KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Automobile

Sedona KV2 (2002-2005) - Automobile KIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sedona KV2 (2002-2005) KIA au format PDF.

📄 225 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KIA Sedona KV2 (2002-2005) - page 1
Type de produit Monospace
Années de production 2002-2005
Caractéristiques techniques principales Moteur V6, 3.5L, 190 ch
Transmission Automatique à 5 vitesses
Dimensions approximatives Longueur : 4,8 m, Largeur : 1,8 m, Hauteur : 1,7 m
Poids Environ 1 800 kg
Capacité du réservoir de carburant 75 litres
Consommation de carburant Environ 11 L/100 km en cycle mixte
Nombre de places 7 places
Système de sécurité Airbags frontaux et latéraux, ABS, contrôle de traction
Équipements de confort Climatisation, vitres électriques, système audio
Entretien et nettoyage Changement d'huile tous les 10 000 km, vérification des freins et des pneus régulièrement
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces en concession et sur le marché secondaire
Compatibilités Compatible avec les pièces de la gamme KIA
Garantie Garantie constructeur de 3 ans ou 100 000 km

FOIRE AUX QUESTIONS - Sedona KV2 (2002-2005) KIA

Quels types d'huile moteur sont recommandés pour la KIA Sedona KV2 (2002-2005) ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur synthétique 5W-30 ou 10W-30 conforme aux spécifications API SL ou supérieur.
Comment réinitialiser le témoin de maintenance sur la KIA Sedona KV2 ?
Pour réinitialiser le témoin de maintenance, tournez la clé de contact en position ON sans démarrer le moteur, puis appuyez sur le pédale d'accélérateur trois fois et éteignez le contact.
Quel est le volume du réservoir de carburant de la KIA Sedona KV2 (2002-2005) ?
Le volume du réservoir de carburant est de 75 litres.
Quels types de pneus sont recommandés pour la KIA Sedona KV2 ?
Les pneus de taille 215/70 R15 sont recommandés pour la KIA Sedona KV2 (2002-2005).
Comment vérifier le niveau de liquide de refroidissement sur la KIA Sedona KV2 ?
Ouvrez le capot et localisez le réservoir de liquide de refroidissement. Vérifiez le niveau à l'aide des marques 'MIN' et 'MAX' sur le réservoir.
Comment remplacer une ampoule de phare sur la KIA Sedona KV2 ?
Pour remplacer une ampoule de phare, ouvrez le capot, retirez le couvercle du phare, débranchez l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle ampoule en veillant à ne pas toucher le verre.
Que faire si la climatisation ne fonctionne pas sur la KIA Sedona KV2 ?
Vérifiez d'abord le niveau de gaz réfrigérant, puis examinez les fusibles et les relais. Si le problème persiste, il est conseillé de consulter un professionnel.
Quelle est la pression des pneus recommandée pour la KIA Sedona KV2 ?
La pression des pneus recommandée est de 2,2 bars à l'avant et 2,0 bars à l'arrière.
Comment remplacer le filtre à air sur la KIA Sedona KV2 ?
Pour remplacer le filtre à air, ouvrez le capot, localisez le boîtier du filtre à air, retirez le couvercle, enlevez l'ancien filtre et insérez le nouveau filtre en veillant à respecter l'orientation.
Quels sont les symptômes d'une batterie déchargée sur la KIA Sedona KV2 ?
Les symptômes incluent un démarrage difficile, des lumières faibles, et des accessoires qui ne fonctionnent pas ou fonctionnent lentement.

Questions des utilisateurs sur Sedona KV2 (2002-2005) KIA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sedona KV2 (2002-2005) - KIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sedona KV2 (2002-2005) de la marque KIA.

MODE D'EMPLOI Sedona KV2 (2002-2005) KIA

Maintenant que vous étés propriété d'un vehicule Kia, on vous posera probabilité des questions de toutes sortes au sujet du vehicule et de la société comme par exemple : «Qu'est-ce qu'une Kia au juste?», «Qui est Kia?», «Que signifie Kia?».

En bref, voici quelques réponses. Tout d'abord, Kia est la plus ancienne société de fabrication automobile de la Corée où des milliers d'employés s'appliquent à la construction de vehicules de haute qualité à des prix abordables.

La première syllabe Ki du mot «Kia» signifie «se révélé au monde» ou encore «s'éveiller au monde». La deuxième syllabe a est la première lecture du mot «Asie». Donc, Kia signifie «l'Asie se révèle» ou «s'éveille au monde».

Bonne route au volant de votre vehicule!

Nous vous remercions d'avoir choisi un vehicule Kia.
Au moment de vous premunir des services d'entretien et de réparation, rappelez-vous que vous concessionnaire connait moins votre vehicule que tout autre. En outre, ses techniciens ont reçu une formation-usine, il a les outils spéciaux recommandés de même que les pieces de rechange d'origine Kia et, qui plus est, il a a cœurVote rontire satisfaction.
Étant donné que les propriétaires suivants ont également besoin des importantes informations contenues dans cette publication, cette dernière devrait rester dans le vehicule au moment de la vente. Ce manuel a pour but de vous familiariser avec le fonctionnement, l'entretien et la sécurité de vote vehicule neuf, tandis que le supplément sur la garantie qui l'accompagne content des renseignements importants sur toutes les garanties du vehicule. Si voitre vehicule est equipé d'une chaîne audio, vous aurez également un manuel sur les directives de fonctionnement de la chaîne audio intégrée Kia. Nous vous incitons à dire attentivement ces publications et d'en suivre les recommendations afin d'assurer l'utilisation/agréable et sécuritaire de vote vehicule neuf.
Kia offre une ample gamme d'options, de composants et de caractéristiques pour ses différents modèles.

Par conséquent, l'équipement décrit dans ce manuel, de même que les illustrations connexes, peuvent ne pas s'appliquer à votre vehicule particulier. Les informations et caractéristiques techniques contenues dans le present manuel étaient exactes au moment de l'impression. Kia se reserve le droit de discontinuer ou de modifier les caractéristiques techniques ou le concept en tout temps sans préavis et sans obligation d'aucune sorte. Pour obtenir de plus amples informations, renseignez-vous toujours auprès de votre concessionnaire Kia. Notre intérêt continu vous est acquis afin de vous assurer une conduite/agréable et la satisfaction de votre vehicule Kia.

© Kia Motors Corp. 2004
Tous droits réservés. La reproduction par tout moyen,
électronique ou mécanique, incluant la photocopie,
l'enregistrement, ou par tout autre système de sauvégarde et de
récapération d'informations ou de traduction, en tout ou en partie,
est interdite sans l'autorisation écrite de Kia Motors Corporation,
Imprimé en Corée

TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION1
APERÇU DE VOTRE VÉHICULE2
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VÉHICULE3
CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE4
CONSEILS POUR LA CONDUITE5
EN CAS D'URGENCE6
ENTRETIEN7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES8
INDEX9

INTRODUCTION

1

Commentutiliserce manuel. 1-2

Processus de rodage du vehicule 1-3

Notre objectif est de vous aider a
retirer le plus grand plaisir possible de
votre vehicule.Votre manuel du
proprietearestcoguac cette fin.Nous
vous recommandons fortement de
le dire au complet ou,at tout le
moins,et ce afin de prevenir des
blessures sierieuses ou mortelles,
de revoir les rubriques
AVERTISSEMENT et ATTENTION
disseminées dans tout le manuel,
lesquelles sont facilement
identifiées par les codes speciaux
indiqués ci-apres.

Dans ce manuel, certaines illustrations complètent le texte afin d'expliquer plus clairément comment tirer le meilleur avantage du vehicule. On y retrouve les caractéristiques techniques, des informations importantes concernant la sécurité et les différents modes de conduite selon les diverses conditions de la chauffée.

La table des matieres donne la presentation generale du manuel et l'index, une liste alphabetique de toutes les informations qui y sont containues, est prevu pour reperer rapidement les sujets à consulter.

Sections: ce manuel se divise en 8 sections avec un index en plus.
Chaque section débute par une brève liste du contenu afin de repérer d'un coup d'oeil si les informations recherches s'y retrouvent.

Divers messages parsement ce manuel sous les rubriques AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS. Ces messages ont ete elabores pour assurer voite sccurtie personelle et voite satisfaction continue du vehicule Kia. On you recommende de dire attentivement et de you conformer a TOUTES les procedures et recommendations fournies sous ces messages AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS.

A VERTISSEMENT

AVERTISSEMENT precede un message qui ne peut etre ignere au risque d'entrainer une situation susceptible de provoquer des prejudices corporels graves, voire mortels.

Z ATTENTION

ATTENTION precede un message qui ne peut etre ignore au risque d'entrainer une situation susceptible de cause des préjudices corporels graves.

* AVIS

AVIS precede un message qui ne peut etre ignore au risque d'entrainer une situation susceptible d'endommager le vehicule.

PROCESSUS DE RODAGE DU VEHICULE

Aucune période spéciale de rodage n'est requise. Ennant quelques précautions au cours des 1000 premiers kilomètres (600 milles), il est possible d'augmenter la durée utile, la performance et l'économie du vehicule.

  • Ne pas emballer le moteur.
  • Ne pas maintenir une seule vitessependant de longues périodes detemps, soient-elles rapides ou lentes. Il est nécessaire de varier le régime moteur pour correctement roder ce dernier.
  • Eviter les arrêts brusques, sauf en cas d'urgence, pour permettre aux freins de s'asseoir correctement
  • Éviter les démarrages à pleins gaz.

APERCUDEVOTREVEHICULE

2

Tableau synoptique de I'intérieur et de I'extérieur 2-2

Tableau synoptique du combiné d'instruments 2-3

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - APERCUDEVOTREVEHICULE - 1
TABLEAU SYNOPTIQUE DE L'INTÉRIEUR ET DE L'EXTÉRIEUR

CBGQ0200

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - APERCUDEVOTREVEHICULE - 2
TABLEAU SYNOPTIQUE DU COMBINÉ D'INSTRUMENTS

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VEHICULE

3

Clés 3-2

Système d'immobilisation 3-3

Verrous de porte 3-5

Système d'entrée sans clé 3-6

Glaces 3-11

Glaces de custode 3-13

Siège avant 3-14

Siège arrière 3-22

Ceintures de sécurité 3-30

Coussins gonflables 3-47

Hayon arriere 3-55

Capot. 3-56

Bouchon de réservoir de carburant. 3-57

Volant de direction 3-59

Retroviseurs 3-60

Eclairage interieur. 3-62

Porte-gobelets. 3-64

Compartment de rangement dans la console, 3-65

Toit ouvrant. 3-67

Porte-lunettes de soleil 3-69

Porte-bagages de toit 3-69

Antenne 3-70

CLÉS

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - CLÉS - 1

Le numero de code de clé est estampa sur la plaquette attachée au porte-clés. En cas de perte des clés, ce numero permet à un concessionnaire Kia autorisé d'en faire facilement des doubles. Retirer la plaquette et la ranger en lieu sur. Relever également le numero de code et le garder en un endroit sécurité et pratique, ailleurs que dans le vehicule.

A AVENTISSEMENT

  • Clé de contact

Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un vehicule lorsque la clé de contact s'y trouve, même si elle n'est pas dans le contact. En voulant imiter lesadultes, les enfants peuvent insérer la clé dans le contact, leur permettant de manipuler les commandes de lève-glaces ou autres, ou même demettre le vehicule en marche ce qui risque d'occasionner des blessures corporelles graves, voire la mort. Ne jamais laisser les clés et les enfants sans surveillance dans le vehicule.

ATTENTION

Utiliser uniquement les pieces d'origine Kia pour la clé de contact du vehicule. Une clé obtenue sur le marché de l'après-vente risque de ne pas reprendre la position ON après le demarrage. Le cas échéant, le démarreur toujours en fonction s'endommage et il y a risque d'incendie en raison du réchauffement excessif du cablage.

SYSTEME D'IMMOBILISATION (SELEN L'ÉQUIPEMENT)

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - SYSTEME D'IMMOBILISATION (SELEN L'ÉQUIPEMENT) - 1

Le système d'immobilisation est un dispositif antivol, concu pour dissuader les voleurs d'automobiles.

1) Cité ID

Cette clé doit être utilisée en premier pour enregistrer un code ID dans le ICM.

2) Clé maitresse

Cette clé est destinée à un usage général. Elle ouvre toutes les serrures de votre vehicule. Un côté de la clé porte le logo Kia et l'autre côté le symbole « M »

Z ATTENTION

Ne perdez pas votre clé ID et n'oubliez pas votre mot de passer. Conservez toujours votre clé ID dans un endroit dont vous vousouvriendrez et notez votre mot de passer. Si vous n'avez ni le mot de passer ni la clé ID, consultez votre concessionnaire Kia/agree.

Si vous avez besoin de clés supplémentaires ou si vous perdez vos clés, votre concessionnaire Kia agreé peut faire de nouvelles clés si vous lui donnez le numero de clé et la clé ID.

*AVIS

Si vous faites vos propres doubles des clés, vous ne pourrez désactiver le système ou démarrer le moteur.

Z ATTENTION

Un transpondeur installé dans\ votre clé de contact est requis\ pour désactiver le système\ d'immobilisation. Un choc brutal\ à la clé pourrait endommager le\ transpondeur, causant ainsi une\ anomalie au système\ d'immobilisation et vous\ empêchant de démarrer le\ vehicule.

Procedure d'urgence (commande prioritaire)

Si l'indicateur IMMO reste continuèlement allumé après avoir clignote six fois en tournant la clé de contact à la position ON, cela signifie que le transpondeur dans la clé de contact ne fonctionne pas. Dans ce cas, il est impossible de démarrer le moteur à moins d'utiliser la procédure d'urgence qui consiste à entraîr un code d'autentication par l'entremise du commutateur d'allumage.

La procedurésuivante indique comment enter le code d'authentication « 2345 »

  1. Tourner la clé de contact à la position ON. L'indicateur IMMO clignote 6 fois et reste allumé, ce qui indique le début de la procédure d'urgence.
  2. Toumer la clé de contact à la position ACC.
  3. Pour entrser le premier chiffre (dans cet exemple 2 ),tourner la clé de contact a ON et a ACC deux fois. Attendre 3 secondes, sans toute fois dépasser 10 secondes, et repeter la procédure pour les prochains chiffres (par exemple, pour 3 tourner le contact a ON et ACC 3 fois).
  4. Avres avoir entree tous les chiffres avec succes, demarrer le moteur dans les 10 secondes. Avres 10 Secondes, le moteur ne demarre pas et la procedure d'entree du code doit etre recommendee.

Après avoir effectué la procédure d'urgence, se rendre immédiatement chez un concessionnaire Kia/agree pour faire vérifier et réparer la clé de contact ou l'antidémarrage électronique.

Z ATTENTION

S'il est impossible de démarrer le moteur après avoir effectué la procédure d'urgence, faire remorquer le vehicule chez un concessionnaire Kia agree pour le faire vérifier et effectuer les réparations nécessaires.

Z ATTENTION

Ne pas changer, modifier ou ajuster, à son gré, l'antidémarrage electronique pour ne pas risquer de l'endommager. Une défectuosité resultant du changement, de la modification et de l'ajustement du système par des personnes autres qu'un concessionnaire Kia/agree n'est pas couverte par la garantie Kia.

VERROUS DE PORTES

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - VERROUS DE PORTES - 1

Verrouillage automatique des portes Fonctionnement des verrous de portes - avec la clé

Tournier la clé vers l'avant du vehicule pour déverrouiller.
Tournier la cle vers l'arriere du vehicule pour verrouiller.
- Toutes les quatre portes et le hayon arrrière peuvent etre verrouillés et déverrouillés avec la clé depuis les portes du conducteur.
- Avec avoir déverrouillé les portes, les ouvrir par la poignée.

Système de déverrouillage deux tours

Pour déverrouiller les autres portes depuis la porte du conducteur, la clé doit être tournée deux fois vers la gauche dans l'espace de 3 secondes. Par ailleurs, les quatre portes et le hayon arrêté peuvent être verrouillés en tournant la clé une fois seulement.

SYSTEME D'ENTREE SANS CLE

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - SYSTEME D'ENTREE SANS CLE - 1

Fonctionnement des verrous de portes - avec la télécommande d'entree sans cle (selon l'equipement)

Si le vehicule est equipé de cette caractéristique, les portes et le hayon arrêtere peuvent etre verrouillés et déverrouillés dans un rayon de 5 m avec l'émetteur sur porte-clés remis avec le vehicule.

  • Verrouillage():

Appuyer sur le bouton correspondant de I'emetreur pour verrouiller toutes les quatre portes et le hayon arriere. Les faux de detresse clignoteront une fois.

  • Dévrelrouillage ( - ) :

Appuyer sur le bouton correspondant de I'emetteur pour déverrouiller la portedu conducteur. Les feu des detresse clignoteront deux fois et le plafonnier s'allumera pendant 30 secondes si le commutateur est en position «PORTE»

Pour déverrouiller les autres portes et le hayon arrêté, appuyer deux fois sur le bouton correspondant dans les trois secondes.

Panique():

Appuyer sur le bouton correspondant de I'emetteur pendant plus de 2 secondes. Le klaxon retentira et les yeux de detresse clignoteront pendant 27 secondes environ.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - SYSTEME D'ENTREE SANS CLE - 2

Remplacement de la pile

  1. Insérer un outil mince dans la fente et, soigneusement, faire levier pour ouvrir l'émetteur.
  2. Retirer et replacer la pile de 3 volts en ayant soin d'orienter le cote (+) vers le bas.
  3. Refermer l'émetteur.
  4. En vérifier le fonctionnement.

* AVIS

Le systeme d'entrée sans clé ne fonctionne pas dans les cas suivants:
-la clé de contact est dans le commutateur d'allumage.
-le rayon dc fonctionnement exceed 5m
- les piles de l'émetteur sont faibles.
- le signal est bloqué par d'autres vehicules ou objets. Vérifier l'emplacement.
- la température est très froide.
- l'émetteur est pres d'un émetteur radio tel qu'une station de radio ou un aéroport, ce qui nuit à son bon fonctionnement.
- En cas de défectuosié du système d'entrée sans clé, contacter un concessionnaire Kia autorisé des que possible.

Z ATTENTION

L'utilisation de piles inappropriées peut empêcher le bon fonctionnement de l'émetteur. S'assurer d'utiliser les piles recommendées.
Pour eviter d'endommager l'émetteur, ne pas l'échapper ou l'exposer à l'humiètie, la chaleur ou aux rayons du soleil.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Z ATTENTION - 1

Fonctionnement des verrous de portes - sans clé

Si les quatre portes et le hayon arrirere sont verrouillés, la porte conducteur severrouille sans clé en appuyant sur le bouton de verrouillage interieur et en fermant la porte au moment de quitter le vehicule.

* AVIS

Lorsque le vehicule est laissé sans surveillance, toutes les portes peuvent être verrouillées de l'extérieur avec la clé de la porte du conducteur.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1

Fonctionnement des verrous de portes - de l'intérieur du vehicule

Pour verrouiller une porte, pousser le bouton de verrou en position «VERROUILLER»
Pour déverrouiller une portepousser le bouton de verrou enposition DEVERROUILER
Pour ouvrir une porte, tirer la poignée de porte vers soi.

* AVIS

En quittant le vehicule, toujours
retirer la clé de contact, serrer le
frein de stationnement, fermer toutes
les vitres et verrouiller toutes les
portes.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1

Portes coulissantes arrriere

Pour verrouiller une porte, appuyer sur le cote verrouillage du commutateur.
Pour déverrouiller une porte, appuyer sur le côte déverrouillage du commutateur.
- Pour ouvrir une porte, tirer sur la poignée en direction arrêté du vehicule.
- Les portes ouvertes complètement se verrouillent en position. Pour les fermer, tirer la poignée vers l'avant du vehicule et glisser les portes dans cette direction.

* AVIS

Lorsque la porte est verrouillc,la marque rouge sur le commutateur n'est pas visible.
- Afin de prévenir toute blessure éventuelle des occupants, les portes coulissantes arrirée sont concues pour s'ouvrir de l'intérieur uniquement en tenant la poignée avec la paume de la main orientée vers l'extérieur (vers la porte).

A VERTISSEMENT

  • Enfants sans surveillance
    Ne jamais laisser ni enfants ni animaux sans surveillance dans le vehicule. L'intérieur d'un vehicule fermé peut devenir excessivement chaud, une situation qui peut blesser gravement ou même cause la mort des enfants ou des animaux incapables de s'échapper du vehicule.

Z ATTENTION

Afin de prévenir l'ouverture inopportune des portes, ces dernières devraient toujours être complètement fermées et verrouillées lorsque le vehicule est en marche. Des portes verrouillées dissuadent les effractions à l'arrêt ou au ralentissement du vehicule.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Z ATTENTION - 1

Verrouillage centralisé des portes (selon l'equipement)

Appuyer sur la partie avant du commutateur de verrouillage des portes pour verrouiller automatiquement toutes les portes et le hayon arrriere.
Appuyer sur la partie arriere du commutateur de verrouillage des portes, pour déverrouiller automatiquement toutes les portes et le hayon arrière.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Verrouillage centralisé des portes (selon l'equipement) - 1

  • En verrouillant / déverrouillant soit la porte conducteur avec la clé, toutes les portes et le hayon arrêté se verrouillent / déverrouillent. (En déverrouillant la porte conducteur avec la clé, se reporter à «systeme de déver-rouillage deux tours» à la page 3-3).
    En verrouillant la porte du passager au moyen du verrou de portemanuel, toutes les portes et le hayon arrriere se verrouillent / déverrouillent.
  • En déverrouillant la porte du conducteur au moyen du verrou de porte manuel, seule la porte du conducteur se déverrouille.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Verrouillage centralisé des portes (selon l'equipement) - 2

Verrouillage sécurité-enfants des portes arrirée

Le verrouillage de sécurité enfants empêche les enfants d'ouvrir accidentellement les portes arriere de l'intérieur. Il devrait etre utilise chaque fois que des enfants montent dans le vehicule.

Pour verrouiller une porte arriere de sort qu'elle ne puisse etre ouverte de l'intérieur, pousser le verrou de sécurité enfants situé sur le rebord avant de la porte en position de verrouillage «LOCK» avant de fermer la porte.

Pour ouvrir une porte arrriere lorsque le verrou de sécurité enfants est engageé, pousser le bouton de verrouillage de port en position de déverrouillage «UNLOCK» (la marque rouge est visible) et tirer sur la poignée de porte extérieure.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Verrouillage sécurité-enfants des portes arrirée - 1

AVERTISSEMENT

  • Verrouillage de sécurité des portes arrête

Si un enfant ouvrait acciden- tellement une porte arriere pendant que le vehicule est en mouvement, il pourrait tomber du vehicule et subir des blessures graves ou mortelles. Pour empêcher qu'un enfant puisse ouvrir une porte arrière depuis l'habitacle, utiliser le dispositif de verrouillage de sécurité des portes arrriere chaque fois qu'un enfant se trouve dans le vehicule.

GLACES

Glaces électriques

Le commutateur d'allumage doit etre en position ON pour actionner les lveglaces. Chaque porte est munie d'un commutateur de lve-glace qui controle la glace de cette porte. Toutefois, le commutateur de lveglaces sur la porte conducteur peut bloquer le fonctionnement des glaces des portes des passagers.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Glaces électriques - 1

AVIS

Afin d'eviter l'endommagement éventuel du système de léve-glaces et assurer la longévité du fusible, ne pas ouvrir ni fermer deux glaces simultanément.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVIS - 1

Commandes de Ieve-glace de la portedu conducteur

La porteduc conducteur est dotée de commutateurs qui permettent de commander chaque lve-glace
electrique du vehicule. Pour ouvrir une glace,appuyer sur le commutateur de lve-glace electrique correspondant. Pour fermer une glace,relever sur la partie avant du commutateur de lveglace electrique correspondant.

Commutateur de descente automatique de la glace du conducteur

La glace du conducteur est dotée d'une fonction de «descente automatique». Pour activer la fonction de descente express, appuyer brievement sur la partie avant du commutateur jusqu'à la deuxième position. Pour annuler cette fonction, relever l'avant du commutateur et relâcher ou appuyer brievement sur la partie avant du commutateur jusqu'à au premier cran.

Minuterie de l'eve-glaces (selon l'équipement)

Les lève-glaces électriques peuvent être actionnés pendant environ 30 secondes après avoir tourné la clé de contact en positions ACC ou LOCK.

Commutateur de léve-glace de la portedu conducteur

Le commutateur de l'eve-glace électrique du conducteur comporte deux fonctions de descente de la glace.

En enforcant complètement le commutateur, on commande l'abaissement automatique de la glace du conducteur. Pour annuler cette fonction, relever la partie avant du commutateur et relâcher ou appuyer brievement sur l'avant du commutateur jusqu'àu premier cran.
- En,enfonce partiellement le commutateur de Ieve-glace electrique du conducteur (jusqu'a la premiere position), on peutCHOISIR avec precision la position de la glace. Pour faire remonter la glace du conducteur, tirer sur le commutateur du Ieve-glace electrique.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Commutateur de léve-glace de la portedu conducteur - 1

Interrupteur de blocage de l'evéglace

Le conducteur peut neutraliser le commutateur de lève-glace électrique d'une portepassager en appuyant sur l'interrupteur de blocage. Lorsque cet interrupteur est actionné, le fonctionnement des glaces est assure unquèment par le biais de la commande principale du conducteur.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Interrupteur de blocage de l'evéglace - 1

AVERTISSEMENT

  • Lève-glaces électriques

  • Maintainir le commutateur de verrouillage des lève-glaces électriques (sur la porte du conducteur) enforcé, sauf pour faire fonctionner le lève-glace de la porte d'un passager. La manoeuvre intempestive d'un lève-glace pourrait provoquer des blessures graves, en particulier dans le cas d'un enfant.

  • Avant de fermer une glace, vérifier que rien n'entravera la manoeuvre (main ou bras d'un passager, ou objetquelconque).

* AVIS

Si des tremblements ou des pulsations (chocs causés par le vent) sont perceptibles lorsqu'une glace est ouverte d'un cote ou de l'autre, ouvrir légerement la glace du cote oppose pour réduire cet effet.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1

Commande des lève-glaces des portes des passagers

Pour ouvrir une glace, appuyer sur la partie avant du commutateur de leve-glace et relever la partie avant pour la fermer.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Commande des lève-glaces des portes des passagers - 1

AVERTISSEMENT

Passagers

Ne pas laisser les enfants manipuler les lève-glaces électriques car ils risquent de se blesser gravement ou en blesser d'autres.

GLACES DE CUSTODE

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - GLACES DE CUSTODE - 1

Ouverture manuelle

Pour ouvrir les glaces de custode, tirer la partie arriere du verrou vers l'extérieur. Basculer le verrou vers I'avant et I'extérieur et le verrouiller en position ouverte en poussant vers I'arriere jusqu'au declic. Pour les fermer, tirer la poignee vers soi, puis la pousser vers I'intérieur jusqu'au declic.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Ouverture manuelle - 1

Ouverture électrique (selon l'équipement)

Lorsque le commutateur de verrouillage des glaces de custode est activé sur la porte du conducteur, le commutateur arrêté ne contrôle pas ces vitres d'airation.

Avant

La clé de contact doit être en position ON pour actionner les glaces de custode d'aération électriques. Ces glaces d'aération sont commandées par les commutateurs droit et gauche situés sur la console centrale.

Pour ouvrir les glaces, appuyer sur le cote d'ouverture des commutateurs et sur le cote fermeture pour les fermer.

Arrière

Pour ouvrir, relever la partie avant du commutateur et pour fermer, appuyer de nouveau sur la partie avant du commutateur.

Lorsque le commutateur de verrouillage des glaces de custode est activé sur la porte du conducteur, le commutateur arrêté ne contrôle pas ces vitres d'airation.

SIÉGE AVANT

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - SIÉGE AVANT - 1

AVERTISSEMENT

  • Siège conducteur

  • Ne jamais régler le siècle du conducteur quand le vehicule est en marche au risque de perdre le contrôle du vehicule, ce qui peut entraîner des blessures graves, voir la mort.
    S'assurer qu'aucun objet n'empêche le dossier de siege d'assumer sa position normale, sinon il ne pourrait se verrouiller en place et en cas d'arrêt soudain ou de collision, cela pourrait entrainer des blessures graves, voir la mort.

  • Toujours conduire et s'asseoir avec le dossier de siege en position verticale et la partie ventrale de la ceinture de sécurité ou la ceinture ventrale bien tirée sur les hanches.

  • Selon les Normes de sécurité des vehicules automobiles canadiens (NSVAC), la distance entre le conducteur et le volant doit être d'au moins 250 mm (10 pouces) pour éviter le risque de blessures graves, voir mortelles, en cas de déploiement du coussin gonflable.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

Réglage du siècle avant - Manuel

Position longitudinal

Pour faire avancer ou reculer le siège :

  1. Tirer sur le levier de réglage du siècle (sous la partie avant du siècle); ,(maientir la manette à cette position.
  2. Faire glisser le siège jusqu'à la position souhaïée.
  3. Relacher la manette et vérifier que le siège est bien verrouillé.

Z ATTENTION

Ne rien placer sous les sièges avant. Les objets non assujettis peuvent interférer avec le mécanisme de glissement du siècle ou rouler dans le dégagement pieds du conducteur et nuire au fonctionnement de la pedale de frein, de l'embrayage ou de l'accéléateur.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Z ATTENTION - 1

Réglage de l'inclinaison du dossier du siècle avant

Pour incliner le dossier :

  1. L'occupant se penche d'abord légèrement vers l'avant; soulever le levier d'inclinaison du siège (sur le côte extérieur du siège), vers l'arrière.
  2. Prende appui sur le dossier jusqu'à la position souhaitation.
  3. Relacher le levier et vérifier que le siège est bien calé. (Le levier DOIT revenir à sa position initiale pour que le dossier soit verrouillé.)

A VERTISSEMENT - Passagers

Pour diminuer le risque de glisser sous la portion ventrale de la ceinture de sécurité epauliere/ventrale, et de subir d'eventuelles blessures graves, voire la mort, en cas d'accident, le système de retenue du vehicule est conçu pour offrir une efficacité maximale lorsque la ceinture de sécurité est bouclée en étroite proximate du corps et que le dossier de siège est dans sa position verticale normale.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A VERTISSEMENT - Passagers - 1

Réglage de la hauteur avant du coussin de siege du conducteur

Pour ajuster la hauteur du siège (partie avant), tourné le bouton se trouvant sur le côté extérieur du siège.

Pour abaiser le siege, tournier le bouton vers l'avant du vehicule.
Pour relever le siege, tournier le bouton vers l'arriere du vehicule.

Pour modifier la hauteur (partie arriere) du coussin de siege, tourner le bouton situé à l'extérieur du coussin de siege.

Pour abaiser le coussin de siege, tourner le bouton vers l'arriere du vehicule.
Pour soulever le coussin de siege, tournier le bouton vers l'avant du vehicule.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Réglage de la hauteur avant du coussin de siege du conducteur - 1

Support iombaire (du siege conducteur)

La manette sur le cote du dossier du siège du conducteur permet le réglage du support lombaire. Faire pivoter la manette vers l'avant du vehicule pour durcir le dossier dans la zone de support lombaire. Faire pivoter la manette vers l'arrière du vehicule pour assouplir le dossier du siège.

Réglage du siècle électrique avant (selon l'équipement)

Le bouton de commande sur le côte gauche du siège permet le réglage approprié du siège avant. Avant de conduire le vehicule, régler le siège à la position ajustate pour pouvoir manoeuvrer facilement le volant. les pédales et les commutateurs du tableau de bord.

Z ATTENTION

Ne pas manoeuvrer les deux boutons simultanement.

A VERTISSEMENT

Passagers

  • Ne jamais essayer de régler le siège quand le vehicule est en marche au risque de perdre le contrôle du vehicule, ce qui peut entraîner un accident et provoquer la mort, des blessures graves, ou des dommages matériels.
  • Afin d'éviter le risque de blessures causées par le déploiemment du coussin gonflable, incluant la possibilité de blessures graves, voire la mort, toujours s'asseoir aussi éloigné que possible du volant de direction tout en gardant un contrôle comfortable du vehicule.
    Normes de sécurité des vehicules automobiles canadiens (NSVAC) recommende au conducteur de s'asseoir à 250 mm (10 pouces) au moins du volant de direction afin d'éviter le risque de blessures graves, voir la mort, en cas de déploiement du coussin gonfable.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Passagers - 1

Les sièges électriques fonctionnent même si le contact est coupé. Par conséquent, les enfants ne doivent jamais être laissés sans surveillance dans la voiture.

Déplacer le siècle avant vers l'avant et l'arrière

Pousser le bouton de commande vers l'avant ou l'arrière pour déplacer le siège à la position désirée. Relâcher le bouton pour verrouiller le siège en place.

* AVIS

Avant demettre le vehicule en marche,s'assurer que le siege est solidementverrouillé enle secouant lateralement sansutiliser le bouton decommande.S'il rouge,il n'est pas correctementverrouille.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1
Réglage de l'inclinaison du dossier de siege avant

Tourner la partie supérieure du bouton de commande vers l'avant ou l'arrête pour incliner le dossier de siege à la position désirée. Relâcher le bouton de commande pour verrouiller le siege en position.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 2
Réglage de la hauteur du coussin du siège conducteur

Hauteur avant du coussin du siècle conducteur

Déplacer la partie avant du bouton de commande pour soulever ou abaiser la partie avant du coussin de siège.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 3
Hauteur arrriere du coussin du siege conducteur

Déplacer la partie arrêté du bouton de commande pourSoulever ou abaisser la partie arrêté du coussin de siège.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 4

Hauteur du coussin du siege conducteur

Pour soulever ou abaisser totalement le coussin du siège, relever et repousser le centre du commutateur correspondant.

A VERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque de blessures graves en cas de collision, les dossiers des sièges conducteur et passager devraient être en position assisté normale quand le vehicule est en marche. La protection assurée par le système de retenue peut être considérablement réduite si les dossiers de sièges sont inclinés. Tous les composants du système de retenue sont concus pour absorber l'énergie en cas d'accident, mais pour en retarder le maximum, les dossiers de sièges doivent être en position assisté normale et les ceintures de sécurité bouclées étroitement sur les occupants.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A VERTISSEMENT - 1

Support lombaire (pour le siège conducteur)

Il est possible de régler le support lombaire en appuyant sur le commutateur situé à l'extérieur du coussin de siege. Appuyer sur le haut du commutateur pour augmenter le support lombaire et appuyer sur le bas pour le diminuer.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Support lombaire (pour le siège conducteur) - 1

Sièges avant chauffants (selon l'équipement)

Une commande électrique contrôle le chauffage individuel des sièges avant après avoir mis le contact. Pour chauffer l'un des sièges, appuyer sur le commutateur approprié sur le panneau central. Appuyer de nouveau pour l'éteindre.

* ATTENTION

Le dispositif de chauffage des sièges ne fontionne pas si la température ambiente est supérieur à 33 ± 3^ C (91 ± 5^ F) .

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * ATTENTION - 1

Appuietete

Tous les appuie-tete de sièges sont concus pour le comport et la protection de la tête et du cou en cas de certains types d'accidents.

Régler l'appuie-tête de sorte que le centre soit positionné à la hauteur des oreilles. Pour le verrouiller en position élevée, le saisir et le soulever. Pour l'abaisser, appuyer sur le levier de verrouillage sur le côte gauche et le repousser.

Si le vehicule est equpe d'appuie-tete pivotants,ceux des sieges avant sont reglables a quatre positions vers I'avant en les tirant dans cette direction.Pour les remetre a l'arriere, les ramener vers I'avant et les relacher.

A VERTISSEMENT Appuié-tete

  • Regler le haut de l'appuie-tete à égalité du haut des oreilles afin de réduire le risque de blessures graves en cas d'accident.
  • Ne pas conduire le vehicule si l'appuie-tete est enlevé ou incorrectement positionné.
  • Ne pas tenter de régler l'appuie-tête en conduisant.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A VERTISSEMENT Appuié-tete - 1

Accoudoir (selon l'équipement)

Type A (accoudoir régiable)

Les accoudoirs des sièges avant se trouvent sur le côte des dossiers. Pour les utiliser, les rabattre à la position la plus)basse et puis les soulever à la position désirée.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Type A (accoudoir régiable) - 1

Type B (accoudoir non régiable)

Les accoudoirs des sièges de deuxième rangée se trouvent sur le côte des dossiers de sièges.

Pour les utiliser, les rabattre à la plus basse position.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Type B (accoudoir non régiable) - 1

Table latérale (selon l'équipement)

La table latérale se trouve sur la face interieure du siècle passager.

Pour l'utiliser, la soulever jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.

S'assurer qu'elle soit bien enclenchee en la poussant vers le bas. Si elle rouge, elle n'est pas correctement verwrouillée.

Il est possible de la rallonger en tirant l'arrière partie vers l'arrière.

Pour la replier, relever le levier de dégagement et appuyer sur le rebord de la table.

