Positionnez le bouton de sélection des vitesses sur R (marche arrière) pendant ces étapes :
- Vérification de sécurité de l'espace
- Sélection de la direction de sortie
- Appuyez sur le bouton Sécurité de stationnement (P ^▲ ) ou sélectionnez « Annuler » à l'écran du système d'infodivertissement pour désactiver la sortie intelligente.
- Si vous arrêtez le véhicule en appuyant sur la pédale de frein et actionnez le bouton de sélection des vitesses pendant le fonctionnement de la sortie intelligente, la fonction sera désactivée. L'EPB (frein de stationnement électronique) ne sera pas enclenché.
La fonction sera interrompue si :
- Un piéton, un animal ou un objet se trouve sur la trajectoire du véhicule
- Une portière ou le hayon est ouvert
- La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée
- Si l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts ou l'assistance de collision transversale arrière est activée pendant que le véhicule recule.
- Le conducteur relâche le bouton de stationnement/visionnement (P)
- Le conducteur arrête le véhicule en appuyant sur la pédale de frein
Si la sortie intelligente est interrompue, le véhicule s'arrêtera automatiquement. La fonction reprendra une fois que la situation sera résolue.
La fonction sera annulée si :
- Sortie intelligente
- Le conducteur actionne le volant
- Le conducteur actionne le bouton de sélection des vitesses pendant le déplacement du véhicule
- Le conducteur actionne l'EPB pendant le déplacement du véhicule
- Le capot est ouvert
- Le conducteur détache sa ceinture de sécurité et ouvre sa portière
- Une accélération soudaine se produit
- Le véhicule dérape
- La roue est bloquée par un obstacle et ne peut plus tourner
- Des piétons, des animaux ou des objets se trouvent à l'avant et à l'arrière du véhicule (en même temps)
- La sortie intelligente fonctionne depuis plus de 3 minutes et 50 secondes
- La pente de la route est supérieure à la plage de fonctionnement du système
- La fonction est interrompue pendant plus d'une minute.
- Le volant, la boîte de vitesse, les freins ou l'entraînement du véhicule ne fonctionnent pas correctement
- Les systèmes ABS, TCS ou ESC sont activés parce que la route est glissante
- Le volet de chargement est ouvert
Si la sortie intelligente est annulée, le véhicule s'arrêtera automatiquement. Positionnez le bouton de sélection des vitesses sur P (stationnement) et enclenchez l'EPB (frein de stationnement électronique).
Anomalies de fonctionnement et limites de l'assistance intelligente au stationnement à distance
Anomalie de fonctionnement de l'assistance intelligente au stationnement à distance

Vérification de l'assistance intelligente au stationnement
Si le système d'aide au stationnement télécommandé ne fonctionne pas correctement, le message d'avertissement « Check Parking Assist » (Vérifiez la fonction d'aide au stationnement) est affiché sur l'écran du système d'infodivertissement Si le message apparaît, cessez d'utiliser l'assistance au stationnement à distance intelligente et faites inspecter le véhicule par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.

Annulation de l'assistance intelligente au stationnement à distance
Pendant le fonctionnement de l'assistance intelligente au stationnement à distance, il peut arriver que la fonction soit annulée. Dans ce cas, le message « Assis. station. annulé » apparaîtra, quelle que soit l'étape du stationnement. D'autres messages pourraient également apparaître, en fonction de la situation. Suivez les instructions à l'écran du système d'infodivertissement lorsque vous stationnez votre véhicule avec l'assistance au stationnement à distance. Soyez prudents et regardez toujours autour de vous pendant le fonctionnement de l'assistance intelligente au stationnement à distance.

Assistance intelligente au stationnement à distance en veille
Si le message « Condition d'assis. de station. non respectées » apparaît alors que vous appuyez sur le bouton de stationnement/visionnement (P), l'assistance intelligente au stationnement à distance sera mise en veille. Attendez quelques minutes, puis appuyez à nouveau sur le bouton de stationnement/visionnement (P) sans le relâcher, pour voir si l'assistance intelligente au stationnement à distance fonctionne. Ce message peut indiquer que la batterie de la clé intelligente est faible. Vérifier le niveau de chargement de la pile de la clé intelligente.
Notez que cette fonction ne fonctionne pas en mode Utilitaire.
Pour obtenir plus de renseignements, veuillez vous référer à la section « Mode utilitaire » dans la description du véhicule électrique.
Limites de l'assistance intelligente au stationnement à distance
Dans les situations suivantes, les performances de stationnement ou de sortie de l'assistance intelligente au stationnement à distance pourraient être limitées. Cela pourrait poser un risque de collision ou l'assistance intelligente au stationnement à distance pourrait se désactiver. Dans ce cas, stationnez ou sortez le véhicule vous-même.
- Un objet est attaché sur le volant
- Votre véhicule est équipé de chaînes à neige, d'une roue de secours ou d'une jante de taille différente
- La pression des pneus est plus élevée ou moins élevée que la pression recommandée
- Des articles dépassent de votre véhicule en longueur ou en largeur ou vous tirez une remorque
• Le parallélisme est incorrect - Votre véhicule est incliné sur un côté
- Votre véhicule est équipé d'un attelage de remorque
- La plaque d'immatriculation n'est plus à l'emplacement d'origine
- Un piéton, un animal ou un objet se trouve directement au-dessus ou en dessous du capteur à ultrason lorsque vous activez l'assistance intelligente au stationnement à distance
- L'espace de stationnement est étroit ou incurvé
- Un obstacle, une personne, un animal ou un objet (poubelle, vélo, moto, caddie, pilier étroit, etc.) se trouve près de l'espace de stationnement
- Un pilier rond ou étroit ou un pilier entouré d'objets (comme un extincteur par exemple) se trouve près de l'espace de stationnement
-
La route est cahoteuse (trottoir, dos-d'âne, etc.)
• La route est glissante -
Un véhicule à garde au sol élevée (camion, etc.) se trouve près de l'espace de stationnement
• L'espace de stationnement est incliné - La surface de l'espace de stationnement et des lignes de stationnement est mouillée, à cause de la neige, de flaques d'eau, ou un marquage au sol se trouve à l'intérieur de l'espace de stationnement
- La surface de l'espace de stationnement et des lignes de stationnement est craquelée ou bosselée
- La ligne de stationnement est trop épaisse ou trop fine
- La ligne de stationnement est partiellement effacée ou peu visible
- La ligne de stationnement est cachée par des personnes, des animaux ou des objets (neige, boîte, etc.)
- Le vent est fort
- La route est inégale, gravillonnée, bordée de broussailles, etc.
- La performance des capteurs est affectée par des températures extrêmement chaudes ou froides
- Le capteur à ultrason est recouvert de neige ou d'eau
- Un objet générant des ondes à ultrason se trouve à proximité
- Un appareil sans fil transmet des données à proximité des capteurs à ultrason
- L'alerte de distance de stationnement d'un autre véhicule interfère avec celle de votre véhicule
- Le capteur est décalé ou endommagé suite à un impact sur le pare-chocs
-
Les caméras ne sont pas installées correctement ou sont mal positionnées, à cause d'un rétroviseur endommagé
-
Les capteurs à ultrasons ne peuvent pas détecter les objets suivants si :
- Les objets fins ou tranchants (cordes, chaînes, petits poteaux)
- Les objets de moins de 1 mètre (40 po) de longueur et de moins de 14 cm (6 po) de diamètre
- Les objets absorbant les fréquences des capteurs (vêtements, matériau spongieux, neige)
- Les objets étroits comme le coin d'un pilier carré
- Les piétons, animaux ou objets situés très près du capteur à ultrason
- Les caméras pourraient ne pas reconnaître correctement ou ne pas reconnaître du tout les lignes de stationnement et les objets si :
- Des objets de petite taille (trottoirs, etc.), des objets pointus ou des objets fins (corde, etc.) sont présents
- Des personnes, des animaux ou des objets sont trop près ou trop loin du véhicule
- Les objets sont surélevés (camionnettes, etc.)
- La caméra est obstruée par de la saleté ou de l'humidité
- La caméra est exposée à une source lumineuse intense
- L'environnement est trop sombre
- Un éclairage se reflète sur la surface
L'assistance intelligente au stationnement à distance pourrait ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes :
• Stationnement dans les pentes

Stationnez le véhicule vous-même dans les pentes.
• Stationnement dans la neige

La neige peut gêner le fonctionnement des capteurs. De plus, l'assistance intelligente au stationnement à distance peut s'annuler si la route est glissante.
• Stationnement sur une route inégale

L'assistance intelligente au stationnement à distance pourrait s'annuler si le véhicule patine ou que le véhicule ne peut pas se déplacer à cause de roches ou de fragments de route.
• Stationnement derrière un camion

N'utilisez pas l'assistance intelligente au stationnement à distance si le véhicule à côté de vous a une garde au sol élevée (bus, camion, etc.). Cela pourrait provoquer un accident
• Stationnement près d'un pilier

Les performances de l'assistance intelligente au stationnement à distance pourraient être réduites ou une collision pourrait se produire si un objet étroit, un pilier circulaire, un pilier carré ou un pilier entouré d'objets (comme un extincteur, par exemple) se trouve près de l'espace de stationnement. Dans ce cas, stationnez vous-même le véhicule.
- Stationnement dans un espace avec un véhicule sur seulement un côté

Si l'assistance intelligente au stationnement à distance est utilisée et qu'un véhicule se trouve sur un seul côté de l'espace de stationnement, le véhicule pourrait chevaucher le marquage au sol pour éviter le véhicule stationné.
- Sortie d'un espace de stationnement avec un mur ou stationnement dans un espace étroit

- L'assistance intelligente au stationnement à distance pourrait ne pas fonctionner correctement si vous quittez un espace de stationnement étroit ou positionné près d'un mur. Assurez-vous toujours qu'il n'y a pas de piétons, d'animaux, ni d'objets à proximité du véhicule avant de partir.
- Par mesure de sécurité, l'assistance intelligente au stationnement à distance ne choisira pas un espace de stationnement si celui-ci n'est pas assez large pour pouvoir garer le véhicule.
- Espaces de stationnement inhabituels

L'assistance intelligente au stationnement à distance ne fonctionne pas correctement si les lignes de l'espace de stationnement ne sont pas parallèles. Dans ce cas, ne tentez pas de vous garer, même si le capteur détecte l'espace de stationnement.
- Espaces de stationnement en pente

L'assistance intelligente au stationnement à distance ne fonctionne pas correctement sur les routes en pente ou sinueuses. Dans ce cas, ne tentez pas de vous garer, même si le capteur détecte l'espace de stationnement.

AVERTISSEMENT
Prenez les précautions suivantes lors de l'utilisation de l'assistance intelligente au stationnement à distance :
- Le conducteur a la responsabilité d'assurer la sécurité de tous lors de l'utilisation de l'assistance intelligente au stationnement à distance.
- Par mesure de sécurité, éloignez-vous de la trajectoire du véhicule lorsque vous utilisez l'assistance intelligente au stationnement à distance
- Vérifiez toujours les alentours lorsque vous utilisez l'assistance intelligente au stationnement à distance. Vous pourriez heurter un piéton, un animal ou un objet s'il se trouve très près du capteur ou dans l'angle mort du capteur.
- Une collision pourrait se produire pendant le fonctionnement de l'assistance intelligente au stationnement à distance si un piéton, un animal ou un objet apparaît soudainement pendant la conduite.
- N'utilisez pas l'assistance intelligente au stationnement à distance sous influence.
- Ne laissez pas les enfants ou d'autres personnes utiliser la clé intelligente.
- Si vous utilisez l'assistance intelligente au stationnement à distance pendant une période prolongée, cela pourrait affecter ses performances.
-
Il se peut que l'aide au stationnement télécommandé ne fonctionne pas normalement si le véhicule nécessite un réglage du jeu de roues, par exemple lorsque le véhicule bascule d'un côté. Faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
-
Vous pourriez entendre du bruit si l'assistance intelligente au stationnement à distance enclenche les freins ou si vous appuyez sur la pédale de frein.
- L'assistance intelligente au stationnement à distance pourrait actionner les freins brusquement pour éviter une collision.
- Utilisez l'assistance intelligente au stationnement à distance uniquement si l'espace de stationnement est suffisamment grand pour pouvoir stationner le véhicule en toute sécurité.
AVIS
- Une alerte de 3e niveau (sonnerie continue) de l'alerte de distance de stationnement avant/arrière pendant le fonctionnement de l'assistance intelligente au stationnement à distance vous indique qu'un obstacle est détecté trop près de votre véhicule. Dans ce cas, l'assistance intelligente au stationnement à distance sera interrompue temporairement. Assurez-vous qu'il n'y a pas de piétons, d'animaux ou d'objets autour de votre véhicule.
- Si le système actionne les freins, les feux de freins pourraient s'allumer pendant le déplacement du véhicule.
- Si vous démarrez votre véhicule à distance alors qu'il a été garé pendant une longue période dans le froid, le stationnement intelligent à distance pourrait être retardé ou annulé, en fonction de l'état du véhicule.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE CETTE OPTION)
Les composants à fréquence radio sont conformes :
Radar avant
- Pour les États-Unis, la Micronésie, la République dominicaine et le Honduras

text_image
FCFCC ID
: 2ACDX-MRR-30
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
OANATEL343
OANATEL342
Radar latéral arrière
- Pour les États-Unis, la Micronésie, la République dominicaine et le Honduras

text_image
FCFCC ID : LTQH5TR
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage,
et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
OANATEL353
8. Situations d'urgence
Feux de détresse....8-2
En cas d'urgence sur la route 8-2
Si le moteur cale pendant la conduite....8-2
Si le moteur cale à un carrefour ou un passage à niveau....8-2
En cas de crevaison....8-3
Si le moteur ne démarre pas....8-3
Assurez-vous que la batterie est bien chargée ....8-3
Démarrage par câble (batterie de 12 V)....8-4
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)....8-7
Vérifier la pression des pneus 8-7
Système de surveillance de pression des pneus.... 8-8
Voyant avertisseur de pression basse des pneus.... 8-9
Position du pneu à basse pression et voyant avertisseur.... 8-9
Indicateur de dysfonctionnement TPMS (Système de surveillance de la pression des pneus) 8-10
Changement d'un pneu avec TPMS....8-10
En cas de crevaison (avec la trousse de réparation t emporaire de crevaison)....8-12
Introduction 8-13
Remarques sur l'utilisation sécuritaire de la trousse de réparation temporaire de crevaison ....8-14
Composants de la trousse de réparation temporaire de crevaison 8-15
Utiliser la trousse de réparation temporaire de crevaison quand un pneu est crevé....8-16
Ajuster la pression des pneus 8-19
Remorquage 8-20
Services de remorquage 8-20
Crochet de remorquage amovible 8-21
FEUX DE DÉTRESSE

Les feux de détresse servent à avertir les autres conducteurs qu'ils doivent user d'extrême prudence lorsqu'ils s'approchent ou dépassent votre véhicule.
Utilisez les feux de détresse si vous faites des réparations d'urgence ou si votre véhicule est arrêté au bord de la route.
Pour allumer ou éteindre les feux de détresse, appuyez sur le bouton des feux de détresse, quelle que soit la position du commutateur d'allumage. Ce bouton est situé au centre de la planche de bord. Tous les clignotants clignoteront en même temps.
- Les feux de détresse fonctionnent, que le moteur soit allumé ou éteint.
- Les clignotants ne fonctionnent pas si les feux de détresse sont allumés.
EN CAS D'URGENCE SUR LA ROUTE
Si le moteur cale pendant la conduite
- Réduisez progressivement votre vitesse, en restant en ligne droite. Quittez prudemment la route vers un endroit sûr.
• Activez vos feux de détresse. - Essayez de redémarrer le moteur. Si le véhicule en question ne démarre pas, nous vous recommandons de contacter un distributeur autorisé de produits de marque Genesis ou de demander une autre assistance qualifiée.
Si le moteur cale à un carrefour ou un passage à niveau
Si le véhicule cale à un croisement ou sur un passage de train, et si la situation est sans danger, positionnez le levier de vitesse sur N (point mort) et poussez le véhicule jusqu'à un endroit sécuritaire.
Pour conserver votre véhicule au point mort (N) alors que le moteur est éteint, veuillez vous référer à la section « Rester au point mort (N) alors que le moteur est éteint » au chapitre 6.
En cas de crevaison
En cas de crevaison pendant la conduite :
- Relâchez l'accélérateur et laissez le véhicule ralentir, tout en le maintenant en ligne droite. Ne freinez pas brutalement ou ne tentez pas de vous ranger immédiatement sur le bord de la route, car cela pourrait provoquer une perte d'adhérence et un accident. Une fois que le véhicule a ralenti jusqu'à atteindre une vitesse sécuritaire, freinez prudemment et sortez de la chaussée. Garez-vous aussi loin que possible de la route, sur une surface plane et ferme. Ne vous garez jamais sur une partie médiane séparant deux voies.
- Une fois que le véhicule est arrêté, allumer les feux de détresse, positionner le levier de vitesses sur P (stationnement), enclenchez le frein régénératif et positionnez le bouton de démarrage/arrêt sur OFF.
- Demandez à tous les passagers de sortir du véhicule. Assurez-vous qu'ils sortent bien du côté opposé à celui de la circulation.
- Pour changer le pneu crevé, suivez les instructions fournies plus loin dans ce chapitre.
SI LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
Assurez-vous que la batterie est bien chargée
- Assurez-vous que le levier de vitesses est sur P (stationnement). Le véhicule démarre uniquement si le levier de vitesses est sur P (stationnement).
- Assurez-vous que les branchements de la batterie de 12 V sont propres et bien serrés.
- Allumez le plafonnier intérieur. Si la luminosité baisse ou que l'éclairage s'éteint lorsque vous tentez de démarrer, cela signifie que la batterie de 12 V est déchargée.
Ne poussez pas ou ne tirez pas le véhicule pour tenter de le démarrer. Cela pourrait endommager le véhicule.
DÉMARRAGE PAR CÂBLE (BATTERIE DE 12 V)
Démarrer un véhicule avec des câbles et des pinces crocodiles peut être dangereux si cela n'est pas fait correctement. Pour éviter de vous blesser gravement ou d'endommager le véhicule, suivez les instructions du démarrage par câble. Si vous n'êtes pas absolument certain de la marche à suivre, demandez de l'aide à un technicien qualifié ou faites remorquer votre véhicule pour qu'il soit démarré.

AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de BLESSURES GRAVE ou de MORT, veuillez respecter scrupuleusement ces précautions lorsque vous devez manipuler une batterie :

Lisez et suivez les consignes scrupuleusement.

Portez une protection oculaire adaptée, protégeant contre les projections d'acide.

Gardez la batterie loin de toute flamme, étincelle ou source de chaleur ou de fumée.

Les cellules de la batterie contiennent de l'hydrogène, un gaz extrêmement inflammable pouvant exploser s'il est allumé.

Ne laissez jamais un enfant toucher une batterie.

Les batteries contiennent de l'acide sulfurique, un acide extrêmement corrosif. Ne mettez jamais l'acide en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements.
Si de l'acide est projeté dans les yeux, rincez abondamment les yeux à l'eau claire, pendant au moins 15 minutes, et consultez immédiatement un médecin. Si de l'acide est projeté sur la peau, rincez abondamment la peau à l'eau claire. Si vous ressentez de la douleur ou une sensation de brûlure, consultez immédiatement un médecin.
- Une pression excessive sur le boîtier de la batterie peut provoquer une fuite d'acide. Soulevez toujours la batterie avec un outil prévu à cet effet ou en positionnant vos mains sur les coins opposés.
- Ne tentez jamais de démarrer votre véhicule avec des câbles si la batterie est gelée.
- Ne tentez JAMAIS de recharger la batterie si elle est branchée aux câbles du véhicule.
- Le système d'allumage électrique du véhicule fonctionne avec une tension extrêmement élevée.
- Ne touchez JAMAIS ces composants lorsque le moteur est allumé ou que le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON.
- Le système d'allumage électrique du véhicule fonctionne avec une tension extrêmement élevée. Ne touchez JAMAIS ces composants si le voyant (READY) est allumé ou si le bouton de démarrage/arrêt est positionné sur ON.
- Ne laissez jamais les câbles positifs (+) et négatifs (-) se toucher. Cela pourrait provoquer des étincelles.
- La batterie pourrait se fissurer ou exploser si vous reliez une batterie faible ou gelée aux câbles pour tenter de démarrer.
- Ne reliez jamais la borne (-) à un câble de démarrage. Branchez la borne (-) à une pièce métallique, loin du câble de démarrage. Brancher directement la borne (-) à un câble de démarrage peut provoquer une explosion.
- Utilisez uniquement une batterie de 12 V pour démarrer. Utiliser une batterie d'une tension différente peut l'endommager ou même provoquer une explosion.
Procédure de démarrage par câbles
- Positionnez les véhicules assez proches pour pouvoir utiliser les câbles, mais ne laissez aucune pièce des véhicules se toucher.
- Évitez d'approcher les ventilateurs ou les pièces mobiles se trouvant dans le compartiment moteur, même si le moteur est éteint.
- Éteignez tous les appareils et fonctions du véhicule utilisant de l'électricité (radio, phares, climatiseur, etc.). Positionnez le levier de vitesses sur P (stationnement) et enclenchez le frein de stationnement. Assurez-vous que les deux véhicules sont éteints.
- Ouvrez le capot.

- Retirez l'attache (1) située à l'intérieur du coffre, puis enlevez le couvercle de la batterie (2).

MISE EN GARDE
Avant de démarrer le véhicule avec des câbles, assurez-vous de déterminer correctement l'emplacement de la borne positive (+) et celui de la borne négative (-), afin d'éviter d'inverser les polarités lors du changement.

- Branchez les câbles de démarrage en suivant l'ordre exact indiqué sur l'illustration. En premier, branchez l'une des pinces crocodiles de l'un des câbles à la borne d'urgence positive (+) rouge de votre véhicule (1).
- Branchez ensuite l'autre pince crocodile du même câble à la borne d'urgence positive (+) rouge de l'autre véhicule (2).
- Branchez le deuxième câble à la borne négative (-) noire de la batterie ou du terminal de l'autre véhicule (3).
- Branchez ensuite l'autre pince crocodile du même câble à la borne d'urgence négative (-) noire ou à la terre de votre véhicule (4).
Assurez-vous que les câbles ne touchent à rien, sauf aux bornes d'urgence de la batterie ou à la terre. Ne vous penchez pas vers la batterie lorsque vous la branchez.

