Série 5 G60 - Automobile BMW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Série 5 G60 BMW au format PDF.

📄 484 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BMW Série 5 G60 - page 1
Intitulé Valeur / Description
Type de produit Berline de luxe
Caractéristiques techniques principales Moteurs à essence et diesel, transmission automatique, traction arrière ou intégrale
Dimensions approximatives Longueur : 4970 mm, Largeur : 1868 mm, Hauteur : 1466 mm
Poids Environ 1600 kg (selon la version)
Capacité du réservoir de carburant 70 litres
Consommation de carburant Environ 5 à 10 L/100 km (selon le moteur)
Émissions de CO2 De 130 à 200 g/km (selon le moteur)
Fonctions principales Système de navigation, connectivité Bluetooth, régulateur de vitesse, assistance au stationnement
Entretien et nettoyage Révisions tous les 15 000 km ou 12 mois, nettoyage intérieur et extérieur régulier
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces d'origine, réseau de réparateurs agréés
Systèmes de sécurité Airbags, ABS, contrôle de stabilité, assistance au freinage d'urgence
Technologies d'assistance à la conduite Contrôle de la distance au véhicule, détection des piétons, aide au maintien de voie
Garantie 2 ans sans limitation de kilométrage, extension possible
Informations générales utiles Modèle disponible en plusieurs finitions et options, choix de couleurs variées

FOIRE AUX QUESTIONS - Série 5 G60 BMW

Comment réinitialiser l'écran d'infodivertissement de la BMW Série 5 G60 ?
Pour réinitialiser l'écran d'infodivertissement, maintenez enfoncé le bouton de démarrage pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le système redémarre.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie. Si les phares et les accessoires fonctionnent, essayez de démarrer le moteur en appuyant sur l'embrayage ou en utilisant le mode 'Start/Stop'. Si cela ne fonctionne pas, contactez votre concessionnaire.
Comment vérifier la pression des pneus sur la BMW Série 5 G60 ?
Accédez au menu 'Contrôle de la pression des pneus' dans l'écran d'infodivertissement. Vous pouvez également vérifier la pression des pneus manuellement à l'aide d'un manomètre.
Que faire si le système de navigation ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si le GPS est activé. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le système d'infodivertissement ou de mettre à jour les cartes.
Comment activer le mode sport dans ma BMW Série 5 G60 ?
Pour activer le mode sport, appuyez sur le bouton 'Driving Experience Control' situé sur la console centrale et sélectionnez le mode 'Sport'.
Comment régler les sièges électriques ?
Utilisez les commandes situées sur le côté des sièges pour ajuster la position, l'inclinaison et la hauteur de votre siège.
Que faire si le système d'assistance au stationnement ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que les capteurs ne sont pas obstrués par de la saleté ou de la neige. Si le problème persiste, consultez votre manuel ou contactez un professionnel.
Comment mettre à jour le logiciel de la BMW Série 5 G60 ?
Connectez votre véhicule à un réseau Wi-Fi et accédez au menu 'Mises à jour' dans l'écran d'infodivertissement pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Comment utiliser la fonction de démarrage à distance ?
Téléchargez l'application BMW Connected et suivez les instructions pour activer et configurer la fonction de démarrage à distance.
Que faire si les lumières de mon tableau de bord s'allument ?
Vérifiez d'abord les messages d'avertissement. Si une lumière d'avertissement persistante s'allume, consultez le manuel du propriétaire ou contactez un concessionnaire.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Série 5 G60 - BMW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Série 5 G60 de la marque BMW.

MODE D'EMPLOI Série 5 G60 BMW

Notice d'utilisation.

Nous vous félicitons d'avoir porté votrechoix sur une BMW.

Mieux vous la connaîtrez, plus vous serez à l'aise et sur de vous au volant.
C'est la raison pour laquelle nous vous invitons à suivre les commandations suivantes.

Lisez la notice d'utilisation avant de prendre la route avec votre nouvelle BMW. Utilisez également la notice d'utilisation intégrée dans votre vehicule. Elle vous fournit des informations importantes sur la commande du vehicule qui vous permettront d'exploiter pleinement les avantages techniques de votre BMW. Vous y trouvez également tout ce qu'il faut savoir pour garantir la sécurité d'utilisation et la fiabilité de votre BMW et préserver au maximum sa valeur.

Au cours de la production en usine, la notice d'utilisation imprimée constitue le support le plus recent. ÀpRES une mise à jour du vehicule, par exemple Remote Software Upgrade, la notice d'utilisation intégrée du vehicule comprend des informations à jour.

D'autres brochures de la documentation embarquée contiennent des informations complémentaires.

Nous vous souhaitonsonneurolte en tout sécurité.

SOMMAIRE

Après une mise à jour du vehicule, par exemple Remote Software Upgrade, la notice d'utilisation intégrée du vehicule comprend des informations à jour.

REMARQUES

Remarques 6

NOTICE SIMPLIFIÉE

Monter dans le vehicule 24

Réglage etutilisation 28

En cours de route 32

UTILISATION

Postede conduite 40

Capeurs du vehicule 45

État de marche du vehicule 50

BMW iDrive 55

Ouverture et fermeture 85

Sièges, rétroviseurs et volant 116

Transport d'enfants en toute sécurité 132

Conduite 142

Affichage 159

Lumière et visibilité 182

Sécurité 196

Systèmes de régulation de la stabilité de marche 239

Systèmes d'aide à la conduite 245

Stationnement 283

Confort de conduite 316

317

Euprement interieur 333

Vide-poches 344

Conseils pour la conduite 352

Remorque et portebagages arrriere 359

Economiser du carburant 369

BMW Série 5 G60 - UTILISATION - 1

MOBILITÉ

Ravitallement 376

Roues et pneus 378

Compartment moteur 410

Consommables 413

Maintenance 425

Remplacement de pieces 428

Aide en cas de panne 432

Entretien 441

BMW Série 5 G60 - MOBILITÉ - 1

RÉPERTOIRE

Caracteristiques techniques 448

Sièges adaptés aux systèmes de retenue pour infant 457

Annexe 459

Tout de A à Z 460

Remarques

Concernant cette notice d'utilisation

Orientation

Pour retrouver rapidement un thème particulier, nous vous conseillons de consulter l'index.

Pour un aperçu du vehicule, nous vous recom-mandons de consulter la brève introduction de la notice d'utilisation.

Validité de la notice d'utilisation

Production du vehicule

Au moment de la production en usine, la notice d'utilisation imprimée est le support le plus récent. Des différences peuvent apparaitre entre la notice d'utilisation imprimée et la notice d'utilisation intégrée dans le vehicule en raison des mises à jour apportées après la clôture de la réduction.

Des remarques concernant les mises à jour apportées figurent le cas échéant en annexe de la notice d'utilisation imprimée fournie avec le vehicule.

Après la mise à jour dans le vehicule

Après une mise à jour du vehicule, par exemple par une Remote Software Upgrade, la notice d'utilisation intégrée du vehicule comprend des informations à jour.

Notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication

La notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication est disponible sous forme de livre au+. près du Réparateur Agréé.

Les thèmes sont également abordés dans la notice d'utilisation intégrée dans le vehicule.

Aperçu des supports

Généralités

Les contenus de la notice d'utilisation sont disponibles sur différents supports. La notice d'utilisation est proposée sur les supports suivants :

Notice d'utilisation imprimée.

Notice d'utilisation intégrée dans le vehicule.

Notice d'utilisation imprimée

La notice d'utilisation imprimée presente tous les équipements de série, de pays et optionnels proposés actuellement ou le cas échéant dans un proche avenir en fonction du modele.

Notice d'utilisation intégrée dans le vehicule

Principe

La notice d'utilisation intégrée présente tous les équipements de série, de pays et optionnels proposés actuellément ou le cas échéant dans un proche avenir en fonction du modèle. La notice d'utilisation intégrée peut être affichaee sur I'ecran de contrôle.

Sélection de la notice d'utilisation

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. « Notice d'utilisation »
  4. Sélectionner le moyen d'accès souhaité aux contenus.

Défilament à l'intérieur de la notice d'utilisation

Balayer vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que les contenus suivants ou précédents s'affi-chent.

Aide contextuelle

Généralités

Il est possible d'afficher la notice d'utilisation intégrée à partir de chaque menu. Selon la fonction sélectionnée, la description correspondante ou le menu principal de la notice d'utilisation intégrée s'affiche.

Sélection d'une aide contextuelle à partir d'un menu

  1. Maintain enforcée l'option de menu souhaïée.
  2. «Aide générale»

Sélection d'une aide contextuelle à partir d'un message Check-Control

Directement à partir du message Check-Control sur l'écran de contrôle :

« Notice d'utilisation »

Documentation complémentaire

De la documentation complémentaire, p. ex. des notices d'utilisation complémentaires, des brochures ou des suppléments complètent les medias de la notice d'utilisation. Les notices d'utilisation complémentaires ou les brochures contiennent par exemple des informations sur les modèles spéciaux ou des informations devant être communiquées sous forme imprimée en raison de dispositions légales. Les suppléments peuvent diverger par rapport aux contentsus de certains ou de tous les medias de la notice d'utilisation. Tenir compte de tous les documents supplémentaires éventuelles jointes à la documentation de bord.

Sources d'informations supplémentaires

Réparateur Agréé

Un Réparateur Agréé, par exemple une succursale ou un Réparateur Agréé BMW, se tient à tout moment à votre disposition pour répondre à vos questions.

Internet

Des informations sur le vehicule ainsi que des renseignements généraux sur BMW, notamment en ce qui concerne la technique, sont disponibles sur Internet, sous www.bmw.com.

Appli BMW Driver's Guide

L'appli BMW Driver's Guide presente tous les équipements de série, de pays et optionnels proposés actuellément ou le cas échéant dans un proche avenir en fonction du modèle. Il est possible d'afficher l'appli sur des smartphones ou des tablettes.

BMW Driver's Guide Web

BMW Driver's Guide Web affiche tous les équipements de série, de pays et optionnels proposés actuellement ou le cas échéant dans un proche avenir en fonction du modele. BMW Driver's Guide Web s'affiche dans tout navigateur courant.

Symboles et représentations

Symboles utilisés dans la notice d'utilisation

SymboleSignification
AAvertissements à respecter. Pour sa propre sécurité, pour la sécurité d'autrui et pour éviter d'endommager le vehicule.
BMesures contribuant à la protection de l'environnement.
« ... »Textes affichés sur un écran dans le vehicule pour la sélection de fonctions.
...<Commandes pour le système de commandes vocales.
»...<Réponses du système de commandes vocales.

Étapes

Les étapes à exécuter sont représentées sous forme de liste numérotée. Respecter la chronologie des étapes.

  1. Première étape.
  2. Deuxieme etape.

Énumérations

Les énumérations sans chronologie fixe ou les alternatives sont représentées sous forme de liste avec des points d'énumération.

Première possibilité.
Deuxieme possibilité.

Symbole apposé sur certaines pièces du vehicule

Renvoie à certaines pieces de la voiture dans la notice d'utilisation pour obtenir de plus amples informations.

Équipement du vehicule

Cette notice d'utilisation presente tous les équipements de série, de pays et optionnels proposés actuellement ou le cas échéant dans un proche avenir en fonction du modèle, c'est-à-dire dans la série de modèles. Par conséquent, cette notice d'utilisation décrit et illustré également les équipements, les systèmes et les fonctions qui ne font pas partie d'un vehicule, par exemple en raison des situations suivantes :

Équipement optionnel sélectionné.
Version de pays ou équipement spécifique à certains pays.

Possibilité de déblocage ultérieur et mise à jour.

Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité.

Avant de commencer le trajet, s'assurer que l'équipement ou la fonction décrit(e) est disponible dans le vehicule. Des informations individuant si une fonction se trouve actuellément dans le vehicule ou si et quand la fonction peut être installée dans le vehicule sont disponibles auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécifique.

Aucune réclamation relative à la disponibilité d'un équipement, d'un système ou d'une fonction dans le vehicule ne peut être acceptée en raison de la description figurant dans la notice d'utilisation.

L'utilisation des fonctions et systèmes correspondants implique le respect des lois et des règlements en vigueur.

Si certains équipements et modèles ne sont pas décrits dans la presente notice d'utilisation, consulter le cas échéant une documentation complémentaire fournie, comme des notices d'utilisation complémentaires ou des suppléments.

Sur les vehicules avec direction à droite, la disposition des éléments de commande différent en partie des illustrations de cette notice d'utilisation.

Mise à jour de la notice d'utilisation

Notions fondamentales

Le niveau élevé de sécurité et de qualité des vehicules est garantie par un développement constant. Dans des cas exceptionnels, il peut y avoir des différences entre la description et le vehicule.

Validité de la notice d'utilisation

Production du vehicule

Au moment de la production en usine, la notice d'utilisation imprimée est le support le plus récent. Des différences peuvent apparaitre entre la notice d'utilisation imprimée et la notice d'utilisation intégrée dans le vehicule en raison des mises à jour apportées après la clôture de la réduction.

Des remarques concernant les mises à jour apportées figurent le cas échéant en annexe de la notice d'utilisation imprimée fournie avec le vehicule.

Après la mise à jour dans le vehicule

Après une mise à jour du vehicule, par exemple par une Remote Software Upgrade, la notice d'utilisation intégrée du vehicule comprend des informations à jour.

Sécurité personnelle

Utilisation conforme

Respecter les points suivants lors de l'utilisation du vehicule :

Notice d'utilisation.

Informations dans le vehicule. Ne pas retirer l'autocollant.
Caracteristiques techniques du vehicule.
La législation en vigueur et les normes de sécurité du pays dans lequel le vehicule est utilisé.
Les papiers du vehicule et autres documents légaux.
Données sur les batteries.

Conformément à la directive sur les batteries (UE) 2023/1542, les informations relatives à la puissance electrochimique et à la durée de vie de la batterie 48V et de la batterie haute tension sont documentées sur Internet: www.bmw.com.

Garantie constructeur

L'équipement technique du vehicule correspond aux conditions de service et d'immatriculation en vigueur dans le pays de la première livraison (homologation). Si le vehicule doit être utilisé dans un autre pays, il faudra, le cas échéant, l'adapter au préalable aux conditions de fonctionnement et d'immatriculation en vigueur dans le nouveau pays. Si le vehicule n'est pas conforme aux critères d'homologation en vigueur, tout recours en garantie sera exclu dans le pays concerné. La demande de garantie peut également perdre sa validité si le réseau de bord a été modifié, par exemple par des boîtiers électroniques, du matériel ou des logiciels considérés comme inappropriés par le constructeur du vehicule. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès d'un Réparateur Agréé.

Remarque : en plus de la garantie constructeur réglementaire, les concessionnaires BMW au-

torisés ou les succursales BMW AG en Allemagne offrent d'autres prestations à l'achat d'un vehicule neuf BMW dans le cadre de la dette de qualité BMW. Plus d'informations : www.bmw.de/qualitaetsbrief.

Maintenance et réparation

La technologie de pointe utilisée, telle que la mise en œuvre de matérielaux modernes et de systèmes électroniques performants, exige des méthodes de maintenance et de réparation adaptées.

Le constructeur du vehicule recommende dont de confier les travaux correspondants à un Réparateur Agréé, par exemple une succursale ou un Réparateur Agréé BMW. Si un autre atelier spécialisé doit être choisi, BMW recommende d'opter pour un atelier qui réalise les travaux conformément aux directives BMW, notamment la maintenance et les répârations, et qui emploie du personnel spécifique formé. Un tel atelier est désigné dans la notice d'utilisation par « autre Réparateur Agréé qualifié » ou « atelier spécialisé »

Les interventions effectuees de façon non conforme, tels que les travaux de maintenance et de réparation, peuvent entraîner des dommages et un risque pour la sécurité.

Des travaux de peinture effectuels de façon non conforme sur le vehicule peuvent entrainer une panne ou le défaut de composants, tels que les capteurs radars, et poser par conséquent un problème de sécurité.

Pèces et accessoires

BMW recommende d'utiliser des pieces et des accessoires approuvés par BMW et considérés comme adaptations.

Le Réparateur Agréé BMW est l'interlocuteur et le conseiller idéal pour tout ce qui a trait aux pieces et accessoires BMW d'origine et aux divers produits autorisés par le constructeur de la BMW.

BMW a testé ces produits sur le plan de la sécurité et de la fiabilité, pour s'assurer qu'ils convenient parfaitement aux vehicules BMW.

BMW assume la responsabilité vis-à-vis du produit pour les pieces et accessoires d'origine BMW. En revanche, BMW décline toute responsabilité pour les pieces et accessoires non agrêés.

BMW ne peut pas garantir que tous les produits d'une autre marque que BMW puisent etre montes sur des vehicules BMW sans risque pour la sécurité. Cette garantie n'existe pas non plus lorsqu'une autorisation administrative nationale a ete accordee. Ces contrrole s ne peuvent pas always tener compte de toutes les conditions d'application des vehicules BMW et sont donc partiellement insuffisants.

Données du vehicule et protection des données

Responsabilité et droits

Responsabilité quant aux données

Le constructeur du vehicule est, au sens des directives relatives à la protection des données, responsable du traitement des données à caractère personnel collectées dans le cadre de l'utilisation du vehicule, du service clients et de services en ligne associés.

Référence aux personnes

Chaque vehicule possède un numéro d'identificatior unique. Selon le pays, le numéro d'identificatior du vehicule, la plaque d'immatriculation et les autorités compétentes permettent de déterminer le propriétaire du vehicule. Par ailleurs, il existe d'autres moyens pour faire le lien entre les données recueillies dans le vehicule et le conducteur ou le propriétaire du vehicule, par exemple à l'aide du compte ConnectedDrive utilisé.

Droits relatifs à la protection des données

En vertu de la législation relative à la protection des données, les utilisateurs d'un vehicule peuvent faire valeur certains droits vis-à-vis des sociétés quitrait des données à caractère personnel provenant du vehicule. Ces droits comprennent notamment un droit à l'information gratuite et complet.

Ces sociétés peuvent être :

Constructeur du vehicule.

Partenaires de service après-vente quali
fiés.
Ateliers spécialisés.
Fournisseurs de services.

Les utilisateurs de vehicule peuvent notamment se renseigner sur la nature des données à caractère personnel traitées, l'usage qui en est fait et leur origine.

Le droit d'accès comprend également les informations relatives aux données transmises à des sociétés ou entités tierces. Une preuve de propriété ou d'utilisation est nécessaire pour demander ces informations.

La déclaration de confidentialité applicable figure sur le site Internet du constructeur du vehicule. Cette déclaration de confidentialité contient des informations sur le droit de suppression ou de correction des données. Le constructeur du vehicule publie également sur son site Internet ses données de contact et celles des délégués à la protection des données.

Le propriétaire du vehicule peut demander à un Réparateur Agréé, à un autre Réparateur Agréé qualifié ou à un atelier spécialisé de dire les données mémorisées dans le vehicule, le cas échéant contre paiement.

La lecture des données du vehicule s'effectue via la prise de diagnostic obligatoire dans le vehicule.

Traitément des données

Il peut s'avérer nécessaire de Traitser des données à caractère personnel afin que le constructeur du vehicule puisse répondre à ses obligations vis-à-vis du client et de la loi ou proposer des produits et des prestations de service de haute qualité.

Les contraintes complrennent par exemple :

L'exécution des obligations contractuelles dans le cadre de la vente, de la maintenance et de la réparation de vehicules, par exemple processus de vente et maintenance.
L'exécution des obligations contractuelles pour fournir des services numériques liés au vehicule, par exemple BMW ConnectedDrive.
La garantie de la qualite des produits, la recherche et le développement de nouveaux produits ainsi que l'optimisation de processus de service.
L'exécution des processus de distribution, de service et d'administration, y compris les succursales et les filiales nationales.
Service clients, par exemple lors de l'exécution des contrats.
L'exécution d'obligations légales, par exemple en ce qui concerne l'information dans le cadre de campagnes techniques.
Le traitement des recours en garantie.

Collecte de données

Type des données collectées

En fonction de la situation, les données à caractère personnel suivantes peuvent être collectées en lien avec le vehicule.

Données de contact :

Nom, adresse, numero de téléphone.
Adresse e-mail.

Données du contrat :

Numero de client, numero de contrat, services en ligne souscrits.

Informations de paiement enregistrées, telles que le numéro de carte de crédit.

Données de transaction et d'interaction : informations sur l'achat de produits et de prestations de service ou les interactions avec le service clientèle.

Utilisation d'applis et de services du constructeur automobile : informations sur l'utilisation d'applis sur des périhériques mobiles et de services en ligne ainsi que sur les fonctions et les réglages du vehicule.

Données des capteurs et données d'utilisation relatives au vehicule : données générées ou traitées dans le vehicule.

Systèmes d'aide à la conduite :Traitement des données de capteurs avec lesquelles l'environnement du vehicule ou le comportement du conducteur est analysé.
Profils personnels: réglages mémorisés dans le profil du vehicule, par exemple le réglage des sièges.
Multimédia, navigation, par exemple destinations.

Moment de la collecte des données

La collecte des données à caractère personnel peut avoir lieu aux moments suivants :

En cas de prise de contact directe avec le constructeur du vehicule.
Dans le cas d'achats directs de prestations de service, par exemple des services en li-gne.
Lors de l'utilisation de vehicules, de produits, de services et d'offres numériques, par exemple avec des applis.
Lors de la transmission de données à caractère personnel par des partenaires qualifiés du constructeur du vehicule ou par des fournisseurs tiers dans la mesure où les

conditions préalables en matière de protection des données sont remplies.
Lors de la lecture des données du vehicule, y compris le numero d'identification du vehicule, pendant les prestations de service, de maintenance et de réparation.

Données dans le vehicule

Généralités

Des boîtiers électroniques sont intégrés dans le vehicule. Les boîtiers électroniques/TRaient des données qu'ils reçoivent par exemple des capteurs du vehicule, qu'ils générent eux-mêmes ou qu'ils échangent. Un grand nombre de boîtiers électroniques sont nécessaires au fonctionnement sécurisé du vehicule ou fournissant une assistance à la conduite, par exemple les systèmes d'aide à la conduite. Les boîtiers électroniques permettent par ailleurs demettre en œuvre des fonctions comport ou d'infodivertissement.

Les données à caractère personnel mémoriées dans le vehicule peuvent être effacées à tout moment. Ces données sont transmises à des tiers sur demande personnelle, par exemple dans le cadre de l'utilisation de services en ligne ou en vertu d'une obligation légale du constructeur. La transmission dépend des réglages sélectionnés lors de l'utilisation des services.

Plus d'informations :

Réinitialisation des données du vehicule, voir page 79.

Données de capteurs

Les systèmes d'aide à la conduite, tels que le régulateur de vitesse actif, l'avertisseur de collision ou le détecteur de somnolence,traitent les données des capteurs avec lesquelles l'environnement du vehicule et, le cas échéant, le comportement du conducteur sont évalués.

Les données des capteurs comprennent par exemple :

Messages d'etat du vehicule et de ses composants, tels que la vitesse des roues, la vitesse circonférentielle des roues, la décelération, l'accélération transversale, les ceintures de sécurité bouclées.
États ambiants, tels que température, signaux du détecteur de pluie.

Les données sont traitées dans le vehicule et sont en principe volatiles. Elles ne sont en principe traitées au-delà de la durée d'utilisation que si elles sont nécessaires à la fourniture des services convenus avec le client, si le client y a consenti ou si cela est nécessaire à l'exécution d'une obligation légale.

Composants électroniques

Les composants électroniques, tels que les boîtiers électroniques et la clé du vehicule, complènent des pièces qui servent à mémoriser des informations techniques. Vous pouvez mémoriser provisoirement ou durablement des informations sur l'état du vehicule, la sollicitation des composants, les besoin d'entrée, les événements ou les erreurs.

Ces informations donnent des indications sur l'etat d'un composant, d'un module, d'un système ou de l'environnement du vehicule, par exemple :

États de marche des composants du système, tels que niveaux de replissage, pression de gonflage des pneus ou état de la batterie.
Défaillances et défauts dans d'importants composants du système, par exemple éclairage et freins.
Réactions du vehicule dans des situations de conduite spéciales, par exemple en cas de déclenchement d'un airbag ou d'intervention des systèmes de régulation de la stabilité de marche.

Informations sur les événements qui endommagent le vehicule.

Les données sont nécessaires à l'exécution des fonctions des boîtiers électroniques. Par

ailleurs, elles permettent d'identifier et de ré-soudre les défaillances et d'optimiser les fonctions du vehicule.

La plupart de ces données sont volatiles et ne sont traitées que dans le vehicule. Seule une petite partie des données est mémorisée dans les mémoires des événements ou des défauts, selon la situation.

Réglages personnels

Des fonctions comport telles que les réglages des sièges, de la climatisation ou de l'éclairage assurent davantage de bien-être à chaque trajet. Les réglages personnels de ces fonctions peuvent être mémorisés dans un BMW ID ou un profil conducteur dans le vehicule et peuvent être appelés à tout moment, par exemple si les réglages ont entre-temps été modifiés par un autre conducteur. Selon l'équipment, ces profils peuvent être mémorisés dans des systèmes de données sécurisés du constructeur du vehicule. Lors d'un changement de vehicule, un BMW ID peut tout simplement être repris dans l'autre vehicule.

Il est possible de modifier ou d'effacer à tout moment les réglages vehicule enregistrés dans un BMW ID ou un profil conducteur.

Plus d'informations :

Réinitialisation des données du vehicule, voir page 79.

Multimédia et navigation

Des données peuvent également être importées dans le système de divertissement et de communication du vehicule, par exemple avec des smartphones. Les données importées peuvent être traitées dans le vehicule, par exemple pour dire des morceaux de musique préféres.

Selon l'équipement, les données peuvent inclure :

Données multimédia comme la musique ou les photos à dire dans un système multimédia intégré.
Données du carnet d'adresses à utiliser avec un kit mains libres ou un système de navigation intégré.

Destinations: grâce aux destinations acquises par le système de navigation, le guidage peut, selon l'équipement, être dé-marré automatiquement.
Données sur l'utilisation des services Internet.

Ces données peuvent être mémorisées localement dans le vehicule ou se trouvent sur un apparéil relié au vehicule, par exemple un smartphone ou une clé USB.

Données dans le cadre du service

Généralités

Si des prestations de services (réparations, processus de service, cas de garantie ou mesures d'assurance qualite, par exemple) sont nécessaires, ces informations techniques peuvent etre lues en meme temps que le numero d'identification du vehicule dans le vehicule.

Données mémorisées

Le cas échéant, les composants électroniques contiennent une mémoire de données dans laquelle des informations techniques sur l'état du vehicule, les événements et les défauts sont mémorisés. Les données requises pour les mesures à prendre sont traitées sur place localement et effacées automatiquement à la fin des travaux. Un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé peut procéder à la lecture des informations. Dans le cadre d'ordres de réparation et de maintenance, les données sont lues avec des systèmes de diagnostic spéciaux via la prise de diagnostic et transmises au constructeur du vehicule. Il est possible de s'opposer à la lecture et à la transmission des données.

Optimisation des processus de service

Le constructeur du vehicule gère une documentation pour chaque vehicule afin de garantir un service optimal. Dans le cadre des dispositions légales, cette documentation peut être mise à disposition de tiers agrés, par exemple à des ateliers spécialisés.

Les tiers autorisés peuvent utiliser ces données exclusivement dans le but de fournir le service ou l'ordre de réparation correspondant. Cela permet d'éviter que, par exemple, des travaux soient effectuels inutillement en double sur le vehicule.

Garantie de la qualité des produits

Les données soulignent les états techniques du vehicule, aident à localiser les défauts, à respecter les obligations de garantie et à améliorer la qualité.

Des données quant à la l'utilisation de certains composants et systèmes tels que l'éclairage, les freins, les lève-vitres ou les écrans, peuvent être lues afin de garantir la qualité des produits et le développement de nouveaux produits. Ces données aident le constructeur du vehicule à optimiser la conception des composants et des systèmes. L'analyse des données constitue également la base des campagnes techniques ou des rappels exigés par la loi.

Par ailleurs, le constructeur est soumis à une obligation d'observation découulant de la législation sur la responsabilité en matière de produits. Pour satisfaire à ces obligations, le constructeur du vehicule a besoin des données techniques du vehicule. Les versions de logiciel dans le vehicule font également partie des données nécessaires.

Cas de garantie et gestes commerciaux

Les données du vehicule peuvent également servir à examiner les demandes du client en matière de garantie constructeur et de garantie légale. Dans un cas de garantie ou dans le

cadre d'un geste commercial, les données lues sont transmises au constructeur du vehicule pour répondre au plus vite à la réclamation.

Les mémoires de defaults et d'événements du vehicule peuvent être réinitialisées par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé dans le cadre des travaux de réparation ou d'opérations de maintenance.

Contrôle des données

Sur demande, il est possible de s'opposer à tout transfert de données au constructeur du vehicule ayant pour objectif de garantir la qualite des produits ou d'optimiser les processus de service.

Exigences légales relatives à la publication de données

Dans le cadre du droit en vigueur, le constructeur du vehicule a l'obligation de fournir aux autorités compétentes les données qu'il a mémorisées. La fourniture des données requises s'effectue au cas par cas, par exemple dans le cadre d'une enquête.

Dans certains cas, les autorités publiques sont autorisées à acceder elles-mêmes aux données du vehicule dans le cadre de la législation en vigueur. Il est possible notamment de dire les informations du boîtier électronique de l'airbag, par exemple pour en savoir plus sur un accident.

Dans le cadre de la législation de l'UE, certaines données relatives à la consommation des vehicules, dénommées données OBFCM, sont transmises à la Commission européen par le constructeur automobile, par exemple la consommation de carburant ou d'énergie et la distance parcourue. Le professionnel du vehicule pourrait refuser de fournir ces données à cette fin.

Periphériques mobiles

Selon l'équipement, des périhériques mobiles tels que des smartphones, peuvent être connectés au vehicule afin de commander des fonctions de ce dernier, par exemple Apple CarPlay. Par exemple, le système multimédia peut restituer l'image et le son du périhérique mobile dans le vehicule.

Parallèvement, des informations séLECTIONnées sont transférées au périphérique mobile. Selon le type d'intégration, il s'agit notamment des données de position et d'autres informations générales sur le vehicule. Cela permet d'optimiser l'utilisation de certaines applications, telles que la navigation ou la lecture de musique. Le type de traitement ultérieur des données est défini par le fournisseur de l'application utilisée.

Services

Généralités

Si le vehicule est équipé d'une connexion au réseau sans fil, il est possible d'échanger des données entre le vehicule et d'autres systèmes, par exemple avec BMW ConnectedDrive.

Services du constructeur du vehicule

En ce qui concerne les services en ligne du constructeur du vehicule, les fonctions sont décrites dans les publications correspondantes, telles que les conditions générales de vente ou le site Internet du constructeur. Elles contennent également les informations pertinentes sur la protection des données.

La fourniture des services en ligne peut impliquer l'utilisation de données personnelles. Les données sont échangées par le biais d'une connexion sécurisée, par exemple avec les systèmes de données du constructeur du vehicule prévus à cet effet.

Toute collecte, traitement et utilisation de données à caractère personnel dépassant le cadre de la mise à disposition de services s'effectue

uniquement sur la base d'un cadre juridique adapté, par exemple d'un accord contractuel, d'une obligation légale ou d'un consentement explicite de l'utilisateur.

BMW ConnectedDrive

BMW ConnectedDrive assures l'interconnexion du vehicule avec de très nombreux services numériques. Lors de l'utilisation, les données mémorisées dans le vehicule et requises pour fournir le service dont il a été convenu, sont transférées en ligne, par exemple des informations sur l'identification et la localisation du vehicule. En fonction du traitement spécifique des données, la base est un accord contractuel avec l'utiliseur ou un consentement exprès préalable de l'utiliseur.

Dans certains cas, le transfert des données est lancé dans le cadre d'évenements prédéfinis, par exemple lors d'un appel d'urgence intelligent. La connexion au réseau mobile est établie par l'émetteur et le récepteur du vehicule ou des péripériques mobiles personnels, tels que des smartphones. Sur demande, le transfert de données peut être désactivié. Àpres la déactivation du transfert de données, il se peut que toutes les fonctions ne soient plus disponibles.

La connexion au réseau sans fil permet d'utiliser des fonctions en ligne. Les fonctions en ligne incluent les services en ligne et applications proposés par le constructeur du vehicule ou par d'autres fournisseurs.

Services de fournisseurs tiers

Si des services en ligne de fournisseurs tiers sont utilisés, ils sont soumis à la responsabilité et aux conditions de protection des données et d'utilisation du fournisseur concerné. En l'occurrence, le constructeur du vehicule n'a aucune influence sur les données échangées.

Les informations concernant la nature, l'étendue et le but de la collecte et de l'utilisation des données personnelles dans le cadre des

services tiers sont disponibles auprès du fournisseur correspondant.

Choix personnel

Chaque utiliser decide lui-même s'il souhaite conclure un contrat pour un service ou un pack de services, par exemple pour BMW ConnectedDrive. L'information sur l'étendue et les contenus du traitement des données est remise avant l'achat du service.

L'utilisateur peut à tout moment faire désactiver les services et, par conséquent, annuler le traitement des données requis pour ces services. Il est également possible d'activer ou de désactiver l'ensemble de la connexion de données. Les fonctions et les services obligatoires, tels que les systèmes d'applé de détresse, en sont exclus.

Transparence des données du vehicule

BMW CarData est un gage de transparence dans le traitement des données du vehicule lors de l'utilisation de BMW ConnectedDrive. BMW CarData permet de définir si les données du vehicule traitées dans le contexte de BMW ConnectedDrive peuvent être transmises à des tiers. Ceci permet, pour chaque offre de services, de decide d'accepter ou de refuser que des tiers soient autorisés à acceder aux données, par exemple des compagnies d'assurance.

En outre, il est possible de demander à tout moment une archive de BMW CarData. L'archive fournit des informations sur les données transmises et mémorisées dans le cadre de BMW ConnectedDrive. Les fournisseurs tiers peuvent acceder à BMW CarData uniquement via le serveur du constructeur du vehicule. Un accès direct au vehicule et à ses données n'est pas autorisé.

De plus amples informations sur BMW CarData sont disponibles sur le portail BMW ConnectedDrive.

Système d'appeal d'urgence légal

Principe

Le système d'appoint d'urgence obligatoire eCall permet d'émettre des appeals d'urgence manuels ou automatiques, par exemple en cas d'accident.

Les appels d'urgence sont pris en charge par les services de secours publics.

Le système d'appoint d'urgence légal eCall utilise l'infrastructure d'un nombre d'appoint d'urgence public, comme le 112 dans l'UE.

Généralités

Des informations sur le système d'appoint d'ur-gence légal eCall, son fonctionnement et ses fonctions figurent au chapitre « Appel d'ur-gence ».

Le service eCall basé sur le numéro d'appoint d'urgence 112 dans l'UE p. ex. est un service public d'intérêt général gratuite.

En cas d'accident grave, le système d'appoint d'urgence légal est activé automatiquement par les capteurs embarqués. Il est par ailleurs déclenché automatiquement lorsque le vehicule est équipé d'un système d'appoint d'urgence intelligent, si celui-ci ne fonctionne pas en cas d'accident grave.

Le système d'appeil d'urgence légal peut également être déclenché manuellement en cas de besoin.

En cas de défaillance grave mettant le système d'appeil d'urgence légal hors service, les passagers du vehicule recoivent un averissement.

Plus d'informations :

Appel d'urgence, voir page 433.
Dysfonjectionnement, voir page 434.

Informations sur le traitement des données

Le traitement des données personnelles parle système d'appeal d'urgence légal eCall estconformé aux prescriptions suivantes :

Protection des données à caractère personnel : règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil.
Protection des données à caractère personnel : directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil et des actes de transposition de votre État membre.

Le traitement des données personnelles sert uniquement à transmettre les appeals d'ur-gence eCall au numéro d'appoint d'urgence uniquee europeen 112.

Carte SIM

Le système d'appoint d'urgence légal fonctionne via le réseau de téléphonie mobile avec la carte SIM installée dans le vehicule. Cette carte SIM n'est pas connectée en permanence au réseau de téléphonie mobile, elle ne l'est que tant que l'appoint d'urgence est actif.

Types de données et leurs destinataires

Le système d'appeil d'urgence légal est autorisé à collector et à Traitser uniquement les données suivantes :

Le numero d'identification du vehicule pour identifier rapidement le vehicule, par exemple le modele.

Type de vehicule, par exemple vehicule de tourisme.
Type d'entraînement du vehicule, pour l'estimation des risques liés au sauvetage, par exemple risque d'incendie.
La position du vehicule au moment de l'accident, les trois derniers emplacements du vehicule et le sens de déplacement, par exemple pour localiser plus rapidement le vehicule sur les tronçons complexes.

Le fichier journal de l'activation automatique du système avec horodatage.

Des informations de contrôle qui indiquent par exemple aux secours si l'appeil d'ur-gence a eté lancé automatiquement ou manuellement.
Un horodatage afin de déterminer l'heure de l'accident pour que le planning d'intervention des équipés de secours puisse être optimisé.
Le sens de la marche, par exemple pour déterminer les informations relatives au côté de la chaussée sur les autoroutes.

Les autorités de l'État dans lequel est émis l'appel d'urgence du système eCall déterminant les centres d'appels d'urgence qui recoivent ettraitent les données de l'appel d'urgence légal.

Configuration du traitement des données

Le système d'appoint d'urgence légal veille à ce que les données de la mémoire du système ne soient pas accessibles hors du système avant le déclenchement d'un appoint d'urgence.

Les données recueillies pour le système d'appléd'urgence légal sont mémorisées uniquement dans le vehicule, puis envoyées au centre de secours en cas de déclenchement d'un appel d'urgence.

Le système d'appeil d'urgence légal veille à empêcher toute traçabilité et tout suivi permanent pendant le fonctionnement normal.

Le système d'appeil d'urgence légal veille à la suppression automatique et continue des données dans la mémoire interne du système.

Les données de localisation du vehicule sont en permanence replacées dans la mémoire interne du système afin que seules les trois dernières positions du vehicule soient disponibles pour le fonctionnement normal du système.

Les données d'activité du système d'appoint d'urgence légal eCall sont conservées tant que cela est nécessaire pour traiter l'appoint d'ur-gence eCall, mais enaucun cas plus de 13 heures après le déclenchement d'un appel d'ur-gence eCall.

Droits liés au traitement des données des personnes concernées

La personne concernée par le traitement des données, par exemple le propriétaire du vehicule, a le droit d'acceder aux données et peut le cas échéant exiger la correction, la suppression ou le blocage des données qui la concernent et dont le traitement n'est pas conforme aux dispositions légales. Pour autant que cela ne suppose pas un effort disparoitionné, toute correction, suppression ou blocage effectué conformément à ces dispositions doit être communiqué aux tiers qui ont reçu les données.

La personne concenée par le traitement des données à le droit de porter plaine auprès des autorités chargées de la protection des données si elle considère que le traitement de ses données personnelles a porté atteinte à ses droits.

Pour toute commande de droits d'accès, contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Système d'applé d'urgence intelligent

Principe

Le propriétaire du vehicule a le droit d'utiliser le système d'appeal d'urgence intelligent ou le système d'appeal d'urgence légal.

Le système d'appoint d'urgence intelligent permé met de lancer des appel d'urgence manuels ou automatiques, par exemple en cas d'accident.

Les appel s'urgence sont pris en charge par une centrale d'applé d'urgence mandatée par le constructeur du vehicule.

Le système d'appoint d'urgence légal est tout jours opérationnel en plus du système d'appoint d'urgence intelligent. Le système d'appoint d'urgence légal prend en charge l'appoint d'urgence si le système d'appoint d'urgence intelligent ne fonctionne pas pour des raisons techniques, par exemple si la centrale d'appoint d'urgence mandatée par le constructeur du vehicule n'est pas joignable.

Il est possible de procéder à des réglages pour que les appeals d'urgence passent toujours par le système d'appe l'd'urgence légal, et non par le système d'appe l'd'urgence intelligent. Le réglage peut être effectué par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Plus d'informations :

Appel d'urgence, voir page 433.

Base légale

Le traitement des données personnes par lesysteme d'appeil d'urgence intelligent est conforme aux prescriptions suivantes :

Protection des données à caractère personnel : règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil.
Protection des données à caractère personnel : directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil et des actes de transposition de votre État membre.

La base légale relative à l'activation et au fonctionnement du système d'applé d'urgence intelligent est définie par le contrat Connected-Drive conclus pour cette fonction.

Carte SIM

Le système d'appoint d'urgence intelligent fonctionne via le réseau de téléphonie mobile avec la carte SIM installée dans le vehicule pour BMW ConnectedDrive. La carte SIM est enregistrée en permanence dans le réseau de

telephonye mobile afin de pouvoir étabirrapidement une connexion. En cas d'urgence, lesdonnées sont transmises au constructeur duvehicule.

Amélioration de la qualité

Le constructeur du vehicule utilise également les données transmises lors d'un appel d'urgence à des fins d'amélioration de la qualité des produits et des services et le cas échéant dans le cadre de la recherche accidentologique.

Localisation

Seul l'opérateur du réseau de téléphonie mobile peut déterminer la position du vehicule sur la base des cellules correspondantes. L'opérateur du réseau ne peut pas étabir un lien entre le numéro d'identification du vehicule et le numéro de téléphone de la carte SIM installée. Seul le constructeur du vehicule peut étabir un lien entre le numéro d'identification du vehicule et le numéro de téléphone de la carte SIM installée.

Données de journal des appeals d'ur-gence

Les données de journal des appeals d'urgence sont stockées en mémoire dans le vehicule. Les données de journal les plus ancienne sont supprimées régulièrement. Les données de journal comprennet, par exemple, des informations sur l'heure et le lieu d'émission d'un appel d'urgence.

Dans des cas exceptionnels, les données de journal peuvent etre lues dans la mémoire du vehicule. En regle générale, la lecture des données de journal n'a lieu que sur décision de justice et n'est possible que si les apparciels correspondants sont directement raccordés au vehicule.

Appel d'urgence automatique

Le système est concu pour déclencher automatiquement un appel d'urgence lorsque les

capteurs du vehicule détectent un accident de gravité correspondante.

Informations transmises

Lors du passage d'un appel d'urgence par le système d'appoint d'urgence intelligent, les informations transmises au centre d'appoint d'urgence sont les mêmes que celles envoyées par le système d'appoint d'urgence légal aux services de secours publics.

Par ailleurs, le système d'appel d'urgence intelligent envoie les informations supplémentaires suivantes à une centrale d'appel d'urgence mandatée par le constructeur et, le cas échéant, aux services de secours publics :

Données de l'accident, par exemple le sens de l'impact détesté par les capteurs du vehicule, pour faciliter la préparation de l'intervention des services de secours.
Données de contact, par exemple le numéro de téléphone de la carte SIM intégrée et celui du conducteur, si disponible, afin de pouvoir rapidement prendre contact avec les personnes impliquées dans l'accident si nécessaire.

Stockage des données

Les données relatives à un appel d'urgence sont mémorées dans le vehicule. Les données contiennent des informations sur l'appeil d'urgence, par exemple le lieu et l'heure de l'appeil d'urgence.

Dans le cas d'un appel d'urgence intelligent, les enregistrements audio de la communication d'urgence sont enregistrés par la centrale d'appeal d'urgence du constructeur.

Les enregistrements audio sont mémorisés pendant 24 heures pour le cas où des détails de l'appeil d'urgence doivent être analysés. Les enregistrements audio sont ensuite supprimés.

Accès aux données à caractère personnel

Les données traitées dans le cadre d'un appel d'urgence intelligent sonttraitées uniquementafin d'executer l'appeled'urgence et lecas échéant dans le cadre de la recherche accidentologique.Dans le cadre d'une obligation légale,le constructeur du vehicule peut fournir des renseignements sur les données qu'il a traitées.

Enregistreur de données d'evénements

Ce vehicule est équipé d'un enregistreur de données d'événements. La fonction principale de ce composant est, à la suite de situations de collision ou de quasi-collision, telles que le déclenchement d'un airbag ou la collision avec un obstacle sur la route, d'enregistrer les données qui permettront de comprendre comment se sont comportés les systèmes du vehicule. L'enregistreur de données d'événements sert à enregistrer, pendant une brève période de 30 secondes au maximum, généralement moins, les données qui concernent les systèmes de dynamique de conduite et de sécurité de conduite.

L'enregistreur de données d'evénements installé dans ce vehicule sert à enregistrer, par exemple, les données suivantes :

Comportement de service de différents systèmes du vehicule.
Savoir si le conducteur et le passager avant etaitent attachés.
Savoir àquel point,le cas échéant,le conducteur a enforcé la pédale d'accélérateur et/ou la pédale de frein.
La vitesse à laquelle roulait le vehicule.

Ces données peuvent aider a mieux comprendre les circonstances au cours desquelles des collisions et des blessures sont survenues.

Les données ne sont alors enregistrées par le vehicule qu'en cas d'accident grave. Dans des conditions de conduite normales, aucune donnée n'est enregistrée par l'enregistreur de données d'événements et aucune donnée personnelle, telle que le nom, le sexe, l'âge et le lieu de l'accident, n'est enregistrée.

Toutefois, d'autres parties, telles que les autorités judiciaires, peuvent croiser les données enregistrées avec de telles données personnelles d'identification collectées par routine lors d'une enquête sur l'accident.

Pour dire les données enregistrées, des appar-
reils spéciaux et un accès au vehicule ou à
l'enregistreur de données d'événements sont
necessaires. Outre le constructeur automobile,
d'autres parties, telles que les autorités jud
diciaires qui disposent d'appareils spéciaux,
peuvent dire les informations si elles ont accès au vehicule ou à l'enregistreur de données d'événements.

Numero d'identification du vehicule

Généralités

Selon l'équipement spécifique à certains pays, le numéro d'identification du vehicule se trouve à différents endroits dans le vehicule. Ce chapitre déscrit toutes les positions possibles sur cette série de modèles.

Compartment moteur

BMW Série 5 G60 - Compartment moteur - 1

Le numero d'identification du vehicule est gravé dans le compartment moteur sur le côté droit du vehicule.

Plaque constructeur sur le côté droit

BMW Série 5 G60 - Plaque constructeur sur le côté droit - 1

Le numero d'identification du vehicule est indi- qué sur la plaque constructeur sur le côté droit du vehicule.

Plaque constructeur sur le côté gauche

BMW Série 5 G60 - Plaque constructeur sur le côté gauche - 1

Le numero d'identification du vehicule est indi- qué sur la plaque constructeur sur le côté gauche du vehicule.

Pare-brise

BMW Série 5 G60 - Pare-brise - 1

Le numero d'identification du vehicule se trouve en outre derriere le pare-brise.

iDrive

Il est également possible d'afficher le numéro d'identification du vehicule via iDrive.

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. « Appareils mobiles »
  4. «Réglages »
  5. «Numero d'identification du vehicule [VIN]: »

Monter dans le vehicule

Ouverture et fermeture

Clé du vehicule

BMW Série 5 G60 - Clé du vehicule - 1

Touches de la clé du vehicule.

Symbole Signification

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 1

Déverrouiller.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 2

Verrouiller.

Climatisationur auxiliaire.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 3

Selon l'équipement :

Ouvrir et fermer le compartment à bagages.

Ouvrir le compartment à bagages.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 4

Éclairage d'accompagnement.

Accès à l'intérieur du vehicule

Déverrouillage avec la clé du vehicule

BMW Série 5 G60 - Déverrouillage avec la clé du vehicule - 1

Appuyer sur la touche de la clé du vehicule.

Si, en raison des réglages, seules la porte conducteur et la trappe de réserve sont déverrouillées, appuyer à nouveau sur la touche de

la clé du vehicule pour déverrouiller les autres accès au vehicule.

Verrouillage avec la clé du vehicule

  1. Fermer la porte conducteur.

BMW Série 5 G60 - Verrouillage avec la clé du vehicule - 1

Appuyer sur la touche de la clé du e.

Tous les accès au vehicule sont verrouillés.

Touches pour le verrouillage centralisé

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Les touches de verrouillage centralisé se trouvent sur la porte avant.

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 2

Verrouiller.

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 3

Déverrouiller.

Verrouillage du vehicule

BMW Série 5 G60 - Verrouillage du vehicule - 1

Appuyer sur la touche lorsque les portes avant soient fermées.

La trappe du réservoir reste déverrouillée.

Déverrouillage du vehicule

BMW Série 5 G60 - Déverrouillage du vehicule - 1

Appuyer sur la touche.

Accès au组成部分 à bagages

Ouverture du compartment à bagages

BMW Série 5 G60 - Ouverture du compartment à bagages - 1

Déverrouiller le vehicule, puis appuyer sur la touche située sur le compartment à bagages.
Appuyer sur la touche de la clé du vehicule pendant environ 1 seconde. Le cas échéant, les portes sont déverrouillées.

Fermeture manuelle du compartment à bagages

Selon l'équipment : tirer le couvercle de coffre vers le bas à l'aide des poignées encastrées.

Fermer automatique le组成部分 à bagages

BMW Série 5 G60 - Fermer automatique le组成部分 à bagages - 1

Selon l'équipement :

BMW Série 5 G60 - Fermer automatique le组成部分 à bagages - 2

Appuyer sur la touche du组成部分 à bagages.

BMW Série 5 G60 - Fermer automatique le组成部分 à bagages - 3

Maintenir enfoncée la touche de la clé du vehicule jusqu'à ce que le compartment à bagages soit

Affichages, organes de commande

Autour du volant

BMW Série 5 G60 - Autour du volant - 1

1 Commutateur d'éclairage
2 Clignotants,feux deroute
3 Combiné d'instruments
4 Essuie-glace

Témoins et voyants

Les témoins et les voyants d'alerte peuvent s'allumer selon différentes combinaisons et en différentes couleurs.

Le bon fonctionnement de certains voyants est contrôle lors de l'activation de l'état de marche et ils s'allument brievement.

BMW Série 5 G60 - Témoins et voyants - 1
Porte conducteur

1 Verrouillage centralisé Sièges, fonctions comport
2 Ouvrir la porte
3 Rétroviseurs extérieurs
4 Lève-vitre
5 Commutateur de sécurité
6 Compartiment à bagages

BMW Série 5 G60 - Témoins et voyants - 2
Centrale de commande

1 Touche Start/Stop
2 Selecteur
3 My Modes
4 Systèmes d'assistance
5 Frein de stationnement, Automatic Hold
6 Levier sélecteur

BMW iDrive

Principe

BMW iDrive est le concept d'affichage et de commande du vehicule et comprend un grand nombre de fonctions.

Touches sur le sélecteur

Touche Fonction

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 1

Ouvrir le menu principal.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 2

Ouvrir le menu Fonctions multimédia.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 3

Ouvrir le menu Télephone.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 4

Afficher le menu Navigation.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 5

Afficher le menu précédent.

Le BMW Intelligent Personal Assistant est un assistant personnel qui permet la commande vocale naturelle de diverses fonctions du vehicule.

Activation de la saisie vocale

BMW Série 5 G60 - Activation de la saisie vocale - 1

Appuyer brievement sur la toucheant.

  1. Énoncer la commande.

Annulation de la saisie vocale

BMW Série 5 G60 - Annulation de la saisie vocale - 1

Appuyer à nouveau sur la touche du

volant.

Annuler
Pousser le sélecteur vers la droite ou vers la gauche.
Appuyer sur le sélecteur.

Réglage et utilisation

Sièges, rétroviseurs et vo-lant

Sièges à réglage électrique partiel

BMW Série 5 G60 - Sièges à réglage électrique partiel - 1

1 Sens longitudinal
2 Longueur d'assise
3 Inclinaison du dossier
4 Hauteur/inclinaison du siège
5 Soutien lombaire

Sièges à réglage électrique

BMW Série 5 G60 - Sièges à réglage électrique - 1

1 Soutien lombaire
2 Hauteur/sens longitudinal/inclinaison
3 Inclinaison de dossier/appuie-tete

Réglage de l'appuie-tête

Réglage en hauteur: appuie-têtes manuels

BMW Série 5 G60 - Réglage en hauteur: appuie-têtes manuels - 1

Appuyer sur la touche et pousser l'appuie-tete vers le haut ou vers le bas.

Réglage de la hauteur: appuis-tête électriques

BMW Série 5 G60 - Réglage de la hauteur: appuis-tête   électriques - 1

Presser le commutateur vers le haut ou vers le bas.

Réglage de la distance

BMW Série 5 G60 - Réglage de la distance - 1

Appuyer sur la touche et pousser l'appuie-tete vers l'avant ou vers l'arrière.

Réglage des rétroviseurs extérieurs

BMW Série 5 G60 - Réglage des rétroviseurs extérieurs - 1

Symbole Signification

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 1

Plier et déplier les rétroviseurs extérieurs.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 2

Régler les rétroviseurs extérieurs.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 3

Selectionner le rétroviseur extérieur gauche, commande automatique d'orientation vers la cordure de trottoir.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 4

Selectionner le retroviseur extérieur droit.

Réglage de la position du volant

Réglage manuel du volant

BMW Série 5 G60 - Réglage manuel du volant - 1

  1. Abaisser complètement le levier.
  2. Adapter le réglage longitudinal et en hauteur du volant à la position du siège en le tenant à deux mains.
  3. Relever le levier.

Réglage électric du volant

BMW Série 5 G60 - Réglage électric du volant - 1

Adapter la position en longueur et en hauteur du volant par rapport à la position du siège en appuyant sur le commutateur.

Fonction Memory

Principe

La fonction Memory permet de memoriser les réglages suivants et de les activer si nécessaire :

Position de siège.
Réglage des rétroviseurs extérieurs.

Selon l'équipment : position du volant.
Hauteur de l'affichage tete haute.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Les touches Memory se trouvent sur les portes avant.

Mémorisation du réglage

  1. Régler la position souhaitée.
  2. SET lume.
  3. Appuyer sur la touche Memory souhaitation tant que la LED est allumée. Un signal retentit.

Affichage du réglage

Appuyer sur la touche Memory souhaitatione 1 ou 2.

Infodivertissement

Entrée d'une destination dans la navigation

  1. ④ Menu Navigation
  2. « Entreedadresse »

Un champ de recherche et des entrées telles que l'historique de recherche s'affichent.

  1. Sélectionner l'entrée souhaïée ou le champ de recherche.
  2. Lorsque le champ de recherche est sélectionné, saisir des caractères ou selectionner l'une des catégories de points d'intérêt affichées.

Si nécessaire, selectionner OK pour afficher d'autres informations, telles qu'une carte d'aperçu.

Le cas échéant, accepter le terme de recherche proposé.

  1. Sélectionner l'entrée souhaïée.
  2. « Démarrer le guidage »

Divertissement

Selon le type de vehicule, les éléments decommande suivants sont installés dans la console centrale ou dans le tableau de bord :

Élement de commande

Fonction

BMW Série 5 G60 - Fonction - 1

Tourné le bouton de réglage du volume : régler le volume sonore.

Appuyer sur le bouton de réglage du volume : activer/désactiver la sortie audio.

MEDIA

Changer de source de divertissement.

BMW Série 5 G60 - Fonction - 2

Appuyer une fois : changer la station/le titre.

BMW Série 5 G60 - Fonction - 3

Maintenir enfoncée: avance/recul rapide du ti-
tre.

Utilisation du téléphone portable

Généralités

Après avoir été jumelé une fois au vehicule, le téléphone portable peut être utilisé via iDrive et au moyen des touches du volant.

Activer le Bluetooth sur le téléphone portable.

Connexion par Bluetooth

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »

  3. « Appareils mobiles »

  4. « Connecter nouvel appareil »

Les téléphones portables à portée s'affichent sur l'écran de contrôle.

  1. Sélectionner le téléphone portable souhaité.
  2. Comparator le code d'accès affiché sur l'écran de contrôle à celui affiché sur l'écran du téléphone portable et confirmer qu'ils sont identiques.
  3. Le cas échéant, Sélectionner le mode de connexion :

« Utiliser Bluetooth »

L'appareil est connecté et affiché dans la liste des apparêils.

Prise d'un appel

Selon l'équipement, les appels entrants peuvent arriver de diverses façon.

Par iDrive :

«Répondre»

BMW Série 5 G60 - Prise d'un appel - 1

Appuyer sur la touche de la fonction téléphone sur le volant.

Composition d'un numero

  1. Acceder au menu Communication.
  2. « Plus »
  3. « Composer número »
  4. Saisir les chiffres souhaités.
  5. Sélectionner le symbole de conversation téléphonique. La communication est établie via le téléphone portable auquel la fonction téléphone a été affectée.

En cours de route

Conduite

État de marche

Activation de l'etat de marche

  1. Appuyer sur la pédale de frein.
  2. Appuyer sur la touche Start/Stop.

Déactualisation de l'objet de marche

  1. Quand le vehicule est à l'arrêt, serrer le frein de stationnement.
  2. Appuyer sur la touche Start/Stop.

Le moteur est coupé.

Le vehicule passé à l'etat opérationnel.

L'affichage READY s'éteint.

L'etat de marche est automatiquement désac-tive si la ceinture conducteur n'est pas bouclée lors de l'ouverture de la porte conducteur.

Fonction Start/Stop automatique

La fonction Start/Stop automatique permet d'économiser du carburant. Pour cela, le système coupe le moteur à l'arrêt, par exemple dans un embouteillage ou à un feu. L'état de marche resté activé. Au démarriage, le moteur est lancé automatiquement dans les conditions suivantes :

Enrelachant lapedale de frein.
Lorsque la fonction Automatic Hold est activée : appuyer sur la pédale d'accélérateur.

Selon l'équipement et la situation de conduite, par des systèmes d'aide à la conduite activés.

Boîte de vitesses automatique

Placement du levier sélecteur en position D, N, R, S

BMW Série 5 G60 - Boîte de vitesses automatique - 1

Position D.
Nneutre.
Marche arrirée R.
Programme Sport S.

Appuyer sur le frein et le maintainir enforcé jusqu'au démarrage, car le vehicule se déplace des qu'une position ou la marche arrêté est engagée.

N'engager la position R que lorsque le vehicule est à l'arrêt.

Programme sport : le passage des vitesses est concu pour un comportement du vehicule plus sportif.

Mettre le levier selecteur en position P

N'engager la position P que lorsque le vehicule est à l'arrêt.

BMW Série 5 G60 - Mettre le levier selecteur en position P - 1

Appuyer sur la touche.

Le verrou de boîte est enclenché et le frein de stationnement serré.

Frein de stationnement

Serrer le frein de stationnement

BMW Série 5 G60 - Serrer le frein de stationnement - 1

Appuyer sur la touche de frein de stationnement.

La LED de la touche et le témoin de

contrôle du combiné d'instruments s'allument.

Le frein de stationnement est serré et le blocage de boîte activé.

Desserrage du frein de stationnement

BMW Série 5 G60 - Desserrage du frein de stationnement - 1

Appuyer sur la touche de frein de stationnement lorsque le frein est actionné et que l'etat de marche est activé.

La LED et le témoin de contrôle s'éteignent.

Le frein de stationnement est desserré.

Stationnement

S'assurer que le frein de stationnement est serré.

Lumière et visibilité

Clignotants, deux de route, appel de phares

Clignotants

BMW Série 5 G60 - Clignotants - 1

Clignotement: pousser la manette au-delà du point de résistance.
Commande impulsionnelle des clignotants : actionner légèrement la manette vers le haut ou vers le bas.
Clignotement bref: appuyer sur le bras jusqu'au point de résistance et la maintainir dans cette position le temps du clignotation.

Feux de route, appel de phares

BMW Série 5 G60 - Feux de route, appel de phares - 1

Pousser la manette vers l'avant ou la tirer vers l'arrière.

Allumage des feu des route, flche 1.

Les feu de route s'allument si les feu de croissement sont activés.

Extinction des feuux de route/appel de phares, flèche 2.

Éclairage

Touches dans le vehicule

Symbole Fonction

BMW Série 5 G60 - Symbole Fonction - 1

Menu Éclairage extérieur.

D/AUTO

Commande automatique d'éclairage.

Feux de croisement.

Éclairage extérieur éteint.

BMW Série 5 G60 - Symbole Fonction - 2

Feux arrirée de brouillard.

Fonctions via iDrive

Symbole Fonction

AUTO

Commande automatique d'éclairage.

BMW Série 5 G60 - Symbole Fonction - 1

Feux de croisement.

300

Feux de position.

OFF

Éclairage extérieur éteint.

BMW Série 5 G60 - Symbole Fonction - 2

Feux de stationnement, côte gauche.

BMW Série 5 G60 - Symbole Fonction - 3

Feux de stationnement, côte droit.

Essuie-glace

Activation du système d'essuie-glace

BMW Série 5 G60 - Activation du système d'essuie-glace - 1

Pousser la manette vers le haut jusqu'à la position souhaitiée.

Position de repos des essuie-glace, position 0.
Detecteur de pluie, position 1.
Vitessenormale des essuie-glace,position 2.
Vitesse rapide des essuie-glace, position 3.

Arrêt du système d'essuie-glaces et balayage coup par coup

BMW Série 5 G60 - Arrêt du système d'essuie-glaces et balayage coup par coup - 1

Descendre ou avancer le bras.

Désactivation: abaisser le bras, flèche 1, jusqu'à la position 0.

Balayage coup par coup : abaisser le bras à partir de la position 0, flèche 1, et avancer le bras en position 0 ou en position 1, flèche 2.

Une fois relachée, la manette revient dans sa position initiale.

Activation/désactivation du détecteur de pluie

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation du détecteur de pluie - 1

Activation : remover une fois le bras à partir de la position 0, flèche 1.

Déactualisation : remètre le bras en position 0 .

Réglage de la sensibilité du détecteur de pluie

BMW Série 5 G60 - Réglage de la sensibilité du détecteur de pluie - 1

Tourner la molette sur la manette d'essuie-glace.

Nettoyer le pare-brise

BMW Série 5 G60 - Nettoyer le pare-brise - 1

Tirer la manette.

Climatisation

Fonctions de climatisation

Fonctions dans le menu climatisation

SymboleFonction
Activer/désactiver le système de climatisation.
AUTOProgramme automatique.
22.0°CTempérature.
A/CFonction de refroidissement.
MAX A/CRefroidissement maximum.
Mode de recyclage d'air.
Contrôle automatique de recyclage de l'air.
Air frais.
Débit d'air.
Diffusion de l'air.
SYNCProgramme SYNC.
Chauffage de siège.
Ventilation de siège active.
Volant chauffant.

BMW Série 5 G60 - Fonctions dans le menu climatisation - 1
Touches, système de climatisation

SymboleFonction
MAXFonction de dégivrage.
REARChauffage de la lunette arrête.

Climatiseur arrête

SymboleFonction
AUTOProgramme automatique.
22.0°CTempérature.
Débit d'air.
SymboleFonction
Diffusion de l'air.
Chauffage de siège.

Arrêt intermédiaire

Ravitallement

Bouchon de réservoir

  1. Pour ouvrir la trappe du réservoir, appuyer sur le bord arrêté, flèche. La trappe du réservoir s'ouvre.

BMW Série 5 G60 - Bouchon de réservoir - 1

  1. Tourner le bouchon de réservoir dans les sens antihoraire.

BMW Série 5 G60 - Bouchon de réservoir - 2

  1. Placer le bouchon de réservoir dans le support prévu sur la trappe du réservoir.

BMW Série 5 G60 - Bouchon de réservoir - 3

Roues et pneus

Indications sur la pression de gonflage des pneus

BMW Série 5 G60 - Roues et pneus - 1

Les données relatives à la pression de gonflage des pneus figurent sur la plaque de la pression de gonflage des pneus sur le montant de carrosserie de la porte conducteur.

Après la correction de la pression de gonflage

Si le vehicule est équipé du contrôle de pression des pneus, les pressions de gonflage corrigées sont automatiquement prises en charge. S'assurer que les réglages adéquats des pneus ont été effectuels. Si les pneus ne sont pas mentionnés dans les informations sur la pression de gonflage indiquées sur l'écran de contrôle, réinitialiser le contrôle de pression des pneus.

Si le vehicule est équipé d'une mesure individuelle de pression des pneus, le réinitialiser.

Contrôle de la pression de gonflage des pneus

Contrôler régulierement la pression de gonflage des pneus et la rectifier si nécessaire :

Au moins deux fois par mois.
Avant un long trajet.

Mesure électronique du niveau d'huile

Conditions de fonctionnement

Une valeur mesurée à jour est disponible après un trajet normal d'environ 30 minutes.

Affichage du niveau d'huile moteur

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Statut vehicule »
  4. « Niveau d'huile moteur »

Appoint d'huile moteur

Généralités

Couper le contact du vehicule et désactiver l'etat de marche avant de faire l'appoint d'huile moteur.

Appoint d'huile moteur

  1. Ouvrir le capot.
  2. Tourner le bouchon dans le sens antihoraire.

BMW Série 5 G60 - Appoint d'huile moteur - 1

  1. Faire l'appoint d'huile moteur.
  2. Visser le bouchon.

Aider et se faire aider

Feux de détresse

BMW Série 5 G60 - Feux de détresse - 1

BMW Série 5 G60 - Feux de détresse - 2

Touches des feuels de détresse

BMW Assistance

BMW Assistance comprehend différents services aujourdour du vehicule, par exemple le service clientèle ou l'assistance dépannage.

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. « BMW Assistance »
  4. Le cas échéant, sélectionner le service sahaité.

La communication téléphonique est établie avec le service sélectionné.

Poste de conduite

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en

fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Autour du volant

BMW Série 5 G60 - Autour du volant - 1

1 Store pare-soileil 111
2 Commutateur de sécurité 112
3 Lève-vitres 109
4 Commande des rétroviseurs extérieurs 127
5 Fonctions comport des sièges

Fonction Memory 130

Menu Réglages siège 59

6 Touches pour le verrouillage centralisé 104

Déverrouillage

Verrouillage

7 Lumière

BMW Série 5 G60 - Lumière - 1

Menu Éclairage extérieur 59

Feux de route anti-éblouissement 183

BMW Série 5 G60 - Lumière - 2

Eclairage automatique 185

Feux de croissement 185

Fonctions d'éclairage adaptatif 188

BMW Série 5 G60 - Lumière - 3

Feux arriere de brouillard 189

8 Manette des clignotants

BMW Série 5 G60 - Manette des clignotants - 1

Clignotants 182

BMW Série 5 G60 - Manette des clignotants - 2

Feux de route, appel de phares 182

9 Touches au volant, côte gauche

BMW Série 5 G60 - Touches au volant, côte gauche - 1

Activation/désactivation des systèmes de régulation de la vitesse 248

BMW Série 5 G60 - Touches au volant, côte gauche - 2

Sélection du système de régulation de la vitesse 248

BMW Série 5 G60 - Touches au volant, côte gauche - 3

Enregistrement de la vitesse 248 Indicateur de limitation de vitesse:activer/désactiver l'advertisement 245

BMW Série 5 G60 - Touches au volant, côte gauche - 4

Régler la vitesse 248

10 Palettes de commande 148
Fonction Sport Boost 150
11 Combiné d'instruments 159
12 Touches au volant, cote droit

BMW Série 5 G60 - Touches au volant, côte gauche - 5

Réglages du combiné d'instruments 159

Réglages de l'affichage tête haute 161

BMW Série 5 G60 - Touches au volant, côte gauche - 6

Volume sonore, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

BMW Série 5 G60 - Touches au volant, côte gauche - 7

Audio, voir la notice d'utilisation sur le système de navigation, de divertissement et de communication 6

BMW Série 5 G60 - Touches au volant, côte gauche - 8

Telephone, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

BMW Série 5 G60 - Touches au volant, côte gauche - 9

Sélection des menus de configuration pour le combiné d'instruments et l'affichage tête haute 159

Utilisation de listedes de selection 170

Affichage et réinitialisation des données de trajet 175

Réinitialisation des valeurs du gravimètre 177

13 Commutateur d'essuie-glace

BMW Série 5 G60 - Commutateur d'essuie-glace - 1

Essue-glace 192

BMW Série 5 G60 - Commutateur d'essuie-glace - 2

Detecteur de pluie 193

BMW Série 5 G60 - Commutateur d'essuie-glace - 3

Nettoyer le pare-brise 194

14

BMW Série 5 G60 - 14 - 1

Avertisseur sonore, surface totale

15 Réglage du volant 129
16 Déverrouillage du capot, dans le revêtement de sol 411

17 Ouverture et fermetre du compartiment à bagages 99

Autour de la console centrale

BMW Série 5 G60 - Autour de la console centrale - 1

1 Écran de contrôle 59
2 Feux de détresse 432

BMW Série 5 G60 - Autour de la console centrale - 2

BMW Série 5 G60 - Autour de la console centrale - 3

Fonction de dégivrage 324

Chauffage de lunette arrriere 324

3 Ventilation 326
4 Selecteur avec touches 61
5 Éléments de commande du système de divertissement, voir Notice d'utilisation du

système de navigation, de divertissement et de communication 6

BMW Série 5 G60 - Autour de la console centrale - 4

Réglage du volume sonore

BMW Série 5 G60 - Autour de la console centrale - 5

Station/titre suivant(e)

BMW Série 5 G60 - Autour de la console centrale - 6

Station/titre précédent(e)

6 My Modes 151

7 Systemes d'aide au stationnement 283

BMW Série 5 G60 - Autour de la console centrale - 7

Menu Reglages vehicule 59

9 Levier sélecteur 145

10 START Activation/désactivation de l'état ENGINE STOP de marche 142

8 AUTO H Fonction Automatic Hold 156

BMW Série 5 G60 - Autour de la console centrale - 8

Frein de stationnement 154

BMW Série 5 G60 - Autour de la console centrale - 9
Autour du ciel de pavillon

1 Appel d'urgence, SOS 433
2 Camera Commande gestuelle 70. Camera d'habitacle 340
3 Liseuses 191

4 Toit ouvrant en verre 112
5 Feux intérêurs 190
6 PASSENGER Selon la version de pays : AIR BAG ON OFF Témoin de contrôle d'airbag du passager avant 198

7

BMW Série 5 G60 - Autour de la console centrale - 10

Menu Éclairage interieur 59

Capeurs du vehicule

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Aperçu

Selon l'équipment, les camères et capteurs suivants sont installés dans le vehicule :

Caméra avant.

Caméra située derrière le pare-brise.
Cameras de rétroviseur extérieur.
Caméra de recul.
Capeur radar avant.
Capeurs radars lateraux, avant.
Capeurs radars lateraux, arriere.
Capteurs à ultrasons dans les boucliers avant/arrête.
Capeurs à ultrasons latéraux.

Caméras

Caméra avant

BMW Série 5 G60 - Caméra avant - 1

Laameravantsetrouvendanscalandre.

Caméra derrière le pare-brise

BMW Série 5 G60 - Caméra derrière le pare-brise - 1

Laamera derrierelepare-brisse se trouv danslazone duretroviseurinterieur.

Camères extérieures

BMW Série 5 G60 - Camères extérieures - 1

Une camera de rétroviseur extérieur est installée dans la partie inférieure de chaque boîtier de rétroviseur extérieur.

Caméra de recul

BMW Série 5 G60 - Caméra de recul - 1

Laamera de recul se trouve dans la poignee à l'arrête du vehicule.

Condition de fonctionnement des caméras

Les zones des caméras sont propres et déga-
gées.

Plus d'informations :

Lavage du vehicule, voir page 441.
Entretien du vehicule, voir page 443.

Limites du système des caméras

Le fonctionnement de laamera peut etre limite et,le cas echéant,laamera peut afficher des informations incorrectly,par exemple dans les cas suivants :

En cas de brouillard épais, de pluie ou de neige.
Au sommet ou en bas d'une côte raide ou dans les virages serrés.
Si le champ de détction de laamera est couvert, par exemple par de la buée sur le pare-brise ou un autocollant.
Si I'objectif de laamera est encrassé ou endommagé.
Lorsque les rétroviseurs extérieurs sont rabattus.
Si les portes sont ouvertes ou le组成部分 à bagages est ouvert.
En cas de fort contre-jour ou de reflets importants, par exemple lorsque le soleil est bas.
Dans l'obscurité.
Laamera surchauffe en raison de températures elevées et s'est arrêtée provisoirement.

Pendant la procédure de calibrage de la camera immédiatement après la livraison du vehicule.

Le cas échéant, un message Check-Control s'affiche lorsque les limites du système sont atteintes.

Captiveurs radar

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

En raison d'influences externes, telles que des interférences, les capteurs radar du vehicule et donc aussi les systèmes d'aide à la conduite peuvent être perturbés. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

Captive radar avant

BMW Série 5 G60 - Captive radar avant - 1

Le capteur à radar avant se trouve dans la calandre.

Capeurs radars latéraux, avant

BMW Série 5 G60 - Capeurs radars latéraux, avant - 1

Les capteurs radar se trouvent sur le côte du bouclier avant.

Capeurs radars latéraux, arrière

BMW Série 5 G60 - Capeurs radars latéraux, arrière - 1

Les capteurs radar se trouvent sur le côté du bouclier arrêté.

Condition de fonctionnement des capteurs radars

Les zones des capteurs radars sont propres et dégagées.

Plus d'informations :

Lavage du vehicule, voir page 441.
Entretien du vehicule, voir page 443.

Limites du système des capteurs radars

Le fonctionnement des capteurs radars peut etre limite ou indisponible, par exemple dans les cas suivants :

Si les capteurs sont encrassés.
Si les capteurs sont gelés.
Si les capteurs sont couverts, par exemple par des autocollants, des films ou un support de plaque d'immaticulation.
Si les capteurs ne sont pas correctement orientés, par exemple en raison d'un accrochage lors d'une manoeuvre de stationnement.
Si la zone de balayage des capteurs est re couverte, par exemple par des objets transportés qui dépassent.
Si la zone de détention des capteurs est ré couverte, par exemple par les murs du garage, des haies, des monticules de neige, des vehicules ou une remorque.
Avec des travaux non conformes effectués sur la peinture du vehicule dans la zone des capteurs.
Au sommet ou en bas d'une côte raide.

Le cas échéant, un message Check-Control s'affiche lorsque les limites du système sont atteintes.

Capeurs à ultrasons

Capeurs à ultrasons avant

BMW Série 5 G60 - Capeurs à ultrasons avant - 1

Les capteurs à ultrasons des systèmes d'aide au stationnement se trouvent dans le bouclier avant.

Capeurs à ultrasons arrêté

BMW Série 5 G60 - Capeurs à ultrasons arrêté - 1

Les capteurs à ultrasons arrêté des systèmes d'aide au stationnement se trouvent dans le bouclier arrêté.

Capeurs à ultrasons latéraux

BMW Série 5 G60 - Capeurs à ultrasons latéraux - 1

Les capteurs à ultrasons arrêtés des systèmes d'aide au stationnement se trouvent sur le (:oté et dans les boucliers avant et arrêté.

Conditions de fonctionnement des capteurs à ultrasons

Les zones des capteurs à ultrasons sont propres et dégagées.

Plus d'informations :

Lavage du vehicule, voir page 441.
Entretien du vehicule, voir page 443.

Limites du système des capteurs à ultrasons

La détction d'objets peut se heurter aux limites physiques de la mesure par ultrasons, par exemple dans les cas suivants :

Si les capteurs sont encrassés ou cachés, p.ex. par un autocollant.
Si les capteurs ne sont pas correctement orientés, par exemple en raison d'un accrochage lors d'une manqueevre de stationnement.
Après des travaux non conformes effectués sur la peinture du vehicule dans la zone des capteurs.
Pour les jeunes enfants ou les animaux.
Pour les personnes avec certaines tenues vestimentaires, par exemple des manteaux.
Pour les obstacles et les personnes se trouvant en cordure de la voie de circulation.

En cas de défaut externe des ultrasons, par exemple par le passage de vehicules, des machines bruyantes ou d'autres sources d'ultrasons.
Dans certaines conditions météorologiques, par exemple une humidité de l'air élevée, de la pluie, des chutes de neige, une chaleur extrème, froid ou vent fort.
Si des timons et des dispositifs d'attelage d'autres vehicules sont détectés.
Pour les objets minces ou pointus.
Pour les objets en mouvement.
Pour les objets saillants en hauteur, tels que les corniches.
Pour les objets représentant des angles, des autes vives et des surfaces lisses.
Si des objets représentant des surfaces ou des structures fines, par exemple des clôtures, sont déetectés.
Pour les objets à surface poreuse.
Pour les objets de taille petite etasse, par exemple des caisses.

Des objets bas déjà affichés, comme les cordures de trottoir, peuvent apparaître dans les zones non couvertes par les capteurs.
Pour les obstacles mous ou enrobés demousse.
Pour les plantes et les buissons.
Dans les stations de lavage.
En cas d'inégalités du sol, par exemple en presence de ralentisseurs.
En cas de gaz d'échéppement écais.
Les objets transportés qui dépassent du vehicule ne sont pas pris en compte par les capteur à ultrasons.
En cas de cache d'attelage de remorque incorrectement placé.

Le cas échéant, un message Check-Control s'affiche lorsque les limites du système sont atteintes.

État de marche du vehicule

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Généralités

Selon la situation, le vehicule se trouve dans l'un des trois états de marche suivants :

État de repos, voir page 50.
État opérationnel, voir page 52.
État de marche, voir page 53.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Élement de commande

Fonction

BMW Série 5 G60 - Fonction - 1

Bouton Start/Stop.

BMW Série 5 G60 - Fonction - 2

Bouton de réglage du volume.

État de repos

Principe

Si le vehicule est au repos, il est désactivé.

Généralités

Avant l'ouverture de l'extérieur et après que l'utiliseur I'a quitté et verrouillé, le vehicule se trouve à l'etat de repos.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Un vehicule non immobilisé peut semettre en mouvement et commencer à rouler. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Avant de quitter le vehicule, l'immobiliser pour l'empêcher de semettre à rouler.

Pour être certain d'immobiliser correctement le vehicule, respecter ce qui suit :

Serrer le frein de stationnement.
Boîte de vitesses automatique : s'assurer que la position P du levier sélecteur est engagée.

Boîte de vitesses manuelle : s'assurer que le premier rapport est engagé dans les montées et que la marche arrêté est engagée dans les descentes.
En montée ou en descente, tourner les roues avant en direction de la cordure du trottoir.
En montée ou en descente, immobiliser en plus le vehicule avec une cale, par exemple.

AVENTISSEMENT

Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuventmettre le vehicule en mouvement,semettre en danger etmettre en danger les autres usagers,par exemple eneffectuant les actions suivantes :

Activation de l'etat opérationnel.
Desserrage du frein de stationnement.
Ouverture et fermeture des portes ou des vitres.
Enclenchement du levier selecteur en position N.
Utilisation d'équipements du vehicule.

Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le vehicule. Emporter la clé du vehicule avec soi et verrouiller le vehicule en le quittant.

Restauration automatique de l'etat de repos

L'etat de repos est restauré automatiquement, par exemple dans les cas suivants :

Au bout de quelques minutes, lorsque aucune commande n'est effectuée sur le vehicule.
Lorsque les batteries du vehicule present un faible niveau de charge.

Selon réglage via iDrive : après un trajet, une porte ou les deux portes avant s'ouvrent lorsque vous quitterez le vehicule.

Dans la plupart des cas, l'etat de repos n'est pas automatiquement établi, par exemple pendant une conversation téléphonique ou lorsque les deux de croisement sont allumés.

Établissement de l' état de repos après l'ouverture des portes avant

Après un trajet, il est possible de restaurer l' état de repos en ouvrant les portes avant. Pour cela, tout le monde doit quitter le vehicule.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Portes et vitres »
  4. « Verrouill-/déverrouillage »
  5. « Mode veille après ouvert. portes »

Restauration manuelle de l'etat de repos

Restaurer I'etat de repos dans le vehicule après la fin du trajet :

BMW Série 5 G60 - Restauration manuelle de l'etat de repos - 1

Maintenir enforcé le bouton de réglage du volume de la console centrale jusqu'à ce que tous les affichages s'éteignent.

Mode sommeil profond

Principe

L'activation du mode sommeil profond peut permettre d'éviter la décharge de la batterie du vehicule en cas d'immobilisation pendant plusieurs semaines.

En mode sommeil profond, les fonctions du vehicule sont réduites au strict minimum.

Généralités

Prendre des mesures spéciales en cas de mise hors circulation du vehicule pendant plus de trois mois. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès d'un Répartarateur Agréé, d'un autre Répartarateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.

Activation/désactivation du mode veille prolongée

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. « Mode veille prolongée »
  5. Sélectionner le réglage désiré.

Lors de l'activation de l'état de marche, le mode veille prolongée est automatiquement désactivé.

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation du mode veille prolongée - 1
Accès au vehicule

Pour acceder au vehicule en mode veille prolongee, appuyer sur la touche située sur le compartmente bagages. Dans ce cas, le mode veille prolongee reste activé.

État opérationnel

Principe

Lorsque I'etat opérationnel est activé, la plupart des fonctions peuvent être commandées à l'arrêt. Les réglages souhaités peuvent être effectués.

Généralités

Après l'ouverture des portes avant de l'extérieur, le vehicule se trouve à l'état opérationnel.

Activation manuelle de l'etat opérationnel

Généralités

Il est possible d'activer à nouveau l'état opérationnel après l'activation manuelle de l'état de repos.

Depuis le bouton de réglage du volume

BMW Série 5 G60 - Depuis le bouton de réglage du volume - 1

Appuyer sur le bouton de réglage du volume de la console centrale. L'écran de contrôle et le combiné d'instruments s'allument.

Avec la touche Start/Stop

BMW Série 5 G60 - Avec la touche Start/Stop - 1

Appuyer sur la touche Start/Stop. L'écran de contrôle et le combiné d'instruments s'allument.

Affichage sur le combiné d'instruments

BMW Série 5 G60 - Affichage sur le combiné d'instruments - 1

La mention OFF est affichée sur le combiné d'instruments. L'etat de marche est désactivé et l'opérationnel est activé.

État de marche

Principe

L'activation de l'état de marche correspond au démarrage du moteur.

Généralités

Certaines fonctions du vehicule peuvent etre executées uniquement lorsque I'etat de marche est activé.

Consignes de sécurité

DANGER

Lorsque le tuyau d'échéppement est bouché ou que la ventilation est insuffisante, des gaz d'échéppement nocifs peuvent pénétrer dans le vehicule. Les gaz d'échéppement contiennent des matières dangereuses inco- Iores et inodores. Dans les locaux fermés, les gaz d'échéppement peuvent également s'accumuler à l'extérieur du vehicule. Il y a danger de mort. Maintenir libre le tuyau d'échéppement et assurer une ventilation suffisante.

AVENTISSEMENT

Un vehicule non immobilise peut semettre en mouvement et commencer a rouler. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Avant de quitter le vehicule, l'immobiliser pour I'empêcher de semettre a rouler.

Pour être certain d'immobiliser correctement le vehicule, respecter ce qui suit :

Serrer le frein de stationnement.
Boîte de vitesses automatique : s'assurer que la position P du levier sélecteur est engagée.

Boîte de vitesses manuelle : s'assurer que le premier rapport est engagé dans les montées et que la marche arrêté est engagée dans les descentes.
En montée ou en descente, tourner les roues avant en direction de la cordure du trottoir.
En montée ou en descente, immobiliser en plus le vehicule avec une cale, par exemple.

REMARQUE

Lors des tentatives de démarrage répétées ou en cas de démarrages multiples consécu-tifs rapprochés, le démarre peut surchauf-fer. Par ailleurs, le carburant n'est pas brûlé ou l'est insuffisamment, ce qui peut entraîner la surchauffe du catalyseur. Il y a un risque de dommages matériels. Éviter les démarrages multiples rapprochés.

Activation de l'etat de marche

  1. Appuyer sur la pédale de frein.
  2. Appuyer sur la touche Start/Stop.

La plupart des témoins de contrôle et des voyants d'advertissement sur le combiné d'instruments s'allument, plus ou moins longtemps.

L'etat de marche est activé.

Le démarre entraine automatiquement le moteur pendant un court laps de temps, et le processus est interrompuès que le moteur démarre.

Moteur à essence

Selon la motorisation, la puissance motrice maximale est disponible dans un dél de 30 secondes après le démarrage du moteur. Dans ce cas, le vehicule n'accélépe pas comme d'habitude.

Plus d'informations :

Affichage de puissance, voir page 172.

Moteur Diesel

Sur moteur froid et a des températures inférieures à 0^ , le préchauffage automatique peut retarder quelque peu le démarrage.

Un message Check-Control s'affiche.

Le cas échéant, la puissance d'entrainmente maximale est disponible uniquement lorsque le moteur est à la température de service. Pour cela, tener compte de l'affichage de la tempé rature du moteur et, le cas échéant, de l'affi chage de puissance. Dans ce cas, le vehicule n'accélé pas comme d'habitude.

Plus d'informations :

Affichage de la température du moteur, voir page 173.
Affichage de puissance, voir page 172.

Affichage sur le combiné d'instruments

L'etat de marche activé est indiqué sur le combiné d'instruments, selon l'équipement, par l'affichage des informations nécessaires à la conduite ou par l'affichage READY.

Déactualisation de l'état de marche

  1. Quand le vehicule est à l'arrêt, appuyer sur la pédale de frein et serrer le frein de stationnement.
  2. Appuyer sur la touche Start/Stop.

L'affichage READY s'éteint et un signal acoustique retentit.

Le moteur est arrêté et le vehicule passa à l'objet opérationnel.

BMW iDrive

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Concept d'affichage et de commande

Principe

BMW iDrive est le concept d'affichage et de commande du vehicule et comprend un grand nombre de fonctions.

Généralités

Selon l'équipment, les fonctions peuvent être commandées comme suit :

Avec l'écran de contrôle.
Avecle sélecteur.
Via le pavé tactile.
Via BMW Intelligent Personal Assistant.
Avec la commande gestuelle.
Via les éléments de commande au volant.

Plus d'informations :

Combé d'instruments, voir page 159.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

La commande des systèmes d'information intégrés et des appareils de communication pendant le trajet risque de détourner l'attention du conducteur. Il est alors possible de perdre le contrôle du vehicule. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Utiliser ces systèmes ou ces appareils uniquement si les conditions de circulation le permettent. S'arrête si nécessaire et manipuler les systèmes ou appareils lorsque le vehicule est à l'arrêt.

Généralités

Le menu principal est divisé en plusieurs sections.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

1 Widgets
2 Informations sur l'etat actuel
3 Barre de configuration pour l'écran principal
4 Réglage de la température
5 Barre de menu

Barredemenu

Accès aux applications et aux fonctions du vehicule. Il est possible de selectionner un filtré. Le cas échéant, changer le filtré pour afficher les applications souhaitées.

« Toutes les applis »: toutes les applications et fonctions s'affichent.
» « Infodivertissement » : seules les applications d'infodivertissement s'affichent.
« Véhicule »: seules les fonctions de réglages personnalisés du vehicule s'affichent.
« Utilisée en dernier »: les dernières applications utilisées s'affichent.

Accès aux fonctions du système de divertissement, par exemple la station de radio ou la connexion aux appareils externes.

Accès au téléphone et aux messages, ainsi que connexion et gestion des appareils mobiliès, par exemple les smartphones.

Accès au système de navigation, saisie de la destination et informations routières. Vues cartographiques configurable et autres fonctions, comme les points d'intérêt.

Le menu Climatisation permet d'acceder a toutes les fonctions de climatisation.

Selon la version de pays avec la fonction connectee: accès à Apple CarPlay. Apple CarPlay permet d'utiliser certaines fonctions d'un iPhone compatible en toute sécurité avec iDrive.

A Selon la version de pays avec la fonction connectée: accès à Android Auto. Android Auto permet d'utiliser certaines fonctions d'un smartphone Android compatible en toute sécurité avec iDrive.

Widgets

Les widgets affichent des informations en temps réel et du contenu dynamique, tel que le contenu actuel des médias ou lesSMARTPones connectés. Les widgets servent également de touches et permettent d'acceder au menu correspondant.

Écran principal

L'écran principal affiche des informations en temps réel et du contenu dynamique, comme la carte de navigation. Cet affichage sert égallement de touche et permet d'acceder au menu correspondant.

Informations sur l'etat actuel

Généralités

La zone d'etat se trouve dans la partie supérieure de l'écran de contrôle. Les informations sur l'etat actuel sont affichées sous forme de symboles. Selon l'équipement et la version de pays, différents symboles sont disponibles.

Informations d'etat du téléphone

Symbole Signification

Appel actif.
Transfert de donnéesées impossible.
...Puisance de réception.
□!Carte SIM absente.

Informations d'etat de divertissement

SymboleSignification
ψAudio USB.
®Bluetooth Audio.
FAudio du smartphone.
©Connected Music avec Spotify.
WLAN.
Apple CarPlay.
Android Auto.

Messages d'etat

SymboleSignification
1Nombre de messages.
ΔMessage Check-Control.
Informations routières.
Masquer les éléments privés.
Ne pas déranger.
Message.

Plus d'informations :

Notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication, voir page 6.

Autres informations d'etat

SymboleSignification
Sortie audio active.
Sortie audio désactivée.
Mot d'activation actif.
BMW ID ou profil conducteur.
Guidage actif.
SymboleSignification
Accéder à l'accès rapide.
(4)Recharge sans fil active.
PdyRadars de stationnement PDC : son activé.
HyRadars de stationnement PDC : son désactivé.

Saisie et représentation

Lettres et chiffres

Selon l'équipement, les lettres et les chiffres peuvent être saisis via le sélectionur, le pavé tactile, l'écran de contrôle ou la commande vocale.

SymboleFonction
abcAlterner entre majuscules et mi-nuscules.
ABC
LEntrée d'une espace.
ENChanger de langue.
Utiliser la saisie vocale.
OKConfirmer la saisie.
← ♀Déplacer la zone de saisie vers la gauche ou la droite.

Comparaison des entrées

Lors de la saisie de données à partir d'une base de données, par exemple des contacts, la sélection peut être réduite et complétée petit à petit avec chaque caractère saisi.

Activation et désactivation des fonctions

Des symboles precedent certaines options de menu. Sélectionner l'option de menu correspondante pour activer ou désactiver la fonction.

SymboleSignification
√ ① ②La fonction est activée.
□ ③ ④La fonction est désactivée.

Activation/désactivation de la confirmation sonore

Une confirmation sonore est émise pour certaines fonctions, par exemple, dessons sont émis lors de l'utilisation de l'écran de contrôle.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. « Régles sonores »
  5. Sélectionner le réglage désiré.

Accès rapide

L'accès rapide permet d'acceder aux raccours, à certains régages et aux applications recommandées.

SaisieUtilisation
Afficher l'accès r-a-pide.Sur l'écran de contrôle, essuyer de haut en bas.Pousser le selectingeur vers le haut.- Toucher sur le symbole dans la barre d'état.
Masquer l'accès r-a-pide.Essuyer de bas en haut sur l'écran de contrôle.Pousser le selectingeur vers le bas.

Activation/désactivation de la fenêtre de remarque

Avec certaines fonctions, des fenêtres contextuelles s'affichent automatiquement sur l'écran

de contrôle. Certaines de ces fenêtres contextuelles peuvent être activées ou désactivées.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. « Fenêtres contextuelles »
  5. Sélectionner le réglage désiré.

Raccourcis

Généralités

Certaines fonctions de iDrive peuvent etre mémorisées dans des raccourcis et accédées directement, par exemple des stations de radio, des destinations de navigation, des numérodes téléphone ou des sauts dans les menus.

Mémorisation de la fonction

  1. Sélectionner la fonction désirée.
  2. Maintainen enfoncée la fonction souhaitatione.
  3. « Ajouter aux raccourcis »

Il est possible de creer des raccourcis uniquement avec un BMW ID actif ou un profil conducteur.

Exécution de la fonction

  1. Sur l'écran de contrôle, essuyer de haut en bas.
  2. Appuyer brievement sur le raccourci souhaité.

La fonction est executée immidiatement. Dans le cas d'un numero de téléphone par exemple, cela signifie que la communication est également établie.

Effacement des raccourcis

  1. Sur l'écran de contrôle, essuyer de haut en bas.
  2. Maintain enforcé le raccourci souhaité.
  3. « Supprimer le raccourci »

Entrée directe

Généralités

Dans le vehicule, certaines touches de menu permet d'acceder à des fonctions directement sur l'écran de contrôle. Poursuivre l'utilisation avec iDrive.

Aperçu

ToucheFonction
ASélectionner le menu Réglages vêhicule dans la console centrale.
BSélectionner le menu Éclairage extérieur entre le volant et la portec conducteur.
CSélectionner le menu Éclairage intérieur dans le ciel de pavillon.
DSélectionner le menu Réglages siège dans la portec conducteur.

BMW Curved Display

Principe

Le BMW Curved Display est l'écran d'un seul tenant, courbé vers le conducteur dans le tableau de bord. Le BMW Curved Display comprend le combiné d'instruments côte conductor et l'écran de contrôle.

Généralités

Respecter les informations relatives au nettoyage du BMW Curved Display dans le chapitre Entretien.

Plus d'informations :

Entretien de pieces spéciales, voir page 444.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

1 Combiné d'instruments 159
2 Ecran de contrôle 59

Écran de contrôle

Principe

Les fonctions d'iDrive s'affichent sur l'écran de contrôle.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Les objets placés devant un écran peuvent glisser et endommager ce dernier. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Ne pas déposer d'objets devant un écran.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Écran de contrôle.

Activation/désactivation automatique de l'écran de contrôle

L'écran de contrôle est activé automatiquement après le déverrouillage du vehicule ouès qu'il est requis pour une commande.

Dans certaines situations, l'écran de contrôle se désactive automatiquement, par exemple lorsqu'aucun élément du vehicule n'est actionné pendant quelques minutes.

Activation/désactivation manuelle de l'écran de contrôle

  1. Sur l'écran de contrôle, essuyer de haut en bas.
  2. «Désactiver l'écran »

Appuyer brievement sur l'écran de contrôle pour le reactiver.

Réglage de la luminosité

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Éclairage interieur »
  4. « Luminosité poste conduite de nuit »
  5. Proceder au réglage désiré.

Selon l'éclairage ambient, le réglage de la luminosité peut ne pas être directement visible.

Limites du système

Lorsque l'écran de contrôle est soumis à des températures très élevées, dues par exemple à un rayonnement solaire intense, sa luminosité peut diminuer jusqu'à extinction totale. Les fonctions normales sont rétablies dés que la température baisse, par exemple à l'ombre ou sous l'action du climatiseur.

Sélecteur

Principe

Le sélecteur permet de sélectionner des options de menu et de procéder à des réglages. Les touches permettent d'ouvrir les menus directement.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Controller.

Touches sur le sélecteur

Touche Fonction

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 1

Ouvrir le menu principal.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 2

Ouvrir le menu Fonctions multimédia.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 3

Ouvrir le menu Telefonep.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 4

Afficher le menu Navigation.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 5

Afficher le menu précédent.

Utilisation

Tournier le sélecteur pour naviguer entre les options de menu, par exemple.

BMW Série 5 G60 - Utilisation - 1

Appuyer sur le sélecteur pour selectionner une option de menu, par exemple.

BMW Série 5 G60 - Utilisation - 2

Pousser le sélecteur dans les quatre directions, par exemple pour naviguer entre les menus.

BMW Série 5 G60 - Utilisation - 3

Commande par l'intémédiaire du sélecteur

Ouverture du menu principal

BMW Série 5 G60 - Ouverture du menu principal - 1

Appuyer sur la touche.

Le menu principal s'affiche.

Selectionner les options de menu

  1. Tourner le sélecteur jusqu'à ce que l'options de menu souhaitatione soit en seLECTIONnée.
  2. Appuyer sur le sélecteur.

Adaptation de l'affichage principal

L'affichage principal peut être adapté dans le menu principal.

BMW Série 5 G60 - Adaptation de l'affichage principal - 1

Appuyer sur la touche.

  1. Si nécessaire, basculer le sélecteur pour selectionner l'affichage principal.
  2. Basculer le selecteur vers la droite.
  3. Sélectionner l'affichage principal souhaité.

Selectionner les widgets

  1. Sélectionner les widgets à l'aide du sélecteur.
  2. Tourner le cas échéant le sélecteur jusqu'à ce que le widget souhaité soit sélectionné.
  3. Appuyer sur le sélecteur.

Adapter les widgets

Les widgets peuvent etre adaptés dans le menu principal. Les adaptations ne sont possibles qu'à l'arrêt.

  1. Appuyer sur la touche le cas échéant.
  2. Sélectionner le widget à l'aide du sélecteur et maintainir ce dernier enforcé.
  3. Les adaptations suivantes peuvent être sélectionnées :

» « Ajouter widget en bas »
Un nouveau widget peut être ajouté sous le widget sélectionné.
» « Effacer la page de widget »
Le widget est effacé.

« Trier les widgets »

Le widget peut être déplace vers l'emplacement souhaité.

Un nouveau widget peut être ajouté à la fin de la liste.

  • Sélectionner le symbole à la fin de la liste.

Un nouveau menu apparait après la selection d'une option de menu.

Pousser le sélecteur vers la gauche.

Le menu actuel se ferme et le menu precedent est affiché.

BMW Série 5 G60 - Navigation entre les menus - 1

Appuyer sur la touche.

Le menu actuel se ferme et le menu precedent est affiché.

Affichage du menu contextuel

Selon l'option de menu, il est possible d'afficher un menu contextuel contenant des options supplémentaires.

  1. Sélectionner l'option de menu souhaitation à l'aide du sélecteur.
  2. Maintainir le selecteur enfoncé.

Le menu comprend différentes zones, par exemple :

« Aide générale »: appel de la notice d'utilisation intégrée.

« Ajouter aux raccourcis » : définir l'option de menu en tant que raccourci.

Entrée de lettres et de chiffres

Les lettres et les chiffres ne peuvent etre entrez qu'a I'arrêt.

Saisie

  1. Tourner le sélecteur : sélectionner une dette ou un chiffre.
  2. OK : confirmer la saisie.

Plus d'informations :

Régler la langue système, voir page 67.

Effacement de l'entrée

Symbole

Fonction

BMW Série 5 G60 - Fonction - 1

Appuyer sur le Controller : effacer une dette ou un chiffre.

BMW Série 5 G60 - Fonction - 2

Maintenir le Controller enforcé : effacer toutes les lettres ou tous les chiffres.

Utilisation des listedes alphétiques

Dans le cas des listes alphabetiques de plus de 30 entrées, il est possible d'afficher les lettres correspondant aux entrées disponibles dans une grille de lettres.

  1. Tourner rapidement le sélecteur vers la gauche ou vers la droite.
  2. Sélectionner la première lecture de l'entrée souhaïée.

La première entrée de la dette selectionnée s'affiche dans la liste.

Commande avec le pavé tactile

Généralités

Selon l'équipment, certaines fonctions d'iDrive peuvent être commandées à l'aide du pavé tactile du sélecteur.

Le pavé tactile se trouve sur le sélecteur. Effleurer le pavé tactile avec les doigts. Ne pas utiliser d'objects.

Sélectionner les fonctions

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »

  4. « Pavé tactile »

  5. Sélectionner le réglage désiré.

Entrée de lettres et de chiffres

Entrer les caractères comme ils sont affichés sur l'écran de contrôle.
Toujours entre aussi les signes diacritiques correspondants, tels que les accents ou les points, pour que la dette soit reconnue de façon univoque.

Les possibilités d'entrée dépendent de la langue régée. Le cas échéant, entre les caractères spéciaux par le sélecteur.

Plus d'informations :

Régler la langue système, voir page 67.

Saisie des caractères spéciaux

FonctionUtilisation
Effacer un carac-tère.Balayer vers la gauche sur le pavé tactile.
Entrée d'une espace.Balayer vers la droite au milieu du pavé tactile.
Saisir un trait d'union.Balayer vers la droite dans la partie supérieure du pavé tactile.
Saisir un trait de bas de ligne.Balayer vers la droite dans la partie inférieure du pavé tactile.

Utiliser la carte

La carte du système de navigation peut être déplacée par l'intermédiaire du pavé tactile.

Appuyer brièvement sur la carte sur l'écran de contrôle et poursuivre l'utilisation avec le pavé tactile.

FonctionUtilisation
Déplacer la carte.Balayer dans la direction correspondante.
Afficher le menu.Effleurer une fois.

Utilisation des listedes alphétiques

Dans le cas des listes alphabetiques de plus de 30 entrées, il est possible de sauter directement aux lettres pour lesquelles il existe une entrée.

Saisir la première lecture sur le pavé tactile.

La première entrée de la dette saisie s'affiche dans la liste.

Commande via l'écran de contrôle

Généralités

Selon l'équipement, l'écran de contrôle intégre un écran tactile.

Il est possible d'appuyer sur les options de menus et les widgets. Effleurer l'écran de contrôle avec les doigts. Ne pas utiliser d'objects.

Ouverture du menu principal

Appuyer brievement sur le symbole.

Le menu principal s'affiche.

Adaptation de l'affichage principal

L'affichage principal peut etre adapté dans le menu principal.

  1. Appuyer brièvement sur le symbole.
  2. Balayer la barre de configuration sur le bord droit de l'écran vers la gauche.
  3. Sélectionner l'affichage principal souhaité.

Passaged'un widgeta un autre

Les widgets du menu principal affichent des contenus dynamiques et font office de touche.

Pour passer d'un widget à l'autre, faire défiler les widgets vers le haut ou vers le bas.

Pour afficher d'autres fonctions des widgets, faire défiler vers la gauche ou vers la droite à l'intérieur des widgets.

Adapter les widgets

Les widgets peuvent etre adaptés dans le menu principal. Les adaptations ne sont possibles qu'a I'arrêt.

  1. Le cas échéant, appuyer brievement sur le symbole.
  2. Maintainen enforcé le widget.
  3. Les adaptations suivantes peuvent être sélectionnées :

» « Ajouter widget en bas »
Un nouveau widget peut être ajouté sous le widget sélectionné.

« Effacer la page de widget »
Le widget est effacé.
«Trier les widgets »

Le widget peut être déplace vers l'emplacement souhaité.

Un nouveau widget peut être ajouté à la fin de la liste.

  • Toucher le symbole à la fin de la liste.

Trier les applications

Pour trier les symboles d'application, mainte-nez le symbole souhaite enforcé et déplacez-le à l'endetroit souhaité.

Un nouveau menu apparaît après la seLECTION d'une option de menu.

< Sélectionner le symbole de flèche.

Le menu actuel se ferme et le menu précédent est affché.

Affichage du menu contextualuel

Selon l'option de menu, il est possible d'afficher un menu contextuel contenant des options supplémentaires.

Maintenir enfoncée l'option de menu souhai-tée.

Le menu comprend différentes zones, par exemple :

« Aide générale »: appel de la notice d'utilisation intégrée.

« Ajouter aux raccourcis » : définir l'option de menu en tant que raccourci.

Entrée de lettres et de chiffres

Saisie

  1. Le cas échéant, tapoter le symbole ou l'écran de contrôle.
  2. Saisir les lettres et les chiffres souhaités.

Effacement de l'entrée

SymboleFonction
Toucher le symbole : effacer une lettuce ou un chiffre.
Maintenir le symbole,enforcé:ef- facer toutes les lettres ou tous les chiffres.

Utiliser la carte

La carte de navigation peut être déplacée sur l'écran de contrôle.

FonctionUtilisation
Déplacer la carte.Pousser dans la direction correspondante.
Agrandir/réduire la carte.Resserrer ou écarter les doigts.
Afficher le menu.Effleurer une fois.

Utilisation des listedes alphétiques

Dans le cas des listes alphabetiques de plus de 30 entrées, il est possible d'afficher les lettres correspondant aux entrées disponibles dans une grille de lettres.

  1. Toucher la dette devant la liste.
    Un champ de dette s'affiche.
  2. Toucher la première lecture de l'entrée souhaïée.
    La première entrée de la lecture selectionnée s'affiche dans la liste.

Le BMW Intelligent Personal Assistant est un assistant personnel qui permet la commande vocale naturelle de diverses fonctions du vehicule. L'Assistant Personnel facilité la commande du vehicule grâce à des propositions proactives et à l'automatisation des habitudes.

Généralités

BMW Intelligent Personal Assistant est disponible en fonction de la version de pays.
Le système comprend des microphones spéciaux cotses conducteur et passager, ainsi qu'a l'arrière.
Prononcer les commandes et les chiffres à voix normale et à vitesse normale, sans hesitation ni accentuation exagérée.

...< caractérisse les commandes pronomicales.

Conditions de fonctionnement

Une langue système prise en charge par l'Assistant Personnel doit être définie avec iDrive.

Régler la langue système, voir page 67.

Toujours prononcer les commandes dans la langue système définie.

Pour profiter de toutes les fonctionnalités, les fonctions suivantes doivent être activées, régles ou commandées :

Reconnaissance vocale en ligne, voir page 68.
Tous les réglages dans: Protection des données, voir page 78.
Mot d'activation, voir page 66.
BMW ID ou un profil conducteur.
Services ConnectedDrive correspondants dans le ConnectedDrive Store.
Suggestions, voir page 68.

Activation de la saisie vocale

Généralités

L'entrée de commandes vocales peut être activée de diverses façon :

BMW Série 5 G60 - Généralités - 1

Appuyer briefvement sur la toucheant.

Le microphone est actif côté conducteur.

Pronouncer le mot d'activation.

Les microphones côté conducteur ou côté passager sont actifs pendant le mode vocal suivant selon le lieu de prononciation du mot d'activation.

Pronouncer ensuite la commande. Il est possible de pronouncer le mot d'activation et la commande dans la même phrase, sans pause.

Touche micro sur le volant

  1. Appuyer brievement sur la touche.
  2. Énoncer la commande.

Mot d'activation

Généralités

L'assistant personnel démarre lorsque le mot d'activation est prononcé. L'Assistant Personnel écoute.

Mot d'activation prédéfini

Bonjour BMW<: le mot d'activation prédéfini peut être activé et désactivé.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. «Commande vocale»
  5. « Assistant Personnel (BMW) »
  6. « Mot d'activation »
  7. «"Bonjour BMW" »

Mot d'activation personnel

En plus du mot d'activation prédéfini, il est possible de définir un mot d'activation personnel avec un BMW ID actif ou un profil conduc-. teur actif. Le mot d'activation personnel peut etre également modifie ou effacé.

Pour bénéficier d'une bonne détction, le mot d'activation doit être composé de plusieurs syllabes.

Bonjour: l'ajout n'est pas nécessaire avec le mot d'activation personnel et ne doit pas'être prononcé.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. «Commande vocale»
  5. « Assistant Personnel (BMW) »
  6. « Mot d'activation »
  7. « Mot d'activation personnel »
  8. « Définir »
  9. «Démarrer l'enregistrement »

Mot d'activation de fournisseurs tiers

Selon la version de pays, certains fournisseurs tiers proposent des assistants vocaux numériques comme Siri, par exemple.

Pour utiliser Siri, le smartphone doit être connecté via Apple CarPlay.

Le mot d'activation de l'assistant vocal d'un fournisseur tiers connecté peut être utilisé par BMW en plus du mot d'activation prédéfini ou personnel.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. «Commande vocale»
  5. « Assistants vocaux supplém. »
  6. Sélectionner le réglage désiré.

Annulation de la saisie vocale

BMW Série 5 G60 - Annulation de la saisie vocale - 1

volant.

Appuyer à nouveau sur la touche du


er le sélecteur vers la droite ou vers the.
er sur le selecteur.

Commandes possibles

Généralités

À l'aide de commandes, des instructions peuvent être données ou des questions peuvent être posées auxquelles l'Assistant Personnel répond.

Il est par exemple possible d'appeler des contacts, de naviguer vers une adresse, d'effectuer des réglages ou de poser des questions sur le fonctionnement du vehicule. La plupart des fonctions du vehicule peuvent être commandées par des commandes vocales, par exemple l'assistant de stationnement.

La plupart des contenus de l'écran de contrôle peuvent également être prononçés comme des commandes, par exemple des options de menu ou des entrées de liste.

Aide pour la commande vocale

Exemples de commandes : faire annoncer des exemple de commandes possibles.
« Généralités sur la commande vocale » : faire dire à haute voix les informations relatives au principe de fonctionnement de la commande vocale.
« Aide »: faire dire à haute voix les consels et les exemples de commande pour la commande vocale.
Le widget du BMW Intelligent Personal Assistant affiche d'autres exemples de commande sur le contexte actuel.

Examples de commandes

Appelle Jean Dupont »

Emmène-moi à l'aéroport de Marseille »
Joue une station de musique classique »
Est-ce que la pression des pneus est encore correcte?
Active la climatisation »
Augmente la distance du régulateur de vitesse »
Mode Sport

D'autres exemples de commandes peuvent etre affichés sur I'ecran de contrôle.

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. « Assistant Personnel »
  4. « Aide »
  5. « Examples de commande »

Des exemples de commandes pour le contexte actuel sont affichés dans le widget du BMW Intelligent Personal Assistant.

Plus d'informations :

Adapter les widgets, voir page 63.

Options de menu

Les options de menu sont directement accessibles depuis l'assistant personnel. Prononcer les options de menu comme elles apparaisent sur l'écran de contrôle. Lorsque vous prononcez les options de menu, il n'est pas nécessaire de respecter l'ordre des menus.

  1. Activer la saisie vocale.
  2. Media »
  3. Stations méorises »

Les stations mémorisées s'affichent sur l'écran de contrôle.

Notice d'utilisation par voix

Il est possible de poser des questions simples sur les fonctions et l'utilisation du vehicule.

Le système de commande vocale et les re-tours d'information qui en résultat, ne remplacent pas la notice d'utilisation en version imprimée ou intégrée. La fonction est disponible selon la version de pays. La reconnaissance vocale et la qualité des réponses peuvent varier.

Exemple de commande : >Comment est-ce que l'airbag passager avant peut être désactisé?

L'Assistant Personnel envoie une confirmation. À l'arrêt, l'écran de contrôle affiche le cas échéant la section de la notice d'utilisation intégrée.

Réglages

Réglage de la longue du système

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. « Langue (Language) »
  5. Sélectionner le réglage désiré.

Réglage de la longueur de la réponse

Il est possible de déterminer la variante de dialogue, standard ou abrégée, utilisée par l'Assistant Personnel. Avec la variante abrégée, les announcements de l'Assistant Personnel sont plus courtes.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. «Commande vocale»
  5. « Assistant Personnel (BMW) »
  6. « Longueur réponse »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Réponse pendant le message vocal

Il est possible de répondre pendant que l'Assistant Personnel pose une question. La fonction peut être désactivée si les questions du système sont trop souvent interrompues, par exemple en raison de bruits de fond ou de conversations dans le vehicule.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. «Commande vocale»
  5. « Assistant Personnel (BMW) »
  6. « Parler pendant mess, vocal »

Suggestions

Généralités

L'Assistant Personnel presente des proposations individuelles.

Activation/désactivation des propositions

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. «Commande vocale»

  5. « Assistant Personnel (BMW) »

  6. «Obtenir des suggestions »

Adaptation des propositions

Les propositions peuvent etre adaptees, par exemple la categorie pour laquelle des propositions sont faites ou si un signal d'advertisement est emis.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. «Commande vocale»
  5. « Assistant Personnel (BMW) »
  6. Sélectionner le réglage désiré.

Reconnaissance vocale en ligne

La reconnaissance vocale en ligne améliore la qualité de la reconnaissance vocale et les résultats de recherche de points d'intérêt. Pour l'utilisation, les données sont transmises via une connexion cryptée à un prestataire de services et y sont stockées localement. Un contrat ConnectedDrive actif est nécessaire pour la reconnaissance vocale en ligne. ConnectedDrive est disponible selon la version de pays. La reconnaissance vocale en ligne n'est pas disponible dans toutes les langues.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. «Commande vocale»
  5. « Assistant Personnel (BMW) »
  6. « Reconnaissance vocale en ligne »

Réglage de la visualisation

Il est possible de régler la visualisation de l'Assistant Personnel.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »

  4. «Commande vocale»

  5. « Assistant Personnel (BMW) »
  6. « Apparence »

Commande vocale de fournisseurs tiers

Selon l'equipement, la commande vocale de fournisseurs tiers peut etre activée en appuyant longuement sur la touche microphone du volant.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. «Commande vocale»
  5. « Pression prolongée »
  6. Sélectionner le réglage désiré.

