Genesis DH (2013-2016) - Automobile HYUNDAI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Genesis DH (2013-2016) HYUNDAI au format PDF.

📄 533 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - page 1
Intitulé Description
Type de produit Berline de luxe
Années de production 2013-2016
Moteur V6 3.8L ou V8 5.0L
Puissance 333 ch (V6) ou 420 ch (V8)
Transmission Automatique à 8 vitesses
Dimensions (L x l x H) 4,99 m x 1,89 m x 1,46 m
Poids Environ 1 800 kg
Capacité du réservoir 70 litres
Consommation de carburant Environ 10-12 L/100 km (selon le moteur)
Émissions de CO2 Environ 230-270 g/km
Système de sécurité ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux, contrôle de traction
Équipements de confort Climatisation automatique, sièges en cuir, système audio premium
Entretien recommandé Vidange tous les 15 000 km ou 12 mois, vérification des freins et des pneus
Garantie 5 ans ou 100 000 km
Pièces détachées Disponibles auprès des concessionnaires Hyundai et en ligne
Compatibilités Compatible avec les pièces de la gamme Hyundai Genesis

FOIRE AUX QUESTIONS - Genesis DH (2013-2016) HYUNDAI

Comment réinitialiser le système d'infodivertissement de la Hyundai Genesis DH ?
Pour réinitialiser le système d'infodivertissement, maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le système redémarre.
Que faire si les phares de ma Hyundai Genesis DH ne s'allument pas ?
Vérifiez d'abord le fusible des phares dans le tableau de bord. Si le fusible est en bon état, examinez les ampoules et remplacez-les si nécessaire.
Comment remplacer le filtre à air de l'habitacle ?
Pour remplacer le filtre à air de l'habitacle, ouvrez le capot, retirez le panneau de protection sous le tableau de bord et remplacez le filtre par un nouveau.
Mon tableau de bord affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel du propriétaire pour identifier le code d'erreur. Si le problème persiste, contactez un concessionnaire Hyundai pour un diagnostic approfondi.
Comment régler la pression des pneus sur ma Hyundai Genesis DH ?
Vérifiez la pression des pneus avec un manomètre et ajustez-la selon les recommandations indiquées sur l'étiquette à l'intérieur de la portière du conducteur.
Que faire si le moteur de ma Hyundai Genesis DH ne démarre pas ?
Vérifiez la batterie pour voir si elle est déchargée. Si la batterie est en bon état, examinez le démarreur et les connexions électriques.
Comment faire une vidange d'huile sur ma Hyundai Genesis DH ?
Pour effectuer une vidange d'huile, soulevez le véhicule, retirez le bouchon de vidange pour drainer l'huile usagée, remplacez le filtre à huile, puis remplissez avec de l'huile neuve.
Pourquoi le témoin de contrôle du moteur reste-t-il allumé ?
Le témoin de contrôle du moteur peut indiquer divers problèmes. Il est recommandé de faire scanner le véhicule pour identifier le code d'erreur spécifique.
Comment réinitialiser les réglages du système de climatisation ?
Pour réinitialiser le système de climatisation, déconnectez la batterie pendant environ 10 minutes, puis reconnectez-la et redémarrez le véhicule.
Comment remplacer un essuie-glace sur ma Hyundai Genesis DH ?
Soulevez l'essuie-glace, appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez l'essuie-glace ancien. Installez le nouveau en le clipsant en place.

Questions des utilisateurs sur Genesis DH (2013-2016) HYUNDAI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Genesis DH (2013-2016) - HYUNDAI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Genesis DH (2013-2016) de la marque HYUNDAI.

MODE D'EMPLOI Genesis DH (2013-2016) HYUNDAI

Fonctionnement
Entretien
Caracteristiques techniques

Tous les renseignements dans le manuel étaient à jour au moment demettre sous presse. HYUNDAI Auto Canada se réserve toute fois ledroit d'apporter des changements en tout temps, conformément à sapolitique d'amélioration continue de ses produits.

Ce manuel s'applique à tous les modèles HYUNDAI. Il déscrit des dispositifs offerts de série et en option. Aussi, le manuel contient-il des renseignements qui pourraient ne pas s'appliquer à votre vehicule en particulier.

  • Marques et noms de commerce, propriété au Canada de HYUNDAI Auto Canada Corp., exploiterée sous le nom de HYUNDAI Auto Canada.

ATTENTION : MODIFICATION DE VOTRE HYUNDAI

Vous ne devriez jamais modifier votre HYUNDAL. Des modifications peuvent avoir un effet négatif sur la performance, la sécurité et la durabilité de votre HYUNDAL. Elles pourrait aussi aller à l'encontre des conditions de la garantie limite du vehicule, ainsi qu'à l'encontre des règlements du ministère du Transport ou d'autres agences gouvernementales dans votre pays.

INSTALLATION DE RADIOS BIDIRECTIONNELLES ET DE CELLULAIRES

Votre vehicule est equipé d'un dispositif electronique d'injection en carburant et d'autres composants électroniques. Il est possible que la mauvaise installation d'une radio bidirectionelle ou d'un téléphone cellulaire puisse nuire au bon fonctionnement de ces dispositifs électroniques. Nous vous recommendons donc de suivre soigneusement les directives du fabricant de la radio ou de consulter votre concessionnaire HYUNDAI concernant les mesures de précaution à prendre ou des directives spéciales à suivre pour leur installation.

CONSIGNES DE SECURITÉ

Le manuel offre des consignes sur trois niveaux : AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et AVIS.

En voici la signification :

AVERAGEMENT

Souligne qu'une condition présente un danger, un risque de blessures graves ou de mort pour vous ou d'autres si vous l'ignorez. Suivez les conseils prodigués par l'advertissement.

MISE EN GARDE

Cette condition peut se solder par des dommages au vehicule ou à son équipement si on l'ignore. Suivez les conseils prodigués.

* AVIS

L'avis offre des renseignements intéressants ou utiles.

AVANT-PROPOS

Merci d'avoir choisi Hyundai. Nous sommes heures de vous accueillir au sein d'un nombre croissant de conducteurs selecTs de vehicules Hyundai. Nous sommes extrement fiers de l'ingénierie avancée et de la construction de grande qualite que nous incorporons dans chacun de nos vehicules Hyundai.

Ce manuel vousprésentera les caractéristiques et les fonctions de votre nouvelle Hyundai. Nous vous suggérons de le dire avec soin car l'information offerte contribuera grandement à la satisfaction que vous soutirrerez de l'utilisation de cette vehicule.

Hyundai Auto Canada Corp. recommende auqu que tous les services d'entretien sur voitre vehicule soient exctués par un concessionnaire Hyundai agree. Les concessionnaires Hyundai sont Equipes pour offrir un service et un entretien de premiere qualite et pour repondre a tous vos autres besoins connexes.

HYUNDAI AUTO CANADA

Remarque : Comme les futurs propriétaires auront aussi besoin des renseignements contenus dans ce manuel, nous vous saurions gré de bien pouvoir laisser le manuel dans le vehicule, si vous decidez de le vendre. Merci.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - HYUNDAI AUTO CANADA - 1

MISE EN GARDE

L'utilisation d'un carburant et de lubrifiants de pietre qualite qui ne satisfont pas les specifications de Hyundai, peut causer des dommages graves au moteur et a la boite-pont. Vous devriez always utilise un carburant et des lubrifiants conformes aux specifications de la page 8-6 de ce manuel, sous le titre Spécifications techniques du vehicule.

Ce, manuel du proprietaire a Tout droit réservés 2015, Hyundai Auto Canada Corp. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproductive, stockée dans quelles systèmes d'extraction de données que ce soit, ou transmise enquelque forme ou parquelque moyen que ce soit sans l'autorisation ecrite préalable de la Hyundai Auto Canada Corp.

Toute les marques de commerce sont la propriété de Hyundai Auto Canada Corp.

GUIDE POUR LES PIECES DE MARQUE HYUNDAI

  1. Qu'est-ce qu'une piece de marque Hyundai?

Les pieces de marque Hyundai sont les mêmes que celles qu'utilise Hyundai pour construire ses vehicules. Elles sont conçues et testées pour offrir une sécurité, une performance et une fiabilité maximales à nos clients.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - GUIDE POUR LES PIECES DE MARQUE HYUNDAI - 1

  1. Pourquoi utiliser des pieces de marque?

Les pieces de marque Hyundai sont conçues et fabriquées conformément à des exigences manufacturières élevées. Utiliser des pieces d'imitation, de contreçon ou de récapération n'est pas couvert par la garantie de de vehicule neuf de Hyundai Auto Canada, ni aucune autre garantie de Hyundai.

De plus, aucun dommage ni aucune panne des pieces d'origine Hyundai causee par l'installation ou le defaut d'une piece d'imitation, de contrefaison ou de recuparation ne sera couverte par Hyundai Auto Canada.

  1. Comment savoir si on achete bien des pieces de marque Hyundai?

Recherche le logo de pieces de
marque Hyundai (voir ci-dessous).
Les etiquettes des pieces de
marque Hyundai exportees, ne
sont redigées qu'en angeais.

Seuls les concessionnaires agregés
Hyundai peuvent vendre des
pièces de marque Hyundai.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - GUIDE POUR LES PIECES DE MARQUE HYUNDAI - 2

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - GUIDE POUR LES PIECES DE MARQUE HYUNDAI - 3

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - GUIDE POUR LES PIECES DE MARQUE HYUNDAI - 4

UTILISATION DU MANUEL

Nous voulons vous aider à soutirer le plus grand plaisir possible à conduire votre vehicule. Le manuel de l'utilisateur peut vous aider de bien des façon. Nous vous recommendons fortement de le dire en entier. Afin de minimiser tout risque de mort ou de blessure, vous doivent dire et respecter les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE tout au long du manuel.

Les illustrations viennent compléter le texte afin de nouveaux expliquer comment profiter du vehicule. En lisant le manuel, vous prendrez connaissance des caractéristiques du vehicule, des notices de sécurité importantes et de conseils de conduite sous diverses conditions routières.

Le contenu du manuel est résumé dans la table des matières. L'index est aussi un bon point de départ. Il comprend une liste alphabetique de toute l'information fournie dans le manuel.

Sections: le manuel est divisé en huit sections, en plus d'un index. Chaque section débute par une courte table des matières pour avoir immédiatement une idée de l'information qui s'y trouve.

Vous trouvez, à travers le manuel, des AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE et AVIS, visant à assurer votre sécurité. Vous devriez dire attentivement les directives et recommandations des AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE et AVIS.

A VERTISSEMENT

Signale un danger, un risque de blessure grave ou même de mort si on l'ignore.

MISE EN GARDE

Signale un risque de dommage au vehicule si vous l'ignorez.

* AVIS

L'avis offre des renseignements utiles ou interessants.

CARBURANT

Votre nouveau vehicule est concu pour offrir un rendement optimal avec un CARBURANT SANS PLOMB qui minimise les émissions a I'echappement et I'encrassement des bougies.

Moteur 3.8

Votre nouveau vehicule est concu pour fonctionner uniquement avec une essence sans plomb à indice d'octane ((R + M) / 2) de 87 (indice d'octane recherche de 91) ou plus. (Ne pas utiliser de carburant contenant du methanol.)

Moteur 5.0

Votre nouveau vehicule est concu pour fonctionner uniquement avec une essence sans plomb à indice d'octane ((R + M) / 2) de 87 (indice d'octane recherche de 91) ou plus. (Ne pas utiliser de carburant contenant du methanol.)

Pour une(Meilleure performance, nous recommendons l'utilisation d'une essence sans plomb à indice d'octane ((R + M) / 2) de 91 (indice d'octane recherche de 96) ou plus.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Moteur 5.0 - 1

MISE EN GARDE

N'ajoutez jamais d'agents nettoyants de système de carburant autres que ceux spécifiés. (consultez un concessionnaire HYUNDAI agréé pour plus de détails.)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne forcez pas un trop plein une fois que le bec de la pompe se déclenché automatiquement.
  • Serrez le bouchon du réservoir jusqu'au déclic, sinon le témoin d'anomalie s'allumera.
    Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d'accident.

Essence avec ethanol ou methanol

Le gasohol, un mélange d'essence et d'éthanol (alcool de grain) et l'essence ou le gasohol contenant du méthanol (alcool de bois) sont souvent vendus de pair avec l'essence sans plomb ou en remplacement.

N'utilisez pas une essence-alcool à teneur en éthanol de plus de 10% . N'utilisez pas d'essence ou essence-alcool contenant du méthanol. Ces carburants peuvent cause des problèmes de conduite et endommager le système d'alimentation, les systèmes de contrôle du moteur et les systèmes antipollution.

Cessez d'utiliser l'essence-alcohol si vous éprouvez des problèmes de motricité.

Les dommages ou problèmes de motricité pouraient ne pas être couverts par la garantie du constructeur si :

  1. la teneur en ethanol de l'essence-alcool surpassse 10% ;
  2. l'essence-alcohol ou l'essence contient du methanol.

  3. le carburant contient du plomb.

Le "E85" est un carburant alternatif composé à 85 pour cent d'éthanol et 15 pour cent d'essence. Il est fabriqué exclusivement pour les vehicules à carburant polyvalent. Le "E85" n'est pas compatible avec votre vehicule. L'utilisation du E85 pourra nuire au rendement du moteur et endommager le moteur et le système d'alimentation en carburant.

HYUNDAI recommande que les clients evient d'utiliser un carburant contenant plus de 10 pour cent d'ethanol.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Essence avec ethanol ou methanol - 1

MISE EN GARDE

La garantie limite sur le vehicule neuf ne couvre pas les dommages au systeme d'alimentation ni les problèmes de rendement engendres par l'utilisation du carburant E85.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

MISE EN GARDE

N'utilisez jamais d'essence-alcool avec méthanol. Cessez d'utiliser toute essence-alcohol qui cause des problèmes de motricité.

Autres carburants

Utiliser des carburants comme du :

  • carburant contenant de la silicone (Si),
  • carburant contenant du ferrocène (Fe), et;
  • carburant contenant d'autres additifs métalliques,

pourtrait causeur des dommages au vehicule et au moteur ou des blocages,des ratés,une mauvaise acceleration,le calage du moteur, une fusion du catalyseur, une corrosion anormale, une reduction du cycle de vie,etc.

De plus, levoyantindicateur de dysfonctionnement (MIL) pourrait s'allumer.

* AVIS

Les dommages au système d'alimentation ou les problèmes liés à la performance causés par l'utilisation de tels carburants pouraient ne pas être couverts par votre garantie limite sur le vehicule neuf.

Carburant contenant du MMT

Certsains carburants contiennent des additifs nocifs à base de manganese comme le MMT (methylcyclopentadiényl manganese tricarbonyl).

HYUNDAI ne recommande pas l'utilisation de carburants contenant du MMT.

Ce genre de carburant peut réduire la performance du vehicule et nuire au système antipollution.

Le témoin d'alerte peut s'allumer au tableau de bord.

Utilisation du MTBE

Nous recommendons d'éviter les carburants contenant du MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) à plus de 15% par vol. (teneur en oxygène de 2,7% ).

Un carburant contenant du MTBE à plus de 15% par vol. (teneur en oxygène de 2,7%) peut réduire le rendement, causeur un blocage par la vapeur ou rendre les démarrages difficiles.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Utilisation du MTBE - 1

MISE EN GARDE

La garantie limite de vehicule neuf pourra ne pas couvir les dommages au système d'alimentation en carburant ou les problèmes de performance provenant de l'utilisation de carburants contenant du methanol ou du MTBE (ether methyl-tertiobutylique) à plus de 15% par vol. (teneur en oxygène de 2,7% ).

N'utilisez pas de methanol

N'utilisez pas de carburants contenant du methanol (alcool de bois) dans votre vehicule. Ce genre de carburant peut réduire les performances du vehicule et endommager le système d'alimentation, les systèmes de contrôle du moteur et les systèmes antipollution.

Additifs pour carburant

HYUNDAI recommande l'utilisation d'essences de haute qualité traitée avec des additifs détergents comme une essence à détergent de CATEGORIE SUPérieURE qui aide à empêcher la formation de dépôts dans le moteur. Ces essences aident le moteur à tourner plus propre et rehaussen le rendement du système antipollution. Si vous désirez en savoir plus sur les essences à détergent de CATEGORIE SUPérieURE, consultez le site Web www.toptiergas.com.

Les clients qui n'utilisent pas une essence à détergent de CATEGORIE SUPÉRIÉTURE de façon régulière et qui éprouvent des difficultés de démarrage ou dont le moteur ne tourne pas rondolement, peuvent acheter des additifs détergents à ajouter au carburant.

Si une essence à détergent de CATEGORIE SUPérieURE n'est pas disponible, on recommendé d'ajouter un flacon d'additif dans le réservoir de carburant tous les 12000 km (7500 milles) ou à chaque vidange d'huile. Vous pouvez obtenir des additifs chez votre concessionnaire HYUNDAI agrée, de pair avec des renseignements sur leur utilisation. Ne mélangez pas divers types d'additifs.

Utilisation en pays étranger

Si vous prévoyez utiliser或者其他 vehicule dans un autre pays, voyagez à:

  • respects tous les règlements d'enregistrement et d'assurance;
  • connaitre le type de carburant acceptable qui sera disponible.

RODAGE DU VÉHICULE

Aucune période spéciale de rodage n'est requise. En suivant quelques simples précautions au cours des premiers 1000km (600 milles), vous pourrez améliorer la performance, la consommation en carburant et la durée utile du vehicule.

  • N'emballez pas le moteur.
  • Roulez en tenant le régime du moteur entre 2000 et 4000 trs/min (tours ou revolutions à la minute).
  • Ne maintenance pas la même vitessependant de longues périodes,qu'elle soit rapide ou lente.Faitesvarierle régime du moteur afin debien roderce dernier.
  • Évitez les arrêts brusques, sauf en cas d'urgence, afin de permettre au frein de bien se placer.

ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENTS DU VÉHICULE

Ce vehicule est doté d'un enregistrur de données d'événements (EDR). L'objet principal de cet EDR est d'enregistrer lors de certaines collisions ou de certaines situations proches d'une collision (en cas du déplolement d'un coussin gonfable ou d'impact avec un obstacle sur la route, par exemple), des données qui aideront à comprendre la façon dont les systèmes du vehicule se sont comportés. L'EDR est unconçu pour enregistrer les données en rapport avec la dynamique du vehicule et les systèmes de sécuritépendant une courte période, généralement 30 secondes ou moins. L'EDR de ce vehicule enregistrre ce genre de données :

  • Comment les différents systèmes du vehicule ont fonctionné;
  • Si les ceintures du conducteur et du passager étaient bouclées ou non;

  • La force d'application (ou l'absence d'application) de la pédaule de l'accéléateur et/ou de frein et,

  • La vitesse de déplacement du vehicule

Ces données peuvent permettre de很好地 comprendre les circonstances d'une collision ou de blessures. N.B. Les données sont enregistrées par l'EDR uniquement en cas de collision grave. Aucune donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions de conduites normales. De plus, aucune donnée personnelle (ex. nom, sexe, age, emplacement de l'accident) n'est enregistrée. Cependant, d'autres parties (la police notamment) pouraient associer les données de l'EDR à des données personnes acquises lors d'une enquête de collision.

Pour dire les données enregistrées par un EDR, il faut posseder des outils spécifiques et pouvoir acceder physiquement au vehicule ou à l'EDR. Le constructeur du vehicule, ainsi que d'autres parties en possession de l'équipment requis (la police notamment) peuvent dire les données s'ils ont accès au vehicule ou à l'EDR.

TABLE DES MATIÈRES

Aperçu du vehicule

Caracteristiques de sécurité de votre vehicule

Caracteristiques du vehicule

Chaîne haute-fidélité

Conduite du vehicule

Que faire en cas d'urgence

Entretien

Caracteristiques techniques & Renseignements pour le consommateur

Index

1

2

3

4

5

6

7

8

1

1 Aperçu du vehicule

Aperçu de l'extérieur (I) 1-2

Aperçu de l'extérieur (II) 1-3

Regard à l'intérieur. 1-4

Tableau de bord (I) 1-5

Tableau de bord (II) 1-6

2 Caracteristiques de sécurité de votre vehicule

Attention sécurité! 2-2

Toujours portera ceinture de sécurité 2-2

Toujours attacher les enfants. 2-2

Dangers associés aux coussins gonflables. 2-2

Distraction du conducteur 2-3

Vitesse. 2-3

Garder son vehicule en bon etat de circulation.....2-3

Sièges 2-4

Précautions de sécurité 2-5

Sièges avant 2-6

Inclinaison du dossier 2-9

Siège arrêté 2-12

Appuie-tete 2-14

Sièges chauffants et refroidissants 2-18

Ceintures de sécurité 2-23

Précautions de sécurité concernant les ceintures de sécurité 2-23

Voyant avertisseur de la ceinture de sécurité.....2-24

Système de retenue des ceintures de sécurité......2-26

Ceinture de sécurité anticipant la collision (PSB)...2-33

Précautions supplémentaires de sécurité concernant les ceintures de sécurité 2-35

Entretien des ceintures de sécurité 2-38

Sièges pour infant (CRS) 2-39

Choisir un siège pour enfant (CRS) 2-40

Installation d\s un siège pour enfant (CRS) 2-43

Coussin gonflable - système de retenue supplémentaire avancé 2-51

Emplacement des coussins gonflables? 2-53

Comment les coussins gonflables fonctionnement-ils? 2-57

À quoi doit-on s'attendre après qu'un coussin gonflable se déploie............2-62

Système de classification de l'occupant (OCS)......2-64

Entretien des coussins gonflables. 2-74

Précautions de sécurité supplémentaires 2-75

Étiquette d'advertissement des coussins gonflables. 2-76

3 Caracteristiques du vehicule

Acceder à son vehicule. 3-4

Clé intelligente. 3-4

Avertissements concernant l'utilisation de la clé intelligente. 3-8

Antidémarreur antivol 3-10

Verrouillage des portières 3-12

Verrouillage/déverrouillage des portières de l'extérieur du vehicule 3-12

Loquet automatique des portieres 3-13

Verrouillage/déverrouillage des portières de l'intérieur du vehicule 3-14

Verrouillage/déverrouillage automatique des portières 3-17

Verrous de sécurité empêchant l'ouverture accidentelle des portières arrêté de l'intérieur ....3-17

Alarme antivol 3-19

Mémorisation de la position du conducteur....3-20

Mémoriser les positions 3-20

Fonction d'accès simplifié 3-22

Volant. 3-23

Direction électronique assistée hydrauliquement (EHPS) 3-23

Volant inclinable/telescopique 3-24

Volant chauffant 3-25

Klaxon 3-26

Rétroviseurs 3-27

Rétroviseur interieur 3-27

Rétroviseurs extérieurs 3-36

Aide au stationnement en marche arrêté 3-39

Glaces 3-40

Glaces à commandes électriques 3-41

Toit ouvrant panoramicique 3-45

Paresoleil 3-45

Faire glisser le toit ouvrant 3-46

Faire incliner le toit ouvrant 3-46

Fermer le toit ouvrant 3-47

Réinitialiser le toit ouvrant 3-49

Caracteristiques extérieures 3-50

Capot 3-50

Coffre. 3-51

Coffre intelligent 3-59

Bouchon du réservoir d'essence 3-63

Tableau de bord 3-67

Réglage du tableau de bord 3-68

Commandes de I'écran ACL 3-68

Jauges 3-69

Écran ACL. 3-74

Modes ACL 3-74

Mode ordinateur de voyage 3-75

Mode virage par virage (TBT) 3-76

Modes ASCC/LKAS 3-76

Mode A/V. 3-76

Mode information 3-77

Mode Paramètres de l'utilisateur 3-79

Messages d'ajretissement 3-86

Ordinateur de voyage 3-97

Vue d'ensemble. 3-97

Voyage A/B 3-98

Consommation d'essence 3-99

Compteur de vitesse numérique. 3-102

Voyants avertisseurs et indicateurs. 3-103

Voyants avertisseurs 3-103

Voyants indicateurs 3-112

Affichage au pare-brise. 3-117

Description 3-117

Activation/désactivation de l'affichage au

pare-brise 3-118

Informations affichées sur l'affichage au

pare-brise 3-118

Réglages de l'affichage au pare-brise.........3-119

Lampes. 3-120

Lampes extérieures 3-120

Feux de route intelligent. 3-122

Système d'accueil 3-128

Lampes d'intérieur 3-130

Wessuie-glace et lave-glace 3-134

Essuie-glace du pare-brise 3-134

Lave-glace 3-136

Système d'aide pour le conducteur 3-137

Camera de recul 3-137

Système de guidage pour le stationnement 3-138

Système d'aide au stationnement 3-139

Dégivre. 3-144

Dégivreur de lunette arrière 3-144

Climatisation automatique 3-146

Climatisation automatique 3-147

Commande manuelle du chauffage et de la climatisation. 3-148

Fonctionnement du système. 3-156

Fitre à air de la climatisation 3-158

Vérifier le niveau de fluide frigorégène dans le climatiseur et de lubrifiant dans le compresseur. 3-159

Dégivrage et désembuage du pare-brise......3-160

Commutateur de l'auto-désembuage. 3-162

Autres fonctions de climatisationh. 3-164

loniseur dupare-brise. 3-164

Ventilation intelligente. 3-164

Mise en/hors circuit de la climatisation arrriere....3-165

Climatisationurcontrôleautomatique duCO2.....3-165

Rangements 3-166

Rangement dans la console centrale 3-166

Boite à gants. 3-167

Casier à lunettes 3-167

Caracteristiques intérieures 3-169

Porte-gobelets 3-169

Pare-soleil. 3-170

Prise de courant. 3-170

Montre numérique 3-172

Portemanteaux 3-172

Crochet à sac. 3-173

Ancrage(s) de tapis 3-173

Rideau arrirée 3-174

Rideau latorial 3-175

Filet à bagages 3-176

4 Chaine haute-fidélité

Chaîne haute-fidélité 4-2

Prise Aux, USB et iPod® 4-2

Antenne 4-3

Commandes de radio au volant 4-4

Système audio / video / navigation (AVN) 4-5

Système mains libres Bluetooth® Wireless

Technology. 4-5

5 Conduite du vehicule

Avant la conduite 5-4

Avant de pénétrer dans le vehicule. 5-4

Avant de démarrer 5-4

Bouton de démarrage/arrêt du moteur 5-5

Boite de vitesses automatique 5-11

Fonctionnement de la boîte de vitesses

automatique. 5-11

Stationnement. 5-16

Bonnes habitues de conduite 5-17

Traction intégrale (AWD) 5-19

Utiliser la traction intégrale (AWD) 5-19

Précautions d'urgence. 5-22

Système de freinage 5-25

Freins assistés 5-25

Indicateur d'usure des plaquettes de frein.........5-26

Frein de stationnement à pied. 5-26

Frein de stationnement électrique (EPB).5-29

Maintien automatique(AUTO HOLD) 5-36

Frein antiblocage (ABS) 5-40

Contrôle électronique de stabilité (ESC) 5-43

Assistance au démarrage en côte (HAC) 5-47

Bonnes habits de freinage. 5-47

Système de contrôle intégré du mode de conduite. 5-49

Contrôle électronique de la suspension (ECS)..5-51

Voyant d'anomalie de l'ECS (Contrôlelectronique

Fonctionnement de l'AEB. 5-53

Témoin et message d'advertissement. 5-55

Régulateur de vitesse. 5-58

Fonctionnement du régulateur de vitesse.........5-58

Régulateur de vitesse intelligent avancé......5-63

Passer au mode de régulateur de vitesse 5-64

Vitesse avec le régulateur de vitesse intelligent...5-65

Annulé manuellement 5-67

Distance entre les vehicules, régulateur de vitesse intelligente 5-70

Déteur pour déceler la distance avec le vehicule devant. 5-73

Limités du système 5-74

Système de suivi de voie (LKAS) 5-80

Utilisation du système de suivi de voie............5-82

Mauvais fonctionnement du système de suivi de voie. 5-87

Changement de fonction LKAS. 5-88

Système de détction des angles morts (BSD) ..5-90

BSD (detection des angles morts) / LCA (aide au changement de voie). 5-91

RCTA (alerte de circulation transversale arriere)...5-94

Conditions de conduite particulieres 5-98

Conditions de conduite dangereuses. 5-98

Faire basculer le vehicule d\square avant en arrriere.....5-98

Prise de virage couple 5-99

Conduite nocturne 5-100

Conduite sous la pluie. 5-100

Conduire dans les zones inondées 5-101

Conduite en hiver. 5-102

Neige ou verglas 5-102

Liquide de refroidissement à forte teneur en éthylène glycol 5-103

Vérifier la batterie et les câbles 5-103

Passer à une " huié d'hiver "............5-103

Vérifier les bougies et le système d'allumage ....5-103

Empêcher les serrures de geler 5-103

Utiliser un lave-glace antigel apprové............5-103

Ne laisses pas le frein de stationnement geler ....5-104

Ne laissez pas la glace et la neige s'accumuler sous la bas de caisse 5-104

Équipment en cas d'urgence 5-104

Ne jamais poser de corps étranger dans le compartmentement moteur 5-104

Poids du vehicule 5-105

Étiquette de renseignements sur les pneus et la charge 5-106

Tirer une remorque 5-110

6 Que faire en cas d'urgence

Feux de détresse 6-2
En cas d'urgence pendant la conduite 6-3
En cas de calage du moteur pendant la conduite....6-3
En cas de calage du moteur lors de la traversée d'un croisement ou d'une voie de chemin de fer....6-3 En cas de crevaison pendant la conduite.....6-3
En cas de non-demarrage du moteur 6-4
Si le démarreur ne fonctionne pas ou fonctionnelle faiblement 6-4
Si le démarreur fonctionne correctement, mais que le moteur ne démarre pas 6-4
Demarrage par survoltage. 6-5
Demarrage en poussant 6-8
En cas de surchauffe du moteur. 6-9
Système de Surveillance de la

Pression des Pneus (SSPP) 6-11

Vérifier la pression des pneus. 6-11
Système de surveillance de la pression des pneus...6-12
Témoin de sous-gonflement. 6-13
Témoin de basse pression des pneus et témoin de pression des pneus. 6-13
Témoin d'anomalie SSPP (système de surveillance de la pression des pneus) 6-14
Changer un pneu muni d'un capteur de pression..6-15

En cas de crevaison. 6-18

Cric et outil 6-18
Changement de pneus 6-19
Étiquette du verin 6-25

Dépannage 6-26

Service de dépannage 6-26
Crochet de remorquage amovible. 6-28
Remorquage d'urgence. 6-28

Guide de dépannage élémentaire. 6-31

7 Entretien

Compartment-moteur 7-3

Services d'entretien 7-5

Responsabilité du propriétaire 7-5

Précautions à prendre par le propriété en rapport avec l'entretien 7-5

Entretien par le propriété 7-7

Programme d'entretien par le propriétaire 7-8

Programme d'entretien 7-10

Programme d'entretien normal 7-11

Programme d'entretien pour le service intense ....7-16

Explication des items au programme

d'entretien 7-18

Huile de moteur. 7-22

Vérification du niveau d'huile 7-22

Vérifier l'huile de moteur et le filtré à huile.........7-23

Liquide de refroidissement. 7-24

Vérifier le niveau du liquide de refroidissement......7-24

Changement du liquide de refroidissement.........7-27

Liquide de frein. 7-28

Vérifier le niveau du liquide de frein.........7-28

Lave-glace 7-30

Vérifier le niveau du lave-glace.........7-30

Frein de stationnement 7-31

Vérifier le frein de stationnement. 7-31

Filtre à air 7-32

Remplacement du filtré 7-32

Filtre à air de la lames d'essuie-glace.........7-33

Inspection du filtré. 7-33

Lames d'essuie-glace. 7-35

Inspection des lames 7-35

Remplacement de la lamp. 7-35

Batterie 7-38

Pour un meilleur rendement de la batterie.........7-39

Recharger une batterie 7-40

Réinitialisation des dispositifs 7-42

Pneus et jantes 7-43

Entretien des pneus 7-43

Pressions recommendées à froid 7-44

Vérification de la pression des pneus 7-45

Rotation des pneus 7-46

Correction de la géométrie et équilibrage des roues....7-47

Remplacement des pneus 7-47

Remplacement des jantes 7-49

Traction des pneus 7-49

Entretien des pneus 7-49

Indications sur le flanc du pneu. 7-49

Terminologie du pneu et définitions 7-53

Pneus toutes saisons 7-55

Pneus d'été. 7-55

Pneus à neige 7-55

Pneus à carcasse radiale 7-56

Pneu a profil bas. 7-57

Fusibles. 7-58

Remplacement d'un fusible au tableau de bord.....7-59

Remplacement d'un fusible dans le compartment-moteur. 7-61

Description du panneau de fusibles/relais.........7-63

Ampoules d'éclairage 7-76

Remplacement de l'ampoule du phare, du feu de position, du clignotant, du feu de gabarit et du phare antibrouillard avant. 7-76

Remplacement de l'ampoule de la lampe témoin
laterale. 7-80

Remplacement de I'ampoule du feu combiné arrrière..7-80

Feud'arrétsurélevé. 7-83

Remplacement de l'ampoule du feu de plaque d'immatriculation. 7-83

Remplacement d'une ampoule interieure 7-83

Soin de l'apparence 7-84

Soins extérieurs. 7-84

Soins intérieurs 7-90

Système antipollution 7-92

8 Caracteristiques techniques & Renseignements pour le consommateur

Dimensions. 8-2

Moteur .8-2

Intensité des ampôules 8-3

Pneus et jantes 8-4

Poids brut du vehicule 8-5

Lubrifiants recommandés et volume 8-6

Indice de viscosité SAE commande 8-7

Numero d'identification du vehicule (niv) 8-9

Étiquette de certification du vehicule......8-9

Étiquette des pneus. 8-10

Numéro du moteur 8-10

Aperçu du vehicule

Aperçu de l'extérieur (I) 1-2

Aperçu de l'extérieur (II) 1-3

Regard à l'intérieur. 1-4

Tableau de bord (I) 1-5

Tableau de bord (II) 1-6

La forme réelle peut différer de l'illustration.

  1. Capot. 3-50
  2. Phare 7-76
  3. Phares antibrouillard avant.. 7-76
  4. Pneus et jantes.. 7-43
  5. Rétroviseur extérieur 3-36
    6.Toit ouvrant panoramaque. 3-45
  6. Lame d'essuie-glace du pare-brise...7-35
    8.Glaces 3-40

ODH014001CN

APERÇU DE L'EXTÉRIEUR (II)

Visée arrière

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - APERÇU DE L'EXTÉRIEUR (II) - 1

La forme réelle peut différer de l'illustration.

1.Antenne 4-3
2.Degivreur. 3-144
3. Couvercle du goulot du réservoir 3-63
4.Crochet de remorquage 6-28
5. Feu combiné arrière 7-80
6. Remplacement du feu de freinage central surélevé.........7-83
7. Camera de recul 3-137

ODH014002N

REGARD À L'INTÉRIEUR

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - REGARD À L'INTÉRIEUR - 1
La forme réelle peut différer de l'illustration.

  1. Bouton de verrouillage/ déverrouillage des portières.......3-14
  2. Commutateurs de glaces à commande électricité 3-40
  3. Commutateur de verrouillage des glaces à commande électrique .........3-43
  4. Commutateur de verrouillage central des portières. 3-15
  5. Commutateur de commande des rétroviseurs extérieurs 3-37
  6. Bouton de rabattage des rétroviseurs extérieurs 3-38
  7. Bouton d'ouverture du volet du réservoir de carburant 3-63
  8. Commutateur d'illumination du tableau de bord 3-68
  9. Bouton d'ouverture du coffre 3-51
  10. Bouton du système de suivi de voie* .5-80
  11. Bouton du système de détction des angles morts* 5-90
  12. Bouton du rideau arrête* 3-174
  13. Bouton ESC Off 5-43
  14. Commutateur du frein de stationnement électric* 5-29
  15. Volant. 3-23
  16. Commande d'inclinaison/de telescopage de la colonne de direction 3-24
  17. Siège 2-4
  18. Levier d'ouverture du capot 3-50
  19. Pedale de frein 5-25
  20. Pédale d'accélérateur
    *: si équipe ODH014003

TABLEAU DE BORD (I)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - TABLEAU DE BORD (I) - 1
La forme réelle peut différer de l'illustration.

  1. Manette de l'éclairage/ des clignotants....3-120 / 3-125
  2. Commandes audio au volant* 4-4
  3. Commandes de la Bluetooth® Wireless Technology* 4-5
  4. Groupe d'instruments 3-67
    5.Klaxon 3-26
  5. Coussin gonflable avant du conducteur 2-53
  6. Essuie/lave-glace 3-134
  7. Regulateur de vitesse intelligent avancé* 5-63
  8. Bouton de démarriage/ arrêt du moteur 5-5
    10.Boite automatique .5-11
  9. Système intégré de contrôle du monde de conduite 5-49
  10. Fonction AUTO HOLD .5-36
  11. Chauffe-sièges et refroidisseurs de siège 2-18
  12. Bouton du chauffe-volant....3-25
  13. Aide au stationnement 3-139
    16.Boite a gants 3-167
    *:si équipé

ODH014004N

TABLEAU DE BORD (II)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - TABLEAU DE BORD (II) - 1
La forme réelle peut différer de l'illustration.

  1. Boutons de la télécommande audio....4-4
  2. Bouton de la Bluetooth® Wireless Technology 4-5
  3. Bouton du régulateur de vitesse / régulateur de vitesse intelligent avancé 5-58/5-63
  4. Bouton de la distance entre les vehicules du régulateur de vitesse intelligent... .5-70
  5. Manette de l'éclairage/ des clignotants 3-120 / 3-125
  6. Levier des essuie-glace et du lave-glace. 3-134
  7. Commande d'affichage de l'ACL 3-68

ODH014006N

COMPARTIMENT-MOTEUR

Lambda 3,8 Moteur

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Lambda 3,8 Moteur - 1

Tau 5,0 Moteur

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Tau 5,0 Moteur - 1

Le compartment-moteur du vehicule peut différer de l'illustration.

  1. Réservoir du liquide de refroidissement 7-25
  2. Bouchon de radiateur 7-24
  3. Réservoir de liquide à frein.........7-28
  4. Filtre à air 7-32
  5. Jauge d'huile à moteur 7-22
  6. Bouchon de replissage d'huile......7-23
  7. Réservoir de lave-glace du pare-brise......... 7-30
    8.Boitea fusibles .7-58
  8. Borne de démarriage de secours......6-5

ODH013005/ODH013006L

Attention sécurité! 2-2

Toujours portera ceinture de sécurité 2-2
Toujours attacher les enfants. 2-2
Dangers associés aux coussins gonflables. 2-2
Distraction du conducteur 2-3
Vitesse. 2-3
Garder son vehicule en bon etat de circulation.....2-3

Sièges 2-4

Précautions de sécurité 2-5
Sièges avant 2-6
Inclinaison du dossier 2-9
Siège arrêté 2-12
Appuie-tete 2-14
Sièges chauffants et refroidissants 2-18

Ceintures de sécurité 2-23

Précautions de sécurité concernant les ceintures de sécurité 2-23
Voyant avertisseur de la ceinture de sécurité.....2-24
Système de retenue des ceintures de sécurité......2-26
Ceinture de sécurité anticipant la collision (PSB)...2-33
Précautions supplémentaires de sécurité concernant les ceintures de sécurité 2-35
Entretien des ceintures de sécurité 2-38

Sièges pour infant (CRS) 2-39

Choisir un siège pour enfant (CRS) 2-40
Installation d\sun siège pour enfant (CRS) 2-43

Coussin gonflable - système de retenue supplémentaire avancé 2-51

Emplacement des coussins gonflables? 2-53
Comment les coussins gonflables fonctionnell-ils? 2-57
À quoi doit-on s'attendre après qu'un coussin gonflable se déploie................................2-62
Système de classification de l'occupant (OCS)......2-64
Entretien des coussins gonflables 2-74
Précautions de sécurité supplémentaires. 2-75
Étiquette d'avertissement des coussins gonflables. 2-76

ATTENTION SÉCURITÉ!

Cette section et ce manuel fournissant de nombreuses précautions et recommendations visant à assurer la sécurité du conducteur et des passagers. Les précautions de sécurité consignées dans cette section figurent parmi les plus importantes.

Toujours porter sa ceinture de sécurité

Les ceintures de sécurité assurent la excellente protection possible en cas d'accident,quel qu'il soit.Les coussins gonflables sont concus pour seconder les ceintures de sécurité, pas pour les replacer. Meme si le vehicule est muni de coussins gonflables, il est essentiel que tous les occupants du vehicule bouclent TOUJOURS leur ceinture de sécurité et la portent correctement.

Toujours attacher les enfants

Tous les enfants de moins de 13 ans doivent s'assoir sur le siège arrrière et être bien attachés. Les enfants de moins de 13 ans ne devraient jamais s'assoir sur le siège du passager avant. Les nourrissons et les jeunes enfants doivent être attachés dans des sièges pour enfants adaptés à leur âge. Les enfants de plus grande taille devraient utiliser un rehausseur et la ceinture de sécurité du vehicule jusqu'à ce qu'ils aient atteint une taille suffisante pour pouvoir utiliser correctement la ceinture sans rehausseur.

Dangers associés aux coussins gonflables

Les coussins gonflables peuvent sauver des vies, mais ils peuvent également causeurs des blessures graves ou mortelles si les occupants sont asiss trop pres ou ne sont pas attachés correctement. Les nourrissons, les jeunes enfants et les femmes de petite taille risquent le plus d'être blesses par un coussin gonflable qui se déploie.

Suivre à la dette toutes les instructions et tous les avertissements consignés dans ce manuel.

Distraction du conducteur

La distraction pose un danger sérieux et est potentiellement mortelle, rundout pour les conducteurs inéxpérimentés. Au volant, le conducteur devrait toujours prioriser la sécurité et connaître les diverses situations qui pourrait le distraire (par exemple, somnoler, essayer d'attraper un objet éloigné, manger, se maquiller, se laisser distraire par les autres passagers ou utiliser un téléphone cellulaire).

Les conducteurs sont distrusts quand ils quittent la route des yeux ou l'changent le volant pour se concentrer sur une activité qui ne consiste pas à conduire son automobile. Pour réduire les risques de distraction et d'accident:

TOUJOURS utiliser ses apparéils mobiles (lecteurs MP3, téléphones, navigateurs, etc.) quand le vehicule est stationné ou arrêté dans une zone sécuritaire.

Utiliser UNIQUEMENT son appeareil mobile si la loi et les conditions routieres le permettent en toute sécurité. NE JAMAIS envoyer de messages/textes ou de courriels pendant la conduite.
- NE JAMAIS se laisser distraire de la conduite par un apparéil mobile. La sécurité des passagers du vehicule et des autres usagers de la route est entre les mains du conducteur. Il est donc responsable et se doit de toutes conduire de manière sécuritaire, en gardant les mains sur le volant et les yeux fixés sur la route.

Vitesse

Les excès de vitesse sont une cause fréquence des blessures et des décès sur la route. En règle générale, le risque augmente proportionnellement à la vitesse. Cela dit, des blessures sérieues peuvent également survenir à des vittesses plus faibles. Ne jamais conduire plus vite que ne le permettent les conditions routières et la sécurité, qu'elle que soit la limite de vitesse indiquée.

Garder son vehicule en bon etat de circulation

L'explosion d'un pneu ou une panne mécanique peut avoir des conséquences désastreuses. Dans le but de réduire les risques, vérifier frequentlyment la pression et l'état des pneus de son vehicule, et effectuer tous les entretiens routiniers prescrits par le constructeur automobile.

SIÉGES

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - SIÉGES - 1

Siège du conducteur

(1) Réglage de l'avancée et du recul/ Réglage de l'angle et de la hauteur du siège
(2) Réglage de la longueur du coussin
(3) Réglage de l'inclinaison du dossier
(4) Réglage du soutien lombaire
(5) Reglage du traversin
(6) Mémorisation de la position du conducteur

(7) Réglage en hauteur de l'appuie-tête
(8) Siège chauffant/Siège chauffant et refroidissant (par air)*

Front siège du passager

(9)Réglage de l'avancée et du recul/ Réglage de l'angle et de la hauteur du siège
(10) Réglage de l'inclinaison du dossier
(11) Réglage du soutien lombaire
(12) Réglage en hauteur de l'appuie-tête
(13) Siègechauffant/Siègechauffant et refroidissant (par air)

Siège arrière

(14) Passe-ski
(15) Accoudoir
(16) Siège chauffant
(17) Commande du rideau arrriere

(18) Reglage en hauteur de l'appuie-tête
*: si équipé

ODH035001N

Précautions de sécurité

Tout comme les ceintures de sécurité et les coussins gonflables, régler les sièges de façon à être assist dans une position comfortable et sécurité joue un role important dans la sécurité du conducteur et du passager en cas d'accident.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Précautions de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Ne pas s'assoir sur un coussin ou tout autre élément pouvant réduire l'adhérence entre le siège et l'occupant. Les hanches de l'occupant pourrait glisser sous la partie inférieure de la ceinture de sécurité en cas d'accident ou de freinage brusque. Cela pourrait entrainer des blessures graves ou mortelles, car la ceinture de sécurité ne pourrait pas fonctionner correctement.

Coussins gonflables

Plusieurs précautions peuvent réduire les risques d'être blessé par un coussin gonflable se déployant. S'assoir trop pres d'un coussin gonflable augmente les risques d'être blessé par un coussin gonflable se déployant.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Coussins gonflables - 1

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'être grièvement ou fatalement blessé par un coussin gonflable se déployant, prendre ces précautions :

  • Positionner le siège du conducteur aussi loin du volant que possible, tout en s'assurant de conserver la maitrise totale le vehicule.
  • Reculer le siège du passager avant aussi loin que possible.
  • Positionner ses mains sur le cercle du volant, à 9 heures et à 3 heures, pour réduire les risques de blessures aux mains et aux bras.
  • NE JAMAISmettre rien ni personne entre le coussin gonflable et I'occupant.
    Pour réduire les risques de blessure aux jambes, le passager avant ne doit pasmettre les pieds ou les jambes sur la planche de bord.

Ceintures de sécurité

Toujours boucler sa ceinture de sécurité avant de déplacer la voiture. Les passagers devraient s'assoir bien droits et être attachés correctement en tout temps. Les nourrissons et les jeunes enfants doivent être attachés dans des sièges pour enfants adaptés à leur âge. Les enfants trop grands pour un rehausseur et les adultes doivent toujours porter leurs ceintures de sécurité.

AVERAGEMENT

Prendre ces précautions pour s'attacher correctement à l'aide de la ceinture de sécurité :

  • NE JAMAIS utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d'une personne.
  • Toujours s'assoir bien droit contre le dossier, avec la partie inférieure de la ceinture bien serrée sur le bas des hanches et le bassin.
  • NE JAMAISmettre un enfant ou un nourrisson sur les genoux d'un passager pendant que le vehicule est en mouvement.
  • Ne pas faire passer la ceinture de sécurité sur le cou, sur des objets tranchants ou la déplacer de façon à ce que la courroie supérieure ne passé pas par l'épaule et en diagonale le long du corps.
  • S'assurer que la ceinture de sécurité n'est pas coincée et qu'elle s'enroule et se déroule correctement.

Sièges avant

A VERTISSEMENT

Prendre ces précautions lors du réglage d'un siège :

  • NE JAMAIS tenter d'ajuster le siège pendant la conduite. Le siège pourrait se déplacer brusquement, ce qui pourrait entrainer une perte de contrôle du vehicule et un accident.
  • Ne rien placer sous les sièges avant. Des objets roulant sur le plancher de la zone du conducteur pourrait générer l'action des pédales et provoquer un accident.
    S-assurer que rien ne gène le positionnement et le verrouillage corrects du dossier.
  • Ne pas placer de briquet sur le plancher ou le siège. Du gaz pourrait s'échapper du briquet lors du déplacement du siège, ce qui pourrait cause un incendie.

(Suite)

(Suite)

  • User d'extreme prudence en ramassant les objets glissés sous le siège ou entre le siège et la console centrale. On pourrait se couper les mains ou se blesser à cause des rebords coupants du mécanisme du siège.

AVERAGEMENT

Pour éviter les blessures :

  • Ne pas déplacer le siège quand sa ceinture de sécurité est bouclée, car cette-ci pourrait appuyer fortement sur l'abdomen de l'occupant.
    Lors du réglage du siège, prendre garde à ne pas se coincer les mains ou les doigts dans les mécanismes du siège.

Sièges à réglages électriques

La position du siège avant peut être réglée à l'aide des commutateurs situés sur l'extérieur du coussin du siège. Avant de conduire, positionner le siège de façon à pouvoir tourner facilement le volant, et actionner aisément les pédales et les commandes de la planche de bord.

A VERTISSEMENT

Ne JAMAIS laisser les enfants sans surveillance dans le vehicule. Les commandes électriques des sièges fonctionnent quand le moteur est étant.

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager les sièges :

  • Toujours relâcher les commandes ou leviers quand le siège est positionné à son extrémité avant ou arrière.
  • Ne pas actionner les commandes des sièges plus longtemps que requis quand le moteur est coupé. Cela pourrait décharger inutillement la batterie.
  • Ne pas actionner deux sièges ou plus en même temps. Cela pourrait entraîner une panne électrique.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1
Réglage vers l'avant et vers l'arrière

Pour avancer ou reculer le siège

  1. Appuyer sur le commutateur vers l'avant ou vers l'arrière.
  2. Relâcher le commutateur quand le siège atteint la position désirée.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 2
Réglage de la longueur du coussin du siège (siège du conducteur, si équipé)

Pour avancer la partie avant du coussin :

  1. Appuyer sur la partie avant du commutateur pour faire avancer le coussin.
  2. Relâcher le commutateur lorsque le coussin atteint la position désirée.

Pour recycler la partie avant du coussin:

  1. Appuyer sur la partie arrête du commutateur pour faire reculer le coussin.
  2. Relâcher le commutateur lorsque le coussin atteint la position désirée.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 3

Inclinaison du dossier

Pour incliner le dossier :

  1. Appuyer sur le commutateur vers l'avant ou vers l'arrête pour incliner le dossier
  2. Relâcher le commutateur quand le dossier atteint la position désirée.

Inclinaison du dossier

Il peut être dangereux d'être assis sur un siège dont le dossier est incliné quand le vehicule est en mouvement. Meme si la ceinture est bouclée, la capacité de protection du système de retenue (ceintures de sécurité et coussins gonflables) est grandement réduite quand le dossier du siège est incliné.

AVERAGEMENT

NE JAMAIS laisser le dossier du siège dans une position inclinée lorsque le vehicule est en mouvement.

Un dossier incliné augmente les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision ou d'arrêt brusque.

Le conducteur et les passagers doivent TOUJOURS s'assoir bien au fond de leur siège, avec leur ceinture de sécurité bouclée et le dossier du siège bien droit.

Pour fonctionner correctement, les ceintures de sécurité doivent être bien serrées contre les hanches et la poitrine de l'occupant. Quand le dossier est incliné, la partie de la ceinture située au niveau de l'épaule ne peut pas fonctionner adequately, car elle sera positionnée devant l'occupant, au lieu de se trouver contre sa poitrine. En cas d'accident, l'occupant pourrait être projeté contre la ceinture de sécurité, pouvant provoquer des blessures cervicales ou autres.

Plus le dossier est incliné, plus les hanches du passager risquent de glisser sous la partie inférieure de la ceinture et plus le cou du passager risque de heurter la partie supérieure de la ceinture.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 1
Hauteur du coussin

Pour régler la hauteur du coussin du siège :

  1. Tirer sur la partie avant du commutateur vers le haut pour soulever l'avant du coussin ou vers le bas pour abaisser l'avant du coussin. Tirer sur la partie arrêté du commutateur vers le haut pour soulever l'arrière du coussin ou vers le bas pour abaisser du coussin.

  2. Relacher le commutateur quand le siège atteint la position désirée.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 2
Soutien lombaire

  • Pour régler le soutien lombaire, appuyer sur le commutateur de réglage du soutien lombaire.
    Appuyer sur la portion avant du commutateur (1) pour augmenter le soutien lomboke ou sur la portion arrête du commutateur (2) pour le réduire.
  • Pour déplacer le soutien lombaire vers le haut ou vers le bas, appuyer sur le commutateur (3) ou (4).

Dépendamment de l'équipement, le support lombaire ne s'ajuste pas vers le haut ou le bas quand il se trouve à la position la plus reculée. Pour.Remédier à cela,augmenter légèrement le soutien lombaire en appuyant sur la portion avant du commutateur (1),puis le déplacer vers le haut ou vers le bas.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 3

Réglage du traversin (siège du conducteur, si équipé) Pour modifier la hauteur du traversin:

  1. Soulever ou appuyer sur le levier.
  2. Relâcher le levier une fois que le traversin est positionné correctement.

Pochette sur le dossier des sièges

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Pochette sur le dossier des sièges - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Pochette sur le dossier des sièges - 2

LaPOCHETTE, sittuée sur le dossier des sièges avant, favorise le rangement.

A VERTISSEMENT

Pour éviter une anomalie de fonctionnement du système de classification de l'occupant: Ne rien accrocher au dossier du siège du passager avant.

A VERTISSEMENT

Ne pas placer d'objets lourds ou coupants dans la pochette sur le dossier des sièges. Pendant un accident, ils pourraient sorting de la poche et blesser les occupants.

Siège arrêté

AVERAGEMENT

NE JAMAIS laisser un enfant dans la voiture sans surveillance. Le réglage électrique des sièges est opérationnel, même si le moteur est éteint.

A VERTISSEMENT

Pour éviter toute blessure :

  • Ne pas régler le siège si la ceinture est bouclée. Faire avancer le siège avec la ceinture bouclée pourrait exercer une forte pression sur l'abdomen de l'occupant.
  • Faire attention à ne pas se coincer les mains ou les doigts dans le mécanisme du siège en déplacement.

Accoudoir

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Accoudoir - 1

L'accouvoir est positionné dans le dossier, au centre du siècle arrêté. Tirer l'accouvoir vers le bas pour l'utiliser.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Accoudoir - 2
Porte-tasses

Ouvrez le couvercle (1) pour utiliser le porte-gobelet.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Accoudoir - 3
Transport d'objects longs/étroits

Le passé-ski permet de logger des bagages longs et étroits ( comme des skis, des bâtons, etc.) qui ne pourrait autrement pas rentrer dans le coffre fermé. Pour utiliser le passé-skis :

  1. Tirer (1) l'accoudoir vers le bas.
  2. Tirer sur le couvercle, tout en appuyant sur le levier de déverrouillage.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Accoudoir - 4

MISE EN GARDE

  • Toujours s'assurer que le moteur est eteint, que le selecteur de vitesses est place sur P et que le frein de stationnement est enclenché lorsqu'on charge ou décharge le vehicule. Autrement, le vehicule pourrait se déplacer si le selecteur de vitesses est déplace par inadvertance.
  • Charger les bagages par le passée-skis avec prudence pour éviter d'abîmer l'intérieur du vehicule.
  • S'assurer que les bagages passant dans le passage-skis sont correctement arrimés et qu'ils ne se déplaceront paspendant la conduite.
  • Des bagages mal arrimés dans l'habitacle représentent un danger et pourraient endommager le vehicule ou blesser les occupants.

A VERTISSEMENT

Bagages

Les bagages (et tout autre chargement) devraient toujours être attachés, pour qu'ils ne soient pas projétés dans le vehicule en cas de collision et ne blessent pas les occupants du vehicule. Ne rien placer sur le siège arrêté, car il serait impossible d'arrimer ces objets, qui pouraient alors heurter les passagers avant en cas de collision.

AVERAGEMENT

Chargement du coffre

Toujours s'assurer que le moteur est eteint, que le selectiveur de vitesses est placé sur P et que le frein de stationnement est enclenché lorsqu'on charge ou décharge le vehicule. Autrement, le vehicule pourrait se déplacer si le selectiveur de vitesses est déplaced par inadvertance.

Appuié-tête

Les sièges avant et arrrière du vehicule sont dotés d'appuie-têtes réglables. Les appuie-têtes accentuent le comport des occupants et aident à les protéger contre le coup de fouet cervical ou autres blessures cervicales et de la moelle épinière en cas d'accident, surtout lors de collisions arrière.

A VERTISSEMENT

Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles en cas d'accident, prendre les précautions suivantes lors du réglage des appuie-têtes :

  • Toujours régler tous les appuie-têtes pour tous les occupants AVANT de démarrer le vehicule.
  • Ne JAMAIS s'asseoir sur un siège si l'appuie-tête a eté retire.
  • Régler l'appuiè-tête, de façon à ce que le milieu de l'appuiè-tête se trouve à la hauteur du haut des yeux de l'occupant (voir le diagramme).
  • Ne JAMAIS régler l'appuiétée du siège du conducteur quand le vehicule est en mouvement.

(Suite)

(Suite)

  • Placer l'appuie-tête le plus pres possible de la tete de l'occupant. Ne pas placer de coussin ou autre objet pouvant éloigner le torsde l'occupant du dossier.
  • Veiller à ce que l'appuie-tête se verrouille en place après le réglage.

MISE EN GARDE

Pour éviter tout dommage, ne JAMAIS les taper ou tirer sur les appuie-têtes.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1
Appuie-têtes avant

Les sièges du conducteur et du passager avant sont dotés d'appuiétées régibles assurant la sécurité et le comport des occupants.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 2
Avancée/recul de l'appuie-tête

L'appuie-tête compte 3 réglages vers l'avant. Pour régler l'appuie-tête, le tirer vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclença à la position désirée. Pour reculer complètement l'appuie-tête, le tirer complètement vers l'avant, puis le relâcher.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 3
Réglage de la hauteur :

Pour relever l'appuie-tête :

  1. Le tirer vers le haut jusqu'à la position désirée (1).

Pour abaisser l'appuie-tete :

  1. Appuyer et maintainir le bouton de relâche (2) sur le support de l'appuie-tête.
  2. Abaisser l'appuie-tête jusqu'à la position désirée (3).

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 4

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 5

MISE EN GARDE

Si I'on rabat le dossier de siège vers I'avant alors que I'appuiétête et le coussin de siège sont levés, l'appuie-tête risque d'entrée en contact avec le pare-soleil ou d'autres parties du vehicule.

Pour enlever l'appuie-tete

  1. Abaissez le dossier (2) à l'aide du commutateur d'inclinaison (1).
  2. Soulevez l'appuie-tete au maximum.
  3. Appuyez sur le bouton de dégagement de l'appuie-tête (3) tout en tirant sur l'appuie-tête (4).

A VERTISSEMENT

Ne laissez JAMAIS quelqu'un s'asseoir sur un siège sans appuie-tête

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 1
Pour réinstaller l'appuie-tête

  1. Inclinez le dossier du siège.
  2. Introduisez les tiges (2) de l'appuie-tete dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de dégagement (1).
  3. Ajustez l'appuie-tête à la hauteur appropriée.
  4. Inclinez le dossier du siège (4) à l'aide du commutateur d'inclinaison (3).

AVERAGEMENT

Assurez-vous toujours que l'appuie-tête s'enclenché en position après l'avoir réinstallé et ajusté correctement.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 1
Appuie-têtes arrête
Le siège arrêté est doté d'appuiétées réglables pour toutes les places assises, assurant la sécurité et le comport des occupants.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 2
Réglage de la hauteur :

Pour relever l'appuie-tete :

  1. Le tirer vers le haut jusqu'à la position désirée (1).

Pour abaisser l'appuie-tete :

  1. Appuyer et maintainir le bouton de relâche (2) sur le support de l'appuie-tête.
  2. Abaisser l'appuie-tête jusqu'à la position désirée (3).

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 3

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 4
Rabattre l'appuie-tete central

Pour rabattre l'appuie-tete central :

  1. Plier l'appuie-tete central tout en appuyant sur le bouton.

Pour relever l'appuie-tete central :

  1. Soulever l'appuie-tête central.

Sièges chauffants et refroidissants

Chauffe-sièges (si équipe)

Les chauffe-sièges sont fournis pour réchauffer les sièges avant partemps froid.

A VERTISSEMENT

Les chauffe-sièges peuvent causeurs des brûlures graves, même à basse température, sur tout s'ils sont utilisés pendant une période prolongée. Les passagers doivent pouvoir sentir l'intensité de la chaleur du siège pour éteindre le chauffe-siège au besoin.

Lesgensqui ne peuvent pas détecter les changements de température ou les douleurs cutanées,ainsi que les personnes suivantes,devraient user d'extreme prudence lors de l'utilisation des chauffesièges:

(Suite)

(Suite)

  • Les nourrissons, les enfants, les personnes âgées, handicapées ou hospitalisées.
  • Les personnes à la peu sensible ou qui brûle facilement.
  • Les personnes fatiguées.
  • Les personnes en état d'ivresse.
  • Les personnes prénant des médicaments pouvant cause l'engourdissement ou l'endormissement.

AVERAGEMENT

Ne JAMAIS rien placer sur le siège qui pourrait isoler l'occupant contre la chaleur ( comme une couverture ou un coussin) lorsque le chauffesiege fonctionne. Cela pourrait entrainer la surchauffe du chauffe-siège et brûler ou endommager le siège.

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager les chauffe-sièges et les sièges :

  • Ne jamais utiliser de solvant (diluant à peinture, benzène, alcohol ou essence) pour nettoyer les sièges.
  • Ne pas placer d'objet lourd ou coupant sur les sièges munis de chauffe-sièges.
  • Ne pas changer la housse du siège. Cela pourrait endommager le système de chauffage ou refroidissement du siège.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 2

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 3

Pendant que le moteur tourne, appuyer sur le commutateur correspondant pour chauffer le siège.

Quand les conditions climatiques n'exigent pas l'utilisation du chauffesiege, conserver le commutateur en position OFF.

  • Le réglage de la température du siècle se modifie comme suit à chaque fois que l'on appuie sur le commutateur:

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 4

  • Pour éteindre le chauffage du siècle allumé, appuyer sur le commutateur pendant plus de 1,5 seconde.
    Lechauffe-siège se met automatiquement en position OFF quand le commutateur d'allumage est placé sur ON.

* AVIS

Quand les chauffe-sièges sont allumés, l'élement chauffant s'allume et s'éteint automatiquement en fonction de la température du siège.

Sièges chauffants et refroidissant (par air) (si équipe)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Sièges chauffants et refroidissant (par air) (si équipe) - 1

Les sièges chauffants et refroidissants ont pour but de réchauffer ou de refroidir les sièges avant en souffrant de l'air chaud ou froid par de minuscules troughs de ventilation placés à la surface du coussin et du dossier des sièges.

Quand les fonctions de chauffage ou de refroidissement des sièges ne sont pas requises, garder les commutateursurs sur OFF.

Pour rechauffer ou refroidir le siège, appuyer sur le commutateur quand le moteur est allumé.

  • Le débit de l'air change comme suit à chaque fois qu'on appuie sur le commutateur :

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Sièges chauffants et refroidissant (par air) (si équipe) - 2

Pour eteindre le chauffage allumé du siège, appuyer sur le commutateur pendant plus de 1,5 seconde.
Lechauffage et le refroidissement du siège se placent automatiquement sur OFF a chaque fois que le vehicule est redémarré.

* AVIS

Si le chauffage ou le refroidissement du siècle sont allumés, la température du siècle sera automatiquement réglée à la température indiquée.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager le chauffage ou le refroidissement du siège ou le siège en lui-même :

Utiliser le chauffage ou le refroidissement du siège UNIQUEMENT lorsque le régulateur de la température interieur est allumé. Ne pas respecter cette consigne pourrait entrainer une panne du système de chauffage ou de refroidissement du siège.
- Ne jamais utiliser de solvant (diluant à peinture, benzène, alcohol ou essence) pour nettoyer les sièges.
- Éviter de renverser des liquides sur les coussins ou les dossiers, car cela pourrait boucher les trouss de ventilation et causer un mauvais fonctionnement.

(Suite)

(Suite)

  • Ne pasmettrede sacsen plastique,dejournauxou autreselementssimilaires souslessieges.Cela pourraiboucherlesprisesd'airetcauser une anomalie defonctionnement du systemedechauffage ou derefroidissement.
  • Ne pas changer les housses des sièges, car cela pourrait endommager le système de chauffage ou refroidissement.
  • Si les bouches d'air ne fonctionnent pas, eteindre, puis redemarrer le moteur du vehicule. Si la situation ne change pas, demander a un concessionnaire HYUNDAI agreé dinspecter le vehicule.

CEINTURES DE SECURITE

Cette section explique comment utiliser correctement les ceintures de sécurité. Elle souigne également les choses à ne pas faire lors du port des ceintures de sécurité.

Précautions de sécurité concernant les ceintures de sécurité

Toujours porter sa ceinture de sécurité et s'assurer que tous les passagers ont bouclé la leur avant chaque départ. Les coussins gonflables sont conçus pour seconder les ceintures de sécurité, pas pour les replacer.

AVERAGEMENT

Les ceintures de sécurité doivent être portées par TOUS les occupants quand le vehicule est en mouvement. Prendre les précautions suivantes lors du réglage ou du port des ceintures de sécurité :

  • Tous les enfants de moins de 13 ans doivent TOUJOURS s'assoir sur le siège arrêté et être bien attachés.
  • NE JAMAIS laisser un enfant s'asseoir à l'avant. Si un enfant de 13 ans ou plus doit s'asseoir sur le siège avant, le reculer aussi loin que possible et attacher correctement l'enfant.
  • NE JAMAISmettre un enfant ou un nourrisson sur les genoux d'un passager pendant que le vehicule est en mouvement.

(Suite)

(Suite)

  • Ne JAMAIS s'asseoir avec le dossier incliné quand le vehicule est en mouvement.
  • NE JAMAIS laisser des enfants partager un siège ou une ceinture de sécurité.
  • Ne pas porter sa ceinture sous le bras ou derrière le dos.
  • Ne pas utiliser une ceinture de sécurité si elle est entortillée. Une ceinture de sécurité entortillée ne protègera pas l'occupant en cas d'accident.
  • Ne pas utiliser une ceinture de sécurité si la courroie ou toute autre piece est endommagée.
  • Ne pas enclencher la ceinture d'un siège dans la boucle d'un autre siège.

(Suite)

(Suite)

  • Ne JAMAIS boucler la ceinture de sécurité pendant la conduite. Cela pourrait entraîner la perte du contrôle du vehicule et provoquer un accident.
    S-assurer que rien ne gène le mecanisme d'attache de la boucle de la ceinture de sécurité, car cela pourrait empêcher la ceinture d'être fixée correctement.
    L'utilisateur doit éviter d'effectuer tout ajust ou modification qui empêcherait les dispositifs de réglage de la ceinture de sécurité de fonctionner afin d'éliminer le jeu, ou qui empêcherait le réglage de la ceinture de sécurité pour éliminer le jeu.

AVERAGEMENT

Les ceintures de sécurité et les mécanismes endommagés ne fonctionneront pas correctement. Toujours replacer :

  • Des courroies endommagées, contaminées ou effilochées
  • Des pieces endommagées
    L'ensemble de la ceinture de sécurité si un accident a eu lieu, même si aucun dommage à la courroie ou à l'assemblage n'est visible.

Voyant avertisseur de la ceinture de sécurité

Voyant averitisseur de la ceinture de sécurité (pour le siège du conducteur)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant avertisseur de la ceinture de sécurité - 1
OLMB033022

Le témoin et le carillon de ceinture de sécurité du conducteur s'activent comme indiqué au tableau quand le bouton Engine Start/Stop est en position ON.

ConditionsSéquence d'advertissement
Ceinture de sécuritéVitesse du vehiculeTémoin-clignotementCarillon-son
Débouclée6 secondes
Bouclée6 secondesRien
Bouclée → DéboucléeMoins de 5 km/h (3 mi/h)6 secondesRien
5 km/h~10 km/h6 secondes
Plus de 10 km/h (6 mi/h)En circuit 6 s / Hors circuit 24 s (11 fois)
DéboucléePlus de 10 km/h (6 mi/h)6 secondes *1
Moins de 5 km/h (3 mi/h)Arrêt *2

1 La série se repète 11 fois à intervalles de 24 secondes. Si la ceinture du conducteur est bouclée, le témoin s'eteint dans les 6 secondes et le carrillon s'eteint immédiatement.
2 Le témoin s'éteint dans les 6 secondes et le carillon s'éteint immédiatement.

Témoin de ceinture de sécurité (siège du passager avant)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Témoin de ceinture de sécurité (siège du passager avant) - 1

Le témoin et le carillon de ceinture de sécurité du passager avant s'activent comme indiqué au tableau quand le bouton Engine Start/Stop est en position ON.

ConditionsTémoin lumineux
Ceinture de sécuritéVitesse du vehiculeClignotement
Débouclée6 secondes
DébouclésPlus de 10 km/h (6 mi/h)Continuellement
Bouclée6 secondes
Bouclée → DéboucléePlus de 10 km/h (6 mi/h)Continuellement *1
Plus de 10 km/h (6 mi/h)Éteint

*1 Le témoin de la ceinture de sécurité s'éteint si la vitesse du vehicule est inférieure à 5 km/h (3 mi/h). Le témoin clignotera de nouveau si la vitesse du vehicule dépasse 5 km/h (3 mi/h).

A VERTISSEMENT

Être mal assis sur son siège pourrait entraver le fonctionnement du dispositif d'rapidissement et la ceinture de sécurité du passager.

Le conducteur a la responsabilité de demander au passager de s'asseoir correctement, comme cela est décrit dans ce manuel.

  • Le témoin de ceinture de sécurité de passager avant se trouve sur le panneau de garniture central.
  • Le témoin de ceinture de sécurité clignotera pendant 6 secondes même si personne n'est aussi sur le siege de passager avant.
  • Le témoin de ceinture de sécurité peut clignoter si vous placez une mallette ou une sacoche sur le siège de passager avant.

Système de retenue des ceintures de sécurité

Ceinture de sécurité à 3 points d'attache avec enrouleur à blocage d'urgence pour le conducteur

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Système de retenue des ceintures de sécurité - 1

Pour boucler votre ceinture de sécurité :

Tirer la ceinture de l'enrouleur et insérer l'onglet en métal (1) dans la boucle (2). On entendra un click lorsque l'onglet se verrouille dans la boucle.

Ajuster tout d'abord la portion inférieure de la ceinture, de façon à ce qu'elle soit bien serrée autour des hanches et du bassin. La longueur de la ceinture de sécurité s'ajuste alors automatiquement au niveau des épaules. La ceinture s'allongera si l'occupant se penche vers l'avant lentement. Par contre, elle se bloquera en cas d'arrêt soudain ou d'impact ou si l'occupant se penche vers l'avant trop rapidement.

* AVIS

Si vous ne pouvez pas sortir la ceinture de sécurité du rétracteur, tirez fermement sur la ceinture puis relâchéz-la. Vous devriez alors pouvoir allonger la ceinture en douceur.

Réglage de la hauteur

L'ancrage de la ceinture comporte quatre positions différentes permettant de regler la hauteur au niveau de l'épaule, pour maximiser le comport et la sécurité.

La courroie d'épaule devrait être placée de façon à traverser la poitrine en diagonale, et à la moitié de l'épaule la plus pres de la portière. Elle ne devrait pas passer sur ou devant le cou.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Réglage de la hauteur - 1

Pour régler la hauteur de la ceinture de sécurité, abaisser ou soulever le régleur à la position appropriée.

Pour soulever le régleur, le tirer vers le haut (1).

Pour abaiser le régleur, le tirer vers le bas (3) tout en appuyant sur le bouton de réglage (2).

Relâcher le bouton pour verrouiller l'ancrage. Essayer de faire coulisser le régleur pour s'assurer qu'il est bien verrouillé.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Réglage de la hauteur - 2

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Réglage de la hauteur - 3

AVERTISSEMENT

Un mauvais port de sa ceinture sécurité peut augmenter les risques de blessures sérieuses en cas d'accident. Prendre les précautions suivantes lors du réglage des ceintures de sécurité :

(Suite)

(Suite)

  • Positionner la portion inférieure de la ceinture de sécurité aussi bas que possible autour de son bassin, et non pas de sa taille, de façon à ce que la ceinture soit bien serrée autour des hanches.
  • Placer un bras sous la ceinture d'épaule, et l'autre par-dessus, comme l'indique le schéma.
  • Toujours positionner et bloquer l'ancrage de la ceinture d'épaule à la hauteur appropriée.
  • Ne jamais placer la ceinture d'épaule sur le cou ou le visage.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - (Suite) - 1
Si vous utilisez la ceinture de sécurité centrale arrriere, il faut utiliser la boucle avec la marque "CENTER".

Ceinture de sécurité - sysème à 3 points pour le passager avec rétracteur verrouillable convertible.

Ce type de ceinture de sécurité allie les caractéristiques d'une ceinture de sécurité à enrouleur blocage d'urgence et d'une ceinture de sécurité à blocage automatique. Des ceintures de sécurité à rétracteur convertible se trouvent aux places arrrière fin d'aider à l'skeleton des systèmes de retenue d'enfant. Bien que la ceinture du siège du passager avant soit dotée d'un rétracteur convertible, NE JAMAIS placer de siège pour enfant sur le siège avant du vehicule.

Pour boucler votre ceinture desecurities :

Tirer la ceinture de l'enrouleur et insérer l'onglet en métal dans la boucle. On entendra un clic lorsque l'onglet se verrouille dans la boucle.

S'il n'y a pas de siège pour infant, la ceinture de sécurité fonctionnera exactement comme la ceinture de sécurité du siège du conducteur (à enrouleur à blocage d'urgence). Ajuster tout d'abord la portion inférieure de la ceinture, de façon à ce qu'elle soit bien serrée autour des hanches et du bassin. La longueur de la ceinture de sécurité s'ajuste alors automatiquement au niveau des épaules.

Si la ceinture de sécurité est complètement allongée de l'enrouleur pour favoriser l'installation d'un siège pour infant, le fonctionnement de la ceinture de sécurité est modifié : elle pourrait se rétractor, mais ne pourrait pas s'allenger (ceinture à enrouleur à blocage automatique). Se référer à la section « Utilisation d'un siège pour infant » dans ce chapitre.

* AVIS

Bien que l'enrouleur de la ceinture de sécurité offre le même niveau de protection pour les passagers assis en mode de blocage d'urgence ou de blocage automatique, le mode de blocage d'urgence permet aux occupants de bouger librement sur leur siege, tout en conservant la ceinture assez tendue. En cas de collision ou d'arrêt brusque, l'enrouleur bloque automatiquement la ceinture pour retenir le torsé des occupants. Pour désarmer le mode de blocage automatique, détacher la ceinture et la rembobiner complètement.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1
Pour détacher la ceinture de sécurité:

Appuyer sur le bouton de relâche (1) situé sur la boucle.

Une fois relachée, la ceinture devrait s'enrouler automatiquement dans l'enrouleur. Si cela ne se produit pas, s'assurer que la ceinture n'est pas torsadée. Si c'est le cas, la repositionner correctement et recommencer.

Prétendeur de ceinture de sécurité (Conducteur et passager avant)

Ceinture de sécurité avec enrouleur et pretendeur

Les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont dotées de prétendeurs. Le role du prétendeur de ceinture de sécurité est de desserrer les ceintures de sécurité contre le torsede l'occupant dans certaines collisions frontales. Le prétendeur de ceinture de sécurité peut se déclencher en même temps que les coussins gonflables, dans certaines collisions avant et si l'impact est suffisamment grave.

Si le dispositif déetecte une tension excessive sur la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager lors de l'activation du prétendeur de ceinture de sécurité, le limiteur de charge situé à l'intérieur du prétendeur relâchera un peu de pression sur la ceinture en question.

Quand le vehicule s'arrête soudainement ou que l'occupant se penche vers l'avant trop rapidement, l'enrouleur de ceinture de sécurité bloquera la ceinture. Dans certaines collisions frontales, le pretendeur de ceinture de sécurité s'activera et tirera la ceinture de sécurité vers l'arrière, pour qu'elle se serredavantage le torque de l'occupant.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Prétendeur de ceinture de sécurité (Conducteur et passager avant) - 1

Système de serrage d'urgence (ou EFD) (Conducteur et passager avant)

L'objectif du système de serrage d'urgence (ou EFD) est de veiller à ce que la partie de la ceinture entourant les hanches de l'occupant soit bien serrée dans certaines collisions avant. L'EFD peut se déclencher dans certaines collisions avant, si l'impact est suffisamment grave.

A VERTISSEMENT

Un mauvais fonctionnement du prétendeur de ceinture de sécurité (ceinture de sécurité avec enrouleur, prétendeur et système de serrage d'urgence) pourrait ne pas vous protégger correctement en cas d'accident. Prendre les précautions suivantes :

  • Toujours porter sa ceinture de sécurité et s'asseoir correctement dans son siège.
  • Ne pas utiliser la ceinture de sécurité si elle est l'âche ou entortillée. Une ceinture de sécurité l'âche ou entortillée ne vous protégera pas correctement en cas d'accident.
  • Ne rienMETTREpresde la boute. Cela pourrait afferter la boute et entrainer son mauvais fonctionnement.

(Suite)

(Suite)

  • Toujours remplaçer les pretendeurs de ceinture de sécurité après leur activation ou après un n accident.
  • Ne JAMAIS inspector, faire l'entretien, réparer ou replacer un prétendeur de ceinture de sécurité soimème. Cela doit être fait par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.
  • Ne pas heurter les boîtiers des ceintures de sécurité.

A VERTISSEMENT

Ne touche pas les ensembles de ceinture de sécurité à prétendeur (ceinture à prétendeur rétracteur et dispositif d'attache d'urgence) pendant quelques minutes une fois qu'ils sont actifs. Quand le mecanisme du prétendeur de ceinture de sécurité (ceinture à rétracteur prétendeur et d'attache d'urgence) se déclenché lors d'une collision, le prétendeur chauffe et peut occasionner des brûlures si on le touche.

MISE EN GARDE

Un travail de carrosserie sur l'avant du vehicule peut endommager le système de ceinture de sécurité (ceinture à préteneder rétracteur et dispositif d'attache d'urgence). Aussi, nous vous recommendons de faire vérifier le système par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

Le pretendeur de ceinture de sécurité est composé principalement des composants indiqués cidesous. Leur emplacement est indiqué sur le schema ci-dessus.

1.Le voyant avertisseur du coussing gonflable
2.Le boîtier de l'enrouleur du prétendeur de ceinture de sécurité
3.Le module de commande SRS
4.Dispositif de retenue d'urgence (EFD)

* AVIS

Le capteur activant les coussins gonflables est relié au prétendeur des ceintures de sécurité. Le témoin au tableau de bord pour le coussin gonflable SRS s'allume pendant environ 6 secondes quand le bouton Engine Start/Stop est mis à la position ON puis s'éteint.

Si le prétendeur de ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, le voyant avertisseur s'allumera, même s'il n'y a aucune anomalie au niveau du coussin gonflable. Si levoyant avertisseur ne s'allume pas, reste allumé ou s'allume pendant la conduite, demander à un concessionnaire HYUNDAI agreé d'inspector les prétendeurs de ceinture de sécurité, les ceintures de sécurité et les coussins gonflables dés que possible.

* AVIS

  • Les prétendeurs des ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant peuvent être activés dans certaines collisions frontales ou laterales ou lors d'un capotage.
  • Les pretendeurs de ceinture de sécurité ne se déclencheront pas si les ceintures de sécurité ne sont pas bouclées au moment de la collision.
    Lorsque le pretendeur de ceinture de sécurité est activé, un bruit fort pourrait retentir et de la poussière fine ressemblant à de la fumée pourrait apparaitre dans l'habitacle. Cela est normal et sans danger.
  • Bien qu'elle ne soit pas toxique, la poussière fine pourrait cause des irritations cutanées. Il ne faut pas non plus la respirer pendant de longues périodes. Rincer abondamment la peau non couverte après un accident où les pretendeurs se sont déclenchés.

Ceinture de sécurité anticipant la collision (PSB) (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Ceinture de sécurité anticipant la collision (PSB) (si équipé) - 1

L'objectif de la ceinture de sécurité Pre-Safe consiste à tendre la ceinture de sécurité quand une collision est détectee, le freinage d'urgence est engagé ou une perte de contrôle est détectée.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Ceinture de sécurité anticipant la collision (PSB) (si équipé) - 2

MISE EN GARDE

La ceinture de sécurité anticipant la collision est un système de sécurité supplémentaire. Ce dispositif de sécurité s'active uniquement lorsque l'occupantporte sa ceinture de sécurité.

Si la ceinture de sécurité est détachée, la fonction de retenue de la ceinture s'engage. Vous trouvrez de plus amples renseignements dans la description de la fonction de retenue de la ceinture.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

ODH043254L

Levoyant avertisseur de la ceinture de sécurité anticipant la collision s'allumera en cas d'anomalie avec le dispositif.

Faites vérifier le système chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé si: Un message d'ajretissement s'affiche pendant que le vehicule roule.

Si le message d'advertissement s'éteint, mais que levoyant avertisseur s'allume.

Pour maximiser la sécurité des occupants, la ceinture de sécurité anticipant la collision fonctionne comme suit :

  • Retraction intégrale
    La ceinture de sécurité est resserrée :
  • En cas de freinage d'urgence
  • En cas de perte de contrôle du vehicule
  • Si le vehicule détecte l'imminence d'une collision par le biais du capteur (si équipé)
  • Soutien dynamique
  • Sur les routes verglacées et glissantes
  • Le passager avant se penche d'un cotoé lors d'un freinage brusque ou d'un virage rapide.

  • Serrage de la ceinture

La ceinture de sécurité anticipant la collision a d'autres fonctions, telles que le serrage de la ceinture à plus de 15 km/h (9,3 mi/h) et le rembobinage d'une ceinture détachée.
- Stationnement ou marche arrière Quand la ceinture de sécurité est reliée, le moteur la rembobinera ou la resserrera.

Précautions supplémentaires de sécurité concernant les ceintures de sécurité

Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse

Il faut toujours porter sa ceinture de sécurité, même pendant la grossesse. La meilleure façon de protéger son foetus est de se protéger soi-même en portant sa ceinture de sécurité.

Les femmes enceintes devraient toujours porter une ceinture de sécurité passant par les hanches et les épaules. Faire passer l'épaulière au milieu de sa poitrine et loin du cou. Placez l'épaulière en travers de la poitrine, éloignée du cou. Placez la ceinture abdominale sous votre ceinture, bien tendue et aussi bas que possible sur les hanches et non pas sur l'abdomen.

AVERAGEMENT

Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles au fœtus en cas d'accident, les femmes enceintes ne doivent JAMAIS positionner la partie inférieure de la ceinture de sécurité au-dessus de l'arrondi du ventre ou sur le ventre en lui-même.

L'utilisation des ceintures de sécurité et les enfants

Nourrissons et jeunes enfants

Les sièges pour les nourrissons et les enfants doivent être installés et fixés correctement sur un siège arrêté. Se réferer à la section « Utilisation d'un siège pour infant » dans ce chapitre pour obtenir davantage de renseignements.

A VERTISSEMENT

TOUJOURS attacher correctement les nourrissons et les jeunes enfants dans un siège pour infant adapté au poids et à la taille de l'enfant.

Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles à un enfant et aux autres passagers, NE JAMAIS mettre un enfant ou un nourrisson dans les bras ou sur les genoux d'un passager pendant que le vehicule est en mouvement. Les forces violentes créées lors d'un accident arracheront l'enfant des bras du passager et le projetteront contre les parois du vehicule.

Le siège enfant doit correspondre à la hauteur et au poids de l'enfant. Vérifier l'étiquette du siège pour enfant pour déterminer si c'est le cas. Se référer à la section « Utilisation d'un siège pour enfant » dans ce chapitre pour obtenir davantage de renseignements.

