iX (2025) - Automobile BMW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iX (2025) BMW au format PDF.
| Type de produit | Automobile électrique BMW iX (2025) |
| Alimentation | Batterie haute tension rechargeable via prise de charge (câble mode 2 ou mode 3) |
| Système de propulsion | Deux moteurs électriques (transmission intégrale électrique) |
| Capacité de la batterie | Environ 105 kWh |
| Autonomie | Environ 600 km (WLTP) |
| Recharge | Recharge rapide en courant continu (CC) et courant alternatif (CA) ; prise de charge haute tension avec témoin d'état |
| Système d'infodivertissement | BMW iDrive avec écran de contrôle, sélecteur tactile, commande vocale et BMW Intelligent Personal Assistant |
| Systèmes d'aide à la conduite | Régulateur de vitesse actif, avertisseur de collision, détecteur de somnolence, assistance au stationnement, caméra de recul, etc. |
| Climatisation | Climatisation automatique avec fonction de refroidissement, chauffage de siège, volant chauffant, climatiseur auxiliaire |
| Éclairage | Feux de route anti-éblouissement, feux de jour à LED, éclairage adaptatif, feux arrière de brouillard |
| Sécurité | Système haute tension avec surveillance de température, airbags, protection active des occupants, système d'appel d'urgence (eCall) |
| Entretien et maintenance | Maintenance selon système de maintenance BMW ; confier à un Réparateur Agréé BMW |
| Nettoyage | Utiliser des produits d'entretien adaptés ; respecter les consignes pour la peinture, le verre, etc. |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces et accessoires BMW d'origine ; réparations par Réparateur Agréé ; possibilité de mise à jour logicielle (Remote Software Upgrade) |
| Informations générales | Notice d'utilisation imprimée et intégrée ; appli BMW Driver's Guide ; documentation complémentaire disponible |
| Pneus | Contrôle de pression des pneus ; pneus d'été, d'hiver ou toutes saisons ; pneus runflat |
| Garantie | Garantie constructeur ; conditions selon pays ; respecter les consignes d'utilisation |
| Protection des données | Traitement des données personnelles via BMW ConnectedDrive ; possibilité de désactiver la transmission |
| Poids | Environ 2 500 kg (estimation) |
| Dimensions (L x l x h) | Environ 4 950 x 1 970 x 1 680 mm (estimation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - iX (2025) BMW
Questions des utilisateurs sur iX (2025) BMW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iX (2025) - BMW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iX (2025) de la marque BMW.
MODE D'EMPLOI iX (2025) BMW
Notice d'utilisation.
Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur une BMW.
Mieux vous la connaîtrez, plus vous serez à l'aise et sûr de vous au volant. C'est la raison pour laquelle nous vous invitons à suivre les recommandations suivantes.
Lisez la notice d'utilisation avant de prendre la route avec votre nouvelle BMW. Utilisez également la notice d'utilisation intégrée dans votre véhicule. Elle vous fournit des informations importantes sur la commande du véhicule qui vous permettront d'exploiter pleinement les avantages techniques de votre BMW. Vous y trouverez également tout ce qu'il faut savoir pour garantir la sécurité d'utilisation et la fiabilité de votre BMW et préserver au maximum sa valeur.
Au cours de la production en usine, la notice d'utilisation imprimée constitue le support le plus récent. Après une mise à jour du véhicule, par exemple Remote Software Upgrade, la notice d'utilisation intégrée du véhicule comprend des informations à jour.
D'autres brochures de la documentation embarquée contiennent des informations complémentaires.
Nous vous souhaitons bonne route en toute sécurité.
SOMMAIRE
Après une mise à jour du véhicule, par exemple Remote Software Upgrade, la notice d'utilisation intégrée du véhicule comprend des informations à jour.
! REMARQUES
Remarques 6
BMW eDRIVE 24
Sécurité du système haute tension 27
NOTICE SIMPLIFIÉE
Monter dans le véhicule 30
Réglage et utilisation 34
En cours de route 37
UTILISATION
Poste de conduite 44
Capteurs du véhicule 49
État de marche du véhicule 54
BMW iDrive 58
Réglages personnels 80
Ouverture et fermeture 87
Sièges, rétroviseurs et volant 116
Transport d'enfants en toute sécurité 128
Conduite 138
Affichage 154
Lumière et visibilité 177
Sécurité 192
Systèmes de régulation de la stabilité de marche 235
Systèmes d'aide à la conduite 241
Stationnement 279
Confort de conduite 312
Climatisation 315
Équipement intérieur 330
Vide-poches 341
Compartiment à bagages 344
i CONSEILS
Conseils pour la conduite 352
Remorque et porte-bagages arrière 358
Augmenter l'autonomie 368
MOBILITÉ
Recharge du véhicule 374
Roues et pneus 392
Capot 424
Consommables 425
Maintenance 427
Remplacement de pièces 430
Aide en cas de panne 434
Entretien 443
RÉPERTOIRE
Caractéristiques techniques 450
Sièges adaptés aux systèmes de retenue pour enfant 456
Annexe 458
Tout de A à Z 460
Remarques
Concernant cette notice d'utilisation
Orientation
Pour retrouver rapidement un thème particulier, nous vous conseillons de consulter l'index.
Pour un aperçu du véhicule, nous vous recommandons de consulter la brève introduction de la notice d'utilisation.
Validité de la notice d'utilisation
Production du véhicule
Au moment de la production en usine, la notice d'utilisation imprimée est le support le plus récent. Des différences peuvent apparaître entre la notice d'utilisation imprimée et la notice d'utilisation intégrée dans le véhicule en raison des mises à jour apportées après la clôture de la rédaction.
Des remarques concernant les mises à jour apportées figurent le cas échéant en annexe de la notice d'utilisation imprimée fournie avec le véhicule.
Après la mise à jour dans le véhicule
Après une mise à jour du véhicule, par exemple par une Remote Software Upgrade, la notice d'utilisation intégrée du véhicule comprend des informations à jour.
Notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication
La notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication est disponible sous forme de livret auprès du Réparateur Agréé.
Les thèmes sont également abordés dans la notice d'utilisation intégrée dans le véhicule.
Aperçu des supports
Généralités
Les contenus de la notice d'utilisation sont disponibles sur différents supports. La notice d'utilisation est proposée sur les supports suivants :
▶ Notice d'utilisation imprimée.
▶ Notice d'utilisation intégrée dans le véhicule.
Notice d'utilisation imprimée
La notice d'utilisation imprimée présente tous les équipements de série, de pays et optionnels proposés actuellement ou le cas échéant dans un proche avenir en fonction du modèle.
Notice d'utilisation intégrée dans le véhicule
Principe
La notice d'utilisation intégrée présente tous les équipements de série, de pays et optionnels proposés actuellement ou le cas échéant dans un proche avenir en fonction du modèle. La notice d'utilisation intégrée peut être affichée sur l'écran de contrôle.
Sélection de la notice d'utilisation
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Notice d'utilisation »
- Sélectionner le moyen d'accès souhaité aux contenus.
Défilement à l'intérieur de la notice d'utilisation
Balayer vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que les contenus suivants ou précédents s'affichent.
Aide contextuelle
Généralités
Il est possible d'afficher la notice d'utilisation intégrée à partir de chaque menu. Selon la fonction sélectionnée, la description correspondante ou le menu principal de la notice d'utilisation intégrée s'affiche.
Sélection d'une aide contextuelle à partir d'un menu
- Maintenir enfoncée l'option de menu souhaitée.
- « Aide générale »
Sélection d'une aide contextuelle à partir d'un message Check-Control
Directement à partir du message Check-Control sur l'écran de contrôle :
« Notice d'utilisation »
Documentation complémentaire
De la documentation complémentaire, p. ex. des notices d'utilisation complémentaires, des brochures ou des suppléments complètent les médias de la notice d'utilisation. Les notices d'utilisation complémentaires ou les brochures contiennent par exemple des informations sur les modèles spéciaux ou des informations devant être communiquées sous forme imprimée en raison de dispositions légales. Les suppléments peuvent diverger par rapport aux contenus de certains ou de tous les médias de la notice d'utilisation. Tenir compte de tous les documents supplémentaires éventuellement joints à la documentation de bord.
Sources d'informations supplémentaires
Réparateur Agréé
Un Réparateur Agréé, par exemple une succursale ou un Réparateur Agréé BMW, se tient à tout moment à votre disposition pour répondre à vos questions.
Internet
Des informations sur le véhicule ainsi que des renseignements généraux sur BMW, notamment en ce qui concerne la technique, sont disponibles sur Internet, sous www.bmw.com.
Appli BMW Driver's Guide
L'appli BMW Driver's Guide présente tous les équipements de série, de pays et optionnels proposés actuellement ou le cas échéant dans un proche avenir en fonction du modèle. Il est possible d'afficher l'appli sur des smartphones ou des tablettes.
BMW Driver's Guide Web
BMW Driver's Guide Web affiche tous les équipements de série, de pays et optionnels proposés actuellement ou le cas échéant dans un proche avenir en fonction du modèle. BMW Driver's Guide Web s'affiche dans tout navigateur courant.
Symboles et représentations
Symboles utilisés dans la notice d'utilisation
| Symbole | Signification |
| Avertissements à respecter. Pour sa propre sécurité, pour la sécurité d'autrui et pour éviter d'endommager le véhicule. | |
| Mesures contribuant à la protection de l'environnement. | |
| « ... » | Textes affichés sur un écran dans le véhicule pour la sélection de fonctions. |
| ...< | Commandes pour le système de commandes vocales. |
| >>...<< | Réponses du système de commandes vocales. |
Étapes
Les étapes à exécuter sont présentées sous forme de liste numérotée. Respecter la chronologie des étapes.
- Première étape.
- Deuxième étape.
Énumérations
Les énumérations sans chronologie fixe ou les alternatives sont présentées sous forme de liste avec des points d'énumération.
Première possibilité.
▶ Deuxième possibilité.
Symbole apposé sur certaines pièces du véhicule
☐i Renvoie à certaines pièces de la voiture dans la notice d'utilisation pour obtenir de plus amples informations.

Les symboles figurant sur des pièces du véhicule signalent qu'une utilisation non conforme de la technologie haute tension ou des composants haute tension de couleur orange représente un danger de mort par électrocution.
Équipement du véhicule
Cette notice d'utilisation présente tous les équipements de série, de pays et optionnels proposés actuellement ou le cas échéant dans un proche avenir en fonction du modèle, c'est-à-dire dans la série de modèles. Par conséquent, cette notice d'utilisation décrit et illustre également les équipements, les systèmes et les fonctions qui ne font pas partie d'un véhicule, par exemple en raison des situations suivantes :
Équipement optionnel sélectionné.
Version de pays ou équipement spécifique à certains pays.
▶ Possibilité de déblocage ultérieur et mise à jour.
Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité.
Avant de commencer le trajet, s'assurer que l'équipement ou la fonction décrit(e) est disponible dans le véhicule. Des informations indi-
quant si une fonction se trouve actuellement dans le véhicule ou si et quand la fonction peut être installée dans le véhicule sont disponibles auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.
Aucune réclamation relative à la disponibilité d'un équipement, d'un système ou d'une fonction dans le véhicule ne peut être acceptée en raison de la description figurant dans la notice d'utilisation.
L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des lois et des règlements en vigueur.
Si certains équipements et modèles ne sont pas décrits dans la présente notice d'utilisation, consulter le cas échéant une documentation complémentaire fournie, comme des notices d'utilisation complémentaires ou des suppléments.
Sur les véhicules avec direction à droite, la disposition des éléments de commande diffère en partie des illustrations de cette notice d'utilisation.
Mise à jour de la notice d'utilisation
Notions fondamentales
Le niveau élevé de sécurité et de qualité des véhicules est garanti par un développement constant. Dans des cas exceptionnels, il peut y avoir des différences entre la description et le véhicule.
Validité de la notice d'utilisation
Production du véhicule
Au moment de la production en usine, la notice d'utilisation imprimée est le support le plus récent. Des différences peuvent apparaître entre la notice d'utilisation imprimée et la notice d'utilisation intégrée dans le véhicule en raison des mises à jour apportées après la clôture de la rédaction.
Des remarques concernant les mises à jour apportées figurent le cas échéant en annexe de la notice d'utilisation imprimée fournie avec le véhicule.
Après la mise à jour dans le véhicule
Après une mise à jour du véhicule, par exemple par une Remote Software Upgrade, la notice d'utilisation intégrée du véhicule comprend des informations à jour.
Sécurité personnelle
Utilisation conforme
Respecter les points suivants lors de l'utilisation du véhicule :
▶ Notice d'utilisation.
Informations dans le véhicule. Ne pas retirer l'autocollant.
Caractéristiques techniques du véhicule.
La législation en vigueur et les normes de sécurité du pays dans lequel le véhicule est utilisé.
Les papiers du véhicule et autres documents légaux.
Données sur les batteries.
Conformément à la directive sur les batteries (UE) 2023/1542, les informations relatives à la puissance électrochimique et à la durée de vie de la batterie 48 V et de la batterie haute tension sont documentées sur Internet : www.bmw.com.
Garantie constructeur
L'équipement technique du véhicule correspond aux conditions de service et d'immatriculation en vigueur dans le pays de la première livraison (homologation). Si le véhicule doit être utilisé dans un autre pays, il faudra, le cas échéant, l'adapter au préalable aux conditions
de fonctionnement et d'immatriculation en vigueur dans le nouveau pays. Si le véhicule n'est pas conforme aux critères d'homologation en vigueur, tout recours en garantie sera exclu dans le pays concerné. La demande de garantie peut également perdre sa validité si le réseau de bord a été modifié, par exemple par des boîtiers électroniques, du matériel ou des logiciels considérés comme inappropriés par le constructeur du véhicule. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès d'un Réparateur Agréé.
Remarque : en plus de la garantie constructeur réglementaire, les concessionnaires BMW autorisés ou les succursales BMW AG en Allemagne offrent d'autres prestations à l'achat d'un véhicule neuf BMW dans le cadre de la lettre de qualité BMW. Plus d'informations : www.bmw.de/qualitaetsbrief.
Maintenance et réparation
La technologie de pointe utilisée, telle que la mise en œuvre de matériaux modernes et de systèmes électroniques performants, exige des méthodes de maintenance et de réparation adaptées.
Le constructeur du véhicule recommande donc de confier les travaux correspondants à un Réparateur Agréé, par exemple une succursale ou un Réparateur Agréé BMW. Si un autre atelier spécialisé doit être choisi, BMW recommande d'opter pour un atelier qui réalise les travaux conformément aux directives BMW, notamment la maintenance et les réparations, et qui emploie du personnel spécialement formé. Un tel atelier est désigné dans la notice d'utilisation par « autre Réparateur Agréé qualifié » ou « atelier spécialisé ».
Les interventions effectuées de façon non conforme, tels que les travaux de maintenance et de réparation, peuvent entraîner des dommages et un risque pour la sécurité.
Des travaux de peinture effectués de façon non conforme sur le véhicule peuvent entraîner une panne ou le défaut de composants, tels que les capteurs radars, et poser par conséquent un problème de sécurité.
Pièces et accessoires
BMW recommande d'utiliser des pièces et des accessoires approuvés par BMW et considérés comme adaptés.
Le Réparateur Agréé BMW est l'interlocuteur et le conseiller idéal pour tout ce qui a trait aux pièces et accessoires BMW d'origine et aux divers produits autorisés par le constructeur de la BMW.
BMW a testé ces produits sur le plan de la sécurité et de la fiabilité, pour s'assurer qu'ils conviennent parfaitement aux véhicules BMW.
BMW assume la responsabilité vis-à-vis du produit pour les pièces et accessoires d'origine BMW. En revanche, BMW décline toute responsabilité pour les pièces et accessoires non agréés.
BMW ne peut pas garantir que tous les produits d'une autre marque que BMW puissent être montés sur des véhicules BMW sans risque pour la sécurité. Cette garantie n'existe pas non plus lorsqu'une autorisation administrative nationale a été accordée. Ces contrôles ne peuvent pas toujours tenir compte de toutes les conditions d'application des véhicules BMW et sont donc partiellement insuffisants.
Données du véhicule et protection des données
Responsabilité et droits
Responsabilité quant aux données
Le constructeur du véhicule est, au sens des directives relatives à la protection des données, responsable du traitement des données à caractère personnel collectées dans le cadre de l'utilisation du véhicule, du service clients et de services en ligne associés.
Référence aux personnes
Chaque véhicule possède un numéro d'identification unique. Selon le pays, le numéro d'identification du véhicule, la plaque d'immatriculation et les autorités compétentes permettent de déterminer le propriétaire du véhicule. Par ailleurs, il existe d'autres moyens pour faire le lien entre les données recueillies dans le véhicule et le conducteur ou le propriétaire du véhicule, par exemple à l'aide du compte ConnectedDrive utilisé.
Droits relatifs à la protection des données
En vertu de la législation relative à la protection des données, les utilisateurs d'un véhicule peuvent faire valoir certains droits vis-à-vis des sociétés qui traitent des données à caractère personnel provenant du véhicule. Ces droits comprennent notamment un droit à l'information gratuit et complet.
Ces sociétés peuvent être :
▶ Constructeur du véhicule.
Partenaires de service après-vente qualifiés.
▶ Ateliers spécialisés.
▶ Fournisseurs de services.
Les utilisateurs de véhicule peuvent notamment se renseigner sur la nature des données à caractère personnel traitées, l'usage qui en est fait et leur origine.
Le droit d'accès comprend également les informations relatives aux données transmises à des sociétés ou entités tierces. Une preuve de propriété ou d'utilisation est nécessaire pour demander ces informations.
La déclaration de confidentialité applicable figure sur le site Internet du constructeur du véhicule. Cette déclaration de confidentialité contient des informations sur le droit de suppression ou de correction des données. Le constructeur du véhicule publie également sur son site Internet ses données de contact et
celles des délégués à la protection des données.
Le propriétaire du véhicule peut demander à un Réparateur Agréé, à un autre Réparateur Agréé qualifié ou à un atelier spécialisé de lire les données mémorisées dans le véhicule, le cas échéant contre paiement.
La lecture des données du véhicule s'effectue via la prise de diagnostic obligatoire dans le véhicule.
Traitement des données
Il peut s'avérer nécessaire de traiter des données à caractère personnel afin que le constructeur du véhicule puisse répondre à ses obligations vis-à-vis du client et de la loi ou proposer des produits et des prestations de service de haute qualité.
Les contraintes comprennent par exemple :
L'exécution des obligations contractuelles dans le cadre de la vente, de la maintenance et de la réparation de véhicules, par exemple processus de vente et maintenance.
L'exécution des obligations contractuelles pour fournir des services numériques liés au véhicule, par exemple BMW Connected-Drive.
La garantie de la qualité des produits, la recherche et le développement de nouveaux produits ainsi que l'optimisation de processus de service.
L'exécution des processus de distribution, de service et d'administration, y compris les succursales et les filiales nationales.
Service clients, par exemple lors de l'exécution des contrats.
L'exécution d'obligations légales, par exemple en ce qui concerne l'information dans le cadre de campagnes techniques.
▶ Le traitement des recours en garantie.
Collecte de données
Type des données collectées
En fonction de la situation, les données à caractère personnel suivantes peuvent être collectées en lien avec le véhicule.
Données de contact :
Nom, adresse, numéro de téléphone.
Adresse e-mail.
Données du contrat :
Numéro de client, numéro de contrat, services en ligne souscrits.
Informations de paiement enregistrées, telles que le numéro de carte de crédit.
Données de transaction et d'interaction : informations sur l'achat de produits et de prestations de service ou les interactions avec le service clientèle.
Utilisation d'applis et de services du constructeur automobile : informations sur l'utilisation d'applis sur des périphériques mobiles et de services en ligne ainsi que sur les fonctions et les réglages du véhicule.
Données des capteurs et données d'utilisation relatives au véhicule : données générées ou traitées dans le véhicule.
Systèmes d'aide à la conduite : traitement des données de capteurs avec lesquelles l'environnement du véhicule ou le comportement du conducteur est analysé.
▶ Profils personnels : réglages mémorisés dans le profil du véhicule, par exemple le réglage des sièges.
Multimédia, navigation, par exemple destinations.
Moment de la collecte des données
La collecte des données à caractère personnel peut avoir lieu aux moments suivants :
En cas de prise de contact directe avec le constructeur du véhicule.
Dans le cas d'achats directs de prestations de service, par exemple des services en ligne.
Lors de l'utilisation de véhicules, de produits, de services et d'offres numériques, par exemple avec des applis.
Lors de la transmission de données à caractère personnel par des partenaires qualifiés du constructeur du véhicule ou par des fournisseurs tiers dans la mesure où les conditions préalables en matière de protection des données sont remplies.
Lors de la lecture des données du véhicule, y compris le numéro d'identification du véhicule, pendant les prestations de service, de maintenance et de réparation.
Données dans le véhicule
Généralités
Des boîtiers électroniques sont intégrés dans le véhicule. Les boîtiers électroniques traitent des données qu'ils reçoivent par exemple des capteurs du véhicule, qu'ils génèrent eux-mêmes ou qu'ils échangent. Un grand nombre de boîtiers électroniques sont nécessaires au fonctionnement sécurisé du véhicule ou fournissent une assistance à la conduite, par exemple les systèmes d'aide à la conduite. Les boîtiers électroniques permettent par ailleurs de mettre en œuvre des fonctions confort ou d'infodivertissement.
Les données à caractère personnel mémorisées dans le véhicule peuvent être effacées à tout moment. Ces données sont transmises à des tiers sur demande personnelle, par exemple dans le cadre de l'utilisation de services en ligne ou en vertu d'une obligation légale du constructeur. La transmission dépend des réglages sélectionnés lors de l'utilisation des services.
Plus d'informations :
Réinitialisation des données du véhicule, voir page 81.
Données de capteurs
Les systèmes d'aide à la conduite, tels que le régulateur de vitesse actif, l'avertisseur de collision ou le détecteur de somnolence, traitent les données des capteurs avec lesquelles l'environnement du véhicule et, le cas échéant, le comportement du conducteur sont évalués.
Les données des capteurs comprennent par exemple :
Messages d'état du véhicule et de ses composants, tels que la vitesse des roues, la vitesse circonférentielle des roues, la dé-célération, l'accélération transversale, les ceintures de sécurité bouclées.
États ambiants, tels que température, signaux du détecteur de pluie.
Les données sont traitées dans le véhicule et sont en principe volatiles. Elles ne sont en principe traitées au-delà de la durée d'utilisation que si elles sont nécessaires à la fourniture des services convenus avec le client, si le client y a consenti ou si cela est nécessaire à l'exécution d'une obligation légale.
Composants électroniques
Les composants électroniques, tels que les boîtiers électroniques et la clé du véhicule, comprennent des pièces qui servent à mémoriser des informations techniques. Vous pouvez mémoriser provisoirement ou durablement des informations sur l'état du véhicule, la sollicitation des composants, les besoins d'entretien, les événements ou les erreurs.
Ces informations donnent des indications sur l'état d'un composant, d'un module, d'un système ou de l'environnement du véhicule, par exemple :
États de marche des composants du système, tels que niveaux de remplissage,
pression de gonflage des pneus ou état de la batterie.
Défaillances et défauts dans d'importants composants du système, par exemple éclairage et freins.
Réactions du véhicule dans des situations de conduite spéciales, par exemple en cas de déclenchement d'un airbag ou d'intervention des systèmes de régulation de la stabilité de marche.
Informations sur les événements qui endommagent le véhicule.
Les données sont nécessaires à l'exécution des fonctions des boîtiers électroniques. Par ailleurs, elles permettent d'identifier et de résoudre les défaillances et d'optimiser les fonctions du véhicule.
La plupart de ces données sont volatiles et ne sont traitées que dans le véhicule. Seule une petite partie des données est mémorisée dans les mémoires des événements ou des défauts, selon la situation.
Réglages personnels
Des fonctions confort telles que les réglages des sièges, de la climatisation ou de l'éclairage assurent davantage de bien-être à chaque trajet. Les réglages personnels de ces fonctions peuvent être mémorisés dans un BMW ID ou un profil conducteur dans le véhicule et peuvent être appelés à tout moment, par exemple si les réglages ont entre-temps été modifiés par un autre conducteur. Selon l'équipement, ces profils peuvent être mémorisés dans des systèmes de données sécurisés du constructeur du véhicule. Lors d'un changement de véhicule, un BMW ID peut tout simplement être repris dans l'autre véhicule.
Il est possible de modifier ou d'effacer à tout moment les réglages véhicule enregistrés dans un BMW ID ou un profil conducteur.
Plus d'informations :
Réinitialisation des données du véhicule, voir page 81.
Multimédia et navigation
Des données peuvent également être importées dans le système de divertissement et de communication du véhicule, par exemple avec des smartphones. Les données importées peuvent être traitées dans le véhicule, par exemple pour lire des morceaux de musique préférés.
Selon l'équipement, les données peuvent inclure :
Données multimédia comme la musique ou les photos à lire dans un système multimédia intégré.
Données du carnet d'adresses à utiliser avec un kit mains libres ou un système de navigation intégré.
▶ Destinations : grâce aux destinations acquises par le système de navigation, le guidage peut, selon l'équipement, être démarré automatiquement.
Données sur l'utilisation des services Internet.
Ces données peuvent être mémorisées localement dans le véhicule ou se trouvent sur un appareil relié au véhicule, par exemple un smartphone ou une clé USB.
Données dans le cadre du service
Généralités
Si des prestations de services (réparations, processus de service, cas de garantie ou mesures d'assurance qualité, par exemple) sont nécessaires, ces informations techniques peuvent être lues en même temps que le numéro d'identification du véhicule dans le véhicule.
Données mémorisées
Le cas échéant, les composants électroniques contiennent une mémoire de données dans laquelle des informations techniques sur l'état du véhicule, les événements et les défauts sont mémorisés. Les données requises pour
les mesures à prendre sont traitées sur place localement et effacées automatiquement à la fin des travaux. Un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé peut procéder à la lecture des informations. Dans le cadre d'ordres de réparation et de maintenance, les données sont lues avec des systèmes de diagnostic spéciaux via la prise de diagnostic et transmises au constructeur du véhicule. Il est possible de s'opposer à la lecture et à la transmission des données.
Optimisation des processus de service
Le constructeur du véhicule gère une documentation pour chaque véhicule afin de garantir un service optimal. Dans le cadre des dispositions légales, cette documentation peut être mise à disposition de tiers agréés, par exemple à des ateliers spécialisés.
Les tiers autorisés peuvent utiliser ces données exclusivement dans le but de fournir le service ou l'ordre de réparation correspondant. Cela permet d'éviter que, par exemple, des travaux soient effectués inutilement en double sur le véhicule.
Garantie de la qualité des produits
Les données soulignent les états techniques du véhicule, aident à localiser les défauts, à respecter les obligations de garantie et à améliorer la qualité.
Des données quant à la l'utilisation de certains composants et systèmes tels que l'éclairage, les freins, les lève-vitres ou les écrans, peuvent être lues afin de garantir la qualité des produits et le développement de nouveaux produits. Ces données aident le constructeur du véhicule à optimiser la conception des composants et des systèmes. L'analyse des données constitue également la base des campagnes techniques ou des rappels exigés par la loi.
Par ailleurs, le constructeur est soumis à une obligation d'observation découlant de la législation sur la responsabilité en matière de produits. Pour satisfaire à ces obligations, le cons-
tracteur du véhicule a besoin des données techniques du véhicule. Les versions de logiciel dans le véhicule font également partie des données nécessaires.
Cas de garantie et gestes commerciaux
Les données du véhicule peuvent également servir à examiner les demandes du client en matière de garantie constructeur et de garantie légale. Dans un cas de garantie ou dans le cadre d'un geste commercial, les données lues sont transmises au constructeur du véhicule pour répondre au plus vite à la réclamation.
Les mémoires de défauts et d'événements du véhicule peuvent être réinitialisées par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé dans le cadre des travaux de réparation ou d'opérations de maintenance.
Contrôle des données
Sur demande, il est possible de s'opposer à tout transfert de données au constructeur du véhicule ayant pour objectif de garantir la qualité des produits ou d'optimiser les processus de service.
Exigences légales relatives à la publication de données
Dans le cadre du droit en vigueur, le constructeur du véhicule a l'obligation de fournir aux autorités compétentes les données qu'il a mé-morisées. La fourniture des données requises s'effectue au cas par cas, par exemple dans le cadre d'une enquête.
Dans certains cas, les autorités publiques sont autorisées à accéder elles-mêmes aux données du véhicule dans le cadre de la législation en vigueur. Il est possible notamment de lire les informations du boîtier électronique de l'airbag, par exemple pour en savoir plus sur un accident.
Dans le cadre de la législation de l'UE, certaines données relatives à la consommation des véhicules, dénommées données OBFCM, sont transmises à la Commission européenne par le constructeur automobile, par exemple la consommation de carburant ou d'énergie et la distance parcourue. Le propriétaire du véhicule pourra refuser de fournir ces données à cette fin.
Périphériques mobiles
Selon l'équipement, des périphériques mobiles tels que des smartphones, peuvent être connectés au véhicule afin de commander des fonctions de ce dernier, par exemple Apple CarPlay. Par exemple, le système multimédia peut restituer l'image et le son du périphérique mobile dans le véhicule.
Parallèlement, des informations sélectionnées sont transférées au périphérique mobile. Selon le type d'intégration, il s'agit notamment des données de position et d'autres informations générales sur le véhicule. Cela permet d'optimiser l'utilisation de certaines applications, telles que la navigation ou la lecture de musique. Le type de traitement ultérieur des données est défini par le fournisseur de l'application utilisée.
Services
Généralités
Si le véhicule est équipé d'une connexion au réseau sans fil, il est possible d'échanger des données entre le véhicule et d'autres systèmes, par exemple avec BMW ConnectedDrive.
Services du constructeur du véhicule
En ce qui concerne les services en ligne du constructeur du véhicule, les fonctions sont décrites dans les publications correspondantes, telles que les conditions générales de vente ou le site Internet du constructeur. Elles contiennent également les informations pertinentes sur la protection des données.
La fourniture des services en ligne peut impliquer l'utilisation de données personnelles. Les données sont échangées par le biais d'une connexion sécurisée, par exemple avec les systèmes de données du constructeur du véhicule prévus à cet effet.
Toute collecte, traitement et utilisation de données à caractère personnel dépassant le cadre de la mise à disposition de services s'effectue uniquement sur la base d'un cadre juridique adapté, par exemple d'un accord contractuel, d'une obligation légale ou d'un consentement explicite de l'utilisateur.
BMW ConnectedDrive
BMW ConnectedDrive assure l'interconnexion du véhicule avec de très nombreux services numériques. Lors de l'utilisation, les données mémorisées dans le véhicule et requises pour fournir le service dont il a été convenu, sont transférées en ligne, par exemple des informations sur l'identification et la localisation du véhicule. En fonction du traitement spécifique des données, la base est un accord contractuel avec l'utilisateur ou un consentement exprès préalable de l'utilisateur.
Dans certains cas, le transfert des données est lancé dans le cadre d'événements prédéfinis, par exemple lors d'un appel d'urgence intelligent. La connexion au réseau mobile est établie par l'émetteur et le récepteur du véhicule ou des périphériques mobiles personnels, tels que des smartphones. Sur demande, le transfert de données peut être désactivé. Après la désactivation du transfert de données, il se peut que toutes les fonctions ne soient plus disponibles.
La connexion au réseau sans fil permet d'utiliser des fonctions en ligne. Les fonctions en ligne incluent les services en ligne et applications proposés par le constructeur du véhicule ou par d'autres fournisseurs.
Services de fournisseurs tiers
Si des services en ligne de fournisseurs tiers sont utilisés, ils sont soumis à la responsabilité et aux conditions de protection des données et d'utilisation du fournisseur concerné. En l'occurrence, le constructeur du véhicule n'a aucune influence sur les données échangées.
Les informations concernant la nature, l'étendue et le but de la collecte et de l'utilisation des données personnelles dans le cadre des services tiers sont disponibles auprès du fournisseur correspondant.
Choix personnel
Chaque utilisateur décide lui-même s'il souhaite conclure un contrat pour un service ou un pack de services, par exemple pour BMW ConnectedDrive. L'information sur l'étendue et les contenus du traitement des données est remise avant l'achat du service.
L'utilisateur peut à tout moment faire désactiver les services et, par conséquent, annuler le traitement des données requis pour ces services. Il est également possible d'activer ou de désactiver l'ensemble de la connexion de données. Les fonctions et les services obligatoires, tels que les systèmes d'appel de détresse, en sont exclus.
Transparence des données du véhicule
BMW CarData est un gage de transparence dans le traitement des données du véhicule lors de l'utilisation de BMW ConnectedDrive. BMW CarData permet de définir si les données du véhicule traitées dans le contexte de BMW ConnectedDrive peuvent être transmises à des tiers. Ceci permet, pour chaque offre de services, de décider d'accepter ou de refuser que des tiers soient autorisés à accéder aux données, par exemple des compagnies d'assurance.
En outre, il est possible de demander à tout moment une archive de BMW CarData. L'ar-
chive fournit des informations sur les données transmises et mémorisées dans le cadre de BMW ConnectedDrive. Les fournisseurs tiers peuvent accéder à BMW CarData uniquement via le serveur du constructeur du véhicule. Un accès direct au véhicule et à ses données n'est pas autorisé.
De plus amples informations sur BMW Car-Data sont disponibles sur le portail BMW ConnectedDrive.
Système d'appel d'urgence légal
Principe
Le système d'appel d'urgence obligatoire eCall permet d'émettre des appels d'urgence manuels ou automatiques, par exemple en cas d'accident.
Les appels d'urgence sont pris en charge par les services de secours publics.
Le système d'appel d'urgence légal eCall utilise l'infrastructure d'un numéro d'appel d'urgence public, comme le 112 dans l'UE.
Généralités
Des informations sur le système d'appel d'urgence légal eCall, son fonctionnement et ses fonctions figurent au chapitre « Appel d'urgence ».
Le service eCall basé sur le numéro d'appel d'urgence 112 dans l'UE p. ex. est un service public d'intérêt général gratuit.
En cas d'accident grave, le système d'appel d'urgence légal est activé automatiquement par les capteurs embarqués. Il est par ailleurs déclenché automatiquement lorsque le véhicule est équipé d'un système d'appel d'urgence intelligent, si celui-ci ne fonctionne pas en cas d'accident grave.
Le système d'appel d'urgence légal peut également être déclenché manuellement en cas de besoin.
En cas de défaillance grave mettant le système d'appel d'urgence légal hors service, les
passagers du véhicule reçoivent un avertisse- ment.
Plus d'informations :
▶ Appel d'urgence, voir page 435.
Dysfonctionnement, voir page 436.
Informations sur le traitement des données
Le traitement des données personnelles par le système d'appel d'urgence légal eCall est conforme aux prescriptions suivantes :
Protection des données à caractère personnel : règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil.
▶ Protection des données à caractère personnel : directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil et des actes de transposition de votre État membre.
Le traitement des données personnelles sert uniquement à transmettre les appels d'urgence eCall au numéro d'appel d'urgence unique européen 112.
Carte SIM
Le système d'appel d'urgence légal fonctionne via le réseau de téléphonie mobile avec la carte SIM installée dans le véhicule. Cette carte SIM n'est pas connectée en permanence au réseau de téléphonie mobile, elle ne l'est que tant que l'appel d'urgence est actif.
Types de données et leurs destinataires
Le système d'appel d'urgence légal est autorisé à collecter et à traiter uniquement les données suivantes :
Le numéro d'identification du véhicule pour identifier rapidement le véhicule, par exemple le modèle.
▶ Type de véhicule, par exemple véhicule de tourisme.
▶ Type d'entraînement du véhicule, pour l'estimation des risques liés au sauvetage, par exemple risque d'incendie.
La position du véhicule au moment de l'accident, les trois derniers emplacements du véhicule et le sens de déplacement, par exemple pour localiser plus rapidement le véhicule sur les tronçons complexes.
▶ Le fichier journal de l'activation automatique du système avec horodatage.
Des informations de contrôle qui indiquent par exemple aux secours si l'appel d'urgence a été lancé automatiquement ou manuellement.
Un horodatage afin de déterminer l'heure de l'accident pour que le planning d'intervention des équipes de secours puisse être optimisé.
Le sens de la marche, par exemple pour déterminer les informations relatives au côté de la chaussée sur les autoroutes.
Les autorités de l'État dans lequel est émis l'appel d'urgence du système eCall déterminent les centres d'appels d'urgence qui reçoivent et traitent les données de l'appel d'urgence légal.
Configuration du traitement des données
Le système d'appel d'urgence légal veille à ce que les données de la mémoire du système ne soient pas accessibles hors du système avant le déclenchement d'un appel d'urgence.
Les données recueillies pour le système d'appel d'urgence légal sont mémorisées uniquement dans le véhicule, puis envoyées au centre de secours en cas de déclenchement d'un appel d'urgence.
Le système d'appel d'urgence légal veille à empêcher toute traçabilité et tout suivi permanent pendant le fonctionnement normal.
Le système d'appel d'urgence légal veille à la suppression automatique et continue des données dans la mémoire interne du système.
Les données de localisation du véhicule sont en permanence remplacées dans la mémoire interne du système afin que seules les trois dernières positions du véhicule soient disponibles pour le fonctionnement normal du système.
Les données d'activité du système d'appel d'urgence légal eCall sont conservées tant que cela est nécessaire pour traiter l'appel d'urgence eCall, mais en aucun cas plus de 13 heures après le déclenchement d'un appel d'urgence eCall.
Droits liés au traitement des données des personnes concernées
La personne concernée par le traitement des données, par exemple le propriétaire du véhicule, a le droit d'accéder aux données et peut le cas échéant exiger la correction, la suppression ou le blocage des données qui la concernent et dont le traitement n'est pas conforme aux dispositions légales. Pour autant que cela ne suppose pas un effort disproportionné, toute correction, suppression ou blocage effectué conformément à ces dispositions doit être communiqué aux tiers qui ont reçu les données.
La personne concernée par le traitement des données a le droit de porter plainte auprès des autorités chargées de la protection des données si elle considère que le traitement de ses données personnelles a porté atteinte à ses droits.
Pour toute demande de droits d'accès, contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Système d'appel d'urgence intelligent
Principe
Le propriétaire du véhicule a le droit d'utiliser le système d'appel d'urgence intelligent ou le système d'appel d'urgence légal.
Le système d'appel d'urgence intelligent permet de lancer des appels d'urgence manuels ou automatiques, par exemple en cas d'accident.
Les appels d'urgence sont pris en charge par une centrale d'appel d'urgence mandatée par le constructeur du véhicule.
Le système d'appel d'urgence légal est toujours opérationnel en plus du système d'appel d'urgence intelligent. Le système d'appel d'urgence légal prend en charge l'appel d'urgence si le système d'appel d'urgence intelligent ne fonctionne pas pour des raisons techniques, par exemple si la centrale d'appel d'urgence mandatée par le constructeur du véhicule n'est pas joignable.
Il est possible de procéder à des réglages pour que les appels d'urgence passent toujours par le système d'appel d'urgence légal, et non par le système d'appel d'urgence intelligent. Le réglage peut être effectué par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Plus d'informations :
Appel d'urgence, voir page 435.
Base légale
Le traitement des données personnelles par le système d'appel d'urgence intelligent est conforme aux prescriptions suivantes :
Protection des données à caractère personnel : règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil.
Protection des données à caractère personnel : directive 2002/58/CE du Parle-
ment européen et du Conseil et des actes de transposition de votre État membre.
La base légale relative à l'activation et au fonctionnement du système d'appel d'urgence intelligent est définie par le contrat Connected-Drive conclu pour cette fonction.
Carte SIM
Le système d'appel d'urgence intelligent fonctionne via le réseau de téléphonie mobile avec la carte SIM installée dans le véhicule pour BMW ConnectedDrive. La carte SIM est enregistrée en permanence dans le réseau de téléphonie mobile afin de pouvoir établir rapidement une connexion. En cas d'urgence, les données sont transmises au constructeur du véhicule.
Amélioration de la qualité
Le constructeur du véhicule utilise également les données transmises lors d'un appel d'urgence à des fins d'amélioration de la qualité des produits et des services et le cas échéant dans le cadre de la recherche accidentologique.
Localisation
Seul l'opérateur du réseau de téléphonie mobile peut déterminer la position du véhicule sur la base des cellules correspondantes. L'opérateur du réseau ne peut pas établir un lien entre le numéro d'identification du véhicule et le numéro de téléphone de la carte SIM installée. Seul le constructeur du véhicule peut établir un lien entre le numéro d'identification du véhicule et le numéro de téléphone de la carte SIM installée.
Données de journal des appels d'urgence
Les données de journal des appels d'urgence sont stockées en mémoire dans le véhicule. Les données de journal les plus anciennes sont supprimées régulièrement. Les données de journal comprennent, par exemple, des in-
formations sur l'heure et le lieu d'émission d'un appel d'urgence.
Dans des cas exceptionnels, les données de journal peuvent être lues dans la mémoire du véhicule. En règle générale, la lecture des données de journal n'a lieu que sur décision de justice et n'est possible que si les appareils correspondants sont directement raccordés au véhicule.
Appel d'urgence automatique
Le système est conçu pour déclencher automatiquement un appel d'urgence lorsque les capteurs du véhicule détectent un accident de gravité correspondante.
Informations transmises
Lors du passage d'un appel d'urgence par le système d'appel d'urgence intelligent, les informations transmises au centre d'appel d'urgence sont les mêmes que celles envoyées par le système d'appel d'urgence légal aux services de secours publics.
Par ailleurs, le système d'appel d'urgence intelligent envoie les informations supplémentaires suivantes à une centrale d'appel d'urgence mandatée par le constructeur et, le cas échéant, aux services de secours publics :
Données de l'accident, par exemple le sens de l'impact détecté par les capteurs du véhicule, pour faciliter la préparation de l'intervention des services de secours.
Données de contact, par exemple le numéro de téléphone de la carte SIM intégrée et celui du conducteur, si disponible, afin de pouvoir rapidement prendre contact avec les personnes impliquées dans l'accident si nécessaire.
Stockage des données
Les données relatives à un appel d'urgence sont mémorisées dans le véhicule. Les données contiennent des informations sur l'appel d'urgence, par exemple le lieu et l'heure de l'appel d'urgence.
Dans le cas d'un appel d'urgence intelligent, les enregistrements audio de la communication d'urgence sont enregistrés par la centrale d'appel d'urgence du constructeur.
Les enregistrements audio sont mémorisés pendant 24 heures pour le cas où des détails de l'appel d'urgence doivent être analysés. Les enregistrements audio sont ensuite supprimés.
Accès aux données à caractère personnel
Les données traitées dans le cadre d'un appel d'urgence intelligent sont traitées uniquement afin d'exécuter l'appel d'urgence et le cas échéant dans le cadre de la recherche accidentologique. Dans le cadre d'une obligation légale, le constructeur du véhicule peut fournir des renseignements sur les données qu'il a traitées.
Enregistreur de données d'événements
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de données d'événements. La fonction principale de ce composant est, à la suite de situations de collision ou de quasi-collision, telles que le déclenchement d'un airbag ou la collision avec un obstacle sur la route, d'enregistrer les données qui permettront de comprendre comment se sont comportés les systèmes du véhicule. L'enregistreur de données d'événements sert à enregistrer, pendant une brève période de 30 secondes au maximum, généralement moins, les données qui concernent les systèmes de dynamique de conduite et de sécurité de conduite.
L'enregistreur de données d'événements installé dans ce véhicule sert à enregistrer, par exemple, les données suivantes :
Comportement de service de différents systèmes du véhicule.
Savoir si le conducteur et le passager avant étaient attachés.
Savoir à quel point, le cas échéant, le conducteur a enfoncé la pédale d'accélérateur et/ou la pédale de frein.
La vitesse à laquelle roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances au cours desquelles des collisions et des blessures sont survenues.
Les données ne sont alors enregistrées par le véhicule qu'en cas d'accident grave. Dans des conditions de conduite normales, aucune donnée n'est enregistrée par l'enregistreur de données d'événements et aucune donnée personnelle, telle que le nom, le sexe, l'âge et le lieu de l'accident, n'est enregistrée.
Toutefois, d'autres parties, telles que les autorités judiciaires, peuvent croiser les données enregistrées avec de telles données personnelles d'identification collectées par routine lors d'une enquête sur l'accident.
Pour lire les données enregistrées, des appareils spéciaux et un accès au véhicule ou à l'enregistreur de données d'événements sont nécessaires. Outre le constructeur automobile, d'autres parties, telles que les autorités judiciaires qui disposent d'appareils spéciaux, peuvent lire les informations si elles ont accès au véhicule ou à l'enregistreur de données d'événements.
Numéro d'identification du véhicule
Généralités
Selon l'équipement spécifique à certains pays, le numéro d'identification du véhicule se trouve à différents endroits dans le véhicule. Ce chapitre décrit toutes les positions possibles sur cette série de modèles.
Sous le capot
Généralités
Le numéro d'identification du véhicule est gravé sous le capot sur le côté droit du véhicule.
Confier l'ouverture du capot à un Réparateur Agréé, à un autre Réparateur Agréé qualifié ou à un atelier spécialisé.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Un capot non correctement verrouillé peut s'ouvrir pendant la conduite et limiter la visibilité. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. S'arrêter immédiatement et refermer correctement le capot.

AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coincées lors de l'ouverture et la fermeture du capot. Il y a risque de blessures. Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce que la zone de déplacement du capot soit libre.

AVERTISSEMENT
Côté intérieur, le capot présente des pièces en saillie, par exemple un crochet de verrouillage. Il y a risque de blessures. Lorsque le capot est ouvert, tenir compte des pièces en saillie et se tenir écarté de ces zones.
Déverrouillage du capot
- Retirer la boucle de l'ouverture dans le tableau de bord.

- Tirer la boucle. Le verrou de capot avant gauche est déverrouillé.

- Répéter du côté droit du véhicule.
Le capot est déverrouillé et peut être ouvert.
Ouvrir le capot
- Ouvrir le capot déverrouillé et le maintenir ouvert avec la main.
- Bloquer le capot.
Deux alésages sont présents dans les charnières du capot. Ouvrir le capot jusqu'à ce que les alésages des parties intérieures
et extérieures des charnières se superposent.
- Bloquer les charnières des deux côtés du véhicule à l'aide d'outils appropriés. Le capot est bloqué.

- Lever légèrement le capot et le maintenir.
- Détacher l'arrêtoir des deux côtés.
- Laisser tomber le capot d'une hauteur maximale de 30 cm.

- Le capot doit s'enclencher des deux côtés. Appuyer en cas de besoin.
Plaque constructeur sur le côté droit

Le numéro d'identification du véhicule est indiqué sur la plaque constructeur sur le côté droit du véhicule.
Plaque constructeur sur le côté gauche

Le numéro d'identification du véhicule est indiqué sur la plaque constructeur sur le côté gauche du véhicule.
Pare-brise

Le numéro d'identification du véhicule se trouve en outre derrière le pare-brise.
iDrive
Il est également possible d'afficher le numéro d'identification du véhicule via iDrive.
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Appareils mobiles »
- « Réglages »
- « Numéro d'identification du véhicule (VIN): »
BMW eDRIVE
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
BMW eDRIVE
Principe
BMW eDRIVE désigne la technique de propulsion électrique. Le véhicule est équipé d'un système haute tension composé entre autres de deux moteurs électriques et d'une batterie haute tension.
Généralités
Le système présente les particularités suivantes :
▶ Le système de propulsion électrique permet de rouler sans émission.
La batterie haute tension spéciale alimente les moteurs électriques ainsi que les fonctions confort.
La batterie haute tension est rechargée par exemple pendant le stationnement, au moyen d'un câble de recharge, ou pendant le trajet, par récupération d'énergie.
Le véhicule peut être rechargé très rapidement dans les stations de charge spéciale. Il est également possible de recharger le véhicule avec des prises de courant domestiques.
Pendant le trajet, très peu d'énergie est perdue lors du freinage grâce à la récupération d'énergie.
Lors de la décélération du véhicule, les moteurs électriques fonctionnent comme des alternateurs et transforment l'énergie cinétique libérée en énergie électrique. L'énergie électrique recharge partiellement la batterie haute tension pour augmenter l'autonomie.
Les deux moteurs électriques entraînent chacun un essieu. Le véhicule est équipé pour cela d'une transmission intégrale électrique.
Aperçu

1 Câbles haute tension, orange
2 Prise de charge haute tension
3 Groupe de propulsion, arrière
4 Batterie haute tension
5 Groupe de propulsion, avant
Fonctions
Conduite électrique : eDRIVE
Le véhicule est entraîné à l'électricité.
La pédale d'accélérateur permet d'accélérer et de décélérer.
Lors de la décélération, les moteurs électriques font office d'alternateurs et rechargent la
batterie haute tension. Cette fonction peut être exploitée dans le cadre d'une conduite prévoyante pour une récupération d'énergie particulièrement efficace et une conduite confortable, seulement à l'aide de la pédale d'accélérateur.
Récupération de l'énergie
Pendant le trajet, la batterie haute tension est rechargée par récupération d'énergie.
Les moteurs électriques font office d'alternateurs et transforment l'énergie cinétique du véhicule en énergie électrique.
La recharge de la batterie haute tension peut s'effectuer pendant le trajet dans différentes situations :
La pédale d'accélérateur est actionnée moins fort ou ne l'est que légèrement.
La pédale d'accélérateur n'est pas actionnée.
Affichages sur le combiné d'instruments
Les affichages dans le combiné d'instruments informent sur l'état actuel de l'entraînement et illustrent l'exploitation du système.
Plus d'informations :
Affichages, voir page 154.
Conduite économique et maximisation de l'autonomie
Généralités
Une conduite économique est indispensable pour bénéficier d'une autonomie maximale. eDRIVE offre différentes fonctions qui aident à adopter un style de conduite économe en énergie. Les fonctions d'eDRIVE contribuent à contrôler l'autonomie et à l'augmenter si nécessaire.
Avant de prendre la route
eDRIVE permet de climatiser le véhicule avant le démarrage.
Lorsque la climatisation auxiliaire est utilisée durant la charge, la puissance de climatisation nécessaire pendant le trajet est plus faible. Ceci permet d'augmenter l'autonomie.
Plus d'informations :
Climatisation auxiliaire, voir page 327.
Planification du voyage et fonctions spéciales du système de navigation
Quelques fonctions spéciales du système de navigation facilitent la planification du voyage en tenant compte de l'autonomie électrique :
L'autonomie actuelle peut être affichée dans la vue cartographique du système de navigation.
Lors de l'entrée de la destination, les stations de recharge peuvent être sélectionnées comme points d'intérêt.
Le système de navigation aide à trouver et à planifier une station de recharge sur l'itinéraire souhaité.
Plus d'informations :
Notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication, voir page 6.
Pendant la conduite
▶ Activer le mode de conduite Efficient Mode pour augmenter l'autonomie.
Efficient Mode, voir page 370.
▶ Tenir compte des informations sur l'auto-nomie estimée.
Aperçu de l'autonomie, voir page 173.
▶ Tenir compte des informations sur l'état actuel.
Affichage dans le menu Live Vehicle, État, voir page 174.
▶ Tenir compte des remarques sur l'autonomie.
Augmentation de l'autonomie, voir page 368.
▶ Tenir compte des remarques sur le style de conduite.
Mode de conduite Efficient, voir page 370.
▶ Activer la récupération d'énergie adaptative.
Système adaptatif de récupération de l'énergie au freinage, voir page 368.
▶ Tenir compte des remarques sur le coach efficience.
Coach efficiency, voir page 371.
Préparer la batterie haute tension à une charge imminente en utilisant la gestion de la température de la batterie.
Préparer la batterie haute tension, voir page 382.
Après la conduite
Recharger le véhicule et planifier le trajet suivant.
Recharge du véhicule, voir page 374.
▶ Tenir compte des préparations en cas d'immobilisation prolongée.
Durée de vie de la batterie haute tension, longues durées d'immobilisation et mise hors circulation du véhicule, voir page 390.
Appli BMW
L'application My BMW fournit des services et des applications relatifs à la mobilité.
Sécurité du système haute tension
Tenir compte des informations relatives à la sécurité du système haute tension.
Plus d'informations :
Sécurité du système haute tension, voir page 27.
Bruits de marche
Le système électrique peut engendrer des bruits de marche. Ces bruits de marche peu-
vent par exemple apparaître dans les cas suivants :
Lors du refroidissement de la batterie haute tension pendant la charge.
Lors du refroidissement de la batterie haute tension lorsque l'état de marche est activé.
Lors de la climatisation de l'habitacle.
Batterie haute tension, longues durées d'immobilisation
Respecter les consignes pour la mise hors circulation ou l'immobilisation prolongée du véhicule.
Plus d'informations :
Durée de vie de la batterie haute tension, longues durées d'immobilisation, voir page 390.
Sécurité du système haute tension
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Travaux sur le véhicule
Généralités
Les modifications et les interventions sur le véhicule, par exemple les post-équipements d'accessoires, doivent être exécutés par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé dont le personnel spécialement formé applique les directives BMW.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Les interventions effectuées de façon non conforme, en particulier les travaux de maintenance et de réparation sur le système haute tension, peuvent entraîner une électrocution. Il y a risque de blessures, risque d'incendie ou danger de mort. Les interventions sur le véhicule, en particulier la maintenance, les réparations ou les modifications, doivent être effectuées uniquement par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Contact avec l'eau
En règle générale, le système haute tension est également sûr dans les situations suivantes :
De l'eau se trouve au niveau du plancher, par exemple après une averse avec la vitre ouverte.
Le véhicule est dans l'eau, conformément à la hauteur de passage indiquée.
Conseils de conduite généraux, traversée de nappes d'eau, voir page 352.
Du liquide fuit dans le compartiment à bagages.
Contact avec le sol
Pour éviter d'endommager le système haute tension, tenir compte de la garde au sol. Après un contact du soubassement du véhicule avec le sol, faire contrôler le véhicule par un Réparateur Agréé, par un autre Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé.
Plus d'informations :
Conseils généraux de conduite, garde au sol, voir page 352.
Surveillance de la batterie haute tension
Principe
La température de la batterie haute tension est surveillée.
Une température inhabituellement élevée dans la batterie haute tension est signalée.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Si la température de la batterie haute tension est inhabituellement élevée, la formation de gaz ou de fumée est possible. Il y a risque de blessures et danger de mort. En cas d'odeur inhabituelle ou de dégagement de fumée, observer les remarques sur la conduite à tenir en cas de message.

AVERTISSEMENT
Un incendie de la batterie haute tension ne peut pas être éteint avec l'extincteur fourni avec le véhicule. Il existe un risque de blessures, de danger de mort et de dommages matériels. Se placer à une distance suffisante du véhicule et maintenir cette distance. Alerter immédiatement les pompiers, les services de secours ou la police.
Message signalant une température trop élevée
Pendant le trajet
Si la température de la batterie haute tension est trop élevée pendant la conduite, un message Check-Control apparaît sur l'écran de contrôle.
Pendant la charge ou en stationnement
Selon la version de pays : le véhicule klaxonne et, le cas échéant, l'éclairage de véhicule cli-gnote.
Conduite à tenir en cas de message
Pendant le trajet
- S'arrêter immédiatement.
-
Stationner le véhicule en un lieu sûr.
-
Quitter le véhicule.
- Se placer à une distance suffisante du véhicule et maintenir cette distance.
- Prévenir les secours.
Pendant et peu de temps après la charge
- Le cas échéant, quitter le véhicule.
- Se placer à une distance suffisante du véhicule et maintenir cette distance.
- Prévenir les secours.
Désactivation automatique
En cas d'accidents, le système hybride est coupé automatiquement pour ne pas mettre la vie des passagers et des autres usagers de la route en danger.
Plus d'informations :
Comportement après un accident, voir page 438.
Monter dans le véhicule
Ouverture et fermeture
Clé du véhicule

Touches de la clé du véhicule.
Symbole Signification

Déverrouiller.

Verrouiller.
Afficher l'écran de recharge.

Ouvrir et fermer le compartiment à bagages.

Fonction réglable :
Éclairage d'accompagnement.
Climatiseur auxiliaire.
Accès à l'intérieur du véhicule
Déverrouillage avec la clé du véhicule

Appuyer sur la touche de la clé du véhicule.
Si, en raison des réglages, seules la porte conducteur et la trappe de recharge sont déverrouillées, appuyer à nouveau sur la touche de la clé du véhicule pour déverrouiller les autres accès au véhicule.
Verrouillage avec la clé du véhicule
- Fermer la porte conducteur.

Appuyer sur la touche de la clé du e.
Tous les accès au véhicule sont verrouillés.
Touches pour le verrouillage centralisé
Aperçu

Les touches de verrouillage centralisé se trou-vent sur la porte avant.

Verrouiller.

Déverrouiller.
Verrouillage du véhicule

Appuyer sur la touche lorsque les portes avant soient fermées.
Déverrouillage du véhicule

Appuyer sur la touche.
Ouvrir la porte

Appuyer sur la touche.
La porte se déverrouille et s'ouvre quelque peu.
Pousser la porte vers l'extérieur pour l'ouvrir.
Accès au compartiment à bagages
Ouverture du compartiment à bagages

Déverrouiller le véhicule, puis appuyer sur la touche située sur le compartiment à bagages.
Appuyer sur la touche de la clé du véhicule pendant environ 1 seconde. Le cas échéant, les portes sont déverrouillées.
Fermer le compartiment à bagages

Appuyer sur la touche du compartiment à bagages.
Maintenir enfoncée la touche de la clé du véhicule jusqu'à ce que le compartiment à bagages soit fermé.
Affichages, organes de commande
Autour du volant

1 Commutateur d'éclairage
2 Clignotants, feux de route
3 Combiné d'instruments
4 Essuie-glace
Témoins et voyants
Les témoins et les voyants d'alerte peuvent s'allumer selon différentes combinaisons et en différentes couleurs.
Le bon fonctionnement de certains voyants est contrôlé lors de l'activation de l'état de marche et ils s'allument brièvement.
Porte conducteur

1 Commutateur de sécurité
2 Lève-vitre
3 Fonctions confort des sièges
4 Réglage du siège
5 Verrouillage centralisé
6 Ouvrir la porte
7 Commande des rétroviseurs extérieurs
8 Déverrouillage de secours de la porte
9 Compartiment à bagages
Centrale de commande

text_image
1 STOP 2 HOTA T1 M4 T2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 991 Touche Start/Stop
2 Sélecteur
3 My Modes
4 Systèmes d'assistance
5 Frein de stationnement, Automatic Hold
6 Levier sélecteur
BMW iDrive
Principe
BMW iDrive est le concept d'affichage et de commande du véhicule et comprend un grand nombre de fonctions.
Touches sur le sélecteur
Touche Fonction

Ouvrir le menu principal.
MEDIA
Ouvrir le menu Fonctions multimédia.
TEL
Ouvrir le menu Téléphone.
NAV
Afficher le menu Navigation.

Afficher le menu précédent.
Le BMW Intelligent Personal Assistant est un assistant personnel qui permet la commande vocale naturelle de diverses fonctions du véhicule.
Activation de la saisie vocale

Appuyer brièvement sur la touche ant.
- Énoncer la commande.
Annulation de la saisie vocale

Appuyer à nouveau sur la touche du volant.
Annuler »
Pousser le sélecteur vers la droite ou vers la gauche.
Appuyer sur le sélecteur.
Réglage et utilisation
Sièges, rétroviseurs et volant
Réglage du siège

text_image
1 2 3 41 Menu Réglages siège
2 Inclinaison du dossier
3 Hauteur/Sens longitudinal
4 Inclinaison du siège
Réglage des rétroviseurs extérieurs

Plier et déplier les rétroviseurs extérieurs.

Régler les rétroviseurs extérieurs.
Symbole Signification

Sélectionner le rétroviseur extérieur gauche.

Sélectionner le rétroviseur extérieur droit.
Réglage de la position du volant

Adapter la position en longueur et en hauteur du volant par rapport à la position du siège en appuyant sur le commutateur.
Fonction Memory
Principe
La fonction Memory permet de mémoriser les réglages suivants et de les activer si nécessaire :
▶ Position de siège.
Réglage des rétroviseurs extérieurs.
▶ Position du volant.
▶ Hauteur de l'affichage tête haute.
Aperçu

Les touches Memory se trouvent sur les portes avant.
Mémorisation du réglage
- Régler la position souhaitée.

- SET Appuyer sur la touche. La LED s'allume.
- Appuyer sur la touche Memory souhaitée tant que la LED est allumée. Un signal retentit.
Affichage du réglage
Appuyer sur la touche Memory souhaitée 1 ou 2.
Infodivertissement
Entrée d'une destination dans la navigation
- ⏻ Menu Navigation
- « Entrée d'adresse »
Un champ de recherche et des entrées telles que l'historique de recherche s'affichent.
- Sélectionner l'entrée souhaitée ou le champ de recherche.
- Lorsque le champ de recherche est sélectionné, saisir des caractères ou sélectionner l'une des catégories de points d'intérêt affichées.
Si nécessaire, sélectionner OK pour afficher d'autres informations, telles qu'une carte d'aperçu.
Le cas échéant, accepter le terme de recherche proposé.
- Sélectionner l'entrée souhaitée.
- « Démarrer le guidage »
Divertissement
Selon le type de véhicule, les éléments de commande suivants sont installés dans la console centrale ou dans le tableau de bord :
Élément de commande
Fonction

Tourner le bouton de réglage du volume : régler le volume sonore.
Appuyer sur le bouton de réglage du volume : activer/désactiver la sortie audio.

Changer de source de divertissement.

Appuyer une fois : changer la station/le titre.

Maintenir enfoncée : avance/recul rapide du titre.
Utilisation du téléphone portable
Généralités
Après avoir été jumelé une fois au véhicule, le téléphone portable peut être utilisé via iDrive et au moyen des touches du volant.
Activer le Bluetooth sur le téléphone portable.
Connexion par Bluetooth
- ■■ Menu Applications
-
« Toutes les applis »
-
« Appareils mobiles »
- « Connector nouvel appareil »
Les téléphones portables à portée s'affichent sur l'écran de contrôle. - Sélectionner le téléphone portable souhaité.
- Comparer le code d'accès affiché sur l'écran de contrôle à celui affiché sur l'écran du téléphone portable et confirmer qu'ils sont identiques.
- Le cas échéant, sélectionner le mode de connexion :
« Utiliser Bluetooth »
L'appareil est connecté et affiché dans la liste des appareils.
Prise d'un appel
Selon l'équipement, les appels entrants peuvent arriver de diverses façons.
Par iDrive :
« Répondre »

Appuyer sur la touche de la fonction téléphone sur le volant.
Composition d'un numéro
- Accéder au menu Communication.
- « Plus »
- «Composer numéro »
- Saisir les chiffres souhaités.
- ↘ Sélectionner le symbole de conversation téléphonique. La communication est établie via le téléphone portable auquel la fonction téléphone a été affectée.
En cours de route
Conduite
État de marche
Généralités
L'état de marche activé correspond au moment où le moteur se met à tourner pour les véhicules classiques.
Activation de l'état de marche
- Fermer la porte du conducteur.
- Appuyer sur la pédale de frein.
- Appuyer sur la touche Start/Stop.
Un signal acoustique retentit. L'état de marche est activé.
Affichage sur le combiné d'instruments
READY
L'affichage READY indique que le véhicule est prêt pour la conduite.
Désactivation de l'état de marche
Une fois le véhicule à l'arrêt :
- Quand le véhicule est à l'arrêt, appuyer sur la pédale de frein et serrer le frein de stationnement.
- Appuyer sur la touche Start/Stop.
L'affichage READY s'éteint et un signal acoustique retentit.
L'état de marche est automatiquement désactivé si la ceinture conducteur n'est pas bouclée lors de l'ouverture de la porte conducteur.
Détail de l'état de marche
Conditions de fonctionnement
La conduite est possible dans les conditions suivantes :
▶ Le niveau de charge de la batterie haute tension est suffisant.
▶ La porte du conducteur est fermée.
▶ Le câble d'alimentation de charge est débranché.
Conduite
- Activer l'état de marche.
- Appuyer sur la pédale de frein.
- Choisir la position du levier sélecteur D, B ou R.
- Conduire en actionnant la pédale d'accélérateur.
Réglage du levier sélecteur en position R, N, D, B

▶ Marche arrière R.
▶ Point mort N.
▶ Position de commande D.
▶ Position B avec grande récupération d'énergie
Appuyez sur le frein jusqu'au démarrage pour éviter que le véhicule ne se déplace avec le
rapport de conduite engagé ou en marche arrière.
N'engager la position R que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
En position B, le véhicule décélère plus fortement en roue libre qu'en position D.
Mettre le levier sélecteur en position P

Appuyer sur la touche.
Le verrou de boîte est enclenché et le frein de stationnement serré.
Frein de stationnement
Serrer le frein de stationnement

Appuyer sur la touche de frein de stationnement.
La LED de la touche et le témoin de contrôle du combiné d'instruments s'allument.
Le frein de stationnement est serré et le blocage de boîte activé.
Desserrage du frein de stationnement

Appuyer sur la touche de frein de stationnement lorsque le frein est actionné et que l'état de marche est activé.
La LED et le témoin de contrôle s'éteignent.
Le frein de stationnement est desserré.
Stationnement
S'assurer que le frein de stationnement est serré.
Lumière et visibilité
Clignotants, feux de route, appel de phares
Clignotants

Clignotement : pousser la manette au-delà du point de résistance.
Commande impulsionnelle des clignotants : actionner légèrement la manette vers le haut ou vers le bas.
Clignotement bref : appuyer sur le bras jusqu'au point de résistance et la maintenir dans cette position le temps du clignotement.
Feux de route, appel de phares

Pousser la manette vers l'avant ou la tirer vers l'arrière.
▶ Allumage des feux de route, flèche 1.
Les feux de route s'allument si les feux de croisement sont activés.
Extinction des feux de route/appel de phares, flèche 2.
Éclairage
Touches dans le véhicule
| Symbole | Fonction |
| Menu Éclairage extérieur. | |
| Commande automatique d'éclairage.Feux de croisement.Éclairage extérieur éteint. | |
| Feux arrière de brouillard. |
Fonctions via iDrive
| Symbole | Fonction |
| AUTO | Commande automatique d'éclairage. |
| Feux de croisement. | |
| Feux de position. | |
| OFF | Éclairage extérieur éteint. |
| Feux de stationnement, côté gauche. | |
| Feux de stationnement, côté droit. |
Essuie-glace
Activation du système d'essuie-glace

Pousser la manette vers le haut jusqu'à la position souhaitée.
▶ Position de repos des essuie-glace, position 0.
▶ Détecteur de pluie, position 1.
Vitesse normale des essuie-glace, position 2.
Vitesse rapide des essuie-glace, position 3.
Arrêt du système d'essuie-glaces et balayage coup par coup

Descendre ou avancer le bras.
Désactivation : abaisser le bras, flèche 1, jusqu'à la position 0.
Balayage coup par coup : abaisser le bras à partir de la position 0, flèche 1, et avancer le bras en position 0 ou en position 1, flèche 2. Une fois relâchée, la manette revient dans sa position initiale.
Activation/désactivation du détecteur de pluie

text_image
0 1 2 3Activation : remonter une fois le bras à partir de la position 0, flèche 1.
Désactivation : remettre le bras en position 0.
Réglage de la sensibilité du détecteur de pluie

Tourner la molette sur la manette d'essuie-glace.
Nettoyer le pare-brise

Essuie-glace de lunette arrière
Mise en marche de l'essuie-glace arrière

Tourner le commutateur extérieur vers le haut.
▶ Position de repos de l'essuie-glace, position 0.
Mode intermittent, flèche 1. Si la marche arrière est engagée, le balayage est continu.
Nettoyage de la lunette arrière
Tourner le commutateur extérieur dans la direction souhaitée.
En position de repos : tourner le commutateur vers le bas, flèche 3. Après avoir été relâché, le commutateur retourne en position de repos.
En mode intermittent : continuer de tourner le commutateur, flèche 2. Après avoir été relâché, le commutateur retourne dans la position de balayage intermittent.
Climatisation
Fonctions de climatisation
Fonctions dans le menu climatisation
| Symbole | Fonction |
![]() | Activer/désactiver le système de climatisation. |
![]() | Programme automatique. |
![]() | Température. |
![]() | Fonction de refroidissement. |
![]() | Refroidissement maximum. |
![]() | Mode de recyclage d'air. |
![]() | Contrôle automatique de recyclage de l'air. |
![]() | Air frais. |
![]() | Débit d'air. |
![]() | Diffusion de l'air. |
![]() | Programme SYNC. |
![]() | Chauffage de siège.Chauffage d'éléments de surface. |
| Symbole | Fonction |
| Ventilation de siège active. | |
| Volant chauffant. |
Touches, système de climatisation

| Symbole | Fonction |
| Fonction de dégivrage. | |
| Chauffage de la lunette arrière. |
Touches, climatiseur arrière

| Symbole | Fonction |
![]() | Programme automatique. |
![]() | Température. |
![]() | Fonction de refroidissement. |
![]() | Refroidissement maximum. |
![]() | Débit d'air. |
![]() | Diffusion de l'air. |
![]() | Chauffage de siège et d'éléments de surface. |
Arrêt intermédiaire
Recharge du véhicule
Selon la version de pays, pour recharger le véhicule, utiliser un câble de charge mode 2, un câble de charge mode 3 ou le câble fixe d'une station de recharge.
Le câble de recharge peut être rangé dans le compartiment à bagages, par exemple sous le plancher ou dans une trousse.
Avant de débrancher ou de rebrancher un câble de recharge, nettoyer si nécessaire la zone située entre la trappe de recharge et la prise de charge haute tension, et nettoyer le connecteur d'alimentation de charge, par exemple éliminer la neige.
Déverrouiller le câble de charge avant de le débrancher.
L'état de charge est indiqué par le témoin de contrôle sur la prise de charge haute tension.
Maintenir la trappe de recharge fermée et, le cas échéant, le couvercle de la prise de charge si la prise de charge haute tension n'est pas utilisée.
Roues et pneus
Indications sur la pression de gonflage des pneus

Les données relatives à la pression de gon- flage des pneus figurent sur la plaque de la pression de gonflage des pneus sur le montant de carrosserie de la porte conducteur.
Après la correction de la pression de gonflage
Si le véhicule est équipé du contrôle de pression des pneus, les pressions de gonflage corrigées sont automatiquement prises en charge. S'assurer que les réglages adéquats des pneus ont été effectués. Si les pneus ne sont pas mentionnés dans les informations sur la pression de gonflage indiquées sur l'écran de contrôle, réinitialiser le contrôle de pression des pneus.
Si le véhicule est équipé d'une mesure individuelle de pression des pneus, le réinitialiser.
Contrôle de la pression de gonflage des pneus
Contrôler régulièrement la pression de gon- flage des pneus et la rectifier si nécessaire :
▶ Au moins deux fois par mois.
Avant un long trajet.
Aider et se faire aider
Feux de détresse

Touche des feux de détresse
BMW Assistance
BMW Assistance comprend différents services autour du véhicule, par exemple le service clientèle ou l'assistance dépannage.
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « BMW Assistance »
- Le cas échéant, sélectionner le service souhaité.
La communication téléphonique est établie avec le service sélectionné.
Poste de conduite
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en
fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Autour du volant

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 161 Commutateur de sécurité 114
2 Lève-vitres 112
3 Commande des rétroviseurs extérieurs 123
4 Fonctions confort des sièges

Fonction Memory 126

Menu Réglages siège 116
5 Réglage siège 116
6 Touches pour le verrouillage centralisé 106

Déverrouillage du véhicule

Verrouillage du véhicule

Ouvrir la porte
7 Manette des clignotants

Clignotants 177

Feux de route, appel de phares 177
8 Touches au volant, côté gauche

Activation/désactivation des systèmes de régulation de la vitesse 244

Sélection du système de régulation de la vitesse 244

Enregistrement de la vitesse 244
Activation/désactivation de l'avertissement de dépassement de la vitesse limitée 241

Régler la vitesse 244
9 Combiné d'instruments 154
10 Touches au volant, côté droit

Réglages du combiné d'instruments 154
Réglages de l'affichage tête haute 156

Volume sonore, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Audio, voir la notice d'utilisation sur le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Téléphone, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Sélection des menus de configuration pour le combiné d'instruments et l'affichage tête haute 154
Utilisation de listes de sélection 165
Affichage et réinitialisation des données de trajet 170
Réinitialisation des valeurs du gravimètre 172
11 Commutateur d'essuie-glace

Essuie-glace 187

Détecteur de pluie 188

Nettoyer le pare-brise 189

Essuie-glace de lunette arrière 190

Nettoyage de la lunette arrière 190
12

Avertisseur sonore, surface totale
13

Réglage du volant 125
14
Lumière

Menu Éclairage extérieur 179
Feux de route anti-éblouissement 178

Éclairage automatique 180
Feux de croisement 180
Fonctions d'éclairage adaptatif 183

Feux arrière de brouillard 185
15

Déverrouillage de secours de la porte 106
16

Ouverture et fermeture du compartiment à bagages 102
Autour de la console centrale

1 Écran de contrôle 62
2 Feux de détresse 434
Feux de détresse 434

Climatisation 315

Fonction de dégivrage 323

Chauffage de lunette arrière 323
3 Ventilation 326
4 Touche de boîte à gants 341
5 Sélecteur avec touches 64
6 Éléments de commande du système de divertissement, voir Notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6

Réglage du volume sonore

Station/titre suivant(e)

Station/titre précédent(e)

text_image
7 MY MODES My Modes 146
text_image
8 Systèmes d'aide au stationnement 279 Menu Réglages véhicule 61 Correcteur d'assiette sur les deux essieux 312
text_image
9 AUTO H Fonction Automatic Hold 151 (P) Frein de stationnement 14810 Levier sélecteur 139

text_image
11 START STOP Activation/désactivation de l'état de marche 138Autour du ciel de pavillon

text_image
1 50% 2 3 4 7 4 5 ON AIR BAG OFF 61 Appel d'urgence, SOS 435

2 Caméra d'habitacle 337
3 Toit ouvrant en verre 115
4 Liseuses 186
5 Feux intérieurs 186
6
PASSENGER AIR BAG
ON OFF
Selon la version de pays :
Témoin de contrôle d'airbag du passager avant 194
7 Menu Éclairage intérieur 61
Capteurs du véhicule
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Aperçu
Selon l'équipement, les caméras et capteurs suivants sont installés dans le véhicule :
Caméra avant.
▶ Caméra située derrière le pare-brise.
▶ Caméras de rétroviseur extérieur.
Caméra de recul.
▶ Capteur radar avant.
▶ Capteurs radars latéraux, avant.
▶ Capteurs radars latéraux, arrière.
Capteurs à ultrasons dans les boucliers avant/arrière.
▶ Capteurs à ultrasons latéraux.
Caméras
Caméra avant

La caméra avant se trouve dans la calandre.
Caméra derrière le pare-brise

La caméra derrière le pare-brise se trouve dans la zone du rétroviseur intérieur.
Caméras extérieures

Une caméra de rétroviseur extérieur est installée dans la partie inférieure de chaque boîtier de rétroviseur extérieur.
Caméra de recul

La caméra de recul se trouve dans l'emblème à l'arrière du véhicule.
Condition de fonctionnement des caméras
Les zones des caméras sont propres et dégagées.
Plus d'informations :
Lavage du véhicule, voir page 443.
Entretien du véhicule, voir page 445.
Limites du système des caméras
Le fonctionnement de la caméra peut être limité et, le cas échéant, la caméra peut afficher des informations incorrectes, par exemple dans les cas suivants :
En cas de brouillard épais, de pluie ou de neige.
Au sommet ou en bas d'une côte raide ou dans les virages serrés.
Si le champ de détection de la caméra est couvert, par exemple par de la buée sur le pare-brise ou un autocollant.
Si l'objectif de la caméra est encrassé ou endommagé.
Lorsque les rétroviseurs extérieurs sont rabattus.
Si les portes sont ouvertes ou le compartiment à bagages est ouvert.
En cas de fort contre-jour ou de reflets importants, par exemple lorsque le soleil est bas.
Dans l'obscurité.
La caméra surchauffe en raison de températures élevées et s'est arrêtée provisoirement.
Pendant la procédure de calibrage de la caméra immédiatement après la livraison du véhicule.
Le cas échéant, un message Check-Control s'affiche lorsque les limites du système sont atteintes.
Capteurs radar
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
En raison d'influences externes, telles que des interférences, les capteurs radar du véhicule et donc aussi les systèmes d'aide à la conduite peuvent être perturbés. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Capteur radar avant

Le capteur à radar avant se trouve dans la calandre.
Capteurs radars latéraux, avant

Les capteurs radar se trouvent sur le côté du bouclier avant.
Capteurs radars latéraux, arrière

Les capteurs radar se trouvent sur le côté du bouclier arrière.
Condition de fonctionnement des capteurs radars
Les zones des capteurs radars sont propres et dégagées.
Plus d'informations :
Lavage du véhicule, voir page 443.
Entretien du véhicule, voir page 445.
Limites du système des capteurs radars
Le fonctionnement des capteurs radars peut être limité ou indisponible, par exemple dans les cas suivants :
▶ Si les capteurs sont encrassés.
▶ Si les capteurs sont gelés.
Si les capteurs sont couverts, par exemple par des autocollants, des films ou un support de plaque d'immatriculation.
Si les capteurs ne sont pas correctement orientés, par exemple en raison d'un accrochage lors d'une manœuvre de stationnement.
Si la zone de balayage des capteurs est recouverte, par exemple par des objets transportés qui dépassent.
Si la zone de détection des capteurs est recouverte, par exemple par les murs du garage, des haies, des monticules de neige, des véhicules ou une remorque.
Après des travaux non conformes effectués sur la peinture du véhicule dans la zone des capteurs.
▶ Au sommet ou en bas d'une côte raide.
Le cas échéant, un message Check-Control s'affiche lorsque les limites du système sont atteintes.
Capteurs à ultrasons
Capteurs à ultrasons avant

Les capteurs à ultrasons des systèmes d'aide au stationnement se trouvent dans le bouclier avant.
Capteurs à ultrasons arrière

Les capteurs à ultrasons arrière des systèmes d'aide au stationnement se trouvent dans le bouclier arrière.
Capteurs à ultrasons latéraux

Les capteurs à ultrasons arrière des systèmes d'aide au stationnement se trouvent sur le côté et dans les boucliers avant et arrière.
Conditions de fonctionnement des capteurs à ultrasons
Les zones des capteurs à ultrasons sont propres et dégagées.
Plus d'informations :
Lavage du véhicule, voir page 443.
Entretien du véhicule, voir page 445.
Limites du système des capteurs à ultrasons
La détection d'objets peut se heurter aux limites physiques de la mesure par ultrasons, par exemple dans les cas suivants :
Si les capteurs sont encrassés ou cachés, p. ex. par un autocollant.
Si les capteurs ne sont pas correctement orientés, par exemple en raison d'un accrochage lors d'une manœuvre de stationnement.
Après des travaux non conformes effectués sur la peinture du véhicule dans la zone des capteurs.
Pour les jeunes enfants ou les animaux.
Pour les personnes avec certaines tenues vestimentaires, par exemple des manteaux.
Pour les obstacles et les personnes se trouvant en bordure de la voie de circulation.
En cas de défaut externe des ultrasons, par exemple par le passage de véhicules, des machines bruyantes ou d'autres sources d'ultrasons.
Dans certaines conditions météorologiques, par exemple une humidité de l'air élevée, de la pluie, des chutes de neige, une chaleur extrême, froid ou vent fort.
Si des timons et des dispositifs d'attelage d'autres véhicules sont détectés.
Pour les objets minces ou pointus.
Pour les objets en mouvement.
Pour les objets saillants en hauteur, tels que les corniches.
Pour les objets présentant des angles, des arêtes vives et des surfaces lisses.
Si des objets présentant des surfaces ou des structures fines, par exemple des clôtures, sont détectés.
Pour les objets à surface poreuse.
Pour les objets de taille petite et basse, par exemple des caisses.
Des objets bas déjà affichés, comme les bordures de trottoir, peuvent apparaître dans les zones non couvertes par les capteurs.
Pour les obstacles mous ou enrobés de mousse.
Pour les plantes et les buissons.
▶ Dans les stations de lavage.
En cas d'inégalités du sol, par exemple en présence de ralentisseurs.
En cas de gaz d'échappement épais.
Les objets transportés qui dépassent du véhicule ne sont pas pris en compte par les capteur à ultrasons.
En cas de cache d'attelage de remorque incorrectement placé.
Le cas échéant, un message Check-Control s'affiche lorsque les limites du système sont atteintes.
État de marche du véhicule
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Généralités
Selon la situation, le véhicule se trouve dans l'un des trois états de marche suivants :
▶ État de repos, voir page 54.
▶ État opérationnel, voir page 55.
▶ État de marche, voir page 56.
Aperçu

Bouton de réglage du volume.
État de repos
Principe
Si le véhicule est au repos, il est désactivé.
Généralités
Avant l'ouverture de l'extérieur et après que l'utilisateur l'a quitté et verrouillé, le véhicule se trouve à l'état de repos.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se mettre en mouvement et commencer à rouler. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Avant de quitter le véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à rouler.
Pour être certain d'immobiliser correctement le véhicule, respecter ce qui suit :
▷ Serrer le frein de stationnement.
Boîte de vitesses automatique : s'assurer que la position P du levier sélecteur est engagée.
Boîte de vitesses manuelle : s'assurer que le premier rapport est engagé dans les montées et que la marche arrière est engagée dans les descentes.
En montée ou en descente, tourner les roues avant en direction de la bordure du trottoir.
En montée ou en descente, immobiliser en plus le véhicule avec une cale, par exemple.

AVERTISSEMENT
Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuvent mettre le véhicule en mouvement, se mettre en danger et mettre en danger les autres usagers, par exemple en effectuant les actions suivantes :
▶ Activation de l'état opérationnel.
▷ Desserrage du frein de stationnement.
▶ Ouverture et fermeture des portes ou des vitres.
▷ Enclenchement du levier sélecteur en position N.
▶ Utilisation d'équipements du véhicule.
Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le véhicule. Emporter la clé du véhicule avec soi et verrouiller le véhicule en le quittant.
Restauration automatique de l'état de repos
L'état de repos est restauré automatiquement, par exemple dans les cas suivants :
Au bout de quelques minutes, lorsque aucune commande n'est effectuée sur le véhicule.
Lorsque les batteries du véhicule présentent un faible niveau de charge.
Selon réglage via iDrive : après un trajet, une porte ou les deux portes avant s'ouvrent lorsque vous quittez le véhicule.
Dans la plupart des cas, l'état de repos n'est pas automatiquement établi, par exemple pendant une conversation téléphonique ou lorsque les feux de croisement sont allumés.
Établissement de l'état de repos après l'ouverture des portes avant
Après un trajet, il est possible de restaurer l'état de repos en ouvrant les portes avant. Pour cela, tout le monde doit quitter le véhicule.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Portes et vitres »
- « Verrouill-/déverrouillage »
- « Mode veille après ouvert. portes »
Restauration manuelle de l'état de repos
Restaurer l'état de repos dans le véhicule après la fin du trajet :

Maintenir enfoncé le bouton de réglage du volume de la console centrale jusqu'à ce que tous les affichages s'éteignent.
État opérationnel
Principe
Lorsque l'état opérationnel est activé, la plupart des fonctions peuvent être commandées
à l'arrêt. Les réglages souhaités peuvent être effectués.
Généralités
Après l'ouverture des portes avant de l'extérieur, le véhicule se trouve à l'état opérationnel.
Pour préserver la batterie du véhicule, n'utiliser l'état opérationnel et les consommateurs électriques activés que si cela est absolument nécessaire.
Activation manuelle de l'état opérationnel
Généralités
Il est possible d'activer à nouveau l'état opérationnel après l'activation manuelle de l'état de repos.
Depuis le bouton de réglage du volume

Appuyer sur le bouton de réglage du volume de la console centrale. L'écran de contrôle et le combiné d'instruments s'allument.
Avec la touche Start/Stop
START STOP
Appuyer sur la touche Start/Stop.
L'écran de contrôle et le combiné d'instruments s'allument.
Affichage sur le combiné d'instruments

text_image
OFFLa mention OFF est affichée sur le combiné d'instruments. L'état de marche est désactivé et l'état opérationnel est activé.
État de marche
Principe
L'activation de l'état de marche électrique correspond au démarrage du moteur sur les véhicules conventionnels.
La désactivation de l'état de marche correspond au démarrage du moteur.
Généralités
Certaines fonctions du véhicule peuvent être exécutées uniquement lorsque l'état de marche est activé.
Lors du stationnement, désactiver l'état de marche et les consommateurs électriques inutiles pour ménager la batterie du véhicule.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Lors de la conduite en mode électrique, les piétons et les autres usagers ne perçoivent pas le véhicule comme d'habitude en raison de l'absence de bruits du moteur. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de domma-ges matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.
! AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se mettre en mouvement et commencer à rouler. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Avant de quitter le véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à rouler.
Pour être certain d'immobiliser correctement le véhicule, respecter ce qui suit :
▷ Serrer le frein de stationnement.
Boîte de vitesses automatique : s'assurer que la position P du levier sélecteur est engagée.
Boîte de vitesses manuelle : s'assurer que le premier rapport est engagé dans les montées et que la marche arrière est engagée dans les descentes.
En montée ou en descente, tourner les roues avant en direction de la bordure du trottoir.
En montée ou en descente, immobiliser en plus le véhicule avec une cale, par exemple.
! AVERTISSEMENT
Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuvent mettre le véhicule en mouvement, se mettre en danger et mettre en danger les autres usagers, par exemple en effectuant les actions suivantes :
▶ Activation de l'état opérationnel.
▷ Desserrage du frein de stationnement.
▶ Ouverture et fermeture des portes ou des vitres.
▷ Enclenchement du levier sélecteur en position N.
▶ Utilisation d'équipements du véhicule.
Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le véhicule. Emporter la clé du véhicule avec soi et verrouiller le véhicule en le quittant.
! REMARQUE
Le levier sélecteur passe automatiquement en position P lorsque l'état opérationnel est désactivé. Les roues se bloquent. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas désactiver l'état opérationnel lorsque le véhicule
doit rouler, par exemple, dans les stations de lavage.
Activation de l'état de marche
- Fermer la porte du conducteur.
- Appuyer sur la pédale de frein.
- Appuyer sur la touche Start/Stop.
La plupart des témoins de contrôle et des voyants d'avertissement sur le combiné d'instruments s'allument, plus ou moins longtemps.
READY s'affiche sur le combiné d'instruments et un signal acoustique retentit.
L'état de marche est activé.
Affichage sur le combiné d'instruments
READY
Si l'état de marche est activé, READY s'affiche sur le combiné d'instruments.
Désactivation de l'état de marche
- Quand le véhicule est à l'arrêt, appuyer sur la pédale de frein et serrer le frein de stationnement.
- Appuyer sur la touche Start/Stop.
L'affichage READY s'éteint et un signal acoustique retentit.
Le véhicule passe à l'état opérationnel.
L'état de marche est automatiquement désactivé si la ceinture conducteur n'est pas bouclée lors de l'ouverture de la porte conducteur.
BMW iDrive
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Concept d'affichage et de commande
Principe
BMW iDrive est le concept d'affichage et de commande du véhicule et comprend un grand nombre de fonctions.
Généralités
Selon l'équipement, les fonctions peuvent être commandées comme suit :
▶ Avec l'écran de contrôle.
Avec le sélecteur.
Via le pavé tactile.
Via BMW Intelligent Personal Assistant.
Via les éléments de commande au volant.
Plus d'informations :
Combiné d'instruments, voir page 154.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
La commande des systèmes d'information intégrés et des appareils de communication pendant le trajet risque de détourner l'attention du conducteur. Il est alors possible de
perdre le contrôle du véhicule. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Utiliser ces systèmes ou ces appareils uniquement si les conditions de circulation le permettent. S'arrêter si nécessaire et manipuler les systèmes ou appareils lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Menu principal
Généralités
Le menu principal est divisé en plusieurs sections.
Aperçu

text_image
1 2 3 - 21.0 - 4 5 - 22.0 - 41 Widgets
2 Informations sur l'état actuel
3 Barre de configuration pour l'écran principal
4 Réglage de la température
5 Barre de menu
Barre de menu
Menu Applis
Accès aux applications et aux fonctions du véhicule. Il est possible de sélectionner un filtre. Le cas échéant, changer le filtre pour afficher les applications souhaitées.
« Toutes les applis » : toutes les applications et fonctions s'affichent.
« Infodivertissement » : seules les applications d'infodivertissement s'affichent.
« Véhicule » : seules les fonctions de réglages personnalisés du véhicule s'affichent.
« Utilisée en dernier » : les dernières applications utilisées s'affichent.
Menu Fonctions multimédia
Accès aux fonctions du système de divertissement, par exemple la station de radio ou la connexion aux appareils externes.
Menu Communication
Accès au téléphone et aux messages, ainsi que connexion et gestion des appareils mobiles, par exemple les smartphones.
Menu Navigation
Accès au système de navigation, saisie de la destination et informations routières. Vues cartographiques configurables et autres fonctions, comme les points d'intérêt.
Menu Climatisation
✿ Le menu Climatisation permet d'accéder à toutes les fonctions de climatisation.
Menu Apple CarPlay©
Selon la version de pays avec la fonction connectée : accès à Apple CarPlay. Apple CarPlay permet d'utiliser certaines fonctions d'un iPhone compatible en toute sécurité avec iDrive.
Menu Android Auto©
Selon la version de pays avec la fonction connectée : accès à Android Auto. Android Auto permet d'utiliser certaines fonctions d'un smartphone Android compatible en toute sécurité avec iDrive.
Widgets
Les widgets affichent des informations en temps réel et du contenu dynamique, tel que le contenu actuel des médias ou les smartphones connectés. Les widgets servent également de touches et permettent d'accéder au menu correspondant.
Écran principal
L'écran principal affiche des informations en temps réel et du contenu dynamique, comme la carte de navigation. Cet affichage sert également de touche et permet d'accéder au menu correspondant.
Informations sur l'état actuel
Généralités
La zone d'état se trouve dans la partie supérieure de l'écran de contrôle. Les informations sur l'état actuel sont affichées sous forme de symboles. Selon l'équipement et la version de pays, différents symboles sont disponibles.
Informations d'état du téléphone
| Symbole | Signification |
| Appel actif. | |
| Transfert de données impossible. | |
| Puissance de réception. | |
| Carte SIM absente. |
Informations d'état de divertissement
| Symbole | Signification |
| Audio USB. | |
| Bluetooth Audio. | |
| Audio du smartphone. | |
| Connected Music avec Spotify. | |
| WLAN. |
Symbole Signification
| © | Apple CarPlay. |
| ▲ | Android Auto. |
Messages d'état
| Symbole | Signification |
| 1 | Nombre de messages. |
| Message Check-Control. | |
| Informations routières. | |
| Masquer les éléments privés. | |
| Ne pas déranger. | |
| Message. |
Plus d'informations :
Notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication, voir page 6.
Autres informations d'état
| Symbole | Signification |
| Sortie audio active. | |
| Sortie audio désactivée. | |
| Mot d'activation actif. | |
| BMW ID ou profil conducteur. | |
| Guidage actif. | |
| — | Accéder à l'accès rapide. |
| (4) | Recharge sans fil active. |
| Radars de stationnement PDC : son activé. | |
| Radars de stationnement PDC : son désactivé. |
Saisie et représentation
Lettres et chiffres
Selon l'équipement, les lettres et les chiffres peuvent être saisis via le sélecteur, le pavé tactile, l'écran de contrôle ou la commande vocale.
| Symbole | Fonction |
| abcABC | Alterner entre majuscules et minuscules. |
| Entrée d'une espace. | |
| EN | Changer de langue. |
| Utiliser la saisie vocale. | |
| OK | Confirmer la saisie. |
| Déplacer la zone de saisie vers la gauche ou la droite. |
Comparaison des entrées
Lors de la saisie de données à partir d'une base de données, par exemple des contacts, la sélection peut être réduite et complétée petit à petit avec chaque caractère saisi.
Activation et désactivation des fonctions
Des symboles précédent certaines options de menu. Sélectionner l'option de menu correspondante pour activer ou désactiver la fonction.
| Symbole | Signification |
| La fonction est activée. | |
| La fonction est désactivée. |
Activation/désactivation de la confirmation sonore
Une confirmation sonore est émise pour certaines fonctions, par exemple, des sons sont émis lors de l'utilisation de l'écran de contrôle.
- Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Réglages sonores »
- Sélectionner le réglage désiré.
Accès rapide
L'accès rapide permet d'accéder aux raccourcis, à certains réglages et aux applications recommandées.
| Saisie | Utilisation |
| Afficher l'accès rapide. | Sur l'écran de contrôle, essuyer de haut en bas.Pousser le sélecteur vers le haut.— Toucher sur le symbole dans la barre d'état. |
| Masquer l'accès rapide. | Essuyer de bas en haut sur l'écran de contrôle.Pousser le sélecteur vers le bas. |
Activation/désactivation de la fenêtre de remarque
Avec certaines fonctions, des fenêtres contextuelles s'affichent automatiquement sur l'écran de contrôle. Certaines de ces fenêtres contextuelles peuvent être activées ou désactivées.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Fenêtres contextuelles »
- Sélectionner le réglage désiré.
Raccourcis
Généralités
Certaines fonctions de iDrive peuvent être mé- morisées dans des raccourcis et accédées directement, par exemple des stations de radio, des destinations de navigation, des numéros de téléphone ou des sauts dans les menus.
Mémorisation de la fonction
- Sélectionner la fonction désirée.
- Maintenir enfoncée la fonction souhaitée.
- « Ajouter aux raccourcis »
Il est possible de créer des raccourcis uniquement avec un BMW ID actif ou un profil conducteur.
Exécution de la fonction
- Sur l'écran de contrôle, essuyer de haut en bas.
- Appuyer brièvement sur le raccourci souhaité.
La fonction est exécutée immédiatement. Dans le cas d'un numéro de téléphone par exemple, cela signifie que la communication est également établie.
Effacement des raccourcis
- Sur l'écran de contrôle, essuyer de haut en bas.
- Maintenir enfoncé le raccourci souhaité.
- « Supprimer le raccourci »
Entrée directe
Généralités
Dans le véhicule, certaines touches de menu permet d'accéder à des fonctions directement sur l'écran de contrôle. Poursuivre l'utilisation avec iDrive.
Aperçu
Touche Fonction

Sélectionner le menu Réglages véhicule dans la console centrale.

Sélectionner le menu Éclairage extérieur entre le volant et la porte conducteur.

Sélectionner le menu Éclairage intérieur dans le ciel de pavillon.

Sélectionner le menu Réglages siège dans la porte conducteur.
BMW Curved Display
Principe
Le BMW Curved Display est l'écran d'un seul tenant, courbé vers le conducteur dans le tableau de bord. Le BMW Curved Display comprend le combiné d'instruments côté conducteur et l'écran de contrôle.
Généralités
Respecter les informations relatives au nettoyage du BMW Curved Display dans le chapitre Entretien.
Plus d'informations :
Entretien de pièces spéciales, voir page 446.
Aperçu

1 Combiné d'instruments 154
2 Écran de contrôle 62
Écran de contrôle
Principe
Les fonctions d'iDrive s'affichent sur l'écran de contrôle.
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
Les objets placés devant un écran peuvent glisser et endommager ce dernier. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Ne pas déposer d'objets devant un écran.
Aperçu

Activation/désactivation automatique de l'écran de contrôle
L'écran de contrôle est activé automatiquement après le déverrouillage du véhicule ou dès qu'il est requis pour une commande.
Dans certaines situations, l'écran de contrôle se désactive automatiquement, par exemple lorsqu'aucun élément du véhicule n'est actionné pendant quelques minutes.
Activation/désactivation manuelle de l'écran de contrôle
- Sur l'écran de contrôle, essuyer de haut en bas.
- « Désactiver l'écran »
Appuyer brièvement sur l'écran de contrôle pour le réactiver.
Réglage de la luminosité
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Éclairage intérieur »
- « Luminosité poste conduite de nuit »
- Procéder au réglage désiré.
Selon l'éclairage ambiant, le réglage de la luminosité peut ne pas être directement visible.
Limites du système
Lorsque l'écran de contrôle est soumis à des températures très élevées, dues par exemple à un rayonnement solaire intense, sa lumino-sité peut diminuer jusqu'à extinction totale. Les fonctions normales sont rétablies dès que la température baisse, par exemple à l'ombre ou sous l'action du climatiseur.
Sélecteur
Principe
Le sélecteur permet de sélectionner des options de menu et de procéder à des réglages. Les touches permettent d'ouvrir les menus directement.
Aperçu

Touches sur le sélecteur
Touche Fonction

Ouvrir le menu principal.

Ouvrir le menu Fonctions multimédia.

Ouvrir le menu Téléphone.

Afficher le menu Navigation.

Afficher le menu précédent.
Utilisation
▶ Tourner le sélecteur pour naviguer entre les options de menu, par exemple.

Appuyer sur le sélecteur pour sélectionner une option de menu, par exemple.

Pousser le sélecteur dans les quatre directions, par exemple pour naviguer entre les menus.

Commande par l'intermédiaire du sélecteur
Ouverture du menu principal

Appuyer sur la touche.
Le menu principal s'affiche.
Sélectionner les options de menu
- Tourner le sélecteur jusqu'à ce que l'option de menu souhaitée soir en sélectionnée.
- Appuyer sur le sélecteur.
Adaptation de l'affichage principal
L'affichage principal peut être adapté dans le menu principal.

Appuyer sur la touche.
- Si nécessaire, basculer le sélecteur pour sélectionner l'affichage principal.
- Basculer le sélecteur vers la droite.
- Sélectionner l'affichage principal souhaité.
Sélectionner les widgets
- Sélectionner les widgets à l'aide du sélecteur.
- Tourner le cas échéant le sélecteur jusqu'à ce que le widget souhaité soit sélectionné.
- Appuyer sur le sélecteur.
Adapter les widgets
Les widgets peuvent être adaptés dans le menu principal. Les adaptations ne sont possibles qu'à l'arrêt.
- Appuyer sur la touche le cas échéant.
- Sélectionner le widget à l'aide du sélecteur et maintenir ce dernier enfoncé.
- Les adaptations suivantes peuvent être sélectionnées :
« Ajouter widget en bas » Un nouveau widget peut être ajouté sous le widget sélectionné.
« Effacer la page de widget » Le widget est effacé.
▶ « Trier les widgets »
Le widget peut être déplacé vers l'emplacement souhaité.
Un nouveau widget peut être ajouté à la fin de la liste.
+ Sélectionner le symbole à la fin de la liste.
Navigation entre les menus
Un nouveau menu apparaît après la sélection d'une option de menu.
Pousser le sélecteur vers la gauche.
Le menu actuel se ferme et le menu précédent est affiché.

Appuyer sur la touche.
Le menu actuel se ferme et le menu précédent est affiché.
Affichage du menu contextuel
Selon l'option de menu, il est possible d'afficher un menu contextuel contenant des options supplémentaires.
- Sélectionner l'option de menu souhaitée à l'aide du sélecteur.
- Maintenir le sélecteur enfoncé.
Le menu comprend différentes zones, par exemple :
« Aide générale » : appel de la notice d'utilisation intégrée.
« Ajouter aux raccourcis » : définir l'option de menu en tant que raccourci.
Entrée de lettres et de chiffres
Les lettres et les chiffres ne peuvent être entrés qu'à l'arrêt.
Saisie
- Tourner le sélecteur : sélectionner une lettre ou un chiffre.
- OK : confirmer la saisie.
Plus d'informations :
Régler la langue système, voir page 70.
Effacement de l'entrée
Sym- Fonction bole

Appuyer sur le Controller : effacer une lettre ou un chiffre.

Maintenir le Controller enfoncé : effacer toutes les lettres ou tous les chiffres.
Utilisation des listes alphabétiques
Dans le cas des listes alphabétiques de plus de 30 entrées, il est possible d'afficher les lettres correspondant aux entrées disponibles dans une grille de lettres.
- Tourner rapidement le sélecteur vers la gauche ou vers la droite.
- Sélectionner la première lettre de l'entrée souhaitée.
La première entrée de la lettre sélectionnée s'affiche dans la liste.
Commande avec le pavé tactile
Généralités
Selon l'équipement, certaines fonctions d'iDrive peuvent être commandées à l'aide du pavé tactile du sélecteur.
Le pavé tactile se trouve sur le sélecteur. Effleurer le pavé tactile avec les doigts. Ne pas utiliser d'objets.
Sélectionner les fonctions
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
-
« Réglages du système »
-
« Pavé tactile »
- Sélectionner le réglage désiré.
Entrée de lettres et de chiffres
▶ Entrer les caractères comme ils sont affichés sur l'écran de contrôle.
Toujours entrer aussi les signes diacritiques correspondants, tels que les accents ou les points, pour que la lettre soit reconnue de façon univoque.
Les possibilités d'entrée dépendent de la langue réglée. Le cas échéant, entrer les caractères spéciaux par le sélecteur.
Plus d'informations :
Régler la langue système, voir page 70.
Saisie des caractères spéciaux
| Fonction | Utilisation |
| Effacer un caractère. | Balayer vers la gauche sur le pavé tactile. |
| Entrée d'une espace. | Balayer vers la droite au milieu du pavé tactile. |
| Saisir un trait d'union. | Balayer vers la droite dans la partie supérieure du pavé tactile. |
| Saisir un trait de bas de ligne. | Balayer vers la droite dans la partie inférieure du pavé tactile. |
Utiliser la carte
La carte du système de navigation peut être déplacée par l'intermédiaire du pavé tactile.
Appuyer brièvement sur la carte sur l'écran de contrôle et poursuivre l'utilisation avec le pavé tactile.
| Fonction | Utilisation |
| Déplacer la carte. | Balayer dans la direction correspondante. |
| Afficher le menu. | Effleurer une fois. |
Utilisation des listes alphabétiques
Dans le cas des listes alphabétiques de plus de 30 entrées, il est possible de sauter directement aux lettres pour lesquelles il existe une entrée.
Saisir la première lettre sur le pavé tactile.
La première entrée de la lettre saisie s'affiche dans la liste.
Commande via l'écran de contrôle
Généralités
Selon l'équipement, l'écran de contrôle intègre un écran tactile.
Il est possible d'appuyer sur les options de menus et les widgets. Effleurer l'écran de contrôle avec les doigts. Ne pas utiliser d'objets.
Ouverture du menu principal
Appuyer brièvement sur le symbole. Le menu principal s'affiche.
Adaptation de l'affichage principal
L'affichage principal peut être adapté dans le menu principal.
- Appuyer brièvement sur le symbole.
- Balayer la barre de configuration sur le bord droit de l'écran vers la gauche.
- Sélectionner l'affichage principal souhaité.
Passage d'un widget à un autre
Les widgets du menu principal affichent des contenus dynamiques et font office de touche.
Pour passer d'un widget à l'autre, faire défiler les widgets vers le haut ou vers le bas.
Pour afficher d'autres fonctions des widgets, faire défiler vers la gauche ou vers la droite à l'intérieur des widgets.
Adapter les widgets
Les widgets peuvent être adaptés dans le menu principal. Les adaptations ne sont possibles qu'à l'arrêt.
- Le cas échéant, appuyer brièvement sur le symbole.
- Maintenir enfoncé le widget.
- Les adaptations suivantes peuvent être sélectionnées :
« Ajouter widget en bas »
Un nouveau widget peut être ajouté sous le widget sélectionné.
▶ « Effacer la page de widget »
Le widget est effacé.
▶ « Trier les widgets »
Le widget peut être déplacé vers l'emplacement souhaité.
Un nouveau widget peut être ajouté à la fin de la liste.
+ Toucher le symbole à la fin de la liste.
Trier les applications
Pour trier les symboles d'application, maintenez le symbole souhaité enfoncé et déplacez-le à l'endroit souhaité.
Navigation entre les menus
Un nouveau menu apparaît après la sélection d'une option de menu.
< Sélectionner le symbole de flèche.
Le menu actuel se ferme et le menu précédent est affiché.
Affichage du menu contextuel
Selon l'option de menu, il est possible d'afficher un menu contextuel contenant des options supplémentaires.
Maintenir enfoncée l'option de menu souhaitée.
Le menu comprend différentes zones, par exemple :
« Aide générale » : appel de la notice d'utilisation intégrée.
« Ajouter aux raccourcis » : définir l'option de menu en tant que raccourci.
Entrée de lettres et de chiffres
Saisie
- Le cas échéant, tapoter le symbole ou l'écran de contrôle.
- Saisir les lettres et les chiffres souhaités.
Effacement de l'entrée
Sym- Fonction bole
| Toucher le symbole : effacer une lettre ou un chiffre. | |
| Maintenir le symbole enfoncé : effacer toutes les lettres ou tous les chiffres. |
Utiliser la carte
La carte de navigation peut être déplacée sur l'écran de contrôle.
| Fonction | Utilisation |
| Déplacer la carte. | Pousser dans la direction correspondante. |
| Agrandir/réduire la carte. | Resserrer ou écarter les doigts. |
| Afficher le menu. | Effleurer une fois. |
Utilisation des listes alphabétiques
Dans le cas des listes alphabétiques de plus de 30 entrées, il est possible d'afficher les lettres correspondant aux entrées disponibles dans une grille de lettres.
- Toucher la lettre devant la liste.
Un champ de lettre s'affiche. - Toucher la première lettre de l'entrée souhaitée.
La première entrée de la lettre sélectionnée s'affiche dans la liste.
Le BMW Intelligent Personal Assistant est un assistant personnel qui permet la commande vocale naturelle de diverses fonctions du véhicule. L'Assistant Personnel facilite la commande du véhicule grâce à des propositions proactives et à l'automatisation des habitudes.
Généralités
BMW Intelligent Personal Assistant est disponible en fonction de la version de pays.
▶ Le système comprend des microphones spéciaux côté conducteur et côté passager.
Prononcer les commandes et les chiffres à voix normale et à vitesse normale, sans hésitation ni accentuation exagérée.
...< caractérise les commandes prononçables.
Conditions de fonctionnement
Une langue système prise en charge par l'Assistant Personnel doit être définie avec iDrive.
Régler la langue système, voir page 70.
Toujours prononcer les commandes dans la langue système définie.
Pour profiter de toutes les fonctionnalités, les fonctions suivantes doivent être activées, réglées ou commandées :
Reconnaissance vocale en ligne, voir page 71.
Tous les réglages dans :
Protection des données, voir page 80.
▶ Mot d'activation, voir page 69.
BMW ID ou un profil conducteur.
▶ Services ConnectedDrive correspondants dans le ConnectedDrive Store.
▶ Suggestions, voir page 71.
Activation de la saisie vocale
Généralités
L'entrée de commandes vocales peut être activée de diverses façons :

Appuyer brièvement sur la touche du volant.
Le microphone est actif côté conducteur.
▷ Prononcer le mot d'activation.
Les microphones côté conducteur ou côté passager sont actifs pendant le mode vocal suivant selon le lieu de prononciation du mot d'activation.
Prononcer ensuite la commande. Il est possible de prononcer le mot d'activation et la commande dans la même phrase, sans pause.
Touche micro sur le volant

-
Appuyer brièvement sur la touche.
-
Énoncer la commande.
Mot d'activation
Généralités
L'assistant personnel démarre lorsque le mot d'activation est prononcé. L'Assistant Personnel écoute.
Mot d'activation prédéfini
Bonjour BMW< : le mot d'activation prédéfini peut être activé et désactivé.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Commande vocale »
- « Assistant Personnel (BMW) »
- « Mot d'activation »
- « "Bonjour BMW" »
Mot d'activation personnel
En plus du mot d'activation prédéfini, il est possible de définir un mot d'activation personnel avec un BMW ID actif ou un profil conducteur actif. Le mot d'activation personnel peut être également modifié ou effacé.
Pour bénéficier d'une bonne détection, le mot d'activation doit être composé de plusieurs syllabes.
Bonjour< : l'ajout n'est pas nécessaire avec le mot d'activation personnel et ne doit pas être prononcé.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Commande vocale »
- « Assistant Personnel (BMW) »
- « Mot d'activation »
- « Mot d'activation personnel »
- « Définir »
- « Démarrer l'enregistrement »
Mot d'activation de fournisseurs tiers
Selon la version de pays, certains fournisseurs tiers proposent des assistants vocaux numériques comme Siri, par exemple.
Pour utiliser Siri, le smartphone doit être connecté via Apple CarPlay.
Les assistants vocaux pris en charge sont utilisables avec un smartphone connecté dans le véhicule.
Le mot d'activation de l'assistant vocal d'un fournisseur tiers connecté peut être utilisé par BMW en plus du mot d'activation prédéfini ou personnel.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Commande vocale »
- « Assistants vocaux supplém. »
- Sélectionner le réglage désiré.
Annulation de la saisie vocale
Appuyer à nouveau sur la touche du volant.
Annuler »
Pousser le sélecteur vers la droite ou vers la gauche.
Appuyer sur le sélecteur.