Commande vocale arrriere

En prononçant le mot d'activation, selon l'équipment, l'Assistant Personnel peut être dé-marré et utilisé depuis l'arrière.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. «Commande vocale»
  5. « Assistant Personnel (BMW) »
  6. «Commande vocale à l'arrière »

Adaptation du volume sonore

Tournier le bouton de réglage du volume sonorependant l'announce vocale jusqu'à obtenir le volume sonore souhaité.

Le volume sonore est conservé, même si le volume d'autres sources audio est modifié.

Utilisation de la commande vocale du smartphone

En fonction de l'appareil, un smartphone connecté au vehicule peut être utilisé via la saisie vocale.

L'appareil doit être connecté via Apple CarPlay ou Android Auto.

BMW Série 5 G60 - Utilisation de la commande vocale du smartphone - 1

Maintenir la touche du volant enfon-.
ndant 3 secondes environ.

La commande vocale du smartphone est activée.

Si la fonction a ete activee correctement, une confirmation s'affiche sur I'ecran de contrôle.

BMW Série 5 G60 - Utilisation de la commande vocale du smartphone - 2

Appuyer sur la touche du volant terrompre la commande vocale du hone.

Amazon Alexa Car Integration est disponible selon la version de pays. Alexa est un assistant numérique d'Amazon. Alexa peut être utilisé dans le vehicule avec Amazon Alexa Car Integration. Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions d'Alexa dans le vehicule peuvent n'être disponibles que de manière limitée.

Conditions de fonctionnement

Un BMW ID ou profil conducteur est activé.
Un compte Amazon actif est present.

Activation d'Amazon Alexa Car Integration

L'activation d'Amazon Alexa, Car Integration s'effectue dans le vehicule et, le cas échéant, dans l'application My BMW.

Pour l'installation, suivre les instructions dans l'application Amazon Alexa dans le vehicule.

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. «Amazon Alexa »
  4. Sélectionner le réglage désiré.

Une fois installé, Amazon Alexa peut être utilisé de la manière suivante dans le vehicule :

Pronouncer le mot d'activation Alexa et la commande vocale souhaitation.

Les informations sur la fonction active s'affichent sur l'écran de contrôle. En cas de mauvais fonctionnement, rétablit la connexion Bluetooth et Wi-Fi le cas échéant.

Automatisation des habitudes

Généralités

L'Assistant Personnel peut automatiser les habits, par exemple l'ouverture automatique de la vitre conducteur à des endroits prédéfinis. Pour cela, il cree des regles qui peuvent etre activées et désactivées a tout moment.

Activation/désactivation des habitudes

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. « Automatisation des hazitudes »
  4. Sélectionner le réglage désiré.

Limites du système

L'Assistant Personnel fournit des informations sur des fonctions du vehicule qui ne sont peut-etre pas installées dans le vehicule.
Ceci s'applique également aux fonctions et systèmes de sécurité.

Certains bruits peuvent être détectés et éventuellesment entraîner des problèmes. Maintenir fermées les portes et les vitres.
Le système peut être perturbé par les bruits émis par le passager avant ou les autres passagers. Éviter les bruits parasites dans le vehicule pendant les saisies vocales.

Les dialectes très marqués peuvent entrairner des problèmes de reconnaissance vocale.

Une mauvaise liaison de données a une incidence sur le temps de reaction de l'assistant personnel et de la recherche.

Commande gestuelle BMW

Principe

Avec la commande gestuelle BMW, il est possible d'exécuter certaines fonctions d'iDrive par un mouvement des mains.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Laamera située dans le pavillon enregistre les gestes exécutés dans la zone de la console centrale à hauteur de l'écran de contrôle.

Laamera de la commande gestuelle utilise un laser invisible de classe 1.

Activation/désactivation de la commande gestuelle

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. «Commande gestuelle »
  5. «Commande gestuelle »

Réglages

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. «Commande gestuelle »
  5. Sélectionner le réglage désiré.

Effectuer les gestes

Exécuter les gestes sous le rétroviseur interieur et à côté du volant.
Exécuter les gestes de manière claire.
Les gestes peuvent également être exécutés du côte passager avant.

Gestes possibles

GestesUtilisationFonction
Tendre l'index et avancer et reculer en direction de l'écran de contrôle.Accepter un appel téléphonique. Sélectionner l'entrée mise en relief dans une liste pendant l'entrée de commandes vocales. Valider la pop-up.
Avec la main devant l'écran de contrôle, essuyer en direction du siège passager avant.Rejeter un appel téléphonique. Fermer la pop-up. Arrêtier l'entrée de commandes vocales.
Avec l'index tendu, effectuer lente-ment un mouvement circulaire dans le sens horaire. La gestuelle est détectée après un mouvement circulaire environ.Augmentation du volume.
Avec l'index tendu, effectuer lente-ment un mouvement circulaire dans le sens anti-horaire. La gestuelle est détectée après un mouvement circulaire environ.Réduire le volume sonore.
Selon l'équipe-ment :Réunir le pouce et l'index et déplacer la main vers la croite ou vers la gauche.Tourner le vehicule dans la vue Live Vehicle. Vue 3D : tourner la vue de la caméra. Le geste est possible uniquement à l'arrêt.
Avancer et recycler le poing en ten-dant le fouce vers la gauche.Fonction Skip en arrêté. Le morceau précédent est lu.
Avancer et recycler le poing en ten-dant le fouce vers la droite.Fonction Skip en avant. Le morceau suivant est lu.
Pointer dans la direction de l'écran de contrôle avec l'index et le major-tendus.Effectuer des gestes programma-bles individuellement.
Tendre les cinq doigs, les replier pour former un poing et tendre à nouveau les cinq doigs.Effectuer des gestes programma-bles individuellement.

Configurer individuellement des gestes

Généralités

Deux gestes peuvent être programmés et enregistrés en tant que raccourcis pour certaines fonctions, par exemple :

Guidage jusqu'à l'adresse de domicile.
Mise en sourdine/lecture.
Marche/arrêt écran de contrôle.

Il est possible de creer des raccourcis de gestes uniquement avec un BMW ID actif ou un profil conducteur.

Définir un raccourci de geste

La fonction souhaïée peut être selectionné directement dans chaque menu et définie comme un raccourci.

  1. Maintainen enfoncée l'option de menu souhaitation.
  2. « Ajouter aux raccourcis gestuels »
  3. Sélectionné le geste souhaité.

Selectionner la fonction

Certaines fonctions définies sont selectionnables directement dans le menu de commande gestuelle.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. «Commande gestuelle »

  5. « Pointer avec deux doigts » ou « Montrén cinq-zéro-cinq doigts »

  6. Sélectionner le réglage désiré.

Limites du système

La détction des gestes par laamera du pavillon peut être perturbée dans les cas suivants :

L'objectif de laamera est masqué.

Des objets sont accrochés au rétroviseur interieur.
L'objectif de laamera est sale, nettoyer l'objetif.

Capteurs et objectifs deamera, voir page 443.

Les gestes sont executés en dehors de la zone de détction.
Le port de gants ou de bijoux.
Fumée dans l'habitacle.

Connector les apparèils mobiles au vehicule

Principe

Les appareils mobiles peuvent etre utilisés dans le vehicule pour différentes fonctions. Une connexion au vehicule offre des avantages lors de l'utilisation des appareils mobiles :

Utilisation de l'appareil mobile via iDrive.

Télephoner avec le kit mains libres.
Meilleure connexion au reseau téléphoniique et à Internet grâce à l'utilisation des antennes de téléphonie mobile du vehicule.
Écouter de la musique depuis le système audio du vehicule.
Naviguer sur Internet avec la carte SIM intégrée au vehicule via le hotspot personnel.
Utilisation d'applis pour smartphone, p. ex. Apple CarPlay ou Android Auto.

Généralités

Vous trouvrez des informations détaillées sur les fonctions et les modes de connexion dans les supports suivants de la notice d'utilisation sous le mot-clé spécifique :

Notice d'utilisation intégrée dans le vehicule.
Notice d'utilisation imprimée pour la navigation, la communication et le système de divertissement.

Les sources d'information suivantes peuvent également être utilisées :

Appli Driver's Guide.
Driver's Guide Web.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

La commande des systèmes d'information intégrés et des appareils de communication pendant le trajet risque de détourner l'attention du conducteur. Il est alors possible de perdre le contrôle du vehicule. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Utiliser ces systèmes ou ces appareils uniquement si les conditions de circulation le permettent. S'arrête si nécessaire et manipuler les systèmes ou appareils lorsque le vehicule est à l'arrêt.

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

La Remote Software Upgrade permet de mettre à jour le calculiel complet du vehicule. De nouvelles fonctions, des extensions des fonctions et des améliorations sont installées.

Généralités

BMW commande d'effectuer le Remote Software Upgrade des qu'il est disponible.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuventmettre le vehicule en mouvement,semettre en danger etmettre en danger les autres usagers,par exemple eneffectuant les actions suivantes :

Activation de l'etat opérationnel.
Desserrage du frein de stationnement.
Ouverture et fermeture des portes ou des vitres.

Enclenchement du levier sélecteur en position N.
Utilisation d'equipements du vehicule. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le vehicule. Emporter la clé du vehicule avec soi et verrouiller le vehicule en le quittant.

Conditions de fonctionnement

Contrat ConnectedDrive actif.
La carte SIM intégrée dans le vehicule est activée.
La réception mobile fonctionne.

L'autorisation de transfert des données correspondantes a ete accorded dans le menu Protection des donnees.

Plus d'informations :

Protection des données, voir page 78.

Recherche d'une mise à niveau

Conditions de fonctionnement

La recherche d'une Remote Software Upgrade est possible uniquement lorsque l'etat de marché est activé.

Recherche automatique

Le vehicule recherche regulierement les mises à jour à l'arrière-plan.

Recherche manuelle

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. «Réglages du système »
  4. « Remote Software Upgrade »

  5. « Recherche des mises à niveau »

  6. Suivre les instructions sur l'écran de contrôle.

Téléchargement d'une mise à niveau

Téléchargement automatique

Les données de la Remote Software Upgrade sont automatiquement chargées dans le vehicule des qu'elles sont disponibles. Il n'est pas nécessaire d'accepter le téléchargement.

Via l'application My BMW

Si une mise à niveau est disponible, des informations sur la nouvelle version du logiciel apparaissent dans la My BMW App.

Il est possible de télécharger les données de la mise à niveau sur un apparéil mobile, par exemple via une connexion WLAN.

Par la suite, il est possible de transférer les données de l'appareil mobile au vehicule.

Ce mode de transfert accelèvre le télécharge-ment des données, par exemple dans les régions où la couverture reseau est limitée.

Il n'est pas nécessaire de se couver dans le vehicule pour télécharger les données sur un appareil mobile.

  1. Telecharger la mise à niveau dans l'application My BMW sur le smartphone.
  2. Suivre les instructions qui s'affichent dans l'application My BMW.
  3. Le smartphone est connecté au vehicule par Bluetooth Audio et le Wi-Fi.

Le transfert des données de la mise à niveau de l'appareil mobile vers le vehicule s'effectue aussi bien pendant la marche qu'à l'arrêt. Selon le volume de données de la mise à niveau, il peut être nécessaire

de rouler avec le vehicule pour terminer le transfert.

  1. Suivre les instructions sur l'écran de contrôle.

Plus d'informations :

Raccorder les apparèils mobiles au vehicule, voir la notice d'utilisation concernant la navigation, le divertissement et la communication.

Notes de version

Généralités

Les mises à jour contenues dans Remote Software Upgrade sont décrites dans les notes de version. Pendant le téléchargement et une fois l'installation terminée, les notes de version peuvent être affichées à l'écran de contrôle.

Ces informations sont également disponibles sur le portail client ConnectedDrive.

Affichage des informations

Afficher dans le vehicule :

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. «Réglages du système »
  4. « Remote Software Upgrade »
  5. Afficher la version actuellément instal-. lée: «Version installee:»

    Afficher la nouvelle version disponible : « À propos de la version »

  6. Suivre les instructions sur l'écran de contrôle.

Voutrouverezplusd'informations surlesite InternetBMW correspondant.

Installation d'une mise à niveau

Généralités

Le cas échéant, l'installation de Remote Software Upgrade risque de supprimer des

modifications effectuees dans le logiciel, par exemple des augmentations de puissance non réalisées par le constructeur du vehicule.

Toute modification du réseau de bord du vehicule, par exemple sur des boîtiers électroniques, non effectuee par le constructeur du vehicule, peut entraîner une panne de l'installation.

L'installation s'exécuté uniquement lorsque l'autorisation a été accordée.
L'installation peut durer entre 20 et 30 minutes.
Il est impossible d'interrompree I'st installation.
Le vehicule est inutilisable pendant l'installation.
Il est possible de quitter le vehicule pendant l'installation.

Conditions préalables pour l'installation

Le niveau de charge de la batterie du vehicule est suffisant.
La température extérieure dépasse -10 °C.
Le vehicule se trouve à l'horizontal.

Les feu des detresse sont eteints.
Le levier sélecteur est en position P.
Le moteur est coupé et suffisamment froid.

Le cas échéant, suivre les remarques concernant les autres conditions préalables qui s'affichent sur l'écran de contrôle.

Certaines conditions peuvent etre remplies automatiquement par le vehicule. Tenir compte des remarques affichees sur I'ecran de controle.

Si les conditions préalables ne sont pas remplies, par exemple un niveau de charge suffisant de la batterie du vehicule, l'installation de la mise à niveau n'est pas proposée.

Être attentif à une offre d'installation, par exemple après les longs trajets.

Préparer le vehicule

Garer le vehicule en toute sécurité hors de la voie publique.
La couverture réseau doit être garantie afin de pouvoir par exemple envoyer un message d'erreur au constructeur du vehicule en cas d'interruption de l'installation.
Fermer les vitres.
Fermer le toit ouvrant en verre.
Fermer le compartmente bagages.

Retirer les appareils qui consomment de l'énergie, par exemple le téléphone portable.
Dételer la remorque ou le porte-charge.
La clé du vehicule doit se couver dans le vehicule pour autoriser l'installation.
Éteindre l'éclairage extérieur.
Retirer les apparèils branchés à la prise de diagnostic.

Une fois toutes les conditions préalables réunies, la mise à niveau peut être installée immédiatement.

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. «Réglages du système »
  4. « Remote Software Upgrade »
  5. « Démarrer la mise à niveau maintainant »
  6. Suivre les instructions sur l'écran de contrôle.

Installation avec minuterie

À la fin du trajet, une minuterie permet d'installer automatiquement la mise à niveau à un moment précis, par exemple la nuit. Une installation ultérieure peut être pertinente

pour replir les conditions de fonctionnement, par exemple un moteur suffisamment froid.

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. «Réglages du système »
  4. « Remote Software Upgrade »
  5. Sélectionner les réglages souhaités.

L'installation démarre automatique si :

Toutes les conditions d'installation sont réunies.
Toutes les conditions d'installation sont réunies au moment spécifique.

La minuterie est désactivée à l'activation de l'etat de marche.

Installation via l'application My BMW

Lorsque tous les préparatifs sont terminés et que toutes les conditions sont remplies, l'installation de la mise à niveau peut également être lancée sur un vehicule garé via l'application My BMW. L'installation de la mise à niveau peut être lancée et effectue à distance.

Tenir compte des remarques dans l'application My BMW.

Restrictions de fonctionnement

Pendant la mise à niveau, la plupart des fonctions sont temporairement indisponibles, par exemple :

Feux de détresse.
Verrouillage centralisé et, le cas échéant, Accès comport.
Feux de position.

Avertisseur sonore.
Alarme.
Appel de détresse.
Lève-vitre.
Toit ouvrant en verre.
Pare-soileil.
Verrouillage de la trappe du réservoir.

Commande du hayon ou du couvercle de coffre.
Au besoin, l'avertisseur de sortie.

Sur les vehicules équipés d'une porte sans cadre, il se peut que la fenêtre ne puisse plus être fermée complètement.

La clé intégrée permet de déverrouiller et de verrouiller la porte conducteur depuis l'extérieur.

Une fois la mise à niveau terminée

Le vehicule est immédiatement utilisable.

Les services réservés, par exemple l'Information Trafic en Temps Réel ou les Remote Services sont automatiquement réactivés lors du trajet suivant.

Après une durée d'immobilisation prolongée, recharger le cas échéant la batterie du vehicule en effectuant un trajet plus long.

Dysfonctionnement

En cas de dysfonctionnement, suivre les instructions de l'écran de contrôle ou de l'application My BMW.

Si le dysfonctionnement ne peut pas etre ré-solu, contacter un Réparateur Agree, un autre Réparateur Agree qualifié ou un atelier spécialisé

Validité de la notice d'utilisation

Production du vehicule

Au moment de la production en usine, la notice d'utilisation imprimée est le support le plus récent.

Après la mise à jour dans le vehicule

Après une mise à jour du vehicule, par exemple par une Remote Software Upgrade, la notice d'utilisation intégrée du vehicule comprend des informations à jour.

Réglages personnels

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Protection des données

Transfert de données

Principe

Le vehicule propose differents services dont l'utilisation requiert un transfert de données a BMW ou a un prestataire de services.

Généralités

Pour certaines services, le transfert de données peut etre désactivé. Le service correspondant ne peut pas etre utilisé lorsque le transfert de données est désactivé.

Réglages

Le transfert des données peut être personnalisé à différents niveaux ou pour certains services.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. « Protection des données »
  5. Sélectionner le réglage désiré.

Suppression des données personelles enregistrées dans le vehicule

Principe

En fonction de l'utilisation, le vehicule enregistre des données personnes telles que les stations radio mémorées par exemple. Ces données personnes peuvent être supprimées définitivement via iDrive.

Généralités

Selon l'equipement, les données suivantes sont par exemple effacées :

BMW ID ou profils conducteur.
Stations radio mémorisées.
Raccourcis mémorisés.

Navigation, par exemple les destinations méorisées.
Répertire téléphonique.
Données en ligne comme les+favoris et les cookies par exemple.
Données Office, par exemple des notes vocales.
Comptes utilisateurs.
Clé numérique.

La suppression des données peut prendre jusqu'à 15 minutes. De plus, le vehicule est supprimé de l'application My BMW et du portail client ConnectedDrive, de sorte que les fonctions à distance ne peuvent plus être utilisées.

Conditions de fonctionnement

Les données ne peuvent etre supprimées qu'a l'arrêt.
La clé du vehicule doit se trouver dans le vehicule.

Suppression des données

Les données personnelles sont effacées dans le vehicule si les réglages d'usine sont rétablis.

Plus d'informations :

Réinitialisation des données du vehicule, voir page 79.

Réinitialisation des données du vehicule

Tous les réglages personnalisés peuvent être réinitialisés sur les réglages d'usine si l'état de marche est désactivié. Les données ne peuvent être supprimées qu'à l'arrêt. La clé du vehicule doit se couver dans le vehicule.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. « Réinitialiser les données du vehicule »
  5. « Réinitialiser les données du vehicule »

Si la synchronisation des réglages a été activée pour un BMW ID dans le vehicule, les réglages personnels dans le cloud BMW sont conservés.

BMW ID/profils de conduc-. teur

Principe

Dans les pays proposant ConnectedDrive, la BMW ID permet de se connecter pour toutes les offres de la marque BMW. Le BMW ID est utilisable dans le vehicule pour memoriser et activer les réglages personnels du vehicule.

Dans les pays ne proposant pas ConnectedDrive, il est possible de memoriser les réglages personnels du vehicule dans les profils conducteur.

Si un vehicule est utilisé par plusieurs personnes, chaque personne peut utiliser son propre BMW ID dans le vehicule. Si un BMW ID est activé, les réglages qui y sont mémorisés sont repris dans le vehicule.

Généralités

Le BMW ID doit être enregistré une fois. Il est possible d'enregistrer un BMW ID via l'application My BMW, le portail ConnectedDrive ou de la faire réaliser par un Réparateur Agréé, par un autre Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé.

Un profil conducteur est cree dans le vehicule.

De nombreux réglages mémorisés dans le vehicule pour un BMW ID peuvent être synchronisés avec le cloud BMW. Ces réglages sont alors disponibles dans chaque vehicule en cas d'authentication avec la même BMW ID.

Le vehicule peut memoriser sept BMW ID ou sept profils conducteur.

L'identification du conducteur permet d'activer un BMW ID ou un profil conducteur dès le déverrouillage. Une clé du vehicule ou une clé numérique doit pour cela être associée au BMW ID ou au profil conducteur. Il est possible de changer le BMW ID ou le profil conducteur après le déverrouillage.

Si aucun BMW ID ou aucun profil conducteur n'est activé lors du déverrouillage du vehicule, le vehicule se trouve dans le profil invite.

Conditions de fonctionnement

Pour creer, changer, supprimer ou modifier un BMW ID, le vehicule doit etre a I'arrêt.

L'authentication dans le vehicule avec une BMW ID et la synchronisation avec le cloud BMW sont possibles uniquement en cas de couverture réseau dans le vehicule.

Fenêtre d'accueil

Après le déverrouillage du vehicule, une fenêtre d'accueil s'affiche sur l'écran de contrôle.

Le type d'accueil dépend des conditions suivantes :

Aucune BMW ID ni aucun profil conducteur n'est méorisé(e) dans le vehicule :

L'accueil est neutre. L'ajout d'une BMW ID ou la création d'un profil conducteur est proposé.

Aucune BMW ID ni,aucun profil conducteur n'a ete associe(e) a la cle du vehicule ou a la cle numeroque.

L'accueil est neutre. Les BMW ID ou profils conducteur mémorisés sont sélectionnables. Par ailleurs, l'ajout d'une nouvelle BMW ID ou la création d'un nouveau profil conducteur est possible.

Un BMW ID ou un profil conducteur a ete associé à la clé du vehicule ou à la clé numérique :

L'accueil est personnelé, les réglages mémorisés sont activés. La BMW ID ou le profil conducteur peut être changé(e).

Dés que l'état de marche est activé ou l'écran de contrôle est tapoté hors de la fenêtre d'accueil, l'accueil disparait.

Ajout d'un BMW ID

  1. Sélectionner le symbole du BMW ID ou l'image personnelle dans la barre d'état.
  2. « Ajouter un BMW ID »
  3. Scanner le code QR affiché avec le smartphone.
  4. Tenir compte des instructions sur le smartphone.

Le BMW ID est automatiquement transféré dans le vehicule si l'application My BMW est installée sur le smartphone et si le BMW ID est défini.
Il est possible d'enregistrer un nouveau BMW ID si aucun BMW ID n'est encore present.

  1. Le cas échéant, effectuer d'autres réglages, p. ex. l'identification souhaitation du conduc-teur.
    Si l'identification du conducteur doit etre définie, la clé du vehicule correspondante ou la clé numérique correspondante doit se trouver dans le vehicule.
    La détction du conducteur peut être définie ou modifiée ultérieurement dans les réglages.
  2. Effectuer d'autres réglages si nécessaire.

Un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé peut également enregistrer le BMW ID et l'ajouter au vehicule. Le BMW ID doit ensuite être confirmé sur l'écran de contrôle du vehicule.

Le vehicule est ajoute à l'application My BMW de l'utilisateur.

Confirmation du BMW ID

Si le BMW ID a été créé et ajoute au vehicule par le Réparateur Agréé, par un autre Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé, il doit ensuite être confirmé dans le vehicule :

  1. Sélectionner le BMW ID.
  2. Scanner le code QR affché.
  3. Suivre les instructions affichées sur le smartphone.

Si nécessaire, une nouvelle connexion avec le BMW ID doit être effectuee.

Le symbole s'affiche dans la barre d'etat, et indique une nouvelle connexion.

  1. Sélectionner le BMW ID.
  2. Scanner le code QR affché.

Une nouvelle connexion est effectuee. Une fois la connexion terminée, toutes les fonctions sont a nouveau disponibles.

Application My BMW

Lors de l'ajout d'un BMW ID à un vehicule, ce vehicule est automatiquement ajoute dans

l'application My BMW. Dans l'application My BMW, il est possible de profiter de différentes fonctions et d'effectuer des réglages, tels que la gestion des utilisateurs.

Un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé peut également ajouter un vehicule à l'application My BMW. Dans ce cas, le BMW ID doit ensuite être confirmé sur l'écran de contrôle du vehicule correspondant.

Dans de rares cas, l'utilisation des fonctions de l'application My BMW peut être limitée pour ce vehicule. Une remarque supplémentaire s'affiche sur l'écran de contrôle.

Créer un profil conducteur

Il est possible de creer des profils conducteur dans les pays ou BMW ConnectedDrive n'est pas disponible.

  1. Sélectionner le symbole ou l'image personnelle dans la barre d'état.
  2. « Ajouter un profil conducteur »
  3. Entrer le nom du profil conducteur.
  4. Sélectionner le réglage désiré : « Appliquer les réglages »

Si le profil visiteur du vehicule est activé, les réglages du profil visueur s'appliquent.

Utilisateur principal

La personne qui ajoute d'abord son BMW ID au vehicule, puis le vehicule à l'application My BMW devient l'utilisateur principal. Un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé peut également définir l'utilisateur principal.

L'utilisateur principal dispose p. ex. des possibilités de réglage suivantes :

La suppression des BMW ID enregistrés dans le vehicule.
Le transfert du role d'utilisateur principal a un autre BMW ID.

Le réglage des paramètres de protection des données personnes pour l'ensemble du vehicule.
La creation de la clé principale numérique.

Plus d'informations :

BMW Digital Key, voir page 90.

Identification automatique du conducteur

Lorsqu'une identification du conducteur a eté définie, l'activation automatique du BMW ID ou du profil conducteur est déclenchée par les activités suivantes :

En déverrouillant le vehicule à l'aide de la touche de la clé associée.
En déverrouillant le vehicule à l'aide d'une poignée de porte. La clé du vehicule affectée ou la Digital Key affectée doit être emportée.

Par le déverrouillage automatique à l'approche du vehicule. La clé du vehicule affectée ou la Digital Key affectée doit être emportée. La reconnaissance de la Digital Key peut ne pas être possible selon le pays.

Si plusieurs clés de vehicule ou clés numériques se trouvent à proximé du vehicule, l'activation du BMW ID ou du profil conducteur sa fait selon la priorité suivante :

La clé permettant le déverrouillage du vehicule active le BMW ID affecté ou le profil conducteur affecté.
Le profil invite est activé si le déverrouillage du vehicule est réalisé à l'aide d'une clé qui n'est associée à chaque BMW ID ou à chaque profil conducteur.
Si une clé du vehicule et une Digital Key sont déteçées simultanément, cette dernière déclenché l'activation du BMW ID ou du profil conducteur attribué.
Si une clé supplémentaire est détectée sur la porte du conducteur après l'activation du BMW ID ou du profil du conducteur, le

BMW ID ou le profil conducteur de la dernière clé détectée est activé.

Sieldom BMW ID ni profil conducteur n'est attribué à cette clé, le profil invite est activé.

Synchronisation des réglages

Lorsque la synchronisation est activée, les réglages par exemple à partir des domaines suivants sont synchronisés en continu :

BMW ID, par exemple image de profil.

Navigation, par exemple les dernières destinations, l'adresse de domicile ou les paramètres de la carte.
iDrive, par exemple configuration du menu principal, langue ou unités.
Assistant personnel, par exemple propositions ou mot d'activation.
Éclairage extérieur, par exemple commande impulsionnelle des clignotants et éclairage d'accompagnement.

Les paramètres des domaines suivants ne sont synchronisés que lors de la première connexion :

Confort d'assise et de climatisation, par exemple position du siège conducteur ou réglage de la température.
Menu Protection des données.

Sélection du BMW ID/du profil conducteur

Si la reconnaissance du BMW ID ou du profil conducteur n'a pas ete possible lors du déverrouillage du vehicule, le BMW ID ou le profil conducteur est selectionné depuis la fenetre d'accueil.

Il est possible de modifier à tout moment leBMW ID ou le profil conducteur via iDrive :

  1. Sélectionner le symbole ou l'image personnelle dans la barre d'état.
  2. «Changer de BMW ID »
    » « Changer le profil conducteur »

  3. Sélectionner le BMW ID ou le profil conduc-teur.

  4. Le cas échéant, entre le code PIN.

Le BMW ID ou le profil conducteur s'active, les réglages mémorisés sont charges.

Profil invite

N'importe qui peut activer et modifier le profil visiteur.

Dans les cas suivants, le profil invite s'active automatiquement :

Le BMW ID n'a pas encore été ajoute ou un profil conducteur n'a pas encore été créé.
Aucun BMW ID ni aucun profil conducteur n'a ete associe a la cle du vehicule ou a la cle numerieque qui a servi a déverrouiller le vehicule.

Les limitations suivantes s'appliquent au profil visateur :

Certaines fonctions ne sont pas disponibles, par exemple certaines fonctions de navigation ou l'enregistrement de favorsis.
Le profil invite ne peut pas etre renommé.
Aucun PIN ne peut etre affecte au profil in-vite.
Aucune détction de conducteur ne peut être associée au profil visiteur.
Dans les pays proposant ConnectedDrive, la synchronisation avec le cloud BMW est impossible.

La sélection du profil visiteur s'effectue sur l'écran d'accueil ou via iDrive :

  1. Sélectionner le symbole ou l'image personnelle dans la barre d'état.
  2. «Changer de BMW ID »

    «Changer le profil conducteur »

  3. « Continuer en tant qu'invité »

Effacement du BMW ID/profil conducteur

  1. Sélectionner le symbole ou l'image personnelle dans la barre d'état.
  2. « Gérer les BMW ID »

«Changer le profil conducteur »

  1. Sélectionner le symbole du BMW ID ou du profil conducteur souhaité.

La suppression d'un BMW ID du vehicule entre la suppression du vehicule de l'application My BMW. Si le BMW ID a eté synchronisé avec le cloud BMW, les données mémorisées dans le cloud BMW sont conservées après la suppression du BMW ID. Le profil invite est activé lors de la suppression du BMW ID actif.

La suppression d'un vehicule de l'application My BMW entraine la suppression du BMW ID correspondant du vehicule. Si le BMW ID a eté synchronisé avec le cloud BMW, les données du BMW ID mémorisées dans le cloud BMW sont conservées.

Lorsque le vehicule est supprimé de l'application My BMW de l'utilisateur principal, il est également supprimé des applications My BMW des autres utilisateurs. Les BMW ID correspondants sont supprimés du vehicule.

Lorsque le vehicule est réinitialisé aux régles d'usine, il est supprimé des applications My BMW de tous les utilisateurs et tous les BMW ID sont supprimés du vehicule.

Remise de la clé du vehicule

Avec une clé de vehicule associée à un BMW ID ou un profil conducteur, il est possible d'afficher et de modifier les réglages personalisés mémorisés.

Annuler une éventuelle identification du conducteur avant de transmettre une clé du vehicule à une autre personne. Il est possible de modifier la détction de conducteur dans les réglages du BMW ID ou du profil conducteur.

Pour permettre a un tiers d'utiliser son propre vehicule, BMW Digital Key permit d'attribuier une clé numérique.

Plus d'informations :

BMW Digital Key, voir page 90.

Réglages

Généralités

Les réglages définis lors de l'ajout d'un BMW ID ou de la création d'un profil conduc-. teur peuvent être modifiés.

  1. Sélectionner le symbole ou l'image personnelle dans la barre d'état.
  2. «Réglages »

Les réglages suivants sont possibles pour le BMW ID :

Le type de détction conducteur.
L'imagede profil.
La synchronisation avec le cloud BMW.
Le titre personnel.

Les réglages suivants sont possibles pour le profil conducteur :

Le type de détction conducteur.
L'imagede profil.

Le nom de profil.

Selectionner la photo de profil

Il est possible deCHOISIR L'IMAGE DU PROFILPARMI les images de profil predefiniies:

  1. Sélectionner le symbole ou l'image personnelle dans la barre d'état.
  2. «Réglages »
  3. « Gérer l'avatar »
  4. « Sélectionner une image de profil » Il est possible de reprendre l'image de profil de la My BMW App pour un BMW ID. La synchronisation avec le cloud BMW doit être activée dans les réglages pour reprendre la photo de profil de la My BMW App. Les images

prédéfinies ne peuvent plus être seLECTIONnées que si l'image de profil est supprimée de la My BMW App ou si la synchronisation est dés-activée.

Limites du système

Une détction claire du conducteur via la clé du vehicule ou la clé numérique est parfois impossible, par exemple dans les cas suivants :

Si une autre personne prend le volant sans que le vehicule ait ete verrouillé et déverrouillé.
Si plusieurs clés de vehicule ou plusieurs clés numériques auxquelles est associé un BMW ID ou un profil conducteur se trouvent à l'extérieur du côté conducteur du vehicule.
Si le vehicule a ete deverrouille par l'application My BMW.

L'utilisation des réglages mémorisés pour un BMW ID dans d'autres vehicules est soumise à des restrictions techniques. Par exemple, des réglages peuvent être enregistrés pour un système qui n'este pas dans un autre vehicule ou seulement dans une version incompatible.

Ouverture et fermeture

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Clé du vehicule

Généralités

Deux clés du vehicule sont fournies avec le vehicule.

Les clés du vehicule contiennent une pile remplaçable et une clé intégrée.

Selon l'équipment et la version de pays, les fonctions des touches peuvent avoir plusieurs réglages.

Il est possible d'attribuer un BMW ID ou un profil conducteur avec des réglages personnalisés à une clé de vehicule.

Afin de documenter le besoin d'entretien, les données d'entretien sont mémorisées dans la clé du vehicule.

Pour éviter de l'enfermer dans le vehicule, emporter la clé du vehicule avec soi en quittant le vehicule.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

La clé du vehicule contient une pile bouton. Les batteries ou les piles boutons risquent d'être avalées et causeur peu de temps après des blessures graves, voire mortelles, par exemple par des brûlures internes ou chimi-

ques. Il y a risque de blessures et danger de mort. Tener la clé du vehicule et les batteries hors de la portée des enfants. En cas de suspicion d'ingestion d'une batterie ou d'une pile bouton ou d'introduction dans une partie du corps, consulter immidiatement un médecin.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Touches de la clé du vehicule.

Symbole Signification

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 1

Déverrouiller.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 2

Verrouiller.

Climatisation auxiliaire, voir page 329.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 3

Selon l'équipement :

Ouvrir/fermer le compartment à bagages.

Ouvrir le compartment à bagages.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 4

Éclairage jusqu'au pas de la porte, voir page 187.

Clés de vehicule supplémentaires

Des clés de vehicule supplémentaires peuvent être obtenues auprès d'un Réparateur Agréé,

d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.

Perte des clés du vehicule

Si une clé du vehicule a été perdue, elle peut être bloquée et remplacee par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Si la clé du vehicule perdue est associée à un BMW ID ou un profil conducteur, effacer la connexion à cette clé de vehicule. Il sera ensuite possible d'assigner une nouvelle clé du vehicule au BMW ID ou au profil conducteur.

Remplacement de la pile

BMW Série 5 G60 - Remplacement de la pile - 1

REMARQUE

Des piles inadaptées dans un apparéil fonctionnant sur batteries peuvent endommager l' apparéil. Il y a un risque de dommages matériels. Remplacer la batterie décharge uniquement par une batterie de tension, de taille et de specifications identiques.

  1. Maintainir la touche, flèche 1, enforcée et pousser le cache, flèche 2, vers l'avant et le retarder latéralement.

BMW Série 5 G60 - REMARQUE - 1

  1. Retirer le boîtier de la batterie de la clé du vehicule par le côté.

BMW Série 5 G60 - REMARQUE - 2

  1. Retirer la batterie du boitier de la batterie.

BMW Série 5 G60 - REMARQUE - 3

  1. Insérer une pile 3 V de type CR 2032 avec le pôle plus orienté vers le bas.

  2. Insérer le boîtier de la batterie dans la clé du vehicule.

BMW Série 5 G60 - REMARQUE - 4

  1. Poser le cache dans la clé du vehicule.

BMW Série 5 G60 - REMARQUE - 5

Faire éliminer les batteries usées par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécifique remètre à un centre collecteur.

BMW Série 5 G60 - REMARQUE - 6

Les piles contiennent des pollutants. L'élimination des batteries avec les ordures menagères est interdite par la

loi.

Clé intégrée

Généralités

Il est possible de déverrouiller et de verrouiller manuellement le vehicule avec la clé intégrée.

Selon la version de pays, la clé intégrée est adaptée à la boîte à gants.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Sur certaines versions de pays, le déverrouillage depuis l'intérieur exige des connaissances particulières.

Si des personnes ou des animaux restent pendant longtemps dans le vehicule et sont soumis à des températures extrêmes, il existe un risque de blessures et un danger de mort. Ne pas verrouiller le vehicule de l'extérieur lorsque des personnes ou des animaux se trouvent à bord. Ne pas laisser de bébés,

de jeunes enants ni d'animaux seuls dans le vehicule.

Retrait de la clé intégrée

  1. Maintainir la touche, flèche 1, enforcée et pousser le cache, flèche 2, vers l'avant et le retarder latéralement.

BMW Série 5 G60 - Retrait de la clé intégrée - 1

  1. Retirer la clé intégrée du côté ouvert de la clé du vehicule.

BMW Série 5 G60 - Retrait de la clé intégrée - 2

  1. Retirer la clé intégrée de la clé du vehicule.

Déverrouillage manuel du vehicule

  1. Tirer la poignée de la porte conducteur vers l'extérieur d'une main et la maintainir.

BMW Série 5 G60 - Déverrouillage manuel du vehicule - 1

  1. La position de la clé intégrée dans la serrure de porte dépend du vehicule. Déverrouiller la serrure de porte en tournant la clé intégrée dans le sens anti-horaire.

BMW Série 5 G60 - Déverrouillage manuel du vehicule - 2

  1. Retirer la clé du vehicule et relâcher la poignée de porte.
  2. Ouvrir la portec conducteur.
  3. Appuyer sur la touche de verrouillage centralisé pour déverrouiller les autres portes. Véhicule hors tension : tirer les mécanismes d'ouverture de porte des autres portes de l'intérieur.

Verrouillage manuel du vehicule

Généralités

Pour éviter d'enfermer la clé dans le vehicule, ne pas la déposer dans le vehicule.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Serrure de porte latérale pour le verrouillage manuel des portes.

Verrouillage du vehicule

  1. Fermer toutes les portes.
  2. Monter dans le vehicule du coto passager et fermer la porte du passager avant.
  3. Appuyer sur la touche de verrouillage centralisé pour verrouiller toutes les portes.
  4. Sortir du vehicule par la porte du passager avant.
  5. La position de la clé latérale dans la serrure de porte dépend du vehicule.

Verrouiller et fermer la porte du passager avant avec la clé intégrée à l'aide de la serrure de porte latérale.

BMW Série 5 G60 - Verrouillage du vehicule - 1

  1. Tirer les poignées des portes pour vérifier le verrouillage. Le cas échéant, repeter la procédure.

Si le vehicule est hors tension :

  1. La position de la clé latérale dans la serrure de porte dépend du vehicule.

Verrouiller et fermer toutes les portes, à l'exception de la porte conducteur, avec la clé intégrée à l'aide de la serrure de porte latérale.

BMW Série 5 G60 - Verrouillage du vehicule - 2

  1. Tirer la poignée de la porte conducteur vers l'extérieur d'une main et la maintainir.

BMW Série 5 G60 - Verrouillage du vehicule - 3

  1. La position de la clé intégrée dans la serrure de porte dépend du vehicule.

Verrouiller la serrure de porte en tournant la clé intégrée dans le sens horsaire. Tourner la clé au-delà de la résistance d'environ 50^ jusqu'en butée.

BMW Série 5 G60 - Verrouillage du vehicule - 4

  1. Retirer la clé du vehicule et relâcher la poignée de porte.

  2. Fermer la porte du conducteur.

  3. Tirer les poignées des portes pour vérifier le verrouillage. Le cas échéant, repeter la procédure.

Alarme

Lorsque le vehicule est déverrouillé via la serrure de porte à l'aide de la clé intégrée, le système d'alarme antivol activé se déverrouille à l'ouverture de la porte.

Dans ce cas, utiliser la reconnaissance de secours de la clé du vehicule pour désactiver l'alarme.

Si les portes sont verrouillées manuellement de l'intérieur, le système d'alarme antivol n'est pas activé.

Reconnaissance de secours de la clé du vehicule

BMW Série 5 G60 - Reconnaissance de secours de la clé du vehicule - 1

Le vehicule ne peut pas etre mis en marche si la clé n'a pas ete reconnaue.

Dans ce cas, procéder de la façon suivante :

  1. Pour activer l'etat de marche par la reconnaissance de secours de la clé du vehicule, placer la face arrière de la clé du vehicule contre le repère de la colonne de direction. Tenir compte de l'affichage sur le combiné d'instruments.
  2. Si la clé du vehicule est détectée: Activer l'etat de marche dans un délambda de 10 secondes.
    Si la clé du vehicule n'est pas détectée :

Modifier légèrement la position de la clé du vehicule et répéter la procédure.

Dysfonctionnement

Le cas échéant, un message Check-Control s'affiche.

La détction de la clé du vehicule par le vehicule peut être perturbée, notamment dans les cas suivants :

La pile de la clé du vehicule est décharge.
Parasitage de la connexion radio par des relais émetteurs ou toute autre installation représentant une puissance d'émission élevée.

Blindage de la clé du vehicule par des objets métalliques.

Ne pas transporter la clé du vehicule avec des objets métalliques.

Perturbation de la connexion radio par des téléphones portables ou d'autres appareils électroniques situés à proximé immediate de la clé du vehicule.

Ne pas transporter la clé du vehicule avec des apparèils électroniques.

Perturbation de la transmission radio par la recharge d'appareils mobiles, par exemple d'un téléphone portable.
La clé du vehicule se trouve à proximé immediate de la base de recharge sans fil.

Déposer la clé du vehicule ailleurs.

En cas de dysfonctionnement, le vehicule peut etre verrouillé et déverrouillé de l'extérieur avec la clé intégrée. Utiliser la reconnaissance de secours de la clé du vehicule pour activer l'état de marche.

BMW Digital Key

Principe

La BMW Digital Key permit de verrouiller, de déverrouiller et de démarrer le vehicule à l'aide de clés numériques.

La BMW Digital Key est utilisable avec un smartphone compatible ou d'autres périhériques mobiles compatibles.

Pour pouvoir déverrouiller et démarrer un vehicule avec un smartphone compatible, cette fonction doit être proposée par le fabricant du smartphone. Dans l'application My BMW, il est possible de vérifier si le smartphone et le vehicule sont compatibles et quelles fonctions sont prises en charge.

Une clé numérique principale peut être débloquée pour chaque vehicule. Il est possible de partager et de supprimer d'autres clés numériques.

Généralités

La disponibilité et les fonctionnalités de la BMW Digital Key dépendent de l'équipement et de la version de pays.

La Key Card fait partie de la BMW Digital Key.
Un BMW ID ou un profil conducteur avec des réglages personalisés peut être associé à une clé numérique.

En cas d'utilisation d'un smartphone comme clé numérique, il est nécessaire d'avoir la Key Card désactivée dans le vehicule.

Si le vehicule doit être remis à une autre personne, il est possible de lui remettre la Key Card只不过 que le smartphone. La Service Card ou une clé du vehicule doit être remise au service après-vente lors des rendez-vous de maintenance. La Key Card doit être activée avant la transmission.

Plus d'informations :

BMW ID/profils conducteur, voir page 79.
Key Card, voir page 94.

Des informations supplémentaires sont disponibles en ligne sur le site Internet BMW sous le mot-clé Digital Key.

Conditions de fonctionnement

Les conditions de fonctionnement suivantes s'appliquent à la BMW Digital Key :

Le smartphone est compatible avec BMW Digital Key.
Le vehicule est connecté au compte ConnectedDrive du propriete du vehicule.
La batterie rechargeable du smartphone est suffisamment chargée. La charge minimale nécessaire de la pile rechargeable dépend du smartphone.
Pour le déverrouillage et le verrouillage sans contact avec la clé numérique, la fonction Bluetooth doit être activée sur le smartphone.

Déblocage de la clé principale numérique

Le smartphone du propriétaire du vehicule est débloqué comme clé principale numérique dans le vehicule. À cet effet, le propriétaire du vehicule doit provener son autorisation pour le vehicule.

Les deux clés du vehicule doivent se couver dans le vehicule pendant le déblocage.

Pour le déblocage, suivre les instructions sur le smartphone et sur l'écran de contrôle.

Partage de clés numériques

Généralités

Digital Key permit de partager des clés numériques avec d'autres personnes. Il est possible de le faire depuis le smartphone du propre taire du vehicule ou avec des smartphones avec l'autorisation appropriée. Cette fonction doit être prise en charge par le smartphone.

Transmission de droit d'accès

Pour partager la clé numérique, Sélectionner la fonction correspondante sur le smartphone, par exemple dans la Wallet App.

Dés qu'une clé numérique est partagée avec une personne, cette dernière recoit une invita-tion. Si l'invitation est acceptée, la clé numéri-que est activée sur le smartphone du destinat-taire.

Limitation des fonctionnalités

Des restrictions de fonctionnement sont possibles pour une clé numérique avant sa remise à un tiers. Par exemple, il est possible d'empecher les restrictions des systèmes de régulation de la stabilité de marche et de réduire la puissance du moteur avant de transmettre la clé numérique à un conducteur débutant.

Pour activer les restrictions de fonctionnement, déverrouiller le vehicule à l'aide de la clé numérique correspondante. Pour activer l'etat de marche, placer le smartphone dans le rangement. Si les restrictions de fonctionnement sont actives, un message Check-Control s'affiche. Le message Check-Control peut être de nouveau affché via la centrale de messagerie.

Si les restrictions de fonctionnement ne sont pas actives, d'autres clés numériques ou d'autres clés du vehicule ont eventuellement eté déteées. Dans ce cas, le passage au profil conducteur avec les restrictions de fonctionnement doit être effectué manuelle.

Acceder au portail ConnectedDrive et à l'application My BMW pour obtenir de plus amples informations.

Authentication

En fonction du modele du smartphone du destinataire, une authentification peut s'avérer nécessaire pour des raisons de sécurité.

Une clé du vehicule, une numérique avec l'autorisation appropriée ou une autre méthode peut être utilisé pour l'authentication. Tenir

compte des remarques affichées sur le smartphone ou l'écran de contrôle.

Effacement de la clé numérique

Généralités

Les clés numériques effacées sont supprimées de la liste des clés numériques débloquées.

Les clés numériques qui ont été effacées ne peuvent pas être restaurées.

Effacement d'une clé principale numérique

L'effacement d'une clé principale numérique est possible à l'aide du smartphone ou d'iDrive.

L'effacement d'une clé principale numérique est immédiat.

Effacement d'une clé partagée

Les clés partagées peuvent être effacées avec des smartphones avec l'autorisation appropriée, le smartphone avec une clé partagée ou via iDrive.

L'effacement avec des smartphones avec l'autorisation appropriée se produit seulement si le vehicule est utilisé avec une autre clé que la clé à effacer.

La suppression via smartphone avec la clé à supprimer ou via iDrive s'effectue immédiatement.

Effacement par iDrive

Pour pouvoir effacer une clé numérique via iDrive, une clé de vehicule doit se trouver dans le vehicule.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Clé »
  4. Sélectionner « Digital Key » le cas échéant.

  5. Le cas échéant, Sélectionner la clé numérique.

  6. Effacer la Digital Key.

Réinitialisation de la fonction

Pour réinitialiser la fonction BMW Digital Key, une clé du vehicule doit se couver dans le vehicule.

La réinitialisation de la fonction BMW Digital Key entraine l'effacement de toutes les clés numériques, y compris de la clé principale. La clé numérique de la Key Card est conservée.

Après la réinitialisation, le déverrouillage et le verrouillage ainsi que le démarrage du vehicule seront impossibly avec une clé numérique.

La clé principale numérique doit être à nouveau débloquée pour pouvoir réutiliser la BMW Digital Key.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Clé »
  4. Le cas échéant, « Digital Key »
  5. « Réinitialiser la fonction »

Déverrouiller et verrouiller le vehicule

Il est possible de déverrouiller et de verrouiller le vehicule comme suit :

Par la poignée de porte.
Avec l'Accès Confort : selon le pays, il est possible de déverrouiller et de verrouiller le vehicule sans contact

La disponibilité et les fonctionnalités de la BMW Digital Key dépendent de l'équipe-ment et de la version de pays.

Plus d'informations :

Accès à l'intérieur du vehicule, voir page 95.

Activation de l'etat de marche avec la BMW Digital Key

Avec le bac pour smartphone

BMW Série 5 G60 - Avec le bac pour smartphone - 1

  1. Poser le smartphone au milieu du rangement pour smartphone.
    Veiller à ce que l'affichage soit orienté vers le haut.
  2. Appuyer sur la touche Start/Stop pour activer l'etat de marche.

À l'intérieur du vehicule

Avec l'accès comport, il suffit, selon le pays, que le smartphone se trouve à l'intérieur du vehicule lorsque la fonction Bluetooth est activée. Appuyer sur la touche Start/Stop pour activer l'état de marche.

Vente du smartphone

Avant de vendre un smartphone, effacer toutes les clés numériques du smartphone. Ainsi, le smartphone ne peut plus être utilisé pour le vehicule.

Changement de smartphone

Pour pouvoir utiliser un nouveau smartphone comme clé principale numérique, le nouveau smartphone doit être activé conformément à la description de la clé principale numérique. L'activation du nouveau smartphone peut entraîner la suppression de la clé principale précédente.

Vente du vehicule

Avant de vendre un vehicule, réinitialiser la fonction Digital Key ou supprimer le vehicule du compte ConnectedDrive de l'ancien propriétaire du vehicule.

Si le vehicule est supprimé du compte ConnectedDrive, toutes les clés numériques inherentes à ce vehicule sont effacées. La clé numérique de la Key Card est conservée et désactivée.

Limites du système

Avec une clé numérique, la protection volumé-trique et le capteur d'inclinaison du système d'alarme ne peuvent être désactivés que depuis iDrive.

Plus d'informations :

Système d'alarme antivol, voir page 107.

Dysfonctionnement

La détction de la clé numérique par le vehicule peut être perturbée, notamment dans les cas suivants :

Un étui de smartphone non approprié fait écran aux capteurs du vehicule sur le smartphone.

Des objets, tels qu'une carte à puce ou la Key Card, se trouvent entre le smartphone et l'étui.
La connexion est perturbée par des reliés émetteurs ou toute autre installation représentant une puissance d'émission elevée.
Des parties de bâtiment ou des objets metalliques font écran au smartphone.
Certains smartphones permettent de protégger la clé numérique par uneUTHENTICATION supplémentaire. Si la clé numérique est utilisée, l'utiliseur doit s'authentifier par exemple à l'aide d'un code PIN, d'une empreinte digitale ou d'une reconnaissance faciale.

En cas de défaut du système d'identification, la clé numérique ne peut plus être

utilisée. Si ni la clé du vehicule ni la Key Card n'est disponible, il est possible de déverrouiller et de verrouiller le vehicule via les Fonctions à distance de l'application My BMW sur un autre smartphone. Le déverrouillage du vehicule peut également être demandé au centre d'appels BMW ConnectedDrive.

Key Card

Principe

La Key Card fait partie de BMW Digital Key. Une clé numérique déjà jujulée dans le vehicule est installée sur la Key Card. En cas d'utilisation d'un smartphone comme clé numérique, il est nécessaire d'avoir la Key Card désactivée dans le vehicule. Si le vehicule doit être remis à une autre personne, il est possible de lui remettre la Key Card只不过 que le smartphone. Lors des rendez-vous de maintenance, et si seule la clé numérique est utilisée, la transmission de la clé est réalisée avec la Key Card. La Key Card doit être activée avant la transmission.

Généralités

La disponibilité de la Key Card dépend de l'équipement et de la version de pays.

La Key Card doit rester dans le vehicule. Avant de quitter le vehicule, désactiver la Key Card car si cette dernière est activée, le vehicule peut être démarré.

Consigne de sécurité

REMARQUE

La carte-clé risque d'être endommagée si elle est rechargée en même temps qu'un autre appeareil mobile sur le support de charge-ment sans fil. Il y a un risque de dommages matériels. Ne placez pas la carte-clé sur le

support de chargement sans fil en même temps qu'un autre apparéil mobile.

Activation/désactivation de la Key Card dans le vehicule

Conditions de fonctionnement

Pour activer et désactiver la Key Card, une clé du vehicule doit se trouver dans le vehicule.

Activation de la Key Card

BMW Série 5 G60 - Activation de la Key Card - 1

  1. Poser la Key Card au milieu de la base pour smartphone.
  2. Suivre les instructions sur l'écran de contrôle.

Désactivation de la Key Card Désectiver

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Clé »
  4. Le cas échéant, « Digital Key »
  5. Sélectionner l'entrée Key Card.
  6. Sélectionner l'entrée Désactiver la Key Card.

Une Key Card désactivée continue d'apparaitre dans la liste des clés numériques jumelées.

Si une clé numérique ou une clé du vehicule a été utilisée et qu'une Key Card activée a été détectée, un message supplémentaire de dés-activation de la Key Card apparait sur l'écran de contrôle.

Déverrouiller et verrouiller le vehicule

Il est possible de déverrouiller et de verrouiller le vehicule avec la Key Card activée.

Plus d'informations :

Accès à l'intérieur du vehicule, voir page 95.

Activation de l'etat de marche avec la Key Card

BMW Série 5 G60 - Activation de l'etat de marche avec la Key Card - 1

  1. Poser la Service Card activée au milieu durangement pour smartphone.
  2. Appuyez sur la touche Start/Stop.

La Key Card peut être retiree du rangement après l'activation de I'etat de marche du vehicule.

Dysfonctionnement

La détction de la Key Card par le vehicule peut être perturbée par des objets situés entre le rangement pour smartphone et la Key Card, par exemple un porte-monnaie ou un étui de smartphone.

Accès à l'intérieur du vehicule

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Les personnes ou les animaux à bord du vehicule peuvent verrouiller les portes de l'intérieur et s'enfermer. Dans ce cas, le vehicule ne peut pas être ouvert de l'extérieur. Il y a risque de blessures et danger de mort. Emporter la clé du vehicule pour pouvoir ouvrir le vehicule de l'extérieur.

A VERTISSEMENT

Sur certaines versions de pays, le déverrouillage depuis l'intérieur exige des connaissances particulières.

Si des personnes ou des animaux restent pendant longtemps dans le vehicule et sont soumis à des températures extrêmes, il existe un risque de blessures et un danger de mort. Ne pas verrouiller le vehicule de l'extérieur lorsque des personnes ou des animaux se trouvent à bord. Ne pas laisser de bébés, de jeunes enfants ni d'animaux theirs dans le vehicule.

AVENTISSEMENT

Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuventmettre le vehicule en mouvement,semettre en danger etmettre en danger les autres usagers,par exemple eneffectuant les actions suivantes :

Activation de I'etat opérationnel.
Desserrage du frein de stationnement.
Ouverture et fermeture des portes ou des vitres.

Enclenchement du levier selecteur en position N.
Utilisation d'equipements du vehicule.

Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le vehicule. Emporter la clé du vehicule avec soi et verrouiller le vehicule en le quittant.

Comportement au déverrouillage

Selon les réglages, les fonctions suivantes sont exécutées lors du déverrouillage du vehicule:

Seule la porte conducteur et la trappe de réservoir sont déverrouillées ou tous les accès du vehicule sont déverrouillés.
Le déverrouillage du vehicule peut être confirmé par un signal d'éclairage ou un signal acoustique.
Au déverrouillage, l'éclairage d'accueil peut être allumé.

En outre, les fonctions suivantes sont exécutées :

Si un BMW ID ou un profil conducteur a ete associé à la clé du vehicule, ce BMW ID ou ce profil conducteur est activé.
L'éclairage interieur est allumé, s'il n'a pas été coupé manuellement.

Selon l'équipement, les rétroviseurs extréieurs se rabattent.

Si les rétroviseurs extérieurs ont été repliés avec la touche située à l'intérieur du vehicule, ils ne sont pas dépliés au déverrouillage.

L'alarme antivol est désactivée.
Le système d'alarme antivol est désactivement.

Plus d'informations :

Réglages, voir page 105.
Éclairage d'accueil, voir page 186.
BMW ID/profils conducteur, voir page 79.

Comportement au verrouillage

Selon les réglages, les fonctions suivantes sont exécutées lors du verrouillage du vehicule :

Le verrouillage du vehicule peut etre confirmé par un signal d'éclairage ou un signal acoustique.

Selon l'équipement, les rétroviseurs extérieurs peuvent se rabattre automatiquement lors du verrouillage du vehicule. Si les feu de détresse sont actifs, les rétroviseurs extérieurs ne sont pas rabattus.

Les fonctions suivantes sont executées :

Toutes les portes, le compartmente a bagages et la trappe de réserve sont verrouillés.
L'alarme antivol est activée. Cela empêche que les portes puisent être déverrouillées à l'aide des boutons de condemnation ou des gachettes d'ouverture.
Àprouille depuis l'extérieur, le témoin de contrôle du rétroviseur interieur clignote toutes les 2 secondes.
Le système d'alarme antivol est activé.

Si, lors du verrouillage du vehicule, l'etat de marche est encore activé, deux coups d'avertisseur sonore retentissent. Dans ce cas, désactiver l'etat de marche à l'aide de la touche Start/Stop.

Plus d'informations :

Réglages, voir page 105.

Avec la clé du vehicule

Déverrouillage du vehicule

BMW Série 5 G60 - Déverrouillage du vehicule - 1

Appuyer sur la touche de la clé du vehicule.

Si, en raison des réglages, seules la porte conducteur et la trappe de réserve sont déverrouillées, appuyer à nouveau sur la touche de la clé du vehicule pour déverrouiller les autres accès au vehicule.

Les fonctions d'éclairage dépendent, le cas échéant, des conditions de luminosité ambiente.

Verrouillage du vehicule

  1. Fermer la porte conducteur.

BMW Série 5 G60 - Verrouillage du vehicule - 1

Appuyer sur la touche de la clé du vehicule.

Tous les accès au vehicule sont verrouillés.

Sur la poignée de porte

Principe

L'accès au vehicule est possible sans actionner la clé du vehicule.

La clé du vehicule est automatiquement détectée à proximé du vehicule.

Généralités

La fonction est disponible avec l'accès comport. Selon le pays, le déverrouillage et le verrouillage du vehicule avec la poignée de portes sont possibles également avec un smartphone compatible et une clé numérique.

Plus d'informations :

BMW Digital Key, voir page 90.

Conditions de fonctionnement

Porter la clé du vehicule sur soi, par exemple dans la poche de son pantalon.
Pour déverrouiller et verrouiller avec la Digital Key, la fonction Bluetooth doit être activée sur le smartphone.
Pour le verrouillage, la clé du vehicule doit se trouver à l'extérieur du vehicule à proximité des portes.
Avec le verrouillage, environ 2 secondes doit s'être ecoulées avant que le déverrouillage soit à nouveau possible.

Déverrouiller le vehicule

BMW Série 5 G60 - Déverrouiller le vehicule - 1

Metre la main dans la poignée encastrée d'une porte avant.

Verrouillage du vehicule

  1. Fermer la porte du conducteur.
  2. Effleurer du doigt pendant environ 1 se- conde la surface nervurée de la poignée d'une porte avant fermée sansmettre la main dans la poignée encastrée.

BMW Série 5 G60 - Verrouillage du vehicule - 1

Dysfonjectionnment

Par temps de pluie ou de neige, il est possible que le système ne détecte pas correctement la demande de verrouillage au niveau des poignées de porte.

En cas de dysfonctionnement, déverrouiller ou verrouiller le vehicule avec les touches de la clé du vehicule ou avec la clé intégrée.

Déverrouillage/verrouillage sans contact du vehicule

Principe

Lorsque le conducteur s'approche du vehicule verrouillé avec la clé du vehicule, le vehicule se déverrouille.

Si le conducteur s'teligne du vehicule deverrouillé avec la clé du vehicule, le vehicule severrouille.

Généralités

La fonction est disponible avec l'accès comforts.

Le vehicule est déverrouillé lorsqu'une clé de vehicule autorisée est détectée dans la zone de déverrouillage.

La zone de déverrouillage se situe dans un rayon d'env. 1,50 m ajust des parties latérales et arrêté du vehicule.

Le vehicule est verrouillé quand la clé du vehicule quitte la zone de verrouillage.

La zone de verrouillage se situe dans un rayon d'env. 3 m ajust des parties laterales et arriere du vehicule.

Selon le pays, le déverrouillage et le verrouillage sans contact sont également possibles avec les smartphones compatibles avec une clé numérique. La fonctionnalité Bluetooth doit pour cela être activée sur le smartphone.

Si la clé du vehicule reste immobile pendant une durée prolongée dans la zone de déverrouillage, le vehicule est alors automatique-ment verrouillé.

Les restrictions suivantes s'appliquent si, lors du verrouillage, une personne est detectée sur un siège :

Le vehicule est verrouillé mais l'alarme antivol n'est pas activée.
Le système d'alarme n'est pas activé.
La trappe du réservoir reste déverrouillée.

Plus d'informations :

BMW Digital Key, voir page 90.

Comportement au déverrouillage

S'il a eté défi ni dans les réglages que seules la porte conducteur et la trappe de réservoir sont déverrouillées, tener compte des points suivants :

La portec conducteur et la trappe de reservoir se déverrouillent uniquement si le conducteur se trouve dans la zone de déverrouillage de la portec conducteur.

Réglages, voir page 105.

Conditions de fonctionnement

Porter la clé du vehicule sur soi, par exemple dans la poche de son pantalon.
Pour le déverrouillage et le verrouillage sans contact avec la clé numérique, la fonction Bluetooth doit être activée sur le smartphone.
Le déverrouillage et le verrouillage automatiques doivent être activés dans les régles.
L'etat de marche doit être désactivé.
Si le vehicule est en mode repos pendant plusieurs jours, le déverrouillage et le verrouillage sans contact seront à nouveau possibles après que vous avez fait rouler le vehicule.

Plus d'informations :

Réglages, voir page 105.

Avec la Key Card

Principe

La Key Card est une carte à puce sur laquelle est installée une clé numérique. La Key Card peut être utilisée pour déverrouiller et verrouiller le vehicule.

Plus d'informations :

Key Card, voir page 94.

Déverrouillage/verrouillage du vehicule avec la Key Card

BMW Série 5 G60 - Déverrouillage/verrouillage du vehicule avec la Key Card - 1

Maintenir la Key Card directement sur la poignée de porte conducteur en la centrant.

En verrouillant le vehicule avec la Key Card, s'assurer que toutes les portes et le compartment à bagages sont fermés.

Si la Key Card n'est pas reconnue, modifier légèrement la position de la Key Card et répéter la procédure.

Avec la BMW Digital Key

Principe

Selon l'équipment et la version de pays, il est possible dinstaller une clé numérique sur un smartphone compatible afin de l'utiliser pour déverrouiller et verrouiller le vehicule.

Plus d'informations :

BMW Digital Key, voir page 90.

Verrouillage/déverrouillage vehicule

BMW Série 5 G60 - Verrouillage/déverrouillage vehicule - 1

Maintenir l'antenne CCP du smartphone directement sur la poignée de porte conducteur en

la centrant. La position de l'antenne CCP dépend du modele du smartphone.

En verrouillant le vehicule avec le smartphone, s'assurer que toutes les portes et le组成部分 à bagages sont fermés.

Questions féquentes

Quelles mesures peuvent etre prises pour ouvrir un vehicule dont la clé a ete accidentellement enfermée a l'intérieur ?

Les Fonctions à distance de l'appli permettent, entre autres, de verrouiller et de déverrouiller un vehicule.
Pour cela, il est nécessaire de disposeur d'un contrat BMW ConnectedDrive actif et l'appli doit'être installee sur un smartphone.
Le déverrouillage du vehicule peut être démandé au centre d'appels BMW ConnectedDrive.
Pour cela, il est nécessaire de disposeur d'un contrat BMW ConnectedDrive actif.

Accès au组成部分 à bagages

Généralités

Le cas échéant, il est impossible d'ouvrir le couvercle de coffre si le vehicule est en mode voiturier.

Plus d'informations :

Mode service de stationnement, voir page 105.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Des parties du corps peuvent être coincées lors de la commande du couvercle de coffre. Il y a risque de blessures. Lors de l'ouverture et de la fermetre, veiller à ce que la zone de déplacement du couvercle de coffre soit libre.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Lors de l'ouverture, le couvercle de coffre se déplace vers l'arrière et vers le haut. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Lors de l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce que la zone de déplacement du couvercle de coffre soit libre.

Avec la clé du vehicule

Généralités

Pour éviter de l'enfermer dans le vehicule, ne pas déposer la clé du vehicule dans le compar-timent à bagages.

Selon l'équipement et la version de pays, les réglages suivants sont possibles :

Lors du déverrouillage du compartment à bagages avec la clé du vehicule, les portes sont également déverrouillées.
Avant de déverrouiller le compartment à bagages avec la clé du vehicule, le vehicule doit être déverrouillé.

Conditions de fonctionnement

Pour ouvrir le compartment à bagages avec la clé du vehicule, la prise de remorque ne doit pas être occupée.

Pour pouvoir ouvrir le compartment à bagages avec la clé du vehicule, désir la position P du levier sélecteur.

L'ouverture avec la clé du vehicule doit être activée dans les réglages.

Plus d'informations :

Réglages, voir page 105.

Ouverture du compartment à bagages

BMW Série 5 G60 - Ouverture du compartment à bagages - 1

Appuyer sur la touche de la clé du vehicule pendant environ 1 seconde.

Fermeture du compartment à bagages

BMW Série 5 G60 - Fermeture du compartment à bagages - 1

Selon l'équipement : dévelopir la touche de la clé du vehicule enforcée jusqu'à ce que le compartment à baga-

gesoitferme.

Le mouvement s'arrête lorsqula touche est relachée.

Si les portes ne sont pas déverrouillées, le compartment à bagages se verrouille à nouveauès qu'il est fermé.

Sur le compartment à bagages

Généralités

Avec l'accès comport, l'accès au compartment à bagages est possible sans actionner la clé du vehicule.

La clé est automatiquement reconnue à proximite du vehicule.

Selon le pays, les smartphones compatibles avec clé numérique sont aussi reconnus automatiquement. Dans ce cas, l'ouverture du compartment à bagages est possible avec le smartphone.

Plus d'informations :

BMW Digital Key, voir page 90.

Conditions préalables au fonctionnement

Porter la clé du vehicule sur soi, par exemple dans la poche de son pantalon.
Pour la reconnaissance de la Digital Key, la fonction Bluetooth doit être activée sur le smartphone.

Ouvrir le compartmenté à bagages

BMW Série 5 G60 - Ouvrir le compartmenté à bagages - 1

Déverrouiller le vehicule, puis appuyer sur la touche située sur le compartment à bagages.
Avec accès comport : emporter avec soi la clé du vehicule et appuyer sur la touche du compartment à bagages.

Les portes verrouillées ne sont pas déverrouillées.

Fermeture manuelle du compartment à bagages

Tirer le compartment à bagages vers le bas à l'aide des poignées encastrées.

BMW Série 5 G60 - Fermeture manuelle du compartment à bagages - 1

Selon l'équipement : appuyer sur la touche du compartment à bagages.

Le vehicule est verrouillé une fois que le compartment à bagages est reférmé. Pour cela, la portec conducteur doit etre fermée et la clé du vehicule doit se trouver hors du vehicule àproximé du compartment à bagages.

Fermer automatique le组成部分 à bagages

BMW Série 5 G60 - Fermer automatique le组成部分 à bagages - 1

Appuyer sur la touche du组成部分 à bagages.
Appuyer sur la touche du组成部分 à bagages.

Le vehicule est verrouillé une fois que le compartment à bagages est re-fermé. Pour cela, la porte conducteur doit être fermée et la clé du vehicule doit se couver hors du vehicule à proximité du compartment à bagages.

Tirer légèrement le couvercle de coffre vers le bas. Le couvercle de coffre se ferme automatiquement.

À l'intérieur du vehicule

Conditions de fonctionnement

Pour ouvrir le compartment à bagages à l'aide de la touche à l'intérieur du vehicule, la prise de remorque ne doit pas être occupée.

Pour pouvoir fermer le compartment à bagages avec la touche située à l'intérieur du vehicule, la clé du vehicule ou la clé numérique doit se trouver à l'intérieur du vehicule.

Ouverture du compartment à bagages

BMW Série 5 G60 - Ouverture du compartment à bagages - 1

Appuyer sur la touche dans la porte du conducteur.

Fermetre du compartment à bagages

Selon l'équipement :

BMW Série 5 G60 - Fermetre du compartment à bagages - 1

Tirer sur la touche dans le porte conducteur et la maintainir tirée.

Interrompre la procédure d'ouverture

La procédure d'ouverture s'interrrompt dans les situations suivantes :

Lorsque le vehicule se met en mouvement.
En appuyant sur la touche sur le cote extérieur du compartment à bagages. Une nouvelle pression referte le compartment à bagages.
En appuyant sur la touche sur le côte interieur du compartment à bagages. Une nouvelle pression referme le compartment à bagages.
En appuyant sur la touche de la clé du vehicule.

Une nouvelle pression sur la touche permet de reprendre le cycle d'ouverture.

Une nouvelle pression maintainue sur la touche permet de refermer le compartment à bagages.

Par pression ou traction sur la touche dans la porte du conducteur. Une nouvelle pression permet de reprendre la procEDURE d'ouverture.

Interrompre la fermeture

La fermetre s'interrompt dans les situations suivantes :

En cas de démarrage brusque.
En appuyant sur la touche sur le côte extérieur du compartment à bagages. Une nouvelle pression permet de rouvir le compartment à bagages.
En appuyant sur la touche sur le côte interieur du compartment à bagages. Une nouvelle pression permet de rouvir le compa-timent à bagages.
En relachant la touche de la clé du vehicule. Une nouvelle pression sur la touche permet de rouvrir le compartment à bagages.

Une nouvelle pression maintaine permet de reprendre la procEDURE de fermeture.

Par relâchement de la touche dans la portedu conducteur. Une nouvelle traction maintainue permet de reprendre la procédure defermeture.

Ouverture et fermeture sans contact du compartment à bagages

Principe

Le compartment à bagages peut être ouvert sans contact avec la clé du vehicule portée sur soi. La commande électrique du hayon permet également de fermer le compartment à bagages sans contact.

Les capteurs détectent un mouvement du pied défini dans la zone centrale de la partie arrête et le compartment à bagages s'ouvre ou se ferme.

Généralités

La disponibilité de la fonction dépend de l'équipement et de la version de pays.

Lorsque la clé du vehicule se trouve dans la zone de détction, le compartment à bagages peut être accidentellement ouvert ou fermé par un mouvement du pied involontaire ou faussement détecté comme tel.

La zone de détention s'étend à environ 1,50 m derrière l'arrière du vehicule.

Si vous ouvrez le compartment à bagages sans contact, les portes verrouillées ne sont pas déverrouillées.

Selon le pays, l'ouverture et la fermeture sans contact du compartment à bagages sont également possibles pour les smartphones compatibles avec clé numérique.

Plus d'informations :

BMW Digital Key, voir page 90.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

L'ouverture sans contact du compartment à bagages peut entraîner un contact avec des éléments du vehicule comme, par exemple le système d'échévement chaud. Il y a risque de blessures. Lors du mouvement, veiller à

avoir une position stable et a ne pas toucher le vehicule.

Conditions de fonctionnement

Pour fermer le compartment à bagages sans contact, le hayon automatique doit être installé.
Le levier selecteur doit etre en position P.
L'ouverture et la fermeture sans contact du compartment à bagages doivent être activées dans les réglages.
Pour ouvrir et fermer le compartment à bagages sans contact à l'aide de la Digital Key, la fonction Bluetooth doit être activée sur le smartphone.
La prise de remorque ne doit pas etre occupee.
Les dispositifs d'attelage extractibles électricquement ne doivent pas'être sortis.

Porter la clé du vehicule sur soi, par exemple dans la poche de son pantalon.

Plus d'informations :

Réglages, voir page 105.

Ouverture sans contact du组成部分 à bagages

  1. Pour ouvrir le compartment à bagages sans contact, placer la clé du vehicule à l'arrière et au centre du vehicule, à environ une longueur de bras de l'arrière du vehicule.
  2. Déplacer un pied sous le vehicule dans lesens de la marche et le retirer immediatement.Lors de ces mouvements,le pied doitpasser dans la zone du capteur.

Si nécessaire, repétez les mouvements dupied un peu à droite ou un peu à gauche du centre.

BMW Série 5 G60 - Ouverture sans contact du组成部分 à bagages - 1

Les feu de détresse clignotent avant l'ouverture du compartment à bagages.

Selon l'équipement, un nouveau mouvement du pied arrêté le cycle d'ouverture. Un autre mouvement du pied referme le compartment à bagages.

Fermeture sans contact du组成部分 à bagages

Exécuter le mouvement du pied permettant d'ouvrir le compartment à bagages.

Les feu de détresse clignotent et un signal acoustique retentit.

Un nouveau mouvement du pied interrupt la fermetre. Un autre mouvement du pied rouvre le compartment à bagages.

Limites du système

Les circonstances externes suivantes peuvent limiter la détéction des mouvements du pied :

Grace, neige ou neige fondante à l'arrière du vehicule.

Salissures ou Sel de voirie à l'arriere du vehicule.
Si les capteurs sont encrassés ou cachés, p.ex. par un autocollant.
Avec des travaux non conformes effectués sur la peinture de la partie arrêté du vehicule.

Un mouvement dans la zone des capteurs peut ouvrir ou fermer involontairement le compartment à bagages, par exemple en raison du soulèvement soudain d'objets dans la partie arrrière ou du déplacement des brosses d'une station de lavage. Pour éviter une ouverteure involontaire du compartment à bagages dans de tels cas, conserver la clé du vehicule suffisamment loin de l'arrête du vehicule.

Déverrouillage de secours du compartiment à bagages

La disponibilité du déverrouillage de secours du coffre à bagages dépend de l'équipement.

BMW Série 5 G60 - Déverrouillage de secours du compartiment à bagages - 1

Tirer la poignée qui se trouve dans le组成部分 à bagages.

Le compartment à bagages est déverrouillé.

Dysfonctionnement

En cas de défaut électric, actionner le couvercle de coffre déverrouillé lentement et manuellement sans saccade.

Pour la fermeture définitive du couvercle de coffre, il suffit d'appuyer dessus légèrement. La fermeture s'effectue automatiquement.

Touches pour le verrouillage centralisé

Généralités

Au démarrage, le vehicule se verrouille automatiquement.

En cas d'accident d'une certaine gravité, le vehicule se déverrouille automatiquement. Les feuux de détresse et l'éclairage interieur s'allument.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Les touches de verrouillage centralisé se trouvent sur la porte avant.

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 2

Verrouiller.

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 3

Déverrouiller.

Verrouillage du vehicule

BMW Série 5 G60 - Verrouillage du vehicule - 1

Appuyer sur la touche dans la portec conducteur ou dans la porte du passag er avant alors que les portes avant

dont fermées.

Si le vehicule a ete verrouillde l'intérieur, la LED de la touche s'allume.

La trappe du réservoir reste déverrouillée.

Lors du verrouillage, l'alarme antivol n'est pas activée.

Déverrouillage du vehicule

BMW Série 5 G60 - Déverrouillage du vehicule - 1

Appuyer sur la touche dans la portec conducteur ou dans la porte du passagger avant.

Ouvrir la porte

BMW Série 5 G60 - Ouvrir la porte - 1

Appuyer sur la touche pour déverrouiller toutes les portes en même temps.

Tirer la commande d'ouverture de porte situee au-dessus de I'accoudoir.

Tirer la commande d'ouverture de la porte à ouvrir. Les autres portes restent verrouillées.

Mode voiturier

Principe

En mode voiturier, l'écran de contrôle est verrouillé.

Ce mode peut être utilisé, par exemple, si le vehicule est remis à un service de voiturier.

Généralités

Selon le pays, le mode voiturier n'est peut-etre pas disponible.

Le mode voiturier presente les restrictions suivantes :

Aucune modification des réglages du vehicule n'est possible via iDrive.
Les réglages mémorisés dans le BMW ID ou dans le profil visiteur ne peuvent pas'être modifiés.
Il n'est pas possible d'afficher des données personnelles.
Le système audio est mis en sourdine, le volume sonore du système audio est limité.
La télécommande universelle intégrée est désactivée.
Il est impossible de désactiver le contrôle dynamique de stabilité.

Certains réglages des modes de conduite sont disponibles uniquement de manière limitée.
Si nécessaire, l'affichage tête haute est désactisé.

Plus d'informations :

BMW ID/profils conducteur, voir page 79.

Conditions de fonctionnement

Le conducteur s'est connecté au vehicule avec un BMW ID.

Activer le mode voiturier

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. « Mode service voiturier »
  5. « Verrouiller le hayon »
    Le compartment à bagages est verrouillé et désaccouplé du verrouillage centralisé.
  6. « Code PIN »
  7. Entrer le code PIN unique pour l'activation du mode voiturier.
  8. « Activer le mode service voiturier »

Désactiver le mode voiturier

  1. Activer le BMW ID souhaité sur l'écran de verrouillage.
  2. Entrer le code PIN du mode voiturier associé au BMW ID.

Si le code PIN unique du mode voiturier a ete oublie: enter les données d'acces au BMW ID ou scanner le code QR.

Réglages

Généralités

Selon l'équipement et la version de pays, divers réglages pour l'ouverture et la fermeture sont possibles.

Verrouillage et déverrouillage

Portes

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Portes et vitres »
  4. « Verrouill-/déverrouillage »
  5. «Déverrouiller »
  6. Sélectionner le réglage désiré :

«Seulement portec conducteur

Seules la porteduc conducteur et la trappe du réservoir sont déverrouillées. Une nouvelle pression déverrouille l'ensemble du vehicule.

« Toutes les portes »

L'ensemble du vehicule est déverrouillé.

Déverrouillage/verrouillage sans contact

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Portes et vitres »
  4. « Accès comport »
  5. Sélectionner le réglage désiré.

Déverrouillage automatique

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Portes et vitres »
  4. « Verrouill-/déverrouillage »
  5. Sélectionner le réglage désiré :

« Déverrouillage à l'arrivée »
« Déverrouillage en rapport P »

Le vehicule verrouillé est automatiquement déverrouillé lorsque l'etat de marche est désactivé ou en plaçant le levier sélecteur en position P.

Verrouillage automatique

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Portes et vitres »
  4. « Verrouill-/déverrouillage »
  5. « Verrouillage après début »

Le vehicule se reverrouille automatiquement au bout de quelques instantsi aucune porten a ete ouverte apres le deverrouillage.

Signaux de confirmation du vehicule

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Portes et vitres »
  4. « Verrouill-/déverrouillage »
  5. Sélectionner le réglage désire :

« Clignotem. lors du déverrouillage » Le déverrouillage est confirmé par deux clignotements.
« Clignotement lors du verrouillage » Le verrouillage est confirmé par un seul clignotement.
Avec système d'alarme antivol : « Signal sonore au verr./déverr. » Le déverrouillage est confirmé par un signal sonore double, le verrouillage par un signal sonore simple.

Rabattement automatique des rétroviseurs

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Portes et vitres »
  4. « Verrouill-/déverrouillage »
  5. « Rabattre/déployer les rétroviseurs lors du verrouillage/deverrouillage »

Compartment à bagages

Compartiment à bagages et portes

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Clé »
  4. « Clé du vehicule »
  5. « Touche du hayon »
  6. Sélectionner le réglage désire :

Hayon

Selon l'équipement, le compartment à bagages est déverrouillé ou ouvert.

» « Hayon et porte(s) »

Selon l'équipement, le compartment à bagages est déverrouillé ou ouvert et les portes sont déverrouillées.

« Le hayon s'ouvre uniquement sur un vehicule déjà déverrouillé »

Pour actionner le couvercle de coffre avec la clé du vehicule, vous devez déverrouiller le vehicule.

« Bloquer la touche du hayon »

L'utilisation du compartment à bagages avec la clé du vehicule est bloquée.

Ouverture/fermeture sans contact du couvercle de coffre

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Portes et vitres »
  4. «Hayon »
  5. Sélectionner le réglage désiré.

Fermeture automatique de la protection solaire

Il est possible de définir si le store pare-soleil du toit en verre se ferme automatiquement lors du verrouillage du vehicule.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Portes et vitres »
  4. « Fermer volet de toit automatiq. »
  5. Sélectionner le réglage désiré.

Alarme

Principe

Le système d'alarme antivol signale de maniere optique et sonore une tentative d'ouverture incorrecte du vehicule verrouillé.

Généralités

L'alarme réagit aux modifications suivantes lorsqu'elle vehicule est verrouillé :

Ouverture d'une porte, du capot ou du compartmenté à bagages.
Mouvements dans l'habitacle.
Changement de l'inclinaison du vehicule, par exemple en cas de tentative de vol d'une roue ou de remorquage.
Coupure de la tension de la batterie.
Utilisation non conforme de la prise de diagnostic.
Verrouillage du vehicule alors qu'un appar-. reil est raccordé à la prise de diagnostic.

Le système d'alarme antivol signale ces modifications de manière optique et sonore :

Alarme sonore :
Il se peut que le signal acoustique soit dés-activé selon la réglementation du pays.
Alarme optique :

Par le clignotement des feuux de détresse et, le cas échéant, des phares.

Ne pas modifier le système afin de garantir le fonctionnement du système d'alarme antivol.

Activation/désactivation du système d'alarme antivol

Le système d'alarme antivol est activé dans que le vehicule est verrouillé de l'extérieur.

L'alarme n'est pas activée lorsque le vehicule est verrouillé manuelles de l'intérieur.

Le système d'alarme antivol est désactivé depuis que le vehicule est déverrouillé.

Ouverture des portes lorsque le système d'alarme antivol est activé

Le système d'alarme antivol se déclenché à l'ouverture d'une porte si celle-ci a été déverrouillée via la serrure au moyen de la clé intégrée.

Ouverture du compartment à bagages lorsque le système d'alarme antivol est activé

Il est également possible d'ouvrir le组成部分 à bagages lorsque le système d'alarme antivol est activé.

Après la fermetre du compartment à bagages, ce dernier est à nouveau verrouillé et surveillé. Les feuels de détresse clignotent une fois à la fermetre.

Témoin sur le rétroviseur interieur

BMW Série 5 G60 - Témoin sur le rétroviseur interieur - 1

Le témoin flashe toutes les 2 secondes :

Le système d'alarme antivol est activé.

Le témoin de contrôle clignote pendant environ 10 secondes avant de flasher toutes les 2 secondes :

La protection volumétrique et le capteur d'inclinaison ne sont pas activés car les portes, le capot ou le hayon ne sont pas correctement fermés. Les accès correctement fermés sont protégés.

Lorsque les accès encore ouverts sont fermés, la protection volumétrique et le capteur d'inclinaison sont actifs.

Le témoin de contrôle clignote bien que tous les accès aient été fermés :

Erreur dans le système d'alarme antivol.

Le témoin s'éteint après le déverrouillage :

Le vehicule n'a subi aucune manipulation.

Le témoin clignote après le déverrouillage jusqu'à l'activation de l'état de marche, mais pendant environ 5 min. maximum :

L'alarme a ete de declenchee.

Capteur d'inclinaison

Le système surveille l'inclinaison du vehicule.

Le système d'alarme antivol réagit par exemple en cas de tentative de vol d'une roue ou de remorquage.

Protection volumétrique

L'habitacle est surveillé.

Le système d'alarme antivol réagit en cas de détéction de mouvements à l'intérieur du vehicule.

Pour un fonctionnement irréprochable, les vitres doivent être fermées.

Éviter un déclenchement involontaire de l'alarme

Généralités

Le capteur d'inclinaison et la protection volumetrique peuvent déclencher l'alarme même sans action non autorisée.

Situations représentant un risque de déclenchement involontaire de l'alarme :

Dans les stations de lavage.
Dans des garages duplex.
Lors du transport sur train-autos, bateau ou remorque.
En presence d'animaux dans le vehicule.
Si le vehicule est verrouillé lorsque le ravi-taillement a déjà commencé.

Pour faire face à ce type de situations, le capteur d'inclinaison et la protection volumétrique peuvent être désactivés.

Désactivation du capteur d'inclinaison et de la protection volumétrique

BMW Série 5 G60 - Désactivation du capteur d'inclinaison et de la protection volumétrique - 1

Appuyer sur la touche de la clé du vehicule dans les 30 secondes qui suivent le verrouillage du vehicule.

Le témoin s'allume pendant environ 2 se
condes, puis se met à flasher.

Avec la désactivation de l'etat opérationnel, il est possible de désactiver la protection volumétrique et le capteur d'inclinaison sur l'écran de contrôle.

Le capteur d'inclinaison et la protection volumetrique sont desactivés jusqu'au prochain verrouillage.

Arrêt de l'alarme

Déverrouiller le vehicule.

Si le vehicule est déverrouillé avec la clé intégrée, il est nécessaire d'activer ensuite l'état de marche via la reconnaissance de secours de la clé du vehicule.

Vitres

Généralités

Si une vitre est souvent ouverte au même endroit, le BMW Intelligent Personal Assistant peut se charger de cette tâche. C'est utile par exemple lorsque le même parking à étages est souvent utilisé.

Plus d'informations :

BMW Intelligent Personal Assistant, voir page 65.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Des parties du corps ou des objets peuvent être coincés lors de la commande des vitres. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Lors de l'ouverture et de la fermetre, veiller à ce que la zone de déplacement des vitres soit libre.

Avec la clé du vehicule

Ouverture des vitres

BMW Série 5 G60 - Ouverture des vitres - 1

Après le déverrouillage, maintainir la touche de la clé du vehicule enforcée.

Les vitres s'ouvrent tant que la touche de la clé du vehicule est actionnée.

Fermer les vitres

BMW Série 5 G60 - Fermer les vitres - 1

Maintenez la touche de la clé du vehicule enfoncée après le verrouillage.

Les vitres se ferment tant que la touche de la clé du vehicule est actionné.

Selon l'équipement, les rétroviseurs extérieurs sont repliés s'ils n'ont pas été repliés lors du verrouillage. Si les feu des détresse sont activés, les rétroviseurs extérieurs ne sont pas rabattus.

Sur la poignée de porte

Principe

La fermeture des vitres est déclenchée depuis la poignée de porte sans actionner la clé du vehicule.

La clé du vehicule est automatiquement détectée à proximé du vehicule.

Généralités

La fonction est disponible avec l'accès comforts.

Selon le pays, la fermetre des vitres avec la poignée de porte est possible également avec un smartphone compatible et une clé numérique.

Plus d'informations :

BMW Digital Key, voir page 90.

Conditions préalables au fonctionnement

Porter la clé du vehicule sur soi, par exemple dans la poche de son pantalon.
Pour fermer la vente avec la clé numérique, la fonction Bluetooth doit être activée sur le smartphone.

Fermer les vitres

BMW Série 5 G60 - Fermer les vitres - 1

Effleurer du doigt la surface nervurée de la poignée de porte avant fermée et maintainir le contact sansmettre la main dans la poignée encastrée.

Outre le verrouillage, les vitres se ferment.

Selon l'equipement, les rétroviseurs extérieurs sont repliés s'ilns n'ont pas eté repliés lors du verrouillage. Si les feu de détresse sont actives,les rétroviseurs extérieurs ne sont pas rabattus.

À l'intérieur du vehicule

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 2
Lève-vitre

Conditions de fonctionnement

L'etat opérationnel est activé.
L'etat de marche est activé.

Pendant un certain temps après l'activation de l'état de repos.

La clé du vehicule ou une clé numérique doit se trouver à l'intérieur du vehicule.

Ouverture des vitres

Appuyer sur le commutateur jusqu'au point de résistance.
La vitre s'ouvre tant que le commutateur est maintenu.
Pousser le commutateur au-delà du point de résistance.
La vitres s'ouvre automatiquement. Actionner de nouveau le commutateur pour interrompre le mouvement.

Fermer les vitres

Tirer le commutateur jusqu'au point de résistance.
La vitre se ferme tant que le commutateur est maintenu.
Tirer le commutateur au-delà du point de résistance.
La vitre se ferme automatique. Une nouvelle traction interrompt le mouvement en cours.

La protection anti-pincement empêche le coincement d'objects ou de parties du corps entre le cadre de porte et la vitre pendant la fermeture d'une vitre.

Généralités

Si une résistance ou un blocage est détecté(e) à la fermeture d'une vitre, la fermeture s'interrrompt.

Consigne de sécurité

A VERTISSEMENT

Les accessoires fixés aux vitres, tels que des antennes, peuvent entraver le fonctionnement de la protection de pincement. Il y a risque de blessures. Ne pas fixer d'accessoires dans la zone de déplacement des vitres.

Fermetre sans protection anti-pince-ment

En cas de danger extérieur ou quand du giivre empêche la fermeture normale, procéder comme suit :

  1. Tiner le commutateur au-delà du point de résistance et le maintainir.

La vitre se ferme avec une protection antipincement limite. Si la force de fermeture depasse une certaine valeur, la fermeture est interrompue.

  1. Tiner à nouveau le commutateur au-delà du point de résistance dans un délié d'environ 4 secondes et le maintainir.

La vitre se ferme sans protection anti-pincement.

Stores pare-soleil de vitres

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Si les stores pare-soleil sont fermés et les vitres sont ouvertes, les stores pare-soleil peuvent être soumis à de fortes sollicitations du vent pendant la conduite. Les stores peuvent être endommagés et menace les passagers. Il y a un risque de blessures et de dommages

matériels. Ne pas ouvrir les vitres pendant la conduite si les stores pare-soileil sont fermés.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 2

Touché du store de lunette arrrière.

Commande des stores latéaux

Tirer le store pare-soleil léral par la boute et l'accrocher dans la fixation.

Commandedustorearriere

Sur la porte conducteur

BMW Série 5 G60 - Sur la porte conducteur - 1

Pour ouvrir ou fermer le store arrêté, appuyer sur la touche de la porte conducteur.

Si la touche sur la porte conducteur est de nouveau actionnée pendant le mouvement, le store arrêté est déplaced dans la direction opposée.

Limites du système

S'il est impossible de déplacer le store arrrière après plusieurs actionnements successifs, la protection contre la surchauffe est active. Le système est bloqué pendant un certain temps pour éviter une surchauffe. Laisser refroidir le système.

Commutateur de sécurité

Principe

Le commutateur de sécurité permet d'empêcher que par exemple des enfants puisent ouvoir et fermer les vitres arrêté par les commuteurs à l'arrière.

En cas d'accident d'une gravité donnée, la fonction de sécurité est automatiquement dés-activée.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 2

Le commutateur de sécurité se trouve dans la porte conducteur.

Activation/désactivation de la fonction de sécurité

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation de la fonction de sécurité - 1

Pour activer ou désactiver la fonction de sécurité, appuyer sur le commutateur de sécurité dans la porte conduc

teur.

La LED située dans la touche s'allume quand la fonction de sécurité est activée.

Toit en verre

Généralités

La protection solaire du toit en verre peut etre ouverte ou fermée.

La protection solaire s'ouvre de l'arrière vers l'avant.

Avec la clé du vehicule

Ouverture de la protection solaire

BMW Série 5 G60 - Ouverture de la protection solaire - 1

Après le déverrouillage, maintainir la touche de la clé du vehicule enforcée.

La protection solaire du toit en verre s'ouvre tant que la touche de la clé du vehicule est actionnée.

Fermetre de la protection solaire

BMW Série 5 G60 - Fermetre de la protection solaire - 1

Après le verrouillage, maintainir la touche de la clé du vehicule enfonnée.

La protection solaire du toit en verre se ferme tant que la touche de la clé du vehicule est actionnée.

Selon l'équipement, les rétroviseurs extérieurs sont repliés s'ils n'ont pas été repliés lors du verrouillage. Si les feu des détresse sont activés, les rétroviseurs extérieurs ne sont pas rabattus.

Sur la poignée de porte

Principe

La fermetre de la protection solaire est dé-clenchée depuis la poignée de porte sans actionner la clé du vehicule.

La clé du vehicule est automatiquement détectée à proximé du vehicule.

Généralités

La fonction est disponible avec l'accès comforts.

Selon le pays, la fermetre de la protection solaire depuis la poignée de porte est également possible avec un smartphone compatible et une clé numérique.

Plus d'informations :

BMW Digital Key, voir page 90.

Conditions préalables au fonctionnement

Porter la clé du vehicule sur soi, par exemple dans la poche de son pantalon.
Pour fermer la protection solaire avec la Digital Key, la fonction Bluetooth doit être activée sur le smartphone.

Fermetre de la protection solaire

BMW Série 5 G60 - Fermetre de la protection solaire - 1

Effleurer du doigt la surface nervurée de la poignée de porte avant fermée et maintainir le contact sansmettre la main dans la poignée encastrée.

Outre le verrouillage, les vitres et la protection solaire se ferment.

Selon l'equipement, les rétroviseurs extérieurs sont repliés s'ilns n'ont pas eté repliés lors du verrouillage. Si les feu de détresse sont activés, les rétroviseurs extérieurs ne sont pas rabattus.

À l'intérieur du vehicule

Conditions de fonctionnement

La protection solaire peut etre utiliser dans les conditions suivantes :

L'etat opérationnel est activé.
L'etat de marche est activé.

Pendant un certain temps après l'activation de l'état de repos.

La clé du vehicule doit se trouver à l'intérieur du vehicule.

Touches sur le ciel de pavillon

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 2

Ouvrir/fermer la protection solaire.

Utilisation

BMW Série 5 G60 - Utilisation - 1

Pousser le commutateur vers l'arrête jusqu'àu point de résistance et le maintainir. La protection solaire se ferme tant que le commutateur est maintenu.

Pousser le commutateur vers l'avant jusqu'au point de résistance et le maintainir.

Le pare-soleil s'ouvre tant que le commutateur est maintenu.

Pousser le commutateur vers l'arrière audelà du point de résistance.

La protection solaire se ferme automatiquement.

Actionner de nouveau le commutateur pour interrompre le mouvement en cours.

Pousser le commutateur vers l'avant audelà du point de résistance.

La protection solaire s'ouvre automatique-ment.

Actionner de nouveau le commutateur pour interrompre le mouvement en cours.

BMW Série 5 G60 - Utilisation - 2

Pousser le commutateur vers le haut.

La protection solaire passé dans une position définie pour un ombrage partiel.

Un nouvel actionnement du commutateur permet de fermer la protection solaire.

Écran de contrôle

Utilisation

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Portes et vitres »
  4. « Stores pare-soleil »
  5. Sélectionner la fonction désirée.

Fermeture automatique de la protection solaire

La protection solaire se ferme automatiquement au verrouillage du vehicule.

Lors du déverrouillage, la protection solaire est aménée dans la dernière position.

Selon l'equipement, la fonction peut être dés-activée dans les réglages.

Plus d'informations :

Réglages, voir page 105.

Initialisation après une coupure de courant

Généralités

Après une coupure de courant pendant l'ouverture ou la fermeture, la protection solaire peut, le cas échéant, n'était commandée que de manière limite. Dans ce cas, l'initialisation du système peut résoudre le problème.

Il est possible d'initialiser le système dans les conditions suivantes :

Le vehicule se trouve a l'horizontale.
Le vehicule ne se déplace pas tant que l'initialisation n'est pas terminée.
L'etat de marche est établi.

Lors de l'initialisation, la protection solaire se ferme sans protection anti-pincement.

Veiller à ce que la zone de fermeture soit dégagée.

Initialisation du système

BMW Série 5 G60 - Initialisation du système - 1

Presser le commutateur vers le haut et le maintainir enforcé jusqu'à ce que l'initialisation soit terminée :

L'initialisation démarre en l'espace de 15 se-
condes.

Si la protection solaire est fermée, elle s'ouvre puis se referme.
Si la protection solaire est ouverte, elle commence par se fermer, puis s'ouvre et se ferme de nouveau.

L'initialisation est terminée lorsque la protection solaire est de nouveau fermée après avoir ete ouverte.

Sièges, rétroviseurs et volant

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ilns ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Position assise sûre

Pour garantir un trajet decontracté, il est nécessaire que la position

En cas d'accident, la position correcte du siège joue un role important. Observer les instructions containues dans les chapitres suivants :

Plus d'informations :

Sièges, voir page 116.
Ceintures de sécurité, voir page 120.
Appuie-têtes, voir page 124.
Airbags,voir page 196.

Sièges

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

En cas de réglage des sièges pendant le trajet, ces derniers peuvent se déplacer de manière inattendue. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Régler les sièges uniquement à l'arrêt.

AVENTISSEMENT

Si le dossier est trop incliné vers l'arrière, la ceinture de sécurité ne peut plus apporter la protection prévue. En cas d'accident, le corps risque de passer sous la ceinture de sécurité. Il y a risque de blessures et danger de mort. Régler le siège avant de prendre la route. Régler le dossier le plus à la verticale possible et ne pas modifier sa position pendant le trajet.

AVENTISSEMENT

Il existe un risque de coincement lors du déplacement des sièges. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Avant le réglage, s'assurer que la zone de déplacement du siège est libre.

Sièges à réglage électrique partiel

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Le levier et les commutateurs de réglage des sièges se trouvent sur les sièges avant.

Réglage longitudinal

BMW Série 5 G60 - Réglage longitudinal - 1

AVERTISSEMENT

Un siège non verrouillé peut se déplacer de manière inattendue pendant la conduite. Le vehicule peut échapper à tout contrôle. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. ÀpRES avoir régle le siège, le déplacer légèrement en avant ou en arrrière pour qu'il s'enclenché correctement.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

Tirer le levier et déplacer le siège dans le sens souhaité.

Réglage en hauteur

BMW Série 5 G60 - Réglage en hauteur - 1

Presser le commutateur vers le haut ou vers le bas.

Réglage de l'inclinaison du siège

BMW Série 5 G60 - Réglage de l'inclinaison du siège - 1

Basculer le commutateur vers le haut ou vers le bas.

Réglage de l'inclinaison du dossier

BMW Série 5 G60 - Réglage de l'inclinaison du dossier - 1

Basculer le commutateur vers l'avant ou vers l'arrière.

Sièges à réglage électrique

Généralités

La position actuelle du siège peut être méorisée via la fonction Memory.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Les commutateurs de réglage des sièges se trouvent sur les sièges avant.

BMW Série 5 G60 - Menu Réglages siège - 1

La touche du menu de réglage des sièges se trouve sur la porte avant.

BMW Série 5 G60 - Menu Réglages siège - 2

Appuyer sur la touche pour ouvrir le menu de réglage des sièges directement sur l'écran de contrôle.

Réglage longitudinal

BMW Série 5 G60 - Réglage longitudinal - 1

Presser le commutateur vers l'avant ou vers l'arrière.

Réglage en hauteur

BMW Série 5 G60 - Réglage en hauteur - 1

Presser le commutateur vers le haut ou vers le bas.

Réglage de l'inclinaison du siège

BMW Série 5 G60 - Réglage de l'inclinaison du siège - 1

Basculer le commutateur vers le haut ou vers le bas.

Réglage de l'inclinaison du dossier

BMW Série 5 G60 - Réglage de l'inclinaison du dossier - 1

Basculer le commutateur vers l'avant ou vers l'arrière.

Réglage automatique de la position du siège

Généralités

Le réglage du siècle conducteur est ménorisé dans le BMW ID ou le profil conducteur actif. Si le BMW ID ou le profil conducteur est réactivé ultérieurement, la position ménorisée est automatiquement réglée.

Activation et désactivation de la fonction

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Confort d'assise »
  4. Sélectionner le siège conducteur.
  5. «Atteindre automatiquem.»
  6. Sélectionner le réglage désire.

Longueur d'assise

Siège sport

BMW Série 5 G60 - Siège sport - 1

Tirer sur la manette à l'avant du siècle et pousser le repose-cuisses vers l'avant ou vers l'arrière.

Siège multifonctions

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Confort d'assise »
  4. Sélectionner le siège souhaité.
  5. Sélectionner la fonction désirée.
  6. Sélectionner le réglage désiré.

Soutien lombaire

Principe

La courbure du dossier peut être modifiée de telle sorte que la colonne lomboke, la lordose, soit soutenue. Le soutien du haut du bassin et de la colonne vertébrale garantit une position assise verticalie.

Réglage du soutien lombokie

BMW Série 5 G60 - Réglage du soutien lombokie - 1

Appuyer sur la touche avant/arriere:

La courbure est renforcée/attenuée.

Actionner la touche vers le haut/le bas :

La courbure est déplacée vers le haut/vers le bas.

Limits de fonctionnement

À très haute ou très bassé température, il peut être impossibly de régler le soutien lombokie.

Largeur du dossier

Principe

Une adaptation de la largeur du dossier permet d'améliorer le soutien l'etal dans les virages.

Généralités

Le réglage des joues laterales modifie la largeur du dossier.

Lors de la descente, la largeur du dossier s'ouvre complètement. Avant le début du trajet, le siège revient automatiquement dans la dernière position régée.

Réglage de la largeur de dossier

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Confort d'assise »
  4. Sélectionner le siège souhaité.

  5. Sélectionner la fonction désirée.

  6. Sélectionner le réglage désiré.

Calibrage des sièges avant

Généralités

Un message Check-Control est affiché sur l'écran de contrôle dès que le réglage électrique du siège ne fonctionne plus correctement. Les sièges avant doivent être calibrés pour rétablir la précision du réglage électrique.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Il existe un risque de coincement lors du déplacement des sièges. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Avant le réglage, s'assurer que la zone de déplacement du siège est libre.

Conditions de fonctionnement

Les conditions de fonctionnement suivantes s'appliquent au calibrage des sièges avant :

Le levier selecteur est en position P.
Le siège à calibrer n'est pas occupé.

Calibrage des sièges avant

  1. Pour calibrer la position arrête du siège, maintainir le commutateur de réglage longitudinal vers l'arrête jusqu'à ce que le siège s'arrête.
  2. Répéter l'opération 1 jusqu'à ce que le siège s'arrête, puis se déplace légrement dans le sens opposé. La position finale arriéré est calibrée.
  3. Pour calibrer la position avant du siège, maintainir le commutateur de réglage longi

tudinal vers l'avant jusqu'à ce que le siège s'arrête.

  1. Répéter l'opération 3 jusqu'à ce que le siège s'arrête, puis se déplace légèrement dans le sens opposé. La position finale avant est calibrée.

Le calibrage est terminé lors que le message affiché sur l'écran de contrôle disparaît. Si le message reste actif, répéter le calibrage.

Si le message ne disparait pas après plusieurs procédures de calibrage, faites contrôler le système par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécifique.

Sortie comfort

Principe

Pour facilitier l'entrée et la sortie du vehicule, la position du siège peut être régée automatiquement.

Généralités

La largeur du dossier s'ouvre complètement temporairement.
Le siège recule.

Activer/désactiver le réglage

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Confort d'assise »
  4. « Descente comport »
  5. Sélectionner le réglage désiré.

Ceintures de sécurité

Généralités

Pour assurer la sécurité des passagers, le vehicule est équipé de cinq ceintures de sécurité. Toutefois, celles-ci ne peuvent apporder la pro

tection prévue que si elles sont bouclées correctement.

Boucler les ceintures de sécurité sur tous les sièges occupés avant chaque départ. Les airbags doivent être considérés comme une protection supplémentaire, en plus des ceintures de sécurité. Les airbags ne remplacent pas les ceintures de sécurité.

Tous les points de fixation des ceintures sont concus afin d'offrir le meilleur effet protecteur possible des ceintures de sécurité lorsque celles-ci sont correctement utilisées et les sièges sont correctement régés.

Les deux bouches de ceinture extérieures des sièges arrêtère sont destinées aux passagers assis à droite et à gauche.

La boucle de ceinture interieure des sièges arrière est destinée au passager assis au milieu.

Plus d'informations :

Remarques pour une assise sûre, voir page 116.

Consignes de sécurité

A VERTISSEMENT

Si une même ceinture de sécurité sert à attacher plus d'une personne, sa fonction de protection n'est plus garantie. Il y a risque de blessures et danger de mort. N'attacher qu'une seule personne par ceinture de sécurité. Ne pas prendre les nourrissons ou les enfants sur les genoux, mais les transporter et les attacher dans des systèmes de retenue pour enfants prévus à cet effet.

A VERTISSEMENT

La protection offerte par les ceintures de sécurité peut être limitée, voire inexistante, si elles ne sont pas bouclées correctement. Une ceinture de sécurité mal positionnée peut provoquer des blessures supplémentaires, par exemple en cas d'accident, de freinage

ou de manœuvre d'évitetment. Il y a risque de blessures et dangere de mort. Veiller à ce que tous les passagers du vehicule bouclent correctement leur ceinture de sécurité.

AVENTISSEMENT

Lorsque le dossier de siège arrête n'est pas verrouillé, l'effet de protection de la ceinture de sécurité du milieu n'est pas assureé. Il y a risque de blessures et danger de mort. Verrouiller le dossier de siège arrête le plus large si la ceinture de sécurité du milieu est utilisée.

AVENTISSEMENT

La protection offerte par les ceintures de sécurité peut être limitée, voir inexistante, dans les situations suivantes :

Les ceintures de sécurité ou les boucles sont endommagées, encrassées ou alterées d'une autre manière.
Les rétracteurs de ceinture ou le mécanisme d'enroulement ont été modifiés.

Lors d'un accident, les ceintures de sécurité peuvent être endommagées de manière invisible. Il y a risque de blessures et danger de mort. Ne pas modifier les ceintures de sécurité, les bouches, les enrouleurs, le mecanisme d'enroulement et les points d'ancrage, et les maintainir propres. Àpès un accident, faire contrôle les ceintures de sécurité par un Réparateur Agréé du constructeur, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécifique.

Utilisation correcte des ceintures de sécurité

Faire passer la ceinture de sécurité sur le bassin et l'épaule sans la vriller, en veillant

à ce qu'elle soit bien tendue et le plus pres possible du corps.

Faire passer la ceinture de sécurité le plus bas possible sur les hanches. La ceinture de sécurité ne doit pas appuyer sur le ventre.
Ne pas faire frottier la ceinture de sécurité sur des arêtes vives, ne pas la passer ni la coincer sur des objets durs ou fragiles.
Éviter les vêtements trop amples.
Retendre fréquement la ceinture de sécurité vers le haut au niveau du buste.

Bouclage de la ceinture de sécurité

  1. Lors du bouclage, faire passer lentement la ceinture sur l'épaule et le bassin.
  2. Insérer la languette dans la boucle de ceinture. La boucle de ceinture doit s'enclencher de façon audible.

BMW Série 5 G60 - Bouclage de la ceinture de sécurité - 1

Débouclage de la ceinture de sécurité

  1. Maintainir la ceinture de sécurité.
  2. Appuyer sur la touche rouge de la boucle de ceinture.
  3. Accompagner la ceinture de sécurité vers l'enrouleur.

Ceinture de sécurité du milieu à l'arrière

Bouclage de la ceinture de sécurité

BMW Série 5 G60 - Bouclage de la ceinture de sécurité - 1

  1. Tirer les languettes de ceinture hors de la fixation sur la plage arrête.
  2. Enficher la languette de ceinture inférieure dans la serrure, flèche 1.
  3. Enficher la languette de ceinture supérieure dans la serrure, flèche 2.

Les bouches de ceinture doivent s'enclencher de manière audible.

Débouclage de la ceinture de sécurité

  1. Maintenir la ceinture de sécurité.
  2. Appuyer sur la touche rouge de la boute.
  3. Avec la languette de ceinture, flèche 1, ouvrir la serrure, flèche 2.

BMW Série 5 G60 - Débouclage de la ceinture de sécurité - 1

  1. Guider la ceinture de sécurité vers la fixation sur la plage arrête.

Alerte d'oubli de ceinture

Généralités

Vérifier si les ceintures de sécurité sont bien mises.

L'alerte d'oubli de ceinture est activée dans les cas suivants :

Si la ceinture de sécurité n'est pas bouclée cote conducteur ou cote passager.
Avec certaines versions de pays, l'alerte d'oubli de ceinture est également active si la ceinture de sécurité sur un siège de la deuxieme rangée de sièges n'est pas bou-clée.
Si la ceinture de sécurité est enlevée pendant la conduite.
Lorsque des objets se trouvent sur un siège.

Affichage sur le combiné d'instruments

Le témoin de contrôle du combiné d'instruments s'allume lorsque le vehicule a été dé-marré et l'alerte d'oubli de ceinture est activée.

Le cas échéant, un message Check-Control s'affiche. Contrôler si la ceinture de sécurité est bien attachée.

Les affichages peuvent varier en fonction de l'equipement et de la version de pays.

SymboleSignification
La ceinture de sécurité n'est pas bouclée.
La ceinture de sécurité est bouclée sur le siège correspondant.
La ceinture de sécurité n'est pas bouclée sur le siège correspondant.
SymboleSignification
Selon la version de pays : Le siège correspondant n'est pas occupé.
Selon la version de pays : L'alerte d'oubli de ceinture est désactivée sur le siège correspondant.

Activation/désactivation de l'alerte d'oubli de ceinture

Selon la version de pays : il est possible de désactiver l'alerte d'oubli de ceinture pour transporter des objets sur un siège de la deuxième rangée de sièges.

Un averissement est toujours émis si la ceinture de sécurité est enlevée pendant la conduite.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Confort d'assise »
  4. « Alerte d'oubli de ceinture »
  5. Sélectionner le réglage désiré.

Fonction de sécurité

Selon l'équipment, lorsque la ceinture de sécurité est bouclée, la sangle des ceintures conducteur et passager avant est tendue automatique une fois après le démarrage.

En cas de besoin, dans les situations de conduite critiques avec risque d'accident, par exemple en cas de freinage total, une précontrainte automatique des ceintures de sécurité avant est réalisée.

Après une situation de conduite critique n'ayant entrainéaucun accident,les ceintures de sécurité à l'avant sont relachées. Si la tension de la ceinture de sécurité ne se détend pas automatiquement, arrêtier le vehicule et débuter la ceinture de sécurité avec le bouton rouge de la boucle. Boucler de nouveau la

ceinture de sécurité avant de reprendre le trajet.

Appuie-têtes avant

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Le manque de protection dû à l'absence ou au réglage incorrect des appuie-tête peut entraîner des blessures à la tête ou à la nuque. Il y a risque de blessures.

Avant le départ, monter les appuie-tete manquants sur les sièges occupés.
Dans la mesure du possible, régler l'appuie-tête de manière à ce que le milieu de l'appuie-tête soutienne l'arrête de la tête à hauteur des yeux.
Régler la distance de façon à ce que l'appuie-tête soit le plus pres possible de l'arrière de la tête. Le cas échéant, régler la distance en inclinant le dossier.
Avec un appuiè-tête à réglage manuel : après le réglage, s'assurer que l'appuiè-tête est bien enclenché.

AVENTISSEMENT

Des parties du corps peuvent être coincées lors du déplacement de l'appuie-tête. Il y a risque de blessures. Veiller à ce que la zone de déplacement de l'appuie-tête soit libre lors de son déplacement.

AVENTISSEMENT

Des objets placés au niveau de l'appuie-tête réduisent la protection apportée à la tête et à la nuque. Il y a risque de blessures.

Ne pas utiliser de housses de siège ou d'appuie-tête.

Ne pas suspendre d'objects, par exemple des cintres, directement aux appuiétête.
Utiliser uniquement des accessoires considérés comme surs pour être fixés aux appuie-tête.
Ne pas utiliser d'accessoires, tels que des coussins, pendant le trajet.

Réglage en hauteur: appuie-têtes manuels

BMW Série 5 G60 - Réglage en hauteur: appuie-têtes manuels - 1

Appuyer sur la touche et pousser l'appuie-tete vers le haut ou vers le bas.

Régler la hauteur: appuie-tête élec-trique

BMW Série 5 G60 - Régler la hauteur: appuie-tête élec-trique - 1

Presser le commutateur vers le haut ou vers le bas.

Réglage de la distance

Régler la distance de façon à ce que l'appuiedête soit le plus pres possible de l'arrière de la tête.

BMW Série 5 G60 - Réglage de la distance - 1

Appuyer sur la touche et pousser l'appuie-tete vers l'avant ou vers l'arrière.

Démontage des appuie-tête

Les appuie-têtes ne peuvent pas être déposés.

Appuie-têtes arrêté

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le manque de protection dû à l'absence ou au réglage incorrect des appuie-tête peut entraîner des blessures à la tête ou à la nuque. Il y a risque de blessures.

