AZ255BK - Appareil photo bridge KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AZ255BK KODAK au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo bridge |
| Résolution | 16 mégapixels |
| Zoom optique | 25x |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces |
| Stabilisation d'image | Stabilisation optique |
| Modes de prise de vue | Auto, manuel, portrait, paysage, nuit, etc. |
| Format d'image | JPEG, RAW |
| Connectivité | USB, HDMI, Wi-Fi |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable lithium-ion |
| Dimensions approximatives | 123 x 92 x 105 mm |
| Poids | 400 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Cartes SD, SDHC, SDXC |
| Type de batterie | Li-ion |
| Tension | 3.7 V |
| Puissance | Rechargeable via USB |
| Fonctions principales | Enregistrement vidéo Full HD, mode rafale, détection de visage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service après-vente |
| Informations générales | Idéal pour les photographes amateurs souhaitant un appareil polyvalent |
FOIRE AUX QUESTIONS - AZ255BK KODAK
Questions des utilisateurs sur AZ255BK KODAK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo bridge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AZ255BK - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AZ255BK de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI AZ255BK KODAK
Manuel d'utilisation

Déclaration de conformité
Site internet de l'entreprise: kodakpixpro.com
Clients aux Etats-Unis
Testé et déclaré conforme aux normes de la FCC POUR UTILISATION À DOMICILE OU AU BUREAU
Cet apparéil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. L'utilisation de cet apparéil est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles. (2) cet apparéil doit être capable d'accepter toutes les. interférences éventuelles, y-comprises les interférences pouvant provoquer un fonctionnement inattendu.
Clients en Europe
Le symbole "CE" indique que cet apparéil est conforme aux normes Européennes sur la sécurité, la santé, l'environnement et la protection de l'utilisateur. Les apparéils photos avec le symbole "CE" sont destinés pour la vente en Europe.

Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix dessus, voir Annexe IV WEE] indique que ces types d'appareils électriques et électroniques doivent être jetés séparément dans les pays Européen.
Ne jetez pas cet apparéil avec vos ordures ménagères. Veuillez utiliser les points de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays lorsque vous n'avoz plus besoin de cet apparéil.

Piles : Veuillez metre au rebut les piles usagées dans un centre de collecte désigné.

Emballage : Veuillez suivre les reglementations locales pour le recyclage de l'emballage.
A propos de ce manuel
Merci d'avoir acheté cet apparéil photo numérique de KODAK pixPRO. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le dans un endroit sur comme référence.
■ JK Imaging Ltd. se réserve tous les droits de ce document. Aucune portion de ce document ne peut être reproductive, transmise, enregistrée ou stockée dans un système de restitution, ni traduite en aucune langue ouaucun autre langage informatique que ce soit, parquelque moyen, sans l'autorisation ecrite préalable de JK Imaging Ltd.
Toutes les marques qui sont mentionnées dans ce document sont à titre d'information uniquement, et peuvent être des marques déposées de leurs autres respectifs.
- Ce manuel contient des instructions pour vous aider à utiliser correctement votre nouvel apparéil photo de KODAK PIXPRO. Tous les efforts ont été faits pour assurer que le contenu de ce manuel est correct et à jour. Cependant, JK Imaging Ltd. se réserves le droit de faire des changements sans préavis.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous aider à identifierrapidement les points importants.

Indique des informations importantes.
Dans les instructions ci-dessous, les symboles suivants peuvent etre utilisés lorsque nous presentons l'utilisation de I'appareil photo. Ceci visa à facilititer notre comprhension:
[Propriétés de l'objet] : Les propriétés des options dans l'interface de l'appareil sont indiquées par le symbole [ ].
CONSIGNES DE SECURITÉ
Consignes de sécurité pour l'appareil photo
Ne pas faire tomber l'appareil photo ni lui laisser cogner des objets solides.
Ne pas tenter de démonter l'appareil photo.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un endroit poussiêux ou sur la plage, pour empêcher la poussiè ou le sable de pénétrer dans l'appareil, lui causant des dommages.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un environnement chaud ou sous la luzière directe du soleil.
Ne pas utiliser ou stocker l'appareil photo dans un puissant champ magnétique, par exemple après d'un aimant ou d'un transformateur.
Ne pas toucher l'objectif de l'appareil photo.
Ne pas exposer l'appareil photo à la lumière directe du soleil pendant une longue période.
Pour éviter d'endommager l'appareil photo par l'humidité, ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un environnement très humide, comme sous la pluie ou à proximé d'un étang.
Si l'eau vient accidentellement en contact avec laamera, eteignez laamera, enlevez la batterie et la carte mémoire, et séchez le dans les 24 heures.
Lorsque you transportez l'appareil photo d'un endroit froid a un endroit chaud, de la condensation peut se produire a l'intérieur. Veuillez patienter pendant un certain temps avant de l'allumer.
Avant de retarder la batterie et la carte mémoire, l'appareil doit être éteint.
Lorsque vous nettoyez le boitier de l'appareil, n'utilisez pas utiliser de produit de nettoyage abrasif, à base d'alcool, ou organique.
Utilisez le linge professionnel pour lentille et un nettoyant dédié pour essuyer la lentille.
Téléchargez vos photos et retirez la carte mémoire lorsque vous prévoyez de ranger l'appareil pendant une période prolongée.
Si cetteamera n'est pas utilisée pendant une longue période, veuillez la garder dans un etat propre et sec.
■ Notre compétie ne verse aucune indemnisation en cas de défaillance de la lecture d'images ou de videotos causés par un mauvais fonctionnement.
Consignes de sécurité pour la batterie
Si le fluide de la batterie fuit à l'intérieur de l'appareil photo, veuillez contacter le détaillant. Si le fluide de la batterie fuit sur votre peu, rincez la à l'eau claire et demandez un avis Médical.
L'élimination des batteries usages doit être effectue conformément à la réglementation locale (nationale ou régionale).
Pour éviter de l'endommager, veillez à ne pas laisser tomber la batterie, ni lui laisser cogner des objets solides, ni la rayer avec des objets pointus.
Ne pas laisser la batterie en contact avec des objets métalliques (y compris des pieces de monnaie) pour éviter tout court-circuit, décharge, surchauffe, ou fuite.
Ne pas tenter de démonter la batterie.
Ne pas exposer la batterie à de l'eau. Toujours garder les contacts de la batterie secs.
Ne pas chauffer la batterie ni la jeter au feu pour éviter une Explosion.
Ne pas ranger la batterie dans un environnement chaud ou sous la lumière directe du soleil.
Si une surchauffe se produit pendant le l'utilisation, arrêtez immédiatement de d'utiliser l'appareil, puis retirez la batterie et attendez qu'elle refroidisse.
Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, retirez la batterie et gardez-la dans un endroit sec qui n'est pas accessible aux bébés ni aux enfants.
Dans un environnement plus froid, les performances de la batterie sont sensiblement réduites.
Lorsque you installez la batterie, installez-la en respectant les indications de polarite positive et négative sur le logement de la batterie. Ne l'entrez pas en force dans son logement.
Consignes de sécurité pour la carte mémoire
Achetez une carte mémoire authentique et de marque renommée lorsque vous en choisissez une.
Formatez la carte mémoire en utilisant l'appareil photo avant de l'utiliser ou d'en insérer une nouvelle.
Ne pas faire tomber la carte mémoire ni lui laisser cogner des objets solides, afin d'eviter de l'endommager.
Ne pas tenter de démonter ni de réparer la carte mémoire.
Ne pas exposer la carte mémoire à de l'eau. Toutjours conserver au sec.
Ne pas-retirer la carte mémoire lorsque l'appareil est allumé. Sinon,la mémoire peut être endommagée.
Ne pas modifier directement les données de la carte mémoire. Copier les données sur votre PC avant des modifier.
Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, teléchargez vos photos, retirez la carte mémoire batterie et gardez-la dans un endroit sec.
Ne modifie pas le nom des fichiers ni des dossiers de la carte mémoire à l'aide de votre PC car ceux modifiés peuvent ne pas être reconnus par l'appareil photo ou une erreur peut se produit.
Les photos prises avec l'appareil photo sont stockée dans le dossier qui est génére automatiquement sur la carte SD. Ne stockez pas de photos qui n'ont pas ete prises a I'aide de cet apparieil photo dans ce dossier car les photos ne peuvent pas etre reconnues au cours de la lecture.
Lorsque vous insérez une carte mémoire, assurez-vous que l'encôche de la carte correspond aux marquages sur le dessus de la fente pour carte.
Autres consignes de sécurité
Ne débranchez pas l'alimentation et n'éteignez pas l'appareil photo pendant le processus de mise à jour car des données incorrectes peuvent alors s'écrire, et l'appareil peut ne plus s'allumer par la suite.
Lorsque vous utilisez votre apparéil photo dans un avion, observez les règles correspondantes prévues par la compagnie aérienne.
En raison de limites dans la technologie de fabrication, l'écran LCD peut composer de quelques pixels morts ou brillants, mais leurs-ci n'effectent pas la qualite des photos.
Ne pas exposer l'écran LCD à de l'eau. Dans un environnement humide, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Dans le cas où l'écran LCD est endommagé et les cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, nettoyez votre peau avec un chiffon sec immédiatement et rince-la avec de l'eau claire. Si les cristaux liquides entrent en contact avec vos yeux, lavez-les avec de l'eau claire pendant au moins 15 minutes et demandez un avis Médical. Si vous avalez accidentellement des cristaux liquides, rincevez cette bouche immédiatement et demandez un avis Médical.
TABLE DES MATIÈRES
AVANT DE COMMENCER 1
CONSIGNES DE SECURITE 3
TABLE DES MATIÈRES 7
PRISE EN MAIN. 11
Déballage. 11
Installez la le capuchon de l'objectif et la sangle. 12
Nom de chaque partie 13
Installez la batterie et la carte mémoire......14
Allumer et teindre 16
Comment prendre des photos 17
Régler votre langue, Date/Heure............17
Réglez votre langue, et Date/Heure dés la première mise sous tension......17
Réinitialiser votre langue 18
Resetting Date/Time 19
APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES 20
Parametre d'affichage. 20
Affichage de I'ecran LCD. 21
Aperçu des icones de l'écran en mode de prise de vue photo. 21
Aperçu des icones de l'écran en mode de capture video 22
Aperçu des icones de l'écran en mode lecture. 23
Utilizez la molette de mode 24
Mode auto 24
Programme AE P 24
Priorite à la vitesse S 24
Priorite à l'ouverture A 25
Mode manuel M 25
Embellisseur de visage 25
Mode panorama 26
Mode scene SCN 27
Mode film 30
Réglages personalisés CS 30
OPÉRATIONS DE BASE 32
Utilisation du zoom 32
Paramètres de focalisation 33
Mode macro 34
Paramètres du retardateur 35
Sortiedu flash 36
Paramètres de balance des blancs 38
Rafale 39
Paramètres EV 40
Compensation de l'exposition 40
ISO. 40
Ajustement de I'obturator. 41
Ajustement de l'ouverture 41
Utilisation de l'enregistrement rapide 41
Effet de couleur 42
LECTURE 44
Regarder les photos et les clips video 44
Vue en réduction 45
Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement) 47
Diaporama 48
La lecture de Animation panoramicique. 49
Suppression de photos et de videoe 50
UTILISATION DES MENUS. 51
Menu Photo 51
Mesure expo (métrage de l'exposition) 51
Taille de I'image 16w. 52
AF continu AF3 52
OIS
(stabilisation optique de l'image) ...53
HDR 53
Embellisseur de visage 54
Scene 54
Menu de réglages de prise de vue
photo 55
Qualité 55
Rayon aide AF. 56
Zoom numérique 56
Impression date 57
Visualisation rapide. 57
Réglages personalisés 58
Detection des visages. 58
Menu Film 59
Mesure expo
(métrage de l'exposition) 59
Qualité video FHD 60
OIS
(stabilisation optique de l'image) ....61
Menu de réglages Film 61
Rayon aide AF. 62
Zoom numérique 62
Réglages personalisés 62
Menu Lecture 64
Mode Lecture 64
HDR 65
Retouche 65
Pivotez 66
Redimensionner 66
Couleur 67
Menu de réglages Lecture 68
Protéger. 68
Supprimer 69
DPOF
(Format d'impression numérique)............70
Découpez 70
Réglages généralité 71
Réglage Son 72
Eco.D'Energie 72
Language/Langue 73
Fuseau horaire. 73
Date et heures. 73
Luminosite LCD 73
Réglages de connexion 274
Connexion à un PC 75
Transférer des fichiers sur
votre ordinateur 75
Réglages de fichiers 76
Formater 77
Copier vers carte 77
Nom Fichier 77
Réinitialiser 78
Version FW 78
APPENDICES 79
Caracteristiques techniques. 79
Invites et messages d'alerte 83
Guide de dépannage 87
Compatibilité des cartes mémoire. 89
Déballage
La boîte de l'appareil photo que vous venez d'acheter devrait aussi partager les éléments suivants. Si l'un des éléments est manquant ou abîmé, contactez votre revendeur.

