NISSAN Kicks (2020) - Automobile

Kicks (2020) - Automobile NISSAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kicks (2020) NISSAN au format PDF.

📄 571 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NISSAN Kicks (2020) - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Automobile
Marque Nissan
Modèle Kicks (2020)
Dimensions (L x l x H) Environ 4295 x 1760 x 1590 mm (estimation)
Empattement Environ 2610 mm
Poids à vide Environ 1200 kg (estimation)
Moteur HR16DE 1.6 L 4 cylindres essence
Puissance Environ 94 kW (126 ch)
Transmission CVT (transmission à variation continue)
Carburant recommandé Essence sans plomb indice d'octane AKI 87 ou plus (RON 91)
Capacité du réservoir Environ 50 L (estimation)
Sécurité active ABS, VDC, freinage d'urgence automatique (selon équipement), surveillance angle mort (selon équipement)
Sécurité passive Sacs gonflables avant, latéraux, rideaux, genoux conducteur; ceintures 3 points avec prétendeurs
Système de retenue enfant Points d'ancrage LATCH (inférieurs et supérieurs) aux places arrière latérales
Pneus Voir étiquette sur pied milieu conducteur pour pression à froid
Entretien périodique Consulter chapitre 9 du manuel pour calendrier
Huile moteur recommandée Voir chapitre 10 pour spécifications (viscosité selon climat)
Climatisation Système de chauffage et climatisation manuel ou automatique selon version
Audio et connectivité Radio FM/AM, Bluetooth, ports USB, iPod, système mains libres
Garantie Carnet de garantie séparé; programme assistance clientèle NISSAN

FOIRE AUX QUESTIONS - Kicks (2020) NISSAN

Quel type de carburant utiliser dans le Nissan Kicks 2020 ?
Utilisez de l'essence ordinaire sans plomb avec un indice d'octane AKI de 87 ou plus (indice d'octane recherche de 91). N'utilisez pas de carburant contenant plus de 15% d'éthanol ni d'essence au plomb.
Comment régler la hauteur du baudrier de la ceinture de sécurité avant ?
Tirez sur le bouton de réglage situé sur l'ancrage du baudrier, déplacez l'ancrage à la position désirée de sorte que la sangle passe au centre de l'épaule, puis relâchez le bouton pour verrouiller.
Quelle est la pression des pneus recommandée à froid ?
Consultez l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge, généralement apposée sur le pied milieu côté conducteur ou sur la portière du conducteur.
Comment installer un siège enfant orienté vers l'arrière avec le système LATCH ?
Placez le siège enfant sur le siège arrière, fixez les fixations aux points d'ancrage inférieurs LATCH, poussez fermement vers le bas et l'arrière pour comprimer le coussin, serrez les sangles et vérifiez que le mouvement latéral ne dépasse pas 25 mm.
Où se trouvent les points d'ancrage supérieurs pour la courroie d'attache d'un siège enfant ?
Les points d'ancrage supérieurs sont situés à l'arrière des sièges arrière. Retirez l'appuie-tête si nécessaire, acheminez la courroie d'attache et fixez-la au point d'ancrage.
Quelle huile moteur est recommandée pour le Nissan Kicks 2020 ?
Consultez le chapitre 'Données techniques et information au consommateur' pour la viscosité recommandée selon les températures ambiantes. Utilisez de l'huile conformément aux spécifications du manuel.
Comment activer le mode de blocage automatique de la ceinture de sécurité pour installer un siège enfant ?
Tirez sur le baudrier jusqu'à ce que la ceinture soit complètement déployée. L'enrouleur passe alors en mode de blocage automatique. Laissez la ceinture se rétracter, puis éliminez tout jeu en tirant sur le baudrier.
Quels sont les principaux témoins d'avertissement sur le tableau de bord ?
Les témoins incluent : frein, charge, pression d'huile moteur, bas niveau de carburant, basse pression des pneus, sac gonflable, ceinture de sécurité, etc. Consultez le chapitre 2 pour la liste complète.
Comment démarrer le moteur du Nissan Kicks 2020 avec la clé intelligente ?
Assurez-vous que la clé intelligente est à l'intérieur du véhicule, appuyez sur la pédale de frein et appuyez sur le bouton-poussoir d'allumage. Voir le chapitre 5 pour plus de détails.
Quelle est la procédure de rodage pour un véhicule neuf ?
Pendant les premiers 2 000 km (1 200 mi), évitez les accélérations brutales et les vitesses excessives. Suivez les recommandations du chapitre 'Programme de rodage' pour assurer la fiabilité du moteur.

Questions des utilisateurs sur Kicks (2020) NISSAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kicks (2020) - NISSAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kicks (2020) de la marque NISSAN.

MODE D'EMPLOI Kicks (2020) NISSAN

L'utilisation, l'entretien et la maintenance d'un vehicule de tourisme ou d'un vehicule tout terrain peuvent vous exposer à des substances chimiques telles que les gaz d'échéppement, les oxydes de carbone, les phtalates, et le plomb, que l'État de la Californie reconnaît comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres léssions de l'appareil reproducteur. Pour réduire l'exposition à ces substances, évitez d'inhaler les gaz d'échéppement, ne faites pastourner le moteur au régime de ralenti sauf en cas de nécessité, faites l'entretien de votre vehicule dans un endroit bien ventilé et portez des gants ou lavez vos mains fréquemment lors de l'entretien du vehicule. Pour plus d'informations, visitez la page www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

AVANT-PROPOS

Le present manuel a pour objet de vous aider à comprendre le fonctionnement et l'entretien de votre vehicule afin que vous puissiez profiter longtemps d'une conduite/agréable. Veuilles tire attentivement ce manuel avant de conduire votre vehicule pour la première fois.

Les détails relatifs aux garanties de votre vehicule sont stipulés dans un livre explicitatif sur la garantie distinct. Le chapitre « Entretien et calendriers » du present manuel explique en detail les programmes d'entretien et de réparation de votre vehicule. Aux États-Unis, un livre explicatif distinct, intitulé « Customer Care/Lemon Law», explique la manière de résoudre tout problème pouvant se produit avec le vehicule et informé le propriétaire de ses droits en vertu de la loi sur les vehicules défectueux en vigueur dans son État.

Un concessionnaire NISSAN se fera unPLAINir de répondre à toutes vos questions et à tous vos besoin d'entretien en mettant à votre service les ressources considérables dont il dispose.

En plus des options installées à l'usine, vous nevehicule peut aussi être équipé d'accessoires supplémentaires installés avant la livraison. Nous vous recommendons de consulter un concessionnaire NiSSAN pour Obtirer de plus amples renseignements relatifs aux accessoires particuliers dont votre vehicule est équipé. Il est important que vous vous familiarisiez avec toutes les communications, les averisations, les mises en garde et les instructions concernant l'utilisation ajustée de tels accessoires avant d'utiliser le vehicule ou l'accessaire. Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire NiSSAN pour Obtirer de plus amples renseignements relatifs aux accessoires particuliers dont votre vehicule est équipé.

À LIRE EN PREMIER, POUR CONDUIRE EN TOUTE SECURITÉ

Veuillez dire attentivement le present manuel du conducteur avant de prendre la route pour la première fois au volant de votre vehicule. Cette lecture vous permettra de vous familiariser avec les commandes et exigences d'entretien de votre vehicule et vous aidera à profiter de ce dernier en toute sécurité.

NISSAN Kicks (2020) - À LIRE EN PREMIER, POUR CONDUIRE EN TOUTE SECURITÉ - 1

AVERTISSEMENT

RENSEIGNEMENTS ET RAPPELS IMPOR TANTS EN MATIÈRE DE SECURITÉ!

Respectez ces règles élémentaires de conduite afin d'assurer la sécurité et le comport de tous!

  • Ne conduizez JAMAIS lorsque vous estes sous I'influence de I'alcool ou de la drogue.
  • Respectez TOUJOURS les limites de vitesse indiquées et ne roulez jamais plusrapidementque ne le permettentlesconditionsdeconduite.
  • Concentrez-vous TOUJOURS entièrement sur la conduite et évitez d'utiliser des fonctions du vehicule ou d'accompilir d'autres tâches qui pourrait vous distraire.

À NE PAS OUBLIER PENDANT LA LECTURE DU PRÉSENT MANUEL

Utilisez TOUJOURS les ceintures de sécurité et les ensembles appropriés de retenue d'enfant. Les enfants de moins de 12 ans devraient prendre place sur le siège arrêté.
- Indiquez TOUJOURS aux occupants du vehicule la façon correcte d'utiliser les différents dispositifs de sécurité.
- Lisez TOUJOURS les mesures de sécurité données dans leprésent manuel du conducteur.

MODIFICATION DE VOTRE VEHICULE

Ce vehicule ne doit pas etre modifie. Toute modification peut comprometteres performances, sa securite, ses émissions ou sa durabilité, voire enfreindre les reglementations governementales.De plus,les dommages et les problemes de rendement resultant de telles modifications risquent de ne pas etre couverts par les garanties NISSAN.

AVERAGEMENT

La pose d'un apparéil enchâchéable de diagnostic embarqué provenant du marché des pieces de rechange qui utilise le port durant la conduite normale, par exemple, la surveillance à distance de la Compagnie d'assurances, les diagnostics à distance du vehicule, les systèmes télématiques ou la reprogrammation du moteur, peuvent nuir au fonctionnement des systèmes du vehicule ou les endommager. Nous ne recommandons pas et ne cautionnons pas l'utilisation d'appareils enchachables de diagnostic embarqué (OBD) provenant du marché des pieces de rechange, à moins qu'ils soient spécialement approuvents par NiSSAN. La garantie du vehicule peut ne pas couvrir les dommages causés par les apparéils enchachables provenant du marché des pieces de rechange.

Ce manuel contient des renseignements relatifs à toutes les fonctions et à tous les équipements disponibles pour ce modele. Les fonctions et les équipements de votre vehicule peuvent varier selon le modele, la version, les options selectionnées, la commande, la date de production, la région ou la disponibilité. Par conséquent, ce manuel pourrait containir des renseignements concernant des fonctions ou des équipements qui ne sont pas compris ou installés sur toutevehicule.

Toute l'information, toutes les caractéristiques et toutes les illustrations données dans le present manuel étaient exactes au moment de l'impression. NISSAN se reserve le droit de modifier les specifications, les performances ou la conception ainsi que de changer de fournisseurs de composants, sans préavis ni obligation de sa part. De temps à autre, NISSAN peutmettre à jour ou apporter des révisions à ce manuel afin de fournir aux propriétaires les renseignements les plus précis en vigueur. Lisez attentivement toutes les mises à jour de révision qui vous sont envoyées par NISSAN et conservez-les avec ce manuel pour vous assurer que tous les renseignements concernant votre vehicule sont exacts et récents. Les versions courantes des manuels du conducteur et toutes les

mises à jour sont également disponibles dans la section Propriétaire du site Web de NISSAN à l'adresse https:// owners.nissanusa.com/owners/ navigation/manualsGuide Pour toute question concernant les renseignements contenus dans votre manuel du conducteur, communiquez avec le Service de la protection du consommateur de NISSAN. Consultez la page PROGRAMME D'ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE NISSAN dans ce manuel du conducteur pour Broker les coordonnées.

Ce manuel contient divers symboles. Ces symboles ont les significations suivantes :

NISSAN Kicks (2020) - AVERAGEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ce symbole indique un risque de mort ou de blessures graves. Pour éviter ou diminuer ce risque, vous devez suivir à la lecture les instructions fournies.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Ce symbole indique un risque de blessures légères ou moyennes, ou de dommages au vehicule. Pour éviter ou diminuer ce risque, vous doivent suivre attentivement les instructions fournies.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

Ce symbole signifie « Ne faites pas ceci » ou « Ne laisses pas ceci se produit »

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 2

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 3

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 4

Si une illustration presente l'une de ces flèches, cette flèche indique l'avant du vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 5

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 6

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 7

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 8

Dans une illustration, des flèches similaires à celles-ci indiquent la direction d'un mouvement ou d'une action.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 9

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 10

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 11

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 12

Dans une illustration, des flèches similaires à celles-ci servent à attirer votre attention sur un élément de l'illustration.

AVIS DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE: PRÉSENCE DE PERCHLORATE

Certsains composants du vehicule, tels que les batteries au lithium, pourraient contener du perchlorate. L'avis se lit comme suit: « Présence de perchlorate - La manipulation pourrait exiger des précautions particulières. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site Web www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ »

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 13

BLUETOOTHMD est

une marquee de

commerce de

Bluetooth SIG, Inc. et

utilisée sous licence

par Panasonic.

© Nissan Mexicana, S. A. de C. V.

Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel du conducteur ne peut être reproduite ou mise en mémoire dans un système de saisie de données, ou transmise sousquelque forme ou parquelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de Nissan Mexicana, S.A. de C.V.

PROGRAMME D'ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE NISSAN

NISSAN S'EN SOUCIE...

NISSAN et votre concessionnaire NISSAN se sont engagements à vous servir et à vous assister, quels que soient vos besoin en matière d'automobile. Notre principale préoccupation est la satisfaction que vous tirerez de votre vehicule et de votre concessionnaire NISSAN. Notre concessionnaire NISSAN est toujours disponible pour vous aider, aussi bien pendant la vente que lors des services d'entretien.

Toutefois, si vous concessionnaire NISSAN ne peut répondre à vos questions ou si vous souhaitez adresser vos commentaires ou vos questions directement à NISSAN, n'hésitez pas à appeler, sans frais, notre Service de la protection du consommateur (NISSAN) aux numérios de téléphone suivants:

Pour les clients américain
1-800-NISSAN-1
(1-800-647-7261)

Pour les clients canadiens 1-800-387-0122

Le Service de la protection du consommateur vous demandera les renseignements suivants :

-Vos noms,adresse et numero de tele-. phone
- Le numéro d'identification du vehicule (indiqué sur le dessus du tableau de bord, côté conducteur)
- La date d'achat
- Le relevé du compteur kilométrique
- Le nom de votre concessionnaire NISSAN
- Vos commentaires ou questions OU

Vou pouve écrire à NISSAN en incluant ces renseignements à :

Pour les clients américain

Pour les clients canadiens

Nissan Canada Inc.

5290 Orbitor Drive

Mississauga, Ontario L4W 4Z5

ou par courriel à

informationcentre@nissancanda

Si vous préférez, visitez notre site Web à l'adresse suivante:

www.nissanusa.com (pour les clients américains) ou

www.nissan.ca (pour les clients canadiens).

Table des matières

Table des matières illustrée

Sécurité – Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Commandes et instruments

Vérifications et réglages avant le démarrage

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Démarrage et conduite

En cas d'urgence

Aspect et entretien

Faites-le vous-meme

Entretien et calendriers

Données techniques et information au consommateur

Index

0 Table des matières illustrée

Sacs gonflables, ceintures de sécurité et

ensembles de retenue d'enfant 0-2

Exterieur avant 0-3

Exterieur arriere 0-4

Habitacle 0-5

Tableau de bord. 0-6

Points de vérification dans le compartment

mateur. 0-8

Témoins 0-9

NISSAN Kicks (2020) - Table des matières illustrée - 1

  1. Sachs gonflables (p. 1-45)
  2. Capteur de classification du passager (capteur de poids) (p. 1-45)
  3. Appuie-tete (p. 1-5)
  4. Rideaux gonflables latéaux et sacs gonflables en cas de renversement montés dans le toit (p. 1-45)
  5. Ceinture de sécurité avant avec préten-deur(s) et dispositif de réglage de hauteur du baudrier (p. 1-10, 1-45)
  6. Sac gonfiable latéral monté dans le siège extérieur arrêté (p. 1-45)
  7. Ancrage d'attache supérieure (situé sur le dossier du siècle) (p. 1-22)
  8. Système LATCH (points d'ancrage inférieurs et courroie d'attache pour siège d'enfant) (p. 1-22)
  9. Sièges arrêté (p. 1-2)
  10. Sachs gonflables lateraux montés dans la partie latérale des sièges avant (p. 1-45)
  11. Sièges avant (p. 1-2)
  12. Sac gonflable pour les genoux côté conducteur (p. 1-45)

Reportez-vous à la page indiquée entre parentheses pour obtenir les détails de fonctionnement.

NISSAN Kicks (2020) - Table des matières illustrée - 2

LIC3972

  1. Capot du moteur (p. 3-25)
  2. Commande de lave-glace et d'essuie-glace (p. 2-47)
  3. Pare-brise (p. 8-19)
  4. Glaces à commande électrique (p. 2-78)
  5. Serrures de portiere (p. 3-4)
    Clé intelligente NiSSAN Intelligent Key ^MD (p. 3-2)
    Clés (p. 3-2)
  6. Rétroviseurs (p. 3-33)
    Caméra latérale (selon l'équipement) (p. 4-20)
  7. Pression des pneus (p. 8-31)
    Pneu creve (p. 6-3)
    Chaines antidérapantes (p. 8-31)
  8. Interrupteur des phares et des clignotants (p. 2-51) Remplacement des ampoules (p. 8-27)
  9. Commutateur des phares antibrouillard (selon l'equipement) (p. 2-51)
    Système de phares de jour (selon l'equipement) (p. 2-51)
  10. Caméra avant (selon l'équipement) (p. 4-20)

Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.

NISSAN Kicks (2020) - Table des matières illustrée - 3

LI2618

  1. Antenne (p. 4-73)
  2. Interrupteur du dégivre de lunette arrière (p. 2-50)
  3. Feu d'arrêt central (p. 8-27)
  4. Commutateur d'essuie-glace et de lave-glace de lunette arrêté (p. 2-47)
  5. Poignée d'ouverture du hayon (p. 3-26)
    Caméra de marche arrêté (p. 4-11, 4-20)
  6. Capteur(s) de stationnement (selon l'équipement) (p. 5-122)
  7. Remplacement des ampoules (p. 8-27)
  8. Trappe du réservoir de carburant (p. 3-29)
    Bouchon du réservoir de carburant (p. 3-29)
    Recommendations concernant le carburant (p. 10-2)
  9. Dispositif de sécurité de portière arrêtepour enfant (p. 3-4)

Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.

NISSAN Kicks (2020) - Table des matières illustrée - 4

  1. Boîte à gants (p. 2-68)
  2. Rétroviseur (p. 3-33)
  3. Lampes de lecture (p. 2-81)
  4. Pare-soleil (p. 3-31)
  5. Crochets pour bagages (p. 2-68)
  6. Rangement de la console centrale (p. 2-68)

Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.

NISSAN Kicks (2020) - Table des matières illustrée - 5

  1. Bouches d'air (p. 4-38)
  2. Commutateur des phares, phares antibrouillard (selon l'équipement) et cli-gnotants (p. 2-51)
  3. Sac gonflable du conducteur (p. 1-45)
    Avertisseur sonore (p. 2-60)
  4. Instruments et indicateurs de bord (p. 2-4)

Témoins d'advertissement et t'émoins (p. 2-11)

Ordinateur de bord (selon l'équipe-ment) (p. 2-9)

Écran multifonction (selon l'équipe-ment) (p. 2-26)

  1. Commande de lave-glace et d'essuie-glace (p. 2-47)
  2. Témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant (p. 1-45)
  3. Commandes de l'affichage central (selon l'équipement) (p. 4-4, 4-5, 4-50)
    Commandes de la chaîne stéreo (p. 4-4, 4-5, 4-50)
  4. Interrupteur de feuix de détresse (p. 6-2)
  5. Affichage central (p. 4-4, 4-5, 4-50)
  6. Sac gonflable du passager (p. 1-45)
  7. Boîte à gants (p. 2-68)
  8. Sac gonflable pour les genoux cotope passager (p. 1-45)

  9. Commandes de climatisation (p. 4-38, 4-46) Commutateurs de siège chauffant (selon l'équipement) (p. 2-60)

  10. Levier sélecteur (p. 5-20)
  11. Bouton-poussoir d'allumage (p. 5-13)
  12. Prise d'alimentation (p. 2-66)
    Port de connexion USB (p. 4-4, 4-50)
    Prise AUX (auxiliaire) (p. 4-4, 4-50)
  13. Système téléphonique mains libres
    BluetoothMD (p. 4-4, 4-77)
    Commutateurs du régulateur de vitesse (p. 5-58)
  14. Sac gonflable pour les genoux côté conducteur (p. 1-45)
  15. Levier de verrouillage du volant de direction inclinable et téléscopique (p. 3-31)
  16. Commande d'ouverture du capot (p. 3-25) Ouverture de la trappe de carburant (p. 3-29)
  17. Commandes du système audio du volant de direction (p. 4-4, 4-72) Interrupteurs du panneau de commande et de l'écran multifonction (selon l'équipement) (p. 2-26)
  18. Commutateur du système d'avertissement sur angle mort (BSW) (selon l'équipement) (p. 2-61)

Commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'équipe-ment) (p. 2-62)

Commutateur du système d'avertissement du déport de voie (LDW) (selon l'équipement) (p. 2-63)

Commutateur OFF (hors fonction) du système de sonar arrêté (RSS) (selon l'équipement) (p. 2-63)

Commutateur OFF (hors fonction) du contrôle dynamique du vehicule (VDC) (selon l'équipement) (p. 2-64)

Vide-poche du tableau de bord (selon l'equipement) (p. 2-68)

Commutateur d'entrée/sélection pour l'ordinateur de bord (selon l'équipe-ment) (p. 2-9)

*Consultez le manuel du conducteur de NissanConnect™ séparé (selon l'équipe-ment).

Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.

POINTS DE VERIFICATION DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR

NISSAN Kicks (2020) - POINTS DE VERIFICATION DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR - 1

Moteur HR16DE

  1. Réservoir du liquide de refroidissement (p. 8-5)
  2. Réservoir de liquide lave-glace (p. 8-13)
  3. Bouchon de replissage d'huile à moteur (p. 8-7)
  4. Jauge d'huile à moteur (p. 8-7)
  5. Réservoir de liquide de frein (p. 8-12)
  6. Boîte à fusibles (p. 8-22)
  7. Batterie (p. 8-14)
  8. Filtre à air (p. 8-18)
  9. Emplacement de la courroie d'entraine ment du moteur (p. 8-17)
TémoinNomPage
ABS OUTémoin d'avertis- sement du circuit de freinage anti- blocage (ABS)2-13
Témoin d'avertis- sement du sys- tème de freinage d'urgence auto- matique (selon l'équipement)2-13
Témoin d'avertis- sement du sys- tème de freinage d'urgence auto- matique avec dis- positif de détec- tion de piétons (selon l'équipe- ment)2-13
TémoinNomPage
BRAKE ou (1)Témoin de frein2-14
Témoin de charge2-14
Témoin de por-tière ouverte (se-lon l'équipement)2-15
Témoin de pres-sion d'huile mo-teur2-15
Témoin de sur-chauffe (rouge)(selon l'équipe-ment)2-15
TémoinNomPage
Témoin d'aviolet- sement du sys- tème de phares à DEL (selon l'équi- pements)2-16
Témoin de bas niveau de carbu- rant (selon l'équi- pements)2-16
Témoin d'aviolet- sement de basse pression des pneus2-16
Témoin d'aviolet- sement de bas niveau de liquide lave-glace (selon l'équipement)2-18
Témoin d'aviolet- sement principal (selon l'équipe- ment)2-18
KEYTémoin de la clé intelligente2-18
NISSAN Intelligent KeyMD (selon l'équipement)
∅!Témoin de la direction assistée2-19
Témoin d'alertis-sement du sys-tème de freinage automatique ar-rière (selon l'équi-pement)2-20
Témoin et carillon des ceintures de sécurité2-20
TémoinNomPage
P SHIFTTémoin de déplacement du levier sélecteur en position P (stationnement) (selon l'équipement)2-20
Témoin du sac gonflable2-20
TémoinNomPage
Témoin du sys-tème d'avertisse-ment sur angle mort (BSW) (selon l'équipement)2-21
CRUISETémoin de RÉGU-LATEUR DE VI-TESSE (selon l'équipement)2-21
TémoinNomPage
SPORTTémoin de mode DRIVE SPORT (conduite sport) (selon l'équipe-ment)2-21
Témoin de dé-marriage du mo-teur (selon l'équipe-ment)2-21
Témoin des pha-res antibrouillard avant (vert) (selon l'équipe-ment)2-22
Témoin de neu-tralisation du sac gonifiable du pas-sager avant2-22
Témoin d'assis-tance des feu des route (vert) (selon l'équipe-ment)2-22
Témoin des feu des route (bleu)2-22
Témoin du sys-tème d'avertisse-ment du déportde voie (LDW) (se-lon l'équipement)2-22
Témoin d'anoma-lie2-22
Témoin de NEU-TRALISATION desurmultiée (se-lon l'équipement)2-24
Témoin de sécu-rite (selon l'équi-pement)2-24
Témoin SET (ré-glage) (selonl'équipement)2-24
TémoinNomPage
○○Témoin des feu des position laté-raux et des pha-res (vert)2-24
Témoin de déra-page2-24
Témoins des cli-gnotants et des yeux de détresse2-25
OFFTémoin de NEU-TRALISATION du système de contrôle dynami-que du vehicule2-25

1 Sécurité - Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Sièges 1-2

Réglage manuel du siège avant 1-3

Siège arrière rabattable 1-5

Appuie-tete 1-5

Composants d'appuie-tête régiable 1-6

Composants d'appuie-tête non régable 1-7

Retrait 1-7

Amovable (sans système Bose de haut-parleurs d'appuie-tête

uniquement) 1-8

Pose 1-8

Réglage 1-8

Ceintures de sécurité 1-10

Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité 1-10

Témoin des ceintures de sécurité 1-13

Femmes enceintes 1-13

Personnes blessées 1-13

Ceinture de sécurité à trois points d'ancrage avec enrouleur 1-14

Rallonges de ceinture de sécurité 1-18

Entretien des ceintures de sécurité 1-18

Sécurité des enfants 1-19

Bébés 1-20

Jeunes enfants 1-20

Enfants plus âgés 1-20

Ensembles de retenue d'enfant 1-22

Précautions concerning les ensembles de retenue d'enfant 1-22

Système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant) 1-24

Installation d'un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière au moyen du système LATCH 1-28

Installation d'un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière à l'aide des ceintures de sécurité 1-30

Installation d'un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant au moyen du système LATCH 1-32

Installation d'un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant à l'aide des ceintures de sécurité 1-36

Sièges d'appoint 1-41

Système de retenue supplémentaire (SRS) 1-45
Précautions relatives au système de retenue supplémentaire (SRS) 1-45

Étiquettes d'ajretissement concernant les sacs gonflables 1-69

Témoin du sac gonflable 1-70

NISSAN Kicks (2020) - Sécurité - Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire - 1

NISSAN Kicks (2020) - Sécurité - Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire - 2
ARS1152

NISSAN Kicks (2020) - Sécurité - Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire - 3

AVERTISSEMENT

  • N'inclinez pas le dossier de votre siège lorsque le vehicule est en mouvement. Ceci peut se révêler très dangereux. Dans cette position, le baudrier de la ceinture de sécurité n'est pas appuyé contre votre corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre le baudrier et subir des blessures graves au cou ou à d'autres parties de votre corps. Vous pourriez également glisser sous la ceinture sous-abdominale et subir des blessures internes graves.

Pour bénéficier de la meilleure protection possible lorsque le vehicule est en mouvement, le dossier de votre siège devrait être en position verticale. Asseyez-vous toujours bien au fond de votre siège et à la verticale, les deux pieds sur le plancher, et réglez le siège correctement. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous au chapitre « Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité » dans cette section.

  • Àprous le réglage, assurez-vous du bon verrouillage de votre siège en faisant balancer ce dernier douce-ment vers l'avant et vers l'arrière.
  • Ne laissiez pas d'enfants sans surveillance dans le vehicule. Ils pourraient activer par mégarde les commuteurs ou les commandes ou déplacer le vehicule. Des enfants laissés sans surveillance dans un vehicule poursraient être victimes d'accidents graves.
    Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du vehicule ou de ses systèmes, ne laissez pas les enfants, les personnes qui ont besoin de l'aide d'autres personnes ou les animaux sans surveillance dans votre vehicule. De plus, la température à l'intérieur d'un vehicule fermé lors d'une journée chaude peut s'éleverrapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.

  • Ne règlez pas la position de votre siège pendant que vous conduisez car la conduite d'un vehicule exige toute votre attention. Le siège pourrait se déplacer brusquement et vous pourriez perdre la maitrise du vehicule.
    Le dossier ne devrait pas etre incline plus qu'il n'est necessarily pour assurer le comfort. La ceinture de sécurité est plus efficace lorsque le passager est assis au fond du siège et qu'il se tient bien droit. Si le dossier est incline,le risque de glisser sous la ceinture sous-abdominale et de subir des blessures est accru.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Lorsque vous reglez la position d'un siège, assurez-vous de ne pas toucher aux pieces mobiles pour prévenir les blessures et les dommages.

RéGLAGE MANUEL DU SIEGE AVANT

Les sièges de votre vehicule peuvent être régés manuellement. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le réglage des sièges, veuillez vous réferer aux étapes décrites dans cette section.

NISSAN Kicks (2020) - RéGLAGE MANUEL DU SIEGE AVANT - 1

Réglage longitudinal

Tirez le centre de la barre vers le haut et maintenez-le ainsi tout en faisant glisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à la position voulue. Relâchéz la barre pour verruiller le siège.

NISSAN Kicks (2020) - Réglage longitudinal - 1

La fonction d'inclinaison permet le réglage de la position du dossier de façon à améliorer le comport des occupants de tailles différentes et l'obtention d'une meilleure position de la ceinture de sécurité. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous au chapitre « Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité » dans cette section. De plus, le dossier peut être incliné pour permettre aux occupants de se reposer lorsque le vehicule est immobilisé et que le levier sélecteur est à la position P (stationnement).

Inclinaison du dossier vers l'arrière

Pour incliner le dossier du siège vers l'arrière, soulevez le levier, puis adossez-vous contre le dossier. Pour redresser le dossier du siège, soulevez le levier, puis penchez-vous vers l'avant. Relâchéz le levier pour verrouiller le dossier du siège.

NISSAN Kicks (2020) - Inclinaison du dossier vers l'arrière - 1

Commande de réglage de la hauteur du siège (siège du conducteur)

Tirez le levier de réglage vers le haut ou poussez-le vers le bas pour régler la hauteur du siège jusqu'à ce que la position voulue soit atteinte.

NISSAN Kicks (2020) - Commande de réglage de la hauteur du siège (siège du conducteur) - 1

SIÈGE ARRIÈRE RABATTABLE

Tirez sur le bouton A pour rabattre chaque dossier.

NISSAN Kicks (2020) - SIÈGE ARRIÈRE RABATTABLE - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne laïsez personne prendre place dans l'aire de chargement ou sur le siège arrêté lorsque ce siège est rabattu. Les personnes se trouvant dans ces espaces dépourvus d'ensembles de retenue adéquats risquent de subir des blessures graves ou la mort en cas d'accident ou d'arret brusque.

Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'eviter qu'ils ne glissent ou se déplacent. N'empirez pas les bagages plus hauts que les dossiers de sièges. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures.
Lorsque you redressez les dossiers des sièges en position verticale, assurez-vous qu'ils sont bien verruillés. S'ils ne sont pas correctement verruillés, les passagers pourraient être blessés en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Les appuie-tete sont des dispositifs de sécurité complémentaires aux autres systèmes de sécurité du vehicule. Ils peuvent procurer une protection supplémentaire contre les blessures dans certains types de collision arrière. Les appuie-tete doivent être régles correctement, selon les instructions prescrites dans le present chapitre. Vérifiez la position de votre appuie-tete si une autre personne a utilisé le siège avant vous. Ne fixez aucun article aux tiges d'appuie-tete et ne retirez pas l'appuie-tete. Ne permettez à personne de s'asseoir dans un siège dont l'appuie-tete a été retirené. Si vous avez retirel l'appuie-tete, réinstalllez-le et réglez-le correctement avant qu'un passager s'assoie à cette place. Le non-respect de ces instructions peut réduire l'efficacité des appuie-tete, ce qui accroît les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

L'illustration montre les places assises dontes d'un appuie-tete.

Indique que la place assise est dotée d'un appuie-tête.
Indique que la place assise est dotée d'un appuie-tête.
+ Indique que la place assise n'est pas dotée d'un appuiè-tête (le cas échéant).
- Voiture vehicule est muni d'un appuie-tete qui peut etre integre,reglable ou non reglable.

  • Les appuiè-tête réglables sont dotés de plusieurs encoches le long des tiges pour les verrouiller dans la position de réglage désirée.
  • Les appuiè-tête non régiables sont munis d'une seule encoche de verrouillage pour les fixer au cadre du siège.
  • Réglage correct :

-Pour le type régliable, alignez l'appuiétête de façon à ce que le milieu de votre oreille se trouve approximativement au même niveau que le centre de l'appuie-tête.
-Si la position de votre oreille est toutes plus élevée que l'alignement recommandé, placez l'appuie-tête à la plus haute position.
- Si l'appuie-tête a eté rétièrè, assurez-vous qu'il est réinstallé et verrouillé en place avant de voyager assis à cette place.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

COMPOSANTS D'APPUIE-TÊTE RÉGLABLE

  1. Appuie-tête amovable
  2. Encoches multiples
  3. Bouton de verrouillage
  4. Tiges

NISSAN Kicks (2020) - COMPOSANTS D'APPUIE-TÊTE RÉGLABLE - 1

NISSAN Kicks (2020) - COMPOSANTS D'APPUIE-TÊTE RÉGLABLE - 2

  1. Remettez l'appuie-tête en place et reglez-le correctement avant qu'un occupant ne prenne place sur le siège.

COMPOSANTS D'APPUIE-TÉTENON RÉGLABLE

  1. Appuie-tête amovable
  2. Encoche unique
  3. Bouton de verrouillage
  4. Tiges

RETRAIT

Utilisez la procédure suivante pour-retirer l'appuie-tête:

  1. Tirez l'appuie-tête jusqu'à la plus haute position.
  2. Maintenez le bouton de verrouillage enforcé.
  3. Retirez l'appuie-tete du dossier de siège.
  4. Rangez l'appuie-tete correctement dans un endroit adequat pour qu'il ne se déplace pas dans le vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - RETRAIT - 1

AMOVIBLE (sans système Bose de haut-parleurs d'appuie-tete uniquement)

NISSAN Kicks (2020) - RETRAIT - 2

MISE EN GARDE

Ne retirez pas l'appuie-tete des vehicules munis de système Bose de hautparleurs d'appuie-tete. Le retrait peut endommager le cablage du système.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

POSE

  1. Alignez les tiges de l'appuie-tête avec les trous du dossier du siège. Assurez-vous que l'appuie-tête est dans le bon sens. La tige dotée d'encoches ① doit être installée dans le trou pourvu du bouton de verrouillage ②.
  2. Appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enforcé, puis abaissez l'appuie-tête.
  3. Reglez correctement l'appuie-tete avant qu'un occupant prenne place dans le siège.

NISSAN Kicks (2020) - POSE - 1

RéGLAGE

Pour l'appuie-tête régable

Réglez la hauteur de l'appuie-tête de telle façon que son centre se trouve au même niveau que le milieu de vos oreilles. Si la position de votre oreille est toujours plus élevée que l'alignement recommendé, placez l'appuie-tête à la plus haute position.

NISSAN Kicks (2020) - RéGLAGE - 1
Pour l'appuie-tête non régable

Assurez-vous que l'appuie-tête est placé de façon à ce que le bouton de verrouillage soit engagé dans l'encoche avant de voyage. ger assis à cette place.

NISSAN Kicks (2020) - RéGLAGE - 2

Relevance

Pour relever l'appuie-tête, tirez-le vers le haut.

Assurez-vous que l'appuie-tête est placé de façon à ce que le bouton de verrouillage soit engagé dans l'encoche avant de voyage. ger assis à cette place.

NISSAN Kicks (2020) - Relevance - 1

Abaisissement

Pour l'abaisser, maintenez le bouton de verrouillage enforcé, puis poussez l'appuie-tête vers le bas.

Assurez-vous que l'appuie-tête est placé de façon à ce que le bouton de verrouillage soit engagé dans l'encoche avant de voyage. ger assis à cette place.

NISSAN Kicks (2020) - Abaisissement - 1

PRECAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITÉ

En cas de collision, les probabilités de blessures graves, voire mortelles peuvent être considérablement réduites si vous étés assis bien au fond de votre siege, les deux pieds sur le plancher, et que vous bouclez correctement cette ceinture de sécurité. NiSSAN conseille vivement à tous les occupants du vehicule de boucler leur ceinture de sécurité en tout temps pendant la conduite, même si la place qu'ils occupent est munie d'un sac gonflable.

Le port de la ceinture de sécurité pendant la conduite est obligatoire presque partout au Canada et aux États-Unis.

NISSAN Kicks (2020) - Abaisissement - 2

NISSAN Kicks (2020) - Abaisissement - 3

AVERTISSEMENT

  • Tous les occupants du vehicule doivent toujours boucler leur ceinture de sécurité. Les enfants doivent être aussi dans les sièges arrêté, installés dans un ensemble de retenue approprié.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

  • La ceinture de sécurité doit être serrée correctement. En cas d'accident, le non-respect de cette consigne peut réduire l'efficacité de tout le système de retenue et accroître les risques de blessures ainsi que la gravité de celles-ci. Le port incorrect d'une ceinture de sécurité peut entraîner des blessures graves, voir mortelles.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

  • Faites toujours passer le baudrier sur votre épaulé et en travers de votre poitrine. Ne faites jamais passer le baudrier derrière votre dos, sous votre bras ou sur votre cou. La ceinture de sécurité ne doit reposer ni sur votre visage ni sur votre cou, et elle ne doit pas tomber de leur épaulé.

  • Placez la ceinture sous-abdominale aussi basse et aussi serrée que possible AU NIVEAU DES HANCHES, ET NON AU NIVEAU DE LA TAILLE. En cas d'accident, une ceinture sous-abdominale placée trop haut peut augmenter les risques de blessures internes.
    Assurez-vous que la languette de la ceinture de sécurité est solidement attachée à la boucle appropriée.

  • Ne portez pas une ceinture de sécurité bouclée à l'envers ou dont la sangle estvrillée. Elle ne pourrait plus vousprotégéaussieefficacement.
  • Ne permette pas à plus d'une personne de s'attacher avec la même ceinture de sécurité.
    Le nombre de passagers à bord du vehicule ne doit jamais dépasser le nombre de ceintures de sécurité.

  • Si le témoin des ceintures de sécurité reste allumé alors que le contact est ETABLI, que toutes les portières sont fermées et que toutes les ceintures de sécurité sont bouclées, il est possible que le circuit soit défectueux. Faites vérifier le système. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

  • Aucune modification ne doit être apportée aux ceintures de sécurité. Par exemple, ne modifie pas la ceinture de sécurité et n'ajoute pas de garnitures ou de dispositifs qui pourrait modifier le cheminement ou la tension de la ceinture. Ces opérations pouraient compromètre le fonctionnement des ceintures de sécurité. Toute modification des ceintures de sécurité peut entraîner des blessures graves.
    Lorsque les pretendeurs de ceinture de sécurité sont déclenchés,ils ne peuvent pas etre réutilisés et il faut les replacer en meme temps que I'enrouleur. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

  • Toutes les ceintures de sécurité, y compris les enrouleurs et le matériel de fixation, doivent être inspectées après une collision. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour cet entretien. NiSSAN recommende le remplacement de toutes les ceintures de sécurité activées pendant une collision, à moins que cette collision n'ait été sans gravité, que les ceintures n'ainté subi aucun dommage apparent et qu'elles fonctionnent encore correctement. Les ceintures de sécurité inutilisées à la suite d'une collision doivent aussi être inspectées. Elles doivent être remplacées si un mauvais fonctionnement ou des dommages ont été décelés.

  • Tous les ensembles de retenue d'enfant et le matériel de fixation doivent être inspectés après une collision. Respectez toujours les instructions d'inspection et de remplacement fournies par le fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant que vous utilisez dans votre vehicule. L'ensemble de retenue d'enfant doit être remplaced s'il est endommaged.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

TEMOIN DES CEINTURES DE SECURITÉ

Les sièges du conducteur et du passager avant sont équipés d'un témoin des ceintures de sécurité. Le témoin qui se trouve sur le tableau de bord, indique l'état de la ceinture de sécurité du conducteur et du passager.

REMARQUE:

Le témoin de la ceinture de sécurité du passager avant ne s'allume pas si le siège n'est pas occupé.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoins et rappels sonores » du chapitre « Commandes et instruments » du précédent manuel.

FEMMES ENCEINTES

NISSAN recommende aux femmes enceintes de porter leur ceinture de sécurité. Serez bien la ceinture de sécurité et voirlez à ce que la portion sous-abdominale repose aussi bas que possible au niveau des hanches, et non au niveau de la taille. Placez le baudrier sur votre épaulé et en travers de votre poitrine. Ne faites jamais passer la ceinture à trois points d'ancrage sur votre abdomen. Consultez cette médecinc pour obtenir des renseignements spécifiques à votre situation.

PERSONNES BLESSEES

NISSAN recommende aux personnes blesses de porter leur ceinture de sécurité. Consultez votre méthode pour obtenir des renseignements spécifique à votre situation.

CEINTURE DE SECURITE À TROIS POINTS D'ANCRAGE AVEC ENROULEUR

NISSAN Kicks (2020) - PERSONNES BLESSEES - 1

AVERTISSEMENT

  • Tous les occupants du vehicule doivent toujours boucler leur ceinture de sécurité.
  • N'inclinez pas le dossier de votre siège lorsque le vehicule est en mouvement. Ceci peut se révêler très dangereux. Dans cette position, le baudrier de la ceinture de sécurité n'est pas appuyé contre votre corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre le baudrier et subir des blessures graves au cou ou à d'autres parties de votre corps. Vous pourriez également glisser sous la ceinture sous-abdominale et subir des blessures internes graves.

Pour bénéficier de la(Meilleure protection possible lorsquelé vehicule est en mouvement,le dossier de voitrésiège devrait etre en position verticale.Asseyez-vous tousjà la verticale et bien au fond de voitrésiège,les deux pieds sur le plancher, et reglez la ceinture de sécuritécorrectement.
- Ne laïsez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. La plupart des places assises sont munies de ceintures de sécurité avec enrouleur à blocage automatique. Si la ceinture de sécurité s'enroule autour du cou d'un infant lorsque le mode de blocage automatique est activé, l'enfant peut être gravesment blessé ou même tuési la ceinture de sécurité se rétracte et se tend. Cela peut arrivier même si le vehicule est stationné. Détachez la ceinture de sécurité pour libérer l'enfant. Si la ceinture de sécurité ne peut pas être détachée ou l'est déjà, librez l'enfant en coupant la ceinture de sécurité à l'aide d'un outil convenable ( comme un couteau ou des ciseaux) pour libérer la ceinture de sécurité.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Bouclage des ceintures de sécurité

  1. Reglez la position du siège. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Sièges » dans ce chapitre.

NISSAN Kicks (2020) - Bouclage des ceintures de sécurité - 1

  1. Tirez lentement la ceinture de sécurité hors de l'enrouleur, puis insérez la langueette dans la boucle A jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez la languette se verrouiller.

L'enrouleur est conçu pour se bloquer en cas de freinage brusque ou de collision. Si elle est tirée lentement, la ceinture de sécurité peut être déroulée et offrir une certaine liberté de mouvement lorsque vous étes assis sur le siège.

  • Si vous ne pouvez pas sortir la ceinture de sécurité de l'enrouleur, tirez un coup sec sur la ceinture, puis relâchéz-la immédiatement. Tirez ensuite doucement pour l'extraire de l'enrouleur.

NISSAN Kicks (2020) - Bouclage des ceintures de sécurité - 2

  1. Placez la ceinture sous-abdominale bas sur les hanches et bien serrée ⑥, tel qu'illustré.
  2. Tirez le baudrier vers l'enrouleur pour éliminer le jeu de la ceinture ©. Assurez-vous que le baudrier passée sur votre épaulé et en travers de votre poitrine.

Les ceintures de sécurité à trois points d'ancrage du siècle du passager avant et des places arrêté fonctionnent en deux modes:

  • Blocage d'urgence de l'enrouleur
  • Blocage automatique de l'enrouleur

Le mode de blocage d'urgence de l'enrouleur permet de dérouler et d'enrouler la ceinture de sécurité pour assurer une certaine liberté de mouvement aux occu-pants. Le mode de blocage d'urgence bloque la ceinture en cas de décélération soudaine du vehicule ou de collision.

Le mode de blocage automatique de l'enrouleur ou mode de l'ensemble de retenue d'enfant bloque la ceinture de façon àMAINTER un ensemble de retenue d'enfant sur le siege.

Lorsque le mode de blocage automatique est activé, la ceinture de sécurité ne peut plus être déroulée, à moins que la languette de ceinture soit détachée de la boucle et que la ceinture soit complètement rétractée. Une fois complètement rétractée, la ceinture de sécurité revient automatiquement au mode de blocage d'urgence. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous au chapitre « Ensembles de retenue d'enfant » dans cette section.

Le mode de blocage automatique de l'enrouleur ne doit etre utiliser qu'aux fins d'installation d'un ensemble de retenue d'enfant. Le mode de blocage automatique ne doit pas etre activé lorsqu'un passager utilise normalement la ceinture de sécurité. Si ce mode est activé, la tension dans la ceinture de sécurité pourrait etre incomfortable pour le passager qui la porte. L'utilisation de ce mode modifie aussi le fonctionnement du sac gonflable du passager avant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le paragraph « Témoin d'ajretissement de sac gonflable » dans ce chapitre.

AVERAGEMENT

Lorsque you bouclez les ceintures de sécurité, assurez-vous que les dossiers de siege sont bien verrouillés. S'ils ne sont pas correctement verrouillés, les passagers pourrait être blessés en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

NISSAN Kicks (2020) - AVERAGEMENT - 1

Débouclage des ceintures de sécurité

Pour déboucler la ceinture de sécurité, appuyez sur le bouton de la boucle ①. La ceinture de sécurité se rétracte automatiquement.

Vérification du fonctionnement des ceintures de sécurité

Les enrouleurs des ceintures de sécurité sont concus pour bloquer la ceinture de sécurité dans les deux cas suivants :

  • lorsque la ceinture de sécurité est tirée, soudainement hors de l'enrouleur,
  • lorsque le vehicule ralentit brusquement.

Pour vous assurer du bon fonctionnement des ceintures de sécurité, vérifiez-les de la façon suivante :
- Saisissez le baudrier et tirez-le brusquement vers l'avant. L'enrouleur doit se verrouiller et bloquer la ceinture de sécurité.

Si l'enrouleur ne se verrouille pas durant la verification, faites vérifier le système. Il est recommendé de visiter un concessionnaire NiSSAN pour cet entretien ou pour en apprendre davantage sur le fonctionnement de la ceinture de sécurité.

NISSAN Kicks (2020) - Vérification du fonctionnement des ceintures de sécurité - 1

Réglage de la hauteur du baudrier (sièges avant)

La hauteur de l'ancrage du baudrier doit être réglée à la position convenant le mistré à la talle de l'occupant du siècle. Pour Obténir de plus amples renseignements, reportez-vous au chapitre « Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité » dans cette section. Pour ajuster, tirez sur le bouton de réglage ① et déplacez l'ancrage du baudrier à la position désirée ② de sorte que la sangle passe au centre de l'épaule. La ceinture de sécurité ne doit reposer ni sur votre visage ni sur votre cou, et elle ne doit pas tomber de

votre épaule. Relâchéz le bouton de réglage pour verrouiller l'ancrage du baudrier.

AVERAGEMENT

  • Une fois le réglage terminé, reliâchez le bouton de réglage et essayez de déplacer l'ancrage du baudrier vers le haut et vers le bas pour vous assuerrer qu'il est bien verrouillé.
  • La hauteur de l'ancrage du baudrier doit être régée à la position convenant le mieux à la taille de l'occupant du siècle. En cas d'accident, le non-respect de cette consigne peut réduire l'efficacité de tout le système de retenue et accroître les risques de blessures ainsi que la gravité de celles-ci.

NISSAN Kicks (2020) - AVERAGEMENT - 1

Crochet de ceinture de sécurité

Si les ceintures de sécurité sont inutilisées et si vous rabattez les sièges arrêté, placez les ceintures de sécurité arrêté sur les crochets de ceinture de sécurité.

RALLONGES DE CEINTURE DE SÉCURITÉ

Si la corpulence de la personne ou sa position de conduite rendent impossible le port normal de la ceinture à trois points d'ancrage, une rallonge de ceinture de sécurité peut être achetée séparément. La rallonge de ceinture de sécurité allonghe la ceinture d'environ 200 mm (8 po) et peut être utilis

see pour les sièges du conducteur et du passager avant. Si vous souhaitez acheter une rallonge de ceinture de sécurité, nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN.

AVERAGEMENT

  • Seules les rallonges de ceintures de sécurité NISSAN, fabriquées par la même entreprise qui a conscience les ceintures de sécurité d'origine, doivent être utilisées sur les ceintures de sécurité NISSAN.
  • Les adultes et les enfants qui peuvent utiliser la ceinture de sécurité d'origine ne doivent pas utiliser la rallonge. L'utilisation inutile d'une rallonge pourrait entraîner des blessures graves en cas d'accident.
  • N'utilise jamais de rallonge de ceinture de sécurité pour l'installation d'un ensemble de retenue d'enfant. Si l'ensemble de retenue d'enfant n'est pas fixé correctement, l'enfant pourrait être tué ou gravement blessé en cas de collision ou d'arrêt brusque.

ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

Pour nettoyer les sangles des ceintures de sécurité, utilisez une solution de savon doux ou toute solution recommandee pour le nettoyage des revêtements de siege ou des tapis. Essuyez-les ensuite avec un chiffon et laissez-les secher à l'ombre. Ne laisserz pas les ceintures de sécurité se retracter avant qu'elles soient complètement seches.
- Si de la saleté s'accumule dans le guide du baudrier des ancrages de ceinture de sécurité, les ceintures de sécurité pourraient se rétractor plus lentement. Essuyez le guide du baudrier avec un chiffon propre et sec.
- Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement des ceintures de sécurité et des pièces métalliques, telles que les bouches, les languettes, les enrouleurs, les cables flexibles et les ancrages. Si vous constatze la présence de pièces desserrées ou de sangles usées, entailées ou autrement endommagées, vous devez procéder au remplacement complet de la ceinture de sécurité.

A AVENTISSEMENT

Ne laïsez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. La plupart des places assises sont munies de ceintures de sécurité avec enrouleur à blocage automatique. Si la ceinture de sécurité s'enroule autour du cou d'un enfant lorsque le mode de blocage automatique est activé, l'enfant peut être gravement blessé ou même tué si la ceinture de sécurité se rétracte et se tend. Cela peut arriver même si le vehicule est stationné. Détached la ceinture de sécurité pour libérer l'enfant. Si la ceinture de sécurité ne peut pas être détachée ou l'est déjà, librez l'enfant en coupant la ceinture de sécurité à l'aide d'un outil convenable ( comme un couteau ou des ciseaux) pour libérer la ceinture de sécurité.

Les enfants ont besoin de l'aide des adultes pour etre bien protégés. Ils doivent etre retenus adequatement.

En plus des renseignements généraux du présent manuel, des renseignements de sécurité au sujet des enfants sont disponibles auprès de nombreuses sources, notamment les médecins, les professeurs, les agences gouvernementales de sécurité

routière et les organismes communautaires. Chaque enfant est différent. Assurez-vous donc de transporter votre enfant de la façon la plus appropriée pour lui.

Il existe trois types élémentaires d'ensembres de retenue d'enfant :

  • Ensembles de retenue d'enfant orientés vers l'arrière
  • Ensembles de retenue d'enfant orientés vers l'avant
    Sièges d'appoint

L'ensemble de retenue doit être choisi en fonction de la taille de l'enfant. En général, les bébés âgés d'un an et moins et pesant moins de 9 kg (20 lb) doivent être placés dans un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière. Des ensembles de retenue d'enfant orientés vers l'avant sont disponibles pour les enfants âgés d'au moins un an qui sont trop grands pour les ensembles de retenue d'enfant orientés vers l'arrière. Les sièges d'appoint servent à favoriser le positionnement de la ceinture à trois points d'ancrage sur un enfant qui ne peut plus utiliser un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant.

A AVENTISSEMENT

Les bébés et les enfants exigent une protection particulière. Les ceintures de sécurité du vehicule peuvent ne pas s'adapter correctement à leur petite taille. Le baudrier peut passer trop pres de leur visage ou de leur cou. La ceinture sous-abdominale peut ne pas s'adapter à leurs hanches. En cas d'accident, une ceinture de sécurité mal place risque de cause des blessures graves ou mortelles. Utilisez toujours des ensembles de retenue d'enfant appropriés.

Au Canada et aux États-Unis, l'utilisation d'ensembres de retenue homologues est obligatoire pour les bébés et les jeunes enfants. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous au chapitre « Ensembles de retenue d'enfant » dans cette section.

Un ensemble de retenue d'enfant peut être fixé dans le vehicule au moyen du système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siege d'enfant) ou de la ceinture de sécurité de vehicule. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous au chapitre « Ensembles de retenue d'enfant » dans cette section.

NISSAN you recommend de faire asseoir les preadolescents et les enfants à l'arrière et de veiller à ce qu'ils soient bien retenus. Les études montrent que les enfants sont plus en sécurité s'ils sont correctement retenus sur un siège arrrière plutôt que sur un siège avant.

Cette statistique est particulièrement importante si l'on considère que votre vehicule est muni d'un système de retenue supplémentaire (dispositif de sacs gonflables) pour le siège du passager avant. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous au chapitre « Système de retenue supplémentaire (SRS) » dans cette section.

BÉBÉS

Assoyez les bébés d'un an et moins dans un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrête. NiSSAN recommende d'asseoir les bébés dans un ensemble de retenue d'enfant conforme aux normes de sécurité des vehicules automobiles du Canada ou aux normes des Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis. Choisissez un ensemble de retenue d'enfant adapté à votre vehicule et suivez toutes les instructions d'installation et d'utilisation données par le fabricant.

JEUNES ENFANTS

Les enfants âgés de plus d'un an et pesant au moins 9 kg (20 lb) doivent être assist dans un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière aussi longtemps que le permet la limite de hauteur ou de poids de l'ensemble de retenue d'enfant. Les enfants dont la taille ou le poids n'est plus conforme à la limite prescrite de l'ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière, et qui sont âgés d'au moins un an, doivent être attachés dans un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant au moyen d'un harnais. Consultez les instructions du fabricant relatives à la taille et au poids minimaux et maximaux recommandés. NiSSAN recommende d'asseoir les jeunes enfants dans un ensemble de retenue d'enfant conforme aux normes de sécurité des vehicules automobiles du Canada ou aux normes des Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis. Choisissez un ensemble de retenue d'enfant ajusté à votre vehicule et suivez toutes les instructions du fabricant concer-nant l'installation et l'utilisation.

ENFANTS PLUS ÅGES

Les enfants doivent être attachés dans un ensemble de retenue d'enfant au moyen

d'un harnais jusqu'à ce qu'ilsatteignent la limite de taille ou de poids maximale pres-crite par le fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

Lorsque la taille ou le poids d'un enfant n'est plus conforme à la limite prescrite de l'ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant muni d'un harnais, NISSAN commande de placer l'enfant dans un siège d'appoint disponible sur le marché afin de permettre le réglage adéquat de la ceinture de sécurité. Pour permettre le réglage adéquat de la ceinture de sécurité, le siège d'appoint doit être l'enfant de sorte que le baudrier passée sur la poitrine et la partie centrale supérieure de l'épaule. Le baudrier ne doit pas passer sur le cou ou le visage et ne doit pas tomber de l'épaule. La ceinture sous-abdominale doit être bien positionnée sur la partie inférieure des hanches ou la partie supérieure des cuisses et ne doit pas reposer sur l'abdomen. Utilisez un siège d'appoint seulement aux places munies d'une ceinture de sécurité à trois points d'ancrage. Le siège d'appoint doit être adapté au siège du vehicule et pourvu d'une étiquette certifiant son homologation aux normes de sécurité des vehicules automobiles du Canada ou aux normes de Federal Motor Vehicle Safety Standards (États-Unis).

Vous devez utiliser un siège d'appoint jusqu'à ce que vous puissiez installer correctement la ceinture de sécurité en respectant les points de vérification décrits cédessous:

Le dos et les hanches de l'enfant s'appuient-ils contre le dossier du siècle?
L'enfant est-il en mesure de s'asseoir s'affaisser?
- Les genoux de l'enfant se plient-ils aisément sur le bord avant du siège, les pieds à plat sur le plancher?
L'enfant peut-il porter la ceinture de sécurité en toute sécurité (ceinture sous-abdominale basse et ferme contre les hanches et sangle de baudrier sur le milieu de l'épaule et la poitrine)?
L'enfant est-il en mesure d'utiliser l'appuie-tête correctement ajusté?
- L'enfant est-il en mesure de rester en positionpendant tout le déplacement?

NISSAN Kicks (2020) - ENFANTS PLUS ÅGES - 1

Si vous avez répondu non à une de ces questions, l'enfant doit rester attaché dans un siege d'appoint à l'aide d'une ceinture de sécurité à trois points d'ancrage.

REMARQUE :

Dans certaines régions, la législation peut imposer des instructions différentes. Avant le département, vérifie les lois et les règlements de l'état ou de la province pour vous assurer que votre enfant utilise l'ensemble de retenue ajustat.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE : - 1

AVERTISSEMENT

Ne laïsez jamais les enfants voyageer debout ou à genoux sur un siège, et ne leur permettez jamais l'accès à l'aire de chargement. En cas d'accident ou d'arret brusque, les enfants pouraient subir des blessures graves et même mortelles.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

PRECAUTIONS CONCERNANT LES ENSEMBLES DE RETENUE D'ENFANT

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation et à l'installation correctes des ensembles de retenue d'enfant pourrait entrainer des blessures graves, voir mortelles, aux enfants ou autres passagers, en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

L'ensemble de retenue d'enfant doit être utilisé et installécorrectement. Suivez toujours toutes les instructions d'installation et d'utilisation fournies par le fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.
- Ne voyagez jamais avec un bébé ou un jeune enfant assis sur vos genoux. Meme l'adulte le plus fort n'est pas en mesure de lutter contre les forces en jeu au cours d'une collision.

  • N'utilisez jamais la même ceinture de sécurité pour un enfant et une autre personne.
    NISSAN recommende que tous les ensembles de retenue d'enfant soient installés sur le siège arrière. Les études montrent que les enfants sont plus en sécurité s'ils sont correctement retenus sur un siège arrière只不过 que sur un siège avant. Sivyoudevezinstaller un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant sur le siège avant, consultez la section « Installation d'un ensemble de retenue d'enfant à l'aide des ceintures de sécurité » dans le present chapitre.
  • Bien que ce vehicule soit muni du dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN, n'installé jamais sur le siège passager avant un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière. Un sac gonflable qui se déploie peut infilger des blessures graves, voire mortelles, à un enfant. Un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière doit être installé seulement sur le siège arrière.

Au moment d'acheter un tel ensemble, assurez-vous qu'il est adaptable à l'enfant et au vehicule. Certains ensembles de retenue d'enfant peuvent ne pas s'adapter correctement dans votre vehicule.
- Les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant sont concus pour résister uniquement aux charges imposées par des ensembles de retenue d'enfant correctement installés. Les points d'ancrage ne doivent enaucun cas etreutilisés pour fixer les ceintures de sécurité pour adultes ou autres éléments ou équipements sur le vehicule. Vous pourriez endommager les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant. Les ensembles de retenue d'enfant ne seront pas correctement installés si vous utilisez des points d'ancrage endommages et un enfant pourrait subir des blessures graves,voire mortelles en cas de collision.
- N'utilisez jamais les points d'ancrage pour les ceintures de sécurité ou autres éléments.

  • Un ensemble de retenue d'enfant muni d'une courroie d'attache supérieure ne doit pas etre instalé sur le siège du passager avant.
  • Gardez le dossier aussi à la verticale que possible après l'installation de l'ensemble de retenue d'enfant.
  • Pendant les trajets en voiture, les bébés et les jeunes enfants doivent toujours être assis dans un ensemble de retenue approprié.
    Lorsque l'ensemble de retenue d'enfant est inutilisé, laissez-le assujetti à l'aide du système LATCH ou d'une ceinture de sécurité. Lors d'un arrêt brusque ou d'une collision, les objets non retenus peuvent blesser les occupants ou endommager le vehicule.

AMISE EN GARDE

Un ensemble de retenue d'enfant laissé dans un vehicule fermé peut devenir très chaud. Vérifiez la température des surfaces et des boucles du siège avant d'y déposer un infant.

Ce vehicule est muni d'un système univers- Sel d'ancrages dédié aux ensembles de re- tenue d'enfant appelé système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siege d'enfant).Certains en- sambles de retenue d'enfant sont munis de fixations rigides ou montées sur une sangle qui peuvent etre fixées à ces points d'ancrage. Pour Obtir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siege d'enfant) » dans ce chapitre.

Si vous ne détenez pas un ensemble de retenue d'enfant compatible avec le système LATCH, vous pouvez utiliser les ceintures de sécurité du vehicule.

Plusieurs fabricants offrent des ensembles de retenue de bébés et de jeunes enfants de différentes tailles. Lorsque vous choisissez un ensemble de retenue d'enfant, il est essentiel de tener compte des points suivants:

  • Ne désisisse qu'un ensemble de retenue d'enfant portant une étiquette certifiant son homologation à la norme de sécurité 213 des vehicules automobiles du Canada ou à la norme de sécurité 213 de Federal Motor Vehicle Safety Standard (États-Unis).

Assurez-vous que l'ensemble de retenue d'enfant s'adapte correctement à votre vehicule et qu'il est compatible avec le siège et la ceinture de sécurité.
- Si l'ensemble de retenue d'enfant est compatible avec votre vehicule, placez votre enfant dans l'ensemble et vérifie-en les divers réglages pour vous assurer qu'il convient à la taille de votre enfant. Choisissez un ensemble de retenue d'enfant adapté à la grandeur et au poids de votre enfant. Respectez toutes toutes les instructions fournies.
- Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est inférieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez les points d'ancrage du système LATCH pour installer l'ensemble de retenue d'enfant.
- Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est supérieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez la ceinture de sécurité du vehicule (et non les ancrages inférieurs) pour installer l'ensemble de retenue d'enfant.
- Respectez les instructions d'installation de l'ensemble de retenue d'enfant fournies par le fabricant.

Au Canada et aux États-Unis, l'utilisation d'ensembles de retenue homologués est obligatoire pour les bébés et les jeunes enfants. La reglementation canadienne exige que la courroie d'attache supérieure d'un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant soit fixée au point d'ancrage désigné du vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1

Emplacement des points d'ancrage inférieurs du système LATCH

SYSTÉME LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant)

Votre vehicule est muni de points d'ancrage speciaux destinés aux ensembles deretenue d'enfant compatibles avec le systeme LATCH. Il est aussi désigné sous les noms d'ISOFIX ou de systeme conforme à la norme ISOFIX. Grâce à ce systeme, il n'est pas nécessaire d'utiliser une ceinture de sécurité du vehicule pour fixer l'ensemble de retenue d'enfant à moins que le poids

total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant dépasse 29,5 kg (65 lb). Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est supérieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez la ceinture de sécurité du vehicule (et non les ancrages inférieurs) pour installer l'ensemble de retenue d'enfant. Respectez les instructions d'installation de l'ensemble de retenue d'enfant fournies par le fabricant.

Les points d'ancrage du système d'ancrages inférieurs et couroie d'attache pour siège d'enfant permettent d'installer des ensembles de retenue d'enfant aux sièges extérieurs arrirée seulement. N'essayez pas d'inlocker un ensemble de retenue d'enfant à la place centrale à l'aide des points d'ancrage du système d'ancrages inférieurs et couroie d'attache pour siège d'enfant.

Point d'ancrage inférieur du système LATCH

A VERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation et à l'installation correctes des ensembles de retenue d'enfant pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles, aux enfants ou autres passagers, en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

  • Attaches les ensembles de retenue d'enfant compatibles avec le système LATCH uniquement aux emplacements indiqués.
  • Ne fixez pas un ensemble de retenue d'enfant sur la place centrale arrêté en utilisant les points d'ancrage inférieurs du système LATCH. L'ensemble de retenue d'enfant n'y serait pas fixé ajustement.
  • Glissez vos doigs dans les ancrages inférieurs. Assurez-vous qu'ils ne sont pas entravés par une sangle de ceinture de sécurité ou par le tissu du coussin de siège. L'ensemble de retenue d'enfant ne pourrait pas'être fixé solidement si les ancrages inférieurs sont entravés.

Les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant sont conçus pour résister uniquement aux charges imposées par des ensembles de retenue d'enfant correctement installés. Les points d'ancrage ne doivent enaucun cas être utilisés pour fixer les ceintures de sécurité pour adultes ou d'autres éléments ou équipements sur le vehicule. Vous pourriez endommager les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant. Les ensembles de retenue d'enfant ne seront pas correctement installés si vous utilisez des points d'ancrage endommages et un enfant pourrait subir des blessures graves,voire mortelles en cas de collision.

NISSAN Kicks (2020) - A VERTISSEMENT - 1
Emplacement des points d'ancrage inférieurs du système LATCH

Emplacement des points d'ancrage inférieurs du système LATCH

Les ancrages inférieurs du système LATCH sont situés aux emplacements illustrés. Une étiquette indiquant la position des ancrages inférieurs du système LATCH est apposée sur le dossier du siège.

NISSAN Kicks (2020) - A VERTISSEMENT - 2
Fixation montée sur sangle du système LATCH

Installation des fixations des ancrages inférieurs du système LATCH pour ensemble de retenue d'enfant

NISSAN Kicks (2020) - A VERTISSEMENT - 3
Fixation rigide du système LATCH

Les ensembles de retenue d'enfant compatibles avec le système LATCH comptent deux fixations rigides ou montées sur une sangle qui peuvent être fixées à deux points d'ancrage situés à certaines places dans le vehicule. Grace à ce système, il n'est pas nécessaire d'utiliser une ceinture de sécurité du vehicule pour fixer l'ensemble de retenue d'enfant. Vérifiez si votre ensemble de retenue d'enfant compte une étiquette mentionnant la compatibilité avec le système LATCH. Ces renseignements peuvent aussi se trouver dans les directives fournies par le fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

Lorsque you installez un ensemble de retenue d'enfant, suivez rigoureusement les directives données dans ce manuel ainsi que celles fournies avec l'ensemble de retenue d'enfant.

Ancrage de la courroie supérieure

NISSAN Kicks (2020) - A VERTISSEMENT - 4

AVERTISSEMENT

Si le couvre-bagages (selon l'équipe-ment) touche à la couroie d'attache supérieure lorsqu'elle est fixée au point d'ancrage supérieur, retirez le couvre-bagages du vehicule ou fixez-le sur le plancher de l'espace de chargement sous son point de fixation. En cas de collision, la couroie d'attache supérieure pourrait être endommagée si le couvre-bagages n'est pas retireé. Si la couroie d'attache supérieure d'un ensemble de retenue d'enfant est endommagée, l'enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Emplacement des points d'ancrage de la courroie d'attache supérieure

Les points d'ancrage se trouvent à l'arrière des sièges arrêté.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant sont conçus pour résister uniquement aux charges imposées par des ensembles de retenue d'enfant correctement installés. Les points d'ancrage ne doivent enaucun cas être utilisés pour fixer les ceintures de sécurité pour adultes ou d'autres éléments ou équipements sur le vehicule. Vous pourriez endommager les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant. Les ensembles de retenue d'enfant ne seront pas correctement installés si vous utilisez des points d'ancrage endommages et un enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.

INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE RETENUE D'ENFANT ORIENTÉ VERS L'ARRÊRE AU MOYEN DU SYSTEME LATCH

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les avertissements et les mises en garde contenus dans les sections « Sécurité des enfants » et « Ensembles de retenue d'enfant » du présent manuel avant d'installer un ensemble de retenue d'enfant.

N'utilisez pas les ancrages inférieurs si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant dépasse 29,5 kg (65 lb). Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est supérieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez la ceinture de sécurité du vehicule (et non les ancrages inférieurs) pour installer l'ensemble de retenue d'enfant. Respectez les instructions d'installation de l'ensemble de retenue d'enfant fournies par le fabricant.

Suivez les étapes ci-dessous pour installer un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière à l'aide du système LATCH :

  1. Placez l'ensemble de retenue d'enfant sur le siège. Respectez toujours toutes les instructions fournies par le fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

NISSAN Kicks (2020) - INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE RETENUE D'ENFANT ORIENTÉ VERS L'ARRÊRE AU MOYEN DU SYSTEME LATCH - 1
Ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière, monté sur sangle, étape 2

NISSAN Kicks (2020) - INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE RETENUE D'ENFANT ORIENTÉ VERS L'ARRÊRE AU MOYEN DU SYSTEME LATCH - 2
Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, fixations rigides, étape 2

  1. Fixez les fixations de l'ensemble de retenue d'enfant aux points d'ancrage inférieurs du système LATCH. Assurez-vous que la fixation du système LATCH est bien fixée aux ancrages inférieurs.

NISSAN Kicks (2020) - INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE RETENUE D'ENFANT ORIENTÉ VERS L'ARRÊRE AU MOYEN DU SYSTEME LATCH - 3
Ensemble de retenue orienté vers l'arrête, étape 3

  1. Dans le cas des ensembles de retenue d'enfant dotés de fixations montées sur une sangle, éliminez le jeu additionnel à partir des points d'ancrage. Poussez fermement vers le bas et vers l'arrière au centre de l'ensemble de retenue d'enfant avec la main pour comprimer le coussin et le dossier du siège du vehicule tout en serrant les sangles des points d'ancrage.

NISSAN Kicks (2020) - INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE RETENUE D'ENFANT ORIENTÉ VERS L'ARRÊRE AU MOYEN DU SYSTEME LATCH - 4
Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 4

  1. Vérifiez la solidité de la fixation de l'ensemble de retenue avant d'y asseoir un enfant. Poussez-le latéralement en tenant l'ensemble de retenue d'enfant pres du point d'ancrage du système LATCH. L'ensemble de retenue d'enfant ne doit pas bouger de plus de 25 mm (1 po) latéralement. Essayez de le tirer vers l'avant et assurez-vous que la fixation du système LATCH le maintain en place correctement. Si l'ensemble de retenue est mal fixé, resserrez davantage la fixation du système LATCH, ou installez l'ensemble sur un autre siège, puis

verifiez de nouveau la solidité de la fixation. Vous devrez peut-être essayer un ensemble de retenue d'enfant différent ou essayer de l'instructor au moyen de la ceinture de sécurité du vehicule (le cas échéant). Les ensembles de retenue d'enfant ne convennent pas à tous les vehicules.

  1. Assurez-vous que l'ensemble de retenue est bien fixé avant chaque utilisation. Si l'ensemble de retenue d'enfant est l'âche, repêze les étapes 1 à 4.

INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE RETENUE D'ENFANT ORIENTÉ VERS L'ARRÊRE À L'AIDE DES CEINTURES DE SECURITÉ

NISSAN Kicks (2020) - INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE RETENUE D'ENFANT ORIENTÉ VERS L'ARRÊRE AU MOYEN DU SYSTEME LATCH - 5

AVERTISSEMENT

Voudevezutiliserla ceinturede securitea trois points munie d'un enrouleur àblocage automatique pour l'installationd'un ensemble de retenue d'enfant.L'ensemble de retenue d'enfant ne peut pasetre fixe solidement siyou n'utilise pas le mode de blocage automatique de I'enrouleur.L'ensemble de retenue risque de se renverser ou de se detacher en cas d'arrêt brusque ou

d'accident, et l'enfant pourrait alors être blessé. Il a également une incidence sur le fonctionnement du sac gonflable du passager avant. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » dans leprésent chapitre.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les averissements et les mises en garde contenus dans les sections « Sécurité des enfants » et « Ensembles de retenue d'enfant » du présent manuel avant d'installer un ensemble de retenue d'enfant.

N'utilissez pas les ancrages inférieurs si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant dépasse 29,5 kg (65 lb). Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est supérieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez la ceinture de sécurité du vehicule (et non les ancrages inférieurs) pour installer l'ensemble de retenue d'enfant. Respectez les instructions d'installation de l'ensemble de retenue d'enfant fournies par le fabricant.

Executez les étapes suivantes pour installer un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière à l'aide des ceintures de sécurité des sièges arrière:

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 1

  1. Les ensembles de retenue d'enfant doivent être orientés vers l'arrière; par conséquent, ils ne doivent jamais être installés à l'avant du vehicule. Placez l'ensemble de retenue d'enfant sur le siège. Respectez toujours les instructions du fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

NISSAN Kicks (2020) - Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 1 - 1
Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 2

  1. Faites passer la languette de la ceinture de sécurité en travers de l'ensemble de retenue d'enfant, puis insérez-la dans la boute jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez la languette se verrouiller. Respectez les instructions d'acheminement de la ceinture de sécurité du fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

NISSAN Kicks (2020) - Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 1 - 2
Ensemble de retenue orienté vers l'arrête, étape 3

  1. Tirez sur le baudrier jusqu'à ce que la ceinture soit complètement déployée. L'enrouleur de la ceinture de sécurité passse alors en mode de blocage automatique (mode d'ensemble de retenue d'enfant). Une fois la ceinture de sécurité complètement rétractée, elle revient en mode de blocage d'urgence.

NISSAN Kicks (2020) - Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 1 - 3
Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 4

  1. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter. Tirez sur le baudrier pour éliminer tout jeu de la courroie.

NISSAN Kicks (2020) - Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 1 - 4
Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 5

  1. Éliminez tout jeu additionnel de la ceinture de sécurité; poussez fermement vers le bas, puis vers l'arrière au centre de l'ensemble de retenue d'enfant pour comprimer le coussin et le dossier du siège du vehicule tout en serrant la ceinture de sécurité.

NISSAN Kicks (2020) - Ensemble de retenue orienté vers l'arrière, étape 1 - 5
Ensemble de retenue orienté vers l'arrête, étape 6

  1. Vérifiez la solidité de la fixation de l'ensemble de retenue avant d'y asseoir un enfant. Poussez-le latérallement en tenant l'ensemble de retenue d'enfant pres du trajet de la ceinture de sécurité. L'ensemble de retenue d'enfant ne doit pas bouger de plus de 25 mm (1 po) latéralment. Essayez de le tirer vers l'avant et assurez-vous que la ceinture de sécurité le maintient en place correctement. Si l'ensemble de retenue est mal fixé, desserrez davantage la ceinture de sécurité, ou installez l'ensemble sur un autre siège, puis vérifiez de nouveau

la solidité de la fixation. Vous devrez peut-être essayer un ensemble de retenue d'enfant différent. Les ensembles de retenue d'enfant ne convennent pas à tous les vehicules.

  1. Assurez-vous que l'ensemble est fixé solidement avant chaque utilisation. Si la ceinture de sécurité n'est pas verrouillée, repêze les étapes 2 à 6.

Une fois l'ensemble de retenue enlevé et la ceinture de sécurité entièrement rétractée, le mode de blocage automatique (mode d'ensemble de retenue d'enfant) est dés-activé.

INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE RETENUE D'ENFANT ORIENTÉ VERS L'AVANT AU MOYEN DU SYSTème LATCH

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les averissements et les mises en garde contenus dans les sections « Sécurité des enfants » et « Ensembles de retenue d'enfant » du présent manuel avant d'installer un ensemble de retenue d'enfant.

N'utilisez pas les ancrages inférieurs si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant dépasse 29,5 kg (65 lb). Si

le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est supérieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez la ceinture de sécurité du vehicule (et non les ancrages inférieurs) pour installer l'ensemble de retenue d'enfant. Respectez les instructions d'installation de l'ensemble de retenue d'enfant fournies par le fabricant.

Suivez les étapes ci-dessous pour installer un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant à l'aide du système LATCH :

  1. Placez l'ensemble de retenue d'enfant sur le siège. Respectez toujours toutes les instructions fournies par le fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

NISSAN Kicks (2020) - INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE RETENUE D'ENFANT ORIENTÉ VERS L'AVANT AU MOYEN DU SYSTème LATCH - 1

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, fixations montées sur sangle - étape 2

  1. Fixez les fixations de l'ensemble de retenue d'enfant aux points d'ancrage inférieurs du système LATCH. Assurez-vous que la fixation du système LATCH est bien fixée aux ancrages inférieurs.

Si l'ensemble de retenue d'enfant est doté d'une courroie d'attache supérieurie, acheminez la courroie d'attache supérieure, puis fixez la courroie au point d'attache. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Installation de la courroie d'attache su

NISSAN Kicks (2020) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, fixations montées sur sangle - étape 2 - 1

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, fixations rigides - étape 2

périeure » dans leprésent chapitre. N'installez pas d'ensembles de retenue d'enfant qui exigent l'utilisation d'une courroie d'attache supérieure à une place qui n'est pas dotée d'un point d'attache de courroie supérieure.

  1. L'arrière de l'ensemble de retenue d'enfant doit être fixé au dossier du siège.

S'il y a lieu, réglez l'appuie-tête ou retirez-le de façon à pouvoir bien installer l'ensemble de retenue d'enfant. Si vous avez retirel l'appuie-tête, rangez-le en lieu sûr. N'oubliez pas de réinstaller

l'appuiè-tête lorsque vous retirez l'ensemble de retenue d'enfant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le réglage de l'appuiè-tête, consultez la section « Appuiè-tête » dans ce chapitre.

Si l'appuie-tête de la place assise n'est pas régliable ou s'il nuit à l'installation de l'ensemble de retenue d'enfant, essayez une autre place assise ou un autre ensemble de retenue d'enfant.

NISSAN Kicks (2020) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, fixations rigides - étape 2 - 1
Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 4

  1. Dans le cas des ensembles de retenue d'enfant dotés de fixations montées sur une sangle, éliminez le jeu additionnel à partir des points d'ancrage. Poussez fermement vers le bas et vers l'arrière au centre de l'ensemble de retenue d'enfant avec votre genou pour comprimer le coussin et le dossier du siège du vehicule tout en serrant les sangles des points d'ancrage.
  2. Pour-retirer tout jeu de la sangle,serrez celle-ci conformement aux instructions du fabricant.

NISSAN Kicks (2020) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, fixations rigides - étape 2 - 2
Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 6

  1. Vérifiez la solidité de la fixation de l'ensemble de retenue avant d'y asseoir un enfant. Poussez-le latéralement en tenant l'ensemble de retenue d'enfant après du point d'ancrage du système LATCH. L'ensemble de retenue d'enfant ne doit pas bouger de plus de 25 mm (1 po) latéralement. Essayez de le tirer vers l'avant et assurez-vous que la fixation du système LATCH le maintain en place correctement. Si l'ensemble de retenue est mal fixé, resserrez davantage la fixation du système LATCH, ou installez l'ensemble sur un autre siège, puis

verifiez de nouveau la solidité de la fixation. Vous devrez peut-être essayer un ensemble de retenue d'enfant différent. Les ensembles de retenue d'enfant ne convennent pas à tous les vehicules.

  1. Assurez-vous que l'ensemble de retenue est bien fixé avant chaque utilisation. Si l'ensemble de retenue d'enfant est lâche, repêtez les étapes 1 à 6.

NISSAN Kicks (2020) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, fixations rigides - étape 2 - 3
Sièges arrière

① Courroie d'attache supérieure
② Point d'ancrage

Installation de la courroie d'attache supérieure

Voudevezyousservirde lacourroied'attache supérieured'unensemble de retenue d'enfant lorsque youinstallez unensemble de retenue au moyens des fixationsdesancragesinférieursdu systèmeLATCH.

Fixez d'abord l'ensemble de retenue d'enfant à l'aide des ancrages inférieurs du système LATCH (places laterales de la banquette arrêté uniquement).

Banquette arrière PLACES LATERALES

  1. Retirez l'appuie-tête et rangez-le en lieu sur. N'oubliez pas de réinstaller l'appuie-tête lorsque vous retirez l'ensemble de retenue d'enfant. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Appuie-tête » dans ce chapitre.
  2. Placez la courroie d'attache supérieure comme illustré.
  3. Fixez la courroie d'attache au point d'ancrage comme illustré.
  4. Pour-retirer toutjeu de la courroie,serrez
    celle-ci conformement aux instructions
    du fabricant.

Si vous avez des questions au sujet de l'installation d'une courroie d'attache supérieure, il est recommendé de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour ce service.

NISSAN Kicks (2020) - Banquette arrière PLACES LATERALES - 1

AVENTISSEMENT

Les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant sont conçus pour résister uniquement aux charges imposées par des ensembles de retenue d'enfant correctement installés. Les points d'ancrage ne doivent en aucun cas être utilisés pour fixer les ceintures de sécurité pour adultes ou d'autres éléments ou équipements sur le vehicule. Vous pourriez endommager les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant. Les ensembles de retenue d'enfant ne seront pas correctement installés si vous utilisez des points d'ancrage endommages et un enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.

INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE RETENUE D'ENFANT ORIENTÉ VERS L'AVANT À L'AIDE DES CEINTURES DE SECURITE

NISSAN Kicks (2020) - AVENTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Vou devez utiliser la ceinture de sécurité à trois points munie d'un enrouleur à blocage automatique pour l'installation d'un ensemble de retenue d'enfant. L'ensemble de retenue d'enfant ne peut pas être fixé solidement si vous n'utilise pas le mode de blocage automatique de l'enrouleur. L'ensemble de retenue risque de se renverser ou de se détacher en cas d'arrêt brusque ou d'accident, et l'enfant pourrait alors être blessé. Il a également une incidence sur le fonctionnement du sac gonflable du passager avant. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et tepoin de neutralisation » dans le present chapitre.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1
Orienté vers l'avant (siège du passager avant), étape 1

Lisez attentivement tous les averissements des sections « Sécurité des enfants » et « Ensembles de retenue d'enfant » avant d'installer un ensemble de retenue d'enfant.

N'utilisez pas les ancrages inférieurs si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant dépasse 29,5 kg (65 lb). Si le poids total de l'enfant et de l'ensemble de retenue d'enfant est supérieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez la ceinture de sécurité du vehicule (et non les ancrages inférieurs)

pour installer l'ensemble de retenue d'enfant. Respectez les instructions d'installation de l'ensemble de retenue d'enfant fournies par le fabricant.

Respectez les étapes suivantes pour installer un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant à l'aide de la ceinture de sécurité du vehicule des places arrêté ou du siège du passager avant :

  1. Si vous doivent installer un ensemble de retenue d'enfant sur le siège avant, orientez-le vers l'avant seulement. Recules de retenue de bébés doivent être orientés vers l'arrière; par conséquent, ils ne doivent jamais être installés à l'avant du vehicule.

  2. Placez l'ensemble de retenue d'enfant sur le siège. Respectez toujours les instructions du fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

L'arrière de l'ensemble de retenue d'enfant doit être fixé au dossier du siège.

S'il y a lieu, réglez l'appuie-tête ou retirez-le de façon à pouvoir bien installer l'ensemble de retenue d'enfant. Si vous ave rétiré l'appuie-tête, rangez-le en lieu sûr. N'oubliez pas de réinstaller l'appuie-tête lorsque vous retirez l'ensemble de retenue d'enfant. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le réglage, le retrait et l'installation de l'appuie-tête, consultez la section « Appuie-tête » dans ce chapitre.

Si l'appuie-tete de la place assise n'est pas reglable ou s'il nuit à l'in installation de l'ensemble de retenue d'enfant, essayez une autre place assise ou un autre ensemble de retenue d'enfant.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 3

  1. Faites passer la languette de la ceinture de sécurité en travers de l'ensemble de retenue d'enfant, puis insérez-la dans la boute jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez la languette se verrouiller. Respectez les instructions d'acheminement de la ceinture de sécurité du fabricant de l'ensemble de retenue d'enfant.

Si l'ensemble de retenue d'enfant est doté d'une courroie d'attache supérieurie, acheminez la courroie d'attache supérieurie, puis fixez la courroie d'attache au point d'ancrage de la courroie (installation sur un siège arrière seulement). Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Installation de la courroie d'attache supérieurie » dans leprésent chapitre.

N'installez pas d'ensembres de retenue d'enfant qui exigent l'utilisation d'une courroie d'attache supérieure à une place qui n'est pas dotée d'un point d'attache de courroie supérieure.

NISSAN Kicks (2020) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 3 - 1
Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 4

  1. Tirez sur le baudrier jusqu'à ce que la ceinture soit complètement déployée. L'enrouleur de la ceinture de sécurité est alors en mode de blocage automatique (mode d'ensemble de retenue d'enfant). Une fois la ceinture de sécurité complètement rétractée, l'enrouleur revient en mode de blocage d'urgence.

NISSAN Kicks (2020) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 3 - 2
Ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant, étape 5

  1. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter. Tirez sur le baudrier pour éliminer tout jeu de la courroie.

NISSAN Kicks (2020) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 3 - 3
Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 6

  1. Éliminez tout jeu additionnel de la ceinture de sécurité; poussez fermement vers le bas et vers l'arrière au centre de l'ensemble de retenue d'enfant avec votre genou pour comprimer le coussin et le dossier du siege du vehicule tout en serrerla ceinture de sécurité.
  2. Pour-retirer tout jeu de la sangle, serrez celle-ci conformément aux instructions du fabricant.

NISSAN Kicks (2020) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 3 - 4
Orienté vers l'avant, étape 8

  1. Vérifiez la solidité de la fixation de l'ensemble de retenue avant d'y asseoir un enfant. Poussez-le latérallement en tenant l'ensemble de retenue d'enfant près du trajet de la ceinture de sécurité. L'ensemble de retenue d'enfant ne doit pas bouger de plus de 25 mm (1 po) latérallement. Essayez de le tirer vers l'avant et assurez-vous que la ceinture de sécurité le maintain en place correctement. Si l'ensemble de retenue est mal fixé, reisserrez davantage la ceinture de sécurité, ou installez l'ensemble sur un autre siège, puis vérifie de nouveau la solidité de la fixation. Vous devrez

peut-etre essayer un ensemble de retenue d'enfant différent. Les ensembles de retenue d'enfant ne convennent pas à tous les vehicules.

  1. Assurez-vous que l'ensemble de retenue est bien fixé avant chaque utilisation. Si la ceinture de sécurité n'est pas verrouillée, repêze les étapes 2 à 8.

NISSAN Kicks (2020) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 3 - 5

LRS0865

Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 10

  1. Si l'ensemble de retenue d'enfant est installé sur le siège du passager avant, placez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant devrait s'allumer. Si le témoin ne s'allume pas, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » dans leprésent chapitre. Placez l'ensemble de retenue d'enfant sur un autre siège. Faites vérifier le système. Nous vous recommendons de vous

rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lorsque la ceinture de sécurité se rétracte complètement dans l'enrouleur après le retrait de l'ensemble de retenue d'enfant, le mode de blocage automatique (mode pour ensemble de retenue d'enfant) est désactivé.

NISSAN Kicks (2020) - Ensemble de retenue orienté vers l'avant, étape 10 - 1

Sièges arrêté

① Courroie d'attache supérieure
② Point d'ancrage

Installation de la courroie d'attache supérieure

Voudevezyouservirde lacourroied'attache supérieure del'ensemble de retenue d'enfant lorsque youinsallez un ensembl de retenue d'enfant au moyen de la ceinture de sécurité.

Fixez d'abord l'ensemble de retenue d'enfant au moyen de la ceinture de sécurité du siège.

Banquette arrête PLACES LATERALES

  1. Retirez l'appuie-tête et rangez-le en lieu sûr. N'oubliez pas de réinstaller l'appuietête lorsque vous retirez l'ensemble de retenue d'enfant. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Appuie-tête » dans ce chapitre.
  2. Placez la courroie d'attache supérieure comme illustré.
  3. Fixez la courroie d'attache au point d'ancrage comme illustré.
  4. Pour-retirer toutjeu de la courroie,serrez
    celle-ci conformement aux instructions
    du fabricant.

PLACE CENTRALE

  1. Placez la courroie d'attache supérieure comme illustré.
  2. Fixez la courroie d'attache au point d'an-crage comme illustré.
  3. Pour-retirer toutjeu de la courroie,serrez
    celle-ci conformement aux instructions
    du fabricant.

Si vous avez des questions au sujet de l'installation d'une courroie d'attache supérieure, il est recommendé de vous

rendre chez un concessionnaire NISSAN pour ce service.

A VERTISSEMENT

Les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant sont conçus pour résister uniquement aux charges imposées par des ensembles de retenue d'enfant correctement installés. Les points d'ancrage ne doivent enaucun cas être utilisés pour fixer les ceintures de sécurité pour adultes ou d'autres éléments ou équipements sur le vehicule. Vous pourriez endommager les points d'ancrage des ensembles de retenue d'enfant. Les ensembles de retenue d'enfant ne seront pas correctement installés si vous utilisez des points d'ancrage endommages et un enfant pourrait subir des blessures graves,voire mortelles en cas de collision.

SIÉGES D'APPOINT

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l'installation d'un siège d'appoint dans votre vehicule, suivez les instructions décrites dans cette section.

Précautions concernant les sièges d'appoint

A AVENTISSEMENT

Si le siège d'appoint et la ceinture de sécurité ne sont pas installés correctement, le risque de blessures et de mort de l'enfant augmente grandement en cas de collision ou d'arrêt brusque :

Assurez-vous que le baudrier n'approche pas le visage ou le cou de l'enfant, et que la partie sous-abdominale ne s'appuie pas contre l'abdomen.
Assurez-vous que le baudrier n'est pas place derrière l'enfant ou sous son bras.
- Installez un siège d'appoint seulement à une place munie d'une ceinture à trois points d'ancrage.

NISSAN Kicks (2020) - A AVENTISSEMENT - 1

A. Siège d'appoint à dossier bas B. Siège d'appoint à dossier haut

NISSAN Kicks (2020) - A AVENTISSEMENT - 2

Plusieurs fabricants offrent des sièges d'appoint de diverses tailles. Tenez compte des considérations suivantes au moment de désir un siège d'appoint :

  • Ne choisissez qu'un siège d'appoint portant une étiquette certifiant son homologation à la norme 213 de sécurité des vehicules automobiles du Canada ou à la norme 213 de Federal Motor Vehicle Safety Standard (États-Unis).

  • Placez le siège d'appoint dans votre vehicule et assurez-vous qu'il est compatible avec le siège et la ceinture de sécurité de votre vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - A AVENTISSEMENT - 3

Assurez-vous que la tete de l'enfant est correctement soutenue par le siège d'appoint ou le siège du vehicule. Le dossier doit se trouver au moins au niveau du centre des oreilles de l'enfant. Par exemple, si vous désissez un siège d'appoint à dossier bas, le dossier du siège du vehicule doit se trouver au moins au niveau du centre des oreilles de l'enfant. Si le dossier se trouve sous le centre des oreilles de l'enfant, utilisez un siège d'appoint à dossier haut.

  • Si le siège d'appoint est compatible avec votre vehicule, assoyez l'enfant dans le siège d'appoint et vérifie les divers réglages pour vous assurer que le siège d'appoint convient à l'enfant. Respectez toutesoutes instructions fournies.

Au Canada et aux États-Unis, l'utilisation d'ensembres de retenue homologués est obligatoire pour les bébés et les jeunes enfants.

Les instructions de la presente section s'appliquent à l'installation d'un siège d'appoint aux places arrêté ou sur le siège du passager avant.

Installation d'un siège d'appoint

NISSAN Kicks (2020) - A AVENTISSEMENT - 4

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures à l'enfant, ne vous servez pas du mode de blocage automatique de l'enrouleur de la ceinture à trois points d'ancrage lorsqu'elles utilisiez un siège d'appoint avec les ceintures de sécurité.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les averissements et mises en garde contenus dans les chapitres « Sécurité des enfants », « Ensembles de retenue d'enfant » et « Sièges d'appoint » duprésent manuel avant d'installer un ensemble de retenue d'enfant.

Suivez les étapes suivantes pour installer un siège d'appoint à une place arrêté ou sur le siège du passager avant :

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

  1. Si vous doivent installer un siège d'appoint sur le siège avant, déplacez le siège aussi loin que possible vers l'arrière.
  2. Placez le siège d'appoint sur le siège. Orientez-le toujours vers l'avant. Suivez toujours les instructions du fabricant du siège d'appoint.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2
Siège du passager avant

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 3
Place centrale arriere

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 4

Place latérale arrête

  1. Placez le siège d'appoint sur le siège du vehicule pour qu'il soit stable.

S'il y a lieu, reglez la hauteur de l'appuiétête ou retirez-le de façon à bien installer le siège d'appoint. Si vous avez retirel'appuie-tête, rangez-le en lieu sur. N'oubliez pas de réinstaller l'appuiétête lorsque vous retirez le siège d'appoint. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Appuie-tête » dans ce chapitre.

SYTÉME DE RETENUE SUPPLEMENTaire (SRS)

Si l'appuie-tete de la place assise n'est pas reglable et s'il nuit à l'installation du siège d'appoint, essayez une autre place assise ou un autre siège d'appoint.

  1. Serrez bien la sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité sur la partie inférieure des hanches de l'enfant. Respectez les instructions d'acheminement de la ceinture de sécurité du fabricant du siège d'appoint.
  2. Tirez le baudrier de la ceinture vers l'enrouleur pour éliminer le jeu. Assurez-vous de placer le baudrier sur la partie centrale supérieure de l'épaule de l'enfant. Respectez les instructions d'acheminement de la ceinture de sécurité du fabricant du siège d'appoint.
  3. Respectez les avertissements, les mises en garde et les instructions d'installation d'une ceinture de sécurité indiqués précédemment dans la section « Ceinture de sécurité à trois points d'ancrage avec enrouleur » dans le present chapitre.

NISSAN Kicks (2020) - SYTÉME DE RETENUE SUPPLEMENTaire (SRS) - 1

LRS0865

  1. Si le siège d'appoint est installé sur le siège du passager avant, placez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant ? pourrait être allumé, en fonction du poids de l'enfant et du type de siège d'appoint utilisé. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » dans leprésent chapitre.

PRECAUTIONS RELATIVES AU SYSTÉME DE RETENUE SUPPLEMENTaire (SRS)

Ce chapitre sur le système de retenue supplémentaire (SRS) contient des renseignements importants au sujet des systèmes suivants:

  • Sachs gonflables avant des côtés conduc-. teur et passager avant (dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN)
  • Sacs gonflables latéraux montés dans les sièges avant
  • Sac gonfable létal monté dans le siège extérieur arrêté
  • Rideaux lateraux et sacs gonflables en cas de renversement montés dans le toit
  • Sac gonflable de protection pour les genoux du conducteur et du passager
  • Ceinture de sécurité avec prétendeurs (sièges avant)

Dispositif de sacs gonflables avant

Le dispositif de sac gonflable perfectionné NiSSAN contribue à amortir le choc transmis à la tête et au thorax du conducteur et du passager avant lors de certaines collisions frontales.

Dispositif de sac gonfable létal monté dans le siège avant

Ce dispositif contribue à amortir le chic transmis au thorax du conducteur et du passager avant dans certains types de collisions laterales. Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer du côté où le vehicule subit la collision.

Système de sac gonflable létal monté dans le siège extérieur arrière

Ce système contribue à amortir le chocoltransmis au thorax des passagers des places laterales arrriere dans certains types de collisions laterales. Les sacs gonflables lateraux sont conçus pour se déployer du cote ou le vehicule subit la collision.

Système de rideaux gonflables latéraux et sacs gonflables en cas de rensevement montés dans le toit

Ce système aide à amortir la puissance du choc transmis à la tete des occupants des sièges latéraux avant et arrrière dans certains types de collisions laterales. Les rideaux gonflables latéraux sont concus pour se déployer du côté ou le vehicule subit la collision. En cas de renversements, les rideaux gonflables latéraux sont concus pour se déployer et rester gonflés pendant un court moment.

Sacs gonflables de protection pour les genoux du conducteur et du passager

Ce système contribue à amortir le choc transmis aux genoux du conducteur et du passager avant dans certains types de collisions.

Le système de retenue supplémentaire (SRS) est concu pour offrir, lors d'une collision, une protection supplémentaire à celle fournie par les ceintures de sécurité du conducteur, du passager avant et des sièges arrrière; il n'est cependant pas destiné à les replacer. Les ceintures de sécurité doivent toujours être portées correctement. De plus, le conducteur doit être assist à une distance appropriée du volant, et lui et le passager doivent se tener suffisamment éloignés du tableau de bord et des moulures des portières. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Ceintures de sécurité » dans le present chapitre.

Les sacs gonflables ne peuvent se déployer que lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Le témoin de sac gonflable s'allume une fois que le commutateur d'allumage est tourné à la position ON (marche). Si le dispositif est fonctionnel, le témoin du sac gonflable s'éteint après environ sept secondes.

NISSAN Kicks (2020) - Sacs gonflables de protection pour les genoux du conducteur et du passager - 1
S'asseoir droit et bien au fond du siège.

NISSAN Kicks (2020) - Sacs gonflables de protection pour les genoux du conducteur et du passager - 2
WRS0031

NISSAN Kicks (2020) - Sacs gonflables de protection pour les genoux du conducteur et du passager - 3

AVERTISSEMENT

  • En général, les sacs gonflables avant ne se déploient pas en cas de collision latérale ou arrêté, de renversement ou de collision frontale mineure. Bouclez toujours votre ceinture de sécurité afin de réduire les risques de blessures et la gravité de celles-ci en cas d'accident.

Le sac gonflable et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant ne se déploient pas si le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager est allumé. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » dans le pré-sent chapitre.

  • Les ceintures de sécurité et les sacs gonflables avant sont plus efficaces lorsque les occupants du vehicule sont assis bien droit au fond de leur siege. Les sacs gonflables avant se déploient avec beaucoup de force. Malgré le dispositif de sac gonflable perfectionné NiSSAN, les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision sont plus grands si vous n'esses pas attaché, elles pensé en avant, assis de côté ou, de façon générale, mal assis. Le sac gonflable avant peut également vous infilger des blessures graves, voir mortelles, si vous ETES appuyé contre le module lorsqu'il se déploie. Assurez-vous d'avoir le dos bien appuyé contre le dossier de votre siege et de régler ce dernier aussi loin que possible du volant ou du tableau de bord, sans que cela neNUise à VOte comfort ou à la conduite. Bouclez toujours de façon appropriée VOte ceinture de sécurité.

  • Les boucles des ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont munies de capteurs qui déetect le bouclage des ceintures de sécurité. En cas de collision, le dispositif de sac gonflable perfectionné de NiSSAN contrôle la force de la collision ainsi que l'utilisation des ceintures de sécurité et gonfle les sacs en conséquence. En cas d'accident, le port de la ceinture de sécurité peut réduire les risques de blessures ou la gravité de celles-ci.

Le siège du passager avant est muni d'un capteur de classification du passager (capteur de poids) qui permet la DÉSACTIVATION du sac gonflable et du sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant dans certaines circonstances. Seul ce siège est muni d'un tel capteur. En cas d'accident, une bonne posture assiste et le port de la ceinture de sécurité peuvent réduire les risques de blessures ou la gravité de celles-ci. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » dans le pré-sent chapitre.

Tenez le volant par son pourtour extérieur. Si vous placez vos mains à l'intérieur du cercle du volant, vous courez un plus grand risque de vous blesser en cas de déploiemment de votre sac gonfable.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 3

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que les enfants sont toujours correctement retenus pendant que le vehicule roule et ne les laissez jamais partager les mains ou la tete par l'ouverture de la glace. Ne voyagez jamais en tenant un enfant sur vos genoux ou dans vos bras. Les illustrations donnent des exemples de positions dangereuses à ne pas adopter dans un vehicule en mouvement.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 3

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 4

AVERTISSEMENT

  • S'ils ne sont pas correctement retenus, les enfants peuvent subir des blessures graves ou mortelles au moment du déploiement des sacs gonflables avant, des sacs gonflables latéraux ou des rideaux gonflables latéraux. Dans la mesure du possible, les enfants de moins de 12 ans doivent être assis et correctement retenus sur le siège arrière.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 3

AVERAGEMENT

  • Bien que ce vehicule soit muni du dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN, n'installez jamais sur le siècle passager avant un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière. Un sac gonflable avant qui se déploie peut infliger des blessures graves, voire mortelles à votre enfant. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous au chapitre « Ensembles de retenue d'enfant » dans cette section.

A AVENTISSEMENT

Sacs gonflables lateraux montés dans les sièges avant et extérieurs arrière, et rideaux gonflables lateraux et sacs gonflables en cas de renversement montés dans le toit :

  • Les sacs gonflables latéraux et les rideaux gonflables latéraux ne se déploient généralement pas lors d'un choc frontal, arrêté ou d'une collision latérale de faible intense. Bouclez toujours vous cette inculture de sécurité afin de réduire les risques de blessures et la gravité de celles-ci en cas d'accident.

NISSAN Kicks (2020) - A AVENTISSEMENT - 1

AVERAGEMENT

  • Les ceintures de sécurité, les sacs gonflables latéraux et les rideaux gonflables latéraux sont plus efficaces lorsqu'les occupants du vehicule sont assis bien droit au fond de leur siège, les deux pieds reposant sur le plancher. Les sacs gonflables latéraux et les rideaux gonflables latéraux se déploient avec beaucoup de force. Ne laissertz personne placer ses mains, ses jambes ou son visage à proximé d'un sac gonflable látéral, c'est-à-dire sur le côte des dos-siers des sièges avant et arrrière ou pres des glissières latérales du toit. Ne permettez a peu occupant assis à l'avant ou aux places latérales arrrière du vehicule de sortir la main par l'ouverture de la glace ni de s'appuyer contre les portières. Les illustrations precedentes donnent des exemples de positions dangereuses à éviter dans un vehicule en mouvement.

NISSAN Kicks (2020) - AVERAGEMENT - 1

  • N'installez pas de housses sur les dossiers des sièges avant at arrêté. Elles pourrait entraver le déploiement des sacs gonflables latéraux.

NISSAN Kicks (2020) - AVERAGEMENT - 2

NISSAN Kicks (2020) - AVERAGEMENT - 3

AVERTISSEMENT

  • Ne tenez pas le dossier du siège avant lorsque vous étés assis sur le siège arrrière. Vous pourriez être blessé gravement en cas de déploiement du sac gonflable lésimal. Soyez particulièrement prudent lorsque vos passagers sont des enfants. Ceux-ci doivent être retenus correctement en tout temps. Les illustrations donnent des exemples de positions dangereuses à ne pas adopter dans un vehicule en mouvement.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN (sièges avant)

  1. Modules des sacs gonflables avant
  2. Module de commande des sacs gonflables
  3. Sachs gonflables lateraux montés dans les sièges avant
  4. Rideaux gonflables latéraux et sacs gonflables en cas de renversement montés dans le toit
  5. Sacs gonflables latéraux montés sur le côte extérieur arrêté du siège (côte conducteur illustré; côte passager avant similaire)
  6. Capteurs périèresiques latéraux (côté conducteur illustré; côté passager avant similaire)
  7. Ceinture de sécurité avec prétendeur(s) (sièges avant) (côté conducteur illustrré; côté passager avant similaire)
  8. Capteur péripérisque de portière avant (côté conducteur illustré; côté passager avant similaire)

NISSAN Kicks (2020) - Dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN (sièges avant) - 1

  1. Capteur de classification du passager (capteur de poids - situé sur le cadre du coussin du passager avant)
  2. Sac gonflable de protection pour les genoux du conducteur et du passager
  3. Capteur de zone de collision

NISSAN Kicks (2020) - Dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN (sièges avant) - 2

AVERTISSEMENT

Respectez les mesures suivantes pour assurer le bon fonctionnement du dispositif de sac gonflable perfectionné NiSSAN du passager.

Assurez-vous que les passagers arrriere ne poussent ni ne tirent sur la pochette du dossier de siège.
- Ne soumettez pas le dossier de siège, l'appuie-tête ou la pochette du dossier de siège à une charge dépassant 4 kg (9,1 lb).
Assurez-vous qu'aucune pression n'est exercée contre l'arrière du dos-sier de siège, comme par un ensembl de retenue d'enfant installé sur le siège arrêté ou un objet placé sur le plancher.
Assurez-vous qu'aucun objet ne soit place sous le siège du passager avant.

Assurez-vous qu'aucun object n'est place entre le coussin de siège et la console centrale ou entre le coussin de siège et la portière.
Si un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'avant est installé dans le siège du passager avant, ne placez pas le siège du passager avant de sorte que l'ensemble de retenue d'enfant entre en contact avec le tableau de bord. Si l'ensemble de retenue d'enfant entre en contact avec le tableau de bord, le système pourrait déterminer que le siège est occupé et le sac gonflable du passager pourrait se déployer lors d'une collision. En outre, le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant pourrait ne pas s'allumer. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous au chapitre « Ensembles de retenue d'enfant » dans cette section.
- Vérifiez le bon fonctionnement du témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant.

Si vous remarquez que le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant ne fonctionne pas tel que décrit plus loin dans ce chapitre, faites vérifier le système de classification des occupants. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.
- Entre-temps, jusqu'à ce qu'un concessionnaire vous confirme que le système du capteur de classification du passager avant (capteur de poids) fonctionne correctement, faites asseoir les occupants à l'arrête.
- Ne placez pas le siège du passager avant de sorte qu'il entre en contact avec le siège arrêté. Si le siège avant entre en contact avec le siège arrêté, il est possible que le dispositif de sacs gonflables déterminne qu'une anomalie liée au capteur s'est produit et le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant pourrait s'allumer et le témoin du sac gonflable clignoter.

Ce vehicule est équipé d'un dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN pour les sièges du conducteur et du passager

avant. Ce dispositif est concu pour respecter les exigences d'homologation fixées par la reglementation americaine. Il est également autorisé au Canada. Les renseignements, les mises en garde et les averissements stipulés dans ce manuel s'appliquent toujours et doivent être respectés.

Le sac gonflable avant du conducteur est situé au centre du volant. Le sac gonflable avant du passager avant est monté dans le tableau de bord, au-dessus de la boîte à gants. Les sacs gonflables avant sont concus pour se déployer en cas de collision frontale de force intensité. Ils peuvent aussi se déployer si les forces provoquées par un autre type de collision s'assimilent à celles d'un choc frontal plus grave. Il est possible qu'ils ne se déploient pas pendant certains types de collisions frontales. Les dommages au vehicule (ou l'absence de dommages) ne constituent pas nécessairement un indice du bon fonctionnement du dispositif de sacs gonflables avant.

Le dispositif de sac gonflable perfectionné
NISSAN surveille également les données
transmises par le capteur de zone de collision, le module de commande des sacs gonflables, les capteurs des boucles des ceintures de sécurité et le capteur de clas-

sification du passager (capteur de poids). Du côté du conducteur, l'activation du générateur de gaz dépend de la gravité de la collision et de l'utilisation de la ceinture de sécurité. Du côté passager avant, le capteur de classification du passager est également contrôle. Selon l'information reçue par les capteurs, il est possible qu'un seul sac gonflable avant se déploie en cas de collision. Une telle situation dépend de la gravité de la collision et des occupants avant qui portent leur ceinture de sécurité. De plus, il est possible que le sac gonflable du passager avant soit DÉSACTIVÉ automatiquement dans certaines conditions, selon le poids détesté sur le siège du passager avant et la façon dont la ceinture de sécurité est utilisée. Le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant s'allume si le sac gonflable du passager avant est NEUTRALISÉ. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » dans le present chapitre. Le déploiement d'un seul sac gonflable avant n'indique pas un mauvais fonctionnement du dispositif.

Si vous avez des questions concernant le dispositif de sacs gonflables, nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN. Si, en raison d'un

handicap physique, vous souhaitez faire modifier votre vehicule, veuillez communieur avec NISSAN. Les informations de contact sont fournies au début de ce manuel du conducteur.

Le déploiement d'un sac gonfable avant est accompagné d'un bruit fort, suivi d'une émission de fumée. Cette fumée n'est pas nocive et n'indique pas la présence d'un incendie. Il est cependant recommandé d'éviter de l'inhaler, car elle peut cause une irritation de la gorge ainsi qu'une sensation d'étouffement. Les personnes qui souffrent de problèmes respiratoires doivent respirer de l'air frais dus que possible.

Les sacs gonflables avant, lorsqu'ils sont combinés au port des ceintures de sécurité, aident à amortir le choc transmis au visage et au thorax des occupants des sièges avant. Ils peuvent contribuer à sauver des vies et à réduire les risques de blessures graves. Cependant, le déploiement d'un sac gonflable avant peut cause des éraflures au visage ou d'autres blessures. Les sacs gonflables avant, autres que les sacs gonflables de protection pour les genoux du conducteur et du passager, n'offrent aucune protection à la partie inférieure du corps.

Meme si votre vehicule est équipé du dispositif de sacs gonflables perfectionnés NISSAN, les ceintures de sécurité doivent toujours être portées correctement. Le conducteur et le passager avant doit être assis le dos bien droit et aussi loin que possible du volant et du tableau de bord. Les sacs gonflables avant se déploientrapidement pour protégger les occupants dessièges avant. L'occupant qui se trouve trop pres du module du sac gonflable avant ou encore, qui est appuyé contre ce module court de plus grands risques de blessures en raison de la force du déploiement.

Une fois déployés, les sacs gonflables avant se dégonfrent rapidement.

Les sacs gonflables ne peuvent se déployer que lorsque le commutateur d'allumage se trouve à la position ON (marche).

Le témoin de sac gonflable s'allume une fois que le commutateur d'allumage est tourné à la position ON (marche). Si le dispositif est fonctionnel, le témoin du sac gonflable s'éteint après environ sept secondes.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

LRS0865

Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Le sac gonflable du passager avant est concu pour se DÉSACTIVER automatique dans certaines circonstances. Lisez attentivement le present chapitre pour comprendre le fonctionnement de ce dispositif. L'utilisation ajusté du siège, de la ceinture de sécurité et des ensembles de retenue

d'enfant assure une protection plus efficace. En cas d'accident, le non-respect des consignes d'utilisation des sièges, des ceintures de sécurité et des ensembles de retenue d'enfant données dans ce manuel fait augmenter les risques de blessures ou la gravité de celles-ci.

Témoin de neutralisation

Le siège du passager avant est muni d'un capteur de classification du passager (capteur de poids) qui active ou désactive le sac gonflable du passager avant en fonction du poids déetecté sur le siège du passager avant. L'etat du sac gonflable du passager avant (ACTIVE ou DÉSACTIVÉ) est indiqué par un témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant qui est situé sur le tableau de bord.

Après L'ÉTABLISSEMENT du contact, le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant s'allume au tableau de bord pendant sept secondes environ, puis s'éteint ou reste allumé selon l'état occupé du siège du passager avant. Le témoin fonctionne comme suit :

CONDITIONDESCRIPTIONTÉMOIN DE NEUTRALISATION DU SAC GONFLABLE DU PASSAGER ( )NEUTRALISATION DU SAC GONFLABLE DU PASSAGER AVANT
VideSiège du passager avant videON (marche) (allumé)NEUTRALISÉ
Aucune personne / une personneSac ou enfant ou ensemble de re-tenue d'enfant ou petite taille dans le siège du passager avantON (marche) (allumé)NEUTRALISÉ
AdulteAdulte dans le siège du passager avantOFF (hors fonction) (étéint)ACTIVÉ

En plus des cas ci-dessus, certains objets placés sur le siège du passager avant peut-vent également provoquer le fonctionnement du témoin, comme décrit ci-dessus, selon leur poids.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires relatifs au fonctionnement normal et au dépannage de ce capteur de classification du passager, consultez les sections « Fonctionnement normal » et « Dépannage » dans ce chapitre.

Sac gonflable du passager avant

Le sac gonflable du passager avant est concu pour se DÉSACTIVER automatiquement lorsque le vehicule est utilisé dans les conditions décrites ci-après, conformément à la reglementation en vigueur aux États-Unis. Si le sac gonflable du passager avant est DÉSACTIVÉ, il ne se déploiera pas en cas d'accident. Le sac gonflable du con

ducteur et les autres sacs gonflables du vehicule ne font pas partie de ce dispositif.

La réglementation sur la DÉSACTIVATION du sac gonflable a pour objet la réduction des blessures et des décès associés au déploiement de ces sacs lorsqu'un type de passager particulier occupe ce siège, par exemple un enfant. Certains capteurs sont concus spécifique en réponse à cette réglementation.

Le capteur de classification du passager dans ce vehicule est un capteur de poids. Il permet de détecter la présence d'un occupant ou d'un objet quelconque selon le signal de poids reçu. Par exemple, si un enfant est assis sur le siège passager avant, le dispositif de sac gonflable perfectionné NISSAN est concu pour DÉSACTIVER le sac gonflable du passager avant, conformément à la reglementation en vigueur. De

plus, si le siège du passager accueille un ensemble de retenue d'enfant conforme à la réglementation, le capteur détecte le poids de cet ensemble ainsi que celui de l'enfant, ce qui provoque la DÉSACTIVATION du sac gonflable.

Les adultes qui s'assoient sur le siège du passager avant et qui utilisent leur ceinture de la façon indiquée dans ce manuel ne devraient pas provoquer la NEUTRALISATION automatique du sac gonfable et du sac gonfable de protection pour les genoux du passager avant. Il peut'être mis à la position OFF (hors fonction) pour les adultes de petite taille; toute fois, si l'occupant réussit à soustraire son poids du coussin de siège, en adoptant par exemple une position deviant de la verticale, en s'assoyant sur le rebord du siège ou dans une autre position inadéquate, le capteur peut

mettre le sac gonflable de passager avant et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager à la position OFF (hors fonction). Assurez-vous toujours d'être bien assis et de porter la ceinture de sécurité de façon ajuste afin de bénéficier de toute la protection offerte par la ceinture de sécurité et le sac gonflable.

