4.56.3DIIIIVCVXDZ - Objectif photo TAMRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4.56.3DIIIIVCVXDZ TAMRON au format PDF.
| Type d'objectif | Zoom téléobjectif |
| Plage focale | 50-400 mm |
| Ouverture maximale | F/4.5-6.3 |
| Stabilisation | VC (Vibration Compensation) |
| Type de moteur autofocus | VXD (Voice-coil eXtreme-torque Drive) |
| Monture compatible | Sony E, Nikon Z |
| Verrouillage du zoom | Oui |
| Commande de mise au point | Manuelle et automatique |
| Construction optique | Non précisé |
| Diamètre du filtre | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Longueur | Non précisé |
| Type de lentilles spéciales | Non précisé |
| Résistance aux intempéries | Non précisé |
| Accessoires inclus | Bouchon avant et arrière, pare-soleil |
| Type de mise au point | Interne |
| Compatibilité capteur | Full frame et APS-C |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4.56.3DIIIIVCVXDZ TAMRON
Questions des utilisateurs sur 4.56.3DIIIIVCVXDZ TAMRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Objectif photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4.56.3DIIIIVCVXDZ - TAMRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4.56.3DIIIIVCVXDZ de la marque TAMRON.
MODE D'EMPLOI 4.56.3DIIIIVCVXDZ TAMRON
Nous you remercions d'avoir achetc cet objectif Tamron. Avant d'utiliser your nouvel objectif, veuillez dire attentivement ce mode d'emploi pour you familiariser avec son utilisation. De plus, il est important de dire le manuel de l'appareil photo auquel you allez I'objectif.
Après avoir lu ce mode d'emploi, rangez-le dans un endroit sur.
Veuillez également lore document « Précautions pour une utilisation en toute sécurité des objectifs Tamron » pour connaître les précautions de sécurité détaillées à observer lors de l'utilisation des objectifs Tamron.

- Ce symbole indique les précautions à prendre pour évier des problèmes.

- Ce symbole indique des informations à connaître en complément des opérations de base.
NOMENCLATURE DES PIECES (Voir fig. 1)
① Pare-soleil d'objectif
③ Repère de verrouillage du pare-soleil
⑤ Repère de déblocage du pare-soleil
⑦ Echelle de distance fiscale
⑨ Repère du collier de trépied
⑪ Commutateur VC (compensation des vibrations) (pour Sony E) /
⑫ Commutateur personnelé
14 Commutateur de verrouillage de zoom
16 Repere de fixation d'objectif
* Correspondé à la bague de contrôle sur les montures Nikon Z.
Collier de trépied (modèle A035TM, vendu séparation)
18 Collier de trépied
20 Orifice de vis pour la vis de verrouillage de sécurité
22 Clé hexagonale
② Repère d'alignement du pare-soleil
④ Bague de filtré
⑥ Bague de zoom
⑧ Repère de distances fiscale
10 Bouton de réglage de la mise au point
commutateur AF/MF (pour Nikon Z)
13 Bague de mise au point*
⑤ Port de connexion
^17 Contacts d'interface entre l'objet et l'appareil photo
19 Vis de verrouillage du collier de trépied
21 Vis de verrouillage de sécurité (× 2)

- Avant d'utiliser l'objectif, retirez le ruban adhesif.
SPECIFICATIONS PRINCIPALES
Modèle
Distance facale
Ouverture maximale
Angle de vue (diagonal)
Construction optique
Distance focale minimale
Rapport de grossissement maximal
Taille de filtré
Longueur
Diametre maximal
Poids
Pare-soleil d'objectif
Connecteur type

- Longueur: distance de l'extrémité avant de l'objet à la surface de la monture.
- Les caractéristiques, l'apparce, les fonctions, etc., sont sujettes à modifications sans préavis.
FIXATION ET RETRAIT DE L'OBJECTIF
Retirez le cache arrêté de l'objet. Alignez le repère de fixation d'objet 16 et le repère de montage sur l'objet photo, puis insérez l'objet.
Tournez l'objet dans le sens horaire pour les montures Sony E ou dans le sens antihoraire pour les montures Nikon Z jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Pour retirer l'objectif, tournez I'objectif dans le sens opposé tout en appuyant sur le bouton de déblocage sur I'appareil photo.

- Éteignez l'appareil photo avant de fixer ou de-retirer l'objetif.

