KITCHENAID 5KCM1209EER - Cafetière à filtre

5KCM1209EER - Cafetière à filtre KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5KCM1209EER KITCHENAID au format PDF.

📄 14 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID 5KCM1209EER - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cafetière à filtre
Capacité 12 tasses
Alimentation électrique 220-240 V
Dimensions approximatives 30,5 x 23 x 36 cm
Poids 1,5 kg
Matériau du réservoir Verre
Fonctions principales Arrêt automatique, indicateur de niveau d'eau, filtre permanent
Entretien et nettoyage Pièces amovibles compatibles lave-vaisselle, nettoyage régulier recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Protection contre la surchauffe, base antidérapante
Informations générales Garantie de 2 ans, design compact et moderne

FOIRE AUX QUESTIONS - 5KCM1209EER KITCHENAID

Comment puis-je préparer du café avec la cafetière KITCHENAID 5KCM1209EER ?
Pour préparer du café, remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau désiré, ajoutez du café moulu dans le filtre, puis appuyez sur le bouton de mise en marche.
Que faire si la cafetière ne s'allume pas ?
Vérifiez que la cafetière est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est rempli.
Comment nettoyer ma cafetière ?
Pour nettoyer la cafetière, retirez le filtre et le panier, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez le corps de la cafetière avec un chiffon humide.
La cafetière coule-t-elle lentement, que puis-je faire ?
Si le café s'écoule lentement, vérifiez que le filtre n'est pas obstrué et que le café moulu n'est pas trop fin. Un nettoyage régulier peut aussi aider.
Comment régler l'intensité du café ?
L'intensité du café peut être ajustée en modifiant la quantité de café moulu utilisée. Pour un café plus fort, augmentez la quantité de café.
Puis-je utiliser des filtres en papier avec ma cafetière ?
Oui, vous pouvez utiliser des filtres en papier si vous ne souhaitez pas utiliser le filtre permanent fourni.
Quelle est la capacité maximale de la cafetière ?
La cafetière KITCHENAID 5KCM1209EER a une capacité maximale de 1,7 litre, ce qui équivaut à environ 12 tasses de café.
Comment puis-je détartrer ma cafetière ?
Pour détartrer, mélangez une solution de vinaigre blanc et d'eau (1:1) et faites-la passer par le cycle de préparation. Rincez ensuite plusieurs fois avec de l'eau claire.
La cafetière fait-elle du bruit pendant l'utilisation ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de la préparation du café. Si le bruit est excessif, vérifiez que la cafetière est bien installée et que le réservoir est rempli.
Quels types de café puis-je utiliser avec cette cafetière ?
Vous pouvez utiliser du café moulu standard, ainsi que des mélanges et des saveurs selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur 5KCM1209EER KITCHENAID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cafetière à filtre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5KCM1209EER - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5KCM1209EER de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI 5KCM1209EER KITCHENAID

Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d'autrui.

Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre apparéil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.

KITCHENAID 5KCM1209EER - Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d'autrui. - 1

Ce symbole est synonyme d'advertissement.

Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à l'utilisateur ou autres personnes générées.

Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole d'avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient ce qui suit :

DANGER

A VERTISSEMENT

Vous risquez d'être mortellement ou gravement blessé si vous ne respectez pasimmédiatement les instructions.

Vous risquez d'être mortellement ou gravement blessé si vous ne respectez pas scrupuleusement les instructions.

Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

Des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être prises lors de l'utilisation d'appareils ELECTriques, notamment :

  1. Lisez toutes les instructions. L'utilisation inappropriée de l'appareil peut entraîner des blessures.
  2. Union européen une quaternité : Cet apparéil peut être utilisé par des personnes atteintes de déficiencies physiques, sensorielles ou mentalales, ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, si ces personnes sont placées sous la surveillance d'une personne responsable ou ont reçu des instructions sur l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et comprendnent les dangers impliqués.