Commandes possibles
Généralités
À l'aide de commandes, des instructions peuvent être données ou des questions peuvent être posées auxquelles l'Assistant Personnel répond.
Il est par exemple possible d'appeler des contacts, de naviguer vers une adresse, d'effectuer des réglages ou de poser des questions sur le fonctionnement du véhicule. La plupart des fonctions du véhicule peuvent être com-
mandées par des commandes vocales, par exemple l'assistant de stationnement.
La plupart des contenus de l'écran de contrôle peuvent également être prononcés comme des commandes, par exemple des options de menu ou des entrées de liste.
Aide pour la commande vocale
Exemples de commandes » : faire annoncer des exemples de commandes possibles.
« Généralités sur la commande vocale » : faire lire à haute voix les informations relatives au principe de fonctionnement de la commande vocale.
« Aide » : faire lire à haute voix les conseils et les exemples de commande pour la commande vocale.
Le widget du BMW Intelligent Personal Assistant affiche d'autres exemples de commande sur le contexte actuel.
Exemples de commandes
Appelle Jean Dupont »
Emmène-moi à l'aéroport de Marseille »
Joue une station de musique classique »
Est-ce que la pression des pneus est encore correcte? »
Active la climatisation »
▶ Augmente la distance du régulateur de vitesse »
Mode Sport »
D'autres exemples de commandes peuvent être affichés sur l'écran de contrôle.
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Assistant Personnel »
- «Aide»
- « Exemples de commande »
Des exemples de commandes pour le contexte actuel sont affichés dans le widget du BMW Intelligent Personal Assistant.
Plus d'informations :
Adapter les widgets, voir page 66.
Options de menu
Les options de menu sont directement accessibles depuis l'assistant personnel. Prononcer les options de menu comme elles apparaissent sur l'écran de contrôle. Lorsque vous prononcez les options de menu, il n'est pas nécessaire de respecter l'ordre des menus.
- Activer la saisie vocale.
- Media »
- Stations mémorisées »
Les stations mémorisées s'affichent sur l'écran de contrôle.
Notice d'utilisation par voix
Il est possible de poser des questions simples sur les fonctions et l'utilisation du véhicule.
Le système de commande vocale et les retours d'information qui en résultent, ne remplacent pas la notice d'utilisation en version imprimée ou intégrée. La fonction est disponible selon la version de pays. La reconnaissance vocale et la qualité des réponses peuvent varier.
Exemple de commande : »Comment est-ce que l'airbag passager avant peut être désactivé?«
L'Assistant Personnel envoie une confirmation. À l'arrêt, l'écran de contrôle affiche le cas échéant la section de la notice d'utilisation intégrée.
Réglages
Réglage de la langue du système
-
■■ Menu Applications
-
« Véhicule »
-
« Réglages du système »
- « Langue (Language) »
- Sélectionner le réglage désiré.
Réglage de la longueur de la réponse
Il est possible de déterminer la variante de dialogue, standard ou abrégée, utilisée par l'Assistant Personnel. Avec la variante abrégée, les annonces de l'Assistant Personnel sont plus courtes.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Commande vocale »
- « Assistant Personnel (BMW) »
- « Longueur réponse »
- Sélectionner le réglage désiré.
Réponse pendant le message vocal
Il est possible de répondre pendant que l'Assistant Personnel pose une question. La fonction peut être désactivée si les questions du système sont trop souvent interrompues, par exemple en raison de bruits de fond ou de conversations dans le véhicule.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Commande vocale »
- « Assistant Personnel (BMW) »
- « Parler pendant mess. vocal »
Suggestions
Généralités
L'Assistant Personnel présente des propositions individuelles.
Activation/désactivation des propositions
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Commande vocale »
- « Assistant Personnel (BMW) »
- « Obtenir des suggestions »
Adaptation des propositions
Les propositions peuvent être adaptées, par exemple la catégorie pour laquelle des propositions sont faites ou si un signal d'avertissement est émis.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Commande vocale »
- « Assistant Personnel (BMW) »
- Sélectionner le réglage désiré.
Reconnaissance vocale en ligne
La reconnaissance vocale en ligne améliore la qualité de la reconnaissance vocale et les résultats de recherche de points d'intérêt. Pour l'utilisation, les données sont transmises via une connexion cryptée à un prestataire de services et y sont stockées localement. Un contrat ConnectedDrive actif est nécessaire pour la reconnaissance vocale en ligne. ConnectedDrive est disponible selon la version de pays. La reconnaissance vocale en ligne n'est pas disponible dans toutes les langues.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Commande vocale »
- « Assistant Personnel (BMW) »
- « Reconnaissance vocale en ligne »
Réglage de la visualisation
Il est possible de régler la visualisation de l'Assistant Personnel.
- Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Commande vocale »
- « Assistant Personnel (BMW) »
- « Apparence »
Commande vocale de fournisseurs tiers
Selon l'équipement, la commande vocale de fournisseurs tiers peut être activée en appuyant longuement sur la touche microphone du volant.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Commande vocale »
- « Pression prolongée »
- Sélectionner le réglage désiré.
Adaptation du volume sonore
Tourner le bouton de réglage du volume sonore pendant l'annonce vocale jusqu'à obtenir le volume sonore souhaité.
Le volume sonore est conservé, même si le volume d'autres sources audio est modifié.
Utilisation de la commande vocale du smartphone
En fonction de l'appareil, un smartphone connecté au véhicule peut être utilisé via la saisie vocale.
L'appareil doit être connecté via Apple CarPlay ou Android Auto.

- Maintenir la touche du volant enfoncée pendant 3 secondes environ.
La commande vocale du smartphone est activée.
Si la fonction a été activée correctement, une confirmation s'affiche sur l'écran de contrôle.

- Appuyer sur la touche du volant pour interrompre la commande vocale du smartphone.
Amazon Alexa Car Integration est disponible selon la version de pays. Alexa est un assistant numérique d'Amazon. Alexa peut être utilisé dans le véhicule avec Amazon Alexa Car Integration. Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions d'Alexa dans le véhicule peuvent n'être disponibles que de manière limitée.
Conditions de fonctionnement
▶ Un BMW ID ou profil conducteur est activé.
▶ Un compte Amazon actif est présent.
Activation d'Amazon Alexa Car Integration
L'activation d'Amazon Alexa, Car Integration s'effectue dans le véhicule et, le cas échéant, dans l'application My BMW.
Pour l'installation, suivre les instructions dans l'application Amazon Alexa dans le véhicule.
- Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Amazon Alexa »
- Sélectionner le réglage désiré.
Une fois installé, Amazon Alexa peut être utilisé de la manière suivante dans le véhicule :
Prononcer le mot d'activation Alexa et la commande vocale souhaitée.
Les informations sur la fonction active s'affichent sur l'écran de contrôle. En cas de mauvais fonctionnement, rétablir la connexion Bluetooth et Wi-Fi le cas échéant.
Automatisation des habitudes
Généralités
L'Assistant Personnel peut automatiser les habitudes, par exemple l'ouverture automatique de la vitre conducteur à des endroits prédéfinis. Pour cela, il crée des règles qui peuvent être activées et désactivées à tout moment.
Activation/désactivation des habitudes
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Automatisation des habitudes »
- Sélectionner le réglage désiré.
Limites du système
L'Assistant Personnel fournit des informations sur des fonctions du véhicule qui ne sont peut-être pas installées dans le véhicule.
Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité.
▶ Certains bruits peuvent être détectés et éventuellement entraîner des problèmes. Maintenir fermées les portes et les vitres.
Le système peut être perturbé par les bruits émis par le passager avant ou les autres passagers. Éviter les bruits parasites dans le véhicule pendant les saisies vocales.
Les dialectes très marqués peuvent entraîner des problèmes de reconnaissance vo-cale.
Une mauvaise liaison de données a une incidence sur le temps de réaction de l'assistant personnel et de la recherche.
Connector les appareils mobiles au véhicule
Principe
Les appareils mobiles peuvent être utilisés dans le véhicule pour différentes fonctions. Une connexion au véhicule offre des avantages lors de l'utilisation des appareils mobiles :
Utilisation de l'appareil mobile via iDrive.
Téléphoner avec le kit mains libres.
Meilleure connexion au réseau téléphonique et à Internet grâce à l'utilisation des antennes de téléphonie mobile du véhicule.
Écouter de la musique depuis le système audio du véhicule.
Naviguer sur Internet avec la carte SIM intégrée au véhicule via le hotspot personnel.
Utilisation d'applis pour smartphone, p. ex. Apple CarPlay ou Android Auto.
Généralités
Vous trouverez des informations détaillées sur les fonctions et les modes de connexion dans les supports suivants de la notice d'utilisation sous le mot-clé spécifié :
▶ Notice d'utilisation intégrée dans le véhicule.
Notice d'utilisation imprimée pour la navigation, la communication et le système de divertissement.
Les sources d'information suivantes peuvent également être utilisées :
Appli Driver's Guide.
Driver's Guide Web.
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
La commande des systèmes d'information intégrés et des appareils de communication pendant le trajet risque de détourner l'attention du conducteur. Il est alors possible de perdre le contrôle du véhicule. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Utiliser ces systèmes ou ces appareils uniquement si les conditions de circulation le permettent. S'arrêter si nécessaire et manipuler les systèmes ou appareils lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
La Remote Software Upgrade permet de mettre à jour le logiciel complet du véhicule. De nouvelles fonctions, des extensions des fonctions et des améliorations sont installées.
Généralités
BMW recommande d'effectuer le Remote Software Upgrade dès qu'il est disponible.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuvent mettre le véhicule en mouvement, se mettre en danger et mettre en danger les autres usagers, par exemple en effectuant les actions suivantes :
▶ Activation de l'état opérationnel.
▶ Desserrage du frein de stationnement.
▶ Ouverture et fermeture des portes ou des vitres.
▶ Enclenchement du levier sélecteur en position N.
▶ Utilisation d'équipements du véhicule.
Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le véhicule. Emporter la clé du véhicule avec soi et verrouiller le véhicule en le quittant.
Conditions de fonctionnement
Contrat ConnectedDrive actif.
La carte SIM intégrée dans le véhicule est activée.
La réception mobile fonctionne.
L'autorisation de transfert des données correspondantes a été accordée dans le menu Protection des données.
Plus d'informations :
Protection des données, voir page 80.
Recherche d'une mise à niveau
Conditions de fonctionnement
La recherche d'une Remote Software Upgrade est possible uniquement lorsque l'état de marche est activé.
Recherche automatique
Le véhicule recherche régulièrement les mises à jour à l'arrière-plan.
Recherche manuelle
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Réglages du système »
-
« Remote Software Upgrade »
-
« Rechercher des mises à niveau »
- Suivre les instructions sur l'écran de contrôle.
Téléchargement d'une mise à ni- veau
Téléchargement automatique
Les données de la Remote Software Upgrade sont automatiquement chargées dans le véhicule dès qu'elles sont disponibles. Il n'est pas nécessaire d'accepter le téléchargement.
Via l'application My BMW
Si une mise à niveau est disponible, des informations sur la nouvelle version du logiciel apparaissent dans la My BMW App.
Il est possible de télécharger les données de la mise à niveau sur un appareil mobile, par exemple via une connexion WLAN.
Par la suite, il est possible de transférer les données de l'appareil mobile au véhicule.
Ce mode de transfert accélère le téléchargement des données, par exemple dans les régions où la couverture réseau est limitée.
Il n'est pas nécessaire de se trouver dans le véhicule pour télécharger les données sur un appareil mobile.
- Télécharger la mise à niveau dans l'application My BMW sur le smartphone.
- Suivre les instructions qui s'affichent dans l'application My BMW.
- Le smartphone est connecté au véhicule par Bluetooth Audio et le Wi-Fi.
Le transfert des données de la mise à niveau de l'appareil mobile vers le véhicule s'effectue aussi bien pendant la marche qu'à l'arrêt. Selon le volume de données de la mise à niveau, il peut être nécessaire
de rouler avec le véhicule pour terminer le transfert.
- Suivre les instructions sur l'écran de contrôle.
Plus d'informations :
Raccorder les appareils mobiles au véhicule, voir la notice d'utilisation concernant la navigation, le divertissement et la communication.
Notes de version
Généralités
Les mises à jour contenues dans Remote Software Upgrade sont décrites dans les notes de version. Pendant le téléchargement et une fois l'installation terminée, les notes de version peuvent être affichées à l'écran de contrôle.
Ces informations sont également disponibles sur le portail client ConnectedDrive.
Affichage des informations
Afficher dans le véhicule :
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Réglages du système »
- « Remote Software Upgrade »
-
▷ Afficher la version actuellement installée : « Version installée: »
▶ Afficher la nouvelle version disponible : « À propos de la version » -
Suivre les instructions sur l'écran de contrôle.
Vous trouverez plus d'informations sur le site Internet BMW correspondant.
Installation d'une mise à niveau
Généralités
Le cas échéant, l'installation de Remote Software Upgrade risque de supprimer des
modifications effectuées dans le logiciel, par exemple des augmentations de puissance non réalisées par le constructeur du véhicule.
Toute modification du réseau de bord du véhicule, par exemple sur des boîtiers électroniques, non effectuée par le constructeur du véhicule, peut entraîner une panne de l'installation.
L'installation s'exécute uniquement lorsque l'autorisation a été accordée.
L'installation peut durer entre 20 et 30 minutes.
Il est impossible d'interrompre l'installation.
▶ Le véhicule est inutilisable pendant l'installation.
Il est possible de quitter le véhicule pendant l'installation.
En raison de l'installation, le véhicule n'est plus rechargé.
Une fois l'installation terminée, il se peut que la recharge du véhicule ne se poursuive pas automatiquement.
Conditions préalables pour l'installation
▶ Le niveau de charge de la batterie du véhicule est suffisant.
▶ La température extérieure dépasse -10 °C.
▶ Le véhicule se trouve à l'horizontale.
Les feux de détresse sont éteints.
▶ Le levier sélecteur est en position P.
L'état de marche est désactivé.
Le cas échéant, suivre les remarques concernant les autres conditions préalables qui s'affichent sur l'écran de contrôle.
Certaines conditions peuvent être remplies automatiquement par le véhicule. Tenir compte des remarques affichées sur l'écran de contrôle.
Si les conditions préalables ne sont pas remplies, par exemple un niveau de charge suffi-
sant de la batterie du véhicule, l'installation de la mise à niveau n'est pas proposée.
Être attentif à une offre d'installation, par exemple après un long chargement de la batterie.
Préparer le véhicule
- Garer le véhicule en toute sécurité hors de la voie publique.
La couverture réseau doit être garantie afin de pouvoir par exemple envoyer un message d'erreur au constructeur du véhicule en cas d'interruption de l'installation.
▶ Fermer les vitres.
▶ Fermer le compartiment à bagages.
Retirer les appareils qui consomment de l'énergie, par exemple le téléphone portable.
Dételer la remorque ou le porte-charge.
La clé du véhicule doit se trouver dans le véhicule pour autoriser l'installation.
Éteindre l'éclairage extérieur.
Retirer les appareils branchés à la prise de diagnostic.
Installation immédiate
Une fois toutes les conditions préalables réunies, la mise à niveau peut être installée immédiatement.
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Réglages du système »
- « Remote Software Upgrade »
- « Démarrer la mise à niveau maintenant »
- Suivre les instructions sur l'écran de contrôle.
Installation avec minuterie
À la fin du trajet, une minuterie permet d'installer automatiquement la mise à niveau à un moment précis, par exemple la nuit.
Une installation ultérieure peut être pertinente pour remplir les conditions de fonctionnement, par exemple une batterie de véhicule suffisamment chargée.
- Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Réglages du système »
- « Remote Software Upgrade »
- Sélectionner les réglages souhaités.
L'installation démarre automatiquement si :
Toutes les conditions d'installation sont réunies.
Toutes les conditions d'installation sont réunies au moment spécifié.
La minuterie est désactivée à l'activation de l'état de marche.
Installation via l'application My BMW
Lorsque tous les préparatifs sont terminés et que toutes les conditions sont remplies, l'installation de la mise à niveau peut également être lancée sur un véhicule garé via l'application My BMW. L'installation de la mise à niveau peut être lancée et effectuée à distance.
Tenir compte des remarques dans l'application My BMW.
Restrictions de fonctionnement
Pendant la mise à niveau, la plupart des fonctions sont temporairement indisponibles, par exemple :
Feux de détresse.
▶ Verrouillage centralisé et, le cas échéant, Accès confort.
▶ Feux de position.
Avertisseur sonore.
▶ Alarme.
▶ Appel de détresse.
Lève-vitre.
Commande du hayon ou du couvercle de coffre.
▶ Verrouillage de la trappe de recharge.
Au besoin, l'avertisseur de sortie.
Sur les véhicules équipés d'une porte sans cadre, il se peut que la fenêtre ne puisse plus être fermée complètement.
La clé intégrée permet de déverrouiller et de verrouiller la porte conducteur depuis l'extérieur.
Sur les véhicules équipés d'une serrure électrique, cette dernière peut être temporairement inopérationnelle. Dans ce cas, il est possible de quitter le véhicule en déverrouillant manuellement la porte conducteur.
Plus d'informations :
Touches pour le verrouillage centralisé, voir page 106.
Une fois la mise à niveau terminée
Le véhicule est immédiatement utilisable.
Les services réservés, par exemple l'Information Trafic en Temps Réel ou les Remote Services sont automatiquement réactivés lors du trajet suivant.
Après une durée d'immobilisation prolongée, recharger le cas échéant la batterie du véhicule avec le câble de charge.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, suivre les instructions de l'écran de contrôle ou de l'application My BMW.
Si le dysfonctionnement ne peut pas être résolu, contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé
Validité de la notice d'utilisation
Production du véhicule
Au moment de la production en usine, la notice d'utilisation imprimée est le support le plus ré-cent.
Après la mise à jour dans le véhicule
Après une mise à jour du véhicule, par exemple par une Remote Software Upgrade, la notice d'utilisation intégrée du véhicule comprend des informations à jour.
Réglages personnels
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Protection des données
Transfert de données
Principe
Le véhicule propose différents services dont l'utilisation requiert un transfert de données à BMW ou à un prestataire de services.
Généralités
Pour certaines services, le transfert de données peut être désactivé. Le service correspondant ne peut pas être utilisé lorsque le transfert de données est désactivé.
Réglages
Le transfert des données peut être personnalisé à différents niveaux ou pour certains services.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Protection des données »
- Sélectionner le réglage désiré.
Suppression des données personnelles enregistrées dans le véhicule
Principe
En fonction de l'utilisation, le véhicule enregistre des données personnelles telles que les stations radio mémorisées par exemple. Ces données personnelles peuvent être supprimées définitivement via iDrive.
Généralités
Selon l'équipement, les données suivantes sont par exemple effacées :
BMW ID ou profils conducteur.
Stations radio mémorisées.
Raccourcis mémorisés.
▶ Navigation, par exemple les destinations mémorisées.
Répertoire téléphonique.
Données en ligne comme les favoris et les cookies par exemple.
Données Office, par exemple des notes vo-cales.
Comptes utilisateurs.
Clé numérique.
La suppression des données peut prendre jusqu'à 15 minutes. De plus, le véhicule est supprimé de l'application My BMW et du portail client ConnectedDrive, de sorte que les fonctions à distance ne peuvent plus être utilisées.
Conditions de fonctionnement
Les données ne peuvent être supprimées qu'à l'arrêt.
La clé du véhicule doit se trouver dans le véhicule.
Suppression des données
Les données personnelles sont effacées dans le véhicule si les réglages d'usine sont rétablis.
Plus d'informations :
Réinitialisation des données du véhicule, voir page 81.
Réinitialisation des données du véhicule
Tous les réglages personnalisés peuvent être réinitialisés sur les réglages d'usine si l'état de marche est désactivé. Les données ne peuvent être supprimées qu'à l'arrêt. La clé du véhicule doit se trouver dans le véhicule.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Réinitialiser les données du véhicule »
- « Réinitialiser les données du véhicule »
Si la synchronisation des réglages a été activée pour un BMW ID dans le véhicule, les réglages personnels dans le cloud BMW sont conservés.
BMW ID/profils de conduc- teur
Principe
Dans les pays proposant ConnectedDrive, la BMW ID permet de se connecter pour toutes les offres de la marque BMW. Le BMW ID est utilisable dans le véhicule pour mémoriser et activer les réglages personnels du véhicule.
Dans les pays ne proposant pas Connected-Drive, il est possible de mémoriser les réglages personnels du véhicule dans les profils conducteur.
Si un véhicule est utilisé par plusieurs personnes, chaque personne peut utiliser son propre BMW ID dans le véhicule. Si un BMW ID est activé, les réglages qui y sont mémorisés sont repris dans le véhicule.
Généralités
Le BMW ID doit être enregistré une fois. Il est possible d'enregistrer un BMW ID via l'application My BMW, le portail ConnectedDrive ou de le faire réaliser par un Réparateur Agréé, par un autre Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé.
Un profil conducteur est créé dans le véhicule.
De nombreux réglages mémorisés dans le véhicule pour un BMW ID peuvent être synchronisés avec le cloud BMW. Ces réglages sont alors disponibles dans chaque véhicule en cas d'authentication avec la même BMW ID.
Le véhicule peut mémoriser sept BMW ID ou sept profils conducteur.
L'identification du conducteur permet d'activer un BMW ID ou un profil conducteur dès le déverrouillage. Une clé du véhicule ou une clé numérique doit pour cela être associée au BMW ID ou au profil conducteur. Il est possible de changer le BMW ID ou le profil conducteur après le déverrouillage.
Si aucun BMW ID ou aucun profil conducteur n'est activé lors du déverrouillage du véhicule, le véhicule se trouve dans le profil invité.
Conditions de fonctionnement
Pour créer, changer, supprimer ou modifier un BMW ID, le véhicule doit être à l'arrêt.
L'authentication dans le véhicule avec une BMW ID et la synchronisation avec le cloud BMW sont possibles uniquement en cas de couverture réseau dans le véhicule.
Fenêtre d'accueil
Après le déverrouillage du véhicule, une fenêtre d'accueil s'affiche sur l'écran de contrôle.
Le type d'accueil dépend des conditions suivantes :
Aucune BMW ID ni aucun profil conducteur n'est mémorisé(e) dans le véhicule :
L'accueil est neutre. L'ajout d'une BMW ID ou la création d'un profil conducteur est proposé.
Aucune BMW ID ni aucun profil conducteur n'a été associé(e) à la clé du véhicule ou à la clé numérique.
L'accueil est neutre. Les BMW ID ou profils conducteur mémorisés sont sélectionnables. Par ailleurs, l'ajout d'une nouvelle BMW ID ou la création d'un nouveau profil conducteur est possible.
Un BMW ID ou un profil conducteur a été associé à la clé du véhicule ou à la clé numérique :
L'accueil est personnalisé, les réglages mé- morisés sont activés. La BMW ID ou le pro- fil conducteur peut être changé(e).
Dès que l'état de marche est activé ou l'écran de contrôle est tapoté hors de la fenêtre d'accueil, l'accueil disparaît.
Ajout d'un BMW ID
- Sélectionner le symbole du BMW ID ou l'image personnelle dans la barre d'état.
- « Ajouter un BMW ID »
- Scanner le code QR affiché avec le smartphone.
- Tenir compte des instructions sur le smartphone.
Le BMW ID est automatiquement transféré dans le véhicule si l'application My BMW est installée sur le smartphone et si le BMW ID est défini.
Il est possible d'enregistrer un nouveau BMW ID si aucun BMW ID n'est encore présent.
- Le cas échéant, effectuer d'autres réglages, p. ex. l'identification souhaitée du conducteur.
Si l'identification du conducteur doit être définie, la clé du véhicule correspondante ou la clé numérique correspondante doit se trouver dans le véhicule.
La détection du conducteur peut être définie ou modifiée ultérieurement dans les réglages.
- Effectuer d'autres réglages si nécessaire.
Un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé peut également enregistrer le BMW ID et l'ajouter au véhicule. Le BMW ID doit ensuite être confirmé sur l'écran de contrôle du véhicule.
Le véhicule est ajouté à l'application My BMW de l'utilisateur.
Confirmation du BMW ID
Si le BMW ID a été créé et ajouté au véhicule par le Réparateur Agréé, par un autre Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé, il doit ensuite être confirmé dans le véhicule :
- Sélectionner le BMW ID.
- Scanner le code QR affiché.
- Suivre les instructions affichées sur le smartphone.
Si nécessaire, une nouvelle connexion avec le BMW ID doit être effectuée.
Le symbole s'affiche dans la barre d'état, et indique une nouvelle connexion.
- Sélectionner le BMW ID.
- Scanner le code QR affiché.
Une nouvelle connexion est effectuée. Une fois la connexion terminée, toutes les fonctions sont à nouveau disponibles.
Application My BMW
Lors de l'ajout d'un BMW ID à un véhicule, ce véhicule est automatiquement ajouté dans
l'application My BMW. Dans l'application My BMW, il est possible de profiter de différentes fonctions et d'effectuer des réglages, tels que la gestion des utilisateurs.
Un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé peut également ajouter un véhicule à l'application My BMW. Dans ce cas, le BMW ID doit ensuite être confirmé sur l'écran de contrôle du véhicule correspondant.
Dans de rares cas, l'utilisation des fonctions de l'application My BMW peut être limitée pour ce véhicule. Une remarque supplémentaire s'affiche sur l'écran de contrôle.
Créer un profil conducteur
Il est possible de créer des profils conducteur dans les pays où BMW ConnectedDrive n'est pas disponible.
- Sélectionner le symbole ou l'image personnelle dans la barre d'état.
- « Ajouter un profil conducteur »
- Entrer le nom du profil conducteur.
- Sélectionner le réglage désiré :
« Appliquer les réglages »
Si le profil visiteur du véhicule est activé, les réglages du profil visiteur s'appliquent.
Utilisateur principal
La personne qui ajoute d'abord son BMW ID au véhicule, puis le véhicule à l'application My BMW devient l'utilisateur principal. Un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé peut également définir l'utilisateur principal.
L'utilisateur principal dispose p. ex. des possibilités de réglage suivantes :
La suppression des BMW ID enregistrés dans le véhicule.
▶ Le transfert du rôle d'utilisateur principal à un autre BMW ID.
Le réglage des paramètres de protection des données personnelles pour l'ensemble du véhicule.
La création de la clé principale numérique.
Plus d'informations :
BMW Digital Key, voir page 92.
Identification automatique du conducteur
Lorsqu'une identification du conducteur a été définie, l'activation automatique du BMW ID ou du profil conducteur est déclenchée par les activités suivantes :
En déverrouillant le véhicule à l'aide de la touche de la clé associée.
En déverrouillant le véhicule à l'aide d'une poignée de porte. La clé du véhicule affectée ou la Digital Key affectée doit être emportée.
Par le déverrouillage automatique à l'approche du véhicule. La clé du véhicule affectée ou la Digital Key affectée doit être emportée. La reconnaissance de la Digital Key peut ne pas être possible selon le pays.
Si plusieurs clés de véhicule ou clés numériques se trouvent à proximité du véhicule, l'activation du BMW ID ou du profil conducteur se fait selon la priorité suivante :
La clé permettant le déverrouillage du véhicule active le BMW ID affecté ou le profil conducteur affecté.
Le profil invité est activé si le déverrouillage du véhicule est réalisé à l'aide d'une clé qui n'est associée à aucun BMW ID ou à aucun profil conducteur.
Si une clé du véhicule et une Digital Key sont détectées simultanément, cette dernière déclenche l'activation du BMW ID ou du profil conducteur attribué.
Si une clé supplémentaire est détectée sur la porte du conducteur après l'activation du BMW ID ou du profil du conducteur, le
BMW ID ou le profil conducteur de la dernière clé détectée est activé.
Si aucun BMW ID ni profil conducteur n'est attribué à cette clé, le profil invité est activé.
Synchronisation des réglages
Lorsque la synchronisation est activée, les réglages par exemple à partir des domaines suivants sont synchronisés en continu :
BMW ID, par exemple image de profil.
Navigation, par exemple les dernières destinations, l'adresse de domicile ou les paramètres de la carte.
iDrive, par exemple configuration du menu principal, langue ou unités.
▶ Assistant personnel, par exemple propositions ou mot d'activation.
Éclairage extérieur, par exemple commande impulsionnelle des clignotants et éclairage d'accompagnement.
Les paramètres des domaines suivants ne sont synchronisés que lors de la première connexion :
▶ Confort d'assise et de climatisation, par exemple position du siège conducteur ou réglage de la température.
Menu Protection des données.
Sélection du BMW ID/du profil conducteur
Si la reconnaissance du BMW ID ou du profil conducteur n'a pas été possible lors du déverrouillage du véhicule, le BMW ID ou le profil conducteur est sélectionné depuis la fenêtre d'accueil.
Il est possible de modifier à tout moment le BMW ID ou le profil conducteur via iDrive :
- Sélectionner le symbole ou l'image personnelle dans la barre d'état.
-
▷ « Changer de BMW ID »
▶ « Changer le profil conducteur » -
Sélectionner le BMW ID ou le profil conducteur.
- Le cas échéant, entrer le code PIN.
Le BMW ID ou le profil conducteur s'active, les réglages mémorisés sont chargés.
Profil invité
N'importe qui peut activer et modifier le profil visiteur.
Dans les cas suivants, le profil invité s'active automatiquement :
Le BMW ID n'a pas encore été ajouté ou un profil conducteur n'a pas encore été créé.
Aucun BMW ID ni aucun profil conducteur n'a été associé à la clé du véhicule ou à la clé numérique qui a servi à déverrouiller le véhicule.
Les limitations suivantes s'appliquent au profil visiteur :
Certaines fonctions ne sont pas disponibles, par exemple certaines fonctions de navigation ou l'enregistrement de favoris.
▶ Le profil invité ne peut pas être renommé.
Aucun PIN ne peut être affecté au profil invité.
Aucune détection de conducteur ne peut être associée au profil visiteur.
Dans les pays proposant ConnectedDrive, la synchronisation avec le cloud BMW est impossible.
La sélection du profil visiteur s'effectue sur l'écran d'accueil ou via iDrive :
- Sélectionner le symbole ou l'image personnelle dans la barre d'état.
- ▷ « Changer de BMW ID » ▶ « Changer le profil conducteur »
- « Continuer en tant qu'invité »
Effacement du BMW ID/profil conducteur
- Sélectionner le symbole ou l'image personnelle dans la barre d'état.
- ▷ « Gérer les BMW ID »
▶ « Changer le profil conducteur » - 📋 Sélectionner le symbole du BMW ID ou du profil conducteur souhaité.
La suppression d'un BMW ID du véhicule entraîne la suppression du véhicule de l'application My BMW. Si le BMW ID a été synchronisé avec le cloud BMW, les données mémorisées dans le cloud BMW sont conservées après la suppression du BMW ID. Le profil invité est activé lors de la suppression du BMW ID actif.
La suppression d'un véhicule de l'application My BMW entraîne la suppression du BMW ID correspondant du véhicule. Si le BMW ID a été synchronisé avec le cloud BMW, les données du BMW ID mémorisées dans le cloud BMW sont conservées.
Lorsque le véhicule est supprimé de l'application My BMW de l'utilisateur principal, il est également supprimé des applications My BMW des autres utilisateurs. Les BMW ID correspondants sont supprimés du véhicule.
Lorsque le véhicule est réinitialisé aux réglages d'usine, il est supprimé des applications My BMW de tous les utilisateurs et tous les BMW ID sont supprimés du véhicule.
Remise de la clé du véhicule
Avec une clé de véhicule associée à un BMW ID ou un profil conducteur, il est possible d'afficher et de modifier les réglages personnalisés mémorisés.
Annuler une éventuelle identification du conducteur avant de transmettre une clé du véhicule à une autre personne. Il est possible de modifier la détection de conducteur dans les réglages du BMW ID ou du profil conducteur.
Pour permettre à un tiers d'utiliser son propre véhicule, BMW Digital Key permet d'attribuer une clé numérique.
Plus d'informations :
BMW Digital Key, voir page 92.
Réglages
Généralités
Les réglages définis lors de l'ajout d'un BMW ID ou de la création d'un profil conducteur peuvent être modifiés.
- Sélectionner le symbole ou l'image personnelle dans la barre d'état.
- « Réglages »
Les réglages suivants sont possibles pour le BMW ID :
▶ Le type de détection conducteur.
L'image de profil.
La synchronisation avec le cloud BMW.
▶ Le titre personnel.
Les réglages suivants sont possibles pour le profil conducteur :
▶ Le type de détection conducteur.
L'image de profil.
▶ Le nom de profil.
Sélectionner la photo de profil
Il est possible de choisir l'image du profil parmi les images de profil prédéfinies :
- Sélectionner le symbole ou l'image personnelle dans la barre d'état.
- « Réglages »
- « Gérer l'avatar »
- « Sélectionner une image de profil »
Il est possible de reprendre l'image de profil de la My BMW App pour un BMW ID. La synchronisation avec le cloud BMW doit être activée dans les réglages pour reprendre la photo de profil de la My BMW App. Les images
prédéfinies ne peuvent plus être sélectionnées que si l'image de profil est supprimée de la My BMW App ou si la synchronisation est dés-activée.
Limites du système
Une détection claire du conducteur via la clé du véhicule ou la clé numérique est parfois impossible, par exemple dans les cas suivants :
Si une autre personne prend le volant sans que le véhicule ait été verrouillé et déverrouillé.
Si plusieurs clés de véhicule ou plusieurs clés numériques auxquelles est associé un BMW ID ou un profil conducteur se trouvent à l'extérieur du côté conducteur du véhicule.
Si le véhicule a été déverrouillé par l'application My BMW.
L'utilisation des réglages mémorisés pour un BMW ID dans d'autres véhicules est soumise à des restrictions techniques. Par exemple, des réglages peuvent être enregistrés pour un système qui n'existe pas dans un autre véhicule ou seulement dans une version incompatible.
Ouverture et fermeture
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Clé du véhicule
Généralités
Selon le pays et l'équipement, une ou deux clés du véhicule sont fournies avec le véhicule.
Avec la BMW Digital Key, une clé du véhicule est fournie.
Les clés du véhicule contiennent une pile remplaçable et une clé intégrée.
Selon l'équipement et la version de pays, les fonctions des touches peuvent avoir plusieurs réglages.
Il est possible d'attribuer un BMW ID ou un profil conducteur avec des réglages personnalisés à une clé de véhicule.
Afin de documenter le besoin d'entretien, les données d'entretien sont mémorisées dans la clé du véhicule.
Pour éviter de l'enfermer dans le véhicule, emporter la clé du véhicule avec soi en quittant le véhicule.
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
La clé du véhicule contient une pile bouton. Les batteries ou les piles boutons risquent d'être avalées et causer peu de temps après des blessures graves, voire mortelles, par exemple par des brûlures internes ou chimiques. Il y a risque de blessures et danger de mort. Tenir la clé du véhicule et les batteries hors de la portée des enfants. En cas de suspicion d'ingestion d'une batterie ou d'une pile bouton ou d'introduction dans une partie du corps, consulter immédiatement un médecin.
Aperçu

Touches de la clé du véhicule.
Symbole Signification

Déverrouiller.

Verrouiller.
Afficher l'écran de recharge, voir page 169.
Symbole Signification

Ouvrir/fermer le compartiment à bagages.

Fonction réglable :
Éclairage jusqu'au pas de la porte, voir page 182.
Climatisation auxiliaire, voir page 327.
Clés de véhicule supplémentaires
Des clés de véhicule supplémentaires peuvent être obtenues auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.
Perte des clés du véhicule
Si une clé du véhicule a été perdue, elle peut être bloquée et remplacée par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Si la clé du véhicule perdue est associée à un BMW ID ou un profil conducteur, effacer la connexion à cette clé de véhicule. Il sera ensuite possible d'assigner une nouvelle clé du véhicule au BMW ID ou au profil conducteur.
Remplacement de la pile

REMARQUE
Des piles inadaptées dans un appareil fonctionnant sur batteries peuvent endommager l'appareil. Il y a un risque de dommages matériels. Remplacer la batterie déchargée uniquement par une batterie de tension, de taille et de spécification identiques.
- Maintenir la touche, flèche 1, enfoncée et pousser le cache, flèche 2, vers l'avant et le retirer latéralement.

- Retirer le boîtier de la batterie de la clé du véhicule par le côté.

- Retirer la batterie du boîtier de la batterie.

-
Insérer une pile 3 V de type CR 2032 avec le pôle plus orienté vers le bas.
-
Insérer le boîtier de la batterie dans la clé du véhicule.

- Poser le cache dans la clé du véhicule.

Faire éliminer les batteries usées par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé, ou les remettre à un centre collecteur.

Les piles contiennent des polluants. L'élimination des batteries avec les ordures ménagères est interdite par la
loi.
Clé intégrée
Généralités
Il est possible de déverrouiller et de verrouiller manuellement le véhicule avec la clé intégrée.
Selon la version de pays, la clé intégrée est adaptée à la boîte à gants.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Sur certaines versions de pays, le déverrouillage depuis l'intérieur exige des connaissances particulières.
Si des personnes ou des animaux restent pendant longtemps dans le véhicule et sont soumis à des températures extrêmes, il existe un risque de blessures et un danger de mort. Ne pas verrouiller le véhicule de l'extérieur lorsque des personnes ou des animaux se trouvent à bord. Ne pas laisser de bébés,
de jeunes enfants ni d'animaux seuls dans le véhicule.
Retrait de la clé intégrée
- Maintenir la touche, flèche 1, enfoncée et pousser le cache, flèche 2, vers l'avant et le retirer latéralement.

- Retirer la clé intégrée du côté ouvert de la clé du véhicule.

- Retirer la clé intégrée de la clé du véhicule.
Déverrouillage manuel du véhicule
- Pousser le cache dans la poignée de la porte du conducteur vers l'intérieur.
Le cache s'ouvre légèrement.

- Tirer le cache sur le côté afin que la serrure de porte soit visible.
- Déverrouiller la serrure de porte en tournant la clé intégrée dans le sens anti-ho- raire.

- Retirer la clé intégrée de la serrure de porte.
- Pousser le cache vers l'intérieur pour le fermer.

-
Pousser à nouveau le cache vers l'intérieur pour l'ouvrir légèrement.
-
Tirer le cache jusqu'à ce que la porte s'ouvre.

- Appuyer sur la touche de verrouillage centralisé pour déverrouiller les autres portes. Véhicule hors tension : tirer le levier qui se trouve dans les autres portes de l'intérieur.
Verrouillage manuel du véhicule
Généralités
Pour éviter d'enfermer la clé dans le véhicule, ne pas la déposer dans le véhicule.
Aperçu

Serrure de porte latérale pour le verrouillage manuel des portes.
Verrouillage du véhicule
- Fermer toutes les portes.
- Monter dans le véhicule du côté passager et fermer la porte du passager avant.
-
Appuyer sur la touche de verrouillage centralisé pour verrouiller toutes les portes.
-
Sortir du véhicule par la porte du passager avant.
- La position de la clé latérale dans la serrure de porte dépend du véhicule.
Verrouiller et fermer la porte du passager avant avec la clé intégrée à l'aide de la serrure de porte latérale.

- Tirer les poignées des portes pour vérifier le verrouillage. Le cas échéant, répéter la procédure.
Si le véhicule est hors tension :
- La position de la clé latérale dans la serrure de porte dépend du véhicule.
Verrouiller et fermer toutes les portes avec la clé intégrée à l'aide de la serrure de porte latérale.

- Tirer les poignées des portes pour vérifier le verrouillage. Le cas échéant, répéter la procédure.
Alarme
Lorsque le véhicule est déverrouillé via la serrure de porte à l'aide de la clé intégrée, le système d'alarme antivol activé se déverrouille à l'ouverture de la porte.
Dans ce cas, utiliser la reconnaissance de secours de la clé du véhicule pour désactiver l'alarme.
Lorsque le véhicule est verrouillé via la serrure de porte à l'aide de la clé intégrée, le système d'alarme antivol n'est pas activé.
Reconnaissance de secours de la clé du véhicule

Le véhicule ne peut pas être mis en marche si la clé n'a pas été reconnue.
Dans ce cas, procéder de la façon suivante :
-
Pour activer l'état de marche par la reconnaissance de secours de la clé du véhicule, placer la face arrière de la clé du véhicule contre le repère de la colonne de direction. Tenir compte de l'affichage sur le combiné d'instruments.
-
▷ Si la clé du véhicule est détectée :
Activer l'état de marche dans un délai de 10 secondes.
Si la clé du véhicule n'est pas détectée : Modifier légèrement la position de la clé du véhicule et répéter la procédure.
Dysfonctionnement
Le cas échéant, un message Check-Control s'affiche.
La détection de la clé du véhicule par le véhicule peut être perturbée, notamment dans les cas suivants :
La pile de la clé du véhicule est déchargée.
Parasitage de la connexion radio par des relais émetteurs ou toute autre installation présentant une puissance d'émission élevée.
Blindage de la clé du véhicule par des objets métalliques.
Ne pas transporter la clé du véhicule avec des objets métalliques.
Perturbation de la connexion radio par des téléphones portables ou d'autres appareils électroniques situés à proximité immédiate de la clé du véhicule.
Ne pas transporter la clé du véhicule avec des appareils électroniques.
Perturbation de la transmission radio par la recharge d'appareils mobiles, par exemple d'un téléphone portable.
La clé du véhicule se trouve à proximité immédiate de la base de recharge sans fil.
Déposer la clé du véhicule ailleurs.
Perturbation de la liaison radio pendant la recharge du véhicule.
En cas de dysfonctionnement, le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé de l'extérieur avec la clé intégrée. Utiliser la reconnaissance de secours de la clé du véhicule pour activer l'état de marche.
BMW Digital Key
Principe
La BMW Digital Key permet de verrouiller, de déverrouiller et de démarrer le véhicule à l'aide de clés numériques.
La BMW Digital Key est utilisable avec un smartphone compatible ou d'autres périphériques mobiles compatibles.
Pour pouvoir déverrouiller et démarrer un véhicule avec un smartphone compatible, cette fonction doit être proposée par le fabricant du smartphone. Dans l'application My BMW, il est possible de vérifier si le smartphone et le véhicule sont compatibles et quelles fonctions sont prises en charge.
Une clé numérique principale peut être débloquée pour chaque véhicule. Il est possible de partager et de supprimer d'autres clés numériques.
Généralités
La disponibilité et les fonctionnalités de la BMW Digital Key dépendent de l'équipement et de la version de pays.
La BMW Digital Key comprend la Setup Card et la Service Card.
La configuration de la clé principale numérique s'effectue à l'aide de la Setup Card. Pour des raisons de sécurité, la Setup Card doit être retirée du véhicule après la configuration et le déblocage de la clé principale numérique.
Un BMW ID ou un profil conducteur avec des réglages personnalisés peut être associé à une clé numérique.
En cas d'utilisation d'un smartphone comme clé numérique, la Service Card désactivée doit être présente dans le véhicule.
Si le véhicule doit être remis à une autre personne, il est possible de lui remettre la Service Card plutôt que le smartphone. La Service Card ou une clé du véhicule doit être remise au service lors des rendez-vous de maintenance. La Service Card doit être activée avant la transmission.
Plus d'informations :
BMW ID/profils conducteur, voir page 81.
▶ Service Card, voir page 96.
Des informations supplémentaires sont disponibles en ligne sur le site Internet BMW sous le mot-clé Digital Key.
Conditions de fonctionnement
Les conditions de fonctionnement suivantes s'appliquent à la BMW Digital Key :
▶ Le smartphone est compatible avec BMW Digital Key.
Le véhicule est connecté au compte ConnectedDrive du propriétaire du véhicule.
La batterie rechargeable du smartphone est suffisamment chargée. La charge minimale nécessaire de la pile rechargeable dépend du smartphone.
Pour le déverrouillage et le verrouillage sans contact avec la clé numérique, la fonction Bluetooth doit être activée sur le smartphone.
Déblocage de la clé principale nu- mérique avec la Setup Card
Le smartphone du propriétaire du véhicule est débloqué comme clé principale numérique dans le véhicule. À cet effet, le propriétaire du véhicule doit prouver son autorisation pour le véhicule.
La configuration de la clé principale numérique s'effectue avec la Setup Card. Une clé du véhicule est également nécessaire pour prouver l'autorisation. La configuration de la clé principale numérique s'effectue avec la Setup Card et la My BMW App. Tenir la Setup Card contre le smartphone, ou scanner le code QR avec la caméra du smartphone. Suivre les instructions sur le smartphone.
Terminer le déblocage de la clé principale numérique dans le véhicule. Suivre les instructions sur le smartphone et sur l'écran de contrôle. Une clé du véhicule doit se trouver dans le véhicule pendant le déblocage.
Partage de clés numériques
Généralités
Digital Key permet de partager des clés numériques avec d'autres personnes. Il est possible de le faire depuis le smartphone du propriétaire du véhicule ou avec des smartphones avec l'autorisation appropriée. Cette fonction doit être prise en charge par le smartphone.
Transmission de droit d'accès
Pour partager la clé numérique, sélectionner la fonction correspondante sur le smartphone, par exemple dans la Wallet App.
Dès qu'une clé numérique est partagée avec une personne, cette dernière reçoit une invitation. Si l'invitation est acceptée, la clé numérique est activée sur le smartphone du destinataire.
Limitation des fonctionnalités
Des restrictions de fonctionnement sont possibles pour une clé numérique avant sa remise à un tiers. Par exemple, il est possible d'empêcher les restrictions des systèmes de régulation de la stabilité de marche et de réduire la puissance du moteur avant de transmettre la clé numérique à un conducteur débutant.
Pour activer les restrictions de fonctionnement, déverrouiller le véhicule à l'aide de la clé numérique correspondante. Pour activer l'état de marche, placer le smartphone dans le rangement. Si les restrictions de fonctionnement sont actives, un message Check-Control s'affiche. Le message Check-Control peut être de nouveau affiché via la centrale de messagerie.
Si les restrictions de fonctionnement ne sont pas actives, d'autres clés numériques ou d'autres clés du véhicule ont éventuellement été détectées. Dans ce cas, le passage au profil conducteur avec les restrictions de fonctionnement doit être effectué manuellement.
Accéder au portail ConnectedDrive et à l'application My BMW pour obtenir de plus amples informations.
Authentication
En fonction du modèle du smartphone du destinataire, une authentication peut s'avérer nécessaire pour des raisons de sécurité.
Une clé du véhicule, une numérique avec l'autorisation appropriée ou une autre méthode peut être utilisée pour l'authentication. Tenir
compte des remarques affichées sur le smartphone ou l'écran de contrôle.
Effacement de la clé numérique
Généralités
Les clés numériques effacées sont supprimées de la liste des clés numériques débloquées.
Les clés numériques qui ont été effacées ne peuvent pas être restaurées.
Effacement d'une clé principale numérique
L'effacement d'une clé principale numérique est possible à l'aide du smartphone ou d'iDrive.
L'effacement d'une clé principale numérique est immédiat.
Effacement d'une clé partagée
Les clés partagées peuvent être effacées avec des smartphones avec l'autorisation appropriée, le smartphone avec une clé partagée ou via iDrive.
L'effacement avec des smartphones avec l'autorisation appropriée se produit seulement si le véhicule est utilisé avec une autre clé que la clé à effacer.
La suppression via smartphone avec la clé à supprimer ou via iDrive s'effectue immédiatement.
Effacement par iDrive
Pour pouvoir effacer une clé numérique via iDrive, une clé de véhicule doit se trouver dans le véhicule.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Clé »
-
Sélectionner « Digital Key » le cas échéant.
-
Le cas échéant, sélectionner la clé numérique.
- Effacer la Digital Key.
Réinitialisation de la fonction
Pour réinitialiser la fonction BMW Digital Key, une clé du véhicule doit se trouver dans le véhicule.
La réinitialisation de la fonction BMW Digital Key entraîne l'effacement de toutes les clés numériques, y compris de la clé principale. La clé numérique de la Service Card est conservée.
Après la réinitialisation, le déverrouillage et le verrouillage ainsi que le démarrage du véhicule seront impossibles avec une clé numérique.
La clé principale numérique doit être à nouveau débloquée pour pouvoir réutiliser la BMW Digital Key.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Clé »
- Le cas échéant, « Digital Key ».
- « Réinitialiser la fonction »
Déverrouiller et verrouiller le véhicule
Il est possible de déverrouiller et de verrouiller le véhicule comme suit :
Par la poignée de porte.
Avec l'Accès Confort : selon le pays, il est possible de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans contact
La disponibilité et les fonctionnalités de la BMW Digital Key dépendent de l'équipement et de la version de pays.
Plus d'informations :
Accès à l'intérieur du véhicule, voir page 97.
Activation de l'état de marche avec la BMW Digital Key
Avec le bac pour smartphone

- Poser le smartphone au milieu du rangement pour smartphone.
Veiller à ce que l'affichage soit orienté vers le haut. - Appuyer sur la touche Start/Stop pour activer l'état de marche.
À l'intérieur du véhicule
Avec l'accès confort, il suffit, selon le pays, que le smartphone se trouve à l'intérieur du véhicule lorsque la fonction Bluetooth est activée. Appuyer sur la touche Start/Stop pour activer l'état de marche.
Vente du smartphone
Avant de vendre un smartphone, effacer toutes les clés numériques du smartphone. Ainsi, le smartphone ne peut plus être utilisé pour le véhicule.
Changement de smartphone
Pour pouvoir utiliser un nouveau smartphone comme clé principale numérique, le nouveau smartphone doit être activé conformément à la description de la clé principale numérique. L'activation du nouveau smartphone peut entraîner la suppression de la clé principale précédente.
Vente du véhicule
Avant de vendre un véhicule, réinitialiser la fonction Digital Key ou supprimer le véhicule du compte ConnectedDrive de l'ancien propriétaire du véhicule.
Si le véhicule est supprimé du compte ConnectedDrive, toutes les clés numériques inhérentes à ce véhicule sont effacées. La clé numérique de la Service Card est conservée et désactivée.
Limites du système
Avec une clé numérique, la protection volumétrique et le capteur d'inclinaison du système d'alarme ne peuvent être désactivés que depuis iDrive.
Plus d'informations :
Système d'alarme antivol, voir page 110.
Dysfonctionnement
La détection de la clé numérique par le véhicule peut être perturbée, notamment dans les cas suivants :
Un étui de smartphone non approprié fait écran aux capteurs du véhicule sur le smartphone.
Des objets tels qu'une carte à puce ou la Service Card se trouvent entre le smartphone et son étui.
La connexion est perturbée par des relais émetteurs ou toute autre installation présentant une puissance d'émission élevée.
Des parties de bâtiment ou des objets métalliques font écran au smartphone.
▶ Certains smartphones permettent de protéger la clé numérique par une authentification supplémentaire. Si la clé numérique est utilisée, l'utilisateur doit s'authentifier par exemple à l'aide d'un code PIN, d'une empreinte digitale ou d'une reconnaissance faciale.
En cas de défaut du système d'identification, la clé numérique ne peut plus être uti-
lisée. Si ni la clé du véhicule ni la Service Card n'est disponible, il est possible de déverrouiller et de verrouiller le véhicule via les Fonctions à distance de l'application My BMW sur un autre smartphone. Le déverrouillage du véhicule peut également être demandé au centre d'appels BMW ConnectedDrive.
BMW Digital Key Service Card
Principe
La Service Card fait partie de BMW Digital Key. Une clé numérique déjà jumelée dans le véhicule est installée sur la Service Card. En cas d'utilisation d'un smartphone comme clé numérique, la Service Card désactivée doit être présente dans le véhicule. Si le véhicule doit être remis à une autre personne, il est possible de lui remettre la Service Card plutôt que le smartphone. Lors des rendez-vous de maintenance, et si seule la clé numérique est utilisée, la transmission de la clé est réalisée avec la Service Card. La Service Card doit être activée avant la transmission.
Généralités
La disponibilité de la Service Card dépend de l'équipement et de la version de pays.
La Service Card doit rester dans le véhicule. Avant de quitter le véhicule, désactiver la Service Card car si cette dernière est activée, le véhicule peut être démarré.
Consigne de sécurité

REMARQUE
La Service Card risque d'être endommagée si elle est rechargée en même temps qu'un appareil mobile dans le compartiment Wireless Charging. Il y a un risque de dommages
matériels. Ne pas placer la Service Card dans le compartiment Wireless Charging en même temps qu'un appareil mobile.
Activation/désactivation de la Service Card dans le véhicule
Conditions de fonctionnement
Pour activer et désactiver la Service Card, une clé du véhicule ou une clé numérique doit se trouver dans le véhicule.
Activation de la Service Card

- Poser la Service Card au milieu du rangement pour smartphone.
- Suivre les instructions sur l'écran de contrôle.
Désactivation de la Service Card
-
■■ Menu Applications
-
« Véhicule »
-
« Clé »
-
Le cas échéant, « Digital Key ».
-
Sélectionner l'entrée Service Card.
-
Sélectionner l'entrée Désactiver la Service Card.
Une Service Card désactivée continue d'apparaître dans la liste des clés numériques jume-lées.
Si une clé numérique ou une clé du véhicule a été utilisée et qu'une Service Card activée a été détectée, un message supplémentaire de
désactivation de la Service Card apparaît sur l'écran de contrôle.
Déverrouiller et verrouiller le véhicule
Il est possible de déverrouiller et de verrouiller le véhicule avec la Service Card activée.
Plus d'informations :
Accès à l'intérieur du véhicule, voir page 97.
Activation de l'état de marche avec la Service Card

- Poser la Service Card activée au milieu du rangement pour smartphone.
- Appuyez sur la touche Start/Stop.
La Service Card peut être retirée du rangement après l'activation de l'état de marche du véhicule.
Dysfonctionnement
La détection de la Service Card par le véhicule peut être perturbée par des objets situés entre le rangement pour smartphone et la Service Card, par exemple un porte-monnaie ou un étui de smartphone.
Accès à l'intérieur du véhicule
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Les personnes ou les animaux à bord du véhicule peuvent verrouiller les portes de l'intérieur et s'enfermer. Dans ce cas, le véhicule ne peut pas être ouvert de l'extérieur. Il y a risque de blessures et danger de mort. Emporter la clé du véhicule pour pouvoir ouvrir le véhicule de l'extérieur.
! AVERTISSEMENT
Sur certaines versions de pays, le déverrouillage depuis l'intérieur exige des connaissances particulières.
Si des personnes ou des animaux restent pendant longtemps dans le véhicule et sont soumis à des températures extrêmes, il existe un risque de blessures et un danger de mort. Ne pas verrouiller le véhicule de l'extérieur lorsque des personnes ou des animaux se trouvent à bord. Ne pas laisser de bébés, de jeunes enfants ni d'animaux seuls dans le véhicule.
! AVERTISSEMENT
Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuvent mettre le véhicule en mouvement, se mettre en danger et mettre en danger les autres usagers, par exemple en effectuant les actions suivantes :
▶ Activation de l'état opérationnel.
▶ Desserrage du frein de stationnement.
▶ Ouverture et fermeture des portes ou des vitres.
▶ Enclenchement du levier sélecteur en position N.
▶ Utilisation d'équipements du véhicule.
Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le véhicule. Emporter la clé du véhicule avec soi et verrouiller le véhicule en le quittant.

REMARQUE
La vitre descend légèrement en tirant sur la poignée de la porte. En cas de gel, la vitre risque de rester bloquée et de ne pas s'abaisser. Il y a un risque de dommages matériels. En tirant la poignée, veiller à ce que la vitre s'abaisse. Si nécessaire, éliminer la neige et la glace présentes sur la vitre. Ne pas forcer l'ouverture de la porte.
Comportement au déverrouillage
Selon les réglages, les fonctions suivantes sont exécutées lors du déverrouillage du véhicule :
Seule la porte conducteur et la trappe de recharge sont déverrouillées ou tous les accès du véhicule sont déverrouillés.
Le déverrouillage du véhicule peut être confirmé par un signal d'éclairage ou un signal acoustique.
Au déverrouillage, l'éclairage d'accueil peut être allumé.
Après l'ouverture d'une porte du véhicule, il est possible d'abaisser encore la vitre pour faciliter la montée.
En outre, les fonctions suivantes sont exécutées :
Si un BMW ID ou un profil conducteur a été associé à la clé du véhicule, ce BMW ID ou ce profil conducteur est activé.
L'éclairage intérieur est allumé, s'il n'a pas été coupé manuellement.
▶ Selon l'équipement, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Si les rétroviseurs extérieurs ont été repliés avec la touche située à l'intérieur du véhicule, ils ne sont pas dépliés au déverrouillage.
▶ Le système d'alarme antivol est désactivé.
Plus d'informations :
Réglages, voir page 108.
Éclairage d'accueil, voir page 181.
BMW ID/profils conducteur, voir page 81.
Comportement au verrouillage
Selon les réglages, les fonctions suivantes sont exécutées lors du verrouillage du véhicule :
Le verrouillage du véhicule peut être confirmé par un signal d'éclairage ou un signal acoustique.
▶ Selon l'équipement, les rétroviseurs extérieurs peuvent se rabattre automatiquement lors du verrouillage du véhicule. Si les feux de détresse sont activés, les rétroviseurs extérieurs ne sont pas rabattus.
Les fonctions suivantes sont exécutées :
Toutes les portes, le compartiment à bagages et la trappe de recharge sont verrouillés.
Après le verrouillage depuis l'extérieur, le témoin de contrôle du rétroviseur intérieur clignote toutes les 2 secondes.
▶ Le système d'alarme antivol est activé.
Si, lors du verrouillage du véhicule, l'état de marche est encore activé, deux coups d'avertisseur sonore retentissent. Dans ce cas, désactiver l'état de marche à l'aide de la touche Start/Stop.
Plus d'informations :
Réglages, voir page 108.
Avec la clé du véhicule
Déverrouillage du véhicule

Appuyer sur la touche de la clé du véhicule.
Si, en raison des réglages, seules la porte conducteur et la trappe de recharge sont déverrouillées, appuyer à nouveau sur la touche de la clé du véhicule pour déverrouiller les autres accès au véhicule.
Les fonctions d'éclairage dépendent, le cas échéant, des conditions de luminosité ambiante.
Entrée confort

Appuyer deux fois de suite sur la touche de la clé du véhicule pour activer l'entrée confort.
En fonction des réglages, la vitre continue de baisser à l'ouverture d'une porte.
Verrouillage du véhicule
-
Fermer la porte conducteur.
-
Appuyer sur la touche de la clé du véhicule.
Tous les accès au véhicule sont verrouillés.
Sur la poignée de porte
Principe
L'accès au véhicule est possible sans actionner la clé du véhicule.
La clé du véhicule est automatiquement détectée à proximité du véhicule.
Généralités
La fonction est disponible avec l'accès confort.
Selon le pays, le déverrouillage et le verrouillage du véhicule avec la poignée de porte sont possibles également avec un smartphone compatible et une clé numérique.
Plus d'informations :
BMW Digital Key, voir page 92.
Conditions de fonctionnement
Porter la clé du véhicule sur soi, par exemple dans la poche de son pantalon.
Pour déverrouiller et verrouiller avec la Digital Key, la fonction Bluetooth doit être activée sur le smartphone.
Pour le verrouillage, la clé du véhicule doit se trouver à l'extérieur du véhicule à proximité des portes.
Après le verrouillage, environ 2 secondes doivent s'être écoulées avant que le déverrouillage soit à nouveau possible.
Déverrouiller le véhicule au niveau de la porte avant

Mettre la main dans la poignée encastrée d'une porte avant.
Déverrouillage du véhicule sur la porte arrière

Maintenir enfoncée la touche dans la poignée encastrée pour déverrouiller le véhicule et ouvrir la porte arrière.
Verrouillage du véhicule
- Fermer la porte du conducteur.
- Effleurer du doigt pendant environ 1 seconde la surface nervurée de la poignée d'une porte avant fermée sans mettre la main dans la poignée encastrée.

Par temps de pluie ou de neige, il est possible que le système ne détecte pas correctement la demande de verrouillage au niveau des poignées de porte.
En cas de dysfonctionnement, déverrouiller ou verrouiller le véhicule avec les touches de la clé du véhicule ou avec la clé intégrée.
Déverrouillage/verrouillage sans contact du véhicule
Principe
Lorsque le conducteur s'approche du véhicule verrouillé avec la clé du véhicule, le véhicule se déverrouille.
Si le conducteur s'éloigne du véhicule déverrouillé avec la clé du véhicule, le véhicule se verrouille.
Généralités
La fonction est disponible avec l'accès confort.
Le véhicule est déverrouillé lorsqu'une clé de véhicule autorisée est détectée dans la zone de déverrouillage.
La zone de déverrouillage se trouve dans un rayon d'env. 1,50 m autour du véhicule.
Le véhicule est verrouillé quand la clé du véhicule quitte la zone de verrouillage.
La zone de verrouillage se trouve dans un rayon d'env. 3 m autour du véhicule.
Selon le pays, le déverrouillage et le verrouillage sans contact sont également possibles avec les smartphones compatibles avec une clé numérique. La fonctionnalité Bluetooth doit pour cela être activée sur le smartphone.
Si la clé du véhicule reste immobile pendant une durée prolongée dans la zone de déverrouillage, le véhicule est alors automatiquement verrouillé.
Les restrictions suivantes s'appliquent si, lors du verrouillage, une personne est détectée sur un siège :
▶ Le système d'alarme n'est pas activé.
La trappe de recharge reste déverrouillée.
Plus d'informations :
BMW Digital Key, voir page 92.
Comportement au déverrouillage
S'il a été défini dans les réglages que seules la porte conducteur et la trappe de recharge
sont déverrouillées, tenir compte des points suivants :
La porte conducteur et la trappe de recharge se déverrouillent uniquement si le conducteur se trouve dans la zone de déverrouillage de la porte conducteur.
Réglages, voir page 108.
Conditions de fonctionnement
Porter la clé du véhicule sur soi, par exemple dans la poche de son pantalon.
Pour le déverrouillage et le verrouillage sans contact avec la clé numérique, la fonction Bluetooth doit être activée sur le smartphone.
Le déverrouillage et le verrouillage automatiques doivent être activés dans les réglages.
L'état de marche doit être désactivé.
Si le véhicule est en mode repos pendant plusieurs jours, le déverrouillage et le ver-rouillage sans contact seront à nouveau possibles après que vous avez fait rouler le véhicule.
Plus d'informations :
Réglages, voir page 108.
Avec la Service Card
Principe
La Service Card est une carte à puce sur laquelle est installée une clé numérique. La Service Card peut être utilisée pour déverrouiller et verrouiller le véhicule.
Plus d'informations :
Service Card, voir page 96.
Déverrouillage/verrouillage du véhicule avec la Service Card

Maintenir la Service Card directement sur la poignée de porte conducteur en la centrant.
En verrouillant le véhicule avec la Service Card, s'assurer que toutes les portes et le compartiment à bagages sont fermés.
Si la Service Card n'est pas reconnue, modifier légèrement la position de la Service Card et répéter la procédure.
Avec la BMW Digital Key
Principe
Selon l'équipement et la version de pays, il est possible d'installer une clé numérique sur un smartphone compatible afin de l'utiliser pour déverrouiller et verrouiller le véhicule.
Plus d'informations :
BMW Digital Key, voir page 92.
Verrouillage/déverrouillage véhicule

Maintenir l'antenne CCP du smartphone directement sur la poignée de porte conducteur en
la centrant. La position de l'antenne CCP dépend du modèle du smartphone.
En verrouillant le véhicule avec le smartphone, s'assurer que toutes les portes et le compartiment à bagages sont fermés.
Questions fréquentes
Quelles mesures peuvent être prises pour ouvrir un véhicule dont la clé a été accidentellement enfermée à l'intérieur ?
Les Fonctions à distance de l'appli permettent, entre autres, de verrouiller et de déverrouiller un véhicule.
Pour cela, il est nécessaire de disposer d'un contrat BMW ConnectedDrive actif et l'appli doit être installée sur un smartphone.
Le déverrouillage du véhicule peut être demandé au centre d'appels BMW ConnectedDrive.
Pour cela, il est nécessaire de disposer d'un contrat BMW ConnectedDrive actif.
Accès au compartiment à bagages
Généralités
Le compartiment à bagages s'ouvre jusqu'à la hauteur d'ouverture définie.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coincées lors de la commande du hayon. Il y a risque de blessures. Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce que la zone de déplacement du hayon soit libre.

AVERTISSEMENT
Lors de l'ouverture, le hayon se déplace vers l'arrière et vers le haut. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce que la zone de déplacement du hayon soit libre.

AVERTISSEMENT
Pendant le trajet, les objets pointus ou aux arêtes vives peuvent cogner contre les vitres et les fils chauffants. Il y a un risque de blessures ou de dommages matériels. Recouvrir les arêtes et veiller à ce que les objets pointus ne cognent pas contre les vitres.
Avec la clé du véhicule
Généralités
Pour éviter de l'enfermer dans le véhicule, ne pas déposer la clé du véhicule dans le compartiment à bagages.
Selon l'équipement et la version de pays, les réglages suivants sont possibles :
Lors du déverrouillage du compartiment à bagages avec la clé du véhicule, les portes sont également déverrouillées.
Avant de déverrouiller le compartiment à bagages avec la clé du véhicule, le véhicule doit être déverrouillé.
Conditions de fonctionnement
Pour ouvrir le compartiment à bagages avec la clé du véhicule, la prise de remorque ne doit pas être occupée.
Pour pouvoir ouvrir le compartiment à bagages avec la clé du véhicule, choisir la position P du levier sélecteur.
L'ouverture avec la clé du véhicule doit être activée dans les réglages.
Plus d'informations :
Réglages, voir page 108.
Ouverture du compartiment à bagages

Appuyer sur la touche de la clé du véhicule pendant environ 1 seconde.
Fermeture du compartiment à bagages

Maintenir enfoncée la touche de la clé du véhicule jusqu'à ce que le compartiment à bagages soit fermé.
Le mouvement s'arrête lorsque la touche est relâchée.
Si les portes ne sont pas déverrouillées, le compartiment à bagages se verrouille à nouveau dès qu'il est fermé.
Sur le compartiment à bagages
Généralités
Avec l'accès confort, l'accès au compartiment à bagages est possible sans actionner la clé du véhicule.
La clé est automatiquement reconnue à proximité du véhicule.
Selon le pays, les smartphones compatibles avec clé numérique sont aussi reconnus automatiquement. Dans ce cas, l'ouverture du compartiment à bagages est possible avec le smartphone.
Plus d'informations :
BMW Digital Key, voir page 92.
Conditions préalables au fonctionnement
Porter la clé du véhicule sur soi, par exemple dans la poche de son pantalon.
Pour la reconnaissance de la Digital Key, la fonction Bluetooth doit être activée sur le smartphone.
Ouvrir le compartiment à bagages

Déverrouiller le véhicule, puis appuyer sur la touche située sur le compartiment à bagages.
Avec accès confort : emporter avec soi la clé du véhicule et appuyer sur la touche du compartiment à bagages.
Les portes verrouillées ne sont pas déver- rouillées.
Fermer le compartiment à bagages

Appuyer sur la touche du compartiment à bagages.
Abaisser légèrement le hayon. Le hayon se ferme automatiquement.
À l'intérieur du véhicule
Conditions de fonctionnement
Pour ouvrir le compartiment à bagages à l'aide de la touche à l'intérieur du véhicule, la prise de remorque ne doit pas être occupée.
Pour pouvoir fermer le compartiment à bagages avec la touche située à l'intérieur du véhi-
cule, la clé du véhicule ou la clé numérique doit se trouver à l'intérieur du véhicule.
Ouverture du compartiment à bagages

Appuyer sur la touche dans la porte du conducteur.
Fermeture du compartiment à bagages

Tirer sur la touche dans le porte conducteur et la maintenir tirée.
Interrompre la procédure d'ouverture
La procédure d'ouverture s'interrompt dans les situations suivantes :
Lorsque le véhicule se met en mouvement.
En appuyant sur la touche sur le côté extérieur du compartiment à bagages. Une nouvelle pression referme le compartiment à bagages.
En appuyant sur la touche sur le côté intérieur du compartiment à bagages. Une nouvelle pression referme le compartiment à bagages.
En appuyant sur la touche de la clé du véhicule.
Une nouvelle pression sur la touche permet de reprendre le cycle d'ouverture.
Une nouvelle pression maintenue sur la touche permet de refermer le compartiment à bagages.
Par pression ou traction sur la touche dans la porte du conducteur. Une nouvelle pression permet de reprendre la procédure d'ouverture.
Interrompre la fermeture
La fermeture s'interrompt dans les situations suivantes :
En cas de démarrage brusque.
En appuyant sur la touche sur le côté extérieur du compartiment à bagages. Une nouvelle pression permet de rouvrir le compartiment à bagages.
En appuyant sur la touche sur le côté intérieur du compartiment à bagages. Une nouvelle pression permet de rouvrir le compartiment à bagages.
En relâchant la touche de la clé du véhicule. Une nouvelle pression sur la touche permet de rouvrir le compartiment à bagages.
Une nouvelle pression maintenue permet de reprendre la procédure de fermeture.
Par relâchement de la touche dans la porte du conducteur. Une nouvelle traction maintenue permet de reprendre la procédure de fermeture.
Ouverture et fermeture sans contact du compartiment à bagages
Principe
Le compartiment à bagages peut être ouvert sans contact avec la clé du véhicule portée sur soi. La commande électrique du hayon permet également de fermer le compartiment à bagages sans contact.
Les capteurs détectent un mouvement du pied défini dans la zone centrale de la partie arrière et le compartiment à bagages s'ouvre ou se ferme.
Généralités
La disponibilité de la fonction dépend de l'équipement et de la version de pays.
Lorsque la clé du véhicule se trouve dans la zone de détection, le compartiment à bagages peut être accidentellement ouvert ou fermé par un mouvement du pied involontaire ou fausse-ment détecté comme tel.
La zone de détection s'étend à environ 1,50 m derrière l'arrière du véhicule.
Si vous ouvrez le compartiment à bagages sans contact, les portes verrouillées ne sont pas déverrouillées.
Selon le pays, l'ouverture et la fermeture sans contact du compartiment à bagages sont également possibles pour les smartphones compatibles avec clé numérique.
Plus d'informations :
BMW Digital Key, voir page 92.
Conditions de fonctionnement
Pour fermer le compartiment à bagages sans contact, le hayon automatique doit être installé.
▶ Le levier sélecteur doit être en position P.
L'ouverture et la fermeture sans contact du compartiment à bagages doivent être activées dans les réglages.
Pour ouvrir et fermer le compartiment à bagages sans contact à l'aide de la Digital Key, la fonction Bluetooth doit être activée sur le smartphone.
La prise de remorque ne doit pas être occupée.
Les dispositifs d'attelage extractibles électrique ne doivent pas être sortis.
Porter la clé du véhicule sur soi, par exemple dans la poche de son pantalon.
Plus d'informations :
Réglages, voir page 108.
Ouverture sans contact du compartiment à bagages
- Pour ouvrir le compartiment à bagages sans contact, placer la clé du véhicule à l'arrière et au centre du véhicule, à environ une longueur de bras de l'arrière du véhicule.
- Déplacer un pied sous le véhicule dans le sens de la marche et le retirer immédiatement. Lors de ces mouvements, le pied doit passer dans la zone du capteur.
Si nécessaire, répétez les mouvements du pied un peu à droite ou un peu à gauche du centre.

Les feux de détresse clignotent avant l'ouverture du compartiment à bagages.
Selon l'équipement, un nouveau mouvement du pied arrête le cycle d'ouverture. Un autre mouvement du pied referme le compartiment à bagages.
Fermeture sans contact du compartiment à bagages
Exécuter le mouvement du pied permettant d'ouvrir le compartiment à bagages.
Les feux de détresse clignotent et un signal acoustique retentit.
Un nouveau mouvement du pied interrompt la fermeture. Un autre mouvement du pied rouvre le compartiment à bagages.
Limites du système
Les circonstances externes suivantes peuvent limiter la détection des mouvements du pied :
▶ Glace, neige ou neige fondante à l'arrière du véhicule.
Salissures ou sel de voirie à l'arrière du véhicule.
Si les capteurs sont encrassés ou cachés, p. ex. par un autocollant.
Après des travaux non conformes effectués sur la peinture de la partie arrière du véhicule.
Un mouvement dans la zone des capteurs peut ouvrir ou fermer involontairement le compartiment à bagages, par exemple en raison du soulèvement soudain d'objets dans la partie arrière ou du déplacement des brosses d'une station de lavage. Pour éviter une ouverture involontaire du compartiment à bagages dans de tels cas, conserver la clé du véhicule suffisamment loin de l'arrière du véhicule.
Déverrouillage de secours du compartiment à bagages
La disponibilité du déverrouillage de secours du coffre à bagages dépend de l'équipement.

Tirer la poignée qui se trouve dans le compartiment à bagages.
Le compartiment à bagages est déverrouillé.
Dysfonctionnement

AVERTISSEMENT
Lors de la commande manuelle d'un hayon bloqué, celui-ci peut se libérer de manière inattendue. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Ne pas commander manuellement un hayon bloqué. Faire contrôler par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé.
En cas de défaut électrique du hayon automatique, actionner manuellement le hayon déverrouillé lentement et sans à-coups
Pour la fermeture définitive du hayon, il suffit d'appuyer dessus légèrement. La fermeture s'effectue automatiquement.
Touches pour le verrouillage centralisé
Généralités
Au démarrage, le véhicule se verrouille automatiquement.
En cas d'accident d'une certaine gravité, le véhicule se déverrouille automatiquement. Les feux de détresse et l'éclairage intérieur s'allument.
Aperçu

Les touches de verrouillage centralisé se trou-vent sur la porte avant.

Verrouiller.

Déverrouiller.
Verrouillage du véhicule

Appuyer sur la touche dans la porte conducteur ou dans la porte du passager avant alors que les portes avant
sont fermées.
Si le véhicule a été verrouillé de l'intérieur, la LED de la touche s'allume.
Déverrouillage du véhicule

Appuyer sur la touche dans la porte conducteur ou dans la porte du passager avant.
Ouvrir la porte

Appuyer sur la touche.
La porte se déverrouille et s'ouvre quelque peu.
Pousser la porte vers l'extérieur pour l'ouvrir.
Dysfonctionnement
Généralités
En cas de coupure de courant, il est possible de déverrouiller manuellement la porte conducteur.
Aperçu

Bras dans la porte conducteur.
Déverrouillage manuel de la porte conducteur

Tirer le bras de la porte conducteur pour la déverrouiller.
Fermeture assistée Soft Close
Principe
La fermeture assistée des portes Soft Close réduit la force requise et le bruit à la fermeture des portes.
La porte peut être poussée sans élan dans la serrure de porte, la fermeture totale de la porte étant automatique.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Des membres ou parties du corps peuvent être coincées lors de la commande du toit ouvrant en verre. Il y a risque de blessures. Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce que la zone de déplacement des vitres soit libre.
Fermeture
Pour fermer les portes, les appliquer légèrement.
La fermeture s'effectue automatiquement.
Mode voiturier
Principe
En mode voiturier, l'écran de contrôle est ver-rouillé.
Ce mode peut être utilisé, par exemple, si le véhicule est remis à un service de voiturier.
Généralités
Selon le pays, le mode voiturier n'est peut-être pas disponible.
Le mode voiturier présente les restrictions suivantes :
Aucune modification des réglages du véhicule n'est possible via iDrive.
Les réglages mémorisés dans le BMW ID ou dans le profil visiteur ne peuvent pas être modifiés.
Il n'est pas possible d'afficher des données personnelles.
Le système audio est mis en sourdine, le volume sonore du système audio est limité.
La télécommande universelle intégrée est désactivée.
Il est impossible de désactiver le contrôle dynamique de stabilité.
▶ Certains réglages des modes de conduite sont disponibles uniquement de manière limitée.
Si nécessaire, l'affichage tête haute est désactivé.
Plus d'informations :
BMW ID/profils conducteur, voir page 81.
Conditions de fonctionnement
Le conducteur s'est connecté au véhicule avec un BMW ID.
Activer le mode voiturier
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Mode service voiturier »
- « Code PIN »
- Entrer le code PIN unique pour l'activation du mode voiturier.
- « Activer le mode service voiturier »
Désactiver le mode voiturier
- Activer le BMW ID souhaité sur l'écran de verrouillage.
- Entrer le code PIN du mode voiturier associé au BMW ID.
Si le code PIN unique du mode voiturier a été oublié : entrer les données d'accès au BMW ID ou scanner le code QR.
Réglages
Généralités
Selon l'équipement et la version de pays, divers réglages pour l'ouverture et la fermeture sont possibles.
Verrouillage et déverrouillage
Portes
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Portes et vitres »
- « Verrouill-/déverrouillage »
- « Déverrouiller »
- Sélectionner le réglage désiré :
« Seulement porte conducteur » Seules la porte conducteur et la trappe de recharge sont déverrouillées. Une
nouvelle pression déverrouille l'ensemble du véhicule.
▶ « Toutes les portes »
L'ensemble du véhicule est déverrouillé.
« Entouvrir vitres »
L'ensemble du véhicule est déverrouillé.
Si la touche de la clé du véhicule est actionnée deux fois de suite, la vitre continue de descendre à l'ouverture de la porte.
Déverrouillage/verrouillage sans contact
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Portes et vitres »
- « Accès confort »
- Sélectionner le réglage désiré.
Déverrouillage automatique
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Portes et vitres »
- « Verrouill-/déverrouillage »
- Sélectionner le réglage désiré :
▶ « Déverrouillage à l'arrivée »
▶ « Déverrouillage en rapport P »
Le véhicule verrouillé est automatiquement déverrouillé lorsque l'état de marche est désactivé ou en plaçant le levier sélecteur en position P.
Verrouillage automatique
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Portes et vitres »
- « Verrouill-/déverrouillage »
- « Verrouillage après délai »
Le véhicule se reverrouille automatiquement au bout de quelques instants si aucune porte n'a été ouverte après le déverrouillage.
Signaux de confirmation du véhicule
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Portes et vitres »
-
« Verrouill-/déverrouillage »
-
Sélectionner le réglage désiré :
« Clignotem. lors du déverrouillage »
Le déverrouillage est confirmé par deux clignotements.
« Clignotement lors du verrouillage »
Le verrouillage est confirmé par un seul clignotement.
Avec système d'alarme antivol : « Signal sonore au verr./déverr. »
Le déverrouillage est confirmé par un signal sonore double, le verrouillage par un signal sonore simple.
Rabattement automatique des rétroviseurs
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Portes et vitres »
- « Verrouill-/déverrouillage »
- « Rabattre/déployer les rétroviseurs lors du verrouillage/déverrouillage »
Compartiment à bagages
Compartiment à bagages et portes
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Clé »
- « Clé du véhicule »
- « Touche du hayon »
- Sélectionner le réglage désiré :
▶ « Hayon »
Selon l'équipement, le compartiment à bagages est déverrouillé ou ouvert.
« Hayon et porte(s) »
Selon l'équipement, le compartiment à bagages est déverrouillé ou ouvert et les portes sont déverrouillées.
« Le hayon s'ouvre uniquement sur un véhicule déjà déverrouillé »
Pour actionner le couvercle de coffre avec la clé du véhicule, vous devez dé-verrouiller le véhicule.
▶ « Bloquer la touche du hayon »
L'utilisation du compartiment à bagages avec la clé du véhicule est bloquée.
Réglage de la hauteur d'ouverture
Il est possible de régler la largeur d'ouverture du hayon.
Lors du réglage de la hauteur d'ouverture, veiller à laisser un espace libre d'au moins 10 cm au-dessus du hayon.
-
■■ Menu Applications
-
« Véhicule »
-
« Portes et vitres »
-
« Hayon »
-
« Hauteur d'ouverture »
-
Surveiller le hayon et régler la hauteur d'ouverture souhaitée.
Ouverture/fermeture sans contact du couvercle de coffre
-
■■ Menu Applications
-
« Véhicule »
-
« Portes et vitres »
-
« Hayon »
-
Sélectionner le réglage désiré.
Alarme
Principe
Le système d'alarme antivol signale de manière optique et sonore une tentative d'ouverture incorrecte du véhicule verrouillé.
Généralités
L'alarme réagit aux modifications suivantes lorsque le véhicule est verrouillé :
▶ Ouverture d'une porte, du capot ou du compartiment à bagages.
▶ Mouvements dans l'habitable.
Changement de l'inclinaison du véhicule, par exemple en cas de tentative de vol d'une roue ou de remorquage.
▶ Coupure de la tension de la batterie.
Utilisation non conforme de la prise de diagnostic.
Verrouillage du véhicule alors qu'un appareil est raccordé à la prise de diagnostic.
Le système d'alarme antivol signale ces modifications de manière optique et sonore :
▶ Alarme sonore :
Il se peut que le signal acoustique soit dés-activé selon la réglementation du pays.
▶ Alarme optique :
Par le clignotement des feux de détresse et, le cas échéant, des phares.
Ne pas modifier le système afin de garantir le fonctionnement du système d'alarme antivol.
Activation/désactivation du système d'alarme antivol
Le système d'alarme antivol est activé dès que le véhicule est verrouillé de l'extérieur.
L'alarme n'est pas activée lorsque le véhicule est verrouillé manuellement de l'intérieur.
Le système d'alarme antivol est désactivé dès que le véhicule est déverrouillé.
Ouverture des portes lorsque le système d'alarme antivol est activé
Le système d'alarme antivol se déclenche à l'ouverture d'une porte si celle-ci a été déverrouillée via la serrure au moyen de la clé intégrée.
Ouverture du compartiment à bagages lorsque le système d'alarme antivol est activé
Il est également possible d'ouvrir le compartiment à bagages lorsque le système d'alarme antivol est activé.
Après la fermeture du compartiment à bagages, ce dernier est à nouveau verrouillé et surveillé. Les feux de détresse clignotent une fois à la fermeture.
Témoin sur le rétroviseur intérieur

▶ Le témoin flashe toutes les 2 secondes :
Le système d'alarme antivol est activé.
Le témoin de contrôle clignote pendant environ 10 secondes avant de flasher toutes les 2 secondes :
La protection volumétrique et le capteur d'inclinaison ne sont pas activés car les portes, le capot ou le hayon ne sont pas correctement fermés. Les accès correctement fermés sont protégés.
Lorsque les accès encore ouverts sont fermés, la protection volumétrique et le capteur d'inclinaison sont activés.
▶ Le témoin de contrôle clignote bien que tous les accès aient été fermés :
Erreur dans le système d'alarme antivol.
▶ Le témoin s'éteint après le déverrouillage :
Le véhicule n'a subi aucune manipulation.
Le témoin clignote après le déverrouillage jusqu'à l'activation de l'état de marche, mais pendant environ 5 min. maximum :
L'alarme a été déclenchée.
Capteur d'inclinaison
Le système surveille l'inclinaison du véhicule.
Le système d'alarme antivol réagit par exemple en cas de tentative de vol d'une roue ou de remorquage.
Protection volumétrique
L'habitacle est surveillé.
Le système d'alarme antivol réagit en cas de détection de mouvements à l'intérieur du véhicule.
Pour un fonctionnement irréprochable, les vitres doivent être fermées.
Éviter un déclenchement involontaire de l'alarme
Généralités
Le capteur d'inclinaison et la protection volumétrique peuvent déclencher l'alarme même sans action non autorisée.
Situations présentant un risque de déclenchement involontaire de l'alarme :
▶ Dans les stations de lavage.
▶ Dans des garages duplex.
Lors du transport sur train-autos, bateau ou remorque.
En présence d'animaux dans le véhicule.
Pour faire face à ce type de situations, le capteur d'inclinaison et la protection volumétrique peuvent être désactivés.
Désactivation du capteur d'inclinaison et de la protection volumétrique
Appuyer sur la touche de la clé du véhicule dans les 30 secondes qui suivent le verrouillage du véhicule.
Le témoin s'allume pendant environ 2 secondes, puis se met à flasher.
Après la désactivation de l'état opérationnel, il est possible de désactiver la protection volumétrique et le capteur d'inclinaison sur l'écran de contrôle.
Le capteur d'inclinaison et la protection volumétrique sont désactivés jusqu'au prochain verrouillage.
Arrêt de l'alarme
Déverrouiller le véhicule.
Si le véhicule est déverrouillé avec la clé intégrée, il est nécessaire d'activer ensuite l'état de marche via la reconnaissance de secours de la clé du véhicule.
Vitres
Généralités
Si une vitre est souvent ouverte au même endroit, le BMW Intelligent Personal Assistant peut se charger de cette tâche. C'est utile par exemple lorsque le même parking à étages est souvent utilisé.
Plus d'informations :
BMW Intelligent Personal Assistant, voir page 68.
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
Des parties du corps ou des objets peuvent être coincés lors de la commande des vitres. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce que la zone de déplacement des vitres soit libre.
Avec la clé du véhicule
Ouverture des vitres

Après le déverrouillage, maintenir la touche de la clé du véhicule enfoncée.
Les vitres s'ouvrent tant que la touche de la clé du véhicule est actionnée.
Fermer les vitres

Maintenez la touche de la clé du véhicule enfoncée après le verrouillage.
Les vitres se ferment tant que la touche de la clé du véhicule est actionnée.
Selon l'équipement, les rétroviseurs extérieurs sont repliés s'ils n'ont pas été repliés lors du verrouillage. Si les feux de détresse sont activés, les rétroviseurs extérieurs ne sont pas rabattus.
Sur la poignée de porte
Principe
La fermeture des vitres est déclenchée depuis la poignée de porte sans actionner la clé du véhicule.
La clé du véhicule est automatiquement détectée à proximité du véhicule.
Généralités
La fonction est disponible avec l'accès confort.
Selon le pays, la fermeture des vitres avec la poignée de porte est possible également avec un smartphone compatible et une clé numérique.
Plus d'informations :
BMW Digital Key, voir page 92.
Conditions préalables au fonctionnement
Porter la clé du véhicule sur soi, par exemple dans la poche de son pantalon.
Pour fermer la vitre avec la clé numérique, la fonction Bluetooth doit être activée sur le smartphone.
Fermer les vitres

Effleurer du doigt la surface nervurée de la poignée de porte avant fermée et maintenir le contact sans mettre la main dans la poignée encastrée.
Outre le verrouillage, les vitres se ferment.
Selon l'équipement, les rétroviseurs extérieurs sont repliés s'ils n'ont pas été repliés lors du verrouillage. Si les feux de détresse sont activés, les rétroviseurs extérieurs ne sont pas rabattus.
À l'intérieur du véhicule
Aperçu

Conditions de fonctionnement
L'état opérationnel est activé.
L'état de marche est activé.
Pendant un certain temps après l'activation de l'état de repos.
La clé du véhicule ou une clé numérique doit se trouver à l'intérieur du véhicule.
Ouverture des vitres
Appuyer sur le commutateur jusqu'au point de résistance.
La vitre s'ouvre tant que le commutateur est maintenu.
Pousser le commutateur au-delà du point de résistance.
La vitre s'ouvre automatiquement.
Actionner de nouveau le commutateur pour interrompre le mouvement.
Fermer les vitres
Tirer le commutateur jusqu'au point de résistance.
La vitre se ferme tant que le commutateur est maintenu.


Tirer le commutateur au-delà du point de résistance.
La vitre se ferme automatiquement.
Une nouvelle traction interrompt le mouvement en cours.
La protection anti-pincement empêche le coïn-cement d'objets ou de parties du corps entre le cadre de porte et la vitre pendant la fermeture d'une vitre.
Généralités
Si une résistance ou un blocage est détecté(e) à la fermeture d'une vitre, la fermeture s'inter-rompt.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Les accessoires fixés aux vitres, tels que des antennes, peuvent entraver le fonctionnement de la protection de pincement. Il y a risque de blessures. Ne pas fixer d'accessoires dans la zone de déplacement des vitres.
Fermeture sans protection anti-pinacement
En cas de danger extérieur ou quand du givre empêche la fermeture normale, procéder comme suit :


Tirer le commutateur au-delà du e résistance et le maintenir.
La vitre se ferme avec une protection anti-pincement limitée. Si la force de fermeture
dépasse une certaine valeur, la fermeture est interrompue.


Tirer à nouveau le commutateur au point de résistance dans un délai on 4 secondes et le maintenir.
La vitre se ferme sans protection anti-pin- cement.
Commutateur de sécurité
Principe
Le commutateur de sécurité permet de bloquer certaines fonctions à l'arrière du véhicule. Le verrouillage des fonctions est utile par exemple lorsque des enfants ou des animaux sont transportés à l'arrière.
Généralités
Il est possible de verrouiller les fonctions suivantes en appuyant sur le commutateur de sécurité :
▶ Ouverture des portes arrière par des personnes à l'arrière.
Les portes arrière peuvent être ouvertes uniquement par l'extérieur.
▶ Ouverture et fermeture des vitres arrière par les commutateurs à l'arrière.
Aperçu

Le commutateur de sécurité se trouve dans la porte conducteur.
Activation/désactivation de la fonction de sécurité

Pour activer ou désactiver la fonction de sécurité, appuyer sur le commutateur de sécurité dans la porte conduc-
teur.
La LED située dans la touche s'allume quand la fonction de sécurité est activée.
Toit en verre
Principe
Il est possible de choisir le réglage transparent du toit ouvrant électrique envers ou opaque pour se protéger des regards indiscrets et du soleil.
Généralités
Le toit ouvrant électrique en verre devient automatiquement opaque lorsque vous quittez le véhicule.
Si le véhicule est déverrouillé dans un délai d'environ 24 heures, le toit ouvrant électrique en verre devient automatiquement transparent.
Aperçu
Touche dans le véhicule


Toit ouvrant en verre
Conditions de fonctionnement
Il est possible d'actionner le toit ouvrant électrique en verre lorsque les conditions préalables suivantes sont réunies.
L'état opérationnel est activé.
L'état de marche est activé.
Réglage du toit ouvrant électrique en verre opaque/transparent

Appuyer sur la touche.
▶ Le toit ouvrant électrique en verre opaque devient transparent.
▶ Le toit ouvrant électrique en verre transparent devient opaque.
Limite de fonctionnement
Le degré de transparence peut varier à des températures extrêmes.
Sièges, rétroviseurs et volant
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Position assise sûre
Pour garantir un trajet décontracté, il est nécessaire que la position
En cas d'accident, la position correcte du siège joue un rôle important. Observer les instructions contenues dans les chapitres suivants :
Plus d'informations :
▶ Sièges, voir page 116.
▶ Ceintures de sécurité, voir page 119.
Appuie-têtes, voir page 121.
Airbags, voir page 192.
Sièges
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
En cas de réglage des sièges pendant le trajet, ces derniers peuvent se déplacer de manière inattendue. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Régler les sièges uniquement à l'arrêt.

AVERTISSEMENT
Si le dossier est trop incliné vers l'arrière, la ceinture de sécurité ne peut plus apporter la protection prévue. En cas d'accident, le corps risque de passer sous la ceinture de sécurité. Il y a risque de blessures et danger de mort. Régler le siège avant de prendre la route. Régler le dossier le plus à la verticale possible et ne pas modifier sa position pendant le trajet.

AVERTISSEMENT
Il existe un risque de coïncement lors du déplacement des sièges. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Avant le réglage, s'assurer que la zone de déplacement du siège est libre.
Réglage des sièges
Généralités
La position actuelle du siège peut être mémorisée via la fonction Memory.
Aperçu

Les commutateurs des réglages siège se trou- vent dans les portes avant.
Menu Réglages siège

Appuyer sur la touche pour ouvrir le menu de réglage des sièges directement sur l'écran de contrôle.
Réglage longitudinal

Presser le commutateur vers l'avant ou vers l'arrière.
Réglage en hauteur

Presser le commutateur vers le haut ou vers le bas.
Réglage de l'inclinaison du siège

Basculer le commutateur vers le haut ou vers le bas.
Réglage de l'inclinaison du dossier

Basculer le commutateur vers l'avant ou vers l'arrière.
Réglage automatique de la position du siège
Généralités
Le réglage du siège conducteur est mémorisé dans le BMW ID ou le profil conducteur actif. Si le BMW ID ou le profil conducteur est réactivé ultérieurement, la position mémorisée est automatiquement réglée.
Activation et désactivation de la fonction
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Confort d'assise »
-
Sélectionner le siège conducteur.
-
« Atteindre automatiquem. »
- Sélectionner le réglage désiré.
Soutien lombaire
Principe
La courbure du dossier peut être modifiée de telle sorte que la colonne lombaire, la lordose, soit soutenue. Le soutien du haut du bassin et de la colonne vertébrale garantit une position assise verticale.
Réglage du soutien lombaire
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Confort d'assise »
- Sélectionner le siège souhaité.
- Sélectionner la fonction désirée.
- Sélectionner le réglage désiré :
Appuyer sur la flèche gauche/droite : La courbure est renforcée/atténuée.
Appuyer sur la flèche haut/bas : La courbure est déplacée vers le haut/vers le bas.
Largeur du dossier
Principe
Une adaptation de la largeur du dossier permet d'améliorer le soutien latéral dans les virages.
Généralités
Le réglage des joues latérales modifie la largeur du dossier.
Réglage de la largeur de dossier
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
-
« Confort d'assise »
-
Sélectionner le siège souhaité.
- Sélectionner la fonction désirée.
- Sélectionner le réglage désiré.
Siège massant
Principe
Le siège massant décontracte, favorise la circulation sanguine dans les muscles de la zone lombaire et prévient la fatigue.
Activation/désactivation du siège massant
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Confort d'assise »
- Sélectionner le siège souhaité.
- « Massage »
- « Massage »
- Le cas échéant, sélectionner le réglage souhaité.
La fonction de siège massant est interrompue lorsque le support lombaire est utilisé.
Calibrage des sièges avant
Généralités
Un message Check-Control est affiché sur l'écran de contrôle dès que le réglage électrique du siège ne fonctionne plus correctement.
Les sièges avant doivent être calibrés pour rétablir la précision du réglage électrique.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Il existe un risque de coïncement lors du déplacement des sièges. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Avant le réglage, s'assurer que la zone de déplacement du siège est libre.
Conditions de fonctionnement
Les conditions de fonctionnement suivantes s'appliquent au calibrage des sièges avant :
▶ Le levier sélecteur est en position P.
▶ Le siège à calibrer n'est pas occupé.
Calibrage des sièges avant
- Pour calibrer la position arrière du siège, maintenir le commutateur de réglage longitudinal vers l'arrière jusqu'à ce que le siège s'arrête.
- Répéter l'opération 1 jusqu'à ce que le siège s'arrête, puis se déplace légèrement dans le sens opposé. La position finale arrière est calibrée.
- Pour calibrer la position avant du siège, maintenir le commutateur de réglage longitudinal vers l'avant jusqu'à ce que le siège s'arrête.
- Répéter l'opération 3 jusqu'à ce que le siège s'arrête, puis se déplace légèrement dans le sens opposé. La position finale avant est calibrée.
Le calibrage est terminé dès que le message affiché sur l'écran de contrôle disparaît. Si le message reste actif, répéter le calibrage.
Si le message ne disparaît pas après plusieurs procédures de calibrage, faites contrôler le système par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Sortie confort
Principe
Pour faciliter l'entrée et la sortie du véhicule, la position du siège peut être réglée automatiquement.
Activer/désactiver le réglage
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Confort d'assise »
- « Descente confort »
- Sélectionner le réglage désiré.
Ceintures de sécurité
Généralités
Pour assurer la sécurité des passagers, le véhicule est équipé de cinq ceintures de sécurité. Toutefois, celles-ci ne peuvent apporter la protection prévue que si elles sont bouclées correctement.
Boucler les ceintures de sécurité sur tous les sièges occupés avant chaque départ. Les airbags doivent être considérés comme une protection supplémentaire, en plus des ceintures de sécurité. Les airbags ne remplacent pas les ceintures de sécurité.
Tous les points de fixation des ceintures sont conçus afin d'offrir le meilleur effet protecteur possible des ceintures de sécurité lorsque celles-ci sont correctement utilisées et les sièges sont correctement réglés.
Les deux boucles de ceinture extérieures des sièges arrière sont destinées aux passagers assis à droite et à gauche.
La boucle de ceinture intérieure des sièges arrière est destinée au passager assis au milieu.
Plus d'informations :
Remarques pour une assise sûre, voir page 116.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Si une même ceinture de sécurité sert à attacher plus d'une personne, sa fonction de protection n'est plus garantie. Il y a risque de blessures et danger de mort. N'attacher qu'une seule personne par ceinture de sécurité. Ne pas prendre les nourrissons ou les enfants sur les genoux, mais les transporter et les attacher dans des systèmes de retenue pour enfants prévus à cet effet.
! AVERTISSEMENT
La protection offerte par les ceintures de sécurité peut être limitée, voire inexistante, si elles ne sont pas bouclées correctement. Une ceinture de sécurité mal positionnée peut provoquer des blessures supplémentaires, par exemple en cas d'accident, de freinage ou de manœuvre d'évitement. Il y a risque de blessures et danger de mort. Veiller à ce que tous les passagers du véhicule bouclent correctement leur ceinture de sécurité.
! AVERTISSEMENT
Lorsque le dossier de siège arrière n'est pas verrouillé, l'effet de protection de la ceinture de sécurité du milieu n'est pas assuré. Il y a risque de blessures et danger de mort. Verrouiller le dossier de siège arrière le plus large si la ceinture de sécurité du milieu est utilisée.
! AVERTISSEMENT
La protection offerte par les ceintures de sécurité peut être limitée, voire inexistante, dans les situations suivantes :
Les ceintures de sécurité ou les boucles sont endommagées, encrassées ou altérées d'une autre manière.
Les rétracteurs de ceinture ou le mécanisme d'enroulement ont été modifiés.
Lors d'un accident, les ceintures de sécurité peuvent être endommagées de manière invisible. Il y a risque de blessures et danger de mort. Ne pas modifier les ceintures de sécurité, les boucles, les enrouleurs, le mécanisme d'enroulement et les points d'ancrage, et les maintenir propres. Après un accident, faire contrôler les ceintures de sécurité par un Réparateur Agréé du constructeur, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Faire passer la ceinture de sécurité sur le bassin et l'épaule sans la vriller, en veillant à ce qu'elle soit bien tendue et le plus près possible du corps.
Faire passer la ceinture de sécurité le plus bas possible sur les hanches. La ceinture de sécurité ne doit pas appuyer sur le ventre.
▶ Ne pas faire frotter la ceinture de sécurité sur des arêtes vives, ne pas la passer ni la coincer sur des objets durs ou fragiles.
Éviter les vêtements trop amples.
Retendre fréquemment la ceinture de sécurité vers le haut au niveau du buste.
Bouclage de la ceinture de sécurité
- Lors du bouclage, faire passer lentement la ceinture sur l'épaule et le bassin.
- Insérer la languette dans la boucle de ceinture. La boucle de ceinture doit s'enclencher de façon audible.

Débouclage de la ceinture de sécurité
- Maintenir la ceinture de sécurité.
- Appuyer sur la touche rouge de la boucle de ceinture.
- Accompagner la ceinture de sécurité vers l'enrouleur.
Alerte d'oubli de ceinture
Généralités
Vérifier si les ceintures de sécurité sont bien mises.
L'alerte d'oubli de ceinture est activée dans les cas suivants :
Si la ceinture de sécurité n'est pas bouclée côté conducteur ou côté passager.
Si la ceinture de sécurité est enlevée pendant la conduite.
Lorsque des objets se trouvent sur un siège.
Affichage sur le combiné d'instruments
Le témoin de contrôle du combiné d'instruments s'allume lorsque le véhicule a été démarré et l'alerte d'oubli de ceinture est activée. Le cas échéant, un message Check-Control s'affiche. Contrôler si la ceinture de sécurité est bien attachée.
Les affichages peuvent varier en fonction de l'équipement et de la version de pays.
Symbole Signification

La ceinture de sécurité n'est pas bouclée.

La ceinture de sécurité est bouclée sur le siège correspondant.

La ceinture de sécurité n'est pas bouclée sur le siège correspondant.
Appuie-têtes avant
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le manque de protection dû à l'absence ou au réglage incorrect des appuie-tête peut entraîner des blessures à la tête ou à la nuque. Il y a risque de blessures.
Avant le départ, monter les appuie-tête manquants sur les sièges occupés.
Dans la mesure du possible, régler l'appuie-tête de manière à ce que le milieu de l'appuie-tête soutienne l'arrière de la tête à hauteur des yeux.
Régler la distance de façon à ce que l'appuie-tête soit le plus près possible de l'arrière de la tête. Le cas échéant, régler la distance en inclinant le dossier.
Avec un appuie-tête à réglage manuel : après le réglage, s'assurer que l'appuie-tête est bien enclenché.

AVERTISSEMENT
Des objets placés au niveau de l'appuie-tête réduisent la protection apportée à la tête et à la nuque. Il y a risque de blessures.
▷ Ne pas utiliser de housses de siège ou d'appuie-tête.
▷ Ne pas suspendre d'objets, par exemple des cintres, directement aux appuie-tête.
▶ Utiliser uniquement des accessoires considérés comme sûrs pour être fixés aux appuie-tête.
▷ Ne pas utiliser d'accessoires, tels que des coussins, pendant le trajet.
Réglage en hauteur
Les appuie-têtes ne peuvent pas être réglés en hauteur.
Réglage de la distance
La distance jusqu'à l'arrière de la tête peut être réglée en inclinant le dossier.
Régler la distance de façon à ce que l'appuie-tête soit le plus près possible de l'arrière de la tête.
Démontage des appuie-tête
Les appuie-têtes ne peuvent pas être déposés.
Appuie-têtes arrière
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Le manque de protection dû à l'absence ou au réglage incorrect des appuie-tête peut entraîner des blessures à la tête ou à la nuque. Il y a risque de blessures.
Avant le départ, monter les appuie-tête manquants sur les sièges occupés.
Dans la mesure du possible, régler l'appuie-tête de manière à ce que le milieu de l'appuie-tête soutienne l'arrière de la tête à hauteur des yeux.
Régler la distance de façon à ce que l'appuie-tête soit le plus près possible de l'arrière de la tête. Le cas échéant, régler la distance en inclinant le dossier.
Avec un appuie-tête à réglage manuel : après le réglage, s'assurer que l'appuie-tête est bien enclenché.

AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coincées lors du déplacement de l'appuie-tête. Il y a risque de blessures. Veiller à ce que la zone de déplacement de l'appuie-tête soit libre lors de son déplacement.

AVERTISSEMENT
Des objets placés au niveau de l'appuie-tête réduisent la protection apportée à la tête et à la nuque. Il y a risque de blessures.
▷ Ne pas utiliser de housses de siège ou d'appuie-tête.
▷ Ne pas suspendre d'objets, par exemple des cintres, directement aux appuie-tête.
▶ Utiliser uniquement des accessoires considérés comme sûrs pour être fixés aux appuie-tête.
▷ Ne pas utiliser d'accessoires, tels que des coussins, pendant le trajet.
Rabattement de l'appuie-tête central
Généralités
Il est possible de rabattre l'appuie-tête central pour améliorer la visibilité vers l'arrière. Rabattre l'appuie-tête uniquement si personne n'est installé sur le siège central.
Rabattre l'appuie-tête

Appuyer sur la touche, flèche 1, et rabattre l'appuie-tête vers l'arrière.
Pour remettre l'appuie-tête dans sa position d'origine, rabattre l'appuie-tête vers l'avant jusqu'en butée. Veiller à ce que l'appuie-tête s'enclenche correctement.
Dépose de l'appuie-tête central
Ne démonter l'appuie-tête que si personne ne prend place sur le siège du milieu.
- Remonter l'appuie-tête jusqu'à la résistance.
- Appuyer sur les touches, flèches 1, et retirer complètement l'appuie-tête.

Montage de l'appuie-tête central
Pour poser les appuie-têtes, procéder dans l'ordre inverse.
Rétroviseurs extérieurs
Généralités
Le réglage des rétroviseurs extérieurs est mé- morisé dans le BMW ID ou dans le profil con- ducteur actif. Si le BMW ID ou le profil con- ducteur est réactivé ultérieurement, la position mémorisée est automatiquement réglée.
Le réglage actuel des rétroviseurs extérieurs peut être mémorisé avec la fonction Memory.
Selon l'équipement, le rétroviseur extérieur du côté conducteur s'assombrit automatiquement. La commutation est commandée par des cellules photoélectriques logées dans le rétroviseur intérieur.
Selon l'équipement, les deux rétroviseurs extérieurs sont automatiquement chauffés en cas de besoin et dès que le véhicule est en état de marche.
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le rétroviseur représente les objets plus près qu'ils ne le sont. Vous risquez de mal estimer la distance avec les usagers qui suivent, par exemple lors des changements de voie. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Estimer la distance par rapport aux usagers qui se trouvent derrière en regardant par-dessus son épaule.
Aperçu

Plier et déplier les rétroviseurs extérieurs.

Régler les rétroviseurs extérieurs.

Sélectionner le rétroviseur extérieur gauche, commande automatique d'orientation vers la bordure de trottoir.

Sélectionner le rétroviseur extérieur droit.
Réglage des rétroviseurs extérieurs

Appuyer sur la touche.
Le rétroviseur extérieur sélectionné suit le mouvement de la touche.
Sélection du rétroviseur extérieur
▶

Appuyer sur la touche pour sélectionner le rétroviseur extérieur gauche. La LED s'allume.
▶

Appuyer sur la touche pour sélectionner le rétroviseur extérieur droit. La LED s'allume.
Dysfonctionnement
En cas de défaut électrique, régler le rétroviseur extérieur en appuyant sur les bords du verre de rétroviseur.
Pliage/dépliage des rétroviseurs extérieurs

REMARQUE
En raison de sa largeur, le véhicule peut être endommagé dans les stations de lavage. Il y a un risque de dommages matériels. Avant le lavage, rabattre les rétroviseurs à la main ou avec la touche.

