MODE D'EMPLOI BDFN26441W BEKO
Manuel d'utilisation

BDFN26441W
15 2971 0300/ FR/ AA/ 13/03/2025 11:31 7639197377
Veuillez préalablement dire ce manuel!
Cher client,
Beko vous remercise d'avoir choisi ce produit. Nous espérons que vous obtiendrez les mêleurs résultats avec votre produit qui a été fabriqué avec une haute qualité et une technologie de pointe. Il convient donc de dire attentivement l'intégrality duprésent manuel d'utilisation et tous les autres documents joints avant d'utiliser le produit.
Respectez tous les avertissements et informations figurant dans ce manuel d'utilisation. En procédant de la sorte, vous vous protégEZ et vous protégEZ votre produit contre d'éventuels dangers.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reférer ultérieurement. Si vous cédez le produit àquelqu'un d'autre, remettez-lui également le manuel d'utilisation. Le présente manuel contient les conditions de garantie, l'utilisation et les méthodes de dépannage de votre produit.
Symboles et leurs explications
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
| ! | Danger de mort ou de blessure. |
| i | Les informations importantes ou conseils utiles à propos de l'utilisation. |
| Lisez le manuel d'utilisation. |
| REMARQUE |
1 Consignes de sécurité 5
1.1 Utilisation prévue 5
1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux de compétie........
1.3 Sécurité électriche 6
1.4 Sécurité des transports 7
1.5 Sécurité d'installation 7
1.6 Sécurité de fonctionnement 9
1.7 Sécurité de l'entretien et du nettoyage.... 10
2 Instructions environnementales.... 10
2.1 Conformité avec le règlement 10
DEEE et élimination des déchets..
2.2 Information sur l'emballage 10
2.3 Notes pour les instituts de test 10
2.4 Conformité aux normes et infomations sur les tests / Déclaration de conformité CE
2.5 Cette section s'applique aux produits dotés de la fonction Wi-Fi....
2.6 Étiquette énergétique 11
3 Spécifications techniques 12
4 Apercu general. 13
5 Installation 14
5.1 Emplacement approprié pour 14 l'installation
5.2 Raccordement de la conduite 14 d'eau
5.3 Raccordement de la vidange 15 d'eau
5.4 Ajustement des pieds 15
5.5 Raccordement electrique 16
6 Preparation. 16
6.1 Considerations sur I'ecomie 16 d'énergie.
6.2 Système d'adoucissement d'eau.16
6.3 Régler le Systeme d'adoucissement d'eau 17
6.4 Remplir le sel 19
6.5 Detergent 20
6.6 Produits de rinceage 22
6.7 Placer la vaiselle dans le lavevaisselle 23
6.8 Panier à couverts 25
6.9 Panier à couverts 25
6.10 Fils du panier inférieur repliables.. 26
6.11 Panier inférieur polyvalent / support de service régiable en hauteur
6.12 Panier inférieur avec fil de fer 27 pour bouteilles
6.13 Grille de service multifonction du panier supérieur 28
6.14 Porte-bouteille et porte-plat sur le 28 panier inférieur.
6.15 Ouvrez la grille au niveau souhai- 29
te (G).
6.16 Réglage de la hauteur du panier 29
supérieur
6.17 Réglage de la hauteur du panier 30
supérieur
6.18 Fils du panier supérieur repliables 31
6.19 Réglage de la hauteur du panier 31
supérieur
6.20 Panier à couverts 31
6.21 Panier à couverts 31
6.22 Pièces non adaptées au lavage 32 au lave-vaisse......
6.23 Bras de pulverisation inférieur.... 33
6.24 Bras de pulverisation supérieur.... 33
7 Fonctionnement du produit 33
7.1 Fonctionnement de l'appareil.... 33
7.2 Informations sur le programme et 34 tableau des valeurs de consommation moyenne
7.3 Fonctions supplémentaires 36
7.4 Fonctions 38
7.5 Début du programme 38
7.6 Annulation du cycle 39
7.7 Fin du programme 39
7.8 Indicateur d'avertissement de niveau de sel 39
7.9 Indicateur d'avertissement de niveau de produit de rinceage...
8 Entretien et nettoyage 40
8.1 Entretien et nettoyage 40
8.2 Nettoyage des filtres 40
8.3 Nettoyage du filtr du tuyau 41
8.4 Nettoyage des hélices 41
9Dépannage 43
9.1 Code d'erreur, causes et solutions 43
9.2 Dépannage 43
10 CLAUSE DE NON-RESPONSABILI- 48 TÉ / AVERTISSEMENT.
Cette section contient des consignes de sécurité qui vous aideront à éviter les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels.
Notre société ne pourra être tenue responsable des dommages qui poursaient survenir en cas de non-respect de ces consignes.
- Les procédures d'installation et de réparation doivent toutes être effectuées par des agents de service agrésés.
Utilisez uniquement des pieces de rechange et des access-soires d'origine.
- Ne répAREz ni ne remplacez aucun composant du produit, sauf si cela est clairement spécifique dans le manuel d'utilisation.
- Ne pas apporter de modifications techniques au produit.

1.1 Utilisation prévue
Ce produit est destiné à être utilisé dans les maisons et dans les types d'espaces clos suivants : Par exemple ;
1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux de compagnie
- Les enfants de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacité physiques, sensorielles et mentales réduites ainsi que les personnes non qualifiées ou inexplémentées peuvent utiliser cet apparéil à condition
d'être surveillés et instructs sur l'utilisation sure de l'appareil ainsi que sur les dangers qui y sont associés.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart du produit, sauf s'ils sont constamment surveillés.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Les produits électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux domestiques. Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas jouer avec le produit, ni grimper dessus, ni entra r à l'intérieur.
- N'oubliez pas de fermer la porte du produit lorsque vous quitterz la piece ou se trouve le produit. Les enfants et les animaux domestiques peuvent être enfermés à l'intérieur du produit et sétouffer.
- Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Risque de blessure et d'étouffement.
- Gardez tous les déterments et additifs utilisés dans le produit hors de la portée des enfants.
Pour la sécurité des enfants, débranchez la fiche d'alimentation et cassez le mecanisme de verrouillage avant de jeter le produit.
1.3 Sécurité électrique
- Le produit ne doit pas etre branché pendant l'installation, l'entretien, le nettoyage, la reparation et le transport.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un centre de service agrée pour éviter tout danger éventuel.
- Ne pincez pas le cordon d'alimentation sous ou derrière le produit. Ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation. Le cordon d'alimentation ne doit pas etre excessivement plie ou ecrasé et ne doit pas entrer en contact avec une source de chaleur.
- N'utilise pas de rallonge, de prises multiples ou d'adaptateurs pour faire fonctionner le produit.
-
Les prises multiples ou les blocs d'alimentation portables peuvent surchauffer et provoquer un incendie. Par conséquent, ne placez pas de prises multiples derrière et à proximité du produit.
-
La prise doit être facilement accessible. Si cela n'est pas possible, l'installation électrique à laquelle le produit est raccordé doit être équipée d'un dispositif (fusible, interrupteur, disjoncteur, etc.) conforme à la réglementation électrique et déconnectant tous les pôles du réseau.
- Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées.
- Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, tirez-la par la fiche et non par le cable.

1.4 Sécurité des transports
- Avant de transporter le produit, débranchez la prise et déconnectez les raccordements d'évacuation et d'alimentation en eau. Vidangez complètement l'eau restant à l'intérieur du produit.
- Ne transportez pas le produit seul car il est lourd.
AVIS Ne tenez pas la porte ou le panneau pour déplacer le produit.
AVIS Si vous devez déplacer le produit, placez-le en position verticale et tenez-le par l'arrière. L'inclinaison du produit vers l'avant peut mouiller et endomager les composants électroniques à l'intérieur.
AVIS Lors de la mise en place du produit après l'installation ou le nettoyage, veillez à ne pas plier, pincer ou casser les tuyaux.
1.5 Sécurité d'installation
- Pour préparer le produit à l'emploi, vérifiez les informations contenues dans le manuel et les instructions d'installation afin de vous assurer que l'installation électrique, l'installation d'eau propre et l'évacuation sont appropriées. Dans le cas contraire, faites appel à un électricien et à un plombier qualifiés pour prendre les dispositions nécessaires. Ces processus sont à la charge du client.
- Avant d'installer le produit, vérifiez qu'il n'est pas endommagé. N'installez pas le produit s'il est endommagé.
- N'installez pas le produit dans des endroits où la température descend en dessous de 0^ .
- Ne placez pas le produit sur un tapis ou une surface similaire. Cela présente un risque d'incendie car il ne peut pas etre aéré par le bas.
- Placez le produit sur un sol propre, plat et dur et équilibréz-le à l'aide des pieds réglables. Si les pieds ne sont pas corre-c
tement régels, la porte risque de ne pas se fermer complètement et de la vapeur chaude risque de s'échapper. Cela peut provoquer des brûlures et des blessures graves et peut également endommager vos meubles.
- N'installez pas le produit à proximé de sources de chaleur (radiateurs, cusinières, etc.) et ne l'installez pas sous la zone de cuisson d'une table de cuisson.
- Si le produit est destiné à être utilisé dans une armoire/un meuble/un module, gardez les portes de l'armoire ouvertes pendant le fonctionnement s'il n'y a pas d'espace pour assurer une circulation d'air suffisante.
-
Raccordez le produit à une prise de terre protégée par un fusible de calibre conforme aux valeurs nominales de courant indiquées sur la plaque signalétique. Faites effectuer l'installation de mise à la terre par un electricien qualifié. N'utilise pas le produit sans mise à la terre conformément aux réglementations locales/nationales.
-
Branchez le produit sur une prise conforme aux valeurs de tension et de fréquence indiquées sur la plaque signalétique.
- Ne pas brancher le produit sur des prises de courant desserrées, débranchées, cassées, sales, grasses, représentant un risque de contact avec de l'eau (par exemple de l'eau pouvant fuir de l'établi).
AVIS Les nouveaux flexibles fournis avec le produit doivent etre utilisés. Ne réutilisez pas les ancients flexibles. Ne raccordez pas les flexibles.
REMARQUE Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau directement au robinet d'eau. La pression fournie par le robinet doit être d'au moins 0,03 MPa (0,3 bar) et ne pas dépasser 1 MPa (10 bar). Si la pression de l'eau dépasse 1 MPa (10 bar), un réducteur de pression doit être installé. La température maximale autorisée de l'eau est de 25^ .
- Positionnez le cable d'alimentation et les tuyaux de manière à ce qu'il n'y ait aucun risque de trèbuchement.
1.6 Sécurité de fonctionnement
Seuls les détergents, agents de rincege et additifs destinés aux lave-vaisselle doivent être utilisés.
N'utilise jamais de solvants chimiques dans le produit. Ces substances doivent un risque d'explosion.
Ne buvez pas l'eau de lavage de votre produit.
Les détergents pour lave-vaisse contiennent des alcalis puissants, qui peuvent être extrémement dangereux en cas d'ingestion. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et ne laissez pas les enfants s'approcher du produit lorsque le couvercle est ouvert. Vérifiez que le réservoir de dédTangent est vide une fois le cycle de lavage terminé.
Lorsque vous retirez complètement les paniers supérieur et inférieur, la porte du produit prend en charge l'intégralité de la charge des paniers. Ne vous asseyez pas et ne posez pas d'autres charges sur la porte, si non le produit risque de basculer.