SIÉGE ARRIÈRE

A AVENTISSEMENT

  • Dossier arrêté

Le dossier arrirée doit etre solidement verrouille, sinon les passagers et objets peuvent etre projetés vers l'avant ce qui peut entrainer des blessures graves,voire la mort,en cas d'un arrêt brusque ou d'un accident.
- Les bagages et autres charges devraient etre mis a plat dans l'espaceutilaire.Si les objets sont larges, lourds ou sils doivent etre empilés, il faut les assujettir solidement sans jamais, en aucune circonstance,les empiler plus haut que la hauteur des dossiers de siege.Le defaut de se conformer a ces avertissements peut entrainer des blessures graves,voire la mort,en casd'un arrêt brusque ou d'un capotage.

  • Les passagers ne doivent pas monter dans l'espace utilisé, ni s'asseoir ou s'allonger sur les dossiers de sièges repliés quand le vehicule est en marche.
  • En remettant le dossier de siege en position vertical, s'assurer qu'il soit solidement enclenché en le secouant lateralement.
    Pour eviter la possibilité de brûlures, ne pas enlever le tapis de l'espace utilisaire. Les gaz d'échéppement qui émanent du système antipollution sous ce plancher sont très chauds.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A AVENTISSEMENT - 1

Siège arrêté - Deuxieme rangée (siège séparé)

Déplacer le siècle arrêt vers l'avant et l'arrête

Pour avancer ou reculer le siège arrrière, tirer sur le levier de glissement sous l'avant du coussin du siège à droite, glisser le siège à la position désirée et relâcher le levier. S'assurer que le siège est verrouillé en place en le secouant.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A AVENTISSEMENT - 2

Réglage de l'inclinaison du dossier de siècle arrêté

Pour changer l'angle du dossier de siège arrêté, se pencher légèrement vers l'avant et soulever le levier situé sur le côte du siège. S'adosser ensuite à l'angle désire et relâcher le levier. ÀpRES le réglage, s'assurer que le levier est revenu dans sa position de verrouillage originale.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A AVENTISSEMENT - 3

Repliage du dossier de siege arrriere (selon l'équipement)

Pour utiliser le dossier du siege arrêté comme une table:

  1. Enoncez l'appuie-tete
  2. Tirez avec le levier de fauteuil ou pressez sur la pedale du pas.
  3. Rabattre le dossier du siege arriere.

Pour ramener le siege arrriere en position standard d'utilisation par les passagers:

Remetre les dossiers de siege en position verticale et les verrouiller.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A AVENTISSEMENT - 4
Siège arrêté - Deuxième rangée (banquette)

Déplacer la banquette arrêté vers l'avant et l'arrête

Pour avancer ou reculer la banquette arrriere, tirer sur le levier de glissement sous l'avant du coussin du siege à droite, glisser le siege à la position désirée et relacher le levier. S'assurer que le siege est verrouillé en place en le secouant.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Déplacer la banquette arrêté vers l'avant et l'arrête - 1
Réglage de l'inclinaison de la banquette arrière

Pour changer l'angle du dossier de la banquette arriere, se pencher légèrement vers l'avant et soulever le levier situé sur le côte du siège. S'adosser ensuite à l'angle désire et relâcher le levier. Àpès le réglage, s'assurer que le levier est revenu dans sa position de verrouillage originale.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Déplacer la banquette arrêté vers l'avant et l'arrête - 2
Repliage du dossier de banquette arrriere

Pour utiliser le dossier du siècle arrêté comme une table:

  1. Enforcez l'appuie-tête
  2. Tirez avec le levier de fauteuil ou pressez sur la pédale du pas.
  3. Rabattre le dossier du siege arriere.

Pour ramener le siège arriere en position standard d'utilisation par les passagers:

Remetre les dossiers de siège en position verticale et les verrouiller.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Déplacer la banquette arrêté vers l'avant et l'arrête - 3

Siège arrière - Troisième rangée

Déplacer le siège de troisième rangiée vers l'avant et l'arrière

Pour avancer ou reculer le siege arrriere, tirer sur le levier de glissement sous l'avant du coussin du siege à droite, glisser le siege à la position désirée et relacher le levier. S'assurer que le siege est verrouillé en place en le secouant.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Déplacer le siège de troisième rangiée vers l'avant et l'arrière - 1

Réglage de l'inclinaison du siècle arrêté

Pour changer l'angle du dossier du siège arrirée, se pencher légèrement vers l'avant et soulever le levier situé sur le côte du siège. S'adosser ensuite à l'angle désire et relâcher le levier. Àpres le réglage, s'assurer que le levier est revenu dans sa position de verrouillage originale.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Réglage de l'inclinaison du siècle arrêté - 1

Repliage du dossier arrriere

Il est possible d'augmenter la surface utilisaire en repliant et glissant vers l'avant le dossier du siege arriere. Pour le replier, ouvrir le hayon arriere et tirer sur la boucle de la courroie sur le coin arriere du coussin de siege. Le dossier arriere se repliera vers l'avant en position pratiquement horizontale.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Repliage du dossier arrriere - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter la possibilité de blessure voire même de la mort en cas d'un accident ou d'un arrêt soudain, il est expressesment déconseilé de transporter le bagage sur les dossiers des sièges arrrière rabattus.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

Double repliage du siege arriere Pour replier le siege arriere vers I'avant et augmenter l'espace utilise:

  1. Retirer l'appuie-tete.
  2. Tirez le levier-glisseur arriere et ramenez le coussin du siege arriere le maximum possible en arriere.
  3. Tirez avec la laniere d'inclinaison.
  4. Rabattre le dossier du siege arriere.
  5. Tirer sur la bride de déverrouillage et soulever la partie arrêté du coussin de siège.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 2

  1. Sortir l'anneau de repliage de la pochette sous le coussin de siege arrière.
  2. Soulever le siege replie au complet vers l'avant et engager le crochet sur la tige de l'appuie-tete du siege de 2e rangée.

Pour déplier et utiliser le siècle arrière :

  1. Retirer l'anneau de retenue de la tige de l'appuie-tete.
  2. Remetre I'anneau dans la pochette.
  3. Soulever la partie arrêté du coussin de siège et appuyer fermement pour enclencher les verrous dans les ancrages arrêté. Un «déclic» se fait entendre pour confirmer l'enclement.
  4. S'assurer que les verrous sont bien verrouillés en position en secouant létalement le siege ou en essayant de soulever la partie arriere du siege. Si le siege rouge, il n'est pas correctement verrouillé.
  5. Remetre les dossiers de siege en position verticale et les verrouiller.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Pour déplier et utiliser le siècle arrière : - 1

Enlevement des sieges arriere (2e et 3e rangees)

Enlevement d'un siège arrêté :

  1. Pressez la pédale du pas dans le coint arrêté du coussinet de siège et plier le dossier arrêté.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Enlevement des sieges arriere (2e et 3e rangees) - 1

  1. Relever le levier de déverrouillage sous l'arrière du coussin de siège pour désengager les verrous arrières des ancrages.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Enlevement des sieges arriere (2e et 3e rangees) - 2

  1. Soulever la partie arrirée du coussin de siège et dégager le siège des quatre ancrages sur le plancher.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Enlevement des sieges arriere (2e et 3e rangees) - 3

Pour installer un siège arrêté :

  1. Poser les gâches avant du siege devant les ancrages avant du plancher pour glisser le siège vers l'avant.
  2. Insérer les deux gâches avant du siècle dans les ancrages avant du plancher,

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Pour installer un siège arrêté : - 1

  1. Soulever la partie arrirée du coussin de siège et appuyer fermement pour verrouiller les gâches dans les ancrages arriré jusqu'à ce qu'un «déclic» se fasse entendre.

  2. S'assurer que les gaches sont verrouillées en position en secouant le siège latoralement ou en essayant de soulever la partie arrière du siège. Si le siège rouge, il n'est pas correctement verrouillé.

  3. Remetre les dossiers de siège en position verticale et les verrouiller.

CEINTURES DE SECURITE

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - CEINTURES DE SECURITE - 1

Prétendeur des ceintures de sécurité

Le vehicule est doté d'un pretendeur de ceintures de sécurité des sièges avant (conducteur et passager). La fonction de ce système est de garantir que la ceinture de sécurité épouse correctement le profil du corps de l'occupant du siège en cas de collision frontale.

Le pretendeur de ceinture peut etre activé par lui-même, ou par le coussin gonfable en cas de violente collision frontale.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Prétendeur des ceintures de sécurité - 1

Le fonctionnement du prétendeur est similaire à celui des ceintures de sécurité à rétraction/verrouillage instantané. Lors d'un arrêt soudain du vehicule, ou si l'occupantessaie de se pencher trop rapidement vers l'avant, le rétracteur de ceinture se bloque. Cependant, dans certaines collisions frontales, le prétendeur agit et rétracte la ceinture de sécurité pour qu'elle soit en contact plus étroit avec le corps de l'occupant du siege.

Le pretendeur des ceintures de sécurité comprend les éléments suivants (voir la position sur l'illustration):

  1. Temoin d'avertissement du coussin gonflable.
  2. Prétendeur de ceinture de securite.
  3. Module de commande du système SRS.

A VERTISSEMENT

Pour maximiser la protection de la ceinture de sécurité à pretendeur, Porter correctement la ceinture de sécurité.

Z ATTENTION

Lors de l'activation du pretendeur un fort bruit peut se faire entendre et de la fumée peut apparaitre dans l'habitacle; cette poussière n'est pas dangereuse.
- Bien que sans danger, la fine poudre puisse causeur une irritation, eviter de l'inhaler durant une période prolongée. Un lavage des mains et du visage est recommendé après l'activation du prétendeurs.

  • Si la ceinture de sécurité à pretendeur ne fonctionne pas correctement, ce témoin s'allume même si le système de coussins gonflables SRS ne présente aucune anomalie. Si le témoin de coussins gonflables SRS ne s'allume pas lorsque la clé de contact est tournée en position « ON » ou « ACC », s'il reste allumé après 6 secondes, ou s'il s'allumependant la conduite, faire vérifier la ceinture de sécurité à pretendeur ou le système de coussins gonflables SRS chez un concessionnaire Kia autorisé dans les plus brefs délais.

A AVENTISSEMENT

  • Les pretendeurs sont concus pour une utilisation unique.
    Après une activation, on doit les replacer.
  • Ne pas essayer d'inspector ou remplancer le pretendeur; ce travail doit etre fait par un concessionnaire KIA autorise.

Système de retenue parceinture de sécurité

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A AVENTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Ceintures de sécurité
    Le conducteur et tous les passagers doivent toujours utiliser les ceintures de sécurité fournies afin de minimiser les risques de blessures graves.

Nous recommendons fortement que le conducteur et tous les passagers soient retenus adequatement et en permanence a laide des ceintures de securite fournies avec le vehicule. L'utilisation appropriee des ceintures de securite reduit les risques de blessures graves ou mortelles en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

Une ceinture de sécurité assure une retenue efficace lorsque :

  • le dossier est place verticalement,
  • l'occupant assis maintient son torsé à la verticale (et non afaissé),
  • la section sous-abdominale est bien placée sur les hanches,
  • la section diagonale est bien place sur la poitrine,
    les genoux sont orientes vers l'avant.

Pour rappeler aux occupants quils devraient boucler leur ceinture de sécurité, un témoin clignote et un signal sonore retentit.

Chaque siege est dote d'une ceinture abdominale/diagonale, y compris le siege central de la banquette arriere.

Des bloqueurs à inertie Installés dans les enrouleurs de ceinture de sécurité permettent à chaque ceinture abdominale/diagonale de demeurer débloquee dans les conditions normales d'utilisation; cela laisse aux occupants du vehicule une certaine liberté de mouvement et cela leur procure un meilleur comfort lorsquils portent leur ceinture de sécurité. Si une force est exercée sur la ceinture à l'occasion d'un arrêt brusque, d'un virage serré ou d'une collision, l'enrouleur bloque automatiquement la ceinture de sécurité.

Lesbloqueursa inertie peuvent agir sans qu'il yait collision,et bloquer les ceintures de sécurité lors du freinage ou dans un virage sere.

La ceinture de sécurité de la place centrale de la banque arriere n'est pas dotée d'un bloqueur à inertie; elle est donc toujours en position de blocage.

Dans la mesure du possible, installer le siège de retenue spécial pour enfant à la place centrale de la banquette arrrière. La place centrale de la banquette arrrière constitue le meilleur endroit pour placer un siège de retenue spécial pour enfant.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Utilisation des ceintures de sécurité

1) Ne jamais placer la section diagonale sous le bras.
2) Ne jamais faire passer la ceinture de sécurité autour de la nuque pour qu'elle passse sur I'epaule interne.
3) Ne jamais utiliser une seule ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Avec une collision

Les ceintures de sécurité à baudrier peuvent être étiées ou endommagées lorsqu'elles sont soumises aux forces d'une collision.

Le système de retenue doit être complètement inspecté après une collision. Les ceintures, les enrouleurs, les ancrages et les fixations endommégés lors d'une collision doivent tous être replacés avant que le vehicule ne reprenne la route.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Entretien des ceintures de sécurité

On doit inspector périodiquement les ceintures de sécurité pour identifier d'eventuels indices d'usure excessive ou de déterioration. Dérouler complètement chaque ceinture et rechercher effilochage, coupures, brûlures ou autres dommages. Vérifier que chaque ceinture abdominale/diagonale returne facilement dans l'enrouleur. Vérifier que chaque mécanisme de bouclage/verrouillage s'enclenché et s'ouvre sans obstruction ni délié. Toute ceinture déteriorée ou qui n'est pas en parfait état de fonctionnement doit être remplacée sans délié.

A VERTISSEMENT

  • Ceintures de sécuritévrillées

Ne jamaisvoyagera,bordd'un
vehiculesi la ceinture de sécurité
disponible estvrillée oucoincée.
S'il n'est pas possible de
remettre la ceinture de sécurité
en etat de service,consulter
immédiatement le
concessionnaire vendeur Kia.

Z ATTENTION

  • Ceintures de sécurité endommagées

Ne jamais refermer une porte sur une partie d'une ceinture abdominale/diagonale; cela pourrait endommager la ceinture de sécurité ou le mecanisme de bouclage et augmenter les risques de blessures en cas d'accident.

Retenue des femmes enceintes

Dans la mesure du possible, une femme enceinte doit porter la ceinture abdominale/diagonale et se conformer aux recommandations de son medecin. La section sous-abdominale de la ceinture doit être portée LE PLUS BAS POSSIBLE ET AUSSI PRÉS DU CORPS QUE POSSIBLE.

A VERTISSEMENT

Femmes enceintes

Une femme enceinte ne doit jamais placer la ceinture sous-abdominale sur l'abdomen dans la zone où se trouve le foetus, ni au-dessus de I'abdomen.

Retenue des bébés et des jeunes enfants

Les jeunes enfants et les bébés doivent être retenus avec un dispositif de retenue homologué pour infant, pour qu'ils soient protégés lors de leur transport dans le vehicule.

Ne jamais laisser un enfant se tenir debout ou a genoux sur le siege d'un vehicule en mouvement. Ne jamais placer une unique ceinture de sécurité simultanement sur un adulte et un enfant ou sur deux enfants.

Le coussin gonflable associé au siège du passager peut faire subir des blessures graves ou mortelles à un enfant. Le siège arrêté est l'endetroit le plus sur pour des enfants de moins de 12 ans.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Retenue des bébés et des jeunes enfants - 1

AVERTISSEMENT

  • Enfants sur les genoux d'un adulte

Un adulte ne doit jamais tener un enfant sur ses genoux ni dans ses bras dans un vehicule en mouvement. Meme une personne très robuste ne pourrait pas retenir un enfant lors d'une de collision, aussi mineure soit elle.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Pièces métalliques chaudes
    Une ceinture de sécurité ou un dispositif de retenue pour infant peut devenir très chaud dans l'habitacle d'un vehicule par une journée d'éte ensoileillée, et pourrait brûler un infant. Évaluer au toucher la température du revétement du siège et des boucles de ceinture avant d'asseoir un infant dans le vehicule.

Plusieurs entreprises fabriquent des dispositifs de retenue pour enfant (souvent appelés sièges d'enfant) destinés aux bébés et aux jeunes enfants. Tout dispositif de retenue pour enfant doit satisfaire aux prescriptions des normes de sécurité des vehicules automobiles du Canada. Vérifier que le dispositif de retenue pour enfant utilise dans le vehicule porte une étiquette d'homologation attestant de la conformité à ces normes de sécurité. Tout dispositif de retenue pour enfants doit être choisi en fonction de la taille de l'enfant et des dimensions du siège du vehicule. Lors de l'installation du dispositif de retenue pour enfant dans le vehicule, observer toutes les directives du fabricant.

Retenue des grands enfants

A mesure que les enfants grandissent,
ils devront utiliser de nouveaux
dispositifs de retenue, comme des
sièges d'enfant plus grands ou des
sièges d'appoint, en fonction de leur
taillie.

Un enfant devenu trop grand pour l'emploi d'un dispositif de retenue spécial pour enfant doit utiliser les ceintures de sécurité installées dans le vehicule. Un enfant qui s'assoit à une des places externes de la banquette arrêté doit être retenu par la ceinture abdominale/diagonale.

Si la section diagonale de la ceinture entre en contact avec la nuque ou le visage de l'enfant, essayer d'installer l'enfant plus pres du centre du vehicule, S'il n'est pas possible d'éviter un contact de la sangle, il peut être nécessaire de poursuivre l'utilisation d'un dispositif de retenue spécial pour infant.

On peut aussi utiliser l'un des dispositifs vendus séparément par des fabricants indépendants, qui écartera la section diagonale du visage ou de la nuque de l'enfant.

A VERTISSEMENT

  • Ceinture diagonale et enfant

  • Ne jamais laisser la section diagonale de la ceinture de sécurité entre en contact avec la nuque ou le visage d'un enfant lorsque le vehicule est en mouvement.
    Si la ceinture de sécurité utilise par un enfant n'est pas place ou ajustee correctement, le risque de blessures graves ou mortelles est elevé.

A VERTISSEMENT

  • Dispositifs de retenue pour enfant

  • Chaque siège de retenue spécial pour infant (amovable) est concu pour être immobilisé sur le siège du vehicule par la ceinture de sécurité abdominale, ou par la section abdominale d'une ceinture de sécurité abdominale/diagonale. Un enfant est en danger lors d'un accident si le dispositif de retenue pour infant utilise n'est pas ajustement immobilisé à l'aide des ceintures de sécurité du vehicule.

  • Selon les statistiques, les enfants sont moins protégés lorsqu'ils sont installés et ajustement retenus sur un siège arrière du vehicule plutilot que sur le siège avant.
    Lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant n'est pas immobilisé par une ceinture de sécurité, on doit le ranger dans le coffre afin qu'il ne soit pas projeté vers l'avant en cas d'arrêt brusque ou d'accident.

Placement du dispositif de retenue d'enfant

Dans tous les cas possibles, on commande d'installer le dispositif de retenue d'enfant sur le siège central arrêté.

Si le siège central arrière n'est pas disponible ou si un ou plusieurs sièges d'enfants sont utilisés simultanément dans le vehicule, les ceintures de sécurité arrière sont conçues pour permettre l'utilisation de sièges d'enfant à ces endroits. Étant donné que ces ceintures se verrouillent uniquement dans des conditions extrèmes ou d'urgence (mode de verrouillage d'urgence), elles doivent être réglées manuellement au mode de verrouillage automatique.

A VERTISSEMENT

Un siège d'enfant non utilise doit être attaché par une ceinture de sécurité, sinon il peut devenir un projectile dan-gereux en cas d'arrêt soudain ou d'accident et risquer de blesser un occupant.

* AVIS

La ceinture de sécurité du conducteur comporte le mode de verrouillage d'urgence uniquement.

A VERTISSEMENT

  • Instructions sur les systèmes de retenue
    Le défaut d'observer les directives contenues dans ce manuel ainsi que dans la documentation du fabricant au sujet des systèmes de retenue d'enfants peut augmenter le risque et la gravité des blessures en cas d'accident.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A VERTISSEMENT - 1
CBGQ0343

A VERTISSEMENT

  • Placement du dispositif de retenue d'enfant

Ne jamais placer un siège d'enfant dans le siège du passager avant. En cas de collision, l'enfant risque de subir des préjudices corporels graves, voire mortels, par la force d'impact du coussin gonflable en déploiement.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A VERTISSEMENT - 1

Installation d'un siège d'enfant au centre de la banquette arrête

Pour installer un siège d'enfant à la place centrale de la banquette arrêté, procédé comme suit :

  1. Placer le siège d'enfant à la position désirée. Faire passer la ceinture de sécurité abdominale/ diagonalé à travers le dispositif d'arrimage, conformément aux instructions du fabricant du siège.
  2. Boucler la ceinture.
    3.Ajuster la longueur libre de la ceinture de sécurité abdominale/diagonale (retracter la section libre de la ceinture) pour qu'elle maintainne bien le siege d'enfant.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Installation d'un siège d'enfant au centre de la banquette arrête - 1

Ceinture de sécurité passager mise en mode de verrouillage automatique

L'utilisation du mode de verrouillage automatique assure que l'enfant peut bouger normalement dans son siegesans que la ceinture ne se détende et ne desserre de I'ancrage du siege.

Pour installer un dispositif de retenue d'enfant dans les sièges arrêté adjacents aux portes, suivre la procédure suivante :

  1. Placer le dispositif de retenue d'enfant dans le siege et acheminer la ceinture de sécurité ventrale/epauliere autour ou a travers le dispositif, selon les instructions du fabricant. S'assurer que la sangle de la ceinture ne soit pas tordue.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Ceinture de sécurité passager mise en mode de verrouillage automatique - 1

  1. Insérer la languette de la ceinture ventrale/epauliere dans la boucle. Un déclic confirme le verrouillage. Positionner le bouton de déclenchement pour y avoir facilement accès en cas d'urgence.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Ceinture de sécurité passager mise en mode de verrouillage automatique - 2

3.Derouler complètement la partie épaulière de la ceinture pourmettre le rétracteur en mode de verrouillage automatique (siège d'enfant).

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Ceinture de sécurité passager mise en mode de verrouillage automatique - 3

  1. Laisser la ceinture se rétracter lentement en tirant vers le haut sur la sangle. LeCLSQUETISentendu indique que le rétracteur est maintainant en mode de verrouillage automatique. Appuyer sur le siege d'enfant tout en tirant sur la ceinture de sécurité afin d'éliminer tout jeu dans la ceinture.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Ceinture de sécurité passager mise en mode de verrouillage automatique - 4

  1. Avant de déposer l'enfant dans le dispositif de retenue, secouer fortement le siege latéralement de tous côtes pour s'assurer qu'il soit bien assujetti.
    6.Reverifier si le retracteur est en mode de verrouillage automatique en essayant de dérouler du rétracteur la partie épaulière de la ceinture. S'il est impossible de la dérouler, elle est en mode de verrouillage automatique, sinon, repeter l' étape 4.

Retirer le dispositif de retenue d'enfant en appuyant sur le bouton de dégagement de la boucle. Ensuite, dégager la ceinture ventrale/épaullière du dispositif de retenue et la laisser se rembobiner complètement.

A VERTISSEMENT

  • Mode de verrouillage automatique

La ceinture ventrale/epauliere reprend automatiquement le mode de verrouillage automatique?chaque fois qu'elle est complètement retractee.Par consequent,les six etapes precedentes doivent etre suivies a chaque installation d'un dispositif de retenue d'enfant.

Le défaut demettre la ceinture de sécurité en mode de verrouillage automatique risque d'exposer I'enfant ou d'autres occupants du vehicule à de graves blessures, voire la mort, en cas de collision car le dispositif de retenue d'enfant ne sera pas correctement assujetti.

* AVIS

Lorsque la ceinture de sécurité se rembobine complètement dans son logement, le retracteur passé automatique-ement du mode «verrouillage automatique» au mode de verrouillage d'urgence utilisé normalément pour lesadultes.

Positions d'ancrage du dispositif de retenue d'enfant

Pour les petits enfants et les bébés, il est fortement recommendé d'utiliser un siege de sécurité pour enfant ou un siege de sécurité pour bébé. Ce siege de sécurité pour enfant ou siege de sécurité pour bébé doit convenir à la taille de l'enfant et doit être installé conformément aux consignes du fabricant. Il est également suggéré de placer le siege sur le siege arrrière du vehicule, pour assurer un maximum de sécurité. Notre vehicule est pourvu de trois porte-crochets d'appareils de retenue pour enfants, situés sur le plancher derrière le siege arrrière, qui servent à installer le siege de sécurité pour enfant ou le siege de sécurité pour bébé.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Positions d'ancrage du dispositif de retenue d'enfant - 1

AVERTISSEMENT

  • Placement du dispositif de retenue d'enfant

Ne jamais utiliser un dispositif de retenue d'enfant dans le siège passager avant car l'enfant risque de subir des blessures graves, voire mortelles, par la force de l'impact du coussin gonflable en déploiement.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

Installation de I'anerage d'amarrage

Le vehicule est equiped'ancrages pour assujettir la courroie d'attache du dispositif de retenue d'enfant (siège d'enfant). Les raccords d'ancrage se trouvent sur le plancher derriere le siège arriere.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Installation de I'anerage d'amarrage - 1

AVERTISSEMENT

Si la courroie d'attache est fixe incorrectement, il se peut que le siège de retenue pour infant ne demeure solidement en place en cas de collision.

Installation d'un siège de retenue pour enfant ;

  1. Mettez le siege de retenue pour enfant en position sur le coussin du siege du passager arriere.
  2. Acheminez la courroie d'attache du siege de retenue pour enfant pardessus le dossier du siege. Pour ce qui est des vehicules pours vus d'appuis-tete ajustables, acheminez la courroie d'attache sous l'appui-tete et entre les montants de ce dernier, ou bien acheminez la courroie d'attache pardessus le haut du dossier du siege.
  3. Repérez l'ancrage sur le plancher derrière le siège arrière qui convient à la position assise chosesie.
  4. Retirez le recouvrement de l'ancrage de la courroie d'attache.
  5. Fixez le crochet de la courroie d'attache au portecrochet de cette derniere.
  6. Serrez la courroie d'attache pour fixer le siege en place.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Dispositif de retenue d'enfant

S'assurer que le dispositif de retenue d'enfant soit bien ancre en le secouant en toutes directions car s'il est incorrectement installe, il peut oscillator, se tordre, basculer ou se detacher, ce qui risque d'entrainer des blessures graves, voire la mort.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Ancrage du dispositif de retenue d'enfant

  • Les ancrages de dispositif de retenue d'enfant sont concus pour résister aux charges imposées par le dispositif ajustement installé. On ne doit enaucun cas les utiliser pour un harnais, une ceinture de sécurité pour adulte ou pour attacher tout autre article ou équipement dans le vehicule.

Il se peut que la courroie d'attache ne fonctionne pas correctement si elle n'est pas fixée à l'ancrage convenable.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 2

Ancrages inférieurs du siege d'enfant
Certaines fabricants de sièges de sécurité pour enfants fabriquent des sièges de retenue pour enfants qui portent l'étiquette «ISOFIX» ou «compatible avec ISOFIX». Ces sièges comportant deux fixations rigides ou à montage à sangle qui sont reliées à deux ancrages ISOFIX à des positions siège précises dans votre vehicule. Ce type de siège de retenue pour enfant élimine le besoin d'utiliser des ceintures de sécurité pourmettre le siege pour enfant en place dans le cas de sièges de retenue pour enfants orientés vers l'avant.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 3

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 4

Votre vehicule est pourvu d'ancrages ISOFIX. Les ancrages ISOFIX sont situés aux positions deuxième siege extérieures gauche et croite. Aucun ancrage ISOFIX n'a été fournir pour la position troisimième siege. Leurs emplacements sont indiqués dans l'illustration.

Les ancrages ISOFIX sont situés entre le dossier du siège et le cousin du siège des positions siège extérieures gauche et croite du deuxième siège. Observe les consignes du fabricant du siège de retenue pour infant afin demettre en place les sièges de manière convenable avec les attaches ISOFIX ou celles qui sont compatibles à ISOFIX.

Une fois que vous aurez mis en place le siege de sécurité avec l'attache ISOFIX, assurez-vous que celui-ci est bien fixe aux attaches ISOFIX et aux angrages d'attache. Mettez également à l'essay le siege de retenue pour enfant avant d'y asseoir l'enfant. Inclinez le siege vers les deux cotes. Tentez également de tirer le siege vers l'avant. Vérifie les angrages pour vous assurer qu'il reviennent le siege en place

A AVERTISSEMENT

Si le siège de sécurité n'est pas solididement ancre, le risque de blessure grave ou mortelle augmente de beaucoup en cas de collision.

A VERTISSEMENT

  • Ne fixez pas plus d'un apparéil de retenue pour enfant à l'aide d'une seule courroie d'attache ou à un point d'ancrage inferieur du siege de retenue pour enfant. Cette charge accrue pourrait donner lieu au bris des ancrages de la courroie d'attache ou des points d'ancrage, provoquant ainsi des blessures graves ou mortelles.
  • Mettez en place le siècle de retenue pour infant avec les attaches ISOFIX ou celles qui sont compatible à ISOFIX uniquement dans les emplacements appropriés indiqués sur l'illustration.
  • Observe tous les consignes de pose et d'utilisation fournies par le fabricant de l'appareil de retenue pour enfant.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A VERTISSEMENT - 1

Témoin et carillon pour ceintures de sécurité

Si la ceinture abdominale/diagonale du conducteur n'est pas bouclée lorsque la clé de contact est place à la position de mise en marche, le signal sonore associé aux ceintures de sécurité est émis pendant environ six secondes et le témoin du circuit des ceintures de sécurité clignote pendant environ six secondes.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A VERTISSEMENT - 2

Ceinture abdominale/diagonale avant

Pour boucler la ceinture abdominale/diagonale avant :

  1. Saisir le module de bouclage et la languette;
  2. Tirer doucement sur la ceinture abdominale/diagonale pour la faire sortir de l'enrouleur.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A VERTISSEMENT - 3

  1. Insérer la languette dans l'ouverture du module de bouclage jusqu'à ce qu'un déclic soit depuis; le déclic signale le verrouillage.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A VERTISSEMENT - 4

  1. Placer la partie abdominale de la ceinture LE PLUS BAS POSSIBLE SUR LES HANCHES pour réduire les risques de glissement du corps sous la ceinture lors d'un accident. BIEN SERRER la ceinture - tirer vers le haut la section diagonale de la ceinture. L'enrouleur est concu pour rétractor automatiquement tout excès et pour maintainir une tension ajustate sur la ceinture. Pour maximiser la sécurité, ne pas donner trop de «mou» à la ceinture de sécurité.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A VERTISSEMENT - 5

CGQ03101

  1. La personne qui occupe le siège peut régler la position de l'ancrage supérieur de la ceinture, selon sa taille (choix de 4 positions). Pour élever l'ancrage, pousser l'ancrage vers le haut. Pour abaiser l'ancrage, appuyer sur le bouton et faire glisser l'ancrage vers le bas. Àpres le réglage, vérifier que l'ancrage est bien bloqué.

A AVENTISSEMENT

  • Ceintures de sécurité avant

Le dossier des sièges doit être maintenu à une position comfortable proche de la verticale lorsque le vehicule est en mouvement.
- Une ceinture de sécurité procure une protection maximale lorsque le dossier du siège est place verticallement.
- Ne jamais faire passer la section diagonale de la ceinture de sécurité sous le bras extérieur ni derrière le dos. Ne jamais faitessepasser la section diagonale de la ceinture de sécurité sur la nuque ou sur le visage.

  • Placer la section abdominale de la ceinture le plus bas possible sur les hanches. Vérifier que la ceinture est bien serrée sur les hanches. Ne jamais placer la section abdominale de la ceinture autour de la taille.
  • Ne jamais voyager à bord d'un vehicule si la ceinture de sécurité disponible est entortillée ou coincée. S'il n'est pas possible de remettre la ceinture de sécurité en état de service, consulter immédiatement le concessionnaire ... vendeur Kia le plus proche.
  • Ne jamais utiliser une unique ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A AVENTISSEMENT - 1

Pour detacher la ceinture de sécurité diagonale/abdominale :

Appuyer sur le bouton de libération, sur le module de bouclage.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Pour detacher la ceinture de sécurité diagonale/abdominale : - 1

Ceinture abdominale uniquement

Pour attacher la ceinture abdominale :

  1. Saisir la boucie et la tirer au bas de I'abdomen.
  2. Insérer la languette dans l'ouverture de la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre pour indiquer que l'attache est verrouillée. S'assurer que la ceinture n'est pas tordue.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Ceinture abdominale uniquement - 1

  1. Saisir la partie libre de la sangle et la tirer jusqu'à ce que la ceinture soit étroitement serrée sur les hanches et le bas-ventre. Si la ceinture doit être allongée ou raccourcie, saisisr la languette d'attache à angle droit de la sangle et tirer.
  2. S'assurer que la ceinture est placee AUSSI BAS QUE POSSIBLE sur les hanches.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Ceinture abdominale uniquement - 2

Pour déboucler la ceinture abdominale: Appuyer sur le bouton de dégagement de la boucle.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Ceinture abdominale uniquement - 3

AVERTISSEMENT

  • Ceinture abdominale

S'assurer de positionner la ceinture abdominale etroitement autour des hanches et non sur la taille. Le dernier de se conformer à cet avertissement augmente le risque et la gravité des blessures en cas d'accident.

Utilisation et entretien des ceintures de sécurité

Pour maximiser la protection conferee par les ceintures de sécurité, respecter les consignes suivantes :

  • Boucler toujours la ceinture de sécurité, même pour un très court trajet.
  • Redresser la sangle avant de boucler la ceinture de sécurité si elle estvrillée.
  • Ne pas laisser des objets acérés entre en contact avec une ceinture de sécurité.
  • Inspectoré periodiquement les sangles, les ancrages, les boudles et toutes les autres pieces pour rechercher d'eventuels indices d'usure ou de détérioration.
  • Remplacer sans délié toute piece endommagée ou usée, ou dont la fiabilité est incertaine.
    Pour nettoyer les sangles, utiliser toute solution savonneuse commande pour le nettoyage des garnitures ou des tapis, Appliquer les instructions fournies avec le produit.

  • Ne pas soumettre les ceintures à un traitement de blanchiment ou teinture, car ceci pourrait provoquer un affaiblissement des fibres et leur rupture à l'occasion d'une collision.

  • Ne faire aucune modification ni addition sur les ceintures de sécurité.
  • Avec avoir détached votre ceinture de sécurité, vérifier que l'enrouleur la retracte normalement. Ne pas laisser la ceinture se faire coincer par la porte lorsqu'on la ferme.

COUSSINS GONFLABLES - SYSTÉME DE RETENUE SUPPLEMENTaire

Fonction du système de coussins gonflables

Le vehicule est dote d'un systeme de retenue supplémentaire (SRS) qui comprend un coussin gonfable pour le conducteur et un coussin gonfable pour le passager avant.

Ce que les coussins gonflables ne peuvent faire

Les coussins gonflables ont pour fonction d'augmenter la protection des occupants du vehicule qui ont boucle adequatement leur ceinture de sécurité, à l'occasion d'une collision frontale de violence moderée à force. Ils ne remplacent pas la ceinture de sécurité du conducteur ni celle du passager, et ils ne procurent aucune retenue à la partie inférieure du corps des occupants.

Non-deploieement coussins gonflables lors d'une collision

Il existe plusieurs types d'accidents pour lesquels il n'est pas prévu que les coussins gonflables puisent procurer une protection additionnelle; il s'agit des cas de collision latérale ou arrêté, capotages, impacts secondaires dans un accident à impacts multiples, et collision à basse vitesse.

Il ne faut pas oublier que les coussins gonflables sont concus pour se déployer uniquement lorsque la collision projette les occupants en direction des coussins gonflables, c'est à dire selon une direction peu écartée de la trajectory en ligne droite. En d'autres mots, même si le vehicule est endommagé ou rendu totalement inutilisable, les coussins gonflables peuvent ne pas s'être déployés, et on ne doit pas en être surprise.

L'importance du port de la ceinture de sécurité

Quatre raisons très importantes justifient le port de la ceinture de sécurité, même dans un vehicule muni d'un système de retenue supplémentaire avec coussins gonflables :

La ceinture maintient le corps à la position appropriée (elaigné du coussins gonflable) lors du déploiement.
La ceinture réduit les risques de blessures lors d'un retoulement du vehicule ou lors d'une collision laterale ou arriere (les coussins gonflables ne sont pas concus pour se déployer dans ces situations).
La ceinture reduit les risques de blessures lors d'une collision frontale dont la violence ne suffit pas a provoquer le déploiement des coussins gonflables.
La ceinture réduit le risque d'éjection de la personne hors du vehicule.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - COUSSINS GONFLABLES - SYSTÉME DE RETENUE SUPPLEMENTaire - 1

AVERTISSEMENT

  • Coussins gonflables et ceintures de sécurité

  • Meme dans un vehicule muni de coussins gonflables, le conducteur et les passagers doivent toujours porter les ceintures de sécurité installées afin de minimiser les risques de blessures graves en cas de collision ou de retournement.