Appuyer sur la touche.
Le pliage est possible jusqu'à une vitesse d'environ 20 km/h.
Le pliage et le dépliage des rétroviseurs extérieurs est utile dans les cas suivants :
▶ Dans les stations de lavage.
Dans les rues étroites.
Des rétroviseurs extérieurs pliés se dépliant automatiquement à une vitesse d'environ 40 km/h.
Chauffage automatique
Les deux rétroviseurs extérieurs sont automatiquement chauffés en cas de besoin et dès que le véhicule est en état de marche.
Position nuit automatique
Le rétroviseur extérieur côté conducteur s'assombrit automatiquement. La commutation est commandée par des cellules photoélectriques logées dans le rétroviseur intérieur.
Commande automatique d'orientation vers la bordure de trottoir
Principe
Lorsque la marche arrière est engagée, le rétroviseur extérieur côté passager avant est basculé vers le bas. Cela permet de mieux voir la bordure du trottoir ou les autres obstacles situés au niveau du sol, notamment lors des manœuvres de stationnement.
Activation de la commande automatique d'orientation vers la bordure de trottoir

Appuyer sur la touche. La LED s'al-
- Placer le levier sélecteur en position R.
Si la prise de remorque est occupée, la commande automatique d'orientation vers la bordure de trottoir est désactivée.
Désactivation de la commande automatique d'orientation vers la bordure de trottoir

Appuyer sur la touche. Le témoin LED s'allume et le témoin LED du rétroviseur extérieur côté conducteur s'éteint.
Rétroviseur intérieur
Généralités
Le rétroviseur intérieur s'assombrit automatiquement.
La commutation est commandée par des cellules photoélectriques :
Dans le verre du rétroviseur.
▶ Au dos du rétroviseur.
Aperçu

Conditions de fonctionnement
▶ Veiller à ce que les cellules photoélectriques soient toujours propres.
▶ Ne pas masquer la zone située entre le ré-troviseur intérieur et le pare-brise.
Volant
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
En cas de réglage du volant pendant le trajet, ce dernier peut se déplacer de manière inattendue. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Régler le volant uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Réglage électrique du volant
Généralités
Le réglage du volant est mémorisé dans la BMW ID active ou dans le profil conducteur actif. Si la BMW ID ou le profil conducteur est réactivité(e) ultérieurement, la position mémorisée est automatiquement réglée.
La position actuelle du volant peut être mémorisée avec la fonction mémoire.
Pour faciliter l'accès et la descente de véhicule, le volant se place provisoirement en position supérieure.
Réglage de la position du volant

Adapter la position en longueur et en hauteur du volant par rapport à la position du siège en appuyant sur le commutateur.
Fonction Memory
Principe
La fonction Memory permet de mémoriser les réglages suivants et de les activer si nécessaire :
▶ Position de siège.
Réglage des rétroviseurs extérieurs.
▶ Position du volant.
▶ Hauteur de l'affichage tête haute.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
L'utilisation de la fonction Memory pendant la conduite peut entraîner des mouvements de siège ou de volant inattendus. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ouvrir la fonction Memory uniquement à l'arrêt.

AVERTISSEMENT
Il existe un risque de coïncement lors du déplacement des sièges. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Avant le réglage, s'assurer que la zone de déplacement du siège est libre.
Aperçu

Les touches Memory se trouvent sur les portes avant.
Mémorisation du réglage
Via la touche :
- Régler la position souhaitée.
- SET Appuyer sur la touche. La LED s'al-lume.
- Appuyer sur la touche Memory souhaitée 1 ou 2 tant que la LED est allumée. Un signal retentit.
Par iDrive :
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Confort d'assise »
- Sélectionner le siège souhaité.
- « Position de siège »
- Mémoriser la position de siège souhaitée.
Affichage du réglage
Via la touche :
Appuyer sur la touche Memory souhaitée 1 ou 2.
La position mémorisée est demandée.
Le processus s'interrompt quand vous actionnez un commutateur de réglage du siège ou une des touches de mémoire.
Le réglage de la position de siège côté conducteur est annulé peu après le départ.
Par iDrive :
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Confort d'assise »
- Sélectionner le siège souhaité.
- « Position de siège »
- Sélectionner la position de siège souhaitée.
Climatisation de sièges
Différentes fonctions de climatisation des sièges sont disponibles.
Plus d'informations :
Commande de la climatisation, voir page 315.
Transport d'enfants en toute sécurité
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Transport des enfants à la bonne place
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuvent mettre le véhicule en mouvement, se mettre en danger et mettre en danger les autres usagers, par exemple en effectuant les actions suivantes :
▶ Activation de l'état opérationnel.
▶ Desserrage du frein de stationnement.
▶ Ouverture et fermeture des portes ou des vitres.
▷ Enclenchement du levier sélecteur en position N.
▶ Utilisation d'équipements du véhicule.
Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le véhicule. Emporter la clé du véhicule avec soi et verrouiller le véhicule en le quitant.

AVERTISSEMENT
Un véhicule surchauffé peut s'avérer fatal pour les personnes, en particulier les enfants ou les animaux qui s'y trouvent. Il y a risque de blessures et danger de mort. Ne laisser personne sans surveillance dans le véhicule, notamment des enfants ou des animaux.

AVERTISSEMENT
Les systèmes de retenue pour enfants et leurs pièces peuvent fortement chauffer sous l'effet du rayonnement solaire. Des personnes risquent de se brûler sur les pièces chaudes. Il y a risque de blessures. Ne pas exposer le système de retenue pour enfant au rayonnement direct du soleil ou le couvrir si nécessaire. Si nécessaire, laisser refroidir le système de retenue pour enfant avant d'y installer un enfant. Ne pas laisser des enfants sans surveillance dans le véhicule.
Transport des enfants sur les sièges arrière
Généralités
L'étude des accidents montre que la place la plus sûre pour un enfant est à l'arrière.
Les enfants âgés de moins de 12 ans ou mesurant moins de 150 cm doivent, si possible, être transportés uniquement sur un siège arrière dans des systèmes de retenue pour enfant prévus pour leur âge, leur poids et leur taille. Attacher les enfants de plus de 12 ans avec une ceinture de sécurité dès que le système de retenue pour enfant ne convient plus en raison de leur âge, de leur poids ou de leur taille.
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
Les enfants mesurant moins de 150 cmne peuvent pas fermer correctement la ceinture de sécurité sans système de retenue pour enfant supplémentaire. La protection offerte par les ceintures de sécurité peut être limitée, voire inexistante, si elles ne sont pas bouclées correctement. Une ceinture de sécurité mal positionnée peut provoquer des blessures supplémentaires, par exemple en cas d'accident, de freinage ou de manœuvre d'évitement. Il y a risque de blessures et danger de mort. Sécurisez les enfants mesurant moins de 150 cm au moyen d'un système de retenue pour enfants approprié.
Transport d'un enfant sur le siège passager avant
Généralités
Lors de l'utilisation d'un système de retenue pour enfant sur le siège passager avant, tenir compte des réglementations nationales en vigueur.
Lors de l'utilisation d'un système de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, s'assurer que l'airbag passager avant est désactivé.
S'il n'est pas possible de désactiver l'airbag passager avant, ne pas transporter d'enfant sur le siège passager avant dans des systèmes de retenue pour enfant dos à la route.
Plus d'informations :
Désactivation d'airbag passager avant, voir page 194.
Consigne de sécurité
! DANGER
S'ils sont activés, les airbags du passager avant peuvent, lors de leur déclenchement, blesser mortellement un enfant assis dos à la route dans un système de retenue pour enfant. Il y a danger de mort. S'assurer que les airbags passagers avant sont désactivés et que le témoin de contrôle « PASSENGER AIRBAG OFF » est allumé.
Montage de systèmes de retenue pour enfants
Généralités
Lors de la sélection, du montage et de l'utilisation de systèmes de retenue pour enfant, respecter les informations et les consignes d'utilisation et de sécurité du fabricant du système de retenue pour enfant.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
La protection offerte peut être limitée, voire inexistante, si les systèmes de retenue ou leurs systèmes de fixation sont endommagés ou ont été sollicités lors d'un accident. Un enfant ne pourra pas être suffisamment retenu, par exemple en cas d'accident, de freinage ou de manœuvre d'évitement. Il y a risque de blessures et danger de mort.
Ne plus utiliser les systèmes de retenue pour enfants endommagés ou sollicités lors d'un accident.
Faire contrôler et remplacer les systèmes de fixation endommagés ou sollicités lors d'un accident par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

AVERTISSEMENT
Si le siège du véhicule n'est pas réglé correctement ou si le siège enfant est mal monté, la stabilité du système de retenue pour enfant est limitée, voire inexistante. Il y a risque de blessures et danger de mort. Veiller à ce que le système de retenue pour enfant repose fermement contre le dossier du siège. Adapter l'inclinaison du dossier de tous les sièges concernés et régler correctement les sièges. Veiller à ce que les sièges et leurs dossiers soient correctement enclenchés ou verrouillés. Si possible et si nécessaire, adapter la hauteur des appuie-tête ou les retirer.
Sur le siège passager avant
Désactivation de l'airbag

DANGER
S'ils sont activés, les airbags du passager avant peuvent, lors de leur déclenchement, blesser mortellement un enfant assis dos à la route dans un système de retenue pour enfant. Il y a danger de mort. S'assurer que les airbags passagers avant sont désactivés et que le témoin de contrôle « PASSENGER AIRBAG OFF » est allumé.
Avant d'utiliser un système de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, s'assurer que l'airbag passager avant est désactivé. Si l'airbag ne peut pas être dés-activé, ne pas installer de système de retenue pour enfant dos à la route.
Plus d'informations :
Désactivation d'airbag passager avant, voir page 194.
Systèmes de retenue pour enfants dos à la route

DANGER
S'ils sont activés, les airbags du passager avant peuvent, lors de leur déclenchement, blesser mortellement un enfant assis dos à la route dans un système de retenue pour enfant. Il y a danger de mort. S'assurer que les airbags passagers avant sont désactivés et que le témoin de contrôle « PASSENGER AIRBAG OFF » est allumé.

text_image
AIRBAG AIRBAGObserver les indications qui figurent sur le pare-soleil côté passager.
Ne jamais utiliser de système de retenue pour enfant dos à la route sur un siège dont l'airbag frontal est activé. Cela pourrait provoquer de graves blessures chez l'enfant, voire la mort.
Position de siège et hauteur de siège
Après le montage d'un système universel de retenue pour enfant, reculer et relever au maximum le siège passager avant. Cette position et hauteur de siège assure la meilleure trajectoire possible de la ceinture de sécurité et une protection maximale en cas d'accident.
Après le montage d'un système universel de retenue pour enfant, adapter l'inclinaison du dossier de siège afin d'obtenir le meilleur passage possible de la ceinture de sécurité.
Si le point de fixation supérieur de la ceinture de sécurité se trouve devant le guide-ceinture du siège enfant, avancer le siège du passager avant avec précaution jusqu'à obtenir la meilleure trajectoire de ceinture de sécurité possible.
Largeur du dossier
Avec largeur de dossier réglable : avant de monter un système de retenue pour enfant sur le siège du passager avant, régler la largeur maximale du dossier. Ne plus modifier la largeur de dossier et ne plus activer la position de mémoire.
Ancrages pour ISOFIX ou i-Size
Généralités
Lors de la sélection, du montage et de l'utilisation de systèmes de retenue pour enfants avec ISOFIX pour ou i-Size, respecter les informations, les indications d'utilisation et les consignes de sécurité du fabricant du système de retenue pour enfant.
Fixations ISOFIX pour sièges enfants ou i-Size adaptés
Plus d'informations :
Sièges adaptés à l'installation de systèmes de retenue pour enfants, voir page 134.
Fixations ISOFIX pour systèmes de retenue pour enfants
Généralités
ISOFIX est une réglementation pour l'homologation des systèmes de retenue pour enfants.
Des systèmes de retenue pour enfant ISO-FIX peuvent être fixés aux ancrages avec marquage ISOFIX.
Seuls certaines fixations ISOFIX pour sièges enfants peuvent être utilisées sur les sièges appropriés. La classe et la catégorie de taille correspondantes sont indiquées par une lettre ou un code ISO sur une plaque apposée sur le siège enfant.
Symbole
Signification


ISOFIX
Si ce symbole est appliqué dans le véhicule, cela signifie qu'il a été homologué conformément à la norme ISOFIX. Le symbole indique les points de fixation pour les ancrages inférieurs du système. Les ancrages inférieurs sont conformes aux exigences de la norme ISOFIX.


TOP TETHER
Le symbole correspondant indique le point de fixation pour la sangle de retenue supérieure.
Systèmes de retenue pour enfants i-Size
Généralités
i-Size est une réglementation pour systèmes de retenue pour enfants permettant d'homologuer les systèmes de retenue.
Le système est un perfectionnement du système ISOFIX.
Des systèmes de retenue ISOFIX pour enfant peuvent également être montés sur les ancrages avec marquage i-Size.
Symbole
Signification

Si ce symbole est visible dans le véhicule, cela signifie que le véhicule a été homologué conformément à i-Size. Le symbole indique les points de fixation pour les ancrages inférieurs du système. Les ancrages inférieurs sont conformes aux normes européennes i-Size.

text_image
TOP TETHERLe symbole correspondant indique le point de fixation pour la sangle de retenue supérieure.
Fixations pour ancrages inférieurs
Généralités
Si les systèmes de retenue pour enfants avec ceinture de sécurité intégrée sont fixés aux logements pour ancrages inférieurs, tenir compte des points suivants :
Ne pas dépasser le poids total de l'enfant et du système de retenue pour enfant de 33 kg.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
La protection offerte par le système de retenue pour enfant est limitée si les ancrages inférieurs ne sont pas enclenchés correctement. Il y a risque de blessures et danger de mort. Veiller à ce que les ancrages inférieurs soient correctement enclenchés et à ce que le système de retenue pour enfant repose fermement contre le dossier du siège.

AVERTISSEMENT
Les supports des ancrages inférieurs et les points de fixation des systèmes de retenue pour enfant sont conçus uniquement pour fixer les systèmes de retenue pour enfant. Si d'autres objets sont fixés, les prises ou points de fixation peuvent être endommagés. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Fixer uniquement des systèmes de retenue pour enfants aux supports des ancrages inférieurs et aux points de fixation correspondants.
Position
Symbole
Signification


ISOFIX

Le symbole correspondant indique les supports pour les ancrages inférieurs ISOFIX ou i-Size.
L'un des modèles de cache présentés pour les ancrages inférieurs est disponible en fonction de l'équipement.

Les fixations pour les ancrages ISOFIX inférieurs se trouvent derrière les caches indiqués. Ouvrez les rabats vers le haut pour exposer les ancrages.
Rabattre les caches après avoir déposé le système de retenue pour enfant.

Les fixations pour les ancrages ISOFIX inférieurs se trouvent derrière les caches indiqués.
Ouvrir : tirez la boucle vers le haut.
Fermer : poussez le cache vers le bas.
Avant le montage des systèmes de retenue pour enfants
Avant le montage d'un système de retenue pour enfant, écarter la ceinture de sécurité de la zone des ancrages inférieurs du système de retenue pour enfant.
Montage de systèmes de retenue pour enfants
- Monter le système de retenue pour enfants, voir la notice du fabricant.
- Veiller à ce que la fixation du système de retenue pour enfant soit correctement enclenchée des deux côtés dans l'ancrage inférieur.
Systèmes de retenue pour enfants avec sangle de retenue supérieure
Généralités
Si des systèmes de retenue pour enfant sont fixés aux points de fixation supérieurs, respecter les informations et les consignes d'utilisation et de sécurité du fabricant du système de retenue pour enfant.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte de la sangle de retenue supérieure du système de retenue pour enfant réduit la protection apportée par le système. Il y a risque de blessures. Veiller à ce que la sangle à tendeur supérieure ne passe pas sur des arêtes vives et à ce qu'elle soit amenée sans torsion jusqu'au point de fixation supérieur.
! AVERTISSEMENT
La protection offerte par le système de re- tenue pour enfant peut être limitée, voire in- existante, si le dossier du siège arrière n'est pas verrouillé. Dans certaines situations, par exemple en cas de freinage ou d'accident, le dossier du siège arrière peut basculer vers l'avant. Il y a risque de blessures et danger de mort. Veiller à ce que les dossiers de siège arrière soient verrouillés.
! AVERTISSEMENT
Les supports des ancrages inférieurs et les points de fixation des systèmes de retenue pour enfant sont conçus uniquement pour fixer les systèmes de retenue pour enfant. Si d'autres objets sont fixés, les prises ou points de fixation peuvent être endommagés. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Fixer uniquement des systèmes de retenue pour enfants aux supports des ancrages inférieurs et aux points de fixation correspondants.
Points de fixation pour la sangle de retenue supérieure
Symbole
Signification

text_image
TOP TETHERLe symbole correspondant indique le point de fixation pour la sangle de retenue supérieure.

Selon la version de pays, deux ou trois points de fixation existent pour la sangle de retenue supérieure des systèmes de retenue pour enfants.
Guidage de la sangle de retenue

text_image
1 2 3 4 5 61 Sens de la marche
2 Appuie-tête
3 Crochet de sangle de retenue supérieure
4 Point/anneau de fixation
5 Dossier du siège
6 Sangle de retenue supérieure
Accrochage de la sangle de retenue supérieure au point de fixation
- Guider la sangle de retenue supérieure au-dessus de l'appuie-tête jusqu'au point de fixation.
- Le cas échéant, passer la sangle de retenue entre le dossier et le cache-bagages.
- Accrocher le crochet de la sangle de retenue dans l'anneau de fixation.
- Tendre la sangle de retenue.
Sièges adaptés à l'installation de systèmes de retenue pour enfants
Généralités
Les dispositions légales suivantes peuvent varier selon les pays :
Quel siège enfant est autorisé pour quel âge et quelle taille.
L'endroit où un enfant peut être transporté.
De plus amples informations peuvent être obtenues auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.
Pour obtenir des informations détaillées sur l'utilisation de systèmes de retenue pour enfant :
Sièges adaptés aux systèmes universels de retenue pour enfant, voir page 456.
Sièges et systèmes de retenue pour enfants
La section suivante fournit des informations sur les systèmes de retenue pour enfants appropriés en fonction de l'emplacement dans le véhicule.
Véhicule à direction à gauche, disposition des sièges :

text_image
3 6 9 2 5 8 1 4 7| Siège | Airbag, pas-sager avant - e) | Fixation | ||||
| 1 | ![]() | |||||
| 3 a) | ON système de retenue pour enfant face à la route unique-ment | ![]() | ![]() | |||
| OFF système de retenue pour enfant dos à la route uniquement | ![]() | ![]() | ||||
| 4, 6 - b) | ![]() | L | ![]() | ![]() | ![]() | |
| d) | ||||||
Siège
Airbag, pas- sager avant - e)
Fixation


a) Reculer et relever au maximum le siège passager avant. Adapter ensuite l'inclinaison du dossier de siège pour assurer la meilleure trajectoire possible de la ceinture de sécurité.
b) Si des systèmes de retenue pour enfant sont utilisés sur les sièges arrière, adapter si possible et si nécessaire le réglage longitudinal du siège avant et ajuster ou retirer l'appuie-tête du siège arrière.
c) Utiliser les places extérieures uniquement si les boucles de ceinture sont accessibles.
d) Selon l'équipement ou la version de pays.
e) La désactivation de l'airbag passager avant est possible selon l'équipement ou la version de pays.
Symbole Signification

Ne convient pas aux systèmes de retenue pour enfants.
Symbole Signification

Convient aux fixations ISOFIX pour sièges enfant.

Convient aux systèmes universels de retenue pour enfants.

Convient aux fixations ISOFIX pour sièges enfant et i-Size.

Convient aux systèmes de retenue pour enfants de la catégorie « Semi-Universel » si le véhicule et le siège figurent dans la liste des types de véhicules du fabricant du système.

Convient aux systèmes de retenue pour enfants ISOFIX avec sangle de retenue supérieure.
Sièges enfant recommandés
Lors de la sélection, du montage et de l'emploi de systèmes de retenue pour enfants, respecter les indications, ainsi que les consignes d'utilisation et de sécurité du fabricant du système.
Le constructeur du véhicule recommande les systèmes de retenue pour enfants suivants :
Maxi-Cosi Pebble 360.
Maxi-Cosi FamilyFix 360 Base.
▶ Avec i-Size : Römer TRIFIX 2.
▶ Avec ISOFIX : Römer Duo Plus.
Römer série KIDFIX.
BeSafe iZi Flex Fix i-Size.
Condamnation des portes et des vitres à l'arrière
Généralités
Dans certains cas, il peut être utile de verrouiller les portes et les vitres arrière, par exemple si des enfants font partie du voyage.
Touche dans le véhicule

Appuyer sur la touche. La LED s'allume lorsque la fonction de sécurité est activée.
Les vitres et portes arrière sont verrouillées et ne sont plus utilisables à l'arrière.
La porte correspondante ne peut être ouverte que de l'extérieur.
Conduite
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Touche Start/Stop
Principe
L'état de marche est activé/désactivé lors de l'actionnement de la touche Start/Stop.
Aperçu

Activation de l'état de marche
L'état de marche est activé si la pédale de frein est enfoncée lors de l'actionnement de la touche Start/Stop.
L'état de marche est de nouveau désactivé et l'état opérationnel est activé lors d'une nouvelle pression sur la touche Start/Stop.
L'état de marche ne peut pas être activé tant que le câble d'alimentation de charge est raccordé.
Plus d'informations :
▶ État de marche, voir page 56.
▶ État opérationnel, voir page 55.
Câble de chargement, voir page 377.
Démarrage
- Fermer la porte du conducteur.
- Appuyer sur la pédale de frein.
- Appuyer sur la touche Start/Stop.
- Engager la position du levier sélecteur souhaitée, p. ex. D ou R.
- Pour démarrer, relâcher la pédale de frein et appuyer sur la pédale d'accélérateur.
Le frein de stationnement est desserré automatiquement lors de l'engagement de la position souhaitée du levier sélecteur.
Bruit de roulage synthétique
Selon l'équipement et la version de pays, la protection acoustique des piétons produit un bruit de roulage continu sur les véhicules équipés d'un système d'entraînement électrique ou à assistance électrique.
Plus d'informations :
Protection acoustique des piétons, voir page 197.
Détail de l'état de marche
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se mettre en mouvement et commencer à rouler. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Avant de quitter le véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à rouler.
Pour être certain d'immobiliser correctement le véhicule, respecter ce qui suit :
▷ Serrer le frein de stationnement.
Boîte de vitesses automatique : s'assurer que la position P du levier sélecteur est engagée.
Boîte de vitesses manuelle : s'assurer que le premier rapport est engagé dans les montées et que la marche arrière est engagée dans les descentes.
En montée ou en descente, tourner les roues avant en direction de la bordure du trottoir.
En montée ou en descente, immobiliser en plus le véhicule avec une cale, par exemple.
Activation de l'état de marche
- Fermer la porte du conducteur.
- Appuyer sur la pédale de frein.
- Appuyer sur la touche Start/Stop.
Un signal acoustique retentit. L'état de marche est activé.
Affichage sur le combiné d'instruments
READY
L'affichage READY indique que le véhicule est prêt pour la conduite.
Début du trajet
Conditions de fonctionnement
La conduite est possible dans les conditions suivantes :
▶ Le niveau de charge de la batterie haute tension est suffisant.
▶ La porte du conducteur est fermée.
▶ Le câble d'alimentation de charge est débranché.
Conduite
- Appuyer sur la pédale de frein.
- Activer l'état de marche.
- Choisir la position du levier sélecteur D, B ou R.
- Conduire en actionnant la pédale d'accélérateur.
État de charge en cas de fortes variations de température
En cas de fortes variations de température alors que le niveau de charge de la batterie haute tension est faible, il se peut, le cas échéant, que le véhicule ne puisse plus être démarré lors du prochain départ. En cas de niveau de charge faible, recharger à temps le véhicule.
Positions du levier sélecteur
Affichage
La position engagée du sélecteur est affichée sur le combiné d'instruments et sur le levier sélecteur.
Position de commande D
Position du levier sélecteur pour une conduite normale.
Le véhicule démarre lentement lorsque la pé- dale de frein est relâchée.
Marche arrière R
N'engager la position R que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
N neutre
Lorsque le levier sélecteur est en position N, le véhicule peut être poussé ou rouler sans l'aide du moteur, par exemple dans les stations de lavage.
Position du levier sélecteur pour l'arrêt du véhicule. Avec la position P du levier sélecteur, l'entraînement est bloqué et le frein de stationnement serré.
Le levier sélecteur est automatiquement placé sur la position P, par exemple dans les situations suivantes :
Après la désactivation de l'état de marche, lorsque le levier sélecteur est sur R ou D.
À l'arrêt, le levier sélecteur étant en position D, N, R ou B, lorsque la ceinture conducteur est débouclée et que la porte conducteur est ouverte.
Après désactivation de l'état de marche, lorsque le levier sélecteur est en position N.
Avant de quitter le véhicule, s'assurer que le levier sélecteur est en position P et que le frein de stationnement est serré, car le véhicule risque autrement de se mettre en mouvement.
Plus d'informations :
Frein de stationnement, voir page 148.
Position B avec récupération élevée de l'énergie au freinage
Principe
La position B du levier sélecteur permet une excellente récupération d'énergie.
Généralités
La position B du levier sélecteur offre la caractéristique suivante :
Niveau supérieur de récupération d'énergie lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée.
Forte décélération lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée jusqu'à l'arrêt du véhicule.
Le véhicule ne démarre pas lorsque la pédale de frein est relâchée.
Réglage de la position du levier sé- lecteur
Généralités
Appuyez sur le frein jusqu'au démarrage pour éviter que le véhicule ne se déplace avec le rapport de conduite engagé ou en marche arrière.
Dans des cas exceptionnels, par exemple pour dégager le véhicule sur la neige en effectuant un mouvement de va-et-vient, basculer entre la marche arrière et la position D sans actionner le frein.
Conditions de fonctionnement
▶ Le levier sélecteur passe de la position P sur une autre position uniquement lorsque
l'état de marche est activé et que la pédale de frein est actionnée.
Il est possible de quitter la position P du levier sélecteur uniquement lorsque toutes les conditions techniques sont remplies.
Avant de quitter la position P du levier sélecteur, débrancher le câble de recharge du véhicule, sinon le changement de vitesse souhaité ne sera pas exécuté.
Réglage du levier sélecteur en position R, N, D, B
- Mettre la ceinture du conducteur.
- Tapoter ou tirer le levier sélecteur dans la direction souhaitée, le cas échéant au-delà d'un point de résistance. Une fois relâché, le levier sélecteur revient en position médiane.
Basculer entre les positions D et B du levier sélecteur : tirer le levier sélecteur vers D/B.

Mettre le levier sélecteur en position P

Appuyer sur la touche.
Le frein de stationnement est serré et le blocage de boîte activé.
Déplacement du véhicule sans l'aide du moteur
Généralités
Dans certains cas, le véhicule doit rouler sans l'aide du moteur sur une courte distance, par exemple dans une station de lavage ou s'il est nécessaire de le pousser.
Placer le levier sélecteur en position N

REMARQUE
Le levier sélecteur passe automatiquement en position P lorsque l'état opérationnel est désactivé. Les roues se bloquent. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas désactiver l'état opérationnel lorsque le véhicule doit rouler, par exemple, dans les stations de lavage.
- Appuyer sur la pédale de frein.
- Activer l'état de marche.
- Mettre la manette de sélection en position N.
- Désactiver l'état de marche.
De cette manière, l'état opérationnel reste activé et un message Check-Control s'affiche.
Le véhicule peut rouler.
Indépendamment de l'état opérationnel, le levier sélecteur passe automatiquement en position P au bout de 35 minutes environ.
En cas de défaut, il se peut que la position du levier sélecteur ne puisse pas être modifiée.
Le cas échéant, déverrouiller électroniquement le blocage de boîte de vitesses.
Déverrouillage électronique du blocage de boîte de vitesses
Généralités
Déverrouiller électroniquement le blocage de la boîte de vitesses, par exemple pour déplacer le véhicule hors d'une zone dangereuse en cas de défaut.
Avant de déverrouiller la boîte de vitesses, immobiliser le véhicule pour l'empêcher de rouler, par exemple avec une cale.
Enclenchement de la position N
- Appuyer trois fois sur la touche Start/Stop sans appuyer sur la pédale de frein.
- Appuyer sur la pédale de frein.
- Pousser le levier sélecteur vers la position N jusqu'à ce que la position N apparaisse sur le levier sélecteur.
Un message Check-Control correspondant est affiché. - Manœuvrer le véhicule hors de la zone à risque, puis l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à rouler.
Désactivation de l'état de marche
Après l'arrêt du véhicule, il est possible d'entendre les bruits de marche provenant du système électrique, tels que le refroidissement de la batterie haute tension.
Une fois le véhicule à l'arrêt :
- Appuyer sur le frein et serrer le frein de stationnement.
- Appuyer sur la touche Start/Stop.
L'affichage READY s'éteint et un signal acoustique retentit.
L'état de marche est automatiquement désactivé si la ceinture conducteur n'est pas bouclée lors de l'ouverture de la porte conducteur.
En cas d'immobilisations prolongées, respecter les remarques qui figurent dans le chapitre Mobilité.
Plus d'informations :
Durée de vie de la batterie haute tension, longues durées d'immobilisation et mise hors circulation du véhicule, voir page 390.
Détail de la conduite : eDRIVE
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
L'effet de freinage du moteur électrique peut être plus puissant que sur un véhicule à moteur thermique. La réduction inattendue de la vitesse peut gêner les autres usagers. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Relâcher la pédale d'accélérateur avec précaution. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

AVERTISSEMENT
Lors de la conduite en mode électrique, les piétons et les autres usagers ne perçoivent pas le véhicule comme d'habitude en raison de l'absence de bruits du moteur. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de domma-ges matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

AVERTISSEMENT
Sans récupération de l'énergie, l'effet de freinage du moteur électrique n'est pas disponible. Le véhicule pourrait rouler plus loin que d'habitude. Il y a un risque d'accidents, de
blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Positions pédale accélérateur, affichages

1 Décélération et récupération d'énergie
2 Roue libre
3 Accélération ou vitesse constante : ePO-
WER
Décélération et récupération d'énergie
Décélération
L'intensité de la décélération dépend de la position du levier sélecteur, du réglage de la récupération de l'énergie et de la situation de conduite.
Selon la force de la décélération, les feux de stop s'allument sans que la pédale de frein soit actionnée.
La décélération est forte lorsque le levier sélecteur est en position B.
Pendant la décélération, l'énergie est récupérée et la batterie haute tension se recharge.
Décélération réduite
! AVERTISSEMENT
Sans récupération de l'énergie, l'effet de freinage du moteur électrique n'est pas disponible. Le véhicule pourrait rouler plus loin que d'habitude. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.
En cas de danger, par exemple en cas de blocage des roues, la récupération de l'énergie et, par conséquent, la décélération, est réduite afin de ne pas compromettre la stabilité du véhicule.
Récupération de l'énergie
La récupération d'énergie est également appelée récupération.
Avec la récupération d'énergie, les moteurs électriques font office d'alternateurs et transforment l'énergie cinétique du véhicule en énergie électrique lors de la décélération.
La batterie haute tension se recharge en partie grâce à la récupération d'énergie.
L'énergie peut être récupérée lorsque les conditions suivantes sont remplies :
▶ Le véhicule est en mouvement.
▶ Le levier sélecteur est engagé sur B, D ou R.
La pédale d'accélérateur n'est pas actionnée ou ne l'est que légèrement.
La récupération d'énergie s'affiche sur le combiné d'instruments.
Plus d'informations :
Affichage de puissance, voir page 166.
L'énergie ne peut pas être récupérée, par exemple dans les cas suivants :
▶ Le levier sélecteur se trouve en position N.
Lorsque les systèmes de régulation de la stabilité de marche sont actifs ou interviennent, même si cela n'est pas signalé par un témoin de contrôle.
La batterie haute tension est complètement chargée.
Lorsque la température de la batterie haute tension est très basse ou très élevée.
La température de service de l'entraînement est trop élevée.
En hiver, il est possible que la récupération de l'énergie ne soit momentanément pas disponible après le démarrage.
Situations de conduite pour la récupération d'énergie
Si, pendant la conduite, un ralentissement est prévisible, il peut être mis à profit pour la récupération d'énergie.
Les situations de conduite suivantes peuvent par exemple se prêter à :
Décélération en descente.
Décélération avant un feu rouge.
Éviter de freiner trop tard ou trop fort. Au lieu de cela, utiliser la récupération de l'énergie pour ralentir le véhicule.
Intensité de la récupération d'énergie
La récupération d'énergie est importante et la décélération forte lorsque le levier sélecteur est en position B.
Pour la conduite avec le levier sélecteur en position D, il est possible de régler l'intensité de la récupération d'énergie avec iDrive.
Système adaptatif de récupération de l'énergie au freinage : la récupération d'énergie et la décélération sont adaptées automatiquement à la situation de conduite correspondante.
Récupération d'énergie importante : le véhicule ralentit fortement et une plus grande
quantité d'énergie est renvoyée dans la batterie haute tension.
Récupération d'énergie moyenne.
Récupération de l'énergie faible : le véhicule ralentit plus doucement et une plus faible quantité d'énergie est renvoyée dans la batterie haute tension.
Plus d'informations :
Système adaptatif de récupération de l'énergie au freinage, voir page 368.
Réglage de l'intensité de la récupération d'énergie
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Propulsion et châssis »
- « Récupération en position D »
- Sélectionner le réglage désiré.
Conduite à tenir en cas de batterie haute tension complètement chargée
Au démarrage avec une batterie haute tension complètement chargée, aucune énergie supplémentaire ne peut être récupérée avec le moteur électrique. Afin de maintenir le niveau de décélération habituel dû à la récupération d'énergie, le véhicule est ralenti par le frein normal lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée. Le frein peut ainsi surchauffer dans certaines situations, par exemple dans les descentes en montagne et lorsque le conducteur freine légèrement de manière constante.
Un message Check-Control s'affiche.
Il faut donc actionner soi-même le frein dans les longues descentes en montagne avec une batterie haute tension complètement chargée.
Le cas échéant, adapter la stratégie de charge, par exemple ne pas recharger complètement la batterie haute tension avant une descente en montagne.
Batterie haute tension fortement déchargée
Si la batterie haute tension se décharge fortement pendant le trajet, la puissance d'entraînement et certaines fonctions confort sont progressivement réduites afin d'augmenter l'autonomie.
Température élevée de la batterie haute tension
Véhicule à l'arrêt
Dans des cas exceptionnels, il est possible que la batterie haute tension chauffe fortement quand le véhicule est à l'arrêt, par exemple en cas de température extérieure élevée et d'une exposition directe aux rayons du soleil. En cas de surchauffe de la batterie haute tension, l'état de marche ne peut pas être activé.
Un message Check-Control s'affiche.
Un message apparaît également lorsque l'état de marche est de nouveau disponible.
Pendant le trajet
Si la batterie haute tension surchauffe pendant le trajet, la puissance d'entraînement est progressivement réduite pour la refroidir. L'affichage de puissance ePOWER sur le combiné d'instruments diminue.
Si la température continue d'augmenter, arrêter le véhicule jusqu'à ce que la batterie haute tension ait refroidi.
Si l'affichage de puissance atteint 0, l'état de marche est désactivé et le véhicule s'immobilise.
iX M60 : Launch Control
Principe
Dans des conditions ambiantes sèches, le Launch Control permet une accélération optimisée lors du démarrage sur chaussée non glissante.
Généralités
L'utilisation de Launch Control entraîne une usure prématurée des composants, car cette fonction représente une sollicitation très élevée pour le véhicule.
Si cette fonction est fréquemment utilisée pendant la durée de vie du véhicule, le Launch Control réduit le couple afin de réduire l'usure des composants.
Ne pas braquer le volant lors du démarrage avec Launch Control.
Ne pas utiliser Launch Control pendant le ro- dage.
Plus d'informations :
Rodage, voir page 352.
Démarrage avec Launch Control
- Activer l'état de marche.
- Engager le rapport de marche avant.
- Activer le mode de conduite : « SPORT ».
- Activer le réglage pour la dynamique de conduite : « SPORT PLUS ».
- Avec le pied gauche, appuyer énergiquement sur le frein.
- Enfoncer complètement la pédale d'accélérateur et la maintenir appuyée.
Les informations Launch Control apparaissent sur le combiné d'instruments et le véhicule commence à vibrer. - Desserrer le frein en l'espace de quelques secondes après l'allumage de l'information Launch Control.
Le véhicule accélère.
Le Launch Control est actif tant que l'information Launch Control est affichée et que la pédale d'accélérateur n'est pas relâchée.
My Modes
Principe
Les My Modes ont une incidence sur le comportement du véhicule et la mise en scène de l'expérience complète à l'intérieur du véhicule.
Les différents My Modes permettent d'adapter le véhicule en fonction de la situation.
Généralités
Selon l'équipement, les systèmes suivants sont par exemple affectés :
Entraînement.
Direction.
Châssis.
Régulateur de vitesse.
▶ Affichage sur le combiné d'instruments.
▶ Fonctions confort à l'intérieur du véhicule.
BMW IconicSounds.
Aperçu

Affichages sur le combiné d'instruments

text_image
SPORTLe mode de conduite sélectionné s'affiche, le cas échéant, sur le combiné d'instruments.
My Modes en détail
Généralités
Selon l'équipement, différents My Modes sont disponibles.
Certains My Modes influencent le comportement routier. C'est pourquoi ils sont également appelés mode de conduite.
Personal Mode
Mode de conduite pour des réglages axés sur le confort.
Sport Mode
Mode de conduite pour un véhicule plus agile.
Des réglages personnalisés sont possibles, par exemple pour la dynamique de conduite, le châssis et l'entraînement.
« SPORT PLUS » : avec ce réglage sous Dynamique de conduite, le dynamique de conduite accrue est activée et la stabilisation dynamique est limitée.
Plus d'informations :
Contrôle dynamique de stabilité, voir page 235.
Réglage de dynamique de conduite accrue, voir page 237.
Efficient Mode
Mode de conduite pour un réglage optimisant la consommation d'énergie avec affichage prédictif.
Plus d'informations :
Efficient Mode, voir page 370.
Max Range, voir page 373.
Autres My Modes
Selon l'équipement, d'autres My Modes sont disponibles pour modifier l'ambiance à l'intérieur du véhicule :
Expressive Mode.
Digital Art Mode.
Relax Mode.
▶ Silent Mode.
Sélection de My Modes

Appuyer sur la touche.
-
« Changer de mode »
-
Sélectionner le mode souhaité.
Configuration de My Modes
Il est possible de personnaliser le réglage de certains My Modes.

Appuyer sur la touche.
-
Sélectionner le mode souhaité.
-
« Réglages »
-
Sélectionner les réglages souhaités.
Modification du mode de démarrage
Certains My Modes peuvent être définis comme mode de démarrage.
Le mode de démarrage réglé est actif lorsque l'état opérationnel est activé.

Appuyer sur la touche.
-
Sélectionner le mode souhaité.
-
« Réglages »
-
« Mode de démarrage »
-
Sélectionner le mode souhaité.
My Modes Design
My Modes Design permet d'afficher les représentations spécifiques d'un mode sur l'écran de contrôle.

Appuyer sur la touche.
- « Design My Modes »
My Programs
Principe
My Programs permet d'harmoniser différentes fonctions du véhicule à l'intérieur du véhicule. Ils permettent par exemple d'harmoniser l'éclairage intérieur, la climatisation et la sélection musicale. Cela permet par exemple d'améliorer la concentration pendant la conduite.
Généralités
Il est possible de sélectionner My Programs en parallèle avec des My Modes.
En fonction de l'équipement, vous trouverez par exemple Vitalise Programme.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Les personnes ou les animaux à bord du véhicule peuvent verrouiller les portes de l'intérieur et s'enfermer. Dans ce cas, le véhicule ne peut pas être ouvert de l'extérieur. Il y a risque de blessures et danger de mort. Emporter la clé du véhicule pour pouvoir ouvrir le véhicule de l'extérieur.

AVERTISSEMENT
Sur certaines versions de pays, le déverrouillage depuis l'intérieur exige des connaissances particulières.
Si des personnes ou des animaux restent pendant longtemps dans le véhicule et sont soumis à des températures extrêmes, il existe un risque de blessures et un danger de mort. Ne pas verrouiller le véhicule de l'extérieur lorsque des personnes ou des animaux se trouvent à bord. Ne pas laisser de bébés, de jeunes enfants ni d'animaux seuls dans le véhicule.
Conditions de fonctionnement
Pour My Programs, différentes conditions relatives aux fonctions doivent être remplies, p. ex.:
L'état de marche est activé.
Toutes les portes sont fermées.
▶ Le capot est fermé.
Une source de divertissement est activée.
▶ Le système de climatisation est activé.
L'éclairage d'ambiance est activé.
Tous les stores pare-soleil sont fermés.
My Programs en détail
Le programme sélectionné est actif pendant quelques minutes.
Activation/désactivation de My Programs
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- Sélectionner le programme souhaité.
- Sélectionner les réglages souhaités.
Ce programme peut être désactivé automatiquement, par exemple en cas de changement d'état de marche du véhicule si l'une des conditions de fonctionnement n'est plus remplie.
Assistant de démarrage
Principe
En pente, sur la position D ou R du levier sélecteur, le système permet d'éviter que le véhicule ne roule dans le sens inverse de la marche et assiste le conducteur au démarrage.
Position B du levier sélecteur
Le système permet d'éviter que le véhicule ne se mette à rouler lorsque celui-ci est à l'arrêt et que la pédale d'accélérateur n'est pas actionnée.
Démarrage
Pour démarrer, appuyer sur la pédale d'accélérateur.
Le véhicule peut reculer légèrement selon le chargement et les situations de conduite ou en cas de traction d'une remorque.
Si nécessaire, activer Automatic Hold et, le cas échéant, serrer en plus le frein de stationnement via iDrive. Le frein de stationnement est desserré automatiquement lors du démarrage.
Plus d'informations :
Fonction Automatic Hold, voir page 151.
Frein de stationnement, voir page 148.
Frein de stationnement
Principe
Le frein de stationnement sert à immobiliser le véhicule à l'arrêt pour l'empêcher de rouler.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se mettre en mouvement et commencer à rouler. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Avant de quitter le véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à rouler.
Pour être certain d'immobiliser correctement le véhicule, respecter ce qui suit :
▷ Serrer le frein de stationnement.
Boîte de vitesses automatique : s'assurer que la position P du levier sélecteur est engagée.
Boîte de vitesses manuelle : s'assurer que le premier rapport est engagé dans les montées et que la marche arrière est engagée dans les descentes.
En montée ou en descente, tourner les roues avant en direction de la bordure du trottoir.
En montée ou en descente, immobiliser en plus le véhicule avec une cale, par exemple.
! AVERTISSEMENT
Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuvent mettre le véhicule en mouvement, se mettre en danger et mettre en danger les autres usagers, par exemple en effectuant les actions suivantes :
▶ Activation de l'état opérationnel.
▷ Desserrage du frein de stationnement.
▶ Ouverture et fermeture des portes ou des vitres.
▷ Enclenchement du levier sélecteur en position N.
▶ Utilisation d'équipements du véhicule.
Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le véhicule. Emporter la clé du véhicule avec soi et verrouiller le véhicule en le quittant.
Aperçu


Frein de stationnement
Serrer le frein de stationnement
Véhicule à l'arrêt

Appuyer sur la touche du frein de stationnement.
La LED s'allume.

Le témoin sur le combiné d'instruments devient rouge.
Le frein de stationnement est serré et le blocage de boîte activé.
Pendant le trajet
Son utilisation pendant le trajet fait office de fonction de freinage d'urgence.

Appuyer sur la touche de frein de stationnement et la maintenir enfoncée.
Le véhicule freine puissamment tant
que la touche de frein de stationnement est enfoncée.

Le témoin sur le combiné d'instruments devient rouge, un signal retentit et les feux stop s'allument.
Un message Check-Control s'affiche.
Lorsque le véhicule est immobile, le frein de stationnement est serré et le blocage de boîte activé.
Serrage automatique du frein de stationnement
Dans certaines situations, le frein de stationnement est automatiquement activé, par exemple par le système Automatic Hold.
Par ailleurs, il est possible de régler le système afin que le frein de stationnement se serre automatiquement en cas de désactivation de l'état de marche.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Propulsion et châssis »
- « Frein de stationnement »
- Sélectionner le réglage désiré.
Lorsque le levier sélecteur est en position N, le frein de stationnement ne se serre pas automatiquement
Desserrage du frein de stationnement
Desserrage manuel du frein de stationnement
- Activer l'état de marche.
- Appuyer sur la touche de frein de stationnement tout en appuyant sur la pédale de frein.

La LED et le témoin de contrôle s'éteignent.
Le frein de stationnement est desserré.
Le verrou de boîte reste en place jusqu'à la sélection d'une position.
Desserrage automatique du frein de stationnement
Le frein de stationnement est automatiquement desserré dans les situations suivantes :
Lors du passage de la position P à une autre position du levier sélecteur.
▶ Au démarrage.
La LED et le témoin de contrôle s'éteignent.
Utilisation du frein de stationnement via iDrive
Il est possible de serrer et de desserrer le frein de stationnement via iDrive. Lors de l'utilisation du frein de stationnement via iDrive, la position actuelle du levier sélecteur reste engagée. Par ailleurs, des informations complémentaires s'affichent.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Propulsion et châssis »
- « Frein de stationnement »
- Sélectionner le réglage désiré.
Dysfonctionnement
Lors d'une panne ou d'un dysfonctionnement du frein de stationnement, immobiliser le véhicule avant de le quitter pour l'empêcher de se mettre à rouler.
Un message check-control s'affiche.
Après être sorti du véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à rouler, par exemple avec une cale.
Après une coupure de courant
Pour restaurer la capacité de fonctionnement du frein de stationnement après une coupure
du circuit électrique, une initialisation peut être nécessaire.
- Activer l'état opérationnel.

Appuyer sur la touche de frein de nement.

Appuyer à nouveau sur la touche de e stationnement après 2 secondes.
Les messages Check-Control relatifs au frein de stationnement disparaissent.
Les éventuels bruits de fonctionnement sont normaux.

Le témoin de contrôle indique que le frein de stationnement est à nouveau opérationnel.
Automatic Hold
Principe
Automatic Hold facilite la conduite par le serrage et le desserrage automatiques du frein, par exemple lors du démarrage en côte ou dans la circulation en accordéon.
Lorsqu'une position est engagée, le véhicule est maintenu automatiquement à l'arrêt.
Généralités
Dans les conditions suivantes, le frein de stationnement est serré automatiquement :
Lorsque l'état de marche est désactivé.
Si la porte conducteur est ouverte pendant plus d'une seconde et qu'aucune pédale n'est actionnée pendant ce temps.
Si vous freinez jusqu'à l'arrêt pendant la marche avec le frein de stationnement.
Lorsque le levier sélecteur est en position N, la fonction Automatic Hold est désactivée provisoirement.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se mettre en mouvement et commencer à rouler. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Avant de quitter le véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à rouler.
Pour être certain d'immobiliser correctement le véhicule, respecter ce qui suit :
▷ Serrer le frein de stationnement.
Boîte de vitesses automatique : s'assurer que la position P du levier sélecteur est engagée.
Boîte de vitesses manuelle : s'assurer que le premier rapport est engagé dans les montées et que la marche arrière est engagée dans les descentes.
En montée ou en descente, tourner les roues avant en direction de la bordure du trottoir.
En montée ou en descente, immobiliser en plus le véhicule avec une cale, par exemple.
! AVERTISSEMENT
Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuvent mettre le véhicule en mouvement, se mettre en danger et mettre en danger les autres usagers, par exemple en effectuant les actions suivantes :
▶ Activation de l'état opérationnel.
▷ Desserrage du frein de stationnement.
▶ Ouverture et fermeture des portes ou des vitres.
▷ Enclenchement du levier sélecteur en position N.
▶ Utilisation d'équipements du véhicule.
Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le véhicule. Emporter la clé du véhicule avec soi et verrouiller le véhicule en le quitant.
Aperçu

Activation de la fonction Automatic Hold
-
Activer l'état de marche.
-
AUTO H Appuyer sur la touche.
La LED s'allume.

Le témoin s'allume en vert.
La fonction Automatic Hold est activée.
La fonction Automatic Hold retient le véhicule
Lorsque la fonction Automatic Hold est activée et que la porte conducteur est fermée, le véhicule est automatiquement immobilisé pour l'empêcher de se mettre à rouler après l'arrêt.

Dès que la fonction Automatic Hold empêche le véhicule de se mettre à rouler, le témoin de contrôle du frein de
stationnement s'allume en vert.
Serrage automatique du frein de stationnement
Le frein de stationnement est automatiquement serré lorsque le véhicule est maintenu par la fonction Automatic Hold, lorsque l'état de marche est désactivé ou lorsque vous quit-tez le véhicule.

Le témoin passe du vert au rouge.
Le frein de stationnement n'est pas serré lorsque l'état de marche est désactivé alors que le véhicule décélère en roue libre. La fonction Automatic Hold est alors désactivée provisoirement.
Démarrage
Pour démarrer, appuyer sur la pédale d'accélérateur.
Le frein se desserre automatiquement et le témoin du frein de stationnement s'éteint.
Le véhicule peut reculer légèrement au démarrage selon le chargement et les situations de conduite ou en cas de traction d'une remorque.
Pour éviter de reculer au démarrage, démarrer rapidement.
Si nécessaire, serrer en plus le frein de stationnement via iDrive. Le frein de stationnement est desserré automatiquement lors du démarrage.
Plus d'informations :
Frein de stationnement, voir page 148.
Désactiver la fonction Automatic Hold

Appuyer sur la touche.
La LED s'éteint.

Le témoin s'éteint.
La fonction Automatic Hold est désactivée.
Si le véhicule est retenu par la fonction Automatic Hold, appuyer également sur la pédale de frein lors de la désactivation.
Affichage
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Combiné d'instruments
Principe
Le combiné d'instruments comprend différents affichages numériques, tels que l'indicateur de vitesse, l'heure, l'autonomie, l'affichage de température ou les voyants de contrôle et d'avertissement.
Généralités
La présentation du combiné d'instruments s'adapte au mode de conduite. Les positions de certains affichages peuvent varier, par exemple l'affichage de la position du levier sélecteur.
Les affichages sur le combiné d'instruments peuvent diverger en partie des illustrations de la notice d'utilisation.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
En cas de panne des affichages pour les informations de bord, par exemple l'indicateur de vitesse, le véhicule ne doit pas être utilisé. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr.
En désactivant puis en réactivant l'état de marche, le dysfonctionnement peut, le cas échéant, être résolu et la poursuite du voyage est possible. Si le dysfonctionnement ne peut pas être réparé, faire contrôler le système par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Aperçu

Combiné d'instruments
Zones d'affichage dans le combiné d'instruments

text_image
1 2 3 4 5 12 11 10 9 8 7 61 Indicateur de vitesse
2 Systèmes d'aide à la conduite 241
Systèmes d'aide au stationnement 279
3 Driver Attention Camera 234
4 Check-Control 157
Affichage de la position du levier sélecteur 139
Listes de sélection 165
5 Affichage de puissance 166
6 Autonomie 167
7 Position de la manette de sélection 139
Température extérieure 168
8 Écran de recharge 169
Zone d'affichage centrale 169
9 Mode de conduite My Modes 146
10 Speed Limit Info 241
Assistant de limitation de vitesse 272
11 Heure 173
12 Affichage du niveau de charge de la batterie haute tension 173
Plus d'informations :
Témoins de contrôle et voyants d'alerte, voir page 158.
Éléments de commande du volant
Élément Fonction de com- mande

Affichage de la barre de menu dans le combiné d'instruments.

Tourner la molette : faire défiler la sélection vers le haut ou vers le bas.
Basculer la molette dans le sens correspondant : déplacer la sélection vers la gauche ou vers la droite.
Appuyer sur la molette : confir- mer la sélection.
Configuration de la présentation
En mode de conduite Personal, la présentation peut être configurée et affichée individuellement sur le combiné d'instruments.

Appuyer sur la touche du volant.
Une barre de menu est affichée sur le combiné d'instruments.
- « LAYOUT »
Le cas échéant, sélectionner le menu en basculant la molette au volant.
- Sélectionner le réglage souhaité à l'aide de la molette au volant.
Réglages
Les différents affichages peuvent être réglés individuellement, par exemple une deuxième vitesse réelle.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Écrans d'affichage »
- « Combiné d'instruments »
- Sélectionner le réglage désiré.
Live Vehicle
Principe
Live Vehicle est une représentation virtuelle de son propre véhicule avec différentes informations, par exemple sur l'état du véhicule ou sur l'état de conduite actuel.
Généralités
En fonction de la situation de conduite, des contenus adaptés s'affichent sur l'écran de contrôle. Les défauts ne sont pas pris en compte. Il est possible de choisir entre un contenu adaptatif et différents contenus statiques.
Contenu adaptatif
Les contenus suivants sont affichés en alternance et, le cas échéant, en fonction du mode de conduite choisi :
▶ État du véhicule, voir page 174.
▶ État actuel, voir page 174.
▶ Affichages Sport, voir page 175.
▶ Coach efficiency, voir page 371.
Données du trajet, voir page 170.
Contenu statique
Les contenus suivants peuvent être affichés en permanence sur l'écran de contrôle indépendamment du mode et de la situation de conduite.
▶ État du véhicule.
Données du trajet.
Réglage de l'affichage
Le menu Live Vehicle permet de sélectionner dans la barre latérale de gauche un contenu adaptatif ou divers contenus statiques :
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Live Vehicle »
- Sélectionner le réglage désiré.
Affichage tête haute BMW
Principe
L'affichage tête haute projette des informations importantes sur le pare-brise dans le champ de vision du conducteur, par exemple la vitesse. Il est possible d'enregistrer des informations sans détourner le regard de la route.
Les touches au volant permettent de configurer différentes vues pour l'affichage tête haute. D'autres réglages sont possibles sur l'écran de contrôle, p. ex. luminosité, hauteur ou rotation.
Généralités
Respecter les informations relatives au nettoyage de l'affichage tête haute du chapitre Entretien.
Plus d'informations :
Entretien de pièces spéciales, voir page 446.
Aperçu

Les affichages de l'affichage tête haute sont projetés sur le pare-brise via un verre de protection. Ce verre de protection se trouve entre le volant et le pare-brise.
Informations pouvant être affichées
L'affichage tête haute affiche les informations suivantes :
Vitesse.
Indications de guidage.
▶ Messages Check-Control.
▶ Affichages Sport.
▶ Coach efficiency.
▶ Listes et messages.
Systèmes d'aide à la conduite.
Certaines de ces informations ne sont affichées que brièvement en cas de besoin.
Configuration de la vue
Les vues de l'affichage tête haute peuvent être réglées indépendamment de l'affichage sur le
combiné d'instruments, par exemple, une vue réduite.

Appuyer sur la touche du volant.
Une barre de menu est affichée sur le combiné d'instruments.
- « HEAD-UP »
Le cas échéant, sélectionner le menu en basculant la molette au volant. - Sélectionner le réglage souhaité à l'aide de la molette au volant.
Activation/désactivation de l'affichage tête haute
- Menu Applications
- « Véhicule »
- « Écrans d'affichage »
- « Affichage tête haute »
- « Affichage tête haute »
Réglages
Différents réglages sont possibles pour l'affichage tête haute, p. ex. la hauteur, la luminosité ou la rotation. Par ailleurs, il est possible de personnaliser certains affichages de l'affichage tête haute, par exemple les informations de l'aide à la conduite.
- Menu Applications
- « Véhicule »
- « Écrans d'affichage »
- « Affichage tête haute »
- Sélectionner le réglage désiré.
Lisibilité des informations sur l'affichage
La lisibilité des informations sur l'affichage tête haute est influencée par les facteurs suivants :
La position de siège.
Les objets sur le verre de protection de l'affichage tête haute.
La poussière ou la saleté sur le verre de protection de l'affichage tête haute.
Intérieur ou extérieur du pare-brise encrassé.
Port de lunettes de soleil avec certains filtres polarisants.
▶ Chaussée mouillée.
Conditions d'éclairage défavorables.
Si l'image est déformée, faire vérifier les réglages de base par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Pare-brise spécial
Le pare-brise fait partie du système.
La forme et la couche de revêtement du pare-brise spécial permettent le fonctionnement du système.
Si le pare-brise spécial est endommagé, le faire remplacer par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Check-Control
Principe
Check-Control surveille les fonctions du véhicule et signale tout défaut survenant dans les systèmes surveillés.
Un message Check-Control combine témoins ou voyants et messages texte sur le combiné d'instruments et, le cas échéant, sur l'affichage tête haute. Le cas échéant, un signal acoustique peut être émis en plus et un message texte peut s'afficher sur l'écran de contrôle.
Certains messages Check-Control sont masqués automatiquement après environ 20 secondes et restent mémorisés. Les messages
Check-Control mémorisés peuvent être affichés sur l'écran de contrôle. Les messages Check-Control urgents sont affichés en permanence et peuvent le cas échéant être masqués brièvement.
Masquage des messages Check-Control
Les messages Check-Control affichés en permanence peuvent, le cas échéant, être brièvement masqués. Après environ 8 secondes, ces messages s'affichent à nouveau automatiquement.
< Un symbole de flèche à côté du message Check-Control indique si le message Check-Control peut être masqué.

Pour masquer les messages Check-Control, basculer la molette du volant vers la gauche.
Affichage des messages Check-Control enregistrés
Des informations supplémentaires, par exemple sur la cause d'un défaut et les interventions nécessaires correspondantes, peuvent être consultées via Check-Control.
En fonction du message Check-Control, il est possible de sélectionner des aides supplémentaires.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Statut véhicule »
- « Check-Control »
- Sélectionner le message texte souhaité.
Affichage
Un message Check-Control apparaît comme message texte avec un symbole dans le combiné d'instruments.
En cas de messages urgents, un avis complémentaire s'affiche automatiquement sur l'écran de contrôle.
Si plusieurs défauts surviennent en même temps, les messages s'affichent les uns après les autres.
Certains messages affichés pendant le trajet, s'affichent de nouveau après la coupure de l'état de marche.

Les symboles sur le combiné d'instruments indiquent un message Check-Control actif ou enregistré.



Témoins de contrôle et voy- ants d'alerte
Principe
Les témoins de contrôle et voyants d'avertissement du combiné d'instruments indiquent l'état de certaines fonctions du véhicule. Les témoins de contrôle et voyants d'avertissement indiquent la présence d'un défaut dans les systèmes surveillés.
Généralités
Les témoins de contrôle et les voyants d'avertissement peuvent s'allumer selon différentes combinaisons et en différentes couleurs.
Le bon fonctionnement de certains voyants est contrôlé lors de l'activation de l'état de marche et ils s'allument brièvement.
Témoins et voyants rouges
Alerte d'oubli de ceinture

La ceinture de sécurité n'est pas bou-clée.
Plus d'informations :
Alerte d'oubli de ceinture, voir page 121
Système d'airbag

Le voyant d'alerte s'allume brièvement : indique, lorsque l'état de marche est activé, le bon fonctionnement du système d'airbag et des rétracteurs de cein-ture.
Le voyant d'avertissement ne s'allume pas ou reste allumé en permanence : le système d'airbag ou les rétracteurs de ceintures ne fonctionnent peut-être pas. Faire contrôler immédiatement le véhicule par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Plus d'informations :
Airbags, voir page 192.
Frein de stationnement

Le frein de stationnement est serré.
Plus d'informations :
Frein de stationnement, voir page 148.
Système de freinage

Les garnitures de frein sont usées ou le système de freinage présente un défaut.
L'amplification de la force de freinage peut ne pas fonctionner. Une pression plus forte sur la pédale peut être nécessaire lors du freinage.
Faire contrôler immédiatement le véhicule par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Erreur système

Veuillez vous adresser à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Assistant d'arrêt d'urgence

L'assistant d'arrêt d'urgence est déclenché.
Plus d'informations :
Assistant d'arrêt d'urgence, voir page 224.
Risque de collision

Le voyant d'alerte s'allume ou clignote en combinaison avec un signal acoustique en cas de collision imminente.
Plus d'informations :
Avertissement collision frontale, voir page 199.
Avertisseur de piétons

Le voyant d'avertissement s'allume : un risque de collision avec une personne, par exemple un piéton ou un cy- a été détecté. Une plus grande vigilance essaire.
Le voyant d'avertissement clignote et un signal retentit : un risque de collision avec une personne, par exemple un piéton ou un cycliste, a été détecté. Réaliser immédiatement une action de freinage ou d'évitement.
Plus d'informations :
Fonction d'avertissement en présence de personnes, voir page 205.
Avertissement de proximité

Le voyant d'avertissement s'allume : un risque de collision, par exemple avec un véhicule, a été détecté. Une
plus grande vigilance est nécessaire.
Le voyant d'avertissement clignote et un signal retentit : un risque de collision avec un véhicule
a été détecté. Réaliser immédiatement une action de freinage ou d'évitement.
Plus d'informations :
Fonction d'avertissement dans les situations de collision, voir page 202.
Avertisseur d'intersection : un véhicule venant de droite a été détecté

Le voyant d'avertissement s'allume : un risque de collision avec un véhicule traversant par la droite a été détecté.
Une plus grande vigilance est nécessaire.
Le voyant d'avertissement clignote et un signal retentit : un risque de collision un véhicule traversant a été détecté. Réaliser immédiatement une action de freinage ou d'évitement.
Plus d'informations :
Fonction d'avertissement aux intersections, voir page 206.
Avertisseur d'intersection : un véhicule venant de gauche a été détecté

Le voyant d'avertissement s'allume : un risque de collision avec un véhicule traversant par la gauche a été détecté.
Une plus grande vigilance est nécessaire.
Le voyant d'avertissement clignote et un signal retentit : un risque de collision un véhicule traversant a été détecté. Réaliser immédiatement une action de freinage ou d'évitement.
Plus d'informations :
Fonction d'avertissement aux intersections, voir page 206.
Régulateur de distance

Le voyant d'alerte clignote et un signal retentit : freiner et, le cas échéant, procéder à une manœuvre d'évitement.
Plus d'informations :
Régulateur de distance, voir page 251.
Le voyant d'alerte clignote et un signal retentit :
Le système est désactivé ou une interruption du système est imminente.
Le voyant d'alerte s'allume et un signal reten-tit :
Le regard du conducteur n'est pas dirigé vers la circulation. Une interruption du système est imminente. Le cas échéant, le système réduit la vitesse jusqu'à l'arrêt. Le cas échéant, le système n'assiste pas la direction dans les mouvements du volant.
Plus d'informations :
Assisted Driving Mode, voir page 258.
Assisted Driving Mode : les mains ne sont pas sur le volant

Le voyant d'alerte s'allume et un signal retentit :
Les mains ne tiennent pas le volant ou, selon l'équipement et la version de pays, le regard du conducteur n'est pas dirigé vers la circulation. Une interruption du système est imminente.
Le cas échéant, le système réduit la vitesse jusqu'à l'arrêt.
Le cas échéant, le système n'assiste pas la direction dans les mouvements du volant.
Tenir immédiatement le volant avec les mains et tenir compte de la circulation.
Plus d'informations :
Assisted Driving Mode, voir page 258.
Témoins et voyants jaunes
Système d'antiblocage des roues

Il y a un défaut de fonctionnement ou le système est défectueux. Le système d'antiblocage des roues n'est pas dis-
ponible.
La manœuvrabilité peut être restreinte en cas de freinage total.
Faire contrôler immédiatement le véhicule par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Plus d'informations :
Système d'antiblocage des roues, voir page 235.
Système de freinage

Les garnitures de frein sont usées ou le système de freinage présente un défaut.
Faire contrôler le véhicule par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Le voyant d'alerte s'allume et un signal retentit : une interruption du système est imminente.
Le voyant d'alerte clignote : une délimitation de la voie de circulation a été franchie.
Plus d'informations :
Assisted Driving Mode, voir page 258.
Assisted Driving Mode : les mains ne sont pas sur le volant

Les mains du conducteur ne tiennent pas le volant. Le système reste activé.
Tenir le volant avec les mains.
Plus d'informations :
Assisted Driving Mode, voir page 258.
Défaillance ou limitation de l'avertissement collision frontale

Selon l'équipement et la version de pays : restriction de fonctionnement détectée, par exemple en raison des
limites du système des caméras ou du système en panne. Il est possible de poursuivre le voyage. Le cas échéant, tenir compte des remarques des messages Check-Control.
Plus d'informations :
Avertissement collision frontale, voir page 199.
Contrôle dynamique de stabilité

Le voyant d'alerte clignote : le contrôle dynamique de stabilité régule les forces d'entraînement et de freinage. Le
véhicule est stabilisé. Réduire la vitesse et adapter le style de conduite aux conditions routières.
Le voyant d'alerte s'allume : le contrôle dynamique de stabilité est défaillant ou est initialisé. La stabilisation de la trajectoire est restreinte ou défaillante.
Si le voyant d'alerte reste allumé en permanence, faire contrôler immédiatement le véhicule par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Plus d'informations :
Contrôle dynamique de stabilité, voir page 235.
Contrôle dynamique de stabilité dés-activé ou dynamique de conduite accrue activée

Le contrôle dynamique de stabilité est désactivé ou la dynamique de conduite accrue est activée.
Plus d'informations :
Contrôle dynamique de stabilité, voir page 235.
Réglage de dynamique de conduite accrue, voir page 237.
Assistant de démarrage

L'assistant de démarrage est activé. Plus d'informations :
Assistant de démarrage, voir page 237.
Mesure individuelle de pression des pneumatiques

Le voyant d'avertissement s'allume : une crevaison ou une perte de pression des pneus a été constatée.
Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment. Éviter les coups de frein ou les actions de braquage brusques.
Plus d'informations :
Mesure individuelle de pression des pneumatiques, voir page 408.
Contrôle de pression des pneus

Le voyant d'avertissement s'allume : une crevaison ou une perte de pression des pneus a été constatée. Tenir
compte des informations du message Check-Control.
Le voyant d'alerte clignote, puis reste allumé : les crevaisons et pertes de pression des pneus ne peuvent pas être détectées.
Perturbation par des installations ou des appareils avec la même fréquence radio : le système est automatiquement réactivité à la sortie du champ perturbateur.
Dans le cas de pneus avec homologation spéciale : le contrôle de pression des pneus n'a pas pu terminer la réinitialisation : répéter la réinitialisation du système.
Une roue sans système électronique de roue est montée : le cas échéant, confier le contrôle à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Dysfonctionnement : faire contrôler le système par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Plus d'informations :
Contrôle de pression des pneus, voir page 400.
Système de direction

Le système de direction est peut-être défectueux.
Confier le contrôle du système à un Réparateur Agréé, à un autre Réparateur Agréé qualifié ou à un atelier spécialisé.
Plus d'informations :
Direction active intégrale, voir page 240.
Avertisseur de franchissement de ligne

Selon l'équipement et la version de pays :
Le voyant d'avertissement s'allume : restriction de fonctionnement détectée, par exemple en raison d'un soleil bas ou du système en panne. Il est possible de poursuivre le voyage. Le cas échéant, tenir compte des remarques des messages Check-Control.
Le voyant d'avertissement clignote : un avertissement est émis activement. Le système n'effectue pas d'interventions de braquage.
Plus d'informations :
Avertisseur de franchissement de ligne, voir page 210.
Feux arrière de brouillard

L'éclairage antibrouillard arrière est allumé.
Plus d'informations :
Feux arrière de brouillard, voir page 185.
Puissance de charge limitée

Plus d'informations :
Recharge du véhicule, voir page 374.
Témoins et voyants verts
Clignotants

Le clignotant est allumé.
Un clignotement anormalement rapide du témoin indique qu'un clignotant est en panne.
Plus d'informations :
Clignotants, voir page 177.
Feux de position

Les feux de position sont activés.
Plus d'informations :
Feux de position, feux de croisement, voir page 180.
Feux de croisement

Les feux de croisement sont allumés.
Plus d'informations :
Feux de position, feux de croisement, voir page 180.
Feux de route anti-éblouissement

Les feux de croisement sont allumés et les feux de route anti-éblouissement sont activés.
Les feux de route s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la situation de conduite.
Plus d'informations :
Feux de route anti-éblouissement, voir page 178.
Avertisseur de franchissement de ligne

Selon l'équipement et la version de pays :
Le témoin de contrôle clignote : le système émet un avertissement actif. Le cas
échéant, le système exécute une intervention de braquage.
Plus d'informations :
Avertisseur de franchissement de ligne, voir page 210.
Automatic Hold est activé

Après l'arrêt, Automatic Hold bloque automatiquement le véhicule pour l'empêcher de se mettre à rouler.
Plus d'informations :
Fonction Automatic Hold, voir page 151.
La fonction Automatic Hold retient le véhicule

Automatic Hold empêche le véhicule à l'arrêt de se mettre à rouler, par exemple lors d'un arrêt à un feu rouge.
Plus d'informations :
Fonction Automatic Hold, voir page 151.
Le contrôle de motricité en descente freine le véhicule

Le système est activé. Le véhicule est freiné.
Plus d'informations :
Contrôle de motricité en descente, voir page 238.
Limiteur de vitesse manuel

Le témoin de contrôle s'allume : le système est activé.
Le témoin de contrôle clignote : la limite de vitesse réglée a été dépassée.
Plus d'informations :
Limiteur de vitesse manuel, voir page 247.
Régulateur de vitesse

Le système est activé.
Plus d'informations :
Régulateur de vitesse, voir page 248.
Régulateur de distance

Le témoin est allumé : le véhicule qui précède est détecté. Le symbole du véhicule s'éteint si aucun véhicule qui
précède n'est détecté.
Le témoin de contrôle clignote : le véhicule qui précède a démarré.
Plus d'informations :
Régulateur de distance, voir page 251.
Assistant de limitation de vitesse la limitation de vitesse

La limitation de vitesse identifiée peut être appliquée avec la touche SET. Dès que la limitation de vitesse a été appli- une coche verte apparaît.
Plus d'informations :
Assistant de limitation de vitesse, voir page 272.
En l'occurrence, le système aide le conducteur à maintenir le véhicule sur sa voie de circulation.
Plus d'informations :
Assisted Driving Mode, voir page 258.
Assistant de changement de voie : le changement de voie est exécuté

Symbole de flèche de changement de voie en gris : le système exécute un changement de voie.
Plus d'informations :
Assistant de changement de voie, voir page 264.
Assistant de changement de voie automatique, voir page 265.
Assistant de changement de voie : changement de voie impossible

Ligne de délimitation de voie en gris sur le côté correspondant : le système a détecté que le conducteur souhaite changer de voie. Il n'est actuellement pas possible de changer de voie.
Plus d'informations :
Assistant de changement de voie, voir page 264.
Le système est activé.
Plus d'informations :
Assisted Driving Mode Plus, voir page 269.
Témoins et voyants bleus
Feux de route

Les feux de route ont été allumés.
Plus d'informations :
Feux de route, voir page 177.
Feux de route anti-éblouissement

La fonction feux de route s'active avec les feux de route anti-éblouissement.
Plus d'informations :
Feux de route anti-éblouissement, voir page 178.
Feux gris
Le contrôle de motricité en descente est en attente

Le système est en veille ou provisoirement inactif.
Plus d'informations :
Contrôle de motricité en descente, voir page 238.
Limiteur de vitesse manuel

Le système est interrompu.
Plus d'informations :
Limiteur de vitesse manuel, voir page 247.
Régulateur de distance

Témoin clignote : les conditions nécessaires au fonctionnement du système ne sont plus remplies. Le système a
été désactivé, mais freine jusqu'à votre intervention active par pression sur la pédale de frein ou la pédale d'accélérateur.
Plus d'informations :
Régulateur de distance, voir page 251.
Le système est opérationnel et n'intervient pas sur la direction.
Le système s'active automatiquement si toutes les conditions de fonctionnement sont réunies.
Plus d'informations :
Assisted Driving Mode, voir page 258.
Avertissement collision frontale

Selon l'équipement et la version de pays : le système est désactivé.
Plus d'informations :
Avertissement collision frontale, voir page 199.
Avertisseur de franchissement de ligne

Selon l'équipement et la version de pays :
Le voyant d'avertissement s'allume : le système est désactivé ou désactivé automatiquement, par exemple parce que DSC OFF est activé.
Le voyant d'avertissement clignote : un avertissement est émis activement. Le système n'effectue pas d'interventions de braquage.
Plus d'informations :
Avertisseur de franchissement de ligne, voir page 210.
Feux blancs
Régulateur de vitesse avec régulateur de distance

Pas de régulateur de distance étant donné que la pédale d'accélérateur est actionnée.
Plus d'informations :
Régulateur de distance, voir page 251.
Le système peut être utilisé.
Plus d'informations :
Assisted Driving Mode Plus, voir page 269.
Listes de sélection
Principe
Les listes de sélection, par exemple les sources de divertissement, sont affichées en fonction de l'équipement et des réglages sur l'affichage tête haute ou sur le combiné d'ins-
truments. Il est possible d'afficher et éventuellement d'utiliser des listes pour certaines fonctions :
Source de divertissement.
Source audio actuelle.
▶ Liste des derniers appels.
Le cas échéant, le menu correspondant s'ouvre dans l'écran de contrôle.
Affichage et utilisation de la liste
Il est possible d'afficher et d'utiliser les listes de sélection via les éléments de commande du volant.
| Élé-ments de commande | Fonction |

Changer de source de divertissement.
Après avoir appuyé à nouveau sur la touche, la liste actuellement affichée se ferme.

Afficher la liste des derniers appels.

Tourner la molette : afficher la liste de la source de divertissement actuellement sélectionnée ou faire défiler la liste vers le haut ou vers le bas.
Basculer la molette dans le sens correspondant : déplacer la sélection vers la gauche ou vers la droite.
Appuyer sur la molette : confirmer la sélection.
Affichage de puissance
Principe
L'indicateur de puissance affiche la puissance d'entraînement électrique actuelle en pourcentage de la puissance totale.
Affichage

text_image
0 D % 2 0 READY 1Pointeur dans la zone flèche 1 : affichage de l'énergie récupérée en roue libre ou lors de la décélération.
Aiguille dans la zone de la flèche 2 : puissance d'entraînement en pourcentage.
Affichage de la récupération d'énergie
Symbole Signification

Faible récupération d'énergie Le levier sélecteur est en position D.

Récupération d'énergie moyenne. Le levier sélecteur est en position D.
| Symbole | Signification |
| Forte récupération d'énergieLe levier sélecteur est en position D ou B. | |
| La récupération adaptative est activée.Récupération adaptative, voir page 368. |
L'intensité de la récupération d'énergie dépend des réglages de récupération d'énergie.
Plus d'informations :
Détail de la conduite : eDRIVE, voir page 142.
Puissance d'entraînement réduite
En raison de certains facteurs, la puissance d'entraînement disponible peut être réduite. L'indicateur de puissance s'adapte automatiquement en conséquence.
Par ailleurs, les symboles de l'indicateur de puissance signalent une réduction de la puissance d'entraînement :
| Symbole | Description |
| Symbole bleu : système d'entraînement froid. | |
| Symbole blanc : température d'entraînement élevée, par exemple en raison d'un besoin de puissance de longue durée ou élevé en cas de conduite en montagne. | |
| Selon l'équipement et la version de pays : | |
| Limitation de la puissance d'entraînement définie par la BMW Digital Key. |
| Symbole | Description |
| Batterie haute tension fortement déchargée. | |
| Restriction de fonctionnement due au système.Le cas échéant, un message Check-Control s'affiche. |
État opérationnel et état de marche

text_image
OFFLa mention OFF est affichée sur le combiné d'instruments. L'état de marche est désactivé et l'état opérationnel est activé.

text_image
READYSi l'état de marche est activé, READY s'affiche sur le combiné d'instruments.
Plus d'informations :
État de fonctionnement du véhicule, voir page 54.
Autonomie
Généralités
L'autonomie prévisionnelle pour l'énergie emmagasinée dans la batterie haute tension est affichée en permanence sur le combiné d'instruments.
Veiller toujours à ce que l'autonomie soit suffisante pour le trajet prévu. L'autonomie est dynamique et peut changer brusquement.
L'autonomie peut diminuer ou augmenter en raison des facteurs suivants :
Style de conduite.
Conditions de circulation.
▶ Changement de mode de conduite.
Conditions climatiques et conditions du terrain.
Réglages du climatiseur automatique.
Une fois que le système de navigation a calculé un itinéraire, suivant le profil de trajet, la longueur du trajet et la vitesse sélectionnée.
Si le véhicule quitte l'itinéraire ou si l'itinéraire est recalculé.
Grâce à la préclimatisation de la batterie haute tension pour un processus de charge CC.
Les informations sur l'autonomie actuelle peuvent être affichées sur le combiné d'instruments.
Une autonomie réduite est signalée par des messages Check-Control.
Plus d'informations :
Aperçu de l'autonomie, voir page 173.
▶ Augmentation de l'autonomie, voir page 368.
Affichage

text_image
→ 143 kmL'autonomie s'affiche en permanence sur le combiné d'instruments.
Autonomie en cas de guidage actif
Le symbole s'affiche à côté de l'autonomie si un guidage a été démarré dans le système de navigation. Les informations du système de navigation sont prises en compte dans le calcul de l'autonomie actuelle.
Batterie haute tension fortement déchargée

text_image
---- kmLa batterie haute tension est fortement déchargée. La puissance d'entraînement est réduite. Les fonctions de chauffage et de climatisation sont désactivées.
Dans cet état, il n'est plus possible de calculer l'autonomie avec exactitude. Suivant les conditions environnementales, le véhicule peut encore disposer d'une faible autonomie.
La restauration de l'état de marche peut contribuer à augmenter légèrement l'autonomie, par exemple pour extraire le véhicule d'une zone à risque.
État de charge en cas de fortes variations de température
En cas de fortes variations de température alors que le niveau de charge de la batterie haute tension est faible, il se peut, le cas échéant, que le véhicule ne puisse plus être démarré lors du prochain départ. En cas de niveau de charge faible, recharger à temps le véhicule.
Température extérieure
Généralités
Quand l'affichage baisse jusqu'à +3 °C ou plus bas, un signal sonore retentit.
Un message Check-Control s'affiche.
Il y a un risque accru de verglas.
Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou roule à faible vitesse, la température affichée peut légèrement différer de la température extérieure réelle en raison d'influences extérieures.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Un risque accru de verglas peut exister même pour des températures supérieures à +3 °C, par exemple sur des ponts ou des portions de route ombragées. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions météorologiques lorsque les températures sont basses.
Écran de recharge
Principe
L'écran de recharge affiche des informations sur la procédure de recharge sur le combiné d'instruments.
Généralités
Les affichages sur le combiné d'instruments peuvent diverger en partie des illustrations de la notice d'utilisation.
Lors du verrouillage du véhicule, les informations les plus importantes s'affichent encore pendant une courte durée.
Afficher à nouveau l'écran de recharge :

Lorsque le câble de recharge est branché, appuyer sur la touche de la clé du véhicule.
La fonction est indisponible dans les 10 premières secondes qui suivent le verrouillage.
Plus d'informations :
Recharge du véhicule, voir page 374.
Aperçu

text_image
3 4 5 6 7 8 9 70 % 2 AC 0 22 kW 1 146 km 300 km max. 12.4 40 % 70 % OFF1 Puissance de charge actuelle 387
Puissance de charge maximale possible
2 Charge visée réglée 387
Heure de fin de charge
3 Heure de départ définie 388
4 Climatisation à l'heure de départ 389
5 Autonomie actuelle
Niveau de charge actuel
6 Autonomie après avoir atteint la charge visée
7 État du câble de recharge 377
8 Restriction de station de recharge 387
9 Limitation de l'intensité du courant réglée ou maximale 374
Zone d'affichage centrale
Contenus pouvant être affichés
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés :
▶ Vue simplifiée.
Données du trajet, voir page 170.
Aperçu de l'autonomie, voir page 173.
▶ Assisted View, voir page 172.
Prévisualisation de l'itinéraire du système de navigation.
▶ Vue cartographique du système de navigation.
Gravimètre, voir page 172.
Divertissement.
▶ Augmented View.
Selon l'équipement, Augmented View sur le combiné d'instruments permet de visualiser les systèmes d'aide à la conduite dans l'environnement réel du véhicule.
Lorsque les systèmes de régulation de vitesse sont désactivés, une ligne grise indique la distance minimale recommandée par rapport au véhicule qui précède.
▶ Android Auto©.
Selon l'équipement et la version de pays, certaines fonctions d'un smartphone compatible peuvent également être affichées, par exemple les vues cartographiques.
Certains contenus de la zone d'affichage centrale peuvent également être configurés comme une vue dans l'affichage tête haute.
Plus d'informations :
Affichage tête haute, voir page 156.
Notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication, voir page 6.
Configuration de la zone d'affichage centrale
Il est possible de personnaliser la configuration des contenus de la zone d'affichage centrale sur le combiné d'instruments, par exemple l'affichage des données du trajet.

Appuyer sur la touche du volant.
Une barre de menu est affichée sur le combiné d'instruments.
- « CONTENT »
Le cas échéant, sélectionner le menu en basculant la molette au volant.
- Sélectionner le réglage souhaité à l'aide de la molette au volant.
Données du trajet
Principe
L'affichage des données du trajet fournit diverses informations sur le trajet, par exemple la consommation d'énergie moyenne ou le compteur journalier.
Généralités
Les données du trajet peuvent être affichées sur l'écran de contrôle et sur le combiné d'instruments.
Selon le réglage du menu Live Vehicle, les données du trajet s'affichent sur l'écran de contrôle.
Les valeurs peuvent être affichées et réinitialisées en fonction de différentes périodicités.
Affichage sur l'écran de contrôle
Généralités
Les données de trajet suivantes s'affichent sur l'écran de contrôle :
- Intervalle défini pour l'affichage des données du trajet.
▶ Consommation d'énergie moyenne en fonction de l'intervalle défini.
▶ Temps de conduite en fonction de l'intervalle défini.
▶ Trajet parcouru en fonction de l'intervalle défini.
Compteur de récupération d'énergie en fonction de l'intervalle défini.
Affichage permanent des données du trajet
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Live Vehicle »
- « Statut véhicule »
Affichage sur le combiné d'instruments
Le combiné d'instruments permet d'afficher des informations sur la consommation d'énergie et la distance parcourue.

text_image
14.3 Ø 16.7 kWh/100 2 4 Total 28345 → 215.0 3Consommation d'énergie instantanée, flèche 1.
Consommation d'énergie moyenne, flèche 2.
Distance parcourue en fonction de l'intervalle défini, flèche 3.
▶ Kilométrage total, flèche 4.
Consommation d'énergie actuelle
L'affichage de la consommation d'énergie actuelle permet de contrôler la consommation d'énergie actuelle, par exemple pour une conduite efficiente.
Consommation d'énergie moyenne
Lors de la détermination de la consommation d'énergie moyenne, différentes distances sont prises en compte.
Réglage de l'affichage des données du trajet
L'intervalle d'affichage des données du trajet sur le combiné d'instruments et l'écran de contrôle est réglable.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
-
« Réglages du système »
-
« Période des données de conduite »
- « Valeurs »
- Sélectionner le réglage désiré :
« Depuis le démarrage » : si le véhicule est à l'arrêt pendant env. quatre heures, les valeurs sont automatiquement réinitialisées.
« Depuis la recharge » : les valeurs sont automatiquement réinitialisées après la recharge.
« Depuis l'usine » : les valeurs depuis la livraison départ usine s'affichent.
« Dep. réglage individuel » : les valeurs depuis la dernière réinitialisation manuelle s'affichent. Les valeurs peuvent être réinitialisées à tout moment.
Réinitialiser manuellement les valeurs moyennes
L'intervalle suivant peut être réinitialisé manuellement à tout moment :
« Dep. rég. individuel ( ) »
Avec la molette sur le volant :
-
Afficher les données du trajet sur le combiné d'instruments.
-
Maintenir la molette du volant enfoncée jusqu'à ce que les valeurs soient réinitialisées.
Par iDrive :
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Période des données de conduite »
- « Réinitialiser rég. individuel »
Les valeurs moyennes et les compteurs sont réinitialisés. Après la réinitialisation des valeurs moyennes et des compteurs, la périodicité suivante est automatiquement activée :
« Dep. rég. individuel ( ) »
Assisted View
Principe
Assisted View permet d'afficher dans le combiné d'instruments des informations sur les systèmes d'assistance à la conduite dans une image animée du véhicule.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Généralités
L'affichage de l'Assisted View peut être configuré dans la zone d'affichage centrale et affiché.
Plus d'informations :
Zone d'affichage centrale, voir page 169.
Affichage

text_image
60Exemple en cas d'aide à la conduite active : les témoins de contrôle et les voyants d'alerte pour la régulation de distance et l'Assisted Driving Mode s'affichent. Simultanément, la régulation de distance est affichée dans Assisted View sous forme d'animation.
Limites du système
Le pouvoir de détection du système est limité. Seuls les objets reconnus par le système sont pris en compte.
Plus d'informations :
▶ Caméras, voir page 49.
▶ Capteurs radars, voir page 50.
Accéléromètre
Généralités
L'accéléromètre indique les forces exercées dans le sens longitudinal et le sens transversal sur les passagers pendant le trajet.
L'affichage peut être configuré dans la zone d'affichage centrale du combiné d'instruments.
Les valeurs sont automatiquement réinitialisées après chaque départ.
Plus d'informations :
Zone d'affichage centrale, voir page 169.
Réinitialisation manuelle des valeurs du gravimètre
-
Afficher le gravimètre dans le combiné d'instruments.
-
Maintenir la molette du volant enfoncée jusqu'à ce que les valeurs soient réinitialisées.
Date et heure
Différents réglages peuvent être effectués pour afficher la date et l'heure, par exemple le format de la date.
Selon l'équipement et la version de pays, le fuseau horaire peut être réglé ou le réglage automatique de l'heure peut être activé. Avec le réglage automatique, l'heure, la date et, le cas échéant, le fuseau horaire sont mis à jour automatiquement.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Date et heure »
- Sélectionner les réglages souhaités.
Affichage du niveau de charge
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Même s'il est indiqué que la batterie haute tension est vide, le système haute tension reste malgré tout sous haute tension. Il existe un risque de blessure et d'incendie. Ne pas toucher ni modifier les pièces conductrices de courant, telles que les câbles orange haute tension, même lorsque les batteries sont vi- des.
Affichage

text_image
50 %Lorsque l'état opérationnel et l'état de marche sont activés, le niveau de charge disponible de la batterie haute tension s'affiche en permanence sur le combiné d'instruments.
Le niveau de charge peut changer en cas de variations de la température.
Aperçu de l'autonomie
Principe
L'aperçu de l'autonomie indique dans quelle mesure l'autonomie peut être influencée par le style de conduite actuel. Ceci favorise un style de conduite efficient.
Généralités
L'autonomie actuelle est influencée par de nombreux facteurs, notamment par la vitesse.
La tendance de l'autonomie correspond à l'évolution prédictive de l'autonomie avec le style de conduite actuel. La tendance de l'autonomie repose sur la consommation moyenne calculée pour le tronçon parcouru directement.
Plus d'informations :
autonomie, voir page 167.
▶ Augmentation de l'autonomie, voir page 368.
Aperçu

text_image
196 1 2 270 max 115 min 3 4Autonomie actuelle, flèche 1.
Tendance de l'autonomie, flèche 2.
Autonomie possible avec une consommation d'énergie très basse, flèche 3.
Autonomie possible avec une consommation d'énergie très élevée, flèche 4.
Aperçu de l'autonomie avec le guidage actif
Lorsque le guidage est actif, la distance jusqu'à la destination et le niveau de charge prédictif de la batterie haute tension une fois arrivé à destination s'affichent également
| Symbole | Description |
| À côté du symbole s'affiche le niveau de charge prédictif une fois arrivé à destination. | |
| Le symbole s'affiche lorsqu'un guidage vers une borne de recharge a été lancé dans le système de navigation. | |
| Le symbole s'affiche brièvement lorsqu'un guidage a été lancé dans le système de navigation. Les informations du système de navigation sont prises en compte dans le calcul de l'autonomie actuelle. |
Réglage des unités de mesure
Selon la version de pays, il est possible de régler les unités de mesure pour différentes valeurs, par exemple la consommation d'énergie, les distances et la température.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Unités »
- Sélectionner le réglage désiré.
État du véhicule
Généralités
Il est possible d'afficher les états de certains systèmes ou d'exécuter des actions, par exemple pour Check-Control.
Affichage de l'état du véhicule
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Statut véhicule »
Aperçu
| Symbole | Description |
| « Température de la batterie » : Température de la batterie haute tension, voir page 374. | |
| « MESURE INDIV. PRESS. PNEUS »: État de la mesure individuelle de pression des pneus, voir page 408. | |
| « Contr. de pression des pneus » : État du contrôle de pression des pneus, voir page 400. | |
| « Check-Control »: Affichage des messages check-control enregistrés, voir page 157. | |
| « Maintenance » : Affichage du message de maintenance, voir page 175. |
État actuel
Généralités
L'état actuel s'affiche dynamiquement sur l'écran de contrôle dans le menu Live Vehicle pendant la conduite.
Les états suivants peuvent être affichés :
Conduite.
▶ Conduite en roue libre.
▶ Batterie en charge.
Récupération adaptative.
Selon la situation, d'autres informations sur la récupération adaptative s'affichent, le cas échéant.
Avec technologie Mild Hybrid :
Récupération adaptative.
Selon la situation, d'autres informations sur la récupération adaptative s'affichent, le cas échéant.
▶ Conduite en roue libre efficiente avec moteur à l'arrêt.
Plus d'informations :
Récupération adaptative, voir page 368.
▶ Fonction « roue libre », voir page 369.
Conditions de fonctionnement
▶ Le mode de conduite Personal ou Efficient est sélectionné.
Avec Live Vehicle, le réglage suivant est sélectionné : « Statut véhicule »
Affichage

La récupération adaptative est active, flèche 1.
La batterie haute tension se charge lorsque le véhicule décélère, flèche 2.
Affichages Sport
Principe
Les affichages sport sont particulièrement utiles si le style de conduite est sportif.
Conditions de fonctionnement
▶ Le mode de conduite Sport Mode est sélectionné.
Avec Live Vehicle, le réglage suivant est sélectionné : « Contenu adaptatif »
Affichage
Les affichages Sport apparaissent sur l'écran de contrôle dans le menu Live Vehicle.
Les informations affichées sont les suivantes :
▶ Couple.
Puissance.
Régime du moteur électrique.
▶ Température du moteur électrique.
Service
Principe
Les messages de maintenance indiquent les travaux de maintenance recommandés.
Généralités
Après l'activation de l'état de marche, le prochain rendez-vous de maintenance ou le kilométrage restant jusqu'aux prochaines opérations de maintenance recommandées apparaît brièvement sur le combiné d'instruments si nécessaire.
Un Réparateur Agréé peut les lire depuis la clé du véhicule.
Affichage
Des informations détaillées peuvent être affichées sur l'écran de contrôle.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Statut véhicule »
- « Maintenance »
Les opérations de maintenance et, le cas échéant, les contrôles prescrits par la loi s'affichent.
- Sélectionner l'entrée souhaitée.
Entrée des échéances
Les échéances des contrôles obligatoires du véhicule peuvent être saisies.
Veiller à ce que la date et l'heure dans le véhicule soient réglées correctement.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Statut véhicule »
- « Maintenance »
- « Contrôle technique »
- « Date: »
- Sélectionner le réglage désiré.
Historique de maintenance
Principe
Les maintenances effectuées peuvent être affichées sur l'écran de contrôle.
Généralités
Faire réaliser les travaux de maintenance par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé. Les travaux de maintenance effectués sont inscrits dans les données du véhicule. La fonction est disponible dès qu'une maintenance a été inscrite dans les données du véhicule.
Affichage
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Statut véhicule »
- « Maintenance »
Les opérations de maintenance requises et, le cas échéant, les contrôles prescrits par la loi s'affichent.
- « Historique de maintenance »
- Sélectionner l'entrée pour afficher des informations plus détaillées.
Symboles
Symbole
Description

L'entretien a été effectué dans les délais.

L'entretien a été effectué en retard.

L'entretien n'a pas été effectué.
Lumière et visibilité
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Clignotants
Clignotants dans les rétroviseurs extérieurs
Ne pas rabattre les rétroviseurs extérieurs lors de la conduite ou pendant le fonctionnement des clignotants ou des feux de détresse afin que les ampoules de clignotants montées dans les rétroviseurs extérieurs soient bien reconnaissables.
Clignotement

Pousser la manette au-delà du point de résistance.
Commande impulsionnelle des cli- gnotants
Actionner légèrement la manette vers le haut ou vers le bas.
La durée de la commande impulsionnelle des clignotants peut être réglée.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Éclairage extérieur »
- Si nécessaire, « Autres réglages »
- « Commande impuls. cligno. »
- Sélectionner le réglage désiré.
Clignotement bref
Appuyer sur la manette jusqu'au point de résistance et la maintenir dans cette position le temps du clignotement.
Feux de route, appel de phares
Pousser la manette vers l'avant ou la tirer vers l'arrière.

text_image
1 2▶ Allumage des feux de route, flèche 1.
Les feux de route s'allument si les feux de croisement sont activés.
Extinction des feux de route/appel de phares, flèche 2.

Le témoin sur le combiné d'instruments s'allume lorsque les feux de route sont activés.
Feux de route anti-éblouis-sement
Principe
Les feux de route anti-éblouissement détectent à temps les autres usagers et activent ou désactivent automatiquement les feux de route en fonction des conditions de circulation.
Généralités
Les feux de route anti-éblouissement veillent à ce que les feux de route soient allumés lorsque les conditions de situation le permettent. Le système n'active pas les feux de route à faible vitesse.
Le système réagit à l'éclairage des véhicules qui viennent en sens inverse et qui précèdent, ainsi qu'à l'éclairage ambiant, par exemple en agglomération.
Les feux de route peuvent à tout moment être allumés ou éteints manuellement.
Si le véhicule est équipé de l'assistant de feux de route anti-éblouissement, les feux de route ne s'éteignent pas lorsque des véhicules arrivent en sens inverse ou le précédent. Seules les zones du faisceau lumineux qui pourraient éblouir les usagers qui arrivent en sens inverse ou qui précédent s'éteignent. Dans ce cas, le témoin bleu reste allumé.
Selon l'équipement : en cas de modification du réglage des phares, les feux de route anti-éblouissement sont disponibles uniquement de manière limitée.
Plus d'informations :
Circulation à droite/à gauche, voir page 185.
Conditions de fonctionnement
La commande automatique d'éclairage est activée.
Les feux de croisement sont allumés.
Activation des feux de route anti-éblouissement
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Éclairage extérieur »
-
« Autres réglages »
-
« Feux route anti-éblouissem. »

Le témoin sur le combiné d'instruments s'allume lorsque les feux de croisement sont allumés.
Le véhicule passe automatiquement des feux de croisement aux feux de route, ou inverse-ment.

Le témoin bleu sur le combiné d'instruments s'allume lorsque les feux de route sont allumés par le système.
En cas d'arrêt avec les feux de route anti-éblouissement allumés : si le trajet est poursuivi, les feux de route anti-éblouissement restent allumés.
En cas de passage manuel en mode jour ou mode nuit, les feux de route anti-éblouissement sont désactivés.

Pour réactiver les feux de route anti-éblouissement, avancer le contacteur des clignotants/des feux de route, flèche 1.
Désactivation des feux de route anti-éblouissement

Avancer le contacteur des clignotants/des feux de route, flèche 1, ou reculer le contacteur des clignotants/des feux de route lorsque les feux de route sont allumés, flèche 2.
Si les feux de route anti-éblouissement sont désactivés par iDrive, la commande est impossible avec le contacteur des clignotants/des feux de route.
Limites du système
Les feux de route anti-éblouissement ne peuvent pas remplacer la décision personnelle du conducteur d'utiliser ou non les feux de route. Lorsque la situation l'exige, commuter par conséquent manuellement sur les feux de croisement.
Dans les situations suivantes, le système ne fonctionne pas ou seulement de manière limitée et une intervention du conducteur peut s'avérer nécessaire :
Par très mauvais temps, par exemple en cas de brouillard ou de très fortes précipitations.
Lors de la détection d'usagers mal éclairés, tels que piétons, cyclistes, cavaliers, charrettes, ou en cas de circulation ferroviaire ou fluviale à proximité de la route ou de passage d'animaux.
Dans des virages serrés, au sommet ou au pied de pentes raides, en cas de circulation transversale ou sur autoroute, lorsque les
usagers roulant en sens inverse sont partiellement masqués.
Dans les agglomérations mal éclairées ou face à des panneaux fortement réfléchissants.
Quand le pare-brise est embué, sale ou occulté par des autocollants, des vignettes, etc. au niveau du rétroviseur intérieur.
Éclairage extérieur
Aperçu
Touches dans le véhicule

Menu Éclairage extérieur.

Commande automatique d'éclairage.
Feux de croisement.
Éclairage extérieur éteint.

Feux arrière de brouillard.
Fonctions via iDrive
Symbole Fonction
| AUTO | Commande automatique d'éclairage. |
| Feux de croisement. | |
| Feux de position. | |
| Éclairage extérieur éteint. | |
| Feux de stationnement, côté gauche. | |
| Feux de stationnement, côté droit. |
Touches de la clé du véhicule
Symbole Fonction
| Éclairage intérieur. | |
| Parties de l'éclairage extérieur. | |
| Éclairage d'accompagnement. |
Éclairage automatique
Principe
Les feux de croisement sont automatiquement allumés ou éteints en fonction de la luminosité ambiante, par exemple dans un tunnel, au cré-puscule ou en cas de précipitations.
Généralités
Un soleil bas avec un ciel bleu peut déclencher l'allumage des feux.
L'activation manuelle des feux de croisement désactive l'éclairage automatique.
Activation de l'éclairage automatique
D/AUTO Appuyer sur la touche du commutateur d'éclairage.
La LED de la touche s'allume.
Le témoin sur le combiné d'instruments s'allume lorsque les feux de croisement sont allumés.
Limites du système
L'éclairage automatique ne peut pas remplacer l'appréciation personnelle des conditions de visibilité.
Les capteurs ne peuvent pas, par exemple, détecter le brouillard ou un temps brumeux. Dans un tel cas, allumer l'éclairage manuellement.
Feux de position, feux de croisement et feux de stationnement
Généralités
L'éclairage extérieur s'éteint automatiquement après un certain temps lorsque la porte conducteur est ouverte alors que l'état de marche est désactivé.
Feux de position
Allumage des feux de position
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Éclairage extérieur »
- « Feu de position »
DO
Le témoin sur le combiné d'instruments s'allume.
Tout le pourtour du véhicule est éclairé.
Éviter de laisser les feux de position allumés de façon prolongée car cela décharge la batterie du véhicule et l'état de marche risque, le cas échéant, de ne plus pouvoir être activé.
Extinction des feux de position
Les feux de position peuvent être éteints comme suit :
Maintenir enfoncée la touche commutateur d'éclairage.

du
Désactiver l'éclairage avec iDrive.
▶ Activer l'état de marche.
Après l'activation de l'état de marche, la commande automatique d'éclairage s'active.
Feux de croisement
Allumage des feux de croisement
D/AUTO
Appuyer sur la touche du commutateur d'éclairage.
Les feux de croisement sont allumés lorsque l'état de marche est activé.

Le témoin sur le combiné d'instruments s'allume.
Pour allumer les feux de croisement dès que l'état opérationnel est activé, appuyer à nouveau sur la touche.
Extinction des feux de croisement
Selon la version de pays, les feux de croisement peuvent être éteints dans la plage de vitesses inférieure :
D/AUTO
du
Maintenir enfoncée la touche commutateur d'éclairage.
Désactiver l'éclairage avec iDrive.
Feux de stationnement
Après avoir garé le véhicule, les feux de stationnement peuvent être allumés d'un côté du véhicule.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Éclairage extérieur »
- « Feu stationnement G » ou « Feu de stationnement à droite »
Éclairage d'accueil
Principe
Lorsque l'éclairage d'accueil est activé, l'éclairage extérieur s'allume automatiquement pendant une durée limitée à l'approche ou au déverrouillage du véhicule.
Généralités
Selon l'équipement, l'éclairage extérieur du véhicule peut être configuré de manière individuelle.
Activation/désactivation de l'éclairage d'accueil
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Éclairage extérieur »
- Si nécessaire, « Autres réglages »
- Selon l'équipement, choisir le réglage souhaité :
▶ « Verrouillage et déverrouillage »
Certaines fonctions d'éclairage s'activent au déverrouillage du véhicule.
▶ « BMW Iconic Glow »
Les réglages de l'éclairage de la grille de calandre ne sont possibles qu'à l'arrêt lorsque l'état de marche est désactivé.
Activation de l'éclairage d'accueil
▶ Automatique à l'approche du véhicule.
▶ Au déverrouillage.

Appuyer sur la touche de la clé du véhicule lorsque le véhicule est verrouillé.
Selon les réglages, l'éclairage intérieur et certains éclairages extérieurs s'activent.
La fonction est indisponible dans les 10 premières secondes qui suivent le verrouillage.
Éclairage de bienvenue avec tapis de lumière

La source de lumière se trouve à l'endroit indiqué.
Maintenir la source de lumière propre et dégagée.
Éclairage d'accompagnement
Principe
Lorsque l'éclairage d'accompagnement est activé, l'éclairage extérieur s'active pendant un certain temps après la sortie du véhicule afin d'éclairer l'environnement du véhicule.
Allumage de l'éclairage d'accompagnement
Après la désactivation de l'état de marche, pousser la manette des clignotants brièvement vers l'avant.

Appuyer et maintenir enfoncée la touche de la clé du véhicule pendant environ 1 seconde.
Activer la fonction d'éclairage d'accompagnement pour la touche de la clé du véhicule :
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Portes et vitres »
- « Clé du véhicule »
- Sélectionner le réglage désiré.
Réglage de la durée
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Éclairage extérieur »
- Si nécessaire, « Autres réglages »
- « Éclairage d'accompagnement »
- Sélectionner le réglage désiré.
Feux de croisement de jour
Généralités
Les feux de croisement de jour sont allumés lorsque l'état de marche est activé.

Selon l'équipement : lorsque les feux de jour arrière ou l'éclairage de grille de calandre sont allumés, le témoin de contrôle s'allume sur le combiné d'instruments.
Activation/désactivation des feux de jour
Dans certains pays, les feux de croisement de jour sont obligatoires. Il est par conséquent possible qu'ils ne puissent pas être désactivés.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Éclairage extérieur »
- Si nécessaire, « Autres réglages »
- Selon l'équipement ou la version de pays :
« Feux de jour »
▶ « Feux de jour arrière »
▶ « BMW Iconic Glow »
Fonction d'éclairage ECO dynamique
Généralités
Dans la plage de vitesses basse, la luminosité des feux de croisement est réduite.
Activation de la fonction d'éclairage ECO dynamique

Le cas échéant, appuyer sur la touche du commutateur d'éclairage pour activer l'éclairage automatique.
La LED de la touche s'allume.

Appuyer sur la touche.
2.
- « EFFICIENT »
- Si nécessaire, « Réglages »
- Si nécessaire, « Fonct. visibilité efficientes »
Fonctions d'éclairage adaptatif
Principe
Les fonctions d'éclairage adaptatif permettent un éclairage dynamique de la chaussée.
Généralités
Selon l'équipement, les fonctions d'éclairage adaptatif se composent d'un ou plusieurs systèmes :
Éclairage de virage adaptatif.
Répartition variable de la lumière.
Feux directionnels.
Éclairage dans les ronds-points.
Activation des fonctions d'éclairage adaptatives

Appuyer sur la touche du commutateur d'éclairage.
La LED de la touche s'allume.
Les fonctions d'éclairage adaptatif sont actives dès que le véhicule est en état de marche.
Éclairage de virage adaptatif
Généralités
En fonction du braquage du volant et d'autres paramètres, les feux de route suivent le tracé de la route.
Projecteurs directionnels proactifs
Les feux de route pivotent dans le sens de la marche avant même que le véhicule n'emprunte ou ne sorte d'un virage.
Feux de virage en S
Les feux de route sont maintenus le plus droit possible dans les virages en S.
Répartition variable de la lumière
Principe
La répartition variable de la lumière permet d'éclairer encore mieux la chaussée.
Généralités
La répartition de la lumière est adaptée automatiquement en fonction de la vitesse et, le cas échéant, des données de navigation.
Feux de ville
La zone éclairée par les feux de croisement est élargie sur les côtés.
Éclairage d'autoroute
La portée des feux de croisement est augmentée.
Éclairage d'intersection
Principe
Dans les virages serrés, par exemple sur routes sinueuses, ou en cas de changement de direction, l'éclairage d'intersection est également activé jusqu'à une certaine vitesse afin d'éclairer l'intérieur du virage.
Généralités
L'éclairage d'intersection s'allume automatiquement en fonction de l'angle de braquage ou, le cas échéant, des clignotants.
En marche arrière, l'éclairage d'intersection s'allume automatiquement, indépendamment de l'angle de braquage.
Feux de virage en épingle à cheveux
L'éclairage d'intersection s'allume également avant d'emprunter un virage en épingle à cheveux.
Éclairage de ronds-points
L'éclairage d'intersection est activé des deux côtés juste avant de prendre un rond-point. Cela permet de mieux éclairer le bord de la chaussée. L'éclairage directionnel est désactivé des deux côtés juste après la sortie du rond-point.
Correcteur de portée des phares
Le correcteur de portée des phares compense les accélérations et les freinages, ainsi que la charge du véhicule, de manière à ne pas éblouir les usagers roulant en sens inverse.
Antibrouillard
Feux arrière de brouillard
Conditions de fonctionnement
Les feux de croisement doivent être allumés avant d'allumer l'éclairage antibrouillard arrière.
Activation/désactivation de l'éclairage antibrouillard arrière

Appuyer sur la touche.