PRECAUTIONS D'EMPLOI (SUITE)

  1. Union européen unequément : Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants. Conservez cet apparéil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants.
  2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  3. Une surveillance étroite est nécessaire si un apparéil est utilisé par ou à proximité d'enfants.
  4. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
  5. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec une fiche ou un cordon endommagé, après un dysfonctionnement, une chute ou unquelconque endommagement de l'appareil. Rapportez l'appareil à l'établissement de service agréé le plus proche pour le faire examiner ou réparer, ou effectuer un réglage électrique ou mécanique.
  6. Pour éviter tout risque d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles, n'immergez pas l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide.
  7. Mettez l'appareil hors tension, puis débranchez-le de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de monter ou démonter des pieces, et avant de le nettoyer. Pour débrancher, saisissez la fiche et extrayez-la de la prise en tirant. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation.
  8. Fixez toujours l'appareil d'abord, puis branchez le cordon d'alimentation sur la prise murale. Pour débrancher, éteignez toutes les commandes et puis débranchez la fiche de la prise murale.
  9. N'essayez jamais de transporter l'appareil lorsqu'il est chaud.
  10. Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilise pas et avant de le nettoyer. Laissez refroidir avant demettre ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l'appareil.
  11. Ne laissez pas le cordonPENDRE de la table ou du plan de travail ni toucher les surfaces chaudes.

PRECAUTIONS D'EMPLOI (SUITE)

  1. Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.
  2. Ne placez pas l'appareil sur ou a proximé d'un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chauffé.
  3. L'utilisation d'ustensiles/d'accessoires non recommandés par KitchenAid peut partager des risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles.
  4. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
  5. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
  6. N'utilisez pas l'appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été unconçu.
  7. N'utilisez pas l'appareil si le couvercle n'est pas correctement placé sur la verseuse.
  8. La verseuse est donc pour être utilisée avec cet apparéil. Elle ne doit jamais être utilisée sur une cuisine et ou dans un four à micro-ondes.
  9. Ne placez pas de verseuse chaude sur une surface humide ou froide.
  10. Pour débrancher, appuyez sur le bouton 們 , puis débranche la fiche de la prise murale.
  11. Des brûlures peuvent se produit si le couvercle est réTIREpendant les cycles de préparation du café.
  12. N'utilisez pas de verseuse fissurée ou de verseuse dont la poignée est desserrée ou affaiblie.
  13. Ne nettoyez pas la verseuse à l'aide de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'accier ou d'autres matérieliaux abrasifs.
  14. Ne replissez pas le réservoir d'eau au-dessus de la ligne de replissage maximalie indiquee.
  15. Ne replissez pas trop la verseuse en verre. Si la verseuse en verre est trop remplie, le café préparé peut être éjecté.

PRECAUTIONS D'EMPLOI (SUITE)

  1. Cet apparéil est conçu pour un usage domestique et des utilisations similaires telles que les suivantes :

  2. cuisines de magasins, exploitations agricoles, bureaux et autres environnements de travail ;
    fermes;

  3. par des clients dans des hôtels, motel et autres environnementés résidentiels ;
  4. lieux de type gîte touristique.

  5. Laissez l'appareil refroidir totalement avant demettre ou de retirer des pieces, et avant de le nettoyer.

  6. Reportez-vous à la section « Entretien et nettoyage » pour des instructions sur le nettoyage des surfaces en contact avec les aliments.
  7. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être changé par KitchenAid, le service après-vente/agréé ou des personnes représentant des qualifications similaires pour éviter tout danger.
  8. La surface de l'élement chauffant est soumise à une chaleur résiduelle après utilisation. Ne touche pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées.
  9. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
  10. La cafetière ne doit pas être placée dans un placard lorsqu'elle est utilisé.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour obtenir des informations plus détaillées, des instructions et des videos sur les produits, y compris des informations sur la garantie, rendez-vous sur www.KitchenAid.fr ou www.KitchenAid.eu. Vous pourriez ainsi économiser le coût d'un appel au service client. Pour receivevoir un exemplaire papier gratuite des informations disponibles en ligne, appelez le 00 800 381 040 26.

