HSW79F18CIMM - Réfrigérateur américain HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSW79F18CIMM HAIER au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur américain |
| Capacité totale | 550 litres |
| Dimensions approximatives | 178 cm (hauteur) x 91 cm (largeur) x 70 cm (profondeur) |
| Poids | 110 kg |
| Type de froid | Froid ventilé |
| Classe énergétique | A+ |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Consommation d'énergie | 450 kWh/an |
| Fonctions principales | Réfrigération, congélation, distributeur d'eau et de glace |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures, dégivrage si nécessaire |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées selon le modèle |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques, système de verrouillage de porte |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires de réfrigération standard |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HSW79F18CIMM HAIER
Questions des utilisateurs sur HSW79F18CIMM HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur américain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSW79F18CIMM - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSW79F18CIMM de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HSW79F18CIMM HAIER
Manuel d'utilisation
Réfrigérateur-congélateur
HSW79F18CIMM
Informations sur la sécurité 182
Utilisation prévue 187
Description du produit 188
Panneau de commande 189
Utilisation 190
Matériel 203
Entretien et nettoyage 205
Dépannage 210
Installation 214
Données techniques 219
Service clientèle 221
Merci d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez tire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet apparéil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aidont à tirer le meilleur parti de l' apparéil et à assurer l'installation, l'utilisation et l'entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Conserve ce manuel dans un endroit facilement accessible afin que vous puissiez toujours vous y reférer pour une utilisation sère et appropriée de l'appareil.
Si vous vendez l'appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lorsque vous déménagez, assurez-vous que vous transmettez également ce manuel pour que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les consignes de sécurité.
Accessoires
Vérifiez les accessoires et la litterature conformément à cette liste :


AVERTISSEMENT : informations importantes sur la sécurité

REMARQUE: Informations générales et conseils

Informations environnementales

Miseaurebut
Contribuez à protégier l'environnement et la santé humaine.
Jetez l'emballage dans les bacs correspondants pour le recycler.
Participez au recyclage des déchets d'appareils électriques et électroniques.
Ne jetez pas les apparèils marqués de ce symbole avec les déchets menagers. Ramenez le produit à votre déchetterie locale ou contactez votre bureau municipal.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou de suffocation!
Les frigorigènes et les gaz doivent être éliminés par un professionnel. Assurez-vous que le tube du circuit réfrigerant n'est pas endommagé avant d'être correctement éliminé. Débranche l'appareil du secteur. Coupe le cable d'alimentation et jetez-le. Retirez les clayettes et les tiroirs ainsi que le verrou et les joints de la porte, afin d'éviter que les enfants et les animaux domestiques ne se retrouvent enfermés dans l'appareil.
Avant d'allumer l'appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants :

AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Assurez-vous qu'il n'a pas ete endommagé pendant le transport.
Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants.
Attendez au moins deux heures avant d'installer l'appareil afin de vous assurer que le circuit réfrigérant fonctionne parfaitement.
Manipuez toujours l'appareil avec au moins deux personnes parce qu'il est lourd.
Installation
L'appareil doit être placé dans un endroit bien ventilé. Garantissez un espace d'au moins 10 cm au-dessus et autour de l'appareil.
Ne placez jamais l'appareil dans un endroit humide ou un endroit où il pourrait etre éclaboussé d'eau. Nettoyez et sechez les éclaboussures d'eau et les taches avec un chiffon doux et propre.
N'installez pas l'appareil en plein soleil ou a proximé de sources de chaleur (par ex. cusinières, chauffages).
Installlez et mettez à niveau l'appareil dans une zone adaptée à sa taille et à son'utilisation.
Maintenez les ouvertures de ventilation situées dans l'appareil ou dans la structure encastrée libres de toute obstruction.
Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
L'appareil est alimenté par une alimentation de 220-240 VCA/50 Hz. Les variations anormales de tension peuvent provoquer l'arrêt de l'appareil ou endommager le régulateur de température ou le compresseur, ou il peut y avoir un bruit anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être monté.
N'utilisez pas d'adaptateurs multisprises ni de rallonges.
Ne placez pas de systèmes multiprises portatifs ou d'alimentations portatives à l'arrière de l'appareil.
Assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas coincide par le réfrigérateur. Ne marchez pas sur le cable d'alimentation.

AVERTISSEMENT!
Utilisez une prise de terre séparée pour l'alimentation électrique qui soit facile d'accès. L'appareil doit être mis à la terre.
Uniquement pour le Royaume-Uni: Le cable d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s'adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à la terre). Ne coupe jamais ou ne démontez jamais la troisième broche (mise à la terre). Une fois l'appareil installé, la fiche doit être accessible.
N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
Utilisation quotidienne
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou si on leur a appris à utiliser l' apparéil en toute sécurité et s'ils comprendnent les risques courus.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à replir et vider les apparueils de réfrigération, mais ne sont pas autorisés à les nettoyer ni à les installer.
Gardez les enfants âgés de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil à moins qu'ils ne soient constamment surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Si du gaz réfrigérant ou tout autre gaz inflammable fuit à proximité de l'appareil, fermez la vanne du gaz qui fuit, ouvre les portes et les fenêtres et ne débranche pas le cable d'alimentation du réfrigerateur ou de tout autre apparéil.
Notez que l'appareil est conçu pour fonctionner dans une plage de température ambiente spécifique comprise entre 10^ et 38^ . L'appareil peut ne pas fonctionner correctement s'il est laissé pendant une longue période à une température inférieure ou supérieure à la plage indiquée.
Ne placez pas d'objets instables (objects lourds, recipients replis d'eau) sur le dessus du réfrigerateur, pour éviter les blessures corporelles causées par une chute ou une électrocution causée par le contact avec de l'eau.
Ne tirez pas sur les balconnets. La porte peut etre tirée en biais, le porte-bouteilles peut etre retire ou l'appareil risque de basculer.
Ouvrez et fermez les portes uniquement avec les poignées. L'écart entre les portes et entre les portes et le compartmentement est très étroit. Ne mettez pas vos mains dans ces zones pour éviter de vous pincer les doigts. Ouvrez ou fermez les portes du réfrigerateur uniquement lorsqu'il n'y a pas d'enfants dans le rayon de mouvement de la porte.

AVERTISSEMENT!
Ne conservez pas et n'utilisez pas de matieres corrosives, explosives ou inflammables dans l'appareil ou a proximite.
Ne conservez pas de médicaments, de bacteries ou d'agents chimiques dans l'appareil. Cet apparéil est un apparéil électroménager. Il n'est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitant des températures strictes.
Ne conservez jamais des liquides dans des bouteilles ou des canettes (en dehors des spiritueux avec un degré d'alcool très élevé), en particulier les boissons gazeuses, dans le congélateur car ceux-ci pourraient exploser durant la congélation.
Vérifiez l'etat des alimentés si l'intérieur du congealateur s'est rechauffé.
Ne réglez pas une température inutillement basse dans le compartment du réfrigerateur. Des températures inférieures peuvent se produit à des réglages élevés. Attention : les bouteilles peuvent éclater
Ne touchez pas les produits surgelés avec les mains mouillées (portez des gants). Ne mangezURToutpaslesucettesglacéesjusteapreslesavoirsortieducompa-timentcongeléateur.Vous risquezdevoublesseroudevousbrûleràcausedufroid. Premiers secours:mettezimmédiatement sous l'eau froide.Neretirezpas!
Ne touchez pas la surface interieure du compartmenting congelasteur lorsqu'il est en fonctionnement, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface.
Debranchez l'appareil en cas de coupure de courant ou avant de le nettoyer.
Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, car des démarrages trop féuents risqueraient d'endommager le comprisseur.
N'utilisez pas des appareils électriques à l'intérieur des compartments de conservation des alimentés de l'appareil, sauf s'ils correspondent aux modèles recommendés par le fabricant. Entretien/nettoyage
Veillez à superviseur les enfants s'ils effectuent le nettoyage et l'entretien.
Débranche l'appareil du secteur avant d'effectuer tout entretien courant.
Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil, car des démarrages trop féuents risqueraient d'endommager le compresseur.

