MODE D'EMPLOI NA55X PHILIPS
2 Vyberte prédvolbu.
Tip
Important 353
Recyclage 356
Champs electromagnétiques (CEM) 356
Garantie et assistance 356
Introduction 357
Description générale 358
Description des fonctions 360
Avant la première utilisation 362
Préparations avant la première utilisation 362
Instructions 365
Utilisation des deux cuves 365
Cuisson dans une seule cuve 370
Nettoyage 394
Utilisation des programmes de nettoyage automatique 394
Nettoyage général 400
Accessoires 402
Rangement 406
Dépannage 407
Important

Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne placez pas l'appareil sur ou à proximé d'une cisinière chaude à gaz ou de tout type de cisinière électrique ou de plaques de cisson électriques, ou dans un four chaud.
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le rincez pas sous le robinet.
- Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau ou d'autres liquides dans la friteuse afin d'eviter tout risque d'électrocution.
- Mettez toujours les alimentés à frire dans le panier afin d'éviter qu'ils entrent en contact avec les résistances.
- Ne couvrez pas l'entrée et la sortie d'air pendant que l'appareil fonctionne.
- Ne replissez pas la cuve d'huile afin d'éviter tout risque d'accendie.
N'utilisez pas l'appareil si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui même est endommagé.
- Ne touchez jamais l'intérieur de l'appareil pendant qu'il fonctionne.
Assurez-vous toujours que le dispositif de chauffe est dégagé et exempt de tout aliment.
- Avant l'utilisation initiale, le rangement du cordon doit être monté sur l'appareil. Ne retirez àaucun moment le rangement du cordon.
Avertissement
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par Philips, son agent de maintenance ou d'autres personnes disposant des qualifications appropriées afin d'éviter tout accident.
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise secteur reliée à la terre, protégée par un disjoncteur adapté.
Assurez-vous toujours que la fiche est correctement insérée dans la prise murale.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe ou un système de télécommande externe.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacities physiques, sensorières ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus.
- Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doit pas été réalisés par des enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
Tenez l'appareil et son cordon hors de portee des enfants de moins de 8 ans.
- Ne placez pas l'appareil contre un mur ou contre d'autres appareils. Laissez un espace libre d'au moins 15 cm à l'arrière, sur les côtés et au-dessus de l'appareil. Ne placez jamais d'objets au-dessus de l'appareil.

- Lors de la cuisson à l'air chaud, de la vapeur brûlante s'échépe des sorties d'air. Gardez les mains et le visage à distance de la vapeur et des sorties d'air. Faites également attention à la vapeur et à l'air chauds lorsque vous retirez la cuve de l'appareil.
- N'utilise jamais d'aliments légers ou du papier sulfurisé dans l'appareil.
- Les surfaces accessibles peuvent chauffer lorsque l'appareil fonctionne.
- Conservation des pommes de terre : La température doit être adaptée à la variété des pommes de terre entreprises et doit être supérieure à 6^ pour minimiser le risque d'exposition à l'acrylamide dans les alimentés préparés.
- Ne replissez jamais la cuve d'huile.
- Comme cet apparéil Airfryer dispose de deux chambres de cuisson, sa consommation électrique est importante. Ne faites pas fonctionner d'autres apparéils puissants sur le même circuit en même temps (par exemple : bouilloires, grils électriques, etc.). Cela pourrait déclencher le disjoncteur de votre installation domestique et la prise secteur utilisée ne serait plus alimentée.
- Cét apparéil est donc pour être utilisé à des températures ambiantes compris entre 5^ et 40^ .
- Avant de brancher l'appareil, vérifie que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.
Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chaudes.
- Ne placez jamais l'appareil sur des matériaux combustibles, comme une nappe ou des rideaux, ou à proximé de ce type de matériaux.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles indiquées dans le present manuel et utilisez uniquement des accessoires Philips d'origine.
- Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance.
- La cuve, le panier et les accessoires placés dans la chambre de cuisson sont chauds pendant et après l'utilisation de l'appareil. Manipuez-les toujours avec précaution.
- Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec des alimentents. Reportez-vous aux instructions du manuel d'utilisation.
Lorsque vous cuisez des alimentes à la vapeur, ouvre le couvercle avec prudence pour éviter que la vapeur ne vous brûle.
Le compartment inutilisé est chaudès lors que l'autre compartment fonctionne.
Le compartment ou la cavité inutilisés de l'appareil peuvent être chauds lorsque l'autre compartment ou cavité sont utilisés. Il est conseillé de développer tous les tiroirs en place même en cas d'utilisation partielle et d'ouvrir ou de retarder le tiroir uniquement lorsque cela est nécessaire pour le remplir.
- Ne placez pas la fenetre vapeur de l'appareil contre la prise électrique.
Attention
- Cet apparéil est destiné uniquement à un usage domestique normal. Il n'a pas été consçu pour une utilisation dans des environnements tels que des cuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et autres environnements de travail. Il n'est pas non plus destiné à être utilisé par des clients dans des hotels, motel, chambres d'hôtes et autres environnements résidentiels.

- Débranchetzouslappareildusecteurlorsqu'iln'estpassurveilléetavant de l'assembler,deledemonter,delerangeroudeletnetoyer.
- Posez l'appareil sur une surface horizontal, plane et stable.
- S'il est employé de manière inappropriée, à des fins professionnelles ou semi-professionnelles, ou en non-conformité avec les instructions du mode d'emploi, la garantie devient caduque et Philips décline toute responsabilité concernant les dégats occasionnés.
- Confiez toujours l'appareil à un Centre Service Agréé Philips pour vérification ou réparation. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même; toute intervention indue entraine l'annulation de la garantie.
- Ne débranchez pas l'appareil aussitôt le processus de cuisson terminé.
- Laissez l'appareil refroidir pendant environ 30 minutes avant de le nettoyer ou de le manipuler.
Assurez-vous que les alimentents cuits dans cet apparéil sont dorés et non bruns ou noirs.
- Enlevez les résidus brûlés. Ne faites pas frire de pommes de terre fraîches à une température supérieure à 180^ (pour minimiser la création d'acrylamide).
- Faites preuve de prudence lorsque vous nettoyez la partie supérieure de la chambre de cuisson : la résistance, le bord des pieces métalliques et l'écran protecteur sont brûlants.
Assurez-vous toujours que les alimentents sont parfaitement cuits dans l'Airfryer.
- Faites preuve de prudence pour la cuisson d'aliments très péissables lorsque vous utilisez la fonction de fin synchronisée (les bacteries peuvent se multiplier).
- Faites preuve de prudence lorsque vous versez les alimentents cuits et voirlez à ne pas laisser tomber les accessoires.
Le portecordon sert également d'espaceur en creant une distance entre l'appareil et le mur, afin d'empêcher une accumulation de chaleur à cet endroit. Ne retirez jamais cet espaceur.
Lorsque I'icone de détartrage s'allume, procedez au détartrage.
- Placez l'appareil à 20 cm du mur et de manière à ce que la sortie d'air ne se trouve pas directement devant la prise secteur. Ne placez pas l'Airfryer à côté d'un autre appareil de cuisson, pres d'un mur ou sous un placard de cuisine car la vapeur pourrait se condenser et goutter des surfaces.
- En utilise nationale, une bonne ventilation doit être assurée autour du produit.
- Si de la condensation se forme à l'intérieur ou autour de la sortie de vapeur, essuyez-la avec un chiffon doux et sec.
- En cas de condensation sur une prise secteur inutilisé, il est recommendé de modifier la position de l'appareil ou d'utiliser un cache-prise pour éviter que de la condensation ne s'y forme.
Recyclage

- Ce symbole signifie que les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères.
- Respectéz les régles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des produits électriques.

Champs électromagnétiques (CEM)
Cet apparéil est conforme aux normes et réglementations applicables relatives à l'exposition aux champs électromagnétiques.
Garantie et assistance
Versuni offre une garantie de 2 ans sur ce produit a compter de sa date d'achat. Cette garantie n'est pas valide si un defaut résultat d'une utilisation incorrecte ou d'un mauvais entretien de l'appareil. Notre garantie n'a aucune incidence sur vos droits légaux de consommateur. Si vous avez besoin d'informations supplémentaires ou souhaitez invoquer la garantie, consultez notre site Web www.philips.com/support.
Introduction
Félicitations et bienvenue dans la famille Philips!
Pour profiter pleinement de l'assistance que nous proposons, enregistrez notre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
L'Airfryer à double panier et vapeur vous permet de préparer deux ingrédients avec des méthodes de cuisson distinctes de manière à ce qu'ils soient prêts en même temps. Deux paniers pour frire, cuire au four, rôtir et griller, le grand étant également équipé pour la cuisson à la vapeur. Savourez des repas cuits à la perfection grâce aux technologies Rapid Air Plus et Air Steam.
En outre, cet Airfryer est équipé d'un programme de nettoyage automatique, tel que le nettoyage vapeur et le détartrage. Le nettoyage vapeur permet d'éliminer plus facilement les dépôts deGRAISSÉ dans la grande cuve et autour du tube de chauffe. La fonction de détartrage permet d'éliminer les dépôts de calcaire dans le circuit d'eau de l'appareil pour prolonger sa durée de vie.
L'appareil est arrivagé de l'application HomelD qui vous guide étape par étape et vous propose des centaines de plats appétissants aux réglages spécifique adaptés à votre Airfryer à double panier.
Téléchargez l'application grâce au QR code de l'emballage.
Description générale

Pièces principales
| 1 | Couvercle du réservoir d'eau | 8 | Fond pour petite cuve |
| 2 | Indication de niveau d'eau maximal | 9 | Porte-cordon |
| 3 | Réserveir d'eau | 10 | Cordon d'alimentation |
| 4 | Panneau de commande | 11 | Sorties d'air |
| 5 | Panier pour grande cuve | 12 | Kit petit-déjeuner (NA55X/03 uniquement) |
| 6 | Grande cuve | 13 | Double niveau avec brochettes (NA55X/04 uniquement) |
| 7 | Petite cuve | | |

Panneau de commande
a Bouton de marche/arrêt
b Fonction de durée
c Bouton Retour
d Bouton marche/pause
Boutons de commande de la petite cuve
e Bouton de la petite cuve
f Bouton derappe de secouage
g Boutons de commande de la température
h Boutons de commande de la durée de cuisson
Boutons de commande de la grande cuve
i Bouton de la grande cuve
j Bouton de rappel de secouage
k Bouton de la fonction de cuisson à l'air
I Bouton de la fonction de cuisson vapeur et air
m Bouton de la fonction de cisson vapeur
n Bouton de la fonction de nettoyage vapeur
o Boutons de commande de la température
p Boutons de commande de la durée de cuisson
q Boutons de préselection
r Indicateur d'absence d'eau
s Icone de rappel de détartrage
Description des fonctions

Réserveoir d'eau
Cette friteuse saine est dotée d'un réservoir d'eau situé sur le dessus de l'appareil. L'indication de niveau d'eau MAX, visible depuis l'avant et l'arrière, correspond à environ 800 ml. Pour éviter les fuites d'eau, ne dépasse pas ce niveau. Pour éviter les éclaboussures, tenez le réservoir d'eau à deux mains pendant le replissage et fermez le couvercle avant de le déplacer. Videz le réservoir d'eau après chaque cycle de cuisson pour éviter l'accumulation de calcaire.