Avant le départ, monter les appuie-tete manquants sur les sièges occupés.
Dans la mesure du possible, régler l'appuie-tête de manière à ce que le milieu de l'appuie-tête soutienne l'arrête de la tête à hauteur des yeux.

Régler la distance de façon à ce que l'appuie-tête soit le plus pres possible de l'arrière de la tête. Le cas échéant, régler la distance en inclinant le dossier.
Avec un appuiè-tête à réglage manuel : après le réglage, s'assurer que l'appuiè-tête est bien enclenché.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Des parties du corps peuvent être coincées lors du déplacement de l'appuie-tête. Il y a risque de blessures. Veiller à ce que la zone de déplacement de l'appuie-tête soit libre lors de son déplacement.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Des objets placés au niveau de l'appuiè-tête réduisent la protection apportée à la tête et à la nuque. Il y a risqué de blessures.

Ne pas utiliser de housses de siège ou d'appuie-tête.

Ne pas suspendre d'objects, par exemple des cintres, directement aux appuiétête.
Utiliser uniquement des accessoires considérés comme surs pour être fixés aux appuie-tête.
Ne pas utiliser d'accessoires, tels que des coussins, pendant le trajet.

Réglage en hauteur des appuie-têteuxterieurs

BMW Série 5 G60 - Réglage en hauteur des appuie-têteuxterieurs - 1

Vers le bas: appuyer sur la touche, flèche 1, et pousser l'appuie-tête vers le bas.
Vers le haut: pousser l'appuie-tête vers le haut.

Réglage en hauteur de l'appuie-tête central

Pour améliorer la visibilité vers l'arrière, l'appuie-tête central peut être abaissé au maximum. Ne régler la position plus BASSE que si personne ne prend place sur le siège central.

BMW Série 5 G60 - Réglage en hauteur de l'appuie-tête central - 1

Vers le bas: appuyer sur les touches, flèche 1, et pousser l'appuie-tête vers le bas.
Vers le haut: pousser l'appuie-tête vers le haut.

Démontage de l'appuie-tête extérieur

Démonter l'appuie-tête uniquement si personne ne prend place sur le siège correspondant.

  1. Rabattre le dossier du siège arrêté correspondant.
    Agrandissement du compartment à bagages, voir page 349.
  2. Remonter l'appuie-tête jusqu'à la résistance.
  3. Insérer la clé intégrée.

Clé intégrée, voir page 85.

BMW Série 5 G60 - Démontage de l'appuie-tête extérieur - 1

  1. Appuyer en même temps sur la clé intégrée et la touche, flèches 1, et retarder complètement l'appuie-tête.

BMW Série 5 G60 - Démontage de l'appuie-tête extérieur - 2

Dépose de l'appuie-tête central

Ne démonter l'appuie-tête que si personne ne prend place sur le siège du milieu.

  1. Remonter l'appuie-tête jusqu'à la résistance.
  2. Appuyer sur les touches, flèches 1, et retarder complètement l'appuie-tête.

BMW Série 5 G60 - Dépose de l'appuie-tête central - 1

Montage des appuie-tête

Pour poser les appuie-têtes, préceder dans l'ordre inverse.

Rétroviseurs extérieurs

Généralités

Le réglage des rétroviseurs extérieurs est mé-morisé dans le BMW ID ou dans le profil conducteur actif. Si le BMW ID ou le profil conducteur est réactivé ultérieurement, la position mémorisée est automatiquement réglée.

Le réglage actuel des rétroviseurs extérieurs peut être méorisé avec la fonction Memory.

Selon l'equipement, le rétroviseur extérieur du côte conducteur s'assombrit automatique. La commutation est commandée par des cellules photoélectriques logées dans le rétroviseur interieur.

Selon l'équipement, les deux rétroviseurs extérieurs sont automatiquement chauffés en cas de besoin etès que le vehicule est en état de marche.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Le rétroviseur représenté les objets plus pres qu'ils ne le sont. Vous risquez de mal estimer la distance avec les usagers qui seront, par exemple lors des changements de voie. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Estimer la distance par rapport aux usagers qui se trouvent derrière en regardant par-dessus son épaule.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Symbole Signification

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 1

Plier et déplier les rétroviseurs extérieurs.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 2

Régler les rétroviseurs extérieurs.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 3

Selectionner le rétroviseur extérieur gauche, commande automatique d'orientation vers la cordure de trottoir.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 4

Selectionner le retroviseur extérieur droit.

Réglage des rétroviseurs extérieurs

BMW Série 5 G60 - Réglage des rétroviseurs extérieurs - 1

Appuyer sur la touche.

Le rétroviseur extérieur sélectionné suit le mouvement de la touche.

Sélection du rétroviseur extérieur

BMW Série 5 G60 - Sélection du rétroviseur extérieur - 1

BMW Série 5 G60 - Sélection du rétroviseur extérieur - 2

Appuyer sur la touche pour selec-tionner le rétroviseur extérieur gauche. La LED s'allume.

BMW Série 5 G60 - Sélection du rétroviseur extérieur - 3

BMW Série 5 G60 - Sélection du rétroviseur extérieur - 4

Appuyer sur la touche pour selec-tionner le rétroviseur extérieur droit. La LED s'allume.

Dysfonctionnement

En cas de défaut électrique, régler le rétroviseur extérieur en appuyant sur les bords du verre de rétroviseur.

Pliage/dépliage des rétroviseurs externiers

BMW Série 5 G60 - Pliage/dépliage des rétroviseurs externiers - 1

REMARQUE

En raison de sa largeur, le vehicule peut etre endommagé dans les stations de lavage. Il y a un risque de dommages matériels.Avant le lavage, rabattre les retroviseurs a la main ou avec la touche.

BMW Série 5 G60 - REMARQUE - 1

Appuyer sur la touche.

Le piage est possible jusqu'à une vitesse d'environ 20 km/h.

Le pliage et le dépliage des rétroviseurs extérieurs est utile dans les cas suivants :

Dans les stations de lavage.
Dans les rues étroites.

Des rétroviseurs extérieurs pliers se déplient automatiquement à une vitesse d'environ 40 km/h.

Chauffage automatique

Les deux rétroviseurs extérieurs sont automatiquement chauffés en cas de besoin et dés que le vehicule est en état de marche.

Position nuit automatique

Le rétroviseur extérieur côté conducteur s'assombrit automatiquement. La commutation est commandée par des cellules photoélectriques logées dans le rétroviseur interieur.

Commande automatique d'orientation vers la cordure de trottoir

Principe

Lorsque la marche arrête est engagée, le rétroviseur extérieur côte passager avant est basculé vers le bas. Cela permet de很好地 voir la cordure du trottoir ou les autres obstacles situés au niveau du sol, notamment lors des manœuvres de stationnement.

Activation de la commande automatique d'orientation vers la cordure de trottoir

BMW Série 5 G60 - Activation de la commande automatique d'orientation vers la cordure de trottoir - 1

Appuyer sur la touche. La LED s'al

  1. Placer le levier selecteur en position R.

Si la prise de remorque est occupée, la commande automatique d'orientation vers la cordure de trottoir est désactivée.

Désactivation de la commande automatique d'orientation vers la cordure de trottoir

BMW Série 5 G60 - Désactivation de la commande automatique d'orientation vers la cordure de trottoir - 1

Appuyer sur la touche. Le tímoin LED s'allume et le tímoin LED du rétroviseur extérieur côté conducteur s'éteint.

Rétroviseur interieur, commutation jour/nuit automatique

Généralités

Le rétroviseur interieur s'assombrit automatiquement.

La commutation est commandee par des cellules photoelectriques :

Dans le verre du rétroviseur.
Au dos du rétroviseur.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Conditions de fonctionnement

Veiller à ce que les cellules photoélectriques soient toujours propres.
Ne pas masquer la zone située entre le rétroviseur interieur et le pare-brise.

Volant

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

En cas de réglage du volant pendant le trajet, ce dernier peut se déplacer de manière inattendue. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Régler

le volant uniquement lorsque le vehicule est à l'arrêt.

Réglage électrique du volant

Généralités

Le réglage du volant est ménorisé dans la BMW ID active ou dans le profil conducteur actif. Si la BMW ID ou le profil conducteur est réactivé(e) ultérieurement, la position ménorisée est automatiquement réglée.

La position actuelle du volant peut être mémoiree avec la fonction mémoire.

Pour faciliter l'accès et la descente de vehicule, le volant se place provisoirement en position supérieure.

Réglage de la position du volant

BMW Série 5 G60 - Réglage de la position du volant - 1

Adapter la position en longueur et en hauteur du volant par rapport à la position du siège en appuyant sur le commutateur.

Réglage manuel du volant

BMW Série 5 G60 - Réglage manuel du volant - 1

  1. Abaisser complètement le levier.
  2. Adapter le réglage longitudinal et en hauteur du volant à la position du siège en letenant à deux mains.
  3. Relever le levier.

Fonction Memory

Principe

La fonction Memory permet de memoriser les réglages suivants et de les activer si nécessaire :

Position de siege.
Réglage des rétroviseurs extérieurs.

Selon l'équipment : position du volant.
Hauteur de l'affichage tete haute.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

L'utilisation de la fonction Memory pendant la conduite peut entraîner des mouvements de siege ou de volant inattendus. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ouvrir la fonction Memory uniquement à l'arrêt.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Il existe un risque de coincement lors du déplacement des sièges. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Avant le réglage, s'assurer que la zone de déplacement du siège est libre.

Fonction Memory

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Les touches Memory se trouvent sur les portes avant.

Symbole

Signification

SET

Touche SET.

1

Touche Memory 1.

2

Touche Memory 2

Mémorisation du réglage

Via la touche :

SET

  1. Régler la position souhaitatione.
    Appuyer sur la touche. La LED s'al
  2. Appuyer sur la touche mémoire souhaitié tant que la LED est allumée. Un signal re- tentit.

Par iDrive :

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Confort d'assise »
  4. Sélectionner le siège souhaïte.

  5. « Position de siège »

  6. Mémoriser la position de siège souhaitée.

Affichage du réglage

Via la touche :

Appuyer sur la touche Memory souhaitatione 1 ou 2.

La position mémorisée est demandée.

Le processus s'interrompt quand vous actionnez un commutateur de réglage du siège ou une des touches de mémoire.

Le réglage de la position de siège côté conducteur est annulé peu après le départ.

Par iDrive :

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Confort d'assise »
  4. Sélectionner le siège souhaité.
  5. « Position de siège »
  6. Sélectionner la position de siège souhaitée.

Climatisation de sièges

Différentes fonctions de climatisation des sièges sont disponibles.

Plus d'informations :

Commande de la climatisation, voir page 317.

Transport d'enfants en toute sécurité

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Transport des enfants à la bonne place

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuventmettre le vehicule en mouvement,semettre en danger etmettre en danger les autres usagers,par exemple eneffectuant les actions suivantes :

Activation de l'etat opérationnel.
Desserrage du frein de stationnement.
Ouverture et fermeture des portes ou des vitres.
Enclenchement du levier sélecteur en position N.
Utilisation d'équipements du vehicule.

Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le vehicule. Emporter la clé du vehicule avec soi et verrouiller le vehicule en le quittant.

AVENTISSEMENT

Un vehicule surchauffé peut s'avérer fatal pour les personnes, en particulier les enfants ou les animaux qui s'y trouvent. Il y a risque de blessures et danger de mort. Ne laisser personne sans surveillance dans le vehicule, notamment des enfants ou des animaux.

AVENTISSEMENT

Les systèmes de retenue pour enfants et leurs pièces peuvent fortementCHAuffer sous l'effet du rayonnement solaire. Des personnes risquent de se brûler sur les pièces chaudes. Il y a risque de blessures. Ne pas exposer le système de retenue pour enfant au rayonnement direct du soleil ou le couvrir si nécessaire. Si nécessaire, laisser refroidir le système de retenue pour enfant avant d'y installer un enfant. Ne pas laisser des enfants sans surveillance dans le vehicule.

Transport des enfants sur les sièges arrêté

Généralités

L' étude des accidents montre que la place la plus sure pour un enfant est à l'arrière.

Les enfants âgés de moins de 12 ans ou mesurent moins de 150 cm doivent, si possible, être transportés uniquement sur un siège arriere dans des systèmes de retenue pour enfant prévus pour leur âge, leur poids et leur taillie. Attacher les enfants de plus de 12 ans avec une ceinture de sécurité dès que le système de retenue pour enfant ne convient plus en raison de leur âge, de leur poids ou de leur taillie.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Les enfants mesurant moins de 150 cmne peuvent pas fermer correctement la ceinture de sécurité sans système de retenue pour enfant supplémentaire. La protection offerte par les ceintures de sécurité peut être limitée, voire inexistante, si elles ne sont pas bouclées correctement. Une ceinture de sécurité mal positionnée peut provoquer des blessures supplémentaires, par exemple en cas d'accident, de freinage ou de manoeuvre d'evitement. Il y a risque de blessures et danger de mort. Sécurisez les enfants mesurant moins de 150 cm au moyen d'un système de retenue pour enfants approprié.

Transport d'un enfant sur le siège passager avant

Généralités

Lors de l'utilisation d'un système de retenue pour enfant sur le siège passager avant, tener compte des réglementations nationales en vigueur.

Lors de l'utilisation d'un système de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, s'assurer que l'airbag passager avant est désactivé.

S'il n'est pas possible de désactiver l'airbag passager avant, ne pas transporter d'enfant sur le siège passager avant dans des systèmes de retenue pour enfant dos à la route.

Plus d'informations :

Désactivation d'airbag passager avant, voir page 198.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

DANGER

S'ils sont activés, les airbags du passager avant peuvent, lors de leur déclenchement, bleisser mortellement un enfant assis dos à la route dans un système de retenue pour infant. Il y a danger de mort. S'assurer que les airbags passagers avant sont désactivés et que le témoin de contrôle « PASSINGER AIRBAG OFF » est allumé.

Montage de systèmes de retenue pour enfants

Généralités

Lors de la sélection, du montage et de l'utilisation de systèmes de retenue pour enfant, respecter les informations et les consignes d'utilisation et de sécurité du fabricant du système de retenue pour enfant.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

La protection offerte peut être limitée, voire inexistante, si les systèmes de retenue ou leurs systèmes de fixation sont endommagés ou ont été sollicités lors d'un accident. Un enfant ne pourrait pas être suffisamment retenu, par exemple en cas d'accident, de freinage ou de manœuvre d'évitement. Il y a risque de blessures et dangere de mort.

Ne plus utiliser les systèmes de retenue pour enfants endommagés ou sollicités lors d'un accident.

Faire contrôle et remplaçer les systèmes de fixation endommages ou sollicités lors d'un accident par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécifique.

AVENTISSEMENT

Si le siège du vehicule n'est pas régle correctement ou si le siège enfant est mal monté, la stabilité du système de retenue pour enfant est limitée, voire inexistante. Il y a risque de blessures et dangere de mort. Veiller à ce que le système de retenue pour enfant repose fermement contre le dossier du siège. Adapter l'inclinaison du dossier de tous les sièges concernés et régler correctement les sièges. Veiller à ce que les sièges et leurs dossiers soient correctement enclenchés ou verrouillés. Si possible et si nécessaire, adapter la hauteur des appuie-tête ou les retarder.

Sur le siège passager avant

Déactualisation de l'airbag

DANGER

S'ils sont activés, les airbags du passager avant peuvent, lors de leur déclenchement, bleisser mortellement un enfant assis dos à la route dans un système de retenue pour infant. Il y a danger de mort. S'assurer que les airbags passagers avant sont désactivés et que le témoin de contrôle « PASSENGER AIRBAG OFF » est allumé.

Avant d'utiliser un système de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, s'assurer que l'airbag passager avant est désactivé. Si l'airbag ne peut pas'être désactivé, ne pas installer de système de retenue pour enfant dos à la route.

Plus d'informations :

Désactivation d'airbag passager avant, voir page 198.

Systèmes de retenue pour enfants dos à la route

DANGER

S'ils sont activés, les airbags du passager avant peuvent, lors de leur déclenchement, bleisser mortellement un infant assis dos à la route dans un système de retenue pour infant. Il y a danger de mort. S'assurer que les airbags passagers avant sont désactivés et que le témoin de contrôle « PASSENGER AIRBAG OFF » est allumé.

BMW Série 5 G60 - DANGER - 1

Observer les indications qui figurent sur le pare-soleil cote passager.

Ne jamais utiliser de système de retenue pour enfant dos à la route sur un siège dont l'airbag frontal est activé. Cela pourrait provoquer de graves blessures chez l'enfant, voir la mort.

Position de siege et hauteur de siege

Après le montage d'un système universel de retenue pour enfant, reculer et abaisser au maximum le siège passager avant. Cette position et hauteur de siège assure la(Meilleure) trajectory possible de la ceinture de sécurité et une protection maximale en cas d'accident.

Après le montage d'un système universel de retenue pour enfant, adapter l'inclinaison du dossier de siège afin d'obtenir le meilleur passagé possible de la ceinture de sécurité.

Si le point de fixation supérieur de la ceinture de sécurité se trouve devant le guide-ceinture du siège infant, avancer le siège du passager avant avec précaution jusqu'à obtenir la(Meilleuretrajectoiredeceinturedesecuritepos-sible.

Largeur du dossier

Avec largeur de dossier régiable : avant de monter un système de retenue pour enfant sur le siège du passager avant, régler la largeur maximale du dossier. Ne plus modifier la largeur de dossier et ne plus activer la position de mémoire.

Ancrages pour ISOFIX ou i-Size

Généralités

Lors de la sélection, du montage et de l'utilisation de systèmes de retenue pour enfants avec ISOFIX pour ou i-Size, respecter les informations, les indications d'utilisation et les consignes de sécurité du fabricant du système de retenue pour enfant.

Fixations ISOFIX pour sièges enfants ou i-Size adaptations

Plus d'informations :

Sièges adaptés à l'installation de systèmes de retenue pour enfants, voir page 138.

Fixations ISOFIX pour systèmes de retenue pour enfants

Généralités

ISOFIX est une réglementation pour l'homologation des systèmes de retenue pour enfants.

Des systèmes de retenue pour infant ISO-FIX peuvent être fixés aux ancrages avec marquage ISOFIX.

Seuls certaines fixations ISOFIX pour sièges enfants peuvent être utilisées sur les sièges appropriés. La classe et la catégorie de taillie correspondantes sont indiquées par une dette ou un code ISO sur une plaque apposée sur le siège infant.

Symbole

Signification

BMW Série 5 G60 - Signification - 1

BMW Série 5 G60 - Signification - 2
ISOFIX

Si ce symbole est appliqué dans le vehicule, cela signifie qu'il a eté homologué conformément à la norme ISOFIX. Le symbole indique les points de fixation pour les ancrages inférieurs du système. Les ancrages inférieurs sont conformes aux exigences de la norme ISOFIX.

BMW Série 5 G60 - Signification - 3

BMW Série 5 G60 - Signification - 4
TOP TETHER

Le symbole correspondant indique le point de fixation pour la sangle de retenue supérieure.

Systèmes de retenue pour enfants i-Size

Généralités

i-Size est une réglementation pour systèmes de retenue pour enfants permettant d'homologuer les systèmes de retenue.

Le système est un perfectionnement du système ISOFIX.

Des systèmes de retenue ISOFIX pour enfant peuvent également être montés sur les ancreges avec marquage i-Size.

Symbole Signification

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 1

Si ce symbole est visible dans le vehicule,ILA signifie que le vehicule a ete homologue conformement a i-Size. Le symbole indique les points de fixation pour les ancrages inférieurs du système. Les ancrages inférieurs sont conformes aux normes européennes i-Size.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 2

Le symbole correspondant indique le point de fixation pour la sangle de retenue supérieure.

Fixations pour ancrages inférieurs

Généralités

Si les systèmes de retenue pour enfants avec ceinture de sécurité intégrée sont fixés aux logements pour ancrages inférieurs, tenir compte des points suivants :

Ne pas dépasser le poids total de l'enfant et du système de retenue pour enfant de 33kg

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

La protection offerte par le système de retenue pour enfant est limitée si les ancrages inférieurs ne sont pas enclenchés correctement. Il y a risque de blessures et danger de mort. Veiller à ce que les ancrages inférieurs soient correctement enclenchés et à ce que le système de retenue pour enfant repose fermement contre le dossier du siècle.

AVENTISSEMENT

Les supports des ancrages inférieurs et les points de fixation des systèmes de retenue pour enfant sont conçus uniquement pour fixer les systèmes de retenue pour enfant. Si d'autres objets sont fixés, les prises ou points de fixation peuvent être endommagés. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Fixer uniquement des systèmes de retenue pour enfants aux supports des ancrages inférieurs et aux points de fixation correspondants.

Position

Symbole Signification

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 1

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 2

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 3

Le symbole correspondant indique les supports pour les ancrages inférieurs ISOFIX ou i-Size.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 4

Les fixations pour les ancrages ISOFIX inférieurs se trouvent derrière les caches indiqués. Ouvrez les rabats vers le haut pour exposer les ancrages.

Rabattre les caches après avoir déposé le système de retenue pour infant.

Avant le montage des systèmes de retenue pour enfants

Avant le montage d'un système de retenue pour enfant, écarter la ceinture de sécurité de

la zone des ancrages inférieurs du système de retenue pour enfant.

Montage de systèmes de retenue pour enfants

  1. Monter le système de retenue pour enfants, voir la notice du fabricant.
  2. Veiller à ce que la fixation du système de retenue pour enfant soit correctement enclenchée des deux côts dans l'ancrage inférieur.

Systèmes de retenue pour enfants avec sangle de retenue supérieurie

Généralités

Si des systèmes de retenue pour enfant sont fixés aux points de fixation supérieurs, respecter les informations et les consignes d'utilisation et de sécurité du fabricant du système de retenue pour enfant.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Une utilisation incorrecte de la sangle de retenue supérieure du système de retenue pour enfant réduit la protection apportée par le système. Il y a risque de blessures. Veiller à ce que la sangle à tendeur supérieure ne passse pas sur des arêtes vives et à ce qu'elle soitamenée sans torsion jusqu'au point de fixation supérieur.

AVENTISSEMENT

La protection offerte par le système de retenue pour enfant peut etre limite,voire inexistante,sile dostier du siège arriere n'est pas verrouillé.Dans certaines situations,par

exemple en cas de freinage ou d'accident, le dossier du siège arrêté peut basculer vers l'avant. Il y a risque de blessures et danger de mort. Veiller à ce que les dossiers de siège arrêté soient verrouillés.

A VERTISSEMENT

Les supports des ancrages inférieurs et les points de fixation des systèmes de retenue pour enfant sont conçus uniquement pour fixer les systèmes de retenue pour enfant. Si d'autres objets sont fixés, les prise ou points de fixation peuvent être endommagés. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Fixer uniquement des systèmes de retenue pour enfants aux supports des ancrages inférieurs et aux points de fixation correspondants.

Points de fixation pour la sangle de retenue supérieure

Symbole Signification

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 1

Le symbole correspondant indique le point de fixation pour la sangle de retenue supérieure.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 2

Selon la version de pays, deux ou trois points de fixation existent pour la sangle de retenue supérieure des systèmes de retenue pour enfants.

Guidage de la sangle de retenue

BMW Série 5 G60 - Guidage de la sangle de retenue - 1

1 Sens de la marche
2 Appuie-tete
3 Crochet de sangle de retenue supérieure
4 Point de fixation
5 Plage arrête
6 Dossier du siècle
7 Sangle de retenue supérieure

Accrochage de la sangle de retenue supérieure au point de fixation

  1. Ouvrir le cache du point de fixation.
  2. Lever l'appuie-tête.
  3. Faire passer la sangle à tendeur supérieure entre les tiges d'appuie-tête, ou de chaque côté des tiges d'appuie-tête, jusqu'àu point de fixation.
  4. Accrocher le crochet de sangle de retenue au point de fixation.
  5. Tendre la sangle de retenue.

Sièges adaptés à l'installation de systèmes de retenue pour enfants

Généralités

Les dispositions légales suivantes peuvent varier selon les pays :

Quel siège enfant est autorisé pour quel âge etquelle taille.

L'endetroit où un enfant peut être transporte. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.

Pour obtenir des informations détaillées sur l'utilisation de systèmes de retenue pour enfant :

Sièges adaptés aux systèmes universels de retenue pour enfant, voir page 457.

Sièges et systèmes de retenue pour enfants

La section suivante fournit des informations sur les systèmes de retenue pour enfants appropriés en fonction de l'emplacement dans le vehicule.

Véhicule à direction à gauche, disposition des sièges :

BMW Série 5 G60 - Sièges et systèmes de retenue pour enfants - 1

SiègeAirbag, pas-sager avant- f)Fixation
1X
3 a)ON système de retenue pour enfant face à la route uniquementUL
OFF système de retenue pour enfant dos à la route uniquementUL
4, 6 - b)ULISOFIXe)
5 - c, d)U
a) Reculer et abaiser au maximum le siège passager avant. Adapter ensuite l'inclinaison du dossier de siège pour assurer la meilleure trajectory possible de la ceinture de sécurité. b) Si des systèmes de retenue pour enfant sont utilisés sur les sièges arrêté, adapter si possible et si nécessaire le réglage longitudinal du siège avant et ajuster ou retarder l'appuie-tête du siège arrêté. c) Utiliser les places extérieures uniquement si les boucles de ceinture sont accessibles. d) La place ne convient pas aux systèmes de retenue pour enfant avec pied de soutien. e) Selon l'équipement ou la version de pays. f) La désactivation de l'airbag passager avant est possible selon l'équipement ou la version de pays.
SymboleSignificationSymboleSignification
XNe convient pas aux systèmes de retenue pour enfants.ISOFIXConvient aux fixations ISOFIX pour sièges infant.
UConvient aux systèmes universels de retenue pour enfants.Convient aux fixations ISOFIX pour sièges infant et i-Size.
LConvient aux systèmes de retenue pour enfants de la catégorie « Semi-Universal » si le vehicule et le siège figurent dans la liste des types de vehicules du fabricant du système.TOP TETHERConvient aux systèmes de re-tenue pour enfants ISOFIX avec sangle de retenue supérieure.

Sièges infant recomman-dés

Lors de la sélection, du montage et de l'emploi de systèmes de retenue pour enfants, respecter les indications, ainsi que les consignes d'utilisation et de sécurité du fabricant du système.

Le constructeur du vehicule recommende les systèmes de retenue pour enfants suivants :

Maxi-Cosi Pebble 360.
Maxi-Cosi FamilyFix 360 Base.
Avec i-Size:RomerTRIFIX2.
Avec ISOFIX:Romer Duo Plus.
Römer série KIDFIX.
BeSafe iZi Flex Fix i-Size.

Condamnation des portes et des vitres à l'arrière

Généralités

Dans certains cas, il peut être utile de verrouiller les portes et les vitres arrêté, par exemple si des enfants font partie du voyage.

Portes

BMW Série 5 G60 - Portes - 1

Déverrouiller ou verrouiller le commutateur de sécurité sur les portes arrêté avec la clé intégrée. Pour verrouiller, tourner dans le sens de la flèche correspondante sur la porte.

La porte correspondante ne peut etre ouverte que de I'extérieur.

Après le verrouillage, s'assurer que la porte ne peut pas être ouverte de l'intérieur.

Commutateur de sécurité pour l'arriere

BMW Série 5 G60 - Commutateur de sécurité pour l'arriere - 1

BMW Série 5 G60 - Commutateur de sécurité pour l'arriere - 2

Actionner la touche sur la portec conducteur.

Differentes fonctions sont verrouillées et ne peuvent pas être activées à l'arrière, par exemple les lève-vitres.

Conduite

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Touche Start/Stop

Principe

L'etat de marche est activé/désactivé lors de l'actionnement de la touche Start/Stop.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1
START ENGINE STOP
Touche Start/Stop

Activation de l'etat de marche

L'etat de marche est activé si la pédale de frein est enforcée lors de l'actionnement de la touche Start/Stop.

L'etat de marche est de nouveau désactivé et l'etat opérationnel est activé lors d'une nouvelle pression sur la touche Start/Stop.

Plus d'informations :

État de marche, voir page 53.
État opérationnel, voir page 52.

Démarrage

  1. Appuyer sur la pédale de frein.
  2. Appuyer sur la touche Start/Stop.
  3. Engager la position du levier selecteur souhaitié, p. ex. D ou R.
  4. Pour démarrer, relâcher la pédale de frein et appuyer sur la pédale d'accéléateur.

Le frein de stationnement est desserré automatiquement lors de l'engagement de la position souhaitée du levier sélecteur.

Bruit de roulage synthétique

Selon l'équipement et la version de pays, la protection acoustique des piétons produit un bruit de roulage continu sur les vehicules équipés d'un système d'entrainmente lectrique ou a assistance electrique.

Plus d'informations :

Protection acoustique des piétons, voir page 201.

Fonction Start/Stop automatique

Principe

La fonction Start/Stop automatique permet d'économiser du carburant. Pour cela, le système coupe le moteur à l'arrêt, par exemple dans un embouteillage ou à un feu. L'état de marche resté activé. Quand il faut repartir, le moteur redémarre automatiquement.

Généralités

Après chaque démarrage du moteur avec la touche Start/Stop, la fonction Start/Stop automatique est en veille.

La fonction est activée à faible vitesse.

Arrêt du moteur

Conditions de fonctionnement

Le moteur se coupe automatiquement lors de l'arrêt dans les conditions suivantes :

Manette de selection dans la position D du sélecteur.
Le conducteur laïsse le pied sur la pédale de frein pendant l'arrêt du vehicule ou bien le vehicule est immobilisé par la fonction Automatic Hold.
La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée ou la porte du conducteur est fermée.

Arrêt manuel du moteur

Si, à l'arrêt du vehicule, le moteur n'a pas été coupé automatiquement, il est possible de le faire manuellement :

Appuyer de nouveau très vite sur la pédale de frein à partir de la position actuelle.
Mettre le levier selecteur en position P.

Le moteur est coupé si toutes les conditions de fonctionnement sont réunies.

Climatiseur lorsque le moteur est à l'arrêt

Quand le moteur est arrêté, le début d'air du climatiseur est diminué.

Affichage sur le combiné d'instruments

READY

L'affichage du combiné d'instruments indique que la fonction Start/Stop automatique est prête pour le démarrage automatique du moteur.

Restrictions de fonctionnement

Le moteur ne se coupe pas automatiquement par exemple dans les situations suivantes :

Dans les fortes pentes.
La pédale de frein n'est pas actionné assez vigoureusement.
Lorsque la température extérieure est élevée et que le système de climatisation est activé.
L'intérieur du vehicule n'est pas encore réchauffé ou refroidi comme vous le souhai- tez.
En cas de risque de buée sur les vitres et quand le système de climatisation est activé.
Le moteur ou d'autres pieces n'ont pas encore atteint la température de service.

Refroidissement du moteur nécessaire.
La batterie du vehicule est fortement de-chargee.
En altitude.
Le capot est déverrouillé.
En cas de circulation en accordéon.
Avec une marche arrêté.
Sans technologie Mild-Hybrid : en cas de fort braquage des roues ou de manoeuvre de braquage.
Le levier sélecteur est en position S ou R.

Démarrage du moteur

Conditions de fonctionnement

Au démarriage, le moteur est lancé automatique dans les conditions suivantes :

Enrelachantla pedaledefrein.
Lorsque la fonction Automatic Hold est activée: appuyer sur la pédale d'accélérateur.

Selon l'équipement et la situation de conduite, par des systèmes d'aide à la conduite activés.

Démarrage

Après le démarrage du moteur, accélérer comme d'habitude.

Fonction de sécurité

Quand une des conditions suivantes est remplie, le moteur ne démarre pas automatique-ment après un arrêt automatique :

La ceinture de sécurité du conducteur est débouclée et la porte du conducteur est ouverte.
Le capot a été déverrouillé.

Certains tímoins s'allument plus longtemps que d'autres.

Ce n'est qu'en appuyant sur la touche Start/Stop que le moteur peut demarrer.

Limites du système

Meme si vous ne devez pas repartir, le moteur arrêté démarre automatiquement dans les situations suivantes :

Lorsque l'intérieur du vehicule est surchauffé et que la fonction climatisation est activée.
Lorsque l'intérieur du vehicule est fortem-ment rafraichi et que le chauffage est ac-tive.
En cas de risque de buée sur les vitres et quand le système de climatisation est activé.
Sans technologie Mild Hybrid : Pendant une manqueevre de braquage.
Lors du passage de la position D à la position P.
Lorsque la batterie du vehicule est fortement déchargée.
Au démarrage d'une mesure du niveau d'huile.

Désactivation manuelle du système

Principe

Dans certaines situations de conduite, par exemple dans les embouteillages, il peut etre utile de désactiver manuellement la fonction Start/Stop automatique. Le moteur n'est alors plus coupé automatiquement.

Si la fonction est désactivée pendant un arrêt automatique du moteur, le moteur démarre.

Selon l'équipement : avec iDrive

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Régages de conduite »
  4. « Propulsion et châtiss »
  5. « Auto Start Stop »
  6. Sélectionner le réglage désiré.

Par la position du levier sélecteur ou le mode de conduite

La fonction Start/Stop automatique est désactivée dans les conditions suivantes :

En position S du levier selecteur.
En mode de conduite: « SPORT »

Immobilisation du vehicule pendant un arrêt automatique du moteur

Lors d'un arrêt automatique du moteur, le vehicule peut être immobilisé en toute sécurité, par exemple pour le quitter.

  1. Appuyer sur la touche Start/Stop.

L'etat de marche est désactivé.
L'etat opérationnel est activé.
La manette de selection se met automatiquement en position P.

  1. Serrer le frein de stationnement.

Désactivation automatique

Dans certaines situations, la fonction

Start/Stop automatique est automatiquement désactivée pour garantir la sécurité, par exemple si le système détecte l'absence du conductor.

Dysfonctionnement

La fonction Start/Stop automatique ne coupe plus automatiquement le moteur. Un message Check-Control s'affiche. Il est possible de poursuivre le voyage. Confier le contrôle du système à un Réparateur Agréé, à un autre Réparateur Agréé qualifié ou à un atelier spécialisé.

Boîte de vitesses automatique

Principe

La boîte de vitesses automatique engage automatiquement tous les rapportés de marche avant. Elle permet de passer manuellement les rapportés avec les palettes de commande en cas de besoin.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Un vehicule non immobilisé peut semettre en mouvement et commencer à rouler. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Avant de quitter le vehicule, l'immobiliser pour l'empêcher de rouler, par exemple, en serrant le frein de stationnement.

Positions du levier sélecteur

Position de commande D

Position du levier sélecteur pour une conduite normale. Toutes les vitesses pour la marche avant sont passées automatiquement.

Marche arrrière R

N'engager la position R que lorsque le vehicule est à l'arrêt.

Nneutre

Lorsque le levier sélecteur est en position N, le vehicule peut être pousse ou rouler sans l'aide du moteur, par exemple dans les stations de lavage.

Position de la position de la manette de selec-tion, par exemple pour stationner le vehicule. Lorsque le levier selecteur est sur P, l'entraînement est bloqué par la boîte de vitesses.

La position P s'enclenche automatiquement

Le levier sélecteur est automatiquement placé sur la position P, par exemple dans les situations suivantes :

Avec desactivation de I'etat de marche, lorsque le levier selecteur est en position R, D ou S.
Avec desactivation de I'etat de marche, lorsque le levier selecteur est en position N.
A l'arrêt, le levier sélecteur étant en position D, S, N ou R lorsque la ceinture conducteur est débouclée et que la porte conducteur est ouverte.

Avant de quitter le vehicule, s'assurer que le levier selecteur est en position P et que le frein de stationnement est serré. Sinon, le vehicule risque de semettre en mouvement.

Plus d'informations :

Frein de stationnement, voir page 154.

Réglage de la position du levier sélecteur

Généralités

Appuyez sur le frein jusqu'au démarrage pour éviter que le vehicule ne se déplace avec le rapport de conduite engagé ou en marche arrière.

Dans des cas exceptionnels, p. ex. pour déga- ger le vehicule sur la neige en effectuant un mouvement de va-et-vient, basculer entre la marche arrriere et la position D sans actionner le frein.

Conditions de fonctionnement

Le levier sélecteur passe de la position P sur une autre position uniquement lorsque l'objet de marche est activé et que la pédale de frein est actionné.

Il est possible de quitter la position P du levier sélecteur uniquement lorsque toutes les conditions techniques sont remplies.

Placer le levier sélecteur sur D, N ou R

  1. Mettre la ceinture du conducteur.
  2. Tapoter ou tirer le levier sélecteur dans la direction souhaïée, le cas échéant au-delà d'un point de résistance. Une fois relichéé, le levier sélecteur revient en position mé-diane.

BMW Série 5 G60 - Placer le levier sélecteur sur D, N ou R - 1

Mettre le levier selecteur en position P

BMW Série 5 G60 - Mettre le levier selecteur en position P - 1

BMW Série 5 G60 - Mettre le levier selecteur en position P - 2

Appuyer sur la touche.

Le frein de stationnement est serré et le blocage de boîte activé.

Déplacement du vehicule sans l'aide du moteur

Généralités

Dans certains cas, le vehicule doit rouler sans l'aide du moteur sur une courte distance, par exemple dans une station de lavage ou s'il est nécessaire de le pousser.

Enclenchement de la position N

BMW Série 5 G60 - Enclenchement de la position N - 1

REMARQUE

Le levier sélecteur passé automatiquement en position P lorsque l'etat opérationnel est désactivé. Les roues se bloquent. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas désactiver l'etat opérationnel lorsque le vehicule doit rouler, par exemple, dans les stations de lavage.

  1. Activer l'etat de marche tout en appuyant sur la pédale de frein.
  2. Si nécessaire, desserrer la ceinture de sécurité.
  3. Si nécessaire, ouvrir la porte.
  4. Appuyer sur la pédale de frein.

  5. Mettre la manette de selection en position N.

  6. Désactiver l'etat de marche.

De cette manière, l'etat opérationnel reste activé et un message Check-Control s'affiche.

Le vehicule peut rouler.

La manette de selection est automatiquement placée sur la position P après environ 35 minutes.

En cas de défaut, il se peut que la position du levier sélecteur ne puisse pas être modifiée.

Le cas échéant, déverrouiller électroniquement le blocage de boîte de vitesses.

Plus d'informations :

Déverrouillage électronique du frein de parking, voir page 147.

Kick-down

Le kick-down permet d'atteindre les performances maximales.

Appuyer sur la pédale d'accélérateur au-delà du point de résistance kick-down.

Programme sport S

Principe

Dans le programme Sport, les points et les durées de passage de rapportés sont concus pour une conduite sportive. La boîte de vitesses monte plus tard les rapportés et, en fonction de l'équipment, les points de passage des rapportés sont plus courts.

Activation du programme Sport

BMW Série 5 G60 - Activation du programme Sport - 1

Lorsque le levier selecteur est en position D, tirer le levier selecteur vers D/S.

Le rapport engagé s'affiche sur le combiné d'instruments, par exemple S1.

Le programme sport de la boîte de vittesses est activé.

Arrêter le programme Sport

Tirer le levier sélecteur vers D/S.

D s'affiche sur le combiné d'instruments.

Affichages sur le combiné d'instruments

BMW Série 5 G60 - Affichages sur le combiné d'instruments - 1

La position de la manette de sélection s'affiche, par exemple : P.

Déverrouillage électronique du blocage de boîte de vitesses

Généralités

Déverrouiller électroniquement le blocage de la boîte de vitesses, par exemple pour déplacer le vehicule hors d'une zone dangereuse en cas de défaut.

Avant de déverrouiller la boîte de vitesses, immobiliser le vehicule pour l'empêcher de rouler, par exemple avec une cale.

Enclenchement de la position N

  1. Appuyer trois fois sur la touche Start/Stop sans appuyer sur la pédale de frein.
  2. Appuyer sur la pédale de frein.
  3. Pousser le levier selecteur vers la position N jusqu'à ce que la position N apparaissé sur le levier selecteur.

Un message Check-Control correspondant est affché.
4. Manoeuvrer le vehicule hors de la zone a risque, puis l'immobiliser pour l'empêcher de semettre à rouler.

Palettes de commande

Principe

Les palettes de commande sur le volant permettent un changement manuel des rapports.

Généralités

Passage de rapport

Les rapportes ne sont passés que lorsque le régime moteur et la vitesse adaptés sont atteints.

Mème en mode manuel, la boîte de vitesses passée automatiquement les rapport dans certaines situations, par exemple, lorsque les limites de régime sont atteintes.

Mode manuel temporaire

Lorsque le levier sélecteur se trouve sur la position D, le système passse brièvement en mode manuel si le conducteur tire sur la pa-lette de commande.

Le rapport engagé s'affiche également sur le combiné d'instruments, par exemple D1.

La boîte de vitesses revient en mode automatique si, en mode manuel, la conduite est modérée pendant un certain temps, sans accélération ni changement de rapport avec les palettes de commande.

Il est possible de passer en mode automatique:

Maintainir lapalette de commande droite tirée jusqu'à ce que D s'affiche sur le combiné d'instruments.
La palette de commande de croite ayant déjà ete tirée, tirer la palette de commande de gauche.

Mode manuel permanent

Dans le programme Sport S, le système passé durablement en mode manuel M après avoir tiré sur la palette de commande.

Le rapport engage s'affiche sur le combiné d'instruments, par exemple M1.

Il est possible de passer en mode automatique:

Tirer et maintainir tirée la palette de commande droite jusqu'à ce que S s'affiche sur le combiné d'instruments.
La palette de commande de croite ayant déjà eté tirée, tirer la palette de commande de gauche.
Tirer le levier selecteur vers D/S.

Si M2 est réglé manuellement lorsque le vehicule est à l'arrêt, la boîte de vitesses ne revient plus sur M1. Ce passage de vitesse est main-tenu tant que M1 n'a pas été passé manuellement ou que le mode manuel M n'a pas été quitté.

Passage des vitesses

BMW Série 5 G60 - Passage des vitesses - 1

Passage au rapport supérieur : tirer la pa-lette de commande de droite.
Passage au rapport inférieur : tirer la pa-lette de commande de gauche.

Le combiné d'instruments affiche brièvement le rapport sélectionné, puis de nouveau le rapport actuel.

Mode avancé

Généralités

Selon l'équipment, la boîte Steptronic offre un mode avancé avec un comportement de passage des rapportés adapté.

Rétrogradage automatique au rapport le plus bas possible.

Lorsque la palette de commande de gauche est tirée et maintainue, la boîte Steptronic rétrograde automatiquement sur le rapport le plus bas possible.

Éviter le passage automatique au rapport supérieur en mode manuel.

En mode manuel, la boîte Steptronic ne passée pas automatiquement le rapport supérieur lorsque les limites de régime sont atteintes.

Si le kick-down est activé, le rétrogradage n'est pas effectué.

Activation du mode avancé

Le mode avancé est actif en mode manuel lorsque le contrôle dynamique de stabilité est désactivé.

Selon l'équipement, le mode avancé peut également être activé en mode manuel de la manière suivante :

« SPORT PLUS »: réglage dans My Modes, Sport Mode, Entrainement.
La dynamique de conduite accrue est activée.

Launch Control

Principe

Dans des conditions ambiantes sèches, le Launch Control permet une accélération optimisée lors du démarrage sur chaussée non glissante.

Généralités

L'utilisation de Launch Control entraine une usure prematurée des composants, car cette fonction représentée une sollicitation très élevée pour le vehicule.

Ne pas braquer le volant lors du démarrage avec Launch Control.

Ne pas utiliser Launch Control pendant le rorage.

Plus d'informations :

Rodage, voir page 352.

Conditions de fonctionnement

Launch Control est disponible lorsque le moteur est à la température de service. Le moteur est à la température de service après un trajet sans interruption d'au moins 10 km.

Démarrage avec Launch Control

  1. Activer l'etat de marche.
  2. Engager le rapport de marche avant.

MY MODES

Activier le mode de conduite.

  1. Activer le réglage pour la dynamique de conduite : « SPORT PLUS »
  2. Avec le pied gauche, appuyer énergétique sur le frein.
  3. Enconcer complètement la pédale d'accélérateur et la maintainir appuyée.

Les informations Launch Control apparais-. sent sur le combiné d'instruments.

  1. Le régime moteur de démarrage est régle.
    Attendre quelques instants jusqu'à ce que le régime soit constant. Maintenir la pédale d'accélérateur dans cette position.
  2. Desserrer le frein en l'espace de quelques secondes après l'illumage de l'information Launch Control.

Le vehicule accelere.

Le passage au rapport supérieur se fait automatiquement tant que l'information Launch Control est affichée et que la pé-dale d'accéléateur n'est pas reliâchéée.

Le Launch Control est actif tant que l'information Launch Control est affichée et que la pédale d'accélérateur n'est pas relachée.

Nouvelle utilisation pendant un trajet

Après l'utilisation de Launch Control, la boîte de vitesses doit refroidir brièvement avant une nouvelle utilisation de Launch Control. Lors d'une nouvelle utilisation, Launch Control s'adapte aux conditions ambiantes.

AprèsutilisationdeLaunchControl

Réactiver le contrôle dynamique de stabilitéès que possible afin de renforcer la stabilitédynamique du vehicule.

Limites du système

Un conducteur experimenté peut obtenir, le cas échéant, de nombre accélérations sans Launch Control en mode DSC OFF.

Fonction Sport Boost

Principe

La fonction Sport Boost peut par exemple être utilisée pour une accelération imminente.

Le système prépare le vehicule à la phase d'accelération imminente. Le temps de réponse de la pédale d'accéléateur est plus sportif.

Généralités

La fonction Sport Boost est commandée à l'aide des palettes de commande sur le volant.

Conditions de fonctionnement

Equipement sportif, par exemple Pack Sport M.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1
Les palettes de commande pour la fonction Sport Boost se trouvent sur le volant.

Affichage sur le combiné d'instruments

BMW Série 5 G60 - Affichage sur le combiné d'instruments - 1

Flèche 1 : la fonction est active.
Flèche 2 : compte à rebours, la fonction est active.
Flèche 3 : la fonction est utilisée pour une accélération maximale.

Utilisation de la fonction

  1. SPORT BOOST : tirer lapalette de commande de gauche et la maintainir jusqu'à ce que cet affichage s'affiche, flèche 1.

La fonction est active.
Un compte à rebours s'affiche sur le combiné d'instruments, flèche 2.

  1. Avant que le compte à rebours ne passé à 0, appuyer sur la pédale d'accélérateur.

Le vehicule accelere.

BOOST : cet affichage apparait dans le combiné d'instruments, flèche 3.

Le compte à rebours peut être redémarré, par exemple, si la fonction ne peut pas être utilisée immidiatement.

Pour redémarrer le compte à rebours, tirer à nouveau sur lapalette de commande gauche et la maintainir jusqu'à ce que le compte à rebours soit réinitialisé.

Interruption de la fonction

La fonction s'arrête automatiquement lorsque le compte à rebours arrive à 0 ou que la fonc-

tion a ete utilisee pendant la phase d'acceleration.

Désactivation de la fonction

Tirer la palette de commande de droite et la prendre jusqu'à ce que cet affichage s'éteigne.

My Modes

Principe

Les My Modes ont une incidence sur le comportement du vehicule et la mise en scene de l'expérience complète à l'intérieur du vehicule.

Les différencs My Modes permettent d'adapter le vehicule en fonction de la situation.

Généralités

Selon l'équipement, les systèmes suivants sont par exemple affectés :

Entrainement.
Direction.
Chassis.
Régulateur de vitesse.
Affichage sur le combiné d'instruments.
Fonctions conform à l'intérieur du vehicule.
BMW IconicSounds.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 2

My Modes

Affichages sur le combiné d'instruments

SPORT

Le mode de conduite selec-tionné s'affiche, le cas échéant, sur le combiné d'instruments.

My Modes en détaill

Généralités

Selon l'équipment, différents My Modes sont disponibles.

Certains My Modes influencent le comportement routier. C'est pourquoi ils sont également appelés mode de conduite.

Personal Mode

Mode de conduite pour des réglages axés sur le comport.

Sport Mode

Mode de conduite pour un vehicule plus agile.

Des réglages personnalisés sont possibles, par exemple pour la dynamique de conduite, le châssis et l'entrainment.

« SPORT PLUS »: avec ce réglage sous Dynamique de conduite, le dynamique de conduite accrue est activée et la stabilisation dynamique est limitée.

Plus d'informations :

Contrôle dynamique de stabilité, voir page 239.
Réglage de dynamique de conduite accrue, voir page 241.

Efficient Mode

Mode de conduite pour un réglage optimisant la consommation avec affichage prédictif.

Plus d'informations :

Efficient Mode, voir page 371.

Autres My Modes

Selon l'équipement, d'autres My Modes sont disponibles pour modifier l'ambiance à l'intérieur du vehicule :

Expressive Mode.
Digital Art Mode.
Relax Mode.
Silent Mode.

Sélection de My Modes

MY MODES

  1. Appuyer sur la touche.
  2. « Changer de mode »
  3. Sélectionner le mode souhaité.

Configuration de My Modes

Il est possible de personnaliser le réglage de certains My Modes.

MY MODES

  1. Appuyer sur la touche.
  2. Sélectionner le mode souhaité.
  3. «Réglages »
  4. Sélectionner les réglages souhaités.

Modification du mode de démarriage

Certains My Modes peuvent être définis comme mode de démarrage.

Le mode de démarrage régle est actif lorsqu'
l'etat opérationnel est activé.

MY MODES

  1. Appuyer sur la touche.
  2. Sélectionner le mode souhaité.
  3. «Réglages »
  4. « Mode de démarrage »
  5. Sélectionner le mode souhaité.

My Modes Design

My Modes Design permit d'afficher les représentations spécifiques d'un mode sur l'écran de contrôle.

  1. Appuyer sur la touche.
  2. « Design My Modes »

My Programs

Principe

My Programs permit d'harmoniser différentes fonctions du vehicule à l'intérieur du vehicule. Ils permettent par exemple d'harmoniser l'éclairage interieur, la climatisation et la seLECTIONusicale. Cela permet par exemple d'améliorer la concentration pendant la conduite.

Généralités

Il est possible de selectionner My Programs en parallelle avec des My Modes.

En fonction de l'équipement, vous trouvez par exemple Vitalise Programme.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Les personnes ou les animaux à bord du vehicule peuvent verrouiller les portes de l'intérieur et s'enfermer. Dans ce cas, le vehicule ne peut pas être ouvert de l'extérieur. Il y a risque de blessures et danger de mort. Emporter la clé du vehicule pour pouvoir ouvrir le vehicule de l'extérieur.

AVENTISSEMENT

Sur certaines versions de pays, le déverrouillage depuis l'intérieur exige des connaissances particulières.

Si des personnes ou des animaux restent pendant longtemps dans le vehicule et sont soumis à des températures extrêmes, il existe un risque de blessures et un danger de mort. Ne pas verrouiller le vehicule de l'extérieur lorsque des personnes ou des animaux se trouvent à bord. Ne pas laisser de bébés, de jeunes enfants ni d'animaux theirs dans le vehicule.

Conditions de fonctionnement

Pour My Programs, différentes conditions relatives aux fonctions doivent être remplies, p. ex.:

L'etat de marche est activé.
Toutes les portes sont fermées.
Le capot est fermé.
Une source de divertissement est activée.
Le système de climatisation est activé.
L'éclairage d'ambiance est activé.
Tous les stores pare-soleil sont fermés.

My Programs en détaill

Le programme sélectionné est actif pendant quelques minutes.

Activation/désactivation de My Programs

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. Sélectionner le programme souhaité.
  4. Sélectionner les réglages souhaités.

Ce programme peut être désactivé automatique, par exemple en cas de changement d'etat de marche du vehicule si l'une des conditions de fonctionnement n'est plus remplie.

Assistant de démarrage

Principe

En pente, sur la position D, S ou R du levier sélecteur, le système permet d'eviter que le vehicule ne roule dans le sens inverse de la marche et assisté le conducteur au démarrage.

Démarrage

Pour démarrer, appuyer sur la pédale d'accélérateur.

Le vehicule peut reculer légèrement selon le chargement et les situations de conduite ou en cas de traction d'une remorque.

Si nécessaire, activer Automatic Hold et, le cas échéant, serrer en plus le frein de stationnement via iDrive. Le frein de stationnement est desserré automatiquement lors du démarrage.

Plus d'informations :

Fonction Automatic Hold, voir page 156.

Frein de stationnement, voir page 154.

Frein de stationnement

Principe

Le frein de stationnement sert à immobiliser le vehicule à l'arrêt pour l'empêcher de rouler.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Un vehicule non immobilisé peut semettre en mouvement et commencer à rouler. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Avant de quitter le vehicule, l'immobiliser pour l'empêcher de semettre à rouler.

Pour être certain d'immobiliser correctement le vehicule, respecter ce qui suit :

Serrer le frein de stationnement.
Boîte de vitesses automatique : s'assurer que la position P du levier sélecteur est engagée.
Boîte de vitesses manuelle : s'assurer que le premier rapport est engagé dans les montées et que la marche arrêté est engagée dans les descentes.
En montée ou en descente, tourner les roues avant en direction de la cordure du trottoir.
En montée ou en descente, immobiliser en plus le vehicule avec une cale, par exemple.

AVENTISSEMENT

Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuventmettre le vehicule en mouvement,semettre en danger etmettre en danger les autres usagers,par exemple eneffectuant les actions suivantes:

Activation de l'etat opérationnel.
Desserrage du frein de stationnement.
Ouverture et fermeture des portes ou des vitres.
Enclenchement du levier sélecteur en position N.

Utilisation d'équipements du vehicule. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le vehicule. Emporter la clé du vehicule avec soi et verrouiller le vehicule en le quittant.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 2

Frein de stationnement

Serrer le frein de stationnement

Vehicule à l'arrêt

BMW Série 5 G60 - Vehicule à l'arrêt - 1

Appuyer sur la touche du frein de stationnement.

La LED s'allume.

BMW Série 5 G60 - Vehicule à l'arrêt - 2

Le témoin sur le combiné d'instruments devient rouge.

Le frein de stationnement est serré et

le blocage de boîte activé.

Pendant le trajet

Son utilisation pendant le trajet fait office de fonction de freinage d'urgence.

BMW Série 5 G60 - Pendant le trajet - 1

Appuyer sur la touche de frein de stationnement et la maintainir enconse.

Le vehicule freine puissamment tant

que la touche de frein de stationnement est enforcée.

BMW Série 5 G60 - Pendant le trajet - 2

Le témoin sur le combiné d'instruments devient rouge, un signal retentit et les feuux stop s'allument.

Un message Check-Control s'affiche.

Lorsque le vehicule est immobile, le frein de stationnement est serré et le blocage de boîte activé.

Serrage automatique du frein de stationnement

Dans certaines situations, le frein de stationnement est automatiquement activé, par exemple par le système Automatic Hold.

Par ailleurs, il est possible de régler le système afin que le frein de stationnement se serre automatiquement en cas de désactivation de l'objet de marche.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Propulsion et châtiss »
  5. « Frein de stationnement »
  6. Sélectionner le réglage désiré.

Lorsque le levier sélecteur est en position N, le frein de stationnement ne se serre pas automatiquement

Desserrage du frein de stationnement

Desserrage manuel du frein de stationnement

  1. Activer l'etat de marche.
  2. Appuyer sur la touche de frein de stationnement tout en appuyant sur la pédale de frein.

La LED et le témoin de contrôle s'éteignent.

Le frein de stationnement est desserré.

Le verrou de boîte resté en place jusqu'à la seLECTION d'une position.

Desserrage automatique du frein de stationnement

Le frein de stationnement est automatiquement desserré dans les situations suivantes :

Lors du passage de la position P à une autre position du levier sélecteur.
Au démarrage.

La LED et le témoin de contrôle s'éteignent.

Utilisation du frein de stationnement via iDrive

Il est possible de serrer et de desserrer le frein de stationnement via iDrive. Lors de l'utilisation du frein de stationnement via iDrive, la position actuelle du levier selecteur reste engagée. Par ailleurs, des informations complémentaires s'affichent.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Propulsion et chassis »
  5. « Frein de stationnement »
  6. Sélectionner le réglage désiré.

Dysfonctionnement

Lors d'une panne ou d'un dysfonctionnement du frein de stationnement, immobiliser le vehicule avant de le quitter pour l'empêcher de semettre à rouler.

Un message check-control s'affiche.

Après être sorti du vehicule, l'immobiliser pour l'empêcher de semettre à rouler, par exemple avec une cale.

Après une coupure de courant

Pour restaurer la capacité de fonctionnement du frein de stationnement après une coupure du circuit électrique, une initialisation peut être nécessaire.

  1. Activer l'etat opérationnel.

BMW Série 5 G60 - Après une coupure de courant - 1

Appuyer sur la touche de frein denement.

BMW Série 5 G60 - Après une coupure de courant - 2

Appuyer à nouveau sur la touche de le stationnement après 2 secondes.

Les messages Check-Control relatifs au frein de stationnement disparaisent.

Les évventuels bruits de fonctionnement sont normaux.

BMW Série 5 G60 - Après une coupure de courant - 3

Le témoin de contrôle indique que le frein de stationnement est à nouveau opérationnel.

Automatic Hold

Principe

Automatic Hold facile la conduite par le serrage et le desserage automatiques du frein, par exemple lors du démarrage en côte ou dans la circulation en accordéon.

Lorsqu'une position est engagée, le vehicule est maintenu automatiquement à l'arrêt.

Généralités

Dans les conditions suivantes, le frein de stationnement est serré automatiquement :

Lorsque l'etat de marche est désactivé.
Si la porte conducteur est ouverte pendant plus d'une seconde et qu'aucune pédale n'est actionnée pendant ce temps.
Si vous freinez jusqu'à l'arrêt pendant la marche avec le frein de stationnement.

Lorsque le levier sélecteur est en position N, la fonction Automatic Hold est désactivée provisoirement.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Un vehicule non immobilisé peut semettre en mouvement et commencer à rouler. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Avant de quitter le vehicule, l'immobiliser pour l'empêcher de semettre à rouler.

Pour être certain d'immobiliser correctement le vehicule, respecter ce qui suit :

Serrer le frein de stationnement.
Boîte de vitesses automatique : s'assurer que la position P du levier sélecteur est engagée.
Boîte de vitesses manuelle : s'assurer que le premier rapport est engagé dans les montées et que la marche arrêté est engagée dans les descentes.
En montée ou en descente, tourner les roues avant en direction de la cordure du trottoir.
En montée ou en descente, immobiliser en plus le vehicule avec une cale, par exemple.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Des enfants ou des animaux laissés sans surveillance peuventmettre le vehicule en mouvement,semettre en danger etmettre en danger les autres usagers,par exemple eneffectuant les actions suivantes :

Activation de I'etat opérationnel.
Desserrage du frein de stationnement.
Ouverture et fermeture des portes ou des vitres.
Enclenchement du levier selecteur en position N.
Utilisation d'equipements du vehicule.

Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas laisser des enfants ni des animaux sans surveillance dans le vehicule. Emporter la clé du vehicule avec soi et verrouiller le vehicule en le quittant.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

AUTOH

Fonction Automatic Hold

Activation de la fonction Automatic Hold

  1. Activer l'etat de marche.
  2. AUTO H

La LED s'allume.

AUTOH

Le témoin s'allume en vert.
La fonction Automatic Hold est activée.

La fonction Automatic Hold retient le vehicule

Lorsque la fonction Automatic Hold est activée et que la porte conducteur est fermée, le vehicule est automatiquement immobilisé pour l'empêcher de semettre à rouler après l'arrêt.

PARK

Dès que la fonction Automatic Hold empêche le vehicule de semettre à rouler, le témoin de contrôle du frein de

stationnement s'allume en vert.

Serrage automatique du frein de stationnement

Le frein de stationnement est automatiquement serré lorsque le vehicule est maintainu par la fonction Automatic Hold, lorsque l'état de marche est désactifé ou lorsque vous quittez le vehicule.

BMW Série 5 G60 - Serrage automatique du frein de stationnement - 1

Le témoin passé du vert au rouge.

Le frein de stationnement n'est pas serré lorsqu'el'état de marche est désactivé alors que le vehicule décelère en roue libre. La fonction Automatic Hold est alors désactivée provisoirement.

Démarrage

Pour démarrer, appuyer sur la pédale d'accélérateur.

Le frein se desserre automatiquement et le témoin du frein de stationnement s'éteint.

Le vehicule peut reculer légèrement au démarriage selon le chargement et les situations de conduite ou en cas de traction d'une remorque.

Pour éviter de reculer au démarrage, démarrer rapidement.

Si nécessaire, serrer en plus le frein de stationnement via iDrive. Le frein de stationnement est desserré automatiquement lors du démarriage.

Plus d'informations :

Frein de stationnement, voir page 154.

Désactiver la fonction Automatic Hold

BMW Série 5 G60 - Désactiver la fonction Automatic Hold - 1

Appuyer sur la touche.

La LED s'éteint.

BMW Série 5 G60 - Désactiver la fonction Automatic Hold - 2

Le témoin s'éteint.

La fonction Automatic Hold est désactivée.

Si le vehicule est retenu par la fonction Automatic Hold, appuyer également sur la pedale de frein lors de la désactivation.

Affichage

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Combé d'instruments

Principe

Le combiné d'instruments comprend différents affichages numériques, tels que l'indicateur de vitesse, l'heure, l'autonomie, l'affichage de température ou les voyants de contrôle et d'advertisement.

Généralités

La presentation du combiné d'instruments s'adapte au mode de conduite. Les positions de certains affichages peuvent varier, par exemple l'affichage de la position du levier sélecteur.

Les affichages sur le combiné d'instruments peuvent diverger en partie des illustrations de la notice d'utilisation.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

En cas de panne des affichages pour les informations de bord, par exemple l'indicateur de vitesse, le vehicule ne doit pas etre utilise. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Garer immédiatement le vehicule dans un endroit sûr.

En désactivant puis en reactivant l'état de marche, le dysfonctionnement peut, le cas échéant, être résolu et la poursuite du voyage est possible. Si le dysfonctionnement ne peut pas être réparé, faire contrôle le système par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1
Combé d'instruments

Zones d'affichage dans le combiné d'instruments

BMW Série 5 G60 - Zones d'affichage dans le combiné d'instruments - 1

1 Indicateur de vitesse
2 Systèmes d'aide à la conduite 245

Systèmes d'aide au stationnement 283

Affichage de la position du levier selecteur 145

Affichage du point de changement de vitesse 171

Listes de selection 170

5 Affichage de puissance 172

Comptes-tours 172

6 Température du moteur 173
7 Température extérieure 173
8 Zone d'affichage centrale 174

Témoins lumineux de passage des vitesses 173

9 Mode de conduite My Modes 151
10 Speed Limit Info 245

Assistant de limitation de vitesse 276

11 Heure 177
12 Jauge à carburant 178

Autonomie 178

Plus d'informations :

Témoins de contrôle et voyants d'alerte, voir page 163.

Éléments de commande du volant

Elément de commande

Fonction

Affichage de la barre de menu dans le combiné d'instruments.

BMW Série 5 G60 - Fonction - 1

BMW Série 5 G60 - Fonction - 2

Tournier la molette : faire defiler la selection vers le haut ou vers le bas.

Basculer la molette dans le sens correspondant : déplacer la selection vers la gauche ou vers la droite.

Appuyer sur la molette : confirmer la selection.

Configuration de la presentation

En mode de conduite Personal, la presentation peut être configurée et affichée individuellement sur le combiné d'instruments.

BMW Série 5 G60 - Configuration de la presentation - 1

Appuyer sur la touche du volant.

Une barre de menu est affichée sur le combiné d'instruments.

  1. «LAYOUT»
    Le cas échéant, sélectionner le menu en basculant la molette au volant.
  2. Sélectionner le réglage souhaité à l'aide de la molette au volant.

Réglages

Les différencs affichages peuvent etre reglés individuellement, par exemple une deuxieme vitesse reelle.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Écrans d'affichage »
  4. « Combiné d'instruments »
  5. Sélectionner le réglage désiré.

Live Vehicle

Principe

Live Vehicle est une représentation virtuelle de son propre vehicule avec différentes informations, par exemple sur l'etat du vehicule ou sur l'etat de conduite actuel.

Généralités

En fonction de la situation de conduite, des contenus adaptés s'affichent sur l'écran de contrôle. Les défauts ne sont pas pris en compte. Il est possible de désirir entre un contenu adaptatif et différents contenus statiques.

Contenu adaptatif

Les contenus suivants sont affichés en alternance et, le cas échéant, en fonction du mode de conduite choisi :

État du vehicule, voir page 178.
État actuel, voir page 179.
Affichages Sport, voir page 179.
Coach efficiency, voir page 372.
Données du trajet, voir page 175.

Contenu statique

Les contenus suivants peuvent être affichés en permanence sur l'écran de contrôle indépendamment du mode et de la situation de conduite.

État du vehicule.
Données du trajet.

Réglage de l'affichage

Le menu Live Vehicle permet de sélectionn dans la barre latérale de gauche un contenu adaptatif ou divers contenus statiques :

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Live Vehicle »
  4. Sélectionner le réglage désiré.

Affichage tête haute BMW

Principe

L'affichage tete haute projette des informations importantes sur le pare-brise dans le champ de vision du conducteur, par exemple la vitesse. Il est possible d'enregistrer des informations sans détourner le regard de la route.

Les touches au volant permettent de configurer différentes vues pour l'affichage tête haute. D'autres réglages sont possibles sur l'écran de contrôle, p. ex. luminosité, hauteur ou rotation.

Généralités

Respecter les informations relatives au nettoyage de l'affichage tete haute du chapitre Entretien.

Plus d'informations :

Entretien de pieces spéciales, voir page 444.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Les affichages de l'affichage tête haute sont projétés sur le pare-brise via un verre de protection. Ce verre de protection se trouve entre le volant et le pare-brise.

Informations pouvant etre affichees

L'affichage tête haute affiche les informations suivantes :

Vitesse.
Indications de guidage.
Messages Check-Control.

Affichages Sport.
Témoins lumineux de passage des vitesses.
Coach efficiency.
Lists et messages.
Systèmes d'aide à la conduite.

Certaines de ces informations ne sont affichées que brievement en cas de besoin.

Configuration de la vue

Les vues de l'affichage tête haute peuvent être réglées indépendamment de l'affichage sur le

combé d'instruments, par exemple, une vue réduite.

BMW Série 5 G60 - Configuration de la vue - 1

Appuyer sur la touche du volant.

Une barre de menu est affichée sur le combiné d'instruments.

  1. « HEAD-UP »
    Le cas échéant, sélectionner le menu en basculant la molette au volant.
  2. Sélectionner le réglage souhaité à l'aide de la molette au volant.

Activation/désactivation de l'affichage tête haute

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Écrans d'affichage »
  4. « Affichage tête haute »
  5. « Affichage tête haute »

Réglages

Différents réglages sont possibles pour l'affichage tête haute, p. ex. la hauteur, la luminosité ou la rotation. Par ailleurs, il est possible de personneliser certains affichages de l'affichage tête haute, par exemple les informations de l'aide à la conduite.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Écrans d'affichage »
  4. « Affichage tête haute »
  5. Sélectionner le réglage désiré.

Lisibilité des informations sur l'affichage

La lisibilité des informations sur l'affichage tête haute est influencée par les facteurs suivants :

La position de siège.

Les objets sur le verre de protection de l'affichage tête haute.
La poussière ou la saleté sur le verre de protection de l'affichage tête haute.
Intérieur ou extérieur du pare-brise encrassé.
Port de lunettes de soleil avec certains filtres polarisants.
Chaussée mouillée.
Conditions d'éclairage défavorables.

Si l'image est déformée, faire vérifier les réglages de base par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécifique.

Pare-brise spécial

Le pare-brise fait partie du système.

La forme et la couche de revêtement du pare-brise spécial permettent le fonctionnement du système.

Si le pare-brise spécial est endommagé, le faire replacer par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Check-Control

Principe

Check-Control surveille les fonctions du vehicule et signale tout défaut survenant dans les systèmes surveillés.

Un message Check-Control combine tímoins ou voyants et messages texte sur le combiné d'instruments et, le cas échéant, sur l'affichage tête haute. Le cas échéant, un signal acoustique peut être émis en plus et un message texte peut s'afficher sur l'écran de contrôle.

Certsains messages Check-Control sont mas-qués automatiquement après environ 20 se-condes et restent mémorisés. Les messages

Check-Control mémorisés peuvent être affichés sur l'écran de contrôle. Les messages Check-Control urgents sont affichés en permanence et peuvent le cas échéant être masqués brièvement.

Masquage des messages Check-Control

Les messages Check-Control affichés en permanence peuvent, le cas échéant, être brièvement masqués. ÀpRES environ 8 secondes, ces messages s'affichent à nouveau automatique-ment.

Un symbole de flèche à côté du message Check-Control indique si le message Check-Control peut être masqué.

BMW Série 5 G60 - Masquage des messages Check-Control - 1

Pour masquer les messages Check-Control, basculer la molette du volant vers la gauche.

Affichage des messages Check-Control enregistrés

Des informations supplémentaires, par exemple sur la cause d'un dernier et les interventions nécessaires correspondantes, peuvent être consultées via Check-Control.

En fonction du message Check-Control, il est possible de selectionner des aides supplémentaires.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Statut vécuile »
  4. « Check-Control »
  5. Sélectionner le message texte souhaïte.

Affichage

Un message Check-Control apparaît comme message texte avec un symbole dans le combiné d'instruments.

En cas de messages urgents, un avis complémentaire s'affiche automatiquement sur l'écran de contrôle.

Si plusieurs défauts survient en même temps, les messages s'affichent les uns après les autres.

Certain messages affichés pendant le trajet, s'affichent de nouveau après la coupure de l'etat de marche.

BMW Série 5 G60 - Affichage - 1

Les symboles sur le combiné d'instruments indiquent un message Check-Control actif ou enregistré.

BMW Série 5 G60 - Affichage - 2

BMW Série 5 G60 - Affichage - 3

BMW Série 5 G60 - Affichage - 4

Témoins de contrôle et voyageants d'alerte

Principe

Les témoins de contrôle et voyants d'ajretissement du combiné d'instruments indiquent l'état de certaines fonctions du vehicule. Les témoins de contrôle et voyants d'ajretissement indiquent la présence d'un défaut dans les systèmes surveillés.

Généralités

Les têmoins de contrôle et les voyants d'avo-tissement peuvent s'allumer selon différentes combinaisons et en différents couleurs.

Le bon fonctionnement de certains voyants est contrôle lors de l'activation de I'etat de marche et ils s'allument brièvement.

Témoins et voyants rouges

Alerte d'oubli de ceinture

BMW Série 5 G60 - Alerte d'oubli de ceinture - 1

La ceinture de sécurité n'est pas bou-clée.

Plus d'informations :

Alertedoubledeceinture,voirpage123

Système d'airbag

BMW Série 5 G60 - Système d'airbag - 1

Levoyant d'alerte s'allume brievement : indique, lorsque l'etat de marchest est activé, le bon fonctionnement du

système d'airbag et des rétracteurs de ceinture.

Levoyant d'advertisement ne s'allume pas ou reste allumé en permanence : le système d'airbag ou les retracteurs de ceintures ne fonctionnent peut-etre pas. Faire contrôle immediatement le vehicule par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Plus d'informations :

Airbags, voir page 196.

Frein de stationnement

BMW Série 5 G60 - Frein de stationnement - 1

Le frein de stationnement est serré.

Plus d'informations :

Frein de stationnement, voir page 154.

Système de freinage

BMW Série 5 G60 - Système de freinage - 1

Les garnitures de frein sont usées ou le système de freinage présente un dé-faut.

L'amplification de la force de freinage peut ne pas fonctionner. Une pression plus forte sur la pédale peut être nécessaire lors du freinage.

Faire contrôle immédiatement le vehicule par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Assistant d'arrêt d'urgence

BMW Série 5 G60 - Assistant d'arrêt d'urgence - 1

L'assistant d'arrêt d'urgence est dé-clenché.

Plus d'informations :

Assistant d'arrêt d'urgence, voir page 227.

Risque de collision

BMW Série 5 G60 - Risque de collision - 1

Levoyant d'alerte s'allume ou clignote en combinaison avec un signal acoustique en cas de collision imminente.

Plus d'informations :

Avertissement collision frontale, voir page 203.

Avertisseur de piétons

BMW Série 5 G60 - Avertisseur de piétons - 1

Levoyant d'advertissement s'allume : un risque de collision avec une personne, par exemple un piéton ou un cy

cliste, a eté détecté. Une plus grande vigilance est nécessaire.

Levoyant d'advertisement clignote et un signal retentit:un risque de collision avec une personne,par exemple un pieton ou un cycliste, a etedetecte.Réaliserimmédiatementune actionde freinage ou d'évitement.

Plus d'informations :

Fonction d'ajretissement en presence de personnes, voir page 209.

Avertissement de proximité

BMW Série 5 G60 - Avertissement de proximité - 1

Levoyant d'advertissement s'allume : un risque de collision, par exemple avec un vehicule, a ete detecte. Une

plus grande vigilance est nécessaire.

Levoyant d'advertisement clignote et un signal retentit:un risque de collision avec un vehicule a etedetected.Réaliserimmediatementune actionde freinage ou d'evitement.

Plus d'informations :

Fonction d'ajretissement dans les situations de collision, voir page 206.

Avertisseur d'intersection : un vehicule venant de droite a eté détecté

BMW Série 5 G60 - Avertisseur d'intersection : un vehicule venant de droite a eté détecté - 1

Levoyant d'ajretissement s'allume : un risque de collision avec un vehicule traversant par la droite a eté détecté.

Une plus grande vigilance est nécessaire.

Levoyant d'advertisement clignote et un signal retentit:un risque de collision un vehicule traversant a etedetected.Réaliserimmédiatement une action de freinage ou d'évitement.

Plus d'informations :

Fonction d'ajretissement aux intersections, voir page 210.

Avertisseur d'intersection : un vehicule venant de gauche a eté détesté

BMW Série 5 G60 - Avertisseur d'intersection : un vehicule venant de gauche a eté détesté - 1

Levoyant d'advertisement s'allume : un risque de collision avec un vehicule traversant par la gauche a ete détecte.

Une plus grande vigilance est nécessaire.

Levoyant d'advertisement clignote et un signal retentit:un risque de collision un vehicule traversant a ete detecté.Réaliser immediatement une action de freinage ou d'évitement.

Plus d'informations :

Fonction d'ajretissement aux intersections, voir page 210.

Régulateur de distance

BMW Série 5 G60 - Régulateur de distance - 1

Levoyant d'alerte clignote et un signal retentit:freiner et,le cas échéant,procéderaune manqueevre d'évitetment.

Plus d'informations :

Régulateur de distance, voir page 255.

Levoyant d'alerte clignote et un signal retentit :

Le système est désactivé ou une interdu système est imminente.

Levoyant d'alerte s'allume et un signal retentit:

Le regard du conducteur n'est pas dirigé vers la circulation. Une interruption du système est imminente. Le cas échéant, le système réduit la vitesse jusqu'à l'arrêt. Le cas échéant, le système n'assiste pas la direction dans les mouvements du volant.

Plus d'informations :

Assisted Driving Mode, voir page 262.

Assisted Driving Mode : les mains ne sont pas sur le volant

BMW Série 5 G60 - Assisted Driving Mode : les mains ne sont pas sur le volant - 1

Levoyant d'alerte s'allume et un signal retentit:

Les mains ne tiennent pas le volant ou, selon l'équipement et la version de pays, le regard du conducteur n'est pas dirigé vers la circulation. Une interruption du système est imminente.

Le cas échéant, le système réduit la vitesse jusqu'à l'arrêt.

Le cas échéant, le système n'assiste pas la direction dans les mouvements du volant.

Tenir immédiatement le volant avec les mains et tener compte de la circulation.

Plus d'informations :

Assisted Driving Mode, voir page 262.

Témoins et voyants jaunes

Système d'antiblocage des roues

BMW Série 5 G60 - Système d'antiblocage des roues - 1

Il y a un défaut de fonctionnement ou le système est défectueux. Le système d'antiblocage des roues n'est pas dis-

La manoeuvrabilité peut être restreinte en cas de freinage total.

Faire contrôle immédiatement le vehicule par un Réparateur Agré, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Plus d'informations :

Système d'antiblocage des roues, voir page 239.

Système de freinage

BMW Série 5 G60 - Système de freinage - 1

Les garnitures de frein sont usées ou le système de freinage présente un dé-faut.

Faire contrôle le vehicule par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Levoyant d'alerte s'allume et un signal retentit:une interruption du systeme est imminente.

Levoyant d'alerte clignote:une délimitation de la voie de circulation a eté franchie.

Plus d'informations :

Assisted Driving Mode, voir page 262.

Assisted Driving Mode : les mains ne sont pas sur le volant

BMW Série 5 G60 - Assisted Driving Mode : les mains ne sont pas sur le volant - 1

Les mains du conducteur ne tiennent pas le volant. Le système reste activé. Tenir le volant avec les mains.

Plus d'informations :

Assisted Driving Mode, voir page 262.

Défaillance ou limitation de l'advertissement collision frontale

BMW Série 5 G60 - Défaillance ou limitation de l'advertissement collision frontale - 1

Selon l'équipment et la version de pays : restriction de fonctionnement détectée, par exemple en raison des

limites du système des caméras ou du système en panne. Il est possible de poursuivre le voyage. Le cas échéant, tener compte des remarques des messages Check-Control.

Plus d'informations :

Avertissement collision frontale, voir page 203.

Contrôle dynamique de stabilité

BMW Série 5 G60 - Contrôle dynamique de stabilité - 1

Levoyant d'alerte clignote:le contrôle dynamique de stabilité régule les forces d'entrainment et de freinage.Le

vécicule est stabilisé. Réduire la vitesse et adapter le style de conduite aux conditions routières.

Levoyantd'alerte s'allume:le contrrole dynamique de stabilité est defaillant ou est initiaisé. La stabilisation de la trajectorye est restreinte ou defaillante.

Si levoyant d'alerte reste allumé en permanence,faire contrôler immédiatement le vehicule par un Réparateur Agréé,un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Plus d'informations :

Contrôle dynamique de stabilité, voir page 239.

Contrôle dynamique de stabilité dés-activé ou dynamique de conduite accrue activée

BMW Série 5 G60 - Contrôle dynamique de stabilité dés-activé ou dynamique de conduite accrue activée - 1

Le contrôle dynamique de stabilité est désactivé ou la dynamique de conduite accrue est activée.

Plus d'informations :

Contrôle dynamique de stabilité, voir page 239.
Réglage de dynamique de conduite accrue, voir page 241.

Assistant de démarrage

BMW Série 5 G60 - Assistant de démarrage - 1

L'assistant de démarrage est activé.

Plus d'informations :

Assistant de démarrage, voir page 241.

Mesure individuelle de pression des pneumatiques

BMW Série 5 G60 - Mesure individuelle de pression des pneumatiques - 1

Levoyant d'ajretissement s'allume : une crevaison ou une perte de pression des pneus a ete constatée.

Réduire la vitesse et s'arrête prudemment.

Éviter les coups de frein ou les actions de braquage brusques.

Plus d'informations :

Mesure individuelle de pression des pneumatiques, voir page 394.

Contrôle de pression des pneus

BMW Série 5 G60 - Contrôle de pression des pneus - 1

Levoyant d'advertissement s'allume :une crevaison ou une perte de pression des pneus a eté constatée. Tenir

compte des informations du message Check-Control.

Levoyant d'alerte clignote,puis reste allumé: les crevaisons et pertes de pression des pneus ne peuvent pas etre détectees.

Perturbation par des installations ou des apparèils avec la même fréquence radio : le système est automatiquement réactivé à la sortie du champ perturbateur.
Dans le cas de pneus avec homologation spéciale: le contrôle de pression des pneus n'a pas pu terminer la réinitialisation: répéter la réinitialisation du système.
Une roue sans systèmelectronique de roue est montée:le cas échéant, confier le contrôle à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
Dysfonctionnement: faire contrôler le système par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécifique.

Plus d'informations :

Contrôle de pression des pneus, voir page 386.

Système de direction

BMW Série 5 G60 - Système de direction - 1

Le système de direction est peut-être défectueux.

Confier le contrôle du système à un Réparateur Agréé, à un autre Réparateur Agréé qualifié ou à un atelier spécialisé.

Rejets pollutants

BMW Série 5 G60 - Rejets pollutants - 1

Levoyant clignote:

Défaut de fonctionnement du moteur qui peut conduire à l'endom-gagement du catalyseur.

Faire immédiatement vérifier le vehicule.

Levoyant est allumé:

La qualité des gaz d'échéppement se dégrade.

Faire contrôler le vehicule le plus tout possible.

Faire contrôle le vehicule par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé.

Plus d'informations :

Prise de diagnostic, voir page 426.

Avertisseur de franchissement de ligne

BMW Série 5 G60 - Avertisseur de franchissement de ligne - 1

Selon l'équipement et la version de pays :

Levoyant d'ajretissement s'allume: restriction de fonctionnement détectee, par exemple en raison d'un soleil bas ou du système en panne. Il est possible de poursuivre le voyage. Le cas échéant, tener compte des remarques des messages Check-Control.

Levoyant d'advertissement clignote:un aver-tissement est émis activement.Le système n'effectue pas d'interventions de braquage.

Plus d'informations :

Avertisseur de franchissement de ligne, voir page 214.

Feux arrêté de brouillard

BMW Série 5 G60 - Feux arrêté de brouillard - 1

L'éclairage antibrouillard arrêté est allumé.

Plus d'informations :

Feux arrêté de brouillard, voir page 189.

Témoins et voyants verts

Clignotants

BMW Série 5 G60 - Clignotants - 1

Le clignotant est allumé.

Un clignotement anormalement rapide du témoin indique qu'un clignotant est

en panne.

Plus d'informations :

Clignotants, voir page 182.

Feux de position

BMW Série 5 G60 - Feux de position - 1

Les feu despositionsontactives.

Plus d'informations :

Feux de position, feu de croissement, voir page 185.

Feux de croissement

BMW Série 5 G60 - Feux de croissement - 1

Les feu de croissement sont allumés.

Plus d'informations :

Feux de position, feu de croissement, voir page 185.

Feux de route anti-éblouissement

BMW Série 5 G60 - Feux de route anti-éblouissement - 1

Les feu des croisements sont allumés et les feu des route anti-éblouissement sont activés.

Les feu des route s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la situation de conduite.

Plus d'informations :

Feux de route anti-éblouissement, voir page 183.

Avertisseur de franchissement de ligne

BMW Série 5 G60 - Avertisseur de franchissement de ligne - 1

Selon l'équipement et la version de pays :

Le témoin de contrôle clignote : le

système émet un averissement actif. Le cas échéant, le système exécute une intervention de braquage.

Plus d'informations :

Avertisseur de franchissement de ligne, voir page 214.

Automatic Hold est activé

BMW Série 5 G60 - Automatic Hold est activé - 1

Après l'arrêt, Automatic Hold bloque automatiquement le vehicule pour l'empêcher de semettre à rouler.

Plus d'informations :

Fonction Automatic Hold, voir page 156.

La fonction Automatic Hold retient le vehicule

BMW Série 5 G60 - La fonction Automatic Hold retient le vehicule - 1

Automatic Hold empêche le vehicule à l'arrêt de semettre à rouler, par exemple lors d'un arrêt à un feu rouge.

Plus d'informations :

Fonction Automatic Hold, voir page 156.

Liminateur de vitesse manuel

BMW Série 5 G60 - Liminateur de vitesse manuel - 1

Le témoin de contrôle s'allume : le système est activé.

Le témoin de contrôle clignote : la limite de vitesse réglée a été dépassée.

Plus d'informations :

Liminateur de vitesse manuel, voir page 251.

Régulateur de vitesse

BMW Série 5 G60 - Régulateur de vitesse - 1

Le système est activé.

Plus d'informations :

Régulateur de vitesse, voir page 252.

Régulateur de distance

BMW Série 5 G60 - Régulateur de distance - 1

Le témoin est allumé : le vehicule qui précède est détecté. Le symbole du vehicule s'éteint si aucun vehicule qui

précede n'est détecté.

Le témoin de contrôle clignote : le vehicule qui précède a démarré.

Plus d'informations :

Régulateur de distance, voir page 255.

Assistant de limitation de vitesse la limitation de vitesse

BMW Série 5 G60 - Assistant de limitation de vitesse la limitation de vitesse - 1

La limitation de vitesse identifiée peut être appliquée avec la touche SET. Dés que la limitation de vitesse a été appli-

quée, une coche verte apparait.

Plus d'informations :

Assistant de limitation de vitesse, voir page 276.

En l'occurrence, le système aide le conducteur à maintainir le vehicule sur sa voie de circulation.

Plus d'informations :

Assisted Driving Mode, voir page 262.

Assistant de changement de voie disponible

BMW Série 5 G60 - Assistant de changement de voie disponible - 1

Selon la version de pays :

Symboles de flèche en gris pour lechangement de voie : les conditions de

fonctionnement sont remplies. Le système est opérationnel, et peut être utilisé pour un changement de voie.

Plus d'informations :

Assistant de changement de voie, voir page 268.

Assistant de changement de voie : le changement de voie est executé

BMW Série 5 G60 - Assistant de changement de voie : le changement de voie est executé - 1

Symbole de flèche de changement de voie en gris : le système exécute un changement de voie.

Plus d'informations :

Assistant de changement de voie, voir page 268.

Assistant de changement de voie automatique, voir page 270.

Assistant de changement de voie :changement de voie impossible

BMW Série 5 G60 - Assistant de changement de voie :changement de voie impossible - 1

Ligne de délimitation de voie en gris sur le côté correspondant : le système a détecté que le conducteur souhaite

changer de voie. Il n'est actuèlement pas possibl de changer de voie.

Plus d'informations :

Assistant de changement de voie, voir page 268.

Le système est activé.

Plus d'informations :

Assisted Driving Mode Plus, voir page 274.

Témoins et voyants bleus

Feux de route

BMW Série 5 G60 - Feux de route - 1

Les feu des route ont ete allumes.

Plus d'informations :

Feux de route, voir page 182.

Feux de route anti-éblouissement

BMW Série 5 G60 - Feux de route anti-éblouissement - 1

La fonction feuels de route s'active avec les feuels de route anti-éblouissement.

Plus d'informations :

Feux de route anti-éblouissement, voir page 183.

Feux gris

Liminéur de vitesse manuel

BMW Série 5 G60 - Liminéur de vitesse manuel - 1

Le système est interrompu.

Plus d'informations :

Liminateur de vitesse manuel, voir page 251.

Régulateur de distance

BMW Série 5 G60 - Régulateur de distance - 1

Témoin clignote : les conditions nécessaires au fonctionnement du système ne sont plus remplies. Le système a

été désacté, mais freine jusqu'à votre intervention active par pression sur la pédale de frein ou la pédale d'accéléateur.

Plus d'informations :

Régulateur de distance, voir page 255.

Le système est opérationnel et n'intervient pas sur la direction.

Le système s'active automatique si toutes les conditions de fonctionnement sont réunies.

Plus d'informations :

Assisted Driving Mode, voir page 262.

Avertissement collision frontale

BMW Série 5 G60 - Avertissement collision frontale - 1

Selon l'équipement et la version de pays : le système est désactivé.

Plus d'informations :

Avertissement collision frontale, voir page 203.

Avertisseur de franchissement de ligne

BMW Série 5 G60 - Avertisseur de franchissement de ligne - 1

Selon l'équipement et la version de pays :

Levoyant d'ajretissement s'allume:lesysteme estdésactivé oudésactivé automatiquement,parexampie parce que DSC OFFestactivié.

Levoyant d'advertissement clignote: un aver-tissement est émis activement. Le système n'effectue pas d'interventions de braquage.

Plus d'informations :

Avertisseur de franchissement de ligne, voir page 214.

Feux blancs

Régulateur de vitesse avec régulateur de distance

BMW Série 5 G60 - Régulateur de vitesse avec régulateur de distance - 1

Pas de régulateur de distance étant donné que la pedale d'accéléateur est actionnée.

Plus d'informations :

Régulateur de distance, voir page 255.

Le système peut être utilisé.

Plus d'informations :

Assisted Driving Mode Plus, voir page 274.

Listes de sélection

Principe

Les listes de selection, par exemple les sources de divertissement, sont affichées en fonction de l'équipment et des réglages sur l'affichage tête haute ou sur le combiné d'instruments. Il est possible d'afficher et éventuel-

lement d'utiliser des listedes pour certaines fonctions :

Source de divertissement.
Source audio actuelle.

List des derniers appels.

Le cas échéant, le menu correspondant s'ouvre dans l'écran de contrôle.

Affichage et utilisation de la liste

Il est possible d'afficher et d'utiliser les listedes de seLECTION via les éléments de commande du volant.

Élé-ments de com-mandeFonction
Changer de source de divertissement. Après avoir appuyé à nouveau sur la touche, la liste actuellesment affichée se ferme.
Afficher la liste des derniers ap-pels.
Tournier la molette : afficher la liste de la source de divertissement actuellement sélectionnée ou faire défilier la liste vers le haut ou vers le bas. Basculer la molette dans le sens correspondant : déplacer la sélection vers la gauche ou vers la droite. Appuyer sur la molette : confirmer la sélection.

Affichage point changement vitesse

Principe

L'indicateur de changement de vitesse recommendé le rapport qui convient le mieux à la situation de conduite actuelle. L'utilisation du rapport optimal favorise un style de conduite efficace.

Généralités

L'indicateur de changement de vitesse est actif en mode manuel M selon l'équipement et la version de pays.

Affichage

Les indications relatives au passage au rapport supérieur ou inférieur ou au rapport engagé sont affichées dans le combiné d'instruments.

Sur les vehicules sans affichage du point de changement de vitesse, le rapport engagé est affché.

Example Description

M3En mode manuel permanent M : Le rapport optimal est engagé.
D3Avec palettes de commande : mode manuel-temporaire.
S3Avec palettes de commande : pro- gramme sport.
2·3Indication de la vitesse engagée.

Plus d'informations :

Palettes de commande, voir page 148.

Indicateur de puissance

Principe

L'indicateur de puissance affiche la puissance d'entraînement actuellement sollicitée en pourcentage de la puissance totale.

Activation/désactivation de l'indicateur de puissance

En fonction du mode de conduite sélectionné ou de la disposition configurée individuellement, l'indicateur de puissance ou le comptétours s'affiche.

Affichage

BMW Série 5 G60 - Affichage - 1

Indicateur dans la zone de la flèche 1: récapétation d'énergie, par exemple en cas de décelération, CHARGE.

Aiguille dans la zone de la flèche 2 : propulsion en pourcentage, POWER.

Puisance d'entrainement réduite

En raison de certains facteurs, la puissance d'entrainment disponible peut etre réduite. L'indicateur de puissance s'adapte automatique en conséquence.

Par ailleurs, les symboles de l'indicateur depuissance et du compte-tours signalement reréduction de la puissance d'entrainment :

SymboleDescription
#Symbole bleu : système d'en-trainement froid.
Symbole blanc : tempéra-ture d'entrainment élevée, par exemple en raison d'un be-soin de puissance de longue durée ou élevé en cas de con-duite en montagne.
#Selon l'équipement et la version de pays :
Limitation de la puissance d'entrainment définie par la BMW Digital Key.
#Restriction de fonctionnement due au système.
Le cas échéant, un message Check-Control s'affiche.

Compte-tours

Généralités

Éviter impératifement les régimes moteur situes dans le champ d'alerte rouge. Dans cette plage, l'alimentation en carburant est coupée afin de protégger le moteur.

Activation/désactivation du comptétours

Le compte-tours s'affiche en fonction du mode de conduite sélectionné ou de la presentation personalisée.

L'affichage du compte-tours est variable et dépend du mode de conduite sélectionné.

Plage de régime réduite

En raison de certains facteurs,par exemple un système d'entraînement froid,les régimes disponibles peuvent etre réduits.Selon les ré

gimes disponibles, l'affichage du compte-tours est automatiquement adapté.

État opérationnel et état de marche

BMW Série 5 G60 - État opérationnel et état de marche - 1

La mention OFF est affichée sur le combiné d'instruments. L' état de marche est désactivé et l' état opérationnel est activé.

BMW Série 5 G60 - État opérationnel et état de marche - 2

La mention READY est affichée dans le combiné d'instruments. La fonction Start/Stop automatique est prete pour le demarrage automatique du moteur.

Plus d'informations :

État de fonctionnement du vehicule, voir page 50.
Fonction Start/Stop automatique, voir page 142.

Température du moteur

BMW Série 5 G60 - Température du moteur - 1

Moteur froid : l'indicateur se trouve dans la plage de tempérapature bleue, proche de la butée de l'affichage de tempérapture et l'inscription WARM-UP s'affiche.

Rouler à une vitesse modérée en utilisant le moteur à des régimes moyens.

Température de service normale : l'aiguille se trouve au milieu ou dans la moitié gauche de l'affichage de la température.
Moteur chaud : l'indicateur se trouve dans la plage de température rouge. Un message Check-Control s'affiche en plus.

Plus d'informations :

Niveau du liquide de refroidissement, voir page 422.

Température extérieure

Généralités

Quand l'affichage baisse jusqu'à +3 °C ou plus bas, un signal sonore retentit.

Un message Check-Control s'affiche.

Il y a un risque accru de verglas.

Lorsque le vehicule est à l'arrêt ou roule à faible vitesse, la température affichée peut légèrement différer de la température extérieure réelle en raison d'influences extérieures.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Un risque accru de verglas peut existememe pour des températures supérieures à+3 ^ C, par exemple sur des ponts ou desportions de route ombragées. Il y a un risqued'accidents, de blessures ou de dommagesmatériels. Adapter le style de conduite auxconditions météorologiques lorsque les temperatures sont basses.

Témoins lumineux de passage des vitesses

Principe

Les indicateurs lumineux de régime moteur indiquent le moment approprié pour le passage de rapport supérieur afin d'obtenir les valeurs valeurs d'accélération.

Généralités

Les indicateurs lumineux de régime moteurs sont actifs en mode manuel M et peuvent être

affichés dans le combiné d'instruments ou sur l'affichage tête haute en combinaison avec le compte-tours.

Condition préalable au fonctionnement

Le mode manuel M doit être activé pour l'affchage des indicateurs lumineux de régime moteur.

Affichage

BMW Série 5 G60 - Affichage - 1

Des champs qui s'allument successivement en jaune indiquent un point de passage de rapport imminent.

Changer de rapport au plus tard lorsque tous les champs sont rouges.
Lorsque le régime maximum est atteint, l'affichage complet clignote en rouge et l'alimentation en carburant est coupée pour protégére le moteur.

Zone d'affichage centrale

Contenus pouvant être affichés

Les réglages suivants peuvent être sélectionnés :

Vue simplifiée.
Données du trajet, voir page 175.
Assisted View, voir page 176.
Previsualisation de l'itinétaire du système de navigation.

Vue cartographique du système de navigation.
Gravimetre, voir page 177.
Divertissement.
Augmented View.

Selon l'équipement, Augmented View sur le combiné d'instruments permet de visualiser les systèmes d'aide à la conduite dans l'environnement réel du vehicule.

Lorsque les systèmes de régulation de visées sont désactivés, une ligne grise indique la distance minimale recommendée par rapport au vehicule qui précède.

Android Auto©.

Selon l'équipement et la version de pays, certaines fonctions d'un smartphone compatible peuvent également être affichées, par exemple les vues cartographiques.

Cercains contenus de la zone d'affichage centrale peuvent également etre configurés comme une vue dans l'affichage tete haute.

Plus d'informations :

Affichage tête haute, voir page 161.

Notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication, voir page 6.

Configuration de la zone d'affichage centrale

Il est possible de personnaliser la configuration des contenus de la zone d'affichage centrale sur le combiné d'instruments, par exemple l'affichage des données du trajet.

BMW Série 5 G60 - Configuration de la zone d'affichage centrale - 1

Appuyer sur la touche du volant.

Une barre de menu est affichée sur le combiné d'instruments.

  1. « CONTENT »

Le cas échéant, sélectionner le menu en basculant la molette au volant.

  1. Sélectionner le réglage souhaité à l'aide de la molette au volant.

Données du trajet

Principe

L'affichage des données du trajet fournit diverses informations sur le trajet, par exemple la consommation moyenne ou le compteur journalier.

Généralités

Les données du trajet peuvent être affichées sur l'écran de contrôle et sur le combiné d'instruments.

Selon le réglage du menu Live Vehicle, les données du trajet s'affichent sur l'écran de contrôle.

Les valeurs peuvent etre affichees et reinitialises en fonction de differentes periodicités.

Affichage sur l'écran de contrôle

Généralités

Les données de trajet suivantes s'affichent sur l'écran de contrôle :

Intervalle défini pour l'affichage des données du trajet.
Consommation moyenne du carburant en fonction de l'intervalle définie.
Temps de conduite en fonction de l'intervalle définie.
Trajet parcouru en fonction de l'intervalle défini.
Trajet parcouru en mode roue libre.

Affichage permanent des données du trajet

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Live Vehicle »
  4. « Statut vécicule »

Affichage sur le combiné d'instruments

Le combiné d'instruments permet d'afficher des informations sur la consommation et la distance parcourue.

BMW Série 5 G60 - Affichage sur le combiné d'instruments - 1

Consommation actuelle, flèche 1.

Consommation moyenne, flèche 2.
Distance parcours en fonction de l'intervalle définis, flèche 3.

Le symbole est affiché à l'etat de conduite en roue libre.
Kilométrage total, flèche 4.

Consummation actuelle

L'affichage de la consommation instantanée permet de contrôler la consommation actuelle de carburant, par exemple pour une conduite économique et respectuese de l'environnement.

Technologie Mild-Hybrid : selon l'équipment, l'alimentation en carburant est interrompue à vitesse réduite ou lorsque le vehicule est à l'arret, et le moteur continue de tourner. Dans ce cas, le moteur à combustion interne fonctionné électriquement.

Consommation moyenne

La consommation moyenne de carburant est affichée en fonction du réglage d'intervalle d'affichage des données de trajet.

Réglage de l'affichage des données du trajet

L'intervalle d'affichage des données du trajet sur le combiné d'instruments et l'écran de contrôle est régliable.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. « Période des données de conduite »
  5. « Valeurs »
  6. Sélectionner le réglage désiré :

«Depuis le demarrage»:si le vehicule est a I'arrêt pendant env. quatre heures, les valeurs sont automatiquement reinitialisées.
« Depuis le ravaitillagement »: après un ravaitillagement de carburant important, les valeurs sont automatiquement réinitialisées.

« Depuis l'usine » : les valeurs depuis la livraison départ usine s'affichent.
» « Dep. réglage individuel » : les valeurs depuis la dernière réinitialisation manuelle s'affichent. Les valeurs peuvent être réinitialisées à tout moment.

Réinitialiser manuellement les valeurs moyennes

L'intervalle suivant peut être réinitialisé manuellement à tout moment :

Dep. rég. individuel ()

Avec la molette sur le volant :

  1. Afficher les données du trajet sur le combiné d'instruments.

BMW Série 5 G60 - Réinitialiser manuellement les valeurs moyennes - 1

  1. Maintainir la molette du volant en foncée jusqu'à ce que les valeurs soient ré-initialisées.

Par iDrive :

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. « Période des données de conduite »
  5. « Réinitialiser rég. individuel »

Les valeurs moyennes et les compteurs sont réinitialisés. Àprou la réinitialisation des valeurs moyennes et des compteurs, la périodicité suivante est automatiquement activée :

«Dep. rég.individuel()»

Assisted View

Principe

Assisted View permit d'afficher dans le combiné d'instruments des informations sur les systèmes d'assistance à la conduite dans une image animée du vehicule.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapté le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer

à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.

Généralités

L'affichage de l'Assisted View peut être configuré dans la zone d'affichage centrale et affché.

Plus d'informations :

Zone d'affichage centrale, voir page 174.

BMW Série 5 G60 - Généralités - 1
Affichage

Exemple en cas d'aide à la conduite active : les témoins de contrôle et les voyants d'alerte pour la régulation de distance et l'Assisted Driving Mode s'affichent. Simultanément, la régulation de distance est affichée dans Assisted View sous forme d'animation.

Limites du système

Le pouvoir de détction du système est limité.
Seuls les objets reconnus par le système sont pris en compte.

Plus d'informations :

Cameras,voir page 45.
Captiveurs radars, voir page 46.

Accéléromètre

Généralités

L'accelerometre indique les forces exercées dans le sens longitudinal et le sens transversal sur les passagers pendant le trajet.

L'affichage peut être configuré dans la zone d'affichage centrale du combiné d'instruments.

Les valeurs sont automatique réinitialisées après chaque départ.

Plus d'informations :

Zone d'affichage centrale, voir page 174.

Réinitialisation manuelle des valeurs du gravimètre

  1. Afficher le gravimètre dans le combiné d'instruments.

BMW Série 5 G60 - Réinitialisation manuelle des valeurs du gravimètre - 1

  1. Maintainir la molette du volant en foncée jusqu'à ce que les valeurs soient ré-initialisées.

Date et heures

Différents réglages peuvent être effectuels pour afficher la date et l'heure, par exemple le format de la date.

Selon l'équipement et la version de pays, le fuseau hora peut être régé ou le réglage automatique de l'heure peut être activé. Avec le réglage automatique, l'houre, la date et, le cas échéant, le fuseau hora sont mis à jour automatiquement.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. « Date et heures »
  5. Sélectionner les réglages souhaités.

Jauge à carburant

Principe

Le niveau actuel du réservoir de carburant s'affiche.

Généralités

L'inclinaison du vehicule peut conduire a des fluctuations sur l'affichage.

Plus d'informations :

Ravitallement, voir page 376.

Affichage

BMW Série 5 G60 - Affichage - 1

Une flèche à côté du symbole de pompé de distribution indique de quel côté du vehicule se trouve la trappe du réservoir. L'autonomie actuelle est affi

chee sous forme chiffree.

Autonomie

Principe

L'autonomie indique la distance qui peut encore etre parcoursue avec le niveau de carburant actuel dans le réservoir.

Généralités

L'autonomie prévue est affichée avec la quantité de carburant restant dans le combiné d'instruments.

Un message Check-Control s'affiche brievement en cas d'autonomie résiduelleasse. Une faible autonomie restante entraine que les fonctions du moteur ne sont pas always assureres avec un style de conduite sportive, par exemple dans les virages rapides.

En dessous d'une autonomie d'environ 50~km le message Check-Control reste affiché en permanence.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

REMARQUE

Lorsque l'autonomie est inférieure à 50 km, le moteur pourrait ne plus être suffisamment alimenté en carburant. Les fonctions du moteur ne sont plus assurées. Il y a un risque de dommages matériels. Refaire le plein à temps.

Affichage

BMW Série 5 G60 - Affichage - 1

L'autonomie actuelle est affi- chée sous forme de valeur numérique à côté de l'indicateur de niveau de carburant.

Réglage des unités de mesure

Selon la version de pays, il est possible de régler les unités de mesure pour différentes valeurs, par exemple la consommation, les distances et la température.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. « Unités »
  5. Sélectionner le réglage désiré.

État du vehicule

Généralités

Il est possible d'afficher les états de certains systèmes ou d'exécuter des actions, par exemple pour Check-Control.

Affichage de I'etat du vehicule

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Statut vécicule »

Aperçu

SymboleDescription
(1)« MESURE INDIV. PRESS. PNEUS»: État de la mesure individuelle de pression des pneus, voir page 394.
(2)« Contr. de pression des pneus»: État du contrôle de pression des pneus, voir page 386.
(3)« Niveau d'huile moteur»: Me-sure électronique du niveau d'huile, voir page 419.
(4)« AdBlue »: BMW Diesel avec BluePerformance, voir page 415.
(5)« Check-Control »: Affichage des messages check-control enregistrres, voir page 162.
(6)« Maintenance »: Affichage du message de maintenance, voir page 180.

État actuel

Généralités

L'etat actuel s'affiche dynamiquement sur l'écran de contrôle dans le menu Live Vehicle pendant la conduite.

Les états suivants peuvent être affichés :

Conduite.
Conduite en roule libre.
Batterie en charge.

Avec technologie Mild Hybrid :

Récupération adaptative.
Selon la situation, d'autres informations sur la récapération adaptative s'affichent, le cas échéant.
Conduite en roue libre efficente avec moteur à l'arrêt.

Plus d'informations :

Récupération adaptative, voir page 369.
Fonction « roue libre », voir page 370.

Conditions de fonctionnement

Le mode de conduite Personal ou Efficient est sélectionné.
Avec Live Vehicle, le réglage suivant est sélectionné : « Statut vehicule »

Affichage

BMW Série 5 G60 - Affichage - 1

Example :

La récapération adaptative est active, flèche 1. La batterie du vehicule se charge lorsque le vehicule décelère, flèche 2.

Affichages Sport

Principe

Les affichages sport sont particulièrement utiles si le style de conduite est sportif.

Conditions de fonctionnement

Le mode de conduite Sport Mode est sélectionné.
Avec Live Vehicle, le réglage suivant est sélectionné: « Contenu adaptatif »

Affichage

Les affichages Sport apparaisent sur l'écran de contrôle dans le menu Live Vehicle.

Les informations affichées sont les suivantes :

Couple.
Puisssance.
Pression de charge.

Température d'huile moteur.

Service

Principe

Les messages de maintenance indiquent les travaux de maintenance recommends.

Généralités

Après l'activation de l'état de marche, le prochain rendez-vous de maintenance ou le kilométrage restant jusqu'àux prochaines opérations de maintenance recommendées apparait brievement sur le combiné d'instruments si nécessaire.

Un Réparateur Agréé peut les dire depuis la clé du vehicule.

Affichage

Des informations détaillées peuvent être affichées sur l'écran de contrôle.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Statut vehicule »
  4. « Maintenance »

Les opérations de maintenance et, le cas échéant, les contrôle prescrits par la loi s'affichent.

  1. Sélectionner l'entrée souhaitée.

Entrée des échéances

Les échéances des contrôles obligatoires du vehicule peuvent être saisies.

Veiller à ce que la date et l'heure dans le vehicule soient régées correctement.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Statut vécicule »
  4. « Maintenance »
  5. « Contrôle technique »
  6. « Date: »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Historique de maintenance

Principe

Les maintenances effectuees peuvent etre affichees sur I'ecran de contrôle.

Généralités

Faire réaliser les travaux de maintenance par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé. Les travaux de maintenance effectuels sont inscrits dans les données du vehicule. La fonction est disponible dès qu'une maintenance a été inscrite dans les données du vehicule.

Affichage

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Statut vignicule »
  4. « Maintenance »

Les opérations de maintenance requises et, le cas échéant, les contrôle prescrits par la loi s'affichent.

  1. « Historique de maintenance »
  2. Sélectionner l'entrée pour afficher des informations plus détaillées.

Symboles

SymboleDescription
OKL'entretien a été effectué dans les déelais.
OKL'entretien a été effectué en retard.
!L'entretien n'a pas été effec-tué.

Lumière et visibilité

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Clignotants

Clignotants dans les rétroviseurs extérieurs

Ne pas rabattre les rétroviseurs extérieurs lors de la conduite ou pendant le fonctionnement des clignotants ou des feuels de détresse afin que les ampoules de clignotants montées dans les rétroviseurs extérieurs soient bien reconnaisables.

Clignotement

BMW Série 5 G60 - Clignotement - 1

Pousser la manette au-delà du point de résistance.

Commande impulsionnelle des clignotants

Actionner légèrement la manette vers le haut ou vers le bas.

La durée de la commande impulsionnelle des clignotants peut être réglée.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Éclairage extérieur »
  4. Si nécessaire, « Autres réglages »
  5. «Commande impulses. cligno. »
  6. Sélectionner le réglage désiré.

Clignotement bref

Appuyer sur la manette jusqu'au point de ré-sistance et la maintainir dans cette position le temps du clignotement.

Feux de route, appel de phares

Pousser la manette vers l'avant ou la tirer vers l'arrière.

BMW Série 5 G60 - Feux de route, appel de phares - 1

Allumage des feu des route, flche 1. Les feu des route s'allument si les feu de croissement sont actifs.

Extinction des feuux de route/appel de phares, flèche 2.

BMW Série 5 G60 - Feux de route, appel de phares - 2

Le témoin sur le combiné d'instruments s'allume lorsque les feu des route sont actifs.

Feux de route anti-éblouissement

Principe

Les feu des route anti-éblouissement détectent à temps les autres usagers et activent ou désactiver automatique les feu des route en fonction des conditions de circulation.

Généralités

Les feu des route anti-éblouissement veillent à ce que les feu des route soient allumés lorsque les conditions de situation le permettent. Le système n'active pas les feu des route à faible vitesse.

Le système réagit à l'éclairage des vehicules qui viennent en sens inverse et qui précédent, ainsi qu'à l'éclairage ambient, par exemple en agglomération.

Les feu des route peuvent à tout moment être allumés ou eteints manuelles.

Si le vehicule est équipé de l'assistant de feu de route anti-éblouissement, les feu de route ne s'éteignent pas lorsque des vehicules arrivent en sens inverse ou le precedent. Seules les zones du faisceau lumineux qui pourrait éblour les usagers qui arrivent en sens inverse ou qui precedent s'éteignent. Dans ce cas, le témoin bleu reste allumé.

Selon l'equipement : en cas de modification du réglage des phares, leselseifdes route antiéblouissement sont disponibles uniquement de manière limite.

Plus d'informations :

Circulation à droite/à gauche, voir page 190.

Conditions de fonctionnement

La commande automatique d'éclairage est activée.
Les feuixdecroissementontallumés.

Activation des feu des route antiéblouissement

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Éclairage extérieur »
  4. «Autres réglages »
  5. « Feux route anti-éblouissem. »

BMW Série 5 G60 - Activation des feu des route antiéblouissement - 1

Le témoin sur le combiné d'instruments s'allume lorsque les feu des croisements sont allumés.

Le vehicule passe automatiquement des feux de croissement aux feux de route, ou inservement.

BMW Série 5 G60 - Activation des feu des route antiéblouissement - 2

Le témoin bleu sur le combiné d'instruments s'allume lorsque les feu des route sont allumés par le système.

En cas d'arrêt avec les yeux de route antiéblouissement allumés : si le trajet est poursuivi, les yeux de route anti'éblouissement restent allumés.

En cas de passage manuel en mode jour ou mode nuit, les frais de route anti-éblouissement sont désactivés.

BMW Série 5 G60 - Activation des feu des route antiéblouissement - 3

Pour réactiver les yeux de route anti-éblouissement, avancer le contacteur des clignotants/des yeux de route, flèche 1.

Déactivation des feuels de route anti-éblouissement

BMW Série 5 G60 - Déactivation des feuels de route anti-éblouissement - 1

Avancer le contacteur des clignotants/des feu des route, flèche 1, ou reculer le contacteur des clignotants/des feu des route lorsque les feu des route sont allumés, flèche 2.

Si les feuels de route anti-éblouissement sont désactivés par iDrive, la commande est impossible avec le contacteur des clignotants/des feuels de route.

Limites du système

Les feu des route anti-éblouissement ne peuvent pas replacer la décision personnelle du conducteur d'utiliser ou non les feu des route. Lorsque la situation l'excige, commuter par conséquent manuellement sur les feu des croisiement.

Dans les situations suivantes, le système ne fonctionne pas ou seulement de manière limitée et une intervention du conducteur peut s'avérer nécessaire :

Par très mauvais temps, par exemple en cas de brouillard ou de très fortes précepita-tions.
Lors de la détction d'usagers mal éclairés, tels que piétons, cyclistes, cavaliers, charrettes, ou en cas de circulation ferroviaire ou fluviale à proximité de la route ou de passage d'animaux.
Dans des virages serrés, au sommet ou au pied de pentes raides, en cas de circulation transversale ou sur autoroute, lorsque les

usagers roulant en sens inverse sont partiellement masqués.

Dans les agglomérations mal éclairées ou face à des panneaux fortement refléchissants.
Quand le pare-brise est embué, sale ou occulté par des autocollants, des vignettes, etc. au niveau du rétroviseur interieur.

Éclairage extérieur

Aperçu

Touches dans le vehicule

BMW Série 5 G60 - Touches dans le vehicule - 1

Symbole Fonction

BMW Série 5 G60 - Symbole Fonction - 1

Menu Éclairage extérieur.