- Pour les détails, veuillez dire le manuel d'instructions de votre apparéil photo.
COMMUTATION DU MODE DE MISE AU POINT (Voir. fig. 1, 2, 3)
Pour Sony E
Selectionnez le mode de mise au point souhaite sur l'appareil photo.
Pour effectuer une mise au point manuelle, tournez la bague de mise au point ⑬ afin d'obtenir la mise au point.
Pour Nikon Z : commutation AF/MF (Voir fig. 1, 2, 3)
Pour la prise de vue en mise au point automatique (AF), reglez l'appareil photo et le commutateur AF/MF ① de l'objet sur « AF», (Voir fig. [2]) (Si l'objet est régé sur « MF», la mise au point ne sera pas automatique.)
Pour la prise de vue en mise au point manuelle (MF), reglez l'appareil photo et/ou le commutateur AF/MF ① sur 工 _ 1 MF'. Pour
effectuer une mise au point manuelle, tournez la bague de mise au point ⑬ afin d'obtenir la mise au point. (Voir fig. 1, 3)

-
En mode AF, la mise au point automatique peut avoir des difficultés de fonctionnement selon le sujeit.
-
Pour Nikon Z, en mode de mise au point automatique (AF), la bague de mise au point ⑬ fait office de « bague de commande »
et peut appliquer une fonction attribuée par l'appareil photo.

- Pour les détails, veuillez dire le manuel d'instructions de votre apparéel photo.
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA MISE AU POINT (Voir fig. 1)
Appuyez sur le bouton de réglage de la mise au point ⑩ pour utiliser la fonction qui a été attribuée par l'appareil photo. Consultez le manuel de l'appareil photo pour plus de détails.

- Pour les détails, veuillez dire le manuel d'instructions de votre apparéil photo.
PORT DE CONNEXION (Voir fig. 1)
Les objectifs dotés du port de connexion ⑤ peuvent être connectés à un ordinateur à l'aide du cable de connexion TAMRON (vendu séparément). Puis, en utilisant l'application « TAMRON Lens Utility™ » dédiée, vous pourraitmettre à jour le micrologiciel et enregistrer les fonctions sur le commutateur personnelé ⑫.
Consultez l'aide en ligne de « TAMRON Lens Utility » en utilisant le lien ci-dessous pour plus de détails. https://www.tamron.com/jp/consumer/support/help/lensutility/fr/
Nutilz pas le cable de connexion TAMRON (vendu separation) a d'autres fins que la connexion de I'objectif TAMRON equiped d'un port de connexion a un ordinateur. Tamron decline tout responsabilité pour toute perte ou endommagement des données avec l'utilisation du cable de connexion TAMRON (vendu separement).
COMMUTATEUR PERSONNALISÉ (Voir fig. 1)
En utilisant le commutateur personnelé (12), vous pouvez changer les fonctions enregistrées sur l'objet avec l'application « TAMRON Lens Utility » dédiée.
COMPENSATION DES VIBRATIONS (Voir fig. 1 - 3)
Pour Sony E
Pour compenser les vibrations, reglez le commutateur VC (compensation des vibrations) ① sur MODE 1 ou MODE 2. (Voir fig. ②)
Commutation entre les modes (Voir fig. 3)
Vous pouvez passer d'un mode à l'autre à l'aide du commutateur VC ⑪.
MODE 1 Mode de base de compensation des vibrations
MODE2 Mode panoramicique
- Le MODE 1 ne prend pas en charge la prise de vue panoramicque.

- En MODE 1 ou MODE 2, l'image du viseur peut devenir floue immédiatement après avoir enforcé l'obturateur à mi-course. Cela est dû aux principes du mécanisme de compensation des vibrations et non à un dysfonctionnement.
Pour Nikon Z
L'objectif ne possede pas de commutateur de compensation des vibrations. Cette fonction doit etre activee sur I'appareil photo.
- Le mécanisme de compensation des vibrations produit un effet dans les conditions suivantes
Lieux mal éclairés
Lieux ou la photographie au flash est interdite
Lieux ou le trépied ne peut pas être utilisé
- Les vibrations peuvent ne pas être compensées suffisamment dans les conditions suivantes
Lorsqu'une photo est prise depuis un vehicule soumis à de fortes secousses
- Mouvements trop brusques de l'appareil photo pendant la prise de vue
- Prise de vue lors de l'utilisation d'un trépied

-
Vous risque de partir l'objet trembler lorsque vous arrêtez l'objet ou lorsque vous retirez l'objet de l'objet. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
-
Réglez le commutateur VC ⑪ sur OFF lorsque vous étés en prise de vue et que l'appareil est maintainu autrement que par la main (p. ex. fixation sur un trépied).
Réglé le commutateur VC ⑪ sur OFF lorsqu vous prenez des photos en pose B (longues expositions). Sinon, la compensation des vibrations risque de provoquer un dysfonctionnement. (Pour Nikon Z, l'objet ne possède pas de commutateur de compensation des vibrations. Cette fonction doit être activée sur l'appareil photo.)