  • Les coussins gonflables offrent le maximum de protection lorsque les occupants en sont éloignés au moment de la collision. La ceinture de sécurité retient l'occupant éloigné du coussin gonfable lors du freinage brusque précédant la collision.
  • Les coussins gonflables sont concus pour se déployer uniquement en cas de collision frontale violente; ils ne procurent généralement aucune protection en cas de collision latérale ou arrière, de retournement ou de collision frontale de moindre violence;

de même,ils ne procurrenc aucune protection contre les impacts secondaires dans un accident provoquant des impacts successifs.

  • Si le vehicule a subi une inondation (par exemple : tapis trempés, eau sur le plancher du vehicule, etc.) ou si le vehicule a été endommagé par une quelconque situation d'inondation, ne pas tenter de faire démarrer le moteur ni même d'introduire la clé dans le contacteur avant d'avoir débranché la batterie. Les coussins gonflables pourraient se déployer et provoquer des blessures graves ou mortelles. Faire remorquer le vehicule jusqu'à un établissement concessionnaire Kia autorisé, dont le personnel pourra effectuer une inspection et les réparations nécessaires.

Composants du SRS à coussins gonflables

Les principaux composants du système de retenue supplémentaire (SRS) du vehicule sont les suivants :

  • Un coussin gonflable dans le volant pour le conducteur, et un autre dans la planche de bord devant le passager avant.
  • Un système de diagnostic qui surveille sans arrêt le fonctionnement du système.
  • Un témoin lumineux pour signaler un évientuel problème dans le système.
  • Un système d'alimentation de secours, pour le cas ou le circuit électrique du vehicule serait débranché lors d'un accident.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Composants du SRS à coussins gonflables - 1

Pour indiquer que le vehicule est muni de coussins gonflables, les couvercles des logements de coussin gonfable (volant et planche de bord) portent la mention "SRS AIR BAG".

Fonctionnement du SRS à coussins gonflables

Le coussins gonflable du conducteur est remise au centre du volant. Le coussin gonflable du passager est remise dans la planche de bord a dedssus de la boite a gants.

En cas de collision frontale violente, les coussins gonflables se déploieront instantanément pour empêcher que les occupants du vehicule subissant de graves blessures.

Il n'y a pas de vitesse particulière à laquelle les coussins gonflables se déploieront. En général, les coussins gonflables sont concus pour se déployer en cas de collision frontale violente. Le système de retenue supplémentaire (SRS) réagit en fonction de la violence et de la direction d'un choc; ces deux facteurs déterminent si les capteurs enverront un signallectronique de déploiement et de gonflage.

Le déploiement des coussins gonflables dépend de divers facteurs comme la vitesse du vehicule, l'angle d'impact, et la densité et la rigidity de l'autre vehicule ou de l'objet heures par le vehicule lors de la collision et les objets faisant l'objet de la collision.

Le processus de gonflage/
degonflage des coussins gonflables
prénd moins de 1/10 de seconde. La
rapidité du processus de
gonflage/degonflage permet au
conducteur de continuer à manoeuvrer
le vehicule; c'est un facteur important
lors d'un accident dans lequel le
vehicule continue a se déplacer après
l'impact; le conducteur conserve un
certain contrôle sur la direction, le
freinage, l'accélération et la boîte de
vitesses du vehicule.

Il est pratiquement impossible de voir les coussins gonflables se déployer lors d'un accident. En fait, il est beaucoup plus probable qu'on verra simplement les coussins dégonfés suspendus à leur

compartment de rangement après la collision.

Afin qu'ils procurent une protection en cas de collision violente, les coussins gonflables doivent pouvoir se gonfler rapidement. Cependant, du fait de la rapidité du gonflage, les coussins gonflables se déploient avec une grande force. La vitesse de gonflage est stipulée par les normes de sécurité des vehicules automobiles en vigueur au Canada, et elle a été déterminée dans une recherche de la minimisation des risques de blessures graves; c'est un facteur fondamental de la conception des coussins gonflables.

Ainsi, le déploiement des coussins gonflables peut provoquer des blessures comme abrasions faciales et contusions, et même des fractures.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Fonctionnement du SRS à coussins gonflables - 1

Il y a même des circonstances dans lesquelles le contact avec le coussin gonflable du volant peut provoquer des blessures mortelles, particulièrement si le conducteur se trouve très pres du volant.

LE CONDUCTEUR DU VEHICULE
DOIT TOUJOURS S'ASSEOIR LE
PLUS LOIN POSSIBLE DU COUSSIN
GONFLABLE DU VOLANT, TOUT EN
ADOPTANT UNE POSITION
CONFOR-TABLE POUR BIEN
MAITRISER LE VEHICULE, AFIN DE
MINIMISER LES RISQUES DE
BLESSURES GRAVES OU
MORTELLES EN CAS DE
COLLISION LORS DU
DEPLOIEMENT DU COUSSIN
GONFLABLE.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Fonctionnement du SRS à coussins gonflables - 2

AVERTISSEMENT

  • Coussins gonflables et blessures

Le conducteur doit s'asseoir le plus loin possible du volant, sans nuire a une bonne maître du vehicule.
Le fait de s'asseoir trop pres du volant peut etre la cause de blessures graves ou meme mortelles a I'occasion du deploiement du coussin gonfable.
- Ne pas apposer d'autocollants, d'ornements, etc., sur le couvre-volant car ces articles pourraient nuire au déploiement du coussin gonflable.

Bruit et Fumée

Le déploiement des coussins
gonflables génére un bruit intense, et il
laisse de la fumée et de la poudre en
suspension dans l'air de l'habitacle.
Cette situation est normale; elle résultat
de la mise a feu du dispositif de
gonflage.

Après le déploiement des coussins gonflables, on peut éprover une certaine difficulté à respirer du fait de plusieurs facteurs : contact de la ceinture de sécurité serrée sur la poitrine et effet du chocol du coussins gonflable, et inhalation de la fumée et de la poudre.

NOUS VOUS RECOMMANDONS D'OUVRIR IMMEDIATEMENT LES PORTES OU LES GLACES APRES UN ACCIDENT, POUR REDUIRE L'INCONFORT ET EVITER UNE EXPOSITION PROLONGEÀ LA FUMEE ET À LA PoudRE.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Bruit et Fumée - 1

AVERTISSEMENT

  • Pièces métalliques chaudes Lors du déploiement des coussins gonflables, les générateurs de gaz de gonflage situés dans le volant et sous la planche de bord s'échauffent considérablement. Pour éviter des blessures, ne pas toucher aux pièces internes des compartments des coussins gonflables après leur déploiement.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

Importance d'une position convenable pour le passager

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Passager

Le coussin gonflable du siege du passager avant est beaucoup plus volumineux que celui du conducteur; de plus, il se deploie beaucoup plus violemment; il pourrait eventuèlement bleisser gravement ou même tuer un passager qui n'a pas adopté une position appropriée ou qui neporte pas sa ceinture de sécurité correctement.

Le passager avant doit toujours recycler son siège le plus possible et bien s'enforcer dans le siège. Il est essentiel que le passager avant porte toujours sa ceinture de sécurité, même lors des déplacements dans un parc de stationnement ou dans une allée d'accès à un garage.

La raison en est qu'une collision frontale est généralement precedée d'un freinage brutal qui tend à projeter les occupants du vehicule vers l'avant. Si le passager avant neporte pas sa ceinture de sécurité, il se retrouvera très proche du couvercle du coussins gonflable (et même peut être en contact avec) au moment du déploiement du coussin gonflable. Une telle situation peut entrainer des blessures graves ou même mortelles.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Siège avant droit

Le freinage brutal avant une collision peut projeter un passager qui neporte pas sa ceinture de sécurité vers le compartment du coussin gonflable. Au moment de l'impact, le coussin gonflable se déploie rapidement et peut alors blesser gravement ou même mortellement l'occupant du siege qui a omis de boucler sa ceinture de sécurité.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

Faire vérifier le système dans les cas suivants:

Si le témoin ne s'allume pas brievement en mettant le contact.
- Si le témoin reste allumé après le démarrage du moteur.
- Si le émoin s'allume ou clignote pendant la conduite.

Témoin des coussins gonflables

Le témoin des coussins gonflables dans le combiné d'instruments a pour but d'indiquer la présence d'un problème potentiel du système de retenue supplémentaire (SRS).

Entretien du système de retenue supplémentaire

Le système de retenue supplémentaire ne requiert pratiquement pas d'entretien. Aucune piece ne fait l'objet d'entretien ou de réparation.

Cependant, le système doit faire l'objet d'entretien dans les cas suivants:

Si le coussin se deploie, il doit etre remplace. Ne pas essayer yousmeme de I'enlever ou de le metreau rebut. Ce travail doit etre effectuepar un concessionnaire Kia agreé.
Si le témoin des coussins gonflables indique un problème, faire vérifier le système des que possible. Sinon, les coussins risquent de ne pas se déployer au besoin.

AVERTISSEMENT - Modifications SRS

  • Ne pas modifier le volant ou toute autre partie du système de retenue supplémentaire. Toute modification peut rendre le système inefficace.
  • Ne pas manipuler les composants ou le cablage du système, sinon les coussins gonflables risquent de se déployer involontairement et cause des blessures graves. Toute manipulation du système peut également lemettre hors circuit et l'empêcher de se déployer au cours d'une collision.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - Modifications SRS - 1

Étiquette d'ajretissement de coussins gonflables (pare-soileil - cote avant) Pour rappeler les dangers posés par les coussins gonflables, les étiquettes d'avertissement, dorénavant exigées dans le cadre des Normes de Sécurité des Véhicules Automobiles Canadiens (NSVAC), sont apposées sur les pare-soileil du conducteur et du passager et sur la boîte à gants.

A remarquer que ces averissements gouvernementaux ciblent surtout les enfants. Kia desire également sou ligner les risques auxquels lesadultes sont exposés. Ceux-ci sont décrits aux pages precedentes.

HAYON ARRIÈRE

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - HAYON ARRIÈRE - 1

Ouverture du hayon arrête

Pour ouvrir le hayon arrêté de l'extérieur:

  1. Insérer la clé de portedans le verrou et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le hayon arriere peut également être déverrouillé (sans l'ouvrir) par le système de verrouillage électrique des portes.
  2. Sous l'écran déclairage de la plaque d'immatriculation, saisir la poignée du hayon arrière pour déclencher le verrou.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Ouverture du hayon arrête - 1

  1. Tirer le hayon arrriere et le basculer vers le haut pour l'ouvrir.

S'assurer de bien fermer le hayon arrête avant de conduire le vehicule, sinon les cylindres de levée et les pièces de montage connexes risquent d'être endommages.

Z ATTENTION

Le hayon arrête bascule vers le haut. S'assurer qu'aucun objet ni personne ne se trouvent pres de I'arriere du vehicule lors de I'ouverture du hayon arriere.

A VERTISSEMENT

  • Hayon arrête

S'assurer que le hayon arriré est bien fermé avant de démarrer. S'il est ouvert, les gaz d'échéppement risquent des infiltre dans le vehicule.
- Les occupants ne doivent jamais monter dans l'espace utilisé arrière. Ils devraient toujours être correctement bouclés dans l'habitacle afin d'éviter toute blessure en cas d'accident ou d'arrêts brusques.

CAPOT

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - CAPOT - 1

Ouverture du capot

  1. Pour déverrouiller le capot, tirer le levier de dégagement sur le côte inférieur gauche du combiné d'instruments.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Ouverture du capot - 1

  1. Aller à l'avant du vehicule; soulever le capot jusqu'à la butée du loquet secondaire, puis tirer sur le levier secondaire (sous le capot au centre du vehicule) et soulever le capot.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Ouverture du capot - 2

3.Soulever le capot jusqu'a mi-course. Il s'ouvrira complètement ensuite sans assistance.

Fermetre du capot

  • Vérifier la surface générale sous le capot pour s'assurer que tous les bouchons des réservoirs sont en place etPTRer tout article detached.
  • Abaisser le capot et le repousser pour le verrouiller en place.
    Vérifier qu'il soit bien fermé.

Z ATTENTION

Avant de fermer le capot, vérifier que toutes les pieces et tous les outils utilisée ont ete retires du compartmentement moteur, et que personne ne pourra etre blesselors de la fermetre du capot.

VOLET DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - VOLET DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - 1

Pour ouvrir le bouchon du réservoir de carburant, pressez le levier de décliquetage localisé sur la portière du conducteur.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - VOLET DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - 2

  1. Ouvrir le volet du réservoir de carburant.
  2. Enlever le bouchon en le devissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  3. Faire le plein.
  4. Pour remettre le bouchon, le déposer sur le goulot de replissage et le tourner dans les sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il fasse entendre un «DECLIC», indiquant qu'il est bien serré.

La portecoulissante du cote conducteur ne peut pas etre ouverte quand le volet du bouchon de replissage est ouvert. Si elle est déjà ouverte cependant,elle risque de glisser vers l'arriere malgre le volet ouvert.Le cas echeant,fermer la portecoulissante cote conducteur pour prevenir I'endommagement possible de la portecoulissante ou du volet dereservoir de carburant.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - VOLET DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - 3

AVERTISSEMENT

  • Ravitaillement et carburant

Le réservoir de carburant peut etre pressurise.Enlever tousjours prudemment et lentement le bouchon du réservoir de carburant. Si le bouchon laisse echapper des vapeurs de carburant ou si on percoit un sifflement,attendre que cela cesse avant de retirer completement le bouchon.Si ces precautions ne sont pas observees,du carburant pourrait s'echapper en giclant et provoquer de graves blessures.

  • Les vapeurs de carburant sont extrémement dangereuses et peuvent exploser. Au moment du ravitationnement, on doit toujours arrêté le moteur et éloigner toute source d'étinçelles ou de flammes. Avant l'opération de replissage, ou doit toujours éteindre les cigarettes ou autres sources d'incandescence ou flamme.
  • Ne pas «surremplir» car ce vehicule est doté d'un ORVR (système de recyclage des vapeurs de carburant à bord).

  • Pousser ou taper légerement le volet du réservoir pour l'ouvrir s'il est geé en position fermée par temps froids.
    Le goulot de replissage de carburant est concu pour accepter le carburant sans plomb uniquement.
    Si le bouchon du réservoir de carburant doit être remplaced, utiliser uniquement un bouchon d'origine Kia. Un bouchon de réservoir de carburant inadéquat peut susciter une importante dégradation de la performance du système d'alimentation ou antipollution. Des bouchons de remplacement appropriés sont disponibles cher les concessionnaires Kia autorisé.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

AVIS

Veiller a ne pas renverser du carburant sur les surfaces extérieures du vehicule. Tout type de carburant renversé sur les surfaces peintes peut endommager la peinture.
- Un bouchon de réserve pour desserpeut provoquer l'allumage inutile du témoin d'anomiale moteur «Check Engine» dans le combinéd'instruments.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVIS - 1

La Dépose à Main du Bouchon de Réservoir D'essence

Si celui-ci ne s'ouvre pas avec le levier de commande à distance, ouvrez-le en sortant de l'urgence le manche qui se trouve dans la boite aux instruments déposée à droite dans le compartment de cargaison.

VOLANT DE DIRECTION

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - VOLANT DE DIRECTION - 1

Avertisseur sonore

Pour actionner l'avertisseur sonore, appuyer sur le symbole.

Vérifier l'avertisseur sonore régulierement pour en assurer le bon fonctionnement.

Z ATTENTION

Pour actionner l'vertisseur sonore, appuyer a l'endetroit du symbole sur le volant de direction (voir illustration) car il fonctionne uniquement en appuyant a cet endroit.
- Ne pas l'utiliser brusquement, le frapper à poing fermé ou appuyer dessus avec un objet pointu.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Z ATTENTION - 1

Volant régiable (selon l'équipement)

Un volant réglable peut être ajusté avant demettre le vehicule en marche. Il peut aussi être basculé à sa position la plus élevé pour augmenter le dégagement jambes au sortir du vehicule.

Le volant de direction devrait etre positionné de maniere à procurer le comport du conducteur tout en assurant la visibilité des temoins et jauges sur le combiné d'instruments.

  1. Pour incliner le volant, relever le levier de déverrouillage sur le côte inférieur gauche de la colonne de direction.

  2. Déplacer le volant de direction à une position comfortable et relâcher le levier.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Volant régiable (selon l'équipement) - 1

AVERTISSEMENT

-Inclinaison du volant

  • Ne jamais régler la position du volant quand le vehicule est en marche au risque de perdre le contrôle du vehicule.
  • Àprouès le réglage, secouer le volant vers le haut et le bas pour s'assurer qu'il soit verrouillé en place.

RETROVISEURS

Rétroviseurs Exterieurs

S'assurer de regler les angles des rétroviseurs avant de prendre la route.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Rétroviseurs Exterieurs - 1

ATTENTION

Le rétroviseur extérieur du côte croit est convexe. Les objets visibles dans ce rétroviseursemblent être plus proches qu'en réalité.
- Détérminer la distance réelle des vehicules arrirée au moment de changer de voie par l'utilisation du rétroviseur interieur ou l'observation directe.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - ATTENTION - 1

Retroviseurs extérieurs a commande electrique (selon I'equipement)

La télécommande electrique des rétroviseurs extérieurs sur la portedu conducteur permet de régler la position des rétroviseurs gauche et droit. Il suffit de déplacer le sélection à R ou L pour désir celui de droite ou de gauche et d'appuyer ensuite sur une fièche de commande de réglage pour positionner le rétroviseur sélectionné vers le haut, le bas, la gauche et la droite.

* AVIS

Ne jamais gratter la surface d'un rétroviseur pour enlever la glace: ceci pourrait l'endommager. Si de la glace entrave le réglage du rétroviscur, ne pas forcer.

Pour enlever la glace, utiliser un compose déglacant en vaporisateur, ou bien une éponge ou un chiffon imbibé d'cau très chaude.

*AVIS

Chaque rétroviseur s'immobilise lorsqu'il atteint la position de butec, mais le moteur continue à fonctionner aussi longtemps que le conducteur appuie sur le bouton. Pour éviter d'endommager le moteur, veiller à ne pas appuyer sur le bouton plus longtemps que nécessaire.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - *AVIS - 1

Repliage des rétroviseurs extérieurs

Pour replier les rétroviseurs extérieurs, en saisir le logement et les replier vers l'arrière.

Retroviseur extérieur - système de chauffage (selon l'equipement)

Le dispositif de chauffage du rétroviseur extérieur est associé au système de dégivrage de la lunette arrière. Pour commander le chauffage du rétroviseur extérieur, enforcer le commutateur du dégivreur de la lunette arrière.

Le miroir du rétroviseur sera chauffé aux fins de dégivrage/désembuage, ce qui optimisera la visibilité par mauvais temps. Appuyer de nouveau sur le commutateur pour commander l'arrêt du chauffage.

Le système de chauffage du rétroviseur extérieur cette de fonctionner automatiquement après 15 minutes d'utilisation. (Se reporter au dégivre.)

Z ATTENTION

Ne laisser sur la banquette arrière aucun d'objet susceptible de réduire le champ de vision offert par le rétroviseur.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Z ATTENTION - 1

Rétroviseur antiéblouissement

Régler le rétroviseur pour centrer le champ de vision sur la lunette arriré du vehicule. Effectuer ce réglage avant de démarrer, alors que le bouton de selection jour/nuit se trouve à la position «jour». Lors d'un trajet nocturne, tirer le bouton de selection jour/nuit vers l'arrière du vehicule pour réduire l'éblouissement suscité par les phares des vehicules situées derrière.

Ne pas oublier que la position «nuit» réduit légerement la clarté de la vision dans le rétroviseur.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Rétroviseur antiéblouissement - 1

Commande électric (selon l'équipement)

Le rétroviseur jour/huit à commande électrique commande automatiquement l'éblouissement des phares de voitures circulant derrière. Regler le rétroviseur à la position désirée.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Commande électric (selon l'équipement) - 1
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

Plafonnier - Avant

Le commutateur du plafonnier avant a trois positions.

OFF (ÉTEINT) - Il reste éteint même si on ouvre une porte.

DOOR (PORTE) - Il s'allume et s'eteint en ouvrant et en fermant une porte.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Plafonnier - Avant - 1

  • Il s'allume et s'eteint en appuyant sur les lentilles correspondantes.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Plafonnier - Avant - 2

Plafonnier - Arriere

Le commutateur du plafonnier arriré a trois positions.

OFF (ÉTEINT) - Il reste éteint même si on ouvre une porte.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Plafonnier - Arriere - 1

  • Il s'allume et s'eteint en ouvrant et en fermant une porte.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Plafonnier - Arriere - 2

-La lumiere s'allume et reste allumée meme si les portes sont toutes fermées.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Plafonnier - Arriere - 3

Le plafonnier arrirée s'allume et s'eteint en appuyant sur les lentilles correspondantes.

* AVIS

Les plafonniers arrirere s'allument lorsque le contacteur de commande d'éclairage arrirere est en fonction ( ).

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1

Eclairage de l'espace utilisé arrêté

L'éclairage de l'espace utilisé est situé à l'intérieur du hayon arrêté. Le commutateur a trois positions :

OFF (ETEINT) - La lumière reste eteinte meme si une portes est ouverte.

  • La lumière s'allume et s'eteint en ouvrant ou en fermant une porte. ON (ALLUMÉ) - La lumière s'allume et reste allumée même si les portes sont toutes fermées.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Eclairage de l'espace utilisé arrêté - 1

Lampe de courtoisie de porte

La lampe de courtoisie de portesallume en ouvrant la porte afin d'éclairer l'accès et la sortie du vehicule et d'avertir les vehicules passants.

PORTE-GOBELETS

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - PORTE-GOBELETS - 1

Porte-gobelets avant

* AVIS

Pour utiliser le porte-gobelets avant, tirez complètement sur la partie avant et les branches s'ouvriront complètement. Les branches peuvent être ajustées à la grandeur du gobelet ou de la cannette. Vous pouvez désir parmi 5 positions. Si vous désirez revenir à la position initiale, poussez à fond sur les branches vers l'intérieur et relâchéz. Si vous tentez de forcer ces branches à ressorts vers l'extérieur, elles pourraient se séparer et s'endommager.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 2
Porte-gobelets arrriere - sièges de troisième rangée

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 3

AVERTISSEMENT

Liquides chauds

  • Ne jamais laisser dans le portegobelets pendant que le vehicule est en mouvement un recipient sans couvercle contenant un liquide chaud. Une brûture subie par le conducteur lors du renversement d'un liquide chaud pourrait lui faire perdre le contrôle du vehicule.
    Pour réduire les risques de blessures en cas d'arrêt brusque ou de collision, ne pas laisser de bouteille, verre, canette, etc., dans le portegobelets lorsque le vehicule est en mouvement.

COMPARTIMENT DE RANGEMENT DANS LA CONSOLE

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - COMPARTIMENT DE RANGEMENT DANS LA CONSOLE - 1

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - COMPARTIMENT DE RANGEMENT DANS LA CONSOLE - 2

Rangement

Pour ouvrir un compartment de rangement, désengager le verrou.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Rangement - 1

Tiroir de rangement sous le siège avant (selon l'équipement)

Le tiroir de rangement estitué sous le siege du passager avant et se verrouille avec une clé. S'assurer de bien le verrouiller en laissant le vehicule sans surveillance.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Tiroir de rangement sous le siège avant (selon l'équipement) - 1

AVIS

Ne pas laisser d'objets de valeur dans le rangement pour évider de les faire voter.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVIS - 1
Rangement dans la console arrirée

Pour ouvrir le compartment de rangement de la console arriere, tirer sur le verrou et soulever le couvercle.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVIS - 2
Crochets de sacs d'épicerie en plastique (selon l'opération)

Les crochets de sacs d'epicerie en plastique sont conçus pour accrocher les poignées des sacs, lesquels sont partiellement supportés sur le plancher.

*AVIS

Ne pas accrocher d'articles fragiles ou lourds sur les crochets.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - *AVIS - 1
Portemanteau (selon l'équipement)

Le portemanteau est muni de crochets pour suspendre les vêtements. Appuyer sur le couvercle du crochet pour sortir ce dernier.

* AVIS

Ne pas suspendre de vêtements lourds susceptibles d'endommager le crochet.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1

Crocket de dossier (selon l'equipement)

Les crochets de dossier, installés sur le dossoir du siège passager avant, servent à y accrocher des sacs d'emplettes, etc.

Z ATTENTION

Il ne faut pas y suspendre d'article pesant plus de 3 kg car le crochet pourrait subir des dommages.

TOIT OUVRANT (SELEN L'ÉQUIPEMENT)

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - TOIT OUVRANT (SELEN L'ÉQUIPEMENT) - 1

Si vous vécuule en est équipé, le toit ouvrant peut être ouvert et relevé par le biais des commutateurs situés sur la console du plafond.

Ouverture coulissant du toit ouvrant

Pour ouvrir ou fermer le toit ouvrant, le commutateur d'allumage doit etre en position «ON». Pour le faire coulisser et I'ouvrir complètement, appuyer une fois sur la fonction «Ouvrir» du commutateur SLIDE. Pour l'arreter a un endroit donne, appuyer de nouveau sur «Ouvrir」. Pour le fermer, appuyer sur la fonction

«Fermer» du commutateur SLIDE et retenir cette position jusqu'à fermeture complete.

Dépliage du toit ouvrant

Pour déplier et replier le toit ouvrant, appuyer sur les fonctions « Haut » et « Bas » du commutateur TILT.

* AVIS

Il est impossible de coulisser le toit ouvrant lorsqu'il est déplié, ni de le déplier pendant qu'il coulisse.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1

CGQ03016

Pare-soleil

Le pare-soleil s'ouvre automatiquement avec le mouvement du panneau vitre. Il doit être fermé manuellement si on ne désire pas s'en servir.

* AVIS

Le panneau du toit ouvrant coulisse conjointement avec le parc-soleil. Ne pas tenter de fermer le parc-soleil lorsque le toit ouvrant est ouvert.
Lacher le bouton du commutateur des que le panneau du toit ouvrant est totalement ouvert ou fermé; si on maintain la pression sur le commutateur, le système du toit ouvrant peut subir des dommages.
- Veiller à former parfaitement le toit ouvrant avant de laisser le vehicule sans surveillance.

Z ATTENTION

Si on tente d'ouvrir le panneau ouvrant lorsque la températe est inférieure à 0^ ou lorsque le toit du vehicule est recouvert de neige ou de glace, le panneau de verre et le moteur du mecanisme peuvent subir des dommages.

A AVENTISSEMENT

Ne pas passer la tete, un bras, etc. à travers l'ouverture du toit ouvrant lorsque le vehicule est en mouvement.

En cas d'urgence

Si le toit ouvrant ne s'ouvre pas par les biais de la commande electrique :

  1. Retirer la console du plafond.
  2. Insérer la poignee d'urgence (fournie avec le vehicule) et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le toit ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le fermer.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A AVENTISSEMENT - 1

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A AVENTISSEMENT - 2

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A AVENTISSEMENT - 3
C1GQ1019

PORTE-LUNETTES DE SOLEIL (SELON L'ÉQUIPEMENT)

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - PORTE-LUNETTES DE SOLEIL (SELON L'ÉQUIPEMENT) - 1

Un compartment est prevu dans la console du plafond pour ranger les lunettes de soleil. Appuyer sur le couvercle et ce dernier s'ouvrira lentement. Déposer les lunettes de soleil dans la porte du compartment, les lentilles orientées vers l'extérieur.

* AVIS

Garder le porte-lunettes de soleil fermé pendant la conduite.

PORTE-BAGAGES DE TOIT (SELEN L'ÉQUIPEMENT)

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - PORTE-BAGAGES DE TOIT (SELEN L'ÉQUIPEMENT) - 1

Le porte-bagages de toit des vehicules qui en sont équipés sert à y charger des bagages. Les deux barres transversales peuvent être repositionnées vers l'avant ou l'arrière afin de faciliter le chargement. Aidé d'une assistant de l'autre côté du vehicule, appuyer etretenir les boutons de verrouillage des coulisseaux de chaque côté, puis déplacer la barre transversale à la position désirée. Relâcher les boutons et verrouiller la barre transversale en la déplaçant légarement vers l'avant ou l'arrière.

* AVIS

  • Les barres transversales doivent être positionnées avant de transporter une charge sur le porte-bagages de toit.
    Pour les vehicules Equipes du toit ouvrant, attention de ne pas positionner les charges de maniere a interférer avec l'ouverture du toit ouvrant.
    La Specification suivante est le poids maximal de charge utiliser du porte-bagages.
PORTE-BAGAGES DE TOIT45 kg (100 lb) UNIFORMÉMENT DISTRIBUTUÉS
  • Une charge supérieure à 45 kg (100 lb) sur le porte-bagages de tout risque d'endommager le vehicule. Lors du transport d'objets volumieux, ne jamais les laisser dépasser au-delà de l'arrière ou des côtes du vehicule.
  • Afin de prévenir l'endommagement ou la perte de bagages en conduisant, vérifier féquèment pour s'assurer que le porte-bagages et les objets sont solidement amarrés.
  • Toujours conduire le vehicule à vitesses moderées.
    Le poids de chargement au-delà de la Specification risque de compromètre la stabilité du vehicule.

ANTENNE

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - ANTENNE - 1

Antenne fixe (selon l'equipement)

Cette voiture est equipoise d'une
antenne fixe pour receivevoir les signaux radiophoniques AM et FM.

Amovible, cette antennene est retirée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour la réinstaller, la tourner en direction opposée,

Z ATTENTION

  • Avant d'entrée dans un lave-autos automatique, retirer l'antenne afin de ne pas l'endommager.
    Lors de la réinstallation, il est important de la serrer à fond pour assurer une bonne réception.

CONDUITE DE VOTRE VEHICULE

4

Commutateur d'allumage 4-2

Demarrage du moteur. 4-4

Commande du la boite-pont automatique 4-6

Système de freinage 4-12

Regulateur de vitesse 4-18

Combinedinstruments 4-21

Jauges. 4-22

Temoins et indicateurs 4-24

Système d'avertisseur arrêté 4-28

Éclairage 4-29

Feux de détresse 4-32

Essuie et lave-glaces 4-32

Dégivre. 4-36

Caracteristiques interieures 4-37

Ordinateur de voyage 4-41

Climatisation automatique 4-43

Dégivrage et désembuage du pare-brise 4-49

COMMUTATEUR D'ALLUMAGE

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - COMMUTATEUR D'ALLUMAGE - 1

Commutateur d'allumage éclairé

Lorsque la portee est ouverte, le contacteur d'allumage est illumine, si la clé de contact n'est pas à la position «ON». L'illumination cette environ 30 secondes après la fermeture de la porte, ou lorsqu'on place la clé de contact à la position «ON».

Verrouillage antivol de la colonne de direction et du commutateur d'allumage

Positions du commutateur d'allumage

VERROUILAGE

Le volant de direction est verrouillé pour protéger contre le vol. La clé de contact peut être enlevée uniquement en position LOCK.

Pour verrouiller, pousser la clé de contact vers l'intérieur à la position ACC et la tourner en position LOCK.

ACC (Accessoire)

Le volant de direction est déverrouillé et certains accessoires électriques (tel que la radio) fonctionnent même si le moteur est arrêté.

ON

Lorsque la clé de contact est à cette position, les temoins lumineux du vehicule s'illuminent le conducteur peut donc vérifier qu'ils fonctionnent normalement avant la mise en marche du moteur. La clé de contact demeure à la position ON lorsque le moteur a démarre et aussi longtemps que le moteur tourne.

Ne pas laisser la clé à la position ON pendant une longue période si le moteur ne tourne pas; ceci suscite la décharge progressive de la batterie.

START

Toumer la clé de contact jusqu'à la position démarriage (START) pour commander le démarriage du moteur. Le démarre tourme jusqu'à ce qu'on lâche la clé, qui revient ensuite à la position ON; de plus le témoin des freins s'allume, ce qui permet d'en vérifier le bon fonctionnement.

La colonne de direction peut exercer une pression sur le commutateur d'allumage et susciter ainsi une difficulté de passage de la clé à la position de démarrage (START). Pour permettre à la clé de toumer, faire bouger le volant vers la droite ou vers la gauche pour éliminer la pression, puis faire touner la clé.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - START - 1

AVERTISSEMENT

  • Clé de contact

  • Ne jamais placer la clé de contact à la position LOCK ou à la position ACC pendant que le vehicule est en mouvement; cela entraîrerait la perte des fonctions de servodirection et servo-freinage, ce qui pourrait provoquer un accident.
    Le verrouillage antivol de la colonne de direction n'est pas un substitut du frein de stationnement. Avant de sortir du siège conducteur, toujours s'assurer que le levier des vitesses est à P (stationnement), le frein de stationnement sera à fond ET le moteur arrêté. Si ces précautions ne sont pas observées, le vehicule peut se déplacer brusquement à l'improviste.

  • Ne jamais tenter d'atteindre le commutateur d'allumage ou toute autre commande en passant la main à travers le volant alors que le vehicule est en mouvement. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner une perte de contrôle sur la direction et le freinage, ce qui pourrait provoquer un accident.

DÉMARRAGE DU MOTEUR

  1. S'assurer de serrer le frein de stationnement.
  2. Déplacer le levier des vitesses de la boite-pont à P (stationnement). Appuyer à fond sur la pédale de frein. Le moteur peut également être mis en marche quand le levier des vitesses est à la position N (point mort).
  3. Tourner le commutateur d'allumage à START et le retenir à cette position jusqu'au démarrage moteur (un maximum de 10 secondes), et relâcher la clé.
  4. Par temps excessivement froid, sous -18 °C (0 °F), ou si le vehicule n'a pas ete utilisependant plusieurs jours, laisser le moteur se rechauffern sans appuyer sur I'accelerateur.

Peu importe si le moteur est froid ou chaud, il devrait etre demarre sans appuyer sur I'accelerateur.

ATTENTION

Si le moteur)cesse de fonctionner pendant que le vehicule est en mouvement, ne pas tenter de placer le levier de vitesses a la position P (stationnement). Si la circulation et les conditions routieres le permettent, on peut placer le levier de vitesse a la position N (point mort) pendant que le vehicule est en mouvement et faire tourner la cle de contact jusqu'à la position de demarrage (START) pour essayer de remettre le moteur en marche.

Si le moteur refuse de demarrer losqu'il est froid :

  1. S'assurer de serrer le frein de stationnement.

  2. Déplacer le levier des vitesses de la boîte-pont à P (stationnement) ou N (point mort). Appuyer à fond sur la pédaie de frein.

  3. Enforcer et maintainir l'accelérer jusqu'au plancher.
  4. Alors que la pedale de l'accéléatrice est enforcée, faire passer la clé de contact à la position de démarrage (START); maintainir la clé à cette position pendant un maximum de 10 secondes pour evacuer l'excess de carburant. Si le moteur démarre, son régime augmentera subitement. Lacher la clé et l'accéléatrice immédiatement. Si le moteur ne démarre toujours pas, lacher l'accéléatrice.
  5. Sans enforcer l'accelerateur, essayer à nouveau de faire demarrer le moteur (pendant un maximum de 10 secondes).

Si le moteur refuse de demarrer quand il est chaud :

Le non-demarrage, caractérisé par de multiples tentatives de démarriage d'un moteur chaud, peut être rectifié en suivant la procédure suivante :

  1. S'assurer que le frein de stationnement est serre.
  2. Déplacer le levier des vitesses de la boite-pont à P (stationnement) ou N (point mort). Appuyer à fond sur la pédale de frein.
  3. Appuyer sur l'accéléateur jusqu'à mi-course environ, tourné le commutateur d'allumage à START et le retenir dans cette position (un maximum de 10 secondes).
  4. Avec le démarrage du moteur, le laisser tourner au ralenti pendant environ 10 secondes avant de prendre la route.

\*AVIS

Ne pas faire fonctionner le démarreur pendant plus de 10 secondes. Si le moteur calc ou ne démarre pas, attendre de 5 à 10 secondes avant d'actionner de nouveau le démarreur. Un usage abusif du démarreur peut l'endommager.

Le démarreur ne fonctionne pas si le levier de vitesses n'est PAS à P (stationnement) ou N (point mort). Le moteur peut être excessivement bruyant s'il n'a pas été mis en marche pendant une période prolongée. Le bruit devrait cesser une fois que le moteur a atteint sa température normale de fonctionnement. Sinon, faire vérifier le vehicule chez un concessionnaire Kia autorisé.

COMMANDE DE LA BOITE-PONT AUTOMATIQUE

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - COMMANDE DE LA BOITE-PONT AUTOMATIQUE - 1

La plage normale des rapports de vitesses est indiquée à droite de la grille

Bouton de averrouillage Empecha le levier de vitesses de bouger avant d'appuyer d'abord sur le bouton

Système de surmultiplication Appuyer sur le bouton pour le désactiver et appuyer de nouveau pour le reactiver.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - COMMANDE DE LA BOITE-PONT AUTOMATIQUE - 2

Pour désengager le levier des vitesses de la position P, le commutateur d'allumage doit être en position ON, la pedale de frein et le bouton de déverrouillage enforcés.