Enfants plus grand

Les enfants de moins de 13 ans et trop grands pour un siège pour enfant doivent toujours s'assoir à l'arrête et boucler leur ceinture de sécurité. Pour retenir l'enfant correctement, la ceinture de sécurité doit se trouver au niveau du bassin, passer en diagonale au milieu de la poitrine et de l'épaule et être bien serrée. Vérifier de temps en temps que la ceinture sécurité est toujours bien positionnée. Un enfant bougeant beaucoup pourrait déplacer la ceinture de sécurité. Faites toujours inspecter le système LATCH par un concessionnaire HYUNDAI/agrée après un accident. Le système LATCH peut être endommagé suite à un accident et ne plus retenir le siège d'enfant solidement.

Si un enfant de 13 ans ou plus doit s'assoir sur le siège avant, reculer le siège aussi loin que possible et les attacher correctement avec la ceinture de sécurité.

Si la ceinture de sécurité touche, ne serait-ce que très légèrement, le cou ou le visage de l'enfant, l'assoir plus pres du centre du vehicule. Si l'épaullière touche toujours son cou ou son visage, il doit être remis dans un rehausseur approprié sur le siège arrêté.

A VERTISSEMENT

  • Avant de prendre la route, assurez-vous toujours que les enfants portent leur ceinture de sécurité et qu'elles sont bien ajustées.
  • Ne JAMAIS laisser la ceinture de sécurité toucher au visage ou au cou de l'enfant.
  • Ne jamais attacher plus d'un enfant par ceinture de sécurité.

Transport d'un blessé

La ceinture de sécurité devrait toujours être bouclée lorsqu'on transporte des blessés. Demander des conseils auprès d'un medecin.

Une seule personne par ceinture

Deux personnes (y compris les enfants) ne devraient jamais partager une ceinture de sécurité. Cela pourrait augmenter la gravité des blessures en cas d'accident.

Ne pas s'allonger

S'assoir avec le dossier du siège dans une position inclinée lorsque le vehicule est en mouvement est dangereux. Un dossier incliné réduit la protection offerte par le système de retenue (ceintures de sécurité et coussins gonflables) en cas de collision ou d'arrêt brusque, même si l'occupant est attaché.

Afin de réduire le risque de blessure advenant un accident et d'assurer l'efficacité maximale du système de retenue, tous les passagers devraient être assis bien droits et le dossier des sièges avant et arrêté devrait être en position relevante quand le vehicule roule.

Une ceinture de sécurité ne peut pas bien proteter une personne allongée sur le siège arrière ou si le dossier du siège avant ou arrière est incliné vers l'arrière.

A VERTISSEMENT

  • NE JAMAIS laisser le dossier du siège dans une position inclinée lorsque le vehicule est en mouvement.
  • Un dossier incliné augmente les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision ou d'arrêt brusque.
    Le conducteur et les passagers doivent TOUJOURS s'assoir bien au fond de leur siège, avec leur ceinture de sécurité bouclée et le dossier du siège bien droit.

Entretien des ceintures de sécurité

Les ceintures de sécurité ne doivent jamais être démontes ou modifiées. De plus, s'assurer que les ceintures de sécurité et les pieces s'y rapportant ne soient pas endommagées par les charnières des sièges, les portières ou autre.

Inspection périodique

Inspector de temps en temps toutes les ceintures de sécurité, pour s'assurer qu'elles ne sont pas endommagées, de quelque façon que ce soit. Toute piece endommagée doit être remplacée des que possible par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Garder les ceintures propres et sèches

Les ceintures de sécurité doivent rester propres et seches. Si une courroie se salit, la nettoyer avec du savon doux mélange à de l'eau tiède. Éviter les produits javellisés, les teintures, les déterments puissants et les abrasifs, car ils peuvent endommager le tissu ou en réduire la résistance.

Quand remplacer les ceintures de sécurité

Remplacer l'intégrality de la ceinture de sécurité (ou des ceintures, le cas échéant) si le vehicule a été impliqué dans un d'accident, même si aucun dommage à la courroie ou à l'assemblage n'est visible. Pour toute question supplémentaire concernant le fonctionnement des ceintures de sécurité, consulter son concessionnaire HYUNDAI/agréed.

SIÉGES POUR ENFANT (CRS)

A VERTISSEMENT

Toujours attacher correctement les enfants sur les sièges arrrière du vehicule.

Les enfants de tout âge sont plus en sécurité lorsqu'ils sont attachés sur le siège arrière. Un enfant assis sur le siège du passager avant pourrait être heurté violemment par un coussin gonfable se déployant, ce qui pourrait cause des blessures graves ou mortelles.

Tous les enfants de moins de 13 ans doivent s'assoir sur le siège arrêté et être bien attachés pour minimiser les risques de blessures en cas d'accident, de freinage brusque ou de manoeuvre soudaine. Selon les statistiques, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont attachés correctement sur les sièges arrêté, et non sur les sièges arrêté. Meme avec des coussins gonflables, les enfants peuvent être blessés grièvement ou tués. Les enfants trop grands pour les sièges pour enfants doivent porter leurs ceintures de sécurité.

Les sièges pour enfant sont généralement conçus pour être fixés au siège du vehicule avec la courroie de la ceinture de sécurité ou aux ancrages de fixation LATCH situés sur le siège arrière du vehicule.

Sièges pour enfant (CRS)

Les nourrissons et les jeunes enfants doivent être attachés dans un siège pour enfant faisant face à l'avant ou face à l'arrière, qui a été fixé au siège arrière du vehicule. Lire et suivre les instructions d'installation et d'utilisation fournies par le fabricant du siège pour enfant.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Sièges pour enfant (CRS) - 1

AVERTISSEMENT

Un siège pour enfant mal fixé augmente les risques de blessures graves ou mortelles en cas d'accident. Toujours prendre les précautions suivantes lorsqu'on utilise un siège pour enfant :

  • Ne JAMAIS placer un siège pour nourrisson ou pour enfant sur le siège du passager avant.
  • Toujours attacher l'enfant de façon sécuritéaire sur son siège pour infant installé sur le siège arrière du vehicule.

(Suite)

(Suite)

  • Toujours suivre les instructions d'installation et d'utilisation fournies par le fabricant du siège pour enfant.
  • Toujours attacher l'enfant de façon sécuritaire sur son siège pour enfant.
  • Ne pas utiliser de siège pour enfant ou de nacelle pour bébé s'accrochant sur le dossier d'un siège, car la protection pourrait être insuffisante en cas d'accident.
  • Àprouses un accident, demander toujours à un concessionnaire HYUNDAI de vérifier le siège pour infant, les ceintures de sécurité et les ancrages inférieurs ou supérieurs.

Choisir un siège pour infant (CRS)

Pour désir un siège pour infant, tous :

  • Choiser un siège pour enfant adapté à la taille et au poids de l'enfant. Létiquette obligatoire ou les instructions d'utilisation fournissent généralement ces renseignements.
  • Choisir un siège d'enfant adapté à la place où il sera utilisé.
  • Lire et suivre tous les avertissements et toutes les instructions d'installation et d'utilisation fournies par le fabricant du siège pour enfant.

Types de sièges pour infant

Il existe trois catégories principales de sièges pour infant : les sièges faisant face à l'arrière, les sièges faisant face à l'avant et les rehausseurs. Ils sont classifiés en fonction de l'âge, de la taille et du poids du vehicule.

Sièges pour infant faisant face à l'arrière

A VERTISSEMENT

Ne JAMAIS installer un siège pour enfant ou nourrisson sur le siège du passager avant.

Placer un siège pour enfant faisant face à l'arrière sur le siège du passager avant pourrait cause des blessures graves ou mortelles si le siège pour enfant est heurté par un coussin gonfable se déployant.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 1

Un siège pour enfant faisant face à l'arrière retient l'enfant, qui a le dos contre la surface du siège. Le harnais maintain l'enfant en place et, en cas d'accident, agit pour garder le nourrisson positionné dans le siège et réduire la force d'impact sur le cou et la moelle épinière fragile du bébé.

Tous les enfants de moins d'un an doivent toujours être assis dans un siège pour infant faisant face à l'arrière.

Les sièges pour infant convertibles et 3-en-1 ont généralement des limites de taille et de poids supérieures lorsqu'ils sont utilisés face à l'arrière, ce qui permet de conserver l'enfant dans cette position plus longtemps.

Utiliser les sièges pour infant faisant face à l'arrière aussi longtemps que la taille et le poids de l'enfant le permettent, en accord avec les limites indiquées par le fabricant du siège. C'est la(Meilleure façon de les garder en sécurité. Quand l'enfant est trop grand pour le siège pour infant faisant face à l'arrière, il est alors pré à s'assoir sur un siège pour infant faisant face à l'avant avec un harnais.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 2

Sièges pour infant faisant face à l'avant

Un siège pour enfant faisant face à l'avant retient le corps de l'enfant à l'aide d'un harnais. Utiliser les sièges pour enfant faisant face à l'avant aussi longtemps que la taille et le poids de l'enfant le permettent, en accord avec les limites indiquées par le fabricant du siège. Quand l'enfant est trop grand pour le siège pour enfant faisant face à l'avant, il est alors pré à s'assoir sur un rehausseur.

Rehausseurs

Un rehausseur est un siège concu pour améliorer le port des ceintures de sécurité. Un rehausseur permet de positionner correctement la ceinture de sécurité pour qu'elle passée sur les parties du corps les plus résistantes de l'enfant. Gardez votre enfant dans un siège rehausseur jusqu'à ce qu'il soit assez grand pour s'asseoir sur le siège normalement avec la ceinture de sécurité bien ajustée.

Pour retenir l'enfant correctement, la partie inférieure de la ceinture de sécurité estre bien serrée au niveau du bassin, et non pas sur le ventre. L'épaullière doitetre bien serrée et passer en diagonale au milieu de la poitrine et de I'épaule,et non pas sur le cou ou le visage.

Tous les enfants de moins de 13 ans doivent s'assoir sur le siège arrêté et être bien attachés pour minimiser les risques de blessure.

Installation d'un siège pour enfant (CRS)

AVERAGEMENT

Avant d'instructor le siège pour infant, toujours :

  • Lire et suivre tous les avertissements et toutes les instructions fournies par le fabricant du siècle pour enfant.
  • Lire et suivre tous les avertissements et toutes les instructions contenues dans ce manuel.

Ne pas suivre tous les avertissements et toutes les instructions peut augmenter le risque de blessures graves ou mortelles en cas d'accident.

A VERTISSEMENT

Si l'appuie-tête du vehicule empêche l'installation correcte d'un siège pour infant (stipulée dans le manuel du siège pour infant), l'appuie-tête de cette position doit être réajusté ou complètement enlevé.

Choisir un siège pour infant approprié et vérifier qu'il s'adapte bien à l'arrière de ce vehicule. Cela fait, on peut ensuite installer le siège pour infant, en suivant soigneusement les instructions du fabricant. En règle générale, l'installation correcte d'un siège pour infant se fait en trois étapes :

  • Fixer correctement le siège pour enfant au vehicule. Tous les sièges pour enfant doivent être fixés au vehicule avec la courroie inférieure de la ceinture de sécurité ou à l'aide des ancrages LATCH.

  • S'assurer que le siège pour enfant est fixé fermement. Une fois l'installation du siège pour enfant terminée, pousser et tirer le siège pour enfant vers l'avant et sur les côts pour s'assurer qu'il est fixé fermement et sécuritément au siège. Un siège pour enfant fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité devrait être fixé aussi fermement que possible. On peut néanmoins s'attendre à ce qu'il y ait un léger mouvement létaléral.

  • Attachez l'enfant dans le dispositif de retenue pour enfant. Assurez-vous que l'enfant est bien sanglé dans le dispositif de retenue, conformément aux instructions du fabricant.

AVERAGEMENT

Un siège pour enfant restant dans un vehicule fermé peut devenir très chaud. Pour éviter les brûlures, vérifier la température de la surface du siège et des boucles en métal avant d'y assoir l'enfant.

Ancrages et attaches inférieurs pour sièges pour infant (LATCH)

Le dispositif LATCH retient le siège pour enfant pendant la conduite et en cas d'accident. Ce dispositif est unconçu pour faciliter l'installation du siège pour enfant et réduire le risque que le siège pour enfant soit mal installé. Le dispositif LATCH utilise les ancrages du vehicule et les fixations du siège pour enfant. Grace au dispositif LATCH, il n'est plus nécessaire d'utiliser les ceintures de sécurité pour fixer le siège pour enfant aux sièges arrrière.

Les ancrages inférieurs sont des barres de métal intégrées au vehicule. Deux ancrages inférieurs sont placés à chaque place du vehicule pouvant accueillir un siège pour infantéquipé d'attaches inférieures.

Pour utiliser le dispositif LATCH du vehicule, le siège pour enfant doit être doté d'attaches inférieures LATCH.

Suivre les instructions d'installation fournies par le fabricant du siège pour enfant pour fixer le siège pour enfant à l'aide des ancrages et des attaches inférieurs LATCH.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Ancrages et attaches inférieurs pour sièges pour infant (LATCH) - 1

Les ancrages LATCH sont fournis sur la place assise arrête droite et la place assise arrête gauche du vehicule, comme l'indique le schéma. Il n'y a aucun ancrage LATCH pour la place assise arrête du milieu.

AVERAGEMENT

Ne pas essayer d'installer un siège pour enfant à l'aide des ancrages LATCH à la place assise arrêté du milieu. Il n'y a pas d'ancrages LATCH pour cette place assise. Utiliser les ancrages de chaque côté de la place du milieu pour fixer un siège pourrait endommager les ancrages, qui poursaient alors se briser ou ne pas fonctionner correctement lors d'une collision, entraînant des blessures graves ou mortelles.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 1

Les symboles indiquant la position des ancrages inférieurs du vehicule sont situés sur le dossier du siege arrêté à gauche et à droite (voir les flèches sur le schéma).

Les ancrages LATCH sont situés entre le dossier et le coussin du siège, sur la place assise arrêté droite et la place assise arrêté gauche du vehicule.

Fixer un siège pour infant avec le dispositif LATCH

Pour installer un siège pour enfant compatible avec le dispositif LATCH sur la place assise arrière de gauche ou la place assise arrière de droite :

  1. Dégager la boucle de la ceinture de sécurité pour libérer l'ancrage inférieur.
  2. Déplacer tout objet pouvant empêcher la fixation sécuritaire du siècle pour infant et de l'attache inférieure.
  3. Placer le siège pour enfant sur le siège du vehicule, puis fixer le siège aux ancrages inférieurs en suivant les instructions fournies par le fabricant du siège pour enfant.
  4. Suivre les instructions fournies par le fabricant du siège pour enfant pour régler et serrer correctement les attaches du siège pour enfant.

A VERTISSEMENT

Prendre les précautions suivantes lors de l'utilisation du dispositif LATCH :

  • Lire attentivement et suivre scrupuleusement les instructions fournies par le fabricant du siècle pour enfant.
    Pour éviter que l'enfant n'attrape les ceintures de sécurité, boucler toutes les ceintures de sécurité arrêté non utilisées et positionner les courroies derrière l'enfant. Les enfants peuvent s'étrangler si l'épaullière s'enroule autour de leur cou et que la ceinture de sécurité se resserre.
  • Ne JAMAIS fixer plus d'un siège pour enfant à un ancrage, sinon l'ancrage ou l'attache pourrait se detacher ou se briser.

(Suite)

(Suite)

  • Faites toujours inspecter le système LATCH par un concessionnaire HYUNDAI/agree après un accident. Un accident pourrait endommager le dispositif LATCH, qui ne pourrait alors pas fixer sécuritétairement le siege pour enfant.

Installation d'un siège d'enfant sur le système d'ancrage à longeron

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - (Suite) - 1

Fixez d'abord le dispositif de retenue aux ancrages LATCH inférieurs ou avec la ceinture de securitee. Si le fabricant du dispositif de retenue recommende que la sangle d'ancrage supérieure soit attachée, attachez-la a l'ancrage supérieure et tendez-la bien.

Les anses de crochets pour siège d'enfant se trouvent sur le plancher du coffre.

AVERAGEMENT

Prendre les précautions suivantes lors de la couroie de fixation :

  • Lire attentivement et suivre scrupuleusement les instructions fournies par le fabricant du siège pour enfant.
  • Ne JAMAIS fixer plus d'une courroie à une attache, sinon l'ancrage ou l'attache pourrait se detacher ou se briser.
  • Ne pas attacher la couroie de fixation à autre chose que l'attache prévue à cet effet ou le dispositif pourrait ne pas fonctionner correctement.
  • Ne pas utiliser les attaches pour courroies de fixation pour fixer des ceintures ou des harnais de sécurité pour femmes ou pour attacher des bagages ou des équipements au vehicule.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 1

  1. Une fois l'installation du siège pour enfant terminée, pousser et tirer le siège pour enfant vers l'avant et sur les côtés pour s'assurer qu'il est fixé fermement et sécuritément au siège.

Installation de la couroie de fixation

  1. Faire passer la couroie de fixation du siège pour enfant par-dessus le dossier du siège pour enfant. Faire ensuite passer la couroie sous l'appuie-tête et entre les branches de l'appuie-tête, ou pardessus le dossier du siège du vehicule. S'assurer que la couroie n'est pas entortillée.
  2. Attacher la couroie à l'ancrage, puis resserrer la couroie en suivant les instructions du fabricant du siège pour enfant, de façon à ce que le siège pour enfant soit fixé sécuritairement au siège.

Fixer un siège pour infant avec une ceinture de sécurité

Si l'on n'utilise pas le dispositif LATCH pour attacher les sièges pour enfant, ils doivent impérativement être attachés au siège arrêté du vehicule à l'aide de la ceinture de sécurité.

AVERAGEMENT

TOUJOURS installer un siège pour enfant ou nourrisson sur le siège arrêté du vehicule. Placer un siège pour enfant faisant face à l'arrête sur le siège du passager avant pourrait cause des blessures graves ou mortelles si le siège pour enfant est heures par un coussin gonflable se déployant.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 1

Mode de blocage automatique

Puisque toutes les ceintures de sécurité des passagers s'enroulent et se déroulent librement dans les situations normales et se bloquent uniquement en cas d'urgence (mode de blocage d'urgence), il faut dérouler complètement la ceinture de sécurité pour enclencher le mode de blocage automatique et fixer le siège pour enfant.

Le mode de blocage automatique bloque la ceinture de sécurité, empêchant qu'elle ne se déroule avec le mouvement du siège et ne l'attache pas sécuritairement.

Pour fixer le siège pour infant, suivre la procédure ci-après.

Pour installer un siege pour enfant sur le siège arrêté :

  1. Placer le siège pour enfant sur le siège arrêté et faire passer la ceinture ajuster et derrière les fixations, en suivant les instructions du fabricant du siège. S'assurer que la courroie de la ceinture de sécurité n'est pas entortillée.

* AVIS

Si l'on utilise la ceinture de sécurité arrrière centrale, se reférer à la section « Ceinture de sécurité centrale arrrière à 3 points d'attache » de ce chapitre.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1
2. Boucler la ceinture de sécurité correctement. S'assurer d'entendre le « clic», qui indiquera que la ceinture est bouclée.

* AVIS

Positionner le bouton de relâche de la ceinture de façon à ce qu'il soit facilement accessible en cas d'urgence.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1
3. Déroulier complètement l'épaullière de la ceinture de sécurité. Une fois que l'épaullière sera complètement déroulée, l'enrouleur passera en « mode de blocage automatique » (mode siège pour enfant).

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 2
4.Laisser l'epauliere se remboiner doucement. Un cliquetis devrait se faire entendre, indiquant que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Si aucun cliquetis ne se fait entendre, repeter les étapes 2 et 4.

  1. Limiter le jeu de la ceinture autant que possible en appuyant sur le siège pour enfant, tout en laissant l'épaullière s'enrouler ou en la faisant s'enrouler manuellement.
  2. Tirer et pousser le siège pour enfant pour s'assurer que la ceinture maintain le siège fermement. Si ce n'est pas le cas, détacher la ceinture et recommencer les étapes 2 à 6.
  3. Vérifier que l'enrouleur est en mode de blocage automatique en essayant de dérouler la ceinture. Si la ceinture ne se déroule pas, elle est en mode de blocage automatique.

Si le fabricant du siège pour enfant recommande ou exige l'utilisation d'une courroie de fixation en plus de la ceinture de sécurité.

* AVIS

Si la ceinture de sécurité est entièrement rembobinée de nouveau, l'enrouleur passera automatiquement du mode de blocage automatique au mode de blocage d'urgence. La ceinture pourra alors être utilisée normalement par unadulte.

A VERTISSEMENT

Si I'enrouleur n'est pas en mode de blocage automatique, le siège pour enfant peut bouger si le vehicule tourne ou s'arrête soudainement. Un enfant peut etre grièvement blessé ou meme tué si le siège pour enfant n'est pas fixe correctement au vehicule. Il faut donc suivre scrupuleusement toutes les instructions, y compris celle consistant a dérouler complètement la ceinture de sécurité pour enclencher le mode de blocage automatique.

Pour détacher le siège pour infant, appuyer sur le bouton de relâche de la boucle, dégager la ceinture du siège et laisser la ceinture de sécurité s'enrouler complètement.

COUSSIN GONFLABLE - SYSTÉME DE RETENUE SUPPLEMENTaire AVANÇÉ

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - COUSSIN GONFLABLE - SYSTÉME DE RETENUE SUPPLEMENTaire AVANÇÉ - 1
* Les coussins gonflables du vehicule peuvent différer de l'illustration.

ODH033069

(1) Coussin gonflable avant pour le conducteur
(2) Coussin gonflable avant pour le passager
(3) Coussin gonifiable létéral
(4) Coussin gonflable de type ridesau
(5) Coussin gonflable pour les genoux du conducteur

Ce vehicule est doté d'un système de retenue supplémentaire perfectionné pour le siège du conducteur, le siège du passager avant et les sièges arrrière.

Les coussins gonflables avant sont conçus pour seconder les ceintures de sécurité à trois points d'attache. Pour que les coussins gonflables puissant protéger les occupants, les ceintures de sécurité doivent être bouclées en tout temps quand le vehicule est en mouvement.

On peut être grièvement blessé, ou même tué, si on ne porte pas sa ceinture de sécurité. Les coussins gonflables sont conçus pour seconder les ceintures de sécurité, pas pour les remplacer. De plus, les coussins gonflables ne se déploieront pas dans toutes les collisions. Dans certains cas, les ceintures de sécurité seront la seule protection de l'occupant.

AVERAGEMENT

PRECAUTIONS DE SECURITE CONCERNANT LES COUSSINS GONFLABLES

TOUJOURS utiliser les ceintures de sécurité et les sièges pour infant tout le temps et pour tout le monde. Mème si le vehicule est doté de coussins gonflables, ne pas porter sa ceinture de sécurité peut entraîner des blessures graves ou même la mort lors d'une collision où le coussin gonflable se déploie.

Ne JAMAIS installer un enfant dans un siège pour enfant ou un rehausseur,quel qu'il soit, sur le siège du passager avant. Cela pourrait cause des blessures graves ou mortelles si le siège pour enfant est heurté par un coussin gonflable se déployant.

Toujours attacher les enfants de moins de 13 ans à l'arrière. C'est l'endetroit le plus sécurité pour les enfants de tout âge. Si un enfant de 13 ans ou plus doit s'assoir sur le siège avant, reculer le siège aussi loin que possible et les attacher correctement avec la ceinture de sécurité.

Tous les occupants doivent être assis bien croit, avec le dossier bien croit, au centre du coussin du siège. La ceinture doit être bouclée, et les occupants doivent garder les jambes allongées comfortablement et les pieds sur le plancher jusqu'à ce que le vehicule s'arrête et que le moteur est étéint. Si un occupant ne se trouve pas dans la bonne position en cas d'accident, le coussin gonflable se déployant rapidement pourrait heurter avec force l'occupant et cause des blessures graves ou mortelles.

(Suite)

(Suite)

Le conducteur et le passager ne doit jamais s'assoir plus pres que requis des coussins gonflables ou s'appuyer contre les portières ou la console centrale.

Reculer le siège autant que possible des coussins gonflables avant, tout en s'assurant de pouvoir tourner facilement le volant, et actionner aisément les pédales et les commandes de la planche de bord.

Emplacement des coussins gonflables?

Coussins gonflables avant pour le conducteur et le passager avant.

Ce vehicule est équipé d'un système de retenue supplémentaire (SRS) et de ceintures de sécurité pour l'épaule et les hanches aux places du conducteur et du passager avant.

Le système SRS est composé de coussins gonflables situés au centre du volant et dans la planche de bord en face du passager, au-dessus de la boîte à gants.

L'emplacement des coussins gonflables est signalé par les lettres "AIR BAG"gravées sur le couvercle.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Emplacement des coussins gonflables? - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Emplacement des coussins gonflables? - 2
Coussin gonflable du passager

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Emplacement des coussins gonflables? - 3

L'objectif du système SRS est d'offrir au conducteur et au passager avant une protection supplémentaire supérieure à celle fournie uniquement par les ceintures de sécurité.

Le système SRS se sert de capteurs pour rassembler des données et déterminer la position du siècle du conducteur, si le conducteur et le passager avant ont bouclé leur ceinture de sécurité et la gravité de l'impact.

AVERAGEMENT

Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles causées par le déploiement des coussins gonflables avant, prendre les précautions suivantes :

  • Porter en tout temps les ceintures de sécurité pour aider les occipants à se positionner correctement sur leur siège.
  • Reculer le siège du conducteur et le siège du passager avant aussi loin que possible, tout en s'assurant de conserver la maîtrise du vehicule.
  • Ne jamais s'appuyer sur les portières ou la console centrale.
    Le passager avant ne doit pasmettre les pieds ou lesjambes sur la planche debord.

suite)

suite)

  • Ne rienmettreau-dessusoupresdesmodulesdescoussins gonflables,positionnés surle volant,lettableuadebordetla planchede bord,au-dessusde la boitea gants.Des objets a cesendroits pourraient infilgerdes blessures si le vehiculese trouve dans un accidentassezgrave pourprovoquerledéploiementdescoussinsgonflables.

Coussins gonflables latéraux

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Coussins gonflables latéraux - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Coussins gonflables latéraux - 2

Votrec vehicule est equiped'un coussin gonflable latorial sur la position extiereur de chaque siège avant et arriere.

Le coussin gonflable sert à offrir au conducteur et/ou au passager avant et aux positions extérieures arrrière une protection additionnelle à celle qu'offre la ceinture de sécurité.

Les coussins gonflables latéraux sont concus pour se déployer uniquement dans certaines collisions laterales, en fonction de la force, de l'angle, de la vitesse et du point d'impact.

Les coussins gonflables latéraux ne se déploient pas seulement du côté où la collision a eu lieu, mais également du côté opposé. Si le vehicule est doté d'un capteur de capotage, les coussins gonflables latéraux et latéraux de type ridesau pourraient se déployer des deux côtes si un capotage ou un risque de capotage est détecté. Les coussins gonflables latéraux ne sont pas conscience pour se déployer dans toutes les situations d'impact lésal ou de capotage.

A VERTISSEMENT

Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles causées par le déploiement des coussins gonflables lateraux, prendre les précautions suivantes :

  • Porter en tout temps les ceintures de sécurité pour aider les occipants à se positionner correctement sur leur siège.
  • Les passagers ne doivent pas appuyer la tête ou le reste du corps contre les portières,poser leur bras sur les portières, passer le bras par les fenêtres ou placer des objets entre la portière et le siège.
  • Positionner ses mains sur le cercle du volant, à 9 heures et à 3 heures, pour réduire les risques de blessures aux mains et aux bras.

(Suite)

(Suite)

  • Ne pas utiliser de housses de sièges accessoires. Cela pourrait réduire l'efficacité du système ou l'emploi de fonctionner.
  • Ne pasmettre d'objet sur le coussin gonflable ou entre le coussin gonflable et l'occupant.
  • Ne rienMETTREentre la portiere et le siège. Ils pourraient se transformer en projectile dangereux si le coussin gonfable latorial se déploie.
  • Ne pas placer d'accessoires sur le cotoé ou pres des coussins gonflables lateraux.
  • Reculer le siège du conducteur et le siège du passager avant aussi loin que possible, tout en s'assurant de conserver la maîtrise du vehicule.

(Suite)

(Suite)

  • Ne frappez pas les portières quand le bouton Engine Start/ Stop est en position ON car sera pourrait faire deployer les coussins gonflables lateraux.
    Si le siège ou la housse du siège est endommagé, demander à un concessionnaire HYUNDAI/agree de vérifier et de réparer le vehicule.

Coussins gonflables latéraux de type ridesau

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Coussins gonflables latéraux de type ridesau - 1

Les coussins gonflables latéraux de type ridesau sont situés de chaque cote des longerons du toit, audessus des portieres avant et arrière.

Les coussins gonflables lateraux de type ridesau sont concus pour proteger la tete des occupants des sièges avant et des occupants assist pres des portières arrière, dans certaines collisions laterales.

Les coussins gonflables lateraux de type ridesau sont concus pour se déployer uniquement dans certaines collisions laterales, en fonction de la force, de l'angle, de la vitesse et du point d'impact.

Les coussins gonflables latéraux ne se déploient pas seulement du côté où la collision a eu lieu, mais également du côté opposé. Si le vehicule est doté d'un capteur de capotage, les coussins gonflables latéraux et latéraux de type ridesau pourraient se déployer des deux côtes si un capotage ou un risque de capotage est détecté. Les coussins gonflables latéraux ne sont pas conscience pour se déployer dans toutes les situations d'impact lésal ou de capotage.

AVERAGEMENT

Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles causées par le déploiement des coussins gonflables latéraux de type ridesau, prendre les précautions suivantes :

  • Porter en tout temps les ceintures de sécurité pour aider les occupants à se positionner correctement sur leur siège.
  • Attacher les sièges pour enfants correctement, mais aussi loin des portières que possible.
  • Les passagers ne doivent pas appuyer la tête ou le reste du corps contre les portières,poser leur bras sur les portières, passer le bras par les fenêtres ou placer des objets entre la portière et le siège.
  • Ne pas ouvrir ni réparer les coussins gonflables latéraux de type ridesau.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 1
Comment les coussins gonflables fonctionnell-ils?

Le SRS comprend ces éléments :

  1. Module du coussin gonflable du conducteur
  2. Module du coussin gonflable du passager avant
  3. Modules de coussins gonflables lateraux
  4. Modules des rideaux gonflables
  5. Prétendeurs de rétracteur
  6. Témoin lumineux des coussins gonflables
  7. Module de contrôle du SRS (SRSCM)/capteur de capotage

  8. Capteurs de chocol frontal

  9. Capteurs de chocolatéral
  10. Module du coussin gonflable pour les genoux du conducteur
  11. Capteurs des boucles de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant
  12. Dispositif de retenue d'urgence (EFD)
  13. Système de classification d'occupant

Le SRSCM surveille continuellement les composants SRS quand le bouton Engine Start/Stop est en position ON afin d'étabir si un chic est suffisamment puissant pour justifier le déploiement des coussins gonflables ou des prétendeurs de ceintures de sécurité.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 2

Voyant averitisseur du SRS

Levoyant avertisseur du SRS (système de retenue supplémentaire) Situé sur le tableau de bord affiche le symbole du coussin gonflable illustré ci-contre. Ce dispositif contrôle les circuits électriques des coussins gonflables pour détecter toute anomalie. Levoyant indique un risque d'anomalie des coussins gonflables. Cela pourrait inclure les coussins gonflables latéraux et les coussins gonflables de type rideau utilisés pour protégger les occupants en cas de capotage.

A VERTISSEMENT

Si une anomalie existe, les coussins gonflables pourraient ne pas se déployer correctement en cas d'accident, ce qui accroit les risques de blessures graves ou mortelles. Si l'une de ces situations se produit, cela signifie que le système SRS ne fonctionne pas correctement :

Le témoin ne s'allume pas pendant environ 6 secondes quand le bouton Engine Start/Stop est à la position ON.
- Levoyant reste allumé après environ 6 secondes.
Levoyant s'allume lorsquel vehicule est en mouvement.
- Levoyant clignote quand le moteur est allumé.

Si l'une de ces situations se produit, demander à un concessionnaire HYUNDAI agree d'inspecter le système SRSès que possible.

Lors d'une collision frontale moderée ou grave, les capteurs détectoront la décalération rapide du vehicule. Si la décalération est assez élevé, le module de commande déploiera les coussins gonflables avant, au moment et à la force requise.

Les coussins gonflables avant aident à protéger le conducteur et le passager avant en réagissant aux impacts frontaux pour lesquels la protection offerte par les ceintures de sécurité n'est pas suffisante.

Dans certaines situations ou ils sont requis, les coussins gonflables lateraux aident à protégger en cas d'impact lésral ou de capotage en soutenant la partie supérieure du corps des occupants placés sur l'extérieur.

  • Les coussins gonflables ne sont actifs (capables de se déployer au besoin) que si le bouton Engine Start/Stop est en position ON.

  • Les coussins gonflables se déploient en cas de collision frontale ou latérale sériese pour aider à protégger les occupants contre des blessures graves.

  • Il n'y a pas de vitesse définie à laquelle les coussins gonflables se déploieront. En général, les coussins gonflables sont conçus pour se déployer en fonction de la gravité et de la direction de la collision.

Ces deux facteurs déterminant si les capteurs enverront le signal électronique provoquant le déploiement des coussins gonflables.

Le déploiement des coussins gonflables dépend de nombreux facteurs, y compris la vitesse du vehicule, l'angle de l'impact et la densité ou la durée du vehicule ou de l'objet heures lors de la collision. Ces facteurs ne se limitent pas aux facteurs indiqués ci-dessous.

  • Les coussins gonflables avant se déploieront et se dégonfleront complètement en un instant. Il est pratiquement impossible pour l'eel humain de voir le gonflement d'un coussin gonflable avant pendant un accident. Il est plus probable de voir le coussin gonflable dégonflé à l'extérieur de son compartment après la collision.
  • Certains vehicules sont équipés d'un capteur de capotage. Pour ces vehicules, les coussins gonflables latéraux et latéraux de type ridesau se déploieront dans certaines collisions latérales graves et si le capteur detecte un capotage. Dans ce dernier cas, les coussins gonflables latéraux et latéraux de type ridesau resteront déployés plus longtemps, pour aider à éviter que les occupants soient éjectés hors du vehicule. Cette disposition est efficace si les occupants portent leur ceinture de sécurité.

Pour aider à protéger les occupants, les coussins gonflables doivent se déployer extrémement rapidement. La vitesse de déplolement des coussins gonflables est rapide, car il faut très peu de temps pour que l'occupant heures la structure du vehicule en cas d'impact. La vitesse extrème de déplolement réduit les risques de blessures graves ou mortelles et fait donc partie intégrante du design du coussin gonfable.
Malheureusement, la vitesse de déploiement du coussin gonflable peut également cause des blessures, notamment des abrasions au visage, des bleus ou des os cassés, car les coussins gonflables se déployent avec une grande force.
- Il peut également arriver qu'un coussin gonflable puisse inflige des blessures mortelles, surtout si l'occupant est place trop pres du coussin gonflable.

Pour réduire les risques d'être blessé par un coussin gonflable se déployant, on peut prendre certaines précautions. Le plus gros risque se pose lorsqu'on s'assoit trop après d'un coussin gonflable. Un coussin gonflable requiert environ 10 po (25 cm) pour se déployer.

AVERAGEMENT

Pour réduire les risques d'être blessé par un coussin gonflable se déployant, prendre ces précautions :

  • Ne JAMAIS placer un siège pour enfant sur le siège du passager avant.

Toujours attacher les enfants de moins de 13 ans à l'arrière du vehicule.

  • Reculer le siège du conducteur et le siège du passager avant aussi loin que possible, tout en s'assurant de conserver la maîtrise du vehicule.

(Suite)

(Suite)

  • Positionner ses mains sur le cercle du volant, à 9 heures et à 3 heures, pour réduire les risques de blessures aux mains et aux bras.
  • NE JAMAISmettre rien ni personne entre le coussin gonifiable et I'occupant.
    Le passager avant ne doit pasmettre les pieds ou lesjambes sur la planche debord.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - (Suite) - 1
Quand le SRSCM détecte un impact assez sévère à l'avant du vehicule, il provoquera automatiquement le déplolement des coussins gonflables avant.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - (Suite) - 2
Au moment du déploiement, les coutures moulées dans le couvercle du coussin gonflable se sépareront, à cause de la pression causée par l'expansion des coussins gonflables. L'ouverture compte des couvercles permettra le déploiement complet du coussin gonflable.
Un coussin gonflable complètement déployé, du moment que les ceintures de sécurité sont correctement bouclées, ralentit le mouvement vers l'avant du conducteur ou du passager, réduisant ainsi les blessures à la tête et à la poitrine.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - (Suite) - 3

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - (Suite) - 4
Après le déploiemment complet, le coussin gonfable commencerà immédiatement à se dégonfler, permettant au conducteur de gardesa visibilité et de continuer à diriger la voiture ou à actionner les différences commandes.

A VERTISSEMENT

Pour éviter que les objets ne deviennent de dangereux projectiles quand le coussin gonflable du passager se gonfle:

  • Ne pas poser ou fixer d'objets (porte-tasse, porte-CD, autocollant, etc.) sur le panneau en face du passager avant, au-dessus de la boîte à gants.
  • Ne pas installer un contenant de rafraichisseur d'air liquide après ou sur le tableau de bord ou la planche de bord.

À quoi doit-on s'attendre après qu'un coussin gonflable se déploie

Si un coussin gonflable avant ou l'extrapolé, il se dégonflera très rapidement. Le déploiement du coussin gonflable n'empêchera pas le conducteur de voir devant lui ou de bouger le volant. Les coussins gonflables latéraux pourraient rester partiellement gonflés plus longtemps après le déploiement.

A VERTISSEMENT

Après le déploiement d'un coussin gonflable, prendre les précautions suivantes :

  • Ouvrir les glaces et les portières le plus rapidement possible après l'impact, pour réduire le temps d'exposition à la fumée et à la poudre reliées par le coussin gonflable.
  • Ne pas toucher les composants internes du compartment du coussin gonflable après le déploiement du coussin gonflable. Les pieces entrant en contact avec un coussin gonflable se déployant peuvent être très chaudes.
  • Laver toujours la peu non couverte avec de l'eau tiède et du savon.

(Suite)

(Suite)

  • Toujours demander à un concessionnaire HYUNDAI agréé de remplacer le coussin gonflable immédiatement après le déploiement. Les coussins gonflables ne peuvent servir qu'une seule fois.

Bruit et fumée émanent d'un coussin gonflable se déployant

Quand les coussins gonflables se déploient,ils émettent un bruit fort et laissent de la fumée et de la poudre à l'intérieur du vehicule. Cela est normal et une conséquence de l'allumage du gonfleur des coussins gonflables.Après le déploiement d'un coussin gonflable, on pourrait dessentir une grande gène pour respirer,d'une part parce que la ceinture de sécurité et le coussin gonflable ont heures la poitrine, and'autre part a cause de I'inhalation de la fumée et de la poudre.Lapoudre pourrait provoquer des crises d'asthme chez certaines personnes. Si des difficultés à respirer se font sentir après le déploiement d'un coussin gonfable, consulter immédiatement un médecin.

Bien que la fumée et la poudre ne soient pas toxiques, elles peuvent provoquer des irritations cutanées, oculaires, naSales, des voies respiratoires, etc. Si cela est le cas, rincer abondamment les parties affectées avec de l'eau froide et consulter un médecin si les symptômes persistent.

Système de classification de l'occupant (OCS)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Système de classification de l'occupant (OCS) - 1

Ce vehicule est équipé d'un système de classification de l'occupant (OCS) sur le passager avant. L'OCS est concu pour détecter la présence d'un passager avant assis correctement et déterminer si le coussin gonflable avant pour le passager devrait être activé (capable de se déployer) ou non. Le coussin gonflable avant pour le conducteur n'est ni affecté ni contrôle par l'OCS.

Composants principaux du système de classification de l'occupant

  • Un dispositif de détctionitué dans le du siège du passager avant.
  • Un système électronique servant à déterminer si les coussins gonflables avant et latéraux pour le passager devraient être activés ou non.
  • Unvoyant"PASSAIRBAGOFF (coussin gonflable du passager désactié) dans la planche de bord,indiquant que le coussin gonflable du passager est désactié.
  • Levoyant du coussin gonflable du tableau de bord est intégralement connecté à l'OCS.

Si un adulte portant sa ceinture de sécurité est assis convenablement dans le siège du passager avant, le coussin gonflable ne devrait pas etre désactivé. Cependant, si l'occupant n'est pas assis correctement (par exemple, s'il n'est pas bien droit, s'il est assis sur le rebord du siège, etc.),le capteur pourrait désactiver le coussin gonflable.

Levoyant"PASSAIRBAGOFF (coussin gonflable du passager désacté)se trouve au centre de la planche de bord.Le dispositif détece les paramétres 1 à 4 listedans le tableau suivant et active ou désactive le coussin gonflable du passager avant en fonction de ces paramétres.

Toujours s'assurer que le conducteur et tous les occupants du vehicule sont assis convenablement et portent leur ceinture de sécurité correctement, afin de profiter de la(Meilleure protection possible de la part du coussin gonfable et de la ceinture de sécurité.

L'OCS pourrait ne pas fonctionner correctement si le passager :

  • N'est pas assis bien droit.
  • Se penche contre la portiere ou la console centrale.
  • S'assoie sur les rebords avant du siècle.
  • Met les jambes sur la planche de bord ou tout autre endroit pouvant réduire le poids du passager sur le siège avant.
  • Ne porte pas correctement sa ceinture de sécurité.
  • Incline le dossier du siège.
  • Porter des vêtements écais comme une tenue de ski ou un protecteur de hanche.
  • Placer un coussin écais sur le siège.

Conditions et fonctionnement du système de classification de l'occupant du siècle du passager avant

Conditions détectées par le système de classification d'occupantTémoin lumineuxDispositifs
Témoin « PASS AIR BAG OFF »Témoin lumineux du SRSCoussin gonflable du passager avant
1. Adulte*1Hors circuitHors circuitActivé
2. Système de retenue de poupon*2 ou d'enfant âgé de 12 mois*3, *4En circuitHors circuitDésactivé
3. Non occupeEn circuitHors circuitDésactivé
4. Mauvais fonctionnementHors circuitEn circuitActivé

1 Le système déterminé si la personne assise est un adulte. Si un jeune adulte ou un adulte de faible poids est assist sur le siège du passager avant, le système pourrait déterminer qu'il s'agit d'un enfant, en fonction de son poids et de sa position sur le siège.
2 Les enfants ne doivent pas voyager assis sur le siège du passager avant. Quand un enfant trop grand pour un dispositif de retenue pour enfants s'asseoir sur le siège du passager avant, le système pourrait le reconnaître en tant qu'adulte dépendamment de son physique ou de la façon dont il est assis.
3 N'installez jamais un dispositif de retenue pour enfants sur le siège du passager avant.
4 L'indicateur PASSERNGER AIR BAG "OFF" peut s'allulmer ou s'eteindre si un enfant âgé de 12 mois à 12 ans (avec ou sans système de retenue d'enfant) s'assoit sur le siège du passager avant. Il s'agit d'une condition normale.

A VERTISSEMENT

S'assoir dans une mauvaise position ou placer un poids sur le siège du passager avant alors que personne n'y est asss a un effet adverse sur l'OCS. Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles :

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 1

  • Ne placez JAMAIS une lourde cahrge ou un apparéil électronique actif sur le siège avant ou la poche du dossier du siège et ne suspendez rien au siège de passager avant.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 2

  • Ne JAMAIS incliner le dossier du siècle lorsque le vehicule est en mouvement.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 3

  • Ne JAMAISmettre les pieds sur le dossier du siège du passager avant.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 4

  • Ne JAMAISmettre les pieds ou les jambes sur la planche de bord.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 5

  • Ne JAMAIS avancer les hanches vers l'avant du coussin du siège.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 6

  • Ne JAMAIS s'appuyer sur les portieres ou la console centrale ou s'assoir sur l'un des cotsés du siège du passager avant.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 7

Position assise convenable pour le bon fonctionnement de l'OCS

Si le témoin "PASS AIR BAG OFF" est allumé quand un adulte est assis sur le siège de passager avant, placez le bouton Engine Start/Stop sur OFF et demandez au passager de bien s'asseoir (bien droit, le dossier relevé, centré sur le coussin, ceinture de sécurité bouclée, jambes comfortsment allongées et les pieds sur le plancher). Redémarrer le moteur et s'assurer que la personne reste dans cette position.

Cela permettra au système de reconnaître que la personne est un adulte et d'activer le coussin gonflable du passager. Si levoyant "PASS AIR BAG OFF" (coussin gonflable du passager désacté) reste allumé, demander au passager de s'assoir à l'arrière.

AVERAGEMENT

Ne jamais laisser un passager adulte s'assoir sur le siège du passager avant si levoyant "PASS AIR BAG OFF" (coussin gonflable du passager désactivé) est allumé. Pendant une collision, le coussin gonflable ne se déploiera pas si levoyant est allumé. Dans ce cas, demander au passager de s'assoir à l'arrière.

* AVIS

Le témoin "PASS AIR BAG OFF" s'allume pendant environ 4 secondes quand le bouton Engine Start/Stop est mis à la position ON ou lors du démarriage du moteur. Si le siège du passager avant est occupé, il faudra encore quelques secondes à l'OSC pour classifier le passager avant.

Ne pas installer de siège pour enfant sur le siège du passager avant

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

Meme si le vehicule est doté d'un OCS, ne jamais installer un siège pour enfant faisant face à l'arrière sur le siège du passager avant. Cela pourrait cause des blessures graves ou mortelles si l'enfant ou le siège pour enfant est heures par un coussin gonfable se déployant.

AVERAGEMENT

  • Ne JAMAIS installer un siège pour enfant faisant face à l'avant ou à l'arrière sur le siège du passager avant.
  • Cela pourrait cause des blessures graves ou mortelles si l'enfant ou le siège pour enfant est heurté par un coussin gonflable se déployant.
  • Toujours attacher correctement les enfants dans un siège pour enfant approprié sur le siège arrêté du vehicule.

Pourquoi mon coussin gonflable ne s'est-il pas déployé dans une collision? (Les coussins gonflables ne sont pas conscience pour se déployer dans toutes les collisions.)

Dans certains types d'accidents, le déploiement des coussins gonflables n'offrirait aucune protection supplémentaire. C'est le cas, par exemple, des collisions arrêté, du deuxième ou troisième impact en cas de collisions multiples et des collisions à faible vitesse. Les dommages causés à un vehicule indiquent le degré d'absorption de l'énergie d'impact et ne peuvent servir à déterminer si un coussin gonflable aurait d'ou non se déployer.

Capeurs de collision des coussins gonflables

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Capeurs de collision des coussins gonflables - 1

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'un déploiemment inattendu d'un coussin gonflable pouvant causeur des blessures graves ou mortelles:

  • Ne pas heurter le vehicule ou jeter des objets aux endroits ou les coussins gonflables ou les capteurs sont placés.
  • Ne pas faire l'entretien ou la réparation d'un capteur de coussin gonflable ou dans les zones ayant un capteur. Si l'emplacement ou l'angle du capteur est modifié, les coussins gonflables pourraient se déployer quand ils ne le devraient pas et ne pas se déployer quand ils le devraient.

suite)

suite)

  • N'installez pas de protecteurs de pare-chocs et ne remplacez par le pare-chocs par des pieces autres que de marque HYUNDAI.
    Ceci pourrait avoir un effet nocif lors d'un accident et sur le déploiement des coussins gonflables.
  • Réglez le bouton Engine Start/Stop sur OFF ou ACC quand le vehicule est remorqué afin d'éviter le déploiemment accidentel des coussins gonflables.
    Faire effectuer toutes les réparations par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - suite) - 1

(1) Module de commande SRS/capteur de capotage
(2) Capteur d'impact avant
(3) Capter d'impact latéral (avant)
(4) Capter d'impact latéral (arrière)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - suite) - 2

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - suite) - 3

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - suite) - 4

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - suite) - 5
ODH034035CN/ODH033036/ODH034037CN/ODH033038/ODH033039

Conditions de déplolement des coussins gonflables

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Conditions de déplolement des coussins gonflables - 1

Coussin gonflable avant

Les coussins gonflables avant sont concus pour se déployer dans certaines collisions frontales, en fonction de la force, de l'angle ou de la vitesse de l'impact.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Coussin gonflable avant - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Coussin gonflable avant - 2

Coussins gonflables lateraux et lateraux de type ridesau

Les coussins gonflables latéraux sont conçus pour se déployer quand un impact est détecté par les capteurs de collision latérale, en fonction de la force, de l'angle, de la vitesse et du point d'impact.

Bien que les coussins gonflables avant du conducteur et du passager avant sont conçus pour se déployer uniquement en cas de collision frontale, ils pouraient également se déployer dans d'autres collisions, si les capteurs d'impact avant détectent un impact suffisamment puissant. Les coussins gonflables latéraux et latéraux de type ridesau sont conçus pour se déployer uniquement dans certaines collisions latérales, mais ils pouraient également se déployer dans d'autres collisions, si les capteurs d'impact avant détectent un impact suffisamment puissant.

Si le chassin d'un vehicule est touché par des bosses ou des objets sur les routes mal entretenues, les coussins gonflables pourraient se déployer. Pour éviter le déploiement accidentel des coussins gonflables, conduire prudèment sur les routes mal entretenues ou les surfaces non prévues pour le passage des vehicules.

Situations dans lesquelles les coussins gonflables pourraient ne pas se déployer

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Situations dans lesquelles les coussins gonflables pourraient ne pas se déployer - 1

Dans certaines collisions à basse vitesse, les coussins gonflables pourraient ne pas se déployer. Les coussins gonflables ne sont pas conçus pour se déployer dans ces situations, car le déploement n'offrirait aucune protection supplémentaire à celle des ceintures de sécurité.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Situations dans lesquelles les coussins gonflables pourraient ne pas se déployer - 2

Les coussins gonflables avant ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collision arrière, car les occupants sont projétés vers l'arrière par la force de l'impact. Dans ce cas, les coussins gonflables avant n'offriraient aucune protection supplémentaire.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Situations dans lesquelles les coussins gonflables pourraient ne pas se déployer - 3

Les coussins gonflables avant pourraient ne pas se déployer en cas de collision latérale, car les occupants se déplacent dans la direction de la collision. Dans ce cas, les coussins gonflables avant n'offriraient aucune protection supplémentaire. Par contre, les coussins gonflables latéraux et latéraux de type ridesau pourraient se déployer en fonction de la force, de l'angle, de la vitesse et du point d'impact.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Situations dans lesquelles les coussins gonflables pourraient ne pas se déployer - 4

Les coussins gonflables avant pourraient ne pas se déployer en cas de collision en diagonale, car la force de l'impact dirigerait les occupants dans une direction où les coussins gonflables avant n'offriraient aucune protection supplémentaire.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Situations dans lesquelles les coussins gonflables pourraient ne pas se déployer - 5

Juste avant l'impact, les conducteurs freinent souvent très fortement. Ce freinage intense provoque souvent la plongée de l'avant du vehicule, qui peut alors passer sous le vehicule heurté, pour peu que ce dernier soit un peu plus haut. Dans ces situations, les coussins gonflables pouraient ne pas se déployer, car la force de décélération détectée par les capteurs peut être grandement amoindrie par cette collision "en plongée".

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Situations dans lesquelles les coussins gonflables pourraient ne pas se déployer - 6

Il est possible que les coussins gonflables avant ne se déploient pas lors d'un capotage, si leur déplolement n'ajoute rien à la protection des occupants. Par contre, si le vehicule est équipé de coussins gonflables latéraux et latéraux de type ridesau, ceux-ci pourraient se déployer en cas de capotage suivant une collision laterale. De plus, si le vehicule est doté d'un capteur de capotage, les coussins gonflables latéraux et latéraux de type ridesau pourraient se déployer en cas de capotage.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Situations dans lesquelles les coussins gonflables pourraient ne pas se déployer - 7

Les coussins gonflables pourraient ne pas se déployer si le vehicule entre en collision avec un objet ( comme un arbre ou un poteau électrique) où le point d'impact est concentré et que l'énergie d'impact peut être absorbée par la structure du vehicule.

Entretien des coussins gonflables

Les coussins gonflables n'ont pas besoin d'entretien et le proprietaire ne peut pas réparer les pieces lui-même. Si le témoin de coussin gonflable SRS ne s'allume pas quand vous reglez le bouton Engine Start/Stop sur ON ou reste allumé, faites inspectorer votre vehicule sans délambda chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Tout travail sur le système SRS, qu'il s'agisse de la dépose, de la pose, de la réparation du système SRS, ou tout travail sur le volant, la planche de bord devant le passager avant, le siège avant et les longerons de toit doivent être impérativement effectuels par un concessionnaire HYUNDAI agrée. Effectuer de mauvaises manipulations sur le système SRS pourrait cause des blessures graves.

A VERTISSEMENT

Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, prendre les précautions suivantes:

  • Ne pas tenter de modifier ou de débrancher les composants ou le circuit électrique du système SRS. Cela inclut l'ajout de badges, quels qu'ils soient, aux couvercles ou la modification de la structure de la carrosserie.
  • Ne pas poser d'objet pardessus ou pres des modules des coussins gonflables sur le volant et la planche de bord ou sur la partie située audressus de la boite à gants devant le passager.

suite)

suite)

  • Nettoyer les couvercles des coussins gonflables de la planche de bord avec un tissu doux, humidifié avec de l'eau uniquement. Les solvants ou les produits nettoyants pouraient affecter les couvercles des coussins gonflables et provoquer un déploiement non approprié.
  • Nous recommendons le remplacement de tout coussin gonflable déployé par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.
    Si les composants d'un coussin gonflable doivent être jetés, certaines précautions de sécurité doivent être observées. Demander tous les renseignements à son concessionnaire HYUNDAI/agréé. Ne pas respecter ces précautions pourrait accroître le risque de blessures.

Précautions de sécurité supplémentaires

Les passagers ne devraient pas sortir de leur siège ou changer de siège quand le vehicule est en mouvement. Un passager qui neporte pas sa ceinture de sécurité pendant une collision ou un freinage d'urgence peut être projeté contre les parois du vehicule, contre les autres occupants ou être ejecté du vehicule.

N'utiliser aucun accessoire sur les ceintures de sécurité. Les gadgets qui affirment améliorer le comport des occupants ou repositionner les ceintures de sécurité peuvent réduire la protection offerte par la ceinture de sécurité et augmenter les risques de blessures graves lors d'une collision.

Ne pas modifier les sièges avant.

La modification des sièges avant pourrait entraver le fonctionnement des capteurs des coussins gonflables ou des coussins gonflables latéraux.

Ne rien mette sous les sièges avant. Placer des articles sous les sièges avant pourrait entraver le fonctionnement des composants du système de retenue supplémentaire et des faisceaux électriques.

Ne frappez pas les portières.

Frapper les portières quand le bouton Engine Start/Stop est en position ON peut entraîner le déploiement des coussins gonflables.

Ajouter des équipements ou modifier un vehicule muni de coussins gonflables

Modifier son vehicule en changeant le cadre, les pare-chocs, l'avant, la tôle ou la hauteur de conduite peut affecter le fonctionnement des coussins gonflables du vehicule.

Étiquette d'advertissement des coussins gonflables

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Étiquette d'advertissement des coussins gonflables - 1

ODH034107A/ODH034041N/ODH034042

Desétiquettes d'ajretissement, certaines exigées par les Normes de sécurité des vehicules automobiles du Canada (NSVAC), sont apposées pour avertir le conducteur et les passagers des risques queprésentent le système de coussins gonflables.

Lisez bien tous les renseignements dans le manuel du propriete concernant les coussins gonflables du vehicule.

Acceder à son vehicule. 3-4

Clé intelligente. 3-4

Avertissements concernant l'utilisation de la clé intelligente. 3-8

Antidémarreur antivol 3-10

Verrouillage des portières 3-12

Verrouillage/déverrouillage des portières de l'extérieur du vehicule 3-12

Loquet automatique des portieres 3-13

Verrouillage/déverrouillage des portières de l'intérieur du vehicule 3-14

Verrouillage/déverrouillage automatique des portières 3-17

Verrous de sécurité empêchant l'ouverture accidentelle des portières arrêté de l'intérieur ....3-17

Alarme antivol 3-19

Mémorisation de la position du conducteur....3-20

Mémoriser les positions 3-20

Fonction d'accès simplifié 3-22

Volant. 3-23

Direction électronique assistée hydrauliquement (EHPS) 3-23

Volant inclinable/telescopique 3-24

Volant chauffant 3-25

Klaxon 3-26

Rétroviseurs. 3-27

Rétroviseur interieur 3-27

Rétroviseurs extérieurs 3-36

Aide au stationnement en marche arrêté 3-39

Glaces 3-40

Glaces à commandes électriques 3-41

Toit ouvrant panoramaque 3-45

Paresoleil 3-45

Faire glisser le toit ouvrant 3-46

Faire incliner le toit ouvrant 3-46

Fermer le toit ouvrant 3-47

Réinitialiser le toit ouvrant 3-49

Caracteristiques extérieures 3-50

Capot 3-50

Coffre 3-51

Coffre intelligent 3-59

Bouchon du réservoir d'essence 3-63

Tableau de bord 3-67

Réglage du tableau de bord 3-68

Commandes de l'écran ACL 3-68

Jauges 3-69

Écran ACL. 3-74

Modes ACL 3-74

Mode ordinateur de voyage. 3-75

Mode virage par virage (TBT) 3-76

Modes ASCC/LKAS 3-76

Mode A/V. 3-76

Mode information 3-77

Mode Paramètres de l'utilisateur 3-79

Messages d'avertissement 3-86

Ordinateur de voyage 3-97

Vue d'ensemble 3-97

Voyage A/B 3-98

Consommation d'essence 3-99

Compteur de vitesse numérique. 3-102

Voyants avertisseurs et indicateurs.3-103

Voyants avertisseurs. 3-103

Voyants indicateurs. 3-112

Affichage au pare-brise 3-117

Description 3-117

Activation/désactivation de l'affichage au pare-brise. 3-118

Informations affichées sur l'affichage au pare-brise. 3-118

Réglages de l'affichage au pare-brise. 3-119

Lampes. 3-120

Lampes extérieures 3-120

Feux de route intelligent. 3-122

Système d'accueil 3-128

Lampes d'intérieur 3-130

Wessuie-glace et lave-glace 3-134

Essuie-glace du pare-brise. 3-134

Lave-glace 3-136

Système d'aide pour le conducteur 3-137

Camera de recul 3-137

Système de guidage pour le stationnement 3-138

Système d'aide au stationnement 3-139

Dégivreur 3-144

Dégivreur de lunette arrière 3-144

Climatisation automatique 3-146

Climatisation automatique. 3-147

Commande manuelle du chauffage et de la climatisation. 3-148

Fonctionnement du système. 3-156

Fitre à air de la climatisation. 3-158

Vérifier le niveau de fluide frigorégène dans le climatiseur et de lubrifiant dans le

compresseur 3-159

Dégivrage et désembuage du pare-brise......3-160

Commutateur de l'auto-désembuage. 3-162

Autres fonctions de climatisationh. 3-164

loniseur du pare-brise. 3-164

Ventilation intelligente 3-164

Mise en/hors circuit de la climatisation arrriere....3-165

Climatisation à contrôle automatique du CO2.........3-165

Rangements 3-166

Rangement dans la console centrale 3-166

Boite a gants. 3-167

Casier à lunettes 3-167

Caracteristiques interieures 3-169

Porte-gobelets 3-169

Pare-soleil 3-170

Prise de courant 3-170

Montre numérique 3-172

Portemanteaux 3-172

Crochet à sac 3-173

Ancrage(s) de tapis 3-173

Rideau arrêté 3-174

Rideau latorial 3-175

Filet à bagages 3-176

ACCÉDER À SON VÉHICULE

Clé intelligente

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Clé intelligente - 1

  1. Verrouillage des portières
  2. Déverrouillage des portières
  3. Déverrouillage du coffre
  4. Alarme panique

L'HYUNDAI est dotée d'une clé intelligente, servant à verrouiller ou déverrouiller une portière et le coffre, et demarrer le moteur.

Verrouillage

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Verrouillage - 1

Pour verrouiller :

  1. Fermer toutes les portières, le capot et le coffre.
  2. Appuyer sur le bouton situé sur la poignée de la portière OU appuyer sur la touche de verrouillage des portières (1) située sur la clé intelligente.
  3. Les feu des detresse se metront à clignoter et le carillon retentira une fois. De plus, si le commutateur des rétroviseurs extérieurs est placé sur AUTO, les rétroviseurs extérieurs se rabattront.

  4. S'assurer que les portières sont bien verrouillées en confirmant la position du bouton de verrouillage des portières à l'intérieur du vehicule.

* AVIS

Le bouton situé sur la poignée de la portière fonctionne uniquement si la clé intelligente se trouve à 0,7 à 1 m (28 à 40 po) ou moins de la poignée extérieure.

Dans les situations suivantes, les portières ne se verrouilleront pas et le klaxon ne retentira pas, même si l'on appuie sur le bouton situé sur la poignée de la portière :

  • La clé intelligente est restée dans le vehicule.
    Le bouton de démarrage/arret du moteur est en position ACC ou ON.
  • Une portière est ouverte (à l'exception du coffre).

AVERAGEMENT

Ne jamais laisser la clé intelligente dans le vehicule avec des enfants sans supervision. Des enfants non surveillés pourraient appuyer sur le bouton de démarriage/arret du moteur et enclencher les glaces à commandes électriques ou autres fonctions, ou même déplacer le vehicule, ce qui pourrait cause des blessures graves ou même la mort.

Déverrouillage

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Déverrouillage - 1

Pour déverrouiller :

  1. Avoir la clé intelligente sur soi.
  2. Appuyer sur la touche située sur la poignée extérieure de la portiere du conducteur ou appuyer sur la touche de déverrouillage des portières (2) sur la clé intelligente.
  3. La portière du conducteur se déverrouillera. Les yeux de détresse clignoteront deux fois. De plus, si le commutateur des rétroviseurs extérieurs est placé sur AUTO, les rétroviseurs extérieurs se déplieront.

Pour déverrouiller toutes les portières, appuyer deux fois successivement, en moins de quatre secondes, sur la touche de la poignée extérieure de la portière du conducteur ou sur la touche de déverrouillage de la clé intelligente.

* AVIS

  • La touche de la poignée extérieure de la portière du conducteur fonctionnera uniquement si la clé intelligente se trouve à moins de 0,7 à 1 m (28 à 40 po) de la poignée de la portière. D'autres personnes pourront aussi ouvrir les portières.
  • Pour déverrouiller toutes les portières, on peut également appuyer sur la poignée extérieure de la portière du passager avant en ayant la clé intelligente en sa possession.
  • Si aucune portière n'est ouverte dans les 30 secondes suivant le déverrouillage des portières, elles se verrouilleront automatiquement.

(Suite)

(Suite)

  • On peut modifier le mode du déverrouillage sélectif pour passer au mode de déverrouillage central (qui déverrouille toutes les portières quand on appuie une fois sur la touche de déverrouillage). Pour passer du mode de déverrouillage sélectif au mode de déverrouillage central, suivre ces étapes :

Appuyer en même temps sur la touche de verrouillage et la touche de verrouillage. Maintenir les deux touches appuyées pendant 5 secondes ou plus. Les faux de détresse clignoteront quatre fois.

Ouverture du coffre

Pour ouvrir le coffre :

  1. Avoir la clé intelligente en sa possession.
  2. Appuyez sur le bouton de la poignée du coffre ou tenez enforcé pendant plus d'une seconde le bouton de déverrouillage du coffre (3) sur la clé intelligente.
  3. Les yeux de détresse clignoteront deux fois.

Si le coffre est ouvert puis refermé, il se verrouillera automatiquement.

* AVIS

La touche de la poignée du coffre fonctionnera uniquement si la clé intelligente se trouve à moins de 0,7 m (28 po) de la poignée du coffre.

Touche Panique

Appuyez sur le bouton d'alerte (4) pendant plus d'une seconde. Le klaxon retentit et les feuels de détresse clignoteront pendant environ 30 secondes.

Pour annuler l'alarme panique, appuyer sur l'une des touches de la clé intelligente.

Démarrage du moteur

On peut démarrer le moteur sans insérer la clé dans le commutateur d'allumage.

Pour obtenir davantage de renseignements, se référer à la section "bouton de démarriage/ arrêt du moteur" du chapitre 5.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Démarrage du moteur - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager la clé intelligente :

  • Ne pas exposer la clé intelligente à l'eau ou tout autre liquide. Si la clé intelligente ne fonctionne plus suite à une exposition à l'eau ou autres liquides, la réparation ne sera pas prise en charge par la garantie du fabricant.
  • Éviter de faire tomber ou de jeter la clé intelligente.
  • Protégier la clé intelligente des températures extrêmes.

Clé mécanique

Si la clé intelligente ne fonctionne pas correctement, on peut verrouiller ou déverrouiller les portières à l'aide de la clé mécanique.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Clé mécanique - 1

Appuyer sur le bouton de relâche (1) et le maintainir appuyé, tout en retardant la clé mécanique (2). Insérer la clé mécanique dans la serrure de la portière.

Pour réinsérer la clé mécanique, l'insérer dans la fente et la pousser jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.

En cas de perte de la clé intelligente

Deux clés intelligentes au maximum peuvent être enregistrées au même vehicule. En cas de perte d'une clé intelligente, conduire immediatement son vehicule (ou le faire remorquer au besoin) et les clés restantes (le cas échéant) chez son concessionnaire HYUNDAI/agréed.

Avertissements concernant l'utilisation de la clé intelligente

La clé intelligente ne fonctionnera pas dans les situations suivantes :

  • Si elle se trouve pres d'un émetteur radio, comme pres d'une station de radio ou d'un aéroport, car les ondes peuvent interférer avec le fonctionnement normal de la clé intelligente.
  • Si elle se trouve pres d'une radio CB ou d'un téléphone cellulaire.
  • Si la clé intelligente d'un autre vehicule est actionnée en même temps, à une faible distance.

Si la clé intelligente ne fonctionne pas bien, ouvrez et fermez la porte à l'aide de la clé mécanique. Si vous éprouvez des problèmes avec la clé intelligente, consultez un concessionnaire HYUNDAI agréé.

Si la clé intelligente se trouve à proximé d'un téléphone cellulaire, les signaux du téléphone cellulaire pourraient bloquer ceux de la clé intelligente, surtout si l'on est en train de passer un appel, d'envoyer des messages textes et/ou de receivevoir/envoyer des courriels. Éviter de placer sa clé intelligente et son téléphone cellulaire dans la même poche ou sac à main et essayer toujours de conserver une distance ajustée entre les deux appareils.

MISE EN GARDE

Tenez la clé intelligente loin des matières électromagnétiques qui pouraient couper les ondes électromagnétiques à la surface de la clé.

Cet apparéil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada.

Le fonctionnement de cet apparéil est sujet aux conditions suivantes :

  1. Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nocives, et
  2. Cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celle pouvant entraîner un fonctionnement non désirable.

* AVIS

Si des changements ou des modifications sont apportés à cet apparéil sans l'approbation de la partie responsable de la conformité, l'utilisateur pourrait se voir-retirer le droit d'utiliser cet apparéil.

Assurer sa sécurité lorsque l'on prete ses clés :

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Assurer sa sécurité lorsque l'on prete ses clés : - 1

Si I'on doit laisser ses clés avec un voiturier ou un assistant, suivre la procédure suivante pour empêcher l'accès au coffre et à la boîte à gants. Cette procédure autorisera l'ouverture du coffre et de la boîte à gants avec la clé mécanique uniquement.

Pour empêcher l'accès au coffre et à la boîte à gants :

  1. Retirer la clé mécanique de la clé intelligente.
  2. Deverrouiller la boite à gants à l'aide de la clé mécanique, puis l'ouvrir.
  3. Placer la touche de commande du couvercle du coffre en position de verrouillage (touche appuyée).
  4. Refermer la boite à gants et la verrouiller à l'aide de la clé mécanique.
  5. Donner la clé intelligente au voiturier et conserver la clé intelligente sur soi.

Si cette procédure est suivie, le voiturier pourrait uniquement démarrer le vehicule et verrouiller/ déverrouiller les portières avec la clé intelligente.

Pour désactiver le verrouillage du coffre et de la boîte à gants :

  1. Deverrouiller la boite à gants à l'aide de la clé mécanique, puis l'ouvrir.
  2. Placer la touche de commande du couvercle du coffre en position de déverrouillage (touche non appuyée).

Dans ce cas, la commande d'ouverture du coffre et l'ouverture du coffre par la clé intelligente seront réactivées.

Remplacement de la pile

Si la clé intelligente ne fonctionne pas normalement, replacer la pile pour essayer de résoudre le problème.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Remplacement de la pile - 1

Type de batterie : CR2032

Pour remplacer la pile :

  1. Ouvrir le couvercle au dos de la clé intelligente.
  2. Enlever l'ancienne pile et la remplacer par une pile neue. S'assurer que la batterie est bien en place lorsqu'on la remplace.
  3. Replacer le couvercle au dos de la clé intelligente.

Si I'on soupconne que la clé intelligente a été abimée ou qu'elle ne fonctionne pas correctement, communiquer avec son concessionnaire HYUNDAI/agrée.

* AVIS

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

Une pile jetée sans précaution peut être dangereuse pour l'environnement et la santé. Jeter les piles en suivant les lois et règlements applicables dans sa région.

IC AVERTISSEMENT

Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence.

L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Antidémarreur antivol

L'antidémarreur antivol protège ce vehicule contre le vol. Si une clé (ou tout autre apparéil) compte le mauvais code est utilisé, le système d'alimentation du moteur est désactivé.

Lorsqu'on place le commutateur de démarrage/arrêt du moteur sur ON, le voyant de l'antidémarreur antivol devrait s'allumer brievement, puis s'éteindre. Si le voyageant commence à clignoter, cela signifie que le système antivol ne reconnaît pas le code de la clé intelligente. Dans ce cas, placer le commutateur de démarrage/arrêt du moteur sur OFF, puis de nouveau sur ON.

Le système pourrait ne pas reconnaître le code de la clé si une autre clé intelligente ou un autre objet en métal ( comme un porte-clés par exemple) se trouve pres de la clé. Le moteur pourrait ne pas démarrer, puisque le métal empêcherait la transmission normale du signal.

Si le système ne reconnait pas le code de la clé plusieurs fois successivement, demander à son concessionnaire HYUNDAI d'examiner le vehicule.

Ne pas modifier ce système ou ajouter d'autres apparéils à ce système. Cela pourrait cause des problèmes électriques qui empêcheraient le fonctionnement du vehicule.

AVERAGEMENT

Pour éviter le vol de votre vehicule, ne laisses pas vos clés de rechange dans le vehicule. Le mot de passer de l'antidémarrage est un code unique au client et devrait être tenu confidentiel.

MISE EN GARDE

Le transpondeur dans la clé constitue un élément important du système antidémarrage. Il est unconçu pour offrir des années de service sans problème, mais vous devriez éviter de l'exposer à l'humidité, à l'électricité statique et auxtraitements brétaux. Le système antidémarrage pourrait alors mal fonctionner.

Cet apparéil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada.

Le fonctionnement de cet apparéil est sujet aux conditions suivantes :

  1. Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nocives, et
  2. Cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celle pouvant entraîner un fonctionnement non désirable.

* AVIS

Si des changements ou des modifications sont apportés à cet apparéil sans l'approbation de la partie responsable de la conformité, l'utilisateur pourrait se voir-retirer le droit d'utiliser cet apparéil.

VERROUILAGE DES PORTIÈRES

Verrouillage/déverrouillage des portières de l'extérieur du vehicule

Clé mécanique

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - VERROUILAGE DES PORTIÈRES - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - VERROUILAGE DES PORTIÈRES - 2

Enlever d'abord le couvercle (1~2), puis tourner la clé vers l'arrière du vehicule pour déverrouiller les portières ou vers l'avant du vehicule pour les verrouiller (3). Lorsque la portière du conducteur est verrouillée avec la clé mécanique, toutes les portières se verrouilleront également. Lorsque la portière du conducteur est déverrouillée avec la clé mécanique, seule la portière du conducteur se déverrouillera.

Quand toutes les portières sont déverrouillées, on peut les ouvrir en tirant sur la poignée. Pour fermer une portière, la pousser avec la main. S'assurer que la portière est fermée complètement.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - VERROUILAGE DES PORTIÈRES - 3
Clé intelligente

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - VERROUILAGE DES PORTIÈRES - 4

Pour verrouiller les portieres, appuyer sur le bouton situé sur la poignée extérieure de la portière en ayant la clé intelligente sur soi, ou appuyer sur la touche de verrouillage des portières sur la clé intelligente.

Pour déverrouiller la portière du conducteur, appuyer sur la touche située sur la poignée de la portière du conducteur avec la clé intelligente en sa possession ou appuyer sur la touche de déverrouillage de la clé intelligente. Pour déverrouiller toutes les portières, appuyer sur la touche située sur la poignée de la portière du passager avant avec la clé intelligente en sa possession.

Ouvrir les portières déverrouillées en tirant sur la poignée.

Pour fermer une portiere, pousser la portiere avec la main. S'assurer que la portiere est fermée de façon sécuritaire.

* AVIS

Si le temps est particulièrement froid et humide, le verrouillage des portieres et le mecanisme des portieres pourrait ne pas fonctionner correctement s'ils sont gelés.
Si les portieres sont verrouillées/ déverrouillées rapidement plusieurs fois de suite, avec la clé intelligente ou le commutateur de verrouillage des portères, le verrouillage/ déverrouillage pourrait cesser de fonctionner. Il s'agit d'une sécurité aidant à protéger le circuit et éviter les dommages aux composants.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1
Loquet automatique des portières (si équipé)

Si une portière n'est pas fermée complètement, mais qu'elle est enclenchée un peu dans le loquet, elle se fermera automatiquement.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 2

MISE EN GARDE

Pour réduire le risque de blessure

  • Avant de fermer une portière, s'assurer qu'il n'y aaucun obstacle sur la trajectorie de la portière.
  • Ne pas placer ses doigts sur les montants de la portière, car ils pourraient se trouver coincés si le loquet automatique s'enclenché.

Verrouillage/déverrouillage des portières de l'intérieur du vehicule

Avec la touche de verrouillage des portières

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Avec la touche de verrouillage des portières - 1

  • Pour déverrouiller une portière, appuyer sur le commutateur de verrouillage des portières (1) pour le placer en position de déverrouillage. La partie rouge (2) du commutateur de verrouillage des portières sera visible.

  • Pour verrouiller une portière, appuyer sur le commutateur de verrouillage des portières (1) pour le placer en position de verrouillage. La partie rouge (2) du commutateur de verrouillage des portières ne sera pas visible.

  • Pour ouvrir une portière, tirer la poignée interieure (3) vers soi.
  • On peut aussi déverrouiller la portière et l'ouvrir si on tire sur le bouton de verrouillage à l'intérieur de la portière du conducteur (ou du passager avant).
  • Si la clé intelligente est dans le vehicule ou que l'une des portières est ouverte, on ne peut pas verwrouiller les portières.

* AVIS

Si le verrouillage des portières ne fonctionne pas de l'intérieur du vehicule, essayer les techniques suivantes pour sortir du vehicule : Actionner le déverrouillage des portières (electrique et manuel) de façon repetitive, tout en tirant sur la poignée de la portière.

Tenter de déverrouiller une autre portière, à l'avant ou à l'arrière.
Abaisser une glace avant et utiliser la clé mécanique pour ouvrir la portière de l'extérieur.

Verrouillage/déverrouillage des portières avec le commutateur de verrouillage central

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Verrouillage/déverrouillage des portières avec le commutateur de verrouillage central - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Verrouillage/déverrouillage des portières avec le commutateur de verrouillage central - 2

Pourverrouiller toutes les portieres, appuyer sur le commutateur (日) (1). Pour déverrouiller toutes les portières, appuyer sur le commutateur (日) (2).

Si la clé intelligente est dans le vehicule ou que l'une des portières est ouverte, on ne peut pas verrouiller les portières, même si on appuie sur le bouton de verrouillage central des portières (1).

A VERTISSEMENT

Toujours fermer et verrouiller les portières quand le vehicule est en mouvement. Si les portières ne sont pas verrouillées, les passagers risquent davantage d'être éjectés du vehicule en cas de collision.

A VERTISSEMENT

Ne jamais laisser d'enfants ou d'animaux sans surveillance dans un vehicule. L'habitacle d'un vehicule fermé peut devenir extrément chaud, pouvant causeur des blessures graves ou même la mort si des enfants ou des animaux sans surveillance ne peuvent pas en sortir. De plus, des enfants poursraient actionner des fonctions du vehicule qui poursraient les blesser, ou etre sujets à d'autres dangers, si quelqu'un essaie de pénétrer dans le vehicule, par exemple.

AVERAGEMENT

Toujours sécuriser et verrouiller son vehicule avant de le quitter.

Laisser son vehicule déverrouillé sans surveillance augmente les risques que quelqu'un s'y cache.

Pour sécuriser son vehicule, placer le levier de vitesse sur P (stationnement) tout en appuyant sur la pédale de frein. Enclencher ensuite le frein de stationnement, puis appuyer sur le bouton de démarriage/ arrêt du moteur afin de le placer en position OFF. Enfin, fermer toutes les glaces, verrouiller toutes les portières, et prendre la clé intelligente sur soi.

A VERTISSEMENT

Ouvrir une portière quand quelqu'un s'en approche peut causeer des dommages ou des blessures. Avant d'ouvrir une portière, toujours s'assurer qu'aucun vehicule, velo ou piéton ne s'en approche.

Verrouillage/déverrouillage automatique des portières

Déverrouillage automatique en cas d'impact

Toutes les portieres se déverrouilleront automatiquement en cas d'impact causant le déploiement d'un coussin gonflable.

Système de verrouillage des portières sensible à la vitesse

Toutes les portières se verrouillent automatiquement quand la vitesse du vehicule depasse 15 km/h (9 mi/h).

Toutes les portières se déverrouillent automatiquement une fois le moteur éteint.

Verrouillage automatique des portières avec le selecteur de vitesses

Toutes les portières se verrouilleront automatiquement lorsque le sélecteur de vitesses quittera P (stationnement) et que le moteur est allumé.

La fonction de verrouillage ou de déverrouillage automatique des portières peut être activée ou désactivée à l'aide des réglages de l'utilisateur de l'écran ACL.

Se référer à la section "Écran ACL" de ce chapitre pour obtenir davantage de détails.

Verrous de sécurité empêchant l'ouverture accidentelle des portières arrêté de l'intérieur

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Verrous de sécurité empêchant l'ouverture accidentelle des portières arrêté de l'intérieur - 1

Les verrous de sécurité des portières arrirée empêchent que des enfants assis à l'arrière n'ouvre accidentellement la portière arrêté. Utiliser les verrous de sécurité à chaque fois que des enfants sont assis dans le vehicule.

Les verrous de sécurité sont placés sur le montant de chaque portière arrêté. En position verrouillée (1), le verrou de sécurité empêche d'ouvrir cette portière arrêté de l'intérieur (2), même si on tire sur la poignée.

Pour activer le verrou empêchant l'ouverture des portières de l'intérieur, insérer un tournevis dans le trou et le tourner jusqu'à la position "LOCK" (verrouillage).

Pour désactiver le verrou de sécurité, le placer en position déverrouillée.

AVERAGEMENT

Si un enfant ouvre accidentellement une portiere arrière alors que le vehicule est en mouvement, ils pourraient tomber du vehicule. Utiliser les verrous de sécurité à chaque fois que des enfants sont assist dans le vehicule.

ALARME ANTIVOL

L'alarme antivol contribue à protéger le vehicule et les objets précieux qui s'y trouvent contre le vol. Le klaxon retentira et les faux de détresse clignoteront continulement dans ces situations :

  • Une portière est ouverte sans la clé intelligente.
  • Le coffre est ouvert sans la clé intelligente.
  • Le capot est ouvert.

L'alarme retentira pendant 30 secondes, puis retentira de nouveau, après quoi l'alarme se réinitialisera. Pour désactiver l'alarme, déverrouiller les portières avec la clé intelligente.

L'alarme antivol s'amorce automatiquement 30 secondes après le verrouillage des portieres et du coffre. Pour amorcer l'alarme, il faut verrouiller les portieres et le coffre de l'extérieur du vehicule avec la clé intelligente ou en appuyant sur le bouton situé sur l'une des poignées de portères extérieures, en ayant la clé intelligente sur soi. Les faux de détresse clignoteront et un carillon retentira une fois pour indiquer que l'alarme est armée.

Quand l'alarme est armée, elle se déclenchera si quelqu'un essaye d'ouvrir une portière, le coffre ou le capot sans la clé intelligente.

L'alarme ne s'amorcera pas si le capot, le coffre ou l'une des portieres sont mal fermés. Si I'alarme ne s'amorce pas, vérifier que le capot, le coffre et les portieres sont tous bien fermés.

Ne jamais essayer de modifier l'alarme antivol ou d'y ajouter d'autres apparéils.

* AVIS

  • Ne pas verrouiller les portières si quelqu'un est encore dans le vehicule. Si cette personne ouvre une portière pour quitter le vehicule, l'alarme sera activée.
  • S'il est impossible d'ouvrir ou de désarmer le vehicule avec la clé intelligente, ouvrir et démarrer le moteur avec la clé mécanique.
  • Si l'alarme est désarmée, mais que personne n'ouvre une portière ou le coffre dans les 30 secondes, l'alarme sera réarmée automatiquement.

MÉMORISATION DE LA POSITION DU CONDUCTEUR (SI ÉQUIPÉ)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MÉMORISATION DE LA POSITION DU CONDUCTEUR (SI ÉQUIPÉ) - 1

La mémorisation de la position du conducteur permet de mémoriser et de retrouver les réglages suivants, en appuyant simplement sur une touche :

  • La position du siècle du conducteur
  • La position des rétroviseurs extérieurs
  • La position du volant
  • La luminosité du tableau de bord
  • La position et la luminosité de l'affichage tête haute (HUD)

AVERAGEMENT

Ne jamais essayer d'activer la mémorisation de la position du conducteur quand le vehicule est en mouvement. Cela pourrait entrainer une perte de contrôle du vehicule et causer un accident pouvant entrainer la mort, des blessures graves ou des dégats matériels.

* AVIS

  • Les positions mémorées seront effacées si la batterie est débranchée. Dans ce cas, il faudra mémoriser à nouveau les positions de conduite.
  • Si la mémorisation de la position du conducteur ne fonctionne pas correctement, faire vérifier le système par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Mémoriser les positions

  1. S'assurer que le sélectionur de vitesses est sur P et que la touche de démarrage/arrêt du moteur est sur ON.
  2. Ajuster la position du siège du conducteur, la position des rétroviseurs extérieurs, la position du volant et l'éclairage du tableau de bord, ainsi que la hauteur et la luminosité de l'affichage tête haute. S'assurer que les positions sont conformables pour le conducteur.
  3. Appuyer sur la touche SET (réglage). Un bip se fera entendre et le message "Press button to save settings" (appuyer sur la touche pour memoriser les réglages) s'affichera sur l'écran ACL.
  4. Appuyer sur l'une des touches de mémorisation (1 ou 2) dans les 5 secondes. Deux bips se feront entendre, pour indiquer que les positions ont bien été mémorisées.

5.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Mémoriser les positions - 1

ODH043156L/ODH043157L

Le message "Conducteur 1 (or 2) settings saved" (Positions du conducteur 1 (ou 2) mémorisées) apparaitra sur l'écran ACL.