BMW Série 5 G60 - Symbole Fonction - 2

Commande automatique d'éclairage.

Feux de croissement.

Éclairage extérieur éteint.

BMW Série 5 G60 - Symbole Fonction - 3

Feux arrêté de brouillard.

Fonctions via iDrive

SymboleFonction
AUTOCommande automatique d'éclai-rage.
DFeux de croisement.
DOFeux de position.
OFFÉclairage extérieur étant.
PFeux de stationnement, côte gau-che.
P<Feux de stationnement, côte croit.

Touches de la clé du vehicule

SymboleFonction
Éclairage interieur.Eclairage interieur.
Parties de l'éclairage extérieur.Parties de l'éclairage extérieur.
Éclairage d'accompagnement.Eclairage d'accompagnement.

Éclairage automatique

Principe

Les yeux de croissement sont automatiquement allumés ou éteints en fonction de la luminosité ambiente, par exemple dans un tunnel, au crépuscule ou en cas de précipitations.

Généralités

Un soleil bas avec un ciel bleu peut déclencher l'allumage des feu.

L'activation manuelle des yeux de croissement désactive l'éclairage automatique.

Activation de l'éclairage automatique

Appuyer sur la touche du commutateur d'éclairage.

Le symbole dans la touche s'allume en vert.

Le témoin sur le combiné d'instruments s'allume lorsque les yeux de croissement sont allumés.

Limites du système

L'éclairage automatique ne peut pas replacer l'appréciation personnelle des conditions de visibilité.

Les capteurs ne peuvent pas, par exemple, dé-tector le brouillard ou un temps brumeux. Dans un tel cas, allumer l'éclairage manuellement.

Feux de position, yeux de croissement et yeux de stationnement

Généralités

L'éclairage extérieur s'estint automatiquement après un certain temps lorsque la portec conducteur est ouverte alors que l'état de marche est désactivé.

Feux de position

Allumage des feuels de position

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Éclairage extérieur »
  4. « Feu de position »

BMW Série 5 G60 - Allumage des feuels de position - 1

Le témoin sur le combiné d'instruments s'allume.

Tout le pourtour du vehicule est éclairé.
Éviter de laisser les yeux de position allumés de façon prolongée car cela décharge la batterie du vehicule et l'état de marche risque, le cas échéant, de ne plus pouvoir être activé.

Extinction des feuels de position

Les feu despositionspeuventetreteints comme suit :

Maintainir enfoncée la touche du commutateur d'éclairage.
Désactiver l'éclairage avec iDrive.
Activer l'etat de marche.

Après l'activation de l'état de marche, la commande automatique d'éclairage s'active.

Feux de croissement

Allumage des feuels de croissement

BMW Série 5 G60 - Allumage des feuels de croissement - 1

Appuyer sur la touche du commutateur d'éclairage.

Les feu des croisements sont allumés lorsqu'el'état de marche est activé.

BMW Série 5 G60 - Allumage des feuels de croissement - 2

Le témoin sur le combiné d'instruments s'allume.

Pour allumer les frais de croissement dés que l'etat opérationnel est activé, appuyer à nouveau sur la touche.

Extinction des yeux de croissement

Selon la version de pays, les feu des croisiement peuvent etre eteints dans la plaque de vitesses inférieure :

BMW Série 5 G60 - Extinction des yeux de croissement - 1

Maintainir enfoncée la touche commutateur d'éclairage.
Désactiver l'éclairage avec iDrive.

Feux de stationnement

Après avoir garé le vehicule, les feu des stationnement peuvent être allumés d'un côté du vehicule.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Éclairage extérieur »
  4. « Feu stationnement G » ou « Feu de stationnement à droite »

Éclairage d'accueil

Principe

Lorsque l'éclairage d'accueil est activé, l'éclairage extérieur s'allume automatiquement pendant une durée limite à l'approche ou au déverrouillage du vehicule.

Généralités

Selon l'équipement, l'éclairage extérieur du vehicule peut être configuré de manière individuelle.

Activation/désactivation de l'éclairage d'accueil

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Éclairage extérieur »
  4. Si nécessaire, « Autres réglages »
  5. Selon l'équipement, désir re réglage souhaité :

« Verrouillage et déverrouillage »

Certaines fonctions d'éclairage s'activent au déverrouillage du vehicule.

BMW Iconic Glow

Les réglages de l'éclairage de la grille de calandre ne sont possibles qu'à l'arret lorsqu'l'état de marche est désactivé.

Activation de l'éclairage d'accueil

Automatique à l'approche du vehicule.
Au déverrouillage.

BMW Série 5 G60 - Activation de l'éclairage d'accueil - 1

Appuyer sur la touche de la clé du e lorsque le vehicule est verrouillé.

Selon les réglages, l'éclairage interieur et certains éclairages extérieurs s'activent.

La fonction est indisponible dans les 10 premières secondes qui suivent le verrouillage.

Éclairage de bienvenue avec tapis de lumière

BMW Série 5 G60 - Éclairage de bienvenue avec tapis de lumière - 1

La source de lumière se trouve à l'endroit indi-que.

Maintenir la source de lumière propre et déga-gee.

Éclairage d'accompagnement

Principe

Lorsque l'éclairage d'accompagnement est activé, l'éclairage extérieur s'active pendant un certain temps après la sortie du vehicule afin d'éclairer l'environnement du vehicule.

Allumage de l'éclairage d'accompagnement

Avec la déactivation de l'état de marche, pousser la manette des clignants brievement vers l'avant.

BMW Série 5 G60 - Allumage de l'éclairage d'accompagnement - 1

Appuyer et maintainir enfoncée la touche de la clé du vehicule pendant environ 1 seconde.

Réglage de la durée

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Éclairage extérieur »
  4. Si nécessaire, « Autres réglages »
  5. « Éclairage d'accompagnement »
  6. Sélectionner le réglage désiré.

Feux de croissement de jour

Généralités

Les feu des croisements de jour sont allumés lorsqu'l'etat de marche est activé.

DOS Delon l'equipement : lorsque les feuves de jour arrriere ou l'éclairage de grille de calandre sont allumés, le témoin de contrôle s'allume sur le combiné d'instruments.

Activation/désactivation des feuels de jour

Dans certains pays, les yeux de croissement de jour sont obligatoires. Il est par conséquent possible qu'ils ne puissant pas être désactivés.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Éclairage extérieur »
  4. Si nécessaire, « Autres réglages »
  5. Selon l'équipement ou la version de pays :

« Feux de jour »
« Feux de jour arrêté »
» « BMW Iconic Glow »

Fonction d'éclairage ECO dynamique

Généralités

Dans la plage de vittesses basse, la luminosité des yeux de croissement est réduite.

Activation de la fonction d'éclairage ECO dynamique

  1. Le cas échéant, appuyer sur la touche du commutateur d'éclairage pour activer l'éclairage automatique.

La LED de la touche s'allume.

BMW Série 5 G60 - Activation de la fonction d'éclairage ECO dynamique - 1

  1. «EFFICIENT»
  2. Si nécessaire, « Régliages »
  3. Si nécessaire, « Fonct. visibilité efficentes »

Fonctions d'éclairage adaptatif

Principe

Les fonctions d'éclairage adaptatif permettent un éclairage dynamique de la chaussée.

Généralités

Selon l'équipment, les fonctions d'éclairage adaptatif se compose n'd'un ou plusieurs systèmes :

Éclairage de virage adaptatif.
Répartition variable de la lumière.
Feux directionnels.
Éclairage dans les ronds-points.

Activation des fonctions d'éclairage adaptatives

D/AUTO

Appuyer sur la touche du commutateur d'éclairage.

La LED de la touche s'allume.

Les fonctions d'éclairage adaptatif sont actives dans que le vehicule est en état de marche.

Éclairage de virage adaptatif

Généralités

En fonction du braquage du volant et d'autres paramètres, les yeux de route doivent le tracé de la route.

Projecteurs directionnels proactifs

Les feu des route pivotent dans le sens de la marche avant même que le vehicule n'emprunte ou ne sorte d'un virage.

Feux de virage en S

Les feu des route sont maintainus le plus droit possible dans les virages en S.

Répartition variable de la lumière

Principe

La répartition variable de la lumière permet d'éclairer encore mistrs la chaussée.

Généralités

La répartition de la lumière est adaptée automatiquement en fonction de la vitesse et, le cas échéant, des données de navigation.

Feux de ville

La zone éclairée par les yeux de croissement est élargie sur les côtes.

Éclairage d'autoroute

La portée des yeux de croissement est augmentée.

Éclairage d'intersection

Principe

Dans les virages serrés, par exemple suroutes sinueuses, ou en cas de changement de direction, l'éclairage d'intersection est également activé jusqu'à une certaine vitesse afin d'éclairer l'intérieur du virage.

Généralités

L'éclairage d'intersection s'allume automatiquement en fonction de l'angle de braquage ou, le cas échéant, des clignotants.

En marche arrière, l'éclairage d'intersection s'allume automatiquement, indépendamment de l'angle de braquage.

Feux de virage en épingle à cheveux

L'éclairage d'intersection s'allume également avant d'emprunter un virage en épingle à cheveux.

Éclairage de ronds-points

L'éclairage d'intersection est activé des deux côts juste avant de prendre un rond-point. Cela permet de很好地 éclairer le bord de la chaussée. L'éclairage directionnel est désactivé des deux côts juste après la sortie du rond-point.

Correcteur de portée des phares

Le correcteur de portée des phares compensate les accélérations et les freinages, ainsi que la charge du vehicule, de manière à ne pas éblouir les usagers roulant en sens inverse.

Antibrouillard

Feux arrêté de brouillard

Conditions de fonctionnement

Les feu des croisements doivent etre allumés avant d'allumer l'éclairage antibrouillard arriere.

Activation/désactivation de l'éclairage antibrouillard arrête

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation de l'éclairage antibrouillard arrête - 1

Appuyer sur la touche.

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation de l'éclairage antibrouillard arrête - 2

Le témoin jaune sur le combiné d'instruments s'allume lorsque l'éclairage antibrouillard arrêté allumé.

Si I'éclairage automatique est activé, les yeux de croissement s'allument automatiquement à l'activation de I'éclairage antibrouillard arrêté.

Feux d'intempéries

Principe

Les feu d'intempéries assurent un éclairage optimal de la chaussée en cas de mauvaise visibilité, par exemple en raison de brouillard ou de pluie. La lumière distribuée par les feu des croisements est adaptée à la visibilité.

Activier/désactiver les feuels d'intempéries

Les feu des intempéries sont actifs lorsque l'éclairage automatique ou l'éclairage antibrouillard arrêtè sont allumés.

Circulation à droite/à gauche

Généralités

En cas de trajets dans des pays où le côte de circulation diffère de celui du pays d'immatriculation, il est nécessaire de prendre des mesures permettant d'eviter l'effet d'éblouissement des phares.

Réglage des phares

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Éclairage extérieur »
  4. Si nécessaire, « Autres réglages »
  5. « Circulation à droite/à gauche »
  6. Sélectionner le réglage désiré.

Limites du système

Les feu des route anti-éblouissement sont, le cas échéant, disponibles que de manière restreinte.

Les fonctions d'éclairage adaptatif ne sont, le cas échéant, disponibles que de manière restreinte.

Éclairage des instruments

Conditions de fonctionnement

Le réglage de la luminosité est possible uniquement dans l'obscurité et lorsque les feu des positions ou de croisements sont allumés.

Réglage de la luminosité

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Éclairage interieur »
  4. « Luminosité poste conduite de nuit »
  5. Sélectionner le réglage désiré.

Éclairage interieur

Généralités

Selon l'équipement, l'éclairage interieur, l'éclairage de plancher, l'éclairage d'éclairage d'accès, l'éclairage d'ambiance et de haut-parleur sont commandés automatiquement.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 2
Menu Éclairage interieur

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 3

Liseuses

BMW Série 5 G60 - Liseuses - 1

Feux interieurs

Activation/désactivation de l'éclairage interieur

Via la touche :

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation de l'éclairage interieur - 1

Appuyer sur la touche.

Extinction permanente : appuyer sur la touche pendant environ 3 secondes.

L'éclairage interieur arrêt peut être allumé et êtreint de manière indépendante. La touche se trouve dans le ciel de pavillon arrêt.

Par iDrive :

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Éclairage interieur »
  4. « Lumière individuelle »
  5. Appuyer brievement sur le symbole.

Activation/désactivation des liseuses

Via la touche :

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation des liseuses - 1

Appuyer sur la touche.

Selon l'équipement, les liseuses sont disposées à l'avant et à l'arrière à côté de l'éclairage interieur.

Par iDrive :

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Éclairage interieur »
  4. « Lumière individuelle »
  5. Appuyer brièvement sur la place assise souhaïée.

Si les liseuses sont activées, il est possible de régler la luminosité.

À l'aide du mouvement de la main :

Si la fonction Activation de la liseuse a ete activee via iDrive et qu'aucune personne ne se trouve sur le siège passager avant, il est possible d'allumer la liseuse au-dessus du siège passager avant par un mouvement de la main.

Pour activer la liseuse au-dessus du siège passager avant, maintainir la main au-dessus du siège passager avant.

Après avoir retire la main de la zone située au-dessus du siècle passager avant, la liseuse s'éteint de nouveau.

Réglages

Selon l'équipment, la luminosité peut être réglée individuellement pour chaque place asse.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Éclairage interieur »
  4. « Lumière individuelle »
  5. Appuyer brièvement sur la place assise souhaïée.
  6. Sélectionner les réglages souhaités.

Éclairage d'ambiance

Généralités

Selon l'équipement, l'éclairage dans l'habitacle peut être réglé pour certaines lampes.

Activation/désactivation de l'éclairage d'ambiance

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Éclairage interieur »
  4. Si nécessaire, « Ambiance »
  5. « Éclairage d'ambiance »

Allumer/éteindre l'éclairage d'ambiance

L'éclairage d'ambiance s'allume lors du déverrouillage du vehicule et s'éteint lors du verrouillage.

Si I'éclairage d'ambiance a été désactivé via iDrive, il ne s'allume pas au déverrouillage du vehicule.

Sélection de la couleur

Lechoix de la couleur de I'éclairage d'ambiance n'est possible qu'en Personal Mode.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Éclairage interieur »
  4. Si nécessaire, « Ambiance »
  5. « Couleur »
  6. Sélectionner le réglage désiré.

Réglage de la luminosité

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Éclairage interieur »
  4. Si nécessaire, « Ambiance »
  5. « Éclairage de fond » ou « Accent lumineux »
  6. Sélectionner le réglage désiré.

Éclairage dynamique

Certaines actions, par exemple les appels entrants ou les obstacles identifiés tels que des portes ouvertes, sont représentées par des effets de luminé. Si l'éclairage d'ambiance est désactivé, les effets lumineux restent affichés.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Éclairage interieur »
  4. Si nécessaire, « Ambiance »

  5. « Mise en scene lumineuse »

  6. Sélectionner le réglage désiré.

Réduit en conduite de nuit

Pendant la conduite, l'intensité de l'éclairage à l'intérieur du vehicule peut être réduite dans l'obscurité.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Éclairage interieur »
  4. Si nécessaire, « Ambiance »
  5. « Réduit lors de la conduite de nuit »

Éclairage de haut-parleur

Principe

Certsains haut-parleurs du vehicule disposent d'un éclairage.

Allumer/éteindre l'éclairage de haut-parleur

L'éclairage des hauts-parleurs est allumé lors du déverrouillage du vehicule et étant lors du verrouillage.

Essuie-glace

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Si les essuie-glaces se mettent en mouvement alors qu'ils sont relevés, ils peuvent co-incer des parties du corps ou endommager des pièces du vehicule. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Veiller à ce que le vehicule soit désactivé lorsque les essuie-glaces sont dépliés et à ce que ces derniers soient rabattus lorsqu'il est mis en marche.

BMW Série 5 G60 - AVENTISSEMENT - 1

REMARQUE

Si vous essuyez une vitre sèche de manière prolongée, les balais d'essuie-glace risquent de s'user prématurément ou d'être endomagés. Le moteur d'essuie-glace peut surchauffer. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas utiliser les essuie-glaces lorsque la vitre est sèche.

BMW Série 5 G60 - REMARQUE - 1

REMARQUE

Si les essuie-glaces sont figés par le gel, les balais peuvent être arrachés et le moteur des essuie-glaces peut surchauffer s'ils sont mis en marche. Il y a un risque de dommages matériels. Dégivrer le pare-brise avant demettre en marche les essuie-glaces.

Activation du système d'essuie-glace

BMW Série 5 G60 - Activation du système d'essuie-glace - 1

Pousser la manette vers le haut jusqu'à la position souhaitée.

Position de repos des essuie-glace, position 0.
Décteur de pluie, position 1.
Vitessenormale des essuie-glace,position 2.

À l'arrêt, les essuie-glaces passent en mode intermittent.

Vitesse rapide des essuie-glace, position 3.

À l'arrêt, les essuie-glaces passent à la vitesse normale.

En cas d'arrêt avec le système d'essuie-glace activé : si le trajet est poursuivi, les essuie-glaces fonctionnent au niveau régle en dernier.

Il est possible que la vitesse de balayage soit réduite progressivement afin d'éviter une surchauffe du moteur d'essuie-glace.

Arrêt du système d'essuie-glaces et balayage coup par coup

BMW Série 5 G60 - Arrêt du système d'essuie-glaces et balayage coup par coup - 1

Descendre ou avancer le bras.

Désactivation : abaiser le bras, flèche 1, jusqu'à la position 0.

Balayage coup par coup : abaisser le bras à partir de la position 0, flèche 1, et avancer le bras en position 0 ou en position 1, flèche 2. Une fois reliçée, la manette revient dans sa position initiale.

Detecteur de pluie

Principe

Le détecteur de pluie commande automatiquement le fonctionnement des essuie-glaces en fonction de l'intensité de la pluie.

Généralités

Le détecteur se trouve sur le pare-brise, juste devant le rétroviseur interieur.

Consigne de sécurité

REMARQUE

Dans les stations de lavage, les essuie-glaces peuvent semettre en mouvement accidentellement si le détecteur de pluie est activé. Il y a un risque de dommages matériels. Désactiver le détecteur de pluie dans les stations de lavage.

Activation du détecteur de pluie

BMW Série 5 G60 - Activation du détecteur de pluie - 1

Remonter une fois le bras à partir de la position 0, flèche 1.

Un cycle de balayage démarre.

La LED située dans la manette d'essuie-glace s'allume.

Par temps de gel, il se peut qu'aucun cycle de balayage ne démarre.

Désactivation du détecteur de pluie

Remetre le bras en position 0.

Réglage de la sensibilité du détecteur de pluie

BMW Série 5 G60 - Réglage de la sensibilité du détecteur de pluie - 1

Tourner la molette pour régler la sensibilité du détecteur de pluie.

Vers le haut : haute sensibilité du détecteur de pluie.
Vers le bas : faible sensibilité du détecteur de plue.

Lave-glace

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT

Par basses températures, le liquide de lave-glace peut geler sur le pare-brise et limiter la visibilité. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le liquide de lave-glace ne peut pas geler. En cas de besoin, utiliser de l'antigel.

REMARQUE

La pompe de lavage ne peut pas fonctionner comme prévu lorsque le réservoir de lave-glace est vide. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas utiliser le lave-glace lorsqu'le réservoir de lave-glace est vide.

Nettoyerlepare-brise

BMW Série 5 G60 - Nettoyerlepare-brise - 1

Tirer la manette.

Lors du mouvement ascendant de l'essuie-glace, le liquide de lave-glace est projeté sur le pare-brise directement devant le balai.

Position relevée des essuie-glaces

Principe

En position relevée, il est possible d'écarter les essuie-glaces du pare-brise, par exemple pour remplacer les balais ou les relever en cas de gel.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Si les essuie-glaces se mettent en mouvement alors qu'ils sont relevés, ils peuvent co-incer des parties du corps ou endommager des pieces du vehicule. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Veiller à ce que le vehicule soit désactivé lorsque les essuie-glaces sont dépliés et à ce que ces derniers soient rabattus lorsqu'il est mis en marche.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

Si les essuie-glaces sont figés par le gel, les balais peuvent être arrachés et le moteur des essuie-glaces peut surchauffer s'ils sont mis en marche. Il y a un risque de domma-

ges matériels. Dégivrer le pare-brise avant de déttre en marche les essuie-glaces.

Écartement des essuie-glaces

  1. Activer l'etat opérationnel.
  2. Maintenir la manette d'essuie-glace actionnée vers le bas ou vers l'avant jusqu'à ce que les essuie-glaces s'arrêtent dans une position à peu près verticale.

BMW Série 5 G60 - Écartement des essuie-glaces - 1

  1. Écarter complètement les essuie-glaces du pare-brise.

BMW Série 5 G60 - Écartement des essuie-glaces - 2

Rabattement des essuie-glaces

  1. Rabattre complètement les essuie-glaces sur le pare-brise.
  2. Activer l'etat opérationnel et maintainir a nouveau la manette d'essuie-glace vers le bas ou vers l'avant.

Les essue-glaces reviennent en position de repos et sont de nouveau prêts à fonctionner.

Sécurité

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en

fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Airbags

BMW Série 5 G60 - Airbags - 1

1 Airbag frontal du conducteur
2 Airbag frontal passager avant
3 Airbag detete

4 Airbag latéral
5 Airbag central

Airbag frontal

L'airbag frontal protège le conducteur et le passager avant en cas de chic frontal si la protection offerte par les ceintures de sécurité ne suffit pas.

Airbag látéral

L'airbag latéral protège le côte du corps au niveau de la poitrine et du bassin en cas de collision latérale.

Airbag de tête

L'airbag de tête protège la tête en cas de collision latérale.

Airbag central

La disponibilité de l'airbag central dépend de la version de pays.

En cas de collision latérale, l'airbag central protège également la tête en cas d'interaction possible entre le conducteur et le passager.

Protection

Généralités

Les airbags ne se déclenchent pas dans toutes les situations de collision, par exemple pas en cas d'accident léger.

Consignes pour une protection maxi-male par les airbags

AVENTISSEMENT

Si le siège est mal positionné, si les ceintu-ures de sécurité ne sont pas initiaisées correctement ou si la zone de déploiement des airbags est entravée, le système d'airbag ne peut pas apporter la protection prévue et risque d'entrainer des blessures supplémentaires en cas de déclenchement. Il y a risque de blessures et danger de mort. Observer les consignes pour une protection maximale par le système d'airbag.

Se tener a distance des airbags.
Mettre correctement les ceintures de sécurité.
Toujours saisir le volant par la couronne. Placer les mains à 9 heures et à 3 heures afin de réduire le plus possible le risque de blessures aux mains ou aux bras en cas de déclenchement de l'airbag.
Régler le siège et le volant en veillant à ce que la prise en diagonale du volant

soit possible. Choiser des réglages permettant que l'épaule repose contre le dossier du siècle lorsque vous vous penchez et maintainant une distance maximale entre le buste et le volant.

Veiller à ce que le passager avant soit correctement assis, c'est-à-dire que ses pieds se trouvent sur le plancher et ne sont pas appuyés contre le tableau de bord.
Veiller à ce que les passagers tiennent leur tête loin des airbags latéraux.

Ne pas placer de personnes, d'animaux ou d'objets entre les airbags et les passagers.
Gardez le tableau de bord et le pare-brise du côté passager dégagés, c'est-à-dire ne les recouvre pas d'un film adhésiif ou d'une housse et ne fixez pas de support pour des appareils de navigation ou des téléphones portables, par exemple.
Ne rien coller sur les caches des airbags, ne pas les garnir d'un revêtement qualconque ni les modifier de quelque maniere que ce soit.
Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal cotoé passager comme vide-poches.
Maintainir fermés les vide-poches au niveau des airbags, par exemple la boîte à gants ou l'accouvoir central.
Sur les sièges avant, ne pas installer de housses, de rembourrages ou d'autres objets qui n'ont pas été spécialement homologues pour les sièges équipés de varianthes d'airbag intégrées.
Ne pas suspendre de vêtements, par exemple des vestes, sur les dossiers.
Ne pas modifier les composants ni le câblage électrique. Ceci s'applique aussi aux caches du volant, au tableau de bord et aux sièges.
Ne fixer aucun objet sur le volant, p. ex. Fixation pour téléphone portable ou éléments décoratifs.
Ne pas démonter le système d'airbag.

Mème en observant toutes les consignes, des blessures résultat d'un contact avec les airbags ne sont pas totalement exclues en fonction de la situation.

Chez des passagers sensibles, les bruits du déclenchement et du gonflement peuvent provoquer momentanément des troubles de l'audition, généralement non persistants.

État de fonctionnement du système d'airbag

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Après le déclenchement du système d'airbag, certains composants peuvent être brûlants. Il y a risque de blessures. Ne pas toucher aux différents composants.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Les interventions effectuees de façon non conforme peuvent entraîner une panne, un dysfonctionnement ou un déclenchement intempestif du système d'airbag. En cas de dysfonctionnement, le système d'airbag peut ne pas se déclencher comme prévu lors d'un accident de gravité suffisante. Il y a risque de blessures et danger de mort. Confier le contrôle, la réparation ou le démontage et la mise au rebut du système d'airbag à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Affichage sur le combiné d'instruments

BMW Série 5 G60 - Affichage sur le combiné d'instruments - 1

Lorsque you activez l'etat de marche, le voyant d'alerte s'allume brievement sur le combiné d'instruments et affiche

ainsi l'etat de fonctionnement de l'ensemble du système d'airbag et des rétracteurs de ceinture.

Dysfonctionnement

BMW Série 5 G60 - Dysfonctionnement - 1

Levoyantne s'allume pas quand vous activez l'etat de marche.
Levoyant est allumé en permanence.

Le système d'airbag ou les rétracteurs de ceintures ne fonctionnent peut-être pas. Faire contrôler immédiatement le vehicule par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Réglage de la position des sièges avant

Calibrez les sièges avant électriquesès qu'un message correspondant apparait sur l'écran de contrôle pour conserver la précision du réglage des sièges.

Plus d'informations :

Sièges, voir page 116.

Désactivation de l'airbag passager avant

Principe

Lorsqu'un système de retenue pour enfant est utilisé dos à la route sur le siège du passager avant, désactiver l'airbag passager avant sur l'écran de contrôle via iDrive. L'airbag passager avant peut être désactivé et réactivé. Un témoin de contrôle dans le ciel de pavillon indique l'état de fonctionnement.

Généralités

Les dispositions légales qui déterminent les sièges enfants à utiliser en fonction de l'âge et de la taille peuvent varier d'un pays à l'autre. Respecter les dispositions légales nationales en vigueur.

La déactivation de l'airbag passager avant est possible selon l'équipement ou la version de pays.

Conditions de fonctionnement

L'etat demarche estdésactivé.
L'etat opérationnel est activé.
La clé du vehicule se trouve dans le vehicule.

Désactivation de l'airbag passager avant

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Airbag pass. AV »
  4. « PASSENGER AIR BAG OFF »
  5. Contrôler et confirmer l'état de fonctionnement de l'airbag passager avant à l'aide du témoin de contrôle dans le ciel de pavillon.

L'airbag passager avant est désacté. L'airbag conducteur reste activé.

Après avoir enlevé le système de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, activer de nouveau l'airbag passager avant pour qu'il se déclenché comme prévu en cas d'accident.

Activation de l'airbag passager avant

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Airbag pass. AV »
  4. « PASSENGER AIR BAG ON »
  5. Contrôler et confirmer l'état de fonctionnement de l'airbag passager avant à l'aide du témoin de contrôle dans le ciel de pavillon.

L'airbag passager avant est de nouveau activé et se déclenché dans les situations qui l'exigent.

Témoin de contrôle d'airbag du passager avant

Le témoin de contrôle de l'airbag passager avant sur le pavillon indique l'état de fonctionnement de l'airbag passager avant.

Après l'activation de l'état opérationnel, le témoin s'allume brievement et indique ensuite si l'airbag est activé ou désactivé.

AffichageFonction
ON PASSENGER AIR BAGLorsque l'airbag passager avant est activé, le tímoin s'allume pendant environ 1 mi-nute puis s'éteint.
PASSAGENGER AIR BAG OFF 2Si l'airbag passager avant est désactivié, le tímoin de contrôle est allumé en perman- nence.

Contrôler l' état du témoin de contrôle dans le ciel de pavillon avant et pendant la conduite lorsque le siège passager avant est occupé.

Système de protection activé des piétons

Principe

Grçace au système de protection active des piétons, le capot est relevé en cas de collision de l'avant du vehicule avec un piéton.

Généralités

Le système de protection active des piétons déclenché met à disposition un espace de déformation sous le capot pour amortir le choc avec la tête. Pour détecter les piétons, le système fait appel à des capteurs logés derrière le bouclier.

Les ressorts à gaz du système ne sont autorisés que pour une durée déterminée. Contrôler

les ressorts à gaz dans le cadre de la maintenance et, le cas échéant, les replacer.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Le système peut se déclencher de manière involontaire lors du contact avec les différents composants des charnières et des serrures de capot. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Ne pas toucher les différents composants des charnières et des serrures de capot.

AVENTISSEMENT

Toute modification du système de protection des piétons peut entraîner une panne, un dysfonctionnement ou un déclenchement intempestif du système. Il y a risque de blessures et danger de mort. Ne pas modifier le système de protection des piétons ni ses composants ou son câblage électrique. Ne pas démonter le système.

AVENTISSEMENT

Toute intervention qui ne respecte pas les prescriptions peut entraîner une panne, un dysfonctionnement ou un déclenchement intempestif du système. En cas de dysfonctionnement, le système ne pourrait pas se déclencher comme prévu, malgré la gravité de l'accident. Il y a risque de blessures et danger de mort. Le contrôle, la réparation ou le démontage et la mise au rebut du système doivent être effectuels par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé.

AVENTISSEMENT

Après déclenchement ou endommagement, le fonctionnement du système est limite ou inexistant. Il y a risque de blessures et danger de mort.

Après déclenchement ou endommagement du système, le faire contrôler et replacer chez un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou dans un atelier spécifique.

REMARQUE

L'ouverture du capot lorsque le système de protection des piétons est déclenché peut entraîner des dommages au capot ou au système de protection des piétons. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas ouvrir le capot après l'affichage du message Check-Control. Faire contrôle par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé.

Affichage

BMW Série 5 G60 - Affichage - 1

Si la protection active des piétons s'est déclenchée, un symbole et un message Check-Control sont affichés.

Se rendre immédiatement à vitesse modérée chez un Résparateur Agréé, un autre Résparateur Agréé qualifié ou dans un atelier spécifique et y faire contrôle et réparer le système.

Limites du système

La protection active des piétons est activée sur une plage de vitesses définie jusqu'à environ 55 km/h.

Pour des raisons de sécurité, le système peut également se déclencher dans les rares cas où une collision avec un piéton ne peut pas être clairément exclue, p ex. dans les situations suivantes :

En cas de collision avec une poubelle ou un poteau de délimitation.
En cas de collision avec des animaux.
En cas de projections de pierres.
En cas de collision avec une congère.

Dysfonctionnement

Différents messages apparaissent en cas de dysfonctionnement de la protection active des piétons.

BMW Série 5 G60 - Dysfonctionnement - 1

Un symbole et un message Check-Control apparaissant.

Se rendre immédiatement à vitesse modérée chez un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou dans un atelier spécialisé et y faire contrôle et réparer le système.

Protection acoustique des piétons

Principe

Selon l'équipement et la version de pays, la protection acoustique des piétons produit un bruit de roulage continu sur les vehicules équipés de systèmes d'entraînement électriques ou à assistance électrique.

Un système de haut-parleurs diffuse ce bruit autour du vehicule. Ainsi, les autres usagers, par exemple les piétons ou les cyclistes, peuvent mistroux percevoir le vehicule.

Conditions de fonctionnement

La protection acoustique des piétons génére un bruit de roulage dans les conditions suivantes :

Lorsque le vehicule est à l'arrêt, que l'état de marche activé et que le levier sélecteur quitte la position P.

Pendant la conduite jusqu'à environ 30 km/h.

Dysfonctionnement

En cas de panne de la protection acoustique des piétons, faire particulièrement attention lors des manoeuvres.

Un message Check-Control s'affiche.

Si le système est à nouveau défaillant, confier le contrôle du système à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Avertisseurs de collision

Généralités

Selon l'équipment, plusieurs systèmes du vehicule permettent d'éviter les collisions.

Avertisseur de collision avant avec freinage d'urgence, voir page 203.
Avertisseur de sortie, voir page 212.
Avertisseur de franchissement de ligne, voir page 214.
Avertisseur de changement de voie, voir page 218.
Avertisseur de collision latérale, voir page 221.
Avertisseur de risque de collision arrêté, voir page 223.
Alerte de priorité, voir page 224.
Avertisseur de conduite en sens interdit, voir page 226.
Assistant d'arrêt d'urgence, voir page 227.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de

circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.

AVENTISSEMENT

Les affichages et alertes ne dégagent pas le conducteur de sa responsabilité. En raison des limites du système, ce dernier peut ne pas émettre d'ajretissements ou ne pas réagir, ou seulement trop tard, à tort ou de manière inopinée. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Préter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

Capteurs

Selon l'équipement, les systèmes IntelligentSafety sont pilotés par les capteurs suivants :

Caméra située derrière le pare-brise.
Capeur radar avant.

Capteurs radars latéraux, avant.
Capeurs radars lateraux, arriere.

Plus d'informations :

Capteurs du vehicule, voir page 45.

Activation/désactivation des systèmes de prévention des collisions

Selon la version de pays, certains systèmes sont automatiquement activés après chaque départ.

Certaines fonctions sont régibles.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »

  4. « Aides à la conduite »

  5. « Sécurité et averissements »
  6. Sélectionner les réglages souhaités.

Réinitialiser les réglages

Les réglages des systèmes d'advertissement de collision peuvent être réinitialisés à l'état de livraison du vehicule.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Régages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Sécurité et averissements »
  6. « Réinitialiser aux réglages recommendés »

Limites du système

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

En raison des limites du système, celui-ci peut réagir trop tard, pas du tout, de manière erronée ou sans raison. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ténir compte des remarques concernant les limites du système et intervenir activivement le cas échéant.

Capacité de détction

Le pouvoir de détction du système est limité.

Le système ne tient compte que des objets situés dans la zone de détention des capteurs installés et reconnus par le système.

Selon l'equipement, la zone est surveillée par des caméras ou des capteurs radar.

C'est pourquoi le système peut ne pas réagir ou ne réagir que tardivement.

Limites du système des capteurs

Plus d'informations :

Capteurs du vehicule, voir page 45.

Avertisseur de collision avant avec freinage d'urgence

Principe

L'advertissement collision frontale peut alors aider à éviter les accidents. Quand un accident est inévitable, le système aide, le cas échéant, à en réduire la gravité.

Le système est capable d'émettre un averissement en cas de risque de collision et, le cas échéant, de freiner automatiquement.

Généralités

Selon l'équipement, le système d'advertissement collision frontale comprend les fonctions suivantes :

Fonction d'ajretissement dans les situations de collision, voir page 206.
Fonction d'ajretissement en cas de circulation en sens inverse, voir page 207.
Fonction d'ajretissement en cas de changement de direction avec circulation en sens inverse, voir page 208.
Fonction d'ajretissement en présence de personnes, voir page 209.
Fonction d'ajretissement aux intersections, voir page 210.

Assistant d'évitement, voir page 211.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de ma

nière ajusté dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Les affichages et alertes ne dégagent pas le conducteur de sa responsabilité. En raison des limites du système, ce dernier peut ne pas émettre d'ajretissements ou ne pas réagir, ou seulement trop tard, à tort ou de manière inopinée. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Préter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

Capteurs

Selon l'équipement, le système est piloté par les capteurs suivants :

Caméra située derrière le pare-brise.
Capeur radar avant.
Capeurs radars lateraux, avant.

Plus d'informations :

Capteurs du vehicule, voir page 45.

Plage de vitesse

Le système émet un averissement en cas de risque de collision à partir d'environ 5 km/h.

Le système est désactivé temporairement à une vitesse supérieure à environ 250~km / h

Certaines fonctions sont désactivées plus tout.

Dès que la vitesse redescend en dessous de ces valeurs, le système est activé.

Activation/désactivation de l'advertisement collision frontale

Activation automatique du système

Selon la version de pays, le système est automatiquement actif après chaque départ.

Activation manuelle du système

Le système est activé en réglant le moment de l'ajretissement.

Plus d'informations :

Régler le moment de l'advertissement, voir page 204.

Désactivation manuelle du système

Selon la version de pays, le réglage ne peut être effectué qu'à l'arrêt du vehicule ou dans une plage de vitesses très bassé.

Le cas échéant, la déactivation doit être confirmée successivement sur l'écran de contrôle.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Sécurité et averissements »
  6. « Avertisseur collision frontale »
  7. «Désacté »

Réglage du moment de l'advertissement

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Sécurité et averissements »
  6. « Avertisseur collision frontale »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Plus la sensibilité du moment de l'ajretissement est élevé, plus les achatsements sont

nombres. Il est alors également possible que le nombre d'avertissements et de réactions prematurées ou inopinées du système augmente.

Le système vérifie si la visibilité est alterée. Selon l'équipement, la Driver Attention Camera du combiné d'instruments enregistre le comportement visuel du conducteur. Les conditions de visibilité et le comportement visuel influencent également le moment des activités.

Affichage sur le combiné d'instruments

Les témoins de contrôle et voyants d'alertesuivants s'affichent sur le combiné d'instruments et, selon l'équipement, sur l'affichagetête haute :

Symbole

Signification

BMW Série 5 G60 - Signification - 1

Selon l'equipement et la version de pays :

Restriction de fonctionnement dé-tection, par exemple en raison des limites du système des cameras ou d'une panne du système. Il est possible de poursuivre le voyage. Le cas échéant, tener compte des remarques des messages Check-Control.

Limites du système des cameras, voir page 45.

BMW Série 5 G60 - Signification - 2

Selon l'équipment et la version de pays :

Le système est désactivé.

BMW Série 5 G60 - Signification - 3

Risque de collision avec une personne, par exemple un piéton.

BMW Série 5 G60 - Signification - 4

Risques de collision, par exemple avec un vehicule quiprecede ou qui arrive en sens inverse.

Symbole

Signification

BMW Série 5 G60 - Signification - 1

Risque de collision, par exemple avec un vehicule croissant la trajectory par la droite.

BMW Série 5 G60 - Signification - 2

Risque de collision, par exemple avec un vehicule croissant la trajectory par la gauche.

BMW Série 5 G60 - Signification - 3

Risque de collision général.

La représentation des différents témoins de contrôle et voyants d'advertisement peut varier, car le système peut détecter plusieurs objets.

Fonction d'ajetissement

L'ajretissement collision frontale émet des avertissements à différents niveaux en fonction du danger.

En cas de pré-avertissement, un voyant d'avertissement rouge s'allume. En cas de signal d'urgence, un voyant d'avertissement clignote en rouge et un signal d'urgence retentit.

En cas d'advertissement du système, intervenir immédiatement et selon la situation.

Unvoyantd'alerte rouge s'allume:

Une situation dangereuse a ete detectee. Une plus grande vigilance est necessaire.

Unvoyantd'alerterougeclignote:

Risque de collision. Intervenir soi-même immédiatement.

Un signal d'ajvertissement retentit :

Risque de collision. Intervenir soi-même immédiatement.

Intervention de freinage automatique:

Selon l'équipment et la situation, si une collision est imminente, le système peut également intervenir avec un freinage auto-

matique et, si nécessaire, freiner automatiquement le vehicule jusqu'à l'arrêt.

Lorsque la pédale de frein est enforcée rapidement et fortement, la force de freinage maximale du vehicule est utilisé.

Intervention de freinage automatique

En cas de risque de collision, le système peut, le cas échéant, assister le conducteur par une intervention de freinage automatique.

À faible vitesse, le vehicule peut être freiné jusqu'à l'arrêt.

En cas d'intervention de freinage automatique, le contrôle dynamique de stabilité est automatiquement activé.

Une intervention de freinage peut etre annulée en appuyant suffisamment fort sur la pedale d'accéléateur, en relachant la pedale de frein ou par un mouvement actif du volant.

Selon l'équipement et la situation, l'intervention de freinage est possible jusqu'à environ 250 km/h.

Si la vitesse dépasse environ 210 km/h, l'intervention de freinage est brève.

Limites du système

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

En raison des limites du système, celui-ci peut réagir trop tard, pas du tout, de manière erronée ou sans raison. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Tener compte des remarques concernant les limites du système et intervenir activivement le cas échéant.

Capacité de détraction

Le pouvoir de détention du système est limité.

Le système ne tient compte que des objets situés dans la zone de détéction des capteurs installés et reconnus par le système.

Selon l'equipement, la zone est surveillée par des caméras ou des capteurs radar.

C'est pourquoi le système peut ne pas réagir ou ne réagir que tardivement.

Limites du système des capteurs

Plus d'informations :

Capteurs du vehicule, voir page 45.

Restrictions de fonctionnement

La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :

Dans les virages serrés.
En cas de limitation des systèmes de régulation de la stabilité de marche.
Jusqu'à 10 secondes après l'activation de l'état de marche via la touche Start/Stop.

En outre, ne pas utiliser l'avertisseur de collision frontale lors du remorquage.

Fonction d'advertissement dans les situations de collision

Principe

La fonction d'ajretissement dans les situations de collision avertit le conducteur d'un évientuel risque de collision et freine automatiquement, si nécessaire.

Quand un accident est inévitable, le système aide à réduire la vitesse d'impact.

Généralités

BMW Série 5 G60 - Généralités - 1

Les capteurs détectent les conditions de circulation dans leur zone de détention.

Le système signale un risque de collision avec des vehicules à partir d'environ 5 km/h. Le moment de chaque averissement peut varier en fonction de la situation de conduite actuelle.

Le comportement du vehicule propre est pris en compte dans les reactions du système.

Lorsque le style de conduite actif est reconnu, les avertissements et les interventions de freinage sont émis moins souvent.

Consignes de sécurité

Respecter les consignes de sécurité du chapitre Avertissement collision frontale.

Affichage sur le combiné d'instruments

En cas de risque de collision avec un vehicule détecté, unvoyant d'alerte apparait.

Symbole Signification

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 1

Avertisseur de risque de collision en cas de détention de vehicule.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 2

Risque de collision général.

Fonction d'ajretissement

L'ajretissement invite le conducteur à intervenir lui-même.

Plus d'informations :

Avertissement collision frontale, voir page 203.

Limites du système

Généralités

Respecter les limites du système du chapitre Avertissement collision frontale.

Zone de détction

Par exemple, les cas suivants peuvent ne pas'être reconnus ou seulement avec du retard :

Véhicule roulant lentement devant, vers lequel on s'approche à grande vitesse.
Véhicules qui se rabattent ou freinent brusquement.
Véhicules dont l'arrière présente une appar- rence inhabituelle.

Fonction d'ajretissement en cas de circulation en sens inverse

Principe

La fonction d'ajretissement en cas de circulation en sens inverse peut émettre un avertissement en cas de risque de collision avec des vehicules circulant en sens inverse et, si nécessaire, freiner automatiquement.

Quand un accident est inévitable, le système aide à réduire la vitesse d'impact.

Généralités

BMW Série 5 G60 - Généralités - 1

Les capteurs détectent les conditions de circulation dans leur zone de détention.

Le système signale un risque de collision avec des vehicules à partir d'environ 5 km/h. Le moment de chaque averissement peut varier en fonction de la situation de conduite actuelle.

Consignes de sécurité

Respecter les consignes de sécurité du chapitre Avertissement collision frontale.

Affichage sur le combiné d'instruments

En cas de risque de collision avec un vehicule détecté, un voyant d'alerte apparait.

Symbole Signification

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 1

Avertissement circulation en sens opposé en cas de détction de vehicule.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 2

Risque de collision général.

Fonction d'ajretissement

L'ajretissement invite le conducteur à intervenir lui-même.

Une intervention de freinage se produit en cas de risque de collision.

Plus d'informations :

Avertissement collision frontale, voir page 203.

Limites du système

Généralités

Respecter les limites du système du chapitre Avertissement collision frontale.

Zone de détction

Par exemple, les situations suivantes peuvent ne pas'être reconnues avec certitude :

Véhicules en sens inverse à très grande visées.
Véhicules avec vue de face inhabituelle.

Fonction d'ajretissement en cas de changement de direction avec circulation en sens inverse

Principe

En cas de changement de direction sur la voie opposée, il existe un risque d'accident avec les vehicules circulant en sens inverse. Le système est capable d'émettre un averissement en cas de risque de collision et, le cas échéant, de freiner automatiquement.

Quand un accident est inévitable, le système aide à réduire la vitesse d'impact.

Généralités

BMW Série 5 G60 - Généralités - 1

Les capteurs détectent les conditions de circulation dans leur zone de détention.

À partir d'une vitesse d'environ 5 km/h, le système signale un risque de collision avec des vehicules circulant en sens inverse. Le moment de chaque averissement peut varier en fonction de la situation de conduite actuelle.

Consignes de sécurité

Respecter les consignes de sécurité du chapitre Avertissement collision frontale.

Affichage sur le combiné d'instruments

En cas de risque de collision avec un vehicule détecté, un voyant d'alerte apparait.

Symbole Signification

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 1

Avertissement circulation en sens opposé en cas de détention de vehicule.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 2

Risque de collision général.

Fonction d'ajetissement

L'ajretissement invite le conducteur à intervenir lui-même.

Plus d'informations :

Avertissement collision frontale, voir page 203.

Limites du système

Généralités

Respecter les limites du système du chapitre Avertissement collision frontale.

Zone de détention

Par exemple, les situations suivantes peuvent ne pas etre reconnues avec certitude :

Véhicules en sens inverse à très grande visées.
Véhicules masqués par d'autres vehicules.
Véhicules avec vue de face inhabituelle.

Vitesse maximum

Le système est actif lorsque la vitesse propre est inférieure à environ 25 km/h.

Fonction d'advertissement en présence de personnes

Principe

La fonction d'ajretissement des personnes avertit, à des vitesses habituelles dans les localement ou les villes, des risques de collision avec des piétons et des cyclistes. Le système freine, le cas échéant, automatiquement.

Quand un accident est inévitable, le système aide à réduire la vitesse d'impact.

Généralités

BMW Série 5 G60 - Généralités - 1

Les capteurs détectent les conditions de circulation dans leur zone de détction sur un cours rectiligne.

BMW Série 5 G60 - Généralités - 2

Les capteurs détectent les conditions de circulation dans leur zone de détction lors des changements de direction.

Si la vitesse est supérieure à environ 5 km/h, le système vous avertit d'un risque de collision avec des piétons ou des cyclistes.

Consignes de sécurité

Respecter les consignes de sécurité du chapitre Avertissement collision frontale.

Affichage sur le combiné d'instruments

En cas de risque de collision avec un piéton ou un cycliste détecté, un voyant d'advertisement apparaît.

Symbole Signification

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 1

Risque de collision avec une personne, par exemple un piéton.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 2

Risque de collision général.

Fonction d'ajretissement

L'ajretissement invite le conducteur à intervenir lui-même.

Plus d'informations :

Avertissement collision frontale, voir page 203.

Limites du système

Généralités

Respecter les limites du système du chapitre Avertissement collision frontale.

Zone de détction

BMW Série 5 G60 - Zone de détction - 1

La zone de détction comprend les parties suivantes :

Zone située devant le vehicule, flèche 1.
Avec les capteurs radars lateraux avant: zones latérales, flèches 2.

Par exemple, les situations suivantes peuvent ne pas'être reconnues avec certitude :

Pietons ou cyclistes partiellement couverts.
Pietons qui ne sont pas reconnus en raison de leur forme ou de leur posture.

Personnes trop petites pour etre detectees par les capteurs.

Vitesse maximum

Selon l'équipement, le système réagit aux pié-tons et aux cyclistes, à une vitesse inférieure à environ 80 km/h.

Fonction d'advertissement aux intersections

Principe

La fonction d'ajretissement aux carrefours peut, à des vitesses habituelles dans les agglomérations ou les villes, avertir d'un risque de collision avec le traffic transversal aux carrefours et aux intersections. Le système freine, le cas échéant, automatiquement.

Quand un accident est inévitable, le système aide à réduire la vitesse d'impact.

Généralités

BMW Série 5 G60 - Généralités - 1

Les capteurs détectent les conditions de circulation dans leur zone de détention.

Les vehicules qui croisent la trajectory du vehicule peuvent être détectés par les capteurs lors que ceux-ci entrent dans sa zone de détction.

Aux carrefours et intersections, un avertissement est émis si un risque de collision avec la circulation transversale est détecté.

Le système signale un risque de collision avec des vehicules à partir d'environ 5 km/h.

Le moment de chaque averissement peut varier en fonction de la situation de conduite actuelle.

Consignes de sécurité

Respecter les consignes de sécurité du chapitre Avertissement collision frontale.

Affichage sur le combiné d'instruments

En cas de risque de collision avec un vehicule détecté, unvoyant d'alerte apparait.

Symbole Signification

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 1

Risque de collision avec un vehicule traversant par la droite.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 2

Risque de collision avec un vehicule traversant par la gauche.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 3

Risque de collision général.

Fonction d'advertissement

L'ajretissement invite le conducteur à intervenir lui-même.

Plus d'informations :

Avertissement collision frontale, voir page 203.

Limites du système

Généralités

Respecter les limites du système du chapitre Avertissement collision frontale.

Zone de détention

Par exemple, les situations suivantes peuvent ne pas etre reconnues avec certitude :

Véhicules croissant la trojectoire, par exemple s'ils sont cachés par des immeubles.
Véhicules dont la vue latérale est inhabituelle.
Véhicules dans des situations de conduite très dynamiques.

Vitesse maximum

Le système réagit aux vehicules en circulation transversale lorsque la vitesse est inférieure à environ 80 km/h

Assistant d'évitetment

Principe

Dans certaines situations, l'Assistant d'évitement peut aider le conducteur à éviter une collision, par exemple si des obstacles ou des personnes surgissent.

Généralités

BMW Série 5 G60 - Généralités - 1

Le système alerte et assiste le conducteur s'il est possible d'eviter un obstacle sur le cotoé.

Les capteurs surveillent et détectent s'il y a suffisamment d'espace devant le vehicule. Selon l'équipment, les côtés du vehicule sont également surveillés.

Un espace libre détecté est utilisé pour l'évitement en complément de l'action de braquage réalisée par le conducteur.

Consignes de sécurité

Respecter les consignes de sécurité du chapitre Avertissement collision frontale.

Conditions de fonctionnement

L'advertissement collision frontale est actif.
Les capteurs détectent s'il y a suffisamment d'espace libre autour du vehicule.

Plage de vitesse

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

Affichage sur le combiné d'instruments

En cas de risque de collision avec un vehicule détecté ou une personne détectée, par exemple un piéton, un voyant d'advertissement apparait.

Symbole Signification

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 1

Avertissement en cas de détention de vehicule.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 2

Risque de collision avec une personne.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 3

Risque de collision avec un obstacle inconnu.

Fonction d'ajretissement avec assistance d'évitement

Lorsque le vehicule s'approche d'un autre object avec une différence de vitesse importante, un averissement s'affiche en cas de risque de collision immédiat.

Intervenir soi-même en cas d'advertissement.

En cas de risque de collision, le système assisté le conducteur dans son action d'evite-ment.

Un message sur le combiné d'instruments et, selon l'équipement, sur l'affichage tête haute, signale l'assistance d'évitement.

Limites du système

Généralités

Respecter les limites du système du chapitre Avertissement collision frontale.

Zone de détction

Par exemple, les situations suivantes peuvent ne pas etre reconnues avec certitude :

Véhicule roulant lentement devant, vers lequel on s'approche à grande vitesse.
Véhicules qui se rabattent ou freinent brusquement.
Véhicules dont l'arrière présente une appar-. rence inhabituelle.
Deux-roues qui precedent.
Pietons ou cyclistes partiellement couverts.
Pietons qui ne sont pas reconnus en raison de leur forme ou de leur posture.

Personnes trop petites pour etre detectees par les capteurs.

Limits de fonctionnement

Si la prise de remorque est occupée ou le mode remorque est activé, par exemple en cas d'utilisation d'une remorque ou d'un porte-vellos arrêté, le système est désactivé.

Avertisseur de sortie

Principe

L'ajvertisseur de sortie aide à éviter les accidents.

Le système peut avertir les occupants s'ils ouvrent les portes alors qu'un risque de collision avec des objets en approche est détecté.

Généralités

BMW Série 5 G60 - Généralités - 1

Deux capteurs radar dans le bouclier arrêté surveillent l'espace derrière le vehicule.

Selon l'équipement, l'espace de circulation devant le vehicule est également surveillé. En outre, deux autres capteurs radar se trouvent dans le bouclier avant.

Le système surveille l'environnement du vehicule pendant un temps limite apres la montee ou apres le stationnement.

Différentes fonctions d'ajretissement indiquen un risque de collision.

Consignes de sécurité

Respecter les consignes de sécurité du chapitre Systèmes de prévention des collisions.

Capteurs

Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :

Capeurs radars lateraux, arrriere.

Selon l'équipement : capteurs radars latéraux, avant.

Activation/désactivation de l'aviolet de sortie

Activation automatique du système

L'advertisseur de sortie s'active automatiquement au début de chaque trajet si la fonction etait activée à la fin du dernier trajet.

Désactivation manuelle du système

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Sécurité et averissements »
  6. « Avertisseur de sortie »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Selon la version de pays, le système est activé automatiquement après chaque départ.

Réglage de l'avertisseur de sortie

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Régages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Sécurité et averissements »
  6. « Avertisseur de sortie »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Selon la version de pays, il est possible de régler l'ajvertisseur de sortie.

Activation/désactivation du signal d'advertissement

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Régages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Sécurité et averissements »
  6. « Avertisseur de sortie »
  7. « Avertissement sonore si danger »

Selon la version de pays, le signal d'ajtestement ne peut pas etre désactivé.

Affichage

Voyant d'ajretissement dans le rétroviseur extérieur

BMW Série 5 G60 - Affichage - 1

Levoyant d'advertissement du rétroviseur extérieur signale un risque de collision avec un vehicule détecté.

Éclairage d'ambiance

Selon l'équipement, les avertissements sont émis par l'éclairage d'ambiance à l'intérieur du vehicule.

Fonction d'ajretissement

Pré-avertissement

En cas de pré-avertissement, levoyant d'avertissement dans le rétroviseur extérieur s'allume. Selon l'équipment, l'éclairage d'ambiance clignote également.

Un objet a eté détecté dans le rayon d'ouverture. Une plus grande vigilance est nécessaire.

Signal d'urgence

En cas de signal d'urgence, levoyant d'avertis-. sement clignote dans le retroviseur extérieur et, selon I'equipement, I'eclairage d'ambiance se met a clignoter. En plus, un signal sonore retentit.

Il existe un risque de collision lors de l'ouverture des portes.

Limites du système

Généralités

Respecter les limites du système du chapitre Systèmes de prévention des collisions

Zone de détction

Par exemple, les situations suivantes peuvent ne pas'être reconnues avec certitude :

Objects entièrement ou partiellement recouverts.
Objects immobiles ou très lents.
Pietons.

Restrictions de fonctionnement

La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :

La vitesse d'un vehicule en approche est trop elevée ou trop faible.
Dans les virages.
Avec des objets entiement ou partiellement recouverts.

Avertisseur de franchissement de ligne avec retour actif

Principe

L'advertisseur de franchissement de ligne émet un avertement lorsque le vehicule est sur le point de quitter sa voie de circulation ou la chaussée.

Le cas échéant, l'intervention de braquage automatique aide à maintainir le vehicule dans la voie de circulation.

Généralités

BMW Série 5 G60 - Généralités - 1

Les capteurs détectent les conditions de circulation dans leur zone de détction.

Le système émet un averissement à partir d'une vitesse minimale. La vitesse minimale est spécifique au pays et s'affiche sur l'écran de contrôle.

Différentes fonctions d'ajretissement du système aient le conducteur à maintainir le vehicule sur sa voie de circulation.

Le système n'émet pas d'advertisement si vous clignotez dans la direction correspondante avant de quitter la voie.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa propre responsabilité d'interpréter correctement le trace de la route et les conditions de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Préter attention aux conditions de circulation et intervenir activivement dans les situations correspondantes. Lors des averissements, ne pas donner inutillement de coup de volant brusque.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Les affichages et alertes ne dégagent pas le conducteur de sa responsabilité. En raison des limites du système, ce dernier peut ne pas émettre d'ajretissements ou ne pas réagir, ou seulement trop tard, à tort ou de manière inopinée. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Préter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

Conditions de fonctionnement

La délimitation de la voie de circulation doit être détectée par laamera pour que l'avertisseur de franchissement de ligne soit actif.

Les zones des capteurs doivent etre propres et dégagées.

Capteurs

Selon l'équipement, le système est piloté par les capteurs suivants :

Caméra située derrière le pare-brise.
Capteur radar avant.
Capeurs radar latéraux, avant.

Activation/désactivation de l'avertisseur de franchissement de ligne

Activation automatique du système

Selon la version de pays, le système est automatiquement actif après chaque départ.

Activation manuelle du système

Le système est activé par le réglage selec-tionné de l'ajretissement.

Plus d'informations :

Régler l'ajretissement, voir page 215.

Désactivation manuelle du système

Selon l'équipement et la version de pays, la désactivation doit être confirmée successivement sur l'écran de contrôle.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Sécurité et averissements »
  6. « Avertisseur franchissement ligne »
  7. «Désacté »

Réglage de l'avertisseur de franchissement de ligne

Réglage de l'advertisement

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Sécurité et averissements »
  6. « Avertisseur franchissement ligne »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

« Étendu »

Un averissement est émis si le système détecte que le vehicule est sur le point

de quitter sa voie de circulation ou de franchir un marquage sur la chaussée. Le système exécute une intervention de braquage.

« Dans les situations de danger »

Si le marquage sur la chaussée est interrompu : l'advertissement et l'intervention de braquage se produit si la sortie de la voie de circulation est identifiée comme étant involontaire ou si les capteurs détectent un vehicule circulant en sens inverse.

Si le marquage sur la chaussée est continu, selon la version du pays: si le système détecte que le vehicule est sur le point de quitter la voie involontairement ou de franchir un marquage de la chaussée, un averissement est émis et une intervention de braquage est réalisée.

Réglage de la puissance des vibrations du volant

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Informations au volant »
  6. « Intensité des vibrations »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Le réglage s'applique à tous les systèmes de prévention des collisions.

Selon la version du pays : activation/désactivation de l'intervention sur la direction

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Sécurité et averissements »

  6. « Avertisseur franchissement ligne »

  7. «Intervention de braquage»

Selon la version de pays, l'intervention de braquage s'active automatiquement après chaque départ.

Affichage sur le combiné d'instruments

Selon l'équipement et la version de pays, différents états du système sont affichés sur le combiné d'instruments.

Sym- Signification bole

BMW Série 5 G60 - Sym- Signification bole - 1

Le témoin de contrôle clignote en vert : le système émet activement un averissement. Le cas échéant, le système exécute une intervention de braquage.

BMW Série 5 G60 - Sym- Signification bole - 2

Levoyant d'ajretissement s'allume en jaune:restriction de fonctionnement detectee,par exemple en rais-on d'un soleil bas ou du système en panne. Il est possible de poursuivre le voyage.Le cas échéant, tener compte des remarques des messages Check-Control.

BMW Série 5 G60 - Sym- Signification bole - 3

Levoyant d'ajretissement clignote en jaune : un avertissement est émis activement. Le système n'effectue pas d'interventions de braquage.

BMW Série 5 G60 - Sym- Signification bole - 4

Levoyant d'ajretissement s'allume en gris:le systeme estdésactivé ou déactivé automatiquement,par exemple parce que DSC OFF est activé.

BMW Série 5 G60 - Sym- Signification bole - 5

Levoyant d'advertissement clignote en gris : un avertement est émis activement. Le système n'effectue pas d'interventions de braquage.

Selon l'équipment et la version de pays, les informations du système s'affichent dans l'Assisted View du combiné d'instruments.

Plus d'informations :

Assisted View, voir page 176.

Fonction d'advertissement

Généralités

En fonction de la situation et de la vitesse, différentes fonctions d'ajretissement sont dé-clenchées par l'avertisseur de franchissement de voie :

Témoins de contrôle et voyants d'advertissement dans le combiné d'instruments.
Vibration du volant.
Intervention de braquage.

Signal d'ajvertissement.

Vibration du volant

Si vous quittez la voie de circulation et la délimitation de voie détectée, le volant vibre selon le réglage de la vibration du volant.

Par ailleurs, unvoyant s'affiche sur le combiné d'instruments.

Si le clignotant est activé dans la bonne direction avant un changement de voie, aucun aver-tissement n'est émis.

Intervention de braquage

En fonction de l'équipement et de la version du pays : en cas de dépassement d'une limite de voie dans une plage de vitesse allant jusqu'à 210 km/h, le système réagit par une brève intervention de braquage en plus de la vibration. En l'occurrence, le système aide le conducteur à maintainir le vehicule sur sa voie de circulation. L'intervention de braquage est perceptible au niveau du volant et peut être modifiée manuellement à tout moment.

En cas d'intervention de braquage active, un témoin s'allume dans le combiné d'instruments.

L'intervention de braquage est par exemple annulée dans les situations suivantes :

En cas de forte accélération ou de freinage à fond.
En cas d'activation des clignotants.
Si les feu de détresse sont allumés.
Dans les situations à forte dynamique de conduite.

Pendant que le contrôle dynamique de stabilité régule la stabilité de marche.
Lorsque le contrôle dynamique de stabilité est limité.
Immediatement après une intervention de braquage par les systèmes du vehicule.

Interruption de l'ajetissement

Un averissement ou une intervention de braquage active sont par exemple interrompus dans les situations suivantes :

Automatiquement après quelques secondes.
Au retour dans la propre voie de circulation.
En cas de forte accélération ou de freinage à fond.
Si les feu de détresse sont allumés.
En cas d'activation des clignotants.

Pendant que le contrôle dynamique de stabilité régule la stabilité de marche.
Immediatement après une intervention de braquage par les systèmes du vehicule.
En cas d'intervention de braquage manuelle.
Si nécessaire en cas d'activation d'un autre système d'aide à la conduite.
Aucune délimitation de la voie de circulation n'a été détectée.
Lorsque les limites du système sont attein-tes.

Signal d'ajvertissement

Un signal d'ajretissement retentit si le conducteur ne braque pas lui-même après que l'avertisseur de franchissement de voie a effectué plusieurs interventions de braquage actives en l'espace de trois minutes.

Un bref signal d'avertissement retentit lors de la deuxieme intervention de braquage.
Un signal d'ajretissement prolongé retentit à partir de la troisième intervention de braquage.

Un message Check-Control s'affiche en plus.

Le signal d'ajretissement et le message Check-Control invitant le conducteur a moins se concentrer sur la voie de circulation.

Le signal d'alerte prolongé est interrompu lors que le conducteur reprend lui-même la direction du vehicule.

En mode de traction de remorque

Si la prise de remorque est occupée ou le mode remorque activé, par exemple en cas d'utilisation d'une remorque, il n'y a pas d'intervention de braquage.

Si un porte-bagages arrêtè est utilisé sur le dispositif d'attelage, cette limitation ne s'applique pas lorsque le mode remorque est activé sur l'écran de contrôle.

Plus d'informations :

Conduire avec une remorque ou un porte-bagages arrêté, voir page 362.

Limites du système

Généralités

Respecter les limites du système du chapitre Systèmes de prévention des collisions

Restrictions de fonctionnement

La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :

Si les déliminations de la voie de circulation sont absentes, usées, peu visibles, convergentes ou divergentes, ou équivoques, par exemple dans les zones de chantier.
Si les déliminations de la voie de circulation sont recouvertes de neige, de verglas, de saletés ou d'eau.
Dans les virages serrés ou sur chaussée étroite.
Si les déliminations de la voie de circulation ne sont pas blanches.
Si les déliminations de la voie de circulation sont recouvertes d'objects.
En cas de talonnage du vehicule qui precede.
Jusqu'à 10 secondes après l'activation de l'état de marche via la touche Start/Stop.

Pendant que le contrôle dynamique de stabilité régule la stabilité de marche.
Lorsque le contrôle dynamique de stabilité intervient ou est désactisé.

Un message Check-Control s'affiche en cas de restriction du fonctionnement. Selon la version de pays, unvoyant d'advertisement jaune s'alume également.

Avertisseur de changement de voie avec retour actif

Principe

L'avertisseur de changement de voie detecte les vehicules se trouvant dans l'angle mort ou lorsque des vehicules s'approchent par l'arriere sur la voie parallele.

Levoyant d'advertissement dans le rétroviseur extérieur émet des avertissements à différents niveaux.

Le cas échéant, l'intervention de braquage automatique aide àmaintenir le vehicule dans la voie de circulation.

Généralités

BMW Série 5 G60 - Généralités - 1

Les capteurs radar surveillent l'espace derrière et a coto du vehicule a partir d'une vitesse minimale.

La vitesse minimale est spécifique au pays et s'affiche dans le menu de l'avertisseur de changement de voie.

Le système avertit que des vehicules se trouvent dans l'angle mort, flèche 1, ou s'approchent par l'arrière sur la voieAdjacente, flèche 2. Levoyant d'avertissement dans le rétroviseur extérieur s'allume avec une intensité réduite.

Avant un changement de voie, le système émet un averissement dans les situations mentionnées précédemment. Le voyant d'advertissement dans le rétroviseur extérieur clignote et le volant vibre.

En cas de changement de direction jusqu'à environ 20 km/h, le volant ne vibre pas.

Consignes de sécurité

Respecter les consignes de sécurité du chapitre Systèmes de prévention des collisions.

Capteurs

Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :

Caméra située derrière le pare-brise.
Capeurs radars lateraux, arriere.

Selon l'équipment : capteurs radars latéraux, avant.

Conditions de fonctionnement

Les zones des capteurs doivent etre propres et dégagées.

Activation/désactivation de l'ajvertisseur de changement de voie

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Sécurité et averissements »
  6. « Avertisseur changement voie »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Selon l'équipement et la version de pays, le système est automatiquement actif après chaque départ.

Réglage de l'advertisseur de changement de voie

Réglage de l'advertisement

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Sécurité et averissements »
  6. « Avertisseur changement voie »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Réglage de la puissance des vibrations du volant

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Informations au volant »
  6. « Intensité des vibrations »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Le réglage s'applique à tous les systèmes de prévention des collisions.

Selon la version du pays : activation/désactivation de l'intervention sur la direction

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Sécurité et averissements »
  6. « Avertisseur changement voie »
  7. «Intervention de braquage»

Fonction d'ajretissement

Voyant d'ajretissement dans le rétroviseur extérieur

BMW Série 5 G60 - Voyant d'ajretissement dans le rétroviseur extérieur - 1

Levoyant d'advertissement du rétroviseur extérieur signale un risque de collision avec unnéhicule détecté.

Pré-avertissement

Levoyant d'ajretissement à faible intensité monté dans le rétroviseur extérieur alerte lorsque des vehicules se trouvent dans l'angle mort ou se rapprochent par l'arrière.

Signal d'urgence

En cas de signal d'urgence, le_volant vibre brievement. Le voyant d'avertissement dans le rétroviseur extérieur clignote en clair.

Un signal d'urgence est émis lorsque les conditions suivantes sont remplies :

Un autre vehicule se trouve dans la zone critique.
Le propre vehicule s'approche de l'autre voie de circulation.

Selon le réglage du système, lorsque le clignotant est allumé.

L'advertissement prend fin-dess que l'autre vehicule a quitté la zone critique.

Intervention de braquage

Selon la version du pays : si à une vitesse de jusqu'à 210 km/h, aucune réaction ne fait suite à la vibration du volant et si la délimitation de voie est franchie, le système réagit évientuellement par une intervention de braquage active. L'intervention de braquage aide à ramener le vehicule dans la voie de circulation. L'intervention de braquage est perceptible au niveau du volant et peut être modifiée manuellement à tout moment.

L'intervention de braquage s'effectue à partir d'une vitesse minimale. Cette vitesse minimale s'affiche sur l'écran de contrôle.

En mode de traction de remorque

Aucune intervention de braquage n'est réalisée lorsque la prise de remorque est occupée ou que le mode remorque est activé. Le système n'émet pas de pré-avertissement.

Selon l'équipement et la version de pays : en cas de risque de collision, un signal d'urgence est toujours émis.

La fonction d'ajretissement est eventuellement limitée. Les achritissements peuvent etre affichés en retard ou pas du tout, par exemple quand la vitesse du vehicule en approche est beaucoup plus elevée que celle de votre propre vehicule. Les alarmes intempestives peuvent se multiplier. Un message Check-Control s'affiche.

Allumage bref duvoyant d'advertissement

Un allumage bref duvoyant d'avertissement du rétroviseur extérieur au déverrouillage du vehicule sert d'autotest du système.

Limites du système

Généralités

Respecter les limites du système du chapitre Systemes de prévention des collisions

Vitesse maximum

Le système est désactivé temporairement à une vitesse supérieure à environ 250 km/h.

Le système est réactivé à une vitesse inférieure à environ 250 km/h.

Affichage des averissements

Selon le réglage des averissementsCHOisi, un nombre d'ajretissements plus ou moins important peut s'afficher. C'est pourquoit, il se peut que les averissements anticipés sur des situations critiques se multiplient.

Restrictions de fonctionnement

La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :

La vitesse du vehicule qui s'approche est nettement supérieure à la vitesse propre du vehicule.
Dans les virages serrés ou sur chaussée étroite.
Le bouclier est encrassé, givré ou recouvert, par exemple par un autocollant.

Selon la version de pays, l'intervention de braquage peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :

Si les déliminations de la voie de circulation sont absentes, usées, peu visibles, conver

gentes ou divergentes, ou équivoques, par exemple dans les zones de chantier.

Si les déliminations de la voie de circulation sont recouvertes de neige, de verglas, de saletés ou d'eau.
Si les déliminations de la voie de circulation ne sont pas blanches.
Si les déliminations de la voie de circulation sont recouvertes d'objects.
En cas de talonnage du vehicule qui precede.
En cas de dégradation de laamera.
Jusqu'à 10 secondes après l'activation de l'état de marche via la touche Start/Stop.

Un message Check-Control s'affiche en cas de restriction du fonctionnement. Selon la version de pays, unvoyant d'advertisement jaune s'alume également.

Alerte de collision latérale

Principe

L'avertisseur de collision laterale contribue à éviter les collisions laterales imminentes.

Généralités

BMW Série 5 G60 - Généralités - 1

Les capteurs radars surveillent l'espace situé à côte du vehicule à partir d'une vitesse minimale et jusqu'à env. 210 km/h.

La vitesse minimale est spécifique au pays et s'affiche sur l'écran de contrôle.

Si un autre vehicule pouvant entraîner un risque de collision latérale est détecté à côté du vehicule, le système aide le conducteur à éviter la collision. Pour cela, le système émet un averissement par le biais d'une LED qui clignote dans le rétroviseur extérieur, par un message Check-Control et par la vibration du volant. Le cas échéant, le système exécute une intervention de braquage active.

Consignes de sécurité

Respecter les consignes de sécurité du chapitre Systèmes de prévention des collisions.

Conditions de fonctionnement

Laamera derriere le pare-brise déterminé la position des déliminations de la voie de circulation.

Les déliminations de voies doivent être détectées par laamera pour que l'alerte de collisionLTRale avec intervention sur la direction soit active.

Capteurs

Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :

Caméra située derrière le pare-brise.
Capteurs radars latéraux, avant.
Capeurs radars lateraux, arriere.

Activation/désactivation de l'avertisseur de collision latérale

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Sécurité et averissements »
  6. « Avertisseur de collision latérale »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Réglage de la puissance des vibrations du volant

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Informations au volant »
  6. « Intensité des vibrations »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Le réglage s'applique à tous les systèmes de prévention des collisions.

Affichage sur le combiné d'instruments

Selon l'équipment et la version de pays, les informations du système s'affichent dans l'Assisted View du combiné d'instruments.

Plus d'informations :

Assisted View, voir page 176.

Fonction d'ajretissement

Voyant d'ajretissement dans le rétroviseur extérieur

BMW Série 5 G60 - Voyant d'ajretissement dans le rétroviseur extérieur - 1

Levoyant d'advertisement du rétroviseur extérieur signale un risque de collision avec unnéhicule détecté.

Signal d'urgence

En cas de risque de collision, le voyant d'avertissement dans le rétroviseur extérieur clignote et le volant vibre.

Un message Check-Control s'affiche en même temps.

Intervention de braquage

Selon la version de pays, une intervention de braquage active est exécutée, si nécessaire, pour éviter une collision et maintainir le vehicule en sécurité dans sa propre voie de circulation. L'intervention de braquage est perceptible au niveau du volant et peut être modifiée manuellement à tout moment.

Limites du système

Généralités

Respecter les limites du système du chapitre Systèmes de prévention des collisions

Restrictions de fonctionnement

La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :

Dans les virages serrés ou sur chaussée étroite.
Si les déliminations de la voie de circulation sont absentes, usées, peu visibles, convergentes ou divergentes, ou équivoques, par exemple dans les zones de chantier.
Si les déliminations de la voie de circulation sont recouvertes de neige, de verglas, de saletés ou d'eau.
Si les déliminations de la voie de circulation ne sont pas blanches.
Si les déliminations de la voie de circulation sont recouvertes d'objects.
En cas de talonnage du vehicule qui precede.
Jusqu'à 10 secondes après l'activation de l'état de marche via la touche Start/Stop.

Un message Check-Control s'affiche en cas de restriction du fonctionnement.

Si la prise de remorque est occupée ou le mode remorque est activé, par exemple en cas d'utilisation d'une remorque ou d'un porte-ve-

los arrêté, le système est inactif. Un message Check-Control s'affiche.

Avertisseur de risque de collision arrière

Principe

Selon l'équipement et la version de pays,
l'avertisseur de risque de collision arrêté réagit
aux vehicules qui s'approchant par l'arrière.

Généralités

BMW Série 5 G60 - Généralités - 1

Les capteurs radars surveillent l'espace derriere le vehicule.

Si un vehicule s'approche par l'arrière à la vitesse correspondante, le système peut réagir comme suit :

Le cas échéant, les yeux de détresse sont allumés.
Le cas échéant, les fonctions PreCrash se déclenchent.

Consignes de sécurité

Respecter les consignes de sécurité du chapitre Systèmes de prévention des collisions.

Capeurs

Le système est piloté par les capteurs radars latéraux arrêté.

Activation/désactivation de l'avertisseur de risque de collision arrêté

Le système est automatiquement activé à chaque démarriage.

Le système est désactivé dans les situations suivantes :

En marche arrêté.
Si la prise électrique de remorque est occu-pée ou le mode remorque activé, par exemple si une remorque ou un porte-vélos arrière est utilisé.

Limites du système

Généralités

Respecter les limites du système du chapitre Systèmes de prévention des collisions

Restrictions de fonctionnement

La fonction peut être limitée lorsque la vitesse du vehicule en approche est beaucoup plus élevée ou similaire à la vitesse de son propre vehicule.

Avertisseur de priorité

Principe

L'ajretisseur de priorite intervient lorsque le conducteur doit laisser la priorite en raison des panneaux ou des yeux de circulation.

Généralités

Avec laamera derrière le pare-brise, le système analyse les panneaux de signalisation et les feuels de circulation.

Le système de navigation transmet des informations au système sur le tracé de la route.

Un averissement est émis si la priorité risque de ne pas été respectée, par exemple dans les situations suivantes :

Au niveau d'une intersection.
Au niveau d'un débouché.
Au niveau d'une bredelle d'accès.
Au niveau d'un rond-point.
Lorsqu'un feu de signalisation est rouge.

Le système émet un averissement à partir d'une vitesse minimale variable et jusqu'à environ 80 km/h.

Il est tenu compte des panneaux de signalisation suivants pour la fonction d'vertisseur de priorité :

Symboleles

Signification

BMW Série 5 G60 - Signification - 1

Panneaux de priorité :

Un pré-avertissement est émis pour ces panneaux de signalisation routière.

BMW Série 5 G60 - Signification - 2

Panneaux de stop :

Un pré-avertissement et un signal d'urgence sont émis pour ces panneaux de signalisation routière.

BMW Série 5 G60 - Signification - 3

Pré-advertisement et signal d'ur-gence dans le cas des feuels de signalisation rouges.

Consignes de sécurité

Respecter les consignes de sécurité du chapitre Systèmes de prévention des collisions.

Conditions de fonctionnement

Des panneaux de signalisation routière ou deux de circulation doivent indiquer clairrement la situation de priorité.

Capeurs

Le système est pilote par l'intermédiaire de la camera derrière le pare-brise.

Activation/désactivation de l'avertisseur de priorité

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Sécurité et averissements »
  6. « Avertisseur de priorité »
  7. Sélectionner le réglage désire.

Réglage du moment de l'advertissement

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Sécurité et averissements »
  6. « Avertisseur de priorité »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Le réglage sélectionné est mémorisé et appliqué au trajet suivant.

Fonction d'advertissement

Généralités

Le système émet un averissement en deux étapes :

Pré-avertissement: visuel par un symbole sur le combiné d'instruments.

Signal d'urgence : visuel par un symbole sur le combiné d'instruments avec, en plus, un signal sonore.

Le système intervient lorsque le conducteur doit laisser la priorite en raison de panneaux ou de deux de circulation.

Pré-avertissement

Si la priorité risque de ne pas être respectée, l'un des symboles suivants s'affiche sur le combiné d'instruments :

Symbole Signification

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 1

Ceder la priorite.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 2

Stop.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 3

Feu rouge.

En cas de pré-avertissement, intervenir en fonction de la situation, par exemple freiner.

Signal d'urgence

Si la priorité risque de ne pas être respectée, un signal sonore retentit et l'un des symboles suivants s'affiche sur le combiné d'instruments :

Symbole Signification

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 1

Stop.

BMW Série 5 G60 - Symbole Signification - 2

Feu rouge.

En cas de signal d'urgence, intervenir immédiatement en fonction de la situation, par exemple freiner.

Affichage sur l'affichage tete haute

Selon l'equipement, l'avertissement s'affiche en même temps sur l'affichage tete haute et sur le combiné d'instruments.

Limites du système

Généralités

Respecter les limites du système du chapitre Systemes de prévention des collisions

Aucun averissement

Le système n'émet aucun averissement dans les situations suivantes par exemple :

Si la priorité doit être respectée sans qu'il n'y ait de panneaux de priorité, de panneau de stop ou de deux de circulation rouges.
Aux carrefours avec des feu de circulation jaunes ou verts.

Restrictions de fonctionnement

La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :

Si la signalisation ou leselseif de circulation ne sont pas clairs.
Si les panneaux de signalisation ou les feu des circulation sont recouverts ou encrassés, partiellement ou entiement.
Si les panneaux de signalisation ou les yeux de circulation sont peu visibles ou déformés.
Si les panneaux de signalisation ou les deux de circulation sont trop petits ou trop grands.
Avec les panneaux de signalisation routière non conformes à la norme.
Lors de la détction de panneaux de signalisation qui s'appliquent à une intersection ou une route parallèle.
Dans le cas de panneaux et de tracés de route spécifique au pays.
Aux intersections avec des feuels de circulation qui clignotent.
Jusqu'à 10 secondes après l'activation de I'etat de marche via la touche Start/Stop.
Si les données du système de navigation sont anciennes, ne sont plus valables ou ne sont plus disponibles.
Dans certains pays, le système n'est, le cas échéant, pas disponible ou uniquement partiellement.

Avertisseur de conduite en sens interdit

Principe

L'advertisseur de conduite en sens interdit émet un avertissement si, par exemple, une autoroute, une rue à sens unique ou un rond-point est sur le point d'être emprunté dans le mauvais sens.

Généralités

Selon l'équipment, le système vérifie les conditions de circulation à l'aide des données de navigation et des panneaux de signalisation.

Le système tient compte par exemple des panneaux de signalisation suivants :

Sens interdit.
Rond-point.
Flèches de direction : sens obligatoire.

Consignes de sécurité

Respecter les consignes de sécurité du chapitre Systèmes de prévention des collisions.

Conditions de fonctionnement

Des panneaux de signalisation doivent indiquer clairément le tracé de la route à partir.

Capeurs

Le système est pilote par l'intermédiaire de la camera derrière le pare-brise.

Activer/désactiver l'avertisseur de conduite en sens interdit

Selon la version de pays, l'avertisseur de conduite en sens interdit est activé automatique-ment après chaque départ.

Fonction d'advertissement

BMW Série 5 G60 - Fonction d'advertissement - 1

Un averissement s'affiche et un signal acoustique retentit dés que le vehicules s'engage à contre-sens, par exemple

sur une autoroute, dans un rond-point ou dans une rue à sens unique.

Les avertissements s'affichent sur le combiné d'instruments et, selon l'équipement, sur l'affiche tête haute.

Limites du système

Généralités

Respecter les limites du système du chapitre Systemes de prévention des collisions

Aucun averissement

Le système n'émet pas d'advertissement par exemple sur les routes sans panneaux de signalisation routière.

Restrictions de fonctionnement

La fonction peut être limitée dans les situations suivantes et risque d'émettre une alerte de conduite en sens inverse incorrecte ou de ne pas émettre d'alerte du tout :

Si les panneaux ne sont pas clairs.
Si les panneaux de signalisation sont masqués ou encrassés en partie ou intégralement.
Si les panneaux de signalisation ne sont pas clairément visibles ou sont inversés.
Si les panneaux de signalisation sont trop grands ou trop petits.
Avec les panneaux de signalisation routiere non conformes à la norme.
Lors de la détction de panneaux de signalisation qui s'appliquent à une intersection ou une route parallèle.
Dans le cas de panneaux et de tracés de route spécifique au pays.

Jusqu'à 10 secondes après l'activation de I'etat de marche via la touche Start/Stop.
Si les données du système de navigation sont anciennes, ne sont plus valables ou ne sont plus disponibles.
Il se peut que le système ne puisse pas etre utilisé dans tous les pays.

Assistant d'arrêt d'urgence

Principe

Lorsque le conducteur ne peut plus conduire le vehicule en toute sécurité, l'assistant d'arrêt d'urgence l'aide à s'arrêter en toute sécurité.

Généralités

L'assistant d'arrêt d'urgence se déclenché automatiquement.

Lorsque le système est activé, le vehicule est arrêté dans sa propre voie avec le guidage sur voie.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement sa condition physique. Il est possible qu'un manque de vigilance croissant ou des signes de fatigue ne soient pas détectés ou pas à temps. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Veiller à ce que le conducteur soit reposé et attentif. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation.

Conditions de fonctionnement

L'assistant d'arrêt d'urgence est activé via iDrive.
Le système est activé à partir d'une vitesse d'environ 70 km/h.
La Driver Attention Camera détecte l'activité du conducteur.

Déclenchement de l'assistant d'arret d'urgence

Si le système déetecte que le conducteur ne conduit plus le vehicule en toute sécurité ou ignore des avertissements, l'assistant d'arrêt d'urgence se déclenché automatiquement. Le système déclenché s'affiche sur le combiné d'instruments.

L'assistant d'arrêt d'urgence peut également être déclenché via la saisie vocale.

Plus d'informations :

BMW Intelligent Personal Assistant, voir page 65.

Un appel d'urgence immédiat peut être dé-clenché sur l'écran de contrôle.

Si l'assistant d'arrêt d'urgence s'est déclenché, les actions suivantes sont exécutées automatiquement :

Un affichage s'affiche sur le combiné d'instruments.
Le système prend en charge le guidage du vehicule jusqu'à l'arrêt du vehicule.

Les feu des detresse sont allumés.
Selon l'équipement, un appel d'urgence est déclenché à l'arrêt.
Si nécessaire, l'affichage tête haute est désactivé en cas d'arrêt d'urgence actif.

Activation/désactivation de l'assistant d'arrêt d'urgence

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »

  4. « Aides à la conduite »

  5. « Sécurité et averissements »
  6. «Arrêt d'urgence »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Annulation de l'assistant d'arrêt d'urgence

Pendant toute la procédure, le conducteur peut annuler l'assistant d'arrêt d'urgence en représentant activivement la tâche de conduite.

Le système est par exemple interrompu par les actions suivantes :

Forte pression sur la pédale d'accélérateur.
Interruption du système sur I'ecran de contrôle.
Actionnement du clignotant.
Désactivation des feu de détresse.

Contre-braquage important.
Changement de position du levier sélecteur alors que le vehicule était déjà à l'arrêt.

A l'arrêt

Dès que le vehicule est immobile, le système regle les éléments suivants :

Le vehicule est sécurisé pour qu'il ne se mette pas à rouler.
L'éclairage interieur est allumé.
Leverrouillage centralisé se déverrouille.

Affichage sur le combiné d'instruments

Symbole État

BMW Série 5 G60 - Symbole État - 1

L'assistant d'arrêt d'urgence est déclenché.

Limites du système

Le système ne peut pas replacer les performances de conduite d'un conducteur.

L'assistant d'arrêt d'urgence peut être limité, par exemple dans les situations suivantes :

Si la Driver Attention Camera est couverte par le volant.
Avec des lunettes de soleil à haute protection contre la lumière infrarouge.

Avertisseur de circulation transversale avec intervention des freins

Principe

Aux sorties où la visibilité est réduite ou en quittant une place de stationnement en bataille, les usagers de la route qui s'approchant par le côté sont détectés plus tôt par l'avertisseur de circulation transversale que par le conductor.

Généralités

BMW Série 5 G60 - Généralités - 1

Des capteurs surveillent la zone située derrière le vehicule.

Selon l'équipement, l'espace de circulation devant le vehicule est également surveilé.

Le système indique si d'autres usagers se rapportent.

En cas de risque de collision en marche arriere, le système procèle à une intervention de freinage automatique.

Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapté le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

Capteurs

Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :

Capeurs radars lateraux, arriere.

Selon l'équipment : capteurs radars laté-raux, avant.

Activation/désactivation de l'avertisseur de circulation transversale

Le système doit être activé sur l'écran de contrôle pour que l'avertisseur de circulation transversale et l'intervention de freinage s'activent automatiquement.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Stationnement »
  6. Selon l'équipement, besoin le réglage souhaité :

« Avertissement arrière »

« Avertissement avant et arrêté »
« Intervention des freins à l'arrête »

Activation automatique de l'advertisseur de circulation transversale

Le système doit être activé sur l'écran de contrôle. Dès qu'une vue deamera ou que les radars de stationnement PDC sont actifs et qu'une position estengageée, le système est activé automatiquement.

Lorsque la marche arrêté est engagée, le système est activé à l'arrête.

Selon l'équipement, le système est activé à l'avant lorsqu'une position est engagée.

Selon la version de pays, le système est automatiquement activé au démarrage du vehicule.

Désactivation automatique de l'avertisseur de circulation transversale

Le système se coupe automatiquement, par exemple dans les cas suivants :

En cas de dépassement de la vitesse au pas.
En cas de dépassement d'une distance parcourue définie.

Fonction d'ajretissement

Généralités

L'affichage correspondant est ouvert sur l'écran de contrôle, un signal sonore retentit selon le cas et levoyant d'advertisement dans le rétroviseur extérieur clignote.

En cas d'intervention de freinage, un message s'affiche sur l'écran de contrôle avant de disparaître peu après.

Alerte optique

Voyant d'ajretissement dans le rétroviseur extérieur

BMW Série 5 G60 - Alerte optique - 1

Levoyant d'advertissement dans le rétroviseur extérieur clignote lorsque les capteurs arriré détectent un vehicule et que votre vehicule roule en marche arrière.

Affichage sur l'écran des radars de stationnement PDC

BMW Série 5 G60 - Alerte optique - 2

La cordure correspondante de l'écran des radars de stationnement PDC clignote en rouge lorsque les capteurs détectent des vehicules.

Affichage sur l'image de laamera

BMW Série 5 G60 - Affichage sur l'image de laamera - 1

Selon le sens de la marche, l'image de la caméra affiche la vue vers l'avant ou vers l'arrière.

La cordure correspondante, flèche 1, de l'image deamera clignote en rouge lorsque les capteurs détectent un vehicule.

Les lignes jaunes, flèche 2, indiquent le bouclier du propre vehicule.

Avertissement acoustique

Outre l'alerte visuelle, un signal acoustique re- tentit lorsque le propre vehicule se déplace dans la direction correspondante.

Selon la version de pays, un signal acoustique retentit dès que la position est engagée.

Limites du système

Limites du système des capteurs

Plus d'informations :

Capteurs du vehicule, voir page 45.

Restrictions de fonctionnement

La fonction peut être limitée, par exemple dans les cas suivants :

Dans les virages serrés.

En cas d'objects circulant transversalement et se déplaçant très lentement ou très rapi-dement.

Si d'autres objets, qui masquent la circulation transversale, sontopsis dans le champ de vision des capteurs.
Si la prise de remorque est occupée ou le mode remorque activé, l'avertisseur de circulation transversale est indisponible pour la zone située derrière le vehicule.

Feux stop dynamiques

Principe

En cas de freinage d'urgence, les usagers qui suivent le vehicule sont avertis par le clignotement des deux stop.

Généralités

BMW Série 5 G60 - Généralités - 1

Freinage normal : les feuels stop s'allument.
Freinage puissant : les feuux stop clignotent.

Les feu des detresse sont actives peu avant l'immobilisation du vehicule.

Éteindre les yeux de détresse :

Accélérier.
Appuyer sur la touche des feuels de détresse.

BMW Drive Recorder

Principe

BMW Drive Recorder enregistre de courtes videoteos de I'environnement du vehicule, par exemple pour archiver la circulation.

Équipement du vehicule

Ce système peut ne pas etre presenter dans le vehicule, par exemple en raison de l'equipe-ment optionnel selectionné, de la version de pays ou de la possibilité de déblocage ultérieur et de mise à jour. Ceci s'applique également à certaines fonctions du système.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Généralités

Les enregistements video peuvent etre enregistrres de différentes manieres :

Enregistrement automatique.

La fonction permet de documenter le vol du vehicule ou l'accident avec le type d'enregistrement au niveau régle.

Enregistrement manuel.

La fonction permet de documenter les conditions de circulation avec le type d'enregistrement au niveau régèle.

Les caméras des systèmes d'aide à la conduite sont utilisées pour la prise de vue, par exemple vue panoramicique.

En outre, les paramètres suivants sont enregistrés :

Date.
Heure.
Vitesse.

Coordinées GPS.

Protection des données

L'admissibilité de l'enregistrement et l'exploitation des videos dépendant de la législation du pays d'utilisation du système. L'utiliseur est responsable de l'utilisation du système et du respect des dispositions légales en vigueur.

Avant la première utilisation, le constructeur du vehicule recommende de vérifier si l'utilisation du système n'est soumise à aucune restriction légale ou réglementaire dans le pays

concerné. Par ailleurs, vérifier régulièrement la légalité de l'utilisation du système, notamment en cas de franchissement fréquent des frontières.

Informer les autres conducteurs du vehicule sur le système. Informer également en cas de cession du vehicule.

Conditions de fonctionnement

L'etat opérationnel ou l'etat de marche est activé.
Le BMW Drive Recorder est activé.

Les clauses relatives à la protection des données ont été acceptées.
Le type d'enregistrement a ete selectionné.
La durée d'enregistrement a ete selectionnee.

Notification de vol :

La notification de vol a ete activee dans le menu Protection des données ou dans le menu Drive Recorder.
Le transfert de données est activé.
L'application My BMW est installée sur l'appareil mobile.
L'application My BMW est reliée au compte ConnectedDrive.

Les clauses relatives à la protection des données ont été acceptées.

Activation/désactivation de BMW Drive Recorder

Avant d'utiliser pour la première fois la fonction d'enregistrement, il est nécessaire d'activer BMW Drive Recorder.

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. «Drive Recorder »
  4. Accepter les clauses relatives à la protection des données.
  5. «Réglages »

  6. « Autoriser enreg. »

  7. Sélectionner le réglage désiré.

Fonctions d'enregistrement

Enregistrement automatique

La prise de vue est automatiquement enregistrée lorsque les capteurs du vehicule détectent un accident ou un vol.

En cas d'accident :

Le système sauvegarde les enregistrements réalisés jusqu'à 30 secondes avant et après le déclenchement de la mémoratisation.

En cas de vol:

En fonction du réglage de la durée d'enregistrement sélectionné, le système mémoire la prise de vue après son déclenchement.

En cas de déclenchement du système d'alarme antivol, un message est envoyé à l'application My BMW.

Après l'enregistrement, la video peut être téléchargeée avec une qualité réduite sur un appareil mobile.

Un enregistrement automatique peut être réalisé en cas de forte accélération du vehicule.

Enregistrement manuel

BMW Série 5 G60 - Enregistrement manuel - 1
Par la touche

BMW Série 5 G60 - Enregistrement manuel - 2

Maintenir la touche enforcée.

Par l'intermédiaire du iDrive

Démarrer l'enregistrement :

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. « Drive Recorder »
  4. « Enregistrement »
  5. «Démarrer enreg. »

Arrête l'enregistrement : « Terminer l'enregistrement »

Le système sauvegarde les enregistrements réalisés jusqu'à 30 secondes avant et après le déclenchement de la mémorisation.

Lecture et gestion des enregistrements

Les videotos peuvent etre lues,exportees et supprimées.

Pour votre sécurité, la video ne s'affiche que jusqu'à environ 3 km/h. Avec certaines versions de pays, la video s'affiche uniquement lorsque le frein de stationnement est serré ou le levier sélecteur sur P.

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. « Drive Recorder »
  4. « Enreg. »
  5. Sélectionner l'enregistrement souhaité.
  6. Le cas échéant, Sélectionner laamera.

Réglages

Type d'enregistrement

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. « Drive Recorder »
  4. «Réglages »
  5. Sélectionner le réglage désiré.

Durée de l'enregistrement

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. « Drive Recorder »
  4. «Réglages »
  5. Sélectionner le réglage désiré.

Enregistrement sur un apparéil mobile

Principe

Selon la version d'equipement, il est possible d'enregistrer les videos directement sur un appareil mobile, comme un smartphone ou une clé USB.

Généralités

Selon la version de payse : la durée mémorisable de la video dépend de la mémoire disponible sur l'appareil mobile.

Conditions de fonctionnement

Les clauses relatives à la protection des données ont été acceptées.
Le BMW Drive Recorder est activé.

Pour transférer des enregistements sur un apparéil mobile :

Selon la version d'équipment, un appareil mobile est connecté au vehicule par Wi-Fi et Bluetooth Audio ou par une clé USB.
L'application My BMW est installée sur l'appareil mobile.
Un BMW ID est associé à un compte ConnectedDrive dans le vehicule et dans l'application My BMW.
L'application My BMW permet d'acceder à la bibliothèque de photos.
L'appareil mobile se trouve à proximité de la console centrale.

Enregistrement

Il est possible de démarrer et d'arrêter manuellement l'enregistrement.

Démarrer l'enregistrement :

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. « Drive Recorder »
  4. « Enregistrement »
  5. «Démarrer enreg. »

Arrête l'enregistrement : « Terminer l'enregistrement »

Cameras

Différentes caméras peuvent être sélectionnées.

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. « Drive Recorder »
  4. «Réglages »
  5. « Sélect.amera »
  6. Sélectionner laamera souhaïée.

Limites du système

En cas d'accidents graves, l'enregistrement risque d'être impossible si les dommages du vehicule sont trop importants ou si l'alimentation électrique a ete coupee.

L'exportation d'enregistrements peut etre perturbée si la mémoire USB a eté écrasée à plusieurs reprises.

Le système de fichiers préfééré pour la mémoire USB est NTFS. Les autres systèmes de fichiers peuvent partager des limitations.

La mémorisation automatique de l'enregistrement en cas de vol s'effectue uniquement si le système d'alarme antivol s'est déclenché.

La notification de vol et le téléchargement de la video peuvent être limités ou indisponibles si la connexion Internet est faible ou absence.

En cas d'utilisation parallele du BMW Drive Recorder et d'Apple CarPlay ou d'Android Auto en Wi-Fi, le fonctionnement du BMW Drive Recorder peut être limite. Un message correspondant s'affiche sur l'écran de contrôle.

Les enregistrements sur smartphone dépendent de la qualité de la connexion Wi-Fi. Cette fonction peut être limitée ou indisponible en cas de connexion faible.

Protection active des occu-pants

Principe

La protection active des occupants prépare les passagers et le vehicule à un évientuel accident dans les situations critiques.

Généralités

Selon l'équipement et la version de pays, la protection active des occupants comprend plusieurs fonctions PreCrash.

Ce système permet de détecter certaines situations de conduite critiques qui peuvent entraîner un accident. Ces situations de conduite critiques sont les suivantes :

Freinages totaux.
Sous-virage important.
Survirage important.

Des fonctions de certains systèmes peuvent entraîner le déclenchement de la protection active des occupants, dans les limites du système :

Avertissement collision frontale : intervention de freinage automatique.
Avertissement collision frontale : servofrein.
Avertisseur de risque de collision arrêté : détction de collisions arrêté imminentes.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa propre responsabilité. En raison des limites inherentes au système, des situations de conduite critiques peuvent ne pas être détectées de manière fiable ou à temps. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Préter attention aux conditions de circulation et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

Fonction

Selon l'équipement et les besoin, les fonctions individuelles suivantes sont activées dans des situations critiques pouvant conduire à un accident :

Fermeture automatique des vitres.
Les fenêtres restent encore ouvertes.
Fermeture automatique de la protection solaire.
Positionnement automatique du dossier du siège du passager avant.

Après une situation de conduite critique sans accident, il est possible de restaurer le réglage souhaïte des systèmes.

PostCrash-iBrake

Principe

Dans certaines situations d'accident, le Post-Crash-iBrake peut immobiliser automatiquement le vehicule sans intervention du conducteur.

Généralités

Le PostCrash-iBrake peut réduire le risque d'une collision supplémentaire et ses conséquences.

A l'arrêt

Le frein est automatiquement désengage lorsque le vehicule est à l'arrêt.

Renforcement du freinage du vehicule

Dans certaines situations, il peut etre nécessaire d'arreter le vehicule plus rapidement qu'vec le freinage automatique du Post-Crash-iBrake.

Pour cela, freiner rapidement et énergétique. La pression de freinage dépasse alors cette obtenue avec le freinage automatique. Le freinage automatique de PostCrash-iBrake est interrompu.

Interruption du freinage automatique

Dans certaines situations, il peut etre nécessaire d'interrompre le freinage automatique de PostCrash-iBrake, par exemple pour effectuer une action d'evitement.

Interruption du freinage automatique :

Par un actionnement un peu plus long de la pédale de frein.
Par un actionnement un peu plus long de la pédale d'accéléateur.

Assistant de détction desomnolence

Principe

La fonction Recommendation de pause de l'assistant de détction de somnolence est capable de détector un relâchement de l'attention ou la fatigue du conducteur pendant les

trojets longs et monotones, par exemple sur autoroute. La fonction recommende de faire une pause.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement sa condition physique. Il est possible qu'un manque de vigilance croissant ou des signes de fatigue ne soient pas détectés ou pas à temps. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Veiller à ce que le conducteur soit reposé et attentif. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation.

Recommendation de pause

Fonction

Après le démarrage, la fonction s'adapte au conducteur de manière à pouvoir détecter un relâchement de son attention ou des signes de fatigue.

Ce processus prend en compte par exemple les critères suivants :

Style de conduite personnel, par exemple : comportement directionnel.
Conditions du trajet, par exemple : heures, durée.

Selon l'équipment : attention du conduc-. teur par la Driver Attention Camera.

Cette fonction est active à partir d'environ 65 km/h et peut afficher une commande de pause.

Définir la recommmandation de pause

La recommmandation de pause peut être activée, désactiver et régée par iDrive.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Sécurité et averissements »
  6. « Détector de somnolence »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Malgré la désactivation de la fonction, certains systèmes d'aide à la conduite peuvent émettre des recommendations de pause.

Affichage

En cas de relâchement de l'attention ou de fatigue du conducteur, un message est affché sur l'écran de contrôle, recommendant de faire une pause.

Pendant l'affichage, plusieurs régles peuvent être sélectionnés.

Le système est réinitialisé environ 45 minutes après l'arrêt du vehicule. Une nouvelle recommandation de pause ne peut être affichée qu'aupres ce déliai.

Limites du système

L'assistant: L'assistant est limité, aucune averissement ou alarme intempéste n'est émis.

La fonction de recommendation de pause peut etre limite dans les situations suivantes :

Si l'heure est mal reglee.
Lorsque la vitesse est le plus souvent inférieure à environ 65~km / h
En cas de conduite sportive, par exemple en cas de fortes accélérations ou de vitesse elevée dans les virages.
Dans des situations de conduite active, par exemple lors de changements de voie fréquents.

Quand la chaussée est en mauvais etat.
Par fort vent lateral.

Une camera située dans le combiné d'instruments surveille l'activité du conducteur et, selon l'équipment, la direction de son regard.

Généralités

Pour aider les systèmes d'assistance, l'attention du conducteur est analysée en évaluant la position de la tête et l'ouverture des yeux du conducteur.

Conditions de fonctionnement

Pour garantir une pleine capacité de fonctionnement, s'assurer que le champ de détention de la Driver Attention Camera est libre.

Le volant et la hauteur de siege du conducteur doit être régles de sorte que celui-ci puisse voir l'ensemble du combiné d'instruments. La Driver Attention Camera peut ainsi capturer tout le visage du conducteur.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Selon l'équipement, une ou plusieurs sources de luminière infrarouge sont presents dans le combiné d'instruments. Selon les conditions de luminosité, ces sources déclairage peuvent être visibles à partir de l'etat opérationnel du vehicule.

Limites du système

La fonction de la Driver Attention Camera peut être limitée, notamment dans les situations suivantes :

Si la Driver Attention Camera est couverte par le volant.
Avec des lunettes de soleil à haute protection contre la lumière infrarouge.

Systèmes de régulation de la stabilité de marche

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuelsment ou le cas échéant dans un awaken proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Système d'antiblocage des roues

Principe

Le système d'antiblocage des roues empêche le blocage des roues lors du freinage.

La dirigeabilité du vehicule est conservée même lors d'un freinage total, ce qui renforce la sécurité active.

Généralités

Le système d'antiblocage des roues est en attente à chaque activation de l'état de marche.

Dysfonctionnement

BMW Série 5 G60 - Dysfonctionnement - 1

Levoyant d'alerte sur le combiné d'instruments s'allume.

Un message Check-Control s'affiche.

Le système d'antiblocage des roues n'est pas disponible.
La manoeuvrabilité est limitée en cas de freinage total.

Faire contrôle immédiatement le vehicule par un Réparateur Agré, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

Pour pouvoir utiliser pleinement l'amplification de la force de freinage, ne pas relâcher la pression sur la pédale de frein pendant le freinage total.

Contrôle dynamique de stabilité

Principe

Le contrôle dynamique de stabilité aide à maintenir le cap du vehicule dans les situations critiques. La puissance d'entrainment est réduite pour cela en fonction de la situation et certaines roues peuvent être freinées.

Généralités

Le système reconnait par exemple les états instables suivants :

Dérapage de l'arrière du vehicule, susceptible d'entraîner un survirage.
Perte d'adherence des roues avant, susceptible d'entraîner un sous-virage.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapté le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.

AVENTISSEMENT

En cas de conduite avec une charge sur le toit, par exemple des barres de toit, la sécurité de roulage peut ne plus être garantie dans les situations critiques en raison de l'élevation du centre de gravité. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Conduire avec une charge sur le toit uniquement lorsque le contrôle dynamique de stabilité est activé.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 2
My Modes

Activation/désactivation du contrôle dynamique de stabilité

Si le contrôle dynamique de stabilité est dés-activé, la stabilité de conduite est réduite lors des accélérations et des virages.

Réactiver le contrôle dynamique de stabilitéès que possible afin de renforcer la stabilitédynamique du vehicule.

MY MODES

  1. Appuyer sur la touche.
  2. « Changer de mode »
  3. «SPORT»
  4. «Réglages »
  5. « Dynamique de conduite »
  6. «DSC OFF »

Le contrôle dynamique de stabilité est automatiquement activé lors du passage dans un autre mode de conduite.

« SPORT »: lors du passage à ce mode de conduite, le dernier réglage effectué est automatiquement réactivé.

Affichages sur le combiné d'instruments

BMW Série 5 G60 - Affichages sur le combiné d'instruments - 1

Indique que le contrôle dynamique de stabilité est désactivé.

BMW Série 5 G60 - Affichages sur le combiné d'instruments - 2

Le témoin de contrôle s'allume : le contrôle dynamique de stabilité est désactivé.

BMW Série 5 G60 - Affichages sur le combiné d'instruments - 3

Levoyant d'ajretissement clignote:le contrôle dynamique de stabilité régule la force d'entrainment et de freinage.

Le vehicule est stabilisé. Réduire la vitesse et adapter le style de conduite à l'etat de la chaussée.

BMW Série 5 G60 - Affichages sur le combiné d'instruments - 4

Levoyant d'ajretissement s'allume:le contrôle dynamique de stabilité est défaillant ou est initiaisé. La stabilisation

de la projetaire est restreinte ou defaillante.

Si levoyant d'alerte reste allumé en permanence,faire contrôler immediatement le vehicule par un Réparateur Agréé,un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Réglage pour une dynamique de conduite accrue

Principe

Le vehicule peut être régé sur une dynamique de conduite supérieure via My Modes pour une expérience de conduite plus dynamique.

Généralités

Le contrôle dynamique de stabilité et donc la stabilité de marche sont limités en cas d'accelération et dans les virages.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 2

My Modes

Activation/désactivation de la dynamique de conduite accrue

1.

MY MODES

Appuyer sur la touche.

  1. « Changer de mode »

  2. «SPORT »

  3. «Réglages »
  4. « Dynamique de conduite »
  5. « SPORT PLUS »

Le contrôle dynamique de stabilité est activé lors du passage dans un autre mode de conduite.

« SPORT »: le dernier réglage du contrôle dynamique de stabilité reste enregistré dans ce mode de conduite.

Affichage sur le combiné d'instruments

BMW Série 5 G60 - Affichage sur le combiné d'instruments - 1

Le témoin de contrôle s'allume : la dynamique de conduite accrue est activée.

Changement automatique de programme

La dynamique de conduite accrue est automatiquement désactivée, par exemple dans les cas suivants :

En cas d'activation du régulateur de distance.
En cas d'intervention de freinage de l'avertisseur de collision frontale. Si nécessaire, désactiver l'avertissement collision frontale.
Si le système de contrôle du chassis est en panne.
En cas de crevaison.

Plus d'informations :

Avertisseur de collision avant avec freinage d'urgence, voir page 203.

Assistant de démarrage

Principe

L'assistance au démarrage offre la(Meilleure) traction possible dans certaines situations sur sol instable, comme dans la neige ou le sable.

Généralités

La fonction offre une propulsion maximale avec une stabilité de marche adaptée dans la plage de vitesses inférieure.

Activation/désactivation de l'assistant de démarrage

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Propulsion et châssis »
  5. « Assistant de démarrage »
  6. Sélectionner le réglage désiré.

L'assistant de démarrage est actif jusqu'à la désactivation ou le changement de mode de conduite.

Affichage sur le combiné d'instruments

BMW Série 5 G60 - Affichage sur le combiné d'instruments - 1

Lorsque l'assistant de démarrage est activé, le témoin de contrôle s'allume dans le combiné d'instruments.

BMW xDrive

Principe

BMW xDrive est le système de transmission intégrale du vehicule. L'interaction de BMW xDrive et des autres systèmes de contrôle de chassis, comme le contrôle dynamique de stabilité, optimise encore plus la traction et la dynamique de conduite.

Généralités

Selon la situation de conduite et l'etat de la chaussée, BMW xDrive répartit les forces d'entrainment de manière variable entre l'essieu avant et l'essieu arrêté.

Servotronic

Principe

Le système Servotronic est une assistance de direction en fonction de la vitesse.

L'assistance de direction est plus grande à faible vitesse qu'à vitesse élevée. Ainsi, les manœuvres de stationnement, par exemple, sont facillées et la direction devient plus ferme avec la vitesse.

Réglage

L'effort de braquage est adapté en fonction du mode de conduite pour bénéficier d'un com portement directionnel sportif ferme ou comfortable.

Plus d'informations :

My Modes, voir page 151.

Direction sport variable

Principe

La direction sport variable permet une conduite directe et agile tout en exigeant peu d'efforts de braquage. La direction sport variable réagit à l'angle de braquage par différentes démultiplications de la direction indépendamment de la vitesse actuelle :

Dans des situations nécessitant des mouvements importants du volant, par exemple lors des manœuvres, des changements de direction ou des demi-tours, le braquage des roues est plus important même en cas de légers mouvements du volant. La direction sport variable accroit améliore le comfort de braquage en raison de l'effort de braquage réduit.

Dans les situations nécessitant des corrections faibles ou rapides du sens de la marche sur la plage de vitesse supérieure, par exemple en cas d'evitement rapide ou de corrections du vent l'etal, le braquage des

roues est réduit. Dans ces cas, la direction sport variable augmente la stabilité de marche lors des mouvements du volant.

Dysfonctionnement

BMW Série 5 G60 - Dysfonctionnement - 1

Levoyant d'alerte sur le combiné d'instruments s'allume.

Un message Check-Control s'affiche.

Le système de direction est peut-être défectueux. Il est possible que la direction sport variable ne soit plus assurée.

À faible vitesse, des mouvements du volant de plus grande amplitude sont nécessaires.
Dans les plages de vitesses supérieures, le vehicule est plus reactif.
Poursuivre le trajet avec moderation et vigilance.

Confier le contrôle du système à un Réparateur Agréé, à un autre Réparateur Agréé qualifié ou à un atelier spécialisé.

Direction active intégrale

Principe

La direction active intégrale améliore la manœuvrabilité du vehicule et permet de bénéficier d'un comportement directionnel plus direct. La stabilité de marche à grande vitesse est en outre améliorée.

Généralités

La direction active intégrale associe la direction sport variable à la direction active aux roues arrêté.

La direction aux roues arrirée améliore la maniabilité à faible vitesse, les roues arrirée étant braquées légèrement dans le sens inverse des roues avant.

À des vitesses plus élevées, les roues arrêtè sont braquées dans la même direction que

les roues avant. Cela permet par exemple un changement de voie harmonieux.

Dans les situations de conduite critiques, la direction active intégrale peut stabiliser le vehicule par une action directe de direction sur les roues arrêté, par exemple en cas de dépassement.

Réglage

Le système propose différents réglages.

Avec les modes de conduite My Modes, il est possible d'axer le système sur le comport ou le dynamisme.

Plus d'informations :

My Modes, voir page 151.

Fonctionnement avec des chaînes à neige

Pour garantir la liberté de mouvement des roues avec des chaînes à neige, la direction aux roues arrrière doit être désactivée lorsque les chaînes sont montées.

Plus d'informations :

Direction aux roues arrirée avec des chaînes à neige, voir page 386.

Dysfonctionnement

BMW Série 5 G60 - Dysfonctionnement - 1

Levoyant d'alerte sur le combiné d'instruments s'allume.

Un message Check-Control s'affiche.

Le système de direction est peut-être défectueux. Il est possible que l'assistance de la direction active intégrale ne soit plus assurée.

À faible vitesse, des mouvements du volant de plus grande amplitude sont nécessaires.
Dans les plages de vitesses supérieures, le vehicule est plus reactif.
Poursuivre le trajet avec moderation et vigilance.

Confier le contrôle du système à un Réparateur Agréé, à un autre Réparateur Agréé qualifié ou à un atelier spécialisé.

Systèmes d'aide à la conduite

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Alerte de dépassement de vitesse

Principe

L'alerte de dépassement de vitesse permet de régler une limite de vitesse et d'émettre un avertissement en cas de dépassement de cette limite.

Généralités

L'alerte de dépassement de vitesse indique si le vehicule dépasse à nouveau la vitesse limite réglée après avoir roulé 5 km/h en dessous.

Réglages

L'alerte de dépassement de vitesse peut être activée ou désactivée. Il est également possible de régler la limite de vitesse pour l'avertissement.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Sécurité et averissements »
  6. « Alerte de dépassement de vitesse »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Indicateur de limitation de vitesse avec interdiction de dépassement

Indicateur de limitation de vitesse

Principe

L'indicateur de limitation de vitesse affiche sur le combiné d'instruments et, le cas échéant, sur l'affichage tête haute, la limitation de vitesse actuellément applicable et, dans certains cas, des panneaux de signalisation supplémentaires.