Le témoin jaune sur le combiné d'instruments s'allume lorsque l'éclairage antibrouillard arrière allumé.
Si l'éclairage automatique est activé, les feux de croisement s'allument automatiquement à l'activation de l'éclairage antibrouillard arrière.
Feux d'intempéries
Principe
Les feux d'intempéries assurent un éclairage optimal de la chaussée en cas de mauvaise visibilité, par exemple en raison de brouillard ou de pluie. La lumière distribuée par les feux de croisement est adaptée à la visibilité.
Activer/désactiver les feux d'intempéries
Les feux d'intempéries sont activés lorsque l'éclairage automatique ou l'éclairage antibrouillard arrière sont allumés.
Circulation à droite/à gauche
Généralités
En cas de trajets dans des pays où le côté de circulation diffère de celui du pays d'immatriculation, il est nécessaire de prendre des mesures permettant d'éviter l'effet d'éblouissement des phares.
Réglage des phares
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Éclairage extérieur »
- Si nécessaire, « Autres réglages »
- « Circulation à droite/à gauche »
- Sélectionner le réglage désiré.
Limites du système
Les feux de route anti-éblouissement sont, le cas échéant, disponibles que de manière restreinte.
Les fonctions d'éclairage adaptatif ne sont, le cas échéant, disponibles que de manière restreinte.
Éclairage des instruments
Conditions de fonctionnement
Le réglage de la luminosité est possible uniquement dans l'obscurité et lorsque les feux de position ou de croisement sont allumés.
Réglage de la luminosité
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Éclairage intérieur »
- « Luminosité poste conduite de nuit »
- Sélectionner le réglage désiré.
Éclairage intérieur
Généralités
Selon l'équipement, l'éclairage intérieur, l'éclairage de plancher, l'éclairage d'éclairage d'accès, l'éclairage d'ambiance et de haut-parleur sont commandés automatiquement.
Aperçu

Menu Éclairage intérieur

Liseuses

Feux intérieurs
Activation/désactivation de l'éclairage intérieur
Via la touche :

Appuyer sur la touche.
Extinction permanente : appuyer sur la touche pendant environ 3 secondes.
L'éclairage intérieur arrière peut être allumé et éteint de manière indépendante. La touche se trouve dans le ciel de pavillon arrière.
Par iDrive :
-
■■ Menu Applications
-
« Véhicule »
-
« Éclairage intérieur »
-
« Lumière individuelle »
-
Appuyer brièvement sur le symbole.
Activation/désactivation des liseuses
Via la touche :

Appuyer sur la touche.
Selon l'équipement, les liseuses sont disposées à l'avant et à l'arrière à côté de l'éclairage intérieur.
Par iDrive :
-
■■ Menu Applications
-
« Véhicule »
-
« Éclairage intérieur »
-
« Lumière individuelle »
-
Appuyer brièvement sur la place assise souhaitée.
Si les liseuses sont activées, il est possible de régler la luminosité.
Éclairage d'ambiance
Généralités
Selon l'équipement, l'éclairage dans l'habitacle peut être réglé pour certaines lampes.
Activation/désactivation de l'éclairage d'ambiance
-
■■ Menu Applications
-
« Véhicule »
-
« Éclairage intérieur »
-
Si nécessaire, « Ambiance »
- « Éclairage d'ambiance »
Allumer/éteindre l'éclairage d'ambiance
L'éclairage d'ambiance s'allume lors du déverrouillage du véhicule et s'éteint lors du verrouillage.
Si l'éclairage d'ambiance a été désactivé via iDrive, il ne s'allume pas au déverrouillage du véhicule.
Sélection de la couleur
Le choix de la couleur de l'éclairage d'ambiance n'est possible qu'en Personal Mode.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Éclairage intérieur »
- Si nécessaire, « Ambiance »
- « Couleur »
- Sélectionner le réglage désiré.
Réglage de la luminosité
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Éclairage intérieur »
- Si nécessaire, « Ambiance »
- « Éclairage de fond » ou « Accent lumineux »
- Sélectionner le réglage désiré.
Éclairage dynamique
Certaines actions, par exemple les appels entrants ou les portes ouvertes, sont représentées par des effets de lumière. Si l'éclairage d'ambiance est désactivé, les effets lumineux restent affichés.
- ■■ Menu Applications
-
« Véhicule »
-
« Éclairage intérieur »
- Si nécessaire, « Ambiance »
- « Mise en scène lumineuse »
- Sélectionner le réglage désiré.
Réduit en conduite de nuit
Pendant la conduite, l'intensité de l'éclairage à l'intérieur du véhicule peut être réduite dans l'obscurité.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Éclairage intérieur »
- Si nécessaire, « Ambiance »
- « Réduit lors de la conduite de nuit »
Éclairage de haut-parleur
Principe
Certains haut-parleurs du véhicule disposent d'un éclairage.
Allumer/éteindre l'éclairage de haut-parleur
L'éclairage des hauts-parleurs est allumé lors du déverrouillage du véhicule et éteint lors du verrouillage.
Essuie-glace
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Si les essuie-glaces se mettent en mouvement alors qu'ils sont relevés, ils peuvent coincer des parties du corps ou endommager des pièces du véhicule. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Veiller à ce que le véhicule soit désactivé lorsque les essuie-glaces sont dépliés et à ce que ces
derniers soient rabattus lorsqu'il est mis en marche.

REMARQUE
Si vous essuyez une vitre sèche de manière prolongée, les balais d'essuie-glace risquent de s'user prématurément ou d'être endommagés. Le moteur d'essuie-glace peut surchauffer. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas utiliser les essuie-glaces lorsque la vitre est sèche.

REMARQUE
Si les essuie-glaces sont figés par le gel, les balais peuvent être arrachés et le moteur des essuie-glaces peut surchauffer s'ils sont mis en marche. Il y a un risque de domma-ges matériels. Dégivrer le pare-brise avant de mettre en marche les essuie-glaces.
Activation du système d'essuie-glace

Pousser la manette vers le haut jusqu'à la position souhaitée.
▶ Position de repos des essuie-glace, position 0.
▶ Détecteur de pluie, position 1.
Vitesse normale des essuie-glace, position 2.
À l'arrêt, les essuie-glaces passent en mode intermittent.
Vitesse rapide des essuie-glace, position 3. À l'arrêt, les essuie-glaces passent à la vitesse normale.
En cas d'arrêt avec le système d'essuie-glace activé : si le trajet est poursuivi, les essuie-glaces fonctionnent au niveau réglé en dernier.
Il est possible que la vitesse de balayage soit réduite progressivement afin d'éviter une surchauffe du moteur d'essuie-glace.
Arrêt du système d'essuie-glaces et balayage coup par coup

Descendre ou avancer le bras.
Désactivation : abaisser le bras, flèche 1, jusqu'à la position 0.
Balayage coup par coup : abaisser le bras à partir de la position 0, flèche 1, et avancer le bras en position 0 ou en position 1, flèche 2. Une fois relâchée, la manette revient dans sa position initiale.
Détecteur de pluie
Principe
Le détecteur de pluie commande automatiquement le fonctionnement des essuie-glaces en fonction de l'intensité de la pluie.
Généralités
Le détecteur se trouve sur le pare-brise, juste devant le rétroviseur intérieur.
Consigne de sécurité

REMARQUE
Dans les stations de lavage, les essuie-glaces peuvent se mettre en mouvement accidentellement si le détecteur de pluie est activé. Il y a un risque de dommages matériels. Désactiver le détecteur de pluie dans les stations de lavage.
Activation du détecteur de pluie

Remonter une fois le bras à partir de la position 0, flèche 1.
Un cycle de balayage démarre.
La LED située dans la manette d'essuie-glace s'allume.
Par temps de gel, il se peut qu'aucun cycle de balayage ne démarre.
Désactivation du détecteur de pluie
Remettre le bras en position 0.
Réglage de la sensibilité du détecteur de pluie

Tourner la molette pour régler la sensibilité du détecteur de pluie.
Vers le haut : haute sensibilité du détecteur de pluie.
Vers le bas : faible sensibilité du détecteur de pluie.
Lave-glace
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Par basses températures, le liquide de lave-glace peut geler sur le pare-brise et limiter la visibilité. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le liquide de lave-glace ne peut pas geler. En cas de besoin, utiliser de l'antigel.

REMARQUE
La pompe de lavage ne peut pas fonctionner comme prévu lorsque le réservoir de lave-glace est vide. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas utiliser le lave-glace lorsque le réservoir de lave-glace est vide.
Nettoyer le pare-brise

Lors du mouvement ascendant et descendant de l'essuie-glace, le liquide de lave-glace est projeté sur le pare-brise directement devant le balai.
Gicleurs de lave-glace
Les gicleurs de lave-glace sont chauffés automatiquement lorsque l'état opérationnel est activé.
Essuie-glace de lunette arrière
Mise en marche de l'essuie-glace arrière

Tourner le commutateur extérieur vers le haut.
▶ Position de repos de l'essuie-glace, position 0.
Mode intermittent, flèche 1. Si la marche arrière est engagée, le balayage est continu.
Nettoyage de la lunette arrière
Tourner le commutateur extérieur dans la direction souhaitée.
En position de repos : tourner le commutateur vers le bas, flèche 3. Après avoir été relâché, le commutateur retourne en position de repos.
En mode intermittent : continuer de tourner le commutateur, flèche 2. Après avoir été relâché, le commutateur retourne dans la position de balayage intermittent.
Si le niveau du réservoir de lave-glace est bas, la fonction est désactivée.
Position relevée des essuie-glaces
Principe
En position relevée, il est possible d'écarter les essuie-glaces du pare-brise, par exemple pour remplacer les balais ou les relever en cas de gel.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Si les essuie-glaces se mettent en mouvement alors qu'ils sont relevés, ils peuvent coincer des parties du corps ou endommager des pièces du véhicule. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Veiller à ce que le véhicule soit désactivé lorsque les essuie-glaces sont dépliés et à ce que ces derniers soient rabattus lorsqu'il est mis en marche.

REMARQUE
Si les essuie-glaces sont figés par le gel, les balais peuvent être arrachés et le moteur des essuie-glaces peut surchauffer s'ils sont mis en marche. Il y a un risque de domma-
ges matériels. Dégivrer le pare-brise avant de mettre en marche les essuie-glaces.
Écartement des essuie-glaces
- Activer l'état opérationnel.
- Maintenir la manette d'essuie-glace actionnée vers le bas ou vers l'avant jusqu'à ce que les essuie-glaces s'arrêtent dans une position à peu près verticale.

- Écarter complètement les essuie-glaces du pare-brise.

Rabattement des essuie-glaces
- Rabattre complètement les essuie-glaces sur le pare-brise.
- Activer l'état opérationnel et maintenir à nouveau la manette d'essuie-glace vers le bas ou vers l'avant.
Les essuie-glaces reviennent en position de repos et sont de nouveau prêts à fonctionner.
Sécurité
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en
fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Airbags

1 Airbag frontal du conducteur
2 Airbag frontal passager avant
3 Airbag de tête
Airbag frontal
L'airbag frontal protège le conducteur et le passager avant en cas de choc frontal si la protection offerte par les ceintures de sécurité ne suffit pas.
4 Airbag latéral
5 Airbag central
Airbag latéral
L'airbag latéral protège le côté du corps au niveau de la poitrine et du bassin en cas de collision latérale.
La disponibilité de l'airbag latéral à l'arrière dépend de la version de pays.
L'airbag latéral à l'arrière protège le corps des passagers des sièges arrière extérieurs au niveau de la poitrine et du bassin en cas de collision latérale.
Airbag de tête
L'airbag de tête protège la tête en cas de collision latérale.
Airbag central
La disponibilité de l'airbag central dépend de la version de pays.
En cas de collision latérale, l'airbag central protège également la tête en cas d'interaction possible entre le conducteur et le passager.
Protection
Généralités
Les airbags ne se déclenchent pas dans toutes les situations de collision, par exemple pas en cas d'accident léger.
Consignes pour une protection maxi-male par les airbags

AVERTISSEMENT
Si le siège est mal positionné, si les ceintures de sécurité ne sont pas initialisées correctement ou si la zone de déploiement des airbags est entravée, le système d'airbag ne peut pas apporter la protection prévue et risque d'entraîner des blessures supplémentaires en cas de déclenchement. Il y a risque de blessures et danger de mort. Observer les consignes pour une protection maximale par le système d'airbag.
Se tenir à distance des airbags.
▶ Mettre correctement les ceintures de sécurité.
Toujours saisir le volant par la couronne. Placer les mains à 9 heures et à 3 heures
afin de réduire le plus possible le risque de blessures aux mains ou aux bras en cas de déclenchement de l'airbag.
Régler le siège et le volant en veillant à ce que la prise en diagonale du volant soit possible. Choisir des réglages permettant que l'épaule repose contre le dossier du siège lorsque vous vous penchez et maintenant une distance maximale entre le buste et le volant.
▶ Veiller à ce que le passager avant soit correctement assis, c'est-à-dire que ses pieds se trouvent sur le plancher et ne sont pas appuyés contre le tableau de bord.
▶ Veiller à ce que les passagers tiennent leur tête loin des airbags latéraux.
▶ Ne pas placer de personnes, d'animaux ou d'objets entre les airbags et les passagers.
Gardez le tableau de bord et le pare-brise du côté passager dégagés, c'est-à-dire ne les recouvrez pas d'un film adhésif ou d'une housse et ne fixez pas de support pour des appareils de navigation ou des téléphones portables, par exemple.
▶ Ne rien coller sur les caches des airbags, ne pas les garnir d'un revêtement quelconque ni les modifier de quelque manière que ce soit.
▶ Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal côté passager comme vide-poches.
Maintenir fermés les vide-poches au niveau des airbags, par exemple la boîte à gants ou l'accoudoir central.
Sur les sièges avant, ne pas installer de housses, de rembourrages ou d'autres objets qui n'ont pas été spécialement homologués pour les sièges équipés de variantes d'airbag intégrées.
▶ Ne pas suspendre de vêtements, par exemple des vestes, sur les dossiers.
▶ Ne pas modifier les composants ni le câblage électrique. Ceci s'applique aussi aux
caches du volant, au tableau de bord et aux sièges.
▶ Ne fixer aucun objet sur le volant, p. ex. Fixation pour téléphone portable ou éléments décoratifs.
▶ Ne pas démonter le système d'airbag.
Même en observant toutes les consignes, des blessures résultant d'un contact avec les airbags ne sont pas totalement exclues en fonction de la situation.
Chez des passagers sensibles, les bruits du déclenchement et du gonflement peuvent provoquer momentanément des troubles de l'audition, généralement non persistants.
État de fonctionnement du système d'airbag
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Après le déclenchement du système d'airbag, certains composants peuvent être brûlants. Il y a risque de blessures. Ne pas toucher aux différents composants.

AVERTISSEMENT
Les interventions effectuées de façon non conforme peuvent entraîner une panne, un dysfonctionnement ou un déclenchement in-tempestif du système d'airbag. En cas de dysfonctionnement, le système d'airbag peut ne pas se déclencher comme prévu lors d'un accident de gravité suffisante. Il y a risque de blessures et danger de mort. Confier le contrôle, la réparation ou le démontage et la mise au rebut du système d'airbag à un Ré-parateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Affichage sur le combiné d'instruments

Lorsque vous activez l'état de marche, le voyant d'alerte s'allume brièvement sur le combiné d'instruments et affiche ainsi l'état de fonctionnement de l'ensemble du système d'airbag et des rétracteurs de ceinture.
Dysfonctionnement

▶ Le voyant ne s'allume pas quand vous activez l'état de marche.
▶ Le voyant est allumé en permanence.
Le système d'airbag ou les rétracteurs de ceintures ne fonctionnent peut-être pas. Faire contrôler immédiatement le véhicule par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Réglage de la position des sièges avant
Calibrez les sièges avant électriques dès qu'un message correspondant apparaît sur l'écran de contrôle pour conserver la précision du réglage des sièges.
Plus d'informations :
Sièges, voir page 116.
Désactivation de l'airbag passager avant
Principe
Lorsqu'un système de retenue pour enfant est utilisé dos à la route sur le siège du passager avant, désactiver l'airbag passager avant sur l'écran de contrôle via iDrive. L'airbag passager avant peut être désactivé et réactivé. Un témoin de contrôle dans le ciel de pavillon indique l'état de fonctionnement.
Généralités
Les dispositions légales qui déterminent les sièges enfant à utiliser en fonction de l'âge et de la taille peuvent varier d'un pays à l'autre. Respecter les dispositions légales nationales en vigueur.
La désactivation de l'airbag passager avant est possible selon l'équipement ou la version de pays.
Conditions de fonctionnement
L'état de marche est désactivé.
L'état opérationnel est activé.
La clé du véhicule se trouve dans le véhicule.
Désactivation de l'airbag passager avant
- Menu Applications
- « Véhicule »
- « Airbag pass. AV »
- « PASSENGER AIR BAG OFF »
- Contrôler et confirmer l'état de fonctionnement de l'airbag passager avant à l'aide du témoin de contrôle dans le ciel de pavillon.
L'airbag passager avant est désactivé. L'airbag conducteur reste activé.
Après avoir enlevé le système de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, activer de nouveau l'airbag passager avant pour qu'il se déclenche comme prévu en cas d'accident.
Activation de l'airbag passager avant
- Menu Applications
- « Véhicule »
-
« Airbag pass. AV »
-
« PASSENGER AIR BAG ON »
- Contrôler et confirmer l'état de fonctionnement de l'airbag passager avant à l'aide du témoin de contrôle dans le ciel de pavillon.
L'airbag passager avant est de nouveau activé et se déclenche dans les situations qui l'exigent.
Témoin de contrôle d'airbag du passager avant
Le témoin de contrôle de l'airbag passager avant sur le pavillon indique l'état de fonctionnement de l'airbag passager avant.
Après l'activation de l'état opérationnel, le témoin s'allume brièvement et indique ensuite si l'airbag est activé ou désactivé.
| Affichage | Fonction |
| Lorsque l'airbag passager avant est activé, le témoin s'allume pendant environ 1 minute puis s'éteint. | |
| Si l'airbag passager avant est désactivé, le témoin de contrôle est allumé en permanence. |
Contrôler l'état du témoin de contrôle dans le ciel de pavillon avant et pendant la conduite lorsque le siège passager avant est occupé.
Système de protection active des piétons
Principe
Grâce au système de protection active des piétons, le capot est relevé en cas de collision de l'avant du véhicule avec un piéton.
Généralités
Le système de protection active des piétons déclenché met à disposition un espace de déformation sous le capot pour amortir le choc avec la tête. Pour détecter les piétons, le système fait appel à des capteurs logés derrière le bouclier.
Les ressorts à gaz du système ne sont autorisés que pour une durée déterminée. Contrôler les ressorts à gaz dans le cadre de la maintenance et, le cas échéant, les remplacer.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Le système peut se déclencher de manière involontaire lors du contact avec les différents composants des charnières et des serrures de capot. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Ne pas toucher les différents composants des charnières et des serrures de capot.

AVERTISSEMENT
Toute modification du système de protection des piétons peut entraîner une panne, un dysfonctionnement ou un déclenchement in-tempestif du système. Il y a risque de blessures et danger de mort. Ne pas modifier le système de protection des piétons ni ses composants ou son câblage électrique. Ne pas démonter le système.

AVERTISSEMENT
Toute intervention qui ne respecte pas les prescriptions peut entraîner une panne, un dysfonctionnement ou un déclenchement intempestif du système. En cas de dysfonctionnement, le système ne pourra pas se déclencher comme prévu, malgré la gravité de l'accident. Il y a risque de blessures et danger
de mort. Le contrôle, la réparation ou le démontage et la mise au rebut du système doivent être effectués par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé.

AVERTISSEMENT
Après déclenchement ou endommagement, le fonctionnement du système est limité ou inexistant. Il y a risque de blessures et danger de mort.
Après déclenchement ou endommagement du système, le faire contrôler et remplacer chez un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou dans un atelier spécialisé.

REMARQUE
L'ouverture du capot lorsque le système de protection des piétons est déclenché peut entraîner des dommages au capot ou au système de protection des piétons. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas ouvrir le capot après l'affichage du message Check-Control. Faire contrôler par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé.
Affichage

Si la protection active des piétons s'est déclenchée, un symbole et un message Check-Control sont affichés.
Se rendre immédiatement à vitesse modérée chez un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou dans un atelier spécialisé et y faire contrôler et réparer le système.
Limites du système
La protection active des piétons est activée sur une plage de vitesses définie jusqu'à environ 55 km/h.
Pour des raisons de sécurité, le système peut également se déclencher dans les rares cas où une collision avec un piéton ne peut pas être clairement exclue, p ex. dans les situations suivantes :
En cas de collision avec une poubelle ou un poteau de délimitation.
En cas de collision avec des animaux.
En cas de projections de pierres.
En cas de collision avec une congère.
Dysfonctionnement
Différents messages apparaissent en cas de dysfonctionnement de la protection active des piétons.

Un symbole et un message Check-Control apparaissent.
Se rendre immédiatement à vitesse modérée chez un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou dans un atelier spécialisé et y faire contrôler et réparer le système.
Protection acoustique des piétons
Principe
Selon l'équipement et la version de pays, la protection acoustique des piétons produit un bruit de roulage continu sur les véhicules équipés de systèmes d'entraînement électriques ou à assistance électrique.
Un système de haut-parleurs diffuse ce bruit autour du véhicule. Ainsi, les autres usagers, par exemple les piétons ou les cyclistes, peuvent mieux percevoir le véhicule.
Conditions de fonctionnement
La protection acoustique des piétons génère un bruit de roulage dans les conditions suivantes :
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, que l'état de marche activé et que le levier sélecteur quitte la position P.
Pendant la conduite jusqu'à environ 30 km/h.
Dysfonctionnement
En cas de panne de la protection acoustique des piétons, faire particulièrement attention lors des manœuvres.
Un message Check-Control s'affiche.
Si le système est à nouveau défaillant, confier le contrôle du système à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Avertisseurs de collision
Généralités
Selon l'équipement, plusieurs systèmes du véhicule permettent d'éviter les collisions.
Avertisseur de collision avant avec freinage d'urgence, voir page 199.
▶ Avertisseur de sortie, voir page 208.
Avertisseur de franchissement de ligne, voir page 210.
Avertisseur de changement de voie, voir page 215.
Avertisseur de collision latérale, voir page 218.
Avertisseur de risque de collision arrière, voir page 220.
▶ Alerte de priorité, voir page 220.
Avertisseur de conduite en sens interdit, voir page 223.
▶ Assistant d'arrêt d'urgence, voir page 224.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
! AVERTISSEMENT
Les affichages et alertes ne dégagent pas le conducteur de sa responsabilité. En raison des limites du système, ce dernier peut ne pas émettre d'avertissements ou ne pas réagir, ou seulement trop tard, à tort ou de manière inopinée. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Capteurs
Selon l'équipement, les systèmes Intelligent Safety sont pilotés par les capteurs suivants :
▶ Caméra située derrière le pare-brise.
▶ Capteur radar avant.
▶ Capteurs radars latéraux, avant.
▶ Capteurs radars latéraux, arrière.
Plus d'informations :
Capteurs du véhicule, voir page 49.
Activation/désactivation des systèmes de prévention des collisions
Selon la version de pays, certains systèmes sont automatiquement activés après chaque départ.
Certaines fonctions sont réglables.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Sécurité et avertissements »
- Sélectionner les réglages souhaités.
Réinitialiser les réglages
Les réglages des systèmes d'avertissement de collision peuvent être réinitialisés à l'état de livraison du véhicule.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Sécurité et avertissements »
- « Réinitialiser aux réglages recommandés »
Limites du système
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
En raison des limites du système, celui-ci peut réagir trop tard, pas du tout, de manière erronée ou sans raison. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Tenir compte des remarques concernant les limites du système et intervenir activement le cas échéant.
Capacité de détection
Le pouvoir de détection du système est limité.
Le système ne tient compte que des objets situés dans la zone de détection des capteurs installés et reconnus par le système.
Selon l'équipement, la zone est surveillée par des caméras ou des capteurs radar.
C'est pourquoi le système peut ne pas réagir ou ne réagir que tardivement.
Limites du système des capteurs
Plus d'informations :
Capteurs du véhicule, voir page 49.
Avertisseur de collision avant avec freinage d'urgence
Principe
L'avertissement collision frontale peut alors aider à éviter les accidents. Quand un accident est inévitable, le système aide, le cas échéant, à en réduire la gravité.
Le système est capable d'émettre un avertissement en cas de risque de collision et, le cas échéant, de freiner automatiquement.
Généralités
Selon l'équipement, le système d'avertissement collision frontale comprend les fonctions suivantes :
▶ Fonction d'avertissement dans les situations de collision, voir page 202.
▶ Fonction d'avertissement en cas de circulation en sens inverse, voir page 203.
▶ Fonction d'avertissement en cas de changement de direction avec circulation en sens inverse, voir page 204.
▶ Fonction d'avertissement en présence de personnes, voir page 205.
▶ Fonction d'avertissement aux intersections, voir page 206.
▶ Assistant d'évitement, voir page 207.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
! AVERTISSEMENT
Les affichages et alertes ne dégagent pas le conducteur de sa responsabilité. En raison des limites du système, ce dernier peut ne pas émettre d'avertissements ou ne pas réagir, ou seulement trop tard, à tort ou de manière inopinée. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Capteurs
Selon l'équipement, le système est piloté par les capteurs suivants :
▶ Caméra située derrière le pare-brise.
▶ Capteur radar avant.
▶ Capteurs radars latéraux, avant.
Plus d'informations :
Capteurs du véhicule, voir page 49.
Plage de vitesse
Le système émet un avertissement en cas de risque de collision à partir d'environ 5 km/h.
Le système est désactivé temporairement à une vitesse supérieure à environ 250 km/h.
Certaines fonctions sont désactivées plus tôt.
Dès que la vitesse redescend en dessous de ces valeurs, le système est activé.
Activation/désactivation de l'avertissement collision frontale
Activation automatique du système
Selon la version de pays, le système est automatiquement actif après chaque départ.
Activation manuelle du système
Le système est activé en réglant le moment de l'avertissement.
Plus d'informations :
Régler le moment de l'avertissement, voir page 200.
Désactivation manuelle du système
Selon la version de pays, le réglage ne peut être effectué qu'à l'arrêt du véhicule ou dans une plage de vitesses très basse.
Le cas échéant, la désactivation doit être confirmée successivement sur l'écran de contrôle.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Sécurité et avertissements »
- « Avertisseur collision frontale »
- « Désactivé »
Réglage du moment de l'avertissement
- Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Sécurité et avertissements »
- « Avertisseur collision frontale »
- Sélectionner le réglage désiré.
Plus la sensibilité du moment de l'avertissement est élevée, plus les avertissements sont nombreux. Il est alors également possible que le nombre d'avertissements et de réactions prématurées ou inopinées du système augmente.
Le système vérifie si la visibilité est altérée. Selon l'équipement, la Driver Attention Camera du combiné d'instruments enregistre le comportement visuel du conducteur. Les conditions de visibilité et le comportement visuel influencent également le moment des avertissements.
Affichage sur le combiné d'instruments
Les témoins de contrôle et voyants d'alerte suivants s'affichent sur le combiné d'instruments et, selon l'équipement, sur l'affichage tête haute :
Sym- bole
Signification

Selon l'équipement et la version de pays :
Restriction de fonctionnement détectée, par exemple en raison des limites du système des caméras ou d'une panne du système. Il est possible de poursuivre le voyage. Le cas échéant, tenir compte des remarques des messages Check-Control.
Limites du système des caméras, voir page 49.

Selon l'équipement et la version de pays :
Le système est désactivé.

Risque de collision avec une personne, par exemple un piéton.

Risques de collision, par exemple avec un véhicule qui précède ou qui arrive en sens inverse.

Risque de collision, par exemple avec un véhicule croisant la trajectoire par la droite.

Risque de collision, par exemple avec un véhicule croisant la trajectoire par la gauche.

Risque de collision général.
La représentation des différents témoins de contrôle et voyants d'avertissement peut varier, car le système peut détecter plusieurs objets.
Fonction d'avertissement
L'avertissement collision frontale émet des avertissements à différents niveaux en fonction du danger.
En cas de pré-avertissement, un voyant d'avertissement rouge s'allume. En cas de signal d'urgence, un voyant d'avertissement clignote en rouge et un signal d'urgence retentit.
En cas d'avertissement du système, intervenir immédiatement et selon la situation.
▶ Un voyant d'alerte rouge s'allume :
Une situation dangereuse a été détectée. Une plus grande vigilance est nécessaire.
▶ Un voyant d'alerte rouge clignote :
Risque de collision. Intervenir soi-même immédiatement.
▶ Un signal d'avertissement retentit :
Risque de collision. Intervenir soi-même immédiatement.
Intervention de freinage automatique :
Selon l'équipement et la situation, si une collision est imminente, le système peut également intervenir avec un freinage automatique et, si nécessaire, freiner automatiquement le véhicule jusqu'à l'arrêt.
Lorsque la pédale de frein est enfoncée rapidement et fortement, la force de freinage maximale du véhicule est utilisée.
Intervention de freinage automatique
En cas de risque de collision, le système peut, le cas échéant, assister le conducteur par une intervention de freinage automatique.
À faible vitesse, le véhicule peut être freiné jusqu'à l'arrêt.
En cas d'intervention de freinage automatique, le contrôle dynamique de stabilité est automatiquement activé.
Une intervention de freinage peut être annulée en appuyant suffisamment fort sur la pédale d'accélérateur, en relâchant la pédale de frein ou par un mouvement actif du volant.
Selon l'équipement et la situation, l'intervention de freinage est possible jusqu'à environ 250 km/h.
Si la vitesse dépasse environ 210 km/h, l'intervention de freinage est brève.
Limites du système
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
En raison des limites du système, celui-ci peut réagir trop tard, pas du tout, de manière erronée ou sans raison. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Tenir compte des remarques concernant les limites du système et intervenir activement le cas échéant.
Capacité de détection
Le pouvoir de détection du système est limité.
Le système ne tient compte que des objets situés dans la zone de détection des capteurs installés et reconnus par le système.
Selon l'équipement, la zone est surveillée par des caméras ou des capteurs radar.
C'est pourquoi le système peut ne pas réagir ou ne réagir que tardivement.
Limites du système des capteurs
Plus d'informations :
Capteurs du véhicule, voir page 49.
Restrictions de fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :
Dans les virages serrés.
En cas de limitation des systèmes de régulation de la stabilité de marche.
Jusqu'à 10 secondes après l'activation de l'état de marche via la touche Start/Stop.
En outre, ne pas utiliser l'avertisseur de collision frontale lors du remorquage.
Fonction d'avertissement dans les situations de collision
Principe
La fonction d'avertissement dans les situations de collision avertit le conducteur d'un éventuel risque de collision et freine automatiquement, si nécessaire.
Quand un accident est inévitable, le système aide à réduire la vitesse d'impact.
Généralités

Les capteurs détectent les conditions de circulation dans leur zone de détection.
Le système signale un risque de collision avec des véhicules à partir d'environ 5 km/h. Le moment de chaque avertissement peut varier en fonction de la situation de conduite actuelle.
Le comportement du véhicule propre est pris en compte dans les réactions du système.
Lorsque le style de conduite actif est reconnu, les avertissements et les interventions de freinage sont émis moins souvent.
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité du chapitre Avertissement collision frontale.
Affichage sur le combiné d'instruments
En cas de risque de collision avec un véhicule détecté, un voyant d'alerte apparaît.
Symbole Signification

Avertisseur de risque de collision en cas de détection de véhicule.

Risque de collision général.
Fonction d'avertissement
L'avertissement invite le conducteur à intervenir lui-même.
Plus d'informations :
Avertissement collision frontale, voir page 199.
Limites du système
Généralités
Respecter les limites du système du chapitre Avertissement collision frontale.
Zone de détection
Par exemple, les cas suivants peuvent ne pas être reconnus ou seulement avec du retard :
Véhicule roulant lentement devant, vers lequel on s'approche à grande vitesse.
Véhicules qui se rabattent ou freinent brusquement.
Véhicules dont l'arrière présente une apparence inhabituelle.
Fonction d'avertissement en cas de circulation en sens inverse
Principe
La fonction d'avertissement en cas de circulation en sens inverse peut émettre un avertisse-ment en cas de risque de collision avec des véhicules circulant en sens inverse et, si nécessaire, freiner automatiquement.
Quand un accident est inévitable, le système aide à réduire la vitesse d'impact.
Généralités

Les capteurs détectent les conditions de circulation dans leur zone de détection.
Le système signale un risque de collision avec des véhicules à partir d'environ 5 km/h. Le moment de chaque avertissement peut varier en fonction de la situation de conduite actuelle.
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité du chapitre Avertissement collision frontale.
Affichage sur le combiné d'instruments
En cas de risque de collision avec un véhicule détecté, un voyant d'alerte apparaît.
Symbole Signification

Avertissement circulation en sens opposé en cas de détection de véhicule.

Risque de collision général.
Fonction d'avertissement
L'avertissement invite le conducteur à intervenir lui-même.
Une intervention de freinage se produit en cas de risque de collision.
Plus d'informations :
Avertissement collision frontale, voir page 199.
Limites du système
Généralités
Respecter les limites du système du chapitre Avertissement collision frontale.
Zone de détection
Par exemple, les situations suivantes peuvent ne pas être reconnues avec certitude :
Véhicules en sens inverse à très grande vitesse.
Véhicules avec vue de face inhabituelle.
Fonction d'avertissement en cas de changement de direction avec circulation en sens inverse
Principe
En cas de changement de direction sur la voie opposée, il existe un risque d'accident avec les véhicules circulant en sens inverse. Le système est capable d'émettre un avertissement
en cas de risque de collision et, le cas échéant, de freiner automatiquement.
Quand un accident est inévitable, le système aide à réduire la vitesse d'impact.
Généralités

Les capteurs détectent les conditions de circulation dans leur zone de détection.
À partir d'une vitesse d'environ 5 km/h, le système signale un risque de collision avec des véhicules circulant en sens inverse. Le moment de chaque avertissement peut varier en fonction de la situation de conduite actuelle.
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité du chapitre Avertissement collision frontale.
Affichage sur le combiné d'instruments
En cas de risque de collision avec un véhicule détecté, un voyant d'alerte apparaît.
Symbole Signification

Avertissement circulation en sens opposé en cas de détection de véhicule.

Risque de collision général.
Fonction d'avertissement
L'avertissement invite le conducteur à intervenir lui-même.
Plus d'informations :
Avertissement collision frontale, voir page 199.
Limites du système
Généralités
Respecter les limites du système du chapitre Avertissement collision frontale.
Zone de détection
Par exemple, les situations suivantes peuvent ne pas être reconnues avec certitude :
Véhicules en sens inverse à très grande vitesse.
Véhicules masqués par d'autres véhicules.
Véhicules avec vue de face inhabituelle.
Vitesse maximum
Le système est actif lorsque la vitesse propre est inférieure à environ 25 km/h.
Fonction d'avertissement en présence de personnes
Principe
La fonction d'avertissement des personnes avertit, à des vitesses habituelles dans les localités ou les villes, des risques de collision avec des piétons et des cyclistes. Le système freine, le cas échéant, automatiquement.
Quand un accident est inévitable, le système aide à réduire la vitesse d'impact.
Généralités

Les capteurs détectent les conditions de circulation dans leur zone de détection sur un parcours rectiligne.

Les capteurs détectent les conditions de circulation dans leur zone de détection lors des changements de direction.
Si la vitesse est supérieure à environ 5 km/h, le système vous avertit d'un risque de collision avec des piétons ou des cyclistes.
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité du chapitre Avertissement collision frontale.
Affichage sur le combiné d'instruments
En cas de risque de collision avec un piéton ou un cycliste détecté, un voyant d'avertissement apparaît.
Symbole Signification

Risque de collision avec une personne, par exemple un piéton.

Risque de collision général.
Fonction d'avertissement
L'avertissement invite le conducteur à intervenir lui-même.
Plus d'informations :
Avertissement collision frontale, voir page 199.
Limites du système
Généralités
Respecter les limites du système du chapitre Avertissement collision frontale.
Zone de détection

text_image
2 2 1La zone de détection comprend les parties suivantes :
Zone située devant le véhicule, flèche 1.
Avec les capteurs radars latéraux avant : zones latérales, flèches 2.
Par exemple, les situations suivantes peuvent ne pas être reconnues avec certitude :
Piétons ou cyclistes partiellement couverts.
Piétons qui ne sont pas reconnus en raison de leur forme ou de leur posture.
Personnes trop petites pour être détectées par les capteurs.
Vitesse maximum
Selon l'équipement, le système réagit aux piétons et aux cyclistes, à une vitesse inférieure à environ 80 km/h.
Fonction d'avertissement aux intersections
Principe
La fonction d'avertissement aux carrefours peut, à des vitesses habituelles dans les agglomérations ou les villes, avertir d'un risque de collision avec le trafic transversal aux carrefours et aux intersections. Le système freine, le cas échéant, automatiquement.
Quand un accident est inévitable, le système aide à réduire la vitesse d'impact.
Généralités

Les capteurs détectent les conditions de circulation dans leur zone de détection.
Les véhicules qui croisent la trajectoire du véhicule peuvent être détectés par les capteurs dès que ceux-ci entrent dans sa zone de détection.
Aux carrefours et intersections, un avertisse-ment est émis si un risque de collision avec la circulation transversale est détecté.
Le système signale un risque de collision avec des véhicules à partir d'environ 5 km/h.
Le moment de chaque avertissement peut varier en fonction de la situation de conduite actuelle.
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité du chapitre Avertissement collision frontale.
Affichage sur le combiné d'instruments
En cas de risque de collision avec un véhicule détecté, un voyant d'alerte apparaît.
Symbole Signification

Risque de collision avec un véhicule traversant par la droite.

Risque de collision avec un véhicule traversant par la gauche.

Risque de collision général.
Fonction d'avertissement
L'avertissement invite le conducteur à intervenir lui-même.
Plus d'informations :
Avertissement collision frontale, voir page 199.
Limites du système
Généralités
Respecter les limites du système du chapitre Avertissement collision frontale.
Zone de détection
Par exemple, les situations suivantes peuvent ne pas être reconnues avec certitude :
Véhicules croisant la trajectoire, par exemple s'ils sont cachés par des immeubles.
Véhicules dont la vue latérale est inhabituelle.
Véhicules dans des situations de conduite très dynamiques.
Vitesse maximum
Le système réagit aux véhicules en circulation transversale lorsque la vitesse est inférieure à environ 80 km/h
Assistant d'évitement
Principe
Dans certaines situations, l'Assistant d'évite-ment peut aider le conducteur à éviter une collision, par exemple si des obstacles ou des personnes surgissent.
Généralités

Le système alerte et assiste le conducteur s'il est possible d'éviter un obstacle sur le côté.
Les capteurs surveillent et détectent s'il y a suffisamment d'espace devant le véhicule. Selon l'équipement, les côtés du véhicule sont également surveillés.
Un espace libre détecté est utilisé pour l'évitement en complément de l'action de braquage réalisée par le conducteur.
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité du chapitre Avertissement collision frontale.
Conditions de fonctionnement
L'avertissement collision frontale est actif.
Les capteurs détectent s'il y a suffisamment d'espace libre autour du véhicule.
Plage de vitesse
L'assistant d'évitement aide le conducteur sur une plage de vitesses comprise entre environ 30 km/h et 160 km/h.
Affichage sur le combiné d'instruments
En cas de risque de collision avec un véhicule détecté ou une personne détectée, par exemple un piéton, un voyant d'avertissement apparaît.
Symbole Signification

Avertissement en cas de détection de véhicule.

Risque de collision avec une personne.

Risque de collision avec un obstacle inconnu.
Fonction d'avertissement avec assistance d'évitement
Lorsque le véhicule s'approche d'un autre objet avec une différence de vitesse importante, un avertissement s'affiche en cas de risque de collision immédiat.
Intervenir soi-même en cas d'avertissement.
En cas de risque de collision, le système assiste le conducteur dans son action d'évite-ment.
Un message sur le combiné d'instruments et, selon l'équipement, sur l'affichage tête haute, signale l'assistance d'évitement.
Limites du système
Généralités
Respecter les limites du système du chapitre Avertissement collision frontale.
Zone de détection
Par exemple, les situations suivantes peuvent ne pas être reconnues avec certitude :
Véhicule roulant lentement devant, vers lequel on s'approche à grande vitesse.
Véhicules qui se rabattent ou freinent brusquement.
Véhicules dont l'arrière présente une apparence inhabituelle.
▶ Deux-roues qui précèdent.
Piétons ou cyclistes partiellement couverts.
Piétons qui ne sont pas reconnus en raison de leur forme ou de leur posture.
Personnes trop petites pour être détectées par les capteurs.
Limite de fonctionnement
Si la prise de remorque est occupée ou le mode remorque est activé, par exemple en cas d'utilisation d'une remorque ou d'un porte-vé-los arrière, le système est désactivé.
Avertisseur de sortie
Principe
L'avertisseur de sortie aide à éviter les accidents.
Le système peut avertir les occupants s'ils ouvrent les portes alors qu'un risque de collision avec des objets en approche est détecté.
Généralités

Deux capteurs radar dans le bouclier arrière surveillent l'espace derrière le véhicule.
Selon l'équipement, l'espace de circulation devant le véhicule est également surveillé. En outre, deux autres capteurs radar se trouvent dans le bouclier avant.
Le système surveille l'environnement du véhicule pendant un temps limité après la montée ou après le stationnement.
Différentes fonctions d'avertissement indiquent un risque de collision.
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité du chapitre Systèmes de prévention des collisions.
Capteurs
Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :
▶ Capteurs radars latéraux, arrière.
▶ Selon l'équipement : capteurs radars latéraux, avant.
Activation/désactivation de l'avertisseur de sortie
Activation automatique du système
L'avertisseur de sortie s'active automatiquement au début de chaque trajet si la fonction était activée à la fin du dernier trajet.
Désactivation manuelle du système
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Sécurité et avertissements »
- « Avertisseur de sortie »
- Sélectionner le réglage désiré.
Réglage de l'avertisseur de sortie
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Sécurité et avertissements »
- « Avertisseur de sortie »
- Sélectionner le réglage désiré.
Activation/désactivation du signal d'avertissement
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Sécurité et avertissements »
- « Avertisseur de sortie »
- « Avertissement sonore si danger »
Affichage
Voyant d'avertissement dans le rétro- viseur extérieur

Le voyant d'avertissement du rétroviseur extérieur signale un risque de collision avec un véhicule détecté.
Éclairage d'ambiance
Selon l'équipement, les avertissements sont émis par l'éclairage d'ambiance à l'intérieur du véhicule.
Fonction d'avertissement
Pré-avertissement
En cas de pré-avertissement, le voyant d'avertissement dans le rétroviseur extérieur s'allume. Selon l'équipement, l'éclairage d'ambiance clignote également.
Un objet a été détecté dans le rayon d'ouverture. Une plus grande vigilance est nécessaire.
Signal d'urgence
En cas de signal d'urgence, le voyant d'avertissement clignote dans le rétroviseur extérieur et, selon l'équipement, l'éclairage d'ambiance se met à clignoter. En plus, un signal sonore retentit.
Il existe un risque de collision lors de l'ouverture des portes.
Fonctions de porte
Le déverrouillage est retardé sur les véhicules équipés de serrures de porte électriques.
Limites du système
Généralités
Respecter les limites du système du chapitre Systèmes de prévention des collisions
Zone de détection
Par exemple, les situations suivantes peuvent ne pas être reconnues avec certitude :
▶ Objets entièrement ou partiellement recouverts.
▶ Objets immobiles ou très lents.
Piétons.
Restrictions de fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :
La vitesse d'un véhicule en approche est trop élevée ou trop faible.
▶ Dans les virages.
Avec des objets entièrement ou partiellement recouverts.
Avertisseur de franchissement de ligne avec retour actif
Principe
L'avertisseur de franchissement de ligne émet un avertissement lorsque le véhicule est sur le point de quitter sa voie de circulation ou la chaussée.
Le cas échéant, l'intervention de braquage automatique aide à maintenir le véhicule dans la voie de circulation.
Généralités

Les capteurs détectent les conditions de circulation dans leur zone de détection.
Le système émet un avertissement à partir d'une vitesse minimale. La vitesse minimale est spécifique au pays et s'affiche sur l'écran de contrôle.
Différentes fonctions d'avertissement du système aident le conducteur à maintenir le véhicule sur sa voie de circulation.
Le système n'émet pas d'avertissement si vous clignotez dans la direction correspondante avant de quitter la voie.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa propre responsabilité d'interpréter correctement le tracé de la route et les conditions de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes. Lors des avertissements, ne pas donner inutilement de coup de volant brusque.

AVERTISSEMENT
Les affichages et alertes ne dégagent pas le conducteur de sa responsabilité. En raison des limites du système, ce dernier peut ne pas émettre d'avertissements ou ne pas réagir, ou seulement trop tard, à tort ou de manière inopinée. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Conditions de fonctionnement
La délimitation de la voie de circulation doit être détectée par la caméra pour que l'avertisseur de franchissement de ligne soit actif.
Les zones des capteurs doivent être propres et dégagées.
Capteurs
Selon l'équipement, le système est piloté par les capteurs suivants :
▶ Caméra située derrière le pare-brise.
▶ Capteur radar avant.
▶ Capteurs radar latéraux, avant.
Activation/désactivation de l'avertisseur de franchissement de ligne
Activation automatique du système
Selon la version de pays, le système est automatiquement actif après chaque départ.
Activation manuelle du système
Le système est activé par le réglage sélectionné de l'avertissement.
Plus d'informations :
Régler l'avertissement, voir page 212.
Désactivation manuelle du système
Selon l'équipement et la version de pays, la désactivation doit être confirmée successivement sur l'écran de contrôle.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Sécurité et avertissements »
- « Avertisseur franchissement ligne »
- « Désactivé »
Réglage de l'avertisseur de franchissement de ligne
Réglage de l'avertissement
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Sécurité et avertissements »
- « Avertisseur franchissement ligne »
- Sélectionner le réglage désiré.
« Étendu »
Un avertissement est émis si le système détecte que le véhicule est sur le point de quitter sa voie de circulation ou de franchir un marquage sur la chaussée. Le système exécute une intervention de braquage.
▶ « Dans les situations de danger »
Si le marquage sur la chaussée est interrompu : l'avertissement et l'intervention de braquage se produisent si la sortie de la voie de circulation est identifiée comme étant involontaire ou si les capteurs détectent un véhicule circulant en sens inverse.
Si le marquage sur la chaussée est continu, selon la version du pays : si le
système détecte que le véhicule est sur le point de quitter la voie involontairement ou de franchir un marquage de la chaussée, un avertissement est émis et une intervention de braquage est réalisée.
Réglage de la puissance des vibrations du volant
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Informations au volant »
- « Intensité des vibrations »
- Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage s'applique à tous les systèmes de prévention des collisions.
Selon la version du pays : activation/désactivation de l'intervention sur la direction
-
Menu Applications
-
« Véhicule »
-
« Réglages de conduite »
-
« Aides à la conduite »
-
« Sécurité et avertissements »
-
« Avertisseur franchissement ligne »
-
« Intervention de braquage »
Selon la version de pays, l'intervention de braquage s'active automatiquement après chaque départ.
Affichage sur le combiné d'instruments
Selon l'équipement et la version de pays, différents états du système sont affichés sur le combiné d'instruments.
| Symbole | Signification |
| Le témoin de contrôle clignote en vert : le système émet activement un avertissement. Le cas échéant, le système exécute une intervention de braquage. | |
| Le voyant d'avertissement s'allume en jaune : restriction de fonctionnement détectée, par exemple en raison d'un soleil bas ou du système en panne. Il est possible de poursuivre le voyage. Le cas échéant, tenir compte des remarques des messages Check-Control. | |
| Le voyant d'avertissement clignote en jaune : un avertissement est émis activement. Le système n'effectue pas d'interventions de braquage. | |
| Le voyant d'avertissement s'allume en gris : le système est désactivé ou désactivé automatiquement, par exemple parce que DSC OFF est activé. | |
| Le voyant d'avertissement clignote en gris : un avertissement est émis activement. Le système n'effectue pas d'interventions de braquage. |
Selon l'équipement et la version de pays, les informations du système s'affichent dans l'Assisted View du combiné d'instruments.
Plus d'informations :
Assisted View, voir page 172.
Fonction d'avertissement
Généralités
En fonction de la situation et de la vitesse, différentes fonctions d'avertissement sont déclenchées par l'avertisseur de franchissement de voie :
Témoins de contrôle et voyants d'avertissement dans le combiné d'instruments.
▶ Vibration du volant.
▶ Intervention de braquage.
▶ Signal d'avertissement.
Vibration du volant
Si vous quittez la voie de circulation et la délimitation de voie détectée, le volant vibre selon le réglage de la vibration du volant.
Par ailleurs, un voyant s'affiche sur le combiné d'instruments.
Si le clignotant est activé dans la bonne direction avant un changement de voie, aucun avertissement n'est émis.
Intervention de braquage
En fonction de l'équipement et de la version du pays : en cas de dépassement d'une limite de voie dans une plage de vitesse allant jusqu'à 210 km/h, le système réagit par une brève intervention de braquage en plus de la vibration. En l'occurrence, le système aide le conducteur à maintenir le véhicule sur sa voie de circulation. L'intervention de braquage est perceptible au niveau du volant et peut être modifiée manuellement à tout moment.
En cas d'intervention de braquage active, un témoin s'allume dans le combiné d'instruments.
L'intervention de braquage est par exemple annulée dans les situations suivantes :
En cas de forte accélération ou de freinage à fond.
En cas d'activation des clignotants.
▶ Si les feux de détresse sont allumés.
Dans les situations à forte dynamique de conduite.
Pendant que le contrôle dynamique de stabilité régule la stabilité de marche.
Lorsque le contrôle dynamique de stabilité est limité.
Immédiatement après une intervention de braquage par les systèmes du véhicule.
Interruption de l'avertissement
Un avertissement ou une intervention de braquage active sont par exemple interrompus dans les situations suivantes :
▶ Automatiquement après quelques secondes.
▶ Au retour dans la propre voie de circulation.
En cas de forte accélération ou de freinage à fond.
▶ Si les feux de détresse sont allumés.
En cas d'activation des clignotants.
Pendant que le contrôle dynamique de stabilité régule la stabilité de marche.
Immédiatement après une intervention de braquage par les systèmes du véhicule.
En cas d'intervention de braquage manuelle.
Si nécessaire en cas d'activation d'un autre système d'aide à la conduite.
Aucune délimitation de la voie de circulation n'a été détectée.
Lorsque les limites du système sont atteintes.
Signal d'avertissement
Un signal d'avertissement retentit si le conducteur ne braque pas lui-même après que l'avertisseur de franchissement de voie a effectué plusieurs interventions de braquage actives en l'espace de trois minutes.
Un bref signal d'avertissement retentit lors de la deuxième intervention de braquage.
Un signal d'avertissement prolongé retentit à partir de la troisième intervention de braquage.
Un message Check-Control s'affiche en plus.
Le signal d'avertissement et le message Check-Control invitent le conducteur à mieux se concentrer sur la voie de circulation.
Le signal d'alerte prolongé est interrompu lorsque le conducteur reprend lui-même la direction du véhicule.
En mode de traction de remorque
Si la prise de remorque est occupée ou le mode remorque activé, par exemple en cas d'utilisation d'une remorque, il n'y a pas d'intervention de braquage.
Si un porte-bagages arrière est utilisé sur le dispositif d'attelage, cette limitation ne s'applique pas lorsque le mode remorque est activé sur l'écran de contrôle.
Plus d'informations :
Conduire avec une remorque ou un porte-bagages arrière, voir page 361.
Limites du système
Généralités
Respecter les limites du système du chapitre Systèmes de prévention des collisions
Restrictions de fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :
Si les délimitations de la voie de circulation sont absentes, usées, peu visibles, convergentes ou divergentes, ou équivoques, par exemple dans les zones de chantier.
Si les délimitations de la voie de circulation sont recouvertes de neige, de verglas, de saletés ou d'eau.
Dans les virages serrés ou sur chaussée étroite.
Si les délimitations de la voie de circulation ne sont pas blanches.
Si les délimitations de la voie de circulation sont recouvertes d'objets.
En cas de talonnage du véhicule qui précède.
Jusqu'à 10 secondes après l'activation de l'état de marche via la touche Start/Stop.
Pendant que le contrôle dynamique de stabilité régule la stabilité de marche.
Lorsque le contrôle dynamique de stabilité intervient ou est désactivé.
Un message Check-Control s'affiche en cas de restriction du fonctionnement. Selon la version de pays, un voyant d'avertissement jaune s'allume également.
Avertisseur de changement de voie avec retour actif
Principe
L'avertisseur de changement de voie détecte les véhicules se trouvant dans l'angle mort ou lorsque des véhicules s'approchent par l'arrière sur la voie parallèle.
Le voyant d'avertissement dans le rétroviseur extérieur émet des avertissements à différents niveaux.
Le cas échéant, l'intervention de braquage automatique aide à maintenir le véhicule dans la voie de circulation.
Généralités

Les capteurs radar surveillent l'espace derrière et à côté du véhicule à partir d'une vitesse minimale.
La vitesse minimale est spécifique au pays et s'affiche dans le menu de l'avertisseur de changement de voie.
Le système avertit que des véhicules se trouvent dans l'angle mort, flèche 1, ou s'approchent par l'arrière sur la voie adjacente, flèche 2. Le voyant d'avertissement dans le rétroviseur extérieur s'allume avec une intensité réduite.
Avant un changement de voie, le système émet un avertissement dans les situations mentionnées précédemment. Le voyant d'avertissement dans le rétroviseur extérieur clignote et le volant vibre.
En cas de changement de direction jusqu'à environ 20 km/h, le volant ne vibre pas.
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité du chapitre Systèmes de prévention des collisions.
Capteurs
Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :
▶ Caméra située derrière le pare-brise.
▶ Capteurs radars latéraux, arrière.
▶ Selon l'équipement : capteurs radars latéraux, avant.
Conditions de fonctionnement
Les zones des capteurs doivent être propres et dégagées.
Activation/désactivation de l'avertisseur de changement de voie
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Sécurité et avertissements »
- « Avertisseur changement voie »
- Sélectionner le réglage désiré.
Selon l'équipement et la version de pays, le système est automatiquement actif après chaque départ.
Réglage de l'avertisseur de changement de voie
Réglage de l'avertissement
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Sécurité et avertissements »
- « Avertisseur changement voie »
- Sélectionner le réglage désiré.
Réglage de la puissance des vibrations du volant
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Informations au volant »
- « Intensité des vibrations »
- Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage s'applique à tous les systèmes de prévention des collisions.
Selon la version du pays : activation/désactivation de l'intervention sur la direction
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Sécurité et avertissements »
- « Avertisseur changement voie »
- « Intervention de braquage »
Fonction d'avertissement
Voyant d'avertissement dans le rétro- viseur extérieur

Le voyant d'avertissement du rétroviseur extérieur signale un risque de collision avec un véhicule détecté.
Pré-avertissement
Le voyant d'avertissement à faible intensité monté dans le rétroviseur extérieur alerte lorsque des véhicules se trouvent dans l'angle mort ou se rapprochent par l'arrière.
Signal d'urgence
En cas de signal d'urgence, le volant vibre brièvement. Le voyant d'avertissement dans le rétroviseur extérieur clignote en clair.
Un signal d'urgence est émis lorsque les conditions suivantes sont remplies :
▶ Un autre véhicule se trouve dans la zone critique.
▶ Le propre véhicule s'approche de l'autre voie de circulation.
▶ Selon le réglage du système, lorsque le clignotant est allumé.
L'avertissement prend fin dès que l'autre véhicule a quitté la zone critique.
Intervention de braquage
Selon la version du pays : si à une vitesse de jusqu'à 210 km/h, aucune réaction ne fait suite à la vibration du volant et si la délimitation de voie est franchie, le système réagit éventuellement par une intervention de braquage active. L'intervention de braquage aide à ramener le véhicule dans la voie de circulation. L'intervention de braquage est perceptible au niveau du volant et peut être modifiée manuellement à tout moment.
L'intervention de braquage s'effectue à partir d'une vitesse minimale. Cette vitesse minimale s'affiche sur l'écran de contrôle.
En mode de traction de remorque
Aucune intervention de braquage n'est réalisée lorsque la prise de remorque est occupée ou que le mode remorque est activé. Le système n'émet pas de pré-avertissement.
Selon l'équipement et la version de pays : en cas de risque de collision, un signal d'urgence est toujours émis.
La fonction d'avertissement est éventuellement limitée. Les avertissements peuvent être affichés en retard ou pas du tout, par exemple quand la vitesse du véhicule en approche est beaucoup plus élevée que celle de votre propre véhicule. Les alarmes intempestives peuvent se multiplier. Un message Check-Control s'affiche.
Allumage bref du voyant d'avertissement
Un allumage bref du voyant d'avertissement du rétroviseur extérieur au déverrouillage du véhicule sert d'autotest du système.
Limites du système
Généralités
Respecter les limites du système du chapitre Systèmes de prévention des collisions
Vitesse maximum
Le système est désactivé temporairement à une vitesse supérieure à environ 250 km/h.
Le système est réactivé à une vitesse inférieure à environ 250 km/h.
Affichage des avertissements
Selon le réglage des avertissements choisi, un nombre d'avertissements plus ou moins important peut s'afficher. C'est pourquoi, il se peut que les avertissements anticipés sur des situations critiques se multiplient.
Restrictions de fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :
La vitesse du véhicule qui s'approche est nettement supérieure à la vitesse propre du véhicule.
Dans les virages serrés ou sur chaussée étroite.
▶ Le bouclier est encrassé, givré ou recouvert, par exemple par un autocollant.
Selon la version de pays, l'intervention de braquage peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :
Si les délimitations de la voie de circulation sont absentes, usées, peu visibles, conver-
gentes ou divergentes, ou équivoques, par exemple dans les zones de chantier.
Si les délimitations de la voie de circulation sont recouvertes de neige, de verglas, de saletés ou d'eau.
Si les délimitations de la voie de circulation ne sont pas blanches.
Si les délimitations de la voie de circulation sont recouvertes d'objets.
En cas de talonnage du véhicule qui précède.
En cas de dégradation de la caméra.
Jusqu'à 10 secondes après l'activation de l'état de marche via la touche Start/Stop.
Un message Check-Control s'affiche en cas de restriction du fonctionnement. Selon la version de pays, un voyant d'avertissement jaune s'allume également.
Alerte de collision latérale
Principe
L'avertisseur de collision latérale contribue à éviter les collisions latérales imminentes.
Généralités

Les capteurs radars surveillent l'espace situé à côté du véhicule à partir d'une vitesse minimale et jusqu'à env. 210 km/h.
La vitesse minimale est spécifique au pays et s'affiche sur l'écran de contrôle.
Si un autre véhicule pouvant entraîner un risque de collision latérale est détecté à côté du véhicule, le système aide le conducteur à éviter la collision. Pour cela, le système émet un avertissement par le biais d'une LED qui clignote dans le rétroviseur extérieur, par un message Check-Control et par la vibration du volant. Le cas échéant, le système exécute une intervention de braquage active.
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité du chapitre Systèmes de prévention des collisions.
Conditions de fonctionnement
La caméra derrière le pare-brise détermine la position des délimitations de la voie de circulation.
Les délimitations de voies doivent être détectées par la caméra pour que l'alerte de collision latérale avec intervention sur la direction soit active.
Capteurs
Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :
▶ Caméra située derrière le pare-brise.
▶ Capteurs radars latéraux, avant.
▶ Capteurs radars latéraux, arrière.
Activation/désactivation de l'avertisseur de collision latérale
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Sécurité et avertissements »
- « Avertisseur de collision latérale »
- Sélectionner le réglage désiré.
Réglage de la puissance des vibrations du volant
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Informations au volant »
- « Intensité des vibrations »
- Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage s'applique à tous les systèmes de prévention des collisions.
Affichage sur le combiné d'instruments
Selon l'équipement et la version de pays, les informations du système s'affichent dans l'Assisted View du combiné d'instruments.
Plus d'informations :
Assisted View, voir page 172.
Fonction d'avertissement
Voyant d'avertissement dans le rétro- viseur extérieur

Le voyant d'avertissement du rétroviseur extérieur signale un risque de collision avec un véhicule détecté.
Signal d'urgence
En cas de risque de collision, le voyant d'avertissement dans le rétroviseur extérieur clignote et le volant vibre.
Un message Check-Control s'affiche en même temps.
Intervention de braquage
Selon la version de pays, une intervention de braquage active est exécutée, si nécessaire, pour éviter une collision et maintenir le véhicule en sécurité dans sa propre voie de circulation. L'intervention de braquage est perceptible au niveau du volant et peut être modifiée manuellement à tout moment.
Limites du système
Généralités
Respecter les limites du système du chapitre Systèmes de prévention des collisions
Restrictions de fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :
Dans les virages serrés ou sur chaussée étroite.
Si les délimitations de la voie de circulation sont absentes, usées, peu visibles, convergentes ou divergentes, ou équivoques, par exemple dans les zones de chantier.
Si les délimitations de la voie de circulation sont recouvertes de neige, de verglas, de saletés ou d'eau.
Si les délimitations de la voie de circulation ne sont pas blanches.
Si les délimitations de la voie de circulation sont recouvertes d'objets.
En cas de talonnage du véhicule qui précède.
Jusqu'à 10 secondes après l'activation de l'état de marche via la touche Start/Stop.
Un message Check-Control s'affiche en cas de restriction du fonctionnement.
Si la prise de remorque est occupée ou le mode remorque est activé, par exemple en cas d'utilisation d'une remorque ou d'un porte-vé-
los arrière, le système est inactif. Un message Check-Control s'affiche.
Avertisseur de risque de collision arrière
Principe
Selon l'équipement et la version de pays, l'avertisseur de risque de collision arrière réagit aux véhicules qui s'approchent par l'arrière.
Généralités

Les capteurs radars surveillent l'espace derrière le véhicule.
Si un véhicule s'approche par l'arrière à la vitesse correspondante, le système peut réagir comme suit :
▶ Le cas échéant, les feux de détresse sont allumés.
▶ Le cas échéant, les fonctions PreCrash se déclenchent.
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité du chapitre Systèmes de prévention des collisions.
Capteurs
Le système est piloté par les capteurs radars latéraux arrière.
Activation/désactivation de l'avertisseur de risque de collision arrière
Le système est automatiquement activé à chaque démarrage.
Le système est désactivé dans les situations suivantes :
En marche arrière.
Si la prise électrique de remorque est occupée ou le mode remorque activé, par exemple si une remorque ou un porte-vélos arrière est utilisé.
Limites du système
Généralités
Respecter les limites du système du chapitre Systèmes de prévention des collisions
Restrictions de fonctionnement
La fonction peut être limitée lorsque la vitesse du véhicule en approche est beaucoup plus élevée ou similaire à la vitesse de son propre véhicule.
Avertisseur de priorité
Principe
L'avertisseur de priorité intervient lorsque le conducteur doit laisser la priorité en raison des panneaux ou des feux de circulation.
Généralités
Avec la caméra derrière le pare-brise, le système analyse les panneaux de signalisation et les feux de circulation.
Le système de navigation transmet des informations au système sur le tracé de la route.
Un avertissement est émis si la priorité risque de ne pas être respectée, par exemple dans les situations suivantes :
▶ Au niveau d'une intersection.
▶ Au niveau d'un débouché.
▶ Au niveau d'une bretelle d'accès.
Au niveau d'un rond-point.
Lorsqu'un feu de signalisation est rouge.
Le système émet un avertissement à partir d'une vitesse minimale variable et jusqu'à environ 80 km/h.
Il est tenu compte des panneaux de signalisation suivants pour la fonction d'avertisseur de priorité :
Symbo- Signification les

Panneaux de priorité :
Un pré-avertissement est émis pour ces panneaux de signalisation routière.

Panneaux de stop :
Un pré-avertissement et un signal d'urgence sont émis pour ces panneaux de signalisation routière.

Pré-avertissement et signal d'urgence dans le cas des feux de signalisation rouges.
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité du chapitre Systèmes de prévention des collisions.
Conditions de fonctionnement
Des panneaux de signalisation routière ou feux de circulation doivent indiquer clairement la situation de priorité.
Capteurs
Le système est piloté par l'intermédiaire de la caméra derrière le pare-brise.
Activation/désactivation de l'avertisseur de priorité
- Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Sécurité et avertissements »
- « Avertisseur de priorité »
- Sélectionner le réglage désiré.
Réglage du moment de l'avertissement
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Sécurité et avertissements »
- « Avertisseur de priorité »
- Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage sélectionné est mémorisé et appliqué au trajet suivant.
Fonction d'avertissement
Généralités
Le système émet un avertissement en deux étapes :
Pré-avertissement : visuel par un symbole sur le combiné d'instruments.
Signal d'urgence : visuel par un symbole sur le combiné d'instruments avec, en plus, un signal sonore.
Le système intervient lorsque le conducteur doit laisser la priorité en raison de panneaux ou de feux de circulation.
Pré-avertissement
Si la priorité risque de ne pas être respectée, l'un des symboles suivants s'affiche sur le combiné d'instruments :
| Symbole | Signification |
| Céder la priorité. | |
| Stop. | |
| Feu rouge. |
En cas de pré-avertissement, intervenir en fonction de la situation, par exemple freiner.
Signal d'urgence
Si la priorité risque de ne pas être respectée, un signal sonore retentit et l'un des symboles suivants s'affiche sur le combiné d'instruments :
| Symbole | Signification |
| Stop. | |
| Feu rouge. |
En cas de signal d'urgence, intervenir immédiatement en fonction de la situation, par exemple freiner.
Affichage sur l'affichage tête haute
Selon l'équipement, l'avertissement s'affiche en même temps sur l'affichage tête haute et sur le combiné d'instruments.
Limites du système
Généralités
Respecter les limites du système du chapitre Systèmes de prévention des collisions
Aucun avertissement
Le système n'émet aucun avertissement dans les situations suivantes par exemple :
Si la priorité doit être respectée sans qu'il n'y ait de panneaux de priorité, de panneau de stop ou de feux de circulation rouges.
Aux carrefours avec des feux de circulation jaunes ou verts.
Restrictions de fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :
Si la signalisation ou les feux de circulation ne sont pas clairs.
Si les panneaux de signalisation ou les feux de circulation sont recouverts ou encrassés, partiellement ou entièrement.
Si les panneaux de signalisation ou les feux de circulation sont peu visibles ou déformés.
Si les panneaux de signalisation ou les feux de circulation sont trop petits ou trop grands.
Avec les panneaux de signalisation routière non conformes à la norme.
Lors de la détection de panneaux de signalisation qui s'appliquent à une intersection ou une route parallèle.
Dans le cas de panneaux et de tracés de route spécifiques au pays.
Aux intersections avec des feux de circulation qui clignotent.
Jusqu'à 10 secondes après l'activation de l'état de marche via la touche Start/Stop.
Si les données du système de navigation sont anciennes, ne sont plus valables ou ne sont plus disponibles.
Dans certains pays, le système n'est, le cas échéant, pas disponible ou uniquement partiellement.
Avertisseur de conduite en sens interdit
Principe
L'avertisseur de conduite en sens interdit émet un avertissement si, par exemple, une autoroute, une rue à sens unique ou un rond-point est sur le point d'être emprunté dans le mauvais sens.
Généralités
Selon l'équipement, le système vérifie les conditions de circulation à l'aide des données de navigation et des panneaux de signalisation.
Le système tient compte par exemple des panneaux de signalisation suivants :
▶ Sens interdit.
Rond-point.
Flèches de direction : sens obligatoire.
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité du chapitre Systèmes de prévention des collisions.
Conditions de fonctionnement
Des panneaux de signalisation doivent indiquer clairement le tracé de la route à venir.
Capteurs
Le système est piloté par l'intermédiaire de la caméra derrière le pare-brise.
Activer/désactiver l'avertisseur de conduite en sens interdit
Selon la version de pays, l'avertisseur de conduite en sens interdit est activé automatiquement après chaque départ.
Fonction d'avertissement

Un avertissement s'affiche et un signal acoustique retentit dès que le véhicule s'engage à contre-sens, par exemple sur une autoroute, dans un rond-point ou dans une rue à sens unique.
Les avertissements s'affichent sur le combiné d'instruments et, selon l'équipement, sur l'affichage tête haute.
Limites du système
Généralités
Respecter les limites du système du chapitre Systèmes de prévention des collisions
Aucun avertissement
Le système n'émet pas d'avertissement par exemple sur les routes sans panneaux de signalisation routière.
Restrictions de fonctionnement
La fonction peut être limitée dans les situations suivantes et risque d'émettre une alerte de conduite en sens inverse incorrecte ou de ne pas émettre d'alerte du tout :
▶ Si les panneaux ne sont pas clairs.
Si les panneaux de signalisation sont masqués ou encrassés en partie ou intégralement.
Si les panneaux de signalisation ne sont pas clairement visibles ou sont inversés.
Si les panneaux de signalisation sont trop grands ou trop petits.
Avec les panneaux de signalisation routière non conformes à la norme.
Lors de la détection de panneaux de signalisation qui s'appliquent à une intersection ou une route parallèle.
Dans le cas de panneaux et de tracés de route spécifiques au pays.
Jusqu'à 10 secondes après l'activation de l'état de marche via la touche Start/Stop.
Si les données du système de navigation sont anciennes, ne sont plus valables ou ne sont plus disponibles.
Il se peut que le système ne puisse pas être utilisé dans tous les pays.
Assistant d'arrêt d'urgence
Principe
Lorsque le conducteur ne peut plus conduire le véhicule en toute sécurité, l'assistant d'arrêt d'urgence l'aide à s'arrêter en toute sécurité.
Généralités
L'assistant d'arrêt d'urgence se déclenche automatiquement.
Lorsque le système est activé, le véhicule est arrêté dans sa propre voie avec le guidage sur voie.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement sa condition physique. Il est possible qu'un manque de vigilance croissant ou des signes de fatigue ne soient pas détectés ou pas à temps. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Veiller à ce que le conducteur soit reposé et attentif. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation.
Conditions de fonctionnement
L'assistant d'arrêt d'urgence est activé via iDrive.
▶ Le système est activé à partir d'une vitesse d'environ 70 km/h.
La Driver Attention Camera détecte l'activité du conducteur.
Déclenchement de l'assistant d'arrêt d'urgence
Si le système détecte que le conducteur ne conduit plus le véhicule en toute sécurité ou ignore des avertissements, l'assistant d'arrêt d'urgence se déclenche automatiquement. Le système déclenché s'affiche sur le combiné d'instruments.
L'assistant d'arrêt d'urgence peut également être déclenché via la saisie vocale.
Plus d'informations :
BMW Intelligent Personal Assistant, voir page 68.
Un appel d'urgence immédiat peut être déclenché sur l'écran de contrôle.
Si l'assistant d'arrêt d'urgence s'est déclenché, les actions suivantes sont exécutées automatiquement :
Un affichage s'affiche sur le combiné d'instruments.
Le système prend en charge le guidage du véhicule jusqu'à l'arrêt du véhicule.
Les feux de détresse sont allumés.
▶ Selon l'équipement, un appel d'urgence est déclenché à l'arrêt.
Si nécessaire, l'affichage tête haute est désactivé en cas d'arrêt d'urgence actif.
Activation/désactivation de l'assistant d'arrêt d'urgence
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
-
« Réglages de conduite »
-
« Aides à la conduite »
- « Sécurité et avertissements »
- « Arrêt d'urgence »
- Sélectionner le réglage désiré.
Annulation de l'assistant d'arrêt d'urgence
Pendant toute la procédure, le conducteur peut annuler l'assistant d'arrêt d'urgence en reprenant activement la tâche de conduite.
Le système est par exemple interrompu par les actions suivantes :
▶ Forte pression sur la pédale d'accélérateur.
Interruption du système sur l'écran de contrôle.
▶ Actionnement du clignotant.
Désactivation des feux de détresse.
Contre-braquage important.
Changement de position du levier sélecteur alors que le véhicule était déjà à l'arrêt.
À l'arrêt
Dès que le véhicule est immobile, le système règle les éléments suivants :
▶ Le véhicule est sécurisé pour qu'il ne se mette pas à rouler.
L'éclairage intérieur est allumé.
▶ Le verrouillage centralisé se déverrouille.
Affichage sur le combiné d'instruments
Symbole État

L'assistant d'arrêt d'urgence est déclenché.
Limites du système
Le système ne peut pas remplacer les performances de conduite d'un conducteur.
L'assistant d'arrêt d'urgence peut être limité, par exemple dans les situations suivantes :
Si la Driver Attention Camera est couverte par le volant.
Avec des lunettes de soleil à haute protection contre la lumière infrarouge.
Avertisseur de circulation transversale avec intervention des freins
Principe
Aux sorties où la visibilité est réduite ou en quittant une place de stationnement en bataille, les usagers de la route qui s'approchent par le côté sont détectés plus tôt par l'avertisseur de circulation transversale que par le conducteur.
Généralités

Des capteurs surveillent la zone située derrière le véhicule.
Selon l'équipement, l'espace de circulation devant le véhicule est également surveillé.
Le système indique si d'autres usagers se rapprochent.
En cas de risque de collision en marche arrière, le système procède à une intervention de freinage automatique.
Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Capteurs
Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :
▶ Capteurs radars latéraux, arrière.
▶ Selon l'équipement : capteurs radars latéraux, avant.
Activation/désactivation de l'avertisseur de circulation transversale
Le système doit être activé sur l'écran de contrôle pour que l'avertisseur de circulation transversale et l'intervention de freinage s'activent automatiquement.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
-
« Stationnement »
-
Selon l'équipement, choisir le réglage souhaité :
« Avertissement arrière »
« Avertissement avant et arrière »
▶ « Intervention des freins à l'arrière »
Activation automatique de l'avertisseur de circulation transversale
Le système doit être activé sur l'écran de contrôle. Dès qu'une vue de caméra ou que les radars de stationnement PDC sont actifs et qu'une position est engagée, le système est activé automatiquement.
Lorsque la marche arrière est engagée, le système est activé à l'arrière.
Selon l'équipement, le système est activé à l'avant lorsqu'une position est engagée.
Selon la version de pays, le système est automatiquement activé au démarrage du véhicule.
Désactivation automatique de l'avertisseur de circulation transversale
Le système se coupe automatiquement, par exemple dans les cas suivants :
En cas de dépassement de la vitesse au pas.
En cas de dépassement d'une distance parcourue définie.
Fonction d'avertissement
Généralités
L'affichage correspondant est ouvert sur l'écran de contrôle, un signal sonore retentit selon le cas et le voyant d'avertissement dans le rétroviseur extérieur clignote.
En cas d'intervention de freinage, un message s'affiche sur l'écran de contrôle avant de disparaître peu après.
Alerte optique
Voyant d'avertissement dans le rétroviseur extérieur

Le voyant d'avertissement dans le rétroviseur extérieur clignote lorsque les capteurs arrière détectent un véhicule et que votre véhicule roule en marche arrière.
Affichage sur l'écran des radars de stationnement PDC

La bordure correspondante de l'écran des radars de stationnement PDC clignote en rouge lorsque les capteurs détectent des véhicules.
Affichage sur l'image de la caméra

Selon le sens de la marche, l'image de la caméra affiche la vue vers l'avant ou vers l'arrière.
La bordure correspondante, flèche 1, de l'image de caméra clignote en rouge lorsque les capteurs détectent un véhicule.
Les lignes jaunes, flèche 2, indiquent le bouclier du propre véhicule.
Avertissement acoustique
Outre l'alerte visuelle, un signal acoustique re-tentit lorsque le propre véhicule se déplace dans la direction correspondante.
Selon la version de pays, un signal acoustique retentit dès que la position est engagée.
Limites du système
Limites du système des capteurs
Plus d'informations :
Capteurs du véhicule, voir page 49.
Restrictions de fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans les cas suivants :
Dans les virages serrés.
En cas d'objets circulant transversalement et se déplaçant très lentement ou très rapidement.
Si d'autres objets, qui masquent la circulation transversale, sont présents dans le champ de vision des capteurs.
Si la prise de remorque est occupée ou le mode remorque activé, l'avertisseur de circulation transversale est indisponible pour la zone située derrière le véhicule.
Feux stop dynamiques
Principe
En cas de freinage d'urgence, les usagers qui suivent le véhicule sont avertis par le clignote-ment des feux stop.
Généralités

Freinage normal : les feux stop s'allument.
Freinage puissant : les feux stop clignotent.
Les feux de détresse sont activés peu avant l'immobilisation du véhicule.
Éteindre les feux de détresse :
Accélérer.
Appuyer sur la touche des feux de détresse.
BMW Drive Recorder
Principe
BMW Drive Recorder enregistre de courtes vidéos de l'environnement du véhicule, par exemple pour archiver la circulation.
Équipement du véhicule
Ce système peut ne pas être présent dans le véhicule, par exemple en raison de l'équipement optionnel sélectionné, de la version de pays ou de la possibilité de déblocage ultérieur et de mise à jour. Ceci s'applique également à certaines fonctions du système.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Généralités
Les enregistrements vidéo peuvent être enregistrés de différentes manières :
Enregistrement automatique.
La fonction permet de documenter le vol du véhicule ou l'accident avec le type d'enregistrement au niveau réglé.
Enregistrement manuel.
La fonction permet de documenter les conditions de circulation avec le type d'enregistrement au niveau réglé.
Les caméras des systèmes d'aide à la conduite sont utilisées pour la prise de vue, par exemple vue panoramique.
En outre, les paramètres suivants sont enregistrés :
Date.
Heure.
Vitesse.
▶ Coordonnées GPS.
Protection des données
L'admissibilité de l'enregistrement et l'exploitation des vidéos dépendent de la législation du pays d'utilisation du système. L'utilisateur est responsable de l'utilisation du système et du respect des dispositions légales en vigueur.
Avant la première utilisation, le constructeur du véhicule recommande de vérifier si l'utilisation du système n'est soumise à aucune restriction légale ou réglementaire dans le pays
concerné. Par ailleurs, vérifier régulièrement la légalité de l'utilisation du système, notamment en cas de franchissement fréquent des frontières.
Informer les autres conducteurs du véhicule sur le système. Informer également en cas de cession du véhicule.
Conditions de fonctionnement
L'état opérationnel ou l'état de marche est activé.
▶ Le BMW Drive Recorder est activé.
Les clauses relatives à la protection des données ont été acceptées.
▶ Le type d'enregistrement a été sélectionné.
La durée d'enregistrement a été sélectionnée.
Notification de vol :
La notification de vol a été activée dans le menu Protection des données ou dans le menu Drive Recorder.
▶ Le transfert de données est activé.
L'application My BMW est installée sur l'appareil mobile.
L'application My BMW est reliée au compte ConnectedDrive.
Les clauses relatives à la protection des données ont été acceptées.
Activation/désactivation de BMW Drive Recorder
Avant d'utiliser pour la première fois la fonction d'enregistrement, il est nécessaire d'activer BMW Drive Recorder.
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Drive Recorder »
- Accepter les clauses relatives à la protection des données.
-
« Réglages »
-
« Autoriser enreg. »
- Sélectionner le réglage désiré.
Fonctions d'enregistrement
Enregistrement automatique
La prise de vue est automatiquement enregistrée lorsque les capteurs du véhicule détectent un accident ou un vol.
En cas d'accident :
Le système sauvegarde les enregistrements réalisés jusqu'à 30 secondes avant et après le déclenchement de la mémorisation.
En cas de vol :
En fonction du réglage de la durée d'enregistrement sélectionné, le système mémorise la prise de vue après son déclenchement.
En cas de déclenchement du système d'alarme antivol, un message est envoyé à l'application My BMW.
Après l'enregistrement, la vidéo peut être téléchargée avec une qualité réduite sur un appareil mobile.
Un enregistrement automatique peut être réalisé en cas de forte accélération du véhicule.
Enregistrement manuel
Par la touche


Maintenir la touche enfoncée.
Par l'intermédiaire du iDrive
Démarrer l'enregistrement :
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Drive Recorder »
- « Enregistrement »
- « Démarrer enreg. »
Arrêter l'enregistrement : « Terminer l'enregistrement ».
Le système sauvegarde les enregistrements réalisés jusqu'à 30 secondes avant et après le déclenchement de la mémorisation.
Lecture et gestion des enregistrements
Les vidéos peuvent être lues, exportées et supprimées.
Pour votre sécurité, la vidéo ne s'affiche que jusqu'à environ 3 km/h. Avec certaines versions de pays, la vidéo s'affiche uniquement lorsque le frein de stationnement est serré ou le levier sélecteur sur P.
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Drive Recorder »
- « Enreg. »
- Sélectionner l'enregistrement souhaité.
- Le cas échéant, sélectionner la caméra.
Réglages
Type d'enregistrement
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Drive Recorder »
- « Réglages »
- Sélectionner le réglage désiré.
Durée de l'enregistrement
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Drive Recorder »
- « Réglages »
- Sélectionner le réglage désiré.
Enregistrement sur un appareil mobile
Principe
Selon la version d'équipement, il est possible d'enregistrer les vidéos directement sur un appareil mobile, comme un smartphone ou une clé USB.
Généralités
Selon la version de payse : la durée mémorisable de la vidéo dépend de la mémoire disponible sur l'appareil mobile.
Conditions de fonctionnement
Les clauses relatives à la protection des données ont été acceptées.
▶ Le BMW Drive Recorder est activé.
Pour transférer des enregistrements sur un appareil mobile :
▶ Selon la version d'équipement, un appareil mobile est connecté au véhicule par Wi-Fi et Bluetooth Audio ou par une clé USB.
L'application My BMW est installée sur l'appareil mobile.
Un BMW ID est associé à un compte ConnectedDrive dans le véhicule et dans l'application My BMW.
L'application My BMW permet d'accéder à la bibliothèque de photos.
L'appareil mobile se trouve à proximité de la console centrale.
Enregistrement
Il est possible de démarrer et d'arrêter manuellement l'enregistrement.
Démarrer l'enregistrement :
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Drive Recorder »
- « Enregistrement »
- « Démarrer enreg. »
Arrêter l'enregistrement : « Terminer l'enregistrement ».
Caméras
Différentes caméras peuvent être sélectionnées.
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Drive Recorder »
- « Réglages »
- « Sélect. caméra »
- Sélectionner la caméra souhaitée.
Limites du système
En cas d'accidents graves, l'enregistrement risque d'être impossible si les dommages du véhicule sont trop importants ou si l'alimentation électrique a été coupée.
L'exportation d'enregistrements peut être perturbée si la mémoire USB a été écrasée à plusieurs reprises.
Le système de fichiers préféré pour la mémoire USB est NTFS. Les autres systèmes de fichiers peuvent présenter des limitations.
La mémorisation automatique de l'enregistrement en cas de vol s'effectue uniquement si le système d'alarme antivol s'est déclenché.
La notification de vol et le téléchargement de la vidéo peuvent être limités ou indisponibles si la connexion Internet est faible ou absente.
En cas d'utilisation parallèle du BMW Drive Recorder et d'Apple CarPlay ou d'Android Auto en Wi-Fi, le fonctionnement du BMW Drive Recorder peut être limité. Un message correspondant s'affiche sur l'écran de contrôle.
Les enregistrements sur smartphone dépendent de la qualité de la connexion Wi-Fi. Cette fonction peut être limitée ou indisponible en cas de connexion faible.
Protection active des occupants
Principe
La protection active des occupants prépare les passagers et le véhicule à un éventuel accident dans les situations critiques.
Généralités
Selon l'équipement et la version de pays, la protection active des occupants comprend plusieurs fonctions PreCrash.
Ce système permet de détecter certaines situations de conduite critiques qui peuvent entraîner un accident. Ces situations de conduite critiques sont les suivantes :
▶ Freinages totaux.
Sous-virage important.
▶ Survirage important.
Des fonctions de certains systèmes peuvent entraîner le déclenchement de la protection active des occupants, dans les limites du système :
Avertissement collision frontale : intervention de freinage automatique.
Avertissement collision frontale : servofrein.
Avertisseur de risque de collision arrière : détection de collisions arrière imminentes.
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa propre responsabilité. En raison des limites inhérentes au système, des situations de conduite critiques peuvent ne pas être détectées de manière fiable ou à temps. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Fonction
Dans une situation critique pouvant conduire à un accident, les vitres se ferment automatiquement en laissant uniquement une petite fente ouverte, selon les besoins.
Après une situation de conduite critique sans accident, il est possible de restaurer le réglage souhaité du système.
PostCrash-iBrake
Principe
Dans certaines situations d'accident, le Post-Crash-iBrake peut immobiliser automatiquement le véhicule sans intervention du conducteur.
Généralités
Le PostCrash-iBrake peut réduire le risque d'une collision supplémentaire et ses conséquences.
À l'arrêt
Le frein est automatiquement désengagé lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Renforcement du freinage du véhicule
Dans certaines situations, il peut être nécessaire d'arrêter le véhicule plus rapidement qu'avec le freinage automatique du Post-Crash-iBrake.
Pour cela, freiner rapidement et énergiquement. La pression de freinage dépasse alors celle obtenue avec le freinage automatique. Le freinage automatique de PostCrash-iBrake est interrompu.
Interruption du freinage automatique
Dans certaines situations, il peut être nécessaire d'interrompre le freinage automatique de PostCrash-iBrake, par exemple pour effectuer une action d'évitement.
Interruption du freinage automatique :
Par un actionnement un peu plus long de la pédale de frein.
Par un actionnement un peu plus long de la pédale d'accélérateur.
Assistant de détection de somnolence
Principe
La fonction Recommandation de pause de l'assistant de détection de somnolence est capable de détecter un relâchement de l'attention ou la fatigue du conducteur pendant les trajets longs et monotones, par exemple sur autoroute. La fonction recommande de faire une pause.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement sa condition physique. Il est possible qu'un manque de vigilance croissant ou des signes de fatigue ne soient pas détectés ou pas à temps. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Veiller à ce que le conducteur soit reposé et attentif. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation.
Recommandation de pause
Fonction
Après le démarrage, la fonction s'adapte au conducteur de manière à pouvoir détecter un relâchement de son attention ou des signes de fatigue.
Ce processus prend en compte par exemple les critères suivants :
Style de conduite personnel, par exemple : comportement directionnel.
Conditions du trajet, par exemple : heure, durée.
▶ Selon l'équipement : attention du conducteur par la Driver Attention Camera.
Cette fonction est active à partir d'envi-ron 65 km/h et peut afficher une recommandation de pause.
Définir la recommandation de pause
La recommandation de pause peut être activée, désactivée et réglée par iDrive.
- Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
-
« Aides à la conduite »
-
« Sécurité et avertissements »
- « Détecteur de somnolence »
- Sélectionner le réglage désiré.
Malgré la désactivation de la fonction, certains systèmes d'aide à la conduite peuvent émettre des recommandations de pause.
Affichage
En cas de relâchement de l'attention ou de fatigue du conducteur, un message est affiché sur l'écran de contrôle, recommandant de faire une pause.
Pendant l'affichage, plusieurs réglages peuvent être sélectionnés.
Le système est réinitialisé environ 45 minutes après l'arrêt du véhicule. Une nouvelle recommandation de pause ne peut être affichée qu'après ce délai.
Limites du système
L'assistant de détection de somnolence peut être limité. Si le système est limité, aucun avertissement ou alarme intempestive n'est émis.
La fonction de recommandation de pause peut être limitée dans les situations suivantes :
▶ Si l'heure est mal réglée.
Lorsque la vitesse est le plus souvent inférieure à environ 65 km/h.
En cas de conduite sportive, par exemple en cas de fortes accélérations ou de vitesse élevée dans les virages.
Dans des situations de conduite active, par exemple lors de changements de voie fréquents.
Quand la chaussée est en mauvais état.
Par fort vent latéral.
Une caméra située dans le combiné d'instruments surveille l'activité du conducteur et, selon l'équipement, la direction de son regard.
Généralités
Pour aider les systèmes d'assistance, l'attention du conducteur est analysée en évaluant la position de la tête et l'ouverture des yeux du conducteur.
Conditions de fonctionnement
Pour garantir une pleine capacité de fonctionnement, s'assurer que le champ de détection de la Driver Attention Camera est libre.
Le volant et la hauteur de siège du conducteur doivent être réglés de sorte que celui-ci puisse voir l'ensemble du combiné d'instruments. La Driver Attention Camera peut ainsi capturer tout le visage du conducteur.
Aperçu

Selon l'équipement, une ou plusieurs sources de lumière infrarouge sont présentes dans le combiné d'instruments. Selon les conditions de luminosité, ces sources d'éclairage peuvent être visibles à partir de l'état opérationnel du véhicule.
Limites du système
La fonction de la Driver Attention Camera peut être limitée, notamment dans les situations suivantes :
Si la Driver Attention Camera est couverte par le volant.
Avec des lunettes de soleil à haute protection contre la lumière infrarouge.
Systèmes de régulation de la stabilité de marche
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Système d'antiblocage des roues
Principe
Le système d'antiblocage des roues empêche le blocage des roues lors du freinage.
La dirigeabilité du véhicule est conservée même lors d'un freinage total, ce qui renforce la sécurité active.
Généralités
Le système d'antiblocage des roues est en attente à chaque activation de l'état de marche.
Dysfonctionnement

Le voyant d'alerte sur le combiné d'instruments s'allume.
Un message Check-Control s'affiche.
▶ Le système d'antiblocage des roues n'est pas disponible.
La manœuvrabilité est limitée en cas de freinage total.
Faire contrôler immédiatement le véhicule par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
L'assistant de freinage amplifie automatiquement la force de freinage en cas d'actionnement rapide de la pédale de frein. Lors d'un freinage total, la distance de freinage est ainsi maintenue la plus courte possible.
Pour pouvoir utiliser pleinement l'amplification de la force de freinage, ne pas relâcher la pression sur la pédale de frein pendant le freinage total.
Contrôle dynamique de stabilité
Principe
Le contrôle dynamique de stabilité aide à maintenir le cap du véhicule dans les situations critiques. La puissance d'entraînement est réduite pour cela en fonction de la situation et certaines roues peuvent être freinées.
Généralités
Le système reconnaît par exemple les états instables suivants :
Dérapage de l'arrière du véhicule, susceptible d'entraîner un survivage.
Perte d'adhérence des roues avant, susceptible d'entraîner un sous-virage.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
! AVERTISSEMENT
En cas de conduite avec une charge sur le toit, par exemple des barres de toit, la sécurité de roulage peut ne plus être garantie dans les situations critiques en raison de l'élévation du centre de gravité. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de domma-ges matériels. Conduire avec une charge sur le toit uniquement lorsque le contrôle dynamique de stabilité est activé.
Aperçu

Activation/désactivation du contrôle dynamique de stabilité
Si le contrôle dynamique de stabilité est dés-activé, la stabilité de conduite est réduite lors des accélérations et des virages.
Réactiver le contrôle dynamique de stabilité dès que possible afin de renforcer la stabilité dynamique du véhicule.
MY MODES
- Appuyer sur la touche.
- « Changer de mode »
- « SPORT »
- « Réglages »
- « Dynamique de conduite »
- « DSC OFF »
Le contrôle dynamique de stabilité est automatiquement activé lors du passage dans un autre mode de conduite.
« SPORT » : lors du passage à ce mode de conduite, le dernier réglage effectué est automatiquement réactivité.
Affichages sur le combiné d'instruments
DSC OFF
Indique que le contrôle dynamique de stabilité est désactivé.

Le témoin de contrôle s'allume : le contrôle dynamique de stabilité est désactivé.

Le voyant d'avertissement clignote : le contrôle dynamique de stabilité régule la force d'entraînement et de freinage.
Le véhicule est stabilisé. Réduire la vitesse et adapter le style de conduite à l'état de la chaussée.

Le voyant d'avertissement s'allume : le contrôle dynamique de stabilité est défaillant ou est initialisé. La stabilisation de la trajectoire est restreinte ou défaillante.
Si le voyant d'alerte reste allumé en permanence, faire contrôler immédiatement le véhicule par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Réglage pour une dynamique de conduite accrue
Principe
Le véhicule peut être réglé sur une dynamique de conduite supérieure via My Modes pour une expérience de conduite plus dynamique.
Généralités
Le contrôle dynamique de stabilité et donc la stabilité de marche sont limités en cas d'accélération et dans les virages.
Aperçu

Activation/désactivation de la dynamique de conduite accrue
-
Appuyer sur la touche.
-
« Changer de mode »
-
« SPORT »
- « Réglages »
- « Dynamique de conduite »
- « SPORT PLUS »
Le contrôle dynamique de stabilité est activé lors du passage dans un autre mode de conduite.
« SPORT » : le dernier réglage du contrôle dynamique de stabilité reste enregistré dans ce mode de conduite.
Affichage sur le combiné d'instruments

Le témoin de contrôle s'allume : la dynamique de conduite accrue est activée.
Changement automatique de pro- gramme
La dynamique de conduite accrue est automatiquement désactivée, par exemple dans les cas suivants :
En cas d'activation du régulateur de distance.
En cas d'intervention de freinage de l'avertisseur de collision frontale. Si nécessaire, désactiver l'avertissement collision frontale.
Si le système de contrôle du châssis est en panne.
En cas de crevaison.
Plus d'informations :
Avertisseur de collision avant avec freinage d'urgence, voir page 199.
Assistant de démarrage
Principe
L'assistance au démarrage offre la meilleure traction possible dans certaines situations sur sol instable, comme dans la neige ou le sable.
Généralités
La fonction offre une propulsion maximale avec une stabilité de marche adaptée dans la plage de vitesses inférieure.
Activation/désactivation de l'assistant de démarrage
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Propulsion et châssis »
- « Assistant de démarrage »
- Sélectionner le réglage désiré.
L'assistant de démarrage est actif jusqu'à la désactivation ou le changement de mode de conduite.
Affichage sur le combiné d'instruments

Lorsque l'assistant de démarrage est activé, le témoin de contrôle s'allume dans le combiné d'instruments.
BMW xDrive
Principe
BMW xDrive est le système de transmission intégrale du véhicule. L'interaction de BMW xDrive et des autres systèmes de contrôle de châssis, comme le contrôle dynamique de stabilité, optimise encore plus la traction et la dynamique de conduite.
Généralités
Selon la situation de conduite et l'état de la chaussée, BMW xDrive répartit les forces d'entraînement de manière variable entre l'essieu avant et l'essieu arrière.
Système d'assistance en descente
Principe
Le contrôle de motricité en descente est un système d'assistance en descente qui régule la vitesse en pente raide, par exemple sur des trajets en dehors des routes goudronnées.
Généralités
Lorsque le système est activé, le véhicule se déplace à la vitesse réglée par le conducteur sans que celui-ci n'ait à appuyer sur la pédale de frein.
Pendant que le contrôle de motricité en descente régule la vitesse, le système répartit automatiquement la force de freinage entre les différentes roues. Cela améliore la stabilité dynamique et le confort de direction. En cas de besoin, le système d'antiblocage des roues empêche que les roues ne se bloquent.
Le contrôle de motricité en descente peut être activé en dessous d'environ 40 km/h.
Il est possible de régler la vitesse entre environ 3 km/h et environ 30 km/h. Dans les descentes, le véhicule, dans le cadre des limites physiques, réduit la vitesse sur la valeur réglée.
Pour une assistance optimale du système, conduire avec le levier sélecteur en position D, R ou N.
Activation/désactivation du contrôle de motricité en descente
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Conduite »
- « Contrôle de vitesse en descente »
Le contrôle de motricité en descente est dés-activé automatiquement lorsque la vitesse est supérieure à environ 40 km/h.
Pendant que le contrôle de motricité en descente régule la vitesse, les fonctions suivantes sont désactivées :
▶ Avertissement collision frontale.
Fonction de freinage d'urgence du contrôle actif de stationnement.
Plus d'informations :
▶ Avertissement collision frontale, voir page 199.
Radars de stationnement PDC actifs, voir page 295.
Affichage sur le combiné d'instruments
La vitesse sélectionnée est affichée avec le témoin de contrôle.

Affichage vert : le système est activé. Le contrôle de motricité en descente freine le véhicule.

Affichage gris : le système est en veille ou provisoirement inactif.
Affichage sur l'affichage tête haute
L'état du contrôle de motricité en descente peut également être affiché sur l'affichage tête haute.
Diminution ou augmentation de la vitesse
Avec la touche basculante à retour du régulateur de vitesse

Il est possible de régler la vitesse de consigne au moyen de la touche basculante à retour du régulateur de vi-
tesse située sur le volant.
Appuyer sur la touche basculante à retour vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer progressivement la vitesse de consigne.
Maintenir la touche basculante à retour enfoncée vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la vitesse de consigne soit atteinte.
Avec la pédale de frein
Lorsque le contrôle de motricité en descente régule la vitesse, il est possible de réduire la vitesse de consigne en appuyant sur la pédale de frein.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, un message Check-Control s'affiche sur le combiné d'instruments.
Servotronic
Principe
Le système Servotronic est une assistance de direction en fonction de la vitesse.
L'assistance de direction est plus grande à faible vitesse qu'à vitesse élevée. Ainsi, les manœuvres de stationnement, par exemple, sont facilitées et la direction devient plus ferme avec la vitesse.
Réglage
L'effort de braquage est adapté en fonction du mode de conduite pour bénéficier d'un comportement directionnel sportif ferme ou confortable.
Plus d'informations :
My Modes, voir page 146.
Direction active intégrale
Principe
La direction active intégrale améliore la manœuvrabilité du véhicule et permet de bénéficier d'un comportement directionnel plus direct. La stabilité de marche à grande vitesse est en outre améliorée.
Généralités
La direction active intégrale associe la direction sport variable à la direction active aux roues arrière.
La direction aux roues arrière améliore la maniabilité à faible vitesse, les roues arrière étant braquées légèrement dans le sens inverse des roues avant.
À des vitesses plus élevées, les roues arrière sont braquées dans la même direction que les roues avant. Cela permet par exemple un changement de voie harmonieux.
Dans les situations de conduite critiques, la direction active intégrale peut stabiliser le véhicule par une action directe de direction sur les roues arrière, par exemple en cas de dépassement.
Réglage
Le système propose différents réglages.
Avec les modes de conduite My Modes, il est possible d'axer le système sur le confort ou le dynamisme.
Plus d'informations :
My Modes, voir page 146.
Fonctionnement avec des chaînes à neige
Pour garantir la liberté de mouvement des roues avec des chaînes à neige, la direction aux roues arrière doit être désactivée lorsque les chaînes sont montées.
Plus d'informations :
Direction aux roues arrière avec des chaînes à neige, voir page 400.
Dysfonctionnement

Le voyant d'alerte sur le combiné d'instruments s'allume.
Un message Check-Control s'affiche.
Le système de direction est peut-être défectueux. Il est possible que l'assistance de la direction active intégrale ne soit plus assurée.
À faible vitesse, des mouvements du volant de plus grande amplitude sont nécessaires.
Dans les plages de vitesses supérieures, le véhicule est plus réactif.
Poursuivre le trajet avec modération et vigilance.
Confier le contrôle du système à un Réparateur Agréé, à un autre Réparateur Agréé qualifié ou à un atelier spécialisé.
Systèmes d'aide à la conduite
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Alerte de dépassement de vitesse
Principe
L'alerte de dépassement de vitesse permet de régler une limite de vitesse et d'émettre un avertissement en cas de dépassement de cette limite.
Généralités
L'alerte de dépassement de vitesse indique si le véhicule dépasse à nouveau la vitesse limite réglée après avoir roulé 5 km/h en dessous.
Réglages
L'alerte de dépassement de vitesse peut être activée ou désactivée. Il est également possible de régler la limite de vitesse pour l'avertissement.
-
■■ Menu Applications
-
« Véhicule »
-
« Réglages de conduite »
-
« Aides à la conduite »
-
« Sécurité et avertissements »
-
«Alerte de dépassement de vitesse »
-
Sélectionner le réglage désiré.
Indicateur de limitation de vitesse avec interdiction de dépassement
Indicateur de limitation de vitesse
Principe
L'indicateur de limitation de vitesse affiche sur le combiné d'instruments et, le cas échéant, sur l'affichage tête haute, la limitation de vitesse actuellement applicable et, dans certains cas, des panneaux de signalisation supplémentaires.
Généralités
La caméra située au niveau du rétroviseur intérieur filme les panneaux de signalisation situés sur le bord de la route, ainsi que les affichages des portiques à signaux.
Selon la version de pays, les panneaux de signalisation routière avec panneaux de signalisation supplémentaires, par exemple par temps humide, sont pris en compte et comparés aux données internes du véhicule, par exemple celles du signal de l'essuie-glace. Le panneau de signalisation et les panonceaux correspondants s'affichent sur le combiné d'instruments et, le cas échéant, sur l'affichage tête haute ou sont ignorés, selon la situation. Lors de l'analyse de la limitation de vitesse, il est tenu compte de certains panonceaux qui cependant ne s'affichent pas dans le combiné d'instruments.
Le cas échéant, le système affiche également les limitations de vitesse qui s'appliquent aux trajets dépourvus de panneaux de signalisation si des données cartographiques actuelles sont disponibles dans le système de navigation.
Pour que Speed Limit Info fonctionne correctement, les données cartographiques actuelles doivent être installées pour le pays dans lequel le véhicule est utilisé.
Pour plus d'informations sur la version actuelle de la carte et la mise à jour de la carte, voir Mise à jour des cartes dans le chapitre Système de navigation.
Sans données cartographiques, le système est soumis pour des raisons techniques à certaines restrictions. Seuls les panneaux de circulation portant les limites de vitesse sont détectés et affichés. Aucun affichage de limitation de vitesse sur la base par exemple de panneaux d'entrée d'agglomération, de panneaux d'autoroute, etc. Les limitations de vitesse précisées par des caractères textuels supplémentaires sont en principe toujours affichées.
Les limitations de vitesse pour le mode remorque s'affichent si la prise de courant de remorque est occupée ou si le mode remorque a été activé avec iDrive.
Selon l'équipement, il est possible de régler une vitesse maximale autorisée pour le mode remorque qui est prise en compte lors de l'affichage des limitations de vitesse.
Plus d'informations :
Notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication, voir page 6.
▶ Traction d'une remorque, voir page 358.
Indicateur d'interdiction de dépassement
Principe
Les interdictions de dépasser et les fins d'interdiction détectées par la caméra s'affichent sur le combiné d'instruments et, le cas échéant, sur l'affichage tête de haute avec les symboles correspondants.
Généralités
Le système détecte les interdictions de dépasser et les fins d'interdiction signalées par des panneaux.
Aucun affichage n'est effectué dans les situations suivantes :
Dans les pays où les interdictions de dépassement sont principalement signalées par des marquages sur la chaussée.
Sur les routes dépourvues de panneaux de signalisation.
Aux passages à niveau, en cas de marquages sur la chaussée ou dans tout autre situation indiquant une interdiction de dépassement non signalée.
Selon l'équipement, un symbole supplémentaire indiquant la distance signale la fin de l'affichage de l'interdiction de dépasser.
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Capteurs
Le système est piloté par l'intermédiaire de la caméra derrière le pare-brise.
Affichage
Généralités
Selon la version de pays, les panneaux de signalisation supplémentaires et les interdictions de dépasser s'affichent en même temps que l'indicateur de limitation de vitesse.
Indicateur de limitation de vitesse
| Symbole | Description |
![]() | Limitation de vitesse applicable. |
![]() | Aucune donnée disponible pour la limitation de vitesse actuelle. |
![]() | Indicateur de limitation de vitesse non disponible. |
Indicateur d'interdiction de dépasse-ment
| Symbole | Description |
![]() | Interdiction de dépasser. |
![]() | Fin d'interdiction de dépasser. |
Panonceaux supplémentaires
| Symbole | Description |
| Limitation de vitesse limitée dans le temps. | |
| Le bridage de la vitesse s'applique uniquement en cas d'humidité. |
| Symbole | Description |
| Le bridage de la vitesse s'applique uniquement en cas de neige. | |
| Le bridage de la vitesse s'applique uniquement en cas de brouillard. | |
| Le bridage de la vitesse s'applique pour la sortie à gauche. | |
| Le bridage de la vitesse s'applique pour la sortie à droite. | |
| Le bridage de la vitesse s'applique uniquement si une remorque est utilisée. |
Indicateur de limitation de vitesse avec conseils d'anticipation
Selon l'équipement et la version de pays, un symbole supplémentaire indiquant la distance signale la prochaine modification de limitation de vitesse. Les conseils d'anticipation doivent être activés avec l'assistant de limitation de vitesse.
Le cas échéant, des limitations de vitesse temporaires sont également affichées, par exemple sur les chantiers. Les limitations de vitesse temporaires ne peuvent s'afficher que si les services suivants sont sélectionnés pour le système de navigation dans le menu de protection des données :
« Carte à apprentissage continu »
« Mise à jour de la carte »
Plus d'informations :
▶ Assistant de limitation de vitesse, voir page 272.
▶ Protection des données, voir page 80.
Signaux d'avertissement
Selon le réglage, un signal acoustique retentit lorsque la limite de vitesse détectée est dépas-
sée ou que la limitation de vitesse change. De plus, l'affichage clignote lorsque la limitation de vitesse détectée est dépassée.
SET
Selon la version de pays, les avertissements optique et acoustique peuvent être activés ou désactivés via la touche
SET au volant.
Maintenir la touche SET enfoncée jusqu'à ce qu'un message Check-Control apparaisse.
Selon la version de pays, l'avertissement est activé automatiquement à chaque démarrage du véhicule pour des raisons juridiques.
Réglages
Pour l'indicateur de limitation de vitesse, il est possible d'effectuer des réglages individuels, par exemple des avertissements en cas de dépassement de la vitesse ou si la vitesse maximale autorisée change.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Conduite »
- « Assistant de limitation de vitesse »
- Sélectionner le réglage désiré.
Limites du système
Limites du système des capteurs
Plus d'informations :
▶ Caméra, voir page 49.
Restrictions de fonctionnement
La fonction peut être limitée et, le cas échéant, afficher une information erronée, par exemple dans les situations suivantes :
Les panneaux signalisation routière sont partiellement ou entièrement recouverts
par des objets, des autocollants ou de la peinture.
Les panneaux de signalisation routière ne sont pas conformes à la norme.
Dans les zones non prises en compte dans les données cartographiques du système de navigation.
Si les données cartographiques du système de navigation sont anciennes, ne sont plus valables ou ne sont plus disponibles.
En cas de différences par rapport à la navigation, par exemple en raison de modifications du tracé de la route.
En cas de talonnage du véhicule qui précède.
Lors du dépassement d'autocars ou de poids lourds portant un panneau de limitation de vitesse.
Avec des panneaux de signalisation électroniques.
En cas de détection de panneaux de signalisation s'appliquant à une route parallèle.
Dans le cas de panneaux et de tracés de route spécifiques au pays.
Systèmes de régulation de la vitesse
Principe
Les systèmes de régulation de la vitesse offrent une assistance pendant la conduite.
Généralités
Selon l'équipement, les systèmes de régulation de la vitesse comprennent les systèmes suivants.
▶ Limiteur de vitesse manuel, voir page 247.
Régulateur de vitesse, voir page 248.
Régulateur de distance, voir page 251.
▶ Assisted Driving Mode, voir page 258.
▶ Assisted Driving Mode Plus, voir page 269.
Selon l'équipement et la version de pays, les systèmes sont complétés par des fonctions additionnelles.
Certaines fonctions peuvent être commandées à l'aide de la saisie vocale.
Plus d'informations :
BMW Intelligent Personal Assistant, voir page 68.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Aperçu
Touches au volant
Touche Fonction

Activer/désactiver le dernier système de régulation de la vitesse actif.
Interrompre et poursuivre les systèmes de régulation de la vitesse.

Sélectionner le système de régulation de la vitesse souhaité.
Touche Fonction

Enregistrer la vitesse actuelle.
Assistant de limitation de vitesse : appliquer manuellement la vitesse.

Régler la vitesse.
Activation/désactivation des systèmes de régulation de la vitesse

Activation : appuyer sur la touche.

Sélection : lorsque le système est opuyer sur la touche jusqu'à ce que même de régulation de la vitesse souaffiche dans la barre d'outils du né d'instruments.
Symbole Système de régulation de la vitesse

Limiteur de vitesse manuel.

Régulateur de vitesse.

Régulateur de distance.

Assisted Driving Mode : régulateur de vitesse avec régulateur de distance, assistant directionnel avec guidage sur voie.
Le système activé est représenté en vert.
Le système est représenté en blanc si le système peut être activé.
Le système est représenté en gris si le système présente une défaillance ou si les conditions de fonctionnement ne sont pas réunies.
Interruption automatique des systèmes de régulation de la vitesse
Selon le système, les systèmes de régulation de la vitesse sont automatiquement interrompus, par exemple dans les cas suivants :
Lorsque le levier sélecteur passe de la position D à P, N ou R.
Pendant que le contrôle dynamique de stabilité régule la stabilité de marche.
Lorsque le contrôle dynamique de stabilité est désactivé.
« SPORT PLUS »: Le réglage pour une dynamique de conduite accrue est activé.
En cas de freinage manuel.
Interruption manuelle des systèmes de régulation de la vitesse
Appuyer sur la touche.
Appuyer sur la touche pour sélec-
un autre système de régulation de
se.