Retrouver les positions mémorisées

  1. S'assurer que le sélectionur de vitesses est sur P et que la touche de démarrage/arrêt du moteur est sur ON.
  2. Appuyer sur la touche de mémorisation désirée (1 ou 2). Un bip se fera entendre, puis la position du siège du conducteur, la position des rétroviseurs extérieurs, la position du volant et l'éclairage du tableau de bord, ainsi que la hauteur et la luminosité de l'affichage tête haute changeront automatiquement pour correspondre aux réglages mémorisés.

3.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Retrouver les positions mémorisées - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Retrouver les positions mémorisées - 2

ODH043158L/ODH043159L

Le message "Driver 1 (or 2) settings is applied" (Positions du conducteur 1 (ou 2) appliquées) apparaitra sur l'écran ACL.

* AVIS

Pour interrompre momentanément le réglage de la position mémorisée "1", appuyer sur SET ou sur la touche 1. Si on appuie ensuite sur la touche 2, les réglages mémorisés 2 s'appliqueront.
Pour interrompre momentanément le réglage de la position mémorisée " 2 ", appuyer sur SET ou sur la touche 2. Si on appuie ensuite sur la touche 1, les réglages mémorisés 1 s'appliqueront.
Si, pendant que les réglages s'effectuent automatiquement, on appuie sur un commutateur ou une commande du siècle du conducteur, des rétroviseurs extérieurs, du volant, de l'éclairage du tableau de bord ou de l'affichage tête haute, le mouvement de ce composant sera interrompu et il se déplacera en suivant les impulsions du commutateur de commande.

Fonction d'accès simplifié

Quand le conducteur est prét à quitter son vehicule, le volant et le siège se reculeront au moment où le moteur est étéint. À l'inverse, lorsque le conducteur rentre dans le vehicule, le volant et le siège s'avanceront quand on appuie sur le bouton d'arrêt/démarrage du moteur. La fonction de verrouillage ou de déverrouillage automatique des portières peut être activée ou désactivée à l'aide des réglages de l'utilisateur de l'écran ACL.

Se référer à la section "Écran ACL" de ce chapitre pour obtenir davantage de détails.

VOLANT

Direction électronique assistée hydrauliquement (EHPS)

Ce dispositif aide le conducteur à diriger son vehicule.

Si le moteur est eteint ou si I'EHPS est desactive, il est always possible de diriger le vehicule, mais il faudra appliquer une pression plus forte sur le volant.

Si le conducteur remarque un changement dans la pression requise pour déplacer le volant pendant la conduite, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréed inspector le vehicule.

MISE EN GARDE

Si la direction assistéelectroniquement ne fonctionne pas normalement, cevoyant ( !) s'affichera au tableau de bord. Tourner le volant demandera un effort additionnel.Dans ce cas, communiquer avec un concessionnaire HYUNDAI agreé.

* AVIS

Vous pourrez noter les symptômes suivants pendant l'opération normale du vehicule :

  • Si l'on tente de tourner le volant dés que le commutateur d'allumage est place sur ON, il pourrait être difficile de tourner le volant. Cela se produit le temps que le système effectue l'autodiagnostic de l'EPS. Une fois que le diagnostic sera terminé, tout returnera dans l'ordre.
  • Le matériel du relais de l'EPS après avoir reglé le bouton Engine Start/Stop sur ON ou OFF.
  • Un bruit de moteur pourrait se faire entendre à l'arrêt ou à faible vitesse.
    Si le volant tourne à des températures basses, un bruit anomal pourrait se produit, qui disparaître quand la température augmentera. Il s'agit d'un phénomène normal.

Volant inclinable/telescopique

Ajustez le volant de façon à ce qu'il pointe vers la poitrine et non pas le visage. Assurez-vous de pouvoir voir les témoins et les jauges au tableau de bord. Une fois le volant ajusté, poussez-le ver le haut et le bas pour vous assurer qu'il est enclenché en position. Ajustez toujours le volant avant de prendre la route.

AVERAGEMENT

NE JAMAIS ajuster le volant pendant la conduite. Cela pourrait entrainer une perte de contrôle du vehicule et provoquer un accident.

Type manuel

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Type manuel - 1

Pour modifier l'angle et la hauteur du volant :

  1. Abaissez le levier de blocage (1).
  2. Ajustez le volant à l'angle (2) et à la hauteur (3) désirés.
  3. Relevez le levier de blocage pour verrouiller le volant en place.

Type électrique

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Type électrique - 1

Pour modifier l'angle et la hauteur du volant :

  • Relevez ou abaissez le commutateur (1) pour ajuster l'angle (2).
  • Poussez ou tirez le commuteur pour ajuster la hauteur (3).

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Type électrique - 2

MISE EN GARDE

N'ajustez pas le volant plus longtemps que nécessaire quand le moteur est eteint.

Vous risqueriez d'épuiser la batterie inutillement.

Volant chauffant (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Volant chauffant (si équipé) - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Volant chauffant (si équipé) - 2

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Volant chauffant (si équipé) - 3
écran ACL

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Volant chauffant (si équipé) - 4
ODH043224L/ODH043226L

Une fois le bouton Engine Start/Stop sur ON, appuyer sur le bouton de chauffage du volant fera rechauffer le volant. Le témoin sur le bouton s'allume avec un avis à l'écran ACL. Appuyez de nouveau sur le bouton pour couper le chauffage du volant. Le témoin sur le bouton s'éteint avec un avis à l'écran ACL.

* AVIS

Le chauffage du volant s'eteint automatiquement après 30 minutes environ.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

MISE EN GARDE

Ne posez aucun couvre-volant ou accessoire sur le volant. Cela pourrait endommager le dispositif de chauffage du volant.

Klaxon

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Klaxon - 1

Pour actionner le klaxon, appuyer sur la zone marquee du symbole du klaxon sur le volant (se reférer à l'illustration). Le klaxon fonctionnera uniquement lorsqu'on appuie sur cette zone.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Klaxon - 2

MISE EN GARDE

Ne pas frapper le klaxon avec force ou le frapper avec le poing. Ne pas appuyer sur le klaxon avec un objet pointu et coupant.

RETROVISEURS

Rétroviseur interieur

Avant de démarrer, ajuster le rétroviseur interieur de façon à voir l'intégralité de la lunette arrête.

AVERAGEMENT

S'assurer que la visibilité n'est pas obstruée. Ne pas placer d'objets génant la visibilité arrêté sur le siège arrêté, dans l'espace de chargement ou derrière les appuie-têtes arrêté.

AVERAGEMENT

Pour empêcher les blessures sérieues en cas d'accident ou de déploiemment d'un coussin gonflable, ne pas modifier le rétroviseur interieur et ne pas installer de rétroviseur interieur élargi.

AVERAGEMENT

NE JAMAIS ajuster le rétroviseur pendant la conduite. Cela pourrait entraîner une perte du contrôle du vehicule et provoquer un accident.

MISE EN GARDE

Quand vous nettoyez le rétroviseur, utilisez un essuetout ou un produit semblable humecté de nettoyeur pour vitres. Ne pulverisez pas le nettoyeur directement sur le rétroviseur. Le nettoyeur risque de pénétrer dans le boîtier du rétroviseur.

Il se peut que votre vehicule soit équipé d'un rétroviseur d'atténuation automatique Gentex avec un écran à boussole électronique Z-Nav™ et un système de commande sans fil HomeLink® intégré.

Pendant la conduite de nuit, cette fonction détecte et réduit automatiquement l'éblouissement du rétroviseur pendant que la boussole indique la direction suivie par le vehicule. Le récepteur-emetteur universal HomeLink® yous permit d'activer votre porte de garage, votre portail électrique, l'éclairage de votre maison, etc.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Rétroviseur chromé électrique (ECM) avec boussole et système HomeLink® (pour le Canada) - 1

(1) Bouton de canal 1
(2) Bouton de canal 2
(3) Témoin DÉL de l'état
(4) Bouton de canal 3
(5) Capteur d'éclairage arrêté
(6) Bouton d'ON / OFF de l'atténuation
(7) Bouton de commande de la boussole
(8) Affichage de boussole

Rétroviseur à atténuation automatique Night Vision Safety™ (NVS®) (si équipe)

MISE EN GARDE

Les positions (N. NE, E, SE, etc.) du rétroviseur NVS® réduisent automatiquement les reflets en surveillant le niveau de lumière à l'avant et à l'arrière du vehicule. Tout object obstruant l'un des capteurs d'éclairage dégradera automatiquement la fonction de contrôle de l'atténuation.

Pour plus d'information à propos des rétroviseurs NVS® et autres applications, se reporter au site Web de Gentex : www.gentex.com

La fonction d'atténuation automatique peut être contrôle au moyen du bouton d'ON/OFF de l'atténuation :

  1. Appuyer sur le bouton OFFla fonction d'attenuation automatique, ce qui est indiqué par le témoin DEL d'état vert qui s'éteint.
  2. Appuyer sur le bouton de nouveau ON la fonction d'attenuation automatique, ce qui est indiqué par le témoin DEL d'état vert qui s'allume.

Le rétroviseur s'ON par défaut chaque fois qu'on démarre le vehicule.

Affichage de boussole Z-NavTM

Le rétroviseur NVSTM de votre vehicule est également équipé d'une boussole Z-NavTM qui indique l'orientation du vehicule dans la fenêtre d'affichage à l'aide des 8 points cardinaux de base (N, NE, E, SE, etc.).

Fonction de la boussole

La boussole peut être ON et OFF sans perdre le dernier état indiqué la prochaine fois que le vehicule est allumé. Pour ON ou OFF la fonction d'affichage :

  1. Appuyer sur et relâcher le bouton pour OFF la fonction d'affichage.
  2. Appuyer sur et relâcher le bouton de nouveau pour REACTIVER la fonction d'affichage.

Des options supplémentaires peuvent etre configurer en maintainant enfoncé le bouton dans certaines séquences indiquées cidesous.

Il existe une différence entre le Nord magnétique et le vrai Nord. Pour compenser cette différence, vous devrez régler la Zone en fonction de votre lieu de résidence.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Fonction de la boussole - 1
B520C05NF

Pour régler le paramètre de zone :

  1. Choiser le numéro de zone youlu selon votre emplacement actuel sur la carte de zone.
    2.Enfoncer le bouton et le maintenir enforcé pendant plus de 3 secondes mais moins de 6 seconds;le numero de zone s'affichera dans l'affichage.
  2. Si vous maintainez le bouton enforcé une fois de plus, les numérios augmenteront (note : ils se repêteront... 13, 14, 15, 1, 2...). Relâcher le bouton lorsque le numéro de zone youlu est affché sur l'affichage réglera la nouvelle zone.
  3. ÀpRES environ 5 secondes, la boussole commencerà à afficher à nouveau une direction.

Certaines conditions peuvent entrainer des changements au niveau des aimants du vehicule, telles que l'installation d'un porteskis ou d'une antenne CB. Tout travail de carrosserie effectue sur le vehicule peut également modifier le champ magnétique du vehicule. Dans ce genre de situation, il faudra recalibrer la boussole afin de la corriger rapidement en fonction des changements qui se sont produits.

Si vous devez recalibrer la boussole:

  1. Enconcer le bouton et le maintainir enfoncé pendant plus de 6 secondes. Àpres avoir effacé la mémoire de la boussole, un « C » apparaitra sur l'affichage.
  2. Parcourir avec le vehicule deux cercles complets à une vitesse inférieure à 8 km/h (5 mi/h).

Le système de commande sans fil HomeLink® constitue un moyen pratique de replacer jusqu'à trois télécommandes de fréquence radioélectrique (RF) mobiles par un seul dispositif intégré. Cette fonction innovante apprenda les codes de fréquence radioélectrique de la plupart des télécommandes existantes afin de commander des dispositifs tels que les opérateurs de portail, les ouvre-portes de garage, les verrous de porte d'entrée, les systèmes de sécurité, et même l'éclairage de la maison. Les télécommandes équipées de codes standard et tournants peuvent être programmées pour suivre les procédures indiquées. Vous trouvez des renseignements complémentaires sur HomeLink® sur le site www.homelink.com ou en composant le 1-800-355-3515.

Conserve la télécommande d'origine du dispositif RF que vous programmez afin de l'utiliser dans d'autres vehicules ou pour effectuer d'autres programmations HomeLink à l'avoir. Il est également sugéré, à des fins de sécurité, d'effacer les boutons HomeLink programmes quand le vehicule est vendu.

AVERAGEMENT

Avant de programmer HomeLink® pour actionner un ouvre-porte de garage ou un opérateur de portail, s'assurer qu'aucun individu ou objet ne se trouve sur la voie du dispositif afin d'éviter toute blessure ou dommage potentiel. Ne pas utiliser HomeLink® avec un ouvre-porte de garage qui n'est pas muni d'une butée d'arrêt de sécurité et des fonctionnalités de marche arrêté exigées par les normes féderales des États-Unis en matière de sécurité (ce qui englobe tous les ouvré-portes de garage fabriqués avant le 1er avril 1982).

(Suite)

(Suite)

Une porte de garage qui n'est pas en mesure de détecter un objet et de commander un arrêt et une marche arrière n'est pas conforme aux normes féderales des États-Unis en matière de sécurité. L'utilisation d'un ouvre-porte de garage non dotées de ces fonctionnalités entraine un risque accru de blessure grave ou de décès.

Notez ce qui suit :

  • Lors de la programmation d'un ouvre-porte de garage, il est conseilé de garer le vehicule en dehors du garage.
  • Il est recommendé de placer une nouvelle pile dans la télécommande mobile du dispositif à programmer avec HomeLink pour renseigner plus rapidement et transmettre plus exactement le signal de fréquence radioélectrique.
  • Il se peut que certains vehicules nécessitent que le commutateur d'allumage soit tourné sur la seconde position (ou « accessoires ») pour programmer et/ou utiliser HomeLink.
  • En cas de difficultés ou de questions liées à la programmation après avoir suivi les étapes de programmation indiquées cédssous, contacter HomeLink sur le site www.homelink.com ou en composant le 1-800-355-3515.

Programmation de code tournant Les dispositifs à code tournant qui sont « protégés par un code » et fabriqués après 1996 peuvent être déterminés de la façon suivante :

  • Se référer au manuel du propriétaire du dispositif pour vérifier.
  • La télécommande mobile sembleprogrammer le recepteur-emetteuruniversalHomeLink mais n'activepas le dispositif.
  • Maintenir enforcé le bouton HomeLink programme. Le dispositif est muni de la fonction de code tournant si le témoin lumineux clignote rapidement et devient fixe après 2 secondes.

Procéder comme suit afin deprogrammer la plupart des appeareils à code tournant :

  1. Repérer le bouton « apprendre » ou « intelligent » sur le récepteur de l'ouvre-porte de garage (unité principale du moteur) dans le garage. Il est habituellément possible de trouver cela lorsque le fil d'antenne suspendu est relié à l'unité principale du moteur. L'emplacement exact et la couleur du bouton peut varier selon la marque de l'ouvre-porte de garage. En cas de difficulté pour localiser le bouton de programmation, se reférer au manuel du contrôle du dispositif ou consulter notre site Web sur www.homelink.com.
  2. Enconcer solidement puis relâcher le bouton « apprendre » ou « intelligent » (ce qui active le « témoin de programmation »)
    Vous avez 30 secondes pour exécuter le point 3.

  3. Retourner au vehicule et enforcer solidement le bouton HomeLink® youlu pendant deux secondes pour ensuite le relacher. Enforcer, maintainir et relacher le bouton une deuxième fois afin de completer la programmation. (Certsains appeareils peuvent nécessiter que cette sequence soit effectue une troisième fois afin de completer la programmation.)

  4. Maintenir enforcé le bouton HomeLink® qu'on vient de programmer et observer le témoin d'etat à DEL. Si le témoin lumineux demeure allumé constamment, la programmation est complète et votre apparéil devrait s'activer.
  5. Pour programmer les deux boutons HomeLink restants, suivre soit les étapes 1 à 4 cédessus pour les autres dispositifs à code tournant, soit les étapes 2 à 5 de la partie intitulée Programmation standard pour les dispositifs standard.
  1. Lors de la programmation initiale, maintainir enforcé les deux boutons extérieurs, qui correspondent aux boutons de canal 1 et 3 du système HomeLink®, jusqu'à ce que le témoin lumineux se mette à clignoter (après 20 secondes). Relâcher les deux boutons. Ne pasmaintenir enforcé les boutons pendant plus de 30 secondes.
  2. Placer l'extrémité de la télécommande portable entre 2-8 cm (1-3 po) des boutons HomeLink sans perdre de vue le témoin lumineux.
  3. Maintenir le bouton HomeLink et le bouton de la télécommande portable enforcés en même temps. NE PAS relâcher les boutons avant d'avoir terminé l'étépe 4.

  4. Alors que les boutons sont toujours enforcés, le témoin lumineux à DEL rouge clignote lentement, après quoi HomeLink® apprend rapidement le signal de fréquence de la télécommande mobile. Relâcher les deux boutons.

  5. Maintenir enforcé le bouton HomeLink® qu'on vient de programmer et observer le tímoin d'etat à DEL. Si le tímoin lumineux demeure allumé constamment, la programmation est complète et votre apparéil devrait s'activer au moment d'enforcer et de relâcher le bouton HomeLink®.
  6. Pour programmer les deux autres boutons HomeLink®, effectuer les étapes 2 à 5.

Opérateur de portail etrogrammation au Canada

Pendant la programmation, il se peut que votre télécommande mobile arrête la transmission. Continuer à appuyer sur le bouton du système de commande sans fil HomeLink® intégré (noter les étapes 2 à 4 de la partie intitulée Programmation standard du present document) pendant que vous appuyez et appuyez à nouveau (un « cycle ») sur votre télécommande mobile toutes les deux secondes jusqu'à ce que le signal de fréquence ait été programmesé. Le témoin lumineux clignotera lentement, puis rapidement après quelques secondes si la programmation est réussie.

Appuyer et relâcher le bouton HomeLink®programme pour l'activer. L'activation aura maintainant lieu pour le dispositif programme (c.-à-d. ouvre-porte de garage, opérateur de portail, système de sécurité, verroude porte d'entrée, éclairage de maison ou bureau, etc.). Il est également possible d'utiliser la télécommande mobile à n'importé quel moment, ce qui est pratique.

Pour programmer un nouvel apparéil à un bouton HomeLink® qu'on a programme précédemment, procédér comme suit :

  1. Maintenir enforcé le bouton HomeLink® désiré. Ne PAS le relâcher avant d'avoir terminé l'étépe 4.
  2. Quand le témoin lumineux commence à clignoter lentement (apres 20 secondes), placer la télécommande mobile à une distance de 1 à 3 pouces de la surface du dispositif HomeLink®.
  3. Maintenir enforcé le bouton de la télécommande. Le témoin lumineux HomeLink® clignote alors, lentement d'abord, puis rapidement.
  4. Relâcher les boutons lorsque le témoin lumineux se met à clignoter rapidement.

  5. Maintenir enforcé le bouton HomeLink® qu'on vient de programmer et observer le témoin d'etat à DÉL. Si le témoin lumineux demeure allumé constamment, la programmation est complète et votre nouvel apparéil devrait s'activer.

Les boutons ne peuvent pas etre supprimés individuellement.Par contre, pour supprimer tous les trois boutons programmes :

  1. Maintenir enforcé les deux boutons extérieurs HomeLink® jusqu'à ce que le témoin lumineux se mette à clignoter (après 20 secondes).
  2. Relâcher les deux boutons. Ne pas les maintainir enforcés pendant plus de 30 secondes.

Le système de commande sans fil HomeLink® intégré est maintainant en mode programmation (apprentissage) et il est possible de le programmer à n'importe quel moment en suivant les étapes appropriées figurant dans les sections Programmation ci-dessus.

NVS® est une marque déposée et Z-Nav™ est une marque déposée appartenant à Gentex Corporation, Zeeland, Michigan.

HomeLink® est une marque déposée appartenant à Johnson Controls, Incorporated, Milwaukee, Wisconsin.

FCC ID: NZLZTVHL3

IC: 4112A-ZTVHL3

Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada.

Le fonctionnement est possible sous réserve des deux conditions suivantes :

  1. Le dispositif ne doit pas causeur d'interfERENCE nuisible,
  2. Le dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité.

A VERTISSEMENT

Le récepteur-emetteur a fait l'objet d'essais et il est conforme aux règles FCC et d'Industrie Canada. Tout changement ou toute modification non expressément autorisée par la partie responsable de la conformité peut entrainer l'annulation de l'autorité de l'utilisateur pour utiliser le dispositif.

Rétroviseurs extérieurs

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Rétroviseurs extérieurs - 1

Assurez-vous d'ajuster la position des rétroviseurs avant de prendre la route.

Votre vehicule est équipé de rétroviseurs extérieurs gauche et droit. Les rétroviseurs peuvent être régles à l'aide de la télécommande (si équipé). Les rétroviseurs extérieurs peuvent se rabattre contre le vehicule afin d'eviter les dommages dans un lave-auto ou dans une rue étroite.

Le rétroviseur extérieur droit est doté d'un miroir convexe. Les objets sont plus pres qu'ils le paraisent.

Utilisez le rétroviseur interieur ou une observation directe pour étabrir la distance réelle des vehicules derrière vous quand vous changez de voie.

A VERTISSEMENT

Ne pas ajuster ou rabattre les rétroviseurs extérieurs pendant la conduite. Cela pourrait entrainer une perte de contrôle du vehicule et provoquer un accident.

MISE EN GARDE

  • Ne pas gratter le miroir du rétroviseur pour enlever la glace. Cela pourrait endommager la surface.
  • Si le rétroviseur est bloqué par de la glace, ne pas forcer sur le rétroviseur pour le régler. Utiliser un vaporisateur dégivrant approuve (autre qu'un antigel de radiateur) pour dégeler le mécanisme ou placer le vehicule dans un endroit chaud et attendre que la glace fonde.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1
ODH043048

Réglage des rétroviseurs extérieurs :

  1. Appuyer sur la touche L (pour ajuster le rétroviseur du côté du conducteur) ou sur la touche R (pour ajuster le rétroviseur du côté du passager) (1) pour désirir le rétroviseur extérieur que l'on souhaite régler.
  2. Utiliser les commandes du rétroviseur (2) pour positionner le rétroviseur sélectionné vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
  3. ÀpRES le réglage, appuyez de nouveau sur le bouton L ou R (1) afin d'eviter tout changement par inadvertance.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 2

MISE EN GARDE

Le rétroviseur s'arrête lorsqu'il atteint sa position maximale. Par contre, le moteur continue de fonctionner si on continue d'appuyer sur le commutateur. Ne pas appuyer sur le commutateur plus longtemps que nécessaire, pour éviter d'endommager le rétroviseur.
- Ne pas ajuster le rétroviseur extérieur à la main, cela pourrait endommager le moteur.

Rabattage/déploiement des rétroviseurs extérieurs

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Rabattage/déploiement des rétroviseurs extérieurs - 1

Le rétroviseur extérieur peut être rabattu ou déployé par simple pression du commutateur:

Gauge (1): Le rétroviseur se déploie.

Droite (2): Le rétroviseur se rabat.

Centre (AUTO) :

Le rétroviseur se rabat ou se déploie automatiquement comme suit :

-La portiere est verrouillée ou déverrouillée par la clé intelligente.
-La portiere est verrouillée ou déverrouillée avec le bouton de la poignée extérieure de la portiere.

Si vous avez la clé intelligente avec vous (alors que toutes les portières sont fermées et verrouillées), le rétroviseur se déploiera des que vous approcherez le vehicule. (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Centre (AUTO) : - 1

MISE EN GARDE

Le rétroviseur extérieur à commande électrique fonctionné même si le bouton Engine Start/Stop est en position OFF. Toutefois, pour éviter de décharger la batterie inutillement, ne réglez pas les rétroviseurs plus longtemps que nécessaire quand le moteur est étant.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

MISE EN GARDE

Ne rabattez pas de la main un rétroviseur extérieur à commande électrique. Cela pourrait abîmer son moteur.

Aide au stationnement en marche arrêté (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Aide au stationnement en marche arrêté (si équipé) - 1

Quand vous engagez le levier de vitesses sur R (marche arrière), le ou les rétroviseurs extérieurs basculent pour vous aider à faire marche arrière.

La position du commutateur (1) des rétroviseurs extérieurs établit si ceux-ci se déplaceront :

Gauge/droite: Si le commutateur se trouve sur L (gauche) ou R (droite), les deux rétroviseurs extérieurs basculent.

Neutre: Si aucune position n'estcision, les rétroviseursextérieurs resterontimmobiles.

Les rétroviseurs extérieurs returneront automatiquement à leur position originale :

  • Si vous reglez le bouton Engin Start/Stop en position OFF ou ACC;
  • Si vous engagez le levier de vitesses à une position autre que R (marche arrière);
  • Si le commutateur des rétroviseurs extérieurs se trouve en position neutre.

GLACES

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - GLACES - 1

(1) Commutateur de commande électrique de la glace du conducteur
(2) Commutateur de commande électrique de la glace du passager avant
(3) Commutateur de commande électrique de la glace arrêté de gauche
(4) Commutateur de commande électrique de la glace arrêté de droite
(5) Ouverture et fermetre des glaces
(6) Ouverture/fermeture automatique des glaces
(7) Commutateur de verrouillage des commandes électriques des glaces

Glaces à commandes électriques

Le bouton Engine Start/Stop doit être en position ON pour pouvoir relever ou abaisser les glaces.

Il y a un commutateur de commande électrique des glaces sur chaque portière. Ce commutateur actionne la glace correspondant à cette portière. Sur la portière du conducteur, on trouve un commutateur de verrouillage qui permet d'interdire l'ouverture/la fermeture des glaces des passagers. Les glaces à commande électrique fonctionneront pendant environ 30 secondes une fois le bouton Engine Start/Stop réglé sur ACC ou OFF.

Cependant, si une portiere avant est ouverte avant 30 secondes, les glaces à commandes électriques ne pourront plus être actionnées.

AVERAGEMENT

Pour éviter les blessures sérieues ou même la mort, ne pas sortir sa tête, ses bras ou son corps de la fenêtre quand le vehicule est en mouvement.

* AVIS

  • Par temps froid et humide, les glaces pouraient etre gelées, ce qui generait le fonctionnement de l'ouverture ou de la fermeture electrique.
    Lorsque you conducisez tandis que les glaces arrriere sont baissees ou que le toit ouvrant (si equipope) est en position ouverte (ou partiellement ouverte), un bruit d'infiltration ou de pulsation peut se faire entendre. Ce bruit est normal et on peut le réduire ou l'éliminer en prenatal les mesures suivantes. Si le bruit se fait entendre alors que l'une ou les deux glaces arrriere sont baissees, abaissez partiellement les deux glaces avant d'environ un pouce. Si vous entendez le bruit tandis que le toit ouvrant est ouvert, refermez-le légère-ment.

Ouverture et fermetre des glaces

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Ouverture et fermetre des glaces - 1

ODH043027

Pour ouvrir les glaces :

Appuyer sur le commutateur de la glace jusqu'au premier déclic (5).

Relâcher le commutateur quand la glace atteint la position désirée.

Pour fermer les glaces :

Soulever le commutateur de la glace jusqu'au premier déclic (5). Relâcher le commutateur quand la glace atteint la position désirée.

Ouverture/fermeture automatiques des glaces

Pour ouvrir ou fermer complètement la glace même si le commutateur est reliché, appuyer ou soulever le commutateur brievement jusqu'au deuxième déclic (6). Pour arrêter la glace dans une certaine position, appuyer ou soulever le commutateur, puis le relicher.

Réinitialiser les glaces à commandes électriques

Si les glaces à commandes électriques ne fonctionnent pas correctement, réinitialiser les commandes électriques des glaces en suivant ces étapes:

  1. Reglez le bouton Engine Start/ Stop en position ON.
  2. Fermer les glaces et continuer de soulever le commutateur pendant au moins une seconde.

Si les glaces à commandes électriques ne fonctionnent toujours pas correctement après cette réinitialisation, demander à un concessionnaire HYUNDAI/agréede les vérifier.

Si un obstacle est detecté lors de la fermeture automatique de la glace, celle-ci s'arrête et s'abaissera d'environ 30 cm (12 po) pour permettre le retrait de l'objet.

Si un obstacle est detecté alors que le commutateur est soulevé manuellement de façon continue, la glace s'arrête et s'abaisser d'environ 2,5 cm (1 po).

Si le commutateur est soulevé de nouveau manuellement de façon continue dans les 5 secondes après l'actionnement de la protection antipincement, elle ne fonctionnera pas.

* AVIS

La fonction antipincement fonctionne uniquement si l'on utilise la fermeture de glace rapide, en soulevant complètement le commutateur des glaces.

AVERAGEMENT

Pour éviter les blessures ou les dommages au vehicule, s'assurer qu'aucune partie du corps et qu'aucun objet ne se trouve sur la trajectorie de la glace.

La protection antipincement pourrait ne pas fonctionner si un objet de moins de 4 mm (0,16 po) de diamètre se trouve coince entre la glace et la rainure supérieure de la glace. Dans ce cas, la fermeture de la glace ne s'intrompra pas.

Commutateur de verrouillage des commandes électriques des glaces

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 1

Le conducteur peut désactiver les commutateurs d'ouverture électrique des glaces en appuyant sur le bouton de verrouillage des glaces. Le témoin s'allume.

Si vous appuyez sur le commutateur de verrouillage des glaces à commande électrique :

La commande maître du conducteur peut actionner toutes les glaces à commande électrique.
- La commande du passager avant ne fonctionnera pas.

  • Les commutateurs de commande des passagers arrêté ne peuvent pas actionner les glaces arrêté.

A VERTISSEMENT

Ne pas laisser les enfants jouer avec glaces à commandes électriques. Garder le commutateur du conducteur en position de verrouillage (éclairé). Un enfant pourrait se blesser gravement ou même se tuer s'il actionne accidentellement une glace.

MISE EN GARDE

Pour eviter d'endommager le circuit electrique des glaces, ne pas ouvrir ou fermer deux ou plusieurs glaces en même temps. Cela assurera également la longévite du fusible.
- Ne jamais actionner le commutateur du conducteur et le commutateur individuel dans des directions opposées en même temps. Dans ce cas, la glace s'arrête et ne pourra plus être ni fermée ni ouverte.

TOIT OUVRANT PANORAMIQUE (SI ÉQUIPÉ)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - TOIT OUVRANT PANORAMIQUE (SI ÉQUIPÉ) - 1

Le bouton Engine Start/Stop doit être en position ON pour pouvoir ouvrir ou fermer le toit ouvrant.

* AVIS

Par temps froid et détrempé, le gel pourra empêcher le toit ouvrant de bien fonctionner.

AVERAGEMENT

N'ajustez jamais le toit ouvrant ou le paresoleil pendant que vous conduisez. Cela pourrait entraîner une perte de contrôle du vehicule et provoquer un accident.

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager le toit ouvrant et le moteur, ne pas continuer d'appuyer sur le levier de commande du toit ouvrant quand le toit ouvrant est complètement ouvert, complètement fermé ou complètement inclé.

Paresoleil

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Paresoleil - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Paresoleil - 2

Appuyez sur le commutateur du paresoleil (1) pour ouvrir le paresoleil.
- Appuyez sur le commutateur du paresoleil (2) pour fermer le paresoleil. Si vous appuyez sur le commutateur alors que la glace est ouverte, celle-ci se fermera pour le paresoleil se fermera.

Pour arrêté le glissement en tout point, appuyez momentanément sur la manette du paresoleil.

Faire glisser le toit ouvrant Quand le pareseoleil est fermé

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Faire glisser le toit ouvrant   Quand le pareseoleil est fermé - 1

Si vous tirez la manette du toit ouvrant vers l'arrière, le paresoleil s'ouvrira complètement puis la glace du toit ouvrant s'ouvrira complètement. Pour arrêter le mouvement du toit ouvrant en un pointquelconque, tirez ou poussez brievement la manette du toit ouvrant.

Quand le pareseoleil est ouvert

Si vous tirez la manette du toit ouvrant vers l'arrière, la glace du toit ouvrant s'ouvrira complètement. Pour arrêter le mouvement du toit ouvrant en un pointquelconque, tirez ou poussez brievement la manette du toit ouvrant.

* AVIS

Seule la glace avant du toit ouvrant panoramaique s'ouvre et se ferme.

Faire incliner le toit ouvrant Quand le pareseoleil est fermé

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Faire incliner le toit ouvrant   Quand le pareseoleil est fermé - 1

Si vous poussez la manette du toit ouvrant vers le haut, le paresoleil s'ouvrira complètement puis la glace du toit ouvrant s'inclinera.

Pour arrêté le mouvement du toit ouvrant en un point quelconque, tirez ou poussez brievement la manette du toit ouvrant.

Quand le pareseoleil est ouvert

Si vous poussez la manette du toit ouvrant vers le haut alors que le paresoleil est ouvert, la glace du toit ouvrant s'inclinera. Pour arreter le mouvement du toit ouvrant en un point quelconque, tirez ou poussez brievement la manette du toit ouvrant.

Fermer le toit ouvrant

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Fermer le toit ouvrant - 1

Appuyez sur le bouton de fermeture du paresoleil.

La glace du toit ouvrant se fermera, suivie du paresoleil. Pour arreter le glissement en tout point, appuyez momentarilyement sur la commande du paresoleil.

Si un obstacle est detecté lors de la fermeture du toit ouvrant, il changera de direction et s'arrête, pour faciliter le retrait de l'objet.

AVERAGEMENT

Pour éviter de se blesser ou d'endommager le vehicule, s'assurer qu'aucune personne ou partie du corps et qu'aucun objet n'entrave la fermetre du toit ouvrant avant de le referrer.

Des objets de moins de 4 mm (0.16 po) de diamètre pris entre la glace du toit ouvrant et le canal de la glace avant poursraient ne pas etre détectes par la glace à inversion automatique et celle-ci ne s'arrêtepas et ne changera pas de direction.

Pour éviter des blessures graves ou même la mort, ne pas passer la tête, les bras ou le corps par le toit ouvrant pendant la conduite.

(Suite)

(Suite)

  • Le toit ouvrant panoramaque est en verre et peut donc se briser lors d'un accident. Si vous ne portez pas votre ceinture de sécurité, vous risqueriez de frapper le verre brisé et vous blesser, voire même vous tuer. Pour leur sécurité, tous les passagers devraient utiliser les dispositifs de sécurité appropriés (ceinture de sécurité, CRS, etc.).

MISE EN GARDE

  • Enlever régulièrement la saleté pouvant s'accumuler sur le guide du toit ouvrant ou entre le toit ouvrant et le toit, car une accumulation de saleté peut provoquer du bruit.
  • Ne pas tenter d'ouvrir le toit ouvrant si les températures sont en dessous de zéro ou si le toit ouvrant est recouvert de neige ou de glace.

* AVIS

Après avoir lavé le vehicule ou après une averse, essuyez toute eau présente sur le toit ouvrant avant de l'actionner.

Réinitialiser le toit ouvrant

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Réinitialiser le toit ouvrant - 1

Le toit ouvrant doit être réinitialisé si (l'une ou l'autre des situations suivantes):

-La batterie est decharge ou débranchée ou le fusible du toit ouvrant a eté remplace ou débranché.
- Le bouton de couilisse à une pression ne fonctionne pas normalement.

  1. Mettez le moteur en marche et fermez complètement la glace et le paresoleil du toit ouvrant.
  2. Relâchez la manette.
  3. Poussez la manette du tout ouvrant vers l'avant dans le sens de la fermeture (pendant 10 secondes environ) jusqu'à ce que le paresoleil s'ouvre et que la glace s'incline. Relâchez la manette.
  4. Poussez la manette du toit ouvrant vers l'avant dans le sens de la fermeture jusqu'à ce que le toit ouvrant fonctionne comme suit:

Fermeture de la glace inclinée Ouverture par glissement de la glace Fermetre par glissement de la glace

Relâchez la manette.

Le toit ouvrant est maintainant réinitialisé.

Pour de plus amples renseignements, consultez un concessionnaire HYUNDAI agreé.

* AVIS

Le toit ouvrant pourrait ne pas bien fonctionner s'il n'est pas réinitialisé.

CARACTERISTIQUES EXTÉRIÉURES

Capot

Ouverture du capot

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Ouverture du capot - 1

  1. Stationner le vehicule et enclenger le frein de stationnement.
  2. Tirer sur le levier d'ouverture du capot, pour dégager le capot. Le capot devrait se soulever légèrement.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Ouverture du capot - 2

  1. Soulever légèrement le capot. Tirer sur le loquet (1) à l'intérieur, au centre du capot, jusqu'à ce que le loquet, puis soulever le capot (2). Une fois que le capot est soulevé à moitié, il s'ouvrira complètement de lui-même.

Fermetre du capot

  1. Avant de referrer le capot, s'assurer que :

  2. Tous les bouchons du compartmentement moteur sont reférmis correctement.
    Il ne resteaucungant,chiffon ou materiaiuinflammable dansle compartmentmoteur.

  3. Abaisser le capot jusqu'à la moitié, puis le pousser vers le bas pour l'enclencher en place. S'assurer ensuite que le capot est bien verrouillé.

A VERTISSEMENT

  • Avant de referrer le capot, s'assurer qu'il n'y aaucun corps étranger awhile de l'ouverture du capot.
  • Toujours vérifier que le capot est bien enclenché et verrouiller avant de repartir. Si le capot n'est pas enclenché correctement, il pourrait s'ouvrir pendant la conduite, masquant complètement la visibilité du conducteur. Cela pourrait cause un accident.
  • Ne pas conduire avec le capot relevé. Cela masque la visibilité et pourrait cause un accident. De plus, le capot pourrait tomber et être endommagé.

Coffre

Coffre non électrique (si équipe)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Coffre non électrique (si équipe) - 1

Pour ouvrir le coffre :

  1. Placer le levier de vitesses en position P (stationnement).
  2. Utiliser ensuite l'une de ces méthodes :

  3. Appuyer pendant plus d'une seconde sur le bouton de déverrouillage du coffre situé sur la clé intelligente.

  4. Appuyer sur le bouton de déverrouillageitué sur le coffre, en ayant la clé intelligente sur soi.
  5. Utiliser la clé mécanique

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Pour ouvrir le coffre : - 1

  • Soulever le bouton d'ouverture du coffre situé à l'intérieur du vehicule.

  • Soulever le couvercle du coffre.

Pour fermer le coffre :

Abaisser le couvercle du coffre et appuyer jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

A VERTISSEMENT

Toujours conduire avec le coffre complètement fermé. Si le coffre est ouvert ou mal fermé, des gaz toxiques contenant du monoxyde de carbone (CO) poursaient pénétrer dans le vehicule et causer une maladie sérieuse ou même la mort.

AVERAGEMENT

Assurez-vous qu'il n'y a personne niaucun objet autour du coffre avant d'ouvrir ou de fermer le coffre à commande électrique. Attendez que le panneau du coffre soit complètement ouvert et s'arrête avant de charger ou de décharger le vehicule.

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager les cylindres de levage du coffre et toutes les pieces qui y sont rattachées, toujours fermer le coffre avant de démarrer.

* AVIS

Si le temps est particulièrement froid et humide, le verrouillage du coffre et le mécanisme du coffre pouraient ne pas fonctionner correctement s'ils sont gelés.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1
Coffre electrique (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 2

(1) Bouton de commande principale du coffre électrique
(2) Bouton d'ouverture du coffre électrique

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 3

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 4

(3) Bouton de fermeture du coffre électrique
(4) Bouton de verrouillage du coffre électrique

Pour ouvrir le coffre :

  1. Placer le levier de vitesses en position P (stationnement).
  2. Utiliser ensuite l'une de ces méthodes :

  3. Appuyer pendant plus d'une seconde sur la touche de déverrouillage du coffre situé sur la clé intelligente.

  4. Appuyer sur le bouton (2) d'ouverture du coffre situé sur le coffre. Si les portières sont verrouillées, il faut avoir la clé intelligente sur soi.
  5. Appuyer sur le bouton (1) de commande principale du coffre électrique.

Pour fermer le coffre :

Utiliser l'une de ces méthodes :

  • Appuyer sur le bouton (1) de commande principale du coffre, jusqu'à ce que le coffre soit bien fermé.
  • Appuyer sur le bouton (3) de fermeture du coffre situé sur le coffre.
  • Avec la clé intelligente sur soi et les portières fermées, appuyer sur le bouton (4) de verrouillageitué sur le coffre. Toutes les portières et le coffre seront verrouillés et l'alarme antivol sera armée.

Pour stopper l'ouverture ou la fermeture du coffre en cours, appuyer sur un bouton ou un commutateur. Appuyer de nouveau sur un bouton pour reactiver le coffre électrique.

* AVIS

Le bouton de verrouillage du coffre électrique ne fonctionnera pas si :

  • Une portière est ouverte.
  • Le bouton de démarriage/arrêt du moteur n'est pas en position OFF.
  • La clé intelligente est dans le vehicule.

AVERAGEMENT

Ne jamais laisser d'enfants ou d'animaux sans surveillance dans un vehicule. Des enfants ou des animaux laissés seuls poursraient actionner des fonctions du vehicule qui poursraient les blesser, blesser d'autres personnes ou endommager le vehicule.

AVERAGEMENT

Toujours conduire avec le coffre complètement fermé. Si le coffre est ouvert ou mal fermé, des gaz toxiques contenant du monoxyde de carbone (CO) poursaient pénétrer dans le vehicule et causer une maladie sérieuse ou même la mort.

AVERAGEMENT

Avant d'ouvrir ou de fermer le coffre électrique, s'assurer qu'il n'y a pas d'objets ou de personnes pouvant être endommages ou blessés par la trajectory du coffre. Attendre que le coffre soit complètement ouvert et arrêté avant de charger ou de décharger le vehicule.

MISE EN GARDE

  • Ne pas ouvrir ou fermer le coffre électrique manuellement. Cela pourrait l'endommager. S'il est nécessaire de fermer ou d'ouvrir le coffre électrique manuellement si la batterie est déchargeée ou débranchée, ne pas forcer sur le coffre.
  • Ne pas laisser le coffre électrique ouvert pendant une longue période. Cela pourrait décharger la batterie.
    Pour éviter d'endommager les cylindres de levage du coffre et toutes les pieces qui y sont rattachées, toujours fermer le coffre avant de démarrer.

* AVIS

Si le temps est particulièrement froid et humide, le verrouillage du coffre et le mecanisme du coffre pourraient ne pas fonctionner correctement s'ils sont gelés.

Si le coffre electrique ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas:

Le coffre électrique ne s'ouvrira pas et ne se fermera pas automatiquement si le vehicule se déplace à plus de 3 km/h (1,8 mi/h).
- On peut actionner le coffre électrique quand le moteur ne tourne pas. Il est cependant important de remarquer le l'ouverture du coffre électrique consomme beaucoup d'énergie électrique. Pour empêcher le déchargement de la batterie, ne pas actionner l'ouverture électrique du coffre plusieurs fois de suite (plus de 10 fois de suite environ).
- Ne pas modifier ou réparer le coffre électrique soi-même. Un concessionnaire HYUNDAI agréé doit le faire.

  • En cas de changement de pneu ou de réparation du vehicule, ouvrir le coffre électrique avant de soulever le vehicule du sol. Ne pas actionner le coffre électrique quand le vehicule est soulevé du sol, car cela pourrait engendrer un mauvais fonctionnement.
  • Si le coffre électrique est recouvert (de neige par exemple), il pourrait ne pas s'ouvrir automatiquement. Retirer ce qui se trouve sur le coffre, puis essayer de nouveau d'ouvrir le coffre.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Si le coffre electrique ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas: - 1

Arrêt ou retard automatique

Si I'ouverture ou la fermetre du coffre est bloquée par quelque chose ou quelqu'un, le coffre détectera la résistance et s'arrête ou returnera en position complètement ouverte pour permettre le dégagement de l'objet ou de la personne.

Il faut noter cependant que, si la résistance est faible (si l'objet est fin ou couple, par exemple) ou que le coffre a presque atteint la position de verrouillage, l'arrêt ou retour automatique pourrait ne pas détecter la résistance et continuer à se fermer.

De plus, si le coffre électrique est forcé par un impact fort, l'arrêt ou le retard automatique pourrait être actionné.

Si l'arrêt ou le retour automatique fonctionne plus de deux fois lors d'une ouverture ou d'une fermeture, le coffre électrique pourrait s'arrêt dans cette position. Si cela se produit, fermer le coffre manuellement et actionner de nouveau le coffre automatique.

AVERAGEMENT

Pour empêcher des blessures ou des dommages graves, prenez les précautions suivantes avant de faire fonctionner le coffre électrique:

  • Garder le visage, les mains, les bras et toute autre partie du corps, ainsi que les objets, loin de la trajectory du coffre électrique.
  • Ne jamais placer intentionnellement un objet ou une partie du corps sur la trajectory du coffre électrique pour vérifier le bon fonctionnement de l'arrêt/retour automatique du coffre.
  • Ne pas laisser les enfants jouer avec le coffre électrique.

Réinitialiser le coffre électrique

Si la batterie a ete decharge ou debranchee ou que le fusible du coffre electrique a ete remplaced ou debranché, reinitialiser le coffre electrique comme suit :

  1. Placer le levier de vitesse en position P (stationnement).
  2. Fermer manuellement le coffre électrique.

Si le coffre electrique ne fonctionne pas correctement après avoir suivi ces étapes, faire vérifier le système par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Réinitialiser le coffre électrique - 1

Bouton de commande d'ouverture du coffre

Si le bouton de commande du coffre est sur UNLOCK (non enforcé), le coffre à commande électrique peut être contrôle avec le bouton de commande principal du coffre, le bouton d'ouverture et de fermeture du coffre et la clé intelligente. Si le bouton de commande du coffre est sur LOCK (enforcé), le coffre à commande électrique ne peut être contrôle qu'avac la clé mécanique de la clé intelligente.

Mème si le bouton de commande du coffre est régle sur LOCK (enforcé), le panneau du coffre peut s'ouvrir par force mécanique si le coffre est ouvert à la main sur un angle de plus de 10 degrés par rapport à la position fermée. De plus, si le coffre est fermé à la main à sa deuxième position d'attache, la commande électrique s'engagera et fermera la panneau complètement.

A VERTISSEMENT

  • Toujours garder le bouton de commande d'ouverture du coffre en position OFF (non appuyé) quand il n'est pas utilisé. Un enfant actionnant accidentellement le coffre pourrait subir des blessures graves ou même se tuer.
    Garder le visage, et toute autre partie du corps, ainsi que les objets, loin de la trajectoire du coffre électrique.

MISE EN GARDE

Germer le coffre, et laisser le bouton de commande d'ouverture du coffre en position OFF (non appuyé) avant de laver un vehicule dans un lave-auto automatique.

Ouverture d'urgence du coffre

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Ouverture d'urgence du coffre - 1

Ce vehicule est doté d'un levier d'ouverture d'urgence à l'intérieur du coffre. Si quelqu'un est enfermé accidentellement dans le coffre, il pourra ouvrir le coffre en déplaçant le levier dans le sens de la flèche et en poussant sur le couvercle du coffre.

AVERAGEMENT

S'assurer que tous les utilisateurs du vehicule connaisent l'emplacement et le fonctionnement du levier d'ouverture d'urgence du coffre, au cas ou l'un d'entre eux se retrouvec accidentellement enfermé dans le coffre.
- NE JAMAIS laisser quelqu'un entrer dans le coffre. Si le coffre se verrouille partiellement ou entierement, des blessures graves, ou même la mort, pourrait survenir, suite au manque de ventilation, aux fumées d'échévement et à l'augmentation ou la baisse rapide de la température du coffre.

(Suite)

(Suite)

De plus, le coffre est un emplacement très dangereux en cas de collision, car ce n'est pas un espace protégé, mais une zone de déformation du vehicule.

  • Toujours verrouiller le vehicule et garder la clé intelligente hors de portée des enfants. Les parents devraient éduquer leurs enfants sur les dangers de jour dans le coffre d'un vehicule.
    Utiliser le levier d'ouverture d'urgence du coffre en cas d'urgence uniquement.

Coffre intelligent (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Coffre intelligent (si équipé) - 1

Sur un vehicule équipé d'une clé intelligente, le coffre peut être ouvert sans toucher à l'aide du système de coffre intelligent.

Comment utiliser le coffre intelligent

Le coffre peut etre ouvert sans toucher quand les conditions suivantes sont satisfaites.

15 secondes après que toutes les portes aient eté fermées et verrouillées.
- Vous vous trouvez dans la zone de détctionpendant plus de 3 secondes

* AVIS

  • Le coffre intelligent ne fonctionné pas si :

  • La clé intelligent est détectée dans les 15 secondes après avoir fermé et verrouillé les portes et la détction est continue.
    -La clé intelligent est détectée dans les 15 secondes après avoir fermé et verrouillé les portes et en-deça de 1,5m (60 po) de la poignée des portières avant. (Vehicules équipés de l'éclairage d'accueil)

  • Une porte n'est pas fermée ou verrouillée.
  • La clé intelligente se trouve dans le vehicule.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

1. Réglage

Pour activer le coffre intelligent, passez au mode Parametes utiliser etCHOISSEZ Coffre intelligent a l'ACL.

Voutrouvrez de plus amples renseignements sous "Affichage ACL" dans ce chapitre.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Réglage - 1

2. Détction et alerte

Si vous vous trouvez dans la zone de détction (50 à 100 cm (20 à 40 po) derrière le vehicule) avec la clé intelligente, les feuels de détresse clignoteront et le carillon sonnerapendant environ 3 secondes pourvous aviser que la clé intelligente a etedetectede et le coffre s'ouvrira.

* AVIS

Ne vous approchez pas de la zone de détction si vous ne foulez pas ouvrir le coffre. Si vous entrez dans la zone de détction par inadvertance et que les deux de détresse et le carillon s'actionnent, retirez-vous de la zone de détction avec la clé intelligente. Le coffre restera fermé.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1
3. Ouverture automatique

Les feu de détresse clignoteront le carillon sonnera 2 fois puis le coffre s'ouvrira lentement.

A VERTISSEMENT

Assurez-vous de fermer le coffre avant de prendre la route.
Assurez-vous qu'il n'y a personne ni aucun objet autour du coffre avant d'ouvrir ou de fermer le coffre à commande électrique.
Assurez-vous que les objets dans le coffre n'en sortent pas si vous ouvrez le coffre dans une pente. Ceci pourrait causer des blessures graves.
Assurez-vous de désactiver le coffre intelligent quand vous lavez le vehicule. Sinon, le coffre pourrait s'ouvrir par inadvertence.
- Gardez la clé hors de la portée des enfants. Les enfants pouraient ouvrir le coffre intelligent par inadvertance en jouant pres de l'arrière du vehicule.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 1
Déactiver le coffre intelligent à l'aide de la clé intelligente

  1. Portière verrouillée
  2. Portière déverrouillée
  3. Coffre ouvert
  4. Urgence

Si vous appuyez sur un boutonquelconque de la clé intelligentependant le stage de détction etd'alerte,la fonction decoffreintelligentse désactivera.Assurez-vous de savoir comment désactiverle coffre intelligent dans un casd'urgence.

* AVIS

  • Si vous appuyez sur le bouton de déverrouillage des portières (2), le coffre intelligent se désactivera temporairement. Mais si vous n'ouvre pas une portière dans les 30 secondes, le coffre intelligent se réactivera.
  • Si vous appuyez sur le bouton d'ouverture du coffre (3) pendant plus d'une seconde, le coffre s'ouvrira.
  • Si vous appuyez sur le bouton de verrouillage des portières (1) ou d'ouverture du coffre (3) alors que la fonction de coffre intelligent n'est pas au stage de détéction et d'alerte, le coffre intelligent ne sera pas désactivé.
  • Si vous avez désactifié le coffre intelligent en appuyant sur le bouton de la clé intelligente et que vous avez ouvert une portière, le coffre intelligent s'activera de nouveau si vous fermez et verrouillez toutes les portières.

Zone de détention

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Zone de détention - 1

ODH043025N

Le coffre intelligent s'engage sur détction de l'alerte de présence de la clé intelligente en-de-la 50 à 100 cm (20 à 40 po) du coffre.
- L'alerte s'arrête des que la clé intelligente sort de la zone de détction pendant le stage de détction et d'alerte.

* AVIS

Le coffre intelligent ne fonctionnera pas dans les situations suivantes :
- La clé intelligente se trouve pres d'un transmetteur radio comme une station de radio ou un aéroport qui pourrait faire interférence au bon fonctionnement de l'émetteur.
- La clé intelligente se trouve pres d'un émetteur-recepteur radio mobile ou d'un téléphone cellulaire.
-La clé intelligente d'un autre vehicule est utilisée à proximite de votre vehicule.
- La distance de détention peut être supérieure ou inférieure quand :
- Un côté du vehicule est soulevé pour replacer un pneu ou inspector le vehicule.
- Le vehicule est stationné inclé dans une pente ou sur une route non pavée.

Bouchon du réservoir d'essence

Ouverture du bouchon du réservoir d'essence

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Ouverture du bouchon du réservoir d'essence - 1

Le volet du réservoir de carburant doit être ouvert de l'intérieur du vehicule, en appuyant sur la touche d'ouverture du volet du réservoir.

  1. Éteindre le moteur.
  2. Appuyez sur le bouton d'ouverture du volet du réservoir de carburant.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Ouverture du bouchon du réservoir d'essence - 2

  1. Tirer sur le couvercle du réservoir (1) pour l'ouvrir complètement.
  2. Pour enlevez le bouchon du réservoir de carburant (2), tournez-le dans le sens antihoraire. Vous pourriez entendre un sifflement alors que la pression dans le réservoir s'égalise.
  3. Un sifflement pourrait se faire entendre, a cause de la pression à l'intérieur du réservoir s'égalise.

* AVIS

Si le volet du réservoir de carburant est gelé, tapotec-le légerement ou poussez-le pour briser la glace et dégager le volet. Au besoin, pulvérisez un liquide déglaceur approuve (n'utilisez pas d'antigel de radiateur) autour du volet ou amenez le vehicule à un endroit chaud et laissez la glace fondre.

Fermetre du bouchon du réservoir d'essence

  1. Pour replacer le bouchon du réservoir, le tournier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un cliquetis se fasse entendre.
  2. Refermer le volet du réservoir d'essence et s'assurer qu'il s'enclenche correctement.

AVERAGEMENT

L'essence est un liquide extrémement inflammable et explosif. Ne pas suive ces directives pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES ou même la MORT.

  • Lire et respecter tous les avertissements affichés dans la station-essence.
  • Avant de faire le plein, repérer l'emplacement de la coupure d'urgence de l'essence de la station, si disponible.
  • Avant de saisir la pompe à essence, éliminer toute accumulation possible d'électricité statique en touchant une partie en métal du vehicule avec sa main nue, à une distance sécuritaire du réservoir d'essence, de la pompe à essence et d'autres sources d'essence.

(Suite)

(Suite)

  • Ne pas utiliser de téléphone cellulaire pendant le replissage du réservoir. Le courant électrique et/ou les interférences électriques d'un téléphone cellulaire pourraient enflammer les vapeurs d'essence et provoquer un incendie.
  • Ne pas remonter dans le vehicule pendant le replissage. Toucher, frottier ou glisser contre un tissu statique peut creer une accumulation d'électricité statique. L'électricité statique peut enflammer les vapeurs d'essence et provoquer un incendie. Si on doit remonter dans son vehicule, eliminer de nouveau toute décharge statique en touchant à main neue une partie métallique du vehicule, à l'écart du réservoir d'essence, de la pompe à essence et d'autres sources d'essence.

(Suite)

(Suite)

Si on remplit un contenant d'essence agréé, placer le contenant sur le sol avant de commencer le replissage. Une décharge statique provenant du contenant pourrait enflammer les vapeurs de carburant et provoquer un incendie. Pendant le replissage, dévelopir le contact avec le vehicule avec sa main nue jusqu'à ce que le replissage du réservoir soit terminé.
Utiliser uniquement un contenant d'essence en plastique, agreé pour le transport et l'entreposage de l'essence.
- Quand vous faites le plein, engagez toujours le levier de vitesses sur P (stationnement), engagez le frein de stationnement et reglez le bouton Engine Start/ Stop pour passer à la position OFF.

(Suite)

(Suite)

Desétincellesproduites par les composants électriques du moteur peuvent enflammer les vapeurs de carburant et déclencher un incendie.

  • Ne jamais utiliser d'allumette ou de briquet et ne jamais fumer dans une stationessence, rundout pendant le replissage.
  • Ne pas trop replir ou continuer de le replir après le blocage de la pompe, car cela pourrait provoquer un déversement d'essence.
    Si un incendie se déclenché pendant le replissage du réservoir, s'éloigner immidiatement le vehicule, avertir immidiatement le gérant de la station-essence, puis appeler les pompiers. Suivre les instructions de sécurité que les pompiers offrent.

(Suite)

(Suite)

Si du carburant sous pression gicle du réservoir, des gouttes pourraient se déposer sur les vêtements ou la peau, causant un risque d'incendie et de brûlures. Toutjours dévisser et enlever le bouchon du réservoir lentement et avec précaution. Si un sifflement se fait entendre, attendre jusqu'à ce que cela s'arrête avant d'enlever complètement le bouchon.
Vérifier toujours que le bouchon du réserve de carburant est fixé de façon sécuritaire pour éviter tout déversement en cas d'accident.

* AVIS

  • Toujours replir le réserve en suivant les suggestions compilationes dans la section "Exigences en carburant" du chapitre 1.
  • Ne pas déverser de l'essence sur les surfaces extérieures des vehicules. Tout déversement d'essence sur une surface peinte peut endommager la peinture.

MISE EN GARDE

Si le bouchon du réservoir d'essence doit être remplaced, utiliser uniquement un bouchon de marque HYUNDAI ou un équivalent spécifique pour ce vehicule. Utiliser un bouchon de réservoir incorrect peut entrainer des pannes graves du système d'alimentation et antipollution du vehicule.

Ouverture de portière du goulot du réservoir de carburant d'urgence

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

Si le volet du goulot de réserve de carburant ne s'ouvre pas lorsqu'on utilise le bouton télécommandé de dégagement du volet du goulot de réserve de carburant, il est possible de l'ouvrir manuelle. Tirer légèrement la poignée d'ouverture située sur le côte gauche du coffre vers l'extérieur.

TABLEAU DE BORD

Type A

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Type A - 1

Type B

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Type B - 1

Le tableau de bord du vehicule pourrait différer de l'illustration.

  1. Compte-tours
  2. Compteur de vitesse
  3. Jauge de température du liquide de refroidissement
  4. Jauge à essence
  5. Témoins d'alerte et d'advertissement
  6. Écran ACL (inclut l'ordinateur de voyage)

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Jauges" de ce chapitre.

ODH043051C/ODH043052C

Réglage du tableau de bord

Réglage de la luminosité du tableau de bord

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Réglage de la luminosité du tableau de bord - 1

Une fois le bouton Engine Start/Stop sur ON, appuyez sur le bouton d'illumination pour ajuster l'intensité de l'éclairage au tableau de bord et à l'écran AVN. Quand les feuels de stationnement ou les phares sont allumés, on peut ajuster encore plus l'intensité d'éclairage interieur en appuyant sur le bouton de contrôle.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Réglage de la luminosité du tableau de bord - 2
ODH043228L

  • Le niveau de luminosité du tableau de bord s'affiche.
  • Si la luminosité atteint un niveau minimal ou maximal, une alarme retentira.

Commandes de l'écran ACL

On peut changer les modes de l'écran ACL à l'aide des touches sur le volant.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commandes de l'écran ACL - 1

(1) : Bouton MODE pour changer les modes
(2) ▲, ▼: Bouton MOVE pour changer les items
(3) OK: Bouton SELECT/RESET pour régler ou réinitialiser l'item besoini
(4) : Bouton BACK pour passer au menu de niveau supérieur (si équipé)

Se référer à la section "Écran ACL" dans ce chapitre pour obtenir davantage de renseignements sur les modes ACL.

Jauges

Compteur de vitesse

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Compteur de vitesse - 1

Le compteur de vitesse indique la vitesse du vehicule. Il est calibre en miles par heures (mph) ou en kilométres par heures (km/h).

Comptes-tours

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Comptes-tours - 1

Le compte-tours indique le nombre approximatif de revolutions du moteur par minute (tr/min).

Utiliser le compte-tours pourCHOISIR les points de changement des vitesses et empêcher que le moteur peine trop ou tourne trop vite.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Comptes-tours - 2

MISE EN GARDE

Ne pas faire tourner le moteur dans la zone rouge du comptétours. Cela pourrait endommager gravement le moteur.

Jauge de température du liquide de refroidissement

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

Cette jauge indique la température du liquide de refroidissement du moteur lorsque le moteur tourne.

MISE EN GARDE

Si I'aiguille de la jauge dépasse la plage normale et se dirige vers "H", cela indique qu'une surchauffe pourrait endommager le moteur.

Ne pas conduire avec un moteur surchauffé. Si le moteur du vehicule surchauffe, se référer à la section "Si le moteur surchauffe" du chapitre 6.

A VERTISSEMENT

Ne jamais devisser le bouchon du radiateur quand le moteur est chaud. Le liquide de refroidissement est sous pression et pourrait cause des blessures graves. Attendre que le moteur refroidisse avant de replir le réservoir de liquide de refroidissement.

Jauge à essence

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Jauge à essence - 1

Cette jauge indique la quantité approximative d'essence restant dans le réservoir.

* AVIS

  • Se référer au chapitre 8 pour connaître la capacité du réservoir de carburant.
  • La jauge à essence est secondée par unvoyant de niveau bas d'essence, qui s'allume lorsque le réservoir d'essence est presque vide.
  • Dans les pentes ou les virages, l'aiguille de la jauge à essence pourrait changer de position ou le voyant de niveau bas d'essence pourrait s'allumer prématurément à cause du mouvement du carburant dans le réservoir.

A VERTISSEMENT

Tomber en panne d'essence représenté un danger pour les occupants du vehicule.

S'arrête et faire le plein aussi vite que possible quand le voyant de niveau bas d'essence s'allume ou que I'aiguille de la jauge se rapproche du E (vide).

MISE EN GARDE

Il faut éviter de conduire avec un niveau d'essence extrément bas. Le moteur pourrait avoir des ratées si le vehicule tombe en panne d'essence, ce qui pourrait endommager le convertisseur catalytique.

Compteur kilométrique

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Compteur kilométrique - 1

Le compteur kilométrique indique la distance parcourue par le vehicule. On peut utiliser le compteur kilométrique pour déterminer quand les entretiens routiniers devraient être effectuels.
- Plage du compteur kilométrique : de 0 à 999 999 kilométres ou miles.

Jauge de température extérieure

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Jauge de température extérieure - 1

Cette jauge indique la température de l'air extérieur par intervalles de 1^ (ou 1^ ).

  • Plage de température : de -40°C à 60°C (de -40°F à 140°F) L'affichage de la température extérieure ne change pas constamment comme un thermomètre, pour éviter de distraire le conducteur.

L'unité de température peut être changée (de °C à °F ou de °F à °C) de la façon suivante.

Les unités de température au tableau de bord et à l'écran AVN sont changés du même coup.

  • Au mode "Paramètres de l'utilisateur" au tableau de bord : Vous pouvez changer les unités sous "Autres fonctions - Unités de température".
  • Système de climatisation automatique :

Tenant OFF enforcé, appuyez sur AUTO pendant 3 secondes ou plus.

Indicateur de vitesse en prise de la boîte automatique

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Indicateur de vitesse en prise de la boîte automatique - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Indicateur de vitesse en prise de la boîte automatique - 2

Cet indicateur indique la vitesse en prise de la boite automatique.

  • Stationnement : P
    Marche arrriere: R
  • Point mort : N
  • Marche avant : D
    Mode Sport:1,2,3,4,5,6,7,8

ÉCRAN ACL

Modes ACL

ModesSymbolExplanation
Totalisateur partiel électronique®Ce mode affiche les renseignements de conduite, comme le totalisateur partiel, l'économie de carburant et ainsi de suite. Pour plus de détails, se reporter à "Totalisateur partiel électronique" dans ce chapitre.
Navigation un tour à la fois (si équipé)®Ce mode affiche le statut du navigateur.
ASCC/LKAS (si équipé)®Ce mode affiche le statut du régulateur de vitesse intelligent perfectionné (ASCC) et système de suivi de voie (LKAS). Pour obtaining davantage de détails, veuillez vous reférer aux sections "Régulateur de vitesse intelligent perfectionné (ASCC)" et "Système de suivi de voie (LKAS)" au chapitre 5.
A/V®Ce mode affiche le statut du système audiovisuel.
Informations® ou ®Ce mode indique renseignements sur la pression des pneus les intervalles de service (en kilomètres ou en jours) et affiche les messages d'advertissement en rapport avec le régulateur de vitesse intelligent perfectionné, le système présecuté des ceintures de sécurité, etc.
Réglages d'utilisateur®Ce mode permet au conducteur de modifier les paramètres des portières, de l'éclairage, etc.

Pour en savoir plus sur la façon de contrôle les modes de l'ACL, consultez "Contrôle de l'affichage ACL" dans les pages précédentes de ce chapitre.

Les réglages ne peuvent pas être modifiés pendant la conduite

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Modes ACL - 1

Cet avertissement s'affiche si vous tentez de désoir un item des paramètres d'utilisateur autre qu'un item à l'affichage tête haute pendant que vous conduisez.

Pour plus de sécurité, stationnez le vehicule et engagez le levier de vitesses sur P avant de changer les paramètres d'utilisateur.

Guide rapide (Aide)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Guide rapide (Aide) - 1

Si vous tenez le bouton OK enforcé au mode des paramètres d'utilisateur, une description de l'item choisi s'affiche au tableau de bord.

Mode ordinateur de voyage

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Mode ordinateur de voyage - 1

Ce mode affiche les informations de conduite comme le compteur kilométrique, l'économie d'essence, etc.

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Ordinateur de voyage" dans ce chapitre.

Mode virage par virage (TBT) (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Mode virage par virage (TBT) (si équipé) - 1

Ce mode affiche le statut du navigateur.

Modes ASCC/LKAS (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Modes ASCC/LKAS (si équipé) - 1

Ce mode affiche le statut du régulateur de vitesse intelligent (ASCC) et système de suivi de voie (LKAS).

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Régulateur de vitesse intelligent (ASCC)" et "Système de suivi de voie (LKAS)" au chapitre 5.

Mode A/V

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Mode A/V - 1

Ce mode affiche le statut du système audio/visuel.

Mode information

Renseignements sur la pression des pneus

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Renseignements sur la pression des pneus - 1

ODH063029L

Ce mode renseigne sur la pression des pneus.

Intervalles de service

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Intervalles de service - 1

ODH043277L

Faire l'entretien dans (Service in)

Ce mode calcule et affiche quand l'entretien routinier est requis (en kilomètres et en jours).

Si le kilométrage restant atteint ou 1500 km (900 miles) ou 30 jours, le message "Service In" (faire l'entretien dans...) s'affiche pendant quelques secondes à chaque fois que le Bouton de démarriage/arrêt du moteur est placé sur ON.

Pour configurer les intervalles de service, utiliser le mode de configuration de l'utilisateur (User Setting Mode) sur l'écran ACL.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Intervalles de service - 2

ODH043406L

Entretien requis

Si l'entretien du vehicule n'est pas fait dans les limites de l'intervalle d'entretien prédéterminé, le message "Service required" (service requis) s'affiche pendant quelques secondes à chaque fois que le Bouton de démarrage/arrêt du moteur est placé sur ON.

Pour remettre à zéro l'intervalle de service au kilométrage et au nombre de jours indiquésAAParavant:

  • Appuyer sur OK pendant plus d'une seconde.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Entretien requis - 1

ODH043405L

Déactualisation de la fonction faire l'entretien dans (Service in OFF) Si l'intervalle d'entretien n'est pas définis, le message "Service in OFF" (fonction faire l'entretien dans désactivée) s'affichera sur I'écran ACL.

* AVIS

Si l'une des situations ci-dessous se produit, le calcul du nombre de kilomètres ou de jours pourrait être incorrect.

  • Le cable de la batterie est débranché.
  • Le commutateur du fusible est sur position OFF.
  • La batterie est décharge.

Messages d'ajretissement

Si une de ces situations se presente, des messages d'advertisement s'afficheront pendant quelques secondes au mode d'information.

  • Anomalie des systèmes suivants
  • Système de détéction des angles morts (BSD)
  • Ceinture de sécurité à prétenueur (PSB)
  • Suspension à contrôle électronique (ECS)
  • Système actif du capot
  • Régulateur de vitesse intelligente avancé (ASCC)
  • Volant haptique
  • Système de suivi de voie (LKAS)
  • Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)
    Freinage d'urgence autonome
  • Niveau bas de liquide de lave-glace
  • Bouchon du réservoir de carburant mal fermé

Mode Paramètres de l'utilisateur

À ce mode, vous pouvez modifier le réglage de l'affichage tête haute, du groupe d'instruments, des portes, des lampes et autres.

Affichage tête haute (si équipe)

ItemsExplication
Affichage tête haute (HUD)• En circuit (On): Active l'affichage tête haute. • Hors circuit (Off): Désactive l'affichage tête haute..
Hauteur d'affichageAjuste la hauteur de l'image HUD sur le pare-brise.
BrillianceAjuste l'intensité lumineuse du HUD.
Sélection du contenuActive ou désactive le contenu de chaque item du HUD. • Directions détaillées • Renseignements sur la circulation • Régulateur de vitesse intelligent • Système de suivi de voie • Système de détction des angles morts
Grandeur d'affichage de la vitessePermet deCHOISIR la grosseeur des caractères du compteur de vitesse à l'affichage tête haute. (grands, moyens, petits)
Couleur de l'affichage de la vitessePermet deCHOISIR la couleur des caractères du compteur de vitesse à l'affichage tête haute. (blanc, orange, vert)

Aide à la conduite

ItemsExplication
LKAS(Système de suivi de voie)• Mode avant franchissement: Active la détction avant franchissement de voie du LKAS • Mode après franchissement: Active la détction après franchissement de voie du LKAS Vous trouvez de plus amples renseignements sous "Système de suivi de voie (LKAS)" au chapitre 5.
AEB (freinage d'urgence autonome)Active ou désactive le système AEB. Vous trouvez de plus amples renseignements sous "Système de freinage d'urgence autonome (AEB)" au chapitre 5.
RCTA (alerte de circulation transversale arrière)Active ou désactive le système RCTA. Vous trouvez de plus amples renseignements sous "Alerte de circulation transversale arrière (RCTA)" au chapitre 5.

Portière/Coffre

ItemsExplication
Verrouillage automatiqueDésactivé : L'autoverrouillage des portières est désactivé. Actifé en fonction de la vitesse du vehicule : Toutes les portières se verrouillent automatiquement quand la vitesse du vehicule dépasse 15 km/h (9.3 mi/h). Actifé en fonction de la vitesse sélectionnée : Toutes les portières se verrouillent automatiquement dés que le levier de la boîte automatique passée de P (Park) à R (marche arrière), N (neutre) ou D (marche avant).
Déverrouillage automatiqueDésactivé : L'autodéverrouillage des portières est désactivé. Véhicule à l'arrêt : Toutes les portières se déverrouillent automatiquement dés que le bouton Engine Start/Stop se trouve sur OFF. Déverrouillage de la portière du conducteur : Toutes les portières se déverrouillent automatiquement si la portière du conducteur est déverrouillée. Au passage sur "P" : Toutes les portières se déverrouillent automatiquement dés que le levier de la boîte automatique est placé sur P (Park).
Son de verrouillage / déverrouillageActive ou désactive l'alerte sonore de verrouillage des portières.
Coffre intelligentActive ou désactive le coffre intelligent. Vous trouvez de plus amples renseignements sous "Coffre intelligent" dans ce chapitre.
Déverrouillage sélectifOFF : La fonction du déverrouillage sélectif sera désactivée. Dans ce cas, toutes les portières se déverrouilleront lorsqu'une portière est déverrouillée. ON : La fonction du déverrouillage sélectif sera activée. Dans ce cas, seule la portière du conducteur se déverrouillera lorsqu'une portière est déverrouillée. Pour déverrouiller toutes les portières, appuyer de nouveau sur la touche de déverrouillage dans les 4 secondes.

Lampes

ItemsExplication
Clignotants une touche• Hors circuit (Off) : La fonction de clignotants une touche est désactivée. • 3, 5, 7 clignotements : Le clignotant de changement de voie clignote 3, 5 ou 7 fois quand on déplace légèrement la manette de clignotant. Vous trouvez de plus amples renseignements sous "Éclairage" dans ce chapitre.
Éclairage ambient• Hors circuit (Off) : L'éclairage ambient s'eteint : • Auto : L'éclairage ambient s'allumera et s'eteindra automatiquement. • En circuit (On) : L'éclairage ambient s'allume.
Délambda des phares• En circuit (On) : Met la fonction de délambda des phares en circuit. • Hors circuit (Off) : Met la fonction de délambda des phares hors circuit. Vous trouvez de plus amples renseignements sous "Éclairage" dans ce chapitre.
Lampe d'accueil• En circuit (On) : Met la fonction de lampe d'accueil en circuit. • Hors circuit (Off) : Met la fonction de lampe d'accueil hors circuit. Vous trouvez de plus amples renseignements sous "Système d'accueil" dans ce chapitre.

Son

ItemsExplication
Vol. de l'aide arrêté au stationnement• Ajuste le niveau sonore de l'aide arrêté au stationnement (niveau 1~3).
BSD (détection des angles morts) Son• Hors circuit (Off): L'alerte sonore du BSD est désactivée. • En circuit (On): L'alerte sonore du BSD est activée.
Son d'accueil• Hors circuit (Off): Le son d'accueil est désactivé. • En circuit (On): Le son d'accueil est activé.

Siège / Volant

ItemsExplication
Accès facile au siège• Hors circuit (Off) : La fonction d'accès facile au siège est désactivée. • Normal / Amélioré : - Quand vous éteignez le moteur, le siège du conducteur recule automatiquement un peu (2 po) ou beaucoup (amélioré) pour rendre l'entrée et la sortie du vehicule plus comfortable. - Si vous reglez le bouton Engine Start/Stop de OFF à ACC, ON ou START, le siège du conducteur returnera à sa position originale. Vous trouvez de plus amples renseignements sous "Mémoire du siège du conducteur" dans ce chapitre.
Accès facile au volant• En circuit (On) : Le volant s'avance ou se recule automatiquement pour rendre l'entrée et la sortie du vehicule plus comfortable. • Hors circuit (Off) : La fonction d'accès facile du volant est désactivée. Vous trouvez de plus amples renseignements sous "Mémoire du siège du conducteur" dans ce chapitre.
Position du volant• Hors circuit (Off) : La fonction de position du volant est désactivée. • En circuit (On) : La fonction de position du volant est activée.

Intervalle de service

ItemsExplanation
Intervalle de serviceÀ ce mode, vous pouvez activer l'intervalle de service en fonction du kilométrage (ou millage) et de la durée (mois). • Hors circuit (Off) : La fonction d'intervalle de service est désactivée. • En circuit (On) : Vous pouvez régler l'intervalle de service (kilomètres ou mois).

Autres caractéristiques

ItemsExplication
Auto-zérotage de la consommation de carburant• Hors circuit (Off): La consommation moyenne de carburant ne se zérote pas automatiquement quand vous faites le plein. • En circuit (On) (auto-zérotage): La consommation moyenne de carburant se zérote automatiquement quand vous faites le plein. Vous trouvrez de plus amples renseignements sous "Ordinateur de bord" dans ce chapitre.
Renseignements sur la circulation• Hors circuit (Off): Les renseignements sur la circulation ne seront pas affichés à l'ACL. • En circuit (On): L'ACL affiche des renseignements sur la circulation.
Affichage sur les essuie-glace/lumières• Hors circuit (Off): Les renseignements sur les essuie-glace/lumières ne seront pas affichés à l'ACL. • En circuit (On): L'ACL affiche brièvement les renseignements sur les essuie-glace ou les lumières.
Unités d'économie de carburantPermet deCHOISIR les unités d'économie de carburant. (km/L, L/100)
Unités de températurePermet deCHOISIR les unités de température. (°C, °F)
Unités de pression des pneusPermet deCHOISIR les unités de pression des pneus. (lb/bo2, kPa, bar)

Shift to "P" or "N" to start engine (mettre le levier sur "P" ou "N" pour démarrer le moteur)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Mode Paramètres de l'utilisateur - 1

  • Ce message apparaitra si on tente de démarrer le moteur, mais que le levier de vitesses n'est ni sur P (stationnement) ni sur N (point mort).

* AVIS

Il est possible de démarrer le moteur quand le levier est au point mort (N). Cependant, par mesure de sécurité, il est conseilé de démarrer le moteur quand le levier de vitesses est sur stationnement (P).

Shift to "P" position (mettre le levier sur P)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Shift to "P" position (mettre le levier sur P) - 1

ODH043210L

  • Ce message apparaitra si on tente d'eteindre le moteur, mais que le levier de vitesse n'est pas sur P (stationnement).
  • Dans ce cas, le bouton de démarrage/arrêt du moteur se mettra en position ACC (le bouton de démarrage/arrêt du moteur se mettra en position ON si on appuie dessus une fois de plus).

Press start button again (appuyer de nouveau sur le bouton de démarrage)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Press start button again (appuyer de nouveau sur le bouton de démarrage) - 1

  • Ce message apparaitra si le bouton de démarrage/arret du moteur ne fonctionne pas et qu'il y a une anomalie de fonctionnement du bouton de démarrage/arret du moteur.
  • Le message signifie qu'on peut démarrer le moteur en appuyant une fois de plus sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur.

  • Si l'advertissement apparait à chaque fois qu'on appuie sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréed d'inspector le vehicule.

Press brake pedal to start engine (appuyer sur la pedale de frein pour démarrer le moteur)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Press brake pedal to start engine (appuyer sur la pedale de frein pour démarrer le moteur) - 1
ODH043208L

  • Ce message apparaitra si le bouton de démarrage/arret du moteur est placé en position ACC parce que le conducteur a appuyé plusieurs fois sur le bouton sans appuyer sur la pédale de frein.
  • Le message signifie qu'on doit appuyer sur la pédale de frein pour démarrer le moteur.

Press START button with smart key (appuyer sur le bouton de démarrage avec la clé intelligente à proximité)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Press brake pedal to start engine (appuyer sur la pedale de frein pour démarrer le moteur) - 2

ODH043204L

  • Ce message apparaitra si on appuie sur le bouton de démarriage/ arrêt du moteur alors que le message d'advertissement "Key not detected" (clé non détectée) est affché.
  • Dans ce cas, levoyant de l'antisdémarreur clignote.

Low Key Battery (pile de clé usée)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Press brake pedal to start engine (appuyer sur la pedale de frein pour démarrer le moteur) - 3

ODH043206L

  • Ce message apparaitra quand le bouton de démarrage/arret du moteur est placé sur OFF si la pile de la clé intelligente est déchargée.

Key not detected (clé non détectée)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Press brake pedal to start engine (appuyer sur la pedale de frein pour démarrer le moteur) - 4

ODH043202L

  • Ce message apparaitra si la clé intelligente n'est pas détectée et que le conducteur appuie sur le bouton de démarrage/arret du moteur.

Key not in vehicle (la clé n'est pas dans le vehicule)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Press brake pedal to start engine (appuyer sur la pedale de frein pour démarrer le moteur) - 5

  • Ce message apparaitra si la clé intelligente n'est pas dans le vehicule et que le conducteur appuie sur le bouton de démarrage / arrêt du moteur.
  • Ce message signifie que le conducteur devrait toujours avoir la clé intelligente sur lui.

Align steering wheel (aligner le volant)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Align steering wheel (aligner le volant) - 1

ODH043240L/ODH043238L

  • Ce message apparaitra si le volant est tourné à plus de 90 degrés vers la droite ou la gauche quand on démarre le vehicule.
  • Ce message signifie que l'angle du volant devrait etre réduit à moins de 30 dégrés.

Steering wheel aligning is completed (L'alignement du volant est terminé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Steering wheel aligning is completed (L'alignement du volant est terminé) - 1

  • Si l'alignment du volant se termine après l'affichage du message "Aligner le volant", ce message s'affichera pendant 2 secondes.

Heated Steering Wheel On (Volant chauffant en circuit)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Heated Steering Wheel On (Volant chauffant en circuit) - 1

ODH043224L

  • Cet averissement s'affiche si vous mettez le chauffage du volant en circuit.

Vousetrouvrezdeplus amples renseignements sous "Volant chauffant" dans ce chapitre.

  • Cet averissement s'affiche si vous mettez le chauffage du volant hors circuit.

Vous trouvrez de plus amples renseignements sous "Volant chauffant" dans ce chapitre.

Door/Hood/Trunk Open (Portière/capot/coffre ouvert)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Door/Hood/Trunk Open (Portière/capot/coffre ouvert) - 1

ODH043218

  • Ce message signifie qu'une portière, le capot ou le coffre est ouvert.

Sunroof Open (toit ouvrant ouvert)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Sunroof Open (toit ouvrant ouvert) - 1

  • Ce message apparaitra si le conducteur eteint le moteur en laissant le toit ouvrant ouvert.

Window Open (glace ouverte)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Window Open (glace ouverte) - 1

  • Ce message apparaitra si le conducteur eteint le moteur en laissant une glace ouverte.

Check "BRAKE SWITCH" fuse (verifier lefuse du commutateur de frein)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Check "BRAKE SWITCH" fuse (verifier lefuse du commutateur de frein) - 1

  • Ce message apparaitra si le fusible de commutateur de frein est débranché.
  • Ce message signifie qu'il faut replacer le fusible. Si cela n'est pas possible dans l'immédiat, démarrer le moteur en plaçant le bouton de démarrage/arret du moteur en position ACC et en appuyant sur le bouton pendant 10 secondes.

Turn on "FUSE SWITCH" (activer le fusible du commutateur)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Check "BRAKE SWITCH" fuse (verifier lefuse du commutateur de frein) - 2

  • Ce message apparaitra si le fusible du commutateur situé sous le volant est sur OFF.
  • Ce message signifie qu'il faut activer le fusible du commutateur.

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Fusibles" au chapitre 7.

Low Tire Pressure (pression basse des pneus)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Check "BRAKE SWITCH" fuse (verifier lefuse du commutateur de frein) - 3

  • Ce message apparaitra quand le bouton de démarrage/arret du moteur est en position ON et qu'une pressionasse des pneus est détectée.

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)" au chapitre 6.

Low Washer Fluid (niveau bas de liquide de lave-glace)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Check "BRAKE SWITCH" fuse (verifier lefuse du commutateur de frein) - 4

  • Ce message apparaitra en mode de rappel de service si le réservoir de liquide de lave-glace est presque vide.
  • Ce message signifie qu'il est temps de replir le réservoir de lave-glace.

Check BSD System (verifier le système BSD) (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Check BSD System (verifier le système BSD) (si équipé) - 1

  • Ce message apparaitra si une anomalie avec le dispositif de détction de présence dans les angles morts (BSD). Et le BSD sera désactivé automatiquement. Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agrée d'inspector le vehicule.

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Dispositif de détéction de présence dans les angles morts (BSD)" au chapitre 5.

Check PSB (verifier le PSB)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Check PSB (verifier le PSB) - 1

  • Ce message apparaitra si une anomalie avec les ceintures de sécurité est détectée. Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréé d'inspecter le vehicule.

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Ceintures de sécurité" au chapitre 2.

Check ECS (verifier I'ECS)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Check ECS (verifier I'ECS) - 1

  • Ce message apparaitra si une anomalie avec la suspension contrôleélectroniquement (ECS) est détectée. Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréé d'inspecter le vehicule.

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Suspension contrôleélectroniquement" au chapitre 5.

  • AVIS - Message d'advertissement concernant I'ECS

Si une anomalie avec la suspension contrôle électroniquement (ECS) est détectée, un message d'advertissement pourrait s'afficher et levoyant ESC pourrait s'allumer.