Généralités

Laamera située au niveau du rétroviseur intérieur filme les panneaux de signalisation situes sur le bord de la route, ainsi que les affichages des portiques à signaux.

Selon la version de pays, les panneaux de signalisation routière avec panneaux de signalisation supplémentaires, par exemple par temps humide, sont pris en compte et comparés aux données internes du vehicule, par exemple celles du signal de l'essuie-glace. Le panneau de signalisation et les panonceaux correspondants s'affichent sur le combiné d'instruments et, le cas échéant, sur l'affichage tête haute ou sont ignorés, selon la situation. Lors de l'analyse de la limitation de vitesse, il est tenu compte de certains panonceaux qui cependant ne s'affichent pas dans le combiné d'instruments.

Le cas échéant, le système affiche également les limitations de vitesse qui s'appliquent aux trajets dépourvus de panneaux de signalisation si des données cartographiques actuelles sont disponibles dans le système de navigation.

Pour que Speed Limit Info fonctionne correctement, les données cartographiques actuelles doivent etre installes pour le pays dans lequel le vehicule est utilise.

Pour plus d'informations sur la version actuelle de la carte et la mise à jour de la carte, voir Mise à jour des cartes dans le chapitre Systeme de navigation.

Sans données cartographiques, le système est soumis pour des raisons techniques a certaines restrictions. Seuls les panneaux de circulation portant les limites de vitesse sont detectés et affichés. Aucun affichage de limitation de vitesse sur la base par exemple de pan-neaux d'entrée d'agglomération, de panneaux d'autoroute, etc. Les limitations de vitesse précises par des caractères textuels supplémentaires sont en原則 toutes affichées.

Les limitations de vitesse pour le mode remorque s'affichent si la prise de courant de remorque est occupée ou si le mode remorque a eté activé avec iDrive.

Selon l'équipement, il est possible de régler une vitesse maximale autorisée pour le mode remorque qui est prise en compte lors de l'affchage des limitations de vitesse.

Plus d'informations :

Notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication, voir page 6.
Traction d'une remorque, voir page 359.

Indicateur d'interdiction de dépas-. sement

Principe

Les interdictions de dépasser et les fins d'interdiction détectées par laamera s'affichent sur le combiné d'instruments et, le cas échéant, sur l'affichage tête de haute avec les symboles correspondants.

Généralités

Le système détecte les interdictions de dépasser et les fins d'interdiction signalées par des panneaux.

Aucun affichage n'est effectué dans les situations suivantes :

Dans les pays où les interdictions de dépassement sont principalement signalées par des marquages sur la chaussée.
Sur les routes dépourvues de panneaux de signalisation.
Aux passages à niveau, en cas de marquages sur la chaussée ou dans tout autre situation indiquant une interdiction de dépas-. sement non signalée.

Selon l'equipement, un symbole supplémentaire indiquant la distance signale la fin de l'affichage de l'interdiction de dépasser.

Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapté le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

Capteurs

Le système est pilote par l'intermédiaire de la camera derrière le pare-brise.

Affichage

Généralités

Selon la version de pays, les panneaux de signalisation supplémentaires et les interdictions de dépasser s'affichent en même temps que l'indicateur de limitation de vitesse.

Indicateur de limitation de vitesse

SymboleDescription
60Limitation de vitesse applica- ble.
LIMITAucuneoffsée disponible pour la limitation de vitesse ac- tuelle.
LIMITIndicateur delimitation de vi- tesse non disponible.

Indicateur d'interdiction de dépassement

SymboleDescription
Interdiction de dépasser.
Fin d'interdiction de dépasser.

Panonceaux supplémentaires

SymboleDescription
Limitation de vitesse limitée dans le temps.
stellLe bridage de la vitesse s'applique uniquement en cas d'humidity.
SymboleDescription
Le bridage de la vitesse s'applique uniquement en cas de neige.
Le bridage de la vitesse s'applique uniquement en cas de brouillard.
Le bridage de la vitesse s'applique pour la sortie à gauche.
Le bridage de la vitesse s'applique pour la sortie à droite.
Le bridage de la vitesse s'applique uniquement si une remorque est utilisé.

Indicateur de limitation de vitesse avec consels d'anticipation

Selon l'équipment et la version de pays, un symbole supplémentaire indiquant la distance signale la prochaine modification de limitation de vitesse. Les conseils d'anticipation doivent être activés avec l'assistant de limitation de vitesse.

Le cas échéant, des limitations de vitesse temporaires sont également affichées, par exemple sur les chantiers. Les limitations de vitesse temporaires ne peuvent s'afficher que si les services suivants sont sélectionnés pour le système de navigation dans le menu de protection des données :

» « Carte à apprenticessage continu »
« Mise à jour de la carte »

Plus d'informations :

Assistant de limitation de vitesse, voir page 276.
Protection des données, voir page 78.

Signaux d'ajvertissement

Selon le réglage, un signal acoustique retentit lorsquela limite de vitesse détectée est dépas-

sée ou que la limitation de vitesse change. De plus, l'affichage clignote lorsque la limitation de vitesse détectée est dépassée.

SET

Selon la version de pays, les averissements optique et acoustique peuvent être activés ou désactivés via la touche

SET au volant.

Maintenir la touche SET enforcée jusqu'à ce qu'un message Check-Control apparaisse.

Selon la version de pays, l'ajretissement est activé automatiquement à chaque démarrage du vehicule pour des raisons juridiques.

Réglages

Pour l'indicateur de limitation de vitesse, il est possible d'effectuer des réglages individuels, par exemple des avertissements en cas de dépassement de la vitesse ou si la vitesse maxi-male autorisée change.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Conduite »
  6. « Assistant de limitation de vitesse »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Limites du système

Limites du système des capteurs

Plus d'informations :

Caméra, voir page 45.

Restrictions de fonctionnement

La fonction peut être limite et, le cas échéant, afficher une information erronée, par exemple dans les situations suivantes :
Les panneaux signalisation routière sont partiellement ou entièrement recouverts

par des objets, des autocollants ou de la peinture.

Les panneaux de signalisation routière ne sont pas conformes à la norme.
Dans les zones non prises en compte dans les données cartographiques du système de navigation.
Si les données cartographiques du système de navigation sont anciennes, ne sont plus valables ou ne sont plus disponibles.
En cas de différences par rapport à la navigation, par exemple en raison de modifications du tracé de la route.
En cas de talonnage du vehicule qui precede.
Lors du dépassement d'autocars ou de poids lourds portant un panneau de limitation de vitesse.
Avec des panneaux de signalisation electroniques.
En cas de détction de panneaux de signalisation s'appliquant à une route parallèle.
Dans le cas de panneaux et de tracés de route spécifique au pays.

Systèmes de régulation de la vitesse

Principe

Les systèmes de régulation de la vitesse offrent une assistance pendant la conduite.

Généralités

Selon l'équipment, les systèmes de régulation de la vitesse comprendn les systèmes suivants.

Limiteur de vitesse manuel, voir page 251.
Régulateur de vitesse, voir page 252.
Régulateur de distance, voir page 255.

Assisted Driving Mode, voir page 262.
Assisted Driving Mode Plus, voir page 274.

Selon l'équipement et la version de pays, les systèmes sont complétés par des fonctions additionnelles.

Certaines fonctions peuvent être commandées à l'aide de la saisie vocale.

Plus d'informations :

BMW Intelligent Personal Assistant, voir page 65.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapté le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

Aperçu

Touches au volant

Touche Fonction

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 1

Activer/désactiver le dernier système de régulation de la vitesse actif.

Interrompre et poursuivre les systèmes de régulation de la vitesse.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 2

Sélectionner le système de régulation de la vitesse souhaité.

Touche Fonction

SET

Enregistrer la vitesse actuelle.

Assistant de limitation de vitesse : appliquer manuellement la vitesse.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 1

Régler la vitesse.

Activation/désactivation des systèmes de régulation de la vitesse

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation des systèmes de régulation de la vitesse - 1

Activation: appuyer sur la touche.

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation des systèmes de régulation de la vitesse - 2

  1. [MODE] Sélection : lorsque le système est actif, appuyer sur la touche jusqu'à ce que le système de régulation de la vitesse souhaité s'affiche dans la barre d'outils du combiné d'instruments.

Symbole Système de régulation de la vitesse

BMW Série 5 G60 - Symbole Système de régulation de la vitesse - 1

Limiteur de vitesse manuel.

BMW Série 5 G60 - Symbole Système de régulation de la vitesse - 2

Régulateur de vitesse.

BMW Série 5 G60 - Symbole Système de régulation de la vitesse - 3

Régulateur de distance.

BMW Série 5 G60 - Symbole Système de régulation de la vitesse - 4

Assisted Driving Mode : régulateur de vitesse avec régulateur de distance, assistant directionnel avec guidage sur voie.

Le système activé est représenté en vert.

Le système est représenté en blanc si le système peut être activé.

Le système est représenté en gris si le système présente une défaillance ou si les conditions de fonctionnement ne sont pas réunies.

Interruption automatique des systèmes de régulation de la vitesse

Selon le système, les systèmes de régulation de la vitesse sont automatiquement interrompus, par exemple dans les cas suivants :

Lorsque le levier selecteur passage de la position D à P, N ou R.

Pendant que le contrôle dynamique de stabilité régule la stabilité de marche.
Lorsque le contrôle dynamique de stabilité est désactivé.
« SPORT PLUS»: Le réglage pour une dynamique de conduite accrue est activé.
En cas de freinage manuel.

Interruption manuelle des systèmes de régulation de la vitesse

BMW Série 5 G60 - Interruption manuelle des systèmes de régulation de la vitesse - 1

Appuyer sur la touche.

BMW Série 5 G60 - Interruption manuelle des systèmes de régulation de la vitesse - 2

Appuyer sur la touche pour sélec un autre système de régulation de se.

Poursuite des systèmes de régulation de la vitesse

BMW Série 5 G60 - Poursuite des systèmes de régulation de la vitesse - 1

Appuyer sur la touche.

Désactivation automatique des systèmes de régulation de la vitesse

Les systèmes de régulation de la vitesse s'arretent automatiquement en cas de désactivation de l'état de marche.

Désactivation manuelle des systèmes de régulation de la vitesse

BMW Série 5 G60 - Désactivation manuelle des systèmes de régulation de la vitesse - 1

Maintenir la touche enfoncée.

Les systèmes de régulation de la vitesse sont désactivés et les affichages disparaisent.

Réglage des valeurs de vitesse

BMW Série 5 G60 - Réglage des valeurs de vitesse - 1

Pousser la touche basculante à retard du volant vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la valeur souhaïlée soit

réglée.

Chaque action sur la touche basculante à回头 jusqu'au point de résistance augmente ou réduit la vitesse de consigne de 1km / h
Chaque pression sur la touche basculante à retard au-delà du point de résistance modifie la vitesse de consigne jusqu'à la dizaine de km/h suivante de l'affichage km/h de l'indicateur de vitesse.

Affichage sur le combiné d'instruments

Repère sur l'indicateur de vitesse

BMW Série 5 G60 - Repère sur l'indicateur de vitesse - 1

Un repère apparait sur l'indicateur de vitesse pour la vitesse définie.

Repere vert: le système est actif.

Repère gris : le système est interrompu.
Aucun repere: le système est désactivé.

Notifications

En plus des voyants de contrôle correspondants, des notifications sont affichées pour certaines fonctions.

Il est possible de régler l'étendue des notifications.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Régages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »

  5. « Conduite »

  6. « Notifications »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Liminéur de vitesse manuel

Principe

Le limiteur de vitesse manuel permet de régler une limite de vitesse, par exemple pour ne pas dépasser les limitations de vitesse.

Généralités

Le système permet de limiter la vitesse à partir de 30 km/h. En dessous de la limite de vitesse enregistrée, le conducteur peut rouler sans restriction.

Aperçu

Touches au volant

Touche Fonction

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 1

Activer/désactiver le dernier système de régulation de la vitesse actif.

Interrompre et poursuivre les systèmes de régulation de la vitesse.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 2

Sélectionner le système de régulation de la vitesse souhaïte.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 3

Enregistrer la vitesse actuelle. Assistant de limitation de vitesse : appliquer manuellement la vitesse.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 4

Régler la vitesse.

Utilisation

Activation du limiteur de vitesse

BMW Série 5 G60 - Activation du limiteur de vitesse - 1

Le cas échéant, appuyer sur la tou

BMW Série 5 G60 - Activation du limiteur de vitesse - 2

  1. Le cas échéant, appuyer sur la touche jusqu'à ce que le limiteur de vitesse soit sélectionné.

La vitesse actuelle ou une vitesse supérieure déjà mémorisée est définie comme limite de vitesse.

En cas d'activation à l'arrêt ou à vitesse lente, la limite de vitesse réglée est de 30 km/h.

Le repère dans l'indicateur de vitesse est placé sur la vitesse correspondante.

Lors de l'activation de la limitation de vitesse, le mode de conduite change ou le contrôle dynamique de stabilité est activé le cas échéant.

Activation/interruption du système de régulation de la vitesse

Il est possible d'activer ou d'interr compromise automatiquement au manuellement le système de regulation de la vitesse.

Plus d'informations :

Systèmes de régulation de la vitesse, voir page 248.

Modification de la limite de vitesse

BMW Série 5 G60 - Modification de la limite de vitesse - 1

Appuyer sur la touche basculante à retard vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la limite de vitesse souhaitée

soit régée.

Lorsque la limite de vitesse régée est atteinte ou dépassée involontairement, par exemple en descente, le système ne Freine pas de manière active.

Si l'assistant de limitation de vitesse n'est pas actif, il est possible de mémoriser la vitesse actuelle en appuyant sur la touche :

SET

Appuyer sur la touche.

Dépassement de la limite de vitesse

Si la vitesse actuelle dépasse la limite de vitesse, le système émet un averissement.

Il est possible de dépasser volontairement la limite de vitesse.

Pour dépasser volontairement la limite de vitesse réglée, appuyer à fond sur la pedale d'accéléateur.

La vitesse est de nouveau limitée automatiquement des que le vehicule roule à une vitesse inférieure à la limite réglée.

Avertissement en cas de dépassement de la limite de vitesse

Alerte optique

BMW Série 5 G60 - Alerte optique - 1

Le témoin de contrôle du combiné d'instruments clignote tant que la vitesse du vehicule est supérieure à la

limite de vitesse fixée.

Avertissement acoustique

Lorsque la limite de vitesse régée est dé-passée de manière involontaire, un signal retentit.
Si,pendant la marche,la limite de vitesse est réduite sous la vitesse actuelle,le signal sonore retentit passé un certain délambda.
Si le conducteur dépasse volontairement la limite de vitesse en appuyant à fond sur la pédale d'accéléateur, notamment signal sonore ne retentit.

Affichages sur le combiné d'instruments

Repère sur l'indicateur de vitesse

BMW Série 5 G60 - Repère sur l'indicateur de vitesse - 1

Repere vert: le système est actif.
Repere gris: le système est interrompu.
Aucun repere: le système est désactisé.

Témoin

Symbole Description

BMW Série 5 G60 - Symbole Description - 1

Le témoin de contrôle s'allume : le système est activé.

Le témoin de contrôle clignote : la limite de vitesse régée a été dépassee.

BMW Série 5 G60 - Symbole Description - 2

Témoin de contrôle gris : le système est interrompu.

Affichages sur l'affichage tete haute

Selon l'équipment, certaines informations du système peuvent s'afficher également sur l'affichage têté haute.

Régulateur de vitesse

Principe

Le régulateur de vitesse permet de définir une vitesse de consigne à l'aide des touches du volant. Le système Maintain le vehicule à la vitesse de consigne. Pour cela, le système accélère et, le cas échéant, freine automatiquement.

Généralités

Le système peut être activé à partir de 30 km/h.

Selon le réglage du vehicule, la caractéristique du régulateur de vitesse peut être modifiée dans certains domaines, par exemple l'accélération peut être différente selon le mode de conduite.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapté le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

A VERTISSEMENT

L'utilisation du système peut entraîner un risque accru d'accident dans les situations suivantes :

Route sinuseuse.
Circulation dense.
Chaussée glissante, brouillard, neige, pluie ou sol meuble.

Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Utiliser le système uniquement lorsqu'il est possible de rouler à vitesse constante.

A VERTISSEMENT

La vitesse de consigne peut être involontairément réglée ou appelée de manière incorre-recte. Il y a un risque d'accidents, de bles-sures ou de dommages matériels. Adapter

la vitesse de consigne aux conditions de circulation. Préter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

Aperçu

Touches au volant

Touche Fonction

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 1

Activer/désactiver le dernier système de régulation de la vitesse actif.

Interrompre et poursuivre les systèmes de régulation de la vitesse.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 2

Selectionner le système de régulation de la vitesse souhaité.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 3

Enregistrer la vitesse actuelle.

Assistant de limitation de vitesse : appliquer manuellement la vitesse.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 4

Régler la vitesse.

Activation du régulateur de vitesse

Sur les vehicules équipés d'un régulateur de distance : basculer le mode du régulateur de vitesse vers le régulateur de vitesse sans régulateur de distance.

Plus d'informations :

Régulateur de distance, voir page 255.

Sur les vehicules sans régulateur de distance : activer le régulateur de vitesse avec les touches situées sur le volant.

BMW Série 5 G60 - Activation du régulateur de vitesse - 1

Le cas échéant, appuyer sur la tou

BMW Série 5 G60 - Activation du régulateur de vitesse - 2

Le cas échéant, appuyer sur la touqu'à ce que le régulateur de vitesse éctionné.

Le régulateur de vitesse est actif. La vitesse actuelle est maintainue et memorisée en tant que vitesse de consigne.

Les témoins de contrôle du combiné d'instruments s'allument et le repère de l'indicateur de vitesse est placé sur la vitesse actuelle.

Lors de l'activation du régulateur de vitesse, le mode de conduite change ou le contrôle dynamique de stabilité est activé le cas échéant.

Activation/interruption du système de régulation de la vitesse

Il est possible d'activer ou d'interr compromise automatique au manuellement le système de regulation de la vitesse.

Plus d'informations :

Systèmes de régulation de la vitesse, voir page 248.

Régler la vitesse

Maintien/enregistrement de la vitesse

BMW Série 5 G60 - Maintien/enregistrement de la vitesse - 1

Lorsque le système est interrompu, appuyer une fois sur la touche basculante à retard vers le haut ou vers le bas.

Quand le système est activé, la vitesse actuelle est maintainue et enregistrée comme vitesse de consigne.

La vitesse enregistrée apparait sur l'indicateur de vitesse.

Si I'assistantant de limitation de vitesse n'est pas actif, il est possible de memoriser la vitesse actuelle par une pression sur la touche :

BMW Série 5 G60 - Maintien/enregistrement de la vitesse - 2

Appuyer sur la touche.

Modification de la vitesse

BMW Série 5 G60 - Modification de la vitesse - 1

Appuyer sur la touche basculante à retard vers le haut ou vers le bas de façon répétée jusqu'à ce que la vitesse

de consigne soit régée.

Lorsque le système est activé, la vitesse affichée est enregistrée et atteinte si la voie est dégagée.

La vitesse maximale régblable est fonction du vehicule.

Appuyer sur la touche basculante à return jusqu'au point de résistance et la maintainir enforcée : le vehicule accélère ou decélère sans actionnement de la pédale d'accéléateur.

Après le relâchement de la touche basculante à退还, la vitesse atteinte est maintainue. Un actionnement au-delà du point de résistance fait accélérer le vehicule plus fortement.

Poursuite de la régulation de vitesse

Avec la vitesse mémorisée

BMW Série 5 G60 - Avec la vitesse mémorisée - 1

AVERTISSEMENT

La vitesse de consigne peut être involontairément régée ou appelée de manière incorrecte. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter la vitesse de consigne aux conditions de circulation. Préter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

Il est possible de poursuivre une régulation de vitesse interrompue en appliquant la vitesse enregistrée. La différence entre la vitesse ac

tuelle et la vitesse mémorisée doit être aussi faible que possible.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

Quand le système est interrompu, appuyer sur la touche.

La régulation de vitesse est poursuivie avec les valeurs méorisées.

Dans les cas suivants, la valeur enregistrée de la vitesse est effacée et ne peut plus être rappelée :

Quand you coupez le système.
Lors de la désactivation de l'etat de marche.

Avec la vitesse actuelle

BMW Série 5 G60 - Avec la vitesse actuelle - 1

Appuyer sur la touche basculante à re-tour vers le haut ou vers le bas pour reprene de la régulation de la vitesse du

vehicule avec la vitesse actuelle.

Assistant de limitation de vitesse : avec la vitesse proposée

BMW Série 5 G60 - Assistant de limitation de vitesse : avec la vitesse proposée - 1

Avec une vitesse proposée, appuyer sur la touche pour appliquer la régulation de la vitesse avec la vitesse propo

see.

Affichages sur le combiné d'instruments

Repère sur l'indicateur de vitesse

BMW Série 5 G60 - Repère sur l'indicateur de vitesse - 1

Repère vert : le système est activé, le repère indique la vitesse de consigne.
Repère gris : le système est interrompu, le repère indique la vitesse enregistrée.

Aucun repere: le système est désactivé.

Témoin

BMW Série 5 G60 - Témoin - 1

Témoin de contrôle vert : le système est activé.

Affichages sur l'affichage tete haute

Selon l'équipement, certaines informations du système peuvent s'afficher également sur l'affichage têté haute.

Limites du système

La vitesse de consigne est également maintenue en descente. La vitesse de consigne peut ne pas etre atteinte en montee, si la puissance d'entraînement n'est pas suffisante.

Selon le mode de conduite, il est possible dans la plupart des situations que la vitesse de consigne définie soit dépassée ou ne soit pas atteinte, par exemple dans les descentes ou les montées.

Ne pas utiliser le régulateur de vitesse lors du remorquage.

Régulateur de distance

Principe

Avec le régulateur de distance, il est possible de régler une distance par rapport au vehicule qui précède en plus du régulateur de vitesse.

Généralités

Lorsque la route est libre, le système maintainé constante la vitesse de consigne. Le vehicule accélère ou freine automatiquement.

Si un autre vehicule vous precede, le système adapte votre vitesse afin de conserver la distance régée par rapport au vehicule qui precede. L'adaptation de la vitesse s'effectue dans les limites des possibités offertes.

La distance peut être régée avec plusieurs pailleurs et, pour des raisons de sécurité, dépend de la vitesse.

Si le vehicule qui precede freine jusqu'à l'arrêt et report presque tout de suite après, le système peut le comprendre dans ce cadre précis.

Sinon, démarrez vous-même en actionnant la pédale d'accélérateur ou la touche de réglage de la vitesse du volant, par exemple.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapté le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.

AVENTISSEMENT

Un vehicule non immobilisé peut semettre en mouvement et commencer à rouler. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Avant de quitter le vehicule, l'immobiliser pour l'empêcher de semettre à rouler.

Pour être certain d'immobiliser correctement le vehicule, respecter ce qui suit :

Serrer le frein de stationnement.
Boîte de vitesses automatique : s'assurer que la position P du levier sélecteur est engagée.
Boîte de vitesses manuelle : s'assurer que le premier rapport est engagé dans les montées et que la marche arrêté est engagée dans les descentes.

En montée ou en descente, tourner les roues avant en direction de la cordure du trottoir.
En montée ou en descente, immobiliser en plus le vehicule avec une cale, par exemple.

AVENTISSEMENT

La vitesse de consigne peut être involontairement régée ou appelée de manière incorrecte. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter la vitesse de consigne aux conditions de circulation. Préter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

AVENTISSEMENT

Risque d'accident en raison de différences trop importantes de vitesse par rapport à d'autres vehicules, par exemple dans les situations suivantes :

En cas d'approche rapide d'un autre vehicule plus lent.
Quand un vehicule surgit soudainement sur voie de circulation.
En cas d'approche rapide d'autres vehicules immobilisés.

Il y a risque de blessures et danger de mort.
Prêter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

Aperçu

Touches au volant

ToucheFonction
I/OActiver/désactiver le dernier sys- tème de régulation de la vitesse ac-tif.
Interrompree et poursuivre les systèmes de régulation de la vitesse.
MODESélectionner le système de régula-tion de la vitesse souhaité.
SETEnregistrer la vitesse actuelle.
Assistant de limitation de vitesse : appliquer manuellement la vitesse.
+ -Régler la vitesse.

Capteurs

Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :

Caméra située derrière le pare-brise.
Capeur radar avant.

Plus d'informations :

Capteurs du vehicule, voir page 45.

Plage de fonctionnement

La plage de fonctionnement optimale comprend les routes bien aménagées.

La vitesse maximale régblable est limitée et dépend, par exemple, du vehicule et de son équipement.

Selon l'equipement, il est également possible de seLECTIONner des vitesses souhaitées plus élevées après le passage au régulateur de vitesse sans régulateur de distance.

Le système peut aussi être activé à l'arrêt.

Ne pas utiliser le régulateur de vitesse ni le régulateur de distance lors du remorquage.

Activation du régulateur de vitesse avec régulateur de distance

  1. Le cas échéant, appuyer sur la touche.
  2. Le cas échéant, appuyer sur la touche jusqu'à ce que le régulateur de distances soit sélectionné.

Le régulateur de vitesse avec régulateur de distance est actif. La vitesse actuelle est maintainue et mémorisée en tant que vitesse de consigne.

La distance définie par rapport à un vehicule qui precede est respectée.

Les témoins de contrôle du combiné d'instruments s'allument et le repère de l'indicateur de vitesse est placé sur la vitesse actuelle.

Lors de l'activation du régulateur de distance, le mode de conduite change ou le contrôle dynamique de stabilité est activé le cas échéant.

Régler la vitesse

La vitesse peut être réglée avec la touche bas-culante à retard du volant.

Plus d'informations :

Régulateur de vitesse, voir page 252.

Interruption automatique du régulator de vitesse avec régulateur de distance

Le système s'interrrompt automatiquement, par exemple dans les cas suivants :

En cas de freinage manuel.
Si le levier selectioneur quitte la position D.
Lorsque le contrôle dynamique de stabilité est désactisé.
« SPORT PLUS»: Le réglage pour une dynamique de conduite accrue est activé.

Pendant que le contrôle dynamique de stabilité régule la stabilité de marche.
La ceinture conducteur et la portec conducteur s'ouvrent.
Le système ne détecteaucun object pendant une période prolongée,par exemple sur les trajets peu fréquentés sans délimi-tation de la chaussée.
La zone de détction du radar est perturbée, par exemple en cas d'encrassement ou de fortes précipitations.
ÀpRES une longue période d'immobilisation, quand le vehicule a été freiné jusqu'à l'im-mobilisation par le système.

Activation/interruption du système de régulation de la vitesse

Il est possible d'activer ou d'interr compromise automatiquement au manuellement le système de regulation de la vitesse.

Plus d'informations :

Systèmes de régulation de la vitesse, voir page 248.

Poursuite de la régulation de la vitesse du vehicule pendant la marche

BMW Série 5 G60 - Poursuite de la régulation de la vitesse du vehicule pendant la marche - 1

AVERTISSEMENT

La vitesse de consigne peut être involontairément régée ou appelée de manière incorrecte. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter la vitesse de consigne aux conditions de circulation. Préter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

Il est possible de poursuivre une régulation de vitesse interrompue en appliquant la vitesse enregistrée. La différence entre la vitesse actuelle et la vitesse mémorisée doit être aussi faible que possible.

Plus d'informations :

Régulateur de vitesse, voir page 252.

Poursuite de la régulation de la vitesse du vehicule, vehicule à l'arrêt

Dans certaines situations, le système a besoin d'une confirmation de demarrage par le conducteur.

Les affichages indiquent les éléments suivants :

BMW Série 5 G60 - Poursuite de la régulation de la vitesse du vehicule, vehicule à l'arrêt - 1

Le repère sur l'indicateur de vitesse s'allume en gris.

BMW Série 5 G60 - Poursuite de la régulation de la vitesse du vehicule, vehicule à l'arrêt - 2

Le témoin s'allume en vert.

La régulation de la vitesse du vehicule peut être poursuivie par les actions suivantes :

Actionnement de la pédale d'accélérateur.
Appuyer sur la touche basculante a retard sur la gauche du volant.
SET Appuyer sur la touche du cote gauche du volant.

Distance

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa propre responsabilité. Les limites inherentes au système peuvent entraîner un freinage retardé. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Observer attentivement en permanence les conditions de circulation. Adapter les distances aux conditions de circulation et de météo et respecter

la distance de sécurité prescrite en freinant le cas échéant.

Réglage de la distance

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Conduite »
  6. « Régulator de distance »
  7. « Distance »
  8. Sélectionner le réglage désiré.

Adaptation automatique de la distance

Selon l'équipment et la version de pays : le système peut être régé de telle sorte que la distance avec le vehicule qui précède s'adapte automatiquement en fonction de la valeur dé-finie. Le système tient compte des conditions de circulation et des conditions ambiantes, par exemple une mauvaise visibilité.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Conduite »
  6. « Régulator de distance »
  7. « Régulateur de distance adaptatif »

Passage entre les modes régulateur de vitesse avec et sans régulateur de distance

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Le système ne réagit pas en fonction des vehicules qui précédent, mais maintain le的一部分 la vitesse mémorisée. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter la vitesse de consigne aux conditions de circulation et freiner le cas échéant.

Changer le mode du régulateur de visées

Activer ou désactiver le régulateur de vitesse sans régulateur de distance :

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Conduite »
  6. « Régulator de distance »
  7. « Changement de régulateur de vitesse »
    Le réglage est réinitialisé à l'arrêt du vehicule.

Affichages sur le combiné d'instruments

Généralités

Les affichages du combiné d'instruments peuvent varier en fonction de l'équipement.

Repère sur l'indicateur de vitesse

BMW Série 5 G60 - Repère sur l'indicateur de vitesse - 1

Repère vert : le système est activé, le repère indique la vitesse de consigne.
Repère gris : le système est interrompu, le repère indique la vitesse enregistrée.

Aucun repere: le système est désactivé.

Témoins de contrôle et voyants d'alerte

SymboleDescription
Témoin de contrôle blanc :Pas de régulateur de distance étantdonné que la pédale d'accéléateurest actionnée.
Le témoin de contrôle s'allume envert :Véhicule qui précède détecté.Le symbole du vehicule s'éteint siaucun vehicule qui précède n'est détecté.Le témoin de contrôle clignote envert :Le vehicule qui précède a démarré.
Le témoin de contrôle clignote engris :Les conditions nécessaires au fon-citionnement du système ne sontplus remplies.Le système a été désactivé, maisfreine jusqu'à votre intervention ac-tive par pression sur la pédale defrein ou la pédale d'accéléateur.
Levoyant d'alerte clignote en rougeet un signal retentit :Freiner et, si nécessaire, éviterl'obstacle.

Assisted View

Selon l'équipement ou la version de pays, les informations du système s'affichent dans Assisted View dans la zone d'affichage centrale du combiné d'instruments.

Plus d'informations :

Assisted View, voir page 176.

Affichages sur l'affichage tete haute

Vitesse de consigne

Selon l'équipment, certaines informations du système peuvent s'afficher également sur l'affichage têté haute.

Informations de distance

BMW Série 5 G60 - Informations de distance - 1

Le symbole s'affiche quand la distance par rapport au vehicule qui precede est trop faible.

L'information de distance est active dans les situations suivantes :

Régulateur de vitesse avec régulateur de distance désactivé.
Affichage sur l'affichage tete haute selec-tionné.

Affichage tête haute, voir page 161.

Distance trop faible.
Vitesse supérieure à environ 70 km/h.

Éviter de dépasser

Selon l'équipement et la version du pays, la fonction contribue à éviter les dépassements involontaires sur l'autoroute.

Le système peut être régé de manière à éviter le dépassement sur une voie de circulation plus lente.

Le réglage s'applique aux vitesses supérieures à 80 km/h.

Si la vitesse réglée est nettement supérieure à la vitesse des vehicules sur la voie d'à côté,

il se peut que le vehicule passe ou dépasse même si la fonction est activée.

À une vitesse inférieure à 80 km/h, sur l'autoroute, les vehicules sont dépassés uniquement avec une vitesse différentielle adaptée.

Le conducteur peut dépasser ou accélérer à tout moment en appuyant sur la pédale d'accélérateur.

Activer/désactiver la fonction :

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Conduite »
  6. « Régulator de distance »
  7. Selon la version de pays :

« Éviter dépassements par gauche »
« Éviter dépassements par droite »

Limites du système

Limites du système des capteurs

Plus d'informations :

Cameras, voir page 45.
Capeurs radars, voir page 46.

Zone de détction

BMW Série 5 G60 - Zone de détction - 1

Les capteurs détectent les conditions de circulation dans leur zone de détention.

La capacité de détention du système et la capacité de freinage automatique du vehicule sont limitées.

Par exemple, les deux-roues peuvent ne pas etre détectés.

Déceleration

Le système ne ralentit pas dans les situations suivantes :

En cas de piétons ou d'usagers de la route d'une lenteur similaire.

Selon l'équipement, à un feu rouge.
Pour la circulation transversale.
En cas d'usagers roulant en sens inverse.

Véhicules qui se rabattent

BMW Série 5 G60 - Véhicules qui se rabattent - 1

Si un vehicule se rabat brusquement et se place sur la même voie devant votre vehicule, le système peut ne pas pouvoir rétabir de lui-même la distance de sécurité sélectionnée. Parfois, il se peut que la distance selectionné ne soit pas restaurée même en cas de différences de vitesse importante par rapport aux vehicules qui précédent, par exemple à l'approche rapide d'un camion. Lorsqu'il a bien reconnu un vehicule devant lui, le système démande au conducteur d'intervenir en freinant ou en exécutant une manœuvre d'évitement.

Virage

BMW Série 5 G60 - Virage - 1

Si la vitesse de consigne est trop élevé pour un virage, elle est légèrement réduite dans le virage. comme les virages ne peuvent être anticipés, entraïr dans un virage à vitesse modérée.

Le système possède une zone de détéction limitée. Dans les virages serrés, il peut arriver qu'un vehicule qui précède ne soit pas détécté ou seulement tardivement.

BMW Série 5 G60 - Virage - 2

En s'approchant d'un virage, compte tenu de la courbe, le système peut brievement réagir en fonction de vehicules roulant sur la voie parallèle voisine. Un évientuel ralentissement commandé par le système peut être compensé en accélérant brievement. Dès que vous relâchez la pédale d'accéléateur, le système est réactivé et reprend la régulation de vitesse automatique.

Demarrage

Le vehicule ne peut pas démarrer automatique dans les situations suivantes, par exemple :

Sur des montées raides.
Devant les relèvements de la chaussée.
Avec une remorque lourde.

Dans ces cas, actionner la pédale d'accéléateur.

Intempéries

Les limitations suivantes peuvent survenir en cas de conditions météorologiques ou d'éclairage défavorables :

Detection aléatoire de vehicules.

Brèves interruptions pour des vehicules déjà reconnus.

Conduire avec attention et réagir soi-même aux conditions actuelles de circulation. Le cas échéant, intervenir de manière proactive, par exemple par freinage, changement de direction ou évitetement.

Puisance d'entraînement

La vitesse de consigne est également maintenue en descente. La vitesse de consigne peut ne pas etre atteinte en montee, si la puissance d'entrainement n'est pas suffisante.

Selon le mode de conduite, il est possible dans la plupart des situations que la vitesse de consigne définie soit dépassée ou ne soit pas atteinte, par exemple dans les descentes ou les montées.

Assisted Driving Mode ajoute un assistant directionnel à guidage sur voie au régulateur de distance. Le système assisté le conducteur pour maintainir le vehicule sur sa voie de circulation. Pour cela, le système exécute des mouvements du volant, par exemple dans les virages.

Généralités

Selon la vitesse, le système s'oriente en fonction des déliminations de voie ou en fonction des vehicules qui precedent.

Les capteurs du volant détectent tout contact du volant.

En cas de franchissement d'une délimitation de la voie de circulation, le système avertit le conducteur par une vibration du volant. L'intensité de la vibration du volant est régliable.

Selon l'équipement et la version de pays, la Driver Attention Camera du combiné d'instruments surveille la vigilance du conducteur.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapté le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

Les instructions du régulateur de vitesse et du régulateur de distance s'appliquent également. Plus d'informations :

Régulateur de vitesse, voir page 252.
Régulateur de distance, voir page 255.

Aperçu

Touches au volant

Touche Fonction

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 1

Activer/désactiver le dernier système de régulation de la vitesse actif.

Interrompre et poursuivre les systèmes de régulation de la vitesse.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 2

Selectionner le système de régulation de la vitesse souhaité.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 3

Enregistrer la vitesse actuelle.

Assistant de limitation de vitesse : appliquer manuellement la vitesse.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 4

Régler la vitesse.

Capteurs

Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :

Caméra située derrière le pare-brise.
Capeur radar avant.
Selon l'équipement :
Capterurs radars latéraux, avant.
Selon l'équipement :
Capterurs radars lateraux, arrrière.
Capeurs dans le volant.
Selon l'équipment et la version de pays : Driver Attention Camera.

Plus d'informations :

Capteurs du vehicule, voir page 45.
Driver Attention Camera, voir page 237

Conditions de fonctionnement

Selon l'équipement : vitesse inférieure à 210 km/h ou 180 km/h.
Largeur de voie suffisante.

Les deux mains sur la couronne du volant.
Rayon du virage suffisamment large.
Conduite au milieu de la voie de circulation.
Le calibrage des capteurs est terminé.
Le régulateur de distance est actif.
La ceinture de sécurité cote conducteur est bouclée.
L'avertissement collision frontale est actif.
Selon l'équipment :

L'avertisseur de collision latere est actif.

Avec un attelage de remorque : selon l'utilisation, l'utilisation avec une remorque ou avec un porte-bagages arrêté doit être régée sur l'écran de contrôle.
Conduire avec une remorque ou un portebagages arrêté, voir page 362.

Le cas échéant, appuyer sur la tou

BMW Série 5 G60 - Conditions de fonctionnement - 1

Le cas échéant, appuyer sur la touqu'à ce qu'Assisted Driving Modectionné.

BMW Série 5 G60 - Conditions de fonctionnement - 2

Le témoin de contrôle s'allume en gris.

Le système est opérationnel et n'intervient pas sur la direction.

Le système s'active automatiquement si toutes les conditions de fonctionnement sont réunies.

BMW Série 5 G60 - Conditions de fonctionnement - 3

Le témoin s'allume en vert.

Le système est actif et aide à maintainir le vehicule sur la voie.

L'ajretissement collision frontale et, selon l'équipement, l'ajretissement collision latérale sont actifs lorsque le système est activé.

Interruption automatique d'Assisted Driving Mode

Le système interrompt les mouvements assistés du volant, par exemple dans les cas suivants :

Selon l'equipement : à une vitesse supérieure à 210 km/h ou 180 km/h.
Avecoirrelachélevolant.
Lors d'une intervention marquee sur la direction.
Lors de la sortie de la voie de circulation.
Lorsqu'un clignotant est allumé ou, selon l'équipement, si le conducteur tourne le volant avec un clignotant allumé.
Lorsque la voie de circulation est trop etroite.
Aucune délimitation de la voie de circulation n'est détectée et aucun vehicule ne précède.
Le régulateur de vitesse avec régulateur de distance est interrompu.
La ceinture de sécurité est ouverte côte conducteur.

BMW Série 5 G60 - Interruption automatique d'Assisted Driving Mode - 1

Le témoin de contrôle s'allume en gris.
Le système est opérationnel et n'intervient pas sur la direction.

Le système s'active automatiquement si toutes les conditions de fonctionnement sont réunies.

Affichages sur le combiné d'instruments

SymboleDescription
Le tímoin de contrôle s'allume en gris : Le système est opérationnel.
Le tímoin de contrôle s'allume en vert : Le système est activé. En l'occurrence, le système aide le conducteur àMAINNER le vehicule sur sa voie de circulation.
Le voyant d'alerte clignote en jaune et le volant vibre : Une délimitation de la voie de circulation a été franchie.
Le voyant d'alerte s'allume en jaune et un signal retentit : Une interruption du système est imminente.
Le voyant d'alerte clignote en rouge et un signal retentit : Le système est désactivé ou une interruption du système est immini- nente.

Sym- Description bole

Le voyage d'alerte s'allume en jaune : Les mains du conducteur ne tiennent pas le volant. Le système reste activé. Tenir le volant avec les mains.
Le voyage d'alerte s'allume en rouge, un signal retentit : Les mains ne tiennent pas le vola ou, selon l'équipement et la versi de pays, le regard du conducteur n'est pas dirigé vers la circulation. Une interruption du système est imminente. Le cas échéant, le système réduit la vitesse jusqu'à l'arrêt. Le cas échéant, le système n'assiste pas la direction dans les mouvements du volant. Tenir immédiatement le volant avec les mains et tenir compte de la circulation.

Selon l'équipment et la version de pays, un message Check-Control apparait si la Driver Attention Camera détecte un manque de vigilance du conducteur.

Selon l'equipement ou la version de pays, les informations du système s'affichent dans Assisted View dans la zone d'affichage centrale du combiné d'instruments.

Plus d'informations :

Assisted View, voir page 176.

Affichages sur le volant

BMW Série 5 G60 - Affichages sur le volant - 1

Les deux LED situées au-dessus des blocs de touches s'allument comme les affichages du combiné d'instruments.

Il est possible d'activer/désactiver les affichages au volant.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Informations au volant »
  6. « Témoins lumineux »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Affichages sur l'affichage tete haute

Selon l'équipement, les informations du système peuvent s'afficher également sur l'affiche têté haute.

Réglage de la puissance des vibrations du volant

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Informations au volant »
  6. « Intensité des vibrations »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Le réglage s'applique aussi à tous les systèmes de prévention des collisions.

Limites du système

Généralités

Dans certaines situations, le système peut ne pas etre activé ou utilise de maniere judicieuse, par exemple en cas d'utilisation d'une remorque.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

En raison des limites du système, celui-ci peut réagir trop tard, pas du tout, de manière erronée ou sans raison. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Tener compte des remarques concernant les limites du système et intervenir activivement le cas échéant.

Les instructions du régulateur de vitesse et du régulateur de distance s'appliquent également. Plus d'informations :

Régulateur de vitesse, voir page 252.
Régulateur de distance, voir page 255.

Limites du système des capteurs

Plus d'informations :

Cameras, voir page 45.
Capeurs radars, voir page 46.
Driver Attention Camera, voir page 237

Mains sur le volant

Dans les situations suivantes, le contact des mains sur le volant n'est pas détecté par les capteurs :

Conduite avec des gants.
Housses de protection sur le volant.

Intempéries

Les limitations suivantes peuvent survenir en cas de conditions météorologiques ou d'éclairage défavorables :

Mauvaise détction de vehicules et de déliminations de voie.

Brèves interruptions avec des vehicules et des déliminations de la voie de circulation déjà reconnus.

Conduire avec attention et réagir soi-même aux conditions actuelles de circulation. Le cas échéant, intervenir de manière proactive, par exemple par freinage, changement de direction ou évitetement.

Formation automatique de couloir de secours

Principe

La formation automatique de couloir de sec-cours peut etre utile dans les situations d'em-bouteillage sur autoroute ou voie rapide.

Généralités

Dès que le système a détesté une situation d'embouteillage, un message Check-Control s'affiche sur l'écran de contrôle. Selon la situation, le vehicule est devié vers la gauche ou vers la droite hors de la voie de circulation actuelle afin d'assurer la formation d'un couloir de secours.

Le système utilise les capteurs d'Assisted Driving Mode.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapté le style de conduite aux conditions de cir

culation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.

Les remarques d'Assisted Driving Mode s'appliquent également.

Plus d'informations :

Assisted Driving Mode, voir page 262.

Conditions de fonctionnement

Assisted Driving Mode est activé.
Assisted Driving Mode, voir page 262.

Une situation d'embouteillage est detectee.
Conduite sur autoroute ou voie rapide.
Une délimitation de la voie de circulation est détectée.
Cette fonction doit etre disponible dans le pays dans lequel le vehicule roule.
Avec un attelage de remorque : selon l'utilisation, l'utilisation avec une remorque ou avec un porte-bagages arrêté doit être régée sur l'écran de contrôle.

Conduire avec une remorque ou un portebagages arrêté, voir page 362.

Activation/désactivation de la formation automatique de couloir de secours

Selon l'équipement et la version de pays, la formation automatique de couloir de secours peut être désactivée.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Conduite »
  6. « Assisted Driving »
  7. « Formation auto. couloir secours »

Affichages sur le combiné d'instruments

Selon l'équipement ou la version de pays, les informations du système s'affichent dans Assisted View dans la zone d'affichage centrale du combiné d'instruments.

Plus d'informations :

Assisted View, voir page 176.

Limites du système

Les limites du système Assisted Driving Mode s'appliquent à la formation automatique de couloir de secours.

Plus d'informations :

Assisted Driving Mode, voir page 262.

Assistant de changement de voie

Principe

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

Il est possible de déclencher un changement de voie en actionnant la manette des clignotants.

Généralités

Le système utilise les capteurs d'Assisted Driving Mode.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de

circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.

Les remarques d'Assisted Driving Mode s'appliquent également.

Plus d'informations :

Assisted Driving Mode, voir page 262.

Conditions de fonctionnement

Les conditions de fonctionnement d'Assisted Driving Mode sont remplies.
Assisted Driving Mode, voir page 262.
Trajet sur une route sans piétons ni cyclistes sur la chaussée et avec séparation structurelle avec les usagers roulant en sens inverse, par exemple des glissières de sécurité.
Depuis le début du trajet, un vehicule a etedetecte a une distance suffisante derriere son propre vehicule.

Les déliminations franchissables de la voie de circulation sont détectées.
Vitesse maximale de 180 km/h.
La vitesse minimale dépend des pays.
Avec un attelage de remorque : selon l'utilisation, l'utilisation avec une remorque ou avec un porte-bagages arrêté doit être régée sur l'écran de contrôle.

Conduire avec une remorque ou un portebagages arrêté, voir page 362.

Activation/désactivation de l'assistant de changement de voie

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »

  4. « Aides à la conduite »

  5. « Conduite »
  6. « Assisted Driving »
  7. « Assistant de changement de voie »

Changer de voie

  1. S'assurer que la circulation permet de changer de voie.
  2. Déclencher le changement de voie.

Pour déclencher un changement de voie, pousser la manette des clignotants dans la direction souhaitée jusqu'au point de résistance.

Selon l'équipement, il est possible de pousser le contacteur des clignotants/des feuels de route au-delà du point de résistance.

Après peu de temps, l'assistant de changement de voie initie un changement de voie.

Après le changement de voie, le système assisté le conducteur pourmaintenir le vehicule dans la nouvelle voie.

Annulation du changement de voie

Il est possible d'annuler le changement de voie par un mouvement du volant dans le sens inverse ou par l'actionnement du clignotant dans la direction opposée.

Affichages sur le combiné d'instruments

Symbole

Description

BMW Série 5 G60 - Description - 1

Selon la version de pays : symbolede volant vert et symboles de flèchede changement de voie gris :

Les conditions de fonctionnement sont remplies. Le système est opérationnel, et peut être utilisé pour un changement de voie.

BMW Série 5 G60 - Description - 2

Symbole de volant et symbole de flèche de changement de voie en vert :

Le système réalise un changement de voir dans le sens de la flèche.

BMW Série 5 G60 - Description - 3

Symbole de volant vert et ligne de délimitation de la voie de circulation grise sur le côté concerné :

Le système a détecté que le conducteur souhaite changer de voie. Il n'est actuellément pas possible de changer de voie.

Selon l'équipement ou la version de pays, les informations du système s'affichent dans Assisted View dans la zone d'affichage centrale du combiné d'instruments.

Plus d'informations :

Assisted View, voir page 176.

Limites du système

Les limites du système Assisted Driving Mode s'appliquent à l'assistant de changement de voie.

Plus d'informations :
Assisted Driving Mode, voir page 262.

Assistant de changement de voie automatique

Principe

L'assistant de changement de voie automatique intervient en cas de changement de voie de circulation et lors des dépassements sur les routes à plusieurs voies.

En fonction de la vitesse et des conditions de circulation, l'assistant de changement de voie peut effectuer un changement de voie automatique.

Lorsque l'assistant de changement de voie automatique detecte une opportunité de changement de voie, une proposition de changement de voie apparait sur le combiné d'instruments.

Une opportunité de changement de voie est par exemple un espace suffisant sur la voie adjacente alors qu'un vehicule qui précède roule plus lentement sur la même voie

Après un contrôle visuel de la voie adjacente par le conducteur, le clignotant s'allume automatique et, si nécessaire, la vitesse est adaptée. L'assistant de changement de voie automatique amène ensuite le vehicule sur la voie adjacente.

Si le système ne detecte pas de contrôle visuel du conducteur, ou si les conditions de circulation changent, le système n'effectue pas de changement de voie.

Généralités

Le système utilise les capteurs d'Assisted Driving Mode.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapté le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

Les remarques de l'Assisted Driving Mode et de l'Assisted Driving Mode Plus s'appliquent également.

Plus d'informations :

Assisted Driving Mode, voir page 262.
Assisted Driving Mode Plus, voir page 274.

Conditions de fonctionnement

Les conditions de fonctionnement pour Assisted Driving Mode ou pour Assisted Driving Mode Plus sont remplies.
Assisted Driving Mode, voir page 262.
Assisted Driving Mode Plus, voir page 274.

L'Assisted Driving Mode ou l'Assisted Driving Mode Plus est activé.
Conduite sur une autoroute ou voie rapide sans piétons ni cyclistes sur la chaussée et avec séparation structurelle avec les usagers roulant en sens inverse, par exemple des glissières de sécurité.
La Driver Attention Camera détecte la direction du regard du conducteur.
Le système détecte clairement les conditions de circulation.

Les conditions de circulation sur la voie adjacente permettent un changement de voie.
Aucun changement de voie n'a ete effectue juste avant la situation actuelle.

Les déliminations franchissables de la voie de circulation sont détectées.
Vitesse maximale de 180 km/h.
La vitesse minimale dépend des pays.
Selon l'équipment et la version de pays : un guidage est en cours dans le système de navigation. En cas d'utilisation d'un logiciel de navigation via Apple CarPlay ou Android Auto, la fonction n'est pas disponible.
Avec un attelage de remorque : selon l'utilisation, l'utilisation avec une remorque ou avec un porte-bagages arrêté doit être régée sur l'écran de contrôle.

Conduire avec une remorque ou un portebagages arrêté, voir page 362.

Activation/désactivation de l'assistant de changement de voie automatique

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Conduite »
  6. « Assisted Driving »
  7. « Assistant chang. voie autom. » : selon la version de pays, des changements de voie peuvent être réalisés automatiquement.

Changer de voie

  1. L'assistant de changement de voie automatique propose un changement de voie. Un signal acoustique retentit.
  2. Déclencher le changement de voie par un contrôle visuel de la voie adjacente.

Après peu de temps, l'assistant de changement de voie automatique initie un changement de voie.

Dans des situations critiques, interrompre manuellement le changement de voie, par exemple en tournant le volant dans l'autre sens.

Si le système ne peut pas effectuer de changement de voie, un message correspondant apparait sur le combiné d'instruments.

Après le changement de voie, le système assisté le conducteur pourmaintenir le vehicule dans la nouvelle voie.

Annulation du changement de voie

Il est possible d'annuler le changement de voie par un mouvement du volant dans le sens inverse ou par l'actionnement du clignotant dans la direction opposée.

Affichages sur le combiné d'instruments

Symbole

Description

BMW Série 5 G60 - Description - 1

Proposition de changement de voie possible. Un signal acoustique retentit.

Une coche verte sur le symbole indique que la fonction est active.

BMW Série 5 G60 - Description - 2

Symbole de volant et symbole de flèche de changement de voie en vert :

Le système exécute un changement de voie dans le sens de la flèche.

Selon l'équipement ou la version de pays, les informations du système s'affichent dans Assisted View dans la zone d'affichage centrale du combiné d'instruments.

Plus d'informations :

Assisted View, voir page 176.

Limites du système

Les limites du système des systèmes suivants s'appliquent à l'assistant de changement de voie automatique :

Assisted Driving Mode, voir page 262.
Assisted Driving Mode Plus, voir page 274.
La Driver Attention Camera, voir page 237.

Changement de voie avec guidage actif

Principe

Le changement de voie avec guidage actif assisté le conducteur lorsqu'il est nécessaire de changer de voie pour atteindre une destination. Une information apparait sur le combiné d'instruments. Selon la version de pays et le réglage, un léger à-coup est également perceptible dans le volant.

Généralités

Le système utilise les capteurs d'Assisted Driving Mode.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.

Les remarques du régulateur de vitesse, du régulateur de distance et d'Assisted Driving Mode s'appliquent également.

Plus d'informations :

Régulateur de vitesse, voir page 252.
Régulateur de distance, voir page 255.
Assisted Driving Mode, voir page 262.

Conditions de fonctionnement

Le régulateur de vitesse et le régulateur de distance sont actifs.
Conduite sur autoroute ou voie rapide.

Une vitesse minimale adaptée à la situation est atteinte.
Le système détecte un espace suffisant sur la voie de circulation adjacente.
Une délimitation de la voie de circulation franchissable est détectée du côte du changement de voie souhaité.
Un guidage est actif dans le système de navigation.

En cas d'utilisation d'un logiciel de navigation via Apple CarPlay ou Android Auto, la fonction n'est pas disponible.

Cette fonction doit etre disponible dans le pays dans lequel le vehicule roule.
Avec un attelage de remorque : selon l'utilisation, l'utilisation avec une remorque ou avec un porte-bagages arrêté doit être régée sur l'écran de contrôle.

Conduire avec une remorque ou un portebagages arrêté, voir page 362.

Activation et désactivation du changement de voie lorsque le guidage est activé

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Régages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »

  5. « Conduite »

  6. « Assistant intersection et trajecatoire »
  7. « Suivi actif de l'itinéraire »

Activation et désactivation des a-coups sur le volant

L'assistance par à-coup sur le volant peut être activée/désactivée.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Conduite »
  6. « Assistant intersection et trajectorie »
  7. « Impulsion sur le volant »

Changer de voie

S'il est nécessaire de changer de voie pour atteindre une destination, un message correspondant apparait sur le combiné d'instruments. De plus, un léger à-coup est perceptible sur le volant.

Pour changer de voir, respecter les indications sur le combiné d'instruments.

BMW Série 5 G60 - Changer de voie - 1

  1. Le système indique un espace suffisant dans la circulation sur la voie adjacente. Dans le combiné d'instruments, une coche verte s'affiche sur le symbole de changement de voie. Le système prépare le changement de voie.
  2. Si un espace adapté est détecté, la vitesse est adaptée de sorte que le vehicule soit au niveau de cet espace.
  3. Une proposition de changement de voies s'affiche via un message Check-Control.
  4. Si les conditions de circulation permettent un changement de voie, le conducteur peut guider le vehicule sur la voie parallèle.

Version d'équipement avec assistant de changement de voie : après l'affichage du message Check-Control, il est par exemple possible de démarrer l'assistant de changement de voie après avoir actionné le cli-gnotant.

Sur la version d'équipment avec assistant de changement de voie automatique : après l'affichage du message Check-Control, il est possible de déclencher le changement de voie par un contrôle visuel de la voie adjacente.

Affichage sur le combiné d'instruments

Symbole

Fonction

BMW Série 5 G60 - Fonction - 1

Indication de changement de voie nécessaire. Le symbole varie en fonction des conditions de circulation.

BMW Série 5 G60 - Fonction - 2

Une coche verte sur le symbole indique que la fonction est active.

Une croix rouge sur le symbole indique que le système ne peut pas assister le changement de voie.

Selon l'équipement et la version de pays, les conditions de circulation s'affichent dans l'Assisted View, dans la zone d'affichage centrale du combiné d'instruments.

Plus d'informations :

Assisted View, voir page 176.

Limites du système

Les limites du système des systèmes suivants s'appliquent à la fonction de changement de voie lorsque le guidage est actif :

Le régulateur de vitesse, voir page 252.
Le régulateur de distance, voir page 255.
Assisted Driving Mode, voir page 262.

Assisted Driving Mode Plus assiste le conduc-. teur lors de la conduite sur autoroute.

Le système augmente le comport au volant dans les situations de conduite appropriées.

Les capteurs du volant détectent tout contact du volant.

Selon l'équipment et la version de pays, différentes versions de la fonction sont disponibles.

Version pour vitesses jusqu'à environ 60~km / h , par exemple pour des situations d'embouteillages.
Version pour vitesses jusqu'à environ 135~km / h

Généralités

Pour la version jusqu'à 135 km/h :

Assisted Driving Mode Plus is actif au moment de la livraison du vehicule et n'est disponible que pendant une durée limite. Des informations sur la durée de disponibilité d'Assisted Driving Mode Plus seront disponibles avant et au moment de la vente du vehicule. Assisted Driving Mode Plus peut être arrêté prematurément en raison d'exigences techniques ou legales. Vous pouvez demander de plus amples informations sur la disponibilité d'Assisted Driving Mode Plus auprès d'un Réparateur Agreeé.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière adequate dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de

blessures ou de dommages matériels. Adapt le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.

AVENTISSEMENT

Le système n'est prévu que pour les routes avec séparation structurelle avec les usagers roulant en sens inverse, telles que des voies rapides. En raison des limites du système, il peut rester actif même sur les routes sans séparation structurelle avec les usagers roulant en sens inverse et réagir de manière inattendue. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Désactiver le système s'il est activé sur les routes sans séparation structurelle avec les usagers roulant en sens inverse.

Les remarques d'Assisted Driving Mode s'appliquent également.

Plus d'informations :

Assisted Driving Mode, voir page 262.

Aperçu

Capteurs

Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :

Laamera derrierelepare-brise.
Le capteur à radar avant.
Les capteurs radar latéraux, à l'avant.

Les capteurs radar lateraux, à l'arrière.
Les capteurs dans le volant.
La Driver Attention Camera.

La version jusqu'à 135 km/h utilise en plus les capteurs suivants :

Laameravant.
Les caméras des rétroviseurs extérieurs.
Laamera de recul.

Plus d'informations :

Capteurs du vehicule, voir page 45.

Conditions de fonctionnement

Les conditions de fonctionnement suivantes s'appliquent à l'Assisted Driving Mode Plus :

Assisted Driving Mode Plus doit être disponible dans le pays dans lequel le vehicule roule.
Les conditions de fonctionnement d'Assisted Driving Mode sont remplies.

Assisted Driving Mode est actif et les aff-chages par LED au volant sont allumés.
Assisted Driving Mode, voir page 262.
Conduite sur une autoroute ou voie rapide sans piétons ni cyclistes sur la chaussée et avec séparation structurelle avec les usagers roulant en sens inverse, par exemple des glissières de sécurité.

Des déliminations de la voie de circulation sont détectées.
Largeur de voie suffisante.
Rayon du virage suffisamment large.
La route et la position du vehicule doivent etre clairement reconnues par le systeme de navigation.
Cette fonction doit etre disponible sur la route empruntee par le vehicule.
Les antennes presents dans le toit ne doit pas etre couvertes, par exemple par des charges sur le toit ou de la neige.
La Driver Attention Camera du combiné d'instruments reconnaît que le conducteur est tourné vers la circulation.
Avec un attelage de remorque : selon l'utilisation, l'utilisation avec une remorque ou avec un porte-bagages arrêté doit être régée sur l'écran de contrôle.

Conduire avec une remorque ou un portebagages arrêté, voir page 362.

Pour la version jusqu'à 60 km/h, les conditions de fonctionnement suivantes s'appliquent en plus :

Un vehicule qui precede est détecté.
Vitesse inférieure a environ 60 km/h.

Pour la version jusqu'à 135 km/h, les conditions de fonctionnement suivantes s'appli- quent en plus :

Assisted Driving Mode Plus est activé dans le vehicule.

Les données de navigation doivent être à jour.
Vitesse inférieure a environ 135 km/h.
Les systèmes dans le vehicule, par exemple l'assistant de détction de somnolence et la Driver Attention Camera, constatent que le conducteur est reposé.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Régages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Conduite »
  6. « Assisted Driving »
  7. « Assisted Driving Plus »

Assisted Driving Mode Plus est proposé automatiquement si Assisted Driving Mode est actif et toutes les conditions de fonctionnement sont réunies pour Assisted Driving Mode Plus.

ASSIST PLUS

Le témoin sur le combiné d'instruments apparait en vert.

Sur le volant, deux LED vertes s'allument.

Le système commence à aider le conducteur dans le guidage du vehicule.

Lorsque le système est activé, les fonctions suivantes sont actives :

Avertissement collision frontale.
Alerte de collision latérale.
Pour la version jusqu'à 135 km/h : certains systèmes de régulation de la vitesse, par exemple adapter la vitesse à l'itinétaire.

Affichages sur le combiné d'instruments

Symbole Description

ASSIST PLUS

Témoin de contrôle vert : le système est activé.

BMW Série 5 G60 - Symbole Description - 1

Témoin de contrôle blanc: le système peut être utilisé.

Selon l'equipement ou la version de pays, les informations du système s'affichent dans Assisted View dans la zone d'affichage centrale du combiné d'instruments.

Plus d'informations :

Assisted View, voir page 176.

Affichages sur le volant

BMW Série 5 G60 - Affichages sur le volant - 1

Selon la situation, les deux LED au-dessus des blocs de touches s'allument.

Vert : le système est activé.
Jaune: le système est interrompu.
Tenir le volant avec les mains.
Rouge: le système est désactivé.
Tenir immédiatement le volant avec les mains.

Plus d'informations :

Assisted Driving Mode, voir page 262.

Affichages sur l'affichage tete haute

Selon l'équipment, les informations du système peuvent s'afficher également sur l'affiche tête haute.

Affichages dans le système de navigation

Pour la version jusqu'à 135 km/h, les routes sur lesquilles Assisted Driving Mode Plus assiste le guidage du vehicule peuvent etre affichees dans le système de navigation.

  1. ④ Menu Navigation
  2. « Suggestions »
  3. « Disponibilité »

Limites du système

Les limites des systèmes suivants s'appliquent à l'Assisted Driving Mode Plus :

Assisted Driving Mode, voir page 262.
La Driver Attention Camera, voir page 237.
Pour la version jusqu'à 135 km/h : assistant de détéction de somnolence, voir page 236.

Capteurs du vehicule, voir page 45.

Assistant de limitation de vitesse

Principe

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

Généralités

Si les systèmes installés dans le vehicule tels que l'indicateur de limitation de vitesse, détectent une modification de la limitation de vi

tesse, il est possible d'appliquer cette nouvelle valeur de vitesse aux systèmes suivants :

Limiteur de vitesse manuel.
Régulateur de vitesse.
Régulateur de distance.
Assisted Driving Mode.
Assisted Driving Mode Plus.

La vitesse est proposée pour être utilisée en tant que nouvelle vitesse de consigne. Le système correspondant doit être actif pour appliquer la vitesse.

Selon l'équipment, le système cible et la version de pays, la valeur peut être appliquée automatiquement.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapté le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

La vitesse de consigne peut être involontairément réglée ou appelée de manière incor-recte. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter la vitesse de consigne aux conditions de circulation. Préter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

Aperçu

Touches au volant

Touche Fonction

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 1

Appliqueur manuellement la vitesse proposée.

BMW Série 5 G60 - Touche Fonction - 2

Réglage de la vitesse, voir page 248.

Activation/désactivation de l'assistant de limitation de vitesse

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Conduite »
  6. « Assistant de limitation de vitesse »
  7. « Limitations de vitesse »
  8. Sélectionner le réglage désiré :

« Appliquer automatiquement » : selon l'équipement, les limitations de vitesse détectées sont automatiquement appliquées.
» « Appliquer manuellement » : les limitations de vitesse détectées peuvent être appliquées manuellement.
« Afficher les conseils d'anticipation » : les limitations de vitesse actuelles et avenir s'affichent sur le combiné d'instruments sans être appliquées.
« Afficher la limite actuelle »: les limitations de vitesse actuelles s'affichent sur le combiné d'instruments sans être appliquées.
«Désactiver»: selon la version de pays, l'indicateur de limitation de vitesse et l'assistant de limitation de vitesse sont désactivés.

Le cas échéant, d'autres fonctions confort prédictives sont désactivées.

Plus d'informations :

Indicateur de limitation de vitesse, voir page 245

Affichages sur le combiné d'instruments

Un message s'affiche sur le combiné d'instruments lorsque le système et un système de régulation de la vitesse sont actifs.

Sym- Fonction bole

BMW Série 5 G60 - Sym- Fonction bole - 1

Modification détectée d'une limitation de vitesse avec effet immédiat. La distance indiquée derrière le symbole signale, le cas échéant, la prochaine modification de limitation de vitesse.

SET

Le témoin de contrôle s'allume en vert : la limitation de vitesse identifiée peut être appliquée avec la touche SET.

Après la reprise, une coche verte s'affiche.

Reprise automatique

« Appliquer automatique » : avec le réglage sélectionné, une limitation de vitesse détectée est automatique appliquée au régulateur de distance ou au limiteur de vitesse manuel.

SET

Après une application automatique, appuyer sur la touche pour revenir à laforthème valeur définie de la vitesse de

consigne.

Reprise manuelle

Une limitation de vitesse détectée peut être appliquée manuellement pour le système de régulation de vitesse actif.

SET

En cas d'affichage du symbole SET, appuyer sur la touche.

Adaptation de la vitesse

Principe

Il est possible d'indiquer si la limitation de vitesse doit être reprise tellequelle ou bien avec une tolérance.

Généralités

Il est possible de régler une adaptation de vitesse pour toutes les limitations de vitesse et une adaptation de vitesse supplémentaire pour les limitations de vitesse jusqu'à 60 km/h. Il est possible d'activer ou de désactiver l'adaptation de vitesse supplémentaire pour les limitations de vitesse jusqu'à 60 km/h.

Régler l'adaptation à la vitesse

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Conduite »
  6. « Assistant de limitation de vitesse »
  7. Sélectionner le réglage désiré :

« Adapter limitat. de vitesse »: régler latolerance pour l'adaptation de la vitessequi s'applique à toutes les limitations devitesse.
« 2e adaptation jusqu'à »: activer ou désactiver l'adaptation de la vitesse supplémentaire.
« Adapter limitat. de vitesse »: si l'adaptation de vitesse supplémentaire est activée, régler la tolérance pour les limitations de vitesse jusqu'à 60 km/h.

Limites du système

L'assistant: L'assistant de limitation de vitesse repose sur l'indicateur de limitation de vitesse.

Tenir compte des limites de l'indicateur de limitation de vitesse.

Selon la version de pays, les limitations de vitesse à partir peuvent ne pas être ou n'était qu'en partie applicables, par exemple avec les informations issues des données cartographiques du système de navigation.

Régulateur de vitesse sans régulation de la distance : selon le système, les limitations de vitesse ne sont pas automatiquement prises en compte.

Les limitations de vitesse existantes peuvent etre appliquées uniquement pour le régulateur de vitesse avec regulateur de distance.

Avec un attelage de remorque : les valeurs de vitesse à repreneindre sont limitées à la valeur réglée sur l'écran de contrôle pour le mode remorque.

Plus d'informations :

Limites de l'indicateur de limitation de vitesse, voir page 248.
Limites du système des capteurs, voir page 45.
Conduire avec une remorque ou un portebagages arrriere, voir page 362.

Adaptation de la vitesse à l'itinéraire

Principe

Le système peut être régé de telle sorte que le vehicule adapte automatiquement la vitesse à l'itinéraire lorsque le régulateur de distance est activé.

Par exemple, la vitesse est éventuellesment réduite dans les situations suivantes :

Avont de tourner.
Avant un rond-point.
Avant un virage.
Avant une sortie sur autoroutes ou voies rapides.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapté le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

Par ailleurs, les indications du régulateur de vitesse, du régulateur de distance, d'Assisted Driving Mode et de l'assistant de limitation de vitesse s'appliquent.

Plus d'informations :

Régulateur de vitesse, voir page 252.
Régulateur de distance, voir page 255.
Assisted Driving Mode, voir page 262.

Assistant de limitation de vitesse, voir page 276.

Conditions de fonctionnement

Le régulateur de vitesse et le régulateur de distance sont actifs.
Conduite sur autoroute ou voie rapide.
Avec système de navigation : le guidage est activé.

En cas d'utilisation du logiciel de navigation via Apple CarPlay ou Android Auto, des

restrictions de fonctionnement sont possibles, par exemple des différences dans les instructions de guidage.

Cette fonction doit etre disponible dans le pays dans lequel le vehicule roule.
Avec un attelage de remorque : selon l'utilisation, l'utilisation avec une remorque ou avec un porte-bagages arrêté doit être régée sur l'écran de contrôle.

Conduire avec une remorque ou un portebagages arrêté, voir page 362.

Adaptation automatique de la vitesse à l'itinéraire

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Conduite »
  6. « Assistant intersection et trajecatoire »
  7. « Adapter automatiquement la vitesse au parcours »

Réglage de la vitesse en virage

Selon la version de pays, il est possible de régler la vitesse en virage.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Conduite »
  6. « Assistant intersection et trajecatoire »
  7. « Vitesse en virage »
  8. Sélectionner le réglage désiré.

Affichages sur le combiné d'instruments

Selon l'equipement ou la version de pays, les informations du système s'affichent dans As-

sisted View dans la zone d'affichage centrale du combiné d'instruments.

Plus d'informations :

Assisted View, voir page 176.

Limites du système

Selon la version de pays ou le pays d'utilisation actuel du vehicule, la fonction peut ne pas etre disponible.

Le système ne réagit pas ou seulement de manière limitée à l'itinétaire, par exemple, dans les situations suivantes :

Si la position du vehicule n'est pas clairement identifiée par le système de navigation.
Surchaussées hivernales.

Par ailleurs, les limites du régulateur de vitesse, du régulateur de distance, d'Assisted Driving Mode et de l'assistant de limitation de vitesse s'appliquent.

Plus d'informations :

Régulateur de vitesse, voir page 252.
Régulateur de distance, voir page 255.
Assisted Driving Mode, voir page 262.

Assistant de limitation de vitesse, voir page 276.

Reconnaisance des feu de circulation

Principe

La reconnaissance des feuels de circulation aide à s'arrêté aux feuels de circulation rouges et attire l'attention sur la possibilité de poursuivre le trajet.

Généralités

Laamerautilisée pourladetctiondefeuress rougesestcelselqui setrouveau niveau durétroviseurinterieur.

Le cas échéant, le système utilise également la Driver Attention Camera et les informations méorisées dans le système de navigation.

Les feuroidséctés s'affichent sur le combiné d'instruments et, selon le réglage, il est possible d'en tener compte manuellement ou, le cas échéant, automatiquement pendant la conduite.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.

Aperçu

Touché au volant

Touche Fonction

SET

Appliquer manuellement les yeux de circulation détectés.

Capteurs

Le système est pilote par l'intermédiaire de la camera derrière le pare-brise.

Conditions de fonctionnement

Le régulateur de vitesse et le régulateur de distance sont actifs.
Vitesse jusqu'à environ 80 km/h.
Cette fonction doit etre disponible dans le pays dans lequel le vehicule roule.

Réglage de reconnaissance des yeux de circulation

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Conduite »
  6. « Assistant intersection et trajecatoire »
  7. «Arrêt aux yeux de circulation »
  8. Sélectionner le réglage désiré.

Activation/désactivation du rappel de démarrage

Si le rappel de démarriage est activé, un signal visuel et, le cas échéant, un signal sonore est émis dès qu'il est possible de poursuivre le voyage quand le feu est passé au vert.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Conduite »
  6. « Assistant intersection et trajecatoire »
  7. « Rappel de démarriage »

Affichages sur le combiné d'instruments

SymboleSignification
Un feu rouge a été détecté. Dès qu'une coche verte s'affiche après la reprise, le vehicule freine jusqu'à l'arrêt.
Un feu vert a été détecté. En cas de rappel de démarrage, le symbole clignote.
Témoin gris : le système est inter-rompu. Si le feu gris s'affiche avec une croix rouge, il ne peut pas être proposé pour être repris.
SETLe feu de circulation reconnu peut être appliqué avec la touche SET. Après la reprise, une coche verte s'affiche.

Limites du système

La reconnaissance des yeux de circulation peut etre limite, par exemple dans les situations suivantes :

Si les feu des circulation sont masqués, par exemple par d'autres vehicules.
Au niveau d'une intersection à plusieurs voies comptant plusieurs我喜欢 de circulation.

Plus d'informations :

Limites du système des capteurs, voir page 45.

Stationnement

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Systèmes d'aide au stationnement

Généralités

Les systèmes d'aide au stationnement comprennant plusieurs systèmes individuels. Les systèmes individuels et leurs fonctions d'assistance, capteurs et vues deamera sont utiles lors du stationnement, des manoeuvres ou des marches arrêté.

Plus d'informations :

Caméra de recul, voir page 289.
Perspective deamera semi-automatique, voir page 289.
Perspective de camera automatique, voir page 290.
Vue latereale,voir page 291.
Vue 3D, voir page 291.
Vue crochet d'attelage, voir page 291.
Vue station de lavage, voir page 292.
Vue panoramaique, voir page 292.
Activation automatique de la vue panorama
mique, voir page 293.
Angle d'ouverture des portes, voir page 294.
Remote 3D View, voir page 295.

Radar de stationnement PDC, voir page 296.
Radar de stationnement PDC actifs, voir page 299.
Surveillance de l'environnement au démarriage, voir page 300.

Assistant de stationnement, voir page 302.
Assistant de manoeuvre, voir page 308.
Stationnement télécommandé, voir page 311.
Assistant de marche arrêté, voir page 313.
Assistant de marche arrriere avec remorque, voir page 364.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapté le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

Aperçu

Touché dans le vehicule

BMW Série 5 G60 - Touché dans le vehicule - 1

BMW Série 5 G60 - Touché dans le vehicule - 2

Touché de l'assistant de stationnement

Capteurs

Les systèmes d'aide au stationnement sont commandés par les capteurs suivants :

Capteurs à ultrasons dans les boucliers avant/arrière.
Capeurs a ultrasons lateraux.
Caméra avant.
Caméras de rétroviseur extérieur.
Caméra de recul.

Plus d'informations :

Capteurs du vehicule, voir page 45.

Concept d'utilisation

Les systèmes individuels assistés paramera sont commandés à l'aide des barres d'outils sur l'écran de contrôle. Il est possible d'afficher les vues de laamera en selectionnant le symbole correspondant.

Le réglage de certains systèmes d'aide au stationnement peut être personnelisé dans le menu Stationnement.

Certain systèmes d'aide au stationnement peuvent le cas échéant être executés avec la commande vocale, par exemple les manœuvres de stationnement avec l'assistant de stationnement.

Plus d'informations :

BMW Intelligent Personal Assistant, voir page 65.

Affichage du menu Parking

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Régages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Stationnement »
  6. Sélectionner les réglages souhaités.

Affichage

Principe

Les systèmes d'aide au stationnement facilent les manoeuvres de stationnement et les marches arrriere par l'affichage des radars de stationnement PDC et de différentes vues de camera.

Généralités

Selon l'équipement, une ou plusieurs caméras saississant la zone sous différentes perspectives sélectionnables.

Selon la perspective, l'environnement du vehicule ou une zone partielle seulement sont affichés.

Selon la version de pays, la perspective de camera automatique ou semi-automatique s'affiche.

Allumer/teeindre l'ecran

Généralités

L'affichage des systèmes d'aide au stationnement s'éteint automatiquement en marche avant si une distance parcourue ou une vitesse du vehicule définie sont dépassees.

Avec la marche arrrière

Le système est automatiquement activé lorsque le levier sélecteur est place sur R alors que l'état de marche est activé.

Avec la touche Park Assist

BMW Série 5 G60 - Avec la touche Park Assist - 1

Appuyer sur la touche.

Par l'intermédiaire du iDrive

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Stationnement »

Affichage sur le combiné d'instruments

Le combiné d'instruments affiche les écrans de certains systèmes d'aide au stationnement, tels que les radars de stationnement PDC ou l'assistant de stationnement.

BMW Série 5 G60 - Affichage sur le combiné d'instruments - 1

1 Statut syst. d'aide stationnement
2 Assisted View
3 Menu de selection

Affichage sur l'écran de contrôle

Généralités

Selon l'équipment et le système d'aide au stationnement activé, l'affichage de l'écran de contrôle varie.

Vue assistance

BMW Série 5 G60 - Vue assistance - 1

1 Barre d'outils, cotoe gauche
2 Image de camera
3Vue de dessus du vehicule
4 Barre d'outils, cote droit

Vue stationnement

BMW Série 5 G60 - Vue stationnement - 1

1 Barre d'outils, côte gauche
2 Image de camera
3 Fenêtre de sélection
4 Perspective automatique
5 Perspective semi-automatique
6Vue laterale
7 Barre d'outils, cote droit

Barred'outils, cote gauche

La barre d'outils de gauche permet de selec-tionner plusieurs vues et réglages, selon l'équi-pement :

« «Vue stationnement »

Selon l'équipement, les vues de laamera ou la vue des radars de stationnement s'affichent.

P «Vue assistance »

Un affichage stylisé du vehicule en vue de dessus s'affiche.

Vue panoramaque

La circulation transversale est affichée.

D 回 Plus

Vue 3D

Une vue du vehicule en trois dimensions apparait.

Vue attelage de remorque

Le zoom sur le dispositif d'attelage apparait.

Vue station de lavage

Il est possible d'afficher la voie de circulation de son propre vehicule pour faciliter l'entrée dans le centre de lavage.

□· «Nettoyageamera »

Si nécessaire, il est possible d'activer le nettoyage de laamera avant et de laamera de recul lorsque l'état de marché est activé.

» «Réglages »

Il est possible d'effectuer des réglages dans le menu Parking.

Barredoutils,cotédroit

Des fonctions d'aide au stationnement s'affi-chent dans la barre d'outils de droite :

Etat des systèmes d'aide au stationnement.
Méthodes de stationnement proposées par l'assistant de stationnement.
Fonctions de l'assistant de marche arrêté.

Fonctions de l'assistant de manoeuvre.

Fonctions de l'assistant de marche arrêté avec remorque.

Informations supplémentaires en cas de défaillances.

État des systèmes d'aide au stationnement

L'etat des systèmes d'aide au stationnement est indiqué par des symboles sur l'écran de contrôle dans la barre d'outils de droite, sur le combiné d'instruments dans la zone d'état et, selon l'équipement, sur l'affichage tête haute. L'écran de contrôle affiche des messages texte pour compléter le symbole.

Les systèmes d'aide au stationnement suivants s'affichent :

Assistant de stationnement.

Assistant de manoeuvre.
Assistant de marche arrêté.
Assistant de marche arrêté avec remorque.

Sym- Signification bole

Pas de recherche d'offres de systèmes d'aide au stationnement.

Aucun autre système d'aide au stationnement n'est disponible.

Les systèmes d'aide au stationnement ne fonctionnent pas.

((P)) La recherche d'offres de systèmes d'aide au stationnement est active.

SymboleSignification
PBlanc : une manœuvre disponible est séLECTIONnée mais n'est pas effetuée. Les conditions de fonctionnement ne sont pas remplies ou la prise en charge de la fonction est terminée.
Vert : le système d'aide au stationnement est actif. Selon le système activé, les fonctions sont prises en charge.
®L'assistant de manœuvre enregis-tre la manœuvre à mémoriser.

Affichages supplémentaires

Généralités

Des affichages supplémentaires, tels que des lignes d'aide au stationnement, peuvent etre superposés à l'image de laamera des systèmes d'aide au stationnement pour faciliter les manoeuvres de stationnement.

Plusieurs affichages supplémentaires peuvent etre actifs en meme temps.

Activer/désactiver les affichages supplémentaires

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Stationnement »
  6. Sélectionner le réglage désiré.

Lignes d'aide au stationnement

Lignes de trajectorie

BMW Série 5 G60 - Lignes de trajectorie - 1

Les lignes de voies aident à estimer l'espace nécessaire pour se garer et manqueevrer sur un terrain plat.

En fonction de la position engagée, les lignes de trajectorie devant ou derrière le vehicule sont affichées.

Selon le braquage du volant, les lignes detrajectoire s'adaptent en continu en cas de mouvements du volant.

Lignes des cercles de braquage

BMW Série 5 G60 - Lignes des cercles de braquage - 1

Les lignes du cercle de braquage ne peuvent s'afficher qu'en même temps que les lignes de projettoire sur l'image de laamera.

Les lignes indiquent le trace du cercle de braquage minimum sur chaussée plane.

À partir d'un certain angle de braquage, une seule ligne de cercle de braquage est représentée.

Utiliser les lignes d'aide au stationnement

  1. Positionner le vehicule de maniere à ce que la ligne de cercle de braquage rouge conduise dans la zone délimitee de I'emplacement de stationnement.
  2. Braquer le volant de manière à ce que la ligne de projette verte recouvre la ligne de cercle de braquage correspondante.

Signalement d'obstacle

BMW Série 5 G60 - Signalement d'obstacle - 1

Les obstacles sont détectés par les capteurs.

Les obstacles déteçés par les radars de stationnement PDC sont signalés par des repères sur l'image de laamera.

Les différentes couleurs de signalement des obstacles en vert, jaune et rouge correspondant aux distances.

Restrictions de fonctionnement

Dans les situations suivantes, le système ne peut être utilisé que de manière limite :

Quand la porte est ouverte.
Si le compartmenté à bagages est ouvert.

Lorsque les rétroviseurs extérieurs sont rabattus.

Les zones grisees comportant un symbole sur l'écran de laamera indiquent les zones qui ne sont pas actuellement affichées, par exemple une porte ouverte.

Limites du système

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

En raison des limites du système, celui-ci peut réagir trop tard, pas du tout, de manière erronée ou sans raison. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Tenir compte des remarques concernant les limites du système et intervenir activivement le cas échéant.

Limites du système des capteurs

Plus d'informations :

Capteurs du vehicule, voir page 45.

Champ de vision

En raison de l'angle de vue, la surface située en dessous du vehicule ne peut pas etre balayee par les cameras.

Détection d'objets

Des obstacles très bas ainsi que des objets saillants disposés en hauteur, par exemple des corniches, ne peuvent pas etre détectés par le système.

Les objets visibles sur l'écran de contrôle sont éventuellesment plus proches que ce qui est affché. Ne pas estimer la distance par rapport aux objets sur l'écran de contrôle.

Les objets transportés, le porte-bagages arrière ou les remorques qui dépassent peuvent limiter la zone de détention de laamera.

Dysfonctionnement

La panne d'uneamera est affichée sur l'écran de contrôle.

La zone de détction de laamera défaillante est hachurée sur l'écran de contrôle.

Caméra de recul

Principe

Laamera de recul facile le stationnement et les manœuvres en marche arrière. Pour cela, la zone se trouvant derrière le vehicule est affi- chée sur l'écran de contrôle.

Des affichages supplémentaires peuvent également être visualisés, par exemple les lignes d'aide au stationnement et les signalements d'obstacle.

Généralités

Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Conditions de fonctionnement

Le compartment à bagages est complètement fermé.
La zone de laamera est propre et dégagée.

Activation/désactivation de la caméra de recul

Activation automatique de la vue de la camera

Laamera de recul est automatiquement activée lorsque le levier sélecteur est placé sur R alors que l'objet de marche est activé.

Désactivation automatique de la vue de laamera

Laamera de recul se déactive automatiquement en marche avant ou en cas de dépas-. sement d'une certaine distance parcourue ou d'une certaine vitesse.

Activation/désactivation manuelle de la vue de laamera

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation manuelle de la vue de laamera - 1

Appuyer sur la touche.

  1. Placer le levier selecteur en position R.

Selon l'equipement: le symbole dans la fenêtre de sélection est sélectionné automatiquement.

Pour quitter la vue de laamera de recul, sélectionner une autre vue deamera dans la fenêtre de selection ou appuyer de nouveau sur la touche.

Caméra de recul désactivée

Si laamera de recul est désactivée, par exemple lorsque le compartment à bagages est ouvert, l'image de laamera est hachurée en gris.

Selon le sens de stationnement et la position du levier selecteur, une perspective de camera fixe montrant l'avant et l'arrière du vehicule s'affiche.

Généralités

Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Activation/désactivation de la perspective semi-automatique de laamera

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation de la perspective semi-automatique de laamera - 1

Appuyer sur la touche.

  1. Sélectionner le symbole dans la fenêtre de selection.

Pour quitter la vue fixe de laamera, selec tionner une autre vue de laamera dans la fenetre de selection.

Perspective automatique

Principe

La perspective automatique affiche une vue dépendant de l'angle de braquage dans le sens de la marche correspondant.

Cette perspective s'adapte à la situation de conduite correspondante.

Généralités

Dès que des obstacles sont dédictés, la vue passée à une représentation fixe de la zone située devant ou derrière le bouclier ou commute, en cas de besoin, sur l'aide au stationnement létral.

Lorsque la marche arrêté est engagée, la perspective automatique ne s'affiche peut-être plus et le système règle une perspective semi-automatique vers l'arrière. Si nécessaire, seLECTIONner la perspective automatique lorsque la marche arrêté est engagée. La perspective deamera automatique est alors conservée pendant toute la procédure de stationnement en cours.

Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Activation/désactivation de la perspective automatique de laamera

Activation/désactivation automatique de la vueamera

Lors de l'activation de l'affichage des systèmes d'aide au stationnement, la perspective automatique de laamera est automatiquement selectionnée.

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation automatique de la vueamera - 1

Le symbole dans la fenêtre de selection est automatiquement sélectionné.

Pour quitter la vue de laamera assvieiie à la direction, selectionner une autre vue de la camera dans la fenetre de selection.

Activation/désactivation manuelle de la vue de laamera

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation manuelle de la vue de laamera - 1

Appuyer sur la touche.

  1. Le symbole dans la fenêtre de sélection est automatiquement sélectionné.

Pour quitter la vue de laamera asservie à la direction, selectionner une autre vue de laamera dans la fenetre de selection ou appuyer de nouveau sur la touche.

Aide au stationnement latorial

Principe

Les radars de stationnement PDC latéraux s'affichent automatiquement lorsque la perspective automatique de laamera est activée. La fonction montre des obstacles qui se situént à côté du vehicule.

Affichage

BMW Série 5 G60 - Affichage - 1

Pour protégér les flancs du vehicule, des signalements d'obstacles sont affichés sur le côté du vehicule.

Aucun signalement:aucun obstacle dé- tecté.

Signalements de couleur : avertissement de la présence d'obstacles détectés.

Limites du système

Le système n'indique que les obstacles immobiles qui ont ete detectes aparavant par les capteurs lorsque le vehicule est passe devant.

Le système ne reconnait pas si un obstacle se déplace après sa détction. C'est pour cela que, à l'arrêt, les repèresdisparaisent de l'affiche au bout d'un certain temps. La zone a côté du vehicule doit être de nouveau détectée par le système.

Vuelatérale

Principe

La vue latérale aide à positionner le vehicule le long d'un trottoir ou à visualiser tout autre obstacle létalégracéàréprésentation des côtes du vehicule.

La vue latérale balaye de l'arrière vers l'avant et se concentre automatiquement sur les obstacles possibles en cas de danger.

Généralités

Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Activation/désactivation de la vue latérale

La vue latérale peut être可以选择 pour le côté croit ou gauche du vehicule dans la fenêtre de selection.

  1. Appuyer sur la touche.

  2. Sélectionner le symbole du côte souhaïde du vehicule dans la fenêtre de selection.

Pour quitter la vue latérale, Sélectionner une autre vue deamera dans la fenêtre de selection.

Vue 3D

Principe

Dans la vue 3D, la fenêtre de seLECTION affiche un cercle autour de la vue de dessus du vehicule.

Il est possible de sélectionner des perspectives définies sur le cercle.

Généralités

La perspective actuelle est identifiée par un symbole deamera.

Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Activation/désactivation de la vue 3D

  1. Appuyer sur la touche.

  2. 回 « Plus »

  3. «Vue 3D »

Pour quitter la vue 3D, selectionner une autre vue deamera dans la barre d'outils de gauche.

Vue attelage de remorque

Principe

Pour facilitier l'attelage d'une remorque, il est possible d'agrandir la partie de l'image montrant la zone du dispositif d'attelage.

Généralités

Après l'agrandissement d'une zone d'image, noter que certains obstacles ne seront éventuellesment plus visibles dans la zone de l'image.

Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Activation/désactivation de la vue sur l'attelage de remorque

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation de la vue sur l'attelage de remorque - 1

Appuyer sur la touche.

  1. « Plus »
  2. «Vue attelage de remorque »

Pour quitter la vue du dispositif d'attelage, selectionner une autre vue deamera dans la barre d'outils de gauche.

Affichage

BMW Série 5 G60 - Affichage - 1

Deux segments circulaires statiques aident à évaluer la distance de la remorque par rapport au dispositif d'attelage.

Une ligne d'approche déterminée en fonction de l'angle de braquage vous aide à viser la remorque avec le dispositif d'attelage.

Vue station de lavage

Principe

La vue station de lavage facilitite l'accès aux centres de lavage.

Généralités

Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Activation/désactivation de la vue station de lavage

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation de la vue station de lavage - 1

Appuyer sur la touche.

2.

« Plus »

  1. «Vue station de lavage »

Pour quitter la vue station de lavage, selec-tionner une autre vue deamera dans la barre d'outils de gauche.

Affichage

BMW Série 5 G60 - Affichage - 1

Pour acceder plus facilement à un centre de lavage, la voie de circulation du vehicule s'affiche.

L'affichage peut être utilisé pour positionner correctement le vehicule dans les rails de guidage du centre de lavage.

Dans un centre de lavage, il est nécessaire que le vehicule puisse avancer librement.

Plus d'informations :

Déplacer ou pousser le vehicule, voir page 146.

Vue panoramaique

Principe

Aux sorties et intersections où la visibilité est réduite, la vue panoramicque permet de voir suffisamment tout la circulation transversale.

Généralités

Des usagers de la route dissimulés par des obstacles latéraux ne sont reconnus depuis le siège du conducteur que très tard. Pour améliorer la visibilité, laamera de recul et, selon l'équipement, laamera avant surveillance la circulation sur les côtés.

Selon l'équipment, la fonction peut être activée automatiquement par l'enregistrement de points d'activation.

L'image de laamera est fortement déformée dans certaines zones et ne convient de ce fait pas pour l'estimation des distances.

Selon l'équipment, la fonction est utilisable en marche avant ou en marche arrière.

Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Capteurs

Le système est commandé par les caméras suivantes :

Caméra de recul.
Selon l'équipment : camera avant.

Activation/désactivation de la vue panoramicique

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation de la vue panoramicique - 1

Appuyer sur la touche.

  1. «Vue panoramaque»

Pour quitter la vue panoramicique, seLECTIONner une autre vue deamera dans la barde d'outils de gauche.

Affichage

BMW Série 5 G60 - Affichage - 1

Les lignes jaunes affichées à l'écran correspondant aux boucliers du vehicule.

Lorsque la marche arrêté est engagée, la vue de laamera de recul apparait. Selon l'équipment, la vue de laamera avant apparait lors du passage de la marche avant.

Activation automatique de la vue panoramicque

Principe

Les positions auxquelles la vue panoramicque doit s'activer automatiquement peuvent etremémorisées comme points d'activation.

Généralités

Il est possible de mémoriser jusqu'à dix points d'activation.

Les points d'activation peuvent être utilisés pour la marche avant et, selon la version de pays, pour la marche arrêté.

Respecter les contenus du chapitre Vue panoramicque.

Conditions de fonctionnement

Un signal GPS doit être reçu.

Selon la version de pays : un BMW ID ou un profil conducteur doit être activé.

Laamera de recul et laamera avant doit'être montées.
Le sens de la marche, la position du levier sélecteur et l'angle du vehicule doivent correspond à un point d'activation méorisé.

Mémorisation des points d'activation

  1. Conduire le vehicule à l'endetroit où le système doit s'activer, puis s'arrêté.

BMW Série 5 G60 - Mémorisation des points d'activation - 1

Appuyer sur la touche.

  1. «Vue panoramaque »
  2. « Point d'activation »

La position actuelle s'affiche.

  1. « Enregistrer point d'activation »

Les points d'activation sont enregistrés, par exemple avec les informations suivantes :

Ville
Ville et rue

Coordinatedes GPS

Voussupportenzernommerlesinformationsgenereesautomatiquementsurlalocaliteet surlarue.

Utilisation des points d'activation

L'utilisation des points d'activation peut etre activée ou désactivée.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Stationnement »
  6. « Basée sur GPS »

Modification des points d'activation

Il est possible de renomer ou de supprimer certains ou tous les points d'activation.

BMW Série 5 G60 - Modification des points d'activation - 1

Appuyer sur la touche.

  1. «Vue panoramaque »
  2. « Gérer les points »

Une liste de tous les points d'activation enregistrés s'affiche.

  1. Sélectionner le réglage désiré.

Angle d'ouverture des portes

Principe

Selon l'équipment, les angles d'ouverture des portes s'affichent automatiquement à l'arrêt.

L'affichage aide à estimer la largeur d'ouverture possible des portes dans une situation de stationnement.

Lorsque le signalement d'obstacle est activé, la vue stationnement affiche, le cas échéant, les obstacles fixes qui limitent l'angle d'ouverture des portes.

Généralités

Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Affichage

BMW Série 5 G60 - Affichage - 1

Lorsque le levier sélecteur est sur la position P, l'angle maximum d'ouverture des portes est affché.

Limites du système

Le système n'avertit pas le conducteur de l'approche d'autres usagers de la route.

Pour des raisons techniques, l'environnement du vehicule s'affiche en étant déformé.

Meme si l'affichage des angles d'ouverture des portes ne recouvre aucun autre objet sur I'écran de contrôle, redoubler de prudence pour garer le vehicule a côté d'autres objets.

En raison de la perspective, les objets en hauteur ou qui dépassent peuvent parfois être plusproches dans la réalité qu'ils ne sont affichés sur l'écran de contrôle.

Remote 3D View

Principe

L'application My BMW et les vues de camera de la vue stationnement, par exemple la perspective automatique, permettent d'afficher l'environnement du vehicule sur un périhérique mobile.

La fonction affiche un instantané de la situation.

Généralités

Pour des raisons de protection des données, il est possible d'exécuter la fonction uniquement trois fois en l'espace de deux heures.

Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Capteurs

Le système est commandé par les caméras suivantes :

Caméra avant.
Cameras de rétroviseur extérieur.
Caméra de recul.

Conditions de fonctionnement

Le transfert de données doit être activé.
Protection des données, voir page 78.
L'application My BMW doit avoir eté instalée sur le périhérique mobile.
Pays proposant ConnectedDrive : un BMW ID avec un compte ConnectedDrive doit être activé.

BMW ID/profils conducteur, voir page 79.

La fonction peut être activée ou désactivée individuellement ou avec d'autres fonctions.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. « Protection des données »
  5. Sélectionner le réglage désiré.

Après l'activation, Remote 3D View est accessible dans l'application My BMW.

Limites du système

Dans les situations suivantes, par exemple, la fonction ne peut etre pas utiliser ou seulement de façon limitée:

Si une porte ou le compartment à bagages est ouvert(e). Des surfaces sombres sur l'affichage indiquent les zones qui ne sont pas balayées par le système.
Avec des rétroviseurs extérieurs rabattus manuellement.
En cas d'utilisation avec d'autres fonctions de camera dans le vehicule.
Le vehicule se déplace plus vite que la vitesse au pas.
En l'absence de connexion Internet ou si la connexion Internet est faible.

Radar de stationnement PDC

Principe

Les radars de stationnement PDC sont une aide lors des manoeuvres de stationnement. Les obstacles situés devant ou derrière le vehicule sont signalés par des averisations acoustiques et visuels.

Les obstacles déteçés par les capteurs à ultrasons latéraux peuvent être signalés.

Généralités

La portée du système est d'environ 2 m en fonction de l'obstacle et des conditions ambiantes.

En cas de risque de collision, un averissement sonore est émis à une distance d'environ 70 cm par rapport à l'objet.

Dans le cas d'objets se trouvant derrière le vehicule, un averissement sonore est déjà émis à une distance d'environ 1,50 m.

Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapté le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

AVENTISSEMENT

Si le vehicule roule à vitesse élevée lorsque les radars de stationnement PDC sont actifs, l'advertissement peut être émis tardivement pour des raisons physiques. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Éviter de s'approcher d'un objet à grande vitesse. Éviter de démarrer trop vite lorsque les radars de stationnement PDC ne sont pas encore actifs.

Capeurs

Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :

Capteurs à ultrasons dans les boucliers avant/arrête.
Capeurs à ultrasons latéraux.

Activier/désactiver les radars de stationnement PDC

Activation automatique du système

Le système s'active automatiquement dans les situations suivantes :

Lorsque I'etat de marche du vehicule est activé, si la position du levier sélecteur R est engagée.
À l'approche d'obstacles détectés, si la vitesse est inférieure à 4 km/h environ. La distance d'activation dépend de la situation concernée.

La mise en marche automatique en cas d'obs-tacles détectés peut être activée ou désacti-vee.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Stationnement »
  6. « Activation automatique du PDC »

Désactivation automatique du système

Le système se désactive automatiquement en marche avant ou en cas de dépassement d'une certaine distance parcourue ou d'une certaine vitesse.

Activation/désactivation manuelle du système

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation manuelle du système - 1

Appuyer sur la touche.

Marche : la LED s'allume.
Arrêt : la LED s'eteint.

Lorsque le système est activé manuellement alors que la marche arrête est engagée, l'image de laamera de recul s'affiche.

Selon la version de pays, le système ne peut pas etre désactiver manuellement lorsque la marche arriere est engagée.

Avertissement acoustique

Généralités

L'approche d'un objet est signalée par un signal sonore intermittent. Si, par exemple, un

objet est détecté à gauche derrière le vehicule, le bip est émis par le haut-parleur arrêté gauche.

Plus le vehicule se rapproche d'un objet, plus le signal sonore intermittent est fréquent.

Lorsque la distance par rapport à un objet dé- tected est inférieure à environ 20 cm, un signal sonore permanent retentit.

Si des objets se trouvent simultanément devant et derrière le vehicule à une distance inférieure à environ 20 cm, un signal sonore alternatif retentit depuis les haut-parleurs avant et arrière.

Les signaux sonores intermittents et le signal sonore permanent sont désactivés lorsque le levier sélecteur est place en position P.

Suivant la version de pays, les signaux sonores intermittents sont coupés après un court instant lorsque le vehicule est à l'arrêt.

Si un objet s'approche lorsque le vehicule est à l'arrêt, le signal acoustique est réactivé.

Réglage du volume sonore

Il est possible de régler le volume sonore de l'advertissement acoustique.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Stationnement »
  6. « Volume sonore du son PDC »
  7. Régler la valeur souhaitée.

Selon la version de pays : désactiver l'advertissement acoustique

Selon la version de pays, il est possible de désactiver provisoirement l'advertissement acoustique pendant la procédure de stationnement en cours.

Appuyer sur le symbole __ dans la zone d'etat en haut de I'écran de contrôle.

L'ajretissement sonore est automatiquement réactivé lors de la réactivation des radars de stationnement PDC.

Alerte optique

Généralités

Le rapprochement d'un object s'affiche sur l'écran de contrôle et le combiné d'instruments dés que le système est activé.

Les objets plus éloignés sont déjà affichés avant qu'un signal ne retentisse.

Les lignes de trajectorie, les lignes du cercle de braquage et les signalements d'obstacle apparaissent, selon la vue, pour mistrier l'espace requis.

Selon l'équipement, la zone de détction des capteurs est représentée par des surfaces circulaires hachurées. Les marquages verts, jaunes et rouges indiquent la présence d'obstacles dans la zone de détction.

Si le vehicule est équipé de l'avertisseur de circulation transversale : l'affichage averit égallement le conducteur lorsque des vehicules se rapprochant par le côte, à l'avant ou à l'arrière.

Pour protégé les flancs du vehicule, des signalements d'obstacles sont affichés sur le côté du vehicule.

Affichage

Selon l'equipement, des avertissements peuvent s'afficher devant, à côté et derrière le vehicule.

BMW Série 5 G60 - Affichage - 1

Exemple d'affichage d'ajretissements derriere le vehicule.

BMW Série 5 G60 - Affichage - 2

Exemple d'affichage d'avertissements à côté du vehicule.

Surface hachurée en gris : zone de détéction des capteurs. Aucun obstacle n'a été détécté dans la zone de détéction.
Marquages colorés sur la surface hachurée : des obstacles ont été détectés dans la zone de détction.
Surface hachurée interrpmue: la zone à côté du vehicule n'a pas encore été saisie.

Limites du système

Généralités

La fonction de protection des flancs du vehicule n'indique que les obstacles fixes aappa-.vant detectés par les capteurs lorsque le vehicule roule.

Le système ne reconnait pas si un obstacle se déplace après sa détction. Les surfaces hachurées de couleur grise sur les côtés sont masquées après un certain temps à l'arrêt. Il

est nécessaire de balayer à nouveau la zone située à côte du vehicule.

Respecter par ailleurs les limites du système décrites au chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Mode remorque

Avec une remorque ou si la prise de remorque est occupée, les fonctions arrêtè des radars de stationnement PDC sont désactivées.

Selon l'équipement, la zone de détention des capteurs s'affiche en nombre sur l'écran de contrôle.

Aucun obstacle à côté du vehicule n'est indiqué.

Selon la version de pays, les fonctions arriredes radars de stationnement PDC restent activées lorsque le mode remorque est activé.

BMW Série 5 G60 - Mode remorque - 1

Le symbole s'affiche sur l'écran de contrôle.

Plus d'informations :

Conduite avec remorque, voir page 362.

Des alarmes intempéstives sont possibles lorsqu les limites du système sont atteints.

Pour limiter les alarmes intempestives, dés-activer, le cas échéant, l'activation automatique des radars de stationnement PDC en cas d'obstacles détectés, par exemple dans les stations de lavage.

Dysfonctionnement

BMW Série 5 G60 - Dysfonctionnement - 1

Le symbole s'affiche sur l'écran de contrôle.

Selon l'équipment : la zone de détec-

tion des capteurs n'apparait pas sur l'écran de contrôle.

Un message Check-Control s'affiche.

Il est possible que les radars de stationnement ne fonctionnent pas. Faire contrôle le système

par un Répartarateur Agréé, un autre Répartarateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Radar de stationnement PDC actifs

Principe

La fonction de freinage des radars de stationnement PDC déclenché un freinage d'urgence en cas de risque élevé de collision.

Généralités

En raison des limites du système, une collision ne peut toutefois pas etre evitee dans toutes les circonstances.

La fonction est disponible sous la vitesse au pas, lorsque le vehicule se déplace en marche arrêté.

L'actionnement de la pédale d'accéléateur interrompt l'intervention de freinage. Aucun freinage d'urgence n'est effectué.

Entre le freinage d'urgence et l'arrêt, l'approche ultérieure prudente d'un obstacle restepossible. Pour l'approche, actionner légèrement la pédale d'accéléateur et la relâcher de nouveau.

Un actionnement plus long de la pédale d'accéléateur fait démarrer le vehicule. Un freinage manuel est possible à tout moment.

Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de

circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapter le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.

AVENTISSEMENT

En cas d'utilisation du dispositif d'attelage, le système d'aide à la conduite ne peut pas réagir correctement, car les capteurs sont recouverts. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas utiliser le système d'aide à la conduite lors de la traction d'une remorque ou lors de l'utilisation du dispositif d'attelage, par exemple par un porte-vélos arrêté.

Capteurs

Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :

Capeurs à ultrasons dans le bouclier arrêté.
Capeurs à ultrasons latéraux.

Caméra de recul.

Désactiver temporairement les radars de stationnement PDC

Après un freinage d'urgence, il est possible de désactiver temporairement la fonction sur l'écran de contrôle. Un message correspondant s'affiche.

  1. « Configurer »
  2. « Désactivation temporaire »

Aucun freinage d'urgence supplémentaire n'est exécuté pendant la suite du trajet dans cet environnement.

La fonction est automatiquement reactivee lors de la reactivation des radars de stationnement PDC.

Réglages

Il est possible de définir les zones protégées par le système sur le vehicule.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Régages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Stationnement »
  6. « Fonction freinage d'urgence PDC actif »
  7. Sélectionner le réglage désiré.

Affichage

BMW Série 5 G60 - Affichage - 1

Dés que le système intervient, un symbole s'affiche avec un message correspondant.

Limites du système

Généralités

Respecter les limites du système du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Restrictions de fonctionnement

Dans les cas suivants, par exemple, il n'est pas possible d'utiliser le système :

Si le vehicule circule avec une remorque.

Si nécessaire, désactiver temporairement le système.

Surveillance de l'environnement au démarrage

Principe

La surveillance de l'environnement au démarrage réduit la propulsion en cas de risque de collision au démarrage.

Généralités

Si des obstacles sont déetectés juste devant le vehicule, l'accelération est réduite. Ceci permet de freiner manuellement à temps, le cas échéant.

Le système freine si des obstacles sont détec-tés derrière le vehicule.

Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapté le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

En cas d'utilisation du dispositif d'attelage, le système d'aide à la conduite ne peut pas réagir correctement, car les capteurs sont recouverts. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas utiliser le système d'aide à la conduite lors de la traction d'une remorque ou lors de l'utilisation du dispositif d'attelage, par exemple par un porte-vélos arrêté.

Capteurs

Le système se commande à l'aide des capteurs suivants :

Capteurs à ultrasons dans les boucliers avant/arrière.
Capeurs à ultrasons latéraux.

Conditions de fonctionnement

Lorsque le vehicule est a l'arrêt, le levier sélecteur est placé en position D ou R.

Les obstacles sont dédictés juste devant ou derrière le vehicule.
La pédale d'accélérateur a été trop enforcée, quasiment jusqu'en fin de course.
La pédale d'accélérateur est actionné immédiatement lors que le levier sélecteur a été engagé et la détction d'obstacles.

Activation/désactivation de la surveillance de l'environnement au dé-marrage

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Stationnement »
  6. « Surveillance de démarrage »
  7. « Surveillance de démarrage »

Le cas échéant, un message Check-Control s'affiche.

Selon la version de pays, le système se réactive automatiquement à la prochaine conduite.

Annulation de la puissance d'entrainment réduite

La réduction de la puissance d'entrainment est annulée dans les cas suivants :

La pédale d'accélérateur est relachée.

Àprous avoir appuyé deux fois à fond sur la pédale d'accélérateur.
Une certaine distance a eté parcoursue.

Si la réduction de la puissance d'entrainment est levée en parcourant une certaine distance,

la puissance d'entrainment est libre的进步ivement.

Affichage

BMW Série 5 G60 - Affichage - 1

Dès que le système intervient, un symbole s'affiche avec un message correspondant.

Limites du système

Généralités

Respecter les limites du système du chapitre
Systèmes d'aide au stationnement.

Mode remorque

Si la prise de remorque est occupée ou le mode remorque est activé, par exemple en cas d'utilisation d'une remorque ou d'un porte-vélos arrêté, le système est désactivé.

Assistant de stationnement

Principe

L'assistant: L'assistant est le conducteur à se garer parallètement et perpendiculairement à la route.

De plus, ce système facilité la sortie des places de stationnement en créneau, en épi et en bataille.

Les capteurs à ultrasons mesurent l'environnement des deux côtés du vehicule lorsque celui-ci roule lentement en ligne droite, en marche avant. Les places de stationnement appropriées sont détectées en fonction des objets identifiés, par exemple les vehicules en stationnement. L'etat du système est affché.

Le système calcule la ligne d'entrée et de sortie de stationnement optimale et prend en charge le guidage du vehicule pendant la procédure de stationnement.

Le mode de fonctionnement et la commande du système comprend ne les etapes suivantes:

Recherche de place de stationnement.
Activation.
Stationnement
Sortie de stationnement.

La procédure de stationnement est effectué de manière automatique.

Pour sorter d'une place de stationnement en créneau, le vehicule manœuvre automatiquement jusqu'à ce qu'il se trouve dans une position permettant au conducteur de sorter de la place de stationnement sans effectuer aucun mouvement du volant.

Pourvoir desplaces de stationnement en bataille,le vehicule manoeuvre jusqu'à ce qu'il sorte de la place de stationnement et que le conducteur puisse ensuite poursuivre le trajet dans la direction souhaitatione.

L'assistant de stationnement professionnel améliore le comport et l'utilisation de l'assistant de stationnement. En plus des méthodes de stationnement de l'assistant de stationnement, il est possible de se garer sur les places délimiétées par des lignes.

Avec l'assistant de stationnement Professionnel, il est également possible de commander la procédure de stationnement avec la fonction de stationnement télécommandé à l'aide d'un smartphone.

Équipement du vehicule

Ce système peut ne pas etre presenter dans le vehicule, par exemple en raison de I'equipe-ment optionnel selectionné, de la version de pays ou de la possibilité de déblocage ultérieur et de mise à jour. Ceci s'applique également a certaines fonctions du système.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Généralités

Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapté le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

AVENTISSEMENT

En cas d'utilisation du dispositif d'attelage, le système d'aide à la conduite ne peut pas réagir correctement, car les capteurs sont recouverts. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas utiliser le système d'aide à la conduite lors de la traction d'une remorque ou lors de l'utilisation du dispositif d'attelage, par exemple par un porte-vélos arrêté.

AVENTISSEMENT

Le système peut faire passer le vehicule sur des cordures de trottoir. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Préter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

Méthodes de stationnement

L'assistant de stationnement aide le conducteur avec les fonctions suivantes :

BMW Série 5 G60 - Méthodes de stationnement - 1

Stationnement en créneau : stationnement en marche arrêté parallèle à la chaussée.

BMW Série 5 G60 - Méthodes de stationnement - 2

Stationnement en épi : stationnement en marche arrêté ou en marche avant transversalement à la chaussée.

BMW Série 5 G60 - Méthodes de stationnement - 3

Sortie des places de stationnement en créneau.

BMW Série 5 G60 - Méthodes de stationnement - 4
Sortie des places de stationnement en bataille.

BMW Série 5 G60 - Méthodes de stationnement - 5
Assistant de stationnement Professional : stationnement sur des places de stationnement avec lignes de stationnement.

Capteurs

L'assistant de stationnement est piloté par les capteurs suivants :

Capteurs à ultrasons dans les boucliers avant/arrière.
Capeurs a ultrasons lateraux.

L'assistant de stationnement professionnel est également pilote par les camères suivantes :

Caméra avant.

Caméras de rétroviseur extérieur.
Caméra de recul.

Conditions de fonctionnement

Contrôle de géométrie des places de stationnement

Conduite en ligne droite en marche avant a une vitesse maximal d'environ 35km / h
Distance maximale par rapport a la rangée de vehicules garés : 1,5 m.

Place de stationnement appropriée

Stationnement en créneau :

Longueur minimale d'un object identifié, par exemple un vehicule qui se gare, environ 1 m.
Longueur minimum de l'emplacement libre entre deux objets : longueur du vehicule plus environ 0,8 m.
Profondeur minimale: environ 1,5 m.

Stationnement en bataille :

Longueur minimale d'un object identifié, par exemple un vehicule qui se gare, environ 1 m.
Largeur minimum de l'emplacement libre : largeur du vehicule plus environ 0,7 m.
Profondeur minimum : longueur du vehicule.

Il est nécessaire d'évaluer soi-même la profondeur des places de stationnement en bataille. Pour des raisons techniques, le système ne peut mesurer qu'approximativement la profondeur des emplacements libres perpendiculars à la chaussée.

Lignes de stationnement pour l'assistant de stationnement Professional :

La place de stationnement doit être clairément définie par des lignes.
Le calibrage unique de laamera après la livraison du vehicule doit etre terminé. Pour cela, rouler quelques kilomètres à la lumière du jour.

Procedure d'entrée dans une place de stationnement

Les portes et le compartmente a bagages sont fermés.
La ceinture conducteur est bouclée.

Procedure de sortie de place de stationnement

Le vehicule a ete garé à l'aide de l'assistant de stationnement et un objet est detecté a proximé du vehicule.
Le vehicule a ete gare manuellement en marche arriere et des objets situés sont détects a proximite immediate du vehicule. La distance par rapport au trottoir détecte est d'au moins 15 cm.
La longueur de la place de stationnement est supérieure d'au moins 0,8 m par rapport à celle du vehicule.

