SMI4HCB07E - Lave-vaisselle BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMI4HCB07E BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 13 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Consommation électrique | 0,92 kWh par cycle |
| Niveaux de bruit | 44 dB |
| Dimensions (HxLxP) | 81,5 x 59,8 x 55 cm |
| Poids | 43 kg |
| Programmes de lavage | 6 programmes (Auto, Intensif, Éco, Rapide, Prélavage, Verres) |
| Fonctions supplémentaires | Départ différé, Séchage extra, Option demi-charge |
| Filtration | Filtre à trois niveaux |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre, utilisation de produits spécifiques pour lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le service client Bosch |
| Sécurité | Système de sécurité AquaStop, protection contre les débordements |
| Compatibilités | Compatible avec les tablettes de lavage 3 en 1 |
| Informations générales | Installation encastrable, design moderne, panneau de commande intuitif |
FOIRE AUX QUESTIONS - SMI4HCB07E BOSCH
Questions des utilisateurs sur SMI4HCB07E BOSCH
Pour régler le départ différé sur votre lave-vaisselle BOSCH SMI4HCB07E, suivez ces étapes simples :
Étape 1 : Allumer l'appareil
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer votre lave-vaisselle.
Étape 2 : Choisir un programme
Sélectionnez le programme de lavage souhaité en appuyant sur les boutons correspondants.
Étape 3 : Activer la fonction départ différé
Recherchez le bouton ou l'icône représentant un minuteur ou une horloge, qui correspond à la fonction départ différé.
Étape 4 : Régler le délai
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour choisir le temps de retard souhaité avant le démarrage du cycle (par exemple, 1 heure, 2 heures, 3 heures, etc.). L'affichage indiquera le délai sélectionné.
Étape 5 : Lancer le programme
Une fois le départ différé réglé, appuyez sur le bouton de démarrage pour valider et lancer le programme avec le délai choisi.
Conseils :
- Assurez-vous que la porte est bien fermée avant de démarrer.
- Si le départ différé ne s'active pas, vérifiez que le lave-vaisselle n'est pas en mode sécurité enfant ou qu'aucune autre fonction ne bloque cette option.
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMI4HCB07E - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMI4HCB07E de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI SMI4HCB07E BOSCH
[fr] Manuel d'utilisation
Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre.

Table des matieres
1 Sécurité 3
1.1 Indications generales 3
1.2 Utilisation conforme 4
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs 4
1.4 Installation sécuritaire 4
1.5 Utilisation sure 6
1.6 Appareil endommagé 8
1.7 Risques pour les enfants 8
2 Prévention des dégats matériels 10
2.1 Installation sécuritaire 10
2.2 Utilisation sure 10
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 11
3.1 Elimination de l'emballage .... 11
3.2 Économiser l'énergie 11
4 Installation et branchement .... 11
4.1 Contenu de la livraison 11
4.2 Installation et raccordement de l'appareil 12
4.3 Raccordement de I'eau usée 12
4.4 Raccordement de I'eau potable 12
4.5 Raccordement electrique 13
5 Description de l'appareil 14
5.1 Appareil 14
5.2 Éléments de commande 15
6Programmes 18
6.1 Remarques concernant les laboratoires d'essai 19
6.2 Favourite ☆ 19
7 Fonctions additionnelles 20
8 Equipement 21
8.1 Panier à vaisse lsupérieur .... 21
8.2 Étagère 22
8.3 Panier à vaisselle inférieur .... 22
8.4 Tiges rabattables 22
8.5 Tiroir à couverts 23
8.6 Hauteur des paniers à vaiselle 23
9 Avant la première utilisation .... 23
9.1 Première mise en service 23
10 Adoucisseur 24
10.1Vue d'ensemble des réglages de la durée de l'eau 24
10.2 Régler l'adoucisseur 24
10.3 Sel special 25
10.4 Eteindre I'adoucisseur 25
10.5 Regénérer l'adoucisseur 26
11 Distributeur de liquide de rençage 26
11.1 Liquide de rinceage 26
11.2 Régler la quantité de liquide de rincege distribué 27
11.3 Eteindre le distributeur de li-quide de rinceage 27
12 Detergent 28
12.1 Detergents appropriés 28
12.2 Utilisation de détergents in-appropriés 29
12.3 Remarques concernant les détergents 29
12.4 Remplir du détergent 30
13 Vaisselle 31
13.1 Dommages aux verres et à la vaissele 31
13.2 Ranger la vaiselle 31
13.3 Vider le lave-vaisselle 33
14 Utilisation 33
14.1 Allumer l'appareil 33
14.2 Régler un programme 33
14.3 Régler la fonction additionnelle 33
14.4 Régler le département différé 33
14.5 Démarrage du programme ... 34
14.6 Activer le verrouillage des touches 34
14.7 Désactiver le verrouillage des touches 34
14.8 Interrompre le programme .... 34
14.9 Interruption de programme ... 34
14.10 Mettre l'appareil hors tension 35
15 Reglages de base 35
15.1Vue d'ensemble des réglages de base 35
15.2 Modifier les réglages de base 37
16 Home Connect 37
16.1 Configurer Home Connect .... 37
16.2 Remote Start 38
16.3 Smart Start 38
16.4 Protection des données 38
17 Nettoyage et entretien 39
17.1 Nettoyer la cuve 39
17.2 Produtos de nettoyage 39
17.3 Conseils d'entretien 39
17.4 Entretien de la machine ... 40
17.5 Système de filtration 41
17.6 Nettoyer les bras d'asper- sion 42
18Dépannage 43
18.1 Nettoyer la pompe de vidan-ge 49
19 Transport, stockage et élimination 49
19.1 Démonter l'appareil 49
19.2 Protégier l'appareil du gel .... 49
19.3 Transporter l'appareil 50
19.4 Mettre au rebut un apparéil usage ... 50
20 Service après-venture 50
20.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.) 51
20.2 Garantie AQUA-STOP 51
21 Caracteristiques techniques.. 51
21.1 Informations concernant les logiciels libres et open source 52
22 Déclaration de conformité .... 52

1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications generales
Lisez attentivement cette notice.
- Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propre-taire.
fr Sécurité
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a eté endommagé durant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Utilisez l'appareil uniquement :
pour laver la vaisselle du menage.
-
dans des espaces fermés de la maison et dans des applications similaires telles que : dans les cuisines destinées aux employés des entreprises, bureaux et autres environnementes de travail ; dans les exploitations agricoles ; par les clients dans les hotels, motels et autres environnementes résidentiels typiques ; dans les,chambres d'hôtes.
-
jusqu'à une altitude maximal de 4000 m au-dessus du niveau de la mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet apparéil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sère leur ait été envisignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.
1.4 Installation sécuritaire
AVERTISSEMENT - Risque de blessure!
Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.
Lors de l'installation et du raccordement de l'appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d'utilisation et les instructions de montage.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez imperativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nouvelmelon.
- L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.
- N'alimentez jamais l'appareil par l'intérmédiaire d'un apparéil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
- Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
- Lors de l'installation de l'appareil, veiller à ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincide ni endommagé. Il est dangereux de sectionner le flexible d'arrivée ou d'immerger la vanne Aquastop dans l'eau.
N'immergez jamais le boîtier de plastique dans l'eau. Le boîtier en plastique du flexible d'arrivée contient une vanne électrique.
- Ne sectionnez jamais le flexible d'arrivée. Dans le flexible d'arrivée d'eau se trouvent des lignes d'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
- Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agreés par le fabricant. - Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun cordon d'alimentation plus long n'est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l'installation domestique.
Un contact entre l'appareil et les conduites d'installation peut entrainer un défaut des conduites d'installation, comme les
fr Sécurité
conduites de gaz et lignes électriques. Le gaz provenant d'une conduite de gaz rouillée risque de s'enflammer. Un cordon électrique endommagé peut provoquer un court-circuit.
- S'assurer qu'il y a au moins 5 cm de distance entre l'appareil et les conduites d'installation.
AVERTISSEMENT - Risque de blessure!
Les charnières bougent à l'ouverture et à la fermeture de la porte de l'appareil et peuvent occasionally des blessures.
Il faut recouvrir létairelement la zone des charnières des apparreils encascrables ou intégrables qui ne sont pas installés dans une niche et dont une paroi l'érale est accessible. Ces revêtems sont disponibles auprès de votre distributeur ou de notre service après-vente.
AVERTISSEMENT - Risque de basculement!
Une installation inadéquate risque de compromètre l'équilibre de l'appareil.
- Les apparêils encastrables ou intégrables doivent être installés uniquement sous un plan de travail continu solidement fixé à l'armoire voisine.
1.5 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT - Risque de préjudice grave pour la santé!
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rincavage peut entraîner de graves risques pour la santé.
- Veuillez respecter les consignes de sécurité et d'utilisation figurant sur les emballages des déterments et des liquides de rinçage.
AVERTISSEMENT - Risque d'explosion !
Les solvants versés dans le compartment de lavage de l'appareil posit un risque d'explosion.
- Ne versez jamais de solvant dans le compartment de lavage. Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d'explosion en entrant en contact avec des
pièces d'aluminium situées dans le compartment de nettoyage de l'appareil.
- N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industriel (p. ex. pour l'entretien de machines) conjointement avec des pieces en aluminium (p. ex. filtrés àGRAISSE de hottes aspirantes ou casseroles en aluminium).
AVERTISSEMENT - Risque de blessure!
Lorsqu'elle est ouverte, la porte de l'appareil pose un risque de blessure.
- N'ouvre la porte de l'appareil que pour le replir ou le vider afin d'éviter les accidents (risque de trébuchement).
- Ne vous tenez jamaisABOUT ou assis sur la porte ouverte de l'appareil.
Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.
Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux.
AVERTISSEMENT - Risque d'échaudures!
De l'eau chaude peut être éjectée de l'appareil si la porte est ouvertependant le déroulement du programme.
Soyez très prudent si vous devez ouvoir la porte durant le déroulement d'un programme.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l'appareil uniquement dans des pieces fermées.
Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
- Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou casset.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente. Page 50
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par un cordon d'alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
1.7 Risques pour les enfants
AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de sétouffer.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. - Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
Les enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et de s'asphyxier.
Utilisez la protection enfants si presente.
- Ne laïsez jamais les enfants jouer avec l'appareil ou l'utiliser.
AVERTISSEMENT - Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et demettre leur vie en danger.
- En cas d'appareils usages, débranchez la fiche secteur du cable d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruirez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT - Risque d'écrasement!
Avec les apparèils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l'appareil et les portes de placard situées au-dessous.
- Surveillance les enfants lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte de l'appareil.
AVERTISSEMENT - Risque de brûlures chimiques!
Les produits de rinceage et les détermagent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
- Gardez les produits de rinçage et les détergents à l'abri des enfants.
- Gardez les enfants à l'écart de l'appareil. L'eau présente dans le compartment à vaisselle n'est pas potable. Elle pourrait contérer des résidus de produits de rinceage ou de détergent.
AVERTISSEMENT - Risque de blessure!
Les enfants peuvent se blesser en se coinject les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
Gardez les enfants à l'ecart de l'appareil.
2 Prévention des dégats matériels
2.1 Installation sécuritaire
ATTENTION
Une installation inadéquate de l'appareil peut entraîner des dommages.
Si le lave-vaisselle est incorpore au-dessous ou au-dessus d'autres électroménagers, observerz les informations de la notice de montage des electroménagers respectifs sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.
En l'absence d'informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, adressez-vous au fabricant de ces électroménagers afin de vous assurer qu'il est possible d'incorporer le lave-vaisselle au-dessus ou en dessous de ces appar兼ils.
En l'absence d'informations de la part du fabricant, le lave-vaisse ne doit pas etre encastre au-dessus ou en dessous de ces apparreils electroménagers.
Pour garantir le bon fonctionnement de tous les apparciels electroménagers, observer la notice de de montage du lave-vaissette.
N'installez pas le lave-vaisselle sous une table de cuisson.
- N'installez pas le lave-vaisselle à proximé de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, jours ou d'autres apparils générateurs de chaleur).
Un contact entre l'appareil et les conduites d'eau peut entrainer une corrosion de la conduite d'eau et une fuite de la conduite d'eau.
S'assurer qu'il y a au moins 5 cm de distance entre l'appareil et la conduite d'eau. Les conduites four
nies pour le raccordement de l'eau potable et des eaux usées ne sont pas concernées.
Les tuyaux d'eau modifiés ou endommages peuvent provoquer des dégats matériels ou endommager l'appareil.
Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou couper les tuyaux d'eau.
Utilisez uniquement les tuyaux d'eau fournis ou les tuyaux de rechange d'origine.
Ne réutilise jamais des tuyaux d'eau usages.
Une pression de l'eau trop faible ou trop elevée peut:gérer le fonctionnement de I'appareil.
S'assurer que la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau est comprise entre 50 kPa (0,5 bar) minimum et 1000 kPa (10 bars) maximum.
Si la pression hydraulique excede la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installée.
2.2 Utilisation sûre
ATTENTION
Les fuites de vapeur d'eau peuvent endommager le meuble d'encastrement.
Laissez l'appareil refroidir un peu après la fin du programme avant d'ouvrir la porte.
Le sel spécial pour lave-vaisselle peut entraîner de la corrosion dans la cuve.
Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le selspecial dans le réservoir prevu a cet effet immédiatement après le démarrage du programme.
Le détergent peut endommager l'adoucisseur.
- Rempissez le réservoir de l'adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle.
Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager l'appareil.
N'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. - N'utilisez pas d'éponge rugueuse ou de nettoyant abrasif afin d'éviter d'égratigner la surface de l'appareil.
Afin de prévenir la corrosion sur les lave-vaisselle dotés d'une façon en acier inoxydable, évitez les carrés d'éponge ou rincez-les plusieurs fois avec soin avant de les utiliser pour la première fois.
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont ecologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pieces déta-chées après les avoir triées par matière.

