MODE D'EMPLOI LTWS502 LISTO
Notice d'utilisation
Écouteurs bluetooth* sans fil
User guide
Autonomie etui + écouteurs / Battery life for case + headphones :
~ 5h30 Charge terminée / Fully charged / Co Volständig aufgeladen / Charge term
Chargement des écouteurs / Charging the earbuds / Carga de auriculares / Laden die Kopfhörer / Opladen van oordopjes


Mise en veille / Standby:
15 minutes

Charge terminée / Fully charged / Complemente cargada /Vollständig aufgeladen / Charge terminée : ~1,5 h
Allumer / Switch on / Encender / Einschalten / Inschakelen



Ou/Or
L
3 sec
Éteindre/ Switch off / Apagar / Ausschalten / Uitschakelen


FR: Retiree les écouteurs d'été ou charge. Les écouteurs s'allent et entrent automatiquement en mode apparige.
Séléctionner LtooLW50502 dans la liste des périmétries bluetooth de leur smartphone.
Avant de début, pensée à suppresser LWT502 de la liste des apparciens dans les paramétairesBluetoothe de votre smartphone. Éteignez les écouteurs. / Before you start, don't forget to delete LWT502 from the list of devices in the Bluetooth settings of your smartphone. Switch off the earbuds. / Às devenir, recuré éliminer LWT502 de la lista de dispossession en los paramétros Bluetooth de su smartphone. Ajuge aux auriculaires, émette l'oulement un cas d'oulement l'oulement le cas d'oulement le cas d'oulement le cas d'oulement le cas d'oulement le cas d'oulement le cas d'oulement le cas d'oulement le cas d'oulement le cas d'oulement le cas d'oulement le cas d'oulement le cas d'oulement le cas d'oulement le cas d'oulement le cas d'oulement le cas d'oulement le cas d'oulement les autres auriculaires et des autres auriculaires. Géteralisse zu entrenen. Schalten Sie die Kopförder als. / VoorDat u basgret, vergret non ont LWT502 tés wèuis uit il des met metrapertes en de bluetooth instillençen un wv smartphone. Schakel de oordopujts et

Appuyez pendant 1 seconde sur les touches de 2 écouteurs. / Press the button on both earphones for 1 second. / pulsal el boton de ambros auriculaires dans 1 secondo. / Haltien Sie垄断 Taten an den Oberthörmen Sekunde lang gestrückt. / Houd de knop ode bieoteofelices 1 seconde ingrukt.
2

Relachez les deux touches . / Release both buttons . / Suite ambos botones . /Lassen Siée beige Tasten los . / Laat bereits knopen los .
3
Veuilliez dire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
- Nutilisez pas cet apparéil à autres fins que celles décrites dans ce document.
Pour prévenir tout risque d'incendie ou de chic électrique, ne pas exposer vos écouteurs à des températures trop évées, à une trop forté humidité ou aux rayons directs du soleil.
- Ne pas poser d'objets lourds sur vos écouteurs.
- Ne pas insérer d'autres objets dans vos écouteurs, ici peut provoquer des incidents électriques.
- Ne pas lancer, jeter ou faire subir des chocs violents à vos écouteurs.
- N'autoriser les jeunes enfants à utiliser vos écouteurs sans surveillance que si des instructions appropriées ont été données afin qu'ils puisent l'utiliser de manière sure, un usage incorrect pouvant entrainer des blessures.
- Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque d'étrangement.
- Les écouteurs ne doivent pas être immergés dans l'eau, ni estre élaboussés ou est placé pres de réciplents replis de liquide, comme des vases par exemple. Avres utilisation, conservez vos écouteurs dans un endroit sec.
- Ne tentez jamais de démonter ou de remonter vous-même vos écouteurs.
EN
Confiez les réparations exclusivement à un technicien qualifié.
- Afin de proteger votre santé et vos facultés auditives, nécoutez pas de musique à un volume élevé pendant de longues périodes. Il est recommendé d'interr compromise l'utilisation de vos écouteurs régulièrement et/ou de dévelopir le volume de sortie à un niveau adaptable.
- Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendrez ce qui se passée auprès de vous.
- Nettoyez uniquement l'apparéel à l'aide d'un chiffon doux et sec et évitze l'usage d'aérôsols.

Afin d'éviter les dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée.
Ce produit est conforme à l'arrêté du 8 Novembre 2005 portant application de l'article L.5232-1 du code de la santé publique.

RECYCLAGE DE LA BATTERIE
Cet apparèil contient une batterie lithium interne susceptible d'explorer ou de libérer des produits chimiques dangereux. Pour réduire le risque d'incendie ou de brûlle, ne jamais démonter, écraser, percer la batterie. Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures menagères. Afin de préserver l'environnement, débarrassée-vous des piles et batteries conformément aux règlements en vigueur.
ÉQUIPEMENTS ÉLECTRONIQUES
Vos écouteurs bluetooth utilisent la technologie bluetooth. Ils transmettent et recoivent des fréquences radioélectriques (HF) autore de 2,4 GHz.
Ces émissions d'hyperférences peuvent perturber le fonctionnement de nombreux apparciels élémentiques. Afin d'éviter tout accident, arrêtez vos écouteurs bluetooth4 lorsque vous�� situez dans les endroits suivants:
- endroits ou du gaz inflammable est present, dans un hôpital, un train, un avion ou une station essence, à proximé de portes automatiques ou d'alarmes incidence.
- zones de dynamitage
Si vous possézed un stimulatorie cardioque ou autre prothese, demandez conseil a toute medecin.
Le sousigned, Sourcing & Creation, déclare que l'equipement radioélectrique du type Écouteurs bluetooth* sans fil Nombre LTWW502 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'ADDRESS INTERNET suivant: https://www.boulanger.com/info/assistance
Bande de frequencies: 2402 - 2480 Mhz
- Puissance émise : <5.05mW
Warnings
La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, 1.5 Watts requis par l'équipment radiélectrique et, au maximum, 2.0 Watts pour atteindre la vitesse de chargement maximalie.
The power delivered by the charger must be between min 1.5 Watts required by the radio equipment, and max 2.0 Watts in order to achieve the maximum charging speed. La potencia suministrada por el carrgador debe ser de entre un minimum de 1.5 varios重要因素os por el equipo radioelectrico y un maximum de 2.0 varios a fin de alcantar la maximizing velocidad de carga.
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et formations. Toutte copie ou reproduction, parquelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contraférona.
Ce symbole apposse sur le produit signifiè qu'il s'agir d'un apparéit dont le traitement en tant que déchéct est soumis à la réglementation relative aux déchets d'équispétés électriques et électroniques (DEE). Cet apparéit ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchéct menager, et doit faire l'objet d'une collecte spécifique à ce type de déchets. Les systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchéterie) et les distributeurs. En orientant cette apparéit en fin de vie vers sa filière de recyclage, vous contribueriez à protégérer l'environnement et empêchérez toute conséquence nuisible pour vous santé.
Conditions de garantie
Ce produit est garantie contre toute defaillance resultant d'un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvse pas les vices ou les dommages resultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou de l'usre normale du produit. La durée de garantie est specifiée sur la facture d'achat.

Warning:

Points de collecte sur www.quafiederemesdechets.fr
Priviligéz la réparation ou le don de chaque apparel

SERVICE RELATION CLIENTS /