ECF02PBEU - Cafetière SMEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECF02PBEU SMEG au format PDF.
| Type de produit | Machine à café expresso |
| Caractéristiques techniques principales | Pompe à pression de 15 bars, système de chauffe rapide |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 15 x 25 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,4 litre |
| Type de café | Café moulu et capsules E.S.E. |
| Fonctions principales | Préparation d'expresso, mousseur à lait intégré |
| Entretien et nettoyage | Réservoir d'eau amovible, nettoyage facile des pièces |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, manuel d'utilisation inclus |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Design rétro, disponible en plusieurs couleurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECF02PBEU SMEG
Questions des utilisateurs sur ECF02PBEU SMEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECF02PBEU - SMEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECF02PBEU de la marque SMEG.
MODE D'EMPLOI ECF02PBEU SMEG
Nous conseillons de dire attentivement ce manuel, qui comprend toutes les indications pour maintainir inalterées les qualités esthetiques et fonctionnelles de l'appareil acheté.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur le produit : www.smeg.com
Le fabricant se reserve la faculté d'apporter, sans préavis, toutes les modifications qu'il jugera utiles pour l'amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n'ont qu'une valeur indicative.
Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit être conservé intact et à portée de main de l'utilisateur pendant toute sa durée de vie.
1.1 Description de l'utilisation
- L'appareil peut être utilisé pour préparer des cafés expresso et des cappuccinos en utilisant du café moulu ou des dosettes. Toute autre utilisation n'est pas conforme. Ne pas utiliser l'appareil dans des buts différents de ceux pour lesquels il est prévu.
-
Cet apparéil est destiné uniquement à un usage domestique. De plus, il ne peut pas être utilisé :
-
par les employés dans l'espace cuisine des magasins, dans les bureaux et autres environnement de travail ;
- dans les exploitations agricoles/les fermes de vacances;
- par les clients dans les hotels, les motelels et les locaux résidentiels ;
-dans les chambres d'hotes.
L'utilisation de cet apparéil est consentie aux personnes (y compris les enfants de plus de 8 ans) ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, uniquement si elles sont sous le contrôle d'un adulte ou si elles ont été formées à l'utilisation sans danger de l' apparéil en comptant les dangers liés à son utilisation.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.
-
Tenir l'appareil et son cable hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
- Les opérations de nettoyage ou d'entretien peuvent être effectues par des enfants âgés d'au moins 8 ans, uniquement sous la surveillance d'unadulte.
1.2 Avertissements de sécurité générale
- Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
- Éviter de mouiller ou de pulveriser des liquides sur la machine à café. En cas de contact avec des liquides, débranchez immédiatement le cable de la prise électrique et séchez-le soignement : Danger de décharges électriques !
- Ne pas placer l'appareil ou le cordon d'alimentation sur ou pres d'une cusinière à gaz ou électrique allumée, à l'intérieur d'un four ou pres de sources de chaleur.
- En cas de panne, ou si le cordon d'alimentation est endommagé, faire réparer l'appareil uniquement par un technicien qualifié ou un centre de service agrée afin d'éviter tout danger.
- Il ne faut apporter aucune modification à l'appareil sous peine d'annulation de la garantie.
- Ne pas tirer sur le cable pour débrancher la fiche de la prise de courant.
1.3 Avertissements pour cet apparéil
-
- Suivre toutes les consignes de sécurité pour une utilisation sure de l'appareil.
- Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
- Ne pas laisser l'électroménager sans surveillance pendant le fonctionnement.
- Débrancher toujours la machine à café de la prise de courant avant d'assembler et de démonter les composants et avant de la nettoyer.
- Laisser la machine à café refroidir avant de la nettoyer.
- Ne pas utiliser la machine à café sans eau dans le réservoir ou sans réservoir.
- Laisser un espace d'au moins 3 cm entre la machine à café et tout mur létéral ou arrêté et laisser un espace d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à café.
- Risque de brûlures! Durant son fonctionnement, la machine à café génére de la chaleur et produit de l'eau chaude et de la vapeur.
- Risque de brûlures ! Ne pas toucher le plateau chauffe-tasses pendant le fonctionnement.
-
Ne pas utiliser la machine à café en combinaison avec des pieces ou des accessoires d'autres fabricants.
Utiliser uniquement des pieces de rechange d'origine du fabricant. L'utilisation de pieces de rechange non recommandées par le fabricant peut provoquer un incendie, une décharge électricque ou des blessures. -
Poser la machine à café uniquement sur des surfaces plates et sèches.
- Ne pas utiliser de jets de vapeur ou d'objets tranchants pour nettoyer la machine à café.
- Ne jamais essayer d'eteindre une flamme/un incendie avec de l'eau : eteindre l'appareil, retirer la fiche de la prise et couvir la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
- Ne pas laisser le cordon d'alimentation entre en contact avec les arêtes vives.
- Ne pas positionner l'apparéil à proximité d'éviers ou de robinets.
- Pour utiliser une rallonge, la valeur nominale indiquée doit être au moins équivalente à la valeur nominale de l'appareil. Si l'appareil est équipé d'un cable électrique à 3 pôles avec mise à la terre, la rallonge doit être du type à 3 POLES AVEC MISE À LA TERRE. Le cable le plus long doit être positionné de manière à ne pas reposer sur le sol ou la table où il pourrait être tiré par des enfants ou provoquer des trébuchements.
- Il est suggéré de secher delicatement la machine avant de l'utiliser car il pourrait y avoir de légères traces d'humidité résiduelle issues des contrôleles de qualité.
1.4 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages subis par des personnes et des choses causés par :
- utilisation de l'appareil autre que celle prévue ;
- manque de lecture du mode d'emploi ;
- altfération même d'une seule partie de l'appareil ;
- utilisation de pieces de rechange non originales;
- non-respect des consignes de sécurité.