NISSAN you recommend de faire asseeir les enfants de moins de 12 ans à l'arrière et de veiller à ce qu'ils soient bien retenus. NISSAN recommende également l'utilisation d'un ensemble de retenue d'enfant ou d'un siège d'appoint ajustats et correctement installés sur un siège arrière. Sinon, le capteur de classification du passager DÉ-SACTIVERA le sac gonflable et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant, comme il est indiqué précément, pour certains ensembles de retenue d'enfant conformément aux règlementations. Si des ensembles de retenue d'enfant sont incorrectement fixés ou si le mode de blocage automatique de l'enrouleur n'est pas utilisé, l'ensemble de retenue d'enfant pourrait se renverser ou se déplacer en cas de collision ou d'arrêt brusque. Une telle'utilisation pourrait également provoquer le déploiement NON PROGARMÉ du sac gonflable et du sac gonflable de protection pour les genoux du pas

sager avant. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous au chapitre « Ensembles de retenue d'enfant » dans cette section.

Si le siège du passager avant est inoccupé, le sac gonflable et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant sont conçus pour ne pas se déployer en cas de collision. Toutefois, si des objets assez lourds se trouvent sur le siège, le sac gonflable peut se déployer en cas de collision, puisque le capteur de classification du passager (capteur de poids) détecte le poids des objets. D'autres éléments pourraient également déclencher le déploement du sac gonflable, tels qu'un infant se tenant debout sur le siège, ou deux enfants occupant ce même siège, ce qui serait contraire aux instructions figurant dans ce manuel. Assurez-vous que tous les occu-pants du vehicule sont correctement assis et que leurs ceintures de sécurité sont bien bouclées.

Le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant vous permet de vérifier si le sac gonflable et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant sont DÉSACTIVÉS automatique.

Si un adulte occupe le siège du passager avant et que le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant est allumé (ce qui indique que le sac gonflable et le sac gonflable de protection pour les génoux du passager avant sont DÉSACTIVES), il s'agit probablement d'un adulte de petite taille, ou d'un adulte n'était pas correctement assistis ou ne portant pas ajustement sa ceinture de sécurité.

Si un ensemble de retenue d'enfant doit être utilisé sur le siège avant, le témoin de neutralisation du sac gonflable du passagier avant peut s'allumer ou non en fonction de la taille de l'enfant et du type d'ensemble de retenue d'enfant utilisé. Si le témoin de neutralisation du sac gonflable est étée int (ce qui indique que le sac gonflable de passager avant et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager peuvent se déployer en cas de collision), l'ensemble de retenue d'enfant ou la ceinture de sécurité est peut-être incorrectement utilisé. Assurez-vous que l'ensemble de retenue d'enfant est bien installé, que la ceinture de sécurité est correctement placée et que l'enfant est bien assis. Si le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager est toujours étéeint, installez l'enfant ou l'ensemble de retenue d'enfant sur le siège arrêté.

Si le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant ne s'allume pas alors que l'ensemble de retenue d'enfant, la ceinture de sécurité et l'occupant semblent correctement positionnés, il est recommandé de confier votre vehicule à un concessionnaire NISSAN. Un concessionnaire NISSAN peut vérifier l'etat du système au moyen d'un outil spécial. Toutefois, jusqu'à ce qu'un concessionnaire vous confirme que le sac gonflable fonctionne correctement, installez l'enfant ou l'ensemble de retenue d'enfant sur le siège arrrière.

Le dispositif de sac gonflable perfectionné NiSSAN et le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant exigent quelques secondes pour enregistrer un changement de l'etat du siège du passager avant. Il s'agit d'une situation normale qui ne révèle pas une anomalie.

Si le dispositif de sacs gonflables du passagier avant presente une anomalie, le témoin de sac gonflable ,itué dans le groupe d'instruments et de jauges du tableau de bord, s'allume (clignotement ou lumière ferme). Faites vérifier le système. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Fonctionnement normal

Afin que le capteur de classification du passager puisse évaluer le passager avant en fonction du poids, veuillez suivre les précautions et les étapes décrites ci-dessous:

Précautions

Assurez-vous qu'aucun object pesant plus de 4 kg (9,1 lb) n'est suspendu au siège ou place dans la pochette du dossier de siège.
Assurez-vous qu'aucun ensemble de retenue d'enfant ou qu'aucun autre objet ne soit appuyé contre l'arrière du dossier.
Assurez-vous qu'un passager arrirere ne pousse pas ou ne tire pas l'arriere du siège du passager avant.
Assurez-vous que le siège ou le dossier de siège du passager avant n'est pas appuyé contre un objet sur le siège ou le plancher derrière celui-ci.
Assurez-vous qu'aucun objet ne soit placé sous le siège du passager avant.

Étapes

  1. Réglez le siège comme il est décrit dans le chapitre « Sièges » duprésent manuel. Assoyez-vous bien droit, appuyé contre le dossier et centré sur le coussin de

siège, avec les pieds reposants conformablement sur le plancher.

  1. Assurez-vous qu'aucun objet ne se trouve sur vos cuisses.
  2. Bouclez la ceinture de sécurité comme décrit dans la section « Ceintures de sécurité » duprésent manuel. L'état de la boucle de ceinture de sécurité du passager avant est surveillé par le système de classification du passager et est utilisé comme donnée pour déterminer l'occupation du siège. Il est donc fortement recommendé que le passager avant boucle sa ceinture de sécurité.
  3. Restez dans cette position pendant 30 secondes afin de permettre au système d'effectuer la classification du passager avant que le vehicule ne se déplace.
  4. Vérifiez le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant pour vous assurer que la classification est appropriée.

REMARQUE:

Le capteur du système de capteur de classification du passager de ce vehicule bloque la classification durant la conduite; il est donc important de vous assurer que la classification du passager avant est appropriée avant la conduite. Le capteur de classification du passager peut cependant recalculator le poids du passager sous certaines conditions (pendant la conduite ou à l'arrêt). Le passager avant doit donc rester essis comme décrit ci-dessus.

Dépannage

Si vous croyez que le témoin de neutralisation du sac gonfable du passager avant présente un état incorrect :

  1. Si le témoin est ALLUMÉ en présence d'un adulte assis sur le siège du passagger avant :
    Le passager est un adulte de petite taille - le témoin de sac gonflable fonctionne comme prévu. Le sac gonflable et le sac gonflable de protection pour les genoux du passager avant sont désactivés.

Toutefois, si le passager n'est pas un adulte de petite taille, cet etat peut etre d'aux conditions suivantes qui peuvent perturber les capteurs de poids :

  • Le passager n'est pas assist bien droit, appuyé contre le dossier et centré sur le coussin de siège, avec les pieds reposantcomfortablement sur le plancher.
  • Un ensemble de retenue d'enfant ou un autre objet s'appuyant contre l'arrière du dossier de siège.
  • Un passager arrêté poussant ou tirant sur l'arrête du siège du passager avant.
  • Le siège ou le dossier de siège du passagger avant appuyé contre un objet sur le siège ou le plancher derrière celui-ci.
  • Un objet placé sous le siège du passager avant.
  • Un objet placé entre le coussin de siège et la console centrale ou entre le coussin de siège et la portière.

Si le vehicule est en mouvement, arrêtez le vehicule lorsqu'il est prudent de le faire. Verifiéz et corrigez les conditions décrites cédessus. Redémarrez le moteur et attendeze une minute.

REMARQUE :

Une vérification du système sera effectue pendant laquelle le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant resté allumé pendant environ sept secondes initialement.

Si le témoin reste ALLUMÉ après ce décai, il est conseilé que cette personne ne prenne pas place dans le siège du passager avant. Le vehicule doit également être vérifié des que possible. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

  1. Si le témoin est ÉTEINT en présence d'un adulte de petite talle, d'un enfant ou d'un ensemble de retenue d'enfant installé dans le siège du passager avant.
    Cet état peut être d'aux conditions suivantes qui peuvent perturber les capteurs de poids :

  2. Un adulte de petite taille, ou un enfant n'est pas assis bien droit, appuyé contre le dossier et centré sur le coussin de siège, avec les pieds reposant comfortsablement sur le plancher.

  3. L'ensemble de retenue d'enfant n'est pas correctement installé, comme il est décrit dans le chapitre « Ensembles de retenue d'enfant » duprésent manuel.

  4. Un objet pesant plus de 4 kg (9,1 lb) suspendu sur le siège ou place dans la pochette du dossier de siège.

  5. Un ensemble de retenue d'enfant ou un autre objet s'appuyant contre l'arrière du dossier de siège.
  6. Un passager arrêté poussant ou tirant sur l'arrière du siège du passager avant.
    Le siège ou le dossier de siège du passag
    ger avant appuyé contre un objet sur le
    siège ou le plancher derrière celui-ci.
  7. Un objet placé sous le siège du passager avant.
  8. Un objet place entre le coussin de siège et la console centrale.

Si le vehicule est en mouvement, arrêtez le vehicule lorsqu'il est prudent de le faire. Vérifiéz et corrigez les conditions décrites cï-dessus. Redémarrez le moteur et attendez une minute.

REMARQUE :

Une vérification du système sera effectuee pendant laquelle le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant reste allumé pendant environ sept secondes initialement.

Si le témoin reste ÉTEINT après ce décai, l'adulte de petite taille, l'enfant ou l'ensemble de retenue d'enfant doit être repositionné dans le siège arrière et le vehicule doit être vérifié des que possible. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

  1. Si le témoin est ÉTEINT avecaucun passager etaucun objet surle siège du passager avant,le vehicule doit être vérifié. Nousyou'recommendons deyou rendre chez un concessionnaire NISSANdés que possible.

Autres précautions concernant les sacs gonflables avant

A AVENTISSEMENT

  • Ne déposez pas d'objets sur le rembourse du volant ou sur le tableau de bord. Ne placez pas également d'objets entre les occupants et le volant ou le tableau de bord. De tels objets pouraient se transformer en dangereux projectiles et provoquer des blessures en cas de déploiation des sacs gonflables avant.

  • Ne placez pas d'objets à angles vifs sur le siège. Également, n'y placez pas des objets lourds qui pourraient laisser une empreinte permanente sur le siège. De tels objets pourraient endommager le siège ou le capteur de classification du passager (capteur de poids). Ceci pourrait nuir au fonctionnement du dispositif de sacs gonflables et entraîner des blessures graves.

  • N'utilise pas d'eau ou de produits acides (nettoyeurs à vapeur) sur le siècle. Vous pourriez endommager le siècle ou le capteur de classification du passager (capteur de poids). Ceci pourrait également nuire au fonctionnement du dispositif de sacs gonflables et entrainer des blessures graves.
  • Plusieurs éléments du dispositif de sac gonflable avant seront chauds tout de suite après le déploiement des sacs. N'y touche pas; vous pourriez vous infilger des brûlures graves.

  • Aucune modification non approuvée ne doit être apportée aux composants ou au câblage du dispositif de sacs gonflables. Cela vise à empêcher le déploiement accidentel des sacs gonflables ou l'endommagement du dispositif de sacs gonflables.

  • N'apportez aucune modification non autorisée au circuit électrique, à la suspension ou à la structure avant de votre vehicule. Vous pourriez promètre le fonctionnement du dispositif de sacs gonflables avant.
  • Toute modification du dispositif de sacs gonflables avant peut entraîner de graves blessures. Ces alterations comprehennent les modifications apportées au volant et à l'ensemble de tableau de bord, notamment l'installation d'équipement ou d'accessoires sur le rembourse du volant et sur le tableau de bord, ou encore l'ajout de garnitures supplémentaires autour du dispositif de sacs gonflables.

Le retrait ou la modification du siège du passager avant pourrait nuire au fonctionnement du dispositif de sacs gonflables et entraîner des blessures graves.
La modification ou l'alteration du siège du passager avant peut entraîner des blessures graves. Par exemple, ne modifies pas les sièges avant en ajoutant du tissu ou des garnitures sur le coussin, telles des housses, si ces éléments n'ont pas été conçus spécialément pour permettre le fonctionnement du sac gonflable. De plus, ne place aucun objet sous le siège du passager avant ou entre le coussin de siège et le dossier. Ces objets pouraient nuire au bon fonctionnement du capteur de classification du passager (capteur de poids).
- Aucune modification non approuvée ne doit être apportée aux composants ou au cablage des ceintures de sécurité. De telles modifications pouraient nuire au fonctionnement du dispositif de sacs gonflables avant. L'alteration des ceintures de sécurité peut entraîner des blessures graves.

  • Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour une réparation des sacs gonflables avant ou à proximité de ceux-ci. Nous vous recommendons également de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour la pose d'appareils électriques. Le câblage du système de retenue supplémentaire* (SRS) ne doit être ni modifié, ni débranché. Le dispositif de sacs gonflables ne doit pas être examé au moyen de sondes ou d'équipement d'essayélectricquen autorisés.
  • Un pare-brise fissuré doit être remplace dans les plus brefs déliés dans un atelier de réparation qualifié. Un pare-brise fissuré peut nuir au fonctionnement du dispositif de sacs gonflables.

  • Les connecteurs de faisceau du SRS sont facilement identifiables par leurs couleurs jaune et orange.

Si vous revendez votre vehicule, nous vous demandons d'informer l'acheteur de la presence du dispositif de sacs gonflables avant et de lui indiquer les sections appropriées dans ce manuel du conducteur.

NISSAN Kicks (2020) - A AVENTISSEMENT - 1

Systèmes de sacs gonflables
latéraux montés dans les sièges
avant et extérieurs arrêté, et
rideaux gonflables latéraux et
sacs gonflables en cas de
renversement montés dans le toit

Les sacs gonflables latéraux sont situés dans la partie latérale externe du dossier des sièges avant et extérieurs arrrière. Les rideaux gonflables sont situés dans les longerons de toit. Les renseignements, les mises en garde et les averissements stipulés dans ce manuel doivent être respectés. Les sacs gonflables latéraux et les

rideaux gonflables latéraux sont concus pour se déployer en cas de collision latérale de forte intensité; ils peuvent aussi se déployer si les forces provoquées par un autre type de collision s'assimilant à celles d'une collision plus grave. Ils sont concus pour se déployer du côte ou le vehicule subit la collision. Il est possible qu'ils ne se déploient pas dans certains types de collisions latérales.

Les rideaux gonflables latéraux sont également concus pour se déployer lors de certains types de collisions avec capotage ou de capotage imminent. À cet effet, certains mouvements du vehicule (par exemple, en conduite tout-terrain extrême), poursaient entraîner le déploiement des rideaux gonflables latéraux.

Les dommages au vehicule (ou l'absence de dommages) ne constituent pas nécessairement un indice du bon fonctionnement des sacs et des rideaux gonflables lateraux.

Le déploiement des sacs gonflables latéraux et des rideaux gonflables peut être accompagné d'un bruit assez fort, suivi d'une émission de fumée. Cette fumée n'est pas nocive et n'indique pas la présence d'un incendie. Il est cependant recommandé d'éviter de l'inhaler, car elle

peut causer une irritation de la gorge ainsi qu'une sensation d'étouffement. Les personnes qui souffrent de problèmes respiratoires doivent respirer de l'air frais des que possible.

Les sacs gonflables latéraux, combinés au port des ceintures de sécurité, aident à amortir la puissance du chic transmis au thorax et à la région pelvienne des occupants des sièges avant et des places latérales arrrière. Les rideaux gonflables latéraux aident à amortir la puissance du chic transmis à la tête des occupants des sièges latéraux avant et arrrière. Ils peuvent contribuer à sauver des vies et à réduire les risques de blessures graves. Cependant, le déploiement d'un sac gonflable létral ou d'un rideau gonflable létal peut cause des éraflures ou d'autres types de blessures. Les sacs gonflables latéraux et les rideaux gonflables ne protégent pas la partie inférieure du corps.

Les ceintures de sécurité doivent être portées correctement. De plus, le conducteur, le passager et les occupants des places laterales arrêtent doivent être assis bien croit et aussi loin que possible des sacs gonflables lateraux. Les passagers des sièges arrêtent doivent être assis aussi loin que possible des moulures des portières et des

longerons de toit. Les sacs gonflables lateraux et les rideaux gonflables se déploientrapidement pour protéger les occupants. De ce fait, le risque de blessures occasionnées par la force du déploiement des sacs gonflables latéraux et des rideaux gonflables latéraux peut être accru si l'occupant du siège se trouve trop pres de ces modules ou encore s'il est appuyé contre ces modules au moment du déploiemt. Les sacs gonflables latéraux se dégonflect rapidement après la collision.

Le rideau gonflable létal demeure gonflé pendant un court moment.

Les sacs gonflables lateraux et les rideaux gonflables ne peuvent se déployer que si le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Le témoin de sac gonflable s'allume une fois que le commutateur d'allumage est tourné à la position ON (marche). Si le dispositif est fonctionnel, le témoin du sac gonflable s'éteint après environ sept secondes.

AVERAGEMENT

  • Ne déposez aucun objet pris des dossiers des sièges avant et arrière. Ne placez pas également d'objets (parapluie, sac, etc.) entre les garnitures des portières avant et arrière et les sièges avant et arrière. De tels objets pouraient devenir de dangereux projectiles et causeur des blessures en cas de déploiement du sac gonfable létral.
  • Plusieurs éléments des sacs gonflables latéraux et des rideaux gonflables latéraux sont très chauds tout de suite après le déploiement. N'y touche pas; vous pourriez vous infli-ger des brûlures graves.
  • Aucune modification non approuvée ne doit être apportée aux composants ou au câblage des systèmes de sacs gonflables latéraux et de rideaux gonflables latéraux. Cela visse à empêcher le déploiement accidentel des sacs gonflables latéraux et des rideaux gonflables latéraux, ou l'endommagement des systèmes de sacs gonflables latéraux et des rideaux gonflables latéraux.

  • N'apportez aucune modification non autorisée au circuit électrique, à la suspension ou aux panneaux lateraux de votre vehicule. Cela pourrait nuire au bon fonctionnement du système de sacs gonflables lateraux et de rideaux gonflables.

  • Toute altilation du disposif de sacs gonflables lateraux peut entrainer des blessures graves. Par exemple, n'installez pas d'accessoires a proximate du dossier des sièges avant et arrrière ou des garnitures supplémentaires, telles que des housses de sièges, autour des sacs gonflables lateraux.

  • Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour une réparation des sacs gonflables latéraux et des rideaux gonflables latéraux ainsi que sur la zone à proximé. Nous vous recom-mandons également de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour la pose d'appareils électriques. Les faisceaux du SRS* ne doivent être ni modifiés, ni débranchés. Les sacs gonflables latéraux et les rideaux gonflables latéraux ne devraient pas être exposés à des sondes ou à des équipements d'essai électrique nonapprovés.

*Les connecteurs de faisceau du SRS sont facilement identifiables par leurs couleurs jaune et orange.

Si vous revendez votre vehicule, nous vous demandons d'informer l'acheteur de la presence des sacs gonflables lateraux et des rideaux gonflables, et de lui indiquer les chapitres s'y rapportant dans ce manuel du conducteur.

NISSAN Kicks (2020) - AVERAGEMENT - 1
Côté conducteur

Sac gonflable de protection pour les genoux du conducteur et du passager

NISSAN Kicks (2020) - AVERAGEMENT - 2
Côté passager

Le sac gonflable de protection pour les genoux se trouve dans le protège-genoux du côte conducteur et du côte passager. Tous les renseignements, les mises en garde et les avertissements stipulés dans ce manuel s'appliquent et doivent être respectés. Le sac gonflable de protection pour les genoux est conçu pour se déployer en cas de collision frontale de force intensité; leur déploiement est toute fois possible si les forces provoquées par un autre type de collision s'assimilent à celles d'un chic frontal grave. Il est possible qu'ils ne se déploient pas dans certains cas de collisions.

Les dommages au vehicule (ou l'absence de dommages) ne constituent pas nécessairement un indice de bon fonctionnement du sac gonflable de protection pour les genoux.

Le déploiement du sac gonflable de protection pour les genoux est accompagné d'un bruit puissant, suivi d'une émission de fumée. Cette fumée n'est pas nocive et n'indique pas la présence d'un incendie. Il est cependant recommandié d'éviter de l'inhaler, car elle peut causeur une irritation de la gorge ainsi qu'une sensation d'étouffement. Les personnes qui souffrent de problèmes respiratoires doivent respirer de l'air frais dus que possible.

Le sac gonflable de protection pour les genoux aide à amortir le choc transmis aux genoux du conducteur et du passager. Il peut contribuer à réduire les risques de blessures graves. Cependant, le déploiement d'un sac gonflable de protection pour les genoux peut cause des éraflures ou autres types de blessures. Le sac gonflable de protection pour les genoux fournit une protection à la partie inférieure du corps.

Le sac gonflable de protection pour les gen
noux se déploie rapidement pour protéger
les occupants des sièges. L'occupant qui

se trouve trop pres du module du sac gonflable, ou encore qui est appuyé contre ce module, court de plus grands risques de blessures en raison de la force de déploie-ment du sac gonflable de protection pour les genoux. Le sac gonflable de protection pour les genoux se dégonfle rapidement après la collision OU le sac gonflable de protection pour les genoux demeure gonflé pendant un court moment.

Les sacs gonflables de protection pour les genoux ne peuvent se déployer que lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Le témoin de sac gonflable s'allume une fois que le commutateur d'allumage est tourné à la position ON (marche). Si le dispositif est fonctionnel, le témoin du sac gonflable s'eteint après environ sept secondes.

NISSAN Kicks (2020) - AVERAGEMENT - 3

AVERTISSEMENT

  • Ne placez aucun objet entre le protège-genoux et le siège du conducteur ou du passager. De tels objets pouraient devenir de dangereux projectiles et causeurs des blessures en cas de déploiement du sac gonfable de protection pour les genoux.

  • Plusieurs éléments du système de sacs gonflables de protection pour les genoux seront chauds tout de suite après le déploiement du sac. N'y touche pas; vous pourriez vous inflige des brûlures graves.

  • Aucune modification non approuvée ne doit être apportée aux composants ou au câblage du système de sacs gonflables de protection pour les genoux. Cette précaution a pour but de prévenir les dommages ou le déploiemment accidentel du système de sacs gonflables de protection pour les genoux.
  • N'apportez aucune modification non autorisée au circuit électrique ou au système de suspension de votre vehicule. Vous pourriez promèttre le fonctionnement du système de sacs gonflables de protection pour les genoux.

  • Toute altiération du système de sacs gonflables de protection pour les genoux peut entrainer des blessures graves. Par exemple, ne modifies pas les protège-genoux du conducteur et du passager ou n'installez pas des garnitures supplémentaires autour du sac gonfable de protection pour les genoux.

  • Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour une réparation des sacs gonflables de protection pour les genoux ou à proximé de ceux-ci. Nous vous recommendons également de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour la pose d'appareils électriques. Les faisceaux du SRS* ne doivent être ni modifiés, ni débranchés. N'utilise pas de sondes ni d'équipment d'essayi électriques non autorisés pour vérifier le système de sacs gonflables de protection pour les genoux.

  • Les connecteurs ou le faisceau du SRS sont facilement identifiables par leurs couleurs jaune et orange.

Si vous revendeziez-vous vehicule, nous vous demandons d'informer l'acheteur de la presence du système de sacs gonflables

de protection pour les genoux et de lui indiquer les chapitres ajustats dans ce manuel.

Ceinture de sécurité avec pretendeurs (sièges avant)

A VERTISSEMENT

  • Les pretendeurs ne peuvent être réutilisés après leur déclenchement. La ceinture doit être remplaçaee au complet, y compris l'enrouleur et la boucle.
  • Si le vehicule est impliqué dans une collision et les prétendeurs ne sont pas activés, faites vérifier le système de prétendeurs et, au besoin, faites-le remplaçer. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.
  • Aucune modification non approuvée ne doit être apportée aux composants ou au câblage du système de pretendeurs. Cela visse à prévenir les dommages aux pretendeurs ou un déclenchement accidentel. La modification du système de pretendeurs peut entrainer des blessures graves.

  • Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour une réparation du système de prétendeurs ou à proximité de celui-ci. Nous vous recommançons également de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour la pose d'appareils électriques. N'utilise pas de sondes ni d'équipement d'essayélectronique non autorisés sur le système de prétendeurs.

  • Sivous devez mettre au rebut un pretendeur ou envoyer le vehicule à la ferraille, nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour cet entretien. L'application d'une méthode incorrecte de mise au rebut peut cause des blessures.

Le système de prétendeur peut s'activer avec le dispositif de sacs gonflables dans certains types de collisions. Utilisés conjointement avec l'enrouleur de la ceinture de sécurité, les prétendeurs aident à serrer la ceinture de sécurité lorsque le vehicule subit certains types de collisions et permet ainsi de retenir les occupants des sièges avant.

sLes pretendeurs sont logés dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité. Ces ceintures de sécurité s'utilisent de la même façon que les ceintures classiques.

Lorsque des pretendeurs se déclenchent, de la fumée se dégage et un bruit puissant peut se faire entendre. Cette fumée n'est pas nocive et n'indique pas la présence d'un incendie. Il est cependant recommandé d'éviter de l'inhaler, car elle peut causeur une irritation de la gorge ainsi qu'une sensation d'étouffement. Les personnes qui suffrent de problèmes respiratoires doivent respirer de l'air frais dés que possible.

À la suite du déclenchement des prétendeurs, les limiteurs de force libéré la sangle de ceinture de sécurité, s'il y a lieu, afin de réduire la pression exercée sur le thorax.

Le témoin de sac gonflable indique la presence d'anomalies dans le système de pretendeurs. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le paragraphe « Témoin d'rapidissement de sac gonflable » dans ce chapitre. Si le témoin d'rapidissement de sac gonflable indique une anomalie, faites vérifier le système. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Si vous revende vos vécicule, nous vous demandons d'informer l'acheteur de la présence du système de prétendeurs et de lui indiquer les sections s'y rapportant dans ce manuel du conducteur.

NISSAN Kicks (2020) - A VERTISSEMENT - 1

  1. Étiquettes d'ajretissement concernant les sacs gonflables (situées sur les pare-soleil)

ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT
CONCERNANT LES SACS
GONFLABLES

Les étiquettes d'ajretissement au sujet du dispositif de sacs gonflables avant sont apposées dans le vehicule aux endroits illustrés.

NISSAN Kicks (2020) - A VERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

N'utilise pas un ensemble de retenue d'enfant orienté vers l'arrière sur une place protégée par un sac gonflable frontal. Si le sac gonflable se déploie, il peut provoquer des blessures graves ou mortelles.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

LRS0100

TÉMOIN DU SAC GONFLABLE

Le témoin de sac gonflable , qui s'affiche au tableau de bord, contrôle les cir-cuits du module de commande des sacs gonflables, des capteurs péripériques, du capteur de zone de collision, du capteur de classification du passager, des systèmes de sacs gonflables avant, des sacs gonflables latéraux montés dans les sièges avant, des rideaux gonflables latéraux montés dans le toit et des ceintures de sécurité avec prétendeurs. Les cir-cuits contrôlés comprend les dispositifs de sacs gonflables, les prétendeurs et tout le câblage connexe.

Lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche), le témoin du sac gonflable s'allume pendant environ sept secondes, puis s'éteint. Ceci indique que le dispositif est fonctionnel.

Si une des conditions suivantes survient, les systèmes de sacs gonflables avant, de sacs gonflables lateraux, de rideaux gonflables, de sacs gonflables de protection pour les genoux et de prétendeurs doivent faire l'objet d'un entretien :

  • Le témoin du sac gonflable reste allumé après la période initiale d'environ sept secondes.
  • Le témoin du sac gonflable clignote par intermittence.
  • Le témoin du sac gonflable ne s'allume pas du tout.

Dans ces conditions, les systèmes de sacs gonflables avant, de sacs gonflables latéraux, de rideaux gonflables, de sacs gonflables de protection pour les genoux ou de prétendeurs pourrait ne pas fonctionner correctement. Les ceintures doivent être vérifiées et réparées. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2020) - TÉMOIN DU SAC GONFLABLE - 1

AVERTISSEMENT

Si le témoin du sac gonflable est allumé, il se peut que les systèmes de sacs gonflables avant, de sacs gonflables lateraux, de rideaux gonflables, de sacs gonflables de protection pour les genoux ou de prétendeurs ne fonctionnent pas en cas d'accident. Pour prévenir les blessures potentielles aux occu-pants, faites vérifier votre vehicule dés que possible. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Méthode de réparation et de remplacement

Les sacs gonflables avant, les sacs gonflables latéraux, les rideaux gonflables, les sacs gonflables de protection pour les genoux et les pretendeurs sont conçus pour se déployer une seule fois. En guise de rappel, à moins qu'il ne soit endommagé, le témoin de sac gonflable reste allumé après l'activation de l'un ou l'autre de ces dispos-sitifs. En cas de panne, ces systèmes doivent être réparés ou replacés aussitôt que possible. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Assurez-vous que la personne chargée d'effectuer un entretien sur le vehicule est informée de la présence de sacs gonflables avant, de sacs gonflables lateraux, de rideaux gonflables, de sacs gonflables de protection pour les genoux, de pretendeurs et de pieces connexes. Le commutateur d'allumage doit toujours se trouver à la position LOCK (antivol-verrouillé) lors d'une intervention dans le compartment moteur ou dans l'habitacle.

NISSAN Kicks (2020) - Méthode de réparation et de remplacement - 1

AVENTISSEMENT

Lorsqu'un sac gonflable avant, un sac gonflable latorial, un rideau gonflable ou un sac gonflable de protection pour les genoux s'est déployé, le module du sac gonflable ne fonctionne plus et il doit être remplaced. De plus, les pretendeurs déclenchés doivent aussi être remplacés. Le module du sac gonflable et les pretendeurs doivent être remplacés. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien. Toutefois, le module du sac gonflable et les pretendeurs ne sont pas réparables.

  • En cas de dommages à la partie avant ou latorale du vehicule, les dispositifs de sacs gonflables avant, de sacs gonflables lateraux, de rideaux gonflables lateraux, de sacs gonflables de protection pour les genoux et le système de pretendeurs doivent faire l'objet d'une inspection. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

  • Si vous devezmettre au rebut un sac gonflable ou un pretendeur ou encore envoyer le vehicule à la ferraille, nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour ce service. L'application d'une methode incorrecte de mise au rebut peut cause des blessures.

  • Si vous vécicule subit un impact, qu'elle que soit la provenance de l'impact sur le vehicule, faites contrôleur vos OCS (capteur de classification du passager) pour vous assurer qu'il fonctionne toujours correctement. Nous vous recommendans de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour cet entretien. Faites contrôleur l'OCS même si aucun sac gonflable ne s'est déployé sous le choc del'impact. Si vous ne faites pas contrôleur l'OCS, le sac pourrait mal se déployer en cas d'accident, ce qui pourrait entrainer des blessures ou la mort.

2 Commandes et instruments

Tableau de bord 2-2

Instruments et jauges 2-4

Indicateur de vitesse et compteur

kilométrique 2-5

Compte-tours 2-7

Jauge de carburant 2-8

Autonomie de carburant (DTE) 2-8

Ordinateur de bord

(selon l'equipement) 2-9

Témoins d'advertissement, tímoins et rappels

sonores 2-11

Vérification des feu . 2-12

Témoins 2-12

Témoins 2-21

Rappels sonores 2-25

Écran multifonction (selon l'équipement) 2-26

Utilisation de l'écran multifonction 2-27

Affichage au démarrage 2-27

Réglages 2-27

Avertissements et témoins de l'écran

multifonction 2-35

Systèmes de sécurité (selon l'équipement) 2-44

Système de sécurité du vehicule 2-44

Système antidémarrage de NISSAN

(selon l'equipement) 2-45

Système antidémarrage du vehicule

NISSAN (selon l'equipement) 2-46

Commutateur d'essuie-glace et de

lave-glace 2-47

Fonctionnement de la commande 2-47

Fonctionnement du commutateur arrêté 2-49

Interrupteur du dégivre de lunette arrête

et de rétroviseur extérieur

(selon l'equipement) 2-50

Interrupteur des phares et des clignotants . 2-51

Interrupteur de commande des phares 2-51

Système de phares de jour (type A)

(selon l'equipement) 2-57

Commande deluminosité du tableau de bord 2-58

Commandedeclignotant 2-58

Interrupteur des phares antibrouillard (selon l'equipement) 2-59

Avertisseur sonore 2-60

Contacteurs de siege chauffant

(selon l'equipement) 2-60

Commutateur du système d'advertissement

sur angle mort (BSW) (selon l'equipement) .... 2-61

Commutateur OFF (hors fonction) des

systèmes de conduite (selon l'équipement) ....2-62

Commutateur du système d'advertissement

du déport de voie (LDW) (selon l'équipement) .2-63

Interrupteur de DÉSACTIVATION du système de sonar arrêté (RSS) (selon l'équipement) 2-63

Interrupteur de NEUTRALISATION du système

de contrôle dynamique du vehicule

(selon l'equipement) 2-64

Alerte de portiere arrriere (selon l'equipement) ..2-65

Prises d'alimentation 2-66

Prises d'alimentation de 12 V 2-66

Commutateur d'entreposage prolongé 2-67

Rangement 2-68

Vide-poche de portiere avant 2-68

Vide-poche de portiere arriere

(selon l'equipement) 2-68

Pochettes des dossiers de siège

(selon l'equipement). 2-69

Bacs de rangement 2-69

Boite a gants. 2-70

Portegobelets 2-71

Crochets pour bagages 2-72

Crochets à sacs d'épicerie 2-73

Couvre-bagages (selon l'equipement) 2-73

Porte-bagages (selon l'equipement) 2-74

Glaces 2-78

Glaces à commande électric 2-78

Éclairage interieur 2-81

Lampes de lecture 2-82

Lampe individuelle 2-83

Eclairage du coffre à bagages 2-84

NISSAN Kicks (2020) - Commandes et instruments - 1

  1. Bouches d'air (p. 4-38)
  2. Commutateur des phares, phares antibrouillard (selon l'equipement) et clignotants (p. 2-51)
  3. Sac gonflable du conducteur (p. 1-45)
    Avertisseur sonore (p. 2-60)
  4. Instruments et indicateurs de bord (p. 2-4)

Témoins d'advertissement et témoins (p. 2-11)

Ordinateur de bord (selon l'équipe-ment) (p. 2-9)

Écran multifonction (selon l'équipe-ment) (p. 2-26)

  1. Commande de lave-glace et d'essuie-glace (p. 2-47)
  2. Témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant (p. 1-45)
  3. Commandes de l'affichage central (selon l'équipement) (p. 4-4, 4-5, 4-50)
    Commandes de la chaîne stéreo (p. 4-4, 4-5, 4-50)
  4. Interrupteur de feuix de détresse (p. 6-2)
  5. Affichage central (p. 4-4, 4-5, 4-50)
  6. Sac gonflable du passager (p. 1-45)
  7. Boîte à gants (p. 2-68)
  8. Sac gonflable pour les genoux cotope passager (p. 1-45)

  9. Commandes de climatisation (p. 4-38, 4-46) Commutateurs de siège chauffant (selon l'équipement) (p. 2-60)

  10. Levier sélecteur (p. 5-20)
  11. Bouton-poussoir d'allumage (p. 5-13)
  12. Prise d'alimentation (p. 2-66)
    Port de connexion USB (p. 4-4, 4-50)
    Prise AUX (auxiliaire) (p. 4-4, 4-50)
  13. Système téléphonique mains libres
    BluetoothMD (p. 4-4, 4-77)
    Commutateurs du régulateur de vitesse (p. 5-58)
  14. Sac gonflable pour les genoux côté conducteur (p. 1-45)
  15. Levier de verrouillage du volant de direction inclinable et téléscopique (p. 3-31)
  16. Commande d'ouverture du capot (p. 3-25) Ouverture de la trappe de carburant (p. 3-29)
  17. Commandes du système audio du volant de direction (p. 4-4, 4-72) Interrupteurs du panneau de commande et de l'écran multifonction (selon l'equipement) (p. 2-26)

  18. Commutateur du système d'avertissement sur angle mort (BSW) (selon l'équipment) (p. 2-61)

Commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'équipe-ment) (p. 2-62)

Commutateur du système d'avertissement du déport de voie (LDW) (selon l'équipement) (p. 2-63)

Commutateur OFF (hors fonction) du système de sonar arrêté (RSS) (selon l'équipement) (p. 2-63)

Commutateur OFF (hors fonction) du contrôle dynamique du vehicule (VDC) (selon l'equipement) (p. 2-64)
Vide-poche du tableau de bord (selon l'equipement) (p. 2-68)

Commutateur d'entrée/sélection pour l'ordinateur de bord (selon l'équipe-ment) (p. 2-9)

*Consultez le manuel du conducteur de NissanConnect™ séparé (selon l'équipment).

Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.

NISSAN Kicks (2020) - Commandes et instruments - 2

Type A (selon l'équipement)

  1. Compte-tours

Écran multifonction

Compteur kilométrique

Compteurjournalierdouble

Jauge de carburant

  1. Témoins
  2. Indicateur de vitesse

  3. Commutateur de réinitialisation du

compteur

Bouton de commande de luminosité

du tableau de bord

NISSAN Kicks (2020) - Type A (selon l'équipement) - 1

Type B (selon l'equipement)

  1. Compte-tours
  2. Ordinateur de bord Compteur kilométrique Compteur journalier do
  3. Indicateur de vitesse

  4. Commutateur de réinitialisation du

compteur

Bouton de commande de luminosité du tableau de bord

  1. Témoins

INDICATEUR DE VITESSE ET COMPTEUR KILOMETIQUE

Ce vehicule est muni d'un indicateur de vitesse et d'un compteur kilométrique. L'indicateur de vitesse se trouve sur le côté droit du compteur kilométrique. Le compteur kilométrique est situé sur l'écran multifonction (Type A - selon l'équipement) ou l'ordinateur de bord (Type B - selon l'équipement) à la gauche de l'indicateur de vitesse.

NISSAN Kicks (2020) - INDICATEUR DE VITESSE ET COMPTEUR KILOMETIQUE - 1
Indicateur devitesse

L'indicateur de vitesse indique la vitesse du vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - INDICATEUR DE VITESSE ET COMPTEUR KILOMETIQUE - 2
Type A (selon l'équipement)

Compteur kilométrique et compteur journalier double

Le compteur kilométrique et le compteur journalier double ① s'affichent à l'écran multifonction (type A) (selon l'équipement) ou sous l'ordinateur de bord (type B) (selon l'équipement) lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Le compteur kilométrique indique la distance totale parcours par le vehicule.

Le compteur journalier double indique la distance parcourue au cours de trajets disponibles.

NISSAN Kicks (2020) - INDICATEUR DE VITESSE ET COMPTEUR KILOMETIQUE - 3
Type B (selon l'équipement) Modification de l'affichage

Appuyez sur le contacteur TRIP RESET (réinitialisation du compteur) ② sur le côté droit du tableau de bord pour modifier l'affichage comme suit :

Trajet A Trajet B Kilométrage du compteur kilométrique Trajet A

Remise à zéro du compteur journalier

Pour remettre à zéro le compteur journa! lier, appuyez sur le bouton TRIP RESET ② (réinitialisation du compteur) pendant plus d'une seconde.

Les renseignements sur consommation moyenne de carburant sont également disponibles. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Ordinateur de bord » dans leprésent chapitre.

NISSAN Kicks (2020) - Remise à zéro du compteur journalier - 1
Type A (selon l'equipement)

COMPTE-TOURS

Le compte-tours indique le régime du moteur en tours par minute (tr/min). Ne laissez pas le régime du moteur atteindre la zone rouge ①.

Type A (selon l'equipement): Pour acceder au compte-tours, utilisez les boutons et sur le volant pour naviguer vers l'affichage « Gauges » (indicateurs). Pour obtaining des renseignements supplémentaires, consultez la section « Utilisation de l'écran multifonction » du present chapitre.

NISSAN Kicks (2020) - COMPTE-TOURS - 1
Type B (selon l'équipement)

Type B (selon l'équipement): Le comptétours se trouve sur le côte gauche du groupe d'instruments.

NISSAN Kicks (2020) - COMPTE-TOURS - 2

MISE EN GARDE

Lorsque le régime du moteur s'approche de la zone rouge, passez à un rapport supérieur ou diminuez le régime du moteur. Vous pouvez causer de graves dommages au moteur si vous persistez à le faire tourner lorsque l'aiguille se trouve dans la zone rouge.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

Type A (selon l'équipement) JAUGE DE CARBURANT

L'indicateur de carburant indique le niveau approximatif de carburant dans le réservevoir.

Les freinages, les virages, les accélérations ainsi que la conduite dans une pente peuvent faire bouger légèrement l'aiguille de l'indicateur.

Type A (selon l'équipement): Le message d'advertissement de bas niveau de carburant s'affiche à l'écran multifonction lorsque le réservoir ne contient plus qu'une faible quantité de carburant.

NISSAN Kicks (2020) - Type A (selon l'équipement)   JAUGE DE CARBURANT - 1

Type B (selon l'équipement)
Type B (selon l'équipement): Le tímoin de bas niveau de carburant s'allume lorsque le réservoir ne contient plus qu'une faible quantité de carburant.

Remplissez le réservoir de carburant avant que l'aiguille de l'indicateur n'atteigne le repere 0 (vide).

Le pictogramme indique que la trappe du réservoir de carburant du vehicule se trouve du cote conducteur.

NISSAN Kicks (2020) - Type A (selon l'équipement)   JAUGE DE CARBURANT - 2

MISE EN GARDE

  • En cas de panne sèche, le témoin d'anomalie peut s'allumer. Faites le plein dés que possible. Le témoin devrait s'éteindre après quelques cycles de démarriage. Si le témoin reste allumé après quelques déplacements, faites inspectorer votre vehicule. Nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NISSAN pour cet entretien
    Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Témoin d'anomalie » dans le present chapitre.

AUTONOMIE DE CARBURANT (DTE)

Affiche une estimation de la distance pouvant etre parcourue avant le ravitallement. L'autonomie est calculée en fonction de Ieconomie de carburant, de la quantite de carburant presente dans le reservoir et de la consommation de carburant en cours.

Les changements de cycles de conduite ou de conditions peuvent faire varier l'autonomie de carburant. Par conséquent, la valeur affichée peut ne pas représententer exactement la distance pouvant être parcourue.

L'autonomie de carburant affiche la mention « --- » lorsque le niveau de carburant dans le réservoir baisse et que la jauge de carburant atteigne le 0 (vide).

REMARQUE:

L'autonomie de carburant après ravitaillement est estimée en fonction de l'économie de carburant récente et de la quantité de carburant ajoutée.
- Si une petite quantité de carburant est ajoutée ou le si le contact est mis au moment du ravitationnement, il est possible que la valeur affichée ne soit pas mise à jour.
- Les conditions qui font varier l'économie de carburant font aussi varier l'autonomie de carburant estimée (conduite en ville ou sur autoroute, durée de fonctionnement au ralenti, durée de fonctionnement après démarriage à distance, terrain, météo, poids ajouté au vehicule, déflecteurs ajoutés, galerie de toit, etc.).

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

ORDINATEUR DE BORD (selon l'équipement)

Lorsque le commutateur d'allumage est tourné à la position ON (marche),vous pouvez selectionner l'un des modes de l'ordinaireur de bord en appuyant sur le commutateur de REINITIALISATION DU COMPTEUR A.

Chaque fais que vous appuyez sur le commutateur de REINITIALISATION DU COMPTEUR, l'affichage se modifie comme suit :

Trajet A → Trajet B → Compteur kilométrique

Le commutateur de l'ordinateur de bord est situé sur le côté inférieur gauche du tableau de bord.

Chaque fais que vous appuyez sur le commutateur , l'affichage se modifie comme suit :

Consommation moyenne de carburant Vitesse moyenne Temps écoulé Distance du trajet

Consommation moyenne decarburant (mi/gal ou km/l)

Le mode consommation moyenne indique la consommation moyenne de carburant depuis la derniere réinitialisation. Pour réinitialiser cette information, appuyez sur le commutateur de changement de mode ou de réinitialisation pendant plus d'une seconde. L'affiche est mis à jour toutes les 30 secondes. À la suite d'une réinitialisation, la mention « (-----) » s'affiche pendant environ les 500 premiers mètres (1/3 mi).

Vitesse moyenne (km/h ou mi/h)

Le mode de vitesse moyenne indique la vitesse moyenne du vehicule depuis la derniere réinitialisation. Pour réinitialiser cette information, appuyez sur le commutateur de changement de mode ou de réinitialisation pendant plus d'une seconde. L'affiche est mis à jour toutes les 30 secondes. La mention (----) s'affiche pendant les 30 premières secondes suivant une réinitialisation.

Mode d'expédition

Ce message peut s'afficher si le commutateur d'entreposage prolongé n'est pas enforcé. Lorsque ce message s'affiche, appuyez sur le commutateur d'entreposage prolongé pour désactiver l'advertissement. Pour obtaining des renseignements supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Commutateur d'entreposage prolongé » dans cette section.

Temps passé

Le mode de temps passé indique le temps écoué depuis la dernière réinitialisation. Pour réinitialiser le temps écoué, enforcez le bouton de changement de mode ou de trajet pendant plus d'une seconde.

Distance du trajet

Le mode de distance du trajet indique la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation. Pour réinitialiser la distance du trajet, enforcez le bouton de changement de mode ou de trajet pendant plus d'une seconde.

ABS ou ABS Témoin d'ajretissement du système de freinage antiblocageTémoin d'ajretissement principal (selon l'équipement)OFF Témoin de neutralisation du sac gonfa-ble du passager avant
Témoin d'ajretissement du système de frei-nage d'urgence automatique (selon l'équi-pement)KEY Témoin de la clé intelligente NISSAN In-telligent KeyMD (selon l'équipement)A Témoin d'assistance des feuels de route (vert) (selon l'équipement)
Témoin d'ajretissement du système de frei-nage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons (selon l'équipement)Témoin de la direction assistéeTémoin des feuels de route (bleu)
BRAKE ou ① Témoin du système de freinageTémoin d'ajretissement du système de freinage automatique arrêté (selon l'équipement)Témoin du système d'ajretissement du déport de voie (LDW) (selon l'équipement)
Témoin de chargeTémoin et carillon des ceintures de sé-curitéTémoin d'anomalie
Témoin de portière ouverte (selon l'équi-pement)SHIFT Témoin de déplacement du levier sélec-theur en position P (stationnement) (se-lon l'équipement)O/D OFF Témoin de NEUTRALISATION de surmulti-plée (selon l'équipement)
Témoin de pression d'huile moteurTémoin du sac gonflableTémoin de sécurité (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - Distance du trajet - 1

Témoin de surchauffe (rouge) (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - Distance du trajet - 2

Témoin du système d'avertissement sur angle mort (BSW) (selon l'équipment)

NISSAN Kicks (2020) - Distance du trajet - 3

Témoin SET (réglage) (selon l'equipement)

NISSAN Kicks (2020) - Distance du trajet - 4

Témoin d'ajretissement du système de phaires à DEL (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - Distance du trajet - 5

Témoin de RÉGULATEUR DE VITESSE (selon l'equipement)

NISSAN Kicks (2020) - Distance du trajet - 6

Témoin des feuux de position latéraux et des phares (vert)

NISSAN Kicks (2020) - Distance du trajet - 7

Témoin de bas niveau de carburant (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - Distance du trajet - 8

Témoin de mode DRIVE SPORT (conduite sport) (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - Distance du trajet - 9

Témoin de dérapage

NISSAN Kicks (2020) - Distance du trajet - 10

Témoin d'avertissement de basse pression des pneus

NISSAN Kicks (2020) - Distance du trajet - 11

Témoin de démarrage du moteur (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - Distance du trajet - 12

Témoins des clignotants et des feu de détresse

NISSAN Kicks (2020) - Distance du trajet - 13

Témoin d'avertissement de bas niveau de liquide lave-glace (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - Distance du trajet - 14

Témoin des phares antibrouillard avant (vert) (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - Distance du trajet - 15

Témoin de NEUTRALISATION du système de contrôle dynamique du vehicule

VERIFICATION DES FEUX

Lorsque toutes les portières sont fermées, serrez le frein de stationnement, bouclez les ceintures de sécurité et poussez le commutateur d'allumage à la position ON (marche) sans démarrer le moteur. Les périоins suivants (selon l'équipement) s'allument:

NISSAN Kicks (2020) - VERIFICATION DES FEUX - 1

Les témoins suivants (selon l'équipement) s'allument brivement, puis s'éteignent :

NISSAN Kicks (2020) - VERIFICATION DES FEUX - 2

Si un témoin quelconque ne s'allume pas ou fonctionne d'une maniere autre que celle décrite, il se peut qu'une ampoule soit grillée ou que le système présente une anomalie. Faites vérifier le système. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

TEMOINS

Consultez la section « Écran multifonction » dans leprésent chapitre pour obtenir de plus amples renseignements sur les averissements et les témoins.

NISSAN Kicks (2020) - TEMOINS - 1

Témoin
d'avertissement
du système de
freiage
antiblocage

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), le témoin d'avertissement du système de freinage antiblocage (ABS) s'allume, puis s'éteint. Cela indicate que le système de freinage antiblocage (ABS) est fonctionnel.

Si le témoin d'advertissement du système de freinage antiblocage (ABS) s'allume lorsque le moteur est en marche, ou durant la conduite, il est possible que le système de freinage antiblocage (ABS) soit défectueux. Faites vérifier le système. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lorsqu'une anomalie se produit dans le circuit de freinage antiblocage (ABS), la fonction antiblocage est désactivée. Le fonctionnement du dispositif antiblocage est alors neutralisé et votre vehicule utilise le circuit de freinage standard. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez

la section « Circuit de freinage » dans le chapitre « Démarriage et conduite » du pré-sent manuel.

Témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsque vous tournez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Il s'éteint après que le moteur a démarré.

Ce témoin s'allume lorsque le système de freinage d'urgence automatique (AEB) est désactivé dans l'écran multifonction (selon l'equipement), ou est désactivé au moyen du commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'equipement) ou lorsque le système de contrôle dynamique du vehicule (VDC) est désactivé.

Si le témoin s'allume lorsque le système de freinage d'urgence automatique est allumé, cela peut indiquer que le système n'est pas disponible. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les sections « Système de freinage d'urgence automatique » et « Système de détention de collision frontale intelligente » dans le chapitre « Démarrage et conduite » du pré-sent manuel.

Témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsque vous tournez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Il s'éteint après que le moteur a démarré.

Ce témoin s'allume lorsque le système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec détéction de piétons est désactivé dans l'écran multifonction (selon l'équipment) ou est désactivé au moyen du commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'équipment) ou lorsque le système de contrôle dynamique du vehicule (VDC) est désactivé.

Si le témoin s'allume lorsque le système de freinage d'urgence automatique avec détection de piétons est allumé, cela peut indiquer que le système n'est pas disponible. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les sections « Système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons » et « Système de détction de collision frontale intelligent » dans le chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel.

Les circuits du frein de stationnement et des freins sont reliés à ce témoin.

Témoin de frein de stationnement

Lorsque le commutateur d'allumage se trouve à la position ON (marche), ce témoin s'allume lorsque le frein de stationnement est serré.

Témoin de bas niveau de liquide de frein

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), le témoin signale que le niveau de liquide de frein est bas. S'il s'allume alors que le moteur tourne et que le frein de stationnement n'est pas serré, immobilisez votre vehicule et prenez les mesures suivantes:

  1. Vérifiez le niveau de liquide de frein. Ajoutez la quantité de liquide de frein requise. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la section « Huile de frein » du chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » de ce manuel.

  2. Si le niveau du liquide de frein est ajustat, faites vérifier le système d'advertisement. Nous vous recommendans de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour cet entretien.

A AVENTISSEMENT

  • Si le témoin du circuit de freinage est allumé, cela peut indiquer une défaillance du circuit de freinage. La conduite du vehicule peut alors être dangereuse. Si vous jugez que vous pouvez poursuivre votre route sans danger, conduisez prudemment jusqu'à la station-service la plus proche pour y faire effectuer les réparations nécessaires. Sinon, faites remorquer votre vehicule.
  • Le fait d'enforcer la pédale de frein lorsque le moteur est à l'arrêt ou que le niveau de liquide de frein est bas peut prolonger la distance d'arrêt et la course de la pédale ainsi que l'effort requis pour freiner.

  • Sile niveau du liquide de frein se situe sous le repère MINIMUM ou MIN du réservoir de liquide de frein, ne conduisez pas le vehicule tant que le circuit de freinage n'a pas été vérifié. Nous vous recommendons de vousAMDRECHEZUNCONcessionnaireNISSAN pour cet entretien.

Témoin de charge

L'activation de ce témoin pendant que le moteur tourne peut indiquer une anomalie du système de charge de votre vehicule. Coupe le contact et vérifie la courroie d'alternateur de votre vehicule. Si la courroie est détendue, rompue ou absence, ou si le témoin reste allumé, faites vérifier le système. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2020) - Témoin de charge - 1

MISE EN GARDE

  • Ne mettez pas à la masse les accessoires en les branchant directement à la borne de la batterie. Vous court-circuiteriez ainsi le dispositif de commande à variation de tension et la batterie pourrait ne pas se charger complètement. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Dispositif de commande à variation de tension » dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » du présent manuel.
  • Ne conduisez pas votre vehicule si la courroie d'alternateur est desserrée, rompue ou manquante.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

Témoin de portière ouverte

(selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsqu'une des portières du vehicule est mal fermée et que le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

NISSAN Kicks (2020) - (selon l'équipement) - 1

Témoin de pression d'huile moteur

Ce témoin s'allume lorsque la pression d'huile moteur est BASSE. Si ce témoin clignote ou s'allume en présence de condi

tions de conduite normales, immobilisez voiture vehicule dans un endroit sur en bordure de la route, foupez le contact immédiatement et appelez un concessionnaire NISSAN ou un autre atelier de réparation/agréé.

Le témoin de pression d'huile moteur n'est pas conscience pour indiquer un bas niveau d'huile. Utilisez la jauge pour vérifier le niveau d'huile. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la section « Huile moteur » du chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » de ce manuel.

NISSAN Kicks (2020) - Témoin de pression d'huile moteur - 1

MISE EN GARDE

Le fait de laisser le moteur tourner alors que le témoin de pression d'huile moteur est allumé peut très rapidement provoquer de graves dommages au moteur. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie limitée de vehicule neuf NiSSAN. Mettez le moteur à l'arrêt des qu'il vous est possible de le faire en toute sécurité.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

Témoin de surchauffe

(rouge) (selon l'équipement)

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), le tímein de surchauffe s'allume, puis s'éteint. Cela indique que le capteur de température élevé du circuit de refroidissement est fonctionnel.

Lors de la conduite, le témoin de surchauffe peut s'éteindre. Cela signifie que la température du liquide de refroidissement du moteur se trouve dans la plage normale.

NISSAN Kicks (2020) - (rouge) (selon l'équipement) - 1

MISE EN GARDE

Si le témoin de surchauffe s'allume lorsque le moteur tourne, cela peut indiquer que la température du moteur est extrémement élevé. Arrêtez le vehiculeès que possible de façon sécuritaire. Si le moteur surchauffe, il pourrait subir de graves dommages si vous continuez à conduire le vehicule. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Si le moteur surchauffe » dans le chapitre « En cas d'urgence » de ce manuel.

Témoin d'advertissement du système de phares à DEL ( selon l'équipement)

Ce témoin s'allume dans le cas d'une anomalie du système.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Interrupteur des phares et des clignotants » dans cette section.

Témoin de bas niveau de carburant (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsque le réservoir de carburant de votre vehicule ne contient plus qu'une faible quantité de carburant. Faites le plein dés que possible et, de préférence, avant que l'aiguille de la jauge de carburant n'atteigne le repère 0 (vide). Lorsque l'indicateur atteint le repère 0 (vide), le réservoir ne contient qu'une petite réserve de carburant.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

Témoin d'avertissement de basse pression des pneus

Votre vehicule est doté d'un système de surveillance de la pression des pneus qui

surveille la pression de tous les pneus, sauf le pneu de secours.

Le témoin d'ajretissement de basse pression des pneus signale une basse pression des pneus ou indique que le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas correctement.

Après l'ETABLISSEMENT du contact, ce témoin s'allume pendant environ une seconde puis s'éteint.

Avertissement de basse pression des pneus

Le témoin s'allume pendant la conduite si une basse pression des pneus est détectée. Le message CHECK TIRE PRES (verifier la pression des pneus) (vehicules sans écran multifonction) s'affiche également à l'ordinateur de bord ou l'avertissement « Tire Pressure Low - Add Air » (pression des pneus basse - ajouter de l'air) (vehicules équipés d'un écran multifonction) s'affiche à l'écran multifonction.

Lorsque le témoin d'advertissement de bassé pression des pneus s'allume, vous devriez vous arrêté et régler la pression des quatre pneus à la pression À FROID recommandaee indiquée sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et

à la charge, apposée dans l'ouverture de la portière du conducteur. Meme si vous avez régle la pression des pneus, le témoin d'avertissement de basse pression des pneus ne s'éteint pas automatiquement. Une fois la pression des pneus réglée à la pression recommandaee, il faudra rouler à plus de 25 km/h (16 mi/h) pour activer le système de surveillance de la pression des pneus et désactiver le témoin d'avertissement de basse pression des pneus. Utilisez un manomètre pour pneus pour vérifier la pression des pneus.

Pour les vehicules sans écran multifonction, le témoin d'advertissement de basse pression des pneus demeure allumé jusqu'à ce que les pneus soient bien gonflés à la pression à FROID recommandaee. Le message d'advertissement CHECK TIRE PRES (verifier la pression des pneus) s'affiche chaque fois que le commutateur d'allumage se trouve à la position ON (marche) tant que le témoin d'advertissement de basse pression des pneus demeure allumé.

Pour les vehicules équipés d'un écran multifonction, le message d'advertissement « Tire Pressure Low - Add Air » (pression des pneus bassé - ajouter de l'air) s'affiche

chaque fois que le commutateur d'allumage se trouve à la position ON (marche) tant que le témoin d'advertissement de bassé pression des pneus demeure allumé.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Écran multifonction » du préSENT chapitre et la section « Système de surveillance de la pression des pneus » des chapitres « Démarriage et conduite » et « En cas d'urgence » du présent manuel.

Anomalie du système de surveillance de la pression des pneus

Si le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas correctement, le témoin d'advertissement de basse pression des pneus clignote pendant environ une minute lorsque le contact est éTABLI. Le témoin demeure allumé après une minute. Faites vérifier le système. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien. Le message CHECK TIRE PRES (verifier la pression des pneus) / l'advertissement « Tire Pressure Low - Add Air » (pression des pneus basse - ajouter de l'air) ne s'affichent pas si le témoin d'advertissement de basse pression des pneus s'allume pour

indiquer une anomalie du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS).

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Système de surveillance de la pression des pneus » dans le chapitre « Démarriage et conduite » et la section « Pression des pneus » dans le chapitre « Entretien et interventions du professionnel » du préSENT manuel.

A VERTISSEMENT

  • Les ondes radioélectriques peuvent nuir au fonctionnement des apparreils médicaux électriques. Les personnes qui portent un stimulator cardiaque doivent communiquer avec le fabricant de l'appareil Médicale électrique pour connaître les interférences possibles avant l'utilisation.
  • Si le témoin ne s'allume pas lorsque le commutateur d'allumage est ÉTA-BLI, faites vérifier votre vehicule dés que possible. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour cet entretien.

Si le témoin s'allume pendant la conduite, évitez les manoeuvres de braquage et les freinages brusques, ralentissez, rangez-vous en un endroit sécuritaire, puis immobilisez le vehicule des que possible. La conduite avec un pneu insuffisamment gonflé peut causeurs des dommages permanentes au pneu et augmente la probabilité de défaillance du pneu. Voitre vehicule pourrait subir des dommages importants et vous pourriez avoir un accident entrainant des blessures graves, voir la mort. Vérifiez la pression de tous les pneus. Reglez la pression des pneus à la pression À FROID recommendée indiquée sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge apposée dans l'ouverture de la portière du conducteur, pour éteindre le témoin d'advertissement de basse pression des pneus. Si le témoin s'allume encore pendant la conduite après le réglage de pression des pneus, il se peut qu'un des pneus soit creve ou que le système de surveillance de la pression des pneus

soit defectieux. Si vous avez un pneu creve, montez la roue de secours des que possible. Si aucun pneu n'est a plat et tous les pneus sont correctement gonflés, faites vérifier le vehicule. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lors du remplacement d'une roue qui n'est pas equipée d'un système de surveillance de la pression des pneus, comme la roue de secours, le système de surveillance de la pression des pneus ne sera plus fonctionnel et le témoin d'advertissement de basse pression des pneus clignoterapendant environ une minute. Le témoin demeure allumé après une minute.Faites replacer vos pneus ou réinitialiser le système de surveillance de la pression des pneus des que possible. Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour ces services.

  • L'utilisation de pneus de remplacement autres que ceux précisés par NiSSAN peut nuir au fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus.

AMISE EN GARDE

Le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace aucunement la vérification régulière de la pression des pneus. Vérifiez régulièrement la pression des pneus de votre vehicule.
Si le vehicule roule a moins de 25km / h (16 mi/h), le système de surveillance de la pression des pneus peut ne pas fonctionner correctement.
Assurez-vous que des pneus de la taille spécifiée sont installés correctement aux quatre roues de votre vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1

Témoin d'ajretissement de bas niveau de liquide lave-glace (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsque le niveau de liquide lave-glace est bas. Ajoutez la quantité de liquide lave-glace requise. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Liquide lave-glace » du chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » de ce manuel.

Témoin d'advertissement principal (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsque divers averissements s'affichent sur l'écran multifonction.

  • Pas de clé
  • Avertissement lié au système de clé intelligente
  • Bas niveau de liquide de lave-glace
  • Portière ouverte
  • Relâcher le frein de stationnement

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Écran multifonction » dans cette section.

Key Témoin de la clé intelligente NISSAN Intelligent Key (selon l'équipement)

Lorsque le contacteur d'allumage est placé à la position ON (marche), ce témoin s'allume pendant environ deux secondes puis s'éteint. Ce témoin s'allume ou clignote comme suit :

  • Le témoin clignote en jaune lorsque la portière est fermée et que la clé intelligente est à l'extérieur du vehicule et que le commutateur d'allumage est sur ON (marche). Assurez-vous que la clé intelligente se trouve à l'intérieur du vehicule.
  • Le témoin clignote en vert quand la pile de la clé intelligente est décharge. Remplacez la pile par une pile neue. Pour obtaining des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Batterie » du chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » de ce manuel.
  • Le témoin s'allume en jaune quand il avertit d'une anomalie au niveau du système de verrouillage de la direction électrique ou du système de clé intelligente.

Si le témoin d'allume en jaune alors que le moteur est arrêté, il se peut qu'il soit impossible de libérer le verrouillage de direction ou le démarriage du moteur. Si le témoin s'allume lorsque le moteur tourne, vous pouvez poursuivre votre route. Toutefois, dans ces cas, faites vérifier et réparer le vehiculeès que possible. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour cet entretien.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Clé intelli

gente NiSSAN Intelligent KeyMD » dans le chapitre « Vérifications et réglages avant le démarrage » de ce manuel.

Témoin de la direction assistée

A AVENTISSEMENT

  • Si le moteur ne tourne pas ou s'il est coupé pendant la conduite, l'assistance à la direction ne fonctionnera pas. Le volant est donc beaucoup plus difficile à manoeuvrer.
    Lorsque le témoin de la direction assistée s'allume et que le moteur tourne, il n'y a plus aucune assistance à la direction. Vous conservez toujours la maitrise de votre vehicule, mais le volant est plus difficile à manoeuvrer. Faites vérifier la direction assistée. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), le tímoin de la direction assistée s'allume. Le tímoin de la direction assistée électrique s'éteint après

le démarrage du moteur. Cela indique que la direction assistée électrique est fonctionnelle.

Si le témoin de la direction assistée électrique s'allume lorsque le moteur tourne, cela peut indiquer que la direction assistée électrique ne fonctionné pas correctement et qu'elle doit peut-être être réparée. Faites vérifier la direction assistée. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour cet entretien.

Lorsque le témoin de la direction assistée s'allume et que le moteur tourne, la direction n'est plus assistée, mais vous conservelez toujours la maîtrise du vehicule. À ce moment, un effort de direction supérieur est nécessaire pour manœuvrer le volant, sur tout dans les virages brusques et à basse vitesse.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Direction assistée » dans le chapitre « Démarriage et conduite » du réseau manuel.

Témoin d'advertissement du système de freinage automatique arrêté (selon l'équipement)

Cetémoin s'allume lorsque vous tournez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Il s'éteint après que le moteur a démarré.

Ce témoin s'allume lorsque le système d'anticipation au freinage d'urgence (RAB) est désacté sur l'écran multifonction ou désacté au moyen du commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite.

Si le témoin s'allume lorsque le système de freinage automatique arrêté est allumé, cela peut indiquer que le système n'est pas disponible. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Freinage automatique arrêté » dans le chapitre « Démarriage et conduite » du present manuel.

Témoin et carillon des ceintures de sécurité

Ce témoin et ce carillon s'activent pour rappeler aux occupants du vehicule de boucler leur ceinture de sécurité. Le témoin s'allume dés que le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche) ou START (démarrage) et reste allumé jusqu'à 1500 m/s.

qu'ä ce que le conducteur ait boucle sa ceinture de sécurité. Au même moment, le carillon retentit pendant environ 6 secondes, à moins que le conducteur ne boucle sa ceinture de sécurité.

Le témoin des ceintures de sécurité peut aussi s'allumer si la ceinture de sécurité du passager avant n'est pas bouclée lorsque le siège du passager avant est occupé. Pendant sept secondes après L'ÉTABLISSEMENT du contact, le système n'allume pas le témoin associé au passager avant.

Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la section « Ceintures de sécurité » du chapitre « Sécurité - Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire » du réseau manuel.

P Témoin de déplacement du levier selecteur en position P (stationnement) (selon l'équipement)

Ce témoin clignote en rouge et le carillon retentit si le levier sélecteur n'est pas à la position P (stationnement) et que le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction). Déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement) lorsque le

commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction) pour que le témoin s'éteigne. Placez le commutateur d'allumage à la position LOCK (antivol-verrouillé) pour que le carillon)cesse de retentir. Pour obtaining de plus amples renseignements, consultez la section « Clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD » dans le chapitre « Vérifications et réglages avant le démarriage » de ce manuel.

NISSAN Kicks (2020) - A AVENTISSEMENT - 1

Témoin du sac gonflable

Lorsque le commutateur d'allumage est tourné à la position ON (marche) ou START (démarriage), le tímoin de sac gonflable s'allume pendant environ sept secondes, puis s'éteint. Ceci indique que le dispositif est fonctionnel.

Si une des conditions suivantes survient, les sacs gonflables avant, les sacs gonflables lateraux, les rideaux gonflables lateraux et les ceintures de sécurité à prétendeur doivent faire l'objet d'un entretien :

  • Le témoin du sac gonflable reste allumé après la période initiale d'environ sept secondes.
  • Le témoin du sac gonflable clignote par intermittence.

  • Le témoin du sac gonflable ne s'allume pas du tout.

Nous you recommendons de visitor un concessionnaire NiSSAN pour ces services.

Le système de retenue supplémentaire (dispositif de sacs gonflables) ou les prétendeurs risquènt de ne pas fonctionner correctement s'ils n'ont pas été vérifiés et réparés, au besoin. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Système de retenue supplémentaire (SRS) » du chapitre « Sécurité - Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire » du réseau manuel.

NISSAN Kicks (2020) - Témoin du sac gonflable - 1

AVERTISSEMENT

L'allumage du témoin des sacs gonflables peut indiquer que les systèmes de sacs gonflables avant, de sacs gonflables latéraux, de rideaux gonflables latéraux et de systèmes de prétendeurs des ceintures de sécurité ne fonctionneront pas en cas d'accident. Pour prévenir les blessures potentielles aux occupants, faites vérifier votre vehicule dés que possible. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

TEMOINS

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Écran multifonction » dans cette section.

Témoin du système d'avertissement sur angle mort (BSW) (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsque le système d'avertissement sur angle mort (BSW) est en fonction. Si levoyant s'allume en jaune lorsque le système est activé, cela peut indiquer une anomalie. Faites vérifier le système. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les paragraphs « Système d'avertissement sur angle mort » et « Système d'alerte de circulation transversale arrêté (RCTA) » dans le chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel.

CRUISE Témoin de RÉGULATEUR DE VITÉSSE (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsque le commutateur du régulateur de vitesse est enforcé. Il s'éteint lorsque le commutateur est enforcé de nouveau. L'activation de ce t'é

moin indique que le système du régulateur de vitesse est en fonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Régulateur de vitesse » dans le chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel.

SPORT Témoin de mode DRIVE SPORT (conduite sport) (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume puis s'éteint lorsque le commutateur d'allumage est tourné à la position ON (marche) et lorsque le mode DRIVE SPORT (conduite sport) est selectionné.

Consultez la section « Transmission à variation continue (CVT) » du chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel pour obtenir de plus amples renseignements.

Témoin de démarrage du moteur (selon l'équipement)

Sur les vehicules équipés d'un boutonpoussoir d'allumage, ce témoin s'allume lorsque le commutateur d'allumage est à la position LOCK (antivol-verrouillé), OFF (hors fonction) ou ON (marche) et que le levier sélecteur est à la position P (stationnement).

Ce témoin indique que le moteur peut être démarré en appuyant sur le boutonpoucevoir d'allumage alors que la pédale de frein est enforcée.

NISSAN Kicks (2020) - Témoin de démarrage du moteur (selon l'équipement) - 1

Témoin des phares antibrouillard avant (vert) (selon l'équipement)

Le témoin des phares antibrouillard avant s'allume lorsque ceux-ci sont actifs. Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous au chapitre « Interrupteur des phares antibrouillard » dans cette section.

NISSAN Kicks (2020) - Témoin des phares antibrouillard avant (vert) (selon l'équipement) - 1

Témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant

Le témoin de neutralisation du sac gonflable du passager avant s'allume et le sac gonflable du passager avant est désactivé en fonction de l'utilisation faite du siège passager avant.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Sac gonflable du passager avant et témoin de neutralisation » du chapitre « Sécurité - Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire » de ce manuel.

A Témoin d'assistance des feux de route (vert) (selon I'équipement)

Le témoin s'allume lorsque les phares s'allument alors que l'interrupteur des phares se trouve à la position AUTO (automatique) avec l'options deux de route selectionnée. Cela indique que le système d'assistance du feu de route est fonctionnel.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Interrupteur des phares et des clignotants » dans cette section.

NISSAN Kicks (2020) - A Témoin d'assistance des    feux de route (vert) (selon    I'équipement) - 1

Témoin des feuels de route (bleu)

Ce témoin bleu s'allume lorsque les faisceaux route sont allumés et s'éteint lorsque les feuels de croisement sont sélectionnés.

Le témoin des feuels de route s'allume également lorsque le signal de dépassement est activé.

Témoin du système d'avoitissement du déport de voie (LDW) (selon l'équipement)

Ce témoin clignote lorsque le système d'advertissement du deport de voie (LDW) est en fonction. Si levoyant s'allume en jaune lorsque le système est activé, cela peut indiquer une anomalie. Faites vérifier le système. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système d'rapidissement du déport de voie (LDW) » dans le chapitre « Démarrage et conduite » duprésent manuel.

NISSAN Kicks (2020) - Témoin du système d'avoitissement du déport de voie (LDW) (selon l'équipement) - 1

Témoin d'anomalie

Un témoin d'anomalie qui s'allume en continu ou qui clignote pendant que le motivate tourne peut indiquer une anomalie du dispositif antipollution.

Le témoin d'anomalie peut également s'allumer en continu si le bouchon du réservoir de carburant est desserré ou manuant, ou en cas de panne sèche. Assurez-vous que le bouchon du réservoir de carburant de votre vehicule a bien été revisse et que le réservoir contient au moins 11,4 litres (3 gallons) de carburant.

Le témoin devrait s'éteindre après quelques cycles de conduite s'il n'existe aucune autre anomalie du dispositif anti-pollution.

Si ce témoin demeure allumé pendant 20 secondes, puis clignote pendant 10 se- condes alors que le moteur ne tourne pas, le vehicule n'est pas prét à subir un contrôle d'inspection et d'entretien du dispos-itif antipollution. Pour outenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Préparation aux contrôles d'inspection et d'entretien » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » dans ce manuel.

Fonctionnement

Le témoin d'anomalie s'allume lorsquel'une des situations suivantes se produit :

  • Le témoin d'anomalie s'allume en continu - Une anomalie du dispositif antipollution a été décelée. Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant si l'avertissement Bouchon res. carb. desseré apparait à l'écran multifonction (selon l'equipement) ou à l'ordinateur de bord (selon l'equipement). Si le bouchon du réservoir de carburant est desserré ou manuant, serrez-le ou installez-le et poursuivez votre route. Le témoin doit s'éteindre après quelques cycles de conduite. Si le témoin reste allumé après quelques cycles de conduite, faites inspectorer votre vehicule. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien. Il n'est pas nécessaire de faire remorquer votre vehicule pour vous rendre chez le concessionnaire.

  • Le témoin d'anomalie clignote - Un raté d'allumage du moteur susceptible d'endommager le dispositif antipollution de votre vehicule a été détecté. Pour éviter les dommages au dispositif antipollution de votre vehicule ou pour réduire la gravité de ceux-ci:

  • ne conduisez pas à une vitesse supérieur à 72 km/h (45 mi/h);

  • évitez les acceléraions et les décéléra-tions brusques;
  • évitez les pentes ascendantes raides;
    -autant que possible, réduisez la charge transportée ou remorquée par votre vehicule.

Il est possible que le témoin d'anomalie cesse de clignoter et demeure allumé. Faites inspectorer votre vehicule. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien. Il n'est pas nécessaire de faire remorquer votre vehicule pour vous rendre chez le concessionnaire.

NISSAN Kicks (2020) - Fonctionnement - 1

MISE EN GARDE

Le fait de continuer de conduire le vehicule en omettant de faire inspector ou réparer (s'il y a lieu) le dispositif antipollution peut promprometre la maniability du vehicule, augmenter la consommation de carburant, et accroître les risques de dommages au dispositif antipollution.

O'D Témoin de NEUTRALISATION de surmultiplée (selon l'équipement)

Le témoin de NEUTRALISATION de surmultiplée s'allume lorsque le mode de NEUTRALISATION de la surmultiplée est sélectionné.

Consultez la section « Conduite du vehicule » du chapitre « Démarrage et conduite » duprésent manuel pour obtenir des renseignements supplémentaires.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

Témoin de sécurité (selon

l'équipement)

Ce témoin clignote lorsque le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé).

Lorsque le témoin de sécurité clignote, les systèmes de sécurité du vehicule sont fonctionnels.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Systèmes de sécurité » dans ce chapitre.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 2

Témoin SET (réglage) (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsque le système du régulateur de vitesse commande la vitesse du vehicule. Si le témoin clignote pendant que le moteur de votre vehicule tourne, cela peut indiquer une anomalie du système du régulateur de vitesse. Faites vérifier le système. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour cet entretien.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Régulator de vitesse » dans le chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 3

Témoin des feuels de positionaux et des phares (vert)

Le témoin des feuux de position latéraux et des phares s'allume lorsque les phares sont allumés. Si l'interrupteur des phares est en position AUTO (automatique), le té

moin des feuux de position lateraux et des phares s'allume lorsque les phares s'allument. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Interrupteur des phares et des clignotants » dans cette section.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 4

Témoin de dérapage

Ce témoin clignote pendant le fonctionnement du dispositif de contrôle dynamique du vehicule pour avertir le conducteur que la chaussée est glissante et que le vehicule atteindre bientôt ses limites de traction.

Il est possible que le fonctionnement du système entraine une légere vibration ou des bruits, mais ceci est normal.

Le témoin clignote pendant quelques secondes après que le dispositif de contrôle dynamique du vehicule cette de limiter le patinage des roues.

Le témoin s'allume également lorsque vous tournez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Il s'éteint après 2 secondes environ si le système est fonctionnel. Si le témoin ne s'allume pas, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Témoins des clignotants et des feuels de détresse

Le témoin gauche ou droit (selon le cas) clignote lorsque la commande de clignotant est activée.

REMARQUE:

En cas de mauvais fonctionnement des ampoules des clignotants, le clignotant clignote à une fréquence plus élevé lorsque la commande de clignotant est activée.

Les deux tímoins clignotent lorsque le commutateur des feu de détresse est enforcé.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Éclairage » du chapitre « Interventions du professionnel » de ce manuel.

Témoin de NEUTRALISATION du système de contrôle dynamique du vehicule

Ce témoin s'allume lorsque le contrôle dynamique du vehicule (VDC) est désactivement sur l'écran multifonction (selon l'équipe-ment) ou en appuyant sur le commutateur OFF (hors fonction) du VDC (selon

l'équipement). Cela indique que le système de contrôle dynamique du vehicule a eté désactivé.

Activez le contrôle dynamique du vehicule (VDC) à l'aide de l'écran multifonction (selon l'équipement) ou en redémarrant le moteur. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Système de contrôle dynamique du vehicule » dans le chapitre « Démarrage et conduite » du present manuel.

Le témoin du système de contrôle dynamique du vehicule s'allume également lorsque vous tournez le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Il s'éteint après un certain temps si le système est fonctionnel. Si le témoin reste allumé ou s'il s'allume en même temps que le témoin

pendant la conduite, faites vérifier le SYSTEME DE CONTROLLE DYNAMIQUE DU VEHICULE. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

AVERAGEMENT

Le système de contrôle dynamique du vehicule doit rester en fonction sauf si vous doivent sortir le vehicule de la boue ou de la neige.

Il est possible que le fonctionnement du SYSTème DE CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE entraîne une légère vibration ou des bruits lorsque vous démarrez ou que vous accélèze, mais ceci est normal.

RAPPELS SONORES

Signal d'avertissement des indicateurs d'usure de plaquettes de frein

Les indicateurs d'usure de plaquettes de frein à disque peuvent émettre un signal d'avertissement. Lorsqu'une plaquette de frein doit être remplacede, l'indicateur d'usure correspondant émet un bruit de grattement strident pendant la conduite, et ce, que la pédale de frein soit enforcée ou non. Faites vérifier les freins de votre vehiculeès que possible si les indicateurs d'usure des freins émettent un tel bruit. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

ÉCRAN MULTIFONCTION (selon l'équipement)

Carillon de rappel des phares allumés

Si les phares ou les feuels de stationnement du vehicule sont allumés et que le commutateur d'allumage est tourné à la position OFF (hors fonction), un carillon retentit lorsqu'you vourez la portière du conducteur.

Éteignez les phares ou tournez l'interrupeur des phares à la position AUTO (automatique) avant de quitter le vehicule.

Carillon de portière de la clé intelligente NISSAN Intelligent Key ^MD

Le carillon de portière de la clé intelligente sonne si une des opérations inadéquates suivantes est effectue.

  • La clé intelligente demeure dans le vehicule lorsque vous verrouillez les portières.
  • La clé intelligente se trouve hors du vehicule lorsque vous conduisez le vehicule.

Lorsque le carillon retentit, assurez-vous de vérifier le vehicule et le système de clé intelligente. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD » dans le chapitre « Vérifications et réglages avant le démarrage » de ce manuel.

Carillon de rappel de frein de stationnement

Un carillon retentit si le frein de stationnement est serré et que le vehicule roule. Le carillon s'interrompt si le frein de stationnement est desserré ou si le vehicule s'immobilise.

NISSAN Kicks (2020) - Carillon de rappel de frein de stationnement - 1

L'écran multifonction se trouve à la gauche de l'indicateur de vitesse. Il affiche ce qui suit :

  • Renseignements sur le système audio
  • Renseignements sur l'ordinateur de bord
  • Renseignements sur la consommation de carburant
    Témoins et avertissements
  • Paramètres d'affichage du vehicule et des indicateurs
  • Compteur kilométrique et compteur journalier double
  • Indicateur de position du levier (P, R, N, D, L)
  • Indicateur d'autonomie de carburant et de niveau de carburant

NISSAN Kicks (2020) - Carillon de rappel de frein de stationnement - 2

UTILISATION DE L'ÉCRAN MULTIFONCTION

L'écran multifonction peut être modifié à l'aide des boutons , et OK situés sur le volant.

1 - Utilisez ces boutons pour naviguer dans l'écran multifonction.
② OK - modifier ou selectionner une option à l'écran multifonction.
(3) (selon l'équipement) - Le menu precedent est réaffiqué.

Les boutons OK, « et commandent également les fonctions audio et du bloc de commande dans certains cas. La plupart des écans et menus offrent des messages-guides d'instructions sur les boutons des commandes au volant pour indiquer comment contrôler l'écran multifonction. Des points s'affichent sur le côté gauche de l'écran multifonction s'il y a plus d'une page d'options du menu. Le bouton OK change la source audio et les boutons

commandent également le mode manuel du système de reconnaissance vocale. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le manuel du conducteur NissanConnect ^MD .

AFFICHAGE AU DÉMARRAGE

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), les écrans qui s'affichent à l'écran multifonction comprend :

Gauges (Indicateurs)
Audio
- Consommation de carburant
- Ordinateur de trajet
- Examen des averissements
Réglages

Consultez la section « Avertissements et témoins de l'écran multifonction » dans leprésent chapitre pour obtenir de plus amples renseignements sur les avertissements et les témoins.

Pour contrôler les options qui s'affichent à l'écran multifonction, consultez la section « Affichage personnelisé » dans ce chapitre.

RéGLAGES

Le mode de réglage vous permet de modifier les renseignements affichés à l'écran multifonction, ainsi que le modèle de plusieurs fonctions du vehicule :

  • Réglage du système de contrôle dynamique du vehicule
  • Assist. au conduct.
  • Customize Display (Affichage personnelé)
  • Régages de vehicule
  • TPMS Settings (réglages du système de surveillance de la pression des pneus TPMS)
  • Maintenance (Entretien)
  • Horloge
  • Unités/Langues
  • Réinitialisation usine

Réglage du système de contrôle dynamique du vehicule

Le menu de réglage du système de contrôle dynamique du vehicule permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver le système de contrôle dynamique du vehicule.

Option de menuRésultat
SystèmePermet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver le système de contrôle dynamique du vehicule. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de contrôle dynamique du vehicule » dans le chapitre « Démarrage et conduite » du précédent manuel.

Assist. au conduct.

Le menu Assist. au conduct. permet à l'utilisateur de modifier les différentes aides à la conduite et les options d'aide.

Option de menuRésultat
Voie (selon l'équipement)Affiche les options de voie offertes.
DétSortieVoiePermet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver le système d'advertissement du déport de voie (LDW). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système d'advertissement du déport de voie (LDW) » dans le chapitre « Démarrage et conduite » du précédent manuel.
Angle mort (selon l'équipement)Affiche les options disponibles pour les angles morts.
Blind Spot Warning (système d'avertisse-ment sur angle mort)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver le système d'advertissement sur angle mort. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Système d'advertissement sur angle mort (BSW) » dans le chapitre « Démarrage et conduite » du précédent manuel.
Side Indicator Bri-ghtness (Luminosité du témoin latéral)Permet à l'utilisateur de modifier la luminosité du témoin latéral.
Emergency Brake (freinage d'urgence) (selon l'équipement)Affiche les options disponibles de freinage d'urgence.
Avant (selon l'équipe-ment)Permet à l'utiler d'activer ou de désactiver le système de freinage d'urgence. Pour obtenir de plus amples ren-seignements, consultez la section « Système de freinage d'urgence automatique » ou « Système de freinage d'ur-gence automatique avec dispositif de détction de piétons » du chapitre « Démarrage et conduite » du précédent manuel.
Arrière (selon l'équipe)Permet à l'usage d'activer ou de désactiver le système de freinage d'urgence. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Freinage automatique arrière » dans le chapitre « Démarrage et conduite » du précédent manuel.
Aides stationnement (selon l'équipement)Affiche les options d'aide au stationnement disponibles.
Sonar (selon l'équipement)Affiche les options de sonar disponibles. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système de sonar arrêté (RSS) » du chapitre « Démarrage et conduite » du précédent manuel.
Capteur arrêtéPermet à l'usage d'activer ou de désactiver le capteur arrêté.
AffichagePermet à l'utiliser d'activer ou de désactiver l'affichage.
VolumePermet à l'utiliser de régler le volume sur High/Med./Low (élevé, moyen ou bas).
Dist. Déetect.Permet à l'utiliser de régler la portée sur Far/Mid./Near (longue, moyenne ou courte).
Objet en mouv. (selon l'équipement)Permet à l'utiliser d'activer ou de désactiver la détction d'objets mobiles. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Système de détction d'objets mobiles » du chapitre « Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale » de ce manuel.
Circulation transversale (selon l'équipement)Permet à l'utiliser d'activer ou de désactiver le système d'alerte de circulation transversale arrêté. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, se reporter à la section « Système d'alerte de circulation transversale arrêté (RCTA) » du chapitre « Démarrage et conduite » du précédent manuel.
Attention du Conductor (selon l'équipement)Permet à l'utiliser d'activer ou de désactiver le système d'alerte vigilance conducteur intelligent (I-DA). Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Système d'alerte vigilance conducteur intelligent (I-DA) » dans le chapitre « Démarrage et conduite » du précédent manuel.
Chrono AlertePermet à l'utiliser de régler et de réinitialiser une alerte pour un intervalle de temps spécifique.
Alerte glacePermet à l'utiliser d'activer ou de désactiver le système d'alerte de température basse.
Chassis Control (Contrôle dynamique) (selon l'équipement)Affiche les options disponibles de contrôle du chàssis.
Active Trace Control (contrôle de trajectorye actif)Permet à l'utiliser d'activer ou de désactiver le système de contrôle en virage intelligent. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Contrôle du chàssis » dans le chapitre « Démarrage et conduite » du précédent manuel.
Active Engine Brake (frein moteur actif)Permet à l'utiliser d'activer ou de désactiver le système de frein moteur intelligent. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Contrôle du chàssis » dans le chapitre « Démarrage et conduite » du précédent manuel.

Customize Display (Affichage personnelé)

Le menu Customize Display (affichage personnelé) permet à l'utiliser de personnelier l'information qui s'affiche à l'écran multi-function.

Option de menuRésultat
Main Menu Selection (seLECTION du menu principal)Affiche les écans disponibles dans lesquelles l'écran multifonction s'affiche.
Status (état)Permet à l'utiliser d'activer ou de désactiver l'écran d'état à l'écran multifonction.
Ordinateur de trajetPermet à l'utiliser d'activer ou de désactiver l'écran Drive Computer (ordinateur de trajet) à l'écran multi-fonction.
Aides à la conduitePermet à l'utiliser d'activer ou de désactiver l'écran d'aides à la conduite à l'écran multifonction.
Pression des pneusPermet à l'utiliser d'activer ou de désactiver l'écran de pression de gonflage des pneus à l'écran multifonction.
Coolant Temp. (température du liquide de refroidissement)Permet à l'utiliser d'activer ou de désactiver l'écran de la température du liquide de refroidissement à l'écran multifonction.
Chassis Control (Contrôle dynamique) (selon l'équipement)Permet à l'utiliser d'activer ou de désactiver l'écran Contrôle dynamique à l'écran multifonction.
ECO Info Settings (réglages des données de consommation de carburant)Affiche les réglages des données de consommation de carburant disponibles.
ECO Drive Report (rapport de conduite écoénergétique) (selon l'équipement)Sélectionné cette option pour afficher ce rapport lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche).
View History (afficher l'historique)Sélectionné cette option pour afficher l'historique du vehicule.
Welcome Effect (Effet de l'écran d'accueil) (se-lon l'équipement)Affiche les réglages disponibles liés à l'effect de l'écran d'accueil.
Gauges (Indicateurs)Permet à l'utiliser d'activer ou de désactiver les effets des indicateurs.
AnimationPermet à l'utiliser d'activer ou de désactiver les effets d'animation.

Réglages de vehicule

Les réglages de vehicule permettent au client de modifier les réglages de l'éclairage, les réglages des essuie-glaces, les réglages de verrouillage, les réglages des clés et d'autres réglages du vehicule.

Option de menuRésultat
Alerte de portière arrêté (selon l'équipement)Affiche les options d'alerte de portière arrêté disponibles. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Alerte de portière arrêté » du présent chapitre.
Horn & Alert (avertisseur sonore et alerte)Lorsque cette option est sélectionnée, l'alerte s'affiche et l'avertisseur sonore retentit.
Alert Only (alerte seulement)Lorsque cette option est sélectionnée, seule l'alerte s'affiche.
OFF (hors fonction)Lorsque cette option est sélectionnée, aucune alerte ne sonne ou ne s'active.
Lighting (Éclairage)Affiche les régles d'éclairage disponibles.
Welcome Headlight (Phares d'accueil) (selon l'équipement)Affiche les options disponibles pour l'éclairage d'accueil.
Welcome & Farewell (accueil et départ)Permet l'activation des phares lorsque l'utilisateur s'approche du vehicule et le quitte.
Welcome (accueil)Permet l'activation des phares lorsque l'utilisateur s'approche du vehicule.
Farewell (départ)Permet l'activation des phares lorsque l'utilisateur quitte le vehicule.
OFF (hors fonction)Permet la désaction des phares lorsque l'utilisateur ne conduit pas.
Auto Room Lamp (Éclairage interieur automatique)Permet à l'usager d'allumer ou d'éteindre l'éclairage interieur automatique.
Light Sensitivity (sensibilité à la lumière)Permet à l'usager de changer le moment où l'éclairage s'allume en fonction de la luminosité à l'extérieur du vehicule.
Auto Light (éclairage automatique) (son l'équipement)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver la fonction d'éclairage automatique.
Light Off Delay (décai d'extinction des phares) (selon l'équipement)Permet à l'utilisateur de modifier la durée pendant laquelle les phares automatiques restent allumés après la coupure du contact (entre 0 à 180 secondes).
Turn Indicator (indicateur de virage)Affiche les régles disponibles de l'indicateur de virage.
Option de menuRésultat
3 Flash Pass (dépassement 3 appeals de phare)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver le mode 3 Flash Pass (dépassement 3 appeals de phare). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Interrupteur des phares et des clignotants » dans cette section.
Locking (verrouillage)Affiche les réglages disponibles de verrouillage.
Ext. Door Switch (commutateur extérieur de portière)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver le commutateur extérieur de portière. Lorsque cette option est activée, le commutateur de demande sur la portière est activé.
Selective Unlock (déverrouillage sélectif)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver le déverrouillage sélectif. Lorsque cette option est activée, seule la portière du conducteur se déverrouille en response à une commande de déverrouillage. Si vous ap-puyez sur le commutateur de demande de poignée de la portière du conducteur ou du passager avant, seule la portière correspondante se déverrouille initialement. Pour déverrouiller toutes les portières, appuyez de nouveau sur le commutateur dans les cinq secondes. Lorsque cette option est désactivée, toutes les portières se déverrouillent en appuyant une seule fois sur le commutateur.
Auto Door Unlock (déverrouillage automatique de portière)Affiche les options de déverrouillage automatique de portière.
Passer en position PLes portières se déverrouillent lorsque le levier sélecteur est mis à la position P (stationnement).
IGN OFF (contact coupé)Les portières se déverrouillent lorsque le contact est coupé.
OFF (hors fonction)Les portières doivent être verrouillées manuellement.
Answer Back Horn (confirmation de l'vertisseur sonore)Permet à l'usager d'activer ou de désactiver la fonction de confirmation de l'vertisseur sonore. Lorsque cette option est activée, l'vertisseur sonore retentit et les feuels de détresse clignotent deux fois lors du verrouillage du vehicule à l'aide de la clé intelligente.
Wipers (Essuie-glaces)Affiche les réglages des essuie-glaces disponibles.
Speed Dependent (asservissement à la vitesse) (selon l'équipement)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver la fonction d'asservissement à la vitesse.
Reverse Link (liaison marche arrière)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver la liaison marche arrière.
Wiper with Speed (essuie-glaces asservi à la vitesse) (selon l'équipement)Permet à l'usager d'activer ou de désactiver la fonction d'essuie-glace asservis à la vitesse.
Démarrage à distance du moteur (selon l'équipe-ment)Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver la fonction de démarrage à distance du moteur. Lorsque cette option est désactivée, le vehicule ne peut être démarré à distance.

TPMS Settings (réglages du système de surveillance de la pression des pneus TPMS)

Le menu de réglage du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) permet à l'utilisateur de modifier les unités de pression de gonflage des pneus à l'écran multifonction.

Option de menuRésultat
TPMS Settings (réglages du système de surveillance de la pression des pneus TPMS)Affiche les réglages du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) disponibles.
Tire Pressure Unit (unité de pression des pneus)Permet à l'utiliser de selectionner les unités de pression de gonflage des pneus qui s'affichent à l'écran multifonction.

Maintenance (Entretien)

Le menu d'entretien permet à l'utiler de programme des rappels pour divers éléments d'entretien du vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - Maintenance (Entretien) - 1

AVERTISSEMENT

L'indicateur de remplacement des pneus ne remplace pas la verification régulière des pneus, y compris la verification de la pression des pneus. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Remplacement des roues et des pneus » dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » du present manuel. De nombreux facteurs y compris le gonflage des pneus, le réglage de la géométrie des roues, les habitudes de conduite et les conditions routières ont une incidence sur l'usure des pneus ainsi que sur les intervalles de remplacement des pneus. Le réglage de l'indicateur de remplacement des pneus programmesme pour une certaine distance ne déterminé pas la durée de vie utile des pneus. Utilisez l'indicateur de remplacement des pneus à titre de guide uniquement et vérifie always your pneus. Une défaillance des pneus pourrait se produit si vous n'effectuez pas la verification régulière des pneus, y compris celle de la pression des pneus. Notre vehicule pourrait subir des dommages importants et vous pourriez avoir un accident entrainant des blessures graves ou mortelles.

Option de menuRésultat
Oil and Filter (Huile et filtré)Permet à l'usager de régler un rappel à un intervalle spécifique ou de réinitialiser le rappel existant.
Tire (Pneus)Permet à l'usager de régler un rappel à un intervalle spécifique ou de réinitialiser le rappel existant.
Other (Autre)Permet à l'usager de régler un rappel à un intervalle spécifique ou de réinitialiser le rappel existant.

Horloge

Option de menuRésultat
HorlogePermet à l'usager de régler les paramètres de l'horloge et l'heure sur l'écran multifonction. Vous pouze manuellement régler l'heure et le format 12 h/24 h.Si ces options n'apparaissent pas, l'horloge doit être régée à l'écran central. Pour obtaining des renseignements supplémentaires, consultez le manuel du conducteur du dispositif NissanConnect™ (selon l'équipement).

Unités/Langues

Le menu Unité/langues permet à l'utilisateur de modifier les unités affichées à l'écran multifonction.

Option de menuRésultat
Mileage/Fuel (Kilométrage et carburant)Affiche les unités offertes pour l'affichage du kilométrage et du niveau de carburant et permet à l'utilisateur de sélectionner l'unité voulue à des fins d'affichage.
Pression des pneusPermet à l'utilisateur de sélectionner les unités d'affichage de pression des pneus.
Temperature (Température)Permet à l'utilisateur de sélectionner les unités d'affichage de température.
Language (Langue)Affiche les options de langue offertes et permit à l'utilisateur de sélectionner la langue voulue à des fins d'affichage.

Réinitialisation usine

Le menu Réinitialisation usine permet à l'usage de restaurer les réglages de l'écran multifonction pour maintainir les paramètres d'usine.

Option de menuRésultat
Réinitialisation usineLe menu Réinitialisation usine permet à l'usager de faire passer les réglages de l'écran multifonction aux valeurs d'usine. Une fois les valeurs sélectionnées, l'usager peut confirmer ou annuler la réinitialisation.

NISSAN Kicks (2020) - Réinitialisation usine - 1
LIC4279

  1. Pas de clé détectée
  2. Key Battery Low (Batterie de la clé faible)
  3. I-Key System Error: See Owner's Manual (erreur syst. clé int. Voir manuel cond.)
  4. Passer en position P
  5. Appuyer sur frein et bouton demarrage
  6. Engine start operation for Intelligent Key system (if I-Key battery level is low)
  7. Desserer frein à main
  8. Niveau carburant bas
  9. Ouverture de la portière ou du hayon
  10. Pression de pneu. Ajouter air
  11. « TPMS Error : See Owner's Manual » (erreur TPMS : voir manuel conducteur)
  12. Alarme - Heure d'une pause? (selon l'équipement)
  13. Coupure aliment. pour économiser batterie
  14. Aliment. coupée pour prolonger batterie
  15. Reminder: Turn OFF Headlights (rappel : ÉTEINDRE les phares)

  16. Headlight System Error: See Owner's Manual (erreur syst. phares. Voir manuel du propriétaire) (selon l'équipement)

  17. Témoin du régulateur de vitesse
  18. Indicateur du système d'avertissement sur angle mort (selon l'équipement)
  19. Défaut de système (selon l'équipement)
  20. Sur mode de transport Pousser pin c-circuit
  21. CVT Error: See Owner's Manual (erreur CVT.Voir manuel cond.)
  22. Témoin d'anomalie de déverrouillage de la colonne de direction (selon l'équipement)
  23. Témoin d'éclairage
  24. Indicateur de position du levier de la boîte de vitesses (selon l'équipement)
  25. « High Coolant Temp: See Owner's Manual » (température élevée du liquide : consultez le manuel du conducteur)
  26. Affichage de la température extérieure
  27. Temp. extérieureasse
  28. Oil and Filter (Huile et filtré)

  29. Tire (Pneus)

  30. Other (Autre)
  31. Obstruction radar frontale (selon l'équipement)
  32. Obstruction radar latérale (selon l'équipement)
  33. Témoin de mode de conduite sport (selon l'équipement)
  34. Rear Door Alert is activated (alerte de portiere arrriere activée) (selon l'équipement)
  35. Check Back Seat For All Articles (verifier les sièges arrêté pour tous les éléments) (selon l'opération)
  36. Anomalie du système d'alerte d'attention du conducteur (selon l'équipement)
  37. Alerte d'attention du conducteur - Prendre une pause? (selon l'équipment)
  38. Témoin d'ajretissement d'urgence du système de freinage d'urgence automatique (selon l'équipement)
  39. Témoin du système d'avertissement du déport de voie (LDW) (selon l'équipement)

  40. Témoin du système de freinage automatique arrêté (selon l'équipement)

  41. Témoin de détéction du vehicule suiv (selon l'équipement)
  42. Défaut syst. (selon l'équipement)
  43. Capteur de stationn. (selon l'équipement)
  44. Non disponible Haute temp. habitacle (selon l'équipement)
  45. Parking Sensor Error: See Owner's Manual (err. capteur station. Voir manuel cond.) (selon l'equipement)

Pas de clé détectée

Cet avertissement s'affiche lorsque la clé intelligente est à l'extérieur du vehicule et que le commutateur d'allumage est à la position ON (marche). Assurez-vous que la clé intelligente se trouve à l'intérieur du vehicule.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Clé intelligente NiSSAN Intelligent KeyMD » dans le chapitre « Vérifications et réglages avant le démarrage » de ce manuel.

Key Battery Low (Batterie de la clé faible)

Ce témoin s'allume lorsque la pile de la clé intelligente est presque à plat.

Si ce témoin s'allume, remplacez la pile de la clé intelligente. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Remplacement de la pile » du chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » de ce manuel.

I-Key System Error: See Owner's Manual (erreur syst. clé. Voir manuel cond.)

Lorsque le commutateur d'allumage est enforcé à la position ON (marche), ce moyen s'allume pendant un certain temps puis s'éteint.

Le message d'erreur du système de clé intelligente avertit le conducteur de la présence d'une anomalie dans le système de clé intelligente. Si le témoin s'allume lorsqu'le moteur ne tourne pas, il pourrait être impossible de démarrer le moteur.

Si le témoin s'allume lorsque le moteur tourne, vous pouvez poursuivre votre route. Dans ces cas, faites vérifier le système. Nous vous recommendons de vous

rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Passer en position P

Cet averissement s'allume lorsque le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction) et le levier sélecteur n'est pas à la position P (stationnement). De plus, un carillon retentit lorsque le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction).

Si cet averissement s'affiche, déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement) ou démarrez le moteur.

Appuyer sur frein et bouton démarrage

Ce témoin s'allume quand le levier sélecteur est dans la position P (stationnement).

Ce témoin s'affiche également lorsque le vehicule est démarré à l'aide de la fonction de démarrage à distance du moteur (selon l'équipement).

Ce témoin indique que le moteur peut être démarré en appuyant sur le commutateur d'allumage alors que la pédale de frein est enforcée. Vous pouvez démarrer le moteur dans n'importe qu'elle position du commutateur d'allumage.

Démarrage du moteur pour système de clé intelligente (si le niveau de batterie de la clé intelligente est bas)

Ce témoin s'affiche lorsque la pile de la clé intelligente est faible et que le système de clé intelligente et le vehicule ne communique pas normalement.

Si ce témoin s'affiche, touchez le commutateur d'allumage à l'aide de la clé intelligente tout en,enfantant la pédale de frein. Pour obtaining des renseignements supplémentaires, consultez la section « Décharge de la pile de la clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD » dans le chapitre «Démarrage et conduite » du présent manuel.

Desserrer frein à main

Cet averissement s'affiche dans la zone de messages de l'écran multifonction lorsque le frein de stationnement est serré et que le vehicule roule.

Niveau carburant bas

Cet avertissement s'allume lorsque le niveau de carburant est bas. Faites le plein des que possible et, de préférence, avant que l'aiguille de la jauge de carburant n'atteigne le repère 0 (vide). Lorsque l'aiguille de la jauge de carburant atteint le repère 0 (vide), le réservoir de carburant de

votrecvhucnecontientqu'une petite réserve de carburant.

Ouverture de la portière ou du hayon

Cet avertissement s'allume lorsqu'une portiere ou le hayon a ete ouvert.

Tire Pressure Low - Add Air (Basse pression des pneus - Gonfler les pneus)

Cet averissement s'affiche lorsque le témoin d'ajvertissement de basse pression des pneus s'allume sur le tableau de bord et qu'une basse pression des pneus est détectée. Le message d'ajvertissement s'affiche chaque fois que le commutateur d'allumage se trouve sur ON (marche) tant que le témoin d'ajvertissement de basse pression des pneus demeure allumé. Si cet averissement s'affiche, arrêtez le vehicule et réglez la pression des quatre pneus à la pression À FROID recommandaee indiquée sur l'étiquette d'information sur les pneus et la charge. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoin d'ajvertissement de basse pression des pneus » de ce chapitre et la section « Système de surveillance de la pression des pneus » du chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel.

« TPMS Error : See Owner's Manual » (erreur TPMS : voir manuel conducteur)

Cet averissement s'affiche dans le cas d'une anomalie du système de surveillance de la pression des pneus. Si cet averissement s'affiche, faites vérifier le système. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Alarme - Heure d'une pause? (selon l'équipement)

Ce témoin s'affiche lorsque le conducteur active la fonction d'alerte de minuterie dans les réglages des aides à la conduite et que le déliaitprogrammé a expires. Le minuteur est asservi au démarrage et peut être programmé pour un-delai maximal de six heures.

Coupure aliment. pour economiser batterie

Ce message s'affiche à l'écran multifonction du vehicule après un certain temps si le commutateur d'allumage est à la position ON (marche) et si le vehicule est en position P (stationnement). Pour obtaining des renseignements supplémentaires, consultez la section « Positions du commutateur d'allumage à bouton-poussoir » dans le chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel.

Aliment. coupée pour prolonger batterie

Ce message s'affiche après que le commutateur d'allumage soit automatiquement eteint. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Positions du commutateur d'allumage à bouton-poussoir » dans le chapitre « Demarrage et conduite » du present manuel.

Reminder: Turn OFF Headlights (rappel : ÉTEINDRE les phares)

Cet avertissement s'affiche lorsque les phares NE SONT PAS ETEINTS à la sortie du vehicule. Placez l'interrupteur des phares à la position OFF (hors fonction) ou AUTO (automatique). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Interrupteur des phares et des clignotants » dans cette section.

Headlight System Error: See Owner's Manual (erreur syst. phares. Voir manuel du proprieteaire) (selon I'equipement)

Cet averissement s'affiche dans le cas d'une anomalie du système. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Interrupteur des phares et des clignotants » dans cette section.

Témoin du régulateur de vitesse

Ce témoin indique l' état du système du régulateur de vitesse.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Régulator de vitesse » dans le chapitre « Démarriage et conduite » du présent manuel.

Indicateur du système d'avertissement sur angle mort (selon I'equipement)

Ce témoin s'allume lorsque le système d'avertissement sur angle mort est engagé.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Système d'rapidissement sur angle mort (BSW) » dans le chapitre « Démarriage et conduite » du réseau manuel.

Défaut de système (selon l'équipement)

Cet averissement s'affiche lorsqu'un ou plusieurs des systèmes suivants (selon l'équipement) ne fonctionnent pas correctement:

  • Système de freinage d'urgence automatique
  • Système d'avertissement sur angle mort (BSW)

  • Alerte de circulation transversale arrêté (RCTA)

Si un ou plusieurs de ces averissements s'affichent, faites vérifier le système. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Sur mode de transport Pousser pin c-circuit

Cet averissement peut s'afficher si le commutateur d'entreposage prolongé n'est pas enforcé. Lorsque cet averissement s'affiche, appuyez sur le commutateur d'entreposage prolongé pour désactiver l'advertissement. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Commutateur d'entreposage prolongé » dans cette section.

CVT Error: See Owner's Manual (erreur CVT. Voir manuel cond.)

Cet averissement s'allume dans le cas d'une anomalie du système de transmission à variation continue. Si cet averissement s'affiche, faites vérifier le système. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Témoin d'anomalie de déverrouillage de la colonne de direction (selon l'équipement)

Ce témoin s'affiche lorsque le mécanisme de blocage de la direction ne peut être dégagé.

Lorsque ce témoin s'affiche, enforcez le contacteur d'allumage tout en tournant légerement le volant vers la droite et vers la gauche.

Témoin d'éclairage

Ce témoin indique le réglage de l'éclairage du tableau de bord. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Commande de luminosité du tableau de bord » dans ce chapitre.

Indicateur de position du levier de la boîte de vitesses (selon l'équipement)

Ce témoin indique la position du levier sélecteur de la boîte de vitesses.

« High Coolant Temp: See Owner's Manual » (température élevée du liquide : consultez le manuel du conducteur)

Cet averissement apparait quand la température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevé. Arrêtez le vehicule dans un emplacement sur le plus tout pos

sible. Évitez le démarriage rapide ou une accélération brusque. Quand l'advertissement disparaît, le vehicule peut être conduit.

Si l'advertissement réapparait peu après qu'il se soit étéint, faites vérifier le vehicule. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Affichage de la température extérieure

La température extérieure s'affiche au centre de l'écran multifonction.

Temp. extérieureasse

Cet avertissement s'affiche si la température extérieure est inférieure à 3^ (37^) . Vous pouvez modifier l'affichage de la température en degrés Celsius ou Fahrenheit. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Régliages » du préSENT chapitre.

Oil and Filter (Huile et filtré)

Ce témoin s'affiche quand le kilométrage établi par le client pour la vidange d'huile à moteur et le remplacement du filtre est atteint. Vous pouvez programmer ou réinitialiser le kilométrage de vérification ou de remplacement de ces éléments. Pour les éléments et les intervalles d'entretien périodique, consultez le chapitre « Entretien et calendriers » du présent manuel.

Tire (Pneus)

Cet indicateur s'affiche lorsque la distance programmée par le client est atteinte pour replacer les pneus. Vous pouvez programmer ou réinitialiser la distance pour replacer les pneus.

NISSAN Kicks (2020) - Tire (Pneus) - 1

AVERTISSEMENT

L'indicateur de remplacement des pneus ne remplace pas la vérification régulière des pneus, y compris la vérification de la pression des pneus. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Remplacement des roues et des pneus » dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » duprésent manuel. De nombreux facteurs y compris le gonflage des pneus, le réglage de la géométrie des roues, les habitudes de conduite et les conditions routières ont une incidence sur l'usure des pneus ainsi que sur les intervalles de remplacement des pneus. Le réglage de l'indicateur de remplacement des pneus programmes pour une certaine distance ne déterminé pas la durée de vie utile des pneus. Utilisez l'indicateur de remplacement des pneus à titre de guide uniquement et vérifie toutes régulièrement vos pneus. Une défaignance des pneus pourrait se produit si vous n'effectuez pas la vérification régulière des pneus, y compris celle de la pression des pneus. Notre vehicule pourrait subir des dommages importants et vous pourriez avoir un accident entrainant des blessures graves ou mortelles.

Other (Autre)

Cet indicateur s'affiche lorsque la distance programmée par le client est atteinte pour vérifier ou replacer des éléments d'entretien autres que l'huile à moteur, le filtré à huile et les pneus. Les autres éléments d'entretien peuvent comprendre le filtré à air ou la permutation des pneus. La distance pour vérifier ou replacer les éléments peut être réglée ou réinitialisée.

Obstruction radar frontale (selon I'equipement)

Cet averissement s'affiche lorsqu'une obstruction du radar est détectée. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les sections « Système de freinage d'urgence automatique » et « Système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons » du chapitre « Démarrage et conduite » du pré sent manuel.

Obstruction radar latérale (selon l'équipement)

Ce message s'affiche lorsque le système d'avertissement sur angle mort (BSW) ou le système d'alerte de circulation transversale arrêté (RCTA) n'est pas disponible en raison d'une détction d'obstruction. Pour obtenir des renseignements supplémentaire, la technique du travail est indispensable.

taires, consultez les paragraphs « Système d'alertissement sur angle mort » et « Système d'alerte de circulation transversale arrêté (RCTA) » dans le chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel.

Témoin de mode de conduite sport (selon l'équipement)

Un petit « S » s'affiche à la droite de l'indicateur de position du levier sélecteur de transmission à l'écran multifonction lorsque le mode de conduite sport est engagé.

Activez le mode de conduite sport en appuyant sur le commutateur du levier selecteur pendant qu'il est à la position D (marche avant).

Consultez la section « Conduite du vehicule » du chapitre « Démarrage et conduite » duprésent manuel pour obtenir des renseignements supplémentaires.

Rear Door Alert is activated (alerte de portiere arrêté activée) (selon l'équipement)

Lorsque le système est activé, ce message s'affiche lorsque le système d'alerte de la portière arrêté est actif et peut rappeler au conducteur de vérifier le siège arrrière.

  • Au moyen du bouton du volant, un conducteur peut selectionner l'option « Rejerter le message » pour effacer l'affichage pendant un laps de temps. Si aucune selection n'est effectuee, ce message s'éteint automatiquement après un certain délambda.
  • Au moyen du bouton du volant, un conducteur peut selectionner « Désactiver Alerte » pour désactiver l'alerte sonore pour le reste du trajet en cours.

NISSAN Kicks (2020) - Rear Door Alert is activated (alerte de portiere arrêté activée) (selon l'équipement) - 1

AVERTISSEMENT

Le fait de selectionner l'option « Rejeter le message » pendant un arrêt au cours d'un voyage rejette temporairement le message d'arrêt sansmettrele systeme hors fonction. Les alertes peuvent etre fournies pour d'autres arrets au cours du voyage.Le fait de selectionner I'option « Désactiver Alerte » désactive le système d'alerte de la portiere arrriere pour le reste d'un trajet et aucune alarmesonore ne s'active.

REMARQUE:

Ce système se désactive jusqu'à ce que le conducteur l'ait activé au moyen de l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Utilisation de l'écran multifonction » du present chapitre.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Alerte de portiere arrêté » du present chapitre.

Check Back Seat For All Articles (verifier tous les éléments pour les sièges arrêté) (selon l'équipement)

Lorsque le système est activé, ce message s'affiche lorsque le vehicule s'immobilise, lorsque le conducteur déplace le levier de vitesse de la position D (marche avant) à la position P (stationnement) et lorsqu'il quitte le vehicule. Ce message demande au conducteur, après un certain temps, de vérifier les éléments du siege arrêté des que l'alarme sonore s'active.

REMARQUE :

Ce système se désactive jusqu'à ce que le conducteur l'ait activé au moyen de l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Utilisation de l'écran multifonction » du present chapitre.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Alerte de portière arrêté » du préSENT chapitre.

Alerte d'attention du conducteur - Anomalie du système (selon l'équipement)

Cet averissement s'affiche lorsque le système d'alerte vigilance conducteur intelligent est défectueux. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Système d'alerte vigilance conducteur intelligent (I-DA) » dans le chapitre « Démarriage et conduite » du préSENT manuel.

Alerte d'attention du conducteur - Prendre une pause? (selon l'équipement)

Cette alerte s'affiche lorsqu'le système a détesté que le conducteur montre des signes de fatigue ou un manque d'attention.

Témoin d'ajretissement d'urgence du système de freinage d'urgence automatique (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume et un signal sonore retentit lorsque le système détecte la possibilité d'une collision frontale.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les sections « Système de freinage d'urgence automatique», « Système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons » et « Système de détction de collision frontale intelligent » dans le chapitre « Démarrage et conduite » du réseau manuel.

Témoin du système d'advertisement du déport de voie (LDW) (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsque système d'advertissement du déport de voie (LDW) est engagé.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système d'rapidissement du déport de voie (LDW) » dans le chapitre « Démarrage et conduite » duprésent manuel.

Témoin du système de freinage automatique arrêté (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume pour indiquer l'état du système de freinage automatique arrrière. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Freinage automatique arrrière » dans le chapitre « Démarriage et conduite » du précédent manuel.

Témoin de détction du vehicule suivi (selon l'équipement)

Ce témoin s'allume lorsque le système de freinage d'urgence automatique est activé et qu'un vehicule est détecté.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Système de freinage d'urgence automatique » ou « Système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons » du chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel.

Défaut syst. (selon l'équipement)

Cet averissement s'affiche en cas d'anomalie du système de freinage automatique arrriere. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Freinage automatique arrriere » dans le chapitre « Démarrage et conduite » du present manuel.

Capteur de stationn. (selon l'équipement)

Cet indicateur s'allume lorsque le capteur est activé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, se reporter à la section « Système de sonar arrêté (RSS) » du chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel.

Unavailable: High Cabin Temperature (Non disponible : températe élevé de la cabine) (selon l'équipement)

Ce message s'affiche lorsque la camera détecte une température interieure supérieure à environ 40^ (104^) . Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système d'ajretissement du départ de voie (LDW) » dans le chapitre « Démarriage et conduite » du pré-sent manuel.