AVERTISSEMENT!
Tenez la fiche, pas le cable, lorsque vous débranchez l'appareil.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'accides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détengent spécial pour réfrigérateur afin d'éviter de l'endommager.
Ne raclez pas le givre et la glace avec des objets tranchants. N'utilise pas de pulverisateurs ni de rechauffeurs électriques comme des nettoyeurs à vapeur, des sèche-cheveux ou d'autres sources de chaleur pour éviter d'endommager les pièces en plastique.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis leurs recommends par le fabricant.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le replacer par le fabricant, le service clientèle ou un électricien qualifié pour éviter tout risque d'accident.
N'essayez pas de réparer, démonter ou modifier l'appareil vous-même. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Éliminez la poussière à l'arrière de l'appareil au moins une fois par un pour éviter tout risque d'incendie, ainsi que l'augmentation de la consommation d'énergie.
Ne pulverizez pas et ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
N'utilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre.
Informations sur les gaz réfrigerants

AVERTISSEMENT!
L'appareil contient de l'ISOBUTANE, un réfrigerant inflammable (R600a). Assurez-vous que le circuit du réfrigerant n'est pas endommagé pendant le transport ou l'installation. Les fuites de frigorigène peuvent provoquer des blessures oculaires ou s'enflammer. Si un dommage s'est produit, gardez les sources de feu ouvert à l'écart, aéréz complètement la pierce, ne branchez pas ou ne débranchez pas les cordons d'alimentation de l'appareil ou de tout autre apparéil. Informez le service clientèle.
En cas de contact du réfrigérant avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau courante et appelez immodiatement un oculiste.
Utilisation prévue
Cet apparéil est destiné à réfrigerer et à conçeler les alimentés. Il a été unconqu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; les habitations rurales et par les clients dans les hotels, motels et autres environnements de type résidentiel, ainsi que dans les(chambres d'hôtes ou B&B et activités de restauration. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industririel.
Les changements ou modifications apportés à l'appareil ne sont pas autorisés. Une utilisation non prévue peut entraîner des risques et la perte de garantie.
Normes et directives Cet UK CA
Ce produit satisfait aux exigences de toutes les directives CE applicables avec les normes harmonisées correspondantes et les normes du Royaume-Uni, qui prévoient le marquage CE et UK.

Remarque
En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle.

A:Compartment congélateur
1 Lampe de plafond
2 Machine à glaçons avec bac à glaçons
3 Distributeur d'eau et de glaçons
4 Clayettes en verre
5 Porte-bouteille
6 Tiroirs
B: Compartiment réfrigérateur
7 Lampe de plafond
8 Porte-vin
9 Porte-bouteille
10 Day Light (HSW79F18DIPT)
11 Clayettes en verre
12 Filtre à eau
13 Couvercle de zone humide
14 Tiroirs
Panneau de commande

Touches :
A Fonction Auto Set /3Sec.Wi-Fi
B Fonction Holiday
C Sélection de la zone/3Sec.Filter Reset
D1 Touche de réglage de la température « - »
D2 Touche de réglage de la température « + »
E Fonction Super-Freeze/3Sec. Ice on/off
F Fonction Super-Cool
G Selecteur de verrouillage du panneau
H1 Sélecteur de fonction d'admission d'eau
H2 Sélecteur de fonction Cubed ice
H3 Sélecteur de fonction Crushed ice
Indicateurs:
a1 Mode Auto Set
a2 Fonction Wi-Fi
b Mode Holiday
c Indicateur de zone
c1 Indicateur du réfrigérateur
c2 Indicateur du congelasteur
c3 Fonction de réinitialisation du filtré
d Affichage de la tempéature
e1 Mode Super-Freeze
e2 Mode Machine à glaçons
f Mode Super-Cool
g Verrouillage du panneau
h1 Fonction d'admission d'eau
h2 Fonction Cubed ice
h3 Fonction Crushed ice
Avant la première utilisation
Retireez tous les emballages, gardez-les hors de la portée des enfants, puis jetez-les d'une manière respectue de l'environnement.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec de l'eau et un détergent doux avant d'ymettre des aliments.
- Une fois l'apparéil à plat et nettoyé, attendez au moins 2 à 5 heures avant de le brancher à l'alimentation électrique. Voir la section INSTALLATION.
Pré-refrigérérez les compartments à des réglages élevés avant de les replir d'aliments. La fonction Power Freeze permet de refroidir rapidement les compartments.
La température du réfrigerateur et celle du congélateur sont régées automatiquement sur 5^ et -18^ respectivement. Ce sont les paramètres recommendés. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces températures manuellement. Voir RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE.
Touches tactiles
Les touches du panneau de commande sont des touches tactiles qui réagissant dés que le doigt les touche légèrement.
Allumer/éteindre l'appareil
L'appareil fonctionné dés qu'il est branché sur l'alimentation électrique.
Les températures affichées indiquent les températures de réglage dans le compartment.
Leverrouillage du panneau est peut-etre actif.

Remarque
Lorsque l'appareil est allumé après avoir été débranché de l'alimentation secteur, il peut faloir jusqu'à 12 heures pour que les températures correctes soient atteintes.
Videz l'appareil avant de I'eteindre. Pour eteindre l'appareil, tirez le cordon d'alimentation pour le sortir de la prise d'alimentation.

REMARQUE
Lorsque le réfrigerateur est mis sous tension pour la première fois, l'indicateur s'allume. La température du réfrigerateur et celle du congélateur sont régées automatiquement sur 5^ et -18^ respectivement.
Verrouillage/Déverrouillage du panneau
- Verrouillage automatique : lorsque la porte du réfrigerateur et la porte du congélateur sont fermées et qu'aucune touche n'est actionné dans les 30 secondes, l'écran s'éteint et se verrouille automatiquement.

- Verrouillage manuel : lorsqu l'écran d'affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « G » (selecteur de verrouillage du panneau) et maintenez-la enforcée pendant 3 secondes, le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « g » (verrouillage du panneau) s'allume et l'affichage est verrouillé.

Régler la températe
Les températures interieures sont influencées par les facteurs suivants :
Température ambiente
Fréquence d'ouverture de la porte
Quantité d'aliments stockés
Installation de l'appareil
Réglez la température du réfrigérateur
- Lorsque l'écran d'affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « C » (selecteur de zone). Le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « c1 » (indicateur du réfrigerateur) clignote, puis vient le mode de réglage de la température du réfrigerateur.
- Appuyez sur la touche « D1 » (touche de réglage de la température « - ») à chaque fois, le signal sonore retentit une fois, la température définie du réfrigerateur sera réduite de 1. La température du réfrigerateur s'affiche selon la séquence « 9 °C -> 8 °C -> 7 °C -> 6 °C -> 5 °C -> 4 °C -> 3 °C -> 2 °C -> 1 °C »

Réglage de la température du réfrigérateur
- Appuyez sur la touche « D2 » (touche de réglage de la température « + ») à chaque fois, le signal sonore retentit une fois, la température définie du réfrigerateur sera augmentée de 1. La température du réfrigerateur s'affiche selon la séquence « 1°C -> 2°C -> 3°C -> 4°C -> 5°C -> 6°C -> 7°C -> 8°C -> 9°C »


Remarque
Après avoir réglé la température, s'il n'y a pas d'opération dans les 5 secondes, le système enregistrra automatiquement la température définie.
Régler la température du congélateur
- Lorsque l'écran d'affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « C » (selecteur de zone). Le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « c2 » (indicateur du congélateur) clignote, puis vient le mode de réglage de la température du congélateur.
- Appuyez sur la touche « D1 » (touche de réglage de la température « - ») à chaque fois, le signal sonore retentit une fois, la température définie du congélateur sera réduite de 1. La température du congélateur s'affiche selon la série « -14°C -> -15°C -> -16°C -> -17°C -> -18°C -> -19°C -> -20°C -> -21°C -> -22°C -> -23°C -> -24°C »

- Appuyez sur la touche « D2 » (touche de réglage de la température « + ») à chaque fois, le signal sonore retentit une fois, la température définie du congélateur sera augmentée de 1. La température du congélateur s'affiche selon la série « -24°C -> -23°C -> -22°C -> -21°C -> -20°C -> -19°C -> -18°C -> -17°C -> -16°C -> -15°C -> -14°C »


Remarque
Après avoir régèle la température, s'il n'y a pas d'opération dans les 5 secondes, le système enregistrra automatiquement la température définie.
Mode Auto Set
- Lorsque l'écran d'affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « A » (selecteur de mode Auto Set), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « a1 » (mode Auto Set) s'allume, puis la fonction Auto Set est activée.
- Lorsque l'indicateur « a1 » (mode Auto Set) s'allume, appuyez sur la touche « A » (séclecteur de mode Auto Set), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « a1 » (mode Auto Set) s'éteint, puis la fonction Auto Set est désactivée.