Fonction de durée
Synchronise automatiquement les cuisson des deux cuves pour qu'elles s'achèvent en même temps, même si les durées de cuisson sont différentes.

Bouton de return
Utilisez le bouton de回头 si vous avez malencontreusement selectionné la mauvaise préselection ou fonction.

Rappel de secouage
Appuyez sur le bouton de rappel de secouage pour activer ou désactiver les alertes qui vous rappellent de secouer ou de returner vos alimentés deux fois pendant la cuisson pour des résultats plus homogènes. Vous entendrez un signal sonore et verrez une icône de secouage clignoter à côté de l'affichage de la durée.

Fonction de cuisson à l'air
La technologie Rapid Air Plus avec design unique en forme d'étoile fait circuler l'air chaud autour des ingrédients, de manière à obtenir une cuisson uniforme jusqu'àu cœur, pour des plats maison délieux.

Fonction de cuisson vapeur et air
Pour la grande cuve uniquement : Obtenez la tendreté de la cisson vapeur avec le croustillant de la cisson à l'air chaud grâce aux technologies Rapid Air Plus et Air Steam.

Fonction de cuisson vapeur
Pour la grande cuve uniquement : La technologie Air Steam assure une bonne injection de vapeur pour vos légumes, poisson, raviolis et autres. Résultat : des alimentés tendres sans être détrempés et une texture fine.

Icône de l'indicateur d'absence d'eau
Il s'agit de l'icone sur l'affichage numérique de croite. Lorsqu'elle clignote en émettant un signal sonore, cela indique qu'il n'y a pas d'eau dans le réservoir ou que le réservoir n'est pas placé correctement. Remplissez le réservoir d'eau et placez-le correctement, puis appuyez sur le bouton arrêt/marche et l'indicateur s'eteindra.

Fonction de nettoyage vapeur
Pour la grande cuve uniquement : Appuyez une fois sur le bouton de nettoyage vapeur pour démarrer le nettoyage de la cuve de droite et faciliter l'élimination des résidus gras dans la cuve et autour du dispositif de chauffe. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage - Nettoyage à la vapeur » pour plus de détails.

Fonction de détartrage
Pour la grande cuve uniquement : maintenez enforcé le bouton de nettoyage vapeur © pendant au moins 3 secondes jusqu'à ce que l'icone de détartrage clignote. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage – Détartrage » pour plus de détails.


Interruption de la cuisson
Appuyez sur le bouton de marche/pause ou réinsérez la cuve ou le panier pour reprendre la cuisson.
Présélections
Les préseLECTIONs ci-dessous sont des programmes de cuisson qui recommendant une température et une durée de cuisson en fonction de la quantité d'aliments. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Utilisation d'une préselection »


En-cas surgelés à base de pomme de terre
Steak

Pommes de terre fraîches

Végan

Pilons de poulet

Poisson

Légumes

Pain

Muffin/Gâteau

Réchauffage

Raviolis
Bruit de l'appareil
L'appareil produit un peu de bruit lorsqu'il fonctionne. Ce bruit émis par la pompe et le ventilateur est normal.
Alertes sonores
Vous entendrez de temps en temps des signaux sonores, notamment à la fin d'une cuisson ou lorsqu'une action est requise pendant la cuisson (par exemple se couer ou tourner les alimentes).
Avant la première utilisation
Important
Lors de la première utilisation, l'Airfryer peut produit de la fumée et une odeur. Celles-ci devraient se dissiper en quelques minutes.
- Avant la première cuisson, reportez-vous au chapitre « Nettoyage » pour nettoyer soigneusement l'appareil.
1 Retireez tous les emballages de l'appareil.
2 Le cas échéant, retirez tous les autocollants et étiquettes de l'appareil.
3 Nettoyez soigneusement l'appareil avant la première utilisation (voir le chapitre « Nettoyage »).
4 Fixez le porte-cordon en le clipsant dans la zone indiquée à l'arrière de l'appareil.
Attention
Le portecordon sert également d'espaceur en creant une distance entre l'appareil et le mur, afin d'empêcher une accumulation de chaleur à cet endroit.


Attention
- Cette friteuse saine fonctionne avec de l'air chaud. Ne replissiez pas la cuve d'huile, de graisse de friture, ni d'aucun autre liquide.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes. Manipuez la cuve chaude avec des gants de cuisine.
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement.
- Lors de la première utilisation, de la fumée peut se dégager de cet apparéil. Ce phénomène est normal.
Il n'est pas nécessaire de préchauffer l'appareil.
Préparations avant la première utilisation
Placez l'appareil sur une surface horizontal, stable, plane et résistante a la chaleur.
Remarque
- En cours de fonctionnement, de la vapeur brûlante s'échappe de la sortie d'air. Gardez les mains et le visage à distance de la vapeur et de la sortie. Placez l'appareil à 20 cm du mur et de manière à ce que la sortie d'air ne se trouve pas directement devant la prise secteur.


- Ne posez rien sur le dessus ni les côtés de l'appareil. Cela pourrait entraver la circulation de l'air et affecter le résultat de friture.
- Ne placez pas l'Airfryer à côté d'un autre apparéil de cuisson, pres d'un mur ou sous un placard de cuisine car la vapeur pourrait se condenser et goutter des surfaces.
- En'utilisation normale, une bonne ventilation doit être assurée autour du produit.
- En cours de fonctionnement, de la vapeur brûlante s'échappe de la sortie d'air. Gardez les mains et le visage à distance de la vapeur et de la sortie. Placez l'appareil à 20 cm du mur et de manière à ce que la sortie d'air ne se trouve pas directement devant la prise secteur.
364 François
Instructions
Il existe différentes fonctions de cuisson pour les cuves gauche et droite. Sélectionnez la cuve adaptée à la fonction de cuisson souhaïée.
Mode de cuisson
| Cuisson à l'air | Cuisson vapeur et air | Cuisson vapeur |
| | | |
| Petite cuve | ✓ | × | × |
| 1 | | | |
| Grande cuve | ✓ | ✓ | ✓ |
| 2 | | | |
Avant d'utiliser la fonction de cuisson vapeur ou la fonction de cuisson vapeur et air, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir et ne dépasse pas l'indication de niveau d'eau MAX sur le réservoir d'eau.
Videz le réservoir d'eau après la cuisson.
Utilisation des deux cuves
Cuisson avec fonction de durée
Si vous cuisez deux alimentents en optant pour des fonctions, des températures et des durées différentes, utilisez la Fonction de durée pour terminer les deux ciussons en même temps.
1 Branchez la fiche sur la prise murale.

366 François





2 Retirez les deux cuves de l'appareil en tirant sur la poignée.
3 Placez le fond dans la petite cuve.
4 Placez le panier dans la grande cuve.
Remarque
Assurez-vous que les languettes du panier sont correctement positionnées à droite et à gauche lorsque vous l'insérez dans la cuve. Si vous le tournez malencontreusement de 90 degrés, le panier ne rentrera pas dans la cuve.
- Il est normal de devoir forcer légèrement pour insérer le panier dans la cuve.
5 Disposez les alimentes dans les paniers.
6 Replacez les cuves dans l'Airfryer.
Attention
- Ne touche pas la cuve ou le panier pendant que l'appareil fonctionne ou refroidit, car ils peuvent etre très chauds.
7 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour allumer l'appareil.

8 Sélectionnéz la petite cuve.
L'indicateur de durée et de température sur le côte gauche commence à clignoter.

9 Appuyez sur le bouton d'augmentation/diminution de la température et sur le bouton d'augmentation/diminution de la durée pour désir la durée et la température souhaitées.

10 Sélectionnez la grande cuve.

11 Sélectionnez la fonction de cuisson souhaitiée : cuisson à l'air, cuisson vapeur ou cuisson vapeur et air.
Avant de sélectionner la fonction de cuisson vapeur ou la fonction de cuisson vapeur et air, replissez le réservoir d'eau jusqu'àu niveau MAX.

12 Appuyez sur le bouton d'augmentation/diminution de la température et sur le bouton d'augmentation/diminution de la durée pour désir la durée et la température souhaitées.
Si vous sélectionné les fonctions de cuisson vapeur ou de cuisson vapeur et air, vous pouvez régler la température de cuisson. Pour la fonction de cuisson vapeur, la température est fixée à 100^ et n'est pas régliable.
Reportez-vous au tableau des alimentes du chapitre « Cuisson dans une seule cuve » suggerant des quantités, températures et durées de cuisson.
368 François





13 Appuyez sur le bouton de rappel de scouage pour receivevoir un rappel de scouage de vos alimentents pendant la cuisson.
14 Appuyez sur le bouton de la fonction de durée pour vous assurer que les deux cuissons se terminent en même temps.
Si vous cuisez deux alimentents en utilisant des fonctions, des températures et des durées de cuisson différentes mais qu'il n'est pas nécessaire qu'ils soient prêts en même temps, vous pouvez ignoreer cette étape.
Pendant la cuisson, si vous ajustez la durée pour une cuve, la Fonction de durée sera désactivée et les deux cuves fonctionneront séparément. Pour réactiver la Fonction de durée, appuyez sur le bouton de marche/pause.
Appuyez ensuite sur le bouton de la Fonction de durée qui s'affiche. Enfin, pour reprendre la cuisson, appuyez de nouveau sur le bouton de marche/pause.
15 Appuyez sur le bouton de marche/pause pour lancer la cuisson.
16 Lorsque vous entendez le signal sonore du rappel de secouage, retirez la cuve contenant le panier et secouez-la au-dessus de I'evier. Ensuite, reinserez la cuve dans l'appareil.