Check SCC radar (Vérifiez le détecteur SCC)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Check ECS (verifier I'ECS) - 2

Si le détecteur est sale ou couvert d'une matière étrangère comme de la neige, le message s'affiche. Nettoyez le détecteur ou le couvercle avec un chiffon doux.

Vous trouvez de plus amples renseignements sous "Régulateur de vitesse intelligente avancé" au chapitre 5.

Check SCC System (verifier le système SCC)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Check ECS (verifier I'ECS) - 3

  • Ce message apparaitra si une anomalie avec le régulateur de vitesse intelligent est détectée. Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI/agréed inspector le vehicule.

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Régulateur de vitesse intelligent" au chapitre 5.

Check Active Air Flap System (Vérifier le système de volet d'air actif)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Check ECS (verifier I'ECS) - 4

  • Cet averissement s'affiche si l'une ces conditions survient.
  • Anomalie du système de volet d'air actif.
  • Matière étrangère dans le volet d'air.
  • Volet d'air gelé.

* AVIS

L'ajretissement "Vérifier le système de volet d'air actif" peut ne pas s'afficher immédiatement dans les climats froids.

Check Active Hood System (Verifier le système de capot actif)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

  • Cet averissement s'affiche si le système de capot actif fait défaut. Dans pareil cas, faites vérifier votre vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Check AEB system (Vérifier le système AEB)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 2

  • Si le détecteur est sale ou couvert d'une matière étrangère comme de la neige, le message s'affiche. Nettoyez le détecteur ou le couvercle avec un chiffon doux.
  • Cét averissement s'affiche si le système de freinage d'urgence autonome (AEB) fait défaut. Dans pareil cas, faites vérifier votre vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Vous trouvrez de plus amples renseignements sous "Système de freinage d'urgence autonome" au chapitre 5.

Low Fuel (Bas niveau de carburant)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Low Fuel (Bas niveau de carburant) - 1

ODH043256L

  • Cét avertissement s'affiche si le réservoir de carburant approche la panne sèche.

  • Quand le témoin de bas niveau de carburant s'allume.

  • Quand l'ordinateur de bord affiche "--- km (ou mi)" comme distance jusqu'à la panne sèche.

Faites le plein de carburant des que possible.

Engine has overheated (Surchauffe du moteur)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Engine has overheated (Surchauffe du moteur) - 1

ODH043258L

  • Ce message s'affiche quand la température du liquide de refroidissement dépasse 120^ (248^) . Cela signifie que le moteur surchauffe et peut s'endommager.

Si le moteur surchauffe, lisez "Surchauffe" au chapitre 6.

ORDINATEUR DE VOYAGE

Vue d'ensemble

Description

L'ordinateur de voyage est un système micro-informatique offrant des informations concernant la conduite au conducteur.

* AVIS

Certaines informations de conduite enregistrées dans l'ordinateur de voyage (la vitesse moyenne par exemple) sont réinitialisées quand la batterie est débranchées.

Modes de voyage

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Modes de voyage - 1

Pour changer le mode d'information, tournez le commutateur MOVE "▲,▼" sur le volant.

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Commande de l'écran ACL" dans ce chapitre.

Voyage A/B

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyage A/B - 1

ODH043306C

* AVIS

Si l'une des fonctions (compteur de voyage, temps écoulé et vitesse moyenne du vehicule) est réinitialisée, elles seront toutes réinitialisées automatiquement.

Compteur de voyage (1)

  • Le compteur de voyage calcule la distance parcourue depuis la dernière fois que le compteur a eté remis à zéro.
  • Affichage des distances : de 0,0 à 9999,9 mi ou km
  • Pour remettre le compteur de voyage à zéro, afficher le compteur de voyage à l'écran, puis appuyer sur la touche OK sur le volantpendant plus d'une seconde.

Vitesse moyenne du vehicule (2)

  • La vitesse moyenne du vehicule est calculée en divisant la distance totale parcours par la durée de conduite depuis la première fois que la vitesse moyenne du vehicule a été remise à zéro.
  • Affichage de la vitesse : de 0 à 999 mi/h ou km/h
  • Pour remettre le compteur de voyage à zéro, afficher la vitesse moyenne à l'écran, puis appuyer sur la touche OK sur le volant pendant plus d'une seconde.

* AVIS

  • La vitesse moyenne du vehicule s'affiche une fois que la distance parcourue depuis l'allumage du bouton de démarrage/arret du moteur est supérieure à 300 metres (0,19 mile).
  • Mème si le vehicule ne rouge pas, la vitesse moyenne du vehicule continue à être calculée, du moment que le moteur tourne.

Temps écoulé (3)

  • Le temps écoué calcule la durée totale de conduite depuis laforthière fois que le compteur a été remis à zéro.
  • Affichage de la durée (hh:mm) : de 00:00 à 99:59
  • Pour remettre le compteur de voyage à zéro, afficher le temps écoulé à l'écran, puis appuyer sur la touche OK sur le volant pendant plus d'un seconde.

* AVIS

Meme si le vehicule ne rouge pas, le temps ecoulé continue à être calculé, du moment que le moteur tourne.

Consommation d'essence

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Consommation d'essence - 1

ODH043271C

Autonomie (1)

L'autonomie est la distance estimée restante avant que le réservoir ne soit vide.
- Affichage de l'autonomie : de 1 à 999 km ou de 1 à 999 mi
Si l'autonomie estimée est inférieure à 1 km (1 mi), l'ordinateur de voyage affichera ---

* AVIS

  • Si le vehicule n'est pas a niveau ou que l'alimentation de batterie a ete interrompue, la fonction autonomie pourrait ne pas fonctionner correctement.
  • L'autonomie peut différer de l'autonomie réelle, puisqu'il s'agit d'une estimation de l'autonomie.
    L'ordinateur de voyage pourrait ne pas enregistrer de carburant supplémentaire si moins de 6 litres (1,6 gallon) de carburant est ajouté.
  • La consommation d'essence et l'autonomie peuvent varier beaucoup selon les conditions de conduite, les habitudes de conduite et l'état du vehicule.

Consommation d'essence moyenne (2)

  • La consommation d'essence moyenne est calculée en divisant la distance parcourue totale et la consommation d'essence depuis la dernière remise à zéro de la consommation d'essence moyenne.
  • Affichage de la consommation d'essence : de 0,0 à 99,9 mi/gal ou L/100 km
    La consommation d'essence moyenne peut etre remise a zéro manuellement et automatiquement.

Remise à zéro manuelle

Pour remetre la consommation d'essence moyenne à zéro, afficher la consommation d'essence moyenne à l'écran, puis appuyer sur la touche OK sur le volant pendant plus d'une seconde.

Pour obtenir davantage de détails sur la touche OK, se référer à la section "Commande de l'écran ACL" dans ce chapitre.

Remise à zéro automatique

Pour remettre automatiquement la consommation d'essence moyenne à zéro lors du replissage du réservoir, sélectionner le mode "Auto Reset" (réinitialisation automatique) dans le menu de configuration de l'utilisateur (User Setting) de l'écran ACL (se référer à la section sur l'écran ACL).

En mode "Auto Reset", la consommation d'essence moyenne sera remise à zéro (--) après avoir ajouté plus de 6 litres (1,6 galon) dans le réservoir etès que le vehicule dépasse la vitesse de 1 km/h.

* AVIS

Pour assurer un calcul plus exact, la consommation d'essence moyenne n'est pas affichée si le vehicule parcourt moins de 300 metres (0,19 mile) après que le bouton de démarrage/arrêt du moteur soit place sur ON.

Consommation d'essence instantanée (3)

  • Ce mode affiche la consommation d'essence instantanée au cours des quelques dernières secondes quand la vitesse du vehicule est supérieure à 10 km/h (6,2 mi/h).
  • Affichage de la consommation d'essence : de 0 à 30 L/100 km ou de 0 à 50 mi/gal

Compteur de vitesse numérique

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Compteur de vitesse numérique - 1

Ce message indique la vitesse du vehicule (km/h ou mi/h).

Une fois pour le mode d'information de conduite

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Une fois pour le mode d'information de conduite - 1

TCet écran affiche la distance parcourue (1), l'économie moyenne de carburant (2) et la distance que le vehicule peut parcourir avant la panne sèche (3).

Ces renseignements s'affichent pendant quelques secondes quand vous coupez le moteur puis s'eteignent automatiquement. Les renseignements fournis sont calculés pour chaque voyage.

Si la distance estimée est inférieure à 1 km (1 mi), la distance jusqu'à la panne sèche (3) s'affiche sous la forme "---" avec un message demandant de refaire le plein (4).

* AVIS

Si le message "Glace ou toit ouvrant ouvert" s'affiche au tableau de bord, cet écran pourra ne pas s'afficher.

VOYANTS AVERTISSEURS ET INDICATEURS

Voyants avertisseurs

* AVIS

S'assurer que tous les voyants avertisseurs sont eteints après le demarrage du moteur. Si unvoyant resté allumé, cela indique une situation anormale qui doit etre résolue.

Voyant du système de retenue supplémentaire (SRS)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant du système de retenue supplémentaire (SRS) - 1

Cevoyantavertisseursallume:

  • Quand le bouton de démarrage/ arrêt du moteur sont placés en position ON.
  • Il s'allume pendant environ 6
    seconds puis s'eteint.
  • Si une anomalie avec le SRS est détectée.

Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréed'inspector le vehicule.

Voyant averisseur de ceinture de sécurité

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant averisseur de ceinture de sécurité - 1

Cevoyantavertisseurinformel conducteurque la ceinturedesecurityn'estpasbouclée.

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Ceintures de sécurité" au chapitre 2.

Voyant averisseur du frein de stationnement et du liquide de frein

(1) (P) BRAKE

Cevoyantavertisseursallume:

  • Quand le bouton de démarrage/ arrêt du moteur sont placés en position ON.
  • Il s'allume pendant environ 3 secondes.
  • Il reste allumé si le frein de stationnement est enclenché.
  • Quand le frein de stationnement est enclenché.
  • Quand le niveau de liquide de frein est bas.
  • Si levoyant avertisseur reste allumé, même si le frein de stationnement est relachué, cela signifie que le niveau du liquide de frein est bas.

Si le niveau de liquide de frein est bas :

  1. Se rendre précautionneusement à un emplacement sécurité et arrêté son vehicule.
  2. Eteindre le moteur. Vérifier immidiatement le niveau du liquide de frein et ajouter du liquide de frein au besoin (Pour obtaining davantage de détails, se référer à la section "Liquide de frein" au chapitre 7). Vérifier ensuite tous les composants du système de freinage pour tenter de détecter une fuite. Si une fuite est trouvée, si le可观ant avertisseur reste allumé ou si les freins ne fonctionnent pas correctement, ne pas conduire le vehicule.

Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréé d'inspector le vehicule.

Système de freinage à double diagonale

Ce vehicule est doté d'un double système de freinage à double diagonale. Cela signifie que les roues en diagonale sont reliées à un système de freinage indépendant de l'autre diagonale. Ainsi, on peut toujours freiner sur deux roues, même si l'un des systèmes de freinage tombe en panne.

Si seulement l'une des diagonales de freinage fonctionne, il faudra enforcer la pédale de frein plus loin et appuyer davantage pour arrêtier le vehicule.

De plus, le vehicule aura besoin d'une distance de freinage plus importante si seulement une portion du système de frein fonctionne.

Si les freins cèssent de fonctionner pendant la conduite, rétrograder pour utiliser le frein moteur, et arrêté le vehicule dès que cela est sécuritaire.

AVERAGEMENT

Voyant averisseur du frein de stationnement et du liquide de frein

Il est dangereux de conduire le vehicule si levoyant avertisseur du frein de stationnement et du liquide de frein est allumé. Si ce voyant reste allumé, même si le frein de stationnement est relâché, cela signifie que le niveau du liquide de frein est bas.

Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréé d'inspector le vehicule.

Voyant avertisseur du système de freinage antiblocage (ABS)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant avertisseur du système de freinage antiblocage (ABS) - 1

Cevoyantavertisseursallume:

  • Quand le bouton de démarrage/ arrêt du moteur sont placés en position ON.

  • Il s'allume pendant environ 3
    seconds puis s'eteint.

  • Si une anomalie avec les ABS est détectée (le système de freinage ordinaire fonctionnera toujours, mais l'assistance antiblocage sera désactivée.

Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréed'inspector le vehicule.

Voyant avertisseur de la répartition électronique de la force du freinage (EBD)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant avertisseur du système de freinage antiblocage (ABS) - 2

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant avertisseur du système de freinage antiblocage (ABS) - 3

Ces deux voyants s'allument en même temps :

  • Quand une anomalie est détectée avec les systèmes ABS et de freinage.

Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréed'inspector le vehicule.

AVERAGEMENT

Voyant avertisseur de la répartition électronique de la force du freinage (EBD)

Quand levoyant ABS et levoyant du frein de stationnement sont allumés en même temps, le système de freinage ne fonctionnera pas normalement. Il se peut alors qu'une situation inattendue et dangereuse surgisse en cas de freinage brusque.

Si ces deux voyageants sont allumés en même temps, éviter la conduite à haute vitesse et les freinages brusques.

Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréé d'inspecter le vehicule.

  • AVIS - Voyant avertisseur de la répartition électronique de la force du freinage (EBD)

Si levoyant ABS est allumé ou si le voyant ABS et le voyant du frein de stationnement sont allumés, le compteur de vitesse, le compteur kilométrique ou le compteur de voyage pourrait ne pas fonctionner. De plus, le voyant averitisseur de l'EPS pourrait s'allumer, et l'effort de direction pourrait augmenter ou diminuer.

Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréé d'inspector le vehicule.

Témoin d'anomalie de la direction assistéelectronique (EPS) (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 1

Cetémoins'sallume:

  • Quand vous placez le bouton Engine Start/Stop en position ON.
  • Il reste allumé tant que le moteur n'a pas démarré.
  • Quand l'EPS ne fonctionne pas correctement.

Dans pareil cas, faites vérifier votre vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Voyant d'anomalie moteur

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant d'anomalie moteur - 1

Cetémoins'sallume:

  • Quand vous règlez le bouton Engine Start/Stop en position ON.
  • Il reste allumé tant que le moteur n'a pas démarré.
  • Si une anomalie avec le système antipollution est détectée.

Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréed'inspector le vehicule.

MISE EN GARDE

Voyant d'anomalie moteur

Conduire alors que levoyant d'anomalie moteur est allumé pourrait endommager les systèmes antipollution du vehicule, ce qui pourrait affecter la conduite et/ou la consommation d'essence.

MISE EN GARDE

Moteur à essence

Si levoyant d'anomalie moteur est allumé, cela pourrait endommager le convertisseur catalytique, ce qui entraînerait une perte de puissance du moteur.

Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAL agréé d'inspecter le vehicule.

Voyant avertisseur du système de charge

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant avertisseur du système de charge - 1

Si cevoyant avertisseur s'allume pendant que le moteur tourne, cela signifie que la batterie ne se recharge pas. Eteindre immeditatement tous les accessoires electriques. Eviter d'utiliser les commandes electriques du vehicule, comme les glaces. Ne pas eteindre le moteur, car redemarrer dechargera rapidement la batterie.

Si une anomalie avec l'alternateur ou le système de charge électrique est détectée :

  1. Se rendre précautionneusement à un emplacement sécurité et arrêter son vehicule.
  2. Éteindre le moteur et vérifier si la courroie de l'alternateur est détendue ou brisée.

Si la courroie de l'alternateur fonctionne normalement, cela signifie qu'il pourrait y avoir un problème avec le système de charge électrique du vehicule.

Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréé d'inspector le vehicule.

Voyant avertisseur de pression de I'huile

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant avertisseur de pression de I'huile - 1

Cevoyantavertisseursallume:

  • Quand le bouton de démarrage/ arrêt du moteur sont placés en position ON.
  • Il reste allumé jusqu'à ce que le moteur soit démarré.
  • Quand la pression de l'huile est basse.

Si la pression de l'huile est basse :

  1. Se rendre précautionneusement à un emplacement sécurité et arrêter son vehicule.
  2. Éteindre le moteur et vérifier le niveau d'huile (Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Huile de moteur" dans le chapitre 7). Si le niveau d'huile est bas, ajouter autant d'huile que nécessaire.

Si levoyant avertisseur restellallumé après l'ajout de l'huile et leredémarrage du moteur, ou s'il estimpossible d'ajouter de l'huile,eteindre le moteur.

Il y a un problème mécanique qui doit être réparé avant de repreneur la route. Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréé d'inspector le vehicule.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant avertisseur de pression de I'huile - 2

MISE EN GARDE

Voyant avertisseur de pression de I'huile

Pour éviter d'endommager gravement le moteur, éteindre le moteur et vérifier le niveau d'huile des que levoyant de pression de l'huile s'allume etès qu'il est possible d'arrêter son vehicule de façon sécuritaire.

Si le niveau d'huile est bas, replir le réserve d'huile jusqu'àu niveau indiqué et redémarrer le moteur. Si levoyant reste allumé alors que le moteur tourne, eteindre le moteur immidiatement.

Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréé d'inspector le vehicule.

Voyant avertisseur de niveau bas de carburant

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant avertisseur de niveau bas de carburant - 1

Cevoyantavertisseursallume: Quandlereservoirdecarburant presquevide.

Si le réserve de carburant est presque vide : Refaire le plein dés que possible.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant avertisseur de niveau bas de carburant - 2

MISE EN GARDE

Niveau bas de carburant

Il faut éviter de conduire avec un niveau d'essence en dessous de la dette "E". Le moteur pourrait avoir des ratées, ce qui pourrait endommager le convertisseur catalytique (si équipé).

Voyant avertisseur de depression basse des pneus

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant avertisseur de depression basse des pneus - 1

Cevoyantavertisseursallume:

  • Quand le bouton de démarrage/ arrêt du moteur sont placés en position ON.
  • Il s'allume pendant environ 3 secondes puis s'eteint.
  • Quand un (ou plusieurs) pneu est sérieusement sous-gonflé (l'emplacement du (ou des) pneu sous-gonflé est affché sur l'écran ACL).

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)" au chapitre 6.

Cevoyantavertisseurresteallum aprèsavoirclignotépendantenviron60secondesourecommencéa clignoter a desintervallesd'environ3 secondes:

  • Si une anomalie avec le TPMS est détectée.

Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréed'inspector le vehicule.

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)" au chapitre 6.

AVERAGEMENT

Arrêt sécuritaire

Le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas en cas de dommages graves et soudains causés aux pneus par des facteurs extérieurs (une crevaison par exemple).
- Si le vehicule devient instable, restirer immédiatement le pied de la pédale d'accéléateur, appuyer légèrement et graduèlement sur la pédale de frein et se garer lentement dans un endroit sécuritaire.

Voyant avertisseur de portière mal fermée

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant avertisseur de portière mal fermée - 1

Cevoyantavertisseursallume:

Quand l'une des portières n'est pas fermée correctement.

Voyant averisseur de coffre mal fermé

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant averisseur de coffre mal fermé - 1

Cevoyantavertisseursallume:

Quand le coffre n'est pas fermé correctement.

Témoin de la traction intégrale (AWD) (si équipe)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Témoin de la traction intégrale (AWD) (si équipe) - 1

Cetémoins's'allume:

  • Quand vous placez le bouton Engine Start/Stop en position ON.
  • Il s'allume pendant 3 secondes environ puis s'eteint.
  • Quand l'AWD ne fonctionne pas correctement.

Dans pareil cas, faites vérifier votre vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Voyant avertisseur du frein électrique de stationnement (EPB) (si équipé)

EPB

Témoin du freinage d'urgence autonome (AEB) (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Témoin du freinage d'urgence autonome (AEB) (si équipé) - 1

Voyant avertisseur maitre

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant avertisseur maitre - 1

Cevoyantavertisseursallume:

  • Quand le bouton de démarrage/ arrêt du moteur sont place en position ON.
  • Il s'allume pendant environ 3 secondes puis s'eteint.
  • Si une anomalie avec l'EPB est détectée.

Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréed-inspecter le vehicule.

Cetémoinsallume:

  • Quand le système AEB est hors circuit.
  • Quand le radar ou son couvercle est taché. Nettoyez les taches avec un chiffon doux.
  • Quand l'AEB ne fonctionne pas correctement Dans pareil cas, faites vérifier votre vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Cevoyantavertisseursallume:

  • Quand une anomalie avec la ceinture de sécurité, le bouchon du réservoir d'essence, la suspension contrôleélectroniquement ou le régulateur de vitesse intelligent est détectée. La nature de l'advertissement s'affichera sur l'écran ACL.

* AVIS - Voyant averitisseur du frein électrique de stationnement (EPB)

Levoyant avertisseur du frein électrique de stationnement pourrait s'allumer si levoyant indicateur du contrôle électronique de stabilité (ESC) s'allume. Cela signifie que l'ESC ne fonctionne pas correctement (mais ne signale pas une anomalie avec l'EPB).

Voyants indicateurs

Voyant indicateur Contrôle électronique de stabilité (ESC)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant indicateur Contrôle électronique de stabilité (ESC) - 1

Cevoyantindicateursallume:

  • Quand le bouton de démarrage/ arrêt du moteur sont placés en position ON.
  • Il s'allume pendant environ 3 secondes puis s'eteint.
  • Si une anomalie avec est détectée avec l'ESC.

Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréed-inspecter le vehicule.

Cevoyantindicateurclignote: Quand l'ESCestactéve.

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Contrôle électronique de stabilité (ESC)" au chapitre 5.

Voyant indicateur de contrôle électronique de stabilité (ESC) OFF (désactivé)

Cevoyantindicateursallume:

  • Quand le bouton de démarrage/ arrêt du moteur sont placés en position ON.
  • Il s'allume pendant environ 3
    seconds puis s'eteint.
  • Quand on désactive l'ESC en appuyant sur la touche ESC OFF (ESC désacté).

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Contrôle électronique de stabilité (ESC)" au chapitre 5.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant indicateur de contrôle électronique de stabilité (ESC) OFF (désactivé) - 1

Voyant indicateur de l'anticémarrage

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant indicateur de l'anticémarrage - 1

Cevoyantindicateurss'allume pendantun maximumde30 secondes:

  • Quand le vehicule detecte la presence de la clé intelligente dans le vehicule et que le commutateur d'allumage ou le bouton de démarrage/arret du moteur sont place en position ON.
  • Dans ce cas, on peut démarrer le moteur.
  • Levoyantindicateur s'eteint après le démarrage du moteur.

Cevoyantindicateurclignote pendantquelquessecondes:

  • Quand la clé intelligente ne se trouve pas dans le vehicule.
  • Dans ce cas, il est impossible de démarrer le moteur.

Cevoyantindicateurss'allumependant2 secondespuis s'eteint

  • Quand le vehicule ne parvient pas à communiquer avec la clé intelligente dans le vehicule et que le commutateur d'allumage ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur sont placés en position ON.

Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréed'inspector le vehicule.

Cevoyantindicateurclignote:

  • Quand la pile de la clé intelligente est faible.

  • Dans ce cas, il est impossible de démarrer le moteur à distance. Par contre, on peut démarrer le moteur en appuyant sur le bouton de démarrage/arret du moteur avec la clé intelligente. (Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Démarrer le moteur" dans le chapitre 5).

  • Si une anomalie avec l'anticémarrage est détectée.

Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréed'inspector le vehicule.

Voyant indicateur des clignotants

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant indicateur des clignotants - 1

Cevoyantindicateurclignote:

  • Quand on actionne l'un des clignotants.

Si I'une de ces situations se produit, il se peut que les clignants ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréed'inspector le vehicule.

  • Levoyantindicateurneclignote pas, mais s'allume sans interruption.
  • The voyant indicateur clignote plus rapidement.
  • The voyant indicateur ne s'allume pas du tout.

Voyant indicateur des yeux de croissement (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant indicateur des yeux de croissement (si équipé) - 1

Cevoyantindicateursallume:

  • Quand les phares avant sont allumés.

Voyant indicateur des pleins phares

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant indicateur des pleins phares - 1

Cevoyantindicateursallume:

  • Quand les phares avant sont allumés en position plein phare.
  • Quand on tire sur le levier pour faire des appeals de phares.

Témoin des feu des route intelligents

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Témoin des feu des route intelligents - 1

Voyant indicateur des phares allumés

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant indicateur des phares allumés - 1

Cetémoinsallume:

  • Quand les feuels de route sont allumés avec le commutateur d'éclairage en position AUTO.
  • Si vous vécique détecte un vehicule en sens inverse ou devant, les frais de route intelligents passeront automatiquement aux frais de croissement.

Voutrouvrez de plus amples renseignements sous "Feux de route intelligents" dans ce chapitre.

Cevoyantindicateursallume:
- Quand les phares avant ou les deux arriere sont allumés.

Voyant indicateur des phares antibrouillard avant

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant indicateur des phares antibrouillard avant - 1

Cevoyantindicateursallume:

  • Quand les phares antibrouillard sont allumés.

Voyant indicateur du régulateur de vitesse

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant indicateur du régulateur de vitesse - 1

CRUISE

Cevoyantindicateursallume:

  • Quand le régulateur de vitesse est activé.

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Régulateur de vitesse" au chapitre 5.

Voyant indicateur SET du régulateur de vitesse

SET

Ce voyant indicateur s'allume :

  • Quand la vitesse du régulateur de vitesse est définie.

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Régulateur de vitesse" au chapitre 5.

Voyant indicateur AUTO HOLD (maintien automatique) (si equipope)

AUTO HOLD

Cevoyantindicateursallume:

  • [Blanc] Quand on appuie sur le bouton AUTO HOLD (maintien automatique) pour activer le système de maintainen automatique.
  • [Vert] Quand le vehicule s'arrête complètement, que la pedale de frein est enforcée et que le système de maintainen automatique est activé.
  • [Orange] Si une anomalie avec le système de maintainen automatique est détectée.

Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agréé d'inspector le vehicule.

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "AUTO HOLD (maintien automatique)" au chapitre 5.

Voyant indicateur du mode SPORT/SNOW

SPORT

SNOW

Cevoyantindicateursallume:

  • Quand le mode "SPORT/SNOW" est sélectionné.

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Système de commande intégrée du mode de conduite" au chapitre 5.

Témoin du mode ECO

ECO

Témoin LKAS (système de suivi de voie) (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - ECO - 1

Cetémoins's'allume:

  • Quand vous engagez le mode "ECO".

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Écran ACL" dans ce chapitre.

A VERTISSEMENT

Ne pas fixer levoyant indicateur ECO pendant la conduite. Cela pourrait distraire le conducteur et provoquer un accident, pouvant cause des blessures graves.

Le témoin LKAS s'allume quand vous engagez le système de suivi de voie en appuyant sur le bouton LKAS.

Si le système connait une anomalie, le témoin LKAS jaune s'allume.

Vous trouvrez de plus amples renseignements sous "Système de suivi de voie (LKAS)" au chapitre 5.

AFFICHAGE AU PARE-BRISE (SI ÉQUIPÉ)

Description

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Description - 1

L'affichage au pare-brise est un affichage transparent, qui projette certaines informations du tableau de bord et du navigateur sur le pare-brise.

  • L'image projetée sur le pare-brise pourrait ne pas être visible si :
  • Le conducteur est mal assis.
  • Le conducteur porte des lunettes de soleil polarisées.
  • Un objet sur le tableau de bords couvre l'affichage tete haute (HUD).
    -La route est mouillée.
  • Il y a un éclairage insuffisant dans le vehicule.
  • De la lumière vient de l'extérieur.
  • Porter des lunettes.
  • Si l'affichage au pare-brise n'est pas bien visible, ajuster sa hauteur et sa luminosité à l'aide des commandes sur l'écran ACL.

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Écran ACL" dans ce chapitre.

  • S'il est nécessaire d'inspector ou de réparer l'affichage au pare-brise, demander à un concessionnaire HYUNDAI Platine/agréed'inspector le vehicule.

A VERTISSEMENT

Affichage au pare-brise

  • Ne pas teinter le pare-brise avant ou ajouter un revêtement métallisé, quel qu'il soit.
  • Ne pasmettre d'accessoires sur la planche de bord et ne pas fixer d'objets au pare-brise.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Affichage au pare-brise - 1

MISE EN GARDE

Si le vehicule est équipé de l'affichage au pare-brise, toujours replacer le pare-brise avec une glace compatible avec l'affichage au pare-brise. Utiliser une glace de pare-brise non compatible pourrait provoquer le dédoublément des images sur le pare-brise.

Activation/désactivation de l'affichage au pare-brise

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Activation/désactivation de l'affichage au pare-brise - 1
ODH043283L

Pour activer l'affichage au pare-brise, appuyer sur la touche HUD (affichage au pare-brise).

Pour désactiver l'affichage au pare-brise, appuyer de nouveau sur la touche HUD (affichage au pare-brise).

Informations affichées sur l'affichage au pare-brise

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Informations affichées sur l'affichage au pare-brise - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Informations affichées sur l'affichage au pare-brise - 2

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Informations affichées sur l'affichage au pare-brise - 3

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Informations affichées sur l'affichage au pare-brise - 4
ODH043312N

  1. Renseignements de navigation détaillée
  2. Enseignes routières
  3. Indicateur de vitesse
  4. Réglage de la vitesse avec le régulateur
  5. Renseignements sur le régulateur de vitesse intelligent (ASCC) (si équipe)

  6. Renseignement sur le système de suivi de voie (LKAS) (si équipe)

  7. Renseignements sur le système de détction des angles morts (BSD) (si équipé)
  8. Témoins lumineux (bas niveau de carburant)
  9. Renseignements sur le système audio/vidente

Au "Mode des paramétres d'utilisateur" à l'ACL, vous pouvez activer ou désactiver les renseignements sur la navigation détaillée (TBT), le régulateur de vitesse intelligent, le système de suivi de voie (LKAS) et le système de détction des angles morts (BSD).

* AVIS

Si vous choisissez la navigation détaillée (TBT) comme contenu du HUD, les données de navigation détaillée (TBT) ne seront pas affichées à l'ACL.

Réglages de l'affichage au pare-brise

On peut changer les réglages suivants de l'affichage au pare-brise sur l'écran ACL :

  1. Interrupteur de l'affichage tete haute
  2. La hauteur d'affichage
  3. Illumination
  4. Réglage du contenu
  5. Taille des chiffres du compteur de vitesse
  6. Couleur des chiffres du compteur de vitesse.

Pour obtenir davantage de détails, se référer à la section "Écran ACL" dans ce chapitre.

LAMPES

Lampes extérieures

Commande d'éclairage

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commande d'éclairage - 1

Pour utiliser les lampes, tournez le bouton à l'extrémité de la manette à l'une de ces positions :

(1) OFF (hors circuit)
(2) AUTO (éclairage automatique)
(3) Feux de stationnement
(4) Phares

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commande d'éclairage - 2

Éclairage automatique

Les feu des stationnement et les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction du niveau d'éclairage à l'extérieur du vehicule.

Meme si la fonction AUTO est engagée, nous recommendons d'allumer les phares manuellement quand vous conduisez la nuit ou dans la brume ou quand vous entrez dans un endroit souvent comme un tunnel ou un parc de stationnement.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Éclairage automatique - 1

MISE EN GARDE

  • Ne placez ni ne renversez rien sur le détecteur (1) situé sur le tableau de bord.
  • N'utilise pas un nettoie-vitres pour nettoyer le détector; le nettoyeur peut laisser une film mince qui pourrait nuire au fonctionnement du détector.
    Le système d'auto-éclairage pourra ne pas bien fonctionner si le pare-brise de votre vehicule est teinté ou revetu d'une pellicule métallique quelconque.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1
Feux de stationnement (2005)

Les feu des stationnement,les feu de plaque d'immatriculation et I'éclairage du tableau de bord s'allument.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 2
Phares (3D)

Les phares, les yeux de stationnement, les yeux de plaque d'immatriculation et l'éclairage du tableau de bord s'allument.

* AVIS

Le bouton Engine Start/Stop doit être en position ON pour allumer les phares.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1
Utilisation des feuels de route

Pour engager les yeux de route, poussez le levier vers le tableau de bord. Le levier returnera à sa position originale. Le tímoin de yeux de route s'allume quand les yeux de route sont engagés.

Pour éteindre les yeux de route, tirez le levier vers vous. Les yeux de croissement s'allumeront.

A VERTISSEMENT

N'utilisez pas les feuels de route quand d'autres vehicules s'approchent dans votre direction. Les feuels de route peuvent éblouir l'autre conducteur.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 1
ODH043174

Pour engager les feuels de route momentanement, tirez le levier vers vous puis relâchéz-le. Les feuels de route restent allumés tant que vous tenez le levier vers vous.

Feux de route intelligent (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Feux de route intelligent (si équipé) - 1
ODH043135C

Les feu des route intelligents s'engagement automatiquement (alternent entre les feu des route et les feu des croisement) en fonction de l'intensité lumineuse provenent des autres vehicules et des conditions routières.

Conditions de fonctionnement

  1. Engagez le commutateur d'éclairage sur AUTO.
  2. Engagez les feu des route en poussant le levier vers le tableau de bord.

Le témoin des feués de route intelligents (Auro) s'allume.

  1. Les frais de route intelligents s'allumeraont une fois que la vitesse du vehicule dépasse 45 km/h (28 mph).

  2. Si vous poussez le levier alors que les yeux de route intelligents fonctionnent, leurs-ci se désengageant et les yeux de route restent allumés continuèlement. Le témoin des yeux de route intelligents (D) s'éteint alors.

  3. Si vous tirez le levier vers vous alors que les feuels de route intelligents fonctionnent, ceux-ci s'eteindront.

  4. Si vous reglez le commutateur d'éclairage sur phares, les yeux de route intelligent s'eteignent et les yeux de croissement restent allumés.

Les feu de route passent aux feu de croissement dans les condition suivantes.

  • Les feu des route intelligents sont hors circuit.
  • Quand le commutateur d'éclairage n'est pas à la position AUTO.
  • Quand les phares d'un vehicule qui s'approche sont détectés.
  • Quand les deux arrêtés d'un vehicule devant vous sont détectés.
  • Quand l'éclairage ambient est suffisamment brillant pour ne pas nécessiter les feuels de route.
  • Quand des lampadaires ou d'autres lumières sont détectées.
  • Quand le vehicule roule à moins de 35 km/h (22 mph).

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Conditions de fonctionnement - 1

MISE EN GARDE

Le système pourra ne pas fonctionner normalement dans les conditions suivantes.

  • Quand les phares/feux d'un vehicule approchant ou devant vous ne sont pas détectés parce qu'ils ne fonctionnent pas, sont cachés, etc.
  • Quand les phares d'un vehicule approchant sont couverts de poussière, de neige ou d'eau.
  • Quand les phares/feux d'un vehicule approchant ou devant vous ne sont pas détectés à cause des fumées d'échévement, de brouillard, de neige, etc.
  • Quand le pare-brise est couvert de matieres étrangères comme de la glace, de la poussière ou de la brume ou qu'il est endommagé.

(Suite)

(Suite)

  • Quand une lampe de formesemblable à celle des feu desvichucule devant vous estdetectede.
  • Dans des conditions de mauvaise visibilité (brume, grosse plue, neige).
  • Quand les phares ne sont pas réparés ou replacés par un concessionnaire/agréé.
  • Quand les phares ne sont pas correctement orientés.
  • Lors de la conduite sur une route étroite tortueuse ou sur une route en mauvais état.
  • En montant ou descendant une côte.
  • Quand seulement une partie du vehicule devant vous est visible à une intersection ou dans une courbe.
  • En présence de feu des circulation, panneaux réfléchissants, insigne clignotantes ou miroirs.

(Suite)

(Suite)

  • Quand les conditions routières sont mauvaises (routes mouillées ou enneigées).
  • Quand les phares du vehicule sont eteints et que les phares antibrouillard sont allumés.
  • Quand un vehicule apparait soudainement dans une courbe.
  • Quand le vehicule est incliné (réparation d'une crevaison) ou est remorqué.
  • Quand le témoin du LKAS (système de suivi de voie) s'allume. (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - (Suite) - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne placez�除 un accessoire, autocollant ou film teinté sur le pare-brise.
  • Faites remplacer le pare-brise chez un concessionnaire/agréé.
  • N'enlevez ni ne frappez les pieces liées au système de deux de route intelligents.
    Voyez à ce qu'aucune eau n'entre dans l'unité des yeux de route intelligents.
  • Ne placez sur le pare-briseaucun objet qui pourraitreflechir la lumiere commedes miroirs, des feuilles depapier blanc, etc. Le systèmepourrait mal fonctionner si lalumiere du soleil est reflechie.

(Suite)

(Suite)

  • Parfois, le système de feu des route intelligents pourrait ne pas bien fonctionner; pour votre sécurité, vérifie toujours les conditions routières. Si le système ne fonctionne pas normalement, alternez manuellement entre les feu des route et les feu de croissement.

Feux de signalisation et de changement de voie

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Feux de signalisation et de changement de voie - 1

Pour signaler un virage, abaissez le bras (virage à gauche) ou souvez-le (virage à droite) à la position (A). Pour signaler un changement de voie, déplacez et tenez le bras à la position (B). Le bras returne à la position neutre quand vous le relâchez ou une fois le virage effectué.

Si le clignotant reste allumé, ne clignote pas ou clignote de façon anormale, une des ampoules pourrait être grillé et devrait être replacée.

Fonction de changement de voie à une touche (si équipé)

Pour activer la fonction de changement de voie à une touche, déplacez légèrement le bras des clignotants et relâchez-le. Les clignotants fonctionneront 3, 5 ou 7 fois.

Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction ou désir le nombre de clignotements (3, 5, 7) au mode Paramètres d'utilisateur (éclairage) à l'écran ACL.

Vous trouverez de plus amples renseignements sous "Affichage ACL" dans ce chapitre.

Phares antibrouillard avant (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Phares antibrouillard avant (si équipé) - 1

ODH043177N

Utilisez le commutateur à côté du commutateur des phares pour allumer ou éteindre les phares antibrouillard. Les phares antibrouillard s'allument quand le commutateur des phares antibrouillard (1) est tourné en position en circuit (ON) une fois les phares allumés.

Pour eteindre les phares antibrouillard, tournez le commutateur en position hors circuit (Off). Les phares antibrouillard ne fonctionnent que si les phares sont en position de deux de route.

Quand le commutateur des phares est à la position AUTO, les phares antibrouillard peuvent être mis en circuit quand les phares s'allument automatiquement. Les phares antibrouillard s'éteignent quand les phares s'éteignent.

* AVIS

En circuit, les phares antibrouillard consomment une grande quantité d'électricité. N'utilisez les phares antibrouillard qu'en cas de faible visibilité.

Économiseur de batterie

Cette fonction permet d'empêcher la décharge de la batterie. Le système esteint automatiquement les yeux de stationnement quand le conducteur et eint le moteur et ouvre sa portiere. Le système esteint automatiquement les yeux de stationnement si le conducteur stationne le vehicule en bord de route la nuit. Si vous pouze laisser les yeux de stationnement en circuit après avoir eteint le moteur :

1) Ouvrez la portiere du conducteur.
2) Éteignez puis rallumez les feu des stationnement avec le commutateur d'éclairage sur la colonne de direction.

Phares à déliai (si équipe)

Si vous placez le bouton Engine Start/Stop en position ACC ou OFF alors que les phares sont allumés, ceux-ci (et/ou les feuux de stationnement) resteront allumés pendant environ 5 minutes. Toutefois, si vous ouvrez et fermez la portière du conducteur alors que le moteur est eteint, les phares (et/ou les feuux de stationnement) s'eteindront après 15 secondes. Vous pouvez eteindre les phares (et/ou les feuux de stationnement) en appuyant deux fois sur le bouton de verrouillage de la clé intelligente ou en plaçant le commutateur d'éclairage sur OFF ou AUTO. Si le commutateur d'éclairage est reglé sur AUTO alors qu'il fait noir, les phares ne s'eteindront pas. Vous pouvez activer ou désactiver le délambda des phares au mode Paramétres d'utilitaire (éclairage) à l'écran ACL.

Voutrouvrez de plus amples renseignements sous "Affichage ACL" dans ce chapitre.

* AVIS

Si le conducteur sort du vehicule par une porte autre que celle du conducteur, l'économiseur de batterie et le délambda des phares ne fonctionneront pas automatiquement. En faisant ainsi, on risquerait de décharger la batterie. Dans pareil cas, assurez-vous d'eteindre l'éclairage avant de sortir du vehicule.

Feux de jour (DRL)

Les feu de jour rendent votre vehicule plus facilement visible par les autres conducteurs pendant le jour, surtout à l'aube et au crépuscule.

Les feu de jour s'eteignent quand :

  1. Le commutateur d'éclairage est à la position phares, y compris la position AUTO qui allume les phares automatiquement.
  2. Le frein de stationnement est engagé.
  3. Le moteur est eteint.
  4. Les faux de détresse fonctionnent.
  5. Vous engagez les clignotants.

  6. Si vous engagez les clignotants, seul le feu de jour correspondant s'eteindra.

  7. Si vous engagez les clignotants alors que les yeux de position sont allumés, les yeux de jour s'eteindront mais les yeux de position resteront allumés.

Dispositif de mise au niveau des phares (si équipé)

Le dispositif ajuste automatiquement le niveau des phares en fonction du nombre de passagers et du poids des bagages présents.

Si le dispositif de mise au niveau des phares ne fonctionne pas correctement, faites vérifier votre vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Le lave-glace est giclé sur les phares chaque fois que vous utilisez le lave-glace sur le pare-brise si :

  1. Le bouton Engine Start/Stop est en position ON.
  2. L commutateur d'éclairage est à la position phares (feux de croissement).

* AVIS

  • Vérifiez régulièrement le lave-phares pour vous assurer que le lave-glace est bien giclé sur la lentille des phares.
  • Le lave-phares peut être actionné 15 minutes après la dernière utilisation.

Système d'accueil (si équipé) Système d'accueil (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Système d'accueil (si équipé)   Système d'accueil (si équipé) - 1

Lampes de sol

Si toutes les portes (et le coffre) sont verrouillées et fermées, les lampes de sol s'allumeront pendant 15 secondes environ dans les cas suivants.

  • Quand vous appuyez sur le bouton de déverrouillage des portières de la clé intelligente.
  • Quand vous appuyez sur le bouton de la poignée de portière extérieure.
  • Quand vous vous approchez du vehicule avec la clé intelligente. (si équipé)

De plus, si le commutateur des rétroviseurs extérieurs est en position AUTO, le rétroviseur extérieur se déploiera automatiquement.

Lampe de poignée de portière (si équipé)

Si toutes les portes (et le coffre) sont verrouillées et fermées, la lalmpe de poignée de portière s'allumera pendant 15 secondes environ dans les cas suivants.

  • Quand vous appuyez sur le bouton de déverrouillage des portes de la clé intelligente.
  • Quand vous appuyez sur le bouton de la poignée de portière extérieure.
  • Quand vous vous approchez du vehicule avec la clé intelligente.

Phares et faux de stationnement

Si les phares sont en circuit (commutateur en circuit ou sur AUTO) et que toutes les portes (et le coffre) sont verrouillées et fermées, les faux de stationnement et les phares s'allumeront pendant 15 secondes si une de ces actions est exécutée.
- Quand vous appuyez sur le bouton de déverrouillage des portières de la clé intelligente.

À ce point, si vous appuyez sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage des portières, les feuves de stationnement et les phares s'eteindront.

Vous pouvez activer ou désactiver l'éclairage d'accueil au mode Paramètres d'utilisateur (éclairage) à l'écran ACL.

Voutrouvrez de plus amples renseignements sous "Affichage ACL" dans ce chapitre.

Plafonnier

Si le commutateur des lampes d'intérieur est à la position DOOR et que toutes les portières (et le coffre) sont fermées et verrouillées, le plafonnier s/allumera pendant 30 secondes dans les cas suivants.

  • Quand vous appuyez sur le bouton de déverrouillage des portières de la clé intelligente.
  • Quand vous appuyez sur le bouton de la poignée de portière extérieure.

À ce point, si vous appuyez sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage des portières de la clé intelligente, le plafonnier s'eteindra immidiatement.

Lampes d'intérieur

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Lampes d'intérieur - 1

MISE EN GARDE

N'utilisez pas les lampes d'intérieur pour une durée prolongée quand le moteur est eteint sinon vous risquez de decharger la batterie.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas les lampes d'intérieur quand vous conduisiez dans la noirceur. Les lampes d'intérieur peuvent obstruer la vue et cause un accident.

Coupure automatique des lampes d'intérieur

Les lampes d'intérieur s'eteignent automatiquement environ 20 minutes après avoir eteint le moteur et fermé les portieres. Si une portiere est ouverte, les lampes s'eteindront 40 minutes après avoir eteint le moteur. Si les portieres sont verrouillées avec la clé intelligente et que l'antivol du vehicule passse au stage d'armement, les lampes s'eteindront dans les cinq secondes.

Lampes avant

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Lampes avant - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Lampes avant - 2

(1) Lampe de lecture avant
(2) Lampe de portière avant
(3) Plafonnier avant

Lamp de lecture avant ()

Appuyez sur l'un de ces boutons pour allumer ou eteindre la lampe de lecture. Cette lampe produit un éclairage pontuel pratique comme lampe de lecture dans la noirceur ou comme lampe personnelle pour le conducteur et le passager avant.

Lamp de portiere avant ():

Les plafonniers avant et arrirés s'allument quand les portes avant ou arrière sont ouvertes, que le moteur soit en marche ou non. Si les portières sont déverrouillées avec la clé intelligente, les plafonniers avant et arrrière s'allument pendant environ 30 secondes, tant qu'une portière n'est pas ouverte. Les plafonniers avant et arrrière s'eteignent graduallement en 30 secondes environ si la portière est fermée. Toutefois, si le bouton Engine Start/Stop est sur ON et que toutes les portières sont verrouillées, les plafonniers avant et arrrière s'eteignent.

Si une portière est ouverte alors que le bouton Engine Start/Stop est sur ACC ou OFF, les plafonniers avant et arrrière restent allumés pendant 20 minutes environ.

Plafonnier avant (平):

Appuyez sur le bouton pour allumer les plafonniers avant et arrêté.

Lampes arrête

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Lampes arrête - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Lampes arrête - 2

Plafonnierarriere(:

Appuyez sur le bouton pour allumer ou eteindre le plafonnier.

Lampe du coffre (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Lampe du coffre (si équipé) - 1

La lampe du coffre s'allume quand le panneau du coffre est ouvert.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Lampe du coffre (si équipé) - 2

MISE EN GARDE

La lampe du coffre reste allumée tant que le panneau du coffre est ouvert. Pour éviter de décharger la batterie inutillement, refermez bien le coffre quand il n'est plus requis.

Lampe de courtoisie sur la portière

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Lampe de courtoisie sur la portière - 1

La lampe de courtoisie s'allume quand la portiere est allumée, aidant à l'entrée et à la sortie du vehicule. Elle sert aussi à signaler aux vehicules passants que la portiere du vehicule est ouverte.

Si le bouton Engine Start/Stop est en position OFF ou ACC, la lampe de courtoisie s'eteind après 20 minutes.

Lampe de la boite à gants

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Lampe de la boite à gants - 1

La lampe de la boîte à gants s'allume quand la boîte à gants est ouverte. Si vous ne fermez pas la boîte à gants, la lampe s'éteint après 20 minutes.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Lampe de la boite à gants - 2

MISE EN GARDE

Pour éviter de décharger la batterie inutillement, refermez bien la boîte à gants quand elle n'est plus requise.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1
Lampes du miroir de courtoisie

Ouvrir le volet du miroir de courtoisie allume automatiquement la lampe du miroir.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 2

MISE EN GARDE

Pour éviter de décharger la batterie inutillement, refermez le volet du miroir de courtoisie quand vous n'utilise plus le miroir.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1
Lampes de sol

Lampd'accueil

Si toutes les portes (et le coffre) sont verrouillées et fermées, la lampe de sol s'allume pendant 15 secondes si la portière est déverrouillée avec la clé intelligente ou le bouton de la poignée extérieure de la portière.

Vousetrouverezdeplus amples renseignements sous"Système d'accueil" dans ce chapitre.

Lamped'escorte

Si le bouton ENGINE START/STOP est en position OFF et que la portiere du conducteur est ouverte, la lampe de sol s'allumera pendant 30 secondes. Si la portiere du conducteur est fermée dans les 30 secondes, la lampe de sol s'eteint après 15 secondes. La lampe de sol s'eteint immidiatement si vous fermez et verrouillez la portiere du conducteur. La lampe d'escorte ne s'allume que la première fois que la portiere du conducteur est ouverte une fois le moteur eteint.

A: Regulateur des essuie-glace

MIST - Un seul râclage
OFF - Arrêt
· AUTO - Automatique
- LO - Räçlage lent
- HI - Râclage rapide

B:Réglage de la cadence automatique des essuie-glaces
C:Giclage avec quelques râclages (avant)

Essuie-glace du pare-brise

Fonctionne comme suit quand le bouton Engine Start/Stop est sur ON.

MIST: Pour un balayage unique, soulever le levier des essuie-glaces et relâcher. Pour changer la durée de l'intervalle, tourner le commutateur rotatif.

OFF : Les essuie-glace ne fonctionnent pas.

Auto: Position AUTO: Le capteur de pluie, situé sur la partie supérieure du pare-brise, détecte la quantité de pluie et ajuste la vitesse de balayage à l'intervalle adequat. Plus il pleut et plus les essuie-glaces balaient rapidement. S'il arrête de pleuvoir, les essuie-glaces s'éteignent. Pour changer la durée de l'intervalle, tournier le commutateur rotatif (B).

LO : Les essuie-glaces balaient lentement.
HI : Les essuie-glaces balaient rapidement.

* AVIS

S'il y a beaucoup de neige ou de glace sur le pare-brise, dégivrez-le pendant une dizaine de minutes ou jusqu'à ce que la neige et la glace puisse s'enlever avant d'utiliser les essuie-glace afin d'assurer leur bon fonctionnement. Si vous n'enlevez pas la neige ou la glace avant d'utiliser les essuie-glace, vous risquiez d'endommager les essuie-glace et les lave-glace.

Commande automatique :

Le capteur de pluie situé sur l'extrémité supérieure du pare-brise perçoit la quantité de pluie qui tombe et contrôle les intervalles appropriés des cycles de balayage. Plus il pleut, plus le balayage est rapide. Lorsque la pluie cesse, les essuie-glace s'arrêtent.

Pour modifier la vitesse du réglage, tournier le bouton de réglage de la vitesse (B).

Si le commutateur des essuie-glaces est à la position AUTO alors que le bouton de démarrage/arret du moteur est à la position ON, les essuie-glace fonctionneront une seule fois afin de vérifier le bon fonctionnement du système.Reglez les essuie-glace à la position "OFF" lorsqu'ils ne sont pas utilisés.

AVERAGEMENT

Pour éviter de se blesser avec les essuie-glaces quand le moteur tourne et que le commutateur des essuie-glaces est positionné sur AUTO :

  • Ne pas toucher à la portion du haut du pare-brise face au capteur de pluie.
  • Ne pas essuyer la portion supérieure du pare-brise avec un chiffon humide ou sec.
  • Ne pas appliquer de pression sur le pare-brise.

MISE EN GARDE

  • Avant de laver le vehicule, régler le commutateur d'essuie-glace à OFF pourmettre hors fonction.
    Les essuie-glace pourraient fonctionner et s'endommager si le commutateur est regle au mode AUTO.
  • Ne pas enlever le couvercle du capteur situé sur le haut du pare-brise, du côté passager pour éviter des dommages au système qui pourrait ne pas être couverts par la garantie du vehicule.

Lave-glace
HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1
ODH044079N

Le levier en position neutre, tirez-le légèrement vers vous pour faire giclér du lave-glace sur le pare-brise et actionner les essuie-glace sur 1 à 3 cycles.

Le giclage et le fonctionnement des essuie-glace se maintainnent tant que vous ne relaçez pas le levier.

Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifier le niveau du liquide de lave-glace. S'il est bas, ajouter du liquide de lave-glace dans le réservoir.

S'il y a un lave-glace de phare, du lave-glace est giclé sur les phares chaque fois que vous utilisez le lave-glace du pare-brise si :

  1. Le bouton Engine Start/Stop est en position ON.
  2. Le commutateur d'éclairage est à la position phares.

AVERAGEMENT

Si la température extérieure se situe en dessous de zéro, TOUJOURS réchauffer le pare-brise avec le dégivreur, pour éviter que le liquide de lave-glace ne gèle et n'obstrue la visibilité, ce qui pourrait causeur un accident et des blessures graves ou mortelles.

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager la pompe du lave-glace, n'actionnez pas le lave-glace quand le réservoir de liquide est vide.
Pour éviter tout dommage aux essuie-glace ou au pare-brise, n'actionnez pas les essuie-glace quand le pare-brise est sec.
Pour éviter d'endommager les bras et autres pieces des essuie-glace, n'essayez pas de bouger les essuie-glace à la main.
Pour éviter tout dommage possible aux essuie-glace et au lave-glace, utilisez un laveglace antigel en hiver ou par temps froid.

SYSTEME D'AIDE POUR LE CONDUCTEUR

Caméra de recul

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Caméra de recul - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Caméra de recul - 2

Laamera de recul s'allume quand le moteur est en marche et le levier de vitesses est engagé sur R (recul).

Ce système complémentaire affiche l'arrière du vehicule à l'écran du système de navigation quand vous recULEZ.

AVERAGEMENT

Laamera de recul n'est pas un dispositif de sécurité. Il ne fait qu'aider le conducteur à voir les objets directement derrière le milieu du vehicule. Laamera ne couvre PAS tout l'arriere du vehicule.

A VERTISSEMENT

  • Ne vous fiez jamais uniquement à laamera de recul quand vous faites marche arrière.
  • Regardez TOUJOURS autour du vehicule pour vous assurer qu'aucun objet ou obstacle pourrait nuire au mouvement du vehicule et éviter toute collision.
  • Soyez toujours attentif quand vous manoeuvrez le vehicule pres d'objets, surtout pres de piètons et plus particulièrement pres des enfants.

* AVIS

Gardez tous l'entille de camera propre. Si la lentille est sale, laamera pourrait ne pas bien fonctionner.

Système de guidage pour le stationnement (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Système de guidage pour le stationnement (si équipé) - 1

Le système de guidage pour le stationnement (PGS) se met en circuit quand le témoin de recul est allumé, le bouton Engine Start/Stop est sur ON et le levier de vitesses est sur R (recul).

Le système de guidage pour le stationnement ne remplace pas de bonnes pratiques sures lors du stationnement. Le système de guidage pour le stationnement pourrait ne pas détecter tous les objets autour du vehicule. Conduisez toujours prudemment et usez de prudence quand vous stationnez.

AVERAGEMENT

Il s'agit d'un système complémentaire. Il en revient au conducteur de tous jours vérifier les alentours du vehicule lors d'une manoeuvre de stationnement.

Écran du système de guidage pour le stationnement (PGS)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Écran du système de guidage pour le stationnement (PGS) - 1

  1. Changer l'angle de vue arrêté

Change l'angle de vue de la camera de recul. (vue du haut vue normale)

  1. Ligne de guidage

La ligne de guidage s'affiche en fonction de l'angle du volant afin d'aider au stationnement.

Changer l'angle de vue arrête

  1. Vue du haut

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Changer l'angle de vue arrête - 1

En choississant la vue du haut,
l'écran affiche une image comme si
I'on regardait vers le bas.

2. Vue(normale

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Vue(normale - 1

En choississant la vue normale,
l'écran affiche une image comme si l'on regardait d'une perspective normale.

AVERAGEMENT

  • Ne vous fiez jamais uniquement à l'écran de laamera de recul quand vous faites marche arrière.
  • Regardez TOUJOURS autour du vehicule pour vous assurer qu'aucun object ou obstacle pourrait nuire au mouvement du vehicule et éviter toute collision.
  • Soyez toujours attentif quand vous manoeuvrez le vehicule pres d'objets, surtout pres de piètons et plus particulièrement pres des enfants.

* AVIS

Gardez toujours la lentille de caméra propre. Si la lentille est sale, laamera pourrait ne pas bien fonctionner.

Système d'aide au stationnement (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Système d'aide au stationnement (si équipé) - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Système d'aide au stationnement (si équipé) - 2

Le système d'aide au stationnement aide le conducteur à manoeuvrer le vehicule en actionnant un carillon quand un objet est detecté en-de-la 100 cm (39 po) de l'avant et de 120 cm (47 po) de l'arrière du vehicule.

Ce système complémentaire détector les objets en-de-ça de la zone de détction des détecteurs; il ne peut pas détector des objets là où aucun détector n'est installé.

A VERTISSEMENT

  • Regardez TOUJOURS autour du vehicule pour vous assurer qu'aucun object ou obstacle pourrait nuire au mouvement du vehicule et éviter toute collision.
  • Soyez toujours attentif quand vous manoeuvrez le vehicule pres d'objets, surtout pres de piètons et plus particulièrement pres des enfants.
  • Sachez que certains objets peuvent ne pas etre visibles à l'écran ou ne pas etre détectés par les détecteurs vu la distance, la taille ou le matériel des objets, facteurs qui limiteront l'efficacité du détecteur.

Utilisation du système d'aide au stationnement

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Utilisation du système d'aide au stationnement - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Utilisation du système d'aide au stationnement - 2

Conditions de fonctionnement

  • Quand le bouton de démarrage/arrêt du moteur est sur ON
  • Quand le levier de vitesses est sur D ou R
  • Quand la vitesse du vehicule est inférieure ou égale à 10 km/h (6 mi/h)

Placer le commutateur d'assistance au stationnement sur ON pour actionner le dispositif d'assistance au stationnement. Levoyant sur le commutateur s/allumera.

Pour annuler l'assistance au stationnement, appuyer de nouveau sur le commutateur. Le voyant sur le commutateur s'eteindra.

  • Quand l'assistance au stationnement est allumée, elle s'enclenchera automatiquement à chaque fois que la vitesse du vehicule est inférieure à 10 km/h (6 mi/h).
  • Quand on déplace le levier de vitesses sur R et que le dispositif est étéint, le voyant s'allumera et le dispositif fonctionnera, quel que soit le statut du commutateur. Cependant, si le vehicule dépasse 20 km/h (12 mi/h) en marche avant, levoyant sur le bouton s'éteindra. Le dispositif ne fonctionnera pas automatiquement de nouveau, même si la vitesse du vehicule returne à 10 km/h (6 mi/h).

Pour allumer le dispositif, appuyer sur le commutateur de l'assistance au stationnement.

  • Si deux objets sont déetectés en même temps, l'objet le plus après sera signalé en premier.

Types d'avertissements sonores et visuels
inches (cm)

Distance de l'objetVoyant d'advertisementAlarme sonore
En marche avantEn marche arrière
100~61 (39 ~ 24)Avant-La sonnerie retentit de façon intermittente
120 ~ 61 (47 ~ 24)Arrière-La sonnerie retentit de façon intermittente
60 ~ 31 (24 ~ 12)AvantLa sonnerie retentit rapidement
Arrière-La sonnerie retentit rapidement
30 (12)AvantLa sonnerie retentit de façon continue
Arrière-La sonnerie retentit de façon continue

* AVIS

  • L'indicateur peut différer de l'illustration en fonction des objets et du statut des détecteurs. Si l'indicateur clignote, faites vérifier le vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.
  • Si vous n'entendez pas un signal sonore ou si le vibreur sonne de façon intermittente quand vous placez le levier sur R (recul), cela pourrait indiquer une anomalie du système d'aide au stationnement. Dans pareil cas, faites vérifier le vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agréedès que possible.

Conditions dans lesquelles le système d'aide au stationnement ne fonctionnera pas

Le système d'aide au stationnement pourra ne pas fonctionner normalement si :

Le détector est couvert de glace.
- Le détecteur est couvert d'une matière étrangère comme de la neige ou de l'eau ou le couvercle du détecteur est obstrué.

Il se peut que le système d'aide au stationnement ne fonctionne pas bien :

  • Quand vous roulez sur une surface inégale (route non pavée, gravier, bosses, inclinaison);
  • Si des objets produitant des bruits excessifs (klaxons, moteurs de motocyclettes, freins pneumatiques de camions) causent une interférence;
    Lors d'une grossse averse ou d'un giclage puissant;
  • En présence d'émetteurs sans fil ou de téléphones mobiles pres du détecteur;
  • Si le détecteur est couvert de neige;
  • Si des accessoires ou appareils d'après-marché ont etéinstallés ou si la hauteur du pare-chocs ou la position du détecteur a eté modifiée.

La distance de détction peut être réduite :

  • Par temps extrémementchauf ou froid;
    Pour des objets indécelables de moins de 1 m (40 po) et de 14 cm (6 po) de diamètre.

Les objets suivants peuvent ne pas etre reconnus par le détecteur :

  • Objects tranchants ou minces comme des cordes, des chaînes et des petits piquets;
  • Objects absorbant la fréquence de détction comme des vêtements, des matières spongieuses ou la neige.

* AVIS

Le détector peut ne pas reconnaître les objets à une distance inférieure à 30 cm (12 po) ou mal évaluer la distance.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

MISE EN GARDE

Ne poussez, n'égratignez ni ne frappez le détecteur avec un objet rigide qui pourrait endommager la surface du détecteur. Le détecteur risquérait de s'endommager.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT

La garantie de vehicule neuf ne couvre pas les accidents ou les dommages au vehicule ou les blessures aux occupants liées au système d'aide au stationnement. Conduisez toujours prudemment.

DEGIVREUR

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - DEGIVREUR - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager les conducteurs collés sur la face interieure de la lunette arrière, n'utilise jamais d'instrument coupant ni de produits pour vitres abrasifs pour nettoyer la lunette.

Pour dégivrer ou désembuer le pare-brise, voyagez "Dégivrage et désembuage du pare-brise" un peu plus loin.

Dégivreur de lunette arrière

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Dégivreur de lunette arrière - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Dégivreur de lunette arrière - 2

Le dégivre réchauffe la lunette arrête pour éliminer buée, gel et glace mince, quand le moteur fonctionne.

  • Pour utiliser le dégivreur de lunette arrêté, appuyez sur le bouton du dégivreur, situé sur le panneau de commutateurs de la console centrale. Le tímoin du bouton de dégivreur s'allume quand le dégivreur est en circuit.
  • Pour éteindre dégivreur, appuyez de nouveau sur le bouton du dégivreur de lunette arrête.

* AVIS

  • S'il y a forté accumulation de neige sur la lunette arrêté, nettoyez-la avec une Brosse avant d'utiliser le dégivreur de lunette arrêté.
  • Le dégivreur de lunette arrête s'eteint automatiquement après environ 20 minutes ou si le bouton Engine Start/Stop est régle sur OFF.

Dégivre de rétroviseur extérieur

Si le vehicule est équipé de rétroviseurs extérieurs chauffants, ils s'activeront de pair avec le dégivreur de lunette arrière.

Déglacier d'essuie-glace avant

Si vous véchicule en est équipé, le déglacur d'essuie-glace se met en circuit quand vous mettez le dégivreur de lunette arrêté en circuit.

CLIMATISATION AUTOMATIQUE

Avant

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Avant - 1
- Type A

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Avant - 2
- Type B
Arrere

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Avant - 3

  1. Bouton de contrôle de la température pour le conducteur
  2. Bouton de commande de la vitesse du ventilateur
  3. Bouton OFF
  4. Bouton AUTO (commande automatique)
  5. Bouton de selection du mode (conducteur)
  6. Bouton du climatiseur
  7. Bouton du dégivre du pare-brise
  8. Bouton du dégivre de lunette arrête
  9. Bouton de contrôle de la température pour le passager
  10. Bouton SYNC
  11. Bouton de commande d'admission d'air (extérieur)
  12. Bouton de commande d'admission d'air (recirculation)
  13. Bouton de selection de l'écran d'information sur le climat
  14. Bouton de sélection du mode (passager)
  15. Bouton de commande d'admission d'air
  16. Bouton de commande de température arrrière
  17. Manette d'event arrière

ODH043081/ODH043146/ODH043082

Climatisation automatique

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Climatisation automatique - 1

  1. Appuyez sur le bouton AUTO. Les modes, la vitesse du ventilateur d'admission d'air et le climatisation seront contrôlés automatiquement en fonction de la température régulée.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Climatisation automatique - 2

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Climatisation automatique - 3

  1. Reglez le commutateur de température à la température voulue.

* AVIS

Pour couper le fonctionnement automatique,CHOISSEZ n'importe lequel des boutons ou commutateurs suivants:

  • Bouton de sélection de mode
  • Bouton de dégivre de pare-brise (Appuyer de nouveau sur la touche pour désactiver le dégivre avant. Le voyant "AUTO" s'affichera de nouveaux sur l'écran d'information.)
  • Commutateur de vitesse de ventilateur La fonction可以选择 sera contrôle manuellement alors que les autres fonctions seront automatiques.
  • Pour votre commodité, utilisez le bouton "AUTO" et réglez la température à 23^ ( 73^ ).

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

* AVIS

Ne placez jamais rien après du détecteur afin d'assurer un meilleur contrôle du chauffage et de la climatisation.

Commande manuelle du chauffage et de la climatisation

Le système de chauffage et de climatisation peut être contrôle manuellement en appuyant sur les boutons autres que AUTO. Dans pareil cas, le système fonctionne en série, en fonction des boutons sélectionnés. Quand vous utilisez un bouton autre que AUTO au mode automatique, les fonctions non séLECTIONnées continueront d'être-Controlles automatiquement.

  1. Faites démarrer le moteur.
  2. Reglez le mode désiré.

Pour améliorer l'efficacité du chiffre d'effet de la chauffage et du refroidissement;

  • Chauffage:
  • Refroidissement:

  • Réglez la température désirée.

  • Reglez la commande d'admission d'air sur air extérieur.
  • Reglez le ventilateur à la vitesse désirée.
  • Si vous le désirez, mettez le climatiseur en circuit.

Appuyez sur le bouton AUTO pour returner au mode de commande entièrement automatique.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commande manuelle du chauffage et de la climatisation - 1
ODH043088L

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commande manuelle du chauffage et de la climatisation - 2
Sélection du mode

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commande manuelle du chauffage et de la climatisation - 3
Le bouton MODE permet de désir la direction de l'air dans le système de ventilation.

La direction de l'air suit cette séquence :

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commande manuelle du chauffage et de la climatisation - 4

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commande manuelle du chauffage et de la climatisation - 5

Niveau du visage (B, D, F)

L'air est dirigé vers le haut du corps et le visage. Chaque bouche d'air peut être ajustée pour contrôler le débit d'air.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commande manuelle du chauffage et de la climatisation - 6

Double niveau (B, C, D, E, F)

L'air est dirigé vers le visage et le plancher.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commande manuelle du chauffage et de la climatisation - 7

Niveau plancher/dégivrage (A, C, D, E)

La majorité du courant d'air est dirigée vers le plancher et le pare-brise, avec une petite courant d'air dirigé vers les dégivreurs lateraux.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commande manuelle du chauffage et de la climatisation - 8

Niveau du plancher (A, C, D, E)

La majorité du courant d'air est dirigée vers le plancher; un petit courant d'air est aussi dirigé vers le pare-brise et le dégivreur létal.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commande manuelle du chauffage et de la climatisation - 9

Niveau dégivrage (A)

La majorité du courant d'air est dirigée vers le pare-brise, avec un petit courant d'air dirigé vers les dégivreurs lateraux.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Niveau dégivrage (A) - 1

Bouches d'air au tableau de bord

Les évets peuvent être ouverts ou fermés séparément à l'aide de la molette. Pour fermer l'objet, tournez la molette complètement à gauche (arrière : vers le bas).

Pour ouvrir l'objet, tournez la molette complètement à droite (arrière : vers le haut).

Voussousquasiajuster la direction du courant d'air sortant de ces bouches d'air,à l'aide du levier, comme illustré.

Commande de température

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commande de température - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commande de température - 2

Tournez le bouton de commande de température pour régler la température désirée. Le réglage de la température arrêté se fait indépendamment de la fonction "SYNC".

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commande de température - 3

Régler la même température pour le conducteur et le passager (Type A)

  • Appuyez de nouveau sur "SYNC" pour régler la même température pour le conducteur et le passager. La température du côté passager sera la même que pour le côté conducteur.
  • Tournez le bouton de commande de température pour le conducteur. La température pour le conducteur et le passager sera la même.

Régler la température pour le conducteur et le passager séparément (Type A)

  • Appuyez de nouveau sur "SYNC" pour régler la température séparément pour le conducteur et le passager. Le tímoin sur le bouton s'éteint.
  • Tournez le bouton de commande de température du (:oté) conducteur pour régler la température pour le conducteur.
  • Tournez le bouton de commande de température du côté passager pour ajuster la température pour le passager.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Régler la température pour le conducteur et le passager séparément (Type A) - 1

Régler la même température et le même mode pour le conducteur et la passager (Type B)

  • Appuyez sur "SYNC" pour régler la même température et le même mode pour le conducteur et le passager. La température et le mode du côté passager seront les mêmes que pour le côté conducteur.
  • Tournez le bouton de commande de température pour le conducteur. La température pour le conducteur et le passager sera la même.
  • Appuyez sur le bouton de selection du mode pour le conducteur. Le mode pour le conducteur et le passager sera la même.

Régler la température et le mode séparément pour le conducteur et la passager (Type B)

  • Appuyez sur "SYNC" de nouveau pour régler la température et le mode séparément pour le conducteur et le passager. Le témoin sur le bouton s'éteint.
  • Tournez le bouton de commande de température du (:oté) conducteur pour régler la température pour le conducteur.
  • Tournez le bouton de sélection du mode du côté conducteur pour ajuster la direction du courant d'air du côté conducteur.
  • Tournez le bouton de commande de température du côté passager pour ajuster la température pour le passager.
  • Tournez le bouton de sélection du mode du côté passager pour ajuster la direction du courant d'air du côté passager.

Conversion de la température

Si la batterie est déchargeée ou déconnectée, les unités de température returneront à Fahrenheit. Il s'agit d'une condition normale. Vous pouvez passer des unités Centigrade aux unités Fahrenheit comme suit :

  • Système de climatisation automatique

Tenant OFF enforcé, appuyez sur AUTO pendant 3 secondes ou plus. L'affichage alternera entre les degrés Centigrade et les degrés Fahrenheit.

-Au mode "Parametes de l'utilisateur" au tableau de bord : Vous pouvez changer les unités sous "Autres fonctions - Unités de température".

Commande d'admission d'air

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commande d'admission d'air - 1

Ce bouton sert à selectionner la position air extérieur (frais) ou air recirculé.

Pour changer la position de la commande d'admission d'air, appuyez sur le bouton.

Position de recirculation d'air

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Position de recirculation d'air - 1

Quand la recirculation d'air est的选择,l'air de l'habitacle est aspié par le système de climatisation puis réchauffé ou refroidi, selon la fonction的选择。

Position d'air extérieur

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Position d'air extérieur - 1

Quand l'air extérieur est choisi, l'air entre dans le vehicule de l'extérieur; il est alors rechauffé ou refroidi, selon la fonction choisis.

* AVIS

L'utilisation prolongée de la chaufferette à la position de recirculation d'air (sans avoir choisi le climatiseur) peut entraîner l'embuement du pare-brise et des vitres laterales, et l'air dans l'habitacle pourra avoir une odeur de renfermé.

De plus, l'utilisation prolongée du climatiseur avec air recirculé produit un air excessivement sec dans l'habitacle.

A VERTISSEMENT

L'utilisation continue du système de climatisation au mode de recirculation d'air peut accroître le niveau d'humidité dans l'habitacle, embuer les glaces et réduire la visibilité.
- Ne dormez pas dans le vehicule, le climatiseur ou la chaufferette en marche. Une baisse du niveau d'oxygène ou de la température du corps peut désenter des risques graves pour la santé.
L'utilisation continue du système de climatisation au mode de recirculation d'air peut cause la somnolence et entrainer la perte de contrôle du vehicule. Autant que possible, reglez la commande d'admission d'air sur air extérieur quand vous conduisez.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 1
Commande du ventilateur

La vitesse du ventilateur peut etre réglée en appuyant sur le bouton de contrôle de la vitesse du ventilateur. Plus la vitesse du ventilateur est élevée, plus il y a d'air soufflé dans l'habitacle. Pour eteindre le ventilateur, appuyez sur le bouton OFF.

* AVIS

Pour une(Meilleure qualite sonore, la vitesse du ventilateur sera réduite automatiquementpendant deux minutes si vous acteze la reconnaissance vocale ou la téléphonie mains libres.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1
Climatisationur

Appuyez sur le bouton A/C pourmettre le climatiseur en marche (le témoin s'allume).

Appuyez de nouveau sur le bouton pour eteindre le climatiseur.

Mode éteint (OFF)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Mode éteint (OFF) - 1

Appuyez sur le bouton OFF avant pourmettrele système de climatisation hors circuit. Vous pouvez quand même utiliser les boutons de mode et d'admission d'air enautant que le bouton Engine Start/Stop soit sur ON.

Bouton de sélection de l'écran d'information sur le climat

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Bouton de sélection de l'écran d'information sur le climat - 1

Appuyez sur le bouton de selection de l'écran d'information sur le climat pour afficher l'information sur le climat.

Fonctionnement du système

Ventilation

  1. Reglez le mode à la position
  2. Reglez la commande d'admission d'air sur l'air extérieur.
  3. Reglez la température au niveau désiré.
  4. Reglez le ventilateur à la vitesse désirée.

Chauffage

  1. Reglez le mode à la position .
  2. Reglez la commande d'admission d'air sur l'air extérieur.
  3. Reglez la température au niveau désiré.
  4. Reglez le ventilateur à la vitesse désirée.
  5. Pour une déshumidification, mettez le climatiseur en marche.

  6. Si le pare-brise s'embue, réglez le mode à la position ou

Conseils d'utilisation

Pour empêcher la poussière et les vapeurs déplaisantes d'entrée dans le vehicule par le système de ventilation, réglez la commande d'admission d'air sur recirculation. Retournez la commande à la position d'air frais une fois la zone traversée, afin de garder un air frais dans le vehicule. Ceci aidera à tener le conducteur alerte et comfortable.
- L'air pour le système de chauffage/climatisation est(aspiré par des grilles juste devant le pare-brise.Assurez-vous que ces grilles soient toujours propres (sans feuilles,neige,glace ou autres obstructions).
Pour éviter l'embuement interieur du pare-brise, reglez la commande d'admission d'air en position d'air frais et le ventilateur à la vitesse désirée; mettez le climatisationur en circuit et ajustez la température au degré désiré.

Climatiseur

  1. Faites démarrer le moteur et appuyez sur le bouton du climatiseur.
  2. Reglez le mode à la position ±b
  3. Reglez la commande d'admission d'air sur air extérieur ou recirculation.
  4. Ajustez la vitesse du ventilateur et la température afin d'assurer un comport optimal.

* AVIS

  • Quand vous utilisez le climatiseur, surveillez le témoin de température de pres quand vous montez des côtes ou dans la grossse circulation, et que la température extérieure est élevé. Le climatiseur peut faire surchauffer le moteur. Continuez d'utiliser le ventilateur, mais coupez le climatiseur si le témoin de température indique un surchauffage.
  • Si vous abaissez les glaces par temps humide, le climatiseur peut causeer la formation de gouttelettes d'eau à l'intérieur du vehicule. Comme la présence excessive de gouttelettes d'eau peut causeer des dommages à l'équipement électrique, n'utilisez le climatiseur que si vous gardez les glaces relevées.

Conseils sur l'utilisation du climatiseur

  • Si le vehicule a eté stationné au soleil par temps chaud, abaissez les glaces pendant un moment pour laisser l'air chaud s'échapper de l'habitacle.
  • Pour réduire le taux d'humidité sur l'intérieur des glaces par temps pluvieux ou humide, réduisez l'humidité dans l'habitacle en faisant fonctionner le climatiseur.
  • Quand vous utilisez le climatiseur, vous pourrez noter, à l'occasion, un changement dans le régime du moteur quand le compresseur du climatiseur s'engage. Il s'agit là d'un fonctionnement caractéristique normal.
    Utilisez le climatiseur une fois par mois, même si ce n'est que pour quelques minutes, afin d'assurer un rendement optimal du système.
  • Une fois l'air suffisamment refroidi, passez de la position d'air recirculé à la position d'air frais.

  • Vous pourrez noter, lors du fonctionnement du climatiseur, la formation de gouttelettes de condensation (meme une petite flaque) sur le plancher, du cote du passager. Il s'agit là d'un fonctionnement caractéristique normal.
    Utiliser le climatiseur au mode de recirculation d'air n'assure pas un refroidissement maximal; en outre, l'utilisation continue à ce mode peutrenaldre l'air rassis.

  • Lors du refroidissement, il se peut que vous remarquiez un début d'air brumailleux en raison du refroidissement rapide et de l'admission d'air humide. Cette caractéristique fait partie du fonctionnement normal du système.

Fitre à air de la climatisation

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Fitre à air de la climatisation - 1

Le filtré à air de la climatisation est monté derrière la boîte à gants et filtré la poussière et autres polluants qui pourrait entraîr dans le vehicule par le système de climatisation. Si, avec le temps, poussières et polluants s'accumulent sur le filtré, vous remarquerez une réduction du débit par les bouches d'air. Ceci entraînera une accumulation d'humidité dans l'habitacle, même si la commande d'admission d'air se trouve sur air extérieur. Dans ce cas, faites replacer le filtré à air de la climatisation chez un concessionnaire HYUNDAI agréé.

* AVIS

  • Remplacez le filtrte tel qu'indiqué au calendrier d'entretien.
    Si le vehicule est utilisé dans des conditions difficiles comme sur des routes poussières ou mal entretenues, une inspection et un changement plus fréquents du filtrer sera nécessaire.
  • Si le débit d'air chute subitement, faites vérifier le système chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Vérifier le niveau de fluide frigorigène dans le climatiseur et de lubrifiant dans le compresseur

Quand le volume de liquide frigorigène est bas, le rendement du climatiseur s'en trouve réduit. Surcharger peut aussi avoir un impact négatif sur le système de climatisation.

Donc si un fonctionnement anormal estnoted,eifaitesinspecterle système chez un concessionnaire HYUNDAI agreé.

* AVIS

Il est important d'utiliser le bon type et la bonne quantité d'huile et de frigorigène. Autrement, le compréseur pourrait s'endommager et la climatisation mal fonctionner.

A VERTISSEMENT

Le système de climatisation devrait être entretenu par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Un mauvais entretien pourrait causeer des blessures graves à la personne effectuant l'entretien.

DEGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE DU PARE-BRISE

AVERAGEMENT

Chauffage du pare-brise

N'utilisez pas la position ou pendant l'utilisation du climatiseur par temps très humide. La différence entre la température extérieur et celle du pare-brise peut entrainer l'embuement de la surface extérieure du pare-brise, causant une perte de visibilité qui pourrait se solder par un accident et des blessures graves, voire même la mort. Dans pareil cas, réglez le bouton de selection du mode sur () et le ventilateur à une vitesse réduite.

Pour un dégivrage maximal, réglez le bouton de température à l'extreme droite (chaud) et le ventilateur à la vitesse la plus élevé.
- Si vous foulez diriger une partie de l'air chaud au plancher pendant le dégivrage ou le désembuage, réglez le mode sur plancher-dégivrage.
- Avant de prendre la route, dégagez toute la neige et la glace du pare-brise, de la lunette arrête, des glaces latérales et des rétroviseurs extérieurs.
- Dégagez la neige et la glace du capot et de laprise d'air au pied du pare-brise afin d'améliorer le rendement du dégivre et de la chaufferette, et de réduire le risque d'embuement sur la face interieure du pare-brise.

* AVIS

Si le moteur est toujours froid après le démarrage, une brève période de réchauffement du moteur pourrait être requise avant que l'air ventilé devienne chaud.

Dégivrage de la face interieure du pare-brise

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Dégivrage de la face interieure du pare-brise - 1

  1. Choisissez la vitesse de ventilateur voulue.
  2. Choisissez la température voulue.
  3. Appuyez sur le bouton du dégivre ( ).

  4. L'air extérieur (frais) est automatiquement choisi.

Si la position d'air extérieur (frais) n'est pas可以选择 automatiquement, ajustez le bouton correspondant manuellement. Si la position ( ) est selectionnée, la vitesse lente du ventilateur passera à une vitesse plus élevé.

Dégivrage de la face extérieure du pare-brise

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Dégivrage de la face extérieure du pare-brise - 1

  1. Reglez le ventilateur à la vitesse la plus élevé.
  2. Reglez la température au maximum (HI).
  3. Appuyez sur le bouton de dégivrage ( ).
  4. L'air extérieur (frais) sera seLECTIONné automatiquement.

Si la position ( ) est seLECTIONnée, la vitesse lente du ventilateur passera à une vitesse plus élevé.

Auto-désembuage

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Auto-désembuage - 1

L'auto-désembUAGE réduit le risque d'embuement sur l'intérieur du pare-brise en détectant automatiquement le taux d'humidité sur l'intérieur du pare-brise.

L'auto-désembUAGE fonctionne quand la chaufferette ou le climatiseur est en marche.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Auto-désembuage - 2

Ce témoin s'illumine
quand l'auto-désembuage
détece le niveau
d'humidité sur l'intérieur
du pare-brise et
fonctionne.

Si le taux d'humidité dans l'habitacle est élevé, le fonctionnement automatique sera comme suit.

Étape 1: Activation de la climatisation
Étape 2: Position "air extérieur (frais)"
Étape 3: Courant d'air vers le pare-brise
Étape 4: Housse du débit d'air vers le pare-brise

Commutateur de l'autodésembuage

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commutateur de l'autodésembuage - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commutateur de l'autodésembuage - 2

Si vous vehicule est doté de l'autodésembuage, le système s'active automatiquement quand les conditions requises sont satisfaites.

Toutefois, si vous voulezmettre l'auto-désembUAGE hors circuit, eteignez la fonction d'autodésembUAGE à I'écran AVN. Si la batterie est décharge ou déconnectée, le statut d'autodésembUAGE est rétabli.

* AVIS

Quand vous mettez le climatiseur en marche et que la position d'air extérieur est可以选择 par l'autodésembuage, si vous tentez d'eteindre le climatiseur et deCHOISIR LA POSITION D'AIR RECIRCULÉ, le témoin clignotera 3 fois, le climatiseur ne se mettra pas hors circuit et la position d'air recirculé ne sera pas engagée.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

MISE EN GARDE

N'enlevez pas le couvercle du détecteur qui se trouve dans le coin supérieur du pare-brise du côté conducteur. Ceci pourrait endommager les pieces du système et cela n'est pas couvert par la garantie sur le vehicule.

AUTRES FONCTIONS DE CLIMATISATIONH (SI ÉQUIPÉ)

Ioniseur du pare-brise

Quand le bouton Engine Start/Stop est à la position ON, la fonction d'air propre s'engage automatiquement. De plus, la fonction d'air propre se met automatiquement hors circuit quand le bouton Engine Start/Stop est régle sur OFF.

Ventilation intelligente

Si vous conduisez avec la chaufferette ou le climatiseur hors circuit, la ventilation intelligente maintient un milieu ambient plaisant en contrôlant la température, le niveau d'humidité et de CO2 dans l'habitacle. Le message "VENTILATION INTELLIGENTE" s'affiche à l'écran AVN pendant 5 secondes une fois la ventilation intelligente en marche.

Mise en/hors circuit de la ventilation intelligente

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Mise en/hors circuit de la ventilation intelligente - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Mise en/hors circuit de la ventilation intelligente - 2

Si vous désirez annuler la ventilation intelligente, mettez-la hors circuit depuis l'écran AVN.

Mise en/hors circuit de la climatisation arrière

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Mise en/hors circuit de la climatisation arrière - 1

ODH043168L

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Mise en/hors circuit de la climatisation arrière - 2

ODH044169N

Si vous foulezmettre la climatisation arrriere hors circuit,faites-le depuis I'ecran AVN.