Parking Sensor Error: See Owner's Manual (err. capteur station. Voir manuel cond.) (selon l'équipement)

Cet averissement s'affiche dans le cas d'une anomalie du système. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, se reporter à la section « Système de sonar arrêté (RSS) » du chapitre « Démarriage et conduite » du précédent manuel.

SYSTEMES DE SECURITE (selon I'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - SYSTEMES DE SECURITE (selon I'équipement) - 1

Votre vehicule peut composertrois types de dispositifs de sécurité:

  • Système de sécurité du vehicule
  • Système antidémarrage de NISSAN
  • Système antidémarrage du vehicule NISSAN

SYTÉME DE SECURITÉ DU VEHICULE

Le vehicule émet des signaux d'alarme visuels et sonores si quelqu'un ouvre les portières, le capot ou le hayon alors que le système de sécurité est armé. Il ne s'agit toute fois pas d'un dispositif à détction de

mouvement s'activant en cas de déplacement du vehicule ou en présence de vibration.

Le dispositif sert à découverter les voleurs, mais il ne saurait empêcher le vol du vehicule ni interdire dans tous les cas le vol d'éléments interieurs ou extérieurs. Verrouillez toujours votre vehicule, même si vous le garez pour un instant. Ne laissez jamais vos clés dans le vehicule et verrouillez toujours le vehicule si vous le laissez sans surveillance. Pour votre sécurité, garez-vous dans des zones aussi sûres et bien éclairées que possible.

De nombreux dispositifs proposés dans les boutiques d'accessoires automobiles et magasins spécialisés offrent une protection supplémentaire, comme des verrous d'accessoire, des éléments d'identification ou des dispositifs de reperte. Notre concessionnaire NISSAN peut également vous offrir ce type de dispositif. Vérifiez auprès de votre société d'assurance si vous pouvez bénéficier de réductions liées à l'installation de ces différents dispositifs antivol.

Méthode d'activation du système de sécurité du vehicule

  1. Fermez toutes les glaces de votre vehicule. (Le dispositif peut être activé même si les glaces sont ouvertes.)
  2. Retirez la clé du vehicule.
  3. Fermez toutes les portières, le capot et le hayon. Verrouillez toutes les portières. Les portières peuvent etre verrouillées au moyen de la télécommande, de la clé intelligente, de la clé mecanique ou du commutateur de demande de la poignée de portiere (salon l'équipement).
  4. Assurez-vous que le témoin de sécurité demeure allumé pendant environ 30 secondes. Cela indique que le système de sécurité du vehicule est préactivé. Le système de sécurité du vehicule est automatiquement activé. Le témoin de sécurité commence alors à clignoter une fois aux trois secondes. Le système reste désarmé si une des situations suivantes se produit durant la phase de pré-armament:

  5. Une des portières se déverrouille à l'aide de la télécommande, de la clé intelligente, de la clé mécanique ou du commutateur de demande de portière (selon l'équipe-ment).

  6. Le commutateur d'allumage est tourné à ON (marche).
  7. Meme si le conducteur et des passagers se trouvent dans le vehicule, le système s'activera si toutes les portieres, le capot et le hayon sont verrouillés et que le commutateur d'allumage est à la position LOCK (antivol-verrouillé). Le système se désactive lorsque vous place le commutateur d'allumage à la position ON (marche).

Activation du système de sécurité du vehicule

L'alarme déclenchée par le système de sécurité du vehicule implique les éléments suivants :

  • Les phares ou les clignotants clignotent et l'avertisseur sonore retentit par intermittence mais de façon synchrone.
    L'alarme se désactive automatiquement après un certain délié. Par contre, en cas d'une nouvelle effraction, elle s'active de nouveau.

L'alarme s'active si :

  • Une portière quelconque, le capot ou le hayon est ouvert sans utiliser la clé ou la clé intelligente (meme si la portière est déverrouillée à l'aide du bouton de verrouillage interieur de portière).

Neutralisation de l'alarme

L'alarme se neutralise uniquement si vous déverrouillez une portière ou le hayon au moyen de la télécommande, si vous appuyez sur le bouton de la clé intelligente, ou si vous appuyez sur le commutateur de demande de poignée de la portiere du conducteur ou du passager avant (selon l'équipement) et que la clé intelligente se trouve à la portée de la poignée de portiere.

SYTÉME ANTIDÉMARRAGE DE NISSAN (selon l'équipement)

Le système antidémarrage de NiSSAN empeche le démarrage du moteur sans une clé programme du système antidémarrage de Nissan.

Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la clé programmee du système antidémarrage de Nissan, cela peut etre attribuable a des interférences causées par :

  • Une autre clé du système antidémarrage de Nissan

  • Un dispositif pour poste de péage automatisé

  • Un dispositif de paiement automatique
  • D'autres dispositifs pouvant transmettre des signaux similaires

Démarrez le moteur en effectuant les étapes suivantes :

  1. Maintenez tous les articles qui peuvent provoquer des interférences à l'écart de la clé du système antidémarrage de Nissan.
  2. Laissez le commutateur d'allumage à la position ON (marche) pendant environ cinq secondes.
  3. Tournez-le ensuite à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivolverrouillé) et attendez environ 10 secondes.
  4. Repétez les étapes 2 et 3.
  5. Démarrez le moteur.
  6. Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que toutes les interférences possibles soient éliminées.

Si cette procédure vous permet de faire démarrer le moteur, NiSSAN vous recommende de placer la clé programme du système antidémarrage de Nissan sur un autre porte-clés afin d'éviter les interférences.

SYSTÉME ANTIDÉMARRAGE DU VÉHICULE NISSAN (selon l'équipement)

Le Système antidémarrage du vehicule NISSAN empêche le démarrage du moteur sans clé programmée.

Si on se sert d'une clé programmée et que le moteur refuse quand même de démarrer (par exemple, en présence d'interférences causées par une autre clé programmée, par un dispositif pour poste de péage automatisé ou par un dispositif de paiement automatique se trouvant sur votre portec-clés), procédez comme suit :

  1. Laissez le commutateur d'allumage à la position ON (marche) pendant environ cinq secondes.
  2. Tournez-le ensuite à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivolverrouillé) et attendez environ 10 secondes.
  3. Repetez les étapes 1 et 2.

  4. Tentez de nouveau de faire démarrer le moteur au moyen de votre clé programme NVIS tout en tenant le dispositif (ayant causé des interférences) à l'écart.

Si le moteur refuse toujours de démarrer, NISSAN vous recommende de placer votre clé programme sur un autre porte-clés afin d'éviter les interférences causées par les autres dispositifs.

Avertissement de la FCC :

Aux États-Unis :

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causeur aucune interference nuisible et (2) ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pouraient l'activer de façon inopinée.

REMARQUE :

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Au Canada :

Ce dispositif est conforme aux normes d'Industrie Canada applicables aux apparciels RSS exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causeur aucune interference nuisible et (2) ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

COMMUTATEUR D'ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE

NISSAN Kicks (2020) - COMMUTATEUR D'ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE - 1

Si le témoin reste allumé ou le moteur ne démarre pas, faites réparer le système antidémarrage de Nissan dés que possible. Veuillez apporder toutes vos clés programmes. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2020) - COMMUTATEUR D'ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE - 2

FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE

Témoin de sécurité (selon l'équipement)

Le témoin de sécurité clignote lorsque le commutateur d'allumage se trouve à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé).

Cette fonction indique que le système antidémarrage de NiSSAN est fonctionnel.

Si ce témoin reste allumé lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), cela indique une défectuosité du système antidémarrage de Nissan.

NISSAN Kicks (2020) - Témoin de sécurité (selon l'équipement) - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque la température est inférieure au point de congestion, le liquide de lave-glace risque de geler sur le pare-brise et de vous obstruer la vue, ce qui peut entrainer un accident. Faites fonctionner le dégivreur pour réchauffer le pare-brise avant de le nettoyer.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • N'actionnez pas le lave-glacependant plus de 30 secondes.
  • N'actionnez pas le lava-glace si le réservoir de liquide lava-glace est vide.
  • Ne replissez pas le réservoir de liquide lave-glace avec des concentrates non dilués. Les éclaboussures de certains concentrates de liquide lave-glace au methanol peuvent tacher la calandre de façon permanente pendant le replissage du réservoir de liquide lave-glace.
  • Mélangez le concentré de liquide lave-glace avec de l'eau conformément aux recommandations du fabricant avant de verser le mélange dans le réservoir de liquide lave-glace. N'effectuez pas ce mélange dans le réservoir même.

REMARQUE:

Si la neige ou la glace interrupt le ballayage des essuie-glaces de pare-brise, l'essuie-glace peut s'arreter afin de protégger son moteur. Dans un tel cas, tournez la commande d'essuie-glace à la position OFF (hors fonction), puis enlevez la neige ou la glace qui se trouve sur les bras d'essuie-glace ou au cours de ceux-ci. Dans une minute environ, replacez la commande en position ON (marche) pour actionner l'essuie-glace.

Les essuie-glaces et le lave-glace de pare-brise fonctionnent lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Poussez le levier vers le bas pour actionner les essuie-glaces aux réglages suivants :

1 Intermittent - Le fonctionnement intermittent se règle en tournant le bouton vers A (cycles plus courts) ou B (cycles plus longs). Les cycles d'interrêtence sont également fonction de la vitesse du vehicule (selon l'équipement). (Par exemple, si la vitesse du vehicule est élevé, les cycles d'interrêtence seront plus courts.)

2 Faible vitesse - Fonctionnement continu des essuie-glaces à faible vitesse
3 Grande vitesse - Fonctionnement continu des essuie-glaces à grande vitesse

Poussez le levier vers le haut ④ pour obtenir un seul cycle de balayage (MIST [brume]).

Tirez le levier vers vous ⑤ pour activer le lave-glace. Les essuie-glaces exécuteront également plusieurs cycles de balayage.

REMARQUE:

L'asservissement des essuie-glaces à la vitesse peut être désactivé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Écran multifonction » dans cette section.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

FONCTIONNEMENT DU COMMUTATEUR ARRIÈRE

NISSAN Kicks (2020) - FONCTIONNEMENT DU COMMUTATEUR ARRIÈRE - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque la température est inférieure au point de congestion, le liquide lave-glace risque de geler sur la lunette arriere et de vous obstruer la vue, ce qui peut entrainer un accident. Faites fonctionner le dégivreur pour réchauffer la lunette arrière avant d'utiliser le lave-glace arriere.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • N'actionnez pas le lave-glacependant plus de 30 secondes.
  • N'actionnez pas le lava-glace si le réservoir de liquide lava-glace est vide.
  • Ne remplissez pas le réservoir de liquide lave-glace avec des concentrates non dilués. Les éclaboussures de certains concentrates de liquide lave-glace au methanol peuvent tacher la calandre de façon permanente pendant le remplissage du réservoir de liquide lave-glace.
  • Mélangez le concentré de liquide lave-glace avec de l'eau conformément aux recommandations du fabricant avant de verser le mélange dans le réservoir de liquide lave-glace. N'effectuez pas ce mélange dans le réservoir même.

REMARQUE:

Si le fonctionnement de l'essuie-glace de lunette arrêté est interrompu par la neige, entre autres, l'essuie-glace peut s'arrêter afin de protégger son moteur. Dans un tel cas, tournez la commande d'essuie-glace à la position OFF (hors fonction) et enlevez la neige sur les bras d'essuie-glace ou autour de ceux-ci. Àpres environ une minute, remettez en fonction le commutateur pour actionner l'essuie-glace.

L'essuie-glace et le lave-glace de lunette arrêté ne fonctionnent que lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche). Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre, à partir de la position OFF (hors fonction), pour actionner l'essuie-glace.

① Intermittence - fonctionnement intermittent (non régliable)
2 Faible vitesse - Fonctionnement continu des essuie-glaces à faible vitesse

Appuyez sur la commande vers l'avant ③ pour actionner le lave-glace. Les essuie-glaces exécuteront également plusieurs cycles de balayage.

Si les essuie-glaces sont en fonction et que le vehicule est place à la position R (marche arrrière), l'essuie-glace arrrière s'active automatiquement lorsque le vehicule demeure en position R (marche arrrière).

REMARQUE:

La fonction de liaison arrière peut être désactivée. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Écran multifonction » dans cette section.

INTERRUPTEUR DU DÉGIVREUR DE LUNETTE ARRIÈRE ET DE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR (salon l'opération)

NISSAN Kicks (2020) - INTERRUPTEUR DU DÉGIVREUR DE LUNETTE ARRIÈRE ET DE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR (salon l'opération) - 1

Type A (selon l'équipement)

Pour dégivrer la lunette, démarrez le moteur de votre vehicule et activez l'interrupeur du dégivreur de lunette arrêté. Le moyen de dégivreur de lunette arrêté qui se trouve sur l'interrupteur s'allume. Appuyez de nouveau sur l'interrupteur pourmettre le dégivreur hors fonction.

Pour dégivrer les rétroviseurs extérieurs (selon l'équipement), démarrez le moteur et appuyez sur l'interrupteur du dégivreur des rétroviseurs extérieurs. Le témoin du dégivreur des rétroviseurs extérieurs qui se trouve sur l'interrupteur s'allume. Appuyez

NISSAN Kicks (2020) - Type A (selon l'équipement) - 1

Type B (selon l'équipement)

de nouveau sur l'interrupteur pourmettre le dégivre hors fonction.

Le dégivre de lunette et des rétroviseurs extérieurs (selon l'équipement) s'arrête automatiquement environ 15 minutes après son activation.

REMARQUE:

Utilisez le dégivreur ou le dégivreur de rétroviseurs extérieurs lorsque le moteur tourne pour éviter de décharger la batterie.

INTERRUPTEUR DES PHARES ET DES CLIGNOTANTS

NISSAN Kicks (2020) - INTERRUPTEUR DES PHARES ET DES CLIGNOTANTS - 1

MISE EN GARDE

Au moment du nettoyage de la paroi interieure de la lunette, prenez soit de ne pas égratigner ou d'endommager le dégivreur de lunette arrêté.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1
Type A (selon I'équipement)
INTERRUPTEUR DE COMMANDE DES PHARES

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 2
Type B (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 3

AMISE EN GARDE

Pour éviter de décharger la batterie, allumez les phares seulement lorsque le moteur tourne.

Type C (selon l'équipement)

1 Placez l'interrupteur à la position 004 pour que les feuux de position latéraux, les feuux arrêté, l'éclairage de la plaque d'immatriculation et l'éclairage du tableau de bord s'allument.
(2) Placez l'interrupteur à la position pour que les phares s'allument et que tous les autres doivent allumés.

NISSAN Kicks (2020) - Type C (selon l'équipement) - 1

Système de phares automatiques (selon l'équipement)

Le système de phares automatiques permet l'activation et la désactivation automatiques des phares. Ce système peut :

  • allumer les phares, les frais de stationnement avant, les frais arrêté et l'éclairage de la plaque d'immatriculation et du tableau de bord lorsqu'il fait souvent;
  • éteindre tous les fais lorsqu'il fait jour;
  • laisser tous les feuels allumés pendant un certain-delai après la COUPURE du contact alors que toutes les portières sont fermées.

REMARQUE: Le degré de sensibilité du système de phares automatiques ainsi que la temporisation de l'extinction des phares sont réglibres. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Écran multifonction » dans cette section.

Pour activer le système de phares automatiques :

  1. Tournez l'interrupteur des phares à la position AUTO (automatique) ①.
  2. Tournez le commutateur d'allumage à la position ON (marche).
  3. Le système de phares automatiques allume et eteint automatiquement les phares.

Si le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction) et si une portière est ouverte et demeure ouverte, les phares restent allumés pendant un certain délié. Si une autre portière est ouverte pendant que les phares sont allumés, le temporisateur est alors réinitialisé.

Pour désactiver le système de phares automatiques, tournez l'interrupteur à la position OFF (hors fonction), 005 ou

NISSAN Kicks (2020) - Type C (selon l'équipement) - 2

Assurez-vous qu'aucun objet n'est déposé sur le capteur du système de phares automatiques, situé à l'extrémité supérieurie ① du tableau de bord. Le capteur commande le système de phares automatiques. Si un objet le recouvre, il assimile l'absence de lumière ainsi provoquee à une condition nocturne et réagit en activant les phares. La batterie de votre vehicule peut se décharger si cela se produit lorsque le vehicule est stationné, que le moteur est arrêté et que le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Éclairage prolongé (selon l'équipement)

La fonction d'éclairage prolongé permet de prolonger l'éclairage par le vehicule après avoir place le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction). Ti-rez une fois vers vous sur le levier de phare pour activer les pharespendant environ 30 secondes. Au bout de ce déliai, l'éclairage s'éteint automatiquement. Il est possible de tirer le levier des phares jusqu'à quatre fois pour augmenter la durée d'éclairage jusqu'à deux minutes.

REMARQUE:

La fonction d'éclairage prolongé peut être annulée en plaçant le commutateur d'allumage à la position ON (marche).

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

Assistance du faisceau de route (selon l'équipement)

Le système d'assistance des feuels de route ne fonctionne que lorsque la vitesse du vehicule est supérieure ou eigale à 30 km/h (18 mi/h) environ. Si un vehicule circulant en sens inverse ou à l'avant de votre vehicule est détecté lorsque le faisceau de route est allumé, l'éclairage passera automatique aux feuels de croisement.

NISSAN Kicks (2020) - Assistance du faisceau de route (selon l'équipement) - 1

AVERTISSEMENT

Le système d'assistance des feu des route est pratique, mais ne remplace aucunement une conduite sure. Le conducteur doit rester vigilant en tout temps, s'assurer de respecter les pratiques de conduite securitaires et activer manuellement les feu des route et les feu de croissement lorsque nécessaire.
- Les frais de route ne passent pas automatiquement aux frais de croissement, et vice-versa, dans les conditions indiquées ci-dessous. Vous doivent passer manuellement des frais de route aux frais de croissement, et vice-versa.

  • Par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, vent, etc.).
    Lorsqu'une source d'éclairage similaire à des phares ou aux deux arrêté se trouve à proximité du vehicule.
    Lorsque les phares d'un vehicule circulant en sens inverse ou le flanc antérieur vehicule sont mis hors fonction, lorsque la couleur de l'éclairage est affectée en raison de la présence de matières étrangères sur les yeux et les phares, ou lorsque le faisceau lumineux se trouve hors de sa position.
    Lorsqu'un changement brusque et continu de luminosité se produit.
    Lorsque yous conduisez sur une route qui passe par-dessus un terrain valloenne, ou sur une route qui presente des écarts de niveau.
    Lorsque yous conduisez sur une route qui presente plusieurs virages.
    Lorsqu'une affiche ou autre surface refléchit une lumière intense vers l'avant du vehicule.

Sélection des feuX

1 Pour selectionner les frais de route, poussez le levier vers l'avant lorsque les frais de croissement sont allumés. Les frais de route et le témoin s'allument.
Tirez le levier vers l'arrière pour returner aux yeux de croissement.
3 Les feu des route sont activés et désactivés lorsque vous tirez puis relâchez le levier. Il n'est pas nécessaire d'allumer les feu des croisements pour que cette opération fonctionne.

Lorsqu'un conteneur, etc., cours de remorquage par un vehicule si-tue a l'avant, refléchit une luziere intense.
Lorsqu'un des phares de votre vehicule est endommagé ou sale.
Lorsque le vehicule est incline en raison d'un pneu creve, d'un remorquage en cours, etc.

  • L'action des feuels de croissement et des feuels de route peut changer suivant les situations suivantes.

  • La luminosité des phares d'un vehicule circulant en sens inverse ou circulant à l'avant de votre vehicule.
    Le mouvement et le sens de circulation du vehicule circulant en sens inverse ou circulant à l'avant de votre vehicule.

  • Un seul phare est allumé sur le vehicule circulant en sens inverse ou circulant à l'avant de votre vehicule.
    Le vehicule circulant en sens inverse ou circulant à l'avant de votre vehicule est un vehicule à deux roues.

  • L'etat de la route (pente, virage, surface de la route, etc.).

  • Le nombre de passagers et la quantité de bagages.

NISSAN Kicks (2020) - Sélection des feuX - 1

Fonctionnement du système d'assistance du faisceau de route

Pour activer le système d'assistance des feux de route, tournez l'interrupteur des phares sur la position AUTO ① et+poussez le levier vers l'avant ② (position feuces de route).Le témoin d'assistance des feuces deroute du compteur s'allume pendant que les phares sont allumés.

Si le témoin d'assistance des feuels de route ne s'allume pas dans la condition mentionnée ci-dessus, cela peut indiquer que le système ne fonctionne pas correctement. Nous vous recommendons de consulter

un concessionnaire NISSAN pour cet entretien si un remplacement est nécessaire.

Lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 20 km/h (12 mi/h), l'éclairage passae automatiquement aux yeux de croissement.

Pour désactiver le système d'assistance des feu des route, tournez l'interrupteur des phares à la position ou selectionnez la position de feu de croisement en plaçant le levier à la position neutre.

NISSAN Kicks (2020) - Fonctionnement du système d'assistance du faisceau de route - 1

Entretien du capteur d'image ambiente

Le capteur d'image ambiente ① du système d'assistance des feuels de route est situé à l'avant du rétroviseur interieur. Pour le bon fonctionnement système d'assistance des feuels de route et la prévention d'une anomalie de système, assurez-vous d'observer les consignes suivantes:

  • Gardez toujours le pare-brise propre.
  • Ne posez pas d'autocollant (opaque ou transparent) sur le capteur d'image ambiente et n'installez pas d'accessoire à proximé.

  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones autour du capteur d'image ambiante. Ne touche pas la lentille du capteur, située sur le capteur d'image ambiante.

Si le capteur d'image ambiente est endommagé en raison d'un accident, nous vous recommendons de consulter un concessionnaire NiSSAN.

Protection antidécharge de la batterie

Le système de protection antidécharge de la batterie permet de couper automatiquement le contact après un certain délié lorsque le commutateur d'illumage est laxse à la position ON (marche).

Le système de protection antidécharge de la batterie permet de couper automatiquement les types d'éclairage suivants après un certain déliai lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction):

  • Les phares, lorsque l'interrupteur des phares se trouve à la position éDAE ou
  • L'éclairage interieur, lorsqu'il est laissé à la position ON (marche).

NISSAN Kicks (2020) - Protection antidécharge de la batterie - 1

MISE EN GARDE

Meme si la protection antidécharge de la batterie esteint automatiquement les phares après un certain delai, mettez l'interrupteur des phares en position OFF (hors fonction) lorsque le moteur ne tourne pas, pour ne pas décharger la batterie.

SYSTÉME DE PHARES DE JOUR (type A) (selon l'équipement)

La partie phare de jour de l'ensemble de phare antibrouillard s'allume automatiquement au démarrage du moteur lorsque le frein de stationnement est desserré. Les phares de jour fonctionnent lorsque l'interrupteur des phares est à la position OFF (hors fonction). Tournez l'interrupeur des phares à la position pour obtenir une intensité d'éclairage maximal destinée à la conduite de nuit. (Les phares de jour s'eteindront.)

Les phares de jour ne s'allument pas au démarrage du moteur si le frein de stationnement est serré. Les feuux de jour s'allument une fois que vous desserrez le frein de stationnement. Les phares de jour restent allumés jusqu'à ce que le commutateur d'allumage soit place à la position OFF (hors fonction).

À la brunante, vous devez allumer les phaires de votre vehicule (position ON - marche) pour que les commandes et boutons interieurs s'illuminent, car ils restent désactivés lorsque l'interrupteur des phaires est en position OFF (hors fonction).

NISSAN Kicks (2020) - SYSTÉME DE PHARES DE JOUR (type A) (selon l'équipement) - 1

AVERTISSEMENT

Les feuux arrirée de votre vehicule sont éteints lorsque les phares de jour sont allumés. Vous devez allumer les phares de votre vehicule à la brunante. Le non-respect de cette directive risque de causer un accident et des blessures à vous-même et à autreui.

Phares de jour à DEL (type B) (selon l'équipement)

La partie phare de jour à DEL de l'ensemble de phare antibrouillard s'allume automatiquement au démarrage du moteur lorsque le frein de stationnement est desserré. Les DEL des phares de jour fonctionnent lorsque l'interrupteur des phares est à la position OFF (hors fonction). Tournez l'interrupteur des phares à la position pour obtenir une intensité d'éclairage maximal destinée à la conduite de nuit. (Les phares de jour à DEL s'éteignent alors.)

Les DEL des phares de jour ne s'allument pas au démarrage du moteur si le frein de stationnement est serré. Les phares de jour à DEL s'allument une fois que vous desserrez le frein de stationnement. Les DEL des phares de jour restent allumés jusqu'à ce que le commutateur d'allumage soit place à la position OFF (hors fonction).

À la brunante, vous nevez allumer les phaires de votre vehicule (position ON - marche) pour que les commandes et boutons interieurs s'illuminent, car ils restent désactivés lorsque l'interrupteur des phaires est en position OFF (hors fonction).

NISSAN Kicks (2020) - Phares de jour à DEL (type B) (selon l'équipement) - 1

AVERTISSEMENT

Les feuux arrirée de votre vehicule sont éteints lorsque les DEL des phares de jour sont allumés. Vous devez allumer les phares de votre vehicule à la brunante. Le non-respect de cette directive risque de causeur un accident et des blessures à vous-même et à autreui.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1
Type A (selon l'équipement)
COMMANDE DE LUMINOSITE DU TABLEAU DE BORD

Type B (selon l'équipement)
NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2
Tournez le bouton de commande A pour regler l'intensité d'éclairage du tableau de bord.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 3
COMMANDDE CLSIGNOTANT

Clignotants

① Déplacez le levier des clignotants vers le haut ou vers le bas pour indiquer la direction du virage. Les clignotants s'arrêtent automatiquement lorsque le virage est terminé.

Signal de changement de voie

2 Déplacez le levier vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le clignotant commence à clignoter, mais sans enclencher le levier, pour signaler un changement de voie. Maintenez le levier jusqu'à ce que le changement de voie soit terminé.

Déplacez le levier vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le clignotant commence à clignoter, mais sans enclencher le levier, puis relâchéz le levier. Le clignotant clignotera automatiquement trois fois.

Choisissez la méthode appropriée pour signaler un changement de voie en vous basant sur l'etat de la route et les conditions de circulation.

REMARQUE:

Vouspouvezdésactiverla fonction 3Flash Pass(dépassement3appels de phare).Pourobtenirdes renseignements supplémentaires,reportez-vous au chapitre « Écran multifonction » dans cette section.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

INTERRUPTEUR DES PHARES ANTIBROULLARD (selon l'equipement)

Pour allumer les phares antibrouillard, tournez l'interrupteur des phares à la position éddé ou , puis tournez l'interrupteur des phares antibrouillard à la position 0

Pour allumer les phares antibrouillard lorsque l'interrupteur des phares est en position AUTO, les phares doivent être allumés, puis tournez l'interrupteur des phares antibrouillard en position 0

Pour éteindre les phares antibrouillard, tournez l'interrupteur des phares antibrouillard à la position OFF (hors fonction).

CONTACTEURS DE SIÈGE CHAUFFANT (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - CONTACTEURS DE SIÈGE CHAUFFANT (selon l'équipement) - 1

Pour actionner l'avertisseur sonore, appuyez sur la partie à proximite de l'icone d'avertisseur sonore du volant.

NISSAN Kicks (2020) - CONTACTEURS DE SIÈGE CHAUFFANT (selon l'équipement) - 2

AVERTISSEMENT

Ne tentez pas de démonter l'avertisseur sonore. Une telle action pourrait compromètre le fonctionnement du dispositif de sacs gonflables avant. Toute alé Teration des sacs gonflables avant peut entraîner des blessures graves.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Le dispositif de chauffage du siège ne doit pas etre utiliser si les occupants ne peuvent pas controler la température elevée du siège ou si, en raison d'une incapacité physique,ils ne peuvent pas dessentir la douleur dans les parties du corps qui entrent en contact avec le siège.L'utilisation du dispositif de chauffage du siège par ces personnes peut provoquer de graves blessures.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • La batterie peut se décharger si le dispositif de chauffage des sièges est activé lorsque le moteur ne tourne pas.
  • N'utilisez pas le dispositif de chauffage du siège pendant de longues périodes ou lorsque personne n'y a pris place.
  • Ne posez rien sur le siège qui puisse isoler la chaleur (couverture, coussin, housse de siège, etc.) et causer la surchauffe du siège.
  • Ne déposez pas d'objets durs ou lourds sur le siège et ne perforez pas celui-ci avec une broche ou un autre objet similaire. Ceci pourrait endommager le dispositif de chauffage du siège.
  • Tout liquide renversé sur le siège chauffant doit être nettoyé immédiatement avec un chiffon sec.
    N'tutilisez jamais d'essence, de benzene, de solvant ou de produit similaire pour nettoyer les sièges.

  • En cas d'anomalie ou si le siège chauffant ne fonctionne pas, mettez le commutateur en position hors fonction et faites vérifier le système. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Les sièges avant sont chauffés par des dispositifs de chauffage intégrés.

  1. Placez le commutateur d'allumage en position ON (marche).
  2. Appuyez sur le commutateur une fois pour un niveau de chaleur élevé (2 indicateurs allumés). Appuyez de nouveau sur le commutateur pour un niveau de chaleur bas (1 indicateur allumé).

Le dispositif de chauffage est commande par un thermostat qui active ou désactive automatiquement le dispositif de chauffage. Les témoins restent allumés tant que le commutateur se trouve à la position de marche.

  1. Appuyez de nouveau sur le commutateur pour la mise hors fonction (aucun indicateur allumé).

  2. Assurez-vous de placer le commutateur à la position hors fonction lorsque le siège est suffisamment chaud ou lorsque vous quitterze le vehicule.

COMMUTATEUR DU SYSTÉME D'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT (BSW) (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - COMMUTATEUR DU SYSTÉME D'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT (BSW) (selon l'équipement) - 1

Le commutateur du système d'avoirtissement sur angle mort (BSW) permet d'activer et de désactiver le système BSW. Lorsque le commutateur du système d'avoirtissement sur angle mort (BSW) est enforcé, le système BSW est activé et le témoin BSW dans le compteur s'allume. Lorsque le commutateur du système d'avoirtissement sur angle mort (BSW) est enforcé à nouveau, le système BSW est désactivé et le témoin BSW s'éteint.

Le système d'alerte de circulation transversale arrêté (RCTA) peut être relié au système d'avertissement sur angle mort (BSW). Pour obtenir de plus amples

renseignements, consultez les paragraphs « Système d'advertissement sur angle mort (BSW) » et « Alerte de circulation transversale arrêté (RCTA) » dans la section « Démarriage et conduite » duprésent manuel.

COMMUTATEUR OFF (hors fonction) DES SYSTEMES DE CONDUITE (selon I'equipement)

NISSAN Kicks (2020) - COMMUTATEUR OFF (hors fonction) DES SYSTEMES DE CONDUITE (selon I'equipement) - 1

Les systèmes suivants (selon l'équipment) sont automatiquement activés au démarrage du vehicule:

  • Système de freinage d'urgence automatique
  • Système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons
  • Freinage automatique arrêté (RAB)

Pour désactiver les systèmes, appuyez sur le commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite. Le témoin d'ajretissement du système de freinage d'urgence automatique (AEB), avec ou sans système de détction des piétons, ainsi que le témoin d'ajretissement du système d'anticipation au freinage d'urgence (RAB) s'allurement dans le compteur.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les sections « Système de freinage d'urgence automatique (AEB)», « Système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec détction de piétons » et « Freinage automatique arrière (RAB) » dans le chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel.

COMMUTATEUR DU SYSTEMÉ D'AVERTISSEMENT DU DéPORT DE VOIE (LDW) (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - COMMUTATEUR DU SYSTEMÉ D'AVERTISSEMENT DU DéPORT DE VOIE (LDW) (selon l'équipement) - 1

Le commutateur d'advertissement du déport de voie (LDW) permet d'activer et de désactiver le système LDW. Lorsque le commutateur de LDW est enforcé, le système LDW est activé et le的身影in LDW s'alume. Lorsque le commutateur de LDW est enforcé à nouveau, le système LDW est désactivé et le的身影in LDW s'éteint.

Le système d'ajretissement du déport de couloir avertit le conducteur au moyen d'un témoin et d'un carillon que le vehicule est sur le point de quitter entièrement la voie de conduite. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système d'ajretissement du

départ de voie (LDW) » dans le chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel.

Le système de freinage d'urgence automatique (AEB), le système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec détction de piétons ou le système de détction de collision frontale intelligent (I-FCW) peuvent être reliés au système LDW. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les sections « Système de freinage d'urgence automatique», « Système de freinage d'urgence automatique avec détction de piétons » et « Système de détction de collision frontale intelligent » dans la section « Démarriage et conduite » du présent manuel.

INTERRUPTEUR DE DÉSACTIVATION DU SYSTème DE SONAR ARRIÈRE (RSS) (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - INTERRUPTEUR DE DÉSACTIVATION DU SYSTème DE SONAR ARRIÈRE (RSS) (selon l'équipement) - 1

LIC4227

AVERAGEMENT

Le système de sonar arrêté est pratique mais il ne remplace pas les méthodes déequates et sécuritaires de marche arrêté du vehicule. Regardez toujours à l'arrêté avant de faire marche arrêté pour vous assurer que la voie est libre. Reculez toujours lente-ment.

Le système de sonar arrêté (selon l'équipment) est activé lorsque le contact est établi et que le levier sélecteur est à la position R (marche arrêté). Le témoin du commutateur s'allume.

Lorsque les capteurs détectent un obstacle dans un rayon de 1,8 m (6 pi) du parechocs arrêté, un avertisseur sonore retenit.

Le RSS peut être DÉSACTIVÉ en appuyant sur l'INTERRUPTEUR. Lorsque le système est désactivié, le témoin du commutateur s'éteint.

Le système est automatiquement réinitialisé chaque fois que le commutateur d'allumage est placé à la position ON (marche).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, se reporter à la section « Système de sonar arrêté (RSS) » du chapitre « Démarrage et conduite » du présent manuel.

INTERRUPTEUR DE NEUTRALISATION DU SYSTEME DE CONTROLLE DYNAMIQUE DU VEHICULE (salon I'equipement)

NISSAN Kicks (2020) - INTERRUPTEUR DE NEUTRALISATION DU SYSTEME DE CONTROLLE DYNAMIQUE DU VEHICULE (salon I'equipement) - 1

Le SYSTÉME DE CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE devrait être activé dans la plupart des conditions de conduite.

Si le vehicule est enlisé dans la boue ou la neige, le SYSTÉME DE CONTROLLE DYNAMIQUE DU VÉHICLE réduit la puissance du moteur afin de diminuer le patinage des roues. Le régime du moteur restera bas, même si la pedale d'accéléateur est complètement enforcée. Si une puissance maximale est requise pour libérer un vehicule embourbé, désactive le SYSTÉME DE CONTROLLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE.

Pour désactiver le SYSTEME DE CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE, appuyez sur l'interrupteur de NEUTRALISATION du SYSTEME DE CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE. Le tímoin s'allume alors. Le tímoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique (AEB) peut également s'allumer.

Pour reactiver le dispositif, appuyez de nouveau sur l'interrupteur de NEUTRALISATION du SYSTème DE CONTROLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE, ou faites redémarrer le moteur. Pour obtaining de plus amples renseignements, consultez la section « Système de contrôle dynamique du vehicule » dans le chapitre « Démarrage et conduite » du pré-sent manuel.

ALERTE DE PORTIÈRE ARRIÈRE (selon l'équipement)

Le système d'alerte de portière arrrière fonctionne sous certaines conditions pour indiquer qu'il peut y avoir un objet ou des passagers sur les sièges arrrière. Vérifiez les sièges avant de quitter le vehicule.

Le système d'alerte de portière arrêté est initialement désactivé. Le conducteur peut désactiver le système au moyen de l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Avertissements et témoins de l'écran multifonction » duprésent chapitre.

Lorsque le système est activé :

  • Le système est activé lorsqu'une portière arrêté est ouverte et fermée dans les 10 minutes de la conduite du vehicule. Lorsque la portière du conducteur est fermée et que le système s'active, un message visuel s'affiche à l'écran multifonction. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Alerte de portière arrêté est activée » du present chapitre.
  • Si une portière arrêté est ouverte et fermée, mais la conduite du vehicule n'a pas lieu dans les 10 minutes environ, le système ne s'active pas. Une portière arrêté doit être ouverte et fermée, et le moteur du vehicule en marche dans les 10 minutes pour que le système s'active.

Lorsque le système d'alerte de portiere arriere est activé :

  • Lorsque le conducteur met le vehicule en position P (stationnement), un message de notification s'affiche à l'écran multifonction qui permet de sélectionner l'options « Rejeter le message » ou « Désactiver Alerte », au besoin.
  • Sélectionnez « Désactiver Alerte » pour désactiver temporairement l'alertependant l'arrêt en cours.
  • Ne faites aucune selection ou choisissez « Rejeter le message » pour maintainir l'alerte activée pendant l'arrêt en cours.
  • Si l'alerte est activée lorsque le conducteur quitte le vehicule, le message suivant s'affiche à l'écran multifonction : « Vérifier sur le siège arrêté pour tous les articles ».
  • Si l'option « Horn & Alert » (avertisseur sonore et alerte) est sélectionnée :
    -L'avertisseur sonore retentit après une courte pereiode a moins qu'une portiere arrriere soit ouverte ou fermée pendant un bref moment pour désactiver l'alerte.
  • Si les portières sont verrouillées avant la désactivation de l'alerte par l'ouverture d'une portière arrêté, l'avertisseur sonore détentit.

-Si le coffre est ouvert avant I'ouverture d'une portiere arriere, I'avertisseur sonore est retardede jusqu'après la fermetre du coffre.

REMARQUE:

Si le paramètre « Alert Only » (alerte seulment) est sélectionné, le message d'alerte s'affiche toujours à l'écran multifonction, mais l'avertisseur sonore ne retentit pas.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

AVERTISSEMENT

Si le conducteur seLECTIONne l'option « Désactiver Alerte», aucune alarmé sonore ne s'active, peu importel l'état ouvert/fermé de la portière arrrière.
- Un objet ou des passagers peuvent se trouver sur les sièges arrêté, mais l'alarme sonore ne retentit pas. Par exemple, si des passagers du siège arrêté entrent ou sortent du vehiculependant un trajet.
Le système ne détecte pas directement des objets ou des passagers sur les sièges arrêté. Au lieu de cela, il peut détecter quand une portière arrêté est ouverte ou fermée, ce qui indique qu'il y peut être quelles chose sur les sièges arrêté.

PRISES D'ALIMENTATION

REMARQUE:

Il peut arriver que l'avertisseur sonore retentisse alors qu'aucun objet ou passager ne se trouve sur les sièges arrière.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Alerte de portière arrêté est activée » duprésent chapietre.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1
Tableau de bord

PRISES D'ALIMENTATION DE 12 V

La prise d'alimentation de votre vehicule permet de brancher des accessoires électriques tels que des téléphones cellulaires. Sa valeur nominale maximale est de 12 volts, 120 W (10 A).

La prise d'alimentation avant sur la console n'est alimentee que lorsque commutateur d'allumage est à la position ON (marche) ou lorsque l'alimentation des accessoires est active.

REMARQUE:

  • Lorsque vous COUPEZ le contact, la prise d'alimentation avant sur la console cesse de fournir du courant une minute après que la portiere soit ouverte et laissée ouverte.
  • Si la portière reste fermée après la COUPURE du contact, la prise d'alimentation avant sur la console continue de fournir du courant jusqu'à ce que la minuterie d'alimentation des accessoires soit écoulée.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

MISE EN GARDE

  • La prise et la fiche peuvent devenir chaudes pendant ou immédiatement après l'utilisation.
  • Seules certaines prises d'alimentation sont conçues pour recevoir un allume-cigare. N'utilisez aucune autre prise d'alimentation pour cet accessoire. Nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NiSSAN pour obtenir de plus amples renseignements.
  • N'utilisiez pas d'accessoires consommant plus de 12 V, 120 W (10 A).

COMMUTATEUR D'ENTREPOSAGE PROLONGÉ

  • N'utilise pas d'adaptateurs doubles et ne branche pas plus d'un accessoire électrique dans la même prise.
    Utilisez les prises d'alimentation seulement lorsque le moteur tourne afin d'éviter de décharger la batterie du vehicule.
  • Evitez d'utiliser les prises d'alimentation lorsque le climatiseur, le dégivreur de lunette arrête ou les phares sont en fonction.
  • Avant de brancher ou de débrancher un accessoire électrique, assurez-vous que l'accessoire est étéint.
  • Enforcez la fiche le plus loin possible. Si le contact n'est pas établi ajustement, la fiche peut surchauffer ou le fusible de température interne peut griller.
    Assurez-vous que le capuchon est fermé lorsque vous n'utilise pas la prise. Ne laisssez pas la prise entre en contact avec de l'eau ou d'autres liquides.

NISSAN Kicks (2020) - COMMUTATEUR D'ENTREPOSAGE PROLONGÉ - 1

Le commutateur d'entreposage prolongé est utilisé lorsque le vehicule quitte l'usine. Il est situé à l'intérieur du porte-fusibles qui se trouve sur le panneau de seuil de portière du côte conducteur. Lorsqu'un des accessoires électriques de votre vehicule ne fonctionne pas, assurez-vous que le commutateur d'entreposage prolongé est pousse à fond en place, tel qu'illustré.

NISSAN Kicks (2020) - COMMUTATEUR D'ENTREPOSAGE PROLONGÉ - 2
Position tirée

RANGEMENT

NISSAN Kicks (2020) - RANGEMENT - 1
Position enfoncée

NISSAN Kicks (2020) - RANGEMENT - 2
VIDE-POCHE DE PORTIÈRE AVANT

NISSAN Kicks (2020) - RANGEMENT - 3
VIDE-POCHE DE PORTIÈRE
ARRÊRÉ (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - RANGEMENT - 4

POCHETTES DES DOSSIERS DE SIÉGE (selon l'équipement)

Les pochettes du dossier de siège se trouvent derrière le dossier des sièges du conducteur et du passager. Vous pouvez y ranger des cartes routières.

NISSAN Kicks (2020) - POCHETTES DES DOSSIERS DE SIÉGE (selon l'équipement) - 1

AVERTISSEMENT

Respectez les mesures suivantes pour assurer le bon fonctionnement du dispositif de sac gonflable perfectionné NiSSAN du passager :

Assurez-vous que les passagers arrriere ne poussent ni ne tirent sur la pochette du dossier de siege ou de l'appuie-tete.
- Ne soumettez pas le dossier de siège, l'appuie-tête ou la pochette du dossier de siège à une charge dépassant 4 kg (9,1 lb).

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1
LIC4004

Compartment de rangement BACS DE RANGEMENT

NISSAN Kicks (2020) - Compartment de rangement BACS DE RANGEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Afin de prévenir les blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque, ne déposez pas d'objets acérés dans les plateaux.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1
Vide-poche du tableau de bord (selon l'equipement)

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2
Console centrale

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 3

BOITEÀ GANTS

Pour ouvrir la boîte à gants, tirez sur la poignée.

NISSAN Kicks (2020) - BOITEÀ GANTS - 1

AVERTISSEMENT

Pour prévenir les blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque, la boîte à gants devrait toujours être fermée lorsquè le vehicule est en mouvement.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1
Console avant

PORTE-GOBELETS

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

  • Évitez de démarrer ou de freiner brusquement lorsque le portegobelets est utilisé, car le liquide pourrait se renverser. Si le liquide est chaud, votre passager et vous pourriez être brûlés.
  • Ne déposez que des tasses faites de matérieliaux couples dans le portegobelets. Des objets durs pourraient vous inflier des blessures en cas d'accident.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1
Porte-bouteille - avant

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2
Porte-bouteille - arrière

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 3

MISE EN GARDE

  • N'utilise pas le porte-bouteilles pour retenir d'autres types d'objets qui pourrait etre projetés dans le vehicule et infilger des blessures aux occupants en cas de freinage brusque ou d'accident.
  • N'utilise pas le porte-bouteilles pour retenir des bouteilles de liquide ouvertes.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

CROCHETS POUR BAGAGES

Les crochets pour bagages situés sur le plancher ne doivent pas supporter une charge de plus de 490 N (110 lb) à un seul crochet.

Les crochets pour bagages peuvent etre utilisés pour fixer solidement les bagages à l'aide de cordes ou d'autres types de courroies.

A AVENTISSEMENT

Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'eviter qu'ils ne glissent ou se déplacent. N'empirez pas les bagages plus hauts que les dossiers de sièges. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures.
Utilisez des cordes et des crochets adequats pour attacher les bagages.
- Ne laissesz personne prendre place dans l'aire de chargement lorsque le vehicule est en mouvement. Il est très dangereux de voyager dans l'aire de chargement d'un vehicule. Les personnes s'y trouvant sont beaucoup plus susceptibles de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision.
- Ne permette jamais à un passager de s'asseoir ailleurs que dans un siècle muni d'une ceinture de sécurité.

La couroie d'attache supérieure d'un ensemble de retenue d'enfant peut etre endommagée si elle entre en contact avec des articles ranges dans l'aire de chargement. Arrimez tous les articles qui se trouvent dans I'aire de chargement. Si la couroie d'attache supérieure est endommagée,voite infant peut etre gravement blessé,voire meme tué,en cas de collision.
Assurez-vous que tous les passagers de votre vehicule ont pris place sur un siège et qu'ils ont bien boucé leur ceinture de sécurité.

NISSAN Kicks (2020) - A AVENTISSEMENT - 1
Côté gauche illustré (côté droit similaire)

CROCHETS À SACS D'ÉPICERIE

Les crochets à sacs d'épicerie sont situés dans l'aire de chargement et permettent d'accrocher côte à côte des sacs d'épicerie en plastique de taille normale.

NISSAN Kicks (2020) - CROCHETS À SACS D'ÉPICERIE - 1

MISE EN GARDE

N'imposez pas une charge totale de plus de 3 kg (6,6 lb) sur un crochet à sacs d'epicerie.

COUVRE-BAGAGES (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - COUVRE-BAGAGES (selon l'équipement) - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne déposezaucun article,si petit soit-il,sur le couvre-bagages.Tout objet déposé sur le couvre-bagages pourrait entraîner des blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque.
  • Ne mettez pas des objets plus lourds que 20 kg (44 lb) sur le couvrebagages pendant de longues périodes.
  • Ne laisses pas le couvre-bagages dans le vehicule s'il est dégagé de son support.
    Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'eviter qu'ils ne glissent ou se déplacent. N'empirez pas les bagages plus hauts que les dossiers de sièges. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures.

  • Arrímez le chargement de façon adéquate et ne laissez aucun élémentrangé dans l'aire de chargement entre en contact avec la courroie d'attache supérieure d'un ensemble de retenue d'enfant. Les éléments qui ne sont pas correctement arrimés ou qui touchent à la courroie d'attache supérieure peuvent endommager la courroie d'attache supérieure en cas de collision. Si le couvre-bagages touche à la courroie d'attache supérieure lorsqu'elle est fixée au point d'ancrage supérieur, retirez le couvre-bagages du vehicule ou fixez-le sur le plancher del'espace dechargement sous son point de fixation. En cas de collision, la courroie d'attache supérieure pourrait être endommagée si le couvre-bagages n'est pas retireé. Si la courroie d'attache supérieure d'un ensemble de retenue d'enfant est endommagée, vous enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.

Le couvre-bagages dissimule les articles que loge le coffre à bagages.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Pour retarder le couvre-bagages :

① Retirez les sangles du hayon.
② Retirez le couvre-bagages des supports du montant arrêté.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

PORTE-BAGAGES (selon l'equipement)

A AVENTISSEMENT

  • Installez toujours les traverses sur les longerons du toit avant de procéder à tout type de chargement. Le chargement directement sur les longerons du toit ou sur le toit du vehicule risque d'endommager le vehicule.
  • Les traverses de porte-bagages de toit devraient être uniformément réparties.

  • Ne dépassez pas la charge maximale sur les traverses de porte-bagages et répartissez toujours la charge uniformément.

  • Une charge importante sur les traverses peut nuir à la stabilité et à la tenue de route du vehicule lors de manoeuvres brusques ou inhabituelles.
    Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'eviter qu'ils ne glissent ou se déplacent. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures.
  • Conduisez très prudèment lorsque le vehicule est charge ou pres de la capacité de charge, surtout si la portion considérable de cette charge est transportée sur les traverses.

AMISE EN GARDE

  • Soyez prudent en installer des articles sur la galerie de toit ou en les enlevant. Si vous ne pouvez soulever sans effort les articles et les déposer sur la galerie de toit, utilisez une échelle ou un tabouret.

Ne faites pas supporter une charge directement sur les longerons du toit A. Les traverses B doit etre installes avant que le toit du vehicule supporte des charges ou des bagages.

Il est possible de vous procurer des traverses en accessoires NISSAN d'origine auprès d'un concessionnaire NISSAN. Nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NISSAN pour obtenir de plus amples renseignements.

La capacité de charge de service des longerons du toit est de 74 kg (165 lb). Il ne faut toute fois pas dépasser la capacité de charge des traverses.

Assurez-vous de ne pas dépasser le poids nominal brut du vehicule (PNBV) ou le poids technique maximal sous essieu (PTME avant et arrêté).

Pour des renseignements supplémentaires au sujet du PNBV et du PTME, se reporter aux:

  • Étiquette d'homologation FMVSS ou NSVAC (située sur le montant de portière du conducteur).

Installation des traverses (selon l'équipement)

A VERTISSEMENT

  • Nous vous recommendons de faire installer les traverses de galerie de toit par un concessionnaire NISSAN.
  • Protégéz la peinture sur le toit du vehicule sous les traverses en plaçant un morceau de tissu sous les traverses pour éviter de l'endommager.
    Le retrait et la réinstallation de traverses exigent l'acquisition de nouveaux boulons M6 (T99R1 5RL0A-S1) ou la nouvelle application d'un adhé-sif pour filetage comme LOCTITE ^MD , 242^MD ou l'équivalent.
  • Ne tentez pas d'ajuster les pieces de fixation sur la face inférieure des supports d'extrémité. Les pieces de fixation sont déjà ajustées au couple approprié par le constructeur.

NISSAN Kicks (2020) - A VERTISSEMENT - 1

  1. Retirez manuellement les huit couvercles de protection des longerons de la galerie de toit. Voir la Figure 1.

REMARQUE:

Veuillez ranger ces couvercles protecteurs dans la boite à gants.

AMISE EN GARDE

Les couvercles doivent être remis en place si la travers est déposée.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1
2. Identifiez l'ensemble de traverses AVANT (A) et ARRIÈRE (B) dans la trousse.

REMARQUE:

La traverse ARRIÈRE est plus courte que la traverse AVANT.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1
3. Identifie les repères sur le côté inférieur des supports d'extrémité de traverse.

REMARQUE:

  • FL indique la traverse AVANT du côté conducteur.
  • FR indique la traverse AVANT du côté passager.
  • RL indique la traverse ARRIÈRE du côté conducteur.
  • RR indique la traverse ARRIÈRE du côté passager. Une fois la pose effectuee, la flèche sur le côte inférieur du support d'extrémité de la traverse pointe jours vers l'avant du vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1
4. Positionnez la traverse AVANT sur les longerons gauche et droit de la gallery de toit et ajustez le support droit jusqu'à ce qu'il s'emboîte correctement en place.

Voir la Figure 4.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 2

  1. Assurez-vous que la traverse AVANT est placée correctement par rapport aux positions de fixation du longeron de la galerie de toit et fixez sans trop serrer les quatre boulons à la traversse AVANT à l'aide du tournevis T-30 TORXMD fourni.

Voir la Figure 5.

REMARQUE:

Commencez par le boulon avant du côté conducteur. Les boulons doivent être serrer seulement partiellement.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

  1. Serrez fermement les quatre boulons à un couple de 8-9 N m à l'aide d'une clé dynamométrique T-30 TORXMD.

REMARQUE:

a. Commencez par le boulon avant du côté conducteur.
b. La clé dynamométrique T-30 TORXMD n'est pas fournie avec la trousse.

  1. Répétez les étapes 4 à 6 pour l'installation de la traverse ARRÈRE.

  2. Avec la pose, secouez légèrement les traverses pour vérifier qu'elles sont bien serrées. Si elles sont mal fixées, désinstallé-les et répétez les étapes 4 à 7.

AVERAGEMENT

  • Veuillez localiser l'étiquette de charge maximale sur le support d'extrémité des traverses.
  • La charge ne doit pas dépasser 45 kg (100 lb).
    Assurez-vous de ne pas dépasser le poids nominal brut du vehicule (PNBV) ou le poids technique maximal sous essieu (PTME avant et arriere). Les specifications relatives au PNBV et au PTME sont situées sur l'étiquette d'homologation de sécurité. Reportez-vous au chapitre «Données techniques et information au consommateur » de ce manuel pour obtenir des renseignements à propos des PNBV et PTME.
  • Répartissez toujours les bagages uniformément sur les traverses et fixez-les correctement.

GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE

NISSAN Kicks (2020) - AVERAGEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que tous vos passagers ont les mains, les bras, etc. à l'intérieur du vehicule lorsque ce dernier est en mouvement et avant de relever les glaces. Servez-vous du commutateur de verrouillage des glaces pour empêcher l'utilisation imprévue des glaces à commande électrique.
Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du vehicule ou de ses systèmes, par exemple le coincement par les glaces ou l'activation accidentelle du verrouillage des portières, ne laissez pas les enfants, les personnes qui ont besoin de l'aide d'autres personnes ou les animaux sans surveillance dans votre vehicule. De plus, la température à l'intérieur d'un vehicule fermé lors d'une journée chaude peut s'éleverrapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.

Les glaces à commande électricque peuvent être activées lorsque le commutateur d'allumage est place à la position ON (marche) ou pendant un certain décalai après la COUPURE du contact. L'alimentation des glaces à commande électricque est toute fois neutralisée si la portière du conducteur ou celle du passager est ouverte pendant ce décalai.

NISSAN Kicks (2020) - AVERAGEMENT - 2

  1. Bouton de verrouillage des glaces
  2. Interrupteur de verrouillage électrique des portières
  3. Interrupteur automatique du côté passager avant
  4. Interrupteur du côté passager arrêté droit
  5. Interrupteur du côté passager arrêté gauche
  6. Commande de glace électricque automatique du côté conducteur

Contacteur de glace à commande électrique du côté conducteur

Le bloc de commande du côté conducteur est muni de commandes qui permettent d'ouvrir ou de fermer toutes les glaces du vehicule.

Pour ouvrir une glace, appuyez sur la commande jusqu'au cran et maintainez-la ainsi jusqu'à ce que la glaceatteigne la position désirée. Pour fermer une glace, relevez la commande jusqu'au cran et maintenez-la jusqu'à ce que la glaceatteigne la position voulue.

NISSAN Kicks (2020) - AVERAGEMENT - 3

Contacteur de glace à commande électrique du côté passager avant

La commande de glace électric du côté passager avant permet seulement l'activation de la glace électric du passager avant. Pour ouvrir la glace partiellement, appuyez légarement vers le bas ① sur l'interrupteur jusqu'à ce que la position de glace voulue soit atteinte. Pour fermer la glace partiellement, tirez l'interrupteur vers le haut ② jusqu'à ce que la position de glace voulue soit atteinte.

NISSAN Kicks (2020) - Contacteur de glace à commande électrique du côté passager avant - 1

Contacteur de glace à commande électrique arrêté

Les contacteurs de glaces à commande électricque arrêté permettent d'ouvrir ou de fermer la glace électricque du passager correspondante. Pour ouvrir la glace, appuyez sur le commutateur et maintenez-le enforcé ①. Tirez sur le commutateur pour refermer la glace ②.

Verrouillage des glaces des passagers

Seule la glace du côté conducteur peut être ouverte ou fermée lorsque le commutateur de verrouillage des glaces est enforcé. Pour déverrouiller les glaces, enforce de nouveau l'interrupteur.

NISSAN Kicks (2020) - Verrouillage des glaces des passagers - 1

Fonctionnement automatique

Pour ouvrir complètement une glace dotée du fonctionnement automatique, appuyez sur l'interrupteur de glace jusqu'àu deuxieme cran et relâchéz-le. Il est inutil de le maintainir enforcé. La glace s'ouvre complètement. Pour interrompre l'ouverture de la glace, tirez la commande vers le haut.

Pour fermer complètement une glace automatique (selon l'équipement), tirez brievement la commande correspondante vers le haut jusqu'àau deuxieme cran. Vous n'avez pas besoin de la maintainir en posi

tion. Pour interrompre la course de la glace, appuyez sur la commande vers le bas pendant la fermeture.

Fonction d'inversion automatique

La fonction d'inversion automatique peut etre activée lorsqu'une glace se ferme en mode de fonctionnement automatique.

La fonction d'inversion automatique peut également être activée par un impact ou une charge ayant le même effet qu'un object coïncé dans l'ouverture de la glace, selon l'environnement ou les conditions de conduite.

NISSAN Kicks (2020) - Fonction d'inversion automatique - 1

AVERTISSEMENT

Certaines zones très limitées et très rapprochées de la position de fermeture complète ne bénéficient pas de la fonction de détction. Assurez-vous donc que rien ne se trouve dans l'ouverture des glaces (par exemple, les mains des passagers, etc.) avant de les fermer.

Il se peut que la fonction d'inversion automatique des glaces à commande électrique ne s'active pas si la batterie est débranchée, remplacee ou fait l'objet d'un démarrage à l'aide d'une batterie de secours. Faites réinitialiser le système d'inversion automatique des glaces à commande électrique. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Si le module de commande detecte la presence d'un object coince dans l'ouverture d'une glace à commande automatique pendant que celle-ci remonte, la glace s'abaisse immEDIatement.

Si le contacteur de glace à commande électrique ne fonctionne pas

Si la fonction automatique de glace à commande électrique (sens fermeture seulement) ne fonctionne pas correctement, procédez comme suit pour réinitialiser le système des glaces électriques:

  1. Placez le commutateur d'allumage en position ON (marche).
  2. Ouvrez la glace au trois quarts au moyen du contacteur de glace à commande électrique.

  3. Tirez sur la commande électrique pour fermer la glace et maintenez la commande ainsi pendant plus de trois secondes après la fermeture de la glace.

  4. Relâchéz le contacteur de glace à commande électrique. Utilisez le fonctionnement automatique de la glace pour confirmer le résultat de la procédure d'initialisation. La glace à commande électrique s'ouvre ou se ferme automatiquement sous réserve que la fonction d'ouverture ou de fermeture automatique ait été selectionnée.
  5. Repetez les étapes 2 à 4 pour les autres glaces.

Si elles ne fonctionnent pas correctement après avoir suivies étapes ci-dessus, faites vérifier et réparer le système. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2020) - Si le contacteur de glace à commande électrique ne fonctionne pas - 1

L'éclairage interieur est commandé par un commutateur à trois positions. L'éclairage fonctionne qu'elle que soit la position du commutateur d'allumage.

Lorsque le commutateur est à la position ON (marche) ③, l'éclairage interieur s'allume, qu'elle que soit la position de la portière. L'éclairage s'est intérapse un certain délambda moins que le commutateur d'allumage ne soit placé à la position ON (marche).

Lorsque le commutateur est à la position ②, l'éclairage interieur reste allumé pendant la temporisation si :

  • les portières sont déverrouillées à l'aide d'une clé ou de l'interrupteur de verrouillage électrique des portières alors que toutes les portières sont fermées et que le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction);
  • la portière du conducteur est ouverte, puis reférmé sans que la cléne se trouve dans le commutateur d'allumage;
  • la clé est retiree du commutateur d'allumage lorsque toutes les portières sont fermées.

La lampe s'eteint pendant la temporisation lorsque:

  • la portière du conducteur est verrouillée au moyen d'une clé ou de l'interrupteur de verrouillage électrique des portières;
  • Le commutateur d'allumage est tourné à ON (marche).

Lorsque le commutateur est à la position OFF (hors fonction) ①, l'éclairage interieur ne s'allume pas, qu'elle que soit la position des portières.

Lorsque les portières sont ouvertes, l'éclairage s'eteint automatiquement après un certain délai pour éviter la décharge de la batterie.

AMISE EN GARDE

Ne les utilisèz pas pendant de longues périodes lorsque le moteur est arrêté, car la batterie pourrait se décharger.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1

LAMPES DE LECTURE

Pour allumer les lampes de lecture, poussez le commutateur à la position ①. Pour les éteindre, poussez le commutateur à la position ②.

AMISE EN GARDE

Ne les utilisez pas pendant de longues périodes lorsque le moteur est arrêté, car la batterie pourrait se décharger.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1

Lampe individuelle centrale LAMPE INDIVIDUELLE

La lampe individuelle est commandee par un commutateur a trois positions. La lampe fonctionne quelle que soit la position du commutateur d'allumage.

L'éclairage s'allume, peu importe la position des portières, lorsque le commutateur se trouve à la position ON (marche) ①.

L'éclairage interieur s'allume lorsqu'une portière est ouverte si le commutateur se trouve à la position de PORTIQUE ②.

La lampe individuelle demeure allumée pendant environ 15 secondes si :

  • les portières sont déverrouillées alors que le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction) et que toutes les portières sont fermées;
  • la portière du conducteur est ouverte puis est fermée alors que le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction);
  • le commutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction) alors que toutes les portières sont fermées.

La lampe individuelle s'eteint pendant la temporisation de 15 secondes si :

  • la portière du conducteur est verrouillée à l'aide de la télécommande ou de la commande de verrouillage/déverrouillage;
  • Le commutateur d'allumage est tourné à ON (marche).

La lampe ne s'allume pas, peu importe la position des portieres, lorsque le commutateur se trouve à la position OFF (hors fonction) ③.

Certains vehicules sont équipés d'une protection antidécharge de la batterie qui estint automatiquement l'éclairage interieur après environ 10 minutes si :

les portieres sont ouvertes;
- le commutateur d'éclairage interieur est en position ON (en fonction).

REMARQUE:

Si I'éclairage interieur a été automatiquement étant par la protection antidécharge de la batterie, vous devrez tourner la clé de contact à la position ON (marche) pour que I'éclairage s'allume de nouveau.

Pour savoir comment replacer les ampôules de l'éclairage interieur, consultez la section « Éclairage extérieur et interieur » du chapitre « Interventions du propre-taire » duprésent manuel.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

MISE EN GARDE

Ne les utilisèz pas pendant de longues périodes lorsque le moteur est arrêté, car la batterie pourrait se décharger.

ÉCLAIRAGE DU COFFRE À BAGAGES

L'éclairage du coffre à bagages s'allume lorsque le hayon est ouvert. L'éclairage s'éteint une fois le hayon arrêté reférmé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Éclairage extérieur et interieur » du chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » duprésent manuel.

3 Vérifications et régles avant le démarrage

Clés 3-2

Clé intelligente NISSAN Intelligent Key ^MD 3-2

Clés du Système antidémarrage du vehicule NISSAN 3-4

Portieres 3-4

Verrouillage au moyen d'une clé. 3-5

Verrouillage au moyen de la commande de verrouillage interieure 3-6

Verrouillage au moyen de l'interrupteur de verrouillage électrique des portières 3-6

Verrouillage automatique des portières 3-7

Verrouillage des portières arrêté au moyen du dispositif de sécurité pour enfant 3-7

Clé intelligente NISSAN Intelligent Key ^MD 3-8

Portee 3-9

Précautions au sujet du verrouillage et du déverrouillage des portières 3-10

Fonctionnement de la clé intelligente
NISSAN Intelligent KeyMD 3-11

Comment utiliser le dispositif deverrouillage et déverrouillage sans clé àtelecommande 3-15

Signaux d'ajretissement 3-17
Guide de dépannage 3-18

Démarrage à distance du moteur (selon l'équipement) 3-21

Conditions dans lesquelles le démarrage à distance du moteur ne fonctionne pas 3-21

Portée du démarrage à distance du moteur 3-22

Demarrageàdistance du vehicule 3-22

Augmentation du décai de fonctionnement du moteur 3-23

Annulation d'un démarriage à distance du moteur 3-23

Conditions dans lesquelles le démarrage à distance du moteur ne fonctionne pas 3-24

Capot 3-25

Hayon 3-26

Ouverture du hayon 3-27

Fermetre du hayon 3-27

Déverrouillage seconde du hayon 3-28

Trappe du réservoir de carburant 3-29

Fonctionnement du levier d'ouverture. 3-29

Bouchon du réservoir de carburant 3-29

Volant 3-31

Fonctionnement manuel 3-31

Pare-soleil 3-31

Miroirs de courtoisie 3-32

Portecartes (cote conducteur

seulement) 3-32

Rétroviseurs. 3-33

Rétroviseur interieur manuel

antiéblouissement 3-33

Rétroviseurs extérieurs 3-33

NISSAN Kicks (2020) - Vérifications et régles avant le démarrage - 1

Type A (selon l'équipement)

  1. Clés intelligentes (deux ensembles)
  2. Clé mécanique
  3. Plaque du numero de clé (une plaque)
    CLÉ INTELLIGENTE NISSAN
    INTELLIGENT KEYMD

NISSAN Kicks (2020) - Type A (selon l'équipement) - 1

Type B (selon l'équipement)

Seules les clés intelligentes programmes dans la mémoire des composants du système de clé intelligente de votre vehicule permettent d'utiliser votre vehicule.

Ne laïsez jamais les clés dans le vehicule.

Vous pouvez programmerer et utiliser jusqu'à quatre clés intelligentes sur un vehicule. Les nouvelles clés doivent être programmées par un concessionnaire NiSSAN avant de les utiliser avec le système de clé intelligente de votre vehicule. Puisqu'il faut effacer la mémoire des composants des clés intelligentes pendant la programmà

tion, apportez toutes les clés intelligentes que vous possédez chez votre concessionnaire NISSAN.

Une plaque du numéro de clé est fournie avec les clés de votre vehicule. Prenez en note ce numéro de clé et conservez-le dans un endroit sur (comme votre portefeuille), mais pas dans votre vehicule. Si vous perdez vos clés, nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN avec le numéro de clé pour obtenir des copies. Il est très important que vous preniez en note le numéro de clé qui apparaît sur la plaque puisque NISSAN ne conserve pas de registres de ces número des clés.

Vou n'aurez besoin de ce numéro que si vous perdez toutes les clés du vehicule et qu'il n'est pas possible d'utiliser une autre clé pour en tirer des copies. Si vous avetzous une clé, celle-ci peut être dupliquée sans connaître le numéro de la clé.

NISSAN Kicks (2020) - Ne laïsez jamais les clés dans le vehicule. - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager la clé intellecte, suivez les directives suivantes :

  • Ne laïsez pas la clé intelligente, qui contient des composants électriques, entra en contact avec de l'eau ou de l'eau salée, car cela pourrait nuire au fonctionnement du système.
  • N'échappez pas la clé intelligente.
  • Ne frappez pas la clé intelligente brusquement contre un autre objet.
  • Ne modifiez pas la clé intelligente.
    Toute exposition à un liquide peut endommager la clé intelligente. Si la clé intelligente est exposée à un liquide, essuyez-la immédiatement jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche.
  • Ne laïsez pas la clé intelligente pendant une période prolongée dans un endroit où la température est supérieure à 60^ (140°F).
  • Ne placez pas la clé intelligente sur un porte-clés muni d'un aimant.

  • Ne placez pas la clé intelligente près des apparèils qui produit un champ magnétique, tels qu'une télévision, du matériel audio et des ordinateurs personnels.

En cas de perte ou de vol d'une clé intelligente, NiSSAN vous recommende d'effacer le code d'identification de cette clé intelligente du vehicule. Cela pourrait prévenir l'utilisation non autorisé de la clé intelligente pour manœuvrer le vehicule. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la procédure d'effacement, nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NiSSAN.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

Clé mécanique

La clé intelligente comprend la clé mécanique.

Pour-retirer la clé mécanique, dégagez le bouton de verrouillage à l'arrière de la clé intelligente.

Pour installer la clé mécanique, insérez-la fermement dans la clé intelligente jusqu'à ce que le bouton de verrouillage revienne en position de verrouillage.

Utilisez la clé mécanique pour verrouiller ou déverrouiller la portière du conducteur.

PORTIÈRES

NISSAN Kicks (2020) - PORTIÈRES - 1

MISE EN GARDE

Ayez toujours en votre possession la clé mécanique insérée dans la fente de la clé intelligente.

CLÉS DU SYSTÉME
ANTIDÉMARRAGE DU VÉHICULE
NISSAN

Seules les clés intelligentes programmes dans la mémoire des composants du système antidémarrage du vehicule NISSAN permettent d'utiliser votre vehicule.

La clé mécanique permet de verrouiller et de déverrouiller toutes les serrures du vehicule.

Ne laïsez jamais les clés dans le vehicule.

Clés supplémentaires ou de remplacement:

Si vous avez encore une clé en votre possession, le numéro de clé n'est pas nécessaire si vous désírez vous procurer une autre clé associée au Systeme antidémarrage du vehicule NISSAN. Voitre clé peut être produit sans connaître le numéro de clé. Vous pouvez utiliser jusqu'à quatre clés associées au Systeme antidémarrage du vehicule NISSAN. Voit reviez apporter

toutes les clés du Systeme antidémarrage du vehicule NISSAN lorsque vous vous pré-sentez chez le concessionnaire NISSAN pour les faire programmer. En effet, le procédé d'enregistrement efface tous les codes de clés enregistrrés antérieurement dans la mémoire du Systeme antidémarrage du vehicule NISSAN de votre vehicule. Une fois la programmation achevée, les composants du système ne reconnaissent que les clés mises en mémoire du Systeme antidémarrage du vehicule NISSAN au cours de la méthode de programmation. Les clés que vous n'aurez pas remises au concessionnaire aux fins d'enregistrement ne pourrait plus faire demarrer votre vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

MISE EN GARDE

Ne laïsez pas de l'eau ou de l'eau salée entre en contact avec une clé d'anti-démarrage, qui contient un transpondeur électrique. Cela pourrait nuir au fonctionnement du dispositif.

Lorsque les portières sont verrouillées à l'aide d'une des méthodes suivantes, elles ne peuvent pas être ouvertes au moyen des poignées interieures ou extérieures de portière. Les portières doivent être déverrouillées avant de pouvoir être ouvertes.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT

  • Conduisez toujours avec les portières verrouillées. Utilisé en combinaison avec les ceintures de sécurité, le verrouillage des portières offre une plus grande sécurité en cas d'accident puisqu'il empêche l'éjection des passagers du vehicule. Cette précaution empêche aussi l'ouverture accidentelle des portières par des enfants ou d'autres personnes et toute intrusion dans le vehicule.
  • Avant d'ouvrir une portière, assurez-vous de pouvoir éviter les vehicules venant en sens inverse.

Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du vehicule ou de ses systèmes, par exemple le coincement par les glaces ou l'activation accidentelle du verrouillage des portières, ne laissez pas les enfants, les personnes qui ont besoin de l'aide d'autres personnes ou les animaux sans surveillance dans votre vehicule. De plus, la température à l'intérieur d'un vehicule fermé lors d'une journée chaude peut s'élever rapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1
Côté conducteur

VERROUILAGE AU MOYEN D'UNE CLÉ

Pour verrouiller ou déverrouiller le vehicule, tournez la clé, comme illustré.

Verrouillage manuel

Pour verrouiller la portiere, tournez la clé vers l'avant du vehicule ①. Pour déverrouiller une portiere, tournez la clé vers l'arrière ②.

NISSAN Kicks (2020) - Verrouillage manuel - 1

Verrouillage electrique (selon l'équipement)

Le verrouillage électrique des portières vous permet de verrouiller ou de déverrouiller toutes les portières en même temps.

Pour verrouiller toutes les portières, tournez la clé vers l'avant du vehicule ①.

Pour déverrouiller une seule portière, tournez la clé une fois, dans la serrure de cette portière, vers l'arrière du vehicule ②. De cette position, remettez la clé à la position de point mort ③ (position qui permet d'inserer et de-retirer la clé), puis tournez-la de

nouveau vers l'arrière dans les 5 secondes pour déverrouiller toutes les portières ④.

NISSAN Kicks (2020) - Verrouillage electrique (selon l'équipement) - 1

Verrouillage de l'intérieur
VERROUILLAGE AU MOYEN DE LA COMMANDE DE VERROUILLAGE INTÉRIÉURE

Pour verrouiller la portiere sans utiliser la clé, déplacez le bouton de verrouillage interieur à la position de verrouillage ① puis fermez la portiere.

Pour déverrouiller la portière sans utiliser la clé, déplacez le bouton de verrouillage interieur à la position de déverrouillage ②.

NISSAN Kicks (2020) - Verrouillage electrique (selon l'équipement) - 2

VERROUILLAGE AU MOYEN DE L'INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE ÉLECTRIQUE DES PORTIÈRES

Pour verrouiller toutes les portières sans la clé, appuyez sur l'interrupteur de serrure de portière (côté conducteur ou passager avant), en position de verrouillage ①. Assurez-vous de ne pas laisser vos clés dans le vehicule si vous utilise cette méthode pour verrouiller les portières.

Pour déverrouiller toutes les portières sans la clé, appuyez sur l'interrupteur de serrure

de portière (côté conducteur ou passager avant), en position de déverrouillage ②.

Protection de verrouillage

Si vous placez l'interrupteur de verrouillage electrique des portieres (côté conducteur ou passager) en position de verrouillage alors que la clé intelligente se trouve dans le vehicule et qu'une portière est ouverte, un carillon d'advertissement retentit et les portières se déverrouillent automatique.

VERROUILLAGE AUTOMATIQUE DES PORTIERES

  • Toutes les portières se verrouillent automatiquement lorsque la vitesse du vehicule atteint 24km / h (15 mi/h).
  • Toutes les portières se déverrouillent automatiquement lorsque la boîte de vitesses est placée à la position P (stationnement) ou lorsque le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction), selon l'options可以选择 dans le menu « Réglages du vehicule » (selon l'équipement).

REMARQUE:

La fonction de déverrouillage automatique de portière peut être modifiée à l'aide des « Réglages du vehicule » de l'écran multifonction (selon l'equipement). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » du chapitre « Commandes et instruments » du pré sent manuel.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

VERROUILLAGE DES PORTIÈRES ARRÊRÉ AU MOYEN DU DISPOSITIF DE SECURITÉ POUR ENFANT

Le dispositif de sécurité pour enfant empêche l'ouverture accidentelle des portières arrêté, plus particulièrement lorsque de jeunes enfants ont pris place dans le vehicule.

Les leviers de verrouillage du dispositif de sécurité pour enfant sont situés sur le re-bord des portières arrêté.

Lorsque le levier est en position de déverrouillage ② , la portière peut être ouverte de l'extérieur ou de l'intérieur.

CLÉ INTELLIGENTE NISSAN INTELLIGENT KEYMD

Les portières arrirè ne peuvent être ouvertes que de l'extérieur lorsque le levier est en position LOCK (antivolverrouillé) ①.

A AVENTISSEMENT

  • Les ondes radioélectriques peuvent nuir au fonctionnement des apparreils médicaux électriques. Les personnes qui portent un stimulator cardiaque doivent communiquer avec le fabricant de l'appareil Médicale électrique pour connaître les interférences possibles avant l'utilisation.
  • La clé intelligente émet des ondes radioélectriques lorsque les boutons sont enforcés. La FAA (Federal Aviation Administration des États-Unis) signale que les ondes radioélectriques peuvent nuir à la navigation aérienne et aux systèmes de communication. N'utilise pas la clé intelligente à bord d'un avion. Assurez-vous que les boutons ne sont pas accidentellement enforcés lorsque la télécommande est rangée en vue d'un vol.
  • Ne laïsez jamais la clé intelligente dans le vehicule lorsque vous quittez le vehicule.

Le système de clé intelligente permet de manoeuvrer toutes les serrures de portière et de hayon au moyen de la fonction de

telecommande ou en appuyant sur le commutateur de demande (selon l'équipment) du vehicule sans-retirer la clé de sa poche ou de son sac à main. L'environnement et les conditions d'utilisation peuvent nuire au fonctionnement du système de clé intelligente.

Assurez-vous de dire ce qui suit avant d'utiliser le système de clé intelligente.

AMISE EN GARDE

Assurez-vous d'avoir en votre possession la clé intelligente lorsque vous conduisez le vehicule.

La clé intelligente est capable de receivevoir et de transmettre des ondes radioélectriques. Le système de clé intelligente transmet des ondes radioélectriques faibles à partir de distances variees. Les conditions environnementales peuvent nuire au fonctionnement du système de clé intelligente dans les conditions d'utilisation suivantes :

  • Lors de l'utilisation à proximé de puissantes ondes radioélectriques, telles qu'une tour de transmission télévisuelle, une centrale électrique et une station de radiodiffusion.

  • Lorsque vous estes en possession d'appareils sans fil, tels qu'un téléphone cellulaire, un émetteur-recepteur ou un poste de bande publique.

  • Lorsque la clé intelligente entre en contact avec des matériaux métalliques ou est recouverte par ces matériaux.
  • Lorsqu'une télécommande à ondes radioélectriques est utilisé à proximité.
  • Lorsque la clé intelligente est placee pres d'un appeareil electrique tel qu'un ordinaireur personnel.
    Lorsque le vehicule est stationné pres d'un parcomètre.

Dans ces cas, corrigez les conditions de fonctionnement avant d'utiliser la clé intellecte ou utilisez la clé mécanique.

La durée de vie utile de la pile est d'environ deux ans, bien qu'elle puisse varier selon les conditions de fonctionnement. Si la pile est déchargée, remplacez-la par une nouvelle.

Lorsque la pile de la clé intelligente est faible, un indicateur jaune s'allume et le message « Key Battery Low » (Batterie de la clé faible) s'affiche à l'écran multifonction. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Avertissements et témoins de l'écran multifonction » du cha

pitre « Commandes et instruments » du présent manuel.

Puisque la clé intelligente est capable de recevoir des ondes radioélectriques, la durée de vie utile de la pile peut être réduite si vous laissez la clé pres des apparèils qui transmettent de puissant andes radioélectriques, telles que les signaux provenant d'une télévision ou d'un ordinateur personnel.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Remplacement de la pile » du chapitre « Entretien et interventions du propretaire » de ce manuel.

Voussouspoucezprogrammeretutiliserjusqu'à quatre clés intelligentes sur un vehicule.Pourobtenir des renseignementsrelatifs à l'achat et à l'utilisation de clésintelligentes supplémentaires, nousyou'recommendands devisiterun concessionnaireNISSAN.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1

PORTEE

La clé intelligente est fonctionnelle seulement lorsqu'elle se trouve à la portée du commutateur de demande (salon l'équipment) ①.

Lorsque la pile de la clé intelligente est déchargeée ou que de puissantes ondes radioélectriques sont transmises à proximité, la portée du système de clé intelligente est réduite et la clé intelligente peut ne pas fonctionner correctement.

La portée est de 80 cm (31,5 po) à partir de chaque commutateur de demande (selon l'équipement) ①.

Si la clé intelligente est trop pres de la glace de portière, de la poignée ou du parechocs arrêté, les commutateurs de demande (selon l'équipement) peuvent ne pas fonctionner.

Lorsque la clé intelligente se trouve à la portée appropriée, même une personne qui n'a pas en sa possession la clé peut appuyer sur le commutateur de demande (selon l'équipement) pour verrouiller ou déverrouiller les portières.

NISSAN Kicks (2020) - PORTEE - 1

PRECAUTIONS AU SUJET DU VERROUILAGE ET DU DEVERROUILAGE DES PORTIERES

  • N'appuyez pas sur le commutateur de commande (selon l'équipement) de poignée de portière en tenant la clé intelligente dans votre main comme il est illustré. En raison de la faible distance avec la poignée de la portière, le système de clé intelligente éprouvera des difficultés à déterminer que la clé intelligente se trouve à l'extérieur du vehicule.

Assurez-vous que les portieres sont bien verrouillées après les avoir verrouillées au moyen du commutateur de demande (selon l'équipement) de poignée de portière.
- Pour éviter de laisser la clé intelligente à l'intérieur du vehicule, assurez-vous d'avoir la clé en votre possession, puis verrouillez les portières.
- Ne tirez pas sur la poignée de la portière avant d'enfincer le commutateur de démande (selon l'équipement) de poignée de portière. La portière est déverrouillée, mais elle ne s'ouvre pas. Relâchez une fois la poignée de la portière, puis tirez-la de nouveau pour ouvrir la portière.

NISSAN Kicks (2020) - PRECAUTIONS AU SUJET DU   VERROUILAGE ET DU   DEVERROUILAGE DES PORTIERES - 1

FONCTIONNEMENT DE LA CLÉ INTELLIGENTE NISSAN INTELLIGENT KEYMD

Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les portières sans retarder la clé de votre poche ou de votre sac à main.

Lorsque vous avez la clé intelligente en votre possession, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les portières en,enfantant le commutateur de demande de la poignée de portiere (selon l'equipement) ou le commutateur de demande du hayon (selon l'equipement) au sein de la portée.

NISSAN Kicks (2020) - FONCTIONNEMENT DE LA CLÉ INTELLIGENTE NISSAN INTELLIGENT KEYMD - 1

Verrouillage des portières

  1. Placez le commutateur d'allumage en position LOCK (antivol-verrouillé).
  2. Fermez toutes les portières et le hayon.
  3. Enforcez un commutateur de demande de la poignee de portiere (selon l'équipement) ① ou le commutateur de demande du hayon (selon l'équipement) ② tout en ayant en votre possession la clé intelligente.
  4. Toutes les portières et le hayon severrouillent.

NISSAN Kicks (2020) - Verrouillage des portières - 1

  1. Les feu des detresse clignotent deux fois et le carillon extérieur retentit deux fois.

REMARQUE:

  • Les portières sont verrouillées par le commutateur de demande de la poignée de portière (selon l'équipment) ou le commutateur de demande du hayon (selon l'équipment) pendant que le vehicule est dans une position d'alimentation et que la clé intelligente se situe dans la plage de fonctionnement du vehicule. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Plage de fonctionnement » du present chapitre.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

  • Les portières ne se verrouillent pas au moyen du commutateur de demande de la poignée de portière (selon l'équipment) ou du commutateur de demande du hayon (selon l'équipment) lorsque la clé intelligente se trouve à l'intérieur du vehicule; un carillon retentit pour vous avertir. Toutefois, lorsqu'une clé intelligente se trouve à l'intérieur du vehicule, les portières peuvent être verrouillées avec une autre clé intelligente.

A AVENTISSEMENT

Après avoir verrouillé les portières au moyen du commutateur de demande (selon l'équipement), assurez-vous qu'elles ont été correctement verrouillées en manoeuvrant les poignées de portière. Le non-respect de ces directives peut entrainer par inadvertance le déverrouillage des portières, qui peut diminuer la sécurité de votre vehicule.

AMISE EN GARDE

Lorsque vous verrouillez les portieres au moyen du commutateur de demande (selon l'equipement), assurez-vous d'avoir la clé intelligente en votre possession avant de manqueevr le commutateur de demande (selon l'equipement) pour éviter de laisser la clé dans le vehicule.
Le commutateur de demande (selon l'equipement) n'est fonctionnel que lorsque la clé intelligente a été détectée par le système de clé intelligente.

Protection de verrouillage

Pour éviter de laisser involontairement la clé intelligente dans un vehicule verrouillé, le système de clé intelligente est doté d'une protection de verrouillage.

Lorsqu'une portiere quelconque est ouverte, que les portieres sont verrouillées et que la clé intelligente est placée dans le vehicule, puis que toutes les portieres sont fermées, un carillon retentit et le verrou se déverrouille automatiquement.

REMARQUE:

Les portières peuvent ne pas se verruiller lorsque la clé intelligente se trouve dans la même main qui actionne le commutateur de demande (selon l'équipement) pour verruiller la portière. Placez la clé intelligente dans votre sac à main, une poche ou votre autre main.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

MISE EN GARDE

La protection de verrouillage peut ne pas fonctionner dans les conditions suivantes:

  • Lorsque la clé intelligente est placée sur le tableau de bord.
  • Lorsque la clé intelligente est placée dans la boîte à gants ou dans un bac de rangement.
    Lorsque la clé intelligente est placée dans un vide-poche de portière.
    Lorsque la clé intelligente est placée à l'intérieur de matérielux métalliques ou pres de tels matérieliaux.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

Déverrouillage des portières

  1. Ayez en votre possession la clé intelligente.
  2. Enforcez le commutateur de demande de la poignee de portiere (selon l'équipement) ① ou le commutateur de demande du hayon (selon l'équipement) ②.
  3. Les témoins des feu de détresse clignotent une fois et le carillon extérieur retentit une fois.

NISSAN Kicks (2020) - Déverrouillage des portières - 1

  1. Appuyez de nouveau sur le commutateur de demande de poignée de portière (selon l'équipement) dans les 30 secondes pour déverrouiller toutes les portières et le hayon.

NISSAN Kicks (2020) - Déverrouillage des portières - 2

REMARQUE:

  • Si l'option « Selective Unlock » (déverrouillage sélectif) est désactivée dans les réglages du vehicule à l'écran multifonction (sonl'équipement), toutes les portières se déverrouillant à la première pression sur le commutateur de demande de la poignée de portière (selon l'équipement). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » du chapitre « Commandes et instruments » du现行 manuel.

  • Les commutateurs de demande (selon l'équipment) pour toutes les portières peuvent être désactivés lorsque la fonction de verrouillage de portière de clé intelligente est réalisée à la position OFF (hors fonction) dans les réglages de vehicule à l'écran multifonction (selon l'équipment). Pour obtaining des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » du chapitre « Commandes et instruments » duprésentant manuel.

Si une poignée de portière est tirée pendant le déverrouillage des portières, cette portière peut ne pas se déverrouiller. Remettez la poignée de portière à sa position d'origine pour déverrouiller la portière. Si la portière ne se déverrouille pas lorsque la poignée de portière revient à sa position d'origine, enforcez le commutateur de commande de poignée de portière (selon l'équipement) pour déverrouiller la portière.

Toutes les portières et le hayon se verruillent automatiquement à moins qu'une des actions suivantes ne soit effectue dans un-delai de 30 secondes après avoir enforcé le commutateur deDemande (selon l'équipement):

L'ouverture d'une des portières ou du hayon.
L'enclementement du commutateur d'allumage en position antivol-verrouillé.

L'éclairage interieur s'allume pendant un certain délambda lorsqu'une portière est déverrouillée et lorsque le commutateur d'éclairage interieur est à la position de PORTIÈRE.

Vou puevez eteindre I'eclairage interieur sans attendre par un des moyens suivants:

  • Positionner le commutateur d'allumage à ON (marche).
  • Verrouiller les portières au moyen de la clé intelligente.
  • Placer le commutateur d'éclairage interieur à la position OFF (hors fonction).

COMMENT UTILISER LE DISPOSITIF DE VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE SANS CLÉ À TÉLECOMMANDE

Le dispositif de verrouillage et déverrouillage sans clé à télécommande permet de manœuvrer toutes les serrures de portière au moyen de la fonction de verrouillage et déverrouillage sans clé de la clé intelligente. La fonction d'entrée sans clé fonctionne jusqu'à 10 m (33 pi) du vehicule. La portée peut toutefois varier en fonction des conditions environnantes du vehicule.

Le dispositif de verrouillage et déverrouillage sans clé à télécommande ne fonctionne pas dans les conditions suivantes :

  • Lorsque la clé intelligente est hors de la portée.
  • Lorsque les portières ou le hayon sont ouverts ou incorrectement fermés.
  • Lorsque la pile de la clé intelligente est déchargée.

NISSAN Kicks (2020) - COMMENT UTILISER LE DISPOSITIF DE VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE SANS CLÉ À TÉLECOMMANDE - 1

MISE EN GARDE

Lorsque les portières sont verrouillées au moyen de la clé intelligente, assurez-vous de ne pas laisser la clé dans le vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

Type A (selon l'équipement)

  1. Bouton de verrouillage
  2. Bouton de déverrouillage
  3. Bouton d'alarme d'urgence

NISSAN Kicks (2020) - Type A (selon l'équipement) - 1

Type B (selon l'équipement)

  1. Démarrage à distance du moteur
  2. Bouton de verrouillage
  3. Bouton de déverrouillage
  4. Bouton d'alarme d'urgence

Verrouillage des portières

  1. Placez le commutateur d'allumage en position LOCK (antivol-verrouillé).
  2. Fermez toutes les portières.
  3. Appuyez sur le bouton intelligente.
    de la clé
  4. Les feu des detresse clignotent deux fois et l'avertisseur sonore retentit une fois.
  5. Toutes les portières se verrouillent.

NISSAN Kicks (2020) - Verrouillage des portières - 1

AVERTISSEMENT

Après avoir verrouillé les portières au moyen de la clé intelligente, assurez-vous que les portières sont bien verrouillées en manœuvrant les poignées de portière. Le non-respect de ces directives peut entrainer par inadvertance le déverrouillage des portières, qui peut diminuer la sécurité de votre vehicule.

Déverrouillage des portières

  1. Appuyez sur le bouton intelligente.

de la clé

  1. Les yeux de détresse clignotent une fois.
  2. Appuyez de nouveau sur le bouton dans les 30 secondes pour déverrouiller toutes les portières et le hayon.

REMARQUE:

Si I'option « Selective Unlock » (déverrouillage sélectif) est désactivée dans les réglages du vehicule à l'écran multifonction (selon l'équipement), toutes les portières se déverrouillent à la première pression sur le bouton de la télécommande. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » du chapitre « Commandes et instruments » du précédent manuel.

Toutes les portières et le hayon se verruillent automatiquement à moins qu'une des opérations suivantes ne soit effectuee moins de 30 secondes après avoir enforcé le bouton

L'ouverture d'une des portières ou du hayon.

L'enclenchement du commutateur d'allumage a partir de la position antivolverrouillé.

L'éclairage interieur s'allume pendant un certain déliai lorsqu'une portière est déverrouillée et lorsque le commutateur d'éclairage interieur est à la position de PORTIERE.

Vou pouve eteindre I'eclairage sans attendre par un des moyens suivants.

  • Placer le commutateur d'allumage à la position ON (marche).
  • Verrouiller les portières avec la télécommande.
  • Le réglage du commutateur d'éclairage interieur à la position OFF (hors fonction).

Utilisation de l'alarme de détresse

Si vous étés à proximé de votre vehicule et que vous croyez être en danger, vous pouvez activer l'alarme de détresse en,enfantant le bouton de la clé intelligente pendant plus d'une demi-seconde.

L'alarme de détresse et les phares resteront activés pendant un certainIELAI.

L'alarme de détresse est neutralisée :

Lorsqu'elle a ete activee pendant un certain delai, ou
- Lorsqu'un des boutons de la clé intelligente est enforcé
- Lorsque le commutateur de demande de la portiere du conducteur ou du passager est enforcé et que la clé intelligente se trouve à la portée de la poignée de portiere

NISSAN Kicks (2020) - Utilisation de l'alarme de détresse - 1

Témoin de fonctionnement des boutons de la clé intelligente

Le témoin clignote seulement lorsque vous appuyez sur un bouton de la clé intelligente. L'éclairage du témoin signifie seulement que la télécommande a transmis un signal. Vous pouvez regarder ou écouter pour vous assurer que le vehicule a exécuté l'opération voulue. Le nombre de clignotements vous permet d'identifier chaque clé enregistrée (c.-à-d. 1 clignotement = première clé,..., 4 clignotements = quatrième clé).

Si le témoin ne clignote pas, la pile est peut être trop faible pour communiquer avec le vehicule. Dans ce cas, la pile doit possiblement être remplacede. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le remplacement de la pile, consultez la section «Remplacement de la pile » du chapitre «Entretien et interventions du propriétaire » du précédent manuel.

SIGNAUX D'AVERTISSEMENT

Pour contributor à prévenir le déplacement inopiné du vehicule decouulant d'une opération erronée de la clé intelligente ou pour prévenir le vol du vehicule, un carillon ou une alarmé sonore retentit à l'intérieur et à l'extérieur du vehicule et un message s'affiche sur le tableau de bord.

Lorsqu'un carillon ou un bip retentit, ou qu'un message s'affiche sur le tableau de bord, assurez-vous de vérifier le vehicule et la clé intelligente.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Guide de dépannage » de la première section et « Écran multifonction » (selon l'équipment) de la section « Commandes et instruments » du précédent manuel.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Vérifiez où se trouvent toutes les clés intelligentes programmes pour votre vehicule. Si une autre clé intelligente se trouve dans la portée du vehicule ou dans l'habitacle, le système risque de fonctionner différemment que prévu.

SymptômeCause possibleSolution
Lorsque vous enforcez le commuta- teur d'allumage pour arrêter le moteurL'avertissement Passer en position P stationnement) apparaît à l'affichage et le carillon d'avertissement interieur retentit continulement.Le levier sélecteur est à la position P stationnement) et le frein de station- nement est entièrement serré.Déplacez le levier sélecteur à la posi- tion P (stationnement).
Lorsque vous enforcez le bouton de la clé intelligente ou le com- mutateur de demande de la poignée de portière (selon l'équipement) pour verrouiller la portièreLe carillon extérieur retentit pendant quelques secondes environ.La clé intelligente se trouve dans l'habi- tacle.Assurez-vous d'avoir en votre posses- sion la clé intelligente.
Une des portières n'est pas complète- ment fermée.Refermez correctement la portière.
Lorsque vous ouvrez la portière du conducteur pour descendre du vêhi- culeL'avertissement de portière/hayon ouvert apparait à l'affichage et le ca- rillon d'avertissement interieur retentit continulement.Le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).Placez le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction).
Lorsque vous fermez les portières une fois descendu du vehiculeL'advertissement Pas de clé détectée s'affiche, le carillon extérieur retentit trois fois et le carillon d'advertissement interieur retentit pendant environ 3 se-condes.Le commutateur d'allumage est à la position ACC (accessoires) ou ON (marche).Placez le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction).
Le message d'advertissement « Rear Door Alert » (alerte de portière arrrière) (selon l'équipment) apparait à l'aff-charge, l'advertisseur sonore retentit trois fois de suite, ou le message d'advertissement « Check Back Seat for All Articles » (verifier tous les éléments pour les sièges arrrière) (selon l'équipment) apparait à l'affchage.L'alerte de portière arrrière est activée.Vérifiez tous les éléments pour le siège arrrière, appuyez sur le bouton ENTER (entrez) pour effacer le message d'advertissement Alerte de portière arrrière.
L'advertissement Passer en position P (stationnement) apparait à l'affchage et le carillon extérieur retentit conti-nuellement.Le commutateur d'allumage est à la position ACC (accessoires) et le levier/selecteur n'est pas à la position P (stationnement).Placez le levier/selecteur à la position P (stationnement) et placez le commu-tateur d'allumage à la position OFF (hors fonction).
Lorsque la portière du conducteur est fermée alors que le bouton de ver-rouillage interieur est à la position LOCK (antivol-verrouillé)Le carillon extérieur retentit pendant environ trois secondes et toutes les portières se déverrouillent.La clé intelligente est laissée dans le vehicule.Assurez-vous d'avoir en votre posses-sion la clé intelligente.
Lorsque vous appuyez sur le commu-tateur d'allumage pour démarrer le moteurL'advertissement Batterie de la clé faible s'affiche à l'écran.La tension de la pile est faible.Remplacez la pile par une pile neue. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Remplacement de la pile » du chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » de ce manuel.
L'advertissement Pas de clé détectée s'affiche, le carillon extérieur retentit trois fois et le carillon d'advertissement interieur retentit pendant environ 3 se-condes.La clé intelligente n'est pas dans le vehicule.Ayez en votre possession la clé intelli-gente.
L'advertissement « I-Key System Error: See Owner's Manual » (erreur du sys-tème de clé intelligente; consultez le manuel du conducteur) s'affiche à l'écran multifonction.Il avertit le conducteur de la présence d'une anomalie dans le système de clé intelligente.Nos您可以e commandons de visiter un concessionnaire NISSAN.

DÉMARRAGE À DISTANCE DU MOTEUR (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - DÉMARRAGE À DISTANCE DU MOTEUR (selon l'équipement) - 1

La clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD comporte le bouton si le vehicule est muni du système de démarrage à distance du moteur. Cette fonction permet le démarriage du moteur de l'extérieur du vehicule.

Les fonctions suivantes peuvent être compromisesés lorsqu'la fonction de démarriage à distance du moteur est utilisé:

  • Les vehicules munis du système de chauffage-climatisation manuel (selon l'équipement) passeront par défaut au dernier mode de chauffage ou de refroidissement utilisé.

  • Les vehicules munis du système de chauffage-climatisation automatique (selon l'équipment) passeront par défaut à un mode de chauffage ou de climatisation. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Démarriage du moteur à distance avec régulateur de chauffage-climatisation » du chapitre « Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale » du réseau manuel.

Les lois dans certaines régions peuvent limiter l'utilisation des démarreurs à distance. Par exemple, certaines législations exigent que le vehicule soit visible par l'utilisateur lorsqu'il utilise la fonction de démarrage à distance du moteur. Consultez les règlements en vigueur pour connaître les exigences.

D'autres conditions peuvent nuire au fonctionnement de la fonction de démarrage à distance du moteur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Conditions dans lesquelles la fonction de démarrage à distance du moteur ne fonctionne pas » duprésent chapitre.

D'autres conditions peuvent modifier le rendement de l'émetteur de la clé intelli

gente Intelligent Key Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD » dans ce chapitre.

CONDITIONS DANS LESQUELLES LE DEMARRAGE À DISTANCE DU MOTEUR NE FONCTIONNE PAS

Le démarrage à distance du moteur ne fonctionne pas si une des conditions suivantes est présente :

  • Le commutateur d'allumage est tourné à ON (marche).
    Le capot n'est pas bien fermé.
  • Les témoins des yeux de détresse sont allumés.
  • Le moteur tourne encore. Le moteur doit être complètement arrêté. Attendez au moins six secondes si le moteur tourne, puis s'arrêté. Ceci ne s'applique pas lors de l'augmentation du délai de fonctionnement du moteur.
    Le bouton n'est pas maintainu en foncé pendant au moins 2 secondes.
    Le bouton n'est pas maintainu enfoncé dans un-delai de 5 secondes après l'enforcement du bouton de verrouillage.
  • Le frein est serré.

  • Les portières ne sont pas fermées et verrouillées.

  • Le hayon est ouvert.
  • L'ajretissement « I-Key System Error » (erreur du système de clé intelligente) est affiché à l'écran multifonction (selon l'équipement).
  • L'alarme retentit en raison d'une entrée non autorisée dans le vehicule.
  • Deux démarrages à distance du moteur ou un démarrage à distance simple du moteur avec un début ajouté ont déjà été effectuels.
  • Le vehicule n'est pas à la position P (stationnement).
  • Une clé programmée est détectée à l'intérieur du vehicule.
  • Le réglage de la fonction de démarriage à distance du moteur est passé à la position OFF (hors fonction) dans les réglages du vehicule à l'écran multifonction (selon l'équipement). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » du chapitre « Commandes et instruments » duprésentant manuel.

Le système de démarrage à distance du moteur peut afficher un averissement ou un témoin à l'écran multifonction (selon l'équipment). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » du chapitre « Commandes et instruments » duprésent manuel.

PORTÉE DU DEMARRAGE À DISTANCE DU MOTEUR

A AVENTISSEMENT

Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du vehicule ou de ses systèmes, par exemple le coincement par les glaces ou l'activation accidentelle du verrouillage des portières, ne laisser pas les enfants, les personnes qui ont besoin de l'aide d'autres personnes ou les animaux sans surveillance dans votre vehicule. De plus, la température à l'intérieur d'un vehicule fermé lors d'une journée chaude peut s'éleverrapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.

NISSAN Kicks (2020) - A AVENTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Lorsque la pile de la clé intelligente est déchargée ou que d'autres sources de puissantes ondes radioélectriques sont à proximité, la portée du système de clé intelligente est réduite et la clé intelligente peut ne pas fonctionner correctement.

La fonction de démarrage à distance du moteur ne peut être utilisée que lorsque la clé intelligente se trouve dans une portée précisé du vehicule.

La portée du démarrage à distance du moteur du moteur est de 60 m (197 pi) environ du vehicule.

DÉMARRAGE À DISTANCE DU VÉHICULE

Pour utiliser la fonction de démarrage à distance du moteur,procédez comme suit:

  1. Orientez la clé intelligente vers le vehicule.
  2. Appuyez sur le bouton t pour verrouiller toutes les portieres.

  3. Dans un déali de cinq secondes, mainte nez le bouton enforcé jusqu'à ce que les clignotants clignotent et que les deux arriere s'allument. Si le vehicule n'est pas visible, maintenez le bouton enforcé pendant au moins deux secondes.

Les situations suivantes se produit au démarrage du moteur :

  • Les feu de stationnement s'allument et restent allumés aussi longtemps que le moteur est en marche.
  • Les portières se verrouillent et le système de chauffage-climatisation peut semettre en marche.
  • Le moteur continue de fonctionner pendant 10 minutes. Répétez les étapes pour augmenter le début de fonctionnement de 10 minutes supplémentaires. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Augmentation du début de fonctionnement du moteur » dans cette section.

Maintenez la pédale de frein enforcée en plaçant le commutateur d'illumage à la position ON (marche) avant de prendre la route. Consultez la section « Conduite du vehicule » du chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel pour obtenir des renseignements supplémentaires.

AUGMENTATION DU DÉLAI DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR

Le délambda de fonctionnement du démarrage à distance du moteur peut être augmenté une fois en effectuant les étapes indiquées dans le chapitre « Démarrage à distance du vehicule » dans cette section. Le délambda de fonctionnement est calculé comme suit :

  • Le premier délambda de fonctionnement de 10 minutes commence lors de l'execution de la fonction de démarrage à distance du moteur.
  • Le deuxième délambda de fonctionnement de 10 minutes commence immédiatement lorsque la fonction de démarrage à distance du moteur est executée à nouveau. Par exemple, si le moteur tourne depuis 5 minutes et que 10 minutes supplémentaires sont ajoutées, le moteur tournera pendant 15 minutes au total.
  • Vous atteindrez la limite de deux démarrages à distance du moteur en augmentant le début de fonctionnement du moteur.

Un maximum de deux démarrages à distance du moteur ou un démarrage à distance simple du moteur avec un ajout de début sont permis entre les cycles d'allumage. Le commutateur d'allumage doit

etre placé à la position ON (marche) et ensuite remis à la position OFF (hors fonction) avant de pouvoir utiliser de nouveau la fonction de démarrage à distance du moteur.

ANNULATION D'UN DEMARRAGE À DISTANCE DU MOTEUR

Pour annuler un démarrage à distance du moteur, effectuez une des opérations suivantes:

  • Orientez la clé intelligente vers le vehicule et appuyez sur le bouton jusqu'à ce que les frais de stationnement s'éteignent.
  • Allumez les yeux de détresse de votre vehicule.
  • Placez le commutateur d'allumage à la position on (marche), puis à la position off (hors fonction).
  • Le délambda prolongé de fonctionnement du moteur a expires.
  • La minuterie des 10 premières minutes a expires.
    Ouvrez le capot.
  • Déplacez le levier sélecteur du vehicule hors de la position P (stationnement).
  • L'alarme retentit en raison d'une entrée non autorisée dans le vehicule.

  • Enforcez le commutateur d'allumage sans que la clé intelligente ne se trouve dans le vehicule.

  • N'appuyez pas sur la pédale de frein tout en appuyant sur le commutateur d'allumage si la clé intelligente se trouve dans le vehicule.

CONDITIONS DANS LESQUELLES LE DEMARRAGE À DISTANCE DU MOTEUR NE FONCTIONNE PAS

Le démarrage à distance du moteur ne fonctionne pas si une des conditions suivantes est présente :

  • Le commutateur d'allumage est tourné à ON (marche).
    Le capot n'est pas bien fermé.
  • Les témoins des feuels de détresse sont allumés.
  • Le moteur tourne encore. Le moteur doit être complètement arrêté. Attendez au moins six secondes si le moteur tourne, puis s'arrêté. Ceci ne s'applique pas lors de l'augmentation du début de fonctionnement du moteur.
    Le bouton n'est pas maintenu en foncé pendant au moins 2 secondes.

Le bouton n'est pas maintainu en foncé dans un délambda de 5 secondes après l'enforcement du bouton de verrouillage.
- Le frein est serré.
- Les portières ne sont pas fermées et verrouillées.
- Le hayon est ouvert.
L'ajretissement « I-Key System Error » (erreur du système de clé intelligente) est affché à l'écran multifonction (selon l'équipement).
- L'alarme retentit en raison d'une entrée non autorisée dans le vehicule.
- Deux démarrages à distance du moteur ou un démarrage à distance simple du moteur avec un début ajouté ont déjà été effectués.
- Le vehicule n'est pas à la position P (stationnement).
- Une clé programmée est détectée à l'intérieur du vehicule.

  • Le réglage de la fonction de démarrage à distance du moteur est passé à la position OFF (hors fonction) dans les réglages du vehicule à l'écran multifonction (selon l'équipement). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » du chapitre « Commandes et instruments » duprésent manuel.

Le système de démarrage à distance du moteur peut afficher un averissement ou un témoin à l'écran multifonction (selon l'équipement). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » du chapitre « Commandes et instruments » du réseau manuel.

NISSAN Kicks (2020) - CONDITIONS DANS LESQUELLES LE DEMARRAGE À DISTANCE DU MOTEUR NE FONCTIONNE PAS - 1

  1. Tirez sur la poignée de déverrouillage de la serrure du capot A qui se trouve sous le tableau de bord, du côté conducteur. Le capot s'entrouvre légèrement.
  2. Du bout des doigts, poussez vers le côté le levier ⑧ situé à l'avant du capot, tel qu'illustré, puis soulevez le capot ⑨.
  3. Retirez la béquille de support et insérez-la dans la fente ①.
  4. Lorsque vous fermez le capot, replacez la bequille de support à sa position d'origine.

  5. Lorsque vous fermez le capot, replacez la béquille de support à sa position d'origine, abaissez le capot lentement et laissez tomber le capot d'une hauteur de 20 à 30 cm (8 à 12 po). Vous vous assurez ainsi que le loquet du capot est bien engagé.

NISSAN Kicks (2020) - CONDITIONS DANS LESQUELLES LE DEMARRAGE À DISTANCE DU MOTEUR NE FONCTIONNE PAS - 2

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que le capot de votre vehicule est bien fermé et correctement verrouillé avant de prendre la route. Si cette vérification n'est pas faite, le capot pourrait s'ouvrir et causer un accident.
- Si vous voyagez de la vapeur ou de la fumée s'échapper du compartment moteur, n'ouvre pas le capot, car vous pourriez subir des blessures.

A AVENTISSEMENT

Assurez-vous toujours que le hayon est bien fermé afin d'éviter qu'il ne s'ouvre pendant la conduite.
- Ne roulez pas lorsque le hayon est ouvert. Des gaz d'échéppement nocifs pourrait s'infiltrer dans l'habitacle. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Gaz d'échéppement (monoxyde de carbone) » du chapitre « Demarrage et conduite » du pré-sent manuel.
- Ne laïsez pas seuls dans votre vehicule des enfants ou des personnes qui ont habituèlement besoin de l'aide d'autres personnes. Ne laïsez pas non plus les animaux de compa-gnie sans surveillance. Ils pouraient se blesser ou blesser quelqu'un accidentellement en mettant le vehicule en marche par inadvertance. De plus, par temps chaud et ensoleillé, la température de l'habitacle peut rapidément s'élever au point de provo-quer des léssions graves, voir mortelles, à une personne ou à un animal enfermé dans le vehicule.

Lorsque you fermez le hayon, gardez toujours les mains et les pieds éloignés du cadre de portière pour éviter de vous blesser.

AMISE EN GARDE

  • Avant d'ouvrir le hayon, assurez-vous de retirez la neige, la glace ou la poussière qui peut être sur le hayon. Si le hayon est ouvert pendant que des matières y sont collées, il peut soudainement se fermer en raison du poids de ces matières.
    Assurez-vous de tousjours ouvrir complètement le hayon. S'il n'est pas complètement ouvert, il peut souda-nement se fermer.
  • Soyez particulièrement prudent lors de l'ouverture du hayon par vent fort. La portière peut être poussée par une rafale de vent et peut se fermer soudainement.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1

  • Les vérins à gaz du hayon A sont installés afin de soutenir le poids du hayon. Pour éviter l'endommagement ou le mauvais fonctionnement des vérins à gaz, assurez-vous de respecter les consignes suivantes.
  • N'insérez pas vos mains ou des câbles dans les vérins à gaz (A) et évitez de leur appliquer de la force latérale.
  • Ne fixez pas de corps étrangers comme des morceaux de plastique ou d'autocollants sur la béquille ⑧.

  • Ne fermez pas le hayon pendant que vous tenez les vérins à gaz et ne suspendez pas d'objets dessus. Vos mains ou vos bras pourraient être coincés dans le hayon et vous risquèz de vous blesser.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 2

OUVERTURE DU HAYON

Pour ouvrir le hayon, effectuez les opérations suivantes:

  • Relâchéz la clé mécanique de la clé intelligente et insérez la clé dans le barillet de serrure du hayon (selon l'équipement) pour le déverrouiller. Ensuite, appuyez sur le commutateur d'ouverture du hayon et tirez-le vers le haut.
  • Appuyez sur le bouton de la clé intelligente. Ensuite, appuyez sur le commutateur d'ouverture du hayon et tirez-le vers le haut.

  • Pendant que la clé intelligente se trouve dans la portée recommmandée, appuyez sur le commutateur de demande du hayon (selon l'équipement) et tirez-le vers le haut.

FERMETURE DU HAYON

A AVENTISSEMENT

  • Ne fermez pas le hayon avec une main pendant que l'autre reste sur le hayon ou la carrosserie du vehicule. Voitre main pourrait etre coincée et vous risquez de vous bleisser.
    Lorsque you fermez le hayon, ne placez pas vos mains prés du bord du hayon. Assurez-vous de tousjours fermer le hayon de I'extérieur.
  • Àprous la fermeture du hayon, assurez-vous de vérifier qu'il est bien fermé. Si le hayon s'ouvre pendant la conduite, vous risquez un accident grave.

Pour fermer le hayon, tirez-le vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille fermement.

NISSAN Kicks (2020) - A AVENTISSEMENT - 1
DEVERROUILAGE SECONDAIRE DU HAYON

Suivez les étapes suivantes pour déverrouiller le hayon lorsque la batterie est décharge.

REMARQUE:

Nos you recommendons de consulter un concessionnaire NISSAN dss que possible pour proceder à l'inspection.

Déverrouillage du hayon :

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1
1. Déplacez le couvercle à l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire disponible sous la main.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 2
2. Déplacez ensuite le levier interieur à l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire disponible sous la main. Le hayon s'ouvre.

TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

NISSAN Kicks (2020) - TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - 1

FONCTIONNEMENT DU LEVIER D'OUVERTURE

Le levier d'ouverture de la trappe du réservoir de carburant estitué sous le tableau de bord. Tirez sur le levier pour ouvrir la trappe du réservoir de carburant. Pour verrouiller la trappe, fermez-la en la poussant fermement.

BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

A VERTISSEMENT

L'essence est une substance extrémenment inflammable qui peut aussi devenir hautement explosive dans certaines conditions. Vous pourriez subir des brûlures ou des lésions graves en cas d'utilisation ou de manipulation incorrecte. Lorsque vous faites le plein d'essence, coupez toujours le moteur, ne fumez pas et tenez toute flamme ou étincelle loin du vehicule.
- Ne tentez pas de continuer de remplir le réservoir de carburant lorsque le giclure de pompe d'alimentation se déclenché automatiquement. Le surremplissage pourrait faire déborder le réservoir, faire giclre le carburant et provoquer un incendie.

  • Ne remplacez un bouchon de réservoir de carburant que par un bouchon d'origine. En effet, celui-ci est muni d'une soupape de sureté intégrée nécessaire au fonctionnement adéquat du circuit d'alimentation et du dispositif antipollution. L'utilisation d'un bouchon non adéquat peut entraîner une anomalie importante ainsi que des blessures. Une telle utilisation peut également provoquer l'activation du tamoin d'anomalie.
  • Ne tentez jamais de faire démarrer votre vehicule en versant du carburant dans le corps de papillon.
  • Ne remplissez pas un contenant portatif de carburant dans votre vehicule ou votre remorque. L'électricité statique pourrait provoquer une explosion en raison de la présence de liquides, vapeurs ou gaz inflammables au niveau du vehicule ou de la remorque. Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles lors du remplissage de carburant d'un contenant portatif, assurez-vous de suivre les conseils suivants:
  • Placez toujours le contenant sur le sol pour le replir.

  • N'utiliseaucundispositifelectroniquependantleremplissage.

  • Gardez le giclure de la pompe d'alimentation en contact avec le contenant pendant le replissage.
  • Utilisez uniquement un contenant portatifapprové pour liquide inflammable.

AMISE EN GARDE

  • N'utilise pas un carburant contenant plus de 15% d'ethanol dans voitré vehicule. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Recommendations concernant le carburant » dans le chapitre « Données techniques et information au consommateur » de ce manuel.
    Si du carburant a ete renversé sur la carrosserie du vehicule, rincez-le immediatement avec de I'eau pour eviter des dommages à la peinture.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1

Pour retarder le bouchon du réservoir de carburant :

  1. Tournez le bouchon du réservoir de carburant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le retarder.
  2. Lorsque vous faites le plein, faites passer la courroie d'attache sur le crochet ①.

Pour poser le bouchon du réservoir de carburant :

  1. Insérez le bouchon du réservoir de carburant bien droit dans le tube de remplissage de carburant.

  2. Tournez le bouchon du réservoir de carburant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 2

AVERTISSEMENT

  • Ne règlez pas le volant pendant que vous conduisiez. Vous pourriez perdre la maitrise de votre vehicule et causer un accident.
  • Ne reglez pas le volant trop après du corps car ceci pourrait nuire au fonctionnement de la direction et à votre comfort. Le sac gonflable du conducteur se déploie avec beaucoup de puissance. Si vous n'étés pas correctement retenu, si vous étés penché vers l'avant, tourné de côté ou assis dans toute autre position inadéquate, vous faites augmenter les risques de blessures graves ou mortelles en cas d'accident. Le sac gonflable peut également vous cause des blessures graves ou mortelles si vous étés appuyé contre le module au moment de son déploiement. Assurez-vous d'avoir le dos bien appuyé contre le dossier de votre siège et d'être aussi aussi loin que possible du volant sans que cela ne nuise à votre comfort. Bouclez toutes yourselves cette sureté de sécurité.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Fonctionnement du volant inclinable et téléscopique

Abaissez le levier de verrouillage ① :

  • Reglez le volant de direction vers le haut ou vers le bas dans le sens ② de la position voulue.
  • Reglez le volant de direction vers l'avant ou vers l'arrière dans le sens ③ de la position voulue.