*4 piles alcalines AA

Cable Micro USB

Sangle

Capsule d'objectif avec sangle

Guide de démarriage rapide

Carte de garantie

Carte de services

*Les piles alcalines AA inclues dans l'accessoire sont conçues pour vous permettre de tester et de configurer votre nouvel appeareil photo. Nous vous recommendons fortement d'acheter des piles AA premium pour deailles performances et de garder des piles supplémentaires à portée de main pour les remplacer si nécessaire.
Installes la le capuchon de l'objet et la sangle

Nom de chaque partie


1 Haut-parleur
2 OEillet de courroie
3 LCD
4 Molette de mode
5 Bouton de capture en rafale
6 Bouton de correction d'exposition
7 Curseur d'alimentation
8 Bouton d'enregistrement video rapide
9Voyant
10 ① Bouton I
11 Bouton Menu
12 [▲AF] Bouton AF/Bouton Haut
13 Bouton SET
14 [▶] Bouton Flash/Bouton Droite
15 [▼] Bouton Supprimer/Bouton Retardateur/Bouton Bas
16 [ ] Bouton Macro/Bouton Gauche
17 (Doo) Bouton Disp (Affich)
18 Bouton Lecture
19 Port Micro USB
20 Molette du zoom
21 Declencheur
22 Voyant Rayon aide AF/Voyant du retardateur
23 Flash
24 Objectif
25 Micro
26 Languette du couvercle de la batterie
27 Couvercle de la batterie
28 Embase filetée de trépied
Installez la batterie et la carte mémoire
- Ouvrez le couvercle de la batterie.

- Placez la batterie dans la fente de la batterie en respectant l'orientation indiquée sur le schéma.


Utilisez des piles de marques reconnues (telles que Energizer® ou Duracell®) pour des performances optimes. Ne mélangez pas des piles usées et neuves et n'utilisez pas des marques de piles différentes. Lorsque vous remplacez les piles, remplacez les 4 en même temps.

Les performances et durée d'utilisation des piles alkalines varieront en fonction des marques.
-
Insérez la carte mémoire dans la fente pour carte mémoire comme indiqué sur la figure.
-
Refermez le couvercle de la batterie.

Glissiere de protection de donnee


La carte mémoire (SD/SDHC/SDXC) optionnelle n'est pas incluse dans l'emballage du produit. Elle doit être achetée séparément. S'il vous plaît utiliser une carte mémoire d'origine qui est Classe 10 ou plus supérieure et a une capacité de 4 GB à 512 GB.

Pour-retirer voire carte mémoire, ouvre le couvercle de la batterie, appuyez doucement sur la carte mémoire pour l'éjecter, et retirez-la lentement.
Allumer et teindre
Appuyez sur le bouton marche pour allumer l'appareil photo. Pour eteindre l'appareil photo, appuyez de nouveau sur le bouton marche.
Curseur d'alimentation


Lorsque l'appareil est eteint, appuyez et maintenez enonce le bouton Lecture pour allumer et passer en mode lecture.
Comment prendre des photos
- Tenez l'appareil à deux mains, ne pas bloquer le flash et l'objetif avec les doigts.
- Dirigez l'appareil photo à l'objet et cadrer avec l'écran LCD.
- Utiliser le Molette du zoom pour selectionner les positions tele ou Large pour zoomer en avant ou en arrriere sur votre sujet.
- Appuyez sur le déclencheur à moinsie pour faire le point. Lorsque le cadre de mise au point devient vert, appuyez a fond sur le déclencheur pour terminer la prise de vue.
Régler votre langue, Date/Heure
Réglez votre langue, et Date/Heure dés la première mise sous tension
- Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, l'écran de seLECTION de la langue apparait.
- Appuyez sur les boutons [▲AF]/[▼] [/ ] [▶] pour sélectionner la langue souhaitée.
- Une fois que vous avez appuyé sur le bouton (sE) pour confirmer la sélection, l'écran de réglage de la date et de l'heure apparait.
- Appuyez sur les boutons [▲]/[▲] pour sélectionner le bloc à régler : L'heure et la date s'affichent sous la forme YYYYMM.DD/HH:MM.
- Appuyez le bouton [▲ AF]/[▼♂] pour ajuster la valeur du bloc sélectionné.
- Appuyez sur le bouton (s) pour confirmer le réglage de l'heure et l'écran de prise de vue s'affiche.
Réinitialiser votre langue
Après avoir choisi votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser votre langue.
- Appuyez sur le bouton [ ] , appuyez sur les boutons [ ▲ AF ]/[▼ ] pour sélectionner [ ] , et appuyez sur le bouton [ ] pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons [▲ AF]/[▼ ] pour selectionner , et appuyez sur le bouton [s] pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons [▲ AF] [▼ ] pour sélectionner [Langage/Langue], et appuyez sur le bouton [SET] / [▶ ] pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons [▲ AF]/[▼ 🥦] /[▲ ] pour sélectionner la langue souhaïée et appuyez sur le bouton [SET] pour confirmer.
- Appuyez sur le bouton et l'écran de prise de vue apparait.


Resetting Date/Time
- Appuyez sur le bouton 日 , appuyez sur les boutons [▲ AF]/[▼] pour selectionner 日 , et appuyez sur le bouton 日 pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons [▲ AF]/[▼ ] pour sélectionnner , et appuyez sur le bouton [s] pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons [▲ AF]/[▼] pour sélectionner [Date et heures], et appuyez sur le bouton [SET]/[▶] pour acceder au menu.