Le bouton de déverrouillage doit être enforcé pour déplacer le levier des vitesses.

Le levier des vitiesses peut etre deplacé sans appuyer sur le bouton de déverrouillage.

La grille du levier sélecteur montre la position du levier et la plage des rapprocts de la boite de vittesses.

Levier d'urgence

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - COMMANDE DE LA BOITE-PONT AUTOMATIQUE - 3

CGQ04200

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - COMMANDE DE LA BOITE-PONT AUTOMATIQUE - 4

Fonctionnement de la boite-pont automatique

Lors de la conduite normale en marche avant, le levier de vitesses doit etre a la position D (marche avant).

Pour que le levier de vitesses puisse quitter la position P (stationnement), il faut que la clé de contact soit à la position ON, que la pédale de frein soit enforcée et que le bouton de déverrouillage soit également enforcé.

Pour un fonctionnement en douceur, enforcer la pedale de frein lors du passage du levier de selection de la position N (point mort) à une position de marche avant ou à la position de marche arrête.

A VERTISSEMENT

-Boite-pont automatique Avant de quitter le siège du conducteur, veiller à tousiers placer le levier de vitesses à la position P (stationnement); appliquer le frein de stationnement et arreter le moteur; le vehicule pourrait se déplacer de façon intempéstive si on n'applique pas ces précautions dans l'ordre indiqué.

* AVIS

Le clignotement du témoin indique un problème électrique de la boite-pont. Le cas échéant, faire vérifier le vehicule par un concessionnaire Kia autorisé des que possible.

Z ATTENTION

  • Ne pas faire augmenter le régime du moteur lorsque le levier de vitesses se trouve à la position R (marche arrière) ou à une position de marche avant, alors que les freins sont appliqués.

Lors d'un arrêt sur une pente, ne pas faire intervenir le moteur pour immobiliser le vehicule; utiliser plutôt les freins ou le frein de stationnement.

  • Ne pas passer des positions N (point mort) ou P (stationnement) à L (basse), 3 (troisième) D (marche avant) ou R (marche arrière) lorsque le moteur a dépasse le régime de ralenti.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Z ATTENTION - 1

CGQ04100

Plage de la boite-pont

Système O/D (surmultiplication)

Appuyer sur le bouton du système de surmultiplication (O/D) pour l'annuler et l'engager. S'il est annulé (le bouton est enforcé), le témoin O/D OFF s'allume et la plage de rapports de la boîte-pont se limite de la 1e à la 4e. La boîte-pont ne s'engage pas en 5e à moins d'appuyer de nouveau sur le bouton pour remettre le système en fonction.

Lors de la conduite en pente avec la boite-pont en O/D (5e), il est possible de diminuer la vitesse du vehicule sans utiliser les freins en appuyant sur O/D OFF.

En coupant le contact, le mode de surmultiplication (O/D OFF) s'annule automatiquement.

Indicateur O/D OFF

Ce témoin s'allume dans le combiné d'instruments pour indiquer l'annulation du mode O/D.

P (Stationnement)

Cette position verrouille la boite-pont et empêche les roues avant de tourner. Toujours effectuer un arrêt complet avant de passer à cette position.

AVENTISSEMENT

Le passage la position P (stationnement) alors que le vehicule est en mouvement provoque le blocage des roues avant et la perte du contrôle de la direction.

  • Ne pas utiliser la position P (stationnement) au lieu du frein de stationnement. Vérifier toujours que le levier de vitesses se trouve bien à la position P (stationnement), afin que tout changement de position nécessite l'enforcement du bouton de déverrouillage, ET appliquer parfaitement le frein de stationnement.

  • Avant de quitter le siege du conducteur, veiller à toutjours placer le levier de vitesse à la position P (stationnement); appliquer le frein de stationnement et arreter le moteur; le vehicule pourrait se déplacer de façon intempéstive si on n'applique pas ces précautions dans l'ordre indiqué.

  • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance dans le vehicule.

Z ATTENTION

La boite de vitesses peut subir des dommages si on fait passer le levier de selection à la position P (stationnement) alors que le vehicule est en mouvement.

R (Marche arrêté)

Cette position est utilisé pour recycler le vehicule.

Z ATTENTION

Arreter toujours le vehicule complètement avant de placer le levier de vitesses à la position R (marche arrière) ou de la lui faire quitter. La boîte de vitesses peut subir des dommages si on fait passer le levier de seLECTION à la position R alors que le vehicule est en mouvement, sauf lors de l'emploi de la méthode décrite pour le dégagement du vehicule immobilisé sur un sol glissant.

N (Point mort)

Les roues et la boite-pont ne sont pas verrouillées. Le vehicule avance librement même sur la plus légere pente à moins de serrer le frein de stationnement ou d'appliquer les freins standard.

D (Marche avant)

La position normale de conduite avant. La boîte-pont passé automatiquement par une série de 5 vitesses pour offrir le maximum d'économie et de performance.

Pour augmenter la vitesse lors du dépassement ou la montée d'une pente, appuyer à fond sur l'accelerateur. La boîte-pont rétrograde automatiquement d'un rapport.

Afin d'améliorer la performance du moteur dans des climats très froids, la boîte-pont ne passé pas en 4^ ni en 5^ si la température du liquide de refroidissement est moins de -29^ (-20,2°F).

3 (Troisieme rapport)

Pour augmenter la puissance en montée et le freinage en descente, utiliser le troisieme rapport (3). Cette position contribue également à diminuer le patinage des roues sur chaussées glissantes. En déplaçant le levier de vitesses en 3e, la boîte-pont passé automatiquement du 1er au 3e rapport.

L (Basse)

Déplacer le levier de vitesses à cette position pour tirer de lourdes charges ou gravir des pentes raides.

Montée d'une pente raide depuis un arrêt

Pour gravir une pente raide depuis un arrêt, appuyer sur la pedale de frein, déplacer le levier des vitesse à D (marche avant), 3 (troisième rapport) ou L (basse) selon le poids de la charge et la raideur de la pente, et désengager le frein de stationnement. Appuyer sur l'accéléateur graduelflement tout en relachant les freins standard.

Système de verrouillage des vitesses

Pour des raisons de sécurité, la boite-pont automatique est dotée d'un système de verrouillage des vitesses pour empêcher le désengagement de la position P (stationnement) à moins d'appuyer sur la pédale de frein. Pour désengager la boite-pont de P (stationnement):

  1. Appuyer sur la pedale de frein et la retenir.
  2. Demarrer le moteur ou tournar la clé de contact à la position ON.
  3. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du levier des vitesses et déplacer le levier.

Lorsque le commutateur d'allumage est en position ACC ou LOCK, il est impossible de désengager la boîte-pont de la position P (stationnement).

Un cliquetis provenant des environns du levier des vittesses peut se faire entendre en appuyant et relachant la pedale de frein a maintes reprises lorsque le levier des vittesses est en position P (stationnement).

Cette condition est normale.

En outre, la clé de contact ne peut être enlevée à moins que le levier des vitesses ne soit en position P (stationnement). Dans toute autre position, il est impossible de la retirer.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Système de verrouillage des vitesses - 1

Annulation du verrouillage des vitesses

S'il est impossible de désengager le levier des vitesses de la position P (stationnement) même si la pedale de frein est enforcée, effectuer ce qui suit tout en gardant la pedale de frein enforcée :

  1. Avec soin, retirer le capuchon recouvrant le trou d'accès de l'annulation d'urgence situé sur le côté droit du levier des vitesses.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Annulation du verrouillage des vitesses - 1

  1. Insérer et enforcer un tournevis (lame croisée ou plate) dans le trou d'accès.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Annulation du verrouillage des vitesses - 2

  1. Appuyer sur la pédale de frein.
  2. Enfonce le bouton de déverrouillage et déplacer le levier des vitesses.
  3. Faire vérifier le vehicule immédiatement chez un concessionnaire Kia autorisé.

SYSTEME DE FREINAGE

Freins assistés

Le vehicule est dote d'un systeme de freinage servoassiste; les freins s'ajustent automatique dans des conditions normales d'utilisation.

Si le système d'assistance au freinage cèssait de fonctionner du fait de l'arrêt du moteur ou pour toute autre raison, il demeure possible d'immobiliser le vehicule en appliquant une plus grande force qu'à l'habitude sur la pédale de frein; la distance de freinage sera toutes plus grande.

Lorsque le moteur est arrêté, la puissance de freinage de réserve diminuè progressivement, lors de chaque pression sur la pédale de frein. Ne pas «pomper» sur la pédale de frein lorsque le système d'assistance au freinage est hors fonction, sauf dans la mesure où c'est nécessaire pour garder la maitrise de la direction sur une chaussée glissante.

En cas de defaillance des freins

Si les freins cèssent de fonctionner pendant que le vehicule est en mouvement, on peut effectuer un arrêt d'urgence à l'aide du frein de stationnement; la distance de freinage sera toutefois beaucoup plus grande qu'à l'habitude.

A VERTISSEMENT

-Frein de stationnement

L'application du frein de stationnement alors que le vehicule roule à une vitesse normale peut entrainer une perte de maitrise du vehicule. Proceder très prudemment s'il est nécessaire d'employer le frein de stationnement pour arreter le vehicule.

A AVENTISSEMENT - Freins

Ne pas laisser le pied en appui sur la pédale de frein; cela susciterait un échauffement anomal des freins, une usure excessive des garnitures et des plaquettes, et une augmentation de la distance de freinage.

  • Dans une descente abrupte ou longue, rétrograder pour éviter de devoir sans cette appliquer les freins; une telle application des freins pourrait provoquer un échauffement excessif des freins et une dégradation-temporaire de la puissance de freinage.

Si les freins sont mouillés, le vehicule pourrait ralentir plus lentement qu'a l'habitude ou tirer d'un côte lors de l'application des freins; freiner d'abord doucement pour déterminer si ce phénomène affecte les freins; évaluer toujours la capacité de freinage de cette manière après avoir roule dans de l'eau profonde. Pour assesser les freins, freiner légarement tout en continuant à rouler à une vitesse sécuritaire, jusqu'à ce que la performance de freinage redevienne normale.

Indicateur d'usure de freins à disque

Votre vehicule est equipé de freins à disque avant.

Lorsque les plaquettes de freins sont usées et qu'il est temps de les replacer, les freins avant émettent une tonalité aiguè. Ce signal peut être intermittent ou il peut se faire entendre chaque fois qu'on appuie sur la pedale de frein.

A AVENTISSEMENT

  • Usure des freins

Le son aigu indiquant l'usure des freins signale le besoin de réparation du vehicule. Si on ne tient pas compte de cet averissement la capacité de freinage finira par disparaitre, ce qui pourrait susciter un accident grave.

* AVIS

Pour éviter des réparations couteuses des freins, ne pas continuer à rouler lorsque les plaquettes de frein sont usées.

Prendre note que certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent faire grincer les freins en début de freinage (ou en freinant légarement). Ceci est normal et n'est pas indicateur d'une anomalie des freins.

Freins arrirée à tambour

Les freins à tambour des roues arriré du vehicule ne sont pas dotés d'un indicateur d'usure. Faire inspector les garnitures des freins arrirée si elles émettent un bruit de frottement. Faire également contrôler les freins arrirée lors de chaque remplacement de pneus ou permutation des roues, et lors du remplacement des freins avant.

Z ATTENTION

Remplacer toujours en même temps toutes les plaquettes ou tous les garnitures de frein d'un même essieu.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Z ATTENTION - 1

Frein de stationnement

Pour engager le frein de stationnement, appuyer à fond et fermement sur la pédale de frein tout en serrant le frein de stationnement.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Frein de stationnement - 1

Pour désengager le frein de stationnement, tirer la poignée vers soitout en appuyant sur la pedale de frein.

Z ATTENTION

A l'arrêt, ne pas utiliser le levier des vitesses au lieu du frein de stationnement. Toutjours serrer à fond le frein de stationnement ET s'assurer que le levier des vitesses est bien engagé en position P (Stationnement).

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Z ATTENTION - 1
BRAKE

W-75

Vérifier le témoin de stationnement au moment de tourner le commutateur d'allumage à ON (ne pas démarrer le moteur). Ce témoin s'allume en engageant le frein de stationnement lorsque le commutateur d'allumage est en position START ou ON.

Avant de prendre la route, s'assurer que le frein de stationnement est complètement désengageé et que le témoin est étéint.

Le témoin qui reste allumé après avoir désengageé le frein de stationnement indique une anomalie probable dans le système de freinage, une situation qui exige une attention immédiate.

Si les conditions le permettent le moindrement, cesser de conduire le vehicule immidiatement. Sinon, faire preuve d'une extreme prudence en le conduitant et poursuivre la route uniquement pour se rendre en un endroit securitaire.

Stationnement pres des trottoirs

Lors du stationnement dans la montée d'une pente, stationner aussi pres que possible du trottoir et tourner les roues avant vers la route de sorte quelles s'appuiert sur le trottoir si le vehicule recule.
Lors du stationnement dans la descente d'une pente, stationner aussi pres que possible du trottoir et tourner les roues avant contre le trottoir de sorte qu'elles s'y s'appuient si le vehicule avance.

Freins antiblocage (ABS) (Selon I'equipement)

Le système de freinage antiblocage est concu pour empêcher le blocage des roues lors du freinage sur une chaussée glissante. Par comparaison à un système de freinage classique, un système de freinage antiblocage procure une meilleure maitrise de la direction lors du freinage dans de telles situations.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Freins antiblocage (ABS) (Selon I'equipement) - 1

AVERTISSEMENT

-Freins ABS

Faire preuve de prudence et de jugement. Ne pas se fier outre mesure au système ABS.

Le système de freinage antiblocage (ABS) ne peut pas compenser les mauvaises conditions routières, une conduite dangereuse ni un mauvais jugement.
- Les freins ABS sont conçus pour procurer une efficacité de freinage maximum sur une chaussée standard en bon état. Sur une route en mauvais état, le système ABS peut même réduire l'efficacité du freinage.

Veiller à tousjours conduire a une vitesse raisonnable et adaptee aux conditions de la meteo et de la circulation.

Dans des conditions normales d'utilisation, le système de freinage antiblocage fonctionne de la meme maniere qu'un système classique. Lors de l'application des freins dans une situation ou les roues pourraient se bloquer, on peut percevoir une pulsation de la pedale ou une reaction similaire a celle du broutement; c'est une reaction normale, qui indique que le système ABS fonctionne correctement.

Lorsque de la conduite d'un vehicule muni de freins antiblocage, le conducteur doit ajuster son style de conduite à l'etat de la route et de la circulation, et tenir compte de ce qui suit :

  • Ne pas «pomper» sur la pédale de frein comme avec un vehicule qui n'est pas muni de freins antiblocage (ABS). Pour que les freins ABS fonctionnent normalement, appuyer fermement sur la pédale de frein, sans pomper.

  • Meme avec les freins antiblocage, le vehicule a besoin d'une distance suffisante pour s'arreter. Maintenir toujours une distance de séparation sécuritaire derrière le vehicule qui precede.
    Veiller a tous jours ralentir pour négocier un virage. Les freins antiblocage ne peuvent pas empêcher un accident qu'une vitesse excessive peut déclencher.

  • Sur une route non pavée ou accidentée, le fonctionnement des freins antiblocage peut augmenter la distance de freinage par comparaison à celle d'un vehicule doté d'un système de freinage classique.
  • Eviter de rouler vite sur une chaussée mouillée. Les freins antiblocage n'éliminent pas les risques d'aquplanage. Si le modulateur du système antiblocage cesse de fonctionner, le système de freinage se comportera comme un système classique. Faire inspector le vehicule le plus tout possible chez un concessionnaire Kia autorisé.

* AVIS

Si le témoin ABS s'allume et resté allumé, il peut y avoir un problème affectant le système ABS. Cependant dans un tel cas le circuit de freinage standard continue à fonctionner normalement.
Le témoin ABS reste allumé pendant deux à trois secondes après la mise en marche du moteur; le système ABS executée à cette occasion un processus d'autodiagnostic, puis le témoin s'eteint si tout est normal. Si le témoin reste allumé, il peut y avoir un problème affectant le système ABS; contacter alors le plus+tôt possible un concessionnaire Kia autorisé.

* AVIS

Lorsque le moteur du vehicule doit etre mis en marche a l'aide d'une batterie auxiliaire parce que la batterie est dechargeee,le temoin ABS peut s'allumer.Ceci est imputable atrop basse tension de la batterie,et ne signifie pas que lesysteme ABS est defectueux.
- Faire recharger la batterie avant de conduirce le vehicule de nouveau.

SERVODIRECTION

La direction servoassistee utilise l'énergie du moteur pour réduire l'effort à exercer sur le volant lors de la conduite du vehicule, Il demeure possible de diriger le vehicule si le moteur est arrêté ou si le système de direction assistée cesse de fonctionner, mais on doit alors exercer plus de force sur le volant.

S'il semble que l'effort à exercer sur le volant pour conduire dans des conditions normales a augmente, faire inspector le système de direction assistée chez un concessionnaire Kia autorisé.

* AVIS

Lorsque le moteur tourne, ne jamais maintainir le volant en bute (a droite ou a gauche) pendant plus de cinq secondes. Le fait de maintainir le volant pendant plus de cinq secondes en butee a l'unc de ces positions peut faire subir des dommages a la pompe de servodirection.
Si la courroie de transmission du système de servodirection se rompt ou si la pompe de servodirection est defectueuse, I'effort a exercer sur le volant pour la conduite augmentera considérablement.

* AVIS

Si le vehicule est stationne pendant de longues périodes a l'extérieur par temps froids (-10^) ,le volant de direction peut exiger un plus grand effort de manoeuvrabilité au demarrage a cause d'une plus grande viscosite du liquide occasionnee par la froidure du temps. Ceci n'est pas un signe d'anomalie.

Le cas échéant, accélérer le régime moteur à 1500 tr/mn et relacher ou encore le laisser tournier au ralenti de deux à trois minutes pour rechauffer le liquide.

RÉGULATEUR DE VITESSE (SELON L'ÉQUIPEMENT)

Le régulateur de vitesse Maintain une vitesse de croisière constante à plus de 40 km/h (25 m/h) sans le contrôle physique de l'accelerateur. Une légère fluctuation de la vitesse (3 - 5 km/h) est normale. Le régulateur de vitesse est utile sur les autoroutes, les routes à péage et autres voies publiques non congestionnées ou l'accelération et la décelération fréquentes ne sont pas requises.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - RÉGULATEUR DE VITESSE (SELON L'ÉQUIPEMENT) - 1

AVERTISSEMENT

  • Régulateur de vitesse

L'utilisation du régulateur de vitesse dans les conditions suivantes peut faire perdre le contrôle du vehicule :

  • Circulation intense ou instable.
  • Routes glissantes ou sineuses.
  • Situations qui nécessit des changements de vitesse.

Ne pas utiliser le régulateur de vitesse dans ces conditions.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

Réglage du système

  1. Enforcer le commutateur principal du système de régulation; ceci commande l'activation du système.
  2. Accélérez jusqu'à la vitesse de croisière désirée, supérieure à 40 km/h.
  3. Appuyer brièvement sur le commutateur de commande «SET» (COAST). Le témoin lumineux «CRUISE» du tableau de bord s'illumine lorsque le vehicule a atteint la vitesse de croisière désirée.
  4. Lacher la pedale de l'accelerateur; la vitesse désirée sera maintainue automatiquement.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Réglage du système - 1

  1. Pour augmenter la vitesse, appuyer momentanement sur l'accelérer pour que la vitesse du vehicule devienne supérieure à la vitesse préselectionnée. Lorsqu'ensuite on l'âche l'accelérer, le vehicule reprend la vitesse préselectionnée.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Réglage du système - 2

AVERTISSEMENT

Si le commutateur CRUISE est laissé en fonction, le régulateur de vitesse peut s'engager accidentellement. Garder le commutateur du CRUISE hors fonction si le régulateur de vitesse n'est pas utilisé.

* AVIS

La fonction de réglage SET ne peut être actionné avant 2 secondes environ après avoir actionné le commutateur principal du régulateur CRUISE MAIN.

En pente raide, le vehicule peut ralentir momentement après avoir engage la fonction SET.

Le régulateur de vitesse s'annule à environ 18km / h (11m / h) sous la vitesse préreglee.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1

Pour augmenter la vitesse de réglage du régulateur de vitesse :

Suivre l'une ou l'autre de ces
procedures:

Appuyer sur la commande RESUME/ACCEL et la retenir. Le vehicule accelere. Relacher la commande a la nouvelle vitesse desirable.
Appuyer sur la commande RESUME/ACCEL et la relacher immidiatement. La vitesse du vehicule augmente de 1,6 km uniquement. Utiliser cette technique pour les legères augmentations de vitesse du vehicule.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 2

Pour diminuier la vitesse du régulateur de vitesse :

Suivre l'une ou l'autre de ces
procedures:

Appuyer sur la commande SET/COAST et la retenir. Le vehicule ralentit graduèlement. Relâcher la commande à la vitesse désirée.
Appuyer sur la commande SET/COAST et la relacher immidiatement. La vitesse du vehicule diminue de 1,6 km uniquement. Utiliser cette technique pour les légères diminutions de vitesse du vehicule.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 3

Pour reprendre la vitesse de croisiere a plus de 40~km / h (25m / h)

Si la vitesse de croisière a eté annulée par tout autre moyen que la commande CRUISE et que le système est toujours en fonction, appuyer brièvement sur la fonction
RESUME/ACCEL pour reprendre automatiquement la plus récente vitesse en mémoire. Toutefois, la reprise ne s'effectue pas si la vitesse du vehicule a chuté en dessous de 40 km/h (25 m/h).

Pour annuler le régulateur de vitesse, effectuer l'une de ces fonctions:

Appuyer sur la pedale de frein.
- Déplacer le levier à N (Point mort).
- Appuyer sur la commande CANCEL sur le volant.
Appuyer simultanément sur les commandes SET/COAST et RESUME/ACCEL.

Chacune de ces actions annule le fonctionnement du régulateur de vitesse sans pouvantmettre lesysteme hors fonction. Pour le réutiliser et reprenevre le plus recent réglage de vitesse, appuyer sur la commande RESUME/ACCEL sur le volant.

Pourmettreleregulateurdvitessehors fonction:

Appuyer sur la commande CRUISE (position OFF).
Couper le contact.
Ces deux actions annulent etaglement le fonctionnement du regulateur de vitesse.Pour le remetre en fonction, repeter les etapes sous la rubrique Pourregler la vitesse du regulateur de vitesse 出 la page precedente.

Le compteur de vitesse indique la vitesse de roulement du vehicule.

Totalisateur general/journalier

Appuyer sur le bouton de selection de mode pourCHOISIR LE totalisateur general,le totalisateur journalier 1 et le totalisateur journalier B.

Totalisateur general

Le totalisateur général indique la distance totale parcoursue par le vehicule.

Totalisateur journalier (selon l'equipement)

JOURNALIERA:

Totalisateur journalier A

JOURNALIER B:

Totalisateur journalier B

Le totalisateur journalier indique la distance de trajets individuels au besoin du conducteur. Les totalisateurs A et B sont remis à zéro en appuyant sur le bouton de selection de modependant une seconde ou plus avant de le relacher.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Totalisateur journalier (selon l'equipement) - 1

Tachymètre

Le tachymètre (compte-tours) indique approximativement le régime de rotation du moteur (tours/min).

Utiliser le compte-tours pour selectionner le point de passage des vitesses et pour eviter de surcharger le moteur ou de le faire tourner trop vite.

L'aiguille du compte-tours peut monter légérément lorsque la clé de contact est à la position ACC ou ON et que le moteur est arrêté; ceci n' affecte pas la précision de l'instrument lorsque le moteur fonctionne.

* AVIS

Ne pas maintainir le régime du moteur dans la ZONE ROUGE du compte-tours. Le moteur pourrait subir des dommages importants.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1

Jauge de température moteur

Cet instrument indique la température du fluide de refroidissement du moteur lorsque le contacteur d'allumage est à la position ON.

Si I'aiguille se déplace au-delà de la plage normale (vers le H sur le cadran), cela signale un échauffement excessif qui peut endommager le moteur.

Ne pas continuer pas à rouler lorsque le moteur surchauffe; si c'est le cas, consulter la section « Échauffement » (voir l'index).

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Jauge de température moteur - 1

Indicateur de carburant

L'indicateur de carburant indique la quantite approximative de carburant qui reste dans le réservoir.

La contenance du réservoir est de 75 litres (19,5 US gallons).

L'indicateur de carburant s'accompagne d'un témoin de bas niveau de carburant qui s'allume lorsque le niveau a atteint moins de 10 litres (2,6 US gallons).

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Indicateur de carburant - 1

Eclairage du combiné d'instruments

Lorsque les feuels de stationnement ou les phares sont allumés, tournier le bouton de commande d'éclairage pour régler l'intensité d'éclairage du combiné d'instruments.

TÉMOINS ET INDICATEURS

Voyants lumineux/Signaux sonores Verification du fonctionnement

Tous les temoins sont vérifiés en tournant le commutateur d'allumage à ON (ne pas démarrer le moteur). Tout témoin qui ne s'allume pas doit être vérifié par un concessionnaire Kia autorisé.

Après le démarrage moteur, s'assurer que tous les témoins sont éteints. Les témoins encore allumés indiquent une anomalie potentielle qui doit être vérifiée. Le témoin du frein de stationnement doit s'éteindre en le désengageant. Quant à l'indicateur de carburant, il reste allumé si le niveau est bas.

Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) (Selon l'équipement)

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) (Selon l'équipement) - 1

Ce témoin s'allume lors de la mise en marche du moteur; il s'éteint si le système ABS fonctionne normalement. Ce témoin s'allume également lorsque la clé de contact est place à la position ON et il s'éteint après deux ou trois secondes si le système fonctionne normalement.

Indicateur O / D OFF

Cet indicateur s'allume lorsque le système de surmultiplication est désactiver.

O/D OFF

Indicateur d'antidémarrage électronique IMMO

Si l'indicateur IMMO s'esteient apres avoir clignote six fois en tournant la clo de contact a la position ON, cela signifie que le systeme d'antidemarrage electronique est normal. Cependant, si I'indicateur IMMO reste continuellement allumé après avoir clignote six fois, esta indique que le systeme d'antidemarrage electronique est en derangement et qu'il est impossible de demarrer le moteur a moins d'utiliser la procedure d'urgence.

Se reporter à « Procedure d'urgence » à la page 3-4.

Témoin de pression d'huile

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Témoin de pression d'huile - 1

S'il s'allume, ce témoin indique que la pression d'huile dans le moteur estasse.

Si le témoin s'allume pendant que le vehicule est en mouvement :

  1. Arreter le vehicule en un endroit sur.
  2. Arreter le moteur et controller le niveau d'huile. Si le niveau est bas, ajouter de l'huile.

Si le témoin reste allumé après l'addition d'huile, ou si on ne dispose pas d'huile, contacter un concessionnaire Kia autorisé.

* AVIS

Si on n'arrête pas le moteur le plus tôt possible, il pourrait subir de graves dommages.

Témoin du circuit de charge

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Témoin du circuit de charge - 1

L'illumination de ce témoin indique une défectuosité de l'alternateur ou du circuit de charge.

  1. Arreter le vehicule en un endroit sur.
  2. Arreter le moteur et déterminer si la courroie de transmission de l'alternateur est desserrée ou endommagée.
  3. Si la courroie est en bon etat, il y a un probleme au niveau du circuit de charge. Faire resoudre ce probleme le plus tot possible par le personnel d'un concessionnaire Kia autorise.

Indicateur de phares antibrouillards avant (selon l'equipement)

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Indicateur de phares antibrouillards avant (selon l'equipement) - 1

Ce témoin s'allume quand les phares antibrouillards sont en fonction.

Témoin des ceinture de sécurité

Si la ceinture abdominale/diagonale du conducteur n'est pas bouclée lorsque la clé de contact est place à la position de mise en marche, le signal sonore associé aux ceintures de sécurité est émis pendant environ six secondes et le témoin du circuit des ceintures de sécurité clignote pendant environ six secondes.

Temoins de frein de stationnement et de liquide de frein

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Temoins de frein de stationnement et de liquide de frein - 1

BRAKE

Témoin de frein de stationnement

Ce témoin s'allume en serrant le frein de stationnement lorsque le commutateur d'allumage est en position START ou ON. Il s'éteint en le désengageant.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Témoin de frein de stationnement - 1

Témoin de bas niveau de liquide de frein

Si le témoin reste allumé, il peut indiquer un bas niveau de liquide de frein dans le réservoir.

Donc, si le témoin reste allume:

  1. Conduire le vehicule en lieu sur et, avec prudence, l'arreter.
  2. Une fois le moteur arrêté, vérifier le niveau de liquide de frein immédiatement et faire l'appoint si nécessaire. Verifier ensuite tous les composants de freins pour déceler toute fuite.
  3. En cas de fuite, si le témoin reste allumé ou si les freins ne fonctionnent pas correctement, ne pas conduire le vehicule et le faire remorquer chez tout concessionnaire Kia autorisé pour faire vérifier et réparer, s'il y a lieu, le système de freinage.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Témoin de bas niveau de liquide de frein - 1

AVERTISSEMENT

  • Témoin de frein
    Il est dangereux de conduire le vehicule lorsqu'un témoin est allumé. Si le témoin de frein reste allumé, faire vérifier et réparer immédiatement le système de freinage chez un concessionnaire Kia/agree.

Pour vérifier le fonctionnement des ampoules, tourner le commutateur d'allumage à ON ce qui allume simultanément les témoins de frein de stationnement et de liquide de frein.

Témoin de hayon ouvert

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Témoin de hayon ouvert - 1

Ce témoin s'allume lorsque le hayon arrrière n'est pas bien fermé.

Témoin de bas niveau de carburant

Ce témoin indique que le réservoir est pratiquement vide. Il s'allume lorsque le réservoir ne contient plus que 10 litres (2,6 US gal. am.). Refaire le plein des que possible.

Témoin de porte ouverte

Si I'une des portes n'est pas bien fermée, ce témoin s'allume dés que le contact est établi à l'allumage.

Indicateur des feu des route des phares

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Indicateur des feu des route des phares - 1

Cet indicateur s'actionne lorsque les phares sont allumés en position de feux de route ou lorsque le clignotant est activé en position de dépassement.

Carillon avertisseur de frein serré

Le carrillon averitisseur de frein serre sonnera au-delà de 5 km/h pour averir que le frein de stationnement n'a pas ete desserre.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Carillon avertisseur de frein serré - 1

Indicateur de dégivrage de fen avant (si équipe arrière

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Carillon avertisseur de frein serré - 2

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Carillon avertisseur de frein serré - 3

Ces lumières s'allument lorsque le commutateur du dégivreur arrêté est relâché pour enlever le givre sur le pare-brise et la lunette arrêté. Poussez sur le commutateur à nouveau pour fermer le dégivreur quand il n'y a plus de givre. Le dégivreur de la lunette arrêté s'eteindra automatiquement après 15 minutes. Il s'eteindra également lorsque vous enlèverez la clé de contact.

Témoin de coussins gonflables (selon l'equipement)

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Témoin de coussins gonflables (selon l'equipement) - 1

Ce témoin reste allumé pendant environ 6 secondes chaque fois que le commutateur d'allumage est mis en position ON. S'il ne s'allume pas ou s'allume pendant la marche du vehicule, faire vérifier immédiatement le système chez un concessionnaire Kia autorisé.

Indicateur de regulateur de vitesse

AUTO CRUISE

Le témoin indicateur de régulateur de vitesse s'allume uniquement lorsque la vitesse de croisière du vehicule est réglée par le commutateur de commande.

Il ne s'allume pas si le commutateur de commande principal est actionné.

Carillon avertisseur d'oubli de la clé

Afin de prévenir le verrouillage des clés dans la voiture, un carillon se fait entendre en ouvrant la porte avant lorsque la clé est laissée dans le contact.

Carillon avertisseur de phares allumés

Un carillon se fait entendre si le commutateur de phares est laissé en première ou deuxieme position en ouvrant la port du conducteur.

Carillon avertisseur de porte ouverte

Un carillon se fait entendre si la portedu conducteur est ouverte pendantque le contact d'allumage est etabli.

Indicateur D'anomalie

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Indicateur D'anomalie - 1

Ce témoin fait partie du système de diagnostic de bord qui surveille divers composants du système antipollution. Si ce témoin s'allume en conduisant, il indique qu'un problème potentiel a été détecté quelque part dans les dispositifs antipollution.

Généralement, le vehicule peut toujours être conduit sans devoir être remorqué. Toutefois, faire vérifier le système chez un concessionnaire Kia autorisé ou dans tout autre atelier de service compétent dés que possible.

Allumage continu

Si la lampe d'ANOMALIE MOTEUR s'allume en roulant et reste allumée continuèlement, un problème potentiel a été découvert dans le système antipollution ou l'un des composants du système d'échévement. Généralement, le vehicule poursuira continuer à rouler mais il devrait être vérifié par un concessionnaire Kia autorisé des que possible. L'anomalie est peu susceptible d'entrainer un endommagement du moteur à moins qu'une perte de puissance ou un comportement médiocre ne se manifeste immédiatement.

Preme note que la lampe d'ANOMALIE MOTEUR s'allumera s'il existe une situation ou le bouchon de replissage est lache ou absent (ou de typesemblable) mais qu'elle ne s'allumera pas en raison d'un faisible niveau d'huile moteur, de liquide de refroidissement ou de liquide de boite-pont automatique ou encore d'une surchauffe du moteur. Le conducteur sera averti d'un tel problème par autres temoins dans le bloc d'instrumentation.

* AVIS

Un bouchon de réservoir d'essence desserre peut causeur l'allumage inutile de I'indicateur d'anomalie du système de diagnostic de bord ( ) dans le combiné d'instruments. Toutjours s'assurer de bien serrer le capuchon du réservoir d'essence.

Z ATTENTION

La conduite continue du vehicule lorsque I'indicateur d'anomalie du systeme de diagnostic de bord est allumé ( ) risque d'endommager les dispositifs antipollution, ce qui peut afferter la motricité et I'économie de carburant.

Si I'indicateur d'anomalie du système de diagnostic de bord ( ) s'allume, il est probable que le convertisseur catalytique soit endommagé ce qui pourrait cause la perte de puissance du moteur. Faire vérifier le système de diagnostic de bord des que possible chez un concessionnaire Kia autorisé.

Carillon avertisseur de ceintures de sécurité

Si le conducteur n'a pas boucle sa ceinture en tournant la clé de contact à ON, le carillon sonne pendant environ six secondes.

SYSTEME D'AVERTISSEUR ARRÈRE (LE CAS ÉCHÉANT)

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - SYSTEME D'AVERTISSEUR ARRÈRE (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

Ce système comprend quatre capteurs supersoniques dans le pare-chocs arrriere, mesurant la distance entre le vehicule et I'objet le plus pres dans le but d'avertir le conducteur (par un signal avertisseur) lorsque I'objet approche de I'arrere du vehicule.

Ce système s'activera lorsqu'les feu de recul s'allumeront et que le contact d'allumage sera en position « ON ». Le signal d'ajretissement est doté de trois alarmes distinctes. La première alarme se fait entendre de façon intermittente, la deuxième un peu plus rapidement et la troisième émet des bips continuels. Si vous entendez un avertissement sonore lorsque vous passez à la position « R», ceci n'indique pas une anomalie du système, c'est plutôt un signe que le système d'avertisseur arrêté fonctionne normalement.

* AVIS

Le système d'avertisseur arrêté devrait être considéré comme un dispositif de sécurité supplémentaire. Le conducteur doit toujours vérifier la vue arrêté en reculant.
Le signal d'avertissement audible peut différer selon le type d'objet detecté par le ou les capteurs.
Le signal d'avertissement audible ne devrait pas s'activer si un ou plusieurs capteurs sont gelés ou recouverts de saleté ou de boue.

  • Il y a un risque que le système d'avertisseur arrriere ne fonctionne pas ajustement lors d'une conduite sur une surface rude ou inégale, comme des routes en gravier, bosselées, en foret ou en pente.
  • Nc poussez ou ne grattez pas la surface du capteur. Ceci pourrait cause des dommages au recouvrement.
    Le système de capteurs pourrait ne pas reconnaître des objets acérés, des vêtements d'hiver écais ou des matériaux spongieux qui absorbent la fréquence.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1

AVERTISSEMENT

Si vous n'entendez pas un son d'avertissement audible, ou s'il est intermittent, lorsque vous passez à la position « R», ceci indique une anomalie du système d'avertisseur arrêté. Si cela se produit, faites vérifier votre vehicule par votre concessionnaire Kia/agree le plus tout possible.