Poussez fermement le levier ① vers le haut pour verrouiller le volant en position.

NISSAN Kicks (2020) - Fonctionnement du volant inclinable et téléscopique - 1

  1. Pour éliminer l'éblouissement frontal, abaissez le pare-soleil ①.
  2. Pour éliminer l'éblouissement lésral, dégagez le pare-soleil du support central et faites-le pivoter sur le côté ②.

  3. Glissez la ballonge de pare-soleil ③ vers l'intérieur ou vers l'extérieur au besoin.

AMISE EN GARDE

  • Ne tentez pas de ranger le pare-soileil principal avant d'avoir d'abord range la rallonge du pare-soileil.
  • Ne tirez pas la rallonge de pare-soleil avec force vers le bas.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1

MIROIRS DE COURTOISIE

Pour utiliser le miroir de courtoisie, abaissez le pare-soleil et levez le volet du miroir. Certains miroirs de courtoisie possedent un éclairage (selon l'équipement) qui s'active à l'ouverture de leur couvercle.

NISSAN Kicks (2020) - MIROIRS DE COURTOISIE - 1

PORTE-CARTES (côté conducteur seulment)

Pour acceder au portecartes, abaissez le pare-soileil et glissez la carte dans le portecartes 已 .Ne consultez pas ces articles pendant la conduite.

NISSAN Kicks (2020) - PORTE-CARTES (côté conducteur seulment) - 1

RÉTROVISEUR INTÉRIEUR MANUEL ANTIÉBLOUISSEMENT

La position de nuit ① permet de réduire l'éblouissement provoqué par les phares des vehicules qui vous suivent lorsque vous conduisez la nuit.

Pour la conduite de jour, utilisez la position de jour ②.

NISSAN Kicks (2020) - RÉTROVISEUR INTÉRIEUR MANUEL ANTIÉBLOUISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

N'utilise la position nuit qu'en cas de besoin, car elle réduit la visibilité arrière.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

RETROVISEURS EXTERIEURS

Pour activer la commande à distance des rétroviseurs extérieurs déplacez le petit commutateur ① pour sélectionner le rétroviseur de croite ou de gauche. Réglez la position du rétroviseur sélectionné à l'aide du gros commutateur ②. Déplacez le petit commutateur à la position centrale (point mort) afin d'éviter de déplacer accidentellement le rétroviseur.

NISSAN Kicks (2020) - RETROVISEURS EXTERIEURS - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne règlez pas la position des miroirs pendant que vous conduisez. Vous pourriez perdre la maitrise de votre vehicule et causer un accident.
  • Les objets refléchis par le rétroviseur extérieur du côte passager sont plus prem qu'ils ne semble l'être. Soyez prudent lorsque vous vous déplacez vers la droite. L'utilisation exclusive de ce rétroviseur pourrait cause un accident. Servez-vous du rétroviseur interieur ou jetez un coup d'eel pardessus votre épaulafin d'évaluer correctement la distance qui vous sépare des objets.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

nette arrêté pour activer la fonction de chauffage. Pour la désactiver, appuyez sur l'interrupteur de nouveau. Autrement, la fonction de chauffage est automatiquement désactivée après un début d'environ 15 minutes.

Rétroviseurs extérieurs rabattables

Pour rabattre le rétroviseur extérieur, poussez-le vers la portière.

Rétroviseurs chauffants (selon l'équipement)

Les rétroviseurs extérieurs à commande électricque sont munis d'un dispositif de chauffage qui permet d'éliminer la buée, le givre ou la glace qui s'y trouve et ainsi d'améliorer la visibilité du conducteur. Appuyez sur l'interrupteur du dégivre dur lu

4 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Manuel du conducteur de NissanConnect ^MD

(selon l'equipement) 4-4

Boutons du panneau de commande 4-5

Consignes d'utilisation de I'écran tactile 4-6

Utilisation du bouton MENU 4-8

Bouton del luminosite 4-10

Comment utiliser le bouton VOL

volume) et PUSH (alimentation) 4-10

Sélection de menu à partir de la barre

de lancement 4-10

Caméra de marche arrêté (selon

l'equipement) 4-11

Fonctionnement du système de

camera arriere 4-12

Interprétation des lignes affichées à

l'ecran 4-13

Différence entre la distance prévue et la

distance réelle 4-13

Comment se stationner en utilisant les

lignes de trajectorie prevue 4-15

Réglage de l'écran 4-17

Comment activer et désactiver les

lignes de trajectorie prevue 4-17

Limites du système deamera de

marche arriere 4-18

Entretien du système 4-19

Écran de visualisation du périmètre

intelligent (selon l'équipment) 4-20

Fonctionnement du système d'écran

de visualisation du périmètre intelligent 4-21

Différence entre la distance prévue et la

distance réelle 4-25

Comment se stationner en utilisant les

lignes de trajectorie prevue 4-27

Modification de l'affichage 4-28

Réglage de l'écran 4-29

Limitations du système d'écran de

visualisation du périmètre intelligent 4-30

Entretien du système 4-32

Système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES

(selon l'equipement) 4-33

Fonctionnement du système de

DETECTION D'OBJECTS MOBILES 4-34

Activation et désactivation de la

DETECTION D'OBJECTS MOBILES

(selon l'equipement) 4-36

Limites du système de DETECTION

D'OBJECTSMOBILES 4-36

Entretien du système 4-37

Bouches d'air 4-38

Chauffage et climatisationur (à commande

manuelle) (selon l'equipement) 4-38

Commandes 4-39

Fonctionnement du chauffage 4-40

Utilisation du climatiseur 4-41

Tableaux de direction de l'air 4-43

Appareil de chauffage et climatisationur

(à commande automatique)

(selon l'equipement) 4-46

Fonctionnement automatique 4-47

Fonctionnement manuel 4-48

Conseils d'utilisation 4-49

Entretien du climatiseur 4-50

Chaine stéréophonique 4-50

Radio 4-50

Réception radio FM. 4-51

Réception radio AM 4-51

Précautions concernant l'utilisation de

la chaine stéréo 4-52

Radio FM/AM 4-56

Port de connexion USB

(bus série universal) 4-61

Fonctionnement du lecteur iPod ^MD* 4-65

Diffusion audio Bluetooth MD 4-68

Commandes du système audio du

volant de direction 4-72

Ports de chargement USB/iPodMD 4-73

Antenne 4-73

SiriMD Eyes Free (selon l'équipement) 4-74

Exigences 4-74

Fonctionnement du système

Guide de dépannage 4-76

Telephone de voiture ou radio BP. 4-77

Système téléphonique mains libres

BluetoothMD 4-77

Information sur la réglementation 4-79

Utilisation du dispositif 4-80

Témoins 4-81

Boutons de commande 4-82

Procedure de jumelage 4-83

Commandes vocales 4-84

Ecran d'affichage du téléphone 4-87

Effectuer un appel 4-87

Réception d'un appel 4-88

Pendant un appel 4-89

Mettre fin à un appel 4-89

Messagerie texte (selon l'équipment) 4-89

Écran des connexions BluetoothMD 4-93

Paramètres du téléphone et des

messages texte 4-95

iPodMD/iPhoneMD 4-97

MANUEL DU CONDUCTEUR DE NISSANCONNECTMD (selon I'equipement)

Reportez-vous au manuel du conducteur de NissanConnect™ qui comprend les renseignements suivants.

  • Châne stéréophonique
    Apple CarPlayMD
    Android AutoMC
  • Systeme téléphonique mains libres Bluetooth MD
  • Affichage de l'information
  • Autres paramètres
  • Système de reconnaissance vocale (se-lon l'équipement)
  • Renseignements généraux sur le dispositif

A AVENTISSEMENT

  • La conduite du vehicule exige toute voire attention : ne tentez donc pas de régler les commandes de chauffage et de climatisation pendant la conduite.
  • Ne démontez ni ne modifiez ce système. Cela pourrait provoquer un accident, un incendie ou un chocoléctrique.
  • N'utilisez pas ce dispositif si vous remarquez une anomalie telle que le gel de l'écran ou l'absence de son. L'utilisation du dispositif dans une telle situation pourrait provoquer un accident, un incendie ou un chocoléctrique.
    Si vous remarquez la presence d'un corps étranger dans le matériel du dispositif d'aide à la navigation, si vous renversez du liquide dans le dispositif ou si de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégage du dispositif, éteignez-le immédiatement. Sinon, il y a risque d'accident, d'incendie ou de chic électrique. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

BOUTONS DU PANNEAU DE COMMANDE

NISSAN Kicks (2020) - BOUTONS DU PANNEAU DE COMMANDE - 1

  1. Bouton MENU
  2. Écran d'affichage
  3. Bouton DISP (affichage)
  4. Bouton BACK (retour)

  5. Bouton TUNE-SCROLL (syntonisationdéfillement) et PUSH SOUND (son)

  6. Bouton VOL (volume) et PUSH (alimentation)
  7. Bouton de luminosité
  8. Bouton*

  9. Pour obtenir de plus amples renseignements concernant les boutons de commande du système téléphonique mains libres Bluetooth™, consultez le paragraphe « Système téléphonique mains libres Bluetooth™ » dans cette section.

Assurez-vous que le moteur tourne lorsque vous utilisez ce système.

Si vous utilisez le système sans que le moteur tourne pendant une longue période, vous déchargerez complètement la batterie et le moteur ne pourrait plus demarrer.

« Exemple » - les mots entre guillemets servent à dénoter une touche qui n'est affichée qu'à l'écran. Ces touches peuvent être sélectionnées en touchant l'écran.

CONSIGNES D'UTILISATION DE L'ECRAN TACTILE

NISSAN Kicks (2020) - CONSIGNES D'UTILISATION DE L'ECRAN TACTILE - 1

MISE EN GARDE

L'écran de verre de l'affichage peut se briser s'il est frappé par un objet dur ou tranchant. Si l'écran de verre se brise, ne le touche pas. Si tel est le cas, vous risquez de vous blesser.
- Ne nettoyez jamais l'écran à l'aide d'un chiffon rugieux, d'alcool, de benzine, de diluants, de solvants, ou d'une serviette de papier imbibée d'un agent de nettoyage chimique. Ces produits peuvent rayer ou abimer l'écran.
N'éclaboussez pas l'écran et n'y pulvérisez aucun liquide (eau ou produit parfumé pour automobile). Toute présence de liquide entrainera une défaillance du dispositif.

À des fins de sécurité, certaines fonctions ne sont pas accessibles pendant la conduite.

Les fonctions à l'écran qui ne sont pas accessibles pendant la conduite sont ombragées ou en sourdine.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT

  • Concentrez-vous TOUJOURS entière-ment sur la conduite.
  • Évitez d'utiliser des fonctions du vehicule qui pourrait vous distraire. Si vous étés distrustait, vous pourriez perdre la maîtrise de votre vehicule et causer un accident.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Utilisation de l'écran tactile

Option de menuRésultat
Sélection d'une option à l'écranPour sélectionner une option, il suffit de l'effleurer. Pour sélectionner la touche « Téléphone», appuyez sur la touche « Téléphone » à l'écran. Appuyez sur la touche « ⋅ » pour returner à l'écran précessent.
Réglage des options à l'écranAppuyez sur la touche « + » ou sur la touche « - » pour effectuer les réglages voulus. Effleurez la fièche vers le haut pour faire défilier la page vers le haut une option à la fois. Effleurez la fièche vers le bas pour faire défilier la page vers le bas une option à la fois.
Entrée de caractèresAppuyez sur la touche numérique. Le système propose certaines options d'entrée de caractères.
123Appuyez pour entrer manuellement les numéroros.
OKComplète l'entrée de caractères.

Entretien de I'écran tactile

Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'écran. Si un nettoyage supplémentaire s'impose, utilisez un chiffon doux imprégné d'un peu de désertent neutre. Ne vaporisez jamais l'écran avec de l'eau ou un désertent. Humectez d'abord le chiffon, puis essuyez l'écran.

NISSAN Kicks (2020) - Entretien de I'écran tactile - 1

NISSAN Kicks (2020) - Entretien de I'écran tactile - 2

UTILISATION DU BOUTON MENU

NISSAN Kicks (2020) - UTILISATION DU BOUTON   MENU - 1

Vou pouve sélectionner ou régler divers modes, fonctions et caractéristiques qui sont offerts sur votre vehicule :

  1. Appuyez sur le bouton MENU.
  2. Appuyez sur la touche « Paramètres »
  3. Appuyez sur l'option souhaitatione.
Option de menuRésultat
RéglagesAppuyez sur cette touche pour modifier les réglages suivants.
ConnexionsAppuyez sur cette touche pour sélectionner un téléphone Bluetooth™, un système audio Bluetooth™ ou des options audio USB. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le paragraphe « Écran des connexions USB » et « Écran des connexions Bluetooth™ » dans cette section.
TéléphonePour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Système téléphonique mains libresBluetooth™ » du précédent chapitre.
SonPour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système audio » dans ce chapi-tré.
Volume et BipsPour obtenir des renseignements supplémentaires, se reporter à la section « Volume et bips » dans ce chan-pitre.
HorlogeAppuyez sur cette touche pour régler les paramètres de l'horloge.
Horloge à l'écranAppuyez sur cette touche pour ACTIVER ou DÉSACTIVER l'affichage de l'horloge dans le coin supérieur droit de l'écran d'affichage.
Format de l'horlogeAppuyez sur cette touche pour régler l'horloge au format 12 heures ou 24 heures.
Heure avancéeAppuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction d'heure avancée.
Régler l'horloge manuellementAppuyez sur cette touche pour régler l'horloge manuellement; appuyez ensuite sur cette touche pour choisir entre les modes AM et PM, l'heure et les minutes.
Système vocalPour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Régliages » du précédent chapitre.
CaméraAppuyez sur cette touche pour changer les réglages de laamera.
AutresAppuyez sur cette touche pourCHOISIR ou régler les diverses fonctions de ce système. Un écran compar-tant des options supplémentaires s'affichera.
AffichageAppuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'affichage ou pour le régler. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Réglage de l'écran » dans ce chapitre.
Language (Langue)Appuyez sur cette touche pour changer la langue d'affichage.
Licences de logiciels ouverts (OSS)Appuyez sur cette touche pour afficher les informations sur les licences du logiciel.
Retour aux paramètres par défautAppuyez sur cette touche pour revenir aux réglages par défaut et effacer la mémoire.

BOUTON DE LUMINOSITE

Appuyez sur le bouton 念 / 念 pour modifier la luminosité de l'écran. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour désir entre l'affichage de jour ou l'affichage de nuit.

Appuyez sur le bouton 且 /日 pendant plus de 2 secondes pourmettre l'écran hors fonction.Maintenez de nouveau le bouton enforcé pourmettre l'écran en fonction.

COMMENT UTILISER LE BOUTON VOL (volume) ET PUSH (alimentation)

Appuyez sur le bouton PUSH (alimentation) pour activer et désactiver la fonction audio. Tournez le bouton VOL (volume) pour régler le volume audio.

NISSAN Kicks (2020) - COMMENT UTILISER LE BOUTON   VOL (volume) ET PUSH   (alimentation) - 1

SELECTION DE MENU À PARTIR DE LA BARRE DE LANCEMENT

Voussoupiez accederàdiversedes fonctions du système en appuyant sur les options de la barredelancement ① qui s'affiche sur la plupart des écrans principaux (la barre delancement n'apparait pas sur certains écrans tels que les écrans de clavier, de camera,etc.).

Appuyez sur les touches de la barre de lancement pour afficher les écrans de menu correspondants.

Les options de menu suivantes sont disponibles sur la barre de lancement :

AM
·FM
USB/iPod
- Bluetooth
AUX (auxiliaire)
Réglages

CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE (selon l'équipement) - 1

  1. Bouton CAMERA (caméra)
  2. Bouton DISP (affichage)

A AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation du système deamera de marche arrêté pourrait entrainer des blessures graves, voir mortelles.
- Bien que pratique, laamera de marche arrêté ne remplace pas la façon appropriée et sécurité de faire marche arrêté. Regardez toujours par les glaces et vérifie dans les rétroviseurs que vous pouvez vous déplacer sans danger avant de le faire réellement. Reculez toujours lentement.
- Ce système aide le conducteur à détecter la présence d'objets immobiliès de grande taille derrière le vehicule pour éviter tout dommage sur ce dernier.
- Servez-vous des lignes guides de distance et des lignes de largeur du vehicule comme referrer uniquement lorsque le vehicule se trouve sur une surface plane et pavée. La distance affichée à l'écran n'est qu'à titre de reférence et peut différer de la distance réelle entre le vehicule et les objets affichés.

AMISE EN GARDE

Évitez de rayer la lentille deamera lorsque vous enlevez la saleté ou la neige qui se trouve sur l'avant de laamera.

Laamera de marche arrriere affiche ensuite automatiquement une vue de l'arriere du vehicule lorsque le levier selecteur est placé à la position R (marche arrrière). La radio peut encore être écoutee,pendant que laamera est active.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1

Pour afficher la vue arrière, le système de camera arrière utilise une camera située juste au-dessus de la plaque d'immatriculation du vehicule ①.

FONCTIONNEMENT DU SYSTEMÉ DE CAMÉRA ARRIÈRE

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), déplacez le levier sélecteur à la position R (marche arrière) pour utiliser laamera de marche arrière.

NISSAN Kicks (2020) - FONCTIONNEMENT DU SYSTEMÉ DE CAMÉRA ARRIÈRE - 1

INTERPRETATION DES LIGNES AFFICHEES À L'ÉCRAN

L'écran affiche des lignes guides qui indiquent la largeur du vehicule et la distance aux obstacles par rapport à la ligne de la carrosserie du vehicule A.

Lignes guides de distance

Indique les distances à partir de la carrosserie de votre vehicule.

Ligne rouge ① : environ 0,5 m (1,5 pi)
Ligne jaune ② : environ 1 m (3 pi)
Ligne verte ③ : environ 2 m (7 pi)

Lignes guides de largeur du vehicule ④

Indiquent la largeur du vehicule pendant que vous reculez.

Lignes de trajectorie prévue ⑤

Indiquent la trajetoire prévue pendant que vous reculez. Les lignes de trajetoire prévue s'affichent à l'écran lorsque le levier sélecteur est à la position R (marche arrière) et que vous tournez le volant. Les lignes de trajetoire prévue se déplacent en fonction du degré de braquage du volant et ne s'affichient pas lorsque le volant est en position droit devant.

Les lignes guides de largeur du vehicule et la largeur des lignes de trajectorie prevue sont plus larges que la largeur et la trajectorie réelles.

DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCE PRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLE

Les lignes de guidage affichées et leurs emplacements au sol sont fournis pour référence approximative seulement. Les objets situés sur une pente ascendante ou descendante et les objets saillant se trouvent en réalisé à des distances différentes de celles affichées à l'écran des lignes de guidage (consulter les illustrations). En cas de doute, faire demi-tour et regarder les

objets pendant que vous faites marche arrrière, ou stationnez et quittez le vehicule pour voir la position des objets derrière le vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCE PRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLE - 1

Reculer en montant dans une pente abrupte

Lorsque le vehicule recule en montant dans une pente, les lignes guides de distance et de largeur du vehicule paraissant plus proches qu'en réalite. Notez que les objets qui apparaisent a I'ecran sont en réalite plus eloiignes sur la pente.

NISSAN Kicks (2020) - Reculer en montant dans une pente abrupte - 1

Reculer en descendant dans une pente abrupte

Lorsque le vehicule recule en descendant dans une pente, les lignes guides de distance et de largeur du vehicule paraissent plus eoignees qu'elles le sont en realite. Notez que les objets qui apparaisent a

l'écran sont en réalité plus pres sur la pente.

NISSAN Kicks (2020) - Reculer en descendant dans une pente abrupte - 1
Reculer après d'un objet saillant

Les lignes de trajectorie prévue A ne touche pas I'objet à I'affichage. Cependant, le vehicule peut frapper I'objet si celui-ci fait saillie au-dessus de la trajectorie réelle de recul.

NISSAN Kicks (2020) - Reculer en descendant dans une pente abrupte - 2
Reculer derrière un objet saillant

La position © parait plus éloignée que la position B à l'affichage. La position © est toutefois à la même distance que la position A. Le vehicule peut frapper l'objet

lorsque you reculez à la position A si l'objet fait saillie au-dessus de la trajectory réelle de recul.

COMMENT SE STATIONNER EN UTILISANT LES LIGNES DE TRAJECTOIRE PRÉVUE

NISSAN Kicks (2020) - Reculer en descendant dans une pente abrupte - 3

AVERTISSEMENT

  • Si vous remplacez les pneus par des pneus de taille différente, les lignes de trajectorie prévue pourraient ne pas s'afficher correctement.
  • Sur une route enneigée ou très glissante, il peut y avoir une différence entre la ligne de trajectorie prévue et la ligne de la trajectorie réelle.
  • Sila batterie de la voiture est débranchée ou décharge, les lignes de trajectorytre prévue pourraient ne pas s'afficher correctement. Dans une telle situation, procédez comme suit :

  • Tournez le volant d'une butée à l'autre alors que le moteur tourne.

  • Conduisez le vehicule sur une route droite pendant plus de 5 minutes.

  • Si vous tournez le volant alors que le commutateur d'allumage est à la position ACC (accessoires), les lignes de trajectorie prévue pourraient ne pas s'afficher correctement.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

  1. Assurez-vous visuellement que l'espace de stationnement est sécurité avant de stationner votre vehicule.
  2. La vue de l'arrière du vehicule est affichaee a I'ecran A lorsque le levier selecteur est placé à la position R (marche arriere).

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

  1. Reculez lentement en tournant le volant de façon à ce que les lignes de trajectorie prévue © pénétrent dans l'espace de stationnement ©

  2. Tout en vous servant des lignes de projectione prevue comme referece, tournez le volant pour que les lignes guides de largeur du vehicule ⑥ soient parallles à l'espace de stationnement ⑥.

  3. Une fois que le vehicule est complètement stationné dans l'espace, placez le levier selecteur à la position P (stationnement) et serrez le frein de stationnement.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 3

RéGLAGE DE L'ÉCRAN

  1. Lorsque vous vous trouvez à l'écran de menu principal, appuyez sur la touche «Réglages »
  2. Appuyez sur la touche « Caméra »
  3. Appuyez sur la touche « Luminosité », « Contraste», « Teinte», « Couleur » ou « Niveau de noir».
  4. Réglez la fonction en appuyant sur la touche « + » ou « - » sur l'affichage à écran tactile.

REMARQUE:

Ne faites aucun ajustement des réglages de l'affichage de l'écran RearView Monitor quand le vehicule roule.

COMMENT ACTIVER ET

DÉACTIVER LES LIGNES DE

TRAJECTOIRE PREVUE

Pour basculer entre l'ACTIVATION et la DÉS- ACTIVATION des lignes de trajectorie prévue lorsque le vehicule est à la position P (stationnement):

  1. Appuyez sur le bouton CAMERA (caméra).
  2. Appuyez sur la touche « Lignes de trajectorytre prévue » pour ACTIVER ou DES-ACTIVER la fonction.

Pour basculer entre l'ACTIVATION et la DÉS- ACTIVATION des lignes de trajectory prévue lorsque le vehicule est à la position R (marche arrière), appuyez sur le bouton CAMERA (caméra).

LIMITES DU SYSTEME DE CAMERA DE MARCHE ARRIÈRE

NISSAN Kicks (2020) - LIMITES DU SYSTEME DE CAMERA DE MARCHE ARRIÈRE - 1

AVERTISSEMENT

Les limites du système deamera de marche arrière sont repertoriées cédssous. Le fait de ne pas conduire le vehicule conformément à ces limites du système peut entrainer des blessures graves ou mortelles.

  • Ce système est soumis à des angles morts et peut ne pas montré tous les objets prênts.
  • En raison des limites de la portée de laamera de marche arrrière, les zones du dessous et des coins extérieurs du pare-chocs ne peuvent pas être affichée à l'écran de laamera. Le système n'affichera pas les petits objets qui se trouvent sous le pare-chocs et des objets qui se trouvent très pres du pare-chocs ou au sol.
  • La distance des objets qui s'affichent à l'écran ne reflète pas la réalité, car laamera utilise une lentille grand angle.

  • La position des objets dans une caméra de marche arrêté apparait inversedée par rapport à leur position dans les rétroviseurs interieurs et extérieurs.

  • Servez-vous des lignes affichées comme référence. Des facteurs tels que le nombre d'occupants, le niveau de carburant, la position du vehicule, les conditions routières et l'inclinaison de la route influent sur les lignes.
  • Avant de reculer, vérifiez si le hayon est bien fermé.
  • Ne placez rien sur laamera. Laamera de marche arrêté est installée au-dessus de la plaque d'immatriculation.
    Lorsque you lavez le vehicule avec un jet d'eau à haute pression, évitez d'arroser laamera. L'eau peut pénétrer dans le boîtier de laamera et provoquer de la condensation sur la lentille, une anomalie, un feu ou un choc électrique.
  • Évitez de frapper laamera. Il s'agit d'un instrument de précision. Le frapper peut cause une anomalie ou des dommages pouvant résultat en un feu ou un choc électrique.

Les données suivantes sont des limites fonctionnelles et n'indiquent pas un dysfonctionnement du système :

  • Si la température ambiente est très élevée ou très BASSE, l'affichage des objets pourrait semble flou.
  • Lorsqu'une lumière intense frappe directement laamera, il se peut que les objets ne s'affichent pas clairment.
  • Des lignes verticales pourraient se superposer aux objets affichés à l'écran. Ces lignes sont causées par une lumière trop intense réfléchie par le pare-chocs.
    L'écran pourrait papilloter s'il est soumis à un éclairage fluorescent.
  • La couleur des objets affichés par la caméra de marche arrêté peut différer quelque peu de la couleur réelle.
  • Les objets peuvent s'afficher à l'écran de manière imprecise lorsqu'ils se trouvent dans une zone obscure.
  • Il peut y avoir un décal lorsque vous passsez entre les vues.
  • Si laamera est obstruée par des souillures, de la pluie ou de la neige, il se peut que laamera de marche arrêt n'affiche pas les objets clairment. Nettoyez laamera.

  • N'appliquez pas de cire sur la lentille de laamera. Éliminez toute trace de cire à l'aide d'un chiffon propre humecté d'une solution d'eau et de produit de nettoyage doux, puis essuyez à l'aide d'un chiffon sec.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1
ENTRETIEN DU SYSTÉME

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

MISE EN GARDE

  • N'utilisez pas d'alcool, de benzène ou de diluant pour nettoyer laamera. Vous pourriez decolorer la lentille.
  • N'endommagez pas laamera, car l'affichage pourrait être alteré.

Si la camera ① est obstruée par des souillures, de la pluie ou de la neige, il se peut que laamera de marche arrrière n'affiche pas les objets clairment. Nettoyez laamera à l'aide d'un chiffon humecté d'une solution d'eau et de produit de nettoyage doux, puis essuyez à l'aide d'un chiffon sec.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1
1. Bouton CAMERA (caméra)

A AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système d'écran de visualisation du périmètre intelligent pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
L'écran de visualisation du périmètre intelligent est une caractéristique pratique, mais il ne remplace pas la façon déquate de conduire le vehicule, car il comporte des zones dans lesquelles les objets ne peuvent s'afficher. Les quatre coins du vehicule en particulier sont des zones ou les objets n'apparaissent pas dans des plans plongeants, avant ou arrière. Avant de conduire le vehicule, vérifie toujours les environns immédiats pour vous assurer qu'il est prudent de vous déplacer. Faites toujours fonctionner le vehicule lentement.
Le conducteur est always responsible de la sécurité pendant le stationnement ou d'autres manoeuvres.

AMISE EN GARDE

Évitez de rayer la lentille deamera lorsque vous enlevez la saleté ou la neige qui se trouve sur l'avant de laamera.

Le système d'écran de visualisation du périmètre intelligent est créé pour aider le conducteur dans les situations telles que le stationnement dans un espace ou le stationnement en parallèle.

Le moniteur affiche diverses images de la position du vehicule dans un format d'écran partagé. Les vues ne sont pas toutes disponibles en tout temps.

Vues disponibles :

  • Vue avant Une vue d'environ 150 degrés de l'avant du vehicule.
  • Vue arrirée
  • Une vue d'environ 150 degrés de l'arrière du vehicule.
  • Vue plongeante
  • Vue environnante du vehicule à vol d'oiseau.
  • Vue latérale avant
  • Vue autour et au-devant de la roue du côté passager avant.

NISSAN Kicks (2020) - Vues disponibles : - 1

Pour afficher plusieurs vues, le système d'écran de visualisation du périmètre intelligent utilise les caméras situées dans la calandre avant, sur les rétroviseurs extérieurs du vehicule, en plus d'une camera située juste au-dessus de la plaque d'immatriculation du vehicule ①.

FONCTIONNEMENT DU SYSTEMÉ D'ÉCRAN DE VISUALISATION DU PÉRIMÉTRE INTELLIGENT

Lorsque le commutateur d'illumage est à la position ON (marche), déplacez le levier sélecteur à la position R (marche arrière) ou appuyez sur le bouton CAMERA (caméra)

pour utiliser l'écran de visualisation du périmètre intelligent.

La vue affichée à l'écran de visualisation du périmètre intelligent returne automatiquement à la vue précédente 3 minutes après que le bouton CAMERA (caméra) a été enforcé, si le levier sélecteur ne se trouve pas à la position R (marche arrière).

Vues disponibles

NISSAN Kicks (2020) - Vues disponibles - 1

AVERTISSEMENT

  • Servez-vous des lignes guides de distance et des lignes de largeur du vehicule comme reference uniquement lorsque le vehicule se touve sur une surface pavée et plane. La distance apparente affichée à l'écran peut être différente de la distance réelle entre le vehicule et les objets affichés.
    Utilisez les lignes affichées et la vue plongeante comme reférence. Des facteurs tels que le nombre d'occupants, le chargement, le niveau de carburant, la position du vehicule, les conditions routières et l'inclinaison de la route influent grandement sur les lignes et la vue plongeante.

  • Si vous remplacez les pneus par des pneus de taille différente, les lignes de trajectorytre prevue et la vue plongeante pourraient ne pas s'afficher correctement.

  • Lors de la conduite sur une pente ascendante, les objets affichés à l'écran sont plus éloignés qu'ils ne paraisent. Lors de la conduite sur une pente descendante, les objets affichés à l'écran sont plus rapprochés qu'ils ne paraisent.
  • La position des objets à l'écran de vue arrêté apparait inversée par rapport à leur position à l'écran et dans les rétroviseurs extérieurs.
    Utilisez les rétroviseurs ou regardez en fait afin d'évaluer correctement la distance qui vous sépare des objets.
  • Sur une route enneigée ou glissante, il peut y avoir une différence entre les lignes de trajectorie prévue et la ligne de trajectorie réelle.
  • Les lignes de largeur du vehicule et de trajectorie prevue sont plus larges que la largeur et la trajectorie réelles.

  • Les lignes affichées apparaissent légèrement orientées vers la droite, car laamera de marche arrêté n'est pas installée dans la partie centrale arrêté du vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1
Vue avant

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2
Vue arrière

Vue avant et arrêté

L'écran affiche des lignes guides approximatives qui indiquent la largeur du vehicule et la distance des obstacles par rapport à la ligne de la carrosserie du vehicule A.

Lignes guides de distance :

Indiquent les distances à partir de la carrosserie du vehicule :

Ligne rouge ① : environ 0,5 m (1,5 pi)
Ligne jaune ② : environ 1 m (3 pi)
Ligne verte ③ : environ 2 m (7 pi)

  • Ligne verte ④ : environ 3 m (10 pi) (selon l'équipement)

Lignes guides de largeur du vehicule ⑤

Indiquent la largeur approximative du vehicule pendant que vous reculez.

Lignes de trajectory prévue 6

Indiquent la trajectory prévue lorsque vous conduisiez le vehicule. Les lignes de trajectorie prévue s'affichent à l'écran lorsque vous tournez le volant. Les lignes de trajectorie prévue se déplacent en fonction

du degré de braquage du volant et ne s'afficheet pas lorsque le volant est en position droit devant.

La vue avant ne s'affiche pas quand la vitesse du vehicule est supérieure à 10 km/h (6 mi/h).

REMARQUE:

Lorsque l'écran affiche la vue avant et que le volant tourne d'environ 90 degrés ou moins de la position croit devant, les lignes de trajectorie prévue droite et gauche ⑥ s'affichent. Lorsque le volant tourne d'environ 90 degrés ou plus, une ligne s'affiche uniquement sur le côté opposé du virage.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

Vue plongeante

La vue plongeante affiche la vue du pavillon du vehicule, qui permet de confirmer la position du vehicule et la trajectory prévue vers un espace de stationnement.

L'icone de vehicule ① indique la position du vehicule.Ànoter que la distance appara-nte entre les objets observés en vue plongeante peut différer quelque peu de celle du vehicule lui-même.

Les zones qui ne sont pas couvertes par les caméras ② sont indiquées en noir.

Après que le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), la zone non visi-

ble ② est mise en évidence en jaune pendant 3 secondes après l'affichage en vue plongeante.

Par ailleurs, les coins non visibles ③ sont affichés en rouge et clignotent pendant les 3 premières secondes pour rappeler le chauffeur à la prudence.

A VERTISSEMENT

  • Les objets dans la vue plongeante apparaisent plus éloignés que la distance réelle.
  • Les objets de dimension élevé, tells qu'un trottoir ou un vehicule, peuvent être désalignés ou ne pas s'afficher sur le bord des affichages.
  • Les objets qui se trouvent au-dessus de laamera ne peuvent etre affichés.
  • La vue de la vue plongeante peut être désalignée lorsque la position de laamera est modifiée.
  • Une ligne au sol peut être désalignée et sembler ne pas être droite sur le bord des affichages. Le désalignement augmente à mesure que la ligne s'éloigne du vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - A VERTISSEMENT - 1

Vuelateralevant

Lignes guides

Des lignes guides indiquant la largeur approximative et l'avant du vehicule s'affichent à l'écran.

La ligne de l'avant du vehicule ① indique la partie avant du vehicule.

La ligne du côté du vehicule ② indique la largeur approximative du vehicule, incluant les rétroviseurs extérieurs.

Les rallonges ③ des lignes avant ① et du côté ② sont indiquées avec une ligne pointillée verte.

DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCE PRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLE

Les lignes de guidage affichées et leurs emplacements au sol sont fournis pour référence approximative seulement. Les objets situés sur une pente ascendante ou descendante et les objets saillant se trouvent en réalité à des distances différentes de celles affichées à l'écran des lignes de guidage (consulter les illustrations). En cas de doute, faire demi-tour et regarder les objets pendant que vous faites marche arrêté, ou stationnez et quitterze le vehicule pour voir la position des objets derrière le vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCE PRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLE - 1

Reculer en montant dans une pente abrupte

Lorsque le vehicule recule en montant dans une pente, les lignes guides de distance et de largeur du vehicule paraissant plus proches qu'en réalité. Notez que les

objets qui apparaissent à l'écran sont en réalité plus éloignés sur la pente.

NISSAN Kicks (2020) - DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCE PRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLE - 2

Reculer en descendant dans une pente abrupte

Lorsque le vehicule recule en descendant dans une pente, les lignes guides de distance et de largeur du vehicule paraissent plus eloignees qu'elles le sont en réalite. Notez que les objets qui apparaisent a

l'écran sont en réalité plus pres sur la pente.

NISSAN Kicks (2020) - DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCE PRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLE - 3

Reculer pres d'un objet saillant

Les lignes de trajectorie prévue A ne touche pas l'objet à l'affchage. Cependant, le vehicule peut frapper l'objet si celui-ci fait saillie au-dessus de la trajectorie reelle de recul.

NISSAN Kicks (2020) - DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCE PRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLE - 4

Reculer derrière un objet saillant La position ⑥ parait plus éloignée que la position ⑧ à l'affiche. La position ⑨ est toute fois à la même distance que la position ④ . Le vehicule peut frapper l'objet

lorsque vous reculez à la position A si l'objet fait saillie au-dessus de la trajectorire réelle de recul.

COMMENT SE STATIONNER EN UTILISANT LES LIGNES DE TRAJECTOIRE PRÉVUE

NISSAN Kicks (2020) - DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCE PRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLE - 5

AVERTISSEMENT

  • Si vous remplacez les pneus par des pneus de taille différente, les lignes de trajectorie prevue pourraient ne pas s'afficher correctement.
  • Sur une route enneigée ou très glissante, il peut y avoir une différence entre la ligne de trajectorie prévue et la ligne de la trajectorie réelle.
  • Sila batterie de la voiture est débranche ou décharge, les lignes de trajectorytre prévue pourrait ne pas s'afficher correctement. Dans une telle situation, procédez comme suit:

  • Tournez le volant d'une butée à l'autre alors que le moteur tourne.

  • Conduisez le vehicule sur une route droite pendant plus de 5 minutes.

  • Si vous tournez le volant alors que le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), les lignes de trajectorytre prévue pourrait ne pas s'afficher correctement.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

  1. Assurez-vous visuèlement que l'espace de stationnement est sécuritaire avant de stationner votre vehicule.
  2. La vue de l'arrière du vehicule est affichaee a I'ecran A lorsque le levier selecteur est placé à la position R (marche arrriere).

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

  1. Reculez lentement en tournant le volant de façon à ce que les lignes de trajectorie prévue B pénétrent dans l'espace de stationnement C

  2. Tout en vous servant des lignes de projectione prevue comme reference, tournez le volant pour que les lignes guides de largeur du vehicule ⑥ soient parallles à l'espace de stationnement ⑥.

  3. Une fois que le vehicule est complètement stationné dans l'espace, placez le levier selecteur à la position P (stationnement) et serrez le frein de stationnement.

MODIFICATION DE L'AFFICHAGE

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche), appuyez sur le bouton CAMERA (caméra) ou déplacez le levier sélecteur à la position R (marche arrière) pour utiliser l'écran de visualisation du périmètre intelligent.

L'écran de visualisation du périmètre intelligent affiche des vues d'écran divisées différentes selon la position du levier sélecteur. Appuyez sur le bouton CAMERA (caméra) pour commuter entre les vues disponibles.

Si le levier sélecteur est à la position R (marche arrrière), les vues disponibles sont les suivantes :

  • Écran divisé de vue arrêté/vue plongeante

  • Écran divisé de vue arrêtée/vue latérale avant

Si le levier sélecteur est à la position P (stationnement) ou D (marche avant), les vues disponibles sont :

  • Écran divisé de vue avant/vue plongeante
  • Écran divisé de vue avant et de vue latérale avant

L'affichage bascule de l'écran de visualisation du périmètre intelligent lorsque:

Le levier selecteur est à la position D (marche avant) et la vitesse du vehicule augmente au-delà de 10 km/h (6 mi/h) environ.
- Un écran différent est besoin.

NISSAN Kicks (2020) - MODIFICATION DE L'AFFICHAGE - 1

RéGLAGE DE L'ÉCRAN

  1. Lorsque vous vous trouvez à l'écran de menu principal, appuyez sur la touche «Réglages »
  2. Utilisez la flèche pour passer à l'écran suivant et appuyez sur la touche « Caméra »
  3. Appuyez sur la touche « Réglage de l'affichage »
  4. Appuyez sur la touche « Luminosité», « Contraste», « Teinte», « Couleur » ou « Niveau de noir».

  5. Reglez la fonction en appuyant sur la touche « + » ou « - » sur l'affichage à écran tactile.

REMARQUE :

Nefaites aucun ajustement des réglages de l'affichage de l'écran RearView Monitor quand le vehicule roule. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré fermement.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE : - 1

LIMITATIONS DU SYSTEMÉ
D'ÉCRAN DE VISUALISATION DU
PÉRIMÉTRE INTELLIGENT

A AVENTISSEMENT

Les limites du système d'écran de visualisation du périmètre intelligent sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le vehicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

  • N'utilise pas l'écran de visualisation du périmètre intelligent lorsque le rétroviseur extérieur est en position de rangement et assurez-vous que le hayon est bien fermé lorsque vous conduisez et utilisez l'écran de visualisation du périmètre intelligent.
  • La distance apparente entre les objets affichés à l'écran de visualisation du périmètre intelligent ne correspond pas à la distance réelle.
  • Les caméras sont installées sur la calandre avant, sur les rétroviseurs extréieurs et au-dessus de la plaque d'immatriculation arrière. Ne placez sur le vehicule aucun objet qui couvre les caméras.

Lorsque you lavez le vehicule avec un jet d'eau à haute pression, évitez d'arroser les caméras. L'eau peut pénétrer dans le boitier de laamera et provoquer de la condensation sur la lentille, une anomalie, un feu ou un choc électrique.
- Les caméras sont des instruments de précision. Évitez donc de les frapper pour ne pas provoquer une anomalie ou cause des dommages entrainant un incendie ou un chocoléctrique.

Dans certaines zones, le système n'affiche pas les objets et ne previent pas de la presence d'objets en mouvement. En mode d'affichage de vue avant ou arriere, un objet sous le pare-chocs ou sur le sol peut ne pas s'afficher ①. En mode de vue plongeante, un objet de grande taille situé pres du bord ② des zones d'affichage de la camera ne s'affiche pas à l'écran.

Les données suivantes sont des limites fonctionnelles et n'indiquent pas un dysfonctionnement du système:

  • Il peut y avoir un-delai lorsque vous passsez entre les vues.
  • Lorsque la température ambiente est très élevé ou très BASSE, les objets peuvent ne pas s'afficher clairément.

  • Lorsqu'une lumière intense frappe directement laamera, il se peut que les objets ne s'affichent pas clairrement.
    L'écran pourrait papilloter s'il est soumis à un éclairage fluorescent.

  • La couleur des objets sur l'écran de visualisation du périmètre intelligent peut être différente de la couleur réelle des objets.
  • Les objets à l'écran de visualisation du périmètre intelligent peuvent ne pas s'afficher clairément et la couleur de l'objet peut être différente dans une zone obscure.
  • Il peut y avoir des différences dans la définition entre chaque vue deamera de la vue plongeante.
  • N'applique pas de cire sur la lentille de laamera. Éliminez toute trace de cire à l'aide d'un chiffon propre humecté d'une solution d'eau et de produit de nettoyage doux, puis essuyez à l'aide d'un chiffon sec.

NISSAN Kicks (2020) - A AVENTISSEMENT - 1

Système temporairement indisponible

Quand l'icone « ! » s'affiche à l'écran, des anomalies sont presents dans l'écran de visualisation du périmètre intelligent. Ceci ne compromet pas la conduite normale du vehicule mais le système doit être vérifié. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2020) - Système temporairement indisponible - 1

Lorsque l'icone « [X] » s'affiche à l'écran, il est possible que des perturbationslectroniques temporaires soient transmises à l'image de laamera provenant d'appareils à proximite. Ceci ne compromet pas la conduite normale du vehicule mais le système doit être vérifié si cela se produit fréquemment. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2020) - Système temporairement indisponible - 2

Si uneamera ① est obstruée par la saleté, la pluie ou la neige, il se peut que l'écran de visualisation du périmètre intelligènt n'affiche pas les objets clairement. Nettoyez laamera à l'aide d'un chiffon humecté d'une solution d'eau et de produit de nettoyage doux, puis essuyez à l'aide d'un chiffon sec.

ENTRETIEN DU SYSTEME

AMISE EN GARDE

N'tutilisez pas d'alcool,de benzene ou de diluant pour nettoyer laamera. Vous pourriez decolorer la lentille.
- N'endommagez pas les caméras, car l'affichage pourrait être alteré.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1
1. Bouton CAMERA (caméra)

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 2

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système de détention d'objets mobiles pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles.
Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES ne remplace pas la façon appropriée de conduire le vehicule et n'est pas conscience pour empêcher le contact avec les objets qui se trouvent autour du vehicule. Lors des manoeuvres de conduite, utilisez toujours les rétroviseurs extérieurs ainsi que le rétroviseur interieur, puis tournez-vous pour vérifier la zone autour du vehicule pour vous assurer qu'il est prudent de vous déplacer.
- Le système est désactivé si la vitesse est supérieure à 8 km/h (5 mi/h). Il est réactivé si la vitesse est inférieure.
Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES n'est pas conçu pour détector les objets immobiles à proximé du vehicule.

Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES peut averir le conducteur de la presence d'objets mobiles pres du vehicule à la sortie d'un garage en marche arrière, lors de manoeuvres dans les parcs de stationnement et dans d'autres cas de ce genre.

Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES détecte les objets mobiles au moyen d'une technologie de traitement d'images sur l'image à l'affichage.

FONCTIONNEMENT DU SYSTEMÉ DE DETECTION D'OBJECTS MOBILES

Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES s'active automatiquement dans les conditions suivantes :

  • Lorsque le levier sélecteur est à la position R (marche arrière).
  • Lorsque vous appuyez sur le bouton CAMERA (caméra) pour activer l'affichage de laamera.
  • Lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à environ 8 km/h (5 mi/h) et que l'écran de laamera s'affiche.

NISSAN Kicks (2020) - FONCTIONNEMENT DU SYSTEMÉ DE DETECTION D'OBJECTS MOBILES - 1
Vue avant et vue plongeante

NISSAN Kicks (2020) - FONCTIONNEMENT DU SYSTEMÉ DE DETECTION D'OBJECTS MOBILES - 2

Vue arrriere et vue plongeante

Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES fonctionne dans les conditions suivantes lorsque la vue deamera est affi-chiee:

Lorsque le levier selecteur est à la position P (stationnement) ou N (point mort) et que le vehicule est arrêté, le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES détecte les objets mobiles dans la vue plongeante. Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES ne fonctionne pas si les rétroviseurs extérieurs sont déployés ou repliés, en position rangée ou si une portière avant est ouverte.

NISSAN Kicks (2020) - Vue arrriere et vue plongeante - 1

Vue arrêté et vue latérale avant

  • Lorsque le levier sélecteur est à la position D (marche avant) et que la vitesse du vehicule est inférieure à 8 km/h (5 mi/h) environ, le système de détction d'objets mobiles détecte les objets mobiles dans la vue avant.
  • Lorsque le levier sélecteur est à la position R (marche arrière) et que la vitesse du vehicule est inférieure à 8 km/h (5 mi/h) environ, le système de détction d'objets mobiles détecte les objets mobiles dans la vue arrière. Le système de DETECTION D'OBJETS MOBILES ne fonctionne pas si le hayon est ouvert.

Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES ne detecte pas les objets mobiles dans la vue laterale avant. L'icone du système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES ne s'affiche pas à l'écran lorsque cette vue est sélectionnée.

Lorsque le système de DETECTION D'OBJETS MOBILES détecte des objets mobiles à proximé du vehicule, un carillon se fait entendre en vue avant ou arrière et un cadre jaune s'affiche sur la vue dans laquelle les objets sont détectés. Pendant que le système de DETECTION D'OBJETS MOBILES continue la détéction des objets mobiles, le cadre jaune continue de s'afficher.

Dans la vue plongeante, le cadre jaune ① s'affiche sur chaque image de laamera (avant, arrêté, droite et gauche) en fonction de l'emplacement de détention des objets mobiles.

Le cadre jaune ② s'affiche sur chaque vue en mode vue avant et vue arrêté.

Une icône bleue ③ du système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES s'affiche dans la vue dans laquelle le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES est activé. Une icône grise du système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES s'affiche dans la vue dans laquelle le système de détction d'objets mobiles n'est pas activé.

Si le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES est désacté, l'icone MOD (système de détéction d'objets mobiles) © ne s'affiche pas.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA DETECTION D'OBJECTS MOBILES (selon l'équipement)

Certains vehicules complrennt l'option qui permet d'activer ou de désactiver le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES à l'écran multifonction.

Pour activer ou désactiver le système de DETECTION D'OBJETS MOBILES:

  1. Utilisation des boutons « Situés sur le volant pour sélectionner le menu « Settings » (réglages).
  2. Sélectionnez « Driver Assistance » (aide au conducteur), puis appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez l'option « Aides stationnement »
  4. Basculez entre l'ACTIVATION ou la DÉS- ACTIVATION de l'options « Objet en mouv. » à l'aide du bouton OK.

LIMITES DU SYSTEME DE DETECTION D'OBJECTS MOBILES

A AVENTISSEMENT

Les limites du système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES sont repertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le vehicule conformément à ces limites du système peut entrainer des blessures graves ou mortelles.

N'utilisez pas le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES lors de la traction d'une remorque. Le système pourrait ne pas fonctionner correctement.
Le bruit excessif (par exemple, le volume de la chaîne stéreo ou une glace de vehicule ouverte) a une incidence sur le timbre du carillon et il se peut qu'il ne soit pas entendu.
Le rendement du système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES est réduit par les objets à proximé et les conditions environnementales, notamment:

Lorsque le contraste entre l'arriere-plan et les objets mobiles est bas.

Lorsqu'une lumière clignotante est presente.
Lorsqu'une lumière éblouissante est presente, par exemple les phares d'un autre vehicule ou les rayons du soleil.
Lorsque l'orientation de la camera n'est pas dans sa position habituelle, par exemple lorsqu'un rétroviseur est replié.
Lorsqu'il y a de la saleté, des gouttes d'eau ou de la neige sur la lentille de laamera.
Lorsque la position des objets mobiles à l'affichage n'est pas modifiée.

Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES peut détector des gouttes d'eau en mouvement sur la lentille de laamera, de la fumée blanche provenant du silencieux, des ombres en mouvement, etc.
Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES peut ne pas fonctionner correctement selon la vitesse, la direction, la distance ou la forme des objets mobiles.

Si les pieces ou laamera est instal-. lée sont endommagées,toute déformation ou gauchissement peut modifier la zone de détction et le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES peut ne pas fonctionner correctement.
- Lorsque la température ambiente est très élevé ou très BASSE, les objets peuvent ne pas s'afficher clairément. Cette condition est normale.

REMARQUE:

L'icône bleue (MOD) du système de détction d'objets mobiles passé à la couleur orange si l'une des situations suivantes s'est produit

  • Lorsque le système ne fonctionne pas correctement.
    Lorsque la température du composant atteint un niveau élevé (l'icone clignotera).
  • Lorsque laamera de marche arrrière a détecté une obstruction (l'icone clignotera).

Si le témoin de l'icone continue de s'allumer en orange, faites vérifier le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1
ENTRETIEN DU SYSTEME

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 2

MISE EN GARDE

N'utilisez pas d'alcool,de benzene ou de diluant pour nettoyer laamera. Vous pourriez decolorer la lentille.
- N'endommagez pas laamera, car l'affichage pourrait être alteré.

Le système de DETECTION D'OBJECTS MOBILES peut ne pas fonctionner correctement si l'une des cameras ① est obstruée par la saleté, la pluie ou la neige. Nettoyez la camera à l'aide d'un chiffon humecté d'une solution d'eau et de produit de nettoyage doux, puis essuyez à l'aide d'un chiffon sec.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1
Bouches d'air latérales

Ouvrez, fermez ou orientez les bouches d'air laterales pour régler la direction du débit d'air.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 2
Bouches d'air centrales

Déplacez les grilles orientables de la bouché d'air centrale pour régler la direction de l'air.

CHAUFFAGE ET CLIMATISEUR (à commande manuelle) (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - CHAUFFAGE ET CLIMATISEUR (à commande manuelle) (selon l'équipement) - 1

AVERTISSEMENT

  • La fonction de refroidissement du climatiseur ne peut etre activee que lorsque le moteur tourne.
  • Ne laïsez pas seuls dans votre vehicule des enfants ou des personnes qui ont habituèlement besoin de l'aide d'autres personnes. Ne laïsez pas non plus les animaux de compagnie sans surveillance. Il socrraient se blesser ou blesser quelqu'un accidentellement en mettant le vehicule en marche par inadvertance. De plus, par temps chaud et ensoleillé, la température de l'habitacle peutrapidement s'élever au point de provoquer des léssions graves, voire mortelles, à une personne ou à un animal enfermé dans le vehicule.
  • N'utilise pas le mode de recirculation d'air pendant de longues périodes puisque l'air de l'habitacle pourrait devenir vicié et les glaces pourraient s'embauer.

REMARQUE:

  • Les odeurs de l'intérieur vers l'extérieur du vehicule peuvent s'accumuler dans l'unité de climatisationur. L'odeur peut s'infiltrer dans l'habitacle par le biais des bouches d'air.
  • Lorsque vous stationnez votre vehicule, reglez les commandes de chauffage et du climatiseur pour arreter la recirculation de l'air et permettre à l'air frais de pénétrer dans l'habitacle. Ceci doit aider à réduire les odeurs dans le vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

COMMANDES

  1. Commande de la direction de l'air
  2. Bouton A/C (climatiseur)
  3. Commande de vitesse du ventilateur
  4. Bouton de recirculation d'air
  5. Commande de température

  6. Touche d'entrée d'air frais

  7. Interrupteur du dégivre de lunette arrête

Commande de vitesse du ventilateur

La commande de vitesse du ventilateur sert à allumer et éteindre le ventilateur et à en régler la vitesse.

Commande de la direction de l'air La commande de la direction de l'air vous permit deCHOISIR les bouches d'aération par lesquelles I'air circulera dans I'habita-cle.

NISSAN Kicks (2020) - Commande de vitesse du ventilateur - 1

L'air circule par les bouches d'air centrales et laterales.

NISSAN Kicks (2020) - Commande de vitesse du ventilateur - 2

L'air circule par les bouches d'air centrales et laterales ainsi que par les bouches d'air du plancher.

NISSAN Kicks (2020) - Commande de vitesse du ventilateur - 3

L'air circule principalement par les bouches d'air du plancher.

NISSAN Kicks (2020) - Commande de vitesse du ventilateur - 4

L'air circule par les bouches d'air du dégivre et du plancher.

NISSAN Kicks (2020) - Commande de vitesse du ventilateur - 5

L'air circule principalement par les bouches de dégivrage.

Commande de température

La commande de température vous permet de régler la température de l'air qui circule par les bouches d'air. Pour diminuer la température, tournez la commande vers

la gauche. Pour augmenter la températe, tournez la commande vers la droite.

Entrée d'air frais

Appuyez sur la touche d'entrée d'air frais pour que l'air extérieur penètre dans l'habitacle.

Recirculation de l'air

Pour faire recirculer l'air dans l'habitacle, appuyez sur le bouton de recirculation d'air

La recirculation de l'air ne peut etre activée lorsque le climatiseur est en mode de dégivrage avant

Bouton A/C (climatisationur)

Faites démarrer le moteur, réglez le bouton de commande de vitesse du ventilateur à la position désirée et appuyez sur le bouton A/C pourmettre le climatiseur en fonction. Pour éteindre le climatiseur, appuyez de nouveau sur le bouton A/C.

La fonction de refroidissement du climatiseur ne peut etre activee que lorsque le moteur tourne.

Interrupteur du dégivre de lunette arrête

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Interrupteur du dégivre de lunette et de rétroviseurs extérieurs (selon l'équipement) » dans le chapitre « Commandes et instruments » duprésent manuel.

FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE

Chauffage

Dans ce mode, l'air rechauffé sort par les bouches d'air du plancher. Une petite quantité d'air sort également par les bouches de dégivrage.

  1. Appuyez sur le bouton pour passer en mode deCHAUFFAGE normal. Le témoin présente sur le bouton s'éteint.
  2. Tournez la commande de la direction de l'air à la position
  3. Tournez la commande de vitesse du ventilateur à la position désirée.
  4. Tournez la commande de température à la position désirée entre les positions de chauffage modéré et maximal.

Ventilation

Dans ce mode, l'air extérieur circule par les bouches d'air laterales et centrales.

  1. Appuyez sur le bouton ≈ . Le témoin prisent sur le bouton s'éteint.
  2. Reglez la commande de la direction de l'air à la position
  3. Tournez la commande de vitesse du ventilateur à la position désirée.
  4. Tournez la commande de température à la position désirée.

Dégivrage ou désembuage

Dans ce mode, l'air sort par les bouches de dégivrage afin de dégivrer ou de désem-buer les glaces.

  1. Réglez la commande de la direction de l'air à la position
  2. Tournez la commande de vitesse du ventilateur à la position désirée.
  3. Tournez la commande de température à la position désirée entre les positions de chauffage modéré et maximal.

  4. Pour rapidement éliminer la glace ou la buee des glaces, reglez la commande de vitesse du ventilateur vers la droite et la commande de température en position HOT (chauffage) maximale.

Chauffage à deux niveaux

Le mode de chauffage à deux niveaux dirige l'air chaud vers les bouches d'air latérales et centrales et vers les sorties d'air du plancher.

  1. Appuyez sur le bouton . Le témoin prisent sur le bouton s'éteint.
  2. Tournez la commande de la direction de l'air à la position
  3. Tournez la commande de vitesse du ventilateur à la position désirée.
  4. Tournez la commande de température à la position désirée.

Chauffage et désembuage

Ce mode est utilisé pour réchauffer l'habitaté et désembuer le pare-brise.

  1. Reglez la commande de la direction de l'air à la position
  2. Tournez la commande de vitesse du ventilateur à la position désirée.

  3. Tournez la commande de température à la position désirée entre les positions de chauffage modéré et maximal.

  4. Si le climatiseur est dans le mode pendant plus d'une minute, le système de climatisation continuera à fonctionner jusqu'à ce que le moteur du vehicule soit étant. L'air est alors déshumidifié pour empêcher la formation de buee sur le pare-brise. La recirculation de l'air ( ) est automatiquement désactivée, ce qui permet a l'air extérieur de pénétrer dans l'habitacle pour accélérer le désembuage.

Conseils d'utilisation

Retirez la neige et la glace des balais d'essuie-glace et des entrées d'air situées à l'avant du pare-brise. Le fonctionnement du chauffage s'en trouvera amélioré.

UTILISATION DU CLIMATISEUR

Démarrez le moteur, tournez la commande de vitesse du ventilateur à la position souhaitée, puis appuyez sur le bouton A/C pour activer le climatiseur.

Lorsque le climatiseur est activé, le dispos-itif de chauffage dispose également des fonctions de refroidissement et de déshu-midification.

La fonction de refroidissement du climatiseur ne peut etre activee que lorsque le moteur tourne.

Refroidissement

Dans ce mode, l'air est refroidi et déshumi-difié.

  1. Appuyez sur le bouton
  2. Reglez la commande de la direction de l'air à la position
  3. Tournez la commande de vitesse du ventilateur à la position désirée.
  4. Appuyez sur le bouton A/C
  5. Tournez la commande de température à la position désirée.
  6. Par temps très chaud, vous pouvez refroidir l'habitacle rapidement en appuyant sur le bouton . Le tímoin présente sur le bouton s'allume. Appuyez sur le bouton pour passer en mode de refroidissement normal. Le tímoin présente sur le bouton s'éteint.

Chauffage déshumidifié

Dans ce mode, l'air est rechauffé et déshu-midifié.

  1. Appuyez sur le bouton . Le témoin prisent sur le bouton s'éteint.
  2. Reglez la commande de la direction de l'air à la position
  3. Tournez la commande de vitesse du ventilateur à la position désirée.
  4. Appuyez sur le bouton A/C
  5. Tournez la commande de température à la position désirée.

Désembuage déshumidifié

Ce mode est utilisé pour désembuer les glaces et déshumidifier l'air.

  1. Réglez la commande de la direction de l'air à la position
  2. Tournez la commande de vitesse du ventilateur à la position désirée.
  3. Appuyez sur le bouton A/C . Le témoin s'allume.

Lorsque les positions ou toute autre position intermédiaire sont selectionnées, le climatiseur passse automatiquement en fonction. Le système de cli

matisation continue de fonctionner jusqu'à ce que la commande de vitesse du ventilateur soit tournée à la position OFF (hors fonction) ou que le contact soit coupé, même si la commande de la direction de l'air est à une position autre que L'air est alors déshumidifié pour empêcher la formation de buee sur le pare-brise. La recirculation de l'air ( ) est automatiquement désactivée, ce qui permet à l'air extérieur de pénétrer dans l'habitacle pour accélérer le désembavage.

  1. Tournez la commande de température à la position désirée.

Conseils d'utilisation

  • Lorsque le climatiseur est en fonction, gardez les glaces fermées.
  • Si le vehicule a eté stationné au soleil, roulez pendant deux ou trois minutes avec toutes les glaces ouvertes pour éva-cuer l'air chaud de l'habitacle. Remontez ensuite les glaces. Le climatiseur pourra alors refroidir l'habitacle plus rapidement.
  • Le système de climatisation doit fonctionner pendant environ dix minutes consécutives au moins une fois par mois. Le dispositif reste ainsi lubrifié pour prévenir une éventuelle défaillance du climatiseur.

  • Une brume visible peut s'échapper des bouches d'air par temps chaud et humide, car l'air est très rapidement refroidi. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
    Si le témoin d'avertissement de la tempéature élevée s'allume en rouge, ce qui indique que la tempéature du liquide de refroidissement se trouve au-dessus de sa plage normale, mettez le climatiseur hors fonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Si le moteur surchauffe » dans le chapitre « En cas d'urgence » de ce manuel.

TABLEAUX DE DIRECTION DE L'AIR

Les tableaux suivants indiquent les positions des boutons et des commandes pour rechauffer ou pour refroidir l'habita-cle, ou encore pour dégiverre les glaces de façon OPTIMALE ET RAPIDE. Le bouton de recirculation d'air doit toujours être mis HORS FONCTION en vue du chauffage et du dégivrage.

NISSAN Kicks (2020) - TABLEAUX DE DIRECTION DE L'AIR - 1
Dégivage/ Désembaugue

NISSAN Kicks (2020) - TABLEAUX DE DIRECTION DE L'AIR - 2
Bouton A/C (climatisation)
Commande du ventilateur
Commande de température

Commande du ventilateurCommande de recirculation de l'airBouton A/C (climatisation)Commande de la températureCommande de débit d'air
4ACTIVÉCHAUD (DROITE)

LHA4674

NISSAN Kicks (2020) - TABLEAUX DE DIRECTION DE L'AIR - 3

NISSAN Kicks (2020) - TABLEAUX DE DIRECTION DE L'AIR - 4

Chauffage et dégivrage/ désembuage

NISSAN Kicks (2020) - TABLEAUX DE DIRECTION DE L'AIR - 5

NISSAN Kicks (2020) - TABLEAUX DE DIRECTION DE L'AIR - 6

Commande du ventilateurCommande de recirculation de l'airBouton A/C (climatisation)Commande de la tempêteCommande de début d'air
4ACTIVÉCHAUD (DROITE)

LHA4677

Refroidissement

NISSAN Kicks (2020) - TABLEAUX DE DIRECTION DE L'AIR - 7

Air circulant dans l'évaporateur

NISSAN Kicks (2020) - TABLEAUX DE DIRECTION DE L'AIR - 8

NISSAN Kicks (2020) - TABLEAUX DE DIRECTION DE L'AIR - 9

Commande de la direction de l'art.

Commande du ventilateurCommande de recirculation de l'airBouton A/C (climatisation)Commande de la tempêteCommande de début d'air
4ACTIVÉFROID (GAUCHE)

LHA4678

NISSAN Kicks (2020) - TABLEAUX DE DIRECTION DE L'AIR - 10

  1. Commande de température et bouton AUTO (automatique)
  2. Contacteurs de siège chauffant (selon l'équipement)
  3. Écran d'affichage
  4. Commande de vitesse du ventilateur / Bouton A/C (climatiseur)

  5. Bouton de recirculation d'air

  6. Interrupteur du dégivre de lunette arrête et de rétroviseur extérieur (selon l'équipement)
  7. Bouton MODE (commande manuelle de direction de l'air)
  8. Bouton de dégivrage avant

  9. Touche ON-OFF (marche-hors fonction)

NISSAN Kicks (2020) - TABLEAUX DE DIRECTION DE L'AIR - 11

AVERTISSEMENT

  • La fonction de refroidissement du climatiseur ne peut etre activée que lorsque le moteur tourne.
  • Ne laïsez pas seuls dans votre vehicule des enfants ou des personnes qui ont habituèlement besoin de l'aide d'autres personnes. Ne laïsez pas non plus les animaux de compagnie sans surveillance. Il s'ouraient se blesser ou blesser quelqu'un accidentellement en mettant le vehicule en marche par inadvertance. De plus, par temps chaud et ensoleillé, la température de l'habitacle peut rapidement s'élever au point de provoquer des léSIONs graves, voire mortelles, à une personne ou à un animal enfermé dans le vehicule.
  • N'utilise pas le mode de recirculation d'air pendant de longues périodes puisque l'air de l'habitacle pourrait devenir vicié et les glaces pourraient s'embauer.

REMARQUE:

  • Les odeurs de l'intérieur vers l'extérieur du vehicule peuvent s'accumuler dans l'unité de climatisationur. L'odeur peut s'infiltrer dans l'habitacle par le biais des bouches d'air.
  • Lorsque vous stationnez vos vécu-cule, réglez les commandes de chauffage et du climatiseur pour arrêté la recirculation de l'air et permettre à l'air frais de pénétrer dans l'habitacle. Ceci doit aider à réduire les odeurs dans le vehicule.

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

Chauffage (CLIMATISATION HORS FONCTION)

Le climatiseur ne se mettra pas en fonction. Utilisez ce mode si vous n'avez besoin que du chauffage.

  1. Appuyez sur le bouton AUTO (automatique).
  2. Tournez le bouton de commande de température à la position voulue.

  3. La température ambiente de l'habitacle sera maintainue automatiquement. Un contrôle automatique est également exercé sur la répartition de l'air et la visse du ventilateur.

  4. La température régée ne doit pas être inférieure à la température extérieure. Le système pourrait alors fonctionner de façon inappropriée.
  5. Si les glaces s'embuent, l'utilisation de ce mode n'est pas recommandée.

Refroidissement ou chauffagedeshumidifié (AUTOMATIQUE)

Ce mode, qui sert à maintainir une temporature constante, peut être utilisé tout au long de l'année. Un contrôle automatique est également exercé sur la répartition de l'air et la vitesse du ventilateur.

  1. Appuyez sur le bouton AUTO (automatique).
  2. Pour régler la température au niveau dé-siré, tournez la commande de température vers la gauche ou vers la droite.
  3. La température ambiente de l'habitacle sera maintainue automatiquement. Un contrôle automatique est également exercé sur la répartition de l'air et la visse du ventilateur.

  4. Une brume visible peut s'échapper des bouches par temps chaud et humide, car l'air est très rapidement refroidi. Il ne s'agit pas d'une anomalie.

Dégivrage ou désembUAGE déshumidifié

  1. Appuyez sur le bouton de dégivrage avant
  2. Tournez le bouton de commande de température à la position maximale pour accélérer le désembuage.
  3. Pour éliminerrapidementla glace del'extérieur des glaces,utilisez la commande de vitesse du ventilateur pour régler la vitesse à la position maximale.
  4. Appuyez sur le bouton AUTO (automatique) pour revenir au mode automatique dés que le givre a disparu du pare-brise.
    Lorsque you appuyez sur le bouton de dégivrage avant , le climatiseur se met automatiquement en fonction.

Démarrage à distance du moteur au moyen de la commande intelligente de chauffage-climatisation (selon l'équipement)

Les vehicules munis du système de chauffage-climatisation automatique et de la fonction de démarrage à distance du moteur peuvent passer au mode de chauffage ou de refroidissement automatique lorsque la fonction de démarrage à distance du moteur est activée selon les températures extérieure et de l'habitatie. Pendant cette période, l'affichage du système de chauffage-climatisation et les boutons sont neutralisés jusqu'à ce que le contact soit établi. Lors du démarrage à distance du moteur en mode de dégivrage, le dégivreur de lunette arrête et les sièges chauffants (selon l'équipement) peuvent être actifs automatiquement.

Commande de vitesse du ventilateur

Tournez la commande de vitesse du ventilateur pour régler manuellement cette-ci.

Pour revenir à la commande automatique de vitesse du ventilateur, appuyez sur le bouton AUTO (automatique).

Commande de températe

La commande de température vous permet de régler la température de l'air qui circule par les bouches d'air. Pour diminuer la température, tournez la commande vers la gauche. Pour augmenter la température, tournez la commande vers la droite.

Recirculation de l'air

Pour faire recirculer l'air dans l'habitacle, appuyez sur le bouton de recirculation d'air

Bouton A/C (climatiseur)

Faites démarrer le moteur, réglez le bouton de commande de vitesse du ventilateur à la position désirée et appuyez sur le bouton A/C pourmettreleclimatisationuren fonction.Pouréteindreleclimatisationure,appuyezde nouveau sur le bouton A/C.

La fonction de refroidissement du climatiseur ne peut etre activee que lorsque le moteur tourne.

Commande de direction de l'air

Appuyez sur le bouton MODE pour contrôleur manuellement le débit d'air, puis selec-tionnez la sortie d'air.

  • L'air circule par les bouches d'air centrales et laterales.
    L'air circule par les bouches d'air centrales et laterales ainsi que par les bouches d'air du plancher.
    L'air circule principalement par les bouches d'air du plancher.
    L'air circule par les bouches d'air du dégivre ainsi que par les bouches d'air du plancher.

Désactivation du système

Pour éteindre le chauffage et le climatiseur, appuyez sur le bouton ON-OFF (marchehors fonction). Si vous appuyez de nouveau sur le bouton ON-OFF (marche-hors fonction), le système s'allume dans le mode utilisé la dernière fois qu'il a été mis hors fonction.

Interrupteur du dégivre de lunette arrête et de rétroviseur extérieur (selon l'équipement)

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Interrupteur du dégivre de lunette et de rétroviseurs extérieurs (selon l'équipement) » dans le chapitre « Commandes et instruments » duprésent manuel.

Contacteurs de siège chauffant (selon l'équipement)

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Contacteurs de siège chauffant » du chapitre « Commandes et instruments » du réseau manuel.

NISSAN Kicks (2020) - Désactivation du système - 1
CONSEILS D'UTILISATION

Le capteur d'enseillement,itué du côte conducteur sur le dessus du tableau de bord, comme illustré, favorise le maintain d'une température constante. Ne déposez rien sur le capteur ou à proximité de celui ci.

  • Un décai d'au plus 150 secondes peut s'écouler avant que l'air commence à circuler par les bouches d'air du plancher si la température du liquide de refroidissement et la température extérieure sont basses. Cela ne constitue pas une anomalie. L'air commence à circuler normalement par les bouches d'air du plancher une fois que le liquide de refroidissement s'est rechauffé.
  • Si le mode de ventilation et les bouches d'air choisis ne repondent pas à vos attentes, activez le mode FRONT.
  • Quand vous changez de mode de ventilation, vous pourriez partager l'air des bouches d'aération circuler au niveau de vos pieds pendant un instant. Cette condition est normale.

ENTRETIEN DU CLIMATISEUR

Le climatiseur de votre vehicule NISSAN est rempli d'un frigorigène ecologique.

Ce type de frigorigène n'est pas nocif pour la couche d' ozone.

L'entretien du climatiseur de votre vehicule NISSAN nécessite l'utilisation d'équipement de replissage et de lubrifants spéciaux. L'utilisation de fluides frigorigènes ou de lubrifants non ajustats endommagera gravement libre climatiseur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Recommendations concernant le fluide frigorigène et le lubrifant du climatiseur » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » duprésent manuel.

Nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NiSSAN pour effectuer l'entretien du climatiseur « ecologique » de votre vehicule.

AVERAGEMENT

Le climatiseur contient du frigorigène haute pression. Afin d'eviter les blessures, il est essentiel que toute intervention faite sur le climatiseur soit effectue par un technician qualifié qui dispose de l'équipement ajustat.

CHAINE STÉRÉOPHONIQUE

RADIO

Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ACC (accessoires) ou ON (marche), appuyez sur le bouton PUSH (alimentation) pour allumer la radio. Si vous écoutez la radio et que le moteur est étéint, mettez le commutateur d'allumage à la position ACC (accessoires).

La qualité de la réception radio varie selon la force du signal émis, la distance de l'émetteur radio, la présence d'immeubles, de points, de montagnes ou de tout autre facteur externe. Les variations occasionnelles de la qualité de réception sont en général causées par de tels facteurs.

L'utilisation d'un téléphone cellulaire dans ou à proximé d'un vehicule peut compromètre la qualité de la réception radio.

Réception radio

La radio de votre vehicule NISSAN com- porte de circuits électroniques d'avant- garde qui améliorent la qualité de la réception radio. Ces circuits sont conçus pour accroître la plage de réception de même que la qualité de cette-ci.

Cependant, certaines caractéristiques générales propres aux fréquences radio AM et FM peuvent compromètre la qualité de la réception radio dans un vehicule qui roule, et ce, peu importe la qualité de l'équipèment utilisé. Ces caractéristiques sont normales dans une zone de réception donnée et n'indiquent pas une anomalie de la radio de votre vehicule NISSAN.

Les conditions de réception radio changent constamment du fait que vous vehicule se déplace. Les immeubles, les montagnes, la distance de la source du signal et l'interfERENCE causée par les autres vehicules peuvent comprometer la qualité de la réception. Vous trouvez ci-après une description des facteurs qui peuvent comprometter la réception radio dans votre vehicule.

Certains téléphones cellulaires ou d'autres dispositifs peuvent cause de l'interfERENCE ou produit un bourdonnement dans les haut-parleurs de la chaîne stéreo. Rangez le dispositif en un autre endroit pour tenter de réduire ou d'éliminer le bruit.

RéCEPTION RADIO FM

Portée : En mode FM mono (un seul canal),la portée de la bande FM se situe généralement entre 40 et 48 kilométres

(25 et 30 milles) et est légèrement supérieure à la portée offerte par le mode FM stéreo. Des facteurs externes peuvent parfais nuir à la réception du signal émis par une station FM même si cette station se trouve à moins de 40 kilomètres (25 milles). La puissance du signal FM est inversement proportionnelle à la distance entre l'émetteur et le récepteur. Les signaux FM voyageant en ligne droite et représentent des caractéristiquessemblables à celles de la lumière. Par exemple, ils sont reflèchis par les objets.

Affaiblissement et dérive : Lorsque la distance qui sépare votre vehicule de l'émetteur de la station s'accroit, les signaux ont tendance à s'affa bilir ou à dériver.

Parasites et fluctuations : Lorsqu'il y a interference du signal causée par des immeubles, des montagnes ou par la position de l'antenne (cette situation se produit généralement à une plus grande distance de l'émetteur de la station), des parasites ou des fluctuations peuvent se produit. Vous pouvez atténuer ces bruits en réduisant l'intensité des tonalités aiguës.

Réception par trajets multiples : en raison des caractéristiques de réflexion des signaux FM, des signaux directs et réfléchis atteignent le récepteur en même temps.

Les signaux peuvent se neutraliser mutuellement et causer un battement ou une perte momentanée du son.

RéCEPTION RADIO AM

Les signaux AM, du fait de leurasse fréquence, peuvent contourner des objets et rebondir sur le sol. De plus, les signaux rebondissent sur l'ionosphere et reviennent vers la terre. Ces caractéristiques font que les signaux AM sont aussi sujets à des interférences au cours de leur trajet de l'émetteur au récepteur.

Baisse d'intensité: Ce phénomène se produit lorsque le vehicule passée sous un viaduc ou dans des zones compteant beau-coup d'immeubles élevés. Il peut également se produit pendant plusieurs secondes en cas de turbulences ionosphériques, et ce, même dans des endroits dépourvus d'obstacles.

Parasites :ils sont causés par les orages,les lignes d'alimentation électrique,les ensi-gnes électriques et même les frais de circ- circulation.

PRECAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION DE LA CHÂINE STÉRÉO

Terminologie liée aux formats MP3 et WMA

  • MP3 - MP3 est la forme abrégée de Moving Pictures Experts Group Audio Layer 3. MP3 est le format de fichier audionumerique compré le plus connu. Ce format offre une qualité pres de celle du CD, mais à une fraction du volume des fichiers audio normaux. La conversion MP3 d'une piste audio à partir d'un CD-ROM peut réduire le volume du fichier d'un rapport d'environ 10:1 sans perte perceptible de la qualité. La compression MP3 supprime les segments redundants et inutiles d'un signal sonore que l'humain ne peut entendre.

WMA - Windows Media Audio (WMA)* est un format audio compré créé par Microsoft comme solution de rechange au format MP3. Le codec WMA offre une meilleure compression de fichiers que le codec MP3, permettant de stocker plus de pistes audionumeriques dans un volume identique aux MP3 à la même qualité.

  • Débit binaire - le débit binaire dénote le nombre de bits par seconde utilisé par un fichier musical numérique. Le volume et la qualité d'un fichier audionumérique comprime sont déterminés par le débit binaire de codage du fichier.
  • Fréquence d'échantillonnage - la fréquence d'échantillonnage est la fréquence de conversion des échantillons d'un signal de l'analyse au numérique (conversion A-N) par seconde.
  • Multisession - C'est l'une des méthodes utilisées pour enregistrer des données sur un support. Un disque simple session est écrit en une seule fois, tandis qu'un disque multisession est écrit en plusieurs fois.
  • Étiquette ID3 ou WMA - l'étiquette ID3 ou WMA fait partie du fichier MP3 ou WMA code qui contient des données au sujet du fichier musical numérique, comme le titre de la piece musicale, le nom de l'artiste, le débit binaire de codage, la durée des pistes, etc. Les données de l'étiquette ID3 sont affichées dans la ligne Nom de l'artiste et titre de la piece musicale de l'écran.

*Windows ^MD et Windows Media ^MD sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.

Port de connexion USB (bus série universal)

A AVENTISSEMENT

Ne branchez pas le dispositif USB, ne le débranchez pas ou ne l'utilisez paspendant que vous conduisez. Une telle manoeuvre peut etre une source de distraction. Si vous etes distrustait, vous pourriez perdre la maitrise de votre vehicule et causer un accident ou des blessures graves.

AMISE EN GARDE

  • N'exerce aucune pression sur le dispositif USB pour l'insérer dans le port USB. Si vous insérez le dispositif USB de travers ou à l'envers dans le port, vous risquez d'endommager le port. Assurez-vous que le dispositif USB est branché correctement dans le port USB.

  • N'empoignez pas le couvercle du port USB ( selon l'équipement) lorsque vous tirez le dispositif USB hors du port. Vous pourriez endommager le port et le couvercle.

  • Ne laïsez pas le cable USB dans un endroit où il pourrait être tiré par inadvertance. Si vous tirez sur le cable, vous risquez d'endommager le port.

Le vehicule n'est pas muni d'un dispositif USB. Les dispositifs USB doivent etre achetés séparément au besoin.

Ce système ne peut pas etre utiliser pour formater les dispositifs USB. Pour formater un dispositif USB,utilisez un ordinateur personnel.

Pour des raisons reglementaires, dans certaines juridictions, le dispositif USB pour les sièges avant n'effectue la lecture que du son sans afficher les images, même lorsqu'que le vehicule est stationné.

Ce système est compatible avec différents dispositifs de mémoire USB, de disques durs USB et de lecteurs iPod. Certainly disposits USB pourrait ne pas être pris en charge par ce système.

  • Les dispositifs USB compteant plusieurs partitions pourraient ne pas etre lus correctement.
  • Certains caractères utilisés dans d'autres langues (le chinois ou le japonais, par exemple) pourrait ne pas s'afficher correctement sur l'écran. Il est recommancé d'utiliser les caractères de l'anglais avec les dispositifs USB.

Notes générales concernant l'utilisation de dispositifs USB

  • Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le guide du propretaire du fabricant de l'appareil quant à l'usage et à l'entretien appropriés de l'appareil.

Notes concerning l'utilisation du iPodMD

iPod MD est une marque de commerce d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

  • Si vous branchez incorrectly le iPodMD, une coche se met à clignoter. Assurez-vous toujours que le iPodMD est branché correctement.
    Le iPod Nano ^MD (1 ^re génération) peut rester en mode d'avance ou de retour rapide s'il est branché pendant qu'il est en mode de recherche. Si cela se produit, réinitialisez le iPod ^MD manuellement.

Le iPod Nano ^MD (2 ^e génération) se met en mode d'avance ou de retard rapide s'il est débranché pendant qu'il est en mode de recherche.
- Si le mode de lecture du iPod Nano ^MD (2 ^e génération) est modifié, il se peut qu'un titre de piece musicale erreption s'affiche.
- Les livres audio peuvent ne pas être lus dans le même ordre que celui qui est affché sur le iPod ^MD .
- Les gros fichiers video kalentissent le iPodMD. Par conséquent, l'écran d'affchage central du vehicule peut s'obscürcir momentanément, mais cela est de courte durée.
- Si un iPod MD sélectionne automatiquement de gros fichiers video alors qu'il est en mode de lecture aléatoire, l'écran d'affichage central du vehicule peut s'obscurir momentanément, mais cela est de courte durée.

Lecteur iPod*

  • Certains caractères utilisés dans d'autres langues (le chinois ou le japonais, par exemple) ne s'affichent pas correctement sur l'écran central du vehicule. Nous recommendons d'utiliser des caractères anglais ou espagnols avec un iPod™.

  • Les gros fichiers video de baladodiffusion ralentissent le iPodMD. Par conséquent, l'écran d'affichage central du vehicule peut s'obscürcir momentanément, mais cela est de courte durée.

  • Si le iPodMD sélectionne automatiquement de gros fichiers video de baladodiffusion alors qu'il est en mode de lecture aléatoire, l'écran d'affichage central du vehicule peut s'obscürir momentanément, mais cela est de courte durée.
  • Si vous branchez incorrectly le iPodMD, une coche se met à clignoter. Assurez-vous toujours que le iPodMD est branché correctement.
    Le iPod™ nano (2e génération) se met en mode d'avance ou de retard rapide s'il est débranché pendant qu'il est en mode de recherche.
  • Si le mode de lecture du iPod™ nano (2e génération) est modifié, il se peut qu'un titre de piece musicale incorrecte s'affiche.
  • Les livres audio peuvent ne pas etre lus dans le même ordre que celui qui est affiche sur le iPodMD.

Le iPodMD nano (1re génération) peut rester en mode d'avance ou de retour rapide s'il est branché pendant qu'il est en mode de recherche. Si cela se produit, réinitialisez le iPodMD manuellement.
- Si vous possédez un iPod™ (3e génération avec connecteur Dock), n'utilise pas de nombres très longs pour le titre de la pièce musicale, le nom de l'album ou le nom de l'artiste pour éviter que le iPod™ ne se réinitialise.
- Suivez les consignes suivantes pour ne pas endommager le cable, ce qui entraînerait une perte de fonction de l'appareil:

  • Ne pliez pas le cable de façon excessive (rayon maximum de 40 mm [1,6 po]).
  • Ne tordez pas le cable de façon excessive (plus de 180 degrés).
  • Ne tirez pas le cable ou ne l'échappez pas.
  • Ne forcez pas le connecteur de cable d'iPodMD dans le port de l'appareil.
  • Ne refermez pas le couvercle de la console centrale sur le cable ou les connecteurs.
  • Ne rangez pas des objets aux bords tranchants dans le même endroit où est rangé le cable.
  • Ne renversez pas des liquides sur le cable ou les connecteurs.

  • Ne branchez pas le cable au iPod ^MD si le cable ou les connecteurs sont mouillés. Cela pourrait endommager le iPod ^MD .

  • Si le cable et les connecteurs sont exposés à de l'eau, laissez-les sécher complètement (attendez 24 heures pour qu'ils sechent) avant de brancher le cable au iPodMD.
  • Si le connecteur est exposé à des fluides autres que de l'eau, des résidus volatils peuvent produit un court-circuit entre les broches des connecteurs. Dans ce cas, remplacez le cable; sinon, le iPod™ pourrait être endommagé et une perte de fonction pourrait se produit.
  • Si le cable est endommagé (isolant coupé, connecteurs fissurés, contamination comme les liquides, la poussière, la saleté, etc. dans les connecteurs), n'utilise pas le cable. Il est recommendé de visiter un concessionnaire NISSAN pour remplaçer le cable par un cable neuf.
  • Si le cable n'est pas utilisé pendant de longues périodes, rangez-le dans un environnement propre, sans poussière, à la température de la pierce, en évitant de l'exposer directement au soleil.
  • Évitez d'utiliser le cable pour tout usage autre que celui pour lequel il est prévu dans le vehicule.

  • iPod MD est une marque de commerce de Apple Inc. et est déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

Diffusion audio Bluetooth

  • Certains appeareils audio Bluetooth™ pourraient ne pas etre reconnus par le système audio du vehicule.

  • Il est nécessaire de configurer la connexion sans fil entre l'appareil audio Bluetooth™ compatible et le module Bluetooth™ du vehicule avant d'utiliser la fonction audio Bluetooth™.

  • Le fonctionnement de l'appareil audio Bluetooth™ varie selon les modèles d'appareil. Assurez-vous de connaître le fonctionnement de votre appareil audio avant de l'utiliser avec ce système.

L'appareil audio BluetoothMD peut s'arrêter dans les conditions suivantes :

  • Réception d'un appel au moyen du système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD .
  • Vérification de la connexion au téléphone mains libres.

  • Ne placez pas l'appareil audio Bluetooth™ dans un endroit entouré de métal ou loin du module Bluetooth™ du vehicule pour préserver la qualité de la tonalité et prévenir les interruptions de la connexion sans fil.

  • Lorsqu'un apparéil audio est connecté au moyen de la technologie sans fil Bluetooth ^MD , l'alimentation de batterie de l' apparéil peut se décharger plusrapidement que d'habitude.
  • Ce système prend en charge le profil Bluetooth de diffusion audio avancée (A2DP,AVRCP).

NISSAN Kicks (2020) - Diffusion audio Bluetooth - 1

Bluetooth

BLUETOOTHMD est

une marquee de

commerce de

Bluetooth SIG, Inc. et

utilisée sous licence

par Panasonic.

NISSAN Kicks (2020) - Bluetooth - 1

RADIO FM/AM

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Consignes de sécurité pour l'utilisation du système audio » dans ce chapitre.

NISSAN Kicks (2020) - RADIO FM/AM - 1

BC

  1. Écran d'affichage
  2. Bouton SEEK(recherche)
  3. Bouton TRACK (piste)
  4. Bouton BACK (retour)

  5. Bouton PUSH SOUND (son) et TUNE-S-CROLL (syntonisation-)défilament

  6. Bouton VOL (volume) et PUSH (alimentation)
  7. Bouton AUDIO

Fonctionnement principal de la chaine stéreo

Bouton VOL (volume) et PUSH (alimentation)

Pour revenir au dernier mode audio utilisé (radio, AUX [auxiliaire], Bluetooth MD audio, USB ou lecteur iPod MD) avant que le système audio ne soit mis hors tension, placez le commutateur d'allumage à la position ACC (accessoires) ou ON (marche), puis appuyez sur le bouton PUSH (alimentation) lorsque le système audio est hors tension.

Appuyez sur le bouton PUSH (alimentation) pour eteindre le système.

Tournez le bouton de commande VOL (volume) pour régler le volume.

Votre vehicule peut etre doted'un système audio a commande de volume asservi à la vitesse.Lorsque cette caractéristique est active,le volume audio change en même temps que la vitesse de conduite.

Appuyez sur le bouton MENU pour afficher l'écran Menu. Appuyez sur la touche « Réglages » à l'écran, puis sur la touche « Son »

Son
GravesRègle les graves au niveau désiré.
AigusRègle les aigus au niveau désiré.
ÉquilibreRègle l'équilibre gauche-droit au niveau désiré. La fonction Équilibre règle le niveau sonore entre les haut-parleurs.gauche et droit.
FonduRègle l'équilibre avant/arrêté au niveau désiré. La fonction Fondu règle le niveau sonore entre les haut-parleurs avant et arrêté.
Volume asservi à la vitesseRègle la fonction de volume asservi à la vitesse, qui augmente le volume du système audio lorsque la vitesse du vehicule augmente. Réglez à « OFF » (hors fonction) pour désactiver la fonction. Plus le réglage est élevé, plus le volume augmente par rapport à la vitesse du vehicule.

Les graves, les aigus, l'équilibre gauche-droit, l'équilibre avant-arrête et le volume asservi à la vitesse peuvent être régés en appuyant sur les touches « - » et « +», « L » et « R » ou « R » et « F »

Bouton BACK (retour)

Appuyez sur le bouton BACK (retour) pour revenir à l'écran précédent.

Bouton AUDIO

Appuyez sur ce bouton pour afficher l'écran audio. Si ce bouton est enforcé pendant que l'écran audio n'est pas affché, la dernière source audio écoutee sera diffusée.

NISSAN Kicks (2020) - Bouton AUDIO - 1

Écran de la radio AM/FM

  1. Touche « Menu AM » / « Menu FM »
    Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran de menu de la radio.
  2. « Direct Tune » (syntonisation directe) (selon l'équipement) Appuyez sur cette touche pour entrer manuellement une station.
  3. Indicateur de source audio Indique la source audio selectionnée.

  4. Écran de renseignements sur la réception
    Affiche les renseignements actuellément disponibles sur la réception, tels que la fréquence, le nom de la station, etc.

  5. List des stations prérogliées Pour écouter une station prérogliée, appuyez sur la station correspondante dans la liste de préselection. Si elles sont affichées, appuyez sur les touches « < » ou « > » pour faire défiler la liste des stations prérogliées.

Fonctionnement de la radio AM

Appuyez sur le bouton MENU et sur la touche « AM » ou appuyez sur le bouton AUDIO et selectionnez AM au bas de la barre de lancement pour afficher l'écran AM.

Si une autre source audio est en cours de lecture lorsque vous appuyez sur la touche « AM», la source audio en cours de lecture est automatiquement désactivée et la dernière station de radio diffusée est synthoni-se.

Appuyez sur la touche « Menu AM » pour afficher les options de l'écran du menu AM:

  • SCAN (balayage): Pour symponiser des stations, appuyez sur la touche « AM Menu » (menu AM) de l'écran de la radio, puis sur la touche « SCAN » (balayage). Le balayage des stations se fera des basses aux hautes fréquences et s'arrête à chaque station de radiodiffusion pendant quelques secondes. Si vous appuyez de nouveau sur la touche « SCAN » (balayage) pendant cette période de plusieurs secondes, le balayage est interrompu et la radio demeure syntonisée à cette station.
  • Refresh (Actualisation) : Appuyez sur la touche « Refresh » (Actualisation) pourmettre à jour la liste de stations affichée sur le côté droit de l'écran du menu AM.

Boutons SEEK/TRACK (recherche-piste)

Appuyez sur le bouton « ou « pour symponiser des fréquences de bas en haut ou de haut en bas et pour arrêté à la station de radiodiffusion suivante.

Direct Tune (syntonisation directe)

Appuyez sur la touche « Direct Tune » (synthonisation directe) pour afficher le menu de syntonisation directe et entrer manuellement une station.

Fonctionnement des boutons de mise en mémoire des stations (1 à 6)

Jusqu'à six stations peuvent être enregistrées dans la liste de préselection.

  1. Sélectionnez la bande de radio AM.
  2. Syntonise la station que vous souhai- tez enregistrer.
  3. Maintenez enforcé un des chiffres dans la liste des chaînes préregliées.

Des renseignements tels que la fréquence s'affichent sur la liste de préselection.

Pour selectionner et écouter les stations préregliées, appuyez brièvement sur ou sur sur le volant ou sélectionnez une station préféree dans la liste des stations préregliées à l'écran de la radio.

Fonctionnement de la radio FM

Appuyez sur le bouton MENU et sur la touche « FM » ou appuyez sur le bouton AUDIO et selectionnez FM au bas de la barre de lancement pour afficher l'écran FM.

Si une autre source audio est en cours de lecture lorsque vous appuyez sur la touche « FM», la source audio en cours de lecture est automatiquement désactivée et la dernière station de radio diffusée est synthoni-se.

L'indicateur FM stéreo (STEREO) s'affiche à l'écran pendant la réception FM stéreo. Lorsque le signal d'émission stéreo faiblit, la radio passée automatiquement d'une réception stéreo à une réception monaurale.

Appuyez sur la touche « FM Menu » (menu FM) pour afficher les options de l'écran du menu FM :

  • SCAN (balayage): Pour symponiser des stations, appuyez sur la touche « FM Menu » (menu FM) de l'écran de la radio, puis sur la touche « SCAN » (balayage). Le balayage des stations se fera des basses aux hautes féquences et s'arrête à chaque station de radiodiffusionpendant quelques secondes. Si vous appuyez de nouveau sur la touche « SCAN » (balayage) pendant cette période de plusieurs secondes, le balayage est interrompu et la radio demeure symtonisée à cette station.

  • Refresh (Actualisation) : Appuyez sur la touche « Refresh » (Actualisation) pourmettre à jour la liste de stations affichée sur le cotoé droit de l'écran du menu FM.

  • RDS Info (information RDS): L'écran d'affchage FM peut afficher des renseignements sur la station de radio et la piece musicale.

Boutons SEEK/TRACK (recherche-piste)

Appuyez sur le bouton « ou « pour symponiser des fréquences de bas en haut ou de haut en bas et pour arrêté à la station de radiodiffusion suivante.

Fonctionnement des boutons de mise en mémoire des stations (1 à 12)

Jusqu'à 12 stations peuvent être enregistrées dans la liste de préselection.

  1. Sélectionnez la bande de radio FM.
  2. Syntonise la station que vous souhai- tez enregistrer.
  3. Maintenez enforcé un des chiffres dans la liste des chaînes préréglées.

Des renseignements tels que la fréquence s'affichent sur la liste de préselection.

Pour sélectionner et écouter les stations prérogliées, appuyez brievement sur

ou sur sur le volant ou selectionnez une station préféree dans la liste des stations préregles a l'écran de la radio.

Fonctionnement des appareils auxiliaires (AUX)

Connexion de dispositifs auxiliaires

Branchez un apparéil auxiliaire dans la prise d'entrée AUX (auxiliaire) situé sur la console centrale, sous les commandes de chauffage et du climatiseur.

La prise d'entrée AUX (auxiliaire) accepte toute entrée audio analogique standard comme un lecteur de cassettes, un lecteur de CD, un lecteur MP3 ou un téléphone portatifs.

Insérez une fiche miniature stéreo de 3,5 mm (1/8 po) dans la prise d'entrée audio. Si vous utilisez un cable avec une prise mono, la sortie audio peut ne pas fonctionner normalement.

Activation et lecture

Activez le dispositif auxiliaire. Branchez un cable AUX (auxiliaire) entre l'appareil auxiliaire et la prise d'entrée AUX (auxiliaire). Sélectionnez le mode AUX (auxiliaire) à l'écran du menu de la source audio ou en appuyant sur le bouton Source sur le volant.

NISSAN Kicks (2020) - Activation et lecture - 1

Écran AUX

  • Indicateur de source audio Indique que la source AUX (auxiliaire) est en cours de lecture.
  • Touches « Volume Setting » (réglage du volume) Appuyez sur l'une de ces touches afin de sélectionner le volume de la sortie audio parmi les options Low (bas), Medium (moyen) et High (haut).
  • AUX (auxiliaire) à partir de la barre de lancement Appuyez sur cette touche pour changer d'une autre source à la source AUX.

Caracteristiques supplémentaires

Pour obtenir de plus amples renseignements sur le lecteur iPod ^MD compatible avec ce système, consultez la section « Fonctionnement du lecteur iPod ^MD » dans ce chapitre.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur le port de connexion USB offert avec ce système, consultez la section « Port de connexion USB (bus série universal) » dans leprésent chapitre.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur l'interface audio BluetoothMD offerte avec ce système, consultez la section « Diffusion audio BluetoothMD » dans ce chapitre.

Obligation relative à l'étiquetage de Microsoft (WMA)

Obligation supplémentaire relative à l'étiquetage

Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation et des tierces parties. L'utilisation ou la distribution d'une telle technologie en dehors de ce produit est interdite sans une licence de Microsoft ou d'une société affiliée autorisée de Microsoft et des tierces parties.

NISSAN Kicks (2020) - Obligation supplémentaire relative à l'étiquetage - 1
PORT DE CONNECTION USB (bus série universal)

Branchement d'un apparéil dans le port de connexion USB

NISSAN Kicks (2020) - Obligation supplémentaire relative à l'étiquetage - 2

AVERTISSEMENT

Ne branchez pas le dispositif USB, ne le débranchez pas ou ne l'utilisez pas pendant que vous conduisez. Une telle manoeuvre peut être une source de distraction. Si vous est des distrustait, vous pourriez perdre la maitrise de votre vehicule et causer un accident ou des blessures graves.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter des dommages et la perte de fonctionnement pendant l'utilisation d'un dispositif USB, sui-vez les consignes ci-dessous.
- N'exerce aucune pression sur le dispositif USB pour l'insérer dans le port USB. Si vous insérez le dispositif USB de travers ou à l'envers dans le port, vous risquez d'endommager le port. Assurez-vous que le dispositif USB est branché correctement dans le port USB.
- N'empoignez pas le couvercle du port USB ( selon l'équipement) lorsque vous tirez le dispositif USB hors du port. Vous pourriez endommager le port et le couvercle.

  • Ne laïsez pas le cable USB dans un endroit où il pourrait être tiré par inadvertance. Si vous tirez sur le cable, vous risquez d'endommager le port.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le guide du propretaire du fabricant de l'appareil quant à l'usage et à l'entretien appropriés de l'appareil.

Le port USB se trouve dans la console centrale sous les commandes de chauffage et du climatiseur. Insérez le dispositif USB dans le port de connexion.

Lorsqu'un dispositif de stockage compatible est branché dans le port de connexion, les fichiers audio compatibles y étant stockés peuvent être lus par l'internédiaire du système audio du vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

Écran des connexions USB

Appuyez sur le bouton MENU et sur la touche « Connexions » ou appuyez sur la touche « Réglages » et sur la touche « Connexions » pour modifier les réglages USB.

  • Auto Change Source (modification automatique de la source)
    Appuyez sur ON (marche) ou OFF (hors fonction) pour modifier les réglages de la source audio pour les dispositifs de mémoire USB ou un iPodMD branché à l'aide d'un cable USB.

NISSAN Kicks (2020) - Écran des connexions USB - 1

Écran USB

  1. Touche « USB Menu » (menu USB) Appuyez sur cette touche pour passer à l'écran du menu USB.
  2. Renseignements sur la piste Des renseignements sur la piste tels que le nom de la pieceusicale, le nom de l'artiste et le nom de l'album sont affichés.
  3. Indicateur de source audio Indique la source audio sélectionnée.

  4. Touches d'utilisation USB

Appuyez sur ces touches pour actionner les fonctions de lecture USB.

  1. Temps de lecture et barre de progression

Le temps de lecture de la piste est indiqué. La barre indique la progression de la lecture d'une piste.

Touches d'utilisation USB

Appuyez sur ces touches pour actionner les fonctions de lecture USB.

ClésDescription
Chaque fois que vous ap-puyez sur la touche « ⇌ », le mode de répétition change.
«Appuyez sur cette touche pour revenir au début de la piste en cours. Appuyez de nouveau sur cette touche pour sélectionner la piste précédente. Appuyez longuement sur cette touche pour faire recycler la piste en cours.
Appuyez sur cette touche pour lire la piste.
IIAppuyez sur cette touche pour suspendre la lecture de la piste.
ClésDescription
►►Appuyez sur cette touche pour sélectionner la piste suivante. Appuyez longue-ment sur cette touche pour avancer rapidement dans la piste.
××Chaque fois que vous ap-puyez sur la touche « ×× », le mode de lecture aléatoire change.

Fonctionnement du lecteur de dispositif de mémoire USB

Activation et lecture

Branchez le dispositif de mémoire USB dans le port pour faire démarre la lecture de la mémoire USB.

Le dispositif de mémoire USB peut aussi être mis en lecture en appuyant sur la touche « USB » à l'écran de menu, ou en appuyant sur « USB » dans la barre de lancement.

Pour interrompre temporairement la lecture du dispositif de mémoire USB, appuyez sur la touche « II » Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche « ▷ »

Saut de pistes

Pour sauter des pistes, appuyez sur les boutons ou du panneau de commande ou appuyez plusieurs fois sur les touches « ou « de l'écran jusqu'à ce que la piste préféérée soit selectionné.

REMARQUE:

Selon les conditions, vous devrez peut être appuyer sur le bouton ou la touche deux fois pour sauter à la piste précédente. Une seule pression sur le bouton ou la touche peut seulement redémarrer la piste en coursès le début.

Avance rapide/Recul rapide

Pour faire reculer la piste ou avancer rapidement, appuyez longuement sur les boutons ou du panneau de commande ou les touches « « » ou « « » de l'écran.

Changement du mode de lecture

Mode de répétition

Appuyez sur la touche « © » de l'écran USB pour changer le mode de répétition.

Les modes suivants sont disponibles :

All (tout): tout répéter

1 Folder (un dossier) : répéter le dossier/ sous-dossier
1 Track (une piste): répéter la piste

Mode de lecture aléatoire

Appuyez sur la touche « » de l'écran pour modifier le mode de lecture aléatoire comme suit :

Aucun texte affiché : lecture aléatoire dés-activée

All (tout): tout répéter

1 Folder (un dossier) : répéter le dossier/sous-dossier

Appuyez sur la touche « Menu USB » à l'écran USB pour afficher l'écran du menu USB.

Touché « Now Playing » (Lecture en cours)Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran USB.
Touché « Folder List » (Liste de dossiers)Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des dos-siers. Appuyez sur un article de la liste pour sélectionner le dossier. La liste des sous-dossiers ou des pistes s'af-fiche. Sélectionné un sous-dossier ou une piste dans la liste.
« Album Ar-twork » (Pochette d'album)Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'af-fichage de laPOCHETTE D'A-BUM sur l'écran USB.

NISSAN Kicks (2020) - Menu USB - 1

FONCTIONNEMENT DU LECTEUR iPod*

Raccordement de l'iPod MD

NISSAN Kicks (2020) - Menu USB - 2

AVENTISSEMENT

Ne branchez pas le dispositif USB, ne le débranchez pas ou ne l'utilisez pas pendant que vous conduisez. Une telle manoeuvre peut être une source de distraction. Si vous est des distrustait, vous pourriez perdre la maitrise de votre vehicule et causer un accident ou des blessures graves.

NISSAN Kicks (2020) - AVENTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • N'exerce aucune pression sur le dispositif USB pour l'insérer dans le port USB. Si vous insérez le dispositif USB de travers ou à l'envers dans le port, vous risquez d'endommager le port. Assurez-vous que le dispositif USB est branché correctement dans le port USB.
  • N'empoignez pas le couvercle du port USB (selon l'équipement) lorsque vous tirez le dispositif USB hors du port. Vous pourriez endommager le port et le couvercle.
  • Ne laïsez pas le cable USB dans un endroit où il pourrait être tiré par inadvertance. Si vous tirez sur le cable, vous risquez d'endommager le port.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le guide du contrôle du fabricant de l'appareil quant à l'utilisation et à l'entretien appropriés de l'applaire.

Pour connecter un iPod ^MD au vehicule afin que vous puissiez le contrôle à l'aide des commandes de la chaîne audio et de l'écran de visualisation, utilisez le port de connexion USB situé sur la console cen

traile, sous les commandes de chauffage et du climatiseur. Branchez l'extrémité spécifique du cable du iPodMD sur ce dernier et l'autre extrémité USB du cable sur le port de connexion USB du vehicule. Si vous iPodMD peut être rechargé par connexion USB, sa batterie se charge pendant que l'appareil est connecté au vehicule avec le commutateur d'allumage à la position ON (marche).

Lorsqu'il est connecté au vehicule, l'appareil iPodMD peut seulement fonctionner à l'aide des commandes audio du vehicule.

Pour débrancher le iPodMD du vehicule, rétirez l'extrémité USB du cable du port de connexion USB du vehicule, puis retirez le cable du iPodMD.

  • iPod MD est une marque de commerce d'Apple Inc. et est déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

Compatibilité

Les modèles suivants sont compatibles :

  • iPod Classic ^MD 5^e génération (version 1.3.0 du micrologiciel ou version supérieure)
  • iPod Classic ^MD 6^e génération (version 2.0.1 du micrologiciel ou version supérieure)
  • iPod Classic ^MD 7e génération (version 2.0.4 du micrologiciel ou version supérieure)

  • iPod Touch ^MD 2^e génération (version 4.2.1 du micrologiciel ou version supérieure)*

  • iPod Touch ^MD 3 ^e génération (version 5.1 du micrologiciel ou version supérieure)
  • iPod Touch ^MD 4^e génération (version 5.1 du micrologiciel ou version supérieure)
  • iPod Nano ^MD - 1^re génération (version 1.3.1 du micrologiciel ou version supérieure)
  • iPod Nano ^MD - 2^e génération (version 1.1.3 du micrologiciel ou version supérieure)
  • iPod Nano ^MD - 3^e génération (version 1.1.3 du micrologiciel ou version supérieure)
  • iPod Nano ^MD - 4^e génération (version 1.0.4 du micrologiciel ou version supérieure)
  • iPod Nano ^MD - 5^e génération (version 1.0.2 du micrologiciel ou version supérieure)
  • iPod Nano ^MD - 6 ^e génération (version 1.1 du micrologiciel ou version supérieure)
  • iPhone ^MD 3G (version 4.2.1 du micrologiciel ou version supérieure)
  • iPhone ^MD 3GS (version 5.1 du micrologiciel ou version supérieure)
  • iPhone ^MD 4 (version 5.1 du micrologiciel ou version supérieur)
  • iPhone ^MD 4S (version 5.1 du micrologiciel ou version supérieure)

  • Certaines caractéristiques de ce modèle de iPodMD peuvent ne pas être entièrement fonctionnelles.

Vérifiez que le micrologiciel de votre iPodMD est à jour à la version indiquée ci-dessus.

NISSAN Kicks (2020) - Compatibilité - 1

Écran iPod

  1. Touche « iPod Menu » (menu iPod)
    Appuyez sur cette touche pour passer à l'écran du menu iPod.
  2. Renseignements sur la piste Des renseignements sur la piste tels que le nom de la pieceusicale, le nom de l'artiste et le nom de l'album sont affichés.
  3. Indicateur de source audio Indique la source audio selectionnée.

  4. Pochette d'album

Une image de la pochette d'album s'affiche si elle est disponible lorsque ce pa-ramètre est activé.

  1. Touches d'utilisation iPodMD

Appuyez sur ces touches pour actionner les fonctions de lecture iPodMD.

  1. Temps de lecture et barre de progression

Le temps de lecture de la piste est indiqué. La barre indique la progression de la lecture d'une piste.

Touches d'utilisation d'un iPodMD

Appuyez sur ces touches pour actionner les fonctions de lecture iPodMD.

ClésDescription
Chaque fois que vous ap-puyez sur la touche « ∅ », le mode de répétition change.
«Appuyez sur cette touche pour revenir au début de la piste en cours. Appuyez de nouveau sur cette touche pour sélectionner la piste précédente. Appuyez longuement sur cette touche pour faire reculer la piste en cours.
ClésDescription
Appuyez sur cette touche pour lièr la piste.
IIAppuyez sur cette touche pour suspendre la lecture de la piste.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la piste suivante. Appuyez longue-ment sur cette touche pour avancer rapidement dans la piste.
×←Chaque fois que vous ap-puyez sur la touche « ×←», le mode de lecture aléatoire change.

Fonctionnement du lecteur de dispositif de mémoire iPod

Activation et lecture

Branchez l'ipodMD au vehicule par un cable USB pour activer le mode ipodMD.

L'IPodMD peut aussi être mis en lecture en appuyant sur la touche « iPod » de l'écran de menu, ou en appuyant sur « iPod » dans la barre de lancement.

Saut de pistes

Pour sauter des pistes, appuyez sur les boutons ou du panneau de commande ou appuyez plusieurs fois sur les touches « ou « de l'écran jusqu'à ce que la piste préféérée soit sélectionnée.

REMARQUE:

Selon les conditions, vous devrez peut être appuyer sur le bouton ou la touche deux fois pour sauter à la piste précédente. Une seule pression sur le bouton ou la touche peut seulement redémarrer la piste en coursès le début.

Avance rapide/Recul rapide

Pour faire reculer la piste ou avancer rapidement, appuyez longuement sur les boutons ou du panneau de commande ou les touches « « » ou « « » de l'écran.

Changement du mode de lecture Mode de répétition

Appuyez sur la touche « © » sur l'écran iPodMD pour changer le mode de répétition. Les modes suivants sont disponibles :

Aucun texte affché : répétition désactivée

All (tout): tout répéter

One (Une): répéter la piste

Mode de lecture aléatoire

Appuyez sur la touche « × » de l'écran pour modifier le mode de lecture aléatoire comme suit :

« » n'est pas en surbrillance : lecture aléatoire désactivée

« » est en surbrillance : lecture aléatoire activée

Appuyez sur la touche « iPod Menu » (menu iPod) à l'écran iPodMD pour afficher l'écran du menu iPodMD.

Touché « Now Playing » (Lecture en cours)Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran USB.
Touché « Nombre des dossiers » (selon l'équipement)Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des dossiers. Appuyez sur un article de la liste pour sélectionner le dossier. La liste des sous-dossiers ou des pistes s'affiche. Sélectionnez un sous-dossier ou une piste dans la liste.
Touché « Album Ar-twork » (Pochette d'album)Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'affichage de laPOCHette d'album sur l'écran USB.
Touché « Lists de lecture »Appuyez sur cette touche pour afficher la liste en fonction de l'article sélectionné.
Touché « Artistes »
Touché « Albums »
Touché « Chan-sons »
Touché « Podcasts »
Touché « Genres »
Touché « Composi-teurs »
Touché « Livres audio »
Touché « iTunes Radio »

DIFFUSION AUDIO BLUETOOTHMD

Si vous possédez un apparéil audio Bluetooth compatible qui peut生存 des fichiers audio, l' apparéil peut être raccordé au système audio du vehicule pour que les fichiers audio qui se trouvent sur l' apparéil soient entendus par les haut-parleurs du vehicule. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Radio FM/AM » du现行 chapitre.

REMARQUE:

Pour des renseignements supplémentaires au sujet de la diffusion audio Bluetooth ^MD , consultez le guide de l'utilisateur du téléphone cellulaire.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

Procedure de jumelage

REMARQUE :

Effectuez le jumelage lorsqu'le vehicule est immobile. Le processus est annulé si le vehicule commence à se déplacer pendant le processus.

Pour connecter un système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD :

Procedure de connexion manuelle

  1. Appuyez sur le bouton panneau de commande

NISSAN Kicks (2020) - Procedure de connexion manuelle - 1

MENUDu

  1. Appuyez sur la touche « Connexions » à l'écran.
  2. Dans l'onglet Bluetooth, appuyez sur la touche « Ajouter » pour connecter un téléphone.
  3. Lorsqu'un téléphone compatible est trouve, un message accompagné d'un code NIP s'affiche à l'écran.
  4. Vérifiez que le NIP est correct et acceptez la connexion.

  5. Pour acceder au menu de réglages Bluetooth™, appuyez sur la touche « » de l'écran Connections (connexions). Les options suivantes sont disponibles:

Option de menuRésultat
BluetoothPermet à l'utilisateur de mettre le système Bluetooth™ en fonction ou hors fonction. Le système Bluetooth™ doit être en fonction pour connecter un appareil.
ON (marche)Active la fonction Bluetooth™. Pour la désactiver, appuyez de nouveau sur la touche « ON » (marche). Le tímoin s'étein-dra.
Favori (connexion d'abord)Permet à l'utilisation d'activer et de désactiver les réglages « Téléphone » et « Audio » préférés.
PIN (NIP)Permet à l'utiliser de personnelir le NIP à quatre chiffres.

Procedure de connexion automatique

Si,aucuntelephone n'est connecté au systeme,enforcez le bouton au volant pendant moins d'une seconde et demie. Apre's l'invite,dites «Add Phone» (ajouter untelephone) et le systemeannoncera le passage au menu de réglages permettant d'ajouter untelephone.Le système demarrera le processus de jumelage.Lorsqu'untelephone compatible est trouve,un message accompagné d'un code NIP s'affiche à l'écran.Activez le téléphoneBluetoothMD pour terminer le processus de connexion. Pour obtenir des renseignements supplémentaires,consultez la section «Écran des connexionsBluetoothMD » dans cette section.

NISSAN Kicks (2020) - Procedure de connexion automatique - 1

Écran Bluetooth ^MD

  1. Touche « BT Menu » (menu Bluetooth) En fonction de la version Bluetooth™ prise en charge par l'appareil connecté, la touche « BT Menu » (menu Bluetooth) ou « Connections » (connexions) est affichée.
  2. Renseignements sur la piste Des renseignements sur la piste tels que le nom de la pièce musicale, le nom de l'artiste et le nom de l'album sont affichés.
  3. Indicateur de source audio Indique la source audio selectionnée.

  4. Touches d'utilisation du système audio Bluetooth

Appuyez sur ces touches pour actionner les fonctions de lecture audioBluetooth ^MD .

  1. Temps de lecture et barre de progression

Le temps de lecture de la piste est indiqué. La barre indique la progression de la lecture d'une piste.

Touches d'utilisation Bluetooth ^MD

Appuyez sur ces touches pour actionner les fonctions de lecture Bluetooth ^MD .

ClésDescription
Chaque fois que vous ap-puyez sur la touche « ∅ », le mode de répétition change.
«Appuyez sur cette touche pour revenir au début de la piste en cours. Appuyez de nouveau sur cette touche pour sélectionner la piste précédente. Appuyez longuement sur cette touche pour faire reculer la piste en cours.
Appuyez sur cette touche pour lire la piste.
IIAppuyez sur cette touche pour suspendre la lecture de la piste.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la piste suivante. Appuyez longue-ment sur cette touche pour avancer rapidement dans la piste.
××Chaque fois que vous ap-puyez sur la touche « ××», le mode de lecture aléatoire change.