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
3.2 Économiser l'énergie
Si vous respectez ces consignes,
votre apparéil consommera moins de
courant et d'eau.
Utiliser le programme Eco 50^
Le programme Eco 50^ est economique en termes d'energie et ecologique.
"Programmes", Page 18
Si vous n'avez que peu de vaisselle à laver, utilisez la fonction additionnelle demi-charge.
^+ Ce programme convient au chargement réduit et adapte les valeurs de consommation en conséquence.
"Fonctions additionnelles",
Page 20
4 Installation et branchement
Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez correctement l'appareil à l'eau et l'électricité. Respectez les critères énoncés et les instructions de montage.
4.1 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pieces pour détector d'eventuels dégats dus au transport et pour vous assurer de l'intégrabilité de la livraison.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou auprès de notre service après-vente.
Remarque: Le bon fonctionnement de votre apparéil a été soignement contrôle à l'usine. Il est possible que ce contrôle ait laissé des taches d'eau sur l' apparéil. Elles disparaisent cependant après le premier lavage.
La livraison comprend :
Lave-vaissette
fr Installation et branchement
- Notice d'utilisation
Instructions de montage
Autres documents d'information
Matériel de montage
Feuille pare-vapeur
Entonnoir d'aide au replissage de sel
Cordon d'alimentation
Notice succincte
4.2 Installation et raccordement de l'appareil
Vous pouvez installer votre apparéil encastrable ou intégrable dans le coin cuisine entre des parois de bois et de plastique.
- Respectez les consignes de sécurité. Page 3
- Respectez les consignes sur le raccordement électrique.
- Vérifiez le contenu de la livraison et l'état de 'appareil.
- Consultez les cotes d'encastrement dans les instructions de montage.
- Ajustez l'horizontalité de l'appareil à l'aide des pieds réglables. Veuillez à ce que l'appareil soit bien stable.
- Posez le raccord d'évacuation de l'eau usée. → Page 12
- Posez le raccord d'eau potable. Page 12
- Branchez l'appareil sur le secteur.
4.3 Raccordement de l'eau usée
Raccordez votre apparéil à une bouché d'évacuation de l'eau usée
afin de pouvoir évacuer l'eau salie par le nettoyage.
Poser le raccord d'évacuation de l'eau usée
- Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage fournie.
- Branchez le raccord d'évacuation des eaux usées à la tubulure d'écoulement du siphon à l'aide des pièces jointes.
- Veillez à ce que le raccord d'évacuation ne soit pas coude, compré ni enroule sur lui-même.
- Veillez à ce que le raccord d'évacuation ne soit pas bloqué par un bouchon.
4.4 Raccordement de l'eau potable
Raccordez vous appeareil à une entree d'eau potable.
Poser le raccord d'eau potable
Remarque : Lorsque vous remplacez l'appareil, vous devez utiliser un nouveau flexible d'eau arrivée.
- Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage fournie.
- Raccordez l'appareil à une source d'eau potable à l'aide des pieces fournies. Observe les renseignements de la fiche technique.
- Veillez bien à ce que le raccord d'eau potable ne soit pas coudé, compré ou enroule sur lui-même.
4.5 Raccordement electrique
Raccordement électrique de l'appareil
Remarques
Respectez les consignes de sécurité Page 4.
- Notez que le système de sécurité aquatique fonctionne uniquement si l'appareil est alimenté par une source de courant électrique.
- Raccordez le connecteur du cordon d'alimentation secteur à l'appareil.
- Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximé de l'appareil.
Vous trouvrez les données de raccordement de l'appareil sur la plaque signalétique.
- Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.
5 Description de l'appareil
5.1 Apparel
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre apparéil.

| 1 | Plaque signalétique | Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 51. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 50. |
| 2 | Compartment à détergent | Remplissez le compartment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 28 |
| 3 | Panier à vaisselle inférieur | Panier à vaisselle inférieur → Page 22 |
| 4 | Réservoir de sel spécial | Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucissement", Page 24 |
| 5 | Bras d'aspersion inférieur | Le bras d'aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n'est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d'aspersion. → "Nettoyer les bras d'aspersion", Page 42 |
| 6 | Couvelle interceptrice des pastilles | Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans le compartment à détergent, où elles sont dissoutend de façon optimale. |
| 7 | Panier à vaisselle supérieur | Panier à vaisselle supérieur → Page 21 |
| 8 | Tiroir à couverts | Tiroir à couverts → Page 23 |
| 9 | Étagère¹ | Étagère → Page 22 |
| 10 | Bras d'aspersion supérieur | Le bras d'aspersion supérieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle supérieur. Si la vaisselle n'est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d'aspersion. → "Nettoyer les bras d'aspersion", Page 42 |
| 11 | Système de filtration | Système de filtration → Page 41 |
| 12 | Réservoir de liquide de rincavage | Remplissez le réservoir de liquide de rincage avec du liquide de rincage. → "Distributeur de liquide de rincage", Page 26 |
5.2 Éléments de commande
Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre apparéil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement.
Certaines touches permettent d'exécuter différentes fonctions.