17 Lorsque vous entendez la sonnerie du minuteur,ILA signifie que le temps de cuisson defini s'est ecoulé.
18 Retirez les cuves et vérifie que les alimentés sont cuits.
Si les alimentents ne sont pas encore cuits, reinsérez la cuve dans l'Airfryer et ajoutez quelques minutes de temps de cuisson.
19 Retirez délicatement les ingredients (frites, par exemple) de la cuve à l'aide d'une pince de cuisine.
Remarque
Pourmettre en pause les deux cuves,appuyez sur le bouton de marche/pause.Appuyeza nouveau sur ce bouton pour poursuivre la cuisson dans les deux cuves.
Pour neMETRE en pause qu'une seule cuve,selectionnez-la d'abord,puis appuyez sur le bouton de marche/pause.Appuyez a nouveau sur ce bouton pour poursuivre la ciisson dans cette cuve.
- Vous pouvez utiliser une préselection pour une cuve et des réglages manuels pour l'autre.
L'appareil s'arrête automatiquement lorsque vous retirez une cuve et reprend la cuisson lorsque vous la remettez en place.
Pour obtenir des instructions sur les différentes fonctions de cisson, reportez-vous aux sections correspondantes du chapitre « Cuisson dans une seule cuve »
370 François
Cuisson dans une seule cuve
Si vous souhaitez cuire à l'air une petite quantité d'aliments, optez pour la petite cuve.
Si vous souhaitez cuire à l'air, à la vapeur, combiner les deux, ou encore cuir à la vapeur une grande quantité d'aliments, optez pour la grande cuve.
Les instructions ci-dessous concernnent la grande cuve.
Remarque
- Utilisez une pince pour sorting les alimentés volumineux ou fragiles.
- Selon l'ingredient, videz soigneusement l'excess d'huile ou de graisse de la cuve après chaque fournée ou avant de secouer ou de replacer le panier. Placez le panier sur une surface résistant à la chaleur et portez des gants de cuisine lorsque vous versez l'excedent d'huile ou de graisse. Replacez ensuite le panier dans la cuve.
Fonction de cuisson à l'air
Cuisson à l'air dans la grande cuve avec le tableau des alimentés
1 Branchez la fiche sur la prise murale.



2 Retirez la grande cuve avec le panier de l'appareil en tirant sur la poignee.
3 Placez le panier dans la grande cuve.
4 Mettez les alimentents dans le panier.
Remarque
L'Airfryer permet de préparer une grande variété d'aliments. Consultez le « Tableau des aliments » pour connaître les bonnes quantités et les temps de cuisson approximatifs.
- Ne dépassez pas la quantité indiquée dans le tableau des alimentés et ne rémplissez pas excessivement le panier car cela pourrait affecter la qualité finale.

5 Remettez la cuve dans l'Airfryer.
Attention
- Ne touche pas la cuve ou le panier pendant que l'appareil fonctionne ou refroidit, car ils peuvent etre très chauds.

6 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour allumer l'appareil.

7 Sélectionnez la grande cuve.

8 Sélectionnez le bouton de la fonction de cuisson à l'air. L'indicateur de durée et de température sur le côté droit commence à clignoter.

9 Appuyez sur le bouton d'augmentation/diminution de la température et sur le bouton d'augmentation/diminution de la durée pour désir la durée et la température souhaitées (reportez-vous au « Tableau des aliments »).
372 François

10 Appuyez sur le bouton de rappel de secouage pour receivevoir un rappel de secouage de vos alimentents pendant la cuisson s'ils ont besoin d'être secués ou returnés (reportez-vous au « Tableau des alimentents »).

11 Appuyez sur le bouton de marche/pause pour lancer la cuisson.
L'affichage de la température et de la durée de cuisson cesse de clignoter.
Remarque
- Les secondes sont décomptées pendant la dernière minute de cuisson.
- Vous pouvez modifier les réglages de cuisson à tout moment au cours du processus de cuisson en cliquant sur les boutons d'augmentation ou de diminution.

12 Lorsque vous entendez le signal sonore du rappel de secouage, retirez la cuve contenant le panier et secouez-la au-dessus de I'evier. Ensuite, reinserez la cuve dans l'appareil.


13 Lorsque vous entendez la sonnerie du minuteur,ILA signifie que le temps de cuisson defini s'est ecoulé.



14 Retirez la cuve et vérifie que les alimentents sont cuits.
Attention
- La cuve de l'Airfryer est chaude après la cisson. Placez toujours la cuve que vous avez retiree de l'appareil sur une surface résistant a la chaleur (dessous de plat ou autre).
Remarque
- Si les alimentents ne sont pas encore cuits, réinsérez la cuve dans l'Airfryer et ajoutez quelques minutes de temps de cuisson.
15 Retirez délicatement les ingredients (frites, par exemple) de la cuve à l'aide d'une pince de cuisine.
Attention
- N'inclinez pas la cuve lorsque vous retirez les ingrédients, car le panier pourrait s'en échapper.
- Une fois la cuisson terminée, la cuve, le panier, l'intérieur de l'appareil et les ingrédents sont chauds. En fonction du type d'aliments placés dans l'Airfryer, de la vapeur peut s'échapper de la cuve.
Tableau des alimentes - grande cuve
La durée de cuisson indiquée dans le tableau est recommendée pour les ingredients frais. Si les résultats ne sont pas leurs attendus, ajustez le temps de cuisson.
| Ingrédients | Quantité de nourriture | Température | Temps (min) | Remarque |
| Frites surgelées fines (7 x 7 mm / 0,3 x 0,3 pouce) | 800 g / 28 oz | 200 °C | 28-31 | Secouez, returnez ou mélangez 2 fois en cours de cuisson |
| Frites maison (10 x 10 mm / 0,4 x 0,4 pouce d'épaissur) | 800 g / 28 oz | 180 °C | 30-40 | Secouez, returnez ou mélangez 2 fois en cours de cuisson |
| Nuggets de poulet surgelés | 600 g / 21 oz | 200 °C | 10-20 | Secouez, returnez, ou mélangez à mi-cuisson |
| Rouleaux de printemps surgelés | 600 g / 21 oz | 200 °C | 18-24 | Secouez, returnez, ou mélangez à mi-cuisson |
| Hamburger (environ 150 g / 5 oz) | 4 steaks hachés | 200 °C | 15-20 | Retournez à mi-cuisson |
| Pain de viande | 1200 g / 42 oz | 150 °C | 55-60 | Utilisez l'accessoire de cuisson |
| Côtelettes désossées (environ 150 g / 5 oz) | 4 côtelettes | 200 °C | 15-20 | Secouez, returnez, ou mélangez à mi-cuisson |
374 François
| Saucisses fines(environ 50 g /1,8 oz) | 10 pièces | 200 °C | 11-15 | Secouez, returnez, ou mélangez à mi-cuisson |
| Pilons de poulet(environ 125 g /4,5 oz) | 10 pièces | 180 °C | 27-32 | Secouez, returnez, ou mélangez à mi-cuisson |
| Blanc de poulet(environ 160 g /6 oz) | 5 pièces | 180 °C | 15-25 | Retournez à mi-cuisson |
| Poulet entier | 1 200 g / 42 oz | 180 °C | 50-60 | |
| Poisson entier(environ 300-400 g/11-14 oz) | 3oissons | 180 °C | 20-25 | |
| Filet de poisson(environ 200 g /7 oz) | 5 pièces | 160 °C | 25-32 | |
| Mélange de légumes (hachés grossièrement) | 1 000 g / 35 oz | 180 °C | 18-23 | Régléz le temps de cuisson selon vos préférencesSecouez, returnez ou mélangez à mi-cuisson |
| Muffins (environ 50 g / 1,8 oz) | 9 pièces | 160 °C | 13-15 | Utilisez les moules à muffin |
| Gâteau | 500 g / 18 oz | 140 °C | 35-40 | Utilisez le bac de cuisson XL Vérifiéz la cuisson avant devoir le gâteau |
| Pain / petits pains précuits (environ 60 g / 2 oz) | 6 pièces | 200 °C | 6-8 | |
Français 375
| Végan (en-cas
végans frais comme
les falafels) | 12 pièces | 180 °C | 12-15 | Secouez, returnez ou mélangez
2-3 fois en cours de
cuisson |
| Pain maison | 550 g / 28 oz | 150 °C | 33-35 | Utilisez le bac de
cuisson XL
La pâte à pain doit
être d'une forme
aussi plate que possible pour éviter
que le pain ne
touche la résistance
lorsqu'il gonfle.
Vérifiez la cuisson
avant de sorting le
pain |

Tableau des alimentes - petite cuve
La durée de cuisson indiquée dans le tableau est recommendée pour les ingredients frais. Si les résultats ne sont pas leurs attendus, ajustez le temps de cuisson.
| Ingrédients | Quantité de nourriture | Température | Temps (min) | Remarque |
| Frites surgelées fines (7 x 7 mm / 0,3 x 0,3 pouce) | 300 g / 11 oz | 200 °C | 28-30 | Secouez, returnez ou mélangez 2-3 fois en cours de cuisson |
| Frites maison (10 x 10 mm / 0,4 x 0,4 pouce d'épaissur) | 300 g / 11 oz | 180 °C | 30-38 | Secouez, returnez ou mélangez 2-3 fois en cours de cuisson |
| Nuggets de poulet surgelés | 300 g / 11 oz | 200 °C | 20-22 | Secouez, returnez, ou mélangez à mi-cuisson |
| Rouleaux de printemps surgelés | 300 g / 11 oz | 200 °C | 20-23 | Secouez, returnez, ou mélangez à mi-cuisson |
| Hamburger (environ 150 g / 5 oz) | 300 g / 11 oz | 200 °C | 21-24 | Retournez à mi-cuisson |
| Côtelettes désossées (environ 150 g / 5 oz) | 300 g / 11 oz | 200 °C | 20-22 | Secouez, returnez, ou mélangez à mi-cuisson |
| Saucisses fines (environ 50 g / 1,8 oz) | 6 pièces | 200 °C | 13-17 | Secouez, returnez, ou mélangez à mi-cuisson |
| Pilons de poulet (environ 125 g / 4,5 oz) | 5 pièces | 180 °C | 28-30 | Secouez, returnez, ou mélangez à mi-cuisson |
| Blanc de poulet (environ 160 g / 6 oz) | 3 pièces | 180 °C | 20-25 | Retournez à mi-cuisson |
| Poisson entier (environ 300-400 g / 11-14 oz) | 1 pièce | 180 °C | 24-26 | |
| Filet de poisson (environ 200 g / 7 oz) | 2 pièces | 160 °C | 25-32 | |
| Mélange de létigumes (hachés grossièrement) | 400 g / 14 oz | 180 °C | 12-25 | Réglez le temps de cuisson selon vos préférences
Secouez, returnez, ou mélangez à mi-cuisson |
| Muffins (environ 50 g / 1,8 oz) | 6 pièces | 160 °C | 19-25 | Utilisez les moules à muffin |
| Pain / petits pains précuits (environ 60 g / 2 oz) | 3 pièces | 200 °C | 6-8 | |
| Végan (en-cas végans frais comme les falafels) | 12 pièces | 190 °C | 15-18 | 40 g pour chaquepiece
En-cas végans frais comme les falafels
Secouez, returnez ou mélangez 2-3 fois en cours de cuisson |
Cuisson à l'air avec une préselection dans la grande cuve
1 Suivez les étapes 1 à 8 du chapitre « Cuisson à l'air dans la grande cuve avec le tableau des alimentés »
2 Sélectionnez la préselection.
Conseil :
Pour passer à une autre préselection, appuyez sur le bouton de return ou désélectionné le bouton de préselection et sélectionné la préselection souhaïée.