Affichage

Généralités

L'etat actuel de l'assistant de stationnement s'affiche dans la barre d'outils de croite, sur le combiné d'instruments et, selon l'équipement, sur l'affichage tête haute.

Différents symboles sont affichés sur l'écran de contrôle pour sélectionner la méthode de stationnement.

L'ordre des symboles affichés correspond aux options de stationnement par ordre de priorité.

Le sens de la flèche des symboles des méthodes de stationnement s'inverse pour sortir d'une place.

SymboleSignification
Manéuvre de stationnement en créneau en marche arrière, droite.
Manéuvre de stationnement en créneau en marche arrière,.gauche.

Sym- Signification bole

BMW Série 5 G60 - Sym- Signification bole - 1

Manéuvre de stationnement en bataille en marche arrêté.

BMW Série 5 G60 - Sym- Signification bole - 2

Manéuvre de stationnement en bataille en marche avant.

Allumer/éteindre l'affichage de la procédure de stationnement

La procédure de stationnement s'affiche sur l'écran de contrôle lorsque l'assistant de stationnement est actif.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Stationnement »
  6. « Afficher places de stationnement/projets »

Activation/désactivation du signal acoustique

Il est possible d'activer et de désactiver le signal acoustique pour les places de stationnement adaptées.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Stationnement »
  6. « Son en cas de disponibilité »

Manèuvre de stationnement avec l'assistant de stationnement

  1. Pour la recherche de place de stationnement, rouler en marche avant à une vitesse maximale d'environ 35 km/h et à une distance maximale de 1,5 m des vehicules stationnés.

( P) La recherche de place de stationnement est activée et apparait sur le combiné d'instruments.

BMW Série 5 G60 - Manèuvre de stationnement avec l'assistant de stationnement - 1

Appuyer sur la touche ou enclen-marche arrriere.

L'écran des systèmes d'aide au stationnement s'affiche.
L'etat de la recherche de places de stationnement et les places de stationnement libres s'affichent sur l'écran de contrôle et le combiné d'instruments.
Sur l'écran de contrôle : sélectionner une méthode de stationnement proposée. Le cas échéant, il est ensuite possible de passer à une autre méthode de stationnement.

Sur le combiné d'instruments : sélectionner la méthode de stationnement proposée avec la molette du volant.

P_ Vert : le système prend en charge la procEDURE de stationnement.
Suivre les instructions affichées sur l'écran de contrôle ou sur le combiné d'instruments.

Il est possible de réduire la vitesse en ap-puyant sur le frein. Les autres interventions entraînant l'annulation du système.

Selon la version de pays, les radars de stationnement PDC émettent un signal sonore intermittent ou continu.

Placer le levier selecteur sur la position P à l'issue de la manoeuvre de stationnement.
La fin de la méthode de stationnement s'affiche sur l'écran de contrôle et sur le combiné d'instruments.
Si nécessaire, adapter la position de stationnement.

Sortir d'une place de stationnement avec l'assistant de stationnement

  1. Activer l'etat de marche.

BMW Série 5 G60 - Sortir d'une place de stationnement avec l'assistant de stationnement - 1

Véhicule à l'arrêt, appuyer sur la ou enclencher la marche arrrière.

L'écran des systèmes d'aide au stationnement s'affiche.

  1. Sur l'écran de contrôle : sélectionner la méthode de stationnement souhaitée.

Sur le combiné d'instruments : sélectionner la méthode de stationnement proposée avec la molette du volant.

  1. Suivre les instructions affichées sur l'écran de contrôle ou sur le combiné d'instruments.

P Vert: le système prend en charge la manoeuvre.

Il est possible de réduire la vitesse en appuyant sur le frein. Les autres interventions entrainent l'annulation du système.

Un message s'affiche à la fin de la manœuvre de stationnement.

  1. S'assurer que les conditions de circulation permettent de sortir de la place de stationnement et de démarrer comme d'habitude.

L'assistant de stationnement s'est automatiquement.

Annuler manuellement l'assistant de stationnement

L'assistant de stationnement peut etre annule manuellement a tout moment, par exemple :

Appuyer légèrement sur la pédale d'accélérateur, deux fois de suite.
Appuyer légèrement sur la pédale d'accélérateur tout en déplaçant légèrement le volant.
Appuyer sur la pédale de frein tout en actionnant le levier sélecteur.

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

Annulation automatique de l'assistant de stationnement

Le système s'arrête automatiquement, par exemple dans les cas suivants :

Lors du maintainen du volant ou en dirigeant soi-même le vehicule.
En cas d'actionnement de la pédale d'accélérateur ou du levier sélecteur.
Lors du serrage du frein de stationnement.
Lors du détachement de la ceinture de sécurité du conducteur.
Si le compartment à bagages est ouvert.
Lorsque le capot est ouvert.
En cas de portes ouvertes.
En cas d'activation ou d'intervention des systèmes d'aide à la conduite.
Lors de la commutation d'autres fonctions sur l'écran de contrôle.
En cas de superposition de messages sur l'écran de contrôle.
Lorsque la chaussée est enneigée ou glissante.
En cas de forte pente.
Le cas échéant, en présence d'obstacles difficiles à franchir, par exemple des bords de trottoir.
En cas d'obstacles survenant soudaient.
Lorsque les distances affichées par les radars de stationnement PDC sont trop faibles.
En cas de dépassement d'un nombre maximum de manœuvres de stationnement ou de la durée de manœuvre.

Si le système s'interrompt automatiquement, le levier selectioneur salle position P.

Le cas échéant, un message Check-Control s'affiche.

Poursuite de la procédure de stationnement

Le cas échéant, il est possible de poursuivre une procédure d'entrée ou de sortie de stationnement interrompue.

Pour cela, réactiver l'assistant de stationnement et suivre les instructions de l'écran de contrôle ou du combiné d'instruments.

Limites du système

Généralités

Respecter les limites du système du chapitre Systemes d'aide au stationnement.

Pas d'assistant de stationnement

L'assistant:

Dans les virages serrés.
En cas d'emplacements de stationnement obliques.
Lors de la traction d'une remorque.
Assistant de stationnement : pour les places de stationnement déliminées uniquement par des marquages au sol. Le système s'oriente en fonction des objets.
Pour les parkings spéciaux, par exemple les parkings payants avec des dispositifs de blocage automatiques ou avec les systèmes de stationnement mécaniques.

Restrictions de fonctionnement

La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :

Sur terrain accidenté, par exemple sur routes caillouteuses.
Sur sol glissant.
Sur des montées ou descentes raides.

En cas d'amas de feuilles mortes ou de tasse neige dans le créneau.
En cas de modifications d'un emplacement de stationnement déjà mesuré.
Dans le cas de fossés ou de parois abruptes, par exemple la cordure d'un port.
Le cas échéant, le système détecte des places de stationnement qui ne conven nent pas ou bien des places de stationnement qui convennent ne sont pas déteées.

Dysfonctionnement

Un message Check-Control s'affiche.

L'assistant de stationnement peut ne pas fonctionner. Faire contrôler le système par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Assistant de manoeuvre

Principe

L'assistant L'assistant L'assistant

Pour cela, il est possible de mémoriser les manœuvres de stationnement afin que le système les exécute automatiquement.

Équipement du vehicule

Ce système peut ne pas etre present dans le vehicule, par exemple en raison de l'equipe-ment optionnel selectionné, de la version de pays ou de la possibilité de déblocage ultérieur et de mise à jour. Ceci s'applique également à certaines fonctions du système.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Généralités

Une manoeuvre récurrente est réalisée manuellement et mémorisée.

Si le vehicule atteint la zone d'activation sur le trajet de la manqueevre mémorisée, il est possible d'activer la manqueevre sur l'écran de contrôle ou le combiné d'instruments.

Après l'activation, le système se charge du guidage du vehicule et exécute automatiquement la manœuvre.

La manœuvre peut par ailleurs être effectuee via un smartphone à l'aide de la fonction de stationnement télécommandé.

Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapté le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

AVENTISSEMENT

En cas d'utilisation du dispositif d'attelage, le système d'aide à la conduite ne peut pas réagir correctement, car les capteurs sont recouverts. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas utiliser le système d'aide à la conduite lors de la traction d'une remorque ou lors de l'utilisa

tion du dispositif d'attelage, par exemple par un porte-vélos arrêté.

AVENTISSEMENT

Le système peut faire passer le vehicule sur des cordures de trottoir. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Préter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

BMW Série 5 G60 - AVENTISSEMENT - 1
Zone de détention

La zone de détction pour une manoeuvre comprend les zones suivantes :

Zone d'approche, flèche 1 : dans un rayon d'environ 8 m ajust de la distance parcourue d'une manœuvre mémorisée, le système démarre la localisation à l'arrière-plan.
Zone proche, flèche 2 : dans un rayon d'environ 2 m ajusté de la distance parcourue, il est possible d'afficher la manœuvre mémorisée sur l'écran de contrôle.
Zone d'activation, flèche 3 : dans un rayon d'environ 1 m, il est possible d'activer la manœuvre sur l'écran de contrôle. ÀpRES l'activation, le système se charge du guidage du vehicule et exécute automatiquement la manœuvre.

Capteurs

Le système est commandé par les capteurs et les caméras suivants :

Capteurs à ultrasons dans les boucliers avant/arrête.
Capeurs à ultrasons latéraux.

Caméra avant.
Camères de rétroviseur extérieur.
Caméra de recul.

Conditions de fonctionnement

Le calibrage unique de laamera doit être terminé après la livraison du vehicule pour pouvoir utiliser l'assistant de manœuvre. Pour cela, rouler quelques kilomètres à la lumière du jour.

Mémorisation de la manœuvre

Généralités

Il est possible de mémoriser jusqu'à dix manœuvres à différentes positions.

Il est possible de mémoriser jusqu'à quatre manœuvres qui se recoupent.

Il est possible de mémoriser des manoeuvres identiques avec des conditions ambiantes différentes, par exemple la luminosité.

Pour chaque manoeuvre, une distance parcourue maximale de 200 m est possible.

En tout, il est possible de mémoriser une distance parcourue de 600 m répartie entre dix manoeuvres possibles.

Les manoeuvres avec une distance parcourue inférieure à 6 m ne peuvent pas être mémoriées.

Mémorisation de la manoeuvre

  1. Amener le vehicule la ou une manoeuvre doit etre enregistrree et s'arreter.

BMW Série 5 G60 - Mémorisation de la manoeuvre - 1

Appuyer sur la touche.

L'écran des systèmes d'aide au stationnement s'affiche.

  1. ^+ « Enregistrer nouvel. trajet »
  2. Déplacer le vehicule jusqu'à la position finale souhaïée.

La manoeuvre est enregistrée.

Pendant la mémorisation de la distance parcourue, ne pas dépasser une vitesse d'env. 15 km/h.

La distance parcourue s'affiche pendant la mémorisation.

Lorsque la vitesse ou la distance parcourue maximale est atteinte, un message s'affiche et un signal sonore retentit.

  1. Lorsque le vehicule est à l'arrêt : « Mémoriser enregistrement »
  2. Pour attribuer le nom souhaité à la manèuvre enregistrée, toucher le nom concerné.
  3. Attribuer le nom de votrechoix puis confirmer.
  4. Enregister la seLECTION.

Déplacer le vehicule seulement lorsque la mémorisation est terminée.

Exécution de la manèuvre mémori-see

  1. Conduire le vehicule dans la zone d'activation et l'arrête. L'écran de contrôle et le combiné d'instruments indiquent qu'une manqueevre mémorisée peut être activée.
  2. : activer une manoeuvre mémorisée.

_ Vert : après l'activation, le système se charge du guidage du vehicule et exécute automatiquement la manoeuvre. Le cas échéant, suivre les instructions sur l'écran de contrôle ou le combiné d'instruments. Il est possible de réduire la vitesse en appuyant sur le frein. Les autres interventions entrainent l'annulation du système.

Placer le levier sélecteur sur la position P à l'issue de la manœuvre de stationnement.

Annulation manuelle de l'assistant de manoeuvre

Pendant une manoeuvre, il est possible de reprendre manuellement le guidage du vehicule par les actions suivantes :

Appuyer légèrement sur la pédale d'accélérateur, deux fois de suite.

Appuyer légèrement sur la pédale d'accélérateur tout en déplaçant légèrement le volant.
Appuyer sur la pédale de frein tout en actionnant le levier sélecteur.

L'assistant L'assistant L'assistant La poursuite du trajet est possible immédiatement.

Annulation automatique de l'assistant de manqueevre

Le système s'arrête automatiquement, par exemple dans les cas suivants:

Lors du maintain du volant ou en dirigeant soi-même le vehicule.
En cas d'actionnement de la pedale d'accélérateur ou du levier sélecteur.
Si la ceinture conducteur n'est pas bouclée.
Si le compartmente bagages est ouvert.
Lorsque le capot est ouvert.
En cas de portes ouvertes.
En cas d'activation ou d'intervention des systèmes d'aide à la conduite.
Lorsque les limites du système des capteurs à ultrasons et des caméras sont atteintes.
Lors de la commutation d'autres fonctions sur l'écran de contrôle.
En cas de superposition de messages sur l'écran de contrôle.
En presence d'obstacles.

Lorsque la chaussée est enneigée ou glissante.
Lorsque la voie de circulation est trop etroite.
En cas de forte pente ou descente.
En mode de traction de remorque.

En cas d'annulation automatique du système, le vehicule est freiné jusqu'à l'arrêt et le levier sélecteur est placé en position P.

Le cas échéant, il est possible de poursuivre une manœuvre annulée. Pour cela, réactiver l'assistant de manœuvre et suivre les instructions qui s'affichent sur l'écran de contrôle ou le combiné d'instruments.

Modification de la manoeuvre mé-morisée

Il est possible de supprimer ou de renomer certaines manoeuvres ou toutes les manœuvres mémorisées.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Stationnement »
  6. « Trajets enregistrés »
  7. Sélectionner la manoeuvre à modifier.
  8. Sélectionner l'action souhaïée.

Limites du système

Généralités

Respecter les limites du système du chapitre Systemes d'aide au stationnement.

Restrictions de fonctionnement

Le système ne prend pas en charge le mode remorque.

Des restrictions de fonctionnement sont possibles en raison des limites du système, par exemple dans les cas suivants:

Si la réception GPS est insuffisante.
En cas de forte pente ou descente.
Avec les manoeuvres mémorisées pour lesquelles la distance minimale du système par rapport aux objets ne peut être respectée.
Conditions forment variables lors de la mémorisation et du parcours de la distance, par exemple autres pneus ou conditions ambiantes différentes, comme luminosité ou intermpérières.
Affichage temporisé des manoeuvres mémorisées qui se recoupent lors de la conduite dans la zone d'activation.
Dans les parkings à étages, si les enregistrements sont effectuels à différents niveaux de parking ou sur plusieurs niveaux de parking.

BMW Série 5 G60 - Restrictions de fonctionnement - 1

Si le calibrage de laamera après la livraison du vehicule n'est pas encore terminé, un symbole apparait sur l'affi

chage des systèmes d'aide au stationnement lorsqu'la marche arrêté est engagée.

Selectionner le symbole et suivre les indications sur l'écran de contrôle.

Stationnement télécommandé

Principe

La fonction de stationnement télécommandé permet de piloter le vehicule à distance dans les situations de stationnement et de manœuvre à l'aide de l'assistant de manœuvre et de l'assistant de stationnement Professional.

Le conducteur effectue lui-même la manœuvre à l'aide d'un smartphone et de l'application My BMW depuis l'extérieur du vehicule. De cette manière, il est possible de monter et de descendre comfortsblement.

Dans les places de stationnement appropriées, p. ex. un garage, la position de stationnement peut être corrigée par une manœuvre manuelle dans l'application My BMW.

Une manœuvre déjà commencée peut être poursuivie à tout moment à l'aide du stationnement télécommandé.

Équipement du vehicule

Ce système peut ne pas etre present dans le vehicule, par exemple en raison de l'equipe-ment optionnel selectionné, de la version de pays ou de la possibilité de déblocage ultérieur et de mise à jour. Ceci s'applique également à certaines fonctions du système.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Généralités

Respecter les contenus du chapitre Assistant de stationnement et Assistant de manoeuvre.

Protégé le smartphone contre toute utilisation non autorisée.

Les feu des croisements s'allument pendant la durée de la manoeuvre.

Une manœuvre de stationnement proposée par l'assistant de stationnement Professionnel n'est disponible pour le stationnement télé-commandé que pendant une durée limite apres la descente du vehicule.

Conditions de fonctionnement

Tous les passagers ont quitté le vehicule.

Les portes et le compartment à bagages sont fermés.
Personne ne doit se trouver sur la trajec-toire de la manoeuvre.
Les personnes ne doivent pas pénétrer dans les espaces étroits situés entre le vehicule et des objets fixes, p. ex. entre le vehicule et la paroi du garage.

Pour pouvoir corriger manuellement la position du vehicule dans l'application My BMW, la largeur minimale de la place de stationnement doit etre égale à la largeur du vehicule plus 0,6 m
Le smartphone est compatible avec le stationnement télécommandé.
L'application My BMW doit être installée sur un smartphone compatible.

L'application My BMW doit être connectée à un compte ConnectedDrive.
La fonction Bluetooth doit être activée sur le smartphone.
La distance entre le vehicule et le smartphone ne doit pas etre supérieure a environ6 m.
Une clé numérique valide doit être installée dans le vehicule et être détectée sans problème.

Plus d'informations :

BMW Digital Key, voir page 90.

Exécution de la procédure de stationnement avec stationnement télécommandé

  1. Mettre le levier selecteur en position P.
  2. Quitter le vehicule et fermer les portes et le coffre.
  3. Ouvrir le stationnement télécommandé dans l'application My BMW et sélectionner une manègeuvre vers l'avant ou vers l'arrière ou la méthode de stationnement souhaïée.
  4. Suivre les instructions sur le smartphone.

Arrêter le vehicule manuellement immediatement en cas d'obstacle.

Selon la sélection effectuee dans l'application My BMW, le vehicule est garé à la fin de la procédure de stationnement ou le guidage du vehicule peut être repris.

Limites du système

Le cas échéant, l'exécution des fonctions de stationnement télécommandé peut être interrompue en raison des conditions ambiantes, par exemple une connexion Bluetooth ALTERée par des perturbations externes.

Si l'alimentation en énergie de la batterie du vehicule n'est pas suffisamment assurée, par exemple en raison d'une décharge trop forte, le stationnement télécommandé n'est pas toujours disponible. Tenir compte des remarques dans l'application My BMW.

Il est possible qu'une manoeuvre facile dans une place de stationnement ne soit pas disponible. Cette fonction est proposée dans l'application My BMW, mais ne peut pas etre executee en raison des conditions ambiantes.

Assistant de recul

Principe

L'assistant de marche arrête facile la marche arrête, par exemple pour sortir des places de stationnement étroites, sans visibilité ou en bord de route.

Équipement du vehicule

Ce système peut ne pas etre present dans le vehicule, par exemple en raison de l'equipe-ment optionnel selectionné, de la version de pays ou de la possibilité de déblocage ultérieur et de mise à jour. Ceci s'applique également a certaines fonctions du système.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Généralités

Le vehicule enregistre les mouvements de conduite du dernier trajet. La distance mémori-see peut être parcourue avec la direction automatique.

Le système dirige le vehicule. La vitesse doit etre commandee a l'aide de la pedale d'accelerateur et du frein.

Assistant de marche arrête : la mémorisation est de 50 m au maximum.

Assistant de marche arrêté Professionnel : la mémorisation est de 200 m au maximum.

Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapté le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activement dans les situations correspondantes.

AVENTISSEMENT

En cas d'utilisation du dispositif d'attelage, le système d'aide à la conduite ne peut pas réagir correctement, car les capteurs sont retrouverts. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas utiliser le système d'aide à la conduite lors de la traction d'une remorque ou lors de l'utilisation du dispositif d'attelage, par exemple par un porte-vélos arrêté.

AVENTISSEMENT

Le système peut faire passer le vehicule sur des cordures de trottoir. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Préter attention aux conditions de circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

Conditions de fonctionnement

Pour enregistrer le trajet, avancer sans interruption.
Pour mémoriser la distance parcourue, ne pas dépasser 35 km/h.

Pas de mode remorque.
Assistant de marche arrêté Professionnel : luminosité suffisante sur l'itinétaire mémoirese.
Assistant de marche arrêté Professional : les caméras du vehicule doivent être propres et dégagées.
Assistant de marche arrêté Professional : le calibrage unique de laamera après la livraison du vehicule doit être terminé. Pour cela, rouler quelques kilomètres à la lumière du jour.

Parcourir le trajet en sens inverse avec la direction automatique

  1. Activer l'etat de marche.

BMW Série 5 G60 - Parcourir le trajet en sens inverse avec la direction automatique - 1

Véhicule à l'arrêt, appuyer sur la touche ou enclencher la marche arrière.

L'écran des systèmes d'aide au stationnement s'affiche.

  1. « Démarrer assistant de marche arrrière »

La longueur de la distance parcourue mémorisée s'affiche sur l'écran de contrôle ou le combiné d'instruments.

Le cas échéant, suivre les instructions sur l'écran de contrôle ou le combiné d'instruments.

  1. Retirer les mains du volant et reculer prudiment en utilisant la pédale d'accéléateur et le frein.

P Vert: le système prend en charge le contrôle du vehicule.

Pendant la marche arrêté, observer l'environnement du vehicule.

En cas d'obstacles, s'arrête immédiatement et reprenevre le contrôle du vehicule. Tenir compte des informations des radars de stationnement PDC.

  1. Juste avant d'atteindre la distance parcourue mémorisée, un signal acoustique retentit et un message s'affiche.

S'arrête au plus tard en entrant dans le traffic routier normal et prendre en main le vehicule, par exemple en passant la marche avant.

Annulation manuelle de l'assistant de marche arrête

Il est possible d'annuler manuellement la marche arrriere assistee :

Annuler : selectionner le symbole sur I'ecran de contrôle.

BMW Série 5 G60 - Annulation manuelle de l'assistant de marche arrête - 1

Appuyer sur la touche.

Annulation automatique de l'assistant de marche arrêté

Le système s'arrête automatiquement, par exemple dans les cas suivants :

Lors du maintainen du volant ou en dirigeant soi-même le vehicule.
En cas de passage de la marche arrriere a une autre position du levier selecteur.
En cas d'activation ou d'intervention des systèmes d'aide à la conduite.

En quittant la voie de circulation mémorisée en marche arrêté, par exemple avec le braquage du volant maximum.
En cas de superposition de messages sur l'écran de contrôle.
Lorsque le sol est glissant.
Lorsque le vehicule avance en roue libre, par exemple dans une pente.
Lorsque les conditions ambiantes varient.
Si la prise de remorque est occupée ou si le mode remorque est activé.
Aune vitesse supérieure a 10~km / h environ.

Assistant de marche arrêté Professionnel : en cas de restrictions de fonctionnement des capteurs à partir d'env. 50 m.

tions ambiantes différentes, comme les intempéries.

Assistant de marche arrêté Professional : en cas de modification des conditions d'éclairage.

Respecter par ailleurs les limites du système décrites au chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Limites du système

La vitesse maximale pour rouler en marche arrêté est limitée à environ 10km / h

Un averissement est émis à une vitesse d'environ 7 km/h.

Le fonctionnement est interrompu en cas de dépassement de la vitesse maximale.

Divers facteurs peuvent impliquer des écarts sur le côté lorsque la distance mémorisée est parcourue en sens inverse. Les facteurs suivants en font par exemple partie :

Mouvements du volant lorsque le vehicule est l'arrêt pendant que la distance parcourue est mémorisée.
Vitesse non adaptée à la distance parcourue.

Certaines caractéristiques de la chaussée, par exemple déclivités de route, pentes ou sols glissants.
Conditions fortement variables lors de la mémorisation et du parcours de la distance, par exemple autres pneus ou condi

Confort de conduite

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

La suspension adaptative Professional est une suspension à commande active qui comprend les systèmes suivants :

Chàssis adaptatif, voir page 316.
Direction active intégrale, voir page 243.

Chàssis adaptatif

Principe

La suspension adaptative réduit les mouvements de la carroserie lorsque le style de conduite est sportif ou la chaussée déformée.

Généralités

En fonction de l'etat de la chaussée, du style de conduite et du mode de conduite sélectionné, les amortisseurs à régulationlectronique permettent d'améliorer la dynamique de conduite et le comport de conduite.

En mode de conduite SPORT : dynamique de conduite accrue pour favoriser un style de conduite sportif.
Dans tous les autres modes de conduite : assistance à un style de conduite axé sur le comport.

BMW IconicSounds

Selon l'équipement et la version de pays, le son du moteur du vehicule peut être régle avec BMW IconicSounds.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Propulsion et châssis »
  5. « IconicSounds »
  6. Sélectionner le réglage désiré.

Climatisation

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Commande de la climatisation

Aperçu

Fonctions dans le menu climatisation

SymboleFonction
Activer/désactiver le système de climatisation.
AUTOProgramme automatique.
22.0°CTempérature.
A/CFonction de refroidissement.
MAX A/CRefroidissement maximum.
Mode de recyclage d'air.
Contrôle automatique de recyclage de l'air.
SymboleFonction
Air frais.
Débit d'air.
Diffusion de l'air.
Programme SYNC.
Chauffage de siège.
Ventilation de siège active.
Volant chauffant.

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1
Touches, système de climatisation

Climatiseur arrête

SymboleFonction
AUTOProgramme automatique.
22.0°CTempérature.
SDébit d'air.
Diffusion de l'air.
Chauffage de siège.

Afficher les fonctions climatisation

Le menu Climatisation peut être affiché via iDrive :

BMW Série 5 G60 - Afficher les fonctions climatisation - 1

Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.

Ou:

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Confort de climatisation »

Activation/désactivation du système de climatisation

Le système de climatisation peut être activé ou désactivé via iDrive.

  1. Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.
  2. Appuyer sur la touche d'activation et de désactivation.

Le système de climatisation complet est activé ou désacté avec les derniers régles définis. Il est possible de désactiver certaines fonctions de climatisation lorsque le système de climatisation est activé.

En cas de partir prolongé dans le vehicule et de système de climatisation désactivé, par exemple pour dormir, veiller à une ventilation suffisante.

Réglages

iDrive permet de réaliser des régles individuels pour les fonctions de climatisation, par exemple :

Intensité du chauffage de siege.
Ventilation auxiliaire.

BMW Série 5 G60 - Réglages - 1

Appuyer sur le symbole du menu sation dans la barre de menu.

  1. « Régliages individuels » ou « Régliages généraux »
  2. Sélectionner le réglage désiré.

Activation/désactivation du climatiseur arrêté

Conditions de fonctionnement

Le système de climatisation est activé.
La fonction de dégivrage est désactivée.

Par l'intermédiaire du iDrive

BMW Série 5 G60 - Par l'intermédiaire du iDrive - 1

Appuyer sur le symbole du menu sation dans la barre de menu.

  1. « Réglages individuels »
  2. «2e rangée sièges »
  3. « Climatisation arrière »
  4. Sélectionner le réglage désiré.

Le climatiseur arrêté peut être activé avec les réglages standard pour la température et le programme automatique :

« Activer avec réglages par défaut »

Verrouillage du climatiseur arrête

BMW Série 5 G60 - Verrouillage du climatiseur arrête - 1

  1. Appuyer sur le symbole du menu

Climatisation dans la barre de menu.

  1. « Régles individuels »
  2. «2e rangée sièges »
  3. « Bloquer réglages climatisation arr. »

Programme automatique

Principe

Le programme automatique garantit une température agréable, qui peut être influencée par la température de consigne et les réglages individuels.

Le programme automatique refroidit, aere ou chauffe automatiquement l'intérieur du vehicule.

Généralités

Selon l'équipement, le programme automatique règle automatiquement et de manière optime les fonctions climatisation suivantes en fonction de la température extérieure, de la température interieure, des rayons du soleil, de l'occupation de siège et de la température de consigne définie :

Débit d'air.
Diffusion de l'air.
Température.
Chauffage de siege.

Ventilation de siège active.
Volant chauffant.

Le programme automatique tient compte de l'occupation des places assises afin de garan-

tir un réglage efficient sur le plan énergétique et adapté aux occupants.

Un capteur de buée commande simultané-ment le programme automatique de manière à éviter autant que possible la formation de buée sur les vitres.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

1 Réglages
2 Intensité du débit d'air
3 Barre des fonctions de climatisation
4 Température
5 Chauffage de siege

Volant chauffant

Ventilation de siège active

Activation/désactivation du programme automatique

Le programme automatique peut être activé ou désacté via iDrive.

  1. Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.
  2. Appuyer sur la touche pour le programme automatique.

Activation/désactivation du programme automatique de climatisationur arrière

Par l'intermédiaire du iDrive

BMW Série 5 G60 - Par l'intermédiaire du iDrive - 1

Appuyer sur le symbole du menu

Climatisation dans la barre de menu.

  1. « Régles individuels »
  2. «2e rangée sièges »
  3. «Programme automatique »
  4. Sélectionner le réglage désiré.

Depuis I'écran du climatiseur arrêté

AUTO

Tapoter la touche.

Réglage de l'intensité

Lorsque le programme automatique est activé, il est possible d'adapter individuellement l'intensité des fonctions climatisation, par exemple le chauffage de siège.

1.

BMW Série 5 G60 - Réglage de l'intensité - 1

Appuyer sur le symbole du menu

Climatisation dans la barre de menu.

  1. « Régles individuels »
  2. Sélectionner le réglage désiré.

Une plage de régulation spécifique de l'intensité est définie pour chaque niveau.

Sur la base de modèles de données enregistrés, les intensités s'adaptent dynamiquement tout au long du trajet. Il n'est pas nécessaire de modifier manuelle l'intensité à des niveaux supérieurs ou inférieurs pendant le trajet

Les réglages sélectionnés des fonctions climatisation sont mémorisés et par exemple automatiquement restaurés au redémarrage du vehicule.

Affichage

L'indice de la barre de menu informe sur la différence entre la température de consigné définie et la température interieure actuelle :

La barre rouge ou bleue a cotoé de l'affchage de température indique la progression du chauffage ou du refroidissement.
La température interieure de consigne est atteinte dès que la barre a disparu.

Les fonctions climatisation actives, par exemple le chauffage de siège, s'affichent sous forme de symboles dans la barre de menu.

Température

Principe

Le système de climatisation rafraîchit ou chauffe à la température définie, et maintain la température constante.

Généralités

Éviter de changer plusieurs fois de suite le réglage de la température. Le système de climatisation n'a sinon pas suffisamment de temps pour atteindre la température définie.

Réglage de la température

BMW Série 5 G60 - Réglage de la température - 1

Il est possible de régler la température souhai-tée individuellement pour le conducteur et le passager avant avec la barre de menu.

Augmenter la température.
RÉduire la température.

Réglage de température du climatiseur arrêté

Par l'intermédiaire du iDrive

  1. Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.
  2. « Réglages individuels »
  3. «2e rangée sièges »
  4. Régler la température souhaitée.

Depuis I'écran du climatiseur arrêté

En fonction de l'équipment, la température peut être réglée individuellement pour le côté conducteur et le côté passager.

Régler la température de consigne :

Augmenter la température.
RÉduire la température.

Température au plancher

Généralités

La température de l'air au plancher peut être réglée.

La température de l'habitacle définie pour le conducteur et le passager avant n'en est pas modifiée.

Réglage de la température du plancher

BMW Série 5 G60 - Réglage de la température du plancher - 1

Climatisation dans la barre de menu.

  1. « Régles individuels »
  2. « Conducteur » ou « Passager avant »
  3. « Ajustement température plancher »
  4. Augmenter ou réduire la température.

Débit d'air

Principe

Le débit d'air produit par la soufflante est réglaible en fonction des besoin.

Le cas échéant, le débit d'air est réduit pour menager la batterie du vehicule.

Réglage du débit d'air

Le débit d'air peut être régle via iDrive :

BMW Série 5 G60 - Réglage du débit d'air - 1

Appuyer sur le symbole du menu sation dans la barre de menu.

BMW Série 5 G60 - Réglage du débit d'air - 2

Sélectionner le réglage souhaïte.

Programme automatique :

Sélectionner le grand symbole de débit d'air pour augmenter le débit d'air.
Sélectionner le petit symbole de début d'air pour réduire le début d'air.

Fonctionnement manuel :

Tapoter la flèche vers le haut : augmenter le débit d'air.
Tapoter la flèche vers le bas : réduire le débit d'air.

Réglage de début d'air du climatiseur arrêté

BMW Série 5 G60 - Réglage de début d'air du climatiseur arrêté - 1

Tapoter le symbole sur l'écran du climatiseur arrêté pour régler l'intensité souhaïtee.

Répartition de l'air

Principe

En mode manuel, la répartition d'air peut être réglée en fonction des besoin.

Réglage de la répartition d'air

La répartition d'air peut être régée via iDrive :

BMW Série 5 G60 - Réglage de la répartition d'air - 1

Appuyer sur le symbole du menu

Climatisation dans la barre de menu.

BMW Série 5 G60 - Réglage de la répartition d'air - 2

Tapoter le symbole de répartition

d'air dans la barre des fonctions de climatisation.

  1. Sélectionner le réglage désiré :

Orienter le courant d'air vers le plancher, flèche 1.
Orienter le courant d'air vers le haut du corps, flèche 2.
Orienter le courant d'air vers le pare-brise, flèche 3.

La répartition d'air sélectionnée s'affiche.

BMW Série 5 G60 - Réglage de la répartition d'air - 3

Réglage de la répartition d'air du climatiseur arrêté

BMW Série 5 G60 - Réglage de la répartition d'air du climatiseur arrêté - 1

Tapoter le symbole sur l'écran du climatiseur arrêté pour régler la répartition d'air souhaitation.

Fonction de refroidissement

Principe

Avec la fonction climatisation, l'air de l'habitatcle est refroidi, asseché puis rechauffé selon la température可以选择.

Conditions de fonctionnement

L'etat opérationnel ou l'etat de marche est activé.

Activation/désactivation de la fonction de refroidissement

La fonction de refroidissement peut être activée ou désactivée via iDrive :

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation de la fonction de refroidissement - 1

Appuyer sur le symbole du menu sation dans la barre de menu.

A/C

  1. Appuyer sur la touche de la fonction de refroidissement.

En mode de recyclage d'air, la fonction de refroidissement est automatiquement activée pour secher l'air et éviter l'embuage des vitres.

Selon la situation météorologique, le pare-brise et les vitres laterales peuvent s'embuer brievement après l'activation de l'état de marche.

De l'eau de condensation peut se former dans le système de climatisation du vehicule. Il est normal que de l'eau de condensation s'écoule sous le vehicule. Cela ne constitue pas une défaillance.

Refroidissement maximal

Principe

Le refroidissement maximum permet de rafrêchir rapidement et efficacement l'intérieur du vehicule.

La température la plus BASSE et le débit d'air maximal sont automatiquement régles.

La fonction s'active automatiquement à l'arrière lorsque le programme SYNC est activé.

Conditions de fonctionnement

Les conditions de fonctionnement suivantess'appliquent au refroidissement maximum :

Température extérieure supérieure à environ 0^

L'etat de marche est activé.

Activation/désactivation du refroidissement maximum

Le refroidissement maximum peut être activé ou désacté via iDrive :

  1. Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.
  2. A/C Appuyer sur la touche de refroidissement maximal.

L'air sort par les buses de ventilation en direction du buste. Ouvrir les buses de ventilation.

Mode recyclage de l'air

Principe

En cas d'odeurs ou de polluants dans l'air extérieur, il est possible de couper l'arrivée d'air. L'air interieur est alors recyclé.

Avec le contrôle automatique de recyclage de l'air, l'air extérieur est alimenté ou l'air interieur recyclé selon la qualité de l'air extérieur.

Lorsque le mode recyclage de l'air est désacté, l'intérieur du vehicule est alimenté en air extérieur.

Généralités

Si les vitres sont embuées, désactiver le mode recyclage de l'air.

Le filtré d'habitacle effectue l'épuration de l'air frais entrant ou de l'air interieur recyclé en mode recyclage de l'air.

Activation/désactivation du mode recyclage de l'air

Le mode recyclage de l'air peut être activé ou désactivé via iDrive :

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation du mode recyclage de l'air - 1

Appuyer sur le symbole du menu sation dans la barre de menu.

  1. La barre des fonctions de climatisation affiche le mode de fonctionnement actuel. Tapatier sur la touche jusqu'à ce que le mode de fonctionnement souhaité soit réglé.

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation du mode recyclage de l'air - 2

Mode recyclage de l'air.

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation du mode recyclage de l'air - 3

Air frais.

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation du mode recyclage de l'air - 4

Contrôle automatique de recyè l'air.

Selon l'équipement, le mode recyclage de l'air s'arrête automatique au bout d'un certain temps en fonction des conditions ambiantes pour éviter l'embuage.

Programme SYNC

Principe

Lorsque le programme SYNC est activé, les réglages du côté conducteur sont appliqués au côté passager et à l'arrière.

Pour plus de comport, lorsque le programme SYNC est désactivé, les réglages suivants sont effectuels automatiquement dans le programme automatique en fonction de l'occupation des sièges :

Lorsque le siège passager avant n'est pas occupé, les réglages du côte conducteur sont repris pour le côte passager.
Si les places assises à l'arrière ne sont pas occupées, les réglages standards sont utilisés à l'arrière.

Les derniers réglages réalisés sont rétablis en cas de nouvelle occupation des sièges.

Généralités

Les réglages suivants peuvent être repris :

Température.
Débit d'air.
Diffusion de l'air.
Programme automatique.

Activation/désactivation du programme SYNC

Le programme SYNC peut être activé ou dés-activé via iDrive :

1.

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation du programme SYNC - 1

Appuyer sur le symbole du menu sation dans la barre de menu.

SYNC

Appuyer sur la touche du propee SYNC.

Si les réglages de la température côté passagier avant ou à l'arrière sont modifiés, le programme est automatiquement désactivé.

Fonction de dégivrage

Principe

La fonction de dégivrage permet d'éliminerrapidement le givre et la buée Presents sur lepare-brise et les vitres laterales avant.

Le débit et la température de l'air sont automatiquement optimisés pour éliminer la glace et la buée.

La répartition d'air est orientée vers le pare-brise et les vitres laterales avant.

Si les vitres sont embuées, activer le programme automatique pour profiter des avantages du capteur de buée.

Lorsque la fonction de dégivrage est activée, le climatiseur arrêté est désactivé afin de fournir une puissance maximale.

Activation/désactivation de la fonction de dégivrage

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation de la fonction de dégivrage - 1

Appuyer sur la touche de la fonction de dégivrage du tableau de bord.

La LED de la touche s'allume lorsque

le système est activé.

S'assurer que de l'air peut circuler vers le pare-brise et les vitres laterales avant.

Dégivrage de la lunette arrête

Principe

Le chauffage de lunette arrête permet d'éliminerrapidementlegivre etla buée de la lunette arriré en fonction de la température extérieure.

Lechauffage delunettearrierepeutetreutilised enfonnementcontinouavecanedesactivation automatiqueapresuncertaintemps.

Conditions préalables au fonctionnement

L'etat de marche est activé.
Le chauffage de lunette arrête ne peut être activé en fonctionnement continu que si la température extérieure est inférieure à environ 5^

Activation/désactivation du chiffage de lunette arrête

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation du chiffage de lunette arrête - 1

Pour activer ou désactiver le chauffage de lunette arrêté, appuyer brivement sur la touche de chauffage de lunette

arrière sur le tableau de bord.

La LED de la touche s'allume lorsque le chiffage de lunette arrête est activé.

Appuyer sur la touche pendant au moins trois secondes pour activer durablement le chauffage de lunette arrête.

Chauffage de siège

Principe

Le système chauffe les sièges si nécessaire.

Généralités

Si, après une pause, vous repreneze votre trajet dans un début d'environ 15 minutes, les fonctions s'activent automatiquement avec la dernière température réglée.

Réglage du chauffage de siège

Programme automatique

Lorsque le programme automatique est activé, il est possible de régler l'intensité du chauffage de siège. Pendant le trajet, la puissance du chauffage est automatiquement adaptée en fonction de l'intensité régée.

Réglage manuel du chauffage de siège

Il est possible d'adapter manuellement le niveau de puissance du chauffage :

BMW Série 5 G60 - Réglage manuel du chauffage de siège - 1

  1. Dans la barre de menu, tapoter le symbole de la climatisation des sièges, flèche 1.

BMW Série 5 G60 - Réglage manuel du chauffage de siège - 2

Tapoter plusieurs fois sur la touche uffage de siège jusqu'à ce que le souhaïte soit sélectionné, flèche 2.

Pour éteindre le chauffage de siège, maintainir la touche du chauffage de siège enfonnée pendant environ trois secondes.

Si un mode de conduite pour l'optimisation de la consommation est selectionné, la puissance de chauffage est réduite.

Activation/désactivation du chauffage de siège du climatiseur arrêté

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation du chauffage de siège du climatiseur arrêté - 1

Tapoter le symbole sur l'écran de clima-tisation arrêté pour régler le niveau de puissance de chauffage souhaïte.

Ventilation active de siège

Principe

En cas de besoin, le système refroidit les surfaces d'assise et de dossier et assure une climatisation/agreable des sièges.

Réglage de la ventilation de siège active

Programme automatique

Lorsque le programme automatique est activé, il est possible de régler l'intensité de la ventilation de siège. Pendant le trajet, la ventilation est automatiquement adaptée en fonction de l'intensité réglée.

Réglage manuel de la ventilation desisiège active

Il est possible d'adapter manuellement le niveau de la ventilation :

BMW Série 5 G60 - Réglage manuel de la ventilation desisiège active - 1

BMW Série 5 G60 - Réglage manuel de la ventilation desisiège active - 2

  1. Dans la barre de menu, tapoter le symbole de la climatisation des sièges, flèche 1.
    Tapoter plusieurs fois sur la touche-tilation de siège jusqu'à ce que le souhaïte soit sélectionné, flèche 2.

Volant chauffant

Principe

Le système chauffe le volant si nécessaire.

Réglage du volant chauffant

Programme automatique

Lorsque le programme automatique est activé, il est possible de régler l'intensité du volant chauffant. Pendant le trajet, la puissance du chauffage est automatiquement adaptée en fonction de l'intensité régée.

Réglage manuel du volant chauffant

Il est possible d'adapter manuellement le niveau de puissance du chauffage :

BMW Série 5 G60 - Réglage manuel du volant chauffant - 1

  1. Dans la barre de menu, tapoter le symbole de la climatisation des sièges, flèche 1.

BMW Série 5 G60 - Réglage manuel du volant chauffant - 2

  1. Tapoter plusieurs fois sur la touche de volant chauffant jusqu'à ce que le niveau souhaïte soit sélectionné, flèche 2.

Si un mode de conduite pour l'optimisation de la consommation est selectionné, la puissance de chauffage est réduite.

Ventilation

Principe

Le système de ventilation offre des possibilités de réglage individuelles de ventilation directe ou indirecte afin d'optimiser la circulation de l'air dans le vehicule.

Généralités

Ouvrir les diffuseurs et les orienter correctement pour garantir une climatisation efficace.

Le courant d'air chauffe ou rafraîchit de manière perceptible, en fonction de la température de consigne régée.

Ventilation à l'avant

BMW Série 5 G60 - Ventilation à l'avant - 1

Modification de l'orientation du flux d'air, flèches 1.
Adaptation du début d'air au niveau du dif- fuseur, flèches 2.

Ventilation à l'arrête

BMW Série 5 G60 - Ventilation à l'arrête - 1

Modification de l'orientation du flux d'air, flèches 1.
Ouverture et fermetre progressives des diffuseurs, flèches 2.

Ventilation à l'arrière, sur les côtés

BMW Série 5 G60 - Ventilation à l'arrière, sur les côtés - 1

Manettes pour modifier l'orientation du flux d'air, flèche 1.
Molette pour l'ouverture et la fermetre progressive des diffuseurs, flèche 2.

Réglage de la ventilation

Selon la ventilation souhaitatione, orienter le courant d'air directement ou indirectement vers les occupants du vehicule.

Qualité de l'air

Généralités

La qualité de l'air à l'intérieur du vehicule est améliorée par les composants suivants :

Habitacle à émissions contrôlées.
Filtredhabitacle.
Système de climatisation pour la régulation de la température, du début d'air et du mode recyclage de l'air.
Ventilation auxiliaire.

Filtred'habitacle

Le filtré d'habitacle effectue l'épuration de l'air frais entrant ou de l'air interieur recyclé en mode recyclage de l'air.

Selon l'équipement :

La poussière et le pollen sont filtrés de l'air extérieur entrant.
Les particules de poussière ultra-fines sont réduites.

Les polluants gazeux sont filtrés.
Les particules microbiennes, les virus et les allergènes sont filtrés.

Le fabricant du vehicule recommende de faire replacer le filtrd'habitatcle lors de la maintenance du vehicule.

Ventilation auxiliaire/Chauffage auxiliaire

Principe

Ce système regroupe les fonctions de ventilation auxiliaire et, selon l'équipement, de chauffage auxiliaire. La régulation de la températe à l'intérieur du vehicule est possible avant même le démarrage. En fonction de la températe réglée et de la températe ambiente, l'habitacle est ventilé ou chauffé. Pour rechauffer, le système utilise, selon le type de vehicule, la chaleur résiduelle eventuelle du moteur ou le carburant du vehicule.

Généralités

Le système peut être activé et désactiver directement ou par l'intermédiaire d'une heures de départ prédéfinie.

Le moment de mise en marche est déterminé automatiquement sur la base de la température extérieure. Le système s'allume en temps utile avant l'heure de départ préseLECTIONnée.

Le système s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps. ÀpRES l'arrêt, le système tourne encore quelque temps.

À des températures extérieures inférieures à 0^, de la vapeur d'eau se forme et s'évacue sous le vehicule.

Consignes de sécurité

DANGER

Lorsque le tuyau d'échéppement est bouché ou que la ventilation est insuffisante, des gaz d'échéppement nocifs peuvent pénétrer dans le vehicule. Les gaz d'échéppement contiennent des matières dangereuses incolores et inodores. Dans les locaux fermés, les gaz d'échéppement peuvent également s'accumuler à l'extérieur du vehicule. Il y a danger de mort. Maintenir libre le tuyau d'échéppement et assurer une ventilation suffisante. Ne pas allumer le chauffage auxiliaire dans des espaces fermés tels qu'un garage fermé.

AVENTISSEMENT

Le fonctionnement du chauffage auxiliaire peut entrainer des températures élevées sous la carrosserie, par exemple par le système d'échévement. Si des matières inflammables entrent en contact avec des pièces brûlantes du système d'échévement, elles risquent de prendre feu. Il existe un risque d'incendie, de blessures ou de dommages matériels. Lorsque le chauffage auxiliaire fonctionne, veiller à ce qu'aucune ma

tière inflammable comme les feuilles mortes, l'herbe, le gaz, l'essence, l'huile ou tout autre object inflammable, n'entre en contact avec les composants du vehicule. Éteindre le chauffage auxiliaire avant de prendre du carburant.

Conditions de fonctionnement

Le vehicule est à l'etat de repos ou à l'etat opérationnel.
La batterie du vehicule est suffisamment chargée.

La batterie du vehicule est déchargeée lorsque la ventilation auxiliaire/le chauffage auxiliaire est activé. C'est pourquoit la durée de la mise en marche est limitée afin de préserver la batterie du vehicule. Le système sera à nouveau disponible lorsque le moteur aura démarré ou après un court trajet.

Avecchauffageauxiliaire:le niveaude remplissage du réservoir est suffisant.

La fonction du chauffage auxiliaire peut etre limite en cas de faible niveau de remplissage du réservoir lorsque le vehicule est stationné en pente.

L'heure et la date sont correctement réglées.
Les buses de ventilation sont ouvertes.

Activation/désactivation de la ventilation auxiliaire/du chauffage auxiliaire

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation de la ventilation auxiliaire/du chauffage auxiliaire - 1

  1. Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.
  2. «Réglages généraux »
  3. « Ventilation/chauffage auxiliaire »
  4. Sélectionner le réglage désiré.

Heure de départ

Généralités

Afin d'assurer une température/agréable dans le vehicule au moment du départ, différentes heures de départ peuvent être régées.

Heure de départ unique: il est possible de régler l'heure de départ.
Le système est activé une fois.
Heure de départ avec jour de la semaine : il est possible de régler l'heure et le jour de la semaine.
Le système s'active avant l'heure de départ définie aux jours de semaine souhaités.

La préselection des heures de départ s'effectue en deux étapes :

Définir les heures de départ.

Activer une heures de départ.

Il n'est possible d'activer qu'une seule fois la ventilation auxiliaire/le chauffage auxiliaire à l'heure de départ.

Il doit s'écouler au moins 10 minutes entre le réglage et l'activation de l'heure de départ et l'heure de départ prévue, afin que la climatisation ait suffisamment de temps.

Réglage de l'heure de départ

BMW Série 5 G60 - Réglage de l'heure de départ - 1

Appuyer sur le symbole du menu sation dans la barre de menu.

  1. «Réglages généraux »
  2. « Ventilation/chauffage auxiliaire »
  3. « Planification de départ »
  4. Sélectionner l'heure de départ souhaitée.
  5. Définir l'heure de départ souhaitée.
  6. Le cas échéant, Sélectionner le jour de la période.

Activation de l'heure de départ

  1. Appuyer sur le symbole du menu Climatisation dans la barre de menu.
  2. «Réglages généraux »
  3. « Ventilation/chauffage auxiliaire »
  4. « Planification de départ »
  5. Activer l'heure de partir souhaitée.

Affichage sur le tableau de bord

SymboleDescription
fffLe symbole s'allume : le chauffage auxiliaire est ac- tiqué.
fffSymbole allumé : une heures de départ est acti- vée.
Le symbole clignote : la ventilation auxiliaire est ac- tiqué.

Activation avec l'application My BMW

Selon l'équipment, il est possible d'activer le chauffage/la ventilation auxiliaire, directement ou avec une heures de départ préprogrammée, avec l'application My BMW avec fonction à distance.

Climatisation auxiliaire via un démarrage du moteur à distance

Principe

La climatisation auxiliaire refroidit ou rechauffe l'habitacle à une température de comport avant le démarrage. Pour cela, le système refroidit, ventile ou chauffe automatiquement en fonc-

tion de la température interieure, de la tempé rature extérieure et de la température souhaï- tee réglée. Le cas échéant, la neige et la glace peuvent être éliminées plus facilement.

Le système démarre automatiquement le motivateur et le laisse tourner pendant une durée li-mitee.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

DANGER

Lorsque le tuyau d'échéppement est bouche ou que la ventilation est insuffisante, des gaz d'échéppement nocifs risquent de polluer l'environnement à proximé du vehicule ou de pénétrer dans le vehicule. Les gaz d'échéppement contiennent des matières dangereuses incolores et inodores. Dans des locaux fermés ou mal ventilés, les gaz d'échéppement peuvent également s'accumuler à l'extérieur du vehicule. Il y a danger de mort. Maintenir libre le tuyau d'échéppement et assurer une ventilation suffisante. Ne pas allumer la climatisation auxiliaire dans des espaces fermés ou mal aérés tels qu'un garage fermé.

BMW Série 5 G60 - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Le fonctionnement de la climatisation auxiliaire peut entrainer des températures élevées sous la carrosserie, par exemple par le système d'échéppement. Si des matières inflammbes entrent en contact avec des pieces brûlantes du système d'échéppement, elles risquent de prendre feu. Il existe un risque d'incendie, de blessures ou de dommages matériels. Lorsque la climatisation auxiliaire fonctionne, veiller à ce qu'aucune matière inflammable comme les feuilles mortes, l'herbe, le gaz, l'essence, l'huile ou tout autre object inflammable, n'entre en contact avec les composants du vehicule.

Conditions de fonctionnement

Le vehicule est à l'etat de repos ou à l'etat opérationnel.
La batterie est suffisamment chargée.
Le niveau de replissage du réservoir est suffisant.
Le capot est fermé.
Veiller à ce que la date et l'heure dans le vehicule soient régées correctement.

Les buses de ventilation sont ouvertes.

Validation du démarrage automatique du moteur

Pour pouvoir utiliser le système, le démarrage automatique du moteur doit être validé. Ce n'est qu'après que le moteur pourra se mettre en route automatiquement pourmettre à température l'habitacle.

BMW Série 5 G60 - Validation du démarrage automatique du moteur - 1

Appuyer sur le symbole du menu sation dans la barre de menu.

  1. «Réglages généraux »
  2. « Climatisation auxiliaire »
  3. « Démarrage du moteur à distance »
  4. « Démarrage moteur pour clim. »
  5. Confirmer la clause de non-responsabilité.

Activation/désactivation de la climatisation auxiliaire

Généralités

Pour des raisons de sécurité, le système s'arreté automatiquement après 15 minutes au maximum.

Le système peut être activé deux fois de suite au maximum.

Le système est à nouveau disponible dés que l'etat de marche a été activé puis désactivé.

Activation avec iDrive

BMW Série 5 G60 - Activation avec iDrive - 1

Appuyer sur le symbole du menu

Climatisation dans la barre de menu.

  1. « Régliages généraux »
  2. « Climatisation auxiliaire »
  3. « Démarrer maintainant »

Activation/désactivation avec la clé du vehicule

Le système peut être activé et désactivé avec la clé du vehicule.

BMW Série 5 G60 - Activation/désactivation avec la clé du vehicule - 1

Appuyer trois fois sur la touche de la clé du vehicule dans un début d'1 se-conde.

Environ 3 secondes après avoir appuyé sur la clé du vehicule, le moteur est activé.

Pour désactiver le système, appuyer à nouveau trois fois soit sur la touche.

Arrêt avec la touche Start/Stop

Il est également possible de désactiver directement le système en appuyant sur la touche Start/Stop sans actionner la pédale de frein.

Climatisation à l'heure de départ

Généralités

Afin d'assurer une température agréable dans le vehicule au moment du départ, différentes heures de départ peuvent être régées dans le système.

Heure de départ unique: il est possible de régler l'heure de départ prévue. Le système est activé une fois.
Heure de départ avec jour de la période : il est possible de régler l'heure et le jour de la période du départ prévu.

La préselection des heures de départ s'effectue en deux étapes :

Définir les heures de départ.

Activer une heures de départ.

Le système est activé automatiquement quelques minutes avant l'heure de départ définiè. Le système reste activé brièvement après l'heure de départ définiè.

Pour des raisons de sécurité, une climatisation à l'heure de départ n'est possible qu'une seule fois.

Le système est à nouveau disponible dés que l'état de marche a été activé puis désactivé.

Respecter les informations sur l'utilisation conforme du vehicule.

Plus d'informations :

Sécurité personnelle, voir page 9.

Réglage de l'heure de départ

BMW Série 5 G60 - Réglage de l'heure de départ - 1

Appuyer sur le symbole du menu sation dans la barre de menu.

  1. « Régliages généraux »
  2. « Climatisation auxiliaire »
  3. « Planification de départ »
  4. Définir l'heure de départ.
  5. Le cas échéant, Sélectionner le jour de laSEMaine.

Activation de l'heure de départ

BMW Série 5 G60 - Activation de l'heure de départ - 1

Appuyer sur le symbole du menu sation dans la barre de menu.

  1. «Réglages généraux »
  2. « Climatisation auxiliaire »
  3. « Planification de départ »
  4. Activer l'heure de départ souhaitée.

Affichage

BMW Série 5 G60 - Affichage - 1

Dans le combiné d'instruments: Le moteur tourne pour le fonctionnement de la climatisation auxiliaire. Le vehicule n'est pas prêt à démarrer.

SymboleDescription
Symbole sur le tableau de bord.
Symbole allumé : une heures de départ est acti- vée.
Le symbole clignote : la climatisation auxiliaire est activée.

Signaux de confirmation du vehicule

La mise en route du système est confirmée par un clignotement double.

Les feu despositionsontalluméstantquelesystèmeestactéve.

Fluide frigorigène

Généralités

Selon l'équipement et la version de pays, le fluide frigorigène du système de climatisation du vehicule contient le gaz à effet de serre fluoré R1234yf.

Les indications relatives au fluide frigorigène figurent sur le panneau sous le capot, et ont

toujours priorite sur les indications figurant dans cette notice d'utilisation.

Faire effectuer l'appoint de fluide frigorigène uniquement par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécifique.

Indications relatives au frigorigène R1234yf

Variantes de modèleCapacité de fluide fri-gorigène (kg)Potentiel de ré-chauffement climatique (PRG)Équivalent CO2(t)
avec moteur à essence0,550±0,0150,5010,000276
avec moteur Diesel : 520d, 520d xDrive, 523d, 523d xDrive0,580±0,0150,5010,000291
avec moteur diesel : 540d xDrive0,550±0,0150,5010,000276

Équipement interieur

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Télécommande universelle intégrée

Principe

Avec la télécommande universelle intégrée dans le rétroviseur interieur, il est possible de commander des dispositifs à télécommande par radio, par exemple une télécommande de porte de garage, des systèmes d'alarme anti-vol ou des systèmes de fermeture.

Généralités

La télécommande universelle intégrée remplace différents émetteurs portatifs de dispositifs à télécommande par radio. Pour l'utilisation, les touches sur le rétroviseur interieur doivent être programmesées.

Si possible, ne pas poser l'antenne du dispositif a telecommande par radio pres d'objects metalliques afin de garantir un fonctionnement optimal.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Avec les installations radiocommandées comprenant une télécommande de porte de garage universelle intégrée, par exemple une porte de garage, risque de coincement de parties du corps. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Lors de la programmation et de la commande, veiller à ce que la zone de déplacement de l'installation soit libre. Respecter aussi les consignes de sécurité jointes à l'émetteur portatif.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Touches, flèche 1.
LED, flèche 2.
Émetteur portatif du dispositif à télécommande par radio, flèche 3.

Compatibilité

La télécommande universelle intégrée ne prend pas en charge la plage de fréquences de 27 MHz à 40 MHz.

BMW Série 5 G60 - Compatibilité - 1

Si le symbole figure sur l'emballage ou dans la notice d'utilisation du dispositif à télécommande par radio, cela signifie

que ce dernier est en principe compatible avec la télécommande universelle intégrée.

Une liste des émetteurs portatifs compatibles est disponible sur Internet: www.homelink.com

HomeLink est une marque déposée de Gentex Corporation.

Pour toute question supplémentaire, veuillez contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Programmation de la télécommande universelle intégrée

Conditions de fonctionnement

La programmation de la télécommande universelle intégrée est soumise aux conditions de fonctionnement suivantes :

Pour garantir une autonomie optimale de la télécommande universelle intégrée, la batterie de l'émetteur portatif doit être complètement chargeée au moment de la programmation.
Arrêter la voiture à portée du dispositif à télécommande par radio.
Aucune personne ni:aucun object ne se trouve aproximé du dispositif à télécommande par radio.
L'etat opérationnel est activé.

Programmation de touches

  1. Sélectionner la touche souhaïée sur le rétroviseur interieur :

Programmer une touche libre : Appuyer sur la touche.
Programmer une touche déjà occupée: Maintainir la touche enforcée pendant environ 20 secondes.

La LED sur le rétroviseur interieur clignote d'abord lentement en orange.

  1. Tenir l'émetteur portatif du dispositif à télécommande par radio à une distance d'environ 3 à 8 cm des touches du rétroviseur interieur.

La distance nécessaire dépend de l'émetteur portatif. Elle est indiquée dans la notice d'utilisation du dispositif à télécommande par radio.

  1. Maintenir enfoncée la touche de l'émetteur portatif jusqu'à ce que la LED du rétroviseur interieur s'allume en vert. La programmation est terminée.

Si la programmation a échoué, la LED peut réagir de différentes manières :

La LED clignote en vert : l'émetteur portatif a été détecté, mais la programmation n'est pas terminée. Poursuivre avec les particularités des systèmes sans fil à code variable.
Si la LED ne s'allume pas en vert au bout de 60 secondes, la programmation n'a pas pu etre terminée. Recommencer la programmation.

Particularité des systèmes radiocommandés à code variable

Pour les dispositifs équipés d'un système radiocommandé à code variable, la télécommande universelle intégrée et le dispositif doit être en outre synchronisés. Consulter la notice d'utilisation du dispositif à télécommande par radio pour en savoir plus sur la synchronisation. L'aide d'une deuxième personne facilitée la synchronisation.

  1. Programme la touche souhaïée sur le rétroviseur interieur.
  2. Localiser et appuyer sur la touche de synchronisation du dispositif à télécommande par radio, par exemple sur la porte de garage.
  3. Dans un décai de 30 secondes, maintainir enforcée la touche programmée sur le rétroviseur interieur pendant environ 3 secon- des.

Une fois la synchronisation terminée, la fonction programmée est exécutée, par exemple l'ouverture de la porte de garage.

Si cette fonction n'est pas executée, repeter ce tte etape jusqu'a trois fois jusqu'a ce que la synchronisation soit terminée et que la fonction programmée soit executee.

Utilisation

Il est possible d'utiliser le dispositif à télécommande par radio à l'aide de la touche du rétroviseur interieur après la programmation.

Maintenir enfoncée la touche souhaïée sur le rétroviseur interieur à portée du dispositif à télécommande par radio jusqu'à ce que la fonction soit déclenchée.

La LED sur le rétroviseur interieur reste allumée en vert pendant la transmission du signal radio.

Effacement de l'affection des touches

Il est possible d'effacer la programmation des touches du rétroviseur interieur, par exemple avant la vente du vehicule.

Appuyer simultanément sur les deux touches extérieures du rétroviseur interieur pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que la LED clignote rapidement en vert.

Toutes les affectations des touches mémori-SES sont effacées.

Pare-soleil

Protection anti-éblouissement

Rabattre le pare-soleil vers le bas ou vers le haut.

Protection anti-éblouissement de côté

Ouvrir le pare-soleil

  1. Rabattre le pare-soleil vers le bas.
  2. Le décrocher de la fixation et le pivoter latérallement sur la fenêtre latérale.

Rabattre le pare-soleil

Pour rabattre le pare-soleil,proceder dans l'ordre inverse.

Miroir de courtoisie

Un miroir de courtoisie se trouve dans le pare-soleil, derriere un cache.

Prises de courant

Principe

Il est possible d'utiliser la prise pour les appar- reils électriques lorsque I'etat opérationnel ou I'etat de marche est activé.

Généralités

La charge totale de toutes les prises de courant ne doit pas dépasser 140 watts en 12 V.

Ne pas endommager la prise en y insérer une fiche inadaptée.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Les appareils et cables placés dans la zone de déploiation des airbags, par exemple les appareils de navigation mobiles, peuvent gêner le déploiation des airbags ou être projétés dans l'habitatcle lors du déploiation. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Veiller à ce qu'aucun apparéil ou cable ne se trouve dans la zone de déploiation des airbags.

AVENTISSEMENT

Les chargeurs de batterie qui rechargent la batterie du vehicule via les prises ou l'allumecigare du vehicule peuvent surcharger ou endommager le réseau de bord 12 V. Il y a un risque de blessures et de dommages ma

teriels. Brancher les chargeurs de batterie automobile uniquement sur les bornes d'alimentation de dépannage dans le组成部分 moteur.

BMW Série 5 G60 - AVENTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Si des objets métalliques tombent ou sont placés dans les interfaces électroniques, par exemple des prises électriques ou des prises USB, ils peuvent provoquer un court-circuit et déterminer l'interface. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Veiller à ce qu'aucun object métallique ne tombe ou ne soit place dans les interfaces électroniques. Àpres'utilisation de la prise de courant, remettre en place l'allume-cigare ou le couvercle de la prise.

Accoudoir central avant

BMW Série 5 G60 - Accoudoir central avant - 1

Une prise de courant se trouve dans l'accou-doir central.

Prise USB

Principe

La prise USB est une interface permettant de raccorder des appareils mobiles au vehicule par un cable USB. Cela permet de transférer des données ou de charger l'appareil mobile.

Généralités

Les fonctionnalités du port USB sont indiquées par un symbole.

SymboleSignification
®Les appareils mobiles compa-tibles sont alimentés en cou-rant de charge.
©Il est par exemple possible de brancher des clés USB pour la lecture audio ou la mise à jour des données de navigation sur les prises USB avec transfert de données.
Les appareils mobiles compa-tibles sont alimentés en cou-rant de charge.

Les appareils mobiles suivants peuvent être branchés sur le port USB avec transfert de données :

Plus d'informations :

USB audio ou mise à jour de la carte, voir la notice d'utilisation concernant la navigation, le divertissement et la communication, voir page 6.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Si des objets métalliques tombent ou sont placés dans les interfaces électroniques, par exemple des prises électriques ou des prises USB, ils peuvent provoquer un court-circuit et déterminer l'interface. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Veiller à ce qu'aucun object métallique ne tombe ou ne soit placé dans les interfaces électroniques. ÀpRESutilisation de la prise de courant, re

mettre en place l'allume-cigare ou le couvercle de la prise.

Dans la console centrale avant

BMW Série 5 G60 - Dans la console centrale avant - 1

Deux prises USB se trouvent dans la console centrale.

\section*{Caracteristiques :}

Prise USB de type C.
Pour recharger les appareils mobiles et transférer les données.
Courant de charge : maximum 3 A par connexion.

Dans la console centrale à l'arrière

BMW Série 5 G60 - Dans la console centrale à l'arrière - 1

Deux prises USB se trouvent à l'arrière dans la console centrale.

\section*{Caracteristiques :}

Prise USB de type C.
Pour la recharge des appareils mobiles.
Courant de charge : maximum 3 A par connexion.

Conditions de fonctionnement

L'appareil mobile doit prendre en charge le courant de charge maximal de la prise USB.
L'appareil mobile doit prendre en charge le mode Mass Storage Class.
Appareil compatible avec prise USB.
Un système de fichiers compatible est installé sur l'appareil mobile. Les formats recommandés sont FAT32 et exFAT.

Connexion de l'appareil

Raccorder l'appareil USB à une prise USB au moyen d'un cable adaptateur ajust.

Lors du branchement, respecter les consignes suivantes :

Ne pas forcer pour introduire la fiche dans la prise USB.
Utiliser un cable adaptateur flexible.
Protégé l'appareil USB des dommages mécaniques.
En raison du grand nombre d'appareils USB disponibles sur le marché, la commande par l'internendiaire du vehicule ne peut pas etre assurer pour chaque appareil.
Ne pas exposer les appareils USB à des conditions ambiantes extrêmes, par exemple à de très haute températures, voir la notice d'utilisation de l'appareil.
En raison du grand nombre de techniques de compression différentes,la lecture cor-recte des fichiers multimédias mémorisés sur l'appareil USB ne peut pas être assurée dans tous les cas.
Afin d'assurer une transmission optimale des données mémorées, ne pas recharger un appareil USB depuis la prise 12 V s'il est raccardé à une prise USB.

Des réglages peuvent être nécessaires sur l'appareil pour utiliser le transfert de données.

L'appareil USB connecté s'affiche sur l'écran de contrôle dans la liste des appareils.

Appareils USB non déquats

Disques durs USB.
Répartiteurs USB.
Lecteurs de cartes USB avec plusieurs fentes.
Appareils USB formatés HFS.

Appareils tels que ventilateurs ou lampes.
Appareils dont la consommation de courant est supérieure à 1,5 A ou 3 A à 5 volts selon le type de prise USB.

Système de voyage multifonction

Généralités

Les dossiers des sièges avant comptement des logements et différentes possibités de raccordement :

Logements pour la fixation d'accessoires spéciaux, par exemple supports universels pour tablettes ou cintres.
Prises USB.

Caracteristiques des prises USB :

Prise USB de type C.
Pour la recharge des appareils mobiles.
Courant de charge : maximum 3 A/45 W par siège.

De plus amples informations peuvent être obtenues auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Les prises de fixation d'accessoires spéciaux se trouvent derrière les caches marqués.

Les prises USB se trouvent au-dessus des cha- ches indiqués.

En cas d'équipement avec siège sport M :

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 2

Les prises de fixation d'accessoires spéciaux et les prises USB se trouvent derrière les caches marqués.

Montage d'accessoires spéciaux

  1. Pousser le cache vers le bas.

BMW Série 5 G60 - Montage d'accessoires spéciaux - 1

  1. Installer les accessoires optionnels, voir la notice de montage.

En cas d'équipment avec siège sport M :

  1. Pousser le cache vers le bas.

BMW Série 5 G60 - Montage d'accessoires spéciaux - 2

  1. Installer les accessoires optionnels, voir la notice de montage.

Compartment de recharges sans fil

Principe

Le compartment de recharge sans fil permet de recharger sans fil les smartphones conformes au standard Qi.

Généralités

Selon le smartphone, différentes puissances de charge sont prises en charge, par exemple les fonctions de charge rapide.

Le ventilateur intégré permet de refroidir l'applareil à charger.

Lors de la mise en place du smartphone à charger, s'assurer qu'aucun objet ne se trouve avec le smartphone à charger dans le组成部分 de recharge sans fil.

(4) La charge est indiquée par le symbole de charge sur l'écran de contrôle.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Lors de la recharge d'un apparéil compatible Qi dans le compartment de recharge sans fil, les objets métalliques situés dans la base avec l' apparéil peuvent fortement surchauffer. La fonction des cartes peut être perturbee par la présence dans la base, avec l' apparéil, de supports de stockage ou de cartes électroniques, telles que des cartes à puce, des cartes à bande magnétique ou des cartes pour la transmission des signaux. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Lors de la recharge des apparéils mobiles, s'assurer qu'aucun objet ne se trouve dans la base avec l' apparéil.

Aperçu

Compartment de recharge sans fil dans la console centrale :

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

1 Compartiment de recharge sans fil
2 Ventilateur

Conditions de fonctionnement

Les conditions de fonctionnement suivantes s'appliquent au compartment de recharge sans fil :

Le smartphone à recharger doit être certifié conforme au standard Qi.
L'etat opérationnel est activé.
La fonction de charge est activée.

Le smartphone ne doit pas dépasser les dimensions maximales d'environ 170 × 85 × 18 mm.

Les housses de protection et les caches doivent être adaptés à la recharge sans fil.
Le smartphone à recharger se trouve au centre du compartment de recharge sans fil. L'écran du smartphone est orienté vers le haut.

Activation/désactivation de la fonction de charge

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. « Compartiment de recharge sans fil »
  5. « Recharge sans fil »

Insertion du smartphone

Insérer le smartphone au milieu du组成部分 de recharge sans fil côté conducteur et avec l'écran orienté vers le haut.

Avertissement en cas d'oubli

Généralités

Un averissement peut être émis si un smartphone certifié Qi a été oublé dans le département de recharge sans fil lorsque le conducteur quitte le vehicule.

L'ajretissement en cas d'oubli s'affiche sur le combiné d'instruments.

Activation/désactivation de l'advertissement d'oubli

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages du système »
  4. « Compartiment de recharge sans fil »
  5. « Rappel de téléphone portable »

Limites du système

La réduction ou l'interruption momentanée de la charge peut survenir dans le compartmentement de recharge sans fil dans les situations suivantes :

En raison de températures trop élevées du compartment de recharge sans fil et du smartphone.

Si des objets se trouvent entre le smartphone et le département de recharge sans fil.
Si des supports de stockage ou de cartes électroniques, telles que des cartes à puce, des cartes à bande magnétique ou des cartes pour la transmission de signaux se trouvent entre le smartphone et le compartment de recharge sans fil.
Avec des housses de protection et caches d'une épaissur supérieure à 2 mm.
Avec des housses de protection et caches en matériel non approprié, par exemple avec des parties magnétiques.
Avec des accessoires sur le smartphone, par exemple des supports.
Par des réglages sur le smartphone, par exemple relatifs à la recharge. Respecter les remarques correspondantes sur l'écran de contrôle et, le cas échéant, de la notice du smartphone.

Caméra d'habitatcle

Principe

Laamera d'habitatcpepermet derealiser des enregistementsde l'intérieur du vehicule.

Généralités

Laamera d'habitaclepermetles fonctions suivantes:

Caméra d'habitacle.

Il est possible de réaliser, de mémoriser et d'afficher des médias.

Remote Inside View.

L'application My BMW peut filmer l'intérieur du vehicule.

Enregistrement antivol.

Si le système d'alarme antivol se dé-clenché, une prise de vue de l'habitacle est automatiquement enregistrée. L'enregistrement peut être affiché via l'application My BMW.

Protection des données

Généralités

L'admissibilité de l'enregistrement et l'exploitation des enregistements dépendant de la législation du pays ou le système est utilisé. L'utilisateur est responsable de l'utilisation du système et du respect des dispositions légoales.

Avant la première utilisation, le constructeur du vehicule recommande de vérifier si l'utilisation du système n'est soumise à aucune restriction légale ou réglementaire dans le pays concerné. Par ailleurs, vérifier régulièrement la légalité de l'utilisation du système, notamment en cas de franchissement fréquent des frontières.

Informer les autres conducteurs et occupants du vehicule de la presence du système. Informer également en cas de cession du vehicule.

Transfert et mémorisation des données

Le transfert et la mémorisation des données des enregistrements dépendent de la fonction d'enregistrement.

Caméra d'habitatacle :

Transfert des données vers un appareil mobile, connexion au vehicule par WLAN.

L'enregistrement des données s'effectue dans le vehicule et est associé au BMW ID ou à un profil conducteur.

Remote Inside View :

Transfert des données avec l'application My BMW vers un appareil mobile, connexion avec le compte ConnectedDrive.
La mémorisation des données est effectue dans l'application My BMW et après le transfert des données sur l'appareil mobile.

Enregistrement antivol :

Transfert des données avec l'application My BMW vers un apparéil mobile, connexion avec le compte ConnectedDrive.
La mémorisation des données est effec-tuée dans le vehicule et après le transfert de données sur l'appareil mobile.

De plus amples informations sur l'étendue et le contenu du traitement des données sont disponibles sur Internet dans les avis de confidentialité/description de service ConnectedDrive.

Occupation des places assises

Laamera d'habitacle permet egressement de détector les places assises occupées.

Lorsque toutes les portes sont fermées, la caméra d'habitacle s'allume automatiquement et régulièrement. Pour détecter les places assises occupées, le système analyse l'intérieur du vehicule. Aucun enregistrement de prises de vue n'est méorisé. Lorsque la caméra d'habitacle est active, deux sources de lumière infrarouge à côté de l'objectif de la caméra s'allument. Les sources de luzière infrarouge peuvent être visibles en fonction des conditions de luminosité.

Conditions de fonctionnement

Caméra d'habitacle :

Clauses relatives à la protection des données acceptées.
Protection des données, voir page 78.
Laameraestactivée.

Pour transférer les enregistements vers des appareils mobiles :

Le transfert de données est activé.

L'appareil mobile est connecté au vehicule par WLAN.

Remote Inside View/enregistrement antivol :

Clauses relatives à la protection des données acceptées.
L'application My BMW est installée sur l'appareil mobile.
L'application My BMW est reliée au compte ConnectedDrive.
Le vehicule est garé et verrouillé.
Enregistreur antivol : équipement avec système d'alarme antivol.

Veiller à ce que les visages des passagers soient reconnaissables et ne soient pas retrouverts partiellement ou complètement, par exemple par des masques.

BMW Série 5 G60 - Conditions de fonctionnement - 1
Aperçu

Laamera d'habitacle se trouve dans le ciel de pavillon.

Plus d'informations :

Autour du ciel de pavillon, voir page 43.

Activation/désactivation de la caméra d'habitacle

Avant d'utiliser laamera d'habitacle pour la première fois, la fonction d'enregistrement et, si nécessaire, le transfert de données doivent être activés. Pour cela, confirmer la requête sur l'écran de contrôle. Pour certaines fonctions du système, une activation supplémentaire peut être nécessaire.

Respecter les réglementations légales en vigueur.

Les fonctions d'enregistrement et de transfert de données peuvent être désactivées ou activées.

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. « Caméra habitacle »
  4. «Réglages »
  5. Sélectionner le réglage désiré.

Caméra d'habitatcle

Mode d'enregistrement

Mode d'enregistrementFonction
« Enreg. unique »Une photo est prise juste après le déclenchement.
« Sourire »Une photo est prise quand le système détecte un sou-rire.
« Retardat. (3 s) »Une photo est prise après écoulement de la minuterie.
« Photo en série »Une série de photos est prise juste après le déclenchement.

Prise de photo

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. « Caméra habitacle »
  4. « Photo »
  5. Sélectionner le mode d'enregistrement souhaïte.
  6. Déclencher l'enregistrement photo.

Selon le mode d'enregistrement sélectionné, l'enregistrement a lieu peu de temps après le déclenchement lorsqu'un sourire est détecté ou après l'écoulement de la minuterie.

La série de photos s'affiche sous forme de diaporama en cas de prise en rafale.

Enregistrement d'une dette

  1. 《MENU》
  2. « Toutes les applis »
  3. « Caméra Habitacle »
  4. « Video »
  5. Démarrer l'enregistrement video.

Un enregistrement video est limite dans le temps.

Affichage et gestion des enregistre-ments média

Il est possible d'afficher, de transférer et d'effacer les enregistrements mémorisés dans le vehicule.

Sur certaines versions de pays, les enregistrements ne s'affichent sur l'écran de contrôle que jusqu'à une vitesse d'environ 3 km/h pour des raisons de sécurité.

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. « Caméra habitacle »
  4. « Galerie »
  5. Sélectionner l'enregistrement de media souhaïte.
  6. Sélectionner le réglage désire.

Pour transférer les enregistrements vers un apparéil mobile, scanner le code QR affché sur l'écran de contrôle. L'enregistrement est transféré à l'ouverture du pop-up sur l' apparéil mobile. L' apparéil mobile doit être connecté au vehicule par WLAN.

Réglages

  1. Menu Applications
  2. « Toutes les applis »
  3. « Caméra habitacle »

  4. «Réglages »

  5. Sélectionner le réglage désiré.

Il est possible d'associer un geste spécifique aux enregistrements de laamera d'habitacle.

Remote Inside View

Il est possible d'afficher des enregistements de l'intérieur du vehicule sur un apparéil mobile avec l'application My BMW pour vérifier, par exemple, l'absence d'objets oublés à l'intérieur du vehicule.

Cette fonction ne convient pas à la surveillance de personnes ou d'animaux restés dans la voiture.

Enregistrement antivol

Si le système d'alarme antivol se déclenché, une prise de vue de l'habitacle est automatiquement enregistrée. L'application My BMW vous informe de l'enregistrement des prises de vue. L'enregistrement des prises de vue peut être affiché sur l'appareil mobile.

Jusqu'à trois enregistrentes de prises de vue sont enregistrres et synchronisés avec la My BMW App. Si le vehicule est réinitialisé aux réglages d'usine, les enregistrentements réalisés dans le vehicule sont effacés.

Vide-poches

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Les apparèils reliés au vehicule par un cable, par exemple des téléphones portables ou des objets non fixés peuvent être projetés à l'intérieur du vehicule pendant la conduite, par exemple lors d'un accident, d'une action de freinage ou d'évitement. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Sécuriser les objets non fixés ou les apparèils reliés au vehicule par un cable.

AVENTISSEMENT

Les objets fragiles, tels que les bouteilles en verre ou les verres, risquent de se briser, par exemple lors d'un accident, d'une manoeuvre de freinage ou d'évitement. Les éclats de verre peuvent être projétés dans l'intérieur du vehicule. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Ne pas utiliser d'objets fragiles pendant la conduite. Toutjours ranger les objets fragiles dans des compartments fermés.

AVENTISSEMENT

Les volets de vide-poches ouverts, par exemple de la boîte à gants ou de l'accouvoir central, empiètent à l'intérieur du vehicule et peuvent générer le déclenchement d'un airbag. Pairs ailleurs, les objets placés dans le vide-poches ouvert peuvent être projétés dans l'intérieur du vehicule pendant la conduite, par exemple lors d'un accident ou d'une action de freinage ou d'évitetment. Il y a risque de blessures. Refermer immédiatement les vide-poches après utilisation.

AVENTISSEMENT

Les supports antidérapants, par exemple les tapis antidérapants, peuvent endommager le tableau de bord. Les objets fixés peuvent se détacher. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Ne pas utiliser de supports antidérapants.

Boîte à gants

Ouverture de la boîte à gants

BMW Série 5 G60 - Ouverture de la boîte à gants - 1
Appuyer sur la touche.

Fermeture de la boîte à gants

Rabattre le couvercle pour le fermer.

Accoudoir central avant

Généralités

Des vide-poches se trouvent dans l'accoudoir central entre les sièges.

Ouvrir l'accoudoir central

BMW Série 5 G60 - Ouvrir l'accoudoir central - 1

Appuyer sur la touche.

Fermetre de l'accouvoir central

Appuyer sur les deux couvercles jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.

Porte-gobelet avant

Consigne de sécurité

A VERTISSEMENT

Les réciements inadaptés au porte-boissons peuvent endommager ce dernier ou être projétés dans l'habitacle, par exemple en cas d'accident, de freinage ou d'action d'évitement. La dispersion de liquide peut détourner l'attention du conducteur, causeur un accident et endommager des composants du vehicule. Les boissons chaudes peuvent endommager le porte-boissons et causeur des brûlures. Il y a un risque de blessures et de dommages

matériels. Ne pas enforcer des objets avec violence dans le porte-boissons. S'assurer que les conténants sont bien en place dans le porte-boissons. Utiliser des recipients légers, incassables et obturables. Nettoyez immédiatement toute dispersion de liquide. Ne pas transporter de boissons brûlantes.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Dans la console centrale se trouvent deux porte-boissons.

Porte-gobelet arrêté

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Les récipiens inadaptés au porte-boissons peuvent endommager ce dernier ou être projétés dans l'habitacle, par exemple en cas d'accident, de freinage ou d'action d'évite-ment. La dispersion de liquide peut détourner l'attention du conducteur, causeur un accident et endommager des composants du vehicule. Les boissons chaudes peuvent endommager le porte-boissons etcauseursbrûlures.Iy a un risque de blessures et de dommages matériels. Ne pas enforcer des objets avec violence dans le porte-boissons.S'assurer que les contenants sont bien en place dans le porte-boissons. Utiliser des récipiens légers, incassables et obturables.Nettoyez im

mediatement toute dispersion de liquide. Ne pas transporter de boissons brulantes.

suspendre que des objets légers, par exemple des vêtements aux patères.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Deux porte-gobelets se trouvent dans l'accou-doir central.

Patères

Généralités

Les patères se trouvent sur les poignées de maintien arrêté.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Les vêtements suspendus aux patères peuvent limiter la visibilité lors de la conduite. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Suspendre les vêtements aux patères de manière à ce qu'ils ne génent pas la visibilité pour conduire.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Une utilisation non conforme des patères peut entraîner un danger en raison des objets projétés, par exemple lors des manoeuvres de freinage et d'évitement. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Ne

Compartment à bagages

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Chargement

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Un poids total élevé peut faire surchauffer les pneus, les endommager à l'intérieur et entraîner une chute de la pression de remplissage. Cela peut avoir des conséquences sur les caractéristiques de conduite comme, par exemple, une stabilité dynamique réduite au freinage, une distance de freinage plus longue et comportement au volant différent. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Respecter la capacité de portance admissible du pneu et ne pas dépasser le poids total autorisé.

AVENTISSEMENT

La sécurité d'utilisation du vehicule n'est plus garantie en cas de dépassement du poids total autorisé et des charges maximum à l'essieu admissibles. Il y a risque d'accident. Ne pas dépasser le poids total autorisé ni les charges à l'essieu admissibles.

AVENTISSEMENT

Les apparèils reliés au vehicule par un cable, par exemple des téléphones portables ou des objets non fixés peuvent être projetés à l'intérieur du vehicule pendant la conduite, par exemple lors d'un accident, d'une action de freinage ou d'évitement. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Sécuriser les objets non fixés ou les apparèils reliés au vehicule par un cable.

AVENTISSEMENT

Les objets mal fixés peuvent glisser ou être projétés dans l'habitacle, par exemple en cas d'accident ou lors de manoeuvres de freinage et d'évitement. Ils peuvent ainsi heurter et blesser les passagers du vehicule. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Charger et arrimer correctement les objets et les chargements.

REMARQUE

Les liquides placés dans le compartment à bagages peuvent entraîner des dommages. Il y a un risque de dommages matériels. Veiller à ce qu'aucun liquide ne se répande dans le compartment à bagages.

Rangement et arrimage des objets transportés

Recouvrir les arêtes et les angles vifs des objets transportés.
Fixer les dispositifs d'arrimage du charge-ment aux anneaux d'arrimage dans le compartmenten à bagages.

Objects transportés légers et de petite taille : fixer avec des sangles de fixation ou avec un filet à bagages.
Chargement lourd et de grande taille: fixer avec des dispositifs d'arrimage.
Objects transportés lourds : les ranger le plus loin possible à l'avant, juste derrière les dossiers des sièges arrêté et en bas.
Objects transportés très lourds : les ranger le plus loin possible vers l'avant, juste derrière les dossiers des sièges arrêté et en bas. Quand la banquette arrêté n'est pas occupée, insérer chacune des ceintures de sécurité extérieures dans la boucle de la ceinture opposée.

Anneaux d'arrimage dans le compartment à bagages

Généralités

Fixer les dispositifs de sécurisation des objets transportés, par exemple sangles, tendeurs ou filets à bagages, aux anneaux d'arrimage.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Les anneaux d'arrimage se trouvent dans le compartment à bagages.

Crochets multifonction

Généralités

Un crochet multifonction se trouve à droite et à gauche dans le compartment à bagages.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Une utilisation non conforme des crochets multifonction peut entraîner un danger en raison des objets projétés, par exemple lors des actions de freinage et d'évitement. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Ne suspendre que des objets légers aux crochets multifonction. Transporter des bagages lourds avec une fixation appropriée dans le compartment à bagages.

Poids

Accrocher uniquement des objets d'un poids maximal de 3 kg au crochet multifonction.

Compartment de rangementlateraldroit

Selon l'équipement :

Un compartmentement de rangement se trouve sur le côté droit du compartmentement à bagages.

Compartment de rangementlateral gauche

Selon l'équipement :

Un compartment de rangement se trouve sur le côté gauche du compartment à bagages.

Pour la roue de secours : agrandir le compartment à bagages

Principe

Pour agrandir le compartment à bagages, il est possible de-retirer provisoirement la roue de secours et les composants associés.

Retirer la roue de secours et lesrangements

  1. Pour-retirer le plancher du compartment à bagages,le tirer vers le haut directement derriere les dossiers de siège arrière,rabattre le dossier du siège arriere le cas échéant,voir page 349.

BMW Série 5 G60 - Retirer la roue de secours et lesrangements - 1

  1. Retirer le bac de rangement.

BMW Série 5 G60 - Retirer la roue de secours et lesrangements - 2

  1. Soulever légèrement le bac de rangement avec le kit de changement de roue et la roue de secours et le tirer vers l'arrière.

BMW Série 5 G60 - Retirer la roue de secours et lesrangements - 3

  1. Retirer la roue de secours, le kit de changement de roue et le bac de rangement.
  2. Mettre en place le plancher du组成部分 à bagages.

Remetre en place la roue de sé-cours et lesrangements

Pourmettre en place la roue de secours et lesrangements,proceder dans l'ordre chronologique inverse.

Agrandissement du com- partiment à bagages

Principe

Il est possible d'agrandir le compartment à bagages en rabattant les dossiers des sièges arrrière.

Généralités

Le dossier de siège arrêté est divisé selon le rapport 40-20-40. Le dossier du siège arrêté croit et la partie centrale peuvent être rabattus séparément. Le dossier du siège arrêté.gauchpe peut être rabattu avec la partie centrale.

Les dossiers des sièges arrêt都可以 être rabattus depuis le compartment à bagages. La partie centrale peut être rabattue séparément à partir de l'arrière.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Des pièces du vehicule peuvent être endomagées ou des parties du corps peuvent être coincées lors du rabattement des dossiers de sièges arrêté. Il y a un risque de blessures ou de dommages matériels. Lors du basclement, s'assurer que la zone de déplacement du dossier de siège arrêté, y compris les appuie-tête, soit libre.

AVENTISSEMENT

Si un dossier de siège n'est pas verrouillé, les objets non arrimés peuvent être projétés dans l'habitacle, par exemple en cas d'accident, de freinage ou d'action d'évitement. Il y a risque de blessures. S'assurer que le dossier de siège arrêté est verrouillé après avoir été rabattu.

AVENTISSEMENT

Si le siège du vehicule n'est pas régle correctement ou si le siège enfant est mal monté, la stabilité du système de retenue pour enfant est limitée, voire inexistante. Il y a risque de blessures et dangere de mort. Veiller à ce que le système de retenue pour enfant repose fermement contre le dossier du siège. Adapter l'inclinaison du dossier de tous les sièges concernés et régler correctement les sièges. Veiller à ce que les sièges et leurs dossiers soient correctement enclenchés ou verrouillés. Si possible et si nécessaire, adapter la hauteur des appuie-tête ou les retarder.

Basculement du dossier du siège arrière

Depuis le compartmente bagages

  1. Verrouiller la serrure de la ceinture de sécurité centrale à l'arrière à l'aide de la languette d'une autre ceinture de sécurité.
  2. Enconcer l'extrémité de la languette de ceinture dans le support prévu à cet effet sur la plage arrrière.

BMW Série 5 G60 - Depuis le compartmente bagages - 1

  1. Pousser l'appuie-tête concerné complètement vers l'arrière.
  2. Tirer le levier qui convient dans le组成部分 à bagages pour déverrouiller le dossier de siege arrêté. Le dossier déverrouillé

du siège arrêté se déplace légarement vers l'avant.

BMW Série 5 G60 - Depuis le compartmente bagages - 2

  1. Rabattre le dossier du siècle arrêté vers l'avant.

BMW Série 5 G60 - Depuis le compartmente bagages - 3

Rabattement électrique du dossier du siège arrêté

  1. Rabattre le dossier du siège arrêté en position assise, puis l'enclencher.
  2. Desserrer la languette de ceinture hors des fixations sur la plage arrête.
  3. Placer la languette dans la boucle de la ceinture de sécurité du milieu. La languette de ceinture doit s'enclencher de manière audible.

Rabattre la partie centrale

BMW Série 5 G60 - Rabattre la partie centrale - 1

Tirer le levier et rabattre la piece centrale vers l'avant.

Verrouillage/déverrouillage de la pièce centrale

La piece centrale peut etre verrouillée pour évi- ter qu'elle ne se rabatte de l'arriere, par exemple lorsque le vehicule doit etre remis au service de stationnement.

  1. Rabattre le dossier du siège arrêté gauche avec la pièce centrale.
  2. Verrouillage: pousser le dispositif de verrouillage vers l'avant.
    Déverrouillage: pousser le dispositif de verrouillage vers l'arrière.

BMW Série 5 G60 - Verrouillage/déverrouillage de la pièce centrale - 1

  1. Rabattre le dossier du siège arrêt en position assise, puis l'enclencher.

Conseils pour la conduite

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Indications de rodage

Généralités

Les pièces mobiles doivent être rodéées lesunes par rapport aux autres.

Les remarques suivantes aident à Obtir une durée de vie optimale et une rentabilité maxi-male du vehicule.

Ne pas utiliser le Launch Control pendant le rorage.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Des pièces ou des composants neufs peuvent entrainer une réaction différée des systèmes de sécurité et d'aide à la conduite. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Àprous le montage de pièces neuves ou sur un vehicule neuf, conduire de manière moderée et, le cas échéant, intervenir à temps. Ténir compte des indications de rodage pour les pièces et composants concernés.

Moteur, boîte de vitesses et pont

Jusqu'à 2000 km

Ne pas dépasser le régime maximal et la vitesse maximale :

Avec le moteur essence 4500 tr/min et 160 km/h.
Avec le moteur Diesel 3500 tr/min et 150km / h

Éviter systématique la pleine charge et le kick-down.

À partir de 2000 km

Le régime moteur et la vitesse du vehicule peuvent être augmentés progressivement.

Pneus

Les particularités de la fabrication font que l'adhérence au sol des pneumatiques neufs n'est pas encore optimale.

Conduire prudemment pendant les premiers 300km

Système de freinage

Afin d'éviter des effets pouvant entraîner des bruits de freinage, il est nécessaire de roder les disques de frein et les garnitures de frein. Conduire prudèment pendant les premiers 500 km environ.

Après le remplacement d'une pièce

Observer de nouveau les conseils de rodage si les composants décrits plus haut ont été remplacés.

Remarques générales sur la conduite

Fermetre du couvercle de coffre

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Un couvercle de coffre ouvert dépasse du vehicule et, lors d'un accident, d'une manœuvre de freinage ou d'évitement, peut menacer les passagers et d'autres usagers ou endommager le vehicule. En outre, les gaz d'échéppement ou de l'eau peuvent pénétrer dans l'habitacle. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Ne pas rouler avec un couvercle de coffre ouvert.

Conduite avec le couvercle de coffre ouvert

Si le vehicule doit néanmoins rouler avec le couvercle de coffre ouvert :

Fermer toutes les vitres.

Augmenter fortement le débit de la soufflante.
Conduire avec retenue.
Fixer le couvercle de coffer, par exemple à l'aide d'une sangle de fixation.

Garde au sol

REMARQUE

Si la garde au sol est insuffisante, par exemple aux entrées des garages souterrains, sur des ralentisseurs ou pres des cordures de trottoir, il existe un risque de contact avec certaines parties du vehicule, par exemple le spoilers et le soubassement. Il y a un risque de dommages matériels. Veiller à une garde au

sol suffisante. Adapter le style de conduite à la situation.

Conduite à des vitesses élevées

AVENTISSEMENT

À vitesses élevées, des dommages sur des pieces du vehicule peuvent influencer son comportement de conduite de manière négative. Les éléments concernés sont, entre autres, les pneus, le dessous de caisse et les pieces permettant d'améliorer les qualités aérodynamiques. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Faire réparer les dommages par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé Qualified ou un atelier spécialisé. Ne pas rouler à haute vitesse jusqu'à la réparation des dommages.

Système d'échévement chaud

AVENTISSEMENT

Des températures très élevées peuvent apparaître sous la carrosserie pendant le trajet, par exemple à cause du système d'échévement. Le contact avec le système d'échévement peut cause des brûlures. Il y a risque de blessures. Ne pas toucher le système d'échévement brûlant ni le tuyau d'échévement.

AVENTISSEMENT

Lorsque des matériaux inflammables, par exemple feuillage ou herbe, entrent en contact avec des éléments brûlants du système d'échéppement, ils peuvent s'enflammer. Il y a risque d'incendie et de blessures. Ne pas-retirer les écrans calorifuges montés et ne pas les enduire de produit de protection de dessous de caisse. Lors de la conduite, au

point mort ou lors du stationnement, veiller à ce qu'aucun matériel inflammable n'entre en contact avec des pièces brûlantes du vehicule.

Filtre à particules de gaz d'éché-pement

Principe

Les particules de suie sont retenues par le filtre à particules de gaz d'échéppement. Le filtre à particules de gaz d'échéppement est nettoyé selon les besoin par la combustion des particules de suie à très haute températures.

Généralités

Pendant la durée d'épuration de quelques minutes, les situations suivantes peuvent seprésenter :

Le comportement du moteur à combustion interne est provisoirement un peu plus rugueux.
Un régime un peu plus élevé est nécessaire pour développer toute la puissance habituelle.
La consommation de carburant peut etre accrue.L'augmentation de la consommation de carburant est prise en compte en tant que moyenne dans l'affichage de la consommation actuelle.
Léger dégagement de fumée du système d'échévement, y compris après l'arrêt du moteur à combustion interne.

Bruits tels que ceux du ventilateur de refroidissement en fonctionnement et ce, également quelques minutes après l'arrêt du moteur à combustion interne.

Le fonctionnement par inertie du ventilateur de refroidissement pendant plusieurs minutes, même après un court trajet, est normal.

Avec moteur diesel : nettoyer le filtré à particules de gaz d'échéppement pendant la conduite

L'auto-nettoyage du filtré à particules diesel s'effectue automatiquement. Il n'existe pas d'autres mesures, telles qu'une adaptation du style de conduite.

Eau de condensation dans le système d'entrainment

Les différents profils de conduite garantissant le bon fonctionnement du système d'entraînement. Un style de conduite prolongé à faible charge peut nuire au bon fonctionnement, par exemple en entraînant la formation d'eau de condensation dans le système d'entraînement. Il est possible de contrecarrer ce phénomène en faisant parfois tourné le moteur avec des charges plus élevées pendant un certain temps.

Avec un moteur à essence :

Si de l'eau de condensation s'est formée dans le système d'entrainment, un message Check-Control correspondant apparait. Dans ce cas, lors du prochain trajet hors agglomération, proceder de la façon suivante pendant 30 minutes environ :

Désactiver le système de régulation de la vitesse.

Activer le mode SPORT depuis les My Modes.
Si possible, conduire à différentes vitesses. Plus d'informations :
My Modes, voir page 151.

Traversée d'une route inondee

Généralités

Respecter ce qui suit lors de la traversée d'une route inondée :

Ne rouler qu'vec le moteur a combustion interne en marche.
Pour empêcher l'arrêt du moteur à combustion interne, désactiver la fonction Start/Stop automatique, par exemple placer le levier sélecteur sur la position S
Le moteur à combustion interne ne s'arrête pas non plus sur la position R du levier sélecteur.
Traverser uniquement des nappes d'eau calme.
Ne traverser des nappes d'eau que jusqu'à une profondeur max de 25 cm.
Traverser des plans d'eau au pas, à une vitesse max de 5 km/h.

Plus d'informations :

Fonction Start/Stop automatique, voir page 142.

Consigne de sécurité

REMARQUE

Lors du franchissement trop rapide de nappe s'eau trop haute, l'eau peut pénétrer dans le compartmentement moteur, le système électrique ou la transmission. Il y a un risque de dommages matériels. Lors de la traversée d'une route inondée, ne pas dépasser la hauteur d'eau maximum indiquée ni la vitesse maximale prévue pour la traversée de route inondée.

Freinage en sécurité

Généralités

Le vehicule est équipé de série d'un système d'antiblocage des roues ABS.

Effectuer un freinage total dans les situations qui l'exigent. Pour obtenir une amplification optime de la force de freinage, ne pas relâcher la pression sur la pédale de frein pendant le freinage total. Le vehicule reste dirigeable.

Vou pouvez contourer des obstacles éventuels avec des mouvements au volant aussi pondérés que possible.

Les bruits de processus de régulation hydrauliques indiquent que le système anti-blocage des roues est en train de réguler.

**Objets dans la zone de déplacement des pédales**

A VERTISSEMENT

Les objets se trouvant sur le plancher côté conducteur peuvent limiter la course des pédales ou bloquer une pédale enforcée à fond. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ranger les objets dans le vehicule de manière à ce qu'ils soient sécurisés et ne puisent pas parvenir dans la zone des pieds du conducteur. Utiliser des tapis de sol adaptés au vehicule et qui peuvent être fixés au plancher. Ne pas utiliser de tapis de sol non fixés et ne pas superposer plusieurs tapis de sol. Veiller à laisser un espace libre suffisant pour les pédales. Veiller à ce que les tapis de sol doivent de nouveau fixés de façon sûre après avoir été enlevés, par exemple pour les nettoyer.

Réaction de la pédale au démarrage

Si I'etat de marche est activé en mode repos, il se peut que la réaction de la pédale soit inhabituelle, par exemple une course faible ou plus longue de la pédale. Àpès avoir reliâché entièrement la pédale de frein, celle-ci réagit comme d'habitude.

Humidité

Par temps humide, à la suite du salage de la route ou par forté pluie, freiner légèrement à quelques kilomètres d'intervalle. Ceci ne doit pas génér les autres usagers de la route.

Grçá à la chaleur générae par le freinage, les disques et les plaquettes de frein sèchent et sont protégés de la corrosion.

En cas de besoin, la force de freinage est tout de suite pleinement disponible.

Pentes

Généralités

Parcourir les descentes longues ou raides dans le rapport dans lequel il faut freiner le moins souvent. Sinon, le système de freinage peut surchauffer et l'efficacité des freins peut être réduite.

Il est possible de renforcer davantage l'efficacité du freinage du moteur en rétrogradant manuellement, si nécessaire jusqu'àu premier rapport.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Généralités - 1

AVERTISSEMENT

Une pression légère mais prolongée sur la pédale de frein peut entraîner des températures élevées, l'usage des freins et, évient-ilment, la panne du système de freins. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Eviter toute sollicitation excessive des freins.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Au point mort ou lorsque l'etat de marche est coupé, les fonctions importantes en matière de sécurité sont limitées ou indisponibles : par exemple le frein moteur ou l'assistance de freinage et de direction. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas rouler au point mort ou avec l'etat de marche désactivé.

Corrosion sur le disque de frein

La corrosion des disques de frein et l'encas-. sement des plaquettes de frein sont favorisés par les circonstances suivantes :

Faible kilométrage.

Longues durées d'immobilisation.
Faible sollicitation.
Detergents corrosifs, acides ou alcalins.

Des disques de frein corrodés produit au freinage un effet de saccades qui ne peut généralement plus être éliminé.

Eau de condensation à l'arrêt du vehicule

De l'eau de condensation peut se former dans le système de climatisation du vehicule.

Il est normal que de l'eau de condensation s'écoule sous le vehicule. Cela ne constitue pas une défaillance.

Porte-étendard

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

REMARQUE

À vitesses élevées, un fanion fixé peut provoquer des dommages au vehicule, au portetendard et à lui-même. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas dépasser une vitesse de 130~km / h . Retirer les fanions avant les trajets à haute vitesse.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

La fixation pour les fanions se trouve sur le côté du vehicule.

Montage

  1. Retirer le capuchon de protection.
  2. Insérer le fanion à l'horizontal.
  3. Tourner le fanion à 90^ dans le sens houaire pour verrouiller le fanion.

Conduite sur circuit

Généralités

Avant et après la conduite sur circuit, faire contrôler le vehicule par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Les contraintes mécaniques et thermiques supérieures survenant lors de la conduite en compétition entraînent une usure accélérée. Ce type d'usure n'est pas couvert par la garantie constructeur.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le vehicule n'est pas concu pour des courses automobiles ou des compétitions comparables au sport automobile. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Le vehicule n'est pas concu pour la

course automobile ou des compétitions similaires.

Pneus sport

Le constructeur du vehicule recommende l'utilisation de pneus sport spéciaux, tels que pneus High Performance. Les pneus sport sont adaptés aux exigences particulières d'une conduite sportive. Pour des informations sur les pneus sport, s'adresser à un Répartarateur Agréé, à un autre Répartarateur Agréé qualifié ou à un atelier spécialisé.

Barres de toit

Généralités

Les porte-bagages sont disponibles en accessoires optionnels.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

En cas de conduite avec une charge sur le toit, par exemple des barres de toit, la sécurité de roulage peut ne plus être garantie dans les situations critiques en raison de l'élevation du centre de gravité. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Conduire avec une charge sur le toit uniquement lorsque le contrôle dynamique de stabilité est activé.

Enjoliveur de pavillon avec volets

Les points d'ancrage se trouvent dans l'enjol-veur de pavillon au-dessus des portes.

BMW Série 5 G60 - Enjoliveur de pavillon avec volets - 1
Déplier le cache vers l'extérieur.

Montage

Respecter les instructions de montage des barres de toit.

Chargement

Lorsque les barres de toit sont chargées, la tenue de route et le comportement du vehicule sont modifiés en raison du déplacement du centre de gravité.

Lors du chargement et de la conduite, observer les instructions suivantes :

Ne pas dépasser les charges sur toit/sur l'essieu et le poids total autorisés.
Répartir uniformément la charge sur le toit.
La charge sur le toit ne doit pas etre d'une trop grande surface.
Placer les bagages les plus lourds en bas.
Fixer les bagages de manière sécurisée, les arrimer par exemple à l'aide de sangles de serrage.
Ne pas laisser d'objets dépasser dans la zone de basclement du couvercle de cofre.
Conduire prudemment. Éviter les à-coups au démarrage et au freinage et une conduite trop rapiède dans les virages.

Remorque et porte-bagages arrêté

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Généralités

Les charges admissibles de remorquage, sur l'essieu, sur timon et le PTAC sont indiqués dans les caractéristiques techniques du vehicule.

Les possibilités d'augmentation des charges peuvent être demandées auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.

Avant de prendre la route

Charge sur timon

Ne pas descendre en dessous de la charge sur timon minimale de 25 kg et exploiter le plus possible la charge sur timon maximale.

La charge utile du vehicule est réduite par le poids du dispositif d'attelage et par la charge sur timon. La charge sur timon augmente le poids du vehicule. Ne pas dépasser le poids total autorisé du vehicule tracteur.

Chargement

Répartir les objets transportés de la manière la plus égale possible sur le plateau.

Placer la charge le plus bas possible et à proximé de l'essieu de la remorque. La sécurité de

roulage de l'ensemble de l'attelage est d'autant plus grande que le centre de gravité de la remorque est plus bas.

Ne pas dépasser le poids total admissible de la remorque et la charge tractée admissible du vehicule. La valeur la plus BASSE est cette dont il faut tener compte.

Pression de gonflage des pneus

Respecter la pression de gonflage des pneus du vehicule et de la remorque.

Sur le vehicule, appliquer la pression de gonflage des pneus prescrite pour les chargements supérieurs.

Pour les pneus de la remorque, se conformer aux indications de leur fabricant.

Réinitialiser la mesure individuelle de pression des pneus ou le système de contrôle de la pression des pneus après avoir corrigé la pression de gonflage des pneus ou après avoir attaché ou détaché une remorque.

Plus d'informations :

Indications sur la pression de gonflage des pneus, voir page 378.
Contrôle de pression des pneus, voir page 386.
Mesure individuelle de pression des pneumatiques, voir page 394.

Rétroviseurs extérieurs

Le législateur prescrit le montage de deux rétroviseurs extérieurs qui permettent au conducteur d'observer les deux coins arrêté de la remorque. De tels rétroviseurs sont disponibles comme accessoires spéciaux auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.

Consommation de courant

Généralités

Avant le départ, contrôler le bon fonctionnement des faux arrêt de la remorque.

Avec une caravane, limiter les temps de fonctionnement des consommateurs électriques pour menager la batterie du vehicule.

Feux arrêté de remorque

La puissance des derniers arrêtés de la remorquene doit pas dépasser les valeurs suivantes :

Clignotants : 42 W de chaque côte.
Feux rouges arrêté : 50 W de chaque côte.
Feux stop: 84 W au total.
Feux arrêté de brouillard : 42 W au total.
Feux de recul: 42 W au total.

Entretien du dispositif d'attelage

Avant d'utiliser un jet de vapeur ou un nettoyeur haute pression sur le vehicule, faire pivoter la rotule vers l'intérieur.

Ne pas nettoyer la rotule avec une lance à vapeur ou un nettoyeur à haute pression.

Attelage de remorque avec rotule pivotante électrique

Généralités

La rotule pivotante se trouve sur la face inférieure du vehicule.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Une rotule non verrouillée peut entraîner une tenue de route instable ou des accidents. Il y a un risque d'accident et de dommages matériels. Contrôler si la rotule est correctement

verrouillée avant de rouler avec une remorque ou un porte-bagages arrêté.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

Le dispositif d'attelage est conçu pour une utilisation avec une remorque. Une rotule de dispositif d'attelage sortie peut se déformer pendant la conduite sans remorque ni portebagages arrière. Il y a un risque de dommages matériels. Rentre la rotule lors des trajets sans remorque ni portebagages arrière.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

La touche de basculement de la rotule à l'extérieur et à l'intérieur se trouve dans le组成部分 à bagages.

Conditions de fonctionnement

Le vehicule se trouve a l'horizontale.
Le compartment à bagages est ouvert.
La prise électrique de la remorque n'est pas branchée.
Le mode remorque n'est pas activé.
Le niveau de charge de la batterie du vehicule est suffisant.

La LED située dans la touche s'allume en vert quand le système est prét à fonctionner.

Basculer la rotule à l'extérieur

  1. Ouvrir le compartmenté à bagages.
  2. S'écarter de la zone de basculement de la rotule derrière le vehicule.

BMW Série 5 G60 - Basculer la rotule à l'extérieur - 1

Appuyer sur la touche dans le com- ent à bagages.

La rotule bascule à l'extérieur. La LED clignote en vert.
4. Attendre que la rotuleatteigne la position finale et se verrouille de maniere audible.

La LED de la touche s'allume en rouge si la rotule n'est pas correctement verrouillée.

Basculer la rotule à l'intérieur

  1. Deteler la remorque ou le porte-bagages arrêté.
  2. Le cas échéant,sterol les pièces amovibles des dispositifs de stabilisation de la轨道交通e.
  3. Retirer de la prise de remorque la fiche d'alimentation electrique de la remorque ainsi que, le cas échéant, l'adaptateur.

BMW Série 5 G60 - Basculer la rotule à l'intérieur - 1

Appuyer sur la touche dans le com- ent à bagages.

La rotule bascule à l'intérieur. La LED clignote en vert.
5. Attendre que la rotule ait atteint sa position finale.

Interruption du mouvement de pivo-tement

Généralités

Le mouvement de pivotement est interrompu automatiquement, évientuelles inversé ou n'a pas lieu, lorsque des valeurs limites d'intensité de courant sont dépassées, par exemple à de très basses températures ou en cas

de résistances mécaniques. La LED devient rouge.

Répetition d'un mouvement de pivote-ment

  1. Activer l'etat de marche.
  2. S'écarter de la zone de basculement de la rotule derrière le vehicule.

BMW Série 5 G60 - Répetition d'un mouvement de pivote-ment - 1

Maintenir enforcée la touche dans l'armportement à bagages jusqu'à ce que ce soit entièrement rentree ou sortie.

Le cas échéant, renouveler le mouvement de pivotement en appuyant sur la touche lorsque le moteur tourne.

La LED de la touche s'allume en vert lorsque la rotule a atteint sa position finale.

En cas d'interruption repétée du mouvement de pivotement, contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Prise de remorque

BMW Série 5 G60 - Prise de remorque - 1

La prise de remorque se trouve sur le dispositif d'attelage.

Rabattre le cache.

Anneau pour cable de sécurité de la remorque

Généralités

BMW Série 5 G60 - Généralités - 1

Un anneau est monté sur le dispositif d'atte-lage pour fixer le cable de sécurité de la remorque.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

La remorque risque de se détacher accidentellement en cas de mauvaise fixation du câble de sécurité ou de la chaîne de sécurité de la remorque. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Avant de conduire avec une remorque, fixer correctement le cable de sécurité ou la chaîne de sécurité de la remorque à l'anneau du dispositif d'attelage.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Le cable de sécurité ou la chaîne de sécurité de la remorque, s'ils ne sont pas fixés correctement, peuvent s'accrocher et endommager le vehicule ou la remorque. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Avant de conduire avec une remorque, fixer correctement le cable de sécurité ou la chaîne de sécurité de la remorque à l'anneau du dispositif d'attelage. Veiller à ce que le cable de sécurité ou la chaîne de sécu

rìte ne soit pas bloqué et ne pende pas au sol.

Conduite avec une remorque ou un porte-bagagesarriere

Généralités

Lors de la conduite avec une remorque ou un porte-bagages arrêté, certains systèmes d'aide à la conduite ne sont pas disponibles ou ne le sont que de manière limitée. Le cas échéant, un message Check-Control s'affiche. Les systèmes de régulation de la stabilité de marche, par exemple le système d'antiblocage des roues, sont encore disponibles.

Si nécessaire, selectionner un autre système d'aide à la conduite disponible en mode remorque, par exemple le régulateur de vitesse actif.

Plus d'informations :

Systèmes d'aide à la conduite, voir page 245.
Systèmes de régulation de la stabilité de marche, voir page 239.
Régulateur de vitesse, voir page 252.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Une remorque ne peut pas etre suffisamment sécurisée si l'attelage de remorque estdéfectueux. Il y a un risque d'accidents, deblessures ou de dommages matériels. Ne pas poursuivre le trajet avec un attelage de remorque défectueux.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Selon leur type de construction et leur chargement, les remorques peuvent partager des mouvements pendulaires à partir d'environ 80 km/h. Il y a un risque d'accident et de dommages matériels.