| 1 | Touche MARCHE/ARRÊT ⊙ et touche de réinitialisation Reset 4 sec. | Mettre l'appareil sous tension →Page 33 Mettreet l'appareil hors tension →Page 35 Interruption de programme →Page 34 |
| 2 | Touches de programmation | Programme →Page 18 |
| 3 | Indicateur de manque de sel spécial | Adoucisseur →"Verser du sel spécial", Page 25 |
| 4 | Indicateur de manque de li- quide de rinçage | Distributeur de liquide de rinçage →"Verser du liquide de rinçage", Page 26 |
| 5 | Affichage WLAN | Home Connect →Page 37 |
| 6 | Voyant d'acciviée d'eau | Voyant d'acciviée d'eau |
| 7 | Touche Setup 3 sec. | Maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les ré- glages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 37 |
| 8 | Touche Démarrer Start | Démarrage du programme →"Démarrage du programme", Page 34 |
| 9 | Touches de programmation et fonctions additionnelles | Programmes → "Programmes", Page 18 Fonctions additionnelles → "Fonctions additionnelles", Page 20 |
| 10 | Remote Start ☐ | → "Remote Start ☐", Page 38 |
| 11 | Départ différé | Régler le départ différé → Page 33 |
| 12 | Affichage | L'écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les régles de base. Utilisez l'écran et les touches de réglage pour modifier les régles de base. → "Modifier les régles de base", Page 37 |
| 13 | Poinnée de portec | Ouvrir la porte de l'appareil. |
Symboles de l'affichage 1
Selon l'équipement de l'appareil, les symboles suivants peuvent s'afficher. En voici la signification.
| Symbole | Description |
| ® | Si le symbole d'entretien de l'appareil s'allume sur l'affichage, effectuez l'en-tretien de l'appareil. → "Entretien de la machine®, Page 40 |
| * | Si l'indicateur de manque de liquide de rincege s'al-lume sur l'affichage, ajou-tez du liquide de rincege. → "Verser du liquide de rincege", Page 26 |
| ⊗ | Si l'indicateur de niveau de sel spécial s'allume sur l'affichage, versez du sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet im- |
| Symbole | Description |
| mediatement avant le début du programme. → "Verser du sel spécial", Page 25 | |
| ® | Lorsque l'appareil est connecté à un réseau domestique sans fil WLAN, l'icone s'allume sur l'affichage. → "Home Connect ", Page 37 |
| ® | Si vous avez activé le verrouillage des boutons, le symbole s'allume sur l'affichage. → "Activer le verrouillage des touches", Page 34 |
| ® | En cas de dysfonctionnement de l'arrivée ou de l'évacuation de l'eau, le symbole s'allume ou clignote sur l'écran. → "Dépannage", Page 43 |
6 Programmes
Vous trouvrez ici une vue d'ensemble des programmes régibles. Selon la configuration de votre apparéil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre apparéil.
La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l'eau, de la quantité de vaissette, du degré de salissure et de la fonction additionnelle Page 20可以选择. La durée ainsi que la consommation d'énergie augmentent lorsque le distributeur de liquide de rinceage est désactivé ou en l'absence de liquide de rinceage.
Voutrouvrez les valeurs de consommation dans la notice succincte. Les valeurs de consommation supposent des conditions normales et une durée de l'eau de 22 - 29 °fH. Différents facteurs tels que la température de l'eau ou la pression dans les conduites peuvent entrainer des écarts dans ces valeurs.
| Programme | Utilisation | Déroulement du programme |
| Intensif 70° | Vaiselle : ■ Casseroles, poées, vaiselle et couverts inaltérables Dégré de salissure : ■ Résidus alimentaires très ter-naces, cuits, séchés, contenant de l'amidon, de l'albumen ou des protéines | Intensif : ■ Prélavage ■ Lavage 70 °C ■ Rincege intermé-diaire ■ Rincege 69 °C ■ Séchage |
| Auto Auto 45-65° | Vaiselle : ■ Vaiselle mixte et couverts Dégré de salissure : ■ Résidus alimentaires domest-tiques habituels, légèrement secs | Optimisé par capteur : ■ Optimisé par capteur en fonction de l'en-crassement de l'eau de rincege. |
| Eco Eco 50° | Vaiselle : ■ Vaiselle mixte et couverts Dégré de salissure : ■ Résidus alimentaires domest-tiques habituels, légèrement secs | Programme très économique : ■ Prélavage ■ Lavage 50 °C ■ Rincege intermé-diaire ■ Rincege 61 °C ■ Séchage |
| Silence 50 | Vaiselle : ■ Vaisselle mixte et couverts Degré de salissure : ■ Résidus alimentaires domes-tiques habituels, légèrement secs | Niveau sonore optimi-se : ■ Prélavage ■ Lavage 50 °C ■ Rince age intermé-diaire ■ Rince 63 °C ■ Séchage |
| Express 65° - 1h | Vaiselle : ■ Vaisselle mixte et couverts Degré de salissure : ■ Résidus alimentaires domes-tiques habituels, légèrement secs | Durée optimisée : ■ Lavage 65 °C ■ Rince age intermé-diaire ■ Rince 69 °C ■ Séchage |
| Entretien de la machine | Utiliser uniquement lorsque l'ap-pareil est vide. | Entretien machine 70 °C |
| Favouriè | - → "Favourite", Page 19 | - |
Remarque : Les durées de marche relativement longues du programme Eco 50^ résultat des durées de trempage et des temps de séchage plus longs. Ceci permet une optimisation des valeurs de consommation.
6.1 Remarques concernant les laboratoires d'essai
Des laboratoires d'essay reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (p. exemple selon EN 60436).
Il s'agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de valeurs de consommation.
Demande de renseignements par courriel à : dishwasher@test-appliances.com Les indications nécessaires sont le numero de série (E-Nr.) et le numero de fabrication (FD) qui se trouvent
sur la plaque signalétique attachée à la porte de l'appareil.
6.2 Favourite
Avec la touche , vous pouvez enregistrer une combinaison de programme et de fonction additionnelle. Enregistrez le programme par le biais de l'appli Home Connect ou de l'appareil.
D'usine, le programme prélavage est enregistré sur cette touche. Le prélavage convient à tous les types de vaisselle. Le lavage à l'eau froide permet un nettoyage intermédiaire de la vaisselle.
Pour les programmes téléchargés et à l'etat de livreaison, le nom du programme est affiché dans l'appli.
L'écran affiche en alternance "APP" et le temps restant.
Conseil : Avec l'appli Home Connect, vous pouvez télécharger des pro
fr Fonctions additionelles
grammes supplémentaires et les enregistrer sur la touche ☆.1
Sauvegarder Favourite sur l'appareil
- Appuyez sur
- Appuyez sur la touche de programmation appropriée.
-
Appuyer sur la touche de la fonction additionnelle qui convient.
-
Appuyer sur pendant 3 se
condes.
Le programme et la fonction additionnelle selectionnés clignotent.
☆ clignote.
^+ Le programme et la fonction additionnelle sont enregistrres.
Conseil: Pour réinitialiser le programme au programme préinçage régle d'usine, utiliser l'appli Home Connect 1 ou réinitialiser l'appareil aux réglages usine.
7 Fonctions additionnelles
Vous trouvrez ici une vue d'ensemble des fonctions additionnelles régables. Selon la configuration de votre apparéil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre apparéil. En fonction du programme, vous pouvez selectionner certaines fonctions additionnelles.
| Symbole | Fonction additionnelle | Utilisation |
| \(\mathbf{\Pi}^{+}\) | Extra Sec | Pour un meilleur résultat de séchage, la température de lavage est augmentée et la phase de séchage est prolongée. Convient particulièrement au séchage de pieces en plastique. La consommation d'énergie et la durée de marche augmentent. |
| \(\mathbf{\Pi}_{2}\) | Demi-charge | À activer en présence d'une faible quantité de vaisselle. Verser moins de détermeng dans le组成部分 de détermeng qu'il ne serait recommanné pour un chargement complet. La durée de marche est réduite. La consommation d'eau et la consommation d'énergie sont réduites. |
| Speed+Perfect | SpeedPerfect+ | ■ Selon le programme de lavage, la durée de marche est raccourcie de 15 à 75%1. ■ La fonction additionnelle peut être activée avant le démarriage du programme ainsi qu'à tout momentpendant le déroulement du programme. ■ La consommation d'eau et la consommation d'énergie augmentent. |
8 Equipement
Vous trouvrez ici une vue d'enseMBle de I'equipement disponibles pour votre apparéil et de leur utilisation.
Ces équipements varient selon le modele de votre apparéil.
8.1 Panier à vaisselle supérieur
Rangez les tasses, les verres et la petite vaisse dans le panier à vaisse supérieur.

Faites de la place à la vaisse volumineuse en remontant le panier supérieur.
Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec les leviers lateraux
Ajustez la hauteur du panier à vaisse llesupereur pour laver les moceaux de vaisse volumineux.
- Extrayez le panier à vaissele supé-rieur.
- Saisir le panier à vaisselle par les rebords latéraux supérieurs afin d'eviter qu'il ne chute brutalement.
- Pousser les leviers situés à gauche et à droite, à l'extérieur du panier à vaisselle, vers l'intérieur.

fr Équipment
- Abaissez ou remontez uniformément le panier à vaisselle à la hauteur souhaïée.

Assurez-vous que le panier à vaisse supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtés.
- Relacher les leviers.
Le panier à vaisselle s'emboîte. - Réinsérez le panier à vaisselle.
8.2 Étagère
Utilisez l'étagère et l'espace au-dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, p. ex. les cuillères en bois ou les couverts de service.

Si vous n'avez pas besoin de l'étagère, vous pouvez la rabattre vers le haut.
8.3 Panier à vaisselle inférieur
Rangez les casseroles et les as-siettes dans le panier à vaisselle inférieur.

Vous pouvez ranger les grandes assiettes de jusqu'à 31 cm de diamètre dans le panier à vaisselle inférieur, comme illustré.

8.4 Tiges rabattables
Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisse, p. ex. les assiettes.

Pour ranger plus facilement les cas- seroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.
Rabattez les tiges
Si vous n'avez pas besoin des tiges, rabattez-les.
- Poussez le levier vers l'avant ① et rabattez les tiges ②

- Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut.
Les tiges rabattables se fixent de façon audible.
8.5 Tiroir à couverts
Rangez les couverts dans le tiroir à couverts.

