KDI640713K - Plaque de cuisson ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDI640713K ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson mixte |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Type de foyers | 2 foyers à induction, 2 foyers gaz |
| Dimensions approximatives | 60 cm x 52 cm |
| Poids | Environ 12 kg |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Puissance totale | 7.4 kW |
| Fonctions principales | Contrôle tactile, minuteur, sécurité enfant |
| Entretien et nettoyage | Surface en verre facile à nettoyer |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Compatibilités | Compatible avec les casseroles et poêles à induction et gaz |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDI640713K ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur KDI640713K ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDI640713K - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDI640713K de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI KDI640713K ELECTROLUX
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
Bienvenue chez Electrolux! Nous vous remercions d'avoir besoin l'un de nos appareils.

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur
le service et les réparations :
www.electrolux.com/support
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATIONS DE SECURITE 2
- CONSIGNES DE SECURITE 5
- INSTALLATION 8
4.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 15 - UTILISATION QUOTIDIENNE 17
- CONSEILS 21
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 23
- DEPANNAGE 25
9.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 28 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 29
- EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 30
1. !INFORMATIONS DE SECURITE
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprend le risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important
et complexe doit être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laisseriez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation et de refroidissement.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
- Cet apparéil est donc pour un usage domestique unique, dans un environnement interieur.
- Cet apparéil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les maisons d'hôtes de ferme et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
- AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de laGRAisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
- N'utilisez jamais d'eau pour éteindre le feu de cuisson. Éteignez l'appareil et couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle.
- AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas etre branché à l'alimentation en utilisant un apparéil de connexion externe
comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
- ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
- AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
- Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas été placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
- N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Àpresutilisation,mettezalways à l'arrêtla table de cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détction des reçipients.
- Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente/agréé.
-
En cas de bris de verre de la table de cuisson :
-
éteignez immédiatement tous les brûleurs et tout élément chauffant électrique et isolez l'appareil de l'alimentation électrique ;
- ne touchez pas la surface de l'appareil ;
-
n'utilisez pas l'appareil.
-
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service après-vente/agréé ou un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.
-
Si l'appareil est directement branché à l'alimentation électrique, installez un sectionneur avec une ouverture de contact. La déconnexion compte conforme aux conditions de surtension de catégorie III doit être garantie. Le cable de terre en est exclu.
-
Lorsque vous acheminez le cable d'alimentation, assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par ex. en utilisant une gaine isolante) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50^ à la température ambiente.
- AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptations par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptations peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
Cet apparéil est adapté aux marchés
suivants: FR
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionneliel qualifié.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparèils et éléments.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Isolez les surfaces découpées du meuble à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moissure cause des gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Les recipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
- Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
- Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Installez un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2 mm entre le plan de travail et l'avant de l'appareil qui est installé dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation ajustat.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
-
Tous les raccordements électriques doivent être effectuels par un électricien qualifié
L'appareil doit être raccordé à la terre. -
Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur. - Vérifiez que l'appareil est correctement installé. Des cables ou des fiches secteur desserrés et incorrects (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne.
Utilisez le cable d'alimentation électrique approprié. - Ne laisses pas le cable d'alimentation électricque s'emmêler.
Assurez-vous qu'une protection contre les chocs est installée. - Installedle collier anti-traction sur le cable.
Assurez-vous que le cable d'alimentation ou la fiche (si presente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à une prise électrique. - N'utilisez pas d'adaptateurs multisrpise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (le cas échéant) ni le cable d'alimentation. Contactez notre service après-vente agreeé ou un électricien pour replacer le cable d'alimentation s'il est endommagé.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas'être enlevée sans outils.
- Ne branche la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- N'utilisez que des systèmes d'iso1olation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliérés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit composer un dispositif d'iso1ation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit
avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
2.3 Raccordement au gaz

ATTENTION!
Lorsque you utilisez une bouteille de gaz, maintenez-la toujours sur une surface horizontally plane (avec la vanne de gaz en haut).
- Tous les raccordements au gaz doivent être effectuels par une personne qualifiée.
- Avant l'installation, vérifie que les conditions de distribution locales (nature et pression du gaz) sont compatibles avec le réglage de l'appareil.
Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil. - Les informations concernant l'alimentation en gaz se trouvent sur la plaque signalétique.
- Cet apparéil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Assurez-vous de brancher l' apparéil selon les réglementations d'installation en vigueur. Respectez les recommendations pour assurer une bonne ventilation.
2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.

ATTENTION!
L'utilisation d'un apparéil de cuisson au gaz entraine la production de chaleur, d'humidité et de produits de combustion dans la pierce où il est installé. Assurez-vous que la cuisine est bien ventilée, en particulier lorsque l' apparéil est en cours d'utilisation.
L'utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une ventilation supplémentaire, par exemple l'augmentation de la ventilation mécanique, le cas échéant, une ventilation supplémentaire pour éliminer en toute sécurité les produits de combustion vers l'air extérieur (dehors) tout en fournissant des changements d'air ambient avec une ventilation supplémentaire. Consultez une personne qualifiée avant d'installer la ventilation supplémentaire.
- Ne modifies pas les spécifications de cet apparéil.
- Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (le cas échéant) avant la première utilisation.
Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués. - Ne laïsez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
- Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles de casseroles sur les zones de cuisson. Ils peuventvenir très chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement. - Si la surface de l'appareil est fissurée, débranche-les immédiatement, afin d'éviter un choc électrique.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Lorsque you placez des alimentes dans de l'huile chaude, cela peut eclabousser.