AVERAGEMENT

KITCHENAID 5KCM1209EER - AVERAGEMENT - 1

Risque d'électrocution

Branchez l'appareil à une prise de terre.

Ne retirez pas la broche de mise à la terre.

N'utilisez pas d'adaptateur.

N'tutilisez pas de rallonge.

Le non-respect de ces instructions comporte des risques de décès, d'incendie ou d'électrocution.

Tension:220-240VAC

Fréquence : 50-60 Hz

Puissance : 1100 W

REMARQUE: si vous ne parvenez pas à

placer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié. Ne modifie jamais la fiche. N'utilise pas d'adaptateur.

N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation est trop court, faites installer une prise de courant pres de l'appareil par un électricien ou un technicien qualifié.

Le cordon doit être place de manière à ne pas reposer sur le plan de travail ou la table, où des enfants risqueraient accidentellement de tirer dessus ou de se prendre les pieds dedans.

PREMIÈRE UTILISATION

RéGLAGE DE L'HORLOGE

KITCHENAID 5KCM1209EER - PREMIÈRE UTILISATION - 1

AVERAGEMENT

Risque d'électrocution

Branchez l'appareil à une prise de terre.

Ne retirez pas la broche de mise à la terre.

N'utilisez pas d'adaptateur.

N'tutilisez pas de rallonge.

Le non-respect de ces instructions comporte des risques de décès, d'incendie ou d'électrocution.

REMARQUE : lorsque la cafétière est branchée pour la première fois ou lorsque l'alimentation est rétablie après une interruption, l'affichage indique initialement 12:00.

  1. Le cordon est rangé dans la base. Si nécessaire, tirez doucement le cordon vers l'extérieur. Branchez l'appareil à une prise de terre.
  2. Appuyez sur H pour régler l'heure. Les chiffres des heures changent à chaque pression ou maintenez le bouton enforcé pour faire défiler rapidement l'écran.

PREMIÈRE UTILISATION (SUITE)

  1. Appuyez sur Min pour régler les minutes.

Pour enregistrer l'heure affichée et quitter la configuration de l'horloge : appuyez sur n'importequelautreboutoun ou n'appuyezsuraucunboutonpendant10secondes.

  1. Pour basculer entre les intensités Normal et Fort : Appuyez sur le bouton ( ).

REMARQUE: le réglage par défaut est Normal.

INFO-BULLE : lors de la préparation de petites quantités (2 à 4 tasses), il est recommendé d'utiliser le réglage « Fort ».

REMPLISSAGE D'EAU POUR LA PREPARATION

INFO-BULLE: préparez 2 verseuses d'eau fraîche avec la cafétière et jetez-les avant de préparer la première verseuse de café.

  1. Versez de l'eau fraîche dans le réservoir d'eau.

Utilisez les repères de niveau. Fermez ensuite le couvercle correctement.

OU

Soulevez doucement le réservoir d'eau. Versez de l'eau fraîche dans le réservoir d'eau. Remettez le réservoir d'eau en place correctement.

REMARQUE: remplissez le réservoir d'eau uniquement avec la quantité d'eau nécessaire pour préparer le nombre de tasses souhaïte. Si vous versez 12 tasses d'eau, la cafétière prépare les 12 tasses.

  1. Placez la verseuse dans la cafetière. Assurez-vous que le couvercle de la verseuse est bien en place et que le fond de la verseuse est bien positionné.

ASSEMBLAGE DU PANIER-FILTR

  1. Soulevez le couvercle du panier-filtre et retirez le panier-filtre.
  2. Insérez le filtré permanent doré ou le filtré conique en papier dans le panier-filtre.

INFO-BULLE : vous pouvez également insérer le filtré à café et ajouter du café moulu, avec ou sans le panier-filtre de la cafétière.

  1. Filtré doré permanent : Ajoutez du café moulu. Utilisez « l'échelle de dosage »

Par exemple : si vous avez besoin de 8 tasses de café, ajoutez du café moulu jusqu'à 8 tasses de café.

