OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Vidéoprojecteur

PHOTONLIFEPK31 - Vidéoprojecteur OPTOMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHOTONLIFEPK31 OPTOMA au format PDF.

📄 55 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Vidéoprojecteur
Résolution 1280 x 800 (WXGA)
Luminosité 3000 lumens
Contraste 20 000:1
Technologie d'affichage DLP
Durée de vie de la lampe 5000 heures (mode normal), 10000 heures (mode éco)
Connectivité HDMI, VGA, USB, audio
Dimensions approximatives 300 x 230 x 100 mm
Poids 2,5 kg
Fonctions principales Projection d'images, vidéos, présentations, compatible avec divers appareils
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement le filtre à air, vérifier l'état de la lampe
Pièces détachées et réparabilité Lampe de remplacement, filtre à air
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Informations générales Idéal pour les présentations professionnelles et les projections à domicile

FOIRE AUX QUESTIONS - PHOTONLIFEPK31 OPTOMA

Comment connecter mon vidéoprojecteur OPTOMA PHOTONLIFEPK31 à mon ordinateur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI de votre ordinateur au port HDMI du vidéoprojecteur. Assurez-vous que le vidéoprojecteur est allumé et sélectionnez l'entrée HDMI appropriée à l'aide de la télécommande.
Pourquoi l'image projetée est-elle floue ?
Vérifiez que le vidéoprojecteur est à la bonne distance de l'écran. Vous pouvez également ajuster le focus en tournant la bague de mise au point située sur l'objectif du projecteur.
Comment ajuster la luminosité de mon vidéoprojecteur ?
Accédez au menu de configuration de votre vidéoprojecteur à l'aide de la télécommande, puis sélectionnez l'option 'Luminosité' pour ajuster le niveau selon vos préférences.
Le son ne sort pas des haut-parleurs, que faire ?
Vérifiez que le volume de votre vidéoprojecteur est suffisamment élevé et que le câble audio est correctement connecté si vous utilisez des haut-parleurs externes. Assurez-vous également que la source audio est correctement sélectionnée.
Comment réinitialiser mon vidéoprojecteur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu de configuration, recherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Restaurer les paramètres d'usine', puis suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Mon vidéoprojecteur ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que le vidéoprojecteur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est bien connecté. Si le problème persiste, essayez de changer la prise électrique.
Comment changer la source d'entrée du vidéoprojecteur ?
Utilisez la télécommande ou le bouton de sélection d'entrée sur le vidéoprojecteur pour naviguer entre les différentes sources d'entrée disponibles, telles que HDMI, VGA ou USB.
Mon vidéoprojecteur surchauffe, que faire ?
Assurez-vous que les ventilations du vidéoprojecteur ne sont pas obstruées. Éteignez le vidéoprojecteur et laissez-le refroidir avant de le rallumer. Si le problème persiste, vérifiez si le filtre à air doit être nettoyé ou remplacé.
Comment mettre à jour le firmware de mon vidéoprojecteur ?
Visitez le site web d'Optoma pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer le fichier sur une clé USB, puis connectez-la au vidéoprojecteur pour effectuer la mise à jour.
Le vidéoprojecteur ne détecte pas mon appareil, que faire ?
Vérifiez que votre appareil est sous tension et qu'il est correctement connecté au vidéoprojecteur. Essayez de débrancher et de rebrancher le câble, puis redémarrez les deux appareils.

Questions des utilisateurs sur PHOTONLIFEPK31 OPTOMA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHOTONLIFEPK31 - OPTOMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHOTONLIFEPK31 de la marque OPTOMA.

MODE D'EMPLOI PHOTONLIFEPK31 OPTOMA

Instructions importantes de sécurité 4

Avis sur le droit d'auteur 6

Limitation de responsabilité 6

Reconnaissance de marque 6

FCC 6

Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne 7

WEEE 7

Nettoyage de I'objectif 7

INTRODUCTION 8

Description du contenu 8

Accessoires standard 8

Description du produit 9

10

Télécommande 11

CONFIGURATION ET INSTALLATION 13

Installation du projecteur 13

  1. Connecter des sources au projecteur 153

Réglage de l'image projetée 16

Configuration de la télécommande 18

UTILISER LE PROJECTEUR 20

Allumer/eteindre le projecteur 20
Sélectionner une source d'entrée 21
Navigation dans le menu et fonctionnalités 22
Menu OSD. 23
1. Menu principal : Image 23
2. Menu principal : Affichage 27
3. Menu principal : Paramétres Appareil 32
4. Menu principal : Paramétres Entrée 36
5. Menu principal : Audio 38
6. Menu principal : Contrôle 40
7. Menu principal : Informations 41

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES 42

Résolutions compatibles 42
Taille d'image et distance de projection 44
Dimensions du projecteur et installation au plafond 46
Codes de la télécommande IR 47
Guide de dépannage 49

TABLE DES MATIÈRES

Voyant d'advertisement 51
Spécifications 52
Les bureaux d'Optoma dans le monde 54

4Le symbole éclair avec une tête en forme de flûche à l'intérieur d'un triangle équilatéral, est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l'intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d'une puissance suffi sante pour constituer un risque d'électrocution pour les individus.
5Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommendés dans ce guide d'utilisation.

Instructions importantes de sécurité

  • Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s'assurer d'un fonctionnement fiable du projecteur et de le protégger contre toute surchauffe, il est recommendé de l'insteller dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Par exemple, ne placez pas le projecteur sur une tableasse enconnée, un canapé, un lit, etc. Ne placez pas le projecteur dans une enceinte comme un étui à livres ou un placard qui réduit le débit d'air.
    Pour réduire les risques d'incendie et/ou d'électrocution, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité. Ne pas installer à proximé de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cusinières ou d'autres apparéils (y compris les amplificateurs) produitant de la chaleur.
  • Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pieces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
    N'utilisez pas dans les conditions suivantes :

  • Dans des environnements extrémement chauds, froids ou humides.

(i) Assurez-vous que la température ambiente de la pièce est comprise entre 0^ 40^
(ii) L'humidité relative est max 80%

  • Dans des zones susceptibles de composer un excès de poussière et de saleté.
    A proximé de tout apparéil générant un champ magnétique puissant.
    Sous la lumière directe du soleil.

  • Ne pas utiliser l'appareil s'il est physiquement abimé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n'est pas limité à):

Lorsque l'appareil est tombé.
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont ete endommagés.
Lorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur.
Lorsque le projecteur a ete exposé à la pluie ou a l'humidite.
Lorsque quelques chose est tombé dans le projecteur ou est lâché dedans.

  • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et cause des blessures ou s'endommager.
    Ne bloquez pas lumiere sortant de I'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement. La illumiere fera chauffer I'objet et pourrait fondre, causeur des brûlures ou provoquer un incendie.
    Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
  • Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou-retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l'appareil.
    Référez-vous au boftier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
    L'appareil ne peut etre réparé que par du personnel de service autorisé.

SECURITE

Utilisez uniquement les pieces/accessoires specifiés par le constructeur.
- Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la source lumineuse.
Lorsque you eteignez le projecteur, veuillez you assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l'alimentation.
- Mettez hors tension et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour nettoyer le boîtier de l'appareil. N'utilise pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l'appareil.
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas été utilisé pendant une longue période.
N'installez pas le projecteur à un endroit où il peut etre soumis a des vibrations ou des chocs.
- Ne touchez pas l'objet à mains dues.
Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits ou la fumee d'huile ou de cigarettes peut etre presente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles peuvent nuire aux performances du projecteur.
Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les pannes de courant et les baisses de tension peuvent tuer des appareils.
- Ne regardez pas dans l'objet du projecteur pendant le fonctionnement. La force de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
- Selon la classification de la sécurité photobiologique des sources lumineuses et des systèmes de sources lumineuses, ce produit appartient au groupe de risque 2, IEC 62471-5:2015.

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - SECURITE - 1

SECURITE

Avis sur le droit d'auteur

Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.