AVERTISSEMENT
Ne branchez pas le câble à la borne négative (-) de la batterie déchargée. Cela pourrait provoquer une étincelle et l'explosion de la batterie, ce qui risque de causer des blessures corporelles et d'endommager le véhicule.
- Démarrez le véhicule dont la batterie sera utilisée pour alimenter la batterie déchargée et laissez tourner le moteur quelques minutes. Démarrez ensuite votre véhicule.
- Laissez le moteur de votre véhicule tourner (au ralenti ou en le conduisant) pendant au moins 30 minutes. Autrement, la batterie déchargée ne sera pas suffisamment rechargée pour pouvoir redémarrer le véhicule au prochain arrêt. Notez qu'une batterie entièrement déchargée requiert jusqu'à 60 minutes de fonctionnement du moteur pour se recharger correctement. Si vous éteignez votre véhicule avant ce délai et que votre batterie était complètement déchargée, vous ne pourrez peut-être pas redémarrer.
Si votre véhicule ne démarre pas après quelques essais, il a probablement besoin d'une réparation. Dans ce cas, veuillez rechercher une assistance qualifiée. Si la cause de la décharge de votre batterie n'est pas évidente, faites vérifier votre véhicule par un distributeur autorisé des produits de la marque Genesis.
- Débranchez en premier le câble connecté à la borne négative (-) noire/à la terre de votre véhicule (4).
- Débranchez en deuxième le câble connecté à la borne négative (-) noire/à la terre de l'autre véhicule (3)
- Débranchez en troisième le câble connecté à la borne d'urgence positive (+) rouge de l'autre véhicule (2).
- Enfin, débranchez le câble connecté à la borne d'urgence positive (+) rouge de votre véhicule (1).
i Information

Une batterie jetée est dangereuse pour l'environnement et la santé. Lorsque vous souhaitez mettre une batterie au rebut, veuillez respecter les lois et règlements locaux
AVIS
Pour éviter d'endommager le véhicule :
- Utilisez uniquement une alimentation de 12 V (batterie ou démarreur) pour démarrer le véhicule.
- N'essayez pas de démarrer votre véhicule en le poussant.
- Une fois que vous avez redémarré votre véhicule, assurez-vous que le couvercle et les câbles sont correctement serrés. Un couvercle et des câbles mal serrés peuvent endommager les pièces, provoquer du bruit ou être moins étanches.
MISE EN GARDE
Si vous démarrez votre véhicule par câble, ne laissez pas les câbles positifs (+) et négatifs (-) se toucher. Cela pourrait provoquer des étincelles et des blessures corporelles.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS)

(1) Voyant de pression basse des pneus/Voyant d'anomalie du TPMS
(2) Voyant avertisseur de pression basse et de position du pneu à pression basse (s'affiche à l'écran ACL)
Vérifier la pression des pneus

- Vous pouvez vérifier la pression des pneus à l'aide du mode Utilitaire du tableau de bord.
Veuillez vous référer à la section « Mode d'affichage » au chapitre 4.
- La pression des pneus s'affiche après quelques minutes de conduite.
- Si la pression des pneus ne s'affiche pas à l'arrêt, le message « Conduisez pour afficher » apparaîtra. Veuillez conduire quelques minutes, puis vérifiez la pression des pneus.
- La pression affichée pourrait être différente de la pression mesurée à l'aide d'une jauge.
- Vous pouvez changer l'unité de mesure de la pression des pneus dans le menu des réglages, à l'écran du système d'infodivertissement. Pour ce faire, sélectionnez :
- Réglage → Général → Unité → Unité de pression des pneus → psi/kPa/bar
Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez vous référer au manuel du système d'infodivertissement, fourni séparément.
Système de surveillance de pression des pneus

AVERTISSEMENT
Un pneu surgonflé ou sous-gonflé durera moins longtemps, affectera la tenue de route et peut provoquer un éclatement du pneu, entraîner une perte de contrôle du véhicule et un accident.
Vérifiez chaque pneu, y compris le pneu de la roue de secours (si le véhicule en est équipé) chaque mois. Il faut vérifier la pression des pneus à froid, puis les gonfler à la pression recommandée par le constructeur du véhicule. Celle-ci est indiquée sur l'étiquette de pression des pneus. (Si le véhicule est doté de pneus d'une taille différente de la taille indiquée sur l'étiquette de pression des pneus, il faudra déterminer vous-même la pression adéquate de ces pneus).
Par mesure de sécurité, ce véhicule est équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) qui allume un voyant si un ou plusieurs pneus sont sous-gonflés. De ce fait, si le voyant de pression basse des pneus s'allume, arrêtez-vous et vérifiez la pression des pneus dès que possible, puis gonflez-les à la pression adéquate. Conduire avec un pneu sous-gonflé peut provoquer une surchauffe du pneu et provoquer l'éclatement de ce pneu.
Des pneus sous-gonflés augmentent également la consommation d'énergie et usent prématurément la bande de roulement du pneu, ce qui peut compromettre la tenue de route et les capacités de freinage du véhicule.
Veuillez noter que le TPMS ne remplace pas un entretien adéquat des pneus. Vous avez la responsabilité de maintenir une pression correcte des pneus, même si le sous-gonflage n'a pas atteint un niveau suffisant pour provoquer l'illumination du voyant de pression basse des pneus.
Votre véhicule est également doté d'un voyant d'anomalie du TPMS pour indiquer une anomalie de fonctionnement du système. Le voyant d'anomalie du TPMS est intégré au voyant de pression basse des pneus. En cas d'anomalie, le voyant clignotera pendant environ une minute, puis restera allumé. Ce cycle continuera à chaque fois que le véhicule est démarré, aussi longtemps que l'anomalie est présente.
Si le voyant d'anomalie reste allumé après avoir clignoté pendant environ 1 minute, le dispositif pourrait ne pas être en mesure de détecter ou de signaler une pression basse des pneus. Une anomalie du TPMS pourrait survenir pour de nombreuses raisons, y compris l'installation ou du remplacement des pneus ou des jantes par des pneus ou des jantes ne permettant pas le fonctionnement du TPMS.
Vérifiez toujours le voyant d'anomalie du TPMS après le remplacement d'un pneu ou d'une jante, pour vous assurer que le nouveau pneu ou la nouvelle jante est compatible avec le fonctionnement du TPMS.
AVIS
Dans le cas où l'une des situations cidessous se produirait, faites vérifier le système par un distributeur autorisé de produits de la marque Genesis.
- Le voyant de pression basse des pneus ne s'allume pas pendant 3 secondes quand vous placez le bouton de démarrage/arrêt sur ON ou que vous allumez le moteur.
- Le voyant d'anomalie du TPMS reste allumé après avoir clignoté pendant environ 1 minute.
- Le voyant de position du pneu à pression basse reste allumé.

Voyant avertisseur de pression basse des pneus
Position du pneu à basse pression et voyant avertisseur

Si le voyant de pression basse des pneus s'allume et qu'un message s'affiche à l'écran ACL, cela signifie qu'un ou plusieurs pneus sont très sous-gonflés. Le voyant de position du pneu à pression basse indique le pneu sous-gonflé en illuminant la position correspondante au tableau de bord.
Si l’un des voyants s’allume, réduisez immédiatement sa vitesse, évitez les virages brusques et prévoyez une distance de freinage accrue. Arrêtez-vous et vérifiez la pression des pneus dès que cela est possible. Gonflez les pneus à la pression indiquée sur l’étiquette de pression des pneus, située sur le montant extérieur du pilier central, en bas à droite du montant de la portière du conducteur.
Si vous ne pouvez pas rejoindre une station-service ou que vous ne parvenez pas à regonfler le pneu, remplacez-le par la roue de secours.
Le voyant de pression basse des pneus restera allumé et le voyant d'anomalie du TPMS restera allumé après avoir clignoté pendant 1 minute (si le véhicule est conduit pendant environ 10 minutes à une vitesse supérieure à 25 km/h (15,5 mi/h)), jusqu'à ce que vous remplaciez ou répariez le pneu sous-gonflé.

MISE EN GARDE
En hiver ou par temps froid, le voyant de pression basse des pneus pourrait s'allumer, même si la pression des pneus a été ajustée à la pression recommandée quand il faisait plus chaud. Cela ne signifie pas que le TPMS ne fonctionne pas, car une baisse de température entraîne une baisse proportionnelle de la pression des pneus.
Lorsque le véhicule passe d'une zone chaude à une zone froide ou inversement, ou si la température extérieure varie fortement, vérifiez la pression des freins et ajustez-la à la pression recommandée.

AVERTISSEMENT
Dommages causés par une pression basse des pneus
Une pression très basse des pneus peut affecter la stabilité du véhicule, contribuer à une perte de contrôle et augmenter les distances de freinage.
Une conduite prolongée sur des pneus sous-gonflés peut provoquer une surchauffe et un éclatement des pneus

Indicateur de dysfonctionnement TPMS (Système de surveillance de la pression des pneus)
Le voyant de défaillance du TPMS s'allume après avoir clignoté pendant environ une minute lorsqu'il y a un problème avec le système de surveillance de la pression des pneus. Faites vérifier le système par un distributeur autorisé des produits de la marque Genesis dès que possible.
AVIS
Si une anomalie du TPMS est présente, le voyant de position du pneu à pression basse ne s'allumera pas, même si l'un des pneus est sous-gonflé.
AVIS
Il est possible que le voyant d'anomalie du TPMS s'allume après avoir clignoté pendant une minute si le véhicule se trouve à proximité de câbles d'alimentation électrique ou d'émetteurs radio, comme une station de police, un bureau gouvernemental ou public, une station d'émission, une installation militaire, un aéroport, une tour de transmission, etc.
De plus, il est possible que le voyant d'anomalie du TPMS s'allume si vous utilisez des chaînes à neige ou des appareils électroniques, comme un ordinateur, un chargeur, un démarreur à distance, un navigateur, etc. En effet, ces appareils pourraient gêner le fonctionnement normal du TPMS.
Changement d'un pneu avec TPMS
Si vous avez un pneu crevé, les voyants de basse pression et de position des pneus s'allument. Faites réparer le pneu crevé chez un distributeur agréé de produits de marque Genesis dès que possible ou remplacez le pneu crevé avec le pneu de secours.
AVIS
Il est conseillé de ne pas utiliser un réparateur de crevaisons non approuvé par le distributeur autorisé des produits de marque Genesis pour réparer et/ou gonfler un pneu à basse pression. Un produit de scellement de pneu non approuvé par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis peut endommager le capteur de pression du pneu.
La roue de secours (selon l'équipement) n'est pas équipée d'un capteur de pression des pneus. Lorsque le pneu à basse pression ou le pneu crevé est remplacé par le pneu de secours, le voyant de basse pression de pneu/position LCD reste allumé. De plus, le voyant de défaillance du TPMS s'allume après avoir clignoté pendant une minute si le véhicule roule à une vitesse supérieure à 25 km/h (15,5 mi/h) pendant environ 20 minutes. Une fois que le pneu d'origine équipé d'un capteur de surveillance de la pression des pneus est regonflé à la pression recommandée et remontée véhicule, le voyant de basse pression des pneus et l'indicateur de mauvais fonctionnement du TPMS se désactiveront après avoir roulé quelques minutes.
Chaque roue est équipée d'un capteur de pression des pneus monté à l'intérieur du pneu derrière la tige de valve (sauf pour la roue de secours). Il faut utiliser des roues spécifiques TPMS. Nous vous recommandons de toujours faire entretenir vos pneus auprès d'un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
Un sous-gonflement n'est pas facilement identifiable à l'œil nu. Utilisez toujours une jauge à pression de qualité pour mesurer la pression des pneus. Il est important de noter qu'un pneu chaud (qui a roulé) aura une pression plus élevée qu'un pneu froid.
Un pneu froid est un pneu à l'arrêt depuis au moins 3 heures et conduit sur moins de 1,6 km (1 mi) pendant cette période de 3 heures.
Laissez le pneu refroidir avant d'en mesurer la pression. Assurez-vous que le pneu est froid avant de le gonfler à la pression recommandée.

AVERTISSEMENT
- Le TPMS est incapable d'alerter en cas de dommage grave et soudain du pneu, causé par des facteurs externes comme un clou ou des débris sur la route.
- Si le véhicule devient instable, relâchez immédiatement la pédale de l'accélérateur, freinez doucement et graduellement et garez-vous prudemment dans un endroit sécuritaire, loin de la route.

AVERTISSEMENT
Saboter, modifier ou désactiver les composants du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) peut empêcher le dispositif de vous avertir si la pression des pneus est basse et/ou si le TPMS ne fonctionne pas. Le sabotage, la modification ou la désactivation des composants du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) peut annuler la garantie pour cette partie du véhicule.

AVERTISSEMENT
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est sujet aux trois conditions suivantes :
- Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives.
- Ce dispositif doit accepter les interférences, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non désiré du dispositif.
- Tout changement ou toute modification non approuvés expressément par la partie responsable de la conformité pourrait entraîner l'interdiction d'utiliser le dispositif.
EN CAS DE CREVAISON (AVEC LA TROUSSE DE RÉPARATION TEMPORAIRE DE CREVAISON, SI LE VÉEHICULE EN EST ÉQUIPÉ)

Afin d'assurer un fonctionnement sûr, lisez et suivez les directrices dans ce manuel avant l'utilisation.
(1) Compresseur
(2) Bouteille de scellant
La trousse de réparation temporaire de crevaison est un moyen de réparer temporairement un pneu crevé. Le pneu crevé doit être inspecté dès que possible par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.

MISE EN GARDE
N'utilisez pas la trousse de réparation temporaire de crevaison si deux des pneus sont crevés. La bombe de scellant de la trousse de réparation temporaire de crevaison ne peut réparer qu'un seul pneu.

AVERTISSEMENT
N'utilisez pas la trousse de réparation temporaire de crevaison pour réparer une crevaison située sur le flanc du pneu. La crevaison pourrait ne pas être réparée correctement, ce qui pourrait entraîner un accident.

AVERTISSEMENT
Réparez un pneu crevé dès que cela est possible. Un pneu réparé avec la trousse de réparation temporaire de crevaison peut se dégonfler à tout moment.
Introduction
La trousse de réparation temporaire de crevaison vous permet de déplacer votre véhicule en cas de crevaison.
Le compresseur et le scellant vous permettent de boucher la plupart des trous d'un pneu (causés par un clou ou autre objet similaire) et de regonfler le pneu.
Une fois que le pneu crevé est scellé, vous pouvez conduire avec prudence, sur une distance maximale de 200 km (120 miles) et à une vitesse maximale de 80 km/h (50 mi/h). Cela vous permet de rejoindre sans problème une station-service ou votre concessionnaire, et de réparer et remplacer votre pneu.
Il est possible que vous ne parveniez pas à boucher certains trous, surtout si le trou est gros ou qu'il se trouve sur le flanc du pneu.
La perte de pression du pneu peut affecter la tenue de route.
De ce fait, évitez les manœuvres et les virages brusques, surtout si le véhicule est chargé ou que vous tirez une remorque.
La trousse de réparation temporaire de crevaison n'est pas prévue pour être une réparation permanente. Vous pouvez l'utiliser pour un seul pneu.
Suivez les étapes ci-dessous pour réparer temporairement un pneu crevé.
Veuillez lire la section « Remarques sur l'utilisation sécuritaire de la trousse de réparation temporaire de crevaison ».

AVERTISSEMENT
N'utilisez pas la trousse de réparation temporaire de crevaison si le pneu est gravement endommagé (si vous avez roulé sur le pneu crevé pendant un certain temps, par exemple) ou si vous ne parvenez pas à regonfler le pneu suffisamment.
La trousse de réparation temporaire de crevaison peut réparer uniquement les trous situés sur la bande de roulement du pneu.
Remarques sur l'utilisation sécuritaire de la trousse de réparation temporaire de crevaison
- Garez votre véhicule sur le bord de la route, pour pouvoir utiliser la trousse de réparation temporaire de crevaison loin de la circulation.
- Assurez-vous que le véhicule ne peut pas bouger. Même si vous vous trouvez sur une surface plane, enclenchez toujours le frein de stationnement.
- Utilisez uniquement la trousse de réparation temporaire de crevaison pour boucher ou gonfler un pneu de voiture particulière. La trousse de réparation temporaire de crevaison peut réparer uniquement les trous situés sur la bande de roulement du pneu.
- N'utilisez pas la trousse de réparation temporaire de crevaison sur des pneus de moto, de vélo ou tout autre type de pneu.
- Si le pneu et la jante sont endommagés, n'utilisez pas la trousse de réparation temporaire de crevaison.
- La trousse de réparation des pneus pourra ne pas être utile si le diamètre de perforation est supérieur à environ 6 mm (0.24 po). Contacter le distributeur agréé de Produits de marque Genesis le plus proche s'il est impossible de réparer correctement le pneu crevé à l'aide de la trousse de réparation temporaire de crevaison.
- N'utilisez pas la trousse de réparation temporaire de crevaison si le pneu est gravement endommagé (si vous avez roulé sur le pneu crevé pendant un certain temps, par exemple) ou si vous ne parvenez pas à regonfler le pneu suffisamment.
-
N'enlevez pas un objet (clou, vis) logé dans le pneu.
-
Si vous vous trouvez à l'extérieur, laissez le moteur tourner. L'utilisation du compresseur pourrait décharger la batterie.
- Ne laissez jamais la trousse de réparation temporaire de crevaison sans surveillance pendant son utilisation.
- Ne laissez pas le compresseur allumé plus de 10 minutes à la fois. Cela pourrait provoquer une surchauffe.
- N'utilisez pas la trousse de réparation temporaire de crevaison si la température ambiante est inférieure à -30°C (-22°F).
- En cas de contact du scellant avec la peau, rincez-vous abondamment la peau à de l'eau claire. En cas d'irritation, consultez un médecin.
- En cas de contact du scellant avec les yeux, rincez-vous abondamment les yeux à l'eau claire, pendant au moins 15 minutes. En cas d'irritation, consultez un médecin.
- En cas d'ingestion du scellant, rincez-vous la bouche et buvez de grandes quantités d'eau. Si la personne est inconsciente, ne lui faites rien ingérer et consultez immédiatement un médecin.
- Une exposition prolongée au scellant peut endommager les tissus (reins, etc.).
Composants de la trousse de réparation temporaire de crevaison

text_image
ONE1081030- Étiquette de restriction de vitesse
- Bombe de scellant avec étiquette de restriction de vitesse
- Tuyau de remplissage
- Connecteurs et câbles pour brancher à la prise de courant
- Porte-bombe
- Compresseur
- Commutateur d'allumage/extinction
- Jauge affichant la pression de gonflement du pneu
- Bouton de réduction de la pression du pneu
Les connecteurs, les câbles et le tuyau de remplissage se rangent dans le boîtier du compresseur.
Suivez scrupuleusement les étapes dans l'ordre indiqué, pour éviter la perte du scellant sous pression.

AVERTISSEMENT
Bombe de scellant expirée
N'utilisez pas le scellant si la date d'utilisation est expirée (par exemple, si la date indiquée sur la bombe est dépassée). Cela peut augmenter les risques d'éclatement du pneu.

AVERTISSEMENT
Scellant
- Tenir hors de portée des enfants.
- Évitez le contact avec les yeux.
- Ne pas avaler.
Utiliser la trousse de réparation temporaire de crevaison quand un pneu est crevé

MISE EN GARDE

Décollez l'étiquette de restriction de vitesse (1) de la bombe de scellant (2) et collez-la à l'intérieur du véhicule, sur le volant par exemple, pour rappeler au conducteur de ne pas conduire trop vite.

MISE EN GARDE
Si le pneu n'est pas endommagé et si vous avez seulement besoin d'ajuster la pression du pneu, veuillez vous référer à la section « Ajuster la pression des pneus » de ce chapitre.
Avant d'utiliser la trousse de réparation temporaire de crevaison, lisez intégralement toutes les instructions.
- Agitez la bombe de scellant (2).

text_image
2 3 A B 5 A ORS081022- Branchez le tuyau de remplissage (3) à la bombe de scellant (2) en direction de (A) et branchez la bombe de scellant au compresseur (6) en direction de (B).
- Assurez-vous que le compresseur est éteint.
- Dévissez le bouchon de la valve du pneu dégonflé et vissez le bout du tuyau de remplissage (3) sortant de la bombe à la valve.

Assurez-vous de bien fixer le tuyau de remplissage à la valve. Sinon, le scellant pourrait être aspiré dans l'autre sens et boucher le tuyau.

text_image
4 12V 180W OJWEV081009L- Branchez le cordon d'alimentation du compresseur (4) à la prise de courant du véhicule.
AVIS
Branchez le cordon d'alimentation uniquement à la prise de courant située du côté du passager avant.
- Avec le bouton de démarrage/ arrêt sur ON (READY voyant allumé), allumez le compresseur et laissez-le tourner entre 5 et 7 minutes, pour remplir le pneu de scellant jusqu'à la pression appropriée. (Veuillez vous référer à la section « Pneus et jantes » au chapitre 2). La pression du pneu après le remplissage n'est pas importante. Nous la vérifierons et la corrigerons plus tard.
Prenez soin de ne pas surgonfler le pneu et restez éloigné du pneu pendant qu'il se remplit.

MISE EN GARDE
Pression du pneu
Ne tentez pas de conduire votre véhicule si la pression du pneu reste inférieure à 200 kPa (29 psi). Cela pourrait provoquer un éclatement du pneu et un accident.
- Éteignez le compresseur.
- Détachez les tuyaux de la bombe et de la valve du pneu.
Replacez la trousse de réparation temporaire de crevaison à sa place, dans le véhicule.

- Conduisez immédiatement 7 à 10 km (4 à 6 mi ou environ 10 minutes) pour répartir le scellant partout dans le pneu.
Ne dépassez pas 80 km/h (50 mi/h). Si possible, ne roulez pas à moins de 20 km/h (12 mi/h).
Pendant ce temps, si vous ressentez des vibrations inhabituelles, des difficultés de direction ou du bruit, réduisez votre vitesse et conduisez prudemment jusqu'à ce que vous puissiez vous garer dans un endroit sécuritaire.
Si cela se produit, appelez un service d'assistance routière ou de remorquage.