Climatiseur à contrôle automatique du CO2 (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Climatiseur à contrôle automatique du CO2 (si équipé) - 1

Quand vous conduisez, la climatisation automatique contrôle la concentration de CO2 et maintain un air faisant dans la vehicule.

Quand le système contrôle le niveau de CO2, le symbole ( ^ ) s'affiche à l'écran AVN.

Vous pouvezmettre la fonction CO2 en ou hors circuit comme suit.

  1. Faites démarrer le moteur.
  2. Tenant le bouton de selection du mode du côte conducteur enforcé, appuyez sur le bouton de contrôle d'admission d'air (air recirculé) au moins 4 fois en 2 secondes.

RANGEMENTS

A VERTISSEMENT

Ne JAMAIS conserver de briquets, de bouteille de propane ou autres matériaux inflammables ou explosifs dans le vehicule. Ces matériaux pourraient s'enflammer ou exploser si la température de l'intérieur du vehicule est élevé pendant un certain temps.

AVERAGEMENT

TOUJOURS fermer solidement les couvercles des compartments de rangement pendant la conduite. Les articles places à l'intérieur du vehicule se déplacent aussi rapidement que le vehicule. En cas de freinage ou de virage brusque, ou en cas d'accident, les articles continueront leur mouvement vers l'avant et peuvent causeurs des blessures s'ilts heurtent le conducteur ou un passager.

Rangement dans la console centrale

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Rangement dans la console centrale - 1

Pour l'ouvrir :

Appuyez sur le bouton (1).

MISE EN GARDE

Pour éviter le risque de vol, ne laissiez pas d'objets de valeur dans lesrangements.

Boite à gants

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Boite à gants - 1

La boîte à gants peut être verrouillée et déverrouillée avec la clé mécanique (1).

Pour l'ouvrir :

Tirez la manette (2).

AVERAGEMENT

TOUJOURS refermer la boîte à gants après utilisation. Une boîte à gants ouverte peut blesser grièvement un passager en cas d'accident, même s'ilporte une ceinture de sécurité.

Casier à lunettes

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Casier à lunettes - 1

Pour ouvrir :

Appuyer sur le couvercle de l'étui, qui s'ouvrira lentement. Mettre les lunettes à l'intérieur, les verres vers l'extérieur.

Pourfermer:

Refermer le couvercle de I'étui en appuyant dessus.

S'assurer que I'étui est bien fermé pendant la conduite.

A VERTISSEMENT

  • Ne gardez rien d'autre que des lunettes de soleil dans le casier à lunettes. D'autres objets pourrait être lancés hors du casier lors d'un arrêt brusque ou d'un accident, risquant de causeurs des blessures aux passagers.
  • N'ouvre pas le support de lunettes de soleil pendant que vous conduisez. Le rétroviseur du vehicule peut être obstrué par un support de lunettes de soleil ouvert.
  • Ne forcez pas de lunettes dans le support de lunettes de soleil. Vous risquez de vous blesser si vous tentez de l'ouvrir avec force parce que les lunettes sont coincées.

CARACTERISTIQUES INTÉRIEURES

Porte-gobelets

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Porte-gobelets - 1

Avant

Pour ouvrir le couvercle :

Appuyez sur le couvercle et il s'ouvrira lentement.

Arrière

Pour ouvrir le couvercle :

Tirez sur le couvercle.

A VERTISSEMENT

  • Afin de ne pas renverser, éviter les accelérations et les freinages brusques lorsqu'une tasse remplie se trouve dans le portetasses. Un déversement de liquide chaud pourrait cause des brûlures, provoquer une perte de contrôle du vehicule et provoquer un accident.
  • Ne placez pas de contenants de liquide chaud ouverts ou laches dans les portegobelets quand le vehicule est en mouvement. Des blessures pourrait survenir advenant un arrêt soudain ou une collision.
    Utiliser uniquement des tasses/verres souples dans le portetasses. Des objets rigides pourraient cause des blessures en cas d'accident.

A VERTISSEMENT

Ne laissez pas les cannette et les bouteilles exposées directement au soleil et ne les placez pas dans un vehicule très chaud. Elles pourraient exploser.

MISE EN GARDE

  • S'assurer que les couvercles des boissons sont bien fermés pendant la conduite. En cas de déversement, du liquide pourrait s'introduire dans les circuits électriques ou électroniques du vehicule et endommager les pièces électriques/électroniques.
    S'il est nécessaire de nettoyer du liquide renversé dans les portetasses, ne pas les chauffer à haute température. Cela pourrait endommager le chrome des portetasses.

Pare-soleil

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Pare-soleil - 1

Pour abaisser le pare-soleil, le faire pivoter vers le bas.

Pour utiliser un pare-soleil létal, le tirer vers le bas, le détacher de l'attache (1) et le faire pivoter sur le côté (2).

Pour acceder au miroir de courtoisie, abaisser le pare-soileil et faire coulisser le couvercle du miroir (3). Abaisser ou remonter le pare-soileil (4) pour l'ajuster. Le portecarte permet de maintainir des cartes ou des tickets de peage (5) et (6).

* AVIS

Après utilisation, refermer soigneusement le couvercle du miroir de courtoisie et relever le pare-soleil dans sa position d'origine.

AVERAGEMENT

Par mesure de sécurité, s'assurer que le pare-soleil ne gène pas la visibilité.

MISE EN GARDE

  • Ne placez pas plusieurs billets ensemble dans le porte-billet. Vous pourriez en dommager le porte-billet.
  • Evitez de placer une carte en plastique comme une carte de crédit dans le porte-billet sur l'extérieur du paresoleil. Vous pourriez en dommager le porte-billet.

Prise de courant (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Prise de courant (si équipé) - 1

La prise de courant sert à alimenter les téléphones mobiles et autres appareils concus pour fonctionner sur le système électrique d'un vehicule. Les appareils doivent consommer moins de 180 W (Watt) quand le moteur tourne.

Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le couvercle et il s'ouvrira lentement. Pour fermer le couvercle, appuyez sur le couvercle et il se fermera lentement.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Prise de courant (si équipé) - 2

AVERTISSEMENT

Ne mettez pas un doigt ou un objet (aiguille, etc.) dans la prise de courant et ne la touchez pas avec une main mouillée. Vous risquez de subir un chic électrique.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • N'utilisez la prise de courant que lorsque le moteur est en marche et déconnectez la fiche de l'accessoire après son utilisation. Brancher un accessoire pendant une période prolongée alors que le moteur est éteint, pourrait décharger la batterie.
  • Ne branchez que des accessoires 12 volts qui consomment moins de 180 W (Watt).
  • Ajustez le climatiseur ou la chaufferette au réglage minimal quand vous utilisez la prise de courant.
    Refermez le couvercle quand vous n'utilise pas la prise. (Suite)

(Suite)

  • Certains apparéils électriques peuvent cause une interférence électronique quand ils sont branchés dans la prise du vehicule. Ces apparéils peuvent émettre des parasites et cause le mauvais fonctionnement d'autres systèmes ou apparéils électriques dans le vehicule.
  • Pousser la prise aussi loin que possible. S'il n'y a pas bon contact, la prise risque de surchauffer et le fusible pourrait claquer.
  • Branche des appareils électriques/électroniques à piles avec protection contre le courant inverse. Le courant des piles pourrait courir dans le système électrique/électronique du vehicule et entrainer un mauvais fonctionnement du système.

Montre numérique

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Montre numérique - 1

Vous pouvez régler l'horloge à partir de l'écran AVN (audio et navigation).
Vous trouvrez de plus amples renseignements dans le manuel du système multimédia ou le manuel du système d'information du conducteur (DIS) fournis avec le vehicule.

AVERAGEMENT

Ne réglez pas l'horloge en conduisant; vous pourriez perdre le contrôle et causeur un accident resultant en des blessures graves, voire même la mort.

Pour accrocher des articles, rabattre la partie supérieure du portemanteau. (Type A)

Ces portemanteaux ne sont pas adaptations aux articles lourds ou volumineux.

A VERTISSEMENT

Accrocher uniquement des vêtements aux portemanteaux. Tout autre objet pourrait endommager le vehicule ou blesser un occupant en cas d'accident.

Crocket à sac (si équipe)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Crocket à sac (si équipe) - 1

Tirez la sangle (1) pour accrocher un sac sur le crochet (2). Rabattez le crochet quand vous ne l'utilise pas.

TOUJOURS fixer les tapis de sol à l'aide de l'attache sur le plancher. Les attaches empêchent le tapis de sol de glisser vers l'avant.

A VERTISSEMENT

Suivez ces observations quand vous installez des tapis dans le vehicule.

  • Avant de prendre la route, assurez-vous que les tapis sont bien accrochés aux encrages sur le plancher du vehicule.
  • N'utilisez AUCUN tapis qui ne peut pas etre solidement attaché aux ancrages sur le plancher du vehicule.
  • Ne pas empiler plusieurs tapis de sol (par exemple, ne pas placer un tapis de sol toute saison par-dessus un tapis de sol moquetté). Installer un seul tapis de sol à chaque endroit.

(Suite)

(Suite)

Ce vehicule possede des attaches posées sur le plancher par le fabricant. Elles maintiendront solidement les tapis de sol. Pour éviter que les tapis de sol ne génent le fonctionnement des pédales, HYUNDAI recommende d'utiliser uniquement les tapis de sol HYUNDAI concus spécifique pour ce vehicule.

Rideau arrêté (si équipe)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Rideau arrêté (si équipe) - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Rideau arrêté (si équipe) - 2
Appuyez sur le bouton pour soulever ou abaisser le rideau arrête.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Rideau arrêté (si équipe) - 3

Le rideau arrirée s'abaisse automatiquement quand vous engagez le levier de vitesses sur R (recul) et se relève automatiquement quand vous faites passer le levier de R (recul) à P (stationnement). Une fois le rideau arrirée abaisse après avoir embrayé sur R (recul), le rideau se relèvera automatiquement si vous embrayez sur D (marche avant) et roulez à plus de 20 km/h (12 mi/h).

MISE EN GARDE

Ne forcez pas le rakeau arrriere quand il fonctionne. Vous pourriez en dommager le rakeau arrriere.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1
Rideau létal (si équipe)

Pour utiliser le rideau latorial :

  1. Soulevez le ridesau par son crochet (1).
  2. Suspendez le rideau sur les deux cotsés du crochet.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 2

MISE EN GARDE

  • Suspendez toujours les deux côtes du rideau au crochet. Vous pourriez en dommager le rideau létal si un seul côté du rideau est accroché.
  • Ne laissiez aucune matière étrangère s'introduire entre le vehicule et le rideau lésral. Le rideau lésral pourrait ne plus se relever.

Filet à bagages (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Filet à bagages (si équipé) - 1

Pour empêcher le déplacement des objets dans le coffre, utiliser les 4 crochets situés dans le coffre pour fixer le filt à bagages.

S'assurer que le filet à bagages est attaché solidement aux crochets du coffre.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Filet à bagages (si équipé) - 2

AVENTISSEMENT

Pour éviter des blessures aux yeux, ne surtendez PAS le filet à bagages, gardez TOUJOURS le visage et le corps hors du cheminement de rappel du filet. N'utilise PAS le filet si la sangle affiche des signes visibles d'usure ou de dommage.

Chaine haute-fidélité

Chaîne haute-fidélité 4-2

Prise Aux, USB et iPod® 4-2

Antenne 4-3

Commandes de radio au volant 4-4

Système audio / video / navigation (AVN) 4-5

Système mains libres Bluetooth® Wireless

Technology. 4-5

CHAîNE HAUTE-FIDÉLITÉ

Vous trouvrez de plus amples renseignements sur le système AVN dans le manuel fourni séparément.

* AVIS

  • Si vous installez des phares HID (décharge haute densité) de marché secondaire, la châne stéreo et les dispositifs électroniques de votre vehicule pourraient mal fonctionner.
  • Eviter que des produits chimiques, notamment les perfums, les huiles cosmétiques, la crème solaire, les savons et les désodorisants d'air, entend en contact avec les pieces de l'intérieur. En effet, cela pourrait les endommager ou les décolorer.

Prise Aux, USB et iPod®

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Prise Aux, USB et iPod® - 1

Vous pouvez utiliser une prise AUX pour brancher un apparéil audio et une prise USB pour brancher un apparéil USB. ainsi que la prise iPod®.

* AVIS

Si you utilisez la prise de courant pour alimenter un apparéil audio, vous pourrez entendre un bruit de fond pendant la lecture. Si c'est le cas, utilisez l'alimentation de l' apparéil audio seulement.

  • iPod® est une marque de commerce de Apple Inc.

Antenne

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Antenne - 1

Antenne en nageoire de requin (1)

L'antenne en nageoire de requin capte les données transmises.

Antenne dans la glace (2)

Votre vehicule est doté d'une antennene dans la glace pour capter les signaux AM et FM.

MISE EN GARDE

  • Ne nettoyez pas l'intérieur de la lunette arrêté avec un nettoyeur ou un gratoir pour enlever des matières étrangères car cela pourrait endommager les éléments de l'antenne.
  • Évitez d'ajouter des enduits metalliques comme en Ni, Cd et autres sur la lunette arrête. Ils pourraient nuire à la réception des signaux de diffusion AM et FM.

Commandes de radio au volant

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commandes de radio au volant - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commandes de radio au volant - 2

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commandes de radio au volant - 3

MISE EN GARDE

N'appuyez pas simultanément sur plusieurs boutons de la télécommande.

VOLUME (VOL + / -) (1)

  • Relevez le levier VOLUME pour augmenter l'intensité sonore.
  • Abaissez le levier VOLUME pour réduire l'intensité sonore.

RECHERCHE/MÉMOIRE ( / ) (2)

Tenir le levier RECHERCHE/MÉMOIRE relevant ou abaissependant 0,8 seconde ou plusfonctionnera aux modes suivants :

Mode RADIO

Il agira comme le bouton d'autorecherche. La recherche s'effectue jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton.

Mode MÉDIA

Il agira comme le bouton AVANCE RAPIDE/RECUL.

Relever ou abaiser le levier RECHERCHE/MÉMOIRE fonctionnera aux modes suivants :

Mode RADIO

Il agira comme le bouton de PREREGLAGE SUIVANT/PRÉCEDENT.

Mode MÉDIA

Il agira comme le bouton de PISTESUIVANTE/PRÉCÉDENTE.

MODE (3)

Appuyez sur le bouton MODE pourCHOISIR la radio, XM, le disque ou AUX.

SOURDINE (4)

  • Appuyez sur bouton SOURDINE pour couper le son.
  • Appuyez de nouveau sur bouton SOURDINE pour remettre le son.

* AVIS

Vous trouvez de plus amples renseignements dans le manuel fourni séparément.

Système audio / video / navigation (AVN)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Système audio / video / navigation (AVN) - 1

Vous trouvrez de plus amples renseignements sur le système AVN dans le manuel fourni séparément.

Système mains libres Bluetooth® Wireless Technology

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Système mains libres Bluetooth® Wireless Technology - 1

Voussouspoucezutilisera tetelephoniesans fil enutilisant la technologieisans filBluetooth®.

(1) Bouton d'emploi / de réponse
(2) Bouton de fin d'appel
(3) Microphone

Vous trouvrez de plus amples renseignements sur la Bluetooth® Wireless Technology dans le manuel fourni séparément.

Avant la conduite 5-4

Avant de pénétrer dans le vehicule. 5-4
Avant de démarrer 5-4
Bouton de démarrage/arrêt du moteur 5-5

Boite de vitesses automatique. 5-11

Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique 5-11
Stationnement 5-16
Bonnes habitudes de conduite 5-17

Traction intégrale (AWD) 5-19

Utiliser la traction intégrale (AWD) 5-19
Précautions d'urgence 5-22

Système de freinage 5-25

Freins assistés 5-25
Indicateur d'usure des plaquettes de frein.........5-26
Frein de stationnement à pied. 5-26
Frein de stationnement electrique (EPB) 5-29
Maintien automatique(AUTO HOLD).5-36
Frein antiblocage (ABS) 5-40
Contrôle électronique de stabilité (ESC) 5-43
Assistance au démarrage en côte (HAC) 5-47
Bonnes habits de freinage. 5-47

Système de contrôle intégré du mode de conduite. 5-49

Contrôle électronique de la suspension (ECS)..5-51

Voyant d'anomalie de l'ECS (Contrôle électronique de la suspension) 5-51

Freinage d'urgence autonome (AEB) 5-52

Fonctionnement de l'AEB. 5-53

Témoin et message d'advertissement. 5-55

Régulateur de vitesse. 5-58

Fonctionnement du régulateur de vitesse 5-58

Régulateur de vitesse intelligent avancé 5-63

Passer au mode de régulateur de vitesse 5-64

Vitesse avec le régulateur de vitesse intelligent....5-65

Annulé manuellement. 5-67

Distance entre les vehicules, régulateur de vitesse intelligente 5-70

Detecteur pour déceler la distance avec le vehicule devant............5-73

Limits du système 5-74

Système de suivi de voie (LKAS) 5-80

Utilisation du système de suivi de voie............5-82

Mauvais fonctionnement du système de suivi de voie............5-87

Changement de fonction LKAS. 5-88

Système de détction des angles morts (BSD) ..5-90

BSD (detection des angles morts) /

LCA (aide au changement de voie)............5-91

RCTA (alerte de circulation transversale arriere)...5-94

Conditions de conduite particulières 5-98

Conditions de conduite dangereuses 5-98

Faire basculer le vehicule d\square avant en arrriere.....5-98

Prise de virage couple 5-99

Conduite nocturne 5-100

Conduite sous la pluie. 5-100

Conduire dans les zones inondées 5-101

Conduite en hiver. 5-102

Neige ou verglas 5-102

Précautions pour l'hiver. 5-103

Poids du vehicule 5-105

Étiquette de renseignements sur les pneus et

la charge 5-106

Tirer une remorque 5-110

A VERTISSEMENT

Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz toxique. Le respirer peut provoquer l'évanouissement et le décès.

Le pot d'échéppement émet des gaz d'échéppement contenant du monoxyde de carbone, un gaz invisible et inodore.

Ne pas respirer les gaz échéagements.

Si à un moment ou à un autre, une odeur d'échéppement est detectable dans l'habitacle, ouvrir immédiatement les glaces. Linhalation de CO peut provoquer l'évanouissement et le décès par asphyxie.

S'assurer que le système d'échéppement ne fuit pas.

Vérifier le système d'échémpement à chaque fois que le vehicule est soulevé du sol, lors d'une vidange par exemple. Si un bruit se fait entendre dans l'échémpement ou que le dessous du vehicule est heures par quelques choses, faire vérifier le système d'échémpement le plusrapidement possible par un concessionnaire HYUNDAI/agrée.

Ne pas laisser le moteur tourner dans un endroit clos.

Laisser le moteur tourner au ralenti dans son garage, même si la porte du garage est ouverte, est dangereux. Demarrer le moteur et sortir du garage le plus rapidement possible.

Éviter de laisser le moteur tourner au ralenti pendant de longues périodes si des personnes sont dans le vehicule.

S'il s'avere nécessaire de faire tourner le moteur au ralenti pendant une période prolongee avec des personnes dans le vehicule, s'assurer de le faire uniquement à l'extérieur, avec la prise d'air reglee sur l'air extérieur et le ventilateur tournant à pleine puissance, afin d'envoyer de l'air frais dans l'habitacle.

S'assurer toujours que les prises d'air sont dégagées.

Pour assurer le bon fonctionnement du dispositif de ventilation, dégager les prises d'air situées à l'avant du vehicule si de la neige, de la glace, des feuilles ou autres s'y sont introduites.

Si le coffre doit rester ouvert :

Fermer toutes les glaces.

Ouvr les bouches d'aération de la planche de bord.

Positionner la prise d'air sur « Air frais », la direction de l'air sur « Sol » ou « Visage » et allumer le ventilateur à pleine vitesse.

AVANT LA CONDUITE

Avant de pénétrer dans le vehicule

  • S'assurer que toutes les glaces, les rétroviseurs extérieurs, les phares et les deux sont propres et dégagés.
  • Enlever le givre, la neige ou la glace.
  • Vérifier visuèlement les pneus pour détecter toute usure inégale et tout dommage.
  • Regarder sous le vehicule pour détecter toute trace de fuite.
  • S'assurer qu'il n'y a rien derrière le vehicule avant de faire marche arrrière.

Avant de démarrer

  • S'assurer que le capot, le coffre et les portières sont fermés et bien enclenchés.
  • Régler la position du siège et du volant.
  • Régler la position des rétroviseurs extérieurs et interieurs.
  • S'assurer que tous les phares et deux fonctionnent.
  • Boucler sa ceinture de sécurité. S'assurer que tous les passagers ont bouclé leur ceinture de sécurité.
  • S'assurer que tous les voyageants et tous les messages s'affichent au tableau de bord lorsque le bouton de démarrage/arrêt du moteur est à la position ON.
  • S'assurer que tous les objets transportés sont rangiés ou attachés de façon sécuritaire.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Avant de démarrer - 1

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles, prendre les précautions suivantes :

TOUJOURS porter sa ceinture de sécurité. Tous les passagers doivent attacher correctement leur ceinture de sécurité en tout temps quand le vehicule est en mouvement. Pour obtenir davantage de renseignements, se reférer à la section « Ceintures de sécurité » au chapitre 2.
- Toujours conduire de façon défensive. Partir de l'idée que les autres conducteurs et les piétons pourrait être distrains et faire des erreurs.
- Se concentrer sur la conduite. La distraction du conducteur peut cause des accidents.
Garder uneonne distance de securite avec le vehicule devant soi.

A VERTISSEMENT

Pas d'alcool ou de drogues au volant. Il est dangereux de conduire sous l'influence de l'alcool ou des stupéfiants. Cela peut cause un accident et des blessures graves ou mortelles. L'alcool au volant est la première cause de décès au volant chaque année. Une faible quantité d'alcool peut alterer ses réflexes, ses perceptions et son jugement. Un seul verre peut réduire sa capacité à réagir judicieusement aux conditions changeantes et aux situations d'urgence. Chaque verre supplémentaire ralentit un peu plus les réactions.

suite)

suite)

Conduire sous l'effet des stupéfiants est tout aussi dangereux, voire même plus dangereux, que de conduire sous l'influence de l'alcool.

Il y a beaucoup plus de risque d'avoir un accident grave si l'on conduit sous l'influence de l'alcool ou des drogues. Alors, pas d'alcool ou de drogues au volant. Ne pas monter dans un vehicule si le conducteur a bu ou a pris de la drogue. Dans cette situation, besoinir un conducteur désigné ou appeler un taxi.

Bouton de démarrage/arrêt du moteur

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Bouton de démarrage/arrêt du moteur - 1

À l'ouverture de la portière avant, le bouton de démarrage/arrêt du moteur s'allume. Il s'eteindra 30 secondes après la fermeture de la portière.

A VERTISSEMENT

Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort, NE JAMAIS laisser des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas le vehicule toucher au bouton de démarrage/arrêt du moteur ou à toute piece similaire. Cela pourrait provoquer un mouvement inattendu et soudain du vehicule.

AVERAGEMENT

Pour éteindre le moteur en cas d'urgence :

Appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur et le maintainir appuyé pendant plus de deux secondes OU appuyer et relâcher rapidement le bouton de démarrage/arrêt du moteur trois fois de suite (en moins de trois secondes).

suite)

suite)

En cas de calage, si le vehicule est toujours en mouvement, on peut redémarrer le moteur sans appuyer sur la pédale de frein. Pour ce faire, positionner le levier au point mort (N) et appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur.

AVERAGEMENT

  • Ne JAMAIS appuyer sur le bouton de démarriage/arrêt du moteur pendant que le vehicule est en mouvement, sauf en cas d'extreme urgence. Cela éteindrait le moteur, ce qui réduirait la puissance d'assistance de la direction et des freins. Cela pourrait donc entrainer une perte de contrôle directionnel et de freinage, ce qui pourrait provoquer un accident.

suite)

suite)

  • Avant de quitter le siège du conducteur, toujours s'assurer que le levier de vitesses sur P, enclenger le frein de stationnement, et appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur pour lemettre sur la position OFF. Retirer la clé intelligente et la garder sur soi. Le vehicule pourrait se déplacer de façon inattendue si ces précautions ne sont pas prises.
  • NE JAMAIS passer la main à travers le volant pour atteindre le bouton de démarrage/arrêt du moteur ou toute autre commande quand le vehicule est en mouvement. Une main ou un bras à cet endroit pourrait provoquer une perte de contrôle du vehicule et entraîner un accident.

Position du bouton de démarrage/arrêt du moteur

Position du boutonAction à prendreAvis
OFFPour éteindre le moteur, appuyer sur le bouton de démarriage/arrêt du moteur, après avoir mis le levier de vitesses sur P. Si on appuie sur le bouton de démarriage/arrêt du moteur sansmettre le levier de vitesses sur P, le bouton de démarriage/arrêt du moteur ne s'éteindra pas, mais se mettra sur la position ACC.
ACCAppuyer sur le bouton de démarriage/arrêt du moteur sans appuyer sur la pédale d'embrayage, quand le bouton est sur OFF. Cette position permet d'utiliser les accessoires électriques.Si le bouton de démarriage/arrêt du moteur est laissé en position ACC pendant plus d'une heures, l'alimentation se coupera automatiquement pour éviter le déchargement de la batterie.
ONAppuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur sans appuyer sur la pédale d'embrayage, quand le bouton est sur ACC. Les voyants avertisseurs peuvent ainsi être consultés avant de démarrer le moteur.Pour éviter de décharger la batterie, ne pas laisser le bouton de démarrage/arrêt du moteur en position ON quand le moteur est à l'arrêt.
STARTPour démarrer le moteur, Appuyer sur la pédale d'embrayage, puis sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur, avec le levier de vitesses placé su P (stationnement) ou N (point mort).Pour plus de sécurité, démarrer le moteur quand le levier d'embrayage est sur P (stationnement).Si on n'appuie pas sur la pédale d'embrayage quand on appuyé sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur, le moteur ne démarrera pas. La position du bouton de démarrage/arrêt du moteur changera comme suit :OFF → ACC → ON → OFFCependant, le moteur pourrait démarrer si on appuyé sur la pédale de frein dans la demi-seconde après avoir appuyé sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur en position OFF.

Démarrage du moteur

A VERTISSEMENT

  • Toujours porter des chaussures déquates pour conduire son vehicule. Des chaussures à talons hauts, des bottes de ski, des sandales, des tongs, etc. poursaient entraver la capacité du conducteur à utiliser les pédales de frein et d'accéléateur.
  • Ne pas démarrer le vehicule en appuyant sur la pédale d'accéléateur. Cela pourrait provoquer un mouvement du vehicule et cause un accident.
  • Attendre que le régime du moteur soit normal. Le vehicule pourrait se déplacer subitement si on relâche la pédale de frein alors que le régime du moteur est élevé.

* AVIS

  • Le moteur démarrera lorsqu'on appuie sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur uniquement si la clé intelligente est dans le vehicule.
  • Mème si la clé intelligente est dans le vehicule, mais qu'elle se trouve loin du conducteur, le moteur pourrait ne pas démarrer.
  • Quand le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ACC ou ON et qu'une des portières est ouverte, le système tente de détecter la clé intelligente. Si la clé intelligente n'est pas dans le vehicule, le message "Key not in vehicle" (la clé n'est pas dans le vehicule "s'allumera et, si toutes les portières sont fermées, un carillon retentira pendant environ 5 secondes. Le voyant s'eteindra si le vehicule est en mouvement. Conserver la clé intelligente dans le vehicule si le moteur du vehicule reste allumé ou si le bouton de démarrage/arrêt est place sur ACC.

1.Toujours garder la clé intelligente sur soi.
2.S'assurer que le frein de stationnement est enclenché.
3.S'assurer que le levier de vitesses est sur P (stationnement).
4.Appuyer sur la pédale de frein.
5.Appuyer sur le bouton de démarrage/arret du moteur.
6. Ne pas attendre que le moteur se rechauffe en laissant le vehicule sur place. Commencer a conduire a un régime modéré. (Eviter les accelerations ou les decélerations abruptes.)

* AVIS

Toujours demarrer le vehicule en gardant le pied sur la pedale de frein. Ne pas appuyer sur l'accelerateur pour demarrer le vehicule. Ne pas faire rugir le moteur pendant qu'il se rechauffe.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager le vehicule :

  • Si le vehicule cale alors qu'il est en mouvement, ne pasmettre le levier de vitesses sur P (Stationnement).
    Si les conditions routières le permettent, on peut essayer de redémarrer le moteur en positionnant le levier au point mort (N) et en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur.
  • Ne pas pousser ou remorquer le vehicule pour démarrer le moteur.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager le vehicule :

Ne pas appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur pendant plus de 10 secondes, sauf si le fusible du feu d'arrêt est débranché.

Si leFuse du feu d'arrêt saute, il sera impossible de démarrer le moteur correctement. Remplacer lefuseible.S'il est impossible de remplacer le fuseble immédiatement, on peut démarrer le moteur en appuyant sur le bouton de démarrage/arret du moteur (en position ACC) pendant 10 secondes.

Par mesure de sécurité, toujours appuyer sur la pédale de frein et/ou la pédale d'embrayage avant de démarrer le moteur.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

* AVIS

Si la pile de la clé intelligente est faible ou que la clé intelligente ne fonctionne pas correctement, démarrer le moteur en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur avec la clé intelligente dans le sens indiqué sur le schéma ci-dessus.

BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE - 2

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE - 3

Appuyer sur le bouton d'embrayage, puis déplacer le levier de vitesses.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE - 4

Appuyer sur la pédale de frein, puis déplacer le levier de vitesses.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE - 5

Déplacer le levier de vittesses.

ODH053011

Fonctionnement de la boite de vitesses automatique

La boîte de vitesses automatique a huit vitesses avant et une marche arrêté.

À la position D (marche avant), les rapportés individuels sont choisis automatiquement.

A VERTISSEMENT

Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles :

TOUJOURS regarder autour du vehicule pour s'assurer qu'il n'y a personne, et sur tout pas d'enfants, pres du vehicule avant de metre le levier de vitesses sur D (marche avant) ou sur R (marche arriere).
- Avant de quitter le siège du conducteur, toutes s'assurer que le sélecteur de vitesses est sur P, que le frein de stationnement est enclenché et que le bouton de démarriage/arrêt du moteur est sur OFF. Si ces précautions ne sont pas prises, le vehicule pourrait se déplacer soudainement et de façon inattendue.
- Ne pas utiliser le frein moteur (c'est-à-dire rétrograder) rapidement sur les routes glissantes. Cela pourrait faire dérapier le vehicule et provoquer un accident.

Levoyant au tableau de bord indique la position du selecteur de vitesses quand le bouton de démarrage/arrêt du moteur est sur ON.

P (Stationnement)

Toujours arrêter complètement le vehicule avant demettre le levier de vitesses sur P (stationnement).

Pour quitter P (stationnement), appuyer fermement sur la pédale de frein. S'assurer de ne pas appuyer sur la pédale d'accélérateur.

Si toutes les conditions ci-dessus sont remplies et qu'on ne parvient pas à dégager le levier de la position P (stationnement), consulter la section « Relâche du verrouillage de l'embrayage à la page 5-16.

Le levier de vitesses doit être sur P (stationnement) avant d'eteindre le moteur.

A VERTISSEMENT

  • Mettre le levier sur P (stationnement) alors que le vehicule est en mouvement peut causer une perte de contrôle du vehicule.
  • Une fois que le vehicule est arrêté, toujours veiller àmettre le levier de vitesses sur P (stationnement), enclencher le frein de stationnement, et éteindre le moteur.
  • Ne pas utiliser la position P (stationnement) du levier au lieu du frein de stationnement.

La position R (Marche arrêté)

Utiliser cette position pour reculer le vehicule.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - La position R (Marche arrêté) - 1

MISE EN GARDE

Pour passer la marche arrière (R), s'assurer que le vehicule marque un arrêt complet, puismettre le levier de vitesses sur R pour passer la marche arrière. Passer la marche arrière alorsque le vehicule est en marche avant peut endommager la boîte-pont.

La position N (point mort)

Dans cette position, les roues et la transmission ne sont pas reliées.

Utiliser N (point mort) pour redémarrer un moteur calé ou s'il faut s'arrête tout en gardant le moteur allumé. Mettre le levier de vitesses sur P (stationnement) si le conducteur doit s'absenter du vehicule pour une raison ou une autre.

Toujours appuyer sur la pédale de frein pour déplacer le levier de vitesses de la position N et leMETTE sur une autre position.

AVERAGEMENT

Ne pas passer de vitesse si la pedale de frein n'est pas fermement enfoncée. Passer une vitesse alors que le moteur tourne à haut régime peut provoquer un mouvement brusque et très rapide du vehicule. Le conducteur pourrait alors perdre le contrôle de son vehicule et heurter quelqu'un ou quelque chose.

D (marche avant)

Il s'agit de la vitesse de conduite normale. La boîte de vitesses passera automatiquement les 8 vitesses, de façon à offrir les valeurs performances et la miseure consummation possible.

Pour plus de puissance en dépassant ou en montant une côte, enforcez l'accéléateur jusqu'à ce que vous sentiez la transmission rétrograder à un rapport inférieur.

Le commutateur DRIVE MODE situé sur la console du levier de vitesses permet au conducteur de passer du mode NORMAL au mode SPORT, ECO ou SNOW. Nous recommends l'utilisation du mode SNOW quand vous roulez dans la neige ou sur la glace. Tenez le commutateur DRIVE MODE enforcé 2 à 3 secondes jusqu'à ce que " SNOW " s'affiche au centre du tableau de bord. Pour annuler le mode SNOW, appuyez sur le bouton DRIVE MODE jusqu'à ce que NORMAL soit choisi.

Vous trouvrez de plus amples renseignements sous "Système de contrôle intégré du mode de conduite" plus loin dans ce chapitre.

Mode sport

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Mode sport - 1

Que le vehicule soit stationnaire ou en mouvement, on selectionne le mode sport en poussant le levier de vitesses place sur D (marche avant) dans la coulisse manuelle. Pour revenir à D (marche avant), pousser le levier de vitesses sur D.

En mode Sport, le conducteur peut seLECTIONner la vitesse qu'il désire en déplaçant le levier de vittesses vers le haut ou vers le bas.

  • (HAUT) :

Pousser le levier de vitesses vers l'avant une fois pour passer à la vitesse supérieure.

-(BAS):

Tirer le levier vers l'arrière une fois pour passer à la vitesse inférieure.

* AVIS

  • On peut changer uniquement les huit vitesses avant. Pour faire marche arrirée ou stationner le vehicule,mettre le levier de vitesses sur R (marche arrirée) ou P (stationnement), au besoin.
    La rétrogradation se fait automatiquement lorsque le vehicule ralentit. Si le vehicules s'arrête, la 1re est automatiquement sélectionnée.
  • Si le régime du moteur s'approche de la ligne rouge, la vitesse supérieure sera automatiquement sélectionnée.

suite)

suite)

  • Si le conducteur pousse le levier vers + ou -, la vitesse ne changera peut-être pas si la vitesse seLECTIONnée pousse le régime hors de la plage autorisée. Le conducteur doit passer les vittesses en fonction des conditions routières et s'assurer que le régime du moteur reste sous la ligne rouge.
    Lors d'une acceleration depuis l'arrêt sur une route glissante, poussez le levier vers l'avant à la position + (vers le haut). La 2e vitesse sera alors enclenchée, ce qui est moins pour la conduite sur une surface glissante. Pousser le levier de vitesse vers - pour passer la 1re.

Palettes de changement de vitesse

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Palettes de changement de vitesse - 1

On peut changer les vitesses à l'aide des palettes quand le sélecteur de vitesses est sur D (marche avant) ou en mode Sport.

Quand le selecteur de vitesses est sur D

On peut changer les vitesses à l'aide des palettes à des vitesses supérieures à 10 km/h (6 mi/h).

Pour changer les vitesses, pousser une fois la palette [+] (vitesse supérieure) ou la palette [-] (vitesse inférieure). Le système passera automatiquement en mode manuel.

Si, quand le vehicule roule à moins de 10 km/h (6 mi/h), vous appuyez sur l'accelerateur pendatn plus de 5 secondes ou si vous déplacez le levier de vitesses de D (Drive) au mode sport puis du mode sport à D (Drive) de nouveau, le système passé du mode manuel au mode automatique.

Quand le selecteur de vitesses est en mode Sport

Pour changer les vitesses, pousser une fois la palette [+] (vitesse supérieure) ou la palette [-] (vitesse inférieure).

* AVIS

Si vous tirez simultanément sur les manettes de vitesses [+] et [-] , il pourrait ne pas y avoir de changement de rapport.

Verrouillage de I'embrayage

Par mesure de sécurité, la boîte de vitesses automatique est dotée d'un système de verrouillage de l'embrayage, qui empêche la boîte-pont d'enclenger la marche arrière (R) quand le levier est sur P (stationnement), à moins que la pédale de frein ne soit enforcée.

Pour enclencher la marche arrriere (R) quand le levier est sur P (stationnement):

1.Enfconer et maintainir la pedale de frein.
2.Démarrer le moteur ou placer le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur ON.
3.Déplacer le levier de vitesses.

Supplantation du verrouillage du levier de vitesses

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Supplantation du verrouillage du levier de vitesses - 1

S'il est impossible de déplacer le levier de vitesses de la position P (stationnement) à la position R (marche arrière) en,enfantant la pédale de frein, maintainir la pédale de frein enforcée et suivre les étapes ci-dessus, en fonction du levier de vitesses inclus sur le vehicule :

  1. Placer le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur OFF.
  2. Appliquer le frein de stationnement.
  3. Retirez soigneusement le capuchon (1) couvrant l'orifice d'accès à la supplantation du verrouillage.
  4. Insérez un tournevis dans l'orifice d'accès et enforcez le tournevis.
  5. Déplacez le levier de vitesses.
  6. Retirez le tournevis couvrant l'orifice d'accès à la supplantation du verrouillage et remettez le capuchon.

S'il est nécessaire d'utiliser la relâche du verrouillage de l'embrayage, demander à un concessionnaire HYUNDAI/agréé d'inspecter le vehicule immédiatement.

Stationnement

Toujours s'arrête complètement et garder la pédale de frein enforcée. Mettre le sélectionur de vitesses sur P, enclencher le frein de stationnement, et placer le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur OFF. Prendre la clé avec soi si l'on sort du vehicule.

A VERTISSEMENT

Si le vehicule est stationné, que le moteur tourne et que le conducteur reste au volant, ne pas appuyer sur la pédale de l'accelérateur pendant une période prolongée. Le moteur ou le système d'échévement pourrait surchauffer et provoquer un incendie.

Les gaz d'échéppement et le système d'échéppement sont très chauds. Ne jamais toucher aux composants du système d'échéppement.

Ne pas s'arrête ou se stationner sur des matériaux inflammables comme de l'herbe ou des feuilles sèches ou du papier. Ces matériaux pourraient s'enflammer et provoquer un incendie.

Bonnes habitudes de conduite

  • Ne jamais passer le levier de vitesses de P (stationnement) ou N (point mort) à une autre position si la pédale de l'accéléateur est enforcée.
  • Ne jamais mettre le levier de vitesses sur P (stationnement) si le vehicule est en mouvement.

S'assurer que le vehicule est complètement arrêté avant d'essayer demettre le levier sur R (marche arrière) ou D (marche avant).

  • Ne pasmettrelelevider vitesses sur N (point mort) pendant la conduite.Cela pourraientetrainer un accident,carle freinage moteur ne fonctionnerait plus,et cela pourraient endommager la transmission.
  • Ne pas conduire en posant le pied sur la pédale de frein. Une pression constante sur la pédale, même si elle est extrémement légère, peut faire surchauffer les freins, les user excessivement et entraîner une défaillance de freinage.

Appuyer simultanément sur l'accelerateur et la pedale de frein peut déclencher la logique de réduction de la puissance du moteur afin d'assurer une décelération. Le vehicule accélérer de nouveau dés que vous relâchez la pedale de frein.
- Ralentissez avant de rétrograder quand vous conduisez au mode sport. La vitesse inférieure pourrait en effet ne pas s'enclenger si le régime du moteur se trouve en dehors de la plage autorisée.
- Toujours enclencher le frein de stationnement quand on quitte le vehicule. Ne pas compteur uniquement sur le fait de positionner le levier de vitesses sur P (stationnement) pour éviter le déplacement du vehicule.

  • User d'extreme prudence lorsque la chaussée est glissante, surtout lors du freinage, de l'accelération ou du changement des vitesses. Sur une surface glissante, un changement soudain de vitesse peut entraîner une perte de traction des roues motrices, ce qui pourrait cause un accident.
  • Les mêtres performances et laffective economie d'essence sont possibles lorsqu'on appuie et qu'on relâche sousplement l'accéléateur.

AVERAGEMENT

Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles :

TOUJOURS porter sa ceinture de sécurité. En cas de collision, un occupant ne portant pas sa ceinture de sécurité a beaucoup plus de risque d'être blessé grièvement ou fatalement qu'un occupant correctement attaché.
- Éviter de prendre les virages ou de tourner à haute vitesse.
- Ne pas donner des coups de volant brusques (en changeant de voir soudainement ou en tournant soudainement, par exemple).
- Le risque de capotage est beaucoup plus élevé si l'on perd le contrôle de son vehicule à vitesse d'autoroute.

suite)

suite)

  • On perd souvent le contrôle de son vehicule si deux roues ou plus quittent la route et si le conducteur compense trop en ré intégrant la route.
    Si le vehicule quitte la route, ne pas donner un grand coup de volant. Il est préféable de ralentir et de réintégrer doucement la voie de circulation.
  • HYUNDAI recommende à tous de respecter toutes les limites de vitesse indiquées.
  • Eviter d'appuyer en même temps sur la pédale de frein et sur la pédale de l'accéléateur. Si on appuie sur les deux pédales en même temps, l'accéléation sera annulée et le vehicule ralentira.

TRACTION INTÉGRALE (AWD) (SI ÉQUIPÉ)

Utiliser la traction intégrale (AWD)

Le système de traction intégrale (AWD) transmet la puissance du moteur aux roues avant et arrrière afin d'assurer une traction maximale. La traction intégrale est utile quand une traction additionnelle est requise alors que vous roulez sur une route glissante, vaseuse, mouillée ou enneigée.

Si le système detecte une situation nécessitant les 4 roues motrices, la puissance du moteur est alors distribuée aux 4 roues automatiquement.

AVERAGEMENT

Si levoyant avertisseur AWD () reste allumé sur le tableau de bord,le système AWD est peut'être défaillant.

Si levoyant avertisseur AWD ()sallume,demandedesque possiblea un concessionnaire HYUNDAI agréede vérifier le vehicule.

A VERTISSEMENT

Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES :

  • Ne pas conduire dans des conditions qui dépassent les capacités et l'intention de design du vehicule, comme les conditions hors route difficiles.
  • Éviter de prendre les virages ou de tourner à haute vitesse.
  • Ne pas donner des coups de volant brusques (en changeant de voir soudainement ou en tournant soudainement, par exemple).
    Le risque de capotage est beaucoup plus élevé si l'on perd le contrôle de son vehicule à vitesse d'autoroute.

suite)

suite)

  • On perd souvent le contrôle de son vehicule si deux roues ou plus quittent la route et si le conducteur compense trop en ré intégrant la route.
  • Si le vehicule quitte la route, ne pas donner un grand coup de volant. Il est préféable de ralentir et de réintégrer doucément la voie de circulation.
  • Conduisez toutes prudemment et usez de prudence quand vous utilise une vehicule a traction intégrale.

* AVIS

  • Ne pas conduire dans l'eau si le niveau atteint ou dépasse le dessous de la carrosserie du vehicule.
  • Vérifier l'etat des freins après une traversée d'eau ou de boue. Enconcer plusieurs fois la pédale de frein, tout en conduisant lentement, jusqu'à ce que le freinage redevienne normal.
  • Raccourcir les intervalles d'entretien routinier si le vehicule est utilisé hors route ou dans des conditions hors route, telles que le sable, la boue ou l'eau (se réferer à la section « Entretien dans les conditions d'utilisation éprouvantes » au chapitre 7).
  • S'assurer qu'un vehicule à traction intégrale est remorquésur un camion à plateau.

Pour assurer un fonctionnement sécuritaire de la traction intégrale

Avant la conduite

  • S'assurer que tous les occupants portent leur ceinture de sécurité.
  • S'assoir bien droit dans son siège et régler le volant de façon à atteindre une position de conduite comfortable.

Conduire sur les roues neigeuses ou verglacées

  • Demarrer tranquillement en appuyant doucement sur la pédale d'accéléateur.
  • L'utilisation de pneus à neige est recommendée. Vous trouvrez de plus amples renseignements sur les pneus à neige sous " Conduite en hiver " dans ce chapitre.
    Garder une distance suffisante entre le vehicule et le vehicule devant soi.
    Utiliser le frein moteur pour ralentir.
  • Éviter les excès de vitesse, les accelérations rapides, les freinages brusques et les virages serrés pour éviter les dérapages.

Conduire sur le sable ou la boue

  • Maintenir une vitesse lente, mais constante.
    Garder une distance suffisante entre le vehicule et le vehicule devant soi.
  • Réduire la vitesse du vehicule et toujours vérifier les conditions routières.
  • Éviter les excès de vitesse, les accelérations rapides, les freinages brusques et les virages serrés pour éviter de s'embourber.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Conduire sur le sable ou la boue - 1

MISE EN GARDE

Si le vehicule devient embourbédans la neige, le sable ou la vase, évitez de faire tourner le moteur continuèlement à régime élevé; vous risqueriez d'endommager les pneus, la boîte de vitesses, le différentiel ou la traction intégrale.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

Conduire dans des pentes abruptes

  • Pour grimper les pentes abruptes

  • Avant de commencer, s'assurer que l'on puisse atteindre le sommet et qu'il n'y a pas d'obstacle.

  • Conduire aussi droit que possible.

Pour descendre les pentes abruptes

  • Ne pas changer de vitesse dans la pente. Changer de vitesse avant la pente.
  • Conduire lentement, en utilisant le frein moteur.
  • Conduire aussi droit que possible.

AVERAGEMENT

Faire preuve d'extreme prudence dans les pentes abruptes. Selon la pente, le terrain et le niveau de boue ou d'eau, le vehicule pourrait se renverser.

Précautions d'urgence

Pneus

A VERTISSEMENT

Ne pas installer de jantes et de pneus de tailles et de types différents de ceux installés à l'origine sur le vehicule. Cela pourrait affecter la sécurité et les performances du vehicule, ce qui pourrait entraîner une défaillance de la direction ou un capotage pouvant entraîner des blessures sérieuses.

Lors du remplacement des pneus, installer quatre pneus et jantes des mêmes tailles, types, bandes de roulement, marques et capacités de charge.

En cas d'urgence, vous pouvez utiliser une roue de secours compacte. Toutefois, n'utilisez pas une roue de secours compacte de façon continue.

Le pneu de première monte devrait etre réparé ou remplace des que possible afin d'eviter une défaillance du différentiel ou de la traction intégrale.

A VERTISSEMENT

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 1

Ne jamais démarrer ou actionner le moteur quand un vehicule à traction intégrale est soulevé sur un cric. Le vehicule pourrait glisser ou tomber du cric, pouvant cause des blessures graves ou mortelles au conducteur et aux personnes se trouvant à proximé du vehicule.

Remorquage

Les vehicules à traction intégrale doivent être remorqués avec un apparéil de levage et des chariots porte-roues ou sur une dépanneuse à plateau, avec les roues soulevées du sol.

Pour avoir le contrôle de l'information sur les services, la section du chapitre 6.

Inspection du vehicule

  • Quand le vehicule se trouve sur un élevateur, n'engagez pas les roues avant et arrêté séparément. Les quatre roues doivent être engagées ensemble.
  • N'engagez jamais le frein de stationnement quand vous faites tournier le moteur alors que le vehicule est sur un élevateur. Cela pourrait endommager la traction intégrale.

Test au dynamomètre

Tester un vehicule à traction intégrale sur un dynamomètre adapté aux chassis à 4 roues motrices.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Test au dynamomètre - 1

Ne jamais tester un vehicule à traction intégrale sur un testeur pour 2 roues motrices. Si un test de 2 roues motrices doit être effectué, se conformer à la procédure suivant : 1. Vérifier la pression des pneus pour s'assurer qu'elle correspond à la pression recommandée pour le vehicule.

2.Placer les roues arrriere sur le testeur de roulement, pour effectuer le test du compteur de vitesse, comme l'indique l'illustration.
3. Relacher le frein de stationnement.
4.Placer les roues avant sur le rouleau libre-temporaire, tel que l'indique l'illustration.

AVERAGEMENT

Ne pas se tenir à l'avant du vehicule quand le vehicule est en prise sur le dynamomètre. Le vehicule peut sauter vers l'avant et causer des blessures graves ou mortelles.

SYSTEME DE FREINAGE

Freins assistés

Ce vehicule est doté de freins assistés qui s'ajustent automatiquement lors de l'utilisation normale.

Si le moteur n'est pas allumé ou qu'il est eteint pendant la conduite, l'assistance des freins ne fonctionnera pas. On peut cependant arreter le vehicule en appuyant davantage sur pédale de frein que d'habitude. Il faut savoir cependant que la distance de freinage sera supérieure à celle de freins assistés. Si le moteur ne tourne pas, la puissance de réserve des freins est partiellement vidée à chaque fois qu'on appuie sur la pédale de frein. Ne pas appuyer sur la pédale de frein de façon repetitive quand l'assistance est interrompue.

Appuyer de façon répétitive sur la pédale de frein uniquement lorsque cela est nécessaire pour maintainir le contrôle directionnel sur les surfaces glissantes.

AVERAGEMENT

Prendre les précautions suivantes :

  • Ne pas conduire en posant le pied sur la pédale de frein. Une pression constante sur la pédale, même si elle est extrémement légère, peut faire surchauffer les freins, user excessivement les garnitures et les plaquettes et augmenter les distances de freinage.

  • Dans une pente descendante longue ou abrupte, ralentir et rétrograder à une vitesse inférieure. Éviter d'appuyer continuèlement sur la pédale de frein. Appuyer de façon continue sur la pédale de frein surchauffera les freins, ce qui pourrait entraîner une perte-temporaire de freinage.

suite)

suite)

Si les freins sont mouillés, le vehicule pourrait avoir des difficultés à ralentir de façon sécuritaire. Le vehicule pourrait également tirer d'un côté lors du freinage. On pourra constater si ce problème estprésent en appuyant légèrement sur la pédale de frein. Tout jours tester les freins de cette façon après avoir traversé de l'eau profonde. Pour secher les freins, appuyer légèrement et successivement sur la pédale de frein tout en maintainant une vitesse sécuritaire vers l'avant, pourCHAuffer les freins jusqu'à ce que le freinage returne à la normale. Éviter de conduire à haute vitesse avant d'avoir retrouvé une fonction normale des freins.

Indicateur d'usure des plaquettes de frein

Lorsque les plaquettes de frein sont usées et qu'il faut les changer, les freins avant ou arrière émettright un son aigu. Ce son s'entendra probablement chaque fois que le conducteur enforcera la pédale de frein et s'arrête lorsqu'il la relâchera. Il est important de noter que, dans certaines conditions de conduite et sous certains climats, les freins peuvent couiner au départ, lorsqu'on appuie (légarement ou non) sur la pédale de frein. Cela est normal et ne suggère pas qu'il faille changer les plaquettes.

MISE EN GARDE

Pour éviter des réparations couteuses, ne pas continuer de conduire si les plaquettes de frein sont usées.

* AVIS

Toujours remplacer les deux plaquettes de frein avant ou les deux plaquettes de frein arrirée en même temps.

Frein de stationnement à pied (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Frein de stationnement à pied (si équipé) - 1

Toujours enclencher le frein de stationnement avant de quitter le vehicule.

Pour enclencher le frein de stationnement :

Enfencer fermement la pedale de frein.

Appuyer sur la pédale du frein de stationnement le plus loin possible.

A VERTISSEMENT

Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles, ne pas enclencher le frein de stationnement quand le vehicule est en mouvement, sauf en cas d'urgence. Cela pourrait endommager le système de freinage et créé un accident.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 1

Pour désamorcier le frein de stationnement :

Enfencer fermement la pedale de frein.

Appuyer sur la pédale du frein de stationnement, ce qui relâchera automatiquement le frein de stationnement.

Si le frein de stationnement ne se relâche pas du tout ou pas complètement, demander à un concessionnaire HYUNDAI/agréedevérifier le système.

A VERTISSEMENT

  • Avant de quitter le vehicule ou de se stationner, toujours s'arrête complètement et appuyer sur la pédale de frein. Placer le/selecteur de vitesses sur P, enclencher le frein de stationnement, puis placer le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur OFF.

Si le frein de stationnement n'est pas complètement enclenché, le vehicule risque de se déplacer accidentellement, pouvant blesser le conducteur ou d'autres personnes.

suite)

suite)

  • Ne JAMAIS laisser quelqu'un qui ne connait pas le vehicule toucher au frein de stationnement. Si le frein de stationnement est reliché accidentellement, cela pourrait entrainer des blessures graves.
  • Relâcher le frein de stationnement uniquement si le conducteur est assist au volant et appuie fermement sur la pédale de frein.

MISE EN GARDE

  • Ne pas appuyer sur la pédale d'accélérateur quand le frein de stationnement est enclenché, car cela pourrait endommager le frein de stationnement. Si le conducteur appuie sur la pédale d'accélérateur alors que le frein de stationnement est enclenché, une alarme retentira.
    Conduire avec le frein de stationnement enclenché peut faire surchauffer le système de frein et user ou endommager prematurément les pieces de frein. S'assurer que le frein de stationnement est reliché et que levoyant avertisseur du frein de stationnement est eteint avant de demarrer.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

Vérifier que levoyant avertisseur du frein de stationnement est bien allumé en positionnant lebouton de démarrage/arrêt du

mateur sur ON (ne pas démarrer le moteur).

Cevoyant s'allumera lorsquele frein de stationnement est enclenché et que le bouton de demarrage/arret du moteur est sur START ou ON.

Avant de commencer à conduire, s'assurer que le frein de stationnement est relachué et que le voyant avertisseur de freinage est sur OFF.

Si le moteur tourne et que levoyant du frein de stationnement resté allumé après que le conducteur a relachué le frein de stationnement, cela signifie qu'une anomalie a été détectée sur le système de freinage. Une attention immédiate est requise. Si cela est possible, cesser immédiatement de conduire le vehicule. S'il est impossible de le faire, conduire avec extrème prudence et seulement jusqu'à ce qu'on puisse atteindre un emplacement sécuritaire.

Frein de stationnement électrique (EPB) (si équipé)

Enclencher le frein de stationnement

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Enclencher le frein de stationnement - 1

Pour enclencher le frein de stationnement électrique (EPB) :

  1. Appuyer sur la pédale de frein.
  2. Tirer sur le commutateur de l'EPB.

S'assurer que levoyant du frein de stationnement s'allume.

De plus, l'EPB s'enclenché automatiquement si le commutateur de maintainer automatique [AUTO HOLD] est allumé et que le moteur est étant.

Cependant, si on appuie sur le commutateur de l'EPB dans la seconde suivant l'extinction du moteur, l'EPB ne s'enclenchera pas.

A VERTISSEMENT

Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT, ne pas enclencher l'EPB pendant que le vehicule est en mouvement, sauf en cas d'extrémeurguence. Cela pourrait en effet endommager le système de frein et provoquer un accident.

Relacher le frein de stationnement

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Relacher le frein de stationnement - 1

Pour relâcher l'EPB (frein de stationnement électrique), appuyer sur le commutateur de l'EPB, en s'assurant que les conditions suivantes sont respectées :

  • Le bouton de démarrage/arrêt du moteur est en position ON.
    La pédale de frein est enfonnée.

S'assurer que levoyant du frein de stationnement s'eteint.

Pour relâcher l'EPB (frein de stationnement électrique) automatique :

  • Le sélection de vitesses est placé sur la position P (Stationnement) Allumer le moteur, puis appuyer sur la pédale de frein. Passer le sélection de vitesses de la position P (stationnement) à la position R (marche arrêté) ou D (marche avant).
    Le selecteur de vitesses est placé sur la position N (point mort) Allumer le moteur, puis appuyer sur la pédale de frein. Passer le levier de vitesses de la position N (point mort) à la position R (marche arrrière) ou D (marche avant).

  • S'assurer que les conditions cédessous sont remplies

  • Le moteur est allumé.

  • La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée.
  • La portière du conducteur, le capot et le coffre sont fermés.
  • Le sélecteur de vitesses est en position D (marche avant) ou en mode Sport, et le conducteur appuie sur l'accéléateur.

S'assurer que levoyant du frein de stationnement s'eteint.

* AVIS

  • Par mesure de sécurité, il est possible d'enclencher l'EPB quand le bouton de démarriage/arret du moteur est sur OFF, mais il n'est pas possible de le relâcher.
  • Par mesure de sécurité, appuyer sur la pédale de frein et relâcher manuellement le frein de stationnement à l'aide du commutateur EPB dans les descentes ou en reculant le vehicule.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

MISE EN GARDE

Si levoyant du frein de stationnement est toutjours allumé,meme si l'EPB est relaché, demander à un concessionnaire HYUNDAI agreedinspector le vehicule.
- Ne pas conduire le vehicule si l'EPB est enclenché. Cela pourrait user excessivement les plaquettes et les rotors de frein.

Si l'EPB (frein de stationnement électrique) ne se relâche pas :

Amener son vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI agree en chargeant le vehicule sur une dépanneuse à plateau et faire vérifier le système.

L'EPB (frein de stationnement électrique) peut s'enclencher automatiquement si :

L'EPB surchauffe.
D'autres systèmes l'exigent.
- Le moteur est eteint avec l'EPB enclenché.

* AVIS

L'EPB s'enclenchec automatiquement lorsque le moteur est eteint, si la fonction du maintainien automatique est activée.

Par contre, si l'on appuie sur le commutateur de l'EPB après l'extinction du moteur, l'EPB ne s'enclenchera pas.

Messages d'avertissement

Pour relâcher l'EPB, boucler sa ceinture et fermer les portières, le capot et le coffre

  • Si vous tentez de conduire alors que l'EPB est engagé, le carillon sonne et un message s'affiche.
  • Si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée et que le capot ou le coffre est ouvert, le carillon sonne et un message s'affiche.
  • Si un problème est décelé avec le vehicule, vous pourrez entendre un carillon et voir un message s'officher.

Dans ce cas, appuyer sur la pédale de frein et relâcher l'EPB en appuyant sur le commutateur.

AVERAGEMENT

  • En arrêtant ou en stationnant le vehicule, toujours veiller à immobiliser complètement le vehicule. Tout en gardant la pédale de frein appuyée, placer le/selecteur de vitesses en position P, appuyer sur le commutateur EPB et appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur pour l'éteindre. Prendre la clé intelligente sur soi ensorting du vehicule.

Si le.selecteur de vitesses du vehicule n'est pas sur P, il risque de se déplacer par inadvertance,meme si le frein de stationnement est enclenché.Cela pourrait cause des blessures au conducteur ou à d'autres personnes.

suite)

suite)

  • Ne jamais laisser quelqu'un qui ne connait pas le vehicule toucher au frein de stationnement. Si le frein de stationnement est reliéché par inadvertance, cela pourrait causer des blessures sérieuses.
  • Relâcher l'EPB uniquement lorsqu'on est assis dans le vehicule et qu'on appuie fermement sur la pédale de frein.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - suite) - 1

MISE EN GARDE

  • Ne pas appuyer sur la pédale d'accéléateur si le frein de stationnement est enclenché. Dans ce cas, un carillon avertisseur se fera entendre et un message apparaitra. Cela pourrait endommager le frein de stationnement.
    Conduire avec le frein de stationnement enclenché peut faire surchauffer le système de frein et user ou endommager prematurément le système de freinage. S'assurer que l'EPB est reliché et que levoyant du frein de stationnement est eteint avant de repartir.

* AVIS

  • Un clic pourrait se faire entendre au moment de l'enclenchement ou du relachement du frein de stationnement électrique (EPB). Ce son est normal et indique que le frein de stationnement électrique (EPB) fonctionne normalement.
    Si on laisse son vehicule à un assistant ou à un voiturier, ne pas oublier de leur expliquer comment fonctionne le frein de stationnement electrique (EPB).

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1
ODH053051L

"AUTO HOLD deactivating. Press brake pedal" (Désactiver le maintainien automatique.

Appuyer sur la pédale de frein)

Si la conversion entre le mode de Maintien automatique (Auto Hold) et le frein de stationnement électrique (EPB) ne se fait pas correctement, un carillon avertisseur se fera entendre et un message d'ajvertissement s'affichera.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 2

"Parking brake automatically locked" (Verrouillage automatique du frein de stationnement)

Si vous engagez l'EPB alors que l'Auto Hold est activée, le carillon sonne et un message s'affiche.

Voyant d'anomalie avec le frein de stationnement electrique (EPB) (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant d'anomalie avec le frein de stationnement electrique (EPB) (si équipé) - 1

Si le voyant du frein de stationnement electrique (EPB) reste allumé, s'allume pendant la conduite ou ne s'allume pas brievement après que le bouton de démarrage/arrêt du moteur est placé sur ON, cela indique une possible anomalie avec le frein de stationnement electrique (EPB). Dans ce cas, demander à son concessionnaire HYUNDAI agréed'inspector le vehicule.

Le témoin d'anomalie de l'EPB pourra s'allumer si le témoin ESC s'allume pour indiquer que l'ESC ne fonctionne pas correctement; cela n'indique toute fois pas une anomalie de l'EPB.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyant d'anomalie avec le frein de stationnement electrique (EPB) (si équipé) - 2

MISE EN GARDE

Si levoyant du frein de stationnementelectrique (EPB) reste allumé, demander à son concessionnaire HYUNDAI agreé d'inspecter le vehicule.
Si levoyant avertisseur du frein de stationnement ne s'allume pas ou clignote après que le commutateur de l'EPB ait ete actionne, cela signifie que I'EPB n'est peut-etre pas enclenché.
- Si levoyant du frein de stationnement clignote alors que levoyant EPB est allumé, replacer le commutateur dans sa position de relachement, puis le tirer vers le haut. Recommencer l'opération une fois de plus (relâcher, puis tirer). Si levoyant du frein de stationnement électrique (EPB) ne s'éteint pas, demander à son concessionnaire HYUNDAI/agréed'inspector le vehicule.

Freinage d'urgence

Si les freins du vehicule l'achent pendant la conduite, il est possible de freiner à l'aide du frein de stationnement électrique. Pour ce faire, tirer le commutateur vers le haut et le maintainir dans cette position. Le freinage ne prendra effet que si le commutateur est maintainu dans cette position. Il est à noter cependant que la distance de freinage sera plus longue qu'à l'habitude.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Freinage d'urgence - 1

AVENTISSEMENT

Ne pas utiliser le frein de stationnement/frein de stationnement électrique (EPB) lorsque le vehicule est en mouvement, sauf en cas d'extreme vergence. Cela pourrait endommager le système de frein et provoquer un accident grave.

* AVIS

En cas de freinage d'urgence, le voitant du frein de stationnement s'allumera pour indiquer que le système fonctionne.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

MISE EN GARDE

Si I'on remarque un bruit ou une odeur de brulé après l'utilisation du frein d'urgence, demander à son concessionnaire HYUNDAI agree d'inspecter le vehicule.

Maintien automatique (AUTO HOLD) (si équipé)

Quand il est activé, le maintain automatique (Auto Hold) permet de garder le frein enclenché quand le sélecteur de vitesses est sur D (marche avant), R (marche arrêté), N (point mort) ou en mode Sport, et lorsque le conducteur immobilise complètement le vehicule à l'aide de la pédale de frein.

Pour enclencher le maintain automatique :

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Pour enclencher le maintain automatique : - 1

1.Appuyer sur la touche de maintien automatique (Auto Hold). Un voyant AUTO HOLD de couleur blanche apparaitra, ce qui indique que le dispositif est en veille.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Pour enclencher le maintain automatique : - 2

  1. Quand le conducteur appuie sur la pédale de frein et immobilise complètement son vehicule, le voyant AUTO HOLD s'enclenché pour maintainir la pression du frein et garder le vehicule immobile. Dans ce cas, le voyageant prendra une couleur verte.
    3.Le vehicule restera immobile, même si le conducteur l'ache la pedale de frein.
    4.Le maintien automatique sera annulé si le frein de stationnement électrique (EPB) est enclenché.

Pour relâcher le maintainen automatique :

  • Placer le levier de vitesses sur R (marche arrière), D (marche avant) ou le mode sport et appuyer sur la pédale de l'accéléateur. Le maintainien automatique sera automatiquement relaché et le vehicule commencerà se déplacer. Levoyant prendra une couleur blanche.
    Si le vehicule est redemarré avec le levier du régulateur de vitesse (en le soulevant vers RES+ ou en l'abaissant vers SET-) alors que le maintainien automatique (indiqué par levoyant vert AUTO HOLD) et le régulateur de vitesse perfectionné sont activés, le maintien automatique sera désactivé, même si le conducteur n'appuie pas sur la pédale de l'accéléateur.

Pour annuler le maintainen automatique :

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Pour annuler le maintainen automatique : - 1

  1. Appuyer sur la pédale de frein.
  2. Appuyer sur le commutateur [AUTO HOLD]. Le voyant s'eteindra.

A VERTISSEMENT

Pour éviter tout mouvement soudain et inattendu du vehicule, TOUJOURS appuyer sur la pédale de frein pour annuler le maintainien automatique avant de :

  • Conduire dans une descente.
  • Reculer.
  • Stationner le vehicule.

* AVIS

Le maintien automatique ne fonctionnera pas si :
- La ceinture du conducteur n'est pas bouclée et que la portière du conducteur est ouverte
- Le capot est ouvert
- Le coffre est ouvert
- Le levier de vitesses est placé sur P (stationnement)
- Le frein de stationnement électrique (EPB) est enclenché
Pour la sécurité de tous, le frein de stationnement électrique (EPB) prend le relais du maintainen automatique dans les cas suivants :
- La ceinture du conducteur n'est pas bouclée et que la portière du conducteur est ouverte
- Le capot est ouvert et le sélecteur de vitesses est sur D
- Le coffre est ouvert et le sélecteur de vitesses est sur R
- Le vehicule est immobile pendant plus de 10 minutes
- Le vehicule est immobile sur une pente abrupte
- Le vehicule est déplaced plusieurs fois

suite)

suite)

Dans les cas précités, levoyant du frein de stationnement s'allumera, levoyant AUTO HOLD passera du vert au blanc, un carillon se fera entendre et un message s'affichera, informant le conducteur que le frein de stationnement electrique (EPB) a ete enclenché automatiquement. Avant de repartir, vérifier les alentours du vehicule et relacher manuellement le frein de stationnement electrique à l'aide du commutateur.

  • Si levoyant AUTO HOLD devient orange, cela signifie qu'une anomalie du maintainen automatique a ete detectee. Dans ce cas, demander a son concessionnaire HYUNDAI agree d'inspector le vehicule.
  • Si le système de détction de l'ouverture des portières, du coffre ou du capot ne fonctionne pas correctement, le maintain automatique pourrait également ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, demander à son concessionnaire HYUNDAI agree d'inspector le vehicule.

Messages d'avertissement

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Messages d'avertissement - 1

" Parking brake automatically locked " (Frein de stationnement verrouillé automatiquement)

Quand le maintien automatique enclenché l'EPB, un carillon avertisseur se fera entendre et un message d'avertissement s'affichera.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Messages d'avertissement - 2

"AUTO HOLD deactivating. Press brake pedal." (AUTO HOLD se relâche. Appuyer sur la pédale de frein)

Si la conversion entre le mode de maintien automatique (Auto Hold) et le frein de stationnement électrique (EPB) ne se fait pas correctement, un carillon avertisseur se fera entendre et un message d'ajretissement s'affichera.

MISE EN GARDE

Appuyer sur la pédale de frein quand le message ci-dessous apparait, sinon le maintainen automatique et l'EPB pourrait ne pas s'enclencher.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

ODH053053L

"Press brake pedal to deactivate AUTO HOLD" (Appuyer sur la pedale de frein pour relâcher le maintainien automatique)

Si le conducteur n'appuie pas sur la pédale de frein, mais qu'il tente de relâcher le maintainen automatique en appuyant sur le commutateur [AUTO HOLD], un carillon avertisseur se fera entendre et un message s'affichera.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 2

ODH053055L

" AUTO HOLD conditions not met. Close door, hood, trunk, and fasten seatbelt." (Les conditions de fonctionnement du maintainier automatique ne sont pas remplies. Fermer les portières, le capot, le coffre et boucler les ceintures de sécurité)

Si le conducteur appuie sur le commutateur [AUTO HOLD], mais que la portiere du conducteur, le capot ou le coffre ne sont pas fermés ou que la ceinture du conducteur n'est pas bouclée, un carillon avertisseur se fera entendre et un message s'affichera sur l'écran ACL. Dans ce cas, fermer la portiere du conducteur, le capot ou le coffre et boucler sa ceinture de sécurité.

Frein antiblocage (ABS)

A VERTISSEMENT

Les freins antiblocage (ABS) ou le contrôle électronique de stabilité (ESC) ne peuvent prévenir les accidents causés par des manœuvres ou une conduite dangereuses. même si le contrôle du vehicule est amélioré en cas de freinage d'urgence, toujours garder une distance sécuritaire entre son vehicule et les vehicules et objets se trouvant devant soi. Toujours réduire la vitesse de son vehicule dans des conditions de conduite défavorable. La distance de freinage des vehicules dotés d'ABS ou de l'ESC peut être plus longue qu'un vehicule qui n'en est pas équipé dans les conditions numérées ci-après.

suite)

suite)

  • Réduire la vitesse de son vehicule dans les situations suivantes :
  • Sur une route mal entretenue ou recouverte de gravillons ou de neige.
  • Sur les routes parsemées de nids de poules ou inégales.

Ne jamais tester les capacité des ABS ou de l'ESC en conduisant ou en prénant les virages à grande vitesse. Cela pourraitmettre en danger votresecurity et celle des autres.

Les freins ABS sont un système de freinage électronique qui aide à empêcher les dérapages pendant le freinage. Les ABS permettent au conducteur de freiner et de diriger son vehicule en même temps.

Utilisation des freins ABS

Pour obtenir les dernières performances des freins ABS en cas d'urgence, ne pas moduler la pression de freinage et ne pas « pomper » la pédale de frein (c'est-à-dire ne pas appuyer et relâcher successivement la pédale de frein). Appuyer sur la pédale de frein aussi fort que possible.

Lors d'un freinage qui pourrait potentiellement bloquer les roues, les freins peuvent émettre des bruits et la pédale de frein peut vibrer. Cela est normal et indique que les freins ABS sont actionnés.

L'ABS ne réduit pas la durée ou la distance de freinage ou d'arrêt du vehicule.

Toujours garder une distance sécuritaire avec le vehicule précédent.

L'ABS ne peut pas prévenir les dérapages causés par un changement de direction soudain, si un virage est pris trop vite ou que l'on change de voie brusquement, par exemple. Toutjours conduire à une vitesse sécuritaire, adaptée aux conditions routières et météorologiques.

L'ABS ne peut pas prévenir une perte de stabilité. Toujours tournier modérément le volant lorsqu'on freine violemment. Des mouvements brusques ou importants du volant pourraient faire sorting le vehicule de sa voie ou de la route.

Sur les routes dont la surface est inégale, gravillonneuse ou sableuse, les freins ABS pourraient augmenter la distance de freinage par rapport à des freins conventionnels.

Levoyant averitisseur des ABS (ABS) restera allumé pendant plusieurs secondes après avoir place le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur ON. Pendant ce temps, le système de freinage antipatinage effectue un autodiagnostic. Si tout est normal, levoyant s'eteindra. Si levoyant reste allumé, cela signifie qu'une anomalie a été détectée. Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI/agréedevérifier le vehicule aussi rapidement que possible.

AVERAGEMENT

Si levoyant averitisseur des freins ABS (ABS) s'allume et reste allumé, cela signifie qu'il pourrait y avoir une anomalie avec le système ABS. Les freins assistés continueront de fonctionner normalement. Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles, communiquerès que possible avec son concessionnaire HYUNDAI.

MISE EN GARDE

Lorsqu'on conduit sur une route à faible traction, comme une route verglacée par exemple, et que l'on appuie sur les freins de façon continue, les freins ABS seront actifs en continu et levoyant avertisseur de l'ABS (ABS) pourrait s'allumer. Dans ce cas, se garer dans un endroit sécuritaire et éteindre le moteur.

Redémarrer. Si levoyant s'eteint, cela signifie que le système ABS fonctionne normalement.

Sinon, une anomalie pourrait être presente. Communiquer alors dés que possible avec un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

Si la batterie a ete decharge et qu'il a fallu demarrer le vehicule par survoltage. Le voyant avertisseur de I'ABS (ABS) pourrait s'allumer. Cela se produit parce que la tension de la batterie est faible. Cela ne signifie pas que le systeme ABS ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, recharger la batterie avant de conduire le vehicule.

Contrôle électronique de stabilité (ESC)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Contrôle électronique de stabilité (ESC) - 1

Le Contrôle électronique de stabilité (ESC) aide à stabiliser le vehicule dans les virages. L'ESC vérifie la direction du volant et la direction que prend le vehicule. Si ces deux directions ne correspondent pas, l'ESC applique le frein sur une ou plusieurs roues du vehicule et intervient sur le moteur pour aider le conducteur à garder la trajectory désirée de son vehicule. L'ESC n'est pas un remplacement à une conduite sécuritaire. Toujours adapter sa vitesse et sa conduite aux conditions routières.

A VERTISSEMENT

Ne jamais conduire plus vite que les conditions routières ne le permettent et ne jamais aller trop vite dans les virages. L'ESC n'empêchera pas les accidents.

Des accidents graves peuvent survenir si l'on prend les virages trop vite, si l'on effectue des manœuvres brusques ou si le vehicule faiture de l'aquplanage sur les surfaces mouillées.

Fonctionnement de l'ESC

Conditions de fonctionnement de l'ESC

Quand le bouton de démarrage/arret du moteur est placé en position ON, les voyants ESC et ESC OFF s'allumeront pendant environ trois secondes, puis s'eteindront. L'ESC s'allumera ensuite.

Lors du fonctionnement

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Lors du fonctionnement - 1

Quand l'ESC est activé, le voyant indicateur clignotera :

  • Lorsque les freins sont appliqués et que les roues risquent de se bloquer. On pourrait alors entendre un bruit de frein ou dessentir une sensation de freinage au niveau de la pédale. Cela est normal et indique que l'ESC fonctionne.
  • Quand l'ESC est activé, le moteur pourrait ne pas répondre à l'accelération de la façon habituelle.
  • Si le régulateur de vitesse est enclenché lorsque l'ESC est activé, il sera automatiquement annulé. On pourrait ensuite réenclencher le régulateur de vitesse lorsque les conditions routières le permettront. Consulter la section "Régulateur de vitesse" à la fin de ce chapitre (si équipé).

  • Si le vehicule est embourbé ou que l'on conduit sur une route glissante, le régime du moteur pourrait ne pas augmenter, même si le conducteur appuie fortement sur la pédale de l'accéléateur. Cela permet de garder la stabilité et la traction du vehicule et n'indique aucune anomalie.

Annulation de l'ESC

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Annulation de l'ESC - 1

Pour annuler le fonctionnement de l'ESC :

- 1erétat

Appuyez brievement sur le bouton ESC OFF (le témoin ESC OFF s'allume).

Dans cet état, la fonction de contrôle du moteur est désactivée. Autrement dit, le contrôle de la traction ne réagit pas; seule la fonction de contrôle du freinage est activée.

- 2^e état

Appuyez sur le bouton ESC OFF pendant plus de 3 secondes. Le témoin ESC OFF s'illumine et le carillon ESC OFF se fait entendre. Dans cet état, la fonction de contrôle du moteur et la fonction de contrôle du freinage sont toutes deux désactivées. Autrement dit, la fonction de contrôle de la stabilité du vehicule est désactivée.

Si I'on appuie sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur pour le placer sur OFF et que l'ESC est sur off, l'ESC restera désactivée.

Par contre, lorsqu'on redémarre le moteur, l'ESC sera automatiquement réactivé.

Voyants indicateurs

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyants indicateurs - 1

Si I'on appuie sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur pour le placer sur ON, le voyant indicateur de l'ESC s'allumera, puis s'eteindra si l'ESC fonctionne correctement.

Levoyant ESC clignote lorsqu' I'ESC est activé.

Si levoyantindicateur ESC reste allumé,çaela peut indiquer une anomalie du système.Dans ce cas, demander à un concessionnaire HYUNDAI agreé dinspecter le vehicule des que possible.

Levoyant ESC OFF s'allume si I'on désactive l'ESC à l'aide du mode de réglage de l'utilisateur.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Voyants indicateurs - 2

AVENTISSEMENT

Si I'ESC clignote, cela signifie que I'ESC est activé. Dans ce cas :

Conduire lentement et ne JAMAIS tenter d'accélérer. Ne JAMAIS désactiver l'ESC lorsquè le voyant clignote ou cela pourrait entraîner une perte de contrôle du vehicule et un accident.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVENTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Si le vehicule est doté de pneus ou de jantes de tailles différentes, cela pourrait cause un mauvais fonctionnement de l'ESC. Toujours replacer ses pneus avec des pneus de la même taille que les pneus d'origine.

Quand désactiver l'ESC

Pendant la conduite

Le mode ESC OFF devrait etre utilise brievement seulement, lorsqu'il faut sortir un vehicule embourbe ou pris dans la neige. Desactiver temporairement l'ESC permettra de maintainir le couple aux roues.

Pour désactiver l'ESC, appuyer sur le bouton « ESC OFF » (ESC désactivé) tout en conduisant sur une surface plate.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Quand désactiver l'ESC - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager la transmission :

  • Ne pas laisser la (ou les) roue d'un essieu tourner excessivement pendant que les voyageants avertisseurs ESC, ABS, et de frein sont allumés. Dans ce cas, les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du vehicule. Réduire la puissance du moteur et ne pas faire tourner la (ou les) roue excessivement quand les voyageants sont allumés.

  • Quand le vehicule est sur un dynamomètre, s'assurer que l'ESC est désactivé (et que le voyant ESC OFF est allumé).

* AVIS

Désactiver l'ESC n'aaucun effet sur le fonctionnement des freins ABS ou des freins ordinaires.

Assistance au démarrage en côte (HAC)

L'Assistance au démarrage en côte (HAC) empêche le vehicule de reculer lors d'un démarrage en côte. Ce dispositif maintainent automatiquement la pédale de frein pendant 2 secondes environ, puis la relâche quand le conducteur appuie sur l'accéléateur, ou deux secondes après qu'il ait relâché la pédale de frein.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Assistance au démarrage en côte (HAC) - 1

AVERTISSEMENT

Être toujours prét à appuyer sur la pédale d'accéléateur dans les démarrages en côte. L'HAC fonctionne seulement pendant 2 secondes environ.

* AVIS

L'HAC ne fonctionne pas quand le levier de vitesses est en position P (stationnement) ou N (point mort)
L'HAC fonctionne même si l'ESC (Contrôle électronique de stabilité) est désactivé. Par contre, elle ne fonctionne pas si l'ESC ne fonctionne pas normalement.

Bonnes habitudes de freinage

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Bonnes habitudes de freinage - 1

AVERTISSEMENT

Avant de quitter le vehicule ou de se stationner, tous s'arreter complètement et appuyer sur la pédale de frein. Déplacer le selecteur de vitesses sur P (stationnement), appuyer sur la pédale de frein, puismettre le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur OFF.

Si le frein de stationnement n'est pas complètement enclenché, le vehicule risque de se déplacer accidentellement, pouvant blesser le conducteur ou d'autres personnes.

Il peut être dangereux de conduire avec des freins mouillés! Les freins peuvent être mouillés si le vehicule est conduit dans de l'eau ou si on le lave. Si les freins sont mouillés, le vehicule pourrait ne pas ralentir ou s'arrêter aussirapidement qu'à l'habitude. Le vehicule pourrait également tirer d'un côte lors du freinage.

Pour secher les freins, appuyer légrement et successivement sur la pedale de frein tout en gardant le contrôle de son vehicule, pour chauffer les freins jusqu'à ce que le freinage returne à la normale. Si les freins ne reviennent pas à la normale, s'arrête des que possible dans un endroit sécuritaire et appeler un concessionnaire/agréé HYUNDAI pour obtenir de l'aide.

NE PAS conduire en posant le pied sur la pédale de frein. Une pression constante sur la pédale, même si elle est extrémement légère, peut faire surchauffer les freins, les user excessivement et entraîner une défaillance de freinage.

En cas de crevaison pendant la conduite, appuyer doucement sur la pédale de frein et garder le volant bien droit tout en ralentissant doucement. Lorsque la vitesse du vehicule permet de s'arrête en toute sécurité, quitter la route et se stationner dans un endroit sécuritaire.

Garder la pedale de frein enforcée fermement quand le vehicule est à l'arrêt pour éviter tout mouvement vers l'avant.

SYSTEME DE CONTROLLE INTÉGRÉ DU MODE DE CONDUITE

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - SYSTEME DE CONTROLLE INTÉGRÉ DU MODE DE CONDUITE - 1

Le conducteur peut selectionner le mode de conduite en fonction de ses préférences et des conditions routières.

Lors du redémarrage du vehicule, le mode NORMAL s'enclenche par défaut.

* AVIS

S'il y a un problème avec le système de contrôle électronique de la stabilité (ESC), le mode de conduite sera sur NORMAL et pourra ne pas changer à ECO, SPORT ou SNOW.

  • Quand on appuie sur le commutateur " DRIVE MODE" (mode de conduite), le mode de conduite change.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

Si le mode NORMAL est besoini, rien ne s'affiche au tableau de bord.

  • Pour activer le mode NEIGE (SNOW), appuyer sur le commutateur "DRIVE MODE" pendant plus d'une seconde, quel que soit le mode de conduite (NORMAL/ECO/SPORT) en fonctionnement. Appuyer une fois de plus sur le commutateur pour que le mode de conduite (NORMAL/ECO/SPORT) revienne au mode précédent.
  • Le mode sélectionné s'affiche sur l'écran du navigateur.

Mode ECO (ECO actif)

ECO

Le mode ECO actif aide à améliorer la consommation d'essence en contrôle certains

paramètres du moteur et de la transmission.

Cela dit, le rendement énergétique d'un vehicule dépend des habitudes de conduite du conducteur et des conditions routières.

  • Si l'on appuie sur le commutateur DRIVE MODE et que le mode ECO est sélectionné, le voyant ECO (vert) s'allumera pour indiquer que le mode ECO actif fonctionne.
  • Quand on rallume le moteur, le mode se mettra par défaut sur le mode NORMAL. Pour réactiver le mode ECO, appuyer sur le commutateur DRIVE MODE jusqu'à ce que le voyant ECO apparaisse au tableau de bord.

Quand le mode ECO actif est activé :

  • La réaction d'accelération pourrait être légèrement réduite si vous appuyez sur l'accélérateur avec moderation.
  • Les performances du climatiseur pourraient etre limitées.
  • Les changements de vitesse pourraient se produit à des moments différents.
  • Le bruit du moteur pourrait être plus fort.

Les conditions ci-dessus sont normales et servent à améliorer le rendement énergétique quand le mode ECO actif est activé.

Limites de fonctionnement du mode ECO actif :

Si les conditions suivantes sont presents, le fonctionnement du mode ECO actif sera limite, meme si levoyant reste allumé au tableau de bord.