En roulant avec une remorque, adapter la vitesse. En cas de mouvement pendulaire, freiner immédiatement et procédéer aux corrections de projetaire avec la plus grande prudence possible.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

La pression de gonflage des pneus doit etre adaptee a la charge sur l'essieu accrue survenant lors de la traction d'une remorque. Rouler avec des pneus presentaient une pression trop basse peut endommager les pneumatiques. Il y a un risque d'accident et de dommages matériels. Ne pas depasser une vitesse de 100~km / h Augmenter la pression de gonflage des pneus du vehicule tracteur de 0,2 bar. Veiller ici a respecter la pression de gonflage des pneus maximale indiquee.

Utilisation avec remorque ou portebagages arrêté

Généralités

Lorsque la prise de remorque est occupée, un menu apparaît sur l'écran de contrôle. Définir dans le menu si le vehicule doit rouler avec une remorque ou un porte-bagages arrêté.

Si le vehicule roule avec une remorque ou un porte-bagages arrirée, tel qu'un porte-velos arrirée, et que la prise de remorque n'est pas affectée, il se peut que les fonctions de certains systèmes d'aide à la conduite soient limitées ou que ceux-ci présentent des dysfonctionnements. Pour éviter des dysfonction

nements, activer manuellement l'utilisation de la remorque ou du porte-bagages arrêté.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Si l'écran de contrôle n'est pas régle correctement, il se peut que les fonctions de certains systèmes d'aide à la conduite soient limitées ou que ceux-ci doivent des dysfonctionnements. Il y a risque d'accident. Veiller à ce que le réglage approprié soit activé lors de l'utilisation avec une remorque ou un porte-bagages arrêté.

Activation/désactivation manuelle du mode remorque

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Modemorque »
  6. «Type »
  7. Définir si le vehicule doit rouler avec une remorque/un porte-bagages arrêté.

Vitesse maximale

Généralités

En mode remorque, il est possible de définir la vitesse maximale autorisée pour l'attelage. Selon l'équipement, ce réglage est pris en compte dans les systèmes de limitation de vitesse.

Plus d'informations :

Indicateur de limitation de vitesse, voir page 245

Assistant de limitation de vitesse, voir page 276.

Réglage de la vitesse maximale

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Modere remorque »
  6. « Vitesse maximale autorisée »
  7. Sélectionner la vitesse souhaïée.

Montées

Généralités

Le mode remorque est autorisé jusqu'à des pentes de 12% .

Si des charges tractées supérieures sont agréées ultérieurement, la limite baise jusqu'à 8 %.

Démarrage en côte

Le frein de stationnement est desserré automatiquement lorsque la pédale d'accélérateur est actionné.

Utiliser le frein de stationnement pour éviter de reculer au démarrage.

BMW Série 5 G60 - Démarrage en côte - 1

  1. Appuyer sur la touche juste avant le démarrage et relâcher.

Le frein de stationnement est serré.
2. Pour démarrer, appuyer suffisamment sur la pédale d'accéléateur.

Pentes

Dans les descentes, un attelage tend à louvoyer plus tout.

Avant la descente, rétrograder manuellement vers le rapport immédiatement inférieur et descendre la côte lentement.

Fortes charges et hautes températures extérieures

REMARQUE

De longs trajets avec charges remorquées, une température extérieure elevée et un faible niveau de carburant dans le réservoir peuvent entraîner une surchauffe du système de carburant, ce qui entraîne une réduction de la puissance du moteur. Il y a un risque de dommages matériels. Refaire le plein à temps. Veiller à ce que le réservoir de carburant soit rempli à plus du quart de sa contention lors des longs trajets avec charges remorquées et températures extérieures élevées.

Assistant de marche arrrière avec remorque

Principe

L'assistant: de marche arrêté avec remorque aide à la conduite en marche arrêté avec une remorque.

En marche arrêté, la direction des roues avant est déterminée par l'indication de l'angle d'articulation et assurée par le système.

Équipement du vehicule

Ce système peut ne pas etre present dans le vehicule, par exemple en raison de l'equipe-ment optionnel selectionné, de la version de pays ou de la possibilité de déblocage ultérieur et de mise à jour. Ceci s'applique également a certaines fonctions du système.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Généralités

L'angle d'articulation détermine l'angle entre le vehicule et la remorque et donc le sens de marche souhaité de l'attelage en marche arrière.

Avec l'assistant de marche arr. avec remorque, l'attelage n'est pas dirigé via le volant en marche arrière, mais via la saisie continue et la correction de l'angle d'articulation sur l'écran de contrôle ou avec le sélecteur.

Le système dirige le vehicule. La vitesse doit etre commandee a l'aide de la pedale d'accelerateur et du frein.

Respecter les contenus du chapitre Systèmes d'aide au stationnement.

Plus d'informations :

Systèmes d'aide au stationnement, voir page 283.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Le système ne dégage pas le conducteur de sa responsabilité d'évaluer correctement les conditions de circulation. En raison des limites inherentes au système, celui-ci ne peut pas toujours réagir automatiquement de manière ajustée dans toutes les situations de circulation. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Adapté le style de conduite aux conditions de circulation. Observer la circulation, se préparer à freiner ou à braquer à tout moment et intervenir activivement dans les situations correspondantes.

AVENTISSEMENT

Le système peut faire passer le vehicule sur des cordures de trottoir. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Préter attention aux conditions de circulation et in-

tervenir activement dans les situations correspondantes.

Conditions de fonctionnement

Une remorque est attelée et raccordée.
Le système est initialisé avec la remorque utilisé.
Selon l'équipement et la version de pays, le mode remorque est activé.
Laamera de recul est propre et dégagée.

Initialisation de l'assistant de marche arrêté avec remorque

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

Si l'assistant de marche arrête avec remorque est demarré sur l'écran de contrôle pendant l'initialisation, un message peut apparaitre pour indiquer que l'initialisation n'est pas encore terminée. Ce message invite le conduc-teur à rouler en marche avant à basse vitesse et à tourner le volant.

Une fois l'initialisation terminée, la manœuvre de stationnement souhaitièe peut être effectue avec l'assistant de marche arrêté avec remorque.

Activer/désactiver l'aide

L'aide pour l'assistant de marche arriré avec remorque fournit des informations détaillées pour la commande du système. L'aide peut être activée ou désactivée.

  1. Sélectionner le BMW ID ou le profil conduc-teur.
  2. Menu Applications

  3. « Véhicule »

  4. «Réglages de conduite »
  5. « Aides à la conduite »
  6. « Stationnement »
  7. « Aide assist. marche arr. remorque »

Reculer avec l'assistant de marche arrête avec remorque

BMW Série 5 G60 - Reculer avec l'assistant de marche arrête avec remorque - 1

  1. Atteler et raccorder une remorque au vehicule ou, selon l'équipement et la version de pays, activer le mode remorque sur l'écran de contrôle.
    L'initialisation de l'assistant de marche arrêté avec remorque démarre.
    Véhicule à l'arrêt, appuyer sur la ou enclencher la marche arrière.
    L'affichage des systèmes d'aide au stationnement apparait sur l'écran de contrôle.
  2. « Démarrer l'assist. marche arr. avec remorque »
    L'écran de contrôle affiche l'image de la caméra de recul avec vue sur le timon et un affichage stylisé du vehicule avec la remorque.
    Si l'initialisation de l'assistant de marche arrête avec remorque n'est pas encore terminée, suivre les instructions sur l'écran de contrôle.
  3. Le cas échéant, confirmer ou désactiver les aides sur l'écran de contrôle.
  4. Engager la marche arriere le cas échéant.
  5. Régler l'angle d'articulation souhaité.
    Suivre les instructions sur l'écran de contrôle.
  6. Retirer les mains du volant et reculer prudiment en utilisant la pedale d'accelérateur et le frein.
    P Vert: le système prend en charge le contrôle du vehicule.

Pendant la marche arrêté, observer l'environnement du vehicule.

En cas d'obstacles, s'arrêté immédiatement et reprene le contrôle de la direction.

  1. Si nécessaire, régler l'angle d'articulation pendant la conduite pour corriger la direction.
  2. À la fin de la manègeuvre, placer le levier sélecteur en position P.

Annuler manuelleslment l'assistant de marche arrriere avec remorque

Les manoeuvres de l'attelage peuvent être interrompues manuellement :

« Annuler »

Annuler automatique l'assistant de marche arrêté avec remorque

Le système s'arrête automatiquement, par exemple dans les cas suivants :

Lors du maintain du volant ou en dirigeant soi-même le vehicule.
Lors du passage de la marche arrête à la position D du levier sélecteur. L'assistant de marche arr. avec remorque passé en mode "stand-by".

Si la marche arrirée est à nouveau engagée après un court trajet, la fonction est de nouveau active.

En cas d'activation ou d'intervention des systèmes d'aide à la conduite.
En cas de superposition de messages sur l'écran de contrôle.
Lorsque le sol est glissant.
Lorsque le vehicule avance en roue libre, par exemple dans une pente.
Lorsque les conditions ambiantes varient.
Aune vitesse supérieure a 10~km / h environ.

Activer/désactiver le freinage de protection de la remorque

Après chaque annulation de l'assistant de marche arrêté avec remorque, le freinage de la remorque est effectué et le vehicule est sécurisé à l'arrêt. Ainsi, l'attelage ne peut pas continuer à rouler de manière incontrilée. Le freinage de la remorque peut être activé et désactivé.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Aides à la conduite »
  5. « Stationnement »
  6. « Freinage sécurité de la remorque »

Limites du système

Généralités

La vitesse maximale est limitée à environ 10 km/h.

Un averissement est émis à une vitesse d'environ 7 km/h.

En cas de dépassement de la vitesse maxi-male, la fonction s'interrompt.

Restrictions de fonctionnement

La fonction peut être limitée, par exemple dans les situations suivantes :

Les remorques avec direction à axe de rotation ne sont pas prises en charge.

Accessoires sur le timon, par exemple porte-vélos arrêté.
Formes particulieres de timon et de remorque.
Camera de recul encrassée ou occultee. Plus d'informations: Cameras, voir page 45.

Contrôle de stabilité de la remorque

Principe

Le contrôle de stabilité de la remorque aide à amortir les mouvements pendulaires de la remorque.

Le système détecte les mouvements pendulaires et freine le vehicule rapidement et automatiquement pour quitter la plage de vitesses critique et stabiliser l'attelage.

Généralités

Si la prise de courant de remorque est occupée, sans qu'une remorque ne soit attelée, par exemple si vous utilisez un porte-velos arrêté avec éclairage, le système peut aussi intervenir dans des situations de conduite extrêmes.

Conditions de fonctionnement

Unereormqueestattelee.
La prise de remorque est occupée.
La vitesse est supérieure a environ 65~km / h

Limites du système

Le système ne peut pas intervenir ou intervient trop tard dans les situations suivantes :

Lorsque la remorque se renverse immédiatement, par exemple sur route glissante ou sur chaussée non stabilisée.
Lorsqu'une remorque dont le centre de gravité haut se renverse avant qu'un mouvement pendulaire ne soit détecté.
Lorsque le contrôle dynamique de stabilité est désacté ou défaillant.
Si la consommation électrique d'une remorque est trop faible pour etre détectee par le systeme, par exemple en raison de deux arriere a LED.

Porte-bagages arrêté

Principe

Les porte-bagages arrêté, tels que des portevélos arrêté, sont des dispositifs montés sur le vehicule pour faciliter le transport de bagages.

Généralités

Les porte-bagages arrêtè approvés par le constructeur du vehicule sont disponibles en tant qu'accessoires optionnels.

Il est possible d'utiliser des porte-velos arrêté pour trois velos au maximum.

Montage

Respecter les instructions de montage du porte-bagages arrêté.

Chargement

BMW Série 5 G60 - Chargement - 1

Le poids total autorisé du porte-bagages arrière charge dépend de la distance entre son centre de gravité et la rotule.

Pour une distance entre le centre de gravité et la rotule de 30 cm, le poids total du porte-bagages arrêté ne doit pas dépasser 75 kg.
Pour une distance entre le centre de gravité et la rotule de 60 cm, le poids total du porte-bagages arrêté ne doit pas dépasser 35 kg.

Transporter les objets lourds le plus pres possible de la rotule.
Fixer les objets transportés au porte-bagages arrêté et les empêcher de glisser.

Avant de prendre la route

Vérifier le fonctionnement des yeux arrêté du porte-bagages arrêté avant de démarrer.

La puissance maximale des yeux arrirée du porte-bagages arrêté ne doit pas dépasser la puissance maximaile des yeux arrêté de la remorque.

Pour éviter des restrictions de fonctionnement et des dysfonctionsements des systèmes d'aide à la conduite, activer le mode remorque.

Plus d'informations :

Consommation électrique, voir page 360.
Utilisation avec une remorque ou un portebagages arrriere, voir page 362.

Conduite avec un porte-bagages arriere

Lorsque le porte-bagages arrêté est chargé, la tenue de route et le comportement du vehicule sont modifiés en raison du déplacement du centre de gravité.

Lors du chargement et de la conduite, observer les instructions suivantes :

Ne pas dépasser les charges sur l'essieu et le poids total autorisés.
Conduisez de manière à éviter les démarrages et freinages brusques ou les virages rapides.

Économiser du carburant

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Réduire la consommation de carburant

Principe

Votre vehicule contient des technologies sophistiquées permettant la réduction des valeurs de consommation et d'émissions.

Certaines mesures peuvent influencer la consommation de carburant et les répercussions sur l'environnement :

Retirer les charges inutiles du vehicule.
Retirer les éléments rapportés des quils ne sont plus nécessaires, par exemple un porte-bagages arrêté.
Fermer les vitres pendant la conduite.
Contrôler régulièrement la pression de gonflage des pneus et la corriger le cas échéant.
Arrêter le moteur à combustion interne en cas d'arrêt prolongé.
Conduire avec anticipation et laisser par exemple le vehicule avancer en roue libre plus souvent.
Désactiver les fonctions inutiles, par exemple le chauffage de lunette arrêté.
Faire entretenir le vehicule régulierement.

Récupération adaptative

Principe

La récapération adaptative favorise un style de conduite prédictif et axé sur le comport.

En fonction de la situation, le système decide entre la récapération de l'énergie et la déceleration du vehicule.

Sur les vehicules équipés de la technologie Mild Hybrid, la puissance de la récapuration est adaptative, ce qui entraine une décalération plus ou moins forte du vehicule jusqu'à l'arrêt.

Généralités

Les données cartographiques et divers capteurs analysent la situation de conduite actuelle, par exemple la distance par rapport au vehicule qui precede.

Selon l'équipement et la version de pays, la récapération adaptative est disponible.

Conditions de fonctionnement

Le système est actif dans les conditions suivantes :

La position D du levier sélecteur est engagée.
Pédale de frein non actionnée.
Pédale d'accélérateur non actionnée.
Le mode de conduite SPORT n'est pas activé.

Selon la version de pays : le mode de conduite PERSONAL n'est pas activé.
Le contrôle dynamique de stabilité est activé.

Désactivation/activation de la récu-pération adaptative

La récapération adaptative est active lorsque toutes les conditions de fonctionnement sont remplies.

Affichage

Affichage sur le combiné d'instruments

Il est possible d'afficher la récapération adaptative dans le combiné d'instruments.

Plus d'informations :

Affichage de puissance, voir page 172.

Affichage sur l'écran de contrôle

Il est possible d'afficher la récapération adaptative à l'écran de contrôle.

Plus d'informations :

État actuel, voir page 179.

Limites du système

La récapération adaptative est par exemple inaccessible ou seulement de manière limite dans les situations suivantes :

Si les données du système de navigation sont anciennes, ne sont plus valables ou ne sont plus disponibles.
En cas de restrictions nationales sur les tronçons basés sur la carte.
Dans les zones de limites de vitesse temporaires et variables, par exemple dans les zones de travaux.

Lorsque le régulateur de vitesse est actif.
Si les capteurs des systèmes d'aide à la conduite sont endommagés, encrassés ou couverts.

Fonction « roue libre »

Principe

Le système d'entrainment permet de rouler efficacement avec une décelération minimale avec la position D du levier sélecteur. Cet état est appelé fonction « roue libre », La consommation de carburant est ainsi réduite.

Pour les vehicules équipés de la technologie Mild-Hybrid, il n'y a pas de consommation de carburant pendant la fonction « roue libre», le cas échéant.

Généralités

Le fait de conduire par anticipation permet d'utiliser cette fonction fréquèment et de favoriser les économies de carburant engendrées par la fonction « roue libre »

L'etat de conduite en roue libre est adapté automatiquement à la situation de conduite.

Selon l'équipment, l'utilisation de la fonction « roule libre » est affichée dans le menu Live Vehicle comme une conduite en roule libre efficiente.

Plus d'informations :

État actuel, voir page 179.

Exemples de situations de conduite

Lorsqu'il n'est a priori pas nécessaire de freiner sur une certaine distance, il est utile d'avancer en roue libre.

Les situations de conduite suivantes, par exemple, peuvent s'y préter :

Roulage en roue libre dans une descente en ligne droite et sans obstacle.
Décélération par inertie sur un parcours sans obstacles.

Éviter de freiner trop tard ou trop fort.

Conditions de fonctionnement

La position D du levier selecteur est engagée.
Le frein n'est pas actionné.
La pédale d'accélérateur n'est pas actionnée.
Le mode de conduite SPORT n'est pas activé.

Selon la version de pays : le mode de conduite PERSONAL n'est pas activé.
Le contrôle dynamique de stabilité est activé.
Le système detecte un style de conduite moderé et régulier.
Le système detecte la distance au vehicule qui precede.
Le système ne détecte aucune situation routière ni trace s de route génants.

La fonction est disponible à une vitesse d'env. 25 km/h à 160 km/h.

Commande par l'intermédiaire des palettes de commande

Principe

Selon le niveau d'équipement, l'état de conduite en roue libre peut être influencé par l'intermédiaire des palettes de commande.

Activer/désactiver la conduite en roue libre avec les palettes de commande

Pour activer la fonction « roue libre», tirer la palette de commande de droite et la maintainir brievement dans cette position.

Pour désactiver la fonction « roue libre », tirer la palette de commande de gauche.

Limites du système

La fonction « roue libre » est par exemple inaccessible ou seulement de manière limitée dans les situations suivantes :

Si le régulateur de vitesse est actif.
Si les capteurs des systèmes d'aide à la conduite sont endommagés, encrassés ou couverts.

Modes de conduite Efficient Mode

Principe

L'Efficient Mode favorise un style de conduite efficient.

Dans certaines conditions, le moteur a combustion interne est decoupled de la transmission quand le levier selecteur est en position D. Le vehicule roule en roue libre ce qui optimise la consommation. La manette de selection reste engagée sur la position D.

Par ailleurs, le coach effciencie affiche des remarques en fonction de la situation qui aident à conduire avec une consommation optimisée.

L'augmentation de l'autonomie ainsi obtenue peut etre affichee comme supplément d'autonomie sur le combiné d'instruments.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1
Touché dans le vehicule

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 2
My Modes

Configurer Efficient Mode

  1. Appuyer sur la touche.
  2. « EFFICIENT »
  3. «Réglages »
  4. Sélectionner le réglage désiré.

Réinitialiser les réglages

  1. Appuyer sur la touche.
  2. « EFFICIENT »
  3. «Réglages »
  4. « Réinitialiser les réglages »

Coach efficiency

Principe

Le système favorise un style de conduite prédictif et axé sur le comport. Les informations cartographiques et les données du capteur sont exploitées pour analyser la situation de conduite actuelle, par exemple les limitations de vitesse à partir et les vehicules qui precedent. À l'aide de ces informations, le conducteur obtient des informations à temps pour un style de conduite efficient. L'efficiency du style de conduite est évaluée sur l'écran de contrôle et représentée dans trois catégories.

Généralités

Le système dispose de plusieurs affichages qui aident le conducteur à adopter un style de conduite efficient.

Conditions de fonctionnement

La position du levier sélecteur D est engagée.
Efficient Mode est activé.

Affichage

Affichage de puissance

En activant l'Efficient Mode, un affichage spécifique apparait.

Selon l'équipment, certaines informations du système peuvent s'afficher également sur l'affichage têté haute.

BMW Série 5 G60 - Affichage de puissance - 1

La zone efficente de l'indicateur de puissance est bleue. Par ailleurs, le supplément d'autonomie s'affiche.

La zone efficiente s'adapte en fonction de la situation de conduite.

Si l'indicateur de puissance se déplace dans la zone bleue, le style de conduite actuel est effcient. L'affichage devient gris si le style de conduite est inefficient.

Supplément d'autonomie

BMW Série 5 G60 - Supplément d'autonomie - 1

Grçá à un style de conduite adapté, une augmentation de l'autonomie peut être obtenue. L'augmentation de l'autonomie apparait sous forme de supplé

ment d'autonomie sur le combiné d'instruments.

Si le supplément d'autonomie apparait grisé ou n'apparait pas, le style de conduite actuel est inefficace.

L'affichage devient bleuès que sont réunies toutes les conditions favorables à une conduite optimisant la consommation.

Les intervalles de réinitialisation de la portée supplémentaire dépendant des paramètres des données du trajet.

Affichage d'un style de conduite inefficient

BMW Série 5 G60 - Affichage d'un style de conduite inefficient - 1

Une flèche s'affiche en cas de conduite au-delà de la plage efficente.

L'affichage apparait par exemple dans

les cas suivants :

Accélération tropforte.
Vitesse tropélevée.
Troncon spécial, par exemple rond-point avenir.

En outre, un message de decélération s'affiche.

Limites du système

La fonction n'est pas disponible, par exemple dans les cas suivants :

Si le régulateur de vitesse est actif.
En mode de traction de remorque.

Style de conduite prédictif

Principe

Un affichage informé le conducteur sur des ralentissements à voir, par exemple des limitations de vitesse ou des ronds-points, même lorsqu'ils ne sont pas encore visibles. Les informations spécifiques à la situation et la distance par rapport au tronçon en amont s'afficient au-dessus de la limitation de vitesse actuelle, sur le combiné d'instruments. Lorsqu'un message s'affiche, il est possible de réduire la vitesse en positionnant la pedale d'accéléateur de manière appropriée et de rouler en roue libre jusqu'à la section de route concernée pour economiser du carburant.

Le système recommande au conducteur de décelérer à temps, en réduisant la plage efficiente dans l'indicateur de puissance. La plage

efficiente réduite de l'indicateur de puissance s'affiche jusqu'à ce que la plage efficiente soit atteinte.

Affichage sur le combiné d'instruments

BMW Série 5 G60 - Affichage sur le combiné d'instruments - 1

BMW Série 5 G60 - Affichage sur le combiné d'instruments - 2

L'information d'un tronçon de trajet à partir est émise en guise de conseil de laisser rouler le vehicule en décalération.

Un symbole, tel qu'un tournant, indique le tronçon détecté :

Symbole Portion de trajet à partir

BMW Série 5 G60 - Symbole Portion de trajet à partir - 1

Bifurcation.

BMW Série 5 G60 - Symbole Portion de trajet à partir - 2

Liminé de vitesse ou entree d'agglomération.

BMW Série 5 G60 - Symbole Portion de trajet à partir - 3

Rond-point.

BMW Série 5 G60 - Symbole Portion de trajet à partir - 4

Sortie de routes hors agglomérations.

BMW Série 5 G60 - Symbole Portion de trajet à partir - 5

Virage.

Limites du système

L'affichage de tronçons de route à partir est indisponible, par exemple dans les cas suivants :

En cas de limitation de vitesse-temporaire et variable, par exemple dans une zone de chantier.
Si les données du système de navigation sont anciennes, ne sont plus valables ou ne sont plus disponibles.
En cas de restrictions nationales sur les tronçons basés sur la carte.

Évaluation de l'efficience

Généralités

L'efficience du style de conduite est évaluée sur l'écran de contrôle et représentée dans trois catégories, par exemple accélération. La conduite actuelle est évaluée.

Conditions de fonctionnement

La fonction est disponible en Efficient Mode.

Affichage de l'évaluation de l'efficience

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Live Vehicle »

Plus d'informations :

Live Vehicle, voir page 160.

Affichage sur l'écran de contrôle

L'affichage de l'évaluation de l'efficience représentée l'efficience du style de conduite.

Plus le style de conduite est efficient, plus la zone colorée est grande et plus le supplément d'autonomie augmente rapidement.

En revanche, si le style de conduite est un inefficient, la zone affichée est réduite.

Ravitallement

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Conseils à suivre lors du ravitallement

Généralités

Avant de faire l'appoint en carburant, tener compte des remarques sur la qualité du carburant.

Sur les vehicules équipés d'un moteur Diesel, l'orifice de replissage est concu pour le ravi-taillement sur des pompes à diesel.

Pour le remplissage du réservoir, accrocher le pistolet du tuyau de ravitationnement dans le goulot du réservoir. Le soulèvement du pistolet pendant le ravitationnement en carburant entraine :

Une coupure prematurée du pistonlet.
Une réduction du recyclage des vapeurs de carburant.

Le réservoir de carburant est plein lorsque le pistonot foupe le début pour la première fois.

Respecter les régles de sécurité affichées dans les stations-service.

Plus d'informations :

Qualité de carburant, voir page 413.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

REMARQUE

Lorsque l'autonomie est inférieure à 50 km, le moteur pourrait ne plus être suffisamment alimenté en carburant. Les fonctions du moteur ne sont plus assurées. Il y a un risque de dommages matériels. Refaire le plein à temps.

BMW Série 5 G60 - REMARQUE - 1

REMARQUE

Les carburants sont toxiques et agressifs. Un trop-plein du réservoir de carburant peut endommager l'installation de carburant. En cas de contact avec des surfaces peintes, celles ci peuvent être endommagées. L'environnement est pollué. Il y a un risque de dommages matériels. Éviter le trop-plein.

Bouchon de réservoir

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

La sangle de fixation du bouchon de réservoir peut être coincée et écrasée lors de la fermeture. Le bouchon de réservoir peut alors ne pas pouvoir se fermer correctement. Du carburant ou des vapeurs de carburant peuvent s'échapper. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Veiller lors de la fermeture du bouchon de réservoir à ce que la sangle de fixation ne soit pas coincée ni écrasée.

Ouverture

  1. Pour ouvrir la trappe du réservoir, appuyer sur le bord arrêté, flèche. La trappe du réservoir s'ouvre.

BMW Série 5 G60 - Ouverture - 1

  1. Tourner le bouchon de réservoir dans le sens antihoraire.

BMW Série 5 G60 - Ouverture - 2

  1. Placer le bouchon de réservoir dans le support prévu sur la trappe du réservoir.

BMW Série 5 G60 - Ouverture - 3

Fermeture

  1. Mettre en place le bouchon de réserve et le tourner dans le sens hora jusqu'à entendre un clic.
  2. Refermer la trappe du réservoir jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Déverrouillage d'urgence

Dans certains cas, il peut être nécessaire de déverrouiller manuellement la trappe du réservoir, par exemple en cas de défaut électrique.

Dans ce cas, faire déverrouiller la trappe du réservoir par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécifique

Roues et pneus

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Pression de gonflage des pneus

Généralités

L'etat des pneus et la pression de gonflage des pneus ont une influence sur :

La durée de vie des pneus.
La sécurité de roulage.
Leconfort de conduite.
La consommation de carburant.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Un pneu dont la pression de gonflage est trop faible ou sans pression risque de fortement chauffer et d'être endommagé. Cela limite le comportement routier, par exemple le comportement de direction et de freinage. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Contrôler régulièrement la pression de gonflage des pneus et la rectifier si nécessaire, par exemple deux fois par mois et avant d'entreprenevre un long trajet.

Indications sur la pression de gonflage des pneus

Sur le montant de porte

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

Les données relatives à la pression de gonflage des pneus figurent sur la plaque de la pression de gonflage des pneus sur le montant de carrosserie de la porte conducteur.

Les pressions de gonflage des pneus s'appliquent à toutes les dimensions et marques de pneus recommandées par le constructeur du vehicule pour le modele en question. Il se peut que des dimensions de pneu adaptées uniquement à certains équipements spéciaux soient répertoriées.

Pour plus d'informations sur les roues et pneus homologues pour le vehicule, contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Les pressions de gonflage des pneus spécifiées pour la charge s'appliquent selon la charge du vehicule. Par exemple, pour un vehicule partiellement chargé, la pression de gonflage spécifiée pour ce cas est la pression de gonflage optimale du pneu.

Sur l'écran de contrôle

Il est possible d'afficher sur l'écran de contrôle la pression actuelle de gonflage et celle de consigne des pneus montés.

Pour un affichage correct, la taille des pneus doit avoir ete enregistrree dans le systeme et avoir ete reglee en fonction des pneus montes.

La pression actuelle de gonflage des pneus est indiquée sur chacun des pneus.

La valeur de consigne de pression de gonflage figure dans la partie inférieure de l'écran de contrôle.

Contrôle de la pression de gonflage des pneus

Généralités

Les pneus chauffent pendant la conduite. La pression de gonflage des pneus augmente avec la température.

Les pneusprésentant une perte de pression naturelle et homogène.

Les dispositifs de replissage peuvent afficher des valeurs inférieures de 0,1 bar maximum.

Contrôle au moyen des informations sur la pression de gonflage des pneus indiquées sur le montant de la porte

  1. Determininer les pressions de consigne de gonflage pour les pneus qui sont montés.
  2. Vérifier la pression de gonflage des quatre pneus, par exemple avec un dispositif de replissage.
  3. Corriger la pression de gonflage d'un pneu si la valeur actuelle differe de la valeur de consigne.
  4. Contrôler si tous les capuchons de valves sont vissés sur les valves des pneus.

Les informations sur la pression de gonflage des pneus figurant sur la plaquette prévue à cet effet et située sur le montant de la porte, se réferent uniquement aux pneus froids ou aux pneus dont la température est égale à la température ambiente.

Contrôler les pressions de gonflage des pneus uniquement lorsque les pneus sont froids, c'est-à-dire :

Un kilométrage maximal de 2 km n'a pas été dépasse.
Si le vehicule n'a pas ete deplacé pendant au moins deux heures après un voyage.

Si le vehicule est équipé d'une roue de secours : vérifier régulièrement la pression de gonflage de la roue de secours dans le compartment à bagages et corriger si nécessaire.

Contrôle au moyen des informations sur la pression de gonflage des pneus indiquées sur l'écran de contrôle

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Statut vécicule »
  4. « Contr. de pression des pneus »
  5. Vérifier si les pressions de gonflage actuelles des pneus ne diffèrent pas de la valeur de consigne.
  6. Corriger la pression de gonflage d'un pneu si la valeur actuelle differe de la valeur de consigne.

L'affichage de la pression de gonflage actuelle sur l'écran de contrôle peut être limité à l'arrêt. Àpres un court trajet, la pression de gonflage des pneus est mise à jour.

Après la correction de la pression de gonflage

Si le vehicule est équipé du contrôle de pression des pneus, les pressions de gonflage corrigées sont automatiquement prises en charge. S'assurer que les réglages des pneus sont corrects. Si les pneus ne sont pas mentionnés dans les informations sur la pression de gonflage indiquées sur l'écran de contrôle, réinitialiser le contrôle de pression des pneus.

Si le vehicule est équipé d'une mesure individuelle de pression des pneus, le réinitialiser.

Profondeur de sculpture des pneus

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Si la profondeur de sculpture des pneus est trop faible, il est possible, dans des situations critiques, que la sécurité de conduite soit limitée. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Respecter les réglementations légales relatives à la profondeur de sculpture minimale.

Profondeur de sculpture minimale

De manière générale, les profondeurs de sculptures minimales legales des pneus etedes pneus hiver et des pneus toutes saisons peuvent différer. Pour conserver un comportement routier optimal, par exemple sur chaussee mouillée ou enneigée, un changement de pneus peut également etre judicieux avant d'atteindre la profondeur de sculpture minimale legale.De plus amples informations peuvent etre obtenues aprres d'un Réparateur Agréed'un autre Réparateur Agréed qualifié ou d'un atelier spécialisé.

Indicateurs d'usure

BMW Série 5 G60 - Indicateurs d'usure - 1

Les indicateurs d'usure d'une hauteur d'au moins 1,6 mm du fabricant du pneu sont répartis sur toute la circonférence du pneumatique.

Les indicateurs d'usure seront d'indices d'usure du profil des sculptures de pneus.

Les positions des indicateurs témoins d'usage sont signalées par TWI, Tread Wear Indicator, sur le flanc des pneus.

Dommages des pneus

Généralités

Contrôler régulièrement l'objet des pneus : absence de dommage, présence de corps étrangers et usure.

Symptômes de la déterminération d'un pneu ou d'un dysfonctionnement du vehicule :

Vibrations inhabituelles.

Bruits de roulement ou de fonctionnement inhabituels.
Comportement de conduite inhabituel comme le vehicule tire fortement à gauche ou à droite.
Usure irrégulière, par exemple usure accrue au niveau de l'épaulement des pneus.

Les dommages peuvent être causés par les situations suivantes :

Passage sur des cordures de trottoir.
Chaussée endommagée.
Pression de gonflage des pneus insuffisante.

Surcharge du vehicule.
Stockage non conforme des pneus.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Lorsque le pneu est endommagé, sa pression peut diminuer, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du vehicule. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. En cas d'indice d'endommagement du pneu pendant la conduite, réduire

immédiatement la vitesse et stopper. Faire contrôle les roues et les pneus. Se rendre en roulant avec précaution auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé. Si nécessaire, remorquer ou transporter le vehicule. Ne pas réparer les pneus endommagés, mais les replacer.

AVENTISSEMENT

Les cordures de trottoirs, les dommages sur la route ou d'autres obstacles peuvent endommager les roues, les pneus et les pièces de châssis. Les grandes roues possèdent une section de pneumatique plus faible. Si la section de pneumatique est plus faible, le risque d'endommagement des pneus augmente. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Si possible, éviter les cordures de trottoirs, les dommages sur la route et les autres obstacles ou les franchir lentement et prudemment.

Âge des pneus

Recommendation

Quelle que soit la profondeur de sculpture des pneus, remplacer les pneus au moins tous les 6 ans.

Date de production

La date de production du pneu se trouve sur son blanc.

Désignation

Date de production

DOT ... 0125 1re semaine 2025

Changement de roues et depneus

Montage et équilibrage

Confier le montage et l'équilibrage de la roue à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé ou un atelier spécialisé.

Roues et pneus adaptés

Généralités

Selon le vehicule et I'équipement, seules certaines combinaisons jantes/pneus sont adaptees. Les combinaisons jantes/pneus sont déterminées par le constructeur du vehicule en fonction des critères suivants :

Dimension de pneu, par exemple largeur et section du pneu.
Dimension de roue, par exemple diamètre de la jante et deport de jante.

Pour de plus amples informations sur les combinaisons jantes / pneus et sur les équipements spéciaux, s'adresser à un Réparateur Agréé, à un autre Réparateur Agréé qualifié ou à un atelier spécialisé.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Les roues et pneus qui ne sont pas adaptés au vehicule peuvent endommager des pièces du vehicule. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Le constructeur du vehicule recommende de n'utiliser que des roues et des pneus adaptés au type de vehicule considéré.

AVENTISSEMENT

Les jantes acier peuvent entrainer des problèmes techniques, par exemple le desserage autonome des vis de roue et l'endomagement des disques de frein. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de domages matériels. Ne pas monter de jantes acier.

AVENTISSEMENT

Les combinaisons jantes/pneus qui ne sont pas adaptées au vehicule nuisent au com- portement routier du vehicule et au bon fonctionnement des différents systèmes, comme le système d'antiblocage des roues ou le contrôle dynamique de stabilité. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Le constructeur du vehicule recommande d'utiliser des roues et des pneus homologues pour le type de vehicule considere. Avec une crevaison, rétablir la combinaison roue/pneumatique d'origine.

Marques et types de pneus recom-mandés

BMW Série 5 G60 - Marques et types de pneus recom-mandés - 1

Des types de pneus optimisés spécifique en fonction des exigences individuelles du vehicule sont développés pour chaque vehicule, par exemple :

Comportement routier.
Confort.
Niveau sonore.

Les pneus spécialement concus sont marqués d'une étoile sur le flanc. ÀpRES un remplacement des roues et des pneus, le constructeur du vehicule recommande d'utiliser à nouveau des pneus marqués d'une étoile. Le constructeur du vehicule recommande d'utiliser des pneus de même marque et avec le même profil des sculptures.

Pneus neufs

Les particularités de la fabrication font que l'adherence au sol des pneumatiques neufs n'est pas encore optimale.

Conduire prudemment pendant les premiers 300~km

Pneus rechapés

AVENTISSEMENT

Les pneus rechapés peuvent partager des carcasses différentes. Plus leur vieillissement est avancé, plus leur longévité peut être réduite. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Le constructeur du vehicule recommende de ne pas utiliser de pneus rechapés.

Vitesse maximale

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Les pneus peuvent être endommagés en cas de dépassement de la vitesse maximale autorisée pour les pneus montés. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas dépasser la vitesse maximale autorisée pour les pneus.

Indice de vitesse

La vitesse maximale autorisée des pneus est indiquée par l'indice de vitesse.

L'indice de vitesse se trouve dans la désignation de referencia officielle sur le flanc du pneu.

DésignationVitesse maximale
Qjusqu'à 160 km/h
Rjusqu'à 170 km/h
Sjusqu'à 180 km/h
Tjusqu'à 190 km/h
Hjusqu'à 210 km/h
Vjusqu'à 240 km/h
Wjusqu'à 270 km/h
Yjusqu'à 300 km/h
(Y)supérieure à 300 km/h

Vitesse maximale avec pneus d'hiver

Si la vitesse maximale du vehicule est supérieure à la vitesse maximale autorisée pour les pneus hiver, apposer une indication de la vitesse maximale autorisée dans le champ de vision. La plaque informative est disponible auprès d'un Répartateur Agréé, un autre Réparteur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Pneus d'hiver

BMW Série 5 G60 - Pneus d'hiver - 1

Les pneus d'hiver sont recommends pour rouler dans des conditions hivernales.

Les pneus hiver sont identifiés sur le flanc du pneu par un symbole de montagne et de flocon de neige ainsi que par l'inscription M+S.

Les pneus dits toutes saisons avec mention M + S , mais sans symbole de montagne et de flocon de neige,PRESENTT de更好地 caractéristiques hiver que les pneus et. Les pneus toutes saisons n'atteignent généralement pas les performances des pneus hiver.

Remplacement des pneus permettant de rouler à plat

Si des pneus permettant le roulage à plat sont remplacés par des pneus de série, veiller à ce qu'une roue de secours ou un kit de réparation pneu soit disponible dans le vehicule. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécifique.

Permutation des roues entre les essieux

AVENTISSEMENT

Un changement de roue entre les essieux sur les vehicules dont les dimensions des pneumatiques et des jantes sont différentes sur l'essieu avant et l'essieu arrêté peut endomager les pneumatiques et le vehicule. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Sur les vehicules dont les dimensions des pneumatiques et des jantes sont différentes entre l'essieu avant et l'essieu arrêté, ne pas changer les roues entre les essieux.

Des usures différentes apparaissent sur les essieux avant et arrêté en fonction des conditions individuelles d'utilisation. Pour que l'usure soit régulière, il est possible de permuter les paires de roue entre les essieux. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre

Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé. Àpres remplacement d'un PNeu, vérifier la pression et la corriger si nécessaire.

Stockage des pneus

Pression de gonflage des pneus

Ne pas dépasser la pression de gonflage maximale indiquée sur le blanc des pneus.

Stockage

Conserver les roues démontes ou les pneus dans un endroit frais, sec et nombre.
Protégér les pneus de l'huile, de laGRAISSÉ et des solvants.

Ne pas conserver les pneus dans des sacs en plastique.
Éliminer les salissures représentes sur les roues ou les pneus.

Pneus permutant le roulage à plat

Principe

Avec des pneus permettant de rouler à plat, il est possible de continuer à rouler de manière limitée lorsque ceux-ci sont complètement à plat.

Généralités

Les roues se composent de pneus à capacité autoporteuse limitée et, le cas échéant, de jantes spéciales.

Le renforcement du flanc du pneu permet de continuer à rouler de manière limite malgré une perte de pression du pneu.

Respecter les instructions concernant la conduite en cas de crevaison.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Des pneus permettant de rouler à plat qui désentant une pression de gonflage insuffisante ou nulle modifiént le comportement routier du vehicule. Entre autres, la stabilité directionnelle au freinage est réduite, la distance de freinage allongée et le comportement directeur intrinsèque différent. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Rouler avec retenue et ne pas dépasser une vitesse de 80 km/h.

AVENTISSEMENT

En cas de poursuite du voyage avec une crevaison, les remorques particulièrement lourdes peuvent semettre a Osciller. Il y a un risque d'accident et de dommages matériels. Lors de la conduite avec remorque et crevaison, ne pas dépasser la vitesse de 60~km / h En cas de mouvement pendulaire, freiner immediatement et proceder aux corrections de projectione nécessaires avec la plus grande prudence possible.

AVENTISSEMENT

Des vibrations ou des bruits forts pendant le trajet peuvent announcer la défaillance totale du pneau. Les pieces du pneau peuvent se dé-tacher. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Réduire la vitesse et s'arrête prudemment. Ne pas reprendre la route. Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Identification

BMW Série 5 G60 - Identification - 1

Les pneus permettant le roulage à plat portent un symbole circulaire avec les lettres RSC sur le flanc du pneu.

Chaines neige

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Le montage de chaînes neige sur des pneus inadaptés peut entraîner le contact des chaînes avec des parties du vehicule. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne monter des chaînes à neige que sur des pneus qui ont été homologues par le constructeur du vehicule comme appropriés pour l'utilisation de chaînes à neige.

AVENTISSEMENT

Des chaînes neige pas suffisamment tendues risquent d'endommager les pneus et des pièces du vehicule. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Veiller à ce que les chaînes neige soient jusqu'à jours suffisamment tendues. Si nécessaire, retendra les chaînes en suivant les indications du fabricant des chaînes.

Châînes neige à maillons fins

Le constructeur du vehicule recommende l'utilisation de chaînes neige à maillons fins. Certaines chaînes neige à maillons fins ont été testées par le constructeur du vehicule et ont été jugées aptes à la circulation et appropriées.

De plus amples informations concernant les chaînes neige adaptées sont disponibles auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.

Utilisation

L'utilisation est autorisée uniquement par paire sur les roues arrêté avec les dimensions de roue/pneu suivantes :

Dimensions des pneusDimension des rouesProfondeur d'emboutis-sage (déport de jante)
225/55 R187.5J x 1823
245/45 R198.5J x 1929

Les indications sur les dimensions des roues et la profondeur d'emboutissage se trouvent à l'intérieur de la roue.

Il se peut que des dimensions de roue/pneu adaptées uniquement à certains modèles soient répertoriées.

Pour plus d'informations sur les roues et pneus homologues pour le vehicule, contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Respecter les indications du fabricant des chaînes.

Si le vehicule est équipé du contrôle de pression des pneus : avec des chaînes à neige, ne pas le réinitialiser pour éviter des affichages erronés.

Si le vehicule est équipé de la mesure individuelle de pression des pneus : avec des chaï-

nes à neige, ne pas l'initialiser pour éviter des affichages erreés.

En cas de conduite avec des chaînes à neige, si nécessaire activer l'assistant de démarrage pour optimiser la propulsion.

Vitesse maximale avec des chaînes neige

Avec des chaînes neige, ne pas dépasser 50 km/h.

Direction aux roues arrêté avec des chaînes à neige

Généralités

Pour garantir la liberté de mouvement des roues avec des chaînes à neige, la direction aux roues arrêté doit être désactivée lorsque les chaînes sont montées.

À partir de la vitesse maximale autorisée avec chaînes neige de 50 km/h, la direction aux roues arrêté est automatiquement réactivée.

Le réglage adapté aux chaînes neige n'est possible qu'en dessous de 50 km/h.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque la direction aux roues arrrière est activée et que des chaînes à neige sont montées, un contact peut survenir entre les chaînes à neige et la carrosserie. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Désactiver la direction aux roues arrrière lorsque les chaînes à neige sont montées.

Désactivation de la direction aux roues arrrière

Le réglage selon lequel les chaînes à neige sont montées désactive la direction aux roues arrrière.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. «Réglages de conduite »
  4. « Propulsion et châtiss »
  5. « Châines à neige »

Contrôle de pression des pneus

Principe

Le contrôle de pression des pneus surveille la pression de gonflage des pneus et signale la chute de la pression de gonflage des pneus.

Généralités

Des capteurs situés dans les valves mesurent la pression de gonflage et la température des pneus.

En fonction des pneus déetectés ou enregistrés, le système affiche les pressions de consigne sur l'écran de contrôle et les compare aux pressions de gonflage actuelles.

Si les pneus ne sont pas mentionnés dans les informations sur la pression de gonflage du vehicule, comme cela peut etre le cas des pneus soumis à une homologation spéciale, réinitialiser le système. Ainsi, les pressions de gonflage actuelles sont enregistrées comme pressions de consigne.

Pour la commande du système, observer aussi les informations et les instructions au chapitre Pression de gonflage des pneus.

Plus d'informations :

Pression de gonflage des pneus, voir page 378.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

L'affichage des pressions de consigne ne remplace pas les données relatives à la pression de gonflage des pneus indiquées dans le vehicule. Si les données indiquées dans les paramètres des pneus sont erronées, les pressions de consigne ne seront pas correctes. Dans ce cas, le système ne pourrait pas émettre de message friable en cas de chute de la pression de gonflage des pneus. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. S'assurer que les dimensions des pneus montés s'affichent correctement et qu'elles concordent avec les indications et les informations situées sur les pneumatiques et avec les données relatives à la pression de gonflage des pneus sur le vehicule.

Conditions de fonctionnement

Pour qu'une perte de pression des pneus puisse etre signalée de maniere fiable,les conditions suivantes doivent etre remplies cote système :

Avec chaque changement de pneu ou de roue, les pneus montés ont eté reconnus par le système,actualisés et affichés sur l'écran de contrôle après un court trajet.

Entrer les informations sur les pneus montés dans les réglages des pneumatiques si le système ne reconnaît pas automatique-ment les pneus.

Le contrôle de pression des pneus s'active uniquement après un trajet de quelques minutes :

Après un changement de roues ou de pneus.
Après une réinitialisation, avec des pneus à homologation spéciale.
Àprous la modification du réglage des pneus.

Dans le cas des pneus avec homologation spéciale:

Àprous un changement de roues ou de pneus, le système a été réinitialisé à une pression de gonflage correcte.
Après une adaptation de la pression de gonflage des pneus à une nouvelle valeur, le système a été réinitialisé.

Roues avec capteur de pression des pneus.

Paramètres des pneus

Généralités

Les informations sur les pneus montés peuvent être saisies dans les réglages des pneus si le système ne reconnaît pas automatiquement les pneus.

Les dimensions des pneus montés sont fournies dans les indications sur la pression de gonflage figurant sur le vehicule ou directement sur le pneu.

Il n'est pas nécessaire d'entrée à nouveau les données relatives aux pneus en cas de correction de la pression de gonflage.

Les données entrees en dernier pour les pneus d'été et les pneus d'hiver ont eté mémorisées par le système. Cela permet de sélectionner les derniers réglages d'un jeu de pneus après un changement de roues ou de pneus.

Réglage des pneus

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Statut vécuile »
  4. « Contr. de pression des pneus »
  5. «Réglages des pneus »
  6. « Sélection pneus »
  7. « Manuel »
  8. « Type de pneu »
  9. Sélectionner la taille du pneu qui est monté sur l'essieu arrêté.

Dans le cas des pneus avec homologation spéciale:

«Autres pneus »

  1. Sélectionner l' état de charge du vehicule après sélection de la taille des pneus.
  2. « Enregistrer les réglages des pneus » La mesure de la pression de gonflage des pneus démarre. Il indique l'état d'avancement de la mesure.

Affichage d'etat

État actuel

Il est possible d'afficher l'etat du système sur l'écran de contrôle, par exemple pour savoir si le système est activé.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Statut vécicule »
  4. « Contr. de pression des pneus »

L'etat actuel s'affiche.

Pression de gonflage actuelle

L'écran affiche la pression de gonflage actuelle de chaque pneu.

Les pressions de gonflage peuvent varier en conduite ou en raison de la température extérieure.

Température actuelle des pneus

Selon le modèle, la température actuelle des pneus s'affiche.

Il est possible que la température actuelle des pneus varie en conduite ou en raison de la température extérieure.

Pression de consigne

L'écran affiche la pression de consigne des pneus sur l'essieu avant et sur l'essieu arrêté.

La pression de consigne spécifiée prend en compte les influences de la température dues

au fonctionnement de la conduite ou à la température extérieure. Le système indique toutes une pression de consigne appropriée, indépendamment des conditions climatiques, de la température des pneus ou du temps de conduite.

La pression de consigne affichée peut varier et différer des données relatives à la pression de gonflage indiquées sur le montant de la porte conducteur. Cela permet de corriger la pression de gonflage sur la valeur des pressions de consigne affichées.

La pression de consigne est adaptée d'es que l'etat de charge a ete modifie dans les parametes des pneus.

État des pneus

Généralités

L'etat des pneus et du système est indiqué sur l'écran de contrôle par la couleur des roues et par un texte.

Les évventuels messages peuvent persistier si la pression de consigne n'est pas atteinte pendant la correction de la pression de gonflage des pneus.

Toutes les roues vertes

Le système est activé et se refère, pour les avertissements, aux pressions de consigne.
Dans le cas des pneus avec homologation spéciale: le système est activé et se réfééré, pour les avertissements, aux dernières pressions de gonflage enregistrées lors de la réinitialisation.

Entre une et quatre roues jaunes

Il y a une crevaison ou une perte de pression importante au niveau des pneus indiqués.

Roues grises

Le cas échéant, les pertes de pression des pneus ne peuvent pas être détectées.

Causes possibles :

Dysfonctionnement.

Mesure de la pression de gonflage en cours après la validation des paramètres des pneus.
Dans le cas des pneus avec homologation spéciale: la réinitialisation du système est en cours.

Dans le cas des pneus avec homologation spéciale : réinitialisation du système

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Statut vignicule »
  4. « Contr. de pression des pneus »
  5. S'assurer que les réglages des pneus sont corrects.

Paramètres des pneus, voir page 387.

  1. Activer l'etat de marche et ne pas demarrer.
  2. « Réinitialiser »
  3. Demarrer.

Les roues sont représentées en gris et la pression de gonflage des pneus est réinitialisée.

Après un trajet de plusieurs minutes, les pressions de gonflage des pneus régles s'appliquent en tant que pressions de gonflage des pneus prédéfinies. La réinitialisation se termine automatiquement pendant le trajet.

La réinitialisation terminée, l'écran de contrôle représenté les roues en vert. Un message s'affiche.

Il est possible d'interrompre la conduite à tout moment. La réinitialisation se poursuit automatiquement lors de la reprise du voyage.

Messages : dans le cas des pneus sans homologation spéciale

Généralités

En cas de message indiquant une pression de gonflage des pneus basse, le contrôle de stabilité dynamique est activé si nécessaire.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Un pneu normal endommagé représentant une pression de gonflage insuffisante ou nulle compromet le comportement routier du vehicule, notamment son comportement directionnel et son comportement au freinage. Les pneus permettant de rouler à plat peuvent maintainir une stabilité limitée. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas continuer à rouler si le vehicule est équipé de pneus normaux. Tenir compte des remarques concernant les pneus permettant de rouler à plat et la poursuite du voyage avec de tels pneus.

Si un contrôle de la pression de gonflage des pneus est nécessaire

Message

Un symbole avec un message Check-Control s'affiche sur l'écran de contrôle.

Sym- Cause possible bole

Fuite détectée sur le pneu.

Le gonflage n'a pas ete effectue dans les regles de l'art, par exemple si le gonflage est insuffisant ou en cas de perte de pression de gonflage des pneus homogene et naturelle.

Mesure

Contrôler régulierèment la pression de gonflage des pneus et la rectifier si nécessaire.

Si la pression de gonflage des pneus est trop faible

Message

BMW Série 5 G60 - Message - 1

Unvoyantjaune s'allume sur le combiné d'instruments.

Par ailleurs, un symbole avec un message Check-Control s'affiche sur I'ecran de contrôle.

Symbole

Cause possible

BMW Série 5 G60 - Cause possible - 1

Une perte de pression des pneus a ete detectee.

Mesure

  1. Réduire la vitesse. Ne plus dépasser une vitesse de 130~km / h
  2. Contrôler et, le cas échéant, corriger la pression de gonflage des quatre pneus à la prochaine occasion, par exemple dans une station-service.

Si la pression de gonflage des pneus diminuè fortement

Message

BMW Série 5 G60 - Message - 1

Unvoyantjaune s'allume sur le combiné d'instruments.

Par ailleurs, un symbole indiquant le pneu concerné s'affiche avec un message Check-Control sur l'écran de contrôle.

Symbole

Cause possible

BMW Série 5 G60 - Cause possible - 1

Une crevaison ou une perte importante de pression a ete detectee.

Mesure

  1. Réduire la vitesse et s'arrête prudemment. Éviter les coups de frein ou les actions de braquage brusques.
  2. Vérifier si le vehicule est équipé de pneus normaux ou de pneus permettant de rouler à plat.

Les pneus permettant le roulage à plat portent un symbole circulaire avec les lettres RSC sur le flanc du pneu.

Pneus permutant de rouler a plat, voir page 384.

  1. Respecter les consignes concernant la conduite à tener en cas de crevaison.

Conduite à tener en cas de crevaison, voir page 392.

Messages : dans le cas des pneus avec homologation spéciale

Généralités

En cas de message indiquant une pression de gonflage des pneus basse, le contrôle de stabilité dynamique est activé si nécessaire.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Un pneu normal endommagé représentant une pression de gonflage insuffisante ou nulle compromet le comportement routier du vehicule, notamment son comportement directionnel et son comportement au freinage. Les pneus permettant de rouler à plat peuvent maintainir une stabilité limitée. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas continuer à rouler si le vehicule est équipé de pneus normaux. Tenir compte des remarques concernant les pneus permettant de rouler à plat et la poursuite du voyage avec de tels pneus.

Si un contrôle de la pression de gonflage des pneus est nécessaire

Message

Un symbole avec un message Check-Control s'affiche sur l'écran de contrôle.

Symbole

Cause possible

BMW Série 5 G60 - Cause possible - 1

Les pneus n'ont pas ete gonflés conformement aux instructions. Iles ne sont, par exemple, pas assez gonflés.

Le système a reconnu un changement de roue, mais n'a pas eté réinitialisé.

La pression des pneus a baisse depuis la dernière réinitialisation.

Pour le système, la remise à zéro n'a pas été effectue. Le système se refère, pour les averissements, aux dernières pressions de gonflage enregistrées lors de la réinitialisation.

Mesure

  1. Contrôler régulierrement la pression de gonflage des pneus et la rectifier si nécessaire.
  2. Réinitialiser le système.

Si la pression de gonflage des pneus est trop faible

Message

BMW Série 5 G60 - Message - 1

Unvoyantjaune s'allume sur le combiné d'instruments.

Par ailleurs, un symbole avec un message Check-Control s'affiche sur I'ecran de contrôle.

Symbole

Cause possible

BMW Série 5 G60 - Cause possible - 1

Une perte de pression des pneus a ete detectee.

Pour le système, la remise à zéro n'a pas été effectue. Le système se refère, pour les averissements, aux dernières pressions de gonflage enregistrées lors de la réinitialisation.

Mesure

  1. Réduire la vitesse. Ne plus dépasser une vitesse de 130~km / h
  2. Contrôler et, le cas échéant, corriger la pression de gonflage des quatre pneus à la prochaine occasion, par exemple dans une station-service.
  3. Réinitialiser le système.

Si la pression de gonflage des pneus diminuè fortement

Message

BMW Série 5 G60 - Message - 1

Unvoyantjaune s'allume sur le combiné d'instruments.

Par ailleurs, un symbole indiquant le pneu concerné s'affiche avec un message Check-Control sur l'écran de contrôle.

Symbole

Cause possible

BMW Série 5 G60 - Cause possible - 1

Une crevaison ou une perte importante de pression a ete detectee. Pour le système, la remise a zéro n'a pas ete effectue. Le système se refere, pour les averissements, aux dernières pressions de gonflage enregistrées lors de la reinitialisation.

Mesure

  1. Réduire la vitesse et s'arrête prudemment. Éviter les coups de frein ou les actions de braquage brusques.
  2. Vérifier si le vehicule est équipé de pneus normaux ou de pneus permettant de rouler à plat.

Les pneus permettant le roulage à plat portent un symbole circulaire avec les lettres RSC sur le flanc du pneu.

Pneus permutant de rouler a plat, voir page 384.

  1. Respecter les consignes concernant la conduite à tener en cas de crevaison.
    Conduite à tener en cas de crevaison, voir page 392.

Conduite à tener en cas de crevaison

Pneus normaux

  1. Identifier le pneu endommagé.

Contrôler la pression de gonflage des quatre pneus, par exemple avec l'affichage de la pression de gonflage des pneus d'un kit anticrevaison.

Dans le cas de pneus avec homologation spéciale : si la pression de gonflage est correcte dans les quatre pneus, il est possible que le contrôle de pression des pneus n'ait pas eté réinitialisé. Proceder alors à la réinitialisation.

Si aucun dommage n'a pu etre detecte au niveau des pneus, contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

  1. Réparer la crevaison, par exemple avec un kit anticrevaison ou en changeant la roue.

L'utilisation d'un produit d'étanchéité, tel qu'un kit anticrecVAison, peut endommager le capteur de pression des pneus. Faire replacer le capteur de pression des pneus dés que possible.

Pneus perpettant le roulage à plat

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Des pneus permettant de rouler à plat qui puisent une pression de gonflage insuffisante ou nulle modifiert le comportement routier du vehicule. Entre autres, la stabilité directionnelle au freinage est réduite, la distance de freinage allongée et le comportement directeur intrinsèque différent. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Rouler avec retenue et ne pas dépasser une vitesse de 80 km/h.

AVENTISSEMENT

En cas de poursuite du voyage avec une crevaison, les remorques particulièrement lourdes peuvent semettre à Osciller. Il y a un risque d'accident et de dommages matériels. Lors de la conduite avec remorque et crevaison, ne pas dépasser la vitesse de 60 km/h. En cas de mouvement pendulaire, freiner immédiatement et procédéer aux corrections detrajectoire nécessaires avec la plus grande prudence possible.

AVENTISSEMENT

Des vibrations ou des bruits forts pendant le trajet peuvent announcer la défaillance totale du pneau. Les pieces du pneau peuvent se dé-tacher. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Réduire la vitesse et s'arrête prudemment. Ne pas reprendre la route. Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Vitesse maximale

Il est possible de poursuivre un trajet avec un pneu endommagé en roulant à 80 km/h maximum.

Poursuite du voyage avec une crevaison

Veuillez noter les informations suivantes en cas de poursuite du voyage avec un pneu endommagé :

  1. Éviter les coups de frein ou les actions de braquage brusques.
  2. Ne plus dépasser la vitesse de 80 km/h.
  3. Contraler la pression de gonflage des quatre pneus à la prochaine occasion.

Kilométrage possible en cas de crevaison

La distance qui peut etre parcourue varie en fonction du chargement et de la sollicitation du vehicule, par exemple de la vitesse, de I'etat de la chaussée ou de la temperture extérieure. La distance peut diminuer ou au contraire aug
menter avec un style de conduite moderé.

Avec un chargement moyen et en cas de faible sollicitation, il est possible de parcourir jusqu'à 80 km.

Comportement routier avec un pneu endomagé

Le fait de rouler avec un pneu endommagé modifie le comportement routier du vehicule, ce qui peut avoir, par exemple, les conséquences suivantes :

Le vehicule derape plus rapidement.
La distance de freinage est plus longue.
Le comportement directeur intrinsique est différent.

Adapter le style de conduite. Éviter tout braquage brusque ou passage sur des obstacles, tels que des troitoirs ou des nids de poule.

Limites du système

Température

La pression de gonflage dépend de la tempé-rature du pneu.

Avec l'accroissement de la température du pneu, par exemple pendant la conduite ou du fait du rayonnement solaire, la pression de gonflage augmente.

La pression de gonflage diminue lorsque la température du pneu baisse.

En raison des seuils d'avertissementdéfinis, le système peut par conséquent émettre un avertissement en cas de chute brutale de la température.

Après un averissement en raison de la température, les pressions de consigne s'affichent de nouveau sur l'écran de contrôle après un court trajet.

Baisse soudaine de la pression de gonflage

Le système n'est pas en mesure de signaler les dommages de pneu graves et soudains causés par une influence extérieure.

Non-execution de la réinitialisation

Dans le cas des pneus avec homologation spéciale: le système ne fonctionne pas correctement si aucune réinitialisation n'a été effectue. Par exemple, une crevaison est signalée malgré des pressions de gonflage des pneus correctes.

Dysfonctionnement

Message

BMW Série 5 G60 - Message - 1

Levoyant jaune clignote, puis reste allumé. Un message Check-Control s'affiche. Les chutes de pression des

pneus ne sont eventuellement pas détectées.

Mesure

Une roue sans capteur de pression des pneus est montée : le cas échéant, faire contrôler les roues.
Interférence causée par des installations ou apparèils ayant la même fréquence d'émission : le système s'active automatiquement après avoir quitté le champ d'interférence.
Dans le cas des pneus avec homologation spéciale: le système n'a pas pu terminer sa réinitialisation. Réinitialiser à nouveau le système.
Si le contrôle de pression des pneus est à nouveau défaillant: confier le contrôle du système à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Mesure individuelle de pression des pneumatiques

Principe

L'indicateur de crevaison detecte une perte de pression des pneus pendant la conduite et signale quand la pression de gonflage des pneus a chuté.

Généralités

Le système détecte une perte de pression dans un pneu en comparant les vitesses de rotation des différentes roues pendant la conduite.

En cas de perte de pression des pneus, le diamètre de la roue correspondante est modifié, ainsi, sa vitesse de rotation. La différence est détectée et signalée comme une crevaison.

Le système ne mesure pas la pression de gonflage réelle des pneus.

Conditions de fonctionnement

Pour qu'une perte de pression des pneus puisse etre signalée de maniere fiable, les con

ditions suivantes doivent être remplies côtésysteme :

Uneinitialisationa etéeffectuee avec une pressionde gonflagecorrectepresun changement de pneu ou de roue.
Après une adaptation de la pression de gonflage des pneus à une nouvelle valeur, le système a été initiaisé.

Affichage d'etat

Il est possible d'afficher l' état actuel de l'indicateur de crevaison, par exemple pour savoir s'il est activé.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Statut vehicule »
  4. « MESURE INDIV. PRESS. PNEUS »

L'etat s'affiche.

Initialisation requise

Une initialisation est requise dans les cas suivants :

Après une adaptation de la pression de gonflage des pneus.
Après un changement de roues ou de pneus.

Initialisation du système

L'initialisation permet de définir les pressions de gonflage des pneus régles comme reférence pour la détction d'une crevaison. L'initialisation démarre à la confirmation des pressions de gonflage des pneus.

Ne pas initiaiser le système lorsque le vehicule roule avec des chaînes neige.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Statut vignicule »
  4. « MESURE INDIV. PRESS. PNEUS »

  5. Activer l'etat de marche et ne pas démarrer.

  6. « Réinitialiser »
  7. Démarrer.

L'initialisation se termine pendant la conduite, qui peut être interrompue à tout moment.

L'initialisation se poursuit automatiquement lors de la reprise de la conduite.

Messages

Généralités

En cas de message signalant une crevaison, le contrôle de stabilité dynamique est activé le cas échéant.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Un pneu normal endommagé représentant une pression de gonflage insuffisante ou nulle compromet le comportement routier du vehicule, notamment son comportement directionnel et son comportement au freinage. Les pneus permettant de rouler à plat peuvent maintainir une stabilité limitée. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas continuer à rouler si le vehicule est équipé de pneus normaux. Tenir compte des remarques concernant les pneus permettant de rouler à plat et la poursuite du voyage avec de tels pneus.

Signalisation d'une crevaison

BMW Série 5 G60 - Signalisation d'une crevaison - 1

Unvoyantjaune s'allume sur le combiné d'instruments.

Par ailleurs, un symbole avec un message Check-Control s'affiche sur I'ecran de contrôle.

Symbole Cause possible

BMW Série 5 G60 - Symbole Cause possible - 1

Une crevaison ou une perte importante de pression a ete detectee.

Mesure

  1. Réduire la vitesse et s'arrête prudemment. Éviter les coups de frein ou les actions de braquage brusques.
  2. Vérifier si le vehicule est équipé de pneus normaux ou de pneus permettant de rouler à plat.

Les pneus permettant le roulage à plat portent un symbole circulaire avec les lettres RSC sur le flanc du pneu.

Pneus permutant de rouler a plat, voir page 384.

  1. Respecter les consignes concernant la conduite à tener en cas de crevaison.

Conduite à tener en cas de crevaison

Pneus normaux

  1. Identifier le pau endommagé.

Pour cela, vérifier la pression de gonflage des quatre pneus, par exemple à l'aide de l'affichage de la pression de gonflage d'un kit anticrevaison.

Si la pression de gonflage est correcte dans les quatre pneus, il est possible que l'avertisseur de crevaison n'ait pas eté initiaisé. Initialiser alors le système.

Si l'endommagement du pneu ne peut pas etre identifie, contacter un Reparateur Agree, un autre Reparateur Agree qualifie ou un atelier spécialise.

  1. Réparer la crevaison, par exemple avec un kit anticrevaison ou en changeant la roue.

Pneus perpettant le roulage à plat

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Des pneus permettant de rouler à plat qui désparenté une pression de gonflage insuffisante ou nulle modifiert le comportement routier du vehicule. Entre autres, la stabilité directionnelle au freinage est réduite, la distance de freinage allongée et le comportement directeur intrinsque différent. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Rouler avec retenue et ne pas dépasser une vitesse de 80 km/h.

A VERTISSEMENT

En cas de poursuite du voyage avec une crevaison, les remarques particulièrement lourdes peuvent semettre à Osciller. Il y a un risque d'accident et de dommages matériels. Lors de la conduite avec remorque et crevaison, ne pas dépasser la vitesse de 60 km/h. En cas de mouvement pendulaire, freiner immediatement et procéder aux corrections detrajectoire nécessaires avec la plus grande prudence possible.

AVENTISSEMENT

Des vibrations ou des bruits forts pendant le trajet peuvent announcer la défaillance totale du pau. Les pieces du pau ne peuvent se détacher. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Réduire la vitesse et s'arrête prudemment. Ne pas reprene la route. Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Vitesse maximale

Il est possible de poursuivre un trajet avec un pneu endommagé en roulant à 80 km/h maximum.

Poursuite du voyage avec une crevaison

Veuillez noter les informations suivantes en cas de poursuite du voyage avec un pneu endommagé :

  1. Éviter les coups de frein ou les actions de braquage brusques.
  2. Ne plus dépasser une vitesse de 80 km/h.
  3. Contraler la pression de gonflage des quatre pneus à la prochaine occasion.

Si la pression de gonflage est correcte dans les quatre pneus, il est possible que l'avertisseur de crevaison n'ait pas eté initiaisé. Initialiser alors le système.

Kilométrage possible en cas de crevaison

La distance qui peut être parcourue varie en fonction du chargement et de la sollicitation du vehicule, par exemple de la vitesse, de l'état de la chaussée ou de la température extérieure. La distance peut diminuer ou au contraire augmenter avec un style de conduite modéré.

Avec un chargement moyen et en cas de faible sollicitation, il est possible de parcourir jusqu'à 80 km.

Comportement routier avec un pneu endomagé

Le fait de rouler avec un pneu endommagé modifie le comportement routier du vehicule, ce qui peut avoir, par exemple, les conséquences suivantes :

Le vehicule derape plus rapidement.
La distance de freinage est plus longue.
Le comportement directeur intrinsique est différent.

Adapter le style de conduite. Éviter tout braquage brusque ou passage sur des obstacles, tels que des troitoirs ou des nids de poule.

Limites du système

Le système peut réagir tardivement ou ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes :

Le système n'est pas en mesure de détecter une perte de pression naturelle etUniforme dans les quatre pneus. En conséquence, vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus.

Des dommages graves et soudains aux pneus dus à des influences extérieures ne peuvent pas été signalés.
Le système n'a pas été initiaisé.
Le vehicule roule sur chaussée enneigée ou glissante.
Le style de conduite est sportif, avec patinage des roues motrices et forte accélération transversale.
Le vehicule roule avec des chaînes neige.

Dépannage en cas de crevaison

Mesures de sécurité

Garer le vehicule en lieu sur, à l'ecart de la circulation, sur un sol ferme et non glissant.
Allumer les feuels de détresse.
Serrer le frein de stationnement.
Bloquer le verrouillage du volant dans la position des roues en ligne droite.
Dès que la fluidité du traffic le permet, faire descendre tous les passagers et les amener hors de la zone à risque, par exemple derrière la glissière de sécurité.
Placer eventuelflement le triangle de présignalisation ou le feu de détresse clignotant à une distance appropriée.

Le kit anti-crevaison Plus permet d'étanchéifié les petits endommagements du pneu pour une courte durée. L'appareil de forme adaptée fonctionnant sur batterie est fixé magnétiquement au centre de la roue, et pompe du produit d'étanchéité et de l'air dans le pneu via un flexible, à l'arrêt et même pendant la marche.

La pâte d'étanchéité ajoutée obture l'endommagement par l'intérieur en durcissant.

L'écran de contrôle dans le vehicule indique la pression de gonflage actuelle des pneus.

Le kit anti-crevaison Plus est prévu pour un montage d'une seule roue.

L'utilisation du kit anti-crevaison Plus peut s'avérer inefficace en cas d'endommagement du pneu supérieur à environ 4 mm. Ne retarder que les corps étrangers qui dépassent visiblement du pneu.

Tenir compte des avis concernant l'application du kit anti-crevaison Plus figurant sur le boitier.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

1 Piedsmagnétiques
2 Broches de guidage
3 Flexible de replissage
4 Boitier/compresseur
5 Interrupteur marche/arrêt

Rangement

Selon l'équipement, le kit anti-crevaison Plus est rangé comme suit :

Dans le compartment à bagages, sous le plancher de compartment à bagages.
Dans le compartment à bagages, côté gauche ou côté droit.
Dans le compartment à bagages, derrière une garniture latérale.

Mesures de sécurité

Respecter les mesures de sécurité suivanteslorsque vous utilisez le kit anti-crevaison Plus :

Garer le vehicule en lieu sur, à l'ecart de la circulation, sur un sol ferme et non glissant.
Allumer les feuels de détresse.
Serrer le frein de stationnement.

Bloquer le verrouillage du volant dans la position des roues en ligne droite.
Dès que la fluidité du traffic le permet, faire descendre tous les passagers et les amener hors de la zone à risque, par exemple derrière la glissière de sécurité.
Placer eventuelflement le triangle de présignalisation ou le feu de détresse clignotant à une distance appropriée.
Retirer l'autocollant d'advertissement de la vitesse maximale autorisée situé sur le kit anti-crevaison Plus, et le coller à l'intérieur du vehicule dans une zone bien visible.

Préparation du kit anti-crevaison Plus

  1. Dérouler le flexible de remplissage du kit anti-crevaison Plus.
  2. Dévisser le capuchon de valve de pneu sur la roue.
  3. Visser la pièce de raccordement du flexible de replissage sur la valve de pneu dans le sens horaire.

BMW Série 5 G60 - Préparation du kit anti-crevaison Plus - 1

Utilisation

AVENTISSEMENT

Si le kit anti-crevaison Plus n'est pas fixé correctement à la roue, le kit anti-crevaison Plus peut tomber pendant le trajet et provoquer un accident. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. N'utiliser le kit anti-crevaison Plus pendant la conduite que si des roues et des vis de roue d'origine du constructeur du vehicule sont montées.

  1. Pour fixer le kit anti-crevaison Plus au centre de la roue, insérer les pieds magnétiques dans les trous des vis de roue et les

broches de guidage dans les petits trous entre les vis de roue.

BMW Série 5 G60 - AVENTISSEMENT - 1

  1. Enconcer l'appareil dans les trouss jusqu'en butée, jusqu'à ce qu'une liaison magnétique avec les vis de roue soit audible.
  2. Activer le kit anti-crevaison Plus.
  3. Lire la pression de gonflage des pneus actuelle sur l'écran de contrôle dans le vehicule. Si une pression de gonflage minimale de 1,5 bar n'est pas atteinte, il n'est pas possible de poursuivre le voyage. Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
  4. Ne pas démarrer avant d'avoir atteint une pression de gonflage des pneus d'au moins 1,5 bar.

Le kit anti-crevaison Plus se désactive automatiquement lorsque la pression de gonflage des pneus a atteint 2,0 bar. En cas de nouvelle perte de pression des pneus, le kit anti-crevaison Plus pompe automatiquement.

Rouler de manière moderée et ne pas dé-passer une vitesse de 80~km / h

  1. Contacter immédiatement un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé pour-retirer le kit anti-crévaison Plus et faire replacer le pneu défectueux.
    Ne pas dépasser le kilométrage maximum de 200 km.
  2. Si la pression de gonflage des pneus minimumonneppense n- dessous 1,5 bar, interrormpe le trajet.Contacter un Reparateur

Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

  1. Remplacer le kit anti-crevaison Plus.

Plus d'informations :

Mesure individuelle de pression des pneumatiques, voir page 394.
Contrôle de pression des pneus, voir page 386.

Commande à l'arrêt

Procedure de la maniere suivante s'il n'est pas possible de fixer le kit anti-crevaison Plus sur la roue, par exemple si des chaînes à neige sont presents :

  1. ÀpRES avoir raccordé le flexible de remplissage à la valve du pneu, activer le kit anticrevaison Plus.
    Tenir le kit anti-crevaison Plus à la main pendant le processus de replissage.
  2. Le kit anti-crevaison Plus se désactive automatiquement lorsque la pression de gonflage des pneus a atteint 2,0 bar.
    Désactiver l'appareil si la pression de gonflage des pneus de 2,0 bar n'est pas atteinte au bout de 15 minutes. Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.
  3. Désactiver et ranger le kit anti-crevaison Plus.
  4. Visser le capuchon de valve de pneu sur la valve.
  5. Demarrer.

Rouler de manière moderée et ne pas dé-passer une vitesse de 80~km / h

  1. Àpres le démarrage, observer encore pendant environ 15 minutes ou 10km si la pression de gonflage des pneus diminue.

Si la pression de gonflage des pneus minimumonne-n-dessous 1,5 bar,interrompre le trajet. Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Remplacer le pneu défectueux et le kit anticrevaison Plus.

Remplacer le pneu au plus tard au bout de 200 km.

Plus d'informations :

Mesure individuelle de pression des pneumatiques, voir page 394.
Contrôle de pression des pneus, voir page 386.

Charge du kit anti-crevaison Plus

Le kit anti-crevaison Plus subit une autode-charge de l'accumulateur intégré due au système, même si l'appareil n'est pas activé.

Le constructeur du vehicule recommande de contrcler regulierement le niveau de charge du kit anti-crevaison Plus, au plus tard tous les deux ans.

Pour vérifier le niveau de charge, appuyer sur le commutateur à côté du port USB sur la face arrrière de l'appareil.

La LED intégrée au commutateur s'allume de la couleur correspondante :

Couleur Signification

VertLe kit anti-crevaison Plus est suffis-samment chargé, et peut être uti-lisé.
RougeL'accumulateur du kit anti-crevaïson Plus présente un faisible niveau de charge. Le fonctionnement n'est pas garantiet.

Pour recharger le kit anti-crevaison Plus, raccorder l'appareil à une source électrique appropriée via un cable USB.

Dysfonctionnement

L'utilisation de produit d'étanchéité peut endommager le capteur de pression des pneus. Si le vehicule est équipé du système de contrôle de pression des pneus, faire replacer le capteur de pression des pneus endommagé.

Kit de réparation des pneus

Principe

Le kit de réparation des pneus permet d'étanchéifier rapidement des endommagements mineurs du pneu afin de poursuivre le voyage.

Généralités

La pate d'étanchéité ajoutée obture l'endommagement par l'intérieur en durcissant.
Respecter les consignes d'utilisation du kit de réparation des pneus fournies sur le compresseur et le spray de produit d'étanchéité.
L'utilisation du kit de réparation des pneus peut s'avérer inefficace en cas d'endomagement du pneu supérieur à env. 4 mm
Laisser les corps étrangers à l'intérieur du pau. Retirer les corps étrangers uniquement s'ils dépassent nettement du pau.
Le comprésseur peut être utilisé pour le contrôle de la pression de gonflage.

Aperçu

Rangement

Selon l'équipement, les kits de réparation des pneus sont ranges comme suit :

Dans le compartmente a bagages, sous le plancher de compartmente a bagages.
Dans le compartment à bagages, côté gauche ou côté droit.
Dans le compartment à bagages, derrière une garniture latérale.

Spray prod.étanch.etflexible rempliss.

BMW Série 5 G60 - Spray prod.étanch.etflexible rempliss. - 1

BMW Série 5 G60 - Spray prod.étanch.etflexible rempliss. - 2

1 Spray de produit d'étanchéité
2 Sortie de spray de produit d'etanchéité
3 Flexible de replissage
4 Connexion spray produit d'étanchéité
5 Connexion de la valve de roue

Compresseur

BMW Série 5 G60 - Compresseur - 1

1 Compresseur
2 Affichage pression de gonflage des pneus
3 Support du spray de produit d'étanchéité
4 Touche de soupape réductrice de pression
5 Fiche pour prise
6 Interrupteur marche/arrêt

Mesures de sécurité

Garer le vehicule le plus loin possible de la circulation et sur un sol stabilisé.
Allumer les yeux de détresse.
Serrer le frein de stationnement.

Bloquer le verrouillage du volant dans la position des roues en ligne droite.
Dès que la fluidité du traffic le permet, faire descendre tous les passagers et les amener hors de la zone à risque, par exemple derrière la glissière de sécurité.
Placer eventuelflement le triangle de présignalisation ou le feu de détresse clignotant à une distance appropriée.
Retirer l'autocollant d'ajretissement de la vitesse maximale autorisée situé sur le réci-pient du produit d'étanchéité et le coller à l'intérieur du vehicule dans une zone bien visible.

Préparation du kit de réparation des pneus

  1. Insérer le spray de produit d'étanchéité dans le support sur le carter de comprisseur.

BMW Série 5 G60 - Préparation du kit de réparation des pneus - 1

  1. Tourner le flacon de produit d'étanchéité à 90^ dans le sens horsaire jusqu'en butée.

BMW Série 5 G60 - Préparation du kit de réparation des pneus - 2

  1. Raccorder le flexible de replissage à la sortie du flacon de produit d'étanchéité et

tourner à 90^ dans le sens hora jusqu'en butée.

BMW Série 5 G60 - Préparation du kit de réparation des pneus - 3

  1. Dévisser le capuchon de valve de pneu sur la roue.
  2. Visser la piece de raccordement du flexible de replissage sur la valve dans le sens horaire.

BMW Série 5 G60 - Préparation du kit de réparation des pneus - 4

  1. Tandis que le compresseur est encore eteint, brancher la fiche dans la prise de courant dans l'intérieur du vehicule.

Injection du produit d'étanchéité

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

DANGER

Lorsque le tuyau d'échéppement est bouché ou que la ventilation est insuffisante, des gaz d'échéppement nocifs peuvent pénétrer dans le vehicule. Les gaz d'échéppement contiennent des matières dangereuses incolores et inodores. Dans les locaux fermés, les gaz d'échéppement peuvent également s'accumuler à l'extérieur du vehicule. Il y a danger

de mort. Maintenir libre le tuyau d'échévement et assurer une ventilation suffisante.

BMW Série 5 G60 - DANGER - 1

REMARQUE

Le comprésseur peut surchauffer en cas de fonctionnement prolongé. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas faire tournier le comprésseur plus de 10 minutes.

Injection du produit d'étanchéité

  1. L'etat opérationnel ou l'etat de marche étant activé, allumer le compréseur sur l'appareil.

Laisser tournier le compresseur pendant 10 minutes maximum pour injector le produit d'étanchéité et atteindre une pression de gonflage des pneus d'environ 2,5 bar.

Lors de l'injection du produit d'étanchéité, la pression de gonflage des pneus peut atteindre brievement environ 6 bar. Ne pas eteindre le compresseur au cours de cette phase.

  1. Éteindre le compresseur sur l'appareil.

Contrôle de la pression de gonflage des pneus

Lire la pression de gonflage des pneus sur l'affichage de la pression de gonflage des pneus du compresseur. La pression de gonflage des pneus doit atteindre au moins 2,5 bar.

La pression de gonflage des pneus est trop élevé

Lorsque la pression de gonflage des pneus est trop élevé, la réduire à l'aide de la soupape réductrice de pression sur le compresseur.

La pression minimale de gonflage des pneus n'est pas atteinte

Si la pression de gonflage des pneus minimum de 2,5 bar n'est pas atteinte, interrompre le

trajet. Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécifique.

La pression minimale de gonflage est atteinte

  1. Débrancher la fiche de la prise située à l'intérieur du vehicule.
  2. Debrancher le flexible de replissage du spray de produit d'étanchéité et de la valve sur la roue.
  3. Visser le capuchon de valve de pneu sur la valve.
  4. Ranger le kit de réparation des pneus dans le compartment à bagages.
  5. Rouler immédiatement sur 10 km afin que le produit d'étanchéité se répartisseUniformément dans le pneu.

Ne pas dépasser la limitation de vitesse de 80 km/h.

Si possible, ne pas descendre en dessous de 20~km / h

Pendant les premiers tours de roue, la pâté d'étanchéité risque de s'écouler de la zone endommagée.

Adaptation de la pression de gonflage des pneus

  1. S'arrête à un endroit approprié.
  2. Raccorder le flexible de replissage directement au compresseur et le tourner à 90^ dans le sens horaire dans le logement jusqu'à l'entendre s'enclencher.
  3. Dévisser le capuchon de valve de pneu sur la roue.

  4. Visser la piece de raccordement du flexible de replissage sur la valve.

BMW Série 5 G60 - Adaptation de la pression de gonflage des pneus - 1

  1. Brancher la fiche à la prise située à l'intérieur du vehicule.
  2. Lire la pression de gonflage des pneus sur l'affichage de la pression de gonflage des pneus du compresseur.

Si la pression de gonflage des pneus n'atteint pas au moins 1,3 bar, interrompre le trajet. Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

  1. Corriger la pression de gonflage des pneus à 2,5 bar.

Augmenter la pression de gonflage des pneus : l'etat opérationnel ou l'etat de marche étant activé, allumez le compresseur et laissez-le fonctionner pendant 10 minutes au maximum.
Réduire la pression de gonflage des pneus : appuyer sur la touche de la soupape réductrice de pression du comprisseur.

Démontage et rangement du kit de réparation des pneus

  1. Couper le contact du compresseur.
  2. Débrancher la fiche de la prise située à l'intérieur du vehicule.
  3. Detacher le flexible de replissage du compresseur et de la valve sur la roue.

  4. Visser le capuchon de valve de pneu sur la valve.

  5. Ranger le kit de réparation des pneus avec le flexible de replissage dans le组成部分 à bagages.

Poursuite du trajet

Reprendre immédiatement la route après avoir utilisé le kit de réparation des pneus.

Ne pas dépasser la limitation de vitesse de 80 km/h.

Ne pas dépasser le kilométrage maximum de 200 km.

Réinitialiser la mesure individuelle de pression des pneus ou le contrôle de pression des pneus.

Faire replacer le pau défectueux et le spray de produit d'étanchéité du kit de réparation de pau dés que possible.

Plus d'informations :

Mesure individuelle de pression des pneumatiques, voir page 394.
Contrôle de pression des pneus, voir page 386.

Limites du système

Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé si le pneu ne peut pas être réparé.

Lors du contrôle de pression des pneus : l'utilisation d'une pâte d'étanchéité peut endomma-ger le capteur de pression des pneus. Dans ce cas, faire remplacer l'électronique à la prochaine occasion.

Roude secours

Principe

En cas de crevaison, la roue de secours peut être utilisée pour replacer un pneu défectueux. La roue de secours est conçue unique

ment pour une utilisation temporaire jusqu'à ce que la roue défectueuse soit remplaquee.

Généralités

Ne monter qu'une roue de secours à la fois Contrôler également régulièrement la pression de gonflage de la roue de secours dans le compartment à bagages et la corriger le cas échéant.

Consigne de sécurité

AVERTISSEMENT

La roue de secours présente une taille spéciale. La conduite avec une roue de secours peut entraîner la modification des caractéristiques de conduite, comme une stabilité directionnelle réduite lors du freinage, une distance de freinage allongée et un comportement au volant différent dans les zones limites de braquage. Il y a risque d'accident. Rouler avec retenue et ne pas dépasser une vitesse de 80 km/h.

Aperçu

La roue de secours et le kit de changement de roue se trouvent sous le plancher du组成部分 à bagages.

Retirer la roue de secours

  1. Tirer vers le haut le plancher du组成部分 à bagages.
  2. Retirer la roue de secours et le kit de changement de roue du bac de rangement.

Insérer la roue de secours

  1. Tirer vers le haut le plancher du组成部分 à bagages.
  2. Placer la roue de secours et le kit de changement de roue dans le bac de rangement.
  3. Abaisser le plancher du compartment à bagages vers le bas.

Changement de roue

Généralités

Si le vehicule est équipé de pneus permettant de rouler à plat ou si un kit anticrevaison est utilisé, il n'est pas toujours nécessaire de changer immédiatement la roue en cas de perte de pression de gonflage suite à une crévaison.

Si nécessaire, l'outillage adapté pour le changement de roue est disponible comme accessoire, par exemple le cric du constructeur automobile, auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Le cric est prévu pour soulever brièvement le vehicule pendant le changement de roue. Mème en observant les mesures de sécurité, il est possible que le vehicule soulevé chute en cas de basculement du cric. Il y a risque de blessures et danger de mort. Lorsque le vehicule est soulevé avec un cric, ne pas se coucher sous le vehicule et ne pas activer l'état de marche.

AVENTISSEMENT

Si des cales, telles que des blocs de bois ou autres, sont posées sous le cric, sa capacité de charge ne peut pas être atteinte étant donné que la hauteur est limitée. La capacité de charge des blocs de bois risque d'être dé-passée et le vehicule risque de basculer. Il y a risque de blessures et danger de mort. Ne poser aucune cale sous le cric.

AVENTISSEMENT

Le cric du constructeur du vehicule est unconp pour changer de roue en cas de crevaison. Le cric n'est pas unconp pour une utilisation fréquence, par exemple pour le remplacement des pneus été par des pneus hiver. Le cric risque de se coincer ou d'être endommagé en cas d'utilisation fréquence. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Utiliser le cric uniquement pour monter une roue de secours ou d'appoint en cas de crevaison.

AVENTISSEMENT

Sur un sol mou, non plan ou glissant, par exemple neige, glace, carrelage ou autre, le cric peut déraper. Il y a risque de blessures. Proceder au changement de roue sur une surface plane, dure et non glissante.

AVENTISSEMENT

Le cric est concu uniquement pour soulever le vehicule et est optimé pour les ancrages de cric sur le vehicule. Il y a risque de blessures. Ne pas soulever d'autre vehicule ni tout autre charge avec le cric.

AVENTISSEMENT

Si le cric n'est pas inséré dans l'ancrage prévu à cet effet, il peut endommager le vehicule lorsqu'il se lève ou déraper. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Lors du levage, s'assurer que le cric est correctement inséré dans le logement prévu à cet effet à côté du passage de roue.

A VERTISSEMENT

Si le vehicule est soumis à des forces latérales après avoir été soulevé sur cric, il risque de tomber du cric. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Lorsque le vehicule est soulevé, n'exercer aucune force sur le côte et ne tirer pas brusquement dessus. Faire-retirer une roue bloquée par un Réparateur Agréé, par un Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé.

REMARQUE

L'utilisation d'une visseuse à chocs pour desserrer ou serrer la vis de blocage de roue peut endommager cette dernière. Il y a un risque de dommages matériels. Utiliser uniquement une clé pour vis de roue pour desserrer et serrer la vis de blocage de roue.

Caler le vehicule pour qu'il ne risque pas de rouler

Généralités

Lors du changement de roue, le constructeur du vehicule recommande de sécuriser en plus le vehicule contre tout déplacement.

Sur surface plane

BMW Série 5 G60 - Sur surface plane - 1

Placer une cale ou tout autre objecte adapté devant et derrière la roue se trouvant en diag

nale du côte opposé à celle qui doit être rem-placée.

En cas de pente légère

BMW Série 5 G60 - En cas de pente légère - 1

BMW Série 5 G60 - En cas de pente légère - 2

Placer des cales ou d'autres objets appropriés, par exemple des pierres dans le sens opposé au roulement sous les roues de l'essieu avant et de l'essieu arrêté.

Antivol de roue

Principe

Les vis de fixation de roue sont dotées d'un codage spécial. Seul l'adaptateur adapté au codage permet d'ouvir les écrous antivol.

Aperçu

L'adaptateur de vis de roue antivol se trouve à l'intérieur du hayon.

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Antivol de roue, flèche 1.
Adaptateur, flèche 2.

Dévissage

  1. Placer l'adaptateur sur l'antivol de roue.
  2. Dévisser l'antivol de roue.
  3. ÀpRES le dévissage, retirer l'adaptateur.

Vissage

  1. Placer l'adaptateur sur l'antivol de roue. Tourner l'adaptateur jusqu'à ce qu'il s'enclenché sur l'écrou antivol de la roue.
  2. Visser l'antivol de roue. Le couple de serrage est de 140 Nm.
  3. ÀpRES le vissage, retirer l'adaptateur et le ranger.

Mesures de sécurité

Garer le vehicule en lieu sur, à l'ecart de la circulation, sur un sol ferme et non glissant.
Allumer les feuels de détresse.
Serrer le frein de stationnement.
Bloquer le verrouillage du volant dans la position des roues en ligne droite.

Engager un rapport oumettre le levier sélecteur en position P.
Dès que la fluidité du traffic le permet, faire descendre tous les passagers et les amener hors de la zone à risque, par exemple derrière la glissière de sécurité.
Placer eventuelflement le triangle de présignalisation ou le feu de détresse clignotant à une distance appropriée.
Selon l'équipement,steroler le kit de changement de roue et,le cas échéant,la roue de secours du vehicule.
Caler le vehicule pour qu'il ne risque pas de rouler.
Desserrer les vis de roue d'un demi-tour.

Ancrages de cric

BMW Série 5 G60 - Ancrages de cric - 1

Les ancrages de cric se trouvent aux endroits indiqués.

Levage du vehicule

AVENTISSEMENT

Les mains ou les doigts peuvent être coincés lors de l'utilisation du cric. Il y a risque de blessures. Lors de l'utilisation du cric, conservever la position précrite des mains et ne pas en changer.

  1. Maintainir le cric d'une main, flèche 1. De l'autre main, saisir la manivelle de cric ou le bras, flèche 2.

BMW Série 5 G60 - AVENTISSEMENT - 1

  1. Introduire le cric dans l'ancrage de cric le plus proche de la roue à changer.

BMW Série 5 G60 - AVENTISSEMENT - 2

BMW Série 5 G60 - AVENTISSEMENT - 3

  1. Sortir le cric en tournant la manivelle de cric ou le levier dans le sens horaire.

BMW Série 5 G60 - AVENTISSEMENT - 4

  1. Retirer la main du cric des qu'il est soumis à la charge et continuer de tourner la mani-velle de cric ou le levier d'une main.

  2. Veiller que à ce que le pied de cric soit à la verticale et soit à angle droit par rapport au logement prévu à cet effet.

BMW Série 5 G60 - AVENTISSEMENT - 5

  1. Tourner la manivelle jusqu'à ce que le cric s'appuie de toute sa surface sur le sol et que la roue concernée soit soulevée du sol de 3 cm.

Montage de la roue

Si nécessaire, ne monter qu'une roue de se-cours à la fois.

  1. Dévisser les vis de roue.
  2. Retirer la roue.
  3. Installer la nouvelle roue ou la roue de secours et visser manuellement au moins deux vis de roue en croix.

Si des jantes en alliage léger non originales du constructeur sont montées, utiliser, le cas échéant, les vis de roue qui correspondent aux roues.

  1. Serrer les vis de roue restantes à la main et serrer toutes les vis de roue en croix.
  2. Tourner la manivelle du cric dans le sens antihoraire pour replier le cric et faire redescendre le vehicule.
  3. Retirer le cric et le ranger en lieu sûr.

Après le changement de roue

  1. Serrer les vis de roue en croix. Le couple de serrage est de 140 Nm.
  2. Si nécessaire, ranger la roue défectueuse dans le compartment à bagages.

  3. Contrôler la pression de gonflage à la prochaine occasion et la corriger le cas échéant.

  4. Réinitialiser la mesure individuelle de pression des pneus ou le contrôle de pression des pneus.
  5. Faire contrôle la fixation solide des vis de roue avec une clé dynamométrique calibrée.
  6. Rouler jusqu'que chez un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou jusqu'à un atelier spécialisé pour faire replacer le pneu endommagé.

Compartment moteur

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en

fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

1 Goulotte de replissage pour liquide de lave-glace
2 Aide au démarrage, pôle positif batterie
3 Orifice de replissage d'huile
4 Réservoir de liquide de refroidissement climatisation auxiliaire

5 Réservoir de liquide de refroidissement moteur
6 Aide au démarrage, pôle négatif batterie
7 Numéro d'identification du vehicule

Capot

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Les interventions effectuees de façon non conforme dans le compartment ment moteur peut vent endommager des composants et entraîner un risque pour la sécurité. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Le constructeur du vehicule recommende de confier les interventions dans le compartmentment moteur à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

AVENTISSEMENT

Le compartment moteur abrite des pièces en mouvement. Certaines pièces peuvent se couver en mouvement même lorsque le véchicule est coupé, par exemple le ventilateur du radiateur. Il y a risqué de blessures. Ne pas introduire la main dans la zone de déplacement de pièces en mouvement. S'assurer que les vêtements et les cheveux sont éloiignés des pièces mobiles.

AVENTISSEMENT

Côté interieur, le capot présente des pièces en saillie, par exemple un crochet de verrouillage. Il y a risque de blessures. Lorsque le capot est ouvert, tener compte des pièces en saillie et se tener écarté de ces zones.

A VERTISSEMENT

Un capot non correctement verrouillé peut s'ouvrir pendant la conduite et limiter la visibilité. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. S'arrête

immédiatement et refermer correctement le capot.

A VERTISSEMENT

Des parties du corps peuvent etre coincées lors de l'ouverture et la fermeture du capot. Il y a risque de blessures.Lors de I'ouverture et de la fermeture, veiller a ce que la zone de déplacement du capot soit libre.

REMARQUE

Les essuie-glace dépliés peuvent être coincés lors de l'ouverture du capot moteur. Il y a un risque de dommages matériels. Avant l'ouverture du capot moteur, veiller à ce que les essuie-glace avec balais montés reposent bien sur le pare-brise.

REMARQUE

Lors de la fermeture, le capot doit s'enclencher des deux côtés. Une pression supplémentaire risque d'endommager le capot. Il y a un risque de dommages matériels. Ouvrir de nouveau le capot et le laisser retomber. Éviter d'appuyer encore une fois sur le capot moteur une fois fermé.

Ouvrir le capot

BMW Série 5 G60 - Ouvrir le capot - 1

Le levier de déverrouillage du capot se trouve au niveau du plancher côté conducteur.

  1. Tirer le levier, flèche 1.

Le capot est déverrouillé.

Un signal acoustique et un avis sur le combiné d'instruments signalement que le capot est ouvert.

BMW Série 5 G60 - Ouvrir le capot - 2

  1. Relachier le levier et le tirer de nouveau, flèche 2.

Il est possible d'ouvrir le capot.

  1. Tenir compte des pieces en saillie sur le capot.

Fermetre du capot

BMW Série 5 G60 - Fermetre du capot - 1

Laisser retomber le capot d'une hauteur d'environ 50 cm.

Le capot doit s'enclencher des deux côtés.

Consommables

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Qualité du carburant

Généralités

Selon les régions, beaucoup de stations-service proposent des carburants qui sont adap-tés aux conditions hivernales ou estivales. Le carburant proposé en hiver facile par exemple le démarrage à froid.

Essence

Généralités

Pour une consommation de carburant opti
male, l'essence doit etre sans soufre ou a faib
ble teneur en soufre.

Les carburants identifiés sur la pompe à essence comme contenant des métaux ne doivent pas été utilisés.

Il est possible de prendre des carburants avec une teneur maximale en éthanol de 25% , E10 ou E25 par exemple.

Les données de puissance et de consommation correspondant à une utilisation avec du carburant RON 98 E10.

BMW Série 5 G60 - Généralités - 1

BMW Série 5 G60 - Généralités - 2

Le moteur est équipé d'une régulation anti-cliqueutis. En conséquence, il est possible d'utiliser des essences de différentes qualités.

Des bruits de cognement et des anomalies de conduite et acoustiques sont possibles lors de l'utilisation d'un carburant de qualité minimale RON 91 ou d'un carburant avec une teneur en ethanol comprise entre 10% et 25% . Ceux-ci n' affectent pas la durée de vie du moteur.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

De petites quantités de carburant ou d'additives incorrectes suffisent déjà à endommager l'installation de carburant et le moteur. En outre, le pot catalytique peut être durablement endommagé. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Pour les moteurs essence, ne pas replir ou mélanger les produits suivants :

D'essence au plomb.
D'additifs métalliques, par exemple manganèse ou fer.

Après une erreur de carburant, ne pas placer le vehicule à l'etat opérationnel. Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

REMARQUE

Le carburant présente une qualité minimum inférieure à RON 91 peut nuir au bon fonctionnement du moteur ou endommager ce dernier. Il y a un risque de dommages matériels. Ne ravaitillez pas le vehicule avec un carburant dont la qualité est inférieure à RON 91.

REMARQUE

Des carburants incorrectly peuvent endomager l'installation de carburant et le moteur. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas utiliser de carburant dont la teneur en ethanol est supérieure à la valeur recommandée. Ne pas utiliser de carburant contenant du methanol, par exemple M5 à M100.

Qualité d'essence

Le moteur est concu pour etre alimenté en essence conformément à la norme DIN EN 228. Super avec RON 95.

Qualité minimale

Essence sans plomb avec RON 91.

Diesel

Généralités

Il est possible de faire le plein avec les gazoles suivants :

Gazole avec une teneur maximale en biodiesel de 10% , par exemple B7 ou B10.
Gazoles paraffiniques, par exemple XTL.

B7

B10

XTL

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

De petites quantités de carburant ou d'additives incorrectes suffisent déjà à endommager l'installation de carburant et le moteur. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels.

Pour les moteurs Diesel, respecter ce qui suit :

Ne pas utiliser d'essence.
Respecter la qualite minimale.
Faire le plein de carburant avec des carburants sans soufre ou avec une teneur en soufre la plus faible possible.
Le constructeur du vehicule recomm
mande d'utiliser uniquement des additifs
et additifs diesel homologues.

Après une erreur de carburant, ne pas placer le vehicule à l'etat opérationnel. Contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Qualité de diesel

Le moteur est concu pour etre alimentete en diesel conformement aux normes DIN EN 590 et ASTM D975.

Diesel avec taux de biodiesel jusqu'à 7% (B7).

Qualité minimale

Diesel avec taux de biodiesel jusqu'à 10% (B10).

Gazole paraffinique conformément à la norme EN15940.

BMW Diesel avec BluePerformance

Principe

BMW Diesel avec BluePerformance réduit la teneur en oxydes d'azote dans les gaz d'échéappement de moteurs Diesel en injectant le produit réducteur AdBlue dans le circuit d'échéappement. Dans le catalyseur, il se produit une réaction chimique qui minimise les NOx.

Généralités

Le vehicule est équipé d'un réserve pour lequel il est nécessaire de faire l'appoint.

Pour pouvoir étabir l' état de marche comme d'habitude, une quantité suffisante d'agent réducteur doit être disponible.

Vous pouvez faire l'appoint d'agent réducteur à tout moment.

L'agent réducteur AdBlue® est une marque déposée du VDA (Verband der Automobilindustrie e. V - Association de l'Industrie Automobile).

L'agent réducteur est disponible dans de nombreuses stations-services.

Il est préférible de faire l'appoint d'agent réducteur avec un pistonot de ravitationnement.

Affichages sur l'écran de contrôle

Affichage du niveau de replissage et de la quantité de replissage

Le niveau de replissage et la quantité d'appoint apparaissent sur l'écran de contrôle.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »

  3. « Live Vehicle »

  4. « Statut vignicule »
  5. « AdBlue »

Un message Check-Control s'affiche si le niveau est bas.

Affichages sur le combiné d'instruments

Affichage de réserve

L'affichage de la réserve sur le combiné d'instruments informe sur le faible niveau du réservevoir d'agent réducteur.

Ne jamais laisser se vider le réserve d'agent réducteur; à défaut, l'état de marche ne pourrait pas être rétabli après l'arrêt.

BMW Série 5 G60 - Affichage de réserve - 1

Unvoyant d'alerte jaune s'allume dans le combiné d'instruments : niveau de replissage insuffisant. L'autonomie restante s'affiche sur le combiné d'instruments. Faire immediate-

ment l'appoint d'au moins 5 litres d'agent réducteur.

AdBlue au minimum

BMW Série 5 G60 - AdBlue au minimum - 1

Le réservoir de l'agent réducteur est vide. Faire immédiatement l'appoint d'au moins 10 litres d'agent réducteur. Le moteur continue de tourner tant qu'il n'est pas arrêté et que toutes

les autres conditions de fonctionnement sont satisfaites, par exemple suffisamment de carburant.

Défaut du système

Lors d'un defaulted du système, un message Check-Control s'affiche.

Rendez-vous chez le Réparateur Agréé le plus propre, chez un autre Réparateur Agréé Qualified ou dans un atelier spécialisé.

Appoint de AdBlue

BMW recommende que le complément de niveau de l'agent réducteur soit effectué par un Réparateur Agréé dans le cadre de l'entretien régulier.

Dés que l'affichage de réserve apparait dans le combiné d'instruments, faire l'appoint en agent réducteur, pour éviter que l'état de marche ne puisse plus être activé.

Ajout d'AdBlue soi-même

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

De faibles quantités de vapeurs d'ammoniaque peuvent s'échapper lors de l'ouverture du réservoir d'agent réducteur. Les vapeurs d'ammoniaque ont une odeur piquante et irritent la peau, les muqueuses et les yeux. Il y a risque de blessures. Ne pas inhaler les vapeurs d'ammoniaque qui s'échappent. Éviter tout contact de l'agent réducteur avec les vêtements, la peau ou les yeux et éviter tout ingestion. Tenir les enfants à l'écart des agents réducteurs.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Les consommables comme les huiles, graisses, liquide de refroidissement et carburants peuventContainir des substances toxiques. Il y a risque de blessures et danger de mort. Respecter les indications qui figureur sur les recipients. Ne pas laisser les vêtements, la peau ou les yeux entre en contact avec les consommables. Ne pas transvaser les consommables dans d'autres bouteilles. Conserver les consommables hors de portée des enfants.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

Les substances containes dans l'agent réducteur sont très agressives. Il y a un risque de dommages matériels. Éviter le contact de l'agent réducteur avec des surfaces du vehicule.

AdBlue adapté

AdBlue conformément à la norme ISO 22241-1
L'agent réducteur est disponible à sa propre pompe dans de nombreuses stations-service. Il est préféable de compléter à une pompe le niveau d'agent réducteur.

En cas d'absence de pompé de distribution, l'agent réducteur peut également être rempli avec un réseau. L'agent de réduction est disponible dans différents conditionnements. Utiliser de préférence la bouteille spéciale recommandée par BMW. Avec cette bouteille et votre adaptateur spécial, vous pouvez facilement ajouter de l'agent réducteur.

AdBlue à basses températures

À des températures extérieures inférieures à -11 °C, ne faire l'appoint d'agent réducteur que juste avant de semettre en route.

Quantité de replissage

Dès que l'affichage est sur réserve, faire l'appoint avec au moins 5 litres.

Affichage de la quantité de replissage

La quantité d'appoint apparait sur l'écran de contrôle.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Live Vehicle »
  4. « Statut vécicule »
  5. « AdBlue »

Réservoir pour l'agent réducteur

BMW Série 5 G60 - Réservoir pour l'agent réducteur - 1

Le bouchon de réservoir pour agent réducteur se trouve à côté de celui du réservoir de carburant.

Faire l'appoint d'agent réducteur à la pompe

Généralités

Pour le remplissage du réservoir, accrocher le pistolet du tuyau de ravitationnement dans le goulot du réservoir. Le soulevement du pistolet pendant le ravitationnement en carburant entreine :

Une coupure prématurée du pistonot.
Débordement de l'agent réducteur.

Le réservoir d'agent réducteur est plein lorsque le pistolet coupe le débit pour la première fois.

Respecter les régles de sécurité affichées dans les stations-service.

Ravitallement en agent réducteur

  1. Ouvrir la trappe de réservoir.

Bouchon de réservoir, voir page 376.

  1. Tourner le bouchon de réservoir d'agent réducteur dans le sens antihoraire et le reliérer.

BMW Série 5 G60 - Ravitallement en agent réducteur - 1

  1. Placer le bouchon de réservoir dans le support prévu sur la trappe du réservoir.

BMW Série 5 G60 - Ravitallement en agent réducteur - 2

  1. Remplir avec au moins la quantité d'appoint recommendée.

Le réservoir est plein lorsque le pistolet se Coupe pour la première fois.

BMW Série 5 G60 - Ravitallement en agent réducteur - 3

  1. Mettre en place le bouchon de réserve et le faire tourner dans le sens horaire.
  2. Refermer la trappe du réservoir jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Remplissage avec un liquide incorrect

Généralités

En cas replissage avec le mauvais liquide, un message Check-Control s'affiche.

Après un remplissage avec un liquide erroné, contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Après le replissage avec un produit erroné, le système peut chauffer et s'enflammer. Il y a risque d'incendie et de blessures. Remplir uniquement avec les liquides pour lesquels le réservoir est conçu. Ne pas démarrer le moteur après replissage avec un liquide incorrect.

Après le replissage de l'agent réducteur

Affichage de réserve

BMW Série 5 G60 - Affichage de réserve - 1

Après le replissage, l'affichage de réserve reste allumé avec l'autonomie actuelle.

L'etat de marche peut etre rétabli.

L'affichage de réserve s'esteint après un court trajet.

AdBlue au minimum

BMW Série 5 G60 - AdBlue au minimum - 1

Après le remplissage, l'affichage resté actif.

L'etat de marche peut être rétabli uniquement après extinction de l'affichage.

  1. Appuyer trois fois sur la touche Start/Stop.

L'affichage s'éteint au bout d'environ 1 min.

  1. Appuyer sur la touche Start/Stop et activer l'etat de marche.

Huile moteur

Généralités

La consommation d'huile moteur et les propriétés de l'huile moteur dépendent du style de conduite et des conditions d'utilisation.

C'est pourquoi, après chaque ravitationnement, contrôler le niveau d'huile moteur en procédant à une mesure détaillée.

La consommation d'huile de moteur peut aug-. menter, par exemple dans les situations suivantes :

Conduite sportive.

Rodage du moteur.
Mode ralenti du moteur.
En cas d'utilisation de types d'huile moteur non homologues.

Selon le niveau d'huile moteur et les propriétés de l'huile moteur, différents messages Check-Control s'affichent sur l'écran de contrôle.

Le constructeur du vehicule recommende de faire changer l'huile moteur par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Consignes de sécurité

REMARQUE

Un niveau d'huile moteur insuffisant entraine des dommages au moteur. Il y a un risque de dommages matériels. Ajouter immediatement de l'huile moteur.

BMW Série 5 G60 - REMARQUE - 1

REMARQUE

Une quantité trop importante d'huile moteur peut endommager le moteur ou le catalyseur. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas trop replir d'huile moteur. En cas de trop plein d'huile moteur, faire rectifier le niveau d'huile par un Réparateur Agréé, par un autre Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé.

BMW Série 5 G60 - REMARQUE - 1

REMARQUE

L'huile moteur qui n'est pas replacee a temps peut entrainer une usure accrue du moteur et, ainsi, des dommages au moteur. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas depasser les dates de service affichees dans le vehicule.

Mesure électronique du niveau d'huile

Généralités

La mesurelectronique du niveau d'huile repose sur deux principes de mesure :

Surveillance.
Mesure détaillée.

Si les trajets courts sont fréquents ou le style de conduite est sportif, par exemple avec des virages rapidement négociés, procédé régulierement à une mesure détaillée.

Surveillance

Principe

Le niveau d'huile moteur est surveillélectroniquement pendant la conduite et affiché sur l'écran de contrôle.

Si le niveau d'huile moteur n'est plus compris dans la plage autorisée, un message Check-Control s'affiche.

Conditions de fonctionnement

Une valeur mesurée à jour est disponible après un trajet normal d'environ 30 minutes.

Affichage du niveau d'huile moteur

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Statut vehicule »
  4. « Niveau d'huile moteur »

Le niveau d'huile moteur est affché.

Limites du système

Si les trajets courts sont fréquents ou le style de conduite est sportif, il est possible que la valeur mesurée ne soit pas disponible. Dans ce cas, la valeur mesurée du dernier trajet suffisamment long s'affiche.

Mesure détaillée

Principe

Le niveau d'huile moteur est contrôle à l'arrêt et s'affiche sur une échelle graduée.

Si le niveau d'huile moteur n'est plus compris dans la plage autorisée, un message Check-Control s'affiche.

Généralités

Le régime de ralenti augmente légèrement au cours de la mesure.

Selon l'équipement, une plage de fonctionnement optimale pour la conduite sur circuit s'affiche sur l'échelle.

Conditions de fonctionnement

Le vehicule se trouve a l'horizontal.
L'etat de marche est activé en appuyant sur le bouton Start/Stop.
Le moteur est à la température de service.
Le levier sélecteur est sur N ou P et la pé-dale d'accélérateur n'est pas actionnée.

Effectuer la mesure détaillée

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Statut vécicule »
  4. « Niveau d'huile moteur »
  5. « Mesure niveau huile »
  6. « Démarrer mesure »

Le niveau d'huile est contrôle et affiché via une échelle graduée.

Appoint d'huile moteur

Généralités

Faire l'appoint d'huile moteur uniquement lors que le message correspondant est affiché sur le combiné d'instruments. La quantité d'appoint est indiquée dans le message qui s'affiche sur l'écran de contrôle.

Faire l'appoint uniquement avec une huile moteur adaptée.

Couper le contact du vehicule et désactiver l'etat de marche avant de faire l'appoint d'huile moteur.

Veiller à ne pas trop replir le réservoir d'huile moteur.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Les consommables comme les huiles, graisses, liquide de refroidissement et carburants peuventContainir des substances toxiques. Il y a risque de blessures et danger de mort. Respecter les indications qui figurent sur les recipients.Ne pas laisser les vêtements,la peu ou les yeux enter en contact avec les consommables.Nepas transvaser les consommables dans d'autres bouteilles.Conserver les consommables hors de portee des enfants.

REMARQUE

Un niveau d'huile moteur insuffisant entraîne des dommages au moteur. Il y a un risque de dommages matériels. Ajouter immédiatement de l'huile moteur.

REMARQUE

Une quantité trop importante d'huile moteur peut endommager le moteur ou le catalyseur. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas trop replir d'huile moteur. En cas de trop plein d'huile moteur, faire rectifier le niveau d'huile par un Réparateur Agréé, par un autre Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé.

Aperçu

L'orifice de replissage d'huile se trouve dans le compartmentement moteur.

Plus d'informations :

Aperçu, voir page 410.

Appoint d'huile moteur

  1. Ouvrir le capot.

Ouverture, voir page 411.

  1. Tourner le bouchon dans le sens antiho- roaire.

BMW Série 5 G60 - Appoint d'huile moteur - 1

  1. Faire l'appoint d'huile moteur.
  2. Visser le bouchon.

Types d'huiles moteur pour faire l'appoint

Généralités

La qualité de l'huile a une importance décisive sur la durée de vie du moteur.

Faire l'appoint d'huile moteur uniquement avec les types d'huile mentionnés.

Le cas échéant, certains types d'huile ne sont pas disponibles dans tous les pays.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

REMARQUE

Les additifs pour huiè peuvent endommager le moteur. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas utiliser d'additifs pour huiè.