- Après avoir parcouru 7 à 10 km (4 à 6 miles ou environ 10 minutes), arrêtez-vous dans un endroit sécuritaire.
- Branchez le tuyau de remplissage (3) du compresseur directement à la valve du pneu.
- Branchez le cordon d'alimentation à la prise du véhicule.
- Ajustez la pression des pneus à la pression recommandée.
Avec le commutateur de démarrage/arrêt sur ON (voyant READY allumé) procédez comme suit :
Ne laissez pas le compresseur fonctionner plus de 10 minutes. Cela pourrait le faire surchauffer et l'endommager.
i Information
Si le compresseur est allumé, la jauge pourrait indiquer une pression plus élevée qu'elle ne l'est en réalité. Pour connaître la pression exacte du pneu, vous devez éteindre le compresseur.
MISE EN GARDE
Si la pression du pneu a baissé à nouveau, conduisez le véhicule une deuxième fois, en vous référant à l'étape 10.
Recommencez les étapes 10 à 13. Notez que la trousse de réparation de crevaison ne sera pas forcément efficace si la taille du point de crevaison est supérieure à 4 mm (0,16 po). Veuillez contacter un distributeur agréé de Produits de marque Genesis si vous ne parvenez pas à regonfler correctement le pneu avec la trousse de réparation temporaire de crevaison.
! AVERTISSEMENT
La pression du pneu doit être d'au moins 220 kPa (32 psi). Si ce n'est pas le cas, ne conduisez pas votre véhicule.
Appelez un service d'assistance routière ou de remorquage.
MISE EN GARDE
Capteur de pression des pneus (si le véhicule en est équipé du système de surveillance de la pression des pneus [TPMS])
Le scellant restant sur le capteur et la jante doit être enlevé lors du remplacement du pneu et les capteurs de pression doivent être inspectés par un concessionnaire agréé.
i Information
Lors du remplacement de la jante et du pneu réparé ou neuf sur le véhicule, serrez les boulons de la roue à entre 11 et 13 kgf·m (79 et 94 lbf-pi).
Ajuster la pression des pneus

- Stationnez votre véhicule dans un endroit sécuritaire.
- Branchez le tuyau de remplissage (3) du compresseur directement à la valve du pneu.
-
Branchez le cordon d'alimentation à la prise du véhicule.
-
Ajustez la pression des pneus à la pression recommandée.
Avec le commutateur de démarrage/arrêt sur ON (voyant READY allumé) procédez comme suit :
- Pour augmenter la pression du pneu : Allumez le compresseur. Pour vérifier la pression réelle, éteignez brièvement le compresseur.
- Pour réduire la pression du pneu : Appuyez sur le bouton (9) du compresseur.
AVIS
Ne laissez pas le compresseur fonctionner plus de 10 minutes. Cela pourrait le faire surchauffer et l'endommager.
i Information
- Si le compresseur est allumé, la jauge pourrait indiquer une pression plus élevée qu'elle ne l'est en réalité. Pour connaître la pression exacte du pneu, vous devez éteindre le compresseur.
- Lors du remplacement de la jante et du pneu réparé ou neuf sur le véhicule, serrez les boulons de la roue à entre 11 et 13 kgf·m (79 et 94 lbf-pi).
MISE EN GARDE
N'utilisez pas le scellant si le pneu n'est pas crevé et que vous devez simplement ajuster la pression.
! AVERTISSEMENT
La pression du pneu doit être d'au moins 220 kPa (32 psi). Si ce n'est pas le cas, ne conduisez pas votre véhicule.
Appelez un service d'assistance routière ou de remorquage.
REMORQUAGE
Services de remorquage

A : Chariot porte-roues
Si vous devez remorquer votre véhicule, assurez-vous de le faire remorquer par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis ou par un service de remorquage professionnel.
Il faut suivre des procédures de levage et de remorquage appropriées pour éviter d'endommager le véhicule. Il est conseillé d'utiliser des chariots porte-roues ou une remorque à plateau. Si le véhicule est un véhicule à 2 roues motrices, il est possible de remorquer le véhicule, du moment que les roues arrière ne touchent pas le sol et que les roues avant touchent le sol (sans chariot porte-roues).
Si les roues chargées ou les composants de la suspension sont endommagés, ou que les roues arrière entrent en contact avec le sol, utilisez un chariot porte-roues sous chaque roue arrière. Si un chariot porte-roues n'est pas disponible, remorquez le véhicule de façon à ce que les roues arrière ne touchent pas le sol.
Si le véhicule est un véhicule à traction intégrale, aucune des roues ne doit toucher le sol pendant le remorquage. Il est conseillé d'utiliser des chariots porte-roues sur toutes les roues ou une remorque à plateau.
Précautions à prendre si un véhicule doit être déplacé avant le remorquage
Ne parcourez pas une distance supérieure à 10 mètres (394 po) et ne dépassez pas 5 km/h (3 mi/h) si vous devez repositionner le véhicule avant de le faire remorquer.
Pour repositionner le véhicule, placez le levier de vitesses sur « N » (point mort) et relâchez le frein de stationnement pour faire avancer ou reculer le véhicule. Si le levier de vitesses ou le frein de stationnement sont endommagés et ne fonctionnent pas, déplacez le véhicule en soulevant impérativement les roues arrière du sol.
AVIS
Ne soulevez jamais le véhicule par la barre de remorquage, la carrosserie ou le châssis. Cela peut endommager le véhicule.

MISE EN GARDE
- Ne jamais remorquer le véhicule avec les roues arrière touchant le sol. Cela pourrait endommager le véhicule.

- Ne pas remorquer le véhicule à l'aide d'une élingue. Utiliser un chariot porte-roues ou une remorque à plateau.

En cas de remorquage d'urgence sans chariots porte-roues:
- Appuyez sur la pédale de frein, positionnez le levier de vitesses sur N (point mort) et éteignez le véhicule. Le bouton de démarrage/arrêt du moteur sera positionné sur ACC.
- Desserrer le frein de stationnement.

MISE EN GARDE
Ne pas mettre le levier de vitesses sur N (point mort) peut endommager le pignon réducteur.
Crochet de remorquage amovible
- Ouvrez le hayon et prenez le crochet de remorquage se trouvant dans la boîte à outils.
- Retirez le couvercle du trou de remorquage.

- Appuyez sur la partie inférieure du couvercle de trou sur le pare-chocs.

text_image
Arrière OJWEV081017- Appuyez sur la partie supérieure du couvercle de trou sur le pare-chocs.
- Tirez sur la partie inférieure du couvercle de trou sur le pare-chocs.
- Installez le crochet de remorquage en le vissant dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
- Après utilisation, retirez le crochet de remorquage et refermez le couvercle.
AVIS
Ne pas serrer correctement le crochet de remorquage peut endommager le véhicule et déformer les pièces connexes.

MISE EN GARDE
Assurez-vous que le crochet de remorquage est bien serré. Dans le cas contraire, le crochet pourrait se détacher du véhicule, provoquant un accident ou des blessures graves.
9. Entretien
Compartiment moteur 9-3
Services d'entretien 9-4
Responsabilité du propriétaire....9-4
Précautions à prendre par le propriétaire en matière d'entretien 9-4
Maintenance par le propriétaire 9-5
Programme de maintenance par le propriétaire 9-6
Calendrier d'entretien routinier 9-7
Programme d'entretien 9-7
Programme d'entretien 9-8
Explication des éléments de l'entretien routinier....9-9
Liquide de refroidissement 9-10
Liquide de frein 9-12
Vérification du niveau de liquide de frein 9-12
Liquide de pignon réducteur 9-13
Liquide de lave-glace 9-13
Vérification du niveau du liquide de lave-glace 9-13
Filtre à air de l'habitacle 9-14
Inspection du filtre à air 9-14
Remplacement du filtre à air....9-14
Lames d'essuie-glaces 9-15
Inspection des lames d'essuie-glaces 9-15
Remplacement des lames d'essuie-glaces....9-16
Batterie (de 12 Volts) 9-17
Entretien optimal de la batterie 9-18
Étiquette de capacité de la batterie....9-18
Rechargement de la batterie de 12 v 9-18
Équipements devant être réinitialisés 9-19
Pneus et jantes 9-20
Entretien des pneus 9-20
Pression recommandée des pneus à froid 9-20
Vérification de la pression des pneus 9-21
Rotation des pneus 9-22
Parallélisme et équilibrage 9-23
Remplacement des pneus....9-23
Remplacement des jantes....9-24
Adhérence des pneus 9-24
Entretien des pneus 9-24
Informations sur les parois des pneus 9-24
Terminologie des pneus et définitions....9-27
Pneus toutes saisons.... 9-31
Pneus d'été 9-31
Pneus d'hiver 9-31
Pneus radiaux 9-31
Pneus à profil bas 9-32
Fusibles 9-33
Remplacement des fusibles sur le panneau de la planche de bord .....9-34
Remplacement des fusibles sur le panneau du compartiment moteur ......9-35
Description du panneau de fusible/à relais....9-36
Ampoules 9-46
Remplacement des ampoules des phares avant, des feux de position, des clignotants et des feux de jour ....9-47
Remplacer une ampoule de catadiopitre latéral 9-48
Remplacer une ampoule du feu arrière....9-48
Remplacement de l'ampoule du feu d'arrêt surélevé 9-49
Remplacement de l'ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation ...... 9-49
Remplacement de l'ampoule de l'éclairage du coffre avant 9-50
Remplacement des ampoules intérieures.... 9-50
Entretien du véhicule....9-52
Entretien de l'extérieur 9-52
Entretien de l'intérieur 9-57
COMPARTIMENT MOTEUR

Le compartiment moteur réel de votre véhicule peut différer de l'illustration
OJWEV091001
- Réservoir de liquide de refroidissement
- Réservoir de liquide de frein
- Réservoir de liquide de lave-glace
-
Boîtier à fusibles
-
Filtre à air du régulateur de la température
- Coffre avant
- Batterie (de 12 V)
SERVICES D'ENTRETIEN
Faites preuve d'extrême prudence pour éviter d'endommager le véhicule et de vous blesser lors des procédures d'entretien ou d'inspection. Nous vous recommandons de faire entretenir et réparer votre véhicule par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis. Les distributeurs autorisés des produits de marque Genesis répondent aux normes de qualité de prestation de service élevées des produits de marque Genesis et disposent du soutien technique des produits de marque Genesis afin de vous offrir un service de haute fiabilité.
responsabilité du propriétaire
Il incombe au propriétaire de respecter le programme de services d'entretien de son véhicule et d'en conserver les preuves. Nous conseillons au propriétaire de conserver tous les documents attestant l'exécution des services d'entretien conformément aux tableaux d'entretien périodique figurant aux pages suivantes.
Ces documents permettront d'établir la preuve que les exigences de la garantie en vigueur en matière de services et d'entretien ont été satisfaites. Des renseignements détaillés sur les garanties sont fournis dans le Passeport de service. La garantie ne couvre pas les réparations et autres interventions requises résultant d'un entretien inadéquat.
précautions à prendre par le propriétaire en matière d'entretien
Un entretien inadéquat, incomplet ou insuffisant peut entraîner des dysfonctionnements risquant d'endommager le véhicule, de causer un accident ou des blessures corporelles. Ce chapitre ne fournit des instructions que pour les éléments de programme d'entretien faciles à effectuer.
Un distributeur autorisé de produits de la marque Genesis est le seul à pouvoir effectuer plusieurs procédures avec des outils spéciaux.
Aucune modification ne doit être apportée à ce véhicule. Toute modification risque d'afacter la performance, la sécurité ou la durabilité du véhicule et peut, en outre, enfreindre les conditions des garanties limitées couvrant le véhicule.
AVIS
un entretien inadéquat pendant la période de garantie peut affecter la couverture de la garantie. pour de plus amples détails, consultez le passeport de service fourni séparément avec le véhicule. Si vous avez des doutes à propos d'une prestation de service ou une procédure d'entretien, adressez-vous à un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
MAINTENANCE PAR LE PROPRIÉTAIRE

AVERTISSEMENT
Toute intervention d'entretien sur un véhicule peut être dangereuse. En l'absence de connaissances et d'expérience suffisantes ou d'outils et équipement appropriés pour exécuter une intervention, faites appel à un distributeur autorisé des produits de la marque Genesis. Veillez à touJourS prendre ces précautions pour exécuter une intervention d'entretien :
- Stationnez votre véhicule sur un terrain plat. mettez la vitesse sur p (Stationnement), serrez le frein de stationnement et appuyez mettez le commutateur de démarrage/arrêt du moteur (engine Start/Stop) en position oFF (arrêt).
- Bloquez les pneus (avant et arrière) pour empêcher tout mouvement du véhicule. Enlevez tout vêtement ample ou bijou risquant de se prendre dans les pièces mobiles.
- tenez la batterie et les pièces du système de carburant éloignées de toute source de flammes, d'étincelles ou de chaleur.

AVERTISSEMENT
Positionnez toujours le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur « OFF » pour éteindre complètement le véhicule avant de travailler sur le véhicule.
Les listes suivantes répertorient les vérifications et inspections devant être exécutées par le propriétaire ou un distributeur autorisé des produits de la marque Genesis aux intervalles indiqués pour garantir un fonctionnement fiable et sécurisé de ce véhicule.
Tout problème devrait immédiatement être mentionné à votre au distributeur des produits de la marque Genesis En règle générale, les vérifications de maintenance et les entretiens ne sont pas couverts par les garanties du constructeur et la main-d'œuvre, les pièces et les lubrifiants seront à la charge du propriétaire.
Le système de contrôle électrique du véhicule peut provoquer une anomalie ou un dysfonctionnement des appareils médicaux, cœurs artificiels ou organes artificiels. Veuillez consulter un médecin pour connaître l'impact du système de commande électrique du véhicule sur les organes artificiels.
Programme de maintenance par le propriétaire
À chaque fois que vous rechargez votre véhicule :
- Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement.
- Vérifiez le niveau de liquide de lave-glace.
• Vérifiez la pression des pneus.

AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le compartiment moteur n'est pas trop chaud avant de vérifier le niveau de liquide de refroidissement. Du liquide brûlant pourrait être projeté sous pression et causer des brûlures ou autres blessures graves.
Pendant la conduite :
- Détectez toute vibration dans le volant. Déterminez si le volant est plus difficile ou moins difficile à tourner ou s'il change de position en ligne droite.
- Déterminez si le véhicule tourne légèrement, mais constamment, ou si le véhicule tire d'un côté ou de l'autre sur les routes plates et lisses.
- À l'arrêt, écoutez pour détecter tout bruit inhabituel, si le véhicule tire d'un côté ou de l'autre ou si la pédale de frein est plus difficile (ou au contraire, moins difficile) à enfoncer.
- Assurez-vous que le levier de vitesses fonctionne bien en position P (stationnement).
- Vérifiez le bon fonctionnement du frein de stationnement.
- Regardez sous le véhicule pour détecter toute fuite (il est normal de détecter des gouttes d'eau provenant du climatiseur pendant ou après son utilisation).
Au moins une fois par mois :
- Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement.
- Vérifiez le bon fonctionnement de tous les phares, y compris les feux d'arrêt, les clignotants et les feux de détresse.
- Vérifiez la pression et l'usure de tous les pneus, y compris de la roue de secours. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'usure inégale, d'usure excessive ou de dommages aux pneus.
- Vérifiez que les écrous des roues sont bien serrés.
Au moins deux fois par an (au printemps et à l'automne) :
- Vérifiez les tuyaux du radiateur, du chauffage et du climatiseur pour vous assurer qu'ils ne sont pas endommagés et ne fuient pas.
- Vérifiez le bon fonctionnement du lave-glace et des essuie-glaces. Nettoyez les lames d'essuie-glace avec un tissu propre, humidifié avec du liquide de lave-glace.
• Vérifiez l'alignement des phares. - Assurez-vous que les ceintures de sécurité fonctionnent bien et serrent bien.
Au moins une fois par an :
- Nettoyez les trous d'évacuation de la carrosserie et des portières.
- Lubrifiez les charnières des portières et du capot.
- Lubrifiez les verrous et les loquets des portières et du capot.
- Lubrifiez les bandes d'étanchéité en caoutchouc des portières.
- Vérifiez le fonctionnement du système de climatisation.
- Vérifiez et lubrifiez les tringleries et les commandes de la boîte de vitesse
- Nettoyez la batterie (de 12 V) et les bornes.
CALENDRIER D'ENTRETIEN ROUTINIER
Programme d'entretien
Les entretiens routiniers suivants doivent être effectués pour garantir le bon fonctionnement de ce véhicule, de bonnes performances et un bon contrôle antipollution. Conservez les reçus de tous les entretiens effectués, afin de protéger la garantie. Sur les tableaux indiquant un kilométrage ou un délai, la fréquence de l'entretien sera déterminée par la première occurrence.
R : Remplacer S : Service I : Inspection
| MAINTENANCE | Mois | 12 | 24 | 36 | 48 | 60 | 72 | 84 | 96 | 108 | 120 |
| Km×1 000 | 12 | 24 | 36 | 48 | 60 | 72 | 84 | 96 | 108 | 120 | |
| Système de refroidissement | Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et l'absence de fuites tous les jours | ||||||||||
| I | I | ||||||||||
| Liquide de refroidissement *1 | Standard | Remplacer pour la première fois à 200,000 km ou 120 mois, puis tous les 40,000 km ou 24 mois. | |||||||||
| Liquide de refroidissement *1 | I | I | |||||||||
| Liquide de pignon réducteur | I | I | |||||||||
| Batterie (12 V) | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | |
| Tous les systèmes électriques | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | |
| Conduites, tuyaux et raccords de freins | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | |
| Pédale de frein | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | |
| Liquide de frein | I | I | I | R | I | I | I | R | I | I | |
| Inspection visuelle des freins (disques/plaquettes et étriers avant et disques/plaquettes et étriers/ semelles arrière, y compris la rotation des pneus) Service de vérification des freins (comprend l'inspection du frein de stationnement et la rotation des pneus) | I | S | I | S | I | S | I | S | I | S | |
*1: Faites remplacer ou ajouter le liquide de refroidissement par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis. Veuillez vous référer à la section « Refroidissement » au chapitre 9 pour connaître l'emplacement du réservoir de liquide de refroidissement ordinaire et du réservoir de liquide de refroidissement à faible conductivité.
Programme d'entretien
R: Remplacer S: Service I: Inspection
| MAINTENANCE | Mois | 12 | 24 | 36 | 48 | 60 | 72 | 84 | 96 | 108 | 120 |
| Km×1 000 | 12 | 24 | 36 | 48 | 60 | 72 | 84 | 96 | 108 | 120 | |
| Tringlerie, boîte et soufflets de direction | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | |
| Arbre et soufflets d'entraînement | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | |
| Joints à rotule de la suspension avant | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | |
| Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | |
| Réfrigérant du climatiseur | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | |
| Compresseur du climatiseur | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | |
| Filtre à air du régulateur de la température | R | R | R | R | R | ||||||
EXPLICATION DES ÉLÉMENTS DE L'ENTRETIEN ROUTINIER
Système de refroidissement
Vérifiez les composants du système de refroidissement (radiateur, réservoir de liquide de refroidissement, flexibles et raccords) pour s'assurer qu'ils ne sont pas endommagés et ne fuient pas. Au besoin, remplacez les pièces endommagées.
Liquide de refroidissement
Changez le liquide de refroidissement aux intervalles spécifiés dans le calendrier d'entretien.
Liquide de pignon réducteur
Vérifiez le liquide de pignon réducteur aux intervalles spécifiés dans le programme d'entretien
Flexibles et conduites de frein
Assurez-vous que les flexibles et conduites de frein sont bien fixés et ne montre aucun signe de friction, de fissure, de détérioration ou de fuite. Si nécessaire, remplacez immédiatement les pièces détériorées ou endommagées.
Liquide de frein
Vérifiez le niveau de liquide de frein. Le niveau devrait se situer entre les marques « MIN » et « MAX » indiquées sur le réservoir. Utilisez uniquement du liquide de frein hydraulique conforme aux normes DOT4.
Disques, plaquettes, étriers et rotors de frein
Inspectez les plaquettes et les disques pour vous assurer qu'ils ne sont pas usés excessivement. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite au niveau des étriers.
Boulons de fixation de la suspension
Vérifiez les raccords de la suspension pour vous assurer qu'ils ne sont pas desserrés ou endommagés. Resserrez les boulons à la force de serrage spécifiée.
Boîtier de direction, tringleries, soufflets et joint à billes du bras inférieur
Arrêtez le véhicule, éteignez le moteur et vérifiez le jeu du volant. Vérifiez les tringleries pour vous assurer qu'elles ne sont pas coudées ou endommagés. Inspectez les soufflets et les joints à billes pour vous assurer qu'ils ne sont pas détériorés, fissurés ou endommagés.
Remplacez les pièces endommagées.
Arbres et soufflets d'entraînement
Inspectez les arbres, soufflets et fixations d'entraînement et assurez-vous qu'ils ne sont pas fissurés, détériorés ou endommagés. Au besoin, remplacez les pièces endommagées ou graissez-les.
Réfrigérant du climatiseur
Vérifiez les conduites et branchements du climatiseur pour vous assurer qu'ils ne fuient pas et ne sont pas endommagés.
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Vérifiez l'état et les raccords de tous les tuyaux du système de refroidissement et du radiateur. Remplacez tous les tuyaux gonflés ou détériorés.
Le niveau du liquide de refroidissement devrait se situer entre les marques MAX ou F et MIN ou L, situées sur le côté du réservoir de liquide de refroidissement quand le compartiment moteur est froid.
Si le niveau de liquide de refroidissement est bas, faites inspecter le véhicule par un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Utilisez uniquement du liquide de refroidissement conçu pour les véhicules électriques. Ajouter d'autres types de liquide ou d'antigel peut endommager le véhicule.

AVERTISSEMENT

Le moteur électrique du ventilateur de refroidissement peut se mettre en route, même si le moteur est éteint. Cela risque de provoquer des blessures graves.

Gardez les mains, les vêtements et les outils loin des lames du ventilateur de refroidissement.
Le moteur électrique du ventilateur de refroidissement est actionné par la température du liquide de refroidissement, la pression du réfrigérant et la vitesse du véhicule. Le moteur électrique s'éteindra automatiquement une fois que la température du liquide de refroidissement baisse. Cela est normal.

AVERTISSEMENT
•

Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement lorsque le compartiment moteur est froid. Le niveau du liquide de refroidissement change en fonction de la température. De plus, enlever le bouchon du réservoir alors que la température du liquide de refroidissement est élevée peut provoquer des projections de liquide ou de vapeur brûlants sous pression pouvant causer des blessures graves.
Le bouchon de liquide de refroidissement doit être fermé correctement après l'appoint de liquide de refroidissement. Sinon, le moteur du véhicule risque la surchauffe pendant le trajet.

text_image
■ Vue de l'avant du compartiment moteur OJWEV091025L- vérifiez si l'étiquette du bouchon de réservoir de liquide de refroidissement est orientée droit devant.

- Assurez-vous que les protubérances à l'intérieur du bouchon du réservoir de liquide de refroidissement sont correctement enclenchées.
LIQUIDE DE FREIN
Vérification du niveau de liquide de frein

Vérifiez régulièrement le niveau de liquide de frein dans le réservoir. Le niveau du liquide devrait se situer entre les marques MAX et MIN situées sur le côté du réservoir.
Avant de retirer le bouchon du réservoir et d'ajouter du liquide de frein, nettoyez soigneusement tout autour du bouchon du réservoir, pour éviter de contaminer le liquide de frein.
Si le niveau est bas, ajouter le liquide de frein spécifié au niveau MAX. Le niveau va baisser au fil du kilométrage parcouru. C'est un phénomène normal consécutif à l'usure des garnitures de frein. Si le niveau du liquide est excessivement bas, faites vérifier le système de freinage par un distributeur agréé de produits de marque Genesis.