3 Démarrez le processus de cuisson en appuyant sur le bouton de marche/pause.
L'indicateur de tempéature et de temps cesse de clignoter.
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître la quantité d'aliments recommandée en fonction du temps de cuisson par défaut.

Présélection - grande cuve
La durée de cuisson indiquée dans le tableau est recommendée pour les ingréductents frais. Si les résultats ne sont pas leurs attendus, ajustez le temps de cuisson.
| Présélections | Icône | Quantité de nourriture | Température (par défaut) | Temps (par défaut) | Remarque |
| En-cas surgelés à base de pommes de terre | 800 g / 28 oz | 200 °C | 28 min | - | En-cas surgelés à base de pommes de terre tels que les frites, potatoes, pommes de terre gaufrées, etc.
Le rappel de secouage est activé par défaut et vous invite à secouer la cuve deux fois pendant la cuisson. |
| Steak (boeuf et côtes de porc) | 600 g / 21 oz | 200 °C | 20 min | - | Tranches de 2-2,5 cm d'épaisseur, 200 g / 7 oz par tranche. |
| Végan (en-cas végans frais comme les falafels) | 12 pièces | 180 °C | 12 min | - | 40 g pour chaque piece
En-cas végans frais comme les falafels Secouez, returnez ou mélangez 2-3 fois en cours de cuisson |
| Pommes de terre fraîches | 800 g / 28 oz | 180 °C | 30 min | - | Utilisez des pommes de terre à chair farineuse
- Coupez-les en dés
- Faites tremper 30 minutes dans l'eau, séchez et ajoutez ¼ à 1 cuillérée à soupe d'huile
- Le rappel de secouage est activé par défaut et vous invite à secouer la cuve deux fois pendant la cuisson. |
| Pilons de poulet (volaille) | 8 à 10 pilons | 180 °C | 32 min | - | 120-130 g / 4-5 oz par pilon
- Secouez, returnez, ou mélangez en cours de cuisson |
| Poisson (poisson et fruits de mer) | 600 g / 21 oz | 180 °C | 23 min | - | Poisson entier avec la peau, environ 300 g / 11 oz |
| Légumes | 1 000 g / 35 oz | 180 °C | 22 min | - | Grossièrement coupés
- Mélange de légumes (aubergine, courgette, poivron, oignon) |
| Gâteau | 800 g / 35 oz | 140 °C | 35 min | - | Utilisez l'accossoire de cuisson XL (199 x 189 x 80 mm) pour la grande cuve
- Utilisez des moulés à muffins pour le petit panier |
| Présélections | Icône | Quantité de nourrête | Tempérota-ture (par défaut) | Temps (par défaut) | Remarque |
| Pain | 500 g | 180 °C | 35 min | - Utilisez le bac de cuisson XL
- La pâte à pain doit être d'une forme aussi plate que possible pour éviter que le pain ne touche la résistance lorsqu'il gonfle.
- Vérifiez la cuisson avant de sortir le pain |
| Réchauffage | 160 °C | 5 min | - | Réglez la durée en fonction de l'aliment et de la quantité |
| Présélections | Présélection - petite cuve
La durée de cuisson indiquée dans le tableau est recommendée pour les ingrésents frais. Si les résultats ne sont pas ceux attendus, ajustez le temps de cuisson. |
| Présélections | Icône | Quantité de nourrête | Tempérota-ture (par défaut) | Temps (par défaut) | Remarque |
| En-cas surgelés à base de pommes de terre | 300 g / 11 oz | 200 °C | 30 min | - En-cas surgelés à base de pommes de terre tels que les frites, potatoes, pommes de terre gaufrées, etc.
Le rappel de secouage est activé par défaut et vous invite à secouer la cuve deux fois pendant la cuisson. |
| Steak (bœuf et côtes de porc) | 400 g / 14 oz | 200 °C | 22 min | - Tranches de 2-2,5 cm d'épaisseur, 200 g / 7 oz par tranche |
| Végan (en-cas végans frais comme les falafels) | 8 pièces | 190 °C | 15 min | - 40 g pour chaque piece
En-cas végans frais comme les falafels Secouez, returnez ou mélangez 2-3 fois en cours de cuisson |
| Pommes de terre fraîches | 300 g / 11 oz | 180 °C | 35 min | - Utilisez des pommes de terre à chaireineuse
- Coupez-les en dés
- Faites tremper 30 minutes dans l'eau, séchez et ajoutez ¼ à 1 cuillérée à soupe d'huile
- Le rappel de secouage est activé par défaut et vous invite à secouer la cuve deux fois pendant la cuisson. |
| Pilons de poulet (volaille) | 4-5 pilons | 180 °C | 36 min | - 120-130 g / 4-5 oz par pilon
- Secouez, returnez, ou mélangez en cours de cuisson |
380 Français
| Présélections | Icône | Quantité de nourrithèure | Température (par défaut) | Temps (par défaut) | Remarque |
| Poisson (poisson et fruits de mer) | 300 g / 11 oz | 180 °C | 25 min | - | Poisson entier avec la peau, environ 300 g / 11 oz |
| Légumes | 400 g | 180 °C | 25 min | - | Grossièrement coupés - Mélange de légumes (aubergine, courgette, poivron, oignon) |
| Gâteau | 6pics | 150 °C | 20 min | - | Utilisez des moulés à muffins pour le petit panier |
| Pain | 300 g | 160 °C | 40 min | - | Utilisez un accessoire de cuisson |
| Réchauffage | - | 170 °C | 6 min | - | Régliez la durée en fonction de l'aliment et de la quantité |
Conseil: Maintien au chaud
- Vous pouvez maintainir vos alimentes au chaud dans l'Airfryer en réglient la température sur 80 degrès et seLECTIONnant la durée correspondant au temps pendant lequel vous souhaitez que les alimentes restent chauds. Nous vous recommendons de ne pas garder vos alimentes au chaud pendant plus de 30 minutes car la qualité de la nourriture pourrait s'en dessentir.
- Si des alimentés tels que des frites ramollissent trop en mode de maintainien au chaud, réduisez la durée de maintien au chaud en éteignant l'appareil plus tout ou redonneze-leur du croustillant en les repassant pendant 2-3 minutes à une température de 180^ C.
Fonction de cuisson vapeur et air
Cuisson vapeur et air avec le tableau des alimentés
1 Retirez le réservoir d'eau de l'appareil.


2 Remplissez le réservoir d'eau.
Ne dépassez jamais l'indication de niveau d'eau MAX.

3 Fixez le couvercle sur le réservoir d'eau pour éviter touteuite d'eau.

4 Placez le réservoir d'eau dans le renforcement sur la face supérieure de l'appareil et appuyez pour le fixer. Si le réservoir d'eau n'est pas place correctement, l'eau n'atteint pas le générateur de vapeur. Dans ce cas, l'icone d'absence d'eau clignote, et le ventilateur ainsi que le moteur peuvent produit des bruits étranges. Il est alors possible que la fonction de cuisson vapeur et air se désactive.
5 Branchez la fiche sur la prise murale.

6 Retirez la grande cuve avec le panier de l'appareil en tirant sur la poignée.

382 François





7 Placez le panier dans la grande cuve.
8 Mettez les alimentes dans le panier.
Remarque
L'Airfryer permet de préparer une grande variété d'aliments. Consultez le tableau des aliments pour connaître les bonnes quantités et les temps de cuisson approximatifs.
- Ne dépassez pas la quantité indiquée dans le tableau des alimentés et ne remplissez pas excessivement le panier car cela pourrait affecter la qualité finale.
9 Remettez la cuve dans l'Airfryer.
Attention
- Ne touche pas la cuve ou le panier pendant que l'appareil fonctionne ou refroidit, car ils peuvent etre très chauds.
10 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour allumer l'appareil.
12 Sélectionnez la fonction de cuisson vapeur et air.
11 Sélectionnez la grande cuve.
L'indicateur de durée et de tempéature sur le côté droit commence à clignoter.

13 Appuyez sur le bouton d'augmentation/diminution de la température et sur le bouton d'augmentation/diminution de la durée pour désir la durée et la température souhaitées (reportez-vous au « Tableau des aliments » ci-dessous).

14 Appuyez sur le bouton de rappel de secouage pour receivevoir un rappel de secouage de vos alimentents pendant la cuisson si nécessaire.

15 Appuyez sur le bouton de marche/pause pour lancer la cuisson. L'indicateur de température et de temps cesse de clignoter.
Remarque
- Les secondes sont décomptées pendant la dernière minute de cuisson.
- Si la température et la durée de cuisson sont fixes et ne clignotent pas, cela signifie que l'appareil fonctionne normalement. Àpres 20 secondes de cuisson, vous entendrez le moteur/ventilateur et vous verrez de la vapeur-sortir de l'arrête de la machine.
- Vous pouvez modifier les réglages de cuisson à tout moment au cours du processus de cuisson enclinquant sur les boutons d'augmentation ou de diminution.

16 Lorsque vous entendez le signal sonore du rappel de secouage, retirez la cuve contenant le panier et secouez-la au-dessus de I'evier. Ensuite, reinserez la cuve dans l'appareil.

384 François



17 Lorsque vous entendez la sonnerie du minuteur,ILA signifie que le temps de cuisson defini s'est ecoulé.
18 Retirez la cuve et vérifie que les alimentents sont cuits.
Attention
- La cuve de l'Airfryer est chaude après la cuisson. Placez toujours la cuve que vous avez retiree de l'appareil sur une surface résistant à la chaleur (dessous de plat ou autre).
Remarque
- Si les alimentents ne sont pas encore cuits, réinsérez la cuve dans l'Airfryer et ajoutez quelques minutes de temps de cuisson.
19 Retirez delicatement les ingredients de la cuve à l'aide d'une pince de cuisine.
Attention
N'inclinez pas la cuve lorsque vous retirez les ingrédents, car le panier pourrait s'en échapper et de l'eau pourrait éclabousser.
- Une fois la cuisson terminée, la cuve, le panier, l'intérieur de l'appareil et les ingrédents sont chauds. En fonction du type d'aliments placés dans l'Airfryer, de la vapeur peut s'échapper de la cuve.