© Copyright 2025

Limitation de responsabilité

Les informations containues dans le present document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif qualconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu.

Reconnaissance de marque

Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.

Les termes HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade Dress et les logos HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.

DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments et BrilliantColor™ est une marque commerciale de Texas Instruments.

Tous les autres noms de produits stipulés dans le present manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs et sont reconnus comme tels.

FCC

Cet apparéil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les apparèils numériques de Classe B, conformément à l'article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences dangereuses liées à l'utilisation de l'équipement dans un environnement résidentiel. Cet apparéil génére, utilise et peut émettre de l'énergie fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.

Cependant, il ne peut être garanti qu'aucune interférence ne se produit dans une installation particulière. Si cet apparéil provoque des interférences nèfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l' apparéil, l'utilisateur est encouraged à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technician radio/télévision experimenté pour l'aide.

Avis : Câbles blindés

Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent etre effectuees a I'aide de cables blindeds pour rester conforme au reglement de la FCC.

Mise en garde

Les changements et modifications non approuviés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l'utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.

Conditions de fonctionnement

Cet appeareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :

SECURITE

  1. Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
  2. Cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

Avis : Utilisateurs Canadiens

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens

Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne

Directive CEM 2014/30/UE (y compris amendments)
Directive Basse tension 2014/35/UE
- RED 2014/53/UE (si le produit dispose de la fonction RF)

WEEE

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - WEEE - 1

Consignes de mise au rebut

Ne pas jeter cet apparéil électronique dans les déchets pour vous en débarrasssez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l'environnement, veuilles le recycler.

Nettoyage de l'objectif

Avant de nettoyer l'objectif, veillez a eteindre le projecteur et a debrancher le cordon d'alimentation afin de le laisser refroidir complètement.
Utilisez de l'air compré pour éliminer la poussière.
Utilisez un linge spécial pour nettoyer I'objectif et essuyez-le avec soin. Ne touchez pas I'objectif avec vos doigts.
N'utilisez ni détergents alcalins / acides ni de solvants volatils tels que l'alcool pour nettoyer l'objet. Si l'objet est endommagé en raison du processus de nettoyage, ici n'est pas couvert par la garantie.

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Nettoyage de l'objectif - 1

Avertissement : N'utilisez pas de pulvérisateur contenant des gaz inflammables pour éliminer la poussière ou la saleté de l'objectif. Cela pourrait provoquer un feu en raison de la chaleur excessive à l'intérieur du projecteur.

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Nettoyage de l'objectif - 2

Avertissement : Ne nettoyez pas l'objet si le projecteur est en train de chauffer. Cela pourrait decoller le film superficiel de l'objet.

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Nettoyage de l'objectif - 3

Avertissement : N'essuyez pas et ne tapotez pas l'objet avec un objet dur.

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Nettoyage de l'objectif - 4

Pour éviter tout chocoléctrique, l'appareil et ses périhériques doivent être correctement reliés à la terre.

INTRODUCTION

Nous vous remercions d'avoir acheté ce projecteur Optoma. Pour obtenir la liste complète des caractéristiques, veuillez consulter la page du produit sur notre site Web, ou vous trouvez également des informations et de la documentation supplémentaires telles que la FAQ.

Description du contenu

Déballez avec précaution et vérifie que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard. Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas'être disponibles en fonction du modele, de la Specification et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent varier d'une région à l'autre.

La carte de garantie n'est fournie que dans certaines regions. Consultez notre revendeur pour plus d'informations.

Accessoires standard

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Accessoires standard - 1
Projecteur

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Accessoires standard - 2
Télécommande

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Accessoires standard - 3
Câble d'alimentation

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Accessoires standard - 4
Adaptateur d'alimentation

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Accessoires standard - 5
Documentation

Remarque :

Pour acceder aux informations d'installation, au manuel d'utilisation, aux informations sur la garantie et aux mises à jour du produit - veuillez scanner le code QR ou visitor l'URL suivant : https://www.optoma.com/support/download
- Les accessoires peuvent varier en fonction de la région.

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Remarque : - 1

INTRODUCTION

Description du produit

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Description du produit - 1

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Description du produit - 2

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Description du produit - 3

Remarque :

Nebloquezpasleséventsd'entree/sortie duprojecteur.
Lorsque you utilisez le projecteur dans un espace clos, laissez au moins 30 cm d'espace autour des évets d'entrée/sortie.

No.ÉlémentNo.Élément
1.Ventilation (sortie)5.Objectif
2.Récepteur IR6.Ventilation (entrefée)
3.Capteur ToF (Time of Flight)7.Pied de réglage inclinable
4.Bague de mise au point / Levier de zoom

Connexions

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Connexions - 1

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Connexions - 2

No.Élément
1.Voyant DEL
2.Bouton Marche
3.Connecteur sortie audio
4.Connecteur HDMI
No.Élément
5.Connecteur USB type C
6.Connecteur de sortie d'alimentation USB (5V---2A)
7.Prise CC
8.Port de verrouillage Kensington™

Remarque :

Les modes de signal pris en charge varient en fonction du modele et de la région de vente.

Télécommande

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Télécommande - 1

No.Élément
1.Voyant DEL
2.Marche/Arrêt
3.Mode Photo
4.Rapport d'Aspect
5.Mise au point
6.Quatre touches de sélection directionnelles
7.Validator
8.Accueil
9.Retour
10.Utilisateur 1/2/3 (assignable)
No.Élément
13.Page vers le Haut
14.Correction Trapèze
15.Page vers le bas
16.Resynchroniser
17.Source
18.Menu Réglages/Configuration
19.Zoom
20.Menu
21.Informations
22.Volume +

INTRODUCTION

No.Élément
11.Volume -
12.Muet
No.Élément
23.Minuterie de veille
24.Figer

Remarque :

  • Cérains boutons peuvent ne pas avoir de fonction pour les modèles qui ne prennten pas en charge ces fonctionnalités.
  • Avant d'utiliser la télécommande la première fois, enlevez le ruban d'isoation transparent. Voir page 18 pour l'installation des piles.
    L'inclusion de la batterie de la télécommande peut varier selon la région.
    La télécommande peut varier en fonction de la région.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Installation du projecteur

Votre projecteur est conqu pour etre instalé à un des quatre emplacements possibles.

La disposition de la pierce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant ajustate, ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Installation du projecteur - 1
Avant du support de table

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Installation du projecteur - 2
Avant du support de plafond

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Installation du projecteur - 3
Arrière du support de table

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Installation du projecteur - 4
Arrière du support de plafond

Le projecteur doit etre placé a plat sur une surface plane et a 90 degrés/a la perpendiculare de I'ecran.

Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, veuillez consulter le tableau de distances à la page 44~45.
Pour déterminer la taille d'écran pour une distance donnée, consultez le tableau de distances en pages 44~45.

Remarque : Plus le projecteur est eoligné de l'écran, plus la taille de l'imag projectione augmente et plus le décalage vertical augmente également proportionnellement.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Avis relatif à l'installation du projecteur

Laissez au moins 30 cm d'espace autour de l'orifice d'évacuation.

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Avis relatif à l'installation du projecteur - 1

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Avis relatif à l'installation du projecteur - 2

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Avis relatif à l'installation du projecteur - 3

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Avis relatif à l'installation du projecteur - 4

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Avis relatif à l'installation du projecteur - 5

Assurez-vous que les orifices d'arrivée ne recyclent pas l'air chaud provenant de l'orifice d'évacuation.
En cas d'utilisation du projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur fonctionne et que les orifices d'admission et d'évacuation d'air ne sont pas obstrués.
Tous les boîtiers doivent faire l'objet d'une évaluation thermique certifiée pour garantir que le projecteur ne recycle pas l'air évacué, car cela peut interrompre le fonctionnement de l'appareil, même si la température du boîtier reste dans la plage de température de fonctionnement acceptable.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Connector des sources au projecteur

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Connector des sources au projecteur - 1

No.Élément
1.Câble sortie audio
2.Câble HDMI
3.Clé HDMI
4.Câble USB type C
No.Élément
5.Câble d'alimentation USB
6.Adaptateur d'alimentation
7.Câble d'alimentation

Remarque :

Pour garantir la meilleure qualite d'image et eviter les erreurs de connexion, nous recommendons de n'utiliser que des cables HDMI certifiés Haute Vitesse ou Premium jusqu'à 5 metres.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Réglage de l'image projetée

Hauteur de l'image

Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la hauteur de l'image.