Fonctionnement du système audio Bluetooth MD

Les fonctions de pause, de changement de pistes, d'avance et de retard rapide, de lecture aléatoire et de répétition peuvent être différentes selon le dispositif. Certains de ces options ou leur ensemble peuvent ne pas être prisent en charge par tous les disposits.

REMARQUE:

En fonction du dispositif audio BluetoothMD connecté, il peut être impossible d'effectuer des opérations audio ou un délais peut survenir avant la lecture de la musique.

Activation et lecture

Un apparéil audio BluetoothMD peut être mis en lecture en appuyant sur la touche « Bluetooth » de l'écran de menu ou en appuyant sur « Bluetooth » dans la barre de lancement.

Pour interrompre temporairement la lecture du système audio Bluetooth ^MD , appuyez sur la touche « « ». Appuyez sur la touche « « » pour reprendre la lecture.

Modification des dossiers

Pour changer de dossiers, appuyez sur la touche « Menu BT »

Avance rapide/Recul rapide

Pour faire reculer la piste ou avancer rapidement, appuyez longuement sur les boutons ou du panneau de commande ou appuyez sur les touches « ou « » de l'écran.

Changement du mode de lecture Mode de répétition

Appuyez sur la touche « Ⓞ » de l'écran pour changer le mode de répétition.

Mode de lecture aléatoire

Appuyez sur la touche « » de l'écran pour changer le mode de lecture aléatoire.

REMARQUE:

Les modes de répétition et de lecture aléatoire disponibles changent selon l'appareil connecté.

Appuyez sur la touche « BT Menu » (menu Bluetooth) à l'écran audio BluetoothMD pour afficher l'écran du menu du système audio BluetoothMD.

Les articles suivants sont disponibles.

Touché « Now Playing »(Lecture en cours)Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran du système audioBluetooth™.
Touché « Current List »(liste actuelle) (selon l'equipement)*La liste des pistes dans le dossier sélectionné est affichée.
Touché « Connec-tions »(Connexions)Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran des connexions.
Touché « Folder List »(Liste de dossiers)Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des dossiers. Appuyez sur un article de la liste pour sé-lectionner le dossier.
  • S'affiche uniquement si l'options est disponible.

REMARQUE:

Selon l'appareil connecté, la touche « Menu BT » peut ne pas etre affichée.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

COMMANDES DU SYSTÉME AUDIO DU VOLANT DE DIRECTION

  1. Boutons SEEK/TRACK (recherche-piste)
  2. Bouton SOURCE
  3. Interrupteur de commande du volume

Bouton SOURCE

Appuyez sur le bouton SOURCE pour modifier le mode selon la séquence suivante :

AM FM USB/iPod ^MD audioBluetooth ^MD AUX (auxiliaire) ^* AM.

  • Ces modes sont disponibles uniquement quand un dispositif de stockage média compatible est inséré dans l'appareil ou raccordé au système.

Interrupteur de commande du volume

Enoncez l'interrupteur de commande du volume pour augmenter ou pour réduire le volume.

Boutons SEEK/TRACK (recherche-piste)

AM et FM

  • Appuyez sur la touche ou maintenez-la enforcée pendant plus d'une seconde et demie pour augmenter ou réduire la station et afficher une liste des stations préseLECTIONnées.
  • Appuyez sur la touche ou maintenez-la enforcée pendant plus d'une seconde et demie pour rechercher la station suivante vers le haut ou le bas de la bande.

iPodMD

  • Appuyez sur la touche ou maintenez-la enforcée pendant plus d'une seconde et demie pour augmenter ou réduire le numéro de piste.

  • Appuyez sur la touche ou maintenez-la enfoncée pendant plus d'une seconde et demie pour reculer ou avancer rapidement dans la piste en cours de lecture.

Diffusion audio Bluetooth

  • Appuyez sur la touche ou maintenez-la enforcée pendant plus d'une seconde et demie pour passer à la piste suivante ou la piste précédente.

USB

  • Appuyez sur la touche ou maintenez-la enforcée pendant plus d'une seconde et demie pour augmenter ou réduire le nombre de piste.
  • Appuyez sur la touche ou maintenez-la enfoncée pendant plus d'une seconde et demie pour reculer ou avancer rapidement dans la piste en cours de lecture.

NISSAN Kicks (2020) - USB - 1

PORTS DE CHARGEMENT USB/iPodMD

Des ports de chargement USB/iPod MD sont situés dans la console centrale. Ces ports chargeant les appareils compatibles.

REMARQUE:

Les ports de chargement USB/iPodMD ne fonctionnent pas avec l'écran d'affichage. Seul le port de connexion USB situé sous le tableau de bord, sous les commandes de la température, permet la lecture des appareils USB/iPodMD au moyen du système audio.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

ANTENNE

La tige de l'antenne ne peut pas etre escamotée,mais elle peut etre retiree.Si vousdevezretirer l'antenne,tournezla tige del'antenne dans le sens contraire des aiguillesd'une montre 8.

Pour installer la tige de l'antenne, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez bien à la main.

SIRIMD EYES FREE (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - SIRIMD EYES FREE (selon l'équipement) - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager ou de déformer l'antenne, assurez-vous de retarder l'antenne dans les conditions suivantes.

Le vehicule entre dans un lave-auto automatique.
- Le vehicule entre dans un garage dont le plafond est bas.
Le vehicule est recouvert d'une housse de protection.
- Serrez toujours fermement la tige de l'antenne au moment de son installation, sinon elle risque de se casser pendant que vous conduisez le vehicule.

Vous pouvez acceder au système d'assistance personnelle Apple Siri ^MD Eyes Free à partir du vehicule. Vous pouvez acceder au système Siri Eyes Free en mode Siri Eyes Free pour réduire la distraction de l'usager. Dans ce mode, vous pouvez interagir avec le système Siri Eyes Free par commande vocale. ÀpRES avoir connecté un appeareil Apple compatible par Bluetooth ^MD , vous pouvez activer le système Siri Eyes Free à partir du bouton 空 du volant de direction.

SiriMD est une marque de commerce d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

  • Certaines fonctions Siri Eyes Free, telles que l'affichage des images ou l'ouverture des applications peuvent ne pas etre disponibles pendant la conduite.
  • Pour obtenir de plusieurs résultats, mettez toujours vous appareil à jour avec la version logicielle la plus récente.
  • Maintenez autant que possible le silence dans l'habitacle. Fermez les glaces pour éliminer les bruits ambiants (bruits de circulation, vibrations, etc.) qui peuvent empecher le système de reconnaître correctement les commandes vocales.

  • Pour les fonctions qui peuvent être utilisées dans le système Siri Eyes Free, consultez le site Web d'Apple.

EXIGENCES

Siri™ n'est disponible que sur iPhone™ 4S ou versions plus récentes. Les appareils mis sur le marché avant iPhone™ 4S ne sont pas compatibles avec le système Siri™ Eyes Free. Visitez le site www.apple.com/ios/siri pour obtenir des renseignements supplémentaires à propos de la compatibilité de l'appareil.

Le système Siri doit être activé sur le téléphone. Vérifiez les réglages du téléphone.

Si l'appareil est doté d'un écran de verrouillage, le système Siri doit être accessible à partir de cet écran. Vérifiez les réglages du téléphone.

Pour obtenir de plusieurs résultats, mettez toujours vous voir apparéil à jour avec la version logicielle la plus réçente.

NISSAN Kicks (2020) - EXIGENCES - 1

FONCTIONNEMENT DU SYSTEME SIRI ^MD EYES FREE

  1. Appuyez sur le bouton pendant moins d'une seconde et demie.
  2. Énonce chez la commande, puis écoutez la réponse du système SiriMD Eyes Free.

Après le démarrage du système Siri Eyes Free, appuyez de nouveau sur le bouton dans les 5 secondes après la fin du message-guide émis par le système Siri Eyes Free pour prolonger la session.

Exemple 1 - Lire de la musique

  1. Appuyez sur le bouton pendant moins d'une seconde et demie.
  2. Dites « Play (artist name, song name, etc.) » (lire [nom de l'artiste, nom de la chanson, etc.]).
  3. Le vehicule passe automatiquement au mode* audio Bluetooth™ ou iPod™ lorsque la musique commence. Lechioix du mode est déterminé au moyen du téléphone.

  4. Si l'appareil iPhoneMD est également relié au cable USB.

Si la piste audio ne commence pas à dire automatiquement des que le système Siri Eyes Free s'arrête, essayez de changer la piste ou la source audio pour reprendre la lecture.

REMARQUE:

Pour obtenir deailleurs résultats, utilisez l'application Music (musique) d'origine. La performance de la fonction de commande de musique peut varier et est commandée par iPhoneMD lorsque vous utilisez la baladodiffusion, le livre audio ou d'autres applications musicales fierces.

Exemple 2 - Répondre au message-texte

  1. Si un iPhone ^MD compatible est connecté et l'option « Show Notifications » (Afficher les avis) du menu de réglage de iPhone ^MD est activée, le vehicule affiche un avis pour les nouveaux messages/texte entrants.
  2. ÀpRES avoir lu le message, appuyez brie-vement ou longuement sur le bouton pour répondre au moyen du système Siri Eyes Free.
  3. ÀpRES le bip, dites « Text message » (message texte) ou une commande similaire pour répondre au moyen du système Siri Eyes Free.

GUIDE DE DÉPANNAGE

SymptômeCause et mesure corrective
Vou ne pouvez pas acceder au système Siri Eyes Free à partir du commutateur du volantVérifiez si une connexion Bluetooth® est établie entre l'appareil iPhone® et le système.
Vérifiez si le système Siri est activé sur l'appareil. Sur votre téléphone, allez sur le menu de réglages Siri.
Confirmez que vous pouvez acceder au système Siri à partir de l'écran de verrouillage de l'appareil. Ceci peut être réglié dans le menu de réglages de votre téléphone.
La source audio ne passapas automatiquement enmode iPod™ ou audioBluetooth™Pour obtenir de更好地 résultats, utilisez l'application Music (musique) d'origine. La performance de la fonction de commande delusime peut varier lorsque vous utilisez la baladodiffusion, le livre audio ou d'autres applications musicales tierces.
Pour obtenir de更好地 résultats, lisez le support multimédia déjà enregistrré sur votre appleil. La diffusion de la musique en continu ou la lecture à partir du stockage en nuage peut dégrader la performance.
Changez manuellement la source en appuyant sur le bouton AUX (auxiliaire) ou MEDIA (multimédia) du système audio du vehicule ou sur le bouton SOURCE du volant.
Les options suivantes :lecture, pause, piste suivante, piste précédente ou minuteserie de lecture ne fonctionnent pasPour obtenir de更好地 résultats, utilisez l'application Music (musique) d'origine. La performance de la fonction de commande delusime peut varier et est commandée par l'appareil lorsque vous utilisez la baladodiffusion, le livre audio ou d'autres applications musicales tierces.
Vou ne pouvez écouteraucune pièce musicaeou source audio en coursde lecture à partir deiPhone™ connectéConfirmez que la source audio est régliée sur le mode audio Bluetooth® ou iPod™. Une connexion USB est nécessaire pour le mode iPod™.
Vou ne pouvez pas reç-voir les avis de messagetexte sur le systèmeaudio du vehiculeVérifiez si l'option « Send Notifications » (envoyer les avis) est activée sur votre téléphone. Sur le téléphone, allez sur le menu derégla-ges Bluetooth™. Trouvez le nom de l'appareil, tel que « My Car » (ma voiture). Appuyez sur le bouton INFO (information). Activez l'op-tion « Send Notifications » (envoyer les avis).
Vou ne pouvez pas répondre aux visés de mes-sage texte au moyen du système Siri Eyes FreeAprès la réception d'un message texte entrant, suivez le guidage à l'écran. Appuyez sur le bouton « sur le volant pendant une se-conde et demie pour le système Siri Eyes Free. Dès que le système Siri Eyes Free démarre, dites « Text Message » (message texte).

TELEPHONE DE VOITURE OU RADIO BP

Si vous installez un poste de bande publique, un radio-amateur ou un téléphone de voiture dans votre vehicule, respectez les précautions suivantes pour prévenir toute interférence avec le circuit de commande du moteur et les autres composants électroniques.

NISSAN Kicks (2020) - TELEPHONE DE VOITURE OU RADIO BP - 1

AVERTISSEMENT

  • La conduite d'un vehicule exige toute l'attention du conducteur. Ce dernier ne devrait donc pas utiliser son téléphone cellulaire lorsqu'il est au volant. Les lois de certaines régions interdisent l'utilisation d'un téléphone cellulaire en conduisant.
  • Si vous devez téléphoner en conduitsant, il est vivement recommancedutiliser le mode « mains libres » de leur téléphone cellulaire (selon l'équipment). Faites preuve d'une grande prudence en tout temps et concentrez-vous sur la conduite du vehicule.
  • Si vous ne pouvez pas consacrer toute votre attention à la conduite du vehicule en parlant au téléphone, rangez le vehicule en lieu sur et immobilisez-le.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • L'antenne doit être placee aussi loin que possible des modules de commande du moteur.
    Assurez-vous qu'il y a au moins 20 cm (8 po) entre le fil de l'antenne et les faisceaux du dispositif de commande électronique. Faites passer le fil de l'antenne loin de tout faisceau.
  • Procedez au réglage du rapport d'onde stationnaire de l'antenne conformément aux instructions du fabricant.
  • Branchez le fil de masse du chassin de radio BP à la carrosserie.
  • Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour obtenir des renseignements supplémentaires.

SYSTEME TÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRES BLUETOOTH

NISSAN Kicks (2020) - SYSTEME TÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRES BLUETOOTH - 1

AVERTISSEMENT

  • Immobilisez votre vehicule en un endroit sur avant d'utiliser un téléphone. Si vous utilisez un téléphone en conduisant, exercez en tout temps une grande prudence pour consacrer toute votre attention à la conduite du vehicule.
    Si vous ne pouvez pas consacrer toute votre attention à la conduite du vehicule en parlant au téléphone, rangez le vehicule en lieu sur et immobilisez-le.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Démarrez le moteur avant d'utiliser un téléphone pour éciter de décharger la batterie.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

Votre vehicule NISSAN est doté du système téléphonique mains libres Bluetooth™. Si vous possédez un téléphone cellulaire compatible avec Bluetooth™, vous pouvez étabir une connexion sans fil entre votre téléphone cellulaire et le module téléphonique du vehicule. Grâce à la technologie

sans fil Bluetooth ^MD , vous pouvez établier ou receivevoir des appel téléphoniques mains libres dans le vehicule au moyen de votre téléphone cellulaire.

Une fois que vous téléphone cellulaire est connecté au module téléphonique du vehicule, aucune autre connexion n'est né

cessaire. Voitre téléphone est automatiquement connecté au module téléphonique du vehicule lorsque le commutateur d'allumage est place à la position ACC (accessoires) ou ON (marche) alors que le téléphone cellulaire qui était déjà connecté est sous tension et qu'il se trouve dans le vehicule.

REMARQUE:

Certain appareils exigent que l'utilisateur accepte les connexions à d'autres dispositifs Bluetooth ^MD . Si votre téléphone ne se connecte pas automatiquement au système, consultez le manuel d'utilisation du téléphone pour obtenir tous les détails sur le fonctionnement de l'appareil.

Vous pouvez connecter jusqu'à six téléphones cellulaires compatibles BluetoothMD différents au module téléphonique du vehicule. Vous ne pouvez toute fois parler que sur un seul téléphone cellulaire à la fois.

Avant d'utiliser le système téléphonique mains libres BluetoothMD, lisez les notes ci-après.

  • Configure la connexion sans fil entre un téléphone cellulaire compatible et le module téléphonique du vehicule avant d'utiliser le système téléphonique mains libres.
  • Certains téléphones cellulaires Bluetooth™ peuvent ne pas être reconnus ou fonctionner correctement. Consultez le site www.nissanusa.com/bluetooth ou www.nissan.ca/bluetooth pour obtenir la liste des téléphones recommandés et les instructions de connexion.
  • Vous ne pourrez pas utiliser un téléphone mains libres dans les conditions suivantes:

Votrecvhiculese trouv hors de la zone deservice de vrotrec telephone cellulaire.

Votre vehicule se trouve dans une région où la reception des signaux du réseau cellulaire est difficile, telle qu'un tunnel, un stationnement souterrain, pres d'un grand immeuble ou dans une région montagneuse.

Votre téléphone cellulaire est verrouillé pour en prévenir l'utilisation non autorisée.

Lorsque I'etat des ondes radioelectriques n'est pas idéal ou lorsque le bruit ambient est trop elevé, il peut etre dificile d'entendre la voix de I'autre personne pendant un appel.
- Ne placez pas le téléphone cellulaire dans une région entourée de métal ou loin du module téléphonique du vehicule pour préserver la qualité de la tonalité et prévenir les interruptions de la connexion sans fil.
- Lorsqu'un téléphone cellulaire est relié au moyen de la connexion sans fil Bluetooth ^MD , l'alimentation de la batterie du téléphone cellulaire peut se décharger plusrapidement que d'habitude.Le système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD de votre vehicule n'est pas créé pour recharger les Telefones cellulaires.
- Certains téléphones cellulaires ou d'autres dispositifs peuvent cause de l'interfERENCE ou produit un bourdonnement dans les haut-parleurs de la chaîne stéreo. Rangez le dispositif en un autre endroit pour tenter de réduire ou d'éliminer le bruit.

  • Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le manuel d'utilisation du téléphone cellularaire au sujet des frais, de l'antenne et du boîtier du téléphone cellularaire, etc.

INFORMATION SUR LA RÉGEMENTATION

Information sur la reglementation de la FCC

  • MISE EN GARDE : Afin de respecter la conformité relative à l'exposition aux radioféquences de la FCC, utilisez uniquement l'antenne fournie avec le dispositif. Une antenne non autorisée, modifiée, ou l'ajout d'accessoires pourraient endomager l'émetteur et enfreindre les règlements de la FCC.
  • Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

1) Ce dispositif ne doit causeur aucune interference nuisible.
2) Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourrait l'activer de façon inopinée.

Information sur la réglementation IC

  • Son'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causeur aucune interference nuisible et (2) ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourrait l'activer de façon inopinée.
  • Ce dispositif numérique de classe B est conforme à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur le matériel brouilleur visant les apparèils numériques.

BLUETOOTHMD est une marque de

NISSAN Kicks (2020) - INFORMATION SUR LA RÉGEMENTATION - 1

commerce deBluetooth SIG, Inc. etutilisée sous licencepar Panasonic.

UTILISATION DU DISPOSITIF

Le système permet d'utiliser le module téléphonique mains libres BluetoothMD en gardant les mains libres.

Si le vehicule se déplace, certaines commandes ne sont pas accessibles pour que le conducteur se concentre sur la conduite du vehicule.

Initialisation

Lorsque le commutateur d'allumage est enforcé à la position ON (marche), le système de reconnaissance vocale NISSAN est initiaisé en quelques secondes. Si vous appuyez sur le bouton « avant la fin de l'initialisation, le système annonce qu'aucun téléphone n'est connecté et ne réagit pas aux commandes vocales.

Conseils d'utilisation

Respectez les mesures suivantes pour optimiser le rendement du système de reconnaissance vocale NISSAN :

  • Maintenez autant que possible le silence dans l'habitacle. Maintenez à l'écart du microphone toutes les bouches d'air et fermez les glaces pour éliminer les bruits ambiants (bruits de traffic, vibrations, etc.) qui peuvent empêcher le système de reconnaître correctement les commandes vocales.
  • Attende que la tonalité retentisse avant d'énoncer une commande. Autrement, la commande ne sera pas correctement reçue.
  • Commencez à énoncer une commande dans les cinq secondes après la tonalité.

  • Parlez naturellement sans marquer une pause entre les mots.

  • Pour appeler les contacts par leur nom, énonze le prénom et le nom de famille du contact pour améliorer la reconnaissance.

Émission de commandes vocales

Pour utiliser le système de reconnaissance vocale NISSAN, appuyez pendant moins d'une seconde et demie sur le bouton sitié sur le volant. Énonce une commande après la tonalité.

La commande énoncée est captée par le microphone et une réponse vocale est émise lorsqu'la commande est acceptée.

  • Si une commande n'est pas reconnaue, le système vous demande d'énoncer une commande ou d'en seLECTIONner une à partir de la liste affichée. Assurez-vous que la commande est exactement telle qu'elle est demandée par le système et repétez clairment la commande.
  • Pour revenir à la commande précédente, vous pouvez dire « Go back » (précedent) ou « Correction » en tout temps lorsque le système attende une réponse.

  • Vous pouvez annuler une commande lorsque le système attende une réponse enedisant « Annuler » ou « Sortir». Le système annappe « Sortie » et termine la session de reconnaissance vocale. Vous pouze aussi appuyer en tout temps sur le bouton du volant et le maintainir enforcé pendant une seconde et demie pourmettre fin à la session de reconnaissance vocale. Lorsque la session de reconnaissance vocale estannulée, un double bipertentit pour indiquer que vous avez quittéle système.
    Pour régler le volume des messages du système, enforcez le bouton de commande de volume (+ ou -) situé sur le volant de direction lorsque le système émet un commentaire. Vous pouvez aussi utiliser le bouton de commande de volume de la radio.

Interruption des messages vocaux

Dans la plupart des cas, vous pouvez interrompree le guidage vocal pour énoncer la commande suivante en appuyant sur le bouton du volant. Avec avoir interrompu le système, attendez un signal sonore avant d'énoncer votre commande.

Appel direct (selon l'équipement)

Vous pouvez acceder au système plusrapidement en utilisant les commandes dedeuxieme niveau au moyen de la commande de menu principal du menu principal.Par exemple,appuyez sur le bouton et après la tonalite,dites « Call Redial » (recomposition d'appeI).

NISSAN Kicks (2020) - Appel direct (selon l'équipement) - 1

TEMOINS

Lorsqu'un téléphone cellulaire est connecté au moyen de la connexion sans fil Bluetooth ^MD , les indicateurs ① pour le téléphone et la messagerie texte sont affichés en haut de l'écran.

TémoinDescription
×Indique qu'il y a des messages reçus non lus.
§ 1Indique le dispositif Bluetooth® actuelle-ment connecté.
YillIndique la puissance du signal que le dispo-sitif Bluetooth™ recoit.
III>Indique le niveau res-tant de la batterie de l'appareil Bluetooth™.

NISSAN Kicks (2020) - TEMOINS - 1

BOUTONS DE COMMANDE

Les boutons de commande du système téléphonique mains libres Bluetooth se trouvent sur le volant.

BOUTON DE COMMANDE VOCALE Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pendant moins d'une seconde et demie pour début la session de reconnaissance vocale. Pour quitter la session de reconnaissance vocale, appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pendant moins d'une seconde et demie. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Interruption des messages vocaux » du préSENT chapitre.

Vous pouvez utiliser le bouton « pour interrompre les commentaires du système et entraïres des commandes immédiatement.

Si un iPhoneMD est connecté, vous pouvez acceder à SiriMD en appuyant sur le bouton « pendant plus de deux secondes. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Système SiriMD Eyes Free » dans ce chapitre.

BOUTON DE TELÉPHONE Pour répondre à un appel entrant ou mettre fin à un appel, appuyez sur le bouton

Pour refuser un appel, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé.

NISSAN Kicks (2020) - BOUTONS DE COMMANDE - 1
PROCEDURE DE JUMELAGE

REMARQUE:

Effectuez le jumelage lorsque le vehicule est immobile. Le processus est annulé si le vehicule commence à se déplacer pendant le processus.

Pour connecter un système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD :

Procedure de connexion manuelle

  1. Appuyez sur le bouton panneau de commande
    MENUDU
  2. Appuyez sur la touche « Connexions » à l'écran.
  3. Dans l'onglet Bluetooth, appuyez sur la touche « Ajouter » pour connecter un téléphone.
  4. Lorsqu'un téléphone compatible est trouve, un message arrivagné d'un code NIP s'affiche à l'écran.
  5. Vérifiez que le NIP est correct et acceptez la connexion.
  6. Pour acceder au menu de réglages Bluetooth ^MD , appuyez sur la touche « © » de l'écran Connections (connexions). Les options suivantes sont disponibles:
Option de menuRésultat
BluetoothPermet à l'utilisateur de partager le système Bluetooth® en fonction ou hors fonction. Le système Bluetooth® doit être en fonction pour connecter un appareil.
ON (marche)Active la fonction Bluetooth®. Pour la désactiver, appuyez de nouveau sur la touche « ON » (marche). Le:témoin s'éteindra.
Favori (connexion d'abord)Permet à l'usager d'activer et de désactiver les réglages « Téléphone » et « Audio » préférés.
PIN (NIP)Permet à l'usager de personneliser le NIP à quatre chiffres.

REMARQUE:

Dans le cas de certains téléphones cellulaires, vous aurez peut-être à accepter certaines permissions pour activer des fonctions sur toute système Bluetooth™. Durant la procédure de jumelage Bluetooth™, veuillez vérifier si une fenêtre contextuelle s'affiche à l'écran de votre téléphone cellulaire pour vous demander l'accès au réseauTELphonique.

Permettez l'accès au réseau téléphonique pour que vos contacts soient téléchargés dans le système BluetoothMD du vehicule. Une fenêtre contextuelle peut s'afficher sur votre téléphone cellulaire indiquant que le système BluetoothMD vousdrait acceder à vos contacts et à votre historique d'appels. Veuillez sélectionner « Allow » (permettre) ou « Yes » (oui) pour accorder cette autorisation.

Procedure de connexion automatique

Si aucun téléphone n'est connecté au système, enforcez le bouton « au volant pendant moins d'une seconde et demie. Àpres l'invite, dites « Add Phone » (ajouter un téléphone) et le systèmeannoncera le passage au menu de réglages permettant d'ajouter un téléphone. Le système démarra le processus de jumelage. Lorsqu'un

telephone compatible est trouve, un message accompagné d'un code NIP s'affiche à l'écran. Activez le téléphone Bluetooth pour terminer le processus de connexion. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran des connexions Bluetooth » dans cette section.

COMMANDES VOCALES

Les commandes vocales peuvent etre utilisées pour faire fonctionner le systemé téléphonique mains libres Bluetooth ^MD . Appuyez sur le bouton 空 et maintenez-le enforcé pendant moins d'une seconde et demie pour afficher le menu de commande du téléphone. Les commandes suivantes sont disponibles:

  • Call (appeler )
  • Dial (composer )
  • Recent Calls (appels récents)
  • Read/Send Text (lire/envoyer message texte) (selon l'equipement)
  • Siri ^MD (selon l'équipement)
  • Voice Assistant (assistant voix) (selon l'équipement)
  • Répertoire
  • Composition rapide
  • Redial (recomposer)

  • Select Phone (seLECTIONner téléphone)

  • Add Phone (ajouter téléphone)
  • Call Mobile (appeler cellulaire )
  • Call Home (appeler domicile )
  • Call Office (appeler bureau )
  • Call Main (appeler n° principal )
  • Call Other (appeler autre n°)
  • Réglages

« Call » (appeler )

Dites cette commande pour acheminer un appel vers un contact enregistré dans le répertoire téléphonique. Dites « Call » (appler) et un nom du répertoire pour effectuer un appel. Si le système ne reconnait pas le nom, il affiche une liste de noms similaires. ÀpRES l'invite, énoncé ou touchez un numéro d'article dans la liste qui s'affiche pour effectuer l'appoint.

« Dial )

Dites cette commande pour effectuer un appel vers un numéro de téléphone énoncé. Àpres l'invite, dites « Dial » (composer) et un numéro de téléphone de 7 à 10 chiffres. Le système repétera le numéro. Dites « Dial » (composer) pour établier la communication ou « Correction » pour entrer à nouveau le numéro de téléphone.

« Recent Calls » (Appels récents)

Les commandes suivantes sont disponibles sous « Recent Calls » (appels récents):

  • Incoming Calls (appels entrants)
    Énonce cette commande pour obtenir la liste des 20 derniers appels entrants effectués vers le vehicule. Si l'appel provient d'une entrée du réseau, le nom sera affché. Sinon, le numéro de téléphone de l'appointer sera affché. À l'invite, énonze ou touche le numéro d'article à l'écran pour effectuer l'appoint. Appuyez sur la touche « Suivant » pour vous déplacer dans la liste des appels entrants.

  • Outgoing Calls (appels sortants)
    Énonce cette commande pour obtenir la liste des 20 derniers appels sortants effectuels à partir du vehicule. Si l'appointait destiné à une entrée du répertoire, le nom sera affchéé. Sinon, le numéro de téléphone de l'appoint sortant sera affchéé. À l'invite, énonze ou touche le numéro d'article à l'écran pour effectuer l'appoint. Appuyez sur la touche « Suivant » pour vous déplacer dans la liste des appels sortants.

  • Missed Calls (appels manqués)
    Énonce cette commande pour obtenir la liste des 20 derniers appels manqués dans le vehicule. Si l'appel provient d'une entrée du réseau, le nom sera affché. Sinon, le numéro de téléphone de l'appoint manqué sera affché. À l'invite, énonze ou touche le numéro d'article à l'écran pour effectuer l'appoint. Appuyez sur la touche « Suivant » pour vous déplacer dans la liste des appels manqués.

« Read Text/Send Text » (lire/envoyer message texte) (selon l'équipement)

Énonce cette commande pour acceder aux fonctions de messagerie texte. Pour

obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Messagerie texte » du précédent chapitre.

« Phonebook through voice command » (répertoire au moyen de la commande vocale)

Dites « Phonebook » (répertoir) pour afficher une liste d'étapes rapides permettant d'acceder aux entrées stockées dans le répertoir téléphonique. Les commandes sont organises par le type de numéro de téléphone selectionné dans l'appareil cellulaire. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le manuel d'utilisation du téléphone cellulaire.

Les commandes suivantes sont disponibles:

-Dites un nom de contact>
- Main (n° principal)
- Home (domicile)
- Mobile (cellulaire)
- Office (bureau)

  • Other (autre n°)

Pour obtenir des renseignements supplémentaires concernant la selection manuelle des entrées stockées dans le repertoire, consultez la section « Effectuer un appel » dans leprésent chapitre.

« Quick dial » (composition rapide)

Dites cette commande pour acceder au menu de composition rapide. Àpès l'invite, énonce ou touchez un numéro d'article dans la liste qui s'affiche pour effectuer l'appel. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Effectuer un appel » dans ce chapitre.

《Redial》(recomposer)

Dites cette commande pour appeler le dernier numero composé. Àpres l'invite, dites « Redial » (recomposer) pour composer le numero du dernier appel-sortant. Le système affichera « Recomposition ». Le nom de l'entrée du repertoire sera affché s'il est disponible, autrement, le numero recomposé sera affiché.

« Select Phone » (seLECTIONner un téléphone)

Dites cette commande pour acceder au menu des connexions. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran des connexions Bluetooth™ » dans cette section.

« Add Phone » (ajouter un téléphone)

Dites cette commande pour acceder au menu des connexions. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran des connexions Bluetooth™ » dans cette section.

« Settings » (réglages)

Dites cette commande pour acceder au menu des paramétres Systeme vocal. Le système quittera le mode de reconnaissance vocale. Appuyez sur l'une des options suivantes à l'écran pour modifier les réglages.

  • Beep Only for Opening Prompt (bip seulement au message-guide d'ouverture) Si vous appuyez sur la touche « ON » (marche), le témoin s'allume, le système vocal s'éteint et seulement une tonalité retentit lorsque le système téléphonique mains libres Bluetooth™ est activé. Pour remettre le système vocal en fonction, appuyez de nouveau sur la touche « ON » (marche). Le témoin s'éteint.
  • Best Match List (liste des salariés correspondances)

Lorsque le système ne reconnait pas un nom ou un numero à composer dans le repertoire, il fournit une liste de résultats similaires. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche « ON » (marche). Le témoin s'éteint. Pour l'activer, Sélectionnez de nouveau la touche « ON » (marche). Le témoin s'allume.

NISSAN Kicks (2020) - « Settings » (réglages) - 1

ÉCRAN D'AFFICHAGE DU TÉLÉPHONE

Vous pouvez afficher I'ecran du téléphone en appuyant sur le bouton sur le panneau de commande.

Les options suivantes s'affichent à l'écran :

  • Composition rapide Affiche l'écran de composition rapide. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Composition rapide » du précédent chapitre.

  • Répertoire Affiche l'écran du répertoire téléphonique. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Effectuer un appel » dans ce chapitre.

  • Historique des appels Affiche l'écran de l'historique des appels. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Effectuer un appel » dans ce chapitre.
  • Pavé Affiche l'écran de composition de numériros. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Effectuer un appel » dans ce chapitre.
  • Message texte Affiche l'écran de messages reçus. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Messagerie texte » du préSENT chapitre.
  • Connexions Affiche l'écran des connexions. Pour ob-tenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran des connexions Bluetooth™ » dans cette section.

Volume Affiche I'ecran de réglage du volume. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, se reporter à la section « Volume et bips » dans ce chapitre.

EFFECTUER UN APPEL

Pour effectuer un appel, appuyez sur le bouton du panneau de commande. Touchez une option à l'écran du menu :

  • Phonebook (répertoiré)
    Selectionnez une personne et le nombre de téléphone que vous souhaitez compose à partir du réseau téléphonique. Selon le dispositif, le réseau peut être télécharge du téléphone cellulaire automatiquement lorsqu'il est connecté. Si le téléchargement automatique n'a pas lieu, le nombre de téléphone doit être transféré au système téléphonique mains libres à partir du téléphone cellulaire avant d'utiliser cette méthode. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, se reporter à la section « Paramètres du téléphone et des messages texte » dans ce chapitre.

  • Call History (historique des appel)
    Selectionnez un nom ou un nombre de téléphone du réseau à partir des onglets des appel entrants, sortants ou manqués récents. Appuyez sur un nom ou un nombre de téléphone du réseau affché pour effectuer l'appoint.

  • Dial Number (composer numéro)
    Entrez manuellement le numéro de téléphone au moyen du clavier affiché à l'écran. Appuyez sur la touche « OK » à l'écran pour étabir l'appel.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la façon d'effectuer un appel, consultez la section « Commandes vocales » dans leprésent chapitre.

Composition rapide

Les entrées de la composition rapide peuvent être utilisées pour effectuer rapidement un appel. Le système permet le stockage de jusqu'à 20 entrées. Pour configurer le mode de composition rapide, appuyez sur le bouton du panneau de commande. Appuyez sur la touche « Composition rapide » pour afficher la liste des entrées de composition rapide. Appuyez sur la touche « Edit » (modifier) pour modifier les entrées actuelles ou appuyez sur la touche « Ajouter » pour créé une nouvelle en

trée. Deux méthodes existent pour créé une entrée de composition rapide:

  • Appuyez sur la touche « Copy from Call History » (Copier depuis l'historique des appeals) pour sauegarder un numero de téléphone à partir de l'histoire des appeals entrants, sortants ou manqués. Sélectionnez la personne ou le numero de téléphone à ajouter à partir du menu. Un menu d'enregistrement affichera le numéro d'entrée, le numéro de téléphone, le type de numéro de téléphone enregistré dans le téléphone cellulaire et le raccourci vocal. Appuyez sur la touche « OK »
  • Appuyez sur la touche « Copy from Phonebook » (Copier depuis le repertoire) pour sauegarder un numéro du réseau. Utilisez les touches de défilament sur le côté pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu. Sélectionnez une personne à ajouter. Un menu affichera le numéro d'entrée, le numéro de téléphone, le type de numéro de téléphone enregistré dans le téléphone cellulaire et le raccourci vocal. Appuyez sur la touche « OK »

Raccourci vocal

Un raccourci vocal peut être enregistré pour chaque numéro de composition rapide stocké et utilisé pour composer le numéro en l'énonçant. À l'écran d'enregistrement de la composition rapide, appuyez sur la touche « Raccourci vocal ». Sélectionnez une relation dans la liste ou creez un nouveau raccourci vocal. Pour enregistrer un nouveau raccourci vocal, appuyez sur la touche « Personneliser » à l'écran, puis sur la touche « Enregistrer ». Énoncez le nom après l'invite pourémoriser le nouveau raccourci. Pour modifier un raccourci vocal ou en créé un nouveau, appuyez de nouveau sur la touche « Personneliser ». Appuyez sur la touche « Lecture » pour écouter le raccourci vocal enregistré, sur la touche « Rétablit » pour le modifier ou sur « Supprimer » pour le supprimer.

Quand un appel est reçu par le téléphone connecté au système téléphonique mains libres Bluetooth du vehicule, l'information sur l'appeil est affichée sur l'écran du panneau de commande.

Appuyez sur le bouton du volant ou sélectionnez la touche « Answer »

(décrocher) de l'écran pour accepter l'appel. Pour refuser l'appel, appuyez sur la touche « Decline » (refuser) de l'écran.

Si I'utilise ne peut pas répondre à l'appoint, appuyez sur la touche « Mettre l'appoint en attente » affichée à l'écran. Un message est émis pour l'appointant : « l'm not able to take a call right now. » (je ne suis pas en mesure de prendre un appel pour l'instant). L'utilisateur peut alors accepter l'appoint lorsqu'il est disponible ou refuser l'appoint.

Pour refuser un appel, appuyez sur le bouton sur le volant et maintenez-le enforcé.

PENDANT UN APPEL

Pendant un appel, les options suivantes s'affichent à l'écran du panneau de commande :

  • Mute (sourdine)
    Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la sourdine.
  • Dial Number (composer número)
    Appuyez sur cette touche pour composer des chiffres durant l'appoint téléphonique.

  • Use Handset (utiliser le combiné) Appuyez sur cette touche pour transférer l'applé vers le combiné. Pour transférer l'applé du combiné vers le système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD , appuyez sur bouton du panneau de commande puis selectionnez la touche « Transfer Hands-free » (transférer mains libres) de l'écran.

  • Changer d'appoint

Cette option ne sera disponible que lorsqu'un deuxième appel est en cours.

S'il est pris en charge par le téléphone, le système téléphonique mains libres Bluetooth offre la capacité de mise en attente des appel. Si un appel est reçu pendant qu'un autre appel est déjà en cours, un message sera affiché à l'écran. Appuyez sur le bouton du volant ou selectionnez la touche « Answer » (décrocher) de l'écran pour accepter l'appel entrant. Appuyez sur la touche « Decline » (refuser) de l'écran pour refuser le deuxième appel.

Pendant un appel en cours, appuyez sur le bouton 電 situé sur le volant pour acceder à des options supplémentaires. Dites une des commandes suivantes:

  • « Send Digits » (envoyer des chiffres) Énonze cette commande, accompagnée de chiffres, pour saisir des chiffres durant l'appeel téléphonique.
  • « Switch Call » (commuter l'appoint)
    Dites cette commande pourmettre le deuxieme appel en attente et revenir à l'appoint initial.

METTRE FINÀ UN APPEL

Pourmettre finàun appelactif,appuyez sur le bouton situésur levolant ou appuyez sur la touche « Hang up 》 (raccrocher)de l'écran.

MESSAGE TEXTE (selon l'équipement)

AVERAGEMENT

  • Les bois dans certaines juridictions peuvent limiter l'utilisation de la fonction « synthèse de la parole à partir du texte ». Consultez les règlements en vigueur avant d'utiliser cette fonction.

  • Les lois dans certaines juridictions peuvent limiter l'utilisation de certaines applications et fonctions, telles que le reseautage social et les messages/texte. Consultez les règlements en vigueur pour connaître les exigences.
    Utilise la fonction de messagerie texte après avoir arrêté votre vehicule dans un endroit sécurité. Si vous nevez utiliser cette fonction en conduitant, faites preuve d'une extrème prudence en tout temps afin de consacrer toute votre attention à la conduite du vehicule.

  • Si vous étés incapable de consacrer toute votre attention à la conduite du vehicule en utilisant la fonction de messagerie texte, quitterz la route à un endroit sécuritaire et arrêtez votre vehicule.

REMARQUE:

Cette fonction est automatiquement désactivée si l'appareil connecté ne prend pas en charge le protocole MAP (profil d'accès aux messages). Pour obtenir de plus amples renseignements et instructions, consultez le manuel du propretaire du téléphone.

REMARQUE:

Certain types de téléphones peuvent exiger une autorisation spéciale pour l'activation de la messagerie sexte. Verifiez l'écran du téléphone lors de l'apparition du BluetoothMD. Pour certains téléphones, vous devrez peut-être activer l'options « Notifications » (Notifications) dans le menu BluetoothMD du téléphone pour que les messages/textes s'affichent sur le module principal. Pour obtaining des renseignements supplémentaires, consultez le manuel d'utilisation du téléphone. L'intégration des messages/texte exige que le téléphone prenne en charge le protocole MAP (profil d'accès aux messages) pour la réception et l'envoi de messages/texte. Certains types de téléphones peuvent ne pas être compatible avec toutes les des fonctions de messagerie sexte. Consultez le site www.nissanusa.com/bluetooth ou www.nissan.ca/bluetooth, ainsi que votre guide de l'utilisateur de l'appareil, pour obtenir des indications sur la compatibilité.

Le système permet l'envoi et la réception de messages texte par l'interface du vehicule.

La disponibilité de la fonction de message-rie texte peut varier selon sur le téléphonecellulaire.

Lorsque le téléphone cellulaire connecté au vehicule recoit un message texte, un avis s'affiche sur le l'écran du panneau de commande. Pour vérifier le message, appuyez sur la touche « Lire ». Appuyez sur la touche « Ignorer » pour enregistrer le message et le vérifier plus tard.

Accédez à la messagerie texte à l'aide du système téléphonique mains libres BluetoothMD du vehicule ou au moyen du panneau de commande.

Messagerie texte à l'aide du système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD (selon l'equipement)

Envoi d'un message texte (selon l'équipement)

  1. Maintenez enforcé le bouton du volant pendant moins d'une seconde et demie.
  2. Dites « Send text » (envoyer un message texte) après la tonalité.

  3. Le système vous presenta sera une liste des commandes valides pour déterminer le destinataire du message texte. Choisissez un des éléments suivants:

  4. Répertoire

  5. Composition rapide
    Appels entrants
  6. Appels sortants
    Appels manqués
    Composer

  7. Une fois le destinataireChoisi,le systeme vous demande quel est le message a envoyer. Neuf messages prédefinis sont disponibles. Pour selectionner un des messages prédefinis,dites une des phrases suivantes après la tonalite:

  8. « Driving, can't text » (au volant, impossible de communiquer)
  9. « Call me » (appelez-moi)
  10. « On my way » (en route)
  11. « Running late » (en retard)
    ·《OK》
  12. «Yes» (oui)
  13. « No » (non)
    · « Where are you? » (ou «êtes-vous?
  14. « When? » (quand?)

Lecture d'un message texte reçu

  1. Maintenez enforcé le bouton du volant pendant moins d'une seconde et demie.
  2. Dites « Read Text » (lire le message texte) après la tonalité.

L'écran affiche une liste de 20 messages arrivapagnés du nom de l'expéditeur et de l'heure d'envoi. Appuyez sur la touche « Suivant » à l'écran pour afficher tous les messages. Pour afficher un message texte, appuyez sur le bouton « Situé » sur le volant et dites le nombre d'article dans la liste à l'écran. Les options suivantes sont disponibles :

  • Play (lecture)

Énoncez cette commande pour que le système lise le message.

  • Reply (réponse)

Dites cette commande pour envoyer une réponse par message texte à l'expéditeur du message texte.

  • Call (appeal)

Dites cette commande pour appeler l'ex-péditeur.

  • Previous (préçédent)

Dites cette commande pour passer au message texte precedent (le cas échéant).

  • Next (suvant)

Dites cette commande pour passer au message texte suivant (le cas échéant).

SiriMD Eyes Free (selon l'équipment)

Si un téléphone connecté est équipé du système SiriMD, vous pouvez également l'utiliser pour créé des messages personnalisés qui sont envoyés au moyen du téléphone. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Système SiriMD Eyes Free » dans ce chapitre.

REMARQUE:

Les messages/texte ne s'affichent que si la vitesse du vehicule est inférieure à 8 km/h (5 mi/h).

REMARQUE:

Pour les iPhoneMD d'Apple, vous ne pouvez envoyer les messages texte qu'au moyen du système Siri.

Messagerie texte au moyen du panneau de commande

Afficher la liste des messages reçus

  1. Appuyez sur le bouton du panneau de commande.

  2. Appuyez sur la touche « Message texte » à l'écran.

  3. Appuyez sur un article de la liste pour生存 ou pour répondre au message.

Jusqu'à 100 messages peuvent être enregistrés dans la liste de messages.

Écran de messages reçus

Appuyer sur la touche « Lire » à l'écran de notification de message entrant ou selectionner un message de la liste affichera les détails du message reçu sur l'écran.

Actions possibles :

  • Prev. (préçédent)

Appuyez sur cette touche pour dire le message précédent.

  • Next (suivant)

Appuyez sur cette touche pour dire le message suivant.

  • Play/Stop (lecture/arrêt)

Appuyez sur la touche « Play » (lecture) pour que le système téléphonique mains libres lise le message reçu. Appuyez sur la touche « Stop » (arrêt) pour arrêtier la lecture.

  • Call (appeal)

Si l'expéditeur du message est enregistré dans le repertoire téléphonique, appuyez sur la touche « Call » (appeil) pour effectuer un appel à l'expéditeur.

  • Reply (réponse)

Un message de réponse peut être sélectionné à partir de la liste de messages prédéfinis.

Envoi d'un message texte (selon I'équipement)

Cette fonction peut ne pas etre prise en charge selon le téléphone cellulaire.

  1. Appuyez sur le bouton de commande.
    du panneau
  2. Appuyez sur la touche « Message texte » à l'écran.
  3. Appuyez sur la touche « Créer un message » à l'écran.

Les articles suivants sont disponibles :

Articles disponiblesAction
ÀEntrer données avec clavierEntrez le numéro de téléphone du destinataire à l'aide du clavier. Appuyez sur la touche « OK » pour confirmer.
Composition rapideSélectionnez un destinataire dans la liste de composition rapide.
RépertoireSélectionnez un destinataire dans le repertoire téléphonique.
Historique des appealsSélectionnez un destinataire ou un numéro de téléphone à partir de l'historique des appeals.
Sélectionner message texteAppuyez sur cette touche pour afficher une liste de messages texte prédéfinis.
EnvoyerAppuyez sur cette touche pour envoyer le message.

NISSAN Kicks (2020) - Envoi d'un message texte (selon I'équipement) - 1

  1. Touche « » (retour)
  2. Onglet Bluetooth
  3. Écran Connexions
  4. Touche « Ajouter »
  5. Touche « (réglages)
  6. Touche « (i) » (information)
  7. Touche « MHz (connexion audio Bluetooth MD)
  8. Touche « © » (connexion au système téléphonique mains libres Bluetooth™) Accédez à l'écran Connections (connexions) pour modifier les paramètres et afficher les renseignements sur

Bluetooth ^MD . Pour acceder à l'écran Connexions, appuyez sur le bouton MENU du panneau de commande. Appuyez sur la touche « Connexions » à l'écran, puis selectionnez l'onglet Bluetooth.

Le téléphone jumelé sera ajoute à la liste à l'écran des connexions BluetoothMD.

Appuyer sur le nom d'un autre dispositif dans la liste pour passer au dispositif branché.

Touche « » (retour)

Appuyez sur la touche « » pour revenir à l'écran précédent.

Connexion Bluetooth

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la procédure de jumelage d'un téléphone cellulaire ou d'un dispositif au système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD , consultez le paragraphe « Procédure de jumelage » dans cette section.

REMARQUE:

Certains téléphones cellulaires ou d'autres dispositifs peuvent cause de l'interférence ou produit un bourdonnement dans les haut-parleurs de la chaine stéRéo. Rangez le dispositif en un autre endroit pour tenter de réduire ou d'éliminer le bruit.

Onglet Bluetooth

Cet onglet affiche jusqu'à six apparéils BluetoothMD. Si les six dispositifs sont déjà connectés, vous devez supprimer un des dispositifs avant de pouvoir en connecter un autre.

Touche « Ajouter »

Appuyez sur la touche « Add New » (ajouter nouveau) de l'écran pour connecter un nouvel apparéil BluetoothMD. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Procédure de jumelage » dans cette section.

Touches « ® » (réglages Bluetooth®)

Appuyez sur la touche « © » de l'écran pour afficher la liste des options.

- Bluetooth

Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la connexion Bluetooth ^MD .

- Favori (connexion d'abord)

Appuyez sur cette touche pour spécifique quel apparéil sera branché en premier lorsque plusieurs apparéils sont connectés au vehicule.

Activez ou désactivez la touche « © » pour privilégier ou non la connexion de cet apparéil.

Activez ou désactivez la touche « 园 » pour privilégier ou non la connexion de cet apparéil.

PIN (NIP)

Appuyez sur cette touche pour personnaliser le code NIP. Entrez un numéro à quatre chiffres puis appuyez sur la touche « OK ». Le nouveau NIP sera définir.

Touches « ① » (information)

Appuyez sur la touche « ③ » de l'écran pour afficher des renseignements sur le téléphone cellulaire ou pour supprimer l'appareil.

Appuyez sur la touche « Supprimer » pour supprimer un apparéil jumelé puis sélectionnez l'option « Oui » lorsqu'un message s'affiche.

Touché « © » (connexion au système téléphonique mains libres Bluetooth™)

Une liste d'appareils connectés s'affiche à l'écran. Sélectionnez la touche « © » à côté du nom pour connecter un apparéil au système téléphonique mains libres. Si le téléphone est enregistré en tant que favorsi, une étoile s'affiche sur l'icone. Appuyez sur la touche de nouveau pour déconnecter le dispositif. L' apparéil ne sera pas supprimé de la liste. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la suppression d'un apparéil, consultez la rubrique sur la touche « © » (information) de la presente section.

Touches « 📁 » (connexion audio Bluetooth®)

Une liste d'appareils connectés s'affiche à l'écran. Sélectionnez la touche « © » à côté du nom pour connecter un apparéil au système audio Bluetooth™. Si l' apparéil est enregistré en tant que favorsi, une étoile s'affiche sur l'icone. Appuyez sur la touche de nouveau pour déconnecter le dispositif. L' apparéil ne sera pas supprimé de la liste. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la suppression d'un apparéil, consultez la rubrique sur la touche « © » (information) de la présente section.

PARAMÉTRES DU TÉLÉPHONE ET DES MESSAGES TEXTE

Les réglages du système téléphonique mains libres Bluetooth™ peuvent être modifiés selon la préférence de l'utilisateur. Pour acceder au menu de réglages « Téléphone», appuyez sur le bouton MENU du panneau de commande. Appuyez sur la touche « Réglages » puis sur « Téléphone »

NISSAN Kicks (2020) - PARAMÉTRES DU TÉLÉPHONE ET DES MESSAGES TEXTE - 1

Les options suivantes sont disponibles :

Option de menuRésultat
Composition rapideModifierLes entrées dans la liste de composition rapide peuvent être modifiées. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Composition rapide » du précédent chapitre.
Supprimer toutSupprime tous les numérores enregistrrés dans la liste de composition rapide.
RépertoireTélécharger tout le répertoireTous les numérores de téléphone mémorisés dans le réseau d'un téléphone cellulaire connecté au vehicule sont téléchargés d'un seul coup. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le manuel d'utilisation du téléphone cellulaire.
Téléchargé automatique-mentActive/désactive le téléchargement automatique du réseau téléphonique lorsqu'un nouveau téléphone est connecté.
Message texteMessage/texteActive/désactive la fonction de messagerie texte.
Sonnerie pour messages/textesActive/désactive la sonnerie pour les messages/textes entrants.
SignatureActive/désactive la fonction de signature pour les messages/textes sortants.
Réponse automatiqueActive/désactive la fonction de réponse automatique aux messages/textes.
Message/texte pour la réponse automatiqueSélectionné le message/texte à utiliser pour la réponse automatique. Choisissez parmi une liste de messages prédéfinis.
NotificationsConducteur seulementLorsque cette option est activée, les avis d'appels entrants s'affichent seulement sur le combiné.
Sonnerie véciculeActive/désactive la sonnerie du vehicule.
Mise en attente auto.Lorsque cette option est activée, un appel entrant sera automatiquement mis en attente.

Volume et Bips

Plusieurs méthodes permettent de personnaliser les réglages du volume.

Volume et bips

Pour acceder à l'écran « Volume & Beeps » (volume et bips), appuyez sur le bouton MENU du panneau de commande, puis sur la touche « Settings » (réglages) de l'écran pour sélectionner « Volume & Beeps ». Pour régler le volume des options suivantes, appuyez sur les touches « - » et « + » à l'écran.

Les réglages disponibles sont les suivants :

  • Ringtone (sonnerie)
    Réglez le niveau de volume de la sonnerie des appel entrants.

  • Outgoing Call (appel sortant)
    Réglez le niveau de volume des appels sortants.

  • Voice Prompt Vol. (vol. des messages-guides vocaux)
    Réglez le niveau de volume du système vocal.
  • Text-to-speech Vol. (vol. de la synthèse de la parole)
    Régléz le volume de la relecture vocale pour la messagerie texte.
  • Button Beeps (bips à l'enforcement des boutons) Active/désactive les bips à l'enforcement des boutons et l'alarme pour les opérations interdites.

Réglages du volume

Pour acceder à l'écran Volume Settings (réglages du volume), appuyez sur le bouton du panneau de commande puis sur la touche « Volume » de l'écran. Pour régler le volume des options suivantes, appuyez sur les touches « - » et « + » à l'écran.

Les réglages disponibles sont les suivants :

  • Ringtone (sonnerie)
    Réglez le niveau de volume de la sonnerie des appel entrants.
  • Outgoing Call (appel sortant)
    Réglez le niveau de volume des appels sortants.

Les expressions « Conçu pour iPod», « Conçu pour iPhone » et « Conçu pour iPad » indiquent qu'un accessoirelectronique a été conçu pour être branché spécifique à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement, et a été certifié par le développement comme répondant aux normes de performance de Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet accessoire ou de sa conformité aux normes de suturet et de réglementation. Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut nuir aux performances de la liaison sans fil.

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et Retina sont des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Lightning est une marque de commerce de Apple Inc.

5 Demarrage et conduite

Précautions pour le démarrage et la conduite . . . 5-4

Gaz d'échéppement (monoxyde de

carbone) 5-4

Catalyseur trifonctionnel 5-5

Système de surveillance de la pression

des pneus. 5-6

Précautions de conduite sur route et

hors route 5-10

Pour éviter les collisions et les

renversements 5-11

Récupération d'un vehicule hors route .5-11

Perte rapide de pression d'air 5-12

Conduite et consommation d'alcool ou

de drogues. 5-13

Commutateur d'allumage à bouton-poussoir . 5-13

Portee 5-14

Positions du commutateur d'allumage

par bouton-poussoir 5-15

Coupure du moteur en cas d'urgence 5-16

Décharge de la pile de la clé intelligente

NISSAN Intelligent Key ^MD 5-16

Système antidémarrage de NISSAN

(selon l'équipement) 5-17

Système antidémarrage du vehicule

NISSAN 5-17

Avant de démarrer le moteur 5-18

Démarrage du moteur 5-18

Démarrage à distance du moteur

(selon l'equipement) 5-19

Conduite du vehicule 5-20

Transmission à variation continue 5-20

Frein de stationnement 5-27

Avertissement du déport de voie 5-27

Fonctionnement du système

d'avertissement du déport de voie 5-29

Activation et désactivation du système

d'avertissement du déport de voie 5-31

Limitations du système

d'avertissement du déport de voie 5-32

Système temporairement indisponible . . . . . 5-34

Anomalie du système 5-34

Entretien du système 5-35

Système d'avertissement sur angle mort

(BSW) (selon l'équipment) 5-35

Fonctionnement du système

d'avertissement sur angle mort 5-38

Activation et désactivation du système

d'avertissement sur angle mort 5-39

Limites du système d'advertissement

sur angle mort 5-41

Situations de conduite du système

d'avertissement sur angle mort 5-42

Système temporairement indisponible .5-46

Entretien du système 5-47

Système d'alerte de circulation transversale
arrière (RCTA) (selon l'équipement) 5-48

Fonctionnement du système d'alerte de circulation transversale arrêté 5-49

Activation et désactivation du système d'alerte de circulation transversale arrrière 5-52

Limites du système d'alerte de circulation transversale arrriere 5-54

Système temporairement indisponible 5-56
Entretien du système 5-57

Régulateur de vitesse 5-58

Précautions relatives à l'utilisation du régulateur de vitesse 5-58

Fonctionnement du régulateur de vitesse 5-59

Freinage automatique arrête (selon l'equipement) 5-60

Fonctionnement du système de freinage automatique arrêté 5-62

Activation ou déactivation du système de freinage automatique arrêté 5-64

Limites du système de freinage automatique arrête 5-66

Anomalie du système 5-67

Entretien du système 5-68

Système de freinage d'urgence automatique (selon l'équipement) 5-69

Fonctionnement du système de freinage d'urgence automatique 5-70

Activation ou déactivation du système de freinage d'urgence automatique 5-72

Limites du système de freinage d'urgence automatique 5-74

Système temporairement indisponible . . . . . 5-75

Anomalie du système 5-76

Entretien du système 5-77

Système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons (selon l'équipement) 5-78

Fonctionnement du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détéction de piétons 5-80

Activation et désactivation du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons 5-83

Limitations du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons 5-85

Système temporairement indisponible . 5-87

Anomaliedusysteme 5-89

Entretien du système 5-89

Système de détéction de collision frontale intelligent 5-91

Fonctionnement du système de détéction de collision frontale intelligent 5-93

Activation ou déactivation du système de détction de collision frontale intelligent 5-94

Limites du système de détention de collision frontale intelligent 5-96

Système temporairement indisponible 5-100
Anomalie du système 5-102

Entretien du système 5-102

Système d'alerte vigilance conducteur intelligent (selon l'équipement) 5-104

Fonctionnement du système d'alerte vigilance conducteur intelligent 5-105

Comment activer/désactiver le système d'alerte vigilance conducteur intelligent 5-106

Limites du système d'alerte vigilance conducteur intelligent 5-107

Programme de rodage 5-108

Conseils pour une conduite econome en carburant 5-108

Réduction de la consommation de carburant... 5-110

Techniques de stationnement dans les côtes ..5-111

Direction assistée 5-112

Circuit de freinage 5-113
Précautions relatives au freinage 5-113

Système de freinage antiblocage (ABS) 5-114

Assistance au freinage 5-115

Système de Contrôle dynamique du vehicule .5-116 Distribution de force de freinage 5-118

Chassis Control (Contrôle dynamique) (selon l'équipement) 5-119

Système de contrôle en virage intelligent 5-119

Système de frein moteur intelligent 5-120
Contrôle de caisse actif 5-120

Système d'assistance au départ en pente.... 5-121

Système de sonar arrêté (RSS) (selon l'équipement) 5-122

Fonctionnement du système 5-123

Activation et déactivation du système de sonar 5-125

Limitations du système de sonar 5-127

Système temporairement indisponible .5-128

Entretien du système 5-128

Conduite par temps froid 5-129

Déblocage d'une serrure de portière

gelée 5-129

Antigel 5-129

Batterie 5-129

Vidange du circuit de refroidissement .5-129

Pneus 5-129

Équipement hivernal 5-129

Conduite sur la neige ou sur la glace 5-130

Frein de stationnement 5-130

Chauffe-moteur (selon l'equipement) 5-130

A AVENTISSEMENT

  • Ne laïsez pas seuls dans votre vehicule des enfants ou des personnes qui ont habituèlement besoin de l'aide d'autres personnes. Ne laïsez pas non plus les animaux de compagnie sans surveillance. Ils pouraient se blesser ou blesser quel'un accidentellement en mettant le vehicule en marche par inadvertance. De plus, par temps chaud et ensoleillé, la température de l'habitacle peut rapidement s'élever au point de provoquer des lésions graves, voir mortelles, à une personne ou à un animal enfermé dans le vehicule.
    Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'eviter qu'ils ne glissent ou se déplacent. N'empirez pas les bagages plus hauts que les dossiers de sièges. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures.
  • Afin d'éviter de rehausser excessivelyment le centre de gravité du vehicule, ne dépassez pas la capacité de charge prévue de la galerie de toit (selon l'équipement) et répartissez la charge uniformément.

GAZ D'ÉCHAPPEMENT (monoxyde de carbone)

A VERTISSEMENT

  • Evitez d'inhaler les gaz d'échémpement, car ils contiennent du monoxyde de carbone, une substance incolore et inodore. Le monoxyde de carbone est un produit dangereux qui peut cause des évanouissements, voire entrainer la mort.
  • Si vous pensez que des vapeurs d'échépement pénérent dans le vehicule, conduisez avec toutes les glaces complètement ouvertes et faites vérifier le vehicule dans les plus brefs déliés.
  • Ne faites pas tournier le moteur dans un endroit fermé tel qu'un garage.
  • Ne stationnez pas votre vehicule en laissant le moteur en marche, peu importe la durée de votre absence.

  • Maintenez les déflecteurs arrêté, les hayons, les portières et les couver-cles de coffre (selon l'équipement) fermés lorsqu'vous conduisez afin de prévenir l'infiltration des gaz d'échéppement dans l'habitacle. Si vous devez conduire en laissant un de ces éléments ouverts, prenez les précautions suivantes:

  • Ouvrez toutes les glaces.

  • Tournez le bouton de recirculation d'air à la position hors fonction et la commande du ventilateur à la position de vitesse élevée, pour faire circuler l'air.

  • Si vous devez acheminer des cables électriques ou d'autres connexions de la remorque par le joint du couvercle du coffre ou par la carrosserie, suivez les recommandations du fabricant pour prévenir la pénetration de monoxyde de carbone dans le vehicule.

  • Une vérification du système d'échévement et de la carrosserie doit être effectuee par un mecanicien qualifié lorsque:

a. le vehicule est soulevé pour l'entretien;

b. vous croyez que des vapeurs d'échépement s'infiltrent dans l'habitacle;
c. vous avez noté un changement au niveau du bruit émis par le système d'échéppement;
d. le système d'échéppement, le soubassement ou l'arrière du vehicule ont subi des dommages à la suite d'un accident.

CATALYSEUR TRIFONCTIONNEL

Le système d'échévement de votre vehicule contient un dispositif antipollution appelé catalyseur trifonctionnel. Afin de favoriser la réduction des émissions polluantes, les gaz d'échévement sont brûlés à des températures très élevées dans le catalyseur trifonctionnel.

NISSAN Kicks (2020) - CATALYSEUR TRIFONCTIONNEL - 1

AVERTISSEMENT

  • Les gaz d'échéppement et le système d'échéppement sont très chauds. Éloignez les personnes, les animaux et les matières inflammables des composants du système d'échéppement.

  • N'immobilisez pas et ne stationnez pas votre vehicule sur une surface recouverte de matieres inflammables comme du gazon sec, deieux papiers ou des chiffons. Ces matieres pourraient s'enflammer et provoquer un incendie.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • N'utilise pas d'essence au plomb. Les dépôts généres par l'essence au plomb compromèttent considérablement la capacité du catalyseur trifonctionnel à réduire les polluants d'échéappement.

  • Faites régulièrement effectuer des mises au point de votre moteur. Des anomalies au niveau de l'allumage, de l'injection de carburant ou des circuits électriques peuvent laisser pénetrer du carburant trop riches dans le catalyseur trifonctionnel et faire surchauffer celui-ci. Il ne faut pas continuer de conduire votre vehicule en cas de ratés d'allumage du moteur ou si vous remarquez une nette perte de rendement ou d'autres anomalies de fonctionnement. Faites inspecter votre vehicule immédiatement. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

  • Évitez de conduire le vehicule lorsque le niveau de carburant est très bas. Une panne sèche peut provoquer des ratés d'allumage du moteur et endommager le catalyseur trifonctionnel.

  • Ne faites pas tournier le moteur de votre vehicule à un régime trop élevé pendant qu'il se rechauffe.
  • Ne tentez pas de faire démarrer le moteur de votre vehicule en poussant ce dernier ou en le remorquant.

SYTÉME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS

Verifiez la pression de tous les pneus, y compris le pneu de secours (selon l'équipment) une fois par mois, à froid, puis gonflez-les à la pression recommendée par le constructeur du vehicule sur l'étiquette du vehicule ou l'étiquette de pression de gonflage des pneus. (Si votre vehicule est doté de pneus de taille différente que celle indiquée sur l'étiquette du vehicule ou l'étiquette de pression de gonflage des pneus, vous devriez déterminer la pression de gonflage appropriée pour ces pneus.)

Par mesure de sécurité additionnelle, votre vehicule est doté d'un système de surveillance de la pression des pneus qui allume un témoin d'avertissement de basse pression des pneus lorsqu'un ou plusieurs pneus sont considérablement sousgonflés. Pour cette raison, si le témoin d'avertissement de basse pression des pneus s'allume, vous devriez immobiliser le vehicule et vérifier vos pneusès que possible, puis les gonfier à la pression appropriée. La conduite sur un pneu considérablement dégonflé fait surchauffer le pneu, ce qui peut entraîner une défaillance du pneu. De plus, un pneu sous-gonflé aug-

mente la consommation de carburant, réduit la durée de vie utile de la bande de roulement et peut compromètre le com portement routier et la capacité de freinage du vehicule.

Veuillez noter que le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace pas l'entretien ajustat des pneus, et qu'il incombe toujours au conducteur de maintainir les pneus correctement gonflés, même si I'etat de sous-gonflage n'allume pas le témoin de basse pression du système de surveillance de la pression des pneus.

Votre vehicule est aussi doté d'un témoin d'anomalie du système de surveillance de la pression des pneus pour indiquer que le système ne fonctionne pas normalement. Le témoin d'anomalie du système de surveillance de la pression des pneus est combiné au témoin d'advertissement de bassé pression des pneus. Lorsque le système détecte une anomalie, le témoin clignotependant environ une minute,puis il demeure allumé.Cette séquence se poursuit lors des démarrages subséquents du vehicule tant que l'anomalie persiste.Lorsque le témoin d'anomalie est allumé,le système peut ne pas détector ni signaler de basses pressions. Les anomalies du

système de surveillance de la pression des pneus surviennent pour diverses raisons, y compris l'installation de pneus ou de roues de remplacement ou de rechange qui empêchent le système de surveillance de la pression des pneus de fonctionner correctement. Vérifiez toujours le tímoin d'anovaie du système de surveillance de la pression des pneus après avoir remplaced un pneu ou une roue pour vous assurer que les pneus de remplacement ou de rechange permettent au système de surveillance de la pression des pneus de fonctionner correctement.

Rensignements additionnels :

  • Lors du remplacement d'une roue qui n'est pas équipée d'un système de surveillance de la pression des pneus, comme une roue de secours, le système de surveillance de la pression des pneus ne surveille pas la pression de la roue de secours.
  • Le système de surveillance de la pression des pneus n'est actif que lorsque le vehicule roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). De plus, ce système peut ne pas détaquer la chute soudaine de la pression d'un pneu (par exemple, la crevaison d'un pneu pendant la conduite).

  • Mème si vous avez régle la pression des pneus, le témoin d'advertissement de basse pression des pneus ne s'éteint pas automatiquement. Une fois la pression des pneus régée à la pression recommandaee, il faudra rouler à plus de 25km / h (16 mi/h) pour activer le système de surveillance de la pression des pneus et désactiver le témoin d'advertissement de basse pression des pneus. Utilisez un manomètre pour pneus pour vérifier la pression des pneus.

  • Le message d'ajretissement « Tire Pressure Low - Add Air » (basse pression des pneus - gonfler les pneus) ou « CHECK TIRE PRES » (verifier la pression des pneus) s'affiche chaque fois que le commutateur d'allumage se trouve à la position ON (marche) tant que le témoin d'ajretissement de basse pression des pneus demeure allumé.

  • L'advertissement « Tire Pressure Low - Add Air » (basse pression des pneus - gonfler les pneus) s'affiche à l'écran multifonction, ou « l'advertissement « CHECK TIRE PRES » (verifier la pression des pneus) s'affiche à l'ordinateur de bord, lorsque le témoin d'advertissement de basse pression des pneus s'allume et qu'une basse pression des pneus est détectée. L'advertissement « Tire Pressure Low - Add Air » (basse pression des pneus - gonfler les pneus) ou « CHECK TIRE PRES » (verifier la pression des pneus) s'éteint lorsque le témoin de basse pression des pneus s'éteint.
    L'ajretissement « Tire Pressure Low - Add Air » (basse pression des pneus - gonfler les pneus) ou « CHECK TIRE PRES » (verifier la pression des pneus) ne s'affiche pas si le témoin d'avertissement de bassé pression des pneus s'allume pour indiquer une anomalie du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS).

  • La pression des pneus augmente et diminuè en fonction de la chaleur engendrée par les conditions de fonctionnement du vehicule et la température extérieure. Ne réduisez pas la pression des pneus après avoir conduit le vehicule, car la pression des pneus augmente après la conduite. Une température extérieureasse peut refroidir l'air à l'intérieur du pneu, ce qui peut causeur une diminution de la pression de gonflage du pneu. Cela peut causer l'activation du témoin d'avertissement de basse pression des pneus. Si le témoin s'allume, vérifiez la pression de tous les pneus.

L'etiquette d'information sur les pneus et la charge est apposée dans l'ouverture de la portière du conducteur.
- Vous pouvez aussi vérifier la pression de tous les pneus (sauf le pneu de la roue secours) à l'écran multifonction. L'ordre d'affichage de pression des pneus correspond à l'ordre réel de position des pneus.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Témoin d'rapidissement de basse pression des pneus » du chapitre « Commandes et instruments » et la section « Système de surveillance de la pression des pneus » du chapitre « En cas d'urgence » du réseau manuel.

NISSAN Kicks (2020) - Rensignements additionnels : - 1

AVENTISSEMENT

  • Les ondes radioélectriques peuvent nuire au fonctionnement des apparêls Médicaux électriques. Les personnes qui portent un stimulator cardiaque doivent communiquer avec le fabricant de l'appareil Médicale électrique pour connaître les interférences possibles avant l'utilisation.

Si le témoin d'advertisement de basse pression des pneus s'allume pendant la conduite, évitez de braquer le volant ou de freiner brusquement, ralentissez, dirigez-vous vers un endroit sécuritaire et immobilisez le vehiculeès que possible. La conduite avec un pneu insuffisamment gonflé peut causeurs des dommages permanents au pneu et augmente la probabilité de défaillance du pneu. Voitre vehicule pourrait subir des dommages importants et vous pourriez avoir un accident entrainant des blessures graves. Vérifiez la pression de tous les pneus. Effectuez un réglage de pression À FROID, tel que spécifique sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge, pour ainsi désactiver le témoin d'advertisement de bassé pression des pneus. Si vous ave un pneu creve, montez la roue de secoursès que possible. (Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Pneu creve » du chapitre « En cas d'urgence ».)

Lors du remplacement d'une roue qui n'est pas equipée d'un système de surveillance de la pression des pneus, lorsque la roue de secours ou une roue est changée, le système de surveillance de la pression des pneus ne sera plus fonctionnel et le témoin d'advertissement de basse pression des pneus clignotera pendant environ une minute. Le témoin demeure allumé après une minute. Faites replacer vos pneus ou réinitialiser le système de surveillance de la pression des pneus dés que possible. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

L'utilisation de pneus de remplacement autres que ceux précisés par NiSSAN peut nuire au fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus.
- N'injectez aucun produit d'étanchéité pour pneu, liquide ou en aérosol, dans les pneus. Le fonctionnement des capteurs de pression des pneus pourrait s'en才知道 compromises.

NISSAN Kicks (2020) - AVENTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Le système de surveillance de la pression des pneus peut ne pas fonctionner correctement lorsque les roues sont munies de chaînes antidérapantes ou lorsque la neige les recouvre complètement.
- N'installez pas de pellicule métallisée ou d'autre piece en métal (antenne, etc.) sur les glaces. Cela peut nuire à la réception des signaux des capteurs de pression des pneus, et le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionnera pas correctement.

Certains dispositifs et émetteurs pourraient entraver temporairement le fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus et provoquer l'allumage du témoin d'avertissement de basse pression des pneus.

Examples :

  • Des équipements ou des dispositifs électriques situés à proximé du vehicule qui utilisent des fréquences radio proches de celles du système.

  • Un émetteur utilisant des fréquences radio proches de celles du système qui se trouve dans l'habitacle ou à proximé du vehicule.

  • Un ordinateur (ou un autre équipement similaire) ou un convertisseur continu-alternatif est utilisé dans l'habitacle ou a proximé du vehicule.

Le témoin d'ajretissement de basse pression des pneus peut s'allumer dans les cas suivants :

  • Si le vehicule est équipé d'une roue ou d'un pneu dépourvu du système de surveillance de la pression des pneus.
  • Si le système de surveillance de la pression des pneus a ete remplaced et le code d'identification n'a pas ete enregistré.
  • Si la roue n'est pas recommandee par NISSAN.

Avertissement de la FCC :

Aux États-Unis :

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causeur aucune interférence nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pouraient l'activer de façon inopinée.

REMARQUE:

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Au Canada :

Ce dispositif est conforme aux normes d'Industrie Canada applicables aux apparciels RSS exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pouraient l'activer de façon inopinée.

Système de surveillance de la pression des pneus avec fonction d'alerte de gonflage facilité

Lorsque you gonflez un pneu insuffisamment gonfle, le système de surveillance de la pression des pneus avec fonction d'alerte de gonflage facilité fournit des signaux visuels et sonores à l'estérieur du vehicule pour vous aider à gonfler les pneus à la pression À FROID recommandede.

Configuration du vehicule

  1. Stationnez le vehicule dans un endroit sur et de niveau.
  2. Serrez le frein de stationnement et placez le levier selecteur à la position P (stationnement).
  3. Placez le commutateur d'allumage en position ON (marche). Ne faites pas dé-marrer le moteur.

Fonctionnement

  1. Gonflez le pneu.
  2. ÀpRES quelques secondes, les feu de détrresse commencent à clignoter.
  3. Lorsque la pression désignée est atteinte, l'avertisseur sonore retentit une fois et les feux de détresse cesserent de clignoter.
  4. Effectuez les étapes ci-dessus pour chaque pneu.

  5. Si le pneu est trop gonflé d'environ 30 kPa (4 lb/po²), l'avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent trois fois. Pour corriger la pression, appuyez brièvement sur le pointeau de la tige de soupape du pneu pour relâcher la pression. Lorsque la pres

sion atteint la pression désignée,
l'avertisseur sonore retentit une fois.

  • Si les feuels de détresse ne clignotent pas dans les 15 secondes environ après le début du gonflage, la fonction d'alerte de gonflage facilité n'est pas fonctionnelle.
  • Le système de surveillance de la pression des pneus n'active pas la fonction d'alerte de gonflage facilité dans les conditions suivantes:

  • Dans le cas d'interférences provenant d'un dispositif externe ou d'un émetteur.
    -La pression d'air de l'appareil de gonflage n'est pas suffisante pour permettre le gonflage du pneu.

  • Une anomalie est presente dans le système de surveillance de la pression des pneus.
    -L'avertisseur sonore ou les yeux de detresse sont defectueux.
  • Le code d'identification du capteur de pression du pau n'est pas enregistré dans le système.
    -La pile du capteur de pression dupneu est faible.
  • Si la fonction d'alerte de gonflage facilité n'est pas fonctionnelle en raison d'interférences au système de surveil

lance de la pression des pneus, avances ou recules le vehicule d'environ 1 m (3 pi) et essayez de nouveau.

Si la fonction d'alerte de gonflage facilité n'est toujours pas fonctionnelle, utilisez alors un manomètre pour pneus.

PRECAUTIONS DE CONDUITE SUR ROUTE ET HORS ROUTE

Le taux de renversement des vehicules utilaitaires est beaucoup plus élevé que celui des autres vehicules.

Les vehicules utilisaires ont une garde au sol plus élevé que les voitures de tourisme, ce qui les rend aptes à diverses applications sur route et hors route. Mais leur centre de gravité est, de ce fait, plus élevé que celui des vehicules ordinaires. Un des avantages qu'offre une garde au sol plus élevé est une meilleure visibilité de la route, ce qui permet d'anticiper les problèmes. Par contre, les vehicules utilisaires ne sont pas consus pour prendre les virages aussi rapidement que les vehicules à deux roues motrices classiques, pas plus d'ailleurs que les voitures sport surbaissées ne sont consuses pour faire face avec succès aux conditions hors route. Dans la mesure du possible, évitez les virages brusques à grande vitesse. comme dans le cas

de tout autre vehicule de ce type, une conduite inappropriée peut mener à une perte de maîtrise et à un renversement. En cas de renversement, les risques de blessures mortelles sont accrus pour les personnes qui n'ont pas bouclé leur ceinture.

POUR ÉVITER LES COLLISIONS ET LES RENVERSEMENTS

NISSAN Kicks (2020) - Le taux de renversement des vehicules utilaitaires est beaucoup plus élevé que celui des autres vehicules. - 1

AVERTISSEMENT

Si ce vehicule n'est pas conduit de facon prudente et securitaire, une perte de maitrise du vehicule ou un accident peut survenir.

Faites preuve de vigilance et conduisez prudemment en tout temps. Respectez le code de la sécurité routiere. Évitez la vitesse excessive, les virages à haute vitesse et les coups de volant parce que ces comportements peuvent vous faire perdre la maitrise du vehicule.

Comme c'est le cas pour tout autre vehicule, une perte de maîtrise peut vous faire entraer en collision avec d'autres vehicules ou des objets. Le vehicule peut également se renverser, particulièrement si la perte de maîtrise entraine un dérapage létal.

Évitez de conduire lorsqu vous étés fatigué et restez attentif en tout temps. Ne conduisez jamais si vous étés sous l'influence de l'alcool ou de la drogue (y compris les médicaments avec ou sans ordonnance qui causent de la somnolence). Bouclez toujours votre ceinture de sécurité, conformément aux instructions du chapitre « Sécurité - Sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire » duprésent manuel, et exigez que les autres passagers de leur vehîcule fassent de même.

Les ceintures de sécurité contribuent à réduire les risques de blessures en cas de collision ou de renversement. En cas de renversement, les risques de blessures ou de mort sont accrus pour les personnes n'ayant pas bouclé leur ceinture ou l'avant bouclée incorrectement.

RECUPÉRATION D'UN VÉHICULE HORS ROUTE

Pendant la conduite, les roues du côte croit ou du côte gauche peuvent involontairement quitter la chaussée. En pareil cas, conservez la maitrise du vehicule conformément à la procédure ci-dessous. Notez que cette procédure ne sert que de guide général. Le vehicule doit être conduit en fonction de l'état du vehicule, de la route et de la circulation.

  1. Demeurez calme et ne réagissez pas de façon excessive.

  2. Ne serrez pas les freins.

  3. Tenez fermement le volant des deux mains et tentez de maintainir une trajetoire directe.

  4. Au moment opportun, relâchéz lente-ment la pedale d'accélérateur pour graduèlement ralentir le vehicule.

  5. Si aucun obstacle ne croise votre trajetoire, dirigez le vehicule pour qu'il suive la route pendant que le vehicule ralentit. Ne tentez pas de revenir sur la chaussée avant que la vitesse du vehicule soit réduite.

  6. Lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité, tournez graduement le volant jusqu'à ce que les deux pneus reviennent sur la chaussée. Lorsque tous les pneus se trouvent sur la chaussée, dirigez le vehicule pour qu'il demeure dans la voie appropriée..

  7. Si vous decide qu'il est impossible de revenir sur la chaussée en toute sécurité en raison de l'état du vehicule, de la route ou de la circulation, ralentissez graduèlement le vehicule pour l'im-mobiliser en lieu sûr hors route.

PERTE RAPIDE DE PRESSION D'AIR

Une perte rapide de pression d'air ou un éclatement peut survenir si le pneu est creve ou s'il a été endommagé enheitant un trottoir ou un nid de poule. Une perte rapide de pression d'air peut aussi être provoquée par la conduite sur des pneus insuffisamment gonflés.

Une perte rapide de pression d'air peut nuire à la tenue de route et à la stabilité du vehicule, particulièrement à des vitesses élevées.

Contribuez à prévenir toute perte rapide de pression d'air en conservant la pression d'air appropriée et en faisant un examen visuel des pneus pour vous assurer de l'absence d'usure et de dommages. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Roues et pneus » dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » du présent manuel. Si un pneu perd rapidement de l'air ou éclate pendant la conduite, conservez la maïtrise du vehicule en suivant la procédure ci-dessous. Notez que cette procédure ne sert que de guide général. Le vehicule doit être conduit en fonction de l'état du vehicule, de la route et de la circulation.

AVERAGEMENT

S'il y a perte soudaine de pression d'air d'un pneu, le vehicule se déplace ou tire généralement dans la direction du pneu creve. Dans ce cas, la perte de maîtrise du vehicule peut provoquer une collision et cause des blessures. Pour aider à éviter de perdre la maîtrise du vehicule:

  • Ne serrez pas rapidement les freins.
  • Ne relâchéz pas rapidement la pé-dale d'accélérateur.
  • Ne tournez pas rapidement le volant.

  • Demeurez calme et ne réagissez pas de façon excessive.

  • Tenez fermement le volant des deux mains et tentez de maintainir une trajetoire directe.
  • Au moment opportun, relâchéz lente-ment la pedale d'accélérateur pour graduallement ralentir le vehicule.
  • Dirigez graduelflement le vehicule en lieu sur hors de la route et à l'écart de la circulation dans la mesure du possible.
  • Serrez légèrement la pédale de frein pour graduèlement immobiliser le vehicule.

  • Allumez les yeux de détresse et communique avec un service d'assistance routière pour faire changer le pau. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Remplacement d'un pau creve » du chapitre « En cas d'urgence » de ce manuel.

COMMUTATEUR D'ALLUMAGE À BOUTON-POUSSOIR

CONDUITE ET CONSOMMATION D'ALCOOL OU DE DROGUES

NISSAN Kicks (2020) - COMMUTATEUR D'ALLUMAGE À BOUTON-POUSSOIR - 1

AVERTISSEMENT

Ne conduisez jamais lorsque vous étés sous l'influence de l'alcool ou de la drogue. La présence d'alcool dans le sang réduit la coordination des mouvements, augmente le temps de réaction et fausse le jugement. Si vous conduisez après avoir consommé de l'alcool, vous augmentez vos risques d'être impliqué dans un accident avec blessures. De plus, l'alcool pourrait accroître la gravité de vos blessures en cas d'accident.

NISSAN s'engage à construire des vehicules sécuritaires. Toutefois, même le vehicule le plus sécuritaire peut représentier un danger si son conducteur a consommé de l'alcool avant de prendre la route. Chaque année, des milliers de personnes sont blessées ou tuées dans des collisions impliquant des conducteurs qui ont consommé de l'alcool. Meme si les lois relatives aux quantités d'alcool pouvant être consommées différènt selon les territoires, il est évident que l'alcool a des effets différents

d'une personne à l'autre, effets sous-estimés par la plupart desgens.

N'oubliez pas que l'alcool et la conduite ne font pas bon menage! Cela s'applique également aux drogues (médicaments avec ou sans ordonnance) et drogues illégales. Ne prenez jamais le volant si vos capacités de conduite sont compromises par l'alcool, les drogues ou par toute condition physique susceptible de modifier votre comportement au volant.

NISSAN Kicks (2020) - COMMUTATEUR D'ALLUMAGE À BOUTON-POUSSOIR - 2

AVERTISSEMENT

N'enforcez pas le commutateur d'allumage par bouton-poussoir lorsque vous roulez, sauf en cas d'urgence. (Le moteur s'arrête lorsque le commutateur d'allumage est enforcé trois fois consécutives en moins d'une seconde et demie ou lorsque le commutateur d'allumage est maintainu enforcépendant plus de 2 secondes.) Si le moteur s'arrête pendant la conduite, il peut en résultat une collision et des blessures graves.

NISSAN Kicks (2020) - COMMUTATEUR D'ALLUMAGE À BOUTON-POUSSOIR - 3

Lorsque you appuyez sur le commutateur d'allumage à bouton-poussoir sans enforcer la pedale de frein, le commutateur d'allumage s'allume.

Si le commutateur d'allumage est à la position LOCK (antivol-verrouillé) ou OFF (hors fonction), appuyez sur le centre du commutateur d'allumage:

  • une fois pour la position ON (marche);
  • deux fois pour la position OFF (hors fonction).

Voussoupéz déplacer le levier sélecteur hors de la position P (stationnement) lorsque le commutateur d'allumage se trouve à la position ON (marche) et que la pédale de frein est enfonnée.

Si la batterie du vehicule est dechargee, le commutateur d'allumage ne peut pas etre deplacede la position LOCK (antivolverrouille).

Certains témoins et avertissements s'afficheront à l'écran multifonction (selon l'equipement). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » du chapitre « Commandes et instruments » du précédent manuel.

NISSAN Kicks (2020) - COMMUTATEUR D'ALLUMAGE À BOUTON-POUSSOIR - 4

PORTEE

La clé intelligente est fonctionnelle seulement lorsqu'elle se trouve au sein de la portée précisé.

Lorsque la pile de la clé intelligente est presque déchargée ou que de puissantes ondes radioélectriques sont transmises à proximé, la portée du système de clé intelligente est réduite et la clé intelligente peut ne pas fonctionner correctement.

Sous réserve que la clé intelligente se trouve à la portée appropriée, même une personne qui n'a pas en la possession peut pousser le commutateur d'allumage pour démarrer le moteur.

La portée de la fonction de démarriage du moteur englobe l'intérieur du vehicule seulment ①.

L'aire de chargement n'est pas comprise dans la portée, mais la clé intelligente peut tout de même fonctionner.
- La clé intelligente peut ne pas fonctionner si vous la placez sur le tableau de bord, dans la boîte à gants, dans le bac de rangement ou dans un vide-poche de portière.
- La clé intelligente peut fonctionner si elle est placée pres de la portière ou de la glace à l'extérieur du vehicule.

POSITIONS DU COMMUTATEUR D'ALLUMAGE PAR BOUTON-POUSSOIR

LOCK (antivol-verrouillé) (position de stationnement normale)

Le commutateur d'allumage ne peut etre verrouillé qu'en position d'antivolverrouillé.

Le commutateur d'allumage se déverrouille s'il est pousse à la position ON (marche) lorsque vous étés en possession de la clé intelligente.

Le commutateur d'allumage se verrouille lorsqu'une des portieres est ouverte ou fermée alors qu'il se trouve hors fonction.

ON (position normale de fonctionnement)

Dans cette position, le système d'allumage et les accessoires électriques sont mis en fonction.

La position ON (marche) comporte une protection antidécharge qui met le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction), si le vehicule ne roule pas, après une période de temps dans les conditions suivantes:

  • Le levier sélecteur est à la position P (stationnement).
  • Les yeux de détresse sont éteints.
  • Les clignotants sont éteints.

La protection antidécharge s'annule si l'une des conditions suivantes survient :

  • Le levier sélecteur est déplace hors de la position P (stationnement).
  • La position du commutateur d'allumage change.
  • Les yeux de détresse sont allumés.
  • Les clignotants sont allumés.

NISSAN Kicks (2020) - ON (position normale de fonctionnement) - 1

MISE EN GARDE

Ne laissez pas le commutateur d'allumage à la position ON (marche) ou AUTO ACC (accessoires-automatique) pendant une période prolongée lorsque le moteur ne tourne pas. La batterie pourrait se décharger.

OFF (hors fonction)

Le commutateur d'allumage passé à la position OFF (hors fonction) lorsque vous coupez le moteur à l'aide du commutateur.

AUTO ACC (accessoires-automatique) :

Lorsque you placez le vehicule à la position P (stationnement), COUPEZ le contact et retirez la clé intelligente, vous pouvez encore écouter la radio pendant un certain temps ou jusqu'à ce que la portière du conducteur s'ouvre.

Après un certain temps, les fonctions comme la radio, la navigation et le système téléphonique mains libres Bluetooth™ peuvent être reliées en appuyant sur le bouton POWER (alimentation) et de commande de VOLUME ou sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le chapitre « Systemes de

surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale » du present manuel.

COUPURE DU MOTEUR EN CAS D'URGENCE

Pour couper le moteur en cas d'urgence pendant la conduite, effectuez les étapes suivantes:

Appuyez rapidement sur le commutateur d'allumage trois fois consécutives en moins d'une seconde et demie; ou
- Maintenez le commutateur d'allumage enforcé pendant plus de deux secondes.

NISSAN Kicks (2020) - COUPURE DU MOTEUR EN CAS D'URGENCE - 1

DéCHARGE DE LA PILÉ DE LA CLÉ INTELLIGENTE NISSAN INTELLIGENT KEYMD

Si la pile de la clé intelligente NISSAN Intelligent Key ^MD est déchargée, ou si les conditions environnementales nuisent au fonctionnement de la clé intelligente, faites demarrer le moteur en suivant la procédure suivante:

  1. Déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement).
  2. Appuyez fermement sur la pédale de frein.

  3. Touchez le commutateur d'allumage avec la clé intelligente comme illustré. (Un carillon retentit.)
    (Après exécution de l'étape 3, lorsque vous appuyez sur le commutateur d'allumage sans enforcer la pédale de frein, la position du commutateur d'allumage passée à ON (marche).)

  4. Appuyez sur le commutateur d'allumage tout en,enfantant la pédale de frein dans les dix secondes suivant le retentissement du carillon. Le moteur se met en marche.

REMARQUE :

Lorsque le commutateur d'allumage est enforcé à la position ON (marche) ou lorsque le moteur est démarré au moyen de la procédure indiquée ciddessus, le témoin de décharge de la pile de la clé intelligente s'affiche à l'écran multifonction (selon l'équipement) quand la clé se trouve à l'intérieur du vehicule. Cette condition est normale. Pour éteindre le témoin de décharge de la pile de la clé intelligente, touchez de nouveau le commutateur d'allumage avec la clé intelligente.

  • Si le témoin de décharge de la pile de la clé intelligente s'affiche, remplacez la pile aussiôt que possible. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Remplacement de la pile » du chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » de ce manuel.

SYNTÉME ANTIDÉMARRAGE DE NISSAN (selon l'équipement)

Le système antidémarrage de NISSAN empêche le démarrage du moteur si une clé non enregistrée dans ce dispositif est utilisé.

Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la clé programme du système antidémarrage de Nissan, cela peut être attribuable à des interférences causées par :

  • Une autre clé du système antidémarrage de Nissan.
  • Un dispositif pour poste de péage automatisé.
  • Un dispositif de paiement automatique.
  • D'autres dispositifs pouvant transmettre des signaux similaires.

Démarrez le moteur en effectuant les étapes suivantes :

  1. Maintenez tous les articles qui peuvent provoquer des interférences à l'écart de

la clé du système antidémarrage de Nissan.

  1. Laissez le commutateur d'allumage à la position ON (marche) pendant environ cinq secondes.
  2. Tournez-le ensuite à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivolverrouillé) et attendez environ 10 secondes.
  3. Répétez les étapes 2 et 3.
  4. Démarrez le moteur.
  5. Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que toutes les interférences possibles soient éliminées.

Si cette procédure vous permet de faire démarrer le moteur, NISSAN vous recommende de placer la clé programme du système antidémarrage de Nissan sur un autre porte-clés afin d'éviter les interférences.

SYTÉME ANTIDÉMARRAGE DU VÉHICULE NISSAN

Le système antidémarrage du vehicule NISSAN empêche le démarrage du moteur si une clé non programmée dans ce dispositif est utilisé.

Si on se sert d'une clé programmée et que le moteur refuse quand même de démarrer (par exemple, en présence d'interférences causées par une autre clé programmée, par un dispositif pour poste de péage automatisé ou par un dispositif de paiement automatique se trouvant sur votre portec-clés), procédez comme suit :

  1. Laissez le commutateur d'allumage à la position ON (marche) pendant environ cinq secondes.
  2. Tournez-le ensuite à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivolverrouillé) et attendez environ 10 secondes.
  3. Repetez les étapes 1 et 2.
  4. Tentez de nouveau de faire démarrer le moteur au moyen de votre clé programme NVIS tout en tenant le dispositif (ayant causé des interférences) à l'écart.

Si le moteur refuse toujours de démarrer, NISSAN vous recommende de placer votre clé programme sur un autre porte-clés afin d'éviter les interférences causées par les autres dispositifs.

AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR

DÉMARRAGE DU MOTEUR

Assurez-vous que rien ni personne ne se trouve à proximé de votre vehicule.
- Vérifiez les niveaux de l'huile à moteur, du liquide de refroidissement, du liquide de frein ainsi que du liquide de lave-glace aussi féquèment que possible ou, au minimum, à chaque ravitationnement.
- Vérifie la propriété de toutes les glaces et de tous les phares.
- Vérifiez l'aspect et la condition des pneus en procédant à une inspection visuelle. Assurez-vous également que la pression de gonflage est ajustée.
- Verrouillez toutes les portières.
- Positionnez les sièges et réglez les appuie-tête.
- Réglez les rétroviseurs interieurs et extérieurs.
- Bouclez votre ceinture de sécurité et demandez à tous les autres occupants du vehicule de faire de même.
- En plaçant le commutateur d'allumage à la position ON (marche), vérifie le fonctionnement des témoins. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoins et rappels sonores » du chapitre « Commandes et instruments » du réseau manuel.

  1. Serrez le frein de stationnement.
  2. Déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement) ou N (point mort). La position P (stationnement) est recommandaee.

Vou ne pouvez pas déplacer le levier sélecteur hors de la position P (stationnement) ni changer de position lorsque le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction).

Le démarreur peut être actionné seulement si le levier sélecteur est au point mort ou à la position de stationnement.

  1. Enforcez le commutateur d'allumage à bouton-poussoir à la position ON (marche). Appuyez sur la pédale de frein et enforcez le commutateur d'allumage pour démarrer le moteur.

Pour faire démarrer le moteur immédiatement, appuyez brievement sur le commutateur d'allumage tout en enforcant la pédale de frein, peu importe la position du commutateur d'allumage.

Lorsque le démarrage de votre moteur est très difficile, par temps très froid ou au redémarrage, enforcez légèrement la pédale d'accéléateur

(environ au tiers de sa course) et tout en la maintainant dans cette position, lancez le moteur. Relâchez la pédale d'accéléateur lorsque le moteur démarre.

  • S'il est très difficile de démarrer le moteur parce que vous l'avez noyé, appuyez sur la pedale d'accélérateur à fond et maintenez-la enfoncée. Enforcez le commutateur d'allumage par bouton-poussoir à la position ON (marche) pour faire démarrer le moteur. ÀpRES 5 à 6 secondes, enforcez le commutateur d'allumage par bouton-poussoir à la position LOCK (antivol-verrouillé) pour interrompre le démarreur. Relâchéza la pedale d'accélérateur. Avec la pedale d'accélérateur relâchée et la pedale de frein enfoncée, lancez de nouveau le moteur en appuyant sur le commutateur d'allumage. Si le moteur tourne, mais refuse de démarrer, repêtez la procédure décrite ci-dessus.

NISSAN Kicks (2020) - DÉMARRAGE DU MOTEUR - 1

MISE EN GARDE

N'actionnez pas le démarreur pendant plus de 15 secondes à la fois. Si le moteur refuse de démarrer, enforcez le commutateur d'allumage par boutonpoussoir à la position OFF (hors fonction) et attendez 10 secondes avant la prochaine tentative, sous peine d'endommager le démarreur.

4. Réchauffement :

Après le démarrage, laissez le moteur fonctionner au ralenti pendant au moins 30 secondes. Ne faites pas tourner le moteur de votre vehicule à un régime trop élevé pendant qu'il se réchauffe. Conduisez d'abord à vitesse modérée sur une courte distance, plus particulièrement s'il fait froid. Par temps froid, laissez le moteur tourner de deux à trois minutes au moins avant de l'arrête. Le démarrage et l'arrêt du moteur sur une courte période peuvent rendre le vehicule plus difficile à démarrer.

  1. Pour arrêté le moteur, déplaceze le levier sélecteur à la position P (stationnement) et enforcez le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction).

REMARQUE:

Évitez le plus possible les situations qui risquent de provoquer la décharge potentielle de la batterie et les conditions de non-demarrage telles que :

  1. L'installation ou l'utilisation prolongée d'accessoires électroniques qui déchargent la batterie lorsque le moteur est arrêté (chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs de DVD, etc.).
  2. Le vehicule n'est pas utilisé régulièrement ou il est utilisé lors de courtes distances seulement.

Dans ces cas, la batterie doit possiblement etre rechargée afin de preserver sa durée de vie utile.

DÉMARRAGE À DISTANCE DU MOTEUR (selon l'équipement

Si le vehicule est demarré au moyen du démarrage à distance du moteur du moteur, le commutateur d'allumage doit être placé à la position ON (marche) avant de pouvoir déplacer le levier sélecteur de la position P (stationnement). Pourmettre le commutateur d'allumage à la position ON (marche),suivez les étapes suivantes:

  1. Assurez-vous que la clé intelligente est en votre possession.
  2. Serrez le frein.
  3. Enoncez le commutateur d'allumage une fois à la position ON (marche).

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Clé intelligente NiSSAN Intelligent KeyMD » dans le chapitre « Vérifications et réglages avant le démarrage » de ce manuel.

TRANSMISSIONÀ VARIATION CONTINUE

NISSAN Kicks (2020) - TRANSMISSIONÀ VARIATION CONTINUE - 1

AVERTISSEMENT

  • N'enforcez pas la pédale d'accéléateur lorsque vous passez des positions P (stationnement) ou N (point mort) aux positions R (marche arrêté), D (marche avant) ou L (gamme basse). Ne relâchéz la pédale de frein qu'une fois le levier sélecteur en position. Le fait de ne pas respecter ces instructions peut entrainer une perte de maîtrise du vehicule et causeur un accident.
    Le régime de ralenti d'un moteur froid est élevé. Faites preuve de prudence lorsque vous engagez une vitesse en marche avant ou en marche arrrière avant que le moteur se soit rechauffé.
  • Ne rétrogradez pas brusquement sur une chaussée glissante. Vous pourriez alors perdre la maitrise de votre vehicule.

  • Ne déplacez jamais le levier en position P (stationnement) ou R (marche arrrière) lorsque le vehicule se déplace en marche avant et en position P (stationnement) ou D (marche avant) lorsqu'il se déplace en marche arrrière. Ceci pourrait cause un accident ou endommager la boîte de vitesses.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • Sauf en cas d'urgence, ne déplacez pas le levier de vitesses à la position N (point mort) lorsque vous convièze. La conduite en mode de roule libre lorsque la boîte de vitesses est à la position N (point mort) risque d'endommager gravement la boîte de vitesses.
    Pour éviter un dommage évientuel à votre vehicule, lorsque vous arrêtez le vehicule dans une côte ascendante, ne retenez pas le vehicule en position en,enfantant la pedale d'accéléateur. Utilisez只不过 la pedale de frein.

La transmission à variation continue de toute vehicule estlectroniquement commande pour produces un rendement optimal et un fonctionnement régulier.

Vous trouvrez aux pages suivantes les procédures de fonctionnement recommandées pour ce type de boîte de vitesses. Pour obtenir un rendement maximal de votre vehicule et profiter au maximum de sa conduite, suivez ces procédures.

REMARQUE:

Afin de protégger la transmission à variation continue, le couple du moteur pourrait être automatiquement réduit si son régime augmente brusquement lors de la conduite sur des chaussées glissantes ou lors d'un contrôle du vehicule sur dynamomètre.

Démarrage du vehicule

  1. ÀpRES avoir démarre le moteur, enoncez complètement la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur hors de la position P (stationnement).

Cette transmission à variation continue est conçue pour qu'il soit nécessaire d'enforcer la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur de la position P (stationnement) à un autre rapport de marche avant lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Vous ne pouvez pas déplacer le levier sélecteur hors de la position P (stationnement) et le placer dans une autre position si le commutateur d'allumage est placé à la position LOCK (antivol-verrouillé) ou OFF (hors fonction).

  1. Maintenez la pédale de frein enforcée et déplacez le levier sélecteur dans une position de marche avant.
  2. Desserrez le frein de stationnement et relâchéz la pédale de frein, puis laissez le vehicule entamer graduèlement son déplacement.

AVERAGEMENT

  • N'appuyez pas sur la pédale d'accéléateur lorsque vous passez de P (stationnement) ou N (point mort) à R (marche arrrière), D (marche avant) ou L (gamme basse). Ne relâchez la pédale de frein qu'une fois le levier sélecteur en position. Le fait de ne pas respecter ces instructions peut entraîner une perte de maitrise du vehicule et causer un accident.
    Le régime de ralenti d'un moteur froid est élevé. Faites preuve de prudence lorsque vous engagez une vitesse en marche avant ou en marche arrrière avant que le moteur se soit rechauffé.
  • Ne rétrogradez pas brusquement sur une chaussée glissante. Vous pourriez alors perdre la maîtrise de votre vehicule.

  • Ne déplacez jamais le levier en position P (stationnement) ou R (marche arrrière) lorsque le vehicule se déplace en marche avant et en position P (stationnement) ou D (marche avant) lorsqu'il se déplace en marche arrrière. Ceci pourrait cause un accident ou endommager la boîte de vitesses.

AMISE EN GARDE

Pour éviter un dommage évientuel à votre vehicule, lorsque vous arrêtez le vehicule dans une côte ascendante, ne retenez pas le vehicule en position en,enfantant la pédale d'accéléateur. Utilisez只不过 la pédale de frein.
- Sauf en cas d'urgence, ne déplacez pas le levier de vitesses à la position N (point mort) lorsque vous conduisez. La conduite en mode de roue libre lorsque la boîte de vitesses est à la position N (point mort) risque d'endommager gravement la boîte de vitesses.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1

Changement des vitesses

Pour déplacer le levier sélecteur :

NISSAN Kicks (2020) - Changement des vitesses - 1

Appuyez sur le bouton A et enforce la pédale de frein.

NISSAN Kicks (2020) - Changement des vitesses - 2

Enforcez le bouton A pour déplacer le levier sélecteur.

NISSAN Kicks (2020) - Changement des vitesses - 3

Déplacez le levier sélecteur sans appuyer sur le bouton A.

Une fois le moteur en marche, enforcez complètement la pédale de frein et déplacez

le levier sélecteur de la position P (stationnement) vers toute autre position voulue.

A VERTISSEMENT

Serrez le frein de stationnement si le levier sélecteur est en prise alors que le moteur ne tourne pas. Sinon, le vehicule risque de se déplacer ou de rouler inopinément et d'entrainer de graves blessures ou des dommages matériels importants.

P (stationnement)

AMISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager la boîte de vitesses, Sélectionnez la position P (stationnement) uniquement lorsque le vehicule est complètement immobilisé.

Utilisez la position P (stationnement) du levier sélecteur une fois le vehicule stationné ou au démarrage du moteur. Assurez-vous que le vehicule est complètement immobilisé.

La pédale de frein doit être enforcée pour pouvoir déplacer le levier sélecteur de la position N (point mort) ou de toute position de conduite vers la position P (stationnement).

Serrez le frein de stationnement. Serrez d'abord le frein de stationnement avant de déplacer le levier sélecteur à la position P (stationnement) si vous devez vous stationner dans une pente.

R (marche arrière)

AMISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager la boîte de vitesses, sélectionnez la position R (marche arrêté) uniquement lorsque le vehicule est complètement immobilisé.

Cette position s'utilise pour reculer. Assurez-vous que votre vehicule est totalément immobilisé avant de déplacer le levier sélecteur en position R (marche arrière). La pédale de frein doit être enforcée pour pouvoir déplacer le levier sélecteur de la position P (stationnement) vers la position R (marche arrrière) et le bouton du levier sélecteur doit être enforcé pour pouvoir déplacer le levier sélecteur de la position N (point mort) ou de toute position de marche avant vers la position R (marche arrrière).

N (point mort)

Il ne s'agit pas d'une position de marche avant ou de marche arrêté. Vous pouvez toutefois démarrer le moteur de votre vehicule dans cette position. Si le moteur de votre vehicule calependant que vous roulez, vous pouvez déplacer le levier de vitesse de ce dernier à la position N (point mort), puis redémarrer.

D (marche avant)

Cette position est utilisé pour la conduite normale en marche avant.

L (gamme basse)

Utilisez cette position pour obtenir un freinage moteur maximal pour descendre ou monter des pentes raides et à l'approche de virages serrés. N'utilisez pas la position L (gamme basse) dans toutes autres circonstances.

NISSAN Kicks (2020) - L (gamme basse) - 1

Déverrouillage du levier de vitesse

Vous ne pourrez peut-etre pas déplacer le levier sélecteur de la position P (stationnement) vers une autre position si la charge de la batterie est BASSE ou décharge, même si la pédale de frein et le bouton du levier sélecteur sont enforcés.

Vous devrez proceder à un démarrage-secours ou faire recharger la batterie. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section la section « Démarriage-secours » du chapitre « En cas d'urgence » de ce manuel. Nous vous re

commandons de visitor un concessionnaire NiSSAN ou un service de remorquage professionnel.

Pour déverrouiller le levier sélecteur, procédez comme suit :

  1. Enoncez le commutateur d'allumage à la position LOCK (antivol-verrouillé).

  2. Serrez le frein de stationnement.

  3. ÀpRES en avoir enveloppé la pointe avec un linge protecteur, utilisez un petit tournevis plat (3 mm ou 1/8 po) pour enlever le couvercle du déverrouillage du levier de vitesse.

  4. Si vous en avez un, vous pouvez utiliser un outil en plastique pour panneaux de finition.

  5. Insérez la tige de la trousse d'outils de la roue de secours dans la fente de déverrouillage du levier de vitesse et poussez-la à un angle d'environ 45^ . Vous pouvez utiliser un petit tournevis ou un petit outil pour panneaux de finition.

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD » dans le chapitre « Vérifications et réglages avant le démarrage » de ce manuel.

  1. Déplacez le levier sélecteur à la position N (point mort), tout en maintainant le dispositif de déverrouillage du levier de vitesse vers le bas.
  2. Enforcez le commutateur d'allumage à bouton-poussoir à la position ON (marche). Le vehicule peut maintainant être conduit normalement.

Si le levier sélecteur ne peut pas être déplace hors de la position P (stationnement), faites vérifierès que possible la boîte de vitesses. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

AMISE EN GARDE

Assurez-vous de faire preuve d'extrème prudence en retardant le bouchon du dispositif de verrouillage du levier sélecteur, car cette piece s'endommage facilement.

AVERAGEMENT

Si le levier sélecteur ne peut être déplace hors de la position P (stationnement) lorsque le moteur tourne et si la pédale de frein est enforcée, il est possible que les feuels d'arrêt ne fonctionnent pas. Des feuels d'arrêt défectieux peuvent cause un accident avec blessures à vous-même et à d'autres personnes.

NISSAN Kicks (2020) - AVERAGEMENT - 1

Commutateur du mode de conduite sport (selon l'équipement)

Pour selectionner le mode de conduite sport, appuyez sur le commutateur de mode Sport pendant que le levier selecteur est à la position D (marche avant).

Le témoin de mode de conduite sport s'allume à l'écran multifonction à côté de l'in-dicateur de position du levier sélecteur de transmission. Pour désactiver le mode de conduite sport, appuyez de nouveau sur le commutateur de mode de conduite sport. Le témoin de mode de conduite sport

s'eteint. Lorsque le levier selecteur est déplaced à une position autre que D (marche avant), le mode de conduite sport se dé-sactive automatiquement.

Position OFF (hors fonction):

Pour la conduite normale et l'économie de carburant, utilisez la position OFF (hors fonction).

Position ON (marche):

Lorsque you'vedez parcourir de longues pentes en montée ou en descente dans lesquelles l'utilisation du frein moteur est nécessaire, ou lorsque you'vez accelererrapidement,utilisez la position ON (marche).La transmission selectionne automatiquement un autre rapport de démultiplication pour permettre au moteur d'offrir une puissance elevée.

N'oubliez pas que vous ne doivent pas conduire à des vitesses élevées pendant de longues périodes si le mode de conduite sport est ACTIVÉ. Cela augmente la consommation de carburant.

NISSAN Kicks (2020) - Position ON (marche): - 1

Interrupteur du mode O/D OFF (neutralisation de la surmultipliee) (selon l'equipement)

Pour selectionner le mode de NEUTRALISATION de la surmultipliee, appuyez sur le commutateur O/D OFF (neutralisation de la surmultipliee) lorsque le levier selecteur est à la position D (marche avant).

Le témoin de NEUTRALISATION de la surmultiplée s'allume à l'écran du tableau de bord. Enforcez de nouveau l'interrupteur de neutralisation de la surmultiplée pour désactiver le mode de NEUTRALISATION. Le témoin de NEUTRALISATION de la surmulti-

pliee s'eteint. Lorsque le levier selecteur est déplaced à une position autre que D (marche avant), le mode de NEUTRALISATION de la surmultipliee se désactive automatiquement.

Position OFF (hors fonction) :

Pour la conduite normale et l'économie de carburant, utilisez la position OFF (hors fonction).

Position ON (marche):

Lorsque vous devez parcourir de longues pentes en montée ou en descente dans lesquelles l'utilisation du frein moteur est nécessaire, ou lorsque vous devez accélérer rapidement, utilisez la position ON (marche). La transmission selectionne automatiquement un autre rapport de démultiplication pour permettre au moteur d'offrir une puissance élevée.

N'oubliez pas que vous ne devez pas conduire à des vitesses élevées pendant de longues périodes si le mode de NEU-TRALISATION de la surmultipliee est activé. Cela augmente la consommation de carburant.

Rétrogradation de l'accéléateur - En position D (marche avant) -

Enoncez la pedale d'accelerateur au plancher si vous devez effectuer un dépassement ou gravir une pente raide. La boîte de vitesses rétrogradera dans un rapport inférieur correspondant à la vitesse du vehicule.

Mode de protection de surchauffe du liquide de transmission

Cette transmission à variation continue dispose d'un mode de protection de surchauffe du liquide de transmission. Si la température du liquide devient trop élevé (par exemple, en gravissant une pente abrupte à pleine charge, par temps chaud, en tractant une remorque), le couple du moteur et, dans certaines conditions, la vitesse du vehicule pourrait être diminués automatiquement afin d'éviter d'endommager la boîte de vitesse. La vitesse du vehicule peut être contrôle par la pedale d'accéléateur, mais le couple du moteur et la vitesse du vehicule pourrait être limités.

Protection totale

Il est possible que le dispositif de protection totale s'active en présence de conditions de conduite extrêmes, telles qu'un patinage excessif des roues suivi d'un freinage brusque. Le témoin d'anomalie pourrait s'allumer pour indiquer que le mode de protection totale est activé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoin d'anomalie » du chapitre « Commandes et instruments » du pré-sent manuel. Le dispositif peut s'activer même si tous les circuits électriques fonctionnent ajustatement. En pareil cas, placez le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction) et attendez 10 secondes. Enforcez de nouveau le commutateur d'allumage à la position ON (marche). Le fonctionnement normal du vehicule devrait se rétablier. Si ce n'est pas le cas, faites vérifier la boîte de vitesse et procédez aux réparations, au besoin. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2020) - Protection totale - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque le mode de protection de température élevé du liquide de refroidissement ou le mode de protection totale s'active, la vitesse du vehicule peut être graduallement réduite. Une vitesse inférieure à celle de la circulation fait augmenter les risques de collision. Soyez particulièrement prudent pendant la conduite. Au besoin, rangez le vehicule sur l'accotement de façon sécuritaire et laissez la boîte de vitesse revenir à un fonctionnement normal ou faites-la réparer au besoin.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que le frein de stationnement est complètement desserré avant demettre le vehicule en mouvement. Sinon, cela risque de causeur une défaillance des freins et d'entraîner un accident.
- Ne desserrez pas le frein de stationnement de l'extérieur du vehicule.
- N'utilise pas le levier sélection comme frein de stationnement. Lorsque vous stationnez votre vehicule, assurez-vous que le frein de stationnement est bien serré.
Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du vehicule ou de ses systèmes, ne laissez pas les enfants, les personnes qui ont besoin de l'aide d'autres personnes ou les animaux sans surveillance dans votre vehicule. De plus, la température à l'intérieur d'un vehicule fermé lors d'une journée chaude peut s'éleverrapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Pour le serrer: Tirez le levier vers le haut A.

Pour le relâcher :

  1. Appuyez fermement sur la pédale de frein.
  2. Déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement).
  3. Tout en tirant légèrement le levier du frein de stationnement vers le haut, poussez le bouton du levier, avant d'abaisser celui-ci complètement B.
  4. Assurez-vous que le témoin des freins est étéeint avant de prendre la route.

AVERTISSEMENT DU DÉPORT DE VOIE

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT DU DÉPORT DE VOIE - 1

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT DU DÉPORT DE VOIE - 2

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation appropriée du système d'advertissement du déport de voie pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles.

  • Ce système n'est qu'un dispositif d'advertissement pour avertir le conducteur d'un départ de voie involontaire potentiel. Il n'assure pas la direction du vehicule et ne previent pas la perte de maîtrise du vehicule. Il incorbe au conducteur de rester vigilant, de conduire prudèment, de maintainir son vehicule dans la voie empruntée et de maîtriser son vehicule en tout temps.

Le système d'rapidissement du déport de voie fonctionne lorsque le vehicule est conduit à une vitesse d'environ 60 km/h (37 mi/h) et plus, et seulement lorsque les marquages au sol sont clairment visibles sur la route.

Le système d'rapidissement du déport de voie contrôle les marquages au sol de la voie empruntée à l'aide d'uneamera © située au-dessus du rétroviseur interieur.

Le système d'advertissement du déport de voie avertit le conducteur que le vehicule est sur le point de quitter entièrement la voie de conduite à l'aide d'un indicateur et d'une vibration du volant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, se reporter à la section « Fonctionnement du système d'advertissement du déport de voie » dans ce chapitre.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÉME D'AVERTISSEMENT DU DÉPORT DE VOIE

① Indicateur d'avertissement du déport de voie (LDW) ou témoin d'avertissement du déport de voie (LDW)
② Écran multifonction ou ordinateur de bord
3 Commutateur d'advertisement du déport de voie (LDW) (selon l'équipment)

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

Le système d'advertissement du déport de voie fournit une fonction d'advertissement du déport de voie, lorsque le vehicule est conduit à une vitesse d'environ 60 km/h (37 mi/h) et que les marquages au sol sont bien visibles. Lorsque le vehicule s'approche de la voie de gauche ou de droite, le volant vibre et le témoin (salon l'équipe-ment) du système d'advertissement du déport de voie (LDW) clignote sur le tableau de bord pour alerter le conducteur.