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
- Les graisses et les huiles lorsqu'elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez.
- Les vapeurs que dégagent l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
- Une huile déjà utilisée peut contir des restes d'aliments et provoquer un incendie à une température plus BASSE qu'avac une huile neue.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou au-dessus de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
- Ne laïsez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande.
- Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
- Ne laisses pas le contenu des recipients s'évaporer entièrement.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de recipients sur l'appareil. La surface risque d'être endommagée.
- Ne laïsez jamais un récipient vide posé sur un brûleur allumé, ou un brûleur allumé sans récipient.
- N'active pas les zones de cuisson avec un recipient vide ou sans recipient.
- Ne placez pas de feuilles d'aluminium sur l'appareil.
- Les récipients de cuisson en fonte, en aluminium ou dont le fond est endommagé peuvent provoquer des rayures sur la surface en verre et vitrocéramique.
Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
- N'utilisez que des recipients stables, dont la forme et le diamètre sont supérieurs aux dimensions des brûleurs.
Veillez à ce que les ustensiles de cuisine soient positionnés au centre des brûleurs. -
N'utilisez pas de grands récipients dont les bords dépassent de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager la surface du plan de travail.
-
N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil.
- N'installez pas de diffuseur de flamme sur le brûleur.
- Ne laïsez pas de liquides acides, tels que du vinaigre, du jus de citron ou du produit détartrant, entra en contact avec la plaque de cuisson. Cela peut provoquer des taches mates.
- La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil.
2.5 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Ne retirez pas les touches, manettes et joints du bandeau de commande. De l'eau pourrait s'infiltrer dans l'appareil et l'endommager.
Nettoyez régulierement l'appareil afin de restarterir le revêtement en bon etat.
- Mettez à l'arrêt l'appareil et laisserze-le refroidir avant de le nettoyer.
- Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilise pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques, sauf indication contraire.
3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique cidesous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Modèle PNC Numéro de série
2.6 Service
Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément: Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparciels electroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour savoir commentmettre l'appareil au rebut.
- Debranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
Aplatir les tuyaux de gaz externes.
3.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptations.
3.3 Raccordement au gaz

AVERTISSEMENT!
Les instructions suivantes relatives à l'installation, au raccordement et à l'entretien doivent être effectuées par un professionnel qualifié, conformément aux normes et aux réglementations locales en vigueur.
Choisissez des raccordements fixes ou utilisez un tuyau flexible en acier inoxydable selon les normes en vigueur. Si vous utilisez des tuyaux flexibles metalliques, veillez a ce qu'ils n'entrent pas en contact avec des parties mobiles ou qu'ils ne soient pas pressés. Soyez également prudent lorsque la table de cuisson est installée avec un four.
i
Assurez-vous que la pression de l'alimentation en gaz de l'appareil correspond aux valeurs recommandées. Le raccordement réglabre est relié à la rampe complète par un écrou fileté G 1/2". Vissez les pieces et serrez-les avec du ruban de téléfon si nécessaire, pour obtenir la bonne direction.

A. Extrémité du tuyau avec filetage
B. Joint fourni avec l'appareil
C. Coude fourni avec l'appareil
Raccordement rigide :
Effectuez le raccordement en utilisant des tuyaux metalliques rigides (en cuivre avec embout mécanique).
Raccordement « flexible » avec embout mécanique :
Gaz naturel: le raccordement s'effectue avec un tuyau flexible à embout mécanique qui se visse directement sur le coude terminant la rampe de l'appareil.
- Butane/Propane : utilisez un tubeSouple, équipé de ses colliers, s'il peut être contrôle sur toute sa longueur et si l'appareil ne fonctionne qu'au butane. Si l'appareil fonctionne au gaz propane, utilisez un tuyau flexible avec embout métallique approprié.
Raccordement de tuyaux flexibles non métalliques :
S'il est possible de contrôler facilement le raccordement dans toute sa zone, vous pouvez utiliser un tuyau flexible. Fixez fermement le tuyau flexible à l'aide de pince.
Gaz liquide
Utilisez le support de tuyau en caoutchouc pour le gaz liquide Toujours engager le joint.
Continuez ensuite avec le raccordement au gaz.
Le tuyau flexible est prêt à être appliqué lorsque :
- la température ne peut dépasser la température ambiente, ni être supérieure à 30^ ;
- il n'est pas plus long que 1500 mm;
- il ne présente�除 un étranglement;
- il n'est soumis à aucune traction ni aucune torsion ;
- il n'entre pas en contact avec des bords ou des coins tranchants;
- il peut être facilement examé àfin de s'assurer de son état.
Le contrôle du bon état du tuyau flexible, consiste à vérifier que:
- il ne présente pas de fissures, de coupures, de marques de brûlures sur les deux extrémités et sur toute sa longueur;
- le matériel n'a pas durci, mais présente une elasticie correcte;
les colliers de serrage ne sont pas rouillés; - la date d'expiration n'est pas dépassée.
Si un ou plusieurs défauts sont visibles, ne réperez pas le tuyau, mais remplacez-le.