ÉCLAIRAGE

Fonction economie de batterie

* AVIS

  • Cette fonction a pour but d'empêcher la décharge de la batterie. Le système estint automatiquement l'éclairage secondaire lorsque le conducteur enève la clé du contact et ouvre la portecdson cote.
    Grace a cette caractéristique, les
    feux arrirere s'eteignent
    automatiquement si le conducteur
    se stationne sur le cote de la route
    la nuit.
    S'il est nécessaire de garder les feux
    arriere allumés en retardant la cle du
    contact, effectuer ce qui suit:

1) Ouvrir la porte du cote du conducteur.
2) Allumer et étèindre les deux arrériè de nouveau en utilisant le commutateur d'éclairage sur la colonne de direction.

Si le commutateur principal du plafonnier arrirere est en position ON, toutes les lumières du plafonnier arrirere s'allument, peu importe la position du commutateur de plafonnier arrirere, et s'éteignent automatiquement après environ 20 minutes si aucune porte n'est ouverte. Cependant, si le commutateur de plafonnier arrirere est en position ON, l'éclairage ne s'éteindra pas automatiquement. Afin de prévenir la décharge de la batterie, placer le commutateur principal de plafonnier arrirere à la position OFF en quittant le vehicule.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1

Commanded'éclairage

Le commutateur d'éclairage est doté de deux positions : phares et stationnement.

Pour allumer l'éclairage, tourner le bouton à l'extrémité du levier de commande.

Position faux arrêté

Lorsque le commutateur d'éclairage est en position deux arriere (1ère position), les deux arriere, de positionnement, de plaque d'immatriculation et du combiné d'instruments sont allumés.

Position phares

Lorsque le commutateur d'éclairage est en position phares (deuxième position), les phares,ieux arrière, de positionnement, de plaque d'immatriculation et du combiné d'instruments sont allumés.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Position phares - 1

Fonctionnement des feuels de route

Pour allumer les frais de route, pousser le levier vers l'extérieur. Le ramener vers soi pour les frais de croissement.

Le témoin de faux de route s'allume lorsque cette position est chosesie.

Pour prévenir la décharge de la batterie, ne pas laisser les faux allumés pendant une période prolongée lorsque le moteur est arrêté.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Fonctionnement des feuels de route - 1

Appel de phares

Pour faire un appel de phares, tirer la manette vers l'arriere; elle revient a sa position normale lorsque on la relachte. Il s'est pas nécessaire que les phares soient allumés pour l'émission d'un appel de phares.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Appel de phares - 1

Clignotants

Le commutateur d'allumage doit etre en fonction avant d'actionner les clignotants. Pour ce faire, basculer le levier vers le haut ou le bas. La flche verte sur le combiné d'instruments identifie l'orientation du clignotant. Les clignotants s'annulent après avoir completinge le virage, sinon les returner manuellement a la position OFF (milieu).

Signaux de changement de voies

Pour signaler un changement de voie, déplacer légèrement le clignotant et le retenir dans cette position. Il returnera à OFF (centre) dés qu'il est reliché.

Si l'indicateur reste allumé et ne clignote pas ou s'il clignote anormalement, il se peut qu'une ampoule soit grillée et doit être remplacée.

Feux de circulation de jour

Les feu des circulations de jour rendent le vehicule plus visible par I'avant pendant la journee. Ils sont utiles dans diverses circonstances, mais le sont particulierement au lever et au coucher du soleil. Le systeme de feu des circulation de jour commande l'extinction des feu des route dans les circonstances suivantes :

Phares allumés,
Frein de stationnement applique.
- Feux arrêté allumés (commutateur).

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Feux de circulation de jour - 1

Témoin de phares antibrouillards avant (selon l'équipement)

Pourmettrelesphares antibrouillards avant enfonction,allumerlesphares etappuyeresuivite surle commutateur des antibrouillardsavant.Pour les eteindre,appuyer de nouveau sur le commutateur ou eteindreles phares.

FEUX DE DÉTRESSE

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - FEUX DE DÉTRESSE - 1

Les feu des detresse consistent au clignotement des feu arriere et des
feux indicateurs de direction avant afin d'avertir les autres conducteurs de
faire preuve de prudence en approchant ou en depassant votre vehicule. Pour actionner le clignotement, appuyer sur l'interrupteur des feu de detresse.Cet interrupteur fonctionne dans toutes les positions du commutateur d'allumage.

Pour eteindre les multiclignotants, appuyer de nouveau sur l'interrupteur.

Le commutateur d'allumage doit etre en fonction.

Pour ce faire, déplacer le levier vers le bas.

INT - fonctionnement intermittent

LO - essuyage normal

HI - essuyage rapide

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - FEUX DE DÉTRESSE - 2

Commande automatique (selon I'equipement)

En mettant le commutateur d'essuie-glace en position «AUTO», le capteur de pluiè situé sur l'extrémité supérieure du pare-brise capte la densité de la pluiè et règle la pause entre les intervalles de balayage en conséquence.

* AVIS

Une période d'attente de 10 minutes est prévue avant l'activation des essuie-glaces s'il y a un lourde accumulation de neige et de glace sur le pare-brise.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1

A AVENTISSEMENT

Afin d'eviter toute blessure aux mains, exercer une grande prudence dans les cas suivants lorsque le commutateur d'allumage est en fonction et que le mode «AUTO» de l'essuie-glace est choisi.

  • Ne pas toucher la partie supérieure du pare-brise faisant face au capteur de pluie.
  • Ne pas essuyer la partie supérieure du pare-brise avec un chiffon.
  • Ne pasmettre de pression sur lepare-brise.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A AVENTISSEMENT - 1

Régler le levier à la position INT/AUTO et tourner l'anneau pour désir l'intervalle désire.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A AVENTISSEMENT - 2

Essue-glace à balayage unique

Pour un seul cycle de balayage, pousser le levier vers l'avant et le relacher.

Les essuie-glaces fonctionnent continuellement si le levier est pousse vers l'avant et retenu à cette position.

*AVIS

Pour eviter une déterioration des balais d'essuie-glace ou du pare-brise, ne pas faire fonctionner les essuie-glaces sur le pare-brise sec.
Pour eviter d'endommager les balais d'essue-glace, ne pas appliquer d'essence, kerosene, diluant a peinture ou autre solvant sur les balais ou au voisinage.
Pour eviter d'endommager un bras d'essuie-glace ou un autre element du système, ne pas tenter d'enlever ces derniers à la main.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - *AVIS - 1

Lave-glace de pare-brise

En position OFF, tirer doucement le levier vers soi pour vaporiser le liquide de lavage sur le pare-prise et déclenger 2 à 3 cycles de balayage. Utiliser cette fonction lorsque le pare-brise est sale.

Le cycle de vaporisation et de balayage se termine en relachant le levier.

Si I'eau ne gicle pas, vérifier le niveau de liquide car s'il n'est pas suffisant, il faut en faire l'appoint avec un liquide de lave-glace non abrasif approprié dans le réservoir.

Le goulot de remplissage du réserve est situé à l'avant du compartmente moteur sur le cote passager.

Z ATTENTION

Ne pas utiliser le lave-glace en période de gel sans d'abord réchauffer le pare-brise avec le dégivreur. Le liquide de lave-glace pourrait geler au contact du pare-brise et dégrader la visibilité.

* AVIS

Pour ne pas endommager la pompe du lave-glace, ne pas faire fonctionner le lave-glace lorsque le réservoir est vide.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1

Commutateur d'essuie/lave-glace de lunette arrriere

L'interrupteur du racleur de la lunette arriere et de l'issue-glace est prevusur le bout du levier a manipuler leracleur et l'essuie-glace.Mettez-le enposition exigée pour manipuler avec leracleur arrriere et I'essuie-glace.

Liquide de lave-glace pulverisant et déclenchement de l'essuie-glace
INT - Fonctionnement intermittent de l'essuie-glace
ON - Fonctionnement normal de l'essue-glace
Liquide de lave-glace pulverisant et déclenchement de l'essuie-glace

DEGIVREUR DE FENÉTRES AVANT (SI ÉQUIPIEE) OU ARRIÈRE

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - DEGIVREUR DE FENÉTRES AVANT (SI ÉQUIPIEE) OU ARRIÈRE - 1

Lorsque le moteur tourne, les dégivreurs nettoient le givre, la buée et la glace sur l'intérieur et l'extérieur du pare-brise et de la lunette arrière.

Si le vehicule est equiped de degivreurs de retroviseurs, you pouvez également nettoyer les retroviseurs en pesant sur le commutateur de ce degivreur de lunette arriere.

Pour faire fonctionner les dégiveurs, poussez sur le commutateur du dégiveur arrêté situé sur le panneau de commutateurs de la console centrale. Les indicateurs du pare-brise et de la lunette arrirée s'illuminent quand les dégiveurs sont allumés. Les dégiveurs s'éteignent automatiquement après 15 minutes, ou lorsque le commutateur de contact est fermé. Pour éteindre le dégiveur, pressez à nouveau sur le commutateur du dégiveur de la lunette arrêté.

S'il y a une importante accumulation de neige sur le pare-brise et la lunette arrriere, enlevez-la.

Si vous vécique est équipé d'un dégivreur de rétroviseur extérieur, il fonctionnera lorsque le dégivreur sera allumé.

* AVIS

Pour prévenir tout dommage à la surface interieur du pare-brisc et de la lunette arrriere, n'utilise jamais un objet pointu ou du nettoyeur à vitres contenant des abrasifs pour nettoyer les vitres.

Le dégivre avant est concu pour dégirrer les balais d'essuie-glace. Si vous désirez dégirrer et désembuer le pare-brise, referez-vous à « Dégivrage et désembuage du pare-brise » dans cette section.

CHARACTERISTIQUES INTERIEURES

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - CHARACTERISTIQUES INTERIEURES - 1

Allume-cigarette

Pour faire fonctionner l'allume-cigarette, appuyer sur le bouton et relâcher. Une fois chauffé et prét à l'usage, il sortira automatiquement. Si le moteur n'est pas en marche, il faut que la clé de contact soit à la position ACC pour que l'allume-cigarette fonctionne.

* AVIS

  • Ne pas maintainir l'allume-cigarette enforcé lorsqu'il est déjà chauffé, car il surchauffera.
    On ne doit inserer dans la prise de l'allume-cigarette qu'un allumecigarettes d'origine Kia. L'utilisation d'accessoires (rasoir, aspirateur ou cafetiere, etc.) peut endommager la prise ou provoquer une panne du systeme electrique.
  • Si l'allume-cigarette ne ressort pas automatiquement dans les 30 secondes, on doit le retirer manuellement pour éviter qu'il surchauffe.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1

Cendriers

Cendrier avant

Pour l'utiliser, ouvrir le couvercle. Pour l'enlever, ouvrir le couvercle, saisir l'encart et, avec soin, le retarder.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Cendrier avant - 1

AVERTISSEMENT

  • Utilisation des cendriers

  • Ne pas utiliser les cendriers du vehicule comme des poubelles.

  • On peut causeur un incendie si on laisse dans un cendrier une cigarette allumée ou des allumettes en presence de matière combustible.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

Cendrier arrête

Pour l'utiliser, ouvrir le couvercle. Pour l'enlever, le soulever et le dégager.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Cendrier arrête - 1

Boite à gants

Pour l'ouvrir, tirer le verrou vers soi et la boite s'ouvre d'elle-même.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Boite à gants - 1

ATTENTION

Pour réduire les risques de blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque,MAINTER tous le couvercle de la boite à gants fermé lorsque le vehicule est en mouvement.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - ATTENTION - 1

Pare-soleil

Rabattre le pare-soleil pour l'utiliser.

Pour l'utiliser dans la vitre laterale, le rabattre, le detacher de son support et le basculer sur le cote.

Il est possible de rallonger le cote du pare-soileil pour se proteger davantage des rayons solaires.

Miroir de courtoisie

Pour l'utiliser, rabattre le pare-soileil et relever le recouvrement du miroir. La lampe s'allume. Quand il n'est pas utilisé, le recouvrement doit être reférmé pour prévenir la décharge de la batterie.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Miroir de courtoisie - 1

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Miroir de courtoisie - 2

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Miroir de courtoisie - 3

Prise de courant (Selon l'equipement)

Des prises de courant électriques sont prévues sur la console avant, l'accouvoir gauche du siège de troisième rangiée et le côte droit de l'espace utilisé. Ces prises ont pour but d'alimenter les téléphones mobiles ou autres dispositifs concus pour être utilisés avec les systèmes électriques automobiles. Ces apparèils doivent prélever moins de 10 ampères avec le moteur en marche.

Z ATTENTION

Utiliser uniquement lorsque le moteur est en marche.
Utiliser uniquement les appareils electriques dont la capacité electrique est moins de 12 V et 12 A.
- Régler le climatiseur ou le chauffage au régime le plus bas lors de l'utilisation de la prise arrête.
Fermer le couvercle quand les prises ne sont pas utilisées.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Z ATTENTION - 1

Porte-monnaie

Le portemonnaie est situé à gauche de la colonne de direction.

Ne pas l'utiliser comme cendrier.

ORDINATEUR DE VOYAGE (SELEN L'ÉQUIPEMENT)

L'ordinateur de voyage, un microordinateur commande par le conducteur, fournit d'importantes informations de conduite concernant la montre, la distance de conduite possible, la vitesse moyenne, le temps de conduite et la temperature ambiente.

Mode

Appuyer sur le bouton MODE pour selectionner les fonctions du compteur de voyage. L'affichage change comme suit en appuyant successivement sur le bouton.

Montre -Distance de conculte possible Viesse approximativc

Temperaturerambiane-Tomps dcuduite

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Mode - 1

Montre

La montre compte trois boutons de commande. Voici leurs fonctions :

HEURE - Appuyer sur «HOUR» pour avancer l'heure indiquée.

MIN - Appuyer sur «MIN» pour avancer les minutes indiquées.

MODE - Appuyer sur «MODE» pendant plus d'une seconde pour remetre les minutes à «:00» et facilititer la remise à l'heure de la montre. Appuyer ensuite sur «MODE» entre 10:30 et 11:29 pour changer la lecture à 11:00.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Montre - 1

Distance de conduite possible

Ce mode indique la distance de conduite approximative en fonction de la quantite de carburant dans le réserveir. Lorsque le niveau est bas et que la distance possible est moins de 50 km environ, l'affichage indique « = = »

* AVIS

Si la batterie a ete enlevee et reinstalle ou si le vehicule n'est pas de niveau, la fonction de distance de conduite possible pourrait etre inexacte. La distance de conduite possible peut varier de la distance actuelle parcourue selon les conditions de conduite.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1

Ce mode indique la vitesse moyenne depuis la mise de contact jusqu'à l'enlevement de la clé de contact. Pour remettre la vitesse moyenne à l'etat initial, appuyer sur «MODE» pendant environ 1 seconde.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 2

Temps de conduite

Ce mode indique le temps total écoué depuis la mise de contact jusqu'à l'enlèvement de la clé de contact. Pour remettre le temps de conduite à l'état initial, appuyer sur «MODE» pendant environ 1 seconde.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Temps de conduite - 1

Temperature ambiente

Ce mode indique la température ambiente dans le vehicule.

CLIMATISATION AUTOMATIQUE

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - CLIMATISATION AUTOMATIQUE - 1

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - CLIMATISATION AUTOMATIQUE - 2

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - CLIMATISATION AUTOMATIQUE - 3

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - CLIMATISATION AUTOMATIQUE - 4

  1. Bouton de commande de la vitesse du ventilateur (avant)
  2. Bouton de selection de mode
  3. Bouton de réglage de température
  4. Bouton de commande de la vitesse du ventilateur (arrière)
  5. Bouton de climatisateur
  6. Bouton de réglage d'air d'admission

4GQN401

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - CLIMATISATION AUTOMATIQUE - 5

Bouton de commande de la vitesse du ventilateur (avant)

Quatre (4) vitesses réglibes qui augmentent de régime en fonction des chiffres sont disponibles. Le commutateur d'allumage doit être à ON pour le fonctionnement du ventilateur.

0 - Ventilateur hors fonction.

1-Basse vitesse
2 - Vitesse moyenne
3-Haute vitesse
4 - Vitesse maximaile

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Bouton de commande de la vitesse du ventilateur (avant) - 1

Bouton de réglage de température

Le bouton de réglage de température permet de contrôler la température de l'air provenant du système de ventilation. Pour changer la température de l'habitaté, tourné le bouton à droite pour rechauffer et à gauche pour rafrächir.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Bouton de réglage de température - 1

Bouton de selection de mode

Le bouton de selection du mode permet de controler la direction de l'air dans le système de ventilation. L'air provenant de la bouche D circule dans tous les modes. Fermer les bouches d'air et couper la circulation à l'aide du bouton,

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Bouton de selection de mode - 1

Position visage

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Position visage - 1

L'air est dirigé vers le haut du corps et le visage des occupants par les quatre bouches d'air centrales du tableau de bord. Chaque bouche d'air est également orientable. De l'air chaud, froid ou frais peut être distribué par les bouches d'air. (bouches d'air: B, D)

L'air est dirigé vers le visage des occupants et vers le plancher. L'air dirigé vers le plancher est plus chaud que celui qui est dirigé vers le visage (sauf lorsque la commande de température seLECTIONne la plusasse temperature) (bouches d'air: B, C, D)

Position plancher

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Position plancher - 1

La plus grande partie de l'air est dirigée vers le plancher et le pare-brise; une petite fraction du début est dirigée vers les bouches de dégivrage des glaces laterales. (bouches d'air: ©, ©)

Position plancher/dégivreur

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Position plancher/dégivreur - 1

La plus grande partie de l'air est dirigée vers le plancher et le pare-brise; une petite fraction du début est dirigée vers les bouches de dégivrage des glaces laterales. (bouches d'air: A, C, D)

Position dégivre

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Position dégivre - 1

La plus grande partie de l'air est dirigée vers le pare-brise; une petite fraction du débit est dirigée vers les bouches de dégivrage des glaces latérales. (bouches d'air: A, D)

Mode MAX A/C (selon l'equipement)

MAX A/C

En choisissant le mode MAX A/C (le témoin du commutateur s'allume) lorsque le sélection de vitesse du ventilateur est en fonction, le système se règle automatiquement comme suit :

  • le système de climatisation se met en marche,
    -la position d'air recircule est choisisie,
  • le mode visage est choisi. EnCHOIsiant le mode MAX A/C, il est impossible d'annuler le systeme de climatisation et la position d'air recircule. Regler le bouton de commande du selecteur de vitesse du ventilateur à la position desirable et tourner le selecteur de temperture en position extreme gauche. Pour annuler le mode MAX A/C, appuyer de nouveau sur le bouton de selection du mode MAX A/C ou en choisisr d'autres, sauf le mode visage.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - MAX A/C - 1

Bouton de réglage d'air d'admission

Dans des conditions normales, on recommande de désir la position d'air frais (fresh).

Position de recirculation d'air

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Position de recirculation d'air - 1

Appuyer une fois sur le bouton de réglage d'air d'admission (recirculation) et la presque totalité d'air extérieur entrant dans le vehicule est coupée et l'air interieur de l'habitacle est recirculé.

Cette position peut etre utilisee temporairement pour un chauffage ou un refroidissement maximal (si equipede climatiseur) ou empcher l'infiltration d'air indesirable dans I'habitacle.

ATTENTION

L'utilisation continue du système de climatisation automatique en position d'air recircule peut augmenter le degré d'humidité à l'intérieur du vehicule ce qui risque d'embauser les vitres et nuire à la visibilité.

A AVENTISSEMENT

Ne pas dormir dans un vehicule lorsque le système de climatisation ou de chauffage est en fonction car la diminution de l'apport d'oxygène et la chute de la température du corps, susceptibles de s'ensuivre peuvent entrainer des conséquences sérieuses, voir mortelles.

Position d'air extérieur (frais)

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Position d'air extérieur (frais) - 1

Appuyer de nouveau sur le bouton pour changer la position de circulation d'air et faire entrer l'air extérieur (frais) dans le vehicule. Utiliser cette position pour la ventilation et le chauffage normaux.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Position d'air extérieur (frais) - 2
4GQN403

Bouton de climatisateur (selon l'équipement)

Appuyer sur le bouton du climatiseur (A/C) pour lemettre en fonction.Un voyant dans le bouton s'allume lorsque le commutateur du ventilateur est en marche.Appuyer de nouveau sur le bouton pourmettreleclimatiseur hors fonction.

Fonctionnement du système

Ventilation

  1. Placer le bouton de selection de mode à la position
  2. Placer le selecteur de prise d'air à la position «air extérieur»,
  3. Placer le selecteur de températe à la position souhaïée.
  4. Placer le selecteur de vitesse du ventilateur à la position souhaitatione.

Chauffage

  1. Placer le bouton de selection de mode à la position
  2. Placer le selecteur de prise d'air à la position «air extérieur».
  3. Placer le selecteur de température à la position souhaitation.
  4. Placer le selector de vitesse du ventilateur à la position souhaitée.
  5. Pour obtenir un chauffage avec de l'air sec,mettre le climatiseur en marche (si installé).
    Pour obtenir de l'air frais au niveau du visage (mode «deux niveaux»), placer le selecteur de mode à la position
    Si le pare-brise s'embue, placer le selecteur de mode a la position

Climatisation (option)

Tous les systèmes de climatisation Kia utilise le fluide frigorigène ecologique R134a qui n'endommage pas la couche d'ozones.

  1. Demarrer le moteur et appuyer sur le bouton de climatisation.
  2. Regler le bouton de selection de mode à la position
  3. Regler le bouton d'admission d'air à l'air extérieur ou à l'air recirculé.
  4. Regler le bouton de tempéature à la position désirée.
  5. Regler le bouton de vitesse du ventilateur à la vitesse désirée.
  6. Régler le bouton de vitesse et celui du réglage de la température pour maintenir un comport maximal.

  7. Régler le bouton à la position pour un fonctionnement double-niveau et diriger l'air chaud dans le dégagement jambes, Le régler pour maintenir un comport maximal.
    Pour un refroidissement maximal, tournier le bouton de réglage de température à l'extreme gauche et celui de l'air d'admission à l'air recirculé et puis la vitesse du ventilateur à la plus haute vitesse.

* AVIS

Après avoir actionné le système de climatisation lorsque la température extérieure est élevée, surveiller étroitement la jauge de température, car le moteur peut surchauffer en montant de longues pentes ou dans une circulation intense. Dans tel cas, continuer à utiliser le ventilateur souffrant mais couper le système de climatisation si la jauge de température indique la surchauffe du moteur.

Conseils sur l'utilisation du système de climatisation

  • Si le vehicule est stationné en plein soleil pendant les jours chauds, ouvrir les glaces pendant quelles temps pour permettre à l'air chaud de s'échapper de l'habitacle.
    Pour empêcher les glaces de s'embuer à l'intérieur pendant les jours plouvieux, réduire le degré d'humidité dans l'habitacle en mettant le système de climatisation à contribution.
  • Pendant le fonctionnement du système de climatisation, le régime moteur peut légarement changer au ralenti pendant le fonctionnement du compresseur du climatiseur. Ceci est une caractéristique normale du système.
  • Mettre le système de climatisation en marche tous les mois, ne serait-ce que pour quelques minutes.
  • ÀpRES avoir utilisé le système de climatisation, un dégoulinement d'eau (ou même une flaque d'eau) peut se produit sur le sol sous le côte passager du vehicule. Ceci est une caractéristique normale du système.

Le système de climatisation est doté d'une fonction qui coupe automatiquement le compresseur si la température du liquide de refroidissement du moteur s'approche du niveau de surchauffe. Le compresseur se remet en marche lorsque la température du liquide de refroidissement reprend sa plage «normale». En outre, le compresseur Coupe automatiquement pendant quelques secondes lorsqu'on appuie à fond sur l'accéléateur.
- Lors du fonctionnement du système de climatisation, utiliser la position de l'air extérieur (frais).
L'utilisation du système de climatisation à la position d'air recircule offre un refroidissement maximal, cependant, le fonctionnement continu dans ce mode peut几年前 l'air interieur.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Conseils sur l'utilisation du système de climatisation - 1

Système de commande de climatisation arrête

Le système de climatisation des passagers arrirée peut etre commande du siege avant.

Chauffage

Pour ALLUMER le système de chauffage arriere, poussez le bouton du système de chauffage arriere et tournez le bouton de vitesse du ventilateur arrere dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position désirée.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Chauffage - 1

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Chauffage - 2

Climatisation

Pour ALLUMER la climatisation, poussez le bouton du système de climatisation et tournez le bouton de vitesse du ventilateur arreré dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position désirée.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Climatisation - 1

Bouton de commande de la vitesse du ventilateur (arrière)

Le ventilateur est doté de trois (3) vitesses réglables qui augmentent de régime en fonction des chiffres. Le commutateur d'allumage doit être à ON pour le fonctionnement du ventilateur arrière.

0-Ventilateur arrete.
1-Basse vitesse
2 - Vitesse moyenne
3-Haute vitesse
R - Dans cette position, le passager arrête peut contrôler la vitesse du ventilateur arrête.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Bouton de commande de la vitesse du ventilateur (arrière) - 1

Le bouton de réglage de la vitesse du ventilateur sur le pavillon au-dessus du siège arrêté est doté de trois (3) vitesses réglibres qui augmentent selon la barre dimensionnée à côté du bouton.

DEGIVRAGE ET DESEMBUAGE DU PAREBRISE

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - DEGIVRAGE ET   DESEMBUAGE DU PAREBRISE - 1

Intérieur du pare-brise

  1. Sélectionner la position plancher dégivrage ou dégivrage
  2. Sélectionner la température désirée.
  3. Sélectionner une vitesse de ventilateur, n'importe qu'elle sauf "0".
  4. Le mode d'admission d'air extérieur (frais) est selectionné.

Pour annuler l'admission d'air extérieur (frais), appuyer sur le bouton approprié.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Intérieur du pare-brise - 1

Exterieur du pare-brise

  1. Sélectionner la position de dégivrage
  2. Regler la vitesse du ventilateur à 3 ou 4.
  3. Regler la températe à la position extrema de chaleur.
  4. Le mode d'admission d'air extérieur (frais) est selectionné.

Pour annuler l'admission d'air extérieur (frais), appuyer sur le bouton approprié.

Z ATTENTION

Ne pas utiliser la position par température extrément humide. La différence entre la température de l'air extérieur et celle du pare-brise peut faire embuer la surface extérieure du pare-brise, causant ainsi la perte de visibilité.

Pour un degivrage maximal, regler le bouton de temperture à l'extreme droite/chaleur et le bouton de commande de vitesse du ventilateur à son degré le plus élevé.
Pour obtenir un débit d'air chaud dans le dégagement jambes pendant le dégivrage ou le désembuage, régler le bouton de seLECTION de mode à
- Avant de prendre la route, enlever toute accumulation de glace et de neige du pare-brise, de la lunette arrière, des rétroviseurs et de toutes les glaces laterales.
Pour améliorer l'efficacité du chauffage et du dégivrage et pour empêcher l'intérieur du pare-brise de s'embuer, enlever toute accumulation de neige et de glace sur le capot et l'admission d'air de la grille de l'auvent du capot-moteur.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Z ATTENTION - 1

Annulation de l'admission d'air extérieur (frais) aux positions plancher, plancher-dégivrage et dégivrage

En choisisant la position plancher, plancher-dégivrage ou dégivrage, le mode d'admission d'air extérieur (frais) est sélectionné.

Pour annuler l'admission d'air extérieur (frais) dans l'un ou l'autre de ces modes, effectuer ce qui suit;

  1. Mettre le moteur en marche ou la clé de contact à ON.
  2. Tourner le bouton de vitesse du ventilateur à la position «0»,
  3. Tourner le bouton de selection de mode à la position de dégivrage
  4. Appuyer au moins 5 fois dans l'espace de 3 secondes sur le bouton d'admission d'air Le voyant du bouton d'admission d'air clignotera alors 3 fois a 0,5 seconde d'intervalle.

Pour revenir à l'admission d'air extérieur (frais), repeter la procEDURE.

CONSEILS POUR LA CONDUITE

5

Dispositifs antipollution 5-3

Avant de prendre la route. 5-5

Suggestions pour I'ecomie de carburant 5-6

Conduite dans des conditions particulieres 5-7

Traction de remorque 5-11

Surcharge 5-17

Étiquettes 5-17

CARBURANT RECOMMANDÉ

Le moteur de votre nouveau vehicule Kia est prevu pour consommer uniquely de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane de 87 et plus. En plus d'être concu pour assurer un rendement maximal avec de I'ESSENCE SANS PLOMB, il minimise également l'émission de gaz polluants et l'encrassement des bougies.

* AVIS

NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE AU PLOMB.

L'utilisation de ce type de carburant est nefaste pour le convertisseur catalytique et endommage la sonde d'oxygène des gaz d'échéppement, affectant ainsi le système antipollution.

Ne jamais ajouter d'agents de nettoyage de circuit d'alimentation dans le réservoir, autres que ceux recommendés par Kia. (Consulter un concessionnaire Kia autorisé pour plus de détails.)

Essence contenant de l'alcool et du methanol

L'essence-alcool, un melange d'essence et d'ethanol (appelee aussi alcool de grain), et l'essence ou l'essence-alcool contenant du methanol (appelee aussi alcool méthylique) sont vendues sur le marché avec ou en remplacement de l'essence au plomb ou sans plomb.

Ne pas utiliser d'essence-alcool contenant plus de 10% d'ethanol ou d'essence ou d'essence-alcool contenant du methanol. L'une et l'autre peuvent cause des problèmes de motricité et endommager le circuit d'alimentation.

Discontinuer l'usage de l'essence-alcool de toutes sortes si desproblèmes de motricité surviennent.Des problèmes de motricité ou desdommages pourraient ne pas etrecouverts par la garantie du fabricantsils sont causés par :

  1. L'usage de l'essence-alcohol contenant plus de 10% d'ethanol.

  2. L'usage d'essence ou d'essence-alcool contenant du methanol.

  3. L'usage d'essence au plomb ou d'essence-alcool au plomb.

* AVIS

Ne jamais utiliser un mélange essence/méthanol.

Cesser d'utiliser tout type de carburant essence/alcohol qui suscite des problèmes de maniability.

DISPOSITIONS ANTIPOLLUTION

Le système antipollution du vehicule est couvert par une garantie limite. Pour plus de details, consulter la brochure de garantie du vehicule.

Modifications sur le vehicule

Ce vehicule ne doit pas etre modifie. Toute modification effectuee sur un vehicule Kia peut en degrader la performance, la sécurité ou sa durabilité, et pouvoir meme enfreindre des lois regissant securite et la limitation de la pollution par les gaz d'echappement.

De plus les dommages ou les
problèmes de performances resultant d'une modification peuvent ne pas etrecouverts par la garantie.

Précautions concernant les gaz d'échévement (monoxyde de carbone)

Les gaz d'échéppement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. Ce gaz incolore et inodore est toxique, et son inhalation peut être mortelle.

Le monoxyde de carbone peut etre combiné a d'autres produits de combustion.Par conséquent,si une oedur de gaz d'échéppement est perceptible dans l'habitacle du vehicule, faire immediatement inspector et réparer le vehicule chez un concessionnaire Kia autorisé. Dans la mesure du possible, ne pas conduire le vehicule si la presence de gaz d'échéppement est perceptible.S'il est nécessaire de conduire, veiller à abaisser complètement toutes les glaces. Faites inspector et réparer le vehicule sans décai.

  • Ne pas faire fonctionner le moteur dans un espace clos ( comme un garage) plus longtemps qu'il ne faut pour l'entrée et la sortie du vehicule.

Lorsque le vehicule est immobilisé en un lieu à découvert pour un certain temps alors que le moteur tourne, régler le chauffage ou la climatisation pour faire entrer dans le vehicule de l'air provenant de l'extérieur. Arreter immédiatement le moteur si une odeur de gaz d'échéppement est perceptible.
- Ne jamais rester pendant une longue période dans un vehicule immobilisé dont le moteur tourne.

Précautions relatives au convertisseur catalytique

Le vehicule est doté d'un dispositif antipollution appelé «convertisseur catalytique».

À cet égard, on doit observer les précautions suivantes :

Utiliser uniquement de L'ESSENCE SANS PLOMB.
- Ne pas stationner le vehicule sur ou a proximite de matieres inflammables, comme herbe seche, papier, feuilles, etc. Dans certaines conditions ces matieres pouraient s'enflammer sous l'effect de la chaleur emise par le systeme d'échévement.
- Ne pas utiliser le vehicule lorsqu'il présente des signes évidents de défectuosité du moteur, comme des ratios ou une réduction appréciable du niveau de performance.

  • Ne pas maltraiter le moteur. Par exemple, ne pas rouler après avoir coupé le contact et ne pas descendre une pente abrupte alors que la boite de vitesses est embrayée et que le contact est coupé.
  • Ne pas faire tourner le moteur au régime de ralenti accélééré pendant de longues périodes (cinq minutes ou plus).
  • N'effectuer aucune intervention ou modification sur les composants du moteur ou du système antipollution. Tout travail d'inspection ou réglage doit être executé par un technicien qualifié.

Le non-respect de ces directives pourrait faire subir des dommages au convertisseur catalytique et rendre invalide la garantie couvrant le vehicule.

AVANT DE PRENDRE LA ROUTE

Avant d'entrer dans le vehicule :

  • Verifier la propriété des glaces, rétroviseurs extérieurs et feuels.
  • Contraler l'etat des pneus.
  • Rechercher sous le vehicule d'eventuels indices de fuites.
  • Si une manoeuvre en marche arrêtera必須aire, vérifier l'absence d'obstacle derrière le vehicule.

Contralr regulierement le niveau des fluids dans les reservoirs: huiie a moteur, fluide de refroidissement, fluide hydraulique pour freins/embrayage, et liquide de lave-glace. Pour d'autre information, consulter le chapitre 7 «Entretien».

Avant de démarrer

Fermer et verrouiller toutes les portes.
- Placer le siège de manière à pouvoir atteindre facilement toutes les commandes.

  • Regler le rétroviseur interieur et les rétroviseurs extérieurs.
  • Verifier le bon fonctionnement de tous les frais.
  • Contrôlet tous les indicateurs.
  • Verifier le bon fonctionnement des témoins lors du passage de la clé de contact à la position ON.
  • Libérer le frein de stationnement et vérifier que le témoin des freins s'eteint.

Pour pouvoir conduire en toute sécurité, le conducteur doit se familiariser parfaitement avec le vehicule et son équipement.

Conduite avec facultés affaiblies

Il est dangereux de conduire lorsqu'on a consommé de l'alcool. La conduite avec facultés affaiblies est la principale cause d'accident mortel sur les routes. L'alcool influence le jugement de la personne concernée, sa vue et sa coordination musculaire. Meme une petite quantité d'alcool peut dégrader les réflexes, la perception et le jugement d'un conducteur.

Ne jamais prendre le volant après avoir consommé de l'alcool. Ne jamais prendre place dans un vehicule dont le conducteur a consommé de l'alcool. Utiliser les services de taxi, ou dans le cas d'une sorte en groupe désigner comme conducteur une personne qui devra s'abstenir de toute consommation d'alcool.

Stupéfiantes et conduite

Conduire sous l'influence des
stupéfants est aussi et même plus
dangereux que de conduire en état
débriété, selon le stupéfant et la
quantité consommée. Si vous faites
usage de stupéfants, ne prenez pas le
volant.

SUGGESTIONS POUR L'ÉCONOMIE DE CARBURANT

La consommation de carburant d'un vehicule depend surtout du votre style de conduite du conducteur, et d'autres facteurs comme I'endetrot le moment d'utilisation du vehicule.

Chacun de ces facteurs a une influence sur le nombre de kilomètres que le vehicule peut parcourir avec un litre ou un gallon de carburant. Observer les recommendations suivantes pour que l'utilisation du vehicule soit le plus économique possible, et pour minimiser les frais de carburant et de réparation :

  • Éviter de réchauffer chez le moteur trop longtemps. Une fois que le moteur tourne régulierement, commencer à rouler. Cependant il ne faut pas oublier que par temps froid le temps de réchauffage est plus long.
    Pour economiser le carburant, accelerer lentement après un arrêt.
  • Maintenir le votre moteur en bon et respecter le calendrier d'entretien préventif recommendé; ceci maximiser la durée de vie utile de toutes les pieces et réduira les coûts d'utilisation.
  • Ne pas utiliser le climatiseur inutillement.

  • Ralentir lors de la circulation sur une route accidentee.
    Pour maximiser la durée de vie utile des pneus et minimiser la consommation de carburant, gonfler always les pneus à la pression recommende.

  • Maintenir une distance de séparation ajustée entre le vehicule et les autres vehicules, pour qu'un arrêt brutal ne soit jamais nécessaire; ceci minimisera l'usure des garnitures des freins ainsi que la consommation de carburant (le vehicule en consommerait davantage pour revenir à la vitesse de croisière après un arrêt).
  • Ne transporter aucune charge inutile dans le vehicule.
  • Ne pas laisser le pied en appui sur la pedale de frein durant la conduite; cela ne peut suscrier qu'une usure inutilde des freins et une augmentation de la consommation de carburant.
  • Un réglage déficient de la géométrie force les pneus à rouler à un angle inadéquat, ce qui entraîne une usure prematurée des pneus. Il faut un excès de puissance pour surmonter un mauvais réglage de la géométrie, ce qui augmente la consommation de carburant.