Remarque
En mode Auto Set, la température du réfrigérateur ou du congélateur ne peut pas être régée. Si vous appuyez sur la touche « D1 » (touche de réglage de la température « - ») ou sur la touche « D2 » (touche de réglage de la température « + ») pour régler la température du congélateur ou du réfrigérateur, l'indicateur « a1 » (indicateur Auto Set) clignote avec un son rapide pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectué.
En mode Auto Set, en raison de différentes méthodes de contrôle, si la fonction « Super-Cool», « Super-Freeze » ou « Holiday » est activée, l'indicateur « a1 » (mode Auto Set) s'éteint, puis la fonction Auto Set est automatiquement désactivée.
Mode Holiday
Le mode Holiday est conçu pour ne pas utiliser le réfrigerateur pendant une période prolongée. Lorsque le mode Holiday est activé, le congélateur est sous contrôle normal et la température du réfrigerateur est automatiquement régée sur 17^ . La température réelle n'est pas supérieure à 17^ , ce qui empêche les odeurs particulières causées par une température trop élevé et contribue à réduire la consommation d'énergie en même temps.
- Lorsque l'écran d'affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « B » (selecteur de mode Holiday), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « b » (mode Holiday) s'allume, puis la fonction Holiday est activée.
- Lorsque l'indicateur « b » (mode Holiday) s'allume, appuyez sur la touche « B » (séclecteur de mode Holiday), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « b » (mode Holiday) s'éteint, puis la fonction Holiday est désactivée.


Remarque
En mode Holiday, la température du réfrigerateur ne peut pas être régée. Si vous appuyez sur la touche « D1 » (touche de réglage de la température « - ») ou sur la touche « D2 » (touche de réglage de la température « + ») pour régler la température du réfrigerateur, l'indicateur « b » (indicateur Holiday) clignote avec un son rapide pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectuee.
Avant d'utiliser la fonction Holiday, veuillez vider le réfrigerateur pour éviter que des alimentés y poursissent. Lorsque la fonction Holiday est activée, la fonction « Auto Set » ou « Super-Cool » ne peut pas être activée en même temps.
Fonction Super-Cool
- Lorsque l'écran d'affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « F » (selecteur Super-Cool), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « f » (fonction Super-Cool) s'allume, puis la fonction Super-Cool est activée.
- Lorsque l'indicateur « f » (fonction Super-Cool) s'allume, appuyez sur la touche « F » (selecteur Super-Cool), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « f » (fonction Super-Cool) s'éteint, puis la fonction Super-Cool est désactivée.
- Une fois la fonction Super-Cool activée, le réfrigerateur arrête automatiquement la fonction lorsqu'il atteindre la condition définie. Si vous souhaitez quitter manuellement, vous pouvez appuyer sur la touche « F » (selecteur Super-Cool) pour l'éteindre.


Remarque
En mode Super-Cool, la température du réfrigérateur ne peut pas être régée.
Si vous appuyez sur la touche « D1 » (touche de réglage de la température « - ») ou sur la touche « D2 » (touche de réglage de la température « + ») pour régler la température du réfrigérateur, l'indicateur « f » (indicateur Super-Cool) clignote avec un son rapide pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectué.
En mode Super-Cool, la fonction Auto-set ne peut pas etre activée en meme temps que la fonction Holiday en raison des differents modes de contrôle. Lorsque vous choisissez une fonction qui entre en confit avec une autre, la fonction d'origine est automatiquement désactivée.
Fonction Super-Freeze (Super-Frz)
- Lorsque l'écran est déverrouillé, appuyez sur la touche « E » (séclecteur Super-Frz.), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « e1 » (fonction Super-Freeze) s'allume, puis la fonction Super-Freeze est activée.
- Lorsque l'indicateur « e1 » (fonction Super-Freeze) s'allume, appuyez sur la touche « E » (selecteur Super-Frz.), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « e1 » (fonction Super-Freeze) s'eteint, puis la fonction Super-Freeze est désactivée.
- Une fois la fonction Super-Freeze activée, le réfrigerateur arrête automatiquement la fonction lorsqu'ilatteindra la condition définie. Si vous souhaitez quitter manuellement, vous pouvez appuyer sur la touche « E » (selecteur Super-Frz.) pour l'éteindre.


Remarque
En mode Super-Freeze, la température du congélateur ne peut pas être régée. Si vous appuyez sur la touche « D1 » (touche de réglage de la température « - ») ou sur la touche « D2 » (touche de réglage de la température « + ») pour régler la température du congélateur, l'indicateur « e1 » (indicateur Super-Frz.) clignote avec un son rapide pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectuee.
En mode Super-Freeze, la fonction Auto-set ne peut pas etre activée en meme temps en raison des differents modes de contrôle. Lorsque vous choisissez une fonction qui entre en conflit avec une autre, la fonction d'origine est automatiquement désactivée.
Fonction du filtré
Lorsque le réfrigerateur fonctionne pendant six mois, l'indicateur de rappel « c3 » (fonction de réinitialisation du filtre) s'active pour rappeler aux utilisateurs de remplaçer le filtre par un neuf. Lorsque le filtre est remplaced, maintenez la touche « C » (selecteur de la fonction de réinitialisation du filtre) pendant 3 secondes pour annuler le rappel, le compteur se réinitialise avec l'anneau sonore.


Remarque
La durée de vie normale du filtré est de six mois. Il est recommendé de replacer le filtré tous les six mois.
Mode Machine à glaçons
- En mode déverrouillé, appuyez sur la touche « E » (séclecteur de mode Machine à glaçons) et maintenez-la enforcée pendant 3 secondes, le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « e2 » (mode Machine à glaçons) s'allume, puis le mode Machine à glaçons est activé.
- Lorsque l'indicateur « e2 » (mode Machine à glaçons) s'allume, appuyez sur la touche « E » (selecteur de mode Machine à glaçons) et maintenez-la enforcée pendant 3 secondes, le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « e2 » (mode Machine à glaçons) s'éteint, puis le mode Machine à glaçons est désactivé.


Remarque
Lorsque l'application est mise sous tension, la machine à glaçons est désactivée par défaut.
Si vous n'avez pas besoin de glaçons pendant une longue période, éteignez la fonction Machine à glaçons, videz le écipient et insérez le écipient nettoyé.
La machine à glaçons ne peut être configurée qu'avac le fabricant ou achetée auprès de son agent de service.
Fonction d'admission d'eau
Dans tous les modes (verrouillé ou déverrouillé), appuyez sur la touche « H1 » (selecteur de fonction d'admission d'eau), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « h1 » (fonction d'admission d'eau) s'allume, puis la fonction d'admission d'eau est activée.


Remarque
- Lorsque l'indicateur « h1 » (fonction Crushed ice) s'allume, l'indicateur « h2 » (fonction d'admission d'eau) et l'indicateur « h3 » (fonction Cubed ice) s'éteignent. Une fois que la pédale du distributeur est enforcée, l'eau sort de l'orifice d'admission.
- Lorsque le temps d'arrivée d'eau atteint 150 s, le réfrigerateur émet un bip et conserve l'eau jusqu'à 180 s, l'eau est ensuite coupée et la vanne d'eau passé en mode de protection jusqu'à 200 s, avant qu'une entrée d'eau puisse à nouveau avoir lieu.
- Lorsque le temps cumulatif d'admission d'eau atteint 5 min dans les 10 min, la vanne d'eau passée en mode de protection pendant 10 min, puis l'admission d'eau est rétablie.
Fonction Cubed ice
Dans tous les modes (verrouillé ou déverrouillé), appuyez sur la touche « H2 » (selecteur de la fonction Cubed ice), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « h2 » s'allume (fonction Cubed ice) et la fonction Cubed ice est activée.