AVERTISSEMENT!
Une fois l'installation terminée, assurez-vous que le joint de chaque raccord de tuyau est correcte. Utilisez une solution savonneuse, sans flamme.
3.4 Remplacement des injecteurs
- Retirez les supports de casserole.
- Demontez les chapeaux et les couronnés des brûleurs.
- À l'aide d'une clé à douilles 7, retirez les injecteurs et remplacez-les par ceux qui sont nécessaires pour le type de gaz que vous utilisez (voir le tableau du chapitre « Caracteristiques techniques »).
- Assemblez les pièces, suivez la même procédure à l'envers.
- Collez l'étiquette avec le nouveau type d'accrée de gaz près du tuyau d'accrée de gaz. Vous trouvrez cette étiquette dans l'emballage fourni avec l'appareil.
Si la pression du gaz d'alimentation est modifiable ou différente de la pression nécessaire, vous devez installer un régulateur de pression applicable sur le tuyau d'alimentation en gaz.
3.5 Réglage du début minimum
Pour régler le début minimum des brûleurs :
- Allumez le brûleur.
- Tournez la manette sur la position minimale.
- Retirez la manette, le joint et la rondelle.


AVERTISSEMENT!
Faites attention à ne pas endommager le joint. N'utilise pas d'outil tranchant pour l'enlever.

AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas la surface de la table de cuisson pour soulever le joint. Cela pourrait endommager le verre.
- À l'aide d'un tournevis plat, ajustez la position de la vis de dérivation (A).

- Si vous passez :
du gaz naturel G20/G25 20/25 mbar au gaz liquéfié, serrez à fond la vis de dérivation.
du gaz liquéfié au gaz naturel G20/G25 20/25 mbar, dévissez la vis de déivation d'environ 1/4 de tour.
du gaz liquéfié au gaz naturel G20/G25 20/25 mbar au gaz de ville G130 8 mbar, dévissez la vis de dérivation d'environ 3/4 de tour.
du gaz de ville G130 8 mbar au gaz naturel G20/G25 20/25 mbar, vissez la vis de dérivation d'environ 3/4 de tour.
du gaz liquéfié au gaz de ville G130 8 mbar, dévissez la vis de déivation d'environ 1 tour.
du gaz de ville G130 8 mbar au gaz liquéfié, serrez à fond la vis de dérivation.
- Remontez la rondelle, le joint et la manette.


AVERTISSEMENT!
Veillez à placer le joint et la rondelle exactement dans leur position d'origine.

AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la flamme ne s'estint pas lorsque vous tournezrapidement la manette de la position maximale à la position minimale.
3.6 Branchement électrique
Assurez-vous que la tension nominale et le type d'alimentation sur la plaque signalétique correspondant à la tension et à l'alimentation électrique locale.
- Cet apparéil est fourni uniquement avec un cable d'alimentation. Il doit être fourni avec une fiche correcte qui peut supporter la charge qui correspond aux valeurs de la plaque signalétique. Assurez-vous d'installer la fiche dans une prise correcte.
Utilisez toujours une prise antichoc correctement installee.
Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Débranchez toujours la prise secteur.
- Il existe un risque d'incendie lorsque l'appareil est raccordé à un cable d'extension, un adaptateur ou une multiprise. Assurez-vous que la connexion à la terre est conforme aux normes et réglementations.
- Ne laissez pas le cable d'alimentation chauffer jusqu'à une température supérieure à 90^ .
3.7 Câble de connexion
Pour remplaçer le cable de raccordement, utilisez uniquement le cable spécial ou équivalent. Il s'agit du type de cable : H05V2V2-F T90.
Assurez-vous que la coupe du cable est adaptée à la tension et à la température de fonctionnement. Le cable de terre jaune / vert doit être plus long d'environ 2 cm que le cable de phase marron (ou noir).

- Branchez le fil vert et jaune (terre) à la borne portant soit la lecture « E», ou le symbole de terre 12 ou de couleur vert et jaune.
- Branchez le fil bleu (neutre) à la borne marquée de la lecture « N » ou de couleur bleue.
- Branchez le fil marron (phase) à la borne marquee de la lecture « L ». Il doit toujours être branché à la phase du réseau.
3.8 Installation du joint - Installation superposée
- Nettoyez le plan de travail autour de la zone de découpe.
- Fixez la bande d'étanchéité fournie sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long du bord extérieur de la surface vitrocéramique. Ne l'étirez pas. Assurez-vous que les extrémités du joint se trouvent au milieu d'un bord latéral de la table de cuisson.
- Lorsque vous découpez le joint, ajoutez quelques millimétres de longueur.
- Rassemblez les deux extrémités du joint.
3.9 Assemblage INSTALLATION SUPERPOSEEE 1.



3.


4.

5.


6.

ATTENTION!
Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail à surface plane.
INSTALLATION INTEGRée

1.

2.

3.


4.
3.10 Possibilities d'insertion
Élement de cuisine avec porte
Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retarder et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire.

A. Panneau amovible
B. Espace pour les branchements
Élement de cuisine avec four
Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.

ATTENTION!
Le dessous de l'appareil peutdeerin tréschaud.S'il n'y a pas de four instalé sous la table de cuisson, un panneau de séparation non inflammable doit être installé en dessous de l'appareil afin d'empêcher l'accès à la partie inférieure. La position du panneau est décrite dans le chapitre « Installation »
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Description de la table de cuisson