Rangez les couverts avec les côtés tranchants et pointus vers le bas.
8.6 Hauteur des paniers à vaisseille
Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée.
Hauteur de l'appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts
| Niveau | Panier supérieur | Panier inférieur |
| 1 max. Ø | 16 cm | 30 cm/31 cm → Page 22 |
| 2 max. Ø | 18,5 cm | 27,5 cm |
| 3 max. Ø | 21 cm | 25 cm |
9 Avant la première utilisation
9.1 Première mise en service
À la première mise en service ou après la réinitialisation des régages d'usine, vous doivent configurer les régages.
Conseil: Connectez votre apparéil à votre terminal mobile. Vous pouvez effectuer des réglagescomfortablement,par le biais de l'appliHome Connect.
$$ \rightarrow \text {" H o m e C o n n e c t " , P a g e 3 7} $$
Condition:L'appareil est installé et raccordé. Page 11
- Versez du sel spécial. Page 25
fr Adoucisseur
- Verser du liquide de rinçage. →Page 26
- Allumez l'appareil. Page 33
- Configurez l'adoucisseur. →Page 24
- Réglez la quantité de liquide de rincege distribué. Page 27
- Remplir de détergent Page 28.
- Lancer le programme avec la température de nettoyage la plus élevée sans vaisselle. → Page 34 Pour éviter la formation d'eventuelles taches d'eau et d'autres résidus, nous recommendons de faire fonctionner l'appareil sans vaisselle avant la première utilisation.
Conseil : Vous pouvez modifier en tout temps ces réglages, ainsi que d'autres réglages de base Page 35.
10 Adoucisseur
L'eau dure et calcaire laisse des dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans la cuve, et risque de boucher des pièces de l'appareil. Pour un meilleur résultat de lavage, vous pouvez adoucir l'eau avec l'adoucisseur et du sel spécial. Afin de prévenir les dommages à l'appareil, l'eau doit avoir une durée supérieure à 12 °fH.
10.1 Vue d'ensemble des réglages de la durée de l'eau
Vous trouvrez ici une vue d'ensemble des valeurs de durée de l'eau disponibles.
Pour connaître la durée de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la durée de 'eau.
| Dureté de l'eau °fH | Plage de dureté | mmol/l | Valeur de réglage |
| 0 - 11 | douce | 0 - 1,1 | H00 |
| 12 - 15 | douce | 1,2 - 1,4 | H01 |
| 16 - 17 | moyenne | 1,5 - 1,8 | H02 |
| 18 - 21 | moyenne | 1,9 - 2,1 | H03 |
| 22 - 29 | moyenne | 2,2 - 2,9 | H04 |
| 30 - 37 | dure | 3,0 - 3,7 | H05 |
| 38 - 54 | dure | 3,8 - 5,4 | H06 |
| 55 - 89 | dure | 5,5 - 8,9 | H07 |
Remarque: Reglez votre apparéil à la durée de l'eau calculée.
"Régler l'adoucisseur", Page 24 Si la durée de l'eau est de 0 - 11^ , yous pouvez vous abstenir de sel spécial pour lave-vaisse et eteindre l'adoucisseur.
"Éteindre l'adoucisseur", Page 25
10.2 Régler l'adoucisseur
Configurez l'appareil selon la durée de l'eau.
- Determininer la durée de l'eau et la valeur de réglage adaptée.
"Vue d'ensemble des réglages de la durée de l'eau", Page 24 -
Appuyez sur
-
Maintenir Setup 3 sec. enforcépendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
L'écran indique Hxx.
L'écran indique set. - Appuyer sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que la durée de l'eau appropriée ait été régée. En Usine, cette valeur a été régée à H04.
- Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup 3 sec. enforcépendant 3 secondes.
L'adoucisseur est régèle.
10.3 Sel spécial
Le sel spécial sert à adoucir l'eau.
Verser du sel spécial
Si l'indicateur de niveau de sel spécial s'allume, versez du sel spécial dans le réservoir prevu a cet effet immediatement avant le début du programme. La consommation de sel spécial depend de la durete de I'eau. Plus I'eau est dure, plus la consommation de sel spécial est elevée.
ATTENTION
Le détergent peut endommager l'adoucisseur.
- Rempissez le réservoir de l'adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle.
Le sel spécial pour lave-vaisselle peut entraîner de la corrosion dans la cuve.
Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le selspecial dans le réservoir prevu a cet effet immédiatement après le démarrage du programme. - Dévissez et retirez le couvercle du réservoir de sel spécial.
2.À la première mise en service : replissez complètement le réservoir avec de l'eau.
3. Remarque: N'utilise que du sel spécial pour lave-vaisse.
N'utilisez pas de tablettes de sel.
N'utilisez pas de sel alimentaire.
Remplissez le réservoir de sel spécial.

Entonnoir a
Remplissez complètement le réservoir de sel spécial. L'eau dans le réservoir est ainsi refoulée et s'écoule.
- Posez le couvercle sur le réservoir et tournez-le pour le referrer.
10.4 Éteindre l'adoucisseur
Vouspouvrezéteindre l'indicateur de manque de sel special s'il vous dérange (p.ex. si vous utilisez un détergent mixte avec des succédanés de sel).
Remarque
Pour éviter d'endommager l'appareil, éteignez l'adoucisseur exclusivement dans les cas suivants :
La durée maximale de l'eau est de 37^ et vous utilisez un détergent mixte avec des succédanés de sel. La plupart des détergents mixtes avec des succédanés de sel peuvent être utilisés, selon les
fr Distributeur de liquide de rinçage
informations du fabriquant, avec de l'eau d'une durée maximale de 37 °fH sans qu'il ne soit nécessaire d'ajouter du sel spécifique.
La durée de l'eau est de 0 - 11 °fH. Vous n'êtes pas obligé d'utiliser du sel spécial.
1. Appuyez sur
2. Maintenir Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
L'écran indique Hxx.
L'écran indique set.
3. Appuyer sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique H00.
4. Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes.
L'adoucisseur d'eau ainsi que l'in-dicateur de manque de sel sont désactivés.
Remarque:Lorsque you passez des détergents combinés avec des substituts de sel aux nettoyants auto-nomes, veillez a regler de nouveau l'adoucisseur sur le degré de durée de l'eau approprié.
"Régler l'adoucisseur", Page 24
10.5 Régénérer l'adoucisseur
Pour garantir le bon fonctionnement de l'adoucisseur, l'appareil effectue une régénération de celui-ci à intervenues réguliers.
La régénération est effectuee dans tous les programmes avant la fin du cycle de lavage principal. Elle augmente la durée de marche et les valeurs de consommation, notamment d'eau et d'electricité.
Vue d'ensemble des valeurs de consommation lors de la rénération de l'adoucisseur
Vousetrouverez ici une vue d'enseMBle de la durée de marche etdes valeurs de consommation maxi-males supplémentaires lors de la regénération de l'adoucisseur.
| Régénération de l'adoucis-seur après x lavages | 6 |
| Durée de marche supplé-mentaire (en minutes) | 6 |
| Consommation d'eau ac-crue en litres | 5 |
| Consommation de courant accrue (en kWh) | 0,05 |
Les valeurs de consommation individues sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50^ et avec la valeur d'usine pour la durée de l'eau 22 - 29 °fH.
11 Distributeur de liquide de rinceage
11.1 Liquide de rinceage
Pour obtenir un résultat de séchage optimal, utilisez un produit de rençage.
Utilisez uniquement du liquide de rincege pour lave-vaisselle menager.
Verser du liquide de rinçage
Rajoutez du liquide de rinceage si I'in-dicateur de manque de liquide de rinceage s'allume. Utilisez uniquement du liquide de rinceage pour lave-vais-selle menager.
- Appuyez sur a languette du couvercle du réservoir de liquide de rinceage ① et souveze-la ②.

- Versez du liquide de rinceage jusqu'au repere max.