Remarque
- Lorsque l'indicateur « h2 » (fonction Crushed ice) s'allume, l'indicateur « h1 » (fonction d'admission d'eau) et l'indicateur « h3 » (fonction Cubed ice) s'éteignent. Lorsque le micro-interrupteur du distributeur est enforcé, la glace pilée s'écoule de l'orifice d'admission.
- Lorsque la machine à glaçons est raccordée pour la première fois à l'électricité, la fonction Cubed ice est désactivée par défaut.
- Appuyez sur le micro-interrupteur du distributeur, la lumière de celui-ci s'allume avec le couvercle de celui-ci ouvert. Ensuite, le moteur du système de glace pilée commence à tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de pousser les glaçons. Desserrez le micro-interrupteur du distributeur, le moteur s'arrête, le couvercle du distributeur se ferme et la luzière s'éteint au bout de 5 secondes.
- En mode Cubed ice, lorsque la durée d'utilisation de la fonction Cubed Ice est supérieure à 50 secondes, un signal sonore se déclenché pour signaler aux utilisateurs de l'arrêter. Lorsque la durée atteint 1 minute, l'arrêt de la fonction Cubed ice estforcé, et son utilisation ne reprendra qu'au prochain actionnement de l'interrupteur.
- En monde Cubed ice, si la porte du réfrigérateur est ouverte, le moteur qui émet de la glace s'arrête, le couvercle du distributeur se ferme, la lumière du distributeur s'éteint et l'écoulement des glaçons s'arrête.
- Il est interdit de prendre de la glace avec la porte du réfrigérateur ouverte.
Dans n'importe quel état (verrouillé ou déverrouillé), appuyez sur le bouton « H3 » (selecteur de la fonction Crushed Ice), le signal sonore retentit une fois, l'indicateur « h3 » (fonction Crushed Ice) s'allume, puis la fonction Crushed Ice est activée.


Remarque
Lorsque l'indicateur « h3 » (fonction Crushed ice) s'allume, l'indicateur « h1 » (fonction d'admission d'eau) et l'indicateur « h2 » (fonction Cubed ice) s'éteignent. Lorsque le micro-interrupteur du distributeur est enforcé, les glaçons s'écoulient de l'orifice d'admission.
Appuyez sur le micro-interrupteur du distributeur, la lumière de celui-ci s'allume avec le couvercle de celui-ci ouvert. Ensuite, le moteur du système de glace pilée commence à tourner dans le sens des aiguilles d'une montre afin de pousser les glaçons. Desserrez le micro-interrupteur du distributeur, le moteur s'arrête, le couvercle du distributeur se ferme et la luzière s'éteint au bout de 5 secondes.
En mode Crushed ice, lorsque la durée est supérieure à 50 secondes, un signal sonore se déclenché pour signaler aux utilisateurs de l'arrêter. Lorsque la durée atteint 1 minute, l'arrêt de la fonction Crushed ice estforcé, et son utilisation ne reprendra qu'au prochain actionnement de l'interrupteur.
En monde Crushed ice, si la porte du réfrigérateur est ouverte, le moteur qui émet de la glace s'arrête, le couvercle du distributeur se ferme, la lumière du distributeur s'éteint et l'écoulement de la glace pilée s'arrête.
Il est interdit de prendre de la glace pilée avec la porte du réfrigérateur ouverte.
Alarme d'ouverture de porte
Si une porte est maintainue ouverte trop longtemps ou si la porte n'est pas bien fermée, le réfrigerateur émettra un signal sonore à l'intervalle définir pour vous rappeler de fermer la porte.
Mémoire de coupure de courant
L'etat de fonctionnement instantané est mémorisé lors d'une coupure de courant. Une fois le courant rétabli, les fonctions activées avant la coupure de courant seront à nouveau fonctionnelles.
Utilisation du distributeur de glaçons et d'eau
Appuyez plusieurs fois sur la touche de seLECTION du distributeur jusqu'à ce que la lumière sùtièue au-dessus de l'indicateur souhaité s'allume.
Appuyez sur la pédale du distributeur (1) avec un verre ou un autre récipient pour prendre de la glace, de l'eau ou de la glace pilée.

CONSEILS POUR CONSERVER DES ALIMENTS FRAIS
Stockage dans le compartment réfrigérateur
- Conservez la tempéature de votre réfrigérateur en dessous de 5^ .
- Les alimentés chauds doivent avoir refroidi à température ambiente avant d'être placés dans l'appareil.
- Les alimentés conservés au réfrigérateur doivent être lavés et séchés avant de les entrepriseser.
- Les alimentés à conserver doivent être correctement emballés hermétiquement pour éviter les alterations d'odeurs ou de goût.
- Ne conserve pas des quantités excessives d'aliments. Laissez de la place entre les aliments pour permettre à l'air froid de circuler autour d'eux, pour un refroidissement meilleur et plus homogène.
- Les alimentés consommés quotidiennement doivent être conservés à l'avant de la clayette.
- Laissez un espace entre les alimentes et les parois intérieures, pour permettre la circulation de l'air. En particulier, ne placez pas d'aliments contre la paroi arrriere sous peine de les faire geler. Évitez tout contact direct des alimentes (en particulier les alimentes gras ou acides) avec le revêtement interieur, car l'huile/l'acide peut éroder le revêtement interieur. Nettoyez les saletés grasses/acides chaque fois que vous en découvertrez.
- Décongelez les alimentés surgelés dans le compartmentement de rangement du réfrigérateur. De cette façon, vous pouvez utiliser les alimentés surgelés pour diminuer la température du compartmentement et économiser de l'énergie.
- La maturation des fruits et légumes comme les courgettes, les melons, la papaye, la banane, l'ananas, etc. peut être accélérée au réfrigerateur. Par conséquent, il est déconseilé de les conserver au réfrigerateur. Cependant, la maturation des fruits très verts peut être favorisée pendant une certaine période. Les oignons, l'ail, le gingembre et les autres légumes-racines doivent également être conservés à température ambiente.
- Les odeurs désagréables à l'intérieur du réfrigérateur sont un signe que quelques chose a été renversé et qu'il faut nettoyer. Voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
- Différents alimentés doivent être placés dans différents endroits en fonction de leurs propriétés :
1-Beurre, fromage, etc.
2-OEufs, aliments en conserve, épices, etc.
3/4/5-Boissons et alimentes en bouteille.
6-Aliments marinés, aliments en conserve, etc.
7/8-Produits à base de viande, poisson, alimentés crus
9-Boites de conserve, produits laitiers, etc.
10-Fruits, légumes, laitue, etc.
11-Viande cuite, saucisses, etc.

CONSEILS POUR CONSERVER DES ALIMENTS FRAIS
Conservation dans le compartmenting concélateur
- Maintenez la température du congelatour à -18°C.
- 12 heures avant de congeler d'autres alimentés, activez la fonction Super-Freeze; pour de petites quantités d'aliments de 4 à 6 heures suffisent.
- Les alimentés chauds doivent avoir refroidi à température ambiente avant d'être placés dans le compartment congélateur.
- Les alimentés coupés en petites portions congéleront plus rapidement et seront plus faciles à décongeler et à cuire. Le poids recommends pour chaque portion est inférieur à 2,5 kg.
- Il vaut mistroux emballer les alimentents avant de lesmettre dans le concellateur. L'extérieur de I'emballage doit etre sec pour eviter que les sacs ne collent les uns aux autres.Les matieres aux d'emballage doivent etre exempls d'odeurs,étanches à l'air et non toxiques.
- Afin d'éviter l'expiration des périodes de conservation, veuillez notes la date de congélation, la limite de temps et le nom des alimentés présents sur l'emballage en fonction des périodes de conservation des différents alimentés.
- AVENTISSEMENT !: les acides, les alcalins et le sel, etc., pourraient éroder la surface interne du congélateur. Ne placez pas les alimentents contenant ces substances (par ex. poissons de mer) directement sur la surface interne. L'eau salée dans le congélateur doit être nettoyée immédiatement.
- Ne dépassez pas les temps de conservation des alimentés recommendés par les fabricants. Ne sortez que la quantité requise d'aliments du congelateur.
- Différents alimentés doivent être placés dans différents endroits en fonction de leurs propriétés :
1- Les produits moins lourds, tels que les glaces, les légumes, le pain, etc.
2- Portions d'aliments plus grandes/plus lourdes, telles que des morceaux de viande à rôtir,
3- pizza, etc.