1 Bandeau de commande
2 Zones de cuisson à induction
3 Brûleur ultra rapide
4 Brûleur semi-rapide
5 Manettes de commande
4.2 Manette de commande
| Symbole | Description |
| ● | pas d'alimentation en gaz / position Arrêt |
| ★ | position d'allumage / alimentation en gaz maximale |
| △ | alimentation en gaz minimale |
4.3 Description du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
| Touchesensitive | Fonction | Commentaire | |
| 1 | ① | MARCHÉ / ARRÊT | Pour allumer et éteindre la table de cuisson. |
| 2 | ® | Verrouillage / Dispositif de sécurité enfants | Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande. |
| 3 | || | Pause | Pour activer et désactiver la fonction. |
| 4 | - | Indicateur du niveau de cuisson | Pour indiquer le niveau de cuisson. |
| 5 | - | Voyants du minuteur des zones de cuisson | Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sélectionnée. |
| 6 | - | Affichage du minuteur | Pour indiquer la durée, en minutes. |
| 7 | ◎ | - | Pour désir la zone de cuisson. |
| 8 | +/- | - | Pour augmenter ou diminuer la durée. |
| 9 | +/- | - | Pour sélectionner un niveau de cuisson. |
| 10 | ●P | PowerBoost | Pour activer et désactiver la fonction. |
4.4 Affichage du niveau de cuisson
| Affichage | Description |
| G | La zone de cuisson est désactivée. |
| I - G | La zone de cuisson est activée. |
| U | Pause est activé. |
| R | Montée en température automatique est activé. |
| P | PowerBoost est activé. |
| E + chiffre | Un dysfonctionnement s'est produit. |
| H | Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). |
| L | Touches Verrouil/ Dispositif de sécurité infant fonctionne. |
| F | Récipient inadapté ou trop petit ou absence d'ustensile sur la zone de cuisson. |
| - | Arrêt automatique est activé. |
4.5 Indicateur de chaleur résiduelle

AVERTISSEMENT!
Tant que l'indicateur est allumé, il existe un risque de brûlures dues à la chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement dans le fond des récipients de cuisson. La surface vitrocéramique est chauffée par des récipients de cuisson.
L'indicateur H s'allume lorsqu'une zone de cuisson est chaude.
L'indicateur peut également s'allumer :
- pour les zones de cuisson voisines, même si vous ne les utilisiez pas,
lorsque des reçipients chauds sont placés sur la zone de cuisson froide, - lorsque la table de cuisson est eteinte mais que la zone de cuisson est encore chaude.
L'indicateur s'estint lorsque la zone de cuisson s'est refroidie.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Brûleurs à gaz
Vue d'ensemble des brûleurs

A. Chapeau du brûleur
B. Couronne du brûleur
C. Bougie de brûleur
D. Thermocouple
E. Flamme pilote
Allumage du brûleur

Allumez toujours le brûleur avant de poser le écipient de cuisson.

AVERTISSEMENT!
Faites très attention lorsque vous utilisez une flamine neue dans une cuisine. Le fabricant decline toute responsabilité en cas d'utilisation inappropriée de la flamme.
-
Enoncez la manette de commande et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximal (2).
-
Maintenez la manette de commande enforcée pendant 10 secondes maximum. Cela permet au thermocouple de chauffer. Autrement, l'alimentation en gaz s'interrrompt.
- Reglez la flamme une fois qu'elle est constante.

Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifie que la couronne et son chapeau sont correctement positionnés.

AVERTISSEMENT!
Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la manette de commande, tournez-la sur la position d'arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.

ATTENTION!
En cas de coupure d'électricité, vous pouvez allumer le brûleur sans dispositifé électricque. Dans ce cas, approchez une flamme du brûleur, tournez la manette vers la gauche jusqu'à la position d'acciviée de gaz maximale et enoncezla. Maintenez la manette de commande enforcée pendant 10 secondes maximum pour permettre au thermocouple de chauffer.

Si le brûleur s'éteint accidentellement, tournez la manette de commande sur la position d'arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
i
Le générateur d'étincelles peut démarrer automatiquement lorsque vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une coupure de courant. Cela est normal.
i
La table de cuisson est fournie avec les vannes progressives. Elles permettent un réglage plus précis des flammes.
i
La flamme qui entoure le thermocouple est une flamme pilote. Elle empêche un arrêt inattendu.

Arrêt du brûleur
Pour eteindre la flamme, tournez la manette sur la position Arret