Tableau des alimentes - grande cuve
| Ingrédients | Quantité de nourriture | Température | Temps (min) | Remarque |
| Dés de pommes de terre fraîches | 800 g / 28 oz | 180 °C | 26-35 | Secouez, returnez ou mélangez 2 fois en cours de cuisson |
| Pilons de poulet (environ 125 g / 4,5 oz) | 10 pièces | 180 °C | 27-30 | Secouez, returnez, ou mélangez à mi-cuisson |
| Blanc de poulet (environ 200 g) | 4 pièces | 160 °C | 20-22 | Ajoutez 10 g d'huile de colza |
| Poisson entier (environ 300-400 g / 11-14 oz) | 3 pièces | 200 °C | 18-21 | Secouez, returnez, ou mélangez à mi-cuisson |
| Filet de poisson (environ 200 g / 7 oz) | 5 pièces | 160 °C | 20-21 | Ajoutez 10 g d'huile de colza |
| Mélange de légumes | 1 000 g / 35 oz | 200 °C | 19-21 | Réglez le temps de cuisson selon vos préférences
Secouez, returnez ou mélangez 2 fois en cours de cuisson |
| Chou-fleur | 600 g / 21 oz | 160 °C | 19-21 | Secouez, returnez ou mélangez 2 fois en cours de cuisson 10 g d'huile de colza |
| Carottes | 600 g / 21 oz | 180 °C | 19-21 | Secouez, returnez ou mélangez 2 fois en cours de cuisson 10 g d'huile de colza |
386 François
| Pain maison | 550 g / 19 oz | 180 °C | 30-35 | Utilisez le bac de cuisson XL
La pâte à pain doit être d'une forme aussi plate que possible pour éviter que le pain ne touche la résistance lorsqu'il gonfle.
Vérifiez la cuisson avant devoir le pain |
| Raviolis | 400 g / 14 oz | 160 °C | 15-18 | |
| Poulet entier | 1 200 g / 42 oz | 180 °C | 50-60 | |
Cuisson vapeur et air avec préselection
1 Suivez les étapes 1 à 12 du chapitre « Fonction de cuisson vapeur et air – Cuisson vapeur et air avec le tableau des alimentés ».
2 Sélectionnez la préselection.
Astuce
Pour passer à une autre préselection, appuyez sur le bouton de return ou désélectionné le bouton de préselection et sélectionné la préselection souhaïée.


3 Démarrez le processus de cuisson en appuyant sur le bouton de marche/pause.
L'indicateur de températe et de temps cesse de clignoter.

Tableau des présélections
La durée de cuisson indiquée dans le tableau est recommandée pour les ingredients frais. Si les résultats ne sont pas leurs attendus, ajustez le temps de cuisson.
| Présélections | Icône | Quantité de nourriture | Température (par défaut) | Temps (par défaut) | Remarque |
| Pommes de terre fraîches | 800 g / 28 oz | 180 °C | 26 min | - | Utilisez des pommes de terre à chair farineuse |
| - | Coupez-les en dés |
| - | Faites tremper 30 minutes dans l'eau, séchez et ajoutez 1/4 à 1 cuillérée à soupe d'huile |
| - | Le rappel de secouage est activé par défaut et vous invite à secouer la cuve deux fois pendant la cuisson. |
| Pilons de poulet (volaille) | 8 à 10 pilons | 180 °C | 27 min | - | 120-130 g / 4-5 oz par pilon |
| - | Secouez, returnez, ou mélangez en cours de cuisson |
| Poisson (poisson et fruits de mer) | 600 g / 21 oz | 200 °C | 18 min | - | Poisson entier avec la peau, environ 300 g / 11 oz |
| Légumes | 550 g | 160 °C | 19 min | - | Légumes de type broccoli ou chou-fleur |
| - | Le rappel de secouage est activé par défaut et vous invite à secouer la cuve deux fois pendant la cuisson. |
| - | Si vous faites cuire un mélange de légumes (aubergine, courgette, poivron, oignon), réglez la température sur 200 °C |
| Pain | 500 g | 180 °C | 30 min | - | Utilisez le bac de cuisson XL |
| - | La pâte à pain doit être d'une forme aussi plate que possible pour éviter que le pain ne touche la résistance lorsqu'il gonfle. |
| - | Vérifiez la cuisson avant de sorting le pain |
| Réchauffage | - | 150 °C | 20 min | - | Régliez la durée en fonction de l'aliment et de la quantité |
| Raviolis | 400 g | 160 °C | 15 min | - | |





Fonction de cuisson vapeur
Cuisson vapeur avec le tableau des alimentés
1 Retirez le réservoir d'eau de l'appareil.
2 Remplissez le réservoir d'eau.
Ne dépassez jamais l'indication de niveau d'eau MAX.
La quantité d'eau nécessaire pour la cuisson dépend du type d'aliment et de la durée de la cuisson.
Vous devrez peut-être replir le réservoir d'eau en cours de cuisson si le temps de cuisson est supérieur à 50 minutes.
3 Fixez le couvercle sur le réservoir d'eau pour éviter touteuite d'eau.
4 Placez le réserve d'eau dans le renfoncement sur la face supérieure de l'appareil et appuyez pour le fixer.
Si le réservoir d'eau n'est pas place correctement, l'eau n'atteint pas le générateur de vapeur. Dans ce cas, l'icone d'absence d'eau clignote, et le ventilateur ainsi que le moteur peuvent produit bruits étranges. Il est alors possible que la fonction de cuisson vapeur se désactive.
5 Branchez la fiche sur la prise murale.





6 Retirez la grande cuve avec le panier de l'appareil en tirant sur la poignée.
7 Placez le panier dans la grande cuve.
8 Mettez les alimentes dans le panier.
Remarque
L'Airfryer permet de préparer une grande variété d'aliments. Consultez le tableau des aliments pour connaître les bonnes quantités et les temps de cuisson approximatifs.
- Ne dépassez pas la quantité indiquée dans le tableau des alimentés et ne remplissez pas excessivement le panier car cela pourrait affecter la qualité finale.
9 Remettez la cuve dans l'Airfryer.
Attention
- Ne touche pas la cuve ou le panier pendant que l'appareil fonctionne ou refroidit, car ils peuvent etre très chauds.
10 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour allumer l'appareil.
11 Sélectionnez la grande cuve.
390 Français

12 Sélectionnez la fonction de cuisson vapeur. La durée de cuisson à droite commence à clignoter.

13 Utilisez le bouton d'augmentation/diminution de la durée pour selectionner la durée requise.

14 Appuyez sur le bouton de marche/pause pour lancer la cuisson. L'indicateur de température et de temps cesse de clignoter.
Remarque
- Les secondes sont décomptées pendant la première minute de cuisson.
- Si la température et la durée de cuisson sont fixes et ne clignotent pas, cela signifie que l'appareil fonctionne normalement. Àpres 20 secondes de cuisson, vous entendrez le moteur/ventilateur et vous verrez de la vapeur-sortir de l'arrête de la machine.
- Vous pouvez modifier les réglages de cuisson à tout moment au cours du processus de cuisson enclinquant sur les boutons d'augmentation ou de diminution.
15 Lorsque vous entendez la sonnerie du minuteur,ILA signifie que le temps de cuisson defini s'est ecoulé.

16 Retirez la cuve et vérifie que les alimentents sont cuits.
Attention
- La cuve de l'Airfryer est chaude après la cuisson. Placez toujours la cuve que vous avez retiree de l'appareil sur une surface résistant à la chaleur (dessous de plat ou autre).
Remarque
- Si les alimentents ne sont pas encore cuits, réinsérez la cuve dans l'Airfryer et ajoutez quelques minutes de temps de cuisson.

17 Retirez délicatement les ingredients (brocolis, par exemple) de la cuve à l'aide d'une pince de cuisine.
Attention
N'inclinez pas la cuve lorsque vous retirez les ingrédents, car le panier pourrait s'en échapper et de l'eau pourrait éclabousser.
- Une fois la cuisson terminée, la cuve, le panier, l'intérieur de l'appareil et les ingrédients sont chauds. En fonction du type d'aliments placés dans l'Airfryer, de la vapeur peut s'échapper de la cuve.

Tableau des alimentes - grande cuve
| Ingrédients | Quantité de nourriture | Température | Temps (min) | Remarque |
| Dés de pommes de terre fraîches | 800 g / 28 oz | 100 °C | 28-35 | |
| Pomme de terre entière (environ 250-300 g / 9-11 oz) | 4 pièces | 100 °C | 45-55 | |
| Pilons de poulet (environ 125 g / 4,5 oz) | 10 pièces | 100 °C | 30-40 | |
| Poisson entier (environ 300-400 g / 11-14 oz) | 3 pièces | 100 °C | 18-22 | |
| Légumes (brocoli, par exemple) | 600 g / 21 oz | 100 °C | 10-14 | |
| Raviolis | 400 g / 14 oz | 100 °C | 15-20 | |
| Travers de porc | 300 g / 11 oz | 100 °C | 30-35 | Utilisez une plaque de taille adaptée |
| Riz | 320 g / 11 oz | 100 °C | 25-40 | Utilisez un récipient (cocotte, plat en silicone, etc.) Ajoutez 320 ml d'eau dans le récipient; le rapport riz/eau est de 1:1,2 |
| Blanc de poulet (environ 200 g / 7 oz) | 4 pièces | 100 °C | 20-30 | |
| Igname/patate douce (environ 100 g/3,5 oz) | 8 pièces | 100 °C | 45-60 | |
Cuisson vapeur avec préselection
1 Suivez les étapes 1 à 12 du chapitre « Fonction de cuisson vapeur »

2 Sélectionnéz la préselection.
Astuce
Pour passer à une autre préselection, appuyez sur le bouton de return ou désélectionné le bouton de préselection et Sélectionnez la préselection souhaïée.

3 Démarrez le processus de cuisson en appuyant sur le bouton de marche/pause.
L'indicateur de températe et de temps cesse de clignoter.

Tableau des présélections
La durée de cuisson indiquée dans le tableau est recommendée pour les ingredients frais. Si les résultats ne sont pas leurs attendus, ajustez le temps de cuisson.
| Présélections | Içòn-e | Quantité de nourrì-ture | Tempéra-ture (par défaut) | Temps (par défaut) | Remarque |
| Pommes de terre fraîches | | 800 g / 28 oz | 100 °C | 35 min | - Coupez-les en dés |
| Pilons de poulet (volaille) | | 8 à 10 pilons, | 100 °C | 40 min | - 120-130 g / 4-5 oz par pilon |
| Poisson (poisson et fruits de mer) | | 600 g | 100 °C | 20 min | - Poisson entier avec la peau, environ 300 g / 11 oz |
| Légumes | | 550 g | 100 °C | 14 min | - Légumes de type chou-fleur, broccoli |
| Raviolis | | 400 g | 100 °C | 20 min | - |
Préparation de frites maison
Pour préparer de déliecèuses frites maison dans l'Airfryer :
- Comptez 800g / 28 oz de pommes de terre épluchées pour la grande cuve et 300g / 11 oz pour la petite cuve.
-
Choisissez une variété de pommes de terre qui convient à la préparation de frites, par ex. des pommes de terre fraîches, (légèrement) farineuses.
-
Il est préférible de cuire les frites par portions de 800g / 28 oz maximum pour un résultat homogène. Les frites cuites par grosses quantités sont généralement moins croustillantes que les petites portions.
1 Épluchez les pommes de terre et découvertes en bâtonnets (10x10 mm / 0,4 x 0,4 pouce d'épaissieur).
2 Faites tremper les batonnets de pomme de terre dans un saladier rempli d'eau pendant au moins 30 minutes.
3 Videz le plat et séchez les bâtonnets de pomme de terre à l'aide d'un torchon de cuisine ou d'une feuille d'essuie-tout.
4 Versez une cuillère à soupe d'huile dans un saladier, puis ajoutez-y les bâtonnets et mélangez jusqu'à ce qu'ils soient enrobés d'huile.
5 Sortez les batonnets du saladier avec les mains ou un ustensile de cuisine àégoutter, pour que l'excedent d'huile reste dans le saladier.
Remarque
- N'inclinez pas le saladier pour verser directement les pommes de terre coupées dans le panier afin d'eviter qu'une trop grande quantité d'huile se retrouver dans la cuve.
6 Mettez les batonnets dans le panier.
Nettoyage
Utilisation des programmes de nettoyage automatique
Utilisation de la fonction de nettoyage vapeur
Elle permet de faire fondre les résidus gras et de nettoyer parfaitement la grande cuve. Le programme dure 20 minutes, avec 15 minutes pour le nettoyage à la vapeur et 5 minutes pour le séchage de la cuve.
1 Retirez le réservoir d'eau de l'appareil.


2 Remplissez le réserve d'eau jusqu'àu niveau max.





3 Fixez le couvercle sur le réservoir d'eau pour éciter toute fuite d'eau.
4 Placez le réserve d'eau dans le renfoncement sur la face supérieure de l'appareil et appuyez pour le fixer.
Si le réservoir d'eau n'est pas place correctement, l'eau n'atteint pas le générateur de vapeur. Dans ce cas, l'icone d'absence d'eau clignote, et le ventilateur ainsi que le moteur peuvent produit bruits étranges. Il est alors possible que la fonction de cuisson vapeur se désactive.
5 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour allumer l'appareil.
6 Sélectionnez la grande cuve.
7 Appuyez sur le bouton de nettoyage vapeur pour démarrer le nettoyage de la cuve de droite.
La durée de cuisson à droite commence à clignoter.
396 François

8 Appuyez sur le bouton de marche/pause pour démarrer le processus de nettoyage.
L'indicateur de tempéature et de temps cesse de clignoter.

9 Au bout de 15 minutes, l'appareil émet des bips ininterrompus et l'icone de nettoyage vapeur © clignote jusqu'à ce que vous retiriez la cuve.
Cela indique que le processus de nettoyage est terminé et qu'il reste une phase de séchage de 5 minutes.

10 Retirez et videz la cuve.

11 Rincez le panier et la cuve pour eliminer les résidus.
S'il reste de laGRAISSEDansla cuve et le panier,nettoyez-les avec de I'eau savonneuse ou un détergent à l'aide d'une éponge,uis rincez-les a nouveau.
12 Essuyez laGRAISSefondue qui se trouveraitautour du dispositif dechauffe avec une lingette ou un essuie-tout.
Lorsque vous utilisez les fonctions de cuisson à l'air ou de cuisson vapeur et air, de laGRAISSESACCUMULEautour du dispositif de chauffe.Un nettoyage vapeur et un essuyage reguliers aideront a garder la partie interne supérieure propre.
13 Réinsérez la cuve dans l'appareil pour démarrer automatiquement le mode de séchage.


14 Au bout de 5 minutes, un signal sonore indique que le programme de séchage est terminé.
Astuce
- Avant la première utilisation ou si vous ne l'avez pas utilisé pendant une longue période, nous vous suggérons d'utiliser la fonction de nettoyage vapeur pour nettoyer soigneusement le circuit d'eau et la cuve de droite.
Remarque
- Lorsque vous démarrez un programme de nettoyage vapeur ou de détartrage, il est possible que plus de vapeur s'échépe de l'arrière de l'appareil qu'en mode de cuisson vapeur, ce qui peut creer plus de condensation sur le mur. Avant de démarrer ces deux programmes, assurez-vous que 1) la sortie d'air n'est pas directement en face d'une prise secteur; 2) aucun autre appareil electroménager n'est place pres de la machine; 3) la machine est placée à 20 cm du mur pour réduire la formation de condensation sur celui-ci.
Utilisation de la fonction de détartrage
Toutes les 10 heures d'utilisation du mode de cuisson vapeur, l'icone clignote pour indiquer qu'il est temps d'executer un programme de détartrage. Cette fonction permet d'éliminer les dépôts de calcaire dans le circuit d'eau de l'appareil pour prolonger sa durée de vie.
1 Retirez le réservoir d'eau de l'appareil.


2 Remplissez le réservoir d'eau jusqu'àu niveau max.
398 François





3 Fixez le couvercle sur le réservoir d'eau pour éviter touteuite d'eau.
4 Placez le réserve d'eau dans le renfoncement sur la face supérieure de l'appareil et appuyez pour le fixer.
Si le réservoir d'eau n'est pas place correctement, l'eau n'atteint pas le générateur de vapeur. Dans ce cas, l'icone d'absence d'eau clignote, et le ventilateur ainsi que le moteur peuvent produit bruits étranges. Il est alors possible que la fonction de cuisson vapeur se désactive.
5 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour allumer l'appareil.
6 Sélectionnez la grande cuve.
7 Maintenez enforcé le bouton de nettoyage vapeur pendant plus de 3 secondes jusqu'à ce que l'icone de détartrage s'affiche et clignote. La durée de cuisson à droite commence à clignoter.

8 Appuyez sur le bouton de marche/pause pour démarrer le détartrage. L'indicateur de durée cesse de clignoter.

9 Attendez 50 minutes jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore indiquant que le programme est terminé.

10 Retirez la grande cuve.

11 Videz l'eau sale.
12 Lavez la cuve et le panier, rincez-les et séchez-les. Essuyez la chambre de cuisson avec un chiffon ou un torchon sec.
Il est conseilé d'utiliser la fonction de nettoyage vapeur pour rincer le circuit d'eau interieur et secher la cuve.
Remarque
- Lorsque l'icône clignote, il est préférible de détartrer l'appareil rapidement, sinon du calcaire pourrait s'accumuler dans le circuit d'eau et l'obstruer.
- Si vous souhaitez détartrer l'appareil plus tard, vous pouvez ignorer la notification. Elle s'affichera à nouveau la prochaine fois que vous allumerez votre Airfryer.
- Vous ne doivent enaucun cas utiliser un liquide de détartrage à base d'acide sulfurique, d'acide chlorhydrique, d'acide sulfamique ou d'acide acétique (vinaigre) car il pourrait endommager le circuit d'eau de votre apparéil et ne pas dissoudre le calcaire correctement.
- Si vous utilisez souvent de l'eau calcaire, vous devrez peut'être détartrer l'appareil plus fréquemment.
Nettoyage général
Avertissement
- Laissez refroidir entièrement le panier, la cuve et l'intérieur de l'appareil avant de commencer le nettoyage.
La cuve et le panier de l'appareil ont un revêtement antiadhésif. N'utilise pas d'ustensiles de cuisine métalliques ou de produits nettoyants abrasifs afin d'éviter d'endommager le revêtement antiadhésif.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Videz l'huile et lagraisse du fond de la cuve après chaqueutilisation.
Si de la condensation se forme à l'intérieur ou autour de la sortie de vapeur, essuyez-la avec un chiffon doux et sec.
1 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre l'appareil, débranchez la fiche de la prise secteur et laissez l'appareil refroidir.
Astuce
- Retirez la cuve et le panier pour que l'Airfryer refroidisse rapidement.



2 Jetez laGRAISE ou l'huile qui se trouve au fond de la cuve.
3 Nettoyez la cuve et le panier au lave-vaiselle. Vous pouvez aussi les nettoyer avec de l'eau chaude, du liquide vaiselle et une éponge non abrasive (voir le chapitre « Tableau relatif au nettoyage »).
Astuce
- Si des résidus d'aliments adhérent à la cuve ou au panier, vous pouze les laisser tremper dans de l'eau chaude et du liquide vaisselle pendant 10 à 15 minutes. Les résidus d'aliments se détacheront et pourront être facilement éliminés. Assurez-vous que vous utilisez du liquide vaisselle qui peut dissoudre l'huile et la graisse. Si des taches deGRAISSSE persistent dans la cuve ou le panier et que vous ne parvenez pas à les éliminer avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle, utilisez un produit dégraissant.
- Si nécessaire, les résidus d'aliments collés à la résistance chauffante peuvent être éliminés avec une Brosse à brins couples à moyenne soudes. N'utilise pas de Brosse métallique ou de Brosse à brins durs car vous risqueriez d'endommager le revêtement de la résistance chauffante.
4 Pour éviter les éraflues, essuyez délicatement l'extérieur de l'appareil (sortie de vapeur, surface, etc.) avec un chiffon doux, propre et non froissé.
Commencez avec un chiffon légarement humidifié et poursuivez avec un chiffon sec, si nécessaire.


5 Nettoyez la résistance chauffante avec une Brosse pour éliminer les résidus de nourriture.
6 Nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'eau chaude avec une éponge non abrasive.
Remarque
- Si vous retirez accidentellement le séparateur entre la petite et la grande cuvependant le nettoyage, voirlez à le remettre en place correctement.
Astuce
- Si des résidus d'aliments adhérent à la cuve, utilisez le programme de nettoyage automatique « Nettoyage vapeur » pour les ramollir afin de faciliter le nettoyage (voir « Utilisation des programmes de nettoyage automatique »).
Tableau relatif au nettoyage
| | | |
| √ | √ | × |
| √ | × | × |
| NA55X/03 | √ | √ | √ |
| NA55X/04 | √ | √ | √ |
402 Français
Accessoires




Utilisation du double niveau
Le double niveau et les brochettes sont livrés avec les modèles suivants : NA55X/03.

Le double niveau est un accessoire utile qui permet de cuire deux couches d'aliments, mais il n'est compatible qu'avac la grande cuve.
1 Retirez la grande cuve de l'appareil.
2 Dispossez les alimentés de votrechoix dans le panier.
Remarque
- Reportez-vous au tableau de cuisson des alimentés ci-dessous pour savoir quels alimentés sont recommendés avec le double niveau.
3 Placez le double niveau par-dessus les alimentes dans le panier.
4 Ajoutez la deuxième partie des aliments sur le double niveau.