  1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
  2. Faites tourner le pied régiable dans le sens des aiguilles d'une montre pour baiser le projecteur ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le monter.

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Hauteur de l'image - 1

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Zoom et mise au point

Modèle standard 4K

Pour ajuster la taille de l'image, tournez le levier de zoom dans le sens hora ou antihoraire pour augmenter ou diminuier la taille de l'imag projectione.
Pour ajuster la mise au point, tournez la bague de mise au point dans le sens hora ou antihoraire jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Modèle standard 4K - 1

Modèle avancé 4K

Les réglages du zoom et de la mise au point sont dans le menu OSD. Veuillez ouvrir Affichage > Réglage de la mise au point ou Affichage > Paramètres du zoom pour acceder au menu.

Pour régler la taille de l'image, appuyez plusieurs fois sur le bouton / jusqu'à ce que la taille de l'image soit comme désiré.
Pour régler manuellement la mise au point de l'image, appuyez plusieurs fois sur le bouton < /> jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.
Pour faire une mise au point automatique de l'image, appuyez sur le bouton O (Enter).

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Modèle avancé 4K - 1

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Configuration de la télécommande

Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande.

  1. Retirez le couvercle des piles sur l'arrière de la télécommande.
  2. Insérez les piles AAA dans le compartment des piles comme illustré.
  3. Remettez le couvercle arriere sur la télécommande.

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Configuration de la télécommande - 1

MISE EN GARDE : Pour assurer un fonctionnement sûr, veuillez respecter les précautions suivantes :

Le remplacement d'une pile par une pile d'un type incorrect pouvant neutraliser une mesure de protection (pile de type AAA).
L'elimination d'une pile dans le feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou le découverte'une pile peuvent pouvant causeur une explosion ;
Laisser une pile dans un environnement ou la tempereure est extrementelevee, ce qui peut causer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable; et
Laisser une pile soumise à une pression d'air extrémement basse, ce qui peut cause une explosion ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable.

Remarque : L'inclusion de la pile et le type de la pile de la télécommande peuvent varier en fonction de la région.

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Portee effective

Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve sur le dessus et à l'avant du projecteur. Veillez à tener la télécommande à un angle de 30 degrés perpendiculairement au capteur de télécommande IR du projecteur pour garantir un fonctionnement correct. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (26 pieds).

Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pouraient gérer le faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur IR sur le projecteur.
Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du soleil ou les lampes fluorescentes.
- Gardez la télécommande à l'ecart des lampes fluorescentes (plus de 2 m), sans quoi la télécommande pourrait mal fonctionner.
Si la télécommande se trouve a proximé de lampes fluorescentes de type inverseur, elle pourrait occasionnellement cesser de fonctionner.
Si la télécommande et le projecteur sont a très courte distance l'un de l'autre, la télécommande peut cesser de fonctionner.

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Portee effective - 1

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Portee effective - 2

UTILISER LE PROJECTEUR

Allumer/eteindre le projecteur

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Allumer/eteindre le projecteur - 1

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Allumer/eteindre le projecteur - 2

Marche

  1. Branchez le cordon d'alimentation et le cable de signal/source de façon ferme. Quand connecté le voyant d'alimentation deviendra rouge.
  2. Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton « () » à l'arrête du projecteur ou sur la télécommande.
  3. Un écran de démarrage s'affiche et la LED d'alimentation devient bleu.

Remarque : La première fois que vous allumez le projecteur, vous serez invite à selectionner votre langue préféérée, l'orientation de projection et d'autres paramètres.

Mise hors tension

  1. Éteignez le projecteur en appuyant sur le bouton « ( ) » à l'arrière du projecteur ou sur la télécommande. Le message illustré ci-dessous s'affichera :

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Mise hors tension - 1

  1. Pressez à nouveau le bouton ( ) pour confirmer, autrement le message disparaît après 15 secondes. Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton ( ) le système s'éteint.
  2. Lorsque la LED d'alimentation devient rouge fixe, cela indique que le projecteur est entree en mode veille.
  3. Debranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.

Remarque : Il est deconseilé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise hors tension.

UTILISER LE PROJECTEUR

Sélectionner une source d'entrée

Allumez la source connectée que vous pouze afficher sur l'écran, comme un ordinateur, un bloc-notes, un lecteur video, etc. Le projecteur détectera automatiquement la source. Si plusieurs sources sont connectées, appuyez sur le bouton « » de la télécommande pour sélectionner l'entrée de votrechoix.

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Sélectionner une source d'entrée - 1

UTILISER LE PROJECTEUR

Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.

  1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur sur la télécommande.
  2. Lorsque l'OSD s'affiche, appuyez sur < / > pour selectionner un menu principal.
  3. Appuyez sur / pour selectionner le sous-menu désiré puis appuyez sur pour afficher d'autres paramètres. Réglez les paramètres avec / / < / > .
  4. Pour enregistrer et quitter, appuyez sur é ou . Le menu OSD disparaítra et le projecteur enregistrra automatiquement les nouveaux paramètres.

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Navigation dans le menu et fonctionnalités - 1

UTILISER LE PROJECTEUR

Remarque: Les éléments et les caractéristiques de la structure du menu OSD dépendent du modèle et de la région. Optoma se réserves le droit d'ajouter ou de supprimer des éléments pour améliorer les performances du produit sans préavis.

1. Menu principal : Image

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
ImageMode PhotoVif
HDR
HLG
Cinéma
Jeu
Rétête
Lumineux
ISF Jour
ISF Nuit
ISF 3D
Plage DynamiqueHDR/HLGAutomatique
Arrêt
Luminosite HDR1 ~ 5
Luminosité-50 ~ 50
Contraste-50 ~ 50
Netteté1 ~ 15
GammaFilm
Graphique
1,8
2,0
2,2
2,4
(Masquer-EOTF)
(Masquer-3D)
Param. coulCouleur-50 ~ 50
Teinte-50 ~ 50
Temp. CouleurChaud
Standard
Blanc Froid
Froid
CMSCouleur
Teinte
Saturation
Luminance
Remise à zéro
Echelle Chroma.Automatique
RVB (0~255)
RVB (16~235)
YUV

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
ImageCouleur du MurArrêt
Tableau noir
Jaune léger
Vert léger
Bleu léger
Rose
Gris
3DMode 3DArrêt
Marche
Format 3DImages séquentielles
Invers. Sync 3D InverserArrêt
Marche
Remise à zéroAnnuler
OK
Remise à zéro

Mode Photo

Il y a plusieurs modes d'affichage prédéfinis que vous pouvez désirir en fonction de vos préférences d'affichage. Chaque mode prédéfini a été régle avec précision par notre équipe d'experts en couleurs afin de garantir des performances chromatiques supérieures pour un large évientail de contenus.

Vif

Ce mode permet d'équilibrer la saturation des couleurs et la luminosité pour un affichage plus clair. Choisissez ce mode pour les configurations avec un éclairage ambient, ou lorsque des images/présentations plus lumineuses sont nécessaires.