Conserver soigneusement ces instructions. Si l'appareil avait ete cede a d'autres personnes, leur remetre egalement ces instructions d'utilisation.
Ces instructions peuvent être téléchargeées du site web Smeg « www.smeg.com »
1.5 Élimination

Les apparèils portant ce symbole sont soumis à la directive européen 2012/19/EU.
- Tous les apparèts électriques et électroniques usés doivent être éliminés séparément des déchets domestiques, en les remettant dans les centres appropriés prévus par l'État. En éliminant correctement l'appareil hors d'utilisation, les dommages à l'environnement et les risques pour la santé des personnes sont évités. Pour obtenir plus d'informations sur l'élimination de l'appareil hors d'utilisation, s'adresser à l'administration municipale, au bureau d'élimination et
au magasin où l'appareil a ete achete.
2 Description de l'appareil (Fig. A)
Plateauchauffetasses.
2 Groupe distributeur.
3 Portefiltre.
4 Grille du support de tasse.
5 Indicateur de niveau.
6 Plateau d'égouttement.
7 Levier vapeur.
Bouton vapeur.
9 Bouton ON/OFF.
10 Couvercle du réservoir à eau.
11 Réservoir d'eau (1 litre).
12 Doseur/tamper à café.
13 Filtre dosette.
14 Filtre simple.
15 Filtredouble.
16 Filtre adoucisseur d'eau (facultatif).
17 Panneau de commandes.
18 Bandelette pour le test de durée de l'eau.
19 Aiguille de nettoyage de lance vapeur.
2.1 Description des accessoires
Accessoires fournis :
Doseur/tamper à café (12)
- Accessoire à utiliser pour doser la quantité de café moulu à l'intérieur du filtré et pour le tasser.
Filtres (13, 14, 15)
- Cette machine est fournie avec 3 filtres; deux pressurisés pour le café moulu et un pour les dosettes en papier (Fig. B).
Bandelette pour le test de durété de l'eau (18).
Utiliser la bandelette fournie pour mesurer la durée de l'eau utilisée, comme décrit dans le § « Régages de la machine - Durete de l'eau »
Appuyer sur la touche pour allumer ou eteindre la machine.
Touché de changement de programme de service (23)
Le produit dispose de 4 fonctions expresso et fonction vapeur, accessibles par le biais de deux menus, le menu blanc et le menu orange. Une fois que la machine est prete à l'emploi, une pression sur ce bouton permet de changer le menu de distribution de Blanc à Orange et vice-versa.
| Touché | Fonction Menu blanc |
| (20) | Expresso simple |
| (21) | Expresso double |
| (22) | Production de vapeur |
| Touches | Fonction Menu orange |
| (20) | Expresso simple long |
| (21) | Expresso double long |
| (22) | Production de vapeur |
Alarme de détartrage (22)
Le bouton clignote en orange pour indiquer qu'un processus de détartrage s'impose.
2.3 Avant la première utilisation (Fig. D)
- Retirer toutes les étiquettes et tous les autocollants de la machine à café.
- Laver et secher soigneusement les composants de la machine à café (voir « 4 Nettoyage et entretien »).
- Retirer le couvercle (10) en le tirant vers le haut, puis retirer le réservoir (11).
- Remplir le réservoir (11) d'eau fraîche et propre directement sous le robinet ou à l'aide d'une carafe, en veillant à ne pas dépasser le niveau maximal indiqué sur le réservoir.
- Remetre le réservoir (11) en l'enfantant légèrement de manière à ouvrir les valves au fond du réservoir.

