MODE D'EMPLOI THWD86140WH3 THOMSON
Verrouillage Sécurité-enfants 22
Recharge 22
Fonction de mémoire des programmes 23
Fonction de mémoire hors tension 23
Accessibilité compteur d'utilisation 23
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 24
GUIDE DE DÉPANNAGE 27
FICHE D'INFORMATION SUR LE PRODUIT 29
SERVICE DE RÉPARATION ET PIEÇES DE RECHANGE 35
MISE AU REBUT. 36
Ce produit a eté fabriqué et vendu sous la responsabilité des Etablissements Darty et Fils (S.A.S).
THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par les
Etablissements Darty et Fils (S.A.S) – pour plus d'informations : www.thomson-brand.com .
Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux, noms de produits et
logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SECURITE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET DE LES CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE.
Attention

Lisez la notice d'utilisation.
-
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues, tells que:
-
des coins-cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;
des fermes;
-
par les clients des hotels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;
des environnements du type chambres d'hôtes;
— des emplacements prévus pour un usage collectif dans des immeubles d'habitation.
-
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas être effectuels par des enfants sans surveillance.
ATTENTION: Ne pas racorder à une alimentation en eau chaude.
- Les ouvertures d'aération ne doivent pas'être obstruées par un tapis.
- La pression de l'eau à l'entrée ne doit pas être inférieure à 0,05 MPa ni supérieure à
1 MPa.
- Les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés; il convient de ne pas réutiliser les ensembles de raccordement usages.
Il convient de maintainir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
- En ce qui concerne la méthode du nettoyage, reférez-vous à la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" en page 24-27.
- La masse maximale de linge sec, en kilogrammes, pour cet apparéil est de 8 kg (pour le cycle "lavage") et 6 kg (pour le cycle "lavage et séchage").
- Le sèche-linge à tambour ne doit pas être utilisé si des produits chimiques ont été utilisés pour le nettoyage.
Le filtré à air doit être nettoyé féquèment.
Il ne faut pas laisser de la bourre s'accumuler autour du seche-linge à tambour.
- Une ventilation appropriée doit être fournie afin d'éviter un refoulement, à l'intérieur de la pierce, de gaz provenant d'appareils brulant d'autres combustibles, y compris les feuux ouverts.
- Ne pas secher dans le sèche-linge à tambour des articles non lavés.
- Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kerosène, les detachants, la térébenthine, la cire et les substances pour-retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour.
- Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers complenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchéés dans le sèche-linge à tambour.
- Il convient d'utiliser les produits assouplissants, ou produits similaires, conformément aux instructions relatives aux produits assouplissants.
- Retirer des poches tous les objets tels que briquets et allumettes.
- MISE EN GARDE: Ne jamais arrêté un séche-linge à tambour avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles ne soient retirésrapidement et étales, de telle sorte que la chaleur soit dissipée.
- MISE EN GARDE: L'appareil ne doit pas etre alimenté par l'internendiaire d'un interrupteur externe, comme une minuterie, ou etre connecte a un circuit qui est regulierement mis sous tension et hors tension par le
fournisseur d'électricité.
- L'air rejeté ne doit pas être evacué dans une évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles.
- L'appareil ne doit pas'être installé derrière une porte à verrouillage, une porte coulissant ou une porte ayant une charnière du côte opposé à celle du sèche-linge,
- empêchant ainsi l'ouverture totale du sèche-linge à tambour.
- Mise au rebut de l'appareil :
Pour éviter toute nuisance envers l'environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôle de déchets électriques, recyclez l'appareil de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. La mise au rebut doit être faite de façon sure dans des points de collecte publique prévus à cet effet.
Installation et mise en service :
L'appareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane et horizontale en s'assurant que les ouvertures d'aération sont correctement dégagées.
Ne jamais essayer de replacer ou de réparer vous même une partie ou un composant de l'appareil, demandez de l'aide à un personnel professionnel et qualifié, si besoin.
Manipulation:
Toujours manipuler l'appareil avec soin afin d'éviter d'endommager celui-ci.
Précautions de sécurité
L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation à l'intérieur.
- Gardez les matériaux d'emballage de l'appareil hors de portée des enfants pour éviter tout risque de danger.
- Ne branchez pas la machine à l'alimentation si vos mains sont mouillées.
- Ne touchez pas la machine avec les mains ou les pieds mouillés.
- En cas de panne de courant, débranchez tout d'abord la machine de l'alimentation et fermez le robinet d'eau. N'essayez pas de réparer la machine vous-même. Veuillez contacter un technicien/agréé.
- Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale.
- La porte en verre peut devenir très chaude durant le cycle de lavage. Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de la machine durant son'utilisation.
- Ne forcez jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine est en cours de fonctionnement.
- Ne laisseriez pas les enfants sans surveillance pres de la machine, car ils pourraient s'enfermer à l'intérieur.
- Débranche toujours la machine de l'alimentation électrique après son'utilisation.
- Les animaux et les enfants risquent de monter dans la machine. Vérifiez l'appareil avant chaque opération.
- La prise doit être facilement accessible après l'installation de l'appareil.
- Ne lavez pas d'articles qui ont ete nettoyes, trempés ou tamponnés avec des substances combustibles ou explosives (telles que de la cire, de l'huile, de la peinture, de l'essence, des dégraissants, des solvants de nettoyage a sec, du kerosene, etc.). Cela peut provoquer un incendie ou une explosion.
-
Ne faites pas fonctionner l'appareil à une température inférieure à 5^ .
Avant le transport :
-
Les boulons doivent être réinstallés sur la machine par une personne spécialisée.
L'eau accumulée doit être evacuée de la machine
-
Cet apparéil est lourd. Transportez-le avec précaution. Ne tenez jamais une partie saillante de la machine lorsque vous la souLEVez. La porte de la machine ne peut pas être utilisée comme une poignée.
- N'installez pas la machine sur une moquette. L'obstruction des ouvertures par un tapis peut endommaquer la machine.
- N'utilise pas l'appareil dans des environnementes humides ou des pieces contenant des gaz explosifs ou caustiques. En cas de fuite d'eau ou d'éclaboussures d'eau, laissez l'appareil sécher à l'air libre.