HDR/HLG

Décode et affiche le contenu HDR (Plage dynamique élevé) / HLG (log-gamma hybride) pour les noirs les plus profonds, les blancs les plus lumineux et des couleurs cinématographiques vives avec la gamme de couleurs REC.2020. Ce mode est automatiquement activé si HDR/HLG est régle sur Auto (et du contenu HDR/HLG est envoyé au projecteur : Blu-ray UHD 4K, Jeux HDR/HLG UHD 1080p/4K, Video en streaming UHD 4K). Lorsque le mode HDR/HLG est actif, les autres modes d'affichage (Cinéma, Référence, etc.) ne peuvent pas être sélectionnés car le mode HDR/HLG offre des couleurs d'une grande précision, dépassant les performances chromatiques des autres modes d'affichage.

Cinéma

Offre le meilleur équilibre de détails et de couleurs pour regarder des films.

Jeu

Optimise toute projecteur pour un contraste maximal et des couleurs vives vous permettant de voir les détails des ombres lorsque vous jouez à des yeux video.

Référence

Ce mode produit des couleurs aussi proches que possible de l'image de ce que le directeur voulaitmaker. Les parametes couleur, temp. couleur, luminosité, contraste et gamma sont tous régés sur lagamma de couleurs Rec.709. Sélectionnez ce mode pour une reproduction des couleurs aussi préciseque possible lorsque vous regardez des films.

Lumineux

Ce mode est adapté aux environnements où une luminosité très élevé est requise, comme l'utilisation du projecteur dans des pieces bien éclairées.

UTILISER LE PROJECTEUR

ISF Jour/ISF Nuit/ISF 3D

Le menu de calibrage ISF est protégé par un mot de passer et seulement accessible aux calibrateurs ISF agréés. Nous recommendons que l'installation et le calibrage soient effectuels par un technicien d'installation certifié par ISF.

Plage Dynamique

HDR/HLG

Configurez le paramètre HDR (High Dynamic Range ou Plage dynamique élevé) / HLG (Hybrid Log Gamma ou log-gamma hybride) et son effet lors de l'affichage de video à partir de lecteurs Blu-ray 4K et d'appareils de diffusion.

  • Automatique : Déécte automatiquement un signal HDR/HLG.
  • Arrêt : Désactivez le traitement HDR/HLG. Lorsqu'il est régle sur Off, le projecteur NE décode PAS le contenu HDR/HLG.

Luminosite HDR

Le projecteur peut ajuster automatiquement les niveaux de luminosité de votre image en fonction de la source d'entrée. Vous pouze également sélectionner manuellement un niveau de luminosité pour afficher une meilleure qualité d'image. Plus la valeur est élevée, plus l'image est lumineuse ; plus la valeur est BASSE, plus l'image est foncée.

Luminosité

Règle la luminosité de l'image.

Contraste

Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image.

Netteté

Règle la netteté de l'image.

Gamma

Régléz le type de la courbe gamma. ÀpRES le démarriage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.

Film

Pour le home cinema.

Graphique

Pour la source PC/Photo.

1,8/2,0/2,2/2,4

Pour une source PC/Photo spécifique.

Param. coul

Couleur

Ajuste l'image video de noir et blanc à des couleurs pleinement saturees.

UTILISER LE PROJECTEUR

Teinte

Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.

Temp. Couleur

Choisissez une temp. couleur entre Chaud, Standard, Cool et Froid.

CMS

Sélectionne les options suivantes :

Couleur : Ajustez le niveau de rouge, vert, bleu, cyan, jaune, magenta et blanc de l'image.
Teinte: Regle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Saturation : Ajuste l'image video de noir et blanc à des couleurs pleinement saturees.
Luminance: Ajuste la luminance de la couleur sélectionnée.
- Remise à zéro : Réinitialise tous les paramètres aux réglages par défaut.

  • Echelle Chroma.

Sélectionnez un type de matrice couleur approprié entre les valeurs suivantes : Auto, RVB (0-255), RVB (16-235), et YUV.

Couleur du Mur

Conçu pour ajuster les couleurs de l'image projetée lors d'une projection sur un mur sans écran. Il y a plusieurs modes prédéfinis que vous pouze désirir en fonction de la couleur de votre mur. Chaque mode prédéfini a été réglé avec précision par notre équipe d'experts en couleurs afin de garantir des performances chromatiques supérieures.

Remarque: Pour une reproduction précise des couleurs, nous vous recommendons d'utiliser un écran.

3D

Remarque: Ce projeteur 3D Ready dispose d'une solution 3D DLP-Link.

Remarque : Veuillez vous assurer que des lunettes 3D sont utilisées pour le contenu 3D DLP-Link avant de regarder votre video.

Remarque: Ce projeteur prend en charge la 3D à affichage sequential (tournage de page) via les ports HDMI1/HDMI2.

Remarque : Pour activer le mode 3D, le débit de trames d'entrée doit être régée sur 60 Hz uniquement, un débit de trames inférieur ou supérieur n'est pas pris en charge.

Remarque : Pour obtenir les valeurs performances, une résolution de 1920x1080 est recommandée, veuilles noter que la résolution 4K (3840x2160) n'est pas prise en charge en mode 3D.

Mode 3D

Utilisez cette option pour désactiver ou activer la fonction 3D.

Format 3D

Utilisez cette option pour selectionner le format Affichage séquentiel.

Invers. Sync 3D Inverser

Utilisez cette option pour activer ou désactiver la fonction Inversion 3D Sync.

Remise à zéro

Réinitialise tous les paramètres 3D aux réglages par défaut.

Remise à zéro

Réinitialise tous les paramètres que vous avez modifié dans le menu Affichage aux réglages par défaut.

UTILISER LE PROJECTEUR

  1. Menu principal : Affichage
Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
AffichageInstallation ProjecteurDevant
Arrière
Plafond-haut
Arrière-haut
Mode Source LumineuseEco.
Puisance100%
90%
80%
70%
60%
DynamicBlackArrêt
Marche
Mode Faible LatenceArrêt
Marche
Rapport d'Aspect4:3
16:9
21:9
1:1
Natif
Automatique
Réglage de la mise au point (Modèle avancé 4K uniquement)Mise au point automatiqueArrêt
Marche
Mise au point+/-
Paramètres du zoom (Modèle avancé 4K uniquement)Zoom optique+/-
Zoom numérique-5~25
Correction géométriqueTrapèze auto (Modèle avancé 4K uniquement)Arrêt
Marche
Trapèze V-40 ~ 40
Trapèze H.-40 ~ 40
Réglage quatrecoins
Déformation 5 x 3
Remise à zéro
Zoom numérique (Modèle standard 4K uniquement)Zoom-5~25
Décalage d'imageH-100 ~ 100
V-100 ~ 100
Remise à zéro

Installation Projecteur

Choisissez le sens de projection préfééré entre Devant, Arrière, Plafond-haut, et Arrière-haut.

UTILISER LE PROJECTEUR

Mode Source Lumineuse

Selectionnez un mode de source lumineuse suivant les exigences d'installation.

DynamicBlack

Activez cette fonction pour ajuster automatiquement la luminosité de l'image pour obtenir un contraste optimal.

Mode Faible Latence

Activez cette fonction pour réduire les temps de réponse (latence d'entrée) pendant le jeu. Les paramètres d'image suivants sont désactivés lorsque ce mode est activé : 3D, Rapport d'Aspect, Correction géométrique, Zoom numérique, Décalage d'image. Voir ci-dessous pour plus d'informations.

La latence d'entrée par les signaux est décrit dans le tableau suivant :
- Les valeurs du tableau peuvent varier légèrement.

Timing de la sourceMode Faible LatenceSynchro sortieRésolution de sortieLatence d'entrée
1080p60Marche1080p60Hz1080p18,3ms
1080p120Marche1080p120Hz1080p9,2ms
1080p240Marche1080p 240Hz1080p4,6ms
4K60Marche4K60Hz4K18,3ms
1080p60Arrêt1080p60Hz1080p33,8ms
1080p120Arrêt1080p120Hz1080p17ms
1080p240Arrêt1080p 240Hz1080p8,6ms
4K60Arrêt4K60Hz4K33,7ms

Rapport d'Aspect

Selectionner le ratio de l'image affichée entre les options suivantes :

4:3

Ce format est pour des sources d'entrée 4:3.