- Si le réserve déborde, retirez l'ex-cédent de la cuve.
Le liquide de rincege excédentaire peut entraîner la formation excessive de mousse lors du rinceage. - Fermez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage.
Le couvercle s'enclenche de manière audible.
11.2 Régler la quantité de li- quide de rincege distribué
Ne modifie la quantite de liquide de rençage que si des stries ou des taches d'eau restent sur la vaiselle.
-
Appuyez sur
-
Maintenir Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
L'écran indique Hxx.
L'écran indique set.
3. Appuyer sur Setup 3 sec. à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur r05 réglée par défaut.
4. Appuyez sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que la quantité de liquide de rinceuge distribué soit appropriée.
- À un niveau inférieur, une quantité moindre de liquide de rincege est distribuée, ce qui réduit la formation de striés sur la vaisselle.
-
À un niveau supérieur, une quantité supérieur de liquide de rincege est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d'eau et produit un meilleur résultat de sechage.
-
Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes.
- La quantité de liquide de rinceage est distribuée.
11.3 Éteindre le distributeur de liquide de rincege
Voussouspoucezeteindre l'indicateur de manque de liquide de rincege s'il vous derange (p.ex. si vous utilisez un détergent mixte avec des composants de liquide de rinceage).
Conseil: La fonction du liquide de rinceage est limitée dans les produits combinés. L'utilisation de liquide de rinceage permet généralement d'obtenir de plusieurs résultats.
- Appuyez sur
fr Detergent
- Maintenir Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
L'écran indique Hxx.
L'écran indique set. - Appuyer sur Setup 3 sec. à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur r05 réglée par défaut.
- Appuyer sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique r00.
- Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes.
Cela désactive le distributeur de li- quide de rincege, ainsi que l'indicateur de manque de liquide de rincege.
Remarque:Lorsque you passez des détergents combinés avec composants de rincage aux nettoyants autonomes, veillez a régler de nouveau l'adoucisseur sur la quantité de liquide de rincage appropriée.
"Régler la quantité de liquide de rençage distribué", Page 27
12 Detergent
12.1 Déterments appropriés
Utilisez uniquement des détergents qui convennent à votre lave-vaisselle. Les détergents simples et les détergents mixtes convennent tous deux. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, utilisez un détermagent simple conjointement avec un sel spécifique Page 25 et du liquide de rincege Page 26. Les détergents modernes sont formants ; généralement formulés à faible niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dé
gradient l'amidon et dissolvent l'albumen et les proteines. Pour enlever les tâches colorées (p. ex. de thé, de ketchup), ces détergents intégrant des produits blanchissants à base d'oxygène.
Remarque : Veuillez respecter les consignes du fabricant de votre détergent.
Conseil : Vous pouvez vous procurer des détergents appropriés via notre site Internet ou le service après-vente Page 50.
Pastilles
Les pastilles convennent à toutes les tâches de lavage et ne doivent pas été dosées.
Lorsque utilisées avec des programmes de moins longue durée, les pastilles peuvent échouer à se dissoudre complètement, laissant des résidus de détergent à la fin du cycle. Cela risque de compromètre le résultat du nettoyage.
Detergent en poudre
Les détergents en poudre sont recommandés pour les programmes de moins longue durée.
Le dosage peut être ajusté selon le degré de salissure.
Detergent liquide
Les détergents liquides fonctionnent plus vite et sont commandés pour les programmes de plus courte durée sans prélavage.
Les détergents liquides peuvent déborder du compartiment à détergent bien que ce dernier soit correctement fermé. Cela n'est pas un défaut et ne devrait pas été grave si vous respectez les consignes suivantes :
-
Sélectionnez exclusivement un programme sans prélavage.
-
Ne réglez pas de départ différé pour le démarrage du programme.
Le dosage peut être ajusté selon le degré de salissure.
détergent simple
Les détergents seuls sont des produits qui ne contiennent que le détermgent sans autres composants, comme les détergents en poudre ou liquides.
Le dosage des détergents en poudre et liquides peut être ajusté au degré de souillure individuel de la vaisse. Pour obtenir un meilleur résultat de lavage et de séchage, ainsi que et pour prévenir les dommages à l'appareil, ajoutez du sel spécial
Page 25 et du liquide de rinceage
Page 26.
Détergents mixtes
Outre les détangers simples conventionnels, toute une série de produits à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent, autre le détangent, un produit de rincege et des succédances de sel (3 en 1) ainsi que, selon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, etc.), des composants supplémentaires destinés p. ex. à protéger le verre ou à redonner du lustre aux ustensiles en acier.
En règle générale, les détergents mixtes fonctionnent uniquement avec de l'eau d'uneureté maximale de 37^ . Au-delà d'uneureté de l'eau de 37^ , vousdezayajouter Sel spécial et liquide de rincage. Pour obtenir des résultats de lavage et de sechage, nous recommendons l'utilisation dellespecial et liquide de rincage à partir d'uneureté de l'eau de 25^ .Si youutilisez des détergents mixtes,leprogramme de la
vage s'ajuste automatiquement afin que vous obteniez toujours le meilleur résultat possible de lavage et de sechage.
12.2 Utilisation de déterments inappropriés
N'utilisez pas de détergents risquant d'endommager votre apparéil ou de nuire à votre santé.
Detergent de vaisselle à la main
Les détergents de vaisse à la main peuvent entraîner une formation accrue de mousse et endommager l'appareil.
Détergents contenant du chlore
Les résidus de chlore sur la vaiselle peuvent nuire à la santé.
12.3 Remarques concernant les détergents
Suivez les consignes propres à chaque détergent dans leur utilisation quotidienne.
Pour des raisons ecologiques, les détergents arborant la mention « Bio » ou « Éco » contiennent généralement des quantités de substances actives moins élevées ou renoncent complètement à certains ingrédients. L'effet nettoyant de ces produits risque parfois d'être moins intense.
- Ajustez le distributeur de liquide de rincege et l'adoucisseur selon votre détergent simple ou mixte utilisé.
- Les détangers mixtes avec des succédonés de Sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l'eau d'une durée maximale précise, généralement de 37^ , sans qu'il ne soit nécessaire d'ajouter du sel spé
fr Detergent
cial. Pour obtenir des résultats de lavage et de sechage, nous recommandons l'utilisation de Sel spécial à partir d'une durée de l'eau de 25^
- Afin de prévenir touteadhérence, saisissez les détergents munis d'une enveloppe hydrosoluble uniquement avec les mains sèches et versez-les uniquement dans un compartment à détergent sec.
- Mème si les indicateurs de manque de liquide de rincege et de manque de sel spécial sont allumés, les programmes de lavage fonctionnent impeccablement si vous utilisez un détergent mixte.
La fonction du liquide de rinceage est limitée dans les produits combinés. L'utilisation de liquide de rinceage permet généralement d'obtenir de plusieurs résultats.
Utilisez des pastilles avec une capacité de sechage spéciale.
12.4 Remplir du détergent
- Pour ouvrir le compartment à détermagent, appuyez sur le verrou de fermeture.
- Versez le dédTangent dans le compartmenté à dédTangent sec.


Une pastille suffit, le cas échéant. Déposez la pastille en diagonale. Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, observez les in
dications de dosage du fabricant et la graduation du dosage du compartmente a détergent.
20 à 25 ml de détergent suffisent pour la vaisse à souillure normale. Si la vaisse est peu sale, une quantité de détergent légèrement inférieure à celle indiquée suffira habituèlement.
- Fermez le couvercle du组成部分 à détergent.

Le couvercle s'enclenche de manière audible.
^+ Le compartment et détergent s'ouvre automatiquement au moment optimal du programme pendant que celui-ci se déroule. Les détergents en poudre ou en liquide se dispersent et se dissolvent dans la cuve. Les pastilles tombent dans la coupelle interceptrice de pastille et se dissolvent de façon dosée. Ne placez pas d'objet dans la coupelle interceptrice, ce qui risquerait d'empêcher la dissolution uniforme de la pastille.
Conseil: Si vous sélectionnez un programme avec prélavage et utilisez un détermagent en poudre, vous pouvez également verser un peu de détermagent sur l'intérieur de la porte de l'appareil.
13 Vaisselle
Ne remplissez votre apparéil qu'avèc de la vaissele convenant au lavevaisselle.
Remarque: Les décorations de surglacure et les pieces en aluminium ou en argent peuvent se décolorer et se ternir lors du lavage. Certains types de verres délicats peuventvenir opaques après quelques cycles.
13.1 Dommages aux verres et à la vaissele
Ne mettez dans votre apparéil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. Évitez d'endommager vos verres et votre vaisselle.
| Cause | Recommendation |
| La vaisse suivante ne convient pas au lave-vaisselle : • Les couverts et la vaisse en bois • Les verres décoratifs délicats et la vaisse d'art ou antique • Les pieces en plastique non résistantes à la chaleur • La vaisse en cuivre et en étain • La vaisse encrassée de cende, de cite, de graisse lubrifiante ou de peinture • Les très petits ustensiles | Ne mettez dans votre apparéil que de la vaisse identifiée par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. |
| La composition chimique du détergent engendre des dommages. | Utilisez un détergent identifié par le fabricant comme sans danger pour votre vaisse. |
| N'utilise jamais de nettoyants caus-tiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industririel, conjointement avec des pieces en aluminium. | Si vous utilisez des produits de nettoyage fortement alcalins ou fortement acides, issus notamment du secteur professionnel ou industririel, ne placez pas d'objets en aluminium dans la cuve de l' apparéil. |
| La température de l'eau du programme est trop élevé. | Sélectionnez un programme avec des températures basses. Retirez de l' apparéil les verres et couverts immédiatement après la fin du programme. |
13.2 Ranger la vaisselle
Rangez la vaisselle correctement afin d'optimiser le résultat de rincege et
d'éviter d'endommager votre vais-selle et votre apparéil.
Remarque : Chargez les paniers àvaisselle de manière à ce qu'aucune
fr Vaisselle
pièce de vaisselle ne dépasse ni né gène la fermeture de la porte. Les pièces de vaisselle qui dépassent peuvent entraîner une pression sur la porte de l'appareil pendant le déroulement du programme et provoquer ainsi une fuite de vapeur et d'eau au niveau de la porte. Cela risquerait d'endommager vos meubles encastrés.


Conseils
L'utilisation du lave-vaisselle vous permet d'économiser de l'énergie et de l'eau par rapport à un lavage à la main.
- Sur notre site Web, vous trouvez des consels pour ranger efficacement votre vaisselle dans votre apparéil.
Pour optimiser la consommation d'énergie et d'eau, chargez la machine jusqu'àu nombre de couverts standard indiqué (charge standard avec vaissele et couverts).
"Caracteristiques techniques", Page 51
Pour obtenir des résultats de la vage et de sechage optimaux, placez les pièces convexes et
concaves de biais afin que l'eau puisse s'écouler.


- Retirer les résidus alimentaires grossiers de la vaisse. Pour economiser des ressources, ne pas prélever la vaisse sous l'eau courante.
-
Ranger la vaisselle en tenant compte des consignes suivantes :
-
Rangez la vaisselle très sale dans le panier à vaisselle inférieur, p. ex. les casseroles. L'intensité accrue du jet améliore le résultat de nettoyage.
- Afin d'éviter d'endommager chez laisselle, assurez-vous qu'elle est stable dans la trave-vaisselle.
- Évitez de vous blesser en plaçant les couverts avec le côté tranchant et pointu vers le bas.
- Placez les recipients avec les ouvertures vers le bas afin d'éviter que de l'eau ne s'y accu-mule.
- Evitez de bloquer les bras d'as-persion dans leur rotation.
- Ne placez pas de petites pieces dans la cavity de reception de la pastille et evitez d'encombrer cette derniere avec de la visselle afin de ne pas bloquer le
covercle du compartment à détergent.