- Maintenez une distance de plus de 10 mm entre les alimentes et le capteur afin d'assurer l'effet de refroidissement.
- Veuillez laisser le tiroir le plus bas dans l'appareil lorsqu'il fonctionne afin de garantir l'effet de refroidissement.
- Les alimentés contenant de la glace ( comme la crème glacée, etc.) doivent être stockés dans le compartment congestéur只不过 que dans les porte-bouteilles. Les changements de température auxquels les porte-bouteilles sont exposés, causés par l'ouverture et la fermeture de la porte, peuvent décongeler les alimentés.
- Consommez rapidement les alimentes décongelés. Les alimentes décongelés ne peuvent pas être recongelés à moins qu'ils ne soient d'abord cuits, sans quoi ils risqueraient devenir impropres à la consommation.
- Ne mettez pas de quantités excessives d'aliments frais dans le compartment connélateur. Reportez-vous à la capacité de connélation du connélateur – Voir les DONNÉES TECHNIQUES ou les données sur la plaque signalétique.
- Les alimentés peuvent être conservés au congélateur à une température d'au moins -18 °C pendant 2 à 12 mois, en fonction de leurs propriétés (par ex. viande : 3-12 mois, légumes : 6-12 mois)
- Lorsque vous congelez des alimentés frais, évitez de lesmettre en contact avec des alimentésdéjàcongelés.Risque de déconnélation!
- Décongelez les alimentés congelés au réfrigérateur. De cette façon, vous pouvez utiliser les alimentés surgelés pour diminuer la température du compartment et économique de l'énergie.
Lorsque vous conservez des alimentés surgelés achetés dans le commerce, veuillez suivre ces directives :
- Suivez toujours les directives du fabricant pour la durée de conservation des aliments. Ne dépasse pas ces directives!
- Essayez de garder le temps entre l'achat et le stockage le plus court possible pour préserver la qualité des alimentés.
- Achetez des alimentés surgelés, qui ont été conservés à une température de -18 °C ou moins.
- Évitez d'acheter des alimentés qui ont de la glace ou du givre sur l'emballage - cela indique que les produits ont pu être partiellement décongelés et recongelés à un certain moment - les hausses de température affectent la qualité des alimentés.

Conseils d'économie d'énergie
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION).
N'installez pas l'appareil en plein soleil ou a proximé de sources de chaleur (par ex. ciusinières, chauffages).
Évitez une température inutillement basse dans l'appareil. Plus vous reglez bas la température de l'appareil, plus la consommation d'énergie augmente.
Des fonctions comme POWER-FREEZE consommment plus d'énergie.
Laissez les alimentés chauds refroidir avant de lesmettre dans l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil le moins souvent et le plus rapidement possible.
Ne remplissez pas trop l'appareil pour éviter de bloquer la circulation de l'air.
Évitez l'air dans l'emballage des alimentés.
Gardez les joints de la porte propres afin que la porte se ferme toujours correctement.
Décongelez les alimentés surgelés dans le compartment de rangement du réfrigérateur.
La configuration la plus économique en énergie exige que l'appareil conserve les tiroirs, la boîte de rangement et les clayettes en parfait état, et les alimentés doivent être placés le plus loin possible des orifices de sortie de la conduite d'air.
Clayettes réglables
- La hauteur des clayettes peut être régée en fonction de vos besoin de rangement.
- Pour déplacer une clayette, retirez-la d'abord en levant son bord arrrière ① et en la tirant ②.
- Pour la remettre en place, placez-la sur les ergots des deux côtés et poussez-la dans la position la plus reculée jusqu'à ce que l'arrière de la clayette soit fixé à l'intérieur des fentes sur les côtés.


REMARQUE:
Assurez-vous que toutes les extrémités d'une clayette sont au même niveau.
Balconnets de porte amovibles/ Porte-bouteille
- Les balconnets de porte/porte-bouteilles peuvent etre retires pour le nettoyage :
- Placez les mains de chaque côté des balconnets/porte-bouteilles, soulevez-les ① et tirez-les ②.
- Pour insérer les balconnets de porte/ porte-bouteilles, vous doivent suivre les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.

Tiroir amovable
Pour-retirerle tiroir,sortez-leau maximum ① soulevez-le et retirez-le ②
Pour introduire le tiroir, vous devez effectuer les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.

Bac à glaçons
Arrête la production de glace
Si aucune glace ou eau n'est nécessaire pendant une longue période, la vanne entre l'alimentation en eau et l'appareil peut'être fermée.
Le bac à glaçons doit être nettoyé, séché et remis en place dans l'appareil pour éviter l' apparition d'odeurs.
Retrait du bac à glaçons
- Saisissez les deux poignées latérales.
- Soulevez le bac.
- Retirez le bac.

Réinstallation du bac à glaçons
Pour réinstaller le bac à glaçons, le support en U situé derrière le bac à glaçons (1 à la Fig. 2) doit être aligné avec la structure métallique correspondante. Suivez les étapes de la Fig. 1 dans l'ordre inverse.


REMARQUE
L'humidité peut se condenser et geler le bac à glaçons en place.

AVERTISSEMENT!
Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer.
Nettoyage
Nettoyez l'appareil lorsqu'il n'y a qu'un peu de nourriture ou qu'il n'y a pas de nourriture à l'intérieur.
L'appareil doit être nettoyé toutes les quatre semaines pour un bon entretien et pour éviter les mauvaises odeurs des alimentés conservés à l'intérieur.

AVERTISSEMENT!
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'accides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détergent spécial pour réfrigérateur afin d'éviter de l'endommager.
Ne pulverisé pas et ne rince pas l'appareil pendant le nettoyage.
N'utilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre.
Ne touchez pas la surface interieure du compartment de l'appareil, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface.
En cas de rechauffement, vérifie l'etat des produits surgelés.

Gardez toujours le joint de la porte propre.
Nettoyez l'intérieur et le bâti de l'appareil à l'aide d'une éponge imbibée d'eau tiède et de détergent neutre.
-
Veuillez frottier l'intérieur et l'extérieur du réfrigérateur, y compris le joint de porte, le porte-bouteille, les clayettes en verre, les boites, etc., avec un torchon doux ou une éponge imbibée d'eau chaude (vous pouvez ajouter un détergent neutre dans l'eau chaude).
-
S'il a du liquide renversé, retirez toutes les parties contaminées, rincez-les directement sous l'eau du robinet, séchez-les et remettez-les dans le réfrigerateur.
- S'il y a de la crème (par exemple de la crème, de la crème glacée qui fond), retirez toutes les parties contaminées, placez-les dans de l'eau chaude à 40^ pendant un certain temps, puis rincez-les à l'eau courante, séchez-les et remettez-les dans le réfrigérateur.
- Si une petite pièce ou un élément resté coincé à l'intérieur du réfrigérateur (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosseSouple pour l'éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier
Rincez et séchez avec un chiffon doux.
Ne nettoyez aucune des parties de l'appareil au lave-vaisselle.
Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil, car le démarrage fréquent risque d'endommager le compresseur.
Dégivrage
Le dégivrage des compartments réfrigerateur et congélateur se fait automatiquement; aucune opération manuelle n'est nécessaire.
Remplacement des lampes LED

AVERTISSEMENT!
Ne remplacez pas la lampe LED vous-meme, elle ne doit etre replacee que par le fabricant ou l'agent de maintenance agree.
Les lampes utilisent des LED comme source lumineuse, avec une faible consommation d'énergie et une longue durée de vie. En cas d'anomalie, veuilles contacter le service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÉLE.