16:9

Ce format est pour des sources d'entrée 16:9, par exemple les HDTV et les DVD améliorés pour TV à grand écran.

21:9

Ce format est pour des sources d'entrée 21:9, par exemple les TV HD et les DVD améliorés pour TV à grand écran.

1:1

Ajuste la taille de l'image avec un rapport d'aspect de 1:1.

  • Natif

Ce format affiche l'image d'origine sans aucune mise à l'échelle.

Automatique

Sélectionne automatiquement le format d'affichage approprié.

UTILISER LE PROJECTEUR

Tableau : Informations de mise à échelle
Écran 16:9480i/p576i/p1080i/p720pPC
4:3Étirer en 2880x2160.
16:9Étirer en 3840x2160.
21:9Étirer en 3840x1645.
1:1Étirer en 2160x2160.
Natif• Mappage au centre 1:1. • Aucune mise à l'échelle ne sera effectuee. L'image est affichée avec la résolution basée sur la source d'entrée.
Automatique• Si la source est en 4:3, l'image sera ajusté à la taille 2880x2160. • Si la source est en 16:9, l'image sera ajusté à la taille 3840x2160. • Si la source est en 16:10, l'image sera ajusté à la taille 3456x2160.
Tableau : Règle de mappage automatique 4K
AutomatiqueRésolution d'entréeAutomatique/Mise à l'échelle
Résolution-HRésolution-V38402160
4:364048028802160
80060028802160
102476828802160
128096028802160
1400105028802160
1600120028802160
Portable large128072038402160
128076836002160
128080034562160
SDTV72057627002160
72048032402160
HDTV128072038402160
1920108038402160

Réglage de la mise au point

(Modèle avancé 4K uniquement)

  • Mise au point automatique

Ajustez automatiquement la mise au point de l'image projetée en appuyant sur le bouton o (Enter).

  • Mise au point

Ajustez manuellesment la mise au point de l'image en appuyant sur le bouton < / >

UTILISER LE PROJECTEUR

Paramètres du zoom

(Modèle avancé 4K uniquement)

Réduit ou agrandit la taille des images sur l'écran de projection. Le zoom numérique n'est pas identique au zoom optique et peut entraîner une dégradation de la qualité de l'image.

  • Zoom optique

Ajustez manuellement la taille de l'image en appuyant sur le bouton / .

  • Zoom numérique

Affiche le menu de réglage du zoom numérique pour les ajustements.

Remarque : Les paramétres de zoom sont conservés lors de la mise sous tension du projeteur.

Correction géométrie

  • Trapèze auto

(Modelé avancé 4K uniquement)

Corrige automatiquement l'image deformée lorsque le projecteur n'est pas aligné avec l'écran.

La fonction Keystone auto prend en charge les distances et les angles suivants (mesurés entre le couvercle avant du projecteur et le mur):

  • 100cm à 250cm : Correction horizontalé et verticale jusqu'à ±25°.
  • 250 cm à 320 cm : correction horizontal et verticale jusqu'à ±20°.

Trapèze V

Réglez verticalément la distorsion de l'image et créez une image plus carrée. La distorsion verticale est utilisée pour corriger une image trapézoidale dans laquelle les bords haut et bas de l'image sont inégaux en longueur. Ceci est destiné à être utilisé avec des applications sur l'axe vertical.

Trapèze H.

Réglez horizontallyment la distorsion de l'image et créez une image plus carrée. La distorsion horizontalte est utilisé pour corriger une image trapézoidale dans laquelle les bords gauche et droit de l'image sont inégaux en longueur. Ceci est destiné à être utilisé avec les applications sur l'axe horizontaltament.

Réglage quatrecoins

Ce paramètre permet d'ajuster chaque coin pour obtenir une image carrée lorsque la surface de projection n'est pas de niveau.

Déformation 5 x 3

Ajuste l'image pour qu'elle soit aligné avec le bord de la surface de projection (écran) ou pour éliminer la distorsion de l'image (causée par une surface inégale).

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Correction géométrie - 1

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Correction géométrie - 2

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Correction géométrie - 3

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Correction géométrie - 4

Remise à zéro

Réinitialise tous les paramètres du menu Correction Géométrique aux réglages par défaut.

UTILISER LE PROJECTEUR

Zoom numérique

(Modèle standard 4K uniquement)

Affiche le menu de réglage du zoom numérique pour les ajustements.

Remarque : Les paramètres de zoom sont conservés lors de la mise sous tension du projecteur.

Décalage d'image

Ajustez la position de l'image projetée horizontally (H) ou verticallement (V).

Remise à zéro

Réinitialise tous les paramètres du menu Affichage aux réglages par défaut.

Les paramètres suivants sont conservés : Sens de projection, Mode Source Lumineuse, Correction Géométrique, Décalage d'image.

  1. Menu principal : Paramètres Appareil
Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
Paramètres AppareilMire de testGrille verte
Grille magenta
Grille blanche
Blanc
Arrêt
LangueAnglais
étrorétique
Čeština
Dansk
Nederlands
géannes
Suomi
Français
Deutsch
étrληνίκα
Magyar
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
한국어
Norsk
Polski
Portuguese
Română
Чuckий
簡体中文
Espanol
Svenska
ITALY
繁體中文
Türkçe
Tiếng Vient
Réglage MenuPos. MenuHaut gauche
Haut droite
Centre
Bas gauche
Bas droite
Menu minuterieArrêt
5s
10 s
20s
30 s
60 s

UTILISER LE PROJECTEUR

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
Paramètres AppareilRéglage MenuInfo CachéesArrêt
Marche
Haute AltitudeArrêt
Marche
Réglages puissanceAllumage directArrêt
Marche
Signal marcheArrêt
Marche
Mise hors tension auto (min.)0 ~ 180
Minuterie mise en vue (min.)0 ~ 990
Alimentation USB-A (Modèle standard 4K uniquement)Automatique
Marche
Arrêt
SécuritéSécuritéArrêt
Marche
Sécurité HorlogeMois
Jour
Heure
Modifier le mot de passer
Logo au démarrageLogoVal. par défaut
Neutre
Couleur Arr PlanAucun
Bleu
Rouge
Vert
Gris
Logo
Remise à zéroRéinitialiser MenuAnnuler
OK
Réinitialiser tous les paramètresAnnuler
OK

Mire de test

Sélectionne un modele de test approprié.

Langue

Définit la langue des menus OSD.

Réglage Menu

Pos. Menu

Définit la position du menu OSD.

UTILISER LE PROJECTEUR

  • Menu minuterie

Définit la durée pendant laquelle le menu OSD reste visible à l'écran.

Info Cachées

Activez cette fonction pour masquer le message d'information.

Haute Altitude

Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tournent plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude où l'air est raréfié.

Réglages puissance

Allumage direct

Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s'allumera automatiquement lorsqu'il est fourni de l'alimentation secteur, sans avoir à appuyer sur le bouton « Alimentation » du projecteur ou de la télécommande.

Signal marche

Choisissez « Marche » pour activer le mode Puissance signal. Le projecteur s'allumera automatiquement lorsqu'un signal est détecté, sans avoir à appuyer sur le bouton « Alimentation » du projecteur ou de la télécommande.

Remarque: Cette fonction s'applique aux sources HDMI.

  • Mise hors tension auto (min.)

Définit l'intervalle du compte à rebours par incréments d'1 minute. Le compte à rebours débutera lorsqu'il n'y aaucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé.

Remarque: Le réglage des fonctions liées à l'alimentation peut augmenter la consommation d'énergie.

  • Minuterie mise en veille (min.)

Définit l'intervalle du compte à rebours par incréments de 30 minutes. Le compte à rebours débutera/ qu'il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur s'eteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé.

Remarque: Minuterie de veille est reinitialisé chaque fois lorsqu'elle projecteur est eteint.