  • Quand la température du liquide de refroidissement est BASSE : Le fonctionnement du mode ECO actif sera limite jusqu'à ce que le moteur attene une temporature normale.
  • Dans les montées : Le fonctionnement du mode ECO actif sera limite pour obtenir la puissance requise pour grimper une cote, parce que mode ECO restreint le couple du moteur.
  • Lors de l'utilisation du mode Sport : Le fonctionnement du mode ECO actif sera limite par les changements de vitesse effectués.

Mode SPORT

SPORT

Le mode SPORT assure une conduite dynamique. Il contrôle automatiquement le volant, le moteur et la transmission.

  • Quand on appuie sur le commutateur " DRIVE MODE " pour sélectionner le mode SPORT, le voyant SPORT (orange) s'allumera.
  • Quand on rallume le moteur, le mode se mettra par défaut sur le mode NORMAL. Pour réactiver le mode SPORT, appuyer sur le commutateur DRIVE MODE jusqu'à ce que levoyant SPORT apparaisse au tableau de bord.
  • Si le mode SPORT est activé :

  • ÀpRES avoir accéléré et relâché l'accélérateur, le rapport et le régime du moteur pourront ne pas s'abaisser aussi vite qu'au mode NORMAL.

  • Le passage à la vitesse supérieure se fait plus tard.

* AVIS

En mode SPORT, la consommation d'essence pourrait augmenter.

Mode NEIGE (SNOW) (si équipe)

SNOW

Le mode NEIGE aide le conducteur à conduire plus efficacement sur les routes glissantes, recouvertes de neige ou de boue.

  • Si on appuie sur le commutateur "DRIVE MODE" pendant plus d'une seconde, le mode NEIGE (SNOW) sera activé, quel que soit le mode de conduite (NORMAL/ECO/SPORT) en fonctionnement. Si vous appuyez sur le bouton une fois de plus, le mode DRIVE (NORMAL/ECO/SPORT)AAPARAVANT utilisé s'engagera.

CONTRôle ÉLECTRONIQUE DE LA SUSPENSION (ECS) (SI ÉQUIPÉ)

Le Contrôle électronique de la suspension (ECS) contrôle automatiquement la suspension du vehicule pour maximiser le comport de conduite en prenatal et compte les conditions de conduite comme la vitesse, la surface de la route, les virages, le freinage et l'accelération.

Voyant d'anomalie de l'ECS (Contrôlelectronique de la suspension)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - CONTRôle ÉLECTRONIQUE DE LA SUSPENSION (ECS) (SI ÉQUIPÉ) - 1
ODH053072L

Si un message d'advertissement concernant l'ECS s'affiche, cela pourrait indiquer une anomalie du système ECS. Demander à un concessionnaire HYUNDAI agréed'inspector le vehicule.

FREINAGE D'URGENCE AUTONOME (AEB) (SI ÉQUIPÉ)

Le freinage d'urgence autonome (AEB) aide à éviter les accidents en détectant à l'avance les situations dangereuses et en avertissant le conducteur.

AVERAGEMENT

Prendre les précautions suivantes lors de l'utilisation du freinage d'urgence autonome (AEB):

  • Ce système est uniquement un système supplémentaire. Il n'est pas destiné à replacer et ne remplace pas la prudence et l'attention du conducteur. La plage de détction des capteurs et les objets détectés sont limités. Surveiller soigneusement et en tout temps les conditions routières.
  • Ne JAMAIS conduire plus vite que les conditions routières ne le permettent et ne JAMAIS prendre les virages trop vite.

suite)

suite)

  • Toujours conduire avec prudence pour éviter les situations inattendues ou soudaines. L'AEB ne peut pas arreter complètement le vehicule et ne peut pas éviter les collisions.
    L'AEB entre en action en fonction de la distance entre le vehicule et le vehicule qui le precede, de la vitesse relative du vehicule et de l'actionnement de la pédale de frein ou de la pédale d'accélérateur. Ne pas conduire dangereusement dans le but d'actionner l'AEB.
    TOUJOURS vérifier la vitesse du vehicule devant soi et la distance de sécurité. L'AEB ne remplace enaucun cas des pratiques de conduite sécuritaires.

Fonctionnement de l'AEB Message d'avertissement

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Fonctionnement de l'AEB Message d'avertissement - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Fonctionnement de l'AEB Message d'avertissement - 2

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Fonctionnement de l'AEB Message d'avertissement - 3

Un carillon averisseur se fera entendre et un message d'advertissement s'affichera quand une intervention du conducteur est requise, par le volant ou le frein, si une situation de freinage d'urgence ou d'évitement se présente. Les messages d'advertissement varieront en fonction de la gravité de la situation. Réduire immédiatement sa vitesse pour éviter une collision.

Fonctionnement des freins

Dans une situation critique :

Le système d'assistance au freinage d'urgence se met en veille pour pouvoir réagir rapidement quand le conducteur appuie sur la pédale de frein.
- La vitesse du vehicule est réduite automatiquement selon la gravité de la situation.

  • La vitesse du vehicule est réduite
    rapidement si la vitesse du vehicule est inférieure à 80 km/h (50 mi/h)

  • La vitesse du vehicule est réduite lentement si la vitesse du vehicule est supérieure à 80 km/h (50 mi/h)

  • Si le conducteur appuie sur la pédale de frein, le système d'assistance au freinage d'urgence s'enclènche pour augmenter l'efficacité de freinage.

  • Si le conducteur appuie fortement sur la pédale de l'accéléateur ou tourne fortement le volant, le système d'assistance au freinage d'urgence est désactisé.

Fonctionnement des ceintures de sécurité

Les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant poursraient se ressérer si l'AEB détermine qu'un vehicule ou un objet se rapproche.

Changement du mode d'urgence automatique

Dans certaines situations dangereuses, le mode d'urgence automatique prend automatiquement le contrôle du Contrôle électronique de la suspension (ECS) et du Contrôle électronique de stabilité (ESC), afin d'aider le conducteur à éviter une collision. Lorsque la situation d'urgence est évitée, le Contrôle électronique de la suspension (ECS) et le Contrôle électronique de stabilité (ESC) reconnent leur fonction précédente.

* AVIS

  • Si le freinage automatique d'urgence (AEB) est annulé dans la configuration de l'utilisateur ou qu'une anomalie avec l'AEB est détectée, le mode d'urgence automatique ne fonctionnera pas.
  • Si l'ESC est désactifé ou qu'une anomalie avec l'ESC est détectée, le mode d'urgence automatique ne fonctionnera pas.
  • L'ESC doit être activé pour que le mode d'urgence automatique puisse contrôler l'ESC en cas d'urgence.

A VERTISSEMENT

Le mode d'urgence automatique est un dispositif d'aide concu pour aider le conducteur et son impact peut changer en fonction des conditions routières. Ce vehicule ne peut pas éviter automatiquement les collisions. Ne jamais se fier entièrement au dispositif et toujours rester vigilant pour éviter toute situation dangereuse.

Pour annuler I'AEB

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Pour annuler I'AEB - 1

  • Se diriger vers le mode de réglage de l'utilisateur sur l'écran ACL et découverter la case AEB (freinage d'urgence autonome) (pour obtenir davantage de détails, se reférer à la section "Affichage ACL" au chapitre 3). Cela désactivera les avertissements et le freinage automatique.
  • Pour activer l'AEB, cocher la case AEB (freinage d'urgence autonome) sur le mode de réglage de l'utilisateur sur l'écran ACL. Cela activera les avertissements et le freinage automatique.

* AVIS

Lors du démarrage du moteur, l'AEB est automatiquement activé. Si le système n'est pas requis, le désacté sur le mode de réglage de l'utilisateur sur l'écran ACL.

MISE EN GARDE

Si I'AEB est selectionnée et que I'ESC (contrôle électronique de la stabilité) est hors circuit, I'AEB sera automatiquement annulé.

Témoin et message d'avertissement

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Témoin et message d'avertissement - 1
■ Message d'advertissement

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Témoin et message d'avertissement - 2
- Le témoin de l'AEB s'allume quand l'AEB est hors circuit. (Le message d'advertissement ne s'affiche pas.)

  • Si le détecteur ou le couvercle est sale ou couvert d'une matière étrangère comme de la neige, le témoin de l'AEB s'allume et le message s'affiche. Dans ce cas, l'AEB pourrait ne pas fonctionner temporairement, mais cela n'indique pas une anomalie de l'AEB. Nettoyez le détecteur ou le couvercle avec un chiffon doux.
  • S'il y a mauvais fonctionnement de l'AEB, le témoin de l'AEB s'allume et le message s'affiche. Faites vérifier le vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.
  • Si le témoin de l'ESC (contrôle électronique de la stabilité) s'allume ou le message du SCC (regulateur de vitesse intelligent) s'affiche, le message de l'AEB pourra s'afficher mais n'indique pas nécessairement une anomalie de l'AEB.

AVERAGEMENT

  • Mème si la fonction de freinage de l'AEB ne fonctionne pas correctement, les freins s'enclencheront normalement quand le conducteur appuiera sur la pédale de frein. La fonction de freinage de l'AEB ne s'enclenche pas dans certains situations dangereuses.
    L'AEB est concu pour fonctionner à plus de 8 km/h (5 mi/h) environ et à moins de 180 km/h (110 mi/h) environ.
    L'AEB ne détecte pas :

  • Lesgens ou les animaux.

  • Les vehicules venant d'en face et situés dans la voie opposée ou les vehicules à une intersection.
  • Les objets arrêtés.

suite)

suite)

L'AEB ne peut pas détecter les objets :
-Si les capteurs sont recouverts de saletés.
-S'il pleut ou s'il neige fortement.
- Si des ondes électromagnétiques émettent des interférences.
- S'il y a de forts reflets radars.
- Dans les virages.
- Dans les côtes ou les descentes.
- Dans les zones de construction.
- S'ils sont étroits, comme les motos ou les vélos.
-Si un vehicule pénétsoudainement dans la voie.
-Si la vision de la camera n'est pas claire.

suite)

suite)

  • Si laamera ne peut pas voir le vehicule en entier.
    -Si le vehicule devant est d'une forme inhabituelle, comme une remorque, un vehicule pour personnes a mobilité réduite ou une camionnette transportant un chargement de forme inhabituelle.
  • La nuit, si le vehicule devant a perdu un feu arrêté, que le feu arrêté est placé dans une position inhabituelle ou qu'il n'est pas droit.
    -Si, à la sortie d'un tunnel, la luminosité est forte.

RÉGULATEUR DE VITESSE (SI ÉQUIPÉ)

Fonctionnement du régulateur de vitesse

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Fonctionnement du régulateur de vitesse - 1

  1. Voyant CRUISE (régulateur)
  2. Voyant SET (vitesse enregistrée)

Le Regulateur de Vitesse permet au conducteur de conduire à une vitesse constante, à une vitesse supérieure à 30 km/h (20 mi/h), sans avoir à appuyer sur la pédale de l'accéléateur.

AVERAGEMENT

Prendre les précautions suivantes :

  • Si le Régulateur de Vitesse est allumé (ce qui est constaté par la présence duvoyant indicateur CRUISE allumé dans le tableau de bord),le Régulateur de Vitesse peut être activé par inadvertance. Pour eviter d'enregistrer une vitesse par erreur, eteindre le Régulateur de Vitesse (ce qui est constaté par l'absence duvoyant indicateur CRUISE au tableau de bord) quand le Régulateur de Vitesse n'est pas utilisé.
    Utiliser le régulateur de vitesse uniquement sur les routes à circulation fluide et par beau temps.

suite)

suite)

  • Ne pas utiliser le Régulateur de Vitesse s'il est dangereux de maintainir le vehicule à une vitesse constante. Par exemple, ne pas utiliser le régulateur de vitesse :
  • Si la circulation est dense ou avance à des vitesses variables.
  • Sur les routes glissantes (pluie, verglas, neige).
  • Sur les routes valonnées ou sinueuses.
  • Dans les zones très venteuses.

Pour enregistrer la vitesse à réguler

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Pour enregistrer la vitesse à réguler - 1

  1. Appuyez sur le bouton CRUISE au volant pourmettrele régulateur en circuit.Le témoin CRUISE s'allume.
  2. Accélérer jusqu'à la vitesse désirée. Cette vitesse doit dépasser 30 km/h (20 mi/h).

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Pour enregistrer la vitesse à réguler - 2

  1. Appuyer sur le levier (1) vers le bas (SET-), puis le relacher. Le voyant indicateur SET (vitesse enregistrée) s'allumera au tableau de bord.
  2. Appuyer la pédale d'accélérateur.

* AVIS

Le vehicule pourrait ralentir ou accelerer legerement dans les montées ou les descentes.

Pour augmenter la vitesse du Régulateur de Vitesse,CHOISIR I'une de ces méthodes

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Pour augmenter la vitesse du Régulateur de Vitesse,CHOISIR I'une de ces méthodes - 1

  • Soulever le levier (1) (RES + ) .Le maintainir,tout en surveillant la vitesse enregistrée au tableau de bord.Relachere le levier une fois que la vitesse désirée est atteinte. Cette vitesse sera ensuite maintainue.

  • Soulever le levier (1) (RES+) et le relâcher immédiatement. La vitesse enregistrée augmentera de 1,6 km/h (1,0 mi/h) à chaque fois que le conducteur soulèvera le levier de cette façon.
    Appuyer sur la pedale d'accélérateur. Quand le vehicule atteint la vitesse désirée, appuyer sur le levier (1) vers le bas (SET-), puis le relâcher.

Pour réduire la vitesse du Régulateur de Vitesse, désir l'une de ces méthodes

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Pour réduire la vitesse du Régulateur de Vitesse, désir l'une de ces méthodes - 1

  • Appuyer légèrement sur la pédale de frein. Quand le vehicule atteint la vitesse désirée, appuyer sur le levier (1) vers le bas (SET-), puis le relâcher.

  • Appuyer sur le levier (1) (SET-) et le maintainir. Le vehicule ralentira graduelles. Relacher le levier une fois que la vitesse désirée est atteinte. Cette vitesse sera ensuite maintainue.
    Appuyer sur le levier (1) (SET-) et le relâcher immédiatement. La vitesse enregistrée diminuera de 1,6 km/h (1,0 mi/h) à chaque fois que le conducteur appuie sur le levier de cette façon.

Pour accélérer temporairement quand le Régulateur de Vitesse est activé

Appuyer sur la pedale d'accéléateur. Une fois la pedale relâchée, le vehicule reprendra la vitesse précédemment enregistrée. Si le conducteur appuie sur le levier vers le bas (SET-) à la nouvelle vitesse, le régulateur maintainendra cette nouvelle vitesse.

Le Régulateur de Vitesse sera annulé quand :

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Le Régulateur de Vitesse sera annulé quand : - 1

Le conducteur appuie sur la pédale de frein.
- Le conducteur appuie sur la touche CANCEL (annuler) sur le volant.
- En appuyant sur le bouton CRUISE. Les voyants CRUISE et SET s'eteindront.
- Le conducteur place le levier devitesses sur N (point mort).

  • La vitesse du vehicule est réduite de 10 km/h (5 mi/h) par rapport à la vitesse enregistrée.
  • La vitesse du vehicule passe en dessous de 30 km/h (20 mi/h).
    L'ESC (contrôle électronique de la stabilité) fonctionne.
  • Passer la 2e en mode sport.

* AVIS

Chacune de ces actions annulera le Régulateur de Vitesse (le voyant indicateur SET s'eteindra au tableau de bord), mais il ne sera pas eteint, a moins que le conducteur n'appuie sur la touche CRUISE. Pour reactiver le régulateur de vitesse s'il a ete annule, soulever le levier du régulateur de vitesse (situé sur le volant) vers la position RES+. Le vehicule reprendra la vitesse enregistrree precedemment, a moins que le régulateur de vitesse n'ait ete eteint a l'aide de la touche CRUISE.

Pour reprendre la Vitesse enregistrree precedemment

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Pour reprendre la Vitesse enregistrree precedemment - 1

Soulever le levier (1) vers la position RES + . Si la vitesse du vehicule est supérieure à 30 km/h (20 mi/h), le régulateur reprendra la vitesse enregistrée précédemment.

Pour désactiver le Régulateur de Vitesse

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Pour désactiver le Régulateur de Vitesse - 1

Appuyer sur la touche CRUISE (levoyantindicateurCRUISE s'eteindra au tableau de bord).
- Eteindre le moteur.

RÉGULATEUR DE VITESSE INTELLIGENT AVANCE (SI ÉQUIPÉ)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - RÉGULATEUR DE VITESSE INTELLIGENT AVANCE (SI ÉQUIPÉ) - 1
ODH053074L

① Témoin du régulateur
② Réglage de la vitesse
③ Distance entre les vehicules

Le régulateur de vitesse intelligent vous permet de programmer la vitesse à dévelopir et la distance de détction du vehicule devant sans avoir à appuyer sur l'accéléateur ou la pédale de frein.

AVERAGEMENT

Pour votre sécurité, lisez le manuel du contrôle avant d'utiliser le régulateur de vitesse iintelligent.

AVERAGEMENT

Le régulateur de vitesse intelligent ne remplace pas de bonnes pratiques de conduite sûres; il ne s'agit que d'une commodité. Il en revient au conducteur de toujours vérifier la vitesse de son vehicule et la distance avec le vehicule devant lui.

A VERTISSEMENT

Prenoze les précautions suivantes:

  • Si le régulateur de vitesse intelligent est laissé en circuit (démoin CRUISE illumine au tableau de bord), le régulateur de vitesse intelligent pourrait s'engage par inadvertence. Laissez le régulateur de vitesse intelligent hors circuit (démoin CRUISE éteint) si vous ne l'utilise pas; vous évitez ainsi de l'engager par inadvertence.
  • N'utilisez le régulateur de vitesse intelligent que lorsque vous roulez sur une autoroute libre, par beau temps.

suite)

suite)

  • N'utilise pas le régulateur de vitesse intelligent quand il peut être dangereux de maintainir le vehicule à une vitesse constante :

  • Dans la grossse circulation ou une circulation à vitesse variable;

  • Sur une route glissante (pluie, glace, neige);
  • Dans des côtes ou sur des routes sinueuses;
  • Par temps très ventieux.

Passer au mode de régulateur de vitesse

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Passer au mode de régulateur de vitesse - 1
ODH053090L

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Passer au mode de régulateur de vitesse - 2
ODH053153L

Le conducteur peut opter pour le mode de régulateur de vitesse (fonction de contrôle de la vitesse) uniquement en procédant comme suit :

  1. Mettez le régulateur de vitesse intelligent en circuit (le témoin CRUISE s'allume mais le système n'est pas activé).
  2. Appuyer sur la touche de distance entre les vehicules sans le relachcher pendant plus de 2 secondes.
  3. Choisissez " Mode Régulateur de vitesse intelligent (SCC) " ou " Mode Régulateur de vitesse (CC) "

Si le régulateur est annulé à l'aide du bouton CRUISE ou si vous utilisez le bouton CRUISE une fois le moteur mis en marche, le mode SCC se mettra en circuit.

A VERTISSEMENT

Au mode régulateur de vitesse, vous doivent évaluer manuellement la distance entre les vehicules en appuyant sur l'accelérateur ou la pédale de frein. Le dispositif n'adapte pas automatiquement la distance entre les vehicules situés devant.

Vitesse avec le régulateur de vitesse intelligent

Pour déterminer la vitesse du régulateur de vitesse intelligent

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Vitesse avec le régulateur de vitesse intelligent - 1

1.Appuyez sur le bouton CRUISE au volant pourmettreleregulateurencircuit.LetémoinCRUISESallume.

2.Accélérez à la vitesse voulue. La vitesse au régulateur de vitesse intelligent peut être réglée comme suit :

  • 30 km/h (20 mi/h) ~ 180 km/h (110 mi/h): s'il n'y a�除en vehicule devant
  • 0 km/h (0 mi/h) ~ 180 km/h (110 mi/h): s'il y a un vehicule devant

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Vitesse avec le régulateur de vitesse intelligent - 2

3.Abaissez le levier (SET-) et relâchéz-le une fois la vitesse désirée atteinte. La vitesse et la distance entre les vehicules régliées s'affichent à l'ACL.
4.Relachez l'accelerateur. La vitesse voulue sera automatiquement maintainue.

Si un vehicule se trouve devant le��tre,voitre vehicule pourra ralentir afin de maintainir la distance avec ce vehicule.

Dans une pente prononcée, le vehicule pourra ralentir ou accélérer en montant ou descendant.

Pour augmenter la vitesse的选择 du régulateur de vitesse intelligent

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Pour augmenter la vitesse的选择 du régulateur de vitesse intelligent - 1

Suivez l'une de ces procédures :

  • Relevez le levier (RES+) et retenez-le. La vitesse régée du vehicule augmentera de 10 km/h (5 mi/h). Relâchéz le levier à la vitesse voulue.
  • Relevez le levier (RES+) et relâchéz-le immédiatement. La vitesse de croisière augmentera de 1 km/h (1 mi/h) à chaque mouvement du levier.
  • Vous pouvez régler la vitesse jusqu'à 180 km/h (110 mi/h).

Pour réduire la vitesse chosesie du régulateur de vitesse intelligent

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Pour réduire la vitesse chosesie du régulateur de vitesse intelligent - 1

Suivez l'une de ces procédures :

  • Abaissez le levier (SET-) et retenez-le. La vitesse reglee du vehicule se réduira de 10 km/h (5 mi/h). Relâchez le levier à la vitesse voulue.
  • Abaissez le levier (SET-) et relâchéz-le immédiatement. La vitesse de croisière se réduira de 1 km/h (1 mi/h) à chaque mouvement du levier.
  • Vous pouvez régler la vitesse jusqu'à 30 km/h (20 mi/h).

Pour accélérer temporairement quand le régulateur de vitesse intelligent est enclenché

Pour accélérer temporairement quand le régulateur de vitesse intelligent est enclenché, appuyer sur la pédale de l'accéléateur. Accélérer ne généra pas le fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent et ne changera pas la vitesse désisie.

Pour returner à la vitesse régée, relâchez l'accélérateur.

Si vous abaissez le levier (SET-) à une vitesse accrue, la vitesse de croisière se règlera de nouveau.

* AVIS

Soyez prudent lors d'une accélération-temporaire car la vitesse n'est alors pas contrôle automatiquement, même si un vehicule se trouve devant vous.

Le régulateur de vitesse intelligente s'annulera temporairement quand :

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Le régulateur de vitesse intelligente s'annulera temporairement quand : - 1

Annulé manuellement

  • Vous appuyez sur la pédale de frein.
  • Vous appuyez sur le bouton CANCEL sur le volant.
  • Vous appuyez sur la pédale de frein et appuyez sur CANCEL en même temps, alors que le vehicule est arrêté.

Le régulateur de vitesse intelligent avancé s'eteint temporairement quand le témoin à l'écran ACL s'eteint.

Le témoin CRUISE s'allume continuellement.

Annulé automatiquement

  • La portière du conducteur est ouverte.
  • Le levier de vitesse est engagé sur N (neutre), R (marche arrêté) ou P (stationnement).
    L'EPB (frein de stationnement électrique) est engagé.
  • La vitesse du vehicule dépasse 190 km/h (120 mi/h).
    Le vehicule est arrêté dans une pente prononcée.
    L'ESC (contrôle électronique de la stabilité), le TCS (antipatinage) ou l'ABS fonctionne.
    L'ESC est hors circuit.
  • Le détecteur ou le couvercle est sale ou obstruée par une matière étrangère.
  • Quand le vehicule est arrêté pendant plus de 5 minutes.
    Le vehicule roule longtemps dans un embouteillage.

Le conducteur se met à conduire en poussant le levier vers le haut (RES+) ou le bas (SET-) environ 3 secondes après que le vehicule ait eté arrêté par le régulateur de vitesse intelligent et qu'il n'y a aucun vehicule devant.
Le conducteur se met à conduire en poussant le levier vers le haut (RES+) ou le bas (SET-) après avoir arrêté le vehicule avec un autre vehicule loin devant.
- Vous appuyez continuèlement sur l'accéléateur pendant plus d'une minute.

Chacune de ces actions annulera le fonctionnement du régulateur de vitesse intelligent. (La vitesse et la distance entre les vehicules régles disparaîtrende l'ACL.)

Si le régulateur de vitesse intelligent est annulé automatiquement, il ne se réengagera pas même si vous appuyez sur RES+ ou SET-. L'EPB (frein de stationnement électrique) s'appliquera aussi une fois le vehicule arrêté.

* AVIS

Si le régulateur de vitesse intelligent s'annule pour une raison autre que celles mentionnées, faites vérifier le système par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1
ODH053076L

Si le régulateur est annulé, le carillononne et un message s'affichependant quelques secondes.

Vou des vêzes ajuster la vitesse de votre vehicule en appuyant sur l'accérateur ou la pédale de frein en fonction des conditions routières et de conduite.

Vérifiez toujours les conditions routières.

Ne vous fiez pas au carillon.

Pour reprene de vitesse choisis du régulateur de vitesse intelligent

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Pour reprene de vitesse choisis du régulateur de vitesse intelligent - 1

Si vous utilisez une méthode autre que le levier CRUISE pour annuler la vitesse de croisière et que le système est toujours activé, la plus récente vitesse de croisière se rétablira automatiquement quand vous déplacez le levier vers le haut (RES+) ou le bas (SET-).

Si vous relevez le levier (sur RES+), la vitesse returnera à la vitesse récemment régée. Toutefois, si la vitesse du vehicule a chuté à environ 30 km/h (20 mi/h), elle se rétabira une fois qu'il y aura un vehicule devant le��re.

* AVIS

Vérifiez toujours les conditions de la route quand vous relevez le levier (RES+) pour returner à la vitesse de croisière.

Appuyez sur le bouton CRUISE (le témoin CRUISE s'éteindra au tableau de bord).

Distance entre les vehicules, régulateur de vitesse intelligent

Pour régler la distance entre les vehicules

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Distance entre les vehicules, régulateur de vitesse intelligent - 1

Quand le régulateur de vitesse intelligent est en circuit, vous pouvez régler et dévelopir la distance avec le vehicule devant le votre sans avoir à appuyer sur l'accéléateur ou le pédale de frein.

Chaque pression du bouton change la distance entre les vehicules comme suit :

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Distance entre les vehicules, régulateur de vitesse intelligent - 2

Si, par exemple, vous roulez à 90 km/h (56 mi/h), la distance maintainue sera la suivante :

Distance 4 - environ 52,5 m (172 pi)

Distance 3 - environ 40 m (130 pi)

Distance 2 - environ 32,5 m (106 pi)

Distance 1 - environ 25 m (82 pi)

* AVIS

La Distance 4 est reglee par defaut chaque fois que vous faites demarrer le moteur.

Quand la voie devant est libre :

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Quand la voie devant est libre : - 1

La vitesse du vehicule sera maintenue à la vitesse réglée.

Si un vehicule se trouve devant le votre, dans la même voie :

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Si un vehicule se trouve devant le votre, dans la même voie : - 1

  • Voiture vehicule accéléerera ou ralentira pour maintainir la distanceCHOISIE.
  • Si le vehicule devant le votre accélére, le votre roulera à une vitesse de croisière constante une fois la vitesse réglée atteinte.

AVERAGEMENT

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 1
ODH053091L

Quand vous utilisez le régulateur de vitesse intelligent :

  • Un carillononne et l'indicateur de distance entre les vehicules clignote si le vehicule ne peut pas maintainir la distance régée avec le vehicule devant le vêtre.

suite)

suite)

  • Si le carillononne, appuyez sur l'accelerateur ou la pedale de frein pour ajuster la vitesse de votre vehicule et sa distance avec le vehicule devant.
  • Mème si le carillon ne sonne pas, portez toujours attention aux conditions de la route afin d'éviter toute situation dangereuse.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - suite) - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - suite) - 2

MISE EN GARDE

Si le vehicule devant le votre (vitesse de vehicule inférieure à 30 km/h (20 mi/h)) change de voie, le carillon sonnera et un message s'affichera. Ajustez la vitesse de votre vehicule en fonction des vehicules et des objets qui pouraient apparaitre subitement devant le votre en appuyant sur la pédale de frein. Portez attention aux conditions routières en tout temps.

Dans la circulation

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Dans la circulation - 1

  • Dans la circulation, votre vehicule s'arrête si le vehicule devant le votre s'arrête. De plus, si le vehicule devant le votre se remet à rouler, le votre fera de même.

Toutefois, si le vehicule s'arrête pendant plus de 3 secondes, vous devrez appuyez sur l'accéléateur ou soulever le levier (RES+) pour reprendre la route.

  • Si le conducteur actionne le levier de commande du régulateur de vitesse (en le boulevant vers RES+ ou en l'abaissant vers SET-), alors que le maintainien automatique (indiqué par le voyant vert AUTO HOLD) et le régulateur de vitesse perfectionné sont activés, le maintainien automatique sera désactivié, même si le conducteur n'appuie pas sur la pédale de l'accéléateur. Le vehicule commercera alors à se déplacer.

Detecteur pour déceler la distance avec le vehicule devant

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Detecteur pour déceler la distance avec le vehicule devant - 1

Le régulateur de vitesse intelligent utilise un détecteur pour déceler la distance avec le vehicule devant.

Message d'avertissement du détecteur

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Message d'avertissement du détecteur - 1

Si le détecteur est sale ou couvert d'une matière étrangère comme de la neige, le message s'affiche. Dans ce cas, le système pourra ne pas fonctionner temporairement, mais cela n'indique pas une anomalie du régulateur de vitesse intelligent. Nettoyez le détecteur ou le couvercle avec un chiffon doux.

Message d'anomalie du SCC (régulateur de vitesse intelligent)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Message d'anomalie du SCC (régulateur de vitesse intelligent) - 1

Le message s'affiche si le dispositif de contrôle de la distance entre les vehicules ne fonctionne pas normalement.

Présentez votre vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agree et faites vérifier le système.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Message d'anomalie du SCC (régulateur de vitesse intelligent) - 2

MISE EN GARDE

  • N'installezaucun accessoireautour du détecteur et ne remplacez pas le pare-chocsyou-meme.
    Cela pourrait nuire au bon fonctionnement du détecteur.
  • Gardez toujours le détector et le pare-chocs propres.
    Pour éviter le risque d'endommager le couvercle du détecteur, lavez le vehicule avec un chiffon doux.
  • Ne peinturez pas le couvercle du détecteur.
  • Un gros chocol peut endommager le détector ou la zone autour du détector. Le régulateur de vitesse intelligent ne fonctionnera pas correctement si le détector est légarement désaligné. Dans pareil cas, faites vérifier le vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agrée.
    N'utilisez qu'un couvercle de détecteur de marque HYUNDAI pour votre vehicule.

Limites du système

Le régulateur de vitesse intelligent peut avoir des limites quant à sa capacité de détecter la distance avec le vehicule devant vu les conditions routières ou de la circulation.

Dans les courbes

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Dans les courbes - 1

  • Dans les courbes, le régulateur de vitesse intelligent pourrait ne pas détecter un vehicule dans votre voie et votre vehicule pourrait alors accélérer à la vitesse réglée.
    Aussi, le vehicule pourrait ralentir rapidement lorsque le vehicule devant est soudainement détecté.
  • Sélectionnez la vitesse régée appropriée en courbe et appuyez sur l'accérateur ou la pédale de frein selon le cas.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Dans les courbes - 2

La vitesse de votre vehicule peut etre réduite a cause d'un vehicule dans une voieAdjacente.

Appuyez sur l'accelerateur et seLECTIONnez la vitesse appropriée à régler.

Assurez-vous que les conditions routières permettent l'utilisation sure du régulateur de vitesse intelligent.

Dans les pentes

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Dans les pentes - 1

  • Dans les pentes, le régulateur de vitesse intelligent pourrait ne pas détecter un vehicule dans votre voie et votre vehicule pourrait alors accélérer à la vitesse réglée.

Aussi, le vehicule pourrait ralentir rapidement lors que le vehicule devant est soudainement détecté.

  • Sélectionnez la vitesse régée appropriée en pente et appuyez sur l'accérateur ou la pedale de frein selon le cas.

Changement de voie

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Changement de voie - 1

  • Un vehicule qui passe dans votre voie pourrait ne pas etre detecté par le détecteur tant qu'il ne se trouve pas dans la plage de détction du détecteur.
  • Le détector peut ne pas réagir immédiatement si un vehicule change de voie subitement.

Portez toujours attention à la circulation et aux conditions routières.

  • Si un vehicule plus lent qui passé dans votre voie, votre vehicule pourrait ralentir afin demaintenir la distance avec le vehicule devant.
  • Si un vehicule plus rapide passé dans votre voie, votre vehicule pourrait accélérer à la vitesse réglée.

Reconnaissance de vehicule

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Reconnaissance de vehicule - 1

Certains vehicules dans votre voie peuvent ne pas etre reconnus :

  • Véhicules étroits comme les motos et les-Speeds
  • Véhicule roulant sur un côté de la voie
  • Véhicules lents ou ralentissant soudainement
  • Véhicules arrêtés
    -Véhicules à l'arrière étroit comme des remorques sans charge

Un vehicule devant le votre peut ne pas etre bien detecté dans les conditions suivantes :

  • Si le vehicule pointe vers le haut a cause de la charge dans le coffre
  • Si vous effectuez une manoeuvre avec le volant
  • Si vous conduisez d'un côté de la voie
  • Si vous conduisiez sur une voie étroite ou dans une courbe

Appuyez sur l'accérateur ou la pédale de frein selon le cas.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Reconnaissance de vehicule - 2

  • Voiture vehicule pourra accelerer si le vehiclue devant disparait.
  • Si vous étés envisé que le vehicule devant n'est pas détecté, conduisez avec prudence.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Reconnaissance de vehicule - 3

  • Quand les vehicules sont arrêtés et que le vehicule devant vous change de voirie, soyez prudent lorsqu'on ne sait r'rouler parce qu'il pourrait ne pas reconnaître le vehicule arrêté devant vous.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Reconnaissance de vehicule - 4

  • Portez toujours attention aux piétons quand votre vehicule maintient une distance avec le vehicule devant.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Reconnaissance de vehicule - 5

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Reconnaissance de vehicule - 6

  • Toujours faire attention aux vehicules hauts et aux vehicules transportant des charges qui dépassent de l'arrière du vehicule.

AVERAGEMENT

Prenoze ces précautions quand vous utilisez le régulateur de vitesse intelligent :

  • Si un arrêt d'urgence est requis, vous devez appuyer sur les freins. Le régulateur de vitesse intelligent ne peut pas garantir un arrêt dans toutes les situations d'urgence.
  • Maintenez une distance suturen fonction des conditions de la route et de la vitesse du vehicule. Si la distance entre les vehicules est trop courte lors de la conduite à vitesse élevée, une collision grave pourrait survenir.
  • Maintenez toujours une distance de freinage suffisante et au besoin, ralentissez votre vehicule en appuyant sur les freins.

suite)

suite)

Le régulateur de vitesse intelligent ne peut pas reconnaître un vehicule arrêté, les piétons ou un vehicule venant en sens inverse.
Gardez tous les yeux sur la route afin de prévenir toute situation inattendue ou soudaine.
- Les vehicules devant vous qui changent souvent de voie peuvent entraîner un début de réaction du système ou une réaction à un vehicule se trouvant dans une voie adjacente. Gardez toujours les yeux sur la route afin de prévenir toute situation inattendue ou soudaine.
- Soyez toujours conscient de la vitesse réglée et de la distance entre les vehicules.

suite)

suite)

  • Comme le régulateur de vitesse intelligent peut ne pas reconnaître les situations de conduite complexes, portez toujours attention aux conditions et contrôle la vitesse de votre vehicule.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - suite) - 1

MISE EN GARDE

Le régulateur de vitesse intelligent ne pas fonctionner temporairement à cause d'une interférence électrique.

Cet apparéil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada.

Son utilisation se fait sous réserve de deux conditions :

  1. Cet apparéil ne peut pas cause une interférence nocive, et
  2. Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui peut cause un fonctionnement indésiré.

SYSTÉME DE SUIVI DE VOIE (LKAS) (SI ÉQUIPÉ)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - SYSTÉME DE SUIVI DE VOIE (LKAS) (SI ÉQUIPÉ) - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - SYSTÉME DE SUIVI DE VOIE (LKAS) (SI ÉQUIPÉ) - 2

Le système de suivi de voie detecte les marqueurs de voie sur la route et aide le conducteur à garder le vehicule dans sa voie.

Quand le système détecte une dérive, il avise le conducteur de façon visuelle et par des vibrations au volant tout en appliquant un léger couple de contre-direction, cherchant à empêcher le vehicule de quitter sa voie.

A VERTISSEMENT

L'advertisseur et correcteur de dépassement de voie n'est pas un substitut à des pratiques de conduite sécuritaire. Il s'agit uniquement d'une fonctionnalité pratique, visant à simplifier la conduite. Le conducteur a la responsabilité de toujours préter attention à son environnement et de diriger son vehicule.

A VERTISSEMENT

Prenez ces précautions quand vous utilisez le système de suivi de voie (LKAS) :

Le volant n'est pas contrôle en permanence. De ce fait, si la vitesse du vehicule est élevée lorsque le dépassement de voie se produit, le système pourrait ne pas pouvoir contrôler le vehicule.
- N'actionnez pas le volant de façon brusque quand le système assiste la direction.
Le système de suivi de voie empêche le conducteur de dériver accidentellement en aidant le conducteur à manoeuvrer. Toutefois, le conducteur ne devrait pas se fier uniquement au système et toujours surveiller sa conduite afin de maintainir le vehicule dans sa voie.

suite)

suite)

Surveiliez tous les conditions routieres et les alentours; soyez prudent quand le système se désengage, cette de fonctionner ou fonctionnement mal.
- Ne placez�除 un accessoire, autocollant ou film teinté après du rétroviseur.
Le système détecte les marqueurs de voie et contrôle le volant à l'aide d'uneamera; le système pourrait donc mal fonctionner si les marqueurs de voie sont difficilles à détecter.

Veuillez consulter " Attention du conducteur".

  • Ne pas enlever les pieces de l'avertisseur et correcteur de dépassement de voie et ne pas endommager le capteur.

suite)

suite)

  • Ne placez sur le tableau de bordaucoun objet qui pourrait reflechir la lumiere comme des miroirs,des feuilles de papier blanc,etc.Le systemepourrait mal fonctionner si la lumiere du soleil est reflechie.
  • Plusieurs facteurs (dont les conditions climatiques) peuvent affecter le fonctionnement du système de suivi de voie. Il en revient au conducteur de porter attention à la route et de maintainir le vehicule dans sa voie en tout temps.
  • Toujours tenir fermement le volant lorsqu'el'avertisseur et correcteur de dépassement de voie est activé. Si levoyant "Keep hands on the steering wheel" (garder les mains sur le volant) s'allume et que le conducteur ne reprend pas le volant, le système sera automatiquement désactivé.

suite)

suite)

  • Usez toujours de prudence quand vous utilisez le système.

Utilisation du système de suivi de voie

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Utilisation du système de suivi de voie - 1

Pour l'utiliser :

Appuyez sur le bouton LKAS alors que le bouton Engine Start/Stop en position ON. Le témoin (Blanc) s'allume au tableau de bord.

Pour l'annuler :

Appuyez de nouveau sur le bouton LKAS. Le tímoin au tableau de bord s'eteint.

Activation du système de suivi de voie

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Activation du système de suivi de voie - 1

ODH053154L

L'écran LKAS s'affiche à l'ACL si le système est activé.
- Quand les deux lignes de voie sont détectées et que toutes les conditions d'activation du LKAS sont satisfaites (image de volant verte et tímoin LKAS passant du blanc au vert), le volant sera contrôle.

A VERTISSEMENT

Le système de suivi de voie se veut d'empêcher le vehicule de dériver de sa voie.

Toutefois, le conducteur ne devrait pas se fier uniquement au système et toujours surveiller les conditions routières.

■ Marqueurs de voie non détectés

■ Marqueurs de voie détectés

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 2

ODH053140L/ODH053141L

Si le système détecte les marqueurs de voie, la couleur passé du gris au blanc.

■ Marqueurs de voie gauches détectés

■ Marqueurs de voie droits détestés

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 3

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 4

ODH053142L/ODH053143L

  • Si le système détecte les marqueurs gauches, la couleur de la ligne gauche passé du gris au blanc.
  • Si le système détecte les marqueurs droits, la couleur de la ligne gauche passé du gris au blanc.
  • Les marqueurs gauches et droits doivent être détectés pour que le système fonctionne.

Avertissement

Ligne gauche

Ligne droite

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Avertissement - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Avertissement - 2

ODH053144L/ODH053145L

  • Si vous dériviez de la voie, la ligne que vous croisée clignotera (jaune) à l'ACL et le volant vibrera.
  • Si le volant s'affiche, le système contrôle la direction du vehicule afin d'empêcher le vehicule de dériver complètement de la voie.

Ligne gauche

Ligne droite

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Avertissement - 3
Lane Keep Asst

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Avertissement - 4
Lane Keep Asst

ODH053142L/ODH053143L

Si les conditions d'activation du LKAS ne sont pas toutes satisfaites, le système passera au système d'alerte de franchissement de voie (LDWS) et n'avertit le conducteur que s'il franchit les lignes de la voie.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Avertissement - 5

ODH053146L

Si le conducteur l'âche le volant alors que le LKAS est activé, le système avisera le conducteur quelques secondes plus tard avec un averissement visuel et sonore.

AVERAGE

Le message d'advertissement pourrait tarder dépendamment des conditions routières. Aussi, gardez toujours les mains sur le volant quand vous conduisez.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGE - 1

ODH053149L

Si le conducteur n'a toujours pas au moins une main sur le volant après plusieurs secondes, le système se désengagera automatiquement.

A VERTISSEMENT

Le conducteur est responsable du maintainen de la direction du vehicule.

  • Désengagez le système et conduisez le vehicule sans assistance dans les cas suivants.

  • Par mauvais temps.

  • Dans de mauvaises conditions routières.
  • Quand le volant doit être contrôle fréquemment par le conducteur.

* AVIS

  • Bien que le système aide à la direction, le conducteur doit toujours garder le contrôle du volant.
  • Le volant peut paraitre plus rigide quand le système est engagé.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1
ODH053148L

Si les conditions d'activation du LKAS ne sont pas toutes satisfaites, un message s'affiche à l'ACL. Il y aura aussi un averissement sonore. L'avertissement s'arrête une fois les conditions satisfaites.

Le système se désengage quand :

La vitesse du vehicule est inférieure a 60~km / h (40 mi/h) ou supérieure a 180 km/h (110 mi/h).
- Une seule ligne de la voie est détectée.
- Clignoter pour signaler un changement de vais. Si vous changez de voir sans utiliser les clignotants, le système pourrait chercher a contrôler le volant.
- Les faux de détresse fonctionnent.
- La largeur de la voie est inférieure à 3,1 m (10 pi) ou supérieure à 4,5 m (15 pi).
L'ESC (contrôle électronique de la stabilité) fonctionne.
- Quand le système est engagé ou après avoir changé de voie, roulez au milieu de la voie.

  • La direction ne sera pas assistée si vous négociez une courbe à vitesse élevée.
  • La direction ne sera pas assistée si vous changez de voir rapidement.
  • La direction ne sera pas assistée si vous freinez subitement.

ATTENTION DU CONDUCTEUR

Le conducteur doit user de prudence dans les situations ci-dessous, car le système pourrait ne pas fonctionner correctement quand :

  • La voie est rendue invisible par la neige, la pluie, des taches, des flaques ou d'autres conditionssemblables.
  • La brillance change soudainement comme à l'entrée ou la sortie d'un tunnel.
  • Vous n'allumez pas les phares la nuit ou dans un tunnel, ou si la lumière est faible.
  • Il est difficile de désigner la couleur des marqueurs de voie ou les marqueurs sont endommages ou quasi invisibles.
  • Vous conduisiez dans une pente prononcée ou négociez une courbe.
  • La lumière comme les lampadaires, le soleil ou des vehicules en sens inverse, se reflchéit sur l'eau sur la route. (suite)

suite)

  • La lentille ou le pare-brise couvert d'une matière étrangère.
  • Le détector ne peut pas détector la ligne à cause d'un brouillard, d'une pluie intense ou d'une neige intense.
  • La température ajustur du rétroviseur est élevé à cause de son exposition directe au soleil.
  • La ligne est très large ou très étroite.
  • Le pare-brise est embué par l'air humide dans le vehicule.
  • Une ombre les marqueurs de voie.
  • Des marques sur la route ressemblant aux marqueurs de voie.
  • Il y a une structure déliminante comme une barrière en béton.
  • La distance avec le vehicule devant est très courte ou le vehicule devant cache la ligne de la voie.
  • Le vehicule vibre fortement à cause des conditions routières.
    Le nombre de voies augmente ou diminue ou les lignes se croissant. (suite)

suite)

  • Un objet se trouve sur le tableau de bord.
  • Vous conduisez face au soleil.
  • Vous conduisiez dans une zone en construction.
  • Il y a plus de deux lignes de voie.
  • La voie se fusionne ou se sépare.
  • Vous passez à un poste de péage.

Mauvais fonctionnement du système de suivi de voie

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Mauvais fonctionnement du système de suivi de voie - 1

Si le système connait une anomalie, un message s'affichera dans les 2 secondes.

Si I'anomalie persiste, le témoin d'anomalie LKAS s'allume.

Témoin d'anomalie LKAS

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Témoin d'anomalie LKAS - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Témoin d'anomalie LKAS - 2

Le témoin d'anomalie LKAS (jaune) s'allume si le système ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier le vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Si un problème survient avec le système, procédez de l'une de ces façon :

  • Mettez le système en circuit après avoir étéint puis rallumé le moteur.
    Voyez sir le bouton Engine Start/Stop est en position ON.
  • Vérifiez si le système est affecté par le climat (ex.: brume, grossse pluie, etc.).
  • Vérifiez si la lentille de laamera est sale.

Si cela ne résout pas le problème, faites vérifier le vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agrée.

Changement de fonction LKAS

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Changement de fonction LKAS - 1

Le conducteur peut faire passer le système de suivi de voie à un système d'alerte de franchissement de voie (LDWS) ou changer le mode LKAS entre contrôle avant franchissement et contrôle après franchissement, en utilisant le mode Paramétres de l'utilisateur à l'ACL. Si rien n'est besoin, le système se règle automatiquement au contrôle avant-franchissement.

Système d'alerte de franchissement de voie (LDWS)

Le LDWS alerte le conducteur avec un averissement visuel et des vibrations au volant quand le système détecte le franchissement d'une voie. Le volant ne sera pas contrôle.

Contrôle avant franchissement

Le LKAS aide le conducteur en contrôlant le volant avant que la voie soit franchie. Quand le vehicule approche la ligne de voie, le LKAS commence à contrôler le volant pour aider le conducteur à rester dans sa voie.

Contrôle après franchissement

Le LKAS aide le conducteur en contrôlant le volant une fois que le vehicule commence à franchir la voie. Quand la roue avant du vehicule touche l'intérieur de la ligne de voie, le LKAS commence à contrôler le volant pour aider le conducteur à rester dans sa voie.

Cet apparéil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada.

Son utilisation se fait sous réserve de deux conditions :

  1. Cet apparéil ne peut pas causeur une interférence nocive, et
  2. Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui peut cause un fonctionnement indésire.

SYSTEME DE DETECTION DES ANGLES MORTS (BSD) (SI EQUIPÉ)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - SYSTEME DE DETECTION DES ANGLES MORTS (BSD) (SI EQUIPÉ) - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - SYSTEME DE DETECTION DES ANGLES MORTS (BSD) (SI EQUIPÉ) - 2

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - SYSTEME DE DETECTION DES ANGLES MORTS (BSD) (SI EQUIPÉ) - 3

Le système de détction des angles morts (BSD) utilise un détector radar pour alerter le conducteur.

Il déetecte la zone arrière du vehicule et indique au conducteur s'il déetecte un objetapprochant de cette zone.

(1) BSD (système de détéction des angles morts)

La plage de détction dépend de la vitesse du vehicule. Toutefois, si votre vehicule roule plus vite que l'autre vehicule, le système ne vous visera pas.

(2) LCA (aide au changement de voie)

Le système vous avisera s'il détecte un vehicule qui s'approche à vitesse élevé.

(3) RCTA (alerte de circulation transversale arriere)

Le système vous avisera s'il détecte un vehicule qui s'approche de la gauche ou de la droite alors que vous reculez.

A VERTISSEMENT

  • Quand vous conduisez, surveillez toujours les conditions routières pour les imprévus même si le détecteur d'angle mort (BSD) est engagé.
    Le système de détction des angles morts (BSD) est un système complémentaire pour votre commodité. Ne vous fiez pas uniquement au système; portez toujours attention à la circulation et conduisez prudemment.
    Le système de détction des angles morts (BSD) ne remplace pas une conduite prudente. Conduisez toujours prudemment et usez de prudence quand vous changez de voir ou reculez. Le système de détction des angles morts (BSD) pourrait ne pas détecter tous les objets le long du vehicule.

A VERTISSEMENT

Comme le système de détention des angles morts (BSD) est un dispositif complémentaire qui peut vous aider à conduire prudèment, Il peut être dangereux de se fier uniquement aux informations du BSD affichées sur le pare-brise lors d'un changement de voie. Toujours user de prudence et conduire de façon sécuritaire.

BSD (detection des angles morts) / LCA (aide au changement de voie)

Conditions de fonctionnement

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Conditions de fonctionnement - 1

Pour l'utiliser :

Appuyez sur le commutateur BSD alors que le bouton Engine Start/Stop en position ON. Le témoin s'allume sur le commutateur. Le système s'active si la vitesse du vehicule est supérieure à 30 km/h (20 mi/h).

Pour l'annuler :

Appuyez de nouveau sur le commutateur BSD. Le témoin sur le commutateur s'éteint. Si vous n'utilise pas le système, mettez-le hors circuit en éteignant le commutateur.

* AVIS

  • Le système returne à son état précédent si vous éteignez et rallumez le moteur.
  • Quand le système est mis en circuit, le témoin sur le rétroviseur extérieur s'allume pendant 3 secondes.

Type d'avertissement

Le système est activé quand :

  1. Le système est en circuit.
  2. La vitesse du vehicule depasse environ 30 km/h (20 mi/h).
  3. D'autres vehicules sont détectés à l'arrière.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Type d'avertissement - 1

Premier stage d'alerte

Si un vehicule est detecté à l'intérieur de la zone du système, un témoin lumineux apparait dans le rétroviseur extérieur et à l'affichage tête haute.

Si le vehicule détecté ne se trouve pas dans la zone d'alerte, le témoin s'éteint en fonction des conditions de conduite.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Premier stage d'alerte - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Premier stage d'alerte - 2

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Premier stage d'alerte - 3

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Premier stage d'alerte - 4

Deuxieme stage d'alerte

Le deuxieme stage s'active quand :

  1. Le premier stage d'alerte est engagé.
  2. Les clignotants sont actionnés pour changer de voie.

Quand le deuxième niveau est activé, un voyant clignote dans le rétroviseur extérieur, une alerte s'affiche sur l'écran tête haute et une alarme retentit. De plus, le volant vibre (si le vehicule est doté du système LKAS).

Si vous arrêtez les clignotants, le deuxième stage d'alerte se désactivera.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Deuxieme stage d'alerte - 1
Detecteurs

Les déteceurs sont situés sur l'intérieur du pare-choc arrière.

Gardez toujours le pare-chocs arrêté propre pour que le système puisse bien fonctionner.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Deuxieme stage d'alerte - 2
Message d'advertissement

S'il y a presence de matieres étrangères sur le pare-chocs arrière, un message s'affichera pour en viser le conducteur. Le témoin du commutateur et le système se mettront automatiquement hors circuit. Enlever le corps étranger se trouvant sur le pare-chocs des que possible. Une fois que le corps étranger est retire, le BSD reprendra ses fonctions normales après environ 10 minutes de conduite. Si le BSD continue à ne pas fonctionner normalément alors que le corps étranger a été retire, demander à un concessionnaire HYUNDAI/agréed'inspector le vehicule.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Deuxieme stage d'alerte - 3

Si le système ne fonctionne pas correctement, un message d'avertissement s'affiche et le témoin du commutateur s'éteint.

Le système se met automatiquement hors circuit. Faites vérifier le vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

RCTA (alerte de circulation transversale arriere)

Conditions de fonctionnement

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Conditions de fonctionnement - 1

Pour l'utiliser :

Passez au mode Paramétres d'utilisateur (Aide à la conduite) etCHOISSEZ RCTA (alerte de circulation transversale arrêté) à l'ACL (pour de plus amples renseignements, consultez " Écran ACL " au chapitre 3).Le système se mettra en circuit, prêt à être activé. Le système s'active quand la vitesse du vehicule est inférieure à 10km / h 6 mi/h),le levier de vittesses est engagé sur R (marche arrrière).

* AVIS

La zone de détction du RCTA (alerte de circulation transversale arrrière) est d'environ 0,5 à 20 m (1 à 65 pi). Un vehicule est détecté si sa vitesse est de 4 à 36 km/h (2,5 à 22 mi/h) quand il passée dans la zone de détction. Toutefois, la zone de détction peut changer dépendamment des conditions. Portez toujours attention aux alentours.

Type d'avertissement

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Type d'avertissement - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Type d'avertissement - 2

Si le vehicule détecté par les détecteurs s'approche de votre vehicule, le carillon retentit, le témoin lumineux sur le rétroviseur extérieur clignote et un message s'affiche à l'ACL.

* AVIS

  • Si le vehicule détecté se trouve hors de la zone de détction de votre vehicule, éloignez lentement le vehicule de l'objet détecté; l'avertissement s'annulera.
  • Le système pourra ne pas bien fonctionner dépendamment des facteurs ou des circonstances. Portez toujours attention aux alentours.
  • Si la partie gauche ou droite du pare-chocs est obstruée par un barrière ou des vehicules, la capacité de détction du système pourra être réduite.

AVERAGEMENT

Le témoin d'alerte dans le rétroviseur extérieur s'illumine chaque fois qu'un vehicule est détecté à l'arrière par le système.

Pour éviter des accidents, ne vous concentrez pas uniquement sur le témoin, ignorant les alentours du vehicule.

Conduisez prudemment même si le vehicule est équipé d'un système de détction des angles morts (BSD) et d'un système d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA). Ne pas se fier entiennent au système, mais vérifier ce qui entoure le vehicule avant de changer de voie ou de reculer.

suite)

suite)

Le système pourrait ne pas avertir le conducteur sans certains cas; surveillance toujours les alentours quand vous conduisez.
Le système de détction de présence dans les angles morts (BSD) et l'alerte de traffic transversal arrêté (RCTA) ne sont pas des substitutes à des pratiques de conduite prudentes, légales et securitaires. Conduisez toujours prudèment et usez de prudence quand vous changez de voir ou reculez. Le système de détction des angles morts (BSD) pourrait ne pas détecter tous les objets le long du vehicule.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - suite) - 1

MISE EN GARDE

Le système pourrait ne pas bien fonctionner si le parechocs a ete remplaced ou si des reparations ont ete faites a proximite du détecteur.
- La zone de détention varie en fonction de la largeur de la route. Sur une route etroite, le système pourrait détector d'autres vehicule dans la voie adjacente. De plus, le système pourrait ne pas détector d'autres vehicules sur une route très large.
Le système peut semettre hors circuit sous l'influence d'ondes electromagnétiques fortes.

Conditions de non fonctionnement

Le rétroviseur extérieur peut ne pas alerter le conducteur quand :

  • Le caisson du rétroviseur extérieur est endommagé ou très sale.
  • La glace est très sale.
  • Les glaces sont fortement teintées.

ATTENTION DU CONDUCTEUR

Le conducteur doit faire preuve de prudence dans les conditions suivantes car le système ne pourrait pas détecter d'autres vehicules ou objets dans certains cas.

  • Routes tortueuses, tourniquets, etc.
  • Les alentours du détecteur sont couverts par la puie, de la neige, de la vase, etc.
  • Le pare-chocs arrêté près du détecteur est couvert ou cache par des matières étrangères comme une étiquette, une protector de pare-chocs, un porte-vélo, etc.
  • Le pare-chocs arrrière est endommagé ou le détecteur s'est déplace.
    -La hauteur du vehicule est modifiée par une charge lourde dans le coffre ou des pneus mous, etc.
  • Mauvaise température comme une pluie intense ou de la neige.

suite)

suite)

  • Un objet fixe à proximé comme un garde-fou, un tunnel, des personnes ou animaux, etc.
  • Une grande quantité de métal près de l'arrière du vehicule comme dans une zone de construction.
  • Un gros vehicule à proximé comme un autobus ou un camion.
  • Une motocyclette ou un velo à proximé.
    -Une remorque plate s'approche.
  • Si le vehicule démarre en même temps que le vehicule adjacent et accélère.
  • Quand d'autres vehicules dépassent à une vitesse plus élevé.
  • Lors d'un changement de voies.
  • Dans les descentes ou les montées, lorsque la hauteur des voies est différente.
  • Quand l'autre vehicule est très pres.
  • Quand une remorque est installee.
  • Quand la températe du parechocs arrêté est élevé.

suite)

suite)

  • Quand les capteurs sont proches d'un mur ou d'un pilier dans un espace de stationnement.
  • Quand le vehicule recule, si le vehicule détecté recule également.
  • Quand il s'agit de petits objets comme les caddies et les pousettes.
  • Si un vehicule est particulièrement bas.
  • Si le vehicule est pres d'un autre.
  • Quand le vehicule sur la voie d'à côte se déplace de deux voies OU que le vehicule situé à deux voies se rabat sur la voie d'à côte.
  • Si on conduit sur une route étroite bords de nombreux arbres et buissons.

Cet apparéil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada.

Son utilisation se fait sous réserve de deux conditions :

  1. Cet apparéil ne peut pas causeur une interférence nocive, et
  2. Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui peut cause un fonctionnement indésire.

CONDITIONS DE CONDUITE PARTICULIÈRES

Conditions de conduite dangereuses

Si des situations de conduite dangereuses seprésentent, comme la présence d'eau, de neige, de verglas, de boue ou de sable :

Conduire avec précaution et laisser une distance de sécurité supplémentaire pour se donner le temps de freiner.

Éviter tout freinage brusque ou tout coup de volant soudain.

Si le vehicule se trouve coincide dans la neige, la boue ou le sable, enclencher la deuxieme vitesse. Accelerer doucement pour eviter de faire patiner les roues motrices.

AVERAGEMENT

Rétrograder avec une boîte de vitesses automatique sur une route glissante peut cause un accident. Le changement soudain de la vitesse de rotation de la roue peut entrainer un patinage. Rétrograder avec précaution sur des surfaces glissantes.

Utiliser du sable, du sel ou autre matériel au antidéraptant sous les roues pour accentuer la traction si le vehicule est pris sur du verglas, de la neige ou de la boue.

Faire basculer le vehicule d'avant en arrête

S'il est nécessaire de faire basculer le vehicule d'avant en arrriere pour le dégager de la neige, du sable ou de la boue, tourner d'abord le volant de droite à gauche pour dégager la zone autour des roues avant. Puis, fates balancer le vehicule en alternant entre R (marche arrrière) et la marche avant.

Ne pas faire rugir le moteur et faire patiner les roues le moins possible. Pour éviter d'abîmer la transmission, attendre que les roues arrêtent de tourner avant de passer les vitesses. Relâcher la pédale d'accéléateur tout en passant la vitesse, puis appuyer doucement sur la pédale d'accéléateur quand la vitesse est enclenchée. Faire tourner les roues lentement d'avant en arrière, pour creer un mouvement d'avant en arrière qui pourrait dégager le vehicule.

AVERAGEMENT

Si les roues patinent à grande vitesse, les pneus peuvent éclater, ce qui pourrait cause des blessures au conducteur ou à autres personnes. Ne pas effectuer cette opération si desgens ou des objets se trouvent àproximé du vehicule.

Le vehicule peut surchauffer, ce qui pourrait provoquer un incendie dans le compartmente moteur ou d'autres dommages. Faire patiner les roues aussi peu que possible et eviter de dépasser 56 km/h (35 mi/h) sur le compteur de vitesse.

MISE EN GARDE

Si le vehicule est toujours coincé après quelques tentatives, appeler une dépanneuse pour tirer le vehicule, afin d'eviter de surchauffer du moteur et d'endommager la transmission et les pneus. Se réferer à la section « Remorquage » du chapitre 6.

Pour éviter d'endommager la transmission, désactiver l'ESC avant d'effectuer cette manoeuvre.

Prise de virage+souple

Éviter de freiner ou de changer de vitesse dans les virages, surtout si la chaussée est mouillée. Il est préféable d'accélérer légèrement dans les virages.

Conduite nocturne

La conduite nocturne est plus dangereuse que la conduite de jour. Voici quelques astuces à garder à l'esprit :

  • Ralentir et garder une distance plus grande avec les autres vehicules. En effet, il est plus difficile de voir la nuit, surtout dans les zones non éclairées.
  • Régler les rétroviseurs de façon à ce qu'ils reflètent le moins possible les phares des autres conducteurs.
  • S'assurer que les phares sont propres et bien régles. Si les phares sont sales ou que le faisceau n'est pas bien dirigé, il sera beaucoup plus difficile de bien voir devant soi.
  • Éviter de regarder les phares des voitures en contrésens. Cela pourrait cause un aveuglement-temporaire et les yeux auront besoin de plusieurs secondes pour se réacclimat à l'obscurité.

Conduite sous la pluie

Conduire sous la pluie ou sur une chaussée mouillée peut etre dangereux.Voici quelques astuces a garder à l'esprit :

  • Ralentir et garder une distance plus grande avec les autres vehicules. Les averses réduisent la visibilité et augmentent la distance requise pour s'arrête.
  • Éteindre le régulateur de vitesse. (si équipé)
  • Remplacer les lames d'essuie-glace si elles essuient le pare-brise en laissant des traces ou l'essuient mal.

  • S'assurer que les pneus ne sont pas usés. Si les pneus sont usés, un freinage d'urgence sur une chaussée mouillée peut entraîner un dérapage, pouvant créé un accident. Se réferer à la section « Bande de roulement des pneus » au chapitre 7.

  • Allumer les phares de façon à être plus visible.
  • Traverser de grandes flaques d'eau à grande vitesse peut affecter les freins. Si une flaque d'eau ne peut être contournée, la traverser lentement.
    Si les freinssemblant mouillés, appuyer légèrement et successivement sur la pédale de frein jusqu'à ce que le freinage returne à la normale.

Aquaplanage

Si la route est assez mouillée et que la vitesse du vehicule est suffisante, les pneus du vehicule pouraient avoir peu ouaucun contact avec la surface de la route.Dans ce cas,le vehicule roule littéralement sur I'eau. Le meilleur conseil consiste a RALENTIR quand la chaussée est mouillée.Le risque d'aquplanage augmente au fur et a mesure de I'usure du pneu.(Se referrer à la section « Bande de roulement des pneus » au chapitre 7.)

Conduire dans les zones inondées

Éviter de conduire dans des zones inondées à moins d'être certain que le niveau de l'eau ne dépassera pas le bas du moyeu de la roue. Traverser l'eau lentement. Laisser une distance de freinage suffisante, car les performances de freinage pourraient être réduites.

Après avoir traversé de l'eau, secher les freins en appuyant légèrement et successivement sur la pédale de frein tout en maintenant une vitesse sécuritaire vers l'avant.

CONDUITE EN HIVER

Neige ou verglas

Il faut garder une distance suffisante avec les autres vehicules. Appuyer doucement sur la pédale de frein. Les excès de vitesse, les accelérations rapides, les freinages brusques et les virages rapides sont potentiellement très dangereux. Pendant la décelération, utiliser au maximum le freinage moteur. Un freinage brusque sur les routes neigeuses ou verglacées peut provoquer des dérapages. Pour conduire un vehicule dans la neige profonde, il faudra sans doute utiliser des pneus d'hiver sur les pneus.

Toujours garder des équipements d'urgence dans le vehicule. Cela pourrait inclure, par exemple, des courroies ou des chaînes de remorquage, une lampe de poche, des fuses de signalisation d'urgence, une pelle, des cables de survoltage, un gratoir, des gants, des baches, une combinaison, une couverture, etc.

Pneus à neige

Nous recommendons d'utiliser des pneus à neige si la température de la route est inférieure à 7^ (45^) . Consultez le tableau suivant puis faites poser les pneus à neige recommandés pour votre vehicule.

Pneu ordinairePneu à neige recommendé
AvantArrièreAvantArrière
Grandeur de pneuGrandeur de janteGrandeur de pneuGrandeur de janteGrandeur de pneuGrandeur de janteGrandeur de pneuGrandeur de jante
245/45R188,0Jx18245/45R188,0Jx18245/45R188,0Jx18245/45R188,0Jx18
245/40R198,5Jx19245/40R19 ou 275/35R198,5Jx19 ou 9,0Jx19
245/40R198,5Jx19275/35R199,0Jx19245/40R198,5Jx19245/40R19 ou 275/35R198,5Jx19 ou 9,0Jx19

Si des pneus d'hiver sont installés sur le vehicule, s'assurer qu'ils sont gonflés à la même pression que les pneus d'origine. Cependant, si on installe des pneus 245/40R19 à l'arrière, on devrait les gonfler avec une pression de 240kPa (35 psi). Pour assurer une bonne tenue de route par tous les temps, installer des pneus d'hiver aux quatre roues. L'adhérence des pneus d'hiver sur les routes sèches pourrait être inférieure à celle des pneus d'origine. Consulter le concessionnaire de pneus pour connaître la vitesse maximale recommandée pour les pneus installés.

* AVIS

Ne pas installer de pneus à clou avant de consulter les règlements locaux, provinciaux et municipaux, afin de connaître les restrictions possibles.

Précautions pour l'hiver

Liquide de refroidissement à forté teneur en éthylène glycol

Le système de refroidissement de votre vehicule est rempli d'un liquide à l'éthylène glycol de grande qualité. Il s'agit du seul type de liquide de refroidissement qui devrait être utilisé parce qu'il protège de la corrosion dans le système de refroidissement, lubrifie la pompe à eau et protège du gel. Assurez-vous de replacer ou de refaire le plein de liquide conformément au calendrier d'entretien représenté à la section 7. Avant l'hiver, faites vérifier le liquide de refroidissement pour assurer que son point de congestion est suffisant pour les températures prévues en hiver.

Vérifier la batterie et les câbles

L'hiver ajoute un fardeau sur le système électrique. Faites l'inspection visuelle de la batterie et des cables, tel que suggéré à la section 7. Le niveau de charge de la batterie peut être vérifié chez un concessionnaire HYUNDAI agrée ou dans une station-service.

Passer à une "huile d'hiver"

Dans certains climats, on recommende l'utilisation d'une "huile d'hiver" de plus faible viscosité. Voyez les recommendations à la section 8. Si vous n'étés pas certain du type d'huile à utiliser, consultez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Vérifier les bougies et le système d'allumage

Inspectez les bougies comme indiqué à la section 7 et remplacez les au besoin. Vérifiez aussi les fils et les composants de l'allumage pour être sur qu'ils ne sont pas fissurés, usés ou endommages.

Empécher les serrures de geler

Pour protéger les serrures du gel, atomisez un déglaçant approuvéd ou de la glycérine dans le trou de la serrure. Si la serrure est couverte de glace, atomisez un peu de déglaçant pour faire fondre la glace. Si la serrure est gelée à l'intérieur, vous serez peut-être capable de la dégeler avec une clé chauffée. Maniez la clé chauffée avec soin pour ne pas vous blesser.

Utiliser un lave-glace antigel approvó

Pour éviter que le lave-glace gèle, ajoutez un liquide lave-glace antigel approuvé conformément aux directives sur le contenant. Un lave-glace antigel peut être obtenu d'un concessionnaire HYUNDAI agréé et de la plupart des revendeurs de pieces automobiles. N'utilise pas un liquide de refroidissement pour moteur ni d'autres types d'antigels car ils pourrait endommager la peinture.

Ne laissez pas le frein de stationnement geler

Dans certaines conditions, le frein de stationnement peut geler en place. Ceci peut se produire quand de la neige ou de la glace s'accumule autour ou pres des freins arriere ou si les freins sont mouillés. S'il ya a une chance que le frein de stationnement gèle, ne l'engagez que temporairement alors que vous placez le levier de vitesse sur P, puis calez les roues pour éviter que le vehicule roule. Désengagez alors le frein de stationnement.

Ne laissez pas la glace et la neige s'accumuler sous la bas de caisse

Dans certaines conditions, la glace et la neige peuvent s'accumuler dans les ailes et nuire à la direction. Si vous roulez par mauvais temps en hiver et qu'une telle situation pourrait survenir, vous devriez vérifier régulièrement le bas de caisse et vous assurer que les roues avant et la direction bougent librement.

Équipement en cas d'urgence

Dépendament de la séverité du climat où vous conduisez, vous devriez garder en équipement d'urgence dans le vehicule. Parmi les articles, on pourrait citer des élingues ou des chaînes de remorquage, une lampe de poche, des fuses d'urgence, du sable, une pelle, des cables volants, un racleoir, des gants, une guenille, des salopettes, une couverture, etc.

Ne jamais poser de corps étranger dans le compartment moteur

La présence de corps étrangers ou de tout matériel dans le compartment moteur pourrait empêcher le bon refroidissement du moteur, ce qui pourrait cause une panne ou un incendie. Le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout dommage causé par la présence de tels corps ou matériel étrangers.

POIDS DU VEHICULE

Deuxétiquettes sur le seuil de la portiere du conducteur indiquent le poids que ce vehicule peut tirer. Il s'agit de l'étiquette d'information sur les pneus et la charge et l'étiquette de certification.

Avant de charger son vehicule, se familiariser avec les termes suivants pour déterminer le poids autorisé pour le vehicule, indiqué sur les spécifications du vehicule et sur l'étiquette de certification.

Poids à vide

Il s'agit du poids du vehicule, incluant un réservoir plein d'essence et tout l'équipement de série. Il n'inclut pas les passagers, les bagages ni l'équipement en option.

Poids en ordre de marche

Il s'agit du poids du vehicule quand vous l'avez obtenu du concessionnaire, incluant tout équipement de marché secondaire.

Poids de charge

Ce chiffre comprend tous les poids ajoutés au poids à vide, y compris les bagages et l'équipement en option.

Poids brut sur I'essieu (PBE)

Il s'agit du poids total appliqué sur chaque essieu (avant et arrêté), y compris le poids en ordre de marche et toute charge.

Poids nominal brut sur I'essieu (PNBE)

Il s'agit du poids maximal permet qui peut etre transporte par un essieu (avant ou arriere).Cette valeur se trouve sur l'etiquette de certification. La charge totalesur chaque essieu ne doit jamais depasser le PNBE.

Poids brut du vehicule (PBV)

Il s'agit du poids à vide plus le poids réel de la charge et des passagers.

Poids nominal brut du vehicule (PNBV)

Il s'agit du poids maximal permis du vehicule charge (incluant options, équipement, passagers et charge). Le poids nominal brut du vehicule est indiqued sur l'etiquette de certification appossee sur le seuil de la portiere du conducteur.

Étiquette de renseignements sur les pneus et la charge

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Étiquette de renseignements sur les pneus et la charge - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Étiquette de renseignements sur les pneus et la charge - 2

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Étiquette de renseignements sur les pneus et la charge - 3

L'etiquette apposée sur le montant de la porte du conducteur renseigne sur la grandeur des pneus de première monte, la pression à froid recommandée pour votre vehicule, le nombre de places dans le vehicule et le poids maximal du vehicule.

Charge pour le vehicule :

410 kg (904 lb)

La charge pour le vehicule représenté le poids combiné maximal des passagers et des bagages. Si le vehicule est équipé d'une remorque, le poids combiné doit aussi tener compte du poids au point d'attelage.

Nombre de passagers :

Total:5personnes

(Siège avant : 2 personnes,

Sièges arrrière : 3 personnes)

Le nombre maximal de places tient compte du conducteur. Toutefois, le nombre de places peut etre réduit dépendamment du poids des occupants et de la charge transporte ou remorquee.

Ne surchargez pas le vehicule car il y a un poids total ou une limite de charge incluant passagers et bagages, que le vehicule peut transporter.

Capacité de remorquage

Le remorquage avec ce vehicule n'est pas recommandé.

Capacité de charge

La capacité de charge augmente ou diminuée en fonction du poids et du nombre d'occupants et de la charge au point d'attelage si le vehicule est équipé d'une remorque.

Comment étabir la limite exacte de charge

  1. Relevez l'information " Le poids combiné des passagers et de la charge ne devrait jamais dépasser XXX kg ou XXX lb. " sur l'étiquette du vehicule.
  2. Calculez le poids combiné du conducteur et des passagers qui seront à bord.
  3. Soustrayez le poids combiné du conducteur et des passagers, des XXX kg ou XXX lb.

  4. Le chiffre résultat est égal à la quantité de bagages permise. Par exemple, si le poids XXX est égal à 635 kg (1400 lb) et qu'il y a cinq passagers pesant 68 kg (150 lb) dans le vehicule, la quantité de bagages permise serait de 295 kg (650 lb).
    (635 - 340 (5 x 68) = 295 kg ou 1400 - 750 (5 x 150) = 650 lb)

  5. Calculez le poids combiné des bagages à charger dans le vehicule. Ce poids ne doit pas dépasser la capacité calculée au point 4.
  6. Si le vehicule tire aussi une remorque, la charge de la remorque sera transférée au vehicule. Consultez ce manuel pour connaître l'impact qu'aura une remorque sur la charge possible dans votre vehicule.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Comment étabir la limite exacte de charge - 1

AVERTISSEMENT

Ne pas surcharger le vehicule. Il y a une limite au poids (ou à la charge) qu'un vehicule peut transporter. La charge inclut les occupants et le chargement. Une surcharge peut raccourcir la durée de vie d'un vehicule. Si le poids nominal brut (PNBV) ou le poids nominal brut sur essieu (PNBE) du vehicule est dépassé, les pieces du vehicule peuvent se casser et les réactions directionnelles du vehicule peuvent changer. Cela pourrait entrainer une perte de contrôle du vehicule et un accident.

Exemple 1Capacité du vehicule+
Charge maximale (635 kg) (1400 lbs.)Poids des passagers (68 kg × 2 = 136 kg) (150 lbs. × 2 = 300 lbs.)Cargo poids (499 kg) (1100 lbs.)
Exemple 2Capacité du vehicule+
Charge maximale (635 kg) (1400 lbs.)Poids des passagers (68 kg × 5 = 340 kg) (150 lbs. × 5 = 750 lbs.)Cargo poids (295 kg) (650 lbs.)
Exemple 4Capacité du vehicule+
Charge maximale (635 kg) (1400 lbs.)Poids des passagers (78 kg × 5 = 390 kg) (172 lbs. × 5 = 860 lbs.)Cargo poids (245 kg) (540 lbs.)

Étiquette de certification

L'étiquette de certification est située sur le seuil de la portière du conducteur, au niveau du pilier central. Elle indique le poids maximal autorisé d'un vehicule complètement chargeé. Ce chiffre s'appeille le poids nominal brut du vehicule (PNBV). Le PNBV inclut le poids du vehicule, tous les occupants, le poids du carburant et le poids du chargement. L'étiquette de certification indique également le poids maximal pouvant être supporté par les essieux avant et arrêté, appelé poids nominal brut sur essieu (PNBE).

Le poids total du vehicule, incluant tous les occupants, les accessoires, le chargement et l'attache-remorque, ne doit pas depasser le poids nominal brut du vehicule ou le poids nominal brut sur essieu. Pour déterminer la charge réelle exercée sur l'essieu avant et l'essieu arrière d'un vehicule, se rendre à une station de pesage et peser son vehicule. S'assurer d'équilibrer la charge équitablement sur les cotsés et au centre.

AVERAGEMENT

Surcharge

  • Ne dépassez jamais le PNBV du vehicule, le PNBE pour l'essieu avant ou arrête et le poids maximal que peut transporter le vehicule. Dépasser ces cotes peut avoir un effet sur la tenue de route et la qualité du freinage et causer un accident.
  • Ne surchargez pas le vehicule. Surcharger le vehicule peut entraîner un surchauffe des pneus et possiblement une creaison, augmenter la distance de freinage et nuire à la tenue de route du vehicule; tous ces facteurs peuvent mener à un accident.

MISE EN GARDE

Surcharger le vehicule peut causeer des dommages. Dans pareil cas, les réparations ne sont pas couvertes par la garantie. Ne surchargez pas le vehicule.

AVERAGEMENT

Si des objets se trouvent dans le vehicule (valises, outils, paquets, etc.), ils se déplacent aussirapidement que le vehicule. En cas de freinage ou de virage brusque, ou en cas de collision, les articles poursuivront leur mouvement vers l'avant et pourrait cause des blessures s'ils heurtent le conducteur ou un passager.

  • Placez les articles dans le coffre. Essayez d'en distribuer le poids uniformément.
  • Ne laïsez jamais un dispositif de retenue pour enfant dans le vehicule sans l'attacher.
  • Si vous transportez des articles dans le vehicule, attachez-les.
  • Ne conduisez pas les sièges reliés, à moins que cela ne soit nécessaire.

TIRER UNE REMORQUE

Le remorquage avec ce vehicule n'est pas recommandé.

Que faire en cas d'urgence

Feux de détresse 6-2

En cas d'urgence pendant la conduite 6-3

En cas de calage du moteur pendant la conduite....6-3
En cas de calage du moteur lors de la traversée d'un croisement ou d'une voie de chemin de fer.....6-3
En cas de crevaison pendant la conduite. 6-3

En cas de non-demarrage du moteur 6-4

Si le démarreur ne fonctionne pas ou fonctionnelle faiblement 6-4
Si le démarreur fonctionne correctement, mais que le moteur ne démarre pas 6-4

Demarrage par survoltage. 6-5
Demarrage en poussant 6-8
En cas de surchauffe du moteur. 6-9

Système de Surveillance de la

Pression des Pneus (SSPP) 6-11

Vérifier la pression des pneus. 6-11
Système de surveillance de la pression des pneus...6-12
Témoin de sous-gonflement 6-13
Témoin de bassé pression des pneus et témoin de pression des pneus. 6-13
Témoin d'anomalie SSPP (système de surveillance de la pression des pneus) 6-14
Changer un pneu muni d'un capteur de pression..6-15

En cas de crevaison. 6-18

Cric et outil 6-18
Changement de pneus 6-19
Étiquette du vérin 6-25

Dépannage 6-26

Service de dépannage 6-26
Crochet de remorquage amovible. 6-28
Remorquage d'urgence 6-28

Guide de dépannage élémentaire 6-31

FEUX DE DÉTRESSE

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - FEUX DE DÉTRESSE - 1

Les feuels de détresse permettent d'avertir les autres usagers de la route d 用户 d'extreme prudence lors de l'approche ou du dépassement du vehicule.

Utiliser les feuels de détresse lors d'une réparation d'urgence ou lorsque le vehicule est arrêté au bord de la route.

Pourmettrelesfeuxde détresseen et hors circuit,appuyez sur le commutateurdesfeux de détresse alors queleboutonEngine Start/Stop setrouveaune positionquelconque. Le commutateur se trouve sur le panneau central du tableau de bord. Tous lesfeux de signalisation clignotent simultanement.

  • Les yeux de détresse fonctionnent que le moteur soit allumé ou non.
  • Les clignotants ne fonctionnent pas lorsqu'les yeux de détresse sont allumés.

EN CAS D'URGENCE PENDANT LA CONDUITE

En cas de calage du moteur pendant la conduite

  • Réduire sa vitesse graduelflement, en gardant sa trajectory. Sortir prudemment de la chaussée et se garer dans un endroit sécuritaire.
  • Allumer les feuels de détresse.
    Tenter de redémarrer le vehicule. Si le vehicule ne démarre pas, contacter un concessionnaire HYUNDAI agréé ou un professionnel qualifié.

En cas de calage du moteur lors de la traversée d'un croisement ou d'une voie de chemin de fer

Si le moteur cale à un croisement ou sur une voie de chemin de fer, évaluer la situation. Si la situation le permet en toute sécurité, placer le levier de vitesses sur N (point mort) et pousser le vehicule jusqu'à un endroit sécuritaire.

En cas de crevaison pendant la conduite

Si une crevaison survient pendant la conduite :

  • Relâcher la pédale de l'accéléateur et laisser le vehicule ralentir, tout en conservant sa projection. Ne pas freiner immédiatement ou tenter de se ranger sur le côte, car cela pourrait entraîner une perte de contrôle du vehicule et causer un accident. Quand le vehicule a ralenti suffisamment pour le permettre en toute sécurité, freiner doucement et se garer sur le bord de la route. Se garer aussi loin de la route que possible et se garer sur une surface ferme et plane. Si la route est séparée par une mediane, ne pas se garer sur la mediane séparant les deux voies.

  • Une fois le vehicule arrêté, engagez les feuels de détresse, placez le levier de vitesses sur P (stationnement), engagez le frein de stationnement et réglez le bouton Engine Start/Stop sur OFF.

  • Demander à tous les passagers de sortir du vehicule. S'assurer qu'ils sortent du vehicule du côte opposé à la circulation.
    Pour changer un pneu creve, se reférer aux instructions fournies plus loin dans ce chapitre.

EN CAS DE NON-DÉMARRAGE DU MOTEUR

Si le démarreur ne fonctionne pas ou fonctionne faiblement

  • Si le vehicule est doté d'une boîte automatique, s'assurer que le levier de vitesses est place sur N (point mort) ou sur P (stationnement). Sur ces vehicules, le moteur démarrera uniquement si le levier est sur N (point mort) ou sur P (stationnement).
  • Vérifier les branchements de la batterie pour s'assurer qu'ils sont propres et bien serrés.
  • Allumer l'éclairage interieur. Si les lampes se tamisent ou s'éteignent lorsqu'on actionne le démarreur, cela signifie que la batterie est déchargée.

Ne pas pousser ou tirer le vehicule pour le démarrer. Cela pourrait endommager le vehicule. Se référer aux instructions pour le « démarrage par survoltage » dans ce chapitre.

AVERAGEMENT

Pousser ou tirer un vehicule pour le démarrer peut provoquer une surcharge du convertisseur catalytique, ce qui pose des risques d'incendie.

Si le démarreur fonctionne correctement, mais que le moteur ne démarre pas

  • Vérifier le niveau de carburant et replir le réservoir au besoin

Si le moteur ne démarre toujours pas, demander à un concessionnaire HYUNDAI/agréé d'inspecter le vehicule.

DÉMARRAGE PAR SURVOLTAGE

Le démarrage par survoltage peut être dangereux s'il n'est pas fait correctement. Suivre la procédure de démarrage par survoltage de cette section pour éviter de se blesser grièvement ou d'endommager sérieusement le vehicule. En cas de doute sur la procédure à suivre pour le démarrage par survoltage, demander à un technicien ou à un service de dépannage de le faire pour vous.

AVERAGEMENT

Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES à soi-même et aux autres, toujours prendre ces précautions quand on travaille pres d'une batterie ou que l'on y touche :

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 1

Toujours litre et suivre soigneusement les instructions lorsqu'on manipule une batterie.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 2

Toujours porter une protection oculaire conçue pour protégérgles yeux contre les éclaboussures acides.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 3

Tenir la batterie loin des flammes, d'étincelles ou de fumée.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 4

L'hydrogène présente en permanence dans les cellules de la batterie est très combustible et peut exploser s'il entre en contact avec une flamme.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 5

Garder les batteries hors de portée des enfants.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 6

Les batteries contiennent de l'acide sulfurique, un produit très corrosif. Eviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.