- Pour les détails, veuillez dire le manuel d'instructions de votre apparéil photo.
ZOOM (Voir fig. 1)
Tournez la bague de zoom ⑥ pour regler la distance fiscale (position de zoom) sur la position souhaitee.
VERROILLAGE DU ZOOM (Voir fig. 1, 4, 5)
Vou puez verrouiller la bague de zoom ⑥ à une distance fiscale de 50~mm pour l'empêcher de tourner.
Réglage du verrouillage de zoom (Voir fig. 4)
Alignez 50~mm sur I'echelle de distance focale ⑦ sur le repere de distance focale ⑧.
Réglez le commutateur de verrouillage de zoom 14 vers le
Déblocage du verrouillage de zoom (Voir fig. 5)
Réglez le commutateur de verrouillage de zoom ⑭ vers l'appareil photo.

- Pour effectuer le zoom, débloquez le mécanisme de verrouillage, puis tournez la bague de zoom ⑥.
PARE-SOLEIL D'OBJECTIF (Voir. fig. 1, 6, 7)
Le pare-soileil ① peut eliminer les rayons parasites qui peuvent affecter l'image.
Utilisation du pare-soilel d'objectif (Voir fig. 6)
Alignez le repere d'alignment du pare-soileil ② du pare-soileil avec le repere de deblocage du pare-soileil ⑤ de I'objectif.
Tournez le pare-soleil ① dans le sens de la flèche jusqu'à que le repère de verrouillage du pare-soleil ③ rencontre le repère de déblocage du pare-soleil ⑤.
■ Rangement du pare-soleil d'objectif (Voir fig. 7)
Fixez le pare-soleil ① en sens inverse et tournez-le jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Sachez que la peripherie de l'image photographiée peut foncer si le pare-soileil ① n'est pas fixe correctement.
COLLIER DE TRÉPIED (vendu séparément) (Voir fig. 1, 8 - 10)
Le collier de trépied (modèle A035TM), vendu séparément, permet de fixer l'objet à un trépied.
Fixation et retrait du collier de trépied (Voir. fig. 8, 10)
Voupe fixer et retirer le collier de trpied en desserrant la vis de verrouillage du collier de trpied 9, puis en soulevant la partie comprenant la vis pour ouvir le collier.
Lors de la fixation du collier de trépied, assurez-vous que la partie saillante côte interieur du collier de trépied se place correctement dans le renforcement du cylindre de l'objet, puis serrez fermement la vis de verrouillage du collier de trépied ⑲.
Si cette partie saillante n'est pas correctement placé dans le renforcement lorsque le collier de trèpied est fixé, le cylindre de l'objet peut être endommage et l'objet risque de tomber.
Changement de la direction de l'appareil photo (Voir. fig. 9)
Lorsque you changez la direction de l'appareil photo, you pouvez tourner I'objectif en desserrant la vis de verrouillage du collier de trpied 19.
Alignez le repere du collier de trépied situé sur l'objet (9) sur le repere sur le collier de trépied (10).
Une fois la position de prise de vue établie, serrez fermement la vis de verrouillage du collier de trépied 19 afin de fixer la position.
Le collier de trépied ⑱ peut être fixé à une plate-forme d'appareil photo ARCA-SWISS.
VIS DE VERROUILLAGE DE SECURITE (accessoire pour le collier de trépied) (Voir. fig. 1, 11)
Nous vous recommendons de fixer les vis de verrouillage conformément au type de plate-forme d'appareil photo lors de l'utilisation d'une plate-forme ou d'un dispositif de serrage d'appareil photo compatible avec le standard ARCA-SWISS.
Comment utiliser les vis de verrouillage de sécurité (Voir fig. 11)
Les vis de verrouillage de sécurité ② empêchent l'objet ou l'appareil photo de tomber de la plate-forme d'appareil photo lorsqu'un collier de trépied est fixé à une plate-forme ou à un dispositif de serrage d'appareil photo compatible ARCA-SWISS.
Comme indiqué sur la figure, utilisez la clé hexagonale 2 pour serrer les vis de verrouillage de sécurité ② dans les deux orifices de vis ②0.
- Àprous avoir fixé les vis de verrouillage de sécurité empecher l'objectif ou l'annareil photo de tombe
PRECAUTIONS D'UTILISATION
- Un système de mise au point interne (IF) est utilisé pour réduire la distance fiscale minimale. L'angle de vue peut être plus large que celui des objectifs utilisant d'autres systèmes de mise au point lors de la prise de vue à une distance inférieure à celle de l'infini.
Le pare-soleil d'objectif ou le cylindre d'objectif peuvent bloquer la lumiere venant du flash. Il est recommendé d'effectuer des essais de prise de vue au préalable. - Les différences dans les systèmes d'affichage des appareils photos peuvent entrainer l'affichage de valeurs différentes des valeurs d'ouverture minimale et maximale des specifications. Il ne s'agit pas d'une erreur.
- Ne touche pas aux contacts d'interface entre l'objet et l'appareil photo ⑰ avec les doigts. Sinon, cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
- Si la température change brusquement, de la condensation peut se former et provoquer des dysfonctionnements.
L'objet frontal est recouvert d'un traitement antitache. Avec avoir retire la poussière de la surface de l'objet avec une sufflette ou un autre objet, essuyez-le avec un chiffon sec. - N'utilisez jamais de benzène, de diluant ou d'autres solvants organiques pour nettoyer l'objectif.
- Stockez l'objet dans un endroit propre et correctement ventilé.
- Pour plus détails sur le nettoyage et le stockage de l'objet, la compatibilité avec les apparèils photos et d'autres informations d'assistance, consultez notre site web. https://www.tamron.com/global/consumer/support/