5 Insérez la cuve dans l'appareil et réglez la durée et la température comme indiquédans le tableau suivant. Une fois prét, appuyez sur le bouton de démarrage.
| Plats | Poids (brut) | Temps de cuisson | Tempéra-ture | Remarque |
| Nuggets de poulet surgelés | 300 g / 11 oz | 17-20 min | 180 °C | |
| Frites surgelées fines | 400 g / 14 oz | |
| Ailes de poulet surgelées | 450 g / 16 oz | 16-20 min | 200 °C | |
| Steaks hachés de poulet surgelés | 350 g / 12 oz | |
| Épis de maiis | 800-1 000 g / 28-35 oz | 24-28 min | 180 °C | - 3 épis de maiis |
| Potatoes | 500 g / 18 oz |
| Dorade | 500-600 g / 18-21 oz | 18-20 min | 200 °C | - 2 poissons entiers |
| Pomme de terre en robe des champs (coupée en quatre) | 350 g / 12 oz |
| Champignons entiers | 200 g / 7 oz | 12-14 min | 200 °C | |
| Gambas avec la peau | 400 g / 14 oz | |
| Tofu ou fromage grillé | 250 g / 9 oz | 15-18 min | 180 °C | - Retournez le fromage grillé ou le tofu à mi-cuisson |
| Mélange de légumes | 500 g / 18 oz |
Remarque
L'aliment figurant en haut du tableau doit être place sur le niveau supérieur du double niveau et le second, sur le niveau inférieur.
404 François





6 Une fois la cuisson terminée, utilisez des gants et une pince pour-retirer précautionneusement les alimentes du panier.
Attention
- Faites preuve de prudence lorsque vous retirez le double niveau car ilchauffe pendant la cuisson.
Utilisation des brochettes
Les brochettes peuvent etre associées au double niveau.
1 Enfilez la viande et les légumes de votrechoix sur les brochettes.
2 Insérez les brochettes dans les rainures spéciales du double niveau.
3 Replacez la cuve dans l'appareil.
4 Reglez la durée et la température conformément aux indications du tableau et lancez la cuisson.

5 Une fois la cuisson terminée, utilisez des gants et une pince pour retarder précautionneusement les alimentés du panier.
Reportez-vous au tableau pour des recommendations spécifiques concernant les durées et les températures de cuisson.
| Contenu du panier | Portion | Temps de cuisson | Température | Remarque |
| 5 brochettes de nourriture | 5 brochettes | 15-18 min | 180 °C | - Versez le mélange de légumes au fond de la cuve, et posez les brochettes sur le double niveau. |
| Mélange de légumes | 500 g |
Utilisation du kit petit-dejeuner
Le kit petit-dejeuner est fourni avec les modèles suivants : NA55X/04.

Le kit petit-dejeuner permet de cuire jusqu'à quatre øeufs et de griller quatre tranches de pain simultanement.
Attention
Utilisez toujours une pince pour retarder en toute sécurité les oeufs cuits et le pain grillé du kit petit-dejeuner, afin d'eviter tout risque de brûlure.
1 Retirez la petite cuve de l'appareil.

2 Retirez le fond de la cuve.
Remarque
- Si vous ne retirez pas le fond, les tranches de pain grillé risquent de ne pas tener correctement dans la cuve.
406 François


3 Placez le kit petit-dejeuner dans la petite cuve.
4 Placez jusqu'à quatre øeufs sur le kit petit-dejeuner, puis reinserez la cuve dans l'appareil.
5 Reglez la durée et la température en suivant les indications du tableau de cuisson des alimentés ci-dessous, puis appuyez sur le bouton de démarrage.
| Kit petit-déjeuner | Quantité | Temps de cuisson | Température | Remarque |
| Œufs durs | 4 øeufs | 10-12 min | 180 °C | - Faites cuire les øeufs en premier. Ajoutez le pain à mi-cuisson. |
| Œufs à la coque | 4 øeufs | 8-10 min |
| Pain grillé | 5 pièces | 5-6 min |


6 À mi-cuisson, ajoutez les tranches de pain sur le kit petit-dejeuner, puis poursuivez la cuisson.
Astuce
- Pensez à activer le rappel de scouage pour éviter d'oublier d'ajouter le pain.
- Si les tranches de pain ne tiennent pas dans la cuve, coupe-les en deux.
7 Une fois la cuisson terminée, retirez soigneusement les cœufs et le pain grillé à l'aide d'une pince.
Consultez le tableau de cuisson des alimentés ci-dessous pour connaître les durées et les températures de cuisson spécifique.
Rangement
1 Debranchez l'appareil et laisseze-le refroidir.
2 Veillez à nettoyer et secher tous les éléments avant de ranger l'appareil.
3 Enroulez le cordon autour du portecordon à l'arriere de l'appareil.
Remarque
Tenez toujours l'Airfryer à l'horizontale lorsque vous le transportez pour éviter que les cuves ne tombent accidentellement, ce qui pourrait les endommager.
Assurez-vous toujours que les pieces amovibles de l'Airfryer, par ex. le fond alvéolé amovible, sont fixées avant de transporter et/ou de ranger l'appareil.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouze rencontres avec votre apparéil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions féquement posées ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
| Problème | Cause possible | Solution |
| L'extérieur de l'appareil devient chaud en cours d'utilisation. | La chaleur interne chauffe les parois extérieures. | Ce phénomène est normal. Tous les boutons et poignées que vous étés amné(e) à toucher pendant l'utilisation resteront suffisamment froids pour que vous puissiez les toucher. |
| | Lorsque l'appareil est allumé, la cuve, le panier et l'intérieur de l'appareil deviennent toujours chauds, afin d'assurer une cuisson correcte des alimentés. Ces pièces sont toujours trop chaudes pour que vous puissiez les toucher. |
| | Si vous laissez l'appareil allumé pendant longtemps, certaines zones seront très chaudes au toucher. L'icône suivante vous permet de reconnaître ces zones : |
| | À partir du moment où vous savez qu'il y a des zones très chaudes et que vous évitez de les toucher, l'appareil ne présente aucun danger. |
408 François
| Problème | Cause possible | Solution |
| Mes frites maison ne sont pas comme je l'espérais. | Vous n'avez pas utilisé la bonne variété de pommes de terre. | Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des pommes de terre fraîches et farineuses. Si vous avez besoin de conserver les pommes de terre, ne les placez pas en milieu froid comme un réfrigérateur. Choisissez des pommes de terre pour lesquelles il est indiqué sur l'emballage qu'elles conviennent à la friture. |
| La quantité d'aliments dans le panier est trop importante. | Suivez les instructions de ce manuel d'utilisation pour préparer des frites maison. |
| Certains types d'aliments doivent être mélangés à mi-cuisson. | Suivez les instructions de ce manuel d'utilisation pour préparer des frites maison. |
| L'Airfryer ne s'allume pas. | L'appareil n'est pas branché. | Vérifiez si la fiche est correctement insérée dans la prise secteur. |
| Plusieurs appareils sont branchés sur une même prise. | L'Airfryer est très puissant. Essayez une autre prise et vérifiez les fusibles. |
| Le bouton de marche/arrêt n'a pas encore été activé. | Appuyez sur le bouton de marche/arrêt avec le fouce en vous assurant qu'il touche la totalité du bouton. |
| Je vais des éraflures dans mon Airfryer. | De petites taches peuvent apparaitre dans la cuve de l'Airfryer suite à un contact accidentel avec le revêtement (par exemple en nettoyant avec des outils de nettoyage durs et/ou en insérant le panier). | Vous pouvez éviter ces éraflures en abaisant correctement le panier dans la cuve. Si vous insérez le panier de travers, le côté peut taper contre la paroi de la cuve et abimer le revêtement. Si cela se produit, sachez que ce n'est pas nocif car tous les matériaux utilisés sont sûrs pour les aliments. |
| De la fumée blanche s'échappe de l'appareil. | Vous faites cuire des aliments riches en matières grasses. | Videz avec précaution l'excellent d'huile ou de graisse de la cuve et poursuivez la cuisson. |
| La cuve contient des résidus de graisse de l'utilisation précédente. | La fumée blanche est causée par la cuisson de résidus de graisse dans la cuve. Nettoyez soigneusement la cuve et le panier après chaque utilisation. |
| La chapelure n'adhère pas correctement aux alimentés. | De petits morceaux de chapelure peuvent provoquer un dégagement de fumée blanche. Appuyez bien la chapelure sur aliments afin qu'elle adhére. |
| Il y a des éclaboussures de marinade, de liquide ou de jus de viande dans la graissse fondue ou l'huile. | Époncez les alimentés avant de les placer dans le panier. |
| L'écran de l'Airfryer indique « E1 ». | L'appareil est cassé ou défectueux. | Appelez la hotline de la SAV Philips ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. |
| L'Airfryer est peut-être rangée dans un endroit trop froid. | Si vous apparèil a été stocké à basse température, laissez-le retrouver une température ambiente pendant au moins 15 minutes avant de le rebrancher. Si le message « E1 » reste affchéé, appelez la hotline de la SAV Philips ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. |
| L'écran de l'Airfryer indique « E4-E12 ». | L'appareil dysfonctionne peut-être. | Essayez de débrancher puis de rebrancher l'appareil. Si cela ne résout pas votre problème, appelez la hotline de la SAV Philips ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. |
| J'entends un bruit étrange provenant de l'intérieur de l'appareil. | L'appareil est équipé d'un ventilateur servant à diriger la chaleur vers les alimentés, ainsi que d'une pompe à eau, nécessaire pour la fonction de cuisson à la vapeur de l'appareil. | Ce bruit est normal. Si le bruit s'amplifie ou change clairément de nature, contactez le Centre d'assistance Philips pour obtenir des consels. |
| De l'eau se trouve dans la chambre de cuisson après utilisation. | L'Airfryer produit de la vapeur pendant la cuisson. La vapeur se condense sur les alimentés et sur les parois internes de la chambre de cuisson. Àprous une cuisson, l'eau de condensation demeure dans la chambre de cuisson. | Il est normal de trouser un peu d'eau dans la chambre de cuisson après une cuisson. Il suffit de l'essuyer avec un chiffon humide non abrasif. |
| © clignote toujours | Absence d'eau dans le réservoir | Ajoutez de l'eau dans le réservoir. |
410 Français
| Problème | Cause possible | Solution |
| Le réservoir d'eau n'est pas correctement placé | Insérez le réservoir d'eau dans le renfonnement pour lebitset en place, puis appuyez sur le bouton de marche/pause. |
| Conduite d'eau obstruée | Contactez le Service Consommateurs de votre pays et demandez une assistance supplémentaire. |
| clignote toujours | Il s'agit du rappel de détartrage | Procedez au détartrage. Reportez-vous au chapitre « Détartrage » . |
| De la condensation peut se déposer sur le mur pendant la cuisson à la vapeur, le nettoyage vapeur ou le détartrage | Il est normal que de la vapeur s'échappe de la sortie d'air du côté droit et que le ventilateur l'envoie vers le mur | Disposez l'appareil à 20 cm du mur et ne place pas la sortie d'air situé sur le côté droit de l'appareil directement devant la prise secteur pour éviter tout problème électrique.
Ne place pas d'autres apparils electroménagers à proximité.
Utilisez un chiffon pour l'essuyer. |
| La machine semble fair | Fuite depuis l'intérieur de l'appareil (fuite de la conduite d'eau, etc.) | Contactez le Service Consommateurs de votre pays et demandez une assistance supplémentaire. |
| Appareil fissuré par une force externe ou une déformation | |
| Fuite du réservoir d'eau | Retirez le réservoir d'eau et réinstallé-le correctement
Vérifiez que le réservoir d'eau n'est pas fissuré. Contactez le Service Consommateurs de votre pays. |
| Vapeur insuffisante | Il n'y a pasASFZ d'eau dans le réservoir | Vérifiez que le réservoir d'eau contient suffisamment d'eau. |
| Le réservoir d'eau n'a pas été correctement inséré | Insérez le réservoir d'eau dans le renfonnement pour lebitset en place, puis appuyez sur le bouton de marche/pause. |
| L'arrivée d'eau dans le renfonnement situé sur le dessus de la machine est sale/obstruée | Nettoyez et rincez l'arrivée d'eau. |
| Obstruction du générateur de vapeur ou fuite de la conduite de vapeur | Si l'appareil est utilisé depuis longtemps, il peut être nécessaire de détartrer et de nettoyer le générateur de vapeur. Démarrez le programme de détartrage. Si le problème persiste, contactez le Service Consommateurs. |
| Aucun bruit n'est émis par le ventilateur ou le moteur lors du démarriage des programmes de cuisson vapeur, cuisson vapeur et air, nettoyage vapeur ou détartrage, mais l'indicateur de température et de temps de cuisson est allumé et ne clignote pas | C'est normal. L'appareil fonctionne. | Attendez plus de 20 secondes pour vérifier à nouveau le phénomène. |
| Condensation de l'eau sur la prise secteur inutilisée pendant la cuisson à la vapeur, le nettoyage à la vapeur, le détartrage | Appareil placé trop préc des prises inutilisées | Il est recommendé de modifier la position de l'appareil ou d'utiliser un cache-prise pour éviter que de la condensation ne s'y forme. |
412 Hrvatski
Sadržaj
Vazno 413
Recikliranje 415
Elektromagnetska polja (EMF) 415
Jamstvo i podrška 416
Uvod 417
Opci opis 418
Opis funkcija 420
Pripe prve uporabe 422
Pripreme prije prve uporabe 422
Upute za kuhanje 425
Kuhanje u dvostrukoj posudi 425
Kuhanje u jakoj posudi 430
Ciscenje 453
Upotreba programa za automatizirano czicencje 453
Općenito Čiśćncje 458
Dodatna oprema 460
Pohrana 465
Rješavanje problema 465
Vazno

Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za buduće potrebe.
Opasnost
- Aparat nemojte stavljati na vruci plinski štednjak, bilo koju vrstu elektricnog štednjaka i elektricihnil ploča za kuhanje niti blizu njih, kao niti u zagrijanu pećnicu.
- Aparat nikad nemojte uranjati u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode.
- Kako biste spijecili strujni udar, pazite da voda ili druga tekuciina ne dospije u aparat.
- Sastojke za przenje obavezno stavite u kosaru kako ne bi dosti u dodir s grijacim elementima.
- NemojtePokrivatiotvoreza ulaz i izlaz zraka dok aparat radi.
- Nemojte puniti posudu uljem jer to要考虑 uzrokovati pozar.
- Aparat nemojte upotreblavati akosu utikač,kabel za napajanje ili sam aparat ostećeni.
- Nikad nemojte dodirivati unutrašnjost aparata dok on radi.
- Obavezno provjerite je li grijač slobodan i uvjerite se da u njemu nema zaglavljene hrane.
- Prije prve uporabe na aparat se mora postaviti odjeljak za spremanje kabela. Odjeljak za spremanje kabela nikad nemojte odvajati.
Upozorenje
- Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti Philips, serviser proizvodača ili druga osoba sličnih kvalifikacija kako bi se izbjegle opasnosti.
- Aparat priključujte samu u uzemljenu zidnu uticnicu, zašićenu sigurnosnimi prekidačem strujnog kruga koji sprječava curenje uzemljena.
- Obavezno provjerite je li utikač ispravno umetnut u zidnu uticnicu.
- Ovaj aparat{nije namijenjen uporabi u kombinaciji's vanjskim timerom ili zasebnim sustavom za daljinsko upravljanje.
- Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguce opasnosti.
- Djeca se ne smiju igrati aparatom. Čiśćenje i korisničko održavanje smiju izvršavati djeca starija od 8 godina uz nadzor odrasle osobe.
- Aparat i njegov kabel držite izvan dohvata djece mlade od 8 godina.
- Aparat nemojte naslanjati na zid ili na druge aparate. Iza i iznad te s obje strane aparata ostavite barem 15 cm slobodnog prostora. Nemojte ništa stavljati na aparat.
- Tijekom przyenja kroz otvore za zrak izlazi vruca para. Ruke i lice drzite na sigurnoj udaljenosti od otvora za paru i zrak. Na vrucu paru i zrak pazite i kada odmičete posudu od aparata.
U aparat nikada nemojte stavljati lagane sastojke niti papir za pečenje.

- Povrsine aparata koje dodirujete mogu postati vruce tjekom uporabe.
- Spremanje krumbira: Temperatura treba odgovarati vrsti krumbira, a svakoko visa od 6^ kako bi se smanjio rizik od izlaganja akrilamidima u pripremljenoj hrani.
- Posudu nikad nemojte puniti uljem.
- Buduci da ovaj Airfryer ima dvije komore za kuhanje, njegova je elektricna snaga velika. Nemojte rukovati drugim snažnim aparatima u istom strujnom krugu u isto vrijeme (npr. kuhalima, elektricnim rostiljima i silcim aparatima). Ako to cinite, moglo bi se dogoditi da sigurnosni prekidać strujnog kruga u instalaciji vaseg doma reagira i dode do prekida napajanja ove uticnice.
- Aparat je osmišljen za uporabu pri ambijentalnim temperaturama izmedu 5^ i 40^ .
- Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon navenen na aparatu naponu lokalne mreze.
Kabel za napajan de drzite podalje od vrucih povrsina.
- Aparat nemojte stavljati na zapaljive materijale kao sto su stolnjak ili zavjesa, niti u njihovu blizinu.
- Aparat upotrebljavaje isključivo u svrhe opisanu ovom prirucniku i upotrebljavaje isključivo originalnu dodatnu opremu tvrtke Philips.
- Ne ostavlajte aparat da radi bez nadzora.
- Posuda, kośara i dodatni pribor unutar komore za kuhanje postaju vruci tijekom i nakon uporabe aparata pa njima uvijek pażljivo rukujte.
- Prije prve uporabe aparaba temeljito operite dijelove koji ce dolaziti ukontakt s hranom. Pogledajte upute u korisničkom priručniku.
- Prilikom kuhanja hrane na pari pažljivo otvarajtePoklopac kako vas ne bi opekla para koja naglo izlazi iz aparata.
- Odjeljak koji se ne upotrebljava uvijek je vruć, iako se drugi upotrebljava.
- Neupotrebljavani odjeljak/udubljenje aparata moze postati vruć kad se upotrebljava drugi odjeljak/udubljenje, pa se preporučuje da sve ladice budu na mestreć ak i kad se upotrebljava"One odjeljak/udubljenje te da se otvaraju/vade samo kad ih treba napuniti.
- Otvor za paru aparata nemojte postavljati blizu uticnice.
Oprez
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uobičajenoj kućnej uporabi. Nije namijenjen uporabi u okruženyjima poput kuhinja za osoblje u trgovinama, uredima, na farmama ili u drugim radnim okruženyjima. Nije namijenjen niti uporabi od strane gostiju u hotelima, motelima, prenoćístima ili drugim vrstama smještaja.
- Obavezno iskopcjte aparat iz napajanja ako ga ostavljate bez nadzara te prije njegovog sastvljanja, rastvljanja, spremanja ili cijscenja.
- Aparat stavite na vodoravnu, ravnu i stabilnu povrsinu.
- Ako se aparat nepravilno upotrebljava, aka se upotrebljava za profesionalne ili poluprofesionalne svrhe ili aka se ne upotrebljava u skladu s uputama u korisničkom priručniku, jamstvo prestaje vrijediti, a tvrtka Philips neće biti odgovorna za nastalu štetu.
- Aparat uvijek dostavite u ovlašeni Philips servisi centar na ispitivanje ili popravak. Ne pokušavajte sami popraviti aparat jer ce u tom slučaju jamstvo prestati vrijediti.
- Nemojte iskopčati aparat odmah nakon završetka kuhanja.

- Ostavite aparat da se hladi okay 30 minuta prise很深o sto ga dotaknete ili Čistite.
- Pazite da sastojci pripremljeni u ovom aparatu budu zlatno-žuti, a ne tamni ili smedi.
- Uklonite zagorjele ostatke sastojaka. Nemojte pržiti svjeze krumpire pri temperaturi vecoj od 180^ (kako bi se stvaranje akrilamida svelo na najmanju mjeru).
- Budite oprezni tijekom cisćenja gornjeg djela komore za kuhanje: vruci su grijaci element, rub metalnih dijelova i zašita od prskanja.
- Provjerite je li hrana u aparatu Airfryer dobro ispržena.
- Budite oprezni kad pripretate kvarljivu hranu s pomocu funkcije sinkroniziranog zavrsetka (moze doci do mnozenja bakterija).
- Budite pažljivi prilikom vadenja kuhane hrane i pazite da nastavci ne ispadnu.
- Držač kabela služi i kao razdjelnik, stvarajući razmak izmedu aparata i zida kako bi se sprijěčilo nakupljanje topline. Nikad nemojtve vaditi razdjelnik.
- Kad ikona uklanjanja kamenca počne svijetliti, očistite kamenac.
- Aparat postavite 20 cm od zida, a izlaz zraka nemojte postaviti izravno ispred utičnice. Nemojte stavljati AirfryerPokraj drugog aparata za kuhanje, blizu kuhinjskog zida ili ispod kuhinjskog ormarica jer se vruca para moze kondenzirati i curiti niz povrsine.
- Tijekom uobičajene upotrebe mora se osigurati dobra ventilacija oko proizvoda.
- Ako se para nakuplja unutar ili okay povrsine otvora za paru, obri-site gamekom suhom krpom.
- Ako se na praznoj utičnici nalazi kondenzirana voda, preparučuje se podesiti položaj aparata ili postavitiPoklopac za zašitu od prašine kako bi se izbjegla kondenzacija nakupljena u praznim utičnicama.
Recikliranje

- Ovaj simbol naznačuje da se elektrčni proizvodi ne smiju odlagati s uobičajenim opadom iz kućanstva.
- Postujte propise svoje države o zasebnom priukuplanju elektrci.nih proizvoda.
Elettromagnetska polja (EMF)
18 Haal de pan eruit en controller et de etenswaren waar发展格局.
Let op
1 Ligue a ficha à tomada élétrica.
5 Ligue a ficha à tomada élettrica.