Alimentation USB-A

(Modèle standard 4K uniquement)

  • Automatique : Lorsque Mode lumineux est sélectionné, l'alimentation USB-A s'éteint automatiquement. Si Mode lumineux n'est pas utilisé, le port USB-A fournit une alimentation normale.
    Marche : Lorsque Mode lumineux est selectionné, l'alimentation USB-A reste active mais avec une puissance et une luminosité réduites.
  • Arrêt : L'alimentation USB-A reste toujours éteinte.

UTILISER LE PROJECTEUR

Sécurité

Sécurité

Activez cette fonction pour demander un mot de passer avant d'utiliser le projeteur.

Marche : Choisissez « Marche » pour utiliser la vérification de sécurité lors de la mise sous tension du projeteur.
- Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour pouvoir allumer le projecteur sans vérification du mot de passer.

Remarque: Le mot de passer par défaut est 1234.

Sécurité Horloge

Selectionner la fonction de temps (Mois/Jour/Heure) pour programmer le nombre d'heures que le projecteur peut etre utiliser. Une fois que le temps s'est ecoulé, vous devrez a nouveau entrer notre mot de passer.

- Modifier le mot de passer

Utilisez pour définir ou modifier le mot de passer qui est demandé lorsqu vous allumez le projecteur.

Logo au démarrage

Utiliser cette fonction pour régler l'écran de démarrage. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.

  • Val. par défaut : Affiche l'écran de démarrage par défaut.
    Neutre: Le logo ne s'affiche par sur l'écran de démarrage.

Couleur Arr Plan

Utilisez cette fonction pour afficher un écran de couleur bleue, rouge, verte, gris, aucun ou logo, lorsqu'il n'y a pas de signal disponible.

Remarque: Si la couleur de l'arrière-plan est reglee sur « Aucun », la couleur de l'arriere-plan est noire.

Remise à zéro

Réinitialiser Menu

Réinitialise tous les paramètres du menu Configuration de l'appareil aux réglages par défaut.

Les paramètres suivants sont conservés : Langue, Sécurité.

Réinitialiser tous les paramètres

Réinitialise tous les paramètres aux réglages par défaut.

Les paramètres suivants sont conservés : Orientation de projection, Sortie audio, Format de sortie numérique.

UTILISER LE PROJECTEUR

4. Menu principal : Paramètres Entrée

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
Paramètres EntréeSource auto (Modèle avancé 4K uniquement)Arrêt
Marche
Commutation entrée automatique (Modèle avancé 4K uniquement)Arrêt
Marche
Régliages HDMI CECLien HDMIArrêt
Marche
Commutation OnMutuel
PJ -> Appareil
Appareil -> PJ
Commutation OffMutuel
PJ -> Appareil
Appareil -> PJ
Remise à zéroNon
Oui

Source auto

(Model avancé 4K uniquement)

Choisissez cette option pour laisser le projecteur trouver automatiquement une source d'entrée disponible.

Commutation entrée automatique

(Model avancé 4K uniquement)

Lorsqu'un signal d'entrée HDMI est detecté, le projecteur change automatiquement la source d'entrée.

Réglages HDMI CEC

Remarque : Lorsque vous connectez des apparciels compatibles HDMI CEC au projecteur avec des cables HDMI, vous pouze les contrôle sur le même etat mise sous tension ou mise hors tension avec la fonction de contrôle de Lien HDMI du menu au l'écran du projecteur. Ceci vous permet d'ajouter un apparciel ou plusieurs à un groupe Mise sous tension ou Mise hors tension avec la fonction Lien HDMI. Dans une configuration typique, votre lecteur DVD peut etre relié au projecteur via un amplificateur ou système home cinema.

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Réglages HDMI CEC - 1

LienHDMI

Activer/désactiver la fonction Lien HDMI.

UTILISER LE PROJECTEUR

Commutation On

Règle la commande d'alimentation CEC.

Mutuel: Le projecteur et l'appareil CEC seront allumés en même temps.
- PJ -> Appareil : L'appareil CEC ne sera allumé qu'une fois le projecteur allumé.
Appareil PJ: Le projecteur ne sera allumé qu'une fois l'appareil CEC allumé.

Commutation Off

Règle la commande d'alimentation CEC.

Mutuel : Le projecteur et l'appareil CEC seront eteints en meme temps.
PJ Appareil: L'appareil CEC ne s'eteindra qu'aupres que le projecteur est eteint.
- Appareil -> PJ: Le projecteur ne s'éteindra qu'après que l'appareil CEC est étant.

Remise à zéro

Réinitialise tous les paramètres du menu Réglages d'entrée aux réglages par défaut.

UTILISER LE PROJECTEUR

5. Menu principal : Audio

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
AudioVolume0 ~ 100
MuetArrêt
Marche
Sortie Audio (Modèle avancé 4K uniquement)Haut parleur interne
Sortie numérique
Format de sortie numérique (Modèle avancé 4K uniquement)Automatique
LPCM
Multi-canal
Multi-canal +
Remise à zéro

Volume

Ajusté le volume.

Muet

Utilisez cette option pour désactiver temporairement le son.

Remarque : La fonction « Muet » affecte le volume du haut-parleur interne et du haut-parleur externe.

Sortie Audio

(Modèle avancé 4K uniquement)

Définit la source de la sortie audio.

Format de sortie numérique

(Model avance 4K uniquement)

Définit le format de sortie numérique.

Automatique

Choisit automatiquement un format de sortie approprié pour le système audio.

LPCM

Prend en charge la sortie audio à 2 canaux.

Multi-canal

Prend en charge la sortie audio à 5,1 canaux.

Multi-canal +

Prend en charge la sortie audio Dolby Atmos.

UTILISER LE PROJECTEUR

Remise à zéro

Réinitialise tous les paramètres du menu Audio aux réglages par défaut.

UTILISER LE PROJECTEUR

6. Menu principal : Contrôle

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
ContrôleRéglages télécommandeUtilisateur 1/Utilisateur 2/Utilisateur 3HDMI 1
HDMI 2
USB C
Mire de test
Luminosité
Contraste
Minuterie de voirie
CMS
Gamma
Installation Projecteur
Mode Source Lumineuse
Remise à zéro

Modèle avancé 4K uniquement

Réglages télécommande

Ce menu permet de personneliser les trois boutons utiliser (_1, _2, _3) de la télécommande. Vous pouvez attribuer une fonction de menu à chaque bouton utilisé pour pouvoir y acceder rapidement.

Pour personnelier le bouton utiliseateur :

  1. Allez dans le menu Contrôle >Réglages télécommande.
  2. Sélectionnez un bouton utiliser (Utilisateur 1, Utilisateur 2 ou Utilisateur 3) pour attribuer une fonction de menu.
  3. Appuyez sur < / > pour sélectionner la fonction désirée.
  4. Lorsque la fonction a ete selectionne, appuyez sur pour returner au menu precedent.
  5. Répétez les étapes 1-4 pour attribuer des fonctions aux autres boutons utiliser.

Une fois que les fonctions de menu désirées ont été attribuées à aux boutons utilisateur 1, utilisateur 2 et utilisateur 3, l'appui sur les boutons utilisateur correspondants (_1,_2,_3) de la télécommande permettra d'afficher les menus qui ont été définis.

Remise à zéro

Réinitialise tous les paramètres du menu Contrôle aux réglages par défaut.