- Appuyez sur les boutons [▲]/[▲] pour sélectionner le bloc à régler : L'heure et la date s'affichent sous la forme YYYYMM.DD/HH:MM.
- Appuyez sur les boutons [▲ AF]/[▼ ] pour désirir la valeur du bloc sélectionné. ÀpRES avoir terminé vos réglages, appuyez sur le bouton [SET] pour confirmer.
- appuyez sur le bouton et l'écran de prise de vue apparait.
APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES
Paramètre d'affichage
Appuyez sur le bouton (oisp) pour afficher les réglages: écran par défaut, écran avec grille de cadre, et écran vide.
L'écran par défaut affiche les paramètres actuels.

L'écran vide n'affiche aucune information.

L'écran avec grille de cadre affiche les paramètres actuels et l'histogramme.

Affichage de I'ecran LCD
Aperçu des iconônes de l'écran en mode de prise de vue photo

1 Retardateur
9 Histogramme
17 Effet de couleur
2 Mode Flash
10 OIS (Stabilisation d'image optique)
18 Cadre de mise au point
3 Mode Macro
11 Valeur d'ouverture
19 Taille de l'image
4 Mode de capture
12 Vitesse de l'obturateur
20 Nombre d'images restantes
5 Mode AF
13 Indicateur de niveau de zoom
21 Qualité video
6 Rafale
14 Carte mémoire/Mémoire interne
22 Temps d'enregistrement restant
7 Mesure
15 Etat de la batterie
23 Valeur d'ISO
8 HDR
16 Balance des blancs
24 Compensation de l'exposition
Aperçu des iconônes de l'écran en mode de capture video

1 Indicateur de niveau de zoom
2 Mode film
3 AF unique
4 Mesure
5 Mode Macro
6 Retardateur
7 OIS
(Stabilisation d'image optique)
8 Carte mémoire/Mémoire interne
9 Etat de la batterie
10 Effet de couleur
11 Cadre de mise au point
12 Temps d'enregistrement restant
13 Qualité video
14 Compensation de l'exposition

Pour des membres résultats, l'utilisation d'une carte mémoire SDHC/SDXC est recommendée lorsque vous pouze enregistrer des clips video.

Le zoom optique et le zoom numérique peut être ajustée (100X au total). Le zoom numérique peut être ajusté à 4X.
Aperçu des iconônes de l'écran en mode lecture





1 Icône Protection de fichier
2 Icône du fichier DPOF
3 Films / Panoramas animés
4 HDR
5 Retouche
6 Mode lecture
7 Qualité video
8 Temps d'enregistrement
9 Espace mémoire (indiquant le nombre actuel de photos et le nombre total de photos)
10 Carte mémoire / Mémoire interne
11 Etat de la batterie
12 Zone de concentration du Zoom
13 Type de lecture
14 Suppression
15 Valeur du Zoom
16 Champ total de l'image
17 Date de prise de vue
18 Rafale
19 Nombre de photos en rafale
20 Retour lecture video
21 Passer à l'interface de lecture unique
22 Avance lecture video
23 Jouer
Utilisez la molette de mode
L'appareil photo est doté d'un sélecteur de commande pratique permettant de commuter entre les différents modes avec facilité.


Mode auto
Le mode Auto est le mode le plus facile à utiliser pour prendre des photos. Dans ce mode, l'appareil optimise automatiquement les paramètres pour des photos de toute valeur qualité.
Programme AE P
L'utilisateur peut changer la valeur ISO et EV selon les préférences personnelles, laamera peut régler automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur de l'ouverture.
Priorité à la vitesse S
Pour ajuster les valeurs de priorité à la vitesse, EV et ISO. Laamera peut régler automatiquement la valeur d'ouverture en fonction de la vitesse d'obturation et la valeur ISO pour obtenir la valeur d'exposition la plus appropriée.
Priorité à l'ouverture A
L'utilisateur peut changer les valeurs de la taille de l'ouverture, EV et ISO. Il est généralement utilisé pour prendre une photo d'un objet inanimé et contrôler la profondeur de vue.
Mode manuel M
L'utilisateur peut changer manuellement les valeurs de la taille de l'ouverture, vitesse de l'obturateur et ISO. Il est généralement utilisé pour prendre des photos statiques.
Embellisseur de visage
L'appareil regle automatiquement l'exposition pour une reproduction fidèle des nuances de la peau.
- Appuyez sur le bouton et appuyez sur les boutons [▲AF] /[▼◆] pour sélectionner
- Appuyez sur les boutons [ ] / [ ] pour sélectionner une option, et appuyez sur le bouton pour confirmer et returner au mode de prise de vue.

Effet 1 Peau douce
Effet 2 Peau douce ^+ Eclaircissement des yeux
Effet 3 Peau douce ^+ Eclaircissement des yeux ^+ Agrandissement des yeux
Mode panorama
Cette fonction vous permet de capturer une vue panoramicque représentant beaucoup plus de contenu qu'une seule photographie. Suivez la flèche d'instruction d'un mouvement deamera sans à-coup et stable pour prendre de manière homogène une scène ultra-large jusqu'à 360 degrès.
- Appuyez sur les boutons [▲ AF] /[▼ ]/ [▲]/[▲] pour sélectionner un sens de prise de vue. (La droite est utilisée comme valeur par défaut si vous ne faites pas de besoin) 2 quelques secondes plus tard, l'appareil est pré à prendre des photos. Vous pouvez également appuyer sur le bouton ou appuyer à moitié sur le déclencheur pour être pré à prendre des photos.
- Composez votre photo sur LCD et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur le sujet. ÀpRES avoir effectué la mise au point, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la première photo. A ce moment, la boîte de dialogue du processus de réalisation de Panorama apparait sur l'écran.
- Faire tournier laamera en fonction de la direction de consigne. Lorsque la plage de rotation ne dépasse pas la plage que laamera peut détecter, la boîte de dialogue de progression le long de la flèche d'Indication se transforme partiellement en orange. Quand il devient tout orange, le mode prise de vue panoramaique est terminé.


Pendant la prise de vue, le flash, le retardateur, le mode macro et la compensation d'exposition ne sont pas disponibles. Le réglage de la mise au point n'est pas disponible pour l'instant.

Au cours de la prise de vue panoramicique videoo, lorsque le sens de déplacement de laamera est mauvais ou que l'angle devie des réglages internes, LCD affiche un message d'advertisement "Alignment incorrect. Veuillez essayer de nouveau." et les photos déjà prises sont enregistrées.

Image panoramicique peut etre lue par la methode de lecture flash. S'il vous plait voir la lecture de video panoramicique à la page 49.

Au cours de la prise de vue panoramicique video, appuyez sur le bouton SET pour interrompre la prise de vue et sauvegarder les photos déjà prises. Appuyez sur le bouton [▼ ] pour annuler la prise de vue sans enregistrer les photos déjà prises.
Mode scenecSCN
L'utilisateur peut selectionner un mode approprié parmi les 13 modes de scene en fonction de l'environnement courant de capture. L'appareil configure ensuite automatiquement les paramètres les plus appropriés.
Appuyez sur les boutons [ ]/[▶] pour sélectionner une scène, et appuyez sur le bouton pour confirmer.



Si vous désirez changer la scène, appuyez sur le bouton et puis le bouton et enfin les boutons [ ]/ [ ] pour selectionner à nouveau la scène.
Auto SCN ASCN
Dans le mode scène "ASCN", l'appareil peut détecter intelligemment différents environnements, et selectionner automatiquement la meilleure scène et lesassageurs réglages photo pour vous.
"ASCN" peut détector intelligemment les scènes suivantes :
| Mode Auto | L'appareil photo ajustera automatiquement l'exposition et le point pour assurer de bonnes photos. |
| Mode Paysage | Pour les paysages, règle automatiquement l'exposition pour s'/adapter au fond. |
| Portrait en contre-jour | Lorsque le soleil ou toute autre source de lumière se situe derrière vous, règle automatiquement l'exposition pour produit de bonnes images. |
| Mode Macro | Le mode macro permet de prendre des photos de petits objets ou en étant très rapproché du sujet. |
| Mode Paysage de nuit | Pour les scènes de nuit, augmente automatiquement la valeur ISO pour compenser la faible lumière. |
| Mode Portrait | Le plus approprié pour capturer desgens avec la mise au point sur leur visage. |
| Portrait de nuit | Lorsque vous faites des portraits de nuit, ou en faible conditions de lumière, règle automatiquement l'exposition pour les personnes et les scènes de nuit. |
Paysage de nuit

Scènes de nuit. Trépied recommendé.
Mode animal de compagnie

Une reconnaissance rapide des animaux deOMPagne (chien/chat) permit de les saiser en pleine action.
Neige

Pour les scènes de neige. Reproduit les scènes claires, blanches et naturelles.
Fete
Convient pour prendre des photos de fêtes à l'intérieur, même dans des conditions d'éclairage complexes.
Sport

Pour les sujets en mouvement. Prise de vue rapide pour figer le déplacement.
Portrait de nuit

Pour les portraits devant une scène nocturne. Trépied recommandé.
Portrait

Pour la prise de vue de portraits.
Enfants

Flash éteint pour éviter de pertubérer les sujets. Il est approprié pour prendre des photos d'enfants.
Paysage

Reproduction éclatante du vert et du bleu.
Coucher de soleil
Pour les couchers de soleil. Prendre des photos avec une forte luminosité du soleil. Trépied recommanda.
Feux d'artifice

Pour deux d'artifice la nuit. Trépied recommandé.
Plage

Idéal pour capturer des scènes avec un fort ensophagelement.
Modefilm
Utilisez ce mode pour faire des enregistrements video.
- Appuyer sur le l'obturator bouton pour commencer a enregistrer une video.
- Appuyer sur le bouton ou de l'obturateur bouton pour arreter l'enregistrement. L'appareil photo va stocker la video et returner à l'écran de cinéma.
Réglages personalisés CS
L'utilisateur peut stocker fréquement utilisées les modes de prise de vue ou modes Scène avec des paramètres et passer à ce mode pour réglage rapide.
-
Paramètres en mode CS (statut désactivé ou statut après réinitialisation):
-
Tournez la molette de mode pour selectionner CS, et entrer dans l'écran de configuration.
- Appuyez sur les boutons [▲] / [▶] pour sélectionner un mode de capture que vous souhaitez définir comme CS, et appuyez sur le bouton (se) pour acceder à l'écran de prise de vue.