La fonction d'advertisement se désactive lorsque le vehicule returne à l'intérieur des marquages au sol.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTEMÉ D'AVERTISSEMENT DU DEPORT DE VOIE

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système d'advertissement du déport de voie.

Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'équipement):

  1. Appuyez sur le bouton ↓ jusqu'à ce que l'option « Settings » (réglages) s'affiche à l'écran multifonction. Utilisez le bouton ↓ pour sélectionner l'option « Driver Assistance » (aide au conducteur), puis appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez « Voie», puis appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez l'option « DétSortieVoie » et appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver le système.

NISSAN Kicks (2020) - Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'équipement): - 1
LSD3676

NISSAN Kicks (2020) - Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'équipement): - 2

Pour les vehicules munis d'un commutateur d'advertisement du déport de voie (selon l'équipement):

  1. Appuyez sur le commutateur d'advertisement du départ de voie (LDW) pour activer le système LDW.
  2. Appuyez de nouveau sur le commutateur d'avertissement du déport de voie (LDW) pour désactiver le système LDW.

Lorsque le système d'advertisement du déport de voie (LDW) est activé, le tímoin du commutateur LDW s'allume.

LIMITATIONS DU SYSTÉME D'AVERTISSEMENT DU DÉPORT DE VOIE

NISSAN Kicks (2020) - Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'équipement): - 3

AVERTISSEMENT

Les limites du système d'avoitissement du déport de voie sont répertoriées cédssous. Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation appropriée du système d'avoitissement du déport de voie pourrait entrainer des blessures graves, voire mortelles.

Le système ne fonctionne pas à des vitesses inférieures à 60 km/h (37 mi/h) ou s'il ne peut détecter les marquages au sol.
- N'utilise pas le système d'advertissement du déport de voir dans les conditions suivantes, car il pourrait fonctionner de manière incorrecte :

  • Par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
    Lors de la conduite sur des routes glissantes, comme sur la glace ou la neige.
    Lors de la conduite sur des routes sinueuses ou irrégulières.
  • Lors d'une fermeture de voie en raison de réparations de route.
  • Lors de la conduite sur une route de fortune ou sur une voie-temporaire.
  • Lors de la conduite sur des routes dont la largeur de voie est trop etroite.

Lors de la conduite dans des conditions anormales des pneus (par exemple, usure des pneus,asse pression des pneus,installation d'une roue de secours,dechaines antidérapantes, de roues differentes de celles de série).
Lorsque le vehicule est doté de pieces de frein ou de suspension qui ne sont pas d'origine.
Lorsque yous tractez une remorque ou un autre vehicule.
- Le système peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes:
- Sur les routes où se trouvent de multiples marquages au sol de voie parallèle, de marquages décolorés ou peints de façon imprecise, de marquages peints en jaune, de marquages irréguliers ou de marquages recouverts d'eau, de saleté, de neige, etc.
- Sur les routes où les marquages au sol discontinus sont encore décelables.
- Sur les routes sinueuses.

  • Sur les routes responsable des objets de contraste important, tels que les ombres, la neige, l'eau, les ornières de roue, les traces ou les lignes qui restent après les réparations sur la route. (Le système d'advertisement du déport de voie pourrait détecter ces éléments comme des marquages au sol).
  • Sur les routes où la voie empruntée fusionne ou se sépare.
    Lorsque la direction empruntée du vehicule ne s'aligne pas avec le marquage.
    Lorsque le vehicule s'approche de celui qui le precede, ce qui obstrue la portée de détction deamera de voie.
  • Quand la pluie, la neige, la saleté ou un objet adhérent au pare-brise devant laamera de voie.
    Lorsque les phares sont ternes en raison d'une accumulation de saletés sur la lentille ou si l'orientation n'est pas régée correctement.

Lorsqu'une lumière intense pénétre dans laamera de voie. (Par exemple, la luzière est réfléchieidirectement devant le vehicule àl'avant du vehicule au lever ou au coucher du soleil.)
Lorsqu'un changement soudain d'intensité survient. (Par exemple, lorsqu'un vehicule penètre dans un tunnel ou en sort, ou en passant sous un pont.)

Si le vehicule est stationné au soleil lorsque la température est très élevé (au-dessus de 40^ [104°F]), puis qu'il est ensuite démarré, le système d'advertissement du déport de voie (LDW) peut être désactivé automatiquement et le message suivant s'affichera à l'écran multifonction (selon l'équipement): « Unavailable : High Cabin Temperature » (non disponible : température élevé de l'habitacle)

Lorsque la température interieure est réduite, le système d'advertissement du déport de voie reprend automatiquement le fonctionnement.

Le système d'rapidissement du déport de voie n'est pas consq pour alerter dans les conditions ci-dessous:

  • Lorsque vous actionnez le signal de changement de voie et changez la voie empruntée dans la direction du signal. (Le système d'advertissement du déport de voie est de nouveau fonctionnel environ deux secondes après la désactivation du signal de changement de voie.)
    Lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 60 km/h (37 mi/h).

Lorsque les conditions mentionnées ci-dessus ne sont plus générées et que les conditions de fonctionnement nécessaires sont remplies, les fonctions du système d'ajretissement du deport de voie sont réactivées.

ANOMALIE DU SYSTEME

En cas d'une anomalie du système d'avertissement du déport de voie, la fonction est désactivée automatiquement. L'indicateur (orange) d'avertissement du déport de voie (LDW) ou le témoin LDW s'allume sur le tableau de bord. Si l'indicateur (orange) ou le témoin d'avertissement du déport de voie (LDW) s'allume sur le tableau de bord, quitterze la route et immobilisez votre vehicule dans un endroit sécurité. Coupez le

mateur et redémarrez-le. Si l'indicateur (orange) ou le témoin d'avertissement du déport de voie (LDW) demeure allumé, faites vérifier le système de LDW. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2020) - ANOMALIE DU SYSTEME - 1

ENTRETIEN DU SYSTEME

Laamera de voie A du système d'avertissement du deport de voie (LDW) se trouve au-dessus du rétroviseur interieur. Afind'assurer le fonctionnement approprié du système d'avertissement du deport de voie et de prévenir une anomalie de système, observez les consignes suivantes:

  • Gardez toujours le pare-brise propre.
  • N'apposez pas un autocollant (opaque ou transparent) sur le capteur et n'installez pas d'accessoire à proximité.

  • Ne placez pas de matériel réfléchissant, comme du papier blanc ou un miroir, sur le tableau de bord. Le reflet des rayons du soleil peut nuire à la capacité de détction de laamera et l'empêcher de détecter les marquages au sol.

  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones autour de laamera. Ne touche pas à la lentille de laamera et ne retirez pas la vis située sur laamera. Si laamera est endommagée à la suite d'un accident, nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NISSAN.

SYTÉME D'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT (BSW) (selon I'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - SYTÉME D'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT (BSW) (selon I'équipement) - 1

AVERTISSEMENT

Le non-respect des averissements et des directives relatives à l'utilisation du système d'advertissement sur angle mort pourrait entrainer des blessures graves, voire mortelles.

Le système d'advertissement sur angle mort ne remplace pas la façon appropriée de conduire le vehicule et n'est pas conscience pour empêcher le contact avec les vehicules ou les objets. Lors d'un changement de voie, utilisez toujours les rétroviseurs extérieurs et interieurs et tournez-vous en regardant dans la direction où vous déplacez le vehicule pour vous assurer qu'il est prudent de changer de voie. Ne vous fiez pas uniquement au système d'advertissement sur angle mort.

Le système d'avertissement sur angle mort permet d'alerter le conducteur de la presence d'autres vehicules dans les voies adjacentes lors d'un changement de voie.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Le système d'advertissement sur angle mort utilise des capteurs de radar ① installés pres du pare-chocs arrêté pour détecter d'autres vehicules qui se trouvent dans une voie adjacente.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

Zone de détction

Les capteurs de radar peuvent détecter des vehicules sur les deux côtés de votre vehicule dans la zone de détction comme illustré. Cette zone de détction commences à partir du rétroviseur extérieur de votre vehicule et s'étend jusqu'à environ 3,0 m (10 pi) derrière le pare-chocs arrière, et à environ 3,0 m (10 pi) létairelement.

NISSAN Kicks (2020) - Zone de détction - 1

NISSAN Kicks (2020) - Zone de détction - 2

  1. Témoin du système d'advertissement sur angle mort et du système d'alerte de circulation transversale arrière
  2. Indicateur ou témoin du système d'avertissement sur angle mort (BSW)

FONCTIONNEMENT DU SYSTÉME D'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT

Le système d'advertissement sur angle mort fonctionne lorsque la vitesse est supérieure à 32 km/h (20 mi/h) environ.

Si les capteurs de radar detectent des vehicules dans la zone de détction, le moyen du système d'avertissement sur angle mort et du système d'alerte de circulation transversale arriere (1) s'allume. Si le clignotant est ensuite activé, le système émet un carillon (à deux reprises) et le moyen du système d'avertissement sur angle mort et du système d'alerte de circulation transversale arrière clignote. Le moyen du système d'avertissement sur angle mort et du système d'alerte de circulation transversale arrière continue de clignoter jusqu'à ce que les vehicules détectés quittent la zone de détction.

Le témoin du système d'alertissement sur angle mort et du système d'alerte de circulation transversale arrêté s'allume pendant quelques secondes lorsque le contact est éTABLI.

La luminosité du témoin du système d'advertissement sur angle mort et du système d'alerte de circulation transversale arrêté est réglée automatiquement en fonction de la luminosité de l'éclairage ambiant.

Si un vehicule pénétre dans la zone de détction après l'activation du clignotant par le conducteur, seul le témoin du système d'avertissement sur angle mort ou du système d'alerte de circulation transversale arrrière clignote et aucun carillon neretenit. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Situations de conduite du système d'avertissement sur angle mort » dans ce chapitre.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTEMÉ D'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système d'advertissement sur angle mort.

Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'equipement):

  1. Appuyez sur le bouton ↓ jusqu'à ce que l'option « Settings » (réglages) s'affiche à l'écran multifonction. Utilisez le bouton ↓ pour sélectionner l'option « Driver Assistance » (aide au conducteur), puis appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez « Angle mort » et appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez « Angle Mort Alerte » et appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver le système.

NISSAN Kicks (2020) - Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'equipement): - 1

LSD3680

NISSAN Kicks (2020) - Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'equipement): - 2

LSD3681

Pour les vehicules munis d'un commutateur de système d'advertissement sur angle mort (BSW) (selon l'équipement):

  1. Appuyez sur le commutateur du système d'ajretissement sur angle mort (BSW) pour activer le système BSW. Le témoin du système d'ajretissement sur angle mort (BSW) s'allume dans le compteur.
  2. Appuyez de nouveau sur le commutateur du système d'avoitissement sur angle mort (BSW) pour désactiver le système BSW. Le témoin du système d'avoitissement sur angle mort (BSW) s'éteint.

REMARQUE:

  • Lors de l'activation/désactivation du système, le système retient les réglages actuels même si le moteur est re démarré.
  • Lorsque le système d'advertissement sur angle mort (BSW) est activé, le moyen du système BSW (blanc) s'allume à l'écran multifonction (selon l'équipment).

LIMITES DU SYSTÉME
D'AVERTISSEMENT SUR ANGLE
MORT

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

AVERTISSEMENT

Les limites du système d'invertissement sur angle mort sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le vehicule conformément à ces limites du système peut entrainer des blessures graves ou mortelles.

  • Le système d'rapidissement sur angle mort ne peut détecter tous les vehicules dans toutes les conditions.
  • Les capteurs de radar peuvent ne pas détaquer les objets et activer le système d'advertissement sur angle mort lorsque certains objets sont présents tels que:

  • Les piétons, les vélos, les animaux.

  • Les vehicules tels que les motocyclettes, les vehicules de hauteur basse ou les vehicules dotés de grande garde au sol.
  • Les vehicules venant en sens inverse.

  • Les vehicules qui restent dans la zone de détention lorsque vous accélèrez à partir d'un arrêt.

  • Un vehicule qui pénétre dans la voie adjacente à une vitesse approximative à celle de votre vehicule.
  • Les vehicules qui s'approchantrapidement depuis l'arrière.
  • Les vehicules que vous voiture dépasse rapidement.
  • Un vehicule qui traverse rapidement la zone de détention.
    Lorsque you depassez plusieurs vehicules dans une rangee,les vehicules apres le premier vehicule peuvent ne pas etre detectes s'ils se déplacent proches l'un de I'autre.

  • La zone de détention des capteurs de radar est concise en fonction d'une largeur de voie standard. Lorsque vous conduisez dans une voie plus large, les capteurs de radar peuvent ne pas détecter les vehicules qui se trouvent dans une voie adjacente. Lorsque vous conduisez dans une voie etroite, les capteurs de radar peuvent détecter les vehicules qui se trouvent de deux voies éloignées.

  • Les capteurs de radar sont conçus pour ignorer la plupart des objets fixes; toutefois, les objets tels que les barrières de sécurité, les murs, le feuillage et les vehicules stationnés pourraient parfois être détectés. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
  • Les conditions suivantes peuvent réduire la capacité du radar à détecter d'autres vehicules:

Temps violent
Projections de la route
- Glace, gel ou accumulation de neige ou de saleté sur le vehicule

  • N'apposez pas des autocollants (y compris le matériel transparent), n'installez pas des accessoires ou appliquez une peinture additionnelle à proximé des capteurs de radar. Ces conditions peuvent réduire la capacité du radar à détecter d'autres vehicules.
    Le bruit excessif (par exemple, le volume de la chaîne stéreo ou une glace de vehicule ouverte) a une incidence sur le timbre du carillon et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Un autre vehicule qui s'approche de derrière

Illustration 1: le témoin du système d'avertissement sur angle mort (BSW) ou du système d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA) s'allume si un vehicule pénétre dans la zone de détention de derrière dans une voie adjacente.

Illustration 1 - approche de derrière SITUATIONS DE CONDUITE DU SYSTème D'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT

Témoin activé

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

Témoin désactivement

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 3

Témoin clignotant

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 4

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 5

Illustration 2 - approche de derrière

Illustration 2: si le conducteur active le clignotant lorsqu'un autre vehicule se trouve dans la zone de détction, le système émet alors un carillon (à deux reprises) et le témoin du clignotant clignote.

REMARQUE:

  • Les capteurs de radar peuvent ne pas détaquer les vehicules qui s'approchentrapidementpar l'arrière.

  • Si le conducteur active le clignotant avant qu'un vehicule penètre dans la zone de détction, le témoin de clignotant lésral clignote mais aucun carillon ne retentit lorsque l'autre vehicule est détecté.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

Illustration 3 - dépassement d'un autre vehicule

Dépassement d'un autre vehicule

Illustration 3: Le témoin lésal rall s'allume si vous dépassez un vehicule et que ce vehicule reste dans la zone de détction pendant environ 2 secondes.

NISSAN Kicks (2020) - Illustration 3 - dépassement d'un autre vehicule - 1
Illustration 4 - dépassement d'un autre vehicule

Illustration 4: Si le conducteur active le clignotant lorsqu'un autre vehicule se trouve dans la zone de détction, un carillon retentit alors (à deux reprises) et le témoin du clignotant clignote.

REMARQUE:

  • Lorsque vous dépassez plusieurs vehicules dans une rangée, les vehicules après le premier vehicule peuvent ne pas'être détectés s'ils se déplacent proches l'un de l'autre.

  • Les capteurs de radar peuvent ne pas détecter les vehicules qui se déplacent lentement si votre vehicule les dépasse rapidement.

  • Si le conducteur active le clignotant avant qu'un vehicule pénétre dans la zone de détction, le témoin de clignotant lésral clignote mais aucun carrillon ne retentit lorsque l'autre vehicule est détecté.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1
Illustration 5 - entrée du côté
Entrée du côté

Illustration 5: Le témoin lésal rall sallume si un vehicule pénétre dans la zone de détec-tion d'un côté ou de l'autre.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 2

  • Les capteurs de radar peuvent ne pas détaquer un vehicule qui se déplace à environ la même vitesse que votre vehicule lorsqu'il entre dans la zone de détction.

Illustration 6 - entrée du côté

Illustration 6: Si le conducteur active le clignant lorsqu'un autre vehicule se trouve dans la zone de détction, un carillon retentit alors (à deux reprises) et le témoin du clignant clignote.

REMARQUE:

  • Si le conducteur active le clignotant avant qu'un vehicule penètre dans la zone de détction, le témoin de clignotant lésral clignote mais aucun carillon ne retentit lorsque l'autre vehicule est détecté.

Lorsqu'une obstruction du radar est détectée, le système est automatiquement désactivé. Le message d'advertissement d'obstruction radar latorale s'affiche à l'écran multifonction (salon l'équipement).

Le système n'est pas disponible jusqu'à ce que les conditions ne soient plus générées.

Les capteurs de radar pourraient etre bloqués par les conditions ambantes temporaires comme la projection d'eau, la buée ou le brouillard. Le blocage pourrait aussi etre cause par les objets comme la glace, le gel ou la saleté qui obstruent les capteurs de radar.

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus générées, le système se réactive automatiquement.

NISSAN Kicks (2020) - Mesures à prendre : - 1

Malfunction

Lorsque le système ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement. Le message d'advertissement d'anomalie du système et le témoin (orange) du système d'advertissement sur angle mort (BSW) s'affichent à l'écran multifonction (selon l'équipement).

Mesures à prendre :

Arrétez le vehicule dans un endroit sécuritaire, placez le vehicule en position P (stationnement), coupez le moteur, puis redémarrez-le. Si le message continue de s'afficher, faites vérifier le système. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2020) - Mesures à prendre : - 1

ENTRETIEN DU SYSTEME

Les deux capteurs de radar du système d'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT et du système d'ALERTE DE CIRCULATION TRANVERSALE ARRIERE sont situés pres du pare-chocarrière.Gardez toujours la zone a proximé des capteurs de radar propre.

Les capteurs de radar pourraient etre bloqués par les conditions ambantes temporaires comme la projection d'eau, la buée ou le brouillard.

Le blocage pourrait aussi être causé par les objets comme la glace, le gel ou la saleté qui obstruient les capteurs de radar.

Vérifiez la présence d'objects qui obstruient la zone autour des capteurs de radar et retirez-les.

N'apposez pas des autocollants (y compris le matériel transparent), n'installez pas des accessoires ou appliquez une peinture additionnelle à proximé des capteurs de radar.

Évitez de frapper ou d'endommager la zone à proximé des capteurs de radar. Nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NISSAN si la zone autour des capteurs de radar est endommagée en raison d'une collision.

Déclaration de fréquence radio

Aux États-Unis

Identifiant FCC : OAYSRR2B ou OAYSRR3B

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC.

Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit cause aucune interférence nuisible, et

  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent l'activer de façon inopinée.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Au Canada

Ce dispositif est conforme aux normes d'Industrie Canada applicables aux apparreils RSS exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:

  1. Ce dispositif ne doit causeur aucune interference nuisible; et
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourrait l'activer de façon inopinée.

Bande de fréquences 24,05 - 24,25 GHz

Puisance de sortie : moins de 20 milliwatts

Droit applicable : Canada 310

Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparreils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

  1. L'appareil ne doit pas produit de brouillage, et
  2. L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.

Bandes de fréquences : 24,05 - 24,25 GHz

Puissance émise : Moins de 20 milliwatts

SYSTEME D'ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE ARRIÈRE (RCTA) (selon l'équipement)

AVERAGEMENT

Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation appropriée du système d'alerte de circulation transversale arrêté pourrait entrainer des blessures graves, voire mortelles.

Le système d'alerte de circulation transversale arrirée (RCTA) ne remplace pas la façon appropriée de conduire le vehicule et n'est pas concu pour empêcher le contact avec les vehicules ou les objets. Lorsque vous reculez d'un espace de stationnement, utilisez toujours les rétroviseurs extérieurs et interieur et tournez-vous en regardant dans la direction où vous alze déplacer le vehicule. Ne vous fiez pas uniquement au système d'alerte de circulation transversale arrirée.

Le système d'alerte de circulation transversale arrêté vous aide à recycler pour sortir d'un espace de stationnement. Lorsque le vehicule est en marche arrêté, le système est conçu pour détecter les vehicules qui s'approchent de la droite ou de la gauche du vehicule. Si le système détecte une circulation transversale, il vous alerte.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÉME D'ALERTE DE CIRCULATION TRANVERSALE ARRIÈRE

  1. Témoin du système d'avertissement sur angle mort et du système d'alerte de circulation transversale arrière

Le système d'alerte de circulation transversale arrêté peut aider à alerter le conducteur lorsqu'il s'approche d'un vehicule quand il effectue une marche arrêté en sortant d'un espace de stationnement.

Le système d'alerte de circulation transversale arrêté fonctionné lorsque le levier sélecteur est à la position R (marche arrière) et que la vitesse du vehicule est inférieure à 8 km/h (5 mi/h) environ.

Si le radar détece un vehicule qui s'approche par le côté, le carillon du système retentit (un seul bip), le témoin du système d'avertissement sur angle mort et du système d'alerte de circulation transversale arrrière du côté vers lequel le vehicule s'approche clignote.

NISSAN Kicks (2020) - FONCTIONNEMENT DU SYSTÉME D'ALERTE DE CIRCULATION TRANVERSALE ARRIÈRE - 1

LSD3683

NISSAN Kicks (2020) - FONCTIONNEMENT DU SYSTÉME D'ALERTE DE CIRCULATION TRANVERSALE ARRIÈRE - 2

LSD3684

NISSAN Kicks (2020) - FONCTIONNEMENT DU SYSTÉME D'ALERTE DE CIRCULATION TRANVERSALE ARRIÈRE - 3

NISSAN Kicks (2020) - FONCTIONNEMENT DU SYSTÉME D'ALERTE DE CIRCULATION TRANVERSALE ARRIÈRE - 4

Le système d'alerte de circulation transversale arrêté utilise des capteurs de radar ① installés sur les deux côtés près du pare-chocs arrêté pour détecter un vehicule qui s'approche.

Les capteurs de radar ① peuvent détecter un vehicule qui s'approche jusqu'à une distance maximale de 20 m (66 pi) environ.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTEMÉ D'ALERTE DE CIRCULATION TRANVERSALE ARRÊRE

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système d'alerte de circulation transversale arrêté.

Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'equipement):

  1. Appuyez sur le bouton ↓ jusqu'à ce que l'option « Settings » (réglages) s'affiche à l'écran multifonction. Utilisez le bouton ↑ pour sélectionner l'option « Driver Assistance » (aide au conducteur), puis appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez l'option « Aides stationnement », puis appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez l'options « Cross Traffic » (circulation transversale) et appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver le système.

NISSAN Kicks (2020) - Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'equipement): - 1

NISSAN Kicks (2020) - Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'equipement): - 2

Pour les vehicules munis d'un commutateur de système d'advertissement sur angle mort (BSW) (salon l'équipement):

  1. Appuyez sur le commutateur du système d'ajretissement sur angle mort (BSW) pour activer le système d'alerte de circulation transversale arriere (RCTA). Le témoin du système d'ajretissement sur angle mort (BSW) s'allume dans le compteur.
  2. Appuyez de nouveau sur le commutateur du système d'avertissement sur angle mort (BSW) pour désactiver le système d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA). Le témoin du système d'avertissement sur angle mort (BSW) s'éteint.

REMARQUE:

Lors de l'activation/désactivation du système, le système retient les réglages actuels même si le moteur est redémarré.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

LIMITES DU SYSTEME D'ALERTE DE CIRCULATION TRANVERSALE ARRIÈRE

ces limites du système peut entrainer des blessures graves ou mortelles.

  • Vérifiez votre environnement et returnez-vous toujours pour vérifier ce qui est derrière vous avant d'effectuer la marche arrière. Les capteurs de radar détectent les vehicules (en mouvement) qui s'approchent. Les capteurs de radar ne peuvent pas détector les objets tels que:
  • Les piétons, les vélos, les motocyclettes, les animaux ou les enfants manipulant les vehicules-jouets
  • Un vehicule qui vous dépasse à une vitesse supérieure à environ 30 km/h (19 mi/h)
  • Un vehicule qui vous dépasse à une vitesse inférieure à environ 8 km/h (5 mi/h)
  • Les capteurs de radar peuvent ne pas détecter les vehicules qui s'approchent dans certaines situations:
    Illustration A : lorsqu'un vehicule stationné à côté de vous obstrue le faisceau du capteur de radar.
  • Illustration ⑧ : lorsque le vehicule est stationné à un angle dans un espace de stationnement.

Illustration : lorsque le vehicule est stationné sur un sol incliné.
Illustration © : lorsqu'un vehicule qui s'approche tourne dans l'allée de I'aire de stationnement de voitre vehicule.
- Illustration E : lorsque l'angle formé par votre vehicule et le vehicule qui s'approche est petit.

  • Les conditions suivantes peuvent réduire la capacité du radar à détecter d'autres vehicules:

Temps violent
Projections de la route
Glace, gel ou accumulation de neige ou de saleté sur le vehicule

  • N'apposez pas des autocollants (y compris le matériel transparent), n'installez pas des accessoires ou appliquez une peinture additionnelle à proximate des capteurs de radar. Ces conditions peuvent réduire la capacité du radar à détecter d'autres vehicules.
    Le bruit excessif (par exemple, le volume de la chaine stéreo ou une glace de vehicule ouverte) a une incidence sur le timbre du carillon et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 2
Illustration 1

REMARQUE:

Dans le cas de plusieurs vehicules qui approached en rangée (illustration 1) ou dans le sens contraire (illustration 2), le carillon émis par le système d'ALERTE DE CIRCULATION TRANVERSALE ARRIÈRE pourrait ne pas retentir après le passage du premier vehicule devant les capteurs.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1
Illustration 2

Lorsqu'une obstruction du radar est détectée, le système est automatiquement désactivé. Le message d'advertissement d'obstruction radar latorale s'affiche à l'écran multifonction (selon l'équipement).

Les systèmes ne sont pas disponibles jusqu'à ce que les conditions ne soient plus générées.

Les capteurs de radar pouraient etre bloqués par les conditions ambiantes temporaires comme la projection d'eau, la buée ou le brouillard.

Le blocage pourrait aussi être causé par les objets comme la glace, le gel ou la saleté qui obstruient les capteurs de radar.

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus générées, le système se réactive automatiquement.

NISSAN Kicks (2020) - Mesures à prendre : - 1

Malfunction

Lorsque le système d'ALERTE DE CIRCULATION TRANVERSALE ARRÈRE ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement. Le message d'avertissement d'anomalie du système s'affiche à l'écran multifonction (selon l'équipement).

Mesures à prendre :

Arrétez le vehicule dans un endroit sécuritaire, placez le vehicule en position P (stationnement), fouceze le moteur, puis redémarrez-le. Si le message continue de s'afficher, faites vérifier le système. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2020) - Mesures à prendre : - 1

ENTRETIEN DU SYSTEME

Les deux capteurs de radar du système d'AVERTISSEMENT SUR ANGLE MORT et du système d'ALERTE DE CIRCULATION TRANVERSALE ARRIERE sont situés pres du pare-chocarrière.Gardez toujours la zone à proximé des capteurs de radar propre.

Les capteurs de radar pourraient etre bloqués par les conditions ambantes temporaires comme la projection d'eau, la buée ou le brouillard.

Le blocage pourrait aussi être causé par les objets comme la glace, le gel ou la saleté qui obstruient les capteurs de radar.

Vérifiez la présence d'objets qui obstruient la zone autour des capteurs de radar et retirez-les.

N'apposez pas des autocollants (y compris le matériel transparent), n'installez pas des accessoires ou appliquez une peinture additionnelle à proximé des capteurs de radar.

Évitez de frapper ou d'endommager la zone à proximé des capteurs de radar. Nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NiSSAN si la zone autour des capteurs de radar est endommagée en raison d'une collision.

Déclaration de fréquence radio

Aux États-Unis

Identifiant FCC : OAYSRR2B ou OAYSRR3B

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC.

Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit cause aucune interférence nuisible, et

  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent l'activer de façon inopinée.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Au Canada

Ce dispositif est conforme aux normes d'Industrie Canada applicables aux apparreils RSS exempts de licence. Son'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:

  1. Ce dispositif ne doit causeur aucune interference nuisible; et
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourrait l'activer de façon inopinée.

Bande de fréquences 24,05 - 24,25 GHz

Puisance de sortie : moins de 20 milliwatts

Droit applicable : Canada 310

Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

  1. L'appareil ne doit pas produit de brouillage, et
  2. L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètement le fonctionnement.

Bandes de fréquences : 24,05 - 24,25 GHz

Puisanceémise:Moins de 20 milliwatts

NISSAN Kicks (2020) - Au Canada - 1

PRECAUTIONS RELATIVES À L'UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE

① Commutateur RES+ (reprise+)
② Commutateur CANCEL (annulation)
③ Commutateur SET-(réglage-)
Interrupteur CRUISE ON/OFF (marchehors fonction) du régulateur de vitesse

Le système du régulateur de vitesse cesse de fonctionner automatiquement s'il est defectueux.

  • Suivez les procédures décrites ci-après pour régler le système du régulateur de vitesse ajustement.

NISSAN Kicks (2020) - Au Canada - 2

AVERTISSEMENT

N'utilise pas le régulateur de vitesse dans les conditions suivantes :

  • Lorsqu'il est impossible de maintainir la vitesse programmée.
    Lorsque la circulation est dense ou que la vitesse varie.
  • Sur les routes montagneuses ou sinueuses.
  • Sur les routes glissantes (pluie, neige, glace, etc.).
  • Dans des endroits très venteux.
    Vous pourriez ainsi perdre la maitrise de votre vehicule et avoir un accident.

FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR DE VITESSE

Le régulateur de vitesse vous permet de rouler à des vitesse situées entre 40 km/h et 144 km/h (25 mi/h et 89 mi/h) sans avoir à garder votre pied sur la pédale d'accélérateur.

Pour activer le régulateur de vitesse, appuyez sur l'interrupteur CRUISE ON/OFF (marche-hors fonction du régulateur de vitesse). Le témoin de régulateur de vitesse ou l'indicateur du tableau de bord s'allume.

Pour étabrir une vitesse de croisière, accélèrez à la vitesse désirée, enforcez brie-vement le commutateur SET/-(réglage/-). Le témoin SET (réglage) ou l'indicateur du tableau de bord s'allume. Relâchez la pedale d'accéléateur. Le vehicule continue à rouler à la vitesse programmée.

  • Si vous doivent appuyez sur la pédale d'accéléateur. Le vehicule revient à la vitesse programmee des que vous relâchez la pédale.
  • Lorsque vous montez ou descendez une pente raide, il est possible que le vehicule ne puisse pas maintainir la vitesse programmée. Ne mettez pas le régulateur en fonction si vous doivent conduire dans une telle situation.

Pour annuler le réglage d'une vitesse, utilisez l'une des trois méthodes suivantes:

  • Enforcez l'interrupteur CANCEL (annulation). Le témoin de régulateur de vitesse ou l'indicateur au tableau de bord s'éteint.

  • Appuyez brievement sur la pédale de frein; le témoin de régulateur de vitesse ou l'indicateur s'éteint.

  • Enforcez l'interrupteur CRUISE ON/OFF (marche-hors fonction). Le témoin de régulateur de vitesse ou l'indicateur s'éteint sur le tableau de bord.

Le régulateur de vitesse cesse de fonctionner automatiquement et le témoin de régulateur de vitesse ou l'indicateur au tableau de bord s'éteint si :

  • Vous enforcez la pédale de frein tout en appuyant sur le commutateur RES+ (réprise+) ou SET- (réglage-). La vitesse programmee est supprimée de la mémoire.
  • La vitesse du vehicule est réduite de plus de 13 km/h (8 mi/h) par rapport à la vitesse programmée.
  • Vous déplacez le levier sélecteur à la position N (point mort).

Pour étabrir une vitesse de croisière plus rapide, utilisez l'une des trois méthodes suivantes:

  • Appuyez sur la pedale d'accélérateur. Enforcez le commutateur SET-(réglage-) et relâchez-le une fois que le vehicule a atteint la vitesse désirée.

FREINAGE AUTOMATIQUE ARRIÈRE (selon l'equipement)

  • Maintenez enforcé le commutateur RES+ (reprise+). Relâchéz-le lorsque le vehicule atteint la vitesse désirée.
  • Appuyez brièvement sur le commutateur RES+ (reprise+). La vitesse programmée de votre vehicule augmente d'environ 1,6 km/h (1 mi/h) chaque fois que vous appuyez sur le commutateur.

Pour étabir une vitesse de croisière plus lente, utilisez l'une des trois méthodes suivantes:

  • Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Enoncez le commutateur SET-(réglage-) et relâchéz-le une fois que le vehicule a atteint la vitesse désirée.
  • Appuyez longuement sur l'interrupteur SET-(réglage-). Relâchez le commutateur une fois que le vehicule a ralenti jusqu'à la vitesse désirée.
  • Enforcez le commutateur SET-(réglage-) et maintenez-le enforcé. La vitesse programmee de votre vehicule diminue d'environ 1,6 km/h (1 mi/h) chaque fois que vous appuyez sur le commutateur.

Pour reprendre la vitesse antérieurement programmée, appuyez brièvement sur le commutateur RES+ (reprise+). Dès que la vitesse du vehicule dépasse 40 km/h (25 mi/h), la dernière vitesse de croisière réglée est rétable.

NISSAN Kicks (2020) - Pour étabir une vitesse de croisière plus lente, utilisez l'une des trois méthodes suivantes: - 1

A AVENTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système de freinage automatique arrêté pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Le système de freinage automatique arrrière représentée une aide supplémentaire pour le conducteur. Il ne remplace pas une conduite appropriée. Utilisez toujours les rétroviseurs extérieurs et interieurs et tournez-vous en regardant dans la direction où vous allez avant etpendant la manoeuvre de recul. Ne vous fiez jamais seulement au système de freinage automatique arrrière. Le conducteur doit en tout temps se montré vigilant, conduire prudement et maitriser son vehicule.
- Les capacités du système de freinage automatique arrêtè sont limitées. Le système de freinage automatique arrêtè n'est pas efficace dans toutes les situations.

Le système de freinage automatique arriere peut aider le conducteur lorsque le vehicule recule et approche des objets directement derriere le vehicule.

Le système de freinage automatique arrêté détecte les obstacles se trouvant derrière le vehicule à l'aide des capteurs de stationnement ① situés sur le pare-chocs arrêté.

REMARQUE:

Vous pouvez annuler temporairement la fonction de sonar dans le vehicule, mais le système de freinage automatique arrriere continue de fonctionner. Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter la section « Systeme de sonar arrriere » dans ce chapitre.

FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE FREINAGE AUTOMATIQUE ARRIÈRE

① Témoin d'avertissement du système de freinage automatique arrêté et indicateur d'avertissement du système de freinage automatique arrêté
② Affichage central
3 Commandes montées sur le volant (côté gauche)
4 Commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'équipment)

Le système de freinage automatique arriere fonctionne lorsque le levier selecteur est a la position R (marche arriere) et que la vitesse du vehicule est inférieure a 15 km/h (9 mi/h) environ.

NISSAN Kicks (2020) - FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE FREINAGE AUTOMATIQUE ARRIÈRE - 1

NISSAN Kicks (2020) - FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE FREINAGE AUTOMATIQUE ARRIÈRE - 2

Si un risque de collision avec un obstacle est detecté lorsqu'vous reculez, le témoin d'avertissement du système d'anticipation au freinage d'urgence (RAB) clignote à l'écran multifonction (selon l'équipement) et le système fait retentir un carillon trois fois. Le système applique automatiquement les freins. Àpres le freinage automatique, le chauffeur doit enforcer la pédale de frein pour maintainir la pression de freinage.

REMARQUE:

  • Les feu d'arrêt du vehicule s'allument lorsque le système de freinage automatique arrêté actionné les freins.
  • Lorsque les freins sont actionnés, un bruit peut se faire entendre. Cette condition est normale.

ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DU SYSTEMÉ DE FREINAGE AUTOMATIQUE ARRIÈRE

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système de freinage automatique arrêté.

Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'equipement):

  1. Appuyez sur le bouton ↓ jusqu'à ce que l'option « Settings » (réglages) s'affiche à l'écran multifonction. Utilisez le bouton ↓ pour sélectionner l'option « Driver Assistance » (aide au conducteur), puis appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez « Frein. d'urg.», puis appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez l'option « Arrière » et appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver le système.

NISSAN Kicks (2020) - Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'equipement): - 1

NISSAN Kicks (2020) - Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'equipement): - 2

Pour les vehicules munis d'un commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'équipement):

  1. Le système d'anticipation au freinage d'urgence (RAB) est automatiquement activé.
  2. Appuyez une fois sur le commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite pour désactiver le système d'anticipation au freinage d'urgence (RAB).

Lorsque vous désactivez le système de freinage automatique arrêté, le témoin d'advertissement du système de freinage automatique arrêté s'allume.

REMARQUE:

Le système de freinage automatique arriere s'active automatiquement lorsque le moteur redemarre.

LIMITES DU SYSTÉME DE FREINAGE AUTOMATIQUE ARRIÈRE

NISSAN Kicks (2020) - LIMITES DU SYSTÉME DE FREINAGE AUTOMATIQUE ARRIÈRE - 1

AVERTISSEMENT

Les limites du système de freinage automatique arrirè sont répertoriées cédssous. Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système de freinage automatique arrirè pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Lorsque le vehicule approche un obstacle et que la pédale de frein ou l'accelerateur est enforcé, la fonction peut ne pas fonctionner ou le début du fonctionnement peut être retardé. Le système de freinage automatique arrêté peut ne pas fonctionner ou peut fonctionner insuffisamment en raison de l'état du vehicule, des conditions de conduite, de l'environnement routier, de la météo, des conditions de la route, etc. N'attendez pas que le système puisse fonctionner. Actionnez la pédale de frein par vous-même dés que nécessaire.

S'il est nécessaire de neutraliser le fonctionnement du système de freinage automatique arriere, appuyez fortement sur la pedale d'accéléateur.
- Vérifiez votre environnement et returnez-vous toujours pour vérifier ce qui est derrière vous avant et pendant la manoeuvre de recul. Le système de freinage automatique arrière détecte les objets immobiles derrière le vehicule. Le système de freinage automatique arrière ne détecte pas les objets suivants:
- Objects mobiles
- Objects bas
- Objets étroits
les objets en forme de coin;
- les objets près du pare-chocs (moins de 30 cm [1 pi] environ);
- Objects qui apparaissent soudainement
- Objets minces tels qu'une corde, un cable, une chaine etc.
Le système de freinage automatique arrrière peut ne pas fonctionner dans le cas des obstacles suivants:
- Obstacles situés bien au dessus du sol

  • Obstacles à l'écart de votre vehicule
  • Obstacles comme les matériaux spongiêux ou la neige, dont la surface extérieure molle peut facilement absorber une onde sonore

Le système de freinage automatique arrêté peut ne pas fonctionner dans les conditions suivantes :

La pluie, la glace, la neige, la saleté, etc. adhère aux capteurs de sonar.
- Un fort bruit est entendu dans la zone autour du vehicule.
- La surface de l'obstacle est en diagonale par rapport à l'arrière du vehicule.

Le système de freinage automatique arrêté peut fonctionner par inadvertance dans les conditions suivantes :

La zone autour du vehicule est recocuverte d'herbe.
- Il existe une structure (p. ex., un mur, un équipement de péage, un tunnel étroit, une porte de stationnement) pres du côte du vehicule.
- Il existe des bosses, des protubérances ou des plaques d'égout sur la chaussée.

Le vehiculeonne passepardrapeou un rideau.
- Il existe une accumulation de neige ou de glace derrière le vehicule.
- Une source d'ondes ultrasoniques, comme le sonar d'un autre vehicule, se trouve pres du vehicule.
- Une fois que la commande de freinage automatique se met en fonction, elle ne fonctionne plus si le vehicule approche le même obstacle.
- La commande de freinage automatique ne peut fonctionner que pendant une courte période. Par conséquent, le conducteur doit enforcer la pédaule de frein.
- Dans les situations suivantes, le système de freinage automatique arrêté peut ne pas fonctionner correctement ou suffisamment :
Le vehicule est conduit par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
- Le vehicule roule sur une pente abrupte.

La position du vehicule est modifiée (p.ex., lorsque vous conduisez sur une bosse).
Le vehicule roule sur une chaussée glissante.
Le vehicule prend un virage serré lorsquè le volant est tourné complètement.
- Des chaînes antidérapantes sont utilisées.
- Des roues ou des pneus autres que ceux recommendés par NISSAN sont utilisés.
- Les freins sont froids à basse température ambiante ou immediatement après le début de la conduite.
La force de freinage est affaiblie en raison des freins mouillés après avoir roulé dans une flaque d'eau ou lavé le vehicule.

  • Désactive le système de freinage automatique arrêté dans les conditions suivantes pour éviter un accident resultant du fonctionnement soudain du système:

Le vehicule est remorqué.
- Le vehicule est transporte sur un camion-plateau.

Le vehicule se trouve sur un dynamomètre de chassis.
- Le vehicule roule sur une route déformée.
Des pièces de suspension autres que celles désignées comme pièces NISSAN d'origine sont utilisées. (Si la hauteur du vehicule ou l'inclinaison de la carrosserie du vehicule est modifiée, le système peut ne pas détaquer un obstacle correctement.)

Le bruit excessif (par exemple, le volume de la chaîne stéréophonique ou une glace de vehicule ouverte) a une incidence sur le timbre du carillon et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

ANOMALIE DU SYSTEME

Lorsque le système de freinage automatique arrêté ne fonctionne pas correctement, il se désactiver automatiquement et le tímoin d'advertissement du système de freinage automatique arrêté s'affiche à l'écran multifonction.

Mesures à prendre

Si le témoin d'advertissement s'allume, stationnez le vehicule dans un endroit sur, coupez le moteur et redémarrez-le. Si le témoin d'advertissement continue de s'allumer, faites vérifier le système de freinage automatique arrière. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

REMARQUE:

Si le système de freinage automatique arrêté ne peut pas être actionnétemporairement, le témoin d'advertissement du système de freinage automatique arrêté clignote.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

ENTRETIEN DU SYSTEME

Respectez les conseils suivants pour assu-rer le bon fonctionnement du système :

  • Conservez toujours les capteurs de stationnement ① propres.
  • Si les capteurs de stationnement sont sales, essuyez-les avec un chiffon doux en faisant attention à ne pas les endom-mager.

  • Ne soumettez pas la zone autour des capteurs de stationnement ① à de forts impacts. De plus, n'enlevez pas et ne démontez pas les capteurs de stationnement. Si les capteurs de stationnement et les zones périphériques sont déformés en cas d'accident, etc., faites vérifier les capteurs. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

  • N'apposez pas des autocollants (y compris des autocollants transparents) ou des accessoires sur les capteurs de stationnement ① et les zones environnantes. Cela pourrait cause une anomalie ou nuire à son fonctionnement.

SYSTEME DE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE (selon I'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - SYSTEME DE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE (selon I'équipement) - 1

AVENTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des instructions relatives à l'utilisation appropriée du système de freinage d'urgence automatique pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Le système de freinage d'urgence automatique représentée une aide supplémentaire pour le conducteur. Il ne remplace pas la vigilance du conducteur relative aux conditions de circulation ou à la responsabilité de conduire prudèment. Il ne peut pas éviter des accidents décaulant d'une conduite imprudente ou dangereuse.
Le système de freinage d'urgence automatique ne fonctionne pas dans toutes les conditions de conduite, de circulation, de température et de la route.

Le système de freinage d'urgence automatique peut aider le conducteur lorsqu'il y a risque d'une collision frontale avec le vehicule qui le precede dans la voie empruntée.

NISSAN Kicks (2020) - AVENTISSEMENT - 1
LSD2710

Le système de freinage d'urgence automatique utilise un capteur de radar Aitué à l'avant du vehicule pour mesurer la distance par rapport au vehicule qui le precede dans la même voie.

FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE

  1. Témoin de détction du vehicule suivé (selon l'équipement)
  2. Témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique (selon l'équipement)
  3. Témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique

Le système de freinage d'urgence automatique fonctionne lorsque la vitesse du vehicule est supérieure à 5 km/h (3 mi/h) environ.

Si un risque d'une collision frontale est détecté, le système de freinage d'urgence automatique fournit le premier averissement au conducteur en allumant un témoin (selon l'équipement) et en faisant retentir un averissement sonore.

Si le conducteur freine rapidement et avec force après l'advertissement, et si le système de freinage d'urgence automatique détecte qu'une collision frontale peut toutes se produit, le système augmente automatiquement la force de freinage. Si le conducteur ne réagit pas, le système de freinage d'urgence automatique envoie un

NISSAN Kicks (2020) - FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE - 1

LSD3688

NISSAN Kicks (2020) - FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE - 2

deuxieme averissement visuel (rouge) (selon l'equipement) et sonore et applique également un freinage partiel.

Si le risque de collision devient imminent, le système de freinage d'urgence automatique s'applique plus difficilement de façon automatique.

REMARQUE:

Les feu d'arrêt du vehicule s'allument lorsque le freinage est effectué au moyen du système de freinage d'ur-gence automatique.

En fonction de la vitesse du vehicule et de la distance par rapport au vehicule qui precede, ainsi que des conditions de conduite et de la route, le système peut aider le conducteur a éviter une collision frontale ou peut aider a atténuer les conséquences si la collision ne peut être évitée. Si le conducteur manoeuvre le volant, accélère ou freine, le système de freinage d'urgence automatique fonctionne ultérieurement ou ne fonctionne pas.

Le freinage automatique est interrompudans les conditions suivantes :

  • lorsque le volant est tourné aussi loin que nécessaire pour éviter une collision;
  • lorsque vous appuyez sur la pédale d'accéléateur;
    lorsqu'il n'y aeldom vehicule qui precede.

Si le système de freinage d'urgence automatique a immobilisé le vehicule, il demeure à l'arrêt pendant environ 2 secondes avant que les freins soient reliachés.

ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DU SYSTème DE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système de freinage d'urgence automatique.

Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'equipement):

  1. Appuyez sur le bouton ↓ jusqu'à ce que l'option « Settings » (réglages) s'affiche à l'écran multifonction. Utilisez le bouton ↓ pour sélectionner l'option « Driver Assistance » (aide au conducteur), puis appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez « Frein. d'urg.», puis appuyez sur le bouton OK.

NISSAN Kicks (2020) - Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'equipement): - 1

NISSAN Kicks (2020) - Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'equipement): - 2

  1. Sélectionnez « Avant », puis appuyez sur le bouton OK.

Pour les vehicules munis d'un commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'équipement):

  1. Le système de freinage d'urgence automatique (AEB) est automatiquement activé.
  2. Appuyez une fois sur le commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite pour désactiver le système de freinage d'urgence automatique (AEB).

Lorsque vous désacteze le système de freinage d'urgence automatique, le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique s'allume.

REMARQUE:

Le système de freinage d'urgence automatique s'active automatiquement lorsque le moteur redémarre.

LIMITES DU SYSTÉME DE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE

NISSAN Kicks (2020) - LIMITES DU SYSTÉME DE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE - 1

AVERTISSEMENT

Les limites du système de freinage d'urgence automatique sont repertoires ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le vehicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Le système de freinage d'urgence automatique ne peut détecter tous les vehicules dans toutes les conditions.
- Le capteur du radar ne détecte pas les objets suivants:

  • Les piétons, les animaux ou les obstacles se trouvant sur la chaussée.
  • Les vehicules venant en sens inverse.
  • Les vehicules qui traversent une intersection.

Le capteur du radar presente certaines limites de rendement. Si un vehicule immobile est dans la trajectorie du vehicule, le système de freinage d'urgence automatique ne fonctionne pas lorsque le vehicule se déplace à des vitesses supérieures à environ 80 km/h (50 mi/h).
- Le capteur du radar peut ne pas détenue un vehicule qui le precede dans les conditions suivantes :

  • Saleté, glace, neige ou autres matériaux qui recouvent le capteur du radar
  • Interférences par d'autres sources de radar.
  • Projections de neige ou de la route provenant des autres vehicules
  • Si le vehicule qui precede est etroit (par exemple une motocyclette).
  • Lorsque vous conduisez sur une pente descendante abrupte ou sur des routes sinueuses

  • Dans certaines conditions de route ou de circulation, le système de freinage d'urgence automatique peut inopinement appliquer un freinage partiel. Lorsque l'accelération est nécessaire, continuez d'enforcer la pedale d'accelérer pour neutraliser le système.

  • Les distances de freinage augmentent sur des surfaces glissantes.
    Le système contrôle automatiquement le fonctionnement du capteur, dans certaines limites. Le système peut ne pas détecter certaines formes d'obstruction de la zone du capteur, telles que de la glace, de la neige, des autocollants, etc. Dans ces cas, le système peut etre dans l'impossibilité d'avertir le conducteur de façon adequate.Assurez-vous de vérifier, de nettoyer et de dégager régulierement la zone du capteur.
    Le bruit excessif a une incidence sur le timbre du carillon d'advertissement et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

Lorsque le capteur du radar capte les interférences provenant d'une autre source radar, rendant impossible la détction du vehicule qui précède, le système de freinage d'urgence automatique se désactive automatiquement.

Le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique (orange) s'allume.

Mesures à prendre

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus générées, le système de freinage d'urgence automatique se réactive automatiquement.

Condition B

Lorsque la zone du capteur du pare-chocs avant est recouverte de saleté ou est obstruée, rendant impossible la détction du vehicule qui précède, le système de freinage d'urgence automatique se désactive automatiquement.

NISSAN Kicks (2020) - Condition B - 1

LSD3691

NISSAN Kicks (2020) - Condition B - 2

Le témoin d'advertissement (orange) du système de freinage d'urgence automatique (AEB) s'allume et le message d'advertissement « Front Radar Obstruction » (obstruction du radar avant) s'affiche à l'écran multifonction du vehicule (salon l'équipement).

Mesures à prendre

Si le témoin d'avertissement (orange) s'allume, arrêtez le vehicule dans un endroit sur, placez le levier sélection à la position P (stationnement) et coupez le moteur. Nettoyez le couvercle du radar sur la calandre inférieure à l'aide d'un chiffon doux et redémarrez le moteur. Si le témoin d'avertissement continue de s'allumer, faites vérifier le système de freinage d'urgence automatique. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

ANOMALIE DU SYSTÉME

Lorsque le système de freinage d'urgence automatique (AEB) ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement, un carillon retentit, le témoin du système AEB (orange) s'allume et le message d'avertissement [Malfunction] (anomalie) s'affiche à l'écran multifonction (selon l'équipement).

Mesures à prendre

Si le témoin d'advertissement (orange) s'allume, stationnez le vehicule dans un endroit sur, coupez le moteur et redémarrez-le. Si le témoin d'advertissement continue de s'allumer, faites vérifier le système de freinage d'urgence automatique. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2020) - Mesures à prendre - 1

ENTRETIEN DU SYSTEME

Le capteur A se trouve à l'avant du vehicule.

Pour que le système fonctionne correctement, faites ce qui suit:

  • Gardez toujours la zone du capteur du pare-chocs avant propre.
  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones entourant le capteur.
  • Ne couvrez pas et n'apposez pas des autocollants ou des objets similaires sur le pare-chocs avant à proximé de la zone du capteur. Ceci pourrait entraîner la panne ou une défectuosité du capteur.

  • Ne fixez pas des objets métalliques à proximé de la zone du capteur (grille de protection, etc.). Ceci pourrait entraîner la panne ou une défectuosité du capteur.

  • Ne tentez de modifier, de retarder ou de peindre le pare-chocs avant. Avant de personneliser ou de restaurer le parechocs avant, nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NISSAN.

Avertissement de la FCC

Aux États-Unis

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC.

Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit causeur aucune interference nuisible, et
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent l'activer de façon inopinée.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Cet apparéil a été vérifié et s'est révélé conforme aux normes applicables aux apparéils numériques de catégorie A, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont définies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet apparéil générale, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel de directives, peut causeur un brouillage radioélectrique nuisible aux communications radio.Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de causeur des interférences nuisibles; dans ce cas, l'utiler doit corriger les interférences à ses propres frais.

Renseignements sur l'exposition aux émissions de radiofréquences :

Ce dispositif est conforme aux limites d'exposition au rayonnement de la FCC énoncées pour un environnement non contrôle. Ce dispositif doit être installé et utilisé en maintainant une distance minimale de 20 cm entre la source d'émission et votre corps.

L'émetteur ne doit pas être placé au même endroit qu'une autre antennée ou un autre émetteur ni fonctionner de concert avec ces apparèils.

Au Canada

Ce dispositif est conforme aux normes d'Industrie Canada applicables aux apparreils RSS exemptions de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:

  1. Ce dispositif ne doit cause aucune interference nuisible.
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pouraient l'activer de façon inopinée.

L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

  1. l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et
  2. l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètement le fonctionnement.

SYSTÉME DE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE AVEC DISPOSITIF DE DÉTCTION DE PIÉTONS (salon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - SYSTÉME DE FREINAGE D'URGENCE   AUTOMATIQUE AVEC DISPOSITIF DE   DÉTCTION DE PIÉTONS (salon l'équipement) - 1

A AVENTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation appropriée du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons pourrait entrainer des blessures graves, voir mortelles.

Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons représentée une aide supplémentaire pour le conducteur. Il ne remplace pas la vigilance du conducteur relative aux conditions de circulation ou à la responsabilité de conduire prudèment. Il ne peut pas éviter des accidents découlant d'une conduite imprudente ou dangereuse.
Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons ne fonctionne pas dans toutes les conditions de conduite, de circulation, de température et de la route.

Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons peut aider le conducteur lorsqu'il y a un risque de collision frontale avec le vehicule ou le piéton qui leprecede dans la voie empruntée.

Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons utilise un capteur de radar situé à l'avant du vehicule ⑧ pour mesurer la distance par rapport au vehicule qui le précède dans la même voie. Pour les piétons, le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons utilise une camera installée derrière le pare-brise ⑨ en plus du capteur de radar.

FONCTIONNEMENT DU SYSTEMÉ DE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE AVEC DISPOSITIF DE DETECTION DE PIÉTONS

  1. Témoin de détction du vehicule suivi (selon l'équipement)
  2. Témoin d'advertissement d'urgence du système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec dispositif de détction de piétons (selon l'équipement)
  3. Témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détéction de piétons

Le système de freinage d'urgence automatique fonctionne à une vitesse supérieure à environ 5km / h (3 mi/h). Pour la fonction de détction de piétons, le système fonctionne lorsque le vehicule roule entre 10 à 60 km/h (6 à 37 mi/h).

Si un risque de collision frontale est détecté, le système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec dispositif de détction de piétons avertit d'abord le conducteur en faisant clignoter le tímoin de détction du vehicule suivi (jaune) de l'écran multifonction (selon l'equipement) et en émettant une alerte sonore. Si le conducteur Freine rapidement et avec force

NISSAN Kicks (2020) - FONCTIONNEMENT DU SYSTEMÉ DE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE AVEC DISPOSITIF DE DETECTION DE PIÉTONS - 1

LSD3688

NISSAN Kicks (2020) - FONCTIONNEMENT DU SYSTEMÉ DE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE AVEC DISPOSITIF DE DETECTION DE PIÉTONS - 2

apres l'ajretissement, et si le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons détecte qu'une collision frontale peut toujours se produit, le système augmente automatiquement la force de freinage.

Si le conducteur ne réagit pas, le système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec dispositif de détction de piétons émet un deuxième averissement visuel (clignotant rouge et blanc) à l'écran multifonction (selon l'équipement) ainsi qu'une alerte sonore. Si le conducteur relâche la pédale d'accéléateur, le système applique alors un freinage partiel. Si le risque de collusion devient imminent, le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons s'applique plus difficilement de façon automatique.

Pendant que le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons est en fonction, vous pourriez entendre un bruit provenant du fonctionnement des freins. Ceci est normal et indique que le système fonctionne correctement.

REMARQUE:

Les feu d'arrêt du vehicule s'allument lorsque le freinage est effectué au moyen du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons.

En fonction de la vitesse du vehicule et de la distance par rapport au vehicule ou au piéton qui précède, ainsi que des conditions de conduite et de la route, le système peut aider le conducteur à éviter une collision frontale ou à en atténuer les conséquences si une collision ne peut être évité. Si le conducteur manoeuvre le volant, accélère ou freine, le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons fonctionne ultérieurement ou ne fonctionne pas.

Le freinage automatique est interrompudans les conditions suivantes :

  • lorsque vous tournez le volant pour éviter une collision;
  • lorsque vous appuyez sur la pédale d'accéléateur;
  • lorsqu'il n'y a aucun vehicule qui precede ou piéton.

Si le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons a immobilisé le vehicule, il demeure à l'arrêt pendant environ 2 secondes avant que les freins soient reliçés.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION
DU SYSTEMÉ DE FREINAGE
D'URGENCE AUTOMATIQUE AVEC
DISPOSITIF DE DETECTION DE
PIÉTONS

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons.

Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'equipement):

  1. Appuyez sur le bouton ↓ jusqu'à ce que l'option « Settings » (réglages) s'affiche à l'écran multifonction. Utilisez le bouton ↓ pour sélectionner l'option « Driver Assistance » (aide au conducteur), puis appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez « Frein. d'urg.», puis appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez l'options « Avant » et appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver le système.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1
LSD3522

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 2

Pour les vehicules munis d'un commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'équipement):

  1. Le système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec détéction de piétons est automatiquement activé.
  2. Appuyez une fois sur le commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite pour désactiver le système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec détction de piétons.

Lorsque you désactivez le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons, le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons s'allume.

REMARQUE:

  • Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons est activé automatiquement lorsque le moteur redémarre.
    Le système de détction de collision frontale intelligent est intégré dans le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons. Il n'y a pas de sélection séparée à l'écran multifonction du vehicule pour le système de détction de

collision frontale intelligent. Lorsque le système de freinage d'urgence automatique est coupé, le système de détction de collision frontale intelligent est automatiquement mis hors fonction.

LIMITATIONS DU SYSTÉME DE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE AVEC DISPOSITIF DE DETECTION DE PIÉTONS

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

AVERTISSEMENT

Les limites du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons sont répertorées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le vehicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons ne peut pas détecer tous les vehicules et piétons dans toutes les conditions.
Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons ne détecte pas les objets suivants:

  • Les piétons (y compris les jeunes enfants), les animaux et les cyclistes de petite taille.
  • Les piétons en fauteuils roulants ou qui utilisent un moyen de transport mobile tels que les scooters, les jouets manipulés par des enfants et les planches à roulettes.
  • Les piétons qui sont assis ou ne sont pas complètement en position début ou en position de marche.
  • Les vehicules qui viennent en sens inverse
  • Les vehicules qui traversent une intersection
  • Les obstacles sur la route

Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons présente quelques limites de rendement.

Si un vehicule immobile se trouve dans la trajectorie du vehicule, le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons ne fonctionne pas lorsque le vehicule se

déplace à des vitesses supérieures à environ 80 km/h (50 mi/h).

Pour la détction de piétons, le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons ne fonctionne pas lorsque le vehicule se déplace à des vitesses supérieures à environ 60 km/h (37 mi/h) ou inférieures à environ 10 km/h (6 mi/h).

Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons ne fonctionne pas dans les endroits sombres et dans les tunnels, même si la zone est dotée d'un éclairage des rues.
Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons peut ne pas fonctionner si le vehicule qui le precede est étroit (par exemple, une motocyclerte).
Le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons peut ne pas fonctionner si la différence de vitesse entre les deux vehicules est trop petite.

Le capteur du radar du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons peut ne pas fonctionner correctement ou détecter un vehicule qui le precede dans les conditions suivantes:

  • Visibilité faible (conditions météorologiques telles que la pluie, la neige, le brouillard, les tempêtes de poussière, les tempêtes de sable et les projections de la route provenant d'autres vehicules).
    Conduite sur une pente descendante abrupte ou sur des routes sinueuses.
    Conduite sur une route cahoteuse, comme par ex. une route de terre irrégulière.
  • Saleté, glace, neige ou autres matériaux qui recouvent la zone du capteur du radar.
  • Interférences par d'autres sources de radar.
    Zone deamera du pare-brise embuée ou recouverte de saleté, de gouttes d'eau, de glace, de neige, etc.

  • Pénetration d'une lumière intense (par exemple, la luzière du soleil ou les feu des route des vehicules venant en sens inverse) dans laamera avant. Lumière intense qui creée une zone ombragée autour du piéton, ce qui empêche de le voir.

  • Changement soudain d'intensité. (Par exemple, lorsqu'un vehicule pénétre dans un tunnel ou en sort, passée dans un endroit ombragé ou lorsque l'éclairage clignote.)
  • Mauvais contraste d'une personne sur l'arrière-plan, comme lorsqu'la couleur ou le modele de vêtements est similaire à l'arrière-plan.
  • Profil du piéton partiellement masqué ou non identifiable, lorsque celui-ci transporte des bagages, porte des vêtements ou accessoires encombrants ou très amples.

Le rendement du système peut se dégrader dans les conditions suivantes:

Le vehicule roule sur une chaussée glissante.
Le vehicule roule sur une pente.

  • Des bagages trop lourds se trouvent sur la banquette arrête ou dans le coffre de votre vehicule.

Le système contrôle automatiquement le fonctionnement du capteur (radar etamera), dans certaines limites. Le système peut ne pas detec ter l'obstruction des zones du capteur couvertes par de la glace, de la neige ou des autocollants, par exemple.Dans ces cas,le système peut etre dans I'impossibilite d'avertir le conducteur de façon adequate.Assurez-vous de vérifier, nettoyer et dégager régulierement les zones des capteurs.
- Dans certaines conditions de route et de circulation, le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons peut inopinément appliquer un freinage partiel. Lorsqu'une accélération est nécessaire, enforcez la pédale d'accéléateur pour neutraliser le système.
Le bruit excessif a une incidence sur le timbre du carillon d'advertissement et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

Dans les conditions suivantes, le témoin d'rapidissement du système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons clignote et le système se désacte de façon automatique :

  • Le capteur du radar capte les interférences provenant d'une autre source radar.
  • La zone de laamera du pare-brise est embuée ou gelée.
  • Une lumière intense est réfléchie à l'avant.
  • La température de l'habitacle est supérieure à environ 40^ [104 °F] sous la lumière directe du soleil.
  • La zone de laamera du pare-brise est recouverte en permanence de saleté, etc.

Mesures à prendre

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus générées, le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons se réACTIVE de façon automatique.

NISSAN Kicks (2020) - Mesures à prendre - 1

LSD3691

NISSAN Kicks (2020) - Mesures à prendre - 2

REMARQUE:

Lorsque l'intérieur du pare-brise sur la zone de laamera est embué ou gelé, un certain délambda est nécessaire pour le nettoyer ou le dégeler après l'activation de la climatisation. Si de la saleté se trouve sur cette zone, il vous est recommandé de vous rendre un concessionnaire NiSSAN.

Condition B:

Lorsque le capteur radar du pare-chocs avant est obstrué ou recouvert de souillure, le système de freinage d'urgence automatique est automatiquement désactivé. Le carillon retentit et le message d'avertissement « Front Radar Obstruction » (obstruction du radar avant) s'affiche à l'écran multifonction du vehicule (selon l'équipment).

Mesures à prendre :

Si le message d'advertissement (orange) s'affiche, arrêtez le vehicule dans un endroit sur, placez le levier selecteur à la position P (stationnement) et coupez le moteur. Lorsque le signal du radar est intercompu temporairement, nettoyez la zone du capteur du pare-chocs avant et redémarrez le moteur. Si le message d'advertissement « Front Radar Obstruction » (obstruction du

radar avant) reste affché sur l'écran multifonction (selon l'équipement), faire vérifier le système. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Condition C

Lorsque you conducisez sur des routes avec des structures routières ou des bâtiements limités (par exemple, de longs Ponts, des déserts, des champs de neige, la conduite pres de longs murs), le système peut allumer le témoin d'ajretissement du système et afficher le message « Front Radar Obstruction » (obstruction du radar avant) à l'écran multifonction du vehicule (selon l'équipement).

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions de conduite mentionnées ci-dessus ne sont plusopsis, reactivez le système.

REMARQUE:

Si le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons cesse de fonctionner, le système de détction de collision frontale intelligente cesse également de fonctionner.

ANOMALIE DU SYSTEME

Lorsque le système de freinage d'urgence automatique (AEB) avec détction de piétons ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement, un carillon retentit et le témoin d'advertissement (orange) du système AEB avec détction de piétons s'allume à l'écran multifonction (selon l'équipement).

Mesures à prendre

Si le témoin d'advertissement (orange) s'allume, stationnez le vehicule dans un endroit sur, coupez le moteur et redémarrez-le. Si le témoin d'advertissement continue de s'allumer, faites vérifier le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2020) - Mesures à prendre - 1

ENTRETIEN DU SYSTÉME

Le capteur de radar se trouve à l'avant du vehicule B. Laamera se trouve sur la partie supérieure du pare-brise A.

Pour que le système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons fonctionne correctement, observer les précautions suivantes :

  • Gardez toujours les zones du capteur du pare-chocs avant et du pare-brise propres.
  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones autour des capteurs (p. ex., pare-chocs, pare-brise).

  • Ne couvrez pas, n'apposez pas d'autocollants et n'installez pas d'accessoires à proximé des capteurs. Cela pourrait bloquer les signaux du capteur ou entraîner une panne ou une défectuosity du captein.

  • Ne fixez pas d'objets métalliques à proximé du capteur du radar (grille de protection, etc.). Ceci pourrait entraîner la panne ou une défectuosité du capteur.
  • Ne placez pas de matériel réfléchissant, comme du papier blanc ou un miroir, sur le tableau de bord. Le reflet des rayons du soleil peut nuire à la capacité de détction de laamera.
  • Ne tentez de modifier, de retarder ou de peindre le pare-chocs avant. Avant de personneliser ou de restaurer le parechocs avant, nous vous recommendons de visitor un concessionnaire NISSAN.

Déclaration de fréquence radio

Aux États-Unis

FCC ID OAYARS4B

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit causeur aucune interference nuisible, et

  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent l'activer de façon inopinée.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Au Canada

Modèle:ARS4-B

IC:4135A-ARS4B

FCC ID: OAYARS4B

Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règes de la FCC des États-Unis et aux normes d'Industrie Canada applicables aux apparciels RSS exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:

  1. Ce dispositif ne doit causeur aucune interference nuisible; et
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pouraient l'activer de façon inopinée.

Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

  1. L'appareil ne doit pas produit de brouillage, et
  2. L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en comprometter le fonctionnement.

Renseignements sur l'exposition aux émissions de radiofréquences :

Ce dispositif est conforme aux limites d'exposition au rayonnement de la FCC et d'Industrie Canada énoncées pour un environnement non contrôle.

Ce dispositif doit être installé et utilisé en maintainant une distance minimale de 30 cm entre la source d'émission et votre corps.

Cet émetteur ne doit pas être place au même endroit qu'une autre antennée ou un autre émetteur ni fonctionner de concert avec ces apparéils.

SYTÉME DE DETECTION DE COLLISION FRONTALE INTELLIGENT

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôle.

Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 30 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

NISSAN Kicks (2020) - SYTÉME DE DETECTION DE COLLISION FRONTALE INTELLIGENT - 1

NISSAN Kicks (2020) - SYTÉME DE DETECTION DE COLLISION FRONTALE INTELLIGENT - 2

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système de détction de collision frontale intelligent pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Le système de détction de collision frontale intelligente contribue à avertir le conducteur avant une collision, mais n'empêche pas une collision. Le conducteur doit en tout temps se montré vigilant, conduire prudement et maitriser son vehicule.

Le système de détction de collision frontale intelligent peut aider à alerter le conducteur lorsqu'il y a un freinage brusque d'un deuxième vehicule se déplaçant devant celui qui vous précédé dans la même voie.

Le système de détction de collision frontale intelligent utilise un capteur de radar situé à l'avant du vehicule pour mesureur la distance par rapport au vehicule qui le précède dans la même voie.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

  1. Témoin de détction du vehicule suivé (selon l'équipement)
  2. Témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 3

FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE DETECTION DE COLLISION FRONTALE INTELLIGENT

Le système de détction de collision frontale intelligent fonctionne à une vitesse supérieure à environ 5 km/h (3 mi/h).

S'il y a un risque potentiel de collision frontale, le système de détction de collision frontale intelligent (I-FCW) averit le conducteur en faisant clignoter le témoin de détction de vehicule suivi à l'écran multifonction (selon l'équipement) et en émettant une alerte sonore.

ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DU SYSTème DE DETECTION DE COLLISION FRONTALE INTELLIGENT

Effectuez les étapes suivantes pour ACTIVER ou DÉSACTIVER le système de détéction de collision frontale intelligent.

Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'equipement):

  1. Appuyez sur le bouton ↓ jusqu'à ce que l'option « Settings » (réglages) s'affiche à l'écran multifonction. Utilisez le bouton ↑ pour sélectionner l'option « Driver Assistance » (aide au conducteur), puis appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez « Frein. d'urg.», puis appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez l'options « Avant » et appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver le système.

NISSAN Kicks (2020) - Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'equipement): - 1

NISSAN Kicks (2020) - Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'equipement): - 2

Pour les vehicules munis d'un commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite (selon l'équipement):

  1. Le système de détction de collision frontale intelligent (I-FCW) est automatiquement activé.
  2. Appuyez une fois sur le commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite pour désactiver le système de détction de collision frontale intelligent (I-FCW).

Lorsque youdsesactivezle système de détectiondecollisionfrontaleintelligent,letémoind'avertissement du système de freinage d'urgence automatique s'allume.

REMARQUE:

  • Le système de détction de collision frontale intelligent s'active automatiquement lorsque le moteur redémarre.

  • Le système de détction de collision frontale intelligent (I-FCW) est intégré au système de freinage d'urgence automatique (AEB). Il n'y a pas de sélection séparée à l'écran multifonction du vehicule pour le système de détction de collision frontale intelligent. Lorsque le système de freinage d'urgence automatique est coupé, le système de détction de collision frontale intelligent est automatiquement mis hors fonction.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

Illustration A

LIMITES DU SYSTÉME DE DETECTION DE COLLISION FRONTALE INTELLIGENT

NISSAN Kicks (2020) - Illustration A - 1

AVERTISSEMENT

Les limites du système de détction de collision frontale intelligent sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le vehicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

  • Le système de détction de collision frontale intelligent ne peut détector tous les vehicules dans toutes les conditions.
  • Le capteur du radar ne détecte pas les objets suivants:

  • Les piétons, les animaux ou les obstacles se trouvant sur la chaussée

  • Les vehicules qui viennent en sens inverse
  • Les vehicules qui traversent une intersection

  • (Illustration A) Le système de détction de collision frontale intelligent ne fonctionne pas lorsque le vehicule qui vous precede est un petit vehicule tel qu'une motocyclette.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Illustration B

Le capteur du radar peut ne pas détecher un vehicule qui le précède dans les conditions suivantes:
- Neige ou pluie abondante
- Saleté, glace, neige ou autres matériaux qui recouvent le capteur du radar
- Interférences par d'autres sources de radar.
- Projections de neige ou de la route provenant des autres vehicules
Conduite dans un tunnel.

  • (Illustration B) lorsque le vehicule qui precede est remorqué.
  • (Illustration C) lorsque le vehicule qui précède est trop proche, le faisceau du capteur du radar est obstrué.
  • (Illustration D) lorsque vous conduisiez sur une pente descendante abrupte ou sur des routes sinueuses.
    Le système contrôle automatiquement le fonctionnement du capteur, dans certaines limites. Le système

peut ne pas détecter certaines formes d'obstruction de la zone du capteur, telles que de la glace, de la neige, des autocollants, par exemple. Dans ces cas, le système peut etre dans l'impossibilité d'avertir le conducteur de façon adequate.Assurez-vous de vérifier, de nettoyer et de dégager régulierement la zone du capteur.

Le bruit excessif a une incidence sur le timbre du carillon d'advertissement et il se peut qu'il ne soit pas entendu.

NISSAN Kicks (2020) - Illustration B - 1
Illustration C

NISSAN Kicks (2020) - Illustration B - 2
Illustration D

Lorsque le capteur du radar capte les interférences provenant d'une autre source radar, rendant impossible la détction du vehicule qui précède, le système de détction de collision frontale intelligent se désactive automatiquement.

Le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique (orange) s'allume.

NISSAN Kicks (2020) - Illustration B - 3

NISSAN Kicks (2020) - Illustration B - 4

Mesures à prendre

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus générées, le système de détction de collision frontale intelligent se réactive automatiquement.

Condition B

Lorsque la zone du capteur du pare-chocs avant est recouverte de saleté ou est obstruée, rendant impossible la détction du vehicule qui précède, le système de détction de collision frontale intelligent se dé-sactive automatiquement.

Le témoin d'advertissement (orange) du système de freinage d'urgence automatique (AEB) s'allume et le message d'advertissement « Front Radar Obstruction » (obstruction du radar avant) s'affiche à l'écran multifonction du vehicule (selon l'équipement).

Lorsque vous conduisiez sur des routes avec des structures routieres ou des bâtiements limités (par exemple, de longs Ponts, des déserts, des champs de neige, la conduite près de longs murs), le système peut allumer le témoin d'advertissement (orange) du système et afficher le message « Front Radar Obstruction » (obstruction du radar avant) à l'écran multifonction du vehicule (selon l'équipement).

Mesures à prendre

Si le témoin d'advertissement (orange) s'allume, arrêtez le vehicule dans un endroit sur, placez le levier sélection à la position P (stationnement) et coupez le moteur. Nettoyez le couvercle du radar sur la calandre inférieure à l'aide d'un chiffon doux et redémarrez le moteur. Si le témoin d'advertissement continue de s'allumer, faites vérifier le système de détction de collision frontale intelligent. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour cet entretien.

REMARQUE:

Si le système de freinage d'urgence automatique est défectueux, le système de détction de collision frontale intelligent sera également défectueux.

ANOMALIE DU SYSTEME

Lorsque le système de détction de collision frontale intelligent (I-FCW) ne fonctionne pas correctement, il se désactive automatiquement, un carillon retentit, le témoin d'advertissement (orange) du système de freinage d'urgence automatique (AEB) s'allume et le message d'advertissement [Malfunction] (anomalie) s'affiche à l'écran multifonction (selon l'équipment).

Mesures à prendre

Si le témoin d'advertissement (orange) s'allume, stationnez le vehicule dans un endroit sur, coupe le moteur et redémarrez-le. Si le témoin d'advertissement continue de s'allumer, faites vérifier le système de détction de collision frontale intelligent. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2020) - Mesures à prendre - 1

ENTRETIEN DU SYSTEME

Le capteur A est situé derrière la calandre inférieure du pare-chocs avant.

Pour que le système fonctionne correctement, faites ce qui suit:

  • Gardez toujours la zone du capteur du pare-chocs avant propre.
  • Évitez de frapper ou d'endommager les zones entourant le capteur.
  • Ne couvrez pas et n'apposez pas des autocollants ou des objets similaires sur le pare-chocs avant à proximé de la zone du capteur. Ceci pourrait entraîner la panne ou une défectuosité du capteur.

  • Ne fixez pas des objets métalliques à proximé de la zone du capteur (grille de protection, etc.). Ceci pourrait entraîner la panne ou une défectuosité du capteur.

  • Ne tentez de modifier, de retarder ou de peindre le pare-chocs avant. Avant de personneliser ou de restaurer le parechocs avant, nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NISSAN.

Déclaration de fréquence radio

Aux États-Unis

FCC ID OAYARS4B

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:

  1. Ce dispositif ne doit causeur aucune interference nuisible, et
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent l'activer de façon inopinée.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Cet apparéil a été vérifié et s'est révélé conforme aux normes applicables aux apparéils numériques de catégorie A, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont définies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsqu'el'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet apparéil génére, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel de directives, peut causeur un brouillage radioélectrique nuisible aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de causeur des interférences nuisibles; dans ce cas, l'usager doit corriger les interférences à ses propres frais.

Renseignements sur l'exposition aux émissions de radiofréquences:

Ce dispositif est conforme aux limites d'exposition au rayonnement de la FCC énoncées pour un environnement non contrôle.

Ce dispositif doit être installé et utilisé en maintainant une distance minimale de 20 cm entre la source d'émission et votre corps.

L'émetteur ne doit pas être placé au même endroit qu'une autre antennée ou un autre émetteur ni fonctionner de concert avec ces apparèils.

Au Canada

Modèle : ARS4-B

IC:4135A-ARS4B

FCC ID : OAYARS4B

Ce dispositif est conforme aux normes d'Industrie Canada applicables aux apparciels RSS exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:

  1. Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible; et
  2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris celles qui pouraient l'activer de façon inopinée.

Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

  1. L'appareil ne doit pas produit de brouillage, et

  2. L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en comprometter le fonctionnement.

Renseignements sur l'exposition aux émissions de radiofréquences:

Ce dispositif est conforme aux limites d'exposition au rayonnement de la FCC et d'Industrie Canada énoncées pour un environnement non contrôle.

Ce dispositif doit être installé et utilisé en Maintenant une distance minimale de 30 cm entre la source d'émission et votre corps.

Cet émetteur ne doit pas être place au même endroit qu'une autre antennée ou un autre émetteur ni fonctionner de concert avec ces apparéils.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôle.

Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 30 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

SYSTÉME D'ALERTE VIGILANCE CONDUCTEUR INTELLIGENT (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - SYSTÉME D'ALERTE VIGILANCE CONDUCTEUR INTELLIGENT (selon l'équipement) - 1

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et des directives relatives à l'utilisation du système d'alerte vigilance conducteur intelligent pourrait entrainer des blessures graves, voir mortelles.

Le système d'alerte vigilance conducteur intelligent n'est qu'un dispositif d'avertissement pour alerter le conducteur sur son manque potentiel d'attention ou sa somnolence. Il n'assure pas la direction du vehicule et ne prévient pas la perte de maîtrise du vehicule.
Le système d'alerte vigilance conducteur intelligent ne détecte pas et n'alerte pas le conducteur en cas de manque d'attention ou de fatigue dans toutes les situations.
Il incombe au conducteur de:

rester vigilant;
conduire prudemment;
- prendre son vehicule dans la voie empruntée;
- maitriser son vehicule en tout temps;
ne pas conduire lorsqu'il est fatigue;
Réduire au minimum les distractions (messages/texte, etc.).

Le système d'alerte vigilance conducteur intelligent permet d'alerter le conducteur si le système detecte un manque d'attention ou une fatigue liée à la conduite.

Le système surveille le style de conduite et le comportement de la direction après une certaine période de temps et detecte des différences par rapport au modele normal. Si le système detecte que l'attention du conducteur diminue, le système utilise des avertissements sonores et visuels pour suggérer au conducteur de prendre une pause.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Le système se réinitialise et commence à réévaluer le style de conduite et le com portement de la direction lorsque vous COUPEZ et REMETTEZ le contact.

FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D'ALERTE VIGILANCE CONDUCTEUR INTELLIGENT

Si le système detecte que le conducteur est fatigué ou que son attention diminue, le message « Une pause? » s'affiche à l'écran multifonction et un carillon retentit lorsque la vitesse du vehicule est supérieure à 60 km/h (37 mi/h).

Le système surveille en permanence l'attention du conducteur et peut fournir plusieurs averissements par trajet.

COMMENT ACTIVER/DESACTIVER LE SYSTème D'ALERTE VIGILANCE CONDUCTEUR INTELLIGENT

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système d'alerte vigilance conducteur intelligent.

  1. Appuyez sur le bouton ↓ jusqu'à ce que l'option « Settings » (réglages) s'affiche à l'écran multifonction, puis appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton ↓ pour sélectionner l'option « Driver Assistance » (aide au conducteur), puis appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez l'option « Attention du Conducteur », puis appuyez sur le bouton OK.

REMARQUE:

Le réglage reste en mémoire même si vous redémarrez le moteur.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 2

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 3

LSD3693

LIMITES DU SYSTÉME D'ALERTE
VIGILANCE CONDUCTEUR
INTELLIGENT

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 4

AVERTISSEMENT

Les limites du système d'alerte vigilance conducteur intelligent sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le vehicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Le système d'alerte vigilance conducteur intelligent peut ne pas fonctionner correctement et peut ne pas fournir une alerte dans les conditions suivantes:

  • Mauvaises conditions routières telles qu'une route irrégulière ou des nids de poule.
    Fort vent de travers.
  • Si vous avez adopté un style de conduite sportif avec des virages à haute vitesse ou des fortes accelerations.
  • Changements fréquents de voie ou changements de la vitesse du vehicule.

Le système d'alerte vigilance conducteur intelligent peut ne pas fournir une alerte dans les conditions suivantes:

  • vitesses du vehicule inférieures à 60 km/h (37 mi/h);
  • bref manque d'attention;
    distractions spontanées telles que le fait de laisser tomber un objet.

警告

NISSAN Kicks (2020) - 警告 - 1

Attention du Conducteur Défaut du système

LSD3563

Anomalie du système

Si le système d'alerte vigilance conducteur intelligent ne fonctionne pas correctement, le message d'avertissement du système s'affiche à l'écran multifonction du vehicule et la fonction s'arrête automatiquement.

Mesures à prendre

Arrêtez le vehicule dans un endroit sécuritaire, placez le vehicule en position P (stationnement), coupez le moteur, puis redémarrez-le. Si le message d'advertissement du système continue de s'afficher,

PROGRAMME DE RODAGE

CONSEILS POUR UNE CONDUITE ECONOME EN CARBURANT

faites vérifier le système. Nous vous recom-mandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

AMISE EN GARDE

Afin d'obtenir un rendement maximal de votre moteur, d'en assurer la fiabilité et de lui permettre la meilleure consommation d'essence possible, suivez les recommendations ci-après pendant les 2000 premiers kilomètres (1 200 milles). Si vous ne suivez pas ces recommendations, vous risquez de diminuer la vie utile de votre moteur ainsi que son rendement.

  • Évitez de conduire à des vitesses constantes (rapides ou lentes) sur une période prolongée et ne faites pas tournier le moteur de votre vehicule à plus de 4000 tr/min.
  • N'effectuez pas d'accélération à plein régime dans quelque rapport que ce soit.
  • Évitez les démarrages rapides.
  • Évitez les freinages brusques dans la mesure du possible.

Suivez ces conseils simples qui vous aidront à réaliser la(Meilleure économie de carburant de votre vehicule.

  1. Appuyez doucement sur la pedale d'accelération et la pedale de frein.

  2. Évitez les démarrages et les arrêts inutillement brusques.

  3. Prenez l'habitude d'accélérer et de freiner doucement.
  4. Maintenez une vitesse constante pendant vos déplacements et laissez le vehicule avancer sur sa lancée autant que possible.

  5. Maintenez une vitesse constante

  6. Regardez loin devant et essayez d'anticiper les arrêts afin de réduire le freinage au minimum.

  7. Synchronisez votre vitesse avec les yeux de signalisation afin de réduire le nombre d'arrêts.
  8. En maintainant une vitesse constante, vous rencontres moins de feuques rouges et améliorez votre consommation de carburant.

  9. Utilisez la climatisation (A/C) lorsque vous conduisiez à des vitesses plus élevées.

  10. En dessous de 64km / h (40 mi/h), il est plus efficace d'ouvrir les glaces pour refroidir l'habitacle en raison de la charge réduite du moteur.
    Au-dessus de 64 km/h (40 mi/h), il est plus efficace d'utiliser la climatisation pour refroidir l'habitacle en raison de la résistance aérodynamique accrue.

  11. Faire recirculer l'air frais dans la cabine lorsque la climatisation est en fonction permet de réduire la charge de refroidissement.

  12. Pour economiser sur le carburant, conduisez moderément et gardez vos distances.

  13. En respectant la limite de vitesse et en ne dépassant pas 97 km/h (60 mi/h) (à où la loi le permet), vous améliorez le rendement énergétique en raison de résistance aérodynamique réduite.

  14. En maintainant une distance sécuritaire derrière les autres vehicules, vous n'êtes pas obligé de freiner aussi souvent.

  15. En observant ce qui se passé devant vous, vous pourrez anticiper les changements brusques de vitesse et ainsi freiner moins souvent et accélérer ou décelérer plus en douceur.

  16. Choisissez une gamme de vitesses adaptée à l'etat de la route.

  17. Utilisez le régulateur de vitesse

L'utilisation du régulateur de vitessependant la conduite sur l'autoroutevous permet de maintainir une vitesseconstante.
- Le régulateur de vitesse est particulièrement efficace pour réduire la consommation de carburant pendant la conduite sur route plane.

  1. Planifiez l'itinéraire le plus court.

  2. Utilisez une carte ou un dispositif d'aide à la navigation pour déterminer l'itinéraire qui vous fera gagner le plus de temps.

  3. Évitez le laisser tourner le moteur au ralenti

  4. Lorsque vous étes arrêté pendant plus de 30 ou 60 secondes, éteignez votre moteur si vous pouvez le faire en toute sécurité afin d'économiser sur le carburant et réduire les émissions.

  5. Achetez une passée automatisée pour route à péage

  6. Les conducteurs détenteurs d'une passée automatisée peuvent circuler sur des voies spéciales et ainsi conserver leur vitesse de croisière en s'engageant sur la route à péage et en la quittant.

  7. Pour rechauffer votre vehicule pendant l'hiver

  8. Limitez le temps de ralenti afin de réduire au minimum l'impact sur l'économie de carburant.

  9. En règle générale, il est inutil de faire tourner le moteur au ralenti pendant plus de 30 secondes pour assurer la circulation de l'huile avant prendre la route.
  10. Voiture vehicule atteindre sa tempéra-ture de fonctionnement ideale plusrapidement lorsque vous roulez que siyoues laissez le moteur tourner au ra-lenti.

RéDUCTION DE LA CONSOMMATION DE CARBURANT

10. Pour refroidir I'habitacle

  • Dans la mesure du possible, stationnez votre vehicule dans un endroit couvert ou à l'objet.
  • Si l'habitacle est chaud, ouvrez les glaces du vehicule pour réduire la température interieure plus rapidement et diminuer la charge sur le circuit de chauffage/climatisation.

  • Faites régulièrement effectuer des mises au point de votre moteur.

  • Suivez le programme d'entretien périque.
    Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression appropriée. Des pneus dont la pression est insuffisante s'utilent plus rapidement et augmentent la consommation de carburant.
    Assurez-vous que le réglage de la géométrie des roues est ajustat. Un mauvais réglage de la géométrie des roues entraine une réduction de la durée de vie des pneus et une augmentation de la consommation de carburant.
  • Utilisez une huile dont l'indice de viscosité est recommendé pour votre moteur. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Recommandations concernant le filtré à huile et l'huile moteur » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » du présent manuel.

NISSAN Kicks (2020) - Pour refroidir I'habitacle - 1

(2)

NISSAN Kicks (2020) - Pour refroidir I'habitacle - 2

(3)

NISSAN Kicks (2020) - Pour refroidir I'habitacle - 3
SSD0488

NISSAN Kicks (2020) - Pour refroidir I'habitacle - 4

AVERTISSEMENT

  • N'immobilisez pas et ne stationnez pas votre vehicule sur une surface recouverte de matieres inflammables comme du gazon sec, deieux papiers ou des chiffons. Ces matieres pourraient s'enflammer et provoquer un incendie.

  • Les procédures de stationnement sécuritaire exigent que le frein de stationnement soit serré et que le levier sélecteur soit place en position P (stationnement). Le fait de ne pas respecter ces instructions peut causeur un déplacement inopiné du vehicule et entrainer un accident. Assurez-vous que le levier sélecteur a été pousse aussi loin que possible vers l'avant et qu'il ne peut pas être déplaced, à moins d'enforcer la pé-dale de frein.

  • Ne laïsez jamais votre vehicule sans surveillance lorsqu'le moteur tourne.

  • Ne laïsez pas d'enfants sans surveillance dans le vehicule. Ils pourraient activer par mégarde les commuteurs ou les commandes ou déplacer le vehicule. Des enfants laissés sans surveillance dans un vehicule pourraient être victimes d'accidents graves.
    Pour éviter le risque de blessures ou de décès associé à un fonctionnement accidentel du vehicule ou de ses systèmes, ne laissez pas les enfants, les personnes qui ont besoin de l'aide d'autres personnes ou les animaux sans surveillance dans votre vehicule. De plus, la température à l'intérieur d'un vehicule fermé lors d'une journée chaude peut s'éleverrapidement au point de provoquer un risque important de blessures graves ou mortelles à des personnes ou à des animaux domestiques.

  • Serrez fermement le frein de stationnement.

  • Déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement).

DIRECTION ASSISTÉE

  1. En cas de stationnement en pente, les suggestions de positionnement des roues illustrées ci-contre peuvent se révêler très utiles pour éviter que votre vehicule ne se déplace dans une voie de circulation.

  2. PENTE DESCENDANTE AVEC TROTTOIR ①

Tournez les roues vers le trottoir et déplacez le vehicule vers l'avant jusqu'à ce que la roue se trouvant du côté du trottooir effleure celui-ci.

  • PENTE ASCENDANTE AVEC TROTTOIR ②:

Tournez les roues dans le sens contraire du trottoir et déplacez le vehicule vers l'arrière jusqu'à ce que la roue se trouvant du côté du trottoir effleure celui-ci.

  • PENTE ASCENDANTE OU DESCENDANTE SANS TROTTOIR ③ :

Tournez les roues vers le bord de la route de manière à ce que le vehicule s'éloigne du centre de la route s'il se déplace.

  1. Tournez le commutateur d'allumage à la position LOCK (antivol-verrouillé) et ré-tirez la clé.

AVERAGEMENT

  • Si le moteur ne tourne pas ou s'il est coupé pendant la conduite, l'assistance à la direction ne fonctionnera pas. Le volant est donc beaucoup plus difficile à manœuvrer.
    Lorsque le témoin de la direction assistée s'allume et que le moteur tourne, il n'y a plus aucune assistance à la direction. Vous conservez toujours la maîtrise de votre vehicule, mais le volant est plus difficile à manoeuvrer. Faites vérifier la direction assistée. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

La direction assistée est donc pour assurer une assistance pendant la conduite et manœuvrer le volant en exerçant une force moindre.

L'assistance est réduite lorsque le volant est féquèment ou continuèlement utilisé pour des manoeuvres de stationnement ou de conduite à basse vitesse. Cela visse à prévenir la surchauffé du système de direction assistée et à en prévenir les dommages. Lorsque l'assistance est réduite, il est beaucoup plus difficile de manoeuvrer le volant. Lorsque la température du sys

tème de direction assistée diminue, l'assistance revient à la normale. Évitez de répéter des manoeuvres de direction qui pouraient faire surchauffer le système de direction assistée.

Un bruit peut se faire entendre lorsque le volant est manoeuvré rapidement. Cela ne constitue pas une anomalie.

Si le témoin de la direction assistée électrique s'allume lorsque le moteur tourne, cela peut indiquer que la direction assistée électrique ne fonctionne pas correctement et qu'elle doit peut-être être réparée. Faites vérifier la direction assistée. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lorsque le témoin de la direction assistée s'allume et que le moteur tourne, la direction n'est plus assistée, mais vous conservelezewous la maîtrise du vehicule.À ce moment, un effort de direction supérieur est nécessaire pour manœuvrer le volant, sur tout dans les virages brusques et à bassé vitesse.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoin de la direction assistée » dans le chapitre « Commandes et instruments » du précédent manuel.

CIRCUIT DE FREINAGE

Le circuit de freinage de votre vehicule compte des deux circuits hydrauliques séparés. En cas de défaillance d'un des circuits, deux des roues conservent leur capacité de freinage.

Freins assistés par dépression

La dépression du moteur est utilisé par le servofrein pour facilitier le freinage. Vous pouvez immobiliser le vehicule à l'aide de la pédale de frein en cas d'arrêt du moteur. Toutefois, la distance d'arrêt sera plus longue et vous devrez exercer une pression plus importante sur la pédale de frein.

Utilisation des freins

Ne laissez pas votre pied reposer sur la pédale de frein en conduisant. Cette situation pourrait entraîner la surchauffe des freins, l'usure prématurée des plaquettes de frein ainsi qu'une augmentation de la consommation d'essence.

Réduisez votre vitesse et rétrogradez avant de descendre une pente raide ou longue pour éviter l'usure prématuree et la surchauffe des freins. Le rendement des freins pourrait être compromis s'ilts surchauffent et vous pourriez ainsi perdre la maitrise de votre vehicule.

A AVENTISSEMENT

  • Soyez prudent en freinant, en accélérant ou en rétrogradant sur chaussée glissante. Les freinages ou accélérations brusques pourraient faire patiner les roues et entraîner un accident.
  • Si le moteur ne tourne pas ou s'il est coupé pendant la conduite, l'assistance au freinage ne fonctionnera pas. Il sera donc plus difficile de freiner.

Freins mouillés

Les freins peuvent etre mouillés lorsque le vehicule est lavé ou lorsque vous roulez dans l'eau. La distance de freinage sera plus longue et il est possible que votre vehicule tire d'un côté de la route au moment du serrage des freins.

Conduisez votre vehicule à une vitesse sécuritaire tout en,enfonçant légèrement la pedale de frein pour faire secher les freins. Continuez jusqu'à ce que les freins fonctionnent normalement.Evitez de conduire votre vehicule à des vitesses élevées si le fonctionnement des freins n'est pas satisfaisant.

Rodage du frein de stationnement

Les segments du frein de stationnement doivent être « rodes » lorsque l'efficacité du freinage diminue ou lors de leur remplacement ou de celui du tambour ou des disques, et ce, afin d'assurer un rendement des freins optimal.

Cette procédure est décrite dans le manuel de réparation du vehicule. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Le système de freinage antiblocage (ABS) est un dispositif perfectionné, mais il ne peut pas prévenir les accidents découlant d'une conduite imprudente ou dangereuse. Il peut vous aider à conserver la maitrise du vehicule lors d'un freinage sur une chaussée glissante. Vous ne devez pas oublier que la distance d'arrêt est plus longue sur une chaussée glissante que sur une chaussée normale, même avec un circuit de freinage antiblocage (ABS). Les distances d'arrêt peuvent également être plus longues sur des routes cahoteuses, recouvertes de gravier ou enniéges, ou encore, lorsque vous utilise des chânes antidérapantes. Conservez toujours une distance sécuritaire entre votre vehicule et celui qui le precede. Avec ou sans circuit de freinage antiblocage, le conducteur de meure responsable de la sécurité de conduite de son vehicule.

Le type et I'etat des pneus de votre vehicule peuvent également nuire à l'efficacité du freinage.

  • Lorsque vous remplacez vos pneus, installez des pneus de la taille spécifiée aux quatre roues.
    Assurez-vous d'installer une roude de secours qui correspond aux specifications de taille et de type figurant sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Étiquette de renseignements sur les pneus et le chargement » dans le chapitre « Données techniques et information au consommateur » du pré sent manuel.
    Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Roues et pneus » dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » duprésent manuel.

Le système de freinage antiblocage (ABS) commande les freins pour prévenir le blocage des roues en cas de freinage brusque ou sur une chaussée glissante. Le dispositif fait varier la pression du liquide de frein selon la vitesse de rotation de chaque roue décelée afin d'éviter leur blocage et leur dérapage. En empêchant chaque roue de se bloquer, le dispositif aide le conducteur à conserver la maitrise de son vehicule et contribue à réduire au minimum les risques de dérapage et de patinage sur chaussée glissante.

Utilisation du dispositif

Enoncez la pédale de frein et maintenez-la enforcée. Appuyez fermement sur la pédale de frein en gardant une pression constante, sans Pomper les freins. Le système de freinage antiblocage (ABS) entraera en action pour éviter le blocage des roues. Dirigez le vehicule de manière à éviter les obstacles.

NISSAN Kicks (2020) - Utilisation du dispositif - 1

AVERTISSEMENT

Ne pompez pas la pédale de frein. Cette manoeuvre pourrait avoir pour résultat d'accroître les distances d'arrêt.

Fonction d'autodiagnostic

Le système de freinage antiblocage (ABS) comporte des capteurs électroniques, des pompes électriques, des electrovannes hydrauliques et un ordinateur. Une fonction de diagnostic intégrée à cet ordinateur met le dispositif à l'essayir chaque fois que vous démarrez le moteur et que vous roulez à basse vitesse en marche avant ou en marche arrière. Lorsque l'autodiagnostic est en cours d'exécution, un bruit sourd peut être entendu ou une pulsation peut être remsentie dans la pédale de frein. Il s'agit d'une situation normale qui ne revèle pas une anomalie. L'ordinateur met le système antiblocage hors fonction et allume le témoin d'advertissement du système de freinage antiblocage sur le tableau de bord lorsqu'il détecte une anomalie. Le fonctionnement du dispositif antiblocage est alors neutralisé et votre vehicule utilise le circuit de freinage standard.

Si le témoin d'avertissement du système de freinage antiblocage s'allume pendant l'autodiagnostic ou la conduite, faites vérifier le vehicule. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Fonctionnement normal

Le système de freinage antiblocage (ABS) fonctionne lorsque vous roulez à plus de 5 à 10 km/h (3 à 6 mi/h). La vitesse varie selon l'état de la route.

Lorsque le système de freinage antiblocage déetecte que le blocage d'une ou de plusieurs roues est imminent, l'actionneur applique et relâche la pression hydraulique. Cette action s'apparente à un pompage très rapide des freins. Lorsque le dispositif antiblocage entre en action, une pulsation peut être remsentie dans la pédale de frein et le fonctionnement de l'actionneur peut être perché comme une vibration ou un bruit provenant du compartmentement moteur. Tout ceci est normal et indique que le dispositif antiblocage travaille comme il se doit. Toutefois, une sensation de pulsation peut indiquer que les conditions routières sont dangereuses et que la conduite exige une attention particulière.

Lorsque la pression sur la pédale de frein dépasse un certain niveau, l'assistance au freinage est activée. Vous bénéficiaz ainsi d'une puissance de freinage supérieur à cette fournie par un servofrein conventionnel, même si la pression sur la pédale est légère.

A AVENTISSEMENT

Le dispositif d'aide au freinage n'est destiné qu'à facilititer l'activation des freins. Il ne s'agit pas d'un système de prévention des collisions. Le conducteur doit en tout temps se montrér vigilant, conduire prudèment et maitriser son vehicule.

SYSTEME DE CONTROLLE DYNAMIQUE DU VEHICULE

Le SYSTÉME DE CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE surveille au moyen de divers capteurs les manoeuvres du conducteur et les mouvements du vehicule. Dans certaines conditions de conduite, le SYSTÉME DE CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE facilité l'exécution des fonctions suivantes :

Commande la pression de freinage pour réduire le patinage d'une roue en transférant la puissance à l'autre roue de l'essieu.
Commande la pression de freinage et la puissance du moteur pour réduire le patinage des roues en fonction de la vitesse du vehicule (antipatinage).
Commande la pression de freinage sur chacune des roues et la puissance du moteur pour aider le conducteur àconserver la maitrise de son vehicule dans les conditions suivantes :

-Sous-virage (le vehicule ne tourne pas autant qu'il ne le devrait)
- Survirage (le vehicule tourne trop dans certaines conditions routières)

Le SYSTÉME DE CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE peut aider le conducteur à garder la maitrise de son vehicule, mais il ne peut pas empêcher la perte de contrôle du vehicule dans toutes les situations de conduite.

Lorsque le SYSTÉME DE CONTROLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE est en fonction, le témoin clignote au tableau de bord. Les points suivants doivent donc être pris en note :

  • Il se peut que la route soit glissante ou que le système a déterminé qu'une intervention est nécessaire pour permettre au vehicule de garder la trajectorie voulue.
  • Il se peut que vous ressentiez une pulsation au niveau de la pédale de frein et que vous entendiez un bruit ou une vibration venant du compartment moteur. Ceci est normal et indique que le SYSTÉME DE CONTROLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE fonctionne correctement.
  • Adaptez votre vitesse et votre conduite aux conditions de la route.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les sections « Témoin de dérapage » et « Témoin de NEUTRALISATION du système de contrôle dynamique du vehicule » dans le chapitre « Commandes et instruments » duprésent manuel.

Le témoin s'allume au tableau de bord en cas de défaillance du système. Le SYSTème DE CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE est automatiquement désactisé quand ces voyants s'allument.

Le commutateur OFF (hors fonction) du contrôle dynamique du vehicule (VDC) ou l'écran multifonction sont utilisés pour dé-sactiver le système de VDC. Le témoin et le témoin d'avertissement du système de freinage d'urgence automatique s'allument pour indiquer que le système de contrôle dynamique du vehicule est dé-sactive.

Lorsqu'on utilise le commutateur OFF (hors fonction) du contrôle dynamique du vehicule (VDC) ou l'écran multifonction pour désactiver le système, le système de VDC continue tout de même à empêcher le patinage d'une roue motrice individuelle en transférant la puissance du moteur à une roue motrice qui ne patine pas. Le témoin clignote si cela se produit. Toutes les autres fonctions du SYSTEME DE CONTROLLE DYNAMIQUE DU VEHICULE sont désactivées et le témoin ne clignote pas.

Le SYSTÉME DE CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE est réactivement automatiquement lorsque le commutateur d'allumage est placé en position OFF (hors fonction) et replacé aussitôt en position ON (marche).

Une fonction de diagnostic intégrée à l'ordinateur met le système à l'essai chaque fois que vous démarrez le moteur et que vous roulez à basse vitesse en marche avant ou en marche arrrière. Lorsquel l'autodiagnostic est en cours d'exécution, un bruit sourd peut être entendu ou une pulsation peut être dessentie dans la pédale de frein. Ceci est normal et n'est pas un signe d'anomalie.

NISSAN Kicks (2020) - SYSTEME DE CONTROLLE DYNAMIQUE DU VEHICULE - 1

AVENTISSEMENT

Le SYSTÉME DE CONTROLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE aide le conducteur à garder la maitrise du vehicule, mais ne peut pas empêcher les accidents causés par des manoeuvres brusques du volant à haute vitesse ou par un style de conduite inattentif ou dangereux. Réduisez votre vitesse et soyez particulièrement prudent lorsque vous conduisez ou virez sur chaussée glissante. Conduisez prud demment en tout temps.

  • Ne modifies pas la suspension du vehicule. Si des éléments de la suspension tels que les amortisseurs, les jambes de force, les ressorts, les barres stabilisatrices, les coussinets ou les roues ne sont pas recommendés par NiSSAN pour votre vehicule, ou s'ils sont extrémement déteriorés, il peut que le SYSTEME DE CONTROLLE DYNAMIQUE DU VEHICULE ne fonctionne pas de façon adéquate. La tenue de route du vehicule risque de s'en trouver affectée et le tímeoin peut clignoter ou s'allumer.
    Si les pieces associées aux freins, telles que les plaquettes de frein, les ro-tors et les étriers, ne sont pas des modèles recommends par NiSSAN ou si elles sont extrémement déteriorees, le système de contrôle dynamique du vehicule pourrait ne pas fonctionner de façon ajustée et le témoin ? ? ? pourrait s'allumer.
    Si les pièces de commande du moteur connexes ne sont pas des pièces recommandées par NiSSAN ou si elles sont extrémement déteriorées, le témoin ?? peut s'allumer.

Le système de contrôle dynamique du vehicule peut ne pas fonctionner adequatelyment ou le témoin peut clignoter ou s'allumer lorsque vous conduisez sur une surface très inclinée, par exemple, dans un virage relevé. Ne conduisez pas sur ce type de route.
- Sur une surface instable, telle qu'une plaque tournante, le pont d'un traversier, un monte-charge ou une rampe, le témoin peut clignoter ou s'allumer. Cette condition est normale. Faites redémarrer le moteur après avoir roule sur une surface stable.
Si you montez des roues ou des pneus autres que ceux recommandés par NiSSAN, il se peut que le système de contrôle dynamique du vehicule ne fonctionne pas correctement et le témoin peut clignoter ou s'allumer.
Le SYSTÉME DE CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE ne remplace pas l'utilisation de pneus d'hiver ou de chaînes antidérapantes sur des routes enneigées.

DISTRIBUTION DE FORCE DE FREINAGE

Pendant le freinage dans les virages, le système optimise la distribution de force à chacune des roues avant et arrêté en fonction du rayon du virage.

NISSAN Kicks (2020) - DISTRIBUTION DE FORCE DE FREINAGE - 1

AVERTISSEMENT

Le SYSTÉME DE CONTROLE DYNAMIQUE DU VÉHICULE aide le conducteur à garder la maitrise du vehicule, mais ne peut pas empêcher les accidents causés par des manoeuvres brusques du volant à haute vitesse ou par un style de conduite inattentif ou dangereux. Réduisez votre vitesse et soyez particulièrement prudent lorsque vous conduisez ou virez sur chaussée glissante. Conduisez prud demment en tout temps.

  • Ne modifies pas la suspension du vehicule. Si des éléments de la suspension tels que les amortisseurs, les jambes de force, les ressorts, les barres stabilisatrices, les coussinets ou les roues ne sont pas recommendés par NiSSAN pour votre vehicule, ou s'ils sont extrémement déteriorés, il peut que le SYSTEME DE CONTROLLE DYNAMIQUE DU VEHICULE ne fonctionne pas de façon adéquate. La tenue de route du vehicule risque de s'en trouver affectée et le tímeoin peut clignoter ou s'allumer.
    Si les pieces associées aux freins, telles que les plaquettes de frein, les ro-tors et les étriers, ne sont pas des modèles recommends par NiSSAN ou si elles sont extrémement déteriorees, le système de contrôle dynamique du vehicule pourrait ne pas fonctionner de façon ajustée et le témoin ? ? ? pourrait s'allumer.
    Si les pièces de commande du moteur connexes ne sont pas des pièces recommandées par NiSSAN ou si elles sont extrémement déteriorées, le témoin peut s'allumer.

Le système de contrôle dynamique du vehicule peut ne pas fonctionner adequatelyment ou le témoin peut clignoter ou s'allumer lorsque vous conduisez sur une surface très inclinée, par exemple, dans un virage relevé. Ne conduisez pas sur ce type de route.
- Sur une surface instable, telle qu'une plaque tournante, le pont d'un traversier, un monte-charge ou une rampe, le témoin peut clignoter ou s'allumer. Cette condition est normale. Faites redémarrer le moteur après avoir roule sur une surface stable.
Si you montez des roues ou des pneus autres que ceux recommandés par NiSSAN, il se peut que le système de contrôle dynamique du vehicule ne fonctionne pas correctement et le témoin peut clignoter ou s'allumer.
Le SYSTÉME DE CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DU VÉHICULE ne remplace pas l'utilisation de pneus d'hiver ou de chaînes antidérapantes sur des routes enneigées.

CHASSIS CONTROL (Contrôle dynamique) (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - CHASSIS CONTROL (Contrôle dynamique) (selon l'équipement) - 1

Le contrôle dynamique est un module de commande électrique qui inclut les fonctions suivantes :

  • Système de contrôle en virage intelligent
  • Système de frein moteur intelligent
  • Contrôle de caisse actif

SYSTEME DE CONTROLLE EN VIRAGE INTELLIGENT

Ce système détecte la conduite en fonction des manoeuvres de direction et d'accelération ou de freinage du conducteur et commande la pression de freinage aux roues individuelles pour faciliter le maintainien

de la trajectorie dans les virages et la reaction en douceur du vehicule.

Le contrôle intelligent de trajectory (I-TC) peut être régé sur ON (actif) ou OFF (hors fonction) à partir de la page « Chassis Control » (contrôle du chassis) de l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » du chapitre « Commandes et instruments » duprésentant manuel.

Le système de contrôle en virage intelligent est désacté lorsque l'interrupteur de NEUTRALISATION du système de contrôle

dynamique du vehicule est utilisé pour dé-sactiver le système de contrôle dynamique du vehicule.

Si vous utilisez le système de contrôle en virage intelligent et que le mode de contrôle du chassis est selectionné dans l'ordinateur de bord, les illustrations du système de contrôle en virage intelligent s'affichent à l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » du chapitre « Commandes et instruments » du现行 manuel.

NISSAN Kicks (2020) - SYSTEME DE CONTROLLE EN VIRAGE INTELLIGENT - 1

AVERTISSEMENT

L'efficacité du contrôle intelligent de trajectory (I-TC) dépend de la condition de conduite. Conduisez toujours prud demment et avec toute l'attention possible.

Lorsque le contrôle intelligent de trajec-toire (I-TC) fonctionne, il se peut que vous dessentiez une pulsation au niveau de la pedale de frein et que vous entendiez un bruit. Tout ceci est normal et indique que le contrôle intelligent de trajec-toire (I-TC) fonctionne comme il se doit.

Mème si le contrôle intelligent de trajec-toire (I-TC) est régé sur OFF (hors fonction), quelques fonctions restent actives pour aider le conducteur (par exemple : les scènes d'évitement d'accidents).

SYSTÉME DE FREIN MOTEUR INTELLIGENT

La fonction Frein moteur intelligent (I-EB) ajoute une légère décelération du moteur en contrôle le rapport de démultiplication de la transmission à variation continue en fonction de la condition de virage calculée à partir des données de direction du volant et de capteurs pluriels. Ce contrôle permet de maintainir plus facilement la trajectory et d'ajuster rapidement la vitesse avec le freinage dans un virage.

Le système de frein moteur intelligent ajoute une décelération subtile au contrôle du rapport de démultiplication, selon l'utilisation de la pédale de frein du conducteur.

Le système de frein moteur intelligent peut être régé sur ON (activé) ou OFF (hors fonction) à partir de la page « Chassis Control » (contrôle du chassis) de l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section

« Écran multifonction » du chapitre « Commandes et instruments » duprésent manuel.

Si vous utilisez le système de frein moteur intelligent dans les virages et que le mode de contrôle du chassis est selectionné dans l'ordinateur de bord, les illustrations du système de frein moteur intelligent s'affichent à l'écran multifonction. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » du chapitre « Commandes et instruments » du présence manuel.

A VERTISSEMENT

L'efficacité du frein moteur intelligent dépend de la condition de conduite. Conduisez toujours prudèment et avec toute l'attention possible.

Quand le système de frein moteur intelligent fonctionne, l'aiguille du compte-tours indique une valeur elevée, et vous pouvez entendre un bruit du moteur. Tout ceci est normal et indique que le système de frein moteur intelligent fonctionne comme il se doit.

CONTROLE DE CAISSE ACTIF

Ce système déetecte le mouvement de la partie supérieure du corps en fonction des informations de vitesse des roues et contrôle la pression de freinage sur les quatre roues pour améliorer le comportant la conduite en limitant les mouvements inconnables de la partie supérieure du corps. Ce système s'active au-dessus de 40~km / h (25 mi/h). Le contrôle de caisse actif (ARC) est désactivé lorsque l'interrupteur de NEUTRALISATION du système de contrôle dynamique du vehicule est utilisé pour désactiver le système de contrôle dynamique du vehicule.

Si vous utilisez la commande de frein du contrôle de caisse actif et que le mode de contrôle du chassis est selectionné dans l'ordinaireurdebord,lesillustrationsdu contrôle de caisse actif s'affichent à I'écran multifonction. Pour Obtirndes renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » du chapitre « Commandes et instruments » du present manuel.

Lorsque le contrôle de caisse actif fonctionne, vous pouvez entendre un bruit et partager une légere décelération. Tout cela est normal et indique que le contrôle de caisse actif fonctionné comme il se doit.

SYSTEME D'ASSISTANCE AU DÉPART EN PENTE

NISSAN Kicks (2020) - SYSTEME D'ASSISTANCE AU DÉPART EN PENTE - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne vous fiez jamais uniquement au dispositif d'assistance au départ en pente pour empêcher le vehicule de reculer dans une pente. Conduisez toujours prudèment et avec toute l'attention possible. Appuyez sur la pédale de frein lorsque vous immobilisez le vehicule sur une forte pente. Soyez particulièrement vigilant lorsque le terrain en pente est gelé et boueux. Si vous ne pouvez plus empêcher cette vehicule de reculer, vous pourriez en perdre la maitrise et risquer des blessures sérieues, voire mortelles.
    Le dispositif d'assistance au départ en pente n'est pas conçu pour immobiliser le vehicule dans une pente. Appuyez sur la pedale de frein lorsque vous immobilisez le vehicule sur une forte pente. Sinon, le vehicule pourrait reculer et vous risqueriez une collision ou de graves blessures.

Le dispositif d'assistance au départ en pente pourrait ne pas empêcher le vehicule de reculer dans certaines conditions de charge ou d'état du terrain. Gardez toujours le pied pres de la pédale de frein pour éviter de reculer. Sinon, vous risqueriez une collision ou de graves blessures.

Le dispositif d'assistance au départ en pente utilise automatiquement les freins pour éviter que le vehicule ne se mette à reculer dans une pente au moment où le conducteur relâche la pédale de frein et appuie sur l'accéléateur.

Le système d'assistance au départ en pente fonctionne automatiquement dans les conditions suivantes :

  • La boîte de vitesses est placée dans une position de gamme de marche avant ou de marche arrêté.
  • Le vehicule est immobilisé dans une pente en appliquant les freins.

Le temps de fonctionnement maximal du dispositif est de deux secondes. Avec deux secondes, le vehicule se met à reculer et le système d'assistance au départ en pente cette complètement de fonctionner.

Le dispositif d'assistance au départ en pente ne fonctionne pas si la boite de vites- ses est placé à la position N (point mort) ou P (stationnement) ou si le terrain n'est pas en pente.

Lorsque l'indicateur du système de contrôle dynamique du vehicule s'allume au compteur, le système d'assistance au départ en pente ne fonctionne pas. Pour obtaining de plus amples renseignements, consultez la section « Témoin du système de contrôle dynamique du vehicule » du chapitre « Commandes et instruments » du present manuel.

SYSTÉME DE SONAR ARRIÈRE (RSS) (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - SYSTÉME DE SONAR ARRIÈRE (RSS) (selon l'équipement) - 1

Le système de sonar arrêt fait retentir un carillon pour indiquer au conducteur la présence d'obstacles prés du pare-chocs.