UTILISER LE PROJECTEUR

7. Menu principal : Informations

Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3
InformationsNorme
Numéro de série
Source
Mode Photo
Information CouleurProfondeur d'échantillonnage
Echelle Chroma.
Gamme de couleurs
Mode Puisance(en Veille)Eco.
Actif
Actif (20 minutes)
Heures d'utilisation de la source lumineuse
Mode Source Lumineuse
Version du FirmwareDDP
MCU

Informations

Année les informations du projecteur comme indiqué ci-dessous :

Norme
- Numéro de série
Source
Mode Photo
Profondeur d'échéantillonnage
Echelle Chroma.
- Gamme de couleurs
Mode Puisance(en Veille)
Heures d'utilisation de la source lumineuse
Mode Source Lumineuse
Version du Firmware

INFORMATIONS SUPPLEMENTaires

Résolutions compatibles

Signal d'entrée pour PC HDMI

Modèle 4K

RésolutionModeTaux d'actualisation (Hz)Fréquence H (kHz)Horloge (MHz)
640 x 480VGA_6059,94031,46925,175
VGA_7272,80937,86131,500
VGA_7575,00037,50031,500
VGA_8585,00843,26936,000
VGA_120119,51861,91052,500
800 x 600SVGA_5656,25035,15636,000
SVGA_6060,31737,87940,000
SVGA_7272,18848,07750,000
SVGA_7575,00046,87549,500
SVGA_8585,06153,67456,250
SVGA_120119,85477,42583,000
1024 x 768XGA_6060,00448,36365,000
XGA_7070,06956,47675,000
XGA_7575,02960,02378,750
XGA_120119,80498,958137,750
1152 x 864SXGA_7575,00067,500108,000
SXGA_8584,99077,094121,500
1280 x 1024SXGA_6060,02063,981108,000
SXGA_7272,00076,970134,600
SXGA_7575,02579,976135,000
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960QuadVGA_7575,00075,000126,000
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA_6060,00075,000162,000
640 x 480 @ 60HzMAC G459,94031,46925,170
640 x 480 @ 67HzMAC1366,66735,00030,240
800 x 600 @ 60HzMAC G460,31737,87940,000
1024 x 768 @ 60HzMAC G460,00448,36365,000
1024 x 768 @ 75HzMAC1975,02060,24180,000
1152 x 870 @ 75HzMAC2175,06168,681100,00
1280 x 768WXGA_6059,87047,77679,500
WXGA_7574,89360,289102,250
WXGA_8584,83768,633117,500
1280 x 720WXGA_6060,00045,00074,250
1280 x 800WXGA_6059,81049,70283,500

INFORMATIONS SUPPLEMENTaires

RésolutionModeTaux d'actualisation (Hz)Fréquence H (kHz)Horloge (MHz)
1280 x 800WXGA_120-RB119,909101,563146,25
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250
1920 x10801920 x 1080_RB60,00066,587138,500
1920 x10801920 x 1080_EIA60,00067,500148,500
1920 x10801920 x 1080_120119,982137,260285,500
1920 x10801920 x 1080_240239,76291,309582,617
1920 x 12001920 x 1200-RB59,95074,038154,000
2560 x 14402560 x 1440_60 (RB)6088,8241,5
2560 x 14402560 x 1440_120 (RB)120183,0497,75
3840 x 21603840 x 2160_303067,5297
3840 x 21603840 x 2160_6060135594

Signal d'entrée pour video HDMI

RésolutionModeTaux d'actualisation (Hz)Fréquence H (kHz)Horloge (MHz)
Vidéo (HDMI)480i6015,7327,000
480p6031,4727
576i5015,6327,000
576p5031,2527,000
720p_606045,0074,25
720p_505037,5074,25
1080i_606033,7574,25
1080i_505028,1374,25
1080p6067,5148,5
1080p5056,26148,5
1080p2427,0074,25
1080p23,9826,9774,175
1080p3033,7574,25
2160/24P2454297
2160/25P2556,25297
2160/30P3067,5297
2160/50P50112,5594
2160/60P60135594

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

Taille d'image et distance de projection
Modèle standard 4K

Taille de l'écranDistance de projection en mmDécalage vertical large (Hd)
Diagonale (po)Diagonale (mm)Hauteur (mm)Largeur (mm)Distance min (avec zoom max)MoyenneDistance max (avec zoom min)
601524747132819922092219237
701778872155023242441255744
802032996177126572789292250
9022861121199229893138328756
10025401245221433213487365362
11027941370243536533835401868
12030481494265739854184438375
13033021619287843174533474981
14035561743309946494881511487
15038101868332149815230547993

Remarque :

Taux de zoom : 1,1x ± 2%

INFORMATIONS SUPPLEMENTaires

Modèle avancé 4K

Taille de l'écranDistance de projection en mmDécalage vertical large (Hd)
Diagonale (po)Diagonale (mm)Hauteur (mm)Largeur (mm)Distance min (avec zoom max)MoyenneDistance max (avec zoom min)
601524747132814971718193937
701778872155017462004226344
802032996177119962291258650
9022861121199222452577290956
10025401245221424952864323262
11027941370243527443150355568
12030481494265729943436387975
13033021619287832433723420281
14035561743309934934009452587
15038101868332137424295484893

Remarque :

Taux de zoom : 1,3x ± 2%

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

Dimensions du projecteur et installation au plafond

  1. Pour éviter d'endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fixation au plafond d'Optoma.
  2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux specifications suivantes :

Type de vis : M4*10 mm
Longueur minimale de la vis: 10mm

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Dimensions du projecteur et installation au plafond - 1

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Dimensions du projecteur et installation au plafond - 2

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Dimensions du projecteur et installation au plafond - 3

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Dimensions du projecteur et installation au plafond - 4

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Dimensions du projecteur et installation au plafond - 5

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Dimensions du projecteur et installation au plafond - 6

Unité : mm

Remarque : Veuillez noter que tout dommage resultant d'une mauvaise installation annulera la garantie.

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Dimensions du projecteur et installation au plafond - 7

Avertissement :

Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d'utiliser la taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l'épaisseur de la plaque de montage.
Assurez-vous de garder au moins 10 cm d'ecart entre le plafond et le bas du projecteur.
- Éviter d'installer le projecteur pres d'une source chaude.

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

Codes de la télécommande IR

OPTOMA PHOTONLIFEPK31 - Codes de la télécommande IR - 1

BoutonFormat de répétition(F1: Non répété F2: Répéter)Code personnaliséDonnéesDescription
Octet 1Octet 2Octet 3Octet 4
Marche/ArrêtF132CD2FDAllume/étéint le projecteur.
SourceF132CDC33CAffiche le menu Source d'entrée.
ModeF132CD5FAAffiche le menu Mode d'image.
Rapport d'AspectF132CD649BAffiche le menu Rapport d'Aspect
Menu Régles/ConfigurationF132CDA857Ouvre le menu principal Config apparéil.
Mise au pointF132CD26D9Affiche la barre du menu Mise au point.
ZoomF132CD08F7Affiche la barre du menu zoom.
HautF232CD11EESélectionne des éléments oueffectue des ajustements selon votre sélection.
Gauche<F232CD10EF
Droite>F232CD12ED
BasF232CD14EB

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

BoutonFormat de répétition(F1: Non répété F2: Répéter)Code personneliséDonnéesDescription
Octet 1Octet 2Octet 3Octet 4
ValidatorF132CD0FF0Confirme votre sélection d'un élément.
RetourF132CD0DF2Revient au menu précédent.
AccueilF132CDA05F• OSD activé : Retourne au niveau principal de la catégorie. • OSD éteint : Aucune fonction.
MenuF132CD0EF1Allume/étéint les menus affichés à l'écran
Utilisateur1◇1F132CD36C9Ouvre les paramètres définis par l'utilisateur.
Utilisateur2◇2F132CD659A
Utilisateur3◇3F132CD6699
InformationsiF132CD25DAAffiche le menu Informations.
Vol -F232CD8F70Diminue le volume du projecteur.
Muet◇×F132CD52ADPermet d'activer ou de désactiver l'audio du projecteur.
Vol +F232CD8C73Augmente le volume du projecteur.
Page vers le Haut◇+F232CDC13EPassé à la page précédente ou suivante du menu OSD.
Page vers le bas◇-F232CDC23D
Correction Trapèze•◇•F132CD7F8Affiche le menu Correction géométrique.
Minuterie de veilleF132CD639CAffiche le menu Minuterie de veille.
ResyncF132CDC43BResynchronise la source d'entrée.
FigerF132CD6F9Gèle l'image.