Poursuite des systèmes de régulation de la vitesse

Appuyer sur la touche.
Désactivation automatique des systèmes de régulation de la vitesse
Les systèmes de régulation de la vitesse s'arrêtent automatiquement en cas de désactivation de l'état de marche.
Désactivation manuelle des systèmes de régulation de la vitesse

Maintenir la touche enfoncée.
Les systèmes de régulation de la vitesse sont désactivés et les affichages disparaissent.
Réglage des valeurs de vitesse

Pousser la touche basculante à retour du volant vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la valeur souhaitée soit réglée.
▶ Chaque action sur la touche basculante à retour jusqu'au point de résistance augmente ou réduit la vitesse de consigne de 1 km/h.
Chaque pression sur la touche basculante à retour au-delà du point de résistance modifie la vitesse de consigne jusqu'à la dizaine de km/h suivante de l'affichage km/h de l'indicateur de vitesse.
Affichage sur le combiné d'instruments
Repère sur l'indicateur de vitesse

Un repère apparaît sur l'indicateur de vitesse pour la vitesse définie.
▶ Repère vert : le système est actif.
Repère gris : le système est interrompu.
Aucun repère : le système est désactivé.
Notifications
En plus des voyants de contrôle correspondants, des notifications sont affichées pour certaines fonctions.
Il est possible de régler l'étendue des notifications.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
-
« Aides à la conduite »
-
« Conduite »
- « Notifications »
- Sélectionner le réglage désiré.
Limiteur de vitesse manuel
Principe
Le limiteur de vitesse manuel permet de régler une limite de vitesse, par exemple pour ne pas dépasser les limitations de vitesse.
Généralités
Le système permet de limiter la vitesse à partir de 30 km/h. En dessous de la limite de vitesse enregistrée, le conducteur peut rouler sans restriction.
Aperçu
Touches au volant
Touche Fonction

Activer/désactiver le dernier système de régulation de la vitesse actif.
Interrompre et poursuivre les systèmes de régulation de la vitesse.

Sélectionner le système de régulation de la vitesse souhaité.

Enregistrer la vitesse actuelle.
Assistant de limitation de vitesse : appliquer manuellement la vitesse.

Régler la vitesse.
Utilisation
Activation du limiteur de vitesse

- 1/0 Le cas échéant, appuyer sur la touche.

- MODE Le cas échéant, appuyer sur la touche jusqu'à ce que le limiteur de vitesse soit sélectionné.
La vitesse actuelle ou une vitesse supérieure déjà mémorisée est définie comme limite de vitesse.
En cas d'activation à l'arrêt ou à vitesse lente, la limite de vitesse réglée est de 30 km/h.
Le repère dans l'indicateur de vitesse est placé sur la vitesse correspondante.
Lors de l'activation de la limitation de vitesse, le mode de conduite change ou le contrôle dynamique de stabilité est activé le cas échéant.
Activation/interruption du système de régulation de la vitesse
Il est possible d'activer ou d'interrompre automatiquement au manuellement le système de régulation de la vitesse.
Plus d'informations :
Systèmes de régulation de la vitesse, voir page 244.
Modification de la limite de vitesse

Appuyer sur la touche basculante à re-tour vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la limite de vitesse souhaitée
soit réglée.
Lorsque la limite de vitesse réglée est atteinte ou dépassée involontairement, par exemple en descente, le système ne freine pas de manière active.
Si l'assistant de limitation de vitesse n'est pas actif, il est possible de mémoriser la vitesse actuelle en appuyant sur la touche :
SET
Appuyer sur la touche.
Dépassement de la limite de vitesse
Si la vitesse actuelle dépasse la limite de vitesse, le système émet un avertissement.
Il est possible de dépasser volontairement la limite de vitesse.
Pour dépasser volontairement la limite de vitesse réglée, appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur.
La vitesse est de nouveau limitée automatiquement dès que le véhicule roule à une vitesse inférieure à la limite réglée.
Avertissement en cas de dépasse- ment de la limite de vitesse
Alerte optique

Le témoin de contrôle du combiné d'instruments clignote tant que la vitesse du véhicule est supérieure à la
limite de vitesse fixée.
Avertissement acoustique
Lorsque la limite de vitesse réglée est dépassée de manière involontaire, un signal retentit.
Si, pendant la marche, la limite de vitesse est réduite sous la vitesse actuelle, le signal sonore retentit passé un certain délai.
Si le conducteur dépasse volontairement la limite de vitesse en appuyant à fond sur la pédale d'accélérateur, aucun signal sonore ne retentit.
Affichages sur le combiné d'instruments
Repère sur l'indicateur de vitesse

▶ Repère vert : le système est actif.
▶ Repère gris : le système est interrompu.
Aucun repère : le système est désactivé.
Témoin
Symbole Description

Le témoin de contrôle s'allume : le système est activé.
Le témoin de contrôle clignote : la limite de vitesse réglée a été dépassée.

Témoin de contrôle gris : le système est interrompu.
Affichages sur l'affichage tête haute
Selon l'équipement, certaines informations du système peuvent s'afficher également sur l'affichage tête haute.
Régulateur de vitesse
Principe
Le régulateur de vitesse permet de définir une vitesse de consigne à l'aide des touches du volant. Le système maintient le véhicule à la vitesse de consigne. Pour cela, le système accélère et, le cas échéant, freine automatiquement.
Généralités
Le système peut être activé à partir de 30 km/h.
Selon le réglage du véhicule, la caractéristique du régulateur de vitesse peut être modifiée dans certains domaines, par exemple l'accélération peut être différente selon le mode de conduite.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
! AVERTISSEMENT
L'utilisation du système peut entraîner un risque accru d'accident dans les situations suivantes :
▷ Route sinueuse.
▷ Circulation dense.
▶ Chaussée glissante, brouillard, neige, pluie ou sol meuble.
Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Utiliser le système uniquement lorsqu'il est possible de rouler à vitesse constante.
! AVERTISSEMENT
La vitesse de consigne peut être involontai-rement réglée ou appelée de manière incor-recte. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter
la vitesse de consigne aux conditions de circulation. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Aperçu
Touches au volant
Touche Fonction

Activer/désactiver le dernier système de régulation de la vitesse actif.
Interrompre et poursuivre les systèmes de régulation de la vitesse.

Sélectionner le système de régulation de la vitesse souhaité.

Enregistrer la vitesse actuelle.
Assistant de limitation de vitesse : appliquer manuellement la vitesse.

Régler la vitesse.
Activation du régulateur de vitesse
Sur les véhicules équipés d'un régulateur de distance : basculer le mode du régulateur de vitesse vers le régulateur de vitesse sans régulateur de distance.
Plus d'informations :
Régulateur de distance, voir page 251.
Sur les véhicules sans régulateur de distance : activer le régulateur de vitesse avec les touches situées sur le volant.
-
1/0 Le cas échéant, appuyer sur la touche.
-
MODE Le cas échéant, appuyer sur la touche jusqu'à ce que le régulateur de vitesse soit sélectionné.
Le régulateur de vitesse est actif. La vitesse actuelle est maintenue et mémorisée en tant que vitesse de consigne.
Les témoins de contrôle du combiné d'instruments s'allument et le repère de l'indicateur de vitesse est placé sur la vitesse actuelle.
Lors de l'activation du régulateur de vitesse, le mode de conduite change ou le contrôle dynamique de stabilité est activé le cas échéant.
Activation/interruption du système de régulation de la vitesse
Il est possible d'activer ou d'interrompre automatiquement au manuellement le système de régulation de la vitesse.
Plus d'informations :
Systèmes de régulation de la vitesse, voir page 244.
Régler la vitesse
Maintien/enregistrement de la vitesse

Lorsque le système est interrompu, appuyer une fois sur la touche basculante à retour vers le haut ou vers le bas.
Quand le système est activé, la vitesse actuelle est maintenue et enregistrée comme vitesse de consigne.
La vitesse enregistrée apparaît sur l'indicateur de vitesse.
Si l'assistant de limitation de vitesse n'est pas actif, il est possible de mémoriser la vitesse actuelle par une pression sur la touche :

Appuyer sur la touche.
Modification de la vitesse

Appuyer sur la touche basculante à retour vers le haut ou vers le bas de façon répétée jusqu'à ce que la vitesse de consigne soit réglée.
Lorsque le système est activé, la vitesse affichée est enregistrée et atteinte si la voie est dégagée.
La vitesse maximale réglable est fonction du véhicule.
Appuyer sur la touche basculante à retour jusqu'au point de résistance et la maintenir enfoncée : le véhicule accélère ou décélère sans actionnement de la pédale d'accélérateur.
Après le relâchement de la touche basculante à retour, la vitesse atteinte est maintenue. Un actionnement au-delà du point de résistance fait accélérer le véhicule plus fortement.
Poursuite de la régulation de vitesse
Avec la vitesse mémorisée

AVERTISSEMENT
La vitesse de consigne peut être involontai- rement réglée ou appelée de manière incor- recte. Il y a un risque d'accidents, de bles- sures ou de dommages matériels. Adapter la vitesse de consigne aux conditions de cir- culation. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Il est possible de poursuivre une régulation de vitesse interrompue en appliquant la vitesse enregistrée. La différence entre la vitesse ac-
tuelle et la vitesse mémorisée doit être aussi faible que possible.

Quand le système est interrompu, appuyer sur la touche.
La régulation de vitesse est poursuivie avec les valeurs mémorisées.
Dans les cas suivants, la valeur enregistrée de la vitesse est effacée et ne peut plus être rappelée :
Quand vous coupez le système.
Lors de la désactivation de l'état de marche.
Avec la vitesse actuelle

Appuyer sur la touche basculante à re-tour vers le haut ou vers le bas pour reprendre la régulation de la vitesse du
véhicule avec la vitesse actuelle.
Assistant de limitation de vitesse : avec la vitesse proposée

Avec une vitesse proposée, appuyer sur la touche pour appliquer la régulation de la vitesse avec la vitesse proposée.
Affichages sur le combiné d'instruments
Repère sur l'indicateur de vitesse

▶ Repère vert : le système est activé, le repère indique la vitesse de consigne.
Repère gris : le système est interrompu, le repère indique la vitesse enregistrée.
Aucun repère : le système est désactivé.
Témoin

Témoin de contrôle vert : le système est activé.
Affichages sur l'affichage tête haute
Selon l'équipement, certaines informations du système peuvent s'afficher également sur l'affichage tête haute.
Limites du système
La vitesse de consigne est également maintenue en descente. La vitesse de consigne peut ne pas être atteinte en montée, si la puissance d'entraînement n'est pas suffisante.
Selon le mode de conduite, il est possible dans la plupart des situations que la vitesse de consigne définie soit dépassée ou ne soit pas atteinte, par exemple dans les descentes ou les montées.
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse lors du remorquage.
Régulateur de distance
Principe
Avec le régulateur de distance, il est possible de régler une distance par rapport au véhicule qui précède en plus du régulateur de vitesse.
Généralités
Lorsque la route est libre, le système maintient constante la vitesse de consigne. Le véhicule accélère ou freine automatiquement.
Si un autre véhicule vous précède, le système adapte votre vitesse afin de conserver la distance réglée par rapport au véhicule qui précède. L'adaptation de la vitesse s'effectue dans les limites des possibilités offertes.
La distance peut être réglée avec plusieurs paliers et, pour des raisons de sécurité, dépend de la vitesse.
Si le véhicule qui précède freine jusqu'à l'arrêt et repart presque tout de suite après, le système peut le comprendre dans ce cadre précis.
Sinon, démarrez vous-même en actionnant la pédale d'accélérateur ou la touche de réglage de la vitesse du volant, par exemple.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
! AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se mettre en mouvement et commencer à rouler. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Avant de quitter le véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se mettre à rouler.
Pour être certain d'immobiliser correctement le véhicule, respecter ce qui suit :
▷ Serrer le frein de stationnement.
Boîte de vitesses automatique : s'assurer que la position P du levier sélecteur est engagée.
Boîte de vitesses manuelle : s'assurer que le premier rapport est engagé dans les montées et que la marche arrière est engagée dans les descentes.
En montée ou en descente, tourner les roues avant en direction de la bordure du trottoir.
En montée ou en descente, immobiliser en plus le véhicule avec une cale, par exemple.
! AVERTISSEMENT
La vitesse de consigne peut être involontai-rement réglée ou appelée de manière incorrecte. Il y a un risque d'accidents, de bles-sures ou de dommages matériels. Adapter la vitesse de consigne aux conditions de cir-culation. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.
! AVERTISSEMENT
Risque d'accident en raison de différences trop importantes de vitesse par rapport à d'autres véhicules, par exemple dans les situations suivantes :
En cas d'approche rapide d'un autre véhicule plus lent.
▶ Quand un véhicule surgit soudainement sur votre voie de circulation.
En cas d'approche rapide d'autres véhicules immobilisés.
Il y a risque de blessures et danger de mort. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Aperçu
Touches au volant
Touche Fonction

Activer/désactiver le dernier système de régulation de la vitesse actif.
Interrompre et poursuivre les systèmes de régulation de la vitesse.

Sélectionner le système de régulation de la vitesse souhaité.

Enregistrer la vitesse actuelle.
Assistant de limitation de vitesse : appliquer manuellement la vitesse.

Régler la vitesse.
Capteurs
Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :
▶ Caméra située derrière le pare-brise.
▶ Capteur radar avant.
Plus d'informations :
Capteurs du véhicule, voir page 49.
Plage de fonctionnement
La plage de fonctionnement optimale comprend les routes bien aménagées.
La vitesse maximale réglable est limitée et dépend, par exemple, du véhicule et de son équipement.
Selon l'équipement, il est également possible de sélectionner des vitesses souhaitées plus élevées après le passage au régulateur de vitesse sans régulateur de distance.
Le système peut aussi être activé à l'arrêt.
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse ni le régulateur de distance lors du remorquage.
Activation du régulateur de vitesse avec régulateur de distance

- 1/0 Le cas échéant, appuyer sur la touche.

- MODE Le cas échéant, appuyer sur la touche jusqu'à ce que le régulateur de distances soit sélectionné.
Le régulateur de vitesse avec régulateur de distance est actif. La vitesse actuelle est maintenue et mémorisée en tant que vitesse de consigne.
La distance définie par rapport à un véhicule qui précède est respectée.
Les témoins de contrôle du combiné d'instruments s'allument et le repère de l'indicateur de vitesse est placé sur la vitesse actuelle.
Lors de l'activation du régulateur de distance, le mode de conduite change ou le contrôle dynamique de stabilité est activé le cas échéant.
Régler la vitesse
La vitesse peut être réglée avec la touche basculante à retour du volant.
Plus d'informations :
Régulateur de vitesse, voir page 248.
Interruption automatique du régulateur de vitesse avec régulateur de distance
Le système s'interrompt automatiquement, par exemple dans les cas suivants :
En cas de freinage manuel.
▶ Si le levier sélecteur quitte la position D.
Lorsque le contrôle dynamique de stabilité est désactivé.
« SPORT PLUS »: Le réglage pour une dynamique de conduite accrue est activé.
Pendant que le contrôle dynamique de stabilité régule la stabilité de marche.
La ceinture conducteur et la porte conducteur s'ouvrent.
Le système ne détecte aucun objet pendant une période prolongée, par exemple sur les trajets peu fréquentés sans délimitation de la chaussée.
La zone de détection du radar est perturbée, par exemple en cas d'encrassement ou de fortes précipitations.
Après une longue période d'immobilisation, quand le véhicule a été freiné jusqu'à l'immobilisation par le système.
Activation/interruption du système de régulation de la vitesse
Il est possible d'activer ou d'interrompre automatiquement au manuellement le système de régulation de la vitesse.
Plus d'informations :
Systèmes de régulation de la vitesse, voir page 244.
Poursuite de la régulation de la vitesse du véhicule pendant la marche

AVERTISSEMENT
La vitesse de consigne peut être involontai-rement réglée ou appelée de manière incorrecte. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter la vitesse de consigne aux conditions de circulation. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Il est possible de poursuivre une régulation de vitesse interrompue en appliquant la vitesse enregistrée. La différence entre la vitesse actuelle et la vitesse mémorisée doit être aussi faible que possible.
Plus d'informations :
Régulateur de vitesse, voir page 248.
Poursuite de la régulation de la vitesse du véhicule, véhicule à l'arrêt
Dans certaines situations, le système a besoin d'une confirmation de démarrage par le conducteur.
Les affichages indiquent les éléments suivants :

Le repère sur l'indicateur de vitesse s'allume en gris.

Le témoin s'allume en vert.
La régulation de la vitesse du véhicule peut être poursuivie par les actions suivantes :
Actionnement de la pédale d'accélérateur.
Appuyer sur la touche basculante à sur la gauche du volant.
Appuyer sur la touche du côté gau-
volant.


Distance
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa propre responsabilité. Les limites inhérentes au système peuvent entraîner un freinage retardé. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Observer attentivement en permanence les conditions de circulation. Adapter les distances aux conditions de circulation et de météo et respecter
la distance de sécurité prescrite en freinant le cas échéant.
Réglage de la distance
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Conduite »
- « Régulateur de distance »
- « Distance »
- Sélectionner le réglage désiré.
Adaptation automatique de la distance
Selon l'équipement et la version de pays : le système peut être réglé de telle sorte que la distance avec le véhicule qui précède s'adapte automatiquement en fonction de la valeur définie. Le système tient compte des conditions de circulation et des conditions ambiantes, par exemple une mauvaise visibilité.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Conduite »
- « Régulateur de distance »
- « Régulateur de distance adaptatif »
Passage entre les modes régulateur de vitesse avec et sans régulateur de distance
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le système ne réagit pas en fonction des véhicules qui précèdent, mais maintient seulement la vitesse mémorisée. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter la vitesse de consigne aux conditions de circulation et freiner le cas échéant.
Changer le mode du régulateur de vitesse
Activer ou désactiver le régulateur de vitesse sans régulateur de distance :
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Conduite »
- « Régulateur de distance »
- « Changement de régulateur de vitesse » Le réglage est réinitialisé à l'arrêt du véhicule.
Affichages sur le combiné d'instruments
Généralités
Les affichages du combiné d'instruments peuvent varier en fonction de l'équipement.
Repère sur l'indicateur de vitesse

▶ Repère vert : le système est activé, le repère indique la vitesse de consigne.
▶ Repère gris : le système est interrompu, le repère indique la vitesse enregistrée.
Aucun repère : le système est désactivé.
Témoins de contrôle et voyants d'alerte
Sym- bole
Description

Témoin de contrôle blanc :
Pas de régulateur de distance étant donné que la pédale d'accélérateur est actionnée.

Le témoin de contrôle s'allume en vert :
Véhicule qui précède détecté.
Le symbole du véhicule s'éteint si aucun véhicule qui précède n'est détecté.
Le témoin de contrôle clignote en vert :
Le véhicule qui précède a démarré.

Le témoin de contrôle clignote en gris :
Les conditions nécessaires au fonctionnement du système ne sont plus remplies.
Le système a été désactivé, mais freine jusqu'à votre intervention active par pression sur la pédale de frein ou la pédale d'accélérateur.

Le voyant d'alerte clignote en rouge et un signal retentit :
Freiner et, si nécessaire, éviter l'obstacle.
Assisted View
Selon l'équipement ou la version de pays, les informations du système s'affichent dans Assisted View dans la zone d'affichage centrale du combiné d'instruments.
Plus d'informations :
Assisted View, voir page 172.
Affichages sur l'affichage tête haute
Vitesse de consigne
Selon l'équipement, certaines informations du système peuvent s'afficher également sur l'affichage tête haute.
Informations de distance

Le symbole s'affiche quand la distance par rapport au véhicule qui précède est trop faible.
L'information de distance est active dans les situations suivantes :
Régulateur de vitesse avec régulateur de distance désactivé.
▶ Affichage sur l'affichage tête haute sélectionné.
Affichage tête haute, voir page 156.
Distance trop faible.
Vitesse supérieure à environ 70 km/h.
Éviter de dépasser
Selon l'équipement et la version du pays, la fonction contribue à éviter les dépassements involontaires sur l'autoroute.
Le système peut être réglé de manière à évi- ter le dépassement sur une voie de circulation plus lente.
Le réglage s'applique aux vitesses supérieures à 80 km/h.
Si la vitesse réglée est nettement supérieure à la vitesse des véhicules sur la voie d'à côté,
il se peut que le véhicule passe ou dépasse même si la fonction est activée.
À une vitesse inférieure à 80 km/h, sur l'auto-route, les véhicules sont dépassés uniquement avec une vitesse différentielle adaptée.
Le conducteur peut dépasser ou accélérer à tout moment en appuyant sur la pédale d'accélérateur.
Activer/désactiver la fonction :
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Conduite »
- « Régulateur de distance »
- Selon la version de pays :
« Éviter dépassements par gauche »
« Éviter dépassements par droite »
Limites du système
Limites du système des capteurs
Plus d'informations :
▶ Caméras, voir page 49.
▶ Capteurs radars, voir page 50.
Zone de détection

Les capteurs détectent les conditions de circulation dans leur zone de détection.
La capacité de détection du système et la capacité de freinage automatique du véhicule sont limitées.
Par exemple, les deux-roues peuvent ne pas être détectés.
Décélération
Le système ne ralentit pas dans les situations suivantes :
En cas de piétons ou d'usagers de la route d'une lenteur similaire.
▶ Selon l'équipement, à un feu rouge.
Pour la circulation transversale.
En cas d'usagers roulant en sens inverse.
Véhicules qui se rabattent

Si un véhicule se rabat brusquement et se place sur la même voie devant votre véhicule, le système peut ne pas pouvoir rétablir de lui-même la distance de sécurité sélectionnée. Parfois, il se peut que la distance sélectionnée ne soit pas restaurée même en cas de différences de vitesse importante par rapport aux véhicules qui précèdent, par exemple à l'approche rapide d'un camion. Lorsqu'il a bien reconnu un véhicule devant lui, le système demande au conducteur d'intervenir en freinant ou en exécutant une manœuvre d'évitement.
Virage

Si la vitesse de consigne est trop élevée pour un virage, elle est légèrement réduite dans le virage. Comme les virages ne peuvent être anticipés, entrer dans un virage à vitesse modérée.
Le système possède une zone de détection limitée. Dans les virages serrés, il peut arriver qu'un véhicule qui précède ne soit pas détecté ou seulement tardivement.

En s'approchant d'un virage, compte tenu de la courbe, le système peut brièvement réagir en fonction de véhicules roulant sur la voie parallèle voisine. Un éventuel ralentissement commandé par le système peut être compensé en accélérant brièvement. Dès que vous relâchez la pédale d'accélérateur, le système est réactivé et reprend la régulation de vitesse automatique.
Démarrage
Le véhicule ne peut pas démarrer automatiquement dans les situations suivantes, par exemple :
Sur des montées raides.
▶ Devant les relèvements de la chaussée.
Avec une remorque lourde.
Dans ces cas, actionner la pédale d'accélérateur.
Intempéries
Les limitations suivantes peuvent survenir en cas de conditions météorologiques ou d'éclairage défavorables :
Détection aléatoire de véhicules.
Brèves interruptions pour des véhicules déjà reconnus.
Conduire avec attention et réagir soi-même aux conditions actuelles de circulation. Le cas échéant, intervenir de manière proactive, par exemple par freinage, changement de direction ou évitement.
Puissance d'entraînement
La vitesse de consigne est également maintenue en descente. La vitesse de consigne peut ne pas être atteinte en montée, si la puissance d'entraînement n'est pas suffisante.
Selon le mode de conduite, il est possible dans la plupart des situations que la vitesse de consigne définie soit dépassée ou ne soit pas atteinte, par exemple dans les descentes ou les montées.
Assisted Driving Mode ajoute un assistant directionnel à guidage sur voie au régulateur de distance. Le système assiste le conducteur pour maintenir le véhicule sur sa voie de circulation. Pour cela, le système exécute des mouvements du volant, par exemple dans les virages.
Généralités
Selon la vitesse, le système s'oriente en fonction des délimitations de voie ou en fonction des véhicules qui précèdent.
Les capteurs du volant détectent tout contact du volant.
En cas de franchissement d'une délimitation de la voie de circulation, le système avertit le conducteur par une vibration du volant. L'intensité de la vibration du volant est réglable.
Selon l'équipement et la version de pays, la Driver Attention Camera du combiné d'instruments surveille la vigilance du conducteur.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Les instructions du régulateur de vitesse et du régulateur de distance s'appliquent également.
Plus d'informations :
Régulateur de vitesse, voir page 248.
Régulateur de distance, voir page 251.
Aperçu
Touches au volant
Touche Fonction

Activer/désactiver le dernier système de régulation de la vitesse actif.
Interrompre et poursuivre les systèmes de régulation de la vitesse.

Sélectionner le système de régulation de la vitesse souhaité.

Enregistrer la vitesse actuelle.
Assistant de limitation de vitesse : appliquer manuellement la vitesse.

Régler la vitesse.
Capteurs
Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :
▶ Caméra située derrière le pare-brise.
▶ Capteur radar avant.
▶ Selon l'équipement :
Capteurs radars latéraux, avant.
▶ Selon l'équipement :
Capteurs radars latéraux, arrière.
▶ Capteurs dans le volant.
▶ Selon l'équipement et la version de pays : Driver Attention Camera.
Plus d'informations :
▶ Capteurs du véhicule, voir page 49.
▶ Driver Attention Camera, voir page 234
Conditions de fonctionnement
▶ Selon l'équipement : vitesse inférieure à 210 km/h ou 180 km/h.
Largeur de voie suffisante.
Les deux mains sur la couronne du volant.
Rayon du virage suffisamment large.
▶ Conduite au milieu de la voie de circulation.
▶ Le calibrage des capteurs est terminé.
▶ Le régulateur de distance est actif.
La ceinture de sécurité côté conducteur est bouclée.
L'avertissement collision frontale est actif.
▶ Selon l'équipement :
L'avertisseur de collision latérale est actif.
Avec un attelage de remorque : selon l'utilisation, l'utilisation avec une remorque ou avec un porte-bagages arrière doit être réglée sur l'écran de contrôle.
Conduire avec une remorque ou un porte-bagages arrière, voir page 361.
Le cas échéant, appuyer sur la tou-

Le cas échéant, appuyer sur la touqu'à ce qu'Assisted Driving Mode ectionné.

Le témoin de contrôle s'allume en gris.
Le système est opérationnel et n'intervient pas sur la direction.
Le système s'active automatiquement si toutes les conditions de fonctionnement sont réunies.

Le témoin s'allume en vert.
Le système est actif et aide à maintenir le véhicule sur la voie.
L'avertissement collision frontale et, selon l'équipement, l'avertissement collision latérale sont activés lorsque le système est activé.
Interruption automatique d'Assisted Driving Mode
Le système interrompt les mouvements assistés du volant, par exemple dans les cas suivants :
▶ Selon l'équipement : à une vitesse supérieure à 210 km/h ou 180 km/h.
Après avoir relâché le volant.
Lors d'une intervention marquée sur la direction.
Lors de la sortie de la voie de circulation.
Lorsqu'un clignotant est allumé ou, selon l'équipement, si le conducteur tourne le volant avec un clignotant allumé.
Lorsque la voie de circulation est trop étroite.
Aucune délimitation de la voie de circulation n'est détectée et aucun véhicule ne précède.
▶ Le régulateur de vitesse avec régulateur de distance est interrompu.
La ceinture de sécurité est ouverte côté conducteur.

Le témoin de contrôle s'allume en gris. Le système est opérationnel et n'intervient pas sur la direction.
Le système s'active automatiquement si toutes les conditions de fonctionnement sont réunies.
Affichages sur le combiné d'instruments
| Symbole | Description |
| Le témoin de contrôle s'allume en gris :Le système est opérationnel. | |
| Le témoin de contrôle s'allume en vert :Le système est activé.En l'occurrence, le système aide le conducteur à maintenir le véhicule sur sa voie de circulation. | |
| Le voyant d'alerte clignote en jaune et le volant vibre :Une délimitation de la voie de circulation a été franchie. | |
| Le voyant d'alerte s'allume en jaune et un signal retentit :Une interruption du système est imminente. | |
| Le voyant d'alerte clignote en rouge et un signal retentit :Le système est désactivé ou une interruption du système est imminente. |
Sym- bole
Description

Le voyant d'alerte s'allume en jaune :
Les mains du conducteur ne tiennent pas le volant. Le système reste activé.
Tenir le volant avec les mains.

Le voyant d'alerte s'allume en rouge, un signal retentit :

Les mains ne tiennent pas le volant ou, selon l'équipement et la version de pays, le regard du conducteur n'est pas dirigé vers la circulation. Une interruption du système est imminente.
Le cas échéant, le système réduit la vitesse jusqu'à l'arrêt.
Le cas échéant, le système n'assiste pas la direction dans les mouvements du volant.
Tenir immédiatement le volant avec les mains et tenir compte de la circulation.
Selon l'équipement et la version de pays, un message Check-Control apparaît si la Driver Attention Camera détecte un manque de vigilance du conducteur.
Selon l'équipement ou la version de pays, les informations du système s'affichent dans Assisted View dans la zone d'affichage centrale du combiné d'instruments.
Plus d'informations :
Assisted View, voir page 172.
Affichages sur le volant

Les deux LED situées au-dessus des blocs de touches s'allument comme les affichages du combiné d'instruments.
Il est possible d'activer/désactiver les affichages au volant.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Informations au volant »
- « Témoins lumineux »
- Sélectionner le réglage désiré.
Affichages sur l'affichage tête haute
Selon l'équipement, les informations du système peuvent s'afficher également sur l'affichage tête haute.
Réglage de la puissance des vibrations du volant
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Informations au volant »
- « Intensité des vibrations »
- Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage s'applique aussi à tous les systèmes de prévention des collisions.
Limites du système
Généralités
Dans certaines situations, le système peut ne pas être activé ou utilisé de manière judicieuse, par exemple en cas d'utilisation d'une remorque.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
En raison des limites du système, celui-ci peut réagir trop tard, pas du tout, de manière erronée ou sans raison. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Tenir compte des remarques concernant les limites du système et intervenir activement le cas échéant.
Les instructions du régulateur de vitesse et du régulateur de distance s'appliquent également.
Plus d'informations :
Régulateur de vitesse, voir page 248.
Régulateur de distance, voir page 251.
Limites du système des capteurs
Plus d'informations :
▶ Caméras, voir page 49.
▶ Capteurs radars, voir page 50.
▶ Driver Attention Camera, voir page 234
Mains sur le volant
Dans les situations suivantes, le contact des mains sur le volant n'est pas détecté par les capteurs :
▶ Conduite avec des gants.
▶ Housses de protection sur le volant.
Intempéries
Les limitations suivantes peuvent survenir en cas de conditions météorologiques ou d'éclairage défavorables :
Mauvaise détection de véhicules et de délimitations de voie.
Brèves interruptions avec des véhicules et des délimitations de la voie de circulation déjà reconnus.
Conduire avec attention et réagir soi-même aux conditions actuelles de circulation. Le cas échéant, intervenir de manière proactive, par exemple par freinage, changement de direction ou évitement.
Formation automatique de couloir de secours
Principe
La formation automatique de couloir de secours peut être utile dans les situations d'embouteillage sur autoroute ou voie rapide.
Généralités
Dès que le système a détecté une situation d'embouteillage, un message Check-Control s'affiche sur l'écran de contrôle. Selon la situation, le véhicule est dévié vers la gauche ou vers la droite hors de la voie de circulation actuelle afin d'assurer la formation d'un couloir de secours.
Le système utilise les capteurs d'Assisted Driving Mode.
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de cir-
culation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Les remarques d'Assisted Driving Mode s'appliquent également.
Plus d'informations :
Assisted Driving Mode, voir page 258.
Conditions de fonctionnement
▶ Assisted Driving Mode est activé.
Assisted Driving Mode, voir page 258.
Une situation d'embouteillage est détectée.
▶ Conduite sur autoroute ou voie rapide.
Une délimitation de la voie de circulation est détectée.
Cette fonction doit être disponible dans le pays dans lequel le véhicule roule.
Avec un attelage de remorque : selon l'utilisation, l'utilisation avec une remorque ou avec un porte-bagages arrière doit être réglée sur l'écran de contrôle.
Conduire avec une remorque ou un porte-bagages arrière, voir page 361.
Activation/désactivation de la formation automatique de couloir de secours
Selon l'équipement et la version de pays, la formation automatique de couloir de secours peut être désactivée.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Conduite »
- « Assisted Driving »
- « Formation auto. couloir secours »
Affichages sur le combiné d'instruments
Selon l'équipement ou la version de pays, les informations du système s'affichent dans Assisted View dans la zone d'affichage centrale du combiné d'instruments.
Plus d'informations :
Assisted View, voir page 172.
Limites du système
Les limites du système Assisted Driving Mode s'appliquent à la formation automatique de couloir de secours.
Plus d'informations :
Assisted Driving Mode, voir page 258.
Assistant de changement de voie
Principe
L'assistant de changement de voie intervient en cas de changement de voie de circulation sur les routes à plusieurs voies.
Il est possible de déclencher un changement de voie en actionnant la manette des clignotants.
Généralités
Le système utilise les capteurs d'Assisted Driving Mode.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de
circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Les remarques d'Assisted Driving Mode s'appliquent également.
Plus d'informations :
Assisted Driving Mode, voir page 258.
Conditions de fonctionnement
Les conditions de fonctionnement d'Assisted Driving Mode sont remplies.
Assisted Driving Mode, voir page 258.
Trajet sur une route sans piétons ni cyclistes sur la chaussée et avec séparation structurelle avec les usagers roulant en sens inverse, par exemple des glissières de sécurité.
Depuis le début du trajet, un véhicule a été détecté à une distance suffisante derrière son propre véhicule.
Les délimitations franchissables de la voie de circulation sont détectées.
Vitesse maximale de 180 km/h.
▶ La vitesse minimale dépend des pays.
Avec un attelage de remorque : selon l'utilisation, l'utilisation avec une remorque ou avec un porte-bagages arrière doit être réglée sur l'écran de contrôle.
Conduire avec une remorque ou un porte-bagages arrière, voir page 361.
Activation/désactivation de l'assistant de changement de voie
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
-
« Réglages de conduite »
-
« Aides à la conduite »
- « Conduite »
- « Assisted Driving »
- « Assistant de changement de voie »
Changer de voie
- S'assurer que la circulation permet de changer de voie.
- Déclencher le changement de voie.
Pour déclencher un changement de voie, pousser la manette des clignotants dans la direction souhaitée jusqu'au point de résistance. Selon l'équipement, il est possible de pousser le contacteur des clignotants/des feux de route au-delà du point de résistance.
Après peu de temps, l'assistant de changement de voie initie un changement de voie.
Après le changement de voie, le système assiste le conducteur pour maintenir le véhicule dans la nouvelle voie.
Annulation du changement de voie
Il est possible d'annuler le changement de voie par un mouvement du volant dans le sens inverse ou par l'actionnement du clignotant dans la direction opposée.
Affichages sur le combiné d'instruments
Sym- bole
Description

Symbole de volant et symbole de flèche de changement de voie en vert :
Le système réalise un changement de voie dans le sens de la flèche.

Symbole de volant vert et ligne de délimitation de la voie de circulation grise sur le côté concerné :
Le système a détecté que le conducteur souhaite changer de voie. Il n'est actuellement pas possible de changer de voie.
Selon l'équipement ou la version de pays, les informations du système s'affichent dans Assisted View dans la zone d'affichage centrale du combiné d'instruments.
Plus d'informations :
Assisted View, voir page 172.
Limites du système
Les limites du système Assisted Driving Mode s'appliquent à l'assistant de changement de voie.
Plus d'informations :
▶ Assisted Driving Mode, voir page 258.
Assistant de changement de voie automatique
Principe
L'assistant de changement de voie automatique intervient en cas de changement de voie de circulation et lors des dépassements sur les routes à plusieurs voies.
En fonction de la vitesse et des conditions de circulation, l'assistant de changement de voie peut effectuer un changement de voie automatique.
Lorsque l'assistant de changement de voie automatique détecte une opportunité de changement de voie, une proposition de changement de voie apparaît sur le combiné d'instruments.
Une opportunité de changement de voie est par exemple un espace suffisant sur la voie adjacente alors qu'un véhicule qui précède roule plus lentement sur la même voie
Après un contrôle visuel de la voie adjacente par le conducteur, le clignotant s'allume automatiquement et, si nécessaire, la vitesse est adaptée. L'assistant de changement de voie automatique amène ensuite le véhicule sur la voie adjacente.
Si le système ne détecte pas de contrôle visuel du conducteur, ou si les conditions de circulation changent, le système n'effectue pas de changement de voie.
Généralités
Le système utilise les capteurs d'Assisted Driving Mode.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Les remarques de l'Assisted Driving Mode et de l'Assisted Driving Mode Plus s'appliquent également.
Plus d'informations :
▶ Assisted Driving Mode, voir page 258.
▶ Assisted Driving Mode Plus, voir page 269.
Conditions de fonctionnement
Les conditions de fonctionnement pour Assisted Driving Mode ou pour Assisted Driving Mode Plus sont remplies.
Assisted Driving Mode, voir page 258.
Assisted Driving Mode Plus, voir page 269.
L'Assisted Driving Mode ou l'Assisted Driving Mode Plus est activé.
Conduite sur une autoroute ou voie rapide sans piétons ni cyclistes sur la chaussée et avec séparation structurelle avec les usagers roulant en sens inverse, par exemple des glissières de sécurité.
La Driver Attention Camera détecte la direction du regard du conducteur.
▶ Le système détecte clairement les conditions de circulation.
Les conditions de circulation sur la voie adjacente permettent un changement de voie.
Aucun changement de voie n'a été effectué juste avant la situation actuelle.
Les délimitations franchissables de la voie de circulation sont détectées.
▶ Vitesse maximale de 180 km/h.
La vitesse minimale dépend des pays.
▶ Selon l'équipement et la version de pays : un guidage est en cours dans le système de navigation. En cas d'utilisation d'un logiciel de navigation via Apple CarPlay ou Android Auto, la fonction n'est pas disponible.
Avec un attelage de remorque : selon l'utilisation, l'utilisation avec une remorque ou avec un porte-bagages arrière doit être réglée sur l'écran de contrôle.
Conduire avec une remorque ou un porte-bagages arrière, voir page 361.
Activation/désactivation de l'assistant de changement de voie automatique
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Conduite »
-
« Assisted Driving »
-
« Assistant chang. voie autom. » : selon la version de pays, des changements de voie peuvent être réalisés automatiquement.
Changer de voie

-
L'assistant de changement de voie automatique propose un changement de voie. Un signal acoustique retentit.
-
Déclencher le changement de voie par un contrôle visuel de la voie adjacente.
Après peu de temps, l'assistant de changement de voie automatique initie un changement de voie.
Dans des situations critiques, interrompre manuellement le changement de voie, par exemple en tournant le volant dans l'autre sens.
Si le système ne peut pas effectuer de changement de voie, un message correspondant apparaît sur le combiné d'instruments.
Après le changement de voie, le système assiste le conducteur pour maintenir le véhicule dans la nouvelle voie.
Annulation du changement de voie
Il est possible d'annuler le changement de voie par un mouvement du volant dans le sens inverse ou par l'actionnement du clignotant dans la direction opposée.
Affichages sur le combiné d'instruments
Sym- bole
Description

Proposition de changement de voie possible. Un signal acoustique retentit.
Une coche verte sur le symbole indique que la fonction est active.

Symbole de volant et symbole de flèche de changement de voie en vert :
Le système exécute un changement de voie dans le sens de la flèche.
Selon l'équipement ou la version de pays, les informations du système s'affichent dans Assisted View dans la zone d'affichage centrale du combiné d'instruments.
Plus d'informations :
Assisted View, voir page 172.
Limites du système
Les limites du système des systèmes suivants s'appliquent à l'assistant de changement de voie automatique :
▶ Assisted Driving Mode, voir page 258.
▶ Assisted Driving Mode Plus, voir page 269.
▶ La Driver Attention Camera, voir page 234.
Changement de voie avec guidage actif
Principe
Le changement de voie avec guidage actif assiste le conducteur lorsqu'il est nécessaire de changer de voie pour atteindre une destination. Une information apparaît sur le combiné
d'instruments. Selon la version de pays et le réglage, un léger à-coup est également perceptible dans le volant.
Généralités
Le système utilise les capteurs d'Assisted Driving Mode.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Les remarques du régulateur de vitesse, du régulateur de distance et d'Assisted Driving Mode s'appliquent également.
Plus d'informations :
Régulateur de vitesse, voir page 248.
Régulateur de distance, voir page 251.
▶ Assisted Driving Mode, voir page 258.
Conditions de fonctionnement
▶ Le régulateur de vitesse et le régulateur de distance sont activés.
▶ Conduite sur autoroute ou voie rapide.
Une vitesse minimale adaptée à la situation est atteinte.
Le système détecte un espace suffisant sur la voie de circulation adjacente.
Une délimitation de la voie de circulation franchissable est détectée du côté du changement de voie souhaité.
Un guidage est actif dans le système de navigation.
En cas d'utilisation d'un logiciel de navigation via Apple CarPlay ou Android Auto, la fonction n'est pas disponible.
Cette fonction doit être disponible dans le pays dans lequel le véhicule roule.
Avec un attelage de remorque : selon l'utilisation, l'utilisation avec une remorque ou avec un porte-bagages arrière doit être réglée sur l'écran de contrôle.
Conduire avec une remorque ou un porte-bagages arrière, voir page 361.
Activation et désactivation du changement de voie lorsque le guidage est activé
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Conduite »
- « Assistant intersection et trajectoire »
- « Suivi actif de l'itinéraire »
Activation et désactivation des à-coups sur le volant
L'assistance par à-coup sur le volant peut être activée/désactivée.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Conduite »
- « Assistant intersection et trajectoire »
- « Impulsion sur le volant »
Changer de voie
S'il est nécessaire de changer de voie pour atteindre une destination, un message correspondant apparaît sur le combiné d'instruments. De plus, un léger à-coup est perceptible sur le volant.
Pour changer de voie, respecter les indications sur le combiné d'instruments.

- Le système indique un espace suffisant dans la circulation sur la voie adjacente. Dans le combiné d'instruments, une coche verte s'affiche sur le symbole de changement de voie. Le système prépare le changement de voie.
- Si un espace adapté est détecté, la vitesse est adaptée de sorte que le véhicule soit au niveau de cet espace.
- Une proposition de changement de voie s'affiche via un message Check-Control.
- Si les conditions de circulation permettent un changement de voie, le conducteur peut guider le véhicule sur la voie parallèle.
Version d'équipement avec assistant de changement de voie : après l'affichage du message Check-Control, il est par exemple possible de démarrer l'assistant de changement de voie après avoir actionné le cli-gnotant.
Sur la version d'équipement avec assistant de changement de voie automatique : après l'affichage du message Check-Control, il est possible de déclencher le changement de voie par un contrôle visuel de la voie adjacente.
Affichage sur le combiné d'instruments
Sym- bole
Fonction

Indication de changement de voie nécessaire. Le symbole varie en fonction des conditions de circulation.

Une coche verte sur le symbole indique que la fonction est active.
Une croix rouge sur le symbole indique que le système ne peut pas assister le changement de voie.
Selon l'équipement et la version de pays, les conditions de circulation s'affichent dans l'Assisted View, dans la zone d'affichage centrale du combiné d'instruments.
Plus d'informations :
Assisted View, voir page 172.
Limites du système
Les limites du système des systèmes suivants s'appliquent à la fonction de changement de voie lorsque le guidage est actif :
▶ Le régulateur de vitesse, voir page 248.
▶ Le régulateur de distance, voir page 251.
▶ Assisted Driving Mode, voir page 258.
Assisted Driving Mode Plus assiste le conducteur lors de la conduite sur autoroute.
Le système augmente le confort au volant dans les situations de conduite appropriées.
Les capteurs du volant détectent tout contact du volant.
Selon l'équipement et la version de pays, différentes versions de la fonction sont disponibles.
Version pour vitesses jusqu'à environ 60 km/h, par exemple pour des situations d'embouteillages.
Version pour vitesses jusqu'à environ 135 km/h.
Généralités
Pour la version jusqu'à 135 km/h :
Assisted Driving Mode Plus est actif au moment de la livraison du véhicule et n'est disponible que pendant une durée limitée. Des informations sur la durée de disponibilité d'Assisted Driving Mode Plus seront disponibles avant et au moment de la vente du véhicule. Assisted Driving Mode Plus peut être arrêté prématurément en raison d'exigences techniques ou légales. Vous pouvez demander de plus amples informations sur la disponibilité d'Assisted Driving Mode Plus auprès d'un Réparateur Agréé.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.

AVERTISSEMENT
Le système n'est prévu que pour les routes avec séparation structurelle avec les usagers roulant en sens inverse, telles que des voies rapides. En raison des limites du système, il peut rester actif même sur les routes sans séparation structurelle avec les usagers roulant en sens inverse et réagir de manière inattendue. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Dés-activer le système s'il est activé sur les routes sans séparation structurelle avec les usagers roulant en sens inverse.
Les remarques d'Assisted Driving Mode s'appliquent également.
Plus d'informations :
Assisted Driving Mode, voir page 258.
Aperçu
Capteurs
Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :
▶ La caméra derrière le pare-brise.
▶ Le capteur à radar avant.
Les capteurs radar latéraux, à l'avant.
Les capteurs radar latéraux, à l'arrière.
Les capteurs dans le volant.
▶ La Driver Attention Camera.
La version jusqu'à 135 km/h utilise en plus les capteurs suivants :
▶ La caméra avant.
Les caméras des rétroviseurs extérieurs.
▶ La caméra de recul.
Plus d'informations :
Capteurs du véhicule, voir page 49.
Conditions de fonctionnement
Les conditions de fonctionnement suivantes s'appliquent à l'Assisted Driving Mode Plus :
Assisted Driving Mode Plus doit être disponible dans le pays dans lequel le véhicule roule.
Les conditions de fonctionnement d'Assisted Driving Mode sont remplies.
Assisted Driving Mode est actif et les affichages par LED au volant sont allumés.
Assisted Driving Mode, voir page 258.
Conduite sur une autoroute ou voie rapide sans piétons ni cyclistes sur la chaussée et avec séparation structurelle avec les usagers roulant en sens inverse, par exemple des glissières de sécurité.
Des délimitations de la voie de circulation sont détectées.
Largeur de voie suffisante.
Rayon du virage suffisamment large.
La route et la position du véhicule doivent être clairement reconnues par le système de navigation.
- Cette fonction doit être disponible sur la route empruntée par le véhicule.
Les antennes présentes dans le toit ne doivent pas être couvertes, par exemple par des charges sur le toit ou de la neige.
La Driver Attention Camera du combiné d'instruments reconnaît que le conducteur est tourné vers la circulation.
Avec un attelage de remorque : selon l'utilisation, l'utilisation avec une remorque ou avec un porte-bagages arrière doit être réglée sur l'écran de contrôle.
Conduire avec une remorque ou un porte-bagages arrière, voir page 361.
Pour la version jusqu'à 60 km/h, les conditions de fonctionnement suivantes s'appliquent en plus :
▶ Un véhicule qui précède est détecté.
Vitesse inférieure à environ 60 km/h.
Pour la version jusqu'à 135 km/h, les conditions de fonctionnement suivantes s'appliquent en plus :
Assisted Driving Mode Plus est activé dans le véhicule.
Les données de navigation doivent être à jour.
Vitesse inférieure à environ 135 km/h.
Les systèmes dans le véhicule, par exemple l'assistant de détection de somnolence et la Driver Attention Camera, constatent que le conducteur est reposé.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Conduite »
- « Assisted Driving »
- « Assisted Driving Plus »
Assisted Driving Mode Plus est proposé automatiquement si Assisted Driving Mode est actif et toutes les conditions de fonctionnement sont réunies pour Assisted Driving Mode Plus.
ASSIST PLUS
Le témoin sur le combiné d'instruments apparaît en vert.
Sur le volant, deux LED vertes s'allument.
Le système commence à aider le conducteur dans le guidage du véhicule.
Lorsque le système est activé, les fonctions suivantes sont actives :
▶ Avertissement collision frontale.
▶ Alerte de collision latérale.
Pour la version jusqu'à 135 km/h : certains systèmes de régulation de la vitesse, par exemple adapter la vitesse à l'itinéraire.
Affichages sur le combiné d'instruments
Symbole Description
| ASSISTPLUS |
Témoin de contrôle vert : le système est activé.
| ASSISTPLUSREADY |
Témoin de contrôle blanc : le système peut être utilisé.
Selon l'équipement ou la version de pays, les informations du système s'affichent dans Assisted View dans la zone d'affichage centrale du combiné d'instruments.
Plus d'informations :
Assisted View, voir page 172.
Affichages sur le volant

Selon la situation, les deux LED au-dessus des blocs de touches s'allument.
▶ Vert : le système est activé.
Jaune : le système est interrompu.
Tenir le volant avec les mains.
Rouge : le système est désactivé.
Tenir immédiatement le volant avec les mains.
Plus d'informations :
Assisted Driving Mode, voir page 258.
Affichages sur l'affichage tête haute
Selon l'équipement, les informations du système peuvent s'afficher également sur l'affichage tête haute.
Affichages dans le système de navigation
Pour la version jusqu'à 135 km/h, les routes sur lesquelles Assisted Driving Mode Plus assiste le guidage du véhicule peuvent être affichées dans le système de navigation.
- ⏻ Menu Navigation
- « Suggestions »
- « Disponibilité »
Limites du système
Les limites des systèmes suivants s'appliquent à l'Assisted Driving Mode Plus :
▶ Assisted Driving Mode, voir page 258.
▶ La Driver Attention Camera, voir page 234.
Pour la version jusqu'à 135 km/h : assistant de détection de somnolence, voir page 232.
▶ Capteurs du véhicule, voir page 49.
Assistant de limitation de vitesse
Principe
L'assistant de limitation de vitesse aide à respecter les limitations de vitesse. Il est possible d'appliquer une vitesse proposée.
Généralités
Si les systèmes installés dans le véhicule tels que l'indicateur de limitation de vitesse, détectent une modification de la limitation de vi-
tesse, il est possible d'appliquer cette nouvelle valeur de vitesse aux systèmes suivants :
▶ Limiteur de vitesse manuel.
Régulateur de vitesse.
Régulateur de distance.
▶ Assisted Driving Mode.
▶ Assisted Driving Mode Plus.
La vitesse est proposée pour être utilisée en tant que nouvelle vitesse de consigne. Le système correspondant doit être actif pour appliquer la vitesse.
Selon l'équipement, le système cible et la version de pays, la valeur peut être appliquée automatiquement.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
! AVERTISSEMENT
La vitesse de consigne peut être involontairement réglée ou appelée de manière incorrecte. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter la vitesse de consigne aux conditions de circulation. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Aperçu
Touches au volant
Touche Fonction

Appliquer manuellement la vitesse proposée.

Réglage de la vitesse, voir page 244.
Activation/désactivation de l'assistant de limitation de vitesse
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Conduite »
- « Limitations de vitesse »
-
Sélectionner le réglage désiré :
-
« Assistant de limitation de vitesse »
« Appliquer automatiquement » : selon l'équipement, les limitations de vitesse détectées sont automatiquement appliquées.
« Appliquer manuellement » : les limitations de vitesse détectées peuvent être appliquées manuellement.
« Afficher les conseils d'anticipation » : les limitations de vitesse actuelles et à venir s'affichent sur le combiné d'instruments sans être appliquées.
« Afficher la limite actuelle » : les limitations de vitesse actuelles s'affichent sur le combiné d'instruments sans être appliquées.
« Désactiver » : selon la version de pays, l'indicateur de limitation de vitesse et l'assistant de limitation de vitesse sont désactivés.
Le cas échéant, d'autres fonctions confort prédictives sont désactivées.
Plus d'informations :
Indicateur de limitation de vitesse, voir page 241
Affichages sur le combiné d'instruments
Un message s'affiche sur le combiné d'instruments lorsque le système et un système de régulation de la vitesse sont activés.
Sym- bole
Fonction

Modification détectée d'une limitation de vitesse avec effet immédiat.
La distance indiquée derrière le symbole signale, le cas échéant, la prochaine modification de limitation de vitesse.
SET
Le témoin de contrôle s'allume en vert : la limitation de vitesse identifiée peut être appliquée avec la touche SET.
Après la reprise, une coche verte s'affiche.
Reprise automatique
« Appliquer automatiquement » : avec le réglage sélectionné, une limitation de vitesse détectée est automatiquement appliquée au régulateur de distance ou au limiteur de vitesse manuel.
SET
Après une application automatique, appuyer sur la touche pour revenir à la dernière valeur définie de la vitesse de consigne.
Reprise manuelle
Une limitation de vitesse détectée peut être appliquée manuellement pour le système de régulation de vitesse actif.
SET
En cas d'affichage du symbole SET, appuyer sur la touche.
Adaptation de la vitesse
Principe
Il est possible d'indiquer si la limitation de vitesse doit être reprise telle quelle ou bien avec une tolérance.
Généralités
Il est possible de régler une adaptation de vitesse pour toutes les limitations de vitesse et une adaptation de vitesse supplémentaire pour les limitations de vitesse jusqu'à 60 km/h. Il est possible d'activer ou de désactiver l'adaptation de vitesse supplémentaire pour les limitations de vitesse jusqu'à 60 km/h.
Régler l'adaptation à la vitesse
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Conduite »
- « Assistant de limitation de vitesse »
- Sélectionner le réglage désiré :
« Adapter limitat. de vitesse » : régler la tolérance pour l'adaptation de la vitesse qui s'applique à toutes les limitations de vitesse.
« 2e adaptation jusqu'à » : activer ou désactiver l'adaptation de la vitesse supplémentaire.
« Adapter limitat. de vitesse » : si l'adaptation de vitesse supplémentaire est activée, régler la tolérance pour les limitations de vitesse jusqu'à 60 km/h.
Limites du système
L'assistant de limitation de vitesse repose sur l'indicateur de limitation de vitesse.
Tenir compte des limites de l'indicateur de limitation de vitesse.
Selon la version de pays, les limitations de vitesse à venir peuvent ne pas être ou n'être qu'en partie applicables, par exemple avec les informations issues des données cartographiques du système de navigation.
Régulateur de vitesse sans régulation de la distance : selon le système, les limitations de vitesse ne sont pas automatiquement prises en compte.
Les limitations de vitesse existantes peuvent être appliquées uniquement pour le régulateur de vitesse avec régulateur de distance.
Avec un attelage de remorque : les valeurs de vitesse à reprendre sont limitées à la valeur réglée sur l'écran de contrôle pour le mode remorque.
Plus d'informations :
Limites de l'indicateur de limitation de vitesse, voir page 244.
Limites du système des capteurs, voir page 49.
Conduire avec une remorque ou un porte-bagages arrière, voir page 361.
Adaptation de la vitesse à l'itinéraire
Principe
Le système peut être réglé de telle sorte que le véhicule adapte automatiquement la vitesse à l'itinéraire lorsque le régulateur de distance est activé.
Par exemple, la vitesse est éventuellement réduite dans les situations suivantes :
Avant de tourner.
Avant un rond-point.
Avant un virage.
Avant une sortie sur autoroutes ou voies rapides.
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Par ailleurs, les indications du régulateur de vitesse, du régulateur de distance, d'Assisted Driving Mode et de l'assistant de limitation de vitesse s'appliquent.
Plus d'informations :
Régulateur de vitesse, voir page 248.
Régulateur de distance, voir page 251.
▶ Assisted Driving Mode, voir page 258.
▶ Assistant de limitation de vitesse, voir page 272.
Conditions de fonctionnement
▶ Le régulateur de vitesse et le régulateur de distance sont activés.
▶ Conduite sur autoroute ou voie rapide.
Avec système de navigation : le guidage est activé.
En cas d'utilisation du logiciel de navigation via Apple CarPlay ou Android Auto, des
restrictions de fonctionnement sont possi- bles, par exemple des différences dans les instructions de guidage.
Cette fonction doit être disponible dans le pays dans lequel le véhicule roule.
Avec un attelage de remorque : selon l'utilisation, l'utilisation avec une remorque ou avec un porte-bagages arrière doit être réglée sur l'écran de contrôle.
Conduire avec une remorque ou un porte-bagages arrière, voir page 361.
Adaptation automatique de la vitesse à l'itinéraire
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Conduite »
- « Assistant intersection et trajectoire »
- « Adapter automatiquement la vitesse au parcours »
Réglage de la vitesse en virage
Selon la version de pays, il est possible de régler la vitesse en virage.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Conduite »
- « Assistant intersection et trajectoire »
- « Vitesse en virage »
- Sélectionner le réglage désiré.
Affichages sur le combiné d'instruments
Selon l'équipement ou la version de pays, les informations du système s'affichent dans Assisted View dans la zone d'affichage centrale du combiné d'instruments.
Plus d'informations :
Assisted View, voir page 172.
Limites du système
Selon la version de pays ou le pays d'utilisation actuel du véhicule, la fonction peut ne pas être disponible.
Le système ne réagit pas ou seulement de manière limitée à l'itinéraire, par exemple, dans les situations suivantes :
Si la position du véhicule n'est pas clairement identifiée par le système de navigation.
Sur chaussées hivernales.
Par ailleurs, les limites du régulateur de vitesse, du régulateur de distance, d'Assisted Driving Mode et de l'assistant de limitation de vitesse s'appliquent.
Plus d'informations :
Régulateur de vitesse, voir page 248.
Régulateur de distance, voir page 251.
▶ Assisted Driving Mode, voir page 258.
▶ Assistant de limitation de vitesse, voir page 272.
Reconnaissance des feux de circulation
Principe
La reconnaissance des feux de circulation aide à s'arrêter aux feux de circulation rouges et attire l'attention sur la possibilité de poursuivre le trajet.
Généralités
La caméra utilisée pour la détection de feux rouges est celle qui se trouve au niveau du rétroviseur intérieur.
Le cas échéant, le système utilise également la Driver Attention Camera et les informations mémorisées dans le système de navigation.
Les feux rouge détectés s'affichent sur le combiné d'instruments et, selon le réglage, il est possible d'en tenir compte manuellement ou, le cas échéant, automatiquement pendant la conduite.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Aperçu
Touche au volant
Touche Fonction
SET
Appliquer manuellement les feux de circulation détectés.
Capteurs
Le système est piloté par l'intermédiaire de la caméra derrière le pare-brise.
Conditions de fonctionnement
▶ Le régulateur de vitesse et le régulateur de distance sont activés.
▶ Vitesse jusqu'à environ 80 km/h.
Cette fonction doit être disponible dans le pays dans lequel le véhicule roule.
Réglage de reconnaissance des feux de circulation
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Conduite »
- « Assistant intersection et trajectoire »
- « Arrêt aux feux de circulation »
- Sélectionner le réglage désiré.
Activation/désactivation du rappel de démarrage
Si le rappel de démarrage est activé, un signal visuel et, le cas échéant, un signal sonore est émis dès qu'il est possible de poursuivre le voyage quand le feu est passé au vert.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Conduite »
- « Assistant intersection et trajectoire »
- « Rappel de démarrage »
Affichages sur le combiné d'instruments
Sym- bole
Signification

Un feu rouge a été détecté.
Dès qu'une coche verte s'affiche après la reprise, le véhicule freine jusqu'à l'arrêt.

Un feu vert a été détecté.
En cas de rappel de démarrage, le symbole clignote.

Témoin gris : le système est inter-rompu.
Si le feu gris s'affiche avec une croix rouge, il ne peut pas être proposé pour être repris.

Le feu de circulation reconnu peut être appliqué avec la touche SET.
Après la reprise, une coche verte s'affiche.
Limites du système
La reconnaissance des feux de circulation peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :
Si les feux de circulation sont masqués, par exemple par d'autres véhicules.
Au niveau d'une intersection à plusieurs voies comprenant plusieurs feux de circulation.
Plus d'informations :
Limites du système des capteurs, voir page 49.
Stationnement
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Systèmes d'aide au stationnement
Généralités
Les systèmes d'aide au stationnement comprennent plusieurs systèmes individuels. Les systèmes individuels et leurs fonctions d'assistance, capteurs et vues de caméra sont utiles lors du stationnement, des manœuvres ou des marches arrière.
Plus d'informations :
▶ Caméra de recul, voir page 285.
Perspective de caméra semi-automatique, voir page 285.
Perspective de caméra automatique, voir page 286.
▶ Vue latérale, voir page 287.
▶ Vue 3D, voir page 287.
▶ Vue crochet d'attelage, voir page 287.
▶ Vue station de lavage, voir page 288.
▶ Vue panoramique, voir page 288.
▶ Activation automatique de la vue panoramique, voir page 289.
▶ Angle d'ouverture des portes, voir page 290.
▶ Remote 3D View, voir page 291.
Radars de stationnement PDC, voir page 292.
Radars de stationnement PDC actifs, voir page 295.
Surveillance de l'environnement au démarrage, voir page 296.
▶ Assistant de stationnement, voir page 298.
▶ Assistant de manœuvre, voir page 304.
Stationnement télécommandé, voir page 307.
▶ Assistant de marche arrière, voir page 309.
▶ Assistant de marche arrière avec remorque, voir page 363.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Aperçu
Touche dans le véhicule

Touche de l'assistant de stationnement
Capteurs
Les systèmes d'aide au stationnement sont commandés par les capteurs suivants :
Capteurs à ultrasons dans les boucliers avant/arrière.
▶ Capteurs à ultrasons latéraux.
Caméra avant.
▶ Caméras de rétroviseur extérieur.
Caméra de recul.
Plus d'informations :
Capteurs du véhicule, voir page 49.
Concept d'utilisation
Les systèmes individuels assistés par caméra sont commandés à l'aide des barres d'outils sur l'écran de contrôle. Il est possible d'afficher les vues de la caméra en sélectionnant le symbole correspondant.
Le réglage de certains systèmes d'aide au stationnement peut être personnalisé dans le menu Stationnement.
Certains systèmes d'aide au stationnement peuvent le cas échéant être exécutés avec la commande vocale, par exemple les manœuvres de stationnement avec l'assistant de stationnement.
Plus d'informations :
BMW Intelligent Personal Assistant, voir page 68.
Affichage du menu Parking
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Stationnement »
- Sélectionner les réglages souhaités.
Affichage
Principe
Les systèmes d'aide au stationnement facilitent les manœuvres de stationnement et les marches arrière par l'affichage des radars de stationnement PDC et de différentes vues de caméra.
Généralités
Selon l'équipement, une ou plusieurs caméras saisissent la zone sous différentes perspectives sélectionnables.
Selon la perspective, l'environnement du véhicule ou une zone partielle seulement sont affichés.
Selon la version de pays, la perspective de caméra automatique ou semi-automatique s'affiche.
Allumer/éteindre l'écran
Généralités
L'affichage des systèmes d'aide au stationnement s'éteint automatiquement en marche avant si une distance parcourue ou une vitesse du véhicule définie sont dépassées.
Avec la marche arrière
Le système est automatiquement activé lorsque le levier sélecteur est placé sur R alors que l'état de marche est activé.
Avec la touche Park Assist

Appuyer sur la touche.
Par l'intermédiaire du iDrive
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Stationnement »
Affichage sur le combiné d'instruments
Le combiné d'instruments affiche les écrans de certains systèmes d'aide au stationnement, tels que les radars de stationnement PDC ou l'assistant de stationnement.

1 Statut syst. d'aide stationnement
2 Assisted View
3 Menu de sélection
Affichage sur l'écran de contrôle
Généralités
Selon l'équipement et le système d'aide au stationnement activé, l'affichage de l'écran de contrôle varie.
Vue assistance

1 Barre d'outils, côté gauche
2 Image de caméra
3 Vue de dessus du véhicule
4 Barre d'outils, côté droit
Vue stationnement

text_image
1 2 3 4 5 6 6 7 (《P》)1 Barre d'outils, côté gauche
2 Image de caméra
3 Fenêtre de sélection
4 Perspective automatique
5 Perspective semi-automatique
6 Vue latérale
7 Barre d'outils, côté droit
Barre d'outils, côté gauche
La barre d'outils de gauche permet de sélectionner plusieurs vues et réglages, selon l'équipement :
«Vue stationnement »
Selon l'équipement, les vues de la caméra ou la vue des radars de stationnement s'affichent.
▶ P « Vue assistance »
Un affichage stylisé du véhicule en vue de dessus s'affiche.
«Vue panoramique»
La circulation transversale est affichée.
▶ « Plus »
▶ © « Vue 3D »
Une vue du véhicule en trois dimensions apparaît.
« Vue attelage de remorque »
Le zoom sur le dispositif d'attelage apparaît.
«Vue station de lavage »
Il est possible d'afficher la voie de circulation de son propre véhicule pour faciliter l'entrée dans le centre de lavage.
▶ □ « Nettoyage caméra »
Si nécessaire, il est possible d'activer le nettoyage de la caméra avant et de la caméra de recul lorsque l'état de marche est activé.
« Réglages »
Il est possible d'effectuer des réglages dans le menu Parking.
Barre d'outils, côté droit
Des fonctions d'aide au stationnement s'affichent dans la barre d'outils de droite :
État des systèmes d'aide au stationnement.
▶ Méthodes de stationnement proposées par l'assistant de stationnement.
▶ Fonctions de l'assistant de marche arrière.
▶ Fonctions de l'assistant de manœuvre.
▶ Fonctions de l'assistant de marche arrière avec remorque.
Informations supplémentaires en cas de défaillances.
État des systèmes d'aide au stationnement
L'état des systèmes d'aide au stationnement est indiqué par des symboles sur l'écran de contrôle dans la barre d'outils de droite, sur le combiné d'instruments dans la zone d'état et, selon l'équipement, sur l'affichage tête haute. L'écran de contrôle affiche des messages texte pour compléter le symbole.
Les systèmes d'aide au stationnement suivants s'affichent :
▶ Assistant de stationnement.
▶ Assistant de manœuvre.
▶ Assistant de marche arrière.
▶ Assistant de marche arrière avec remorque.
Sym- Signification bole
| (%) | Pas de recherche d'offres de systèmes d'aide au stationnement.Aucun autre système d'aide au stationnement n'est disponible.Les systèmes d'aide au stationnement ne fonctionnent pas. |
| («P»)Symbole | La recherche d'offres de systèmes d'aide au stationnement est active.Signification |
| Blanc : une manœuvre disponible est sélectionnée mais n'est pas effectuée. Les conditions de fonctionnement ne sont pas remplies ou la prise en charge de la fonction est terminée.Vert : le système d'aide au stationnement est actif. Selon le système activé, les fonctions sont prises en charge. | |
| L'assistant de manœuvre enregistre la manœuvre à mémoriser. |
Affichages supplémentaires
Généralités
Des affichages supplémentaires, tels que des lignes d'aide au stationnement, peuvent être superposés à l'image de la caméra des systèmes d'aide au stationnement pour faciliter les manœuvres de stationnement.
Plusieurs affichages supplémentaires peuvent être actifs en même temps.
Activer/désactiver les affichages supplémentaires
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Stationnement »
- Sélectionner le réglage désiré.
Lignes d'aide au stationnement
Lignes de trajectoire

Les lignes de voies aident à estimer l'espace nécessaire pour se garer et manœuvrer sur un terrain plat.
En fonction de la position engagée, les lignes de trajectoire devant ou derrière le véhicule sont affichées.
Selon le braquage du volant, les lignes de trajectoire s'adaptent en continu en cas de mouvements du volant.
Lignes des cercles de braquage

Les lignes du cercle de braquage ne peuvent s'afficher qu'en même temps que les lignes de trajectoire sur l'image de la caméra.
Les lignes indiquent le tracé du cercle de braquage minimum sur chaussée plane.
À partir d'un certain angle de braquage, une seule ligne de cercle de braquage est représentée.
Utiliser les lignes d'aide au stationnement
- Positionner le véhicule de manière à ce que la ligne de cercle de braquage rouge conduise dans la zone délimitée de l'emplacement de stationnement.
- Braquer le volant de manière à ce que la ligne de trajectoire verte recouvre la ligne de cercle de braquage correspondante.
Signalement d'obstacle

Les obstacles sont détectés par les capteurs. Les obstacles détectés par les radars de stationnement PDC sont signalés par des repères sur l'image de la caméra.
Les différentes couleurs de signalement des obstacles en vert, jaune et rouge correspondent aux distances.
Restrictions de fonctionnement
Dans les situations suivantes, le système ne peut être utilisé que de manière limitée :
Quand la porte est ouverte.
▶ Si le compartiment à bagages est ouvert.
Lorsque les rétroviseurs extérieurs sont rabattus.
Les zones grisées comportant un symbole sur l'écran de la caméra indiquent les zones qui ne sont pas actuellement affichées, par exemple une porte ouverte.
Limites du système
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
En raison des limites du système, celui-ci peut réagir trop tard, pas du tout, de manière erronée ou sans raison. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Tenir compte des remarques concernant les limites du système et intervenir activement le cas échéant.
Limites du système des capteurs
Plus d'informations :
Capteurs du véhicule, voir page 49.
Champ de vision
En raison de l'angle de vue, la surface située en dessous du véhicule ne peut pas être balayée par les caméras.
Détection d'objets
Des obstacles très bas ainsi que des objets saillants disposés en hauteur, par exemple des corniches, ne peuvent pas être détectés par le système.
Les objets visibles sur l'écran de contrôle sont éventuellement plus proches que ce qui est affiché. Ne pas estimer la distance par rapport aux objets sur l'écran de contrôle.
Les objets transportés, le porte-bagages arrière ou les remorques qui dépassent peuvent limiter la zone de détection de la caméra.
Dysfonctionnement
La panne d'une caméra est affichée sur l'écran de contrôle.
La zone de détection de la caméra défaillante est hachurée sur l'écran de contrôle.
Caméra de recul
Principe
La caméra de recul facilite le stationnement et les manœuvres en marche arrière. Pour cela, la zone se trouvant derrière le véhicule est affichée sur l'écran de contrôle.
Des affichages supplémentaires peuvent également être visualisés, par exemple les lignes d'aide au stationnement et les signalements d'obstacle.
Généralités
Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Conditions de fonctionnement
▶ Le compartiment à bagages est complètement fermé.
La zone de la caméra est propre et dégagée.
Activation/désactivation de la caméra de recul
Activation automatique de la vue de la caméra
La caméra de recul est automatiquement activée lorsque le levier sélecteur est placé sur R alors que l'état de marche est activé.
Désactivation automatique de la vue de la caméra
La caméra de recul se désactive automatiquement en marche avant ou en cas de dépassement d'une certaine distance parcourue ou d'une certaine vitesse.
Activation/désactivation manuelle de la vue de la caméra

Appuyer sur la touche.
- Placer le levier sélecteur en position R.
Selon l'équipement : le symbole dans la fenêtre de sélection est sélectionné automatiquement.
Pour quitter la vue de la caméra de recul, sélectionner une autre vue de caméra dans la fenêtre de sélection ou appuyer de nouveau sur la touche.
Caméra de recul désactivée
Si la caméra de recul est désactivée, par exemple lorsque le compartiment à bagages est ouvert, l'image de la caméra est hachurée en gris.
Perspective semi-automati- que
Principe
Selon le sens de stationnement et la position du levier sélecteur, une perspective de caméra fixe montrant l'avant et l'arrière du véhicule s'affiche.
Généralités
Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Activation/désactivation de la perspective semi-automatique de la caméra

Appuyer sur la touche.
- Sélectionner le symbole 📋 dans la fenêtre de sélection.
Pour quitter la vue fixe de la caméra, sélectionner une autre vue de la caméra dans la fenêtre de sélection.
Perspective automatique
Principe
La perspective automatique affiche une vue dépendant de l'angle de braquage dans le sens de la marche correspondant.
Cette perspective s'adapte à la situation de conduite correspondante.
Généralités
Dès que des obstacles sont détectés, la vue passe à une représentation fixe de la zone située devant ou derrière le bouclier ou commute, en cas de besoin, sur l'aide au stationnement latéral.
Lorsque la marche arrière est engagée, la perspective automatique ne s'affiche peut-être plus et le système règle une perspective semi-automatique vers l'arrière. Si nécessaire, sélectionner la perspective automatique lorsque la marche arrière est engagée. La perspective de caméra automatique est alors conservée pendant toute la procédure de stationnement en cours.
Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Activation/désactivation de la perspective automatique de la caméra
Activation/désactivation automatique de la vue caméra
Lors de l'activation de l'affichage des systèmes d'aide au stationnement, la perspective automatique de la caméra est automatiquement sélectionnée.

Le symbole dans la fenêtre de sélection est automatiquement sélectionné.
Pour quitter la vue de la caméra asservie à la direction, sélectionner une autre vue de la caméra dans la fenêtre de sélection.
Activation/désactivation manuelle de la vue de la caméra

Appuyer sur la touche.
- Le symbole dans la fenêtre de sélection est automatiquement sélectionné.
Pour quitter la vue de la caméra asservie à la direction, sélectionner une autre vue de la caméra dans la fenêtre de sélection ou appuyer de nouveau sur la touche.
Aide au stationnement latéral
Principe
Les radars de stationnement PDC latéraux s'affichent automatiquement lorsque la perspective automatique de la caméra est activée. La fonction montre des obstacles qui se situent à côté du véhicule.
Affichage

Pour protéger les flancs du véhicule, des signalements d'obstacles sont affichés sur le côté du véhicule.
Aucun signalement : aucun obstacle dé- tecté.
Signalements de couleur : avertissement de la présence d'obstacles détectés.
Limites du système
Le système n'indique que les obstacles immobiles qui ont été détectés auparavant par les capteurs lorsque le véhicule est passé devant.
Le système ne reconnaît pas si un obstacle se déplace après sa détection. C'est pour cela que, à l'arrêt, les repèresdisparaissent de l'affichage au bout d'un certain temps. La zone à côté du véhicule doit être de nouveau détectée par le système.
Vue latérale
Principe
La vue latérale aide à positionner le véhicule le long d'un trottoir ou à visualiser tout autre obstacle latéral grâce à la représentation des côtés du véhicule.
La vue latérale balaye de l'arrière vers l'avant et se concentre automatiquement sur les obstacles possibles en cas de danger.
Généralités
Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Activation/désactivation de la vue latérale
La vue latérale peut être choisie pour le côté droit ou gauche du véhicule dans la fenêtre de sélection.

Appuyer sur la touche.
- Sélectionner le symbole du côté souhaité du véhicule dans la fenêtre de sélection.
Pour quitter la vue latérale, sélectionner une autre vue de caméra dans la fenêtre de sélection.
Vue 3D
Principe
Dans la vue 3D, la fenêtre de sélection affiche un cercle autour de la vue de dessus du véhicule.
Il est possible de sélectionner des perspectives définies sur le cercle.
Généralités
La perspective actuelle est identifiée par un symbole de caméra.
Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Activation/désactivation de la vue 3D

Appuyer sur la touche.
- « Plus »
- ⑧ « Vue 3D »
Pour quitter la vue 3D, sélectionner une autre vue de caméra dans la barre d'outils de gauche.
Vue attelage de remorque
Principe
Pour faciliter l'attelage d'une remorque, il est possible d'agrandir la partie de l'image montrant la zone du dispositif d'attelage.
Généralités
Après l'agrandissement d'une zone d'image, noter que certains obstacles ne seront éventuellement plus visibles dans la zone de l'image.
Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Activation/désactivation de la vue sur l'attelage de remorque

Appuyer sur la touche.

« Plus »

« Vue attelage de remorque »
Pour quitter la vue du dispositif d'attelage, sélectionner une autre vue de caméra dans la barre d'outils de gauche.
Affichage

Deux segments circulaires statiques aident à évaluer la distance de la remorque par rapport au dispositif d'attelage.
Une ligne d'approche déterminée en fonction de l'angle de braquage vous aide à viser la remorque avec le dispositif d'attelage.
Vue station de lavage
Principe
La vue station de lavage facilite l'accès aux centres de lavage.
Généralités
Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Activation/désactivation de la vue station de lavage

Appuyer sur la touche.

« Plus »

« Vue station de lavage »
Pour quitter la vue station de lavage, sélectionner une autre vue de caméra dans la barre d'outils de gauche.
Affichage

Pour accéder plus facilement à un centre de lavage, la voie de circulation du véhicule s'affiche.
L'affichage peut être utilisé pour positionner correctement le véhicule dans les rails de guidage du centre de lavage.
Dans un centre de lavage, il est nécessaire que le véhicule puisse avancer librement.
Plus d'informations :
Déplacer ou pousser le véhicule, voir page 141.
Vue panoramique
Principe
Aux sorties et intersections où la visibilité est réduite, la vue panoramique permet de voir suffisamment tôt la circulation transversale.
Généralités
Des usagers de la route dissimulés par des obstacles latéraux ne sont reconnus depuis le siège du conducteur que très tard. Pour améliorer la visibilité, la caméra de recul et, selon l'équipement, la caméra avant surveillent la circulation sur les côtés.
Selon l'équipement, la fonction peut être activée automatiquement par l'enregistrement de points d'activation.
L'image de la caméra est fortement déformée dans certaines zones et ne convient de ce fait pas pour l'estimation des distances.
Selon l'équipement, la fonction est utilisable en marche avant ou en marche arrière.
Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Capteurs
Le système est commandé par les caméras suivantes :
Caméra de recul.
▶ Selon l'équipement : caméra avant.
Activation/désactivation de la vue panoramique

Appuyer sur la touche.
- «Vue panoramique»
Pour quitter la vue panoramique, sélectionner une autre vue de caméra dans la barre d'outils de gauche.
Affichage

Les lignes jaunes affichées à l'écran correspondent aux boucliers du véhicule.
Lorsque la marche arrière est engagée, la vue de la caméra de recul apparaît. Selon l'équipement, la vue de la caméra avant apparaît lors du passage de la marche avant.
Activation automatique de la vue panoramique
Principe
Les positions auxquelles la vue panoramique doit s'activer automatiquement peuvent être mémorisées comme points d'activation.
Généralités
Il est possible de mémoriser jusqu'à dix points d'activation.
Les points d'activation peuvent être utilisés pour la marche avant et, selon la version de pays, pour la marche arrière.
Respecter les contenus du chapitre Vue panoramique.
Conditions de fonctionnement
▶ Un signal GPS doit être reçu.
▶ Selon la version de pays : un BMW ID ou un profil conducteur doit être activé.
La caméra de recul et la caméra avant doivent être montées.
Le sens de la marche, la position du levier sélecteur et l'angle du véhicule doivent correspondre à un point d'activation mémo-risé.
Mémorisation des points d'activation
- Conduire le véhicule à l'endroit où le système doit s'activer, puis s'arrêter.

Appuyer sur la touche.
- «Vue panoramique»
- « Point d'activation » La position actuelle s'affiche.
- « Enregistrer point d'activation »
Les points d'activation sont enregistrés, par exemple avec les informations suivantes :
Ville
Ville et rue
▶ Coordonnées GPS
Vous pouvez renommer les informations générées automatiquement sur la localité et sur la rue.
Utilisation des points d'activation
L'utilisation des points d'activation peut être activée ou désactivée.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Stationnement »
- « Basée sur GPS »
Modification des points d'activation
Il est possible de renommer ou de supprimer certains ou tous les points d'activation.

Appuyer sur la touche.
- «Vue panoramique»
- « Gérer les points »
Une liste de tous les points d'activation en-registrés s'affiche.
- Sélectionner le réglage désiré.
Angle d'ouverture des portes
Principe
Selon l'équipement, les angles d'ouverture des portes s'affichent automatiquement à l'arrêt.
L'affichage aide à estimer la largeur d'ouverture possible des portes dans une situation de stationnement.
Lorsque le signalement d'obstacle est activé, la vue stationnement affiche, le cas échéant, les obstacles fixes qui limitent l'angle d'ouverture des portes.
Généralités
Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Affichage

Lorsque le levier sélecteur est sur la position P, l'angle maximum d'ouverture des portes est affiché.
Limites du système
Le système n'avertit pas le conducteur de l'approche d'autres usagers de la route.
Pour des raisons techniques, l'environnement du véhicule s'affiche en étant déformé.
Même si l'affichage des angles d'ouverture des portes ne recouvre aucun autre objet sur l'écran de contrôle, redoubler de prudence pour garer le véhicule à côté d'autres objets.
En raison de la perspective, les objets en hauteur ou qui dépassent peuvent parfois être plus proches dans la réalité qu'ils ne sont affichés sur l'écran de contrôle.
Remote 3D View
Principe
L'application My BMW et les vues de caméra de la vue stationnement, par exemple la perspective automatique, permettent d'afficher l'environnement du véhicule sur un périphérique mobile.
La fonction affiche un instantané de la situation.
Généralités
Pour des raisons de protection des données, il est possible d'exécuter la fonction uniquement trois fois en l'espace de deux heures.
Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Capteurs
Le système est commandé par les caméras suivantes :
Caméra avant.
▶ Caméras de rétroviseur extérieur.
Caméra de recul.
Conditions de fonctionnement
▶ Le transfert de données doit être activé.
Protection des données, voir page 80.
L'application My BMW doit avoir été installée sur le périphérique mobile.
Pays proposant ConnectedDrive : un BMW ID avec un compte ConnectedDrive doit être activé.
BMW ID/profils conducteur, voir page 81.
La fonction peut être activée ou désactivée individuellement ou avec d'autres fonctions.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Protection des données »
- Sélectionner le réglage désiré.
Après l'activation, Remote 3D View est accessible dans l'application My BMW.
Limites du système
Dans les situations suivantes, par exemple, la fonction ne peut être pas utilisée ou seulement de façon limitée :
Si une porte ou le compartiment à bagages est ouvert(e). Des surfaces sombres sur l'affichage indiquent les zones qui ne sont pas balayées par le système.
Avec des rétroviseurs extérieurs rabattus manuellement.
En cas d'utilisation avec d'autres fonctions de caméra dans le véhicule.
Le véhicule se déplace plus vite que la vitesse au pas.
En l'absence de connexion Internet ou si la connexion Internet est faible.
Radars de stationnement PDC
Principe
Les radars de stationnement PDC sont une aide lors des manœuvres de stationnement. Les obstacles situés devant ou derrière le véhicule sont signalés par des avertissements acoustiques et visuels.
Les obstacles détectés par les capteurs à ultrasons latéraux peuvent être signalés.
Généralités
La portée du système est d'environ 2 m en fonction de l'obstacle et des conditions ambiantes.
En cas de risque de collision, un avertisse-ment sonore est émis à une distance d'environ 70 cm par rapport à l'objet.
Dans le cas d'objets se trouvant derrière le véhicule, un avertissement sonore est déjà émis à une distance d'environ 1,50 m.
Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
! AVERTISSEMENT
Si le véhicule roule à vitesse élevée lorsque les radars de stationnement PDC sont activés, l'avertissement peut être émis tardivement pour des raisons physiques. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Éviter de s'approcher d'un objet à grande vitesse. Éviter de démarrer trop vite lorsque les radars de stationnement PDC ne sont pas encore activés.
Capteurs
Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :
▶ Capteurs à ultrasons dans les boucliers avant/arrière.
▶ Capteurs à ultrasons latéraux.
Activer/désactiver les radars de stationnement PDC
Activation automatique du système
Le système s'active automatiquement dans les situations suivantes :
Lorsque l'état de marche du véhicule est activé, si la position du levier sélecteur R est engagée.
À l'approche d'obstacles détectés, si la vitesse est inférieure à 4 km/h environ. La distance d'activation dépend de la situation concernée.
La mise en marche automatique en cas d'obstacles détectés peut être activée ou désactivée.
-
Menu Applications
-
« Véhicule »
-
« Réglages de conduite »
-
« Aides à la conduite »
-
« Stationnement »
-
« Activation automatique du PDC »
Désactivation automatique du système
Le système se désactive automatiquement en marche avant ou en cas de dépassement d'une certaine distance parcourue ou d'une certaine vitesse.
Activation/désactivation manuelle du système

Appuyer sur la touche.
▶ Marche : la LED s'allume.
Arrêt : la LED s'éteint.
Lorsque le système est activé manuellement alors que la marche arrière est engagée, l'image de la caméra de recul s'affiche.
Selon la version de pays, le système ne peut pas être désactivé manuellement lorsque la marche arrière est engagée.
Avertissement acoustique
Généralités
L'approche d'un objet est signalée par un signal sonore intermittent. Si, par exemple, un objet est détecté à gauche derrière le véhicule, le bip est émis par le haut-parleur arrière gauche.
Plus le véhicule se rapproche d'un objet, plus le signal sonore intermittent est fréquent.
Lorsque la distance par rapport à un objet détecté est inférieure à environ 20 cm, un signal sonore permanent retentit.
Si des objets se trouvent simultanément devant et derrière le véhicule à une distance inférieure à environ 20 cm, un signal sonore alternatif retentit depuis les haut-parleurs avant et arrière.
Les signaux sonores intermittents et le signal sonore permanent sont désactivés lorsque le levier sélecteur est placé en position P.
Suivant la version de pays, les signaux sonores intermittents sont coupés après un court instant lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Si un objet s'approche lorsque le véhicule est à l'arrêt, le signal acoustique est réactivé.
Réglage du volume sonore
Il est possible de régler le volume sonore de l'avertissement acoustique.
-
■■ Menu Applications
-
« Véhicule »
-
« Réglages de conduite »
-
« Aides à la conduite »
-
« Stationnement »
-
« Volume sonore du son PDC »
-
Régler la valeur souhaitée.
Selon la version de pays : désactiver l'avertissement acoustique
Selon la version de pays, il est possible de désactiver provisoirement l'avertissement acoustique pendant la procédure de stationnement en cours.
Appuyer sur le symbole ⚫p, dans la zone d'état en haut de l'écran de contrôle.
L'avertissement sonore est automatiquement réactivé lors de la réactivation des radars de stationnement PDC.
Alerte optique
Généralités
Le rapprochement d'un objet s'affiche sur l'écran de contrôle et le combiné d'instruments dès que le système est activé.
Les objets plus éloignés sont déjà affichés avant qu'un signal ne retentisse.
Les lignes de trajectoire, les lignes du cercle de braquage et les signalements d'obstacle apparaissent, selon la vue, pour mieux estimer l'espace requis.
Selon l'équipement, la zone de détection des capteurs est représentée par des surfaces circulaires hachurées. Les marquages verts, jaunes et rouges indiquent la présence d'obstacles dans la zone de détection.
Si le véhicule est équipé de l'avertisseur de circulation transversale : l'affichage avertit également le conducteur lorsque des véhicules se rapprochent par le côté, à l'avant ou à l'arrière.
Pour protéger les flancs du véhicule, des signalements d'obstacles sont affichés sur le côté du véhicule.
Affichage
Selon l'équipement, des avertissements peuvent s'afficher devant, à côté et derrière le véhicule.

Exemple d'affichage d'avertissements derrière le véhicule.

Exemple d'affichage d'avertissements à côté du véhicule.
Surface hachurée en gris : zone de détection des capteurs. Aucun obstacle n'a été détecté dans la zone de détection.
Marquages colorés sur la surface hachurée : des obstacles ont été détectés dans la zone de détection.
Surface hachurée interrompue : la zone à côté du véhicule n'a pas encore été saisie.
Limites du système
Généralités
La fonction de protection des flancs du véhicule n'indique que les obstacles fixes auparavant détectés par les capteurs lorsque le véhicule roule.
Le système ne reconnaît pas si un obstacle se déplace après sa détection. Les surfaces hachurées de couleur grise sur les côtés sont masquées après un certain temps à l'arrêt. Il
est nécessaire de balayer à nouveau la zone située à côté du véhicule.
Respecter par ailleurs les limites du système décrites au chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Mode remorque
Avec une remorque ou si la prise de remorque est occupée, les fonctions arrière des radars de stationnement PDC sont désactivées.
Selon l'équipement, la zone de détection des capteurs s'affiche en sombre sur l'écran de contrôle.
Aucun obstacle à côté du véhicule n'est indiqué.
Selon la version de pays, les fonctions arrière des radars de stationnement PDC restent activées lorsque le mode remorque est activé.

Le symbole s'affiche sur l'écran de contrôle.
Plus d'informations :
Conduite avec remorque, voir page 361.
Des alarmes intempestives sont possibles lorsque les limites du système sont atteintes.
Pour limiter les alarmes intempestives, dés-activer, le cas échéant, l'activation automatique des radars de stationnement PDC en cas d'obstacles détectés, par exemple dans les stations de lavage.
Dysfonctionnement

Le symbole s'affiche sur l'écran de contrôle.
Selon l'équipement : la zone de détection des capteurs n'apparaît pas sur l'écran de contrôle.
Un message Check-Control s'affiche.
Il est possible que les radars de stationnement ne fonctionnent pas. Faire contrôler le système par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Radars de stationnement PDC actifs
Principe
La fonction de freinage des radars de stationnement PDC déclenche un freinage d'urgence en cas de risque élevé de collision.
Généralités
En raison des limites du système, une collision ne peut toutefois pas être évitée dans toutes les circonstances.
La fonction est disponible sous la vitesse au pas, lorsque le véhicule se déplace en marche arrière.
L'actionnement de la pédale d'accélérateur interrompt l'intervention de freinage. Aucun freinage d'urgence n'est effectué.
Entre le freinage d'urgence et l'arrêt, l'approche ultérieure prudente d'un obstacle reste possible. Pour l'approche, actionner légèrement la pédale d'accélérateur et la relâcher de nouveau.
Un actionnement plus long de la pédale d'accélérateur fait démarrer le véhicule. Un freinage manuel est possible à tout moment.
Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de
circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.

AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation du dispositif d'attelage, le système d'aide à la conduite ne peut pas réagir correctement, car les capteurs sont recouverts. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas utiliser le système d'aide à la conduite lors de la traction d'une remorque ou lors de l'utilisation du dispositif d'attelage, par exemple par un porte-vélos arrière.
Capteurs
Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :
▶ Capteurs à ultrasons dans le bouclier arrière.
▶ Capteurs à ultrasons latéraux.
Caméra de recul.
Désactiver temporairement les radars de stationnement PDC
Après un freinage d'urgence, il est possible de désactiver temporairement la fonction sur l'écran de contrôle. Un message correspondant s'affiche.
- « Configurer »
- « Désactivation temporaire »
Aucun freinage d'urgence supplémentaire n'est exécuté pendant la suite du trajet dans cet environnement.
La fonction est automatiquement réactivée lors de la réactivation des radars de stationnement PDC.
Réglages
Il est possible de définir les zones protégées par le système sur le véhicule.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Stationnement »
- « Fonction freinage d'urgence PDC actif »
- Sélectionner le réglage désiré.
Affichage

Dès que le système intervient, un symbole s'affiche avec un message correspondant.
Limites du système
Généralités
Respecter les limites du système du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Restrictions de fonctionnement
Dans les cas suivants, par exemple, il n'est pas possible d'utiliser le système :
▶ Si le véhicule circule avec une remorque.
Si nécessaire, désactiver temporairement le système.
Surveillance de l'environnement au démarrage
Principe
La surveillance de l'environnement au démarrage réduit la propulsion en cas de risque de collision au démarrage.
Généralités
Si des obstacles sont détectés juste devant le véhicule, l'accélération est réduite. Ceci permet de freiner manuellement à temps, le cas échéant.
Le système freine si des obstacles sont détectés derrière le véhicule.
Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.

AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation du dispositif d'attelage, le système d'aide à la conduite ne peut pas réagir correctement, car les capteurs sont recouverts. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas utiliser le système d'aide à la conduite lors de la traction d'une remorque ou lors de l'utilisation du dispositif d'attelage, par exemple par un porte-vélos arrière.
Capteurs
Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :
▶ Capteurs à ultrasons dans les boucliers avant/arrière.
▶ Capteurs à ultrasons latéraux.
Conditions de fonctionnement
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, le levier sélecteur est placé en position D, B ou R.
Les obstacles sont détectés juste devant ou derrière le véhicule.
La pédale d'accélérateur a été trop enfoncée, quasiment jusqu'en fin de course.
La pédale d'accélérateur est actionnée immédiatement dès que le levier sélecteur a été engagé et la détection d'obstacles.
Activation/désactivation de la surveillance de l'environnement au démarrage
-
■■ Menu Applications
-
« Véhicule »
-
« Réglages de conduite »
-
« Aides à la conduite »
-
« Stationnement »
-
« Surveillance de démarrage »
-
« Surveillance de démarrage »
Le cas échéant, un message Check-Control s'affiche.
Selon la version de pays, le système se réactive automatiquement à la prochaine conduite.
Annulation de la puissance d'entraînement réduite
La réduction de la puissance d'entraînement est annulée dans les cas suivants :
La pédale d'accélérateur est relâchée.
Après avoir appuyé deux fois à fond sur la pédale d'accélérateur.
Une certaine distance a été parcourue.
Si la réduction de la puissance d'entraînement est levée en parcourant une certaine distance,
la puissance d'entraînement est libérée progressivement.
Affichage

Dès que le système intervient, un symbole s'affiche avec un message correspondant.
Limites du système
Généralités
Respecter les limites du système du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Mode remorque
Si la prise de remorque est occupée ou le mode remorque est activé, par exemple en cas d'utilisation d'une remorque ou d'un porte-vé-los arrière, le système est désactivé.
Assistant de stationnement
Principe
L'assistant de stationnement aide le conducteur à se garer parallèlement et perpendiculai-rement à la route.
De plus, ce système facilite la sortie des places de stationnement en créneau, en épi et en bataille.
Les capteurs à ultrasons mesurent l'environnement des deux côtés du véhicule lorsque celui-ci roule lentement en ligne droite, en marche avant. Les places de stationnement appropriées sont détectées en fonction des objets identifiés, par exemple les véhicules en stationnement. L'état du système est affiché.
Le système calcule la ligne d'entrée et de sortie de stationnement optimale et prend en charge le guidage du véhicule pendant la procédure de stationnement.
Le mode de fonctionnement et la commande du système comprennent les étapes suivantes :
▶ Recherche de place de stationnement.
▶ Activation.
Stationnement
Sortie de stationnement.
La procédure de stationnement est effectuée de manière automatique.
Pour sortir d'une place de stationnement en créneau, le véhicule manœuvre automatiquement jusqu'à ce qu'il se trouve dans une position permettant au conducteur de sortir de la place de stationnement sans effectuer aucun mouvement du volant.
Pour sortir des places de stationnement en bataille, le véhicule manœuvre jusqu'à ce qu'il sorte de la place de stationnement et que le conducteur puisse ensuite poursuivre le trajet dans la direction souhaitée.
L'assistant de stationnement professionnel améliore le confort et l'utilisation de l'assistant de stationnement. En plus des méthodes de stationnement de l'assistant de stationnement, il est possible de se garer sur les places délimitées par des lignes.
Avec l'assistant de stationnement Professio- nal, il est également possible de commander la procédure de stationnement avec la fonction de stationnement télécommandé à l'aide d'un smartphone.
Équipement du véhicule
Ce système peut ne pas être présent dans le véhicule, par exemple en raison de l'équipement optionnel sélectionné, de la version de pays ou de la possibilité de déblocage ultérieur et de mise à jour. Ceci s'applique également à certaines fonctions du système.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Généralités
Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
! AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation du dispositif d'attelage, le système d'aide à la conduite ne peut pas réagir correctement, car les capteurs sont recouverts. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas utiliser le système d'aide à la conduite lors de la traction d'une remorque ou lors de l'utilisation du dispositif d'attelage, par exemple par un porte-vélos arrière.
! AVERTISSEMENT
Le système peut faire passer le véhicule sur des bordures de trottoir. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Méthodes de stationnement
L'assistant de stationnement aide le conducteur avec les fonctions suivantes :

Stationnement en créneau : stationnement en marche arrière parallèle à la chaussée.

Stationnement en épi : stationnement en marche arrière ou en marche avant transversalement à la chaussée.

Sortie des places de stationnement en créneau.

Sortie des places de stationnement en bataille.

Assistant de stationnement Professional : stationnement sur des places de stationnement avec lignes de stationnement.
Capteurs
L'assistant de stationnement est piloté par les capteurs suivants :
▶ Capteurs à ultrasons dans les boucliers avant/arrière.
▶ Capteurs à ultrasons latéraux.
L'assistant de stationnement professionnel est également piloté par les caméras suivantes :
Caméra avant.
▶ Caméras de rétroviseur extérieur.
Caméra de recul.
Conditions de fonctionnement
Contrôle de géométrie des places de stationnement
Conduite en ligne droite en marche avant à une vitesse maximale d'environ 35 km/h.
Distance maximale par rapport à la rangée de véhicules garés : 1,5 m.
Place de stationnement appropriée
Stationnement en créneau :
Longueur minimale d'un objet identifié, par exemple un véhicule qui se gare, environ 1 m.
Longueur minimum de l'emplacement libre entre deux objets : longueur du véhicule plus environ 0,8 m.
▶ Profondeur minimale : environ 1,5 m.
Stationnement en bataille :
Longueur minimale d'un objet identifié, par exemple un véhicule qui se gare, environ 1 m.
Largeur minimum de l'emplacement libre : largeur du véhicule plus environ 0,7 m.
Profondeur minimum : longueur du véhicule.
Il est nécessaire d'évaluer soi-même la profondeur des places de stationnement en bataille. Pour des raisons techniques, le système ne peut mesurer qu'approximativement la profondeur des emplacements libres perpendiculaires à la chaussée.
Lignes de stationnement pour l'assistant de stationnement Professional :
La place de stationnement doit être clairement définie par des lignes.
Le calibrage unique de la caméra après la livraison du véhicule doit être terminé. Pour cela, rouler quelques kilomètres à la lumière du jour.
Procédure d'entrée dans une place de stationnement
Les portes et le compartiment à bagages sont fermés.
La ceinture conducteur est bouclée.
Procédure de sortie de place de stationnement
Le véhicule a été garé à l'aide de l'assistant de stationnement et un objet est détecté à proximité du véhicule.
Le véhicule a été garé manuellement en marche arrière et des objets situés sont détectés à proximité immédiate du véhicule. La distance par rapport au trottoir détecté est d'au moins 15 cm.
La longueur de la place de stationnement est supérieure d'au moins 0,8 m par rapport à celle du véhicule.
Affichage
Généralités
L'état actuel de l'assistant de stationnement s'affiche dans la barre d'outils de droite, sur le combiné d'instruments et, selon l'équipement, sur l'affichage tête haute.
Différents symboles sont affichés sur l'écran de contrôle pour sélectionner la méthode de stationnement.
L'ordre des symboles affichés correspond aux options de stationnement par ordre de priorité.
Le sens de la flèche des symboles des méthodes de stationnement s'inverse pour sortir d'une place.
| Symbole | Signification |
| Manœuvre de stationnement en créneau en marche arrière, droite. | |
| Manœuvre de stationnement en créneau en marche arrière, gauche. |
Sym- bole
Signification

Manœuvre de stationnement en bataille en marche arrière.

Manœuvre de stationnement en bataille en marche avant.
Allumer/éteindre l'affichage de la procédure de stationnement
La procédure de stationnement s'affiche sur l'écran de contrôle lorsque l'assistant de stationnement est actif.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Stationnement »
- « Afficher places de stationnement/trajectoires »
Activation/désactivation du signal acoustique
Il est possible d'activer et de désactiver le signal acoustique pour les places de stationnement adaptées.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Stationnement »
- « Son en cas de disponibilité »
Manœuvre de stationnement avec l'assistant de stationnement
- Pour la recherche de place de stationnement, rouler en marche avant à une vitesse maximale d'environ 35 km/h et à une distance maximale de 1,5 m des véhicules stationnés.
((P)) La recherche de place de stationnement est activée et apparaît sur le combiné d'instruments.

Appuyer sur la touche ou enclen-marche arrière.
L'écran des systèmes d'aide au stationnement s'affiche.
L'état de la recherche de places de stationnement et les places de stationnement libres s'affichent sur l'écran de contrôle et le combiné d'instruments.
- Sur l'écran de contrôle : sélectionner une méthode de stationnement proposée. Le cas échéant, il est ensuite possible de passer à une autre méthode de stationnement.
Sur le combiné d'instruments : sélectionner la méthode de stationnement proposée avec la molette du volant.
P Vert : le système prend en charge la procédure de stationnement.
- Suivre les instructions affichées sur l'écran de contrôle ou sur le combiné d'instruments.
Il est possible de réduire la vitesse en appuyant sur le frein. Les autres interventions entraînent l'annulation du système.
Selon la version de pays, les radars de stationnement PDC émettent un signal sonore intermittent ou continu.
Placer le levier sélecteur sur la position P à l'issue de la manœuvre de stationnement.
La fin de la procédure de stationnement s'affiche sur l'écran de contrôle et sur le combiné d'instruments.
- Si nécessaire, adapter la position de stationnement.
Sortir d'une place de stationnement avec l'assistant de stationnement
- Activer l'état de marche.

Véhicule à l'arrêt, appuyer sur la ou enclencher la marche arrière.
L'écran des systèmes d'aide au stationnement s'affiche.
- Sur l'écran de contrôle : sélectionner la méthode de stationnement souhaitée.
Sur le combiné d'instruments : sélectionner la méthode de stationnement proposée avec la molette du volant.
- Suivre les instructions affichées sur l'écran de contrôle ou sur le combiné d'instruments.
P Vert : le système prend en charge la manœuvre.
Il est possible de réduire la vitesse en appuyant sur le frein. Les autres interventions entraînent l'annulation du système.
Un message s'affiche à la fin de la manœuvre de stationnement.
- S'assurer que les conditions de circulation permettent de sortir de la place de stationnement et de démarrer comme d'habitude.
L'assistant de stationnement s'éteint automatiquement.
Annuler manuellement l'assistant de stationnement
L'assistant de stationnement peut être annulé manuellement à tout moment, par exemple :
Appuyer légèrement sur la pédale d'accélérateur, deux fois de suite.
Appuyer légèrement sur la pédale d'accélérateur tout en déplaçant légèrement le volant.
Appuyer sur la pédale de frein tout en actionnant le levier sélecteur.
L'assistant de stationnement est annulé sans que le levier sélecteur ne soit placé en position P. La poursuite du trajet est possible immédia-tement.
Annulation automatique de l'assistant de stationnement
Le système s'arrête automatiquement, par exemple dans les cas suivants :
Lors du maintien du volant ou en dirigeant soi-même le véhicule.
En cas d'actionnement de la pédale d'accélérateur ou du levier sélecteur.
Lors du serrage du frein de stationnement.
Lors du détachement de la ceinture de sécurité du conducteur.
▶ Si le compartiment à bagages est ouvert.
Lorsque le capot est ouvert.
En cas de portes ouvertes.
En cas d'activation ou d'intervention des systèmes d'aide à la conduite.
Lors de la commutation d'autres fonctions sur l'écran de contrôle.
En cas de superposition de messages sur l'écran de contrôle.
Lorsque la chaussée est enneigée ou glissante.
En cas de forte pente.
Le cas échéant, en présence d'obstacles difficiles à franchir, par exemple des bords de trottoir.
En cas d'obstacles survenant soudainement.
Lorsque les distances affichées par les radars de stationnement PDC sont trop faibles.
En cas de dépassement d'un nombre maximum de manœuvres de stationnement ou de la durée de manœuvre.
Si le système s'interrompt automatiquement, le levier sélecteur passe position P. Le cas échéant, un message Check-Control s'affiche.
Poursuite de la procédure de stationnement
Le cas échéant, il est possible de poursuivre une procédure d'entrée ou de sortie de stationnement interrompue.
Pour cela, réactiver l'assistant de stationnement et suivre les instructions de l'écran de contrôle ou du combiné d'instruments.
Limites du système
Généralités
Respecter les limites du système du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Pas d'assistant de stationnement
L'assistant de stationnement ne permet pas de garer le véhicule dans les situations suivantes :
▶ Dans les virages serrés.
En cas d'emplacements de stationnement obliques.
Lors de la traction d'une remorque.
▶ Assistant de stationnement : pour les places de stationnement délimitées uniquement par des marquages au sol. Le système s'oriente en fonction des objets.
Pour les parkings spéciaux, par exemple les parkings payants avec des dispositifs de blocage automatiques ou avec les systèmes de stationnement mécaniques.
Restrictions de fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :
Sur terrain accidenté, par exemple sur routes caillouteuses.
▶ Sur sol glissant.
Sur des montées ou descentes raides.
En cas d'amas de feuilles mortes ou de tas de neige dans le créneau.
En cas de modifications d'un emplacement de stationnement déjà mesuré.
Dans le cas de fossés ou de parois abruptes, par exemple la bordure d'un port.
Le cas échéant, le système détecte des places de stationnement qui ne conviennent pas ou bien des places de stationnement qui conviennent ne sont pas détectées.
Dysfonctionnement
Un message Check-Control s'affiche.
L'assistant de stationnement peut ne pas fonctionner. Faire contrôler le système par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Assistant de manœuvre
Principe
L'assistant de manœuvre aide le conducteur dans les situations de stationnement et de manœuvres récurrentes.
Pour cela, il est possible de mémoriser les manœuvres de stationnement afin que le système les exécute automatiquement.
Équipement du véhicule
Ce système peut ne pas être présent dans le véhicule, par exemple en raison de l'équipement optionnel sélectionné, de la version de pays ou de la possibilité de déblocage ultérieur et de mise à jour. Ceci s'applique également à certaines fonctions du système.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Généralités
Une manœuvre récurrente est réalisée manuellement et mémorisée.
Si le véhicule atteint la zone d'activation sur le trajet de la manœuvre mémorisée, il est possible d'activer la manœuvre sur l'écran de contrôle ou le combiné d'instruments.
Après l'activation, le système se charge du guidage du véhicule et exécute automatiquement la manœuvre.
La manœuvre peut par ailleurs être effectuée via un smartphone à l'aide de la fonction de stationnement télécommandé.
Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
! AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation du dispositif d'attelage, le système d'aide à la conduite ne peut pas réagir correctement, car les capteurs sont recouverts. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas utiliser le système d'aide à la conduite lors de la traction d'une remorque ou lors de l'utilisa-
tion du dispositif d'attelage, par exemple par un porte-vélos arrière.
! AVERTISSEMENT
Le système peut faire passer le véhicule sur des bordures de trottoir. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Zone de détection

flowchart
graph TD
A["Car"] --> B["Top Path"]
B --> C["Left Path"]
C --> D["Right Path"]
D --> E["Bottom Path"]
E --> F["Downward Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
La zone de détection pour une manœuvre comprend les zones suivantes :
Zone d'approche, flèche 1 : dans un rayon d'environ 8 m autour de la distance parcourue d'une manœuvre mémorisée, le système démarre la localisation à l'arrière-plan.
Zone proche, flèche 2 : dans un rayon d'environ 2 m autour de la distance parcourue, il est possible d'afficher la manœuvre mémorisée sur l'écran de contrôle.
Zone d'activation, flèche 3 : dans un rayon d'environ 1 m, il est possible d'activer la manœuvre sur l'écran de contrôle. Après l'activation, le système se charge du guidage du véhicule et exécute automatiquement la manœuvre.
Capteurs
Le système est commandé par les capteurs et les caméras suivants :
▶ Capteurs à ultrasons dans les boucliers avant/arrière.
▶ Capteurs à ultrasons latéraux.
Caméra avant.
▶ Caméras de rétroviseur extérieur.
Caméra de recul.
Conditions de fonctionnement
Le calibrage unique de la caméra doit être terminé après la livraison du véhicule pour pouvoir utiliser l'assistant de manœuvre. Pour cela, rouler quelques kilomètres à la lumière du jour.
Mémorisation de la manœuvre
Généralités
Il est possible de mémoriser jusqu'à dix manœuvres à différentes positions.
Il est possible de mémoriser jusqu'à quatre manœuvres qui se recoupent.
Il est possible de mémoriser des manœuvres identiques avec des conditions ambiantes différentes, par exemple la luminosité.
Pour chaque manœuvre, une distance parcourue maximale de 200 m est possible.
En tout, il est possible de mémoriser une distance parcourue de 600 m répartie entre dix manœuvres possibles.
Les manœuvres avec une distance parcourue inférieure à 6 m ne peuvent pas être mémorisées.
Mémorisation de la manœuvre
-
Amener le véhicule là où une manœuvre doit être enregistrée et s'arrêter.
-
Appuyer sur la touche.