Le maintien des fenêtres ouvertes, lorsqu'elle vehicule circule à haute vitesse peut augmenter la consommation de carburant.
- La consommation de carburant est plus élevé lorsqu'il y a un vent de face ou un vent latorial. Pour minimiser cette augmentation, ralentir en presence de tels vents. Le mainien d'un vehicule en parfait etat de marche minimise la consommation de carburant et maximise la sécurité. Par consequent, faire efectuer l'entreten préventif recommendé chez un concessionnaire Kia autorisé.

A VERTISSEMENT

- Déplacement avec le moteur arrêté

Ne jamais arrêté le moteur pour descendre une pente, ni lorsque le vehicule est en mouvement. La servodirection et le servofrein ne fonctionnent pas lorsque le moteur est arrêté. Rétrograder plôt à un rapport approprié pour obtenir un freinage moteur.

CONDUITE DANS DES CONDITIONS PARTICULIÈRES

Situation dangereuse

Observer les recommendations suivantes en presence d'une situation dangereuse, comme la presence sur la route de pluie/eau, neige, glace, boue, sable, etc.

Conduire prudemment et prévoir une distance de freinage plus grande.
- Eviter les manoeuvres brusques avec les freins ou la direction.
Freiner en pompant légerement la pedale de frein jusqu'a l'arrêt du vehicule.
Si le vehicule s'embourbe dans la neige, la boue ou le sable, utiliser le deuxieme rapport. Accelerer lentement pour eviter le patinage des roues notices.
- Si le vehicule est embourbé dans la neige, la boue ou la glace,mettre du sable,du sel,des chaines pour pneus ou la boue ou la glace, d'autres matériaux antidérapants sous les roues avant pour assurer une(Meilleure traction.

A AVENTISSEMENT

- Rétrogradation

Lors de la conduite sur une chaussée glissante le fait de rétrograder à la première vitesse (avec une boîte de vitesses manuelle) ou à la position L (LOW) (avec une boîte de vitesses automatique) peut causeur un accident. Le changement brusque de la vitesse de rotation des roues peut déclencher un dérapage. On doit être très prudent s'il est nécessaire de rétrograder sur une chaussée glissante.

Manoeuvre de va-et-vient

S'il est nécessaire d'utiliser cette manoeuvre pour extirper le vehicule de la neige, du sable ou de la boue, tourner d'abord le volant a droite et a gauche pour degager les environns des roues avant. Puis, passer de la marche avant a la marche arriere, entre 1 (Premiere) et R (Marche arriere) pour les boites-ponts manuelles ou entre R (Marche arriere) et tout rapport avant pour les vehicules Equipes d'une boite-pont automatique.

Ne pas emballer le moteur et éviter le plus possible le patinage des roues. Si le vehicule est toujours embourbé après quelques tentatives, confier la manoeuvre à une dépanneuse afin d'éviter la surchauffe du moteur et l'endommagement possible de la boîte-pont.

* AVIS

L'emploi prolongé des manoeuvres d'oscillation' peut susciter la surchauffe du moteur, une déterioration ou panne de la boite de vitesses, et une déterioration des pncus.

A VERTISSEMENT

- Patinage des roues

Ne pas faire patiner les roues, en particulier a plus de 56 km/h (35 mi/h). La rotation rapide des roues lorsque le vehicule est immobilisé peut faire surchauffer les pneus, eventuèlement jusqu'à une Explosion, ce qui expose les passants à des risques de blessure.

Conduite de nuit

La conduite de nuit presente beaucoup plus de dangers que la conduite de jour, et il convient d'observer les recommendations suivantes :

  • Ralentir et laisser une plus grande distance de séparation entre le vehicule et les autres, car il peut être plus difficile de bien voir la nuit, en particulier dans les endroits sans éclairage routier.
  • Régler les rétroviseurs pour réduire l'éblouissement causé par les phares des autres vehicules.
    Veiller a maintainir les phares du vehicule propres et bien alignes. Des phares sales ou mal alignés peuvent rendre la vision nocturne beaucoup plus difficile.
  • Eviter de regarder directement les phares des vehicules qui circulent dans le sens opposé; après un éblouissement-temporaire les yeux ne se réaccoutrement à l'obscurité qu'après quelques secondes.

Conduite sous la plue

La pluie et les routes mouillées peuvent réindre la conduite dangereuse, en particulier pour un conducteur qui n'est pas préparé. Voici quelques conseils pour la conduite sous la pluie :

  • Une pluie abondante réduit la visibilité et augmente la distance requise pour l'arrêt votre vehicule; il faut donc ralentir.
  • Maintenir le dispositif de balayage d'essuie-glace de pare-brise en bon etat. Remplacer les lames lorsqu'elles laissent des stries ou ne nettoient pas complètement.
  • Si les pneus ne sont pas en bon etat, un freinage brusque sur une chaussée mouillée peut faire deraper le vehicule et provoquer un accident. Veiller a ce que les pneus et les balais d'essuie-glace du vehicule soient toujours en bon etat.
  • Allumer les phares pour que les autres conducteurs puisent更好地 voir le vehicule.

Le passage trop rapide du vehicule dans une grande flaque d'eau peut affecter les freins. S'il est nécessaire de franchir une flaque d'eau, essayer de le faire lentement.
Si les freins ont ete mouillés, freiner légerement par intermittence durant la conduite jusqu'a ce que leur fonctionnement revienne a la normale.

Conduite hivernale

  • Il est toujours utile de-disposer de materiel d'urgence; par exemple, chaînes à neige, grattoir pour les vitres, produit de dégivrage pour le pare-brise, sac de sable ou de sel, torches de détresse, petite pelle et câbles de raccordement de batterie d'accordance.
    Veiller a ce qu'il y ait always suffisamment de liquide de refroidissement (avec antigel à l'éthylène-glycol) dans le radiateur.
  • Désiminé r'êta de la batterie et des cables. Le froid réduit la capacité de toute batterie, et il faut donc qu'elle soit en parfait état pour pouvoir débiter une intensité suffisante pour le demarrage à froid.
    Veiller a utiliser une hule à moteur de viscosité appropriée pour le temps froid.
  • Inspector le système d'allumage; rechercher raccords desserrés et détiérations.
    Utiliser un liquide de lave-glace formulé antigel. (Ne pas utiliser l'antigel du liquide de refroidissement du moteur.)

  • Ne pas utiliser le frein de stationnement s'il y a danger de gel. Déplacer le levier des vitesses à P (Stationnement) et bloquer les roues arrières.

Pneus a neige

S'assurer que les pneus à neige installés sur une Kia sont des pneus radiaux de même dimension et de même propriété de charge que les pneus d'origine. Chausser des pneus à neige sur les quatre roues afin d'équilibrer la tenue de route du vehicule dans toutes les conditions de conduite. Se rappeler que la traction des pneus à neige sur routes seches peut être inférieure à celle des pneus d'équipement d'origine du vehicule. Toutjours conduire avec prudence, même quand les routes sont claires. Pour connaître les recommendations de vitesse maximale, se renseigner auprès du fabricant de pneus.

Ne pas installer des pneus cloutes sans d'abord vérifier que cela n'est pas probé par les lois en vigueur.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Pneus a neige - 1

AVERTISSEMENT

  • Dimensions des pneus d'hiver

Les caractéristiques (dimensions et type) des pneus d'hiver doivent être équivalentes à celles des pneus d'origine du vehicule; sinon, la sécurité et la tenue de route du vehicule pourrait être dégradées.

TRACTION DE REMORQUE

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - TRACTION DE REMORQUE - 1

AVERTISSEMENT

- Traction de remorque

Le défaut d'utiliser l'équipement approprié et de conduire correctement lors de la traction d'une remorque peut faire perdre le contrôle du vehicule. Par exemple, si la remorque est trop lourde, les freins risquent de ne pas suffire et même de ne pas fonctionner. Le conducteur et les passagers seraient ainsi exposés à des blessures graves, voir la mort. Tirer une remorque uniquement si toutes les étapes de la presente section ont été respectées.

  • TRACTION CAPACITÉS
    ( unité : kg/lb )
NUMéroCAPACITÉS
CONDUCTEUR1,590/3,500
C + P (1)1,500/3,300
C + P (3)1,300/2,860
C + P (6)800/1,760

P:Passager

* AVIS

La traction incorructe d'une remorque peut endommager le vehicule et entrainer des réparations couteuses non couvertes par la garantie. Pour correctement tirer une remorque, suivre les conseils de la presente section.

Votre vehicule peut tirer une remorque. Afin d'identifier la capacité de remorquage du vehicule, dire les informations sous la rubrique «Poids de la remorque» plus loin dans cette section. Se rappeler que la conduite est différente avec une remorque. La tenue de route, la durabilité et l'économie de carburant ne sont pas les mêmes. Pour un remorquage sans ennui et sécurité, utiliser correctement l'équipement approprié. Cette section renferme plusieurs conseils éprouvés et conséquents et des règlements de sécurité concernant le remorquage. La plupart sont importants pour la sécurité du conducteur et des passagers. Veullez donc dire cette section attentivement avant de tracter une remorque.

La traction d'une remorque impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boite de vitesses, aux roues et pneus. Le moteur doit fonctionner à des régimes relativement plus élevés et sous de plus lourdes charges. Ce fardeau supplémentaire engendre une plus grande chaleur en plus d'augmenter considérablement la résistance au vent, ce qui augmente davantage les exigences de traction.

Avant de tirer une remorque

Voici quelques point importants à observer pour la traction d'une remorque :

  • Considerer l'utilisation d'un contrôle d'oscillation. S'en informer auprès d'un concessionnaire d'attelage à ce sujeit.

  • Attendre que le compteur kilométriqueatteigne 800 km (500 m) ou plus avant de tirer une remorque. Pour les premiers 800 km de remorquage, ne pas conduire au-delà de 80 km/h (50 m/h) et ne pas démarrer à pleins gaz afin de permettre le «rodage» du moteur et autres parties du vehicule à de plus lourdes charges.

  • Les considérations importantes concerné le poids :

Poids de la remorque

Que doit être le poids sécuritaire d'une remorque? Il ne devrait jamais dépasser 1590 kg (3500 lb) et même ce poids peut être encore trop lourd. Tout dépend du mode d'utilisation de la remorque. Par exemple, la vitesse, l'altitude, les dérivations, la température extérieure et la fréquence d'utilisation du vehicule pour fins de remorquage sont tous des facteurs importants. Le poids de remorquage idéal peut aussi dépendre de tout équipement spécifique du vehicule.

Poids au timon

Le poids au timon de toute remorque est important à calculer car il affecte le poids total autorisé en charge (PTAC). Ce poids comporte le poids en ordre de marche, tout bagage transporte et les occupants du vehicule. Avec une remorque en plus, le poids au timon doit être ajoute au PTAC car le vehicule devra tirer ce poids.

Le poids au timon devrait représentier un maximum de 10% du poids total de la remorque. Avres avoir chargeda remorque, peser cette derniere et le timon separament pour voir si les poids sont appropriés. Sils ne le sont pas, deplacer tout simplement quelques articles dans la remorque.

Z ATTENTION

  • Ne jamais charger la remorque avec plus de poids à l'arrière qu'à l'avant. L'avant devrait partager environ 60% de la charge totale de la remorque et l'arrière environ 40% .
  • Ne jamais dépasser les limites de poids maximales de la remorque ou de l'équipement de remorquage. Un chargement inapproprié peut endommager le vehicule ou entrainer des préjudices corporels. Verifier les poids dans un poste de pesage commercial ou dans un bureau de patrouille des voies publiques équipé de balances industrielles.

Attelages

Il est important d'utiliser l'équipment d'attelage approprié. Les vents contraires, le croissement de gros camions et les chaussées cahoteuses sont quelques une des raisons qui justifient l'utilisation de l'attelage idéal. Voici quelques observations à ce sujet :

  • Devrez-vous faire des trous dans la carrosserie de votre vehicule pour installer un attelage de remorque? Le cas échéant, s'assurer de les sceller en retardant l'attelage, sinon des vapeurs novices de monoxyde de carbone (CO) peuvent s'infiltrer dans le vehicule, ainsi que la saleté et l'eau.
  • Les pare-chocs du vehicules ne sont pas concus pour les attelages. Ne pas y attacher d'attelage de location ni d'autres types d'attelages de pare-chocs. Utiliser uniquement un attelage monté sur chassis qui n'est pas retenu sur le pare-chocs.

Chaines de sécurité

Des chaînes de sécurité devraient toujours être attachées entre le vehicule et la remorque. Les croiser sous le timon de la remorque de sorte que le timon ne tombe pas sur le sol s'il se détache de l'attelage.

Des directives sur la sécurité des chaînes peuvent être disponibles auprès du fabricant d'attelage ou de la remorque. Se conformer aux recommendations du fabricant pour attacher les chaînes de sécurité. Toujours laisser suffisamment de jeu pour pouvoir tourner avec la remorque. En outre, ne jamais laisser trainer les chaînes sur le sol.

Freins de remorque

Une remorque chargée dont le poids exceede 570kg (1 250 lb) doit avoir ses propres freins qui doivent etre adequats. S'assurer de dire et de suivre les instructions des freins de remorque afin de pouvoir les installer, les regler et les entretenir correctement.

  • Ne pas utiliser le système de freinage du vehicule.
  • Ne pas utiliser une remorque équipée de son propre système de freinage à moins d'être absolument certain de l'avoir correctement installé. Ce n'est pas une tâche pour les amateurs. Faire appel au personnel d'un atelier de remorque compétent pour ce travail.

Conduite avec une remorque

La conduite avec une remorque requiert une certaine experience. Avant de se lancer sur la route, il faut connaître sa remorque. Se familiariser avec la tenue de route et le freinage avec le poids supplémentaire de la remorque et toujours se rappeler que le vehicule est maintainant beaucoup plus long et pas aussi nerveux que le vehicule utilisé seul.

Avant de commencer, vérifier l'attelage et la plateforme de la remorque, les chaînes de sécurité, les connecteurs électriques, l'éclairage, les pneus et le réglage des rétroviseurs. Si la remorque est équipée de freins électriques,mettre le vehicule et la remorque en marche et appliquer manuellement le régulateur de frein de la remorque pour s'assurer que les freins fonctionnent.

Au cours du voyage, vérifier occasionnellement pour s'assurer que la charge est sécurité et que l'éclairage et les freins sont en bon état de marche.

Distance

Garder une distance d'au moins deux fois plus grande qu'a l'ordinaire lors de la conduite sans remorque. Cela évitera des situations nécessitant des freinages brusques et des virages soudains.

Dépassement

La distance de dépassement nécessaire est plus grande avec une remorque. Du fait que le train est sensiblement plus long, il faut aller beaucoup plus loin devant le vehicule dépasse avant de reprendre sa voie.

Marche arrriere

Retenir le bas du volant d'une main,
puis tourner à gauche pour déplacer la
remorque vers la gauche. Pour
déplacer la remorque à droite, tourner
la main à droite. Toutjours faire marche
arrière lentement et, si possible,
demander à quelqu'un de guider.

Virages

Pour tourner avec une remorque,
préndre la courbe beaucoup plus large que la normale, de manière à ne pas heurter l'accotement, les trottoirs, la signalisation routière, les arbres ou autres objets. Éviter les manoeuvres brusques ou soudaines. Signaler bien à l'avance.

Clignotants avec une remorque

Avec une remorque, le vehicule doit avoir un système de clignotants different et un cablage supplémentaire. Les flèches vertes sur le combiné d'instruments clignotent à chaque signal d'un virage ou de changement de voie. Les faux de la remorque correctement branchés clignotent également pour avertir les autres conducteurs d'un virage, d'un changement de voie ou d'un arrêt imminents.

Lors de la traction de la remorque, les flèches vertes sur le combiné d'instruments clignotent pourannoncer les virages même si les ampoules de la remorque sont grillées. Par conséquent, les conducteurs derrière ne voient pas les signaux. Il est donc important de vérifier occasionnellement le bon état des ampoules. Il faut également vérifier l'éclairage chaque fois que les fils sont débranchés et rebranchés.

Ne pas brancher un système d'éclairage de remorque directement dans le système d'éclairage du vehicule. Utiliser uniquement un faisceau électrique de remorque approvè.

Consulter un concessionnaire Kia autorisé pour l'installation du faisceau électrique.

Z ATTENTION

Le défaut d'utiliser un faisceau électrique de remorque approuve peut entrainer l'endommagement du système électrique du vehicule et des préjudices corporels.

Conduite en dérivellations

Diminuer la vitesse et retrograder le rapport avant d'entrepreneire une descente longue ou raide, sinon les freins devront ettreutilises de telle sorte quils surchaufferont et perdron leur efficacite.

En longue montée, retrograder le rapport et diminuer la vitesse à environ 70 km/h (45 m/h) pour éviter la surchauffe du moteur et de la boîte-pont.

Si le poids de la remorque exceede 570 kg (1 250 lb), conduire avec le levier à D (marche avant).

Pour minimiser l'accumulation de chaleur et prolonger la durée utile de la boite de vitesses, conduire le vehicule à D (marche avant) en tirant une remorque.

Stationnement en pente

Généralement, un vehicule auquel une remorque est attachée ne doit pas être stationné en pente car il est dangereux de blesser gravement, voire de tuer quelqu'un. En outre, le vehicule et la remorque risquent d'être endommagés en roulant librement en marche arrière.

A VERTISSEMENT

  • Stationnement en pente
    Le stationnement en pente d'un vehicule avec remorque risque de causeer des blessures graves, voire la mort, en se mettant à rouler librement en marche arrrière.

Cependant, s'il n'y pas d'autre besoin que de stationner en pente, voici la méthode à prendre :

  1. Mettre les freins sans deplacer le levier des vitesses.
  2. Faire placer des cales sous les roues de la remorque parquelqu'un d'autre.
  3. Une fois les cales de roues en place, desserrer les freins jusqu'à ce que les cales absorbent la charge.
  4. Réapplique les freins, serrer le frein de stationnement et puis déplacer le levier des vitesses à P (stationnement).
  5. Relacher les freins

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A VERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Frein de stationnement Il peut etre dangereux de sortir du vehicule avant de serrer a fond le frein de stationnement. Si le moteur est encore en marche,le vehicule risque de se déplacer soudainement et de bleisser gravement,voire d'entrainer la mort,du conducteur ou autres personnes.

Demarrage depuis un stationnement en pente

  1. La boite de vitesses à P (stationnement), appliquer les freins et retenir la pédale enforcée et :
  2. Demarrer le moteur;
  3. Déplacer le levier des vitesses, et
  4. Desengager le frein de stationnement.

  5. Relacher lentement la pedale de frein.
    3.Conduire lentement jusqu'à ce que la remorque dégage les cales.

  6. Arreter et faire prendre et ranger les cales par une autre personne.

Entretien avec traction de remorque

Le vehicule nécessite un entretien plus fréquent si la remorque est utilisée régulièrement. Les éléments qui doivent receivevoir une attention spéciale comportent l'huile moteur, le liquide de la boîte de vitesses automatique, le lubrifiant de la boîte-pont et le liquide du système de refroidissement. L'état des freins est un autre aspect important de l'entretien fréquent. La procédure d'entretien de chacun de ces éléments se retrouve rapidement sous l'Index du present manuel. On recommende de revoir ces sections avant de prendre la route avec une remorque.

Ne pas oublier également l'entretien de la remorque et de l'attelage. Se conformer au calendrier d'entretien qui accompagnait la remorque et le vérifier périodiquement. De préférence, effectuer la vérification en début de chaque journée de conduite. La chose la plus importante est de s'assurer que tous les écrous et boulons d'attelage sont serrés à fond.

SURCHARGE

Z ATTENTION

La capacité maximale de l'essieu (GAWR) et le poids nominal brut du vehicule (GVWR) sont indiqués sur l'étiquette du fabricant apposée sur la porte du conducteur. En dépassant ces valeurs, on risque de causeurs des accidents ou d'endommager le vehicule. Le poids de la charge est calculé en pesant les articles (ou les personnes) avant de les déposer dans le vehicule. S'assurer de ne pas surcharger le vehicule.

ETIQUETTES

Votre vehicule possede plusieurs etiquettes et numeros d'identification importants.L'emplacement de ces etiquettes est decrit dans les illustrations des trois pages suivantes.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - ETIQUETTES - 1

Numero d'identification du vehicule (NIV)

Il s'agit de l'indicateur légal de votre vehicule. Il figure sur une plaquette fixée du côte gauche de la surface avant du tableau de bord. La plaquette du NIV est facilement visible de l'extérieur du vehicule à travers le pare-brise du côte du conducteur.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Numero d'identification du vehicule (NIV) - 1
Étiquette de certification du vehicule (Étiquette CMVSS)

Le NIV est aussi visible sur l'étiquette de certification du vehicule et l'étiquette NIV sur le montant.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Numero d'identification du vehicule (NIV) - 2
Numéro d'identification du chassis du vehicule

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Numero d'identification du vehicule (NIV) - 3
Information sur le système antipollution/ diagramme de cheminement du tuyau à vide

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Numero d'identification du vehicule (NIV) - 4

Étiquette d'information sur les pneus

EN CAS D'URGENCE

6

Signalisation 6-2

Surchauffe. 6-3

Demarrage assisté 6-4

Protection des circuits électriques 6-7

Remorquage 6-12

Crevaison 6-16

SIGNALISATION

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - SIGNALISATION - 1

Feux de détresse

Les feu des detressement de signaler aux autres automobilistes que le vehicule est arrete ou en situation inhabituelle, pour les inciter à la prudence en s'approchant et en doublant. Il convient d'allumer les feu des detresse lors de chaque arrêt en cordure de route pour une réparation d'urgence ou une autre raison.

Quelle que soit la position du contacteur d'allumage, appuyer sur le bouton des yeux de détresse; il commande simultanément les quatre clignotants du vehicule.

  • Les feu des detresse fonctionnent, que le moteur soit ou non en marche.
  • Les clignotants de changement de direction ne fonctionnent pas independamment lors du fonctionnement des yeux de détresse.
    Note: Dans certaines régions, la législation interdit l'utilisation des yeux de détresse lors d'un remorquage du vehicule.

SURCHAUFFE

Le moteur a probablement surchauffedans les cas suivants : l'indicateur detempérature indique une surchauffe,une perte de puissance est ressentie ou un fort cognement ou cliquetis sefait entendre.Dans I'un ou I'autre deces cas,se conformer à la procédusuivanté:

1.Allumer les feuels de detresse et conduire la voiture au plus proche endroit securitaire et arreter le vehicule;mettre le levier a P (stationnement) et serrer le frein de stationnement.
2. S'assurer de désactiver le climatiseur.
3. Si la vapeur ou le liquide de refroidissement en ébullition se renverse du radiateur, arrêté le moteur et faire appel aux services d'un concessionnaire Kia autorisé. Si le liquide de refroidissement en ébullition ne se renverse pas, laisser le moteur tourner au ralenti et ouvrir le capot pour le laisser refroidir graduèlement. Si le ralenti ne suffit à baiser la température, arrêté le moteur et lui donner le temps suffisant pour qu'il se refroidisse.

  1. Le niveau du liquide de refroidissement devrait ensuite etéverifié avec la jauge du réserve. S'il est bas, vérifier la présence de fuites des tuyaux et connexions du radiateur, des tuyaux et connexions du système de chauffage, du radiateur et de la pompe à eau. En presence d'une fuite importante ou de tout autre problème susceptible d'avoir causé la surchauffe du moteur, ne pas demarrer le moteur avant d'avoir rectifié la défectuosite. Faire appel aux services d'un concessionnaire Kia autorisé. Si aucune fuite ou autre problème n'est détecté, replir soigneusement le réserve de liquide de refroidissement.

A AVENTISSEMENT

  • Enlevement du bouchon du radiateur

Ne pas retarder le bouchon du radiateur lorsque le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide de refroidissement bouillant et de la vapeur brulante peuvent etre expulses et projetés sous I'effet de la pression; ceci peut provoquer de graves brûlures.

Si le moteur surchauffe fréquèment, faire contrôler et réparer le circuit de refroidissement.

DÉMARRAGE ASSISTÉ

Demarrage avec batterie de secours

Le démarriage avec une batterie de secours peut être dangereux s'il est mal effectué. Pour éviter des blessures ou d'endommager le vehicule ou la batterie, appliquer la méthode décrite à la page suivante. Si y a le moindre doute quant à la méthode à employer, confier cette tâche à un technicien qualifié ou à un service de dépannage.

* AVIS

Utiliser uniquement une batterie de secours de 12 volts. L'emploi d'une source d'alimentation de 24 volts (deux batteries de 12 volts branchées en série ou un groupe electrogène de 24 volts) peut faire subir de graves dommages au démarreur, au circuit d'allumage et à d'autres composants de l'équipement electrique.

A VERTISSEMENT - Batterie

  • Ne jamais approcher de la batterie une source de flamme ou d'étincelles. L'hydrogène généré par la batterie peut exposer au contact d'une flâme ou d'une étincelle.

  • Ne jamais tenter d'effectuer un démarrage avec une batterie de secours si la batterie décharge est gelée ou si le niveau de l'électrolyte est bas, car la batterie peut dans ce cas, se fissurer ou exploser.

Processus de demarrage avec batterie de secours

  1. Verifier que la batterie de secours est une batterie de 12 volts, et que sa borne négative est reliée à la masse.
  2. Si la batterie de secours est dans un autre vehicule, vérifier que les deux vehicules ne se touchent pas.

Couplage des cables volants

Brancher les cables selon la sequence numérique et les débrancher en inversant cette série.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Couplage des cables volants - 1

CGQ06001

  1. Placer à la position d'arrêt le commutateur de chaque dispositif ou accessoire électrique inutilisé.
  2. Brancher les cables volants dans la sequence exacte indiquée dans l'illustration precedente. Brancher d'abord une extrémité d'un cable à la borne positive de la batterie décharge, brancher ensuite l'autre extrémité à la borne positive de la batterie d'appoint. Proceder au branchement d'une extrémité de l'autre cable volant à la borne négative de la batterie d'appoint et de l'autre extrémité ensuite à un point métallique solide et stationnaire (le support de levage du moteur, par exemple) éloigné de la batterie. Ne pas la brancher sur ou pres d'une pièce mobile lors du démarrage du moteur. Ne pas brancher le cable de la borne négative de la batterie d'appoint à la borne négative de la batterie décharge. S'assurer que les cables volants ne passentaucun contact sauf avec les bornes de batterie et la mise à la terre appropriées. Ne pas se pencher sur la batterie en faisant les connexions.

  3. Mettre en marche le moteur du vehicule contenant la batterie de secours et etablir le régime à 2000 tours/minute. Faire demarrer ensuite le moteur du vehicule en panne.

Si la raison de l'épuisement de la batterie n'est pas évidente, faire contrôler le vehicule chez un concessionnaire Kia autorisé.

Demarrage-poussée

Les vehicules équipés d'une boite-pont automatique ne peuvent pas etre pousses pour demarrer. Pour le demarrage avec cables volants, suivres directions a la page 6-4.

Z ATTENTION

Ne jamais remorquer un vehicule en vue de le faire demarrer, car la propulsion soudaine vers l'avant lors de la mise en marche du moteur pourrait susciter une collision avec le vehicule remorqueur.

PROTECTION DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - PROTECTION DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES - 1

Fusibles

Le système électricque d'un vehicule est protégé contre les dommages causés par les surcharges électricques par des fusibles.

Ce vehicule est muni de deux tableaux de fusibles, l'un dans le panneau de garde du cote conducteur, l'autre dans le compartmente moteur pres de la batterie. Dans le cas de non fonctionnement de I'elcailage du vehicule, des accessoires ou des commandes, vérifier le fusible du circuit approprié. L'element interieur a fondu si le fusible est grillé.

Toujours remplacer un fusible grillé par un autre du même indice.

Un fusible de rechange qui grille indique un probleme electrique. Eviter d'utiliser le systeme concerne et consulter immediatement un concessionnaire Kia autorise.

Deux types de fusibles sont utilisés : standard pour les circuits de faible intense, et principal pour les intensités plus élevées.

Remplacement des fusibles

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Fusibles - 1

AVERTISSEMENT

  • Remplacement des fusibles

  • Ne jamais remplaçer jamais un fusible par autre chose qu'un fusible de même capacité.
    L'utilisation d'un fusible de plus force capacité peut susciter des dommages et un risque d'incendie.

  • Ne jamais utiliser un fil métallique à la place d'un fusible, même temporairement; cela pourrait faire subir de graves dommages au câblage et susciter un risque d'incendie.
  • Ne jamais utiliser un tournevis ou un autre outil métallique pour retarder les fusibles, car cela peut causeur un court-circuit et endommager le système.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

Si le système électrique ne fonctionne pas, contrôler d'abord la boîte à fusibles située pres de la porte du conducteur.

  1. Couper le commutateur d'allumage ainsi que tous les autres commutateurs.
  2. Saisir le fusible et le tirer hors de son logement.
  3. Verifier le fusible enlevé et le remplacer s'il est grillé.
    Quatre (4) fusibles de réserve sont fournis dans le tableau des fusibles.

  4. Enfencer un nouveau fusible de même indice et s'assurer qu'il s'enclenché etroitement dans les pinces.

S'il ne s'ajuste pas etroitement, consulter un concessionnaire Kia autorisé.

S'il n'y a pas deFuse de reserve, en emprunter un de meme indice d'un circuit non indispensable pour le fonctionnement du vehicule, comme le fuse de la radio ou de la montre, par exemple.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 2

Si les phares ou autres composants électriques ne fonctionnent pas même si les fusions sont en bon état, vérifier le boitier à fusions dans le compartment ment moteur. S'il y en un de grillé, il doit être remplace.

  1. Couper le commutateur d'allumage ainsi que tous les autres commutateurs,
  2. Retirer le couvercle du boitier à fusibles en detachant la languette à l'une des extrémités et le basculer à l'arrière vers l'autre extrémité.
  3. Verifier les fusibles. Si l'un est grillé, le remplacer par un neuf du même indice.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 3

Si le fusible 120A «MAIN» est grillé, il doit être remplace comme suit :

  1. Debrancher le cable négatif de la batterie.
  2. Retirer les boulons comme I'indique l'illustration ci-dessus.
  3. Remplacer le fusible par un neuf dememe indice 120A
  4. Reinstaller en inversant l'ordre du démontage.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 4

Fusible mémoire

Le vehicule est équipé d'un «fusele mémoire» afin de prévenir la décharge de la batterie lorsque le vehicule est stationné pendant une période de temps prolongée. Suivre la procédure suivante avant de stationner le vehicule pendant un certain temps.

1.Couper le moteur.
2. Eteindre les phares et les faux arrriere.
3.Ouvrir le couvercle du boitier de fusibles principal dans le compartment moteur et relever AUDIO FUSE 15A pour changer le mode du fusible memoire afin de prevenir la décharge de la batterie.

Z ATTENTION

Si le fusible mémoire est relevé du logement du boitier de fusibles, les carillons de rappel de clé laissée dans le contact, de porte ouverte, d'éclairage allumé, de la montre ne fonctionnent pas. La montre devra être remise à l'heure.
- Meme si le fusible mémoire est relevé, le fonctionnement des phares ou d'autres dispositifs électriques peut toujours décharger la batterie.

Description du panneau de fusibles Panneau de garde coté conducteur

1W/SHD 15A2(S/RCOF 20A)3START 10A
4HAZARD 15A5P/SCK(FRT) 20A6CIGAR 20A
7OBD-II 10A8WIPER(FRT) 20A9P/SCK(RR) 30A
1011WIPER(RR) 10A12ACC 10A
13F/FOG 15A14AT 15A15
16ROOM LAMP 10A1718
19STOP LAMP 20A20TURN LAMP 10A21A/BAG 10A
22METER 10A2324ENGINE 10A

Si le remorquage d'urgence s'avere nécessaire, on recommende de faire appel à un concessionnaire Kia autorisé ou un service de dépannage commercial. Les procédures appropriées de levage et de traction doivent être observées pour prévenir l'endommagement du vehicule. On recommends d'utiliser un porter-roues ou une plateforme.

Pour les directives quant au remorquage, se reférer à la section 5 " Conseils de conduite".

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Description du panneau de fusibles Panneau de garde coté conducteur - 1

Il est acceptable de remorquer le vehicule si les roues arriere touchent au sol (sans porte-roues) et si les roues avant sont soulevées.

Lorsque le vehicule est remorqué par une dépanneuse commerciale qui n'utilise pas de chariot porte-roues, l'avant du vehicule doit toujours être soulevé et non l'arrière.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Description du panneau de fusibles Panneau de garde coté conducteur - 2

* AVIS

  • Ne pas remorquer le vehicule par l'arrière alors que les roues avant touchent le sol pour éviter de l'endommager.
  • Ne pas remorquer le vehicule au moyen d'elingues. Utiliser un chariot porte-roues ou une plate-forme.

Remorquage du vehicule en cas d'urgence sans chariot porte-roues:

  1. Déplacer le commutateur d'allumage à la position ACC.
  2. Placer le levier des vitesses de la boite-pont au point mort.
  3. Desengager le frein de stationnement.

* AVIS

Le défaut de placer le levier des vitesses au point mort peut entraîner des dommages internes de la boite-pont.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1
Crochet d'arrimage

Crochet d'arrimage (pour remorquage sur plate-forme)

ATTENTION

Ne pas utiliser de crochets sous l'arrière du vehicule pour des fins de remorquage. Ces crochets sont concus UNIQUEMENT pour arrimer un transport. S'ils sont utilisés pour remorquer, ils seront endommages ce qui risque d'entrainer des blessures graves.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - ATTENTION - 1

Remorquage avec un vehicule autre qu'un camion de remorquage

Si le remorquage s'avere nécessaire, on recommende de confier ce travail a un concessionnaire Kia agreé ou a un service commercial de remorquage.

Si le service de remorquage n'est pas disponible en cas d'urgence, le vehicule peut etre remorquee temporairement a laide de cable ou de chaine attaché au crochet de remorquage d'urgence sous l'avant ou l'arriere du vehicule. Faire tres attention lors du remorquage du vehicule. Il doit y avoir un conducteur dans le vehicule pour le diriger et appliquer les freins.

Cette méthode de remorquage peut être adoptée uniquement sur des routes à surface dure et sur de courtes distances et à basses vitesses. En outre, les roues, les essieux, la transmission et les freins doivent être en bon état.

  • Ne pas essayer de remorquer le vehicule lorsque les roues sont enliseses dans la boue, le sable ou des substances similaires qui empêchent le vehicule de s'autopropulser.
  • Eviter de remorquer un vehicule plus lourd que celui utilise pour le remorquage.
  • Les conducteurs des deux vehicules doivent communiquer fréquement entre eux.

* AVIS

  • Attacher une sangle de remorquage au crochet de remorquage.
    Le défaut d'utiliser les crochets de remorquage peut endommager la carrosserie du vehicule.
    Utiliser uniquement un cable ou une chaine specifquement concus pour etre utilisés à des fins de remorquage de vehicules. Les attacher securitairement au crochet de remorquage preva a cet effet.

  • Avant le remorquage d'urgence, s'assurer que le crochet n'est ni casseté, ni endommagé.

  • Accrocher solidement le cable ou la chaîne de remorquage au crochet.
  • Ne pas saccader le crochet.
    Appliquer une force régulière et uniforme.
    Pour eviter d'endommager le crochet, ne pas le tirer de cote ou en angle vertical. Toujours tirer droit devant.

Z ATTENTION

Si le crochet de remorquage d'urgence est utilisé lorsque le vehicule s'enlise dans la boue, le sable ou des substances similaires qui empêchent le vehicule de se dégager par autopropulsion, s'assurer d'observer les précautions suivantes.

Autrement, le crochet subira une contrainte excessive et le cable ou la chaine risque de casser et cause des dommages ou blessures graves.
- Si le vehicule de remorquage peut difficultement bouger, ne pas continuer à forcer le remorquage. Faire appel à un concessionnaire Kia agree ou à un service de remorquage commercial.
Remorquer le vehicule en ligne aussi droite que possible.
S'eloigner du vehicule pendant le remorquage.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Z ATTENTION - 1

Utiliser une sangle de remorquage mesurant moins de 5 m (16 pieds). Attacher un chiffon rouge (d'environ 30 cm [12 pouces] de largeur) au milieu de la sangle pour améliorer la visibilité.
Conduire prudemment pour ne pas desserrer la sangle de remorquage.

Vehicule remorqué par un vehicule autre qu'une dépanneuse (en cas d'urgence)

  • Tourner le commutateur d'allumage à ACC pour ne pas verrouiller le volant de direction.
  • Placez le levier de changement devitesses à N (point mort).
  • Desengager le frein de stationnement.
  • Les vehicules équipés de boitespont automatiques ne devraient pasrouler à plus de 45km / h (28 m/h) etne devraient pasetre remorqués surune distance supérieure a 80 km (50 miles).
  • Appuyer sur la pédale de frein avec plus de ferméte que la normale puisque les propriétés du freinage sont réduites.
  • Un plus grand effort sera requis pour diriger le vehicule car la servodirection est hors fonction.
  • En descente d'une longue pente, les freins peuvent surchauffer et entraîner la dégradation des propriétés de freinage. Arrête frequentlyment pour laisser refroidir les freins.