- Pour régler par d'autres modes
(useiszeci tte methode pour selectionner un reglage personalisé différent):
- Sélectionnez un mode doit être stocké. Réglez vos paramètres souhaités dans le mode actuel.
- Appuyez sur le bouton 日 , appuyez sur les boutons [▲AF] / [▼↑] pour sélectionner 日 , et appuyez sur le bouton pour acceder au menu. Appuyez sur le bouton [▼↑] pour sélectionn [Réglages personnelisés], et appuyez sur le bouton / [▶] pour acceder au menu.


- Sélectionnez [Oui] pour enregistrerou [Non] pour annuler.
- Tournez la molette de mode pour CS.
- Les réglages des photos que vous avez stockés la dernière fois sont invoqués.

Lorsque le mode CS est utilisé pour la première fois, il n'y a pas de paramètre prédéfini的记忆é dans le mode CS.

Si vous souhaitez supprimer le réglage du paramètre [Réglages personnalisés], s'il vous peux consulçez la fonction de réinitialisation à la page 78 pour l'utiliser.
OPÉRATIONS DE BASE
Utilisation du zoom
Votre camera a deux types de fonctionnement du zoom: Zoom optique et zoom numérique. Quand vous prenez une photo, appuyez sur le molette du zoom pour faire le zoom.


Indicateur de niveau de zoom
Quand le zoom optique arrives à son valeur maximum, l'acher le molette du zoom et appuyer encore pour aller au zoom numérique.
Paramètres de focalisation
Les Méthodes de focalisation que vous pouvez selectionner avec différents modes de cette fonction sont différentes.
- Appuyez sur le bouton [ ] pour entrer dans le menu de focalisation.



- Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionnier parmi les 3 modes suivants :
AF unique
Le cadre de mise au point apparaît au centre de l'écran LCD pour faire la mise au point sur le sujet.
日 0 ^ 日 AF multiple
L'appareil photo fait automatiquement le point sur une large zone pour trouver le point de mise au point.
Suivi d'objects
Le suivi intelligent de l'objet en mouvement sous film de mise au point.
- Appuyez sur le bouton (SET) pour valider les réglages et quitter le menu.

Lorsque est activé, la fonction de suivi d'objet n'est pas disponible.
Modemacro
Le mode macro permet de prendre des photos de petits objets ou en étant très rapproché du sujeit. Il est alors possible de prendre des photos en étant très près du sujeit.
- Appuyez sur le bouton [ ] pour entrer dans le menu de macro.



- Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner parmi les 2 modes suivants :

Macro désactive
Choisissez cette option pour désactiver le mode macro.

Macro active
Sélectionnez ce mode pour faire la mise au point sur des objets situées à 3 cm de l'objet.
- Appuyez sur le bouton (SET) pour valider les réglages et quitter le menu.
Paramètres du retardateur
L'utilisation de cette fonction permet la prise des photos à un temps fixe. L'appareil photo peut être régée à prendre une photo automatiquement après 2sec, 10sec ou Retardateur avec sourire.
- Appuyez sur le bouton [▼] pour entrer dans le menu du retardateur.



- Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner parmi les 4 modes suivants :

Retardateur désactive
Désactiver le retardateur.

Retardateur 2sec
Une seule photo est prise, 2 secondes après l'appui sur le déclencheur.

Retardateur 10sec
Une seule photo est prise, 10 secondes après l'appui sur le déclencheur.

Retardateur sourire
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo immédiatement après qu'un visage souriant est détecté.
- Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et quitter le menu.

Lorsque vous activez le retardateur, appuyer sur l'obturator ou le bouton [▼] peut désactiver le retardateur et revenir à l'écran de prise de vue, et garder le réglage du retardateur.

Lors de l'activation de la détction de sourire, appuyer sur le déclencheur ou le bouton (SET) peut désactiver le retardateur et revenir à l'écran de prise de vue sans garder le réglage du retardateur.
Sortieduflash
Le flash fournit une lumière supplémentaire pour la scene. Le flash est généralement utilisé lorsque la prise de vue est contre la luzière pour accentuer l'objet; il est également approprié pour la mesure et la prise de vue dans les scènessons pour améliorer l'exposition.
- Soulevez manuellement le flash tel que décrit ci-dessous.

- Appuyez sur le bouton [▶] pour entrer dans le menu de réglages du flash.

- Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner parmi les 6 modes suivants :
·
Arret force
Le flash ne se déclenché jamais.
·弘
Flash auto
Le flash de l'appareil photo se déclenché automatiquement en fonction des conditions courantes d'éclairage.
·
Flashforcé
Le flash se déclanche a chaque prise de photos.
·
Synchro. lente
Cette fonction permet de prendre des photos de personnes la nuit en restituant à la fois un premier plan net et l'arrière-plan nocturne. Il est recommendé d'utiliser un trépied pour ce mode.
·
Synchro. lente + Yeux rouges
Voussouspoucezutilisercemode pour combiner la synchronisation lente et la réduction des yeux rouges.
·
Réduction des yeux rouges
L'appareil photo émet une lumière brève avant de prendre la photo pour corriger l'effet «yeux rouges».
- Appuyez sur le bouton (sE) pour valider les réglages et quitter le menu.
Paramètres de balance des blancs
La balance des blancs permet à l'utilisateur d'ajuster la température des couleurs en fonction des conditions de luminosité afin de garantir une restitution optimale des couleurs.
- Appuyez sur le bouton (SET) pour entrer dans le menu de balance des blancs.



- Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionnier parmi les 8 modes suivants :

Bal. Blancs auto

Lumière du jour

Nuageux

Fluorescent

CWF fluorescent

Incandescent

Bal. blancs manuelle
(Appuyez à fond sur le déclencheur pour détecter la valeur de balance des blancs)

Temp. couleur (1900K ~ 10000K)
Appuyez sur les boutons [▲ AF]/[▼ ] pour “Réglage de la valeur K”; appuyez sur le bouton [▲ ] pour quitter la valeur K.
- Appuyez sur le bouton (S) pour valider les réglages et quitter le menu.
Rafale
Utilisez ce paramètre pour prendre des photos en rafale. Àpres la sélection, appuyez a fond sur le déclencheur pour prendre des photos en rafale.
- Appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu de rafale.

- Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour selectionner parmi les 5 modes suivants:

Simple

Rapide (2M)

Rafale

- Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et quitter le menu.
- Appuyez sur le bouton déclencheur pour commencer la prise de photo continue.

Le flash ne marche pas dans la prise de vue continue, pour permettre de prendre des photos aussi rapidement que possible.
Paramètres EV
Le menu de la fonction EV de l'appareil est doté de nombreuses fonctions, telles que l'ajustement EV, ISO, obturation etc. Le réglage approprié de la fonction peut vous permettre d'obtenir deaillesures photos.
Suivez les étapes suivantes pour effectuer le réglage:
- Appuyez sur le bouton (2) pour afficher l'écran de réglages.
- Appuyez sur les boutons [▲] [/▶] pour sélectionner les options de réglage.

- Appuyez sur les boutons [▲ AF]/[▼ ] pour ajuster les valeurs des options.
- Appuyez sur le bouton (SET) pour terminer le réglage et acceder à l'écran de prise de vue.
Compensation de l'exposition
Régléz la luminosité de l'image. Au cas où il existe un contraste très élevé entre l'objet photographié et l'arrière-plan, la luminosité de l'image peut être réglée correctement.
La gamme ajustable de la valeur de l'exposition est à partir de EV -3.0 à EV+3.0.
ISO
La fonction ISO vous permet de régler la sensibilité du capteur de laamera à partir de la luminosité de la scène. Pour améliorer le résultat dans des environnementssons, la vitesse ISO doit être élevée. Par contre, dans des conditions de forte luminosité, la vitesse ISO doit être plus BASSE.
Les images avec un ISO plus élevé auront naturellement un bruit plus élevés que celles avec un ISO faible.
L'option de ISO comprend automatique, 100, 200, 400, 800, 1600 et 3200.
Ajustement de l'obturateur
Pour la vitesse d'obturation, laamera peut régler automatiquement la valeur d'ouverture en fonction de la vitesse d'obturation manuelle pour obtenir la valeur d'exposition la plus appropriée. Le mouvement d'objet peut être représenté par le réglage de la vitesse d'obturation. Une valeur d'obturation élevée peut vous faire capturer clairément le mouvement de l'objet en mouvement rapide tandis qu'une valeur d'obturation faible peut vous permettre de prendre une photo ou l'objet en mouvement affiche un fort sens de mouvement.
Ajustement de l'ouverture
Vous pouvez régler l'ampleur de l'ouverture. Si vous agrandissez l'ouverture, la mise au point se concentre sur le sujet principal avec du flou tout autour. Lorsque l'ouverture est rétrécie, l'arrière plan et le sujet principal sont nets.
Utilisation de l'enregistrement rapide
En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton de raccourci Enregistrement pour acceder directement au mode d'enregistrement et enregistrer.