Lorsque la touche « AFFICHAGE » est activée, la vue de sonar apparait automatiquement à l'affichage à écran tactile. Une autre vue de l'état du sonar s'affiche à l'écran multifonction (selon l'équipement) à titre de referencia.

AVERAGEMENT

  • Bien que pratique, le système de sonar arrêté ne remplace pas la façon appropriée et sécuritaire de stationner.
    Le conducteur est toujours responsable de la sécurité pendant le stationnement ou d'autres manœuvres. Avant de stationner, regardez toujours autour du vehicule et vérifie s'il est prudent de vous stationner.
  • Lisez et assurez-vous de bien comprendre les limitations relatives au système de sonar arrêté du present chapitre. Les couleurs de l'indicateur de sonar d'angle et les lignes de guidage de la vue arrêté indiquent les différentes distances à l'objet.
    Le mauvais temps ou les sources ultrasoniques telles qu'un lave-auto automatique, les freins à air compré d'un camion ou une perforatrice pneumatique peuvent nuir au fonctionnement du système, en comprométtre le rendement ou l'activer inopinémented.

  • Cette fonction aide le conducteur à détecter la présence d'objets immobiliés de grande taille pour prévenir les dommages au vehicule.

  • Ce système n'est pas conscience pour prévenir le contact avec des objets de petite taille ou amovibles. Reculez toujours lentement. Le système ne détectera pas les petits objets qui se trouvent sous le pare-chocs et il peut ne pas détecter les objets qui se trouvent très pres du pare-chocs ou au sol.
  • Le système peut ne pas détecter les objets suivants : objets pelucheux tels que la neige, le tissu, le coton, le verre, la laine, etc., les objets minces tels qu'une corde, un fil, une chaire etc., ou les objets en forme de coin.

Un mauvais alignement ou une déformation du pare-chocs ou du carénage resultant d'un accident peut causeur une déformation de la zone de détction, ce qui se manifesterait par le déclenchement de fausses alarmes ou par l'incapacité du système d'évalué correctement la distance qui sépare le vehicule des obstacles.

NISSAN Kicks (2020) - AVERAGEMENT - 1

MISE EN GARDE

Le bruit excessif (tel que le volume de la chaîne stéreo ou une glace de vehicule ouverte) a une incidence sur le timbre du carillon et il se peut qu'il ne soit pas entendu.
- Gardez les capteurs de sonar (situés sur le carénage de pare-chocs) exempts d'obstruction par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. Ne nettoyez pas les capteurs au moyen d'objets tranchants. Si les capteurs sont couverts, la précision de la fonction de sonar sera diminuée.

FONCTIONNEMENT DU SYSTEME

Le système vous informe sur les obstacles arrirée avec une alerte visuelle et sonore lorsque le levier selecteur se trouve à la position R (marche arrirée).

Tableau de fonctionnement du sonar

Capteur arrêté
Dist. Déetect.SonAffichage
Roo
o - Affichage ou bip en cas de détention
† - Affichage sur la vue deamera
x - Pas d'affichage et de bip

Le système est désactifé si la vitesse est supérieure à 10 km/h (6 mi/h). Il est réactivé si la vitesse est inférieure.

Le retentissement par intermittence du carillon cette après trois secondes lorsqu'un obstacle est détecté uniquement par le capteur d'angle et que la distance n'est pas modifiée. La sonnerie s'arrête lorsque l'obstacle est éloigné du vehicule.

Lorsque l'objet est detecté, le témoin (vert) s'affiche et clignote, et le carillon retentit par intermittence. Lorsque le vehicule s'approche de l'objet, la couleur du témoin passée au jaune et la vitesse de clignotence augmente. Lorsque le vehicule est très proche de l'objet, le témoin cesse de clignoter et passée au rouge, et le carillon retentit continualement.

NISSAN Kicks (2020) - FONCTIONNEMENT DU SYSTEME - 1

Lorsque l'angle du vehicule s'approche d'un objet, le témoin du sonar d'angle A s'affiche. Lorsque le centre du vehicule s'approche d'un objet, l'indicateur de sonar de centre B s'affiche.

NISSAN Kicks (2020) - FONCTIONNEMENT DU SYSTEME - 2

Les indicateurs du système A s'affichent lorsque le vehicule se rapproche d'un object.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTEMÉ DE SONAR

Le système est activé automatiquement lorsque le contact est ETABLI et le levier sélecteur en position R (marche arrière).

Effectuez les étapes suivantes pour activer ou désactiver le système de sonar :

Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'equipement):

  1. Appuyez sur le bouton ↓ jusqu'à ce que l'option « Settings » (réglages) s'affiche à l'écran multifonction. Utilisez le bouton ↑ pour sélectionner l'option « Driver Assistance » (aide au conducteur), puis appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez l'option « Aides stationnement », puis appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez « Sonar», puis appuyez sur le bouton OK.

  4. Sélectionnez « Capteur arrêté » et appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver le système de sonar.

  5. Sélectionnez « Affichage » pour afficher le capteur de stationnement à l'écran multifonction lorsque le système de sonar est activé.

NISSAN Kicks (2020) - Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'equipement): - 1

NISSAN Kicks (2020) - Pour les vehicules munis d'un écran multifonction (selon l'equipement): - 2

  • Sélectionnez « Range » (portée) pour régler la portée du système de sonar sur « Far » (éloigné), « Mid » (moyen) ou « Near » (à proximité).

Pour les vehicules munis d'un commutateur RSS OFF (arrêt RSS) du système de sonar arrêté (RSS) (soni l'équipement):

  1. Le système de sonar arrêté (RSS) est activé lorsqu'el contact est établi et que le levier sélecteur se trouve à la position R (marche arrêté).
  2. Appuyez une fois sur le bouton RSS OFF (arrêt RSS) pour désactiver le système de sonar arrrière (RSS). Le tímoin du commutateur RSS correspondant ne s'allume pas.

Le système de sonar arrêté s'active automatiquement lorsque le moteur redémarre.

LIMITATIONS DU SYSTEME DE SONAR

NISSAN Kicks (2020) - LIMITATIONS DU SYSTEME DE SONAR - 1

AVERTISSEMENT

Les limites du système de sonar sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire le vehicule conformément à ces limites du système peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

  • Lisez et assurez-vous de bien comprendre les limitations relatives au système de sonar du present chapitre. Des conditions climatiques défavorables peuvent nuire au fonctionnement du système de sonar, ceci peut en compromettre le rendement ou provoquer involontairement son activation.
    Le système est désactivé si la vitesse est supérieure à 10 km/h (6 mi/h). Il est réactivé si la vitesse est inférieure.

Le mauvais temps ou les sources ultrasoniques telles qu'un lave-auto automatique, les freins à air compré d'un camion ou une perforatrice pneumatique peuvent nuir au fonctionnement du système, en comprométtre le rendement ou l'activer inopinément.
- Ce système n'est pas conscience pour prévenir le contact avec des objets de petite taille ou amovibles. Reculez toujours lentement. Le système ne détecte pas les petits objets sous le pare-chocs ou au sol.
Le système peut ne pas détecter les objets suivants : objets pelucheux tels que la neige, le tissu, le coton, le verre, la laine, etc., les objets minces tels qu'une corde, un fil, une chaine etc., ou les objets en forme de coin.
- Ce dispositif peut être inopérant lorsque le vehicule se déplace à une vitesse supérieure à 5 km/h (3 mi/h) et il peut ne pas détecter certains obstacles angulaires ou mobiles.

Lorsqu'une obstruction du sonar est détectée, le système est automatiquement désactivé.

Le système n'est pas disponible jusqu'à ce que les conditions ne soient plus générées.

Les capteurs de sonar pourrait être bloqués par les conditions ambiantes temporaires comme la projection d'eau, la buee ou le brouillard. Le blocage pourrait aussi être causé par les objets comme la glace, le gel ou la saleté qui obstruient les capteurs de sonar.

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus ne sont plus générées, le système se réactive automatiquement.

NISSAN Kicks (2020) - Mesures à prendre : - 1

ENTRETIEN DU SYSTÉME

Les capteurs de sonar ① se trouvent sur le pare-chocs arrêté. Gardez toujours la zone à proximité des capteurs de sonar propre.

Les capteurs de sonar pourrait être bloqués par les conditions ambantes temporaires comme la projection d'eau, la buée ou le brouillard.

Le blocage pourrait aussi être causé par les objets comme la glace, le gel ou la saleté qui obstruient les capteurs de sonar.

Vérifiez la présence d'objects qui obstruient la zone autour des capteurs de sonar et retirez-les.

N'apposez pas des autocollants (y compris le matériel transparent), n'installez pas des accessoires ou appliquez une peinture additionnelle à proximé des capteurs de sonar.

Évitez de frapper ou d'endommager la zone à proximé des capteurs de sonar. Nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NISSAN si la zone autour des capteurs de sonar est endommagée en raison d'une collision.

DÉBLOCAGE D'UNE SERRURE DE PORTIÈRE GELEEE

Appliquez un produit dégivrant dans les troughs de serrure des portières pour éviter le gel des serrures. Si la serrure gèle,chauffez la clé avant de l'insérer dans le trou de la serrure ou utilisez la télécommande d'entree sans clé de la clé intelligente.

ANTIGEL

En hiver,procededz à une vérification del'antigel de votre vehicule lorsque des températures inférieures à 0^ (32^) sont prévues, et ce, afin d'assurer une protection adequate. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Circuit de refroidissement du moteur » du chapitre «Interventions du propriétaire » de ce manuel.

BATTERIE

Si la batterie n'est pas complètement chargée, le liquide qu'elle contient peut gérer par temps extrémement froid et endommager la batterie. La batterie doit faire l'objet de vérifications régulières pour que son rendement soit maintainu au niveau maximal. ce vehicule est équipé d'une batterie sans entretien scellée. Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NiSSAN à des fins d'entretien.

VIDANGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT

Si le vehicule doit demeurer à l'extérieur sans antigel, vidangez le circuit de refroidissement, incluant le bloc-moteur. Remplissez le vase d'expansion avant de reprendre la route. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Vidange du liquide de refroidissement » du chapitre « Interventions du propriétaire » de ce manuel.

PNEUS

  1. Les bandes de roulement des pneus d'ETÉ sont conçues pour offrir un rendement supérieur sur les chaussées sèches. La neige et la glace nuisent donc considérablement à leur rendement. Si vous possédez un vehicule à quatre roues motrices, NiSSAN vous recommend d'utiliser des pneus MUD & SNOW (boue et neige) ou des pneus ALL SEASON (toutes saisons) si vous devez conduire sur des chaussées enneigées ou glacées. Vous pouvez obtenir des renseignements relatifs aux types, aux tailles, aux cotes de vitesse et à la disponibilité des pneus auprès d'un concessionnaire NiSSAN.

  2. Des pneus cloutés peuvent être utilisés pour bénéficier d'uneadhérence accrue sur chaussée glacée. Cependant, certains États, provinces et territorioires interdisent leur usage.Consultez les lois locales avant de poser des pneus cloutés.

Sur chaussée sèche ou mouillée, les capacities de patinage et d'adhérence d'un pneu d'hiver à clous peuvent être inférieures à celles d'un pneu d'hiver sans clous.

ÉQUIPEMENT HIVERNAL

Nous vous recommendons de placer les articles suivants dans votre vehicule en hi- ver :

  • Un grattoir et une Brosse à poils raides pour retarder la glace et la neige se trouvant sur les glaces et les balais d'essuie-glace de votre vehicule.
  • Un panneau plat et robuste que vous pouvez déposer sous le cric de votre vehicule pour lui donner un soutien ferme.
  • Une pelle pour dégager votre vehicule d'un banc de neige.
  • Un contenant de liquide lave-glace supplémentaire pour replir le réservoir de liquide lave-glace.

CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LA GLACE

NISSAN Kicks (2020) - CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LA GLACE - 1

AVERTISSEMENT

  • La glace mouillée (0 °C [32 °F] et pluie verglaçante), la neige très froide ou la glace peut donc rée la route glissante et la conduite difficile. Dans ces conditions, l'adherence des pneus du vehicule est considérablement réduite. Évitez de rouler sur une route verglacée avant que du sable ou du sel d'épandage ait été repandu.
  • Peu imports the conditions, conduitsz prudemment. Accélérez et ralentissez en douceur. Les accéléations et décelérations brusques n'auront pour effet que de réduire davantage l'adherence des roues motrices.
  • Dans ces conditions, prévoyez une distance d'arrêt plus longue, commencerz à freiner plus tout que sur une chaussée sèche.
  • Sur des chaussées glissantes, maintenez une plus grande distance entre votre vehicule et celui qui le précède.

  • Faites preuve de vigilance lorsqu'youe conduisez sur une route couverte de plaques de glace. Meme les routes qui semble dégagées peuvent être parsemées de plaques de glace aux endroits ombragés. Si tel est le cas, freinez avant de rouler sur la plaque. Ne freinez pas sur la glace et évitez les coupes de volant.

  • N'utilise pas le régulateur de vitesse lorsque le vehicule roule sur une chaussée glissante.
  • La neige peut emprisonner des gaz d'échéppement nocifs sous votre vehicule. Dégagez la neige accumulée autour du tuyau d'échéppement et autour du vehicule.

FREIN DE STATIONNEMENT

Lorsque you stationnez le vehicule dans un endroit où la température extérieure est inférieure à 0 C (32 F), ne serrez pas le frein de stationnement pour éviter son gel. Pour un stationnement sécuritaire :

  • Déplacez le levier sélecteur à la position P (stationnement).
  • Bloquez les roues.

CHAUFFE-MOTEUR (selon l'équipement)

Les chauffe-moteurs sont concus pour faciliter le demarrage par temps froid.

L'utilisation d'un chauffe-moteur est recommandée lorsque la température extérieure est égale ou inférieure à -7°C (20°F).

NISSAN Kicks (2020) - CHAUFFE-MOTEUR (selon l'équipement) - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne branchez jamais votre chauffeur à un circuit électrique qui n'est pas mis à la terre ou à l'aide d'un adaptateur bipolaire. Vous pourriez subir un choc électrique et être blessé gravement si vous utilisez une connexion qui n'est pas mise à la terre.
  • Débranchez le cordon d'alimentation du chauffe-moteur et rangez-le correctement avant de démarrer le moteur. Vous risquez un choc électrique et des blessures graves si vous utilisez un cordon d'alimentation endommagé.

Utilisez une rallonge tripolaire à trois fils de type robuste conçue pour une charge d'au moins 10 A. Branchez la rallonge à une prise avec disjoncteur de fuite à la terre à la terre (GFI) (110 V.c.a.).Vous risquez un choc électrique et de graves blessures si vous utilisez une rallonge électrique inappropriée ou une prise non munie d'un circuit de protection de mise à la terre.

Utilisation du chauffe-moteur :

  1. Coupez le contact.
  2. Ouvrez le capot moteur et déliez le cordon du chauffe-moteur.
  3. Branchez la prise du cordon d'alimentation du chauffe-moteur à une rallongetripolaire à trois fils (avec mise à la terre).
  4. Branchez la rallonge electrique à une prise avec disjoncteur de fuite à la terre (GFI) secteur (110 V c.a.).

  5. En fonction de la température extérieure, il convient de brancher le chauffeur pendant deux à quatre heures au moins afin d'assurer un rechauffement adequat du liquide de refroidissement du moteur. Vous pouvez utiliser une minuterie pour activer le chauffeur à l'heure appropriée.

  6. Avant le démarrage du moteur, débranchez le cordon d'alimentation et rangez-le correctement, à l'écart des pièces mobiles du moteur.

6 En cas d'urgence

Interrupteur deieux de détresse 6-2

Coupure du moteur en cas d'urgence 6-2

Pneu creve 6-3

Système de surveillance de la pression

des pneus. 6-3

Remplacement d'un pneu creve

Démarriage à l'aide d'une batterie de secours . . 6-10

Demarrage en poussant 6-12

Si le moteur surchauffe 6-13

Remorquage de votre vehicule 6-14

Méthodes de remorquage

recommendees par NISSAN 6-14

Dégagement d'un vehicule immobilisé

(dégagement d'un vehicule enlisé) 6-16

INTERRUPTEUR DE FEUX DE DÉTRESSE

NISSAN Kicks (2020) - INTERRUPTEUR DE FEUX DE DÉTRESSE - 1

LIC0394

Appuyez sur cet interrupteur pour signaler aux conducteurs des autres vehicules votre intention d'immobiliser ou de stationner d'urgence votre vehicule. Tous les cli-gnotants de votre vehicule seront ainsi activés.

AVERAGEMENT

  • Si vous doivent arrêter en cas d'urgence, stationnez le vehicule aussi loin que possible de la route.
  • N'actionnez pas les frais de détresse lorsqu'elles roulez sur l'autoroute, à moins que des circonstances inhabituelles ne vous forcent à conduire votre vehicule à une vitesse très BASSE qui pourrait se révêler dangereuse pour les autres automobilistes.
  • Les clignotants ne fonctionnent pas lorsque les frais de détresse sont actifs.

Les feu de détresse de votre vehicule fonctionnent, peu importe la position du commutateur d'allumage.

Les bois de certaines régions interdisent l'utilisation des最好的 détresse lorsque le vehicule est en mouvement.

COUPURE DU MOTEUR EN CAS D'URGENCE

Pour couper le moteur en cas d'urgence pendant la conduite, effectuez les étapes suivantes:

  • Enforcez rapidement le commutateur d'allumage à bouton-poussoir trois fois consécutives en moins d'une seconde et demie, ou
  • Maintenez le commutateur d'allumage à bouton-poussoir enforcé pendant plus de 2 secondes.

SYTÉME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS

Ce vehicule est équipé du système de surveillance de la pression des pneus. Il surveille la pression de tous les pneus, à l'excection du pneu de la roue de secours. Si le témoin d'advertissement de basse pression des pneus est allumé et le message d'avertissement « Pression de pneu. Ajouter air » s'affiche à l'écran multifonction, au moins un de vos pneus n'est pas suffisamment gonflé. Si la pression d'un pneu est basse lorsqu'le vehicule roule, le système de surveillance de la pression des pneus entre en fonction et vous signale cet état au moyen du témoin d'avertissement de basse pression des pneus. Ce système ne s'active que si la vitesse du vehicule dépasse 25 km/h (16 mi/h). Pour obtenir des renseignements supplémentaires à ce sujet, consultez la section « Témoins d'avertissement, témoins et rappels sonores » du chapitre « Commandes et instruments » et la section « Système de surveillance de la pression des pneus » du chapitre « Démarrage et conduite » duprésent manuel.

A AVENTISSEMENT

  • Les ondes radioélectriques peuvent nuir au fonctionnement des apparreils médicaux électriques. Les personnes qui portent un stimulator cardiaque doivent communiquer avec le fabricant de l'appareil Médicale électrique pour connaître les interférences possibles avant l'utilisation.
    Si le témoin d'advertisement de basse pression des pneus s'allume pendant la conduite, évitez de braquer le volant ou de freiner brusquement, ralentissez, dirigez-vous vers un endroit sécuritaire et immobilisez le vehicule dés que possible. La conduite avec un pneu insuffisamment gonflé peut causeurs des dommages permanents au pneu et augmente la probabilité de défaillance du pneu. Notre vehicule pourrait subir des dommages importants et vous pourriez avoir un accident entrainant des blessures graves. Vérifiez la pression de tous les pneus. Effektuez un réglage de pression À FROID, tel que spécifique sur l'étiquette

de renseignements relatifs aux pneus et à la charge, pour ainsi DÉS-ACTIVER le témoin d'advertissement de basse pression des pneus. Si le témoin s'allume encore pendant la conduite après le réglage de pression des pneus, il se peut qu'un des pneus soit creve ou que le système de surveillance de la pression des pneus soit défectueux. Si vous avez un pneu creve, montez la roue de secours lors que possible. Si aucun pneu n'est à plat et tous les pneus sont correctement gonflés, faites vérifier le vehicule. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Lors du remplacement d'une roue qui n'est pas équipée d'un système de surveillance de la pression des pneus, comme la roue de secours, le système de surveillance de la pression des pneus ne sera plus fonctionnel et le témoin d'advertissement de basse pression des pneus clignoterapendant environ une minute. Le témoin demeure allumé après une minute.Faites replacer vos pneus ou réinitialiser le système de surveillance de la pression des pneus desque possible. Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour ces services.
L'utilisation de pneus de remplacement autres que ceux précisés par NiSSAN peut nuire au fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus.
- N'injectez aucun produit d'étanchéité pour pneu, liquide ou en aérosol, dans les pneus. Le fonctionnement des capteurs de pression des pneus pourrait s'en才知道 compromises.

  • Sile témoin s'allume encore pendant la conduite après le réglage de pression des pneus, il se peut qu'un des pneus soit creve ou que le système de surveillance de la pression des pneus soit défectueux. Si vous avez un pneu creve, montez la roue de secours dés que possible. Si aucun pneu n'est creve et tous les pneus sont correctement gonflés, nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Si l'un de vos pneus est crevé, suivez les instructions ci-après :

Immobilisation du vehicule

  1. Déplacez votre vehicule en cordure de la route lorsqu'il est prudent de le faire et immobilisez-le aussi loin que possible de la circulation.
  2. Allumez les frais de détresse de votre vehicule.

  3. Stationnez votre vehicule sur une surface plane et serrez le frein de stationnement. Placez le levier selectionur à la position P (stationnement).

  4. Coupe le contact.
  5. Ouvrez le capot pour signaler votre présence aux autres conducteurs et indiquer au service de dépannage que vous avez besoin d'aide.
  6. Demandez à tous les occupants de descendre du vehicule et de se tener dans un endroit sur, à l'écart de la circulation et du vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - Immobilisation du vehicule - 1

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que le frein de stationnement est correctement serré et que la transmission à variation continue est à la position P (stationnement).
- Net tentez jamais de changer un pneu si votre vehicule est stationné dans une pente ou sur une surface glacée ou glissante. Ceci est dangereux.
- Net tentez jamais de changer un pneu si votre vehicule se trouve à proximé de la circulation. Attendez qu'on viennent vous dépanner.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

A. Cales
B. Pneu creve

Blocage des roues

Placez des cales de taille appropriée à l'avant et à l'arrière de la roue diagonalement opposée à la roue dont le pneu est creve pour empêcher le vehicule de se déplacer lorsqu'il est levé au cric.

NISSAN Kicks (2020) - Blocage des roues - 1

AVERTISSEMENT

Assurez-vous de bloquer la roue, car le vehicule peut se déplacer et cause des blessures.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Retrait de la roue de secours et des outils du coffre

  1. Ouvrez le hayon.
  2. Soulevez les rabats de l'enjolivre de roue pour acceder à la roue de secours.

NISSAN Kicks (2020) - Retrait de la roue de secours et des outils du coffre - 1

  1. Retirez prudemment l'enjoliveur de roue pour éviter des dommages potentiels à l'enjoliveur létaléral.

NISSAN Kicks (2020) - Retrait de la roue de secours et des outils du coffre - 2

  1. Retirez la tige du cric A, le cric B et le démonte-roue du couvercle de rangement D.
  2. Retirez le couvercle de rangement pour acceder à la roue de secours.

NISSAN Kicks (2020) - Retrait de la roue de secours et des outils du coffre - 3

  1. Pour desserrer le boulon, tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  2. Une fois desserre, retirez le boulon et la roue de secours.

NISSAN Kicks (2020) - Retrait de la roue de secours et des outils du coffre - 4

MISE EN GARDE

Ne touche pas directement le métal du plancher. Vous pourriez vous inflige des brûlures.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

Assurez-vous de ne pas égratigner l'enjoliveur ou la surface de la roue.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 2

Mise sur cric du vehicule et retrait du pneu endommagé

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 3

MISE EN GARDE

N'écartez pas les chapeaux ou les enjoliveurs de roues avec vos mains. Vous pourriez vous blesser.

Pour-retirer l'enjolivre,utilisez la tige du cric ① tel qu'illustré.

Placez un chiffon ② entre la roue et la tige du cric pour prévenir les dommages à la roue et à l'enjolieur.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne vous glissez jamais sous un vehicule si ce dernier n'est soutenu que par un cric. Si une intervention sous le vehicule est nécessaire, utilisez des trétaux pour le soutenir.

Utilisez seulement le cric fourni avec votre vehicule pour soulever ce dernier. Ne l'utilisez pas pour soulever un autre vehicule. Ce cric a eté concu exclusivement pour soulever votre vehicule lorsque vous devez replacer une roue.
- N'utilise que les points de levage identifiés. N'utilise aucune autre partie de votre vehicule comme point de levage.
- Ne soulevez jamais le vehicule plus que nécessaire.
- N'installez jamais de bloc sur ou sous le cric.
- Ne faites pas démarrer ou tournier le moteur alors que le vehicule est sur le cric. Le vehicule pourrait se déplacer. Cette consigne s'applique particulièrement aux vehicules équipés d'un différentiel à glissement limité.
- Ne soulevez jamais un vehicule avec le cric si des passagers se trouvent encore à l'intérieur.
- Ne démarrez jamais le moteur d'un vehicule dont une ou plusieurs roues ne touchent pas le sol. Le vehicule pourrait se déplacer.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Prenez soit de toutes vous reférer aux illustrations appropriées pour les points de mise en place et de levage correspondant à votre modèle de vehicule et au type de cric utilisé.

Lisez attentivement l'étiquette d'avertissement apposée sur le cric, ainsi que les instructions suivantes.

  1. Au moyen du démonte-roue, desserrez chaque écrou de roue d'un tour ou deux dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Attendeze que le pneu ne touche plus le sol pour retarder les écrous de roue.

  2. Placez le cric directement sous le point de levage, tel qu'illustré, de manière à ce que le contact entre le dessus du cric et le vehicule se fasse au point de levage. Alignez la tête du cric entre les deux encoches, à l'avant ou à l'arrière, tel qu'illustré. Placez également la rainure de la tête du cric entre les encoches, tel qu'illustré.

Le cric devrait reposer sur une surface ferme et plane.

  1. Tenez fermement le levier et la tige du cric avec vos deux mains pour soulever le vehicule. Soulevez prudemment le vehicule jusqu'à ce que le pneu endomagé ne touche plus le sol. Retirez les écrous de la roue, puis la roue.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 2

Installation de la roue de secours

  1. Nettoyez toute trace de boue ou de saleté de la surface se trouvant entre la roue et le moyeu.
  2. Installez soigneusement la roue de se-cours et serrez les écrous de la roue à la main.
  3. Au moyen du démonte-roue, serrez les écrous de la roue en alternance et uniformément, dans la séquence illustrée, (A, B, C, D) jusqu'à ce qu'ils soient solidement fixés en place.

  4. Abaissez lentement le vehicule jusqu'à ce que le pneu touche le sol. Serrez ensuite les écrous de roue fermement au moyen du démonte-roue, selon la séquence illustrée (A, B, C, D). Abaissez le vehicule complètement.

NISSAN Kicks (2020) - Installation de la roue de secours - 1

AVERTISSEMENT

  • Si des écrous de roue inappropriés sont utilisés ou si les écrous sont mal serrés, la roue pourrait se desserrer ou se détacher. Ceci pourrait cause un accident.
  • N'applique pas d'huile ni deGRAISSESur les goujons ou les ecrous de roues, car ils pourraient se desserrer.
  • Resserrez les écrous des roues du vehicule après avoir parcours une distance de 1000 km (600 mi), ou après un pneu creve, etc.

Au moyen d'une clé dynamométrique, serrez les écrous de roue au couple spécifiqueès que possible.

Couple de serrage des écrous de roue : 113 N m (83 Ib-pi)

DÉMARRAGE À L'AIDE D'UNE BATTERIE DE SECOURS

Les écrous de roue doivent être serrés au couple spécifique en tout temps. Il est conseilé de serrer les écrous de roue au couple spécifique chaque fois qu'une lubrification est requise.

Réglez la pression de vos pneus À FROID.

À FROID : Si votre vehicule est stationné depuis trois heures ou plus ou s'il a parcouru une distance de moins de 1,6 km (1 mi).

Les pressions des pneus À FROID sont indiquées sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge.

  1. Rangez le cric et la trousse d'outils de façon sécurité dans leur espace de rangement.
  2. Placez la housse de la roue de secours et le tapis du coffre sur le cric et la trousse d'outils.
  3. Rangez le pau endommagé dans votre vehicule.
  4. Fermez le hayon.

AVERAGEMENT

Assurez-vous que la roue de secours et l'équipement de levage sont toujours correctement rangiés après leur utilisation. Ces articles peuvent se transformer en projectiles dangereux en cas d'accident ou au moment d'un freinage brusque.
La roue de secours ne doit être utilisée qu'en cas d'urgence. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Roues et pneus » dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » duprésent manuel.

Les instructions et précautions ci-après doivent être lues attentivement lorsqu'elles�� utilissez une batterie de secours pour faire démarrer le moteur de votre vehicule.

A AVENTISSEMENT

  • Un démarriage à l'aide d'une batterie de secours mal effectué peut faire exposer la batterie et cause des blessures graves ou la mort. Voitre vehicule pourrait également être endommagé.
  • La batterie dégage en permanence de l'hydrogène, qui est un gaz explosif. N'approche pas d'étincelles ni de flâme de la batterie.
  • Évitez tout contact d'électrolyte avec les yeux, la peau, les vêtements ou les surfaces peintes. L'électrolyte est une solution d'acide sulfurique corrosive qui peut cause de graves brûlures. Si de l'électrolyte entre en contact avec un des éléments mentionnés précédemment, rincez immédiatement à l'eau la zone touchée.
  • Gardez la batterie hors de la portée des enfants.

  • La batterie de secours doit être de 12 V. L'utilisation d'une batterie de voltage différent peut endommager votre vehicule.

  • Portez toujours des lunettes de sécurité (par exemple, des lunettes étanches ou des lunettes de protection industrielles) et enlevez vos bagues,bracelets métalliques et autres bijoux lorsque vous effectuez une intervention sur la batterie ou a proximé de celle-ci. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie au moment d'un démarrage à l'aide d'une batterie de secours.
  • Ne tentez pas d'effectuer un démarriage-secours lorsque votre batterie est gelée. Cette dernière pourrait explodeer et cause des blessures graves.
    Le ventilateur de refroidissement automatique du moteur (selon l'équipment) peut s'activer à n'importe quel moment sans averissement, même si le contact est COUPE et le moteur ne tourne pas. Pour éviter des blessures, éloignez-en vos mains ainsi que tout autre objet.

NISSAN Kicks (2020) - A AVENTISSEMENT - 1

NISSAN Kicks (2020) - A AVENTISSEMENT - 2
LEVAGE

NISSAN Kicks (2020) - A AVENTISSEMENT - 3

LCE2223

AVERAGEMENT

Suivez toujours les instructions cédessous. Autrement, le circuit de charge pourrait être endommagé et vous pourriez subir des blessures.

  1. Si la batterie d'appoint se trouve dans un autre vehicule, placez les deux vehicules de manière à ce que leurs batteries respectives soient à proximé l'une de l'autre.

Veillez toutefois à ce que les vehicules ne se touchent pas.

  1. Serrez le frein de stationnement. Placez le levier selecteur à la position P (stationnement). Éteignez tous les circuits électriques non essentiels (éclairage, chauffage, climatisationur, etc.).
  2. Branchez les câbles volants dans l'ordre indiqué sur l'illustration (A, B, C, D).

AMISE EN GARDE

Assurez-vous de toujours branchier la borne positive (+) à la borne positive (+), et la borne négative (-) à un point de masse de la carrosserie (par exemple, à un boulon de fixation de jambe, à un support de levage du moteur, etc.) et non pas à la borne négative de la batterie.
Assurez-vous que les câbles volants n'entrent pas en contact avec des pièces mobiles du compartment moteur et que les cosses des câbles ne touchent aucune autre pièce métallique.

  1. Faites demarrer le moteur du vehicule d'appoint et laissez-le tourner pendant quelques minutes.
  2. Maintenez le régime du moteur du vehicule d'appoint à environ 2000 tr/min et faites demarrer le moteur du vehicule en panne.

AMISE EN GARDE

N'actionnez pas le démarreur pendant plus de 10 secondes. Si le moteur ne démarre pas au premier essai, COUPEZ le contact et attendez de 3 à 4 secondes avant de réessayer.

  1. Une fois le moteur en marche, débranchez prudemment le cable négatif, puis le cable positif de la batterie.

AMISE EN GARDE

  • Ne démarrez pas ce vehicule en le poussant. Vous risquez d'endomma-ger le catalyseur trifonctionnel.
  • Les modèles à transmission à variation continue ne peuvent être dé-marrés en les poussant ou en les remorquant. Cela pourrait endommager la boîte de vitesses.

SI LE MOTEUR SURCHAUFFE

Si vous moteur surchauffe (le témoin rouge de surchauffe s'allume , selon l'équipement) ou s'il semble manquer de puissance ou produit des bruits inhabituels, etc., observerz les recommendations suivantes.

NISSAN Kicks (2020) - SI LE MOTEUR SURCHAUFFE - 1

AVERTISSEMENT

  • Arrêtez votre vehicule si le moteur surchauffe. En effet, une surchauffe prolongée pourrait endommager le moteur ou provoquer un incendie.
  • Ne retirez jamais le bouchon du réseau de liquide de refroidissement de votre vehicule lorsque le moteur est chaud, car vous pourriez vous brûler. En effet, dans une telle situation, du liquide de refroidissement bouillant sous pression peut jaillir et causer de graves blessures.
  • N'ouvrez pas le capot si de la vapeur s'en échappe.

  • Déplacez votre vehicule en bordure de la route dans un endroit sûr, serrez le frein de stationnement et placez le levier sélecteur à la position P (stationnement).

Ne coupez pas le contact.

  1. Éteignez le climatiseur. Ouvrez toutes les glaces, déplacez la commande de température du chauffage ou du climatiseur à la chaleur maximale et la commande du ventilateur à la vitesse maximale.
  2. Sortez du vehicule. Avant d'ouvrir le capot, vérifiez, visuèlement et en cherchant à déceler des bruits, si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échappe du radiateur. (Si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échappe du radiateur, coupez le moteur.) N'ouvrez pas le capot davantage tant que de la vapeur ou du liquide de refroidissement est visible.
  3. Ouvrez le capot.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Si de la vapeur ou de l'eau s'échépu du moteur, tenez-vous à l'écart pour évi-ter tout risque de brûture.

  1. Procedez à une inspection visuelle des courroies d'entrainment pour vérifier si elles sont endommagées ou desserrées. Assurez-vous également que le ventilateur de refroidissement fonctionne. Il ne doit y avoir aucune fuite d'eau provenant des durites de radia

teur et du radiateur. Coupez le contact si vous remarquez une fuite de liquide de refroidissement, l'absence ou le relachement de la courroie de la pompe à eau ou si le ventilateur de refroidissement n'est pas en marche.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Faites preuve de prudence lorsqu'vous vous penchez sur un moteur en marche pour éviter que vos mains, cheveux, bijoux ou vêtements ne soient happés par les courrioses ou les pales du ventilateur de refroidissement du moteur. Le ventilateur de refroidissement du moteur peut entraire en fonction en tout temps.

  1. Une fois le moteur refroidi, mais toujours en marche, vérifie le niveau de liquide de refroidissement du réservoir. Au besoin, ajoutez du liquide de refroidissement dans le réservoir. Faites réparer votre vehicule. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

REMORQUAGE DE VOTRE VEHICULE

Lors du remorquage de votre vehicule, veillez à ce que toutes les reglementations en vigueur dans la province (ou l'Etat, aux États-Unis) soient respectées. L'utilisation d'équipment de remorquage inadéquat pourrait endommager votre vehicule. Vous pouvez obtenir des instructions relatives au remorquage auprès de votre concessionnaire NISSAN. Généralement, le personnel des services de remorquage locaux connait bien les lois et les procédures relatives au remorquage. NISSAN vous recommende donc de faire appel à un service de remorquage pour vous assurer que le remorquage est effectué adequatement et pour éviter d'endommager votre vehicule. Il peut se révêler utile de demander au responsable du service de remorquage de dire attentivement les précautions suivantes :

NISSAN Kicks (2020) - REMORQUAGE DE VOTRE VEHICULE - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne voyagez jamais dans un vehicule qui est remorqué.
  • Ne vous glissez jamais sous un vehicule soulevé par une dépanneuse.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Au moment du remorquage, assurez-vous que la boite de vitesse, les essieux, la direction et le groupe motopropulseur fonctionnent bien. Si l'une de ces situations se produit, il faudra effectuer le remorquage au moyen d'un chariot de remorquage ou d'un camion plateau.
- Installez toujours des chaînes de sécurité avant le remorquage.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Remorquage à plat » dans le chapitre « Données techniques et information au consommateur » de ce manuel.

MÉTHODES DE REMORQUAGE RECOMMANDÉES PAR NISSAN

NISSAN recommende de remorquer votre vehicule en fonction du type de transmission. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les schémas dans ce chapitre pour vous assurer que votre vehicule est correctement remorqué.

NISSAN Kicks (2020) - MÉTHODES DE REMORQUAGE RECOMMANDÉES PAR NISSAN - 1

Modèles à deux roues motrices avec une transmission à variation continue

NISSAN recommende deux méthodes de remorquage pour votre vehicule : avec les roues motrices (avant) soulevées ou sur un camion-plateau, comme illustré.

LCE2343

AMISE EN GARDE

  • Ne remorque jamais un vehicule équipé d'une transmission à variation continue avec les roues avant ou les quatre roues au sol (que le vehicule soit remorqué par l'avant ou par l'arrière), car il y a risque de dommages importants à la transmission à variation continue qui nécessiterait des réparations couteuses. Si un remorquage du vehicule avec les roues arrière soulevées est nécessaire, prenez toujours soin dinstaller des chariots de remorquage sous les roues avant.

Lors du remorquage d'un vehicule equipope d'une transmission a variation continue dont les roues arriere touchent le sol ou reposent sur des chariots de remorquage:

  • Placez le commutateur d'allumage à la position OFF (hors fonction) et bloquez le volant en position droit devant au moyen d'une corde ou d'un accessoire similaire. Ne bloquez jamais le volant en tournant le commutateur d'allumage à la position LOCK (antivolverrouillé). Cela peut endomgar le mecanisme de blocage de la direction (pour les modèles dotés d'un mecanisme de blocage de la direction).

DEGAGEMENT D'UN VEHICULE
IMMOBILISE (dégagement d'un
vehicule enlisé)

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1

AVENTISSEMENT

Pour éviter d'endommager le vehicule et de provoquer des blessures graves ou mortelles en dégageant un vehicule enlisé:

  • Adressez-vous à un service de dépannage professionnel pour déga TER le vehicule si vous avez le moins dire doute quant à la marche à suivre.
  • Vous pouvez installer des chaînes ou des cables de remorquage seulement sur les éléments de la structure principale de votre vehicule.
  • N'utilise pas les crochets d'arrimage du vehicule pour le dégager ou le remorquer.
    Utilissez uniquement des dispositifs spécifique conçus pour le dégagement d'un vehicule immobilisé et suivez les instructions du fabricant.
  • Tirez toujours sur le dispositif de dégagement droit vers l'extérieur à l'avant du vehicule. Ne le tirez jamais en diagonale.

  • Dispossez le dispositif de dégagement de manière à ce qu'il ne touche aucune partie du vehicule autre que le point de fixation.

Si vous véchicule est enlisé dans le sable, la neige, la boue, etc., utilisez une sangle de remorquage ou un autre dispositif précisément concu pour le dégagement d'un vignicule immobilisé. Suivez toujours les instructions du constructeur du dispositif de dégagement.

Manoeuvre de va-et-vient pour dégager un vehicule enlisé

NISSAN Kicks (2020) - AVENTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque yous degagez un vehicule enlisé, tenez-vous à l'ecart de ce dernier.
- Ne faites pas patiner vos pneus à vitesse élevée. Ils pourraient exploser et causer des blessures graves. Des pieces de votre vehicule pourraient également surchauffer et être endommagées.

Si vous vécique est enlisé dans le sable, la boue, la neige ou la glace, utiliser sa procédure suivante:

  1. Désactivez le système de contrôle dynamique du vehicule.
  2. Assurez-vous qu'en ni personne ne se trouve devant ou derrière votre vehicule.
  3. Tournez le volant de gauche à droite pour dégager la zone entourant les roues avant.
  4. Procedez à une manoeuvre de va-ét-vient avec votre vehicule.

  5. Alternez entre la position R (marche arrrière) et la position D (marche avant).

  6. Appuyez sur l'accéléateur juste assez pour maintainir le mouvement de va-et-vient.
  7. Relâchéz l'accélérateur avant d'alternier entre les positions R (marche arrière) et D (marche avant).
  8. Ne faites pas patiner les roues à plus de 55 km/h (34 mi/h).

  9. Si, après quelques tentatives, vous n'arrivez pas à dégager votre vehicule, faites appel à un service de dépannage professionnel.

7 Aspect et entretien

Nettoyage des surfaces extérieures du

vehicule 7-2

Lavage 7-2

Cirage 7-3

Pour faire disparaître les taches 7-3

Soubassement 7-3

Vitre. 7-3

Roues en alliage d'aluminium

(selon l'equipement) 7-4

Pièces chromées 7-4

Lubrifants pour pneus 7-4

Nettoyage des surfaces interieures du

vécicule 7-4

Désodorisants (assainisseur d'air) 7-5

Carpettes (selon l'equipement) 7-5

Ceintures de sécurité 7-7

Protection anticorrosion 7-7

Facteurs les plus courants contribuant à la corrosion d'un vehicule 7-7

Facteurs environnementaux influencant la corrosion 7-7

Pour protégé vous vehicule contre la corrosion 7-8

NETTOYAGE DES SURFACESEXTÉRIÉURES DU VÉHICULE

Pour conserver l'aspect neuf de votre vehicule, vous devez en assurer l'entretien de façon appropriée.

Pour protégé les surfaces peintes, lavez-vous vehiculeès que possible :

  • après une averse, pour éviter des dommages potentiels causés par les pluies acides;
  • après avoir conduit le long de la mer;
  • lorsque des substances comme de la suie, des fuentes d'oiseau, de la sève d'arbre, des particules métalliques ou des insectes se déposent sur les surfaces peintes;
  • lorsque de la poussière ou de la boue s'accumulent sur la carrosserie.

Dans la mesure du possible, stationnez votre vehicule dans un garage ou un endroit couvert.

Si le vehicule doit etre stationne a I'exterieur, laisses-le a I'ombre ou recouvre-lesd'une housse pour le proteger.

Prenez soit de ne pas rayer les surfaces peintes en installerant ou en retardant la housse.

LAVAGE

Lavez le vehicule à grande eau avec une éponge humide. Lavez le vehicule soigneusement avec une solution d'eau propre et tiège (ja mais chaude) et de savon doux, de savon spécial pour automobile ou de détergent liquide pour la vaisselle à usage domestique.

AMISE EN GARDE

  • Ne concentrez pas de jet d'eau directement sur les capteurs de sonar (selon l'équipement) sur le pare-chocs, car cela peut endommager les capteurs. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression capable d'asperger de l'eau à plus de 8 274 kPa (1 200 lb/ po^2 ) pour laver votre vehicule. L'utilisation d'un nettoyeur haute pression à plus de 8 274 kPa (1 200 lb/ po^2 ) peut endommager ou arracher la peinture ou les symboles graphiques. Évitez d'utiliser un nettoyeur haute pression à moins de 30 cm (12 po) du vehicule. Utilisez toujours un giclur grand-angle seulement, gardez la buse en mouvement et ne concentrez pas le jet d'eau sur une même zone.

  • Ne désisissez pas un lave-auto qui utilise un dénergent contenant de l'acide. Certains lave-autos, surtout ceux qui sont dépourvus de brosses (sans contact), utilisent un dénergent contenant de l'acide. Les acides peuvent réagir au contact de certains composants en plastique du vehicule et provoquer des fissures. Ces fissures peuvent alterer l'aspect des composants et entraVER leur fonctionnement. Demandez toujours au responsable du lave-auto si un dénergent contenant de l'acide est utilisé.

  • Ne lavez pas votre vehicule avec des produits d'entretien menager puisants, des détergents chimiques forts, de l'essence ou des solvants.
  • Ne lavez pas votre vehicule en plein soleil ou lorsque la carrosserie est chaude, car en sechant, l'eau pourrait en tacher la surface.
  • Évitez d'utiliser des chiffons doux ou rugueux, tels que les gants de lavage. Enlevez avec soin les plaques de boue ou autres corps étrangers pour éviter de rayer ou d'abîmer les surfaces peintes du vehicule.

Rincez abondament le vehicule avec de l'eau propre.

Le sel d'épandage affecte particulièrement les rebords interieurs, les joints et les replis des portières, les charnières et le capot. Par conséquent, ces endroits doivent être lavés régulièrement. Assurez-vous que les orifices d'écoulement du bord inférieur des portières ne sont pas obstrués. Lavez au jet d'eau le dessous de la carrosserie et les passages de roue pour détacher les accumulations de boue et eliminer toute trace de sel d'épandage.

Une peu de chamois humide peut etre utilise pour essuyer la carrosserie et eviter la formation de taches d'eau.

CIRAGE

Un cirage régulier protège les surfaces peintes et conserve l'aspect neuf du vehicule. Avant de réappliquer une cire, il est recommendé de polir les surfaces afin d'éliminer toute accumulation résiduelle de cire et pour donner un aspect lustré à la carrosserie.

Un concessionnaire NiSSAN peut vous aider àCHOISIR le produit approprié.

  • Ne cirez votre vehicule qu'après l'avoir bien lavé. Suivez les instructions fournies sur le contenant de cire.
  • N'utilise pas de cire contenant des substances et composés abrasifs ou des agents nettoyants qui risquent d'endommager le fini de votre vehicule.

Un polissage à la machine ou un polissage trop prolongé sur un fini de peinture transparent peut ternir le fini ou y laisser des marques spiralees.

POUR FAIRE DISPARAÎTRE LES TACHES

Les taches de goudron et d'huile, la pous-sière industrielle, les insectes et la sève d'arbre peuvent provoquer des dommages irréversibles sur les surfaces peintes ou y laisser des traces indélébiles. Veillez à les nettoyerès que possible. Des produits de nettoyage spéciaux sont disponibles chez votre concessionnaire NiSSAN ou dans tout magasin d'accessoires automobiles. Nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NiSSAN pour ces produits.

SOUBASSEMENT

Dans les régions ou du sel d'épandage est utilisé pendant l'hiver, il est nécessaire de laver le soubassement régulierement. Les accumulations de saletés et de sel qui s'y forment peuvent cause sa corrosion ainsi que celle de la suspension. Avant le début de l'hiver et au printemps, vérifie la couche de protection inférieure et, au besoin, appliquez-en de nouveau.

VITRE

Utilisez du nettoie-vitres pour enlever la pellicule de saleté et de poussière qui s'est formée sur les vitres. Il est normal qu'une pellicule se forme lorsque le vehicule est stationné directement au soleil. L'utilisation de nettoie-vitres avec un chiffon doux éliminera rapidement cette pellicule.

NISSAN Kicks (2020) - VITRE - 1

MISE EN GARDE

N'utilise jamais d'outils acerés, de nettoyants abrasifs ou de désinfectants à base de chlore pour nettoyer la paroi interieure des glaces. Ils pourraient endommager les conducteurs électriques, les éléments de l'antenne radio ou ceux du dégivreur de lunette arrêté.

NETTOYAGE DES SURFACES INTÉRIÉURES DU VÉHICULE

ROUES EN ALLIAGE D'ALUMINIUM (selon l'équipement)

Lavez les roues régulierrement à l'aide d'une éponge humectée dans une solution de savon doux, particulièrement en hiver, si vous habitez dans une région où du sel d'epandage est utilisé. Les dépôts de Sel d'épandage peuvent décolérer les roues si vous ne les enlevez pas.

NISSAN Kicks (2020) - ROUES EN ALLIAGE D'ALUMINIUM (selon l'équipement) - 1

MISE EN GARDE

Respectez les consignes suivantes pour éviter de tacher ou de décolorer les roues :

  • Ne nettoyez pas les roues avec un produit de nettoyage à base d'acide fort ou d'alcali.
  • N'applique pas de produit nettoyant sur les roues lorsqu'elles sont chaudes. Les roues doivent etre à la température ambiente.
  • Rincez les roues à fond pour éliminer le produit nettoyant dans les 15 minutes suivant son application.

PIÉCES CHROMÉES

Nettoyez régulierement toutes les pièces chromées avec un produit pour chrome non abrasif pour préserver leur fini lustré.

LUBRIFIANTS POUR PNEUS

NISSAN ne vous recommende pas d'utiliser des lubrifiants pour pneus. Les fabricants de pneus appliquent un enduit sur les pneus qui permet de réduire la décoloration du caoutchouc. Au cas où les pneus seraient lubrifiés, le lubricant pourrait réagir au contact de l'enduit et former un compose chimique. Ce compose pourrait se décoller des pneus en cours de route et tacher le vehicule.

Si vous decide de lubrifier les pneus, prenez les précautions suivantes:

  • Utilisez un lubrifiant pour pneus à base d'eau. L'endetuit des pneus se dissout plus facilement au contact d'un lubrifiant pour pneus à base d'eau qu'un à base d'huile.
  • Appliquez une légère couche de lubrifiant pour pneus de façon à l'empêcher de péne trer dans la bande de roulement et les rainures des pneus (ou il serait difficile à enlever).
  • Essuyez l'excess de lubrifiant à l'aide d'une serviette sèche. Assurez-vous d'enlever complètement le lubrifant de la bande de roulement et des rainures des pneus.
  • Laissez le lubrifiant sécher tel qu'indiqué par son fabricant.

Utilisez occasionnellement un aspirateur ou une Brosse à soies douces pour dépoussiérer les garnitures interieures, les pièces en plastique et les sièges. Essuyez les surfaces en vinyle et en cuir (selon l'équipment) avec un chiffon propre et préalablement humecté dans une solution de savon doux, puis essuyez-les avec un chiffon doux et sec.

Un entretien et un nettoyage réguliers pré-servent l'apparence du cuir (selon l'équipe-ment).

Avant d'utiliser unquelconque produit protecteur pour tissus, lisez les recommandations du fabricant. Certains protecteurs pour tissus contiennent des produits chimiques qui peuvent tacher ou decolorer le tissu des sièges.

Utilisez un chiffon humecté uniquement d'eau pour nettoyer la vitre de protection des indicateurs de bord.

NISSAN Kicks (2020) - LUBRIFIANTS POUR PNEUS - 1

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas d'eau ou de produits acides (nettoyeurs à vapeur) sur le siège. Vous pourriez endommager le siège ou le capteur de classification du passager (capteur de poids). Ceci pourrait également nuire au fonctionnement du dispositif de sacs gonflables et entrainer des blessures graves.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • N'utilisez jamais de benzène, de solvant ni aucun produit semblable.
  • Les petites particules de saleté peuvent être abrasives et endommager les surfaces en cuir (selon l'équipment). Elles doivent donc être rétiéesrapidement. N'utilise pas de savon pour le cuir, de cièr pour automobile, de produit à polir, d'huile, de nettoyant liquide, de solvant, de détergent ou de nettoyant à base d'ammoniaque, car ils peuvent endommager le fini naturel du cuir.
  • N'utilisez jamais de produits destinés à protégger les tissus, à moins que leur utilisation ne soit recommandée par le fabricant.

  • N'utilise pas de produits nettoyants pour le verre ou le plastique sur le couvre-vitre de protection des indicateurs de bord et des instruments. Ces produits pourraient endomgar le verre protecteur.

DÉSODORISANTS (assainisseur d'air)

La plupart des désodorisants utilisent un dissolvant qui pourrait affecter l'intérieur de vehicule. Si vous utilisez un désodorisant, prenez les précautions suivantes :

  • Les désodorisants suspendus peuvent causeer une décoloration permanente s'ilts entrent en contact avec les tissus ou autres surfaces du vehicule. Placez le dé-sodorisant suspendu dans un endroit libre et sans contact avec les surfaces interieures.
  • Les désodorisants liquides adherérent d'habitude aux bouches d'aération. Ces produits peuvent endommager les surfaces et causer une décoloration immédiate en cas de déversement.

Suivez rigoureusement les instructions du fabricant avant d'utiliser des désodorisants.

NISSAN Kicks (2020) - DÉSODORISANTS (assainisseur d'air) - 1

LAI2105

CARPETTES (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - CARPETTES (selon l'équipement) - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter d'obstruer le mouvement de la pédale qui pourrait provoquer une collision et des blessures graves ou mortelles:

  • Ne placez JAMAIS une carbette pardessus une autre carbette dans la position avant du conducteur ou ne les installez JAMAIS à l'envers ou du mauvais côté.

Utilisez seulement des carpettes NiSSAN d'origine ou des carpettes équivalentes, conçues en particulier pour votre modele de vehicule et son année modele.
- Placez correctement les carpettes dans l'espace pour les jambes à l'aide du crochet de positionnement de carpette. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Installation des carpettes » dans cette section.
Assurez-vous que la carbette n'entrave pas le fonctionnement de la pedale.
- Vérifiez régulièrement les carpettes pour vous assurer qu'elles sont correctement posées.
- Àprous le nettoyage de l'intérieur du vehicule, vérifie les carpettes pour vous assurer qu'elles sont correctement posées.

L'utilisation de carpettes NiSSAN d'origine peut contributor à maintenir la moquette de votre vehicule en bon état et à facilititer le nettoyage de l'habitacle. Les carpettes doivent être nettoyées régulierement et remplacées en cas d'usure excessive.

Installation des carpettes

Votre vehicule est equipoé de crochets de positionnement de carbette. Le nombre et la forme des crochets de positionnement de carbette pour chaque place varient selon le vehicule.

Lorsque you posez les carpettes NISSAN d'origine, suivez les instructions d'installation fournies avec la carbette et les éléments suivants:

  1. Lorsque le contact est COUPE, que le levier sélecteur est à la position P (stationnement) et que le frein de stationnement est complètement serré, placez le tapis du plancher dans l'espace pour les jambes de sorte que les trous de l'oeillet du tapis soient alignés avec les crochets.
  2. Fixez les trous de l'oeillet dans les crochets et assurez-vous que la carbette est bien placée.

  3. Assurez-vous que la carbette n'entrave pas le fonctionnement de la pédale. La clé de contact étant toujours en position OFF (hors fonction), le levier sélecteur en position P (stationnement) et le frein de stationnement serré, serrez complètement et relâché z toutes les pédales. La carbette ne doit pas entraVER le fonctionnement de la pédale ou empêcher que celle-ci revienne à sa position normale.

Nous vous recommendons de consulter un concessionnaire NiSSAN pour obtenir des détails relatifs à la pose des carpettes dans votre vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - Installation des carpettes - 1

Crochets de positionnement

L'illustration montre l'emplacement des crochets de positionnement de carbette.

CEINTURES DE SECURITÉ

Les ceintures de sécurité peuvent être nettoyées en les essuyant avec une éponge préalablement humectée dans une solution de savon doux. Laissez les ceintures de sécurité sécher complètement à l'ombre avant de les utiliser. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Entretien des ceintures de sécurité » du chapitre « Sécurité - Siè

ges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire » du present manuel.

A VERTISSEMENT

Ne laïsez pas les ceintures de sécurité se rétractor dans l'enrouleur si elles sont mouillées. N'applique JAMAIS d'agent de blanchiment, de teinture ou de solvant chimique en guise de nettoyant sur les ceintures de sécurité puisque ces produits pourraient affaiblir considérablement les sangles.

PROTECTION ANTICORROSION

FACTEURS LES PLUS COURANTS CONTRIBUANTÀ LA CORROSION D'UN VEHICULE

Voici les facteurs les plus courants causant la corrosion d'un vehicule :

  • Accumulation de boue et de débris humi des sur des sections du panneau de carroserie, dans des cavités ainsi qu'à d'autres endroits du vehicule.
  • Dommages à la peinture et aux autres enduits protecteurs causés par du gravier et des éclats de caillou ou des dommages consécutifs à des accrochages mineurs.

FACTEURS ENVIRONNEMENTAUX INFLUENÇANT LA CORROSION

Humidité

L'accumulation de sable, de boue et d'eau sur le soubassement du vehicule peut accelerer le processus de corrosion. Les revêtements de plancher humides ne sechorent pas complètement s'il sont laissés dans le vehicule. Ils doivent donc être reliés pour facilitier leur séchage et éviter la formation de corrosion sur le plancher.

Humidité relative

La corrosion est accélérée dans les régions où l'humidité relative est élevée, surtout lorsque la température demeure audressus du point de congélation, en présence de pollution atmosphérique et où du sel d'épandage est utilisé.

Temperature (Température)

Les températures élevées accélèrent la corrosion des pieces qui ne sont pas bien aérées.

Pollution atmosphérique

La pollution industrielle, la présence de sel dans l'air dans des régions côtières et l'utilisation massive de sel d'épandage accélèrent le processus de corrosion. Le sel d'épandage accélère aussi la désagréation des surfaces peintes.

POUR PROTEGER VOTRE VEHICULE CONTRE LA CORROSION

  • Lavez et cirez féquèment votre vehî-cule pour le garder propre.

  • Examinez toujours le vehicule pour déceler tout dommage mineur à la peinture et effectuez les réparations nécessaires des que possible.

  • Évitez toute accumulation d'eau dans les portières en vous assurant que les trou s d'écoulement du bord inférieur des portières ne sont pas obstrués.
  • Vérifiez le soubassement du vehicule pour y déceler toute accumulation de sable, de boue ou de sel. Le cas échéant, lavez-le à l'eau dés que possible.

AMISE EN GARDE

  • Ne vous servez JAMAIS d'un boyau d'arrosage pour enlever la poussière, le sable ou d'autres résidus de l'habitacle. Utilisez plutôt un aspirateur ou un balai.
  • Ne laissez pas les composants électroniques situés à l'intérieur du vehicule entraer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides risquant de les endommager.

Les produits chimiques utilisés pour déglacer les routes sont extrémement corrosifs. Ils accélèrent la corrosion et la déterminoration des composants du soubassage, comme le système d'échévement, les canalisations de carburant et de frein, les câbles de frein, le plancher et les ailes.

En hiver, le soubassement doit être lavé régulièrement.

Pour obtenir une protection supplémentaire contre la rouille et la corrosion, qui peut être nécessaire dans certaines régions, nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NISSAN.

8 Faites-le vous-meme

Précautions d'entretien 8-2

Points de vérification dans le compartment

mateur 8-4

Circuit de refroidissement du moteur 8-5

Vérification du niveau de liquide de

refroidissement 8-6

Vidange du liquide de refroidissement

Huile à moteur 8-7

Vérification du niveau d'huile à moteur

Changement de l'huile à moteur et du

f literature à huié 8-8

Huile pour transmission à variation continue . . .8- 11

Liquide de frein 8-12

Liquide lave-glace 8-13

Réservoir de liquide lave-glace de

pare-brise 8-13

Batterie 8-14

Démarrage à l'aide d'une batterie de

secours 8-16

Dispositif de commande à variation de

tension 8-16

Courroie d'entraînement 8-17

Bougies d'allumage 8-18

Remplacement des bougies

d/allumage 8-18

Filtre à air 8-18

Microfiltr de l'habitacle 8-19

Balais d'essuie-glace 8-19

Nettoyage. 8-19

Remplacement 8-20

Freins 8-21

Fusibles 8-22

Compartment moteur 8-22

Habitacle 8-24

Remplacement de la pile 8-25

Clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD .8-25

Éclairage 8-27

Phares 8-27

Phares antibrouillard

(selon l'equipement). 8-28

Éclairage extérieur et interieur. 8-29

Roues et pneus 8-31

Pression des pneus 8-31

Marquage des pneus. 8-36

Types de pneus 8-39

Chaines antidérapantes 8-41

Remplacement des roues et des pneus . 8-41

PRECAUTIONS D'ENTRETIEN

Faites toujours preuve de prudence lorsque vous procédez à une inspection ou à un entretien de votre vehicule afin d'éviter de subir de graves blessures ou d'endommager votre vehicule. Les précautions générales suivantes doivent être respectées à la dette.

NISSAN Kicks (2020) - PRECAUTIONS D'ENTRETIEN - 1

AVERTISSEMENT

  • Stationnez le vehicule sur une surface plane, serrez le frein de stationnement et bloquez les roues pour empêcher le vehicule de se déplacer. Placez le levier sélecteur à la position P (stationnement).
    Assurez-vous que le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivolverrouillé) avant de proceder à tout remplacement de pieces ou à toute réparation.
  • Sivous devez travailler sur un moteur en marche, n'approche pas vos mains, vos vêtements, vos cheveux ni vos outils des ventilateurs, courroies et autres pièces mobiles.

Il est recommendé d'enlever ou de fixer en place tout vêtement ample avant de travailler sur votre vehicule. Retirez aussi votre montre, vos bagues et vos autres bijoux.
Lorsque you travailliez sur voitre vehicule, portez toujours des lunettes de protection.
- Voiture vehicule est équipé d'un ventilateur automatique de refroidissement du moteur, qui peut s'activer à n'importe quel moment sans averissement, même si le commutateur d'allumage est à la position HORS FONCTION et si le moteur ne tourne pas. Pour éviter des blessures, débranchez toujours le cable négatif de la batterie avant d'effectuer une intervention pres du ventilateur.
- Si vous devez faire tournier le moteur dans un espace clos, comme un garage, assurez-vous que l'endroit est correctement aéré et que les gaz d'échéppement peuvent s'évacuer.
- Ne vous glissez jamais sous un vehicule si ce dernier n'est soutenu que par un cric. Si une intervention sous le vehicule est nécessaire, utilisez des tréaux pour le soutenir.

Tenez loin du réservoir de carburant et de la batterie les cigarettes ou cigares allumés, de même que toute flamme ou source d'étincelles.
- Les conduites de carburant sur les modèles à moteur à essence sont sous haute pression, même lorsque le moteur est coupé. C'est pourquoi nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NISSAN pour l'entretien du filtré à carburant et des canalisations de carburant.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • Ne procédez à aucune intervention sous le capot lorsque le moteur est chaud. Arrêtez le moteur et attendez qu'il refroidisse.
  • Évitez tout contact avec de l'huile moteur ou du liquide de refroidissement usés. La mise au rebut inadéquate d'huile moteur, de liquide de refroidissement du moteur ou de tout autre liquide utilisé dans un vehicule peut nuire à l'environnement. Respectez toujours la réglementation municipale en ce qui concerne la mise au rebut de liquides utilisés dans un vehicule.

  • Ne laissez jamais le moteur ou les faisceaux des composants connexes de la transmission à variation continue débranchés lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

  • Ne branchez ou ne débranchez jamais la batterie ni aucun autre composant transistorisé lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).

Le present chapitre fournit des instructions relatives à l'entretien qui peut être aisément effectué par le propriétaire.

Vouspouvez également vous procurer un manuel de réparation NISSAN d'origine. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Pour commander le manuel du conducteur ou le manuel de réparation » dans le chapitre « Données techniques et information au consommateur » duprésent manuel.

N'oubliez pas que des interventions incomplètes ou inadéquates peuvent engendrer des problèmes de fonctionnement ou des émissions d'échéancement excessives et compromètre la couverture de garantie de votre vehicule. En cas de doute concernant toute procédure d'entretien, il est recommendé de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN.

POINTS DE VERIFICATION DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR

NISSAN Kicks (2020) - POINTS DE VERIFICATION DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR - 1

Moteur HR16DE

  1. Réservoir du liquide de refroidissement
  2. Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise
  3. Bouchon de replissage d'huile moteur
  4. Jauge d'huile moteur
  5. Réservoir de liquide de frein
  6. Boîte à fusibles
  7. Batterie
  8. Boîte à fusibles
  9. Filtre à air
  10. Emplacement de la courroie d'entraine ment du moteur

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

Le circuit de refroidissement du moteur a eté rempli à l'usine d'un mélange prédilué de 50 % de liquide de refroidissement longue durée NiSSAN d'origine (de couleur bleue) et de 50 % d'eau pour assurer une protection contre le gel tout au long de l'année. La solution d'antigel contient des inhibiteurs de rouille et de corrosion. Il n'est pas nécessaire d'ajouter d'additifs dans le circuit de refroidissement du moteur.

NISSAN Kicks (2020) - CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR - 1

AVENTISSEMENT

  • Ne retirez jamais le bouchon du réseau de liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Attende que le moteur et le radiateur refroidissent. Du liquide de refroidissement bouillant à haute pression pourrait s'échapper du radiateur et provoquer des brûlures graves. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Si le moteur surchauffe » du chapitre « En cas d'urgence » duprésent manuel.

Le réservoir de liquide de refroidissement est muni d'un bouchon de réservoir de liquide de refroidissement de type sous pression. Pour éviter d'endommager le moteur, utilisez uniquement un bouchon de réservoir de liquide de refroidissement NISSAN d'origine.

NISSAN Kicks (2020) - AVENTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • N'utilisez jamais d'additifs pour circuit de refroidissement tels que du liquide d'étanchéité pour radiateur. Les additifs peuvent obstruer le circuit de refroidissement et cause des dommages au moteur, la boîte de vitesses ou le circuit de refroidissement.

Lorsque you ajoutez du liquide de refroidissement ou que you le remplacecz, assurez-vous d'utiliser uniquement le liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue) ou un produit équivalent. L'antigel/liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue) est prédilué pour assurer une protection contre le gel à -37^ (-34^) . Si une protection supplémentaire contre le gel est requise en raison des températures extrêmes où le vehicule est utilisé, ajoutez du liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue) en suivant les instructions indiquées sur le contenant. Si vous utilisez un produit équivalent à l'antigel/liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue), suivez les instructions du constructeur de l'antigel pourmaintenir une protection antigel minimale à -37^ (-34^) . L'utilisation de types de liquide de refroidissement autres que le liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue) ou un produit équivalent peut endommager le circuit de refroidissement du moteur.

La durée de vie du liquide de refroidissement d'origine est de 168 000 km (105 000 mi) ou sept ans. Si vous mélangez un autre type de liquide de refroidissement autre que l'antigel longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue) ou équivalent, y compris l'antigel/liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur verte), ou si vous utilisez de l'eau non distilled, la durée de vie utile du liquide de refroidissement d'origine peut être réduite. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le chapitre « Entretien et calendriers » de ce manuel.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Attendez que le moteur soit froid pour vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir. Si le niveau est inférieur au repere MIN ⑧, ajoutez du liquide jusqu'à ce qu'il atteigne le repere MAX ⑧.

Si le circuit de refroidissement nécessite fréquement l'ajout de liquide, faites vérifier celui-ci. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l'emplacement du réservoir de liquide de refroidissement du moteur, consultez la section « Points de vérification dans le compartmente moteur » du present chapitre.

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Vous pouvez faire appel à un concessionnaire NISSAN pour procéder à la vidange du liquide de refroidissement du moteur de votre vehicule. Cette procédure d'entretien est désrite dans le manuel de réparation NISSAN.

Des procédures d'entretien inadéquates peuvent compromètre le rendement du dispositif de chauffage et entraîner une surchauffe du moteur.

NISSAN Kicks (2020) - VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne remplacez jamais le liquide de refroidissement de votre vehicule lorsque le moteur est chaud, car vous pourriez vous brûler.

HUILE A MOTEUR

  • Ne retirez jamais le bouchon du réseau de liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Du réseau à haute pression pourrait s'échapper du réseau de liquide de refroidissement et provoquer des brûlures graves.
  • Évitez tout contact direct du liquide de refroidissement usé sur la peau. Le cas échéant, lavez soigneusement la zone touchée avec du savon ou avec un détergent pour les mains aussitôt que possible.
  • Gardez le liquide de refroidissement hors de la portée des enfants et des animaux.

Le liquide de refroidissement doit être mis au rebut de façon ajusté. Consultez les règlements en vigueur dans votre municipality.

NISSAN Kicks (2020) - HUILE A MOTEUR - 1

VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILÉ À MOTEUR

  1. Stationnez votre vehicule sur une surface plane et serrez le frein de stationnement.
  2. Démarrez le moteur et laissez-le réchauffer jusqu'à ce qu'ilatteigne sa température normale de fonctionnement (environ 5 minutes).
  3. Coupez le contact.
  4. Attendez au moins 10 minutes pour que l'huile moteur se dépose dans le carter d'huile.

  5. Retirez laJAuge et essuyez-la.

  6. Réinsérez complètement la jauge.

NISSAN Kicks (2020) - VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILÉ À MOTEUR - 1

  1. Retirez la jauge et vérifie le niveau d'huile. Il devrait se situer entre les repères ⑧.
  2. Si le niveau d'huile est inférieur au repère , retireze le bouchon de replissage d'huile et versez l'huile moteur recommandée dans l'ouverture. Ne remplissez pas le réservoir au-delà de sa capacité .

Lors du remplissage à l'huile moteur, ne retirez pas la jauge d'huile.

  1. Vérifiez à nouveau le niveau d'huile au moyen de la jauge.

L'ajout d'huile entre les opérations d'entretien périodique ou pendant la période de rodage est normal si vous conduisez votre vehicule dans des conditions difficiles ou selon les propriétés de l'huile moteur utilisé. Une plus grande quantité d'huile à moteur est consommée lors des accelerations et des décelérations, surtout lorsque le régime moteur est élevé. La consommation risque d'être plus élevée lorsqu'il s'agit d'un moteur neuf. Si vous avez parcouru 5 000 km (3 000 mi) et que la consommation d'huile est supérieure à 0,5 litre par 1 000 km (600 mi), consultez un concessionnaire NISSAN.

AMISE EN GARDE

Le niveau d'huile doit être vérifié périodiquement. Le fait de laisser le moteur tourner lorsque la quantité d'huile est insuffisante peut entraîner des dommages au moteur qui ne seraient pas couverts par la garantie.

CHANGEMENT DE L'HUILÉ À MOTEUR ET DU FILTRÉ À HUILÉ

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le changement de l'huile à

moteur et du filtré à huile, se reporter aux instructions décrites dans ce chapitre.

Configuration du vehicule

  1. Stationnez votre vehicule sur une surface plane et serrez le frein de stationnement.
  2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'ilatteigne sa température defonctionnement.
  3. Éteignez le moteur et attendez plus de 15 minutes.
  4. Levez et soutenez le vehicule à l'aide d'un cric et d'une chandelierde sécurité appropriés.

  5. Placez la chandelier sous les points de levage du vehicule.

  6. Un adaptateur approprié doit être fixé sur la semelle de la chandelier.

AMISE EN GARDE

Assurez-vous de positionner laCHANDE aux points de levage et de soutien appropriés pour éviter de causeurs des dommages au vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1
① Bouchon de replissage d'huile

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 2
② bouchon de vidange d'huile

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 3
③ Filtre a huiile

Huile moteur et filtre

  1. Placez un grand bac de vidange sous le bouchon de vidange et le filtrre à huile.
  2. Retirez le bouchon de replissage d'huile.
  3. Retirez le bouchon de vidange à l'aide d'une clé en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et vidangez complètement l'huile.

AMISE EN GARDE

Prenez soit de ne pas vous brûler, car l'huile à moteur est chaude.

A AVENTISSEMENT

  • Des contacts prolongés et répétés avec de l'huile à moteur usée peuvent entrainer le cancer de la peau.
  • Évitez tout contact direct de la peau avec de l'huile usée. Le cas échéant, lavez soigneusement la zone touche avec du savon ou avec un dédTent pour les mains aussitôt que possible.
  • Gardez l'huile à moteur usée hors de la portée des enfants.

  • Desserrez le filtrre à huile au moyen d'une clé pour filtrre à huile en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Retirez le filtrre à huile en le tournant à la main.

  • Essuyez la surface de montage du filtre à huile avec un chiffon propre.

AMISE EN GARDE

Assurez-vous d'enlever toute trace résiduelle de l'ancien joint d'étanchéité de la surface de montage du moteur. Autrement, cela pourrait entraîner une fuite d'huile et des dommages au moteur.

La jauge d'huile doit etre inseree en place pour empêcher le renversement de l'huile de I'orifice de la jauge d'huile lors du remplissage d'huile a moteur.

  1. Enduisez d'huile à moteur propre le joint du nouveau filtré.
  2. Serrez le filtré à huile dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'une faible résistance soit perché, puis serrez-le de plus de deux tiers de tour.

Couple de serrage du filtré à huile : 14,7 à 20,6 N m (11 à 15 Ib-pi)

  1. Nettoyez et réinstallé le bouchon de vidange avec une nouvelle rondelle. Au moyen d'une clé, vissez fermement le bouchon de vidange. N'utilise pas une force excessive.

Couple de serrage du bouchon de vidange: 29,4 à 39,2 N m (22 à 29 lb-pi)

  1. Ajoutez l'huile à moteur recommende dans l'ouverture de replissage d'huile, puis replaces le bouchon de replissage d'huile en le serrant fermement.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les contenances de vidange et de replissage, consultez la section « Contenances, liquides et lubrifiants recommandés » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » duprésent manuel. Ces contenances varient selon la température de l'huile et la durée de vidange. Utilisez ces specifications à titre de référence seulement. Utilisez toujours laJAuge pour déterminer le bon niveau d'huile dans le réservoir.

HUILE POUR TRANSMISSION À VARIATION CONTINUE

  1. Démarrez le moteur et assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite autour du bouchon de vidange et du filtré à huile. Dans le cas contraire, réparez la fuite. Coupe le contact et attendez plus de 15 minutes. Vérifiez le niveau d'huile au moyen de la jauge. Ajoutez de l'huile à moteur au besoin.

Une fois l'opération terminée :

  1. Abaissez le vehicule jusqu'au sol avec précaution.
  2. Réinitialisez le rappel d'entretien pour le filtré à huile et l'huile à moteur (selon l'équipement). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Écran multifonction » du chapitre « Commandes et instruments » duprésent manuel.
  3. Mettez l'huile usée et le filtré au rebut de manière appropriée.
  4. Consultez les règlements en vigueur dans votre municipalité.

AMISE EN GARDE

  • NISSAN recommende d'utiliser UNIQUEMENT le liquide pour transmission à variation continue NS-3 NISSAN d'origine (ou un produit équivalent) dans les transmissions à variation continue NISSAN. N'y mélangez pas d'autres liquides.
  • N'utilise pas de l'huile pour boîte de vitesses automatique (ATF) ou de liquide de boîte de vitesses manuelle dans une transmission à variation continue NISSAN, car elle peut endommager la transmission à variation continue. Les dommages causés par l'utilisation de liquides autres que ceux recommends ne sont pas couverts par la garantie limitée de vehicule neuf NISSAN.
  • L'utilisation de liquides qui ne sont pas équivalents au liquide pour transmission à variation continue NS-3 NISSAN d'origine peut également endommager la transmission à variation continue. Les dommages causés par l'utilisation de liquides autres que ceux recommends ne sont pas couverts par la garantie limitée de vehicule neuf NISSAN.

NosusyourecommandonsdeyourenderechuzunconcessionnaireNISSAN pourobtenirde l'aide sune Verification ou un remplacement du liquide pour transmission avariation continuedeitretreatue.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le type de liquide de frein, consultez la section « Contenances, liquides et lubrifiants recommends » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » duprésent manuel.

AVERAGEMENT

  • N'utilise que du liquide frais provenant d'un contenant scelled. L'utilisation de liquide usage, de qualite inférieure ou contaminé pourrait endommager le circuit de freinage. L'utilisation de liquides inadéquats peut endommager le circuit de freinage et promprometre la capacité de freinage du vehicule.
  • Nettoyez le bouchon de remplissage avant de le retirer.
  • Les liquides de frein sont toxiques et ils doivent être soigneusement conservés dans un contenant bien identifié, hors de la portée des enfants.

AMISE EN GARDE

Ne renversez pas ce liquide sur les surfaces peintes. Il endommagera la peinture. Si du liquide est renversé, nettoyez immidiatement la surface avec de l'eau.

Vérifiez le niveau du liquide dans le réservoir. Si le liquide de frein est au-dessous de la ligne de MIN B, le témoin de frein s'allume. Faites l'appoint en liquide de frein jusqu'à la ligne MAX A. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le type de liquide de frein recommandé, consultez la section « Contenances, liquides et lubrifiants recommandés » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » duprésent manuel.

Faites vérifier le circuit de freinage de votre vehicule si vous doivent en faire fréquement l'appoint. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1

RÉSERVOIR DE LIQUIDE LAVE-GLACE DE PARE-BRISE

Remplissez le réservoir de liquide laveglace périodiquement. Ajoutez du liquide lave-glace lorsque le témoin d'ajretissement de bas niveau de liquide lave-glace s'allume (selon l'équipement).

Pour replir le réservoir de liquide lave-glace, retirez le bouchon du réservoir et versez le liquide de lave-glace dans l'orifice du réservoir.

Ajoutez un solvant pour lave-glace pour obtenir de plusieurs résultats de nettoyage. En hiver, ajoutez un antigel pour lave-glace. Suivez les instructions du constructeur concernant les proportions du mélange.

Remplissez le réservoir plus souvent lorsque les conditions de conduite exigent d'utiliser une grande quantité de liquide de lave-glace.

Du liquide lave-glace concentré nettoyant NiSSAN d'origine avec antigel ou l'équivalent est recommendé.

AMISE EN GARDE

  • N'utilise pas de liquide de refroidissement du moteur dans le réservoir de solution lave-glace. Ceci pourrait endommager les surfaces peintes du vehicule.
  • Ne replissez pas le réservoir de liquide lave-glace avec des concentrates non dilués. Les éclaboussures de certains concentrates de liquide lave-glace au methanol peuvent tacher la calandre de façon permanente pendant le replissage du réservoir de liquide lave-glace.

  • Mélangez le concentré de liquide lave-glace avec de l'eau conformément aux recommandations du constructeur avant de verser le mélange dans le réservoir de liquide lave-glace de votre vehicule. N'effectuez pas ce mélange dans le réservoir même.

Symboles de mise en garde pour la batterie△ AVERTISSEMENT
Pas de cigarette, pas de flammes nues et pas d'étin cellesN'exposez pas la batterie à une flamme, à des étincelles ou à une cigarette allumée. L'hydrogène qui se dégage de la batterie est un gaz explosif. Les batteries dégagent des gaz explosifs qui peuvent causeurs des blessures ou la cécité.
Protégéz les yeuxManipulé la batterie avec précaution. Portez toujours des lunettes de protection pour vous protégé-ger contre une explosion ou l'acid de batterie.
Gardez la batterie hors de portée des enfantsNe laissez jamais les enfants manipuler la batterie. Gardez la pile hors de la portée des enfants.
ÉlectrolyteÉvitez tout contact de l'électrolyte avec vos yeux, votre peau, vos vêtements ou les surfaces peintes du vehicule. L'acid sulfurique peut causer la cécité ou de graves brûlures. Évitez de vous frottier les yeux si vous avez manipulé une batterie ou un bouchon de batterie. Lavez-vous soignement les mains. En cas de contact de l'électrolyte avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez im-médiatement à l'eau la zone touchée pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin. L'électrolyte est un acide. Si l'électrolyte pénétre dans les yeux ou entre en contact avec la peau, il pourrait provoquer une détérioration de la vue ou des brûlures.
Notez les directives d'utilisationAvant de manipuler la batterie, lisze soigneusement cette directive pour assurer une manipulation appropriée et sécuritéaire.
Gaz explosifL'hydrogène qui se dégage de l'électrolyte est un gaz explosif. Les batteries dégagent des gaz ex-plosifs qui peuvent causeurs des blessures ou la cécité.
  • Si la batterie est étiquetée « ne pas ouvrir», elle ne nécessite pas d'entretien et vous ne devez pas vérifier l'électrolyte. Il vous est recommendé de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN ou dans un atelier spécialisé pour vérifier le fonctionnement de la batterie.
    Assurez-vous que la surface de la batterie est propre et sèche en tout temps. Nettoyez la batterie avec une solution de bicarbonate de sodium et d'eau.
    Assurez-vous que les raccordements des bornes sont propres et bien serrés.
  • Si vous prévoyez ne pas utiliser votre vehicule pendant une période de 30 jours ou plus, débranchez le cable négatif de laborne de la batterie pour empêcher cette dernière de se décharger.

REMARQUE:

Évitez le plus possible les situations qui risquent de provoquer la décharge potentielle de la batterie et les conditions de non-demarrage telles que:

  1. L'installation ou l'utilisation prolongée d'accessoires électroniques qui consomment l'alimentation de batterie lorsque le moteur est arrêté (chargeurs detéléphone, GPS, lecteurs de DVD, etc.).

  2. Le vehicule n'est pas utilisé régulièrement ou il est utilisé lors de courtes distances seulement.

Dans ces cas, la batterie doit possiblement etre rechargée afin de preserver sa durée de vie utile.

A AVENTISSEMENT

  • N'exposez pas la batterie aux flammes, à des étincelles, ni à une cagrette allumée. L'hydrogène qui se dégage de la batterie est un gaz explosif. Les batteries dégagent des gaz explosifs qui peuvent cause des blessures ou la cécité. Évitez tout contact de l'électrolyte avec vos yeux, votre peau, vos vêtements ou les surfaces peintes du vehicule. L'acide sulfurique peut cause la cécité ou de graves blessures. Évitez de vous froter les yeux si vous avez manipulé une batterie ou un bouchon de batterie. Lavez-vous soignement les mains. En cas de contact de l'électrolyte avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez immidiatement à l'eau la zone touchéependant au moins 15 minutes et consul- tez un médecin.

  • Portez toujours des lunettes de sécurité et enlevez tous vos bijoux lorsque vous effectuez une intervention sur la batterie ou à proximé de cette-ci.

  • Les cosses et bornes de la batterie ainsi que les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. Lavez-vous les mains après les avoir manipulés.
  • Gardez la batterie hors de la portée des enfants.
  • Faites attention de ne pas renverser la batterie.

DISPOSITIF DE COMMANDE À VARIATION DE TENSION

NISSAN Kicks (2020) - DISPOSITIF DE COMMANDE À VARIATION DE TENSION - 1

peut-etre nécessaire de remplacer la batterie. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2020) - DISPOSITIF DE COMMANDE À VARIATION DE TENSION - 2

REMARQUE :

N'essayez pas d'ouvrir le dessus de la batterie.

Cette batterie est n'est pas équipée de bouchons d'aération amovibles.

DÉMARRAGE À L'AIDE D'UNE BATTERIE DE SECOURS

Si un démarrage à l'aide d'une batterie de secours est requis, consultez la section « Démarrage à l'aide d'une batterie de secours » du chapitre « En cas d'urgence » de ce manuel. Si le moteur refuse de démarrer après avoir utilisé cette méthode, il est

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE : - 1

MISE EN GARDE

  • Ne mettez pas les accessoires à la masse en les branchant directement à la borne de la batterie. Vous court-circuiteriez ainsi le dispositif de commande à variation de tension et la batterie pourrait ne pas se charger complètement.
    Pour ne pas décharger la batterie, utilisez les accessoires lorsque le moteur tourne.

COURROIE D'ENTRAJINEMENT

Votre vehicule est muni d'un dispositif de commande à variation de tension. Ce dispositif regule la tension généree par l'alternateur à partir de la décharge électrique produit par la batterie.

Le détector de courant A se trouve pres de la batterie, le long du cable négatif de la batterie. Si vous ajoutez des accessoires électriques additionnels sur votre vehicule, assurez-vous de les raccorder à un point de masse ajustat de la carrosserie, par exemple, le chassin ou le bloc-cylindres du moteur.

NISSAN Kicks (2020) - COURROIE D'ENTRAJINEMENT - 1

  1. Poulie de tendeur automatique
  2. Poulie de l'alternateur
  3. Poulie de pompe à eau
  4. Poulie du compresseur de climatiseur
  5. Poulie de vilebreguin

NISSAN Kicks (2020) - COURROIE D'ENTRAJINEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé) avant de procéder au réglage ou au remplacement de la courroie d'entrainment. Sinon, le moteur peut semettre inopinément en marche.

  1. Faites un examen visuel des courroies pour vous assurer qu'elles ne sont pasuses, coupées et effilochées. Si une courroie est en mauvais état, remplacez-la ou ajustez-la. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour cet entretien.
  2. Faites régulièrement vérifier l'objet des courroies.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Bougies à electrodes à l'iridium
Comme les bougies d'allumage à electrodes à l'iridium (A) durent beaucoup plus longtemps que les bougies conventionnelles, il n'est pas nécessaire de les replacer aussi fréquement. Suiveze le programme d'entretien indiqué dans le chapitre « Entretien et calendriers » du present manuel. Ne réutilise jamais de bougies d'allumage à electrodes à l'iridium usées en nettoyant ou en corrigeant l'écartement des bougies.

  • Remplacez toujours les bougies de votre vehicule par des bougies recommandées ou équivalentes.

AVERAGEMENT

Assurez-vous que le moteur est arrêté, que le contact est coupé et que le frein de stationnement est bien serré.

AMISE EN GARDE

Assurez-vous d'utiliser la bonne douille pour-retirer les bougies d'allumage. Une douille inadéquate peut endomager les bougies d'allumage.

Si le remplacement est nécessaire, nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1

A AVENTISSEMENT

  • En faisant fonctionner le moteur lorsque le filtrte à air est retire, vous risquez de vous brûler ou de brûler d'autres personnes. Le filtrte à air ne nettoie pas seulement l'entrée d'air, il agit également comme écran en cas de retour de flammes. Si le filtrte à air n'est pas en place et qu'il se produit un retour de flammes, vous risquez des brûlures. N'utilise jamais le vehicule alors que le filtrte à air n'est pas en place. Soyez prudent lorsque vous doivent intervenir sur le moteur dépourvu de filtrte à air.
    Il ne faut jamais verser de carburant dans le corps de papillon ni tenter de faire demarrer le moteur lorsque le filtré à air est retire. Vous pourriez vous infliger des blessures graves.

Pour-retirer l'elément filtrant du boitier de filtré à air, détachez les agrafes A, puis libéréz les fixations à l'arrière du boitier. Soulevez ensuite le boitier B.

L'élement filtrant en papier visqueux ne doit pas être nettoyé en vue de le réutiliser. Remplacez le filtré à air conformément au

programme d'entretien indiqué dans le chapitre « Entretien et calendriers » du pré-sent manuel.

Lorsque you remplacez l'élément filtrant, essuyez l'intérieur du boîtier et le couvercle du filtré à air avec un chiffon humide.

REMARQUE:

Après avoir installé un filtré à air neuf, assurez-vous que le couvercle de filtré à air est bien en place, puis refermez les attaches

MICROFILTRE DE L'HABITACLE

Le microfiltre de l'habitacle retient la pous-sière en suspension et les particules de pollen et il réduit également l'infiltration de certaines odeurs indésirables dans l'habitatcle. Le filtre est situé derrière la boîte à gants. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le chapitre « Entretien et calendriers » de ce manuel pour connaître les intervalles de remplacement.

Si le remplacement est nécessaire, nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NETTOYAGE

Si le lave-glace ne réussit pas à nettoyer le pare-brise de votre vehicule ou si un des balais d'essuie-glace fonctionne mal, des dépôts de cire ou d'autres matières se sont peut-être accumulés sur le balai ou sur le pare-brise.

Nettoyez l'extérieur du pare-brise avec du liquide de lave-glace ou du détergent doux.
Le pare-brise est propre si l'eau n'y-perle pas lorsque vous le rincez à l'eau claire.

Nettoyez chaque balai d'essuie-glace avec un chiffon trempe dans du liquide de lave-glace ou dans du détergent doux. Rincez ensuite les balais d'essuie-glace avec de l'eau propre. Si la propriété de votre pare-brise n'est toujours pas satisfaisante après avoir nettoyé les balais et utilisé les essuie-glaces, remplacez les balais.

AMISE EN GARDE

Des balais d'essuie-glace usés peuvent endommager le pare-brise et nuire à la visibilité du conducteur.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1

REplacement

Remplacez les balais d'essuie-glace lorsqu'ils sont usés.

Pour remplacer les balais d'essuie-glace, procédez comme suit:

  1. Écartez du pare-brise le bras d'un des essuie-glaces.
  2. Soulevez la patte de déverrouillage A
  3. Déplacez le balai d'essuie-glace vers le bas et retirez-le.
  4. Insérez un nouveau balai d'essuie-glace sur le bras d'essuie-glace.

  5. Poussez la patte de déverrouillage vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

  6. Poussez l'essuie-glace sur le pare-brise.

AMISE EN GARDE

  • Àprous avoir remplace les balais, remettez les bras d'essuie-glace à leur position d'origine. Sinon, vous pourriez les endommager en ouvrant le capot.
    Assurez-vous que les balais d'essuie-glace sont en contact avec la glace. Si ce n'était pas le cas, les bras d'essuie-glace risqueraient d'être endommagés par la pression du vent.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1

Si vous cirez la surface du capot, assurez-vous que la cire ne penètre pas dans les gicleurs de lave-glace ① .Un colmatage ou un mauvais fonctionnement du lave-glace de pare-brise pourrait et résultat. Si de la cire penetre dans le gicleur, retirez-la a l'aide d'une aiguille ou d'une petite broche ⑥

FREINS

Balai d'essuie-glace de lunette arrrière

Si le remplacement est nécessaire, il est recommendé de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour ce service.

Si les freins ne fonctionnent pas correctement, faites-les vérifier. Nous vous recom-mandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Freins auto-réglables

Votre vehicule est muni de freins autorégables.

Les freins à disque avant se règlent automatiquement chaque fois que vous enfontez la pédale de frein. Les freins à tambour arrêté se règlent également automatiquement chaque fois que vous utilisez le frein de stationnement.

NISSAN Kicks (2020) - FREINS - 1

AVERTISSEMENT

Faites vérifier votre circuit de freinage si la pédale de frein ne revient pas à sa hauteur normale. Nous vous recom-mandons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour cet entretien.

Indicateurs d'usure de plaquettes de frein

Les plaquettes de frein à disque de votre vehicule sont munies d'indicateurs d'usure sonores. Si une plaquette de frein doit être remplaçée, l'indicateur d'usure émet un bruit de grattement ou un crissement aigu lorsque le vehicule roule. Le bruit se fait entendre, que la pédale de frein soit enforcée ou non. Si les indicateurs d'usure des freins émettent un son, faites vérifier les freins de votre vehicule le plus tout possible.

Des crissements, des sifflements ou d'autres bruits occasionnels provenant des freins peuvent se faire entendre dans certaines conditions de conduite ou climatiques. Il est normal d'entendre à l'occasion des bruits de frein au cours de freinages légers ou moderés et cette condition ne compromet en rien le fonctionnement ou le rendement du circuit de freinage de votre vehicule.

Une inspection adequate des freins doit etre effectuee aux intervalles prescrits.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les intervalles d'inspection des freins, se reporter aux renseignements

FUSIBLES

sur le programme d'entretien qui s'y rapportent dans le chapitre « Entretien et calendriers » du present manuel.

NISSAN Kicks (2020) - FUSIBLES - 1

Lorsqu'un des accessoires électriques de votre vehicule ne fonctionne pas, vérifie si le fusible correspondant est grillé.

Les fusibles sont utilisés dans l'habitacle et le compartmentement moteur. Les fusibles de rechanges fournis se trouvent dans la boîte à fusibles de l'habitacle.

Lorsque vous installez un fusible, assurez-vous que le fusible est bien enforcé dans la boîte à fusibles.

REMARQUE:

Votre vehicule peut ne pas etre equipe de tous les fusibles indiques sur I'etiquette de fusible.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE: - 1

COMPARTIMENT MOTEUR

A AVENTISSEMENT

N'utilisez jamais un fusible d'une intensité nominale supérieure ou inférieure à cette spécifiée sur le couvercle de la boîte à fusibles. Ceci pourrait endommager le circuit électrique ou les commandes électroniques ou encore causer un incendie.

Lorsqu'un des accessoires électriques de votre vehicule ne fonctionne pas, vérifie si le fusible correspondant est grillé.

  1. Assurez-vous que le commutateur d'allumage et l'interrupteur des phares sont à la position OFF (hors fonction).
  2. Ouvrez le capot.
  3. Retirez le couvercle de la boîte à fusibles en poussant la languette, puis en le soulevant.
  4. Au moyen de l'extracteur de fusible, retirez le fusible. L'extracteur de fusible est situé dans le centre du boîtier à fusibles dans l'habitacle.

NISSAN Kicks (2020) - A AVENTISSEMENT - 1

  1. Si le fusible est grillé A, remplacez-le par un fusible neuf B.
  2. Si un fusible neuf grille également, faites vérifier et réparer le circuit électrique. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Fils fusibles

Si un composant électrique ne fonctionne pas et que les fusibles sont en bon état, vérifie les fils-fusibles dans les portefusibles. Si un des fils-fusibles a fondu, remplacez-le par un fil-fusible NISSAN d'origine.

Pour vérifier et remplacer les fils-fusibles, il est recommendé de visiter un concessionnaire NiSSAN.

NISSAN Kicks (2020) - Fils fusibles - 1

NISSAN Kicks (2020) - Fils fusibles - 2
LDI3087

HABITACLE

NISSAN Kicks (2020) - HABITACLE - 1

AVERTISSEMENT

N'utilisez jamais un fusible d'une intense nominale supérieure ou inférieure à cette spécifiée sur le couvercle de la boîte à fusibles. Ceci pourrait endommager le circuit électrique ou les commandes électroniques ou encore causer un incendie.

Lorsqu'un des accessoires électriques de votre vehicule ne fonctionne pas, vérifie si le fusible correspondant est grillé.

REMARQUE :

La boîte à fusibles se trouve sur la paroi gauche de l'espace pour les jambes du conducteur, sous les leviers de déverrouillage de la trappe de carburant et du capot.

  1. Assurez-vous que le commutateur d'allumage et l'interrupteur des phares sont à la position OFF (hors fonction).
  2. Retirez le cache de la boîte à fusibles à l'aide d'un outil approprié. Utilisez un chiffon pour éviter d'endommager la garniture.

  3. Localisez le fusible à remplacer.

  4. Au moyen de l'extracteur defuseible B, retirez le fuseble.

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE : - 1

NISSAN Kicks (2020) - REMARQUE : - 2

LDI2998

  1. Si le fusible est grillé ©, remplacez-le par un fusible équivalent en bon état ©.
  2. Appuyez sur le couvercle de la boite à fusibles pour le réinstaller.

Si un fusible neuf grille également, faites vérifier et réparer le circuit électrique. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour cet entretien.

REMARQUE:

Votre vehicule peut ne pas etre équipé de tous les fusibles indiqués sur l'étiquette defuseble.

AMISE EN GARDE

Prenez garde à ce que les enfants n'avent pas la pile ou les pièces rétiées.

  • Les piles mises au rebut de façon inadéquate peuvent nuire à l'environnement. Consultez toujours les règlements en vigueur dans votre municipalité concernant l'élimination des piles.
    Lors du remplacement des piles, n'expose pas les composants à la poussière ou à l'huile.
  • Il y a un danger d'explosion si la pile au lithium n'est pas replacée correctement. Remplacez-la seulement par la même batterie ou l'équivalent.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 2

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 3

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 4

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 5

LDI2001

CLÉ INTELLIGENTE NISSAN INTELLIGENT KEYMD

Pour remplacer la pile de la clé intelligente, procédez comme suit :

  1. Retirez la clé mécanique de la clé intelligente.
  2. Insérez un petit tournevis à tête plate A dans la fente du coin et tournez-le pour séparer la partie supérieure de la partie inférieure. Placez un chiffon sur le tournevis pour protéger le boîtier.

AMISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager la clé intellectige, ne comprime pas trop fort le tournevis lorsque vous l'insérez dans la fente.

NISSAN Kicks (2020) - AMISE EN GARDE - 1
3. Remplacez la pile par une pile neuve.

Pile recommandée : CR2032 ou l'équivalent.

  • Ne touchez pas aux circuits internes et aux bornes électriques pour ne pas l'endommager.
  • Tenez la pile par les rebords. Ne tenez pas la pile par les points de contact, car la puissance de la pile diminuera grandement.
  • Orientez l'extrémité + vers le bas de la partie inférieure.

  • Fermez fermement le couvercle tel qu'ilustré avec et

  • Enforcez les boutons pour vérifier le fonctionnement.

Si vous avez besoin d'aide en vue du remplacement, il est recommendé de visiter un concessionnaire NISSAN pour ce service.

ÉCLAIRAGE

Avertissement de la FCC :

Aux États-Unis :

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit causeur aucune interference nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l'activer de façon inopinée.

Remarque:

Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit d'utiliser ce dispositif.

Pour le Canada :

Ce dispositif est conforme aux normes d'Industrie Canada applicables aux apparciels RSS exempts de licence. Sonutilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit causer aucune interference nuisible et (2) ce dispositif doit pouvoir accepter toutes les interfrences, y compris celles qui pourraient I'activer de façon inopinée.

PHARES

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le remplacement d'ampoule du phare, veuillez vous reférer aux instructions décrites dans cette section.

Remplacement d'une ampoule de phare à halogène (selon l'équipement)

Le phare est de type faisceau semi-scelled et utilise une ampoule de phare replacable (à halogène). Les ampoules peuvent être replacées à partir du compartment moteur sans retarder le phare.

Si le remplacement de l'ampoule du phare est nécessaire, nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2020) - Remplacement d'une ampoule de phare à halogène (selon l'équipement) - 1

MISE EN GARDE

  • Il n'est pas nécessaire de régler la convergence des phares après avoir remplaced l'ampoule. Lorsque le réglage de la convergence des phares est nécessaire, nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour cet entretien.

  • Ne laisses pas un phare sans ampoule sur une période prolongée. La poussière, l'humidité, la fumée pourraient pénétrer dans le bloc optique et ALTERER le rendement du phare. Retirez l'ampoule du phare seulement lorsque vous étés prét à y poser une ampoule neuve.

  • Ne touchez qu'à la base lorsqu'you manipulez l'ampoule. Ne touchez jamais l'enveloppe de verre. En touchant le verre, vous pourriez promètement de façon importante la durée de vie de l'ampoule ou le rendement du phare.
    L'ampoule à halogène contient un gaz halogène sous haute pression. L'ampoule risque de se briser si vous la laissez tomber par terre ou si vous rayez son enveloppe de verre.
    Utilisez les mêmes numéro et puissance que ceux indiqués sur le tableau.

De la buée pourrait se former provisoirement à l'intérieur de la lentille des feuextérieurs par temps de pluie ou après un passage au lave-auto. La buée est causée par l'ecart de température qui se produit entre les faces interieure et extérieure de la lentille. Cette condition est normale. Si vous constazé une accumulation d'eau à l'intérieur de la lentille, nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Remplacement d'une ampoule de phare à DEL (selon l'équipement)

Si le remplacement de l'ampoule du phare à DEL est nécessaire, nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour ce service.

PHARES ANTIBROUILLARD (selon l'equipement)

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le remplacement d'ampoule du phare antibrouillard, veuillez vous reférer aux instructions décrites dans cette section.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1
Remplacement d'une ampoule de phare antibrouillard (selon l'équipement)

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 2

MISE EN GARDE

L'ampoule à halogène contient un gaz halogène sous haute pression. L'ampoule risque de se briser si vous la laissez tomber par terre ou si vous rayez son enveloppe de verre.
- Ne touchez pas l'enveloppe de verre de l'ampoule lorsque vous la manipuez.
Utilisez les mêmes numéro et puissance que ceux d'origine, comme l'illustré le tableau.
- Ne laisses pas un phare antibrouillard sans ampoule pendant une longue période, car la poussière, l'humidité et la fumée pourraient pénétrer dans le bloc optique et ALTERER le rendement du phare.

  1. Débranchez le cable négatif (-) de la batterie.
  2. Le phare antibrouillard est accessible à l'avant du pneu avant, derrière le carénage du pare-chocs.
  3. Retirez les pieces de fixation; tirez soignement le protecteur d'aille avant vers l'arrière.
  4. Tournez l'ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et tirez pour l'extraire.
  5. Retirez l'ampoule du phare antibrouillard sans la tourner. Ne secouez pas et ne tournez pas l'ampoule en la retardant. Ne touche pas l'enveloppe de verre.
  6. La pose de l'ampoule neuve s'effectue dans l'ordre inverse du retrait.

ÉCLAIRAGE EXTERIEUR ET INTÉRIEUR

ÉlémentsPuisance (W)Ampoule n°1
Phares (type A) (selon l'équipement)*
Feu de route65H9
Feu de croissement55H11
Feu de stationnement, clignotant27/73457NAK
Feu de position latéral5W5W
Phares (type B) (selon l'équipement)*
Feu de route65H9
Feu de croissement
Clignotants27/73457NAK
Feu de stationnement
Feu de position latéral5W5W
Phares antibrouillard (type A) (selon l'équipement)35H8
Phares de jour21W21W
Phares antibrouillard (type B) (selon l'équipement)35H8
Clignotant du rétrovisur de portière (selon l'équipement)*
Lampe de lecture*10
Éclairage ambiant*8
Éclairage de la boite à gants*14
Éclairage de miroir de courtoisie (selon l'équipement)*5
Éclairage de l'espace de chargement*5W5W
Feu d'arrêt central*
Feux combinés arrêté*
Clignotants21WY21W
Feu d'arrêt, feu arrière21/5W21/5W
Phare de recul16W16W
Feu arrière*5W5W
Éclairage de la plaque d'immatriculation5W5W
  • Si le remplacement est nécessaire, nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 1

Consultez toujours le service des pièces d'un concessionnaire NiSSAN pour obtenir l'information la plus récente concernant les pièces de rechange.

  1. Lampe de lecture
  2. Éclairage ambient

  3. Clignotant du rétroviseur de portière (selon l'équipement)

  4. Phare
  5. Phares antibrouillard (selon l'équipe-ment)
  6. Feux de jour (selon l'équipement)
  7. Éclairage de la plaque d'immatriculation
  8. Feu d'arrêt central
  9. Feu arrêté
  10. Feu combiné arrêté

NISSAN Kicks (2020) - MISE EN GARDE - 2

Procedures de remplacement

Tous les autres feuux ou phares sont de type A, B, C ou D. Lorsque vous devez replacer

ROUES ET PNEUS

l'ampoule d'un de ces我喜欢, retirez d'abord la lentille ou le couvercle.

Indique le retrait de l'ampoule
Indique l'installation de l'ampoule

En cas de crevaison, consultez la section « Pneu creve » du chapitre « En cas d'urgence » du present manuel.

PRESSION DES PNEUS

Système de surveillance de la pression des pneus

AVERAGEMENT

Les ondes radioélectriques peuvent nuire au fonctionnement des apparciels Médicaux électriques. Les personnes qui portent un stimulator cardiaque doivent communiquer avec le fabricant de l'appareil Médical électrique pour connaître les interférences possibles avant l'utilisation.

Ce vehicule est doté d'un système de surveillance de la pression des pneus. Il surveille la pression de tous les pneus, à l'exception du pneu de la roue de secours. Si le témoin d'avertissement de basse pression des

pneus est allumé et le message d'advertisement « Pression de pneu. Ajouter air » s'affiche à l'écran multifonction, au moins un de vos pneus n'est pas suffisamment gonflé. Si le vehicule en est muni, ce dispositif affiche également à l'écran la pression de chaque pneu (sauf pour la roue de secours) grâce aux données transmises par des capteurs montés sur chaque roue.

Le système de surveillance de la pression des pneus n'est actif que lorsque le vehicule roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). De plus, ce dispositif peut ne pas détaquer la chute soudaine de la pression d'un pneu (par exemple, un pneu creve pendant la conduite).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez les sections « Témoin d'advertissement de

basse pression des pneus » du chapitre « Commandes et instruments », « Système de surveillance de la pression des pneus » du chapitre « Démarriage et conduite » et « Pneu creve » du chapitre « En cas d'urgence » de ce manuel.

Pression de gonflage des pneus Vérifiez souvent la pression des pneus de votre vehicule (sans oublier celle de la roue de secours) et vérifiez-la toutes avant un long trajet. La pression des pneus recommende est indiquée sur l'étiquette FMVSS/NSVAC ou sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge sous « Pression des pneus à froid » L'étiquette de renseignements relatives aux pneus et à la charge est apposée sur le pied milieu du côte conducteur. Les pressions de gonflage des pneus doivent être vérifiées régulièrement, car :

  • la plupart des pneus perdent naturellement un peu d'air avec le temps;
  • les pneus peuvent perdre de l'air soudainement s'ils passent sur des nid-de-poule ou d'autres objets, ou si le vehicule heures une cordure de trottoir pendant le stationnement.

Les pressions de gonflage des pneus doivent etre vérifiees quand les pneus sont froids. Les pneus sont considérés comme FROIDS si vous vehicule est stationné depuis trois heures ou plus ou s'il a parcouru moins de 1,6 kilomètre (1 mille) à vitesses moderée.

Le « système de surveillance de la pression des pneus avec fonction d'alerte de gonflage facilité » fournit des signaux visuels et audibles à l'extérieur du vehicule pour le gonflage des pneus à la pression À FROID recommandée. Pour obtenir des ren

seignements supplémentaires, consultez la section « Systeme de surveillance de la pression des pneus avec fonction d'alerte de gonflage facilité » dans le chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel.

Une pression inadéquate des pneus, incluant un sous-gonflage, peut réduire leur durée de vie et nuire à la tenue de route de votre vehicule.

AVENTISSEMENT

  • Des pneus mal gonflés peuvent éclater et cause un accident.
    Le Poids Nominal Brut du Vehicule (PNBV) est indiqué sur l'étiquette FMVSS/NSVAC. d'homologation NSVAC. L'indice de charge du vehicule est indiqué sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge. Ne chargez pas votre vehicule au-delà de sa capacité. La surcharge de votre vehicule peut réduire la durée de vie des pneus, promprommettre le fonctionnement

sûr du vehicule par une défaillance prématurée des pneus ou par un comporte-ment routier défavorable et provoquer des accidents graves. Une charge dépassant la capacité spécifiée peut également entrainer la défaillance d'autres composants du vehicule.

  • Avant d'entrepreneure un long trajet ou chaque fois que le vehicule est lourdement charge, vérifie la pression des pneus au moyen d'un manomètre pour vous assurer qu'elle correspond à la pression préconisée.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires au su-jet des pneus, consultez la section « Rensignements importants concernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou « Rensignements concernant la sécurité des pneus (Canada) » du livre explicatif sur la garantie.

NISSAN Kicks (2020) - AVENTISSEMENT - 1

Étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge

1 Nombre de places : nombre maximal d'occupants qui peuvent prendre place dans le vehicule.
② Limité de capacité de charge du vehicule : pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Information concernant le chargement du vehicule » dans le chapitre « Don-

nées techniques et information au consommateur » duprésent manuel.

③ Taille des pneus d'origine : La taille des pneus installés à l'origine sur le vehicule, à l'usine.
4 Pression de gonflage à froid : gonflez les pneus à cette pression lorsqu'ils sont froids. Les pneus sont considérés comme FROIDS si votre vehicule est sta-

tionné depuis trois heures ou plus ou s'il a parcouru moins de 1,6 kilomètre (1 mille) à vitesse moderée. Le gonflage à froid recommandé des pneus est établi par le fabricant de façon à fournir le meilleur équilibre sur les plans de l'usure des pneus, de la maitrise du vehicule, de la qualité de conduite, du bruit de roulement, etc. selon le PNBV.

⑤ Taille des pneus : Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Marquage des pneus » dans leprésent chapitre.
(6) Dimensions de la roue de secours.

NISSAN Kicks (2020) - AVENTISSEMENT - 2

Vérification de la pression des pneus

  1. Retirez le capuchon de la tige de soupape du pneu.

  2. Appuyez le manomètre directement sur la tige de soupape. N'appuyez pas trop fort et ne poussez pas le corps de valve vers le côté, sinon de l'air s'échappera. Si vous entendez un sifflement d'air qui s'échappe lorsque vous vérifie la pression, replaces le manomètre de façon à éliminer la fuite.

  3. Retirez le manomètre.
  4. Lisez la pression du pneu sur la tige du manomètre et comparez-la à la Specification indiquée sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge.

  5. Gonflez le pneu s'il y a lieu. Si le pneu est trop gonflé, appuyez brievement sur le pointeau du corps de valve à l'aide de l'extrémité de la tige du manomètre pour relâcher la pression. Vérifiez de nouveau la pression et ajoutez ou relâchez de l'air au besoin.

  6. Installez le capuchon de la tige de soupape.

  7. Vérifiez la pression de tous les autres pneus, incluant celle de la roue de secours.
TaillePression de gonflage à froid
Pneus avant et arrrière d'ori-gine : P205/55R17 91V P205/60R16 92H32 lb/po2, 220 kPa
Roue de se-cours : (usage-temporaire) T125/90D1560 lb/po2, 420 kPa

NISSAN Kicks (2020) - AVENTISSEMENT - 3

Example

MARQUAGE DES PNEUS

La loi fédérale aux États-Unis exige que les fabricants de pneus affi-chent des renseignements normalisés sur le flanc de tous les pneus. Ces renseignements identifient et décrivent les caractéristiques principales du pneu et fournissant égale-ment le numéro d'identification du pneu (TIN) pour l'homologation des normes de sécurité. Le numéro

d'identification du pneu peut etre utiliser pour identifier le pneu en cas de rappel.

NISSAN Kicks (2020) - Example - 1

Example

① Dimensions du pneu (exemple : P215/65R15 95H)

  1. P: Le « P » indique que le pneu est concu pour les vehicules de tourisme (ces renseignements ne figurent pas sur tous les pneus).
  2. Numéro à trois chiffres (215): Ce numéro indique la largeur dupneu en millimétres à partir du bord des flancs.

  3. Numéro à deux chiffres (65): Ce nombre, connu sous le nom de rapport d'aspect, indique le rapport entre la hauteur et la largeur du pneu.

  4. R: le « R » identifie un pneu radial.
  5. Numéro à deux chiffres (15): Ce numéro est le diamètre de la roue ou de la jante en pôues.

  6. Numéro à deux ou à trois chiffres (95): Ce numéro représenté l'indice de charge du pneu. Ceci est une indication du poids que chaque pneu peut supporter. Cette information peut ne pas être présente sur tous les pneus, car elle n'est pas requise par la loi.

  7. H : cote de vitesse nominale du pneu. Vous ne devriez pas conduire le vehicule à une vitesse supérieure à la cote de vitesse du pneu.

NISSAN Kicks (2020) - Example - 1

LDI2786

Example

② Numéro d'identification du pau (TIN) pour un pau neuf (exemple : DOT XX XX XXX XXXX)
1. DOT: « Department Of Transportation » (Ministère du transport des États-Unis). Le symbole peut être placé au-dessus, au-dessous ou à la gauche ou à la droite du numéro d'identification du pneu.
2. Code à deux chiffres : Identification du fabricant.

  1. Code à deux chiffres : Taille dupneu.
  2. Code à trois chiffres : Code du type de pineu (optionnel).

  3. Quatre chiffres représentant la semaine et l'année de fabrication du pau. Par exemple, les chiffres 3103 représentent la 31 < 1 > e < / 1> semaine de l'année 2003. Si vous ne voyez pas ces chiffres, recherche-les sur l'autre flanc du pau.

③ Composition et matériel de la carcasse du pneu

Le nombre de plis ou de couches de tissu enduit de caoutchouc dans le pneu. Les fabricants de pneus doivent aussi indiquer les matériaux du pneu, notamment l'acid, le nylon, le polyester, etc.

4 Pression de gonflage maximale admissible

Ce chiffre indique la pression d'air maximale pouvant etre appliquee au pneu. Ne depassez jamais la pression de gonflage maximale permise.

(5) Charge nominale maximale

Ce chiffre indique la charge maximaile en kilogrammes et en livres pouvant etre transporte par le pneu. Lorsque vous remplacez les pneus du vehicule, utilisez toujours un pneu ayant la meme charge nominale maximale que les pneus installes à l'usine.

(6) Termes « tubeless » (sans chambre à air) et « tube type » (avec chambre à air)

Indique si le pneu exige une chambre à air (« tube type ») ou non (« tubeless »).

⑦ Terme « radial »

Le terme « radial » est present si la structure du pneu est radiale.

⑧ Nom du fabricant ou de la marque

Le nom de fabricant ou la marque est indiqué(e).

Autre terminologie concernant les pneus

En plus des nombreux termes définis dans le present chapitre,le « flanc extérieur prévu » est (1) le flanc blanc, celui qui porte un lettrage blanc ou qui indique le fabricant, la marque ou le nom du modele moulé en relief par rapport à la même indication sur l'autre flanc du pneu, ou (2) le flanc extérieur d'un pneu asymétrique dont un côté en particulier doit tous jours faire face vers l'extérieur lorsque monté sur un vehicule.

TYPES DE PNEUS

A VERTISSEMENT

Lorsque you remplacez ou changez les pneus de votre vehicule, assurez-vous que les quatre pneus sont du même type (par exemple, pneus d'été, pneus toutes saisons ou pneus d'hiver) et de la même construction. Un concessionnaire NISSAN pourra vous donner des renseignements relatifs au type, à la taille, à la cote de vitesse et à la disponibilité des différents pneus.
- Les pneus de rechange peuvent avoir une cote de vitesse inférieure à celui des pneus installés en usine et, par conséquent, ne pas pouvoir s'adapter à la vitesse maximale de votre vehicule. Ne dépassez jamais la vitesse de la cote de vitesse maximale d'un pneu.
L'utilisation de pneus de remplacement autres que ceux recommendés par NiSSAN peut nuir au fonctionnement du système d'advertissement de basse pression des pneus.

Utilisez toujours des pneus des mêmes type, taille, marque, construction et dessin de bande de roulement sur les quatre roues. Le non-respect de cette directive peut entrainer une différence de circonference entre les pneus aux essieux avant et arrriere, ce qui peut causer une anomalie du système de contrôle dynamique du vehicule entraînant des blessures graves, voire mortelles, une usure excessive des pneus et endommager la boîte de vitesses et les engrenages pour différentiel.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des pneus, consultez la section « Rensignements importants concernant la sécurité des pneus (E.-U.) » ou « Rensignements concernant la sécurité des pneus (Canada) » du livre explicatif sur la garantie.

Pneus toutes saisons

Certains modèles de vehicules NiSSAN sont munis de pneus toutes saisons. Ces pneus offrent un bon rendement tout au long de l'année, même sur une chaussée enneigée ou glacée. Les mots ALL SEASON (toutes saisons) ou les lettres « MS » que

l'on trouve sur le flanc des pneus identifient ce type de pneu. Les pneus d'hiver offrent une(Meilleure adhérence dans la neige que les pneus toutes saisons etils peuvent etremieux adaptations au climat de certaines régions.