Élimination des équipements électriques et Electroniques pour les menages privés. Élimination des équipements électriques & Electroniques usages (Applicable dans l'Union Européenne et dans les autres pays d'Europe disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas etre traite comme un déchet menager.
Il doit être collecté séparément, afin d'être recyclé en tant qu'équipement électrique etlectronique.
Si de nouveaux produits sont achetés, ce produit pourra être remis au distributeur ou finalement au système de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques.
En vous assurant de l'élimination correcte de ce produit, vous contribuez à évier des conséquences néfastes potentielles pour
l'environnement et la santé humaine, qui pourrait être causées par une mauvaise manipulation des déchets de ce produit ou de ses composants.
L'elimination illégale de ce produit peut entrainer de possibles sanctions. Pour obtenir des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter libre bureau municipal local, votre service d'élimination des déchets menagers ou bien le magasin où vous avez acheté ce produit.
TAMRON
FRANÇAIS
Précautions pour une utilisation en toute sécurité des objectifs Tamron
Pour un fonctionnement sūr, présez neod de dire attentivement les « Précautions pour une'utilisation en toute sécurité des objectifs Tamron » et le manuel avant d'utiliser le produit.
Après leur lecture, rangez-les dans un endroit où ils peuvent facilement etre relus en cas de besoin.
Les instructions de mise en garde sont réparties dans les deux catégories suivantes en fonction du degré de risque encouru.

AVERTISSEMENT
Ceci indique des instructions qui, si elles ne sont pas suivies ou si elles sont effectuees de façon incorrecte, pouraient entrainer la mort ou des blessures graves.
- Ne regardez pas le soleil ou une autre source de lumière forte ou ne les prenez pas en photo en utilisant cet objectif ou un apparéel photo sur lequel l'objet est fixé.
Cela pourrait entraîrer une perte de la vision, d'autres dommages à l'objet ou l'appareil photo ou un incendie.
- Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modifiez pas l'objet.
Cela pourrait endommager l'objectif ou l'appareil photo.
- Gardez l'objet hors de la portée des jeunes enfants.
Il y a un risque de blessure si vous lâchez ou laisses tomber l'objet.

ATTENTION
Ceci indique des instructions qui, si elles ne sont pas prises en compte ou si elles sont effectuees de façon incorrecte, pourraient entrainer des blessures corporelles ou des dommages physiques.
- Ne placez pas l'objet en plein soleil ou ne le laïssé dans un endroit extrément chaud comme dans une voiture. Ceci pourrait endommager les pièces internes de l'objet ou provoquer un incendie.
Fixez toujours le cache de l'objet lorsque I'objet n'est pas utilisé.
Lors de la fixation d'objet à l'objet photo, veillez à ce que l'objet ait eté correctement fixe à l'objet photo et fermement verrouillé.
Si I'objet n'est pas fixé correctement, il pourrait être difficile à-retirer ou il pourrait tomber, causant ainsi des dommages ou des blessures.
- N'utilisez pas cet objectif pour d'autres applications que la photographie.
- Ne transportez pas l'objet alors qu'il est encore attaché à un trépied.
- Concernant l'objetif équipé d'un port de connexion
1) Placez l'objet dans un endroit stable lorsque vous個人alisiez l'objet à l'aide de l'application dédiée (TAMRON Lens Utility™). Assurez-vous de ne pas laisser tomber l'objet et de ne pas le soumettre à un chic.
2) Lorsque vous connectez l'objet à un ordinaire, utilisez un cable de connexion Tamron (vendu séparément).
3) Ne touchez pas le port de connexion avec vos doigs ou un objet metallique. Empéchez également la poussière ou l'eau d'adhérer au port de connexion. Si le port de connexion est sale, il peut causer des problèmes de connexion.
- Tamron ne sera pas responsable des dommages causés par une panne, un incendie ou d'autres accidents pouvant survenir lors de l'utilisation d'un accessoire autre que les accessoires Tamron. Notez qu'en cas de dommage de ce type, la réparation de l'objet Tamron sera facturée puisqu'elle n'est pas couverte par la garantie.