Source de lumière (LED uniquement) replacable par un professionnel.
Ce produit contient une source de lumière appartenant à la classe d'efficacité énergétique G.
| Compartment | Tension | Classe d'efficacité énergétique | Modèle |
| Réfrigérateur | 12 V | G | HSW79F18CIMM |
| Congélateur | 12 V | G | |
| Day Light | 12 V | G | HSW79F18CIMM |
Nettoyage du bac à glaçons
Nettoyez régulierement le bac à glaçons avec de l'eau chaude, surtout si les glaçons sont vieux et périmés. Séchez bien le écipient avant de le remettre dans l'appareil afin d'éviter que les glaçons ne collent aux parois.
Non-utilisation pendant une période prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée et que vous n'utiliserez pas la fonction Holiday pour le réfrigérateur :
Sortez les aliments.
Débranchez le cordon d'alimentation.
Nettoyez l'appareil selon les instructions ci-dessus.
Gardez les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur.

REMARQUE
N'eteignez l'appareil que si cela est strictement nécessaire.
Déplacement de l'appareil
- Retirez tous les alimentes et débranchez l'appareil.
- Fixez les clayettes et les autres parties mobiles dans le réfrigérateur et dans le conGPLateur avec du ruban adhesif.
- N'inclinez pas le réfrigerateur à plus de 45^ pour éviter d'endommager le système de réfrigération.

AVERTISSEMENT!
Ne soulevez pas l'appareil par ses poignées.
Ne placez jamais l'appareil à l'horizontale sur le sol.
Remplacement du filtré
Le filtré à eau doit être remplace environ tous les 6 mois, lorsqu'l'indicateur « c3 » (fonction de réinitialisation du filtré) s'allume.
Pour acheter un filtré à eau de remplacement :
- Utilise la cartouche de remplacement : HRXWF,
- Rendez-vous chez votre revendeur ou distributeur local. Pour obtenir de l'aide, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse www.haierspares.eu

REMARQUE
Le remplacement du filtré à eau provoque l'écoulement d'une petite quantité d'eau (environ 25 cc).
Enveloppez un chiffon autour de l'avant du couvercle du filtre à eau pour recueillir toute fuite d'eau évientuelle. Tenez le filtre à eau en position verticale, une fois qu'il est retire, afin d'éviter que l'eau restante ne s'échappe du filtre à eau.
- Appuyez sur le milieu du couvercle supérieur et tournez-le vers le bas.
- Retirez le filtré à eau jetable.
- Remplacez-le par un neuf. Inserez le nouveau filtre dans la tete du filtre et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche du filtre neuf soit dans l'alignement de la flèche située sur la tête du filtre. Replacez le filtre dans le compartment.
- Fermez le couvercle du filtré à eau.




- Appuyez sur la touche 3Sec.Filter Reset pendant 3 secondes.
- Faites couler l'eau pendant environ 5 minutes pour éliminer l'air emprisonné et les contaminants.

ATTENTION!
- Ne pas remplancer les filtrres lorsque cela est nécessaire ou l'utilisation de filtrés à eau non autorisés par Haier peut entraîner des fuites de la cartouche du filtré et causer des dommages matériels.
Filtre à eau
Modèle : Haier HRXWF
Système certifié par IAPMO R&T d'après les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et P473 pour la réduction des revendications spécifiées sur la fiche de performance et sur iapmort.org.
Les performances réelles peuvent varier en fonction des critères d'eau locaux.
Directives d'application/Paramètres d'approvisionnement en eau
Débit de service : 1,89 l/min (0,5 g/min)
Approvisionnement en eau : Eau potable
Pression d'eau : 25- 120 psi (172- 827 kPa)
Température de l'eau: 0.6^ - 38^
Capacité : 643,5 litres (170 gallons)
Il est essentiel de respecter les exigences d'installation, d'entretien et de remplacement du filtrre recommandées par le fabricant pour que le produit fonctionné commeannoncé. Consultez le manuel d'installation pour obtenir des informations sur la garantie.

REMARQUE
Bien que les essais aient eté effectués dans des conditions de laboratoire normalisées, les performances réelles peuvent varier. Cartouche de remplacement : HRXWF Pour les coûts estimés des éléments de remplacement, rendez-vous sur notre site Web a l'adresse www.haierspares.eu.

AVERTISSEMENT!
Pour réduire le risque associé à l'ingestion de contaminants :
N'utilisez pas de l'eau peu sure sur le plan microbiologique ou de qualite inconnue sans désinfection adequate avant ou après le systeme. Les systèmes certifiés pour l'élimination des kystes peuvent être utilisés sur de l'eau désinfectée susceptible des kystes filtrables.

REMARQUE
Pour réduire les risques de fuite ou de dégât des eaux et assurer une performance optimale du filtré :
Lisez et suivez les instructions d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de ce système.
L'installation et l'utilisation DOIVENT estre conformes à tous les codes nationaux et locaux en matière de plomberie.
- N'installez pas le filtré si la pression de l'eau dépasse 120 psi (827 kPa). Si vous pression d'eau dépasse 80 psi (552 kPa), vous devez installer une soupape à limitation de pression. Si vous ne savez pas comment vérifier la pression de votre eau, contactez un professionnelnel de la plomberie.
N'installez pas le filtrtre lorsque des coups de bélier peuvent se produit. Si des coups de bélier sont possibles, vousdezestinstaller un dispositif anti-coup de bélier. Si vous ne savez pas comment vérifier cela,contactez un professionnelnel de la plomberie.
N'installez pas le filtré sur des conduites d'arrivée d'eau chaude. La température maximale de fonctionnement de ce système de filtration est de 38^ .
Protegez le filtré de la congélation. Vidangez le filtré lorsque la température bisese en dessous de 0,6^
Changez la cartouche filtrante jetable tous les six mois ou plus tout si vous observe une réduction notable du début d'eau.
Le non-remplacement de la cartouche filtrante jetable à intervalles recommendés peut entraîner une réduction des performances et des fissures dans le boîtier du filtré, causant des fuites ou des dégâts des eaux.
Ce système a ete teste selon les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et P473 afin de réduire les substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l'eau PENÉTRANT dans le système a ete réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite admissible pour l'eau quittant le système, conformément aux specifications des normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et P473.
Vou puez résoudre de nombreux problèmes vous-meme sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibiltés indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÉLE.