BMW Série 5 G60 - REMARQUE - 1

REMARQUE

Une huile moteur inadaptee peut entrainer des dysfonctionnements dans le moteur ou l'endommager. Il y a un risque de dommages matériels. Lors de la selection de l'huile moteur, veiller à ce que celle-ci possède la bonne classe de viscosité.

Types d'huiles moteur adaptés

L'appoint d'huile moteur peut être réalisé avec la spécification d'huile suivante :

Mateur à essence avec filtré à particules de gaz d'échéppement

BMW Longlife-12 FE.

BMW Longlife-17 FE+.

BMW Longlife-22 FE++.

Mateur à essence sans filtré à particules de gaz d'échéppement

BMW Longlife-01 FE.

BMW Longlife-17 FE+.

BMW Longlife-22 FE++.

Moteur Diesel

BMW Longlife-12 FE.

BMW Longlife-17 FE+.

BMW Longlife-19 FE.

La Specification de l'huile BMW Longlife-17 FE+ ne convient pas au moteur diesel 40d.

Pour les moteurs diesel 20d et 23d, utiliser de préférence les huiles moteur BMW Longlife-17 FE+ et BMW Longlife-12 FE.

Autres huiles moteur

Si des huiles moteurs adaptées ne sont pas disponibles, vous pouvez faire l'appoint avec jusqu'à 1 litre d'une huile moteur représentant les spécifications suivantes :

Moteur à essence

ACEA C2.

ACEA C5.

Moteur Diesel

ACEA C2.

ACEA C3.

ACEA C5.

La Specification de l'huile ACEA C5 n'est pas adaptée au moteur Diesel 40d.

Classes de viscosité

Lors du besoin d'une huile moteur, veiller à ce que celle-ci possède une des classes de viscosité suivantes :

Moteur à essence

SAE 0W-12.

SAE 0W-20.

SAE 0W-30.

Moteur Diesel

SAE 0W-20.

SAE 0W-30.

La classe de viscosité SAE 0W-20 n'est pas adaptée aux moteurs Diesel 40d.

Les classes de viscosité dont l'indice de viscosité est élevé peuvent augmenter la consommation actuelle de carburant.

De plus amples informations sur les spécifications d'huile et les classes de viscosité adaptées des huiles moteur sont disponibles auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécifique.

Liquide de refroidissement

Généralités

Le liquide de refroidissement se compose d'eau et d'additifs.

Les additifs pour liquide de refroidissement commercialisés ne convennent pas tous à votre vehicule. Le constructeur du vehicule recommende d'utiliser du liquide de refroidissement BMW LC-18. Ne pas mélanger les additifs pour liquide de refroidissement de différentes couleurs. Respecter le rapport de mélange 50:50 entre l'eau et l'additif pour liquide de refroidissement. De plus amples informations concernant les additifs pour liquide de refroidissement adaptés sont disponibles auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Du liquide de refroidissement peut s'échapper et provoquer des brûlures lorsque le moteur est chaud et que le système de refroidissement est ouvert. Il y a risqué de blessures. Ouvrir le système de refroidissement uniquement lorsque le moteur est froid.

AVENTISSEMENT

Les additifs sont toxiques. Des additifs incor-
rects peuvent endommager le moteur. Il y a
un risque de blessures et de dommages ma
teriels. Éviter tout contact des additifs avec
les vêtements, la peau ou les yeux et évi-
ter toute ingestion. Utiliser exclusivement des
additifs adéquats.

REMARQUE

Une teneur en eau trop élevé réduit les propriétés de protection antigel et anticorrosion du liquide de refroidissement. Il y a un risque de dommages matériels. Respecter le rapport de mélange 50:50 entre l'eau et l'additif pour liquide de refroidissement.

Niveau de liquide de refroidissement

Généralités

Selon la variante de transmission, le compar-timent moteur peut abriter jusqu'à deux réserv-oirs de liquide de refroidissement. Contrôler les niveaux de liquide de refroidissement et faire l'appoint.

Lors de la livraisondepartusinedvehicule ou après des opérations de maintenance, il se peut que le réservoir de liquide de refroidissement soit trop rempli. Le niveau de liquide de refroidissement de consigne est atteint par une durée d'utilisation prolongée.

Le niveau théorique de liquide de refroidissement est indiqué par le repère maximal dans la goulotte de replissage du réservoir de liquide de refroidissement.

Plus d'informations :

Aperçu, voir page 410.

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement

  1. Laisser refroidir le moteur.
  2. Désactiver le système de climatisation.
    Commande de la climatisation, voir page 317.
  3. Ouvrir le capot. Ouverture, voir page 411.
  4. Dévisser quelque peu le bouchon du ré-servoir de liquide de refroidissement en le tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la suppression puisse se dégager.
  5. Ouvrir le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement.
  6. Le niveau de liquide de refroidissement est correct quand il se trouve au niveau du repère Max dans la goulotte de replissage.

Il se trouve dans la goulotte de remplissage ou sur la face extérieure des réservoirs de liquide de refroidissement transparents.
7. Fermer le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement en le vissant.

Appoint de liquide de refroidissement

  1. Laisser refroidir le moteur.
  2. Désactiver le système de climatisation.
    Commande de la climatisation, voir page 317.
  3. Ouvrir le capot. Ouverture, voir page 411.
  4. Dévisser quelque peu le bouchon du ré-servoir de liquide de refroidissement en le tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la suppression puisse se dégager.
  5. Ouvrir le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement.
  6. Au besoin, faire lentement l'appoint jusqu'au niveau correct. Veiller à ne pas renverser de liquide de refroidissement.
  7. Fermer le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement en le vissant.

Élimination

BMW Série 5 G60 - Élimination - 1

Lors de l'élimination du liquide de refroidissement et des additifs, respecter les prescriptions pour la protection de annement.

Liquide de lave-glace

Généralités

Tous les giclleurs sont alimentés par un réserve.

Pour le lave-glace, utiliser un mélange d'eau du robinet et de concentré de liquide de nettoyage pour vitres, additionné le cas échéant d'un antigel.

Volume de replissage minimum recommendé : 2 litres.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Certain antigels peuventContainir des substances dangereuses pour la santé et sont inflammables. Il y a risque d'incendie et de blessures.Respecter les indications qui figurent sur les recipients.Tenir l'antigel à I'ecart de toute source d'inflammation.Nepas transvaser les consommables dans d'autres bouteilles.Conserver les consommables hors de portee des enfants.

AVENTISSEMENT

Lors du contact avec des parties brûlantes du moteur, le liquide lave-glace peut s'enflammer et brûler. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Complétier le niveau de liquide lave-glace que lorsque le moteur est refroidi. Ensuite, refermer entièrement le couvercle du réservoir de liquide lave-glace.

REMARQUE

Les additifs à base de silicone ajoutés au li- quide de lave-glace pour obtenir un effet déperlant sur les vitres peuvent endommager le lave-glace. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas ajouter d'additifs à base de silicone au liquide de lave-glace.

REMARQUE

Le mélange de différents concentrates de li- quide de nettoyage pour vitres ou d'antigels peut endommager le lave-glace. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas mélanger différences concentrates de liquide de nettoyage pour vitres ou antigels. Respecter les

indications et les proportions de mélange qui figurent sur les recipients.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Le réservoir de liquide de lave-glace se trouvédans le compartmentement moteur.

Dysfonctionnement

L'utilisation de concentrés de liquide de nettoyage pour vitres non dilués ou d'antigels à base d'alcool peut être à l'origine d'affichages erronés à des températures inférieures à -15 °C.

Maintenance

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Système de maintenance

Principe

Le système de maintenance signale les mesures de maintenance à prendre et contribue ainsi à十年er la sécurité d'utilisation et la sécurité routière du vehicule.

Généralités

Le contenu et les intervalles du système de maintenance peuvent varier selon l'équipe-ment et la version de pays. Les opérations de remplacement, les pièces de rechange et les consommables sont facturés séparément. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès d'un Répartarateur Agréé, d'un autre Répartarateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécifique.

Le Condition Based Service déterminée les besoins d'entretien sur la base des conditions d'exploitation du vehicule déterminées par le biais de capteurs et d'algorithmes spéciaux.

Les opérations de maintenance sont déterminées en tenant compte du profil d'utilisation individuel du vehicule.

Généralités

L'écran de contrôle peut afficher des messages de maintenance.

Plus d'informations :

Messages de maintenance, voir page 180.

Données de service dans la clé du vehicule

Les informations concernant les besoin d'entretien sont mémorisées en permanence dans la clé du vehicule. Le Réparateur Agréé peut direces données et proposer des opérations de maintenance correspondantes pour le vehicule.

Durées d'immobilisation

Les durées d'immobilisation avec la batterie du vehicule débranchée sont prises en compte. Confier la mise à jour des opérations de maintenance périodiques, telles que le remplacement des consommables à un Réparateur Agréé, à un autre Réparateur Agréé qualifié ou à un atelier spécialisé.

Historique de maintenance

Principe

L'histoire de maintenance est une vue d'ensemble électronique de tous les rendez-vous de maintenance, et remplace le carnet d'entretien imprimé. Les entrées de l'histoire de maintenance servent de preuve d'une maintenance régulière. Les opérations d'entretien effectuees sont inscrites dans les justificats d'entretien et dans les données du vehicule.

Maintenance et réparation

Faire effectuer les opérations d'entretien et de réparation par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécifique.

Entrees

Si une entrée est ajoutée à l'historique de maintenance du vehicule, les données relatives au service sont mémorées non seulement dans le vehicule, mais également dans les systèmes informatiques centraux de BMW AG, à Munich.

Après un changement de propriétaire du vehicule, les données entrées dans l'historique de maintenance peuvent également être lues par le nouveau propriétaire du vehicule. Un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé peut dire les données inscrites dans l'historique électronique de maintenance.

Opposition

Le propriétaire du vehicule peut s'opposer, au+. près d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé, à l'inscription dans l'historique de maintenance ainsi qu'au stockage des données dans le vehicule et à la transmission de ces données au constructeur tant qu'il sera propriétaire du vehicule. Dans ce cas, aucune entrée ne sera effectuee dans l'historique de maintenance du vehicule.

Affichage

Les maintenances enregistrées peuvent être affichées sur l'écran de contrôle.

Plus d'informations :

Messages de maintenance, voir page 180.

Prise de diagnostic

Généralités

Retirer les appareils raccordés à la prise de diagnostic avant de verrouiller le vehicule ou de lancer une Remote Software Upgrade.

Plus d'informations :

Témoins de contrôle et voyants d'alerte, voir page 163.

Consigne de sécurité

REMARQUE

Une utilisation non conforme de la prise de diagnostic peut entraîner des dysfonctionnements du vehicule. Il y a un risque de dommages matériels. Les travaux de maintenance et d'entretien par l'intérimédiaire de la prise de diagnostic doivent être confiés uniquement à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié, un atelier spécifique ou toute autre personne autorisée. Ne brancher que des appareils dont l'utilisation sur la prise de diagnostic a été contrôle et déclarée sans risques.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

Une prise de diagnostic pour dire les données du vehicule se trouve du cote gauche du vehicule.

Émissions des gaz d'échéppement

BMW Série 5 G60 - Émissions des gaz d'échéppement - 1

Levoyant clignote :

Défaut de fonctionnement du moteur qui peut conduire à l'endomagement du catalyseur.

Faire immédiatement vérifier le vehicule.

Levoyant est allumé :

La qualité des gaz d'échéppement se dégrade.

Faire contrôler le vehicule le plus tout possible.

Faire contrôle le vehicule par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé.

Recyclage du vehicule

À la fin de son cycle de vie, le constructeur de votre vehicule recommende de la remetre à l'un des centres de reprise qu'il vous indique. Cette reprise et le recyclage en général sont soumis aux dispositions légales particulières à chaque pays. Les informations relatives au recyclage et à la durabilité sont accessibles sur les sites Internet spécifique au pays du fabricant. Vous trouvez de plus amples informations auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.

BMW Série 5 G60 - Recyclage du vehicule - 1

Jeter cette notice d'utilisation dans le conteneur prévu à cet effet.

Mise hors circulation du vehicule

Lors d'une mise hors circulation du vehicule pendant plus de trois mois, il faut prendre des mesures spéciales. De plus amples informations peuvent etre obtenues aupres d'un Ré

parateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.

Plus d'informations :

Mode veille prolongée, voir page 51.

Remplacement de pieces

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Outillage de bord

BMW Série 5 G60 - Outillage de bord - 1

L'outillage de bord se trouve dans le vide-poches de gauche du compartment à bagages, sous un cache.

Balais d'essuie-glace

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

REMARQUE

Si l'essuie-glace tombe sur la vitre sans que le balai n'a têt été monté, la vitre risque d'être endommagée. Il y a un risque de dommages matériels. Lors du remplacement du balai, notamment l'essuie-glace. Ne pas rabattre l'essuie-glace ni l'activer tant que le balai n'a pas été monté.

BMW Série 5 G60 - REMARQUE - 1

REMARQUE

Les essuie-glace dépliés peuvent être coincés lors de l'ouverture du capot moteur. Il y a un risque de dommages matériels. Avant l'ouverture du capot moteur, veiller à ce que les essuie-glace avec balais montés reposent bien sur le pare-brise.

Remplacement des balais d'essuie-glace

  1. Pour le remplacement, amener les essuie-glaces en position relevée.
    Position relevée des essuie-glaces, voir page 195.
  2. Écarter les bras d'essuie-glace et les maintainir en place.
  3. Comprimer les ressorts de sécurité, flèche 1, et écarter le balai d'essuie-glace, flèche 2.

BMW Série 5 G60 - Remplacement des balais d'essuie-glace - 1

  1. Sortir le balai d'essuie-glace vers l'avant hors de l'enclenchement.
  2. Installer le nouveau balai d'essuie-glacedans l'ordre inverse jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
  3. Rabattre l'essuie-glace.

Ampôules et feuix

Généralités

Les ampôules et les yeux jouent un role essentiel au niveau de la sécurité routière.

Tous les projecteurs et lampes sont équipés de la technologie LED au minimum.

En cas de dysfonctionnement, faire contrôler les phares et les yeux par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Une luminosité intense peut irrter ou léser la rétine. Il y a risque de blessures. Ne pas regarder directement dans les phares ou d'autres sources lumineuses. Ne pas-retirer les caches des LED.

Verres de phares

Par temps froid et humide, les phares peuvent s'embuer à l'intérieur. Lorsque l'éclairage est allumé, la buée disparait rapidement. Les verres de phares n'ont pas besoin d'être replacés.

Si de I'humidité se forme de plus en plus malgré les phares allumés, par exemple gouttes d'eau dans le phare, faire contrôle celui-ci.

Batterie du vehicule

Généralités

La batterie du vehicule est sans entretien.

Le constructeur du vehicule recommande, en cas de dysfonctionnement, de faire effectuer les travaux correspondants, par exemple le remplacement de la batterie du vehicule, par

un Réparateur Agréé, par un autre Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé.

Pour plus d'informations sur la batterie du vehicule, contacter un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

DANGER

Le contact avec des pièces conductrices de courant peut provoquer une électrocution. Il y a risque de blessures et danger de mort. Ne pas toucher des pièces qui pourrait être sous tension.

BMW Série 5 G60 - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Les batteries de vehicule qui ne sont pas homologuees peuvent endommager les systèmes ou faire en sorte que des fonctions ne poussent plus etre executees. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Utiliser uniquement des batteries de vehicule homologuees par le constructeur du vehicule. De plus amples informations concernant les batteries de vehicule appropriees sont disponibles auprès d'un Réparateur Agree, d'un autre Réparateur Agreee qualifie ou d'un atelier spécialised.

Jumelage de la batterie du vehicule sur le vehicule

Le constructeur du vehicule recommende de confier le jumelage de la batterie du vehicule à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé si elle a été remplacée. Ce nouveau jumelage met à disposition toutes les fonctions comport de manière illimitée et les évientuels messages Check-Control des fonctions comport ne s'affichent alors plus.

Symboles de danger

Les symboles de danger suivants se trouvent sur la batterie du vehicule :

SymboleSignification
Ne pas fumer, pas de flammes nues, pas d'étincelles.
Porter des lunettes de protection.
Tenir éloigné des enfants.
Risque de brûlure chimique : porter des gants, ne pas bas-culer la batterie.
Rincer immédiatement les proje-quences d'accide avec de l'eau. En cas de contact avec les yeux ou d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Pas de lumière du jour directe, pas de gel.
Respecter la notice d'utilisa-tion.
Mélange de gaz explosif. Ne pas obturer les ouvertures de la batterie.

Recharge de la batterie du vehicule

Généralités

Pour lui assurer sa pleine durée de vie, veiller à ce que la batterie du vehicule soit suffisamment chargée.

Recharger la batterie du vehicule lorsque la puissance de démarrage est insuffisante.

Les circonstances suivantes peuvent nuire à la puissance de la batterie du vehicule :

Trajets courts fréquents.

Immobilisations de plus d'un mois.

Consigne de sécurité

A VERTISSEMENT

Les chargeurs de batterie qui rechargent la batterie du vehicule via les prises ou l'allumecigare du vehicule peuvent surcharger ou endommager le réseau de bord 12 V. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Brancher les chargeurs de batterie automobile uniquement sur les bornes d'alimentation de dépannage dans le compartment moteur.

Chargeurs de batterie

Des chargeurs de batterie spécialement concus et adaptations au réseau de bord du vehicule sont disponibles chez un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou dans un atelier spécialisé.

Recharge de la batterie du vehicule

Recharger la batterie du vehicule uniquement avec le moteur arrêté et avec les bornes d'alimentation de dépannage prévues dans le compartment du moteur.

Avec la technologie Mild Hybrid : recharger la batterie du vehicule uniquement lorsque le capot est ouvert.

Plus d'informations :

Bornes d'alimentation de dépannage, voir page 436.

Coupure de courant

Après une interruption provisoire de l'alimentation électrique, certains équipements doivent être réinitialisés ou les réglages personnels doivent être actualisés, par exemple :

Frein de stationnement, voir page 156.
Avec fonction Memory : mémoriser à nouveau les positions.
Heure:mettreàjour.
Date:mettreàjour.
Toit ouvrant en verre : initiaiser le système.

Mode sommeil profond

Utiliser le mode veille prolongee pour des durées d'immobilisation prolongées.

Plus d'informations :

Mode veille prolongée, voir page 51.

Technologie Mild Hybrid

Principe

La technologie Mild Hybrid comprehend une batterie fonctionnant avec une tension de 48 V. La technologie Mild Hybrid permit de réduire la consommation de carburant.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

DANGER

Le contact avec des pièces conductrices de courant peut provoquer une électrocution. Il y a risque de blessures et danger de mort. Ne pas toucher des pièces qui pourrait être sous tension.

Généralités

La batterie de la technologie Mild Hybrid se trouve sous le plancher de compartmente a bagages.

Remarque

Ne pas remplacer ni intervenir sur la batterie de la technologie Mild Hybrid.

Élimination de la batterie usée

BMW Série 5 G60 - Élimination de la batterie usée - 1

Faire éliminer les batteries usées par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spéciales remettre à un centre collecteur.

Transporter et stocker les batteries du vehicule chargées en position verticale. Lors du transport, s'assurer qu'elles ne risquent pas de bas-culer.

BMW Série 5 G60 - Élimination de la batterie usée - 2

Les piles contiennent des pollutants. L'élimination des batteries avec les ordures menagères est interdite par la

Fusibles

Généralités

Les fusibles se trouvent à divers endroits du vehicule.

Des informations sur l'affection des fusibles et sur l'emplacement des coffrets à fusibles sont disponibles sur l'adresse internet : fusecard.bmw.com.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Des fusibles non conformes ou réparés peuvent entrainer la surcharge des cables et des composants électriques. Il existe un risque d'incendie, de blessures ou de dommages matériels. Ne pas réparer les fusibles grillés ni les remplacer par des fusibles d'une autre couleur ou d'un autre ampérage.

Remplacement des fusibles

Le constructeur du vehicule recommende de faire remplacer les fusibles par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Aide en cas de panne

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Feux de détresse

BMW Série 5 G60 - Feux de détresse - 1

BMW Série 5 G60 - Feux de détresse - 2

Touches des feu des detresse

Lorsque les feuels de détresse sont actifs, la lampe rouge clignote dans la touche.

Triangle de présignalisation

BMW Série 5 G60 - Triangle de présignalisation - 1

Le triangle de présignalisation se trouve à l'intérieur du hayon.

Actionner le déverrouillage, flèche 1, et basculer le cache vers le bas, flèche 2.

Trousse de premiers secours

Généralités

Selon l'équipement et la version de pays, le vehicule est équipé d'un kit de premiers secours.

La conservation de certains articles est limitée.

Contrôr régulierrement les dates de péremption du contenu et les remplacer en temps utile, si nécessaire.

Rangement

Le kit de premiers secours se trouve dans le compartment à bagages.

Appel d'urgence

Principe

En cas d'urgence, ce système permet d'émettre un appel d'urgence automatique ou manuellement.

Appel d'urgence légal

Selon la version de pays, le vehicule dispose d'un système d'applé d'urgence prescrit par la loi.

L'appeil d'urgence reglementaire est transmis à un numéro des secours publics.

Le numero des secours dépend entre autres du réseau de téléphone mobile utilisé et des prescriptions nationales.

L'appeil d'urgence reglementaire est passé via une carte SIM intégrée dans le vehicule et ne peut pas être coupé.

Lors d'un appel d'urgence reglementaire, le service de secours public reçoit des données qui servent à déterminer les mesures de secours nécessaires, par exemple la position du vehicule si celle-ci peut être définie.

Meme si les occupants n'entendant plus le service de secours à travers les haut-parleurs, le service de secours peut encore les entendre.

Les services de secours mettent fin à l'appeil d'urgence.

Informations sur le transfert et le stockage de données.

Système d'appeil d'urgence légal, voir page 17.

Appel d'urgence intelligent

Selon l'équipement, le vehicule est équipé d'un système d'applel d'urgence intelligent.

Le système d'appoint d'urgence intelligent etablit la connexion avec la centrale d'appoint d'ur-gence BMW.

Si un appel d'urgence via BMW n'est pas possible, il se peut qu'un appel d'urgence à unnummer de secours public soit établi. Cela dé-

pend entre autres du réseau de téléphonie mobile utilisé et des règlements nationaux.

Pour l'appeil d'urgence intelligent, la communication est établie via une carte SIM intégrée au vehicule.

Lors d'un appel d'urgence intelligent, la centrale d'appoint d'urgence BMW recoit des données qui servent à déterminer les mesures de secours nécessaires, par exemple la position du vehicule si celle-ci peut être définie.

Si la centrale d'appel d'urgence BMW ne recoit aucune réponse à ses questions, des actions de sauvetage sont automatiquement déclenchées.

Meme si les occupants n'entendant plus la centrale d'appoint d'urgence BMW via les hautparleurs, la centrale d'appoint d'urgence BMW peut encore les entendre.

La centrale d'appel d'urgence BMW met fin à l'appoint d'urgence.

Généralités

Selon l'équipement et la version de pays, les deux systèmes d'appoint d'urgence peuvent être disponibles dans le vehicule. Dans ce cas, le vehicule essais d'abord de déclencher l'appoint d'urgence intelligent. Si l'appoint d'urgence intelligent ne peut pas été déclenché, l'appoint d'urgence réglementaire est déclenché.

N'appuyer sur la touche SOS dans le ciel de pavillon qu'en cas d'urgence.

Dans des conditions techniques extrémement défavorables, l'appeil d'urgence ne peut pas être lancé.

Si nécessaire, l'affichage tête haute est désac-tive en cas d'appeil d'urgence.

Aperçu

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 1

BMW Série 5 G60 - Aperçu - 2

La touche SOS se trouve dans le ciel de pavillon.

Conditions de fonctionnement

Les conditions de fonctionnement suivantes s'appliquent à l'appeil d'urgence :

L'etat opérationnel est activé.
Le système d'applé d'urgence est opérationnel.
La carte SIM intégrée dans le vehicule est activée.

Déclenchement automatique

Sous certaines conditions, par exemple après le déclenchement des airbags, un appel d'ur-gence est déclenché automatiquement immédiatement après un accident de gravité correspondante. Une pression sur la touche SOS n'a aucune influence sur l'appeal d'urgence automatique.

En cas d'appeil de détresse, tous autres si-gnaux sonores et sources audio sont mis en sourdine, par exemple ceux du détecteur d'obstacles.

Déclenchement manuel

Procedure de la manière suivante pour déclencher manuellement un appel d'urgence :

  1. Tapoter le volet de recouvrement.
  2. Maintenir la touche SOS du ciel de pavillon enforcée jusqu'à ce que la LED située à côte de la touche devienne verte.

La LED devient verte en cas de déclenchement de l'appeil de détresse.

Si une demande d'annulation s'affiche sur l'écran de contrôle, il est possible d'interr compromise l'appel d'urgence. Si la situation le permet, attendre dans le vehicule que la communication téléphonique soit établie.

La LED clignote en vert quand la communication est établie avec le numéro d'appeil de détresse.

Dysfonctionnement

L'appeil d'urgence risque de dysfonctionner.

La LED située dans la zone de la touche d'appléd'urgence clignote pendant environ 30 secondes. Un message Check-Control s'affiche.

Faire contrôle par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Extincteur

Principe

L'extincteur permet de lutter contre le feu si un incendie s'est déclaré sur le vehicule.

Généralités

Selon l'équipement et la version de pays, le vehicule est équipé d'un extincteur.

Consignes de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessure si I'estincteur n'est pas utilisé correctement. Il y a risque de blessures. Si I'estincteur est utilisé, respecter les points suivants :

Éviter d'inhaler le produit d'extinction. Si une personne a inhalé un produit d'extinction, la faire sortir à l'air frais. En cas de troubles respiratoires, consulter immédiatement un médecin.
Éviter tout contact du produit d'extinction avec la peau. Un contact prolongé du produit d'extinction avec la peau risque de la déhydrater.
Éviter tout contact du produit d'extinction avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, laver abondamment à l'eau. Si les troubles persistent, consulter un médecin.

BMW Série 5 G60 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Les objets se trouvant sur le plancher côté conducteur peuvent limiter la course des pédales ou bloquer une pédale enforcée à fond. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ranger les objets dans le vehicule de manière à ce qu'ils soient sécurisés et ne puissant pas parvenir dans la zone des pieds du conducteur.

Aperçu

Selon l'équipement, l'extincteur est range à l'intérieur du vehicule comme suit :

Dans une fixation dans la boîte à gants.
Dans une fixation sous le siège.
Dans un sac dans le compartmente a bagages.
Dans un sac sous le plancher de组成部分 à bagages.

Retirer l'extincteur

Pour-retirer l'extincteur,procéder comme suit en fonction de l'emplacement:

Ouvr les tendeurs de la fixation et retarder l'extincteur.
Ouvrir le sac et.xxerir l'extincteur.

Utilisation de l'extincteur

Pour utiliser l'extincteur, respecter les indications du fabricant spécifiées sur l'extincteur et les informations jointes.

Ranger l'extincteur

Pour ranger l'extincteur, procéder de la manière suivante :

Insérer l'extincteur dans la fixation, accrocher les tendeurs et les fermer.
Ranger l'extincteur dans le sac, fermer le sac et le sécuriser sur un anneau d'arrimage.
Ranger l'extincteur dans le sac, fermer le sac et le ranger dans le vide-poches sous le plancher de compartmente a bagages.

Maintenance et replissage

Faire contrôle l'extincteur tous les 2 ans par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Respecter la date de la prochaine maintenance de l'extincteur.

Aprèsutilisation,remplacer l'extincteur ou le faire replir.

Aide au démarrage

Généralités

Quand la batterie est déchargée, le moteur à combustion interne peut être démarré à l'aide de la batterie d'un autre vehicule via deux câbles d'aide au démarriage. Pour cela, n'utiliser

que des cables d'aide au démarrage avec des pince crocodiles complètement isolées.

Consignes de sécurité

DANGER

Le contact avec des pièces conductrices de courant peut provoquer une électrocution. Il y a risque de blessures et danger de mort. Ne pas toucher des pièces qui pourrait être sous tension.

A VERTISSEMENT

Lors du raccordement du câble d'aide au démarriage, une chronologie incorrecte de raccordement peut entraîner la formation d'étincelles. Il y a risquè de blessures. Respecter la chronologie lors du raccordement des câbles.

A VERTISSEMENT

Si les carrosseries des deux vehicules sont en contact, un court-circuit peut survenir lors de l'aide au démarrage. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Veiller à éviter tout contact entre les carrosseries.

Preparation

  1. Contrôler si la batterie de l'autre vehicule présente une tension de 12 volts. Les indicateurs de tension sont apposées sur la batterie.
  2. Arrêter le moteur du vehicule donneur de courant.
  3. Couper les consommateurs de courant dans les deux vehicules.

Bornes d'alimentation de dépannage

Les bornes positives de démarrage externe se trouvent dans le compartmentement moteur.

Plus d'informations :

Aperçu, voir page 410.

Ouvr les couvercles des bornes positives de démarrage externe.

Branchement du cable d'aide au démarrage

Avant de commencer, couper tous les consommateurs non nécessaires, tels que la radio du vehicule donneur et du vehicule recepteur.

  1. Ouvrir le couvercle de la borne d'alimentation de dépannage.
  2. Fixer une pince crocodile du cable plus de l'aide au démarriage sur le pole positif de la batterie ou sur le pole d'alimentation de dépannage correspondante du vehicule dépanneur.
  3. Fixer la deuxieme pince crocodile sur le pôle positif de la batterie ou sur la borne d'alimentation de depannage correspondante du vehicule à depanner.
  4. Brancher une pince crocodile du cable moins de l'aide au démarrage sur le pôle négatif de la batterie ou sur la masse correspondante du moteur ou de la carrosserie du vehicule dépanneur.
  5. Brancher la deuxieme pince crocodile sur le pôle négatif de la batterie ou sur le point de masse correspondant du moteur ou de la carrosserie du vehicule à dépanner.

Démarrage du moteur

Pour démarrer le moteur, ne pas utiliser de bombe aérosol d'aide au démarrage.

  1. Demarrer le moteur du vehicule donneur et le faire tournar à vide pendant quelques minutes à un régime un peu supérieur au ralenti.

En cas de démarrage d'un vehicule avecmoteur Diesel : laisser tourner le moteur du

vécicule donneur pendant environ 10 minutes.

  1. Demarrer le moteur du vehicule à dépanner comme d'habitude.

En cas d'éché, ne repêter la tentative de démarrage qu'au bout de quelques minutes pour que la batterie vide puisse se recharger.

  1. Laisser tourner les deux moteurs pendant quelques minutes.
  2. Débrancher les cables électriques d'aide au démarrage en procédant dans l'ordre inverse du branchement.

Au besoin, faire contrôle et recharger la batterie.

Démarrage par remorquage/Remorquage

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Lors du démarrage du moteur par remorquage du vehicule ou du remorquage avec les systèmes de sécurité ou les systèmes d'aide à la conduite activés, le comportement de certains systèmes peut entraîner un accident, par exemple par freinage ou accélération automatique. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels.

Ne pas utiliser les systèmes de sécurité ou les systèmes d'aide à la conduite correspondants lors du démarrage du moteur par remorquage du vehicule ou du remorquage.

Pousser le vehicule

Pour dégager un vehicule en panne d'une zone à risque, il peut être poussé sur une distance d'environ 100 m à une vitesse maximale de 10 km/h.

Plus d'informations :

Déplacer ou pousser le vehicule, voir page 146.

Transport du vehicule

Généralités

Le vehicule ne doit être transporte que sur un plateau ou sur un chariot de remorquage.

Confier le transport du vehicule à un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

Consignes de sécurité

REMARQUE

Le remorquage du vehicule avec un essieu seulement soulevé peut endommager le vehicule. Il y a un risque de dommages matériels. Faire transporter le vehicule sur un plateau ou utiliser un chariot de remorquage.

N'utiliser un chariot de remorquage que sous les roues arrriere, et s'assurer qu'aucune roue ne touche le sol.

AVENTISSEMENT

Le vehicule peut etre endommag en cas de levage et de fixation du vehicule. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels.

Ne lever le vehicule qu'vec des dispos-s
tifs adaptés.

Ne pas lever ou fixer le vehicule au niveau de l'anneau de remorquage, des jantes, de la carrosserie ou de pieces du châssis.
Pour le transport, sécuriser le vehicule à l'aide de sangles de fixation spéciales pour pneus montées dans le sens de la longueur sur les bandes de roulement.

Dépanneuse

BMW Série 5 G60 - Dépanneuse - 1

Faire transporter le vehicule sur un plateau ou utiliser un chariot de remorquage.

En cas d'utilisation d'un chariot de remorquage, s'assurer qu'aucune des roues ne touche le sol. Cette méthode peut etre utiliser pour une distance maximale de 200~km .Respecter les indications, les charges et les vitesses indiquees par le fabricant du chariot de remorquage.

Remorquage d'autres vehicules

Principe

Suivant la reglementation nationale, allumer les feuels de détresse.

En cas de défaillance du système électrique, rendez le vehicule à remorquer reconnaissable, par exemple avec un panneau ou un triangle de signalisation dans la vente arrêté.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Si le poids total autorisé du vehicule tracteur est inférieur à celui du vehicule tracté, l'anneau de remorquage peut être arraché ou le comportement de conduite n'est plus maitrisable. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Veiller à ce que le poids total du vehicule tracteur soit supérieur à celui du vehicule tracté.

REMARQUE

Une fixation incorrecte de la barre ou du câble de remorquage peut entrainer des dommages sur d'autres pieces du vehicule. Il y a un risque de dommages matériels. Fixer correctement la barre ou le câble de remorquage sur les anneaux de remorquage.

Barre de remorquage

Les anneaux de remorquage des deux vehicules doivent se trouver du même côte.

S'il est impossible d'éviter une position en biais la barre de remorquage, tener compte des points suivants :

La liberté de mouvement est restreinte dans les virages.
L'inclinaison de la barre de remorquage engendre une force latereale.

Câble de remorquage

Respecter les instructions suivantes en cas d'utilisation d'un cable de remorquage :

Utiliser des câbles ou sangles en nylon qui permettent un remorquage sans à-coups.
Fixer le cable de remorquage en veillant a ne pas le tordre.
Contrôler régulierèment la fixation de l'anneau de remorquage et du cable de remorquage.
Ne pas dépasser une vitesse de remorquage de 50~km / h
Ne pas dépasser une distance de remorquage de 5km
A la mise en mouvement du vehicule remorqueur, veiller a ce que le cable de remorquage soit tendu.

Anneau de remorquage

Principe

L'anneau de remorquage est un dispositif qui peut etre visse sur le vehicule afin d'y fixer solidement des cables ou des barres de remorquage par exemple.

Généralités

BMW Série 5 G60 - Généralités - 1

Toujours conserver dans le vehicule l'anneau de remorquage à visser.

L'anneau de remorquage peut etre visse a l'avant ou a l'arriere sur le vehicule.

Consigne de sécurité

BMW Série 5 G60 - Consigne de sécurité - 1

REMARQUE

Toute utilisation non conforme de l'anneau de remorquage peut endommager le vehicule ou l'anneau de remorquage. Il y a un risque de dommages matériels. Respecter les conseils d'utilisation de l'anneau de remorquage.

Rangement

Selon l'équipement, vous trouvez z'anneau de remorquage aux emplacements suivants, éventuelles dans un sac :

Dans le compartment à bagages, sous le plancher de compartment à bagages.
Dans le compartment à bagages, côté gauche ou côté droit.
Dans le compartment à bagages, derrière une garniture latérale.

Utilisation de l'anneau de remorquage

Tenir compte des remarques suivantes avant d'utiliser l'anneau de remorquage :

Utiliser uniquement l'anneau de remorquage livre avec le vehicule.
Visser complètement et fermement l'anneau de remorquage en le tournant au moins cinq fois dans le sens horsaire. Le cas échéant, serrer à l'aide d'un objet adapté.
Avec utilisation, devisser l'anneau de remorquage dans le sens anti-horaire.
L'anneau de remorquage ne doit être utilisé que pour un remorquage sur chaussée stabilisée.
Éviter des charges transversales de l'anneau de remorquage, par exemple ne pas soulever le vehicule par l'anneau de remorquage.
Contrôler régulierèment la fixation de l'anneau de remorquage.

Filetage pour anneau de remorquage

BMW Série 5 G60 - Filetage pour anneau de remorquage - 1

Le filetage pour anneau de remorquage se trouve derrière un cache sur les boucliers avant et arriere.

Pour-retirer le cache,appuyer sur le repere si-tue sur le bord du cache. Pour facilitier le dé-montage, il est possible de tirer simultanement sur le cote opposé du cache.

Démarrage par remorquage

Ne pas remorquer le vehicule.

Le cas échéant, faire démarrer le moteur avec une aide au démarrage.

Faire éliminer la cause des problèmes au démarrage par un Réparateur Agréé, un autre Réparateur Agréé qualifié ou un atelier spécifique.

Plus d'informations :

Aide au démarrage, voir page 435.

Entretien

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Lavage du vehicule

Généralités

Éliminer régulièrement les corps étrangers à la main, par exemple les feuilles ou la neige, dans la zone en dessous du pare-brise ou dans les entrées d'air à l'avant du vehicule.

En hiver, prendre soin de laver le vehicule plus souvent. En effet, les salissures et les sels d'epandage risquent d'endommager le vehicule.

Plus d'informations :

Position relevée des essuie-glaces, voir page 195.

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Lors de la conduite, des températures élevées peuvent apparaitre sous la carrosserie, par exemple par le système d'échéppement, les freins ou le radiateur. Le contact avec des pieces brûlantes peut provoquer des brûlures. Il y a risque de blessures. Ne pas toucher les pieces brûlantes. Les interventions à proximé des pieces brûlantes doivent être

effectuees uniquely lorsque ces dernières ont refroidi.

REMARQUE

Des dommages peuvent survenir si la trappe de réservoir est ouverte pendant le lavage. Il y a un risque de dommages matériels. Fermer la trappe de réservoir avant le lavage. Utiliser un chiffon pour nettoyer les salissures derrière la trappe de réservoir.

Nettoyeur vapeur et nettoyeur haute pression

Consigne de sécurité

REMARQUE

Lors du nettoyage avec un nettoyeur haute pression, une pression ou des températures trop élevées ou une distance insuffisante peuvent endommager différents composants. Il y a un risque de dommages matériels. Veiller à maintainir une distance suffisante. Ne pas pulveriser sur une zone de manière prolongée. Respecter les instructions d'emploi des nettoyeurs à haute pression.

Distances et température

Respecter les distances et températures indiquées en cas de nettoyage avec un jet de vapeur ou un nettoyeur haute pression.

Temperature maximum: 60^

Distance minimale de 30 cm par rapport aux composants suivants :

Capteurs.
Cameras.

Joints.
Lampes.

Entrées d'air à l'avant du vehicule.
Cables.
Connexions.

Centres de lavage automatiques ou stations de lavage

Consigne de sécurité

REMARQUE

L'utilisation non conforme de centres ou de stations de lavage automatiques peut entraîner des dommages sur le vehicule. Il y a un risque de dommages matériels. Respecter les instructions suivantes :

Choisir de préférence des centres de la vage ou stations avec des brosses douces pour éviter d'endommager la peinture.
Tenir compte des dimensions de vehicule adaptées aux stations de lavage ou aux centres de lavage.
Ne pas rentrer dans des centres de lavage ou des stations de lavage dont les rails de guidage ont une hauteur supérieure à 10 cm afin d'eviter tout dommage sur la carrosserie.
Tenir compte de la largeur maximum des rails de guidage afin d'eviter des dommages aux pneus et aux jantes.
Rabattre les rétroviseurs afin d'éviter des dommages aux rétroviseurs extérièurs.
Désactiver les essuie-glace et, le cas échéant, le détecteur de pluié pour évi-ter des dommages au système d'essuie-glace.

Ne pas activer le nettoyage de la caméra via iDrive pendant le lavage du vehicule pour éviter d'endommager le système de nettoyage.
Retirer les éléments rapportés amovi-bles, par exemple les antennes.

Avant d'entrée dans une station de la vage

REMARQUE

Le levier sélecteur passé automatiquement en position P lorsque l'etat opérationnel est désactivé. Les roues se bloquent. Il y a un risque de dommages matériels. Ne pas désactiver l'etat opérationnel lorsque le vehicule doit rouler, par exemple, dans les stations de lavage.

Dans une station de lavage, il est nécessaire que le vehicule puisse avancer librement.

Il convient de quitter le vehicule dans certaines stations de lavage. Le verrouillage du vehicule de l'extérieur dans la position N du levier sélecteur n'est pas possible. Un signal sonore détentit lors de la tentative de verrouillage.

Plus d'informations :

Déplacer ou pousser le vehicule, voir page 146.

Sortie d'une station de lavage

S'assurer que la clé du vehicule se trouve dans le vehicule.

Activer l'etat de marche.

Plus d'informations :

État de marche, voir page 53.

Lampes

Ne pas secher les lampes en les frrottant et ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou caustiques.

Détrempier les salissures, par exemple les insectes écrasés, avec du shampoing auto ou du

produit de nettoyage anti-insectes et les enlever à grande eau.

Éliminer le givre à l'aide d'un spray antigivre pour vitres, ne pas utiliser un gratoir.

Après le lavage du vehicule

Après le lavage du vehicule, sécher les freins en donnant des coups de frein, sous peine de voir l'efficacité des freins brièvement réduite. Gráce à la chaleur généree par le freinage, les disques et les plaquettes de frein sèchent et sont protégés de la corrosion.

Éliminer complètement les résidus sur les vitres pour éviter des pertes de visibilité par les striés et pour réduire le bruit des essuie-glaces et l'usure des balais.

Entretien du vehicule

Produits d'entretien

Généralités

Le constructeur commande d'utiliser des produits de nettoyage et d'entretien de BMW. Les produits d'entretien adaptés sont disponibles auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécifique.

Consigne de sécurité

AVENTISSEMENT

Les produits de nettoyage peuvent containir des substances dangereuses ou nocives. Il y a un risque de blessures et de dommages matériels. Ouvrir les portes ou les vitres lors du nettoyage de l'intérieur. N'utiliser que les produits prévus pour le nettoyage du composant correspondant. Respecter les indications données sur l'emballage.

Peinture du vehicule

Généralités

Un entretien régulier contribue à la sécurité de roulage et à la conservation de la valeur du vehicule. Les influences de l'environnement dans des régions où l'air est fortement pollué, ou les polluants naturels, tels que la résine des arbres ou le pollen, peuvent attaquer la peinture du vehicule. La fréquence et l'ampleur des soins courants devront donc être définis en fonction des conditions locales.

Éliminer immédiatement les substances agressives, par exemple les fuites de carburant, d'huile, deGRAISSÉ ou les fuentes d'oiseaux pour éviter toute modification et décoloration de la peinture.

Peinture mate

Utiliser uniquement des produits de nettoyage et d'entretien homologues pour les vehicules avec peinture mate.

Marquage

Utiliser uniquement des produits de nettoyage et d'entretien homologues pour les vehicules avec marquage.

Entretien du cuir

Dépoussière régulièrement le cuir avec un chiffon ou en passant l'aspirateur.

Sinon, la poussière et la pollution des routes provoqueraient dans les pores et les replis des garnitures en cuir une forte abrasion et une fragilisation prématurée de la surface.

Pour empêcher les colorations, par exemple par des vêtements, nettoyer et entrenir le cuir tous les deux mois environ.

Nettoyer plus fréquement le cuir clair étant donné que les salissures dessus sont nettement plus visibles.

Utiliser un produit d'entretien du cuir, car sinon, des impuretés et de laGRAISSE attaqueraient lentement la couche protectrice du cuir.

Retirer immédiatement les matières agressives, comme la crème solaire, pour éviter les alterations et les décolorations du cuir.

Entretien du similicuir

Nettoyer régulierement le similicuir avec un chiffon en microfibres humidifié ou dépoussierer avec un aspirateur.

Faute de quoi, la poussière et la pollution des routes provoqueraient dans les pores et les replis des garnitures en cuir une forte abrasion et une fragilisation prématurée de la surface.

En cas d'encrassement important, utiliser une éponge souple ou un chiffon en microfibres imbibé de produit de nettoyage de l'habitacle.

Retirer immédiatement les matières agressives, comme la crème solaire, pour éviter les alterations et les décolorations du similicuir.

Entretien du tissu

Généralités

En cas d'encrassement important, par exemple des taches de boissons, utiliser une éponge couple ou un chiffon en microfibres imbibé(e) de produit de nettoyage de l'habitacle.

Retirer immédiatement les matières agressives, comme la crème solaire, pour éviter les alterations et les décolorations du tissu.

Consigne de sécurité

REMARQUE

Les fermetures par bande auto-agrippante et les fermetures éclair ouvertes ou des éléments tels que des rivets sur les vêtements peuvent endommager les garnitures de siège et les autres garnissages en tissu et en cuir dans le vehicule. Il y a un risque de domma

ges matériels. Veiller à ce que les verrous soient fermés.

Entretien des garnitures en tissu

Passer régulierement l'aspirateur.

Nettoyer toute la surface jusqu'aux coutures.
Éviter de frottier fortement.

Entretien textile

Utiliser un chiffon en microfibrés pour nettoyer les encrassements légers.

Humidifier légèrement le chiffon.

Alcantara

Utiliser un chiffon en microfibres humecté avec de l'eau pour nettoyer les encrassements légers. Éviter de frottier fortement.

Entretien de pieces particulieres

Affichages, éléments de commande et verre de protection de l'affichage tête haute

REMARQUE

Les surfaces peuvent être endommagées si elles ne sont pas nettoyées correctement, par exemple par des nettoyants chimiques, de l'humidité ou tout type de liquide. Il y a un risque de dommages matériels.

Éviter d'exercer une pression trop importante et ne pas utiliser de matériaux abrasifs.
Pour nettoyer les écrans, utiliser un chiffon en microfibres antistatique, propre et sec.
Nettoyer les éléments de commande et, selon l'equipement, le verre de protection de l'affichage tete haute avec un chiffon en microfibrres humidifié et un nettoyant menager classique.

Jantes en alliage léger

Lors du nettoyage sur le vehicule, n'utiliser qu'un détergent de jantes neutre avec un pH compris entre 5 et 9. Ne pas utiliser de détergent abrasifs ni de nettoyeur à vapeur au-dessus de 60^ . Observer les instructions du constructeur.

Des produits de nettoyage corrosifs, acides ou alcalins, peuvent modifier la surface des jantes et la couche de protection des composants adjacents, tels que les freins.

Après le lavage, sécher les freins en donnant des coupés de frein. Grâce à la chaleur généraee par le freinage, les disques et les plaquettes de frein sèchent et sont protégés de la corrosion.

Surfaces à effet chrome

Nettoyer soigneusement les surfaces à effet chrome avec beaucoup d'eau et, si nécessaire, un additif de shampooing auto, par exemple en cas de contact avec du sel de déneigement.

Éléments en caoutchouc

Les éléments en caoutchouc peuvent présenter des surfaces sales ou des pertes de brillance en raison de l'influence de l'environnement. Pour le nettoyage, utiliser uniquement de l'eau et des produits d'entretien adaptés.

Traiter à intervalles réguliers les éléments particulièrement sollicités avec des produits d'entretien pour caoutchouc. Pour l'entretien des joints en caoutchouc, ne pas utiliser de produit d'entretien à base de silicone, car cela risquérait d'engendrer des bruits et d'entrainer une déterioration.

Balais d'essuie-glace

Les balais d'essuie-glace sont nettoyés à l'aide du lave-glace.

Éviter tout nettoyage manuel supplémentaire des balais d'essuie-glace afin d'éviter une dégradation de la qualité du nettoyage.

Éléments en bois précieux

Utiliser un chiffon humide pour nettoyer les garnitures et les éléments en bois précieux. Sécher ensuite avec un chiffon doux.

Pièces en plastique

REMARQUE

Les nettoyants contenant de l'alcool ou des solvants comme les nitrodiluants, les détergents à froid, le carburant ou produits similaires peuvent endomager les pièces en plastique. Il y a un risque de dommages matériels. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon en microfibrés. Mouiller évientements le chiffon avec de l'eau.

Lors du nettoyage des pièces en plastique, veiller à ce que les pièces textiles ne soient pas mouillées, par exemple le ciel de pavillon.

Pèces en carbone

Pour nettoyer facilement les salissures quotidiennes des pieces en carbone, les nettoyer avec un chiffon en microfibres, de l'eau et un nettoyant sans silicone.

Les détergents corrosifs, acides ou alcalins peuvent ALTERER la surface.

Si nécessaire, faire réaliser le démontage des pieces en carbone par un Réparateur Agréé, par un autre Réparateur Agréé qualifié ou par un atelier spécialisé.

Ceintures de sécurité

AVENTISSEMENT

Les nettoyants chimiques peuvent détruire le tissu des ceintures de sécurité et entraîner un manque de protection des ceintures de sécurité. Il y a risque de blessures et danger de mort. Utiliser uniquement une solution sa

vonneuse douce pour nettoyer les ceintures de sécurité.

Les sangles de ceinture sales s'enroulent mal, ce qui risque de comprometter la sécurité.

Nettoyer les sangles de ceinture exclusivement à l'eau savonneuse douce, sans les déposer.

N'enroulier les ceintures de sécurité que lorsqu'elles sont sèches.

Moquettes et tapis de sol

AVENTISSEMENT

Les objets se trouvant sur le plancher côté conducteur peuvent limiter la course des pédales ou bloquer une pédale enforcée à fond. Il y a un risque d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. Ranger les objets dans le vehicule de manière à ce qu'ils soient sécurisés et ne puissant pas parvenir dans la zone des pieds du conducteur. Utiliser des tapis de sol adaptés au vehicule et qui peuvent être fixés au plancher. Ne pas utiliser de tapis de sol non fixés et ne pas superposer plusieurs tapis de sol. Veiller à laisser un espace libre suffisant pour les pédales. Veiller à ce que les tapis de sol soient de nouveau fixés de façon sure après avoir été enlevés, par exemple pour les nettoyer.

Les tapis de sol peuvent être enlevés pour le nettoyage de l'intérieur de l'habitacle.

En cas de force salissure, nettoyer les moquettes avec un chiffon en microfibres et de l'eau ou un détergent pour textiles. Frotter dans un mouvement de va-et-vient dans le sens du déplacement, sinon la moquette pourrait feutrer.

Capeurs et objectifs deamera

Nettoyage de laamera avant et de la camera de recul

Lorsque l'etat de marche est activé, le nettoyage de laamera avant et de laamera

de recul est proposé sur l'écran de contrôle en cas d'encrassement détecté ou peut être activé manuellement.

  1. Menu Applications
  2. « Véhicule »
  3. « Stationnement »
  4. « Plus »
  5. «Nettoyageamera »
  6. Sélectionner le réglage désiré.

Caracteristiques techniques

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuellément ou le cas échéant dans un avenir proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Généralités

Les caractéristiques techniques et les spécifi-cations de la notice d'utilisation sont fournies à titre indicatif. Les données spécifiques au vehicule peuvent différer, par exemple en raison d'equipements optionnels choisis, de versions de pays ou de méthodes de mesure spécifiques au pays. Des valeurs détaillées sont disponibles dans les documents d'immatriculation et sur les plaques informatives du vehicule ou peuvent être demandées auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.

Les indications portées dans les papiers du vehicule sont toujours prioritaires sur celles représentées dans cette notice d'utilisation.

Charge utile

La charge indiquée dans la notice d'utilisation correspond à un vehicule sans conducteur avec l'équipment de série et sans équipement optionnel. Les équipements optionnels peuvent modifier la masse réelle du vehicule et l'augmentent en règle générale. Cela modifie également la charge utile et la modifie en règle générale. La charge utile réelle dépend de la masse réelle et de la masse totale tech-

niquement admissible et doit être déterminée individuellement pour chaque vehicule.

Poids à vide

Le poids à vide correspond à un vehicule en ordre de marche avec un chargement de 75 kget le réservoir rempli à 90% , sans équipement optionnel.

Dimensions

Les dimensions peuvent différer en fonction de la version de modèle, de la variante d'équipment ou des procédés spécifique de mesure nationaux.

La hauteur du vehicule peut également varier en raison des pneus et du chargement, par exemple.

Clé de type

Le code type du vehicule correspond à l'emplacement 4 à 7 du numero d'identification du vehicule en partant de la gauche.

Charge tractée et points de fixation

Charges tractées selon homologation européen. Les détails des augmentations possibles peuvent être obtenus auprès d'un Réparateur Agréé, d'un autre Réparateur Agréé qualifié ou d'un atelier spécialisé.

Les indications relatives aux points de fixation font reférence au point zéro du vehicule. L'in-dication relative au porte-à-faux fait reférence à l'essieu arrêté. Pour de plus amples infor

mations, s'adresser à un Réparateur Agréé du constructeur ou à un autre Réparateur Agréé qualifié ou à un atelier spécialisé.

Caracteristiques techniques détaillées

BMW Série 5 Berline Dimensions
Largeur avec rétroviseursmm2156
Largeur sans rétroviseursmm1900
Hauteurmm1515
Longueurmm5060
Empattementmm2995
Diamètre de braquage Øm12,4
Réserveir de carburant, environLitres60
BMW 520d Berlin Poids
Poids à videkg1850
Charge utile maximale autoriséekg630
Poids total maximal autorisé en chargekg2405
Charge maximale autorisée sur l'essieu avantkg1165
Charge maximale autorisée sur l'essieu arrièrekg1360
Charge maximale autorisée sur le toitkg75
BMW 520d Berlin Mode remorque
Charge tractée maximale autorisée sans freinkg750
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage de deuxieme montekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage départ usinekg2000
BMW 520d Berline Mode remorque
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage de deuxieme montekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage départ usinekg2000
Charge maximale autorisée sur timonkg100
Charge minimale autorisée sur timonkg25
Charge maximale autorisée sur l'essieu arrêté, vehicule tracteurkg1490
Poids total maximal autorisé en charge, vehicule tracteurkg2505
BMW 520d xDrive Berline Poids
Poids à videkg1905
Charge utile maximale autoriséekg630
Poids total maximal autorisé en chargekg2460
Charge maximale autorisée sur l'essieu avantkg1210
Charge maximale autorisée sur l'essieu arrièrekg1360
Charge maximale autorisée sur le toitkg75
BMW 520d xDrive Berline Mode remorque
Charge tractée maximale autorisée sans freinkg750
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage de deuxieme montekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage départ usinekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage de deuxieme montekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage départ usinekg2000
Charge maximale autorisée sur timonkg100
Charge minimale autorisée sur timonkg25
Charge maximale autorisée sur l'essieu arrêté, vehicule tracteurkg1490
Poids total maximal autorisé en charge, vehicule tracteurkg2560
BMW 520i Berlin Valable pour la clé de type : 31FJ. Poids
Poids à videkg1755
Charge utile maximale autoriséekg650
Poids total maximal autorisé en chargekg2330
Charge maximale autorisée sur l'essieu avantkg1165
Charge maximale autorisée sur l'essieu arrièrekg1320
Charge maximale autorisée sur le toitkg75
BMW 520i Berlin Valable pour la clé de type : 11FJ, 12FJ, 15HL, 16FJ, 18FJ, 18HL, 19FJ. Poids
Poids à videkg1800
Charge utile maximale autoriséekg610
Poids total maximal autorisé en chargekg2335
Charge maximale autorisée sur l'essieu avantkg1165
Charge maximale autorisée sur l'essieu arrièrekg1320
Charge maximale autorisée sur le toitkg75

BMW 520i Berlin

Valable pour la clé de type: 31FJ.

Mode remorque

Charge tractée maximale autorisée sans freinkg750
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage de deuxieme montekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage départ usinekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage de deuxieme montekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage départ usinekg2000
Charge maximale autorisée sur timonkg100
Charge minimale autorisée sur timonkg25
Charge maximale autorisée sur l'essieu arrêté, vehicule tracteurkg1450
Poids total maximal autorisé en charge, vehicule tracteurkg2430

BMW 520i Berlin

Valable pour la clé de type : 11FJ, 12FJ, 15HL, 16FJ, 18FJ, 18HL, 19FJ.

Mode remorque

Charge tractée maximale autorisée sans freinkg750
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage de deuxieme montekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage départ usinekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage de deuxieme montekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage départ usinekg2000
Charge maximale autorisée sur timonkg100
Charge minimale autorisée sur timonkg25
BMW 520i Berline Valable pour la clé de type : 11FJ, 12FJ, 15HL, 16FJ, 18FJ, 18HL, 19FJ. Mode remorque
Charge maximale autorisée sur l'essieu arrêté, vehiculekg1450
tracteur
Poids total maximal autorisé en charge, vehicule tracteurkg2435
BMW 530i Berlin Poids
Poids à videkg1775
Charge utile maximale autoriséekg640
Poids total maximal autorisé en chargekg2340
Charge maximale autorisée sur l'essieu avantkg1175
Charge maximale autorisée sur l'essieu arrièrekg1320
Charge maximale autorisée sur le toitkg75
BMW 530i Berlin Mode remorque
Charge tractée maximale autorisée sans freinkg750
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage de deuxieme montekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage départ usinekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage de deuxieme montekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage départ usinekg2000
Charge maximale autorisée sur timonkg100
Charge minimale autorisée sur timonkg25
Charge maximale autorisée sur l'essieu arrêté, vehicule tracteurkg1450
Poids total maximal autorisé en charge, vehicule tracteurkg2440

BMW 530i xDrive Berlin

BMW 530i xDrive Berline
Poids
Poids à videkg1840
Charge utile maximale autoriséekg635
Poids total maximal autorisé en chargekg2400
Charge maximale autorisée sur l'essieu avantkg1215
Charge maximale autorisée sur l'essieu arrièrekg1320
Charge maximale autorisée sur le toitkg75

Mode remorque
BMW 540d xDrive Berlin

Charge tractée maximale autorisée sans freinkg750
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage de deuxieme montekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage départ usinekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage de deuxieme montekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage départ usinekg2000
Charge maximale autorisée sur timonkg100
Charge minimale autorisée sur timonkg25
Charge maximale autorisée sur l'essieu arrêté, vehicule tracteurkg1450
Poids total maximal autorisé en charge, vehicule tracteurkg2500

Poids

Poids à videkg1980
Charge utile maximale autoriséekg655
Poids total maximal autorisé en chargekg2560
Charge maximale autorisée sur l'essieu avantkg1310
BMW 540d xDrive Berline Poids
Charge maximale autorisée sur l'essieu arrêtékg1370
Charge maximale autorisée sur le toitkg75
BMW 540d xDrive Berline Mode remorque
Charge tractée maximale autorisée sans freinkg750
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage de deuxieme montekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 12 %, dispositif d'attelage départ usinekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage de deuxieme montekg2000
Charge maximale tractée autorisée, freinée, pente de 8 %, dispositif d'attelage départ usinekg2000
Charge maximale autorisée sur timonkg100
Charge minimale autorisée sur timonkg25
Charge maximale autorisée sur l'essieu arrêté, vehicule tracteurkg1500
Poids total maximal autorisé en charge, vehicule tracteurkg2660
BMW Série 5 Berline Points de fixation du dispositif d'attelage Distance par rapport au point zéro, sens longitudinal
Fixation 1mm3827
Fixation 2mm3827
Fixation 3mm3827
Fixation 4mm3827
Porte-à-faux maximal admissible du point d'accouplement arrêtémm1195

BMW Série 5 Berlin
Points de fixation du dispositif d'attelage
Distance par rapport au point zéro, sens transversal
BMW Série 5 Berlin

Fixation 1mm-471
Fixation 2mm-471
Fixation 3mm471
Fixation 4mm471

Points de fixation du dispositif d'attelage
Distance par rapport au point zéro, hauteur

Fixation 1mm210
Fixation 2mm91
Fixation 3mm210
Fixation 4mm91

Sièges adaptés aux systèmes de retenue pour infant

Équipement du vehicule

Ce chapitre déscrit les équipements, les systèmes et les fonctions proposés actuelsment ou le cas échéant dans un awaken proche en fonction du modele, même s'ils ne sont pas présents dans le vehicule.

Plus d'informations :

Équipement du vehicule, voir page 8.

Informations pour les fabri-cants de sièges infant

Généralités

Tenir compte des réglementations nationales en vigueur concernant le besoin et l'utilisation d'un système de retenue pour infant.

Informations sur l'utilisation des systèmes de retenue pour enfants sur les sièges respectifs, conformément aux normes ECE-R 16 et ECE-R 129.

Utilisation possible des systèmes de retenue pour infant sur les sièges

Position de siège13 - Airbag ON3 - Airbag OFF - a)456
Position de siège adaptée à une fix- tion universelle par ceinture.nonOui face à la routeOui dos à la routeOuiOuiOui
Position de siège i-Size.nonnonnonOuinonOui
Position de siège adaptée à la fixa- tion latérale : L1/L2.nonnonnonOuinonOui
Plus grande fixation orientée vers l'arrête : R1/R2X/R2/R3.nonnonnonR3nonR3
Plus grande fixation orientée vers l'avant : F2X/F2/F3.nonnonnonF3nonF3
Plus grande fixation Booster adap- tée : B2/B3.nonB3nonB3B3B3

Une position de siège sans homologation i-Size n'est pas compatible avec le support i-Size.

Une position de siège avec ancrages ISOFIX inférieurs sans Top Tether n'est pas disponible.

Le vehicule n'est pas equipé de bocles de ceinture pour adulte entre les deux ancrages ISOFIX inférieurs.

a) La désactivation de l'airbag passager avant est possible selon l'équipement ou la version de pays.

Numéro de siègePosition dans le vehicule
1Avant gauche
2Avant milieu
3Avant droite
42e rangée de sièges gauche
52e rangée de sièges milieu
62e rangée de sièges droite
73e rangée de sièges gauche
83e rangée de sièges milieu
93e rangée de sièges droite

Annexe

Généralités

Ici, vous trouvrez, le cas échéant, des mises à jour de la notice d'utilisation du vehicule.

Mises à jour après la clôture de la réduction

Après la clôture de la réduction de la notice d'utilisation intégrée dans le vehicule, les chapitres suivants ont été mis à jour dans la notice d'utilisation imprimée :

Utilisation : ouverture et fermeture : BMW Digital Key.
Utilisation: ouverture et fermetre : Key Card : désactiver la Key Card.

Mobilité : consommables : qualité de carburant : essence : consignes de sécurité.

Tout de A à Z

Index alphabetique des mots-clés

A

ABS, voir Système antiblocage des roues 239

Accès comfort 95

Accessoires et pieces 10

Accoudoir central avant 345

Active Guard, voir Systèmes d'alerte anticollision 201

Activité du conducteur, voir Driver Attention Camera 237

Actualisation logicielle, voir Remote Software Upgrade 74

Adaptative, récapération 369

Adapter la vitesse à l'itinétaire 279

AdBlue à basses températures 416

AdBlue au minimum 415

AdBlue, voir BMW Diesel avec BluePerformance 415

Additifs, types d'huile moteur 421

Aération, voir Ventilation 326

Aérer, voir Ventilation auxiliaire 327

Affichage de la température, voir Température extérieure 173

Affichage d'intervalle, voir Message de maintenance 180

Affichage OFF, voir État opérationnel et état de marche 173

Affichage READY, voir État opérationnel et état de marche 173

Affichages 159

Affichages de defaults, voir Check-Control 162

Affichages de pannes, voir Check-Control 162

Affichages Sport 179

Affichages supplémentaires des vues de cameras 287

Affichages sur le vehicule, voir Live Vehicle 160

Affichage tete haute 161

Affichage tete haute, entretien 444

Affichage tête haute, mémoriser la position, voir Fonction mémoire 130

Afficher les informations sur le système d'aide au stationnement, voir Assisted View 176

Afficher les informations sur l'aide à la conduite, voir Assisted View 176

Afficheur de mesure, voir Combiné d'instruments 159

Age des pneus 381

Agent réducteur, voir BMW Diesel avec Blue-Performance 415

Agrandir le compartment à bagages 349

Aide à la conduite, stationnement, voir Systèmes d'aide au stationnement 283

Aide à l'accès, aide à la sortie 120

Aide au démarrage 435

Aide au stationnement 302

Aide au stationnement létral 290

Aide au stationnement, voir Radars de stationnement 296

Aide en cas de panne 432

Aide lors du démarrage en côte, voir Assistant de démarrage en côte 154

Airbag central 197

Airbag de tete 197

Airbag du milieu, voir Airbag central 197

Airbaglateral196

Airbag passager avant, témoin de contrôle 199

Airbags 196

Airbags frontaux 196

Airbags, voyants d'advertissement 198

Alarme 107

Alcantara, entretien, voir Entretien des textiles 444

Alerted'oubli de ceinture 123

Alerte de changement de voie 218

Alerte de collision latérale 221

Alerte de dépassement de vitesse 245

Alerte de distance, voir Radars de stationnement 296

Allumer l'éclairage d'accompagnement 187

Allumer les pleins phares, position nuit, voir Feux de route anti-éblouissement 183

Amortisseurs dynamiques, voir Suspension adaptative 316

Ampoules et feuux 429

Ancrages de cric 407

Android Auto, voir la notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6

Angle d'articulation, assistant de marche arr.
avec remorque 364

Angle d'attelage, assistant de marche arr. avec remorque 364

Angle d'ouverture des portes 294

Anneau de remorquage 439

Anneau pour cable de sécurité, conduite avec remorque 362

Anneaux d'arrimage dans le compartment à bagages 348

Antigel, voir Liquide de lave-glace 423

Antivol de roue 406

Appel d'urgence 433

Appel d'urgence intelligent 433

Appel de détresse légal 433

Appel de phares 182

Appel téléphonique, commande gestuelle 71

Apple CarPlay, voir la notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6

Application BMW, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Application My BMW, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Applications, voir la notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6

Applis, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Appuie-têtes arrière 125

Appuie-têtes avant 124

Appuie-têtes et sièges 116

Arrêt du moteur, voir État de marche du vehicule 50

Arrimage, objects transportés 347

Assistance à l'accelération, voir Launch Control 149

Assistance de direction, voir Système Servo-tronic 242

Assistant d'arrêt d'urgence 227

Assistant d'embouteillage, Assisted Driving Mode Plus, voir Systèmes de régulation de la vitesse 248

Assistant d'évitement, voir Avertissement collision frontale 203

Assistant d'intersection, voir Reconnaissancedes feu des circulation 280

Assistant de changement de voie 268

Assistant de changement de voie automatique, assistant de changement de voie, automatique 270

Assistant de convoi, Assisted Driving Mode Plus, voir Systèmes de régulation de la vitesse 248

Assistant de démarrage 241

Assistant de démarrage en côte 154

Assistant de détction de somnolence 236

Assistant de détction de somnolence, conducteur, voir Driver Attention Camera 237

Assistant de maintien de voie avec protection active anticollision laterale, voir Avertisseur de collision laterale 221

Assistant de manoeuvre 308

Assistant de manoeuvre de stationnement, voir Assistant de manoeuvre 308

Assistant de marche arr. avec remorque 364

Assistant de marche arrête 313

Assistant de marche arrêté professionnel 313

Assistant de stationnement 302

Assistant de stationnement professionnel 302

Assistant itinétaire et intersection, voir Adapter la vitesse à l'itinétaire 279

Assistant itinétaire et intersection, voir Reconnaissance des feuux de circulation 280

Assistant sur autoroute, Assisted Driving Mode Plus, voir Systèmes de régulation de la vi-tesse 248
Assisted Driving Mode, guidage sur voie, voir systèmes de régulation de la vitesse 248
Assisted Driving Mode Plus, voir Systèmes de régulation de la vitesse 248
Assisted View 176
Astuces de conduite, voir Consels généraux de conduite 353
Attelage de remorque, entretien 360
Audio USB, voir la notice d'utilisation concernant la navigation, le divertissement et la communication 6
Audio, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
AUTO H, voir Automatic Hold 156
Automatic Hold 156
Automatiser les habitudes, BMW Intelligent Personal Assistant 70
Automatism d'éclairage 185
Autonomie 178
Avertissement à l'ouverture des portes, voir Avertisseur de sortie 212
Avertissement à la sortie 212
Avertissement collision frontale 203
Avertissement de circulation transversale 229
Avertissement de perte de pression, voir Contrôle de pression des pneus 386
Avertissement de pression des pneus, voir Contrôle de pression des pneus 386
Avertissement de pression des pneus, voir Measure individuelle de pression des pneumatiques 394
Avertissement de réserve, voir Autonomie 178
Avertissement gel, voir Température extérieure 173
Avertissement perte de pression, voir Me-sure individuelle de pression des pneumatiques 394
Avertisseur d'intersection, voir Avertissement collision frontale 203
Avertisseur de changement de direction, voir Avertissement collision frontale 203
Avertisseur de circulation transversale 229

Avertisseur de conduite en sens interdit 226
Avertisseur de franchissement de ligne 214
Avertisseur de piétons, voir Avertissement collision frontale 203
Avertisseur de priorite 224
Avertisseur de risque de collision arrêté 223
Avertisseur de risque de collision, voir Avertissement collision frontale 203
Avertisseur de sortie 212
Avertisseur sonore 40

B

Bannière,voirPorte-étendard356
Barre pour le démarrage par remorquage/remorquage 438
Barres de toit 357
Basculement, rétroviseur extérieur côte passager avant, voir Commande automatique d'orientation vers la cordure de trottoir 128
Base pour smartphones, voir Compartiment de recharge sans fil 339
Batterie 429
Batterie du vehicule 429
Besoins de maintenance, voir Condition Based Service 425
Besoins d'entretien, voir Condition Based Service 425
Biogazole 414
Blocage de boîte de vitesses, déverrouillage électronique 147
Blocage, lève-glace, voir Commutateur de sécurité 112
Bloquer le climatiseur arrive 319
Bluetooth Audio, voir la notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6
BMW Assistance, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
BMW Curved Display 59
BMW Diesel avec BluePerformance 415
BMW Digital Key 90
BMW Drive Recorder 231
BMW IconicSounds 316
BMW ID 79

BMW iDrive 55

BMW Natural Interaction, voir Commande gestuelle BMW 70

BMW Operating System, voir BMW iDrive 55

BMW SIM Reader, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

BMW Theatre Screen, voir Notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6

BMW xDrive 242

Boîte à gants 344

Boîte de vitesses automatique 145

Boîte de vitesses automatique Sport, voir Boîte de vitesses automatique 145

Boîte Steprtonic, voir Boîte de vitesses automatique 145

Bonne place pour les enfants 132

Boost, voir Fonction Sport Boost 150

Borne d'alimentation, aide au démarriage 436

Bornes d'alimentation de dépannage 436

Bouchon de réservoir 376

Bouclage des ceintures, voir Ceintures de sécurité 120

Bouton pression-rotation, voir Sélecteur 60

Bouton Start/Stop 142

Bruit de moteur artificiel, voir Protection acoustique des piétons 201

Bruit de roulage, artificiel, voir Protection acoustique des piétons 201

Bruit du moteur, artificiel, voir Protection acoustique des piétons 201

Buée, pare-brise 324

C

Câble en nylon pour le démarrage par remorquage/remorquage 438

Câble pour le démarrage par remorquage/remorquage 438

Calibrage des sièges avant 120

Calibrer un siege 120

Camera avant, voir capteurs du vehicule 45

Caméra, caméra de recul 289

Caméra, combiné d'instruments, voir Driver Attention Camera 237

Camera d'habitacle 340

Camera de recul 289

Caméra de recul, voir capteurs du vehicule 45

Camera photo, voir Caméra d'habitatcle 340

Cameras des rétroviseurs extérieurs, voir capteurs du vehicule 45

Cameras, voir capteurs du vehicule 45

Caoutchoucs, entretien 445

Capot 410

Capot actif, voir Système de protection active des piétons 199

Capteur à radar avant, voir capteurs du vehicule 45

Capteur d'inclinaison 108

Capteur d'accelération, voir gravimètre 177

Capteurs à ultrasons, voir capteurs du vehicule 45

Capteurs du vehicule 45

Capteurs, entretien 446

Capteurs radar, voir capteurs du vehicule 45

Caracteristiques techniques 448

Carburant 413

Carburant recommende 413

Carte, voir la notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6

Catalyseur voir Systeme d'échévement chaud 353

Catégories de siège infant, voir Places assises adaptées pour les systèmes de retenue pour infant 138

CBS, voir Condition Based Service 425

Ceintures de sécurité 120

Ceintures de sécurité, entretien 445

Centres de lavage, automatiques 441

Centres de lavage automatique, voir Lavage du vehicule 441

Chainesneige385

Changement de mode Seamless, voir Stationnement télécommandé 311

Changement de rapport, voir Boîte de vitesses automatique 145

Changement de roue 405

Changement de voie avec guidage actif 272

Changement, roues et pneus 381

Changer un projecteur LED, voir Ampoules et lampes 429

Chargement 347

Chargement du compartment à bagages, voir Objets transportés 347

Chàssis 316

Chàssis, voir Suspension adaptative Professionnal 316

Chauffage de la lunette arrière 324

Chauffage de siège 325

Chauffer, voir Chauffage auxiliaire 327

Check-Control 162

Ciel de pavillon 43

Circuit de course 357

Circulation à droite, mode d'éclairage 190

Circulation à gauche, mode d'éclairage 190

Clé de la voiture, voir Clé du vehicule 85

Clé de vehicule, supplémentaire 85

Clé de voiture, voir Clé du vehicule 85

Clé du vehicule 85

Clé du vehicule, perte 86

Clé intégrée 87

Clé, mécanique 87

Clé numérique, voir BMW Digital Key 90

Clé, voir Clé du vehicule 85

Clignotants 182

Clignotants, remplacement des ampoules, voir Ampoules et feuux 429

Clignotants, témoin 168

Climatisation 317

Climatisation sièges 131

Climatiseur 317

Climatiseur arriere 317

Climatisationuauxiliaireviaundemarrage du moteuràdistance329

Code variable, émetteur portatif 334

Coffre à bagages, voir Compartiment à bagages 347

Combinedinstruments159

Comfort Access, voir Accès conform 95

commande à distance, voir Stationnement télécommandé 311

Commande automatique d'éclairage 185

Commande automatique d'orientation vers la cordure de trottoir, rétroviseur extérieur 128

Commande de menus, voir BMW iDrive 55

Commande gestuelle 70

Commande gestuelle BMW 70

Commande impulsionnelle des clignotants 182

Commander sans contact le couvercle de cofre 102

Commande sans contact du couvercle de cofre 102

Commande vocale 65

Communication, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Commutateur d'éclairage 184

Commutateur de sécurité, vitre 112

Commutateurs, voir Poste de conduite 40

Commutation jour/nuit automatique, rétroviseur interieur 129

Commutation jour/nuit automatique, voir Feux de route anti-éblouissement 183

Comparaison des entrées 57

Compartment à bagages avec roue de sé-cours, agrandir 349

Compartment à bagages, déverrouillage de secours 104

Compartment de recharge sans fil pour smartphones 339

Compartment moteur 410

Compresseur 401

Compte-tours 172

Compteur kilométrique journalier, voir Données des trajets 175

Compteur kilométrique total, voir Données des trajets 175

Concept d'affichage et de commande, voir BMW iDrive 55

Condensation, voir Eau de condensation à l'arret du vehicule 356

Conduite en roue libre 370

Confort de conduite 316

ConnectedDrive, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

ConnectedMusic, voir Notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6

Connector les appareils mobiles au vehicule 73

Connexion Bluetooth, voir la notice d'utilisation aux rubriques navigation, divertissement et communication 6

Connexion USB 336

Connexion Wi-Fi, voir Notice d'utilisation concernant la navigation, le divertissement, la communication 6

Conseils de conduite 352

Conseils d'anticipation, indicateur de limitation de vitesse 247

Conseils généraux de conduite 353

Console centrale 42

Consommables 413

Consommation moyenne, voir Données des trajets 175

Consommation, voir Données des trajets 175

Contacts, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Contour du dossier, voir Soutien lombaire 119

Contrôle actif de stationnement 299

Contrôle de la pression des pneus, réinitialisation 389

Contrôle de motricité en descente, voir Assistant de démarrage en côte 154

Contrôle de pression des pneus 386

Contrôle de pression des pneus, voir Contrôle de pression des pneus 386

Contrôle de pression des pneus, voir Mesure individuelle de pression des pneumatiques 394

Contrôle de stabilité de la remorque 367

Contrôle du niveau d'huile, électronique 419

Contrôle du niveau d'huile moteur, électronique 419

Contrôle dynamique de stabilité 239

Contrôle dynamique de traction, voir Réglage pour une dynamique de conduite accrue 241

Corrosion, disques de frein 356

Couple, voir Affichages Sport 179

Coupure de courant 430

Couvercle de coffre, déverrouillage de sé-cours 104

Crevaison, poursuite du voyage, voir Contrôle de pression des pneus 386

Crevaison, poursuite du voyage, voir Measure individuelle de pression des pneumatiques 394

Crevaison, voir Contrôle de pression des pneus 386

Crevaison, voir Mesure individuelle de pression des pneumatiques 394

Crochet multifonction 348

Curved Display 59

D

Dashcam, voir BMW Drive Recorder 231

Date 177

Débit d'air, système de climatisation 321

Dégivrage 324

Dégivrer la vitre 324

Dégivrer le pare-brise 324

Dégivrer, pare-brise 324

Délimitation des voies, averissement 214

Démarrage à froid, voir État de marche du vehicule 50

Démarrage du moteur à distance, voir Climatisationur auxiliaire 329

Démarrage du moteur, voir Aide au démarriage 435

Démarrage du moteur, voir État de marche du vehicule 50

Démarrage du vehicule, voir Bouton Start/Stop 142

Démarrage externe, voir Aide au démarriage 435

Demarrage par remorquage 437

Démarrage, voir Assistant de démarrage 241

Démarrage, voir État de marche du vehicule 50

Démarrer le vehicule, voir Bouton Start/Stop 142
Dernière maintenance, voir Historique de maintenance 180
Désactivation, airbag passager avant 198
Detecteur de pluie 193
Detergent neutre, Jantes en alliage léger, voir entretien 445
Déverrouillage automatique 106
Déverrouillage de la trappe de réservoir, manuel 377
Déverrouillage de secours, blocage de boîte de vitesses 147
Déverrouillage de secours, couvercle de cofre 104
Déverrouillage de secours, trappe de réservoir 377
Déverrouillage, réglages 105
Déverrouiller manuellement les portes, voir Clé intégrée 87
Diffuseurs d'air, voir Ventilation 326
Digital Key 90
Direction active integrale 243
Direction aux roues arrêté, voir Direction activité intégrale 243
Direction, direction active integrale 243
Direction sport variable 242
Dispositif d'attelage, rotule, pivotable électriquement 360
Dispositif évitant de laisser reculer le vehicule, voir Assistant de démarriage en côte 154
Dispositifs d'arrimage, voir Anneaux d'arrimage dans le compartment et bagages 348
Disques de frein, voir Système de freinage 352
Distance, voir Systèmes de régulation de la vitesse 248
Divertissement, liste de sélection du combiné d'instruments 170
Divertissement, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Documentation complémentaire 7
Dommages, pneus 380
Données des trajets 175
Données du vehicule et protection des données 10

Données, voir Effacer les données professionnelles 78
Dossier, inclinaison 118
Dossier, sieges 116
Drapeau,voir Porte-étendard 356
Driver Attention Camera 237
Drive Recorder 231
Driving Assistant, voir Systèmes de prévention des collisions 201
DSC, voir Contrôle dynamique de stabilité 239
DTC, voir Réglage pour une dynamique de conduite accrue 241
Durées d'immobilisation, voir Mode veille prolongée 51
Dynamique de conduite, réglage 241
Dysfonctionnement, clé du vehicule 90

E

Eau de condensation à l'arrêt du vehicule 356
Eau de refroidissement 422
Eau sur la route 354
Échange, roues et pneus 381
Échévement, voir Système d'échévement chaud 353
Éclairage 184
Éclairage, commande automatique 185
Éclairage d'accompagnement 187
Eclairage d'accueil 186
Éclairaged'ambiance 191
Éclairage de l'affichage, voir Éclairage des instruments 190
Éclairage de poignée de porte, voir Éclairage d'accueil 186
Eclairage derond-point 189
Eclairage des haut-parleurs 192
Éclairage des instruments 190
Éclairage de virage adaptatif 188
Éclairage ECO, fonction dynamique 188
Éclairage extérieur, vehicule verrouillé 187
Éclairage interieur 190
Éclairage interieur, vehicule verrouillé 187
Economie d'énergie, voir Affichage du point de changement de vitesse 171
Écran central, voir Écran de contrôle 59
Écran d'accueil, profils de conducteur 79

Écran de contrôle 59

Écran panoramicique, voir Notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6

écran, voir BMW Curved Display 59

EDR, voir Mémoire de données d'événements 20

Effacement, données personnelles 78

Effacer les données professionnelles 78

Efficient Mode 371

Efficient Mode, voir My Modes 151

Élimination de la batterie usagée 431

Élimination des déchets, liquide de refroidissement 423

Éliminer une batterie 431

Émetteur portatif à code variable 334

Émissions des gaz d'échévement, voir Rejets polluants 427

Émissions, voir Rejets polluants 427

Empêcher le vehicule de semettre à rouler, voir Frein de stationnement 154

Enfant,onne place 132

Enfants, condemnation des portes et des vitres 140

Enfants, systèmes de retenue, voir Transport d'enfants en toute sécurité 132

Enregistrement video, voir BMW Drive Record 231

Enregistre de données d'evénements, voir Mémoire de données d'evénements 20

Entrée de commandes vocales, voir BMW Intelligent Personal Assistant 65

Entrée de lettres et de chiffres 57

Entrée directe 59

Entrée, iDrive 57

Entrer l'adresse, système de navigation, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Entretien 441

Entretien, affichage tete haute 444

Entretien des garnitures en tissu 444

Entretien du cuir 443

Entretien du vehicule 443

Entretien du vehicule, peinture 443

Entretien, écrans 444

Entretien, jantes en alliage léger 445

Entretien, vehicule 443

Équipement du vehicule 8

Équipement du vehicule, voir Équipement du vehicule 8

Équipment interieur 333

Équipement optionnel, voir Équipement du vehicule 8

eSIM personne, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

ESP, voir Contrôle dynamique de stabilité 239

Essence 413

Essuie-glace, position relevée 195

Essuie-glace, voir Systeme d'essuie-glace 192

Essuyage automatique, voir Detecteur de pluie 193

Ester méthylique de colza (RME), voir Gazole 414

Ester méthylique, voir Gazole 414

Etat actu 179

État, affichage 179

État de marche du vehicule, État de repos, voir État de marche du vehicule 50

État de marche, voir État de marche du vehicule 50

Etat des pneus, affichage 388

Etat du vehicule 178

État opérationnel, voir État de marche du vehicule 50

Éviter une alarme 109

Éviter une alarme involontaire 109

Extincteur 434

F

Faire faire l'appoint d'AdBlue 416

Faire l'appoint d'huile 420

Faire l'appoint d'huile moteur 420

Fanion 356

Fausse alerte, voir Éviter une alarme involontaire 109

Fenêtre d'informations, écran de contrôle 58

Fermetre avec le smartphone, voir BMW Digital Key 90

Fermeture, voir Ouverture et fermeture 85

Feux arrêté de brouillard 189

Feux d'intempéries 190

Feux de croisement 186

Feux de croissement de jour 187

Feux de détresse 432

Feux de position 185

Feux de route 182

Feux de route anti-éblouissement 183

Feux de stationnement 186

Feux directionnels 189

Feux stop adaptatifs, voir Feux stop dynamiques 231

Feux stop dynamiques 231

Filtre à charbon actif, voir Filtre d'habitacle 327

Filtre à particules de gaz d'échéppement 354

Filtre à particules de suie, voir Filtre à particules de gaz d'échéppement 354

Filtre à particules essence, voir Filtre à particules de gaz d'échéppement 354

Filtre à particules pour moteur diesel, voir Filtre à particules de gaz d'échéppement 354

Filtre à particules, voir Filtre à particules de gaz d'échéppement 354

Filtre à particules, voir Filtre d'habitaté 327

Filtredhabitacle 327

Filtre, voir Filtred'habitacle 327

Fixation de siege infant ISOFIX 135

Fluide frigorigène 332

Fluides et lubriciants, voir Consommables 413

Fonction d'ajretissement en cas de circulation en sens inverse, voir Avertissement collision frontale 203

Fonction d'ajretissement en cas de conduite en sens interdit, voir Avertisseur de conduite en sens interdit 226

Fonction de freinage lors du stationnement, voir Contrôle actif de stationnement 299

Fonction de protection, vitre 111

Fonction de refroidissement, climat 322

Fonction dynamique d'éclairage ECO 188

Fonction d'ajretissement, collision arrriere 223

Fonction hôtel, voir Mode service de stationnement 105

Fonction Memory 130

Fonctions à distance, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Fonction Safe Share, voir BMW Digital Key 90

Fonctions d'éclairage adaptatif 188

Fonction Sport Boost 150

Fonctions PreCrash, voir Protection active des occupants 235

Fonction Start/Stop automatique 142

Fonction touriste, voir Circulation à droite/à gauche 190

Formation automatique de couloir de sec-cours 267

Freinage d'urgence automatique, voir Post-Crash-iBrake 235

Freinage d'urgence, voir Assistant d'arrêt d'ur-gence 227

Freinage en sécurité 355

Frein à main, voir Frein de stationnement 154

Frein de parking, voir Engager les positions du levier sélecteur 145

Frein de parking, voir Positions du levier selec-
teur 145

Frein de stationnement 154

Frein de stationnement electromécanique 154

Galerie porte-bagages, voir Barres de toit 357

Garantie constructeur 9

Garnitures en tissu, entretien 444

Gazole 414

Gestes possibles, commande gestuelle 71

Gestes, voir Commande gestuelle BMW 70

Gonflage, pneus 378

Gravimetre 177

Guidage sur voie, Assisted Driving Mode, voir systèmes de régulation de la vitesse 248

H

Haut-parleurs, éclairage 192

Heure de départ,chauffage auxiliaire 329

Heure de départ, climatiseur auxiliaire via le démarrage du moteur à distance 331
Heure locale, voir Heure 177
Historique de maintenance 180
Historique électronique de maintenance, voir Historique de maintenance 425
Hivernage, voir Mise hors circulation du vehicule 427
HomeLink, voir Télecommande universelle intégrée 333
Hotspot personnel, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Huile moteur, orifice de replissage 420
Humidité dans le phare, voir Verres de projecteurs 429

BMW Série 5 G60 - H - 1

iBrake-PostCrash 235

IconicSounds 316

Inclinaison du dossier 118

Indicateur d'interdiction de dépassement 245

Indicateur de changement de vitesse 171

Indicateur de limitation de vitesse avec conseils d'anticipation 247

Indicateur de limitation de vitesse avec indicateur d'interdiction de dépassement 245

Indicateur de niveau de carburant 178

Indicateur de puissance, combiné d'instruments 172

Indicateurs de changement de direction, voir Clignotants 182

Indications de rodage 352

Indice d'octane, voir Qualité d'essence 414

Inertie du ventilateur, voir Filtre à particules de gaz d'échévement 354

Informations radio, voir Notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6

Informations routières, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Informations routières, voir Notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6

Informations sur I'etat actuel, iDrive 56

Information traffic in temps réel, voir la notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6

Initialisation du système 394

Installation de lave-glace, voir Système d'essuie-glace 192

Intelligent Safety, voir Systèmes d'ajretissement de collision 201

Intervalle de vidange d'huile, voir Message de maintenance 180

ISOFIX, fixation de siège infant 135

Itinétaire, système de navigation, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

BMW Série 5 G60 - H - 2

Jantes en alliage léger, entretien 445

Jauge à carburant 178

Jour,voir date 177

Joystick, voir Boîte de vitesses automatique 145

BMW Série 5 G60 - H - 3

Key Card 94

Kick-down, voir Boîte de vitesses automatique 145

Kit anti-crevaison Plus 397

Kit de premiers secours 432

Kit de réparation des pneus 400

Kit mains libres, voir Notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6

Klaxon, avertisseur sonore 40

BMW Série 5 G60 - H - 4

Lampes, entretien 442

Largeur de dossier 119

Launch Control 149

Lavage auto, voir Lavage du vehicule 441

Lavage du vehicule 441

Lavage, vehicule 441

Lecteur audio, voir Notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6

Lecteur MP3, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Lettre de qualité, voir Garantie constructeur 9

Lève-vitres électriques 109

Levier sélecteur, voir Boîte de vitesses automatique 145

Lignes des cercles de braquage, affichages supplémentaires des vues de caméras 287

Lignes de trajectorie, affichages supplémentaires des vues de cameras 287

Lignes d'aide au stationnement, affichages supplémentaires des vues de caméras 287

Lignes d'assistance des vues de caméras 287

Limitation de vitesse, affichage, voir Indicateur de limitation de vitesse avec indicateur d'interdiction de dépassement 245

Liminéur de vitesse, manuel, voir Systèmes de régulation de la vitesse 248

Liquide de lave-glace 423

Liquide de lave-glace, voir Liquide de lave-glace 423

Liquide de refroidissement 422

Liste, combiné d'instruments, voir listes de sélection 170

Liste de seLECTION sur le combiné d'instruments 170

Live Cockpit Plus, voir BMW Curved Display 59

Live Cockpit Professional, voir BMW Curved Display 59

Live Vehicle 160

Longue durée d'immobilisation, voir ModeVeille prolongée 51

Longueur d'assise 119

Louvoiement de la remorque, voir Contrôle de stabilité de la remorque 367

Lumière 182

Luminosite, écran de contrôle 60

M

Maintenance 425

Marche par inertie du ventilateur, voir Filtre à particules de gaz d'échéppement 354

Marquage de pneus permettant de rouler à plat 384

Marques de pneus, recommendation 382

Marques de pneus recommandées 382

Mémoire de données, voir Données du vehicule et protection des données 10

Mémoriser la position du miroir, voir Fonction Mémoire 130

Mémoriser la position du siège, voir Fonction Mémoire 130

Mémoriser la position du volant, voir Fonction Mémoire 130

Message de maintenance 180

Message de panne, voir Check-Control 162

Messages d'ajretissement, voir Check-Control 162

Messages, voir Check-Control 162

Messages, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Mesure électronique du niveau d'huile 419

Mesure individuelle de pression des pneumatiques 394

Microfiltr, voir Filtr d'habitatcle 327

Miroir à make-up 335

Miroir a maquillage 335

Miroir de courtoisie 335

Mise à jour de cartes, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Mise à jour de la notice d'utilisation 9

Mise au rebut de la batterie du vehicule 431

Mise hors circulation du vehicule 427

Mises à jour après la clôture de la réduction 9

Mobility Set, voir Kit anti-crevaison Plus 397

Mode de conduite Efficient 371

Mode de conduite, voir My Modes 151

Mode de recyclage de l'air 323

Mode manuel, boîte de vitesses 148

Mode remorque 359

Mode remorque, activation 363

Mode service de stationnement 105

Mode voyage prolongée 51

Modification, roues et pneus 381

Modifications techniques, voir Sécurité personnelle 9

Moniteur de bord, voir Écran de contrôle 59

Moniteur, voir Écran de contrôle 59

Montage de systèmes de retenue pour enfant 133

Montée comfort 120

Moquettes, entretien 446

Mot d'activation 66

Moteur au ralenti en conduite, voir Conduite en roue libre 370

Moteur, fonction Start/Stop automatique 142

Mateur, types d'huile moteur pour faire l'appoint 421

My Modes 151

My Programs 153

N

Nettoyage de laamera 446

Nettoyage, voir Entretien du vehicule 443

Nettoyant liquide, voir Liquide de lave-glace 423

Niveau de liquide de refroidissement 423

NIV, voir Numéro d'identification du vehicule 21

No Passing Information, voir Indicateur de limitation de vitesse avec indicateur d'interdiction de dépassement 245

Notice d'utilisation intégrée dans le vehicule 6

Notice d'utilisation par commande vocale, BMW Intelligent Personal Assistant 67

Notices d'utilisation complémentaires, voir Documentation complémentaire 7

Notifications, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Numero d'identification du vehicule 21

Numero d'identification, voirNumero d'identificaiton du vehicule 21

Numero de chassis, voirNumero d'identificaiton du vehicule 21

0

OBD, voir Prise de diagnostic 426

Objectifs de camera, entreten 446

Objets transportés 347

Ordinateur de bord, voir Données des trajet 175

Orifice de replissage d'huile moteur 420

Outil 428

Outillage de bord 428

Ouverture avec le smartphone, voir BMW Digital Key 90

Ouverture et fermeture 85

Ouverture et fermetre du compartment à bagages 99

Ouverture et fermeture du couvercle de cofre 99

Ouverture, voir Ouverture et fermetre 85

P

Pack sécurité, voir Protection active des occupants 235

Page Internet, voir Internet 7

Palettes de commande au volant 148

Panne, aide 432

Panne, changement de roue 405

Panorama View, voir Vue panoramicique 292

Pansements, voir Kit de premiers secours 432

Paramètres des pneus 387

Pare-brise,declarebuer 324

Pare-soileil 335

Park Assist Plus, voir Systèmes d'aide stationnement 283

Park Assist professionnel, voir Systèmes d'aide stationnement 283

Park Assist, voir Systèmes d'aide stationnement 283

Partir, voir Assistant de démarrage 241

Pateres 346

Pavé tactile, sélecteur 62

PDC, voir Radars de stationnement 296

Pédale de frein 355

Peinture du vehicule, entretien 443

Peinture mate, entretien 443

Pentes 356

Personal Mode, voir My Modes 151

Perspective de camera automatique 290

Perspective deamera semi-automatique 289

Phares, entretien 442

Pèces en bois, entretien 445

Pièces en bois précieux, entretien 445

Pièces en matière synthétique, entretien 445

Pièces et accessoires 10

Pietons, protection acoustique 201

Place pour un enfant 132

Plage de vitesse maximale 353

Plaquettes de frein, voir Système de frei-nage 352

Pneus, age 381

Pneus d'été, profil 380

Pneus d'hiver 383

Pneus d'hiver, profil 380

Pneus permutant de rouler a plat 384

Pneus perpetant de rouler à plat, marquage 384

Pneus, pression 378

Pneus, pression de gonflage 378

Pneus rechapés 382

Pneus Run flat 384

Pneus Runflat, voir pneus à roulage à plat 384

Pneus toutes saisons, profil 380

Pneus toutes saisons, voir Pneus d'hiver 383

Points d'activation, vue panoramicque 293

Pontage, voir Aide au démarriage 435

Porte-bagages arrêté 368

Porte-bagages arrêté, voir porte-bagages arrêté 368

Porte-bagages, voir barres de toit 357

Porte-boissons arrêté 345

Porte-boissons, avant 345

Porte-bouteille arrêté, voir Porto-gobelet arrêté 345

Porte-bouteille avant, voir Porte-gobelet avant 345

Porte-canette arrriere, voir Porto-gobelet arrriere 345

Porte-canette avant, voir Porte-gobelet avant 345

Porte-étendard 356

Porte-gobelet arrère 345

Porte-gobelet avant 345

Position assise s're 116

Position nuit des rétroviseurs extérieurs 128

Position relevée, essuie-glace 195

Position, voir Boîte de vitesses automatique 145

PostCrash-iBrake 235

Poste de conduite 40

Poursuite du voyage avec une crevaison, voir Contrôle de pression des pneus 386

Poursuite du voyage avec une crevaison, voir mesure individuelle de pression des pneumatiques 394

Powermeter, voir Indicateur de puissance 172

Precontrainte de la ceinture de sécurité 120

Pression de gonflage des pneus 378

Pression des pneus 378

Prévention de collision arrière, voir Avertisseur de risque de collision arrière 223

Prévention des accidents, voir Protection active des occupants 235

Principe de fonctionnement, voir BMW iDrive 55

Principe Wordmatch, voir Comparaison des entrées 57

Prise de diagnostic 426

Prise en remorque, voir Demarrage par remorquage/remorquage 437

Prise pour système de diagnostic embarqué, voir Prise de diagnostic 426

Prises de courant, apparéils électriques 335

Prise USB, position dans le vehicule 336

Produit d'étanchéité de pneu, voir Kit anti-crevaison Plus 397

Produit d'étanchéité de pneu, voir Kit de réparation des pneus 400

Produit d'étanchéité, voir Kit anti-crevaison Plus 397

Produit d'étanchéité, voir Kit de réparation des pneus 400

Produits d'entretien 443

Profil des pneus 380

Profil personnel, voir BMW ID 79

Profils conducteur 79

Profils de conducteur, écran d'accueil 79

Profil visueur, voir BMW ID 79

Profondeur de sculpture minimale, pneus 380

Programme AUTO, climatiseur 319

Programme de départ, voir Chauffage/ventilation auxiliaire 327

Programme électronique de stabilité, voir Contrôle dynamique de stabilité 239

Programme sport, voir Boîte de vitesses automatique 145

Programme SYNC, climatisationur 323

Protection acoustique des piétons 201

Protection active des occupants 235

Protection anti-éblouissement, voir Pare-soileil 335

Protection antigel, voir Liquide de lave-glace 423

Protection, boulons de roue antivol 406

Protection de pincement, vitre 111

Protection des données, réglages 78

Protection des piétons, active 199

Protection latérale, voir perspective de camera automatique 290

Protection solaire, toit en verre 112

Protection volumétrique 108

Puisance d'entraînement réduite 172

Puisance, voir Affichages Sport 179

Q

Qualité d'essence 414

Qualité de l'air 327

Qualité du carburant 413

R

Rabattre les dossiers de sièges arrêté 349

Raccordement, appareils électriques, voir Prises de courant 335

Raccordement de diagnostic 426

Radar de stationnement 296

Radio, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Ralenti, conduite en roue libre 370

Rangement, objects transportes 347

Ranger des objets lourds 347

Rappel de ceinture, voir Alerte d'oubli de ceinture 123

Rapport recommandié, voir Indicateur de changement de vitesse 171

Ravitallement 376

Recharge inductive, smartphone, voir Compartiment de recharge sans fil 339

Recharger un smartphone, voir Compartiment de recharge sans fil 339

Recharge sans fil, smartphone, voir Comparti-ment de recharge sans fil 339

Recommendation de pause, voir Système de détction de somnolence 236

Reconnaisance des feux de circulation 280

Reconnaisance vocale 65

Récapération adaptative 369

Recyclage 427

Recyclage de l'air, voir Mode de recyclage de l'air 323

Réduction de la puissance d'entrainment 172

Refroidissement du moteur 422

Refroidissement, maximal 322

Refroidissement maximum 322

Réglage de la colonne de direction 129

Réglage de la dynamique de conduite, voir My Modes 151

Réglage de la langue du système 67

Réglage de la langue, voir Réglage de la langue du système 67

Réglage de l'heure 177

Réglage de l'heure, voir Date et heures 177

Réglage des unités de mesure 178

Réglages de tonalité, voir la notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6

Réglages d'usine, voir Réinitialiser les données du vehicule 79

Réglages individuels, voir BMW ID 79

Réglages personnes 78

Réglage SPORT PLUS, voir Réglage pour une dynamique de conduite accrue 241

Régler les projecteurs, voir Circulation à droite/à gauche 190

Régler le volant 129

Régulateur de distance, voir Systèmes de régulation de la vitesse 248

Régulateur de vitesse actif, voir Systèmes de régulation de la vitesse 248
Régulateur de vitesse, voir Systèmes de régulation de la vitesse 248
Régulation antipatinage, voir Contrôle dynamique de stabilité 239
Réinitialisation, contrôle de la pression des pneus 389
Réinitialisation, réglages vehicule 79
Réinitialiser, données du vehicule 79
Réinitialiser les données du vehicule 79
Rejets pollutants 427
Remarques 6
Remorquage 437
Remorquage, anneau 439
Remorquage, barre 438
Remorquage, cable 438
Remote 3D View 295
Remote Software Upgrade 74
Remplacement d'ampoules, voir Ampoules et lampes 429
Remplacement de la pile, clé du vehicule 86
Remplacement de pieces 428
Remplacement des balais d'essuie-glace 428
Remplacement des diodes electroluminescentes, voir Ampoules et faux 429
Remplacement des feuux arrêté, voir Ampoules et feuix 429
Remplacement des feuux avant, voir Ampoules et feuix 429
Remplacement des feuux rouges arrriere, voir Ampoules et feuix 429
Remplacement des feuix, voir Ampoules et feuix 429
Remplacement des phares, voir Ampoules et feux 429
Remplacement des pneus 381
Remplacement, roues et pneus 381
Remplacer les ampôules, voir Ampôules et lampes 429
Remplacer un feu antibrouillard arrêté, voir Ampoules et lampes 429
Réparer une crevaison 397
Répartition d'air individuelle 321
Répartition d'air, manuelle 321
Répartition variable de la lumière 189

Repose-têtes arrêté, voir Appuie-têtes arrêté 125
Repose-têtes avant, voir Appuie-têtes avant 124
Representation, iDrive 57
Representations et symboles 8
Réserveir, liquide de lave-glace 423
Restricted Driving, voir BMW Digital Key 90
Rétroviseur extérieur 127
Rétroviseur extérieur, commande automatique d'orientation vers la cordure de trottoir 128
Réroviseur extérieur côte passager avant, basclement, voir Commande automatique d'orientation vers la cordure de trottoir 128
Rétroviseur interieur, commutation jour/nuit automatique 129
Réutilisation, voir Recyclage 427
Risque de collision à la sortie 212
Rodage 352
RON, voir Qualité d'essence 414
Rotule, pivotable électriquement 360
Roue compacte, voir Roue de secours 404
Roue d'appoint, voir Roue de secours 404
Rou de rechange, voir Rou de secours 404
Roude secours 404
Roues et pneus 378
Roues et pneus, remplacement 381
Roulage à plat, pneus 384
Roulement efficace, voir etat de conduite actu179
Route verglacée, voir Température extérieure 173
RSC, voir Pneus permettant de rouler à plat 384

S

Safe Exit, voir averitisseur de sortie 212
Saisie de la destination, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6
Sangle de retenue supérieure, Top Tether 137
Sangles d'arrimage, voir Anneaux d'arrimage dans le compartment et bagages 348
Sangles, voir Ceintures de sécurité 120
Sculptures des pneus 380

Sechage de l'air, voir Fonction de refroidissement 322

Sécuriser le compartment à bagages, voir Mode voiturier 105

Sécurité 196

Sécurité enfants, verrouillage des portes et des vitres 140

Sécurité et averissement, voir Systèmes de prévention des collisions 201

Sécurité personnelle 9

Selecteur 60

Sélecteur de mode de conduite, voir My Modes 151

Services BMW, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Services ConnectedDrive, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Shift lights, compte-tours 173

Siège enfant, montage 133

Sièges avant 116

Sièges enfant, voir Transport d'enfants en toute sécurité 132

Sièges et appuie-têtes 116

Signalement d'obstacle, affichages supplémentaires des vues de caméras 287

Signalisation d'une crevaison, voir Contrôle de depression des pneus 386

Signalisation d'une crevaison, voir Mesure individuelle de pression des pneumatiques 394

Signaux de confirmation 106

SIM Reader, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Site Internet, voir Internet 7

Site Web 7

Smartphone, commande par saisie vocale 69

Smartphone, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Software Upgrade, voir Remote Software Upgrade 74

Son du moteur, voir BMW IconicSounds 316

Sortie comfort 120

Sorties d'air, voir Ventilation 326

SOS, touche, voir Appel d'urgence intelligent 433

SOS, touche, voir Appel d'urgence légal 433

Soufflante, voir Débit d'air 321

Soutien de la colonne vertébrale, voir Soutien lombaire 119

Soutien lombaire 119

Speed Limit Assist 276

Speed Limit Device, limiter de vitesse, voir Systèmes de régulation de la vitesse 248

Sport automobile, voir Conduite sur circuit de course 357

Sport Mode, voir My Modes 151

Stabilité dynamique, systèmes de régulation 239

Start/Stop automatique, voir Fonction Start/Stop automatique 142

Station de lavage 441

Station de radio, voir Notice d'utilisation pour la navigation, le divertissement, la communication 6

Stationnement 283

Stationnement avec Automatic Hold 156

Stationnement télécommandé 311

Stations mémorisées, voir Notice d'utilisation pour la navigation, le divertissement, la communication 6

Station, voir Notice d'utilisation pour la navigation, le divertissement, la communication 6

Stockage des pneus 384

Stockage, voir Mise hors circulation du vehicule 427

Store arrriere, voir Stores pare-soleil des vitres 111

Store pare-soileil, lunette arrriere 111

Stores pare-soleil pour les vitres laterales arrières 111

Suppléments, voir Documentation complémentaire 7

Support pour boisson arriere 345

Support pour boissons arrêté, voir Porte-gobèlet arrêté 345

Support pour boissons avant 345

Support pour boissons avant, voir Porte-goblet avant 345

Surchauffe du moteur, voir Température du moteur 173

Surfaces chromées et similaires, entretien 445

Surveillance de l'environnement au démarriage 300

Surveillance de la pression des pneus, voir Contrôle de pression des pneus 386

Surveillance de la pression des pneus, voir Measure individuelle de pression des pneumatiques 394

Symboles et représentations 8

Système antiblocage des roues 239

Système antivol, antivol de roue 406

Système audio, voir Notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6

Système d'alarme antivol, voir Alarme 107

Système d'échévement 353

Système d'échéppement chaud 353

Système de commande vocale 65

Système de détction de somnolence, voir Assistant de détction de somnolence 236

Système de diagnostic embarqué, voir Prise de diagnostic 426

Système de freinage 352

Système de maintenance 425

Système de maintenance BMW, voir Système de maintenance 425

Système de mobilité, voir Kit de réparation des pneus 400

Système de navigation GPS, navigation, voir la notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6

Système de protection active des piétons 199

Système de refroidissement 422

Système de retenue pour enfant, montage 133

Système de sécurité, voir Airbags 196

Système d'essuie-glace 192

Systèmes d'aide à la conduite 245

Systèmes d'aide au stationnement 283

Systèmes de prévention des collisions 201

Systèmes de régulation de la stabilité de marche 239

Systèmes de régulation de la vitesse 248

Systèmes de retenue pour enfants i-Size 135

Systèmes de retenue pour enfants, voir Transport d'enfants en toute sécurité 132

Systèmes de sécurité, voir Systèmes de prévention des collisions 201

Systèmes d'advertisement en cas de risque de collision 201

Système Servotronic 242

Système voyage et comforts 338

T

Tableau d'affichage, voir Combiné d'instruments 159

Tableau de bord, voir Combiné d'instruments 159

Tapis de sol, entretien 446

Tapis d'éclairage, voir Welcome Light Carpet 186

Technologie 48 V, voir Technologie Mild Hybrid 431

Technologie Mild Hybrid 431

Télécommande de ported garagc,voir Tello
commande universelle integree 333

Télécommande universelle 333

Télécommande universelle intégrée 333

Télécommande, voir Clé du vehicule 85

Telephone,iste de selection du combiné d'instruments 170

Telephone portable, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Telephone, voir la notice d'utilisation concer nant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Téléphonie e-SIM, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Teleservices, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Témoin de contrôle, airbag passager avant 199

Témoins de contrôle 163

Température, climatiseur 320

Température de service, voir Température du moteur 173

Température du liquide de refroidissement, voir Température du moteur 173

Température du moteur 173

Température extérieure 173

Tempomat, régulateur de vitesse, voir Systèmes de régulation de la vitesse 248

Tension de la ceinture de sécurité 120

Titre de musique, commande gestuelle 71

Toggle, voir Boîte de vitesses automatique 145

Toit en verre, initialisation de la protection solaire 114

Toit ouvrant electrique en verre 112

Toit ouvrant panoramaque en verre, voir Toit ouvrant electrique en verre 112

Touché de verrouillage centralisé, voir Verrouillage centralisé 104

Touche MODE, voir Systèmes de régulation de la vitesse 248

Touches au volant 40

Touches de sélection directe, voir Raccour-cis 58

Touches d'entrée directe 59

Touche SET, voir Systèmes de régulation de la vitesse 248

Touche SOS, voir Appel d'urgence intelligent 433

Touche SOS, voir Appel d'urgence légal 433

Touche Start/Stop, voir Bouton Start/Stop 142

Touche, verrouillage centralisé 104

Transmission intégrale, voir BMW xDrive 242

Transport d'enfants en toute sécurité 132

Trappe de réservoir 376

Traversée d'une chaussée inondee 354

Traversée lors d'une inondation 354

Triangle de présignalisation 432

Trousse de secours, voir Kit de premiers secours 432

Types d'huile moteur pour faire l'appoint 421

U

UCC, voir Reconnaissance des feuels de circulation 280

Unités physiques, voir Réglage des unités de mesure 178

Unités, voir Réglage des unités de mesure 178

Upgrade, voir Remote Software Upgrade 74

Urban Cruise Control, voir Reconnaissance des yeux de circulation 280

Utilisateur principal, voir BMW ID 81

Utilisateur, voir BMW ID 79

Utilisation avec la voix 65

Utilisation conforme 9

V

Véhicule se mettant à rouler, voir Frein de stationnement 154

Ventilateur de refroidissement, voir Filtre à particules de gaz d'échéppement 354

Ventilation 326

Ventilation/chauffage auxiliaire 327

Ventilation active de siège 325

Ventilation de siège, active 325

Verglas, voir Température extérieure 173

Verres de projecteurs 429

Verrouillage automatique 106

Verrouillage centralisé 104

Verrouillage de sécurité, portes et vitres 140

Verrouillage, réglages 105

Version du logiciel, voir Remote Software Upgrade 74

Vidéo, voir la notice d'utilisation concernant le système de navigation, de divertissement et de communication 6

Vide-poches 344

Virages, éclairage adaptatif 188

Vitalise Programme, voir My Programs 153

Vitesse maximale, pneus d'hiver 383

Vitre, voir Protection de pincement 111

Volant chauffant 326

Volant multifonction, touches 40

Volant, touches 40

Volume sonore, commande gestuelle 71

Volume sonore, voir la notice d'utilisation du système de navigation, de divertissement et de communication 6

Voyant d'alerte dans le rétroviseur extérieur, voir Avertisseur de changement de voie 218

Voyant d'alerte dans le rétroviseur extérieur, voir Avertisseur de circulation transversale 229

Voyant d'advertissement de crevaison, voir Contrôle de pression des pneus 386

Voyant d'advertisement de crevaison, voir Measure individuelle de pression des pneumatiques 394

Voyant dans le rétroviseur extérieur, voir Avertisseur de changement de voie 218

Voyant dans le rétroviseur extérieur, voir Avertisseur de circulation transversale 229

Voyants d'alerte 163

Vue 3D 291

Vue des flancs 291

Vue du dispositif d'attelage 291

Vue panoramicique 292

Vue « Station de lavage » 292

Vue stationnement, commande gestuelle 71

W

Welcome Light Carpet, voir Éclairage d'accueil 186

Widgets, combiné d'instruments, voir Zone d'affichage centrale 174

Widgets, iDrive 56

Wi-Fi, voir Notice d'utilisation concernant la navigation, le divertissement, la communica-tion 6

X

xDrive 242

Z

Zone d'affichage centrale, combiné d'instruments 174

APPLICATION BMW DRIVER'S GUIDE.

LES INFORMATIONS NUMÉRIQUES DE VOTRE VÉHICULE.

L'App BMW Driver's Guide you explain les équipements de votrevehicule et offre des contenus et fonctions supplémentaires :

BMW Série 5 G60 - LES INFORMATIONS NUMÉRIQUES DE VOTRE VÉHICULE. - 1

Toutes les informations de navigation, de divertissement et de communication

Animations photorealistes de différentes fonctions du vehicule

Recherche par mots-clés

Vue à 360°: découvert z'intérieur et l'extérieur de votre vehicule de manière interactive

Smart Scan pour Apple iPhone : reconnaissance de symboles et de textes sur les boutons du vehicule

Disponible en 30 langues

Utilisable hors ligne après le téléchargement

BMW Série 5 G60 - LES INFORMATIONS NUMÉRIQUES DE VOTRE VÉHICULE. - 2

01405B62A00r

BMW Série 5 G60 - LES INFORMATIONS NUMÉRIQUES DE VOTRE VÉHICULE. - 3

BMW Série 5 G60 - LES INFORMATIONS NUMÉRIQUES DE VOTRE VÉHICULE. - 4

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BMW

Modèle : Série 5 G60

Catégorie : Automobile