* AVIS

Pour éviter d'endommager le mécanisme interne de transmission, ne jamais remorquer le vehicule depuis l'arrête avec les quatre roues sur le sol.

Conseils pour remorquer un vehicule enlisé

Les méthodes suivantes sont efficaces pour dégager un vehicule enlisé dans la boue, le sable ou des substances similaires qui l'empêchent de se dégager par auto-propulsion.

Enlever les saletés, le sable, etc, à l'avant et à l'arrière des pneus.
- Placer une pierre ou un bout de bois sous les pneus.

CREVAISON

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - CREVAISON - 1

Rangement du cric et des outils

La poignée du cric et la clé d'écrou de roue sont rangiées dans la trousse d'outils située dans le compartment arrêté avec le cric.

Ce compartment se trouve sur le cote gauche de l'espace utilisé.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Rangement du cric et des outils - 1

Comment sortir le pneu de secours

Le pneu de secours est range sous le vehicule, directement sous l'espace utilise.

Pourleretirer:

  1. Ouvrir le hayon arriere et, sur le seuil de la porte, reperer le couvercle du boulon à six pans en plastique.
  2. Retirer le couvercle.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Pourleretirer: - 1

  1. Utiliser la clé d'écrou de roue et desserrer le boulon suffisamment pour abaiser le support du pneau de secours et avoir accès à l'écrou à oreilles qui retient le pneau de secours.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Pourleretirer: - 2

  1. Desserrer l'écrou à oreilles situé sur le support du pneu de secours et dégager ensuite la languette reliant le support du pneu de secours au verrouillage du pneu de secours.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Pourleretirer: - 3

  1. Retirer le pneu de secours,
  2. Ranger le cric et le pneu en inversant l'ordre de I'enlèvement.

* AVIS

Verifier les pressions de gonflage des que possible après l'installation du pneu de secours. Les rectifier au besoin.

Changement des pneus

Directives de levage

Le cric est fourni uniquement pour installer le pneu de secours.

Se conformer aux directives pour diminuer les possibilités de préjudices corporels.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Directives de levage - 1

AVERTISSEMENT

  • Remplacement d'une roue

  • Ne jamais tenter d'effectuer une réparation lorsque le vehicule se trouve sur une voie de circulation publique ou sur l'autoroute. Déplacer toujours le vehicule jusqu'à l'accotement avant d'entreprenevre le remplacement d'une roue.

S'il aucun espace avec surface ferme et horizontal n'est disponible, contacter un service de depannage pour obtenir de l'aide.
- Ne pas exceder la charge maximale permissible du cric: 1000 kg (2200 lb).

suite)

suite)

S'assurer d'utiliser les positions de levage avant et arrriere appropriees sur le vehicule; ne jamais utiliser les pare-chocs ou toute autre partie du vehicule pour supporter le cric.
Le vehicule peut facilement rouler et faire tomber le cric, ce qui risque de cause des blessures graves, voir la mort. Ne jamais permettre qu'une partie du corps se trouve sous le vehicule lors de l'utilisation d'un cric.
- Ne pas démarrer ou laisser le moteur en marche lorsqu'le vehicule est sur le cric.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - suite) - 1

Remplacement d'un pneu

  1. Stationner sur une surface de niveau et serrer fermement le frein de stationnement.
  2. Déplacer le levier des vitesses à P (Stationnement).
  3. Actionner les feuels de détresse.

  4. Retirer la clé d'écrou de roue, le cric, la poignée de cric et le pneu de secours du vehicule.

  5. Bloquer l'avant et l'arriere de la roue diagonalement opposée à la position du cric.

A VERTISSEMENT

  • Changement d'un pneu Afin d'empêcher le vehicule de bouger pendant le changement de pneu, toujours serrer le frein de stationnement et bloquer la roue diagonalement opposée à cette qui est changée.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A VERTISSEMENT - 1

  1. Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, desserer les écrous de roue d'un tour chacun, sans en enlever aucun avant que le pneu dégage le sol.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A VERTISSEMENT - 2

  1. Placer le cric à l'avant ou l'arrière de la position de levage la plus pres du pneu à changer, aux endroits désignés sous le chassin. Les positions de levage consistent en des plaques soudées au chassin comportant deux languettes et une bossette qui s'agence au cric.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A VERTISSEMENT - 3

AVERTISSEMENT

  • Emplacement du cric Pour éviter des blessures, utiliser uniquement le cric fourni avec le vehicule, et veiller à placer le cric au point de levage approprié. Ne jamais utiliser une autre partie du vehicule comme point d'appui pour le cric.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 2

  1. Assembler la poignée du cric, l'insérer dans le cric et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour soulever le vehicule jusqu'à ce que le pneu dégage à peine le sol (environ 30 mm [1,2 po]). Avant d'enlever les écrous de roue, s'assurer que le vehicule est stable et qu'il ne risque pas de glisser ou de bouger.

  2. Retirer les écrous de roue en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et enlever la roue.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 3

  1. Monter le pneu de secours en position et installer les écrous de roue, le rebord biseauté vers l'intérieur.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 4

  1. Tourner la poignée de cric dans les sens inverse des aiguilles d'une montre et abaiser le vehicule jusqu'à ce qu'il touche le sol. Serrer fermement les écrous de roue en "étoile".

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 5

Après les avoir serrés, abaiser complètement le vehicule et continuer à serrer les écrous de roue jusqu'à ce qu'ils soient complètement assujettis. En cas d'incertitude au sujet du couple des écrous de roue, le faire vérifier à la station de service la plus proche. Le couple de serrage spécifique est de 108~138 Nm (80~102 lb/pi).

Z ATTENTION

Les goujons et écrous de roude de leur vehicule ont un filetage métrique. Au cours de l'enlèvement de la roue, s'assurer de réutiliser les écrous qui ont été enlevés - ou s'ils sont remplaces, qu'ils ont le même filetage métrique et la même configuration biseautée. L'installation d'écrou à filetage non métrique sur un goujon métrique ou vice-versa ne retiendra pas la roue correctement sur le moyeu et endommagera le goujon qui devra alors être remplaced. Prendre note que le filtage de la plupart des écrous de roue n'est pas métrique. Faire très attention de vérifier le style de filetage avant d'installer des écrous de roue ou des roues achétés sur le marché de l'après-venture. En cas deoute, consulter un concessionnaire Kia autorisé.

A VERTISSEMENT

Goujons de roue Si les goujons sont endommages,ils peuvent ne plus etre capables de retenir la roue.Ceci peut entrainer la separation de la roue et un accident (collision,etc.).

Pour éviter que le cric, la manivelle de cric et la clé à écrous de roue fassent du bruit pendant la conduite, veiller à bien les caler lors du remisage dans le coffre.

* AVIS

Vérifier les pressions de gonflage des que possible après l'installation du pau du secours. Les rectifier au besoin.Voir le chapitre 8 «Caracteristiques techniques»

ENTRETIEN

7

Services d'entretien 7-2

Calendrier d'entretien 7-4

Entretien par le propriete 7-8

Huile moteur et filtré à huile 7-11

Système de refroidissement du moteur. 7-13

Freins 7-16

Frein de stationnement. 7-16

Boite-pont automatique 7-18

Lubrifants et liquides 7-20

Filtre a air 7-21

Balais d'essuie-glace 7-22

Batterie 7-24

Pneus et jantes 7-26

Remplacement d'ampoules 7-31

Caracteristiques techniques des lubrifants 7-40

Soin extérieur 7-42

Entretien de I'habitacle. 7-45

SERVICES D'ENTRETIEN

Toute personne qui entreprend une opération d'entretien ou d'inspection doit particulièrement veiller à ne pas se blesser et à ne pas endommager le vehicule.

S'il y a le moindre doute quant à la méthode à employerer pour l'inspection ou l'entretien du vehicule, confier le travail à un concessionnaire Kia autorisé.

Chez un concessionnaire Kia autorisé, le travail sera effectué par des techniciens formés par le constructeur, qui utiliseront des pieces Kia d'origine. Pour obtenir des conseils judiciaux et un service de qualité, il est toujours préféable de s'adresser à un concessionnaire Kia autorisé.

Un travail d'entretien inadéquat, incomplet ou insuffisant peut entraîner des problèmes de fonctionnement susceptibles de provoquer un accident ou des dommages matériels ou corporels.

Responsabilité du Propriétaire

* AVIS

La bonne tenue des dossiers et fiches d'entretien est la responsabilité du propriétaire.

Le propriétaire doit conserver les documents indiquant que le vehicule a fait l'objet d'un entretien ajustat, conformément au calendrier d'entretien indiqué aux pages suivantes. Cette information est vitale pour étabir la conformité des travaux d'entretien et de réparations au regard des garanties Kia.

Des renseignements à ce sujet sont données dans le Livret d'informations sur la garantie.

Les réparations et réglages requis à cause d'un entretien incorrect ou du défaut de faire effectuer l'entretien requis ne sont pas couverts.

Idéalement, l'entretien devrait être effectué par un concessionnaire Kia autorisé qui utilise les pieces d'origine Kia.

CALENDRIER D'ENTRETIEN

Système de gestion du moteur

INTervalLEENTRETIERARTICLEENTRETIERKilomètres ou période en mois, selon la première occurrence
km x 1,00081624324048566472808896104112120128
Nbre mois481216202428323640444852566064
Huile moteur et Filtre à huile moteur (1)RRRRRRRRRRRRRRRRR
Courroie d'entrainment (tension)IIII
Durites et connexion système refroidissIIIII
Liquide refroidissement moteur (1)IIIIIIRIIIIIRIIII
Filtre à essenceR
Bouchon, tuyaux et canal. rés. essence, Cuve d'absorptionII
Cartouche filtré à air (2)IIIIIRIIIIIRIIIII

I: Inspectez ces éléments et les pieces reliées. Au besoin, corrigez, nettoyez, replissez, reglez ou repositionnéz.

R:Remplacez ou changez.

(1) Référez-vous aux specifications relatives au liquide de refroidissement ou au lubrifant dans le manuel du propriété.

Remarque

Vérifiez les niveaux d'huile moteur et de liquide de refroidissement chaque semaine.

CALENDRIER D'ENTRETIEN

Système de gestion du moteur (suite)

ARTICLEENTRETIENKilomètres ou période en mois, selon la première occurrence
km x 1,00081624324048566472808896104112120128
Nbre mois481216202428323640444852566064
Fils d'allumage
Bougies d'allumagenon-platine
platine
Clapet RGC (si équipé)
Régime de ralenti
Courroie de distribution de moteur

I: Inspectez ces éléments et les pieces reliées. Au besoin, corrigez, nettoyez, replissez, reglez ou repositionnéz.

R:Remplacez ou changez.

(2) Des entretiens plus féuents sont nécessaires si on conduit dans des situations où il y a beaucoup de poussière.

CALENDRIER D'ENTRETIEN

Chassis et carrosserie

INTÉRVALE ARTICLE ENTRETIENKilomètres ou période en mois, selon la première occurrence
km x 1,00081624324048566472808896104112120128
Nbre mois481216202428323640444852566064
Fonctionnement du compresseur et niveau réfrigérant (si équipé)11111
Tuyaux échévement, bouclier thermique et fixations11111111
Rotules suspension avant1111
Liquide freins/embrayage (1)11111111R1111111R
Plaquettes et disques freins AV (3)11111111111111111
Plaquettes et disques freins AR/tambours (3)11111111111111111
Frein de stationnement11111111
Conduits et raccords freins (incluant servofrein)11111
Hülle boîte-pont manuelle (1)111R111R1111R111R
Course libre pédales embrayage et frein11111111111111111

I: Inspectez ces éléments et les pieces reliées. Au besoin, corrigez, nettoyez, replissez, reglez ou repositionnéz.

R: Remplacez ou changez.

(1) Référez-vous aux specifications relatives au liquide de refroidissement ou au lubrifiant dans le manuel du propriété.

(3) Des entretiens plus féquents sont nécessaires si le vehicule est opéré dans au moins une des situations suivantes:

a. Conduite sur de courtes distances.
b. Conduite sur des routes poussiereuses.
c. Conduite prolongée au ralenti ou à basse vitesse dans la circulation pare-chocs à pare-chocs.

CALENDRIER D'ENTRETIEN

Chassis et carrosserie (suite)

INTERVALLE ENTRETIEN ARTICLE ENTRETIENKilomètres ou période en mois, selon la première occurrence
km x 1,00081624324048566472808896104112120128
Nbre mois481216202428323640444852566064
Liquide de boîte-pont automatique (1)IIIRIIIIRIIIRIIIR
Boulons et écrous châssis et sous-caisseIIIIIIIIIIIIIIIII
État et pression de gonflage des pneusIIIIIIIIIIIIIIIII
Géométrie des roues (4)Inspector si condition anormale constatée
Permutation des pneusPermutation des pneus à tous les 12 000 km
Fonctionnement volant et tringlerieIIIIIIIIIIIIIIIII
Conduits liquide de directionIIIIIIIIIIIIIIIII
Pare-poussière arbre de transmissionIIIIIIIIIIIIIIIII
Ceintures sécurité, boucles et ancragesIIIIIIIIIIIIIIIII
Serrures, charnières et loquet capotLLLLLLLLLLLLLLLLL

I: Inspectez ces éléments et les pieces reliées. Au besoin, corrigez, nettoyez, replissez, reglez ou repositionnéz.

R:Remplacez ou changez.

L: Lubrication

(1) Référez-vous aux specifications relatives au liquide de refroidissement ou au lubrifiant dans le manuel du propriété.
(4) Au besoin, effectuez la permutation et équilibréz les roues.

ENTRETIEN PAR LE PROPRIÉTAIRE

Calendrier d'entretien du propriete

La liste suivante comporte les vérifications et inspections qui doivent être effectuees par un technicien de service qualifie aux intervals indiques afin d'assurer le fonctionnement fiable et securitaire du vehicule.

Toutes les conditions defavorables devraient etre portees a l'attention du concessionnaire vendeur dans les plus brefs delais pour obtenir conseil.

Ces vérifications d'entretien par le propriété ne sont pas généralement couvertes par les garanties, le propriété étant facturé pour la main d'oeuvre, les pieces et les lubrifiants.

Aux arrêts à la pompe à essence :

  • Vérifier le niveau d'huile moteur.
  • Verifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir.
  • Verifier le niveau de liquide de lave-glace de pare-brise.
  • Verifier la pression de gonflage des pneus.

Pendant la conduite du vehicule

  • Noter tout changement de bruit de l'échéppement ou toute senteur de gaz d'échéppement dans le vehicule.
    Vérifier la présence de vibration dans le volant de direction, y compris l'augmentation d'effort de manoeuvrabilité ou la présence de jeu, ou un changement de position en croite-ligne.
  • Remarquer si le vehicule tourne ou «tire» constamment sur un côte en conduite sur surface uniforme.
  • À l'arrêt, écouter et vérifier la présence desons étranges, le tirage sur un côte, l'augmentation du débattement de la pedale de frein ou une pedale de frein «difficile à enforcer».
  • En cas de tout patinage ou changement dans le fonctionnement de la boîte-pont, vérifier le niveau de liquide de la boîte-pont.
  • Verifier la fonction P (stationnement) de la boîte-pont.
  • Verifier la présence de fuites sous le vehicule (le dégoulinement d'eau du système de climatisation après usage est normal),

Au moins une fois par moi

Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir de récapération du liquide de refroidissement.
- Vérifier le fonctionnement de toutes les lampes extérieures, incluant les lampes de freinage et celles des clignotants et des faux de détresse.

Au moins deux fois par années (au printemps et a l'autonne, par exemple)

  • Vérifier les tuyaux du radiateur, du système de chauffage et de climatisation pour y déceler touteuite ou tout dommage.
    Vérifier le fonctionnement du lave/essuie-glace de pare-brise. Nettoyer les balais d'essuie-glace avec un chiffon propre trempe dans le liquide de lave-glace.
  • Vérifier le réglage des phares.
  • Inspector les pare-poussière du demi-arbre.
    Vérifier le silencieux, les tuyaux d'échévement, les écrons et les pince.

Vérifier le fonctionnement et l'usure des ceintures de sécurité épaulières/ventrales.
- Verifier la pression de gonflage du pneu de secours.
Vérifier l'usure des pneus et le couple de serrage des écrous de roue.

Au moins une fois par année

Nettoyer les orifices d'évacuation des portes et de la carrosserie.
- Lubrifier les charnières de portes et du capot.
Lubrifier les serrures de portes et de capot ainsi que les verrous.
Lubrifier les caoutchoucs d'étanchéité des portes.
- Verifier le système de climatisation avant la saison chaude.
- Verifier le niveau de liquide de la servodirection.
- Inspector et lubrifier la tringlerie et les commandes de la boite-pont automatique.
- Nettoyer la batterie et les bornes, vérifier le niveau d'electrolyte des batteries à faible entretien (auxiliaires et de rechange).
- Verifier le niveau de liquide de freins.

A VERTISSEMENT

- Travaux d'entretien

Le travail sur un vehicule peut etre dangereux. On peut subir des blessures graves en executant certains travaux d'entretien. Une personne qui n'a pas acquis les connaissances et l'expérience nécessaires ou qui ne dispose pas des outils appropriés devrait confier les travaux a un technicien qualifie.

  • Il est dangereux de travailler sous le capot quand le moteur est en marche. Le danger augmente davantage en portant des bijoux ou des vêtements amples. Ces articles peuvent être coincés par les pièces mobiles et cause des blessures. Par conséquent, si le moteur doit être en marchependant un travail sous le capot, s'assurer d'enlever tous les bijoux (surtout les bagues et lesbracelets) et tout vêtement ample, cravate et fouillard avant de s'approcher du moteur ou des ventilateurs de refroidissement.

COMPARTIMENT MOTEUR

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - COMPARTIMENT MOTEUR - 1

CGQ07107

HUILE MOTEUR ET FILTRÉ À HUILE

Contrôle du niveau de l'huile moteur

  1. Placer le vehicule sur une surface horizontalle.
  2. Mettre le moteur en marche; attendre que le moteuratteigne sa tempereature de fonctionnement normale.
  3. Arreter le moteur et attendre quelques minutes pour que I'huile s'accumule dans le carter.
    4.Sortir la jauge d'huile, essuyer parfaitement la jauge avant de la reinserer complètement dans le tube.
  4. Retirer à nouveau laJAuge etIre le niveau.Le niveau dhuile doit etre situé entre les repères F et L.

Si le niveau est au repere L ou plus bas, ajouter suffisamment d'huile pour ramener le niveau au repere F. Ne pas depasser le niveau de replissage prescrit.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Contrôle du niveau de l'huile moteur - 1

Utiliser uniquement I'huile a moteur prescrite.

(Chercher «Lubrifiants prescrits» dans l'index.)

Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtré

Vidanger/remplacer l'huile moteur et remplacer le filtrtre aux intervalles prescrits par le calendrier d'entretien périodique (pages 4 à 9 de cette section).

AVERTISSEMENT -Huile moteur

Un contact prolongé avec de l'huile moteur de VIDANGE s'est révélé être une cause de cancer chez les souris de laboratoire. Protégier la peau en la lavant à l'eau et au savon.

Conserver l'huile moteur hors d'atteinte des enfants.

  1. Laisser le moteur se rechauffer pendant quelques minutes, puis l'arreter. Enlever le bouchon de replissage d'huile.
  2. Vidanger l'huile dans un recipient approprié après avoir enlevé le bouchon de replissage d'huile et le bouchon de vidange du carter.

Z ATTENTION

L'huile et le moteur sont tous les deux chauds. Veiller à éviter les brûlures.

  1. À l'aide d'une clé pour filtré à huile, enlever le filtré à huile.

* AVIS

Ne pas laisser le joint du filtré à huile sur la surface de montage du filtré à huile. Ceci provoque des fuites d'huile et endommage le moteur. Retirer l'ancien joint complètement, de sorte que le nouveau puisse être correctement calé en place.

  1. À l'aide d'un chiffon propre, nettoyer la surface de contact du filtre sur le moteur.
  2. Appliquer un peu d'huile moteur sur le joint torque du nouveau filtre à huile,
  3. Installer le filtré à huile; veiller à bien serrer. Pour le serrage, voir les instructions et mise en garde sur l'étiquette du filtré à huile.

  4. Installer une nouvelle rondelle sur le bouchon de vidange.

  5. Remplacer le bouchon de vidange après avoir vide l'huile complètement. Serrer le bouchon à 30 Nm (22 lb/pj).
  6. Remplir le moteur d'huile fraîche jusqu'au repère F sur la jauge. Ne pas enmettre de trop.
  7. Remetre le bouchon de replissage et bien le serrer.
  8. Demarrer le moteur et vérifier autour des joints du filtre à huile pour deceler toute fuite. Arreter le moteur.
  9. Vérifier le niveau d'huile et replir jusqu'àu repere F si nécessaire.

Contenance de l'huile

Sans changement de ligne : 4,0 litres
Avec changement de ligne : 4,3 litres

N'utiliser que I'huile a moteur recommandée. (Voir «Lubrifiants recommends» plus loin dans cette section.

* AVIS

  • Bien que l'apparance extérieure des filtres à huile puisse être similaire, leurs conceptions internes différant considérablement. Ces filtres ne sont pas interchangeables. Pour éviter tout dommage potentiel du moteur, utiliser uniquement le contrôle spécifique.

Consulter un concessionnaire Kia autorisé.

  • Se conformer attentivement à ces instructions. L'installation d'un filtré à huile inapproprié peut cause des fuites d'huile et endommager le moteur.

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

Le système de refroidissement haute pression est muni d'un réservoir rempli de liquide de refroidissement antigel toute saison rempli à l'usine.

Contrôler la concentration en antigel et le niveau du liquide de refroidissement dans le réserveur au moins une fois par an (au début de l'hiver),at avant chaque voyage dans une région a climat plus froid.

Contrôle du niveau du liquide de refroidissement

A VERTISSEMENT

  • Ouverture du radiateur

  • Ne jamais entreprises répandre d'enlever le bouchon du radiateur alors que le moteur tourne. Cela peut endommager le système de refroidissement et le moteur, et provoquer des blessures graves par projection de vapeur et de liquide brûlant.

  • Arreter le moteur et attendre qu'il refroidisse. Meme lorsque le moteur est froid, proceder très prudemment pour enlever le bouchon du radiateur. Envelopper le bouchon d'un chiffon écais et effectuer une rotation dans le sens antihoraire jusqu'à la première butée. Reculer et attendre la dissipation de la pression. Une fois que la pression s'est complètement dissipée, utiliser le chiffon écais pour appuyer sur le bouchon, et faire tourné le bouchon dans le sens antihoraire pour l'enlever.

  • Meme si le moteur n'est pas en marche, ne pas enlever le bouchon du radiateur ni le bouchon de vidange aussi longtemps que le moteur et le radiateur sont chauds; de la vapeur ou du liquide de refroidissement chaud pourrait etre expulsé sous pression, ce qui suscite un risque de brûlures graves.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A VERTISSEMENT - 1

Controler I'etat des raccords et de tous les tuyaux des circuits de refroidissement du moteur et de chauffage de l'habitacle. Remplacer chaque durite detertioree (par exemple, par enflure).

Le liquide de refroidissement dans le radiateur doit atteindre le niveau le plus élevé dans le réservoir, et un niveau intermédiaire entre les repères Plein et Bas sur la graduation du réservoir de dilatation (lorsque le moteur est froid).

Si le niveau du liquide est bas, ajouter suffisamment de liquide (de composition adequate pour qu'il assure la protection necessaire contre le gel et la corrosion) pour ramener le niveau dans le réserveu au repere Plein. Ne pas depasser le niveau de replissage prescrnt. S'il est fréquemment nécessaire de faire l'appoint de liquide, faire inspector le circuit de refroidissement chez un concessionnaire Kia autorisé.

Remplacement du liquide de refroidissement

Vidanger le liquide de refroidissement aux intervalles d'entretien périodique recommendés.

N'utiliser que de I'eau douce (demineralisée) pour la préparation du liquide de refroidissement.
Le moteur du vehicule contient des pieces en aluminium; on doit le proteger contre la corrosion et le gel avec un liquide de refroidissement a base d'ethylene-glycol.
- NE PAS UTILISER un antigel à base d'alcool ou de methanol, ni un mélange d'un tel produit avec le liquide de refroidissement prescrit.

  • Ne pas utiliser de solution contenant plus de 60% d'antigel ou moins de 35% , ce qui réduirait l'efficacité de la solution.

Le tableau suivant indique les concentrations utilisables pour le melange :

Température ambiantePourcentage de mélange (volume)
Solution de liquide de refroidissementEau
-15°C (5°F)3565
-25°C (-13°F)4060
-35°C (-31°F)5050
-45°C (-49°F)6040

Z ATTENTION

Afin de prévenir les brûlures, ne pas-retirer le bouchon du radiateur ou desserer le bouchon de vidange lorsque le moteur est chaud.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Z ATTENTION - 1

  1. Toumer le bouchon de radiateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'enlever.
  2. Desserrer le bouchon de vidange du radiateur et vider le liquide de refroidissement dans un contenant approprié.
  3. Pendant que le bouchon est desserre, rincer le système à l'eau courante.

  4. Vider le système complètement et desserrer le bouchon de vidange. Ajouter la quantité requise de liquide de refroidissement à base d'éthylene-glycol et d'eau pour assurer la protection requise. Dans des climats extrémement froids, ajouter le liquide de refroidissement à base d'éthylene-glycol selon les directives du fabricant.

  5. Mettre le moteur en marche au ralenti en laissant le bouchon du radiateur enlevé. Ajouter lentement la quantité requise de liquide de refroidissement.

6.À ce point,attendre jusqu'acce que le moteur atteigne une température normale de fonctionnement. Appuyer sur I'accelerateur deux a trois fois et ensuite,ajouter la quantite de liquide defrefroidissement requise.Faire attention de ne pas se bruler.
7. Remetre le bouchon du radiateur. Verifier toutes les connexions afin de deceler toute fuite et vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir. Reverifier de nouveau après quelques jours et ajouter du liquide de refroidissement au besoin.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Z ATTENTION - 2
FREINS

Vérification du niveau de liquide de frein

Verifier périodiquement le niveau du liquide de frein dans le réservoir du maitre-cylindre du système de freinage. Il devrait se situer entre les repères MAX et MIN indiqués sur le cote du réservoir.

Afin de prévenir la contamination du liquide de frein, nettoyer les environns du bouchon du réserve avant de l'enlever pour faire l'appoint.

Si le niveau est bas, ajouter du liquide jusqu'au repere MAX. Le niveau baisse avec l'accumulation de kilométrage, une condition normale associée à l'usure des garnitures de freins. Si le niveau est excessivement bas, faire vérifier le système par un concessionnaire Kia autorisé.

Utiliser uniquement le liquide de frein spécifique. (Se reporter au chapitre «Lubrifiants recommends» plus loin dans cette section.)

Ne jamais mélanger deux types de liquides différents.

* AVIS

Advenant le cas ou il est nécessaire d'effectuer frequentlyment l'appoint de liquide dans le système de freinage, le vehicule devrait etre vérifie par un concessionnaire Kia autorisé.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1
FREIN DE STATIONNEMENT

Vérification de la course du levier de frein de stationnement

S'assurer que la course du levier est conforme aux specifications lorsque la pedale de frein de stationnement est enforcée de 196 N (20 kg 44 lb).

Course du levier: 90-110 mm

(3,54-4,33 po)

SERVODIRECTION

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - SERVODIRECTION - 1

Vérification du niveau de liquide de la servodirection

Mettre le vehicule de niveau et vérifier régulierement le niveau de liquide de la servodirection. Le niveau devrait se situer entre les repères MAX et MIN indiqués sur le cote du réservoir.

Si le niveau est bas, ajouter du liquide jusqu'au repere MAX.

Advenant le cas ou il est nécessaire d'effectuer frequentlyment l'appoint de liquide dans le système de servodirection, le vehicule devrait etre vérifie par un concessionnaire Kia autorisé.

* AVIS

Pour éviter d'endommager la pompe de la direction assistée, ne pas conduirce le vehicule pendant de longues périodes lorsque le niveau de fluide est bas dans le réservoir.

Utiliser uniquement le fluide recommande dans le circuit de la direction assistee.

(Voir «Lubrifiants recommends» plus loin dans cette section.)

BOITE-PONT AUTOMATIQUE

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - BOITE-PONT AUTOMATIQUE - 1

Vérification du niveau de liquide de la boite-pont automatique

Le niveau de liquide de la boite-pont automatique devrait etre vérifie régulierement.

Le volume du liquide de la boite-pont fluctue selon la température. Bien qu'il soit préférente de vérifier le niveau après avoir conduit le vehicule pendant au moins 30 minutes, il peut être vérifié après avoir rechauffé le liquide en suivant la procédure ci-après.

ATTENTION

  • Si le niveau de fluide dans la boîte est trop bas, il peut y avoir un glissement lors de la transmission du mouvement. Un replissage excessif peut provoquer moussage, perte de fluide, et anomalies de fonctionnement de la boîte de vitesses.
    L'emploi d'un fluide non conforme aux specifications peut provoquer des anomalies de fonctionnement et la defaillance de la boite de vitesses.

A VERTISSEMENT

  • Frein de stationnement Pour éviter un déplacement intempestif du vehicule, appliquer le frein de stationnement, et appuyer sur la pédale de frein avant de manoeuvrer le levier de selection de vitesse.

  • Stationner le vehicule sur un sol horizontal; appliquer fermement le frein de stationnement.

  • Laisser le moteur tourner au ralenti pendant environ 2 minutes,
  • Puis enforcer la pédale de frein et manoeuvrer lentement le levier de sélection pour le placer successivement à toutes les positions; sélectionner finalement la position de stationnement «P»
  • Alors que le moteur tourne au ralenti, retirer la jauge; reinserer la jauge après l'avoir essuyee.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A VERTISSEMENT - 1

  1. La retirer de nouveau et vérifier le niveau de fluide.

Si le liquide a ete rechauffe a sa
tempereature normale de
fonctionnement d'environ 75^ (167F),le niveau devrait se situer
entre les 2 encoches delimitant 75^

\*AVIS

L'encôche à 25 °C sur l'échelle sert de réference uniquement et ne doit PAS être utilisée pour déterminer le niveau de liquide de la boîte-pont.

\*AVIS

Le liquide de boite-pont automatique neuf devrait etre rouge. La teinture rouge est ajoutee pour permettre a l'usine de montage de I identifier comme etant un liquide de boite-pont automatique et de le distinguer de Ihuile-moteur ou de I'antigel.Cette teinture rouge, qui n'est pas un signe indicateur de la qualite du liquide, n'est pas permanente.Au fur et a mesure que le vehicule est conduit, ce liquide deviendra plus fonceda.La couleur peut eventuellement paraitre brun-clair.Par consequenf, faire efectuer le changement du liquide de boite-pont automatique par un concessionnaire Kia agree, selon le calendrier d'entretien indique au debut de la presente section.

Changement du fluide de la boite-pont automatique

  1. Soulever et supporter convenablement le vehicule.
  2. Retirer le bouchon de vidange situé au centre, à l'avant du fond du carter de la boîte-pont.
  3. Avres avoir vidangé l'huile complètement, installer une nouvelle rondelle sur le bouchon, réinstaller le bouchon de vidange et le serrer à 30 Nm (22 Ib/pi).
  4. Abaisser le vehicule.
  5. Retirer la jauge de la boite-pont automatique se trouvant pres du centre du tablier du compartment moteur et, à l'aide d'un entonnoir, ajouter environ 2 litres (2 pintes) de liquide de boite-pont automatique (Diamond ATF-SP-III).

* AVIS

Nc PAS remplir a l'exces le réservoir de la boite-pont automatique au risque de causeur «I'elatement» du joint,la perte de liquide et I'endommagement de la boite-pont. Si le réservoir est trop rempli, l'excess doitetre vidange avant de prendre la route.La contenance de la boitepont est de 2,51 (2,7 pintes) quand elle est complètement vide.

Cependant, il est probable qu'une certaine quantite de liquide reste après la vidange, specialement si I'avant du vehicule a ete souleve pour retarder le bouchon de vidange.

  1. Vérifier le niveau de liquide. Si nécessaire en ajouter une légère quantité et révérifier le niveau. Continuer ce procédé jusqu'à ce que le niveau se situe dans la plage de 75^ .
  2. Remetre la jauge et disposer convenablement du liquide use de la boite-pont.

LUBRIFIANTS ET LIQUIDES

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - LUBRIFIANTS ET LIQUIDES - 1

Vérification du niveau de liquide de lave-glace avant

Le réservoir est translucent pour permettre une verification visuelle. rapide du niveau de liquide.

Vérifier le niveau de liquide dans le réservoir de liquide de lave-glace et en faire l'appoint si nécessaire. On peut ajouter de l'eau ordinaire si aucun liquide de lave-glace n'est disponible. Toutefois, pour empêcher le gel dans les climats froids, utiliser un solvant de nettoyage contenant de l'antigel.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - LUBRIFIANTS ET LIQUIDES - 2

Vérification du niveau de liquide de lave-glace arrête

Le réservoir est translucent pour permettre une verification visuelle rapide du niveau de liquide. Vérifier le niveau de liquide dans le réservoir de liquide de lave-glace arriere et en faire l'appoint si nécessaire.

Le réservoir de lave-glace arrière est situé le long du côte gauche de l'espace utilisaire, juste sous le montant à l'extreme arrière du vehicule. Retirer le petit panneau d'accès pour l'atteindre.

ATTENTION

  • Ne pas utiliser pour le lave-glace le fluide de refroidissement du moteur.
    Le fluide de refroidissement du moteur peut considérablement dégrader la visibilité lorsqu'il est pulvérisé sur le pare-brise, et cela pourrait provoquer une perte de contrôle du vehicule et un accident. Ce fluide peut également endommager la peinture et les garnitures de la carrosserie.

Lubrification de la carrosserie

Lors de chaque vidange du moteur, on devrait également lubrifier toutes les serrures et les charnières de porte et de capot.

Utiliser un lubrifant antigel pour lubrifier les serrures.

Vérifier que le loquet seconde du capot retient encore le capot après la manoeuvre du loquet primaire.

FILTRE A AIR

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - FILTRE A AIR - 1

Remplacement de I'elément

Le filtré à air en papier visqueux doit être remplace au besoin et ne doit être ni nettoyé, ni réutilisé.

  1. Desengager le tuyau d'air d'admission de la pince de retenue et le retarder.
  2. Retirer les quatre (4) boulons de recouvrement sur le couvercle du filtré à air et retarder ce dernier.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Remplacement de I'elément - 1

  1. Avec un chiffon humide, essuyer l'intérieur du logement du filtré à air.
  2. Remplacer le filtré à air.
  3. Installer le couvercle, puis les quatre (4) boulons de recouvrement et les serrer.

Remplacer l'objet conformément aux directives de la section du «Calendrier d'entretien régulier».

Si le vehicule est conduit dans des environnementes extrement poussiereux ou sablonneux, replacer I'elément plus frquemment qu'aux intervals recommends.

Z ATTENTION

  • Ne pas conduire si le filtré à air est enlevé au risque de provoquer l'usure excessive du moteur.
    La conduite sans filtré à air encourage les retours de flamme, ce qui peut déclencher un incendie dans le compartment moteur.
  • Afin de prévenir les dommages lors de l'enlevement du filtré à air, s'assurer qu'aucune poussière ou saleté ne s'infiltré dans l'admission d'air.

BALAIS D'ESSUIE-GLACE

Entretien des balais d'essuie-glace

* AVIS

Certaines cières chaudes appliquées sur les vehicules dans les établissements de lave-auto automatique peuvent rendre difficile le nettoyage du parc-brise.

La contamination du pare-brise ou des balais d'essuie-glace par une matière étrangère (insectes, sève d'arbre, cires chaudes appliquées dans certains établissements de lave-auto, etc.) peut réduire l'efficacité des balais d'essuie-glace. Si les balais d'essuie-glace ne produit pas le résultat adequat, nettoyer le pare-brise et les balais d'essuie-glace avec un bon composé de nettoyage ou un détergent doux, et rincer parfaitement à l'eau.

* AVIS

Pour éviter d'endommager les balais d'essuie-glace, ne pas utiliser essence, kerosene, diluant à peinture ou autre solvant.

Remplacement des balais d'essuie-glace

Des balais d'essuie-glace usés ou fissures ne peuvent plus produit un résultat ajustat, on doit les remplacer.

* AVIS

Pour éviter d'endommager les composants de l'essuie-glace ne pastenter dc manoeuvrer manuellement I'essuie-glace.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1

  1. Soulever le bras de l'essuie-glace et tourner l'ensemble de l'essuie-glace pour exposer la pince de verrouillage en plastique. Comprimer la pince et glisser le balal vers le bas et le soulever ensuite pour le dégager du bras.