AVERTISSEMENT!
Avant l'entretien, désactivez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
L'équipement électricne ne doit être entretenu que par des experts en électricité qualifiés, car des réparations inappropriées peuvent cause des dommages consécutifs considérables.
- Une alimentation endommagée ne devrait être remplacée que par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes avec une qualification similaire de manière à éviter tout danger.
| Problème | Cause possible | Solution possible |
| Le compresseur ne fonctionne pas. | • La fiche secteur n'est pas branchée dans la prise secteur. • L'appareil est en cours de dégivrage | • Branchez la fiche secteur. • C'est normal pour un dégivrage automatique |
| L'appareil fonctionne frequentlyment ou fonctionne trop longtemps. | • La température interieure ou extérieure est trop élevé. | • Dans ce cas, il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps. • Normalement, il faut 8 à 12 heures pour que l'appareil refroidisse complètement. • Fermez la porte/le tiroir et assurez-vous que l'appareil est situé sur un sol à niveau et qu'il n'y a pas d'aliment ou de récipient bloquant la porte. |
| • L'appareil a été hors tension pendant un certain temps. | ||
| • Une porte de l'appareil n'est pas bien fermée. | ||
| • La porte a été ouverte trop fréquement ou trop longtemps. | • N'ouvre pas trop souvent la porte/le tiroir. | |
| • Le réglage de la température du compartment Congélateur est trop bas. | • Réglez une température plus élevée jusqu'à l'obtention d'une température satisfaisante dans le réfrigérateur. Il faut 24 heures pour que la température du réfrigérateur devienne stable. | |
| • Le joint de la porte est sale, usé, fissuré ou ne correspond pas. | • Nettoyez le joint de la porte/du tiroir ou faites-le replacer par le service clientèle. | |
| • La circulation de l'air requise n'est pas garantie. | • Assurez une ventilation adequate. | |
| • L'intérieur du réfrigérateur a besoin d'être nettoyé. | • Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur | |
| L'intérieur du réfrigérateur est sale et/ou sent. | • Des alimentés à forté odeur sont conservés au réfrigérateur. | • Enveloppez soignement les aliments. |
| L'appareil émet dessons anormaux. | • L'appareil n'est pas situé sur un sol plan.L'appareil touche un object lié à proximité. | • Réglez le pied pourmettre l'appareil à niveau.Retirez les objets autourde l'appareil. |
| Il ne fait passu suffisamment froid à l'intérieur de l'appareil. | • La température régée est trop élevé.• Des produits trop chauds ont été stockés.Trop d'aliments ont été mis à l'intérieur en même temps.Les alimentés sont trop proches les uns des autres.Une porte / un tiroir de l'appareil n'est pas bien fermé(e).La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop fréquèment ou trop longtemps. | • Réinitialisez la température.Laissez tous refroidir les alimentés avant de lesmettre à l'intérieur.Conservez toujours de petites quantités d'aliments.Laissez de la place entre plusieurs alimentés pourmettre la circulation de l'air.Fermez la porte / le tiroirN'ouvre pas trop souvent la porte/le tiroir. |
| Il fait trop froid à l'intérieur de l'appareil. | • La température régée est trop BASSE.La fonction Super-Frz / Super-Cool est activée ou fonctionné trop longtemps. | • Réinitialisez la température.Eteignez la fonction Super-Frz/Super-Cool. |
| Formation d'humidité à l'intérieur du compartment réfrigérateur. | • Le climat est trop chaud et trop humide.Une porte / un tiroir de l'appareil n'est pas bien fermé(e).La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop fréquèment ou trop longtemps.Les recipients contenant des alimentés ou des liquides sont laissés ouverts. | • Augmentez la température.Fermez la porte / le tiroir.N'ouvre pas trop souvent la porte/le tiroir.Laissez refroidir les alimentés chauds à température ambiente et couvrez les alimentés et les liquides. |
| L'humidité s'accumule à l'extérieur du réfrigérateur | • Le climat est trop chaud et trop humide. | • C'est normal dans un climat humide et cela va changer lorsque l'humidité diminuera. |
| ou entre les portes/entre la porte et le tiroir. | • La porte n'est pas fermée hermétiquement. L'air froid de l'appareil et l'air chaud à l'extérieur de celui-ci se condense. | • Assurez-vous que la porte / le tiroir est bien fermé(e). |
| Glace dure et givre dans le comportment congélateur. | • Les produits n'ont pas été correctement emballés.Une porte / un tiroir de l'appareil n'est pas bien fermé(e).La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop fréquèment ou trop longtemps. | • Emballez toujours bien les produits.Fermez la porte / le tiroir.N'ouvre pas trop souvent la porte/le tiroir. |
| • Le joint de la portec / du tiroir est sale, usé, fissuré ou ne correspond pas. • Quelque chose à l'intérieur empêche la portec / le tiroir de se fermer correctement. | • Nettoyez le joint de la portec / du tiroir ou remplacez-les par des joints neufs. • Repositionnez les clayettes, les balconnets de portec ou les récipiens à l'intérieur pour permettre à la portec / au tiroir de se fermer. | |
| Les côtés de l'appareil et de la bande de la portec se réchauffent. | • - | • Cela est normal. |
| L'appareil émet dessons anormaux. | • L'appareil n'est pas situé sur un sol plan. • L'appareil touche un objectitué à proximité. | • Réglez le pied pourmettre l'appareil à niveau. • Retirez les objets autour de l'appareil. |
| Un léger son doit êtreentendu comme celui de l'eau courante. | • - | • Cela est normal. |
| Un bip d'alarme retentit. | • La portec du compartmentement de rangement du réfrigérateur est ouverte. | • Fermez la porte. |
| Voues entendrez un petit hum. | • Le système anti-condensation fonctionne. | • Cela empêche la condensation et est normal. |
| Le système d'éclairage ou de refroidissement à l'intérieur ne fonctionne pas. | • La fiche secteur n'est pas branchée dans la prise secteur. • L'alimentation n'est pas intacte. • La lampe LED est hors service. | • Branchez la fiche secteur. • Vérifiez l'alimentation électrique de la piece. Appelez la société d'électricité locale! • Veuillez appeler le service technique pour faire changer la lampe. |
| De l'eau fuit ou goutte du bec du distributeur d'eau. | • Le réservoir d'eau n'est pas installé correctement • Le bec du distributeur d'eau n'est pas visse à fond au réservoir. • Le joint torique en silicone blanc n'est pas installé sur le bec verseur d'eau. | • Replacez le réservoir d'eau dans la portec du réfrigérateur, assurez-vous qu'il est complètement enforcé dans la porte. • Le bec verseur d'eau est visse à fond sur le réservoir d'eau. • Vérifiez que le bec verseur d'eau est muni d'un joint torique en silicone blanc à l'extrémité du réservoir avant d'installer le bec verseur sur le réservoir d'eau. |
Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Web :
https://corporate.haier-europe.com/en/
Dans la rubrique « site web »,CHOISSEZ LA MARQUE DE VOITE produit et votre pays.
You serez redirige vers le site web spécifique où vous trouverez le numero
de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, les alimentés devraient rester froids en toute sécurité pendant 5 heures environ. Suivez ces conseils pendant une coupure de courant prolongée, en particulier en été :
Ouvrez la porte / le tiroir le moins possible.
Ne mettez pas d'aliments supplémentaires dans l'appareil pendant une coupure de courant.
Si un préavis de coupure de courant est donné et que la durée de la coupure est supérieure à 5 heures, préparez des glaçons et placez-les dans un recipient en haut du compartment réfrigérateur.
- Une inspection des produits est requise immédiatement après la coupure de courant.
Étant donné que la température du réfrigérateur augmentera lors d'une coupure de courant ou d'une autre panne, la durée de conservation et la qualité alimentaire des aliments seront réduites. Tout alimenté décongelé doit être consommé ou cuit et recongelé (le cas échéant) peu de temps après afin de prévenir les risques pour la santé.

REMARQUE : Fonction mémoire pendant la coupure de courant
Lorsque le courant revient, l'appareil continue à fonctionner avec les réglages régés avant la panne de courant.
Déballage

AVERTISSEMENT!
L'appareil est lourd. Manipuez-le toujours avec au moins deux personnes.
Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les d'une manière respectue de l'environnement.
Sortez l'appareil de I'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage.
Conditions environnementales
La température ambiente doit toujours être comprise entre 10^ et 43^ , car elle peut influer sur la température à l'intérieur de l'appareil et sa consommation d'énergie. N'installez pas l'appareil à proximé d'autres apparèils générant de la chaleur (fours, réfrigérateurs) sans isolation.
- Tempéré étendu (SN): cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes allant de 10^ à 32^ .
- Tempéré (N): cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes allant de 16^ à 32^ .
- Subtropical (ST): « cet apparil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes allant de 16^ à 38^ .
Espace requis
Espace requis lorsquela porte est ouverte :
L1=157.8cm
P1 = 63.1 cm
P2 = 117.5 cm

Coupe transversale de ventilation
Pour obtenir une ventilation suffisante de l'appareil pour des raisons de sécurité, il convient de respecter les informations relatives aux coupes transversales de ventilation requises.


REMARQUE
Pour un apparéil en pose libre : cet apparéil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un apparéil encastré.
Raccordement de I'eau à l'appareil
- Retirez le bouchon en caoutchouc (1) de la vanne d'arrivée d'eau.
- Poussez fermement le tube d'eau sur la vanne d'arrivée d'eau et serrez l'écrou à collet.
Cette conduite d'eau doit être coupée au milieu et utilisée, et l'autre section servira de pieces de rechange.

Raccordement au robinet d'eau
Cette fonction n'est disponible que sur certains modèles.
- Poussez le tube d'eau dans le trou du raccord de robinet fourni dans les accessoires. Le tuyau doit être maintainu fermement pendant que le raccord est enforcé sur le tuyau.
- Assurez-vous que la rondelle en caoutchouc est fixée à l'intérieur du raccord de robinet avant de visser le tout sur le robinet.
Vous devrez peut-être acheter un connecteur ou un adaptateur sépare si vous robinet ne correspond pas à la taille du filetage du connecteur fourni.