Accessoires

Caches x 4

Tuyau d'arrivée d'eau (eau froide)

Épange acoustique

Panneau de contrôle

1.
Bouton marche/arrêt

- Annulation: pres.3sec Bouton depart / pause / recharge
3. Boutons de fonctions

4. Bouton de selection du programme

5. Affichage

A. L'écran affiche les paramètres,la durée avant le départ différé,la vitesse,le code d'erreur ou la température.
Indicateurs lumineux:
B. Préavage
C. Recharge
D. Verrouillage de la porte
E. Verrouillage sécurité-enfants
F. Niveau de séchage / Temps de séchage
G. Rinçage supplémentaire
H. Lavage rapide
I. Demarrage différé
J. Vapeur
K. Prélavage - Lavage - Rinçage - Essorage
INSTALLATION
Retrait de l'emballage
- Retirez le carton et l'emballage en polystyrene.
- Soulevez le lave linge séchant et enlevez l'emballage de la base. Cette manipulation nécessite au moins 2 personnes.
Assurez-vous que la petite mousse triangulaire (a) est retiree en meme temps que I'emballage inférieur. Si ce n'est pas le cas, posez I'appareil sur la surface latereale et retirez-le manuellement.

- Enlevez le ruban de fixation du cordon d'alimentation électrique et du tuyau de vidange.

AVERTISSEMENT :
Les éléments d'emballage (teils que les films, le polystyrene) peuvent etre dangereux pour les enfants.
Risque d'étouffement! Veillez à ce que tous les éléments d'emballage restent hors de portée des enfants.
Retrait des boulons de transport
L'appareil est équipé de boulons de transport pour éviter les dommages internes pendant le transport. L'emballage et tous les boulons de transport doivent être enlevés avant d'utiliser l'appareil.

1 Dévissez les 4 boulons avec une clé.

2 Retirez les boulons ainsi que les bouchons en caoutchouc en tordant légèrement les bouchons. Gardez les boulons de transport afin de pouvoir les réutiliser ultérieurement.

3 Fermez les trouss avec les caches fournis à cet effet.
Positionnement
Installes la machine sur un sol plat et ferme.
Veillez à ce que la circulation de l'air autour de l'appareil ne soit jamais entravée par des tapis, moquettes etc.
Prévoyez au moins 2 cm d'espace libre de chaque côte de l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil ne repose pas sur son propre cable d'alimentation.

Exigences relatives à l'emplacement d'installation
Avant d'instructor le lave-linge, un emplacement approprié comme suit doit être sélectionné :
- Une surface ferme, sèche et plane.
- Évitez la lumière directe du soleil
-Uneventilationsuffisante
- La température ambiente est supérieure à 5^ C.
- L'appareil doit être installé à distance de toute source de chaleur (appareils brulant du gaz ou du charbon etc.).

Mise à niveau de la machine
Un nivellement correct de la machine permet d'eviter les bruits et les vibrations excessifs.
Installez l'appareil sur une surface plane et solide au sol.
Si le sol est irrégulier, ajustez les pieds réglibres au besoin.
- Ne mettez enaucun cas des objets sous les pieds de I'appareil (morceaux de carton, blocs de bois etc.).

- Dévissez les contre-écrous avec une clé.
-
Ajustez la hauteur en tournant les pieds régiables.
-
Veiliez à ce que les 4 pieds touchent bien le sol, puis vérifie que l'appareil est nivele correctement en utilisant un niveau à bulle.
-
Serrez les contre-écrous.
Connexionélectrique
Votre lave linge séchant fonctionne avec un courant de 220-240 V et 50Hz.
Les branchements électriques doivent être réalisés par un technician qualifié en conformité avec les réglementations de sécurité locales.
Votre lave linge séchant doit être correctement relié à la terre. Nous ne serons pas responsables des dommages se produit à cause de l'utilisation de la machine sans connexion correcte à la terre.
N'utilizez pas de rallonge ni de prise multiple.
L'appareil ne doit pas etre branché par l'interneniaire d'un apparieil temporisateur externe (minuteur etc.) ou raccordé à un circuit qui I'llume et I'eteint par intermittence.
Ne débranchez pas l'appareil s'il y a du gaz inflammable à proximé.
Raccordement des tuyaux
Raccordement du tuyau d'arrivee d'eau

La machine doit être connectée à une alimentation en eau froide.
Assurez-vous que le tuyau n'est pas pié et qu'il n'est pas écrasé.
- Vissez une extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de la machine.

- Connectez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à un robinet à raccord filtré 3/4".


REMARQUE:
Une fois le raccordement terminé, ouvrez lentement le robinet et assurez-vous qu'il n'y a pas deuite.
Veiliez à ce que le tuyau ne soit pas tordu, écrasé, modifié ou sectionné.
Raccordement du tuyau de vidange
Pour raccorder le tuyau de vidange, veuillez utiliser l'une des méthodes suivantes.
Veillez à ce que le tuyau de vidange ne soit pas pié, écrase ou étiré.
- Mettez le tuyau dans un trou d'évacuation.

- Insérez le tuyau de vidange dans la bonde d'évacuation d'un évier.

Le tuyau de vidange ne doit pas etre place a plus d'1 metre au-dessus du sol.
Au-dessus de cette hauteur, l'évacuation de l'eau sera ralentie voire impossible.
Éponge acoustique

REMARQUE:
Veillez à assembler les éponges acoustiques, qui peuvent réduire efficacement le bruit causé par la machine pendant son fonctionnement, afin de vous offrir un environnement de vie plus faisible et plus silencieux.


- Placez la machine sur le sol, en utilisant un matériel doux comme de la mousse ou des chiffons entre la machine et le sol pour la protégé.
- Collez les 2 éponges les plus longues sur les bords inférieurs les plus longs de la machine, et les 2 éponges les plus courtes sur les bords inférieurs les plus courts.
AVANT CHAQUE LAVAGE
Avant de laver votre linge, vérifie les étiquettes des vêtements ainsi que la notice d'utilisation du produit.
Utilisez du détergent non moussant ou peu moussant adapté au lavage en machine.
Lisez l'étiquette d'entretien des vêtements. Vous saurez ainsi qu'elle est la composition du tissu du vêtement et comment celui-ci doit être lavé.

Assurez-vous que toutes les poches sont vides.
Des objets tels que des clous, des pince s cheveux, des allumettes, des pieces de monnaie et des clés peuvent endommager votre machine et vos vêtements.

Triez le linge en fonction de la couleur, du type de textile, de la saleté et de la température de lavage.
Séparez toujours les couleurs sombres des couleurs pâles et des articles blancs.
Séparez les tissus blancs des tissus colorés.
Séparez les vêtements selon le degré de salissure.

Nouez les ficelles des tabliers etc.
Fermez les fermetures à glissière, les crochets et les ficelles pour vous assurer que ces articles ne se coincent pas dans d'autres vêtements.

Mettez les vêtements de petite taille tels que les soutien-gorge, les chaussettes et les bas nylon dans un sac à linge.

REMARQUE:
Combinez des articles grands et petits dans une même machine. Commencez parmettre les gros articles. Les gros articles ne doivent pas representer plus de la moitié de la charge totale. Évitez de laver des articles isolés. Cela risquerait de déséquilibrer l'appareil. Ajoutez un ou deux articles similaires seulement.
Detergent
Reportez-vous aux instructions figurant sur le paquet de détergent ou autre produit pour connaître le dosage correct en fonction de la quantité de linge, du degré de salissure et de la durée de l'eau.
II Produit pour le cycle de lavage principal

Assouplissant
Lessive pour le prélavage

Les symptômes suivants sont un signe de surdosage de détergent :
- formation de mousse abondante
- résultats médiocres de lavage et de rincage
Les symptômes suivants sont un signe de sousdosage de détergent:
couleur grise du linge
- accumulation de dépôts calcaires sur le tambour, la résistance et/ou le linge
Recommendations relatives au détergent
| Produit de lavage recommandé | Cycles de lavage | Temp. de lavage | Type de linge et de textile |
| Détergent puissant avec agents blanchissants et azurants optiques | Coton, Mix, Intensif | 40°C/60°C/90°C | Linge blanc en cotton ou en lin résistant à l'ébullition |
| Détergent pour couleur sans agents blanchissants ni azurants optiques | Coton, ECO 40-60, Mix, Intensif | Froid/20°C/30°C/40°C | Linge coloré en cotton ou en lin |
| Détergent doux ou pour couleurs sans azurants optiques | 20°C | Froid/20°C | Linge coloré fabriqué en fibres facies d'entretien ou en matières synthétiques |
| Détergent doux | Laine | 20°C/30°C | Textiles délicats, soie, viscose |
| Détergent spécial pour la laine | Laine | 20°C/30°C/40°C | Laine |

REMARQUE:
- Il est recommandé de diluer les détergents/additifs agglomerants ou filandreux dans de l'eau avant de lesmettre dans le distributeur de produits,car cela permet d'eviter tout risque d'obstruction de I'arrivee I'eau et donc de debordement de I'appareil.
- Veillez àCHOISIR le type de produit qui convient afin de maximiser les performances de lavage tout en minimisant la consommation d'eau et d'énergie.
- Le dosage est important pour obtenir le meilleur résultat de lavage possible.
- Si la formation de mousse est excessive, réduisez la quantité de produit.
- Il est indispensable d'ajuster le dosage du produit à la durée de l'eau du robinet; si l'eau est douce, réduisez la quantité de produit.
- Dosez également en fonction du degré de saleté de votre linge; moins le linge est sale, moins il a besoin de produit.
- Les produits à haute concentration (compacts) nécessitent un dosage particulièrement précis.
LAVAGE ET SECHAGE

REMARQUE:
- Avant le lavage, veuillez vous assurer que l'installation est effectue correctement.
- Voiture apparéil a fait l'objet d'un contrôle minutieux avant de quitter l'usine. Pour éliminer toute eau résiduelle et neutraliser les odeurs potentielles, il est recommendé de nettoyer votre apparéil avant la première utilisation. Pour cela, lancez le programme Nettoyage Tambour à 90^ sans linge ni produit.

Calibrage :
Il est recommandé de calibrer le lave linge séchant afin d'obtenir les valeurs performances. L'appareil est capable de détecter la quantité de linge chargée. Cette fonction permet d'optimiser les performances du produit en minimisant la consommation d'énergie et d'eau, ce qui vous fait gagner du temps et de l'argent. Pour cette raison, il est recommandé de calibrer l'appareil pour une'utilisation optimale.
- Retirez tous les accessoires du tambour et fermez la porte.
- Branchez l'appareil.

- Mettez le lave linge séchant en marche et appuyez simultanément sur les touches Séchage et
Options pendant 10 secondes jusqu'à ce que « t19 » s'affiche.
-
Appuyez sur pour démarrer l'appareil.
-
Initialement, « - » s'affiche, puis « **** » ( comme « 126 » ) s'affiche pour indiquer la vitesse du tambour en temps réel. Si l'appareil a été calibré avec succès, « PAS » s'affiche, sinon « FAL » s'affiche.
Lavage et séchage du linge

1. Branchez l'appareil.

2. Ouvrez l'eau du robinet.

3. Triez le linge et mettez-le dans le tambour.
Évitez de trop replir le tambour. Cela peut provoquer des vibrations excessives ou endommager l'appareil. Respectez les charges indiquées dans le tableau des programmes.

4. Fermez la porte.
Assurez-vous qu'aucun linge ne se coince entre la porte et le joint de la porte.

-
Dosez le produit en fonction de la quantité de linge, du degré de salissure, de la durée de l'eau et des instructions du fabricant.
Versez la lessive liquide dans le tiroir distributeur qui convient puis rentrez-le dans l'appareil.
-
Appuyez sur pourmettrele lave linge sechant sous tension.
pourmettrelelavingle seshant sous tension.
- Sélectionnez un programme en tournant le sélecteur.

- Modifiez le réglage de température, si nécessaire.

Appuyez plusieurs fois sur Temp. pour sélectionner la température (Froid, 20^ , 30^ , 40^ , 60^ , 90^ ).
- Modifiez la vitesse d'essorage, si nécessaire.

Appuyez plusieurs fois sur Essorage pour seLECTIONner la vitesse d'essorage (0-400-600-800-1000-1200-1400 tr/min).
- Sélectionnez les options, si nécessaire.

Appuyez plusieurs fois sur Options pour sélectionner l'option désirée. Les options ne sont disponibles que lorsque certains programmes sont sélectionnés. Le témoin lumineux correspondant s'allume.

Prélavage
Si vous sélectionné cette fonction, mettez le produit dans le compartment du tiroir. Le lave-linge procédera à un lavage supplémentaire avant le lavage principal.
Disponible pour ces programmes: Coton / Mix / Linge bébé / Intensif

Rinçcage Supplémentaire
Sélectionnez cette option pour ajouter un cycle de rinceage supplémentaire afin d'obtenir un meilleur résultat de rinceage.
Disponible pour ces programmes :
Coton / Mix / Linge bébé / Délicat 20^
Laine / Rinçage et Essorage Intensif 1h15 Lavage + Sechage

Lavage rapide
La fonction permettra à l'appareil de réduire le temps de lavage.
Disponible pour ces programmes : Coton / Mix Linge bébé / Délicat 20^

Intensif
11. Sélectionnéz de fonction vapeur, si nécessaire.

Appuyez sur Vapeur et l'indicateur lumineux du vapour s'allume sur I'écran.
Disponible pour ces programmes: Coton / Mix Linge bébe Intensif
12. Sélectionnez le niveau de séchage souhaité.

Appuyez plusieurs fois sur S'échéage pour sélectionner le niveau de sechage souhaité et le voyant correspondant s'allumera.
Disponible pour ces programmes : Coton / Mix / Lavage + Séchage /

Linge bébé / 1h15 Lavage + Séchage

Extra sec

Sechage normal

Sechage doux

Sechage minuè : concu pour les vêtements que vous souhaitez sécher pendant une durée ifique.
Lorsque l'écran affiche le symbole L, appuyez plusieurs fois sur Sechage pour régler le temps qui convient aux tissus que vous souhaitez secher.

REMARQUE:
- Conseils de séchage
- Essorez soigneusement votre linge avant de le sécher.
- Pour assurer un séchage correct, veuillez trier votre linge en fonction du type de tissu et de la température de séchage.
Vétements non adaptés au séchage
- Les articles particulièrement délicats tels que les rideaux synthétiques, la laine et la soie, les vêtements avec des inserts métalliques, les bas en nylon, les vêtements volumieux tels que les anoraks, les couvre-lits, les couettes, les sacs de couchage et les édredons ne doivent pas été séchéés en machine.
- Les vêtements rembournrés avec du caoutchouc mousse ou des matériaux similaires au caoutchouc mousse ne doivent pas être séchéés en machine.
- Les tissus contenant des résidus de lotions fixatrices ou de laques pour cheveux, de solvants pour les ongles ou de solutions similaires ne doivent pas etre sechés en machine afin d'eviter la formation de vapeurs nocives.
13. Vous pouvez utiliser la fonction de démarriage différé pour régler la machine de manière à ce qu'elle démarre un cycle à une heures prédéfinie.

Départ Différé
Utilisez ce bouton par appuis répétés pour régler l'heure de départ différé souhaïette jusqu'à 24 heures à l'avance (par incréements d'1 heures).
L'heure de réglage s'affiche. L'écran affichera le symbole
Pour annuler la fonction, appuyez plusieurs fois sur ce bouton avant de démarrer le programme jusqu'à ce que l'écran affiche « 0H ».

Si le programme a déjà commencé, appuyez sur Annulation: pres. 3sec pour le mettre en pause et le symbole


clignote. Appuyez plusieurs fois sur Départ Différé jusqu'à ce que l'écran affiche « OH »

14. Appuyez sur Annulation: pres. 3sec et le lave-linge demarrera le cycle.
- Si vous utilisez la fonction de depart différé, cette fonction sera activée. Une fois éçoulé le temps prédéfini, la machine lancera automatiquement le cycle.

Pourmettrelereglage en pause,appuyeza nouveau sur Annulation:pres.3see




Ces symboles indiquent les phases du programme. Le symbole clignotant indique qu'elle phase est en cours.

Verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, la porte se verrouille pendant que la machine est en marche; ce verrouillage est indiqué par un témoin lumineux.
15. Modifier un programme et les paramètres, si nécessaire.
Pour modifier les paramètres d'un programme en cours d'exécution :

- Maintenez la touche enfoncée pendant environ 2 secondes pour eteindre le lavelinge.
Appuyez sur pourmettrelelave-linge en marche.
- Sélectionnez un nouveau programme et modifier les paramètres.

- Appuyez sur Annulation: pres. 3sec pour démarrer le nouveau programme.
16. À la fin du cycle, l'écran affichera le message « Fin »

Fermez le robinet.

Lorsque le témoin de verrouillage s'éteint, vous pouvez ouvrir la porte de la machine et sorting le linge.
| Programme | Lavage/ Séchage Charge (kg) | Temp. par défaut | Vitesse d'essorage par défaut (tr/min) | Durée affichée | Détergents et additifs |
| Pré-lavage | Lavage principal | Assouplissant |
| Coton | 8,0 / 6,0 | 40°C | 1400 | 3:00 | ○ | ● | ○ |
| Mix | 8,0 / 6,0 | 40°C | 1400 | 1:30 | ○ | ● | ○ |
| Linge bébé | 4,0 / 4,0 | 60°C | 1000 | 2:01 | ○ | ● | ○ |
| 20°C | 4,0 / - | 20°C | 1000 | 1:01 | | ● | ○ |
| Nettoyage Tambour | - | 90°C | 400 | 1:18 | | | |
| Essorage | 8,0 / - | Froid | 1000 | 0:12 | | | |
| Lavage + Séchage | 6,0 / 6,0 | 40°C | 1400 | 5:16 | | ● | ○ |
| Rinçage et Essorage | 8,0 / - | Froid | 1000 | 0:20 | | | ○ |
| Laine | 2,0 / - | 40°C | 600 | 1:07 | | ● | ○ |
| ECO 40-60 | 8,0 / - | 60°C | 1400 | 3:38 | | ● | ○ |
| Intensif | 8,0 / - | 40°C | 1000 | 1:28 | ○ | ● | ○ |
| 1h15 Lavage + Séchage | 2,0 / 1,0 | Froid | 800 | 0:15 | | ● | ○ |
| Séchage | - / 6,0 | - | 1200 | 4:09 | | | |
= dosage requis / O = en option
| Programme | Description |
| Coton | Textiles durables, textiles résistants à la chaleur en cotton ou en lin. |
| Linge bébé | Pour laver les vêtements de bébé et rendre les vêtements plus propres et améliorer les performances de rinçage afin de protégier la peau de bébé. |
| Mix | Charge mixte composée de textiles en cotton et de matières synthétiques |
| 20°C | Un cycle convenant au lavage du linge de cotton légèrement sale, à une température nominale de 20 °C |
| ECO 40-60 | Un cycle convenant au lavage du linge de cotton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, au cours du même cycle |
| 1h15 Lavage + Séchage | Snelle was 15':
Ce programme est adapté pour laver peu de vêtements et très légèrement sales en 15 minutes.
1h Wasser en drogen:
Ce programme convient aux petites charges de linge. Charge maximale : 1 kg (environ 4 chemises). |
| Laine | Ce programme est spécifiquement destiné au lavage des textiles entièrement ou essentiellement à base de laine lavables à la main ou en machine.
Sélectionnez ce programme de lavage particulièrement doux pour éviter que le linge ne rétrécisse, car il compte des pauses longues (pendant lesquelles les articles trempent dans l'eau). |
| Essorage | Essorage et vidange de l'eau. |
| Rinçage et Essorage | Rinçage suivi d'un essorage du linge, puis vidange de l'eau. |
| Intensif | Si le linge est très sale, Sélectionnéce ce programme pour optimiser l'efficacité du lavage sur une plus longue durée. |
| Nettoyage Tambour | Spécialement/conçu pour nettoyer le tambour et la cuve de cette machine. Il applique une stérisisation à haute température de 90°C pour laver les vêtements plus écologiquement.
Ce programme est à effectuer sans ajouter de linges et de dessive. Lorsque la quantité appropriée d'un agent nettoyant et ou détartrant spéciale lave-linge est inséré l'effect de nettoyage de la cuve et du tambour sera meilleur.
Il est recommendé d'exécuter ce programme après environ 25 cycles de lavage. |
| Séchage | Voues pouvez utiliser le programme Séchage si vous avez seulement besoin de sécher vos vêtements. |
| Lavage + Séchage | Programme énergétique standard |
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Fonction Sonore
Vou puevez utiliser cette fonction pour activer ou désactiver le son émis lorsque vous appuyez sur les boutons ou lorsque vous tournez le bouton de sélection du programme.

- Appuyez et maintenez enforcés le bouton Essorage durant 3 secondes. Des bips sonores retentissent et la sonnerie est annulée.

Pour désactiver cette fonction, appuyez et maintenez enforcés le bouton Essorage durant environ 3 secondes. Des bips sonores retentissent et la sonnerie est activée.
Verrouillage Sécurité-enfants
Vouaves la possibilité de verrouiller les boutons ain d'empêcher des enfants de modifier les réglages.
Activier cette fonction
L Depart Differe Vapeur
Des bips sonores retentissent, et le témoin lumineux de verrouillage infant s'allume.
Maintenez les deux
boutons appuyés 3
seconds en même temps.
L'écran clignote en affichant la durée restante et « CL » en alternance.

REMARQUE:
Lorsque la fonction de sécurité-enfants est activée, tous les boutons sont verrouillés à l'exception du bouton Marche / Arrêt et les boutons de la fonction de sécurité-enfants.
Déactivé cette fonction
L Depart Differe Vapeur
Des bips sonores retentissent, et le témoin lumineux de verrouillage infant s'éteint.
Maintenez les deux boutons appuyés 3 secondes en même temps.

REMARQUE:
Le fait d'eteindre la machine n'entraîne pas une réinitialisation de la fonction de verrouillage sécurité infant. Vous devrez désactiver ce verrouillage pour pouvoir acceder aux autres fonctions.
Recharge
Losque le programme a démarré, le linge peut être recharge ou sorti si nécessaire.
ATTENTION! N'utilise pas cette fonction lorsque le niveau d'eau dépasse le bord de la cuve interieure ou que la température est supérieure.
- Appuyez sur Annulation: pres. 3sec et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes.
- Attendez que le tambour arrêté de tourner et que l'indicateur de verrouillage de la porte disparaisse de l'écran.
- Ouvrez la porte pour recharger le linge, puis fermez la porte.

- Appuyez sur Annulation: pres. 3sec.
■ Fonction de mémoire des programmes
- Tournez le bouton pour selectionner le programme à memoriser.

- Appuyez et maintenez Temp.♥ enforcé durant environ 3 secondes pour ménoriser le programme.
- Tournez le bouton en position Mon Cycle et le programme ménorisé sera sélectionné. Le programme ménorisé par défaut est Coton
■ Fonction de mémoire hors tension
Votre lave-linge séchant dispose d'une fonction de mémoire pour assurer le bon déroulement du programme en repondant automatiquement le dernier cycle lorsque le courant est rétabli après une coupure.
■ Accessibilité compteur d'utilisation
- Mettez l'appareil sous tension.

Temp.

et Vapeur
- Appuyez simultanément sur les touches Temp. et Vapeur du panneau de commande pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche des chiffres -- la valeur indique le nombre total de cycles utilisés depuis la mise en service.

Répétez l' étape 2 et l'utilisateur peut reprendre le fonctionnement normal de l'appareil.

AVERTISSEMENT :
Il est indispensable de débrancher l'appareil et de fermer le robinet avant toute manipulation de nettoyage et d'entretien.
Nettoyage du boîtier de la machine
Essuyez-le avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau.
N'utilise pas d'agents nettoyants chimiques ou abrasifs.
Enlevez immédiatement les résidus de dessive et de produit de nettoyage.

Nettoyage du tambour
La rouille laissée à l'intérieur du tambour par les articles métalliques doit être enlevée immédiatement avec des détergents sans chlore. N'utilisez enaucun cas de la paille de fer pour le nettoyage du tambour!
Pour détartrer le tambour, utilisez le cycle de Nettoyage du tambour avec un produit détartrant en suivant les instructions du fabricant du produit pour le dosage.
REMARQUE: Ne mettez pas de linge dans la machine à laver pendant le nettoyage du tambour.
Nettoyage du joint de porte et du verre

Essuyez le verre et le joint après chaque lavage pour enlever les peluches et les taches. Si des peluches s'accumulent, cela peut causer des fuites.
Retirez toutes les pieces de monnaie, boutons et autres objets du joint après chaque lavage.
Tous les 60 cycles, l'écran affiche « C2 » pour vous rappeler de nettoyer le joint de porte et le verre / le filtré d'entrée / le tiroir à détergent. Nettoyez le joint de porte et le hublot afin d'assurer le bon fonctionnement de la machine.
Nettoyage du filtré d'arrivée

REMARQUE:
Nettoyez le filtré d'arrivée d'eau si l'eau n'arrive pas normalement.
Si l'eau est très dure ou contient des traces de calcaire, il peut arriver que le filtré d'arrivée d'eau soit obstrué. Tous les 60 cycles, l'écran affiche « C2 » pour vous rappeler de nettoyer le joint de porte et le verre / le filtré d'entrée / le tiroir à détergent. Nettoyez le filtré d'arrivée afin d'assurer le bon fonctionnement de la machine.

Fermez le robinet d'eau.
Enlevez le tuyau du robinet.

Nettoyez le filtrà à l'aide d'une Brosse.

Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau.

Sortez le filtré à l'aide d'une pince à long bec.
Nettoyez le filtré à l'aide d'une Brosse.
Réinstalléz le filtré sur l'arrivée d'eau et rebranchez le tuyau d'arrivée d'eau. Rebranchez le tuyau sur le robinet.
Nettoyage du tiroir à détergent

REMARQUE:
Tous les 60 cycles, l'écran affiche « C2 » pour vous rappeler de nettoyer le joint de porte et le verre / le filtré d'entrée / le tiroir à détergent. Nettoyez le tiroir distributeur afin d'assurer le bon fonctionnement de la machine.
N'utilise jamais de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.

Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour sortir le tiroir de la machine.

Nettoyez le tiroir distributeur sous l'eau.

Nettoyez l'intérieur du tiroir distributeur avec une Brosse.

Remettez en place le tiroir distributeur dans la machine.
Nettoyage du filtr de la pompe de vidange
Le filtr de la pompe de vidange capture les fils et les petits objets oubliés dans le linge.
Vérifiez régulierement que le filtré est propre afin d'assurer le bon fonctionnement de votre machine.

AVERTISSEMENT :
Soyez prudent lors de la vidange si l'eau est très chaude. Laissez à l'eau le temps de refroidir avant de nettoyer le filtré de la pompe de vidange. Risque de brûlures!
Tous les 50 cycles, l'écran affiche « C1 » pour vous rappeler de nettoyer le filtrde de la pompe à tambour. Nettoyez le filtré afin d'assurer le bon fonctionnement de la machine.

Enfoncez l'ergot du couvercle pour l'ouvrir.

Faites-le pivoter sur 90^, sortez le tuyau de vidange d'urgence et retirez le capuchon du tuyau.

Une fois l'écoulement de l'eau épuisé, replaces le tuyau de vidange.

Retirez le filtré en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Enlevez les évventuels corps étrangers.

Après le nettoyage, remettez en place le filtré en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.

ATTENTION!
Assurez-vous que le capuchon du tuyau est correctement réinstallé sur le tuyau de vidange d'urgence.
- Lorsque l'appareil est en cours d'utilisation et selon le programme selectionné, il peut y avoir de l'eau chaude dans la pompe. Ne retirez jamais le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage, attendez toujours que l'appareil ait terminé le cycle et soit vide. Lors du remplacement du couvercle, assurez-vous qu'il est bien remis en place.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème | Cause possible | Solution |
| L'appareil ne démarre pas. | La porten'est pas correctement fermée. | Fermez correctement la portepuis redémarrez la machine. |
| Des vêtements sont coincés. | Vérifiez le linge. |
| Impossible d'ouvrir la porte. | La protection de sécurité est activée. | Débranchez l'appareil, puis redémarrez-le. |
| Fuite d'eau. | Les raccords ne sont pas assez étanches. | Vérifiez le tuyau d'arrivée d'eau, et resserrez-le.Vérifiez et nettoyez le tuyau de sortie. |
| Résidus de détergent dans le tiroir distributeur. | Le détergent est humide et/ou agglomeré. | Nettoyez et essuyez le tiroir à détergent. |
| L'indicateur ou l'affichage ne s'allume pas. | La carte de circuit imprimé ou le faisceau ont des problèmes de connexion. | Coupez l'alimentation et vérifie si la prise mâle de l'appareil est bien branchée. |
| Bruit anormal. | Les boulons de transport sont toujours en place. | Vérifiez si les boulons de transport ont été enlevés. |
| Le sol n'est pas solide ou irrégulier. | Installez l'appareil sur une surface plane et solide au sol. |
Codes d'erreur
| Affichage | Cause possible | Solution |
| E30 | La porte n'est pas correctement fermée. | Fermez correctement la porte puis redémarrez la machine. |
| E10 | Problème d'injection d'eau pendant le cycle de lavage. | Vérifiez si la pression de l'eau est suffisante. Redressez le tuyau d'eau. Nettoyez le filtré de la valve d'arrivée d'eau. |
| E21 | Temps de vidange excessif | Vérifiez si le tuyau de vidange n'est pas obstrué. |
| E12 | Débordement d'eau | Redémarrez la machine |
| EXX | Autres | Redémarrez la machine Si le problème persisté, veuillez contacter le service clientèle. |
| Fiche d'information sur le produitRÉGLEMENT DÉLÉGUAGE (UE) 2019/2014 DE LA COMMISSION relatif à l'étiquetage énergétique des lavage-linge menagers et des lavage-linge séchants menagers |
| Nom du fournisseur ou marque commerciale: Etablissements Darty & fils © | THOMSON |
| Adresse du fournisseur: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France |
| Référence du modele: THWD86140WH3 |
| Paramètres généraux du produit: |
| Paramètre | Valeur | Paramètre | Valeur |
| Capacité nominale(kg) | Capaciténominale(b) | 6,0 | Dimensions encm | Hauteur | 85 |
| Capaciténominaledelavage(a) | 8,0 | Largeur | 60 |
| Profondeur | 48 |
| Indice d'éfficacitéénergétique | IEEw(a) | 46,6 | Classed'éfficacitéénergétique | IEEw(a) | A |
| IEEWD(b) | 66,9 | IEEWD(b) | D |
| Indice d'éfficacité delavage | Iw(a) | 1,031 | Efficacité derinçage (g/kgde textile sec) | IR(a) | 5,0 |
| Jw(b) | 1,031 | JR(b) | 5,0 |
| Consommationd'énergie en kWh parcycle, pour le cycle delavage du lavelinge séchant ménager, enutilisant lesprogramme"eco 40-60" sur unecombinaison decharges pleines etpartielles. Laconsommation réelled'énergie dépend desconditionsd'utilisation del'appareil. | 0,424 | Consommation d'énergie enkWh par cycle, pour le cycle"Lavage et séchage"du lave-linge séchant ménager sur unecombinaison de charges pleines et partielles. La consommation réelle d'énergie dépend desconditionsd'utilisation de l'appareil. | 3,074 |
| Consommation d'eauégale en litres parcycle, pour leprogramme"eco 40-60" sur unecombinaison de charges pleines etpartielles. Laconsommation d'eau réelle dépend desconditionsd'utilisation del'appareil et de ladurete de l'eau. | 48 | Consommation d'eau égale enlitres par cycle, pour leprogramme "eco 40-60"sur une combinaison de chargespleines et partielles. Laconsommation d'eau réelledépend des conditionsd'utilisation de l'appareil et de ladurete de l'eau. | 90 |
| Température maximale à l'intérieur du textile traité(°C) pour le cycle de lavage du lave-linge séchant menager, en utilisant le programme "eco 40-60". | Capacité nominale de lavage | 37 | Température maximale à l'intérieur du textile traité (°C) pour le cycle de lavage du lave-linge séchant menager, en utilisant le cycle "lavage et séchage". | Capacité nominale | 28 |
| Moitié | 28 | Moitié | 25 |
| Quart | 24 |
| Vitesse d'essorage (tours/min) (a) | Capacité nominale de lavage | 1351 | Taux d'humidité résiduelle pondéré(%) (a) | 53,9 |
| Moitié | 1351 |
| Moitié | 1351 |
| Durée du programme "eco40-60" (h:min) | Capacité nominale de lavage | 3:38 | Classes d'efficacité d'essorage (a) | B |
| Moitié | 2:48 |
| Quart | 2:48 |
| Émissions de bruit acoustique dans l'air lors de la phase d'essorage pour le cycle de lavage 'eco 40-60' à la capacité nominale de lavage [dB(A) re 1 pW] | 72 | Durée du cycle "lavage et séchage" (h:min) | Capacité nominale | 9:30 |
| Moitié | 7:00 |
| Type | à pose libre | Émissions de bruit acoustique dans l'air en phase d'essorage pour le programme "eco 40-60" à la capacité nominale de lavage. | A |
| Mode arrêt (W) (le cas échéant) | 0,50 | Mode veille (W) (le cas échéant) | - |
| Démarriage différé (W) (le cas échéant) | 4,00 | Mode veille avec mainien de la connexion au réseau (W) (le cas échéant) | - |
| Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur: 24 mois |
| Ce produit a été concu pour libérer des ions argent au cours du cycle de lavage | NON |
| Informations complémentaires: |
| Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l'annexe II, point 9, du règlement (UE)2019/2023 de la Commission: https://www.madocumentationreparation.com/ |
(a) Pour le programme "eco 40-60".
(b) Pour le cycle "lavage et séchage".
Pour acceder aux informations sur le modele stockées dans la base de données des produits :
Cliqueurlelien
https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/washerdriers2019/2182080
Des valeurs pour des programmes:
| Programme «eco 40-60» à la capacité nominale |
| (a)capacité nominale en kg: | 8,0 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 3:38 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,695 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 63 L/cycle |
| (e)température maximalatteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 37°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 53,9% |
| 1351 t/m |
| Programme «eco 40-60» à la moitié de la capacité nominale |
| (a)capacité nominale en kg: | 4,0 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 2:48 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,354 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 43 L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 28°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 53,9% |
| 1351 t/m |
| Programme «eco 40-60» au quart de la capacité nominale; |
| (a)capacité nominale en kg: | 2,0 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 2:48 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,186 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 35 L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 24°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 53,9% |
| 1351 t/m |
| Programme «20 °C» à la capacité nominale de ce programme |
| (a)capacité nominale en kg: | 4,0 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 1:01 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,183 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 44 L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 20°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 65% |
| 1000 t/m |
| Un programme coton à une température nominale supérieure ou égale à 60 °C (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Linge bébé |
| (a) capacité nominale en kg: | 4,0 kg |
| (b) durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 2:01 |
| (c) consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 1,317 kWh/cycle |
| (d) consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 71 L/cycle |
| (e) température maximalatteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 60°C |
| (f) taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 65% |
| 1000 t/m |
| Un programme pour les textiles autres que le cotton ou pour un mélange de textiles (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programmeMix |
| (a)capacité nominale en kg: | 8,0 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 1:30 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,772 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 71 L/cycle |
| (e)température maximaile atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 40°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 60% |
| 1400 t/m |
| Un programme pour le lavage rapide du linge peu sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme 1h15 Lavage + Séchage |
| (a)capacité nominale en kg: | 2,0 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 0:15 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,030 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 40 L/cycle |
| (e)température maximaile atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | Froid |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 70%800 t/m |
| Un programme pour le linge très sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Coton |
| (a)capacité nominale en kg: | 8,0 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 3:00 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,929 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 71 L/cycle |
| (e)température maximalatteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 40°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 60% |
| 1400 t/m |
| Pour les lave-linge séchants menagers: le cycle «lavage et séchage» à la capacité nominale Lavage + Séchage |
| (a)capacité nominale en kg: | 6,0 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 9:30 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 3,825 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 104 L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 28°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 3% |
| 1400 t/m |
| Pour les lave-linge séchants menagers: le cycle «lavage et séchage» à la moitié de la capacité nominale Lavage + Séchage |
| (a)capacité nominale en kg: | 3,0 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 7:00 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 1,948 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 69 L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 25°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 3% |
| 1400 t/m |
REMARQUE:
- Le programme «eco 40-60» convient au lavage du linge de coton normalement sale déclaré lavable à 40^ ou 60^ , au cours du même cycle.
- Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation de l'Union en matière d'écoconception.
- Les programmes les plus efficaces au regard de la consommation d'énergie et d'eau sont généralement ceux qui fonctionnent à basse température pendant une durée plus longue.
- Le cycle «lavage et séchage» convient au lavage du linge de coton normalement sale déclaré livable à 40^ ou 60^ , au cours du même cycle, et au séchage de ce linge de manière à ce qu'il puisse immidiatement être range, et que ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation de l'Union en matière d'écoconception.
- Charger le lave-linge menager au maximum de la capacité mentionnée par le fabricant pour chaque
programme contribue à economiser de l'énergie et de l'eau.
- Le bruit et le taux d'humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage: plus la vitesse d'essorage est élevé lors de la phase d'essorage, plus le bruit est élevé et plus le taux d'humidité résiduelle est faible.
- Les valeurs données pour les programmes autres que le programme «eco 40-60» et le cycle «lavage» sont purement indicatives.
| Caracteristiques nominales | 220-240V~, 50Hz1900W (puissance nominale) | 1300W ( pouvoir de séchage) |
| Max. courant | 10A | |
| Pression d'eau | 0,05 - 1 MPa | |
| Grade de étanche | IPX4 | |
| Poids | 63 kg | |

Ne démontez pas et ne répAREZ pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entrainer un choc électrique ou des blessures.
Pour demander une réparation professionnelle et commander des pieces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.
Les pieces de rechange pour vos apparèils seront livrées sous 15 jours ouvrés après réception de la commande.
Disponibilité des pieces de rechange : une période d'au moins dix ans
Veuillez noter!
Tous les apparèils ont une garantie de 2 ans.
La garantie ne couvRE pas les dommages causés par une mauvaise installation, une modification non autorisée, une auto-réparation ou une réparation non professionnelle.
Contactez-nous :

www.darty.com

0978 970 970
24 heures / 24
7 jours / 7

9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
Vanden Borre
in alle vertrouwen
www.vandenborre.be

023340000
8h - 18h
Lundi à Samedi

Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw Belgium

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la
protection de l'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre apparéil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectue de la santé et de l'environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.


FR


FR
Cet apparéil, ses accessoires et cordons se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil!
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaitre dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.
Etablissements Rally & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 25/11/2024
NL
INHOUDSOPGAVE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. 38
PRODUCTOVERZICH. 41
INSTALLATIE 43
Etablissements Darty et Fils (S.A.S).
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
Vanden Borre
in alle vertrouwen
www.vandenborre.be

023340000
8u-18u
MaaarZat

Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 25/11/2024
PT
INDICE
INSTRUÇões DE SEGURANÇA IMPORTANTES 71
VISTA PORMENORIZADA DO PRODUCTO. 74
INSTALAÇAO 77
ANTES DE CADA LAVAGEM. 80
LAVAGEM E SECAGEM. 83
TABELA DOS PROGRAMAS 87
FUNCOES ADICIONAIS. 89
Funcao de som. 89
Prima repetidamente Départ Différé até que o visor après OH.

Volte a ligar a mangueira à torneira.
Limpeza da gaveta do detergente

NOTA:
Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 25/11/2024
EN
TABLE OF CONTENTS
Etablissements Darty et Fils (S.A.S).
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
Vanden Borre
in alle vertrouwen
www.vandenborre.be

023340000
8AM-6PM
Mon to Sat

Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw Belgium

Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 25/11/2024
N°862024110006
Description du produit -
Référence commerciale -
Model number:
/Modelnummer /Numero de
modelo /Numero do modelo:
THWD86140WH3
Le responsable de cette déclaration est :
Signé par et au nom de – Signed by and on behalf of: Etablissements Darty & Fils
Nom - Name : Predrag Petricevic
Fonction - Position: Directeur du Laboratoire Fnac Darty