Capacité de lavage maximale du produit : indiquée sur l'étiquette énergétique et la carte d'utilisation rapide sous le tableau des cycles.
Pour éviter d'eventuelles blessures, placez toujours les plats longs et pointus tels que les fourchettes de service, les couteaux à pain, etc. dans le panier à couverts avec l'extrémité pointue vers le bas ou horizontallement sur les paniers du lavevaisselle.
Si vous devez ouvrir la portependant que l'appareil fonctionne, ouvrez-la avec précaution. Faites attention à la vapeurchaude et aux éclaboussures d'eau chaude.
N'utilisez pas un produit défectueux ou endommagé. Débranchez le produit (ou coupez le fusible auquel il est relié), fermez le robinet d'eau et appelez un service/agréé.
Ne placez pas de source de flamme (bougie allumée, ciga-rette, etc.) sur ou à proximité du produit. Ne placez pas de matériaux inflammables/explosifs à proximité du produit.
Ne pas grimper sur le produit.
Débranchez le produit et fermez le robinet lorsque vous n'utilise pas le produit pendant une longue période.
Ce produit est concu pour fonctionner jusqu'à 2000 m au-dessus du niveau de la mer.

1.7 Sécurité de l'entretien et du nettoyage

Ne pas laver le produit en le pulverisant ou en versant de I'eau dessus.

N'utilisez pas d'outils tranchants ou abrasifs pour nettoyer le produit. N'utilisez pas de produits tels que des produits de nettoyage menagers, des détergents, du gaz, de l'essence, de l'alcool, de la cire, etc.

Portez des gants lors du nettoyage du produit.

Soyez prudent lors du nettoyage des surfaces tranchantes à l'arrière du produit!
ATTENTION! N'oubliez pas de réinstaller le filtré de votre machine après l'avoir nettoyée. Dans le cas contraire, les pompes risquent de se boucher et le produit risque d'être endommagé.
Éclairage interieur

Contactez un service lorsque vous nevez remplacer la LED/ampoule utilisée pour l'éclairage selon le mode de votre machine.
2 Instructions environnementales
Ce produit ne contient pas de substances nocives et interdites spécifiées dans le « Règlement sur le contrôle des déchets d'équipements électriques et Electroniques » publié par le ministère de l'Environnement et de l'Urbanisation de la République de Turquie. Le produit est conforme au règlement DEEE.

Ce produit est fabriqué à partir de pieces et de matérielles de haute qualité qui sont recyclables et réutilisables. Par conséquent, ne mettez pas le produit au rebut avec les dé
chets menagers ou autres à la fin de sa durée de vie. Déposez-le只想 dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et electroniques. Renseignez-vous auprès des autorités locales de votre région pour connaître ces points de collecte. Contribuez à la protection de l'environnement et des ressources naturelles
en recyclant les produits usages. Avant demettre le produit au rebut, débranchez la fiche d'alimentation pour la sécurité des enfants et cassez le mecanisme de verrouillage de la porte de chargement pour la rendre inopérante.
L'emballage du produit est composé de matérieliaux recyclables, conformément à notre législation nationale. Ne jetez pas les déchets d'emballage avec les ordures menagères ou d'autres déchets, mais dépose-z les dans les points de collecte d'emballages spécifique par les autorités locales.
2.3 Notes pour les instituts de test
Les informations requises pour les tests de performance sont disponibles sur demande.
Veuillez envoyer votre demande à l'adresse électronique ci-dessous :
dishwasher@standartloading.com
Dans votre courriel de demande, n'oubliez pas d'indiquer vos coordonnées ainsi que le code, le numéro de stock et le numéro de série du produit à tester. Le code produit, le numéro de stock et le numéro de série figurent sur l'étiquette signalétique appossée sur le côté de la porte.
CE Le développement, la production et la vente de ce produit sont effectués conformément aux règles de sécurité de toutes les directives applicables au sein de la Communauté française. 2014/35/UE, 2014/30/UE, 93/68/CE, CEI 60436 / EN 60436
2.5 Cette section s'applique aux produits dotés de la fonction Wi-Fi
Bande de fréquence 2,4 Ghz
Puisance de transmission max. : < 100mW Déclaration de conformité pour CE : Arcelik A.S. déclare par la présente que cet apparéil est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la Déclaration de conformité de l'EU est disponible sur le site web :
Produits,resse
support.beko.com
2.6 Étiquette énergétique

Vous pouvez acceder à des informations techniques sur le produit en scannant le code QR figurant sur l'étiquette énergétique à l'aide d'un apparéil mobile connecté à l'internet.

ENERG%

XXXXXXXX (*)

3 Spécifications techniques
| Capacité maximale de lavage : Indiqué sur l'étiquette énergie et sur la carte d'utilisation rapide sous le tableau des cycles. |
| Hauteur : Voir le manuel d'installation pour les informations sur la hauteur. |
| Largeur : 60 |
| Profondeur:57 |
|
| Entrée d'électricité :220-240 V, 50 Hz |
| Puisance totale :1800-2100 W |
| Puisance de chauffage :1800 W |
| Courant total : 10 A * |
| Puisance de pompé :90 W |
| Puisance de pompé de vidange : 30 W * |
| Pour des informations détaillées sur les valeurs électriques, reférez-vous à la plaque signalétique apposée sur la porte du lave-vaiselle. |
|
| Pression de l'eau 0,3 -10 bar(= 3 - 100 N/cm2 = 0,03-1,0 Mpa) |

Les specifications techniques peuvent être modifiées sans préavis afin d'améliorer la qualité des produits.

Les figures du manuel sont schématiques et ne sont pas toujours identiques au produit.

Les valeurs indiquées dans l'appareil ou dans les documents annexes sont des valeurs de laboratoire conformes aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier en fonction de l'utilisation et des conditions ambiantes.

1 Panier supérieur
3 Bras de pulverisation inférieur
5 Porte
7 Panneau de commande
9 Panier inférieur
11 Couvercle du compartmente a sel
13 Panier à couverts du plafond (en fonction du modele)
15 Impulseur supérieur (en fonction du modele)
Le type d'étiquette varie en fonction du mode.
2 Bras de pulverisation supérieur
4 Panier à couverts(en fonction du modele)
6 Type d'etiquette
8 Compartiment de détergent
10 Filtres
12 Rail pour panier supérieur
14 Crémailère supérieure (en fonction du modele)

Illustration 1:

Lisez tout d'abord la section « Consignes de sécurité »!
Le client est responsable de la préparation de l'installation électrique, de l'eau propre et des eaux usées de l'endroit où le produit sera placé. Avant d'appeler le service agréé pour préparer le produit à l'utilisation, si les installations ELECTRiques, les systèmes d'eau propre et d'évacuation de l'eau ne sont pas appropriés, faites appel à un électricien et à un plombier qualifiés pour qu'ils prenant les dispositions nécessaires.

L'installation et les raccordements électriques doivent être effectués par le service agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages qui pouraient résultat d'opérations effectuees par des personnes non autorisées.

Avant d'installer le produit, vérifie qu'il n'est pas endommaged. Si le produit est endommaged, ne l'installez pas. Les produits endommages représentent un danger pour votre sécurité.

Pour les modeles à poser ou à encastrer, ne retirez pas la plaque d'appui de l'appareil. Cela annulera la garantie.
- Lorsque vous mettez le produit en place après l'installation ou le nettoyage, assurez-vous que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange ne sont pas pliers, pincés ou cassetés.
- Faites attention à ne pas endommager le sol, le mur, les tuyaux, etc. lorsque vous placez l'appareil. Ne tenez pas la porte ou le panneau pour déplacer le produit.
5.1 Emplacement approprié pour l'installation
- Aucune porte verrouillable, coulissante ou à charnières ne doit se trouver à l'endroit où le produit est installé, ce qui empêcherait l'ouverture complète de la porte.
- Posez le produit sur une surface solide et nivelée ayant une capacité de charge suffisante! Posez l'appareil sur une surface plane afin que la porte se ferme correctement et hermétiquement.
- N'installez pas le produit dans des endroits où la température est inférieure à 0^ .
- Posez le produit sur un sol dur. Évitez deposer le produit sur un tapis à poils longs ou une surface similaire.
- Choisissez un emplacement où vous pouvez charger et décharger la visselle facilement et rapidement.
- Posez le produit à proximé du robinet et de l'égout. Sélectionnez l'emplacement du produit de manière à ne pas le modifier lorsau'il a été connecté.

Ne posez pas le produit sur le cordon d'alimentation. Il est possible que le cable soit endommagé, ce qui entraîne un risque d'électrocution ou d'incendie.
5.2 Raccordement de la conduite d'eau
Nous vous recommendons d'installer un filtré sur l'arrivée d'eau afin d'éviter que des saletés (sable, argile, rouille, etc.) provenant du réseau urbain ou de votre système d'alimentation en eau n'endommagent l'appareil et votre vaisselle.
Température maximale admissible à l'entrée de l'eau :
- Avec AquaSafe+ les modèles contenant des fonctionnalités, elle est de 60^ .
- Jusqu'à 25 C pour d'autres modèles.

Il est déconseilé de raccorder le lave-vais-selle à des apparéils à eau chaude ou à deschauffe-eau en marche.
ATTENTION N'utilisez pas un tuyau d'arrivee d'eau ancien ou usage sur un produit neuf. Utilisez le nouveau tuyau d'arrivee d'eau fourni avec le lave-vaiselle. Ne raccordez pas les tuyaux.
ATTENTION Branchez le tuyau d'arrivée d'eau directement sur le robinet d'eau. La pression fournie par le robinet doit être au minimum de 0,3 et au maximum de 10 bars. Si la pression de l'eau dépasse 10 Bar, un réducteur de pression doit être installé.
ATTENTION Le tuyau d'alimentation en eau et le tuyau de vidange doivent être solidement fixés et ne doivent pas être endomagés.
REMARQUE: ÀpRES avoir réalisé les raccordements, ouvre complètement le robinet et vérifie qu'il n'y a pas de fuites d'eau.


5.3 Raccordement de la vidange d'eau
Vou puez raccorder le tuyau d'évacuation de l'eau directement à l'évacuation des eaux usées ou à l'évacuation de l'évier.
Pour plus d'informations, consultez les instructions d'installation fournies avec votre lave-vaisselle..




* mm
L'évacuation des eaux usées doit être raccordée à l'égout et ne doit pas être reliée aux eaux de surface.
5.4 Ajustement des pieds
Dans le cas où la porte de l'appareil ne se fermerait pas correctement ou tremblerait lorsque vous la poussez doucement avec la main, cela signifie que les pieds ne sont pas régles. Réglez les pieds du produit selon les indications du manuel d'installation fourni avec le produit.

Si la porte du lave-vaisse n'est pas correctement reglee, elle peut laisser echapper de la vapeur chaude. Les brulres graves peuvent provoquer des blessures et endommager vos meubles.
5.5 Raccordement électrique

Branchez le produit sur une prise de terre protégée par un fusible conforme aux valeurs du tableau Spécifications techniques. Notre entreprise décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient survenir si le produit est utilisé sans mise à la terre conformément aux réglementations locales.

Ne connectez pas avec des rallonges ou des prises multiples.

Tout cable d'alimentation endomagé doit être remplaced par un service agreé.
6 Préparation

Lisez tout d'abord la section « Consignes de sécurité »!
6.1 Considérations sur l'économie d'énergie
Gráce aux informations suivantes, vous utiliserez le produit de manière écologique et économique en énergie.
Retirez tous les déchets grossiers avant de placer la vaisse dans le lave-vaisse.

Nous déconseillons de pré-nettoyer la vaisselle avant de la charger dans le lave-vaisselle, car cela consomme de l'énergie et de l'eau.