Si de l'acide pénétre dans les yeux, les rincer abondament avec de l'eau fraîche et proprependant au moins 15 minutes et consulter immédiatement un médecin. Si la peau entre en contact avec l'acide, laver l'intégrality de la zone affectée. En cas de sensation de douleur ou de brûlure, demander immédiatement l'avis d'un médecin.

suite)

suite)

  • User de prudence en soulevant une batterie à boîtier en plastique, car une pression excessive sur le boîtier pourrait provoquer une fuite d'acid de batterie. Soulever la batterie à l'aide d'un outil spécialisé ou soulever à la main en saississant les coins opposés de la batterie.
  • Ne pas essayer de démarrer le vehicule par survoltage si la batterie est gelée.
  • Ne JAMAIS essayer de recharger la batterie si les câbles du vehicule sont toujours branchés à la batterie.
    L'allumage electrique est un système haute tension. Ne touchez JAMAIS ces composantes quand le moteur est en marche ou si le bouton Engine Start/Stop est regle sur ON.

* AVIS

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

Une batterie jetée négligement peut être dangereuse pour l'environnement et l'être humain. Jeter la batterie conformément aux lois et régulations locales.

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager son vehicule :

Utiliser uniquement une alimentation de 12 volts (une autre batterie ou un dispositif de démarrage par survoltage) pour démarrer votre vehicule par survoltage.
- Ne pas essayer de démarrer son vehicule en le poussant.

Procedure de démarrage par survoltage

* AVIS

La batterie de votre vehicule se trouve dans le coffre, mais si vous devez la recharger, utilisez les bornes dans le compartment moteur.

  1. Positionner les vehicules assez près pour que les cables de survoltage puisent être branchés, mais ne pas faire toucher les vehicules.
  2. Éviter tout contact avec les ventilateurs ou les parties mobiles du compartmentement moteur, même si les vehicules sont éteints.
    3.Eteindre tous les apparciels électriques pouvant fonctionner sur le vehicule (ex. radio, éclairage, climatiseur, etc.). Placer le levier de vitesses de chaque vehicule sur P (Stationnement), et enclencher le frein à main de chaque vehicule. Eteindre le moteur des deux vehicules.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

  1. Ouvrez le capot.
  2. Ouvrez le petit couvercle d'accès avec un tournevis.
  3. Enlevez le couvercle de la boîte de fusibles dans le compartment moteur.

  4. Brancher les câbles de survoltage en suivant scrupuleusement l'ordre indiqué sur le schéma. Tout d'abord, brancher un cable de survoltage à la borne positive (+) rouge de la batterie du vehicule à survolver (1).

  5. Ensuite, brancher l'autre bout du cable de survoltage à la borne positive (+) rouge de la batterie du vehicule offrant son aide (2).
  6. Brancher le deuxième cable à la borne noire négative (-)/à la terre du chassin du vehicule aidant (3).
  7. Brancher l'autre bout du cable de survoltage à la borne noire négative (-)/à la terre du chassin du vehicule au vehicule décharge (4).

Ne rien toucher avec les câbles de survvoltage, sauf la borne de batterie ou la prise de terre indiquée. Ne pas se pencher sur la batterie lors du branchement.

  1. Demarrer le moteur du vehicule offrant son aide et le laisser tournar à environ 2000 tr/min pendant quelques minutes. Demarrer ensuite le vehicule à survolter.

Si le vehicule à survolter ne démarre toujours pas après plusieurs essais, il a sans doute besoin d'être réparé. Dans ce cas, demander l'aide d'une personne qualifiée. Si la cause du déchargement de la batterie n'est pas visible, demander à un concessionnaire HYUNDAI/agréedevérifier le vehicule.

Débrancher les câbles de survoltage dans l'ordre inverse du branchement:

  1. Débrancher le cable de survoltage à la borne noire négative (-)/à la terre du chassin du vehicule décharge (4).
  2. Debrancher le deuxième cable de survoltage de la borne négative (-) noire de la batterie du vehicule offrant son aide (3).
  3. Débrancher le cable de survoltage de la borne positive (+) rouge de la batterie du vehicule offrant son aide (2).
  4. Debrancher le cable de survoltage de la borne positive (+) rouge de la batterie du vehicule à survolter (1).

Démarrage en poussant

On ne peut pas faire demarrer un vehicule avec boite automatique en le poussant.

Suivez les directives données pour le démarrage assisté.

EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR

Si la jauge de température signale une surchauffe, si la puissance du moteur diminue ou si l'on entend de forts bruits de cognoment dans le moteur, cela signifie que le moteur est sans doute trop chaud. Dans ce cas :

  1. Quitter la route et s'arrête dans que possible.
  2. Placer le levier de vitesses sur P (Stationnement) et enclencher le frein de stationnement. Si le climatiseur est allumé, l'éteindre.
  3. Si du liquide de refroidissement coule sous le vehicule ou que de la vapeur s'échappe du capot, arrêté le moteur. Ne pas ouvrir le capot jusqu'à ce que le liquide de refroidissement arrêté de couler ou qu'il n'y ait plus de vapeur. Si on ne désigne ni perte de liquide de refroidissement ni vapeur, laisser tournier le moteur et s'assurer que le ventilateur de refroidissement fonctionne. Si le ventilateur ne fonctionne pas, éteindre le moteur.

AVERAGEMENT

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 1

Pour éviter toute blessure grave, ne pas toucher, avec ses mains, ses vêtements ou des outils, les pieces mobiles du moteur ( comme le

ventilateur de refroidissement et la courroie d'entrainment) lorsqu'il tourne.

  1. Regarder au niveau du radiateur, au niveau des tuyaux et sous le vehicule pour détecter toute fuite de liquide de refroidissement. (À noter que, si le climatiseur fonctionnait, il est normal que de l'eau s'écoule et goutte.)
  2. Si une fuite de liquide de refroidissement est presente, arrêter immédiatement le moteur et appeler le concessionnaire HYUNDAI agréé le plus proche.

A VERTISSEMENT

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 1

Ne JAMAIS retiret le bouchon du radiateur ou le bouchon devidange quand le moteur et le radiateur

dont chauds. Du liquide de refroidissement et de la vapeur brulante pourraient s'échapper avec force à cause de la pression, ce qui pourrait cause des blessures graves.

Eteindre le moteur et attendre qu'il refroidisse. Ouvrir le bouchon du radiateur avec grande précaution. L'envelopper d'un chiffon épais et le tourner très lentement, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'au premier butoir.

suite)

suite)

Reculer et attendre que la pression du système de refroidissement s'échappe.

Quand on a la certitude que toute la pression s'est échappée, appuyer sur le bouchon toujours enroule d'un chiffon écais et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enlève.

  1. S'il est impossible de déterminer la cause de la surchauffe, attendre que la température du moteur baisse et returne à la normale. Si le réservoir de liquide de refroidissement n'est pas assez plein, le replir avec prudence jusqu'à la marque indiquant la moitié.

  2. Reprendre la conduite, en surveillant tout signe de surchauffe. Si le moteur surchauffe à nouveau, appeler son concessionnaire HYUNDAI agree.

MISE EN GARDE

Un réservoir de liquide de refroidissement au niveau très bas indique qu'une fuite est presente dans le système de refroidissement. Dans ce cas, faire vérifier son vehicule des que possible par un concessionnaire HYUNDAI/agree.

SYSTÉME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (SSPP)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - SYSTÉME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (SSPP) - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - SYSTÉME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (SSPP) - 2

(1) Témoin de pneu dégonfle / Indicateur d'anomalie SSPP
(2) Témoin de basse pression des pneus et témoin de pression des pneus (à l'écran ACL)

Vérifier la pression des pneus

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Vérifier la pression des pneus - 1

  • Vous pouvez vérifier la pression des pneus au mode renseignements sur le tableau de bord.

Consultez " Paramètres d'utilisateur " au chapitre 3.

  • La pression des pneus s'affiche 1 à 2 minutes après avoir pris la route.
  • Si la pression des pneus n'est pas affichée quand le vehicule est arrêté, " Roulez pour afficher " s'affiche. Vérifiez la pression des pneus après avoir roulé.

  • Les valeurs de pression de pneus affichées peuvent différer des valeurs obtenues avec un manomètre pour pneus.

  • Vous pouvez changer les unités de pression au mode " Paramètres d'utilisateur " au tableau de bord.
  • psi, kPa, bar (Consultez " Paramètres d'utilisateur " au chapitre 3).

Système de surveillance de la pression des pneus

Chaque pneu, y compris le pneu de secours (s'il est fourni), devrait etre vérifie a froid une fois par mois et gonfle a la pression recommandee par le constructeur du vehicule (voir la plaque du vehicule ou l'etiquette de pression des pneus). (Si votre vehicule est equipope de pneus de grandeur differente que la grandeur indiquee sur la plaque du vehicule ou l'etiquette de pression des pneus, vous devrez etablir la pression appropriée de gonflage pour ces pneus.)

Par mesure de sécurité, votre vehicule est doté d'un système de surveillance de pression des pneus ou TPMS (Tire Pressure Monitoring System) qui allume le témoin de baisse pression si un ou plusieurs pneus sont trop dégonfés.

Donc si le témoin de base pression s'illumine, vous devriez arrêté le vehiculeès que possible, vérifier la pression des pneus et les gonfler à la pression appropriée.

Rouler avec des pneus trop mous peut entrainer la surchauffe des pneus etmettre les pneus a plat.

De plus, le sous-gonflage réduit l'efficacité énergétique et la durée utile des pneus en plus de rendre le vehicule plus difficile à manoeuvrer et à arrêter.

Notez que le TPMS ne remplace pas un bon entretien des pneus et il en revient au conducteur de maintainir les pneus à la bonne pression même si les pneus ne sont pas assez mous pour faire allumer le témoin de basse pression du TPMS.

Votre vehicule est aussi doté d'un témoin de mauvais fonctionnement du TPMS qui s'illumine si le système ne fonctionne pas correctement. Le témoin de mauvais fonctionnement du TPMS est combiné au témoin de basse pression. Si un mauvais fonctionnement est détecté, le témoin clignotera pendant environ une minute puis restera constamment allumé. Cette série se repétera à chaque démarrage tant que la condition existera.

Si le témoin de mauvais fonctionnement s'allume, le système pourra ne pas pouvoir déceler ou signaler un pneu mou.

Le mauvais fonctionnement du TPMS peut avoir plusieurs causes y compris la pose de pneus ou de jantes de rechange, ce qui empêcherais le TPMS de fonctionner correctement.

Vérifiez toujours le témoin de mauvais fonctionnement du TPMS après avoir remplaced des pneus ou des jantes afin de vous assurer que ces remplacements permettent au TPMS de fonctionner correctement.

* AVIS

Si l'une des conditions suivantes survient, faites vérifier le système chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

  1. Le témoin de basse pression/anomalie TPMS ne s'allume pas pendant 3 secondes quand le bouton Engine Start/Stop est réglé sur ON ou le moteur est en marche.
  2. Le voyant d'anomalie du SSPP reste allumé après avoir clignoté pendant environ 1 minute.
  3. Levoyant de pressionasse des pneus reste allumé.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

Témoin de sous-gonflement

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Témoin de sous-gonflement - 1
ODH043232L

Témoin de basse pression des pneus et témoin de pression des pneus

Quand les témoins d'alerte du système de surveillance de pression des pneus s'allument ou qu'un message d'alerte s'affiche au tableau de bord, un ou plusieurs pneus sont dégonfés. Le témoin de position du pneu à BASSE pression indiquera quel pneu est dégonfle en illuminant la position correspondante.

Si un témoin s'illumine, ralentissez immédiatement, évitez les virages serrés et attendez-vous à des distances de freinage accrues. Vous devriez arrêtier le vehiculeès que possible et vérifier les pneus.

Gonflez les pneus à la pression recommandée sur la plaque du vehicule ou l'étiquette de pression des pneus située sur le montant central de la porte du conducteur.

Si vous ne pouvez pas vous rendre à une station service ou si le pneu ne retient pas l'air ajouté, installez la roue de secours à la place du pneu creve.

Le témoin de basse pression resté allumé et le témoin de mauvais fonctionnement du TPMS pourra clignoter pendant une minute puis rester allumé (après avoir roulé pendant environ 20 minutes à une vitesse supérieure à 25 km/h (15,5 mi/h)) tant que le pneu degonflé n'est pas réparé ou remplaced.

* AVIS

Il n'y a pas de détecteur de pression d'air sur la roue de secours.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

MISE EN GARDE

En hiver ou par temps froid, le témoin de pau « sous-gonflé peut s'allumer si la pression du pau a été ajustée à la pression de gonflage recommandiée, partemps chaud. Cela ne veut pas dire que le SSPP fait défaut, parce que la baisse de température entraine une baisse proportionnelle de pression dans le pau.

Quand vous roulez d'un région froide à une région chaude ou inversément, ou si la température extérieure est beaucoup plus élevé ou BASSE, vous devriez vérifier la pression des pneus et l'ajuster à la pression de gonflage recommendée.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT

Dommages causés par des pneus sous-gonflés

Des pneus sous-gonflés de façon marquee peuvent rendre le vehicule instable et contribuer à une perte de contrôle et à des distances de freinage plus longues.

Continuer de rouler avec des pneus sous-gonflés peut entrainer un surchauffage et ne crevaison.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERTISSEMENT - 1

Témoin d'anomalie SSPP (système de surveillance de la pression des pneus)

Si une anomalie est detectée avec le dispositif de surveillance de la pression des pneus, le voyant de pression basse des pneus clignoterapendant environ une minute. Si le dispositif parvient a détecter un pneus sous gonflé en même temps que l'anomalie, le voyant SSPP s'allumera.

Faire vérifier son vehicule par un concessionnaire HYUNDAI agréedes que possible pour déterminer la cause du problème.

* AVIS

Si le TPMS fait défaut, le témoin de position du pau dégonflé ne s'allumera pas même s'il y a un pau dégonflé.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

MISE EN GARDE

Le témoin de mauvais fonctionnement du TPMS peut rester allumer après avoir clignoté pendant une minute si le vehicule se trouve pres de cables électriques ou de transmetteurs radio comme un poste de police, des bureaux publics ou gouvernements aux, des stations de radio, des installations militaires, des aéroports, des tours de transmission et autres. De plus, le témoin de mauvais fonctionnement du TPMS peut rester allumer si vous utilisez des chânes à neige ou des appareils électroniques comme un ordinateur, un chargeur, un démarreur à distance, un système de navigation ou autre. Ceci peut faire interférence au fonctionnement normal du TPMS.

Changer un pneu muni d'un capteur de pression

Si vous faites une crevaison, les témoin de basse pression et de position s'allumeront.

Faire changer le pneu par un concessionnaire HYUNDAI des que possible ou installer la roue de secours.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Changer un pneu muni d'un capteur de pression - 1

MISE EN GARDE

Ne jamais utiliser d'agent réparateur de crevaison non approvéd par un concessionnaire HYUNDAI pour réparer ou gonfler un pau dégonflé. Les scellants non approvés par un concessionnaire HYUNDAI poursuient endommager le capteur de pression du pau.

Il n'y a pas de détecteur de pression d'air sur la roue de secours (si equipope). Avec remplace le pneu degonflé ou creve par la roue de secours, le témoin de pneu degonflé pourra clignoter ou rester allumé.

De plus, le témoin de mauvais fonctionnement du TPMS restera allumé après avoir clignoté pendant une minute si vous conduisez le vehicule pendant 20 minutes environ à une vitesse supérieure à 25 km/h (15,5 mi/h).

Une fois le pneu original doté d'un détector de pression d'air regardé à la pression recommandée et monté sur le vehicule, le témoin de basse pression et le témoin de mauvais fonctionnement du TPMS s'eteindront après quelques minutes. Si les témoins ne s'éteignent pas après quelques minutes, passez chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Chaque roue est dotée d'un détector de pression d'air monté sur l'intérieur de la jante, derrière la tige de la valve (sauf pour la roue de secours). Vous doivent utiliser des jantes adaptées au TPMS. On recommende que vous fassiez toujours réparer vos pneus chez un concessionnaire HYUNDAI/agréédes que possible.

Il n'est pas toujours possible d'identifier un pneu mou simplement en y étant un coup d'oeil. Utilisez toujours une jauge de qualité pour mesurer la pression des pneus. Notez qu'un pneu chaud (après avoir roulé) affichera une pression plus elevée qu'un pneu froid.

Un pneu froid est un pneu qui n'a pas roulé depuis au moins 3 heures, ou a roulé moins de 1,6 km (1 mile) pendant cette période de 3 heures.

Toujours laisser le pneu refroidir avant de mesurer la pression. Toujours s'assurer que le pneu est froid avant de le gonfler à la pression recommandaee.

A VERTISSEMENT

  • Le SSPP ne peut pas alerter le conducteur en cas de dommage soudain et sévère causé au pneu par un facteur externe, comme un clou ou des débris.
  • Si le vehicule semble instable, relever immédiatement le pied de la pédale d'accéléateur, freiner graduèlement et légarement ou se garer de façon sécuritaire loin de la circulation.

A VERTISSEMENT

Saboter, modifier ou désactiver les composants du dispositif de surveillance de la pression des pneus (SSPP) peut afferter la capacité du dispositif à alerter le conducteur en cas de pression basse du pneu ou d'une anomalie du SSPP. Saboter, modifier ou désactiver les composants du dispositif de surveillance de la pression des pneus (SSPP) peut annuler la garantie de cette portion du vehicule.

Ce dispositif est conformne à la norme RSS-210 d'Industrie Canada.

Son utilisation se fait sous réserve des deux conditions suivantes :

  1. Le dispositif ne peut pas causeur une interference nuisible; et
  2. Le dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui pourrait entraîner un fonctionnement indésirable.

* AVIS

Tout changement ou toute modification qui n'est pas exprésément approuvée par les parties responsables de la conformité, pourra annuler l'autorisation de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.

EN CAS DE CREVAISON

A VERTISSEMENT

Changer un pneu presente des dangers.

Suivre scrupuleusement les instructions de cette section pour réduire les risques de blessures graves ou fatales pendant le changement d'un pneu.

Cric et outil

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Cric et outil - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Cric et outil - 2

Tournier le boulon à oreilles dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour dégager la roue de secours.

Ranger la roue de secours au même endroit et la sécuriser en tournant le boulon à oreilles dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour empêcher la roue de secours et les outils de s'entrechoquer ou de faire du bruit, les ranger aux emplacements prévus à cet effet.

① Manche du vénin
② Vérin
③ Démonte-roue
④ Tournevis
⑤ Tricoise
⑥ Crochet de remorquage

Le cric, la poignée du cric et la clé pour écrous de roue sont rangés dans l'espace de chargement, sous le couvercle de la boîte à bagages.

Le cric est fourni uniquement pour les changements de pneu d'urgence.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Cric et outil - 3

S'il est difficile de desserrer le boulon à oreilles maintainant la roue à la main, vous pouvez le desserrer facilement à l'aide de la poignée du cric

  1. Placer la poignée du cric (1) à l'intérieur du boulon à oreilles maintainant la roue.
  2. Tournier la poignée du cric dans le sens contraire des aiguilles d'une montre en utilisant le principe du levier et du point d'appui.

MISE EN GARDE

Quand you sortez ou rangez le pneu de secours, évitez de frapper la batterie.

Un chic à la batterie peut causeer une panne des circuits électriques.

Changement de pneus

A VERTISSEMENT

Lors d'un changement de pneus, un vehicule peut glisser ou se detacher du cric, ce qui pourrait cause des blessures graves ou mortelles à celui qui effectue le changement de pneus ou à ceux qui l'entourent. Prendre les précautions de sécurité suivantes :

  • Ne jamais se mettre sous un vehicule soutenu par un cric.
  • Ne JAMAIS essayer de changer de pneu sur une voie de circulation. TOUJOURS garer le vehicule loin de la route et de la circulation, sur une surface dure et plane, avant de changer un pneu. S'il est impossible de se garer loin de la route et de la circulation, sur une surface dure et plane, appeler un service de dépannage pour obtenir de l'aide.

suite)

suite)

Utiliser TOUJOURS le cric fourni avec le vehicule.
TOUJOURS positionner le cric aux endroits réservés à cet effet sur le vehicule. Ne JAMAIS positionner le cric au niveau des pare-chocs ou de toute autre piece du vehicule.
- Ne pas démarrer le moteur quand le vehicule est soulevé par le cric.
- Ne laisser personne dans le vehicule quand le vehicule est soulevé par le cric.
- Éloigner les enfants de la route et du vehicule.

Pour changer un pneu, suivre ces étapes:

  1. Se garer sur une surface ferme et plane.
  2. Placez le levier de vitesses sur P (stationnement), engagez le frein de stationnement et reglez le bouton Engine Start/Stop sur OFF.
  3. Allumer les yeux de détresse en appuyant sur le commutateur.
  4. Enlever la clé des écrous de roue, le cric, la poignée du cric et la roue de secours du vehicule.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - suite) - 1

  1. Bloquer, à l'aide de cales, le pneu avant et le pneu arrêté qui se trouvent diagonalement opposés au pneu à changer.
  2. Insérer le tournevis dans l'espace entre l'enjoliveur et la jante et soulever avec précaution pour enlever l'enjoliveur (si équipé).

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - suite) - 2

  1. Desserrer les écrous de roue, en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, dans l'ordre indiqué ci-dessous. Ne pas-retirer complètement les écrous jusqu'à ce que la roue soit soulevée du sol.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - suite) - 3

  1. Placer le cric à l'emplacement du cric sous le cadre le plus pres du pneu à changer. Les emplacements du cric sont des plaques soudées au cadre, qui comportent deux onglets et un point surélevé. Ne jamais placer le cric àaucun autre endroit du vehicule. Vous pourriez endommager la moulure d'étanchéitélaterale.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - suite) - 4

  1. Insérer la poignée du cric dans le cric et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Continuer à tourner jusqu'à ce que le vehicule se soulève et que le pneu à changer ne touche plus au sol. S'assurer que le vehicule est bien stable sur le cric.

  2. Desserrer les écrous de roue avec la clé à écrou, en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Les enlever à la main. Enlever la roue des goujons et la poser à plat sur le sol, à l'écart. Enlever la saleté et les débris pouvant se trouver sur les goujons, la surface de fixation et la roue.

  3. Placer la roue de secours sur les goujons du moyeu.
  4. Serrer les écrous à la main, en mettant l'embout le plus petit de l'écrou vers la roue.
  5. Abaisser le vehicule jusqu'au sol en tournant la poignee du cric dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - suite) - 5

  1. Utiliser la clé d'écrou pour serrer les écrous de roue, dans l'ordre indiqué. Cela fait, vérifier de nouveau que chaque écrou est bien serré. Àpres le changement de pneu, demander des que possible à un concessionnaire HYUNDAI agréé de resserrer les écrous à la force exigée. La force de serrage des écrous de roue est de 9 à 11 kg-m (65 à 79 lb-pi).

Si une jauge à pneu est disponible, vérifier la pression des pneus (voir la section " Pneus et roues " du chapitre 8 pour obtenir davantage de renseignements sur la pression des pneus). Si la pression est supérieure ou inférieure à la pression recommangée, se rendre lentement à la station-service la plus proche et ajuster la pression au niveau recommandé. Tout jours replacer le bouchon de valve après avoir vérifié ou ajusté la pression des pneus, sinon de l'air pourrait s'échapper du pnu. Si un bouchon de valve est manquant, le replacer des que possible. Une fois le pnu changé, ranger le pnu creve et replacer le cric et les outils à leur emplacement spécifique.

* AVIS

Vérifier la pression des pneus des que possible après l'installation de la roue de secours. Ajuster la pression des pneus au niveau recommendé.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

MISE EN GARDE

Les goujons et les écrous de roues de ce vehicule comportent un filetage métrique. Lors d'un changement de pneu, s'assurer d'utiliser les mêmes écrous lors du remontage de la roue. Si les écrous de roue doivent être replacés, s'assurer qu'ils le sont par des écrous à filtage métrique, afin d'éviter tout dommage aux goujons et assurer la bonne fixation de la roue au Moyeu. Consulter un concessionnaire HYUNDAI/agréé en cas de besoin.

Si le cric, les écrous de roue, les goujons ou autre équipement sont abîmés ou en mauvais état, ne pastenter de changer le pneu et appeler un service de dépannage.

Utilisation des roues de secours temporaires (si équipé)

Les roues de secours temporaires, souvent de plus petites tailles que les roues du vehicule, sont conçues uniquement pour servir en cas d'urgence. Une fois une roue de secours-temporaire installée sur le vehicule, conduire prudemment et toujours prendre toutes les précautions de sécurité mentionnées ci-dessous.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Utilisation des roues de secours temporaires (si équipé) - 1

AVENTISSEMENT

Pour éviter toute défaillance de la roue de secours-temporaire et une perte de contrôle du vehicule pouvant provoquer un accident :

Utiliser la roue de secours temporaire uniquement en cas d'urgence.
- Ne JAMAIS conduire un vehicule muni d'une roue de secours-temporaire à plus de 80km / h (50 mi/h).
- Ne pas dépasser la charge nominale maximum ou les capacités de transport de charge du vehicule indiquées sur les parois du pneu de la roue de secours-temporaire.
- Ne pas utiliser la roue de secours-temporaire pendant une période prolongée. Faire réparer ou replacer la roue d'origine dés que possible pour éviter toute défaillance de la roue de secours-temporaire.

Lorsqu'on conduit avec une roue de secours-temporaire:

  • Vérifier la pression des pneus après l'installation de la roue de secours-temporaire. La roue de secours temporaire devrait être gonflée à 420 kPa (60 psi)
  • Ne pas laver son vehicule dans un lave-auto avec la roue de secours-temporaire installee sur le vehicule.
  • Ne pas utiliser la roue de secours-temporaire sur un autre vehicule. En effet, la roue de secours-temporaire a eté concue spécifiquement pour ce vehicule.
  • La durée de vie de la bande de roulement du paué de la roue de secours-temporaire est inférieure à celle d'un paué ordinaire. Inspector la roue de secours-temporaire régulierement et replacer le paué par un paué de même taille et de même type, installé sur la même jante.
  • Ne pas utiliser plus d'une roue de secours-temporaire à la fois.

* AVIS

Lorsque le pneau et la jante d'origine sont réparés et réinstallés sur le vehicule, serrer l'écrou de roue à la force recommendée pour éviter les vibrations. La force de serrage correcte pour les écrous de roue est de 9 à 11 kg-m (65 à 79 lb-pi).

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager la roue de secours-temporaire et son vehicule :

Conduire a une vitesse adaptée aux conditions routières pour éviter tous les dangers, tels que les nids de poules et les débris.
- Éviter de conduire par-dessus des obstacles. Puisque le diamètre de la roue de secours-temporaire est plus petit que celui d'un pneu conventionnel, la garde au sol est réduite d'environ 25 mm (1 po).
- Ne pas monter le pneu de la roue de secours temporaire sur une autre roue et ne pas monter de pneu conventionnel, de pneus neige, d'enjolivre ou de bagues de jantes sur la roue de secours temporaire.

Étiquette du verin

Exemple

  • Type A

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Exemple - 1

  • Type B

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Exemple - 2

  • Type C

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Exemple - 3

L'étiquette réelle de verin sur le vehicule peut différer de l'illustration.

Pour des specifications plus détaillées, consultez l'étiquette apposée au verin.

  1. Nom de modulo
  2. Charge maximale permissible
  3. Engagez le frein de stationnement quand vous utilisez le verin.
  4. Coupe le moteur quand vous utilisez le vérin.
  5. Ne vous glissez pas sous un vehicule soulevé avec le vérin.
  6. Les points désignés sous le chàssis
  7. Quand vous souleverz le vehicule, le socle du verin doit etre a la verticale sous le point de levée.
  8. Sur un vehicule à boîte manuelle, engagez la boîte en marche arrêté ou, sur un vehicule à boîte automatique, engagez le levier à la position P.
  9. Le vérin ne devrait être utilisé que sur un sol ferme et au niveau.
  10. Fabricant du vérin
  11. Date de production
  12. Entreprise etresse du représentant

Dépannage

Service de dépannage

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Service de dépannage - 1

Si vous avez besoin d'un service de dépannage d'urgence, nous vous recommendons de faire appel à un concessionnaire HYUNDAI agréé ou à un service de dépannage commercial.

Les procédures de remorquage appropriées doivent être suivies pour ne pas endommager le vehicule. On recommende l'utilisation d'un chariot à roues ou d'une plate-forme.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Service de dépannage - 2

Si vous faites remorquer le vehicule sur une plateforme, bloquez les roues à l'aide de cale et avec des sangles (ou des ceintures souples).
Ne passez aucune sangle d'arrimage sur les panneaux de carrosserie ou à travers les jantes.

MISE EN GARDE

Ne soulevez pas le vehicule par le crochet de remorquage ni les pièces de carrosserie ou du chàssis. Vous risqueriez d'endommager le vehicule.

Les vehicules munis d'une transmission intégrale doivent être remorqués au moyen d'un apparéil de levage des roues et de chariots ou d'un camion plate-forme de sorte qu'aucune roue ne soit en contact avec le sol.

MISE EN GARDE

Le vehicule à transmission intégrale ne devrait jamais être remorqué alors que ses roues sont en contact avec le sol. Il peut en résultat des dommages graves au niveau de la boite-pont ou de la transmission intégrale.

Sur les vehicules à 2RM, il est acceptable de remorquer le vehicule alors que les roues avant se trouvent sur le sol (sans chariot) sans que les roues arrirée ne soient en contact avec le sol.

Si une des roues ou des composants de suspension charges sont endommages ou si le vehicule est remorqué alors que les roues arrirè sont en contact avec le sol, placer un chariot de remorquage sous les roues arrirè.

Lors du remorquage par une dépanneuse commerciale alors que les chariots de roue ne sont pas utilisés, toujours soulever l'arrière du vehicule et non l'avant.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 2

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 3

Si vous faites remorquer votre vehicule d'urgence, sans chariot à roues :

  1. Reglez le bouton Engine Start/Stop sur ACC.
  2. Placez le levier de vitesse sur N (point mort).
  3. Désengagez le frein de stationnement.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 4

MISE EN GARDE

Ne pas placer le levier de vitesse au neutre (N) peut cause des dommages internes à la boîte-pont.

Crocket de remorquage amovible (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Crocket de remorquage amovible (si équipé) - 1

  1. Ouvrir le coffre et enlever le crochet de remorquage de la boite à outils.
  2. Enlevez le bouchon du parechocs en appuyant sur sa partie inférieure.

  3. Installez le crochet de remorquage en le tournant dans le sens horaire dans le trou, jusqu'à ce qu'il soit bien visse.

  4. Enlevez le crochet de remorquage et remettez le bouchon après l'utilisation.

Remorquage d'urgence (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Remorquage d'urgence (si équipé) - 1

Si vous nevez faire remorquer votre vehicule, nous vous recommendons de faire appel à un concessionnaire HYUNDAI agreeé ou à un service de dépannage commercial.

Si un service de dépannage professionnel n'est pas disponible en cas d'urgence, il est possible de remorquer temporairement le vehicule à l'aide d'un cable ou d'une chaîne fixée au crochet de remorquage d'urgence à l'avant (ou à l'arrière) du vehicule.

User d'extreme prudence lors du remorquage d'un vehicule à l'aide d'un cable ou d'une chaine. Un conducteur doit se couver dans le vehicule remorqué pour le diriger et actionner les freins.

Ce genre de remorquage doit uniquement etre fait sur les routes a surfaces dures, sur une courte distance et a basse vitesse. De plus, les roues, les essieux, le groupe motopropulseur et les freins doivent tous etre en bon etat.

Toujours prendre ces précautions en cas de remorquage d'urgence :

  • Réglez le bouton Engine Start/Stop sur ACC de façon à ce que le volant soit déverrouillé.
  • Placer le levier de vitesses sur N (point mort).
  • Desserrer le frein de stationnement.
  • Appuyer plus fort que d'habitude sur la pédale de frein, car la puissance de freinage sera réduite pendant le remorquage.
  • Tourner le volant plus fort que d'habitude, car la direction assistée sera désamorcée.
  • Pour remorquer le vehicule, utiliser un vehicule-remorqueur plus lourd que le vehicule à remorquer.
  • Les conducteurs des deux vehicules doivent communier fréquement.
  • Avant tout remorquage d'urgence, s'assurer que le crochet n'est pas casset ou endommagé.

  • Attacher le cable ou la chaine de remorquage de façon sécuritaire au crochet.

  • Ne pas donner d'â-coup sur le crochet. Appliquer une force égale et régulière.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Remorquage d'urgence (si équipé) - 2

Utiliser un cable ou une chaine de remorquage de moins de 5 m (16 pieds). Attacher un tissu blanc ou rouge (d'environ 30 cm (12 po) de large) au milieu du cable ou de la chaine pour qu'il/elle soit bien visible.
- Conduire avec prudence, en s'assurant que le cable ou la chaine reste bien tendu pendant le remorquage.
- Avant le remorquage, vérifier qu'il n'y a pas de fuite sous le vehicule. Si la boîte de vitesse automatique fuit, il faudra utiliser impératifement une remorque à plateau ou des portes-roues.

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager le vehicule et ses composants lors du remorquage :

  • Toujours tirer bien au milieu lorsqu'on utilise des crochets de remorquage. Ne pas tirer de côte, en diagonale ou à un angle vertical.
  • Ne pas utiliser les crochets de remorquage pour sorting un vehicule embourbé, ensablé ou autre, si le vehicule ne peut pas avancer de lui-même.
    Pour éviter d'endommager sérieusement la transmission automatique, limiter la vitesse de remorquage à 15 km/h (10 mi/h) et remorquer sur moins de 1,5 km (1 mile).

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLÉMÊNTAIRE

SYMPTÔME CAUSE PROBABLEDémarre ne fonctionné pasMoteur tourne mais ne déramme pasRatés du moteurSurchaiffe du moteurMoteur en marche sarrêteTrop grande consommationPédale de frein spongiuePuisance de freinage insuffisanteVolant lourdTremblement du volantVolant tire d'un côte en conduiteVéhicule tire d'un côte en freinageUsure anormale des pneusTémoin de charge s allume en conduiteEssie-glace, kluxon ou faux ne fonctionné pasDécharge excessive de la batterie
Surchauffe du moteurO
Faible niveau d'essenceOO
Canalisations d'essence obstruéesOO
Pompe à essence défectueuseOO
Crépine obstruéeOO
Mélange trop richeOOO
De l'eau se mélange à l'essenceOOO
Fuite de liquide de refroidissementO
Régime de ralenti élévéO
Huile moteur insuffisante ou viciéeOO
Électrolyte de batterie insuffisantOO
Batterie déchargeéeOOO
Mauvais contact à uneborne de batterieOO
Défectuosié du contacteur d'allumage ou du démarreurO
Calage de l'allumage incorrectOOO
Bougies détérioréesOO
Bougies défectueusesO
SYMPTÔME CAUSE PROBABLEDémarquere ne fonctionné pasMoteur tourne mais ne démarque pasRatés du moteurSurchaufte du moteurMoteur en marche sarréeTrop grande consommationPédale de frein spongiéusePuisance de freinage insuffisanteVolant toulrTremblément du volantVolant tire d'un côte en conduiteVéhicule tire d'un côte en freinageUsure anormale des pneusTémoin de charge s'allume en conduiteEssie-glace, klaxon ou féu× ne fonctionné pasDécharge excessive de la batterie
Circuit d'allumage défectueuxOO
Condensateur ou bobine d'allumage défectueuxOOO
Allumeur défectueuxO
Courroie d'alternateur détendueOOOOO
Vérifier fusibles, ampoules ou filsO
Frottement des freinsOO
Levier sélecteur n'est pas à la position "P" ou "N"O
Conduite spécifique en premièreO
De l'air s'infiltrée dans les canalisations de freinsO
Liquide de frein insuffisantO
Disque et plaquettes de freins humidesOO
Plaquettes de freins usureOO
Alignement des roues incorrectOOOOOO
Équilibrage des roues incorrectOO
Pression de gonflage des pneus incorrecte (trop faible ou trop élevé)OOOO
Dimension des pneus incorrecteO

Compartment-moteur 7-3

Services d'entretien 7-5

Responsabilité du propriétaire 7-5

Précautions à prendre par le propriété en rapport avec l'entretien 7-5

Entretien par le propriété 7-7

Programme d'entretien par le propriétaire 7-8

Programme d'entretien 7-10

Programme d'entretien normal 7-11

Programme d'entretien pour le service intense ....7-16

Explication des items au programme d'entretien. 7-18

Huile de moteur. 7-22

Vérification du niveau d'huile 7-22

Vérifier l'huile de moteur et le filtré à huile.........7-23

Liquide de refroidissement. 7-24

Vérifier le niveau du liquide de refroidissement....7-24

Changement du liquide de refroidissement.7-27

Liquide de frein. 7-28

Vérifier le niveau du liquide de frein.........7-28

Lave-glace 7-30

Vérifier le niveau du lave-glace.........7-30

Frein de stationnement. 7-31

Vérifier le frein de stationnement. 7-31

Filtre à air 7-32

Remplacement du filtré 7-32

Filtre à air de la lames d'essuie-glace......7-33

Inspection du filtré. 7-33

Lames d'essuie-glace. 7-35

Inspection des lames 7-35

Remplacement de la lamp. 7-35

Batterie. 7-38

Pour un meilleur rendement de la batterie.........7-39

Recharger une batterie 7-40

Réinitialisation des dispositifs 7-42

Pneus et jantes 7-43

Entretien des pneus 7-43

Pressions recommendées à froid 7-44

Vérification de la pression des pneus 7-45

Rotation des pneus 7-46

Correction de la géométrie et équilibrage des roues....7-47

Remplacement des pneus 7-47

Remplacement des jantes 7-49

Traction des pneus 7-49

Entretien des pneus 7-49

Indications sur le flanc du pneu. 7-49

Terminologie du pneu et definiptions 7-53

Pneus toutes saisons 7-55

Pneus d'été 7-55

Pneus à neige 7-55

Pneus à carcasse radiale 7-56

Pneu a profil bas. 7-57

Fusibles. 7-58

Remplacement d'un fusible au tableau de bord.....7-59

Remplacement d'un fusible dans le compartment-moteur. 7-61

Description du panneau de fusibles/relais.........7-63

Ampoules d'éclairage 7-76

Remplacement de l'ampoule du phare, du feu de position, du clignotant, du feu de gabarit et du phare antibrouillard avant. 7-76

Remplacement de I'ampoule de la lampe témoin latérale. 7-80

Remplacement de l'ampoule du feu combiné arrrière..7-80

Feu d'arrêt surélevé. 7-83

Remplacement de l'ampoule du feu de plaque d'immatriculation. 7-83

Remplacement d'une ampoule interieure 7-83

Soin de l'apparence 7-84

Soins extérieurs. 7-84

Soins interieurs. 7-90

Système antipollution 7-92

COMPARTIMENT-MOTEUR

Lambda 3,8

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - COMPARTIMENT-MOTEUR - 1

Le compartment-mateur du vehicule peut différer de l'illustration.

  1. Réservoir du liquide de refroidissement
  2. Bouchon de radiateur
  3. Réservoir du liquide de frein
  4. Filtre à air
  5. Jauge d'huile à moteur
  6. Bouchon de replissage d'huile
  7. Réservoir de lave-glace du pare-brise
    8.Boite a fusibles
  8. Borne à connexion VOLANTE

ODH013005

Tau 5,0

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - COMPARTIMENT-MOTEUR - 2

Le compartment-moteur du vehicule peut différer de l'illustration.

  1. Réservoir du liquide de refroidissement
  2. Bouchon de radiateur
  3. Réservoir du liquide de frein
  4. Filtre à air
  5. Jauge d'huile à moteur
  6. Bouchon de replissage d'huile
  7. Réservoir de lave-glace du pare-brise
  8. Boîte à fusibles
  9. Borne à connexion VOLANTE

ODH013006L

SERVICES D'ENTRETIEN

Faire preuve d'extreme prudence lors des procédures d'entretien ou d'inspection pour éviter d'endommager le vehicule ou de se blesser.

Nous recommendons de faire effectuer les entretiens et les réparations de ce vehicule par un concessionnaire HYUNDAI agreeé. Les concessionnaires HYUNDAI agreés se conforment aux normes de qualité d'entretien élevées de HYUNDAI et sont formés par HYUNDAI pour offrir à leurs clients un haut niveau de satisfaction.

Responsabilité du propriétaire

Le propriétaire du vehicule a la responsabilité d'effectuer l'entretien de son vehicule et d'en conserver les preuves.

Nous conseillons au propriétaire de conserver les documents qui confirmment qu'un entretien ajustat a été effectué sur le vehicule, en accord avec les tableaux d'entretien prevus consignés dans les pages suivantes. Ces documents permettront d'établier la preuve que les exigences de service et d'entretien ont bien été respectées et que la garantie est donc bien en vigueur. Des renseignements détaillés sur les garanties sont fournis dans votre carnet de service. Les réparations ou ajustements requisuite à un mauvais entretien du vehicule ne sont pas couverts par la garantie.

Précautions à prendre par le propriétaire en rapport avec l'entretien

Un entretien inadéquat, incomplet ou insuffisant peut entraîner des problèmes de fonctionnement pour ce vehicule, pouvant causer des dommages au vehicule, un accident ou des blessures corporelles. Ce chapitre explique comment effectuer les entretiens simples uniquement. Certains entretiens ne peuvent être effectuels que par un concessionnaire HYUNDAI agréé possédant les outils spécialisés.

Ne pas modifier ce vehicule de chaque façon que ce soit. De telles modifications pourraient affecter négativement les performances, la sécurité ou la durabilité de ce vehicule et, de plus, elles pourraient enfreindre les conditions des garanties limitées couvrant ce vehicule.

* AVIS

Un mauvais entretien pendant la période de garantie peut avoir un effet sur la couverture de la garantie. Pour en savoir plus à ce sujet, liquez le carnet de service fourni avec le vehicule. Si vous ave des doutes concernant l'execution d'un service ou d'un travail d'entretien, faites-le faire par un concessionnaire HYUNDAI agreé.

ENTRETIEN PAR LE PROPRIÉTAIRE

A VERTISSEMENT

Faire l'entretien ou travailler sur un vehicule peut etre dangereux. Si la personne desirant travailler sur le vehicule ne possede pas une connaissance ou une experience suffisante et n'a pas les outils et équipements requis pour effectuer le travail, faire faire l'entretien du vehicule par un concessionnaire HYUNDAI agreé. TOUJOURS suivre ces precautions lorsqu'on effectue I'entretien d'un vehicule :

  • Stationnez le vehicule au niveau, placez le levier de vitesses sur P (stationnement), engagez le frein de stationnement et reglez le bouton Engine Start/Stop sur OFF.

suite)

suite)

  • Bloquer les pneus (à l'avant et à l'arrière) pour empêcher tout déplacement du vehicule. Enlever tout vétement ample ou bijou risquant de se prendre dans les pièces mobiles.
    Si le vehicule doit etre demarré pendant l'entretien, s assurer de le faire à l'extérieur ou dans une zone bien ventilée.
  • Tenir la batterie et toute piece en contact avec le carburant loin des flammes, des étincelles ou de matérielux fumants.

Voici les listedes des vérifications et des inspections devant être effectuees par le propriete ou un concessionnaire HYUNDAI agreé aux fréquences indiquées, afin d'assurer le fonctionnement fiable et securitaire de ce vehicule.

Signaler le plus rapidement possible au concessionnaire toute situation anormale.

Les vérifications d'entretien par le propriétaire ne sont généralement pas prises en charge par les garanties. Le propriétaire devra probablement couvrir les frais de main-d'oeuvre, de pieces et de lubrifiant.

Programme d'entretien par le propriété

Quand vous faites le plein en carburant :

  • Vérifiez le niveau d'huile du moteur.
  • Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans son réservoir.
  • Vérifiez le niveau du lave-glace.
  • Vérifiez si les pneus sont bien gonflés.

AVERAGEMENT

Soyez prudent quand vous vérifie le niveau du liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Du liquide de refroidissement pourrait jaillir de l'ouverture et cause des brûlures sérieues ou d'autres blessures.

Quand vous utilisez votre vehicule :

  • Notez tout changement dans le son de l'échéppement ou la présence d'odeur de gaz d'échéppement dans le vehicule.
  • Vérifiez si le volant vitre. Désiminer si la direction est plus difficile à actionner, si elle est, au contraire, trop lâche ou si la position du volant en ligne droite est différente.
  • Notez si le vehicule tourne ou " tire " légèrement d'un côté quand vous roulez sur une surface douce et plate.
  • Quand vous arrêtez, notez tout son inhabituel, dérive d'un côté, déplacement accru de la pédale de frein ou "durete" dans la pédale de frein.
  • S'il y a glissement ou changement de comportement de la part de la boîte-pont, vérifiez-en le niveau du liquide.

Vérifiez la fonction P (Stationnement) de la boîte automatique.
- Vérifiez le frein de stationnement.
- Vérifiez s'il y a des fuites de liquide sous le vehicule (il est normal que le climatiseur fasse degoutter de l'eau pendant ou après son utilisation).

Au moins une fois par mois :

  • Vérifiez le niveau du réservoir du liquide de refroidissement du moteur.
  • Vérifiez le fonctionnement de tous les deux extérieurs dont les deux d'arrêt, les deux de signalisation et les deux de détresse.
  • Vérifier les pressions de gonflage de tous les pneus, y compris la roue de secours, et voir si l'usure des pneus est irrégulière, ou s'ils sont endommages.
  • S'assurer que les écrous de roune ne sont pas desserrés.

Au moins deux fois par année (au printemps et à l'autonne) :

  • Vérifiez l'etat des durites et des boyaux de la chaufferette et du climatiseur.
    Vérifiez le fonctionnement du giclurel de lave-glace et des essuie-glace. Nettoyez les lames d'essuie-glace avec un chiffon propre imbibé de lave-glace.
    Vérifiez l'alignement des phares.
  • Vérifiez le silencieux, les tuyaux déchépartement, les boucliers et les collets.
  • Examiner les ceintures de sécurité pour s'assurer qu'elles ne sont pas usées et qu'elles fonctionnent bien.

Au moins une fois par année:

  • Nettoyez les trouss de drainage de la carrosserie et des portes.
  • Lubrifiéz les charnières et les gâches des portes et les charnières du capot.
  • Lubrifiez les serrures et les loquets de portes et de capot.
  • Lubrifiez le calfeutrage de caoutchouc des portes.
    Vérifier le système de climatisation.
  • Inspector et lubrifier les tringleries et commandes de la transmission automatique.
  • Nettoyez la batterie et ses bornes.
  • Vérifiez le niveau du liquide de frein.

PROGRAMME D'ENTRETIEN

Suivez le programme d'entretien normal si vous n'utilise pas votre vehicule dans l'une des conditions suivantes. Si l'une ou l'autre des conditions suivantes s'applique, suivez le programme d'entretien pour service intense.

  • Conduite repétitive sur de courtes distances.
  • Conduite sur des routes poussièresuses ou sablonneuses.
  • Utilisation constante des freins.
  • Conduite à des endroits où l'on utilise du sel ou d'autres matières corrosives.
  • Conduite sur des routes détiériorées ou vaseuses.
    Conduite en régions montagneuses.
  • Périodes prolongées au ralenti ou à basse vitesse.
  • Conduite prolongée par temps froid ou extrémenment humide.
  • Plus de la moitié de la conduite dans la grossse circulation à une température supérieure à 32^ (90^) .

Pour obtenir davantage de renseignements ou de l'aide, rendre visite à son concessionnaire HYUNDAI/agree.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL

Les services d'entretien suivants doivent être exécutés pour assurer un bon contrôle des émissions et une bonne performance. Conservez vos factures pour tous les travaux sur le système antipollution du vehicule aux fins de la garantie. À où un kilométrage et un intervalle de temps sont disponibles, la fréquence est établie par la première occurrence.

R : Remplacer I : Inspector et, après l'inspection, nettoyer, ajuster, réparer ou replacier, le cas échéant.

No.DESCRIP TIONKILOMÉTRES X 10001224364860728496108120132144156168180192204216228240
MOIS6121824303642485460667278849096102108114120
COMPOSANTS DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION
1HUILE ET FILTRÉ À HUILE DU MOTEURRemplacer tous les 12 000 km ou 12 mois
2ADDITIF À CARBURANT *1Ajouter tous les 12 000 km ou 12 mois
3FILTRÉ À CARBURANT *2IIIII
4CANALISATIONS, BOYAUX ET RACCORDS D'ALIMENTATION EN CARBURANTIIIII
5BOYAU DE DÉPRESSIONIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
6BOYAU DES VAPEURS, BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT, RÉSERVOIR DE CARBURANTIIIII

^1 : Si une essence détergente de PREMIÈRE QUALITÉ n'est pas disponible, il est recommendé d'ajouter une bouteille d'additif. Voitre concessionnaire HYUNDAI/agréé peut vous fournir des additifs, ainsi que des renseignements sur la façon de les utiliser. Ne mélanger aucun autre additif.
^
2 : Le filtré à carburant et le filtré à air du réservoir de carburant sont considérés comme des pieces ne nécessitant pas d'entretien. Cependant, une inspection périodique est recommendée pour ce programme d'entretien en fonction de la qualité du carburant. Si certains problèmes importants surgissent au niveau de la sécurité, tels qu'une restriction du début du carburant, une surtension, un pompage, une perte de puissance, un problème de démarrage difficile, etc., replacer le filtré à carburant immédiatement,quelle que soit la date indiquée sur le programme d'entretien, et consulter un concessionnaire HYUNDAI autorisé pour obtenir des renseignements plus précis.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)

R:Remplacer

I : Inspector et, après l'inspection, nettoyer, ajuster, réparer ou remplacer, le cas échéant.

No.DESCRIP TIONKILOMÉTRES X 10001224364860728496108120132144156168180192204216228240
MOIS6121824303642485460667278849096102108114120
COMPOSANTS DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION
7FILTRÉ À AIRIIIRIIIRIIIRIIIRIIIR
8BOUGIES D'ALLUMAGE (ENDUITES D'IRIDIUM)R
9JEU DES SOUPAPES *3 (MOTEUR LAMBDA)II
10FILTRÉ À AIR DU RÉSERVOIR DE CARBURANT *2IIIII

^2 : Le filtré à carburant et le filtré à air du réservoir de carburant sont considérés comme des pieces ne nécessitant pas d'entretien. Cependant, une inspection périodique est recommendée pour ce programme d'entretien en fonction de la qualité du carburant. Si certains problèmes importants surgissent au niveau de la sécurité, tels qu'une restriction du début du carburant, une surtension, un pompage, une perte de puissance, un problème de démarrage difficile, etc., replacer le filtré à carburant immédiatement,QLque que soit la date indiquée sur le programme d'entretien,et consulter un concessionnaire HYUNDAI autorisé pour obtenir des renseignements plus précis.
3: Vérifier s'il y a du bruit des soupapes et/ou des vibrations de moteur excessives et faire effectuer, si nécessaire, les réglages par un technicien qualifié.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)

R:Remplacer

I: Inspector et, après l'inspection, nettoyer, ajuster, réparer ou replacer, le cas échéant.

No.DESCRIP TIONKILOMÉTRES X 10001224364860728496108120132144156168180192204216228240
MOIS6121824303642485460667278849096102108114120
ITEMS GÉNÉRAUX
1COUROIE D'ENTRAJINEMENT *1La première fois, vérifier le couroie d'entrainment après 96 000 km ou 72 mois. Par la suite, vérifier tous les 24 000 km ou 24 mois
2LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT *2La première fois, replacer le liquide de refroidissement à 192 000 km ou 120 mois Ensuite, replacer tous les 48 000 km ou 24 mois
3LIQUIDE DE BOîTE DE VITesses AUTOMATIQUE *3Aucune vérification, aucun service requis
4LIQUIDE DE FREINIIIII
5CANALISATION, DU CIRCUIT ET DES RACCORDS DE FREIN (Y COMPRIS LE SERVOFREIN)IIIIIIIIII
6FREINS À DISQUE AVANT/PLAQUTTES ÉTRIERSIIIIIIIIII

^1 : La couroie d'entrainment devrait etre remplacée si elle se fissure ou si elle perd sa tension de façon excessive.
2: Quand vous ajoutez du liquide de refroidissement, n'utilise qu'une eau déminéralisée ou une eau douce et n'ajoutez jamais une eau dure au liquide de refroidissement de l'usine. Un mauvais mélange de liquide pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du moteur ou des dommages graves.
*3: N'utilise que le liquide de boîte de vitesses automatique spécifique. (Consultez " Lubrifiants et volumes recommendés " à la section 8 ou sur l'étiquette dans le compartment-moteur.)

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)

R:Remplacer

I : Inspector et, après l'inspection, nettoyer, ajuster, réparer ou remplacer, le cas échéant.

No.DESCRIP TIONKILOMÉTRES X 10001224364860728496108120132144156168180192204216228240
MOIS6121824303642485460667278849096102108114120
ITEMS GÉNÉRAUX
7FREINS À DISQUE ARRIÈRE/PLAQUETTESIIIIIIIIII
8FREIN DE STATIONNEMENTIIIII
9TUYAU D'ÉCHAPPEMENT ET SILENCIEUXIIIIIIIIII
10BOULONS DE FIXATION DE LA SUSPENSIONIIIIIIIIII
11BOîTE D'ENGRENAGES DE DIRECTION, TIMONERIE ET SOUFFLETS/JOINT À ROTULE DU BRAS INFÉRIEUR, JOINT À ROTULE DU BRAS SUPérieURIIIIIIIIII
12ARBRES DE TRACTION ET SOUFFLETSIIIIIIIIII
13FLUIDE FRIGORIGÉNE DU CLIMATISEURIIIIIIIIII

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)

R:Remplacer

I : Inspector et, après l'inspection, nettoyer, ajuster, réparer ou remplacer, le cas échéant.

No.DESCRIP TIONKILOMÉTRES X 10001224364860728496108120132144156168180192204216228240
MOIS6121824303642485460667278849096102108114120
ITEMS GÉNÉRAUX
14FILTRÉ À AIR DE LA CLIMATISATION (ÉVAPORATEUR ET SOUFFLERIE)RRRRRRRRRR
15PERMUTATION DES PNEUSIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
16HUILE DU DIFFÉRENTIEL AVANT (TRACTION INTÉGRALE)/ARRÊRE *4Vérifier tous les 60 000 km ou 48 mois
17ARBRE DE TRANSMISSION PROPREIIIIIIIIII

*4: L'huile du différenciel avant (traction intégrale)/arrière devrait être changée chaque fois que le différenciel a été submergé dans l'eau.

PROGRAMME D'ENTRETIEN POUR LE SERVICE INTENSE

Les items suivants doivent faire l'objet d'un entretien plus fréquent vu les conditions de service intense. Consultez le tableau suivant pour connaître l'intervalle d'entretien approprié.

R : Remplacer I : Inspector et, après l'inspection, nettoyer, ajuster, réparer ou replacier, le cas échéant.

ITEMENTRETIENINTERVALLESCONDITIONS DE SERVICE
HUILE ET FILTRÉ À HUILE DU MOTEURRTOUS LES 6 000 KM OU 6 MOISA, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K
FILTRÉ À AIRIPLUS FRÉQUENTSC, E
BOUGIESRPLUS FRÉQUENTSA, B, H, I, K
LIQUIDE DE BOîTE DE VITESSES AUTOMATIQUERTOUS LES 96 000 KMA, C, D, E, F, G, H, I
FREIN À DISQUE AVANT/PLAQUETTES, ÉTRIERSIPLUS FRÉQUENTSC, D, G, H
FREINS À DISQUE ARRÊIRE/PLAQUETTESIPLUS FRÉQUENTSC, D, G, H
FREIN DE STATIONNEMENTIPLUS FRÉQUENTSC, D, G, H
BOÎTE D'ENGRENAGES DE DIRECTION, TIMONERIE ET SOUFFLETS/JOINT À ROTULE DU BRAS INFÉRIEUR, JOINT À ROTULE DU BRAS SUPérieURIPLUS FRÉQUENTSC, D, E, F, G, H, I
ARBRES DE TRACTION ET SOUFFLETSITOUS LES 12 000 KM OU 6 MOISC, D, E, F, G
FILTRÉ À AIR DE LA CLIMATISATION (ÉVAPORATEUR ET SOUFFLERIE)RPLUS FRÉQUENTSC, E
L'HUILE DU DIFFÉRENTIEL AVANT (TRACTION INTÉGRALE)/ARRÊIRERTOUS LES 120 000 KMC, E, G, H, I, J
ARBRE DE TRANSMISSION PROPREITOUS LES 12 000 KM OU 6 MOISC, E

CONDITIONS DE SERVICE INTENSE

A - Conduire répétitive sur de courtes distances de moins de 8 km (5 milles) à température normale ou de moins de 16 km (10 milles) par temps froid.
B - Ralenti ou vitesse réduite excessive sur de longues distances.
C - Conduire sur des routes avariées, poussièresuses, vaseuses, non pavées, en gravier ou salées.
D - Conduire à des endroits où l'on utilise du sel ou des matières corrosives ou par temps très froid

E - Conduire à des endroits sablonneux
F - Conduire dans la grossse circulation à plus de 32^ (90^)
G - Conduire en terrain montagneux
H - Tirer une remorque ou une caravane, utiliser un portebagages
I - Service comme voiture de patrouille, taxi ou autre service commercial ou pour remorquer
J - Vitesse supérieure à 170 km/h (100 mi/h)
K - Conduire régulièrement dans le traffic discontinu

EXPLICATION DES ITEMS AU PROGRAMME D'ENTRETIEN

Huile et filtré à huile du moteur

L'huile et le filtré à huile du moteur devraient être replacés aux intervalles indiqués dans le programme d'entretien. Si le vehicule est utilisé en service intense, des changements plus fréquents sont alors requis.

Courroies d'entrainment

Inspectez l'etat des courroies d'entrainment (coupures, fissures, usure excessive ou saturation d'huile) et remplacez-les au besoin. Vérifiez aussi régulièrement la tension des courroies d'entrainment et ajustez-la au besoin.

Filtre à carburant

Un filtré obstrué peut limiter la vitesse à laquelle le vehicule peut rouler, endommager le système antipollution et causer d'autres problèmes comme des démarrages difficiles. Si une quantité excessive de matières étrangères s'accumule dans le réservoir, il faudra replacer le filtré plus souvent.

Après avoir installé un nouveau filtre, faites tournier le moteur pendant quelques minutes puis vérifie s'il y a des fuites aux raccords. Les filtres devraient être posés par un concessionnaire HYUNDAI/agrée.

Canalisations de carburant, boyaux de carburant et raccords

Vérifiez si les canalisations, les boyaux et les raccords fuient ou sont endommages. Faites immédiatement replacer toute piece endommagée ou qui fuit par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Boyau de vapeurs et bouchon de replissage en carburant

Inspectez le boyau de vapeurs et le bouchon de replissage aux intervalles indiqués dans le programme d'entretien. Si vous remplacez le boyau de vapeurs ou le bouchon de replissage, assurez-vous qu'il est bien posé.

Filtre à air

Remplacez le filtré à air par un de marque HYUNDAI.

Bougies

Assurez-vous que les bougies neuves sont de la bonne plage thermique.

Jeu des soupapes (Moteur lambda)

Vérifiez si les soupapes produit des bruits ou des vibrations et ajustez-les au besoin. Ce travail devrait être fait par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Système de refroidissement

Vérifiez les composantes du système de refroidissement comme le radiateur, le réservoir de liquide, les durites et les raccords.

Remplacez toute piece endommagée.

Liquide de refroidissement

Le liquide devrait etre changé aux intervals indiqués dans le programme d'entretien.

Liquide de boîte-pont automatique

En usage normal, le niveau du liquide de la boîte-pont automatique n'a pas besoin d'être vérifié.

Toutefois, dans des conditions de service intense, le liquide devrait etre vidangé chez un concessionnaire HYUNDAI agreé conformément au calendrier d'entretien presente au début de ce chapitre.

* AVIS

Essentiellement, le liquide de la boîte-pont automatique est rouge.
Avec le temps en service, la couleur du liquide deviendra plus foncée.
Ceci est normal et vous ne devriez pas utiliser le changement de couleur une raison pour la vidange du liquide de la boîte automatique.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

MISE EN GARDE

L'utilisation d'un liquide non spécifique peut entrainer le mauvais fonctionnement et la panne de la boîte-pont.

N'utilisez que le liquide de boitepont automatique spécifie (se reférer à la section "Lubrifiants recommends et capacités" du chapitre 8).

Boyaux et canalisations de frein

Faites une inspection visuelle pour détecter toute usure par frottement, fissure, déterioration ou fuite. Faites immédiatement replacer les pièces endommagées ou déteriorées.

Liquide de frein

Vérifiez le niveau du liquide dans le réservoir. Il devrait se situer entre les indications "MIN" et "MAX" se trouvant sur le flanc du réservoir. N'utilise qu'un liquide de frein hydraulique conforme à la Specification DOT 3 ou DOT 4.

Frein de stationnement

Inspectez les pieces du frein de stationnement dont la pédale et les câbles.

Disques, plaquettes, étriers et rotors de frein

Vérifiez si les plaquettes sont très usées, sir les disques sont usés ou décentrée et si les étriers fuient.

Tuyau d'échévement et silencieux

Faites l'inspection visuelle des tuyaux d'échévement, du silencieux et des supports. Recherche des signes de fissures, déterioration ou dommages. Faites démarrer le moteur et relevez tout bruit de fuite. Resserrez les raccords ou replacez les pieces au besoin.

Boulons de fixation de la suspension

Vérifiez si les raccords de suspension sont lâches ou endommages. Resserrez-les au couple spécifique.

Boîte de direction, timonerie et soufflets/joint à rotule du bras inférieur

Le vehicule arrêté et le moteur éteint, vérifiez s'il y a un jeu excessif dans le volant.

Vérifiez l'etat de la timonerie (plis, dommages). Vérifiez les soufflets et les joints à rotule (déterioration, fissures, dommages). Remplacez toute piece endommagée.

Arbres de traction et sufflents

Vérifiez les arbres, les soufflets et les collets (fissures, déteriation, dommages). Remplacez toute piece endommagée et, si nécessaire, réinsérez de la graisse.

Fluide frigorigène du climatiseur

Vérifiez les canalisations et les raccords pour des signes de fuites ou de dommages.

HUILE DE MOTEUR

Vérification du niveau d'huile

  1. Suivre toutes les précautions signalées par le fabricant d'huile.
  2. S'assurer que le vehicule est sur une surface plate, que le levier est sur P, que le frein de stationnement est enclenché et que les roues sont bloquées.
  3. Allumer le moteur et le laisser chauffer à température normale de fonctionnement.
  4. Éteindre le moteur, et attendre environ cinq minutes, le temps que l'huile returne dans le carter.
    5.Sortir la jauge, l'essuyer et l'inserer de nouveau complètement.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Vérification du niveau d'huile - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Vérification du niveau d'huile - 2

  1. Retirer la jauge et vérifier le niveau d'huile. Il devrait être situé entre la ligne F (plein) et la ligne L (bas).
    7.Si le niveau est proche du L ou au niveau du L, rajouter de l'huile jusqu'à ce que le niveau attigne F.

* AVIS

Pour éviter d'endommager le moteur :

  • Ne pas trop ajouter d'huile de moteur. Ajouter l'huile en petite quantité et vérifier le niveau à chaque fois, pour ne pas trop replir l'huile.
  • Ne pas renverser d'huile de moteur lors de l'avout d'huile ou de la vidange. Utiliser un entonnoir pour éviter de renverser de l'huile sur les composants du moteur. Si de l'huile est renversée, l'essayer immédiatement.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

* AVIS

Utiliser uniquement de l'huile de moteur recommandée (se référer à la section « Lubrifiants recommandés et capacités » du chapitre 8).

Vérifier l'huile de moteur et le filtré à huile

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

Demander à un concessionnaire HYUNDAI agréé d'effectuer la vidange et de changer le filtré à huile en suivant le programme d'entretien indiqué au début de ce chapitre.

A VERTISSEMENT

Ne jamais enlever le bouchon du radiateur ou le bouchon de drainage lorsque le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide brûlant et de la vapeur pourrait jaillir des réservoirs sous pression et cause des blessures graves.

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Le système de refroidissement haute pression est muni d'un réservoir rempli d'un liquide antigel. Le réservoir est rempli à l'usine.

Vérifiez la qualité de l'antigel et le niveau du liquide au moins une fois par année, au début de l'hiver, et avant de voyageer dans une région au climat plus froid.

Vérifier le niveau du liquide de refroidissement

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

AVERAGEMENT

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 1

Ne jamais enlever le bouchon du radiateur ou le bouchon de drainage lorsque le moteur et le radiateur

dont chauds. Du liquide brulant et de la vapeur pourraient jaillir des réservoirs sous pression et causer des blessures graves.

suite)

suite)

Coupez le moteur et attendez qu'il refroidisse. Usez de grande prudence quand vous enlevez le bouchon du radiateur. Enveloppez-le d'un chiffon épais puis tournez-le lentement dans le sens antihoraire jusqu'à la butée. Reculez-vous et laissez la pression s'échapper du système. Quand vous est certains que le système n'est plus sous pression, appuyez sur le bouchon et tournez-le dans le sens antihoraire pour l'enlever.

A VERTISSEMENT

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 1

Le moteur electrique du ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner ou

demarrer, même si le moteur est eteint, ce qui peut causer des blessures graves. Eloigner les mains, les vetements et les outils des lames rotatives du ventilateur de refroidissement.

Le moteur electrique du ventilateur de refroidissement est contrôle par la température du liquide de refroidissement, la pression du réfrigerant et la vitesse du vehicule. Quand la température du liquide de refroidissement baissera, le moteur électrique s'eteindra automatiquement. Il s'agit d'une situation normale.

Si ce vehicule est doté d'une injection directe de carburant (GDI), le moteur électrique du ventilateur de refroidissement pourrait se déclencher à tout moment et continuer de fonctionner, jusqu'à ce que le cable négatif de la batterie soit débranché.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 2
ODH073004

Vérifier l'etat et le branchement de tous les tuyaux et flexibles du système de refroidissement et de chauffage. Changer tout tuyau ou flexible gonflé ou déterioré.

Le niveau du liquide de refroidissement devrait se situer entre les marques F et L, gravées sur le côté du réservoir de liquide de refroidissement, quand le moteur est froid.

Si le niveau de liquide de refroidissement est bas, ajouter de l'eau distilled (désionisée) jusqu'à la marque F. Ne pas replir davantage. S'il est nécessaire de rajouter féquement de l'eau distilled, consulter un concessionnaire HYUNDAI agréé pour qu'il inspecte le système de refroidissement.

Liquide de refroidissement recommandé

  • Quand vous ajoutez du liquide de refroidissement, n'utilise qu'une eau déminéralisée ou une eau douce et n'ajoutez jamais une eau dure au liquide de refroidissement de l'usine.
  • Un mauvais mélange de liquide pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du moteur ou des dommages graves.
  • Le moteur du vehicule compte des pieces en aluminium et elles doivent être protégées de la corrosion et du gel avec un liquide de refroidissement à base d'éthylène glycol.
  • N'UTILISEZ PAS un liquide à base d'alcool ou de méthanol et ne le mélangez pas avec le liquide de refroidissement recommendé.
  • N'utilise pas une solution contenant de l'antigel à plus de 60 % ou à moins de 35 %. Ceci réduirait l'efficacité de la solution.

Consultez le tableau suivant pour connaître les proportions du mélange.

Température ambienteMélange, en pourcentage (volume)
AntigelEau
-15°C (5°F)3565
-25°C (-13°F)4060
-35°C (-31°F)5050
-45°C (-49°F)6040

* AVIS

S'il est difficile de déterminer la quantité du mélange, le plus simple est de mélanger une quantité d'eau à la même quantité d'antigel (moitié eau, moitié antigel). Ce mélange fonctionnera raisonnablement bien pour les températures à partir de -35^ (-31°F).

Changement du liquide de refroidissement

Demander à un concessionnaire HYUNDAI agréé de changer le liquide de refroidissement en suivant le programme d'entretien indiqué au début de ce chapitre.

AVERAGEMENT

  • Ne pasmettre de liquide defroidissement ou d'antigeldansleréservoirdave-glace.
  • Si du liquide de refroidissement est pulverisé sur le pare-brise, cela peut obscurcir massivement la visibilité, ce qui pourrait entraîner une perte de contrôle du vehicule et cause un accident.
  • Le liquide de refroidissement peut également endommager la peinture et les garnitures de la carrosserie.

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager les pieces du moteur, placer une serviette épaisse autour du bouchon du radiateur avant d'y verser du liquide de refroidissement. Cela évitera que le liquide de refroidissement ne se déverse sur les pieces du moteur, comme le générateur par exemple.

LIQUIDE DE FREIN

Vérifier le niveau du liquide de frein

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - LIQUIDE DE FREIN - 1

Vérifiez régulierement le niveau de liquide dans le réservoir. Le niveau devrait se situer entre les marques MAX et MIN sur le flanc du réservoir.

Avant d'enlever le bouchon du réservoir pour refaire le plein, nettoyez bien autour du bouchon pour empêcher toute contamination du liquide.

Si le niveau est bas, ajoutez du liquide jusqu'à la marque MAX. Le niveau s'abaisse avec le kilométrage parcouru. Il s'agit d'une condition normale associée à l'usure des garnitures de frein.

Si le niveau de liquide est excessivement bas, faites vérifier le système de frein chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

AVERAGE

S'il est nécessaire de rajouter fréquement du liquide de frein, cela pourrait indiquer uneuite dans le système de freinage ou d'embrayage. Dans ce cas, consulter un concessionnaire HYUNDAI/agrée pour qu'il inspecte le vehicule.

A VERTISSEMENT

Éviter tout contact du liquide de frein avec les yeux. Si du liquide de frein entre en contact avec les yeux, les rincer abondamment à l'eau claire pendant au moins 15 minutes et consulter immédiatement un médecin.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • Ne pasmettre de liquide de frein sur la peinture du vehicule,car la peinture sera endommagée.
  • Ne JAMAIS utiliser de liquide de frein ayant eté exposé à l'air pendant une durée prolongée, car sa qualité ne peut être garantie. Si du liquide de frein a eté exposé à l'air pendant une durée prolongée, le jeter en accord avec les règlements locaux.
  • Ne pas utiliser le mauvais type de liquide de frein. Quelques gouttes seulement d'une huile minérale, comme l'huile de moteur, dans le système de frein, peut endommager les pieces du système de freinage.

* AVIS

Utiliser uniquement du liquide de frein recommendé (se référer à la section « Lubrifiants recommends et capacités » du chapitre 8).

LAVE-GLACE

Vérifier le niveau du lave-glace

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Vérifier le niveau du lave-glace - 1

Vérifiez le niveau de lave-glace dans le réservoir et ajoutez-en au besoin. De l'eau ordinaire peut replacer le lave-glace au besoin. Toutefois, utilisez un lave-glace avec antigel par temps froid afin d'eviter le gel.

MISE EN GARDE

Pour éviter des blessures graves ou mortelles, prendre les précautions de sécurité suivante en rapport avec le liquide de lave-glace :

  • Ne pasmettre de liquide defroidissement ou d'antigeldans le réservoir de lave-glace. Si du liquide de refroidissement est pulvérisé sur le pare-brise, cela peut obscurirmassivement la visibilité, ce qui pourrait entrainer une perte de controledu vehicule et causer un accident ou endommager la peinture et les garnitures de carrosserie du vehicule.
  • Ne pas exposer le liquide de lave-glace ou le réservoir du liquide de lave-glace à une étincelle ou une flamme. Le liquide de lave-glace pourrait contir de l'alcool et s'enflammer.

suite)

suite)

  • Ne pas boire de liquide de lave-glace et éviter tout contact avec la peau. Le liquide de lave-glace est un poison pour les humains et les animaux.
  • Conserver le liquide de lave-glace hors de portée des enfants et des animaux.

FREIN DE STATIONNEMENT

Vérifier le frein de stationnement

Frein à pied

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - FREIN DE STATIONNEMENT - 1

Vérifiez si le déplacement satisfait la spécification quand la pédale de frein de stationnement est pressée avec une pression de 20kg (44 lb ou 196 N). De plus, le frein de stationnement seul devrait retenir le vehicule dans une pente assez prononcée. Si le déplacement est supérieur ou inférieur à la spécification, faites ajuster le frein de stationnement chez un concessionnaire HYUNDAI agréé.

Course : 3 encoches

FILTRE Å AIR

Remplacement du contrôle

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Remplacement du contrôle - 1

Le filtré à air de l'habitacle peut être nettoyé, pour pouvoir être inspecté, en y pulverisant de l'air compressé.

Ne pas utiliser de l'eau pour laver ou rincer le filtré à air de l'habitacle, car l'eau l'endommagera. Si le filtré à air de l'habitacle est sale, il faut le remplacer.

Nous vous recommendons de faire remplacer le filtré à air chez un concessionnaire HYUNDAI agréé.

Remplacez le filtré à air aux intervalles dictés dans le programme d'entretien au début de la section.

* AVIS

Si vous utilisez le vehicule dans des régions très poussièresuses ou sablonneuses, remplacez l'élement filtrant plus souvent, selon les intervalles dictés par le programme d'entretien pour un service intense, au début de la chapitre.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

MISE EN GARDE

  • Ne roulez pas sans l'élement filtrant en place; ceci pourrait cause une usure excessive du moteur.
  • Quand vous enlevez l'élément filtrant, faites attention de ne pas laisser la poussière et la saleté entre dans l'admission d'air car cela pourrait cause des dommages.
  • N'utilise qu'unepiece de marque HYUNDAI. Utiliser des pieces autres que celles d'origine pourrait endommager le capteur de début d'air.

FILTRE À AIR DE LA LAMES D'ESSUIE-GLACE

Inspection du filtré

Le filtré à air du système de climatisation devrait être remplaçé aux intervalles indiqués sur le calendrier d'entretien. Si le vehicule est utilisé dans des villes très polluées ou sur des routes poussièresuses pendant de longues périodes, il devrait être inspecté et remplaçé à intervalles plus fréquents. Si vous foulez remplacer vous-même le filtré à air du système de climatisation, faites-le conformément à la procédure suivante et prenez soin de ne pas endommager les composantes.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Inspection du filtré - 1
1. Ouvrir la boîte à gants. Retirer les butoirs de chaque côté, pour que la boîte à gants pende sur les charnières.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Inspection du filtré - 2
2. Enlever la tige (1) de soutien.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Inspection du filtré - 3

  1. Enlevez le caisson du filtré à air de la climatisation en tirant les côtés gauches du couvercle.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Inspection du filtré - 4

  1. Remplacer le filtré du régulateur de la température.
  2. Remonter dans l'ordre inverse du démontage.

* AVIS

Installer le nouveau filtrre à air du régulateur de la température dans le bon sens, avec la flèche (↓) vers le bas. Si le filtrte à air du régulateur de la température n'est pas installé correctement, l'efficacité du régulateur de la température sera réduite et du bruit pourrait se faire entendre.

LAMES D'ESSUIE-GLACE

Inspection des lames

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Inspection des lames - 1

La contamination du pare-brise ou des lames d'essuie-glace par des matieres étrangères, peut réduire l'efficacité des essuie-glace. Parmi les sources communes de contamination, citons les insectes, la sève, et les cires chaudes des lave-autos commerciaux.

Si les lames d'essuie-glace n'essuient pas correctement, laver le pare-brise et les lames avec un tissu propre imbibé de liquide de lave-glace.

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager les lames d'essuie-glaces, les bras d'essuie-glaces ou les autres composants, NE PAS :

  • Appliquer d'essence, de kerosene, de solvants à peinture ou autres solvants sur ou pres de ces éléments.
  • Tenter de bouger manuellement les essuie-glaces.
    Utiliser de lames d'essuie-glaces non spécifiées.

* AVIS

Il a eté noté que les cires chaudes appliquées par les lave-auto peuvent rendre le pare-brise difficile à nettoyer.

Remplacement de la lame

Si les essuie-glace ne racleant plus bien, les lames sont usées ou fissurées, il est temps de les replacer.

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager les bras et autres pieces des essuie-glace, n'essayez pas de bouger les essuie-glace à la main.

MISE EN GARDE

L'utilisation de lames d'essuie-glace non spécifiées pourrait entrainer un mauvais fonctionnement et une panne des essuie-glace.

Lame d'essuie-glace avant

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Lame d'essuie-glace avant - 1

Pour plus de commodité, amenez les lames d'essuie-glace à la position de service, comme suit :

Eteindre le moteur.

Tournez le commutateur d'essuieglace à la position de râclage simple (MIST/∧) dans les 20 secondes et tenez le commutateur en place jusqu'à ce que les lames soient en position relevée.

MISE EN GARDE

Ne laissez pas le bras d'essuie-glace retomber contre le pare-brise car vous pourriez fissurer ou endommager le pare-brise.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 2

  1. Relevez le bras d'essuie-glace.
  2. Tournez la pince de la lame d'essuie-glace, puis soulevez la pince de la lame d'essuie-glace.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 3

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 4

  1. Poussez la pince (1) et poussez le bras d'essuie-glace (2) vers le haut.
  2. Abaissez le bras d'essuie-glace (3) et posez la nouvelle lame dans l'ordre inverse du retrait.

  3. Ramenez le bras d'essuie-glace contre le pare-brise.

  4. Placer l'allumage en position ON et les bras d'essuie-glace reprendront leur position d'origine.

BATTERIE

Mal exécuté, un démarrage de secours peut être dangereux. Suivez la procédure de démarrage de secours déscribe dans cette section pour éviter des blessures graves ou des dommages au vehicule. Si vous ave des doutes concernant le démarrage de secours, nous vous recommendons fortement de faire appel à un technicien ou à un service de remorquage.

AVERAGEMENT

Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES à soimme et aux autres, toujours prendre ces précautions quand on travaille pres d'une batterie ou que l'on y touche :

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 1

Toujours litre et suivre soigneusement les instructions lorsqu'on manipule une batterie.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 2

Toujours porter une protection oculaire contre pour protégé les yeux contre les éclaboussures acides.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 3

Tenir la batterie loin des flammes, d'étincelles ou de fumée.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 4

L'hydrogène présente en permanence dans les cellules de la batterie est très combustible et peut exploser s'il entre en contact avec une flamme.

suite)

suite)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - suite) - 1

Garder les batteries hors de portée des enfants.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - suite) - 2

Les batteries contiennent de l'acide sulfurique, un produit très corrosif. Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.

Si de l'acide pénétre dans les yeux, les rincer abondament avec de l'eau fraîche et proprependant au moins 15 minutes et consulter immédiatement un médecin. Si la peau entre en contact avec l'acide, laver l'intégrality de la zone affectée. En cas de sensation de douleur ou de brûlure, demander immédiatement l'avis d'un médecin.

suite)

suite)

  • User de prudence en soulevant une batterie à boîtier en plastique, car une pression excessive sur le boîtier pourrait provoquer une fuite d'acid de batterie. Soulever la batterie à l'aide d'un outil spécialisé ou soulever à la main en saississant les coins opposés de la batterie.
  • Ne pas essayer de démarrer le vehicule par survoltage si la batterie est gelée.
  • Ne JAMAIS essayer de recharger la batterie si les câbles du vehicule sont toujours branchés à la batterie.
    L'allumage électrique fonctionne sous haute tension. Ne touche JAMAIS ces composantes quand le moteur est en marche ou si le bouton Engine Start/Stop est régé sur ON.

MISE EN GARDE

  • Si le vehicule n'est pas utilisé pendant une période prolongée et que les températures sont basses, débrancher la batterie et le conserver à l'intérieur.
  • Dans les régions froides, toujours charger la batterie complètement pour éviter d'endommager le boîtier de la batterie.

Pour un meilleur rendement de la batterie

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Pour un meilleur rendement de la batterie - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Pour un meilleur rendement de la batterie - 2

La batterie est dans le coffre.

Lors du remplacement de la batterie, débrancher le cable négatif (-) (1) etPTRRer le fusible positif (+) de la batterie (2).

  • Gardez la batterie solidement installée.
  • Gardez le dessus de la batterie propre et sec.
  • Gardez les bornes et les connexions propres, bien serrées et enduites d'une gelée de petrole ou d'uneGRAISSEPOUR contacts.
  • Rincez immédiatement tout electrolyte renversé avec une solution d'eau et de bicarbonate de soude.

Recharger une batterie

Avec un chargeur de batterie

Votre vehicule est equipoed'une batterie plomb-calcium sans entretien.

  • Si la batterie se décharge rapidement (vous avez laissé les phares ou l'éclairage interieur en circuit alors que le vehicule n'était pas utilisé, par exemple), effectuez une charge d'entretien (lente) de 10 heures.
  • Si la batterie se décharge graduèlement à cause de la charge électrique pendant que le vehicule est en service, rechargez-la à 20 ou 30 A pendant deux heures.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Avec un chargeur de batterie - 1

MISE EN GARDE

Batterie AGM

  • Les batteries AGM (Absorbent Glass Matt - mat en fibre de verre absorbant) sont sans entretien et l'on recommende qu'elles soient vérifiées par un concessionnaire HYUNDAI/agréé. Pour charger cette batterie AGM, utilisez un chargeur de batterie entière automatique spécifique jusqu'à pour les batteries AGM.
  • Si vous doivent remplaner une batterie AGM, nous recommendons l'utilisation de pieces de rechange d'un concessionnaire HYUNDAI/agréé.
  • N'ouvrez ni n'enlevez le capuchon sur le dessus de la batterie. Ceci pourrait entrainer une fuite de l'électrolyte interne et causer des blessures graves.

A VERTISSEMENT

Toujours suivre ces instructions lors du rechargement de la batterie, pour éviter des blessures GRAVES ou MORTELLES causées par une Explosion ou des brûlures d'accide.

  • Avant de faire l'entretien ou de recharger la batterie, éteindre tous les accessoires et appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur pour le placer en position OFF.
  • Tenir la batterie loin de flammes, d'étincelles ou de matérieliaux fumants.
  • Toujours travailler à l'extérieur, dans une zone bien aérée.
  • Porter une protection oculaire lors de la vérification de la batterie pendant le chargement.

suite)

suite)

  • Retirer la batterie du vehicule et la placer dans une zone bien aérée.
  • Surveiller la batterie pendant le chargement. Arreter le chargement ou réduire le taux de chargement si les cellules de la batterie commencent à bouillir violament.
  • Le cable négatif de la batterie doit être enlevé en premier quand on débranche la batterie, et installé en dernier quand on la rebranche. Débrancher le chargeur de batterie dans l'ordre suivant :

(1) Éteindre le commutateur principal du chargeur de la batterie.
(2) Débrancher la pince négative de laborne négative de la batterie.
(3) Débrancher la pince positive de la borne positive de la batterie.

  • Toujours remplacer la batterie par une batterie de marque HYUNDAI agréée.

Avec des câbles de survoltage

Après avoir démarré par survoltage, conduire le vehicule pendant 20 à 30 minutes avant de couper le moteur. Si le moteur est coupé avant que la batterie n'ait eu le temps de se recharger correctement, le vehicule pourrait ne pas redémarrer. Voir la section « Démarrage par survoltage » du chapitre 6 pour obtenir davantage de précisions sur la façon d'effectuer cette opération.

* AVIS

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

Une batterie jetée n'importe où est dangereuse pour l'environnement et la santé. Jeter la batterie conformément aux règlements et aux lois locales.