AVERTISSEMENT
La nécessite d'ajouter fréquemment du liquide dans le système de freinage pourrait indiquer la présence d'une fuite dans le système de freinage. Faites inspecter le véhicule par un revendeur agréé de produits de la marque Genesis.

AVERTISSEMENT
Évitez tout contact du liquide de frein avec les yeux. Si du liquide de frein pénètre dans les yeux, rincez les yeux à l'eau claire pendant au moins 15 minutes et appelez immédiatement un médecin.
AVIS
- Évitez tout contact du liquide de frein avec la peinture de la carrosserie du véhicule. Cela pourrait endommager la peinture.
N'utilisez JAMAIS un liquide de frein ayant été exposé à l'air pendant une période prolongée, car son efficacité ne peut être garantie. - Jetez ce liquide de frein conformément aux règlements en vigueur.
- N'utilisez pas le mauvais liquide de frein.
- N'utilisez pas de liquide de frein incorrect. Quelques gouttes d'huile minérale, telle que de l'huile moteur dans le système de freinage peuvent endommager les pièces du système de freinage.

Informations
Utilisez uniquement le liquide de frein spécifié (veuillez vous référer à la section « Lubrifiants recommandés et capacités » au chapitre 2).
LIQUIDE DE PIGNON RÉDUCTEUR
Le véhicule n'est pas équipé d'une jauge de niveau de liquide de pignon réducteur. Vérifiez le liquide de pignon réducteur tous les 60 000 km. Si les conditions d'utilisation du véhicule sont intensives, suivez le programme d'entretien en cas d'utilisation intensive et contactez un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
LIQUIDE DE LAVE-GLACE
Vérification du niveau du liquide de lave-glace

Vérifiez le niveau du liquide de lave-glace dans le réservoir et, au besoin, ajoutez du liquide de lave-glace. Il est possible d'utiliser de l'eau si du liquide de lave-glace n'est pas disponible. Cependant, dans ce cas, utilisez des solvants à propriétés antigel pour empêcher le gel par temps froid.

AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures graves ou la mort, suivez les précautions suivantes lors de l'utilisation du liquide de lave-glace :
- Ne mettez jamais de liquide de refroidissement ou de l'antigel dans le réservoir de lave-glace. Le liquide de refroidissement peut gêner gravement la visibilité s'il est vaporisé sur le pare-brise, ce qui pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule. Cela pourrait également endommager la peinture et les garnitures de la carrosserie.
- Le liquide de lave-glace contient souvent de l'alcool, ce qui le rend inflammable. Éloignez le liquide et le réservoir de lave-glace des étincelles et des flammes.
- Ne pas ingérer le liquide de lave-glace et éviter le contact avec la peau. Le liquide de lave-glace est nocif, tant pour les humains que pour les animaux.
- Tenir le liquide de lave-glace hors de portée des enfants et des animaux.
FILTRE À AIR DE L'HABITACLE
Inspection du filtre à air
Le filtre à air du régulateur de la température doit être remplacé en suivant les instructions du programme d'entretien. Si le véhicule est conduit dans des villes très polluées ou sur des routes poussiéreuses, inspectez et remplacez-le plus fréquemment. Remplacez le filtre à air de l'habitacle en suivant la procédure ci-dessous et prenez soin de ne pas endommager d'autres composants.
Remplacement du filtre à air
- Ouvrez le capot.

- Soulevez le couvercle du coffre avant en appuyant sur le levier du coffre avant (1).

- Enlevez le couvercle en tirant la poignée du coffre avant (2).

text_image
3 4 OJWEV091031- Maintenez le verrou (3) appuyé. Il est situé à gauche du couvercle (4).
- Replacez le filtre à air de l'habitacle.
- Remontez le tout dans l'ordre inverse du démontage.
AVIS

- Installez le nouveau filtre à air de l'habitacle dans le bon sens, avec la flèche vers le bas (↓), afin d'éviter le bruit et une perte d'efficacité.
- Après avoir remplacé le filtre à air de l'habitacle, refermez soigneusement le couvercle du coffre avant.
Un couvercle de coffre avant mal refermé peut endommager le compartiment moteur, provoquer du bruit ou laisser pénétrer des corps étrangers.
LAMES D'ESSUIE-GLACES
Inspection des lames d'essuie- glaces
Si le pare-brise ou les lames d'essuie-glaces sont contaminés par des corps étrangers, cela pourrait réduire l'efficacité de l'essuyage.
Le pare-brise ou les lames d'essuie-glaces sont souvent contaminés par des insectes, de la sève ou de la cire chaude utilisés dans certains lave-autos. Si les lames n'essuient pas correctement, nettoyez le pare-brise et les lames avec un nettoyant ou un détergent doux de bonne qualité, puis rincez-les à l'eau claire.
AVIS
Pour éviter d'endommager les lames d'essuie-glaces :
- N'utilisez pas de l'essence, du kérosène, du solvant à peinture ou autre solvant sur ou près des essuieglaces.
- N'essayez pas de déplacer manuellement les essuie-glaces.
- Utilisez uniquement des lames d'essuie-glace spécifiées.

Informations
Les cires chaudes appliquées par certains lave-autos automatiques rendent souvent les pare-brise difficiles à nettoyer.

Informations
Les lames d'essuie-glaces sont des articles consommables. L'usure normale des essuie-glaces n'est pas couverte par la garantie du véhicule.
Remplacement des lames d'essuie-glaces
Si les lames d'essuie-glaces ne balaient plus efficacement, cela signifie qu'elles sont usées ou fissurées. Il faut donc les remplacer.
AVIS
- Pour éviter d'endommager le capot ou les bras d'essuie-glaces, levez les essuie-glaces uniquement lorsqu'ils sont en position relevée.
- Repositionnez toujours les bras d'essuie-glaces sur le pare-brise avant de conduire.
Remplacement des lames d'essuie-
glace avant

text_image
MIST OFF OJWEV091036NÉteignez votre véhicule et, dans les 20 secondes, soulevez (ou abaissez) le levier de commande des essuie-glaces vers la position MIST (ou x1). Maintenez le levier dans cette position pendant 2 secondes, jusqu'à ce que les essuie-glaces se relèvent.
Vous pouvez alors décoller les essuie-glaces du pare-brise.

- Soulevez l'attache de la lame d'essuie-glace.

- Faites coulisser la lame d'essuie-glace vers le bas.

- Enlevez la lame d'essuie-glace du bras d'essuie-glace.
- Installez la nouvelle lame d'essuie-glace dans l'ordre inverse du démontage.
- Repositionnez le bras de l'essuie-glace sur le pare-brise.
BATTERIE (DE 12 VOLTS)

AVERTISSEMENT
Pour éviter des BLESSURES GRAVES OU LA MORT, suivez toujours ces instructions lorsque vous travaillez à proximité d'une batterie ou touchez à une batterie.

Lisez toujours et suivez attentivement les instructions lors de la manipulation de la batterie.

Portez une protection oculaire pour protéger les yeux contre les projections d'acide.

Tenez les flammes, étincelles, briquets ou cigarettes loin de la batterie.

De l'hydrogène est toujours présent dans les cellules de la batterie. L'hydrogène est un gaz très combustible et pourrait exploser s'il est enflammé.

Tenez les batteries hors de portée des enfants.

Les batteries contiennent de l'acide sulfurique, un acide extrêmement corrosif. Ne mettez l'acide en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.
Si de l'acide est projeté dans les yeux, rincez l'œil à l'eau claire pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin. Si de l'acide est projeté sur la peau, lavez la zone affectée à grande eau. Si des douleurs ou des brûlures sont ressenties, consultez immédiatement un médecin.
- Une pression excessive appliquée lors du soulèvement de la batterie pourrait provoquer une fuite d'acide. Soulevez la batterie à l'aide d'un porte-batterie ou en plaçant les mains sur les coins opposés.
- Ne tentez jamais de démarrer le véhicule par câble si la batterie est gelée.
- Ne tentez JAMAIS de recharger la batterie si les câbles de batterie du véhicule sont branchés à la batterie.
- Le système d'allumage électrique est sous haute tension. Ne touchez JAMAIS ces composants si le voyant « READY » est allumé ou si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON.
AVIS
- Suivez ces instructions lors de la manutention de la batterie du véhicule pour éviter d'endommager votre batterie :
- Si vous n'utilisez pas le véhicule pendant une longue période et que les températures extérieures sont basses, veuillez débrancher la batterie et entreposer votre véhicule à l'intérieur.
- Chargez toujours la batterie complètement pour éviter d'endommager le boîtier de la batterie si les températures sont basses.
- Évitez tout contact entre les bornes de la batterie et du liquide. Cela pourrait réduire les performances de la batterie et provoquer des blessures. Prenez des précautions si vous transportez des liquides dans le compartiment moteur.
• N'inclinez pas la batterie. - Brancher des appareils électroniques non utilisés à la batterie peut la décharger. N'utilisez jamais des appareils non autorisés.
Entretien optimal de la batterie

• Gardez la batterie solidement fixée.
• Assurez-vous que le dessus de la batterie reste propre et sec.
- Assurez-vous que les bornes et les branchements sont propres, serrés et recouverts de vaseline ou de graisse pour bornes.
- Nettoyez immédiatement tout déversement d'électrolyte sur la batterie avec du bicarbonate de soude dilué dans l'eau.
- Si le véhicule reste immobile pendant une période prolongée, débranchez les câbles de la batterie.
Étiquette de capacité de la batterie

text_image
CAUTION LEMONI PRECAUTION PHUMABLES AMOUNTED AND APPLICABLES APPLICABLES REPRODUCTION AND BREAKING SUBJECTS PRECAPITATION OF THE AREAS PRECAPITATION OF THE AREAS PRECAPITATION OF THE AREAS PRECAPITATION OF THE AREAS PRECAPITATION OF THE AREAS PRECAPITATION OF THE AREAS PRECAPITATION OF THE AREAS PRECAPITATION OF THE AREAS PRECAPITATION OF THE AREAS PRECAPITATION OF THE AREAS PRECAPITATION OF THE AREAS PRECAPITATION OF THE AREAS SHINESE EYES WHIP WEET YOUR NAME OF THIS CREASE PROTECT YOUR NAME OF THIS CREASE UNDER CAPITATION OF THIS CREASE UNDER CAPITATION OF THIS CREASE BEET OUT OF THE REACH OF CHINESE AMOUNTED BY THE REACH OF CHINESE UNDER CAPITATION OF THIS CREASE UNDER CAPITATION OF THIS CREASE COCOLAND NAME OF THIS CREASE UNDER CAPITATION OF THIS CREASE BEET OUT OF THE REACH OF CHINESE AMOUNTED BY THE REACH OF CHINESE UNDER CAPITATION OF THIS CREASE UNDER CAPITATION OF THIS CREASE PRECAPITATION OF THIS CREASE PRECAPITATION OF THIS CREASE PRECAPITATION OF THIS CREASE PRECAPITATION OF THIS CREASE PRECAPITATION OF THIS CREASE PRECAPITATION OF THIS CREASE PRECAPITATION OF THIS CREASE PRECAPITATION OF THIS CREASE PRECAPITATION OF THIS CREASE PRECAPITATION OF THIS CREASE PRECAPITATION OF THIS CREASE PRECAPITATION OF THIS CREASE PRECAPITATION OF THIS CREASE CREA 640A (CSA/EN) AGM60L-DIN(12v) 60AH (20HR) 37110-F9620 RC 100minOJWEV091047L
* L'étiquette de la batterie de votre véhicule peut différer de l'illustration.
1. AGM60L-DIN(12v) : Nom et modèle de la batterie du véhicule de marque Genesis
- 60 Ah (20HR) : Capacité nominale de la batterie (en ampères/heure)
- CCA 640 A : L'intensité du courant de démarrage à froid en ampères, calculée par les tests SAE / EN
- RC 100min : La capacité nominale de réserve (en minutes)
Rechargement de la batterie de 12 V
Chargement de la batterie avec un chargeur de batterie
Si la batterie du véhicule de 12 V est déchargée, faites tourner le moteur ou conduisez pendant au moins 60 minutes. Vous pouvez également brancher un chargeur automatique régulé aux bornes de démarrage par câble situées dans le compartiment moteur.

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVES OU MORTELLES, une explosion ou des brûlures d'acide, prenez les précautions suivantes lors du rechargement de la batterie :
- Avant de travailler ou de recharger la batterie, éteignez complètement tous les accessoires et le véhicule.
- Éloignez tous briquets, cigarettes, étincelles ou flammes de la batterie.
- Travaillez toujours à l'extérieur ou dans une zone bien aérée.
- Portez une protection oculaire quand vous vérifiez la batterie pendant le chargement.
- Enlevez la batterie du véhicule et placez-la dans un endroit bien aéré
- Surveillez la batterie pendant le chargement. Arrêtez ou réduisez l'intensité du chargement si les cellules de la batterie se mettent à bouillir violemment.
- Enlevez le câble négatif en premier pour débrancher la batterie et rebranchez le câble négatif en dernier pour la rebrancher. Débranchez le chargeur de batterie dans l'ordre suivant :
- Éteignez le commutateur principal du chargeur.
- Débranchez la bride négative de la borne négative de la batterie.
- Débranchez la bride positive de la borne positive de la batterie.
- Obtenez les batteries de remplacement auprès d'un distributeur agréé de Produits de marque Genesis.
Chargement de la batterie après un démarrage par câble
Après avoir redémarré le véhicule à l'aide de câbles, conduisez pendant une trentaine de minutes avant d'éteindre le moteur. Si vous éteignez le moteur avant que la batterie ne soit rechargée suffisamment, le véhicule ne redémarrera pas. Veuillez vous référer à la section « Démarrage par câble » au chapitre 8 pour obtenir davantage de renseignements sur la procédure de démarrage par câbles.

Informations

Une batterie jetée est dangereuse pour l'environnement et la santé. Lorsque vous souhaitez mettre une batterie au rebut, veuillez respecter les lois et règlements locaux.
Équipements devant être réinitialisés
Certains équipements doivent être réinitialisés si la batterie est déchargée ou débranchée.
- Les informations de conduite/après le rechargement/info cumulées (éléments de l'affichage utilitaire) (cf. chapitre 4)
- La mémorisation de la position du siège du conducteur (cf. chapitre 5)
- Les glaces à commandes électriques (cf. chapitre 5)
• Le pare-soleil du toit en verre (cf. chapitre 5)
• Le hayon à ouverture électrique (cf. chapitre 5)
• Le régulateur de la température (cf. chapitre 5) - L'horloge (cf. manuel du système d'infodivertissement)
- Le système d'infodivertissement (cf. manuel du système d'infodivertissement)
PNEUS ET JANTES

AVERTISSEMENT
Un éclatement des pneus peut provoquer une perte de contrôle et un accident. Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVES OU MORTELLES, prenez les précautions suivantes :
- Vérifiez la pression des pneus chaque mois et inspectez-les pour vous assurer qu'ils ne sont pas usés ou endommagés.
- Vous trouverez la pression des pneus froids dans ce manuel et sur l'étiquette apposée sur le pilier central, côté conducteur. Utilisez toujours une jauge pour mesurer la pression du pneu. Les pneus surgonflés ou sous-gonflés peuvent s'user de façon inégale, entraînant une mauvaise tenue de route.
- Vérifiez la pression de la roue de secours en même temps que celle des autres pneus.
- Remplacez les pneus si la bande de roulement est usée ou s'ils sont endommagés. Les pneus usés peuvent causer une perte d'efficacité du freinage, de la direction ou d'adhérence.
- N'utilisez pas des pneus et jantes de tailles différentes que la taille d'origine. Cela pourrait modifier les caractéristiques de la direction et réduire le contrôle du véhicule, affecter l'efficacité des freins antiblocage (ABS), et entraîner un accident grave.
Entretien des pneus
Pour assurer une maintenance adéquate, une sécurité maximale et une consommation d'énergie optimale, maintenez toujours la pression recommandée des pneus et respectez les limites de chargement et de répartition du poids recommandées pour ce véhicule.

Toutes les spécifications sur les pneus (tailles et pressions) sont indiquées sur l'étiquette apposée sur le pilier central de la portière du conducteur
Pression recommandée des pneus à froid
La pression des pneus (et de la roue de secours) doit être vérifiée quand les pneus sont froids. Un pneu froid est un pneu à l'arrêt depuis au moins 3 heures ou conduit sur moins de 1,6 km (1 mi).
Les pneus chauds dépassent en général la pression des pneus froids de 28 à 41 kPa (4 à 6 psi). Ne dégonflez pas un pneu chaud qui dépasse la pression recommandée, ou le pneu sera sous-gonflé. Pour connaître la pression recommandée, veuillez vous référer à la section « Pneus et jantes » au chapitre 2.

AVERTISSEMENT
Vous devez maintenir la pression recommandée pour assurer une bonne tenue de route et réduire l'usure des pneus.
Les pneus surgonflés ou sous-gonflés peuvent s'user de façon inégale, affecter la tenue de route, entraîner un éclatement des pneus, causer une perte de contrôle du véhicule et un accident.
Des pneus très sous-gonflés peuvent causer une surchauffe, un éclatement du pneu, une séparation de la bande de roulement ou autres problèmes, ce qui pourrait provoquer un accident. Le risque est accru lorsqu'il fait chaud ou si vous conduisez sur de longues distances à des vitesses élevées.

MISE EN GARDE
- Un sous-gonflage entraîne une usure excessive des pneus, une dégradation de la maniabilité du véhicule et une augmentation de la consommation de carburant. une déformation de jante est également possible. maintenez toujours une pression de gonflage appropriée. Si un pneu a fréquemment besoin d'être rechargé, faites-le vérifier par un distributeur agréé de produits de marque Genesis.
- Un sur-gonflage se traduit par une conduite plus pénible, une usure excessive au centre de la bande de roulement du pneu et un risque accru de dommages dus aux dangers routiers.
Vérification de la pression des pneus
Vérifiez la pression des pneus, y compris celle de la roue de secours, une fois par mois ou plus fréquemment.
Comment vérifier la pression des pneus
Utilisez une jauge de bonne qualité pour vérifier la pression des pneus. Il n'est pas possible de déterminer si les pneus sont correctement gonflés simplement en les regardant. Les pneus radiaux peuvent sembler correctement gonflés, même s'ils sont sous-gonflés.
Enlevez le bouchon de la tige du pneu. Enfoncez fermement la jauge dans la tige pour obtenir une mesure. Si la pression du pneu froid correspond à la pression recommandée indiquée sur l'étiquette d'information des pneus, aucune action n'est requise. Si la pression est trop basse, gonflez le pneu jusqu'à ce que la pression soit correcte. Assurez-vous de toujours replacer le bouchon sur la tige, faute de quoi de la poussière ou de l'humidité pourraient pénétrer dans la tige et provoquer une fuite d'air. Si vous perdez un bouchon de tige, remplacez-le au plus vite.
Si la pression du pneu est trop élevée, relâchez de la pression en appuyant sur la tige métallique au centre de la tige du pneu. Vérifiez de nouveau la pression à l'aide de la jauge. Assurez-vous de toujours replacer le bouchon sur la tige, faute de quoi de la poussière ou de l'humidité pourraient pénétrer dans la tige et provoquer une fuite d'air. Si vous perdez un bouchon de tige, remplacez-le au plus vite.
Rotation des pneus
Pour égaliser l'usure des pneus, Produits de marque Genesis recommandent de réaliser la permutation des pneus aux intervalles indiqués dans le programme d'entretien, ou plus tôt, si une usure irrégulière est remarquée. Pendant la rotation, vérifier l'équilibrage des pneus. Lors de la rotation des pneus, détectez toute usure inégale. Une usure inégale est généralement provoquée par une pression incorrecte des pneus, un mauvais parallélisme, des roues non équilibrées, des freinages trop intenses et des prises de virage trop brusques. Détectez toute bosse ou tout gonflement sur la bande de roulement ou les parois des pneus. Remplacez le pneu si l'une de ces conditions apparaît. Remplacez le pneu si le tissu ou la corde est visible. Une fois la rotation effectuée, assurez-vous de gonfler les pneus avant et arrière à la pression spécifiée et vérifiez le serrage des boulons (la force de serrage correcte se situe entre 11 et 13 kgf-m [79 et 94 lbf-pi]).

flowchart
graph TD
A[" "] <--> B[" "] <--> C[" "]
D[" "] <--> E[" "] <--> F[" "]
G[" "] <--> H[" "] <--> I[" "]
J[" "] <--> K[" "] <--> L[" "]
M[" "] <--> N[" "] <--> O[" "]
P[" "] <--> Q[" "] <--> R[" "]
S[" "] <--> T[" "] <--> U[" "]
V[" "] <--> W[" "] <--> X[" "]
Y[" "] <--> Z[" "] <--> AA[" "]
AB[" "] <--> AC[" "] <--> AD[" "]
AE[" "] <--> AF[" "] <--> AG[" "]
AH[" "] <--> AI[" "] <--> AJ[" "]
AK[" "] <--> AL[" "] <--> AM[" "]
AN[" "] <--> AO[" "] <--> AP[" "]
AQ[" "] <--> AR[" "] <--> AS[" "]
AT[" "] <--> AU[" "] <--> AV[" "]
AW[" "] <--> AX[" "] <--> AY[" "]
AZ[" "] <--> BA[" "] <--> BB[" "]
BC[" "] <--> BD[" "] <--> BE[" "]
BF[" "] <--> BG[" "] <--> BH[" "]
BI[" "] <--> BJ[" "] <--> BK[" "]
BL[" "] <--> BM[" "] <--> BN[" "]
BO[" "] <--> BP[" "] <--> BPB[" "]
BP[" "] <--> BPQ[" "]
BPQ --> BPQA[" "]
BPQ --> BPQB[" "]
BPQ --> BPQC[" "]
BPQ --> BPQD[" "]
BPQ --> BPQE[" "]
BPQ --> BPQF[" "]
BPQ --> BPQG[" "]
BPQ --> BPQH[" "]
BPQ --> BPQI[" "]
BPQ --> BPQJ[" "]
BPQ --> BPQK[" "]
BPQ --> BPQL[" "]
BPQ --> BPQM[" "]
BPQ --> BPQN[" "]
BPQ --> BPQO[" "]
BPQ --> BPQP[" "]
BPQ --> BPQQ[" "]
BPQ --> BPQR[" "]
BPQ --> BPQS[" "]
BPQ --> BPQW[" "]
BPQ --> BPQX[" "],
Vérifiez l'usure des plaquettes de frein en même temps que la rotation des pneus.
i Informations
L'extérieur et l'intérieur d'un pneu asymétrique sont reconnaissables. Si vous installez un pneu asymétrique, assurez-vous que le côté « extérieur » soit dirigé vers l'extérieur. Si le côté « intérieur » est dirigé vers l'extérieur, cela aura un impact négatif sur les performances du véhicule.
MISE EN GARDE
- N'utilisez pas la roue de secours temporaire pour la rotation des pneus.
- Ne mélangez jamais des pneus à carcasse diagonale et des pneus radiaux. Cela pourrait causer une tenue de route inhabituelle pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule et un accident.
Parallélisme et équilibrage
Les roues de ce véhicule ont été alignées et équilibrées avec soin à l'usine, pour assurer une longévité maximale des pneus et les meilleures performances possible.
Dans la plupart des cas, le réglage du parallélisme ne sera plus jamais requis. Cependant, si une usure inégale des pneus se produit ou que le véhicule tire d'un côté ou de l'autre, le parallélisme pourrait devoir être révisé. Si le véhicule vibre sur les routes lisses, les roues pourraient devoir être rééquilibrées.
Si vous remarquez une vibration du véhicule sur une route goudronnée lisse, cela peut indiquer que les roues doivent être rééquilibrées.
AVIS
Des poids incorrects sur les jantes peuvent endommager les jantes en aluminium. Utilisez uniquement des poids de jantes agréés.
Remplacement des pneus

A : Indicateur d'usure
Si les pneus s'usent également, un indicateur d'usure apparaîtra, montrant une ligne continue le long de la bande de roulement. Cela indique qu'il reste moins de 1,6 mm (1/16 po) sur la bande de roulement du pneu. Remplacez le pneu quand l'indicateur d'usure apparaît.
N'attendez pas que la ligne apparaisse sur toute la largeur du pneu avant de le changer.

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures GRAVES ou MORTELLES :
- Remplacez les pneus usés, endommagés ou affichant une usure inégale. Des pneus usés réduisent l'efficacité de freinage, le contrôle de la direction et l'adhérence.
- N'utilisez pas des pneus et jantes de tailles différentes que la taille d'origine. Cela pourrait modifier les caractéristiques de la direction et réduire le contrôle du véhicule, affecter l'efficacité des freins antiblocage (ABS), et entraîner un accident grave.
- Nous recommandons de remplacer les pneus (ou les jantes) par paires (les deux pneus (jantes) avant et les deux pneus (jantes) arrière ensemble). Remplacer un seul pneu à la fois peut affecter gravement la tenue de route.
- Les pneus se dégradent avec le temps, même lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Quel que soit l'état de la bande de roulement, la marque Genesis recommande que les pneus soient remplacés après six (6) ans de service normal.
- La chaleur ou un chargement élevé peut accélérer la dégradation des pneus. Ne pas remplacer les pneus au bout de cette période peut entraîner un éclatement du pneu, une perte de contrôle du véhicule et un accident.

AVERTISSEMENT
Après une crevaison, le pneu doit être réparé ou remplacé dès que possible, pour éviter d'endommager la roue de secours et prévenir un accident. La roue de secours temporaire doit servir uniquement en cas d'urgence. Si vous roulez avec la roue de secours temporaire, ne dépassez pas 80 km/h (50 mi/h).
Remplacement des jantes
Si les jantes en acier doivent être remplacées, assurez-vous que le diamètre, la largeur et l'écuanteur de la nouvelle jante sont les mêmes que ceux de la jante d'origine.
Adhérence des pneus
Conduire sur des pneus usés, mal gonflés ou sur des surfaces glissantes peut réduire l'adhérence des pneus. Les pneus doivent être remplacés dès que les indicateurs d'usure apparaissent. Pour réduire le risque de perdre le contrôle du véhicule, ralentissez quand la route est mouillée, enneigée ou verglacée.
Entretien des pneus
En plus de veiller à maintenir la pression adéquate, un parallélisme correct aide à réduire l'usure des pneus. Si un pneu s'use de façon inégale, demandez à un au distributeur des produits de la marque Genesis de vérifier le parallélisme.
Assurez-vous que les pneus sont équilibrés à chaque fois qu'ils sont changés, afin d'augmenter le confort de conduite et de maximiser la durabilité des pneus. De plus, un pneu devrait être rééquilibré dès qu'il est retiré de la jante.
Informations sur les parois des pneus
Ces renseignements identifient et décrivent les caractéristiques essentielles du pneu et indiquent le numéro d'identification du pneu (NIP) servant à la certification aux normes de sécurité. Un NIP sert également à identifier un pneu en cas de rappel.

- Nom du fabricant ou de la marque Le nom du fabricant ou de la marque du pneu est indiqué ici.
2. Classification de la taille du pneu
La classification de la taille du pneu est indiquée sur la paroi du pneu. Cette information est nécessaire lors du remplacement des pneus. L'explication des chiffres et des lettres de la classification de la taille des pneus est consignée ci-dessous.
Exemple de classification de la taille du pneu :
(Ces chiffres sont fournis uniquement à titre d'exemple. La classification des pneus de ce véhicule peut varier en fonction du modèle.)
245/45R19 101H
245 - Largeur du pneu, en millimètres.
45 - Rapport hauteur/largeur :
La hauteur de la section du pneu en pourcentage de sa largeur.
R - Code de construction du pneu (Radial).
19 - Diamètre de la jante, en pouces.
105 - Indice de charge :
Un code numérique associé à la charge maximale pouvant être supportée par le pneu.
H - Symbole de la cote de vitesse :
Veuillez vous référer au tableau des codes de vitesse de cette section pour obtenir davantage de renseignements.
Classification de la taille des jantes
Les jantes indiquent également des informations importantes, requises lors du remplacement. L'explication des chiffres et des lettres de la classification de la taille des pneus est consignée ci-dessous.
Exemple d'une classification de la taille des jantes :
8.5J X 19
8.5 - Largeur de la jante, en pouces
J - Classification du contour de la jante.
19 - Diamètre de la jante, en pouces.
Cote de vitesse des pneus
Le tableau ci-dessous fait la liste de la plupart des cotes de vitesse actuellement utilisées pour les pneus des voitures particulières. La cote de vitesse fait partie de la classification de la taille du pneu, indiquée sur la paroi du pneu. Ce symbole correspond à la vitesse sécuritaire maximale pour laquelle le pneu a été conçu.
| Symbole de cote de vitesse | Vitesse maximale |
| S | 180 km/h (112 mi/h) |
| T | 190 km/h (118 mi/h) |
| H | 210 km/h (130 mi/h) |
| V | 240 km/h (149 mi/h) |
| W | 270 km/h (168 mi/h) |
| Y | 300 km/h (186 mi/h) |
1. Vérifier la durée de vie du pneu (NIP : numéro d'identification du pneu)
Tout pneu âgé de plus de 6 ans, à partir de sa date de fabrication, doit être remplacé (y compris le pneu de la roue de secours). La date de fabrication se trouve sur la paroi du pneu (ou parfois à l'intérieur de la roue) affichant le code DOT. Le code DOT est une série de chiffres et de lettres anglaises sur le pneu. La date de fabrication est indiquée par les quatre derniers chiffres du code DOT.
DOT : XXXX XXXX 0000
La première partie du code DOT indique le numéro de code de l'usine de fabrication, la taille du pneu et le dessin de la bande de roulement. Les quatre derniers chiffres indiquent la semaine et l'année de fabrication.
Par exemple :
DOT XXXX XXXX 5222 signifie que le pneu a été fabriqué la 52e semaine de l'année 2022.
2. Composition et matériau de la carcasse du pneu
Il s'agit du nombre de couches de tissu recouvert de caoutchouc dont le pneu est composé. Les constructeurs de pneus doivent également indiquer les matériaux utilisés dans le pneu, comme l'acier, le nylon, le polyester et autre. La lettre « R » signifie « carcasse radiale », la lettre « D » « carcasse diagonale » et la lettre « B » « carcasse diagonale ceinturée ».
3. Pression de gonflement maximale permise
Ce chiffre indique la pression d'air maximale pouvant être insufflée dans le pneu. Ne dépassez jamais la pression de gonflement permise. Veuillez vous référer à l'étiquette d'information sur les pneus pour obtenir la pression de gonflement recommandée.
4. Capacité maximale de charge
Ce chiffre indique la charge maximale, en kilogrammes et en livres, pouvant être supportée par le pneu. Remplacez toujours les pneus du véhicule par des pneus ayant la même capacité de charge maximale que les pneus installés en usine.
5. Nuance de qualité uniforme
Les nuances de qualité sont indiquées sur la paroi du pneu, entre le rebord de la bande de roulement et la section la plus large.
Par exemple :
Cote d'usure de la bande de roulement : 200
Cote de traction : AA
Cote de température : A
Cote d'usure de la bande de roulement
L'usure de la bande de roulement est une cote de comparaison indiquée sur la base du taux d'usure du pneu, dans le cadre d'un test en laboratoire spécifié par le gouvernement. Par exemple, un pneu ayant une cote de 150 s'use 1 fois et demie moins vite qu'un pneu ayant une cote de 100.
Cependant, la performance relative des pneus dépend de leurs conditions d'utilisation réelles et peut différer grandement de la cote, à cause des écarts au niveau des habitudes de conduite, des pratiques de service, des caractéristiques des routes et du climat.
Ces cotes sont moulées aux parois des pneus de voitures particulières. Les cotes des pneus proposés de série ou en option peuvent varier.
Cote d'adhérence-AA,A,B et C
Les cotes d'adhérence, de la plus élevée à la moins élevée, sont AA, A, B et C. Ces cotes représentent la capacité du pneu à s'arrêter sur les routes mouillées. Ces cotes sont déterminées par des tests sous conditions contrôlées spécifiés par le gouvernement et effectués sur de l'asphalte et du béton. Un pneu ayant une cote C pourrait avoir une faible adhérence.

AVERTISSEMENT
La cote d'adhérence du pneu est une cote conférée sur la base de tests d'adhérence au freinage en ligne droite et n'inclut pas les caractéristiques d'accélération, de prise de virage, d'hydroplanage ou d'adhérence de pointe.
Cote de température - A, B et C
Les cotes de température sont A, B et C, A étant la plus élevée. La cote de température représente la résistance du pneu à la chaleur générée et sa capacité à dissiper la chaleur. Ces cotes sont déterminées par des tests sous conditions contrôlées dans un laboratoire de test de roue spécifié. Des températures élevées pendant des périodes prolongées peuvent causer la dégénération du matériau du pneu et réduire la durée du pneu. Des températures excessives peuvent provoquer un éclatement soudain du pneu. Les cotes A et B représentent des niveaux de performance en laboratoire plus élevés que le niveau minimal requis par la loi.

AVERTISSEMENT
La cote de température de ce pneu est calculée avec un pneu correctement gonflé et pas surchargé. Une vitesse excessive, un sous-gonflement, un surgonflement ou une charge excessive, pris séparément ou combinés, peut provoquer une accumulation de chaleur et un éclatement soudain des pneus, risquant d'entraîner une perte de contrôle du véhicule et un accident.
Terminologie des pneus et définitions
Bande de roulement
La portion du pneu qui entre en contact avec la route.
Capacité de charge
La charge maximale qu'un pneu peut porter pour une pression spécifique.
Capacité nominale de charge du véhicule
Le nombre de places assises prévues multiplié par 68 kg (150 lb) plus le poids des bagages et du chargement.
Capacité maximale de charge
La capacité de charge d'un pneu gonflé à la pression de gonflement maximale.
Ceinture
Une couche de cordes recouvertes de caoutchouc, située entre les couches du pneu et la bande de roulement. Les cordes peuvent être en acier ou autre matériau renforcé.
Charge maximale du véhicule sur un pneu
La charge sur chaque pneu causée par le poids à vide, le poids des accessoires, le poids maximal des occupants et le poids du chargement.
Charge normale du véhicule sur un pneu
La charge sur chaque pneu déterminée par la répartition sur chaque essieu de sa part du poids à vide, du poids des accessoires et du poids des occupants, divisé par 2.
Cote de vitesse
Un code alphanumérique assigné à un pneu, indiquant la vitesse maximale pouvant être supportée par le pneu.
Code DOT
Le code DOT inclut le numéro d'identification du pneu (NIP) et un code alphanumérique identifiant le fabricant, l'usine de production, la marque et la date de fabrication du pneu.
Couche
Une couche de cordes parallèles recouvertes de caoutchouc.
Étiquette du véhicule
Une étiquette apposée au véhicule de façon permanente qui indique la taille d'origine des pneus et la pression de gonflement recommandée.
Pression de l'air
La quantité d'air à l'intérieur du pneu poussant sur l'extérieur du pneu. La pression d'air est exprimée en livre par pouces carrés (psi) ou en kilos Pascal (kPa).
Indicateurs d'usure de la bande de roulement
Bandes étroites, parfois appelées « bandes d'usure », apparaissant le long de la bande de roulement d'un pneu lorsqu'il reste seulement 1/16 de pouce de bande de roulement.
Indice de charge
Un chiffre assigné, allant de 1 à 279, indiquant le poids qu'un pneu peut supporter.
Jante
Le support en métal du pneu, sur lequel le talon du pneu est inséré.
Kilo Pascal (kPa)
La mesure métrique de la pression de l'air.
Paroi
La portion du pneu située entre la bande de roulement et le talon du pneu.
Paroi extérieure prévue
La paroi d'un pneu asymétrique devant toujours être tournée vers l'extérieur du véhicule.
Paroi externe
Lorsqu'un pneu asymétrique est monté sur une jante, une paroi spécifique doit faire face à l'extérieur. La paroi externe affiche des lettres blanches ou le nom du fabricant, la marque et/ou le nom du modèle moulés dans le pneu. Cette moulure est plus élevée ou plus profonde que les moulures de la paroi interne.
Pneu (ou pneumatique)
Un élément mécanique en caoutchouc, en tissu, en acier ou autre qui, lorsqu'il est monté sur une roue, assure l'adhérence du véhicule. Le pneu est gonflé avec un gaz ou un liquide qui permet de supporter la charge du véhicule.
Pneu à carcasse diagonale
Un pneu dont les couches sont positionnées à des angles alternés, à moins de 90° de la ligne centrale de la bande de roulement.
Pneu pour camions légers (LT)
Un pneu conçu pour être utilisé principalement sur les camions légers ou les véhicules multiusages.
Pneu pour voitures particulières (appellation P)
Un pneu utilisé pour les voitures particulières, certaines camionnettes légères et les véhicules multiusages.
Pneu radial
Un pneu dont les couches de corde qui se prolongent jusqu'au talon sont posées à 90° de la ligne centrale de la bande de roulement.
Poids à vide
Le poids total du véhicule, incluant les équipements de série et optionnels, ainsi que la capacité maximale de carburant, huile et liquide de refroidissement, mais sans compter le poids des occupants et du chargement.
Poids des accessoires
Cela désigne le poids combiné des accessoires optionnels. Par exemple, certains accessoires optionnels pourraient inclure le levier de vitesses automatique, les sièges à réglages électriques et le climatiseur.
Poids des options sur le pneu
Le poids combiné des options installées à l'usine, pesant plus de 2,3 kg (5 lb) de plus que l'élément de série qu'elles remplacent, qui n'avaient pas été incluses dans le poids à vide ou le poids des accessoires. Cela peut inclure des freins renforcés, des niveleurs de suspension, des galeries de toit, des batteries renforcées et des garnitures spéciales.
Poids maximal du véhicule chargé
La somme du poids à vide, du poids des accessoires, du poids de la capacité du véhicule et du poids des options.
Poids normal des occupants
Le nombre d'occupants que le véhicule peut accueillir, multiplié par 68 kg (150 livres).
Pression de gonflement maximale
La pression maximale à laquelle on peut gonfler un pneu. La pression maximale est indiquée sur la paroi du pneu.
Pression de gonflement recommandée
La pression de gonflement recommandée par le constructeur du véhicule et indiqué sur l'étiquette du pneu.
Pression du pneu à froid
La quantité d'air à l'intérieur du pneu, exprimée en livre par pouces carrés (psi) ou en kilos Pascal (kPa), et mesurée avant que le pneu n'ait pu accumuler de la chaleur pendant la conduite.
PTME (GAWR) arrière
Poids technique maximal sous essieu arrière.
PTME (GAWR) avant
Poids technique maximal d'un véhicule isolé.
Rapport hauteur/largeur
Le rapport entre la hauteur du pneu et sa largeur.
Répartition des occupants
Les places assises prévues.
Talon
Le talon du pneu est composé de fils en aciers entourés de cordes en acier qui maintiennent le pneu à la jante.
Traction
La friction entre le pneu et la surface de la route et le degré d'adhérence fourni.
UTQGS
Les normes de cote de qualité uniforme des pneus (Uniform Tire Quality Grading Standards en anglais ou UTQGS) sont un système d'information sur les pneus fournissant aux consommateurs des cotres indiquant la traction, la température et l'usure d'un pneu. Les cotes sont déterminées par les fabricants de pneus à l'aide de procédures de test gouvernementales. Ces cotes sont moulées sur la paroi d'un pneu.
Pneus toutes saisons
La marque de produits Genesis spécifie que les pneus toutes saisons de certains modèles doivent assurer de bonnes performances pour une utilisation tout au long de l'année, y compris sur des routes enneigées et verglacées. Des pneus toutes saisons sont identifiés par ALL SEASON et/ou M+S (boue et neige) sur le flanc du pneu. Les pneus neige ont une meilleure adhérence sur la neige que les pneus toutes saisons et peuvent être plus adaptés dans certaines régions.
Pneus d'été
La marque de produits Genesis spécifie les pneus d'été sur certains modèles pour le meilleur rendement sur les routes sèches. Le rendement des pneus d'été est fortement réduit sur la neige et le verglas. Les pneus d'été ne possèdent pas l'indice de traction de pneu M+S (boue et neige) sur le flanc de pneu. Si vous prévoyez d'utiliser votre véhicule dans la neige ou le verglas, La marque de produits Genesis recommande l'utilisation de pneus neige ou de pneus toutes saisons sur les quatre roues.
Pneus d'hiver
Lorsqu'on équipe le véhicule de pneus d'hiver, il faut s'assurer qu'ils sont de la même taille et ont la même capacité de charge que les pneus d'origine. Les pneus d'hiver doivent être installés aux 4 roues, sinon, une mauvaise tenue de route pourrait en résulter. Les pneus d'hiver doivent être gonflés à 28 kPa (4 psi) de plus que la pression recommandée pour les pneus ordinaires sur l'étiquette apposée sur le pilier central du côté conducteur ou à la pression maximale indiquée sur la paroi du pneu, selon la moins importante. Ne conduisez pas à plus de 120 km/h (75 mi/h) avec des pneus d'hiver.
Pneus radiaux
Les pneus radiaux offrent une bande de roulement plus durable, une meilleure résistance aux dangers de la route et une conduite plus souple à haute vitesse. Les pneus radiaux de ce véhicule sont des pneus ceinturés et sont choisis spécifiquement pour s'accorder aux caractéristiques de conduite et de tenue de route de ce véhicule. Les pneus radiaux ont la même capacité de charge que les pneus à carcasse diagonale ou à carcasse diagonale ceinturée de la même taille et ont la même pression de gonflement recommandée. Il est déconseillé de mélanger des pneus radiaux et des pneus à carcasse diagonale ou à carcasse diagonale ceinturée, car ce mélange réduira considérablement la maniabilité du véhicule. En règle générale, des paires identiques de pneus radiaux devraient toujours être utilisées à l'avant et à l'arrière.
Les pneus plus durables peuvent être plus susceptibles à une usure irrégulière de la bande de roulement. De ce fait, il est très important de suivre les intervalles de rotation des pneus recommandés dans ce chapitre, afin d'obtenir le meilleur rendement de la bande de roulement de ces pneus. Les coupures et les trous des pneus radiaux sont réparables uniquement s'ils se trouvent sur la bande de roulement, car les parois de ces pneus sont flexibles. Consultez un concessionnaire de pneus pour les réparations des pneus radiaux.

AVERTISSEMENT
Ne mélangez jamais des pneus à carcasse diagonale et des pneus radiaux. Cela pourrait causer une tenue de route inhabituelle pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule et un accident.
Pneus à profil bas
Les pneus à profil bas ont un rapport largeur/hauteur inférieur à 50.
Puisque les pneus à profil bas sont optimisés pour la tenue de route et le freinage, ils pourraient être moins confortables que les pneus ordinaires. De plus, les pneus à profil bas sont souvent plus larges pour qu'ils aient un meilleur contact avec la surface de la route. Ils peuvent donc parfois être plus bruyants que les pneus ordinaires.

MISE EN GARDE
Puisque les parois des pneus à profil bas sont plus courtes que la normale, la jante et le pneu à profil bas s'endommagent plus facilement. De ce fait, suivez ces instructions :
- Conduisez extrêmement prudemment sur les routes défoncées ou hors route, car les pneus et les jantes peuvent être endommagés. Après avoir conduit sur une route défoncée ou hors route, inspectez les pneus et les jantes.
- Passez doucement sur les nids-de-poule, les dos d'âne, les bouches d'égout ou les trottoirs, afin d'éviter d'endommager les pneus et les jantes.
- en cas de choc sur un pneu, inspectez l'état du pneu. ou bien, contactez un distributeur autorisé des produits de la marque Genesis.
- Pour éviter d'endommager le pneu, inspectez l'état du pneu et la pression tous les 3 000 km (1 864 mi).
- Il est difficile de discerner à l'œil nu un pneu endommagé. Si le pneu semble abîmé, aussi légèrement que ce soit, faites-le vérifier ou remplacez-le, car cela pourrait provoquer une fuite d'air.
- Si le pneu est endommagé par un nid-de-poule, un dos d'âne, une bouche d'égout ou un trottoir, il ne pas être couvert par la garantie
- Les informations sur le pneu sont indiquées sur la paroi du pneu.
FUSIBLES
■ Blade type

Normal

Blown
■ Cartridge type

text_image
30 DENormal

text_image
30 DEBlown
■ Multi type

Les circuits électriques du véhicule sont protégés contre les surcharges électriques par des fusibles.
Ce véhicule possède 2 panneaux à fusibles, un situé sur la planche de bord côté conducteur et les autres dans le compartiment moteur.
Si l'éclairage, les accessoires ou les commandes du véhicule ne fonctionnent pas, vérifiez le fusible du circuit électrique correspondant. Si un fusible a sauté, l'élément à l'intérieur du fusible sera fondu.
Si le système électrique ne fonctionne pas, vérifiez d'abord le panneau à fusibles situé sur la planche de bord du côté du conducteur. Avant de remplacer un fusible sauté, éteignez complètement le véhicule et tous les accessoires, et débranchez le câble négatif de la batterie. Remplacez toujours un fusible sauté par un fusible de même calibre.
Si le fusible de rechange grille, cela indique un problème électrique. Évitez d'utiliser le système en question et consultez immédiatement un distributeur autorisé de produits de la marque Genesis.

AVERTISSEMENT
Ne remplacez jamais un fusible par un fusible de calibre différent.
- Un fusible de calibre plus élevé pourrait endommager le véhicule et provoquer un incendie.
- Ne remplacez pas un fusible par un fil ou du papier d'aluminium, même temporairement. Cela pourrait endommager gravement les circuits électriques et provoquer un incendie.
AVIS
N'utilisez pas de tournevis ou autre objet en métal pour enlever les fusibles, car cela pourrait provoquer un court-circuit et endommager le circuit électrique
Remplacement des fusibles sur le panneau de la planche de bord

text_image
Côté conducteur OJWEV091012- Éteignez le véhicule.
- Éteignez tous les commutateurs.
- Ouvrez le couvercle du panneau à fusibles
- Référez-vous à l'étiquette collée sur l'intérieur du couvercle du panneau à fusibles

-
Retirez le fusible fautif en le tirant bien droit. Utilisez l'outil de retrait des fusibles(1) inclus dans le couvercle du panneau à fusibles du compartiment moteur.
-
Inspectez le fusible fautif. S'il a sauté, remplacez-le. Des fusibles de rechange sont fournis dans les panneaux à fusibles de la planche de bord (ou ceux du compartiment moteur).
-
Insérer un fusible neuf de même calibre et s'assurer qu'il s'adapte bien dans les clips. S'il celui-ci n'est pas bien ajusté, consultez un distributeur autorisé de produits de la marque Genesis.
Si aucun fusible de rechange n'est disponible et qu'il s'agit d'une situation d'urgence, remplacez le fusible sauté par un fusible de même calibre provenant d'un circuit électrique utilisé moins fréquemment (comme le fusible de l'allume-cigare, par exemple).
Si les phares ou autres composants électriques ne fonctionnent pas, mais que tous les fusibles sont en bon état, vérifiez les fusibles du panneau à fusibles du compartiment moteur. Si un fusible a sauté, remplacez-le par un fusible de même calibre.
Remplacement des fusibles sur le panneau du compartiment moteur
Fusible à lames / Fusible à cartouche

text_image
■ Fusible à lames OJWEV091008
text_image
■ Fusible à cartouche OJWEV091009- Éteignez le moteur.
- Éteignez tous les commutateurs.
- Ouvrez le couvercle du panneau à fusibles en appuyant sur l'onglet et en le tirant.
- Inspectez le fusible fautif. S'il a sauté, remplacez-le. Pour enlever ou insérer un fusible, utilisez l'outil inclus dans le panneau à fusibles.
- Insérer un fusible neuf de même calibre et s'assurer qu'il s'adapte bien dans les clips. S'il celui-ci n'est pas bien ajusté, consultez un distributeur autorisé de produits de la marque Genesis.
AVIS
Après avoir vérifié le panneau à fusibles du compartiment moteur, refermez bien le couvercle du panneau. Vous entendrez un clic quand le couvercle sera fermé correctement. Si le couvercle n'est pas bien fermé, une panne électrique, causée par l'infiltration de l'eau, pourrait survenir.
Fusible autoréarmable

text_image
■ Fusible autoréarmable OJWEV091010Si le fusible multi ou midi est grillé, consultez un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.
Description du panneau de fusible/à relais
Panneau à fusibles dans la planche de bord

Une étiquette indiquant le nom et le calibre des fusibles/relais se trouve à l'intérieur du couvercle des panneaux à fusibles/relais.
i Informations
Les descriptions du panneau à fusibles contenues dans ce manuel pourraient ne pas toutes s'appliquer à votre véhicule. Les informations données sont seulement les informations correctes au moment de la mise sous presse, mais pourraient avoir changé ensuite. Référez-vous toujours à l'étiquette collée dans le panneau à fusibles pour connaître les descriptions et les calibres exacts.

text_image
3 BPOU 4 E-SWTH 5 WASHER 6 BATRY CHAMBER 7 POWER TINUS 8 9 MODULE 9 10 MODULE 10 11 MODULE 11 12 MODULE 12 SPARE 13 2 AMP 14 Safety SWITCH IN 15 E-LSD 16 17 18 19 MODULE 20 CHLD LOCK 21 USB CHAMBER 22 AIR BAS 23 IBU 24 SAPPLY SWITCH IN 25 E-SEAT PASS 26 27 MODULE 28 TALAWE OPEN 29 MODULE 30 A/RAGE IND 31 CLUSTER 32 IMENHY 33 MODULE 34 SPARE SWITCH IN 35 E-SEAT PASS 36 37 MODULE 38 DOOR LOCK 39 A/C 40 O-SWTH 41 RESPECTIVE SEAT MILK 42 E-CALL 43 BRAVE SWITCH 3 AMP 44 E-SEAT ONV 45 ECS 46 VISION ROOF 47 WIREO FIAT 48 SPARE 49 MODULE 50 AUTOMON 51 AIR BAS 52 START A/C 53 USE THE DESIGNATED FUSE ONLY UTILISEZ SEULEMENT LE FUSIBLE DÉSIGNES P/NO: 91990-CU020OJWEV091023N
Panneau à fusibles du tableau de bord
| Nom du fusible | Calibre du fusible | Circuit protégé |
| EPCU3 | 10A | Onduleur arrière (Système) |
| E-SHIFTER 4 | 10A | SCU |
| WASHER | 15A | Relais du lave-glace |
| BATTERY MANAGEMENT | 10A | Système de batterie (BMU) |
| POWER HANDLE | 15A | Colonne de direction inclinable et télescopique |
| MODULE 6 | 7,5A | IBU, IAU |
| MODULE 4 | 10A | Bloc ELSD, Onduleur arrière (Système), Bloc ECS, Radar de coin arrière gauche/droite, Caméra avant, Bloc ADAS (Conduite/Stationnement), Commutateur de planche de bord, Bloc VESS, Colonne de direction inclinable et télescopique, Radar avant, Radar de coin avant gauche/ droite, Onduleur avant (système) |
| MODULE 5 | 10A | Connecteur Data Link, Bloc central CCIC, Rétroviseur électrochromique, DCU, Clavier CCIC, Chargeur sans fil pour téléphone intelligent, Commutateur de console, AMP, Bloc de commande du siège électrique conducteur/passager, Bloc de commande du chauffe-siège avant, Bloc de commande du chauffe-siège arrière, Bloc de reconnaissance faciale, Bloc de commande du ventilateur de siège avant |
| MODULE 2 | 10A | Bloc de reconnaissance faciale, Panneau de commande central, AMP, IBU, Bloc central CCIC, Bloc de jonction P/R (relais 11), Tableau de bord, CCU, DCU, IAU, Bloc ADAS (stationnement) |
| SPARE (B+) | 10A | Non utilisé |
Panneau à fusibles du tableau de bord
| Nom du fusible | Calibre du fusible | Circuit protégé |
| AMP2 | 25A | AMP |
| SAFETY P/ WINDOW RH | 30A | Bloc de sécurité de la glace électrique arrière droite, Bloc de sécurité de la glace électrique du passager |
| IG3 8 | 10A | Onduleur arrière (système), Système de batterie (BMU) |
| IBU1 | 10A | IBU, IAU |
| CHILD LOCK | 15A | Relais de verrouillage/déverrouillage de sécurité-enfant |
| USB CHARGER | 15A | Connecteur de chargeur USB sur la console |
| AIRBAG 1 | 15A | Bloc de commande SRS, Capteur de détection d'occupant à l'arrière |
| IBU 2 | 7,5A | IBU |
| CCU | 10A | CCU |
Panneau à fusibles du tableau de bord
| Nom du fusible | Calibre du fusible | Circuit protégé |
| SAFETY P/ WINDOW LH | 30A | Bloc de sécurité de la glace électrique arrière gauche, [conduite à gauche] Bloc de sécurité de la glace électrique du conducteur |
| E-LSD | 20A | Bloc ELSD |
| IG3 7 | 10A | Tableau de bord, CCU, Contrôleur du climatiseur, Capteur PM, Bloc central CCIC, Capteur de température dans le véhicule, DCU, A/C PTC Chauffage, Bloc de commande du climatiseur, Chargeur IND |
| MODULE 8 | 10A | Écran DSM conducteur/passager, Rétroviseur extérieur conducteur/passager |
| TAILGATE OPEN | 10A | Relais du hayon |
| MODULE 7 | 7,5A | Phare avant gauche/droite, Bloc de commande de la glace électrique du passager |
| A/BAG IND | 7,5A | Console de plafond |
| CLUSTER | 7,5A | Tableau de bord, Affichage tête haute |
| MEMORY 1 | 10A | Éclairage d'ambiance portière du conducteur #1/#2/#3 (Poignée/Garniture/Vide-poche), Éclairage d'ambiance portière du passager avant #1/#2/#3 (Poignée/Garniture/Vide-poche), Éclairage d'ambiance portière arrière gauche #1/#2 (Poignée/Garniture), Éclairage d'ambiance portière arrière droite #1/#2 (Poignée/Garniture), Contrôleur clim., HUD, bloc de commande clim., Securité IND, Tableau de bord, Éclairage d'ambiance LP Master, Unité ADAS (stationnement) |
| MODULE 1 | 10A | Connecteur Data Link, Commutateur multifonction, Clavier CCIC, Capteur de pluie, Bloc BLE, Bloc UBW intérieur #1/#2/#3, Bloc UBW avant gauche/droite, AFCU, Bloc de jonction P/R (RELAIS.9), Poignée de portière extérieure conducteur/passager, Bloc de reconnaissance faciale, Commutateur de glace du conducteur, Commutateur de rétroviseur extérieur du conducteur, Bloc UBW arrière gauche/droite, Rétroviseur extérieur conducteur/passager, Bloc du hayon électrique, Bloc du siège électrique du conducteur, Commutateur du siège électrique du passager, Commutateur du siège électrique du passager |
| S/HEATER FRT | 25A | Bloc du siège électrique du passager, Bloc de commande du chauffe-siège avant, Bloc de commande du ventilateur de siège avant, Bloc du siège électrique du conducteur |
Panneau à fusibles du tableau de bord
| Nom du fusible | Calibre du fusible | Circuit protégé |
| P/SEAT PASS | 30A | Commutateur du siège électrique du passager, Bloc du siège électrique du passager |
| S/HEATER RR | 20A | Bloc de commande du chauffe-siège arrière |
| DOOR LOCK | 20A | Relais de déverrouillage sélectif, Relais verrouillage/déverrouillage des portières |
| A/C 1 | 7.5A | Bloc de commande du climatiseur, Contrôleur du climatiseur |
| E-SHIFTER 3 | 10A | Cadran BA électronique |
| PRESAFETY SEAT BELT 3 | 10A | Ceintures de sécurité préactives |
| E-CALL | 10A | DCU |
| BRAKE SWITCH | 10A | Commutateur de feux d'arrêt, IBU |
| AMP 1 | 25A | AMP |
| P/SEAT DRV | 30A | Commutateur de siège électrique du conducteur, Bloc du siège électrique du conducteur |
| ECS | 15A | Bloc ECS |
| VISION ROOF | 20A | Toit vision |
Panneau à fusibles du tableau de bord
| Nom du fusible | Calibre du fusible | Circuit protégé |
| WIPER FRT 2 | 15A | Commutateur multifonction |
| SPEAR (IG2) | 10A | Non utilisé |
| MODULE 3 | 7.5A | Commutateur de feux d'arrêt, IAU, IBU, CCU, Commutateur multifonction, Écran DSM conducteur/passager, Commutateur de glace électrique du conducteur, Console de plafond |
| MULTIMEDIA | 25A | Bloc central CCIC |
| AIRBAG 2 | 10A | Bloc de commande SRS |
| START | 7.5A | VCU, IBU |
| A/C 2 | 10A | Bloc de commande du climatiseur |
Panneau à fusibles du compartiment moteur

Une étiquette à l'intérieur du couvercle du panneau à fusibles/relais indique les noms et les calibres des fusibles et des relais.
i Informations
Les descriptions du panneau à fusibles contenues dans ce manuel pourraient ne pas toutes s'appliquer à votre véhicule. Les informations données sont seulement les informations correctes au moment de la mise sous presse, mais pourraient avoir changé ensuite. Référez-vous toujours à l'étiquette collée dans le panneau à fusibles pour connaître les descriptions et les calibres exacts.

flowchart
graph TD
A["输入数据"] --> B["数据预处理"]
B --> C["数据存储"]
C --> D["数据备份"]
D --> E["数据记录"]
E --> F["数据输出"]
F --> G["系统管理"]
G --> H["系统监控"]
H --> I["系统运行"]
I --> J["系统维护"]
J --> K["系统部署"]
K --> L["系统部署"]
L --> M["系统部署"]
M --> N["系统部署"]
N --> O["系统部署"]
O --> P["系统部署"]
P --> Q["系统部署"]
Q --> R["系统部署"]
R --> S["系统部署"]
S --> T["系统部署"]
T --> U["系统部署"]
U --> V["系统部署"]
V --> W["系统部署"]
W --> X["系统部署"]
X --> Y["系统部署"]
Y --> Z["系统部署"]
Z --> AA["系统部署"]
AA --> AB["系统部署"]
AB --> AC["系统部署"]
AC --> AD["系统部署"]
AD --> AE["系统部署"]
AE --> AF["系统部署"]
AF --> AG["系统部署"]
AG --> AH["系统部署"]
AH --> AI["系统部署"]
AI --> AJ["系统部署"]
AJ --> AK["系统部署"]
AK --> AL["系统部署"]
AL --> AM["系统部署"]
AM --> AN["系统部署"]
AN --> AO["系统部署"]
AO --> AP["系统部署"]
AP --> AQ["系统部署"]
AQ --> AR["系统部署"]
AR --> AS["系统部署"]
AS --> AT["系统部署"]
AT --> AU["系统部署"]
AU --> AV["系统部署"]
AV --> AW["系统部署"]
AW --> AX["系统部署"]
AX --> AY["系统部署"]
AY --> AZ["系统部署"]
AZ --> BA["系统部署"]
BA --> BB["系统部署"]
BB --> BC["系统部署"]
BC --> BD["系统部署"]
BD --> BE["系统部署"]
BE --> BF["系统部署"]
BF --> BG["系统部署"]
BG --> BH["系统部署"]
BH --> BI["系统部署"]
BI --> BJ["系统部署"]
BJ --> BK["系统部署"]
BK --> BL["系统部署"]
BL --> BM["系统部署"]
BM --> BN["系统部署"]
BN --> BO["系统部署"]
BO --> BP["系统部署"]
BP --> BQ["系统部署"]
BQ --> BR["系统部署"]
BR --> BS["系统部署"]
BS --> BT["系统部署"]
BT --> BU["系统部署"]
BU --> BV["系统部署"]
BV --> BW["系统部署"]
BW --> BX["系统部署"]
BX --> BY["系统部署"]
BY --> BZ["系统部署"]
OJWEV091024N
Panneau à fusibles du compartiment moteur
| Type du fusible | Nom du fusible | Calibre du fusible | Circuit protégé |
| MULTI FUSE-1 | LDC | 200A | Bloc de jonction P/R (Fusible : F2, S1, S2, S3,S4, S5) |
| MDPS1*1 | 100A | Bloc MDPS | |
| MULTI FUSE-2 | C/FAN | 80A | Moteur du ventilateur de refroidissement |
| RR HTD1 | 50A | Bloc de jonction P/R (RELAIS.3) | |
| B+1 | 50A | Bloc de jonction ICU (IPS1, IPS2, IPS3, IPS4, IPS5) | |
| TRAILER1 | 50A | CTM (Module de remorquage CAN) | |
| B+2 | 40A | Bloc de jonction ICU (IPS6, IPS7, IPS8) | |
| MULTI FUSE-3 | B+5 | 60A | Bloc PCB (IG3 Relais principal, Fusible : F2, F3,F4, F6) |
| B+3 | 60A | Bloc de jonction ICU (Fusible : F1, F11, F12,F21, F22, F31,F32, F41, F42, F51) | |
| BLOWER | 50A | Bloc de jonction P/R (RELAIS.9) | |
| IEB1 | 60A | Bloc IEB | |
| IEB2 | 60A | Bloc IEB | |
| IG1 | 40A | Bloc de jonction P/R (RELAIS.5, RELAIS.7) | |
| IG2 | 40A | Bloc de jonction P/R (RELAIS.10) |
*1: La MDPS (Direction assistée entraînée par moteur) est identique à l'EPS (Direction assistée électrique)
Panneau à fusibles du compartiment moteur
| Type du fusible | Nom du fusible | Calibre du fusible | Circuit protégé |
| FUSE | EOP 1 | 40A | Pompe à huile électronique arrière |
| EOP 2 | 40A | Pompe à huile électronique avant | |
| TAILGATE OPEN | 30A | Hayon électrique | |
| FRT WIPER1 | 30A | Moteur des essuie-glaces | |
| POWER OUTLET1 | 40A | Bloc de jonction P/R (RELAIS.11) | |
| B+4 | 40A | Bloc de jonction P/R (Relais loquet long terme, Fusible : F4, F5, F14, F15, F20, F24, F25, F30, F34, F35, F40, F44, F49) | |
| HEAD LAMP RH | 30A | Phare avant droit | |
| E-SHIFTER 1 | 40A | Bloc de jonction P/R (RELAIS.2 Fusible : F13) | |
| VCU 1 | 40A | VCU | |
| HEAD LAMP LH | 30A | Phare avant gauche | |
| IG3 10 | 20A | Block de junction P/R (RELAIS.6) | |
| REAR HEATED 2 | 15A | Bloc de jonction P/R (RELAIS.8) | |
| CHARGER 1 | 10A | ICCU, VCMS, Bloc de jonction P/R (RELAIS.1/12) | |
| CHARGER 2 | 10A | Module du volet de chargement | |
| AMS | 10A | Capteur de batterie de 12 V | |
| VESS | 10A | Bloc VESS |
Panneau à fusibles du compartiment moteur
| Type du fusible | Nom du fusible | Calibre du fusible | Circuit protégé |
| FUSIBLE | EWP 1 | 20A | Pompe à eau électronique #1 (batterie à haute tension) |
| EWP 2 | 20A | Pompe à eau électronique #2 (batterie à haute tension) | |
| PRESAFETY SEAT BELT 2 | 30A | Ceinture de sécurité préactive | |
| TRAILER 2 | 20A | CTM (Module de remorquage CAN Type) | |
| PRESAFETY SEAT BELT | 30A | Ceinture de sécurité préactive | |
| MIRR HTR | 10A | Rétroviseur extérieur conducteur/passager | |
| E-SHIFTER 2 | 10A | SCU, Levier de vitesses BA électronique, Bloc de jonction P/R (RELAIS.2) | |
| POWER OUTLET 3 | 20A | Prise de courant dans l'espace de chargement | |
| POWER OUTLET 2 | 20A | Prise de courant avant |
AMPOULES
Consultez un distributeur autorisé de produits de marque Genesis pour remplacer la plupart des ampoules de véhicules. Certaines ampoules sont difficiles à remplacer car d'autres pièces du véhicule doivent être démontées avant de pouvoir accéder à l'ampoule. C'est notamment le cas pour les boîtiers de phares qui doivent être démontés pour pouvoir accéder aux ampoules.
Le démontage/remontage d'un boîtier de phare présente un risque d'endommagement du véhicule.
AVIS
Pour éviter d'endommager les ampoules, ne nettoyez pas la lentille du phare avec des solvants chimiques ou des détergents puissants.
i Informations - Dessiccant de phare (selon l'équipement)
Un dessiccant est placé à l'intérieur des phares de ce véhicule, il sert à réduire la formation de buée due à l'humidité. Le dessiccant est un produit consommable et ses performances peuvent varier en fonction de la période ou de l'environnement d'utilisation. Si la buée à l'intérieur du phare due à l'humidité persiste pendant longtemps, consultez un distributeur agréé de produits de marque Genesis.
i Informations
Les réflecteurs de phares et de feux arrière restent embués si le véhicule est lavé après avoir conduit ou si le véhicule est conduit la nuit par temps humide. Cette situation est due à la différence de température entre l'intérieur et l'extérieur de la lampe et, ceci ne constitue pas un problème. Lorsque l'humidité se condense dans la lampe, elle peut être éliminée après avoir conduit avec le phare allumé. La quantité qui peut être éliminée peut différer de la taille de la lampe, de la position de la lampe et de l'environnement. Cependant, si l'humidité n'est pas éliminée, faites inspecter le véhicule par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.
i Informations
- Une lampe qui fonctionne normalement peut scintiller momentanément pour stabiliser le système de commande électrique du véhicule. Cependant, si la lampe s'éteint après avoir clignoté momentanément ou continue à clignoter, faites vérifier le système par un distributeur agréé de produits de la marque Genesis.
- Le feu de position peut ne pas s'allumer lorsque l'interrupteur du feu de position est allumé, mais le feu de position et l'interrupteur des phares peuvent s'allumer lorsque l'interrupteur des phares est allumé. Cela peut être dû à une défaillance du réseau ou à un dysfonctionnement du système de commande électrique du véhicule. Si cela se produit, faites inspecter le véhicule par un distributeur autorisé des produits de la marque Genesis.
i Informations
La direction du faisceau des phares avant doit être réajustée après un accident ou après le remontage des phares avant.
Remplacement des ampoules des phares avant, des feux de position, des clignotants et des feux de jour

(1) Phares avant (croisement)
(2) Phares avant (route)
(3) Feux de position/feux de jour/clignotants (à DEL)
(4) Catadioptre latéral avant (à DEL)
Si la lampe LED (1) ne fonctionne pas, faites inspecter le système par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis. Les lampes LED ne peuvent pas être remplacées individuellement car il s'agit d'une unité intégrée. Les lampes LED doivent être remplacées avec l'unité. Un technicien qualifié devrait vérifier ou réparer la lampe à DEL, au risque d'endommager les pièces connexes du véhicule.
Remplacer une ampoule de catadioptre latéral

Si le voyant lumineux reste allumé, faites inspecter le véhicule par un distributeur autorisé des produits de la marque Genesis. Les lampes LED ne peuvent pas être remplacées individuellement car il s'agit d'une unité intégrée.
Les lampes LED doivent être remplacées avec l'unité.
Un technicien qualifié devrait vérifier ou réparer la lampe à DEL, au risque d'endommager les pièces connexes du véhicule.
Remplacer une ampoule du feu arrière

text_image
1 GENESI 2 3 OJWEV091016N(1) Feu d'arrêt/Feu arrière/Clignotant
(2) Réflecteur arrière
(3) Catadioptres latéraux arrière (à DEL) Si le voyant lumineux reste allumé, faites inspecter le véhicule par un distributeur autorisé des produits de la marque Genesis.
Les lampes LED ne peuvent pas être remplacées individuellement car il s'agit d'une unité intégrée.
Les lampes LED doivent être remplacées avec l'unité. Un technicien qualifié devrait vérifier ou réparer la lampe à DEL, au risque d'endommager les pièces connexes du véhicule.
Remplacement de l'ampoule du feu d'arrêt surélevé

Si la lampe LED (1) ne fonctionne pas, faites inspecter le système par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.
Les phares à DEL ne peuvent pas être remplacés individuellement, car ils sont intégrés au véhicule. L'ensemble du phare à DEL doit être remplacé en même temps.
Les phares à DEL devraient être remplacés par un technicien qualifié, afin d'éviter d'endommager les pièces du véhicule
Remplacement de l'ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation

Si la lampe LED (1) ne fonctionne pas, faites inspecter le système par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.
Les phares à DEL ne peuvent pas être remplacés individuellement, car ils sont intégrés au véhicule. L'ensemble du phare à DEL doit être remplacé en même temps.
Les phares à DEL devraient être remplacés par un technicien qualifié, afin d'éviter d'endommager les pièces du véhicule.
Remplacement de l'ampoule de l'éclairage du coffre avant

Si la lampe LED (1) ne fonctionne pas, faites inspecter le système par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.
Les phares à DEL ne peuvent pas être remplacés individuellement, car ils sont intégrés au véhicule. L'ensemble du phare à DEL doit être remplacé en même temps.
Les phares à DEL devraient être remplacés par un technicien qualifié, afin d'éviter d'endommager les pièces du véhicule.
Remplacement des ampoules intérieures

text_image
■ Lamps de première rangée (si le véhicule est équipé de cette option) OJWEV091019
text_image
Plafonnier arrière (sans toit en verre/solaire) ORG3EV091032
text_image
■ Lamps de lecture arrière (avec toit en verre/ solaire) ORG3EV091041
text_image
■ Lampe de miroir de pare-soleil ORG3EV091033
text_image
■ Éclairage de la boîte à gants OJWEV091020
text_image
Plafonnier du compartiment à bagages OJWEV051062NSi la lampe LED (1) ne fonctionne pas, faites inspecter le système par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis.
Les phares à DEL ne peuvent pas être remplacés individuellement, car ils sont intégrés au véhicule. L'ensemble du phare à DEL doit être remplacé en même temps.
Les phares à DEL devraient être remplacés par un technicien qualifié, afin d'éviter d'endommager les pièces du véhicule.
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Entretien de l'extérieur
AVIS
Si vous garez votre véhicule près d'un panneau en acier inoxydable ou d'une façade en verre, les pièces extérieures en plastique de votre véhicule (parechocs, aileron, garnitures, phares ou rétroviseurs extérieurs, par exemple) pourraient être endommagées par le reflet de la lumière du soleil. Pour éviter d'endommager les pièces en plastique extérieures, évitez de stationner dans un endroit ou la lumière est réfléchie ou utilisez une housse sur votre véhicule (selon le véhicule, les pièces extérieures en plastique peuvent varier).
Précautions générales concernant le nettoyage de l'extérieur
Il est très important de suivre précisément les instructions lors de l'utilisation de nettoyants ou de produits de polissage chimiques. Lisez soigneusement tous les avertissements apparaissant sur l'étiquette du produit.
Entretien de la finition de la carrosserie
Lavage
Pour protéger la carrosserie du véhicule contre la rouille et la détérioration, lavez le véhicule complètement et fréquemment, au moins une fois par mois, avec de l'eau tiède ou froide.
Si le véhicule est utilisé hors route, lavez-le après chaque excursion. Il est particulièrement important d'enlever toute accumulation de sel et de boue. Assurez-vous que les trous de vidange sur les rebords inférieurs des portières et des panneaux du culbuteur sont propres et dégagés.
Les insectes, le goudron, la sève, les déjections d'oiseau, la pollution industrielle et autres dépôts similaires peuvent endommager la finition du véhicule s'ils ne sont pas enlevés immédiatement. Même un lavage avec de l'eau pourrait ne pas enlever complètement tous ces dépôts. Utilisez un savon doux, compatible avec les surfaces peintes.
Après le lavage, rincez soigneusement le véhicule avec de l'eau tiède ou froide. Ne laissez pas le savon sécher sur la peinture.
Lavage à haute pression
- Si vous utilisez un appareil de lavage sous haute pression, maintenez-le à une distance suffisante avec le véhicule pour éviter qu'une pression excessive endommage les composants ou fasse pénétrer l'eau.
- Ne vaporisez pas les caméras, les capteurs ou les zones environnantes avec un appareil de lavage sous haute pression. Le choc de l'eau sous pression pourrait provoquer une anomalie de fonctionnement.
- Ne placez pas le jet près des soufflets (en caoutchouc ou en plastique) ou des connecteurs. De l'eau sous haute pression peut les endommager.

AVERTISSEMENT
Après avoir lavé le véhicule, testez les freins à faible vitesse pour vous assurer que l'eau n'a pas réduit leurs performances. Si c'est le cas, séchez les freins en appuyant légèrement et successivement sur la pédale de frein tout en avançant lentement.
AVIS
- N'utilisez pas de savon puissant, de détergents chimiques ou d'eau chaude, ne lavez pas le véhicule à la lumière directe du soleil ou si la carrosserie est chaude.
- Soyez prudent en lavant les glaces latérales du véhicule, surtout si vous utilisez de l'eau haute pression.
- De l'eau pourrait passer par les glaces et mouiller l'intérieur.
- Pour éviter d'endommager les pièces en plastique, n'utilisez pas de solvants chimiques ou de détergents puissants.
AVIS

- Nous vous déconseillons de laver le compartiment moteur avec de l'eau ou de l'eau sous haute pression. Cela peut endommager les circuits électriques et les pièces situés dans le compartiment moteur.
- Ne laissez jamais de l'eau ou d'autres liquides entrer en contact avec les composants électriques ou électroniques situés à l'intérieur du véhicule. Les liquides pourraient pénétrer dans le compartiment moteur par le coffre avant et endommager les composants électriques et électroniques.
AVIS
Véhicules à peinture mate (si le véhicule est équipé de cette option)
N'utilisez pas de lave-auto à brosses rotatives, car ils peuvent endommager la peinture du véhicule. Ne lavez pas non plus votre véhicule à la vapeur, car cela réchaufferait la surface du véhicule et ferait adhérer l'huile ou les résidus sur le véhicule, les rendant difficiles à enlever.
Utilisez un chiffon doux (comme une éponge ou une serviette en microfibres) pour laver et sécher le véhicule.
N'utilisez pas de nettoyant à base de cire. Si le véhicule est très sale (sable, saleté, poussière, contaminant, etc.), rincez la surface avec de l'eau avant de le laver.
Cire
Une bonne couche de cire constitue une barrière de protection entre la peinture et les contaminants. Cirer régulièrement le véhicule aidera à le protéger.
Cirez le véhicule quand l'eau de pluie ne forme plus de bulles sur la peinture du véhicule.
Lavez et séchez toujours le véhicule avant d'appliquer la cire. Utilisez une cire liquide ou en pâte de bonne qualité et suivez les instructions du fabricant. Cirez toutes les garnitures en métal pour les protéger et conserver leur brillant.
Utiliser un produit spécial pour enlever l'huile, le goudron ou d'autres substances similaires enlèvera aussi la cire. Assurez-vous de cirer à nouveau ces zones, même si vous n'avez pas besoin de cirer l'ensemble du véhicule.
AVIS
- Essuyer la poussière ou la saleté de la carrosserie avec un tissu sec égratignera la peinture.
- N'utilisez pas de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de détergents puissants contenant des agents alcalins ou caustiques sur les pièces chromées ou en aluminium anodisé. Cela pourrait endommager la couche protectrice et décolorer ou détériorer la peinture.
AVIS
Véhicules à peinture mate (si le véhicule est équipé de cette option)
N'utilisez pas de protection à la cire, qu'elles soient détergentes, abrasives ou à polir. Si de la cire est appliquée sur la peinture, enlevez-la immédiatement à l'aide d'un nettoyant à silicone. Si du goudron ou autres contaminant au goudron se trouvent sur la peinture, enlevez-le avec un détachant à goudron pour le nettoyer. Prenez soin de ne pas appuyer sur la surface peinte.
Réparer les dommages à la finition
Réparez rapidement les égratignures profondes ou les éclats de peintures. Du métal exposé aux éléments rouillera rapidement et pourrait se transformer en une réparation importante et coûteuse.
AVIS
Si le véhicule est endommagé et requiert la réparation ou le remplacement de la tôle, assurez-vous que l'atelier de carrosserie applique une protection anticorrosion aux pièces réparées ou remplacées.
AVIS
Peinture à fini mat (selon l'équipement) Sur les véhicules peints avec une telle peinture, il est impossible de réparer seulement la zone de carrosserie endommagée. L'ensemble du panneau de carrosserie doit alors être réparé. Si le véhicule est endommagé et qu'une peinture est nécessaire, faites entretenir et réparer votre véhicule par un distributeur autorisé de produits de marque Genesis. En effet, la peinture doit être appliquée avec le plus grand soin car il est très difficile de reproduire le fini d'origine après la réparation du panneau de carrosserie.
Entretien du métal brillant
- Pour enlever le goudron ou les insectes, utilisez un détachant à goudron. N'utilisez jamais de racloir ou autre objet pointu ou coupant.
- Pour protéger les surfaces en métal brillant des pièces et éviter qu'elles ne rouillent, appliquez de la cire ou un préservant à chrome et frottez sur les pièces jusqu'à ce qu'elles brillent.
- Si le véhicule est utilisé dans des climats hivernaux rudes ou dans des zones proches de la mer, recouvrez le métal brillant des pièces avec une couche plus épaisse de cire ou de préservant. Si besoin, recouvrez ces pièces avec de la vaseline non corrosive ou une autre protection.
Entretien des pièces sous la carrosserie
Des matériaux corrosifs, utilisés pour enlever la glace ou la neige ou pour contrôler la poussière, peuvent s'accumuler sous la carrosserie. Si ces matériaux ne sont pas enlevés, cela pourrait accélérer la corrosion sur les pièces sous la carrosserie, comme les conduites d'alimentation, le cadre, le plancher et le système d'échappement, même si ces pièces ont été traitées contre la rouille.
Rincez soigneusement le dessous de la carrosserie et les cages de roue du véhicule avec de l'eau tiède ou froide une fois par mois, après chaque expédition hors route et à la fin de l'hiver. Lavez ces zones avec soin, car la boue et la saleté seront difficiles à discerner. Il est plus risqué de mouiller ces saletés sans les enlever. Les rebords inférieurs des portières, les panneaux des culbuteurs et les longerons du cadre sont dotés de trous de vidanges qui ne doivent pas être bouchés, car de l'eau accumulée dans ces zones peut les faire rouiller.