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

Guide de dépannage

Si vous avez des problemes avec le projecteur, referez-vous aux informations suivantes. Si des problemes persistent, contactez votre revendeur regional ou le centre de service.

Problèmes d'Image

? Aucune image n'apparait à l'écran

Assurez-vous que tous les cables et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section "Installation".
Vérifiez que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou endommagées.
Assurez-vous que la fonction "Muet" est bien désactivée.

L'imagest flowe

  • Tournez la bague de mise au point dans le sens horsaire ou antihoraire jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible. (Veuillez consulter la page 17).
    Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. (Veuillez consulter les pages 44~45).

? L'imagestéirée lorsde l'affichage d'unDVD 16:9

Lorsque you lisez un DVD anamorphique ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la(Meilleure image en format 16:9.
Si you regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
Veuillez regler le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.

? L'imagestrop petiteou trop grande

  • Tournez le levier de zoom dans le sens hora ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée. (Veuillez consulter la page 17).
    Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
  • Appuyez sur ≡ (Menu) sur la télécommande, allez dans « Affichage > Rapport d'Aspect ». Essayez différents réglages.

? Les bords de l'imag sont inclinés

Si possible, repositionné le projecteur de manière à ce qu'il soit centré par rapport à l'écran et au-dessous de celui-ci.
? L'imagestrenversée
- Sélectionnez « Affichage > Orientation de projection » dans l'OSD et réglez la direction de projection.

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

Autre problèmes

? Le projecteur arrête de répondre aux commandes

Si possible, eteignez le projecteur puis debranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de reconnectcer l'alimentation.

Problèmes liés à la télécommande

? Si la télécommande ne fonctionne pas

Vérifiez que l'angle de fonctionnement de la télécommande est pointé à ±30° par rapport au récepteur IR du projecteur.
Assurez-vous qu'il n'y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous a moins de 8 m (26 pieds) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
- Remplacer les piles quand elles sont mortes.

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

Voyant d'advertissement

Lorsque les voyants d'advertisement (voir ci-dessous) s'allument ou clignotent, le projecteur s'eteindra automatiquement :

  • Erreur de température : L'indicateur LED s'allume en rouge et clignote en bleu.
    Erreur de ventilateur : L'indicateur LED clignote en rouge et s'allume en bleu.
  • Erreur de la lampe : L'indicateur LED clignote en bleu.

Débranche le cordon d'alimentation du projecteur, attende 30 secondes et réessayez. Si levoyant d'rapidissement s'allume ou clignote, contactez votre centre de service le plus proche pour de l'aide.

Messages des indicateurs LED

MessageDEL d'alimentation
(Rouge)(Bleue)
État de veille (cordon d'alimentation d'entrée)Lumière fixe
Mise sous tensionLumière fixe
Mise hors tension (Refroidissement)Lumière fixe
Téléchargement du firmwareClignotante
Erreur de températureLumière fixeClignotante
Erreur VentalitaireurClignotanteLumière fixe
Erreur de lampeClignotante

Désactiver:

Désactiver

Déactualer

Appuyez à nouveau sur la touche Alimentation.

  • Avertissement température :

Avertissement

TEMPERATURE TROP IMPORTANTE

Veuillez:

  1. Vérifie que les aérations ne soient pas obstruées.
  2. Vérifiez que la température extérieure est inférieure à 45^ .

Si le problème persiste malgré les vérifications ci-dessus.
Merci de contater le Service après Vente.

  • Avertissement de ventilateur :

Avertissement

Ventilateur Verrouille!

L'appareil s'arrête automatiquement. Merci de contater le Service Avec Vente.

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

Specifications

ÉlémentDescription
Résolution3840 x 2160
ObjectifRapport de distance de projection• Modèle standard 4K : 1,50 à 1,65 • Modèle avancé 4K : 1,127 à 1,46
Arrêt-F• Modèle standard 4K : 2,0 à 2,05 • Modèle avancé 4K : 1,94 à 2,12
Longueur focale• Modèle standard 4K : 15,843 à 17,445 mm • Modèle avancé 4K : 11,9 à 15,5 mm
Plage de zoom• Modèle standard 4K : 1,1x ± 2% • Modèle avancé 4K 1,3x ± 2%
Décalage105%,tolerance ± 3%
Taille de l'image• Modèle standard 4K : 60" à 150" • Modèle avancé 4K : 60" à 150"
Distance de projection• Modèle standard 4K : 1,99 m à 4,98 m • Modèle avancé 4K : 1,50 m à 3,74 m
E/S• Modèle standard 4K : • HDMI 2.0 x 1 • Sortie audio 3,5 mm • USB type A x 1 • Prise CC • Modèle avancé 4K : • HDMI 2.0 x 2 • Sortie audio 3,5 mm • USB type A x 1 • USB type C x 1 • Prise CC
Couleur1,07 milliard de couleurs
Taux de balayage• Modèle standard 4K • Taux de balayage horizontal : 15KHz à 255KHz • Taux de balayage verticale : 23Hz à 240Hz • Modèle avancé 4K • Taux de balayage horizontal : 15KHz à 255KHz • Taux de balayage verticale : 23Hz à 240Hz
Haut-parleur• Modèle standard 4K : 5W x 1 • Modèle avancé 4K : 5W x 2

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

ÉlémentDescription
Consommation électrique• Mode Veille: < 0,5W • Modèle standard 4K • Mode Lumineux: Plage 87W 15% @110VCA (typ.) ; plage 85W 15% @ 220VCA (typ.) • Mode Eco: Plage 53W 15% @110VCA (typ.) ; plage 52W 15% @ 220VCA (typ.) • Modèle avancé 4K • Mode Lumineux: Plage 135W 15% @110VCA (typ.) ; plage 133W 15% @ 220VCA (typ.) • Mode Eco: Plage 74W 15% @110VCA (typ.) ; plage 73W 15% @ 220VCA (typ.)
Courant d'entrée• Modèle standard 4K • 20V CC, 5A • Modèle avancé 4K • 20V CC, 9A
Sens d'installationAvant, Arrière, Plafond, Arrière - haut
Dimensions (I x P x H)• Sans pieds: 238 x 215 x 117,7 mm • Avec pieds: 238 x 215 x 130 mm
Poids• Modèle standard 4K: 2,3 kg • Modèle avancé 4K: 2,7 kg
EnvironnementFonctionnement dans la plage 0 ~ 40°C, 90% d'humidité (max., sans condensation)

Remarque : Toutes les specifications sont soumises à modification sans préavis.

Les bureaux d'Optoma dans le monde

Pour une réparation ou un support, veuilles contacter cette bureau régional.

Japon étATS-UNIS Optoma Technology, Inc. 47697 Westinghouse Drive. Fremont, Ca 94539888-289-6786 510-897-8601 services@optoma.comhttps://www.optoma.com/jp/ Taiwan https://www.optoma.com/tw/
Canada Optoma Technology, Inc. 47697 Westinghouse Drive. Fremont, Ca 94539888-289-6786 510-897-8601 services@optoma.comChine Room 2001, 20F, Building 4, No.1398 Kaixuan Road, Changning District Shanghai, 200052, Chine

Amérique Latine

Randstad 22--123 +31 (0) 36 820 0252
1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052
Les Pays-Bas www.optoma.nl

France

Bâtiment E +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, France savoptoma@optoma.fr

Espagne

C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06
28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32
Espagne

Allemagne

Am Nordpark 3 +49 (0) 2161 68643 0
41069 Mönchengladbach +49 (0) 2161 68643 99
Germany (Allemagne) info@optoma.de

Scandinavie

Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90
3040 Drammen +47 32 98 89 99
Norway info@optoma.no

PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norvège

Corée

https://www(optoma.com/kr/

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OPTOMA

Modèle : PHOTONLIFEPK31

Catégorie : Vidéoprojecteur