AVERTISSEMENT!
Abaissez ou coupe toujours la flamme avant de retirer les reçipients du brûleur.
5.2 Zones de cuisson à induction
Activation et désactivation
Appuyez sur ① pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
Arrêt automatique
La fonction désactive la table de cuisson automatiquement si :
toutes les zones de cuisson sont désactivées,
- vous ne reglez pas le niveau de puissance après avoir allumé la table de cuisson,
- vous avez renversé quelque chose ou place un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon). Un signal sonore retentit et la table de cuisson se met à l'arrêt. Retirez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
- la table de cuisson devient trop chaude (par ex. lorsqu'une casserole chauffe à vide). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson.
- vous avez utilisé un réseau inadapté. Le symbole s'allume et de la zone de cuisson s'éteint automatiquement au bout de 2 minutes.
- vous ne désactive pas une zone de cuisson, ou ne changez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instant s'affiche et la table de cuisson s'est int.
La relation entre le réglage de la température et le déliai après lequel la table de cuisson se désactive :
| Réglages de la tem-pération | La table de cuisson se met à l'arrêt après |
| 1, 1-2 | 6 heures |
| 3-4 | 5 heures |
| 5 | 4 heures |
| 6-9 | 1,5 heures |
Niveau de cuisson
Appuyez sur + pour augmenter le niveau de cuisson. Appuyez sur — pour diminuer le niveau de cuisson. Appuyez simultanément sur + et — pour désactiver la zone de cuisson.
Montée en température automatique
Cette fonction vous permet d'atteindre le niveau de cuisson sélectionné en un temps plus court. Cette fonction active le niveau de cuisson le plus élevé pendant un certain temps puis redescend au niveau sélectionné.
i
Pour activer la fonction, la zone de ciisson doit être froide.
Pour activer la fonction pour une zone de
cuisson:appuyez sur (p's'allume).
Appuyez immédiatement sur +
s'allume). Appuyez immédiatement sur — jusqu'à ce que le niveau de cuisson régle s'affiche. Au bout de 3 secondes, s'allume.
Pour déactiver la fonction : appuyez sur
PowerBoost
Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limite. Lorsque cette durée est ecoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus elevé.
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson: appuyez sur P. s'allume.
Pour déactivé la fonction : appuyez sur P ou —.
Minuteur
- Minuteursablier
Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée d'une seule session de cuisson.
Sélectionnéz d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la fonction.
Pour sélectionner la zone de cuisson :
appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur d'une zone de cuisson apparaisse.
Pour activer la fonction ou modifier la
durée: appuyez sur la touche + ou — du minuteur pour régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter, le décompte commence.
Pour voir le temps restant: appuyez sur la touche pour selectionner la zone de cisson. Le voyant de la zone de cisson commence a clignoter. L'affichage indique la durée restante.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur pour sélectionner la zone de cuisson, puis appuyez sur —. Le décompte s'effectue jusqu'à 00. L'indicateur de la zone de cuisson disparaît.
i
Lorsque le compte à rebours est terminé, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive.
Pour arrêté le signal sonore : appuyez sur
- Minuterie
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsquela table de cuisson est allumée et les zones de cuisson ne sont pas activées. L'affichage du niveau de cuisson indique 0
Pour activer la fonction : appuyez sur la touche 📦 puis sur la touche + ou — du minuteur pour régler la durée. Lorsque le temps est écoulé, un signal sonore retentit et 00 clignote.
Pour arrêté le signal sonore : appuyez sur
Pour désactiver la fonction : appuyez sur puis appuyez sur —. Le décompte s'effectue jusqu'à 00.
i
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des zones de cuisson.
Pause
Cette fonction seLECTIONne le niveau de cuisson le plus bas pour les zones de cuisson activées.
Lorsque la fonction est en cours, vous ne pouvez pas modifier le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur l. s'allume.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur || . Le réglage de la température précédent s'affiche.
Touches Verrouil
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous évitez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction: appuyez sur L s'affiche pendant 4 secondes.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur Le niveau de cuisson précédent s'allume.
i
Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée.
Dispositif de sécurité infant
Cette fonction permet d'eviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction: activez la table de cuisson avec ① .Ne selectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Eteignez la table de cuisson en appuyant sur ①
Pour désactiver la fonction: activez la table de cuisson avec ①. Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur ①.
Limitation de puissance
Au départ, la table de cuisson est à sa puissance maximale.
Pour diminuier ou augmenter le niveau de puissance :
- Désactivez la table de cuisson.
- Appuyez sur ① pendant 3 secondes. L'affichage s'allume et s'eteint.
- Appuyez sur | pendant 3 secondes. P36 s'allume.
- Appuyez sur / + de la zone de ciisson avant pour régler le niveau de puissance.
- Attendez que l'afficheur s'eteigne.
Niveau de puissance
Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
Assurez-vous que la puissance selectionnée est adaptée aux fusibles de votre tableau électrique.
Gestionnaire de puissance
- Les zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Voir l'illustration.
- Chaque phase dispose d'une charge électriche maximale de 3680 W.
- La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase.
- La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à une phase simple dépasse 3680 W.
- La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase.
- L'affichage du niveau de cuisson des zones réduites oscille entre le niveau de cuisson sélectionné et le niveau de cuisson réduit. Àpres quelques minutes, l'affichage des niveaux de cuisson des zones réduites affiche le niveau de cuisson réduit seul.

6. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Récipients de cuisson
Électrique :

Pour les zones de cuisson à induction, un champ electromagnetique puissant crée très rapidement la chaleur dans le recipient.
Utilisez les zones de cuisson à induction avec un réseau de cuisson adapté.
- Le fond du écipient de cuisson doit être aussi plat et écais que possible.
Assurez-vous que le fond du écipient est propre avant de le placer sur la surface de la table de cuisson. - Afin d'éviter les rayures, ne faites pas glisser et ne frottez pas le recipient sur la surface vitrocéramique.
Matériaux des recipients de cuisson
- corrects : fonte, acier, acier émailé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
- incorrects : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les récipiens de cuisson convennent pour l'induction si :
- une petite quantité d'eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de
temps sur une zone de cuisson régée sur le niveau de cuisson maximal.
- un aimant adhére au fond du récipient.
Dimensions des recipients de cuisson
- Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du écipient utilisé.
L'efficacité de la zone de cuisson dépend du diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommendé ne recoit qu'une petite partie de la puissance généree par la zone de cuisson.
Pour des raisons de sécurité et des résultats de cuisson optimaux, n'utilise pas de recipient plus grand qu'indiquedans la section « Caracteristiques des zones de cuisson ». Evitez de garder les recipients a proximate du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut afferter le fonctionnement du bandeau de commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson.

Reportez-vous au chapitre
« Caracteristiques techniques »

ATTENTION!
N'utilise pas de plats en fonte, en argile ou en grès, d'accessoires pour griller ni de plats à gratin.
Gaz :

AVERTISSEMENT!
Ne placez pas la même poèle sur deux brûleurs.

AVERTISSEMENT!
Ne placez pas de recipients instables ou déformés sur le brûleur, afin d'éviter les débordements et les blessures.

ATTENTION!
Assurez-vous que les poignées des recipients ne dépassent pas du bord avant de la table de cuisson.

ATTENTION!
Assurez-vous que les recipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur, afin de garantir leur stabilité et de réduire la consommation de gaz.

ATTENTION!
Des liquides ayant débordé durant la cuisson peuvent provoquer unerupture de la vitre.
6.2 Diamètre des ustensiles de cuisson

ATTENTION!
Utilissez des recipients de cuisson dont le diamètre est ajusté aux dimensions des brûleurs.
| Brûleur | Diamètre des us-tensiles de cis-son (mm) |
| Ultra-rapide | 180 - 220 |
| Semi-rapide | 160 - 220 |
6.3 Les bruits pendant le fonctionnement (pour les zones de cuisson à induction)
Si vous entendez :
- un craquement : le recipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le salarié est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- un bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
- un clic : une commutation électrique se produit.
- sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de la plaque de cuisson.
6.4 Exemples en matière de cuisson (pour les zones de cuisson à induction)
La relation entre le niveau de cuisson et la consommation d'énergie d'une zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel avec l'augmentation de la consommation d'énergie de la zone de cuisson. Cela peut dire que la zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.

Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement.
| Réglages de la tempête | Utilisez pour : | Durée (min) | Conseils |
| - 1 | Gardez au chaud les aliments cuits. | si nécessaire | Placez un couvercle sur le récantient. |
| 1 - 2 | Sauce hollandaise, faire fondre : beur-re, chocolat, gélatine. | 5 - 25 | Mélangez de temps en temps. |
| Réglages de la température | Utilisez pour : | Durée (min) | Conseils |
| 1 - 2 | Solidifier : omelettes, øefs cocotte. | 10 - 40 | Cuisinez avec un couvercle. |
| 2 - 3 | Faire mjoter des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats ciés-nés. | 25 - 50 | Ajoutez au minimum deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait en suivant la procédure. |
| 3 - 4 | Cuizez les légumes, le poisson et la viande à la vapeur. | 20 - 45 | Ajoutez quelques cuillerées à soupe de liquide. |
| 4 - 5 | Cuizez des pommes de terre à la va-peur. | 20 - 60 | Utilisez ¼ l'eau max. pour 750 g de pommes de terre. |
| 4 - 5 | Cuizez de plus grandes quantités d'ali-ments, des ragôuts et des soupes. | 60 - 150 | Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide et des ingrésdientis. |
| 6 - 7 | Faire revenir : escalopes, cordons bleus de vase, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, øefs, crépes, beignets. | si nécess-saire | Tourner à mi-cuisson. |
| 7 - 8 | Friture, galettes de pommes de terre, bîftecks, steaks. | 5 - 15 | Tourner à mi-cuisson. |
| 9 | Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, saiser de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. | ||
| Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est activée. |
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 Informations generales
- Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
Utilisez toujours un réseau dont le fond est propre.
Utilisez un nettoyant spécialément adapté à la surface de la table de cuisson. - Lavez les parties en acier inoxydable à l'eau, puis séchez-les avec un chiffon doux.
- Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.

AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de couteau, de grattoir ou d'instruments similaires pour nettoyer les surfaces en verre ou les bords des brûleurs et l'encadrement (siprésent).

Vous pouvez laver la couronne du brûleur au lave-vaisselle.

ATTENTION!
Ne nettoyez pas la couronne du brûleur avec des produits abrasifs, des tampons à récurer, des solvants ou des objets métalliques. La couronne du brûleur peut subir une décoloration.
Vous pouvez laver les supports de casserole au lave-vaisselle.
- Retirez les supports de casserole pour nettoyer facilement la table de cuisson.
i
Faites très attention lors du remplacement des supports de casserole de ne pas endommager la plaque de cuisson.
- Le revêtement en émail peut de temps en temps avoir des bords rugueux, faites donc attention lorsque vous lavez les supports de casserole à la main et les séchez. Si nécessaire, éliminez les taches tenaces avec une pâte nettoyante.
- ÀpRES avoir lavés les supports de casserole, veillez à les remetre correctement en position.
- Pour que le brûleur fonctionne correctement, assurez-vous que les bras des supports de casserole sont insérés dans les rainures des plaques en émail.
7.3 Retrait et installation des supports de casserole
Après les avoir lavés, veillez à les remettre correctement en position. Pour replacer correctement un support de casserole, Assurez-vous que ses bras s'adaptent aux poignées placées à la base du brûleur comme indiqué sur l'image. Ainsi, le support de casserole sera stable et fixe.

7.4 Nettoyage de la table de cuisson
Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sel, le sucre et les alimentés contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
- Enlevez lorsque la table a suffisamment refroidi :traces de calcaire, traces d'eau, taches de graisses, decoloration metallique brillante. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Àpres le nettoyage, essuyez la table de cuisson avec un chiffon doux.
Pour retirer les decolorations metalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnee de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon.
- Nettoyez les éléments en émail, les chapeaux et les couronnées avec de l'eau chaude savonneuse et séchez-les soignement avant de les remettre en place.
7.5 Nettoyage du répartiteur de flamme
i
Vou puez laver les répartiteurs de flamme dans un lave-vaisse.