13.3 Vider le lave-vaisselle
AVERTISSEMENT Risque de blessure!
La vaisse chaude peut entraîner des brûlures. La vaisse chaude craint les chocs, qui peuvent facilement la fendre et occasioner des blessures.
Laissez la vaissele refroidir à la fin du programme avant de vider le lave-vaissele.
1. Afin d'eviter que la vaisselle du haut ne s'égoutte sur celle du bas, videz le lave-vaisselle du bas en haut.
2. Inspectez la cuve de lavage et les accessoires et nettoyez-les au besoin.
"Nettoyage et entretien", Page 39
14 Utilisation
14.1 Allumer l'appareil
- Appuyez sur ©.
Le programme Éco 50^ est préré-glé.
Le programme Eco 50^ est un programme particulièrement écologique convenant parfaitement à la vaisse lnormalément sale. Ce
programme est le plus efficace en matière de consommation d'énergie et d'eau pour ce type de vaisse, et est conforme au règlement UE relatif à l'écoconception. L'appareil s'est automatiquement s'il est inutilisé pendant 10 minutes.
14.2 Régler un programme
Sélectionnez le programme correspondant pour ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre vaisse.
Condition : La porte de l'appareil est fermée.
- Appuyez sur la touche de programmation appropriée.
Le programme est régé et la touche de programme clignote.
La durée de marche restante du programme apparait à l'écran.
14.3 Régler la fonction additionnelle
Des fonctions additionnelles sont à votre disposition pour compléter le programme de lavage sélectionné.
Remarque: Les fonctions additionnelles disponibles varient selon le programme sélectionné.
Appuyer sur la touche de la fonction additionnelle qui convient. "Fonctions additionnelles", Page 20
La fonction additionnelle est reglee et la touche correspondante cli-gnote.
14.4 Régler le départ différé
Vous pouze différer le démarrage du programme de 24 heures maximum.
- Appuyer sur .
"h:01" apparait à l'écran.
fr Utilisation
- Régler le démarrage du programme souhaité au moyen du symbole © .
- Appuyer sur Start.
Le département est activé.
Conseil : Pour désactiver le départ différé, appuyez à plusieurs reprises sur le symbole Ⓒ jusqu'à ce que "h:00" apparaisse à l'écran.
14.5 Demarrage du programme
- Appuyer sur Start.
^+ L'écran affiche "0h:00m" à la fin du programme.
Remarques
Si vous foulez rajouter de la vais-sellependant que le lave-vaissellefonctionne,n'utilisez pas la cavite de réception de la pastille comme poignée pour ouvrir le panier supé-rieur. Vous risqueriez d'entrer en contact avec la pastille partiellemment dissoute.
- Vous doivent arrêter le programme en cours pour changer de programme. → "Interruption de programme", Page 34
L'appareil s'esteint automatique-ment 1 minute après la fin du programme afin d'économiser de l'énergie. Si vous ouvrez la portede l'appareil directement après lafin du programme, l'appareil s'esteint au bout de 4 secondes.
14.6 Activer le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de prévenir l'opération involotaire ou inappropriée de l'appareil pendant qu'il fonctionne.
- Maintenez enforcé pendant environ 3 secondes.
Le verrouillage des touches est activé et se désactivera automatiquement à la fin du programme.
clignote à l'écran lors de l'opération de l'appareil.
Le verrouillage des touches de meure activé en cas de panne électrique.
14.7 Désactiver le verrouillage des touches
- Maintenez enforcé pendant environ 3 secondes.
14.8 Interrompre le programme
Remarque: Si vous ouvrez la portede l'appareil pendant que celui-ci estchaud, laissez-la d'abord entrebailleeependant quelques minutes avant dela refermer. Vous préviendrez ainsi laformation d'une pression excessive dans l'appareil, ce qui risquerait defaire ouvrir la porte de façon soudaine.
- Appuyer sur
Le programme est mémorisé et l'appareil s'eteint. - Appuyer sur 們 pour poursuivre le programme.
14.9 Interruption de programme
Pour terminer prématurément un programme ou en changer, vous devez d'abord l'interrompre.
Maintenez Reset 4 sec. enforcépendant environ 4 secondes.
Le programme est interrompu et l'appareil est réinitialisé. Toutes les
LED s'allumert pendant environ 1 minute.
^+ Dès que les LED s'éteignent, l'écran affiche "0h:01m" et l'eau résiduelle est pompée.
Le programme est interrompu et se termine après 1 minute.
14.10 Mettre l'appareil hors tension
-
Observe les consignes sur l'utilisation sûre Page 10.
-
Appuyez sur 日
Conseil: Si vous appuyez sur ⊙ pendant un nettoyage, le programme en cours est interrompu. Lorsque vous rallumerez l'appareil, le programme se poursuivra automatiquement.
15 Réglages de base
Vous pouvez modifier les réglages de base de votre apparéil en fonction de vos besoin.
15.1 Vue d'ensemble des réglages de base
Les réglages de base varient selon l'équipement de votre apparéil.
| Réglage de base | Texte affi-ché | Sélection | Description |
| Dureté de l'eau | H041 | H00 - H07 | Régler l'adoucisseur en fonction de la durée de l'eau. → "Régler l'adoucisseur", Page 24 Le niveau H00 étant l'adou-cisseur. |
| Distribution de li-quine de rincege | r051 | r00 - r06 | Régler la quantité de liquide de rincege distribué. Le niveau r00 étant le distributeur de liquide de rincege. |
| Séchage intensif | d001 | d00 - d01 | Le rincege fait augmenter la température afin d'obtenir un meilleur résultat de séchage. La durée peut augmenter lé-gèrement. Remarque: Ne convient pas à la vaiselle délicate. Activer "d01" ou désactiver "d00" le séchage intensif. |
| Eau chaude | A001 | A00 - A01 | Régler le raccordement à l'eau chaude ou à l'eau froide. Régler l'appareil sur l'eau chaude si l'eau chaude |
| Réglage de base | Texte affiéché | Sélection | Description |
| est obtenue à faible coût énergétique et qu'une installation appropriée est disponible, p. ex. par la conduite de circulation d'une installation solaire. La température de l'eau doit être comprise entre 40 °C minimum et 60 °C maximum. Activer "A01" ou désactiver "A00" l'eau chaude. | |||
| Wi-Fi | Cn0 | Cn0 - Cn1 | Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil. Le niveau "Cn0" éteint la connexion réseau sans fil. Ce réglage de base n'est disponible qu'après avoir connecté l'appareil à l'appli Home Connect. → "Home Connect", Page 37 |
| Remote Start | rc1 | rc0 - rc2 | Activer ou désactiver. → "Remote Start?", Page 38 Les régliages suivants sont disponibles: • Le réglage "rc0" permit de désactiver durablement la fonction. • Le réglage "rc1" permit de sélectionner la fonction par le biais de la touche. → "Activer Remote Start?", Page 38 • Le réglage "rc2" permit d'activer durablement la fonction. Ce réglage de base n'est disponible qu'après avoir connecté l'appareil à l'appli Home Connect. → "Home Connect", Page 37 |
| Réglage de base | Texte affi-ché | Sélection | Description |
| Réglage usine | rE | Démarrer avecStartYESConfirmeravec Start | Rétablit les réglages usine.Les réglages pour la pre-mière mise en service doivent être configurés. |
15.2 Modifier les réglages de base
Conseil: Connectez votre apparéil à votre terminal mobile. Vous pouvez effectuer des réglages comfortsalement, par le biais de l'appli Home Connect.
- Appuyez sur
- Maintenir Setup 3 sec. enforcé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
L'écran indique Hxx.
L'écran indique set. - Appuyez sur Setup 3 sec. à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique le réglage souhaïte.
- Appuyez sur Start à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur appropriée.
Vous pouvez modifier plusieurs réglages. - Pour enregistrer les réglages, maintenez Setup 3 sec. enforcépendant 3 secondes.
16 Home Connect
Cet apparéil peut être mis en réseau. Connectez votre apparéil à un terminal mobile, afin de commander les fonctions depuis l'appli Home Connect.
Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l'offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.home-connect.com.
Pour utiliser Home Connect, configurerz d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à l'application Home Connect.
L'appli Home Connect you guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l'appli Home Connect pourrialcderauxreglages.
Conseil : Observe également les consignes dans l'appli Home Connect.
Remarque: Suivez les consignes de sécurité de la presente notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect.
"Sécurité", Page 3
L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation.
La portede l'appareil est fermée.
fr Home Connect
- Scanner le code QR ci-après.

Le code QR vous permet d'installer l'appli Home Connect et de connecter votre appareil.
- Suívez les instructions de l'appli Home Connect.
16.2 Remote Start
L'appli Home Connect you permét de démarrer votre apparéil avec votre terminal mobile.
Conseil: Si vous sélectionnez "rc2" dans les Réglages de base Page 36 de cette fonction, celle-ci est activée en permanence et vous pouvez démarrer votre apparéil à tout moment à l'aide de votre terminal mobile.
Si vous avez selectionné "rc1" dans les Reglages de base de cette fonction, activez la fonction sur votre apparéil.
Conditions
L'appareil est branché au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
L'appareil est connecté à l'appli Home Connect.
"rc1" est sélectionné dans les Réglages de base Page 36 de cette fonction.
- Un programme a été sélectionné.
- Appuyez sur .
La fonction est automatiquement désactivée lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
La touche est allumée.
Conseil : Pour désactiver la fonction, appuyez sur
16.3 Smart Start
Smart Start détermine automatiquement le meilleur moment pour démarrer le programme.
Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction via l'application Home Connect.
Activer Smart Start
Conditions
Smart Start est activé via l'application Home Connect.
- Les préférences pour les horaires et l'énergie sont réglées dans l'application Home Connect.
- Appuyer sur 日
"EnG" s'allume dans l'affichage.
L'écran affiche l'heure de début optimale ainsi que la durée du programme sélectionné.
- Appuyer sur Start.
Smart Start est actif.
Le programme démarreès que le moment optimal est atteint.
Conseil : Désactive cette fonction une seule fois en appuyant sur
16.4 Protection des données
Suivez les consignes de protection des données.
Lors de la première connexion de votre apparéil à un réseau domestique branché à Internet, votre apparéil transmet les catégories de données suivantes au serveur
Home Connect (premier enregistrement):
Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
- Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager.
- État d'une éventuelle restauration précédente des réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions
Home Connect et ne s'avere nécessaire qu'au moment où vous poulez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.
Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application
Home Connect. You could use the information on the protection des données dans l'application Home Connect.
17 Nettoyage et entretien
Pour que votre apparéil reste long-temps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
17.1 Nettoyer la cuve
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé !
L'utilisation de déterments contenant du chlore peut entraîner des risques pour la santé.
N'utilisez jamais de détergents contenant du chlore.
- Essuyer les saletés grossières à l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
- Verser du détergent dans le compartmentement prévu à cet effet.
- Sélectionner le programme offrant la température la plus élevé.
- Lancer le programme sans vais-selle. Page 34
17.2 Produits de nettoyage
Utilisez exclusivement des détergents convenant au nettoyage de l'appareil. → "Utilisation sûre", Page 10
17.3 Conseils d'entretien
Voici quelques conseils d'entretien qui vous permettront de profiter de votre(APpeuil à long terme.
| Mesure | Avantage |
| Essuyez régulièrement les joints de la porte, la façade du lave-vaisselle et le bandeau de commande avec un chiffon humide et du produit à vaisselle. | Les pieces de l'appareil restent propres et hygié-niques. |
| Si l'appareil n'est pas utilisé de manière prolongée, laissez la porte entrouverte. | Prévient la forma-tion d'odeurs désagréables. |
17.4 Entretien de la machine
Les dépôts comme les résidus alimentaires et le tartre peuvent provoquer des dérangements au niveau de votre apparéil. Pour prévenir les défauts et prévenir la formation de mauvaises odeurs, nettoyez votre lave-vaisselle à intervalles réguliers.
Utilisé conjointement avec un détergent lave-vaisselle et un produit d'entretien de la machine, Entretien de la machine est le programme qui convient pour l'entretien de votre apparéil.
Conseil : Vous trouvrez nos détergents lave-vaisselle et produits d'entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l'adresse https://www.bosch-home.com/store ou auprès de notre service après-vente.
Entretien de la machine est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle. Le nettoyage s'effectue en deux étapes :
| Phase | Élimination de | Détergent | Emplacement |
| 1 | Graisse et tartre | Produit d'entretien de la machine liquide ou détartrant machine en poudre. | Intérieur de l'appareil, p. ex. bouteille accrochée au panier à couverts ou poudre déposée dans le组成部分 intérieur. |
| 2 | Restes alimentaires et dépôts | Détergent lave-vais-selle | Compartment à détergent |
Pour une performance de nettoyage optimale, le programme dose les déterments séparément l'uns de l'autre dans la phase de nettoyage. Pour ce faire, le positionnement correct des déterments est essentiel.
Si l'indicateur de Entretien de la machine s'allume dans le bandeau de commande ou que I'écran vous le recommande, exécutez Entretien de la machine sans vaisselle. Une fois Entretien de la machine effectué, l'indicateur s'eteint. Si votre apparéil ne possède pas de fonction de rappel, nous recommendons d'effectuer l'entretien de la machine tous les 2 mois.
Effectuer Entretien de la machine Remarques
- Exécutez le programme Entretien de la machine sans vaisselle.
Utilisez uniquement des détergents et produits d'entretien spécifiquement concu pour les lave-vaisselle.
Veillez à ce que la cuve de l'appareil ne contienne aucune piece en aluminium. p. ex. filtré àGRAISSE de hottes aspirantes ou casserole en aluminium.
Si vous n'avez pas exécuté Entretien de la machine après 3 cycles de lavage, l'indicateur de Entretien de la machine disparaît automatiquement.
Pour obtenir une performance de nettoyage optimale, veilles au bon positionnement du dédTergent.
Respectez les consignes de sécurité figurant sur les emballages des détergents et produits d'entretien pour lave-vaisse.
- Essuyer les saletés grossières situées à l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
- Nettoyer les filtres.
- Placer le produit d'entretien pour lave-vaisse la l'intérieur de l'appareil.
Utilisez uniquement un produit d'entretien spécifique concu pour lave-vaisse.
- Verser le détergent lave-vaisse dans le compartment correspondant jusqu'à ce que celui-ci soit complètement rempli.
Ne pas verser de détergent lavevaisselle en plus dans le compartment interieur de I'appareil.
- Appuyer sur
- Appuyer sur Start.
Entretien de la machine est executé.
Lorsque le programme est terminé, l'indicateur pour Entretien de la machine s'éteint.
17.5 Systeme de filtration
Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage.

