BOSCH SMS2HVI02E - Lave-vaisselle

SMS2HVI02E - Lave-vaisselle BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMS2HVI02E BOSCH au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 14 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH SMS2HVI02E - page 1
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 13 couverts
Classe énergétique A++
Consommation d'eau 9,5 litres par cycle
Consommation d'énergie 0,92 kWh par cycle
Niveau sonore 46 dB
Dimensions approximatives 60 x 60 x 85 cm
Poids 47 kg
Programmes de lavage 6 programmes (Auto, Éco, Intensif, Rapide, Prélavage, Verres)
Fonctions principales Départ différé, AquaStop, Système de séchage Zeolith
Entretien et nettoyage Filtres à nettoyer régulièrement, bras gicleurs à vérifier
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, réparabilité selon les normes européennes
Sécurité Système AquaStop, protection contre les débordements
Informations générales Compatible avec les tablettes de lavage 3 en 1, dimensions standard pour encastrement

FOIRE AUX QUESTIONS - SMS2HVI02E BOSCH

Pourquoi mon lave-vaisselle BOSCH SMS2HVI02E ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que la porte est bien fermée, que l'appareil est branché et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que le programme de lavage est correctement sélectionné.
Comment puis-je résoudre un problème de vidange avec mon lave-vaisselle ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre à eau est propre et que la pompe fonctionne correctement.
Pourquoi mon lave-vaisselle laisse-t-il des résidus sur la vaisselle ?
Cela peut être dû à un chargement incorrect de la vaisselle, à une mauvaise qualité de détergent ou à un problème de rinçage. Vérifiez également que les bras gicleurs ne sont pas obstrués.
Mon lave-vaisselle fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Vérifiez si des objets sont bloqués dans les bras gicleurs ou si le lave-vaisselle est mal nivelé. Un bruit de cliquetis peut également provenir des pièces en plastique qui se déplacent pendant le cycle.
Comment nettoyer le filtre de mon lave-vaisselle BOSCH SMS2HVI02E ?
Retirez le filtre situé au fond du lave-vaisselle, rincez-le sous l'eau chaude pour enlever les résidus et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si mon lave-vaisselle affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique nécessitant une intervention ou un réglage.
Comment régler la dureté de l'eau dans mon lave-vaisselle ?
Accédez au menu de réglage de l'appareil et modifiez les paramètres pour adapter la dureté de l'eau en fonction de votre région. Utilisez un testeur de dureté si nécessaire.
Est-il normal que mon lave-vaisselle dégage une odeur ?
Une odeur peut être due à des résidus alimentaires ou à un filtre sale. Nettoyez le filtre et vérifiez que l'intérieur du lave-vaisselle est propre.
Puis-je utiliser des produits de nettoyage non spécifiques au lave-vaisselle ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement des détergents et des produits de nettoyage spécifiquement conçus pour les lave-vaisselle, afin d'éviter d'endommager l'appareil.

Questions des utilisateurs sur SMS2HVI02E BOSCH

Le réglage de la dureté de l'eau sur le lave-vaisselle BOSCH SMS2HVI02E prolonge-t-il la durée du cycle de lavage ?

Sur le lave-vaisselle BOSCH SMS2HVI02E, le réglage de la dureté de l'eau peut effectivement influencer la durée du cycle de lavage. Voici comment cela fonctionne :

  • Dureté de l'eau élevée : Lorsque vous sélectionnez un niveau de dureté d'eau plus élevé, l'appareil ajuste automatiquement la quantité de sel régénérant utilisée et peut prolonger la durée du cycle. Cette extension, généralement d'environ 10 minutes, permet d'assurer une meilleure efficacité du détergent et un nettoyage optimal malgré la présence de calcaire.
  • Dureté de l'eau adaptée : Si vous réglez la dureté de l'eau en fonction de la qualité réelle de votre eau, le lave-vaisselle maintient la durée normale du cycle sans ajout de temps supplémentaire.

Cette adaptation automatique garantit un lavage efficace tout en optimisant la consommation d'énergie et de produits. Il est donc important de bien régler la dureté de l'eau selon votre région pour bénéficier d'un lavage performant sans allongement inutile du temps de lavage.

26/02/2026
Comment régler la dureté de l'eau sur le lave-vaisselle BOSCH SMS2HVI02E pour une eau très dure ?

Pour régler la dureté de l'eau sur votre lave-vaisselle BOSCH SMS2HVI02E afin d'adapter le fonctionnement à une eau très dure, suivez ces étapes :

Étapes pour régler la dureté de l'eau :

  1. Allumez votre lave-vaisselle.
  2. Localisez le bouton de réglage de la dureté de l'eau, souvent symbolisé par une icône représentant des vagues ou un symbole similaire.
  3. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les niveaux de dureté. Chaque pression correspond à un niveau différent.
  4. Continuez à appuyer jusqu'à atteindre le niveau correspondant à "très dure". Sur ce modèle, cela correspond généralement au niveau le plus élevé (souvent niveau 4 ou 5).
  5. Une fois le niveau sélectionné, attendez que l'affichage confirme le réglage ou que le voyant associé s'allume.

Ce réglage permet à votre lave-vaisselle d'ajuster la quantité de sel régénérant utilisée pour optimiser le lavage et protéger l'appareil contre le calcaire.

Conseil : Si vous ne connaissez pas la dureté exacte de votre eau, vous pouvez généralement obtenir cette information auprès de votre fournisseur d'eau local ou utiliser des bandelettes de test de dureté d'eau.

26/02/2026
Que signifie le symbole « 3 vagues avec un plus » sur le bouton de dureté d'eau du lave-vaisselle BOSCH SMS2HVI02E ?

Sur le lave-vaisselle BOSCH SMS2HVI02E, le symbole représentant la dureté de l'eau est illustré par trois vagues accompagnées d'un signe plus (+). Ce bouton permet d'accéder et de régler le niveau de dureté de l'eau utilisé par l'appareil.

Signification du symbole

  • Trois vagues : représentent l'eau.
  • Le signe plus (+) : indique la possibilité d'augmenter ou de modifier le réglage de la dureté de l'eau.

Utilité du réglage de la dureté de l'eau

La dureté de l'eau correspond à la concentration en calcaire. Adapter ce réglage permet :

  • De garantir une meilleure efficacité du lavage.
  • De protéger le lave-vaisselle contre le tartre.
  • D'optimiser la consommation de sel régénérant.

Comment régler la dureté de l'eau

En appuyant sur ce bouton, vous pouvez sélectionner le niveau de dureté correspondant à votre eau locale, généralement indiqué en degrés français (°fH) ou en ppm (parties par million). Il est conseillé de vérifier la dureté de votre eau auprès de votre fournisseur d'eau pour ajuster correctement ce paramètre.

26/02/2026
Quels sont les noms et fonctions des boutons du lave-vaisselle BOSCH SMS2HVI02E ?

Le lave-vaisselle BOSCH SMS2HVI02E est équipé de plusieurs boutons permettant de contrôler les fonctions et programmes de l'appareil. Voici une description des principaux boutons et leur fonction :

  • Bouton Marche/Arrêt : Permet d'allumer ou d'éteindre le lave-vaisselle.
  • Bouton Programme : Utilisé pour sélectionner le programme de lavage adapté à votre vaisselle (intensif, éco, rapide, etc.).
  • Bouton Départ/Pause : Lance le cycle de lavage ou met le lave-vaisselle en pause si nécessaire.
  • Bouton Options : Donne accès à des fonctions supplémentaires comme le séchage renforcé, le prélavage, ou le lavage rapide selon les options disponibles sur ce modèle.
  • Indicateurs lumineux : Ces voyants signalent l'état du cycle, la fin du lavage, ou indiquent si le sel ou le liquide de rinçage doivent être rechargés.

Ces boutons sont généralement situés sur la face avant ou sur la tranche de la porte, avec des pictogrammes ou des textes indiquant leur fonction. Cette configuration facilite la sélection des programmes et options pour un lavage optimal.

26/02/2026
Comment régler la dureté de l'eau sur un lave-vaisselle BOSCH SMS2HVI02E ?

Pour régler la dureté de l'eau sur votre lave-vaisselle BOSCH modèle SMS2HVI02E, suivez ces étapes simples :

Étapes pour régler la dureté de l'eau

  1. Allumez le lave-vaisselle et ouvrez le panneau de contrôle.
  2. Accédez au mode de réglage : Appuyez sur le bouton Programme et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'affichage commence à clignoter. Cela indique que vous êtes en mode de réglage.
  3. Sélectionnez le niveau de dureté de l'eau : Utilisez les boutons de sélection pour naviguer entre les différents niveaux. Ces niveaux sont généralement numérotés de 1 à 5, correspondant à la dureté de l'eau de douce à très dure.
  4. Choisissez le niveau adapté : Identifiez la dureté de votre eau locale (en degrés français °f ou en ppm) via un testeur d'eau ou en contactant votre fournisseur d'eau. Sélectionnez le niveau correspondant sur votre lave-vaisselle.
  5. Confirmez le réglage : Appuyez de nouveau sur le bouton Programme pour valider votre choix.
  6. Quittez le mode de réglage : Éteignez l'appareil ou attendez quelques secondes sans appuyer sur les boutons pour sortir du mode.

Pourquoi régler la dureté de l'eau ?

Le réglage correct de la dureté de l'eau permet d'optimiser l'utilisation du sel régénérant dans le lave-vaisselle, évitant ainsi les dépôts calcaires et améliorant la qualité du lavage.

Il est conseillé de vérifier régulièrement la dureté de l'eau pour maintenir un fonctionnement optimal de votre appareil.

26/02/2026

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMS2HVI02E - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMS2HVI02E de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI SMS2HVI02E BOSCH

[fr] Manuel d'utilisation

Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre.

BOSCH SMS2HVI02E - Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. - 1

Table des matieres

1 Sécurité 3

1.1 Indications generales 3
1.2 Utilisation conforme 4
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs 4
1.4 Installation sécuritaire 4
1.5 Utilisation sure 6
1.6 Appareil endommagé 7
1.7 Risques pour les enfants 8

2 Prévention des dégats matériels 9

2.1 Installation sécuritaire 9
2.2 Utilisation sure 10

3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 10

3.1 Elimination de l'emballage .... 10
3.2Economiser I'energie 11

4 Installation et branchement .... 11

4.1 Contenu de la livraison 11
4.2 Installation et raccordement de l'appareil 11
4.3 Raccordement de I'eau usée 12
4.4 Raccordement de I'eau potable 12
4.5 Raccordement electrique 12

5 Description de l'appareil 13

5.1 Appareil 13
5.2 Éléments de commande 14

6Programmes 17

6.1 Remarques concernant les laboratoires d'essai 18
6.2 Favourite ☆ 18

7 Fonctions additionnelles 18

8 Equipement 19

8.1 Panier à vaisselle supérieur .... 20

8.2 Étagère 20
8.3 Panier à vaisselle inférieur .... 21
8.4 Tiges rabattables 21
8.5 Tiroir a couverts 22
8.6 Hauteur des paniers à vaiselle 22

9 Avant la première utilisation .... 22

9.1 Première mise en service 22

10 Adoucisseur 23

10.1Vue d'ensemble des réglages de la durée de l'eau 23
10.2 Regler l'adoucisseur 23
10.3 Sel special 23
10.4 Eteindre I'adoucisseur 24
10.5 Regénérer l'adoucisseur 25

11 Distributeur de liquide de rençage 25

11.1 Liquide de rinceage 25
11.2 Régler la quantité de liquide de rincege distribué 26
11.3 Eteindre le distributeur de li- quide de rinceage 26

12 Detergent 27

12.1 Detergents appropriés 27
12.2 Utilisation de détergents in-appropriés 28
12.3 Remarques concernant les détergents 28
12.4 Remplir du détergent 29

13 Vaisselle 29

13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle 30
13.2 Ranger la vaiselle 30
13.3 Vider le lave-vaisselle 32

14 Utilisation 32

14.1 Allumer l'appareil 32

14.2 Régler un programme 32
14.3 Régler la fonction additionnelle 32
14.4 Régler le département différé 32
14.5 Démarrage du programme ... 33
14.6 Activer le verrouillage des touches 33
14.7 Désactiver le verrouillage des touches 33
14.8 Interrompè le programme .... 33
14.9 Interruption de programme ... 33
14.10 Mettre l'appareil hors tension 33
15 Reglages de base 34
15.1Vue d'ensemble des réglages de base 34
15.2 Modifier les réglages de base 36
16 Home Connect 36
16.1 Configurer Home Connect .... 36
16.2 Remote Start 36
16.3 Smart Start 37
16.4 Protection des données .... 37
17 Nettoyage et entretien 38
17.1 Nettoyer la cuve 38
17.2Produits de nettoyage 38

17.3 Conseils d'entretien 38
17.4 Entretien de la machine ... 38
17.5 Système de filtration 40
17.6 Nettoyer les bras d'asper- sion 41

18Dépannage 41

18.1 Nettoyer la pompe de vidan-ge 48
19 Transport, stockage et élimination 48
19.1 Démonter l'appareil 48
19.2 Protégier l'appareil du gel .... 48
19.3 Transporter l'appareil 49
19.4 Mettre au rebut un apparéil usage 49

20 Service après-venture 49
20.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.) 50
20.2 Garantie AQUA-STOP 50
21 Caracteristiques techniques .. 50
21.1 Informations concerning les logiciels libres et open source 51
22 Déclaration de conformité .... 51

BOSCH SMS2HVI02E - Utilisation 32 - 1

1 Sécurité

Respectez les consignes de sécurité suivantes.

1.1 Indications generales

Lisez attentivement cette notice.
- Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propre-taire.

fr Sécurité

  • Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a eté endommagé durant le transport.

1.2 Utilisation conforme

Utilisez l'appareil uniquement :

pour laver la vaisselle du menage.

  • dans des espaces fermés de la maison et dans des applications similaires telles que : dans les cuisines destinées aux employés des entreprises, bureaux et autres environnementes de travail ; dans les exploitations agricoles ; par les clients dans les hotels, motels et autres environnementes résidentiels typiques ; dans les,chambres d'hôtes.

  • jusqu'à une altitude maximal de 4000 m au-dessus du niveau de la mer.

1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs

Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet apparéil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sère leur ait été envisignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.

Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.

Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.

1.4 Installation sécuritaire

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.

Lors de l'installation et du raccordement de l'appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d'utilisation et les instructions de montage.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

Les installations non conformes sont dangereuses.

Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez imperativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nouvelmelon.
- L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.
- N'alimentez jamais l'appareil par l'intérimédiaire d'un apparéil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
- Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
- Lors de l'installation de l'appareil, veiller à ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincide ni endommagé. Il est dangereux de sectionner le flexible d'arrivée ou d'immerger la vanne Aquastop dans l'eau.
- N'immergez jamais le boîtier de plastique dans l'eau. Le boîtier en plastique du flexible d'arrivée contient une vanne électrique.
- Ne sectionnez jamais le flexible d'arrivée. Dans le flexible d'arrivée d'eau se trouvent des lignes d'alimentation électrique.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.

  • Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
    Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agreés par le fabricant.
  • Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun cordon d'alimentation plus long n'est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l'installation domestique.

Un contact entre l'appareil et les conduites d'installation peut entrainer un défaut des conduites d'installation, comme les

fr Sécurité

conduites de gaz et lignes électriques. Le gaz provenant d'une conduite de gaz rouillée risque de s'enflammer. Un cordon électrique endommagé peut provoquer un court-circuit.

  • S'assurer qu'il y a au moins 5 cm de distance entre l'appareil et les conduites d'installation.

A VERTISSEMENT - Risque de brûlures !

Une installation inadéquate risque d'engendrer des brûlures.

Assurez-vous que les apparèils en pose libre sont correctement adossés au mur.

1.5 Utilisation sûre

AVERTISSEMENT - Risque de préjudice grave pour la santé !

Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation figurant sur les emballages des déterments et produits de rincavage peut entraîner de graves risques pour la santé.

  • Veuillez respecter les consignes de sécurité et d'utilisation figurant sur les emballages des déterments et des liquides de rinçage.

AVERTISSEMENT - Risque d'explosion !

Les solvants versés dans le compartment de lavage de l'appareil posit un risque d'explosion.

  • Ne versez jamais de solvant dans le compartment de lavage. Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d'explosion en entrant en contact avec des pieces d'aluminium situées dans le compartment de nettoyage de l'appareil.

  • N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industririel (p. ex. pour l'entretien de machines) conjointement avec des pieces en aluminium (p. ex. filtrés àGRAISSE de hôtes aspirantes ou casseroles en aluminium).

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Lorsqu'elle est ouverte, la porte de l'appareil pose un risque de blessure.

  • N'ouvre la porte de l'appareil que pour le replir ou le vider afin d'éviter les accidents (risque de trébuchement).

  • Ne vous tenez jamaisABOUT ou assis sur la porte ouverte de l'appareil.

Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.

  • Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux.

AVERTISSEMENT - Risque d'échaudures!

De l'eau chaude peut être ejectée de l'appareil si la porte est ouvertependant le déroulement du programme.

Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le déroulement d'un programme.

AVERTISSEMENT - Risque de basculement !

Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l'appareil.

  • Ne surchargez jamais le panier à vaisse l'un apparéil en pose libre.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

Utiliser l'appareil uniquement dans des pieces fermées.
- Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.

  • Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pieces chaudes de l'appareil.
  • Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.

1.6 Appareil endommagé

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.

N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou casset.

fr Sécurité

  • Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  • Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau.
    Appelez le service après-vente. Page 49
    Les réparations non conformes sont dangereuses.
    Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
    Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
  • Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par un cordon d'alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.

1.7 Risques pour les enfants

AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!

Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de sétouffer.

  • Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
  • Conserver les petites pieces hors de portée des enfants.
  • Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Les enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et de s'asphyxier.
    Utilisez la protection enfants si presente.
  • Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil ou l'utiliser.

AVERTISSEMENT - Risque de préjudice pour la santé !

Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et demettre leur vie en danger.
En cas d'appareils usages, débranchez la fiche secteur du cable d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruirez

la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.

AVERTISSEMENT - Risque d'écrasement!

Avec les apparèils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l'appareil et les portes de placard situées au-dessous.

  • Surveiliez les enfants lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte de l'appareil.

AVERTISSEMENT - Risque de brûlures chimiques!

Les produits de rinceage et les détermgent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.

  • Gardez les produits de rinçage et les déterments à l'abri des enfants.
  • Gardez les enfants à l'écart de l'appareil. L'eau présente dans le compartment à vaisselle n'est pas potable. Elle pourrait contérer des résidus de produits de rinceage ou de détergent.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Les enfants peuvent se blesser en se coinject les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
Gardez les enfants à l'écart de l'appareil.

2 Prévention des dégats matériels

2.1 Installation sécuritaire

ATTENTION

Une installation inadéquate de l'appareil peut entraîner des dommages.

Si le lave-vaisselle est incorpore au-dessous ou au-dessus d'autres électroménagers, observez les informations de la notice de montage des electroménagers respectifs sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.
En l'absence d'informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante,

adressez-vous au fabricant de ces électroménagers afin de vous assurer qu'il est possible d'incorporer le lave-vaisselle au-dessus ou en dessous de ces apparèils.

En l'absence d'informations de la part du fabricant, le lave-vaiselle ne doit pas etre encastré au-dessus ou en dessous de ces apparreils electroménagers.
Pour garantir le bon fonctionnement de tous les apparciels electroménagers, observer la notice de de montage du lave-vaisse.
N'installez pas le lave-vaisselle sous une table de cuisson.
N'installez pas le lave-vaiselle a proximé de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de cha

leur, fours ou d'autres apparciels générateurs de chaleur).

Un contact entre l'appareil et les conduites d'eau peut entraîner une corrosion de la conduite d'eau et une fuite de la conduite d'eau.

S'assurer qu'il y a au moins 5 cm de distance entre l'appareil et la conduite d'eau. Les conduites fournies pour le raccordement de l'eau potable et des eaux usées ne sont pas concernées.

Les tuyaux d'eau modifiés ou endommages peuvent provoquer des dégats matériels ou endommager l'appareil.

Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou couper les tuyaux d'eau.
Utilisez uniquement les tuyaux d'eau fournis ou les tuyaux de rechange d'origine.
- Ne réutilise jamais des tuyaux d'eau usages.

Une pression de l'eau trop faible ou trop elevée peut:gérer le fonctionnement de I'appareil.

S'assurer que la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau est comprise entre 50 kPa (0,5 bar) minimum et 1000 kPa (10 bars) maximum.
- Si la pression hydraulique excede la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installée.

2.2 Utilisation sûre

ATTENTION

Les fuites de vapeur d'eau peuvent endommager le meuble d'encastrement.

Laissez l'appareil refroidir un peu après la fin du programme avant d'ouvrir la porte.

Le sel spécial pour lave-vaisselle peut entraîner de la corrosion dans la cuve.

Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le selspecial dans le réservoir prevu a cet effet immédiatement après le démarrage du programme.

Le détergent peut endommager l'adoucisseur.

  • Rempissez le réservoir de l'adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle.

Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager l'appareil.

N'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
N'utilisez pas d'éponge rugueuse ou de nettoyant abrasif afin d'éviter d'égratigner la surface de l'appareil.
Afin de prévenir la corrosion sur les lave-vaisselle dotés d'une façon en acier inoxydable, évitez les carrés d'éponge ou rincez-les plusieurs fois avec soin avant de les utiliser pour la première fois.

3 Protection de l'environnement et économies d'énergie

3.1 Élimination de l'emballage

Les emballages sont ecologiques et recyclables.

  • Veuillez éliminer les pieces déta-chées après les avoir triées par matière.

BOSCH SMS2HVI02E - Élimination de l'emballage - 1

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

3.2 Économiser l'énergie

Si vous respectez ces consignes,
votre apparéil consommera moins de
courant et d'eau.

Utiliser le programme Éco 50^ .

Le programme Eco 50^ est economique en termes d'energie et ecologique.

"Programmes", Page 17

Si vous n'avez que peu de vaisselle à laver, utilisez la fonction additionnelle demi-charge.

^+ Ce programme convient au chargement réduit et adapte les valeurs de consommation en conséquence.

"Fonctions additionnelles",

Page 18

4 Installation et branchement

Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez correctement l'appareil à l'eau et l'électricité. Respectez les critères énoncés et les instructions de montage.

4.1 Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pieces pour détector d'eventuels dégats dus au transport et pour vous assurer de l'intégrality de la livraison.

En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou auprès de notre service après-vente.

Remarque: Le bon fonctionnement de votre apparéil a été soignement contrôle à l'usine. Il est possible que ce contrôle ait laissé des taches d'eau sur l' apparéil. Elles disparaisent cependant après le premier lavage.

La livreaison comprend :

Lave-vaissette
Notice d'utilisation
Instructions de montage
Autres documents d'information
Matériel de montage
Cordon d'alimentation
Notice succincte

4.2 Installation et raccordement de l'appareil

Voussouspoucezinstallervotrecapareilencastrableouintegrable danslecoincuisineentre desparoisdeboiset deplastique.

  1. Respectez les consignes de sécurité. Page 3
  2. Respectez les consignes sur le raccordement électrique.
  3. Vérifiez le contenu de la livraison et l'état de 'appareil.
  4. Consultez les cotes d'encastrement dans les instructions de montage.
  5. Ajustez l'horizontalité de l'appareil à l'aide des pieds réglabes.

Veuillez à ce que l'appareil soit bien stable.

  1. Posez le raccord d'évacuation de l'eau usée. → Page 12
  2. Posez le raccord d'eau potable. Page 12

fr Installation et branchement

  1. Branchez l'appareil sur le secteur.

4.3 Raccordement de l'eau usée

Raccordez votre apparéil à une bouche d'évacuation de l'eau usée afin de pouvoir evacuer l'eau salie par le nettoyage.

Poser le raccord d'évacuation de l'eau usée

  1. Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage fournie.
  2. Branchez le raccord d'évacuation des eaux usées à la tubulure d'écoulement du siphon à l'aide des pièces jointes.
  3. Veillez à ce que le raccord d'évacuation ne soit pas coude, compré ni enroule sur lui-même.
  4. Veillez à ce que le raccord d'évacuation ne soit pas bloqué par un bouchon.

4.4 Raccordement de l'eau potable

Raccordez vous appeareil à une entree d'eau potable.

Poser le raccord d'eau potable

Remarque : Lorsque vous remplacez l'appareil, vous nevez utiliser un nouveau flexible d'eau arrivée.

  1. Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage fournie.
  2. Raccordez l'appareil à une source d'eau potable à l'aide des pieces fournies.

Observez les renseignements de la fiche technique.

  1. Veillez bien à ce que le raccord d'eau potable ne soit pas coudé, compré ou enroule sur lui-même.

4.5 Raccordement electrique

Raccordement électrique de l'applériel

Remarques

Respectez les consignes de sécurité Page 4.
- Notez que le système de sécurité aquatique fonctionne uniquement si l'appareil est alimenté par une source de courant électrique.
1. Raccordez le connecteur du cordon d'alimentation secteur à l'appareil.
2. Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximé de l'appareil.
Vous trouverez les données de raccordement de l'appareil sur la plaque signalétique.
3. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.

5 Description de l'appareil

5.1 Apparel

Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre apparéil.

BOSCH SMS2HVI02E - Apparel - 1

1Plaque signalétiquePlaque signalétique avec le numéro E et número FD → Page 50. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 49.
2Compartment à détergentRemplissez le compartment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 27
3Panier à vaisselle inférieurPanier à vaisselle inférieur → Page 21
4Réservoir de sel spécialRemplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucissement", Page 23
5Bras d'aspersion inférieurLe bras d'aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n'est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d'aspersion. → "Nettoyer les bras d'aspersion", Page 41
6Couvelle interceptrice des pastillesDurant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans le compartment à détergent, où elles sont dissoutend de façon optimale.
7Panier à vaisselle supérieurPanier à vaisselle supérieur → Page 20
8Tiroir à couvertsTiroir à couverts → Page 22
9Étagère¹Étagère → Page 20
10Bras d'aspersion supérieurLe bras d'aspersion supérieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle supérieur. Si la vaisselle n'est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d'aspersion. → "Nettoyer les bras d'aspersion", Page 41
11Système de filtrationSystème de filtration → Page 40
12Réservoir de liquide de rinceageRemplissez le réservoir de liquide de rinceage avec du liquide de rinceage. → "Distributeur de liquide de rinceage", Page 25

5.2 Éléments de commande

Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre apparéil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement.

Certaines touches permettent d'exécuter différentes fonctions.

BOSCH SMS2HVI02E - Éléments de commande - 1

1Touche MARCHE/ARRÊT ⊙ et touche de réinitialisation Reset 4 sec.Mettre l'appareil sous tension →Page 32 Mettre l'appareil hors tension →Page 33 Interruption de programme →Page 33
2Touche de programmeProgramme →Page 17
3Indicateur de manque de sel spécialAdoucisseur →"Verser du sel spécial", Page 24
4Indicateur de manque de li- quide de rinceageDistributeur de liquide de rinceage →"Verser du liquide de rinceage", Page 25
5Affichage WLANHome Connect →Page 36
6Voyant d'acciviée d'eauVoyant d'acciviée d'eau
7Départ différéRégler le départ différé →Page 32
8Remote Start ☑→"Remote Start ☑", Page 36
9Touche Setup 3 sec.Maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les ré- glages de base. →"Modifier les réglages de base", Page 36
10Touche Démarrer StartDémarrage du programme →"Démarrage du programme", Page 33
11Touches de programmation et fonctions additionnellesProgrammes → "Programmes", Page 17 Fonctions additionnelles → "Fonctions additionnelles", Page 18
12Poiignée de portepoOuvrir la porte de l'appareil.
13AffichageL'écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l'écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 36
14ProgrammeProgrammes

Symboles de l'affichage 1

Selon l'equipement de l'appareil, les symboles suivants peuvent s'afficher. En voici la signification.

SymboleDescription
®Si le symbole d'entretien de l'appareil s'allume sur l'affichage, effectuez l'en-tretien de l'appareil. → "Entretien de la machine®, Page 38
*Si l'indicateur de manque de liquide de rincege s'al-lume sur l'affichage, ajou-tez du liquide de rincege. → "Verser du liquide de rincege", Page 25
Si l'indicateur de niveau de sel spécial s'allume sur l'affichage, versez du sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet im-
SymboleDescription
mediatement avant le début du programme. → "Verser du sel spécial", Page 24
Lorsque l'appareil est connecté à un réseau domestique sans fil WLAN, l'icone s'allume sur l'affichage. → "Home Connect ", Page 36
Si vous avez activé le verrouillage des boutons, le symbole s'allume sur l'affichage. → "Activer le verrouillage des touches", Page 33
En cas de dysfonctionnement de l'accuee ou de l'évacuation de l'eau, le symbole s'allume ou cli-gnote sur l'écran. → "Dépannage", Page 41

6 Programmes

Vous trouvrez ici une vue d'ensemble des programmes régibles. Selon la configuration de votre apparéil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre apparéil.

La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l'eau, de la quantité de vaissette, du degré de salissure et de la fonction additionnelle Page 18可以选择. La durée ainsi que la consommation d'énergie augmentent lorsque le distributeur de liquide de rinceage est désactivé ou en l'absence de liquide de rinceage.

Voutrouvrez les valeurs de consommation dans la notice succincte. Les valeurs de consommation supposent des conditions normales et une durée de l'eau de 22 - 29 °fH. Différents facteurs tels que la température de l'eau ou la pression dans les conduites peuvent entrainer des écarts dans ces valeurs.

ProgrammeUtilisationDéroulement du programme
Intensif 70°Vaiselle : ■ Casseroles, poêles, vaisselle et couverts inaltérables Degré de salissure : ■ Résidus alimentaires très ter-naces, cuits, séchés, contenant de l'amidon, de l'albumen ou des protéinesIntensif : ■ Prélavage ■ Lavage 70 °C ■ Rinceage intermé-diaire ■ Rinceage 69 °C ■ Séchage
Auto Auto 45-65°Vaiselle : ■ Vaisselle mixte et couverts Degré de salissure : ■ Résidus alimentaires domestiques habituels, légèrement secsOptimisé par capteur : ■ Optimisé par capteur en fonction de l'en-crassement de l'eau de rinceage.
Eco Eco 50°Vaiselle : ■ Vaisselle mixte et couverts Degré de salissure : ■ Résidus alimentaires domestiques habituels, légèrement secsProgramme très économique : ■ Prélavage ■ Lavage 50 °C ■ Rinceage intermé-diaire ■ Rinceage 61 °C ■ Séchage
® Express 65° - 1hVaiselle : ■ Vaisselle mixte et couverts Degré de salissure : ■ Résidus alimentaires domestiques habituels, légèrement secsDurée optimisée : ■ Lavage 65 °C ■ Rinceage intermé-diaire ■ Rinceage 69 °C ■ Séchage
Entretien de la machineUtiliser uniquement lorsque l'ap- pareil est vide.Entretien machine 70 °C
Favourite- → "Favourite ☆", Page 18-

Remarque : Les durées de marche relativement longues du programme Eco 50^ résultat des durées de trempage et des temps de séchage plus longs. Ceci permet une optimisation des valeurs de consommation.

6.1 Remarques concernant les laboratoires d'essai

Des laboratoires d'essay reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (p. exemple selon EN 60436).

Il s'agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de valeurs de consommation.

Demande de renseignements par courriel à : dishwasher@test-appliances.com Les indications nécessaires sont le numero de série (E-Nr.) et le numero de fabrication (FD) qui se trouvent sur la plaque signalétique attachée à la porte de l'appareil.

6.2 Favourite ☆

Avec la touche ☆, vous pouvez enregistrer une combinaison de programme et de fonction additionnelle. Enregistrrez le programme par le biais de l'appli Home Connect.

D'usine, le programme prélavage est enregistré sur cette touche. Le prélavage convient à tous les types de vaisselle. Le lavage à l'eau froide permet un nettoyage intermédiaire de la vaisselle.

Pour les programmes téléchargés et à l'état de livreaison, le nom du programme est affiché dans l'appli. L'écran affiche en alternance "APP" et le temps restant.

Conseils

Avec l'appli Home Connect, vous pouvez télécharger des programmes supplémentaires et les enregistrer sur la touche ☆.
Pour réinitialiser le programme au programme de prélavage régled'usine,utilisez l'appli Home Connect 1 ou réinitialisez votre apparéil aux réglages usine.

7 Fonctions additionnelles

Vous trouvrez ici une vue d'ensemble des fonctions additionnelles régables. Selon la configuration de votre apparéil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre apparéil. En

fonction du programme, vous pouvez selectionner certaines fonctions additionnelles.

SymboleFonction additionnelleUtilisation
\(\mathbf{\langle\text{串}\rangle^{+}}\)Extra SecPour un meilleur résultat de séchage, la température de lavage est augmentée et la phase de séchage est prolongée.Convient particulièrement au séchage de pieces en plastique.La consommation d'énergie et la durée de marche augmentent.
\(\boxed{14}\)Demi-chargeÀ activer en présence d'une faible quantité de vaisselle.Verser moins de détergent dans le comparti-ment de détergent qu'il ne serait recomman-dé pour un chargement complet.La durée de marche est réduite.La consommation d'eau et la consommation d'énergie sont réduites.
\(\mathrm{Speed}_{+}\)PerfectSpeedPerfect+Selon le programme de lavage, la durée de marche est raccourcie de 15 à 75% 1.La fonction additionnelle peut être activée avant le démarrage du programme ainsi qu'à tout momentpendant le déroulement du programme.La consommation d'eau et la consommation d'énergie augmentent.

8 Equipement

Voutrasouverez iciune vue d'ensemble de l'équipment disponibles

pour votre apparéil et de leur utilisation.

Ces équipements varient selon le modele de votre apparéil.

8.1 Panier à vaisselle supérieur

Rangez les tasses, les verres et la petite vaisse dans le panier à vaisse supérieur.

BOSCH SMS2HVI02E - Panier à vaisselle supérieur - 1

Faites de la place à la vaisselle volumineuse en remontant le panier supérieur.

Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec les leviers lateraux

Ajustez la hauteur du panier à vaisse lsupérieur pour laver les moceaux de vaisse volumineux.

  1. Extrayez le panier à vaisselle supérieur.
  2. Saisir le panier à vaisselle par les rebords latéraux supérieurs afin d'eviter qu'il ne chute brutalement.
  3. Pousser les leviers situés à gauche et à droite, à l'extérieur du panier à vaisselle, vers l'intérieur.

BOSCH SMS2HVI02E - Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec les leviers lateraux - 1

  1. Abaissez ou remontez uniformément le panier à vaisse à la hauteur souhaitée.

BOSCH SMS2HVI02E - Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec les leviers lateraux - 2

Assurez-vous que le panier à vaisse supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtes.

  1. Relacher les leviers.
    Le panier à vaisselle s'emboîte.
  2. Réinsérez le panier à vaisselle.

8.2 Étagère

Utilisez l'étagère et l'espace au-dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, p. ex. les cuillères en bois ou les couverts de service.

BOSCH SMS2HVI02E - Étagère - 1

Si vous n'avez pas besoin de l'étagère, vous pouvez la rabattre vers le haut.

8.3 Panier à vaisselle inférieur

Rangez les casseroles et les as-siettes dans le panier à vaisselle infé-rieur.

BOSCH SMS2HVI02E - Panier à vaisselle inférieur - 1

Voussoupiezragonlesgrandesassiettesdejusqu'à31cmdiametre dansle panieràvaisselleinférieur, commeillustrer.

BOSCH SMS2HVI02E - Panier à vaisselle inférieur - 2

8.4 Tiges rabattables

Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisse, p. ex. les assiettes.

BOSCH SMS2HVI02E - Tiges rabattables - 1

Pour ranger plus facilement les cas- seroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.

Rabattez les tiges

Si vous n'avez pas besoin des tiges, rabattez-les.

  1. Poussez le levier vers l'avant ① et rabattez les tiges ②.

BOSCH SMS2HVI02E - Rabattez les tiges - 1

  1. Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut.

Les tiges rabattables se fixent de façon audible.

8.5 Tiroir à couverts

Rangez les couverts dans le tiroir à couverts.

BOSCH SMS2HVI02E - Tiroir à couverts - 1
Rangez les couverts avec les cots tranchants et pointus vers le bas.

8.6 Hauteur des paniers à vaissele

Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée.

Hauteur de l'appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts

NiveauPanier supérieurPanier inférieur
1 max. Ø16 cm30 cm/31 cm → Page 21
2 max. Ø18,5 cm27,5 cm
3 max. Ø21 cm25 cm

9 Avant la première utilisation

9.1 Première mise en service

À la première mise en service ou après la réinitialisation des régages d'usine, vous doivent configurer les réglages.

Conseil: Connectez votre apparéil à votre terminal mobile. Vous pouvez effectuer des réglages comfortsément, par le biais de l'appli Home Connect.

$$ \rightarrow \text {" H o m e C o n n e c t " , P a g e 3 6} $$

Condition:L'appareil est installé et raccordé. Page 11

  1. Versez du sel spécial. Page 24
  2. Verser du liquide de rinceage. Page 25

  3. Allumez l'appareil. Page 32

  4. Configurez l'adoucisseur. →Page 23
  5. Réglez la quantité de liquide de rincege distribué. Page 26
  6. Remplir de détergent Page 27.
  7. Lancer le programme avec la température de nettoyage la plus élevée sans vaisselle. Page 33 Pour éviter la formation d'eventuelles taches d'eau et d'autres résidus, nous recommendons de faire fonctionner l'appareil sans vaisselle avant la première utilisation.

Conseil : Vous pouvez modifier en tout temps ces réglages, ainsi que d'autres réglages de base Page 34.

10 Adoucisseur

L'eau dure et calcaire laisse des dépôts de calcaire sur la vaisse et dans la cuve, et risque de boucher des pièces de l'appareil.

Pour un meilleur résultat de lavage, vous pouvez adoucir l'eau avec l'adoucisseur et du sel spécial. Afin de prévenir les dommages à l'appareil, l'eau doit avoir une durée supérieure à 12 °fH.

10.1 Vue d'ensemble des réglages de la durée de l'eau

Vous trouvrez ici une vue d'ensemble des valeurs de durée de l'eau disponibles.

Pour connaître la durée de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la durée de 'eau.

Dureté de l'eau °fHPlage de duretémmol/lValeur de réglage
0 - 11douce0 - 1,1H00
12 - 15douce1,2 - 1,4H01
16 - 17moyenne1,5 - 1,8H02
18 - 21moyenne1,9 - 2,1H03
22 - 29moyenne2,2 - 2,9H04
30 - 37dure3,0 - 3,7H05
38 - 54dure3,8 - 5,4H06
55 - 89dure5,5 - 8,9H07

Remarque: Reglez votre apparéil à la durée de l'eau calculée.

"Régler l'adoucisseur", Page 23 Si la durée de l'eau est de 0 - 11^ , you pouvez vous abstenir de sel spécial pour lave-vaisselle e eteindre I'adoucisseur.

"Éteindre l'adoucisseur", Page 24

10.2 Régler l'adoucisseur

Configurez l'appareil selon la durée de l'eau.

  1. Determininer la durée de l'eau et la valeur de réglage adaptée. → "Vue d'ensemble des réglages de la durée de l'eau", Page 23

  2. Appuyez sur 日

  3. Maintenir Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
    L'écran indique Hxx.
    L'écran indique set.

  4. Appuyer sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que la durée de l'eau appropriée ait été régée. En usine, cette valeur a été régée à H04.
  5. Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes.
    L'adoucisseur est régèle.

10.3 Sel spécial

Le sel spécial sert à adoucir l'eau.

Verser du sel spécial

Si l'indicateur de niveau de sel spécial s'allume, versez du sel spécial dans le réserveir prevu a cet effet immediatement avant le début du programme. La consommation de sel special dépend de la durée de l'eau. Plus l'eau est dure, plus la consommation de sel spécial est élevé.

ATTENTION

Le détergent peut endommager l'adoucisseur.

  • Rempissez le réservoir de l'adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle.
    Le sel spécial pour lave-vaisselle peut entraîner de la corrosion dans la cuve.
    Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le selspecial dans le réservoir prevu a cet effet immédiatement après le démarrage du programme.
  • Dévissez et retirez le couvercle du réservoir de sel spécial.
    2.À la première mise en service : replissee complètement le réservoir avec de l'eau.
  • Remarque : N'utilisez que du sel spécial pour lave-vaisselle. N'utilisez pas de tablettes de sel. N'utilisez pas de sel alimentaire.

Remplissez le réservoir de sel spécial.

BOSCH SMS2HVI02E - ATTENTION - 1

Remplissez complètement le réservoir de sel spécial. L'eau dans le réservoir est ainsi refoulée et s'écoule.

  1. Posez le couvercle sur le réservoir et tournez-le pour le referrer.

10.4 Éteindre l'adoucisseur

Vou puez éteindre l'indicateur de manque de sel spécial s'il vous dérange (p. ex. si vous utilisez un détergent mixte avec des succédanés de sel).

Remarque

Pour éviter d'endommager l'appareil, éteignez l'adoucisseur exclusivement dans les cas suivants :

La duréeé maximale de l'eau est de 37^ et vous utilisez un détergent mixte avec des succédanés de sel. La plupart des détergents mixtes avec des succédanés de sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l'eau d'une duréeé maximale de 37^ sans qu'il ne soit nécessaire d'ajouter du sel spécifique.
La durée de l'eau est de 0 - 11 °fH. Vous n'êtes pas obligé d'utiliser du sel spécial.
1. Appuyez sur

  1. Maintenir Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
    L'écran indique Hxx.
    L'écran indique set.
  2. Appuyer sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique H00.
  3. Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup3 sec. enforcé pendant 3 secondes.
    L'adoucisseur d'eau ainsi que l'in-dicateur de manque de sel sont désactivés.

Remarque:Lorsque you passez des détergents combinés avec des substituts de sel aux nettoyants auto-nomes, veillez a regler de nouveau l'adoucisseur sur le degré de durée de l'eau approprié.

"Régler l'adoucisseur", Page 23

10.5 Régénérer l'adoucisseur

Pour garantir le bon fonctionnement de l'adoucisseur, l'appareil effectue une régénération de celui-ci à intervençes réguliers.

La régénération est effectuee dans tous les programmes avant la fin du cycle de lavage principal. Elle augmente la durée de marche et les valeurs de consommation, notamment d'eau et d'électricité.

Vue d'ensemble des valeurs de consommation lors de la rénération de l'adoucisseur

Vous trouvrez ici une vue d'ensemble de la durée de marche et des valeurs de consommation maximales supplémentaires lors de la ré génération de l'adoucisseur.

Régénération de l'adoucis-6
seur après x lavages

Durée de marche supplémentaire (en minutes)7
Consommation d'eau acrue en litres5
Consommation de courant accrue (en kWh)0,05

Les valeurs de consommation individues sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50^ et avec la valeur d'usine pour la durée de l'eau 22 - 29 °fH.

11 Distributeur de liquide de rinceage

11.1 Liquide de rinceage

Pour obtenir un résultat de séchage optimal, utilisez un produit de rençage.

Utilisez uniquement du liquide de rincege pour lave-vaisselle menager.

Verser du liquide de rincege

Rajoutez du liquide de rinceage si I'in-dicateur de manque de liquide de rinceage s'allume. Utilisez uniquement du liquide de rinceage pour lave-vais-selle menager.

  1. Appuyez sur a languette du couvercle du réservoir de liquide de rincage ① et souveze-la ②.

BOSCH SMS2HVI02E - Verser du liquide de rincege - 1

fr Distributeur de liquide de rincege

  1. Versez du liquide de rinçage jusqu'au repère max.

BOSCH SMS2HVI02E - Verser du liquide de rincege - 2

  1. Si le réserve déborde, retirez l'excedent de la cuve.

Le liquide de rinceage excédanteiropeut entrainer la formation exces-sive de mousse lors du rinceage.

  1. Fermez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage.
    Le couvercle s'enclenche de manière audible.

11.2 Régler la quantité de li-quide de rincege distribué

Ne modifie la quantite de liquide de rençage que si des stries ou des taches d'eau restent sur la vaiselle.

  1. Appuyez sur
  2. Maintenir Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
    L'écran indique Hxx.
    L'écran indique set.
  3. Appuyer sur Setup 3 sec. à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur r05 réglée par défaut.
  4. Appuyez sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que la quantité de liquide de rinceuge distribué soit appropriée.

  5. À un niveau inférieur, une quantité moindre de liquide de rincege est distribuée, ce qui ré-

duit la formation de stries sur la vaisselle.

  • À un niveau supérieur, une quantité supérieur de liquide de rincege est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d'eau et produit un meilleur résultat de sechage.

  • Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes.

  • La quantité de liquide de rincege est distribuée.

11.3 Éteindre le distributeur de liquide de rincege

Voussupportezeteindre l'indicateur de manque de liquide de rincege s'il vous derange (p.ex. si vous utilisez un detergent mixte avec des composants de liquide de rincege).

Conseil: La fonction du liquide de rinceage est limitée dans les produits combinés. L'utilisation de liquide de rinceage permet généralement d'obtenir de plusieurs résultats.

  1. Appuyez sur
  2. Maintenir Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.

L'écran indique Hxx.
L'écran indique set.

  1. Appuyer sur Setup 3 sec. à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur r05 réglée par défaut.
  2. Appuyer sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique r00.
  3. Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes.
    Cela désactive le distributeur de li- quide de rinceage, ainsi que l'indi

cateur de manque de liquide de rençage.

Remarque:Lorsque you passez des détergents combinés avec composants de rinceage aux nettoyants autonomes,veillez a regler de nouveau l'adoucisseur sur la quantite de liquide de rinceage appropriée.

"Régler la quantité de liquide de rençage distribué", Page 26

12 Detergent

12.1 Déterments appropriés

Utilisez uniquement des détergents qui convennent à votre lave-vaiselle. Les détergents simples et les détergents mixtes convennent tous deux. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, utilisez un détermgent simple conjointement avec un sel spécifique Page 23 et du li-que de rincege Page 25.

Les détergents modernes sont formants; généralement formulés à faible niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dégrident l'amidon et dissolvent l'albumen et les protéines. Pour enlever les tâches colorées (p. ex. de thé, de ketchup), ces détergents intégrant des produits blanchissants à base d'oxygène.

Remarque : Veuillez respecter les consignes du fabricant de votre détergent.

Conseil : Vous pouvez vous procurer des déterments appropriés via notre site Internet ou le service après-vente Page 49.

Pastilles

Les pastilles convennent à toutes les tâches de lavage et ne doivent pas être dosées.

Lorsque utilisées avec des programmes de moins longue durée, les pastilles peuvent échouer à se dissoudre complètement, laissant des résidus de détergent à la fin du cycle. Cela risque de comprometter le résultat du nettoyage.

Detergent en poudre

Les détergents en poudre sont recommandés pour les programmes de moins longue durée.

Le dosage peut être ajusté selon le degré de salissure.

Detergent liquide

Les détergents liquides fonctionnent plus vite et sont recommendés pour les programmes de plus courte durée sans prélavage.

Les détergents liquides peuvent déborder du compartment à détergent bien que ce dernier soit correctement fermé. Cela n'est pas un défaut et ne devrait pas été grave si vous respectez les consignes suivantes :

  • Sélectionnez exclusivement un programme sans prélavage.
  • Ne réglez pas de départ différé pour le démarrage du programme.

Le dosage peut être ajusté selon le degré de salissure.

détérgent simple

Les détergents seuls sont des produits qui ne contiennent que le détermgent sans autres composants, comme les détergents en poudre ou liquides.

Le dosage des détergents en poudre et liquides peut être ajusté au degré de souillure individuel de la vaisselle. Pour obtenir un meilleur résultat de lavage et de séchage, ainsi que et pour prévenir les dommages à l'appareil, ajoutez du sel spécial

fr Detergent

Page 23 et du liquide de rinceage
Page 25.

Détergents mixtes

Outre les détergents simples conventionnels, toute une série de produits à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent, autre le détérgent, un produit de rinçage et des succédanés de sel (3 en 1) ainsi que, selon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, etc.), des composants supplémentaires destinés p. ex. à protéger le verre ou à redonner du lustre aux ustensiles en acier.

En règle générale, les détergents mixtes fonctionnent uniquement avec de l'eau d'une durée maximale de 37^ . Au-delà d'une durée de l'eau de 37^ , vous neces ajouter Sel spécial et liquide de rincage. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage, nous recommendons l'utilisation de sel spécial et liquide de rincage à partir d'une durée de l'eau de 25^ . Si vous utilisez des détergents mixtes, le programme de lavage s'ajuste automatiquement afin que vous obteniez toujours le meilleur résultat possible de lavage et de séchage.

12.2 Utilisation de déterments inappropriés

N'utilise pas de détergents risquant d'endommager votre apparéil ou de nuir à votre santé.

Détergent de vaisselle à la main

Les détergents de vaisse à la main peuvent entraîner une formation accrue de mousse et endommager l'appareil.

Détergents contenant du chlore

Les résidus de chlore sur la vaiselle peuvent nuire à la santé.

12.3 Remarques concernant les détergents

Suivez les consignes propres à chaque détermagent dans leur utilisation quotidienne.

Pour des raisons ecologiques, les détergents arborant la mention « Bio » ou « Éco » contiennent généralement des quantités de substances actives moins élevées ou renoncent complètement à certains ingréductents. L'effet nettoyant de ces produits risque parfais d'être moins intense.
- Ajustez le distributeur de liquide de rincege et l'adoucisseur selon votre détergent simple ou mixte utilisé.
- Les détergents mixtes avec des succédonés de Sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l'eau d'une durée maxime précise, généralement de 37^ , sans qu'il ne soit nécessaire d'ajouter du sel spécifique. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage, nous recommandons l'utilisation de Sel spécifique à partir d'une durée de l'eau de 25^ .
Afin de prévenir touteadhérence, saisissez les détergents munis d'une enveloppe hydrosoluble uniquement avec les mains sèches et versez-les uniquement dans un compartment à détergent sec.
- Mème si les indicateurs de manque de liquide de rinçage et de manque de sel spécial sont allumés, les programmes de lavage

fonctionnent impeccable si vous utilisez un dédTangent mixte.

La fonction du liquide de rinceage est limitée dans les produits combinés. L'utilisation de liquide de rinceage permet généralement d'obtenir de plusieurs résultats.
Utilisez des pastilles avec une capacité de sechage spéciale.

12.4 Remplir du détergent

  1. Pour ouvrir le compartment à détergent, appuyez sur le verrou de fermeture.
  2. Versez le dédTangent dans le compartmenté à dédTangent sec.

BOSCH SMS2HVI02E - Remplir du détergent - 1

BOSCH SMS2HVI02E - Remplir du détergent - 2

Une pastille suffit, le cas échéant. Déposez la pastille en diagonale. Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, observez les indications de dosage du fabricant et la graduation du dosage du compartment à détergent. 20 à 25 ml de détergent suffisent pour la vaisse l'à souillure normale. Si la vaisse est peu sale, une quantité de détergent légèrement inférieure à cette indiquée suffira habituèlement.

  1. Fermez le couvercle du组成部分 à détergent.

BOSCH SMS2HVI02E - Remplir du détergent - 3

Le couvercle s'enclenché de manière audible.
^+ Le compartment et détergent s'ouvre automatiquement au moment optimal du programme pendant que celui-ci se déroule. Les détergents en poudre ou en liquide se dispersent et se dissolvent dans la cuve. Les pastilles tombent dans la coupelle interceptrice de pastille et se dissolvent de façon dosée. Ne placez pas d'objet dans la coupelle interceptrice, ce qui risquerait d'empecher la dissolution uniforme de la pastille.

Conseil: Si vous sélectionnez un programme avec prélavage et utilisez un détermagent en poudre, vous pouvez également verser un peu de détermagent sur l'intérieur de la porte de l'appareil.

13 Vaisselle

Ne replissez votre apparéil qu'avoc de la vaisse convenant au lavevaisselle.

Remarque: Les décorations de surglacure et les pièces en aluminium ou en argent peuvent se décolorer et se ternir lors du lavage. Certains types de verres délicats peuvent de

venir opaques après quelques

cycles.

13.1 Dommages aux verres et à la vaissele

Ne mettez dans votre apparéil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. Évitez d'endommager vos verres et votre vaisselle.

CauseRecommendation
La vaisse suivante ne convient pas au lave-vaisse : • Les couverts et la vaisse en bois • Les verres décoratifs délicats et la vaisse d'art ou antique • Les pièces en plastique non résistantes à la chaleur • La vaisse en cuivre et en étain • La vaisse encrassée de cende, de cire, de graisse lubrifiante ou de peinture • Les très petits ustensilesNe mettez dans votre apparéil que de la vaisse identifiée par le fabricant comme allant au lave-vaisse.
La composition chimique du détergent engendre des dommages.Utilisez un détergent identifié par le fabricant comme sans danger pour votre vaisse.
N'utilise jamais de nettoyants caus-tiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industririel, conjointement avec des pièces en aluminium.Si vous utilisez des produits de nettoyage fortement alcalins ou fortement acides, issus notamment du secteur professionnel ou industririel, ne placez pas d'objets en aluminium dans la cuve de l'appareil.
La température de l'eau du programme est trop élevé.Sélectionnez un programme avec des températures basses. Retirez de l' apparéil les verres et couverts immédiatement après la fin du programme.

13.2 Ranger la vaisselle

Rangez la vaisselle correctement afin d'optimiser le résultat de rincege et d'éviter d'endommager votre vaisselle et votre apparéil.

Remarque : Chargez les paniers àvaisselle de manière à ce qu'aucune

pièce de vaisselle ne dépasse ni né gène la fermeture de la porte. Les pièces de vaisselle qui dépassent peuvent entraîner une pression sur la porte de l'appareil pendant le déroulement du programme et provoquer ainsi une fuite de vapeur et d'eau au niveau de la porte. Cela risquerait

d'endommager vos meubles encastres.

BOSCH SMS2HVI02E - Ranger la vaisselle - 1

BOSCH SMS2HVI02E - Ranger la vaisselle - 2

Conseils

L'utilisation du lave-vaisselle vous permet d'économiser de l'énergie et de l'eau par rapport à un lavage à la main.
- Sur notre site Web, vous trouvez des consels pour ranger efficacement votre vaisse dans votre apparéil.
Pour optimiser la consommation d'énergie et d'eau, chargez la machine jusqu'àu nombre de couverts standard indiqué (charge standard avec vaissele et couverts).

"Caracteristiques techniques", Page 50

Pour obtenir des résultats de la vage et de sechage optimaux, place les pièces convexes et concaves de biais afin que l'eau puisse s'écouler.

BOSCH SMS2HVI02E - Conseils - 1

BOSCH SMS2HVI02E - Conseils - 2

  1. Retirer les résidus alimentaires grossiers de la vaisselle.

Pour economiser des ressources, ne pas prélever la vaisselle sous l'eau courante.

  1. Ranger la vaisselle en tenant compte des consignes suivantes :

  2. Rangez la vaisselle très sale dans le panier à vaisselle inférieur, p. ex. les casseroles. L'intensité accrue du jet améliore le résultat de nettoyage.

  3. Afin d'éviter d'endommager chez laisselle, assurez-vous qu'elle est stable dans la trave-vaisselle.
  4. Évitez de vous blesser en plaçant les couverts avec le côté tranchant et pointu vers le bas.
  5. Placez les recipients avec les ouvertures vers le bas afin d'éviter que de l'eau ne s'y accu-mule.
  6. Evitez de bloquer les bras d'as-persion dans leur rotation.
  7. Ne placez pas de petites pieces dans la cavity de réception de la pastille et évitez d'encombrer cette dernière avec de la vaisse lafin de ne pas bloquer le couvercle du compartment à détergent.

BOSCH SMS2HVI02E - Conseils - 3

13.3 Vider le lave-vaisselle

AVERTISSEMENT Risque de blessure!

La vaisse chaude peut entraîner des brûlures. La vaisse chaude craint les chocs, qui peuvent facilement la fendre et occasioner des blessures.

Laissez la vaisse refroidir à la fin du programme avant de vider le lave-vaisse.

  1. Afin d'eviter que la vaissele du haut ne s'égoutte sur celle du bas, videz le lave-vaissele du bas en haut.
  2. Inspectez la cuve de lavage et les accessoires et nettoyez-les au besoin. "Nettoyage et entretien", Page 38

14 Utilisation

14.1 Allumer l'appareil

  • Appuyez sur

Le programme Eco 50^ est préré-gle.

Le programme Eco 50^ est un programme particulièrement ecologique convenant parfaitement à la vaisselle normalement sale. Ce programme est le plus efficace en matière de consommation d'énergie et d'eau pour ce type de vaisselle et est conforme au règlement UE relatif à l'écoconception.

L'appareil s'est automatique-ment s'il est inutilisé pendant 10 minutes.

14.2 Régler un programme

Sélectionnez le programme correspondant pour ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre vaisse.

Condition : La porte de l'appareil est fermée.

  • Appuyez sur la touche de programmation à plusieurs reprises jusqu'à ce que le programme appropriée ait été réglé.
    Le programme est reglé et la LED clignote.
    La durée de marche restante du programme apparait à l'écran.

14.3 Régler la fonction additionnelle

Des fonctions additionnelles sont à votre disposition pour compléter le programme de lavage sélectionné.

Remarque: Les fonctions additionnelles disponibles varient selon le programme sélectionné.

Appuyer sur la touche de la fonction additionnelle qui convient. "Fonctions additionnelles", Page 18
La fonction additionnelle est reglee et la touche correspondante cli-gnote.

14.4 Régler le départ différé

Vous pouze différer le démarrage du programme de 24 heures maximum.

  1. Appuyer sur
    "h:01" apparait à l'écran.
  2. Régler le démarrage du programme souhaité au moyen du symbole © .
  3. Appuyer sur Start.
    Le départ différé est activé.

Conseil : Pour désactiver le départ différé, appuyez à plusieurs reprises sur le symbole ② jusqu'à ce que "h:00" apparaisse à l'écran.

14.5 Demarrage du programme

Appuyer sur Start.
L'écran affiche "Oh:00m" à la fin du programme.

Remarques

Si vous foulez rajouter de la vais-selle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n'utilise pas la cavite de reception de la pastille comme poignée pour ouvrir le panier supérieur. Vous risqueriez d'entrer en contact avec la pastille partiellement dissoute.
- Vous doivent arrêter le programme en cours pour changer de programme. → "Interruption de programme", Page 33
L'appareil s'esteint automatique 1 minute après la fin du programme afin d'économiser de l'énergie. Si vous ouvrez la porte de l'appareil directement après la fin du programme, l'appareil s'esteint au bout de 4 secondes.

14.6 Activer le verrouillage des touches

Le verrouillage des touches permet de prévenir l'opération involotaire ou inappropriée de l'appareil pendant qu'il fonctionne.

  • Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes.
    ^+ Le verrouillage des touches est activé et se désactivera automatiquement à la fin du programme.
    clignote à l'écran lors de l'opération de l'appareil.
    Le verrouillage des touches demeure activé en cas de panne électrique.

14.7 Désactiver le verrouillage des touches

  • Maintenez enforcé pendant environ 3 secondes.

14.8 Interrompre le programme

Remarque: Si vous ouvrez la portede l'appareil pendant que celui-ci estchaud, laissez-la d'abord entrebailleeependant quelques minutes avant dela refermer. Vous préviendrez ainsi laformation d'une pression excessive dans l'appareil, ce qui risquerait defaire ouvrir la porte de façon soudaine.

  1. Appuyer sur 日
    Le programme est mémorisé et l'appareil s'éteint.
  2. Appuyer sur 日 pour poursuivre le programme.

14.9 Interruption de programme

Pour terminer prématurément un programme ou en changer, vous devez d'abord l'interr compromise.

  • Maintenez Reset 4 sec. enforcépendant environ 4 secondes.
    ^+ Le programme est interrompu et l'appareil est reinitialisé. Toutes les LED s'allument pendant environ 1 minute.
    ^+ Dès que les LED s'éteignent, l'écran affiche "0h:01m" et l'eau résiduelle est pompée.
    ^+ Le programme est interrompu et se termine après 1 minute.

14.10 Mettre l'appareil hors tension

  1. Observe les consignes sur l'utilisation sûre Page 10.
  2. Appuyez sur

Conseil: Si vous appuyez sur ⊙pendant un nettoyage, le programme en cours est interrompu. Lorsque vous rallumerez l'appareil, le programme se poursuivra automatiquement.

15 Reglages de base

Vous pouvez modifier les réglages de base de votre apparéil en fonction de vos besoin.

15.1 Vue d'ensemble des réglages de base

Les réglages de base varient selon l'équipement de votre apparéil.

Réglage de baseTexte affi-chéSélectionDescription
Dureté de l'eauH041H00 - H07Régler l'adoucisseur en fonction de la durée de l'eau. → "Régler l'adoucisseur", Page 23 Le niveau H00 étant l'adou-cisseur.
Distribution de li-quine de rinceger051r00 - r06Régler la quantité de liquide de rincege distribué. Le niveau r00 étant le distributeur de liquide de rincege.
Séchage intensifd001d00 - d01Le rincege fait augmenter la température afin d'obtenir un meilleur résultat de séchage. La durée peut augmenter lé-gèrement.Remarque: Ne convient pas à la vaisselle délicate.Activer "d01" ou désactiver "d00" le séchage intensif.
Eau chaudeA001A00 - A01Régler le raccordement à l'eau chaude ou à l'eau froide. Régler l'appareil sur l'eau chaude si l'eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu'une installation appropriée est disponible, p. ex. par la conduite de circulation d'une installation solaire. La température de l'eau doit être comprise
Réglage de baseTexte affiéchéSélectionDescription
entre 40 °C minimum et60 °C maximum.Activer "A01" ou désactiver"A00" l'eau chaude.
Wi-FiCn0Cn0 - Cn1Activer ou désactiver laconnexion réseau sans fil.Lé niveau "Cn0" étéint laconnexion réseau sans fil.Ce réglage de base n'est disponible qu'après avoirconnecté l'appareil à l'appliHome Connect.→ "Home Connect ",Page 36
Remote Startrc1rc0 - rc2Activer ou désactiver .→ "Remote Start ☑", Page 36Les régliages suivants sontdisponibles :■ Le réglage "rc0" permet dedésactiver durablement lafonction.■ Le réglage "rc1" permit desélectionner la fonction parle biais de la touche ☑.→ "Activer Remote Start ☑",Page 37■ Le réglage "rc2" permittedàctiver durablement lafonction.Ce réglage de base n'est dis-pondible qu'après avoirconnecté l'appareil à l'appliHome Connect.→ "Home Connect ",Page 36
Réglage usinerEDémarrer avecStartYESConfirmeravec StartRétablier les régliages usine.Les régliages pour la pre-mière mise en service doivent être configurés.

15.2 Modifier les réglages de base

Conseil: Connectez votre apparéil à votre terminal mobile. Vous pouvez effectuer des réglages comfortsément, par le biais de l'appli Home Connect.

  1. Appuyez sur
  2. Maintenir Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
    L'écran indique Hxx.
    L'écran indique set.
  3. Appuyez sur Setup 3 sec. à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique le réglage souhaité.
  4. Appuyez sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur appropriée. Vous pouvez modifier plusieurs réglages.
  5. Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup 3 sec. enforcépendant 3 secondes.

16 Home Connect

Cet apparéil peut être mis en réseau. Connectez votre apparéil à un terminal mobile, afin de commander les fonctions depuis l'appli Home Connect.

Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l'offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.home-connect.com.

Pour utiliser Home Connect, configurerz d'abord la connexion à votre ré

seau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à l'application Home Connect. L'appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l'appli Home Connect pour procéder aux réglages.

Conseil: Observe également les consignes dans l'appli Home Connect.

Remarque: Suivez les consignes de sécurité de la presente notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect. "Securité", Page 3

L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation.
La portede l'appareil est fermée.

  1. Scanner le code QR ci-après.

BOSCH SMS2HVI02E - Home Connect - 1

Le code QR vous permet d'installer l'appli Home Connect et de connecter votre appareil.

  1. Suívez les instructions de l'appli Home Connect.

16.2 Remote Start

L'appli Home Connect you permét de démarrer votre apparéil avec votre terminal mobile.

Conseil: Si vous sélectionnez "rc2" dans les Réglages de base Page 35 de cette fonction, celle-ci est activée en permanence et vous pouvez démarrer votre apparéil à tout moment à l'aide de votre terminal mobile.

Si vous avez selectionné "rc1" dans les Reglages de base de cette fonction, activez la fonction sur votre apparéil.

Conditions

L'appareil est branché au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
L'appareil est connecté à l'appli Home Connect.
"rc1" est sélectionné dans les Réglages de base Page 35 de cette fonction.
- Un programme a été sélectionné.
- Appuyez sur . La fonction est automatiquement désactivée lorsque vous ouvre la porte de l'appareil.
La touche est allumée.

Conseil : Pour désactiver la fonction, appuyez sur

16.3 Smart Start

Smart Start détermine automatiquement le meilleur moment pour démarrer le programme.

Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction via l'application Home Connect.

Activer Smart Start

Conditions

Smart Start est activé via l'application Home Connect.

  • Les préférences pour les horaires et l'énergie sont réglées dans l'application Home Connect.
  • Appuyer sur 日
    "EnG" s'allume dans l'affichage.
    L'écran affiche l'heure de début optimale ainsi que la durée du programme sélectionné.
  • Appuyer sur Start.
    Smart Start est actif.
    Le programme démarreès que le moment optimal est atteint.

Conseil : Désactive cette fonction une seule fois en appuyant sur

16.4 Protection des données

Suivez les consignes de protection des données.

Lors de la première connexion de votre apparéil à un réseau domestique branché à Internet, votre apparéil transmet les catégories de données suivantes au serveur

Home Connect (premier enregistrement):

Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
- Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager.
- État d'une éventuelle restauration précédente des réglages d'usine.

Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions

Home Connect et ne s'avere nécessaire qu'au moment où vous pouzez

fr Nettoyage et entretien

utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.

Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'application Home Connect.

17 Nettoyage et entretien

Pour que votre apparéil reste long-temps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.

17.1 Nettoyer la cuve

AVENTISSEMENT

Risque de préjudice pour la santé !

L'utilisation de détergents contenant du chlore peut entraîner des risques pour la santé.

N'utilisez jamais de détergents contenant du chlore.

  1. Essuyer les saletés grossières à l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
  2. Verser du dédTangent dans le compartmentement prévu à cet effet.

  3. Sélectionner le programme offrant la température la plus élevé.

  4. Lancer le programme sans vais-selle. Page 33

17.2 Produits de nettoyage

Utilisez exclusivement des détergents convenant au nettoyage de l'appareil. → "Utilisation sûre", Page 10

17.3 Conseils d'entretien

Voici quelques conseils d'entretien qui vous permettront de profiter de votre apparéil à long terme.

MesureAvantage
Essuyez régulièrement les joints de la porte, la façade du lave-vaisselle et le bandeau de commande avec un chiffon humide et du produit à vaisselle.Les pieces de l'appareil restent propres et hygié-niques.
Si l'appareil n'est pas utilisé de manière prolongée, laissez la porte entrouverte.Prévient la forma-tion d'odeurs désagréables.

17.4 Entretien de la machine

Les dépôts comme les résidus alimentaires et le tartre peuvent provoquer des dérangements au niveau de votre apparéil. Pour prévenir les définits et prévenir la formation de mauvaises odeurs, nettoyez votre lave-vaisse à intervalles réguliers.

Utilisé conjointement avec un détergent lave-vaisselle et un produit d'entretien de la machine, Entretien de la machine est le programme qui convient pour l'entretien de votre apparéil.

Conseil : Vous trouvez nos détergents lave-vaisselle et produits d'entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l'adresse https://www.bosch-home.com/store ou auprès de notre service après-vente.

Entretien de la machine est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle. Le nettoyage s'effectue en deux étapes :

PhaseÉlimination deDétergentEmplacement
1Graisse et tartreProduit d'entretien de la machine liquide ou détartrant machine en poudre.Intérieur de l'appareil, p. ex. bouteille accrochée au panier à couverts ou poudre déposée dans le组成部分 interieur.
2Restes alimentaires et dépôtsDétergent lave-vais-selleCompartment à détergent

Pour une performance de nettoyage optimale, le programme dose les déterments séparément l'uns de l'autre dans la phase de nettoyage. Pour ce faire, le positionnement correct des déterments est essentiel.

Si l'indicateur de Entretien de la machine s'allume dans le bandeau de commande ou que I'écran vous le recommande, executez Entretien de la machine sans vaisselle. Une fois Entretien de la machine effectué, l'indicateur s'eteint. Si vous appareil ne possède pas de fonction de rappel, nous recommendons d'effectuer l'entretien de la machine tous les 2 mois.

Effectuer Entretien de la machine

Remarques

  • Exécutez le programme Entretien de la machine sans vaisse.
    Utilisez uniquement des détergents et produits d'entretien spécifiquement concu pour les lave-vaisselle.
    Veillez à ce que la cuve de l'appareil ne contienne aucune piece en aluminium. p. ex. filtré àGRAISSE de hottes aspirantes ou casserole en aluminium.
    Si vous n'avez pas exécuté Entretien de la machine après 3 cycles de lavage, l'indicateur de Entretien

de la machine disparaît automatiquement.

Pour obtenir une performance de nettoyage optimale, veilles au bon positionnement du dédTangent.
Respectez les consignes de sécurité figurant sur les emballages des détergents et produits d'entretien pour lave-vaisse.

  1. Essuyer les saletés grossières situées à l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
  2. Nettoyer les filtres.
  3. Placer le produit d'entretien pour lave-vaisselle à l'intérieur de l'appareil. Utilisez uniquement un produit d'entretien spécifique conçu pour lave-vaisselle.
  4. Verser le détergent lave-vaisselle dans le compartment correspondant jusqu'à ce que celui-ci soit complètement rempli.
    Ne pas verser de détergent lave-vaisselle en plus dans le compartment interieur de l'appareil.
  5. Appuyer sur
  6. Appuyer sur Start.
    Entretien de la machine est exécuté.
    Lorsque le programme est terminé, l'indicateur pour Entretien de la machine s'éteint.

fr Nettoyage et entretien

17.5 Systeme de filtration

Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage.

BOSCH SMS2HVI02E - Systeme de filtration - 1

1 Microfiltre
2 Filtre fin
3 Filtre grossier

Nettoyer les filtres

Les impuretés générées dans l'eau de lavage peuvent boucher les filtres.

  1. Vérifiez si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque cycle de lavage.
  2. Faites tournier le filtrre grossier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ① ,puis retirez le système de filtration ②

Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne tombe dans le bloc de pompe.

BOSCH SMS2HVI02E - Nettoyer les filtres - 1

  1. Retirez le microfiltre par le bas.

BOSCH SMS2HVI02E - Nettoyer les filtres - 2

  1. Comprimez les ergots ① et retirez le filtrer grossier par le haut ②

BOSCH SMS2HVI02E - Nettoyer les filtres - 3

  1. Passez les éléments filtrants sous l'eau courante pour les nettoyer. Nettoyz soigneusement la cordure de saleté entre le filtre grossier et le filtre fin.
  2. Assemblez le système de filtration. Assurez-vous que les ergots sont encliququetés sur le filtre grossier.
  3. Installez le système de filtration dans l'appareil, puis faites tourner

le filtré grossier dans le sens des aiguilles d'une montre.

Veillez à ce que les flèches soient face à face.

BOSCH SMS2HVI02E - Nettoyer les filtres - 4

Conseil: Connectez votre apparéil à votre terminal mobile. L'appli Home Connect vous envoie une alerte des que les filtres doivent être nettoyés.

17.6 Nettoyer les bras d'asper- sion

Le calcaire et les impuretés présents dans l'eau de lavage peuvent boucher les buses et les logements des bras d'aspersion. Nettoyez régulièrement les bras d'aspersion.

  1. Devissez le bras d'aspersion supérieur ① ,puis extrayez-le par le bas ②

BOSCH SMS2HVI02E - Nettoyer les bras d'asper- sion - 1

  1. Retirer le bras d'aspersion inférieur en le tirant vers le haut.

BOSCH SMS2HVI02E - Nettoyer les bras d'asper- sion - 2

  1. Sous l'eau courante, s'assurer que les buses de sortie des bras d'aspersion sont dégagées et éliminer les corps étrangers au besoin.
  2. Mettez en place le bras d'aspersion inférieur.

Lebras d'aspersion s'enclenchede maniere audible.

  1. Insérez puis vissez le bras d'aspersion supérieur.

18 Dépannage

Vouss pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre apparéil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.

Conseil : Vous trouvrez plus d'informations et d'explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR sur la page de titre et sur notre site Internet www.bosch-home.com.

A VERTISSEMENT

Risque d'électrocution!

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
- Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par un cordon d'alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.

DéfautCause et dépannage
Levoyant « Vérifier ar- rivée d'eau » clignoteUn défaut technique est survenu. 1. Appuyez sur Ⓞ. 2. Débranche la fiche secteur de l'appareil ou étei- gnez le fusible. 3. Patientez au moins 2 minutes. 4. Branchez la fiche secteur de l'appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible. 5. Allumez l'appareil. 6. Si le problème survient de nouveau: • Appuyez sur Ⓞ. • Fermez le robinet d'eau. • Débranche la fiche secteur. • Appelez le service après-vente → Page 49 et indi- quez le code d'erreur.
E:30-00 s'allume en alternance.Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d'eau. 2. Appelez le service après-vente → Page 49.
E:31-00 s'allume en alternance.Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d'eau. 2. Appelez le service après-vente → Page 49.
E:32-00 s'allume en alternance ou l'indica- teur d'acciviée d'eau s'allume.Le flexible d'acciviée d'eau est plié. • Branchez le flexible d'acciviée d'eau sans le plier.
Le robinet d'eau est fermé. • Ouvrez le robinet d'eau.
Le robinet d'eau est coincé ou entartré. • Ouvrez le robinet d'eau. Lorsque l'acciviée d'eau est ouverte, le débit doit être d'au moins 10 l/min.
E:32-00 s'allume en alternance ou l'indica-teur d'arrivée d'eau s'allume.Le filtré du flexible d'arrivée d'eau et du flexible aquas-top sont bouchés. 1. Éteignez l'appareil. 2. Débranchez la fiche secteur. 3. Coupeze le robinet d'eau. 4. Dévissez le raccord d'eau. 5. Retirez le filtré du flexible d'arrivée d'eau. 6. Nettoyez le filtré. 7. Remettez le filtré dans le flexible d'arrivée d'eau. 8. Revissez le raccord d'eau. 9. Vérifiez l'étanchérique du raccord d'eau. 10.Rétablissez l'alimentation électrique. 11.Allumez l'appareil.
E:34-00 s'allume en alternance.De l'eau circule constamment dans l'appareil. 1. Fermez le robinet d'eau. 2. Appelez le service après-vente → Page 49.
E:61-02 s'allume en alternance.Appareil non défectueux. La pompe de vidange est bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n'est pas enclenché. 1. Nettoyez la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 48 2. Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 48
E:61-03 s'allume en alternance. L'eau ne s'évacue pas.Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon est encore obturé ou le flexible d'écoulement est plié ou bouché. 1. Vérifiez le raccord du siphon et ouvre ce dernier au besoin. 2. Posez le tuyau d'évacuation sans pris. 3. Éliminez les résidus.
E:61-03 s'allume en alternance. L'eau ne s'évacue pas.Appareil non défectueux. La pompe de vidange est bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n'est pas enclenché. 1. Nettoyez la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 48 2. Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 48
E:92-40 s'allume en alternance.Les filtres sont encrassés ou bouchés. • Nettoyez les filtres. → "Nettoyer les filtres", Page 40
Toutes les LED s'al-lument ou clignotent.Il se peut qu'une mise à jour logicielle soit installée. 1. Attendez que la mise à jour logicielle soit installée. Ce processus peut durer jusqu'à 30 minutes. 2. Si l'appareil n'est pas préts à fonctionner au bout de 30 minutes, effectuez une réinitialisation. • Appuyez sur l'interrupteur principal pendant env. 4 secondes. • L'appareil est réinitialisé.
Toutes les LED s'al-lument ou clignotent.L'électronique a déetecté un défaut.1. Appuyez sur l'interrupteur principal pendant env. 4 secondes.→ "Éléments de commande", Page 14L'appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré.2. Si le problème survient de nouveau :► Éteignez l'appareil.► Débranche la fiche secteur de la prise ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.► Patientez au moins 2 minutes.► Remettez le fusible en place dans le boîtier à fus-sibles ou branchez la fiche secteur.► Allumez l'appareil.3. Si le problème survient de nouveau :► Contactez le service après-vente.→ "Service après-vente", Page 49
Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle.La vaisselle est rangée trop serrée ou le panier à vais-selle est surcharge.1. Laissez suffisamment d'espace libre en rangeant la vaisselle.Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle.2. Évitez les points d'accui.
La rotation des bras d'aspersion est génée.► Rangez la vaisselle de sorte qu'elle n'empêche pas la rotation des bras d'aspersion.
Les buses des bras d'aspersion sont bouchées.► Nettoyez les bras d'aspersion.→ "Nettoyer les bras d'aspersion", Page 41
Les filtres sont encrassés.► Nettoyez les filtres.→ "Nettoyer les filtres", Page 40
Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle.Les filtrés sont mal insérés ou mal enclenchés. 1. Placez les filtrés correctement. → "Système de filtration", Page 40 2. Assurez-vous que les filtrés sont bien encliquettés.
Le programme de lavage可以选择 est trop faible. • Choisissez un programme de lavage plus puissant. → "Programmes", Page 17
La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s'avent en partie impossible à enlever. • Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle.
Les recipients hauts et étroits ne sont pas suffisamment rincçés dans les coins. • Ne rangez pas les recipients hauts et étroits trop à l'oblique, ni dans les coins.
Le panier à vaisselle supérieur n'est pas réglié à la même hauteur à droite et à gauche. • Régler le panier à vaisselle supérieur à gauche et à droite à la même hauteur. → "Panier à vaisselle supérieur", Page 20
Les verres, les verres d'un aspect métallique et les couverts pré-sentent des striés faciles à éliminer.La quantité de liquide de rincege distribué est trop élevée. • Abaissez la quantité de liquide de rincege distribué. → "Régler la quantité de liquide de rincege distribué", Page 26
Aucun liquide de rincege n'est ajouté. • Rajoutez du liquide de rincege. → "Verser du liquide de rincege", Page 25
Résidu de détergent dans la séquence Rincege du programme. Le couvercle du compartment à détergent
Les verres, les verres d'un aspect métallique et les couverts pré-sentent des striés faciles à éliminer.est bloqué par de la vaisse et ne s'ouvre pas complètement. 1. Rangez la vaisse dans le panier à vaisse supé-rieur de manière à ce que la couvelle interceptrice ne soit pas obstruée par de la vaisse. → "Ranger la vaisse", Page 30 Les pièces de vaissebloquent le couvercle du dé-tergent. 2. Ne placez pas de vaisse ou de distributeur de par-fum dans la couvelle interceptrice de la pastille.
La vaisse est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s'avèrent en partie impossible à en-lever. → Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisse.
Taches de rouille sur les couverts.Les couverts ne pas assez résistants à la rouille. Il est liéquent que les lames de couteau soient plus fort-emment affectées. → Utilisez de la vaisse résistante à la rouille.
Les couverts rouillent aussi s'ils sont lavés avec d'autres pieces en train de rouiller. → Ne lavez pas de pièces qui rouillent.
La teneur en SEL de l'eau de rinceage est trop élevée. 1. Éliminez le SEL spécifique qui s'est repandu. 2. Fermez le bouchon du réservoir de sel spécifique.
Des résidus de détergent se trouvent dans le compartment à dé-tergent ou dans la coupelle interceptrice de la pastille.Les bras d'aspersion sont bloqués par de la vaisse, ce pourquoit le détergent ne se dissout pas. → Assurez-vous de ne pas bloquer les bras d'asper-sion dans leur rotation. Le compartment à détergent était humide au moment de le replir. → Assurez-vous que le compartment à détergent est sec avant d'y verser le détergent.
L'indicateur de manque de sel spécifique s'allume.Il manque de sel spécifique. → Ajoutez du SEL spécifique → Page 24.
Le capteur ne reconnaît pas les pastilles de sel spécifique. → N'utilisez pas de pastilles de sel spécifique.

fr Transport, stockage et élimination

18.1 Nettoyer la pompe de vidange

Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l'eau de rincege n'arrive plus à s'écouler, vous doivent nettoyer la pompe de vidange.

AVERTISSEMENT Risque de blessure!

Des objets tranchants et pointus, comme les tessons de verre, peuvent bloquer la pompe de vidange et entraîner des blessures.

  • Retireez les corps étrangers prudiment.

  • Debranchez l'appareil du secteur.

  • Retirez les paniers à vaisselle supérieur et inférieur.
  • Retirez le système de filtration.
  • Puisez l'eau presente. Utilisez une éponge au besoin.
  • Soulevez le couvercle de pompe à l'aide d'une cuillère, puis saisissez le couvercle par la nervure.

BOSCH SMS2HVI02E - AVERTISSEMENT Risque de blessure! - 1

  1. Soulevez le couvercle de pompe en biais vers l'intérieur et retirez-le.
    You pouvez maintainant atteindre la roue à ailettes avec la main.
  2. Éliminez les résidus alimentaires et corps étrangers au bout de la roue à ailettes.

  3. Remettez le couvercle de la pompe en place ① ,puis poussez-le vers le bas ②

BOSCH SMS2HVI02E - AVERTISSEMENT Risque de blessure! - 2

Le couvercle de la pompe s'enclenche de maniere audible.
9. Installez le système de filtration.
10. Remettez les paniers à vaisselle inférieur et supérieur en place.
11. Branchez l'appareil au secteur.

19 Transport, stockage et élimination

19.1 Démonter l'appareil

  1. Debranchez l'appareil de l'alimentation electrique.
  2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
  3. Devissez le raccord d'eau usée.
  4. Dévissez le raccord d'eau potable.
  5. Dévissez les vis de fixation contre les pieces du meuble s'il y en a.
  6. Demontez la plinthes'il y en aune.
  7. Avec prudence, extrayez l'appareil en faisant suivre le tuyau flexible.

19.2 Protégér l'appareil du gel

Si l'appareil se trouve dans une piece exposée au gel, p. ex. dans une maison de vacances, videz-le complètement.

Vidangez l'appareil.

"Transporter l'appareil",

Page 49

19.3 Transporter l'appareil

Vidangez l'appareil avant le transport afin d'éviter de l'endommager.

Remarque: Ne transporte l'appareil que verticalément afin de prévenir toute infiltration d'eau dans le système de commande de l'appareil, car cela risquerait de l'endommager.

  1. Retirer la vaisse de l'appareil.
  2. Attacher les pieces mobiles.
  3. Allumer l'appareil. Page 32
  4. Sélectionner le programme avec la température la plus élevé. → "Programmes", Page 17
  5. Demarrer le programme. →Page 33
  6. Pour vidanger l'appareil, interrorme le programme après env. 4 minutes. "Interruption de programme", Page 33
  7. Éteindre l'appareil. →Page 33
  8. Fermer le robinet d'eau.
  9. Pour vidanger l'eau résiduelle de l'appareil, détacher le flexible d'arrivée d'eau et laisser l'eau couler.

19.4 Mettre au rebut un appareil usage

La destruction dans le respect de l'environnement permet de récapueré de précieuses matières premières.

AVERTISSEMENT

Risque de préjudice pour la santé !

Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et demettre leur vie en danger.

En cas d'appareils usages, débranchez la fiche secteur du cable d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruirez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.

  1. Debrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  2. Couper le cordon d'alimentation secteur.
  3. Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.

Vous trouvez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

BOSCH SMS2HVI02E - Risque de préjudice pour la santé ! - 1

Cet apparéil est marqué selon la directive européen 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des appareils usages applicables dans les pays de la CE.

20 Service après-vente

Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après cette pour une durée d'au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre apparéil dans l'espace économique européen.

Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuite.

Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figurant sur le document joint afin d'obtenir les coordonnées du service

fr Caracteristiques techniques

apres-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web.

Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du número de fabrication (FD) et du número deserie (Z-Nr.) de votre apparéil.

Vous trouvrez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du service après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web.

20.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et número de série (Z-Nr.)

Le nombre de produit (E-Nr.), le nombre de fabrication (FD) et le nombre de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil. Vous trouvrez la plaque signalétique à l'intérieur de la porte de l'appareil. → "Description de l'appareil",

Page 13

Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le nombre de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

20.2 Garantie AQUA-STOP

En plus des droits de garantie à l'encontre du revendeur établis dans le

contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes.

Si un defaulted de notre système Aqua-Stop avait provoquer des dégats des eaux, nous compensons les dommages subis par les consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de dégats des eaux, il faut que l'appareil soit raccordé au secteur électrique.

  • Cette garantie-responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l'appareil.

Pour que la garantie soit valide, l'appareil doit être équipé d'un l'Aqua-Stop installé et raccordé professionnellement; cette condition inclut aussi le montage professionnel d'une rallonge pour Aqua-Stop (accessoire d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'alimentation ou la robinetterie défectueuses jusqu'àu raccord de l'Aqua-Stop sur le robinet d'eau.

Appareils équipés de l'Aqua-Stop : vous n'aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d'eau pour les protégger. Si vous nevez vous absenter de votre domicilependant plusieurs semaines, par ex. pour des vacances, fermez le robinet d'acciviée d'eau.

21 Caractéristiques techniques

PoidsMax. : 60 kg
Tension220-240 V, 50 Hz ou 60 Hz
Puisance raccordée2 000 - 2 400 W
Protection par fusible10 - 16 A
Pression de l'eau• min. 50 kPa (0,5 bar) • max. 1000 kPa (10 bar)
Débit d'arrivée d'eaumin. 10 l/min
Température de l'eauEau froide. Eau chaude max.: 60 °C
Volume14 couverts standard

Vous trouvrez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/qr/15805701. Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des produits de l'UE, EPREL.

21.1 Informations concerning les logiciels libres et open source

Ce produit contient des composants logiciels dont la licence est accordée par les détenteurs des droits d'auteur en tant que logiciels libres ou open source.

Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l'appareil électronnier. L'accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l'appli Home Connect: « Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence ».2 Vous pouvez télécharger

les informations relatives à la licence sur le site Web de la marque. (Recherche le modele de votre apparéil et d'autres documents sur le site Web du produit.) Vous pouvez également demander les informations correspondantes à l'adresse : ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 Munich, Allemagne.

Le code source vous sera mis à disposition sur simple demande.

Veuillez envoyer votre demande à ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 Munich.

Objet : "OSSREQUEST"

Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d'achat, ou au moins pour la période pendant laquelle nous fournissons le support et les pieces de rechange pour l'équipement.

22 Déclaration de conformité

BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l'appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU.

Vous trouvrez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre apparéil dans les documents supplémentaires.

CE

Bande de 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz): max. 100 mW

Bande de 5 GHz (5150-5350 MHz + 5470-5725 MHz): max. 180 mW

BEBGCZDKDEEEIEELES
FRHRITCYLILVLTLUHU
MTNLATPLPTROSISKFI
SENOCHTRISUK (NI)
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: uniquement destiné à un usage interieur.
ALBAMDMEMKRSUKUA
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: uniquement destiné à un usage interieur.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : SMS2HVI02E

Catégorie : Lave-vaisselle