Ne pas utiliser la machine à café sans eau dans le réservoir ou sans réservoir.
RISQUE DE PANNE!

Les parties pouvant entrairen contact avec les denrées alimentaires sont fabriquées dansdes matériaux conformes à la législation en vigueur.
3 Utilisation

Avant de mettre la machine à café en marche, dire attentivement le chapitre « 1 Avertissements » et le § « 2.3 Avant la première utilisation »
3.1 Première utilisation (Fig. G et H)

Il faut rincer les circuits internes lors de la première utilisation. Proceder comme précrit ci-dessous.
- Mettre la machine à café en marche en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF (9) : les voyageants des touches (20), (21) et (22) clignotent pour indiquer que la température prérogée est atteinte. La machine à café est prête à l'emploi des que les trois voyageants deviennent fixes.
Fixer le porte-filtre (3) avec le contrôle double tasse (15) à la machine à café. - Placer un récipient sous les buses à café et appuyer sur la touche (21).
- Répéter ce processus 5 fois.
- Placer un récipient sous la buse d'eau chaude/vapeur (7).
- Tourner le bouton vapeur (8) vers la gauche et distribuer 100ml d'eau.
- Tourner à nouveau le bouton vapeur (8) vers la droite pour terminer.

Le rincege des circuits internes est également recommandé si la machine à café n'a pas ete utilisée pendant une longue période.
3.2 Ch a n g e m e n t de programme de distribution (Fig. A)
- La machine dispose de deux menus de distribution en mémoire : Menu blanc et Menu orange.
Pour passer d'un programme à un autre, appuyer sur la touche (23). - Dans le menu blanc, tous les boutons sont allumés en blanc, dans le menu orange, tous les boutons sont allumés en orange.
Pour les fonctions spécifiques de chaque menu, consulter le § 2.2 Description des commandes
3.3 Préparation du café expresso

La machine à café est équipée de trois filtres (FIG. B):
Filtre à une tasse (14), filtre à deux tasses (15) et filtre à dosettes (13). L'icône correspondante se trouves sous chaque fille.

Pour éviter les éclaboussures, il ne faut pas-retirer le portefiltre pendant ou immediatement après la distribution, mais attendre quelques secondes une fois terminée.
DANGER DE BRûLURES !
Conseils pour un café plus chaud (Fig. G)
Pour un café expresso plus chaud, nous vous recommendons :
-
Chauffer les tasses avant de préparer le café en les passant sous un peu d'eau chaude.
-
Accrocher le portefiltre (3) à la machine avec le filtre inséré, sans ajouter de café. En utilisant la tasse dans laquelle le café sera préparé, appuyer sur la touche 1 tasse (20) et faire couler de l'eau chaude pour réchauffer la tasse.