Laver la vaisse dans le lave-vaisse consomme moins d'énergie et d'eau que de la laver à la main.
Démarrez le lave-vaisselle après que celui ci soit pleinement chargé.
Au moment deCHOISIR un cycle, tenez compte des « Informations sur le cycle et tableau de consommation moyenne »
N'utilisez pas plus de dédTergent que la quantité recommends sur l'emballage.
6.2 Système d'adoucissement d'eau
Le lave-vaisselle est équipé d'un système spécial d'adoucisement d'eau qui réduit la durée de l'eau du réseau. Ce système adoucit l'eau jusqu'àu niveau requis pour laver la vaisse avec la qualité souhaïée.

Il faut adoucir l'eau du réseau si sa durée est supérieure à 7^ . Dans le cas contraire, les ions de durée s'accumulent sur les ustensiles de lavage et peuvent affecter les performances de lavage, de rinçage et de séchage du lave-vaisse.
Régler le système d'adoucissement d'eau
L'efficacité du lavage sera améliorée si le système d'adouciissement de l'eau est correctement régle.
Lisez au préalable la section relative au réglage du système d'adoucissement de l'eau.
La régénération du système d'adoucissement de l'eau peut avoir lieu dans tous les cycles pendant l'étape de séchage. La régénération entraîne une augmentation de la durée du cycle, de la consommation d'énergie et d'eau. Pour le processus de régénération, le tableau ci-dessous indique la fréquence du processus de régénération, le
temps supplémentaire maximum, la consommation d'eau et d'énergie en fonction de la consommation d'eau pour le
cycle Eco 50^ whilst the lave-vaisselle est utilised dans des conditions standard avec une alimentation en eau de 14dH
| Eco 50 °C consommation d'eau (l) | à remplaner après .... cycle | Temps supplémentaire (min) | Consommation d'eau supplémentaire (l) | Consommation d'énergie supplémentaire (kWh) |
| 12,3-14,7 | 5 | 5 | 3,0 | 0,05 |
| 9,6-12,2 | 6 | 5 | 3,0 | 0,05 |
| 9,0-9,5 | 7 | 5 | 3,0 | 0,05 |
| 8,0-9,0 | 8 | 5 | 3,0 | 0,05 |
| 7,0-7,9 | 9 | 5 | 3,0 | 0,05 |
Pour connaître la consommation d'eau du cycle Eco 50^ de votre lave-vaiselle, refere-z-vous au tableau des informations sur le cycle et des valeurs moyennes de consommation figurant dans le tableau des cycles.
6.3 Régler le Système d'adoucissement d'eau
Un réglage correct du système d'adoucissement de l'eau améliorerera les performances de lavage, de rincavage et de séchage de votre lave-vaisse.
ATTENTION! Avant de régler le système, renseignez-vous sur le niveau de durée de l'eau auprès du service agrée de votre région et réglez-le comme suit.
Après avoir déterminé la durée de l'eau :
- Une fois vous lave-vaisselle allumé à l'aide de la touche Marche/Arrêt, entrez dans le menu Réglages en appuyant sur la touche Réglages pendant 3 secondes selon le modèle ou en appuyant simultanément sur les touches Marche/Arrêt et Programme P2 pendant 3 secondes.
- Passez en position « r » sur l'écran en appuyant sur la touche P2.
- Définissez le niveau approprié en selectionnant l'une des positions « r:1 », « r:2 », « r:3 », « r:4 » ou « r:5 » avec la touche de programme P3.
- Pour enregistrer, quitterz le menu des paramétres en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt de votre lave-vaisselle pendant 3 secondes. Vos réglages seront automatiquement sauvégardés.
| Degré de durété | Degré anglais de durété : dE | Degré allemand de durété : dH | Degré français de durété : dF | Indicateur de niveau de durété de l'eau |
| 0. Niveau□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐ ☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐ | |
| 1. Niveau□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□☐☐☐ ☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☑☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☕☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☔☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☌☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☓☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☻☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☽☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☘☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☦☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☒☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☞☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☗☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☊☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☺☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☎☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☿☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☆☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☐☐☐☐ ☶.
2. Niveau □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□口□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ | | | | |
Tableau 1: Tableau de réglage du niveau de dureté de l'eau
| 3. Niveau | 16-19 | 13-15 | 23-27 | Mettez le réglage de la durée de l'eau en position 3 en appuyant sur la touche « Sélectionner ». (r3) |
| 4. Niveau | 20-24 | 16-19 | 28-34 | Mettez le réglage de la durée de l'eau en position 4 en appuyant sur la touche « Sélectionner ». (r4) |
| 5. Niveau | 25-62 | 20-50 | 35-90 | Mettez le réglage de la durée de l'eau en position 5 en appuyant sur la touche « Sélectionner ». (r5) |
À l'aide d'un tournevis à tête plate, tournez le commutateur de réglage de la régénération sur la même position que le niveau de durété que vous avez régled sur le panneau de commande. Dans ce cas, si le réglage sur le panneau de commande est 3, placez le commutateur de réglage de la régénération sur 3.
- Par ailleurs, il est recommandé d'utiliser des filtres et des purificateurs d'eau si la durée de l'eau que vous utilisez est supérieur à 50^ (dureté française) ou si vous utilisez de l'eau de puits.
- Si la durée de l'eau que vous utilisez est inférieure à 7^ , il n'est pas nécessaire d'utiliser du sel dans votre lave-vaisselle. Dans ce cas, le voyant « Indicateur de sel faible » sur le panneau de commande de votre lave-vaisselle s'allume en permanence.
- Si la durée de l'eau est régée au niveau 1, l'indicateur d'advertissement de manque de sel reste allumé en permanence, même lorsque vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel. Si vous ajoutez du sel dans cette position, le sel ne sera pas consommé et la lampe ne s'allumera pas.
ATTENTION! Àprous un déménagement, vousdezànouveau régler la durée de l'eau de votre lave-vaisselle en fonction de la durée de l'eau de l'endroit où vous给您 installez, en tenant compte des informationsindiquées ci-dessus. Si le réglage de la durée de l'eau de votre lavevaisselle adéja été ajusté,le dernier ré
glage de la durée de l'eau sera affché sur le panneau d'affichage de votre lavevaisselle.
Ajustement mécanique de la durée de l'eau

Le réglage de l'entretien de la verrerie permet de modifier la durée de l'eau de lavage pré-adoucie dans le lave-vaisselle. Effectuez le réglage en fonction de la durée de l'eau. Effectuez le réglage à l'aide d'un tournevis large et plat. Utilisez le tournevis pour tourner le commutateur mécanique de réglage de l'entretien de la verrerie. Tournez l'interrupteur mécanique uniquement dans la même position que le de réglage de la durée de l'eau.
Par exemple,
Réglez le commutateur d'ajustement mécanique « Glass Care » sur 3 pour le niveau de durété d'eau « r3 »
Réglez le commutateur d'ajustement mécanique « Glass Care » sur 4 pour le niveau de durété d'eau « r4 »
6.4 Remplir le sel
Le système d'adoucissement de l'eau doit être renouvelé pour que le lave-vaisselle fonctionne toujours avec les mêmes performances. Le sel pour lave-vaisselle est utilisé à cet effet.

Utilisez uniquement du sel adoucissant spécial pour lave-vaisselle.

Nous recommendons d'utiliser des sels d'adoucissement en granulés ou en poudre dans le système d'adoucissement de l'eau. N'utilisez pas de sels tels que le sel de table et le sel gemme qui ne se dissovent pas complètement dans l'eau. Dans le cas contraire, les performances du système peuvent se déterminer au fil du temps.

Le compartment à Sel se remplit d'eau lorsque vous mettez le lavevaisselle en marche. Remplissez donc le compartment à Sel avant de démarrer le lave-vaisselle.
- Retirez au préalable le panier inférieur pour charger le sel adoucissant.
- Ouvrez le couvercle du compartment à Sel en le tournant dans le sens anti-horaire (A).

-
Pour la première utilisation de votre lave-vaiselle, ajoutez seulement 1 litre d'eau dans le compartment à Sel.
-
Remplissez le compartment du sel avec du sel (D). Remuez avec une cuillere pour accelerer la dissolution du sel dans l'eau.


Mettez environ 2 kg de sel adoucissant dans le compartment à Sel.
- Lorsque le compartment est plein, replacez le couvercle et fermez-le en le tournant.

Il convient d'ajouter du sel juste avant de démarrer le lave-vaisselle. Ainsi, la saumure qui déborde est nettoyée immédiatement et on évite tout risque de corrosion à l'intérieur du lave-vaisselle. Si vous n'avez pas l'intention de laver immédiatement, faites fonctionner le lave-vaisselle à vide et sans détergent au cycle le plus court.

En fonction de la taille des particules de Sel des différentes marques disponibles sur le marché et de la durée de l'eau, la dissolution du sel dans l'eau peut prendre plusieurs heures. Par conséquent, l'indicateur d'advertissement de manque de sel reste allumé pendant un certain temps après que le sel a été versé dans le lave-vais-selle.
6.5 Detergent
Vous pouvez utiliser des détergents en poudre, en liquide/gel et en pastilles dans le lave-vaisselle.

Utilisez exclusivement les déterments destinés à être utilisés dans des lave-vaiselle. Nous vous recommandons de ne pas utiliser de déterments contenant du chlore et des phosphates, car ils sont nocifs pour l'environnement.
Remplir le détergent
Pour obtenir de bons résultats de lavage et de séchage, respectez les instructions figurant sur l'emballage du dédTangent. Contactez le fabricant du dédTangent pour d'autres questions.

Ne mettez pas de solvants dans le compartmente à détergent. Il y a un risque d'explosion!
Mettez le détergent dans le compartment à détergent en procédant comme suit immédiatement avant demettre le lave-vaisselle en marche.
- Ouvrez la porte du compartment du dé-tergent en poussant le loquet vers la droite (A).(selon le modele)


- Mettez la quantité spécifique de dédTangent en poudre, en liquide/gel ou en pastilles dans le compartment.

À l'intérieur du compartment à dé-tergent, il y a des lignes de niveau qui vous permettent d'utiliser laonne quantite de détergent en poudre. Le compartment à détergent détient 45~cm^3 détergent lorsqu'il est complètement charge. Remplissez le compartment à détergent jusqu'aux lignes de niveau de 15~cm^3 ou 25~cm^3 de détergent, en fonction du niveau de replissage du lave-vaisselle et/ou de la saleté de votre vaiselle. Dans le cas d'un détergent en pastilles, une pastille suffit.

- Fermez le couvercle du compartment à détergent en le poussant dans le sens de la flèche. Un « clic » se fait entendre lorsque le couvercle est fermé.



Etant donne que la solubilité des déterments en pastilles varie en fonction de la température et de la durée, il convient de tous jours utilisier un déterment en poudre ou un déterment liquide/gel dans des cycles courts sans prélavage.
Détergents en pastille
Outre les détergents en tablettes classiques, il existe également sur le marché des détergents en tablettes qui contiennent du sel adoucisseur d'eau et/ou un produit de rinceage. Certains détergents contiennent également des composants spéciaux tels que des conservateurs pour le verre et l'acier inoxydable. Ces pastilles fonctionnent jusqu'à un certain niveau de durété de l'eau (21°dH). Le sel d'adoucissement d'eau et le produit de rinceage doivent être utilisés en même temps que le détergent en pastilles au-dessus de ce niveau.
Pour optimiser les performances de lavage des lave-vaisselle, il convient d'utiliser séparément le détergent, le produit de rinçage et le sel adoucisseur d'eau.

Lors de l'utilisation de détergents en pastilles, suivez les instructions du fabricant figurant sur l'emballage du détergent.
Lorsque you utilisez un détergent en pastilles,contactez le fabricant du détergent si voitre vaisselle est mouillée à la fin du cycle de lavage et/ou si vous remarquez des taches de calcaire, en particulier sur les verres.
Lorsque vous passez du détergents en pastille au détergent en poudre :
Assurez-vous que le compartment à se et à produit de rinceage est plein.
- Reglez le paramètre de durée de l'eau sur la position la plus élevé et effectuez un cycle de lavage avec le lave-vaisselide.
- Àprous le cycle de lavage à vide, lisez le manuel d'instructions et réglez à nouveau la durée de l'eau en fonction de votre eau de ville.
- Réglez les paramètres appropriés des produits de rincege.
6.6 Produits de finçage
Le produit de rincege utilisé dans les lavevaisselle est un composé spécial qui améliore l'efficacité du séchage et empêche les traces d'eau ou de calcaire de rester sur les articles lavés. En conséquence, veillez à ce qu'il y ait du produit de rincege dans le compartment à produit de rincege et utilisez exclusivement du produit de rincege destiné à être utilisé dans les lave-vaissette.
Remplissage du produit de rincege
- Ouvrez le bouchon du produit de rinceage à l'aide du loquet.

- Remplissez le compartment au niveau MAXIMUM.

- Fermez le couvercle du compartment en l'appuyant légèrement sur le point (B).

- Augmentez le réglage en cas d'appari-tion de traces d'eau sur la vaissele après le lavage, ou diminuez-le si une trace bleue subsiste après l'essuyage a la main. Le parametre est réglé au niveau 3 depuis l'usine.

Pour le réglage du produit de rince, consultez la rubrique « Réglage de la quantité de produit de rince » dans le chapitre « Fonctionnement du lave-vaiselle »

Essuyez tout produit de rincege repandu à l'extérieur de la chambre. Toute fuite accidentelle de produit de rincege entraîne la formation de mousse et réduit les performances de lavage.
6.7 Placer la vaisse dans le lavevaisselle
Si vous placez correctement la vaisse en fonction de la capacité de lavage de votre lave-vaisse, vous optimiserez l'utilisation du lave-vaisse en termes de consommation d'énergie et de performances de laavage et de séchage.
- Retirez tous les résidus alimentaires (os, noyaux de fruits, etc.) de la vaisse avant de la placer dans le lave-vaisse.
- Rangez si possible les objets fins et étroits dans les compartments centraux des paniers.
- Placez les objets très sales et de grande taille dans le panier inférieur et les objets petits, délicats et légers dans le panier supérieur.
- Placez les recipients creux tels que les bols, les verres et les casseroles avec le bec vers le bas. Cela évite que l'eau ne s'y accumule.

Il est recommendé de toujours placer les plats longs et pointus tels que les fourchettes de service, les couteaux à pain, etc. dans le panier à couverts avec l'extrémité pointue vers le bas ou horizontally sur les paniers à vaisselle afin d'éviter tout risque de blessure.
Commencez par vider la vaisselle du panier inférieur, puis celle du panier supérieur.
Autres examples de disposition du panier
Panier inférieur

Panier supérieur

6.8 Panier à couverts
(en fonction du modele)
Le panier à couverts est spécialement concu pour un lavage plus propre desouteaux, fourchettes, cuillères, etc.
La fonction mobile (A, B) du panier à couverts vous permet de créé des espaces plus larges lorsque vous placez vos plats dans le panier inférieur et de libreter de l'espace pour vos plats de différentes tailles.


6.9 Panier à couverts
(en fonction du modele)
Le panier à couverts est spécialement concu pour un lavage plus propre desouteaux, fourchettes, cuillères, etc.
La fonction mobile (A, B) du panier à couverts vous permet de créé des espaces plus larges lorsque vous placez vos plats dans le panier inférieur et de libérer de l'espace pour vos plats de différentes tailles. Si vous souhaitez placer plus de couverts, vous pouvez rabattre les séparateurs sur le côte. (C)


6.10 Fils du panier inférieur repliables
(en fonction du modele)
Les fils pliants du panier inférieur du lavevaisselle, composés de six parties (A), sont concus pour vous permettre de placer plus facilement des objets de grande taille tels que des casseroles, des bolts, etc. Si vous le souhaitez, vous pouvez creator des espaces plus grands en pliant chaque piece individuellement ou ensemble.

Au besoin, vous pouvez creer des espaces plus grands en pliant chaque piece individuellement ou toutes ensemble. Soulevez les fils vers le haut pour les remettre en position verticale. Les fils pliables s'enclenchent à nouveau dans le loquet (C).


Si vous placez les fils en position horizontale en les tenant par leurs extrémités, vous risquez de les plier. Saisissez donc les fils centraux par le bas et poussez-les dans le sens de la flèche pour lesmettre en position couchée ou debout.
6.11 Panier inférieur polyvalent / support de service régiable en hauteur
(en fonction du modele)
Cet accessoire situé dans le panier inférieur de votre lave-vaiselle vous permet de laver facilement vos verres supplémentaires ou des pieces telles que les longues louches et les couteaux à pain.




Vous pouvez utiliser les supports comme vous le souhaitez en les positionnant vers le haut ou vers le bas, ou vous pouvez les fermer pour creer un grand espace dans le panier inférieur.

Assurez-vous que le bras d'asper sion ne heurte pas la vaissele plac eee sur les grilles.
Pour remetre les grilles en position fermée ;
- Pliez la grille (A).
- Faites glisser la grille vers le haut (B).
- Amenez la grille en position verticale (C).
- Faites glisser la grille vers le bas et verrouillez-le à l'aide des languettes (D).


Vou puez mettre la grille en position ouverte en effectuant les mêmes opérations en sens inverse.
Pour régler la hauteur des grilles :
- Pliez la grille (E).
- Faites glisser la grille vers le haut (F).

- Ouvrez la grille au niveau souhaité (G).
6.12 Panier inférieur avec fil de fer pour bouteilles
(en fonction du modele)
Le fil de la bouteille est conçu pour faciliter le lavage des objets hauts et à large ouverture. Retirez le fil de la bouteille du panier lorsque vous ne l'utilise pas en le tirant des deux cots (H) vers l'extérieur.

6.13 Grille de service multifonction du panier supérieur
(en fonction du modele)
Gracé à la grille de service multifonction du panier supérieur de votre apparéil, vous pouvez charger et laver la longue visselierie et les longs ustensiles de cuisine. Aussi, les compartments de rangement des verres à vin disponibles l'avant de cet accessoire permettent de placer plus facilement les verres à pied de tailles appropriées dans le panier supérieur.

Vous pouvez-retirer la grille de service multifonction du panier supérieur en la soulevant vers le haut lorsque vous ne foulez pas l'utiliser.

Vous pouvez facilement réinstaller la grille de service multifonction du panier supérieur sur le côté de votre panier supérieur pour l'utiliser à nouveau.

Illustration 2:
6.14 Porte-bouteille et porte-plat sur le panier inférieur
(En fonction du modele)
Le porte-bouteille et porte-assiette du panier inférieur (A) est conçu pour faciliter le lavage de la vaisse à bec étroit et de la vaisse haute. ÀpRES avoir mis les fils pliables en position horizontal, vous pouvez placer vos bouteilles sur les portebouteilles. Fixez vos bouteilles en les serrant avec le clip du portebouteille comme le montre la figure ci-dessous.

Et lorsque vous mettez le fil pliable en position verticale, vous pouvez placer vos plats sans enlever les supports.


Si vous placez les fils en position horizontale en les tenant par leurs extrémites, vous risquez de les plier. Il est donc recommendé demettre les fils à l'horizontale ou à la verticale en les tenant par le bas.
6.15 Ouvrez la grille au niveau sou-haité (G).
(en fonction du modele)
Voussupportezutiliserlescotéssupérieuret inférieur desgrillesreglablesenhauteur dansle panier supérieur du lave-vaissellea touvre guise en les positionnant vers le haut ouverselbasenfonctionde la hauteur de lavaisselle telle que lesverres,les tasses, etc. (A,B,C).

6.16 Réglage de la hauteur du panier supérieur
(en fonction du modele)
Le mécanisme de réglage de la hauteur du panier supérieur est conçu pour que vous puissiez créé de grands espaces dans le
compartment supérieur ou inférieur du lave-vaissele en ajustant le panier vers le haut ou vers le bas, selon qu'il soit vide ou plein.
Gracé à ce mécanisme, vous pouvez utiliser votre panier dans trois positions différentes, notamment les positions inférieure, centrale ou supérieure.
- Pour lever le panier, tenez les fils du panier et tirez le panier vers le haut avec les deux mains lorsque celui-ci à sa position la plus BASSE (A)
- Relâchéz le panier lorsque celui-ci s'accroche à la prochaine position supérieure en faisant un « clic » pouvant être entendu des mécanismes droit et gauche.
Répétez la même opération si la hauteur n'est pas suffisante.

Pour faire descendre le panier, procedede comme suit lorsque le panier est à sa position la plus haute;
- En tenant les fils supérieurs du panier avec les deux mains et en soulevant légèrement le panier vers le haut, appuyez et relâchéz en même temps les loquets indiqués sur la figure (B).
- Abaissez le panier à la prochaine position inférieure.
- Relâchéz le panier lorsque celui-ci s'accroche à la prochaine position inférieure.
Répétez la même opération si la hauteur n'est pas suffisante.


Le mecanisme de mouvement peut ne pas fonctionner correctement lorsque le panier supérieur est surcharge ou lorsque la charge est desequilibrée. Et il peut aller à la prochaine position inférieure dans des conditions plus lourdes.

Assurez-vous que les mécanismes de réglage à droite et à gauche du panier supérieur sont alignés.
6.17 Réglage de la hauteur du panier supérieur
(en fonction du modele)
Le mécanisme de réglage de la hauteur du panier supérieur est conçu pour que vous puissiez créé de grands espaces dans le compartment supérieur ou inférieur du lave-vaisselle en ajustant le panier vers le haut ou vers le bas, selon qu'il soit vide ou plein.
Gracé à ce mécanisme, vous pouvez utiliser votre panier dans trois positions différentes, notamment les positions inférieure, centrale ou supérieure.
Pour faire descendre le panier, procedede comme suit lorsque le panier est à sa position la plus haute;
- Tenez les fils du panier supérieur et levez la poignee du mecanisme vers le haut comme indiqued sur la figure (A).
-
Abaissez le panier à la prochaine position inférieure.
-
Relâchéz le panier lorsque celui-ci s'accroche à la prochaine position inférieure.
Répétez la même opération si la hauteur n'est pas suffisante.


- Pour lever le panier, tenez les fils du panier et tirez le panier vers le haut avec les deux mains lorsque celui-ci à sa position la plus BASSE (B)
- Relâchéz le panier lorsque celui-ci s'accroche à la prochaine position supérieure en faisant un « clic » pouvant être entendu des mécanismes droit et gauche.
Répétez la même opération si la hauteur n'est pas suffisante.



Le mecanisme de mouvement peut ne pas fonctionner correctement lorsque le panier supérieur est surcharge ou lorsque la charge est déséquilbrée. Et il peut aller à la prochaine position inférieure dans des conditions plus lourdes.

Assurez-vous que les mécanismes de réglage à droite et à gauche du panier supérieur sont alignés.
6.18 Fils du panier supérieur repliables
(en fonction du modele)
Utilisez les fils pliants lorsque vous avez besoin de plus d'espace dans le panier supérieur du lave-vaisselle pour vos grands plats.
Afin de replier les fils pliables en position couchée, tenez les fils au centre et poussez-les dans le sens de la flèche sur l'image. Placez vos grands plats dans l'espace ainsi créé. Levez les fils vers le haut pour les remettre en position verticale.


Si vous place les fils en position horizontale en les tenant par leurs extrémités, vous risquez de les plier. Saisissez donc les fils centraux par le bas et poussez-les dans le sens de la flèche pour lesmettre en position couchée ou debout.
6.19 Réglage de la hauteur du panier supérieur
(en fonction du modele)
Placez les grandes pièces, telles que les casseroles, dans le panier inférieur. Reglez la hauteur du panier supérieur en fonction de la taille de votre vaisselle. Pour régler la hauteur du panier, à l'aide des roues du panier, ouvrez les supports situés à l'extrémité des rails supérieurs du panier en les faï
tant pivoter sur le côté et retirez le panier.
Modifiez la position des roues, réinsérez le panier dans le rail et fermez les supports.

6.20 Panier à couverts
(en fonction du modele)
Gracé au panier à couverts au plafond,
vous pouvez laver vos fourchettes,
cuillères, etc. en les plaçant entre les
peignes du plateau.

6.21 Panier à couverts
(en fonction du modele)
Gráce au panier à couverts au plafond,
vous pouvez laver vos fourchettes,
cuillères, etc. en les plaçant entre les peignes du plateau.


Dans les modèles à mouvement partiel, lorsque le bras (1) de la poignée est pousse, le plateau de la partie centrale du panier descend en position basse; le système est déverrouillé et les plateaux latéraux croit et gauche peuvent être déplacés libre. Le déplacement des plateaux latéraux libre de l'espace et permet de charger les plats longs dans le panier supérieur.


Lorsque le plateau central est en position basse, il est possible d'y placer des plats longs tels que des tasses à café, des louches, etc. Lorsque les plateaux lateraux sont penchés des deux côtés, vous pouze tirer sur la poignée pour soulever le plateau central et verrouiller le système.
6.22 Pièces non adaptées au lavage au lave-vaisselle
- Ne lavez pas les plats contaminés par des cendres de cigarette, des résidus de cire, du vernis, de la peinture, des produits chimiques, etc. dans le lave-vaisse.
- Ne lavez pas les fourchettes, cuilleres et couteaux avec des manches en bois ou en os, des pieces collées, des pieces en plastique non résistant à la chaleur, des ustensiles en cuivre et en étain dans le lave-vaisse.

Tout comme pour le lavage à la main, le lave-vaisselle risque de décolorer et de ternir les impressions décoratives sur la porcelain, l'aluminium et l'argent. Il arrive que certains types de verre et de cristaux délicats perdent leur transparence au fil du temps. Nous vous recom-mandons de veiller tout particulièrement à ce que la nouvelle vaisselle que vous achetez puisse être lavée au lave-vaisselle.
6.23 Bras de pulverisation inférieur
Le bras d'aspersion inférieur lave la visselle dans le panier inférieur.
7 Fonctionnement du produit
6.24 Bras de pulverisation supérieur
Le bras d'aspersion supérieur lave la visselle dans le panier supérieur.
7.1 Fonctionnement de l'appareil
Lisez au préalable le chapitre « Avertissements de sécurité »!

1 Bouton Marche/Arrêt
3 Ecran
5 Indicateur d'rapidissement de niveau de produit de rençage
7 Touche de selection des réglages / Touche de programme (la touche est inactive lorsqu'elle est utilisé pour les réglages.)
9 Fonction de verrouillage infant (verrouillage des boutons)
11 Non utilise
13 Fonction d'ouverture automatique des portes
Ne touchez pas l'écran avec des mains mouillées.
2 Boutons de selection des fonctions
4 Indicateur de fonctionnement du programme
6 Indicateur d'rapidissement de niveau de sel
8 Touche de selection des programmes
10 Voyant de la fonction de verrouillage infant (verrouillage des boutons)
12 Indicateur d'ouverture automatique des portes
14 Touche « Démarrer/Maintenir/Annulier »
Le bouton Marche/Arrêt.
Lorsque you appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, l'indicateur d'écran s'allume en position MARCHE. Ilis s'éteignent lorsque le lave-vaisse est étéint.
Bouton de sélection/annulation du cycle Sélectionnéz le programme que vous souhaitezmettre en marche à partir des « touches de sélection de programme » et appuyez sur la touche.
Appuyez sur la touche « Démarrer / Pause / Annuler » pendant 3 secondes pour annuler le programme en cours
Après le compte à rebours 3 - 2 - 1, l'écran affiche 0:01 et le processus d'annulation commence. L'opération se termine au bout de 2 minutes et votre lave-vaisselle émet un signal sonore pour le signifier.
Boutons de fonction
Quand vous appuyez sur les boutons de fonction pendant la sélection d'un programme ou d'un délié, si le programme choisi prend en charge la fonction selectionnée, un averissement sonore positif se fait entendre. Lorsque l'indicateur de la fonction selectionnée est allumé, cela signifiè que la fonction a été selectionnée. Pour annuler la sélection de la fonction, appuyez à nouveau sur le bouton de fonction jusqu'à ce que l'indicateur de fonction s'éteigne.
Préparation du lave-vaisselle
-
Ouvrez la porte du lave-vaisse.
-
Chargez votre vaisselle tel que déscrit dans le manuel d'utilisation.
- Assurez-vous que les bras de pulverisation inférieurs et supérieurs tournent librement.
- Versez une quantité appropriée de dé-tergent dans le réservoir.
Sélection du cycle
- AllumezYOURave-vaiselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
- Vérifiez les indicateurs de faible teneur en sel et de faible teneur en produits de rinceage, puis ajoutez du sel et/ou des produits de rinceage si nécessaire.
- Sélectionnéz le cycle de lavage approprié pour votre vaisse selon le tableau d'informations sur les cycles et les valeurs de consommation moyennes.
- Lorsque vous appuyez sur le bouton Demarrer/Pause/Annuler de votre lavevaisselle, le programme selectionné démarre.
Données du programme et Tableau des valeurs de consommation moyenne
| Numéro du programme | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| Nom du programme | - | Intensif | Eco * | Délicat | Clean&Shine | Quick&Shine (#) | Mini (#) |
| Température de nettoyage | - | 70 °C | 50 °C | 40 °C | 65 °C | 60 °C | 35 °C |
| Degré de saleté | - | Adapté aux plats très sales et aux casseroles et poëles. | Adapté au lavage de la vaisse avec une quantité normale de terre. C'est le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau. Il est utilisé pour évaluer la conformité avec la directive européen sur l'écoconception. | Programme spécial de nettoyage en douleur pour verres délicats. | Programme de lavage quotidien pour articles représentant un dégré de salissure normal. | Programme de lavage quotidien et rapide pour articles représentant un dégré de salissure normal. | Adapté à la vaisselle quotidienne peu sale qui a été pré-nettoyée. |
| - | Élevé | Moyen | Faible | Moyen | Moyen | Faible |
| Prélavage | - | + | - | + | + | - | - |
| Lavage | - | + | + | + | + | + | + |
| Séchage | - | + | + | + | + | + | + |
| Durée (mn) | - | 139 | 204 | 132 | 135 | 58 | 30 |
| Eau (l) | - | 17,60 | 10,9 | 15,40 | 16,20 | 11,80 | 11,80 |
| Énergie (kWh) | - | 1,5 | 0,747 | 0,92 | 1,2 | 1 | 0,8 |
| Fonctions sélectionnables | - | T, E, Y, F, R, U, H, K | T, E, Y, F, S, R, U, H, K | T, E, Y, F, R, K | T, E, Y, F, R, U, H, K | T, E, R, H | T, E |
Capacité de chargement: 14
Les valeurs de consommation indiquées dans le tableau ont ete déterminées dans des conditions standard. Des différences
pevent cependant se produit dans la praticque. * Programme de reference des organismes de test Les tests conformer
la norme EN 50242/60436 doit etre realises dans les conditions suivantes : reservoir a sel plein d'adoucisseur d'eau,
reservoir plein de produit de rincege et programme de test. Les valeurs indiquees pour les programmes autres que le
programme Eco 50^ sont données a titre indicatif. (#) Des fonctions complémentaires sont susceptibles d'entrainer des
modifications dans les durées du programme.
7.3 Fonctions supplémentaires
Les cycles du lave-vaisselle sont conçus pour offrir les mêilles performances de lavage en tenant compte du type et de la quantité de saleté ainsi que des propriétés de la vaisselle à laver.
Gráce à ses fonctions supplémentaires, il vous permet d'économiser du temps, de l'eau et de l'énergie, et d'effectuer un lavage plus pratique et plus hygienique avec ses réglages personalisables.

Des fonctions supplémentaires peuvent alterer la durée du cycle sélectionné.

Les fonctions supplémentaires ne sont pas disponibles pour tous les programmes. L'indicateur d'une fonction ne s'affichera pas si elle n'est pas disponible pour le programme.

Les fonctions pouvant être utilisées dans les programmes de lavage sont indiquées par deslettres telles que « A, B, D, E, G, F, K... » dans le « Tableau des informations sur les cycles et des valeurs moyennes de consommation ». Vous pouvez acceder aux consignes d'utilisation de ces fonctions dans la section « Fonctions supplémentaires » du manuel d'utilisation.

Certaines fonctions auxiliaires ne peuvent pas etre utilisées ensemble.Par ailleurs, si la fonction selectionnée ne s'affiche pas alors qu'elle figure dans le tableau « Informations sur le cycle et valeurs moyennes de consommation », vous pouze l'activer après avoir desactivé les autres fonctions auxiliaires.
Pour ajouter des fonctions supplémentaires à un cycle :
-
Sélectionnez le programme de lavage souhaité.
-
Lorsque you selectionnez une fonction supplémentaire, l'indicateur de la fonction supplémentaire selectionné s'allumera. Lorsque you appuyez à nouveau sur le bouton de fonction, l'indicateur s'éteint et la selection est annulée.
Si vous lave-vaisselle est dotée de sous-menus de fonctions (cela dépend du mode), reportez-vous aux instructions containues dans la section relative aux fonction supplémentaires pour savoir comment les utiliser.

Toutes les fonctions indiquées par des lettres telles que « A,B,D,E,G,F,K, etc. » dans le tableau des informations sur le cycle et des valeurs de consommation moyenne ne peuvent pas être utilisées sur toute lave-vaisselle; les fonctions qui peuvent être utilisées sur toute lave-vaisselle sont expliquées dans la section des fonctions supplémentaires de ce manuel.
Self Dry Fonction (K)
(En fonction du modele)
La fonction de votre lave-vaissselle « Self Dry » permet d'accroître l'efficacité du séchage et d'économiser de l'énergie.
Lorsque vous activez cette fonction, la porte de votre lave-vaiselle s'ouvre automatiquement à la fin du programme de la vage.
Cette fonction permet de prolonger la durée du programme sélectionné jusqu'à 35 minutes.

Cette fonction permet de prolonger la durée du programme sélectionné jusqu'à 35 minutes.

La fonction Self Dry utilise des « tiges d'ouverture de porte » pour ouvrir la porte du lave-vaisselle à la fin du cycle de lavage. Ce processus dure environ 2 minutes. En cas de coupure de courant pendant la sortie des tiges, ne force pas la fermetre de la porte. Le processus s'achève lorsque le courant revient et les tiges reconnent leur position initiale.

Si la fonction Self Dry est activée, la porte s'ouvre automatiquement durant l'étape de séchage et le cycle peut se poursuivre. Si le produit est doté d'un écran, le compte à rebours se poursuit à l'écran avec la porte ouverte jusqu'à au terme du processus de séchage, et le cycle se termine.
Fonction Self Dry
Pour activer la fonction Self Dry :
1-Le lave-vaisseletant en marche et la portefermée,appuyez simultanement et longuement sur les boutons de fonction F3 et F4 pour activer la fonction Self Dry.
2-L'indicateur Self Dry s'allume et la fonctionSelf Dry est activée.

Vous pouvez activer et désactiver la fonctionSelf Dry en mode de sélection du cycle.
Pour annuler la fonctionSelf Dry
1-Le lave-vaisseletant en marche et la portefermée,appuyez simultanement et longuemement sur les boutons de fonction F3 et F4 pour desactiver la fonction Self Dry. 2-Lindicateur Self Dry s'eteint et la fonction se desactive.
Fonction de temporisation
(en fonction du modele)
Si un programme de facturation économique est appliqué pour l'électricité dans votre région, vous pouvez utiliser la fonction de retardement pour laver votre vaisseaux heures correspondantes.
Vous pouvez retarder l'heure de début du programme que vous avez selectionné de 24 heures maximum.v
- Lorsque la porte est fermée, appuyez sur la touche de temporisation après avoir sélectionné le programme de lavage et toute autre fonction supplémentaire.
- Lorsque you appuyez sur la touche de temporisation, « 1h » s'affiche sur la ligne d'information de l'écran et le méoin de temporisation se met à clignoter.
- Reglez la période souhaitée en appuyant sur la touche de temporisation. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la durée de temporisation augmente de 1 heures, jusqu'à 24 heures. Lorsque vous appuyez longuement sur la touche Différer, les durées augmentent plus rapidement.
- Appuyez sur la touche « Démarrer/ Maintenir/Annuler ». Le cycle devrait démarrer automatiquement lorsque la période d'attente est terminée.
Modification des paramètres lorsque la fonction de retardement est active
Vous ne pouvez pas modifier le cycle de la vage, ni les fonctions supplémentaires, ni même la durée de temporisation lorsque la fonction Diffééré est activée.

Vous ne pouvez pas régler/modifier le cycle et les fonctions auxiliaires une fois que le cycle a démarré.
Pour annuler la fonction de temporisation Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause/An-nuler le programme pendant 3 secondes avec le hublot fermé pourmettre en marche le lave-vaisselle. L'appareil revient au mode de selection du cycle lorsque la fonction Différer est annulée.
Fonction de verrouillage infant (verrouillage des boutons)
(En fonction du modele)
Voussoupiezempécherlesautrespersonnesd'affectoretde modifierlecoursducycle delavage et la durée lorsquelavevaisselle est en marche.
Pour activer le verrouillage enfant :
- Lorsque le lave-vaisse est en marche et que la porte est fermée, appuyez si-multanement sur les touches P4 et P5 et maintenez-les enforcées pour activer le verrouillage enfants (verrouillage des boutons).
- L'indicateur de verrouillage infant (touche) doit être allumé pour que le verrouillage de la touche soit activé.

Le verrouillage infant permit d'empêcher qui que ce soit de modifier les fonctions sélectionnées et désactive le bouton Demarrer/ Pause/Annuler.

Le verrouillage enfant ne verrouille pas le hublot du lave-vaisse.

Le verrouillage infant se désactive automatiquement lorsque vous arrêtez le lave-vaisse à l'aide du bouton Marche/Arrêt.
Pour annuler le verrouillage enfant :
- Lorsque le lave-vaisse est en marche et que la porte est fermée, appuyez si-multanément sur les touches P4 et P5 et maintenez-les enforcées pour désactiver le verrouillage enfants (verrouillage des boutons).
- L'indicateur de verrouillage infant (touche) doit être étant pour que le verrouillage de la touche soit annulé.
7.4 Fonctions
SteamGlossfonction (E)
(Selon le modele)
Cette fonction améliore les performances de sechage. Elle peut prolonger la durée du programme jusqu'à 30 minutes.
Hygiene Intensefonction (H)
(Selon le modele)
Idéal pour une meilleure hygiène de la vaisse. Cette fonction augmente lestempératures delavage et de rincage, prolonge la
durée du programme et ajoute un cycle de rençage supplémentaire pour une(Meilleure hygiène.
Si la fonction d'ouverture automatique de la porte est active, Hygiene Intensela fonction ne peut pas etre selectionnee.
Fonction de demi-charge (Y)
(Selon le modele)
Il est utilisé lorsque vous souhaitez démarrer votre machine avant qu'elle ne soit pleine.
- Chargez la vaisse dans le lave-vaisse comme vous le souhaitez.
- Allumez la machine à l'aide du bouton Marche/Arrêt.
- ÀpRES avoir sélectionné le programme souhaïte, appuyez sur le bouton Demi-charge.
- Appuyez sur le bouton Demarrer/Pause/Annuler pour executer le programme.
Gréace à la fonction Demi-charge, vous pouvez utiliser les paniers supérieur et inférieur de votre machine en même temps, économiqueant ainsi de l'eau et de l'énergie.
7.5 Début du programme
Fermez la porte de votre lave-vaisselle pour démarrer votre machine après avoir sélectionné le programme et les fonctions supplémentaires.

Le lave-vaiselle adoucit l'eau en fonction de la durée de l'eau du robinet. La durée du programme peut également changer pendant l'execution du programme en raison de la température ambiente, de la température de l'eau du robinet et de la quantité de vaisse.

Évitez d'ouvrir la porte pendant le fonctionnement du lave-vaiselle. Soyez prudent, car de la vapeur peut s'échapper lorsque vous ouvrez la porte du lave-vaiselle.

Après le rincege, le lave-vaisselle resté silencieux pendant un certain temps en mode Pause, puis passé à l' étape du séchage pour évacuer toute l'eau restée sur la vaisselle et à l'intérieur du lave-vaisselle, et pour nettoyer l'adoucisseur d'eau.
7.6 Annulation du cycle
Appuyez sur Demarrer/Pause/Annuler le programme pendant 3 secondes avec le hublot fermé. ÀpRES le compte à rebours 3 - 2-1,l'écran affiche 0:01,attendez que le processus de vidange soit terminé.L'opération se termine au bout de 2 minutes et votre lave-vaissele émet un signal sonore pour le signifier.

Certains modèles ne sont pas équi- pés d'un averâtisseur sonore.

Il peut arriver que du détergent ou une quantité de produits de rincage resté dans le lave-vaisselle et/ou sur la vaisse en cours de lavage selon l'étépe en cours au moment de l'annulation du programme.
7.7 Fin du programme

Votre lave-vaisse s'eteint automatiquement après un certain temps pour economiser de l'énergie lorsque le cycle est terminé ou n'est pas lancé.

Après le lavage, conservez les ustensiles dans le lave-vaisselle pendant environ 15 minutes afin qu'il refroidisse. Les ustensiles sèchent plus rapidement si vous laisses le hublot du lave-vaisselle ouvert pendant ce temps. Cela permettra d'améliorer l'efficacité du séchage du lave-vaisselle.
7.8 Indicateur d'avertissement de niveau de sel
Vérifiez l'indicateur de manque de sel sur l'écran de votre lave-vaisselle pour savoir si vous avez du sel adouciissant dans votre
lave-vaisselle. Ajoutez du sel dans le réservoir de sel lorsque l'indicateur de manque de sel s'allume sur I'écran.

La section Système d'adoucissement de l'eau décrit comment régler le niveau de durée de l'eau.
7.9 Indicateur d'advertissement de niveau de produit de rinceage
Vérifiez l'indicateur de manque de produit de rincege sur l'écran de votre lave-vais-selle pour voir si vous disposez de suffis-samment de produit de rincege. Ajoutez du produit de rincege dans le réserveir de produit de rincege lorsque l'indicateur de manque de sel s'allume sur l'écran.
Réglage de la quantité du produit de finçage
- Une fois votre lave-vaisselle allumé à l'aide de la touche Marche/Arrêt, entrez dans le menu Réglages en appuyant sur la touche Réglages pendant 3 secondes selon le modele ou en appuyant simultanément sur les touches Marche/Arrêt et Programme P2 pendant 3 secondes.
- Passez en position « P » sur l'écran en appuyant sur la touche P2.
- Définissez un niveau approprié en sélectionnant l'une des positions « P:0 », « P:1 », « P:2 », « P:3 » ou « P:4 » avec la touche de programme P3.
- Pour enregistrer, quitterze le menu des paramètres en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt de votre lave-vaisellependant 3 secondes. Vos réglages seront automatiquement sauvegardés.
La machine n'applique pas de produit de rincege à la position P.0 au cours du cycle de lavage.
Applique 1 dose du produit de rinçage en position P:1.
Applique 2 dose du produit de rinçage en position P:2.
Applique 3 dose du produit de rinçage en position P:3.
Applique 4 dose du produit de rinçage en position P:4.
8.1 Entretien et nettoyage

Lisez d'abord la section « Consignes de sécurité »!

Débranche le lave-vaiselle et fermez le robinet avant de le nettoyer.

N'utilisez pas de matérielux abrasifs lors du nettoyage.

Nettoyez le filtré et les bras gicleurs au moins une fois parILAse pour un fonctionnement efficace du lave-vaisselle.
Un nettoyage régulier prolongera la durée de vie du produit et réduira les problèmes courants.
Nettoyage de la surface extérieure du lave-vaiselle
Essuyez delicatement l'extérieur de votre lave-vaisselle et les joints de porte avec un produit nettoyant delicat et un chiffon humide. Essuyez le « panneau de commande » uniquement avec un chiffon légèrement humide.
Nettoyage de l'intérieur du lave-vaissselle
Nettoyez le lave-vaisselle une fois par mois avec un détergent ou un produit nettoyant spécial pour lave-vaisselle en faisant fonctionner le lave-vaisselle sur le cycle le plus élevé possible. Cela aidera à eliminer les débris et le calcaire de l'intérieur du lave-vaisselle.
Si de l'eau reste dans le lave-vaisselle, vidangez l'eau du lave-vaisselle en suivant la procEDURE précrite dans la section « Annulation du cycle ». Si l'eau ne peut pas etre vidangée, retirez les filtres comme décrit dans la section « Nettoyage des filtres » et vérifie si des particules de saleté se sont accumulées au fond du lave-vaisselle et bloquent le passage de l'eau, et nettoyezles si nécessaire.
8.2 Nettoyage des filtres
(Selon le modele)
Nettoyez les filtrres au moins une fois parSEAme pour un fonctionnement efficace du lave-vaisselle. Vérifiez qu'aucun résidu alimentaire ne reste sur les filtrres.S'il reste des résidus alimentaires, retirez les filtrres et nettoyez-les soigneusement sous le robinet.
- Retirez le microfiltre et le groupe de filtres grossiers en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et en les retardant.

2. Retirez le filtré métal/plastique (3).

3. Appuyez sur les deux loquets du filtre grossier vers l'intérieur pour séparer le filtre grossier du groupe.


- Nettoyez les trois filtres sous le robinet avec une Brosse.
- Remplacez le filtré en métal/plastique.
- Insérez le contrôle grossier dans le micro-filtre. Assurez-vous qu'il est correctement positionné. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Le lave-vaisselle ne doit pas etre utilise sans filtrres.

Une mauvaise installation des filtres réduira l'efficacité du lavage.
8.3 Nettoyage du filtr de tuyau
Le lave-vaisselle ne risque pas d'être endommagé par des saletés (sable, argile, rouille, etc.) provenant du réseau ou de votre système d'alimentation en eau grâce à un filtré dans le tuyau d'accue d'eau. Vérifiez régulièrement le filtré et le tuyau et nettoyez-les si nécessaire.
- Fermez le robinet et débranchez le tuyau.
- ÀpRES avoir retire le filtré du tuyau, nettoyez-le sous le robinet.
- Remettez le filtré nettoyé à sa place dans le tuyau.
- Fixez le tuyau au robinet. (dépend du modele)

8.4 Nettoyage des hélices
Nettoyez les turbines au moins une fois parSEA
semaine pour assurer un fonctionnement
efficace de la machine.
Hélice inférieure
Vérifiez si les trouss de la turbine inférieure (1) sont obstrués. En cas d'obstruction, retirez la turbine et nettoyez-la. Vous pouvezPTRRirer la turbine inférieure en la tirant vers le haut (selon le modele)

Vérifiez si les troux de l'ensemble turbine sont obstrués. En cas d'obstruction, retirez l'ensemble turbine et nettoyez-le. (Selon le modele)

Pour démonter et nettoyer le groupe d'hélices inférieur, saississez-le d'une main par les points (C) indiqués sur la figure et tirez-le vers le haut. ÀpRES le nettoyage, remettez le groupe d'hélices en place en suivant les mêmes étapes dans le sens inverse. (Selon le modele)


N'essayez pas de faire tourner l'hélice en la tenants par les extrémités. Le fait de tenter de la faire tourner par les extrémités peut entraîner la rupture du système d'engrenages à l'intérieur de l'hélice.

Pour démonter et nettoyer le groupe d'hélices inférieur, saisissez-le d'une main par les points (C) indiqués sur la figure et tirez-le vers le haut. ÀpRES le nettoyage, remettez le groupe d'hélices en place en suivant les mêmes étapes dans le sens inverse. (Selon le modele)
Hélice supérieure
Vérifiez si les trouss de la turbine supérieure (1) sont obstrués. En cas d'obstruction, retirez la turbine et nettoyez-la. Vous pouvezPTRRer la turbine supérieure en tournant son écrou vers la gauche.
Lorsque vous remettez l'hélice supérieure en place, assurez-vous de serrer complètement l'écrou.


9.1 Code d'erreur, causes et solutions
| Code d'erreur | Cause | Solution |
| E01 AvertissementP1 clignoteLa LED d'alimentation clignote | Défaut de replissage d'eau du chas-sis | L'algorithmé à 1 erreur est activé.2-fin du cycle.Si vous VOYZ e I'erreur en permanence1-coupez l'alimentation.2.Fermez la valve.3-contactez le service après-vente agrêté. |
| E02 AvertissementP2 clignoteL'icône de panne d'eau s'allume.La LED de lavage s'allume. | Erreur en cas de panne d'eau | Vérifier l'alimentation en eau. |
| Le filtré est bloqué | 1-debranchez l'alimentation élec-trique.2-debranchez l'arrivée d'eau.3-retirer le tuyau d'arrivée d'eau.4-verifiez et nettoyez le filtré.5-établissez le raccordement d'eau.6-établissez le branchement élec-trique. |
| Autre | Si l'erreur persisté,1-fermez votre lave-vaiselle.2-contactez le service après-vente agrêté. |
| E06 AvertissementP2 clignoteP6 clignote | Le capteur de température de lave-vaiselle est défectueux | Si vous VOYZ cette erreur en perma-nence et que les performances de la-vage ont diminué,1-fermez votre lave-vaiselle.2-contactez le service après-vente agrêté. |
| E07 AvertissementP2 clignoteF1 et F2 clignotent | Le débitmètre est défectueux | L'algorithmé à 1 erreur est activé.2-fin du cycle.Si vous VOYZ e I'erreur en permanence1-coupez l'alimentation.2.Fermez la valve.3-contactez le service après-vente agrêté. |

Les codes d'erreur peuvent changer selon le modele.
9.2 Dépannage
La machine ne fonctionne pas.
La vaisse n'est pas lavée proprement
- La vaisselle est chargée de manière irregulière. >> Chargez la vaisselle tel que décrit dans le manuel d'utilisation.
Le cycle approprié n'est pas sélectionné. >> Sélectionnez un cycle avec une température plus élevé et un temps de la-vage plus long.
- La vaiselle est très sale. Retirez les grosses particules de saleté avec une serviette, puis placez-la dans le lave-vais-selle.
- Les bras gicleurs sont bloqués. >>> Avant de lancer le cycle, assurez-vous que les bras gicleurs supérieur et inférieurs tournent librement en les faisant tourner avec votre main.
- Les trou des bras gicleurs sont bouchés. >>> Les trou supérieurs ou inférieurs des bras gicleurs peuvent être obstrués par des résidus alimentaires tels que des pépins de citron. Nettoyez régulierement les bras gicleurs comme indiquedans la section « Nettoyage et entretien »
- Les filtrés sont bouchés. >>> Vérifiez si le système de filtration est nettoyé. Nettoyez régulièrement le système de filtration comme indiqué dans la section « Nettoyage et entretien »
- Les filtrés ne sont pas installés correctement. >>> Inspectez le système de filtration et assurez-vous qu'il est correctement installé.
-
Les paniers sont surcharges. >>> Ne chargez pas les paniers au-delà de leur capacité.
-
Le dédTangent est stocké dans des conditions inappropriées. >> Si vous utilisez un dédTangent en poudre, ne stockez pas l'emballage du dédTangent dans un environnement humide. Si possible, stockez le dédTangent dans un écipient de stockage muni d'un couvercle. Nous vous recommandons d'utiliser un dédTangent en tablette pour faciliter le stockage.
- La quantité ajustée de détergent n'est pas ajoutée. >> Si vous utilisez un détergent en poudre, mettez la quantité de détergent adaptée au niveau du sol de votre vaisselle et aux définitions des cycles. Nous vous recommendons d'utiliser des détergents en tablette pour obtenir lesassageurs résultats.
- Quantité insuffisante de produit de rincege. >>> Vérifiez le tímein de niveau bas de produit de rincege et ajoutez-en si nécessaire. Si la quantité de produit de rincege dans le lave-vaisse est suffisante, augmentez le réglage du produit de rincege
Le couvercle du compartment à détergent n'est pas fermé. >>>>Fermez tousjours le couvercle du compartment à détergent après avoir ajoute du détergent.
La vaisse n'est pas séchée
- La vaisse est chargée de manière irégulière. >>>> Placez votre vaisse de manière à ce que l'eau ne s'accumule pas à l'intérieur pendant le lavage.
- Quantité insuffisante de produit de rincege. >>> Vérifiez le tímoin de niveau bas de produit de rincege et ajoutez-en si nécessaire. Si la quantité de produit de rincege dans le lave-vaiselle est suffisante, ajustez le réglage en conséquence.
- La machine est déchargée juste après la fin du cycle de lavage. >> Ne déchargez pas le lava-vaiselle immédiatement après la fin du cycle de lavage. Laissez la porte du lava-vaiselle entrouverte pour permettre à la vapeur de s'échapper, puis déchargez-le une fois que la vaisse a refroidi et peut être touchée à la main.
Commencez le déchargement par le panier inférieur. De cette façon, l'eau qui reste sur les ustensiles du panier supérieur ne peut pas s'égoutter sur ceux du panier inférieur.
- Le cycle approprié n'est pas sélectionné. >> La performance de séchage est faible, car la température de rinçage est également faible dans les cycles courts. Pour une meilleure performance de séchage, sélectionnez des cycles plus longs.
- Un détergent en tablette est utilisé, mais le bouton de détéction de la tablette n'est pas activé. Si vous lave-vaiselle dispose d'une fonction « détergent en tablette», activez-la lorsque vous utilisez des détergents en tablette.
- La surface des ustensiles de cuisine est mauvaise qualité. >>>Vous pouvez certes obtenir les performances de lavage attendues sur des ustensiles de cuisine dont la surface est endommagée, mais leur utilisation n'est pas hygienique. De plus, l'eau s'écoule difficilement sur les surfaces endommagées. Il n'est pas recommandé de laver ces ustensiles de cuisine au lave-vaissette.
- Il est comprehensible de s'inquieter du séchage des ustensiles de cuisine en teflon. Cette condition est due à la structure du teflon. Les tensions de surface du teflon et de l'eau étant différentes, les particules d'eau restent comme des perles à la surface du teflon.
Il reste des taches de thé, de café ou de rouge à levres sur la vaisse.
- Le cycle approprié n'est pas sélectionné. >> Sélectionnez un cycle avec une température plus élevé et un temps de la-vage plus long.
La surface des ustensiles de cuisine est mauvaise qualite. >>>> Lorsque les taches de the, de cafe et autres taches causees par des matieres colorantes penetrent dans les surfaces endommagees, il n'est pas possible d'eliminer ces taches au lave-vaiselle. Vous pouvez certes obtenir les performances de lavage attendues
sur des ustensiles de cuisine dont la surface est endommagée, mais leur utilisation n'est pas hygienique. Il n'est pas recommandé de laver ces ustensiles de cuisine au lave-vaisse.
- Le détextent est stocké dans des conditions inappropriées. >> Si vous utilisez un détextent en poudre, ne stockez pas l'emballage du détextent dans un environnement humide. Si possible, stockez le détextent dans un écipient de stockage muni d'un couvercle. Nous vous recommandons d'utiliser un détextent en tablette pour faciliter le stockage.
Il reste des tâches de calcaire sur la vaisselle et les verres ont un aspect terne
- Quantité insuffisante de produit de rincege. >> Vérifiez le tímein de niveau bas de produit de rincege et ajoutez-en si nécessaire. Si la quantité de produit de rincege dans le lave-vaisse est suffisante, augmentez le réglage du produit de rincege.
- Le réglage de la durée de l'eau est faible ou le niveau de sel est insuffisant. >> Vérifiez le réglage de la durée de l'eau en mesurant avec précision la durée de l'eau du robinet.
- Il y a une fuite de sel. >>> Veillez à ne pas verser de sel autour de l'orifice de remplissage lorsque vous ajoutez du sel. Assurez-vous que le couvercle de l'adoucissement d'eau est fermé après avoir ajouté du sel. Nettoyez le sel repandu dans le lave-vaisse en effectuant le cycle de prélavage. Vérifiez le couvercle une fois de plus à la fin du cycle, car les particules de sel restantes sous le couvercle se dissolvent lors de l'étape de prélavage, et le couvercle peut donc se desserrer.
Une odeur inhabituelle se dégage du lave-vaisselle
-
Les nouvelles machines ont une certaine odeur. Cette odeur disparait au bout de quelques cycles de lavage.
-
Les filtrés sont bouchés. >> Vérifiez si le système de filtration est nettoyé. Nettoyez régulièrement le système de filtration comme indiqué dans la section « Nettoyage et entretien »
- Les produits chimiques susceptibles de provoquer des odeurs sont placés dans le réservoir du produit de rinceage. >>> N'utilise pas de produits chimiques tels que le vinaigre, les détergents pour la-vage à la main et les produits détartrants.
- La vaisselle souillée a été conservée dans le lava-vaisselle pendant 2 ou 3 jours. >> Si vous nevez demarrer le lava-vaisselle immédiatement après y avoir placé la vaisselle, retirez les résidus de saleté et lancez le cycle de prélavage sans détergent tous les deux jours. Ne fermez pas complètement la porte du lava-vaisselle pour éviter que des odeurs ne se rependant à l'intérieur. Vous pouvez également utiliser des désodorisants et des nettoyants pour la vascelle disposibles dans le commerce.
La surface de la vaisse est tachée de rouille, ternie ou détiériorée
- Il y a une fuite de sel. >> Le sel peut entrainer une détiéroration et une corrosion des surfaces métalliques. Veillez à ne pas verser de sel ajuster de l'orifice de replissage lorsque vous ajoutez du sel. Assurez-vous que le couvercle de l'adoucisseur d'eau est fermé après avoir ajouté du sel. Nettoyez le sel repandu dans le lave-vaisselle en langant le cycle de prélavage. Vérifiez le couvercle une fois de plus à la fin du cycle, car les particules de sel restantes sous le couvercle se dissolvent lors de l'étape de prélavage, et le couvercle peut donc se desserrer.
-
Des résidus d'aliments salés sont restés longtemps sur la vaisse. >> Si les ustensiles de cuisine sont souillés et que de tels alimentés doivent être conservés dans le lave-vaisse, les résidus doivent être éliminés de la surface de la vaisse par le cycle de prélavage, ou la vaisse doit être lavée sans attendre.
-
L'installation électrique ne compte pas de ligne de terre. >> Vérifiez si vous lave-vaisselle est connecté à une vérable prise de terre. Dans le cas contraire, l'électricité statique généraee dans le lave-vaisselle peut provoquer des arcs et des piqures sur la surface des objets métalliques, éliminant ainsi la couche protecrice et entrainant leur ternissement.
Des produits de nettoyage intensifs tels que I'eau de Javel sont utilisés. >>> La couche protectrice des surfaces métalliques s'abîme au contact de produits de nettoyage tels que l'eau de Javel, et perd ainsi de son efficacité au fil du temps. Ne lavez pas votre vaisselle à l'eau de Javel. Si vous souhaitez laver votre vaisselle à l'eau de Javel, votre lave-vaisselle doit être doté d'un équipement spécial et d'une fonction permettant le lavage à l'eau de Javel. Grâce à cet équipement et à cette fonction, la quantité appropriée d'eau de Javel sera introduite dans l'environnement de lavage au bon moment, ce qui vous permettra de bénéficier de son effet hygienique et de rincer la vaisselle de la(Meilleure façon possible.
- Des objets métalliques, tels que des couteaux en particulier, ont été utilisés à des fins autres que celles auxquelles ils étaient destinés. >> Si les couteaux sont utilisés à des fins telles que l'ouverture des boîtes de conserve, la couche protecrice de leurs extrémités peut être endommagée. N'utilisez pas les ustensiles de cuisine en métal à d'autres fins que celles pour lesquelles ils ont été concus.
- Les couverts sont en acier inoxydable de mauvaise qualité. >>>> Ces articles risquent inévitablement de rouiller et ne doivent donc pas été lavés au lave-vaisse.
- Les ustensiles de cuisine précédemment rouillés sont lavés dans le lave-vaissette. >>> La rouille sur un article corrode peut migrer vers d'autres surfaces en acier inoxydable pendant le lavage et provoquer
également l'apparition de rouille sur ces surfaces. Ces articles ne doivent pas'être lavés au lave-vaisse.
Il y a des résidus de dédTangent dans le réservoir de dédTangent.
- Le détérgent a été mis longtemps avant la procédure de lavage. >> Prenez soit demettre le détérgent juste avant de commencer le lavage.
L'ouverture du couvercle du réservoir à détergent est bloquée pendant le lavage. >> Placez la vaisselle de manière à ne pas empêcher l'ouverture du couvercle du réservoir à détergent et l'écoulement de l'eau des bras giclleurs dans le réservoir.
- Le dédTangent est stocké dans des conditions inappropriées. >>> Si vous utilisez un dédTangent en poudre, ne stockez pas l'emballage du dédTangent dans un environnement humide. Si possible, stockez le dédTangent dans un écipient de stockage muni d'un couvercle. Nous vous recommandons d'utiliser un dédTangent en tablette pour faciliter le stockage.
- Les trou des bras gicleurs sont bouchés. >>>> Les trou supérieurs ou inférieurs des bras gicleurs peuvent être obstrués par des résidus alimentaires tels que des pépins de citron. Nettoyez régulierement les bras gicleurs comme indiquedans la section « Nettoyage et entretien »
Les motifs et les décorations sur les ustensiles de cuisine sont effacés.
- Les verres à motifs et les articles en porcelainne dont l'émail présente un motif ne peuvent pas été lavés dans le lave-vaisse. Les fabricants de vaisse en verre et en porcelainine ne recommend pas de laver ce type de vaisse au lave-vaisse.
La vaisse est rayée.
-
Les ustensiles et accessoires de cuisine en aluminium ou contenant de l'aluminium ne doivent pas'être lavés au lavevaisselle.
-
Il y a une fuite de sel. >> Veillez à ne pas verser de sel autour de l'orifice de remplissage lorsque vous ajoutez du sel. L'épandage de sel peut provoquer des rayures. Assurez-vous que le couvercle de l'adoucisseur d'eau est fermé après avoir ajoute du sel. Nettoyez le sel répandu dans le lave-vaissele en lançant le cycle de prélavage. Vérifiez le couvercle une fois de plus à la fin du cycle, car les particules de sel restantes sous le couvercle se dissolvent lors de l'étape de prélavage, et le couvercle peut donc se desserrer.
- Le réglage de la durée de l'eau est faible ou le niveau de sel est insuffisant. >> Vérifiez le réglage de la durée de l'eau en mesurant avec précision la durée de l'eau du robinet.
- La vaisselle n'est pas disposée correctement. >>> Lorsque vous placez des verres et autres ustensiles de cuisine en verre dans le panier, ne les appuyez pas contre d'autres plats, mais sur les bords du panier, sur les étagères ou sur le fil de soutien du verre. Lorsque deux verres ou d'autres plats en cours de lavage se heurtent l'un à l'autre en raison de l'impact de l'eau pendant l'opération de lavage, cela peut provoquer des rayures/brèches sur les surfaces.
- Une tache floue semble à une souille de lait reste sur les verres, et ne peut être éliminée lorsqu'elle est essuyée à la main. Lorsquils sont exposés à la lumière, on observe un aspect bleuâtre / couleur arc-en-ciel.
- Une quantité excessive de produit de rinceage est utilisé. >>Réduisez le réglage du produit de rinceage. Lorsque vous ajoutez le produit de rinceage, nettoyez toutes le produit de rinceage qui a débordé aux alentours.
- De la corrosion s'est produite sur le verre à cause de l'eau douce. >> Vérifiez le réglage de la durée de l'eau en mesurant avec précision la durée de l'eau du robinet. N'utilise pas de sel si votre eau courante est douce (<5 dH). Utilisez des
cycles de lavage avec un réglage de température plus élevé (par exemple 60-65 degrés). Vous pouvez également utiliser des détergents de protection du verre disponibles dans le commerce.
-
La vaisse est lavée à la main avec un détermgent, puis place dans le lave-vaisse sans avoir été rincée au préalable. >> Les déterments pour vaissele destinés au lavage à la main neprésentant aucune caractéristique de contrôle de la mousse. Il n'est pas nécessaire de laver la vaisse à la main avec du détermgent avant de la mesure dans le lave-vaisse. Il suffit de rincer la saleté grossière à la surface du plat avec de l'eau ou de la gratter avec une serviette en papier ou une fourchette.
-
Du produit de rinceage a ete renversed dans le lave-vaiselle lors de I'ajout de ce produit. >> Veiliez a ne pas renverser de produit de rinceage dans le lave-vaiselle lors de I'ajout de ce produit. Nettoyez le produit de rinceage renversed avec une serviette en papier.
-
Le couvercle du réservoir de produit de rinceage est resté ouvert. >> Veillez à fermer le couvercle du réservoir de produit de rinceage après avoir ajouté du produit de rinceage.
Les ustensiles se cassent
- La vaisselle est chargée de manière irregulière. >> Chargez la vaisselle tel que décrit dans le manuel d'utilisation.
- Les paniers sont surcharges. >>> Ne chargez pas les paniers au-delà de leur capacité.
Il reste de l'eau dans le lave-vaisselle après le terme du cycle.
- Les filtrés sont bouchés. >> Vérifiez si le système de filtration est nettoyé. Nettoyez régulièrement le système de filtration comme indiqué dans la section « Nettoyage et entretien »
- Le tuyau d'évacuation est obstrué / bloqué. >>> Inspectez le tuyau de drainage. Retirez le tuyau si nécessaire afin d'en tirer toute obstruction, puis réinstallé-le en suivant les instructions d'installation.
10 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ / AVERTISSEMENT
Les utilisateurs finaux peuvent réparer certaines pannes (simples) sans cause de problèmes de sécurité ou d'utilisation dangereuse, à condition de le faire conformément aux instructions suivantes. (Voir la section « Je veux faire les réparations moi même »).
Dès lors, à l'exception des pieces spécifiées dans la section "Je veux faire les réparations moi-même" qui peuvent être réparées par les utilisateurs finaux, la réparation par une station de service agrée est fortement recommendée pour éviter les problèmes de sécurité et est obligatoire pour la poursuite Beko de la garantie du produit Marka.
JE VEUX FAIRE LES RÉPARATIONS MOI-MÉME
Les réparations à effectuer par les utilisateurs finaux peuvent être réalisées pour les pieces détachées suivantes : Alimentations externes, Télecommande. (La liste actuelle des pieces détachées est disponible à l'adresse suivante https://www.beko.com.tr/destek à partir du 1er mars 2021)
En outre, pour garantir la sécurité du produit et éviter tout risque de blessure grave, les réparations doivent être effectuees conformément aux instructions figurant dans le manuel d'utilisation ou a l'adresse https://www.beko.com.tr/destek . Pour votre sécurité, débranchez le produit avant d'effectuer toute réparation.
Ne saurait être tenu responsable des problèmes de sécurité qui pouraient survenir à la suite d'opérations de réparation ou de
tentatives par les utilisateurs https:// www.beko.com.tr/destek finaux de réparer des pièces autres que celles spécifiées dans les manuels d'utilisation ou conformément aux instructions figurant à l'adresse https://www.beko.com.tr/desteket aux pièces figurant dans la liste actuelle des pièces disponibles à Beko l'adresse. Dans de tels cas, la garantie du produit Beko sera invalide.
Pour cette raison, il est fortement recom-mandoe aux utilisateurs finaux de ne pas effec-tuer eux-memes les opérations de rép-a-ration des pièces autres que les pièces de rechange mentionnées ci-dessus et de s'adresser, le cas échéant, à un centre de service agréé. De telles tentatives de rép-a-ration par les utilisateurs finaux peuvent poser des problèmes de sécurité, endom-mager le produit et entrainer des incendies, des inondations, des chocs électriques et des blessures graves.
Les réparations des pièces suivantes, entre autres, doivent être effectuees par des centres de service agreés : L'alimentation interne, les condensateurs, les batteries et les accumulateurs, etc.
Le fabricant/vereur ne peut etre tenu responsable du non-respect de ces dispositions par les utilisateurs finals.


ÉLÉMENTS PAPIER



Cet apparieil et ses accessories se recyclent
REPRISE A LA UVIRAISON

A DEPOSER EN MAGASIN

A DEPOSER EN DECHETERIE

Points de collecte sur www.quafiederemesdechets.fr
Privilégiée la réparation ou le don de cette apparel.