Apre s'enregistrement, appuyez sur le bouton ou a nouveau sur le déclencheur, vous pouze ainsi sauvegarder la video et returner à l'écran de prise de vue.
Effet de couleur
La fonction de paramètre de couleur de l'image permet à l'utilisateur de selectionner différents effets de couleur.
- L'appuie sur le bouton ① peut permet de sélectionner le réglage de couleur de l'image.
- Appuyez sur les boutons [▲]/[▲] pour sélectionner les options de réglage.

Il y a 7 choix de couleur d'image en mode de prise de vue photo PSAM:
N
Normale
·
Rêve
V
Eclatante
.
Vignettage
B
Noir et blanc
.
Salon
.
Sépia
Il y a 4 choix de couleur d'image en mode film :
.
Normale
.
Eclatante
B
Noir et blanc
·
Sépia

Lorsqu'un mode autre que P S A M est regle sur CS mode, l'effet de couleur ne peut pas etre regle.

Lorsque la fonction HDR ou Rafale est activée, RÈve, Vignettage et Salon ne s'affichent pas.
Options dans le mode de prise (O: Disponible X: Indisponible)
Si chaque option est disponible dans le mode défini sur CS, l'option est disponible en mode CS; sinon, il n'est pas disponible.
Regarder les photos et les clips video
Pour regarder vos photos et clips video sur l'écran LCD:
- En appuyant sur le bouton l , la dernière prise photo ou video s'affiche à l'écran LCD.
- Utilisez les boutons [ ]/[ ] pour naviguer dans les photos ou clips video sur la mémoire interne ou la carte mémoire.
- Pour jouer un clip video, appuyez sur le bouton (SET) pour aller au mode de lecture video.
Un guide de fonctionnement apparait sur l'écran lors de la lecture d'une video. Appuyez sur les boutons pour exécuter les fonctions correspondantes.

| 1 | Augmentation du son |
| 2 | Pause |
| 3 | Avance rapide |
| 4 | Retour rapide |
| 5 | Diminution du son |

| 6 | Retour au début de la vente |
| 7 | Lecture |
| 8 | Avance lecture vente |
| 9 | Retour lecture vente |
| 10 | Annulation lecture |
Vue en réduction
Quand le mode Lecture, presser le molette du zoom W pour exposer les vignettes des photos et vidés dans l'écran.
W Zoom arrête

Zoom avant
Pour le Mode normal
- Utilisez la molette du zoom pour basculer entre les miniatures 3 × 3 et 4 × 4 .
- Lorsque une vignette 3 × 3 ou 4 × 4 est affichée, appuyez sur boutons [▲AF] / [▼↑] / [▲] / [▲↑] pour selectionner une image ou un clip video à regarder. Appuyez sur le bouton [SET] pour le restaurer à sa taille initiale.



Pour le Mode date ou le Moderafale
- Appuyez sur le bouton pour afficher l'écran de lecture et appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu.
- Sélectionnez et appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer.
- Appuyez sur les boutons [ ] / [ ] pour selectionner [ ]
- Utilisez la molette du zoom pour basculer entre les miniatures 2 × 2 et 4 × 4 .
- Lorsque une vignette 2 × 2 ou 4 × 4 est affichée, appuyez sur boutons [▲AF] / [▼↑♂] / [▲♂] / [▲♀] pour sélectionner une image ou un clip video à regarder. Appuyez sur le bouton [SET] pour le restaurer à sa taille initiale.


Si l'indicateur apparait sur Iecran, c'est qu'un fichier video est lu.

Appuyez sur le bouton (SET) pour rétablit un iconde de prévisualisation à sa taille d'image originale.
Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement)
Lors de la lecture de photos, vous pouvez aussi utiliser le molette du zoom pour agrandir les photos de 2 à 8 fois.
W Zoom arrête

Zoom avant
- Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner une image à zoomer.
- Presser le molette du zoom (C T) pour faire le zoom.
- Le coin droit inférieur de l'écran affichera le nombre de fois et la zone d'utilisation du zoom de photos.

- Appuyez sur les boutons [▲AF]/[▼♂]/[▲]/[▲] pour naviguer et selectionner une partie de l'image à zoomer.
- Appuyez sur le bouton (SET) pour returner la photo a sa taille d'origine.

Les videoes ne peuvent pas etre agrandir.

Remarque : l'écran LCD de cet apparéil photo n'est capable d'afficher qu'une fraction des détails et de la résolution du fjichier photo ou video réel. Une fois les photos/videos téléchargeés sur votre ordinateur, vous verrez la pleine résolution du fjichier photo/ video captué.
Diaporama
Ce paramètre vous permet de regarder toutes les photos avec un diaporama.
- Appuyez sur le bouton pour entrer dans l'écran de lecture.
- Appuyez sur le bouton set pour entrer dans l'option de diaporama.
- Appuyez sur les boutons [▲]/[▲] pour sélectionner la lecture de diaporama ou pour [Annuler] et revenir à l'écran de lecture.

Lire le diaporama
Effet 1
Lire le diaporama
Effet 2
Lire le diaporama
Effet 3
Fondu entrant et sortant
Gauge et droite entrelacées
Effet de tuile photo animée
- Appuyez sur le bouton set pour confirmer votre sélection.
La lecture de Animation panoramicque
La lecture de video panoramicique consiste a litre l'image en taille reelle en conformite avec la direction de prise de vue.
- Appuyez sur le bouton pour entrer dans l'écran de lecture.
- Appuyez sur les bouton [ ]/ [ ] pour sélectionner des photos panoramicques animées.
- Appuyez sur la bouton (sE) pour dire dans le sens de prise de vue selectionné.

Animation panoramaque

Jouer

Pause
- Lors du processus de lecture de video panoramicique, appuyez sur le bouton pourmettre la lecture en pause, puis appuyez sur le bouton pour reprendre la lecture. appuyez sur la bouton [▼ ] pour selectionner pour arreter la lecture et revenir a l'écran de lecture.
- Àpres la lecture, il returnera automatiquement à l'écran statique de l'image panoramicque.

L'imag ne sera pas tournée pendant la lecture ou la pause du panorama.
Suppression de photos et de video
En mode lecture, appuyez sur le bouton [▼] pour sélectionner vos photos et vidés.
Pour supprimer des images ou des vidés:
- Appuyez sur le bouton pour passer au mode de lecture.
- Appuyez sur les boutons [ ]/[▶] pour sélectionner les photos et vidés à supprimer.
- Appuyez sur le bouton [▼] et l'écran de suppression s'affiche.

- Appuyez sur les boutons [▲ AF]/[▼] pour sélectionner [Supprimer une] ou [Quittez], et appuyez sur le bouton pour confirmer.

Les photos/clips videoe effacés ne pourront pas'être récepúrées.

Veuillez consulter la page 69 pour les instructions concernant les options du menu supprimer.
Menu Photo
- En mode de prise de vue photo, appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu de prise de vue photo.
- Appuyez sur les boutons [▲ AF]/[▼ ↑ ] pour sélectionner le menu de prise de vue photo à régler.
- Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner le menu de prise de vue à régler, et appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.

Mesure expo (métrage de l'exposition)

Utilisez ce paramètre pour désir la taille de la "cible" dans le champ visuel de laamera.

- AiAE (Intelligence artificielle IA (Artificial Intelligence AE))
- Spot La taille Spot focalise sur une petite zone au centre du champ visuel de laamera.
- Cent. Pond. La taille Intermédiaire couvre une zone légèrement plus grande au centre du champ visuel de laamera.
Taille de l'image

Le réglage de la taille est lié à la résolution des photos, en pixels. Une photo avec une plus haute résolution peut être imprimée en grand format sans subir de dégradation.

16M:4608x3456
14M: 4608 x 3072 (3:2)
12M:4608 x 2592 (16:9)
10M:3648x2736
5M:2592x1944
3M:2048x1536
2M: 1920 x 1080 (16:9)
VGA: 640 x 480

La qualité de l'image augmente avec le nombre de pixels. En revanche, vous pourrez prendre plus de photos avec votre carte mémoire si le nombre de pixels est bas.
AF continu

Permet à l'AF de faire la mise au point continue automatiquement lors de la prise de photos.

AF continu: désactive
AF continu: active
OIS (stabilisation optique de l'image)

Ce mode peut aider à réduire le flou d'une photo dû à un mouvement de main involontaire ou à une faible luminosité.

OIS: désactive
- OIS: active

Utiliser ce mode de stabilisation d'image dans les environnementssometimes.

La prise de photo dans un environnement vent eu ou instable ( comme dans un vehicule en mouvement) peut donner des images floues.

En utilisant un trépied, suggéré que le stabilisateur d'image est désactivié.
HDR

Avec la fonction HDR, l'exposition homogénéisée peut être effectué lors de la prise des photos. En optimisant les détails des parties éclairées ou sombres de la photo qui peuvent être surexposées ou avoir un grand contraste, la photo aura unestraße définition. (Utilisation d'un trépied conseillée.)

HDR: désactive
HDR: activé

Dans une situation avec un contraste élevé (trop souvent ou trop éclairé), cette fonction peut être utilisée pour prendre des photos de qualité.
Embellisseur de visage

Effet 1 Peau douce
Effet 2 Peau douce ^+ Eclaircissement des yeux
Effet 3 Peau douce ^+ Eclaircissement des yeux ^+ Agrandissement des yeux
Scène

Selectionnez une scène sous Mode-scène ( SCN ). Reportez-vous à la section « Mode-scène » à la page 27.