AVERTISSEMENT!
Laissez refroidir les répartiteurs de flamme avant de les laver.
Légèrement sale :
Lavez le répartiteur de flamme avec de l'eau chaude savonnexe, puis séchez-le avec un chiffon doux.
Moyennement sale :
Utilisez le lave-vaiselle. Placez le répartiteur de flamme horizontally dans le panier inférieur, sa partie supérieure tournée vers le haut
Très sale :
Lavez le répartiteur de flamme avec de l'eau chaude savonnexe, puis lavez-le au lavevaisselle. S'il est always sale, lavez la partie supérieure du répartiteur de flamme avec un nettoyant pour grill et placez-le de nouveau dans le lave-vaisselle.
Utilisez un cure-dents pour nettoyer les orifices du répartiteur de flamme.
7.6 Nettoyage de la bougie d'allumage
Cette fonctionnalité est obtenu grâce à une bougie d'allumage en ceramique dotée d'une électrode en métal. Veillez àMAINNER ces composants propres afin de faciliter l'allumage. Assurez-vous également que les orifices des couronnés des brûleurs ne sont pas obstrués.
7.7 Entretien periodique
Contactez périodiquement votre service après-vente pour contrôler l'etat du tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur de pression si vous installation en est équipée.
8. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Que faire si...
| Problème | Cause possible | Solution |
| Vous ne pouvez pas allumer la table de cuisson ni la faire fonctionner. | La table de cuisson n'est pas con-nectée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est in-correct. | Vérifiéz que la table de cuisson est correctement branchée à une sour-ce d'alimentation électrique. Repor-tez-vous au schéma de branche-ment. |
| Le fusible a disjoncté. | Vérifiéz que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, fai-tes appel à unElectricien qualifié. | |
| Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le niveau de cis-son en moins de 10 secondes. | ||
| Vous avez appuyé sur 2 ou plu-sieurs touches sensitives en même temps. | N'appuyez que sur une seule tou-che sensitive à la fois. | |
| Il y a de l'eau ou des taches deGRAISSÉ sur le bandeau de commande. | Nettoyez le bandeau de commande. | |
| Un signal sonore retentit et la tablede cuisson s'éteint.Un signal sonore retentit lorsque latable de cuisson est éteinte. | You've aszed posé quelque chose surune ou plusieurs touches sensitives. | Retirez l'objet des touches sensiti-ves. |
| La table de cuisson est désactivée. | You've aszed posé quelque chose surla touche sensitive ①. | Retirez l'objet de la touche sensiti-ve. |
| Le voyageant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. | La zone de cuisson n'est pas chau-de parce qu'elle n'a fonctionné quepeu de temps. | Si la zone a eu assez de temps pourchauffer, faites appel à votre serviceaprès-vente agréé. |
| La fonction de démarrage automatique de la cuisson ne fonctionnepas. | La zone est chaude. | Laissez la zone refroidir suffisamment. |
| Le niveau de cuisson maximum est régèle. | Le niveau de cuisson maximum of-fre la même puissance que la fon-cion. | |
| Le niveau de cuisson oscille entredeux niveaux. | Le dispositif de gestion de la pus-sance est activé. | Reportez-vous au chapitre « Utilisa-tion quotidienne » . |
| Les touches sensitives sont chau-des. | Le récipient est trop grand ou youssl'avez placé trop pres des comman-des. | Placez les récipients de grande tail-le sur les zones arrêté, si possible. |
| - s'allume. | La fonction Arrêt automatique estactivée. | Éteignez la table de cuisson puis al-lumez-la de nouveau. |
| Lsallume. | Le dispositif de sécurité enfants ou deverrouillage est activé. | Reportez-vous au chapitre « Utilisa-tion quotidienne » . |
| Fss/allume. | Il n'y a pas de récipient sur la zone. | Placez un récipient sur la zone. |
| Le récipient n'est pas adapté. | Utilisez un récipient adapé. Reportez-vous au chapitre « Con-seils » . | |
| Le diamètre du fond du récipient decuisson est trop petit pour la zone. | Utilisez un récipient de dimensions appropriées.Reportez-vous au chapitre « Carac-teristiques techniques » . | |
| et un chiffre s'affichent. | Une erreur s'est produit dans la table de cuisson. | Débranchez la table de cuisson del'alimentation électrique pendantquelles minutes. Déconnectez lefusible de l'installation électrique de l'habitation. Rebranchez l'appareil.Si Ls'affiche à nouveau, faites ap-pel au service après-vente agréé. |
| Aucune étincelle ne se produit lors-què vous tentez d'actionner le géné-rateur d'étincelles. | La table de cuisson n'est pas con-nectée à une source d'alimentationélectrique ou le branchement est in-correct. | Vérifiez que la table de cuisson estcorrectement branchée à une sour-ce d'alimentation électrique. |
| Le fusible a disjoncté. | Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, fai-tes appel à un électricien qualifié. | |
| Le chapeau et la couronne du brû-leur sont mal positionnés. | Positionné correctement le chan-peau et la couronne du brû-leur. | |
| La flamine s'éteint immédiatement après l'allumage. | Le thermocouple n'est pas suffisamment chauffé. | Maintenez la manette enforcée pendant 10 secondes maximum une fois la flamine allumée. |
| La couronne de flamine n'est pas de niveau. | La couronne du brû-leur est encras-sée par des résidus alimentaires. | Assurez-vous que l'injecteur n'est pas bouché et que la couronne est propre. |
8.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-venture agreé. Vous doivent fournir les données figurant sur la plaque signalétique. Vous doivent fournir également le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement la table de cuisson. Si l'intervention d'un technicien ou d'un vendeur
n'est pas gratuite, malgré la période de garantie en cours. Les informations concernant la période de garantie et les centres de service après-venture agréés figurent dans le livre de garantie.
8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires
Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous :

A. Collez-la sur la carte de garantie et envoyez cette partie (le cas échéant).
B. Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie (le cas échéant).
C. Collez-la sur la notice d'utilisation.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Dimensions de la table de cuisson
| Largeur | 590 mm |
| Profondeur | 520 mm |
9.2 Caracteristiques des zones de cuisson
| Zone de cuisson | Puisance nominale (niveau de cuisson maxi-male) [W] | PowerBoost [W] | PowerBoost du-rie maximale [min] | Diamètre de l'us-tensile [mm] |
| Avant gauche | 2300 | 3300 | 10 | 180 - 210 |
| Arrière gauche | 1400 | 2500 | 4 | 125 - 140 |
La puissance des zones de cuisson peut varier en fonction des données du tableau. Elle change en fonction du matériel et des dimensions du recipient.
Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des recipients qui ne dépassent pas les diamètres indiqués dans le tableau.
9.3 Diamétres de dérivation
| BRULEUR | Ø DÉRIVATION 1/100 mm |
| Ultra-rapide | 57 |
| Semi-rapide | 32 |
9.4 Autres caractéristiques techniques
| PUISSANCE TO-TALE: | Gaz original: | G20/G25 (2E+) 20/25 mbar | 4,5 kW |
| Remplacement du gaz: | G30 (3+) 28-30 mbar | 334 g/h | |
| G31 (3+) 37 mbar | 329 g/h | ||
| G130 (1c) 8 mbar | 4,15 kW | ||
| Zones électri-ques: | 3680 W | ||
| Alimentation électri-que: | 220-240 V ~ 50 à 60 Hz | ||
| Catégorie de l'ap-pareil: | III1c2E+3+ | ||
| Raccordement au gaz: | G 1/2" | ||
| Classe d'appareil: | 3 | ||
9.5 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20/G25 20/25 mbar
| BRULEUR | PUISSANCE NOR-MALE kW | PUISSANCE MINIMA-LE kW | MARQUAGE DE L'IN-JECTEUR |
| Ultra-rapide | 2,65 | 1,4 | 110 |
| Semi-rapide | 1,85 | 0,45 | 103x |
9.6 Brûleurs à gaz pour GPL G30/G31 28-30/37 mbar
| BRULEUR | PUISSANCE NORMALE kW | PUISSANCE MINIMALE kW | MARQUAGE DE L'INJEC-TEUR | DéBIT NOMINAL DE GAZ g/h | |
| G30 28-30 mbar | G31 37 mbar | ||||
| Ultra-rapide | 2,75 | 1,4 | 87 | 200 | 196 |
| Semi-rapide | 1,85 | 0,45 | 67 | 134 | 132 |
9.7 Brûleurs à gaz pour GAZ DE VILLE G130 8 mbar
| BRULEUR | PUISSANCE NOR-MALE kW | PUISSANCE MINIMA-LE kW | MARQUAGE DE L'IN-JECTEUR |
| Ultra-rapide | 2,6 | 1,4 | 225 |
| Semi-rapide | 1,55 | 0,45 | 175° |
Le kit d'installation peut être commandé auprès du service après-vente agrée.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
10.1
| Identification du modele | KDI640713K | |
| Type de table de cuisson | Table de cuisson encas-trable | |
| Nombre de zones de cuisson électriques | 2 | |
| Technologie de chauffage par zone de cuisson électrique | Induction | |
| Diamètre des zones de cuisson électriques cir-culaires (Ø) | Arrière gauche | 14,0 cm |
| Avant gauche | 21,0 cm | |
| Consommation d'énergie selon la zone de cuisson (EC electric cooking) | Arrière gauche | 183,4 Wh/kg |
| Avant gauche | 188,9 Wh/kg | |
| Nombre de brûleurs à gaz | 2 | |
| Efficacité énergétique par brûleur à gaz (EE gas burner) | Arrière droit - Ultra rapide | 55,3 % |
| Avant droit - Semi-rapide | 62,3 % | |
| Efficacité énergétique pour la table de cuisson gaz (EE gas hob) | 58,8 % | |
| Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) | 186,2 Wh/kg | |
EN 30-2-1: Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1: Utilisation rationnelle de l'énergie - Généralités
IEC/EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : Tables de cuisson : méthodes de mesure des performances
10.2 Économies d'énergie
- Avant l'utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sont correctement mis en place.
Utilisez des recipients de cuisson dont le diamètre est adapté aux dimensions des brûleurs. - Centrez le écipient sur le brûleur.
-
Lorsque vous faiteschauffer de I'eau, n'utilise que la quantite dont vous avez besoin.
-
Dans la mesure du possible, placez toujours les couvercles sur les recipients de cuisson.
Lorsque le liquide commence a bouillir, baissez la flamme de maniere a ce qu'il mischief a peine. - Dans la mesure du possible, utilisez un autocueilr. Veuillez vous reporter à son manuel d'utilisation.
10.3 Informations produits pour la consommation d'énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode BASSE consommation applicable
| Consommation d'énergie pondérée en mode « arrêt » | 0.3 W |
| Temps maximum requis pour que l'équipement atteigne automatiquement le mode basse puissance applicable | 2 min |
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparèils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans voitre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, Poland
FR Concerne la France uniquement :

FR
Cet apparéil,
ses accessoires
et cordons
se recyclant
REPRISE
A LA LIVRAISON

A DEPOSER EN MAGASIN

A DEPOSSE EN DECHETERIE

Points de collecte sur www.quefaideresmedechets.fr Privilegiae la réparation ou le don de cette apparel


FR

electrolux.com