AVERTISSEMENT
Après avoir lavé le véhicule, testez les freins en conduisant lentement pour voir s'ils sont mouillés, avant de vous engager sur la route. Si les performances de freinage sont réduites, faites sécher les freins en les appliquant légèrement tout en maintenant une vitesse faible.
Entretien des jantes en aluminium
Les jantes en aluminium sont recouvertes d'une finition protectrice transparente.
- N'utilisez pas de nettoyant abrasif, de composé polissant, de solvant ou de brosse en métal sur les jantes en aluminium.
- Nettoyez la jante uniquement lorsqu'elle est froide.
- Utilisez un savon doux ou un détergent neutre, puis rincez-le complètement avec de l'eau. Nettoyez les roues après avoir conduit sur des routes salées pour éviter la corrosion.
- Ne lavez pas les jantes à haute vitesse dans les lave-autos.
- N'utilisez pas de nettoyants contenant de l'acide ou de détergent alcalin ou acide. Ils pourraient endommager ou faire rouiller les roues en aluminium recouvertes d'une couche de protection transparente.
Protection contre la corrosion
Protection de votre véhicule contre la corrosion
En utilisant les pratiques de conception et de fabrication les plus avancées pour lutter contre la corrosion, la marque de produits Genesis construit des véhicules de la plus haute qualité. Cependant, cela ne fait pas tout. La coopération et l'intervention du propriétaire sont également essentielles pour protéger à long terme son véhicule contre la corrosion.
Causes courantes de la corrosion
Les causes les plus courantes de la corrosion sur un véhicule sont :
- L'accumulation de sel, de saleté et d'humidité sous le véhicule.
- Le retrait de la peinture ou des couches de protection par les pierres, le gravier, l'abrasion et les petites bosses ou égratignures qui laissent le métal non protégé et sujet à la corrosion.
Zones à haut risque de corrosion
Si le véhicule est régulièrement exposé à des matériaux corrosifs, la protection contre la corrosion est particulièrement importante. Certaines des causes fréquentes d'une corrosion accélérées sont le sel, les produits chimiques contrôlant la poussière, l'air marin et la pollution industrielle.
Corrosion causée par l'humidité
L'humidité augmente les risques de corrosion. Par exemple, la corrosion est accélérée par un niveau d'humidité élevé, surtout si les températures sont juste au-dessus de zéro. Dans ces conditions, le matériau corrosif est maintenu contre les surfaces du véhicule par l'humidité, qui s'évapore très lentement.
La boue est particulièrement corrosive, car elle sèche très lentement et maintient l'humidité en contact avec le véhicule. Bien que la boue semble sèche, elle peut rester humide et provoquer la corrosion.
Les températures élevées peuvent également accélérer la corrosion des pièces qui ne sont pas assez ventilées pour permettre à l'humidité de se disperser. Il est donc particulièrement important de garder le véhicule propre et d'éviter l'accumulation de boue ou autre matériau. Cela s'applique évidemment aux surfaces visibles, mais également au-dessous de la carrosserie du véhicule.
Pour aider à empêcher la corrosion
Gardez votre véhicule propre
La meilleure façon d'empêcher la corrosion est de garder son véhicule propre et d'enlever les matériaux corrosifs. Il faut accorder une attention particulière au-dessous de la carrosserie.
- Si le véhicule est conduit dans des zones particulièrement corrosives, c'est-à-dire dans des zones où du sel est utilisé sur les routes, dans les zones situées près de la mer ou dans des zones subissant de la pollution industrielle, des pluies acides, etc., il faut prendre des précautions supplémentaires pour éviter la corrosion. En hiver, nettoyez le dessous de la carrosserie avec un jet d'eau au moins une fois par mois et nettoyez complètement le dessous de la carrosserie à la fin de l'hiver.
- En nettoyant sous la carrosserie, concentrez-vous sur les composants situés sous les ailes et les autres endroits cachés. Insistez lors du nettoyage, humidifier simplement la boue accumulée au lieu de l'enlever complètement accélérera la corrosion plutôt que de l'empêcher. La boue et les matériaux corrosifs accumulés s'enlèvent plus facilement avec de l'eau sous pression ou de la vapeur.
- Lors du nettoyage des panneaux de portière, des panneaux de culbuteur et des longerons de cadre, nettoyez les trous de vidange, de façon à ce que l'humidité puisse s'échapper plutôt que d'être emprisonnée à l'intérieur des trous, ce qui accélérerait la corrosion.
Gardez votre garage sec
Ne stationnez pas le véhicule dans un garage humide et mal aéré. Cela crée un environnement favorisant la corrosion. Cela s'applique particulièrement si le véhicule est lavé dans le garage ou s'il est stationné dans le garage alors qu'il est encore mouillé ou couvert de neige, de glace ou de boue. Même un garage chauffé peut contribuer à la corrosion, à moins d'être bien aéré pour disperser l'humidité.
Garder la peinture et les garnitures en bon état
Les égratignures ou les éclats dans la finition doivent être recouverts d'une retouche de peinture dès que possible, afin de réduire les risques de corrosion. Si du métal brut apparaît, nous recommandons l'intervention d'un peintre ou d'un atelier de carrosserie qualifié.
Les excréments d'oiseau sont très corrosifs et peuvent endommager les surfaces peintes en quelques heures seulement. Nettoyez toujours les excréments d'oiseau dès que possible.
Entretien de l'intérieur
Précautions générales concernant l'intérieur
Évitez tout contact avec les produits chimiques, comme le parfum et l'huile cosmétique avec les pièces de l'intérieur du véhicule, car cela pourrait les endommager ou les décolorer. Si de tels matériaux entrent en contact avec les pièces de l'intérieur, nettoyez-les immédiatement. Veuillez vous référer aux instructions pour nettoyer les surfaces de l'intérieur de votre véhicule.
AVIS
- Ne laissez jamais de l'eau ou d'autres liquides pénétrer sur les composants électriques ou électroniques situés à l'intérieur du véhicule, car cela pourrait les endommager.
- Pour nettoyer le cuir (le volant, les sièges, etc.), utilisez des détergents neutres ou des solutions à faible teneur en alcool. Les solutions à haute teneur en alcool et les détergents acides ou alcalins peuvent décolorer le cuir ou endommager la surface.
Nettoyage de la sellerie et des garnitures intérieures
Surfaces intérieures du véhicule (si le véhicule en est équipé)
Enlevez d'abord la poussière ou la saleté des surfaces intérieures avec un balai dur ou un aspirateur.
Au besoin, nettoyez les surfaces intérieures avec de l'eau tiède et un produit nettoyant doux non détergent (veuillez faire un test dans une zone camouflée avant d'utiliser un produit).
Tissu (si équipé)
Enlevez la poussière et la saleté du tissu à l'aide d'un balai dur ou d'un aspirateur. Utilisez une solution de savon doux pour nettoyer la sellerie ou les moquettes. Enlevez immédiatement les taches fraîchement faites à l'aide d'un nettoyant à tissu. Si les taches ne sont pas nettoyées immédiatement, le tissu peut s'en trouver taché ou décoloré. De plus, la résistance au feu peut être réduite si le tissu n'est pas nettoyé correctement.
AVIS
Utiliser des produits autres que les nettoyants recommandés et ne pas suivre les procédures conseillées peut affecter l'apparence et les propriétés de résistance au feu du tissu.
Cuir (si le véhicule est équipé de cette option)
- Caractéristiques du cuir de la sellerie
- Le cuir est fabriqué avec la partie extérieure de la peau d'un animal et est traité pour que l'on obtienne le cuir utilisé. Puisqu'il s'agit d'une matière naturelle, chaque section diffère en épaisseur et en densité.
Le cuir pourrait se froisser, à cause d'une extension ou d'un rétrécissement naturel causés par la température ou l'humidité. - Le siège est fait de tissu extensible pour améliorer le confort.
- Les portions en contact avec le corps sont incurvées et les zones soutenant le corps sont surélevées pour assurer un excellent confort et une bonne stabilité pendant la conduite.
- Le cuir pourrait se froisser naturellement à force d'être utilisé. Cela n'est pas causé par un défaut du produit.
AVIS
- Les plis et les abrasions apparaissant naturellement à cause de l'utilisation ne sont pas couverts par la garantie.
- Les ceintures comportant des sections métalliques, les fermetures éclair ou les clés placées dans la poche arrière peuvent endommager la sellerie.
- Ne mouillez pas les sièges. Cela pourrait endommager le cuir naturel.
- Les jeans ou les tissus qui déteignent peuvent salir la sellerie.
- Soin de la sellerie en cuir
- Aspirez le siège régulièrement pour enlever la poussière et le sable des sièges. Cela évitera de rayer ou d'abîmer le cuir et permettra de conserver sa qualité.
- Essuyez fréquemment le cuir naturel à l'aide d'un chiffon sec et doux.
- Utiliser des produits de protection pour le cuir adaptés peut empêcher l'abrasion de la sellerie et conserver sa couleur. Lisez les instructions avec soin et demandez les conseils d'un spécialiste pour savoir comment utiliser les produits de protection pour le cuir.
- Le cuir de couleur clair (beige, crème) se tache facilement et les tâches se remarqueront davantage. Nettoyez fréquemment la sellerie.
- Évitez de nettoyer la sellerie avec un chiffon mouillé. Cela pourrait provoquer des fissures sur la surface de la sellerie.
• Nettoyage de la sellerie en cuir
- Enlevez immédiatement tous les contaminants. Veuillez vous référer aux instructions ci-dessous pour enlever chaque contaminant.
- Produits cosmétiques (crème solaire, fond de teint, etc.)
Appliquez une crème nettoyante sur un tissu doux et essuyez la zone contaminée. Essuyez la crème avec un tissu mouillé et essuyez l'eau avec un chiffon sec.
- Boissons (café, soda, etc.)
Appliquez une petite quantité de détergent neutre et essuyez jusqu'à ce que la tache disparaisse
- Huile
Enlevez immédiatement l'huile avec un tissu absorbant et essuyez avec un détachant conçu spécifiquement pour le cuir naturel.
- Gomme à mâcher
Faites durcir la gomme à mâcher avec de la glace et enlevez-la par petites sections.
Garnitures intérieures en bois
- Utilisez un produit de protection des meubles en bois (par exemple, de la cire, un produit de revêtement) pour le nettoyage des boiseries intérieures.
- Essuyez souvent les boiseries intérieures avec un chiffon propre et non pelucheux pour conserver plus longtemps les caractéristiques uniques du bois.
- Si vous renversez une boisson (par exemple de l'eau, du café) sur la boiserie intérieure, essuyez-la immédiatement avec un chiffon propre et sec.
- Les objets tranchants (par exemple, tournevis, couteau), les matériaux adhésifs ou les rubans peuvent endommager la boiserie intérieure.
- Tout choc violent peut endommager la boiserie intérieure.
- Si la finition du revêtement sur les boiseries intérieures est retirée, l'humidité peut endommager ou modifier les caractéristiques du bois.
- Si la boiserie intérieure est endommagée, vous risquez de recevoir un éclat de la surface du bois. Vous devez donc faire remplacer immédiatement la boiserie intérieure endommagée par un distributeur agréé des produits de la marque Genesis.
Index
A
Accéder au véhicule....5-5
Clé intelligente ....5-5
Dispositif antidémarrage antivol....5-13
Affichage tête haute....5-100
Informations affichées sur l'affichage tête haute information ....5-101
Précautions à prendre lors de l’utilisation de l’affichage tête ....5-101
Réglages de l'affichage tête haute....5-100
Alarme antivol 5-50
Alerte de distance de stationnement avant/arrière (PDW) 7-144
Anomalies de fonctionnement et précautions à prendre lors de l'utilisation de l'avertisseur de distance de stationnement avant/arrière.....7-148
Fonctionnement de l'avertissement de distance de stationnement avant/arrière 7-145
Réglage de l'alerte de distance de stationnement arrière ....7-144
Alerte de l'attention du conducteur (DAW) 7-65
Anomalie de fonctionnement et limites de l'alerte de l'attention du conducteur....7-68
Fonctionnement de l'alerte de l'attention du conducteur....7-66
Réglages de l'alerte de l'attention du conducteur 7-65
Ampoules 9-46
Remplacement de l'ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation......9-49
Remplacement de l'ampoule de l'éclairage du coffre avant 9-50
Remplacement de l'ampoule du feu d'arrêt surélevé....9-49
Remplacement des ampoules des phares avant, des feux de position, des clignotants et des feux de jour 9-47
Remplacement des ampoules intérieures 9-50
Remplacer une ampoule de catadiopitre latéral 9-48
Remplacer une ampoule du feu arrière 9-48
Assistance d'évitement de collision dans les angles morts (BCA)....7-34
Anomalies de fonctionnement et limites de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts 7-43
Fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts 7-38
Réglages et activation de l'assistance d'évitement de collision dans les angles morts....7-36
Assistance d'évitement de collision de stationnement arrière (PCA) ......7-151
Anomalie de fonctionnement et limites de l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement ....7-156
Fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision pendant le stationnement....7-153
Réglage de l'assistance d'évitement de collision de stationnement arrière ..7-152
Assistance d'évitement de collision frontale (FCA)....7-2
Anomalies de fonctionnement et limites de l'assistance d'évitement de collision frontale....7-18
Fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision frontale....7-8
Réglages de l'assistance d'évitement de collision frontale 7-5
Assistance d’évitement de collision transversale arrière (RCCA) ......7-131
Anomalie de fonctionnement et limites de l'assistance d'évitement de collision transversale arrière ....7-137
Fonctionnement de l'assistance d'évitement de collision transversale arrière7-133
Réglages de l'assistance d'évitement de collision transversale arrière .....7-132
Assistance de maintien de voie (LKA)....7-28
Anomalies de fonctionnement et limites de l'assistance de maintien de voie .7-32
Fonctionnement de l'assistance de maintien de voie 7-30
Réglage et fonctionnement de l'assistance de maintien de voie 7-28
Assistance de sortie sécuritaire (SEA)....7-48
Anomalie de fonctionnement et limites de l'assistance de sortie sécuritaire ..7-52
Fonctionnement de l'assistance de sortie sécuritaire 7-50
Réglage de l'assistance de sortie sécuritaire 7-49
Assistance de suivi de voie (LFA) 7-101
Anomalies de fonctionnement et limites de l'assistance de suivi de voie ....7-104
Fonctionnement de l'assistance de suivi de voie 7-102
Réglage et fonctionnement de l'assistance de suivi de voie ....7-101
Assistance intelligente au stationnement à distance (RSPA)....7-162
Anomalies de fonctionnement et limites de l'assistance intelligente au stationnement à distance....7-185
Fonctionnement de l'assistance intelligente au stationnement à distance.....7-166
Réglages de l'assistance intelligente au stationnement à distance .....7-165
Assistance intelligente de respect des limites de vitesse (ISLA)....7-58
Anomalies de fonctionnement et limites de l'assistance intelligente de respect de limite de vitesse 7-62
Fonctionnement de l'assistance intelligente de respect de limite de vitesse.... 7-60
Réglages de l'assistance intelligente de respect de limite de vitesse ....7-58
Assistance manuelle de respect des limites de vitesse (MSLA)....7-55
Fonctionnement de l'assistance manuelle de respect des limites de vitesse ...7-55
Avant de conduire....6-3
Avant d'entrer dans le véhicule....6-3
Avant de démarrer 6-3
Avis de logiciel open source....2-16
B
Batterie (de 12 Volts)....9-17
Entretien optimal de la batterie 9-18
Équipements devant être réinitialisés....9-19
Étiquette de capacité de la batterie....9-18
Rechargement de la batterie de 12 v....9-18
Bouton de démarrage/arrêt du moteur 6-5
Démarrage à distance....6-10
Démarrage du moteur 6-8
Extinction du moteur....6-9
Positions du bouton de démarrage/arrêt du moteur ......6-6
C
Calendrier d'entretien routinier 9-7
Programme d'entretien 9-7
Programme d'entretien 9-8
Caractéristiques extérieures....5-86
Capot 5-87
Galerie de toit....5-86
Caractéristiques intérieures....5-142
Ancrage(s) pour tapis de sol....5-150
Cache-bagages....5-152
Chargeur sans fil pour téléphones cellulaires ....5-146
Chargeur USB 5-145
Crochets portemanteaux....5-149
Diffuseur 5-143
Filet à bagages....5-151
Fonction V2L (alimentation électrique par le véhicule)....5-148
Horloge....5-148
Pare-soleil 5-143
Pare-soleil arrière 5-151
Porte-tasses....5-142
Prises de courant....5-144
Caractéristiques supplémentaires du régulateur automatique de la température 5-136
Commandes automatiques avec les réglages du régulateur de température (pour le siège du conducteur)....5-139
Désembuage automatique ....5-137
Déshumidificateur automatique ....5-138
Séchage automatique du climatiseur 5-136
Ceintures de sécurité....3-31
Ceinture de sécurité pré-active (PSB)....3-39
Dispositif de retenue de sécurité ....3-33
Entretien des ceintures de sécurité 3-42
Message d'avertissement....3-39
Précautions de sécurité concernant les ceintures de sécurité ....3-31
Précautions de sécurité supplémentaires concernant les ceintures de sécurité ....3-40
Voyant avertisseur de ceinture de sécurité non bouclée 3-32
Chargement du véhicule électrique 1-30
Chargement du véhicule avec un chargeur CA 1-33
Chargement du véhicule avec un chargeur CC 1-36
Chargement du véhicule avec un chargeur portatif....1-39
Comment vérifier le symbole sur l'étiquette de chargement ....1-32
Déverrouiller le connecteur de chargement en cas d'urgence....1-32
Volet électrique de chargement 1-30
Chargement du véhicule électrique (arrêt soudain)....1-52
Que faire en cas d'arrêt soudain du chargement?......1-52
Clé numérique genesis....5-14
Clé numérique (carte-clé)....5-21
Clé numérique (téléphone intelligent)....5-14
Limites du système....5-28
Profil et réglages personnalisés du véhicule ....5-25
Véhicules d'occasion/entretien de la clé numérique....5-28
Climatiseur....2-11
Coffre avant 5-88
Fermer le coffre avant ....5-88
Hayon électrique 5-89
Hayon intelligent....5-95
Ouvrir le coffre avant ....5-88
Commande automatique des feux (HBA)....5-111
Anomalies et limites de la commande automatique des phares ....5-113
Fonctionnement de la commande automatique des feux 5-112
Réglages de la commande automatique des feux....5-111
Compartiment moteur....2-7/9-3
Compartiments de rangement....5-140
Boîte à gants 5-141
Compartiment de rangement dans la console centrale ....5-140
Composants principaux d'un véhicule électrique ....1-8
Batterie à haute tension (au lithium-ion polymère)....1-8
Composants principaux d'un véhicule électrique ....1-8
Dispositif de chauffage de la batterie à haute tension....1-9
Conditions de conduite inhabituelles 6-62
Conditions de conduite dangereuses 6-62
Conduite dans les zones inondées....6-64
Conduite de nuit 6-63
Conduite sous la pluie 6-63
Conduite sur autoroute 6-64
Manceuvre du train 6-62
Prise de virage souple....6-63
Réduire les risques de capotage 6-65
Conduire un véhicule électrique....1-53
Astuces pour améliorer l'autonomie 1-56
Autonomie....1-55
Consommation d'électricité ....1-57
Démarrer le véhicule 1-53
Dispositif de bruit virtuel du moteur (VESS)....1-54
Historique de consommation électrique....1-56
Jauge de chargement/d'alimentation de la batterie à haute tension ..... 1-57
Jauge du niveau de chargement de la batterie à haute tension 1-58
Messages affichés à l'écran ACL 1-60
S'arrêter et éteindre le véhicule....1-54
Voyant avertisseurs et indicateurs (en rapport avec les systèmes électriques du véhicule)....1-59
Conduite assistée sur autoroute (HDA)....7-105
Anomalies de fonctionnement et limites de la conduite assistée sur autoroute7-115
Fonctionnement de la conduite assistée sur autoroute ....7-108
Réglages de la conduite assistée sur autoroute 7-106
Conduite hivernale....6-66
Conduire sur la neige ou le verglas 6-66
Précautions à prendre lors de la conduite en hiver ......6-67
Contrôle actif du bruit de la route....6-61
Anomalie de fonctionnement du système 6-61
Coussin gonflable – système de retenue supplémentaire perfectionnée....3-54
À quoi faut-il s'attendre après le déploiement d'un coussin gonflable? ......3-64
Comment fonctionnent les coussins gonflables? 3-60
Consignes de sécurité supplémentaires....3-78
Entretien du SRS 3-77
Étiquettes d'avertissement concernant les coussins gonflables ......3-78
Où sont les coussins gonflables? 3-56
Pourquoi mon coussin gonflable ne s'est-il pas déployé pendant la collision? 3-71
Système de classification des occupants. (OCS) 3-65
D
Déclaration de conformité 7-192
Radar avant....7-192
Radar latéral arrière....7-193
Dégivrage et désembuage du pare-brise....5-133
Dégivreur de lunette arrière....5-135
Désembuage logique 5-134
Pour dégivrer l'extérieur du pare-brise ....5-134
Pour désembuer l'intérieur du pare-brise....5-133
Démarrage par câble (batterie de 12 V)....8-4
Différentiel électronique à glissement limité....6-55
Messages d'avertissement....6-55
Sélection du mode de conduite....6-55
Dimensions 2-8
É
Éclairage 5-103
Éclairage extérieur....5-103
Éclairage intérieur 5-107
Écran ACL 4-29
Commandes de l'écran ACL 4-29
Menu option 4-33
Modes d'affichage....4-29
Écran de recul (RVM)....7-118
Dysfonctionnement et limites du moniteur de vue arrière 7-123
Fonctionnement de l'écran de recul 7-120
Réglages de l'écran de recul 7-118
Écran panoramique (SVM)....7-124
Anomalies de fonctionnement et limites de l'écran panoramique ....7-130
Fonctionnement de l'écran panoramique 7-127
Réglages de l’écran panoramique 7-124
En cas d'urgence sur la route 8-2
En cas de crevaison 8-3
Si le moteur cale à un carrefour ou un passage à niveau....8-2
Si le moteur cale pendant la conduite....8-2
En cas de crevaison (avec la trousse de réparation temporaire de crevaison) .....8-12
Ajuster la pression des pneus 8-19
Composants de la trousse de réparation temporaire de crevaison ....8-15
Introduction 8-13
Remarques sur l'utilisation sécuritaire de la trousse de réparation temporaire de crevaison 8-14
Utiliser la trousse de réparation temporaire de crevaison quand un pneu est crevé....8-16
Entretien du véhicule 9-52
Entretien de l'extérieur....9-52
Entretien de l'intérieur 9-57
Essuie-glaces et lave-glaces 5-115
Essuie-glaces avant ....5-115
Lave-glace avant 5-116
Étiquette de certification du véhicule 2-13
Étiquette de réfrigérant 2-15
Étiquette du compresseur du climatiseur....2-15
Explication des éléments de l'entretien routinier 9-9
F
Feux de détresse....8-2
Filtre à air de l'habitacle 9-14
Inspection du filtre à air 9-14
Remplacement du filtre à air 9-14
Freinage régénératif....6-20
Conduite à une pédale 6-21
i-Pedal....6-22
Fusibles 9-33
Description du panneau de fusible/à relais....9-36
Remplacement des fusibles sur le panneau de la planche de bord .....9-34
Remplacement des fusibles sur le panneau du compartiment moteur .....9-35
G
Glaces 5-77
Glaces à commandes électriques....5-78
L
Lames d'essuie-glaces 9-15
Inspection des lames d'essuie-glaces 9-15
Remplacement des lames d'essuie-glaces....9-16
Le volet de chargement électrique....5-99
Volet de chargement électrique ....5-99
Limite de charge du véhicule....6-69
Étiquette d'information sur les pneus et les charges 6-70
Liquide de frein....9-12
Vérification du niveau de liquide de frein 9-12
Liquide de lave-glace....9-13
Vérification du niveau du liquide de lave-glace 9-13
Liquide de pignon réducteur....9-13
Liquide de refroidissement 9-10
Lubrifiants recommandés et capacités....2-12
M
Maintenance par le propriétaire 9-5
Programme de maintenance par le propriétaire 9-6
Mémorisation de la position du conducteur....5-54
Accès facilité....5-56
Mémoriser les positions ....5-54
Rappel des positions mémorisées....5-55
Réinitialisation de la mémorisation....5-55
Mise à jour du logiciel OTA 5-38
Approbation de la mise à jour du logiciel 5-38
Mise à jour du logiciel....5-39
Téléchargement du logiciel 5-38
Mode boost 6-59
Description de la fonction et conditions de fonctionnement....6-59
Mode dérapage (DRIFT) 6-60
Désactivation du mode DRIFT....6-60
Pour activer le mode DRIFT 6-60
Mode EV....1-10
Alimentation en électricité par le véhicule (V2L)....1-14
Chargement et régulateur de la température....1-12
Écran du mode EV 1-10
Informations concernant la consommation d'énergie .... 1-11
Prochain départ....1-11
Réglages EV 1-21
Stations de chargement à proximité ....1-20
N
Numéro d'identification du véhicule (NIV) 2-13
Numéro du moteur....2-14
P
Paramètres du véhicule (système d'info-divertissement) ......4-34
Configurer votre véhicule....4-34
Pneus et jantes 2-10
Pneus et jantes 9-20
Adhérence des pneus....9-24
Entretien des pneus....9-24
Entretien des pneus 9-20
Informations sur les parois des pneus 9-24
Parallélisme et équilibrage 9-23
Pneus à profil bas 9-32
Pneus d'été 9-31
Pneus d'hiver....9-31
Pneus radiaux 9-31
Pneus toutes saisons 9-31
Pression recommandée des pneus à froid....9-20
Remplacement des jantes 9-24
Remplacement des pneus 9-23
Rotation des pneus 9-22
Terminologie des pneus et définitions....9-27
Vérification de la pression des pneus....9-21
Poids disponible dans le coffre avant ....2-11
Poids du véhicule....6-85
Surcharge....6-85
Poids du véhicule et volume du compartiment à bagages....2-11
Préattentions de sécurité importantes ....3-2
Attachez les enfants....3-2
Dangers concernant les coussins gonflables 3-2
Distraction du conducteur ....3-2
Gardez votre véhicule en bon état 3-3
Levez le pied 3-3
Portez toujours votre ceinture de sécurité ....3-2
Précautions à prendre en rapport avec les véhicules électriques ....1-66
Autres précautions à prendre avec les véhicules électriques....1-67
Commutateur d'extinction d'urgence de la batterie à haute tension....1-68
En cas d'accident....1-66
Programmation du chargement....1-29
Précautions à prendre pendant le chargement 1-29
Programmation du chargement 1-29
Puissance des ampoules....2-9
R
Recommendation intelligente de position 5-57
Reconnaissance faciale « Face Connect »....5-34
Conformité juridique....5-37
Enregistrer un visage à reconnaître 5-34
Fonctionnement de la reconnaissance faciale « Face Connect » ....5-35
Limites de la reconnaissance faciale « Face Connect » ....5-36
Paramètres de la reconnaissance faciale « Face Connect »......5-34
Si vous achetez un véhicule d'occasion 5-37
Supprimer un visage enregistré....5-35
Régulateur automatique de la température intérieure ....5-118
Commande manuelle de la température....5-120
Entretien du régulateur de la température ....5-130
Fonctionnement du régulateur de la température....5-129
Mode de commande automatique de température....5-119
Régulateur de vitesse intelligent (SCC)....7-73
Anomalies de fonctionnement et limites du régulateur de vitesse intelligent .7-85
Fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent 7-75
Réglages du régulateur de vitesse intelligent 7-76
Régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur (NSCC)....7-92
Fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur ....7-93
Limites du régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur....7-96
Réglages du régulateur de vitesse intelligent avec contrôle de la vitesse par navigateur ....7-93
Remorquage 6-76/8-20
Conduire avec une remorque, une caravane ou tout autre véhicule (regroupés ci-après sous le terme de « Véhicules remorqués ») ......6-81
Entretien du véhicule utilisé pour le remorquage....6-84
Équipement de remorquage....6-80
Si vous décidez de tirer une remorque, une caravane ou tout autre véhicule (regroupés ci-après sous le terme de « Véhicules remorqués »)? ......6-77
Crochet de remorquage amovible 8-21
Services de remorquage 8-20
Rétroviseurs....5-62
Aide au stationnement en marche arrière....5-75
Rétroviseur intérieur 5-62
Rétroviseurs extérieurs....5-73
S
Serrures de porte....5-41
Extinction automatique du véhicule....5-48
Serrures de portes arrière avec protection enfant....5-46
Utilisation des serrures de porte depuis l'extérieur du véhicule ....5-41
Utilisation des serrures de porte depuis l'intérieur du véhicule....5-42
Verrouillage et déverrouillage automatique des portières ....5-45
Verrous électroniques de sécurité-enfant 5-47
Services d'entretien 9-4
Précautions à prendre par le propriétaire en matière d'entretien 9-4
Responsabilité du propriétaire....9-4
Si le moteur ne démarre pas....8-3
Assurez-vous que la batterie est bien chargée 8-3
Sièges....3-4
Appuie-têtes 3-22
Chauffe-sièges....3-26
PréATTENTIONs de sécurité ....3-7
Sièges arrière....3-19
Sièges avant....3-8
Ventilation des sièges....3-29
Sièges pour enfant (CRS)....3-43
Choisir un siège pour enfant (CRS) 3-44
Installation d'un système de sécurité pour enfants (CRS) 3-46
Les enfants doivent toujours s'asseoir à l'arrière ....3-43
Signalment des défauts de sécurité....2-17
Spécifications des pneus et étiquette sur la pression des pneus....2-14
Spécifications du véhicule électrique 2-8
Suspension à commande électronique....6-52
Dysfonctionnement du système 6-52
Suspension à commande électronique avec prévisualisation de la route ......6-53
Dysfonctionnement du système 6-54
Limites du système....6-54
Système d'affichage des angles morts (BVM)....7-71
Anomalies de fonctionnement du système d'affichage des angles morts .....7-72
Fonctionnement du système d'affichage des angles morts 7-71
Réglages du système d'affichage des angles morts 7-71
Système d'alerte d'occupant arrière (ROA) 5-51
Déclaration de conformité....5-53
Fonctionnement du système d'alerte avancée pour les occupants arrière......5-51
Précautions à prendre avec le système....5-52
Réglages du système d'alerte avancée des occupants arrière ....5-51
Système d'authentication des empreintes digitales....5-30
Fonctionnement du système d'authentification des empreintes digitales .....5-31
Limites du Système d'authentication des empreintes digitales ....5-32
Paramètres du système d'authentification des empreintes digitales ....5-30
Véhicule d'occasion 5-33
Système d'infodivertissement....5-154
Antenne 5-154
Commandes sur le volant....5-154
Port USB 5-154
Reconnaissance vocale....5-156
Système d'infodivertissement 5-155
Technologie sans fil Bluetooth® Wireless Technology ....5-156
Système de commande intégré du mode de conduite (traction intégrale)......6-56
Caractéristiques des modes de conduite....6-58
Mode de conduite....6-56
Système de freinage 6-31
Assistance au démarrage en côte (HAC)......6-46
Bonnes habitudes de freinage 6-46
Contrôle électronique de stabilité (ESC)....6-42
Frein de stationnement électronique (EPB) 6-32
Gestion de la stabilité du véhicule (VSM) 6-45
Indicateur d'usure des freins à disque 6-32
Système de récupération intelligent....6-23
Activer le système de récupération intelligent....6-24
Anomalie du système 6-27
Capteur de détection de distance de sécurité (radar avant)....6-26
Le système de récupération intelligent s'annulera temporairement : ......6-26
Limites du système....6-27
Pour réactiver le système de récupération intelligent....6-26
Prêt à fonctionner 6-25
Réglages du système de récupération intelligent 6-23
Utiliser le système de récupération intelligent....6-25
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)....8-7
Changement d'un pneu avec TPMS....8-10
Indicateur de dysfonctionnement TPMS (Système de surveillance de la pression des pneus)....8-10
Position du pneu à basse pression et voyant avertisseur 8-9
Système de surveillance de pression des pneus 8-8
Vérifier la pression des pneus 8-7
Voyant avertisseur de pression basse des pneus....8-9
T
Tableau de bord....4-4
Commandes du tableau de bord 4-5
État de chargement de la batterie à haute tension 4-6
Jauge de puissance/de chargement....4-6
Jauges et compteurs....4-5
Messages à l'écran ACL....4-19
Voyant de position du pignon réducteur....4-9
Voyants avertisseurs et indicateurs 4-9
Toit en verre....5-82
Réinitialiser le pare-soleil électrique....5-84
Traction intégrale (AWD)....6-48
Précautions d'urgence 6-51
Transmission (pignon reducteur)....6-11
Bonnes habitudes de conduite....6-19
Fonctionnement du pivotement....6-11
Messages d'avertissement à l'écran (Tableau de bord)....6-17
Types de chargeurs pour les véhicules électriques ....1-24
Informations sur la durée du chargement....1-24
Informations sur les chargeurs ....1-24
Types de chargement....1-25
V
Véhicule électrique....1-7
Caractéristiques des véhicules électriques ....1-7
Informations sur les batteries ....1-7
Véhicule électrique....1-7
Verrouillage du connecteur de chargement....1-27
Verrouiller le câble de chargement....1-27
Volant 5-58
Direction électroniqueassistée hydrauliquement (EHPS) 5-58
Klaxon 5-60
Volant chauffant 5-61
Voyant indicateur de chargement pour les véhicules électriques .... 1-26
Statut de chargement 1-26
Vue d'ensemble de l'extérieur (I)....2-2
Vue d'ensemble de l'extérieur (II)....2-3
Vue d'ensemble de l'intérieur 2-4
Vue d'ensemble de la planche de bord (I)....2-5
Vue d'ensemble de la planche de bord (II)....2-6












(Limitée aux zones où la reconnaissance vocale s'applique)
ORG3EVQ011076







ORG3EVQ011075








ORG3EV071159
ORG3EV071160
OJWEV071320N
ORG3EV071161
ORG3EV071162