OU

Filtre à café conique en papier : ajoutez la quantité souhaïée de café moulu. Utilisez le « tableau de dosage du café » à l'arrière du réservoir d'eau comme guide pour déterminer la quantité de café moulu à utiliser. Le pré-mouillage du papier n'est pas nécessaire.

IMPORTANT: n'utilise pas les deux types de filtres en même temps.

L'utilisation des deux filtres peut faire déborder l'eau et le café du panier-filtre.

  1. Placez le panier dans la cafetière en l'alignant sur la fente.
  2. Assurez-vous que le couvercle du panier-filtre est complètement fermé avant de préparer le café.

UTILISATION DU PRODUIT

PROGRAMMATION DES FONCTIONS RÉGLAGE AUTOMATIQUE 1 ET RÉGLAGE AUTOMATIQUE 2

IMPORTANT: réglez l'heure conformément aux instructions de la section « Réglage de l'horloge » avant d'utiliser la fonction Réglage automatique.

Votre cafetière est fournie avec deux options de temps prédéfinitions. Le Réglage automatique 1 et le Réglage automatique 2 vous permettent de prérégler l'heure de préparation du café deux fois par semaine ou par jour.

Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser l'option Réglage automatique 1 pour prérégler les temps de préparation du café en semaine et l'option Réglage automatique 2 pour le week-end. Ou, selon vos préférences, vous pouvez utiliser la fonction Réglage automatique 1 pour prérégler l'heure de préparation du café le matin et la fonction Réglage automatique 2 pour le café du soir.

REMARQUE : lorsque la cafétière est branchée pour la première fois ou lorsque l'alimentation est rétablie après une interruption, l'affichage indique initialement 12:00.

IMPORTANT: assurez-vous de régler l'heure conformément aux instructions de la section « Réglage de l'horloge » avant d'utiliser la fonction Réglage automatique 1 ou Réglage automatique 2.

  1. Appuyez une fois sur le bouton Auto 1 ou Auto 2. Levoyant Auto 1 ou Auto 2 clignote et l'affichage de l'heure passé à l'heure 1 ou 2 réglée automatiquement (12:00 est l'heure par défaut).

Pour régler l'heure à laquelle la cafétière doit commencer à préparer le café : appuyez sur le bouton H pour régler l'heure. Les chiffres des heures changent à chaque pression ou maintenez le bouton enforcé pour faire défiler rapidement l'écran.

  1. Appuyez ensuite sur le bouton Min pour régler les minutes. Le réglage de l'heure reste fixe et le réglage des minutes commence à clignoter.

Pour enregistrer l'heure de Réglage automatique 1 et 2 et quitter la configuration : appuyez sur n'importe quel autre bouton ou n'appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes. Levoyant Auto 1 ou Auto 2 reste allumé et l'affichage de l'heure revient à l'heure actuelle.

INFO-BULLE : pour annuler l'heure de Réglage automatique 1 ou 2 une fois la programmation terminée : appuyez de nouveau sur le bouton Auto 1 ou Auto 2 ou appuyez sur le bouton

REMARQUE: le temps de cycle de préparation standard par défaut pour une verseuse pleine (12 tasses) est d'environ 10 minutes.

UTILISATION DE L'HEURE DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE 1 OU 2 PROGRAMMÉE PRÉCÉDEMMENT

Ces étapes peuvent être suivies pour enregistrer l'heure de Réglage automatique 1 ou de Réglage automatique 2 après avoir suivi les étapes de la section « Programmation de la fonction Réglage automatique 1 et Réglage automatique 2 »

  1. Appuyez sur le bouton Auto 1 ou Auto 2. L'indicateur Auto 1 ou 2 clignote et l'affichage de l'heure affiche l'heure automatique 1 ou 2 précédement réglee.
  2. Pour enregistrer l'heure affichée et quitter la configuration : appuyez sur n'importe quel autre bouton ou n'appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes. Le voyant Auto 1 ou Auto 2 reste allumé et l'affichage de l'heure revient à l'heure actuelle.