1 Microfiltr
2 Filtre fin
3 Filtre grossier
Nettoyer les filtres
Les impuretés prsentes dans l'eau de lavage peuvent boucher les filtres.
- Vérifiez si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque cycle de lavage.
- Faites tournier le filtrre grossier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ① ,puis retirez le système de filtration ②
Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne tombe dans le bloc de pompe.

- Retirez le microfiltre par le bas.

fr Nettoyage et entretien
- Comprimez les ergots ① et retirez le filtré grossier par le haut ②

- Passez les éléments filtrants sous l'eau courante pour les nettoyer. Nettoyez soigneusement la cordure de saleté entre le filtre grossier et le filtre fin.
- Assemblez le système de filtration. Assurez-vous que les ergots sont encliququetés sur le contrôle grossier.
- Installé le système de filtration dans l'appareil, puis faites tourner le filtré grossier dans le sens des aiguilles d'une montre.
Veillez à ce que les flèches soient face à face.

Conseil: Connectez votre apparéil à votre terminal mobile. L'appli Home Connect vous envoie une alerte des que les filtres doivent être nettoyés.
17.6 Nettoyer les bras d'asper- sion
Le calcaire et les impuretés présents dans l'eau de lavage peuvent boucher les buses et les logements des bras d'aspersion. Nettoyez régulièrement les bras d'aspersion.
- Devissez le bras d'aspersion supérieur ① ,puis extrayez-le par le bas ②

- Retirer le bras d'aspersion inférieur en le tirant vers le haut.

- Sous l'eau courante, s'assurer que les buses de sortie des bras d'as-persion sont dégagées et éliminer les corps étrangers au besoin.
- Mettez en place le bras d'asper- sion inférieur.
Lebras d'aspersion s'enclenchede maniere audible.
- Insérez puis vissez le bras d'aspersion supérieur.
18 Dépannage
Voussoupiezcorrigerparvous-memelespetitsdéfautsdevoteappareil.Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs.Vousyousexpargnerezalsoinsedesépensesinutiles.
Conseil : Vous trouvrez plus d'informations et d'explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR sur la page de titre et sur notre site Internet www.bosch-home.com.
A V E R T I S S E M E N T Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
- Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par un cordon d'alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
| Défaut | Cause et dépannage |
| Levoyant « Vérifier ar- rivée d'eau » clignote | Un défaut technique est survenu. 1. Appuyez sur Ⓞ. 2. Débranche la fiche secteur de l'appareil ou étei- gnez le fusible. 3. Patientez au moins 2 minutes. 4. Branchez la fiche secteur de l'appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible. 5. Allumez l'appareil. 6. Si le problème survient de nouveau : ► Appuyez sur Ⓞ. ► Fermez le robinet d'eau. ► Débranche la fiche secteur. ► Appelez le service après-vente → Page 50 et indi- quez le code d'erreur. |
| E:30-00 s'allume en alternance. | Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d'eau. 2. Appelez le service après-vente → Page 50. |
| E:31-00 s'allume en alternance. | Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d'eau. 2. Appelez le service après-vente → Page 50. |
| E:32-00 s'allume en alternance ou l'indicateur d'arrivée d'eau s'allume. | Le flexible d'arrivée d'eau est plié. • Branchez le flexible d'arrivée d'eau sans le plier. |
| Le robinet d'eau est fermé. • Ouvrez le robinet d'eau. | |
| Le robinet d'eau est coincé ou entartré. • Ouvrez le robinet d'eau. Lorsque l'arrivée d'eau est ouverte, le début doit être d'au moins 10 l/min. | |
| Le filtre du flexible d'arrivée d'eau et du flexible aquastop sont bouchés. 1. Éteignez l'appareil. 2. Débranchez la fiche secteur. 3. Coupez le robinet d'eau. 4. Dévissez le raccord d'eau. 5. Retirez le filtre du flexible d'arrivée d'eau. | |
| 6. Nettoyez le filtre. 7. Remettez le filtre dans le flexible d'arrivée d'eau. 8. Revissez le raccord d'eau. 9. Vérifiez l'étanchérique du raccord d'eau. 10. Rétablissez l'alimentation électrique. 11. Allumez l'appareil. | |
| E:34-00 s'allume en alternance. | De l'eau circule constamment dans l'appareil. 1. Fermez le robinet d'eau. 2. Appelez le service après-vente → Page 50. |
| E:61-02 s'allume en alternance. | Appareil non défectueux. La pompe de vidange est bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n'est pas enclenché. 1. Nettoyez la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 49 2. Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 49 |
| E:61-02 s'allume en alternance. | © |
| E:61-03 s'allume en alternance. L'eau ne s'évacue pas. | Appareil non défectieux. Le raccordement au siphon est encore obturé ou le flexible d'écoulement est pié ou bouché. 1. Vérifiez le raccord du siphon et ouvre ce dernier au besoin. 2. Posez le tuyau d'évacuation sans pris. 3. Éliminez les résidus. |
| Appareil non défectieux. La pompe de vidange est bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n'est pas enclenché. 1. Nettoyez la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 49 2. Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 49 | |
| E:92-40 s'allume en alternance. | Les filtres sont encrassés ou bouchés. • Nettoyez les filtres. → "Nettoyer les filtres", Page 41 |
| Toutes les LED s'alument ou clignotent. | Il se peut qu'une mise à jour logicielle soit installée. 1. Attendeze que la mise à jour logicielle soit installée. Ce processus peut durer jusqu'à 30 minutes. 2. Si l'appareil n'est pas prêt à fonctionner au bout de 30 minutes, effectuez une réinitialisation. • Appuyez sur l'interrupteur principal pendant env. 4 secondes. • L'appareil est réinitialisé. |
| Toutes les LED s'al-lument ou clignotent. | L'électronique a déetecté un défaut.1. Appuyez sur l'interrupteur principal pendant env. 4 secondes.→ "Éléments de commande", Page 15L'appareil est réinitialisé sur les régliages usine, puis redémarré.2. Si le problème survient de nouveau :• Éteignez l'appareil.• Débranche la fiche secteur de la prise ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.• Patientez au moins 2 minutes.• Remettez le fusible en place dans le boîtier à fus-sibles ou branchez la fiche secteur.• Allumez l'appareil.3. Si le problème survient de nouveau :• Contactez le service après-vente.→ "Service après-vente", Page 50 |
| Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. | La vaisselle est rangée trop serrée ou le panier à vais-selle est surcharge.1. Laissez suffisamment d'espace libre en rangeant la vaiselle.Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaiselle.2. Évitez les points d'appui. |
| La rotation des bras d'aspersion est généée.• Rangez la vaisselle de sorte qu'elle n'empêche pas la rotation des bras d'aspersion. | |
| Les buses des bras d'aspersion sont bouchées.• Nettoyez les bras d'aspersion.→ "Nettoyer les bras d'aspersion", Page 42 | |
| Les filtres sont encrassés.• Nettoyez les filtres.→ "Nettoyer les filtres", Page 41 | |
| Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. | |
| Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. 1. Placez les filtres correctement. → "Système de filtration", Page 41 2. Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. | |
| Le programme de lavage可以选择 est trop faible. → Choisissez un programme de lavage plus puissant. → "Programmes", Page 18 | |
| La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s'avent en partie impossible à en-lever. → Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle. | |
| Les recipients hauts et étroits ne sont pas suffisamment rincçés dans les coins. → Ne rangez pas les recipients hauts et étroits trop à l'oblique, ni dans les coins. | |
| Le panier à vaisselle supérieur n'est pas réglié à la même hauteur à droite et à gauche. → Régler le panier à vaisselle supérieur à gauche et à droite à la même hauteur. → "Panier à vaisselle supérieur", Page 21 | |
| Les verres, les verres d'un aspect métallique et les couverts pré-sentent des striés faciles à éliminer. | La quantité de liquide de rincege distribué est trop élevée. → Abaissez la quantité de liquide de rincege distribué. → "Régler la quantité de liquide de rincege distribué", Page 27 |
| Aucun liquide de rincege n'est ajouté. → Rajoutez du liquide de rincege. → "Verser du liquide de rincege", Page 26 | |
| Résidu de détergent dans la séquence Rincege du programme. Le couvercle du compartment à détergent | |
| Les verres, les verres d'un aspect métallique et les couverts pré-sentent des striés faciles à éliminer. | est bloqué par de la vaisselle et ne s'ouvre pas complètement. 1. Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supérieur de manière à ce que la coupelle interceptrice ne soit pas obstruée par de la vaisselle. → "Ranger la vaisselle", Page 31 Les pièces de vaisselle bloquent le couvercle du dé-tergent. 2. Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de par-fum dans la coupelle interceptrice de la pastille. |
| La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s'avent en partie impossible à en-lever. → Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle. | |
| Taches de rouille sur les couverts. | Les couverts ne pas assez résistants à la rouille. Il est souvent que les lames de couteau soient plus force-ment affectées. → Utilisez de la vaisselle résistante à la rouille. |
| Les couverts rouillent aussi s'il sont lavés avec d'autres pieces en train de rouiller. → Ne lavez pas de pièces qui rouillent. | |
| La teneur en Sel de l'eau de rinceage est trop élevé. 1. Éliminez le sel spécifique qui s'est repandu. 2. Fermez le bouchon du réservoir de sel spécifique. | |
| Des résidus de détergent se trouvent dans le compartment à dé-tergent ou dans la coupelle interceptrice de la pastille. | Les bras d'aspersion sont bloqués par de la vaisselle, ce pourquoit le détergent ne se dissout pas. → Assurez-vous de ne pas bloquer les bras d'aspé-sion dans leur rotation. Le compartment à détergent était humide au moment de le replir. → Assurez-vous que le compartment à détergent est sec avant d'y verser le détergent. |
| L'indicateur de manque de sel spécifique s'allume. | Il manque de sel spécifique. → Ajoutez du sel spécifique → Page 25. Le capteur ne reconnaît pas les pastilles de sel spécifique. → N'utilisez pas de pastilles de sel spécifique. |
18.1 Nettoyer la pompe de vidange
Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l'eau de rincege n'arrive plus à s'écouler, vous doivent nettoyer la pompe de vidange.
AVERTISSEMENT Risque de blessure!
Des objets tranchants et pointus, comme les tessons de verre, peuvent bloquer la pompe de vidange et entraîner des blessures.
Retireez les corps étrangers prudemment.
- Debranchez l'appareil du secteur.
- Retirez les paniers à vaisselle supérieur et inférieur.
- Retirez le système de filtration.
- Puisez l'eau presente. Utilisez une éponge au besoin.
- Soulevez le couvercle de pompe à l'aide d'une cuillère, puis saisissez le couvercle par la nervure.