L'écran des systèmes d'aide au stationnement s'affiche.
- « Enregistrer nouv. trajet »
- Déplacer le véhicule jusqu'à la position finale souhaitée.
La manœuvre est enregistrée.
Pendant la mémorisation de la distance parcourue, ne pas dépasser une vitesse d'env. 15 km/h.
La distance parcourue s'affiche pendant la mémorisation.
Lorsque la vitesse ou la distance parcourue maximale est atteinte, un message s'affiche et un signal sonore retentit.
- Lorsque le véhicule est à l'arrêt : « Mémoriser enregistrement ».
- Pour attribuer le nom souhaité à la manœuvre enregistrée, toucher le nom concerné.
- Attribuer le nom de votre choix puis confirmer.
- Enregistrer la sélection.
Déplacer le véhicule seulement lorsque la mémorisation est terminée.
Exécution de la manœuvre mémoris- sée
- Conduire le véhicule dans la zone d'activation et l'arrêter. L'écran de contrôle et le combiné d'instruments indiquent qu'une manœuvre mémorisée peut être activée.
- : activer une manœuvre mémorisée.
Vert : après l'activation, le système se charge du guidage du véhicule et exécute automatiquement la manœuvre. Le cas échéant, suivre les instructions sur l'écran de contrôle ou le combiné d'instruments.
Il est possible de réduire la vitesse en appuyant sur le frein. Les autres interventions entraînent l'annulation du système.
Placer le levier sélecteur sur la position P à l'issue de la manœuvre de stationnement.
Annulation manuelle de l'assistant de manœuvre
Pendant une manœuvre, il est possible de reprendre manuellement le guidage du véhicule par les actions suivantes :
Appuyer légèrement sur la pédale d'accélérateur, deux fois de suite.
Appuyer légèrement sur la pédale d'accélérateur tout en déplaçant légèrement le volant.
Appuyer sur la pédale de frein tout en actionnant le levier sélecteur.
L'assistant de manœuvre est annulé sans que le levier sélecteur ne soit en position P. La poursuite du trajet est possible immédiatement.
Annulation automatique de l'assistant de manœuvre
Le système s'arrête automatiquement, par exemple dans les cas suivants :
Lors du maintien du volant ou en dirigeant soi-même le véhicule.
En cas d'actionnement de la pédale d'accélérateur ou du levier sélecteur.
Si la ceinture conducteur n'est pas bouclée.
▶ Si le compartiment à bagages est ouvert.
Lorsque le capot est ouvert.
En cas de portes ouvertes.
En cas d'activation ou d'intervention des systèmes d'aide à la conduite.
Lorsque les limites du système des capteurs à ultrasons et des caméras sont atteintes.
Lors de la commutation d'autres fonctions sur l'écran de contrôle.
En cas de superposition de messages sur l'écran de contrôle.
En présence d'obstacles.
Lorsque la chaussée est enneigée ou glissante.
Lorsque la voie de circulation est trop étroite.
En cas de forte pente ou descente.
En mode de traction de remorque.
En cas d'annulation automatique du système, le véhicule est freiné jusqu'à l'arrêt et le levier sélecteur est placé en position P.
Le cas échéant, il est possible de poursuivre une manœuvre annulée. Pour cela, réactiver l'assistant de manœuvre et suivre les instructions qui s'affichent sur l'écran de contrôle ou le combiné d'instruments.
Modification de la manœuvre mé- morisée
Il est possible de supprimer ou de renommer certaines manœuvres ou toutes les manœuvres mémorisées.
- Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Stationnement »
- « Trajets enregistrés »
-
Sélectionner l'action souhaitée.
-
Sélectionner la manœuvre à modifier.
Limites du système
Généralités
Respecter les limites du système du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Restrictions de fonctionnement
Le système ne prend pas en charge le mode remorque.
Des restrictions de fonctionnement sont possibles en raison des limites du système, par exemple dans les cas suivants :
▶ Si la réception GPS est insuffisante.
En cas de forte pente ou descente.
Avec les manœuvres mémorisées pour les quelles la distance minimale du système par rapport aux objets ne peut être respectée.
Conditions fortement variables lors de la mémorisation et du parcours de la distance, par exemple autres pneus ou conditions ambiantes différentes, comme luminosité ou intempéries.
▶ Affichage temporisé des manœuvres mé-morisées qui se recoupent lors de la conduite dans la zone d'activation.
Dans les parkings à étages, si les enregistrements sont effectués à différents niveaux de parking ou sur plusieurs niveaux de parking.

Si le calibrage de la caméra après la livraison du véhicule n'est pas encore terminé, un symbole apparaît sur l'affichage des systèmes d'aide au stationnement lorsque la marche arrière est engagée.
Sélectionner le symbole et suivre les indications sur l'écran de contrôle.
Stationnement télécommandé
Principe
La fonction de stationnement télécommandé permet de piloter le véhicule à distance dans les situations de stationnement et de manœuvre à l'aide de l'assistant de manœuvre et de l'assistant de stationnement Professional.
Le conducteur effectue lui-même la manœuvre à l'aide d'un smartphone et de l'application My BMW depuis l'extérieur du véhicule. De cette manière, il est possible de monter et de descendre confortablement.
Dans les places de stationnement appropriées, p. ex. un garage, la position de stationnement peut être corrigée par une manœuvre manuelle dans l'application My BMW.
Une manœuvre déjà commencée peut être poursuivie à tout moment à l'aide du stationnement télécommandé.
Équipement du véhicule
Ce système peut ne pas être présent dans le véhicule, par exemple en raison de l'équipement optionnel sélectionné, de la version de pays ou de la possibilité de déblocage ultérieur et de mise à jour. Ceci s'applique également à certaines fonctions du système.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Généralités
Respecter les contenus du chapitre Assistant de stationnement et Assistant de manœuvre.
Protéger le smartphone contre toute utilisation non autorisée.
Les feux de croisement s'allument pendant la durée de la manœuvre.
Une manœuvre de stationnement proposée par l'assistant de stationnement Professional n'est disponible pour le stationnement télé-commandé que pendant une durée limitée après la descente du véhicule.
Conditions de fonctionnement
Tous les passagers ont quitté le véhicule.
Les portes et le compartiment à bagages sont fermés.
Personne ne doit se trouver sur la trajectoire de la manœuvre.
Les personnes ne doivent pas pénétrer dans les espaces étroits situés entre le véhicule et des objets fixes, p. ex. entre le véhicule et la paroi du garage.
Pour pouvoir corriger manuellement la position du véhicule dans l'application My BMW, la largeur minimale de la place de stationnement doit être égale à la largeur du véhicule plus 0,6 m
▶ Le smartphone est compatible avec le stationnement télécommandé.
L'application My BMW doit être installée sur un smartphone compatible.
L'application My BMW doit être connectée à un compte ConnectedDrive.
La fonction Bluetooth doit être activée sur le smartphone.
La distance entre le véhicule et le smartphone ne doit pas être supérieure à environ6 m.
Une clé numérique valide doit être installée dans le véhicule et être détectée sans problème.
Plus d'informations :
BMW Digital Key, voir page 92.
Exécution de la procédure de stationnement avec stationnement télécommandé
- Mettre le levier sélecteur en position P.
- Quitter le véhicule et fermer les portes et le coffre.
- Ouvrir le stationnement télécommandé dans l'application My BMW et sélectionner une manœuvre vers l'avant ou vers l'arrière ou la méthode de stationnement souhaitée.
- Suivre les instructions sur le smartphone.
Arrêter le véhicule manuellement immédiatement en cas d'obstacle.
Selon la sélection effectuée dans l'application My BMW, le véhicule est garé à la fin de la procédure de stationnement ou le guidage du véhicule peut être repris.
Limites du système
Le cas échéant, l'exécution des fonctions de stationnement télécommandé peut être interrompue en raison des conditions ambiantes, par exemple une connexion Bluetooth altérée par des perturbations externes.
Si l'alimentation en énergie de la batterie du véhicule n'est pas suffisamment assurée, par exemple en raison d'une décharge trop forte, le stationnement télécommandé n'est pas toujours disponible. Tenir compte des remarques dans l'application My BMW.
Il est possible qu'une manœuvre facile dans une place de stationnement ne soit pas disponible. Cette fonction est proposée dans l'application My BMW, mais ne peut pas être exécutée en raison des conditions ambiantes.
Assistant de recul
Principe
L'assistant de marche arrière facilite la marche arrière, par exemple pour sortir des places de stationnement étroites, sans visibilité ou en bord de route.
Équipement du véhicule
Ce système peut ne pas être présent dans le véhicule, par exemple en raison de l'équipement optionnel sélectionné, de la version de pays ou de la possibilité de déblocage ultérieur et de mise à jour. Ceci s'applique également à certaines fonctions du système.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Généralités
Le véhicule enregistre les mouvements de conduite du dernier trajet. La distance mémorisée peut être parcourue avec la direction automatique.
Le système dirige le véhicule. La vitesse doit être commandée à l'aide de la pédale d'accélérateur et du frein.
Assistant de marche arrière : la mémorisation est de 50 m au maximum.
Assistant de marche arrière Professional : la mémorisation est de 200 m au maximum.
Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.
! AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation du dispositif d'attelage, le système d'aide à la conduite ne peut pas réagir correctement, car les capteurs sont recouverts. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas utiliser le système d'aide à la conduite lors de la traction d'une remorque ou lors de l'utilisation du dispositif d'attelage, par exemple par un porte-vélos arrière.

AVERTISSEMENT
Le système peut faire passer le véhicule sur des bordures de trottoir. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Conditions de fonctionnement
Pour enregistrer le trajet, avancer sans interruption.
Pour mémoriser la distance parcourue, ne pas dépasser 35 km/h.
▶ Pas de mode remorque.
▶ Assistant de marche arrière Professional : luminosité suffisante sur l'itinéraire mémorisé.
▶ Assistant de marche arrière Professional : les caméras du véhicule doivent être propres et dégagées.
▶ Assistant de marche arrière Professional : le calibrage unique de la caméra après la livraison du véhicule doit être terminé. Pour cela, rouler quelques kilomètres à la lumière du jour.
Parcourir le trajet en sens inverse avec la direction automatique
- Activer l'état de marche.

Véhicule à l'arrêt, appuyer sur la ou enclencher la marche arrière.
L'écran des systèmes d'aide au stationnement s'affiche.
- « Démarrer assistant de marche arrière »
La longueur de la distance parcourue mé- morisée s'affiche sur l'écran de contrôle ou le combiné d'instruments.
Le cas échéant, suivre les instructions sur l'écran de contrôle ou le combiné d'instruments.
- Retirer les mains du volant et reculer prudemment en utilisant la pédale d'accélérateur et le frein.
P Vert : le système prend en charge le contrôle du véhicule.
Pendant la marche arrière, observer l'environnement du véhicule.
En cas d'obstacles, s'arrêter immédiatement et reprendre le contrôle du véhicule. Tenir compte des informations des radars de stationnement PDC.
- Juste avant d'atteindre la distance parcourue mémorisée, un signal acoustique retentit et un message s'affiche.
S'arrêter au plus tard en entrant dans le trafic routier normal et prendre en main le véhicule, par exemple en passant la marche avant.
Annulation manuelle de l'assistant de marche arrière
Il est possible d'annuler manuellement la marche arrière assistée :
« Annuler » : sélectionner le symbole sur l'écran de contrôle.

Appuyer sur la touche.
Annulation automatique de l'assistant de marche arrière
Le système s'arrête automatiquement, par exemple dans les cas suivants :
Lors du maintien du volant ou en dirigeant soi-même le véhicule.
En cas de passage de la marche arrière à une autre position du levier sélecteur.
En cas d'activation ou d'intervention des systèmes d'aide à la conduite.
En quittant la voie de circulation mémorisée en marche arrière, par exemple avec le braquage du volant maximum.
En cas de superposition de messages sur l'écran de contrôle.
Lorsque le sol est glissant.
Lorsque le véhicule avance en roue libre, par exemple dans une pente.
Lorsque les conditions ambiantes varient.
Si la prise de remorque est occupée ou si le mode remorque est activé.
À une vitesse supérieure à 10 km/h environ.
▶ Assistant de marche arrière Professional : en cas de restrictions de fonctionnement des capteurs à partir d'env. 50 m.
Limites du système
La vitesse maximale pour rouler en marche arrière est limitée à environ 10 km/h.
Un avertissement est émis à une vitesse d'environ 7 km/h.
Le fonctionnement est interrompu en cas de dépassement de la vitesse maximale.
Divers facteurs peuvent impliquer des écarts sur le côté lorsque la distance mémorisée est parcourue en sens inverse. Les facteurs suivants en font par exemple partie :
Mouvements du volant lorsque le véhicule est l'arrêt pendant que la distance parcourue est mémorisée.
Vitesse non adaptée à la distance parcourue.
Certaines caractéristiques de la chaussée, par exemple déclivités de route, pentes ou sols glissants.
Conditions fortement variables lors de la mémorisation et du parcours de la distance, par exemple autres pneus ou condi-
tions ambiantes différentes, comme les in- tempéries.
▶ Assistant de marche arrière Professional : en cas de modification des conditions d'éclairage.
Respecter par ailleurs les limites du système décrites au chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Confort de conduite
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Correcteur d'assiette sur deux essieux
Principe
Le correcteur d'assiette sur les deux essieux garantit un confort de conduite optimal grâce à des ressorts pneumatiques. Quel que soit le chargement, le véhicule est maintenu au niveau réglé.
Généralités
Les modes de conduite My Modes permettent de régler l'adaptation des amortisseurs entre confortable et sportive.
Selon la situation de conduite, il est possible de régler l'assiette du véhicule sur différents niveaux :
Niveau normal : chaussée en bon état.
Niveau relevé : chaussée en mauvais état ou terrain légèrement accidenté à vitesse réduite.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Lors du réglage du niveau du véhicule, des parties du corps peuvent être coincées ou des parties du véhicule endommagées. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Lors du réglage du niveau du véhicule, veiller à ce que les zones de déplacement autour du véhicule et sur les passages de roues restent libres.
Aperçu
Touche dans le véhicule


Correcteur d'assiette
Conditions de fonctionnement
Toutes les portes sont fermées.
L'ouverture d'une porte pendant le relèvement ou l'abaissement du véhicule interrompt le processus. La procédure reprend après la fermeture de la porte.
Activation/désactivation du correcteur d'assiette
Le système peut être désactivé, par exemple, pour un changement de roue ou un remorquage.
Désactiver le système :

Appuyer sur la touche pendant environ 7 secondes jusqu'à ce que la LED cli-gnote rapidement.
Activation du système :

Appuyer sur la touche pendant environ 7 secondes et la relâcher.
Le correcteur d'assiette est activé automatiquement après le démarrage à des vitesses supérieures à env. 10 km/h.
Réglage manuel du niveau du véhicule

Appuyer sur la touche.
Selon la vitesse, l'actionnement de la touche permet de lever le véhicule à un niveau élevé.
Affichage par LED
La LED est éteinte : niveau normal du véhicule.
La LED clignote : niveau du véhicule en cours de modification.
La LED est allumée : niveau du véhicule relevé.
La LED clignote rapidement : réglage du niveau du véhicule impossible.
Réglage automatique du niveau du véhicule
Le véhicule s'abaisse automatiquement dans les cas suivants :
My Modes : « SPORT »
À vitesse élevée.
Si un niveau défini du véhicule est abandonné en raison de la vitesse, le niveau du véhicule se règle en fonction du mode de conduite sélectionné.
Longues durées d'immobilisation
Le véhicule peut s'abaisser lors de longues périodes d'immobilisation. Il ne s'agit pas ici d'un dysfonctionnement.
Si l'état de marche est activé alors que les portes sont fermées, le véhicule est automatiquement relevé au niveau normal.
Le relevage au niveau normal peut durer plusieurs minutes selon l'état du véhicule.
Limites du système
En conduite sportive, un changement de niveau du véhicule peut être impossible.
En cas de vrillage des essieux, un changement de niveau du véhicule peut être impossible.
Il est possible de relever le niveau du véhicule, le cas échéant, uniquement lorsque l'état de marche est activé.
Lorsque le niveau de charge de la batterie du véhicule est trop faible, il peut être impossible de passer à un autre niveau du véhicule.
En cas de changements de niveau du véhicule consécutifs rapprochés et fréquents, le système se désactive pour se protéger des surchauffes et reste temporairement indisponible ou fonctionne avec retard. Le cas échéant, laisser refroidir le système.
Si le véhicule est lourdement chargé, le niveau relevé du véhicule est verrouillé ou quitté automatiquement afin de protéger le système.
Si la prise de courant de la remorque est occupée, seul le niveau normal est disponible.
Dysfonctionnement
Un message Check-Control s'affiche.
En cas de dysfonctionnement, le véhicule a un comportement routier différent ou un confort de conduite perceptiblement limité.
Faire contrôler le système par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
BMW IconicSounds
Selon l'équipement et la version de pays, le son du moteur du véhicule peut être réglé avec BMW IconicSounds.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Propulsion et châssis »
- « IconicSounds »
- Sélectionner le réglage désiré.
Climatisation
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Commande de la climatisation
Aperçu
Fonctions dans le menu climatisation
| Symbole | Fonction |
![]() | Activer/désactiver le système de climatisation. |
![]() | Programme automatique. |
![]() | Température. |
![]() | Fonction de refroidissement. |
![]() | Refroidissement maximum. |
![]() | Mode de recyclage d'air. |
![]() | Contrôle automatique de recyclage de l'air. |
| Symbole | Fonction |
![]() | Air frais. |
![]() | Débit d'air. |
![]() | Diffusion de l'air. |
![]() | Programme SYNC. |
![]() | Chauffage de siège.Chauffage d'éléments de sur-face. |
![]() | Ventilation de siège active. |
![]() | Volant chauffant. |
Touches, système de climatisation

| Symbole | Fonction |
| Fonction de dégivrage. | |
| Chauffage de la lunette arrière. |
Touches, climatiseur arrière

Afficher les fonctions climatisation
Le menu Climatisation peut être affiché via iDrive :

Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.
Ou :
-
■■ Menu Applications
-
« Véhicule »
-
« Confort de climatisation »
Activation/désactivation du système de climatisation
Le système de climatisation peut être activé ou désactivé via iDrive.

Appuyer sur le symbole du menu sation dans la barre de menu.



Appuyer sur la touche d'activation ésactivation.
Le système de climatisation complet est activé ou désactivé avec les derniers réglages définis.
Il est possible de désactiver certaines fonctions de climatisation lorsque le système de climatisation est activé.
En cas de séjour prolongé dans le véhicule et de système de climatisation désactivé, par exemple pour dormir, veiller à une ventilation suffisante.
Réglages
iDrive permet de réaliser des réglages individuels pour les fonctions de climatisation, par exemple :
Intensité du chauffage de siège.
▶ Climatiseur auxiliaire.
▶ Climatisation à la montée à bord.

- Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.
- « Réglages individuels » ou « Réglages généraux »
- Sélectionner le réglage désiré.
Activation/désactivation du climati-seur arrière
Conditions de fonctionnement
▶ Le système de climatisation est activé.
La fonction de dégivrage est désactivée.
Par l'intermédiaire du iDrive

-
Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.
-
« Réglages individuels »
- « 2e rangée sièges »
- « Climatisation arrière »
- Sélectionner le réglage désiré.
Le climatiseur arrière peut être activé avec les réglages standard pour la température et le programme automatique :
« Activer avec réglages par défaut »
Activation avec la touche
Appuyer sur l'une des touches suivantes :
▶ Température.
▶ Refroidissement maximum.
Programme automatique.
Partie supérieure de la touche débit d'air, manuel.
Répartition d'air manuelle.
Désactivation via la touche

Maintenir enfoncé le côté inférieur de la touche.
Verrouillage du climatiseur arrière

- Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.
- « Réglages individuels »
- « 2e rangée sièges »
- « Bloquer réglages climatisation arr. »
Programme automatique
Principe
Le programme automatique garantit une température agréable, qui peut être influencée par la température de consigne et les réglages individuels.
Le programme automatique refroidit, aère ou chauffe automatiquement l'intérieur du véhicule.
Généralités
Selon l'équipement, le programme automatique règle automatiquement et de manière optimale les fonctions climatisation suivantes en fonction de la température extérieure, de la température intérieure, des rayons du soleil, de l'occupation de siège et de la température de consigne définie :
Débit d'air.
▶ Diffusion de l'air.
▶ Température.
▶ Chauffage de siège et chauffage d'éléments de surface.
▶ Ventilation de siège active.
▶ Volant chauffant.
Le programme automatique tient compte de l'occupation des places assises afin de garantir un réglage efficient sur le plan énergétique et adapté aux occupants.
Un capteur de buée commande simultanément le programme automatique de manière à
éviter autant que possible la formation de buée sur les vitres.
Aperçu

text_image
1 2 3 2 5 41 Réglages
2 Intensité du débit d'air
3 Barre des fonctions de climatisation
4 Température
5 Chauffage de siège
Volant chauffant
Ventilation de siège active
Activation/désactivation du pro- gramme automatique
Le programme automatique peut être activé ou désactivé via iDrive.
Appuyer sur le symbole du menu
Climatisation dans la barre de menu.
Appuyer sur la touche pour le pro-
gramme automatique.


Activation/désactivation du programme automatique de climatiseur arrière
Par l'intermédiaire du iDrive

Appuyer sur le symbole du menu
Climatisation dans la barre de menu.
- « Réglages individuels »
- « 2e rangée sièges »
- « Programme automatique »
- Sélectionner le réglage désiré.
Par la touche
AUTO
Appuyer sur la touche.
La LED de la touche s'allume lorsque le programme automatique est activé.
Réglage de l'intensité
Lorsque le programme automatique est activé, il est possible d'adapter individuellement l'intensité des fonctions climatisation, par exemple le chauffage de siège.

Appuyer sur le symbole du menu
Climatisation dans la barre de menu.
- « Réglages individuels »
- Sélectionner le réglage désiré.
Une plage de régulation spécifique de l'intensité est définie pour chaque niveau.
Sur la base de modèles de données enregistrés, les intensités s'adaptent dynamiquement tout au long du trajet. Il n'est pas nécessaire de modifier manuellement l'intensité à des niveaux supérieurs ou inférieurs pendant le trajet
Les réglages sélectionnés des fonctions climatisation sont mémorisés et par exemple automatiquement restaurés au redémarrage du véhicule.
Affichage
L'indice de la barre de menu informe sur la différence entre la température de consigne définie et la température intérieure actuelle :
La barre rouge ou bleue à côté de l'affichage de température indique la progression du chauffage ou du refroidissement.
La température intérieure de consigne est atteinte dès que la barre a disparu.
Les fonctions climatisation actives, par exemple le chauffage de siège, s'affichent sous forme de symboles dans la barre de menu.
Température
Principe
Le système de climatisation rafraîchit ou chauffe à la température définie, et maintient la température constante.
Généralités
Éviter de changer plusieurs fois de suite le réglage de la température. Le système de climatisation n'a sinon pas suffisamment de temps pour atteindre la température définie.
Réglage de la température

Il est possible de régler la température souhaitée individuellement pour le conducteur et le passager avant avec la barre de menu.
▶ + Augmenter la température.
▶ — Réduire la température.
Réglage de température du climati-seur arrière
Par l'intermédiaire du iDrive

- Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.
- « Réglages individuels »
- « 2e rangée sièges »
- Régler la température souhaitée.
Par la touche

Appuyer sur la partie inférieure ou supérieure de la touche pour régler la température souhaitée.
Température au plancher
Généralités
La température de l'air au plancher peut être réglée.
La température de l'habitacle définie pour le conducteur et le passager avant n'en est pas modifiée.
Réglage de la température du plancher

- Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.
- « Réglages individuels »
- « Conducteur » ou « Passager avant »
- « Ajustement température plancher »
- Augmenter ou réduire la température.
Débit d'air
Principe
Le débit d'air produit par la soufflante est réglable en fonction des besoins.
Le cas échéant, le débit d'air est réduit pour ménager la batterie du véhicule.
Réglage du débit d'air
Le débit d'air peut être réglé via iDrive :

- Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.

- Sélectionner le réglage souhaité.
Programme automatique :
Sélectionner le grand symbole de débit d'air pour augmenter le débit d'air.
Sélectionner le petit symbole de débit d'air pour réduire le débit d'air.
Fonctionnement manuel :
Tapoter la flèche vers le haut : augmenter le débit d'air.
Tapoter la flèche vers le bas : réduire le débit d'air.
Réglage de débit d'air du climati-seur arrière
Par l'intermédiaire du iDrive

-
Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.
-
« Réglages individuels »
- « 2e rangée sièges »
- « Ventilation »
- Sélectionner le réglage désiré.
Par la touche

Appuyer plusieurs fois sur la partie supérieure ou inférieure de la touche : réduire ou augmenter le débit d'air.
Le débit d'air sélectionné s'affiche sur l'écran du climatiseur arrière.
Répartition de l'air
Principe
En mode manuel, la répartition d'air peut être réglée en fonction des besoins.
Réglage de la répartition d'air
La répartition d'air peut être réglée via iDrive :

Appuyer sur le symbole du menu sation dans la barre de menu.

Tapoter le symbole de répartition ans la barre des fonctions de climati-
- Sélectionner le réglage désiré :
Orienter le courant d'air vers le plancher, flèche 1.
Orienter le courant d'air vers le haut du corps, flèche 2.
Orienter le courant d'air vers le pare-brise, flèche 3.
La répartition d'air sélectionnée s'affiche.

Réglage de la répartition d'air du climatiseur arrière

Appuyer sur la partie inférieure ou supérieure de la touche. Sélectionner le réglage souhaité.
La répartition de l'air sélectionnée s'affiche sur l'écran du climatiseur arrière.
Fonction de refroidissement
Principe
Avec la fonction climatisation, l'air de l'habita-cle est refroidi, asséché puis réchauffé selon la température choisie.
Conditions de fonctionnement
L'état opérationnel ou l'état de marche est activé.
Activation/désactivation de la fonction de refroidissement
La fonction de refroidissement peut être activée ou désactivée via iDrive :

- Appuyer sur le symbole du menu
Climatisation dans la barre de menu.

- Appuyer sur la touche de la fonction de refroidissement.
En mode de recyclage d'air, la fonction de refroidissement est automatiquement activée pour sécher l'air et éviter l'embuage des vitres.
Selon la situation météorologique, le pare-brise et les vitres latérales peuvent s'embuer brièvement après l'activation de l'état de marche.
De l'eau de condensation peut se former dans le système de climatisation du véhicule. Il est normal que de l'eau de condensation s'écoule sous le véhicule. Cela ne constitue pas une défaillance.
Refroidissement maximal
Principe
Le refroidissement maximum permet de rafraî-chir rapidement et efficacement l'intérieur du véhicule.
La température la plus basse et le débit d'air maximal sont automatiquement réglés.
La fonction s'active automatiquement à l'arrière lorsque le programme SYNC est activé.
Conditions de fonctionnement
Les conditions de fonctionnement suivantes s'appliquent au refroidissement maximum :
▶ Température extérieure supérieure à environ 0 °C.
L'état opérationnel ou l'état de marche est activé.
Activation/désactivation du refroidissement maximum
Le refroidissement maximum peut être activé ou désactivé via iDrive :

- Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.

- A/C Appuyer sur la touche de refroidissement maximal.
L'air sort par les buses de ventilation en direction du buste. Ouvrir les buses de ventilation.
Climatiseur arrière :

Appuyer sur la touche.
La LED de la touche s'allume si le refroidissement maximum est activé.
Mode recyclage de l'air
Principe
En cas d'odeurs ou de polluants dans l'air extérieur, il est possible de couper l'arrivée d'air. L'air intérieur est alors recyclé.
Avec le contrôle automatique de recyclage de l'air, l'air extérieur est alimenté ou l'air intérieur recyclé selon la qualité de l'air extérieur.
Lorsque le mode recyclage de l'air est désactivé, l'intérieur du véhicule est alimenté en air extérieur.
Généralités
Si les vitres sont embuées, désactiver le mode recyclage de l'air.
Le filtre d'habitacle effectue l'épuration de l'air frais entrant ou de l'air intérieur recyclé en mode recyclage de l'air.
Activation/désactivation du mode recyclage de l'air
Le mode recyclage de l'air peut être activé ou désactivé via iDrive :

Appuyer sur le symbole du menu sation dans la barre de menu.
- La barre des fonctions de climatisation affiche le mode de fonctionnement actuel. Tapoter sur la touche jusqu'à ce que le mode de fonctionnement souhaité soit réglé.

Mode recyclage de l'air.

Air frais.

Contrôle automatique de recycle l'air.
Selon l'équipement, le mode recyclage de l'air s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps en fonction des conditions ambiantes pour éviter l'embuage.
Programme SYNC
Principe
Lorsque le programme SYNC est activé, les réglages du côté conducteur sont appliqués au côté passager et à l'arrière.
Pour plus de confort, lorsque le programme SYNC est désactivé, les réglages suivants sont effectués automatiquement dans le programme automatique en fonction de l'occupation des sièges :
Lorsque le siège passager avant n'est pas occupé, les réglages du côté conducteur sont repris pour le côté passager.
Si les places assises à l'arrière ne sont pas occupées, les réglages standards sont utilisés à l'arrière.
Les derniers réglages réalisés sont rétablis en cas de nouvelle occupation des sièges.
Généralités
Les réglages suivants peuvent être repris :
▶ Température.
Débit d'air.
▶ Diffusion de l'air.
Programme automatique.
Activation/désactivation du pro- gramme SYNC
Le programme SYNC peut être activé ou dés-activé via iDrive :

Appuyer sur le symbole du menu sation dans la barre de menu.
1.
SYNC
2.
Appuyer sur la touche du pro-e SYNC.
Si les réglages de la température côté passager avant ou à l'arrière sont modifiés, le programme est automatiquement désactivé.
Fonction de dégivrage
Principe
La fonction de dégivrage permet d'éliminer rapidement le givre et la buée présents sur le pare-brise et les vitres latérales avant.
Le débit et la température de l'air sont automatiquement optimisés pour éliminer la glace et la buée.
La répartition d'air est orientée vers le pare-brise et les vitres latérales avant.
Si les vitres sont embuées, activer le programme automatique pour profiter des avantages du capteur de buée.
Lorsque la fonction de dégivrage est activée, le climatiseur arrière est désactivé afin de fournir une puissance maximale.
Activation/désactivation de la fonction de dégivrage

Appuyer sur la touche de la fonction de dégivrage du tableau de bord.
La LED de la touche s'allume lorsque
le système est activé.
S'assurer que de l'air peut circuler vers le pare-brise et les vitres latérales avant.
Dégivrage de la lunette arrière
Principe
Le chauffage de lunette arrière permet d'éliminer rapidement le givre et la buée de la lunette arrière en fonction de la température extérieure.
Le chauffage de lunette arrière peut être utilisé en fonctionnement continu ou avec une désactivation automatique après un certain temps.
Conditions préalables au fonctionnement
L'état de marche est activé.
Le chauffage de lunette arrière ne peut être activé en fonctionnement continu que si la température extérieure est inférieure à environ 5 °C.
Activation/désactivation du chauffage de lunette arrière

Pour activer ou désactiver le chauffage de lunette arrière, appuyer brièvement sur la touche de chauffage de lunette
arrière sur le tableau de bord.
La LED de la touche s'allume lorsque le chauffage de lunette arrière est activé.
Le chauffage de lunette arrière s'active en cas de besoin lorsque la climatisation auxiliaire est activée.
Appuyer sur la touche pendant au moins trois secondes pour activer durablement le chauffage de lunette arrière.
Chauffage de siège
Principe
En cas de besoin le système chauffe les sièges et les éléments de surface.
Généralités
Le chauffage de siège peut également être utilisé sans chauffage d'éléments de surface. Si nécessaire, désactiver le chauffage d'éléments de surface.
Si, après une pause, vous reprenez votre trajet dans un délai d'environ 15 minutes, les fonctions s'activent automatiquement avec la dernière température réglée.
Réglage du chauffage de siège
Programme automatique
Lorsque le programme automatique est activé, il est possible de régler l'intensité du chauffage de siège. Pendant le trajet, la puissance du chauffage est automatiquement adaptée en fonction de l'intensité réglée.
Réglage manuel du chauffage de siège
Il est possible d'adapter manuellement le niveau de puissance du chauffage :

text_image
2 1 - +-
Dans la barre de menu, tapoter le symbole de la climatisation des sièges, flèche 1.
-
Tapoter plusieurs fois sur la touche de chauffage de siège jusqu'à ce que le niveau souhaité soit sélectionné, flèche 2.
Pour éteindre le chauffage de siège, maintenir la touche du chauffage de siège enfoncée pendant environ trois secondes.
Si un mode de conduite pour l'optimisation de la consommation est sélectionné, la puissance de chauffage est réduite.
Activation/désactivation du chauffage de siège du climatiseur arrière

Appuyer une fois sur la touche pour chaque niveau de température.
Trois LED allumées représentent la température la plus élevée.
Ventilation active de siège
Principe
En cas de besoin, le système refroidit les surfaces d'assise et de dossier et assure une climatisation agréable des sièges.
Réglage de la ventilation de siège active
Programme automatique
Lorsque le programme automatique est activé, il est possible de régler l'intensité de la ventilation de siège. Pendant le trajet, la ventilation est automatiquement adaptée en fonction de l'intensité réglée.
Réglage manuel de la ventilation de siège active
Il est possible d'adapter manuellement le niveau de la ventilation :

-
Dans la barre de menu, tapoter le symbole de la climatisation des sièges, flèche 1.
-
Tapoter plusieurs fois sur la touche de ventilation de siège jusqu'à ce que le niveau souhaité soit sélectionné, flèche 2.
Volant chauffant
Principe
Le système chauffe le volant si nécessaire.
Réglage du volant chauffant
Programme automatique
Lorsque le programme automatique est activé, il est possible de régler l'intensité du volant chauffant. Pendant le trajet, la puissance du chauffage est automatiquement adaptée en fonction de l'intensité réglée.
Réglage manuel du volant chauffant
Il est possible d'adapter manuellement le niveau de puissance du chauffage :

flowchart
graph TD
A["Step 1"] --> B["Process Step 1"]
B --> C["Step 2"]
C --> D["End"]
-
Dans la barre de menu, tapoter le symbole de la climatisation des sièges, flèche 1.
-
Tapoter plusieurs fois sur la touche de volant chauffant jusqu'à ce que le niveau souhaité soit sélectionné, flèche 2.
Si un mode de conduite pour l'optimisation de la consommation est sélectionné, la puissance de chauffage est réduite.
Chauffage d'éléments de surface
Principe
L'intérieur du véhicule est chauffé rapidement et de manière économique par une chaleur rayonnante.
Généralités
Les éléments du chauffage d'éléments de surface sont intégrés dans les portes, dans le couvercle de boîte à gants et dans la partie inférieure du tableau de bord.
La chaleur est fournie sans contact direct avec la surface chauffée.
Les surfaces sont chauffées plus fortement ou plus faiblement selon la température de consigne définie.
Activation/désactivation du chauffage d'éléments de surface
En plus du chauffage de siège, le chauffage d'éléments de surface peut être activé ou dés-activé.

-
Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.
-
« Réglages individuels »
- Sélectionner le siège souhaité.
- Sélectionner le réglage désiré.
Réglage de chauffage d'éléments de surface

- Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.
- Tapoter sur le symbole de climatisation des sièges de la barre de menu.
- Appuyer plusieurs fois sur la touche de chauffage de siège jusqu'à ce que le niveau souhaité soit sélectionné.
Réglage du chauffage d'éléments de surface du climatiseur arrière

Pour chaque niveau de température, appuyer une fois sur la touche.
Trois LED allumées représentent la température la plus élevée.
Ventilation
Principe
Le système de ventilation offre des possibilités de réglage individuelles de ventilation directe ou indirecte afin d'optimiser la circulation de l'air dans le véhicule.
Généralités
Ouvrir les diffuseurs et les orienter correctement pour garantir une climatisation efficace.
Le courant d'air chauffe ou rafraîchit de manière perceptible, en fonction de la température de consigne réglée.
Ventilation à l'avant

▶ Modification de l'orientation du flux d'air, flèches 1.
Adaptation en continu du débit d'air au niveau du diffuseur, flèches 2.
Ventilation à l'arrière

text_image
1 1 2 2▶ Modification de l'orientation du flux d'air, flèches 1.
▶ Ouverture et fermeture progressives des diffuseurs, flèches 2.
Réglage de la ventilation
Selon la ventilation souhaitée, orienter le courant d'air directement ou indirectement vers les occupants du véhicule.
Qualité de l'air
Généralités
La qualité de l'air à l'intérieur du véhicule est améliorée par les composants suivants :
▶ Habitacle à émissions contrôlées.
▶ Filtre d'habitacle.
Système de climatisation pour la régulation de la température, du débit d'air et du mode recyclage de l'air.
▶ Climatiseur auxiliaire.
Filtre d'habitacle
Le filtre d'habitacle effectue l'épuration de l'air frais entrant ou de l'air intérieur recyclé en mode recyclage de l'air.
Selon l'équipement :
La poussière et le pollen sont filtrés de l'air extérieur entrant.
Les particules de poussière ultra-fines sont réduites.
Les polluants gazeux sont filtrés.
Les particules microbiennes, les virus et les allergènes sont filtrés.
Le fabricant du véhicule recommande de faire remplacer le filtre d'habitacle lors de la maintenance du véhicule.
Climatiseur auxiliaire
Principe
La climatisation auxiliaire rafraîchit ou réchauffe l'intérieur du véhicule avant le démarrage à une température de confort en fonction des températures intérieure et extérieure. Cette fonction facilite l'élimination de la neige et du givre.
Généralités
La climatisation auxiliaire peut être activée et désactivée directement ou par l'intermédiaire d'une heure prédéfinie de départ.
L'air est automatiquement dirigé par les diffuseurs sur le pare-brise, les vitres latérales, le buste et le plancher.
Le système est désactivé automatiquement après 30 minutes environ ou lors de l'activation de l'état de marche.
Lorsque la climatisation auxiliaire est utilisée durant la charge, la puissance de climatisation nécessaire pendant le trajet est plus faible. Ceci permet d'augmenter l'autonomie.
Conditions de fonctionnement
Le véhicule est à l'état de repos ou à l'état opérationnel.
La batterie haute tension est suffisamment chargée, ou la charge est active.
Lorsque la batterie haute tension est fortement déchargée, il peut s'écouler un certain délai entre le début de la charge et le moment où la climatisation auxiliaire est prête à fonctionner.
L'heure et la date sont correctement réglées.
Les buses de ventilation sont ouvertes.
Activation/désactivation de la climatisation auxiliaire
-
Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.
-
« Climatisation auxiliaire »
-
Sélectionner le réglage désiré.
Activation avec la clé du véhicule

Appuyer sur la touche de la clé du véhicule pendant environ 1 seconde.
Pour la touche de la clé du véhicule, activer la fonction de climatisation auxiliaire :
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Portes et vitres »
- « Clé du véhicule »
- Sélectionner le réglage désiré.
Coupure automatique
Pour assurer une autonomie minimale du véhicule, la climatisation auxiliaire peut être automatiquement désactivée, par exemple :
Après plusieurs activations.
En raison d'un niveau de charge trop faible de la batterie haute tension.
Après un arrêt dû à un niveau de charge trop faible, recharger la batterie haute tension. Puis,
la climatisation auxiliaire est à nouveau disponible.
Climatisation à l'heure de départ
Généralités
Il est possible de définir des heures de départ avec l'heure et le jour de semaine.
Le point d'activation est déterminé automatiquement en fonction des conditions ambiantes.
Le système est activé à temps avant l'heure de départ définie.
La présélection des heures de départ s'effectue en deux étapes :
Définir les heures de départ.
▶ Activer une heure de départ.
Il doit s'écouler au moins 10 minutes entre le réglage et l'activation de l'heure de départ, et l'heure de départ prévue, afin que la climatisation ait suffisamment de temps.
La climatisation auxiliaire est automatiquement coupée quelques minutes après l'heure de départ définie.
Réglage de l'heure de départ
- Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.
- « Climatisation auxiliaire »

Fluide frigorigène
Généralités
Selon l'équipement et la version de pays, le fluide frigorigène du système de climatisation du véhicule contient le gaz à effet de serre fluoré R1234yf.
Les indications relatives au fluide frigorigène figurent sur le panneau sous le capot, et ont
- « Planification de départ »
- Définir l'heure de départ souhaitée.
- Le cas échéant, sélectionner le jour de la semaine.
Activation de l'heure de départ
Pour activer la climatisation auxiliaire avant l'heure de départ, il est nécessaire d'activer au préalable l'heure de départ souhaitée.

-
Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.
-
« Climatisation auxiliaire »
-
« Climatiser pour l'heure de départ »
Activation avec l'application My BMW
Selon l'équipement, il est possible d'activer la climatisation auxiliaire, directement ou avec une heure de départ préprogrammée, via l'application My BMW avec fonction à distance.
toujours priorité sur les indications figurant dans cette notice d'utilisation.
Faire effectuer l'appoint de fluide frigorigène uniquement par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Indications relatives au fluide frigorigène R1234yf
| Variantes de modèle | Capacité de fluide frigo-rigène (kg) | Potentiel de réchauf-fement climatique (PRG) | Équivalent CO2(t) |
| Toutes les variantes de modèle | 0,675±0,015 | 0,501 | 0,000338 |
Équipement intérieur
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Télécommande universelle intégrée
Principe
Avec la télécommande universelle intégrée dans le rétroviseur intérieur, il est possible de commander des dispositifs à télécommande par radio, par exemple une télécommande de porte de garage, des systèmes d'alarme antivol ou des systèmes de fermeture.
Généralités
La télécommande universelle intégrée remplace différents émetteurs portatifs de dispositifs à télécommande par radio. Pour l'utilisation, les touches sur le rétroviseur intérieur doivent être programmées.
Si possible, ne pas poser l'antenne du dispositif à télécommande par radio près d'objets métalliques afin de garantir un fonctionnement optimal.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Avec les installations radiocommandées comprenant une télécommande de porte de garage universelle intégrée, par exemple une porte de garage, risque de coïncement de parties du corps. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Lors de la programmation et de la commande, veiller à ce que la zone de déplacement de l'installation soit libre. Respecter aussi les consignes de sécurité jointes à l'émetteur portatif.
Aperçu

text_image
2 1 3▶ Touches, flèche 1.
▶ LED, flèche 2.
Émetteur portatif du dispositif à télécommande par radio, flèche 3.
Compatibilité
La télécommande universelle intégrée ne prend pas en charge la plage de fréquences de 27 MHz à 40 MHz.

Si le symbole figure sur l'emballage ou dans la notice d'utilisation du dispositif à télécommande par radio, cela signifie que ce dernier est en principe compatible avec la télécommande universelle intégrée.
Une liste des émetteurs portatifs compatibles est disponible sur Internet : www.homelink.com
HomeLink est une marque déposée de Gentex Corporation.
Pour toute question supplémentaire, veuillez contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Programmation de la télécommande universelle intégrée
Conditions de fonctionnement
La programmation de la télécommande universelle intégrée est soumise aux conditions de fonctionnement suivantes :
Pour garantir une autonomie optimale de la télécommande universelle intégrée, la batterie de l'émetteur portatif doit être complètement chargée au moment de la programmation.
Arrêter la voiture à portée du dispositif à télécommande par radio.
Aucune personne ni aucun objet ne se trouve à proximité du dispositif à télécommande par radio.
L'état opérationnel est activé.
Programmation de touches
- Sélectionner la touche souhaitée sur le rétroviseur intérieur :
Programmer une touche libre :
Appuyer sur la touche.
Programmer une touche déjà occupée : Maintenir la touche enfoncée pendant environ 20 secondes.
La LED sur le rétroviseur intérieur clignote d'abord lentement en orange.
- Tenir l'émetteur portatif du dispositif à télécommande par radio à une distance d'environ 3 à 8 cm des touches du rétroviseur intérieur.
La distance nécessaire dépend de l'émetteur portatif. Elle est indiquée dans la notice d'utilisation du dispositif à télécommande par radio.
- Maintenir enfoncée la touche de l'émetteur portatif jusqu'à ce que la LED du rétroviseur intérieur s'allume en vert. La programmation est terminée.
Si la programmation a échoué, la LED peut réagir de différentes manières :
La LED clignote en vert : l'émetteur portatif a été détecté, mais la programmation n'est pas terminée. Poursuivre avec les particularités des systèmes sans fil à code variable.
Si la LED ne s'allume pas en vert au bout de 60 secondes, la programmation n'a pas pu être terminée. Recommencer la programmation.
Particularité des systèmes radiocommandés à code variable
Pour les dispositifs équipés d'un système radiocommandé à code variable, la télécommande universelle intégrée et le dispositif doivent être en outre synchronisés. Consulter la notice d'utilisation du dispositif à télécommande par radio pour en savoir plus sur la synchronisation. L'aide d'une deuxième personne facilite la synchronisation.
- Programmer la touche souhaitée sur le rétroviseur intérieur.
- Localiser et appuyer sur la touche de synchronisation du dispositif à télécommande par radio, par exemple sur la porte de garage.
- Dans un délai de 30 secondes, maintenir enfoncée la touche programmée sur le rétroviseur intérieur pendant environ 3 secondes.
Une fois la synchronisation terminée, la fonction programmée est exécutée, par exemple l'ouverture de la porte de garage.
Si cette fonction n'est pas exécutée, répéter cette étape jusqu'à trois fois jusqu'à ce que la synchronisation soit terminée et que la fonction programmée soit exécutée.
Utilisation
Il est possible d'utiliser le dispositif à télécommande par radio à l'aide de la touche du rétroviseur intérieur après la programmation.
Maintenir enfoncée la touche souhaitée sur le rétroviseur intérieur à portée du dispositif à télécommande par radio jusqu'à ce que la fonction soit déclenchée.
La LED sur le rétroviseur intérieur reste allu-mée en vert pendant la transmission du signal radio.
Effacement de l'affectation des touches
Il est possible d'effacer la programmation des touches du rétroviseur intérieur, par exemple avant la vente du véhicule.
Appuyer simultanément sur les deux touches extérieures du rétroviseur intérieur pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que la LED clignote rapidement en vert.
Toutes les affectations des touches mémorisées sont effacées.
Pare-soleil
Protection anti-éblouissement
Rabattre le pare-soleil vers le bas ou vers le haut.
Protection anti-éblouissement de côté
Ouvrir le pare-soleil
- Rabattre le pare-soleil vers le bas.
- Le décrocher de la fixation et le pivoter latéralement sur la fenêtre latérale.
- Le décaler vers l'arrière jusqu'à la position désirée.
Rabattre le pare-soleil
Pour rabattre le pare-soleil, procéder dans l'ordre inverse.
Miroir de courtoisie
Un miroir de courtoisie se trouve dans le pare- soleil, derrière un cache.
Prises de courant
Principe
Il est possible d'utiliser la prise pour les appareils électriques lorsque l'état opérationnel ou l'état de marche est activé.
Généralités
La charge totale de toutes les prises de courant ne doit pas dépasser 140 watts en 12 V.
Ne pas endommager la prise en y insérant une fiche inadaptée.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Les appareils et câbles placés dans la zone de déploiement des airbags, par exemple les appareils de navigation mobiles, peuvent gêner le déploiement des airbags ou être projetés dans l'habitacle lors du déploiement. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Veiller à ce qu'aucun appareil ou câble
ne se trouve dans la zone de déploiement des airbags.
! REMARQUE
Les chargeurs de batterie qui rechargent la batterie du véhicule via les prises ou l'allume-cigare du véhicule peuvent surcharger ou endommager le réseau de bord 12 V. Il y a un risque de dommages matériels. Si la batterie du véhicule est déchargée, contacter un Ré-parateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
! AVERTISSEMENT
Si des objets métalliques tombent ou sont placés dans les interfaces électroniques, par exemple des prises électriques ou des prises USB, ils peuvent provoquer un court-circuit et détériorer l'interface. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Veiller à ce qu'aucun objet métallique ne tombe ou ne soit placé dans les interfaces électroniques. Après utilisation de la prise de courant, remettre en place l'allume-cigare ou le couvercle de la prise.
Console centrale avant

Une prise se trouve entre le bac pour smartphone et les porte-boissons. Retirer le cache.
Dans le compartiment à bagages

Une prise de courant se trouve sur le côté droit du compartiment à bagages. Ouvrir le cache.
Prise USB
Principe
La prise USB est une interface permettant de raccorder des appareils mobiles au véhicule par un câble USB. Cela permet de transférer des données ou de charger l'appareil mobile.
Généralités
Les fonctionnalités du port USB sont indiquées par un symbole.
| Symbole | Signification |
| Les appareils mobiles compatibles sont alimentés en courant de charge. | |
| Il est par exemple possible de brancher des clés USB pour la lecture audio ou la mise à jour des données de navigation sur les prises USB avec transfert de données.Les appareils mobiles compatibles sont alimentés en courant de charge. |
Les appareils mobiles suivants peuvent être branchés sur le port USB avec transfert de données :
Téléphones portables.
Appareil audio.
Supports USB.
Plus d'informations :
USB audio ou mise à jour de la carte, voir la notice d'utilisation concernant la navigation, le divertissement et la communication, voir page 6.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Si des objets métalliques tombent ou sont placés dans les interfaces électroniques, par exemple des prises électriques ou des prises USB, ils peuvent provoquer un court-circuit et détériorer l'interface. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Veiller à ce qu'aucun objet métallique ne tombe ou ne soit placé dans les interfaces électroniques. Après utilisation de la prise de courant, remettre en place l'allume-cigare ou le couvercle de la prise.
Dans la console centrale

Deux prises USB se trouvent dans la console centrale.
Caractéristiques :
Prise USB de type C.
Pour recharger les appareils mobiles et transférer les données.
Courant de charge : 3 A maximum.
Conditions de fonctionnement
L'appareil mobile doit prendre en charge le courant de charge maximal de la prise USB.
L'appareil mobile doit prendre en charge le mode Mass Storage Class.
Appareil compatible avec prise USB.
Un système de fichiers compatible est installé sur l'appareil mobile. Les formats recommandés sont FAT32 et exFAT.
Connexion de l'appareil
Raccorder l'appareil USB à une prise USB au moyen d'un câble adaptateur adéquat.
Lors du branchement, respecter les consignes suivantes :
▶ Ne pas forcer pour introduire la fiche dans la prise USB.
Utiliser un câble adaptateur flexible.
Protéger l'appareil USB des dommages mécaniques.
En raison du grand nombre d'appareils USB disponibles sur le marché, la commande par l'intermédiaire du véhicule ne peut pas être assurée pour chaque appareil.
▶ Ne pas exposer les appareils USB à des conditions ambiantes extrêmes, par exemple à de très hautes températures, voir la notice d'utilisation de l'appareil.
En raison du grand nombre de techniques de compression différentes, la lecture correcte des fichiers multimédias mémorisés sur l'appareil USB ne peut pas être assurée dans tous les cas.
Afin d'assurer une transmission optimale des données mémorisées, ne pas recharger un appareil USB depuis la prise 12 V s'il est raccordé à une prise USB.
Des réglages peuvent être nécessaires sur l'appareil pour utiliser le transfert de données.
L'appareil USB connecté s'affiche sur l'écran de contrôle dans la liste des appareils.
Appareils USB non adéquats
▶ Disques durs USB.
Répartiteurs USB.
▶ Lecteurs de cartes USB avec plusieurs fentes.
Appareils USB formatés HFS.
Appareils tels que ventilateurs ou lampes.
Appareils dont la consommation de courant est supérieure à 1,5 A ou 3 A à 5 volts selon le type de prise USB.
Système de voyage multi-fonction
Généralités
Les dossiers des sièges avant comportent des logements et différentes possibilités de raccordement :
Logements pour la fixation d'accessoires spéciaux, par exemple supports universels pour tablettes ou cintres.
Prises USB.
Caractéristiques des prises USB :
Prise USB de type C.
Pour la recharge des appareils mobiles.
Courant de charge : maximum 3 A/45 W par siège.
De plus amples informations peuvent être obtenues auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.
Aperçu

Les prises de fixation d'accessoires spéciaux se trouvent derrière les caches marqués.
Montage d'accessoires spéciaux
- Pousser le cache vers le bas.

- Installer les accessoires optionnels, voire la notice de montage.
Compartiment de recharge sans fil
Principe
Le compartiment de recharge sans fil permet de recharger sans fil les smartphones conformes au standard Qi.
Généralités
Selon le smartphone, différentes puissances de charge sont prises en charge, par exemple les fonctions de charge rapide.
Le ventilateur intégré permet de refroidir l'appareil à charger.
Lors de la mise en place du smartphone à charger, s'assurer qu'aucun objet ne se trouve avec le smartphone à charger dans le compartiment de recharge sans fil.
(《§》) La charge est indiquée par le symbole de charge sur l'écran de contrôle.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Lors de la recharge d'un appareil compatible Qi dans le compartiment de recharge sans fil, les objets métalliques situés dans la base avec l'appareil peuvent fortement surchauffer. La fonction des cartes peut être perturbée par la présence dans la base, avec l'appareil, de supports de stockage ou de cartes électroniques, telles que des cartes à puce, des cartes à bande magnétique ou des cartes pour la transmission des signaux. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Lors de la recharge des appareils mobiles, s'assurer qu'aucun objet ne se trouve dans la base avec l'appareil.
Aperçu
Compartiment de recharge sans fil dans la console centrale :

1 Compartiment de recharge sans fil
2 Ventilateur
Conditions de fonctionnement
Les conditions de fonctionnement suivantes s'appliquent au compartiment de recharge sans fil :
▶ Le smartphone à recharger doit être certifié conforme au standard Qi.
L'état opérationnel est activé.
▶ La fonction de charge est activée.
Le smartphone ne doit pas dépasser les dimensions maximales d'environ 170 x 85 x 18 mm.
Les housses de protection et les caches doivent être adaptés à la recharge sans fil.
La plaque en caoutchouc se trouve dans le compartiment de recharge sans fil.
Le smartphone à recharger se trouve au centre du compartiment de recharge sans fil. L'écran du smartphone est orienté vers le haut.
Activation/désactivation de la fonction de charge
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Compartiment de recharge sans fil »
- « Recharge sans fil »
Insertion du smartphone
Insérer le smartphone au milieu du compartiment de recharge sans fil et avec l'écran orienté vers le haut.
Avertissement en cas d'oubli
Généralités
Un avertissement peut être émis si un smartphone certifié Qi a été oublié dans le compartiment de recharge sans fil lorsque le conducteur quitte le véhicule.
L'avertissement en cas d'oubli s'affiche sur le combiné d'instruments.
Activation/désactivation de l'avertissement d'oubli
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages du système »
- « Compartiment de recharge sans fil »
- « Rappel de téléphone portable »
Limites du système
La réduction ou l'interruption momentanée de la charge peut survenir dans le compartiment de recharge sans fil dans les situations suivantes :
En raison de températures trop élevées du compartiment de recharge sans fil et du smartphone.
Si des objets se trouvent entre le smartphone et le compartiment de recharge sans fil.
Si des supports de stockage ou de cartes électroniques, telles que des cartes à puce, des cartes à bande magnétique ou des cartes pour la transmission de signaux se trouvent entre le smartphone et le compartiment de recharge sans fil.
Avec des housses de protection et caches d'une épaisseur supérieure à 2 mm.
Avec des housses de protection et caches en matériau non approprié, par exemple avec des parties magnétiques.
Avec des accessoires sur le smartphone, par exemple des supports.
Par des réglages sur le smartphone, par exemple relatifs à la recharge. Respecter les remarques correspondantes sur l'écran de contrôle et, le cas échéant, de la notice du smartphone.
Caméra d'habitacle
Principe
La caméra d'habitacle permet de réaliser des enregistrements de l'intérieur du véhicule.
Généralités
La caméra d'habitacle permet les fonctions suivantes :
▶ Caméra d'habitacle.
Il est possible de réaliser, de mémoriser et d'afficher des médias.
▶ Remote Inside View.
L'application My BMW peut filmer l'intérieur du véhicule.
Enregistrement antivol.
Si le système d'alarme antivol se déclenche, une prise de vue de l'habitacle est automatiquement enregistrée. L'enregistrement peut être affiché via l'application My BMW.
Protection des données
Généralités
L'admissibilité de l'enregistrement et l'exploitation des enregistrements dépendent de la législation du pays où le système est utilisé. L'utilisateur est responsable de l'utilisation du système et du respect des dispositions légales.
Avant la première utilisation, le constructeur du véhicule recommande de vérifier si l'utilisation du système n'est soumise à aucune restriction légale ou réglementaire dans le pays concerné. Par ailleurs, vérifier régulièrement la légalité de l'utilisation du système, notamment en cas de franchissement fréquent des frontières.
Informer les autres conducteurs et occupants du véhicule de la présence du système. Informer également en cas de cession du véhicule.
Transfert et mémorisation des données
Le transfert et la mémorisation des données des enregistrements dépendent de la fonction d'enregistrement.
Caméra d'habitacle :
Transfert des données vers un appareil mobile, connexion au véhicule par WLAN.
L'enregistrement des données s'effectue dans le véhicule et est associé au BMW ID ou à un profil conducteur.
Remote Inside View :
Transfert des données avec l'application My BMW vers un appareil mobile, connexion avec le compte ConnectedDrive.
La mémorisation des données est effectuée dans l'application My BMW et après le transfert des données sur l'appareil mobile.
Enregistrement antivol :
Transfert des données avec l'application My BMW vers un appareil mobile, connexion avec le compte ConnectedDrive.
La mémorisation des données est effectuée dans le véhicule et après le transfert de données sur l'appareil mobile.
De plus amples informations sur l'étendue et le contenu du traitement des données sont disponibles sur Internet dans les avis de confidentialité/descriptions de service Connected-Drive.
Occupation des places assises
La caméra d'habitacle permet également de détecter les places assises occupées.
Lorsque toutes les portes sont fermées, la caméra d'habitacle s'allume automatiquement et régulièrement. Pour détecter les places assises occupées, le système analyse l'intérieur du véhicule. Aucun enregistrement de prises de vue n'est mémorisé. Lorsque la caméra d'habitacle est active, deux sources de lumière infrarouge à côté de l'objectif de la caméra s'allument. Les sources de lumière infrarouge peuvent être visibles en fonction des conditions de luminosité.
Conditions de fonctionnement
Caméra d'habitacle :
▶ Clauses relatives à la protection des données acceptées.
Protection des données, voir page 80.
▶ La caméra est activée.
Pour transférer les enregistrements vers des appareils mobiles :
▶ Le transfert de données est activé.
L'appareil mobile est connecté au véhicule par WLAN.
Remote Inside View/enregistrement antivol :
▶ Clauses relatives à la protection des données acceptées.
L'application My BMW est installée sur l'appareil mobile.
L'application My BMW est reliée au compte ConnectedDrive.
▶ Le véhicule est garé et verrouillé.
Enregistreur antivol : équipement avec système d'alarme antivol.
Veiller à ce que les visages des passagers soient reconnaissables et ne soient pas recouverts partiellement ou complètement, par exemple par des masques.
Aperçu

La caméra d'habitacle se trouve dans le ciel de pavillon.
Plus d'informations :
Autour du ciel de pavillon, voir page 48.
Activation/désactivation de la caméra d'habitacle
Avant d'utiliser la caméra d'habitacle pour la première fois, la fonction d'enregistrement et, si nécessaire, le transfert de données doivent être activés. Pour cela, confirmer la requête sur l'écran de contrôle. Pour certaines fonctions du système, une activation supplémentaire peut être nécessaire.
Respecter les réglementations légales en vigueur.
Les fonctions d'enregistrement et de transfert de données peuvent être désactivées ou activées.
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Caméra habitacle »
- « Réglages »
- Sélectionner le réglage désiré.
Caméra d'habitacle
Mode d'enregistrement
| Mode d'enregistrement | Fonction |
| « Enreg. unique » | Une photo est prise juste après le déclenchement. |
| « Sourire » | Une photo est prise quand le système détecte un sou- rire. |
| « Retardat. (3 s) » | Une photo est prise après écoulement de la minuterie. |
| « Photo en série » | Une série de photos est prise juste après le déclen- chement. |
Prise de photo
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Caméra habitacle »
- « Photo »
- Sélectionner le mode d'enregistrement souhaité.
- Déclencher l'enregistrement photo.
Selon le mode d'enregistrement sélectionné, l'enregistrement a lieu peu de temps après le déclenchement lorsqu'un sourire est détecté ou après l'écoulement de la minuterie.
La série de photos s'affiche sous forme de diaporama en cas de prise en rafale.
Enregistrement d'une vidéo
- « MENU »
- « Toutes les applis »
- « Caméra habitacle »
- « Vidéo »
- Démarrer l'enregistrement vidéo.
Un enregistrement vidéo est limité dans le temps.
Affichage et gestion des enregistrements média
Il est possible d'afficher, de transférer et d'effacer les enregistrements mémorisés dans le véhicule.
Sur certaines versions de pays, les enregistrements ne s'affichent sur l'écran de contrôle que jusqu'à une vitesse d'environ 3 km/h pour des raisons de sécurité.
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Caméra habitacle »
- « Galerie »
- Sélectionner l'enregistrement de média souhaité.
- Sélectionner le réglage désiré.
Pour transférer les enregistrements vers un appareil mobile, scanner le code QR affiché sur l'écran de contrôle. L'enregistrement est transféré à l'ouverture du pop-up sur l'appareil mobile. L'appareil mobile doit être connecté au véhicule par WLAN.
Réglages
- ■■ Menu Applications
- « Toutes les applis »
- « Caméra habitacle »
-
« Réglages »
-
Sélectionner le réglage désiré.
Il est possible d'associer un geste spécifique aux enregistrements de la caméra d'habitacle.
Remote Inside View
Il est possible d'afficher des enregistrements de l'intérieur du véhicule sur un appareil mobile avec l'application My BMW pour vérifier, par exemple, l'absence d'objets oubliés à l'intérieur du véhicule.
Cette fonction ne convient pas à la surveillance de personnes ou d'animaux restés dans la voiture.
Enregistrement antivol
Si le système d'alarme antivol se déclenche, une prise de vue de l'habitacle est automatiquement enregistrée. L'application My BMW vous informe de l'enregistrement des prises de vue. L'enregistrement des prises de vue peut être affiché sur l'appareil mobile.
Jusqu'à trois enregistrements de prises de vue sont enregistrés et synchronisés avec la My BMW App. Si le véhicule est réinitialisé aux réglages d'usine, les enregistrements réalisés dans le véhicule sont effacés.
Vide-poches
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Les appareils reliés au véhicule par un câble, par exemple des téléphones portables ou des objets non fixés peuvent être projetés à l'intérieur du véhicule pendant la conduite, par exemple lors d'un accident, d'une action de freinage ou d'évitement. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Sécuriser les objets non fixés ou les appareils reliés au véhicule par un câble.
! AVERTISSEMENT
Les objets fragiles, tels que les bouteilles en verre ou les verres, risquent de se briser, par exemple lors d'un accident, d'une manœuvre de freinage ou d'évitement. Les éclats de verre peuvent être projetés dans l'intérieur du véhicule. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Ne pas utiliser d'objets fragiles pendant la conduite. Toujours ranger les objets fragiles dans des compartiments fermés.
! AVERTISSEMENT
Les volets de vide-poches ouverts, par exemple de la boîte à gants ou de l'accoudoir central, empiètent à l'intérieur du véhicule et peuvent gêner le déclenchement d'un airbag. Pair ailleurs, les objets placés dans le vide-poches ouvert peuvent être projetés dans l'intérieur du véhicule pendant la conduite, par exemple lors d'un accident ou d'une action de freinage ou d'évitement. Il y a risque de blessures. Refermer immédiatement les vide-poches après utilisation.
! AVERTISSEMENT
Les supports antidérapants, par exemple les tapis antidérapants, peuvent endommager le tableau de bord. Les objets fixés peuvent se détacher. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Ne pas utiliser de supports antidérapants.
Boîte à gants
Ouverture de la boîte à gants

Appuyer sur la touche.
Fermeture de la boîte à gants
Rabattre le couvercle pour le fermer.
Accoudoir central avant
Généralités
Un vide-poche se trouve dans l'accoudoir central.
Ouvrir l'accoudoir central

Appuyer sur la touche.
Fermeture de l'accoudoir central
Appuyer sur les deux couvercles jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
Porte-gobelet avant
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Les récipients inadaptés au porte-boissons peuvent endommager ce dernier ou être projetés dans l'habitacle, par exemple en cas d'accident, de freinage ou d'action d'évite-ment. La dispersion de liquide peut détourner l'attention du conducteur, causer un accident et endommager des composants du véhicule. Les boissons chaudes peuvent endommager le porte-boissons et causer des brûlures. Il y a un risque de blessures et de dommages
matériels. Ne pas enfoncer des objets avec violence dans le porte-boissons. S'assurer que les contenants sont bien en place dans le porte-boissons. Utiliser des récipients légers, incassables et obturables. Nettoyez immédiatement toute dispersion de liquide. Ne pas transporter de boissons brûlantes.
Aperçu

Dans la console centrale se trouvent deux porte-boissons.
Porte-gobelet arrière
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Les récipients inadaptés au porte-boissons peuvent endommager ce dernier ou être projetés dans l'habitacle, par exemple en cas d'accident, de freinage ou d'action d'évite-ment. La dispersion de liquide peut détourner l'attention du conducteur, causer un accident et endommager des composants du véhicule. Les boissons chaudes peuvent endommager le porte-boissons et causer des brûlures. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Ne pas enfoncer des objets avec violence dans le porte-boissons. S'assurer que les contenants sont bien en place dans le porte-boissons. Utiliser des récipients légers, incassables et obturables. Nettoyez im-
médiatement toute dispersion de liquide. Ne pas transporter de boissons brûlantes.
! REMARQUE
Lorsque le porte-gobelet est ouvert, l'accoudoir central ne peut pas être rabattu. Il y a un risque de dommages matériels. Repousser les caches avant de basculer l'accoudoir central vers le haut.
Ouverture du porte-boissons
- Rabattre l'accoudoir central.

- Appuyer sur la touche.

- Le porte-boissons sort.
Fermeture du porte-boissons
Repousser le porte-boissons jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Patères
Généralités
Deux patères à vêtements repliables se trouvent dans le pavillon à l'arrière. Pour déplier, appuyer sur le côté.
Deux patères supplémentaires se trouvent sur les montants de porte à l'arrière.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Les vêtements suspendus aux patères peuvent limiter la visibilité lors de la conduite. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Suspendre les vêtements aux patères de manière à ce qu'ils ne gênent pas la visibilité pour conduire.
! AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme des patères peut entraîner un danger en raison des objets projetés, par exemple lors des manœuvres de freinage et d'évitement. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Ne suspendre que des objets légers, par exemple des vêtements aux patères.
Compartiment à bagages
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Chargement
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Un poids total élevé peut faire surchauffer les pneus, les endommager à l'intérieur et entraîner une chute de la pression de remplissage. Cela peut avoir des conséquences sur les caractéristiques de conduite comme, par exemple, une stabilité dynamique réduite au freinage, une distance de freinage plus longue et comportement au volant différent. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Respecter la capacité de portance admissible du pneu et ne pas dépasser le poids total autorisé.

AVERTISSEMENT
La sécurité d'utilisation du véhicule n'est plus garantie en cas de dépassement du poids total autorisé et des charges maximum à l'essieu admissibles. Il y a risque d'accident. Ne pas dépasser le poids total autorisé ni les charges à l'essieu admissibles.

AVERTISSEMENT
Les appareils reliés au véhicule par un câble, par exemple des téléphones portables ou des objets non fixés peuvent être projetés à l'intérieur du véhicule pendant la conduite, par exemple lors d'un accident, d'une action de freinage ou d'évitement. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Sécuriser les objets non fixés ou les appareils reliés au véhicule par un câble.

AVERTISSEMENT
Les objets mal fixés peuvent glisser ou être projetés dans l'habitacle, par exemple en cas d'accident ou lors de manœuvres de freinage et d'évitement. Ils peuvent ainsi heurter et blesser les passagers du véhicule. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Charger et arrimer correctement les objets et les chargements.

REMARQUE
Les liquides placés dans le compartiment à bagages peuvent entraîner des dommages. Il y a un risque de dommages matériels. Veiller à ce qu'aucun liquide ne se répande dans le compartiment à bagages.
Rangement et arrimage des objets transportés
Recouvrir les arêtes et les angles vifs des objets transportés.
▶ Ne pas empiler des charges sur le bord supérieur des dossiers.
Rabattre complètement les dossiers de siège arrière pour ranger un chargement volumineux.
▶ Fixer les dispositifs d'arrimage du chargement aux anneaux d'arrimage dans le compartiment à bagages.
Pour protéger les passagers, utiliser un filet de séparation du compartiment à bagages en fonction de l'équipement. Veiller à ce qu'aucun objet ne puisse traverser le filet de séparation du compartiment à bagages.
▶ Objets transportés légers et de petite taille : fixer avec des sangles de fixation ou avec un filet à bagages.
Chargement lourd et de grande taille : fixer avec des dispositifs d'arrimage.
▶ Objets transportés lourds : les ranger le plus loin possible à l'avant, juste derrière les dossiers des sièges arrière et en bas.
Objets transportés très lourds : les ranger le plus loin possible vers l'avant, juste derrière les dossiers des sièges arrière et en bas. Quand la banquette arrière n'est pas occupée, insérer chacune des ceintures de sécurité extérieures dans la boucle de la ceinture opposée.
Anneaux d'arrimage dans le compartiment à bagages
Généralités
Fixer les dispositifs de sécurisation des objets transportés, par exemple sangles, tendeurs ou filets à bagages, aux anneaux d'arrimage.
Aperçu

Les anneaux d'arrimage se trouvent sur les panneaux latéraux dans le compartiment à bagages.
Crochets multifonction
Généralités
Un crochet multifonction se trouve à droite dans le compartiment à bagages.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme des crochets multifonction peut entraîner un danger en raison des objets projetés, par exemple lors des actions de freinage et d'évitement. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Ne suspendre que des objets légers aux crochets multifonction. Transporter des bagages lourds avec une fixation appropriée dans le compartiment à bagages.
Ouverture des crochets multifonction

Déplier le crochet multifonction.
Sangle de serrage
Sur la garniture latérale gauche se trouve une sangle de serrage pour fixer de menus objets.
Plancher du compartiment à bagages
Généralités
Des compartiments de rangement se trouvent sous le plancher du compartiment à bagages.
Charge utile
Pour les rangements situés sous le plancher de compartiment à bagages, ne pas dépasser une charge maximale admissible de 20 kg.
Compartiment de rangement arrière
Généralités
L'outillage de bord se trouve à gauche dans le vide-poches.
Il est possible de ranger le filet de séparation du compartiment à bagages dans les range-ments correspondants.
Ouverture du vide-poches

Tirer la poignée et rabattre le plancher de compartiment à bagages vers l'avant.
Fermeture du vide-poches
Abaisser le plancher du compartiment à bagages jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Compartiment de rangement avant
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme du plancher de compartiment à bagages peut être dangereuse en raison des objets projetés, par exemple lors des actions de freinage et d'évitement. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels.
▶ Ne pas utiliser le plancher de compartiment à bagages pour séparer le compartiment à bagages et l'intérieur du véhicule comme le ferait un filet de séparation.
N'utiliser le plancher de compartiment à bagages en position relevée que si les dossiers de siège arrière sont relevés et verrouillés.
Rabattre le plancher de compartiment à bagages avant de démarrer.
- Immobiliser toujours le chargement afin qu'il ne glisse pas en utilisant par exemple des sangles et des œillets de fixation.
Ouverture du vide-poches

Relever le plancher de compartiment à bagages déplié vers l'avant jusqu'au point d'enclenchement
Si le faux plancher de compartiment à bagages est relevé encore plus haut, il se détache des fixations.
Plus d'informations :
Mise en place du plancher de compartiment à bagages, voir page 347.
Fermeture du vide-poches

Abaisser le plancher du compartiment à bagages.
Retirer le plancher du compartiment à bagages
- Rabattre la partie arrière du plancher du compartiment à bagages vers l'avant.
- Soulever légèrement le plancher de compartiments à bagages.
- Retirer le plancher de compartiment bagages des fixations en le tirant vers l'arrière.

Mettre en place le plancher du compartiment à bagages
Procéder dans l'ordre inverse pour mettre en place le plancher de compartiments à bagages :
- Poser le plancher de compartiment à bagages rabattu à plat dans les supports.
- Pousser le plancher de compartiment à bagages vers l'avant dans les supports. Le plancher de compartiment à bagages doit s'enclencher de manière perceptible.
Agrandissement du compartiment à bagages
Principe
Il est possible d'agrandir le compartiment à bagages en rabattant les dossiers des sièges arrière.
Généralités
Le dossier de siège arrière est divisé selon le rapport 40–20–40. Les dossiers des sièges
arrière latéraux et la partie centrale peuvent être rabattus séparément.
Les dossiers des sièges arrière peuvent être rabattus depuis l'arrière ou depuis le compartiment à bagages.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Des pièces du véhicule peuvent être endommagées ou des parties du corps peuvent être coincées lors du rabattement des dossiers de sièges arrière. Il y a un risque de blessures ou de dommages matériels. Lors du basculement, s'assurer que la zone de déplacement du dossier de siège arrière, y compris les appuie-tête, soit libre.

AVERTISSEMENT
Si un dossier de siège n'est pas verrouillé, les objets non arrimés peuvent être projetés dans l'habitacle, par exemple en cas d'accident, de freinage ou d'action d'évitement. Il y a risque de blessures. S'assurer que le dossier de siège arrière est verrouillé après avoir été rabattu.

AVERTISSEMENT
Si le siège du véhicule n'est pas réglé correctement ou si le siège enfant est mal monté, la stabilité du système de retenue pour enfant est limitée, voire inexistante. Il y a risque de blessures et danger de mort. Veiller à ce que le système de retenue pour enfant repose fermement contre le dossier du siège. Adapter l'inclinaison du dossier de tous les sièges concernés et régler correctement les sièges. Veiller à ce que les sièges et leurs dossiers soient correctement enclenchés ou verrouillés. Si possible et si nécessaire, adapter la hauteur des appuie-tête ou les retirer.

AVERTISSEMENT
Après avoir rabattu le dossier de siège arrière, l'étrier de verrouillage dépasse dans l'habitacle. Il y a un risque de dommages matériels. Si le dossier de siège arrière est basculé, faire attention à l'étrier de verrouillage qui dépasse et ne pas encombrer cette zone.
Basculement du dossier du siège arrière
Depuis l'arrière

Tirer le commutateur et rabattre le dossier du siège arrière vers l'avant.
Depuis le compartiment à bagages

Tirer sur le commutateur dans le compartiment à bagages.
Commutateur supérieur : le dossier du siège arrière droit se rabat vers l'avant.
Commutateur inférieur : les dossiers des sièges arrière gauche et central se rabattent vers l'avant.
Rabattement électrique du dossier du siège arrière
Rabattre le dossier du siège arrière en position assise, puis l'enclencher.
Ouvrir le système de transport d'objets longs

Rabattre l'accoudoir central et tirer sur la boucle.
Cache du compartiment à bagages
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Les appareils reliés au véhicule par un câble, par exemple des téléphones portables ou des objets non fixés peuvent être projetés à l'intérieur du véhicule pendant la conduite, par exemple lors d'un accident, d'une action de freinage ou d'évitement. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Sécuriser les objets non fixés ou les appareils reliés au véhicule par un câble.
! AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coincées lors de la commande du cache du compartiment à bagages. Il y a risque de blessures. Veiller à ce que la zone de déplacement du cache du compartiment à bagages soit libre lors de la commande du cache du compartiment à bagages.
! AVERTISSEMENT
Un cache du compartiment à bagages incorrectement posé risque d'être projeté dans l'habitacle pendant la conduite, par exemple en cas d'accident, de freinage ou de manœuvre d'évitement. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. S'assurer que le cache du compartiment à bagages est correctement enclenché dans les fixations.
Retirer les caches du compartiment à bagages
Le cache peut être retiré pour ranger des bagages encombrants.
Cache rabattable du compartiment à bagages
- Pousser le cache du compartiment à bagages vers le haut par le bord arrière pour l'extraire des fixations latérales, flèche 1.

- Extraire le cache rabattable du compartiment à bagages, flèches 2.
Cache du hayon
- Ouvrir le hayon.
- Détacher le cache des deux côtés.
Tirer pour cela le cache vers l'arrière par le bas.

- Soulever légèrement le cache.
- Retirer le cache vers l'arrière le long du guidage.
Insérer les caches du compartiment à bagages
Pour la remise en place, procéder dans l'ordre inverse. S'assurer que les caches du compartiment à bagages sont correctement positionnés et enclenchés dans les fixations.
Cache rabattable du compartiment à bagages :
- Poser le cache à gauche et à droite.
- Soulever légèrement le cache à l'arrière et le faire glisser vers l'avant.
- Appuyer sur le bord arrière du cache vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans les deux fixations latérales.
Cache dans le hayon :
- Poser le cache le long du guide dans les fixations en haut.
- Pousser la partie inférieure du cache vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans les deux fixations latérales.
Filet de séparation du compartiment à bagages
Généralités
Le filet de séparation du compartiment à bagages peut se trouver à deux endroits dans le véhicule.
Lorsque les dossiers des sièges arrière sont rabattus
- Rabattre les dossiers des sièges arrière.
Agrandissement du compartiment à bagages, voir page 347. - Déplier les caches avant en haut au niveau du pavillon jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.

- Insérer les deux points de fixation supérieurs du filet de séparation dans les logements jusqu'en butée, flèche 1, et pousser vers l'avant. S'assurer que les dispositifs de réglage de ceinture des crochets inférieurs sont orientés vers l'avant.

- Accrocher le filet de séparation du compartiment à bagages avec les deux crochets inférieurs dans les deux anneaux avant
sur le dossier de siège arrière rabattu, flèches 2. Pour cela, ne pas trop serrer les deux sangles de fixation sur la partie inférieure du filet de séparation.
- Après le chargement, tirer fermement sur les deux sangles de fixation du filet de séparation.
Lorsque le dossier de siège arrière est redressé
- Retirer le cache-bagages.
- Déplier les caches arrière en haut au niveau du pavillon jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.

- Insérer les deux points de fixation supérieurs du filet de séparation dans les logements jusqu'en butée, flèche 1, et pousser vers l'avant.

- Accrocher le filet de séparation du compartiment à bagages avec les deux crochets inférieurs dans les deux anneaux du dossier de siège arrière rabattu, flèches 2.
- Bien tendre les deux sangles de fixation du filet de séparation.
Rangement du filet de séparation du compartiment à bagages
Le filet de séparation du compartiment à bagages peut être rangé sous le plancher du compartiment à bagages.
- Déposer le filet de séparation du compartiment à bagages.
- Enrouler le filet de séparation du compartiment à bagages et l'emballer avec de la bande auto-agrippante.
- Rabattre le plancher de compartiment à bagages.
- Déposer le filet de séparation du compartiment à bagages à gauche sous la garniture latérale et l'abaisser à droite. Les goupilles de fixation doivent pointer vers le haut.

- Abaisser le plancher du compartiment à bagages.
Conseils pour la conduite
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Indications de rodage
Généralités
Les pièces mobiles doivent être rodées les unes par rapport aux autres.
Les remarques suivantes aident à obtenir une durée de vie optimale et une rentabilité maximale du véhicule.
Ne pas utiliser le Launch Control pendant le rodage.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Des pièces ou des composants neufs peuvent entraîner une réaction différée des systèmes de sécurité et d'aide à la conduite. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Après le montage de pièces neuves ou sur un véhicule neuf, conduire de manière modérée et, le cas échéant, intervenir à temps. Tenir compte des indications de rodage pour les pièces et composants concernés.
Entraînement
Jusqu'aux premiers 500 km, conduire prudemment et éviter une pleine charge.
Pneus
Les particularités de la fabrication font que l'adhérence au sol des pneumatiques neufs n'est pas encore optimale.
Conduire prudemment pendant les premiers 300 km.
Système de freinage
Afin d'éviter des effets pouvant entraîner des bruits de freinage, il est nécessaire de roder les disques de frein et les garnitures de frein. Conduire prudemment pendant les premiers 500 km environ.
Après le remplacement d'une pièce
Observer de nouveau les conseils de rodage si les composants décrits plus haut ont été remplacés.
Remarques générales sur la conduite
Fermeture du hayon
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Un hayon ouvert dépasse du véhicule et, lors d'un accident, d'une manœuvre de freinage ou d'évitement, peut menacer les passagers et d'autres usagers ou endommager le véhicule. En outre, de l'eau peut pénétrer dans l'habitacle. Il y a un risque de blessures et de
dommages matériels. Ne pas rouler avec un hayon ouvert.
Conduite avec le hayon ouvert
Si le véhicule doit néanmoins rouler avec le hayon ouvert :
▶ Fermer toutes les vitres.
- Augmenter fortement le débit de la soufflante.
▶ Conduire avec retenue.
Immobiliser le hayon, par exemple à l'aide d'une sangle de fixation.
Garde au sol

REMARQUE
Si la garde au sol est insuffisante, par exemple aux entrées des garages souterrains, sur des ralentisseurs ou près des bordures de trottoir, il existe un risque de contact avec certaines parties du véhicule, par exemple le spoiler et le soubassement. Il y a un risque de dommages matériels. Veiller à une garde au sol suffisante. Adapter le style de conduite à la situation.
Conduite à des vitesses élevées

AVERTISSEMENT
À vitesses élevées, des dommages sur des pièces du véhicule peuvent influencer son comportement de conduite de manière négative. Les éléments concernés sont, entre autres, les pneus, le dessous de caisse et les pièces permettant d'améliorer les qualités aérodynamiques. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Faire réparer les dommages par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé. Ne pas rouler à
haute vitesse jusqu'à la réparation des dommages.
Emplacement des systèmes radio

Avec pare-brise athermique, pare-brise : la surface marquée n'est pas dotée d'un revêtement infrarouge.
La zone marquée peut être utilisée pour l'installation de systèmes radio, par exemple :
Télécommande de porte de garage.
Appareils de perception électronique de redevances.
Systèmes de paiement.
Traversée d'une route inondée
Généralités
Respecter ce qui suit lors de la traversée d'une route inondée :
Traverser uniquement des nappes d'eau calme.
▶ Ne traverser des nappes d'eau que jusqu'à une profondeur max de 25 cm.
Traverser des plans d'eau au pas, à une vitesse max de 5 km/h.
Consigne de sécurité
! REMARQUE
Lorsque le véhicule franchit trop rapidement des passages inondés, l'eau peut pénétrer sous le capot, dans le système électrique ou dans la boîte de vitesses. Il y a un risque de dommages matériels. Lors de la traversée d'une route inondée, ne pas dépasser la hauteur d'eau maximum indiquée ni la vitesse maximale prévue pour la traversée de route inondée.
Freinage en sécurité
Généralités
Le véhicule est équipé de série d'un système d'antiblocage des roues ABS.
Effectuer un freinage total dans les situations qui l'exigent. Pour obtenir une amplification optimale de la force de freinage, ne pas relâcher la pression sur la pédale de frein pendant le freinage total. Le véhicule reste dirigeable. Vous pouvez contourner des obstacles éventuels avec des mouvements au volant aussi pondérés que possible.
Les bruits de processus de régulation hydrauliques indiquent que le système anti-blocage des roues est en train de réguler.
Objets dans la zone de déplacement des pédales
! AVERTISSEMENT
Les objets se trouvant sur le plancher côté conducteur peuvent limiter la course des pédales ou bloquer une pédale enfoncée à fond. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ranger les objets dans le véhicule de manière à ce qu'ils soient sécurisés et ne puissent pas parvenir dans la zone des pieds du conducteur. Utili-
ser des tapis de sol adaptés au véhicule et qui peuvent être fixés au plancher. Ne pas utiliser de tapis de sol non fixés et ne pas superposer plusieurs tapis de sol. Veiller à laisser un espace libre suffisant pour les pédales. Veiller à ce que les tapis de sol soient de nouveau fixés de façon sûre après avoir été enlevés, par exemple pour les nettoyer.
Réaction de la pédale au démarrage
Si l'état de marche est activé en mode repos, il se peut que la réaction de la pédale soit inhabituelle, par exemple une course faible ou plus longue de la pédale. Après avoir relâché entièrement la pédale de frein, celle-ci réagit comme d'habitude.
Humidité
Par temps humide, à la suite du salage de la route ou par forte pluie, freiner légèrement à quelques kilomètres d'intervalle. Ceci ne doit pas gêner les autres usagers de la route.
Grâce à la chaleur générée par le freinage, les disques et les plaquettes de frein sèchent et sont protégés de la corrosion.
En cas de besoin, la force de freinage est tout de suite pleinement disponible.
Pentes
Généralités
L'effet de freinage du système de propulsion peut être influencé par la récupération de l'énergie.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Une pression légère mais prolongée sur la pédale de frein peut entraîner des températures élevées, l'usure des freins et, éventuellement, la panne du système de freins. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de
dommages matériels. Eviter toute sollicitation excessive des freins.
! AVERTISSEMENT
Au point mort ou lorsque l'état de marche est coupé, les fonctions importantes en matière de sécurité sont limitées ou indisponibles : par exemple le frein moteur ou l'assistance de freinage et de direction. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas rouler au point mort ou avec l'état de marche désactivé.
Corrosion sur le disque de frein
La corrosion des disques de frein et l'encrassement des plaquettes de frein sont favorisés par les circonstances suivantes :
▶ Faible kilométrage.
▶ Longues durées d'immobilisation.
▶ Faible sollicitation.
Détergents corrosifs, acides ou alcalins.
Des disques de frein corrodés produisent au freinage un effet de saccades qui ne peut généralement plus être éliminé.
Eau de condensation à l'arrêt du véhicule
De l'eau de condensation peut se former dans le système de climatisation du véhicule.
Il est normal que de l'eau de condensation s'écoule sous le véhicule. Cela ne constitue pas une défaillance.
Conduite sur mauvais che- mins
Principe
Grâce à une garde au sol surélevée, le véhicule peut rouler sur divers types de voies de différentes structures.
Consigne de sécurité
! REMARQUE
Les objets rencontrés sur les terrains non stabilisés, par exemple cailloux ou branches, peuvent endommager le véhicule. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas rouler sur des terrains non stabilisés.
En cas de conduite sur de mauvais chemins
Pour votre propre sécurité ainsi que celle des passagers et du véhicule sur des chaussées en mauvais état, tenir compte des points suivants :
Se familiariser avec le véhicule avant la conduite.
▶ Ne prendre aucun risque pendant la conduite.
Adapter sa vitesse aux conditions de la chaussée. Plus la pente est raide et la chaussée inégale, plus il faut rouler lente-ment.
Dans les descentes en montagne, utiliser le contrôle de motricité en descente.
Le cas échéant, activer l'assistant de démarrage pour une motricité optimale au démarrage.
Éviter tout contact de la carrosserie ou du soubassement avec le sol.
Quand des roues patinent, appuyer suffisamment sur la pédale d'accélérateur pour
que les systèmes de régulation de la stabilité de marche puissent répartir la force d'entraînement entre les roues.
Plus d'informations :
▶ Assistant de démarrage, voir page 237.
Contrôle de motricité en descente, voir page 238.
Après une conduite sur mauvais chemins
Pour conserver la sécurité routière après une conduite sur mauvais chemins, contrôler les roues et les pneus pour endommagements. Éliminer de la carrosserie les salissures grossières.
Après un contact de la carrosserie ou du sous-bassement du véhicule avec le sol, faire contrôler le véhicule par un Réparateur Agréé, par un autre Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé.
Conduite sur circuit
Généralités
Avant et après la conduite sur circuit, faire contrôler le véhicule par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Les contraintes mécaniques et thermiques supérieures survenant lors de la conduite en compétition entraînent une usure accélérée. Ce type d'usure n'est pas couvert par la garantie constructeur.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Le véhicule n'est pas conçu pour des cour- ses automobiles ou des compétitions comparables au sport automobile. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Le véhicule n'est pas conçu pour la
course automobile ou des compétitions similaires.
Pneus sport
Le constructeur du véhicule recommande l'utilisation de pneus sport spéciaux, tels que pneus High Performance. Les pneus sport sont adaptés aux exigences particulières d'une conduite sportive. Pour des informations sur les pneus sport, s'adresser à un Réparateur Agréé, à un autre Réparateur Agréé qualifié ou à un atelier spécialisé.
Barres de toit
Généralités
Les porte-bagages sont disponibles en accessoires optionnels.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
En cas de conduite avec une charge sur le toit, par exemple des barres de toit, la sécurité de roulage peut ne plus être garantie dans les situations critiques en raison de l'élévation du centre de gravité. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Conduire avec une charge sur le toit uniquement lorsque le contrôle dynamique de stabilité est activé.
Enjoliveur de pavillon avec volets
Les points d'ancrage se trouvent dans l'enjoliveur de pavillon au-dessus des portes.

Déplier le cache vers l'extérieur.
Montage
Respecter les instructions de montage des barres de toit.
Chargement
Lorsque les barres de toit sont chargées, la tenue de route et le comportement du véhicule sont modifiés en raison du déplacement du centre de gravité.
Lors du chargement et de la conduite, observer les instructions suivantes :
▶ Ne pas dépasser les charges sur toit/sur l'essieu et le poids total autorisés.
Répartir uniformément la charge sur le toit.
La charge sur le toit ne doit pas être d'une trop grande surface.
Placer les bagages les plus lourds en bas.
Fixer les bagages de manière sécurisée, les arrimer par exemple à l'aide de sangles de serrage.
▶ Ne pas laisser d'objets dépasser dans la zone de basculement du hayon.
Conduire prudemment. Éviter les à-coups au démarrage et au freinage et une conduite trop rapide dans les virages.
Remorque et porte-bagages arrière
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Généralités
Les charges admissibles de remorquage, sur l'essieu, sur timon et le PTAC sont indiqués dans les caractéristiques techniques du véhicule.
Les possibilités d'augmentation des charges peuvent être demandées auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.
Le véhicule est automatiquement réglé sur le niveau normal lorsque la prise de remorque est occupée ou au démarrage.
Avant de prendre la route
Charge sur timon
Ne pas descendre en dessous de la charge sur timon minimale de 25 kg et exploiter le plus possible la charge sur timon maximale.
La charge utile du véhicule est réduite par le poids du dispositif d'attelage et par la charge sur timon. La charge sur timon augmente le poids du véhicule. Ne pas dépasser le poids total autorisé du véhicule tracteur.
Chargement
Répartir les objets transportés de la manière la plus égale possible sur le plateau.
Placer la charge le plus bas possible et à proximité de l'essieu de la remorque. La sécurité de roulage de l'ensemble de l'attelage est d'autant plus grande que le centre de gravité de la remorque est plus bas.
Ne pas dépasser le poids total admissible de la remorque et la charge tractée admissible du véhicule. La valeur la plus basse est celle dont il faut tenir compte.
Pression de gonflage des pneus
Respecter la pression de gonflage des pneus du véhicule et de la remorque.
Sur le véhicule, appliquer la pression de gon- flage des pneus prescrite pour les charge- ments supérieurs.
Pour les pneus de la remorque, se conformer aux indications de leur fabricant.
Réinitialiser la mesure individuelle de pression des pneus ou le système de contrôle de la pression des pneus après avoir corrigé la pression de gonflage des pneus ou après avoir attaché ou détaché une remorque.
Plus d'informations :
Indications sur la pression de gonflage des pneus, voir page 392.
Contrôle de pression des pneus, voir page 400.
▶ Mesure individuelle de pression des pneumatiques, voir page 408.
Rétroviseurs extérieurs
Le législateur prescrit le montage de deux rétroviseurs extérieurs qui permettent au conducteur d'observer les deux coins arrière de la remorque. De tels rétroviseurs sont dispo-
nibles comme accessoires spéciaux auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.
Consommation de courant
Généralités
Avant le départ, contrôler le bon fonctionnement des feux arrière de la remorque.
Avec une caravane, limiter les temps de fonctionnement des consommateurs électriques pour ménager la batterie du véhicule.
Feux arrière de remorque
La puissance des feux arrière de la remorque ne doit pas dépasser les valeurs suivantes :
▶ Clignotants : 42 W de chaque côté.
▶ Feux rouges arrière : 50 W de chaque côté.
▶ Feux stop : 84 W au total.
Feux arrière de brouillard : 42 W au total.
▶ Feux de recul : 42 W au total.
Entretien du dispositif d'attelage
Avant d'utiliser un jet de vapeur ou un nettoyeur haute pression sur le véhicule, faire pivoter la rotule vers l'intérieur.
Ne pas nettoyer la rotule avec une lance à vapeur ou un nettoyeur à haute pression.
Attelage de remorque avec rotule pivotante électrique
Généralités
La rotule pivotante se trouve sur la face inférieure du véhicule.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Une rotule non verrouillée peut entraîner une tenue de route instable ou des accidents. Il y a un risque d'accident et de dommages matériels. Contrôler si la rotule est correctement verrouillée avant de rouler avec une remorque ou un porte-bagages arrière.
! REMARQUE
Le dispositif d'attelage est conçu pour une utilisation avec une remorque. Une rotule de dispositif d'attelage sortie peut se déformer pendant la conduite sans remorque ni porte-bagages arrière. Il y a un risque de domma-ges matériels. Rentrer la rotule lors des trajets sans remorque ni porte-bagages arrière.
Aperçu

La touche de basculement de la rotule à l'extérieur et à l'intérieur se trouve dans le compartiment à bagages.
Conditions de fonctionnement
▶ Le véhicule se trouve à l'horizontale.
▶ Le compartiment à bagages est ouvert.
La prise électrique de la remorque n'est pas branchée.
▶ Le mode remorque n'est pas activé.
▶ Le niveau de charge de la batterie du véhicule est suffisant.
La LED située dans la touche s'allume en vert quand le système est prêt à fonctionner.
Basculer la rotule à l'extérieur
- Ouvrir le compartiment à bagages.
- S'écarter de la zone de basculement de la rotule derrière le véhicule.

- Appuyer sur la touche dans le compartiment à bagages.
La rotule bascule à l'extérieur. La LED clignote en vert.
- Attendre que la rotule ait atteint sa position finale.
La LED de la touche s'allume en vert lorsque la rotule a atteint sa position finale.
La LED de la touche s'allume en rouge si la rotule n'est pas correctement verrouillée.
Basculer la rotule à l'intérieur
- Dételer la remorque ou le porte-bagages arrière.
- Le cas échéant, retirer les pièces amovibles des dispositifs de stabilisation de la trajectoire.
- Retirer de la prise de remorque la fiche d'alimentation électrique de la remorque ainsi que, le cas échéant, l'adaptateur.

- Appuyer sur la touche dans le compartiment à bagages.
La rotule bascule à l'intérieur. La LED clignote en vert.
- Attendre que la rotule ait atteint sa position finale.
Interruption du mouvement de pivotement
Généralités
Le mouvement de pivotement est interrompu automatiquement, éventuellement inversé ou n'a pas lieu, lorsque des valeurs limites d'intensité de courant sont dépassées, par exemple à de très basses températures ou en cas de résistances mécaniques. La LED devient rouge.
Répétition d'un mouvement de pivotement
- Activer l'état de marche.
- S'écarter de la zone de basculement de la rotule derrière le véhicule.

- Maintenir enfoncée la touche dans le compartiment à bagages jusqu'à ce que la rotule soit entièrement rentrée ou sortie.
Le cas échéant, répéter le mouvement de pivotement en appuyant sur la touche lorsque l'état de marche est activé.
La LED de la touche s'allume en vert lorsque la rotule a atteint sa position finale.
En cas d'interruption répétée du mouvement de pivotement, contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Prise de remorque

La prise de remorque se trouve sur le dispositif d'attelage.
Rabattre le cache.
Anneau pour câble de sécurité de la remorque
Généralités

Un anneau est monté sur le dispositif d'atte-lage pour fixer le câble de sécurité de la remor-que.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
La remorque risque de se détacher accidentellement en cas de mauvaise fixation du câble de sécurité ou de la chaîne de sécurité de la remorque. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Avant de conduire avec une remorque, fixer correctement le câble de sécurité ou la chaîne de
sécurité de la remorque à l'anneau du dispositif d'attelage.
! AVERTISSEMENT
Le câble de sécurité ou la chaîne de sécurité de la remorque, s'ils ne sont pas fixés correctement, peuvent s'accrocher et endommager le véhicule ou la remorque. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Avant de conduire avec une remorque, fixer correctement le câble de sécurité ou la chaîne de sécurité de la remorque à l'anneau du dispositif d'attelage. Veiller à ce que le câble de sécurité ou la chaîne de sécurité ne soit pas bloqué et ne pende pas au sol.
Conduite avec une remorque ou un porte-bagages arrière
Généralités
Lors de la conduite avec une remorque ou un porte-bagages arrière, certains systèmes d'aide à la conduite ne sont pas disponibles ou ne le sont que de manière limitée. Le cas échéant, un message Check-Control s'affiche. Les systèmes de régulation de la stabilité de marche, par exemple le système d'antiblocage des roues, sont encore disponibles.
Si nécessaire, sélectionner un autre système d'aide à la conduite disponible en mode remorque, par exemple le régulateur de vitesse actif.
Plus d'informations :
Systèmes d'aide à la conduite, voir page 241.
Systèmes de régulation de la stabilité de marche, voir page 235.
Régulateur de vitesse, voir page 248.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Une remorque ne peut pas être suffisamment sécurisée si l'attelage de remorque est défectueux. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas poursuivre le trajet avec un attelage de remorque défectueux.
! AVERTISSEMENT
Selon leur type de construction et leur chargement, les remorques peuvent présenter des mouvements pendulaires à partir d'environ 80 km/h. Il y a un risque d'accident et de dommages matériels.
En roulant avec une remorque, adapter la vitesse. En cas de mouvement pendulaire, freiner immédiatement et procéder aux corrections de trajectoire avec la plus grande prudence possible.
! AVERTISSEMENT
La pression de gonflage des pneus doit être adaptée à la charge sur l'essieu accrue sur- venant lors de la traction d'une remorque. Rouler avec des pneus présentant une pres- sion trop basse peut endommager les pne- matiques. Il y a un risque d'accident et de dommages matériels. Ne pas dépasser une vitesse de 100 km/h. Augmenter la pression de gonflage des pneus du véhicule tracteur de 0,2 bar. Veiller ici à respecter la pression de gonflage des pneus maximale indiquée.
Utilisation avec remorque ou porte- bagages arrière
Généralités
Lorsque la prise de remorque est occupée, un menu apparaît sur l'écran de contrôle. Définir dans le menu si le véhicule doit rouler avec une remorque ou un porte-bagages arrière.
Si le véhicule roule avec une remorque ou un porte-bagages arrière, tel qu'un porte-vé-los arrière, et que la prise de remorque n'est pas affectée, il se peut que les fonctions de certains systèmes d'aide à la conduite soient limitées ou que ceux-ci présentent des dysfonctionnements. Pour éviter des dysfonctionnements, activer manuellement l'utilisation de la remorque ou du porte-bagages arrière.
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
Si l'écran de contrôle n'est pas réglé correctement, il se peut que les fonctions de certains systèmes d'aide à la conduite soient limitées ou que ceux-ci présentent des dysfonctionnements. Il y a risque d'accident. Veiller à ce que le réglage approprié soit activé lors de l'utilisation avec une remorque ou un porte-bagages arrière.
Activation/désactivation manuelle du mode remorque
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Mode remorque »
- « Type »
- Définir si le véhicule doit rouler avec une remorque/un porte-bagages arrière.
Vitesse maximale
Généralités
En mode remorque, il est possible de définir la vitesse maximale autorisée pour l'attelage. Selon l'équipement, ce réglage est pris en compte dans les systèmes de limitation de vitesse.
Plus d'informations :
▶ Indicateur de limitation de vitesse, voir page 241
▶ Assistant de limitation de vitesse, voir page 272.
Réglage de la vitesse maximale
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Mode remorque »
- « Vitesse maximale autorisée »
- Sélectionner la vitesse souhaitée.
Montées
Généralités
Le mode remorque est autorisé jusqu'à des pentes de 12 %.
Si des charges tractées supérieures sont agréées ultérieurement, la limite baisse jusqu'à 8 %.
Démarrage en côte
Le frein de stationnement est desserré automatiquement lorsque la pédale d'accélérateur est actionnée.
Utiliser le frein de stationnement pour éviter de reculer au démarrage.

- Appuyer sur la touche juste avant le démarrage et relâcher.
Le frein de stationnement est serré.
- Pour démarrer, appuyer suffisamment sur la pédale d'accélérateur.
Pentes
Dans les descentes, un attelage tend à lou-voyer plus tôt.
Avant la descente, passer en position B du levier sélecteur et descendre lentement.
Assistant de marche arrière avec remorque
Principe
L'assistant de marche arrière avec remorque aide à la conduite en marche arrière avec une remorque.
En marche arrière, la direction des roues avant est déterminée par l'indication de l'angle d'articulation et assurée par le système.
Équipement du véhicule
Ce système peut ne pas être présent dans le véhicule, par exemple en raison de l'équipement optionnel sélectionné, de la version de pays ou de la possibilité de déblocage ultérieur et de mise à jour. Ceci s'applique également à certaines fonctions du système.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Généralités
L'angle d'articulation détermine l'angle entre le véhicule et la remorque et donc le sens de marche souhaité de l'attelage en marche arrière.
Avec l'assistant de marche arr. avec remorque, l'attelage n'est pas dirigé via le volant en marche arrière, mais via la saisie continue et la correction de l'angle d'articulation sur l'écran de contrôle ou avec le sélecteur.
Le système dirige le véhicule. La vitesse doit être commandée à l'aide de la pédale d'accélérateur et du frein.
Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.
Plus d'informations :
Systèmes d'aide au stationnement, voir page 279.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inhérentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adéquate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.

AVERTISSEMENT
Le système peut faire passer le véhicule sur des bordures de trottoir. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.
Conditions de fonctionnement
Une remorque est attelée et raccordée.
▶ Le système est initialisé avec la remorque utilisée.
▶ Selon l'équipement et la version de pays, le mode remorque est activé.
La caméra de recul est propre et dégagée.
Initialisation de l'assistant de marche arrière avec remorque
L'assistant de marche arrière avec remorque est initialisé lors de chaque attelage d'une remorque. L'initialisation de l'assistant de marche arrière avec remorque démarre automatiquement dès que la connexion électrique avec le véhicule a été établie ou, selon l'équipement et la version de pays, que le mode remorque a été activé sur l'écran de contrôle.
Si l'assistant de marche arrière avec remorque est démarré sur l'écran de contrôle pendant l'initialisation, un message peut apparaître pour indiquer que l'initialisation n'est pas encore terminée. Ce message invite le conducteur à rouler en marche avant à basse vitesse et à tourner le volant.
Une fois l'initialisation terminée, la manœuvre de stationnement souhaitée peut être effectuée avec l'assistant de marche arrière avec remorque.
Activer/désactiver l'aide
L'aide pour l'assistant de marche arrière avec remorque fournit des informations détaillées pour la commande du système. L'aide peut être activée ou désactivée.
- Sélectionner le BMW ID ou le profil conducteur.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Stationnement »
- « Aide assist. marche arr. remorque »
Reculer avec l'assistant de marche arrière avec remorque
- Atteler et raccorder une remorque au véhicule ou, selon l'équipement et la version de pays, activer le mode remorque sur l'écran de contrôle.
L'initialisation de l'assistant de marche arrière avec remorque démarre.

Véhicule à l'arrêt, appuyer sur la ou enclencher la marche arrière.
L'affichage des systèmes d'aide au stationnement apparaît sur l'écran de contrôle.
- « Démarrer l'assist. marche arr. avec remorque »
L'écran de contrôle affiche l'image de la caméra de recul avec vue sur le timon et un affichage stylisé du véhicule avec la remorque.
Si l'initialisation de l'assistant de marche arrière avec remorque n'est pas encore terminée, suivre les instructions sur l'écran de contrôle.
-
Le cas échéant, confirmer ou désactiver les aides sur l'écran de contrôle.
-
Engager la marche arrière le cas échéant.
-
Régler l'angle d'articulation souhaité.
Suivre les instructions sur l'écran de contrôle.
- Retirer les mains du volant et reculer prudemment en utilisant la pédale d'accélérateur et le frein.
P Vert : le système prend en charge le contrôle du véhicule.
Pendant la marche arrière, observer l'environnement du véhicule.
En cas d'obstacles, s'arrêter immédiatement et reprendre le contrôle de la direction.
-
Si nécessaire, régler l'angle d'articulation pendant la conduite pour corriger la direction.
-
À la fin de la manœuvre, placer le levier sélecteur en position P.
Annuler manuellement l'assistant de marche arrière avec remorque
Les manœuvres de l'attelage peuvent être interrompues manuellement :
« Annuler »
Annuler automatiquement l'assistant de marche arrière avec remorque
Le système s'arrête automatiquement, par exemple dans les cas suivants :
Lors du maintien du volant ou en dirigeant soi-même le véhicule.
Lors du passage de la marche arrière à la position D du levier sélecteur. L'assistant de marche arr. avec remorque passe en mode "stand-by".
Si la marche arrière est à nouveau engagée après un court trajet, la fonction est de nouveau active.
En cas d'activation ou d'intervention des systèmes d'aide à la conduite.
En cas de superposition de messages sur l'écran de contrôle.
Lorsque le sol est glissant.
Lorsque le véhicule avance en roue libre, par exemple dans une pente.
Lorsque les conditions ambiantes varient.
À une vitesse supérieure à 10 km/h environ.
Activer/désactiver le freinage de protection de la remorque
Après chaque annulation de l'assistant de marche arrière avec remorque, le freinage de la remorque est effectué et le véhicule est sécurisé à l'arrêt. Ainsi, l'attelage ne peut pas continuer à rouler de manière incontrôlée. Le
freinage de la remorque peut être activé et désactivé.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Aides à la conduite »
- « Stationnement »
- « Freinage sécurité de la remorque »
Limites du système
Généralités
La vitesse maximale est limitée à environ 10 km/h.
Un avertissement est émis à une vitesse d'environ 7 km/h.
En cas de dépassement de la vitesse maximale, la fonction s'interrompt.
Restrictions de fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :
Les remorques avec direction à axe de rotation ne sont pas prises en charge.
Accessoires sur le timon, par exemple porte-vélos arrière.
Formes particulières de timon et de remorque.
▶ Caméra de recul encrassée ou occultée.
Plus d'informations :
Caméras, voir page 49.
Contrôle de stabilité de la remorque
Principe
Le contrôle de stabilité de la remorque aide à amortir les mouvements pendulaires de la remorque.
Le système détecte les mouvements pendulaires et freine le véhicule rapidement et automatiquement pour quitter la plage de vitesses critique et stabiliser l'attelage.
Généralités
Si la prise de courant de remorque est occupée, sans qu'une remorque ne soit attelée, par exemple si vous utilisez un porte-vélos arrière avec éclairage, le système peut aussi intervenir dans des situations de conduite extrêmes.
Conditions de fonctionnement
Une remorque est attelée.
▶ La prise de remorque est occupée.
La vitesse est supérieure à environ 65 km/h.
Limites du système
Le système ne peut pas intervenir ou intervient trop tard dans les situations suivantes :
Lorsque la remorque se renverse immédia-tement, par exemple sur route glissante ou sur chaussée non stabilisée.
Lorsqu'une remorque dont le centre de gravité haut se renverse avant qu'un mouvement pendulaire ne soit détecté.
Lorsque le contrôle dynamique de stabilité est désactivé ou défaillant.
Si la consommation électrique d'une remorque est trop faible pour être détectée par le système, par exemple en raison de feux arrière à LED.
Porte-bagages arrière
Principe
Les porte-bagages arrière, tels que des portevélos arrière, sont des dispositifs montés sur le véhicule pour faciliter le transport de bagages.
Généralités
Les porte-bagages arrière approuvés par le constructeur du véhicule sont disponibles en tant qu'accessoires optionnels.
Il est possible d'utiliser des porte-vélos arrière pour trois vélos au maximum.
Montage
Respecter les instructions de montage du porte-bagages arrière.
Chargement

Le poids total autorisé du porte-bagages arrière chargé dépend de la distance entre son centre de gravité et la rotule.
Pour une distance entre le centre de gravité et la rotule de 30 cm, le poids total du porte-bagages arrière ne doit pas dépasser 75 kg.
Pour une distance entre le centre de gravité et la rotule de 60 cm, le poids total du porte-bagages arrière ne doit pas dépasser 35 kg.
Transporter les objets lourds le plus près possible de la rotule.
Fixer les objets transportés au porte-bagages arrière et les empêcher de glisser.
Avant de prendre la route
Vérifier le fonctionnement des feux arrière du porte-bagages arrière avant de démarrer.
La puissance maximale des feux arrière du porte-bagages arrière ne doit pas dépasser la
puissance maximale des feux arrière de la remorque.
Pour éviter des restrictions de fonctionnement et des dysfonctionnements des systèmes d'aide à la conduite, activer le mode remorque.
Plus d'informations :
Consommation électrique, voir page 359.
Utilisation avec une remorque ou un porte-bagages arrière, voir page 361.
Conduite avec un porte-bagages arrière
Lorsque le porte-bagages arrière est chargé, la tenue de route et le comportement du véhicule sont modifiés en raison du déplacement du centre de gravité.
Lors du chargement et de la conduite, observer les instructions suivantes :
▶ Ne pas dépasser les charges sur l'essieu et le poids total autorisés.
Conduisez de manière à éviter les démarrages et freinages brusques ou les virages rapides.
Augmenter l'autonomie
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Augmentation de l'autonomie
Principe
Votre véhicule contient des technologies sophistiquées permettant la réduction de la consommation d'énergie et de maximisation de l'autonomie.
Certaines mesures permettent d'augmenter l'autonomie :
Retirer les charges inutiles du véhicule.
Retirer les éléments rapportés dès qu'ils ne sont plus nécessaires, par exemple un porte-bagages arrière.
▶ Fermer les vitres pendant la conduite.
Contrôler régulièrement la pression de gon-
flage des pneus et la corriger le cas
échéant.
Utiliser la climatisation auxiliaire avant de prendre la route.
Conduire avec anticipation et laisser par exemple le véhicule avancer en roue libre plus souvent.
Désactiver les fonctions inutiles, par exemple le chauffage de lunette arrière.
Faire entretenir le véhicule régulièrement.
Plus d'informations :
autonomie, voir page 167.
Récupération adaptative
Principe
La récupération adaptative favorise un style de conduite prédictif et axé sur le confort.
En fonction de la situation, le système décide si et dans quelle mesure l'énergie est récupérée par la récupération ou si le véhicule se met en roue libre. Selon l'intensité de la récupération, le véhicule décélère plus ou moins fortement en roue libre.
Généralités
Les données cartographiques et divers capteurs analysent la situation de conduite actuelle, par exemple la distance par rapport au véhicule qui précède.
Selon l'équipement et la version de pays, la récupération adaptative est disponible.
Conditions de fonctionnement
Le système est actif dans les conditions suivantes :
La position D du levier sélecteur est engagée.
Pédale de frein non actionnée.
Pédale d'accélérateur non actionnée.
▶ Le contrôle dynamique de stabilité est activé.
Désactivation/activation de la récupération adaptative
La récupération adaptative est active lorsque toutes les conditions de fonctionnement sont remplies.
Selon l'équipement et la version de pays, la récupération adaptative peut être désactivée et activée manuellement depuis l'écran de contrôle.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Propulsion et châssis »
- « Récupération en position D »
- Sélectionner le réglage désiré.
Réglage du niveau de récupération
L'intensité de la récupération est réglable.
Plus d'informations :
Détail de la conduite : eDRIVE, voir page 142.
Affichage
Affichage sur le combiné d'instruments
Il est possible d'afficher la récupération adaptative dans le combiné d'instruments.
Plus d'informations :
Affichage de puissance, voir page 166.
Affichage sur l'écran de contrôle
Il est possible d'afficher la récupération adaptative à l'écran de contrôle.
Plus d'informations :
État actuel, voir page 174.
Limites du système
La récupération adaptative est par exemple inaccessible ou seulement de manière limitée dans les situations suivantes :
Si les données du système de navigation sont anciennes, ne sont plus valables ou ne sont plus disponibles.
En cas de restrictions nationales sur les tronçons basés sur la carte.
Dans les zones de limites de vitesse temporaires et variables, par exemple dans les zones de travaux.
Lorsque le régulateur de vitesse est actif.
Si les capteurs des systèmes d'aide à la conduite sont endommagés, encrassés ou couverts.
Fonction « roue libre »
Principe
Le système d'entraînement électrique permet d'avancer en roue libre sans consommer d'énergie. Cet état est appelé fonction « roue libre ».
Généralités
Le fait de conduire par anticipation permet d'utiliser cette fonction fréquemment et de favoriser les économies d'électricité engendrées par la fonction « roue libre ».
L'état de conduite en roue libre est adapté automatiquement à la situation de conduite.
Selon l'équipement, l'utilisation de la fonction « roue libre » est affichée dans le menu Live Vehicle comme une conduite en roue libre efficiente.
Plus d'informations :
État actuel, voir page 174.
Exemples de situations de conduite
Lorsqu'il n'est a priori pas nécessaire de freiner sur une certaine distance, il est utile d'avancer en roue libre.
Les situations de conduite suivantes, par exemple, peuvent s'y prêter :
Roulage en roue libre dans une descente en ligne droite et sans obstacle.
Décélération par inertie sur un parcours sans obstacles.
Éviter de freiner trop tard ou trop fort.
Conditions de fonctionnement
La position D du levier sélecteur est engagée.
▶ Le frein n'est pas actionné.
La pédale d'accélérateur n'est pas actionnée.
▶ Le contrôle dynamique de stabilité est activé.
▶ Le système détecte la distance au véhicule qui précède.
Limites du système
La fonction « roue libre » est par exemple inaccessible ou seulement de manière limitée dans les situations suivantes :
▶ Si le régulateur de vitesse est actif.
Si les capteurs des systèmes d'aide à la conduite sont endommagés, encrassés ou couverts.
Modes de conduite Efficient Mode
Principe
L'Efficient Mode favorise un style de conduite efficient.
Par ailleurs, le coach efficience affiche des remarques en fonction de la situation qui aident à conduire en réduisant la consommation électrique.
Aperçu
Touche dans le véhicule

Sélection du mode de conduite
- Appuyer sur la touche.
- « Changer de mode »
- Sélectionner le mode de conduite.

Configurer Efficient Mode
- Appuyer sur la touche.
- « EFFICIENT »
- « Réglages »
- Sélectionner le réglage désiré.

Réinitialiser les réglages
- Appuyer sur la touche.
- « EFFICIENT »
- « Réglages »
- « Réinitialiser les réglages »

Coach efficiency
Principe
Le système favorise un style de conduite prédictif et axé sur le confort. Les informations cartographiques et les données du capteur sont exploitées pour analyser la situation de conduite actuelle, par exemple les limitations de vitesse à venir et les véhicules qui précèdent. À l'aide de ces informations, le conducteur obtient des informations à temps pour un style de conduite efficient. L'efficience du style de conduite est évaluée sur l'écran de contrôle et représentée dans trois catégories.
Généralités
Le système dispose de plusieurs affichages qui aident le conducteur à adopter un style de conduite efficient.
Conditions de fonctionnement
▶ Le levier sélecteur est en position D ou B.
▶ Efficient Mode est activé.
Affichage
Affichage de puissance
En activant l'Efficient Mode, un affichage spécial apparaît.
Selon l'équipement, certaines informations du système peuvent s'afficher également sur l'affichage tête haute.

gauge
| Temperature (°C) | Power Consumption (kW) | | :--- | :--- | | 20.0 | 12.7 | | 482 | 482 |La zone efficiente de l'indicateur de puissance est bleue. Par ailleurs, le supplément d'autonomie s'affiche.
La zone efficiente s'adapte en fonction de la situation de conduite.
Si l'indicateur de puissance se déplace dans la zone bleue, le style de conduite actuel est efficient. L'affichage devient gris si le style de conduite est inefficient.
Supplément d'autonomie

text_image
12.7 km +2Grâce à un style de conduite adapté, une augmentation de l'autonomie peut être obtenue.
L'augmentation de l'autonomie apparaît sous forme de supplé-
ment d'autonomie sur le combiné d'instruments.
Si le supplément d'autonomie apparaît grisé ou n'apparaît pas, le style de conduite actuel est inefficace.
L'affichage devient bleu dès que sont réunies toutes les conditions favorables à une conduite réduisant la consommation électrique.
Les intervalles de réinitialisation de la portée supplémentaire dépendent des paramètres des données du trajet.
Affichage d'un style de conduite inefficien

Une flèche s'affiche en cas de conduite au-delà de la plage efficiente.
L'affichage apparaît par exemple dans
les cas suivants :
▶ Accélération trop forte.
▶ Vitesse trop élevée.
Tronçon spécial, par exemple rond-point à venir.
En outre, un message de décélération s'affiche.
Limites du système
La fonction n'est pas disponible, par exemple dans les cas suivants :
▶ Si le régulateur de vitesse est actif.
En mode de traction de remorque.
Style de conduite prédictif
Principe
Un affichage informe le conducteur sur des ralentissements à venir, par exemple des limitations de vitesse ou des ronds-points, même lorsqu'ils ne sont pas encore visibles. Les informations spécifiques à la situation et la distance par rapport au tronçon en amont s'affichent au-dessus de la limitation de vitesse actuelle, sur le combiné d'instruments. Lorsqu'un message s'affiche, il est possible de réduire la vitesse en positionnant la pédale d'accélérateur de manière appropriée et de rouler en roue libre jusqu'à la section de route concernée pour économiser de l'électricité.
Le système recommande au conducteur de décélérer à temps, en réduisant la plage efficiente dans l'indicateur de puissance. La plage efficiente réduite de l'indicateur de puissance s'affiche jusqu'à ce que la plage efficiente soit atteinte.
Affichage sur le combiné d'instruments

text_image
200 m 120
L'information d'un tronçon de trajet à venir est émise en guise de conseil de laisser rouler le véhicule en décélération.
Un symbole, tel qu'un tournant, indique le tronçon détecté :
Symbole Portion de trajet à venir

Bifurcation.

Limite de vitesse ou entrée d'agglomération.

Rond-point.

Sortie de routes hors agglomérations.

Virage.
Limites du système
L'affichage de tronçons de route à venir est indisponible, par exemple dans les cas suivants :
En cas de limitation de vitesse temporaire et variable, par exemple dans une zone de chantier.
Si les données du système de navigation sont anciennes, ne sont plus valables ou ne sont plus disponibles.
En cas de restrictions nationales sur les tronçons basés sur la carte.
Évaluation de l'efficience
Généralités
L'efficience du style de conduite est évaluée sur l'écran de contrôle et représentée dans trois catégories, par exemple accélération. La conduite actuelle est évaluée.
Conditions de fonctionnement
La fonction est disponible en Efficient Mode.
Affichage de l'évaluation de l'efficience
- Menu Applications
- « Véhicule »
- « Live Vehicle »
Plus d'informations :
Live Vehicle, voir page 155.
Affichage sur l'écran de contrôle
L'affichage de l'évaluation de l'efficience représente l'efficience du style de conduite.
Plus le style de conduite est efficient, plus les barres des catégories d'évaluation sont grandes.
En revanche, si le style de conduite est un inefficient, la zone affichée est réduite.
Max Range
Principe
Selon la version de pays, le mode Max Range permet d'augmenter l'autonomie par les mesures suivantes :
La vitesse maximum est limitée à 90 km/h. La plage de vitesses pour Max Range est représentée en bleu dans l'indicateur de vitesse.
La puissance d'entraînement est réduite. La plage de puissance pour Max Range est représentée en bleu dans l'indicateur de puissance.
Les fonctions confort sont restreintes, par exemple la climatisation ou le chauffage de siège est désactivé(e).
Le mode Max Range permet d'augmenter l'autonomie maximale de jusqu'à 20 %.
Conditions de fonctionnement
La pédale d'accélérateur n'est pas complètement enfoncée.
La fonction Sport Boost est désactivée.
La fonction de dégivrage est désactivée.
- Appuyer sur la touche.
- « Activer l'autonomie maximale » ou « Désactiver l'autonomie maximale ».
- Valider la pop-up si nécessaire.
Limites du système
L'autonomie supplémentaire dépend du style de conduite et des conditions environnantes.
Si la visibilité est limitée, par exemple par l'emuage du pare-brise, désactiver le cas échéant le mode Max Range pour utiliser les fonctions climatisation.
Recharge du véhicule
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Généralités
Le véhicule peut être rechargé avec différents câbles de recharge sur des stations de recharge, des prises de courant domestiques ou des prises de courant industrielles.
La commande et la surveillance de la recharge est entièrement automatique. Il est possible de définir l'intensité du courant pour la recharge avec iDrive.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Une manipulation non conforme du courant électrique peut entraîner une électrocution en raison des tensions ou des intensités de courant élevées. Il existe un risque d'incendie, de danger de mort et de dommages matériels. Respecter les prescriptions de sécurité lors de la manipulation de courant électrique.

AVERTISSEMENT
Un chargeur défectueux ou mal conçu à l'emplacement de charge peut endommager le véhicule et surcharger le réseau électrique à l'emplacement de charge. Il existe un risque d'incendie, de blessures ou de dommages matériels.
Avant la première charge, faire contrôler par un électricien qualifié le chargeur à l'emplacement de charge :
▷ Câble d'alimentation de charge.
▷ Station de charge.
Prise de courant domestique et circuits électriques branchés.

AVERTISSEMENT
Les dispositifs de charge endommagés ou usés, par exemple contacts usés, peuvent chauffer. Il existe un risque d'incendie, de blessures ou de dommages matériels. Utiliser uniquement un dispositif de charge en parfait état.

AVERTISSEMENT
Même s'il est indiqué que la batterie haute tension est vide, le système haute tension reste malgré tout sous haute tension. Il existe un risque de blessure et d'incendie. Ne pas toucher ni modifier les pièces conductrices de courant, telles que les câbles orange haute tension, même lorsque les batteries sont vides.
! AVERTISSEMENT
Le contact avec des pièces conductrices de courant peut provoquer une électrocution. La prise de charge haute tension reçoit une tension élevée. Il y a risque de blessures et danger de mort. Faire réaliser les interventions sur la prise de charge haute tension, par exemple le nettoyage, par un Réparateur Agréé ou un autre Réparateur Agréé qualifié, ou par un atelier spécialisé.
! REMARQUE
Le câble de recharge branché au véhicule, l'adaptateur et les prises de charge haute tension peuvent être endommagés s'ils sont soumis à une contrainte mécanique. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas exercer de contrainte mécanique sur le câble de recharge, sur l'adaptateur ni sur les prises de charge haute tension. Poser le câble de recharge jusqu'au véhicule en veillant à ce qu'aucune contrainte ne soit exercée, par exemple par traction ou flexion.
Recharge de la batterie haute tension
La batterie haute tension sert d'accumulateur d'énergie. La batterie haute tension peut être rechargée par récupération d'énergie pendant la conduite ou par raccordement à l'alimentation secteur.
Recharger le véhicule sur un dispositif de recharge adapté.
Pour utiliser la batterie haute tension de manière optimale, la recharger régulièrement.
Voici les différentes solutions pour la recharge via un réseau électrique :
Prise de courant domestique
Prise industrielle.
▶ Station de recharge CA.
▶ Station de recharge CC.
Pour une exploitation optimale de l'énergie du secteur, il est recommandé de recharger la batterie à une station de recharge, par exemple une BMW Wallbox.
Le réseau électrique et la station de recharge doivent permettre une puissance de charge d'au moins 11 kW.
Une puissance de charge inférieure prolonge la durée de charge.
S'assurer que la station de recharge est installée conformément aux exigences techniques du réseau électrique, par exemple par un électricien qualifié.
Intensité du courant de charge
Généralités
L'intensité du courant de charge est indiquée en ampère.
En fonction du réseau électrique, il existe des différences d'intensité maximale autorisée du courant de charge.
Avant la recharge, régler une limitation du courant adaptée à l'intensité du courant de charge.
Lors de la recharge aux stations de charge, l'intensité de courant de charge autorisée est automatiquement reconnue et une limitation de courant est réglée.
Lors d'une recharge sur une prise de courant domestique, régler soi-même la limitation de l'intensité du courant de charge.
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
En cas réglage incorrect de l'intensité du courant de charge, le réseau électrique de la prise de courant domestique peut être surchargé et surchauffer. Il existe un risque d'incendie, de blessures ou de dommages matériels. Avant la recharge sur des prises de courant domestiques, adapter l'intensité du courant de charge au réseau. Pour les réseaux électriques inconnus, régler sur le niveau de puissance le plus bas.
Recharge via une prise de courant domestique
Avant la première recharge sur une prise de courant domestique et lors de la recharge sur des prises de courant domestiques tierces, il est nécessaire de faire déterminer l'intensité du courant de charge autorisée, par exemple par un électricien qualifié.
Limitation de l'intensité du courant
Généralités
Il est possible de régler la limitation de l'intensité du courant pour la recharge via le câble de charge mode 2 et le câble de charge mode 3 avec iDrive.
Lors de la recharge sur des prises de courant domestiques avec un autre réseau électrique, il peut être nécessaire de contrôler à nouveau l'intensité du courant de charge définie. Déterminer l'intensité du courant de charge autorisée avant la recharge sur une prise de courant domestique, par exemple en demandant à un électricien qualifié.
Si l'intensité du courant de charge autorisée est inconnue, régler la limitation du courant au niveau le plus bas.
Activation/désactivation de la limitation de l'intensité du courant
- Menu Applications
- « Véhicule »
- « Recharge »
- « Limitation CA »
- « Limitation CA »
Réglage de la limitation de l'intensité du courant
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Recharge »
-
« Limitation CA »
-
Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage est enregistré. Lors d'un changement du site de charge, modifier le réglage le cas échéant.
Identification de la compatibilité du véhicule et de l'infrastructure
Le câble de charge et la prise de charge haute tension portent une identification. L'identification indique si le véhicule et l'infrastructure de charge sont compatibles.
Si l'identification du câble de recharge correspond à l'une des identifications de la prise de charge haute tension, la recharge est possible.

La recharge CA est possible via un câble de charge mode 2 ou un câble de recharge mode 3. La recharge CC est possible via un câble de charge CC.
Sym- bole
Description

Type d'alimentation : CA
Norme : EN 62196–2
Type de fabrication : type 2
Type de fiche : embrayage du véhicule et fiche du véhicule
Plage de tension : jusqu'à 480 V RMS

Type d'alimentation : CC
Norme : EN 62196-3
Type de fabrication : FF
Type de fiche : embrayage du véhicule et fiche du véhicule
Plage de tension : de 50 V à 500 V

Type d'alimentation : CC
Norme : EN 62196–3
Type de fabrication : FF
Type de fiche : embrayage du véhicule et fiche du véhicule
Plage de tension : de 200 V à 920 V
L'identification correspond à la norme européenne EN 17186:2019.
Câble de recharge
Généralités
Pour recharger le véhicule, utiliser un câble de recharge Mode 2 ou Mode 3 ou le câble de recharge fixe d'une station de recharge.
Suivant la version de pays, différents câbles de recharge sont nécessaires et fournis avec le véhicule.
Le cas échéant, des réglages peuvent être effectués sur le câble de recharge. Ne pas modifier les réglages standard sur le câble de recharge.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Les câbles de recharge et adaptateurs incompatibles ou les stations de recharge non appropriées peuvent chauffer, endommager le véhicule ou provoquer un choc électrique. Il existe un risque de blessures, de danger de mort et de dommages matériels. Utiliser uniquement des câbles, adaptateurs ou stations homologués pour le type de courant, la tension et l'intensité du courant considérés.
S'adresser auprès du Réparateur Agréé pour toute information relative aux câbles de recharge et adaptateurs appropriés.
! AVERTISSEMENT
L'utilisation non conforme du câble de recharge et de l'adaptateur peut empêcher la recharge et entraîner des dommages, par exemple un feu de câble. Il y a risque d'incendie et de blessures. Le câble de recharge et l'adaptateur doivent être utilisés uniquement pour la recharge du véhicule, et ne doivent pas être munis de rallonge ni d'adaptateur.
! AVERTISSEMENT
Les câbles de recharge endommagés peuvent chauffer ou provoquer une électrocution. Il y a risque d'incendie et de blessures. N'utiliser que des câbles de recharge intacts.
! AVERTISSEMENT
Un câble de recharge qui n'est pas branché correctement peut entraîner des dommages, par exemple en raison d'un incendie électrique. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. S'assurer que le connecteur d'alimentation de charge a été inséré
entièrement dans la prise de charge haute tension.
Câble de charge CA
Câble de charge Mode 2
Le véhicule peut être rechargé avec un câble de charge Mode 2 sur une prise de courant domestique avec conducteur de protection. Sur une prise de courant domestique, la recharge s'effectue par du courant alternatif.
Si un câble de charge Mode 2 est utilisé, il peut y avoir des écarts de performances par rapport à l'étiquette énergétique.
Le câble de charge Mode 2 est également désigné par l'appellation « Câble de charge standard ».
Flexible Fast Charger (mode 2), câble de charge mode 2
Le Flexible Fast Charger est un câble de charge spécial mode 2.
Les connecteurs secteur interchangeables du Flexible Fast Charger permettent une recharge flexible sur des prises de courant domestiques ou industrielles avec conducteur de protection.
Câble de charge Mode 3
La prise spéciale du câble de charge Mode 3 assure une recharge rapide sur les prises de courant des stations de charge CA. Sur les stations de charge marquées CA, la recharge s'effectue par du courant alternatif. Le processus de charge peut être achevé plus rapidement que sur une prise de courant domestique.
Selon l'équipement et la version de pays, une intensité du courant de charge maximale de 16 A à 32 A est possible.
Le cas échéant, le câble de recharge est fixé sur la station de recharge.
Le câble de recharge Mode 3 est également appelé câble de charge rapide CA.
Câble d'alimentation de charge CC
Le câble d'alimentation CC installé à demeure sur la station de recharge permet une recharge sur des stations de recharge CC. Sur les stations de recharge marquées CC, la recharge s'effectue par du courant continu. Sur la connexion de plus grande puissance d'une borne de recharge CC, normalement, le temps de recharge est nettement plus court en comparaison d'une prise de courant domestique ou d'une borne de recharge CA.
Lors d'un rechargement sur une station de recharge CC, une information s'affiche sur le combiné d'instruments.
Charger le véhicule uniquement avec un câble de charge mode 4 d'une longueur inférieure à 30 m environ.
Le câble de charge CC est également désigné par l'appellation « Câble de charge Mode 4 ».
Rangement
À la livraison, le câble de recharge est rangé dans le compartiment à bagages, par exemple sous le plancher ou dans une trousse.
Ranger le câble de recharge à l'emplacement d'origine après utilisation.
Si le câble de recharge est rangé dans une trousse, fixer cette dernière sur un anneau d'arrimage libre dans le compartiment à bagages.
Enrouler le câble de recharge sans le serrer et veiller à ce qu'il ne soit pas endommagé lors du rangement, par exemple en le coudant.
Le cas échéant, entreposer le câble de recharge avec des couvercles de prise pour éviter l'entrée d'humidité dans le connecteur d'alimentation de charge.
Branchement du câble de recharge
Généralités
Avant la connexion, nettoyer si nécessaire le connecteur d'alimentation de charge et la zone
entre la trappe de recharge et la prise de charge haute tension, par exemple éliminer la neige.
Conditions de fonctionnement
La manette de sélection est en position P.
L'état de marche est désactivé.
▶ Le véhicule est déverrouillé.
▶ Le frein de stationnement est serré.
Trappe de recharge

La trappe de recharge se trouve à l'arrière, du côté droit du véhicule.
Maintenir la prise de charge haute tension propre et dégagée.
Si la prise de charge haute tension n'est pas utilisée, maintenir fermés la trappe de recharge et, le cas échéant, le couvercle de la prise de charge.
Branchement du câble de recharge
Lors d'une charge sur une station de recharge, respecter les instructions de la station de recharge.
- Pour ouvrir la trappe de recharge, appuyer sur le bord arrière, flèche.
La trappe de recharge s'ouvre.

- Ouvrir le couvercle de prise souhaité.
- Le cas échéant, retirer le cache du connecteur d'alimentation de charge.
- Brancher le câble de charge Mode 2 à la prise de courant domestique ou le câble de charge Mode 3 à la prise de la station de charge CA.
- Présenter le connecteur d'alimentation de charge conformément à la configuration de la prise de charge haute tension, et l'enfoncer jusqu'en butée.
- Maintenir le câble de recharge jusqu'à ce qu'il soit correctement verrouillé.
Débranchement du câble de recharge
Généralités
Pendant la charge, le câble d'alimentation de charge est automatiquement verrouillé. Déver-rouiller le câble de recharge avant de débrancher.
Avant le débranchement, nettoyer si nécessaire la zone entre la trappe de recharge et la prise de charge haute tension, par exemple éliminer la neige.
Débranchement du câble de recharge
- Le cas échéant, déverrouiller le véhicule.
Déverrouiller le câble de recharge avec la touche de déverrouillage du câble de charge sur la prise de charge haute tension.
- Saisir le câble d'alimentation de charge aux emplacements prévus à cet effet.
- Débrancher le câble de recharge de la prise de charge haute tension, flèche.

- Fermer le couvercle de la prise de courant de charge jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- Appuyer sur la trappe de recharge jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- Le cas échéant, remettre en place le cache du connecteur d'alimentation de charge.
- Le cas échéant, débrancher le câble de charge mode 2 de la prise de courant domestique ou le câble de charge mode 3 de la station de recharge CA.
- Le cas échéant, ranger le câble de recharge.
Si le câble de recharge est solidaire d'une station de recharge, l'enficher à l'emplacement prévu à cet effet.
Déverrouillage du câble de recharge
Principe
Selon la prise de charge haute tension et lorsque le véhicule est déverrouillé, le câble de recharge peut être déverrouillé via la touche de déverrouillage du câble de charge située sur la prise de charge haute tension.
Câble de charge CC : le câble de charge est toujours déverrouillé après la charge.
De plus, tous les câbles de recharge peuvent être déverrouillés via iDrive ou, le cas échéant, via la My BMW App.
Déverrouillage du câble de recharge avec une touche

La touche de déverrouillage du câble de charge se trouve près de la prise de charge haute tension.
Déverrouillage du câble de recharge via iDrive
Sélectionner directement le déverrouillage
Il est possible de sélectionner directement la fonction selon l'affichage sur l'écran de contrôle.

- « Déverr. immédiat. câble de recharge »
- « Déverr. immédiat. câble recharge »
Déverrouillage depuis le menu
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Recharge »
- « Déverr. câble de recharge »
- « Déverr. immédiat. câble recharge »
- « Terminer et déverr. câble recharge »
- Pour débrancher le câble de recharge, appuyer sur la touche de déverrouillage du câble de charge. Il est possible de débran-
cher le câble de recharge même lorsque le véhicule est verrouillé.
Autres réglages pour le déverrouillage
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Recharge »
- « Déverr. câble de recharge »
- Sélectionner le réglage désiré :
« Déverrouiller le câble de recharge CA à la fin de la recharge » : dès que la charge est terminée, le câble de charge CA est automatiquement déverrouillé.
« Déverrouiller la trappe de recharge de manière permanente » : la trappe de recharge peut être déverrouillée en permanence ce qui permet de l'ouvrir même quand le véhicule est verrouillé.
Recharge
Principe
Le processus de recharge peut être adapté à des conditions cadre comme, par exemple, au prix de l'électricité, aux sources disponibles de courant ou à de basses températures ambiantes. Le véhicule gère la recharge afin qu'elle se termine si possible à l'heure de départ. Pour cela, une heure de départ doit être réglée.
Généralités
La durée de la charge peut être plus longue lorsque les températures extérieures sont basses ou élevées.
Lors de la recharge du véhicule, il est possible de régler la charge visée ce qui permet de réduire la durée de charge.
À haute température et une exposition directe aux rayons du soleil du câble de charge Mode 2, la charge risque d'être interrompue. Le processus de recharge se poursuit automatiquement.
Si une Remote Software Upgrade est installée, la charge est interrompue ou n'est pas démarrée. Le cas échéant, la charge ne reprend pas automatiquement après l'installation.
Consigne de sécurité
! REMARQUE
La trappe de recharge et le couvercle de la prise de charge peuvent être endommagés s'ils sont soumis à des contraintes. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas exercer de contrainte sur la trappe de recharge et le couvercle de la prise de charge, par exemple en déposant le câble de recharge.
Éviter des frais supplémentaires
Selon le fournisseur de services de recharge, des frais supplémentaires peuvent s'ajouter aux frais de recharge dans les stations de recharge publiques.
Des frais supplémentaires peuvent par exemple être facturés dans les cas suivants :
En cas de dépassement de la durée de charge maximale applicable à la station de recharge.
Peu de temps après la fin de la charge, si le véhicule reste stationné à la station de recharge.
En raison d'influences techniques, la fin de la charge calculée au début du processus de charge peut intervenir plus tôt que prévu.
Pendant la charge, contrôler régulièrement la durée de charge restante.
Pour éviter des frais supplémentaires, respecter les conditions de la station de recharge et quitter la station de recharge une fois la charge terminée.
Plug & Charge
Principe
Plug & Charge permet d'enregistrer dans le véhicule les données de plusieurs contrats de charge auprès de différents fournisseurs de services de charge. Dans les stations de recharge compatibles, les données enregistrées sont automatiquement transférées du véhicule à la station de recharge. Les charges sur les stations de recharge publiques, qui sont facturées par le biais de contrats de charge, sont ainsi simplifiées. Après avoir raccordé le câble de recharge, il est possible de démarrer directement la charge.
Généralités
Un contrat avec un prestataire de services de recharge est généralement nécessaire sur stations de recharge publiques. Vous devez entrer les données du contrat sur la station de recharge, par exemple en présentant une carte de recharge, pour vous connecter à la station de recharge. Avec Plug & Charge, il n'est plus nécessaire de se connecter manuellement à la station de recharge.
Vous trouverez de plus amples informations sur Plug & Charge dans l'application My BMW ou sur Internet : www.bmw.com.
Conditions de fonctionnement
Les données du contrat sont transmises à la station de recharge dans les conditions suivantes :
▶ Le contrat de charge doit comprendre Plug & Charge et être affecté au véhicule.
La station de recharge doit prendre en charge Plug & Charge.
Plug & Charge doit être disponible et activé dans le véhicule.
Enregistrement des données du contrat dans le véhicule
Procéder de la manière suivante pour enregistrer les données du contrat dans le véhicule :
-
■■ Menu Applications
-
« Véhicule »
-
« Recharge »
-
« Plug & Charge »
-
Sélectionner le réglage désiré.
Les contrats de charge mémorisés sont affichés dans une liste.
Procéder de la manière suivante pour activer/désactiver Plug & Charge :
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Recharge »
- « Plug & Charge »
- Sélectionner le réglage désiré.
Utilisation de Plug & Charge
- Avant de brancher le câble de recharge, s'assurer que Plug & Charge est activé dans le véhicule et que le bon contrat de charge a été sélectionné.
- Raccorder le câble de recharge.
Le processus de charge peut être démarré immédiatement ou démarre automatiquement. Le cas échéant, suivre les instructions sur la station de recharge.
Préparation de la batterie haute tension
Principe
Une température optimale de la batterie haute tension augmente la puissance de charge lors
du processus de charge et raccourcit la durée de charge.
Généralités
La gestion de la température de la batterie prépare la batterie haute tension à une charge imminente sur une borne de recharge CC. La température de la batterie haute tension est adaptée pour cela.
La gestion de la température de la batterie peut réduire l'autonomie et augmenter la consommation d'énergie.
Conditions de fonctionnement
Les conditions suivantes doivent être remplies pour l'activation automatique de la gestion de la température de la batterie
▶ Guidance activé avec navigation BMW.
Autonomie restante suffisante.
Activation automatique
Si le guidage vers une borne de recharge CC est lancé, la batterie haute tension peut être amenée à la meilleure température possible jusqu'à ce que la destination soit atteinte.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Recharge »
- « Préparer la batterie »
- « Activer automatiquement »
- Sélectionner le réglage désiré.
Plus d'informations :
Entrée de la destination, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication.
La préclimatisation de la batterie haute tension peut être activée et désactivée manuellement.
- ■■ Menu Applications
-
« Véhicule »
-
« Recharge »
- « Préparer la batterie »
- Sélectionner le réglage désiré.
Certains facteurs influencent la disponibilité de la fonction. Une activation manuelle n'est par exemple pas possible dans les situations suivantes :
L'autonomie restante est trop faible.
La batterie haute tension est déjà tempérée.
La préparation automatique de la batterie haute tension est active.
▶ Le véhicule est en charge.
▶ Le mode Max Range est actif.
Un affichage indique combien de temps il faut pour que la batterie haute tension atteigne la température souhaitée. Selon le besoin en énergie actuel, l'affichage peut différer de la durée réelle.
Lorsque la température extérieure est basse, le préchauffage de la batterie haute tension peut durer nettement plus longtemps.
Selon l'équipement, le système peut également être commandé avec l'application My BMW sur un smartphone.
Plus d'informations :
Max Range, voir page 373.
Affichage d'état
Il est possible d'afficher sur l'écran de contrôle les informations relatives à la température de la batterie haute tension et à l'aptitude à la recharge DC.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Statut véhicule »
- « Température de la batterie »
« OPTIMISÉE » : l'état est affiché lorsque la batterie haute tension est tempérée pendant un guidage actif vers une station de recharge.
Il est possible d'afficher durablement les informations à l'aide de widgets.
Plus d'informations :
▶ État du véhicule, voir page 174.
▶ Widgets, voir page 58.
Désactivation du rappel
Un rappel sur l'écran de contrôle indique quand l'utilisation de la fonction est judicieuse, par exemple lorsque la température de la batterie haute tension est basse.
Le rappel peut être désactivé.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Recharge »
- « Préparer la batterie »
- « Obtenir des suggestions »
- Sélectionner le réglage désiré.
Démarrage de la recharge
- Mettre le levier sélecteur en position P. Au besoin, serrer le frein de stationnement.
- Régler le mode de recharge ou planifier la charge.
Planification de la charge, voir Recharge sur une fenêtre de temps, voir page 385.
- Désactiver l'état de marche.
- Brancher le câble de charge Mode 2 à la prise de courant domestique ou le câble de charge Mode 3 à la prise de la station de charge CA.
- Brancher le câble de recharge au véhicule.
Brancher le câble de recharge, voir page 378.
- Le cas échéant, verrouiller le véhicule.
Après avoir inséré le connecteur d'alimentation de charge dans la prise de charge haute tension, le câble de recharge est automatiquement verrouillé.
Affichage de l'état de charge
Témoin de contrôle sur la prise de charge CA

L'état de charge est indiqué par le témoin de contrôle sur la prise de charge haute tension.
État de charge
| Témoin | Signification |
| Blanc | Le câble de recharge peut être branché. |
| Jaune | Le câble de recharge est ver-rouillé. |
| Jaune cligno-tant | La procédure de recharge est initialisée. |
| Bleu | Recharge en pause. |
| Bleu cligno-tant | La charge est active. |
| Rouge cli-gnotant | Erreur lors de la recharge. |
| Vert | La charge est terminée. |
Le véhicule étant verrouillé, le témoin de contrôle s'éteint au bout d'un certain temps.
Lorsque le véhicule est déverrouillé, le témoin bleu est allumé en permanence. Les autres témoins de contrôle s'éteignent au bout d'un certain temps.
Pour vérifier le niveau de charge, appuyer sur la touche de la clé du véhicule. L'état de
charge est affiché sur le témoin de contrôle. Le cas échéant, le véhicule est verrouillé.
D'autres messages relatifs à l'état de la charge peuvent être affichés sur le combiné d'instruments ou via l'application My BMW sur le périphérique mobile.
Réglage du mode de charge
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Recharge »
- « Mode recharge »
- Sélectionner les réglages souhaités :
« Immédiatement » : la recharge démarre dès que le câble d'alimentation de charge est branché.
« Fen. temps » : si une heure de départ est réglée, il est possible de définir une fenêtre de temps pour la recharge, par exemple pour recharger à un tarif d'électricité avantageux.
« Optimisé » : si les conditions de fonctionnement sont remplies, la charge peut être optimisée, par exemple pour recharger de préférence avec des énergies renouvelables.
Recharge dans la fenêtre de temps
Généralités
Il est possible de définir une fenêtre de temps pour la charge, par exemple pour recharger à un tarif d'électricité avantageux.
Le véhicule peut démarrer la recharge avant le créneau horaire sélectionné ou l'arrêter après le créneau horaire sélectionné. L'heure de démarrage de la recharge est adaptée afin de recharger si possible complètement le véhicule et de le mettre à la bonne température avant l'heure de départ.
Conditions de fonctionnement
Une heure de départ est définie.
Définir une fenêtre de temps pour la charge
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Recharge »
- « Mode recharge »
- « Fen. temps »
- Sélectionner le réglage désiré.
Recharge optimisée
Principe
Il est possible de réaliser des réglages pour le processus de recharge depuis les bornes de recharge CA, par exemple pour recharger de préférence avec du courant à un tarif avantageux.
Généralités
Le véhicule démarre le processus de recharge dès que les conditions de fonctionnement sont remplies.
Conditions de fonctionnement
Une station de recharge compatible prenant en charge une recharge selon le mode programmé, conformément à la norme ISO 15118-2, est utilisée.
Les informations nécessaires à la recharge optimisée sont fournies par l'infrastructure, par exemple sur les tarifs et l'origine de l'électricité.
Le véhicule et la station de recharge sont raccordés.
▶ Un objectif de recharge est réglé.
Une heure de départ est réglée et activée.
Plus d'informations :
Régler l'objectif de recharge, voir page 386.
Définir l'heure de départ, voir page 388.
Paramètres de recharge optimisée
-
Sélectionner le réglage désiré :
-
■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Recharge »
- « Mode recharge »
- « Optimisé »
« Coût de recharge » : l'électricité à bas prix est favorisée pour la recharge, par exemple à certaines heures de la journée.
« Énergies renouvelables » : les sources électriques renouvelables sont privilégiées, par exemple l'électricité éolienne ou issue de la biomasse.
« Émissions de CO₂ » : des sources électriques avec peu ou pas d'émissions de CO2 sont privilégiées, par exemple du courant issu de la biomasse ou de l'énergie nucléaire.
Si les informations requises pour le réglage sélectionné ne sont pas disponibles, l'un des deux autres réglages est automatiquement sélectionné. Si aucune information n'est disponible pour la recharge optimisée, le processus de charge démarre sans optimisation.
Limites du système
La fonction de recharge optimisée n'est pas disponible dans les situations suivantes et la charge démarre immédiatement :
Lorsque la température de la batterie haute tension est inférieure à -10 °C.
Si la durée restante jusqu'à l'heure de départ réglée est inférieure à 48 minutes.
Charge visée
Principe
Il est possible de définir une valeur cible en % pour la recharge de la batterie haute tension. Si une plus faible valeur cible est réglée, la durée de charge peut être réduite.
Généralités
Une valeur cible de 80 % est recommandée pour une charge rapide et pour optimiser la durée de vie de la batterie haute tension.
Aucune valeur cible ne peut être réglée en dessous de 20 %.
Réglage de la charge visée
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Recharge »
- « Objectif de recharge »
- Sélectionner le réglage désiré.
Volume sonore admissible recharge CC
Si le véhicule est rechargé sur une station de recharge CC, il est possible de limiter l'émission sonore de la charge, par exemple pour respecter la réglementation sur le bruit applicable localement. La limitation de l'émission sonore peut prolonger la durée de charge.
- Menu Applications
- « Véhicule »
- « Recharge »
- « Bruit du ventilateur »
- Sélectionner le réglage désiré.
Interruption temporaire de la re- charge
Lorsque le véhicule est rechargé à l'aide d'un câble de charge mode 2 ou d'un câble de recharge mode 3, la charge est interrompue en cas de déverrouillage du véhicule. La procédure de recharge se poursuit automatiquement peu après ou en cas de verrouillage.
La recharge peut être interrompue à tout moment en débranchant le câble d'alimentation
de charge et poursuivie ultérieurement en rebranchant le câble. Par exemple, pour que d'autres personnes puissent utiliser la connexion d'alimentation entretemps ou pour éviter une sollicitation excessive de la connexion électrique.
Plus d'informations :
Débrancher, voir page 379.
Poursuite de la recharge
Si la charge est interrompue, par exemple par le déverrouillage du véhicule ou par une coupure du courant temporaire, la charge reprend automatiquement après l'interruption.
Si le véhicule est rechargé dans une station de recharge publique, il se peut que la recharge ne reprenne pas automatiquement après une interruption.
Arrêter la recharge
- Débrancher le câble d'alimentation de charge du véhicule.
Débrancher, voir page 379. - Le cas échéant, ranger le câble de recharge.
- Appuyer sur la trappe de recharge jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- Le cas échéant, verrouiller le véhicule.
Menu de fin de session sur l'écran de contrôle
Si l'état de marche est désactivé, un menu de fin de session s'affiche sur l'écran de contrôle, sur lequel il est possible d'effectuer certains réglages pour la recharge via iDrive.
Affichages sur le combiné d'instruments
Lorsque l'état opérationnel est activé, l'affichage du niveau de charge indique le niveau
de charge de la batterie haute tension sur le combiné d'instruments.
L'écran de charge affiche les informations relatives à la procédure de recharge.
| Affi-chage | Signification |
| AC | Recharge du véhicule via un câ-ble de charge mode 2 ou un câble de charge mode 3. |
| DC | Recharge du véhicule avec un câ-ble de charge CC. |
| 120kw | Puissance de charge actuelle.+ Le symbole indique que la puissance de charge maximale du véhicule est atteinte. |
| max. 9A | Intensité du courant de charge maximale ou limitation du cou-rant réglée actuellement. |
![]() | Câble de recharge verrouillé. |
![]() | Câble de recharge déverrouillé. |
![]() | Charge visée réglée. |
![]() | Heure de départ réglée. |
![]() | Heure de départ unique réglée. |
![]() | Climatisation activée pour l'heure de départ. |
![]() | Clignotement : la climatisation stationnaire est activée. |
Affi- chage
Signification

Symbole bleu : puissance de charge réduite en raison d'une température faible de la batterie haute tension.
Symbole blanc : puissance de charge réduite en raison de la température élevée de la batterie haute tension.

La température de la batterie haute tension est adaptée pour une charge imminente.
Préparer la batterie haute tension, voir page 382.

La puissance de charge de la station de charge n'est pas disponible ou est limitée.

text_image
AC 0 22 kWLa zone hachurée indique une limitation de la puissance de charge qui peut se produire, par exemple en raison de l'infrastructure de charge connectée.
Plus d'informations :
▶ Affichage du niveau de charge, voir page 173.
Écran de recharge, voir page 169.
Heure de départ
Principe
Pour une autonomie et une climatisation optimales, il est possible de régler l'heure de départ avant d'arrêter le véhicule.
Généralités
Le véhicule est pré-climatisé pour l'heure de départ définie si la climatisation est réglée.
Les réglages suivants sont possibles concernant l'heure de départ :
▶ Climatisation à l'heure de départ.
Planification de jusqu'à trois heures de départ régulières.
Planification d'une heure de départ unique.
Climatisation à l'heure de départ
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Recharge »
- « Planification de départ »
- « Climatiser pour l'heure de départ »
Réglage de l'heure de départ
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Recharge »
- « Planification de départ »
- Sélectionner l'heure de départ souhaitée.
- Régler l'heure et le jour de la semaine.
Activation de l'heure de départ
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Recharge »
- « Planification de départ »
- Activer l'heure de départ souhaitée.
L'heure de départ réglée est désactivée, lorsque l'heure de départ n'est pas respectée trois fois de suite.
Climatisation
Les réglages suivants sont possibles concernant la climatisation du véhicule :
▶ Activer immédiatement la climatisation auxiliaire.
L'autonomie diminue lorsque la climatisation auxiliaire est activée et le câble de recharge n'est pas branché.
▶ Climatisation projetée à l'heure de départ réglée.
Plus d'informations :
Climatisation auxiliaire, voir page 327.
Réglages de charge basés sur la localisation
Principe
Différents réglages peuvent être sélectionnés pour la charge sur les stations de recharge.
Pour faciliter la charge à des emplacements de charge connus, certains des réglages modifiés peuvent être enregistrés en fonction de la localisation, par exemple le mode de recharge.
Généralités
Lorsque la fonction est activée, certains réglages sont automatiquement enregistrés dès que la charge est terminée et que le câble de recharge est débranché.
Les réglages sont enregistrés à l'aide des coordonnées GPS de l'emplacement de charge.
Les réglages mémorisés sont activés dès que le véhicule s'approche à nouveau d'un emplacement de charge connu.
Avant la charge, s'assurer que les réglages activés correspondent à la station de recharge souhaitée, par exemple le mode de recharge.
Lorsque le véhicule quitte un emplacement de charge connu, les réglages sont automatiquement réinitialisés aux réglages d'usine.
Conditions de fonctionnement
Un signal GPS doit être reçu pour utiliser les paramètres de recharge géodépendants.
Activation et désactivation de la fonction
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Recharge »
- « Réglages recharge basés GPS »
- « Enregistrer en fonction du lieu »
Si la fonction est désactivée, aucun réglage local n'est enregistré et les réglages enregistrés ne sont pas activés.
Selon l'équipement, le système peut également être commandé avec l'application My BMW sur un smartphone.
Affichage sur l'écran de contrôle

Lorsque la fonction est activée, le symbole identifie les réglages basés sur la localisation qui sont automatiquement estrés et activés.
Mémorisation des réglages de re- charge actuels pour d'autres empla- cements de charge
Il est possible de mémoriser les réglages de charge actuels du menu comme réglage de base pour d'autres emplacements de charge.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
-
« Recharge »
-
« Réglages recharge basés GPS »
- « Appliquer les réglages actuels pour les nouveaux lieux »
Effacement des réglages de charge basés sur la localisation
-
■■ Menu Applications
-
« Véhicule »
-
« Recharge »
-
« Réglages recharge basés GPS »
-
« Effacer tous les réglages de recharge basés GPS »
Batterie du véhicule et batterie haute tension déchargées
Généralités
Le véhicule dispose à côté de la batterie haute tension d'une batterie 12 V, nécessaire pour le fonctionnement de l'électronique de bord.
Quand la batterie du véhicule est déchargée, aucun fonctionnement du véhicule n'est possible.
Durée de vie de la batterie haute tension
Généralités
La puissance de la batterie haute tension et par conséquent l'autonomie du véhicule, diminuent au cours de la durée de vie. La durée de vie de la batterie haute tension peut être optimisée grâce à son propre comportement d'utilisation.
Instructions relatives à la recharge
Le comportement de recharge a une influence déterminante sur la durée de vie de la batterie haute tension :
En cas d'immobilisation prolongée, de faibles états de charge ont un effet positif sur l'énergie disponible utile, la durée de charge et la puissance de charge lors de la recharge CC.
Une recharge CC fréquente avec des puissances de charge supérieures à 100 kW peut avoir des répercussions négatives sur l'énergie disponible utile, la durée de charge et la puissance de charge lors de la recharge CC.
En cas de recharges consécutives en courant continu, la puissance de charge peut diminuer temporairement pour protéger la batterie haute tension du système. La réduction de la puissance de charge est réinitialisée au bout de quelques heures, et une nouvelle recharge DC peut allonger la durée.
Optimisation de la durée de vie de la batterie haute tension
La durée de vie de la batterie haute tension peut être optimisée grâce à son propre comportement d'utilisation :
Recharger la batterie haute tension avec de faibles puissances de charge sur des bornes de recharge AC ou des wallboxes.
Au quotidien, utiliser si possible le véhicule avec un niveau de charge compris entre 10 et 80 %. Il est possible de définir pour cela un objectif de recharge de 80 %.
Charge visée, voir page 386.
Avec des objectifs de recharge élevés, ne recharger si possible la batterie haute tension que peu de temps avant le départ prévu. Il est possible de définir une fenêtre de temps pour la charge.
Recharge dans la fenêtre de temps, voir page 385.
Réduire la sollicitation de la batterie haute tension par une conduite efficiente et prédictive.
Augmentation de l'autonomie, voir page 368.
Éviter les rayons directs du soleil en cas de températures extérieures élevées.
Longues durées d'immobilisation, mise hors circulation du véhicule
Pour une période d'immobilisation du véhicule prévue plus longue, tenir compte des remarques suivantes :
Si la durée d'immobilisation est supérieure à 6 mois, immobiliser le véhicule avec un niveau de charge de la batterie compris entre 50 et 80 %. Contrôler le niveau de charge de la batterie tous les 6 mois.
Si la durée d'immobilisation est inférieure à 6 mois, immobiliser le véhicule avec un niveau de charge de la batterie compris entre 30 et 50 %.
▶ Ne pas immobiliser le véhicule plus de 14 jours lorsque l'autonomie électrique est consommée.
▶ Ne pas laisser le câble de recharge branché.
Maintenance
La batterie haute tension est sans entretien.
Fin de la durée de vie de la batterie haute tension
Si, à la fin de la durée de vie de la batterie haute tension, il n'est plus possible de rouler que de manière limitée, des messages Check-Control attirent l'attention sur les limitations de puissance et d'autonomie.
Faire réaliser un contrôle du véhicule par un Réparateur Agréé, par un autre Réparateur
Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé. Si aucun contrôle n'est réalisé, il est possible que l'état de marche ne puisse plus être activé.

Le témoin de contrôle d'erreur système apparaît sur le combiné d'instruments avant que l'état de marche ne puisse plus être activé.
Le trajet actuel n'est pas interrompu et peut être terminé comme prévu.
Toutefois, lors du prochain démarrage du véhicule, il sera impossible de poursuivre le trajet.
Plus d'informations :
▶ Check-Control, voir page 157.
Témoins de contrôle et voyants d'avertissement, voir page 158.
Recyclage de la batterie haute tension

Le constructeur du véhicule recommande de confier l'élimination des batteries haute tension en fin de cycle de vie ou défectueuses à un Réparateur Agréé, à un autre Réparateur Agréé qualifié ou à un atelier spécialisé.
Cette reprise est soumise aux dispositions légales particulières à chaque pays. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé. Pour en savoir plus, voir www.bmw.com.

Les piles contiennent des polluants. L'élimination des batteries avec les ordures ménagères est interdite par la
loi.
Roues et pneus
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Pression de gonflage des pneus
Généralités
L'état des pneus et la pression de gonflage des pneus ont une influence sur :
▶ La durée de vie des pneus.
La sécurité de roulage.
▶ Le confort de conduite.
Consommation électrique.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Un pneu dont la pression de gonflage est trop faible ou sans pression risque de fortement chauffer et d'être endommagé. Cela limite le comportement routier, par exemple le comportement de direction et de freinage. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Contrôler régulièrement la pression de gonflage des pneus et la rectifier si nécessaire, par exemple deux fois par mois et avant d'entreprendre un long trajet.
Indications sur la pression de gon- flage des pneus
Sur le montant de porte

Les données relatives à la pression de gon- flage des pneus figurent sur la plaque de la pression de gonflage des pneus sur le montant de carrosserie de la porte conducteur.
Les pressions de gonflage des pneus s'appliquent à toutes les dimensions et marques de pneus recommandées par le constructeur du véhicule pour le modèle en question. Il se peut que des dimensions de pneu adaptées uniquement à certains équipements spéciaux soient répertoriées.
Pour plus d'informations sur les roues et pneus homologués pour le véhicule, contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Les pressions de gonflage des pneus spécifiées pour la charge s'appliquent selon la charge du véhicule. Par exemple, pour un véhicule partiellement chargé, la pression de gonflage spécifiée pour ce cas est la pression de gonflage optimale du pneu.
Sur l'écran de contrôle
Il est possible d'afficher sur l'écran de contrôle la pression actuelle de gonflage et celle de consigne des pneus montés.
Pour un affichage correct, la taille des pneus doit avoir été enregistrée dans le système et avoir été réglée en fonction des pneus montés.
La pression actuelle de gonflage des pneus est indiquée sur chacun des pneus.
La valeur de consigne de pression de gonflage figure dans la partie inférieure de l'écran de contrôle.
Contrôle de la pression de gonflage des pneus
Généralités
Les pneus chauffent pendant la conduite. La pression de gonflage des pneus augmente avec la température.
Les pneus présentent une perte de pression naturelle et homogène.
Les dispositifs de remplissage peuvent afficher des valeurs inférieures de 0,1 bar maximum.
Contrôle au moyen des informations sur la pression de gonflage des pneus indiquées sur le montant de la porte
- Déterminer les pressions de consigne de gonflage pour les pneus qui sont montés.
- Vérifier la pression de gonflage des quatre pneus, par exemple avec un dispositif de remplissage.
- Corriger la pression de gonflage d'un pneu si la valeur actuelle diffère de la valeur de consigne.
- Contrôler si tous les capuchons de valves sont vissés sur les valves des pneus.
Les informations sur la pression de gonflage des pneus figurant sur la plaquette prévue à cet effet et située sur le montant de la porte, se réfèrent uniquement aux pneus froids ou aux pneus dont la température est égale à la température ambiante.
Contrôler les pressions de gonflage des pneus uniquement lorsque les pneus sont froids, c'est-à-dire :
Un kilométrage maximal de 2 km n'a pas été dépassé.
Si le véhicule n'a pas été déplacé pendant au moins deux heures après un voyage.
Si le véhicule est équipé d'une roue de secours : vérifier régulièrement la pression de gonflage de la roue de secours dans le compartiment à bagages et corriger si nécessaire.
Contrôle au moyen des informations sur la pression de gonflage des pneus indiquées sur l'écran de contrôle
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Statut véhicule »
- « Contr. de pression des pneus »
- Vérifier si les pressions de gonflage actuelles des pneus ne diffèrent pas de la valeur de consigne.
- Corriger la pression de gonflage d'un pneu si la valeur actuelle diffère de la valeur de consigne.
L'affichage de la pression de gonflage actuelle sur l'écran de contrôle peut être limité à l'arrêt. Après un court trajet, la pression de gonflage des pneus est mise à jour.
Après la correction de la pression de gonflage
Si le véhicule est équipé du contrôle de pression des pneus, les pressions de gonflage corrigées sont automatiquement prises en charge. S'assurer que les réglages des pneus sont corrects. Si les pneus ne sont pas mentionnés dans les informations sur la pression de gonflage indiquées sur l'écran de contrôle, réinitialiser le contrôle de pression des pneus.
Si le véhicule est équipé d'une mesure individuelle de pression des pneus, le réinitialiser.
Profondeur de sculpture des pneus
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Si la profondeur de sculpture des pneus est trop faible, il est possible, dans des situations critiques, que la sécurité de conduite soit limitée. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Respecter les réglementations légales relatives à la profondeur de sculpture minimale.
Profondeur de sculpture minimale
De manière générale, les profondeurs de sculptures minimales légales des pneus été, des pneus hiver et des pneus toutes saisons peuvent différer. Pour conserver un comportement routier optimal, par exemple sur chaussée mouillée ou enneigée, un changement de pneus peut également être judicieux avant d'atteindre la profondeur de sculpture minimale légale. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.
Indicateurs d'usure

Les indicateurs d'usure d'une hauteur d'au moins 1,6 mm du fabricant du pneu sont répartis sur toute la circonférence du pneumatique.
Les indicateurs d'usure servent d'indices d'usure du profil des sculptures de pneus.
Les positions des indicateurs témoins d'usure sont signalées par TWI, Tread Wear Indicator, sur le flanc des pneus.
Dommages des pneus
Généralités
Contrôler régulièrement l'état des pneus : absence de dommage, présence de corps étrangers et usure.
Symptômes de la détérioration d'un pneu ou d'un dysfonctionnement du véhicule :
▶ Vibrations inhabituelles.
- Bruits de roulement ou de fonctionnement inhabituels.
Comportement de conduite inhabituel comme le véhicule tire fortement à gauche ou à droite.
Usure irrégulière, par exemple usure accrue au niveau de l'épaulement des pneus.
Les dommages peuvent être causés par les situations suivantes :
▶ Passage sur des bordures de trottoir.
▶ Chaussée endommagée.
▶ Pression de gonflage des pneus insuffisante.
▶ Surcharge du véhicule.
▶ Stockage non conforme des pneus.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Lorsque le pneu est endommagé, sa pression peut diminuer, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. En cas d'indice d'endommagement du pneu pendant la conduite, réduire
immédiatement la vitesse et stopper. Faire contrôler les roues et les pneus. Se rendre en roulant avec précaution auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé. Si nécessaire, remorquer ou transporter le véhicule. Ne pas réparer les pneus endommagés, mais les remplacer.
! AVERTISSEMENT
Les bordures de trottoirs, les dommages sur la route ou d'autres obstacles peuvent endommager les roues, les pneus et les pièces de châssis. Les grandes roues possèdent une section de pneumatique plus faible. Si la section de pneumatique est plus faible, le risque d'endommagement des pneus augmente. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Si possible, éviter les bordures de trottoirs, les dommages sur la route et les autres obstacles ou les franchir lentement et prudemment.
Âge des pneus
Recommendation
Quelle que soit la profondeur de sculpture des pneus, remplacer les pneus au moins tous les 6 ans.
Date de production
La date de production du pneu se trouve sur son flanc.
Désignation
Date de production
DOT ... 0125 1re semaine 2025
Changement de roues et de pneus
Montage et équilibrage
Confier le montage et l'équilibrage de la roue à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé ou un atelier spécialisé.
Roues et pneus adaptés
Généralités
Selon le véhicule et l'équipement, seules certaines combinaisons jantes/pneus sont adaptées. Les combinaisons jantes/pneus sont déterminées par le constructeur du véhicule en fonction des critères suivants :
Dimension de pneu, par exemple largeur et section du pneu.
Dimension de roue, par exemple diamètre de la jante et déport de jante.
Pour de plus amples informations sur les combinaisons jantes / pneus et sur les équipe-ments spéciaux, s'adresser à un Réparateur Agréé, à un autre Réparateur Agréé qualifié ou à un atelier spécialisé.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Les roues et pneus qui ne sont pas adaptés au véhicule peuvent endommager des pièces du véhicule. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Le constructeur du véhicule recommande de n'utiliser que des roues et des pneus adaptés au type de véhicule considéré.
! AVERTISSEMENT
Les jantes acier peuvent entraîner des problèmes techniques, par exemple le desserrage autonome des vis de roue et l'endommagement des disques de frein. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas monter de jantes acier.
! AVERTISSEMENT
Les combinaisons jantes/pneus qui ne sont pas adaptées au véhicule nuisent au comportement routier du véhicule et au bon fonctionnement des différents systèmes, comme le système d'antiblocage des roues ou le contrôle dynamique de stabilité. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Le constructeur du véhicule recommande d'utiliser des roues et des pneus homologués pour le type de véhicule considéré. Après une crevaison, rétablir la combinaison roue/pneumatique d'origine.
! AVERTISSEMENT
Des vis de roue non appropriées, par exemple des vis de roue d'une seule pièce, risquent de se desserrer ou de se dévisser. La roue risque de se détacher au cours du trajet. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Utiliser uniquement des vis de roue en deux parties homologuées par le constructeur du véhicule pour les roues correspondantes.
Marques et types de pneus recommandés

Des types de pneus optimisés spécifiquement en fonction des exigences individuelles du véhicule sont développés pour chaque véhicule, par exemple :
Comportement routier.
▶ Confort.
Niveau sonore.
Les pneus spécialement conçus sont marqués d'une étoile sur le flanc. Après un remplacement des roues et des pneus, le constructeur du véhicule recommande d'utiliser à nouveau des pneus marqués d'une étoile. Le constructeur du véhicule recommande d'utiliser des pneus de même marque et avec le même profil des sculptures.
Pneus neufs
Les particularités de la fabrication font que l'adhérence au sol des pneumatiques neufs n'est pas encore optimale.
Conduire prudemment pendant les premiers 300 km.
Pneus rechapés
! AVERTISSEMENT
Les pneus rechapés peuvent présenter des carcasses différentes. Plus leur vieillissement est avancé, plus leur longévité peut être réduite. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Le cons-
tracteur du véhicule recommande de ne pas utiliser de pneus rechapés.
Vitesse maximale
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Les pneus peuvent être endommagés en cas de dépassement de la vitesse maximale autorisée pour les pneus montés. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas dépasser la vitesse maximale autorisée pour les pneus.
Indice de vitesse
La vitesse maximale autorisée des pneus est indiquée par l'indice de vitesse.
L'indice de vitesse se trouve dans la désignation de référence officielle sur le flanc du pneu.
| Désignation | Vitesse maximale |
| Q | jusqu'à 160 km/h |
| R | jusqu'à 170 km/h |
| S | jusqu'à 180 km/h |
| T | jusqu'à 190 km/h |
| H | jusqu'à 210 km/h |
| V | jusqu'à 240 km/h |
| W | jusqu'à 270 km/h |
| Y | jusqu'à 300 km/h |
| (Y) | supérieure à 300 km/h |
Vitesse maximale avec pneus d'hiver
Si la vitesse maximale du véhicule est supérieure à la vitesse maximale autorisée pour les pneus hiver, apposer une indication de la vitesse maximale autorisée dans le champ de vision. La plaque informative est disponible
auprès d'un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Pneus d'hiver

text_image
M+SLes pneus d'hiver sont recommandés pour rouler dans des conditions hivernales.
Les pneus hiver sont identifiés sur le flanc du pneu par un symbole de montagne et de flocon de neige ainsi que par l'inscription M+S.
Les pneus dits toutes saisons avec mention M+S, mais sans symbole de montagne et de flocon de neige, présentent de meilleures caractéristiques hiver que les pneus été. Les pneus toutes saisons n'atteignent généralement pas les performances des pneus hiver.
Remplacement des pneus permettant de rouler à plat
Si des pneus permettant le roulage à plat sont remplacés par des pneus de série, veiller à ce qu'une roue de secours ou un kit de réparation pneu soit disponible dans le véhicule. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.
Permutation des roues entre les essieux
Des usures différentes apparaissent sur les essieux avant et arrière en fonction des conditions individuelles d'utilisation. Pour que l'usure soit régulière, il est possible de permuter les paires de roue entre les essieux. De
plus amples informations peuvent être obtenues auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé. Après remplacement d'un pneu, vérifier la pression et la corriger si nécessaire.
Stockage des pneus
Pression de gonflage des pneus
Ne pas dépasser la pression de gonflage maximale indiquée sur le flanc des pneus.
Stockage
▶ Conserver les roues démontées ou les pneus dans un endroit frais, sec et sombre.
Protéger les pneus de l'huile, de la graisse et des solvants.
▶ Ne pas conserver les pneus dans des sacs en plastique.
Éliminer les salissures présentes sur les roues ou les pneus.
Pneus permettant le roulage à plat
Principe
Avec des pneus permettant de rouler à plat, il est possible de continuer à rouler de manière limitée lorsque ceux-ci sont complètement à plat.
Généralités
Les roues se composent de pneus à capacité autoporteuse limitée et, le cas échéant, de jantes spéciales.
Le renforcement du flanc du pneu permet de continuer à rouler de manière limitée malgré une perte de pression du pneu.
Respecter les instructions concernant la conduite en cas de crevaison.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Des pneus permettant de rouler à plat qui présentent une pression de gonflage insuffisante ou nulle modifient le comportement routier du véhicule. Entre autres, la stabilité directionnelle au freinage est réduite, la distance de freinage allongée et le comportement directeur intrinsèque différent. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Rouler avec retenue et ne pas dépasser une vitesse de 80 km/h.
! AVERTISSEMENT
En cas de poursuite du voyage avec une cre- vaison, les remorques particulièrement lour- des peuvent se mettre à osciller. Il y a un risque d'accident et de dommages matériels. Lors de la conduite avec remorque et crevai- son, ne pas dépasser la vitesse de 60 km/h. En cas de mouvement pendulaire, freiner im- médiatement et procéder aux corrections de trajectoire nécessaires avec la plus grande prudence possible.
! AVERTISSEMENT
Des vibrations ou des bruits forts pendant le trajet peuvent annoncer la défaillance totale du pneu. Les pièces du pneu peuvent se détacher. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment. Ne pas reprendre la route. Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Identification

Les pneus permettant le roulage à plat portent un symbole circulaire avec les lettres RSC sur le flanc du pneu.
Chaînes neige
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Le montage de chaînes neige sur des pneus inadaptés peut entraîner le contact des chaînes avec des parties du véhicule. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne monter des chaînes à neige que sur des pneus qui ont été homologués par le constructeur du véhicule comme appropriés pour l'utilisation de chaînes à neige.

AVERTISSEMENT
Des chaînes neige pas suffisamment tendues risquent d'endommager les pneus et des pièces du véhicule. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Veiller à ce que les chaînes neige soient toujours suffisamment tendues. Si nécessaire, retendre les chaînes en suivant les indications du fabricant des chaînes.
Chaînes neige à maillons fins
Le constructeur du véhicule recommande l'utilisation de chaînes neige à maillons fins. Certaines chaînes neige à maillons fins ont été testées par le constructeur du véhicule et ont été jugées aptes à la circulation et appropriées.
De plus amples informations concernant les chaînes neige adaptées sont disponibles auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.
Utilisation
L'utilisation est autorisée uniquement par paire sur les roues arrière avec les dimensions de roue/pneu suivantes :
| Dimensions des pneus | Dimension des roues | Profondeur d'emboutis-sage (déport de jante) |
| 235/60 R20 | 8,5J x 20 | 28 |
| 255/50 R21 | 9J x 21 | 36 |
Les indications sur les dimensions des roues et la profondeur d'emboutissage se trouvent à l'intérieur de la roue.
Il se peut que des dimensions de roue/pneu adaptées uniquement à certains modèles soient répertoriées.
Pour plus d'informations sur les roues et pneus homologués pour le véhicule, contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Respecter les indications du fabricant des chaînes.
Si le véhicule est équipé du contrôle de pression des pneus : avec des chaînes à neige, ne pas le réinitialiser pour éviter des affichages erronés.
Si le véhicule est équipé de la mesure individuelle de pression des pneus : avec des chaî-
nes à neige, ne pas l'initialiser pour éviter des affichages erronés.
En cas de conduite avec des chaînes à neige, si nécessaire activer l'assistant de démarrage pour optimiser la propulsion.
Vitesse maximale avec des chaînes neige
Avec des chaînes neige, ne pas dépasser 50 km/h.
Direction aux roues arrière avec des chaînes à neige
Généralités
Pour garantir la liberté de mouvement des roues avec des chaînes à neige, la direction aux roues arrière doit être désactivée lorsque les chaînes sont montées.
À partir de la vitesse maximale autorisée avec chaînes neige de 50 km/h, la direction aux roues arrière est automatiquement réactivée.
Le réglage adapté aux chaînes neige n'est possible qu'en dessous de 50 km/h.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Lorsque la direction aux roues arrière est activée et que des chaînes à neige sont montées, un contact peut survenir entre les chaînes à neige et la carrosserie. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Désactiver la direction aux roues arrière lorsque les chaînes à neige sont montées.
Désactivation de la direction aux roues arrière
Le réglage selon lequel les chaînes à neige sont montées désactive la direction aux roues arrière.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Réglages de conduite »
- « Propulsion et châssis »
- « Chaînes à neige »
Contrôle de pression des pneus
Principe
Le contrôle de pression des pneus surveille la pression de gonflage des pneus et signale la chute de la pression de gonflage des pneus.
Généralités
Des capteurs situés dans les valves mesurent la pression de gonflage et la température des pneus.
En fonction des pneus détectés ou enregistrés, le système affiche les pressions de consigne sur l'écran de contrôle et les compare aux pressions de gonflage actuelles.
Si les pneus ne sont pas mentionnés dans les informations sur la pression de gonflage du véhicule, comme cela peut être le cas des pneus soumis à une homologation spéciale, réinitialiser le système. Ainsi, les pressions de gonflage actuelles sont enregistrées comme pressions de consigne.
Pour la commande du système, observer aussi les informations et les instructions au chapitre Pression de gonflage des pneus.
Plus d'informations :
Pression de gonflage des pneus, voir page 392.
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
L'affichage des pressions de consigne ne remplace pas les données relatives à la pression de gonflage des pneus indiquées dans le véhicule. Si les données indiquées dans les paramètres des pneus sont erronées, les pressions de consigne ne seront pas correctes. Dans ce cas, le système ne pourra pas émettre de message fiable en cas de chute de la pression de gonflage des pneus. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. S'assurer que les dimensions des pneus montés s'affichent correctement et qu'elles concordent avec les indications et les informations situées sur les pneumatiques et avec les données relatives à la pression de gonflage des pneus sur le véhicule.
Conditions de fonctionnement
Pour qu'une perte de pression des pneus puisse être signalée de manière fiable, les conditions suivantes doivent être remplies côté système :
Après chaque changement de pneu ou de roue, les pneus montés ont été reconnus par le système, actualisés et affichés sur l'écran de contrôle après un court trajet.
Entrer les informations sur les pneus montés dans les réglages des pneumatiques si le système ne reconnaît pas automatiquement les pneus.
Le contrôle de pression des pneus s'active uniquement après un trajet de quelques minutes :
Après un changement de roues ou de pneus.
Après une réinitialisation, avec des pneus à homologation spéciale.
Après la modification du réglage des pneus.
Dans le cas des pneus avec homologation spéciale :
Après un changement de roues ou de pneus, le système a été réinitialisé à une pression de gonflage correcte.
Après une adaptation de la pression de gonflage des pneus à une nouvelle valeur, le système a été réinitialisé.
Roues avec capteur de pression des pneus.
Paramètres des pneus
Généralités
Les informations sur les pneus montés peuvent être saisies dans les réglages des pneus si le système ne reconnaît pas automatiquement les pneus.
Les dimensions des pneus montés sont fournies dans les indications sur la pression de gonflage figurant sur le véhicule ou directement sur le pneu.
Il n'est pas nécessaire d'entrer à nouveau les données relatives aux pneus en cas de correction de la pression de gonflage.
Les données entrées en dernier pour les pneus d'été et les pneus d'hiver ont été mé- morisées par le système. Cela permet de sé- lectionner les derniers réglages d'un jeu de pneus après un changement de roues ou de pneus.
Réglage des pneus
-
■■ Menu Applications
-
« Véhicule »
-
« Statut véhicule »
-
« Contr. de pression des pneus »
-
« Réglages des pneus »
-
« Sélection pneus »
-
« Manuel »
-
« Type de pneu »
-
Sélectionner la taille du pneu qui est monté sur l'essieu arrière.
Dans le cas des pneus avec homologation spéciale :
« Autres pneus »
- Sélectionner l'état de charge du véhicule après sélection de la taille des pneus.
- « Enregistrer les réglages des pneus » La mesure de la pression de gonflage des pneus démarre. Il indique l'état d'avancement de la mesure.
Affichage d'état
État actuel
Il est possible d'afficher l'état du système sur l'écran de contrôle, par exemple pour savoir si le système est activé.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Statut véhicule »
- « Contr. de pression des pneus »
L'état actuel s'affiche.
Pression de gonflage actuelle
L'écran affiche la pression de gonflage actuelle de chaque pneu.
Les pressions de gonflage peuvent varier en conduite ou en raison de la température extérieure.
Température actuelle des pneus
Selon le modèle, la température actuelle des pneus s'affiche.
Il est possible que la température actuelle des pneus varie en conduite ou en raison de la température extérieure.
Pression de consigne
L'écran affiche la pression de consigne des pneus sur l'essieu avant et sur l'essieu arrière.
La pression de consigne spécifiée prend en compte les influences de la température dues
au fonctionnement de la conduite ou à la température extérieure. Le système indique toujours une pression de consigne appropriée, indépendamment des conditions climatiques, de la température des pneus ou du temps de conduite.
La pression de consigne affichée peut varier et différer des données relatives à la pression de gonflage indiquées sur le montant de la porte conducteur. Cela permet de corriger la pression de gonflage sur la valeur des pressions de consigne affichées.
La pression de consigne est adaptée dès que l'état de charge a été modifié dans les paramètres des pneus.
État des pneus
Généralités
L'état des pneus et du système est indiqué sur l'écran de contrôle par la couleur des roues et par un texte.
Les éventuels messages peuvent persister si la pression de consigne n'est pas atteinte pendant la correction de la pression de gonflage des pneus.
Toutes les roues vertes
▶ Le système est activé et se réfère, pour les avertissements, aux pressions de consigne.
Dans le cas des pneus avec homologation spéciale : le système est activé et se réfère, pour les avertissements, aux dernières pressions de gonflage enregistrées lors de la réinitialisation.
Entre une et quatre roues jaunes
Il y a une crevaison ou une perte de pression importante au niveau des pneus indiqués.
Roues grises
Le cas échéant, les pertes de pression des pneus ne peuvent pas être détectées.
Causes possibles :
Dysfonctionnement.
▶ Mesure de la pression de gonflage en cours après la validation des paramètres des pneus.
Dans le cas des pneus avec homologation spéciale : la réinitialisation du système est en cours.
Dans le cas des pneus avec homologation spéciale : réinitialisation du système
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Statut véhicule »
- « Contr. de pression des pneus »
- S'assurer que les réglages des pneus sont corrects.
Paramètres des pneus, voir page 401. - Activer l'état de marche et ne pas démarrer.
- « Réinitialiser »
- Démarrer.
Les roues sont représentées en gris et la pression de gonflage des pneus est réinitialisée.
Après un trajet de plusieurs minutes, les pressions de gonflage des pneus réglées s'appliquent en tant que pressions de gonflage des pneus prédéfinies. La réinitialisation se termine automatiquement pendant le trajet.
La réinitialisation terminée, l'écran de contrôle représente les roues en vert. Un message s'affiche.
Il est possible d'interrompre la conduite à tout moment. La réinitialisation se poursuit automatiquement lors de la reprise du voyage.
Messages : dans le cas des pneus sans homologation spéciale
Généralités
En cas de message indiquant une pression de gonflage des pneus basse, le contrôle de stabilité dynamique est activé si nécessaire.
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
Un pneu normal endommagé présentant une pression de gonflage insuffisante ou nulle compromet le comportement routier du véhicule, notamment son comportement directionnel et son comportement au freinage. Les pneus permettant de rouler à plat peuvent maintenir une stabilité limitée. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas continuer à rouler si le véhicule est équipé de pneus normaux. Tenir compte des remarques concernant les pneus permettant de rouler à plat et la poursuite du voyage avec de tels pneus.
Si un contrôle de la pression de gon- flage des pneus est nécessaire
Message
Un symbole avec un message Check-Control s'affiche sur l'écran de contrôle.
Sym- Cause possible bole

Fuite détectée sur le pneu.
Le gonflage n'a pas été effectué dans les règles de l'art, par exemple si le gonflage est insuffisant ou en cas de perte de pression de gonflage des pneus homogène et naturelle.
Mesure
Contrôler régulièrement la pression de gon- flage des pneus et la rectifier si nécessaire.
Si la pression de gonflage des pneus est trop faible
Message

Un voyant jaune s'allume sur le combiné d'instruments.
Par ailleurs, un symbole avec un message Check-Control s'affiche sur l'écran de contrôle.
Sym- bole
Cause possible

Une perte de pression des pneus a été détectée.
Mesure
- Réduire la vitesse. Ne plus dépasser une vitesse de 130 km/h.
- Contrôler et, le cas échéant, corriger la pression de gonflage des quatre pneus à la prochaine occasion, par exemple dans une station-service.
Si la pression de gonflage des pneus diminue fortement
Message

Un voyant jaune s'allume sur le combiné d'instruments.
Par ailleurs, un symbole indiquant le pneu concerné s'affiche avec un message Check-Control sur l'écran de contrôle.
Sym- bole
Cause possible

Une crevaison ou une perte importante de pression a été détectée.
Mesure
- Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment. Éviter les coups de frein ou les actions de braquage brusques.
- Vérifier si le véhicule est équipé de pneus normaux ou de pneus permettant de rouler à plat.
Les pneus permettant le roulage à plat portent un symbole circulaire avec les lettres RSC sur le flanc du pneu.
Pneus permettant de rouler à plat, voir page 398. - Respecter les consignes concernant la conduite à tenir en cas de crevaison.
Conduite à tenir en cas de crevaison, voir page 406.
Messages : dans le cas des pneus avec homologation spéciale
Généralités
En cas de message indiquant une pression de gonflage des pneus basse, le contrôle de stabilité dynamique est activé si nécessaire.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Un pneu normal endommagé présentant une pression de gonflage insuffisante ou nulle compromet le comportement routier du véhicule, notamment son comportement directionnel et son comportement au freinage. Les pneus permettant de rouler à plat peuvent maintenir une stabilité limitée. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas continuer à rouler si le véhicule est équipé de pneus normaux. Tenir compte des remarques concernant les pneus permettant de rouler à plat et la poursuite du voyage avec de tels pneus.
Si un contrôle de la pression de gon- flage des pneus est nécessaire
Message
Un symbole avec un message Check-Control s'affiche sur l'écran de contrôle.
Sym- bole
Cause possible

Les pneus n'ont pas été gonflés conformément aux instructions. Ils ne sont, par exemple, pas assez gonflés.
Le système a reconnu un changement de roue, mais n'a pas été réinitialisé.
La pression des pneus a baissé depuis la dernière réinitialisation.
Pour le système, la remise à zéro n'a pas été effectuée. Le système se réfère, pour les avertissements, aux dernières pressions de gon- flage enregistrées lors de la réin- initialisation.
Mesure
- Contrôler régulièrement la pression de gon- flage des pneus et la rectifier si nécessaire.
- Réinitialiser le système.
Si la pression de gonflage des pneus est trop faible
Message

Un voyant jaune s'allume sur le combiné d'instruments.
Par ailleurs, un symbole avec un message Check-Control s'affiche sur l'écran de contrôle.
Sym- bole
Cause possible

Une perte de pression des pneus a été détectée.
Pour le système, la remise à zéro n'a pas été effectuée. Le système se réfère, pour les avertissements, aux dernières pressions de gon- flage enregistrées lors de la réin- initialisation.
Mesure
- Réduire la vitesse. Ne plus dépasser une vitesse de 130 km/h.
- Contrôler et, le cas échéant, corriger la pression de gonflage des quatre pneus à la prochaine occasion, par exemple dans une station-service.
- Réinitialiser le système.
Si la pression de gonflage des pneus diminue fortement
Message

Un voyant jaune s'allume sur le combiné d'instruments.
Par ailleurs, un symbole indiquant le pneu concerné s'affiche avec un message Check-Control sur l'écran de contrôle.
Sym- bole
Cause possible

Une crevaison ou une perte importante de pression a été détectée.
Pour le système, la remise à zéro n'a pas été effectuée. Le système se réfère, pour les avertissements, aux dernières pressions de gon- flage enregistrées lors de la réin- initialisation.
Mesure
- Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment. Éviter les coups de frein ou les actions de braquage brusques.
- Vérifier si le véhicule est équipé de pneus normaux ou de pneus permettant de rouler à plat.
Les pneus permettant le roulage à plat portent un symbole circulaire avec les lettres RSC sur le flanc du pneu.
Pneus permettant de rouler à plat, voir page 398.
- Respecter les consignes concernant la conduite à tenir en cas de crevaison.
Conduite à tenir en cas de crevaison, voir page 406.
Conduite à tenir en cas de crevaison
Pneus normaux
- Identifier le pneu endommagé.
Contrôler la pression de gonflage des quatre pneus, par exemple avec l'affichage de la pression de gonflage des pneus d'un kit anticrevaison.
Dans le cas de pneus avec homologation spéciale : si la pression de gonflage est correcte dans les quatre pneus, il est possible que le contrôle de pression des pneus n'ait pas été réinitialisé. Procéder alors à la réinitialisation.
Si aucun dommage n'a pu être détecté au niveau des pneus, contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
- Réparer la crevaison, par exemple avec un kit anticrevaison ou en changeant la roue.
L'utilisation d'un produit d'étanchéité, tel qu'un kit anticrevaison, peut endommager le capteur de pression des pneus. Faire remplacer le capteur de pression des pneus dès que possible.
Pneus permettant le roulage à plat
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Des pneus permettant de rouler à plat qui présentent une pression de gonflage insuffisante ou nulle modifient le comportement routier du véhicule. Entre autres, la stabilité directionnelle au freinage est réduite, la distance de freinage allongée et le comportement directeur intrinsèque différent. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Rouler avec retenue et ne pas dépasser une vitesse de 80 km/h.
! AVERTISSEMENT
En cas de poursuite du voyage avec une cre- vaison, les remorques particulièrement lour- des peuvent se mettre à osciller. Il y a un risque d'accident et de dommages matériels. Lors de la conduite avec remorque et crevai- son, ne pas dépasser la vitesse de 60 km/h. En cas de mouvement pendulaire, freiner im- médiatement et procéder aux corrections de trajectoire nécessaires avec la plus grande prudence possible.
! AVERTISSEMENT
Des vibrations ou des bruits forts pendant le trajet peuvent annoncer la défaillance totale du pneu. Les pièces du pneu peuvent se détacher. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment. Ne pas reprendre la route. Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Vitesse maximale
Il est possible de poursuivre un trajet avec un pneu endommagé en roulant à 80 km/h maximum.
Poursuite du voyage avec une crevaison
Veuillez noter les informations suivantes en cas de poursuite du voyage avec un pneu endommagé :
- Éviter les coups de frein ou les actions de braquage brusques.
- Ne plus dépasser la vitesse de 80 km/h.
- Contrôler la pression de gonflage des quatre pneus à la prochaine occasion.
Kilométrage possible en cas de crevaison
La distance qui peut être parcourue varie en fonction du chargement et de la sollicitation du véhicule, par exemple de la vitesse, de l'état de la chaussée ou de la température extérieure. La distance peut diminuer ou au contraire augmenter avec un style de conduite modéré.
Avec un chargement moyen et en cas de faible sollicitation, il est possible de parcourir jusqu'à 80 km.
Comportement routier avec un pneu endommagé
Le fait de rouler avec un pneu endommagé modifie le comportement routier du véhicule, ce qui peut avoir, par exemple, les conséquences suivantes :
▶ Le véhicule dérape plus rapidement.
La distance de freinage est plus longue.
▶ Le comportement directeur intrinsèque est différent.
Adapter le style de conduite. Éviter tout braquage brusque ou passage sur des obstacles, tels que des trottoirs ou des nids de poule.
Limites du système
Température
La pression de gonflage dépend de la température du pneu.
Avec l'accroissement de la température du pneu, par exemple pendant la conduite ou du fait du rayonnement solaire, la pression de gonflage augmente.
La pression de gonflage diminue lorsque la température du pneu baisse.
En raison des seuils d'avertissement définis, le système peut par conséquent émettre un avertissement en cas de chute brutale de la température.
Après un avertissement en raison de la température, les pressions de consigne s'affichent de nouveau sur l'écran de contrôle après un court trajet.
Baisse soudaine de la pression de gonflage
Le système n'est pas en mesure de signaler les dommages de pneu graves et soudains causés par une influence extérieure.
Non-exécution de la réinitialisation
Dans le cas des pneus avec homologation spéciale : le système ne fonctionne pas correctement si aucune réinitialisation n'a été effectuée. Par exemple, une crevaison est signalée malgré des pressions de gonflage des pneus correctes.
Dysfonctionnement
Message

Le voyant jaune clignote, puis reste allumé. Un message Check-Control s'affiche. Les chutes de pression des
pneus ne sont éventuellement pas détectées.
Mesure
Une roue sans capteur de pression des pneus est montée : le cas échéant, faire contrôler les roues.
▶ Interférence causée par des installations ou appareils ayant la même fréquence d'émission : le système s'active automatiquement après avoir quitté le champ d'interférence.
Dans le cas des pneus avec homologation spéciale : le système n'a pas pu terminer sa réinitialisation. Réinitialiser à nouveau le système.
Si le contrôle de pression des pneus est à nouveau défaillant : confier le contrôle du système à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Mesure individuelle de pression des pneumatiques
Principe
L'indicateur de crevaison détecte une perte de pression des pneus pendant la conduite et signale quand la pression de gonflage des pneus a chuté.
Généralités
Le système détecte une perte de pression dans un pneu en comparant les vitesses de rotation des différentes roues pendant la conduite.
En cas de perte de pression des pneus, le diamètre de la roue correspondante est modifié et, ainsi, sa vitesse de rotation. La différence est détectée et signalée comme une crevaison.
Le système ne mesure pas la pression de gon- flage réelle des pneus.
Conditions de fonctionnement
Pour qu'une perte de pression des pneus puisse être signalée de manière fiable, les conditions suivantes doivent être remplies côté système :
Une initialisation a été effectuée avec une pression de gonflage correcte après un changement de pneu ou de roue.
Après une adaptation de la pression de gonflage des pneus à une nouvelle valeur, le système a été initialisé.
Affichage d'état
Il est possible d'afficher l'état actuel de l'indicateur de crevaison, par exemple pour savoir s'il est activé.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Statut véhicule »
- « MESURE INDIV. PRESS. PNEUS »
L'état s'affiche.
Initialisation requise
Une initialisation est requise dans les cas suivants :
Après une adaptation de la pression de gonflage des pneus.
Après un changement de roues ou de pneus.
Initialisation du système
L'initialisation permet de définir les pressions de gonflage des pneus réglées comme référence pour la détection d'une crevaison. L'initialisation démarre à la confirmation des pressions de gonflage des pneus.
Ne pas initialiser le système lorsque le véhicule roule avec des chaînes neige.
- ■■ Menu Applications
- « Véhicule »
- « Statut véhicule »
-
« MESURE INDIV. PRESS. PNEUS »
-
Activer l'état de marche et ne pas démarrer.
- « Réinitialiser »
- Démarrer.
L'initialisation se termine pendant la conduite, qui peut être interrompue à tout moment.
L'initialisation se poursuit automatiquement lors de la reprise de la conduite.
Messages
Généralités
En cas de message signalant une crevaison, le contrôle de stabilité dynamique est activé le cas échéant.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Un pneu normal endommagé présentant une pression de gonflage insuffisante ou nulle compromet le comportement routier du véhicule, notamment son comportement directionnel et son comportement au freinage. Les pneus permettant de rouler à plat peuvent maintenir une stabilité limitée. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas continuer à rouler si le véhicule est équipé de pneus normaux. Tenir compte des remarques concernant les pneus permettant de rouler à plat et la poursuite du voyage avec de tels pneus.
Signalisation d'une crevaison

Un voyant jaune s'allume sur le combiné d'instruments.
Par ailleurs, un symbole avec un message Check-Control s'affiche sur l'écran de contrôle.
Symbole Cause possible

Une crevaison ou une perte importante de pression a été détectée.
Mesure
- Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment. Éviter les coups de frein ou les actions de braquage brusques.
- Vérifier si le véhicule est équipé de pneus normaux ou de pneus permettant de rouler à plat.
Les pneus permettant le roulage à plat portent un symbole circulaire avec les lettres RSC sur le flanc du pneu.
Pneus permettant de rouler à plat, voir page 398. - Respecter les consignes concernant la conduite à tenir en cas de crevaison.
Conduite à tenir en cas de crevaison
Pneus normaux
- Identifier le pneu endommagé.
Pour cela, vérifier la pression de gonflage des quatre pneus, par exemple à l'aide de l'affichage de la pression de gonflage d'un kit anticrevaison.
Si la pression de gonflage est correcte dans les quatre pneus, il est possible que l'avertisseur de crevaison n'ait pas été initialisé. Initialiser alors le système.
Si l'endommagement du pneu ne peut pas être identifié, contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé. - Réparer la crevaison, par exemple avec un kit anticrevaison ou en changeant la roue.
Pneus permettant le roulage à plat
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Des pneus permettant de rouler à plat qui présentent une pression de gonflage insuffisante ou nulle modifient le comportement routier du véhicule. Entre autres, la stabilité directionnelle au freinage est réduite, la distance de freinage allongée et le comportement directeur intrinsèque différent. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Rouler avec retenue et ne pas dépasser une vitesse de 80 km/h.
! AVERTISSEMENT
En cas de poursuite du voyage avec une cre- vaison, les remorques particulièrement lour- des peuvent se mettre à osciller. Il y a un risque d'accident et de dommages matériels. Lors de la conduite avec remorque et crevai- son, ne pas dépasser la vitesse de 60 km/h. En cas de mouvement pendulaire, freiner im- médiatement et procéder aux corrections de trajectoire nécessaires avec la plus grande prudence possible.
! AVERTISSEMENT
Des vibrations ou des bruits forts pendant le trajet peuvent annoncer la défaillance totale du pneu. Les pièces du pneu peuvent se détacher. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment. Ne pas reprendre la route. Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Vitesse maximale
Il est possible de poursuivre un trajet avec un pneu endommagé en roulant à 80 km/h maximum.
Poursuite du voyage avec une crevaison
Veuillez noter les informations suivantes en cas de poursuite du voyage avec un pneu endommagé :
- Éviter les coups de frein ou les actions de braquage brusques.
- Ne plus dépasser une vitesse de 80 km/h.
- Contrôler la pression de gonflage des quatre pneus à la prochaine occasion.
Si la pression de gonflage est correcte dans les quatre pneus, il est possible que l'avertisseur de crevaison n'ait pas été initialisé. Initialiser alors le système.
Kilométrage possible en cas de crevaison
La distance qui peut être parcourue varie en fonction du chargement et de la sollicitation du véhicule, par exemple de la vitesse, de l'état de la chaussée ou de la température extérieure. La distance peut diminuer ou au contraire augmenter avec un style de conduite modéré.
Avec un chargement moyen et en cas de faible sollicitation, il est possible de parcourir jusqu'à 80 km.
Comportement routier avec un pneu endommagé
Le fait de rouler avec un pneu endommagé modifie le comportement routier du véhicule, ce qui peut avoir, par exemple, les conséquences suivantes :
▶ Le véhicule dérape plus rapidement.
La distance de freinage est plus longue.
▶ Le comportement directeur intrinsèque est différent.
Adapter le style de conduite. Éviter tout braquage brusque ou passage sur des obstacles, tels que des trottoirs ou des nids de poule.
Limites du système
Le système peut réagir tardivement ou ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes :
Le système n'est pas en mesure de détecter une perte de pression naturelle et uniforme dans les quatre pneus. En conséquence, vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus.
Des dommages graves et soudains aux pneus dus à des influences extérieures ne peuvent pas être signalés.
▶ Le système n'a pas été initialisé.
▶ Le véhicule roule sur chaussée enneigée ou glissante.
Le style de conduite est sportif, avec patinage des roues motrices et forte accélération transversale.
▶ Le véhicule roule avec des chaînes neige.
Dépannage en cas de cre- vaison
Mesures de sécurité
Garer le véhicule en lieu sûr, à l'écart de la circulation, sur un sol ferme et non glissant.
▶ Allumer les feux de détresse.
▶ Serrer le frein de stationnement.
Bloquer le verrouillage du volant dans la position des roues en ligne droite.
Dès que la fluidité du trafic le permet, faire descendre tous les passagers et les amener hors de la zone à risque, par exemple derrière la glissière de sécurité.
Placer éventuellement le triangle de présignalisation ou le feu de détresse clignotant à une distance appropriée.
Le kit anti-crevaison Plus permet d'étanchéifier les petits endommagements du pneu pour une courte durée. L'appareil de forme adaptée fonctionnant sur batterie est fixé magnétiquement au centre de la roue, et pompe du produit d'étanchéité et de l'air dans le pneu via un flexible, à l'arrêt et même pendant la marche.
La pâte d'étanchéité ajoutée obture l'endommagement par l'intérieur en durcissant.
L'écran de contrôle dans le véhicule indique la pression de gonflage actuelle des pneus.
Le kit anti-crevaison Plus est prévu pour un montage d'une seule roue.
L'utilisation du kit anti-crevaison Plus peut s'avérer inefficace en cas d'endommagement du pneu supérieur à environ 4 mm. Ne retirer que les corps étrangers qui dépassent visiblement du pneu.
Tenir compte des avis concernant l'application du kit anti-crevaison Plus figurant sur le boîtier.
Aperçu

text_image
1 2 3 4 51 Pieds magnétiques
2 Broches de guidage
3 Flexible de remplissage
4 Boîtier/compresseur
5 Interrupteur marche/arrêt
Rangement
Selon l'équipement, le kit anti-crevaison Plus est rangé comme suit :
Dans le compartiment à bagages, sous le plancher de compartiment à bagages.
Dans le compartiment à bagages, côté gauche ou côté droit.
Dans le compartiment à bagages, derrière une garniture latérale.
Mesures de sécurité
Respecter les mesures de sécurité suivantes lorsque vous utilisez le kit anti-crevaison Plus :
Garer le véhicule en lieu sûr, à l'écart de la circulation, sur un sol ferme et non glissant.
▶ Allumer les feux de détresse.
▶ Serrer le frein de stationnement.
Bloquer le verrouillage du volant dans la position des roues en ligne droite.
Dès que la fluidité du trafic le permet, faire descendre tous les passagers et les amener hors de la zone à risque, par exemple derrière la glissière de sécurité.
Placer éventuellement le triangle de présignalisation ou le feu de détresse clignotant à une distance appropriée.
Retirer l'autocollant d'avertissement de la vitesse maximale autorisée situé sur le kit anti-crevaison Plus, et le coller à l'intérieur du véhicule dans une zone bien visible.
Préparation du kit anti-crevaison Plus
- Dérouler le flexible de remplissage du kit anti-crevaison Plus.
- Dévisser le capuchon de valve de pneu sur la roue.
- Visser la pièce de raccordement du flexible de remplissage sur la valve de pneu dans le sens horaire.

Si le kit anti-crevaison Plus n'est pas fixé correctement à la roue, le kit anti-crevaison Plus peut tomber pendant le trajet et provoquer un accident. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. N'utiliser le kit anti-crevaison Plus pendant la conduite que si des roues et des vis de roue d'origine du constructeur du véhicule sont montées.
- Pour fixer le kit anti-crevaison Plus au centre de la roue, insérer les pieds magnétiques dans les trous des vis de roue et les
broches de guidage dans les petits trous entre les vis de roue.

- Enfoncer l'appareil dans les trous jusqu'en butée, jusqu'à ce qu'une liaison magnétique avec les vis de roue soit audible.
- Activer le kit anti-crevaison Plus.
- Lire la pression de gonflage des pneus actuelle sur l'écran de contrôle dans le véhicule. Si une pression de gonflage minimale de 1,5 bar n'est pas atteinte, il n'est pas possible de poursuivre le voyage. Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
- Ne pas démarrer avant d'avoir atteint une pression de gonflage des pneus d'au moins 1,5 bar.
Le kit anti-crevaison Plus se désactive automatiquement lorsque la pression de gonflage des pneus a atteint 2,0 bar. En cas de nouvelle perte de pression des pneus, le kit anti-crevaison Plus pompe automatiquement.
Rouler de manière modérée et ne pas dépasser une vitesse de 80 km/h.
- Contacter immédiatement un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé pour retirer le kit anti-crevaison Plus et faire remplacer le pneu défectueux.
Ne pas dépasser le kilométrage maximum de 200 km.
- Si la pression de gonflage des pneus minimum passe en-dessous 1,5 bar, interrompre le trajet. Contacter un Réparateur
Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
- Remplacer le kit anti-crevaison Plus.
Plus d'informations :
▶ Mesure individuelle de pression des pneumatiques, voir page 408.
Contrôle de pression des pneus, voir page 400.
Commande à l'arrêt
Procéder de la manière suivante s'il n'est pas possible de fixer le kit anti-crevaison Plus sur la roue, par exemple si des chaînes à neige sont présentes :
- Après avoir raccordé le flexible de remplissage à la valve du pneu, activer le kit anti-crevaison Plus.
Tenir le kit anti-crevaison Plus à la main pendant le processus de remplissage. - Le kit anti-crevaison Plus se désactive automatiquement lorsque la pression de gonflage des pneus a atteint 2,0 bar.
Désactiver l'appareil si la pression de gon- flage des pneus de 2,0 bar n'est pas at- teinte au bout de 15 minutes. Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé. - Désactiver et ranger le kit anti-crevaison Plus.
- Visser le capuchon de valve de pneu sur la valve.
- Démarrer.
Rouler de manière modérée et ne pas dépasser une vitesse de 80 km/h.
- Après le démarrage, observer encore pendant environ 15 minutes ou 10 km si la pression de gonflage des pneus diminue.
Si la pression de gonflage des pneus minimum passe en-dessous 1,5 bar, interrompre le trajet. Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Remplacer le pneu défectueux et le kit anti-crevaison Plus.
Remplacer le pneu au plus tard au bout de 200 km.
Plus d'informations :
▶ Mesure individuelle de pression des pneumatiques, voir page 408.
Contrôle de pression des pneus, voir page 400.
Charge du kit anti-crevaison Plus
Le kit anti-crevaison Plus subit une autodécharge de l'accumulateur intégré due au système, même si l'appareil n'est pas activé.
Le constructeur du véhicule recommande de contrôler régulièrement le niveau de charge du kit anti-crevaison Plus, au plus tard tous les deux ans.
Pour vérifier le niveau de charge, appuyer sur le commutateur à côté du port USB sur la face arrière de l'appareil.
La LED intégrée au commutateur s'allume de la couleur correspondante :
Couleur Signification
| Vert | Le kit anti-crevaison Plus est suffisamment chargé, et peut être utilisé. |
| Rouge | L'accumulateur du kit anti-crevaison Plus présente un faible niveau de charge. Le fonctionnement n'est pas garanti. |
Pour recharger le kit anti-crevaison Plus, raccorder l'appareil à une source électrique appropriée via un câble USB.
Dysfonctionnement
L'utilisation de produit d'étanchéité peut endommager le capteur de pression des pneus. Si le véhicule est équipé du système de contrôle de pression des pneus, faire remplacer le capteur de pression des pneus endommagé.
Kit de réparation des pneus
Principe
Le kit de réparation des pneus permet d'étanchéifier rapidement des endommagements mineurs du pneu afin de poursuivre le voyage.
Généralités
La pâte d'étanchéité ajoutée obture l'endommagement par l'intérieur en durcissant.
▶ Respecter les consignes d'utilisation du kit de réparation des pneus fournies sur le compresseur et le spray de produit d'étanchéité.
L'utilisation du kit de réparation des pneus peut s'avérer inefficace en cas d'endommagement du pneu supérieur à env. 4 mm
Laisser les corps étrangers à l'intérieur du pneu. Retirer les corps étrangers uniquement s'ils dépassent nettement du pneu.
▶ Le compresseur peut être utilisé pour le contrôle de la pression de gonflage.
Aperçu
Rangement
Selon l'équipement, les kits de réparation des pneus sont rangés comme suit :
Dans le compartiment à bagages, sous le plancher de compartiment à bagages.
Dans le compartiment à bagages, côté gauche ou côté droit.
Dans le compartiment à bagages, derrière une garniture latérale.
Spray prod. étanch. et flexible rempliss.

text_image
1 2 3 4 51 Spray de produit d'étanchéité
2 Sortie de spray de produit d'étanchéité
3 Flexible de remplissage
4 Connexion spray produit d'étanchéité
5 Connexion de la valve de roue
Compresseur

text_image
1 2 3 4 5 61 Compresseur
2 Affichage pression de gonflage des pneus
3 Support du spray de produit d'étanchéité
4 Touche de soupape réductrice de pression
5 Fiche pour prise
6 Interrupteur marche/arrêt
Mesures de sécurité
- Garer le véhicule le plus loin possible de la circulation et sur un sol stabilisé.
▶ Allumer les feux de détresse.
▶ Serrer le frein de stationnement.
Bloquer le verrouillage du volant dans la position des roues en ligne droite.
Dès que la fluidité du trafic le permet, faire descendre tous les passagers et les amener hors de la zone à risque, par exemple derrière la glissière de sécurité.
Placer éventuellement le triangle de présignalisation ou le feu de détresse clignotant à une distance appropriée.
Retirer l'autocollant d'avertissement de la vitesse maximale autorisée situé sur le récipient du produit d'étanchéité et le coller à l'intérieur du véhicule dans une zone bien visible.
Préparation du kit de réparation des pneus
- Insérer le spray de produit d'étanchéité dans le support sur le carter de compresseur.

- Tourner le flacon de produit d'étanchéité à 90° dans le sens horaire jusqu'en butée.

- Raccorder le flexible de remplissage à la sortie du flacon de produit d'étanchéité et
tourner à 90° dans le sens horaire jusqu'en butée.

- Dévisser le capuchon de valve de pneu sur la roue.
- Visser la pièce de raccordement du flexible de remplissage sur la valve dans le sens horaire.

- Tandis que le compresseur est encore éteint, brancher la fiche dans la prise de courant dans l'intérieur du véhicule.
Injection du produit d'étanchéité
Consigne de sécurité

REMARQUE
Le compresseur peut surchauffer en cas de fonctionnement prolongé. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas faire tourner le compresseur plus de 10 minutes.
Injection du produit d'étanchéité
-
L'état opérationnel ou l'état de marche étant activé, allumer le compresseur sur l'appareil.
Laisser tourner le compresseur pendant 10 minutes maximum pour injecter le produit d'étanchéité et atteindre une pression de gonflage des pneus d'environ 2,5 bar.
Lors de l'injection du produit d'étanchéité, la pression de gonflage des pneus peut atteindre brièvement environ 6 bar. Ne pas éteindre le compresseur au cours de cette phase. -
Éteindre le compresseur sur l'appareil.
Contrôle de la pression de gonflage des pneus
Lire la pression de gonflage des pneus sur l'affichage de la pression de gonflage des pneus du compresseur. La pression de gonflage des pneus doit atteindre au moins 2,5 bar.
La pression de gonflage des pneus est trop élevée
Lorsque la pression de gonflage des pneus est trop élevée, la réduire à l'aide de la soupape réductrice de pression sur le compresseur.
La pression minimale de gonflage des pneus n'est pas atteinte
Si la pression de gonflage des pneus minimum de 2,5 bar n'est pas atteinte, interrompre le trajet. Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
La pression minimale de gonflage est atteinte
- Débrancher la fiche de la prise située à l'intérieur du véhicule.
-
Débrancher le flexible de remplissage du spray de produit d'étanchéité et de la valve sur la roue.
-
Visser le capuchon de valve de pneu sur la valve.
- Ranger le kit de réparation des pneus dans le compartiment à bagages.
- Rouler immédiatement sur 10 km afin que le produit d'étanchéité se répartisse uniformément dans le pneu.
Ne pas dépasser la limitation de vitesse de 80 km/h.
Si possible, ne pas descendre en dessous de 20 km/h.
Pendant les premiers tours de roue, la pâte d'étanchéité risque de s'écouler de la zone endommagée.
Adaptation de la pression de gon- flage des pneus
- S'arrêter à un endroit approprié.
- Raccorder le flexible de remplissage directement au compresseur et le tourner à 90° dans le sens horaire dans le logement jusqu'à l'entendre s'enclencher.
- Dévisser le capuchon de valve de pneu sur la roue.
- Visser la pièce de raccordement du flexible de remplissage sur la valve.

-
Brancher la fiche à la prise située à l'intérieur du véhicule.
-
Lire la pression de gonflage des pneus sur l'affichage de la pression de gonflage des pneus du compresseur.
Si la pression de gonflage des pneus n'atteint pas au moins 1,3 bar, interrompre le
trajet. Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
- Corriger la pression de gonflage des pneus à 2,5 bar.
▶ Augmenter la pression de gonflage des pneus : l'état opérationnel ou l'état de marche étant activé, allumez le compresseur et laissez-le fonctionner pendant 10 minutes au maximum.
Réduire la pression de gonflage des pneus : appuyer sur la touche de la soupape réductrice de pression du compresseur.
Démontage et rangement du kit de réparation des pneus
- Couper le contact du compresseur.
- Débrancher la fiche de la prise située à l'intérieur du véhicule.
- Détacher le flexible de remplissage du compresseur et de la valve sur la roue.
- Visser le capuchon de valve de pneu sur la valve.
- Ranger le kit de réparation des pneus avec le flexible de remplissage dans le compartiment à bagages.
Poursuite du trajet
Reprendre immédiatement la route après avoir utilisé le kit de réparation des pneus.
Ne pas dépasser la limitation de vitesse de 80 km/h.
Ne pas dépasser le kilométrage maximum de 200 km.
Réinitialiser la mesure individuelle de pression des pneus ou le contrôle de pression des pneus.
Faire remplacer le pneu défectueux et le spray de produit d'étanchéité du kit de réparation de pneu dès que possible.
Plus d'informations :
▶ Mesure individuelle de pression des pneumatiques, voir page 408.
Contrôle de pression des pneus, voir page 400.
Limites du système
Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé si le pneu ne peut pas être réparé.
Lors du contrôle de pression des pneus : l'utilisation d'une pâte d'étanchéité peut endommager le capteur de pression des pneus. Dans ce cas, faire remplacer l'électronique à la prochaine occasion.
Roue de secours
Principe
En cas de crevaison, la roue de secours peut être utilisée pour remplacer un pneu défectueux. La roue de secours est conçue uniquement pour une utilisation temporaire jusqu'à ce que la roue défectueuse soit remplacée.
Généralités
Ne monter qu'une roue de secours à la fois Contrôler également régulièrement la pression de gonflage de la roue de secours dans le compartiment à bagages et la corriger le cas échéant.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
La roue de secours présente une taille spéciale. La conduite avec une roue de secours peut entraîner la modification des caractéristiques de conduite, comme une stabilité directionnelle réduite lors du freinage, une distance de freinage allongée et un comportement au volant différent dans les zones limites de braquage. Il y a risque d'accident.
Rouler avec retenue et ne pas dépasser une vitesse de 80 km/h.
Aperçu
La roue de secours et le kit de changement de roue se trouvent dans une housse dans le compartiment à bagages.
Retirer la roue de secours
- Desserrer la sangle de fixation au niveau des boucles.
- Décrocher les mousquetons des sangles de fixation au niveau des anneaux d'arrimage.
- Retirer du compartiment à bagages la housse contenant la roue de secours et le kit de changement de roue.
- Ouvrir la housse et retirer la roue de secours et le kit de changement de roue.
Insérer la roue de secours
- Ranger la roue de secours et le kit de changement de roue dans la housse.
- Placer la housse dans le compartiment à bagages.
- Accrocher les mousquetons des sangles de fixation au niveau des anneaux d'arrimage.
- Arrimer les sangles de fixation. Veiller à ce qu'elle soit correctement fixée.
Changement de roue
Généralités
Si le véhicule est équipé de pneus permettant de rouler à plat ou si un kit anticrevaison est utilisé, il n'est pas toujours nécessaire de changer immédiatement la roue en cas de perte de pression de gonflage suite à une cre-vaison.
Si nécessaire, l'outillage adapté pour le changement de roue est disponible comme accessoire, par exemple le cric du constructeur au-
tomobile, auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le cric est prévu pour soulever brièvement le véhicule pendant le changement de roue. Même en observant les mesures de sécurité, il est possible que le véhicule soulevé chute en cas de basculement du cric. Il y a risque de blessures et danger de mort. Lorsque le véhicule est soulevé avec un cric, ne pas se coucher sous le véhicule et ne pas activer l'état de marche.
! AVERTISSEMENT
Si des cales, telles que des blocs de bois ou autres, sont posées sous le cric, sa capacité de charge ne peut pas être atteinte étant donné que la hauteur est limitée. La capacité de charge des blocs de bois risque d'être dépassée et le véhicule risque de basculer. Il y a risque de blessures et danger de mort. Ne poser aucune cale sous le cric.
! AVERTISSEMENT
Le cric du constructeur du véhicule est conçu pour changer de roue en cas de crevaison. Le cric n'est pas conçu pour une utilisation fréquente, par exemple pour le remplacement des pneus été par des pneus hiver. Le cric risque de se coincer ou d'être endommagé en cas d'utilisation fréquente. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Utiliser le cric uniquement pour monter une roue de secours ou d'appoint en cas de crevaison.
! AVERTISSEMENT
Sur un sol mou, non plan ou glissant, par exemple neige, glace, carrelage ou autre, le cric peut déraper. Il y a risque de blessures. Procéder au changement de roue sur une surface plane, dure et non glissante.
! AVERTISSEMENT
Le cric est conçu uniquement pour soulever le véhicule et est optimisé pour les ancrages de cric sur le véhicule. Il y a risque de blessures. Ne pas soulever d'autre véhicule ni tout autre charge avec le cric.
! AVERTISSEMENT
Si le cric n'est pas inséré dans l'ancrage prévu à cet effet, il peut endommager le véhicule lorsqu'il se lève ou déraper. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Lors du levage, s'assurer que le cric est correctement inséré dans le logement prévu à cet effet à côté du passage de roue.
! AVERTISSEMENT
Si le véhicule est soumis à des forces latérales après avoir été soulevé sur cric, il risque de tomber du cric. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Lorsque le véhicule est soulevé, n'exercer aucune force sur le côté et ne tirer pas brusquement dessus. Faire retirer une roue bloquée par un Réparateur Agréé, par un Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé.