Réinitialisation des dispositifs

Il faudra réinitialiser certains éléments après un déchargement ou un débranchement de batterie. Consulter le chapitre 3 pour obtenir davantage de précisions :

  • Auto-abaisement/élovation des glaces
    Toit ouvrant
  • Ordinateur de route
  • Climatisation

PNEUS ET JANTES

A VERTISSEMENT

Un problème de pneu peut entraîner une perte de contrôle du vehicule et causer un accident. Pour réduire les risques de blessures GRAVES ou MORTELLES, prendre ces précautions :

  • Inspector les pneus chaque mois, pour s'assurer qu'ils sont bien gonflés et détecter l'usure et les dommages.
    La pression recommandee des pneus a froid est indiqued dans ce manuel et sur l'etiquette des pneus, située sur le pilier central cote conducteur. Toutjours utiliser une jauge pour mesure la pression des pneus. Les pneus sous-gonflés ou surgonflés s'usent de façon inegale, créé une mauvaise tenue de route.

suite)

suite)

  • Vérifier la pression du pneu de la roue de secours en même temps que celle des autres pneus du vehicule.
  • Remplacer les pneus usés, usés de façon inégale ou endommages. Les pneus usés peuvent réduire l'efficacité du freinage et une perte de contrôle directionnel ou de traction.
    TOUJOURS remplacer les pneus ou les jantes avec un pneu ou une jante de la meme taille que les pneus ou les jantes fournis a l'origine. Utiliser des pneus ou des jantes d'une taille non commandee peut modifier la tenue de route, reduire le contrôle du vehicule ou affecter négativement les freins antiblocage du vehicule, ce qui peut entrainer un accident grave.

Entretien des pneus

Pour des raisons de sécurité et d'économie d'essence, toujours maintainir la pression recommangée des pneus et rester dans les limites de charge et de répartition du poids recommandées pour ce vehicule.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Entretien des pneus - 1

Les specifications (de taille et de pression) sont indiquées sur l'étiquette apposée au pilier central côte conculeur.

Pressions recommendées à froid

La pression des pneus (y compris celle de la roue de secours) devrait etre vérifie quand les pneus sont froids.Des « pneus froids » sont definitis comme n'avant pas ete utilisés pendant au moins trois heures ou ayant parcouru moins 1,6 km (d'un mile).

La pression des pneus froids dépasse normalement la pression recommandée de 28 à 41 kPa (de 4 à 6 psi). Ne pas dégonfler un pneu chaud pour ajuster la pression ou le pneu sera sous-gonflé. Pour connaître la pression de gonflage recommandée, se réferer à la section « Pneus et jantes » du chapitre 8.

A VERTISSEMENT

Maintenir la pression reconnardee des pneus pour assurer un meilleur comfort de conduite et une meilleure tenue de route, ainsi que pour minimiser l'usure des pneus.

Un pneu sous-gonflé ou surgonflé pourrait durer moins longtemps, affecter négativement la tenue de route ou défailler, ce qui pourrait entraîner une perte de contrôle du vehicule et cause un accident.

Un pneu sérieusement sous-gonflé peut entrainer une accumulation de chaleur, un éclatement, la séparation de la bande de roulement ou autre défaillance, ce qui pourrait entrainer une perte de contrôle du vehicule et causer un accident. Ce risque est beaucoup plus important lorsqu'il fait chaud et quand on parcourt de longues distances à haute vitesse.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - A VERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Le sous-gonflage peut aussi causeer une usure excessive, une mauvaise tenue de route et une plus grande consommation de carburant. La déformation de la jante est aussi possible. Gardez toujours les pneus bien gonflés. Si un pneu doit être gonflé régulièrement, faites-le vérifier chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Le surgonflage donne un roulement dur, une usure excessive au centre de la bande de roulement du pneu et un plus grand risque de dommage avec les risques routiers.

Vérification de la pression des pneus

Vérifier la pression des pneus, y compris celle de la roue de secours, une fois par mois ou plus.

Comment vérifier la pression des pneus

Utiliser une jauge deonne qualite pour vérifier la pression des pneus. Il est impossible de déterminer si un pneu est assez gonflé en les regardant. Les pneus radiaux pourraient semble bien gonflés, alors quils sont en réalité sousgonflés.

Enlever le bouchon de la tige de valve. Insérer la jauge sur la valve et appuyer fermement pour obtenir la mesure. Si la pression du pneau froid correspond à la pression recommandaee sur le pneau et sur l'etiquette d'information, il n'y a plus rien à faire. Si la pression est basse, gonfler le pneau jusqu'à ce qu'il atteigne la pression recommandaee. Replacer ensuite le bouchon sur la tige de valve.

Si le bouchon n'est pas place correctement, de la saleté ou de l'humidité pourrait pénétrer dans le cœur de la soupape et provoquer une fuite d'air. Si un bouchon de tige de valve est perdu, le remplacer le plus possible.

Si le pneu est surgonfle, relâcher de l'air en appuyant sur la tige en métal, située au centre de la valve. Vérifier à nouveau la pression du pneu à l'aide de la jauge. Replacer ensuite le bouchon sur la tige de valve. Si le bouchon n'est pas placé correctement, de la saleté ou de l'humidité pourrait pénétrer dans le cœur de la soupape et provoquer une fuite d'air. Si un bouchon de tige de valve est perdu, le replacer le plus possible.

Rotation des pneus

Pour équilibrer l'usure des pneus, HYUNDAI recommende d'effectuer la rotation des pneus tous les 12 000 km (7 500 mi) ou plus tout, si une usure irrégulière se développement.

Pendant la rotation, vérifier l'équilibrage des pneus.

Pendant la rotation, examiner les pneus pour détector les usures et les dommages irréguliers. Une Usure anormale des pneus est souvent causée par une pression des pneus incorrecte, un mauvais alignement des roues, des roues non équilibrées, des freinages brusques ou des prises de virages brusques. Examiner les parois et la bande de roulement des pneus pour détector toute bosse ou tout gonflement. Remplacer le pneu si des bosses ou des gonflements sont presents. Remplacer le pneu si le tissu ou la corde est visible. ÀpRES la rotation, gonfler les pneus avant et arrrière aux pressions recommendees et vérifier la force de serrage des écrous de roue (la force de serrage appropriée se situe entre 9 et 11 kg-m [65 et 79 lb-pi]).

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Rotation des pneus - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Rotation des pneus - 2

Les plaquettes de frein à disque devraient être inspectées chaque fois que vous faites la permutation des pneus.

* AVIS

S'il s'agit d'un pneu asymétrique, vérifie les marques sur l'intérieur et l'estérieur du pneu.

Si l'intérieur du pneu est monté sur l'extérieur, cela risque de nuir à la tenue de route et à la performance d'usure du pneu.

A VERTISSEMENT

  • N'incluez pas la roue de secours compacte dans la permutation.
  • Ne mélangez jamais de pneus à pris diagonaux avec des pneus à pris radiaux. Ceci pourrait entrainer des caractéristiques inhabituelles de tenue de route et cause des blessures graves ou mortelles et des dommages à la propriété.

Correction de la géométrie et équilibrage des roues

Les roues du vehicule sont alignées et équilibrées avec soin à l'usine afin d'assurer la(Meilleureduréeutileetla meilleure performance possible avec les pneus.

Dans la plupart des cas, vous n'aurez jamais besoin de faire corriger la géométrie. Toutefois, si vous remarquez une usure inhabituelle des pneus ou si le vehicule tire d'un côté ou de l'autre, la géométrie nécessite peut-être une correction.

Si le vehicule vibre quand vous roulez sur une route douce, I'équilibrage des roues doit être corrigé.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Correction de la géométrie et équilibrage des roues - 1

MISE EN GARDE

Utiliser les mauvaises masses d'équilibrage peut endommager les jantes en aluminium du vehicule. N'utilisez que les masses d'équilibrage approvées.

Remplacement des pneus

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Remplacement des pneus - 1

Si I'usure du pneu est uniforme, I'indicateur d'usure apparait sous forme d'une bande solide en travers de la semelle. L'indicateur apparait quand il reste moins de 1,6 mm (1/16 po) de semelle sur le pneu. Remplacez le pneu quand I'indicateur apparait.

N'attendez pas que l'indicateur apparaisse sur toute la semelle avant de remplacer le pneu.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Remplacement des pneus - 2

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de blessures GRAVES ou MORTELLES :

Remplacer les pneus usés, usés de façon inégale ou endommages. Les pneus usés peuvent réduire l'efficacité du freinage et une perte de contrôle directionnel ou de traction.

TOUJOURS remplacer les pneus ou les jantes avec un pneu ou une jante de la même taille que les pneus ou les jantes fournis à l'origine. Utiliser des pneus ou des jantes d'une taille non recommandée peut modifier la tenue de route, réduire le contrôle du vehicule ou affecter négativement les freins antiblocage du vehicule, ce qui peut entraîner un accident grave.

suite)

suite)

Les pneus s'usent avec le temps, même s'ils ne sont pas utilisés. Quel que soit l'état de la bande de roulement, HYUNDAI recommende le remplacement des pneus après six (6) ans d'utilisation normale. La chaleur du climat ou les chargements lourds fréquents peuvent accélérer l'usure. Ne pas suivre cet avertissement peut entraîner une défaillance soudaine des pneus, pouvant entraîner la perte de contrôle du vehicule et cause un accident.

Remplacement de la roue de secours compacte

La roue de secours compacte possède une durée de bande bien plus courte d'un pau normal. Remplacez-la quand l'indicateur d'usure apparait. La roue de secours compacte de rechange devrait avoir les mêmes caractéristiques que celui fourni avec le vehicule neuf et devrait être installé à la même place que la roue de secours compacte d'origine. Le pau de secours compact n'est pas conscience pour être monté sur une jante normale, et la jante de la roue de secours compacte ne convient pas à un pau normal.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Remplacement de la roue de secours compacte - 1

AVERTISSEMENT

Le pneu d'origine devrait etre réparé ou remplace des que possible, pour éviter une défaillance de la roue de secours, la perte de contrôle du vehicule et un accident. La roue de secours-temporaire doit etre utilisée uniquement en cas d'urgence. Ne pas rouler à plus de 80 km/h (50 mi/h) avec la roue de secours temporaire.

Remplacement des jantes

Quand, pour une raison quelconque,
vous remplacez des jantes en metal,
assurez-vous que les nouvelles
jantes sont équivalentes aux jantes
de première monte au niveau du
diametre, de la largeur et du deport.

Traction des pneus

La traction des pneus peut etre réduite si vous roulez avec des pneus usés ou mal gonflés ou sur des routes glissantes. Les pneus devraient etre remplaces quand l'indicateur d'usure apparait. Pour réduire le risque de perte de contrôle, ralentissez sur les routes mouillées, enneigées ou glacées.

Entretien des pneus

Outre la pression de gonflage, la géométrie des roues aide à réduire l'usure des pneus. Si un pneu s'use inégalement, faites vérifier la géométrie chez un concessionnaire.

Quand vous faites installer de nouveaux pneus, assurez-vous qu'ils sont bien équilibrés. Ceci améliorera le comport de roulement et la durée utile des pneus. En outre, un peu devrait toujours être ré'équilibré s'il est démontré de la jante.

Indications sur le flanc du pneu

L'information sur le flanc du pau identifie les caractéristiques fondamentales du pau et fournit le numero d'identification du pau (TIN) pour la certification de sécurité. Le TIN peut servir a identifier le pau advenant un rappel.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Indications sur le flanc du pneu - 1

1. Nom du fabricant ou de marque

Il s'agit du nom du fabricant ou du nom de marque du pneu.

2. Désignation de grandeur du pneu

Le flanc du pau porte une désignation de grandeur. Vous aurez besoin de cette information pourCHOISIR un pau de rechange pourvoiture.Suit une explication des lettres et des chiffres qui font partie de la désignation du pau.

Exemple de désignation :

(Ces chiffres ne sont fournis qu'a titre d'exemple; la désignation du pneu varie en fonction du vehicule.)

225/55R18 105T

225 - Largeur du pneu, en millimétres.
55 - Rapport d'aspect, soit la hauteur du pneu, en pourcentage, par rapport à sa largeur.
R - Code de construction (radial).
18 - Diametre de la jante, en pouces.
105 - Indice de charge. Code numérique associé avec la charge maximale que le pneu peut supporter.
T - Cote de vitesse. Voyez le tableau des cotes de vitesse fourni dans cette section, pour plus de détails.

Désignation de grandeur des jantes

Les jantes portent aussi des renseignements importants dont vous aurez besoin si vous devez les remplacer. Suit une explication des lettres et chiffres qui compose la désignation de grandeur des jantes.

Exemple de désignation :

6,5JX18

6,5 - Largeur de la jante, en pouces.
J-Designation du contour de la jante.
18 - Diametre de la jante, en pouces.

Cotes de vitesse des pneus

Le tableau suivant dresse la liste des diverses cotes de vitesse presentement utilisées pour les pneus de voitures de tourisme. La cote de vitesse fait partie de la désignation de la grandeur du pneu sur le flanc du pneu. Ce symbole correspond à la vitesse maximale de roulage que peut supporter un pneu, sans danger.

Symbole de cote de vitesseVitesse maximale
S180 km/h (112 mi/h)
T190 km/h (118 mi/h)
H210 km/h (130 mi/h)
V240 km/h (149 mi/h)
ZPlus de 240 km/h (149 mi/h)

3. Vérification de la durée utile du pneu (TIN : Tire Identification Number)

Les pneus de plus de 6 ans, d'après la date de manufacture, (y compris le pneu de rechange), devraient etre replacés par des pneus neufs. La date de manufacture se trouve sur le flanc des pneus (parfois sur l'intérieur de la roue), avec le code DOT. Le code DOT se compose d'une série de chiffres et de lettres. La date de manufacture s'identifie par les quatre derniers chiffres (caracteres) du code DOT.

DOT : XXXX XXXX OOOO

La première partie du code DOT identifie le numero de code de l'usine, la grandeur du pneu et le motif de bande. Les quatre derniers caractères identifient la semaine et l'année de manufacture.

Par exemple :

DOT XXXX XXXX 1615 signifie que le pneu a ete fabriqué la 16e semaine de 2015.

4. Composition et matériaux des pris du pneu

Le nombre de couches ou pris de toiles enduites de caoutchou composant le pneu. Les fabricants de pneus doivent indiquer les matériaux constituents du pneu, comme l'accier, le nylon, le polyester et d'autres. La dette "R" identifie une carasse radiale; la dette "D" identifie une carasse en diagonale; et la dette "B", une carasse diagonale ceinturée.

5. Pression de gonflage maximale permise

Ce chiffre représenté la pression d'air maximale à laquelle on peut gonfler le pneu. Ne dépassez pas la pression maximale permise. Consultez l'étiquette de renseignements sur les pneus et la charge pour connaître la pression de gonflage recommandée.

6. Charge maximale

Ce chiffre indique la charge maximale, en kilogrammes et en livres, que peut supporter le pneu. Quand vous remplacez des pneus sur le vehicule, posez toujours des pneus avec la meme cote de charge que les pneus de premiere monte.

7. Classement uniforme de qualité des pneus

Les niveaux de qualité, le cas échéant, se trouvent sur le flanc du pneau, entre l'épaulement et la section de largeur maximale.

Exemple :

USURE DE BANDE 200

TRACTION AA

TEMPÉRATURE A

Usure de la bande de roulement

Le classement uniforme de la qualite des pneus est un systeme comparatif d'usure lors d'essais dans des conditions controlées, sur un terrain d'essai du gouvernement. Par exemple, un pneu de classe 150 s'utila une fois et demie (1 1/2) plus vite sur le terrain d'essai du gouvernement qu'un pneu de classe 100.

La performance relative des pneus dépend des conditions d'usage réelles toutefois, et peut différer grandement de la norme vu les variantes dans les habitudes de conduite, les pratiques d'entretien et les différences dans les caractéristiques routières et climatiques. Les classements sont moulés sur le flanc des pneus de tourisme.

Les pneus offerts de série ou en option pour votre vehicule poursront etre de classement different.

Traction - AA, A, B & C

La classe de traction, de la plus élevée à la plua faible, sont AA, A, B et C. Les classes représentent l'habileté du pau à arrêter sur un pavage mouillé, tel que mesure dans des conditions contrôlees sur une surface d'essayi du gouvernement, en asphalte et en béton. Un pau de classe C pourra offrir une mauvaise performance de traction.

AVERAGEMENT

La classe de traction aoordede a ce pneu est basée sur des tests de traction pour un freinage en ligne droite et ne tient pas compte des caractéristiques d'accelération, en virage, en hydroplanage ou en traction de pointe.

Température -A, B & C

Les cotes de température A (la plus élevé), B et C représentent la résistance du pneu à produit de la chaleur et son habileté à dissiper la chaleur dans des conditions contrôlées d'essay sur une roue d'essay en laboratoire.

Une température elevée soutenue peut causer la dégéneration du matériel du pneau et en réduire la durée utile. Une température excessive peut mener à une panne subite du pneau. Les cotes B et A représentent les niveaux de performance sur roue d'essai en laboratoire, plus élevés que le minimum requis par la loi.

A VERTISSEMENT

La cote de température de ce pneu est établie pour un pneu correctement gonflé et sans surcharge. Une vitesse excessive, un sous-gonflage ou une charge excessive, séparément ou en combinaison, peuvent cause un échauffement et une défaillance subite possible du pneu. Cela pourrait entrainer une perte de contrôle du vehicule et cause un accident.

Terminologie du pneu et définitions

Bande de roulement: La partie du pneu qui entre en contact avec la route.

Capacité portante du vehicule: Le nombre de places désignées, multiplié par 68 kg (150 lb), plus la charge cotée et la charge des bagages.

Ceinture: La couche de cables enduite de caoutchouc et située entre les pris et la bande de roulement. Les cables peuvent etre faits d'acier ou d'autres materiaux renforcés.

Charge maximale du vehicule sur le pneu: La charge sur un pneu particulier, établie en distribuant à chaque essieu, sa part du poids à vide, du poids des accessoires et du poids normal de passagers, divisée par deux.

Cote de charge maximale: La cote de charge d'un pau, à la pression de gonflage maximale permise pour ce pau.

Cote de vitesse: Un code alphanumericique assigné à un pneu, indiquant la vitesse maximale à laquelle le pneu peut être utilisé.

Distribution des occupants: Positions désignées des places.

Flanc: La partie du pneu entre la bande de roulement et le talon.

Flanc extérieur: Le côté d'un pneu à bande asymétrique qui fait face à l'extérieur quand le pneu est monté sur le vehicule. Le flanc extérieur porte un lettrage blanc ou le nom du fabricant, la marque et le nom de modèle moulé, moulés plus haut ou plus profondement que les mêmes moulages sur le flanc interieur.

Flanc extérieur prévu: Le côte d'un pauu à motifs asymétrique qui doit toujours faire face vers l'extérieur quand le pauu est monté sur le vehicule.

Indicateurs d'usure : Des bandes étroites, parfois dites barres d'usure, qui apparaissent sur la bande de roulement quand il ne reste que 2/32 po d'épaisseur à la bande.

Indications DOT: Le code DOT comprehend numero d'identification du pneu (TIN), soit un indicatif alphanumeric que qui permet d'identifier le fabricant, l'usine de fabrication, la marque et la date de production.

Indice de charge : Un nombre désigné dans la plage de 1 à 279, qui correspond à la capacité de charge d'un pneu.

Jante : Un support métallique pour un pneau et sur lequel les talons du pneau s'attachent.

KiloPascal (kPa) : Unité de mesure métrique de la pression d'air dans le pneu.

PBE AR : Poids brut sur l'essieu, pour l'essieu arrière.

PBE AV : Poids brut sur l'essieu, pour l'essieu avant.

Plaque-étiquette du vehicule : Une étiquette affixée en permanence au vehicule et indiquant la grandeur des pneus de première monte et leur pression de gonflage recommandaee.

PNBV : Poisd nominal brut du vehicule.

Pneu à carcasse diagonale : Un pneu dont les pris sont superposés à la diagonale, sous un angle de moins de 90 degrés par rapport à la ligne du centre de la bande de roulement.

Pneu à carcasse radiale : Un pneu dont les cables s'allongent jusqu'aux talons et superposés à un angle de 90 degrés par rapport à la ligne de centre de la bande de roulement.

Pneu de voiture de tourisme (P-metric) : Un pneu qui se monte sur les voitures de tourisme et certaines camionnettes legères et vehicules à vocation multiple.

Poids à vide : Le poids d'un vehicule automobile avec son équipement de série et en option, y compris un réservoir plein de carburant, l'huile et le liquide de refroidissement, mais sans passagers ni bagages.

Poids des accessoires: Le poids combiné de tous les accessoires en option. En exemple, citons la boîte automatique, les sièges à commande électrique et le climatiseur.

Poids maximal sous charge du vehicule: La somme du poids a vide, du poids des accessoires, de la capacité de charge pour le vehicule et du poids des options.

Poids normal des occupants: Le nombre de places pour lequel le vehicule a ete concu, multiplie par 68 kg (150 lb).

Pression à froid : La pression d'air dans le pneu, mesurée en kiloPascal (kPa) ou livres au pouce carré (psi) avant que le pneu ait chauffé par roulement.

Pression d'air: La quantité d'air à l'intérieur du pneau et exerçant une pression vers l'estéurier. La pression d'air est exprimée en kiloPascal (kPa) ou livres au pouce carré (psi).

Pression de gonflage recommanded : La pression de gonflage du pneu, recommandaee par le fabricant du vehicule et indiquee sur la plaqueétiquette du pneu.

Pression maximale de gonflage: La pression d'air maximale à laquelle un pneu froid peut être gonfle. La pression d'air maximale est moulée sur le flanc.

Rapport d'aspect : La relation entre la hauteur et la largeur du pneu.

Talon: Le talon contient des fils d'acier enveloppés par des cables d'acier qui retiennent le pneu contre la jante.

Traction: La friction entre le pneu et la surface de la route. L'agrippage.

UTQGS: Indice de qualité de pneu uniforme (Uniform Tire Quality Grading Standards). Un système de mesure pour comparer les cotes de traction, de température et d'usure. Les cotes sont établies par les fabricants des pneus, utilisant des procédures d'essai établies par le gouvernement. Les cotes sont moulées sur le flanc du pneu.

Pneus toutes saisons

HYUNDAI spécifie des pneus toutes saisons sur certains modèles afin d'offrir une bonne performance de service à l'année longue, y compris sur les routes enneigées et glacées. Les pneus toutes saisons sont identifiés par l'indication ALL SEASON et/ou M+S (Mud and Snow) sur le flanc du pneu. Les pneus à neige offrent une(Meilleure traction dans la neige que les pneus toutes saisons et pourraient être plus appropriés dans certaines régions.

Pneus d'été

HYUNDAI spécifie des pneus d'été sur certains modèles afin d'offrir une performance supérieure sur les routes sèches. Le rendement des pneus d'été est grandement réduit dans la neige et sur la glace. Les pneus d'été n'ont aucune cote de traction M+S sur le flanc. Si vous prévoyez utiliser votre vehicule sur des routes enneigées ou glacées, HYUNDAI recommande que vous utilisiez des pneus d'hiver ou des pneus toutes saisons sur les quatre roues.

Pneus à neige

Si vous dotez votre vehicule de pneus à neige,ils devraient être de la même grandeur et de la même capacité de charge que les pneus de première monte. Les pneus à neige devraient être posés sur les quatre roues sinon vous pourriez connaître des problèmes de tenue de route.

Les pneus à neige devraient être gonflés 28 kPa (4 psi) de plus que la pression recommendée pour les pneus de première monte, indiquée sur l'étiquette des pneus apposée sur le pilier central de la porte du conducteur; ou gonflés jusqu'à la pression maximale indiquée sur le flanc du pneu, selon la moindre des deux pressions.

Ne roulez pas à plus de 120 km/h (75 mi/h) quand le vehicule est monté sur des pneus d'hiver.

Pneus à carcasse radiale

Les pneus à carcasse radiale offrent une durée utile accrue de bande de roulement, une résistance aux risques routiers et un roulement plus doux à haute vitesse. Les pneus à carcasse radiale utilisés sur ce vehicule sont du genre ceinturés et choisis en fonction des caractéristiques de roulement et de maniability du vehicule. Les pneus à carcasse radiale offrent la même capacité de charge que les pneus ceinturés à carcasse diagonale de même grandeur et possèdent la même pression recommendée de gonflage. Combiner des pneus à carcasse radiale et des pneus à carcasse diagonale sur un même vehicule, nuira grandement à la tenue de route du vehicule. Laffective règle : montez toujours des pneus à carcasse radiale identiques sur les quatre roues.

Des pneus à usure plus lente peuvent être plus susceptibles à une usure irrégulière de la bande de roulement. Il est très important de suivre les intervalles de permutation des pneus indiqués dans cette section afin d'obtenir la durée utile de bande la plus longue possible avec ces pneus. Coupures et perforations dans les pneus à carcasse radiale ne peuvent être réparées que si elles se trouvent sur la bande de roulement, car le flanc est flexible. Consultez un revendeur de pneus concernant la réparation d'un pneu à carcasse radiale.

A VERTISSEMENT

Ne JAMAIS mélanger des pneus à carcasse radiale et à carcasse laterales. Cela pourrait cause une tenue de route inhabituelle pouvant entraîner une perte de contrôle du vehicule et causer un accident.

Pneu à profil bas

Des pneus à profil bas, dont le ratio est inférieur à 50, sont fournis avec le vehicule pour lui conférer une allure sportive.

Les pneus à profil bas sont optimisés pour assurer une(Meilleure maniabilité et un meilleur freinage. De ce fait, la conduite pourrait etre moinscomfortable et les pneus pourraient faire plus de bruit que les pneus ordinaires.

AVERAGEMENT

Puisque les flancs d'un pneu à profil bas sont plus courts que la normale, la jante et le pneu à profil bas peuvent être endommages plus facilement. De ce fait, suivre les instructions ci-dessous :

  • Conduire précautionneusement sur les routes cahoteuses ou hors route, car ce genre de route pourrait endommager les pneus et les jantes. ÀpRES la conduite sur de telles routes, inspector les jantes et les pneus.
  • Conduire lentement si I'on passse sur un nid-de-poule, un dos d'âne, une bouche d'égout ou un trottoir, afin d'éviter d'endommager les jantes et les pneus.
  • En cas d'impact sur le pneu, inspector l'état du pneu ou communiquer avec son concessionnaire HYUNDAI/agréé.

suite)

suite)

  • Pour empêcher tout dommage aux pneus, inspector l'État et la pression des pneus tous les 3 000 km.

MISE EN GARDE

  • Reconnaître un dommage causé à un pneu à l'oeil nu est difficile. Si on suspects un dommage aux pneus, même si on ne peut le confirmer à l'oeil nu, faire vérifier ou replacer le pneu, car un dommage pourrait provoquer uneuite d'air.
  • Si le pneu est endommagé lors de la conduite sur une route cahoteuse ou hors route ou lors du passager sur un nid-de-poule, un dos d'âne, une bouche d'égout ou un trottor, le dommage ne sera pas couvert par la garantie.

FUSIBLES

Fusible à lamelles

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - FUSIBLES - 1
Normal

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - FUSIBLES - 2
Claqué

Fusible cartouche

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - FUSIBLES - 3
Normal

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - FUSIBLES - 4
Claqué

Fusible autorearmable

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - FUSIBLES - 5
Normal

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - FUSIBLES - 6
Claqué

Maillon fusible

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - FUSIBLES - 7
Normal

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - FUSIBLES - 8
OLMB073029/OBH072060

Les fusibles protégent le système électrique d'un vehicule contre les dommages que pourrait cause une surcharge.

Ce vehicule est muni de 2 (ou 3) panneaux de fusibles : un sur le flanc du tableau de bord du cote conducteur, l'autre dans le compartment-moteur.

Si des lampes, des accessoires ou des commandes cèssent de fonctionner, vérifie le fusible du circuit approprié. Si un fusible a claque, l'élement à l'intérieur du fusible sera fondu.

Si le système électrique ne fonctionne pas, vérifiez d'abord le panneau de fusibles du côté du conducteur.

Avant de remplacer un fusible sauté, débrancher le cable négatif de la batterie.

Remplacez toujours un fusible claqué par un fusible de même intensité.

Si le fusible de rechange claque, cela indique un problème électrique. Évitez d'utiliser le système défectueux et consultez immédiatement un concessionnaire HYUNDAI agréé.

* AVIS

Trois types de fusibles sont utilisés : les fusibles à lames pour les tensions basses, les fusibles à cartouche et les éléments fusibles pour les tensions plus élevées.

AVERAGEMENT

Ne JAMAIS replacer un fusible par un fusible de calibre différent.

  • Un fusible à calibre plus élevé pourrait endommager les circuits électriques et provoquer un incendie.
  • Ne pas installer de fil ou de papier d'aluminium au lieu d'un fusible, même comme réparation temporaire. Cela pourrait endommager sérieusement les circuits électriques et provoquer un incendie.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 1

MISE EN GARDE

N'utilisez pas un tournevis ou un outil métallique quelgonque pourzheimer un fusible car vous pourriez causer un court-circuit et endommager le système.

Remplacement d'un fusible au tableau de bord

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Remplacement d'un fusible au tableau de bord - 1

  1. Eteindre le moteur.
  2. Éteindre tous les autres commutateurs.
    3.Ouvrir le couvercle du panneau à fusibles.
    4.Se référer à l'étiquette apposée à l'intérieur du couvercle du panneau à fusibles pour localiser l'emplacement du fusible défaillant.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Remplacement d'un fusible au tableau de bord - 2

  1. Tirez bien croit, le fusible qui semble fautif. Utilisez l'outil de dépose fourni dans le couvercle du porte-fusibles.
  2. Enlever et vérifier le fusible fautif; Des fusibles de rechange sont fournis sur le panneau de fusibles interieur (ou sur le panneau de fusibles du compartmente moteur).
  3. Insérez un nouveau fusible de même intense et assurez-vous qu'il est bien enclenché dans les pince. S'il est lâche, consultez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Si vous n'avez pas deFuse de rechange,utilisez un fusible de même intensite d'un autre circuit dont vous n'auriez pas besoin pour opérer le vehicule, comme celui de l'allume-cigarette.

Si les phares ou d'autres composants électriques ne fonctionnent pas et que les fusibles sont en bon état, vérifie la boîte de fusibles dans le compartment-moteur. Remplacer tout fusible grillé par un fusible de même capacité.

Commutateur fusible

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commutateur fusible - 1

Toujoursmettrelecommutateurdu fusible sur ON.

Si vous placez le fusible-interrupteur en position OFF (hors circuit), des items comme la chaine stéreo et l'horloge numérique devront être réglées de nouveau et la clé intelligente pourrait ne pas bien fonctionner.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Commutateur fusible - 2

MISE EN GARDE

  • Placez toujours le fuse interrupteur en position ON (en circuit) quand vous conduisez.
  • N'actionnez pas le fuse interrupteur de transport de façon répétitive. Le commutateur du fuseible pourrait être endommagé.

Remplacement d'un fusible dans le compartment-moteur

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Remplacement d'un fusible dans le compartment-moteur - 1

  1. Éteindre le moteur.
  2. Éteindre tous les autres commutateurs.

  3. Enlever le couvercle du panneau de fusible en appuyant sur l'onglet et en tirant dessus.

  4. Enlever et vérifier le fusible fautif; Pour enlever ou poser un fusible, utilisez l'outil de retrait fourni dans la boîte de fusibles du compartment-moteur.
  5. Insérez un nouveau fusible de même intense et assurez-vous qu'il soit bien serré entre les pince. S'il est lâche, consultez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Fusible principal

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Fusible principal - 1

Si le fusible principal sont grillés, remplacez-les comme suit :

  1. Éteindre le moteur.
  2. Debrancher le cable négatif de la batterie.
  3. Enlever le couvercle du panneau de fusible en appuyant sur l'onglet et en tirant dessus.
  4. Retirez les écrous identifiés dans l'illustration ci-haut.
  5. Remplacez le fusible par un nouveau de même intensité.
  6. Réinstallez les écrous et le cable de la batterie.

* AVIS

Si le fusible principal est grillé, s'adresser à un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Fusible multiple

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Fusible multiple - 1

Si un fusible multiple est grillé, l'enlever comme suit :

  1. Éteindre le moteur.
  2. Debrancher le cable négatif de la batterie.
  3. Enlever le couvercle du panneau du fusible en appuyant sur l'onglet et en tirant vers le haut.
  4. Enlever les boulons indiqués dans l'illustration ci-dessus.
  5. Remplacer leFuse par un fusible de même calibre.
  6. Réinstaller dans l'ordre inverse du démontage.

* AVIS

Si le fusible multiple est grillé, s'adresser à un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Description du panneau de fusibles/relais

Panneau de fusibles interieur

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Description du panneau de fusibles/relais - 1

Vous trouverez, sur l'intérieur du couvercle des boites de fusibles/relais, un schéma fournissant le nom et l'intensité du fusible/relais.

* AVIS

Les descriptions de fusibles peuvent ne pas toutes s'appliquer à votre vehicule. Elles étaient précises au moment demettre sous presse. Quand vous inspectez la boîte de fusibles de votre vehicule, référez-vous à l'étiquette sur le couvercle de la boîte.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

ODH074051N

Panneaux à fusibles du tableau de bord

Nom du fusibleintensitéCircuit protégé
P/HANDLE15AModule de colonne de direction inclinable/téléscopique
3 MEMORY10ARétroviseur extérieur à commande électrique côte passager
CLUSTER10AGroupe d'instruments, affichage tête haute
GATEWAY10APasserelle (IG1 (MCU))
A/BAG IND10AGroupe d'instruments, module de contrôle du climatiseur
3 SMART KEY10AModule de contrôle de la clé intelligente
3 MODULE10ABCM, commutateur de mode sport, commutateur de feu d'arrêt, module de portière conducteur/passager, module de portière arrêté GA/DR
S/HEATER PASS20AModule CCS passager, module de chauffe-siège passager
2 MEMORY10ARétroviseur extérieur à commandé électrique côte conducteur
1 MULTI MEDIA20AFusible - MULTIMÉDA 2, unité A/V et navigation
B/A HORN10ARelais d'avertisseur d'antivol
9 MODULE10ACommutateur multifonction
4 MODULE10AModule de volant inclinable/téléscopique, radar de détention d'angle mort GA/DR, commutateur de tableau de bord, module de surveillance de pression des pneus, commutateur de console GA/DR, détecteur d'aide au stationnement avant GA/DR, détecteur d'aide au stationnement avant (centre), unité ESC, commutateur de frein de stationnement électrique, détecteur d'aide au stationnement arrêté GA/DR, détecteur d'aide au stationnement arrêté (centre), module LKAS
5 MODULE10AConnecteur de service multifonction, unité A/V et navigation, rétroviseur électrochromique, module de commande du climatiseur, I-Box, AMP, module CCS conducteur/passager, commutateur du siège du conductoru, module de chauffe-siège conducteur/passager, module de chauffe-siège arrêté GA/DR, module de commande IMS côte conducteur
10 MODULE10ABCM
2 MULTI MEDIA10AClavier, I-Box, monitreur avant
1 MEMORY10AModule de volant inclinable/téléscopique, vibreur externe, BCM, horloge analogique, module de climatisationur, module de surveillance de la pression des pneus, affichage tête haute, indicateur de sécurité, groupe d'instruments, module de portec conducteur/passager, module de porte arrêté GA/DR, module du coffre à commande électrique
1 SMART KEY10ACommutateur du bouton marche/arrêt
8 MODULE10ABCM, module de contrôle de la clé intelligente
A/CON10ABloc à âme métallique (PCI #1 - relais de soufflerie), détecteur CO2 d'ioniseur, module du climatisationur
P/DOOR PASS15ALoquet de porte pass.
DOOR LAMP10AModule de porte conducteur/passager, module de porte arrêté GA/DR
7 MODULE10AUnité de guidage du stationnement, affichage tête haute, toit ouvrant, support lombaire du siège passager, ressort d'horloge (commutateur de télécommande du volant)
PRESAFETY SEAT BELT10AModule de prétendeur de ceinture de sécurité
3 POWER OUTLET20ANon utilisé
STOP LAMP15AModule électronique de signal d'arrêt
1 MODULE10APasserelle (B+ (MCU)), détecteur de puie, commutateur des feuels de détresse, commutateur du coffre, commutateur du frein de stationnement électrique
A/BAG15AModule de contrôle SRS
1 P/SEAT PASS30ABoîte de relais, siège de passager à comm. élec.
INTERIOR LAMP10APlafonnier, plafonnier GA/DR, lampe de console en surplomb, boîte à gants, lampe de courtoisie avant GA/DR, lampe au pied conducteur/passager, lampe du coffre GA/DR
2 SMART KEY15AModule de contrôle de la clé intelligente
1 POWER OUTLET20APrise de courant avant et allume-cigarette
6 MODULE15APhare GA/DR, commutateur du mode d'auto-retenue/conduite, module d'auto-nivellement des phares, ind. du levier de vitesses B/A
P/WDW LH30AModule de glace de conducteur, module de porte arrêté GA, module de glace arrêté GA
SUNROOF25AMoteur de toit ouvrant
BRAKE SWITCH10ACommuteur de feu d'accêt, module de contrôle de la clé intelligente
2 POWER OUTLET20APrise de courant avant et allume-cigarette
HTD STRG15ARessort d'horloge (module du volant chauffant)
1 P/SEAT DRV30AModule de commande IMS cond., boîte de relais - siège élec. conducteur
P/DOOR DRV15ALoquet de porte cond.
2 MODULE10ABCM, module de commande clé intelligente, lampe de console en surplomb, horloge analogique, unité A/V et navigation, boîte de clavier, moniteur avant, unité de guidage de stationnement

Panneau de fusibles du compartmentement moteur

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Panneau de fusibles du compartmentement moteur - 1

Vous trouvezez, sur l'intérieur du couvercle des boites de fusibles/relais, un schéma fournissant le nom et l'intensité du fusible/relais.

* AVIS

Les descriptions de fusibles peuvent ne pas toutes s'appliquer à votre vehicule. Elles étaient précises au moment demettre sous presse. Quand vous inspectez la boîte de fusibles de votre vehicule, référez-vous à l'étiquette sur le couvercle de la boîte.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

志国用

USE THE DESIGNATED FUSE AND RELAY ONLY.

91950-B1170

ODH073034

Panneau à fusible principal compartmente mateur

Nom du fusibleintensitéCircuit protégé
ALT200AAlternateur, fusible autoréarmable (BATT) - B+2/B+5/MDPS 1/VENT., fusible - SIÈGE ÉLEC. COND 2/SIÈGE ÉLEC. ARR/LOMBAIRE / ESC 1/ESC 2
1B+60AIGPM (fusible - COMM. FREIN, autocoupure sur fuite de courant (fusible - PLAFONNIER/MULTIMÉDIA 1/MÉMOIRE 1/MÉMOIRE 2/MÉMOIRE 3), IPS 1)
3B+60AIGPM (fusible - CLÉ INTEL. 1/CLÉ INTEL. 2/ MODULE 1/KLAXON, IPS 2/IPS 3/IPS 5/IPS 7)
4B+60AIGPM (fusible - LAMPE DE PORTE/FEU D'ARRÊT, IPS 4/IPS 6)
6B+60ABloc à âme métallique (PCI #1) Fusible - ECU 3/IG2/Module 1)
7B+80ABloc à âme métallique (PCI #2 Fusible - KLAXON/ACC/EPB 1/EPB 2)
2B+60AIGPM (FUSIBLE - POIGNÉE PTE/ GLACE ÉLEC. GA/SIÈGE PASS ÉLEC. 1/CHAUFFE-SIÈGE PASS./MODULE 10/TOIT OUVRANT/ PORTE ÉLEC. COND./PORTE ÉLEC. PASS)
C/FAN70ARELAIS 1 (relais de vent.)
5B+80ABloc à âme métallique (PCI #1 Fusible - SOUFFLERIE/DéGIVREUR/LAVE-PHARE)
MDPS 1125AUnité MDPS
B/UP LAMP10ATCM, comm. plage de transmission, feu combiné arrêté (IN) GA/DR, réroviseur électrochromique, unité A/V et navigation
P/SEAT RR30ANon utilisé
1ESC40AModule ESC, connecteur de vérification multifonction
2ESC40AModule ESC, connecteur de vérification multifonction
SEAT LUMBAR10ABoîte de relais - siège élec. cond./passager, support lombaire cond./passager
2 P/SEAT DRV25AModule de commande IMS cond., commutateur de siège élec. conducteur, boîte de relais - siège élec. conducteur
ACTIVE HOOD LH30ANon utilisé
ACTIVE HOOD RH30ANon utilisé
WIPER30AMoteur d'essue-glace
S/HEATER DRV25AModule CCS conducteur, module de chauffe-siège conducteur
4WD30AECM 4WD
1 PRESAFETY SEAT BELT30AModule de prétenueur de ceinture de sécurité
2 PRESAFETY SEAT BELT30AModule de prétenueur de ceinture de sécurité
H/LAMP HI SOL10ABloc à âme métallique (PCI #2 - relais à solénoïde feu de route)
IG230ARelais IG2
3 ECU30ARelais de commande du moteur
1 MODULE10AECM 4WD, radar de régulateur de vitesse intelligent, volet d'air actif
2 WIPER10ABloc à âme métallique (PCI #2 - relais d'essuie-glace)
WASHER20ARelais de lave-glace
2 SENSOR10AECM, détecteur d'oxygène #1/#2/#3/#4
1 SENSOR10AECM, valve de commande d'huile #1/#2/#3/#4, valve de fermeture de purgeur, valve à solénoïde de purge, valve à solénoïde d'admission variable #1/#2
3 SENSOR10AECM, bloc de jonction arrêté (relais de pompé à carburant)
4 SENSOR10ARelais de ventilateur, valve de position de l'arbre à cames (G8BE)
INJECTOR15ABoîte d'entrainment des injecteurs
IGN COIL20AG6DJ : Condensateur, bobine d'allumage #1/#2/#3/#4/#5/#6G8BE : Condensateur #1/#2, bobine d'allumage #1/#2/#3/#4/#5/#6/#7/#8
DEICER20ABloc à âme métallique (PCI #2 - relais de déglaceur)
H/LAMP WASHER25ADélais du lave-glace des phares
2 A/CON10AModule de contrôle du climatisationur
BLOWER40ARelais de soufflerie
IG140ARelais IG1
START30ABloc de jonction E/R (RELAIS 2 - relais de démarriage)
1ECU15AECM, Boîte d'entrainment des injecteurs
1TCU20ATCM
3ESC10AModule ESC, détecteur d'angle du volant
3MODULE10ARadar du régulateur de vitesse intelligent, volet d'air actif
2MDPS10AUnité MDPS
5SENSOR10AG6DJ : Valve à solénoïde de pression d'huile
HORN20ARelais du klaxon
2ECU10AECM, boîte d'entrainment des injecteurs, alternateur (G8BE)
2TCU15ATCM, commutateur de portée de transmission, ECM 4WD
2EPB15AModule de frein de stationnement électrique
1EPB15AModule de frein de stationnement électrique
ACC40ARelais ACC

Panneau de fusibles du coffre (panneau arrière)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Panneau de fusibles du coffre (panneau arrière) - 1

Sous les couvercles de la boîte de fusibles/relais, vous trouvez l'étiquette décrivant le nom et l'intensité des fusibles et des relais.

* AVIS

Les fusibles décrits dans ce manuel ne s'appliquent pas tous à votre vehicule. L'information était exacte au moment demettre sous presse. Consultez l'étiquette sur la boîte de fusibles quand vous vérifie les fusibles de votre vehicule.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

ODH074052N

Nom du fusibleintensitéCircuit protégé
P/TRUNK30AModule de coffre à comm. élec.
P/DOOR RR RH15ALoquet de porte arr DR
2DR LOCK15AModule de porte de passager
P/DOOR RR LH15ALoquet de porte arr GA
3SPARE15AFusible de rechange
1SPARE10AFusible de rechange
2P/SEAT PASS25ABoîte de relais, siège de passager à comm. élec.
F/LID10ARelais d'ouverture du volet du réservoir de carburant, commutateur de tableau de bord
ECS15AUnité ECS
1DR LOCK10AModule de porte de conducteur
5SPARE15AFusible de rechange
TRUNK10ARelais de panneau de coffre, vibreur du module de coffre à comm. élec.
S/HEATER RR RH20AModule de contrôle chauffe-siège arr. DR
FOG LAMP RR10ANon utilisé
AMP25AAMP
S/HEATER RR LH20AModule de contrôle chauffe-siège arr. GA
P/WDW RH30AModule de glace de passager à comm. élec., module de glace arr. DR à comm. élec.
F/PUMP20ARelais de pompe à carburant
RR HTD40ARelais de désambueur

Panneau de fusibles du coffre (panneau de fusibles de la boite de batterie)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 2

Sous les couvercles de la boîte de fusibles/relais, vous trouverez l'étiquette décrivant le nom et l'intensité des fusibles et des relais.

* AVIS

Les fusibles décrits dans ce manuel ne s'appliquent pas tous à votre vehicule. L'information était exacte au moment demettre sous presse. Consultez l'étiquette sur la boîte de fusibles quand vous vérifie les fusibles de votre vehicule.

  • Panneau de fusibles de la boîte de batterie

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

ODH074038N

Nom du fusibleintensitéCircuit protégé
9 B+100ABloc de junction arrêté (fusible - chauff. ARR/COFFRE ÉLEC./ECS/COFFRE/E/PORTE/ÉLEC. ARR DR/SERR. PORTE 2/PORTE ÉLEC. ARR GA/AMP/ SIÉGE ÉLEC. PASS. 2/SERR. PORTE 1/COFFRE/CHAUFF. ARR DR/ CHAUFF. ARR. GA/GLACE ÉLEC. DR/POMPE CARB.)
8 B+80ABloc à âme métallique (PCI #2) Fusible - TCU/ECU 1/DÉMARR./IG 1)
AMS10ADétecteur de batterie

AMPOULES D'ÉCLAIRAGE

Demander à un concessionnaire HYUNDAI agréé de replacer la plupart des ampoules du vehicule. Il est difficile de replacer les ampoules du vehicule, car d'autres pieces doivent être démontes pour pouvoir acceder à l'ampoule. Ceci est particulièrement vrai quand vous retirez le phare pour changer l'ampoule.

Démonter/remonter le phare peut cause des dommages au vehicule.

* AVIS

Après une longue conduite, dans la pluie ou un lavage, la lentille des phares peut paraitre givree. Ceci est causé par la differece de tempereure entre l'intérieur et l'extérieur du feu. C'est un peu comme la condensation qui se forme sur l'intérieur des glaces de la voiture pendant une averse; il ne s'agit pas d'un probleme. Si I'eau coule sur le circuit de I'ampoule, faites vérifier le vehicule par un concessionnaire HYUNDAI agreé.

AVERAGEMENT

  • Avant de remplacer une ampoule, appuyer sur la pédale de frein et placer le levier de vitesses sur P (stationnement). Ensuite, enclencher le frein de stationnement, appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur pour le placer en position OFF et-retirer la clé du vehicule pour éviter tout mouvement soudain du vehicule et empêcher toute décharge électrique potentielle.

  • Attention! Les ampoules pourraient ettre chaudes et causer des brûlures aux mains.

Remplacement de l'ampoule du phare, du feu de position, du clignotant, du feu de gabarit et du phare antibrouillard avant

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 1
Type A

(1) Clignotant/Feux de position/Feux de jour
(2) Phare (route)
(3) Phare (croisement)
(4) Feu de gabarit
(5) Phare antibrouillard

Type B

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Type B - 1

(1) Clignant
(2) Phare (route/croisement)
(3) Feu de gabarit
(4) Feu de position/Feux de jour
(5) Phare antibrouillard

Phare (type DHI)

A VERTISSEMENT

Feu de croissement du phare DHI Ne tentez pas de remplacer ou d'inspector le feu de croissement (ampoule au xénon) vu le risque de chic électrique. Si le feu de croissement (ampoule au xénon) ne fonctionne pas, faites vérifier le vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

MISE EN GARDE

Si vous véchicule est équipé de phares à décharge haute intensest (DHI), sachez que ces phares contiennent du mercure. Si vous nevez vous débarrasser de votre vehicule, vous devriez enlever les phares DHI avant de le faire. Les phares DHI enlevés devraient être recyclées, réutilisés ou éliminés en tant que déchet dangereux.

Si l'ampoule le fonctionne pas, faites vérifier le vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agréed.

* AVIS

Les lampes DHI fournissent un rendement supérieur aux ampoules aux halogenues. Selon le fabricant, les lampes DHI devraient durer au moins deux fois plus longtemps que les ampoules aux halogenues, dépendamment de leur fréquence d'utilisation. Elles devront probablement être remplacées à un moment quelconque au cours de la durée utile du vehicule.

Allumer et étèindre les phares plus souvent que de façon coutumière réduira la durée utile des lampes DHI. Les lampes DHI ne brûlent pas comme les ampoules aux halogénures. Si un phare cesse de fonctionner après un certain temps puis se rallume immédiatement quand vous éteignez puis rallumez les phares, il est temps de replacer la lampe DHI. Les composantes d'éclairage DHI sont plus complexes que les ampoules aux halogénures ordinaires et couvent plus cher à replacer.

* AVIS

Nous recommendons qu'un ajustement des phares soit effectue après un accident ou après un remplacement chez un concessionnaire HYUNDAI/agree.

Phare

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Phare - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Phare - 2

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Phare - 3

  1. Éteignez le moteur.
  2. Ouvrez le capot.
  3. Retirez la douille du montage en la tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent avec les fentes de l'assemblage.
  4. Sortez l'ampoule de la douille en la pressant et la tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce que les pattes de l'ampoule s'alignent avec les fentes de la douille. Tirez l'ampoule hors de sa douille. (Type d'ampoule) Enlevez le connecteur (A) et tirez l'ampoule bi-fonctionnelle. (type bifonctionnel)
  5. Posez l'ampoule neuve en l'insérant dans la douille et la tournant jusqu'à ce qu'elle s'enclenché en place. (Type d'ampoule) Connectez l'ampoule bifonctionnelle au cable et posez le connecteur (A). (type bifonctionnel)
  6. Insérez la douille dans le bloc phare, alignant les pattes de la douille avec les fentes du bloc phare.

Enoncez la douille dans le bloc phare puis tournez-la dans le sens hora.

Ampoule de clignotant

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Ampoule de clignotant - 1

  1. Éteignez le moteur.
  2. Ouvrez le capot.
  3. Retirez la douille du bloc phare en la tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent avec les fentes de l'assemblage.
  4. Sortez l'ampoule de la douille en la pressant et la tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce que les pattes de l'ampoule s'alignent avec les fentes de la douille. Tirez l'ampoule hors de sa douille.

  5. Posez l'ampoule neue en l'insérant dans la douille et la tournant jusqu'à ce qu'elle s'enclenché en place.

  6. Insérez la douille dans le bloc phare, alignant les pattes de la douille avec les fentes du bloc phare.
  7. Enforcez la douille dans le bloc phare puis tournez-la dans le sens horaire.

Si I'ampoule du clignotant (DEL) ne fonctionne pas, faites vérifier le vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI agreé.

Ampoules de feu de position et de phare antibrouillard

Si I'ampoule DEL ne fonctionne pas, faites vérifier le vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI agreé.

Remplacement de l'ampoule de la lampe témoin laterale

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Remplacement de l'ampoule de la lampe témoin laterale - 1

Si l'ampoule DEL ne fonctionne pas, faites vérifier le vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Remplacement de l'ampoule du feu combiné arrêté

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Remplacement de l'ampoule du feu combiné arrêté - 1
Type A

(1) Feu de position et d'arrêt
(2) Feu de signalisation arrête
(3) Feu de marche arrêté
(4) Feu de gabarit arrête

Type B

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Type B - 1

(1) Feu de position et d'arrêt
(2) Feu de signalisation arrête
(3) Feu de marche arrière
(4) Feu de gabarit arrête

Clignotant arrête

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Clignotant arrête - 1

Type A

  1. Ouvrez le coffre.
  2. Ouvrez le couvercle d'accès.
  3. Retirez la douille du montage en la tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent avec les fentes de l'assemblage.
  4. Sortez l'ampoule de la douille en la pressant et la tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce que les pattes de l'ampoule s'alignent avec les fentes de la douille. Tirez l'ampoule hors de sa douille.

  5. Posez l'ampoule neue en l'insérant dans la douille et la tournant jusqu'à ce qu'elle s'enclenché en place.

  6. Posez la douille dans le montage en alignant les pattes de la douille avec les fentes du montage. Enforcez la douille dans l'assemblage puis tournez-la dans le sens horsaire.
  7. Remettez le couvercle d'accès en le plaçant dans l'orifice d'accès.

Type B

Si l'ampoule DEL ne fonctionne pas, faites vérifier le vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agrée.

Feuderecul

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Feuderecul - 1

Type A

  1. Ouvrez le coffre.
  2. Desserrez la vis de retenue du couvercle du panneau du coffre puis enlevez le couvercle.
  3. Retirez la douille du montage en la tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent avec les fentes de l'assemblage.
  4. Enlevez l'ampoule en la tirant bien droite.

  5. Posez l'ampoule neue en l'insérant dans la douille et la tournant jusqu'à ce qu'elle s'enclenché en place.

  6. Insérez la douille dans le bloc phare, alignant les pattes de la douille avec les fentes de l'assemblage. Enforcez la douille dans l'assemblage puis tournez-la dans le sens horsaire.
  7. Réinstallé le couvercle du panneau du coffre en,enfantant la vis.

Type B

Si l'ampoule DEL ne fonctionne pas, faites vérifier le vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Feu d'arrêt et arrête

Si l'ampoule ne fonctionne pas, faites vérifier le vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agrée.

Feud'arrêt surélevé

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Feud'arrêt surélevé - 1

Si l'ampoule DEL ne fonctionne pas, faites vérifier le vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI/agréé.

Remplacement de l'ampoule du feu de plaque d'immatriculation

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Remplacement de l'ampoule du feu de plaque d'immatriculation - 1

Si I'ampoule DEL ne fonctionne pas, faites vérifier le vehicule chez un concessionnaire HYUNDAI agreé.

Remplacement d'une ampoule interieure

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Remplacement d'une ampoule interieure - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Remplacement d'une ampoule interieure - 2
Lampe de la boite a gants
ODH073044/ODH073045

Si la lampe interieure ne fonctionne pas, nous vous recommendons de consulter un concessionnaire HYUNDAI/agree.

SOIN DE L'APPARENCE

Soins extérieurs

Mises en garde générales concernant l'extérieur

Il est très important de suivre les directives sur l'étiquette du nettoyant chimique ou du poli. Lisez tous les avertissements et toutes les mises en garde qui figurent sur l'étiquette.

Entretien du fini

Lavage

Pour aider à protéger le fini contre la rouille et la déteriation, lavez-le bien et régulièrement (au moins une fois par mois) avec une eau tiède ou froide.

Si vous utilisez votre vehicule hors route, lavez-le après chaque randonnée hors route. Portez une attention particulière au retrait du sel, des saletés, de la vase et de toute autre matière étrangère accumulée sur les bas de portes et les bas de caisse.

Insectes, bitume, sève, fiente d'oiseau, pollution industrielle et autres dépôts du gtenre peuvent endommager le fini du vehicule si vous ne les nettoyez pas immédiatement.

Meme un lavage rapide à l'eau claire pourra ne pas éliminer tous ces dépôts. Vous pouvez utiliser un savon doux, sur pour les finis points.

Après le lavage, rincez le vehicule à fond, à l'eau tiède ou froide. Ne laisses pas le savon sécher sur le fini.

AVERAGE

Après le lavage du vehicule, tester les freins en conduisant lentement pour voir si l'eau a affecté leur performance. Si cela est le cas, secher les freins en appuyant légèrement et successivement sur la pedale de frein tout en conduisant lentement.

MISE EN GARDE

  • N'utilisez pas de savons puissants, de détergents chimiques ni d'eau chaude, et ne lavez pas le vehicule directement au soleil ou quand la carrosserie est chaude.
  • Ne pas laver les glaces latérales de trop pres avec de l'eau à haute pression car il pourrait avoir une fuite d'eau à l'intérieur du vehicule par les glaces.
  • Afin d'éviter d'endommager les pièces de plastique, ne les nettoyez pas avec des solvants chimiques ou des détergents puissants.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 2

MISE EN GARDE

Le lavage à l'eau du compartment-moteur, y compris le lavage haute pression, peut entrainer une panne des circuits électriques dans le compartment-moteur.
- Ne laïsez jamais l'eau ou un liquide quelconque entraire en contact avec les composants électriques ou électroniques à l'intérieur du vehicule, car vous pourriez les endommager.

Cirage

Une bonne couche de cire agira comme barrière protectrice pour la peinture. Maintenir une bonne couche de cire sur le vehicule aidera a moins en protégger le fini.

Cirez le vehicule quand l'eau ne forme plus de gouttelettes sur le fini. Lavez et sechez le vehicule avant d'appliquer la cire. Utilisez une cire liquide ou en pâte de bonne qualité et suivez le mode d'emploi du fabricant. Cirez toutes les garnitures métalliques pour les protégger et conserver leur lustre.

Nettoyer les traces d'huile, de bitume et autres du genre avec un détachant, soulève habituèlement la cire. Assurez-vous de réappliquer de la cire à ces endroits, même si le reste du vehicule n'a pas encore besoin d'être cîre.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Cirage - 1

MISE EN GARDE

  • Essuyer la poussière ou la saleté sur la carrosserie avec un chiffon sec peut égratigner le fini.
  • N'utilise pas de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ni de déterments puissants contenant des agents alcalins ou caustiques, sur les pieces chromées ou en aluminium anodizé. Vous pourriez en endommager le fini protecteur et causeur une décoloration ou une détérioration de la peinture.

Réparation des dommages au fini

Éraflures profondes ou éclats de roche sur la surface peinte devraient être réparés sans tarder. Le métal exposé rouillera vite et pourra demander une réparation majeure.

* AVIS

Si vous vehicule est endommagé et nécessite une réparation ou un remplacement de parties en métal, assurez-vous que l'atelier de carrosserie applique un enduit antirouille sur les pieces réparées ou replacées.

Entretien des pièces métalliques brillantes

  • Pour éliminer le bitume routier et les insectes, utilisez un décapant à bitume et non pas un gratoir ou un autre object tranchant du genre.
    Pour protéger la surface des pieces métalliques brillantes contre la corrosion, appliquez une couche de cire ou de présvatif de chrome et frottez-le jusqu'à l'obtention d'un grand lustre.
  • En hiver ou dans les régions côtières, recouvre les pieces métalliques brillantes d'une couche plus épaissé de cire ou de préservatif. Au besoin, enduisez les pieces d'une gelée de petrole non corrosive ou d'un autre compose protecteur du genre.

Entretien du soubassement de carrosserie

Les matières corrosives utilisées pour éliminer la glace et la neige et pour le contrôle de la poussière peuvent s'accumuler sur le soubassement. Si vous n'enlevez pas ces matières, une rouille accélérée pourra se former sur les pieces du soubassement comme les canalisations de carburant, le chassin, le plancher et le système d'échéppement, même si elles ont été traitées avec un antirouille.

Faites un bon rincege du soubassement et des ouvertures de roue avec une eau tiède ou froide une fois par mois, après une randonnée hors route et à la fin de chaque hiver. Portez une attention particulière à ces endroits parce qu'il est difficile de voir toute la vase et la saleté accumulatinge. Arroser la crasse routière sans l'éliminer fera plus de tort que de bien. Ne laisser pas les saletés obstruer les troux de drainage des bas de porte, des bas de caisse et des membres du chassin; l'eau emprisonnée à ces endroits formera de la rouille.

A VERTISSEMENT

Après avoir lavé le vehicule, faites l'essay des freins en roulant lentement pour voir s'ilts ont été affectés par l'eau. Si le rendement des freins est diminué, séchez les freins en appuyant légarement sur la pédale de frein tout en maintainant une vitesse d'avance lente.

Entretien de jantes en aluminium

Les jantes en aluminium sont recouvertes d'un revêtement protecteur transparent.

MISE EN GARDE

  • Ne pas utiliser d'agent de nettoyage abrasif, de pâté à polir, de dissolvant ou de Brosse métallique sur les jantes en aluminium.
  • Attendre que la jante ait refroidi avant de la nettoyer.
  • N'utilise qu'un savon doux ou un détosif neutre et rincez bien avec de l'eau. Assurez-vous de nettoyer les jantes après avoir roulé sur des routes salées. Ceci aide à protégger de la corrosion.
  • Evitez de laver les jantes avec des brosses de lavage haute vitesse.
  • Ne pas utiliser de produits nettoyants contenant de l'acid ou des détergents alcalins.

Protection contre la corrosion

Protégé le vehicule contre la corrosion

En utilisant les designs et les pratiques de construction les plus avancées pour combattre la corrosion, nous pouvons assembler des vehicules de la plus haute qualité. Toutefois, ceci n'est qu'une partie du travail. Afin d'obtenir une protection à long terme contre la corrosion, l'aide et la collaboration du propriétaire du vehicule sont requises.

Causes communes de corrosion

Suivent les causes les plus communes de corrosion sur un vehicule :

  • Sel routier, saleté et humidité que l'on laisse accumulator sous la voiture.
  • Élimination de la peinture ou des enduits protecteurs par les pierres, le gravier, l'abrasion ou les petits accrocs et les éraflures qui laissent le métal sans protection, exposé à la corrosion.

Zones de forte corrosion

Si vous vivez à un endroit où votre vehicule est régulièrement exposé à des matières corrosives, une protection contre la corrosion est particulièrement importante. Parmi les causes communes de corrosion accélérées, on peut citer le sel routier, les produits chimiques de contrôle des poussières, l'air salin de la mer et la pollution industrielle.

L'humidité engendre la corrosion

L'humidité créée des conditions favorables à la corrosion. Par exemple, la corrosion sera accélérée par un taux d'humidité élevé, surtout quand la température est tout juste au-dessus du point de condensation. Dans pareil cas, la matière corrosive est tenue en contact avec les surfaces du vehicule par l'humidité qui s'évapore très lentement.

La vase est particulièrement corrosive car elle prend du temps à secher et retient l'humidité en contact avec le vehicule. Bien que la vase paraisse seche, elle retient toujours l'humidité et favorise la corrosion.

Une température elevée peut aussi accélérer la corrosion des pieces qui ne sont pas bien ventilées, empêchant ainsi l'humidité de se dissiper. Pour toutes ces raisons, il est particulièrement important de garder votre vehicule exempt de vase ou d'accumulation d'autres matières. Ceci ne s'applique pas seulement aux surfaces visibles mais plus particulièrement au soubassage du vehicule.

Pour aider à prévenir la corrosion

Gardez votre vehicule propre

La(Meilleurefacond'empécherlacorrosionconsisteàgardensonvécuilepropere etexemptdematièrescorrosives.Portez uneattentionparticulièreausoubassement du vehicule.

  • Si vous vivez à un endroit de forte corrosion, où l'on utilise du sel routier, après de la mer, dans les zones de pollution industrielle, de pluie acide, etc., vous devriez porter une attention particulière à la protection contre la corrosion. En hiver, rincez le soubassement du vehicule au moins une fois par mois et à la fin de l'hiver, assurez-vous de nettoyer le soubassement à fond.

  • Quand vous nettoyez le soubassement du vehicule, portez une attention particuliere aux composants sous les ailes et dans les recoins. Soyez minutieux; juste mouiller la vase只想 que la laver à fond accelererera la corrosion只想 que l'empêcher. L'eau et la vapeur pressurisées sont particulièrement efficaces pour éliminer les dépôts de vase et de matières corrosives.

  • Quand vous nettoyez les bas de porte, les bas de caisse et les membres du chassin, assurez-vous que les orifices de drainage restent bien ouverts pour que l'humidité puisse s'échapper et non pas rester prisonernière dans les panneaux et former de la rouille.

Gardez votre garage sec

Ne stationnez pas votre vehicule dans un garage humide et mal ventilé. Ceci créée un milieu favorable pour la corrosion. Ceci est particulièrement vrai si vous lavez votre vehicule dans le garage ou si vous le stationnez alors qu'il est encore mouillé ou couvert de neige et de glace ou de vase. Meme un garage chauffé peut contributor à la corrosion, à moins qu'il soit bien ventilé pour dissiper l'humidité.

Gardez la peinture et les garnitures en bon etat

Égratignures et écaillures sur le fini devraient être couvertes avec une peinture de retouche dés que possible afin de réduire le risque de corrosion. Si vous pouvez voir le métal nu, nous recommendons de faire faire le travail dans un atelier de carrosserie qualifié.

Fiente d'oiseau: La fiente d'oiseau est très corrosive et peut endommager les surfaces peintes en quelques heures. Nettoyez toujours la fiente d'oiseau dés que possible.

Soins intérêurs

Mises en garde générales concernant l'intérieur

Éviter que des produits chimiques, notamment les perfums, les huiles cosmétiques, la crème solaire, les savons et les désodorants d'air, entrent en contact avec les pieces de l'intérieur. En effet, cela pourrait les endommager ou les décolorer. Si ce genre de produits entrent en contact avec les pieces de l'intérieur, les essuyer immédiatement.

Se référer au mode d'emploi pour déterminer comment nettoyer correctement le vinyle.

MISE EN GARDE

  • Ne laissesz jamais l'eau ou d'autres liquides toucher les composants électriques ou electroniques à l'intérieur du vehicule car ils pourraient les endommager.
    Utilisez un dénergent neutre ou une solution à faible teneur en alcool pour nettoyer le cuir (volant, sièges, etc.). Utiliser une solution à forte teneur en alcool ou un dénergent acide/alcalin pourrait déteindre ou déscapier la surface du cuir.

Nettoyage du capitonnage et des garnitures interieures

Vinyle

Éliminez la poussière et la saleté du vinyle à l'aide d'une époussette ou d'un aspirateur. Nettoyez le vinyle avec un nettoyant pour le vinyle.

Tissu

Éliminez la poussière et la saleté des tissus à l'aide d'une époussette ou d'un aspirateur. Nettoyez les tissus avec une solution de savoir doux recommandée pour le capitonnage ou les tapis. Nettoyez les taches fraîches immédiatement avec un détachant. Si vous ne les nettoyez pas immédiatement, le tissu restera taché et pourra se décolorer. En outre, les propriétés ignifuges du tissu seront réduites si vous ne l'entretenez pas bien.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Tissu - 1

MISE EN GARDE

Utiliser un produit autre que les nettoyants et les procédures recommandées pourra changer l'apparce du tissu et en réduire les propriétés ignifuges.

Nettoyer les ceintures de sécurité

Nettoyez le tressage des ceintures avec une solution de savon doux recommandée pour le capitonnage ou les tapis. Suivez le mode d'emploi fourni avec le savon. Ne blanchissez ni ne reteintez le tressage car vous poursriez l'affairblir.

Nettoyer la surface interieure des glaces

Si l'intérieur des glaces s'embue (devient couvert d'un film huileux, graisses ou cireux), vous pouvez nettoyer les glaces avec un produit pour vitres. Suivez le mode d'emploi sur le contenant du produit.

MISE EN GARDE

Ne grattez ni n'eraflez la face interieure de la lunette arriere, vous pourriez endommager le grillage du degivreur arriere.

SYSTEME ANTIPOLLUTION

Le système antipollution de votre vehicule est protégé par une garantie limitée écrite. Veuillez vous reporter aux renseignements sur la garantie figurant dans le passaeport d'entretien accompagnant votre vehicule.

Votre vehicule est equipope d'un système antipollution conforme à tous les règlements antipollution en vigueur.

Il y a trois systèmes antipollution en tout, à savoir :

(1) Système de contrôle des gaz de carter
(2) Système de contrôle des émissions de vapeurs de carburant
(3) Système de contrôle des gaz d'échéppement

Afin d'assurer le bon fonctionnement du système antipollution, on recommende que vous fassiez inspector et entretenir votre vehicule par un concessionnaire HYUNDAI/agréé, conformément au programme d'entretien dans ce manuel.

MISE EN GARDE

Test d'inspection et d'entretien (pour les systèmes de Contrôle électronique de stabilité [ESC])

Pour éviter les ratés pendant le test au dynamomètre, coupez le système de contrôle électronique de stabilité (ESC) en appuyant sur l'interrupteur ESC (Voyant « ESC OFF » éclairé).
- Une fois le test au dynamomètre effectué, remettez l'ESC en circuit en appuyant de nouveau sur l'interrupteur ESC.

1. Système de contrôle des gaz de carter

Le système de recyclage des gaz de carter sert à éliminer la pollution dans l'air causée par les fuites de gaz provenant du carter. Le système alimente un air frais filtré au carter par l'entremise d'un boyau d'admission d'air. Dans le carter, l'air frais se mélange aux gaz qui passent alors dans le système d'induction, par la soupape RGC.

2. Contrôle d'émission antipollution incluant un système de récapération des vapeurs d'essence lors du remplissage du réservoir (ORVR)

Le système de contrôle des émissions de vapeurs de carburant empêche ces vapeurs de s'échapper dans l'air.

(La RVRC est conçue pour permettre aux vapeurs dans le réservoir de carburant d'être aspirées dans un réservoir pendant le remplissage à une station-service, empêchant la libération des vapeurs de carburant dans l'atmosphère.)

Absorbeur de vapeurs de carburant

Les vapeurs de carburant produites dans le réserveir de carburant sont stockées dans l'absorbeur. Quand le moteur fonctionne, les vapeurs de carburant dans l'absorbeur sont aspirées dans le réserveir d'équilibre par l'entremise d'un clapet à solénoïde de commande de purgege.

Clapet à solénoïde de commande de purge (CSCP)

Le clapet à solénoïde de commande de purge est contrôle par le module de commande du moteur (ECM). Quand la température du liquide de refroidissement est BASSE, au ralenti, le CSPC se ferme pour éviter que le moteur aspire les vapeurs de carburant. Une fois que le moteur se réchauffe pendant la conduite normale, le CSPC s'ouvre pour permettre au moteur d'utiliser les vapeurs de carburant.

3. Système de contrôle des gaz d'échéppement

Si le moteur démarre puis cale, ou ne démarre pas, essayer de redémarrer le moteur de nombreuses fois pourrait endommager le système antipollution.

Modifications au vehicule

  • Ce vehicule ne devrait etre modifie d'aucune façon. Une modification au vehicule pourrait en afferter la performance, la sécurité ou la durabilité, et pourrait aller à l'encontre des lois et reglements sur la sécurité et la pollution.

De plus, les dommages ou les problèmes suite à une modification ne sont pas couverts par la garantie.

Utiliser des apparèils électroniques nonapprovés pourrait entrainer un fonctionnement anomal du vehicule, endommager les circuits électriques, décharger la batterie ou causer un incendie. Par mesure de sécurité, ne jamais utiliser d'appareils électroniques non approvés.

Mises en garde concernant les gaz d'échéppement du moteur (oxyde de carbone)

  • Du dioxyde de carbone peut être present, ainsi que d'autres gaz d'échéppement. Si à un moment ou à un autre, une oedur d'échéppement est detectable dans l'habitacle, ouvrir immidiatement les glaces. Faire vérifier et réparer le vehicule immidiatement.

AVERAGEMENT

Les gaz d'échéppement contiennent de l'oxyde de carbone (CO). Bien qu'il soit inodore et incolore, l'oxyde de carbone est dangereux et même mortel. Suívez les directives sur cette page pour éviter

  • Ne faites pas tournier le moteur dans un endroit fermé ( comme un garage) plus longtemps que nécessaire pour déplacer le vehicule hors de l'endetroit.
  • Quand le vehicule est arrêté à un endroit ouvert pendant plus qu'un bref instant et que le moteur tourne, ajustez le système de ventilation pour que l'air frais extérieur soit aspiré dans le vehicule.
  • Ne restez jamais assis pendant de longues périodes dans un vehicule stationné ou arrêté, alors que le moteur est en marche.
  • Si le moteur cale ou ne veut pas démarrer, des tentatives répetées de faire redémarrer le moteur peuvent endommager le système antipollution.

Précautions de fonctionnement pour les convertisseurs catalytiques (si équipé)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - AVERAGEMENT - 1

AVENTISSEMENT

Le système d'échévement et le convertisseur catalytique sont très chauds pendant, et immédiatement après que le moteur tourne. Pour éviter des blessures GRAVES ou MORTELLES:

  • Ne pas se garer, faire tourner au ralenti ou conduire le vehicule sur ou pres d'objets inflammables comme l'herbe, les végétaux, le papier, les feuilles, etc. Un système d'échéppement chaud pourraitmettrelefeu aux éléments inflammablesse trouvant sousle vehicule.

suite)

suite)

  • Ne pas toucher au système d'échévement ou au convertisseur catalytique, afin d'éviter de se brûler. De plus, ne pas enlever le bouclier thermique autour du système d'échévement, ne pas sceller le dessous du vehicule et ne pas enduire le vehicule d'un enduit anticorrosion. Cela pourrait désenter un risque d'incendie dans certaines situations.

Ce vehicule est équipé d'un convertisseur catalytique servant à contrôler les émissions polluantes.

Pour éviter d'endommager le convertisseur catalytique ou le vehicule, prendre les précautions suivantes :

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - suite) - 1

MISE EN GARDE

Utiliser uniquement de l'ESSENCE SANS PLOMB destinée aux moteurs à essence.
- Ne pas utiliser le vehicule si des signes d'anomalie du moteur seprésentent, comme un mauvais allumage ou une perte noitre de performance.
- Ne pas utiliser le moteur de façon incorrecte ou abusive. Un exemple de mauvaise utilisation du moteur consisterait à rouler en coupant le moteur ou à descendre des pentes, avec une vitesse enclenchée et le moteur éteint.

suite)

suite)

  • Ne pas faire tournier le moteur au ralenti à haut régimependant une période prolongée (de 5 minutes ou plus).
  • Ne pas modifier ou transformer les pieces du moteur ou du système de contrôle des émissions. Toutes les inspections et les réglages doivent être faits par un concessionnaire HYUNDAI/agréé.
  • Eviter de conduire si le niveau d'essence est très bas. Si on tombe en panne d'essence et que le moteur a des ratés, cela pourrait provoquer une charge excessive du convertisseur catalytique.

Dimensions 8-2

Moteur 8-2

Intensité des ampôules 8-3

Pneus et jantes 8-4

Poids brut du vehicule 8-5

Lubrifiants recommends et volume 8-6

Indice de viscosité SAE commande 8-7

Numéro d'identification du vehicule (niv) 8-9

Étiquette de certification du vehicule......8-9

Étiquette des pneus. 8-10

Numéro du moteur 8-10

DIMENSIONS

Itemmm (po)
Longueur hors tout4990 (196,5)
Largeur hors tout1890 (74,4)
Hauteur hors tout1480 (58,3)
Voie avant1628 (64,09)*1 / 1620 (63,78)*2
Voir arrêté1659 (65,31)*1 / 1633 (64,29)*2
Empattement3010 (118,5)

^1 : avec des pneus R18
^
2 : avec des pneus R19

MOTEUR

ItemLambda 3,8Tau 5,0
Cylindrée cc (po3)3778 (230,54)5038 (307,3)
Alésage x course mm (po.)96x87 (3,78x3,42)96x87 (3,78x3,42)
Ordre d'allumage1-2-3-4-5-61-2-7-8-4-5-6-3
Nbre de cylindres6, V-type8, V-type

INTENSITÉ DES AMPOULES

AmpouleIntensitéType d'ampoule (W)
AvantPhareCraisementH11 / D1S55 / 35
RouteHB3 / BI-FCN60 / -
ClignotantLED / PY28WLED / 28
Feux de positionLEDLED
Phares de jourHB3 / PY28W60 / 28
Phare antibrouillardLEDLED
Clignotants latéraux (réroviseur extérieur)LEDLED
ArrièreFeu d'arrêt surélevéLEDLED
Feux arrière combinésClignotant28/8W NA / LED28 / LED
Feu d'arrêt et arrière (Extérieur)LEDLED
Feu d'arrêt et arrière (Intérieur)LEDLED
Feu de reculW16W / LED16 / LED
Feux de plaque d'immatriculationLEDLED
HabitacleLampe du coffreLEDLED
Lampe de lectureLEDLED
PlafonnierLEDLED
Lampes du miroir de courtoisieLEDLED

PNEUS ET JANTES

ItemGrandeur des pneusGrandeur de jantePression de gonflage kPa (psi)Couple des écrous de roue, kg·m (lb·ft, N·m)
Vitesse/charge nor-male*1Haute vitesse*/Charge maximale
AvantArrièreAvantArrière
Pneu de pleine taille (2WD)245/45R188,0JX18230 (33)230 (33)230 (33)230 (33)9~11 (65~79, 88~107)
245/40R198,5JX19230 (33)-230 (33)-
275/35R199,0JX19-240 (35)-240 (35)
Pneu de pleine taille (AWD)245/45R188,0JX18230 (33)230 (33)230 (33)230 (33)
245/40R198,5JX19240 (35)-240 (35)-
275/35R199,0JX19-240 (35)-240 (35)
Roue de secours compacte (si équipé)T135/80R184,0TX18420 (60)420 (60)420 (60)420 (60)
T135/70R194,0TX19420 (60)420 (60)420 (60)420 (60)

* AVIS

On peut gonfler les pneus à une pression additionnelle de 21kPa (3psi) au-delà de la pression normale spécifiée si l'on s'attend à une température plus froide. De façon typique, les pneus perdent 7kPa (1psi) de pression par baisse de -11^ ( 12^ ). Si l'on s'attend à des variations extrêmes de température, réverifiez la pression des pneus au besoin afin de les garder bien gonflés.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - * AVIS - 1

MISE EN GARDE

Quand vous remplacez les pneus, remplacez-les par des pneus de même taille que les pneus de première monte.

Utiliser des pneus de différentes tailles peut endommager les pieces ou provoquer un mauvais fonctionnement.

VOLUME DU COFFER

ItemLambda 3,8Tau 5,0
SAE433 / (15,3 cu ft)

CLIMATISATION

ItemPoids du volumeClassification
Liquide frigorigène700±25gR-134a
Lubrifiant du compresseur120±10gPAG (FD46XG)

Pour de plus amples renseignements, nous vous recommandons de consulter un concessionnaire HYUNDAI agree.

kg (lbs)

POIDS BRUT DU VÉHICULE

Lambda 3,8Tau 5,0
2WDAWD2WDAWD
2440 (5 379)2500 (5 511)2520 (5 556)2590 (5 710)

LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS ET VOLUME

Pour aider à maintainir la performance et la durabilité du moteur et du groupe motopropulseur, n'utilise que des lubri-fiants de bonne qualite. Utiliser les bons lubrifiants aidera le moteur a tourner rondement et favorisera une belle consommation de carburant.

Les lubrifiants et liquides suivants sont commandés pour votre vehicule.

LubrifiantVolumeClasse
Huile à moteur *1 *2 (vidange/remplissage)Lambda 3,86,9 l (7,29 US qt.)API Service SM*3 & ILSAC GF-4 (ou mistrue), ACEA A5 ou mistrue
RecommmandéeTau 5,08,0 l (8,45 US qt.)API Service SM*3 & ILSAC GF-4 (ou mistrue)
Liquide de boîte-pont automatiqueLambda 3,810,5 l (11,09 US qt.)GS ATF SP-IV-RR, ATF SP-IV -RR de marque HYUNDAI
Tau 5,09,9 l (10,46 US qt.)
Liquide de refroidissementLambda 3,88,4 l (8,88 US qt.)MÉLANGE, antigel et eau (liquide à base d'éthylène glycol pour un radiateur en aluminium)
Tau 5,011,5 l (12,16 US qt.)
Liquide de freinage0,7~0,8 l (0,74~0,85 US qt.)FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
Huile de différentiel avant (AWD)/arrièreAvant (AWD)0,7 l (0,74 US qt.)Huile pour pignons hypoïdes API GL-5, SAE 75W/90 (SHELL HD AXLE OIL 75W/90 ou équivalent)
Arrière1,4 l (1,48 US qt.)
Huile de boîte de transfert (AWD)0,62 l (0,65 US qt.)SHELL TF0870
Carburant77 l (20,34 US gal.)Essence sans plomb

1 Voyez les indices de viscosité SAE recommends, en page suivante.
2 On peut maintainant se procurar des huiles à moteur étiquétées éconergétiques. Outre les avantages habituels, elles contribuient à une économie de carburant en réduisant la quantité requise pour surmonter la friction du moteur. Souvent, ces améliorations sont difficilles à constater lors de la conduite quotidienne, mais avec le temps, elles peuvent partager des économies marquées de coût et d'énergie.
^*3 Si une huile à moteur API service SM n'est pas disponible dans votre pays, vous pouvez utiliser une huile API service SL.

Indice de viscosité SAE recomméndé

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - Indice de viscosité SAE recomméndé - 1

MISE EN GARDE

Tenez toujours propre la partie autour du bouchon de replissage, du bouchon de vidange ou de la jauge d'huile avant de vérifier ou de vidanger un lubrifiant. Ceci est particulièrement important dans les endroits poussiereux ou sablonneux et après avoir utilisé le vehicule sur des routes non pavées. Nettoyer autour du bouchon et de la jauge d'huile empêchera les saletés et la crasse d'entre dans le moteur et autres mécanismes qui pourrait alors s'endommager.

La viscosité (consistance) de l'huile du moteur influence la consommation de carburant et le fonctionnement par temps froid (démarriage et coulabilité de l'huile). Les huiles à indice réduit offrent une(Meilleure économie de carburant et un meilleur rendement par temps froid. Mais une hule d'indice élevé assurera une excellure lubrification par temps chaud. Utiliser des hules de viscosités autres que celles recommends peut endomager le moteur. Quand vous choisissez une hule, tenez toujours compte de la plage de température de service avant d'effectuer un changement. Vous pouvez utiliser le tableau suivant pour vous aider à désir la viscosité d'huile recommandaee.

Lambda 3,8

Plage de température pour les indices de viscosité SAE
Température °C (°F)-30-20-1001020304050
-10020406080100120
Huile pour moteur *110W-30
5W-30

*1 Pour une(Meilleure économie de carburant, on recommende une hulie à moteur d'indice de viscosité SAE 5W-30 (API Service SM / ILSAC GF-4). Si une telle viscosité n'est pas offerte dans votre pays,choisissez l'huile à moteur appropriée d'après le tableau de viscosité ci-haut.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 1

Tau 5,0

Plage de température pour les indices de viscosité SAE
Température°C-30-20-10010203040
°F-10020406080100
Huile pour moteur *110W-30
5W-20, 5W-30

*1 Pour une(Meilleure économie de carburant, on recommende une hulie à moteur d'indice de viscosité SAE 5W-20 (API Service SM / ILSAC GF-4). Si une telle viscosité n'est pas offerte dans votre pays,choisissez l'huile à moteur appropriée d'après le tableau de viscosité ci-haut.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - MISE EN GARDE - 2

NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (NIV)

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (NIV) - 1

Le nombre d'identification du vehicule (NIV) est utilisé pour l'enregistrement de votre vehicule et toute autre transaction légale concernant la propriété, etc.

Le nombre est pointonné dans le plancher, sous le siège du passager. Ouvrez le couvercle pour vérifier le nombre.

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (NIV) - 2

Le NIV est également inscrit sur une plaque fixée sur le dessus du tableau de bord. On peut facilement voir le numero sur la plaque depuis l'extérieur à travers le pare-brise.

ÉTIQUETTE DE CERTIFICATION DU VEHICULE

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - ÉTIQUETTE DE CERTIFICATION DU VEHICULE - 1

L'étiquette de certification de vehicule apposée sur le pilier central du côté du conducteur possède le numéro d'identification du vehicule (NIV).

ÉTIQUETTE DES PNEUS

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - ÉTIQUETTE DES PNEUS - 1

Les pneus montés sur votre vehicule ont eté choisis parce qu'ils offrent le meilleur rendement lors de la conduite normale.

L'étiquette des pneus, située sur le montant central de la porte du conducteur, donne les pressions recommandées pour votre vehicule.

NUMERO DU MOTEUR

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - NUMERO DU MOTEUR - 1

HYUNDAI Genesis DH  (2013-2016) - NUMERO DU MOTEUR - 2

Le numero du moteur est estampé sur le bloc, au point indiqué sur l'illustration.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HYUNDAI

Modèle : Genesis DH (2013-2016)

Catégorie : Automobile