UTILISATION DU PRODUIT (SUITE)

RéGLAGE DE LA TEMPERATURE DE LA PLAQUE ET DE LA FONCTION MINUTERIE

ER

REMARQUE: par défaut, la température de la plaque est régée sur Température élevé (8).

  1. Pour régler la température de la plaque : Appuyez sur le bouton ⑧

À chaque pression, vous pouvezCHOISIR entre Température de plaque basse « ① » ou Température de plaque élevée « ⑨ »

  1. Appuyez sur Min pour régler les minutes.

Pour enregistrer l'heure affichée et quitter la configuration de l'horloge : appuyez sur n'importe quel autre bouton ou n'appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes.

IMPORTANT: vous pouvez seLECTIONner la durée de chauffe de la plaque, comprende entre 10 minutes et 40 minutes maximum. À chaque pression, vous augmentez la durée de 10 minutes.

REMARQUE : plus vous chauffez le café préparé longtemps, plus il aura un goût amer. Il est conseilé de consommer le café infusé dès que le cycle de préparation est terminé.

PREPARATION DU CAFÉ

  1. Appuyez sur l'un des boutons ( ) situés sur le côté ou sur l'avant pour commencer à préparer du café.
  2. La cafété émet 3 bips lorsque le cycle de préparation est terminé.

Ensuite, le mode Chaud démarrera en suivant le temps de maintien au chaud programme.

  1. Une fois le mode Chaud terminé, la cafétière s'éteint automatiquement en émettant un long signal sonore. Pour annuler le cycle de préparation ou le mode Chaud, appuyez une fois sur le bouton

INFO-BULLE: l'ouverture du panier-filtre pendant la préparation du café interrupt le processus de préparation et alteré la saveur.

IMPORTANT: laisses la cafétière refroidir pendant 5 minutes avant de commencer le cycle de préparation suivant.

POSSIBILITÉ D'INTERROMPRE MOMENTANÉMENT L'INFUSION POUR SERVIR

La fonction « Possibilité d'interrompre momentarilyément l'infusion pour servir » vous permet desteroler la verseuse et de verser une tasse de café avant la fin de la préparation. Une fois la verseuse retiree, une vanne speciale arrete le debit de cafe du panier-filtre. Cependant, la préparation du cafe ne s'arrête pas.

Veillez à remetre la verseuse en place dans les 25 secondes afin d'éviter que l'eau et le café moulu ne débordent du panier-filtre.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

IMPORTANT: laisserz l'appareil refroidir totallyment avant demettre ou de-retirer des pièces, et avant de le nettoyer.

  1. Pièces pouvant être lavées au lave-vaiselle, panier du haut uniquement : Panier-filtre et Filtre permanent doré. Essuyez le bloc d'injection à l'aide d'un chiffon humide pour éliminer les éclaboussures de café.
  2. Lavez à la main à l'eau chaude savonneuse. Séchez soigneusement : verseuse et réservoir d'eau.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE (SUITE)

ÉLIMINATION DES DÉPÔTS MINÉRAUX AVEC DU VINAIGRE

Des dépôts mineraux (dépôts de calcaire) provenant de l'eau s'accumulent dans la cafétière au fil du temps et nuisent à l'efficacité de la préparation et à la qualité du café. L'icone « Nettoyage (⑨) » clignote à l'écran après 100 cycles de préparation. Il est alors temps de détartrer la cafétière.

  1. Videz le panier-filtre.
  2. Remplissez le réservoir d'eau avec 1,4 L de vinaigre et 1,4 L d'eau froide.
  3. Appuyez sur le bouton . Appuyez ensuite sur l'un des boutons (1) pour lancer le cycle de nettoyage. Une fois le cycle de nettoyage terminé (environ 30 minutes), 3 bips sonores retentiront et l'icone « Nettoyage (O) » s'éteindra.
  4. Exécutez 2 à 3 cycles d'eau fraîche uniquement une fois le cycle de nettoyage terminé.