\*AVIS

Ne pas laisser le balai d'essuie-glace tomber sur le pare-brise.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - \*AVIS - 1

  1. Saisir fermement l'extremite du profilé de caoutchouc et tirer pour dégager les onglets du support métallique.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - \*AVIS - 2

  1. Séparer la tringle métallique du profilé de caoutchouc; installer la tringle métallique sur le profilé de caoutchouc neuf.

* AVIS

Ne pas plier les tringles métalliques.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1

  1. Insérer prudemment un profilé de caoutchouc neuf; réinstaller le balai d'essuie-glace (ordre inverse des opérations de dépose).

Lors de l'installation du balai d'essuie glace, l'extrémité compteant l'onglet de calage doit être orientée vers le bas.

BATTERIE

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - BATTERIE - 1

AVERTISSEMENT

  • Dangers des batteries

  • Ne jamais approcher d'une batterie une cigarette allumée ou une autre source d'étincelles ou de flamme. Une batterie génére de l'hydrogène, gaz très combustible, qui peut exploser lors de l'inflammation.

  • Remiser les batteries hors d'atteinte des enfants; une batterie contient de L'ACIDE SULFURIQUE, compose très corrosif. Veiller à éviter tout contact de l'acide avec la peau, les yeux, les vêtements ou une finition de peinture.
    En cas d'introduction d'électrolyte dans les yeux, rincer à grande eau pendant au moins 15 minutes et consulter immédiatement un médecin. Si possible, continuer d'appliquer de l'eau avec une éponge ou un linge jusqu'à l'examen par le médecin.

  • En cas de contact cutané avec l'électrolyte, rincer abondamment la zone de contact. En cas de douleur ou sensation de brûture, contacter immidiatement un meDECIN.
    Lors de la charge d'une batterie ou lors d'activités pres d'une batterie, porter des lunettes de protection.
    Lors de I'execution d'un travail dans un espace fermé, assurer une aération adequate.
    Lors des manipulations (soulvement) d'une batterie à bac de matière plastique, l'effort exercé peut provoquer la sortie d'acide par les évets; cet acide peut provoquer des brûlures. Utiliser une sangle de soulèvement, ou saisir la batterie par des angles opposés. Avant de charger la batterie, déconnecter les cables de la batterie.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

Pour obtaining the meilleurs résultats :

  • Maintainir la batterie parfaitement fixée.
  • Maintenir le sommet de la batterie propre et sec.
    Veiller a ce que les bornes de connexion soient toujours propres, bien serrées, et garnies d'une couche deGRAISSSE speciale pour connexions electriques.
  • Rincer immédiatement avec une solution d'eau et bicarbonate de sodium.
  • Si le vehicule doit rester inutilise pendant quelque temps, débrancher les cables de la batterie.

Recharge de la batterie

Le vehicule est doté d'une batterie exempte d'entretien (a base de calcium).

  • Si la batterie se décharge en peu de temps (phares ou plafonnier restés allumés sur le vehicule stationné), effectuer une recharge sous faible intensité, pendant 10 heures.
    Si la batterie se décharge
    graduèlement du fait d'une
    demande de courant élevée lors de
    l'utilisation du vehicule, effectuer une
    recharge de 2 heures sous 20-30 A.

A VERTISSEMENT

  • Recharge de la batterie

Lors d'une recharge de la batterie, observer les précautions suivantes:

  • Retirer la batterie du vehicule; effectuer la recharge en lieu bien aéré.
  • Ne pasapprocher de la batterie une cignette ou autre source d'etincelles ou de flamme.
    Surveiller la batterie durant la charge, réduire l'intensité de charge s'il y a une émission de gaz (bouillonnement) ou si la température atteint 49 °C (120 °F) dans une des cellules.
  • Porter des lunettes de protection lors de toute intervention sur la batterie durant la charge.

Pourmettrefina la charge,
proceder dans l'ordre suivant:

  1. Interrompre l'alimentation du chargeur (commutateur).
  2. Debrancher la pince de la borne négative de la batterie.
  3. Debrancher la pince de la borne positive de la batterie.

* AVIS

Avant d'effectuer tout travail d'entretien ou de recharger la batterie,mettre tous les accessoires hors fonction et couper le moteur.
- En débranchant la batterie, le cable négatif doit être enlevé en premier lieu et réinstallé en dernier lieu.

PNEUS ET JANTES

Entretien

Pour maximiser la longevite, la sécurité et l'économie de carburant, on doit toujours maintainir la pression de gonflage recommandée et ne jamais dépasser les limites de charge et de distribution de poids stipulées pour le vehicule.

Pressions de gonflage des pneus

Toutes les pressions de gonflage des pneus (incluant le pneu de secours) doivent être vérifiées tous les mois et lorsque les pneus sont friods. L'expression «pneus froids» signifie que le vehicule n'a pas été conduit pendant au moins trois heures ou moins de 1,2 km (1 m). Pour assurer le meilleur comport de roulement et l'usure minimale des pneus, les pressions recommançées doivent être maintaines.

La pression des gonflage des pneus avant et arriere devrait etre de 35 psi (240 kPa).

A VERTISSEMENT

Un sousgonflage excessif (10 psi ou plus) peut entrainer une grave accumulation de chaleur, surtout par temps chaud et a haute vitesse. Ceci peut eventuellement cause la séparation de la bande de roulement et autres irregularités susceptibles d'entrainer la perte de contrôle du vehicule, des préjudices corporels graves, voire la mort.

* AVIS

  • Des pneus chauds excédent normalement les pressions de gonflage à froid de 4 à 6 psi (28 à 41 kPa). Ne pas dégonfler les pneus chauds pour régler la pression, sinon ils ne seront plus suffisamment gonfés.

  • Lc sousgonflage des pneus entraine une usure excessive, une pietre maniabilité, une diminution d'économie de carburant et la possibilité d'éclatement lorsqu'ils sont surchauffés. De plus, uneasse pression des pneus peut afferter l'adherence du talon du pneu sur la jante. Excessivement faible, la pression de gonflage cause la déformation des pneus et la séparation de la bande de roulement. Donc, les pressions de gonflage doivent toujours être maintainues aux valeurs spécifiées. Si un pneu requiert un gonflage fréquent, le faire vérifier par un concessionnaire Kia autorisé.

Le surgonflage des pneus provoque un roulement dur, des problèmes de maniabilité, une usure excessive du centre de la bande de roulement et augmente la possibilité de dommages en cas d'accidents de la route.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1

AVERTISSEMENT

  • Gonflage des pneus

Le surgonflage ou le sousgonflage des pneus peuvent en diminuer la durée utile, affecter négativement le comportement sur route du vehicule et entrainer une panne soudaine des pneus, ce qui peut provoquer la perte de contrôle du vehicule.

Permutation des pneus

Afin d'égaliser l'usure de la bande de roulement, on recommende de permuter les pneus à chaque 12 000 km (7 500 m) ou plus tout en présence d'une usure irregulière.

Pendant la permutation, s'assurer que les pneus soient correctement équilibrés. Au cours de la permutation des pneus, vérifier la présence d'usure inégale ou de dommage. Une usure anormale est habituellément causée par une pression de gonflage incorrecte, un mauvais alignment, le déséquilibre du parallelisme des roues, les freinages ou virages durs. Verifier la présence de bosses ou d'enflures dans la semelle de roulement ou le flanc des pneus. Reportez-vous à la section 8, Spécifications.

Avec roue de secours de dimensions standard

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Permutation des pneus - 1

Sans roue de secours

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Permutation des pneus - 2

Pneus directionnels (selon l'equipement)

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Permutation des pneus - 3

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Permutation des pneus - 4

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Permutation des pneus - 5

CBGQ0706/CBGQ0707/CBGQ0707A

Remplacer également les pneus si le matériel ou la corde sont visibles.

Après la permutation, s'assurer de gonfler les pneus avant et arrêté selon les specifications et de serrer à fond les boulons de roues.

L'usure des plaquettes de freins à disque et des sabots de frein arrêt devrait être vérifiée à chaque permutation.

* AVIS

Les pneus radiaux dont la sculpture est asymétrique doit être permutes uniquement de l'avant à l'arrête, non pas de droit à gauche.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - * AVIS - 1

Changement des pneus

Si le pau est également use, l'indice d'usure parait comme une bande solide de 12,7 mm de largeur (1/2 pouce) à travers la bande de roulement. Ceci indique que l'épaissur de la semelle est moins de 1,6 mm (1/16 po). Le cas échéant, replacer le pau.

Ne pas attendre que la bande paraisse à travers toute la semelle avant de replacer le pneu.

Alignement des roues et équilibrage des pneus

Les roues du vehicules ont ete soigneusement alignees et equilibrées à l'usine afin d'en retarder le maximum de durée utile et la performance generale.

Dans la plupart des cas, il n'est pas nécessaire de faire aligner les roues de nouveau. Cependant, si l'on remarque une usure anormale des pneus ou le tirage d'un coté ou de l'autre du vehicule, il est probable que l'alignement doit être régle de nouveau.

Si le vehicule vibre lors de la conduite sur chaussée uniforme, les roues ont probablement besoin d'être realignées.

* AVIS

L'installation de masses d'équilibrage incorporetés peut faire subir des dommages aux jantes d'aluminium du vehicule. Utiliser uniquement les masses d'équilibrage déquates.

Z ATTENTION

Lors du remplacement des pneus, ne jamais assortir les pneus a carcasse radiale, les pneus a carcasse diagonale ceinturée, et les pneus a carcasse croisée. Les quatre pneus doivent etre de meme dimension, meme conception et meme fabrication. Utiliser uniquement les dimensions indiquees sur I'etiquette des pneus trouvee sous la gache de portedu cote conducteur et s'assurer que tous les pneus et jantes sont de memes dimensions et ont la meme capacite de charge. Utiliser uniquement les combinaisons pneus-jantes recommandees sur I'etiquette des pneus ou par un concessionnaire Kia agreé. Le defaut de se conformer à ces precautions peut afferter négativement la sécurité et le comportement sur route du vehicule.

L'utilisation de pneus d'autres dimensions ou types peut affecter gravement le comport de roulement, la maniabilité, la garde au sol, l'ecartement des pneus et le calibrage de l'indicateur de vitesse.

Il est très dangereux de conduire avec des pneus usés car ils diminuent l'efficacité du freinage, l'exactitude de la direction et de la traction.
Il vaut moins remplacer les quatre pneus au même moment. Si cela est impossible ou nécessaire, remplacer alors les deux pneus avant ou les deux arrriere, en paires. Le remplacement d'un seul pneu peut affecter gravement la tenue de route du vehicule.

Remplacement des roues

Lors du remplacement des roues pour quelque raison que ce soit, s'assurer que le diamètre, la largeur de la jante et le deport des roues de rechange sont équivalents aux roues d'origine installées à l'usine.

ATTENTION

Une jante de taille incorrecte peut avoir un effet néfaste sur la longévite de la roue et des paliers, la capacité de freinage et d'arrêt, la tenue de route, la garde au sol, le jeu carroserie/pneu, l'espace disponible pour la pose de chaînes, l'étalonnage de l'indicateur de vitesse, l'orientation des phares et la hauteur du pare-choc.

Indices des dimensions des pneus

La désignation normalisée d'un peu est inscrite sur les flances. On doit-disposer de cette information pour l'achat de pneus de rechange. On décrit ci-dessous la signification du code alphanumerique de désignation normalisée.

Exemple d'un indice des dimensions d'un pneu: 215/70R15 97H

215 - Largeur du pneu en millimétres.
70 - Rapport hauteur-largeur. Pourcentage de la hauteur du pneu par rapport à sa largeur.
R - Code de fabrication du pneu (carcasse radiale).
15 - Diametre de la jante en pouces.
97 - Indice de charge, code numérique associé à la charge maximale que le pneu peut transporter.
H-Cote de vitesse.Voir le tableau des cotes de vitesse dans cette section pour de plus amples informations.

Indice de la dimension des jantes

Les jantes sont également identifiées à l'aide d'un code normalisé qui en déscrit les caractéristiques.

Exemple d'un indice des dimensions d'une jante : 6.0 JJX15

6.0 - Largeur de la jante en pouces.
J - Designation du contour de la jante.
15 - Diametre de la jante en pouces.

Cotes de vitesse des pneus

Le tableau suivant comporte plusieurs cotes de vitesse différentes actuellesment utilisées pour les pneus de voitures de tourisme et les camionnettes. Le symbole de la cote de vitesse fait partie de l'indice des dimensions du pau sur le flanc du pau. Ce symbole correspond à la vitesse maximale pour un fonctionnement sécuritaire de ce pau.

Symbole de la cote de vitesseVitesse maximale
S180 km/h (112 m/h)
T190 km/h (118 m/h)
H210 km/h (130 m/h)
V149 km/h (240 m/h)
Zau-delà de 240 km/h (149 m/h)

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Cotes de vitesse des pneus - 1

Indice de qualite uniforme des pneus

Usure de la bande de roulement L'indice de resistance à l'usure est un facteur de comparaison des pneus basé sur l'usure constatée lors de tests dans des conditions contrôlées sur un parcours de test spécifique par le gouvernement. Par exemple, si l'indice de resistance à l'usure d'un pneu est 150, sa longévite devrait être 1,5 fois d'un pneu dont l'indice serait 100.

Le rendement relatif des pneus dépend des conditions vértables de leur utilisation. Cependant la performance peut varier des normes en fonction des différences dans les habitudes de conduite, les pratiques d'entretien, les caractéristiques des routes et le climat. Ces indices sont moulées sur le flanc des pneus des vehicules de tourism. L'indice des pneus offerts en équipement de série ou optionnels sur les vehicules Kia peut varier.

Traction - A, B & C

Les indices de traction A, B et C (duILA) identifient la
capacite d'un pneu a permettre l'arrêt du vehicule sur une chaussée humide,
ceci etant mesure a I'occasion de tests dans des conditions controles sur des chaussees de test en asphaite et
beton specifiées par le gouvernement. Un pue de classe C peut avoir une medicoere performance de traction.

Indices de température - A. B et C
Les indices de température A (le meilleur), B et C représentent l'aptitude d'un peu à résister à l'échauffement et à dissiper la chaleur lors d'essais effectuels sous divers contrôles sur une roue d'essai en laboratoire. L'utilisation continue à haute température peut entraîner la déterioration du peu et en réduire la durée utile et une température excessive peut en provoquer la défaillance soudaine. Les indices A et B indiffient que les résultats d'essais en laboratoire sont supérieurs aux exigences minimales requises par la loi.

A AVENTISSEMENT

  • Température des pneus L'indice de résistance à l'échauffement d'un pneu est établi pour un pneu convenablement gonfle et qui n'est pas soumis à une charge excessive. Une vitesse excessive, un gonflage insuffisant, un chargement excessif, isolément ou en combinaison, peut provoquer un échauffement du pneu et une eventuelle defaillance soudaine; ceci pourrait alors provoquer la perte de contrôle du vehicule et un accident grave ou

Remplacement d'une ampoule de phare

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - A AVENTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Travailler sur les phares

Avant de travailler sur les phares, serrer fermement le frein de stationnement et s'assurer que le commutateur d'allumage est à la position LOCK afin d'éviter le mouvement brusque du vehicule, brûler les doigts ou subir un choc électrique.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

  • Ampoules halogenes

En cas de bris de I'ampoule halogene, le gaz sous pression qui y est contenu fait éclater le verre en morceaux.
- Toujours manipuler ces ampoules avec soin et éviter les égratignures et éraflures. Éviter tout contact avec des liquides si elles sont allumées et ne jamais toucher le verre à mains nues. L'huile résiduelle peut cause la surchauffe de l'ampoule allumée et l'éclatement du verre. Une ampoule devrait être allumée uniquement lorsqu'elle est installée dans un phare.
Si I'ampoule est endommagée ou fissure, la remplacer immeditatement et dispose avec soin de l'ancienne.
- Porter une protection oculaire lors du changement d'une ampoule et la faisser refroidir avant de la manipuler.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 1

  1. Oter le couvre-lampe du phare - rotation dans le sens antihoraire.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 2
2. Debrancher le connecteur de la lampe.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 3
3. Detacher le fil métallique qui retient la lampe.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 4

  1. Extraire la lampe du phare - il y a trois (3) rainures de passage.
  2. Installer une lampe neue (insertion dans les trois (3) rainures); remetre le fil métallique de retenue à la position initiale.
  3. Brancher le connecteur électrique sur la lampe.
  4. Installer le couvre-lampe - rotation dans le sens horaire.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - AVERTISSEMENT - 5

Remplacement de I'ampoule de clignotant avant

  1. Tourner la douille d'ampoule du clignotant avant dans le sens inverse d'une aiguille d'une montre et la retirer de son logement de phare.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Remplacement de I'ampoule de clignotant avant - 1

  1. Appuyer sur l'ampoule et la tourner d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre, et la retirer de la douille.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Remplacement de I'ampoule de clignotant avant - 2

  1. Insérer une nouvelle ampoule dans la douille, appuyer sur l'ampoule et la tourner d'un quart de tour dans lesens des aiguilles d'une montepour la verrouiller en place.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Remplacement de I'ampoule de clignotant avant - 3

  1. Reinstaller la douille d'ampoule de clignotant dans le logement de phare et la tourner d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller en place.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Remplacement de I'ampoule de clignotant avant - 4

Remplacement de I'ampoule de I'antibrouillard avant

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Remplacement de I'ampoule de clignotant avant - 5

  1. Enlever les quatre (4) boulons et retarder l'ensemble de l'antibrouillard avant du pare-chocs avant.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Remplacement de I'ampoule de clignotant avant - 6

  1. Tourner la douille d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre etsteroler la douille d'ampoule de I'antibrouillard avant de I'ensemble.
  2. Insérer une nouvelle douille d'ampoule dans l'ensemble et la tourner d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller l'ampoule en place.
  3. Reinstaller l'ensemble dans le parechocs avant.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Remplacement de I'ampoule de clignotant avant - 7

Remplacement de I'ampoule du plafonnier

  1. Avec soin, tirer sur l'encoche pour enlever la lentille.

Z ATTENTION

Avant de travailler sur le plafonnier, s'assurer demettre le bouton de contact a OFF pour eviter les brûlures de doigts ou les chocs électriques.

  1. Repousser les pincei metalliques à dessort vers le haut pour faire tomber l'ampoule et l'enlever.
  2. Installer une nouvelle ampoule. La méthode la plus facile est de placer l'ampoule dans la pince à ressort d'abord, puis de glisser l'autre côté en place.
  3. Pour l'installation des lentilles, aligner les languettes avec les encoches et pouvoir ensuite sur le dos des lentilles.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Z ATTENTION - 1

Remplacement de l'ampoule d'éclairage de l'espace utilisé

L'éclairage de l'espace utilisé est situé sur le hayon arrêté.

  1. Avec un tournevis à lame plate, fais doucement levier sur les lentilles du logement d'ampoule d'éclairage arrière pour les enlever.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Remplacement de l'ampoule d'éclairage de l'espace utilisé - 1

  1. Enforcer l'ampoule et la tourner d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la retirer de la douille.
  2. Insérer une nouvelle ampoule dans la douille, l'enforcer et la tourner d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller en place.
  3. Aligner les languettes de lentilles avec les encoches du logement de l'éclairage de l'espace utilisé et enclencher les lentilles en place.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Remplacement de l'ampoule d'éclairage de l'espace utilisé - 2

Remplacement de I'ampoule du feu d'arrêt central surélevé

  1. Avec un tournevis à lame plate, fais doucement levier sur le couvercle du logement pour l'ouvrir.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Remplacement de I'ampoule du feu d'arrêt central surélevé - 1

  1. Tourner la douille d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et I'enlever du logement.
    3.Enfonce I'ampoule et la tourner d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et I'enlever de la douille.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Remplacement de I'ampoule du feu d'arrêt central surélevé - 2

  1. Installer une nouvelle ampoule dans la douille.
  2. Insérer la douille dans le logement et l'assujettir en la tournant d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
  3. Reinstaller le couvercle

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Remplacement de I'ampoule du feu d'arrêt central surélevé - 3

Remplacement de I'ampoule de la plaque d'immatriculation

  1. Avec un tournevis à pointe en croix,
    retirer les deux vis de retenue de la
    lentille.
  2. Retirer les lentilles.

  3. Rabattre l'ensemble de support d'ampoule vers le bas.

  4. Retirer l'ampoule en la tirant en droite ligne.
  5. Installer une nouvelle ampoule.
  6. Remonter l'ensemble du support d'ampoule et la lentille et assujettir avec les deux vis de retenue de la lentille.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Remplacement de I'ampoule de la plaque d'immatriculation - 1

Remplacement de I'ampoule du feu combiné arrière

  1. Ouvrir le hayon arrirée.
  2. Avec un tournevis à pointe en croix, enlever les deux (2) vis.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Remplacement de I'ampoule du feu combiné arrière - 1

  1. Glisser le feu combiné arrrière vers l'extérieur pour le débrancher de la carrosserie du vehicule.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Remplacement de I'ampoule du feu combiné arrière - 2
4. Retirer l'ampoule des trois (3) fentes de l'ensemble déclairage.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Remplacement de I'ampoule du feu combiné arrière - 3
5. Installer une nouvelle ampoule et la réinstaller dans l'éclairage.

  1. Reinstaller l'ensemble d'éclairage sur la carrosserie du vehicule.
  2. Remetre les deux (2) vis.

KIA Sedona KV2 (2002-2005) - Remplacement de I'ampoule du feu combiné arrière - 4

Miroir de courtoisie

1.À l'aide d'un tournevis à tete plate, retirer delicatement les lentilles du logement interieur de I'ecailage.
2. Retirer I'ampoule en tirant dessus.
3.Installer la nouvelle ampoule.
4. Aligner les languettes des lentilles avec les encoches du logement d'éclairage interieur et remetre les lentilles en place.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES LUBRIFIANTS

Lubrifiants recommendés

Pour maximiser la performance et la durabilité du moteur et du groupe moto-propulseur, utiliser uniquement des lubrifiants de qualité ajustée. L'emploi des lubrifiants appropriés maximise également l'efficacité du moteur, ce qui se traduit par une réduction de la consommation de carburant.

Des huiles à moteur «pour économie d'énergie» sont maintainant disponibles. Ces huiles offrent divers avantages, et la réduction de la friction qu'elles suscitent dans le moteur réduit également la consommation de carburant. Il est souvent difficile de quantifier ce résultat à l'occasion de la conduite quotidienne, mais sur une année l'emploi de ces huiles permet de réduire sensiblement les coûts de carburant.

Ces lubrifiants et liquides sont recommandés pour votre vehicule.

LubrifantClassification
Huile moteurService SH API ou supérieur, SAE 5W-30
Liquide de boîte-pont automatiqueDiamond ATF SP-III, SK ATF SP-III
Liquide de servodirectionPSF-III
Liquide de freinSAEJ1703 ou FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4

Indices de viscosité SAE recommends

* AVIS

Veiller à tous jours nettoyer la zone voisine de l'orifice de laJAuge ou de I'orifice de remplissage ou de vidange, avant de remplacer un lubrifiant ou d'en controller le niveau. Ceci est particulierement important si le vehicule est utilisé dans un environnement poussiereux ou sableux, ou lorsque le vehicule circule sur des routes non asphaltées.

Nettoyer la zone voisine de chaque bouchon ou tube de jauge pour empêcher l'introduction de souillures et débris dans le moteur et dans d'autres mécanismes qui pouraient subir des dommages.

La viscosité de l'huile à moteur à une influence sur la consommation de carburant et sur le fonctionnement du moteur par temps froid (démarrage et circulation de l'huile). Une huile de basse viscosité peut produit une meilleure performance par temps froid et réduire la consommation de carburant; cependant une huile de viscosité plus élevé est nécessaire pour une lubrification satisfaisante par temps chaud.

L'emploi d'une huile de viscosité autre que celle recommandée pourrait faire subir des dommages au moteur.

SOIN EXTERIEUR

Précautions d'usage

Il est très important de se conformer aux directives sur les étiquettes de tous les produits et nettoyeurs chimiques utilisés. Lire toutes les précautions et les mises en garde qui sont inscrites.

Entretien de la finition

Lavage

Afin de protégger le vehicule contre la rouille et la déteriation, le laver à fond et fréquement, au moins une fois par mois, avec une eau tiède ou froide.

Si le vehicule est utilise pour la conduite hors route, il devrait etre lavé apres chaque rondonnee. Une attention speciale devrait etre portee a I'enlevement de toute accumulation des sel, saleté, boue et autre matieres étrangères. S'assurer que les orifices d'écoulement dans les rebords inférieurs des portes et de bas de caisse sont gardés propres et nets en tout temps.

Les insectes, le goudron, la sève d'arbres, la fiente d'oiseaux, la pollution industrielle et dépôts similaire qui ne sont pas immédiatement nettoyés peuvent endommager la finition du vehicule.

Meme un lavage immediat a l'eau claire peut ne pas suffire a enlever complètement tous ces dépôts. Un savon doux, sans risque pour les surfaces peintes, peut être utilisé.

Après le lavage, rincer le vehicule à fond à l'eau tiède ou froide. Ne pas laisser de résidu de savon sécher sur la finition.

* AVIS

Ne pas utiliser savon abrasif, détergent chimique ou eau chaude, et ne pas laver le vehicule exposé au rayonnement solaire direct; ne pas effectuer le lavage lorsque la carrosserie du vehicule est chaude.

Z ATTENTION

Après le lavage du vehicule, tester les freins en conduisant lentement pour déterminer s'ils ont été mouillés. Si la performance de freinage a été degradée, freiner doucement tout en conduisant lentement, pour provoquer le sechage des freins.

Z ATTENTION

  • Tout lavage à l'eau dans le compartmentement moteur peut cause la défaillance des circuits electriques qui s'y trouvent.
    Faire extrémement attention de laver le compartment moteur à l'eau.

Application de cièr

Effectuer l'application de cire sur le vehicule lorsque I'eau ne peut plus former de gouttes sur la peinture.

On doit tous jours laver et secher le vehicule avant une application de cire.

Utiliser une cire en pate ou liquide deonne qualite, et appliquer lesinstructions du fabricant. Appliquer lacire egalement sur toutes lesgarnitures metalliques pour lesproteger et preserver leur lustre.

Un produit de traitement ponctuel pour l'élimination de taches d'huile, goudron ou matières similaires enleve usuellesment aussi la cire. Ne pas oublier de réappliquer de la cire sur la zone traitée s'il n'est pas déjà nécessaire d'effectuer une application de cire sur la totalité du vehicule.

* AVIS

  • On peut érafler la finition si on essue la carrosserie avec un chiffon sec pour enlever la poussière ou des souillures.
  • Ne pas utiliser sur les pieces chromées ou d'aluminium anodisé un produit comme laine d'acier, produits de nettoyage abrasif, ou détergent énergétique contenant une matière caustique ou alcaline; ceci pourrait faire subir des dommages au revêtement protecteur et provoquer une déterioration de la peinture et la formation de tâches.

Réparation sur les détiérations de la finition

On doit effectuer le plus tout possible des réparations ponctuelles de la surface peinte lorsqu'elle a été endommagée par éraflures profondes ou projections de gravier. Le métal exposé s'oxyderait rapidement, et ceci peut conduire à une couteuse réparation.

* AVIS

Si le vehicule nécessite des réparations de la carrosserie ou le remplacement d'un composant après avoir subi des dommages, veiller à ce que le personnel de l'atelier de carrosserie applique des produits anticorrosion sur les pieces réparées ou remplacées.

Métal brilliant - Entretien

Pour eliminer les débris de goudron et insectes, utiliser un produit spécial concu pour le goudron et non pas un gratoir ou autre instrument acéré.
Pour protegger les surfaces de metal brilliant contre la corrosion, appliquer un revetement de cire ou un produit de protection des chromosomes, et froter pour bien lustrer.
- En hiver ou dans les régions cotières, appliquer sur les pieces de métal brillant une épaissie couche de cire ou de produit de protection. Si nécessaire, enduire les pieces d'un gel de petrole non corrosif ou autre produit protecteur ajustat.

Entretien du sous-chassis

Des composés corrosifs utilisés pour l'élimination de la glace ou de la neige, ou contre la poussière, peuvent s'accumuler sous la caisse du vehicule. Si ces matières ne sont pas éliminées, elles peuvent provoquer une oxydation accélérée des composants du souschassis, comme canalisations de carburant, chassis, plancher, système d'échéppement, même si ces composants ont fait l'objet d'un traitement antirouille.

Rincer à fond le sous-chassis du vehicule et les cages de roues avec une eau chaude ou froide une fois par mois, après chaque randonnée hors route et à la fin de l'hiver. Porter une attention spéciale à ces endroits car il est difficile de voir toute la boue et la saleté. Le fait de tremper les saletés de la route sans les enlever fait plus de tort que de bien. Les orifices d'évacuation dans les rebords inférieurs des portes, bas de calisse et membres du chassis ne doivent jamais être obstrués par la saleté; l'eau emprisonnée à ces endroits peut occasionner la formation de rouille.

Z ATTENTION

Après le lavage du vehicule, tester les freins en conduisant lentement pour déterminer s'ils ont été mouillés.

Entretien des jantes d'aluminium

Un revêtement de protection transparent a été appliqué sur les jantes d'aluminium.

  • Ne pas utiliser pour le nettoyage ou le polissage des jantes d'aluminium unerosse métallique ou un solvant ou compose abrasif. Ces produits peuvent érafler ou déterminer la finition.
    Utiliser uniquement un savon doux ou détergent neutre, et rincer parfaitement à l'eau. Veiller à nettoyer les roues après avoir circulésur une route où du sel a été repandu.
  • Eviter d'employer une Brosse à haute vitesse pour le lavage des roues.

ENTRETIEN DE L'HABITACLE

Précautions generales

Éviter tout contact des solutions caustiques (par exemple parfum, cosmétiques, etc.) avec la planche de bord; ces produits peuvent provoquer des déteriorations ou un changement de couleur. En cas de contact, essuyer immédiatement. Pour le nettoyage approprié du vinyle, voir les instructions suivantes.

Nettoyage de la sellerie et de la garniture

Vinyle

Enlever la poussiere et les saletes avec une balayette ou un aspirateur. Nettoyer les surfaces avec un nettoyant pour vinyle.

Tissu

Enlever la poussiere et les saletés avec une balayette ou un aspirateur. Nettoyer avec une solution de savon doux recommendée pour les garnitures ou tapis. Enlever les taches récentes immédiatement avec un nettoyant à tache pour tissu, sinon les taches risquent de s'incruster et de décolorer le tissu. En outre les propriétés inflammable peuvent être affectées s'il n'est pas correctement entretenu.

ATTENTION

Le traitement d'un tissu autrement qu'avac les produits de nettoyage et méthodes recommendés dégradera son apparcence et sa résistance au feu.

Nettoyage des sangles des ceintures de sécurité

Nettoyer les ceintures de sécurité avec une solution de savoir deux commande pour le nettoyage des tapis ou captonnages. Appliquer les instructions fournies avec le produit. Ne pas traiter les ceintures de sécurité avec un décolorant ou un produit de teinture, susceptible de réduire la résistance des fibres.

Surface interieure des vitres - nettoyage

Si un film de composés à base d'huile,GRAISE ou cire se forme sur la surface interne du pare-brise ou des glaces, on doit l'éliminer avec un produit de nettoyage des vitres. Appliquer les instructions prsentées sur le recipient du produit.

* AVIS

Ne pas gratter la surface interne de la lunette arrriere; ceci pourrait endommager les conducteurs du dégivreur.

SPECIFICATIONS

8

Specifications 8-2

SPECIFICATIONS

Les caractéristiques représentées dans cette section ne constituent que des renseignements généraux. Pour obtenir l'information la plus récente, consulter un concessionnaire Kia/agree.

Climatiseur

Réfrigérant selon norme SAEJ639R134A
Charge maximale1 000 g (35 oz)

Dimensions

Caracteristiquemm (po)
Longueur hors tout sans raccord4680 (184,3)
Longueur hors tout avec raccord4930 (194,1)
Largeur hors tout1895 (74,6)
Hauteur hors tout sans portebagages de toit1750 (68,9)
Hauteur hors tout avec portebagages de toit1760 (69,3)
Voie avant1635 (64,4)
Voie arrêté1610 (63,4)
Empattement2910 (114,6)

Poids
kg (lb)

ÉlémentClasse
LXEX
Poids à vide2,151 (4,742)~2,172 (4,788)2,139 (4,176)~2,178 (4,802)
PNBV2,703 (5,959)2,703 (5,959)
PNBEavant1,361 (3,000)1,361 (3,000)
arrière1,350 (2,976 )1,350 (2,976)

PNBV:poids nominal brut du vehicule PNBE:poids nominal brut sur l'essieu

Lampes pour phares, feuix & éclairage

LampeWatts
Éclairage extérieur
Phares (route/croisement)55 / 55
Clignotants/Feux de position avant28 / 8
Feux de brouillard avant (si installée)27
Clignotants Arrière27
Freinage et faux arrêté27 / 8
Feux de recul27
Plaque d'immatriculation5
Éclairage intérieur
Lampes interieures10
Éclairage intérieur du coffre (si installé)10
Freinage - feu central haut (si installé)18 (2EA)
Éclairage de bas de portières5

Pneus

TaillePression
PneuJante
P215/70 R156JJX1535 psi (2,4 kg/cm², 240 kPa)

Rapport d'engrenages

Moteur PositionCarburant
A/T
1ère3,789
2e2,057
3e1,421
4e1,000
5e0,731
Marche arrière3,865
F.G.R3, 333

Moteur

CaracteristiqueMoteur à essence
Alésage x Course93mm X 85,8mm (3,66 po X 3,38 po)
Cylindrée3497 cc (213,3 po3)
Taux de compression10,0

Système électrique

TailleMoteur à essence
BatterieType55-26 FL (MF)
Capacité12V / 70AH (20HR)
Alternateur13,5V / 120A
Démarreur12V-1,2KW
BougiesEntrefer1,0 mm ~ 1,1 mm
TypeRC10PYP4, PFR5N-11, RC10PYPB4

Capacités

FluideVolume (L)Classification
Huile moteurAvec filtre4,3API SERVICE SH ou supérieur
Sans filtre4,0
Huile de boîte de vitessesAuto.8,5Diamond ATF SP-III ou SK ATF SP-III
Circuit refroidissement8,2NALL-K5
Liquide de freinage et d'embrayage0,3SAE J1703, FMVSS116 DOT-3 or DOT-4
Carburant75

INDEX

9

INDEX

Antenne 3-70

Avant de prendre la route 5-5

Balais d'essuie-glace 7-22

Batterie 7-24

Boite-pont automatique 7-18

Bouchon de réservoir de carburant 3-57

Calendrier d'entretien 7-4

Capot 3-56

Charactéristiques interieures 4-37

Caracteristiques techniques des lubrifants 7-40

Ceintures de sécurité 3-30

Clés 3-2

Climatisation automatique 4-43

Commandedu la boite-pont automatique 4-6

Comment utilisece manuel 1-2

Commutateur d'allumage 4-2

Compartment de rangement dans la console . . . .3-65

Conduite dans des conditions particulieres 5-7

Coussins gonflables 3-47

Crevaison . 6-16

Dégivrage et désembuage du pare-brise 4-49

Dégivreur 4-36

Demarrage assisté .6-4

Demarrage du moteur 4-4

Dispositifs antipollution 5-3

Eclairage interieur 3-62

Éclairage 4-29

Entretien de Ihabitacle 7-45

Entretien par le propriete 7-8

Essuie et lave-glaces 4-32

Étiquettes 5-17

Feux de détresse 4-32

Filtre a air 7-21

Frein de stationnement 7-16

Freins 7-16

Glaces de custode 3-13

Glaces 3-11

Hayon arriere 3-55

Huile moteur et filtré à huiile 7-11

INDEX

Jauges 4-22

Lubrifants et liquides 7-20

Ordinateur de voyage 4-41

Pneus et jantes 7-26

Porte-bagages de toit 3-69

Porte-gobelets 3-64

Porte-lunettes de soleil 3-69

Processus de rodage du vehicule 1-3

Protection des circuits electriques 6-7

Regulateur de vitesse 4-18

Remorquage 6-12

Remplacement d'ampoules 7-31

Retroviseurs 3-60

Services d'entretien 7-2

Servodirection 4-17

Servodirection 7-17

Siège arrête 3-22

Siège avant 3-14

Signalisation 6-2

Soin extérieur 7-42

Spécifications 8-2

Suggestions pour I'ecomie de carburant 5-6

Surchauffe 6-2

Surchauffe 6-3

Système d'avertisseur arrêté 4-28

Système d'entrée sans clé 3-6

Système d'immobilisation 3-3

Système de freinage 4-12

Système de refroidissement du moteur 7-13

Tableau synoptique de l'intérieur et de I'extérieur . .2-2

Tableau synoptique du combiné d'instruments 2-3

Témoins et indicateurs 4-24

Toit ouvrant 3-67

Traction de remorque 5-11

Verrous de porte 3-5

Volant de direction 3-59

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KIA

Modèle : Sedona KV2 (2002-2005)

Catégorie : Automobile