AVERTISSEMENT
Utilisé de manière non conforme, le cric peut endommager le soubassement du véhicule et ainsi, mettre au jour des composants haute tension. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Lors du levage du cric, s'assurer que celui-ci est bien inséré dans l'ancrage prévu à cet effet à côté du passage de roue. Veiller à ce qu'aucune pièce du carénage du soubassement ne soit endommagée.

REMARQUE
L'utilisation d'une visseuse à chocs pour desserrer ou serrer la vis de blocage de roue peut endommager cette dernière. Il y a un risque de dommages matériels. Utiliser uniquement une clé pour vis de roue pour desserrer et serrer la vis de blocage de roue.
Caler le véhicule pour qu'il ne risque pas de rouler
Généralités
Lors du changement de roue, le constructeur du véhicule recommande de sécuriser en plus le véhicule contre tout déplacement.
Sur surface plane

Placer une cale ou tout autre objet adapté devant et derrière la roue se trouvant en diago-
nale du côté opposé à celle qui doit être remplacée.
En cas de pente légère

Placer des cales ou d'autres objets appropriés, par exemple des pierres dans le sens opposé au roulement sous les roues de l'essieu avant et de l'essieu arrière.
Antivol de roue
Principe
Les vis de fixation de roue sont dotées d'un codage spécial. Seul l'adaptateur adapté au codage permet d'ouvrir les écrous antivol.
Aperçu
Selon l'équipement, l'adaptateur pour antivol de roue est rangé comme suit, éventuellement dans un sac :
Dans le compartiment à bagages, sous le plancher de compartiment à bagages.
Dans le compartiment à bagages, côté gauche ou côté droit.
Dans le compartiment à bagages, derrière une garniture latérale.

Antivol de roue, flèche 1.
Adaptateur, flèche 2.
Dévissage
- Placer l'adaptateur sur l'antivol de roue.
- Dévisser l'antivol de roue.
- Après le dévissage, retirer l'adaptateur.
Vissage
- Placer l'adaptateur sur l'antivol de roue. Tourner l'adaptateur jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur l'écrou antivol de la roue.
- Visser l'antivol de roue. Le couple de serrage est de 140 Nm.
- Après le vissage, retirer l'adaptateur et le ranger.
Mesures de sécurité
Garer le véhicule en lieu sûr, à l'écart de la circulation, sur un sol ferme et non glissant.
▶ Allumer les feux de détresse.
▶ Serrer le frein de stationnement.
Bloquer le verrouillage du volant dans la position des roues en ligne droite.
Engager un rapport ou mettre le levier sélecteur en position P.
Dès que la fluidité du trafic le permet, faire descendre tous les passagers et les amener hors de la zone à risque, par exemple derrière la glissière de sécurité.
Placer éventuellement le triangle de présignalisation ou le feu de détresse clignotant à une distance appropriée.
▶ Selon l'équipement, retirer le kit de changement de roue et, le cas échéant, la roue de secours du véhicule.
▶ Caler le véhicule pour qu'il ne risque pas de rouler.
Desserrer les vis de roue d'un demi-tour.
En cas de suspension pneumatique : désactiver l'adaptation de l'assiette de la suspension pneumatique.
Correcteur d'assiette sur les deux essieux, voir page 312.
Ancrages de cric

Les ancrages de cric se trouvent aux endroits indiqués.
Levage du véhicule
! AVERTISSEMENT
Les mains ou les doigts peuvent être coincés lors de l'utilisation du cric. Il y a risque de blessures. Lors de l'utilisation du cric, conserver la position décrite des mains et ne pas en changer.
- Maintenir le cric d'une main, flèche 1. De l'autre main, saisir la manivelle de cric ou le bras, flèche 2.

- Introduire le cric dans l'ancrage de cric le plus proche de la roue à changer.

- Sortir le cric en tournant la manivelle de cric ou le levier dans le sens horaire.

-
Retirer la main du cric dès qu'il est soumis à la charge et continuer de tourner la manivelle de cric ou le levier d'une main.
-
Veiller que à ce que le pied de cric sorte à la verticale et soit à angle droit par rapport au logement prévu à cet effet.

- Tourner la manivelle jusqu'à ce que le cric s'appuie de toute sa surface sur le sol et que la roue concernée soit soulevée du sol de 3 cm.
Montage de la roue
! AVERTISSEMENT
Des vis de roue non appropriées, par exemple des vis de roue d'une seule pièce, risquent de se desserrer ou de se dévisser. La roue risque de se détacher au cours du trajet. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Utiliser uniquement des vis de roue en deux parties homologuées par le constructeur du véhicule pour les roues correspondantes.
Si nécessaire, ne monter qu'une roue de secours à la fois.
- Dévisser les vis de roue.
- Retirer la roue.
- Installer la nouvelle roue ou la roue de secours et visser manuellement au moins deux vis de roue en croix.
Si des jantes en alliage léger non originales du constructeur sont montées, utiliser, le cas échéant, les vis de roue qui correspondent aux roues.
- Serrer les vis de roue restantes à la main et serrer toutes les vis de roue en croix.
- Tourner la manivelle du cric dans le sens antihoraire pour replier le cric et faire redescendre le véhicule.
- Retirer le cric et le ranger en lieu sûr.
Après le changement de roue
- Serrer les vis de roue en croix. Le couple de serrage est de 140 Nm.
- Si nécessaire, ranger la roue défectueuse dans le compartiment à bagages.
- Contrôler la pression de gonflage à la prochaine occasion et la corriger le cas échéant.
- Réinitialiser la mesure individuelle de pression des pneus ou le contrôle de pression des pneus.
- Faire contrôler la fixation solide des vis de roue avec une clé dynamométrique calibrée.
- Rouler jusque chez un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou jusqu'à un atelier spécialisé pour faire remplacer le pneu endommagé.
Capot
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Généralités
Confier l'ouverture du capot à un Réparateur Agréé, à un autre Réparateur Agréé qualifié ou à un atelier spécialisé.
Plus d'informations :
Liquide de lave-glace, voir page 425.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Les interventions incorrectes effectuées sous le capot peuvent endommager des composants et entraîner un risque de sécurité. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Le constructeur du véhicule recommande de confier les interventions sous le capot à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Consommables
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Liquide de refroidissement
Généralités
Le système de liquide de refroidissement n'exige pas d'entretien.
Confier l'appoint de liquide de refroidissement à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Niveau de liquide de refroidissement
Un message Check-Control s'affiche lorsque le niveau de liquide de refroidissement est bas.
Liquide de lave-glace
Généralités
Tous les gicleurs sont alimentés par un réservoir.
Pour le lave-glace, utiliser un mélange d'eau du robinet et de concentré de liquide de nettoyage pour vitres, additionné le cas échéant d'un antigel.
Volume de remplissage minimum recommandé : 2 litres.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Certains antigels peuvent contenir des substances dangereuses pour la santé et sont inflammables. Il y a risque d'incendie et de blessures. Respecter les indications qui figurent sur les récipients. Tenir l'antigel à l'écart de toute source d'inflammation. Ne pas transvaser les consommables dans d'autres bouteilles. Conserver les consommables hors de portée des enfants.
! REMARQUE
Les additifs à base de silicone ajoutés au liquide de lave-glace pour obtenir un effet déperlant sur les vitres peuvent endommager le lave-glace. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas ajouter d'additifs à base de silicone au liquide de lave-glace.
! REMARQUE
Le mélange de différents concentrés de liquide de nettoyage pour vitres ou d'antigels peut endommager le lave-glace. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas mélanger différents concentrés de liquide de nettoyage pour vitres ou antigels. Respecter les indications et les proportions de mélange qui figurent sur les récipients.
Aperçu
Le réservoir de liquide lave-glace se trouve dans le capot avant.
Ajouter du liquide de lave-glace

Pour ouvrir le réservoir, appuyer sur le bord inférieur de l'emblème situé dans le capot. Le couvercle s'ouvre si le véhicule est déverrouillé.
Dysfonctionnement
L'utilisation de concentrés de liquide de nettoyage pour vitres non dilués ou d'antigels à base d'alcool peut être à l'origine d'affichages erronés à des températures inférieures à -15 °C.
Maintenance
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Système de maintenance
Principe
Le système de maintenance signale les mesures de maintenance à prendre et contribue ainsi à maintenir la sécurité d'utilisation et la sécurité routière du véhicule.
Généralités
Le contenu et les intervalles du système de maintenance peuvent varier selon l'équipement et la version de pays. Les opérations de remplacement, les pièces de rechange et les consommables sont facturés séparément. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.
Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT
Les interventions effectuées de façon non conforme, en particulier les travaux de maintenance et de réparation sur le système haute tension, peuvent entraîner une électrocution. Il y a risque de blessures, risque d'incendie ou danger de mort. Les interventions sur le véhicule, en particulier la maintenance,
les réparations ou les modifications, doivent être effectuées uniquement par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Le Condition Based Service détermine les be- soins d'entretien sur la base des conditions d'exploitation du véhicule déterminées par le biais de capteurs et d'algorithms spéciaux.
Les opérations de maintenance sont déterminées en tenant compte du profil d'utilisation individuel du véhicule.
Généralités
L'écran de contrôle peut afficher des messages de maintenance.
Plus d'informations :
Messages de maintenance, voir page 175.
Données de service dans la clé du véhicule
Les informations concernant les besoins d'entretien sont mémorisées en permanence dans la clé du véhicule. Le Réparateur Agréé peut lire ces données et proposer des opérations de maintenance correspondantes pour le véhicule.
Durées d'immobilisation
Les durées d'immobilisation avec la batterie du véhicule débranchée sont prises en compte.
Confier la mise à jour des opérations de maintenance périodiques, telles que le remplacement des consommables à un Réparateur
Agréé, à un autre Réparateur Agréé qualifié ou à un atelier spécialisé.
Historique de maintenance
Principe
L'historique de maintenance est une vue d'ensemble électronique de tous les rendez-vous de maintenance, et remplace le carnet d'entretien imprimé. Les entrées de l'historique de maintenance servent de preuve d'une maintenance régulière. Les opérations d'entretien effectuées sont inscrites dans les justificatifs d'entretien et dans les données du véhicule.
Maintenance et réparation
Faire effectuer les opérations d'entretien et de réparation par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Entrées
Si une entrée est ajoutée à l'historique de maintenance du véhicule, les données relatives au service sont mémorisées non seulement dans le véhicule, mais également dans les systèmes informatiques centraux de BMW AG, à Munich.
Après un changement de propriétaire du véhicule, les données entrées dans l'historique de maintenance peuvent également être lues par le nouveau propriétaire du véhicule. Un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé peut lire les données inscrites dans l'historique électronique de maintenance.
Opposition
Le propriétaire du véhicule peut s'opposer, auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé, à l'inscription dans l'historique de maintenance ainsi qu'au stockage des données dans le vé-
hicule et à la transmission de ces données au constructeur tant qu'il sera propriétaire du véhicule. Dans ce cas, aucune entrée ne sera effectuée dans l'historique de maintenance du véhicule.
Affichage
Les maintenances enregistrées peuvent être affichées sur l'écran de contrôle.
Plus d'informations :
Messages de maintenance, voir page 175.
Prise de diagnostic
Généralités
Retirer les appareils raccordés à la prise de diagnostic avant de verrouiller le véhicule ou de lancer une Remote Software Upgrade.
Plus d'informations :
Témoins de contrôle et voyants d'alerte, voir page 158.
Consigne de sécurité
! REMARQUE
Une utilisation non conforme de la prise de diagnostic peut entraîner des dysfonctionnements du véhicule. Il y a un risque de dommages matériels. Les travaux de maintenance et d'entretien par l'intermédiaire de la prise de diagnostic doivent être confiés uniquement à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié, un atelier spécialisé ou toute autre personne autorisée. Ne brancher que des appareils dont l'utilisation sur la prise de diagnostic a été contrôlée et déclarée sans risques.
Aperçu

Une prise de diagnostic pour lire les données du véhicule se trouve du côté conducteur.
Recyclage du véhicule
À la fin de son cycle de vie, le constructeur de votre véhicule recommande de la remettre à l'un des centres de reprise qu'il vous indique. Cette reprise et le recyclage en général sont soumis aux dispositions légales particulières à chaque pays. Les informations relatives au recyclage et à la durabilité sont accessibles sur les sites Internet spécifiques au pays du fabricant. Vous trouverez de plus amples informations auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.

Jeter cette notice d'utilisation dans le conteneur prévu à cet effet.
Mise hors circulation du véhicule
Lors d'une mise hors circulation du véhicule pendant plus de trois mois, il faut prendre des mesures spéciales. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.
Plus d'informations :
Durée de vie de la batterie haute tension, voir page 390.
Remplacement de pièces
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Outillage de bord

L'outillage de bord se trouve sous le plancher du compartiment à bagages.
Balais d'essuie-glace
Consignes de sécurité

REMARQUE
Si l'essuie-glace tombe sur la vitre sans que le balai n'ait été monté, la vitre risque d'être endommagée. Il y a un risque de dommages matériels. Lors du remplacement du balai, maintenir l'essuie-glace. Ne pas rabattre l'essuie-glace ni l'activer tant que le balai n'a pas été monté.

REMARQUE
Les essuie-glace dépliés peuvent être coincés lors de l'ouverture du capot moteur. Il y a un risque de dommages matériels. Avant l'ouverture du capot moteur, veiller à ce que les essuie-glace avec balais montés reposent bien sur le pare-brise.
Remplacement des balais d'essuie- glace avant
- Pour le remplacement, amener les essuie- glaces en position relevée.
Position relevée des essuie-glaces, voir page 190. - Soulever l'essuie-glace du pare-brise et le maintenir.

- Appuyer sur la touche, flèche 1, tourner légèrement le balai d'essuie-glace dans le sens horaire et le retirer vers l'avant, flèche 2.

- Le bras d'essuie-glace comprend des raccords pour le liquide de lave-glace et le chauffage. Introduire les raccords correctement dans le nouveau balai d'essuie-glace.
- Mettre en place le balai d'essuie-glace neuf et le pousser jusqu'à ce qu'il s'enclenche de façon audible dans le support. Lors de la pose, s'assurer que les raccords pour le liquide de lave-glace et le chauffage entrent correctement dans le balai d'essuie-glaces.
- Rabattre l'essuie-glace.
Remplacer le balai d'essuie-glace arrière
Le balai d'essuie-glace est enclenché à l'extrémité du bras de l'essuie-glace.
- Abaisser le bras, flèche 1, et débrancher le balai d'essuie-glace, flèche 2.

text_image
1 2- Insérer un balai d'essuie-glace neuf. Le balai d'essuie-glace doit s'enclencher de façon audible.
Ampoules et feux
Généralités
Les ampoules et les feux jouent un rôle essentiel au niveau de la sécurité routière.
Tous les projecteurs et lampes sont équipés de la technologie LED au minimum.
En cas de dysfonctionnement, faire contrôler les phares et les feux par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
Une luminosité intense peut irriter ou léser la rétine. Il y a risque de blessures. Ne pas regarder directement dans les phares ou d'autres sources lumineuses. Ne pas retirer les caches des LED.
Verres de phares
Par temps froid et humide, les phares peuvent s'embuer à l'intérieur. Lorsque l'éclairage est allumé, la buée disparaît rapidement. Les verres de phares n'ont pas besoin d'être remplacés.
Si de l'humidité se forme de plus en plus malgré les phares allumés, par exemple gouttes d'eau dans le phare, faire contrôler celui-ci.
Batterie du véhicule
Généralités
Le véhicule est équipé, outre la batterie haute tension, d'une batterie de véhicule 12 V. La batterie du véhicule alimente l'électronique de bord en énergie.
La batterie du véhicule est sans entretien.
Le constructeur du véhicule recommande, en cas de dysfonctionnement, de faire effectuer les travaux correspondants, par exemple le remplacement de la batterie du véhicule, par un Réparateur Agréé, par un autre Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé.
Pour plus d'informations sur la batterie du véhicule, contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Consignes de sécurité

DANGER
Le contact avec des pièces conductrices de courant peut provoquer une électrocution. Il y a risque de blessures et danger de mort. Ne pas toucher des pièces qui pourraient être sous tension.

AVERTISSEMENT
Les batteries de véhicule qui ne sont pas homologuées peuvent endommager les systèmes ou faire en sorte que des fonctions ne puissent plus être exécutées. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Utiliser uniquement des batteries de véhicule homologuées par le constructeur du véhicule. De plus amples informations concernant les batteries de véhicule appropriées sont disponibles auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.

REMARQUE
Les chargeurs de batterie qui rechargent la batterie du véhicule via les prises ou l'allume-cigare du véhicule peuvent surcharger ou endommager le réseau de bord 12 V. Il y a un risque de dommages matériels. Si la batterie du véhicule est déchargée, contacter un Ré-parateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Jumelage de la batterie du véhicule sur le véhicule
Le constructeur du véhicule recommande de confier le jumelage de la batterie du véhicule à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé si elle a été remplacée. Ce nouveau jumelage met à disposition toutes les fonctions confort de
manière illimitée et les éventuels messages Check-Control des fonctions confort ne s'affichent alors plus.
Symboles de danger
Les symboles de danger suivants se trouvent sur la batterie du véhicule :
Symbole
Signification
| Symbole | Signification |
![]() | Ne pas fumer, pas de flammes nues, pas d'étincelles. |
![]() | Porter des lunettes de protection. |
![]() | Tenir éloigné des enfants. |
![]() | Risque de brûlure chimique : porter des gants, ne pas basculer la batterie. |
![]() | Rincer immédiatement les projections d'acide avec de l'eau. En cas de contact avec les yeux ou d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. |
![]() | Pas de lumière du jour directe, pas de gel. |
![]() | Respecter la notice d'utilisation. |
![]() | Mélange de gaz explosif. Ne pas obturer les ouvertures de la batterie. |
Recharge de la batterie du véhicule
Un chargeur de batterie intégré dans le véhicule alimente la batterie du véhicule en courant. L'énergie requise pour le chargeur de batterie est assurée par la batterie haute tension.
Plus d'informations :
Recharge du véhicule, voir page 374.
Coupure de courant
Après une interruption provisoire de l'alimentation électrique, certains équipements doivent être réinitialisés ou les réglages personnels doivent être actualisés, par exemple :
Frein de stationnement, voir page 150.
Avec fonction Memory : mémoriser à nouveau les positions.
Heure : mettre à jour.
Date : mettre à jour.
Élimination de la batterie usée

Faire éliminer les batteries usées par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé, ou les remettre à un centre collecteur.
Transporter et stocker les batteries du véhicule chargées en position verticale. Lors du transport, s'assurer qu'elles ne risquent pas de basculer.

Les piles contiennent des polluants.
L'élimination des batteries avec les ordures ménagères est interdite par la
loi.
Fusibles
Généralités
Les fusibles se trouvent à divers endroits du véhicule.
Des informations sur l'affectation des fusibles et sur l'emplacement des coffrets à fusibles sont disponibles sur l'adresse internet : fuse-card.bmw.com.
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
Des fusibles non conformes ou réparés peuvent entraîner la surcharge des câbles et des composants électriques. Il existe un risque d'incendie, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas réparer les fusibles grillés ni les remplacer par des fusibles d'une autre couleur ou d'un autre ampérage.
Remplacement des fusibles
Le constructeur du véhicule recommande de faire remplacer les fusibles par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Aide en cas de panne
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Feux de détresse

Touche des feux de détresse
Lorsque les feux de détresse sont activés, la lampe rouge clignote dans la touche.
Triangle de présignalisation

Le triangle de présignalisation se trouve à l'intérieur du hayon.
Repousser le triangle de présignalisation sur le côté et le retirer.
Trousse de premiers se- cours
Généralités
Selon l'équipement et la version de pays, le véhicule est équipé d'un kit de premiers secours.
La conservation de certains articles est limitée.
Contrôler régulièrement les dates de péremption du contenu et les remplacer en temps utile, si nécessaire.
Rangement
Le kit de premiers secours se trouve dans le compartiment à bagages.
Appel d'urgence
Principe
En cas d'urgence, ce système permet d'émettre un appel d'urgence automatiquement ou manuellement.
Appel d'urgence légal
Selon la version de pays, le véhicule dispose d'un système d'appel d'urgence prescrit par la loi.
L'appel d'urgence règlementaire est transmis à un numéro des secours publics.
Le numéro des secours dépend entre autres du réseau de téléphone mobile utilisé et des prescriptions nationales.
L'appel d'urgence règlementaire est passé via une carte SIM intégrée dans le véhicule et ne peut pas être coupé.
Lors d'un appel d'urgence règlementaire, le service de secours public reçoit des données qui servent à déterminer les mesures de secours nécessaires, par exemple la position du véhicule si celle-ci peut être définie.
Même si les occupants n'entendent plus le service de secours à travers les haut-parleurs, le service de secours peut encore les entendre.
Les services de secours mettent fin à l'appel d'urgence.
Informations sur le transfert et le stockage de données.
Système d'appel d'urgence légal, voir page 17.
Appel d'urgence intelligent
Selon l'équipement, le véhicule est équipé d'un système d'appel d'urgence intelligent.
Le système d'appel d'urgence intelligent établit la connexion avec la centrale d'appel d'urgence BMW.
Si un appel d'urgence via BMW n'est pas possible, il se peut qu'un appel d'urgence à un numéro de secours public soit établi. Cela dé-
pend entre autres du réseau de téléphonie mobile utilisé et des règlements nationaux.
Pour l'appel d'urgence intelligent, la communication est établie via une carte SIM intégrée au véhicule.
Lors d'un appel d'urgence intelligent, la centrale d'appel d'urgence BMW reçoit des données qui servent à déterminer les mesures de secours nécessaires, par exemple la position du véhicule si celle-ci peut être définie.
Si la centrale d'appel d'urgence BMW ne reçoit aucune réponse à ses questions, des actions de sauvetage sont automatiquement déclenchées.
Même si les occupants n'entendent plus la centrale d'appel d'urgence BMW via les haut-parleurs, la centrale d'appel d'urgence BMW peut encore les entendre.
La centrale d'appel d'urgence BMW met fin à l'appel d'urgence.
Généralités
Selon l'équipement et la version de pays, les deux systèmes d'appel d'urgence peuvent être disponibles dans le véhicule. Dans ce cas, le véhicule essaie d'abord de déclencher l'appel d'urgence intelligent. Si l'appel d'urgence intelligent ne peut pas être déclenché, l'appel d'urgence règlementaire est déclenché.
N'appuyer sur la touche SOS dans le ciel de pavillon qu'en cas d'urgence.
Dans des conditions techniques extrêmement défavorables, l'appel d'urgence ne peut pas être lancé.
Si nécessaire, l'affichage tête haute est désactivé en cas d'appel d'urgence.
Aperçu

La touche SOS se trouve dans le ciel de pavillon.
Conditions de fonctionnement
Les conditions de fonctionnement suivantes s'appliquent à l'appel d'urgence :
L'état opérationnel est activé.
▶ Le système d'appel d'urgence est opérationnel.
La carte SIM intégrée dans le véhicule est activée.
Déclenchement automatique
Sous certaines conditions, par exemple après le déclenchement des airbags, un appel d'urgence est déclenché automatiquement immédiatement après un accident de gravité correspondante. Une pression sur la touche SOS n'a aucune influence sur l'appel d'urgence automatique.
En cas d'appel de détresse, tous autres signaux sonores et sources audio sont mis en sourdine, par exemple ceux du détecteur d'obstacles.
Déclenchement manuel
Procéder de la manière suivante pour déclencher manuellement un appel d'urgence :
- Tapoter le volet de recouvrement.
- Maintenir la touche SOS du ciel de pavillon enfoncée jusqu'à ce que la LED située à côté de la touche devienne verte.
La LED devient verte en cas de déclenchement de l'appel de détresse.
Si une demande d'annulation s'affiche sur l'écran de contrôle, il est possible d'interrompre l'appel d'urgence. Si la situation le permet, attendre dans le véhicule que la communication téléphonique soit établie.
La LED clignote en vert quand la communication est établie avec le numéro d'appel de détresse.
Dysfonctionnement
L'appel d'urgence risque de dysfonctionner.
La LED située dans la zone de la touche d'appel d'urgence clignote pendant environ 30 secondes. Un message Check-Control s'affiche.
Faire contrôler par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Extincteur
Principe
L'extincteur permet de lutter contre le feu si un incendie s'est déclaré sur le véhicule.
Généralités
Selon l'équipement et la version de pays, le véhicule est équipé d'un extincteur.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Risque de blessure si l'extincteur n'est pas utilisé correctement. Il y a risque de blessures. Si l'extincteur est utilisé, respecter les points suivants :
Éviter d'inhaler le produit d'extinction. Si une personne a inhalé un produit d'extinction, la faire sortir à l'air frais. En cas de troubles respiratoires, consulter immédiatement un médecin.
Éviter tout contact du produit d'extinction avec la peau. Un contact prolongé du produit d'extinction avec la peau risque de la déshydrater.
Éviter tout contact du produit d'extinction avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, laver abondamment à l'eau. Si les troubles persistent, consulter un médecin.
! AVERTISSEMENT
Les objets se trouvant sur le plancher côté conducteur peuvent limiter la course des pédales ou bloquer une pédale enfoncée à fond. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ranger les objets dans le véhicule de manière à ce qu'ils soient sécurisés et ne puissent pas parvenir dans la zone des pieds du conducteur.
! AVERTISSEMENT
Un incendie de la batterie haute tension ne peut pas être éteint avec l'extincteur fourni avec le véhicule. Il existe un risque de blessures, de danger de mort et de dommages matériels. Se placer à une distance suffisante du véhicule et maintenir cette distance. Alerter immédiatement les pompiers, les services de secours ou la police.
Aperçu
Selon l'équipement, l'extincteur est rangé à l'intérieur du véhicule comme suit :
Dans une fixation dans la boîte à gants.
▶ Dans une fixation sous le siège.
Dans un sac dans le compartiment à bagages.
Retirer l'extincteur
Pour retirer l'extincteur, procéder comme suit en fonction de l'emplacement :
▶ Ouvrir les tendeurs de la fixation et retirer l'extincteur.
▶ Ouvrir le sac et retirer l'extincteur.
Utilisation de l'extincteur
Pour utiliser l'extincteur, respecter les indications du fabricant spécifiées sur l'extincteur et les informations jointes.
Ranger l'extincteur
Pour ranger l'extincteur, procéder de la manière suivante :
Insérer l'extincteur dans la fixation, accrocher les tendeurs et les fermer.
Ranger l'extincteur dans le sac, fermer le sac et le sécuriser sur un anneau d'arri-
mage.
Maintenance et remplissage
Faire contrôler l'extincteur tous les 2 ans par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Respecter la date de la prochaine maintenance de l'extincteur.
Après utilisation, remplacer l'extincteur ou le faire remplir.
Comportement après un accident
Généralités
Après un accident, respecter les mesures de sécurité suivantes pour ce qui concerne le système haute tension :
Serrer le frein de stationnement et désactiver l'état de marche et l'état opérationnel.
Sécuriser le lieu de l'accident.
▶ Verrouiller le véhicule après l'avoir quitté.
▶ Informer immédiatement les secours, la police, les pompiers ou le service de remorquage que le véhicule est équipé d'un système haute tension.
Confier la récupération du véhicule à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
▶ Ne pas respirer les gaz qui s'échappent de la batterie haute tension, et garder une certaine distance avec le véhicule si nécessaire.
Consignes de sécurité

DANGER
Le contact avec des pièces conductrices de courant peut provoquer une électrocution. Il y a risque de blessures et danger de mort. Après un accident, ne pas toucher les composants haute tension, par exemple des câbles haute tension de couleur orange ou des pièces qui sont en contact avec des câbles haute tension nus.

AVERTISSEMENT
Les liquides contenus dans la batterie haute tension sont corrosifs. Il y a risque de blessures. Ne pas toucher les liquides qui s'échappent de la batterie haute tension.

AVERTISSEMENT
Si la batterie haute tension est endommagée, des gaz peuvent s'échapper de la batterie haute tension. Il existe un risque d'incendie, un risque de blessure et un danger de mort. Ne pas inhaler les gaz qui s'échappent et se tenir à distance du véhicule, par exemple après un accident.
Aide au démarrage
Généralités
Confier l'aide au démarrage à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Consigne de sécurité

DANGER
Le contact avec des pièces conductrices de courant peut provoquer une électrocution. Il y a risque de blessures et danger de mort. Ne pas toucher des pièces qui pourraient être sous tension.
Remorquage
Généralités
Selon l'équipement, désactiver le correcteur d'assiette sur les deux essieux.
Plus d'informations :
Correcteur d'assiette sur les deux essieux, voir page 312.
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
Lors du démarrage du moteur par remorquage du véhicule ou du remorquage avec les systèmes de sécurité ou les systèmes d'aide à la conduite activés, le comportement de certains systèmes peut entraîner un accident, par exemple par freinage ou accélération automatique. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas utiliser les systèmes de sécurité ou les systèmes d'aide à la conduite correspondants lors du démarrage du moteur par remorquage du véhicule ou du remorquage.
Pousser le véhicule
Pour dégager un véhicule en panne d'une zone à risque, il peut être poussé sur une distance d'environ 100 m à une vitesse maximale de 10 km/h.
Plus d'informations :
Déplacer ou pousser le véhicule, voir page 141.
Transport du véhicule
Généralités
Le véhicule ne doit être transporté que sur un plateau ou sur un chariot de remorquage.
Confier le transport du véhicule à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Consignes de sécurité
! REMARQUE
Le remorquage du véhicule avec un essieu seulement soulevé peut endommager le véhicule. Il y a un risque de dommages matériels. Faire transporter le véhicule sur un plateau ou utiliser un chariot de remorquage. N'utiliser un chariot de remorquage que sous
les roues arrière, et s'assurer qu'aucune roue ne touche le sol.
! AVERTISSEMENT
Le véhicule peut être endommagé en cas de levage et de fixation du véhicule. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels.
▷ Ne lever le véhicule qu'avec des dispositifs adaptés.
▷ Ne pas lever ou fixer le véhicule au niveau de l'anneau de remorquage, des jantes, de la carrosserie ou de pièces du châssis.
Pour le transport, sécuriser le véhicule à l'aide de sangles de fixation spéciales pour pneus montées dans le sens de la longueur sur les bandes de roulement.
Dépanneuse

Faire transporter le véhicule sur un plateau ou utiliser un chariot de remorquage.
En cas d'utilisation d'un chariot de remorquage, s'assurer qu'aucune des roues ne touche le sol. Cette méthode peut être utilisée pour une distance maximale de 200 km. Respecter les indications, les charges et les vitesses indiquées par le fabricant du chariot de remorquage.
Remorquage d'autres véhicules
Principe
Suivant la réglementation nationale, allumer les feux de détresse.
En cas de défaillance du système électrique, rendez le véhicule à remorquer reconnaissable, par exemple avec un panneau ou un triangle de signalisation dans la vitre arrière.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Si le poids total autorisé du véhicule tracteur est inférieur à celui du véhicule tracté, l'anneau de remorquage peut être arraché ou le comportement de conduite n'est plus maîtrisable. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Veiller à ce que le poids total du véhicule tracteur soit supérieur à celui du véhicule tracté.

AVERTISSEMENT
Lors du remorquage avec récupération adaptative, des freinages d'intensité différente peuvent survenir. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Désactiver la récupération adaptative avant le remorquage.

REMARQUE
Une fixation incorrecte de la barre ou du câble de remorquage peut entraîner des dommages sur d'autres pièces du véhicule. Il y a un risque de dommages matériels. Fixer correctement la barre ou le câble de remorquage sur les anneaux de remorquage.
Barre de remorquage
Les anneaux de remorquage des deux véhicules doivent se trouver du même côté.
S'il est impossible d'éviter une position en bi-ais la barre de remorquage, tenir compte des points suivants :
La liberté de mouvement est restreinte dans les virages.
L'inclinaison de la barre de remorquage engendre une force latérale.
Câble de remorquage
Respecter les instructions suivantes en cas d'utilisation d'un câble de remorquage :
Utiliser des câbles ou sangles en nylon qui permettent un remorquage sans à-coups.
Fixer le câble de remorquage en veillant à ne pas le tordre.
Contrôler régulièrement la fixation de l'anneau de remorquage et du câble de remorquage.
▶ Ne pas dépasser une vitesse de remorquage de 50 km/h.
▶ Ne pas dépasser une distance de remorquage de 5 km.
À la mise en mouvement du véhicule remorqueur, veiller à ce que le câble de remorquage soit tendu.
Anneau de remorquage
Principe
L'anneau de remorquage est un dispositif qui peut être vissé sur le véhicule afin d'y fixer solidement des câbles ou des barres de remorquage par exemple.
Généralités

Toujours conserver dans le véhicule l'anneau de remorquage à visser.
L'anneau de remorquage peut être vissé à l'avant ou à l'arrière sur le véhicule.
Consigne de sécurité

REMARQUE
Toute utilisation non conforme de l'anneau de remorquage peut endommager le véhicule ou l'anneau de remorquage. Il y a un risque de dommages matériels. Respecter les conseils d'utilisation de l'anneau de remorquage.
Rangement
Selon l'équipement, vous trouverez l'anneau de remorquage aux emplacements suivants, éventuellement dans un sac :
Dans le compartiment à bagages, sous le plancher de compartiment à bagages.
Dans le compartiment à bagages, côté gauche ou côté droit.
Dans le compartiment à bagages, derrière une garniture latérale.
Utilisation de l'anneau de remorquage
Tenir compte des remarques suivantes avant d'utiliser l'anneau de remorquage :
Utiliser uniquement l'anneau de remorquage livré avec le véhicule.
Visser complètement et fermement l'anneau de remorquage en le tournant au moins cinq fois dans le sens horaire. Le cas échéant, serrer à l'aide d'un objet adapté.
Après utilisation, dévisser l'anneau de remorquage dans le sens anti-horaire.
L'anneau de remorquage ne doit être utilisé que pour un remorquage sur chaussée stabilisée.
Éviter des charges transversales de l'anneau de remorquage, par exemple ne pas soulever le véhicule par l'anneau de remorquage.
Contrôler régulièrement la fixation de l'anneau de remorquage.
Filetage pour anneau de remor- quage

Le filetage pour anneau de remorquage se trouve derrière un cache sur les boucliers avant et arrière.
Pour retirer le cache, appuyer sur le repère situé sur le bord du cache. Pour faciliter le dé-
montage, il est possible de tirer simultanément sur le côté opposé du cache.
Pare-chocs avant avec pack Sport M : saisir dans l'ouverture située sur la face inférieure du cache et retirer le cache.
Entretien
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Lavage du véhicule
Généralités
Éliminer régulièrement les corps étrangers à la main, par exemple les feuilles ou la neige, dans la zone en dessous du pare-brise ou dans les entrées d'air à l'avant du véhicule.
En hiver, prendre soin de laver le véhicule plus souvent. En effet, les salissures et les sels d'épandage risquent d'endommager le véhicule.
Plus d'informations :
Position relevée des essuie-glaces, voir page 190.
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
Le contact avec des pièces conductrices de courant peut provoquer une électrocution. La prise de charge haute tension reçoit une tension élevée. Il y a risque de blessures et danger de mort. Faire réaliser les interventions sur la prise de charge haute tension, par exemple le nettoyage, par un Réparateur Agréé ou un autre Réparateur Agréé qualifié, ou par un atelier spécialisé.
! REMARQUE
La prise de charge haute tension peut être endommagée en cas de lavage avec la trappe de recharge ouverte. Il y a un risque de dommages matériels. Fermer la trappe de recharge avant le lavage. Utiliser un chiffon pour nettoyer les salissures derrière la trappe de recharge.
Nettoyeur vapeur et nettoyeur haute pression
Consigne de sécurité
! REMARQUE
Lors du nettoyage avec un nettoyeur haute pression, une pression ou des températures trop élevées ou une distance insuffisante peuvent endommager différents composants. Il y a un risque de dommages matériels. Veiller à maintenir une distance suffisante. Ne pas pulvériser sur une zone de manière prolongée. Respecter les instructions d'emploi des nettoyeurs à haute pression.
Distances et température
Respecter les distances et températures indiquées en cas de nettoyage avec un jet de vapeur ou un nettoyeur haute pression.
Température maximum : 60 °C.
Distance minimale avec le toit ouvrant en verre : 80 cm.
Distance minimale de 30 cm par rapport aux composants suivants :
Capteurs.
Caméras.
Joints.
Lampes.
Entrées d'air à l'avant du véhicule.
Câbles.
Connexions.
Centres de lavage automatiques ou stations de lavage
Consignes de sécurité

REMARQUE
De l'eau peut pénétrer dans la zone des vitres lors de l'utilisation d'installations automatiques de lavage haute pression. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas laver le véhicule dans des installations de lavage haute pression.

REMARQUE
L'utilisation non conforme de centres ou de stations de lavage automatiques peut entraîner des dommages sur le véhicule. Il y a un risque de dommages matériels. Respecter les instructions suivantes :
Choisir de préférence des centres de lavage ou stations avec des brosses douces pour éviter d'endommager la peinture.
▶ Tenir compte des dimensions de véhicule adaptées aux stations de lavage ou aux centres de lavage.
▶ Ne pas rentrer dans des centres de lavage ou des stations de lavage dont les rails de guidage ont une hauteur supérieure à 10 cm afin d'éviter tout dommage sur la carrosserie.
▶ Tenir compte de la largeur maximum des rails de guidage afin d'éviter des dommages aux pneus et aux jantes.
Rabattre les rétroviseurs afin d'éviter des dommages aux rétroviseurs extérieurs.
Désactiver les essuie-glace et, le cas échéant, le détecteur de pluie pour éviter des dommages au système d'essuie-glace.
▶ Ne pas activer le nettoyage de la caméra via iDrive pendant le lavage du véhicule pour éviter d'endommager le système de nettoyage.
▷ Retirer les éléments rapportés amovibles, par exemple les antennes.
Avant d'entrer dans une station de lavage

REMARQUE
Le levier sélecteur passe automatiquement en position P lorsque l'état opérationnel est désactivé. Les roues se bloquent. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas désactiver l'état opérationnel lorsque le véhicule doit rouler, par exemple, dans les stations de lavage.
Dans une station de lavage, il est nécessaire que le véhicule puisse avancer librement.
Il convient de quitter le véhicule dans certaines stations de lavage. Le verrouillage du véhicule de l'extérieur dans la position N du levier sélecteur n'est pas possible. Un signal sonore retentit lors de la tentative de verrouillage.
Plus d'informations :
Déplacer ou pousser le véhicule, voir page 141.
Sortie d'une station de lavage
S'assurer que la clé du véhicule se trouve dans le véhicule.
Activer l'état de marche.
Plus d'informations :
État de marche, voir page 56.
Lampes
Ne pas sécher les lampes en les frottant et ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou caustiques.
Détremper les salissures, par exemple les insectes écrasés, avec du shampoing auto ou du produit de nettoyage anti-insectes et les enlever à grande eau.
Éliminer le givre à l'aide d'un spray antigivre pour vitres, ne pas utiliser un grattoir.
Après le lavage du véhicule
Après le lavage du véhicule, sécher les freins en donnant des coups de frein, sous peine de voir l'efficacité des freins brièvement réduite. Grâce à la chaleur générée par le freinage, les disques et les plaquettes de frein sèchent et sont protégés de la corrosion.
Éliminer complètement les résidus sur les vitres pour éviter des pertes de visibilité par les stries et pour réduire le bruit des essuie-glaces et l'usure des balais.
Entretien du véhicule
Produits d'entretien
Généralités
Le constructeur recommande d'utiliser des produits de nettoyage et d'entretien de BMW. Les produits d'entretien adaptés sont disponibles auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.
Consigne de sécurité
! AVERTISSEMENT
Les produits de nettoyage peuvent contenir des substances dangereuses ou nocives. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Ouvrir les portes ou les vitres lors du nettoyage de l'intérieur. N'utiliser que les produits prévus pour le nettoyage du composant correspondant. Respecter les indications données sur l'emballage.
Peinture du véhicule
Généralités
Un entretien régulier contribue à la sécurité de roulage et à la conservation de la valeur du véhicule. Les influences de l'environnement dans des régions où l'air est fortement pollué, ou les polluants naturels, tels que la résine des arbres ou le pollen, peuvent attaquer la peinture du véhicule. La fréquence et l'ampleur des soins courants devront donc être définis en fonction des conditions locales.
Éliminer immédiatement les substances agressives comme la graisse ou les fientes d'oiseaux pour éviter toute modification et décoloration de la peinture.
Peinture mate
Utiliser uniquement des produits de nettoyage et d'entretien homologués pour les véhicules avec peinture mate.
Marquage
Utiliser uniquement des produits de nettoyage et d'entretien homologués pour les véhicules avec marquage.
Entretien du cuir
Dépoussiérer régulièrement le cuir avec un chiffon ou en passant l'aspirateur.
Sinon, la poussière et la pollution des routes provoqueraient dans les pores et les replis des garnitures en cuir une forte abrasion et une fragilisation prématurée de la surface.
Pour empêcher les colorations, par exemple par des vêtements, nettoyer et entretenir le cuir tous les deux mois environ.
Nettoyer plus fréquemment le cuir clair étant donné que les salissures dessus sont nettement plus visibles.
Utiliser un produit d'entretien du cuir, car sinon, des impuretés et de la graisse attaqueraient lentement la couche protectrice du cuir.
Retirer immédiatement les matières agressives, comme la crème solaire, pour éviter les altérations et les décolorations du cuir.
Entretien du similicuir
Nettoyer régulièrement le similicuir avec un chiffon en microfibres humidifié ou dépoussierer avec un aspirateur.
Faute de quoi, la poussière et la pollution des routes provoqueraient dans les pores et les replis des garnitures en cuir une forte abrasion et une fragilisation prématurée de la surface.
En cas d'encrassement important, utiliser une éponge souple ou un chiffon en microfibres imbibé de produit de nettoyage de l'habitacle.
Retirer immédiatement les matières agressives, comme la crème solaire, pour éviter les altérations et les décolorations du similicuir.
Entretien du tissu
Généralités
En cas d'encrassement important, par exemple des taches de boissons, utiliser une éponge souple ou un chiffon en microfibres imbibé(e) de produit de nettoyage de l'habitacle.
Retirer immédiatement les matières agressives, comme la crème solaire, pour éviter les altérations et les décolorations du tissu.
Consigne de sécurité

REMARQUE
Les fermetures par bande auto-agrippante et les fermetures éclair ouvertes ou des éléments tels que des rivets sur les vêtements peuvent endommager les garnitures de siège et les autres garnissages en tissu et en cuir dans le véhicule. Il y a un risque de domma-ges matériels. Veiller à ce que les verrous soient fermés.
Entretien des garnitures en tissu
Passer régulièrement l'aspirateur.
Nettoyer toute la surface jusqu'aux coutures. Éviter de frotter fortement.
Entretien textile
Utiliser un chiffon en microfibres pour nettoyer les encrassements légers.
Humidifier légèrement le chiffon.
Alcantara
Utiliser un chiffon en microfibres humecté avec de l'eau pour nettoyer les encrassements légers. Éviter de frotter fortement.
Entretien de pièces particulières
Affichages, éléments de commande et verre de protection de l'affichage tête haute

REMARQUE
Les surfaces peuvent être endommagées si elles ne sont pas nettoyées correctement, par exemple par des nettoyants chimiques, de l'humidité ou tout type de liquide. Il y a un risque de dommages matériels.
Éviter d'exercer une pression trop importante et ne pas utiliser de matériaux abrasifs.
Pour nettoyer les écrans, utiliser un chiffon en microfibres antistatique, propre et sec.
Nettoyer les éléments de commande et, selon l'équipement, le verre de protection de l'affichage tête haute avec un chiffon en microfibres humidifié et un nettoyant ménager classique.
Jantes en alliage léger
Lors du nettoyage sur le véhicule, n'utiliser qu'un détergent de jantes neutre avec un pH compris entre 5 et 9. Ne pas utiliser de détergent abrasifs ni de nettoyeur à vapeur au-dessus de 60 °C. Observer les instructions du constructeur.
Des produits de nettoyage corrosifs, acides ou alcalins, peuvent modifier la surface des jantes et la couche de protection des composants adjacents, tels que les freins.
Après le lavage, sécher les freins en donnant des coups de frein. Grâce à la chaleur générée par le freinage, les disques et les plaquettes de frein sèchent et sont protégés de la corrosion.
Surfaces à effet chrome
Nettoyer soigneusement les surfaces à effet chrome avec beaucoup d'eau et, si nécessaire, un additif de shampooing auto, par exemple en cas de contact avec du sel de déneigement.
Éléments en caoutchouc
Les éléments en caoutchouc peuvent présenter des surfaces sales ou des pertes de brillance en raison de l'influence de l'environnement. Pour le nettoyage, utiliser uniquement de l'eau et des produits d'entretien adaptés.
Traiter à intervalles réguliers les éléments particulièrement sollicités avec des produits d'entretien pour caoutchouc. Pour l'entretien des joints en caoutchouc, ne pas utiliser de produit d'entretien à base de silicone, car cela risquerait d'engendrer des bruits et d'entraîner une détérioration.
Balais d'essuie-glace
Les balais d'essuie-glace sont nettoyés à l'aide du lave-glace.
Éviter tout nettoyage manuel supplémentaire des balais d'essuie-glace afin d'éviter une dégradation de la qualité du nettoyage.
Éléments en bois précieux
Utiliser un chiffon humide pour nettoyer les garnitures et les éléments en bois précieux. Sécher ensuite avec un chiffon doux.
Pièces en plastique
! REMARQUE
Les nettoyants contenant de l'alcool ou des solvants comme les nitrodiluants, les détergents à froid, le carburant ou produits similaires peuvent endommager les pièces en plastique. Il y a un risque de dommages matériels. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon en microfibres. Mouiller éventuellement le chiffon avec de l'eau.
Lors du nettoyage des pièces en plastique, veiller à ce que les pièces textiles ne soient pas mouillées, par exemple le ciel de pavillon.
Pièces en carbone
Pour nettoyer facilement les salissures quotidiennes des pièces en carbone, les nettoyer avec un chiffon en microfibres, de l'eau et un nettoyant sans silicone.
Les détergents corrosifs, acides ou alcalins peuvent altérer la surface.
Si nécessaire, faire réaliser le démontage des pièces en carbone par un Réparateur Agréé,
par un autre Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé.
Ceintures de sécurité
! AVERTISSEMENT
Les nettoyants chimiques peuvent détruire le tissu des ceintures de sécurité et entraîner un manque de protection des ceintures de sécurité. Il y a risque de blessures et danger de mort. Utiliser uniquement une solution savonneuse douce pour nettoyer les ceintures de sécurité.
Les sangles de ceinture sales s'enroulent mal, ce qui risque de compromettre la sécurité.
Nettoyer les sangles de ceinture exclusivement à l'eau savonneuse douce, sans les déposer.
N'enrouler les ceintures de sécurité que lorsqu'elles sont sèches.
Moquettes et tapis de sol
! AVERTISSEMENT
Les objets se trouvant sur le plancher côté conducteur peuvent limiter la course des pédales ou bloquer une pédale enfoncée à fond. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ranger les objets dans le véhicule de manière à ce qu'ils soient sécurisés et ne puissent pas parvenir dans la zone des pieds du conducteur. Utiliser des tapis de sol adaptés au véhicule et qui peuvent être fixés au plancher. Ne pas utiliser de tapis de sol non fixés et ne pas superposer plusieurs tapis de sol. Veiller à laisser un espace libre suffisant pour les pédales. Veiller à ce que les tapis de sol soient de nouveau fixés de façon sûre après avoir été enlevés, par exemple pour les nettoyer.
Les tapis de sol peuvent être enlevés pour le nettoyage de l'intérieur de l'habitacle.
En cas de forte salissure, nettoyer les moquettes avec un chiffon en microfibres et de l'eau ou un détergent pour textiles. Frotter dans un mouvement de va-et-vient dans le sens du déplacement, sinon la moquette pourrait feutrer.
Capteurs et objectifs de caméra
Généralités
Pour nettoyer les capteurs ou objectifs de caméra, utiliser un chiffon légèrement imbibé de produit pour vitres.
Utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer le scanner laser. Ne pas utiliser de produit de nettoyage et ne pas frotter pour éviter d'endommager la couche de revêtement.
Nettoyage de la caméra avant et de la caméra de recul
Lorsque l'état de marche est activé, le nettoyage de la caméra avant et de la caméra de recul est proposé sur l'écran de contrôle en cas d'encrassement détecté ou peut être activé manuellement.
- Menu Applications
- « Véhicule »
- « Stationnement »
- « Plus »
- « Nettoyage caméra »
- Sélectionner le réglage désiré.
Caractéristiques techniques
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Généralités
Les caractéristiques techniques et les spécifications de la notice d'utilisation sont fournies à titre indicatif. Les données spécifiques au véhicule peuvent différer, par exemple en raison d'équipements optionnels choisis, de versions de pays ou de méthodes de mesure spécifiques au pays. Des valeurs détaillées sont disponibles dans les documents d'immatriculation et sur les plaques informatives du véhicule ou peuvent être demandées auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.
Les indications portées dans les papiers du véhicule sont toujours prioritaires sur celles présentées dans cette notice d'utilisation.
Charge utile
La charge indiquée dans la notice d'utilisation correspond à un véhicule sans conducteur avec l'équipement de série et sans équipement optionnel. Les équipements optionnels peuvent modifier la masse réelle du véhicule et l'augmentent en règle générale. Cela modifie également la charge utile et la modifie en
règle générale. La charge utile réelle dépend de la masse réelle et de la masse totale techniquement admissible et doit être déterminée individuellement pour chaque véhicule.
Poids à vide
Le poids à vide correspond à un véhicule en ordre de marche avec un chargement de 75 kg sans équipement optionnel.
Dimensions
Les dimensions peuvent différer en fonction de la version de modèle, de la variante d'équipement ou des procédés spécifiques de mesure nationaux.
La hauteur du véhicule peut également varier en raison des pneus et du chargement, par exemple.
Clé de type
Le code type du véhicule correspond à l'emplacement 4 à 7 du numéro d'identification du véhicule en partant de la gauche.
Charge tractée et points de fixation
Charges tractées selon homologation européenne. Les détails des augmentations possibles peuvent être obtenus auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.
Caractéristiques techniques détaillées
| BMW iXDimensions | ||
| Largeur avec rétroviseurs | mm | 2230 |
| Largeur sans rétroviseurs | mm | 1970 |
| Hauteur | mm | 1695 |
| Longueur | mm | 4965 |
| Empattement | mm | 3000 |
| Diamètre de braquage ∅, sans direction active intégrale | m | 12,8 |
| BMW iX M70 xDrivePoids | ||
| Poids à vide | kg | 2655 |
| Charge utile maximale autorisée | kg | 580 |
| Poids total maximal autorisé en charge | kg | 3160 |
| Charge maximale autorisée sur l'essieu avant | kg | 1530 |
| Charge maximale autorisée sur l'essieu arrière | kg | 1795 |
| Charge maximale autorisée sur le toit | kg | 75 |
| BMW iX M70 xDriveMode remorque | ||
| Charge tractée maximale autorisée sans frein | kg | 750 |
| Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage de deuxième monte | kg | 2500 |
| Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage départ usine | kg | 2500 |
| Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage de deuxième monte | kg | 2500 |
| Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage départ usine | kg | 2500 |
| Charge maximale autorisée sur timon | kg | 100 |
BMW iX M70 xDrive
Mode remorque
| Charge minimale autorisée sur timon | kg | 25 |
| Charge maximale autorisée sur l'essieu arrière, véhicule tracteur | kg | 1925 |
| Poids total maximal autorisé en charge, véhicule tracteur | kg | 3260 |
BMW iX xDrive45
Poids
| Poids à vide | kg | 2525 |
| Charge utile maximale autorisée | kg | 650 |
| Poids total maximal autorisé en charge | kg | 3100 |
| Charge maximale autorisée sur l'essieu avant | kg | 1450 |
| Charge maximale autorisée sur l'essieu arrière | kg | 1750 |
| Charge maximale autorisée sur le toit | kg | 75 |
BMW iX xDrive45
Mode remorque
| Charge tractée maximale autorisée sans frein | kg | 750 |
| Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage de deuxième monte | kg | 2500 |
| Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage départ usine | kg | 2500 |
| Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage de deuxième monte | kg | 2500 |
| Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage départ usine | kg | 2500 |
| Charge maximale autorisée sur timon | kg | 100 |
| Charge minimale autorisée sur timon | kg | 25 |
| Charge maximale autorisée sur l'essieu arrière, véhicule tracteur | kg | 1890 |
| Poids total maximal autorisé en charge, véhicule tracteur | kg | 3200 |
| BMW iX xDrive60Poids | ||
| Poids à vide | kg | 2580 |
| Charge utile maximale autorisée | kg | 640 |
| Poids total maximal autorisé en charge | kg | 3145 |
| Charge maximale autorisée sur l'essieu avant | kg | 1530 |
| Charge maximale autorisée sur l'essieu arrière | kg | 1780 |
| Charge maximale autorisée sur le toit | kg | 75 |
| BMW iX xDrive60Mode remorque | ||
| Charge tractée maximale autorisée sans frein | kg | 750 |
| Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage de deuxième monte | kg | 2500 |
| Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage départ usine | kg | 2500 |
| Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage de deuxième monte | kg | 2500 |
| Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage départ usine | kg | 2500 |
| Charge maximale autorisée sur timon | kg | 100 |
| Charge minimale autorisée sur timon | kg | 25 |
| Charge maximale autorisée sur l'essieu arrière, véhicule tracteur | kg | 1915 |
| Poids total maximal autorisé en charge, véhicule tracteur | kg | 3245 |
| BMW iX | ||
| Points de fixation du dispositif d'attelage | ||
| Distance par rapport au point zéro, sens longitudinal | ||
| Fixation 1 | mm | 3861 |
| Fixation 2 | mm | 3861 |
| Fixation 3 | mm | 3861 |
BMW iX
Points de fixation du dispositif d'attelage
Distance par rapport au point zéro, sens longitudinal
| Fixation 4 | mm | 3861 |
| Fixation 5 | mm | 3861 |
| Fixation 6 | mm | 3861 |
| Fixation 7 | mm | 3861 |
| Fixation 8 | mm | 3861 |
| Porte-à-faux maximal admissible du point d'accouplement arrière | mm | 1118 |
BMW iX
Points de fixation du dispositif d'attelage Distance par rapport au point zéro, sens transversal
| Fixation 1 | mm | -392 |
| Fixation 2 | mm | -475 |
| Fixation 3 | mm | -392 |
| Fixation 4 | mm | -475 |
| Fixation 5 | mm | 392 |
| Fixation 6 | mm | 475 |
| Fixation 7 | mm | 392 |
| Fixation 8 | mm | 475 |
BMW iX
Points de fixation du dispositif d'attelage Distance par rapport au point zéro, hauteur
| Fixation 1 | mm | 233 |
| Fixation 2 | mm | 233 |
| Fixation 3 | mm | 82 |
| Fixation 4 | mm | 82 |
| Fixation 5 | mm | 233 |
BMW iX Points de fixation du dispositif d'attelage Distance par rapport au point zéro, hauteur
| Fixation 6 | mm | 233 |
| Fixation 7 | mm | 82 |
| Fixation 8 | mm | 82 |
Sièges adaptés aux systèmes de retenue pour enfant
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellement ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modèle, même s'ils ne sont pas présents dans le véhicule.
Plus d'informations :
Équipement du véhicule, voir page 8.
Informations pour les fabricants de sièges enfant
Généralités
Tenir compte des réglementations nationales en vigueur concernant le choix et l'utilisation d'un système de retenue pour enfant.
Informations sur l'utilisation des systèmes de retenue pour enfants sur les sièges respectifs, conformément aux normes ECE-R 16 et ECE-R 129.
Utilisation possible des systèmes de retenue pour enfant sur les sièges
| Position de siège | 1 | 3 - Airbag ON | 3 – Airbag OFF – a) | 4 | 5 | 6 |
| Position de siège adaptée à une fixation universelle par ceinture. | non | Oui face à la route | Oui dos à la route | Oui | Oui | Oui |
| Position de siège i-Size. | non | non | non | Oui | non | Oui |
| Position de siège adaptée à la fixation latérale : L1/L2. | non | non | non | Oui | non | Oui |
| Plus grande fixation orientée vers l'arrière : R1/R2X/R2/R3. | non | non | non | R3 | non | R3 |
| Plus grande fixation orientée vers l'avant : F2X/F2/F3. | non | non | non | F3 | non | F3 |
| Plus grande fixation Booster adaptée : B2/B3. | non | non | non | B3 | non | B3 |
Une position de siège sans homologation i-Size n'est pas compatible avec le support i-Size. Une position de siège avec ancrages ISOFIX inférieurs sans Top Tether n'est pas disponible. Le véhicule n'est pas équipé de boucles de ceinture pour adulte entre les deux ancrages ISOFIX inférieurs.
a) La désactivation de l'airbag passager avant est possible selon l'équipement ou la version de pays.
| Numéro de siège | Position dans le véhicule |
| 1 | Avant gauche |
| 2 | Avant milieu |
| 3 | Avant droite |
| 4 | 2e rangée de sièges gauche |
| 5 | 2e rangée de sièges milieu |
| 6 | 2e rangée de sièges droite |
| 7 | 3e rangée de sièges gauche |
| 8 | 3e rangée de sièges milieu |
| 9 | 3e rangée de sièges droite |
Annexe
Généralités
Ici, vous trouverez, le cas échéant, des mises à jour de la notice d'utilisation du véhicule.
Mises à jour après la clôture de la rédaction
Après la clôture de la rédaction de la notice d'utilisation intégrée dans le véhicule, les chapitres suivants ont été mis à jour dans la notice d'utilisation imprimée :
Remarques : sécurité du système haute tension : surveillance de la batterie haute tension : consignes de sécurité.
Utilisation : ouverture et fermeture : BMW Digital Key.
Utilisation : ouverture et fermeture : Key Card : désactiver la Key Card.
▶
Mobilité : aide en cas de panne : extincteur : consignes de sécurité.
Tout de A à Z
Index alphabétique des mots-clés
A
ABS, voir Système antiblocage des roues 235
Accès confort 97
Accessoires et pièces 10
Accident, conduite à suivre 438
Accoudoir central avant 342
Accumulateur, recharger, voir Recharger le véhicule 374
Activation, mode remorque 362
Active Guard, voir Systèmes d'alerte anticollision 197
Activer l'état de marche 139
Activité du conducteur, voir Driver Attention Camera 234
Actualisation logicielle, voir Remote Software Upgrade 75
Adaptative, récupération 368
Adapter la vitesse à l'itinéraire 275
Aération, voir Ventilation 326
Aérer, voir Climatiseur auxiliaire 327
Affichage de la température, voir Température extérieure 168
Affichage du niveau de charge, batterie haute tension 173
Affichage d'intervalle, voir Message de maintenance 175
Affichage OFF, voir État opérationnel et état de marche 167
Affichage READY, voir État opérationnel et état de marche 167
Affichages 154
Affichages de défauts, voir Check-Control 157
Affichages de pannes, voir Check-Control 157
Affichages Sport 175
Affichages supplémentaires des vues de caméras 283
Affichages sur le véhicule, voir Live Vehicle 155
Affichage tête haute 156
Affichage tête haute, entretien 446
Affichage tête haute, mémoriser la position, voir Fonction mémoire 126
Afficher les informations sur le système d'aide au stationnement, voir Assisted View 172
Afficher les informations sur l'aide à la conduite, voir Assisted View 172
Afficheur de mesure, voir Combiné d'instruments 154
Âge des pneus 395
Agrandir le compartiment à bagages 347
Aide à la conduite, stationnement, voir Systèmes d'aide au stationnement 279
Aide à l'accès, aide à la sortie 119
Aide au démarrage 438
Aide au stationnement 298
Aide au stationnement latéral 286
Aide au stationnement, voir Radars de stationnement 292
Aide en cas de panne 434
Aide lors du démarrage en côté, voir Assistant de démarrage en côte 148
Airbag central 193
Airbag de tête 193
Airbag du milieu, voir Airbag central 193
Airbag latéral 192
Airbags 192
Airbags frontaux 192
Airbags, voyants d'avertissement 194
Alarme 110
Alcantara, entretien, voir Entretien des textiles 446
Alerte d'oubli de ceinture 121
Alerte de changement de voie 215
Alerte de collision latérale 218
Alerte de dépassement de vitesse 241
Alerte de distance, voir Radars de stationnement 292
Allumer l'éclairage d'accompagnement 182
Allumer les pleins phares, position nuit, voir Feux de route anti-éblouissement 178
Ampoules et feux 431
Ancrages de cric 421
Android Auto, voir la notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6
Angle d'articulation, assistant de marche arr. avec remorque 363
Angle d'attelage, assistant de marche arr. avec remorque 363
Angle d'ouverture des portes 290
Anneau de remorquage 440
Anneau pour câble de sécurité, conduite avec remorque 361
Anneaux d'arrimage dans le compartiment à bagages 345
Antigel, voir Liquide de lave-glace 425
Antivol de roue 420
Aperçu de l'autonomie 173
Appel d'urgence 435
Appel d'urgence intelligent 435
Appel de détresse légal 435
Appel de phares 177
Apple CarPlay, voir la notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6
Application BMW, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Application My BMW, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Applications, voir la notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6
Applis, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Appuie-têtes arrière 122
Appuie-têtes avant 121
Appuie-têtes et sièges 116
Arrimage, objets transportés 344
Assistance à l'accélération, voir Launch Control 145
Assistance de direction, voir Système Servotronic 239
Assistant d'arrêt d'urgence 224
Assistant d'embouteillage, Assisted Driving Mode Plus, voir Systèmes de régulation de la vitesse 244
Assistant d'évitement, voir Avertissement collision frontale 199
Assistant d'intersection, voir Reconnaissance des feux de circulation 276
Assistant de changement de voie 264
Assistant de changement de voie automatique, assistant de changement de voie, automatique 265
Assistant de convoi, Assisted Driving Mode Plus, voir Systèmes de régulation de la vitesse 244
Assistant de démarrage 237
Assistant de démarrage en côte 148
Assistant de détection de somnolence 232
Assistant de détection de somnolence, conducteur, voir Driver Attention Camera 234
Assistant de maintien de voie avec protection active anticollision latérale, voir Avertisseur de collision latérale 218
Assistant de manœuvre 304
Assistant de manœuvre de stationnement, voir Assistant de manœuvre 304
Assistant de marche arr. avec remorque 363
Assistant de marche arrière 309
Assistant de marche arrière professionnel 309
Assistant de stationnement 298
Assistant de stationnement professionnel 298
Assistant itinéraire et intersection, voir Adapter la vitesse à l'itinéraire 275
Assistant itinéraire et intersection, voir Reconnaissance des feux de circulation 276
Assistant sur autoroute, Assisted Driving Mode Plus, voir Systèmes de régulation de la vitesse 244
Assisted Driving Mode, guidage sur voie, voir systèmes de régulation de la vitesse 244
Assisted Driving Mode Plus, voir Systèmes de régulation de la vitesse 244
Assisted View 172
Astuces de conduite, voir Conseils généraux de conduite 352
Attelage de remorque, entretien 359
Audio USB, voir la notice d'utilisation concernant la navigation, le divertissement et la communication 6
Audio, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Augmentation de l'autonomie 368
AUTO H, voir Automatic Hold 151
Automatic Hold 151
Automatiser les habitudes, BMW Intelligent Personal Assistant 73
Automatisme d'éclairage 180
Autonomie 167
Autonomie électrique 167
Autonomie maximale, voir Max Range 373
Avertissement à l'ouverture des portes, voir Avertisseur de sortie 208
Avertissement à la sortie 208
Avertissement collision frontale 199
Avertissement de circulation transversale 225
Avertissement de perte de pression, voir Contrôle de pression des pneus 400
Avertissement de pression des pneus, voir Contrôle de pression des pneus 400
Avertissement de pression des pneus, voir Me- sure individuelle de pression des pneumatiques 408
Avertissement de réserve, voir Autonomie 167
Avertissement gel, voir Température extérieure 168
Avertissement perte de pression, voir Me- sure individuelle de pression des pneumatiques 408
Avertisseur d'intersection, voir Avertissement collision frontale 199
Avertisseur de changement de direction, voir Avertissement collision frontale 199
Avertisseur de circulation transversale 225
Avertisseur de conduite en sens interdit 223
Avertisseur de franchissement de ligne 210
Avertisseur de piétons, voir Avertissement collision frontale 199
Avertisseur de priorité 220
Avertisseur de risque de collision arrière 220
Avertisseur de risque de collision, voir Avertissement collision frontale 199
Avertisseur de sortie 208
Avertisseur sonore 44
B
Barre pour le démarrage par remorquage/remorquage 440
Barres de toit 356
Basculement, rétroviseur extérieur côté passager avant, voir Commande automatique d'orientation vers la bordure de trottoir 125
Base pour smartphones, voir Compartiment de recharge sans fil 335
Batterie 431
Batterie, affichage du niveau de charge 173
Batterie du système haute tension, durées d'immobilisation longues 390
Batterie du système haute tension, Mise hors circulation du véhicule 390
Batterie du véhicule 431
Batterie haute tension, affichage du niveau de charge 173
Batterie haute tension, durée de vie 390
Batterie haute tension, durées d'immobilisation longues 390
Batterie haute tension, fortement déchargée 145
Batterie haute tension, mise hors circulation du véhicule 390
Batterie haute tension, recyclage 391
Batterie haute tension, signal d'alarme 27
B Brake, voir position B 140
Besoins de maintenance, voir Condition Based Service 427
Besoins d'entretien, voir Condition Based Service 427
Blocage de boîte de vitesses, déverrouillage électronique 142
Blocage, lève-glace, voir Commutateur de sécurité 114
Bloquer le climatiseur arrière 317
Bluetooth Audio, voir la notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6
BMW Assistance, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
BMW SIM Reader, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
BMW Theatre Screen, voir Notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6
BMW xDrive 238
Boîte à gants 341
Boîte de vitesses automatique, voir Positions du levier sélecteur 140
Boîte de vitesses, voir Positions du levier sé- lecteur 140
Bonne place pour les enfants 128
Bouclage des ceintures, voir Ceintures de sécurité 119
Bouton pression-rotation, voir Sélecteur 63
Bouton Start/Stop 138
Brake, voir position B 140
Bruit de moteur artificiel, voir Protection acoustique des piétons 197
Bruit de roulage, artificiel, voir Protection acoustique des piétons 197
Bruit du moteur, artificiel, voir Protection acoustique des piétons 197
Buée, pare-brise 323
C
Câble de charge CC 377
Câble de charge mode 2 377
Câble de charge Mode 3 377
Câble de charge Mode 4, voir Câble de charge CC 377
Câble de charge rapide CA, voir Câble de charge Mode 3 377
Câble de charge rapide, voir Câble de charge Mode 3 377
Câble de charge standard 377
Câble de recharge, batterie haute tension 377
Câble en nylon pour le démarrage par remorquage/remorquage 440
Câble pour le démarrage par remorquage/remorquage 440
Cache-bagages 349
Calibrage des sièges avant 118
Calibrer un siège 118
Caméra avant, voir capteurs du véhicule 49
Caméra, caméra de recul 285
Caméra, combiné d'instruments, voir Driver Attention Camera 234
Caméra d'habitacle 337
Caméra de recul 285
Caméra de recul, voir capteurs du véhicule 49
Caméra photo, voir Caméra d'habitacle 337
Caméras des rétroviseurs extérieurs, voir capteurs du véhicule 49
Caméras, voir capteurs du véhicule 49
Caoutchoucs, entretien 447
Capot 424
Capot actif, voir Système de protection active des piétons 195
Capteur à radar avant, voir capteurs du véhicule 49
Capteur d'inclinaison 111
Capteur d'accélération, voir gravimètre 172
Capteurs à ultrasons, voir capteurs du véhicule 49
Capteurs du véhicule 49
Capteurs, entretien 448
Capteurs radar, voir capteurs du véhicule 49
Caractéristiques techniques 450
Carte, voir la notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6
Catégories de siège enfant, voir Places assises adaptées pour les systèmes de retenue pour enfant 134
CBS, voir Condition Based Service 427
Ceintures de sécurité 119
Ceintures de sécurité, entretien 448
Centres de lavage, automatiques 443
Centres de lavage automatique, voir Lavage du véhicule 443
Chaînes neige 399
Changement de mode Seamless, voir Stationnement télécommandé 307
Changement de roue 418
Changement de voie avec guidage actif 267
Changement, roues et pneus 395
Changer un projecteur LED, voir Ampoules et lampes 431
Charge en mode 2, voir Véhicule, recharger 374
Charge, frais supplémentaires 381
Chargement 344
Chargement du compartiment à bagages, voir Objets transportés 344
CHARGE, récupération d'énergie 25
Charge standard, voir Véhicule, recharger 374
Charge, voir Recharger le véhicule 374
Chauffage d'éléments de surface 325
Chauffage de la lunette arrière 323
Chauffage de siège 323
Check-Control 157
Ciel de pavillon 48
Circuit de course 356
Circulation à droite, mode d'éclairage 185
Circulation à gauche, mode d'éclairage 185
Clé de la voiture, voir Clé du véhicule 87
Clé de véhicule, supplémentaire 88
Clé de voiture, voir Clé du véhicule 87
Clé du véhicule 87
Clé du véhicule, perte 88
Clé intégrée 89
Clé, mécanique 89
Clé numérique, voir BMW Digital Key 92
Clé, voir Clé du véhicule 87
Clignotants 177
Clignotants, remplacement des ampoules, voir Ampoules et feux 431
Clignotants, témoin 163
Climatisation 315
Climatisation sièges 127
Climatiseur 315
Climatiseur arrière 315
Climatiseur auxiliaire 327
Code variable, émetteur portatif 331
Coffre à bagages, voir Compartiment à bagages 344
Colliers tendeurs, compartiment à bagages 346
Combiné d'instruments 154
Comfort Access, voir Accès confort 97
commande à distance, voir Stationnement télécommandé 307
Commande automatique d'éclairage 180
Commande automatique d'orientation vers la bordure de trottoir, rétroviseur extérieur 125
Commande de menus, voir BMW iDrive 58
Commande impulsionnelle des clignotants 177
Commande vocale 68
Communication, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Commutateur d'éclairage 179
Commutateur de sécurité, vitre 114
Commutateurs, voir Poste de conduite 44
Commutation jour/nuit automatique, rétroviseur intérieur 125
Commutation jour/nuit automatique, voir Feux de route anti-éblouissement 178
Comparaison des entrées 60
Compartiment à bagages 344
Compartiment de recharge sans fil pour smartphones 335
Compartiment moteur, voir Capot 424
Compresseur 415
Compteur kilométrique journalier, voir Données des trajets 170
Compteur kilométrique total, voir Données des trajets 170
Concept d'affichage et de commande, voir BMW iDrive 58
Condensation, voir Eau de condensation à l'arrêt du véhicule 355
Conduite électrique, voir BMW eDRIVE 24
Conduite électrique, voir Conduite en détail 142
Conduite en détail 142
Conduite en roue libre 369
Conduite en tout-terrain, voir Conduite sur routes mauvaises 355
Conduite sur routes mauvaises 355
Conduite, voir détail de l'état de marche 139
Confort de conduite 312
ConnectedDrive, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
ConnectedMusic, voir Notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6
Connector les appareils mobiles au véhicule 73
Connexion Bluetooth, voir la notice d'utilisation aux rubriques navigation, divertissement et communication 6
Connexion USB 333
Connexion Wi-Fi, voir Notice d'utilisation concernant la navigation, le divertissement, la communication 6
Conseils de conduite 352
Conseils d'anticipation, indicateur de limitation de vitesse 243
Conseils généraux de conduite 352
Console centrale 46
Consommables 425
Consommation moyenne, voir Données des trajets 170
Consommation, voir Données des trajets 170
Contact avec de l'eau, système haute tension 27
Contacts, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Contour du dossier, voir Soutien lombaire 118
Contrôle actif de stationnement 295
Contrôle de la pression des pneus, réinitialisation 403
Contrôle de motricité en descente, voir Assistant de démarrage en côte 148
Contrôle de motricité en descente, voir Système d'assistance en descente 238
Contrôle de pression des pneus 400
Contrôle de pression des pneus, voir Contrôle de pression des pneus 400
Contrôle de pression des pneus, voir Me- sure individuelle de pression des pneumatiques 408
Contrôle de stabilité de la remorque 366
Contrôle dynamique de stabilité 235
Contrôle dynamique de traction, voir Réglage pour une dynamique de conduite accrue 237
Correcteur d'assiette sur les deux essieux 312
Correcteur d'assiette, voir Correcteur d'assiette sur les deux essieux 312
Corrosion, disques de frein 355
Couple, voir Affichages Sport 175
Coupure de courant 433
Coûts de recharge 381
Crevaison, poursuite du voyage, voir Contrôle de pression des pneus 400
Crevaison, poursuite du voyage, voir Me- sure individuelle de pression des pneumatiques 408
Crevaison, voir Contrôle de pression des pneus 400
Crevaison, voir Mesure individuelle de pression des pneumatiques 408
Crochet multifonction 345
Curved Display 62
D
Dashcam, voir BMW Drive Recorder 228
Date 173
Débit d'air, système de climatisation 319
Décélération et récupération d'énergie 142
Dégivrage 323
Dégivrer la vitre 323
Dégivrer le pare-brise 323
Dégivrer, pare-brise 323
Délimitation des voies, avertissement 210
Démarrage du moteur, voir Aide au démarrage 438
Démarrage du véhicule, voir Bouton Start/Stop 138
Démarrage externe, voir Aide au démarrage 438
Démarrage, voir Assistant de démarrage 237
Démarrer le véhicule, voir Bouton Start/Stop 138
Dernière maintenance, voir Historique de maintenance 176
Désactivation automatique, système haute tension 28
Désactiver l'état de marche 139
Détail de l'état de marche 139
Détecteur de pluie 188
Détergent neutre, Jantes en alliage léger, voir entretien 447
Déverrouillage automatique 109
Déverrouillage d'urgence, porte 44
Déverrouillage de secours, blocage de boîte de vitesses 142
Déverrouillage de secours du compartiment à bagages 106
Déverrouillage de secours, hayon 106
Déverrouillage, réglages 108
Déverrouiller manuellement les portes, voir Clé intégrée 89
Diffuseurs d'air, voir Ventilation 326
Digital Key 92
Direction active intégrale 240
Direction aux roues arrière, voir Direction active intégrale 240
Direction, direction active intégrale 240
Dispositif d'attelage, rotule, pivotable électriquement 359
Dispositif évitant de laisser reculer le véhicule, voir Assistant de démarrage en côte 148
Dispositifs d'arrimage, voir Anneaux d'arri- mage dans le compartiment à bagages 345
Disques de frein, voir Système de freinage 352
Distance, voir Systèmes de régulation de la vitesse 244
Divertissement, liste de sélection du combiné d'instruments 165
Divertissement, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Documentation complémentaire 7
Dommages, pneus 394
Données des trajets 170
Données du véhicule et protection des données 10
Données, voir Effacer les données personnelles 80
Dossier, inclinaison 117
Dossier, sièges 116
Driving Assistant, voir Systèmes de prévention des collisions 197
DSC, voir Contrôle dynamique de stabilité 235
DTC, voir Réglage pour une dynamique de conduite accrue 237
Durée de vie de la batterie haute tension 390
Durées d'immobilisation longues, batterie haute tension 390
Dynamique de conduite, réglage 237
Dysfonctionnement, clé du véhicule 91
E
Eau de condensation à l'arrêt du véhicule 355
Eau de refroidissement 425
Eau sur la route 353
Eau, système haute tension 27
Échange, roues et pneus 395
Éclairage 179
Éclairage, commande automatique 180
Éclairage d'accompagnement 182
Éclairage d'accueil 181
Éclairage d'ambiance 186
Éclairage de l'affichage, voir Éclairage des instruments 185
Éclairage de poignée de porte, voir Éclairage d'accueil 181
Éclairage de rond-point 184
Éclairage des haut-parleurs 187
Éclairage des instruments 185
Éclairage de virage adaptatif 184
Éclairage ECO, fonction dynamique 183
Éclairage extérieur, véhicule verrouillé 182
Éclairage intérieur 186
Éclairage intérieur, véhicule verrouillé 182
Écran central, voir Écran de contrôle 62
Écran d'accueil, profils de conducteur 81
Écran de contrôle 62
Écran de recharge 169
Écran panoramique, voir Notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6
écran, voir BMW Curved Display 62
eDRIVE, conduite électrique, voir BMW eDRIVE 24
EDR, voir Mémoire de données d'événe- ments 20
Effacement, données personnelles 80
Effacer les données personnelles 80
Efficient Mode 370
Efficient Mode, voir My Modes 146
Élimination de la batterie usagée 433
Éliminer une batterie 433
Émetteur portatif à code variable 331
Empêcher le véhicule de se mettre à rouler, voir Frein de stationnement 148
Enfant, bonne place 128
Enfants, condamnation des portes et des vitres 137
Enfants, systèmes de retenue, voir Transport d'enfants en toute sécurité 128
Enregistrement vidéo, voir BMW Drive Recorder 228
Enregistreur de données d'événements, voir Mémoire de données d'événements 20
Entrée de commandes vocales, voir BMW Intelligent Personal Assistant 68
Entrée de lettres et de chiffres 60
Entrée directe 61
Entrée, iDrive 60
Entrer l'adresse, système de navigation, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Entretien 443
Entretien, affichage tête haute 446
Entretien des garnitures en tissu 446
Entretien du cuir 445
Entretien du véhicule 445
Entretien du véhicule, peinture 445
Entretien, écrans 446
Entretien, jantes en alliage léger 447
Entretien, véhicule 445
Équipement du véhicule 8
Équipement du véhicule, voir Équipement du véhicule 8
Équipement intérieur 330
Équipement optionnel, voir Équipement du véhicule 8
eSIM personnelle, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
ESP, voir Contrôle dynamique de stabilité 235
Essuie-glace de lunette arrière, utilisation 190
Essuie-glace, position relevée 190
Essuie-glace, voir Système d'essuie-glace 187
Essuyage automatique, voir Détecteur de pluie 188
État actuel 174
État, affichage 174
État de charge, témoin de contrôle sur la prise de charge haute tension 384
État de marche du véhicule,État de repos, voir État de marche du véhicule 54
État de marche, voir État de marche du véhicule 54
État des pneus, affichage 402
État du véhicule 174
État opérationnel, voir État de marche du véhicule 54
Éviter une alarme 111
Éviter une alarme involontaire 111
Extincteur 436
F
Fausse alerte, voir Éviter une alarme involontaire 111
Fenêtre d'informations, écran de contrôle 61
Fermeture assistée Soft Close, portes 107
Fermeture avec le smartphone, voir BMW Digital Key 92
Fermeture, voir Ouverture et fermeture 87
Feux arrière de brouillard 185
Feux d'intempéries 185
Feux de croisement 181
Feux de croisement de jour 183
Feux de détresse 434
Feux de position 180
Feux de route 177
Feux de route anti-éblouissement 178
Feux de stationnement 181
Feux directionnels 184
Feux stop adaptatifs, voir Feux stop dynamiques 228
Feux stop dynamiques 228
Filet de séparation 350
Filet de séparation du compartiment à bagages 350
Filtre à charbon actif, voir Filtre d'habitacle 326
Filtre à particules, voir Filtre d'habitacle 326
Filtre d'habitacle 326
Filtre, voir Filtre d'habitacle 326
Fixation de siège enfant ISOFIX 131
Fluides et lubrifiants, voir Consommables 425
Fonction d'avertissement en cas de circulation en sens inverse, voir Avertissement collision frontale 199
Fonction d'avertissement en cas de conduite en sens interdit, voir Avertisseur de conduite en sens interdit 223
Fonction de freinage lors du stationnement, voir Contrôle actif de stationnement 295
Fonction de protection, vitre 114
Fonction de refroidissement, climat 321
Fonction dynamique d'éclairage ECO 183
Fonction d'avertissement, collision arrière 220
Fonction hôtel, voir Mode service de stationnement 108
Fonction Memory 126
Fonctions à distance, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Fonction Safe Share, voir BMW Digital Key 92
Fonctions d'éclairage adaptatif 183
Fonctions PreCrash, voir Protection active des occupants 231
Fonction touriste, voir Circulation à droite/à gauche 185
Formation automatique de couloir de secours 263
Frais de recharge 381
Freinage d'urgence automatique, voir Post-Crash-iBrake 232
Freinage d'urgence, voir Assistant d'arrêt d'urgence 224
Freinage en sécurité 354
Frein à main, voir Frein de stationnement 148
Frein de stationnement 148
Frein de stationnement électromécanique 148
Freins, instructions 354
Fuseau horaire 173
Fusibles 433
G
Galerie porte-bagages, voir Barres de toit 356
Garantie constructeur 9
Garnitures en tissu, entretien 446
Gestion de la température de la batterie, voir Préparation de la batterie haute tension 382
Gicleurs de lave-glace 190
Gonflage, pneus 392
Gravimètre 172
Guidage sur voie, Assisted Driving Mode, voir systèmes de régulation de la vitesse 244
H
Haut-parleurs, éclairage 187
Hayon, déverrouillage de secours 106
HDC, voir Système d'assistance en descente 238
Heure de départ, climatisation auxiliaire 328
Heure locale, voir Heure 173
Historique de maintenance 176
Historique électronique de maintenance, voir Historique de maintenance 428
Hivernage, voir Mise hors circulation du véhicule 429
HomeLink, voir Télécommande universelle intégrée 330
Hotspot personnel, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Humidité dans le phare, voir Verres de projecteurs 431
|
iBrake-PostCrash 232
IconicSounds 314
Identification du câble de recharge 376
Inclinaison du dossier 117
Indicateur d'interdiction de dépassement 241
Indicateur de limitation de vitesse avec conseils d'anticipation 243
Indicateur de limitation de vitesse avec indicateur d'interdiction de dépassement 241
Indicateur de puissance, combiné d'instruments 166
Indicateur d'état de charge, voir Écran de recharge 169
Indicateurs de changement de direction, voir Clignotants 177
Indications de rodage 352
Influencer l'autonomie, voir Aperçu de l'auto-nomie 173
Informations radio, voir Notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6
Informations routières, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Informations routières, voir Notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6
Informations sur l'état actuel, iDrive 59
Information trafic en temps réel, voir la notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6
Initialisation du système 408
Installation de lave-glace, voir Système d'essuie-glace 187
Installation des systèmes radio 353
Intelligent Safety, voir Systèmes d'avertissement de collision 197
ISOFIX, fixation de siège enfant 131
Itinéraire, système de navigation, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
J
Jantes en alliage léger, entretien 447
Jour, voir date 173
K
Key Card, voir Service Card 96
Kilométrage restant, voir Autonomie 167
Kit anti-crevaison Plus 411
Kit de premiers secours 434
Kit de réparation des pneus 414
Kit mains libres, voir Notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6
Klaxon, avertisseur sonore 44
L
Lampes, entretien 445
Largeur de dossier 118
Launch Control 145
Lavage auto, voir Lavage du véhicule 443
Lavage du véhicule 443
Lavage, véhicule 443
Lecteur audio, voir Notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6
Lecteur MP3, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Lettre de qualité, voir Garantie constructeur 9
Lève-vitres électriques 112
Lieu d'installation des systèmes radio 353
Lignes des cercles de braquage, affichages supplémentaires des vues de caméras 283
Lignes de trajectoire, affichages supplémentaires des vues de caméras 283
Lignes d'aide au stationnement, affichages supplémentaires des vues de caméras 283
Lignes d'assistance des vues de caméras 283
Limitation de vitesse, affichage, voir Indicateur de limitation de vitesse avec indicateur d'interdiction de dépassement 241
Limiteur de vitesse, manuel, voir Systèmes de régulation de la vitesse 244
Liquide de lave-glace 425
Liquide de lave-glace, voir Liquide de lave-glace 425
Liquide de refroidissement 425
Liste, combiné d'instruments, voir listes de sélection 165
Liste de sélection sur le combiné d'instruments 165
Live Cockpit Plus, voir BMW Curved Display 62
Live Cockpit Professional, voir BMW Curved Display 62
Live Vehicle 155
Louvoiement de la remorque, voir Contrôle de stabilité de la remorque 366
Lumière 177
Luminosité, écran de contrôle 63
M
Maintenance 427
Marquage de pneus permettant de rouler à plat 398
Marques de pneus, recommandation 396
Marques de pneus recommandées 396
Massage des lombaires, voir Siège massant 118
Max Range 373
Mémoire de données, voir Données du véhicule et protection des données 10
Mémoriser la position du miroir, voir Fonction Mémoire 126
Mémoriser la position du siège, voir Fonction Mémoire 126
Mémoriser la position du volant, voir Fonction Mémoire 126
Message de maintenance 175
Message de panne, voir Check-Control 157
Messages d'avertissement, voir Check-Control 157
Messages, voir Check-Control 157
Messages, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Mesure individuelle de pression des pneumatiques 408
Microfiltre, voir Filtre d'habitacle 326
Miroir à make-up 332
Miroir à maquillage 332
Miroir de courtoisie 332
Mise à jour de cartes, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Mise à jour de la notice d'utilisation 9
Mise au rebut de la batterie du véhicule 433
Mise hors circulation du véhicule 429
Mise hors circulation du véhicule, batterie haute tension 390
Mises à jour après la clôture de la rédaction 9
Mobility Set, voir Kit anti-crevaison Plus 411
Mode de conduite Efficient 370
Mode de conduite, voir My Modes 146
Mode de recyclage de l'air 321
Mode remorque 358
Mode remorque, activation 362
Mode service de stationnement 108
Modification, roues et pneus 395
Modifications techniques, voir Sécurité personnelle 9
Moniteur de bord, voir Écran de contrôle 62
Moniteur, voir Écran de contrôle 62
Montage de systèmes de retenue pour en- fant 129
Montée confort 119
Moquettes, entretien 448
Mot d'activation 69
Moteur au ralenti en conduite, voir Conduite en roue libre 369
My Modes 146
My Programs 147
N
Nettoyage de la caméra 448
Nettoyage, voir Entretien du véhicule 445
Nettoyant liquide, voir Liquide de lave-glace 425
NIV, voir Numéro d'identification du véhicule 21
No Passing Information, voir Indicateur de limitation de vitesse avec indicateur d'interdiction de dépassement 241
Notice d'utilisation intégrée dans le véhicule 6
Notice d'utilisation par commande vocale, BMW Intelligent Personal Assistant 70
Notices d'utilisation complémentaires, voir Documentation complémentaire 7
Notifications, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Numéro d'identification du véhicule 21
Numéro d'identification, voir Numéro d'identification du véhicule 21
Numéro de châssis, voir Numéro d'identification du véhicule 21
0
OBD, voir Prise de diagnostic 428
Objectifs de caméra, entretien 448
Objets transportés 344
Ordinateur de bord, voir Données des trajet 170
Outil 430
Outillage de bord 430
Ouverture avec le smartphone, voir BMW Digital Key 92
Ouverture et fermeture 87
Ouverture et fermeture du compartiment à bagages 102
Ouverture et fermeture du hayon 102
Ouverture et fermeture sans contact du hayon 104
Ouverture, voir Ouverture et fermeture 87
Ouvrir et fermer le hayon sans contact 104
P
Pack sécurité, voir Protection active des occupants 231
Page Internet, voir Internet 7
Panne, aide 434
Panneau, câble de recharge 376
Panne, changement de roue 418
Panorama View, voir Vue panoramique 288
Pansements, voir Kit de premiers secours 434
Paramètres de recharge géodépendants 389
Paramètres des pneus 401
Pare-brise, désembuer 323
Pare-soleil 332
Park Assist Plus, voir Systèmes d'aide stationnement 279
Park Assist professionnel, voir Systèmes d'aide stationnement 279
Park Assist, voir Systèmes d'aide stationnement 279
Partir, voir Assistant de démarrage 237
Patères 343
Pavé tactile, sélecteur 65
PDC, voir Radars de stationnement 292
Pédale de frein 354
Peinture du véhicule, entretien 445
Peinture mate, entretien 445
Pentes 354
Personal Mode, voir My Modes 146
Perspective de caméra automatique 286
Perspective de caméra semi-automatique 285
Phares, entretien 445
Pièces en bois, entretien 447
Pièces en bois précieux, entretien 447
Pièces en matière synthétique, entretien 447
Pièces et accessoires 10
Piétons, protection acoustique 197
Place pour un enfant 128
Plage de vitesse maximale 353
Plaquettes de frein, voir Système de freinage 352
Plug & Charge 382
Pneus, âge 395
Pneus d'été, profil 394
Pneus d'hiver 397
Pneus d'hiver, profil 394
Pneus endommagés 394
Pneus et roues 392
Pneus permettant de rouler à plat 398
Pneus permettant de rouler à plat, marquage 398
Pneus, pression 392
Pneus, pression de gonflage 392
Pneus rechapés 396
Pneus Run flat 398
Pneus Runflat, voir pneus à roulage à plat 398
Pneus toutes saisons, profil 394
Pneus toutes saisons, voir Pneus d'hiver 397
Points d'activation, vue panoramique 289
Pontage, voir Aide au démarrage 438
Porte-bagages arrière 366
Porte-bagages arrière, voir porte-bagages arrière 366
Porte-bagages, voir barres de toit 356
Porte-boissons arrière 342
Porte-boissons, avant 342
Porte-bouteille arrière, voir Porte-gobelet arrière 342
Porte-bouteille avant, voir Porte-gobelet avant 342
Porte-canette arrière, voir Porte-gobelet arrière 342
Porte-canette avant, voir Porte-gobelet avant 342
Porte, dysfonctionnement 44
Porte-gobelet arrière 342
Porte-gobelet avant 342
Position assise sûre 116
Position B 140
Position B du levier sélecteur, voir position B 140
Position B du levier sélecteur, voir Récupération d'énergie 140
Position du levier sélecteur 140
Position nuit des rétroviseurs extérieurs 124
Position relevée, essuie-glace 190
Positions de la pédale d'accélérateur 142
Position, voir Positions du levier sélecteur 140
PostCrash-iBrake 232
Poste de conduite 44
Poursuite du voyage avec une crevaison, voir Contrôle de pression des pneus 400
Poursuite du voyage avec une crevaison, voir mesure individuelle de pression des pneumatiques 408
Powermeter, voir Indicateur de puissance 166
Préclimatiser, voir Climatiseur auxiliaire 327
Préparation de la batterie haute tension 382
Préparation de la batterie, voir Préparation de la batterie haute tension 382
Pression de gonflage des pneus 392
Pression des pneus 392
Prétempérer, voir Climatiseur auxiliaire 327
Prévention de collision arrière, voir Avertisseur de risque de collision arrière 220
Prévention des accidents, voir Protection active des occupants 231
Principe de fonctionnement, voir BMW iDrive 58
Principe Wordmatch, voir Comparaison des entrées 60
Prise de diagnostic 428
Prise pour système de diagnostic embarqué, voir Prise de diagnostic 428
Prises de courant, appareils électriques 332
Prise USB, position dans le véhicule 333
Procédure de recharge, voir Écran de recharge 169
Produit d'étanchéité de pneu, voir Kit anti-crevaison Plus 411
Produit d'étanchéité de pneu, voir Kit de réparation des pneus 414
Produit d'étanchéité, voir Kit anti-crevaison Plus 411
Produit d'étanchéité, voir Kit de réparation des pneus 414
Produits d'entretien 445
Profil des pneus 394
Profil personnel, voir BMW ID 81
Profils conducteur 81
Profils de conducteur, écran d'accueil 81
Profil visiteur, voir BMW ID 81
Profondeur de sculpture minimale, pneus 394
Programme AUTO, climatiseur 317
Programme de départ, voir Climatiseur auxiliaire 327
Programme électronique de stabilité, voir Contrôle dynamique de stabilité 235
Programme SYNC, climatiseur 322
Protection acoustique des piétons 197
Protection active des occupants 231
Protection anti-éblouissement, voir Pare-so-leil 332
Protection antigel, voir Liquide de lave-glace 425
Protection, boulons de roue antivol 420
Protection de pincement, vitre 114
Protection des données, réglages 80
Protection des piétons, active 195
Protection latérale, voir perspective de caméra automatique 286
Protection volumétrique 111
Puissance d'entraînement réduite 166
Puissance, voir Affichages Sport 175
Q
Qualité de l'air 326
R
Rabattre les dossiers de sièges arrière 347
Raccordement, appareils électriques, voir Prises de courant 332
Raccordement de diagnostic 428
Raccorder, appareils mobiles 73
Raccourcis, iDrive 61
Radars de stationnement 292
Radio, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Ralenti, conduite en roue libre 369
Rangement, câble de recharge 378
Rangement, objets transportés 344
Ranger des objets lourds 344
Ranger le câble de recharge, voir Rangement 378
Rappel de ceinture, voir Alerte d'oubli de ceinture 121
Recharge inductive, smartphone, voir Compartiment de recharge sans fil 335
Recharger la batterie, voir Recharger le véhicule 374
Recharger le véhicule 374
Recharger un smartphone, voir Compartiment de recharge sans fil 335
Recharger, véhicule 374
Recharge sans fil, smartphone, voir Compartment de recharge sans fil 335
Rechercher des stations de charge, voir la notice d'utilisation concernant le système de na-
vigation, de divertissement et de communication 6
Recommandation de pause, voir Système de détection de somnolence 232
Reconnaissance des feux de circulation 276
Reconnaissance vocale 68
Récupération adaptative 368
Récupération d'énergie, CHARGE 25
Récupération d'énergie et décélération 142
Recyclage 429
Recyclage, batterie haute tension 391
Recyclage de l'air, voir Mode de recyclage de l'air 321
Réduction de la puissance d'entraînement 166
Refroidissement, maximal 321
Refroidissement maximum 321
Réglage de la colonne de direction 125
Réglage de la dynamique de conduite, voir My Modes 146
Réglage de la langue du système 70
Réglage de la langue, voir Réglage de la langue du système 70
Réglage de l'heure 173
Réglage de l'heure, voir Date et heure 173
Réglage des unités de mesure 174
Réglages de tonalité, voir la notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6
Réglages d'usine, voir Réinitialiser les données du véhicule 81
Réglages individuels, voir BMW ID 81
Réglages personnels 80
Réglage SPORT PLUS, voir Réglage pour une dynamique de conduite accrue 237
Régler les projecteurs, voir Circulation à droite/à gauche 185
Régler le volant 125
Régulateur de distance, voir Systèmes de régulation de la vitesse 244
Régulateur de vitesse actif, voir Systèmes de régulation de la vitesse 244
Régulateur de vitesse, voir Systèmes de régulation de la vitesse 244
Régulation antipatinage, voir Contrôle dynamique de stabilité 235
Réinitialisation, contrôle de la pression des pneus 403
Réinitialisation, réglages véhicule 81
Réinitialiser, données du véhicule 81
Réinitialiser les données du véhicule 81
Remarques 6
Remorquage 438
Remorquage, anneau 440
Remorquage, barre 440
Remorquage, câble 440
Remorquer, voir Remorquage 438
Remote 3D View 291
Remplacement d'ampoules, voir Ampoules et lampes 431
Remplacement de la pile, clé du véhicule 88
Remplacement de pièces 430
Remplacement des balais d'essuie-glace 430
Remplacement des diodes électroluminescentes, voir Ampoules et feux 431
Remplacement des feux arrière, voir Ampoules et feux 431
Remplacement des feux avant, voir Ampoules et feux 431
Remplacement des feux rouges arrière, voir Ampoules et feux 431
Remplacement des feux, voir Ampoules et feux 431
Remplacement des phares, voir Ampoules et feux 431
Remplacement des pneus 395
Remplacement, roues et pneus 395
Remplacer les ampoules, voir Ampoules et lampes 431
Remplacer un feu antibrouillard arrière, voir Ampoules et lampes 431
Réparer une crevaison 411
Répartition d'air individuelle 320
Répartition d'air, manuelle 320
Répartition variable de la lumière 184
Repose-têtes arrière, voir Appuie-têtes arrière 122
Repose-têtes avant, voir Appuie-têtes avant 121
Représentation, iDrive 60
Représentations et symboles 8
Réservoir, liquide de lave-glace 425
Restricted Driving, voir BMW Digital Key 92
Rétroviseur extérieur 123
Rétroviseur extérieur, commande automatique d'orientation vers la bordure de trottoir 125
Rétroviseur extérieur côté passager avant, basculement, voir Commande automatique d'orientation vers la bordure de trottoir 125
Rétroviseur intérieur, commutation jour/nuit automatique 125
Réutilisation, batterie haute tension 391
Réutilisation, voir Recyclage 429
Risque de collision à la sortie 208
Rodage 352
Rotule, pivotable électriquement 359
Roue compacte, voir Roue de secours 418
Roue d'appoint, voir Roue de secours 418
Roue de rechange, voir Roue de secours 418
Roue de secours 418
Roues et pneus 392
Roues et pneus, remplacement 395
Roulage à plat, pneus 398
Roulement efficace, voir état de conduite actuel 174
Routes mauvaises 355
Routes non stabilisées, voir Conduite sur routes mauvaises 355
Route verglacée, voir Température extérieure 168
RSC, voir Pneus permettant de rouler à plat 398
S
Safe Exit, voir avertisseur de sortie 208
Saisie de la destination, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Sangle de retenue supérieure, Top Tether 133
Sangles d'arrimage, voir Anneaux d'arrimage dans le compartiment à bagages 345
Sangles, voir Ceintures de sécurité 119
Sculptures des pneus 394
Séchage de l'air, voir Fonction de refroidissement 321
Sécurité 192
Sécurité du système haute tension 27
Sécurité enfants, verrouillage des portes et des vitres 137
Sécurité et avertissement, voir Systèmes de prévention des collisions 197
Sécurité personnelle 9
Sélecteur 63
Sélecteur de mode de conduite, voir My Modes 146
Service Card 96
Services BMW, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Services ConnectedDrive, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Setup Card 92
Siège enfant, montage 129
Siège massant 118
Sièges avant 116
Sièges enfant, voir Transport d'enfants en toute sécurité 128
Sièges et appuie-têtes 116
Signal d'alarme, batterie haute tension 27
Signalement d'obstacle, affichages supplémentaires des vues de caméras 283
Signalisation d'une crevaison, voir Contrôle de pression des pneus 400
Signalisation d'une crevaison, voir Mesure individuelle de pression des pneumatiques 408
Signaux de confirmation 109
SIM Reader, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Site Internet, voir Internet 7
Site Web 7
Smartphone, commande par saisie vocale 72
Smartphone, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Software Upgrade, voir Remote Software Upgrade 75
Son du moteur, voir BMW IconicSounds 314
Sortie confort 119
Sorties d'air, voir Ventilation 326
SOS, touche, voir Appel d'urgence intelligent 435
SOS, touche, voir Appel d'urgence légal 435
Soufflante, voir Débit d'air 319
Soutien de la colonne vertébrale, voir Soutien lombaire 118
Soutien lombaire 118
Speed Limit Assist 272
Speed Limit Device, limiteur de vitesse, voir Systèmes de régulation de la vitesse 244
Sport automobile, voir Conduite sur circuit de course 356
Sport Mode, voir My Modes 146
Stabilité dynamique, systèmes de régulation 235
Station de lavage 443
Station de radio, voir Notice d'utilisation pour la navigation, le divertissement, la communication 6
Station de recharge CA, voir Recharge du véhicule 374
Stationnement 279
Stationnement avec Automatic Hold 151
Stationnement télécommandé 307
Stations mémorisées, voir Notice d'utilisation pour la navigation, le divertissement, la communication 6
Station, voir Notice d'utilisation pour la navigation, le divertissement, la communication 6
Stockage des pneus 398
Stockage, voir Mise hors circulation du véhicule 429
Suppléments, voir Documentation complémentaire 7
Support pour boisson arrière 342
Support pour boissons arrière, voir Porte-go-belet arrière 342
Support pour boissons avant 342
Support pour boissons avant, voir Porte-gobelet avant 342
Surfaces chromées et similaires, entretien 447
Surveillance de l'environnement au démarrage 296
Surveillance de la batterie haute tension 27
Surveillance de la pression des pneus, voir Contrôle de pression des pneus 400
Surveillance de la pression des pneus, voir Me- sure individuelle de pression des pneumatiques 408
Suspension pneumatique adaptative sur les deux essieux, voir Correcteur d'assiette sur les deux essieux 312
Suspension pneumatique sur les deux essieux, voir Correcteur d'assiette sur les deux essieux 312
Suspension pneumatique, voir Correcteur d'assiette sur les deux essieux 312
Symboles et représentations 8
Système antiblocage des roues 235
Système antivol, antivol de roue 420
Système audio, voir Notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6
Système d'alarme antivol, voir Alarme 110
Système de commande vocale 68
Système de détection de somnolence, voir Assistant de détection de somnolence 232
Système de diagnostic embarqué, voir Prise de diagnostic 428
Système de freinage 352
Système de maintenance 427
Système de maintenance BMW, voir Système de maintenance 427
Système de mobilité, voir Kit de réparation des pneus 414
Système de navigation GPS, navigation, voir la notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6
Système de protection active des piétons 195
Système de refroidissement 425
Système de retenue pour enfant, montage 129
Système de sécurité, voir Airbags 192
Système d'assistance en descente 238
Système d'essuie-glace 187
Système haute tension, contact avec de l'eau 27
Système haute tension, désactivation automatique 28
Système haute tension, travaux 27
Systèmes d'aide à la conduite 241
Systèmes d'aide au stationnement 279
Systèmes de prévention des collisions 197
Systèmes de régulation de la stabilité de marche 235
Systèmes de régulation de la vitesse 244
Systèmes de retenue pour enfants i-Size 131
Systèmes de retenue pour enfants, voir Transport d'enfants en toute sécurité 128
Systèmes de sécurité, voir Systèmes de prévention des collisions 197
Systèmes d'avertissement en cas de risque de collision 197
Système Servotronic 239
Système voyage et confort 335
T
Tableau d'affichage, voir Combiné d'instruments 154
Tableau de bord, voir Combiné d'instruments 154
Tapis de sol, entretien 448
Tapis d'éclairage, voir Welcome Light Carpet 181
Télécommande de porte de garage, voir Télécommande universelle intégrée 330
Télécommande universelle 330
Télécommande universelle intégrée 330
Télécommande, voir Clé du véhicule 87
Téléphone, liste de sélection du combiné d'instruments 165
Téléphone portable, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Téléphone, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Téléphonie e-SIM, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Teleservices, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Témoin de contrôle sur la prise de charge haute tension 384
Témoins de contrôle 158
Température, climatiseur 319
Température extérieure 168
Tempomat, régulateur de vitesse, voir Systèmes de régulation de la vitesse 244
Toit ouvrant électrique en verre 115
Toit ouvrant panoramique en verre, voir Toit ouvrant électrique en verre 115
Touche de verrouillage centralisé, voir Verrouillage centralisé 106
Touche MODE, voir Systèmes de régulation de la vitesse 244
Touches au volant 44
Touches de sélection directe, voir Raccour-cis 61
Touches d'entrée directe 61
Touche SET, voir Systèmes de régulation de la vitesse 244
Touche SOS, voir Appel d'urgence intelligent 435
Touche SOS, voir Appel d'urgence légal 435
Touche Start/Stop, voir Bouton Start/Stop 138
Touche, verrouillage centralisé 106
Transmission intégrale, voir BMW xDrive 238
Transport d'enfants en toute sécurité 128
Traversée d'une chaussée inondée 353
Traversée lors d'une inondation 353
Triangle de présignalisation 434
Trousse de secours, voir Kit de premiers secours 434
U
UCC, voir Reconnaissance des feux de circulation 276
Unités physiques, voir Réglage des unités de mesure 174
Unités, voir Réglage des unités de mesure 174
Upgrade, voir Remote Software Upgrade 75
Urban Cruise Control, voir Reconnaissance des feux de circulation 276
Utilisateur principal, voir BMW ID 83
Utilisateur, voir BMW ID 81
Utilisation avec la voix 68
Utilisation conforme 9
V
Véhicule se mettant à rouler, voir Frein de stationnement 148
Ventilation 326
Ventilation active de siège 324
Ventilation de siège, active 324
Verglas, voir Température extérieure 168
Verres de projecteurs 431
Verrouillage automatique 109
Verrouillage centralisé 106
Verrouillage de sécurité, portes et vitres 137
Verrouillage, réglages 108
Version du logiciel, voir Remote Software Upgrade 75
Vidéo, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Vide-poches 341
Virages, éclairage adaptatif 184
Vitalise Programme, voir My Programs 147
Vitesse maximale, pneus d'hiver 397
Vitrage climatique, pare-brise, voir Lieu d'installation des systèmes radio 353
Vitre, voir Protection de pincement 114
Volant chauffant 324
Volant multifonction, touches 44
Volant, touches 44
Volume sonore, voir la notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6
Voyant d'alerte dans le rétroviseur extérieur, voir Avertisseur de changement de voie 215
Voyant d'alerte dans le rétroviseur extérieur, voir Avertisseur de circulation transversale 225
Voyant d'avertissement de crevaison, voir Contrôle de pression des pneus 400
Voyant d'avertissement de crevaison, voir Me- sure individuelle de pression des pneumatiques 408
Voyant dans le rétroviseur extérieur, voir Avertisseur de changement de voie 215
Voyant dans le rétroviseur extérieur, voir Avertisseur de circulation transversale 225
Voyants d'alerte 158
Vue 3D 287
Vue des flancs 287
Vue du dispositif d'attelage 287
Vue panoramique 288
Vue « Station de lavage » 288
W
Welcome Light Carpet, voir Éclairage d'accueil 181
Widgets, combiné d'instruments, voir Zone d'affichage centrale 169
Widgets, iDrive 59
Wi-Fi, voir Notice d'utilisation concernant la navigation, le divertissement, la communication 6
X
xDrive 238
Z
Zone d'affichage centrale, combiné d'instruments 169
APPLICATION BMW DRIVER'S GUIDE.
LES INFORMATIONS NUMÉRIQUES DE VOTRE VÉHICULE.
L'App BMW Driver's Guide vous explique les équipements de votre véhicule et offre des contenus et fonctions supplémentaires :

text_image
BMW DRIVER'S GUIDE.Toutes les informations de navigation, de divertissement et de communication
Animations photoréalistes de différentes fonctions du véhicule
Recherche par mots-clés
Vue à 360° : découvrez l'intérieur et l'extérieur de votre véhicule de manière interactive
Smart Scan pour Apple iPhone : reconnaissance de symboles et de textes sur les boutons du véhicule
Disponible en 30 langues
Utilisable hors ligne après le téléchargement

text_image
01405B64AB1 fr





























