Vérification du raccordement d'eau
Cette fonction n'est disponible que sur certains modèles.
- Mettez en marche l'alimentation en eau et mettez l'appareil sous tension. Vérifiez soignement tous les raccords pour déceler des fuites eventuelles dues à des tuyaux mal installés.
Appuyez sur la touche 3Sec.Filter Reset et maintenance-la enforcée pendant trois secondes. Le nouveau filtré a eau a eté activé.
Placez une tasse sous le distributeur d'eau pour vérifier que de l'eau circule dans l'appareil.
Vérifiez à nouveau le tube de raccordement et les joints d'étanchéité.

AVERTISSEMENT!
Assurez-vous toujours que les raccordements sont bien serrés, secs et sans fuite.
Assurez-vous que le tuyau n'est jamais écrasé, pié ou tordu.
Alignement de l'appareil
L'appareil doit être place sur une surface plane et solide.
- Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière (Fig. 7).
- Reglez les pieds au niveau souhaïte. Veillez à ce que la distance au mur du côté des charnières soit d'au moins 10 cm.
- La stabilité peut être vérifiée en alternant les diagonales. Le léger flottement doit être le même dans les deux directions. Dans le cas contraire, le cadre peut se déformer ; cela se traduit par des fuites au niveau des joints de la porte. Une faible tendance vers l'arrière facilité la fermeture des portes.

Réglage fin des portes
Si les portes ne sont toujours pas au même niveau après avoir eté mises à niveau par les pieds, il est possible de remedier à ce décalage en tournant l'arbre de levage de la charnière dans le coin inférieur droit de la porte réfrigérante à l'aide d'une clé (Fig.8).
Tournez l'arbre de levage dans le sens des aiguilles d'une montre avec une clé pour abaiser la hauteur de la porte (Fig. 9).
Déverrouille la porte en tournant l'arbre de levage à l'aide d'une clé pour régler la hauteur de la porte (Fig. 10).



AVERTISSEMENT!
Ne réglez pas l'arbre de levage à une hauteur excessive qui pourrait faire sortir l'arbre de sa position verrouillée d'origine (plage de réglage en hauteur : 3 mm).

Temps d'attente
L'huile de lubrification sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut passer par le système fermé de tuyauterie pendant le transport incliné. Avant de brancher l'appareil sur l'alimentation électrique, attendez au moins 2 heures afin que l'huile revienne dans la capsule.
Branchementélectrique
Avant chaque branchement, vérifie si :
l'alimentation, la prise et leFuse sont adaptés à la plaque signalétique.
- la prise de courant est mise à la terre et sans multiprise ni rallonge.
la fiche d'alimentation et la prise sont adaptees l'une a l'autre.
Branchez la fiche sur une prise domestique correctement installée.

AVERTISSEMENT!
Pour éviter tout risque, un cable d'alimentation endommagé doit être remplaced par le service à la clientèle (voir carte de garantie).
Démontage et installation des portes
Si vous nevez-retirer les portes de l'appareil,veuillez suivre les instructions de retrait et d'installation des portes ci-dessous.

AVERTISSEMENT!
Avant toute opération, désactivez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
Fermez l'arrivee d'eau.
L'appareil est lourd. Manipuez-le toujours avec au moins deux personnes.
N'inclinez pas l'appareil a plus de 45^ et ne le posez pas a I'horizontale sur le sol.
La porte peut tomber et blesser des personnes, ou estre endommagée pendant ces etapes, veuillez faire plus attention lors du déplacement et de l'installation des portes.
- Libérez le côté gauche des deux raccordements d'eau situés dans le coin avant gauche au bas de l'appareil: appuyez et maintenez le collier comme indiqué et retirez le tuyau d'eau (Fig. 11).

- Dévissez la vis du couvercle de la charnière et retirez le couvercle (Fig. 12). Lorsque vous retirez la porte du congélateur, débranchez tous les fils, à l'exception du fil de mise à la terre.

- Défaites les vis qui maintainnent la charnière supérieure en position, puis retirez la charnière (Fig. 13).
- Soulevez la porte pour la retarder (Fig. 14).
Lorsque vous retirez la porte du congelateur, soulevez-la suffisamment pour pouvoir retarder le raccord d'eau du bas de l'appareil. - Remettez la porte en place en inversant les étapes de la dépose. Assurez-vous que le cable de mise à la terre sera fixé par la vis.
- Remettez le raccord d'eau en place.



REMARQUE: Portedu réfrigérateur
Les illustrations montrent le démontage de la porte du compartmenting congelateur. Pour la porte du réfrigérateur, utilisez les pieces correspondantes de l'autre côté.
Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016
| Marque | Haier |
| Nom du modele / identifient | HSW79F18CIMM |
| Catégorie du modele | Réfrigérateur-congélateur |
| Classe d'efficacité énergétique | D |
| Consommation d'énergie annuelle (kWh/an)(1) | 267 |
| Volume total (l) | 601 |
| Volume du réfrigérateur (l) | 391 |
| Volume du congélateur (L) | 206 |
| Volume du bac à glace (2 étoiles) (L) | 4 |
| Nombre d'étoiles | XXX |
| Température des autres compartments > 14 °C | Non applicable |
| Système sans givre | Oui |
| Capacité de congélation (kg/24h) | 10 |
| Classe climatique(2) | SN-N-ST |
| Classe d'émission de bruit et émissions acoustiques dans l'air (db(A) re 1pW) | C(36) |
| Temps de montée en température (h) | 5 |
| Capacité de fabrication de glaçons | 0,8 kg/24h |
| Type d'appareil | Autonome |
Explications :
Oui, fonction presente
(1) Sur la base des résultats de l'essay de conformité aux normes pendant plus de 24 heures. La consommation réelle dépend de l'utilisation et de l'emplacement de l'appareil.
(2) Ensemble climatique SN : cet apparéil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre +10^ et +32^
Classe climatique N : cet apparéil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre +16 °C et +32 °C
Classe climatique ST : cet apparéil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre +16 °C et +38 °C
Classe climatique T : cet apparéil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre +16 °C et +43 °C
Données techniques supplémentaires
| Tension / Fréquence | 220-240 V ~/50 Hz |
| Courant d'entrée (A) | 1,8 |
| Puisance de dégivrage (W) | 220 |
| Fusible principal (A) | 15 |
| Réfrigérant | R600a |
| Dimensions (H/L/P en mm) | 1775 / 905 / 726 |
Nous recommendons notre Service clientèle Haier et l'utilisation de pièces détachées d'origine.
Si vous rencontres un problème avec votre apparéil, veuilles d'abord consultier le paragraphe DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
ète revendeur local ou
notre centre de service d'applée européen (voir les numérios de téléphone ci-dessous) ou
l'espace Service & Assistance à l'adresse www.haier.com où vous pouvez activer la demande
de service et trouver également les FAQ.
Pour contacter notre Service, assurez-vous que vous disposez des données suivantes. Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
N° de série
Vérifiez également la carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
| Centre de service d'applé européen | ||
| Pays* | Numéro de téléphone | Coûts |
| Haier Italy (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 5 39 39 99 | 14 centimes/min ligne fixe max 42 centimes/min mobile |
| Haier Austria (AT) | 0820 001 205 | 14,53 centimes/min ligne fixe max 20 centimes/min pour tous les autres |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |
- Pour d'autres pays, veuillesz vous réfééré à www.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l
Filiale Royaume-Uni
*Durée de la garantie de l'appareil de réfrigération :
La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l'UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l'Algérie, aucune garantie légale pour la Tunisie.
*La période des pieces détachées pour la réparation de l'appareil :
Les thermostats, les capteurs de température, les circuits imprimés et les sources de lumière sont disponibles pendant une période minimale de sept ans après la mise sur le marché de la dernière unité du modele.
Poignées de porte, charnières de porte, bacs et paniers pendant une période minimale de sept ans et joints de porte pendant une période minimale de 10 ans, après la mise sur le marché de la dernière unité du modele.
*Pour plus d'informations sur le produit, consultez https://eprel.ec.europe.eu/ ou scannez le code QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil.