EcoFlow TRAIL Plus 300 DC - Batterie nomade ECOFLOW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EcoFlow TRAIL Plus 300 DC ECOFLOW au format PDF.
| Type de produit | Station électrique portable |
| Marque | EcoFlow |
| Modèle | TRAIL Plus 300 DC (EF-TX-288P) |
| Dimensions | 206 x 115 x 123 mm |
| Poids net | 2,3 kg |
| Capacité de la batterie | 288 Wh / 20 Ah |
| Tension nominale | 14,4 V |
| Chimie de la batterie | NCM (Lithium Nickel Cobalt Manganèse) |
| Entrée USB-C | 140 W max (9/12/15 V 3 A, 20/28 V 5 A) |
| Entrée solaire/voiture | 10-30 V 10 A max, 110 W max |
| Sortie USB-A (×2) | 5 V 2,4 A, 12 W max par port, 24 W total |
| Sortie USB-C (×3) | 140 W max (5/9/12/15 V 3 A, 20/28 V 5 A) |
| Sortie prise voiture 12 V | 12 V 10 A |
| Température de charge | 0 à 45 °C |
| Température de décharge | -10 à 45 °C |
| Température de stockage | -10 à 45 °C |
| Altitude d'utilisation maximale | 3 000 m |
| Fonctions principales | Lampe de camping multifonction (froid, chaud, mixte, SOS), mode courant faible, application EcoFlow (Wi-Fi/Bluetooth) |
| Entretien | Chiffon doux et sec; stockage entre 0 et 30 °C recommandé; décharge à 60% tous les 3 mois pour longue conservation |
| Sécurité | Protection contre surtension, surcharge, surchauffe, court-circuit, basse température, basse tension, surintensité |
| Pièces détachées et réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur; batterie non remplaçable; contacter le service client EcoFlow pour toute réparation |
| Informations générales | Manuel disponible sur www.ecoflow.com/support/download; application EcoFlow pour contrôle à distance |
FOIRE AUX QUESTIONS - EcoFlow TRAIL Plus 300 DC ECOFLOW
Questions des utilisateurs sur EcoFlow TRAIL Plus 300 DC ECOFLOW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie nomade au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EcoFlow TRAIL Plus 300 DC - ECOFLOW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EcoFlow TRAIL Plus 300 DC de la marque ECOFLOW.
MODE D'EMPLOI EcoFlow TRAIL Plus 300 DC ECOFLOW
À propos de ce manuel
- Ce manuel d'utilisation s'applique à la station électrique portable EcoFlow TRAIL Plus 300 DC (288 Wh).
- Veuillez noter que ce manuel peut etre mis a jour sans préavis. La derniere version est disponible en ligne sur la page du support (https://www.ecoflow.com/support/download).
- La disponibilité de certains accessoires et certaines fonctionnalités décrits dans ce manuel peut varier en fonction de votre pays ou région.
Contenu de l'emballage

TRAIL Plus 300 DC × 1

Ensemble de documents produit × 1
Aperçu
La station électricque portable EcoFlow TRAIL Plus 300 DC (288 Wh) – également appelée « TRAIL Plus 300 DC » ou « la station électricque » dans ce manuel est une solution d'alimentation portable dotée d'une batterie NCM. Elle fournit des capacités d'entrée et de sortie CC, conçues pour répondre à vos diverses exigences d'alimentation.
Apparance
I TRAIL Plus 300 DC

| 1 | Bouton de lumière | Allumer la lumière : En mode veille, appuyez brièvement sur le bouton de lumière. |
| Réglage du mode de lumière : Appuyez plusieurs fois sur le bouton de lumière pour parcouir les modes : Froid / Chaud / Mixte / SOS / Éteint (les modes de lumière peuvent être facilement contrôlés dans l'application EcoFlow). | ||
| 2 | Lumière de camping multi-function intégrée | IPX4 Froid, Chaud, Mixte, SOS |
| Pression longue : ajusté la luminosité (actuelle - maximum - plusASF). Le réglage de la luminosi-té n'est pas pris en charge en mode SOS.*La lumière clignote lorsque la luminosité atteint son niveau maximum ou minimum. | ||
| 3 | Bouton multifonction | Appuyer une fois : réveille ou étant l'écran/sort le produit de la veille. |
| Appuyer deux fois : active ou désactive le mode courant faible. | ||
| Réinitialisation IdO : avec l'écran allumé, maintainez le bouton multifonctions enforcé pendant 5 secondes jusqu'à ce que l'icône Wi-Fi sur l'écran clignote, indiquant une réinitialisation réussie. | ||
| Voyant : reste allumé lorsqu'il y a entree ou sortie via n'importequel port. Clignote quand un défaut se produit. | ||
| 4 | Écran d'affichage | Affiche le niveau de batterie en temps réel, la puissance d'entree, la puissance de sortie et d'autres états de fonctionnement. |
| 5 | Ports d'entrée/sorting USB-C | Prennant en charge à la fois la recharge de la station électrique et l'alimentation des appareils externes via USB-C. *Le port USB-C3 et le port d'entrée solaire/voiture ne peuvent pas été utilisés pour charger ce produit en même temps. Si les deux sont connectés simultanément, le premier port connecté sera prioritaire pour la recharge. Si l'entrée solaire/voiture est connectée en premier, la fonction de sortie USB-C3 sera désactivée. |
| 6 | Port d'entrée solaire/voiture (XT60) | Connecte la station électrique à des panneaux solaires ou à une prise de voiture 12 V pour la recharge.*Le port USB-C3 et le port d'entrée solaire/voiture ne peuvent pas été utilisés pour charger ce produit en même temps. Si les deux sont connectés simultanément, le premier port connecté sera prioritaire pour la recharge. Si l'entrée solaire/voiture est connectée en premier, la fonction de sortie USB-C3 sera désactivée. |
| 7 | Poignée amovible du cable de charge à 140 W | Poignée et cable de charge, deux en un. |
| ⑧ | Ports de sortie USB-A | Alimentent les apparêils USB. |
| ⑨ | Bouton de prise de voiture 12 V | Appuyer brièvement pour activer ou désactiver la prise de voiture 12 V. |
| ⑩ | Prise de voiture 12 V | Alimente les apparêils embarqués. |
Affichage

| ① | Code d'erreur | Clignotement : une erreur s'est produit. Pour obtenir des informations sur le code d'erreur, veuillesz consulter l'application EcoFlow. |
| ② | Niveau de charge de la batterie | Allumé : affiche le niveau actuel de la batterie. |
| ③ | Wi-Fi | Allumé : Le Wi-Fi est connecté. |
| Clignotement : Réinitialisation IdO terminée. | ||
| ④ | Charge restante / Temps de décharge | Allumé : affiche le temps de charge ou de décharge restant. |
| ⑤ | Port d'entrée/sorting USB-C | Allumé : le port est actif avec une entrée ou sortie. |
| ⑥ | Port de sortie USB-A | Allumé : le port est actif avec une sortie. |
| ⑦ | Prise de voiture 12 V | Allumé : la prise de voiture 12 V est activée. |
| ⑧ | Port d'entrée solaire/allume-cigare | Allumé : le port est connecté à une source d'alimentation CC. |
| ⑨ | Bluetooth | Allumé : Le Bluetooth est connecté. |
| Clignotement : Le Bluetooth se connecte. | ||
| ⑩ | Puisance d'entrée totale | Allumé : affiche la puissance d'entrée totale. |
| ⑪ | Puisance de sortie totale | Allumé : affiche la puissance de sortie totale. |
| 12 | État de charge | Allumé: L'état de charge est ajusté avec succès sur l'application EcoFlow. |
| 13 | Tâche planifiée | Allumé: La tâche est programmée. |
| 14 | Avertissement de surcharge | Clignotement: la protection contre la surcharge est déclenchée. Débranchez les apparciels ou les sources d'alimentation pour réduire l'entrée ou la sortie. Une fois le courant revenu à un niveau normal, l'erreur s'effacera automatiquement.Remarque: pour effacer l'état d'avertissement lors de l'utilisation de la prise de voiture 12 V, vous nevez appuyer manuellement sur le bouton de prise de voiture 12 V. |

- Lorsque cette icône apparait, cela signifie que l'appareil est en cours de mise à jour.
Pour commencer

- Le produit ne nécessite pas de mise sous tension manuelle; les boutons et les ports peuvent être utilisés immédiatement.
- Àprous de longues périodes d'inactivité, le produit enterra en mode veille sans nécessiter d'arrêt manuel.
Contrôle via l'application EcoFlow
EcoFlow offre une application mobile pratique pour la gestion de vos apparéils. Avec cette application, vous pouvez :
Profiter d'un contrôle tout-en-un de vos appeareils EcoFlow depuis n'importe où.
- Surveiller en temps réel les détails de la consommation d'énergie.
- Optimiser votre système énergétique avec une gamme de réglages personnalisables.
- Obtenir des instructions de dépannage et des mises à jour du micrologiciel directement depuis l'application.
Flashez le code QR ci-dessous ou teléchargez l'application sur : https://download.ecoflow.com/app

Connectez l'appareil à votre compte EcoFlow et configurez Internet
Après avoir créé un compte EcoFlow, associez-y vos apparèils EcoFlow pour acceder à leurs réglages à distance.
Pour ajouter un nouvel apparéil EcoFlow :
- Acceded à l'application EcoFlow et connectez-vous à votre compte dans celle-ci.
- Appuyez sur le bouton Ajouter un appareil ou sur l'icone + dans le coin supérieur droit
pour rechercher de nouveaux apparéits EcoFlow.
- Sélectionnéz votre appareil EcoFlow et suivez les instructions qui s'affichent pour terminer la liaison de l'appareil et la configuration du Wi-Fi.
- Voiture batterie n'apparait pas dans la liste des appareils Bluetooth ?
Essayez d'effectuer les étapes suivantes :
- Réinitialisez la connexion Bluetooth : Lorsque l'écran de l'appareil est allumé, maintenez le bouton d'alimentation enforcé pendant environ 5 secondes. Lorsque l'icône Wi-Fi à l'écran commence à clignoter, la réinitialisation est terminée.
- Réessayer: Retournez à l'application EcoFlow et essayez de rechercher à nouveau le produit.
- Si le problème persiste, contactez le support technique.
Contrôle via téléphone
Grê à l'application EcoFlow, vous pouvez:gérer tous vos apparéils EcoFlow associés à votre compte via votre téléphone.
La station électrique prend en charge les connexions Wi-Fi et Bluetooth et s'adapte aux différentes conditions de réseau pour vous permettre un accès facile à ses paramétres.
Avec Internet
Lorsque le Wi-Fi est stable, vous pouvez acceder aux paramétres de l'appareil via Internet. Cette méthode est toujours recommendée pour garantir que votre appareil EcoFlow puisse receivevoir les mises à jour du micrologiciel et les notifications en temps opportun.

- Sans Internet
Si la connexion Wi-Fi est limite, vous pouze gerer libre batterie solaire via Bluetooth.

Alimentez vos apparéils
I Via le port de sortie USB
Connectez vos apparéils directement aux ports USB de la station électrique.

I Poignée amovible du cable de charge à 140 W
La poignée sur le dessus du produit est dotée de connecteurs USB-C intégrés.
Pour détacher la poignée et l'utiliser comme cable de charge, suivez la direction de retrait indiquée dans l'illustration.
Lorsqu'elle est détachée, la poignée fonctionne comme un cable de charge USB-C, supporting une puissance maximale de 140 W.

I Mode courant faible
Le port USB-A de cette station électrique prend en charge le mode courant faible. Il est recommandé d'activer ce mode lorsque vous rechargez des appareils à faible consommation tels que des écouteurs Bluetooth, des braceletslets de sport ou des montres connectées via les ports de sortie USB-A.
Comment utiliser ce mode
- Connectez un apparéil à faible consommation (par exemple, une montre connectée, des écouteurs) à un port USB-A.
-
Activez le mode courant faible (choisir une méthode):
-
Via l'application EcoFlow: Activez ou désactivez le mode dans l'application EcoFlow.
-
Via le bouton multifonction : Appuyez deux fois sur le bouton multifonction. L'icône USB-A sur l'écran clignote, indiquant que le mode courant faible est activé.
-
Le mode courant faible reste actif pendant environ 3 heures. Vous pouvez quitter manuellement le mode en appuyant à nouveau deux fois sur le bouton, ou il s'eteindra automatiquement après environ 3 heures.
- Si l'appareil n'est pas complètement chargé après avoir quitté le mode, vous pouvez appuyer à nouveau sur le bouton multifonction pour réactiver le mode courant faible et continuer à charger.

- Àprous être entrés en mode courant faible, les ports USB-A peuvent toujourscharger normalement des appareils plus puissants tels que les smartphones et les drones.
- Les ports USB-C peuvent fournir une alimentation stable aux apparéils à faible consommation sans avoir besoin d'activer le mode courant faible.
I Via la prise de voiture 12 V
- Appuyez brievement sur le bouton de prise de voiture 12V pour activer la prise.
- Branchez les appareils du vehicule à la prise.

Recharge de votre station électrique
I Via le port d'entrée/sorting USB-C
Le port d'entrée/sortinge USB-C est la méthode principale pour charger cette station électrique.
Connectez-le simplement à une source d'alimentation compatible.
Pour une recharge pratique dans votre vehicule, vous pouze également acheter un adaptateur allumé-cigare vers USB. Connectez l'adaptateur à la prise allumé-cigare de votre vehicule, puis utilisez un cable de charge avec connecteur USB-C pour connecter l'adaptateur au port d'entrée/ sortie USB-C de la station électrique.

I Via solaire/prise de voiture
Le port d'entrée solaire/prise de voiture de TRAIL 300 DC prend en charge à la fois l'entrée de recharge solaire et de prise de voiture 12V
- Entrée solaire
Connectez le port d'entree solaire/voiture de la station electrique aux panneaux solaires a l'aide d'un cable de recharge solaire (vendu separement).


Avant de connecter le panneau solaire, assurez-vous que sa tension de sortie est inférieure à 30 V pour éviter d'endommager le produit.
- Entrée allume-cigare
Connectez le port d'entrée solaire/voiture à la prise 12 V de votre vehicule à l'aide d'un cable de recharge pour voiture (vendu séparation).

Lumière de camping multifonction intégrée
Trail Plus 300 DC est dotée d'une lampe de camping multifonction intégrée sur la face avant supérieure. Cette lumière tricolore offre une température de couleur régiable, et vous pouvez appuyer longuement pour l'attenuer ou l'éclairir à votre goût. Pour les urgences, il existe également un mode SOS qui clignote trois éclats de lumière courts, trois longs et trois courts – fournissant à la fois un éclairage et un moyen de signaler l'aide dans diverses situations. Les modes de luzière et la température de couleur peuvent également être facilement contrôlés dans l'application EcoFlow. Vous pouvez personnelier les modes de luzière disponibles selon vos préférences, réduisant ou augmentant le nombre de modes pendant le réglage.

Stockage et nettoyage
Stockage
- Stockez l'appareil dans un environnement dont la temperature est comprise entre -10 et 45^ . Pour préserver la santé de la batterie, une plage de température recommende se situe entre 0 et 30^ .
- Rangez l'appareil dans un endroit sec, frais et bien ventilé, en veillant à ce qu'il soit protégé contre les chutes.
Assurez-vous que l'appareil est tenu à l'écart des sources d'eau, des sources de chaleur, des champes magnétiques puissants, des environnementés contenant des gaz corrosifs et de toute substance inflammable ou explosive.
Pour un stockage à long terme, chargez l'appareil à 100 % et déchargez-le à 60 % tous les 3 mois pour maintainir la santé de la batterie. - Ne laissiez pas l'appareil décharge ou inutilisé pendant plus de 6 mois ; dans le cas contraire, la garantie sera annulée.
Nettoyage
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer et nettoyer le produit.
Consignes de sécurité
Clause de non-responsabilité
Veuillez dire attentivement la documentation du produit et vous assurer de la comprendre avant d'utiliser le produit. Une mauvaise utilisation peut cause des blessures graves, des dommages au produit ou des pertes matérielles. Reportez-vous toujours à la documentation la plus réalisable disponible sur https://www.ecoflow.com/support/download/. Cette documentation prévaut sur toutes les autres versions.
En utilisant ce produit, vous acceptez les termes et conditions énoncés dans la documentation. EcoFlow n'est pas responsable des pertes causées par une mauvaise utilisation ou le non-respect des instructions fournies. Sous réserve des lois et règlements applicables, EcoFlow se reserve le droit d'interprétable finale de ce document et de tous les documents relatifs au produit.
Consignes de sécurité
- Utilisez le produit conformément au mode d'emploi de cette documentation. Une utilisation inappropriée peut endommager le produit oumettre en danger les personnes et les biens.
- Veillez à ce que la tension de charge de votre apparéil numérique corresponde à la tension de sortie de votre produit.
- Ce produit prend en charge la charge uniquement avec des chargeurs d'une tension nominale de 9 V ou plus.
- Utilisez le cable de charge d'origine fourni avec votre apparéil pour le charger.
- Veuillez recharger le produit régulierement afin de prolonger sa durée de vie.
- ATTENTION : Risque d'incendie et de brûlures. Ne pas ouvrir, écraser,CHAuffer au-dessus de 45^ ou incinérer.
- N'utilise pas le produit s'il a eté trempe dans de l'eau. Contactez une entreprise de recyclage de batteries pour une élimination appropriée.
- Gardez le produit à l'écart de l'eau, du feu et des sources de chaleur.
- Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé à proximité d'enfants.
- Si ce produit présente une déformation, une fuite ou des dommages évidents, cessez immédiatement de l'utiliser et contactez une entreprise de recyclage pour son élimination.
- Ce produit ne contient aucune piece réparable par l'utilisateur et la batterie n'est pas remplaçable.
- Ne placez pas la batterie dans un four ou un feu, et évitez de la comprimer ou de la découvert mécaniquement, car cela peut provoquer une Explosion.
-
Placer la batterie dans un environnement avec des températures extrémement élevées ou une faible pression d'air peut entraîner une Explosion ou uneuite de liquides ou de gaz inflam-mables.
-
Le produit enterra automatiquement en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé.
- N'exposez pas le produit au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 100^ peut provoquer une Explosion.
- N'exposez pas le produit à la pluie ou à la neige.
- Ne démonze pas, ne répARE pas et ne modifie pas ce produit vous-même. Pour toute opération de réparation, veuillez contacter le service client EcoFlow.
- Veuillez noter que la plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure du produit.
- ATTENTION : Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé dans une installation de réparation commerciale.
- Assurez-vous demettre la batterie au rebut conformément aux lois et reglementations locales.
Annexe
FRANÇAIS
Specifications
| Généralités | |
| Modèle | EF-TX-288P |
| Poids net | Environ 2,3 kg |
| Dimensions | Environ 206 x 115 x 123 mm |
| Sortie | |
| USB-A1/A2 | 5 V=2,4 A, 12 W max. par port, 24 W au total |
| USB-C1/C2/C3 | 5/9/12/15 V=3 A, 20/28 V=5 A, 140 W max |
| Prise de voiture | 12 V=10 A |
| Entrée | |
| USB-C1/C2/C3 | 9/12/15 V=3 A, 20/28 V=5 A, 140 W max |
| Port d'entrée solaire/allume-cigare | 10-30 V=10 A max., 110 W max. |
| Informations sur la batterie | |
| Tension nominale | 14,4 V= |
| Capacité nominale | 288 Wh 20 Ah |
| Composition chimique de la batterie | NCM |
| Type de protection | Protection contre les surtensions, les surcharges, les surchauffes, les courts-circuits, les basses températures, les basses tensions et les surintensités |
| Température ambiente | |
| Température de charge | 0 à 45 °C |
| Température de décharge | -10 à 45 °C |
| Température de stockage | -10 à 45 °C |
| Autre | |
| Altitude d'utilisation | ≤ 3 000 m |
FAQ
Pour des réponses détaillées aux questions courantes, veuillez consulter notre page FAQ (https://www.ecoflow.com/us/support/faq).
Directrices de sécurité
QR écloud et le client http://download.ecoflow.com/app/ que la douloret hésilien si on.

首站卡在站名
| الإستعمال الحرفية بINARYملاويات ححيى الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية EXO .EcoFlow مصاني بتربيعة | الإستعمال الحرفية | 1 |
| الإستعمال الحرفية مصاني بتربيعة الحرفية EXO | سليمو بتربيعة EXO | 2 |
| الإستعمال EXO: بعساني بتربيعة EXO | Wi-Fi | 3 |
| الإستعمال EXO: نص簽署 مصاني بتربيعة EXO | / مصاني الحرفية EXO | 4 |
| الإستعمال EXO: بعساني بتربيعة EXO | USB-C ENGLISH/ENGLISH | 5 |
| ال,enGLISH EXO: بعساني بتربيعة EXO | USB-A ENGLISH | 6 |
| .1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. | USB-1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1 | 7 |
| .1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1 | a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,p,q,r,s | 8 |
| .1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1 1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1 1.2 | Bluetooth | 9 |
| .EcoFlow مصاني بتربيعة EXO | ال,enGLISH/ENGLISH | 10 |
| .EcoFlow EXO: بعساني بتربيعة EXO | b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,p,q,r,s | 11 |
| .EcoFlow EXO: بعساني بتربيعة EXO | b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,p,q,r,s | 12 |
| .EcoFlow EXO: بعساني بتربيعة EXO | b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,p,q,r,s | 13 |
gjogjgljol jlll jalll jol jyjll jjj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj
jill Jooju
(14)
a jll jglj jg jgs jgs jgs

s
Français: Le présence appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparèils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CANICES(B)/NMB(B)
François: L'appareil a eté testé pour répondre aux directives d'exposition IC RF lorsqu'il est utilisé avec un accessoire spécifique pour ce produit ou lorsqu'il est utilisé avec un accessoire
qui ne contient pas de métal et qui place le téléphone à au moins 0 mm du fuselage. Le non - respect des restrictions ci - dessus peut entraîner une violation des directives d'exposition aux RF.

Français: Ce marquage indique que ce produit ne doit pas etre jetec avec les ordures ménagères au sein de l'UE. Recyclez ce produit de façon correcte pour eviter toute atteinte à l'environnement ou à la santhe humaine en l'important a un centre de recyclage afin de revaloriser ses matieres premières. Veuillez rapporter votre produit usage a un centre de collecte approprié ou contactez le distributeur qui you a vendu ce produit. Your revendeur reprendra vos produits hors d'usage et les returner a un centre de recyclage ecologique.
Français: Par la presente, EcoFlow Inc. declare que l'equipement de type Batterie est conforme
a la Directive 2014/53/EU, 2011/65/EU+ (EU)2015/863. Le texte complet de la déclaration UE de conformite est disponible à l'adresse internet suivante:
Puisance de sortie maximale: < 20dBm
Wi-Fi
Fréquence: 2412-2472 MHz
Puisance de sortie maximale: < 20dBm
Italiano:
Bluetooth