En mode , vous pouvez appuyer sur le bouton [▼] sur l'écran de prise de vue pour configurer la prise de vue automatique.

Menu de réglages de prise de vue photo

Appuyez sur le bouton set pour acceder au menu.

Qualité
Le réglage de Qualité peut être utilisé pour ajuster le taux de compression des images.

Meilleure 16M Taille de fichier moyenne: 4.0
Haute 16M Taille de fichier moyenne: 2.3
Normale 16M Taille de fichier moyenne: 2.0
Rayon aide AF
Dans un environnement plus nombre, la fonction Rayon aide AF peut être activée pour aider la mise au point.

Zoom numérique
Ce réglage permet d'ajuster le zoom numérique. Si cette fonction est désactivée, seul le zoom optique peut être utilisé.

Impression date
Visualisation rapide
Cette option permet de revoir rapidement des photos immédiatement après leur prise. Chaque photo est affichée sur l'écran LCD en fonction du temps sélectionné.

Réglages personalisés
Les réglages personnalisés mémorisent le mode de prise de vue photo et les paramètres actuels. Le mode mémorisé et les paramètres sont directement appelés en mode Réglages personnalisés.
- Sélectionnez [Réglages personnalisés] dans les autres modes

- Sélectionnez [Réglages personnalisés] sous le mode CS

Détection des visages
Pour la détction et la focalisation sur les visages pour rendre tous les visages aussi clairs que possible en mode photo.

Menu Film
Mode:
- Tournez la molette de mode pour sélectionner le mode et appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu Film.

- Appuyez sur les boutons [▲ AF]/[▼ 🥦] pour sélectionner le menu Film à régler.
- Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour selectionner le menu Film à régler et appuyez sur le bouton [SET] pour confirmer.
Mesure expo (métrage de l'exposition)

Utilisez ce paramètre pour désir la taille de la "cible" dans le champ visuel de laamera.

AiAE Choisit automatiquement (Intelligence le compteur central et artificielle periphérique pour calculer IA (Artificial la valeur correcte de la Intelligence AE)) mesure par le poids.
- Spot La taille Spot focalise sur une petite zone au centre du champ visuel de laamera.
- Cent. Pond. La taille Intermédiaire couvre une zone légèrement plus grande au centre du champ visuel de laamera.
Qualité video

Réglez la résolution de l'image utilisée pendant l'enregistrement video.

La vitesse nécessaire de la carte SD pour l'écriture et la lecture des données HD est ainsi:
| No. | Pixel de l'image | Cadre | Durée d'enregistrement (32GB) Environ |
| 1 | 1920 x 1080 * | 30 | 65 Minutes |
| 2 | 1280 x 720 * | 60 | 68 Minutes |
| 3 | 1280 x 720 * | 30 | 136 Minutes |
| 4 | 640 x 480 | 30 | 276 Minutes |
| 5 | 640 x 480 | 120 | 70 Minutes |

- La durée d'enregistrement maximale est de 29 minutes en une fois.

Si vous enregistrez plus de 4 go de clips / fichiers video:
1) Laamera générale automatiquement un nouveau fichier séparé dans l'ordre et continue à enregistrer jusqu'à ce que la carte mémoire SD soit pleine.
2) Chaque fichier de 4 go (maximum) enregistré en continu sera un fichier distinct et ne peut pas etre lu en continu. Pour dire un fichier, selectionnez manuellement chaque fichier que vous souhaitez voir.

L'enregistrement en HD peut creer le chauffement de l'appareil photo. Ceci est normal.

Lorsque le format video est reglé sur 640x480 (120 fps), la durée d'enregistrement est de 30 secondes, le temps de lecture est de 2 minutes.

L'enregistrement du son est désactivement lors duchioix de 640x480 (120 fps).
OIS (stabilisation optique de l'image)

Ce mode peut aider à réduire le flou d'une images video du à un mouvement de main involontaire ou à une faible luminosité.

OIS: désactive
- OIS: active

Utiliser ce mode de stabilisation d'image dans les environnementssometimes.

La prise de images video dans un environnement vent eu ou instable ( comme dans un vehicule en mouvement) peut donner des images flues.

En utilisant un trépied, suggéré que le stabilisateur d'image est désactivé.
Menu de réglages Film

Appuyez sur le bouton (SET) pour acceder au menu.

Rayon aide AF
Dans un environnement plus nombre, la fonction Rayon aide AF peut être activée pour aider la mise au point.

Zoom numérique
Ce réglage permet d'ajuster le zoom numérique. Si cette fonction est désactivée, seul le zoom optique peut être utilisé.

Réglages personalisés
Les réglages personalisés mémorisent le mode de prise de vue photo et les paramètres actuels. Le mode mémorisé et les paramètres sont directement appelés en mode Réglages personalisés.

Menu de prise de photos du mode de prise de photos (O: optionnel X: Non optionnel)
Si chaque option est disponible dans le mode défini sur CS, l'option est disponible en mode CS; sinon, il n'est pas disponible.
- Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher l'écran de lecture, et appuyez sur le bouton [ ] pour acceder au menu.

- Appuyez sur le bouton [▲AF]/[▼] pour sélectionner la lecture à régler, et appuyez sur le bouton pour y acceder.
- Appuyez sur les boutons [▲AF]/[▼] ou [▲]/[▲] pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton (SE) pour confirmer.
Mode Lecture


Mode normal: Affiche toutes les images.
Mode date: Classées par date.
Mode rafale: Classées par série de rafale.

Les éléments du Dossier date sont affichés dans l'ordre de capture.

S'il n'ya pas de fichier d'image de prise continue en mémoire, le mode photo continu ne peut pas être activé.
HDR HDR

Avec la fonction HDR, l'exposition homogénéisée peut être effectué sur les photos déjà prises. En optimisant les détails des parties éclairées ou certains de la photo qui peuvent être surexposées ou avoir un grand contraste, la photo aura unestraße définition et plus de relief.


HDR

Annuler

Après l'utilisation de la function HDR, l'image sera enregistrée comme nouveau document, et le document original sera toujours contenu dans la mémoire.
Retouche

La fonction beauté dont il est question ici est l'embellissement de trois effets, quand le modele de beauté vous permet deCHOISIR parmi un, deux ou les trois effets associés.


Réduction des yeux rouges

Peau douce

Eclaircissement des yeux

Agrandissement des yeux

Annuler
Pivotez

Ce paramètre vous permet de faire pivoter la photo dans un certain sens.

Tourner à droite
Tourner à gauche
Annuler

Les photos panoramiciques et les videos ne peuvent etre pivotees.

Le fichier modifié remplacera l'original.
Redimensionner

Ce paramètre vous permet redimensionner une photo, enCHOIsissant une nouvelle resolution, et I'enregistre comme une nouvelle photo.

1024 Redimensionner en 1024 x 768
- [640] Redimensionner en 640 × 480
Annuler
Couleur
Ce paramètre vous permet de changer l'effet de couleur de la photo. Il est sauvégardé comme une nouvelle photo avec la photo d'origine.
- L'appuie sur le bouton i peut permet de selectionner le réglage de couleur de l'image.
- Appuyez sur les boutons [▲] [/▶] pour sélectionner les options de réglage.

Annuler
Eclatante
Sépia
Noir et blanc
Granuleux
Rève
Vignettage
Salon
Menu de réglages Lecture


Appuyez sur le bouton set pour acceder au menu.

Protégger
Pour éviter toute suppression accidentelle de photo ou de video, utilisez ce réglage pour verrouiller un fichier ou tous les fichiers.

Une Verrouille la photo ou la video selectionnée si elle n'est pas protégée; déverrouille la photo ou la video selectionnée si elle est protégée.
Dossier Protége toutes les photos du date Dossier date.
Groupe Protégé toutes les photos ou cont. videotos du Dossier Photo Cont.
Toutes Verrouille toutes les photos ou videoteos.
- Réinitialiser Annule le verrouillage de toutes les photos ou vidés.
Supprimer
Vous pouvez supprimer un ou tous les fichiers photo / video.

Une Vous pouvez supprimer un ou tous les fichiers photo / video.
Dossier date Supprime toutes les photos du Dossier date.
Groupe cont. Supprime toutes les photos ou videotos du Dossier Photo Cont.
- Toutes Delete all photos or videos.

L'indicateur " @" signifie qu'un fichier est protégé. La protection de fichier doit être enlevée avant de pouvoir supprimer le fichier.

La suppression des fichiers provoquera la réinitialisation des réglages DPOF.

Lorsqu'une seule photo est protégée dans le dossier de date, la photo protégée sera conservée et autres photos seront supprimées.
DPOF (Format d'impression numérique)
DPOF you permit d'enregistrer une sélection de photos que you desires imprimer, et d'enregistrer cette sélection sur la carte mémoire; de cette façon, you n'avez plus qu'à emmener votre carte mémoire dans un magasin photo sans besoin de déscrire à la personne une par une les photos que you desirez imprimer.


L'imprimante qui prend en charge le DPOF est nécessaire pour l'impression.
Découpez
Le réglage de la taille vous permet de recadrer une photo et de l'enregistrer comme une nouvelle image.
- Sélectionnez [Oui] pour confirmer le découpage. Sélectionnez la partie à découvert en utilisant le molette du zoom et les boutons [▲AF]/[▼] [/▲] [/▲] pour découvert une photo.

- Appuyez sur le bouton set et l'invite [Enregistrez les changements?] apparait. Sélectionnez [♀] pour modifier et enregistrer l'image. Sélectionnez [♂] pour annuler les modifications et revenir à l'écran de l'invite de découpage.

L'imagne ne peut pas etre coupée de nouveau quand elle est tronquee a 640 x 480.

Les fichiers videotos ne peuvent pas etre coupés.

Une image coupée ne peut pas etre coupede nouveau.
Réglages généralité C
- Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons [ ▲ AF ]/[▼ ] pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons [▲AF]/[▼↑] pour sélectionnner , et appuyez sur le bouton SET/[▶] pour acceder au menu.

- Appuyez sur les boutons [▲ AF]/[▼ ↑] sélectionner l'élement à régler, et appuyez sur le bouton [SET] pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons [▲ AF]/[▼ ] ou [▲]/[▶] sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer.
Réglage Son
Avec ce réglage, vous pouvez régler le volume du son.

Eco.D'Energie
Cette fonction permet d'économiser de l'énergie pour que la batterie dure aussi longtemps que possible.

| Eco.D'Energie | Délai d'extinction du LCD | Délais de mise hors tension |
| Auto | 3 min | 5 min |
| Normale | 1 min | 3 min |
| Meilleure | 30 s | 1 min |
Language/Langue
Reportez-vous à la section "Réinitialiser votre langue" à la page 18.
Fuseau hora
Le paramètre Heure mondiale est une fonction utile pour vos voyages à l'étranger. Cette fonction vous permet d'afficher l'heure locale sur l'écran LCD lorsque vous étés à l'étranger.
- Appuyez sur les boutons [▲ AF]/[▼ ] désirs les champs du lieu de départ ( ) et de la destination ( 📅 🅾 ).
- Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner une ville sur le même fuseau horaque celui de ce champs.Appuyez sur le bouton pour confirmer les réglages.

Date et heures
Reportez-vous à la section "Réinitialiser Date/Heure" à la page 19.
Luminosite LCD
Utilisez ce réglage pour régler la luminosité de votre LCD.


Le réglage et le réglage de la luminosité de l'écran LCD de votre apparéil photo sur le réglage le plus bas vous aideront à préserver la durée de vie et la longévité de la batterie de votre apparéil photo. L'utilisation de l'écran LCD sur le réglage le plus lumineux videra vos batteries plus rapidement.
Réglages de connexion 2
- Appuyez sur le bouton l , appuyez sur les boutons [▲AF]/[▼] pour selectionner, et appuyez sur le bouton pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons [▲AF]/[▼V] pour selectionner 心 , et appuyez sur le bouton [SET] pour acceder au menu.
- Sélectionner [USB], et appuyez sur le bouton 5 / [▶] pour acceder au menu.


Connexion à un PC
Voussouvezutiliserle cableUSB pour connecter l'appareilafin de copier(transmettre)lesphotosvers un ordinateur.
Transférer des fichiers sur votre ordinateur
L'ordinateur détectera automatiquement l'appareil photo comme un disque amovible. Double-cliquez sur l'icone Mon ordinateur du bureau pour localiser le disque amovible et pour copier les dossiers et fichiers stockés dans votre appareil photo vers un dossier de votre ordinateur, comme vous le feriez pour copier n'importe quel autre fichier ou dossier.
Suivez les instructions ci-dessous pour connecter votre apparéil photo à un PC.
- Assurez-vous que l'ordinateur et l'appareil photo sont allumés.
- Branchez un coté du cable USB fourni sur le port USB de votre apparéil photo.
- Branchez l'autre coté du cable sur un port USB de votre PC.
- Une fois la transmission terminée, débranche le cable USB en suivant les instructions indiquant comment enlever en toute sécurité les péripériques USB.

Réglages de fichiers
- Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons [ ▲ AF ]/[▼ ] pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons [▲ AF]/[▼ ] pour selectionner , et appuyez sur le bouton / [▶] pour acceder au menu.

- Appuyez sur les boutons [▲ AF]/[▼ ⿱ ⿱] sélectionner l'élement à régler, et appuyez sur le bouton [SET] pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons [▲AF]/[▼] sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer.
Formater
Remarque: Le formatage vous permet de supprimer tous les contenus de la carte mémoire et de la mémoire intégrée, y compris les fichiers de photo et de film protégés.


Formatez la mémoire intégrée lorsque la carte mémoire n'est pas insérée. Lorsqu'elle est insérée, seule la carte mémoire peut être formatée.
Copier vers carte
Utilisez cette fonction pour copier les fichiers stockés sur la mémoire interne vers la carte mémoire.


S'il n'y a pas de carte dans l'appareil-photo, la fonction ne sera pas affichée.
Nom Fichier
Après chaque capture de photo ou de video, l'appareil photo enregistrra le fichier avec un nom terminant par un numéro de série. Vous pouvez utiliser cet élément pour decide si les fichiers doivent être numérotés en série, ou s'ils doivent commencer par 1 ou s'ils doivent être enregistrés dans un autre dossier de la carte mémoire.
Nom Fichier
Créna un nouveau repertoire et réinitialise le nombretage de fournier.
Non
Oui
Réinitialiser
Utilisez cette option pour réinitialiser tous les paramètres de l'appareil photo sur les réglages d'origine.
Réinitialiser
Reinitialisez l'appareil photo aux réglages d'usine par défaut.
Non
Oui
Version FW
Utilisez cette option pour afficher le numéro de la version du microprogramme de l'appareil photo.
Version FW
Ver actuelle: 1.00

Retour
Lorsqu'il y a une nouvelle version du firmware sur la carte SD, Sélectionnéz [Oui] pourmettre à jour.
Version FW
Ver actuelle: 1.00
Nouvelle ver: X.XX
Mise à jour du firmware?
Oui
Annuler
\section*{Caracteristiques techniques}

« La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. »
| Capeur d'image | Type | 1/2.3"BSI CMOS |
| Pixels effectifs | 16.35 Mégapixels | |
| Nombre total de pixels | 16.76 Mégapixels | |
| Objectif | Longueur foucle | 4.3mm (Large) – 107.5mm (Tele) |
| Film équivalent de 35mm | 24mm (Large) – 600mm (Tele) | |
| F nombre | F3.7 (Large) – F6.2(Tele) | |
| Structure de l'objectif | 11 groupes, 12 éléments | |
| Zoom optique | 25x | |
| Gamme de focalisation | Normale: (Large) 60cm ~ ∞ (Tele) 250cm ~ ∞ Macro: 3 cm~ ∞ (la large seulement) | |
| Système Autofocus | Autofocus TTL | |
| Anti vibration | Stabilisation d'image optique | |
| Zoom numérique | Zoom numérique de 4x (zoom combiné: 100x) | |
| Nombre de pixels d'enregistrement | image fixe | (4:3)16MP: 4608 × 345610MP: 3648 × 27365MP: 2592 × 19443MP: 2048 × 15360.3MP: 640 × 480 | (3:2)14MP: 4608 × 3072 | (16:9)12MP: 4608 × 25922MP: 1920 × 1080 |
| Film | 1920 × 1080 (30fps), 1280 × 720 (60fps), 1280 × 720 (30fps),640 × 480 (30fps), Film grande vitesse: 640 x 480 (120fps) | |||
| Compression de l'image | Meilleure, Haute, Normale | |||
| Support DCF, DPOF (Ver1.1) | Oui | |||
| Format du filchier | Image fixe | Exif 2.3 (JPEG) | ||
| Film | Format du film: MOV (Motion JPEG), Audio: Linear PCM [Monaural] | |||
| Modes de prise de vue | Mode auto, Programme AE, Priorité à la vitesse, Priorité à l'ouverture,Mode manuel, Embellisseur de visage, Mode panorama, Mode scène,Mode film, Réglages personnalisés | |||
| Mode scène | Auto SCN, Paysage de nuit, Mode animal de compagnie, Neige, Fête,Sport, Portrait de nuit, Portrait, Enfants, Paysage, Coucher de soleil,Feux d'artifice, Plage | |||
| Caracteristiques de détention | Visage, Sourire, Clin d'Oeil, Chat, Chien | |||
| Retouche de la photo | Réduction des yeux rouges, Peau douce, Éclaircissement des yeux,Agrandissement des yeux | |||
| HDR | Oui | |||
| Balayage Panorama | Jusqu'à 360° | |||
| Affichage LCD | 3.0 pouces (460k pixels) | |||
| Sensitivité ISO | Auto, ISO 100/200/400/800/1600/3200 | |||
| Méthode AF | Un seul AF, Multi-AF (TTL 9-points), Suivi d'objects, Détction de face | |||
| Méthode de mesure de l'exposition | Intelligence artificielle AE (AiAE), centre moyenement pondéré, Spot (Fixé au centre du cadre), Visage AE | |||
| Méthode de Contrôle de l'exposition | Programme AE (AE-disponibilité de blocage), Priorité à la vitesse, Priorité à l'ouverture du diaphragme | |||
| Compensation de l'exposition | ±3 EV par paliers de 1 / 3 | |||
| Vitesse d'obturation | 1 / 2000 ~ 30 secondes | |||
| Prise de vue continue | Oui | |||
| Modes de lecture | Une seule photo, Index (9 / 16 miniatures), Diaporama, Date, Groupe cont., Zoom avant (de 2 à 8 fois) | |||
| Contrôle de la balance de la couleur blanche | Bal. Blancs auto, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent, CWF fluorescent, Incandescent, Bal. blancs manuelle, Temp. couleur (1900k-10000k) | |||
| Flash | Méthode de flash | Pop-up (Manuel) |
| Modes Flash | Arrêt forcé, Flash auto, Flash forcé, Synchro. lente, Synchro. lente + Yeux rouges, Réduction des yeux rouges | |
| Média d'enregistrement | Mémoire interne: env. 67MB | |
| Carte SD / SDHC / SDXC (jusqu'au support de 512 GB) [Ne peut pas supporter la carte MMC] | ||
| Support multi-linguistique | 27 langues | |
| Jacks | USB 2.0 (Micro USB de 5 broches) | |
| Puisance | 4 piles alcalines AA, 4 piles NiMH AA [vendu séparément] | |
| Capabilité de la prise de vue (Performance de la batterie) | Piles alcalines AA : Environ 300 photos (base sur les standards CIPA) | |
| Environnement de fonctionnement | Température: 0 ~ 40°C, Humidité: 0 ~ 90% | |
| Dimensions (L x H x D) | Env. 113.6 x 77.7 x 69.7 mm (Basé sur les normes CIPA) | |
| Poids | Env. 336 g (du corps seulement) | |
Invites et messages d'alerte
| Message | Description | Méthodes de réinitialisation |
| Avertissement ! Batterie épuisée. | La batterie de l'appareil est usée. Il s'agit d'un averissement indiquant que l'appareil va s'éteindre. | Laamera s'arrête 2 secondes après l'affichage. |
| Obstacle de l'objectif. Démarrer laamera. | L'objectif est coincide ou un corps étranger empêche l'objectif de fonctionner correctement. | Éteignez l'appareil photo et redémarrez-le pour réinitialiser l'objectif. |
| Utilisation d'un trépied conseillée. | Lorsque l'exposition continue est activée, ces messages d'invite s'affichent lorsque l'écran de prise de vue photo est affché pour la première fois. | Il disparait après 2 secondes. |
| La température de la batterie est trop élevé. | La température de la batterie atteint 53,5 °C. | Il disparait après 2 secondes. Vous appuyez sur n'importe quel bouton et il n'y a aucune réponse. En mode videoe, l'enregistrement videoe s'arrête. Vous pouvez commencer à prendre des photos correctement une fois la batterie refroidie. |
| Erreur de mémoire intégrée ! | Une erreur se produit dans la mémoire interne. | Il disparait après 2 secondes. |
| Alignement incorrect. Veuillez essayer de nouveau. | Le décalage est trop grand pour prise de vue panoramicique. | Le message disparaît 2 secondes plus tard pour revenir à l'écran de prise de vue photo. |
| Avtissement ! N'éteignez pas votre apparéil photo pendant la mise à jour ! | Le message apparait durant le processus de mise à jour du firmware. | Le message disparaît après la mise à jour et l'arrêt de l' apparéil photo. |
| Retirer le cable USB ! | Après avoir transmis les données et réçu le message indiquant que vous pouvez débrancher le cable Micro USB, l'invite suivante apparait sur l'écran. | Le message disparaît une fois que vous avez débranché le cable Micro USB pour arrêter automatiquement l' apparéil photo. |
| Échec de la connexion ! | Échec de la connexion à votre PC. | Le message disparaît en retardant le câble USB pour arrêter la connexion. |
| Protection en écriture | Lorsque vous stockez des images, la carte SD est verrouillée. | Il disparaît après 2 secondes. |
| Carte pleine | Lorsque vous allumez l' apparéil photo ou appuyez sur le déclencheur, l' apparéil photo détecte un espace insuffisant sur la carte SD. | Il disparaît après 2 secondes. |
| Mémoire pleine | Lorsque vous allumez l'appareil photo ou appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo détecte un espace insuffisant dans la mémoire de l'appareil. | Il disparaît après 2 secondes. |
| Erreur carte | Au cours de la mise sous tension, la carte SD peut ne pas être reconnaue. | Il disparaît après 2 secondes. |
| La carte n'est pas formatée. | Quand une erreur survient au niveau de la carte SD, le message "Non formatée" apparait. | Il disparaît 2 secondes plus tard et l'écran Formater est affchéé. |
| Accès trop lent | Quand une carte SD inférieure à une Classe 10 est utilisée pour enregistrer un film HD, la vitesse est plus lente en écriture et l'enregistrement ne se poursuit pas. | Le message disparaît 2 secondes plus tard pour revenir à l'écran de prise de vue photo. |
| Impossible d'écrire sur la carte SD. | La prise de vue photo ou l'enregistrement video s'interrrompt de telle sorte que l'enregistrement ne peut pas continuer. | Le message disparaît 2 secondes plus tard pour revenir à l'écran de prise de vue photo. |
| Pas d'yeux rougis détectés | Il n'y a pas d'yeux rouges dans l'image. Le message indiquant la désactivation de la réduction des yeux rouges apparait à ce moment. | Il disparaît après 2 secondes. |
| Cette image ne peut pas être modifiée. | Le format de fichier ne prend pas en charge la modification ou le fichier modifié ne peut pas être modifié à nouveau. | Il disparait après 2 secondes. |
| Nombre maximal de dossiers dépassé. | Lorsque le nombre de dossiers de la carte SD dépasse le nombre maximum de dossiers (999), cela peut prendre un certain temps pour les lire lors de la mise sous tension. Une invite apparait à ce sujeet. | Copier les données sur votre PC, formatez la carte mémoire en utilisant l'appareil photo. |
| Trop d'images pour untraitement rapide. | Lors de la lecture par date, les images dépassent les spécifications de sorte qu'il n'est pas possible de dire par date. | Le message disparait 2 secondes plus tard et l'appareil revient au mode de lecture normal. |
| Impossible de reconnaître les fichiers. | Le format du fichier à regarder n'est pas pris en charge ou le fichier est corrompu, donc il ne peut pas être lu correctement. | Ce message de l'image ne disparait qu'une fois le fichier supprimé. |
| Aucune image | Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture, aucun fichier image n'existe dans l'appareil ni sur la carte mémoire. | Le message disparait 2 secondes plus tard pour revenir à l'écran de prise de vue photo. |
| Aucun fichier de groupe continu. | Lorsque vous passez du mode lecture au mode photo continu, il n'y aelson fichier de groupe continu. | Le message disparait 2 secondes plus tard et l'appareil revient au mode de lecture normal. |
| Protégé ! Non supprimable! | Le fichier est protégé. Le message apparait lorsque vous le supprimez. | Il disparait après 2 secondes. |
Guide de dépannage
| Problème | Causes possibles | Solution |
| L'appareil photo ne s'allume pas. | La batterie est déchargeé. La pile n'est pas correctement insérée. | Remplacez les nouvelles piles. Installez correctement la batterie. |
| L'appareil photo s'éteint soudainement pendant une opération. | La batterie est déchargeé. | Remplacez les nouvelles piles. |
| La photo est floue. | L'appareil photo tremble lors de la prise de photo. | Allumez le Anti-secouement. |
| Le fichier d'images et video ne peuvent pas être sauvé. | La carte mémoire est pleine. La carte mémoire est verrouillée. | Changez pour une autre carte mémoire ou supprimez les fichiers inutiles. Déverrouillez la carte mémoire. |
| Vitesse d'écriture sur carte mémoire lente | L'enregistrement de video de qualité HD ou supérieure sur une carte mémoire inférieure à la classe 10 est trop lent et peut s'accêter. | Utilisez une carte mémoire avec une écriture de classe supérieure à 10 pour améliorer les performances. |
| Impossible d'écrire sur la carte | La carte mémoire est en mode protection d'écriture. | Libéréz le verrou en écriture de la carte mémoire ou remplacez-la par une autre carte. |
| Trop de films àtraiter | Le nombre d/images ou de liants dans la carte mémoire a outrepassé les spécifications, de sorte que la lecture du dossier de données ne peut être affichée. | Supprimez les fichiers inutiles. |
| du flash clignote sur l'écran LCD. | L'environnement actuel de prise de vue nécessite le flash. | Allumez le flash. |
Compatibilité des cartes mémoire
- Cartes compatibles avec cet apparéil photo (√: Compatible X: Non compatible)
| micro SD | micro SDHC | micro SDXC | Adaptateur de conversion vers carte SD | SD | SDHC | SDXC | |
| Format | FAT12, 16 | FAT32 | exFAT | - | FAT12, 16 | FAT32 | exFAT |
| Capacité | Jusqu'à 2GB | 4~32GB | 64GB~2TB | - | Jusqu'à 2GB | 4~32GB | 64GB~2TB |
| Compatibilité | X | X | X | √ | √ | √ | √ |
Il indique que la classe de vitesse d'écriture sera affichée sur la carte mémoire.
Utilisez une carte mémoire avec la vitesse d'écriture appropriée pour le mode d'enregistrement video à enregistrer. (O: Recommende X: Non recommarde)
La marque de commerce Kodak, logo et son appariece sont utilisées sous licence Eastman Kodak Company.
Tous les autres logos, produits ou noms de sociétés mentionnées dans ce document sont des noms commerciaux, des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs. Les détenteurs ne sont pas'affilés à JK Imaging Ltd., à nos produits ou à notre site Web.
Document No/Sequence: U.DIS.0068.1122.fr.02