Pneus d'été

Certains modèles de vehicules NISSAN sont munis de pneus d'été. Ceux-ci offrent un rendement supérieur sur chaussée sèche. La neige et la glace nuisent considérablement au rendement des pneus d'été. L'indice d'adhérence identifié par les lettres « MS » n'apparait pas sur le flanc des pneus d'été.

Si vous possédez un vehicule à quatre roues motrices, NiSSAN vous recommende d'utiliser des pneus d'HIVER ou des pneus identifiés ALL SEASON (toutes saisons) si vous nevez conduire sur une chaussée enneigeée ou glacée.

Pneus d'hiver

Si vous installez des pneus d'hiver sur votre vehicule, assurez-vous que leur dimension et la charge maximale qu'ils peuvent porter sont les mêmes que celles des pneus d'origine. Sinon, les caractéristiques de sé

curité et la tenue de route de votre vehicule pourraient être compromises.

Les pneus d'hiver ont généralement une cote de vitesse inférieure à celle des pneus installés en usine et ils risquent de ne pas s'adapter à la vitesse maximale que peut atteindre votre vehicule. Ne dépassez jamais la vitesse de la cote de vitesse maxi-male d'un pnu.

Si vous installez des pneus d'hiver sur votre vehicule, la dimension, la marque, la construction et la sculpture de la bande de roulement doivent être identiques sur les quatre pneus.

Des pneus cloutés peuvent être utilisés pour bénéficier d'uneadhérence accrue sur chaussée glacée. Cependant, certains États, provinces et territorioires interdisent leur usage.Consultez les lois locales avant de poser des pneus cloutés.Sur chaussée sèche ou mouillée,les capacities de patinage et d'adhérence d'un pau d'hiver à clous peuvent être inférieures à celles d'un pau d'hiver sans clous.

CHÂINES ANTIDÉRAPANTES

L'utilisation de chaînes antidérapantes peut être prohibée dans certaines localités. Consultez les règlements en vigueur dans votre localité avant d'instructor des chaînes antidérapantes sur les pneus de votre vehicule. Si vous installez des chaînes antidérapantes, assurez-vous qu'elles sont de la bonne dimension pour les pneus de votre vehicule et suivez les instructions d'installation fournies par le fabricant des chaînes.

N'utilisez que des chaînes SAE de catégorie « S ». Les chaînes de catégorie « S » sont destinées aux vehicules dont l'espace des passages de roue est limité. Les vehicules sur lesquels les chaînes de type « S » peuvent être installées repondant au débutment minimal requis (entre le pneu et l'élement de suspension ou de caisse du vehicule le plus proche) pour permettre l'installation d'un dispositif antidérapant pour l'hiver (chaînes antidérapantes ou cables). L'espace minimal requis est déterminé en fonction des pneus d'origine posés à l'usine. L'utilisation de chaînes d'une autre catégorie peut endommager votre vehicule. Lorsque recommendé par le fabricant, utilisez des tendeurs de chaînes pour vous assurer que les chaînes tiennent bien en place. Les maillons inutilisés de la

chaîne antidérapante doit être solididement fixés ou rétérés afin d'éviter qu'ils ne heurtent les ailes ou le soubassement et ne les endommagent. Si possible, évitez de charger votre vehicule à sa capacité maxi-male lorsque vous utilise des chaînes antidérapantes et conduisez plus lentement. Sinon, les chaînes peuvent endommager votre vehicule et compromètre sa tenue de route et son rendement.

N'installez des chaînes antidérapantes que sur les roues avant; de telles chaînes ne doivent jamais être installées sur les roues arrêté.

N'installez jamais une chaîne antidérapante sur une roue de secours À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT.

Les chaînes antidérapantes ne doivent pas être utilisées sur une chaussée sèche. Les contraintes excessives engendrées par la conduite d'un vehicule dans de telles conditions peuvent cause des dommages aux divers mécanismes du vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - CHÂINES ANTIDÉRAPANTES - 1

REEMPLACEMENT DES ROUES ET DES PNEUS

Permutation des pneus

NISSAN recommende de permuter les pneus tous les 12 000 km (7 500 miles).

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les procédures de remplacement des pneus, consultez la section « Pneu créve » du chapitre « En cas d'urgence » du pré-sent manuel.

Au moyen d'une clé dynamométrique, serrez les écrous de roue au couple spécifiqueès que possible.

Couple de serrage des écrous de roue:

113 N m (83 Ib-pi)

Les écrous de roue doivent toutes être serrés au couple précisé. Il est recommendé de serrer les écrous de roue au couple spécifique à chaque permutation des pneus.

AVENTISSEMENT

  • Àprous avoir procédé à la permutation des pneus, vérifiez et réglez la pression des pneus.
  • Resserrez les écrous des roues du vehicule après avoir parcouru une distance de 1000 km (600 mi), ou après un pneu creve, etc.
    La roue de secours ne fait pas partie des pneus à permuter.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires au su-jet des pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus (Canada) » du livre explicitatif sur la garantie.

NISSAN Kicks (2020) - AVENTISSEMENT - 1

Usure et endommagement des pneus

  1. Indicateur d'usure
  2. Repère

AVENTISSEMENT

  • Les pneus de votre vehicule doivent être vérifiés périodiquement pour y déceler la présence d'usure, de fissures, de gonflement ou d'objets coincés entre les bandes de roulement. En présence d'une usure importante, de fissures, de gonflement ou de coupures profundes, le ou les pneus doit être replacés.
  • Les pneus d'origine sont munis d'indicateurs d'usure de la bande de roulement incorpôres. Lorsque ces indicateurs deviennent visibles, les pneus doivent être replacés.

  • Les pneus se détiennent au fil du temps. Faites vérifier les pneus, y compris la roue de secours, de plus de six ans par un technicien qualifié car certains dommages peuvent ne pas être évidents. Remplacez les pneus au besoin pour prévenir les défaillances du pneu et les blessures qui peuvent en découler.

  • Une réparation incorrecte de la roue de secours peut entraîner des blessures graves. Si la roue de secours doit être réparée, nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour que cet entretien soit effectué.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires au su-jet des pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus (Canada) » du livre explicitatif sur la garantie.

Remplacement des roues et des pneus

Lorsque you remplacez un pneu, utilisez un pneu dont la dimension, la sculpture de bande de roulement, la cote de vitesse et la capacité de charge sont similaires à ceux du pneu d'origine. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Roues et pneus » dans le chapitre « Données techniques et information au consommateur » du present manuel.

NISSAN Kicks (2020) - Remplacement des roues et des pneus - 1

AVERTISSEMENT

L'utilisation de pneus autres que ceux qui sont commandés ou l'utilisation mixte de pneus de marque ou de construction (diagonale, ceinturée, radiale) diverses, ou dont les sculptures de bandes de roulement différent, peut nuire à la conduite, au freinage, à la tenue de route, au système de contrôle dynamique du vehicule (VDC), à la garde au sol, au jeu entre la carrosserie et les pneus, au jeu des chaînes antidérapantes, à l'étalonnage de l'indicateur de vitesse, à la convergence des phares ainsi qu'à la hauteur du pare-chocs. Certains de ces effets peuvent cause des accidents et entraîner des blessures graves.
Si votre vehicule était initialement equipope de quatre pneus qui etaient de la memeaille et si vous remplaceze seulement deux des quatre pneus, posez les pneus neufs sur I'essieu arriere. Le fait de placer les pneus neufs sur I'essieu avant peut causer la perte de la maitrise du vehicule dans certaines conditions de conduite et entrainer un accident et de graves blessures.

Si les roues doivent etre changées pour quelque raison que ce soit, remplacez-les toujours par des roues au deport identique.Des roues au deport different peuvent entrainer une usure prematurée des pneus, comprometter les caractéristiques du comportement routier, nuire au fonctionnement du systeme de contrôle dynamique du vehicule ou entraver les disques et tambours de frein. Cette interference peut réduire I'efficacité du freinage ou entrainer une usure prematurée des plaquettes et segments de frein. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Roues et pneus » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » du present manuel pour connaître les dimensions de deport des roues.

Lors du remplacement d'une roue qui n'est pas equipée d'un système de surveillance de la pression des pneus, comme la roue de secours, le système de surveillance de la pression des pneus ne sera plus fonctionnel et le témoin d'advertissement de basse pression des pneus clignoterapendant environ une minute. Le témoin demeure allumé après une minute.Faites replacer vos pneus ou réinitialiser le système de surveillance de la pression des pneus désque possible.Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.
L'utilisation de pneus de remplacement autres que ceux précisés par NiSSAN peut nuire au fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus.
- Vous pouvez endommager le capteur du système de surveillance de la pression des pneus si vous ne le manipulez pas correctement. Soyez prudent lorsque vous manipulez le capteur du système de surveillance de la pression des pneus.

Lorsque you remplacez le capteur du systeme de surveillance de la pression des pneus, l'ID d'enregistrement peut etre nécessaire. Nous you recommendons de visiter un concessionnaire NISSAN pour I'enregistrement du code d'identification.
- N'utilisez pas un capuchon de tige de soupape qui n'est pas recommendé par NISSAN. Le capuchon de corps de valve peut s'obstruer.
Assurez-vous que les capuchons corps de valve sont correctement installés. Sinon, la soupape peut être obstruée par de la saleté, ce qui provoque une anomalie ou une baisse de pression.
- N'installez pas de roues ou de pneus endommages ou déformés sur votre vehicule, même s'ils ont été réparés. Ceux-ci peuvent partager des dommages structurels et entraîner une défaillance soudaine.
L'utilisation de pneus rechapés est déconseillée.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus (Canada) » du livre explicatif sur la garantie.

Équilibrage des roues

Des roues déséquilibrées peuvent nuir à la tenue de route du vehicule et réduire la durée de vie des pneus. Mème si le vehicule est utilisé régulièrement, les roues peuvent devenir déséquilibrées. C'est pourquoi les roues doivent être équilibrées tel que recommandé.

Les roues doivent etre retirees du vehicule pour effectuer I'equilibrage. Sinon, le vehicule pourrait subir des dommages mecaniques.

Soin des roues

  • Pour que les roues conservent un bel aspect, lavez-les lorsque vous lavez votre vehicule.
  • Nettoyez la face interieure des roues lorsqu'elles sont retirees ou lorsque vous nettoyez le soubassement du vehicule.

  • Ne lavez pas les roues avec des nettoyants abrasifs.

  • Inspectez régulièrement les jantes des roues à la recherche de bosses ou de traces de corrosion. De telles conditions pourraient entraîner une perte de pression ou une mauvaise étanchéité au niveau des talons de pneu.
  • Si vous conduisiez dans des régions où du sel est repandu sur les routes durant l'hi-iver, NiSSAN vous recommende de ciér les roues de votre vehicule.

Roue de secours (À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT)

Lors du remplacement d'une roue qui n'est pas equipée d'un système de surveillance de la pression des pneus, comme la roue de secours, le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas.

Les précautions suivantes doivent être prises lorsque la roue de secours À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT est utilisé. Si non, votre vehicule pourrait être endommagé ou subir un accident.

A AVENTISSEMENT

  • La roue de secours ne doit être utilisée qu'en cas d'urgence. Elle doit être replacée des que possible par une roue de série pour éviter des dommages à la roue ou au différentiel.
    Conduisez prudemment lorsqu'une roue de secours à USAGE TEMPO-RAIRE SEULEMENT est installée sur votre vehicule. Evitez les virages serrés et les freinages brusques.
  • Vérifiez régulierement la pression de gonflage du pneu de la roue de secours. Assurez-vous que la pression du pneu de la roue de secours À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT est toujours de 420 kPa, 4,2 bars (60 lb/po²).
  • Ne conduisez pas à une vitesse supérieure à 80 km/h (50 mi/h) lorsqu'une roue de secours À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT est installée sur votre vehicule.

Lorsque you conducisez sur des routes enneigées ou glacées, la roue de secours À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT doit être installée à l'arrière et les roues avant doivent être des roues d'origine (roues motrices).
La bande de roulement du paue de la roue de secours A USAGE TEMPO-RAIRE SEULEMENT s'use plus rapidement que celle d'un paue de série. Remplacez la roue de secours des que les indicateurs d'usure de la bande de roulement apparaisent.
- N'installez pas votre roue de secours sur d'autres vehicules.
- N'installez pas plus d'une roue de se-cours sur le vehicule.
- Ne tractez pas de remorque si une roue de secours À USAGE TEMPO-RAIRE SEULEMENT est installée sur votre vehicule.

AMISE EN GARDE

  • N'installez pas de chaînes antidérapantes sur une roue de secours À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT. Les chaînes antidérapantes ne sont pas compatibles avec ce type de roue et elles pourraient endommager leur vehicule.
  • Étant donné que la roue de secours À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT est plus petite que la roue d'origine, la garde au sol s'en trouve réduite. Pour éviter d'endommager le vehicule, ne passez pas sur des obstacles. De plus, n'allez pas dans un lave-auto automatique avec votre vehicule, car celui-ci risque de rester coince.

9 Entretien et calendriers

Exigences d'entretien 9-2

Entretien général 9-2

Entretien periodique 9-2

Où aller lorsque des réparations sont nécessaires 9-2

Entretien général 9-3

Explication des points d'intervention relatifs à l'entretien général. 9-3

Composants faisant partie de l'entretien périodique 9-6

Entretien du dispositif antipollution 9-6
Entretien du châssis et de la carrosserie 9-7

Programmes d'entretien 9-8

Éléments d'entretien supplémentaires en cas de conditions d'utilisation difficiles 9-8

Entretien standard 9-9 Entretien standard 9-9

Entretien dans des conditions de fonctionnement difficiles 9-12 Conditions de conduite extrêmes 9-12

Carnet d'entretien 9-13

EXIGENCES D'ENTRETIEN

Certaines vérifications quotidiennes et régulières sont nécessaires pourmaintenir voitrévihuicule en bon état mécanique et assurer un rendement optimal du dispos-itif antipollution et du moteur.

Vous ave la responsabilité, à titre de propriété du vehicule, de vous assurer que l'entretien général et l'entretien périodique de votre vehicule sont effectués.

En tant que propriété, vous étes la seule personne en mesure de vous assurer qu'un entretien approprié de votre vehicule est effectué. Vous jouez donc un role crucial dans le processus d'entretien.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

L'entretien général comprend les points d'intervention relatifs à l'utilisation courante. Ils sont essentiels au bon fonctionnement du vehicule. Vous devez effectuer ces procédures d'entretien régulierement, tel que prescrit.

Des connaissances sommaires en mécanique et l'utilisation de quelques outils de mécanique automobile suffisent pour effctuer les vérifications d'entretien général.

Vous pouvez effectuer ces vérifications ou inspections vous-même; elles peuvent également être faites par un technicien

qualifié ou si vous le voulez, par un concessionnaire NISSAN.

ENTRETIEN PÉRIODIQUE

Les éléments d'entretien énumérés dans le present chapitre doivent être entretenus à des intervalles réguliers. Toutefois si vous conduisez votre vehicule dans des conditions extrêmes, un entretien supplémentaire ou plus souvent est requis.

OU ALLER LORSQUE DES RÉPARATIONS SONT NÉCESSAIRES

Si vous véchicule requiert un entretien ou s'il fonctionne mal, faites vérifier et réparer les systèmes concernés. Nous vous recom-mandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Les techniciens NISSAN sont des spécialistes qui recoivent une formation solide. Ils bénéficient en outre d'une formation continue au moyen de bulletins techniques, de conseils et de programmes de perfectionnement. Ils sont pleinement formés pour procéder à des interventions sur lesvehicules NISSAN avant de commencer les travaux.

Si vous véchicule est impliqué dans une collision, il est recommandé de demander à votre concessionnaire NISSAN où se trouve le centre de collision certifié le plus proche ou de visiter le site http://collision.nissanusa.com.

Vous pouvez faire appel au personnel du service après-vente des concessionnaires NISSAN en toute confiance. Ilts travailleront de façon a respecter les exigences d'entretien de votre vehicule.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Tel que prescrit dans le present chapitre, un entretien général de votre vehicule doit être effectué régulièrement dans le cadre d'une utilisation courante. Si vous décelez des odeurs, des vibrations ou des bruits inhabituels, recherchez la source du problème ou faites vérifier votre vehicule dans les plus brefs délais. En outre, nous vous recommendans de visitor un concessionnaire NiSSAN si vous croyez qu'une réparation est nécessaire.

Lorsque you veez effectuer des vérifications ou des interventions sur votre vehicule, observez attentivement les instructions de la section « Précautions d'entretien » du chapitre « Entretien et interventions du propriete » du present manuel.

EXPLICATION DES POINTS D'INTERVENTION RELATIFS À L'ENTRETIEN GÉNÉRAL

Des détails supplémentaires sur les points d'intervention marqués d'un astérisque sont fournis dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » du present manuel.

À l'extérieur du vehicule

Les points d'entretien enumeratedés ici doivent être vérifiés de temps à autre, à moins d'indication contraire.

Portières et capot moteur: Assurez-vous qu'ils fonctionnent bien. Assurez-vous également que toutes les serrures se verruillent correctement. Lubrifiéz les charrières, les loquets, les goupilles de verrouillage, les rouleaux et les biellettes au besoin. Assurez-vous que le loquet secondaire maintain le capot fermé lorsque le loquet principal est dégagé.

Vérifiez frequentlyment la lubrication de ces éléments si vous conduisez sur des routes sur lesquelles du sel et d'autres matières corrosives ont été repandus.

Phares*:Nettoyez régulierement les phares.Assurez-vous que les phares,feux d'arret,feux arriere,clignotants et autres feuys fonctionnent correctement et quils sont fixes solidement. Verifiez également le réglage des phares.

Écrous de roue*: Assurez-vous que tous les écrous sont en place et qu'ils sont bien serrés lors de la verification des pneus. Serrez-les au besoin.

Permutation des pneus*: Une permutation des pneus doit être effectue tous les 12 000 km (7 500 mi).

Pneus*: Vérifiez souvent la pression des pneus de votre vehicule au moyen d'un manomètre et vérifiez-la toujours avant tout long trajet. Au besoin, reglez la pression des pneus, y compris celle de la roue de secours, au niveau spécifique. Vérifiez les pneus avec soin pour y déceler toute trace de dommages, de coupures ou d'usure excessive.

Composants des émetteurs du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS): Remplacez la bague d'étanchéité, l'obus de valve et le capuchon des émetteurs du système TPMS lorsque vous remplacez les pneus en raison de l'usure ou de l'âge des pneus.

Réglage de la géométrie et équilibrage des roues: Si vous avec l'impression que votre vehicule tire d'un côté lorsque vous conduisez sur une route droite et sans relié, ou si vous notez une usure inégale ou anormale des pneus de votre vehicule, un réglage de la géométrie des roues peut s'avérer nécessaire. Si vous sentez des vibrations au niveau du volant ou du siège de votre vehicule lorsque vous conduisez à vitesse normale sur l'autoroute, un équilibrage des roues peut se révêler nécessaire.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des pneus, consultez la section « Renseignements importants concernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou « Renseignements concernant la sécurité des pneus (Canada) » du livre explicatif sur la garantie.

Pare-brise : Nettoyez régulièrement le pare-brise. Vérifiez au moins tous les six mois s'il y a des fissures ou d'autres dommages. Si le pare-brise est endommagé, faites-le réparer dans un atelier de réparation qualifié. Il est recommendé de faire réparer un pare-brise endommagé par un concessionnaire NiSSAN ou un centre de collision certifié. Pour trouver un centre de collision dans votre secteur, visitez le site http://collision.nissanusa.com.

Balais d'essuie-glace*: Si vous constaté que les balais d'essuie-glace fonctionnent mal, vérifie s'ils sont fissurés ou usés.

À l'intérieur du vehicule

Les points d'interventionénémerés ci-après doivent faire l'objet de vérifications régulières, par exemple, au moment des opérations d'entretien périodique, du nettoyage du vehicule, etc.

Pédale d'accélérateur: Assurez-vous que la pédale d'accélérateur s'enforce en douceur, librement et sans effort inégal. Gardez la carbette loin de la pédale.

Pédale de frein : Assurez-vous que la pédale de frein s'enforce en douceur. Si la pédale de frein s'abaisse soudainement plus loin que la normale, si la pédale semble spongiause ou si la distance de frei-nage semble plus longue, faites vérifier votre vehicule immédiatement. Nous vous recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour cet entretien. Gardez la carbette loin de la pédale.

Freins : Assurez-vous que le vehicule ne dérivé pas lorsque vous serrez les freins.

Mécanisme de la position P (stationnement) de la transmission à variation continue: Dans une pente assez abrupte, assurez-vous que le vehicule reste immobilisé sans que les freins soient serrés lorsque le levier sélecteur est à la position P (stationnement).

Frein de stationnement : Vérifiez régulierement le fonctionnement du frein de stationnement. Le vehicule devrait demeurer immobile sur une pente assez abrupte lorsque seul le frein de stationnement est serré. Si le frein de stationnement doit être

réglé. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Sièges : Vérifiez les commandes de position des sièges, comme les dispositifs de réglage des sièges et d'inclinaison des dossiers, etc. pour vous assurer qu'ils fonctionnent bien et qu'ils se verrouillent correctement dans toutes les positions. Assurez-vous que les appuie-tête se déplacent librement vers le haut et vers le bas et que les verrous ( selon l'équipment) se bloquent solidement dans toutes les positions de verrouillage.

Ceintures de sécurité: Assurez-vous que toutes les pieces des ceintures de sécurité (par exemple, les bouches, les ancrages, les dispositifs de réglage et les enrouleurs) fonctionnent correctement et librement et qu'elles sont bien installées. Vérifiez les sangles des ceintures de sécurité pour vous assurer qu'elles ne sont pas coupées, effilochees, usées ou endommagées.

Volant de direction: Prenez note de tout changement dans le fonctionnement du système de direction, par exemple, une course libre excessive du volant, une direction rigide ou des bruits inusités.

Témoins d'advertissement et carillons : Assurez-vous que tous les témoins d'advertissement et carillons fonctionnent bien.

Dégivreur de pare-brise : Assurez-vous que l'air circule librement par les bouches de dégivrage et que le début d'air est ajustat lorsque le chauffage ou le climatisationur est en fonction.

Essuie-glaces et lave-glace* : Assurez-vous que les essuie-glaces et le lave-glace fonctionnent bien et que les essuie-glaces ne laissent pas de traces sur le pare-brise.

Sous le capot et sous le vehicule

Les points d'entretien enumeratedés ci-après doivent être vérifiés régulièrement (p. ex., chaque fois que vous vérifie l'huile à moteur ou que vous faites le plein de carburant).

Batterie*:ce vehicule est equipoed'une batterie sans entretien scellée. Nous vous recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN à des fins d'entretien.

REMARQUE:

Évitez le plus possible les situations qui risquent de provoquer la décharge potentielle de la batterie et les conditions de non-demarrage telles que :

  1. L'installation ou l'utilisation prolongée d'accessoires électroniques qui déchargent la batterie lorsque le moteur est arrêté (chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs de DVD, etc.).
  2. Le vehicule n'est pas utilisé régulièrement ou il est utilisé lors de courtes distances seulement.

Dans ces cas, la batterie doit possiblement etre rechargée afin de preserver sa durée de vie utile.

Niveau de liquide de frein*: Assurez-vous que le niveau de liquide de frein se trouve entre les repères MIN et MAX du réservoir.

Niveau de liquide de refroidissement*: Attendez que le moteur soit froid pour vérifier le niveau de liquide de refroidissement.

Courroie d'entrainment du moteur* : Assurez-vous que la courroie d'entrainment du moteur n'est pas éraillée, usee, fendillée ou huiteuse.

Niveau d'huile à moteur*: Vérifiez le niveau d'huile à moteur lorsque vous vehicule est immobilisé sur une surface plane et que le moteur est à l'arrêt. Attendeze que l'huile se dépose dans le carter d'huile (plus de 15 minutes).

Système d'échévement : Assurez-vous que les supports du système d'échévement ne sont pas desserrés et que le système n'est pas fissure ou perforé. S'il y a un son inhabituel ou une odeur de vapeurs en provenance du système d'échévement, faites vérifier le système immédiatement. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NiSSAN pour cet entretien. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Gaz d'échévement (monoxyde de carbone) » du chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel.

Fuites de liquide : Immobilisez votre vehicule et, après un certain temps, vérifie la présence de fuites de carburant, d'huile, d'eau ou d'autres liquides. Il est normal que de l'eau s'égoutte du climatiseur après son utilisation. Si vous décelez des fuites ou des vapeurs de carburant, recherchez la source du problème et faites réparer votre vehicule immédiatement.

COMPOSANTS FAISANT PARTIE DE L'ENTRETIEN PÉRIODIQUE

Radiateur et flexibles : Vérifiez l'avant du radiateur et enlevez les accumulations de saleté, d'insectes, de feuilles, etc. Assurez-vous que les durites du radiateur ne sont pas fissureres, déformées, pourries ou desserrées.

Soubassement: Le soubassement entre féquèment en contact avec des subs-stances corrosives comme celles qui sont répandues sur une chaussée recouverte de glace ou utilisées pour contrôrler la poussière. Il est très important de retarder ces substances du soubassement. Sinon, le plancher, le châssis, les canalisations de carburant et le système d'échéappent pourraient rouiller. À la fin de l'hiver, rincez le soubassement soigneusement avec de l'eau pour décoller les plaques de boue et de saleté accumulées. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consul-tes le chapitre « Aspect et entretien » du present manuel.

Liquide lave-glace*: Assurez-vous qu'il y a suffisamment de liquide lave-glace dans le réservoir.

Les descriptions suivantes vous sont données de façon que vous puissiez mistroux comprendre les composants faisant partie des entretiens périodiques et devant être régulièrement vérifiés ou replacés. Le programme d'entretien indique à quels intervalles et àquel kilométrage chaque composant doit être vérifié.

En plus d'un entretien périodique, certains composants de votre vehicule doivent être vérifiés dans le cadre d'une utilisation courante. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Entre tretien général » dans ce chapitre.

NISSAN recommende la vérification des composants suivis d'un astérisque « * » pour que votre vehicule fonctionne en toute fiabilité. Il n'est pas nécessaire que vous procédiez à l'entretien de ces composants pour que la garantie NISSAN dont bénéficiaire votre vehicule reste en vigueur. Vous doivent toutes former à l'entretien périodique des autres composants.

Vous trouvrez des renseignements plus détaillés sous le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » du present manuel.

REMARQUE :

NISSAN n'encourage aucunement l'utilisation de systèmes rincege du marché des pieces de rechange non approvés par NiSSAN et recommende fortement de ne pas utiliser ces équipements sur un produit NiSSAN. Un bon nombre des systèmes de rincege du marché des pieces de rechange utilise des produits chimiques ou des solvents non approvés par NiSSAN; l'utilisation de ces produits n'a pas ete validee par NiSSAN.

Pour connaître le carburant, les lubri-fiants, les liquides, les huiles et le frigorigène recommandés, reportez-vous à la section « Contenances, liquides et lubri-fiants recommandés » du chapitre « Données techniques information au consommateur » duprésent manuel.

ENTRETIEN DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION

Courroie d'entrainment* : Vérifiez la courroie d'entrainment du moteur à la recherche d'usure, d'effilochement ou de fissures et pour vous assurer qu'elle est bien tendue. Remplacez toute courroie d'entrainment endommagée.

Filtre à air du moteur : Remplacez-le aux périodités prescrites. Si vous conduisez longtemps dans des conditions poussièresuses, vérifie et/ou remplacez votre filtre à air plus souvent.

Liquide de refroidissement*:

Remplacez-le aux intervalles prescrits. Au moment d'ajouter ou de remplacer le liquide de refroidissement, assurez-vous d'utiliser uniquement du liquide de refroidissement longue durée NiSSAN d'origine (de couleur bleue) ou tout produit équivalent avec le mélange approprié. (Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le mélange approprié selon votre région, consultez la section « Circuit de refroidissement du moteur » du chapitre « Interventions du propriétaire » de ce manuel.)

REMARQUE: Le fait de mélanger tout autre type de liquide de refroidissement ou l'utilisation d'eau non distilled peut réduire l'intervalle de service prescrit pour le liquide de refroidissement.

Huile à moteur et filtré à huile: Remplacez l'huile à moteur et le filtré à huile aux périodicités prescrites. Pour connaître la viscosité et la qualité d'huile recommandées, reportez-vous à la section « Contenances, liquides et lubrifiants recommandés » du

chapitre « Données techniques et information au consommateur » duprésent manuel.

Canalisations de carburant*: Vérifiez les flexibles, les conduites et les raccords de carburant à la recherche de fuites, de déteriorations et pour vous assurer qu'ils ne sont pas desserrés. Resserrez tous les raccords desserrés. Au besoin, remplacez les pièces.

Bougies d'allumage: Remplacez-les aux périodicités prescrites. Posez des bougies neuves du même type que celles d'origine.

ENTRETIEN DU CHÂSSIS ET DE LA CARROSSERIE :

Cables et conduites de frein : Ils doivent être visuellement inspectés pour s'assurer qu'ils sont bien posés. Recherche tout signe d'effilochements, de fissures, de déteriorations et de fuites. Remplacez immédiatement toutes les pièces déteriorées ou endommagées.

Plaquettes de freins, disques, tambours et garnitures de frein : Vérifiéez-les à la recherche d'usure, de déteriorations et de fuiites de liquide. Remplacez immédiatement toutes les pieces déteriorées ou endomagées.

Système d'échévement : Visuellement, inspectez les tuyaux d'échévement, le silencieux et les supports à la recherche de fissures, de déteriorations et de dommages. Resserrez tous les raccords desserrés. Au besoin, remplacez les pieces.

Tringlerie et boitier de direction, pièces des essieux et suspensions, soufflets des arbres de transmission : Vérifiez-les à la recherche de dommages, de desserrages et de fuites d'huile ou de graisse. Si vous conduisez votre vehicule dans des conditions extrêmes, inspectez ces composants plus fréquemment.

Permutation des pneus : Selon les instructions qui figurent dans la section « Entretien général » du present chapitre, une permutation des pneus doit être effectuee tous les 12 000 km (7 500 mi). Au cours de l'opération de permutation, les pneus doivent etre vérifiés à la recherche de dommages et d'usure inégale. Au besoin, remplacez-les.

Huile pour boîte de vitesses : Inspectez visuèlement pour déceler des fuites aux intervalles prescrits.

Si le vehicule est doté d'un porte-bagages de toit ou qu'il est conduit sur des routes

PROGRAMMES D'ENTRETIEN

cahoteuses ou boueuses, vidangez le liquide pour transmission à variation continue tous les 96 000 km (60 000 milles) ou demandez au concessionnaire de vérifier les données sur la détérioration du liquide à l'aide du CONSULT. Si les données sur la détérioration sont supérieures à 210000, remplacez le liquide pour transmission à variation continue.

Pour assurer une conduite en douceur, sécuritaire et économique, NISSAN offre deux programmes d'entretien qui peuvent être utilisés, selon vos conditions habituelles de conduite. Ces programmes contiennent des intervalles de distance et de temps, jusqu'à 192 000 km (120 000 milles) ou 96 mois. Pour la plupart desgens, l'indication du compteur kilométrique indique quand l'entretien est nécessaire. Toutefois, si vous conduisez très peu, vous doivent entretenir votre vehicule à des intervalles de temps réguliers indiqués dans le programme d'entretien.

Après 192 000 km (120 000 mi.) ou 96 mois, continuez l'entretien aux mêmes intervalles de kilométrage ou de temps.

ÉLÉMENTS D'ENTRETIEN SUPPLEMENTAIRES EN CAS DE CONDITIONS D'UTILISATION DIFFICILES

Les éléments d'entretien supplémentaires en cas de conditions de fonctionnement difficiles doivent être exécutés pour les vehicules utilisés dans des conditions spécialement rigoureuses. Les éléments d'entretien supplémentaires doivent être

exécutés si vous utilisez votre vehicule principalement dans les conditions suivantes:

  • Courts trajets répétés de moins de 8 km (5 milles).
  • Courts trajets répétés de moins de 16 km (10 milles) avec des températures extérieures qui demeurent sous le point de congélation.
  • Conduite par temps très chaud, pendant les « heures de pointe », lorsque le traffic nécessite des arrêts et des démarrages féuents.
  • Périodes de ralenti prolongées ou conduite à basse vitesse pendant de longues distances, tels que les vehicules de police, les taxis ou le service de livreaison à domicile.
    Conduite sur des routes poussiéreuses.
  • Conduite sur des chaussées déformées, boueuses ou sur lesquelles du sel a été épandu.
  • Utilisation d'un porte-bagages de toit.

ENTRETIEN STANDARD

Les tableaux suivants indiquent le programme d'entretien standard. En fonction de la météo et des conditions atmosphériques, des variations de la chaussée, des habitudes de conduite individuelles et de l'utilisation du vehicule, un entretien supplémentaire ou plus frequently peut être nécessaire. ÀpRES 192 000 km (120 000 mi.) ou 96 mois, continuez l'entretien aux mêmes intervalles de kilométrage ou de temps.

ENTRETIEN STANDARD

Abréviations : I = Inspectez et corrigez ou remplacez au besoin, R = Remplacez

OPÉRATION D'ENTRETIEN Effectuez l'entretien au nombre de milles, kilomètres ou mois, selon la première éventualité.km x 1 000 (mi x 1 000) MoisPÉRIODICITÉ D'ENTRETIEN
12 (7,5) 624 (15) 1236 (22,5) 1848 (30) 2460 (37,5) 3072 (45) 3684 (52,5) 4296 (60) 48108 (67,5) 54120 (75) 60132 (82,5) 66144 (90) 72156 (97,5) 78168 (105) 84180 (112,5) 90192 (120) 96
Filtre à airNOTA (1)RRRR
Liquide de frein★RRRR
Câbles et conduites de freinIIIIIIII
Plaquettes et disques de freins, tambours et garni-tures de frein★IIIIIIII
Liquide pour transmission à variation continueNOTA (2)IIIIIIII
Courroie d'entrainmentNOTA (3)I*I*I*I*I*
Soufflets d'arbre de transmission★IIIIIIII
Liquide de refroidissement du moteur*NOTA (4)(5)
Huile à moteur et filtre à huile★RRRRRRRRRRRRRRRR
Conduites de vapeur d'EVAP et canalisations de carburantI*I*I*I*
Système d'échéappement★IIII
Filtre à carburantNOTA (6)
Microfiltre de l'habitacleRRRRRRRR
Jeu de soupapes d'admission et d'échéappement*NOTA (7)
Pile de la clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMDIRRRR
Bougies d'allumageNOTA (8)Remplacez tous les 168 000 km (105 000 mi)
Timonerie et boîtier de direction, pièces des essieux et de la suspension★IIII
Permutation des pneusNOTA (9)

REMARQUE:

Les éléments d'entretien avec « ★ » doivent être effectuels plus fréquement conformément aux « Proédures d'entretien sous des conditions de conduite extrêmes »

(1) Si vous utilisez le vehicule principalement dans des conditions poussiereuses, des entretiens plus frquents peuvent etre nécessaires.
(2) Si le vehicule est utilise avec un porte-bagages de toit ou qu'il est conduit sur des routes cahoteuses ou boueuses, vérifie les données sur la déteriation du liquide pour transmission à variation continue tous les 96 000 km (60 000 milles), puis vidangez le liquide pour transmission à variation continue au besoin. Et si vous n'effectez pas la vérification, vidangez (n'inspectez pas uniquement) le liquide pour transmission à variation continue tous les 96 000 km (60 000 mi). Nous给您 recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.
3) Ares 96 000 km (60 000 miles) ou 48 mois, inspectez a tous les 24 000 km (15 000 miles) ou tous les 12 mois. Remplacez les courroies d'entraiement si ces sont endomagées ou si le relevé du tendeur de couroye automatique atteint.
(4) Le premier interval de remplacement est 168 000 km (105 000 mi) ou 84 mois. ÀpRES le premier remplacement, remplacez tous les 120 000 km (75 000 milles) ou 60 mois.
(5) Utilisez seulement le liquide de refroidissement longue durée NISSAN d'origine (de couleur bleue) ou un produit équivalent dont le mélange contient 50% d'antigel et 50% d'eau déminéralisée ou distillée. Si vous mélangez un另一种 type de liquide de refroidissement ou si vous utilisez de l'eau non distilled, la durée de vie du liquide de refroidissement d'origine peut être réduite.
(6) L'entretien périodique n'est pas requis.
(7) L'entretien périodique n'est pas requis. Toutefois, si le bruit augmente, vérifie le jeu des soupapes.
(8) Remplacez la bougie d'allumage lorsque I'ecartement de la bougie depasse 1,35 mm (0,053 po), meme s'il reste dans le kilometrage de remplacement periodique specifié.
(9) Reportez-vous à la section « Permutation des pneus » sous « Entretien général »

NISSAN recommends que les éléments et les intervalles d'entretien avec un astérisque « * » seront vérifiés pour que votre vehicule fonctionne en toute fiabilité. Le propriété n'a pas besoin de procédé à l'entretien de ces composants pour que la garantie du dispositif antipollution dont bénéficia le vehicule ou la responsabilité de rappel du constructeur reste en vigueur. Vous nevez toutes procédé à l'entretien périodique des autres composants.

ENTRETIEN DANS DES CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DIFFICILES

Les périodités d'entretien indiquées dans les pages précédentes sont destinées au fonctionnement normal. Si le vehicule est principalement utilisé dans des conditions de conduite extrêmes tel qu'illustré ci-dessous, les éléments suivants doivent être entretenus plus fréquement comme illustré dans le tableau.

CONDITIONS DE CONDUITE EXTRÉMES

  • Courts trajets répétés de moins de 8 km (5 milles).
  • Courts trajets répétés de moins de 16 km (10 milles) avec des températures extérieures qui demeurent sous le point de congestion.

  • Conduite par temps très chaud, pendant les « heures de pointe », lorsque le traffic nécessite des arrêts et des démarrages fréquents.

  • Périodes de ralenti prolongées ou conduite à basse vitesse pendant de longues distances, tels que les vehicules de police, les taxis ou le service de livreaison à domicile.

Conduite sur des routes poussièresuses.
Conduite sur des chaussées déformées, boueuses ou sur lesquelles du sel a été épandu.
- Utilisation d'un porte-bagages de toit.

Opération d'entretien : Inspectez = Inspectez et corrigez ou remplacez au besoin.

Élément d'entretienOpération d'entretienPériodicité d'entretien
Liquide de freinVidangerTous les 16 000 km (10 000 mi) ou 12 mois
Plaquettes de freins, disques, tambours et garnitu-res de freinInspectorTous les 8 000 km (5 000 mi) ou 6 mois
Soufflets des arbres de transmissionInspectorTous les 8 000 km (5 000 mi) ou 6 mois
Huile à moteur et filtré à huileVidangerTous les 8 000 km (5 000 mi) ou 6 mois
Système d'échéancementInspectorTous les 8 000 km (5 000 mi) ou 6 mois
Timonerie et boîtier de direction, pièces des essieux et de suspensionsInspectorTous les 8 000 km (5 000 mi) ou 6 mois
12 000 km (7 500 mi) ou 6 mois Nom du concessionnaire:24 000 km (15 000 mi) ou 12 mois Nom du concessionnaire:36 000 km (22 500 mi) ou 18 mois Nom du concessionnaire:
Date:Date:Date:
Kilométrage:Kilométrage:Kilométrage:
CachetCachetCachet
du concessionnaire:du concessionnaire:du concessionnaire:
48 000 km (30 000 mi) ou 24 mois Nom du concessionnaire:60 000 km (37 500 mi) ou 30 mois Nom du concessionnaire:72 000 km (45 000 mi) ou 36 mois Nom du concessionnaire:
Date:Date:Date:
Kilométrage:Kilométrage:Kilométrage:
CachetCachetCachet
du concessionnaire:du concessionnaire:du concessionnaire:
84 000 km (52 500 mi) ou 42 mois Nom du concessionnaire:96 000 km (60 000 mi) ou 48 mois Nom du concessionnaire:108 000 km (67 500 mi) ou 54 mois Nom du concessionnaire:
Date:Date:Date:
Kilométrage:Kilométrage:Kilométrage:
CachetCachetCachet
du concessionnaire:du concessionnaire:du concessionnaire:
120 000 km (75 000 mi) ou 60 mois Nom du concessionnaire: Date: Kilométrage: Cachet du concessionnaire:132 000 km (82 500 mi) ou 66 mois Nom du concessionnaire: Date: Kilométrage: Cachet du concessionnaire:144 000 km (90 000 mi) ou 72 mois Nom du concessionnaire: Date: Kilométrage: Cachet du concessionnaire:
156 000 km (97 500 mi) ou 78 mois Nom du concessionnaire: Date: Kilométrage: Cachet du concessionnaire:168 000 km (105 000 mi) ou 84 mois Nom du concessionnaire: Date: Kilométrage: Cachet du concessionnaire:180 000 km (112 500 mi) ou 90 mois Nom du concessionnaire: Date: Kilométrage: Cachet du concessionnaire:
192 000 km (120 000 mi) ou 96 mois Nom du concessionnaire: Date: Kilométrage: Cachet du concessionnaire:_________mi (_________km) ou _________mois Nom du concessionnaire: Date: Kilométrage: Cachet du concessionnaire:_________mi (_________km) ou _________mois Nom du concessionnaire: Date: Kilométrage: Cachet du concessionnaire:
_____________mi (__________km) ou ________mois Nom du concessionnaire :_____________mi (__________km) ou ________mois Nom du concessionnaire :_____________mi (__________km) ou ________mois Nom du concessionnaire :
Date :Date :Date :
Kilométrage :Kilométrage :Kilométrage :
CachetCachetCachet
du concessionnaire :du concessionnaire :du concessionnaire :
_____________mi (__________km) ou ________mois Nom du concessionnaire :_____________mi (__________km) ou ________mois Nom du concessionnaire :_____________mi (__________km) ou ________mois Nom du concessionnaire :
Date :Date :Date :
Kilométrage :Kilométrage :Kilométrage :
CachetCachet
du concessionnaire :du concessionnaire :du concessionnaire :
_____________mi (__________km) ou ________mois Nom du concessionnaire :_____________mi (__________km) ou ________mois Nom du concessionnaire :_____________mi (__________km) ou ________mois Nom du concessionnaire :
Date :Date :Date :
mi ( km) ou moismi ( km) ou moismi ( km) ou mois
Nom du concessionnaire :Nom du concessionnaire :Nom du concessionnaire :
Date :Date :Date :
Kilométrage :Kilométrage :Kilométrage :
CachetCachetCachet
du concessionnaire :du concessionnaire :du concessionnaire :

10 Données techniques et information au consommateur

Contenances, liquides et lubricants

recommendés 10-2

Recommendations concernant le

carburant 10-3

Recommendations relatives à l'huile à

moteur et au filtré à huile 10-7

Recommendations concernant le

fluide frigorigène et le lubriciant du

climatiseur 10-8

Specifications 10-9

Moteur 10-9

Roues et pneus 10-9

Dimensions et poids 10-10

Voyages ou immatriculation du vehicule à

I'etranger 10-11

Identification du vehicule 10-11

Plaque de numero d'identification du

vécicule (NIV) 10-11

Numéro d'identification du vehicule

(numéro du chàssis) 10-11

Numéro de série du moteur 10-12

Étiquette d'homologation

FMVSS/NSVAC 10-12

Étiquette d'information du dispositif

antipollution 10-12

Étiquette de renseignements relatifs

aux pneus et à la charge 10-13

Étiquette des caractéristiques du

climatiseur 10-13

Installation de la plaque d'immatriculation

avant 10-13

Information concernant le chargement du

vehicule 10-14

Terminologie 10-14

Capacité de charge du vehicule 10-15

Arrimage de la charge 10-17

Conseils pour le chargement 10-18

Mesure des poids 10-19

Traction d'une remorque 10-20

Remorquage à plat 10-20

Classification uniforme de qualite des pneus .. 10-20

Garantie du dispositif antipollution 10-21

Défauts prompressant la sécurité 10-22

Préparation pour les contrôles d'inspection

et d'entretien. 10-23

Enregistreurs de données routières 10-24

Pour commander le manuel du conducteur

ou le manuel de réparation 10-24

CONTENANCES, LIQUIDES ET LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS

Les contenances indiquées ci-après sont approximatives. Les contenances de replissage réelles peuvent varier légèrement. Au moment du replissage, suivez la méthode décrite dans le chapitre « Interventions du propriétaire » afin de déterminer les contenances adéquates.

Type de liquideContenances (approximatives)Liquides/Lubrifiants recommandés
Mesures métriquesMesures américainesMesures impériaries
Carburant41 L10 7/8 gal9 galPour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Recommendations concernant le carburant » dans ce chapitre.
Huile moteur*1 Vidange et replissage *1: Pour obtenir de plus am- ples renseignements, consul- tez la section « Huile mo- teur » dans le chapitre « Interventions du propriétaire » du précédent manuel.Avec changement de filtré à huile4,1 L4 3/8 pte3 5/8 pteHuile à moteur authenticate NiSSAN « 0W-20 SN » (ou équiva- lente) recommendée.Si l'huile à moteur ci-dessus n'est pas disponible, il est possible d'utiliser une huile à moteur synthétique 0W-20 GF-5 SN. Les dommages causés par l'utilisation d'huiles à moteur autres que celles recommandées ne sont pas couverts par la garantie limi- tée de vehicule neuf NiSSAN. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Recommendations concernant le filtré à huile et l'huile à moteur » du précédent chapi- tre.
Sans changement de filtré à huile3,8 L4 pte3 3/8 pte
Liquide de refroidissement avec réservoir6,95 I17/8 gal11/2 galAntigel / liquide de refroidissement prédilué longue durée NiSSAN d'origine (de couleur bleue) ou un produit équivalent
Huile pour transmission à variation continuePour obtenir des renseignements supplé- mentaires, reportez-vous au chapitre « En- tretien et interventions du propriétaire » de ce manuel.Liquide pour transmission à variation continue NS-3 NiSSAN d'origine.NiSSAN recommande d'utiliser UNIQUEMENT le liquide pour transmission à variation continue NS-3 NiSSAN d'origine (ou un produit équivalent) dans les transmissions à variation continue de NiSSAN. N'y mélange pas d'autres liquides. L'utilisation de liquides qui ne sont pas équivalents au liquide pour transmission à variation continue NS-3 NiSSAN d'origine peut endommaser la transmission à variation continue. Les dommages causés par l'utilisation de liquides autres que ceux recommandés ne sont pas couverts par la garantie limitée de vehicule neuf NiSSAN pré- sentée dans votre livre explicatif sur la garantie.
Type de liquideContenances (approximatives)Liquides/Lubrifiants recommendés
Mesures métriquesMesures américainesMesures impériaries
Liquide de freinRemplissez jusqu'àu niveau adéquat selon les directives du chapitre « Interventions du propriétaire » du précédent manuel.• Liquide de frein de très haute tenue NISSAN d'origine, disponible dans la zone continentale des États-Unis, offert chez les concessions niennes NISSAN, ou liquide DOT 3 équivalent.
Graisse universelle• NLGI n° 2 (à base de savon de lithium)
Frigorigène du système de climatisation• HFO-1234yf (R-1234yf) • Pour obtaining des renseignements supplémentaires, consultez la section « Recommendations concernant le fluide frigorigène et le lubrifiant du climatiseur » dans ce chapitre.
Lubrifiant de système de climatisation• Lubrifiant de climatiseur d'origine NISSAN de type PAG ou un produit équivalent • Pour obtaining de plus amples renseignements, consultez la section « Recommendations concernant le fluide frigorigène et le lubrifiant du climatiseur » dans ce chapitre.
Liquide lave-glace4,2 L11/8 gal7/8 gal• Liquide lave-glace concentré nettoyant NISSAN d'origine avec antigel ou équivalent.

RECOMMANDATIONS

CONCERNANT LE CARBURANT

Utilisez une essence ordinaire sans plomb à indice d'octane AKI de 87 ou plus (indice d'octane recherche de 91).

AMISE EN GARDE

  • Seuls les vehicules comportant une étiquette « E-85 » à l'intérieur de la trappe de carburant peuvent fonctionner avec du carburant à base d'éthanol E-85. Des dommages au circuit d'alimentation ou à autres éléments pourrait se produit en cas d'utilisation de carburant E-85 sur des vehicules non concès pour ce type de carburant.

L'utilisation de carburant autre que celui qui est prescrit pourrait nuir au fonctionnement du dispositif anti-pollution et avoir une incidence sur la couverture de garantie.
- N'utilise en aucune circonstance de l'essence au plomb dans votre vehicule, car vous pourriez endommager le catalyseur trifonctionnel.

  • N'utilise pas un carburant contenant plus de 15% d'ethanol dans vo-. titre vehicule. Voitre vehicule n'est pas conqu pour fonctionner avec un carburant contenant plus de 15% d'ethanol. L'utilisation d'un carburant contenant plus de 15% d'ethanol dans un vehicule non conqu pour etre alimentete specifquement par ce type de carburant peut nuire aux dispositifs antipollution et aux systèmes du vehicule. Les dommages causés par l'utilisation de ces carburants ne sont pas couverts par la garantie limitee de vehicule neuf NISSAN.

  • N'utilisez pas de carburant qui contient un renforcéateur d'octane méthylcyclopentadiényle manganese tricarbonyle (MMT). L'utilisation d'un carburant contenant du méthylcyclopentadiényle manganese tricarbonyle (MMT) peut nuir au rendement du vehicule et au bon fonctionnement du dispositif antipollution. Tous les distributeurs de carburant ne sont pasétiquetés pour indiquer la teneur en MMT, vousdezvez communiquer avec le détaillant d'essence pour obtenir de plus amples renseignements. Notez que bois féderées et californiennes interdissent l'utilisation du MMT dans l'essence nouvelle.
    La réglementation des É.-U. impose l'identification des pompes de carburant à base d'éthanol à l'aide d'une petite étiquette carrée orange et noire indiquant l'abréviation commune ou le pourcentage autorisé dans cette région.

Spécifications pour l'essence

NISSAN recommende d'utiliser un carburant qui satisfait aux specifications de la Charte mondiale des essences. Nombre de constructeurs de vehicules automobiles ont mis ces specifications au point pour améliorer le rendement du dispositif anti-pollution et du vehicule. Demandez au gén rent de la station-service si le carburant satisfait aux specifications de la charte mondiale des essences.

Essence nouvelle

Certsains fournisseurs de carburant produit des essences nouvelles. Celles-ci sont spécialement conçues pour réduire l'émission de gaz d'échémpement polluants par les vehicules. NiSSAN encourage les initiatives visant à réduire la pollution et vous recommande l'utilisation de ces essences, si celles-ci sont disponibles dans toute région.

Essence contenant des substances oxygénées

Certains fournisseurs de carburant vendant de l'essence contenant des composés oxygénés tels que l'éthanol, le métyle tert-butyle éther (MTBE) et le methanol, avec ou sans publicité de leur présence. NiSSAN déconseille l'utilisation de carburants dont la teneur en substances oxygénées et la compatibilité avec votre vehicule NiSSAN ne peuvent pas être facilement déterminées. En cas de doute, adressez-vous au gérant de la station-service.

Si vous utilisez une essence contenant des substances oxygénées, veuillusnez prendre les précautions énoncées ci-après, car l'utilisation de ce type de carburant peut promètre le rendement du vehicule ou causer des dommages au circuit d'alimentation.

L'essence doit etre du carburant sans plomb avec un indice d'octane egal ou supérieur a celui recommande pour l'essence sans plomb.
Si une essence oxygénée est utilisée, sa teneur en substances oxygénées ne doit pas dépasser 15% sauf les mélanges de methanol.

  • Si un mélange de méthanol est utilisé, sa teneur ne doit pas dépasser 5 % de méthanol (alcool méthylique, alcohol de bois). Ce mélange doit aussi contenir une quantité suffisante de cosolvants et d'inhibiteurs de corrosion ajustés. Une mauvaise concentration de ces ingénieurs peut entraîner des dommas au circuit d'alimentation ou promèrttre le rendement du vehicule. Pour l'instant, nous ne disposons pas de suffisamment de données pour nous assurer que tous les mélanges de méthanol conviennent aux vehicules NISSAN.

Si des problèmes surgissant (calage du moteur ou démarrage difficile lorsque le moteur est chaud) après avoir utilisé des mélanges oxygénés, utilisez alors une essence ne contenant pas de substances oxygénées ou à faible teneur en MTBE (méthyl-tert-butyléther).

Prenez soit de ne pas renverser d'essence lorsque vous faites le plein. L'essence contenant des substances oxygénées peut endommager la peinture.

Carburant E-15

Le carburant E-15 est un mélange d'environ 15 % d'éthanol et de 85 % d'essence sans plomb. Le carburant E-15 ne doit être utilisé que dans les vehicules conçus pour être alimentés par le carburant E-15. La réglementation des États-Unis impose l'identification des pompes de carburant à base d'éthanol à l'aide d'une petite étiquette carrée orange et noire indiquant l'abréviation courante ou le pourcentage autorisé dans cette région.

Carburant E-85

Le carburant E-85 est un mélange d'environ 85% d'éthanol et de 15% d'essence sans plomb. Le carburant E-85 ne peut être utilisé que pour les vehicules polycarburant. N'utilise pas de carburant E-85 dans votre vehicule. La reglementation des É.-U. impose l'identification des pompes de carburant à base d'éthanol à l'aide d'une petite étiquette carrée orange et noire indiquant l'abréviation commune ou le pourcentage autorisé dans cette région.

Carburant contenant du MMT

Le MMT ou méthylcyclopentadiényle man-ganène tricarbonyle est un additif qui accroît l'indice d'octane de l'essence. NiSSAN ne vous recommende pas d'utiliser du carburant contenant du MMT. L'utilisation d'un tel carburant peut nuir au rendement du vehicule et au bon fonctionnement du système antipollution. Notez que même si certaines pompes d'alimentation sontétiquétées pour indiquer la teneur en MMT, d'autres ne le sont pas, vousdezvez communiquer avec le détaillant d'essence pour obtenir de plus amples renseignements.

Additives de carburant du marché des pieces de rechange

NISSAN déconseille l'utilisation de tout additifs de carburant (p. ex., nettoyant d'injcteur de carburant, renforcateur d'octane, suppresseur de dépôt de soupape d'admission, etc.) du marché des pieces de rechange. La majorité de ces additifs concus pour éliminer les dépôts degomme, de vernis ou autres peuvent contenir des solvants actifs ou des ingrédients similaires qui peuvent nuire au circuit d'alimentation et au moteur.

À propos de l'indice d'octane

L'utilisation d'une essence sans plomb à l'indice d'octane inférieur à l'indice préconisé peut entraîner des « cognements » forts et persistants (le « cognement » est un bruit de cliquetis metallique). S'il est de forte intensité, ce cognement pourrait endommager le moteur. Si un cognement persistent est audible, et ce, en dépit de l'utilisation d'essence à l'indice d'octane indiqué, ou si un cognement régulier est perçu à vitesse constante sur une route plane, faites corriger le problème par un concessionnaire NISSAN. Le fait de ne pas corriger cette condition constitue un usage abusif du vehicule pour lequel NISSAN se dégage de toute responsabilité.

Un calage incorrect de l'allumage peut causer un cognement, l'auto-allumage ou une surchauffe du moteur qui, à leur tour, peuvent accroître la consommation de carburant ou endommager le moteur. Si vous notez la présence de l'un de ces symptômes, faites vérifier votre vehicule. Nous vous recommendons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.

Cependant, un léger cognement peut être brièvement perçu à l'accelération ou dans les montées. Cette situation est normale, car sous condition de charge élevée du moteur, vous obtenez un meilleur rendement du carburant lorsqu'il y a brièvement un léger cognement.

Marque d'homologation API

NISSAN Kicks (2020) - À propos de l'indice d'octane - 1

Symbole API

NISSAN Kicks (2020) - À propos de l'indice d'octane - 2

LTI2051

RECOMMANDATIONS RELATIVES À L'HUILÉ À MOTEUR ET AU FILTRE À HUILÉ

Sélection de l'huile à moteur appropriée

Le choix d'une huile moteur de catégorie, de qualité et de viscosité correctes est essentiel pour préserver la vie utile et le rendement du moteur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Contenances, liquides et lubrifiants recommendés » dans cette section. NISSAN recommende d'utiliser une

huile à économie d'énergie pour améliorer la consommation de carburant.

Ne scélectionné que des huiles moteur homologuées par l'American Petroleum Institute (API) ou par l'International Lubricant Standardization and Approval Committee (ILSAC) et conformes à la norme de viscosité de la SAE. Ces huiles portent la marque d'homologation API (American Petroleum Institute) à l'avant du contenant. N'utilise qu'une huile identifiée par le label de qualité spécifique. L'utilisation d'une huile non homologuée pourrait endommager le moteur.

Additifs d'huile

NISSAN déconseille l'utilisation d'additifs d'huile. L'utilisation d'un additif d'huile est superflue lorsque le bon type d'huile est utilisé et que la périodicité d'entretien est respectée.

N'utilisez jamais une huile usee ou susceptible decontainirdes corps etrangers.

Viscosité de l'huile

L'épaisseur ou la viscosité de l'huile moteur varie selon la température. Il est donc important de selectionner la viscosité de l'huile moteur en fonction des températures auxquelles le vehicule sera utilisé, et ce, jusqu'à la prochaine vidange d'huile. Le choix d'une huile à moteur de viscosité autre que cette recommendée peut cause de graves dommages au moteur.

Choix du bon filtré à huile

Votre vehicule NISSAN neuf est muni d'un filtrer à huile NISSAN d'origine de qualité supérieure. Remplacez-le par un filtrer NISSAN d'origine ou l'équivalent pour les motifs stipulés dans « Intervalles de changement »

Intervalles de changement

Les intervalles de changement d'huile à moteur et de filtré à huile pour votre moteur sont déterminés en fonction de l'utilisation d'huiles et de filtres de la qualité spécifique. L'utilisation d'une huile à moteur et d'un filtré de moindre qualité ou le dépassement des intervalles de changement peuvent réduire la vie utile du moteur. Tout dommage au moteur cause par un entretien incorrect ou par l'utilisation d'une huile de viscosité inadéquate, ou d'un filtré de mauvaise qualité, n'est pas couvert par la garantie limitée de vehicule neuf NISSAN.

Votre moteur a eté rempli à l'usine d'une huile moteur de qualité supérieure. Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile à moteur avant le premier intervalle de changement recommandé. Les intervalles de vidange d'huile à moteur et de remplacement du filtre varient selon l'utilisation que vous faites du vehicule.

Si vous utilisez votre vehicule dans les conditions suivantes, vous devrez vidanger l'huile à moteur et replacer le filtré plus fréquemment:

  • Trajets répertés sur de courtes distances par temps froid
  • Conduite sur des routes poussièresuses

  • Périodes de ralenti prolongées
    Conduite en ville

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le chapitre « Entretien et calendriers » de ce manuel.

RECOMMANDATIONS
CONCERNANT LE FLUIDE
FRIGORIGÉNE ET LE LUBRIFIANT
DU CLIMATISEUR

Le climatiseur de votre vehicule NISSAN utilise du frigorigène HFO-1234yf (R-1234yf) et du lubrifiant pour climatiseur NISSAN de type PAG ou des produits strictement équivalents.

NISSAN Kicks (2020) - Intervalles de changement - 1

MISE EN GARDE

L'utilisation de tout autre frigorigène ou lubrifiant causera des dommages graves au système de climatisation. Tous les composants du climatiseur devront alors etre remplacés.

Le fluide frigorigène HFO-1234yf (R-1234yf) de votre vehicule NISSAN ne nuit pas à la couche d'ozone. Bien que ce fluide frigorigène n'aït pas d'impact sur l'atmosphère, la recupération et le recyclage du fluide frigorigène au moment de l'entretien d'un climatiseur automobile sont obligatoires en vertu de certains règlements gouvernementaux. Un concessionnaire NISSAN dispose des techniciens qualifiés et de l'équipement nécessaire pour récapuerer et recycler le fluide frigorigène de votre climatiseur.

Nous vous recommendons de visiter un concessionnaire NISSAN pour proceder à l'entretien de votre climatiseur.

MOTEUR

ModèleHR16DE
TypeEssence, 4-temps, double arbre à cames en tête
Disposition des cylindres4 cylindres en ligne
Alésage x coursemm (po)78,0 x 83,6 (3,071 x 3,291)
Cylindréecm3 (po3)1 598 (97,51)
Séquence d'allumage1-3-4-2
Régime de ralenti
Transmission à variation continue en position N (point mort)
Calage de l'allumage (degré avant le PMH au régime de ralenti)Aucun réglage n'est nécessaire.
% de CO au ralenti
Bougie d'allumageDILKAR6K-11
Écartement de bougie d'allumage (nominal)mm (po)1,1 (0,043)
Commande de l'arbre à camesChaîne de distribution

Ce système d'allumage par étincelle de vehicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada.

ROUES ET PNEUS

Type de roueTailleDéport mm (po)
Aluminium17 x 6,5J45 (1,77)
Acier16 x 6J45 (1,77)
Type T (acier)15 x 4T30 (1,18)
Dimension du pneu
P205/60R16
P205/55R17
Roue de secours
Usage-temporaireT125/90D15

DIMENSIONS ET POIDS

Unités : mm (po)
Longueur hors tout4 295 (169,1)
Largeur hors tout1 760 (69,3)
Hauteur hors tout1 588 (62,5)
Piste
Avant1 520 (59,8)
Arrière1 535 (60,4)
Empattement2 620 (103,1)
Poids nominal brut du véhicule (PNBV)kg (lb)Pour obtaining des renseignements supplémentaires, consultez l'éti-quette d'homologation FMVSS/NSVAC sur le pied milieu, entre les portières avant et arrêté du côte con-ducteur.
Poids technique maximal sous essieu
Avantkg (lb)
Arrièrekg (lb)

VOYAGES OU IMMATICULATION DU VEHICULE À L'ETRANGER

IDENTIFICATION DU VEHICULE

Si vous prévoyez conduire votre vehicule NISSAN dans un autre pays, assurez-vous d'abord que vous y trouvrez du carburant convenant au moteur de votre vehicule.

L'utilisation d'un carburant à l'indice d'octane trop bas peut endommager le motivate. Tous les vehicules à essence doivent utiliser de l'essence sans plomb. Évitez donc de conduire votre vehicule dans des régions ou des pays où le carburant ajustat n'est pas disponible.

Il peut être nécessaire de modifier votre vehicule afin de le rendre conforme aux lois et réglementations locales s'il doit être immatriculé dans un autre pays, province, État ou district.

Les lois et réglementations régissant le contrôle des émissions du vehicule et les normes de sécurité des vehicules varient selon le pays, la province, l'État ou le district. Par conséquent, les specifications du vehicule peuvent être différentes.

Lorsqu'un vehicule doit etre immatriculcdans un autre pays, province, Etat ou district, les frais de modification, de transport et d'immaticulation sont a la charge du proprieteaire. NISSAN decline toute responsabilité à cet egard.

NISSAN Kicks (2020) - IDENTIFICATION DU VEHICULE - 1

PLAQUE DE NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (NIV)

La plaque du numero d'identification du vehicule (NIV) est fixe a l'endetroit illustré. Ce numero identifie votre vehicule et il est requis au moment de l'immatriculation du vehicule.

NISSAN Kicks (2020) - IDENTIFICATION DU VEHICULE - 2

NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (numéro du châtssis)

Le numero d'identification du vehicule est situé à l'endetroit illustré.

NISSAN Kicks (2020) - IDENTIFICATION DU VEHICULE - 3
Moteur HR16DE

NUMERO DE SÉRIE DU MOTEUR

Le numero est grave sur le moteur à l'endroit illustré.

NISSAN Kicks (2020) - IDENTIFICATION DU VEHICULE - 4
ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION FMVSS/NSVAC

L'étiquette d'homologation des Normes Fédérales de Sécurité des Véhicules Automobiles du Canada (FMVSS/NSVAC) est apposée tel qu'indiqué. Cette étiquette présente des renseignements importants relatifs au vehicule, tels que: le Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV), le Poids Technique Maximal sous Essieu (PTME), le mois et l'année de fabrication, le nombre d'identification du vehicule (NIV), etc. Lisez attentivement cette étiquette.

NISSAN Kicks (2020) - IDENTIFICATION DU VEHICULE - 5
ÉTIQUETTE D'INFORMATION DU DISPOSITIONIF ANTIPOLLUTION

L'étiquette d'information du dispositif anti-pollution est apposée sous le capot, à l'endroit illustré.

INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION AVANT

NISSAN Kicks (2020) - INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION AVANT - 1

ÉTIQUETTE DE RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX PNEUS ET À LA CHARGE

La pression de gonflage à froid des pneus est indiquée sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge. L'étiquette est apposée à l'endroit illustré.

NISSAN Kicks (2020) - INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION AVANT - 2

ÉTIQUETTE DES CARACTERISTIQUES DU CLIMATISEUR

L'étiquette des caractéristiques du climatiseur est apposée à l'endetroit illustré.

NISSAN Kicks (2020) - INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION AVANT - 3

En vue de l'alignement, il y a deux repères sur le carénage de pare-chocs pour indiquer la position appropriée pour chaque vis.

Pour installer la plaque d'immatriculation avant:

Utilisez deux vis autotaraudeuses de 6 mm pour fixer la plaque d'immatriculation avant sur le carénage de pare-chocs.

REMARQUE:

Les vis autotaraudeuses ne sont pas fournies avec le vehicule.

AVENTISSEMENT

Il est extrémement dangereux de prendre place dans l'aire de chargement d'un vehicule lorsque le vehicule est en marche. Les personnes s'y trouvant sont beaucoup plus susceptibles de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision.
- Ne permette jamais à un passager de s'asseoir ailleurs que dans un siège muni d'une ceinture de sécurité.
Assurez-vous que tous les pass-sagers de votre vehicule ont pris place sur un siège et qu'ils ont bien bouclé leur ceinture de sécurité.

TERMINOLOGIE

Avant de charger votre vehicule, il est important de vous familiariser avec la terminologie suivante :

  • Poids à vide (poids réel du vehicule) - Poids du vehicule comprenant les pieces de série, les liquides, les outils de secours et la roue de secours. Ce poids ne comprend pas les passagers et les bagages.
  • PNBV (poids total autorisé en charge) - poids à vide du vehicule plus le poids total des passagers et des bagages.
  • PNBV (poids nominal brut du vehicule) - poids total maximal du vehicule non charge, des passagers, des bagages, de l'attelage, de la charge sur la languette de remorque et de tout autre équipement offert en option. Ces renseignements sont inscrits sur l'étiquette d'homologation FMVSS.

  • PTME (poids technique maximal sous essieu) - poids maximal (vehicule charge) spécifique pour l'essieu avant ou arrière. Ces renseignements sont inscrits sur l'étiquette d'homologation FMVSS.

  • PTMC (poids technique maximal combiné) - poids nominal total maximal du vehicule, des passagiers, de la charge et de la remorque.

  • Capacité du vehicule, limite de charge, capacité de charge totale - poids total maximal spécifique pour la charge (passagers et charge) du vehicule. Il s'agit du poids total maximal des occupants et de la charge que le vehicule peut accueillir. Si le vehicule est utilisé pour tirer une remorque, le poids au ti-mon de la remorque doit être compris dans le calcul du poids de la charge. Cette information se trouve sur l'étiquette à propos des pneus et de la charge du vehicule.

  • Capacité de charge - poids admissible de la charge résultat de la soustraction du poids des occupants de la limite de charge.

CAPACITE DE CHARGE DU VEHICULE

Ne dépassez pas la limite de capacité de charge de votre vehicule, identifiée par le « Poids total des passagers et des bagages » sur l'étiquette d'information sur les pneus et la charge. Ne dépassez pas le nombre d'occupants précisé à la mention « Nombre de passagers » sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge.

Pour obtenir le « poids total des passagers et des bagages », additionnez le poids de tous les occupants, puis ajoutez le poids total des bagages. L'illustration suivante presente des exemples.

Étapes pour déterminer la limite de charge correcte

  1. Recherche la mention « Le poids total des passagers et des bagages ne doit jamais dépasser XXX kg ou XXX lb » sur l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge du vehicule.
  2. Déterminez le poids total du conducteur et des passagers qui prendront place dans votre vehicule.
  3. Soustrayez le poids total du conducteur et des passagers des XXX kg ou XXX lb.

NISSAN Kicks (2020) - CAPACITE DE CHARGE DU VEHICULE - 1

NISSAN Kicks (2020) - CAPACITE DE CHARGE DU VEHICULE - 2

LT12335

  1. Le résultat est égal à la capacité de charge disponible pour la charge et les bagages. Par exemple, si XXX égale 1 400 lb et qu'il yaura cinq passagers de 150 lb dans votre vehicule, la capacité de charge de l'espace utilisé et du portebagages sera de 650 lb (1 400 - 750 [5 × 150] = 650 lb) ou (640 - 340 [5 × 70] = 300 kg).
  2. Déterminez le poids total de la charge et des bagages charges dans le vehicule. Ce poids ne peut dépasser la capacité de charge disponible (chargement et bagages) calculée à l'étépe 4.

Avant de démarrer avec un vehicule charge, assurez-vous que votre vehicule ne dépasse pas le Poids Nominal Brut du Vehicule (PNBV) ou le Poids Technique Maximal sous Essieu (PTME) spécifiés. Pour obtaining des renseignements supplémentai

res, consultez la section « Mesure des poids » dans leprésent chapitre.

Assurez-vous également que la pression de gonflage des pneus est ajustate. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Étiquette de renseignements sur les pneus et le chargement » du précédent chapitre.

NISSAN Kicks (2020) - CAPACITE DE CHARGE DU VEHICULE - 3
Crochets pour bagages d'aire de chargement

ARRIMAGE DE LA CHARGE

Des crochets pour bagages sont situés dans l'aire de chargement comme indiqué. Les crochets peuvent être utilisés pour fixer solidement les bagages à l'aide de cordes ou d'autres types de sangles.

Lorsque you fixez des articles à l'aide des crochets pour bagages, ne faites pas supporter une charge de plus de 490 N (110 lb) à un seul crochet.

A AVENTISSEMENT

Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'eviter qu'ils ne glissent ou se déplacent. N'empirez pas les bagages plus hauts que les dossiers de sièges. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures.
La couroie d'attache supérieure d'un ensemble de retenue d'enfant peut etre endommagée si elle entre en contact avec des articles rangés dans l'aire de chargement. Arrimez tous les articles qui se trouvent dans l'aire de chargement. Si la couroie d'attache supérieure est endommagée,voite infant peut etre gravement blessé,voire meme tué,en cas de collision.

Veiliez à ne pas dépasser le PNBV (Poids Nominal Brut du Véhicule) ou le PTME (Poids Technique Maximal sous Essieu) avant et arrêté lorsque vous chargez votre vehicule. Si vous dépassez ces specifications, des pièces peuvent se briser, les pneus peuvent s'user prématurément et la tenue de route peut être compromise au point de vous faire perdre la maitrise de votre vehicule et de cause des blessures.

CONSEILS POUR LE CHARGEMENT

  • Le PTAC ne doit pas dépasser le PNBV ou le PTME spécifique sur l'étiquette d'homologation FMVSS.
  • Ne chargez pas l'essieu avant et arrrière jusqu'à la limite du PTME. Le PNBV serait alors dépasse.

A VERTISSEMENT

Fixez solidement tous les bagages à l'aide de cordes ou de sangles afin d'eviter qu'ils ne glissant ou se déplacent. N'empilez pas les bagages plus hauts que les dossiers de sièges. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures.

Veillez à ne pas dépasser le PNBV (Poids Nominal Brut du Vehicule) ou le PTME (Poids Technique Maximal sous Essieu) avant et arrêté lorsque vous chargez votre vehicule. Si vous dépassez ces spécifications, des pieces peuvent se briser, les pneus peuvent s'utilisantement et la tenue de route peut être compromise au point de vous faire perdre la maitrise de votre vehicule et de causer des blessures.

La surcharge et le chargement inadéquat peuvent non seulement diminuer la durée de vie du vehicule et des pneus, mais elles peuvent provoquer un comportement routier non sécuritaire et augmenter la distance de freinage. Cela peut occasionner une défaillance prematurée des pneus pouvant entraîner un accident grave et des blessures. Les défaillances causées par les surcharges ne sont pas couvertes par la garantie de votre vehicule.

MESURE DES POIDS

Fixez solidement les articles susceptibles de se déplacer afin d'eviter des changements de poids qui pourraient nuire à l'équilibre de votre vehicule. Arrêtez-vous dans un endroit qui possède une balance lorsque votre vehicule est charge et faites-y peser les roues avant et arrrière séparément afin de déterminer la charge sur les essieux. La charge sur les essieux avant ou arrière ne doit pas dépasser le poids technique maximal sous essieu (PTME). La charge totale sur les essieux ne doit pas dépasser le poids nominal brut du vehicule (PNBV). Ces mesures de poids sont indiquées sur l'étiquette d'homologation de votre vehicule. Si les charges de votre vehicule dépassent ces mesures, déplacez ou retirez des bagages pour que leur poids se situe en dette des limites de charge préconisées.

TRACTION D'UNE REMORQUE

Ne tractez pas une remorque avec votre vehicule.

REMORQUAGEÀPLAT

Le remorquage de votre vehicule avec les quatre roues au sol est parfois appelé « remorquage à plat ». Cette méthode est parfois utilisée pour remorquer un vehicule derrière un vehicule récréatif, comme une autocaravane.

NISSAN Kicks (2020) - TRACTION D'UNE REMORQUE - 1

MISE EN GARDE

  • Si vous ne respectez pas ces instructions, la boîte de vitesses pourrait être gravement endommagée.
    Lorsque you remorquez Your vehicule a plat, tirez-le vers I'avant, jamais vers l'arriere.
  • Ne remorquez jamais votre vehicule à traction avant avec les pneus avant au sol. Vous risqueriez en effet d'endommager gravement le groupe motopropulseur, ce qui occasionnerait des réparations couteuses.

  • NE remorquez JAMAIS un vehicule doté d'une transmission à variation continue en laissant les quatre roues au sol (remorquage à plat). Une telle action ENDOMMAGERAIT les organes de la boîte de vitesses, car cette-ci ne serait pas lubrifiée ajustement.
    Pour obtenir des renseignements supplémentaires relatifs aux procedures de remorquage d'urgence, consultez la section « Méthodes de remorquage recommendées par NiSSAN » du chapitre « En cas d'urgence » de ce manuel.

Transmission à variation continue

Pour remorquer un vehicule doté d'une transmission à variation continue, vous DEVEZposer les roues motrices sur un chariot de remorquage approprié. Suivez toujours les recommendations du fabri-cant du diablo utilisé.

CLASSIFICATION UNIFORME DE QUALITÉ DES PNEUS

Indices de qualité du DOT (Department of Transportation (Ministère du transport des États-Unis)): en plus des classifications énumérées ci-après, tous les pneus des voitures de tourisme doivent se conformer aux exigences fédérales en matière de sécurité.

Selon le cas, l'indice de qualité est indiquésur le flanc du pneu, entre l'épaulement dela bande de roulement et la largeur de section maximale du pneu. Par exemple :

Usure de la bande de roulement

L'indice d'usure de la bande de roulement est une estimation comparative basée sur le taux d'usure du pneu testé dans des conditions contrôlées sur une piste d'essay conforme aux normes gouvernementales. Par exemple, sur la piste d'essay gouvernmentale, un pneu d'indice 150 aura une résistance à l'usure équivalente à une fois et demie (1 1/2) celle d'un pneu d'indice 100. La performance relative des pneus dépend toutefois des conditions réelles d'utilisation et peut dévier grandement de la norme à cause des différentes habitues de conduite, des pratiques d'entretien et des différences de la chaussée et du climat.

GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION

TractionssAAyB et C

Les indices d'adherence, du plus élevé au plus bas, sont AA, A, B et C. Ces indices représentent la capacité du pneu à freiner le vehicule sur une chaussée mouillée dans des conditions contrôlées sur des surfaces d'essay d'asphalte et de béton. Un peu important l'indice C peut avoir une mauvaise adhérence.

NISSAN Kicks (2020) - GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION - 1

AVERTISSEMENT

L'indice d'adhérence de ce pneu a été établi à partir d'essais d'adhérence durant un freinage en ligne droite; il ne prend pas en compte les caractéristiques d'accélération, de virage, d'aqua-planage ou d'adhérence de pointe.

Température A, B et C

Les indices de température sont A (le plus élevé), B et C. Ils représentent la résistance d'un pneu à la chaleur et sa capacité à dissiper la chaleur lorsqu'ils sont testés dans des conditions précises en laboratoire. Des Températures élevées constantes peuvent causeur une dégradation du matériel du pneu et réduire la durée utile du pneu; une température excessive peut causer une défaillance soudaine du pneu. L'indice C correspond au niveau de rende

ment minimal de tous les pneus de voitures de tourisme en vertu de la norme N°109 de Federal Motor Vehicle Safety Standard (Etats-Unis). Les indices B et A representent un rendement plus élevé que le minimum exigé par la loi lors d'essayis réalisés en laboratoire.

NISSAN Kicks (2020) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

L'indice de température pour ce type de pneus est établi en fonction d'un pneu correctement gonfle et sans surcharge. Des conditions extrêmes telles que des vitesses excessives du vehicule, un sous-gonflage des pneus ou une charge excessive, prises séparément ou combinées, peuvent provoquer l'échauffement et la défaillance des pneus.

Votre vehicule NISSAN est couvert par les garanties du dispositif antipollution suivantes:

Aux États-Unis

  1. Garantie contre les défauts du dispositif antipollution
  2. Garantie de fonctionnement du dispositif antipollution

Les détails de cette garantie, ainsi que les autres garanties applicables au vehicule, sont fournis dans le livre explicitif sur la garantie livre avec votre vehicule NISSAN. Si vous n'avez pas reçu ce livre ou si vous l'avez perdu, écrivez à l'adresse suivante pour en obtenir un :

Garantie du dispositif antipollution

Les détails de cette garantie, ainsi que les autres garanties applicables au vehicule, sont fournis dans le livre explicatif sur la garantie livre avec votre vehicule NISSAN. Si vous n'avez pas reçu ce livre ou si vous l'avez perdu, écrivez à l'adresse suivante pour en obtenir un :

  • Nissan Canada inc. 5290 Orbitor Drive Mississauga (ON) L4W 4Z5

Aux États-Unis

Si vous craignez qu'une défectuosité de votre vehicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) et NISSAN.

Si la NHTSA recoit des plaintes similaires, elle peut ouvrir une enquête, au terme de laquelle elle peut ordonner le lancement d'une campagne de rappel et de service, si elle détermine qu'un défaut compromettant la sécurité touche un groupe de vehicules. Toutefois, la NHTSA ne peut pas intervenir dans le cas d'un différend entre le client et son concessionnaire ou NiSSAN.

Pour communiquer avec la NHTSA, composez sans frais le numéro de la ligne directe au 1 888 327-4236 (ATS: 1 800 424-9153), visitez le site Web http://www.safercar.gov ou écrivez à : Administrador, NHTSA, 400 Se

vention Street, SW., Washington, D.C. 20590. Le site Web http://www.safercar.gov permet également d'obtenir d'autres renseignements relatifs à la sécurité automobile.

YououpouvezavertirNISSANde tout probleme concernantvoretvehicule en communiquant avecleService de la protection du consommateur, sans frais,au 1-800-NISSAN-1.

Au Canada

Si vous croyez que votre vehicule presente une défectuosité qui pourrait causer un accident, des blessures graves ou mortelles, informez immédiatement Transports Canada et NISSAN.

Si Transports Canada recoit des plaintes, il peut ouvrir une enquête, au terme de laquelle il peut ordonner le lancement d'une campagne de rappel par NiSSAN, s'il déterminé

qu'un défaut compromettant la sécurité touche un groupe de vehicules. Toutefois, Transports Canada ne peut pas intervenir dans le cas d'un différend entre le client et son concessionnaire ou NiSSAN.

Pour communiquer avec Transports Canada, Enquêtes sur les défauts et rappels des vehicules, composez sans frais le numéro 1-800-333-0510. Vous pouvez également faire rapport sur un défaut lié à la sécurité sur un vehicule, en ligne à l'adresse suivante : https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/fccp.aspx?lang=eng (anglais) ou https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/fccp.aspx?lang=fra (français).

Vous pouvez obtenir d'autres renseignements relatifs à la sécurité automobile en communiquant avec Transports Canada, Sécurité des routes et des vehicules automobiles, au numéro 1-800-333-0371 ou en liège à l'adresse www.tc.gc.ca/roadsafety (anglais) ou à l'adresse www.tc.gc.ca/securiteroutiere (français).

Si vous souhaitez informer NiSSAN d'un problème lié à la sécurité du vehicule, veuilles communiquer avec notre Centre d'information aux consommateurs en composant le numéro sans frais 1-800-387-0122.

PREPARATION POUR LES CONTROLES D'INSPECTION ET D'ENTRETIEN

La reglementation de certaines provinces canadiennes et de certains États américain exige que votre vehicule soit en condition « prét » pour les contrôle des inspections et d'entretien du dispositif antipollution.

Le vehicule est en condition « prét » après certains types de cycles de conduite. En général, la condition « prét » est obtenue pendant l'utilisation normale du vehicule.

Si un composant du groupe motopropul-seur est réparé ou si la batterie est débranchée, le vehicule peut être réinitialisé à une condition « non prét ». Avant de subir le contrôle d'inspection et d'entretien, vérifie que le vehicule est en condition « prét ». Tournez le commutateur d'allumage à la position ON (marche) sans démarrer le moteur. Si le tímoin d'anomalie s'allume en continu pendant 20 secondes, puis clignote pendant 10 secondes, le contrôle d'inspection et d'entretien est à une condition « non prét ». Si le tímoin d'anomalie ne clignote pas après 20 secondes, la condition pour le contrôle d'inspection et d'entretien est « prét ». Il est recommandé de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour réinitialiser le vehicule à la condition « prét » ou pour préparer le vehicule en vue d'un nouveau contrôle.

ENREGISTREURS DE DONNÉES ROUTIÈRES

Ce vehicule est équipé d'un enregistrur de données d'évenement L'objectif principal d'un enregistrur de données d'évenement consiste à enregistrer, lors de certaines collisions ou de quasi-collisions, telles que le déploiement d'un sac gonfable ou de contact avec des obstacles sur la route, des données qui contribuent à comprendre le rendement des systèmes d'un vehicule. L'enregistrur de données routières est uncon pour enregistrer des données sur la dynamique et les systèmes de sécurité du vehicule pendant une brève période, généralement 30 secondes ou moins. L'enregistrur de données routières de ce vehicule est uncon pour enregistrer des données telles que:

  • le fonctionnement des divers systèmes de votre vehicule;
  • le bouclage des ceintures de sécurité du conducteur et des passagers;
  • le niveau d'enforcement de l'accelerateur ou de la pédale de frein;
  • la vitesse du vehicule;
  • lessonsne sontpasenregistrés.

Ces données permettent de mistréx comprendre les circonstances dans lesquelles les collisions et les blessures se produit. REMARQUE : Les données sont mémoriées dans l'enregistreur de données d'éve

noment de votre vehicule seulement en cas de situation de collision non négligeable; l'enregistreur ne mémorise aucune donnée en conditions normales de conduite et aucune donnée personnelle (p. ex., nom, sexe, âge, lieu de la collision) n'est mémorisée. Toutefois des tiers, tels que les corps policiers, peuvent combiner les données de l'enregistreur aux données d'identification personnelles généralement recueillies lors d'une enquête sur une collision.

Pour dire les données mémorisées par l'enregistreur de données routières, de l'équipment spécial est nécessaire et il faut avoir accès au vehicule ou à l'enregistreur. En plus du constructeur du vehicule et du concessionnaire NiSSAN, des tiers, tels que les corps policiers, qui possèdent l'équipment spécial, peuvent dire les données s'ils ont accès au vehicule ou à l'enregistreur de données routières. Les données méorises par l'enregistreur de données routières seront uniquement consultées avec le consentement du propriétaire ou du locataire, ou dans la mesure où l'exige ou l'autorise la loi.

POUR COMMANDER LE MANUEL DU CONDUCTEUR OU LE MANUEL DE RÉPARATION

Les manuels de réparation NISSAN d'origine pour cette année modèle et les années antérieures peuvent être achetés. Un manuel de réparation NISSAN d'origine est laffective source d'information pour l'entretien et la réparation de votre vehicule. Ce manuel est également utilisé par les techniciens formés à l'usine qui travaillant chez vosere concessionnaire NISSAN. Les manuels du conducteur NISSAN d'origine peuvent également être achetés.

Aux États-Unis

Pour connaître les prix courants et la disponibilité des manuels de réparation NISSAN d'origine, visitez :

www.nissan-techinfo.com

Pour connaître les prix courants et la disponibilité des manuels du conducteur NISSAN d'origine, composez le numéro :

1800247-5321

Au Canada

Pour acheter une copie d'un manuel de réparation ou d'un manuel du conducteur NiSSAN d'origine pour cette année-modele et les années antérieures, veuilles communier avec le concessionnaire NISSAN de votre région. Pour connaître le numéro de téléphone et l'adresse d'un concessionnaire NISSAN dans votre région, veuilles appeler le Centre d'information NISSAN au 1-800-387-0122. Un représentant NISSAN bilingue pourrait vous renseigner.

MÉMENTO

11 Index

A

Affichage

Affichage d'information 2-26

Alerte de circulation transversale arrriere

(RCTA) 5-48

Alimentation

Glaces à commande électrique . . . 2-78

Glaces arrêté à commande

électrique. 2-79

Prise d'alimentation 2-66

Antenne 4-73

Antigel. 5-129

Appuie-tete 1-5

Assistance au freinage. .5-115

Automatique

Commutateur de glace électrique

automatique 2-80

Avant de démarrer le moteur . . . . . . .5-18

Avertissement

Étiquettes d'avertissement

(pour SRS). 1-69

Interrupteur de feuels de détresse . . . .6-2

Système de sécurité du vehicule . . .2-44

Témoin d'ajretissement de basse

pression des pneus. 2-16

Témoin d'rapidissement de niveau bas

de liquide lave-glace 2-18

Témoin d'advertissement de niveau de

carburant bas .2-16, 2-18, 2-38

Témoin de charge de batterie 2-14

Témoin de frein 2-14

Témoin de portière ouverte. 2-15

Témoin de pression d'huile moteur. .2-15

Témoin de sac gonflable pour passager et d'étéat 1-57

Témoin des ceintures de sécurité. 1-13, 2-20

Témoin du sac gonflable 1-70, 2-20

Avertissement du déport de voie. 5-27

Avertisseur sonore 2-60

B

Bac de rangement 2-69

Bagages (voir Information concernant le chargement du vehicule) 10-14

Balais d'essuie-glace de pare-brise . . .8-19

Batterie. 5-129,8-14

Témoin de charge 2-14

Boite à gants 2-70

Boite de vitesses

Conduite avec transmission à variation continue (CVT). 5-20

Transmission à variation continue (CVT) 8-11

Bon de commande de manuel de réparation 10-24

Bon de commande du manuel du conducteur. 10-24

Bouches d'air. 4-38

Bougies d'allumage 8-18

Bouton Brightness/contrast (luminosite/contraste) 4-10

Bouton Menu. 4-8

Boutons du panneau de commande. . .4-5 Bouton Brightness/contrast

(luminosite/contraste) 4-10

C

Camera de marche arriere 4-11

Réglage de l'écran 4-29

Capot. 3-25

Carburant
Contenances et carburant/lubrifiants
recommendés. 10-2

Indice d'octane du carburant. 10-6

Jauge de carburant 2-8

Levier de déverrouillage de la trappe du réservoir de carburant. 3-29

Réduction de la consommation de carburant .5-110

Carnet d'entretien 9-13

Catalyseur trifonctionnel. 5-5

Ceinture de sécurité À trois points d'ancrage avec enrouleur . 1-14

Bébés et enfants en bas âge. 1-20

Ceintures de sécurité. 1-10, 7-7

Enfants plus âgés 1-20

Femmes enceintes. 1-13

Personnes bleeSES .1-13

Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité 1-10

Rallonges de ceinture de sécurité. . . .1-18

Réglage de la hauteur de baudrier . . .1-17

Sécurité des enfants. 1-19

Ceintures de sécurité Entretien des ceintures de sécurité. .1-18

Chaine stéreophonique 4-50

Commutateur de commande de la chaine stéreo au volant. 4-72

Connexions USB 4-62

Dispositif audio BluetoothMD 4-68

Fonctionnement de la radio AM . . . .4-58

Fonctionnement de la radio FM 4-59

Fonctionnement des apparciels auxiliaires (AUX) 4-60

Fonctionnement du lecteur iPod ^MD . .4-65

Interface USB 4-61

Lecteur iPodMD. 4-65

Radio. 4-50

Réception radio AM 4-51

Réception radio FM 4-51

Chargement (voir Information concernant le chargement du vehicule). 10-14

Chauffage Fonctionnement du chauffage 4-40,4-48

Chauffe-moteur .5-130

Circuit de freinage 5-113

Classification uniforme de qualite des pneus. 10-20

Clé 3-2

Clé intelligente NiSSAN Intelligent KeyMC. .3-2 Clés

Clé intelligente NISSAN Intelligent Key ^MD 3-8

Clés du système antidémarrage du vehicule NISSAN 3-4

Climatisationur Commandedesdusedispositifdechauffageet duclimatisationeur 4-47

Dispositif de chauffage et climatiseur 4-46

Entretien du climatiseur 4-50

Étiquette des caractéristiques du climatiseur 10-13

Fonctionnement du climatiseur 4-41, 4-47

Recommendations relatives au fluide frigorigène du climatiseur 10-8

Recommendations relatives au fluide frigorigène et au lubricant du climatiseur 10-8

Commandedeclignotant.2-58

Commande deluminosité Tableau de bord .2-58

Commande deluminosité du tableau de bord. 2-58

Commandedestabilité. .5-116

Commande électriche Glaces arrêté à commande électricque 2-79

Système de direction assistée . . . . .5-112

Verrouillage electrique des portieres . 3-6

Commandes Commande de dispositif de chauffage et de climatiseur (automatique). 4-46

Commande de dispositif de chauffage et de climatiseur (manuelle) 4-38

Commandes audio (au volant) 4-72

Commandes du dispositif de chauffage et du climatiseur 4-47

Commandes d'affichage (voir Boutons du panneau de commande). 4-5

Commutateur Commande de clignotant. 2-58

Commande deluminosité du tableau de bord .2-58

Commutateur de commande des phares .2-51

Commutateur de glace électricquecomautomique. 2-80

Commutateur de phares automatiques 2-52

Commutateur OFF (hors fonction) du système de sonar arrêté 2-63

Commutateurs d'essuie-glace et de lave-glace arrriere 2-49

Interrupteur deieux de détresse. . . . .6-2

Interrupteur des phares antibrouillard .2-59

Interrupteur des phares et des clignotants 2-51

Interrupteur du dégivre de lunette arrrière. 2-50,4-40

Commutateur d'allumage Bouton-poussoir d'allumage 5-13

Commutateur d'entreposage prolongé 2-67

Commutateur d'essuie-glace et de lave-glace. 2-47

Commutateur de commande de la chaîne stéreo au volant 4-72

Commutateur de commande des phares. .2-51

Commutateur de DÉSACTIVATION du SYSTème DE CONTROLE DYNAMIQUE DU

VEHICULE. 2-64

Commutateur de lave-glace Commutateurs d'essuie-glace et de lave-glace arriere 2-49

Commutateur de phares automatiques. .2-52

Commutateur du système d'ajretissement du déport de voie (LDW). 2-63

Commutateur du système d'avertissement sur angle mort (BSW). 2-61

Commutateur OFF (hors fonction) des systèmes de conduite 2-62

Commutateur OFF (hors fonction) du système de sonar arrêté 2-63

Commutateurs d'essuie-glace et de lave-glace arrriere 2-49

Composants faisant partie de l'entretien périodique 9-6

Comptes-tours 2-7

Compteurjournalier. 2-5,2-6

Compteurs et indicateurs Commande de luminosité du tableau de bord .2-58

Conduite Conduite avec transmission a variation continue (CVT) .5-20 Conduite par temps froid. .5-129 Précautions lors du demarrage et de la conduite. .5-4

Conduite du vehicule. .5-20 Conduite par temps. .5-129

Conseils pour une conduite econome en carburant . .5-108

Consommation-carburant. .5-110

Contacteurs de siège chauffant. 2-60

Contenances et carburant/lubrikants recommends .10-2

Contrôle de caisse actif. 5-120

Coupure du moteur en cas d'urgence 5-16, 6-2

Courroie (voir Courroie d'entraînement) 8-17

Courroie d'entrainment. 8-17

Couvre-bagages. 2-73

Crocket Crochet pour bagages .2-72

Crochet pour bagages. 2-72

Crochets à sacs d'épicerie 2-73

Crochets de positionnement de
carpette. .7-6

D

Dégagement d'un vehicule immobilisé. .6-16

Demarrage

Avant de démarrer le moteur . . . . . .5-18

Demarrage du moteur .5-18

Demarrage en poussant. 6-12

Demarrage-secours .6-10,8-16

Précautions lors du démarrage et de la conduite. 5-4

Demarrage du moteur. 5-18

Demarrage en poussant. 6-12

Demarrage-secours. .6-10,8-16

Détresse (voir Interrupteur de feu des détresse) .6-2

Dimensions et poids. 10-10

Dimensions et poids du vehicule. 10-10

Direction
Système de direction assistée . . . . .5-112

Direction assistée 5-112

Dispositif de chauffage Commandes du dispositif de chauffage et du climatiseur 4-47

Dispositif de chauffage et climatiseur 4-46

Dispositif de commande à variation de tension 8-16

Dispositif de sécurité de portiere arrêté pour infant. 3-7

E

Éclairage 8-27

Ampoules . 8-27

Commutateur de commande des phares .2-51

Eclairage du coffre 2-84

Eclairageextérieur etinterieur.8-29

Eclairage interieur 2-81

Interrupteur des phares antibrouillard. .2-59

Interrupteur des phares et des clignotants .2-51

Lampes individuelles 2-83

Phares .8-27

Phares antibrouillard .8-28

Remplacement d'ampoule .8-29

Témoin d'avertissement de basse pression des pneus .2-16

Témoin d'rapidissement de niveau bas de liquide lave-glace. 2-18

Témoin de charge 2-14

Témoin de sac gonflable pour passager et d'etat 1-57

Témoin de sécurité 2-24

Vérification d'ampoule / tableau de bord. .2-12

Eclairage du coffre 2-84

Éclairage interieur. 2-81

Écran de visualisation du périmètre intelligent 4-20

Écran multifonction. 2-26

Emplacements des points d'ancrage. . .1-27

Enregistreurs Données routières 10-24

Enregistreurs de données routières. . .10-24

Ensemble de retenue d'enfant à courroied'attachesupérieure 1-27

Ensemble de retenue d'enfant avec courroied'attachesupérieure.1-27

Ensembles de retenue

d'enfant. 1-19, 1-20, 1-22, 1-24

Précautions sur les ensembles de retenue

d'enfant. 1-22, 1-30, 1-36, 1-41

Système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant) 1-24

Ensembles de retenue d'enfant ISOFIX .1-24

Ensembles de retenue d'enfant Emplacements des points d'ancrage de la courroie d'attache supérieure. 1-27

Entretien À l'extérieur du vehicule .9-3

A l'intérieur du vehicule 9-4

Entretien des ceintures de sécurité. .1-18

Entretien general 9-3

Précautions d'entretien 8-2

Sous le capot et sous le vehicule . . . .9-5

Entretien dans des conditions d'utilisation difficiles 9-12

Entretien du climatiseur. 4-50

Entretien general 9-3

Entretien standard 9-9, 9-10

Essuie-glace Balais d'essuie-glace .8-19

Commutateurs d'essuie-glace et de lave-glace arrête 2-49

Étiquette d'avertissement de SRS . . . . .1-69

Étiquette d'information du dispositif antipollution. 10-12

Étiquette d'homologation FMVSS. 10-12

Étiquette de renseignements importants sur le vehicule. 10-12

Étiquettes

Étiquette d'information du dispositif antipollution 10-12

Étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge 10-13

Étiquette des caractéristiques du climatiseur 10-13

Étiquettes d'ajretissement (pour SRS) 1-69

Numéro d'identification du vehicule (NIV). 10-11

Numéro de série du moteur 10-12

Plaque de numero d'identification du vehicule (NIV). 10-11

Étiquettes d'avertissement concernant les sacs gonflables 1-69

Exigences d'entretien 9-2

Explication des points d'intervention relatifs à l'entretien 9-3

F

Feu

Feu de freinage (voir Feu d'arrêt) . . . .8-29

Feud'arrêt 8-29

Feux de jour 2-57

Fils fusibles . 8-23

Filtreduboitierdufitterair.8-18

Frein

Feu de freinage (voir Feu d'arrêt) . . . .8-29

Fonctionnement du frein de stationnement 5-27

Freins auto-réglables 8-21

Indicateurs d'usure de frein. 2-25, 8-21

Liquide de frein. 8-12

Système de freinage antiblocage (ABS). 5-114

Témoin de frein. 2-14

Freinage Circuit de freinage .5-113

Freinage automatique arriere (RAB). . . .5-60

Freins. .8-21

Freins auto-reglabes. .8-21

Fusibles 8-22

G

Galerie de toit .2-74, 2-75

Garantie du dispositif antipollution. . . .10-21

Gaz d'échévement (monoxyde de carbone) 5-4

Glaces 2-78

Glaces à commande électrique 2-78

Glaces arrêté à commande électrique 2-79

Verrouillage des glaces des passagers. 2-80

Glaces arrêté à commande électrique. .2-79

H

Hayon. 3-26

Huile

Contenances et carburant/lubrifiants recommends .10-2

Huile à moteur 8-7

Recommendations concerning l'huile à moteur et le filtré à huile 10-7

Remplacement du filtré d'huile à moteur 8-8

Vérification du niveau d'huile à moteur. .8-7

Vidange d'huile à moteur . . . . . . . . .8-8

Viscosité de l'huile moteur 10-7

1

Identification du vehicule . 10-11

Immaticulation du vehicule à l'étranger 10-11

Indicateur Compte-tours 2-7

Compteurjournalier.2-5,2-6

Indicateur de décharge de la pile de la clé intelligente NISSAN Intelligent Key ^MD . .5-16

Indicateur de vitesse 2-5, 2-6

Indicateur de décharge de la pile de la clé intelligente NISSAN Intelligent Key ^MD 5-16

Indicateur de vitesse. 2-5, 2-6

Indice d'octane (voir Indice d'octane du carburant). 10-6

Information concernant le chargement du vehicule 10-14

Instruments et jauges. 2-4

Interrupteur Interrupteur de verrouillage electrique des

portieres 3-6

Interrupteur du dégivreur de lunette arrrière et de rétroviseurs

extérieurs 2-50,4-49

Interrupteur de yeux de détresse . . . . . .6-2

Interrupteur des phares antibrouillard . .2- 59

Interrupteur des phares et des clignotants 2-51

Interrupteur du dégivre
Interrupteur du dégivre de lunette
arrière. 2-50, 4-40

Interrupteur du dégivre de lunette arrrière et de rétroviseurs

extéirues 2-50,4-49

Interrupteur du dégivre de lunette arrête 2-50,4-40

Interrupteur du dégivre de lunette arrière et de rétroviseurs extérieurs . . . 2-50, 4-49

Interruption des messages vocaux. 4-80, 4-81

J

Jauge Jauge de carburant. 2-8

Jauge de carburant 2-8

L

Lampes Lamps de lecture 2-82

Lampes de lecture 2-82

Lampes individuelles. 2-83

Lecteur iPod MD 4-65

Liquide

Contenances et carburant/lubrifiants

recommendés .10-2

Huile à moteur. 8-7

Huile pour transmission à variation

continue (CVT). 8-11

Liquide de frein 8-12

Liquide de refroidissement . . . . . . . .8-5

Liquide de refroidissement

Contenances et carburant/lubriants

recommendés 10-2

Vérification du niveau de liquide de

refroidissement . 8-6

Vidange du liquide de

refroidissement . 8-6

Manuel du conducteur de

NissanConnectMD 4-4

Menu de la barre de lancement 4-10

Microfiltr de I'habitacle .8-19

Miroir

Miroir de courtoisie 3-32

Miroir de courtoisie. 3-32

Module de contrôle dynamique

intégre 5-119

Moteur

Avant de démarrer le moteur . . . . . .5-18

Circuit de refroidissement du

moteur .8-5

Contenances et carburant/lubrifiants

recommendés 10-2

Demarrage du moteur .5-18

Huile à moteur . 8-7

Numéro de série du moteur 10-12

Points de vérification dans le

Recommendations concerning l'huile à

moteur et le filtré à huile 10-7

Remplacement du filtrd'huile a

moteur .8-8

Spécifications du moteur 10-9

Témoin de pression d'huile moteur .2-15

Vérification du niveau d'huile à

moteur. 8-7

Vérification du niveau de liquide de

refroidissement . 8-6

Vidange d'huile à moteur 8-8

Vidange du liquide de

refroidissement 8-6

Viscosité de l'huile moteur 10-7

N

Nettoyage des surfaces extérieures et

intérieures. 7-2, 7-4

NISSAN Intelligent Key ^MD 3-8

Numéro d'identification du

vécicule (NIV). 10-11

Numero d'identification du vehicule (NIV)

(numéro du chassis) 10-11

P

Pare-soleil 3-31

Passage des rapport

Transmission à variation

continue (CVT) 5-22

Phares. 8-27

Plaque d'immatriculation

Installation de la plaque

d'immatriculation. 10-13

Plaque de numero d'identification du

Classification uniforme de qualite des

pneus .10-20

Étiquette de renseignements relatifs aux

pneus et à la charge . 10-13

Permutation des pneus .8-41

Pneu crevé 6-3, 6-4

Pression des pneus .8-31

Roues et pneus. 8-31, 10-10

Taille des roues et des pneus. 10-10

Types de pneus .8-39

Pneu creve. 6-3, 6-4

Pochettes du dossier de siege. 2-69

Poids (voir Dimensions et poids) 10-10

Port de connexion USB (bus série universal)

(modèles sans dispositif d'aide à la

navigation) 4-61

Porte-bagages

(voir Galerie de toit). 2-74, 2-75

Porte-gobelets 2-71

Ports de chargement USB/iPod ^MD . . . . .4-73

Pour commander le Manuel du conducteur ou le Manuel de réparation 10-24

Précautions

Précautions concernant l'utilisation des ceintures de sécurité 1-10

Précautions concernant le système de retenue supplémentaire 1-45

Précautions d'entretien 8-2

Précautions de conduite sur route et hors route .5-10

Précautions lors du démarrage et de la conduite. 5-4

Précautions sur les ensembles de retenue d'enfant. 1-22, 1-30, 1-36, 1-41

Précautions sur les sièges d'appoint . . . . . . . .1-22, 1-30, 1-36, 1-41

Préparation aux contrôles d'inspection et d'entretien. 10-23

Pression des pneus Témoin d'avertissement de basse pression des pneus .2-16

Prise d'alimentation 2-66

Programme de rodage. 5-108

Programmes d'entretien 9-8

Commutateur de commande de la chaine stéreo au volant. 4-72

Radio FM/AM. 4-56

Telephone de voiture ou radio BP. . . .4-77

Rallonges de ceinture de sécurité 1-18

Rangement 2-68

Rear Door Alert (Alerte de portiere arrriere). 2-41, 2-42, 2-65

Recommendations concernant le fluide frigorigène 10-8

Réduction de la consommation de carburant 5-110

Réglage de la hauteur de baudrier . . . . .1-17

Réglage du siège
Réglage du siège arrêté 1-5

Réglage manuel du siège avant . . . .1-3

Réglage manuel du siège avant . . . . . .1-3

Régulateur de vitesse 5-58

Remorquage Modèles à 4 roues motrices . . . . . . .6-15

Remorquage à plat 10-20

Tractage d'une remorque 10-20

Remorquage de votre vehicule. . . . . . .6-14

Remote Engine Start (démarrage à distance du moteur). 3-21, 5-19

Remplacement d'ampoule .8-29

Remplacement de la pile 8-25 Clé intelligente NISSAN Intelligent

KeyMD. 8-25

Télécommande 8-25

Remplacement de la pile de la télécommande .8-25

Remplacement des bougies d'allumage 8-18

Rétroviseur 3-33

Retroviseur 3-33

Rétroviseurs extérieurs 3-33

Rétroviseurs 3-33

Rétroviseurs extérieurs. 3-33

Rheostat de luminosité du tableau de bord. 2-58

Roues et pneus .8-31, 10-10

s

Sac gonflable (voir Systeme de retenue

(supplémentaire) 1-45

Sacs gonflables

Avant (voir Système de sac gonfable avant). 1-54

Sécurité

Ceintures de sécurité pour enfants .1-22, 1-30, 1-36, 1-41

Dispositif de sécurité de portiere arrêtepour enfant. .3-7

Signalement de defaults compromettant la sécurité

(Etats-Unis uniquement) 10-22

Siège arrière 1-5

Sièges

Réglage 1-2

Réglage manuel du siège avant . . . . .1-3

Siège arrière 1-5

Sièges avant 1-2

Sièges avants 1-2

Sièges d'appoint 1-41

Signalement de defaults compromettant la sécurité (États-Unis uniquement) . . . .10-22

Sonar

Système arrêté. 5-122

Specifications 10-9

Stationnement Fonctionnement du frein de stationnement . .5-27 Stationnement / stationnement dans les cotes . .5-111

Surchauffe Si le moteur surchauffe. .6-13

Système antidémarrage 2-46,5-17

Système antidémarrage de Nissan. 2-45, 5-17

Système antidémarrage du vehicule. 2-46, 5-17

Système antidémarrage du vehicule
NISSAN 2-46, 5-17

Système audio Bluetooth4-68

Système d'alarme (voir Systeme de sécurité du vehicule) 2-44

Système d'assistance au départ en pente .5-121

Système d'avertissement sur angle mort (BSW). 5-35

Système d'alerte vigilance conducteur intelligent (I-DA) .5-104

Système de clé intelligente Clé mécanique. 3-3

Fonctionnement du verrouillage et déverrouillage sans clé à distance. .3-15

Guide de dépannage 3-18

Portée de fonctionnement de la clé. .3-9

Signaux d'avertissement 3-18

Système de contrôle dynamique du vehicule (VDC). 5-116

Système de contrôle en virage intelligent 5-119

Système de détention d'objets mobiles 4-33

Système de détéction de collision frontale intelligent 5-91

Système de frein moteur intelligent . . .5-120

Système de freinage antiblocage (ABS) .5-114

Système de freinage d'urgence automatique. 2-13, 2-20, 5-69

Système de freinage d'urgence automatique avec dispositif de détction de piétons .5-78

Système de retenue supplémentaire
Étiquettes d'information et
d'avertissement 1-69
Précautions concernant le système de
retenue supplémentaire 1-45

Système de retenue supplémentaire (système de sacs gonflables). 1-45

Système de sac gonflable avant. 1-54

Système de sac gonfable avant (voir Système de retenue supplémentaire). 1-54

Système de sécurité (système antidémarrage de Nissan), démarrage du moteur 2-45, 5-17

Système de sécurité (système antidémarrage du vehicule NISSAN), démarrage du moteur 2-46, 5-17

Système de sécurité du vehicule . . . . .2-44

Système de sécurité du vehicule (système antidémarrage de Nissan), démarrage du moteur .2-45, 5-17

Système de sécurité du vehicule (système antidémarrage du vehicule NISSAN), démarrage du moteur . . .2-46, 5-17

Système de sonar arrêté (RSS) .5-122
Système de surveillance de la pression des pneus .5-6

Système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour siège d'enfant). 1-24

Système SiriMD Eyes-Free 4-74

Système téléphonique mains libres
BluetoothMD 4-77

Commandes vocales. 4-84

Connexions BluetoothMD 4-93

Messagerie texte 4-89

Procedure de jumelage 4-83

Témoins du téléphone 4-81

Système téléphonique mains libres, BluetoothMD 4-77

Systèmes de sécurité
Système de sécurité du vehicule. 2-44

T

Tableau de bord. .0-6, 2-2

Tableaux de direction de l'air 4-43

Tailles des roues et des pneus 10-10

Télécommande à radiofréquence Fonctionnement de la clé. 3-11

Telephone de voiture ou radio BP . . . . .4-77

Telephone, système mains libres

Bluetooth MD 4-77

Témoin

Témoin du sac gonflable. 1-70, 2-20

Témoin d'ajretissement de basse pression des pneus. .2-1

Témoin d'ajretissement de niveau bas deliquide lave-glace 2-18

Témoin d'rapidissement de niveau de carburant bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16, 2-18, 2-38

Témoin d'anomalie 2-22

Témoin de portière ouverte. 2-15

Témoin de sécurité 2-24

Témoin des ceintures de sécurité. .1-13, 2-20

Témoin du sac gonflable 1-70, 2-20

Témoin, sac gonflable 1-70, 2-20

Témoins d'advertissement, tímoins et rappels sonores 0-9, 2-11

Tractage d'une remorque 10-20

Transmission à variation continue (CVT). .5-20

Conduite avec transmission à variation continue (CVT) 5-20

Déverrouillage du sélecteur de vitesse de la boîte de vittesses 5-23

Huile pour transmission à variation continue (CVT). .8-11

Trappe du réservoir de carburant . . . . .3-29

V

Vérification d'ampoule / tableau de

bord 2-12

Vérifier la pression des pneus 2-38

Verrouillage

Dispositif de sécurité de portiere arrière

pour enfant 3-7

Levier de déverrouillage de la trappe du

réservoir de carburant 3-29

Verrouillage de portières. 3-4, 3-5

Verrouillage electrique des portieres . .3- 6

Verrouillage automatique des portières . .3-7

Verrouillage de portières 3-4, 3-5

Verrouillage et déverrouillage sans clé

Avec système de clé intelligente

(voir Système de clé intelligente) 3-15

Vide-poche. 2-68

Vide-poche de portiere avant . 2-68

Vol (système antidémarrage de Nissan), démarrage du moteur 2-45, 5-17

Vol (système antidémarrage du vehicule

NISSAN), démarrage du moteur. . .2-46, 5-17

Volant 3-31

Voyages (voir Immatriculation du vehicule à

letranger). 10-11

Voyages ou immatriculation du vehicule à

l'étranger 10-11

RECOMMANDATIONS

CONCERNANT LE CARBURANT :

Utilisez une essence ordinaire sans plomb à indice d'octane AKI de 87 ou plus (indice d'octane recherche de 91).

NISSAN Kicks (2020) - CONCERNANT LE CARBURANT : - 1

MISE EN GARDE

Seuls les vehicules comportant une étiquette « E-85 » à l'intérieur de la trappe de carburant peuvent fonctionner avec du carburant à base d'éthanol E-85. Des dommages au circuit d'alimentation ou à autres éléments pouraient se produit en cas d'utilisation de carburant E-85 sur des vehicules non concus pour ce type de carburant.
L'utilisation de carburant autre que celui qui est prescrit pourrait nuir au fonctionnement du dispositif anti-pollution et avoir une incidence sur la couverture de garantie.
- N'utilise en aucune circonstance de l'essence au plomb dans votre vehicule, car vous pourriez endommager le catalyseur trifonctionnel.

  • N'utilise pas un carburant contenant plus de 15% d'ethanol dans vo-. titre vehicule. Voitre vehicule n'est pas conqu pour fonctionner avec un carburant contenant plus de 15% d'ethanol. L'utilisation d'un carburant contenant plus de 15% d'ethanol dans un vehicule non conqu pour etre alimentede specifiquement par ce type de carburant peut nuire aux dispositifs antipollution et aux systèmes du vehicule. Les dommages causés par l'utilisation de ces carburants ne sont pas couverts par la garantie limitee de vehicule neuf NiSSAN.

  • N'utilisez pas de carburant qui contient un renforcéateur d'octane méthylcyclopentadiényle manganese tricarbonyle (MMT). L'utilisation d'un carburant contenant du méthylcyclopentadiényle manganese tricarbonyle (MMT) peut nuir au rendement du vehicule et au bon fonctionnement du dispositif antipollution. Tous les distributeurs de carburant ne sont pasétiquetés pour indiquer la teneur en MMT, vous dévez communiquer avec le détaillant d'essence pour obtenir de plus amples renseignements. Notez que lois féderées et californiennes interdissent l'utilisation du MMT dans l'essence nouvelle.

  • La reglementation des É.-U. impose l'identification des pompes de carburant à base d'éthanol à l'aide d'une petite étiquette carrée orange et noire indiquant l'abréviation commune ou le pourcentage autorisé dans cette région.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Contenances, liquides et lubrifiants recommends » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » du présent manuel.

RECOMMANDATIONS RELATIVES À L'HUILÉ MOTEUR :

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Contenances, liquides et lubrifiants recomman-dés » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » du pré-sent manuel.

PRESSION DES PNEUS À FROID :

Consultez l'étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge.

L'étiquette est généralement apposée sur le pied milieu du côte conducteur ou sur la portière du conducteur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Roues et pneus » dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » du réseau manuel.

MÉTHODE DE RODAGE RECOMMANDÉE POUR UN VÉHICULE NEUF :

Pendant les premiers 2000 km (1 200 mi) d'utilisation du vehicule, suivez les recommandations relatives à la procédure de roddage pour assurer la fiabilité et l'économie d'utilisation de votre vehicule neuf. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Programme de roddage » dans le chapitre « Démarriage et conduite » duprésent manuel. Si vous ne suivez pas ces recommandations, vous pourriez provoquer des dommages à votre vehicule ou réduire la vie utile de votre moteur.

NISSAN Kicks (2020) - MÉTHODE DE RODAGE RECOMMANDÉE POUR UN VÉHICULE NEUF : - 1

Imprimé en : Janvier 2020

Publication n#. OM20FM 0P15C1

Imprimé aux États-Unis

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NISSAN

Modèle : Kicks (2020)

Catégorie : Automobile