TRAITEMENT DES DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES

RECYCLAGE DE L'EMBALLAGE

L'emballage est recyclable et compte le symbole . Les différentes parties de l'emballage doivent être éliminées de façon responsable et dans le respect le plus strict des normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'utilisation.

  • Cét appeareil porte le symbole de recyclage conformément aux législations européenne et Britannique concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE, ou WEEE en angeais).
  • Par une mise au rebut correcte de l'appareil, vous contribuerez à éviter tout préjudice à l'environnement et à la santé publique.
  • Le symbole present sur l'appareil ou dans la documentation qui I'accompagne indique que ce produit ne doit pas etre traite comme un dechet menager. Il doit par consequent etre remis a un centre de collecte des dechets chargedu recyclage des equipments electriques et electroniques.

Pour obtenir plus d'informations au sujet du traitement, de la récapération et du recyclage de cet apparéil, adressez-vous au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.

KITCHENAID 5KCM1209EER - RECYCLAGE DE L'EMBALLAGE - 1

KITCHENAID 5KCM1209EER - RECYCLAGE DE L'EMBALLAGE - 2
Points de collecte sur www.quefaideresmedechets.fr Priviligiez la réparation ou le don de cette appellé

Déclaration de CONFORMITE

POUR L'UNION EUROPÉENNE

Cet apparéil a été concu, construit et distribué conformément aux exigences des directives de la Commission française en matière de sécurité : Directive 2014/35/UE relative au matériel électrique à basse tension ; Directive 2014/30/UE relative à la compatibilité electromagnétique ; Directive 2009/125/CE relative à l'écoconception ; Directive RoHS 2011/65/EU et les modifications suivantes.

pour la France - la Belgique - la Suisse - le Luxembourg

FRANCE:

KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.

La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit. Quelle que soit la presente garantie commerciale, le vendeur reste responsable des garanties legales en vertu de la loi francaise, y compris de la garantie legale contre les defauts cachés conformement aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code civil français, et l'application de la garantie legale de conformité conformément aux articles L.217-4 à L.217-12 du Code de la consommation français.

BELGIQUE :

KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, TVA BE 0441.626.053 RPR Bruxelles (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une garantie contractuelle (la « Garantie ») conformément aux conditions suivantes.

La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'acte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit. En particulier, en tant que consommateur, vous beneficiez legally d'une garantie légale de conformite de 2 ans vis-à-vis du vendeur, telle qu'elle est definie dans la legislation nationale regissant la vente de biens de consommation (articles 1649 bis à 1649 octies au Code civil belge), ainsi que de la garantie légale en cas de defaults cachés (articles 1641 à 1649 du Code civil belge).

LA SUISSE :

KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.

La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le vendre du produit, qui pourrait dans certains cas soit plus larges que les droits offerts dans le present document.

LE GRAND DUCHÉ DU LUXEMBOURG:

KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.

La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'effecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit.

1. PORTÉE ET CONDITIONS DE LA GARANTIE

a) Le Garant accorde la Garantie pour les produits mentionnés à la Section 1.b) qu'un consommateur a achetés auprès d'un vendeur ou d'une société du groupe KitchenAid dans les pays de l'Space économique europeen, la Moldavie, le Montenegro, la Russie, la Suisse ou la Turquie.
b) Pour le Luxembourg uniquement:

La garantie s'applique uniquement lorsque le produit pour lequel les services sont demandés conformément à la garantie se trouve dans l'un des pays énumérés à la Section 1.a) ci-dessus

c) La période de Garantie dépend du produit acheté et est la suivante :

Deux ans de garantie complète à compter de la date d'achat.

d) La période de Garantie commence à la date d'achat, c'est-à-dire la date à laquelle un consommateur a acheté le produit auprès d'un détaillant ou d'une société du groupe KitchenAid.
e) La Garantie couvre la nature sans défaut du produit.
f) Le Garant fournit au consommateur les services suivants dans le cadre de la presente Garantie, au besoin du Garant, en cas de défaut pendant la période de Garantie:

  • Réparation du produit ou de la piece défectueuse, ou

  • Remplacement du produit ou de la pièce défectuese. Si un produit n'est plus disponible, le Garant a le droit d'échéanger le produit contre un produit de valeur égale ou supérieur.

g) Si le consommateur souhaite faire une réclamation en vertu de la Garantie, il doit contacter directement les centres de service KitchenAid ou le Garant du pays auprès de KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique;

Adresse e-mail FRANCE: CONSUMERCARE.FR@kitchenaid.eu

Adresse e-mail BELGIQUE: CONSUMERCARE.BE@kitchenaid.eu

Numero de téléphone : 00 800 381 040 26

(« GARANTIE ») (SUITE)

Pour la SUISSE :

Novissa AG

Schulstrasse 1a

CH-2572 Sutz

Numero de téléphone: +41 32 475 10 10

Adresse e-mail: info@novissa.ch

Numero de téléphone: 032 686 58 50

Adresse e-Mail: service@novissa.ch

Pour le LUXEMBOURG:

Si le consommateur saufahie faire une réclamation en vertu de la Garantie, il doit contacter les centres de service KitchenAid spécifiques au pays à l'adresse;

GROUP LOUISIANA S.A.

5 Rue du Château d'Eau

L-3364 LEUDELANGE

Numero de téléphone: +352 37 20 44 504

Adresse e-mail: myriam.grof@grlou.com

h) Les frais de réparation, y compris les pieces de rechange, et les frais d'affranchissement pour la livraison d'un produit ou d'une pièce de produit sans défaut sont à la charge du Garant. Le Garant doit également prendre en charge des frais

d'affranchissement pour le return du produit défectueux ou de la piece du produit si le Garant ou le service après-vente de

KitchenAid spécifique au pays a demandé le return du produit défectieux ou de la piece du produit. Toutefois, le

consommateur doit prendre en charge les coûts de l'emballage approprié pour le retour du produit défectueux ou de la pièce défectueuse.

i) Pour pouvoir faire une réclamation au titre de la Garantie, le client doit désenter le reçu ou la facture de l'achat du produit.
j) Pour la FRANCE uniquement : La Garantie est fournie gratuitement aux clients.

2. LIMITATIONS DE LA GARANTIE

a) La Garantie s'applique uniquement aux produits utilisés à des fins privées et non à des fins professionnelles ou commerciales.
b) La Garantie ne s'applique pas en cas d'usure normale, d'utilisation inappropriée ou abusive, de non-respect des instructions d'utilisation, d'utilisation du produit à une tension électrique incorrecte, d'installation et de fonctionnement en violation des règlements électriques applicables et d'utilisation de la force (coups, par exemple).
c) La Garantie ne s'applique pas si le produit a ete modifie ou converti, par exemple, les conversions de produits 120V en produits 220-240 V.
d) Pour la Belgique, le Luxembourg et la Suisse :La fourniture de services de Garantie ne prolonge pas la période de Garantie et n'amorce pas le début d'une nouvelle période de Garantie. La période de Garantie pour les pièces de rechange installées se terminé par la période de Garantie pour l'ensemble du produit.

Pour la France uniquement :

La fourniture de services de Garantie ne prolonge pas la période de Garantie et n'amorce pas le début d'une nouvelle période de Garantie. La période de Garantie pour les pieces de rechange installées se termine par la période de Garantie pour l'ensemble du produit. Une telle disposition ne s'aquipe pas lorsqu'une réparation couverte par la Garantie entraînera une période

d'immobilisation du produit d'au moins sept jours. Dans ce cas, la période d'immobilisation doit être ajoutée à la durée restante de la Garantie, à compter de la date de la demande d'intervention du consommateur ou de la date à laquelle les produits en question sont mis à disposition pour réparation, si cette disponibilité est faîte après la date de la demande d'intervention.