Il est tout à fait normal qu'après une inactivité prolongée de la machine (pause de plus de 30 minutes) les premiers cafés ne soient pas à la bonne température. Répéter la procédure désrite pour obtenir un café plus chaud.
Café moulu en poudre (Fig. B-C-E-G)
- Insérer le filtré à café moulu à une tasse (14) ou à deux tasses (15) dans le portefiltrre (3).
- Remplir le filtré (14) ou (15) de café moulu, en veillant à utiliser une mouture fine, adaptée à l'expresso.
- Répartir uniformément le café moulu et tasser à l'aide du tamper (12).
- Retirer l'excedent de café moulu du bord du portefiltre (3); accrocher ce dernier au groupe distributeur (2) et le tournier vers la droite jusqu'à ce qu'il soit serré.

Pour une tasse, replir le filtré (14) avec une cuillere à café rase (environ 7 grammes).
- Pour deux tasses, replir le filtré à café (15) avec deux cuillères rases.
- Pour obtenir un café fort, tasser plus fort le café moulu avec le tamper.
- Pour un café léger, tasser légèrement le café moulu avec le tamper.
- Avant d'insérer le portefiltre dans l'unité d'infusion, veillez à nettoyer le bord du filtré pour éliminer tout résidu de café.
- Placer la ou les tasses sous les becs du porte-filtre.
- Appuyer sur la touche de la fonction souhaitation. Pour chaque fonction selectionnée, la préparation se termine automatiquement.
Pour les boissons, consulter le 8 « 2.2 Description des commandes » - Une fois la distribution terminée, patienter quelques secondes puis tourner le portefiltre (3) vers la gauche pour le retirer.
Café en dosettes (Fig. B-C-F-G)
- Insérer le filtré à dosettes de café (13) dans le portefiltre (3).
- Insérer la dosette dans le porte-filtre (3) en essayant de la centerer le plus possible. Accrocher le porte-filtre (3) sur le groupe distributeur (2).
- Placer la ou les tasses sous les becs du portefiltre (3) et appuyer sur la touche de distribution (20).
- Une fois la distribution terminée, tourné le portefiltre vers la gauche pour le retireur (3).

Avant de distribuer, assurez-vous que le rabat de la dosette reste insere à l'intérieur du filtre, et non sur le bord.

- La distribution peut être arrêtée à tout moment en appuyant à nouveau sur la touche de distribution.

À la fin de chaque distribution, après avoir attendu quelques secondes, il est recommendé de libérer le portefiltre et de nettoyer le filtré des résidus de café.
Réglage de la quantité de café
Il est possible de personnaliser, pour chaque type de fonction, la quantité de café distribuée. Pour modifier la quantité de café distribuée par la machine :
- Placer une petite tasse ou une grande tasse sous la buse (2).
- Appuyer pendant au moins 3 secondes sur l'un des boutons correspondants à la boisson à distribuer (20) ou (21) jusqu'à ce que levoyant du bouton respectif resté allumé.
- Lorsque la quantité souhaïée est atteinte, arrêté la distribution en appuyant à nouveau sur la touche.
- La quantité a été définie fixée et est enregistrée de façon permanente.
3.4 Distribution de vapeur et préparation du cappuccino (Fig. H et I)
- Appuyer sur la touche (22) laquelle se mettra à clignoter. Attendre l'éclairage fixe de la touche indiquant que la juste température de distribution de la vapeur a été atteinte.
- Lorsque levoyant (22) devient fixe, placer un reçipient vide sous la buse vapeur (7) et tourner le bouton vapeur (8) vers la gauche pour purger l'eau presente, puis reférer le bouton.
- Remplir un récipient avec 100 ml de lait froid pour chaque cappuccino à préparer.
- Placer le écipient contenant le lait sous la buse vapeur (7), en positionnant l'extrémité de la buse en contact avec le lait.
- Tournier le bouton vapeur (8) vers la gauche pour activer la distribution de la vapeur.
- Plonger ensuite la buse vapeur dans le lait, en créé un tourbillon avec le pot à lait.
-
Une fois la température optimale atteinte, arrêté la distribution en tournant le bouton vapeur (8) vers la droite.
-
Verser le lait fouette dans les tasses avec le café expresso préalablement préparé.

- Pour faire plusieurs cappuccinos, il faut d'abord préparer tous les cafés, puis faire mousseur le lait pour tous les cappuccinos.
- A la fin de l'opération, nettoyer immidiatement la buse vapeur avec un chiffon humide (7).
Vider les résidus de lait en tournant le bouton de vapeur pour libérer la vapeur.
- Faire sortir de la vapeur pendant 60 secondes.
- Àprous avoir chauffé le lait, nettoyer l'intérieur de la buse vapeur (7) en distribuant de la vapeur pendant quelques secondes.
Nettoyer la buse vapeur (7) à chaque utilisation afin d'éviter les résidus de lait ou le colmatage. Pour un nettoyage complet de la buse à vapeur, voir le paragraphe « Nettoyage et entretien »

Pour les tasses très haute, il est possible de-retirer le plateau d'égouttement (6).

Le résultat de la fonction de la vapeur peut être influencé par les ingréductents utilisés. Pour avoir un bon résultat il est conseillé d'utiliser du lait partiellement écrémé ou entier à la température du réfrigérateur (environ 5%).

Pour éviter d'obtenir un lait peu mousseux, ou avec de grosses bulles, toujours nettoyer la buse vapeur en suivant les instructions fournies au § 4 Nettoyage et entretien.
Comment refroidir l'élément chauffant (Fig. H)

Lorsque l'élément chauffant est trop chaud pour distribuer du café, les boutons (20) et (21) clignotent en alternance.
Il faut que l'élément chauffant refroidisse pour pouvoir faire du café immédiatement après avoir fait mousse le lait.
Si I'elément chauffant n'a pas suffisamment refroidi, le café sortira brule.
Pour le refroidir rapidement,procédez comme suit:
- Placer un écipient sous la buse vapeur (7) et tourner le bouton vapeur (8) vers la gauche pour délivrer de l'eau chaude.
La buse vapeur (7) distribuera d'abord de la vapeur. Attention aux brûlures. Elle distribuera ensuite de l'eau chaude : cela signifie que l'élement chauffant a atteint la bonne température pour la distribution du café. - Tourner le bouton vapeur (8) vers la droite et préparer le café.
3.5 Distribution d'eau chaude (Fig. H)
- Mettre la machine en marche à l'aide de l'interrupteur ON/OFF et attendre que les voyants de distribution du café soient fixes.
- Placer un récipient sous la buse vapeur (7).
- Tourner le bouton vapeur (8) vers la gauche pour arrêter l'écoulement d'eau chaude.
- Arrête la distribution en tournant le bouton vapeur (8) vers la droite.
3.6 Accès au menu derogrammation et modification des paramètres
- S'assurer que la machine est prete à fonctionner et appuyer sur le bouton (23) pendant 5 secondes jusqu'à ce que tous les boutons commencent à clignoter : la machine est en mode de programmation.
- Régler la machine en fonction de vos besoin (voir page suivante).
- Pour quitter le menu, attendre 30 secondes sans appuyer sur aucune touche.
Réglage de la température des cafés
- Acceder au menu programmation.
- Appuyer sur la touche (20) pour régler la température désirée.
- Le bouton (20) clignote 3 fois, après quoi les voyants du réglage actuel s'allument :
| Voyants | Programmation de la température |
| 3 2 1 0 | Basse |
| 7 6 5 4 | Moyenne |
| 8 7 6 5 4 | Élevée |
- Les voyageants se mettent à clignoter en séquence.
Appuyer sur le bouton correspondant à la température souhaitiée :asse (20), moyenne (21) ou haute (22). - Le bouton sélectionné clignote pour indiquer que la sélection est enregistrée et un son unique est émis si les signaux sonores sont activés.
Nettoyage et entretien
Réglage de la durée de l'eau
- La machine est préconfigurée à l'usine sur le « Niveau d'eau dure » Il est possible de programmer la machine selon la réelle durée de l'eau utilisée dans les différentes régions, ce qui rend ainsi moins souvent l'opération de détartrage.
- Si on ne connait pas la durée de l'eau, utiliser la bandelette pour le test spécifique, (18) fournie en suivant les consignes ci-après.
- Enlever de son emballage la bandelette de test fournie.
- Plonger complètement la bandelette dans un verre d'eau pendant environ une seconde.
- Extraire la bandelette de l'eau et la secouer légèrement. ÀpRES environ une minute litre les résultats.
Si la bandelette comporte 5 encoches de couleur bleue, selectionner la configuration « eau douce »
Si la bandelette comporte 1 ou 2 encoches de couleur rose selectionner la configuration « eau moyen ».
Si la bandelette comporte 3, 4 ou 5 encoches de couleur rose, selectionner la configuration « eau dure »
- Acceder au menu programmation.
- Appuyer sur la touche (21) pour configurer la durée de l'eau.
- Le bouton (21) clignote 3 fois, après quoi les voyants du réglage actuel s'allument :
| Voyants | Réglage de l'eau |
| 3 4 5 6 | Douce |
| 7 8 9 10 | Moyenne |
| 12 13 14 15 16 | Dure |
- Les voyageants se mettent à clignoter en séquence.
- Appuyer sur le bouton correspondant à la durée de l'eau :
| Douce | Moyenne | Dure |
| <10°dH | 10°dH - 20°dH | >20°dH |
| <18°fH | 18°fH - 36°fH | >36°fH |
| <180 mg/l CaCo3 | 180-300 mg/l CaCo3 | 360 mg/l CaCo3 |
- Le bouton sélectionné clignote pour indiquer que la sélection est enregistrée et un son unique est émis si les signaux sonores sont activés.

Pour prolonger le fonctionnement de la machine et préserver l'arôme et le goût du café, il est conseilé d'utiliser le Filtre Adoucisseur Smeg (facultatif, non fourni). Pour l'installation et le fonctionnement suivre les consignes qui accompagnent l'accessoire. Une fois qu'il est installé, programmer le niveau de durée de l'eau sur Douce en suivant les indications au paragraphe précédent.
Réglage de l'heure d'arrêt automatique
Pour des raisons d'économie d'énergie, la machine à café est equipée d'une fonction d'arrêt automatique en cas d'inutilisation prolongée.
Pour remettre la machine en marche, appuyer sur n'importe qu'elle touche du panneau de commande.
Pour régler le temps d'arrêt automatique :
Acceder au menu de programmation (voir § 3.6 Acces au menu de programmation et de modification des parametes »).
- Appuyer sur la touche (22) pour configurer le temps d'arrêt automatique.
- Le bouton (22) clignote 3 fois, après quoi les voyants du réglage actuel s'allument :
| Voyants | Réglage du temps |
| 3 2 10 minutes | 10 minutes |
| 7 5 30 minutes | 30 minutes |
| 9 10 1 heures | 1 heures |
- Les voyageants se mettent à clignoter en série.
Appuyer sur le bouton correspondant à l'heure à régler, enCHOISSSANT entre 10 minutes (20), 30 minutes (21) ou 1 heures (22). - Le bouton sélectionné clignote pour indiquer que la sélection est enregistrée et un son unique est émis si les signaux sonores sont activés.
Réinitialisation des valeurs d'usine
Pour restaurer les paramètres d'usine :
- Appuyer simultanément sur les touches (21) et (23) pendant au moins 10 secondes.
- Tous les boutons clignotent ensemble une fois pour indiquer que les paramètres d'origine ont été restaurés.
Activation/désactivation des signaux acoustiques
- La machine est régée par défaut avec les signaux sonores désactivés.
- Les signaux sonores peuvent être désactivés/activés en maintainant les boutons (20) et
(23) enfoncés pendant 5 secondes;
- Le bouton (20) clignote trois fois pour indiquer que le réglage a été enregistré.
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements

Danger d'électrocution.
- Debrancher la fiche de la prise murale avant de nettoyer la machine à café.
- Ne pas immerger le corps de la machine à café dans de l'eau ou d'autres liquides.
- Laisser la machine à café refroidir avant de la nettoyer.

Risque d'endommagement des surfaces.
- N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer la machine à café.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant du chlore, de l'ammoniac ou du Javel sur les pieces à surface métallique (par exemple, anodisées, nickelées ou chromées).
- N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou corrosifs (par exemple, produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
- N'utilisez pas de matérielux rugueux, abrasifs ou de grattoirs métalliques tranchants.
4.2 Nettoyage du corps de la machine à café
Pour une bonne conservation des surfaces externes, il est nécessaire de les nettoyer régulierement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir. Nettoyer soignement avec un chiffon doux et sec.
4.3 Nettoyagedes composants de la machine a café
Nettoyage du plateau d'égouttement (Fig. I)
Le plateau d'égoutment (6) est équipé d'un flotteur rouge (5) qui dépasse de la grille portetasses dés que le niveau maximum de liquide est dépassé.
- Retirer la grille portetasses (4), puis le plateau d'égouttement (6) pour le vider.
- Nettoyer le plateau d'égouttement (6) avec un chiffon et le remetre en place avec la grille portetasses (4).
- Secher les composants et les remonter sur la machine.
Nettoyage des filtres à café
Nettoyer regulierement les filtres a café (13), (14) et (15) sous I'eau courante. Si les trous sont bouchés, utiliser I'epingle (19) fournie.
Nettoyage de la buse vapeur (Fig. L)
Nettoyer la buse vapeur (7) immédiatement après utilisation.
- Tourner le bouton vapeur (8) vers la gauche pour libérer un peu de vapeur et evacuer le lait restant à l'intérieur.
- Vérifier que la sortie de la vapeur n'est pas obstruée. En cas de dépôts, nettoyer la sortie de vapeur avec l'épingle (19) fournie.
Nettoyage du groupe distributeur
Le groupe distributeur (2) doit être rince tous les 200 cafés en distribuant environ 500 ml d'eau en appuyant sur l'une des touches café (20) ou (21) sans insérer la poudre de café moulu ou la dosette.
Nettoyage du réservoir d'eau
Nettoyer le réservoir d'eau (11) environ une fois par mois avec un chiffon humide et un détergent doux.
4.4 Détartrage
Il faut détartrer la machine à café lorsque levoyant orange de la touche (vapeur) clignote. La notification s'affiche à chaque fois que la machine sort du mode veille jusqu'à ce que la procédure de détartrage ait été effectuee. Pour effectuer un cycle de détartrage, procédere comme suit :
Vider complètement le réservoir d'eau (11) et-retirer le filtré de l'adoucisseur (si installé).
- Remplir le réserve d'eau (11) jusqu'à niveau MAX une solution d'eau et de détartrant aux doses préconisées par le fabricant.
- Retirer le portefiltre (3) et placer un récipient sous la bec (2) et la buse vapeur (7).
- Activer la machine en appuyant sur le bouton ON/OFF.
- Dès que la machine est prête, appuyer sur la touche (22) pendant 10 secondes jusqu'à ce que levoyant orange devienne fixe.
- Tourner le bouton vapeur (8) vers la gauche.
Appuyer sur la touche (22) pour lancer le détartrage, la touche (22) commence à clignoter.
Le cycle de détartrage effectue automatiquement une série de rincages à intervalles réguliers pour éliminer le calcaire de l'intérieur de la machine à café jusqu'à ce que le réservoir (11) soit vide.
- Le cycle de détartrage s'arrête et levoyant blanc (22) s'allume.
- Retirer, vider et rincer le réservoir d'eau (11).
- Remplir le réserve (11) d'eau jusqu'à niveau maximum et le remetre à sa place.
- Placer un réseau vide sous la buse vapeur (7), un réseau vide sous le groupe distributeur (2) et vérifier que le bouton vapeur (8) est en position horizontal.
- Appuyer à nouveau sur la touche vapeur (22) pour lancer le cycle de rincage.
- Lorsque le réserve (11) est vide, le cycle de rinçage est terminé et la machine revient au mode prét.
- Tourner le bouton vapeur (8) vers la droite.

Risque de blessures personnelles.
- Le détartrant contient des acides pouvant irriter la peau et les yeux.
Suivez attentivement les instructions du fabricant et les avertissements de sécurité figurant sur l'emballage en cas de contact avec la peau ou les yeux.
Utilisez les produits détartrants recommendés par Smeg pour éviter d'endommager la machine à café.
| Problème | Causes possibles | Solution |
| Le café ne sort pas. | Pas d'eau dans le réservoir (11). les boutons (20) et (21) clignotent | Remplir le réservoir (11). |
| Les troughs du filtré (13-14-15) sont bouchés. | Nettoyer le filtré (13-14-15) à l'aide de l'épingle (19) fournie. | |
| Le réservoir (11) n'est pas inséré correctement. | Positionner correctement le réservoir (11). | |
| Présence de calcaire. | Effectuer le cycle de détartrage. | |
| Le café coule par le portefiltre (3) et non par les becs. | Le portefiltre (3) n'est pas accroché correctement ou est sale. | Accrocher le portefiltre (3) en poussant jusqu'à la butée. Nettoyer le portefiltre (3). |
| Le joint du groupe distributeur est usé. | Le faire replacer dans un centre d'assistance agréé. | |
| Les troughs du bac sont bouchés. | Nettoyer les troughs des becs. | |
| Le filtré a été trop rempli. | Insérez la quantité correcte dans le filtré à l'aide du doseur fourni. | |
| Le portefiltre (3) ne s'enclenché pas sur la machine à café. | Le filtré a été trop rempli. | Utiliser le doseur (12) fourni et utiliser le bon filtré. |
| La machine à café ne fonctionne pas et tous les voyageants clignotent. | Défaillance eventuelle. | Débrancher la machine à café et contacter un centre d'assistance agréé. |
| La crème à café est claire et s'échappe rapidément de la bac. | Le café moulu n'est pas suffisamment tassé. | Tasser davantage le café. |
| La quantité de café moulu n'est pas suffisante. | Augmenter la quantité. | |
| La mouture du café est grossière. | Utiliser uniquement du café moulu pour machine à expresso. | |
| La qualité du café moulu n'est pas bonne. | Changer le type de café moulu. | |
| La crème de café est foncée et sort lentement du bec. | Le café moulu a été trop tassé. | Tasser moins le café. |
| La quantité de café moulu est trop importante. | Réduire la quantité. | |
| Le groupe distributeur (2) ou le filtré (13-14-15) est obstrué. | Nettoyer le groupe distributeur (2) et le filtré (13-14-15). | |
| La mouture du café est trop fine. | Utiliser uniquement du café moulu pour machine à expresso. | |
| Présence de calcaire. | Effectuer le cycle de détartrage. | |
| Les voyageants (20) et (21) clignotent pendant quelques secondes. | Le bouton vapeur (8) est ouvert. | Fermer l'alimentation de vapeur en tournant le bouton vapeur (8) vers la droite. |
| Température elevée de l'élement chauffant. | Refroidir l'élement chauffant comme déscrit à la page 6. | |
| Pas d'eau dans le réservoir (11). | Remplir le réservoir (11). | |
| Le réservoir (11) n'est pas inséré correctement. | Positionner correctement le réservoir (11). | |
| Le café n'est pas chaud. | Inactivité de la machinependant une durée prolongée. | Augmenter la température du café à partir du menu de programmation en suivant les instructions du § « Réglage de la température du café ». En utilisant la tasse dans laquelle le café sera préparé, faire couler de l'eau chaude pour réchauffer la tasse, comme déscrit dans le § 3.3. |
| Les tasses n'ont pas été préchauffées. | Réchauffer les tasses en les rçinant à l'eau chaude (Remarque : on peut utiliser la fonction eau chaude). | |
| Le résultat de la mousse n'est pas optimal. | La lance vapeur est sale. | Bien netoyer la lance vapeur en enlevantla buse en acier et en suivant les consignes indiquées sur le livret. Remarque : la qualité de la mousse dépend du type de lait utilisé et de sa température. |
| La machine ne distribue pas de vapeur. | La fonction vapeur n'a pas été activée correctement. | Suivre les indications mentionnées au paragraphe « Distribution de Vapeur ». |
| La machine n'a pas atteint la température de distribution de la vapeur. | Attendre d'avoir atteint la température signalée par l'éclairage fixe de la touche (22). | |
| Présence de calcaire. | Effectuer le cycle de détartrage. | |
| La lance à vapeur coule pendant la distribution | Présence de calcaire | Effectuer le cycle de détartrage. |

Si le problème n'a pas ete resolu ou pour d'autres types de defaults, contacter le service d'assistance de�ve zone.