- Soulevez le couvercle de pompe en biais vers l'intérieur et retirez-le.
You pouvez maintainant atteindre la roue à ailettes avec la main. -
Éliminez les résidus alimentaires et corps étrangers au bout de la roue à ailettes.
-
Remettez le couvercle de la pompe en place ① , puis poussez-le vers le bas ②

Le couvercle de la pompe s'enclenche de manière audible.
9. Installee le système de filtration.
10. Remettez les paniers à vaisselle inférieur et supérieur en place.
11.Branchez l'appareil au secteur.
19 Transport, stockage et élimination
19.1 Démonter l'appareil
- Debranchez l'appareil de l'alimentation electrique.
- Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
- Devissez le raccord d'eau usée.
- Dévissez le raccord d'eau potable.
- Dévissez les vis de fixation contre les pièces du meuble s'il y en a.
- Demontez la plinthe s'il y en a une.
- Avec prudence, extrayez l'appareil en faisant suivre le tuyau flexible.
19.2 Protégér l'appareil du gel
Si l'appareil se trouve dans une piece exposée au gel, p. ex. dans une maison de vacances, videz-le complètement.
- Vidangez l'appareil. "Transporter l'appareil", Page 50
19.3 Transporter l'appareil
Vidangez l'appareil avant le transport afin d'éviter de l'endommager.
Remarque: Ne transporte l'appareil que verticalément afin de prévenir toute infiltration d'eau dans le système de commande de l'appareil, car cela risquerait de l'endommager.
- Retirer la vaisse de l'appareil.
- Attacher les pieces mobiles.
- Allumer l'appareil. Page 33
- Sélectionner le programme avec la température la plus élevé. → "Programmes", Page 18
- Demarrer le programme. →Page 34
- Pour vidanger l'appareil, interrompree le programme apres env. 4 minutes.
"Interruption de programme", Page 34
- Éteindre l'appareil. →Page 35
- Fermer le robinet d'eau.
- Pour vidanger l'eau résiduelle de l'appareil, détacher le flexible d'arrivée d'eau et laisser l'eau couler.
19.4 Mettre au rebut un appareil usage
La destruction dans le respect de l'environnement permet de récapérer de précieuses matières premières.
AVENTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et demettre leur vie en danger.
En cas d'appareils usages, débranchez la fiche secteur du cable d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruirez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
- Debrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Couper le cordon d'alimentation secteur.
- Eliminez l'appareil dans le respect de I'environnement.
Vous trouvez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

Cet apparéil est marqué selon la directive européen 2012/19/UE relative aux apparéils électriques etlectroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des appareils usages applicables dans les pays de la CE.
20 Service après-vente
Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après cette pour une durée d'au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre apparéil dans l'espace économique européen.
Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuite.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figurant sur le document joint afin d'obtenir les coordonnées du service
apres-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web.
Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nombre de produit (E-Nr.), du nombre de fabrication (FD) et du nombre de série (Z-Nr.) de votre apparéil.
Vous trouvrez les coordonnées du service après-venture en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du service après-venture et aux conditions de garantie, ou sur notre site web.
20.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrica-tion (FD) et numéro de sé-rie (Z-Nr.)
Le nombre de produit (E-Nr.), le nombre de fabrication (FD) et le nombre de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil. Vous trouvrez la plaque signalétique à l'intérieur de la porte de l'appareil. "Description de l'appareil",
Page 14
Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le nombre de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
20.2 Garantie AQUA-STOP
En plus des droits de garantie à l'encontre du revendeur établis dans le
contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes.
Si un defaulted de notre système Aqua-Stop avait provoquer des dégats des eaux, nous compensons les dommages subsis par les consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de dégats des eaux, il faut que l'appareil soit raccordé au secteur électrique.
- Cette garantie-responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l'appareil.
Pour que la garantie soit valide, l'appareil doit etre equipe d'un I'Aqua-Stop instalé et raccordede professionnelle ; cette condition inclut aussi le montage professionnel d'une rallonge pour Aqua-Stop (accessoire d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'alimentation ou la robinetterie defectueuses jusqu'au raccord de I'Aqua-Stop sur le robinet d'eau.
Appareils équipés de l'Aqua-Stop : you n'aurez par définition pas à les surveillerpendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d'eau pour les protégéger. Si vous nevez vous absenter de votre domicilependant plusieurs semaines, par ex. pour des vacances, fermez le robinet d'arrivée d'eau.
21 Caracteristiques techniques
| Poids | Max. : 60 kg |
| Tension | 220-240 V, 50 Hz ou 60 Hz |
| Puisance raccordée | 2 000 - 2 400 W |
| Protection par fusible | 10 - 16 A |
| Pression de l'eau | • min. 50 kPa (0,5 bar) • max. 1000 kPa (10 bar) |
| Débit d'arrivée d'eau | min. 10 l/min |
| Température de l'eau | Eau froide. Eau chaude max.: 60 °C |
| Volume | 14 couverts standard |
Vous trouvrez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/qr/2204187'. Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des produits de I'UE, EPREL.
21.1 Informations concernant les logiciels libres et open source
Ce produit contient des composants logiciels dont la licence est accordée par les détenteurs des droits d'auteur en tant que logiciels libres ou open source.
Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l'appareil électronnier. L'accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l'appli Home Connect: « Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence ».2 Vous pouvez télécharger
les informations relatives à la licence sur le site Web de la marque. (Recherche le modele de votre apparéil et d'autres documents sur le site Web du produit.) Vous pouvez également demander les informations correspondantes à l'adresse : ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 Munich, Allemagne.
Le code source vous sera mis à disposition sur simple demande.
Veuillez envoyer votre demande à ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 Munich.
Objet : "OSSREQUEST"
Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d'achat, ou au moins pour la période pendant laquelle nous fournissons le support et les pièces de rechange pour l'équipement.
22 Déclaration de conformité
BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l'appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU.
Vous trouvrez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre apparéil dans les documents supplémentaires.
CE
Bande de 2,4 GHz (2400- 2483,5 MHz): max. 100 mW
Bande de 5 GHz (5150-5350 MHz + 5470-5725 MHz): max. 180 mW
| BE | BG | CZ | DK | DE | EE | IE | EL | ES |
| FR | HR | IT | CY | LI | LV | LT | LU | HU |
| MT | NL | AT | PL | PT | RO | SI | SK | FI |
| SE | NO | CH | TR | IS | UK (NI) |
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage interieur.
| AL | BA | MD | ME | MK | RS | UK | UA |
| WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: uniquement destiné à un usage interieur. | |||||||
Notice Facile