Après l'expiration de la période de Garantie ou pour les produits pour lesquels la Garantie ne s'applique pas, les centres de service après-venture de KitchenAid sont toujours à la disposition du client final pour des questions et des renseignements. De plus amples informations sont équément disponibles sur notre site Web :

www.kitchenaid.fr (France) - www.kitchenaid.eu - www.grouplouisiana.com (Luxembourg) - www.kitchenaid.ch (Suisse)

3. POUR LA FRANCE UNIQUEMENT:

Lorsqu'il aqit pour des raisons de garantie legale de conformite, le consommateur :

  • bénéficia d'une période de deux ans à compter de la livraison du produit dans lequel agir ;
  • peutCHOER entre la reparation ou le remplacement du produit, sous reserve des conditions relatives aux couts prevus par l'article L. 217-9 du Code de la consommation francaise ;
  • est exonéré d'avoir à prouver le manque de conformité du produit pendant les deux années suivant sa livraison (et pendant six mois après la livraison du produit, pour les marchandises d'occasion).

La garantie legale de conformite s'applique independament de la garantie commerciale eventuellement offerte.

Indépendamment de cette garantie commerciale, le consommateur peut decide d'appliquer la garantie légale pour les défauts cachés au sens de l'article 1641 du Code civil français. Dans ce cas, le consommateur peut désirer entre l'annulation de la vente ou une réduction du prix de vente, conformément à l'article 1644 du Code civil français.

(« GARANTIE ») (SUITE)

ER

Article L. 217-4 du Code de la consommation français

Le vendeur doit lever un produit conforme au contrat et est tenu responsable du manque de conformité existant au moment de la livraison. Le vendeur est également tenu responsable du manque de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque cette installation est la responsabilité du vendeur en vertu du contrat ou a été effectue sous la supervision du vendeur.

Article L. 217-5 du Code de la consommation français

Le produit est réputé conforme au contrat :

  1. S'il est adapté à l'utilisation généralement attendue d'un produit similaire et, le cas échéant :

  2. it correspond à la description donnée par le vendeur et à les qualités que ce vendur a presentsé à l'acheteur au moyen d'un échantillon ou d'un modulo ; et
    s'il presente les qualités auxquelles un acheteur peut légitimement s'attendre compte tenu des déclarations publiques faites par le vendeur, le fabricant ou son représentant, en particulier dans la publicité ou l'étiquette ; ou

  3. s'il presente les caractéristiques convenues d'un commun accord par les parties ou s'il est adapté à toute utilisation spéciale prévue par l'acheteur, qui est connue du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L. 217-12 du Code de la consommation français

L'action resultant du manque de conformité expire deux ans après la livraison des marchandises.

Article L. 217-16 du Code de la consommation français

Pendant la période d'effet de la garantie commerciale offerte à un acheteur au moment de l'acquisition ou de la réparation d'un bient tangible, si l'acheteur exige du vendre une réparation couverte par la garantie, toute période de sept jours ou plus pendant laquelle les marchandises sont hors service pour réparation est ajoutée à la durée restante de la garantie. Cette période s'endet à partir de la demande d'intervention faite par l'acheteur ou à partir de la date à laquelle leclit produit est mis à disposition pour réparation, si cette date est postérieure à la demande d'intervention.

Article 1641 du Code civil français

Le vendeur garantit le produit vendu pour les defaults cachés qui le rendent inapte à son usage prévu, ou qui diminuents cette utilisation dans la mesure où l'acheteur ne l'aurait pas acheté, ou n'aurait accepté de l'acheter que pour un prix moindre, s'il avait ete au courant de tels defaunts.

Article 1648 § 1 du Code civil français

L'action resultant de defaults cachés doit être déposée dans les deux ans suivant la découverte du défaut.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

Enregistrez votre nouvelcastleil KitchenAid dés maintainant : http://www.kitchenaid.eu/register

KITCHENAID 5KCM1209EER - ENREGISTREMENT DU PRODUIT - 1

KITCHENAID 5KCM1209EER - ENREGISTREMENT DU PRODUIT - 2

EAC

KitchenAid

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : 5KCM1209EER

Catégorie : Cafetière à filtre