MODE D'EMPLOI D30-15EFG-FR/D50-15EFG-FR/D80-15EFG-FR/D100-15EFG-FR COMFEE
Manuel d'instruction
Pour les modèles: D30-15EFG-FR
D50-15EFG-FR
D80-15EFG-FR
D100-15EFG-FR

Le diagramme ci-dessus ne sert que de référence.
Veuillez prendre en compte l'apparence du produit dont vous disposez.
Remarques générales :
- L'installation et l'entretien doivent être réalisés par un professionnel qualifié ou par des techniciens reconnus.
- Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages ou dysfonctionnements causés par une installation incorrecte ou par le non-respect des instructions comprises dans ce manuel.
- Pour des instructions plus détaillées concernant l'installation et l'entretien, veuillez vous référez aux chapitres ci-dessous.
TABLE DES MATIERES
Titre PAGE
- Précautions .....(2)
- Présentation du produit .....(3)
- Unité d'installation ....(5)
- Méthodes d'utilisation....(7)
5.Entretien ....(9)
6.Dépannage .....(10)
- Information du produit avec la réglementation européenne ..... (11)
1. PRECAUTIONS
Avant d'installer ce chauffe-eau, vérifier et assurez-vous que la mise à terre de la prise d'alimentation est solide. Autrement, le chauffe-eau électrique ne peut pas être installé ni utilisé. N'utilisez pas la carte d'extension. L'installation et l'usage incorrects du chauffe-eau peuvent causer de sérieux dommages corporels et matériels.
Précautions particulières
- La prise d'alimentation doit être mise à la terre de manière fiable. Le courant nominal de la prise ne doit pas être inférieur à 10A. La prise et la fiche doivent rester sèches pour éviter les fuites électriques. Vérifiez fréquemment si les fiches sont bien en contact avec la prise. La méthode d'inspection est la suivante : insérez la fiche d'alimentation dans la prise, après avoir utilisé pendant une demi-heure, éteignez l'appareil et retirez la fiche, et inspectez la fiche si elle brûle les mains. Si elle est brûlante (plus de 50°C), veuillez changer pour une autre fiche qui soit bien en contact pour éviter que la fiche ne soit endommagée, un incendie ou d'autres accidents du personnel résultent d'un mauvais contact.
- La hauteur d'installation de la prise d'alimentation ne doit pas être inférieure à 1,8 m.
- Le mur dans lequel le chauffe-eau électrique est installé doit pouvoir supporter plus de deux fois la charge du chauffe-eau entièrement rempli d'eau sans déformation ni fissure. Dans le cas contraire, d'autres mesures de renforcement seront adoptées.
- La soupape de surpression attachée au chauffe-eau doit être installée à l'entrée d'eau froide de ce chauffe-eau (voir Fig.1), et assurez-vous qu'elle n'est pas exposée à la brume. L'eau peut s'écouler de la soupape de surpression, de sorte que le tuyau d'évacuation doit s'ouvrir grand dans l'air ; La soupape de surpression doit être vérifiée et nettoyée régulièrement, afin de s'assurer qu'elle ne sera pas bloquée.

text_image
Eau chaude
Eau froide
Soupape de limitation de pression
Vis filetée
Poignée de vidange
Orifice de décompression
(Fig.1)
- Lors de la première utilisation de l'appareil de chauffage (ou de la première utilisation après maintenance), l'appareil de chauffage ne peut pas être allumé tant qu'il n'a pas été complètement rempli d'eau. Lors du remplissage de l'eau, au moins une des vannes de sortie à la sortie du chauffe-eau doit être ouverte pour évacuer l'air. Cette vanne peut être fermée une fois que le chauffe-eau a été complètement rempli d'eau.
- Le chauffe-eau n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le chauffe-eau.
- Étant donné que la température de l'eau à l'intérieur du chauffe-eau peut atteindre jusqu'à 75°C, l'eau chaude ne doit pas être exposée au corps humain lors de sa première utilisation. Réglez la température de l'eau à une température appropriée pour éviter les brûlures.
- Dévissez la vis filetée de la soupape de sécurité multifonction et soulevez la poignée de vidange vers le haut. (Voir Fig.1) pour vidanger l'eau du réservoir intérieur.
- Si le cordon d'alimentation flexible est endommagé, le cordon d'alimentation spécial fourni par le fabricant doit être sélectionné et remplacé par le personnel de maintenance professionnel.
- Si des pièces et des composants de ce chauffe-eau électrique sont endommagés, veuillez contacter le service client pour réparation.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
① est code-produit du chauffe-eau électrique;
② est la capacité (L);
③ représente la puissance nominale (* 100 W);
④ représente le code de motif (par exemple.: A, B, C ...);
⑤ représente l'extension du motif (par exemple: 1,2,3 ...);
| Modèle | Volume (L) | Puissance nominale (W) | Tension nominale (ACV) | Pression d'eau d'entrée (MPa) | Température maximum de l'eau | Niveau de protection | Niveau d'étanchéité |
| D30-15EFG-FR | 30 | 1500 | 220-240 | 0.8 | 80 | I | IPX4 |
| D50-15EFG-FR | 50 | 1500 | 220-240 | 0.8 | 80 | I | IPX4 |
| D80-15EFG-FR | 80 | 1500 | 220-240 | 0.8 | 80 | I | IPX4 |
| D100-15EFG-FR | 100 | 1500 | 220-240 | 0.8 | 80 | I | IPX4 |
2.3 Brève présentation de la structure du produit

text_image
A
B

(Remarque: Toutes les dimensions sont en mm)
2.4 Diagramme du câblage interne

flowchart
graph TD
A["Marron"] --> B["Jaune/Vert"]
C["Bleu"] --> D["Laune/Vert"]
E["L"] --> F["Thermique Coupé"]
G["N"] --> H["Laune/Vert"]
I["Relais"] --> J["Transformateur"]
K["Relais"] --> J
L["Élément chauffant"] --> M["Planneau de puissance"]
N["Temperature Capteur"] --> O["Capacitor"]
P["Q"] --> Q["Thermique Coupé"]
SCHÉMA DE CABLAGE
3. UNITE D'INSTALLATION
3.1 Instructions d'installation
① Le chauffe-eau électrique doit être installé sur un mur solide. Si le mur ne peut pas supporter une charge égale à deux fois le poids total du chauffe-eau complètement plein d'eau, il est alors nécessaire d'installer un support spécial.
Au cas où les briques seraient creuses, assurez-vos de les remplir entièrement avec du ciment.
② Après avoir sélectionné un emplacement approprié, déterminez les positions des deux trous d'installation utilisés pour les boulons d'expansion avec crochet (déterminés en fonction des spécifications du produit que vous sélectionnez). Faites deux trous dans le mur avec la profondeur correspondante en utilisant une mèche de la taille correspondant aux boulons à expansion fixés avec la machine, insérez les vis, faites le crochet vers le haut, serrez les écrous pour fixer fermement, puis accrochez le chauffe-eau électrique dessus. Il peut être accroché dans le trou de la planche suspendue ou dans la partie inférieure de la planche suspendue (indiquée par la ligne pointillée) (voir Fig.2).

③ Installez la prise d'alimentation dans le mur. Les exigences pour la prise sont les suivantes : 250 V/10 A, monophasé, trois électrodes. Il est recommandé de placer la prise à droite au-dessus du chauffe-eau. La hauteur de la prise par rapport au sol ne doit pas être inférieure à 1,8 m (voir Fig.3).

④ Si la salle de bain est trop petite, le radiateur peut être installé à un autre endroit. Toutefois, afin de limiter les pertes de chaleur du conduit, la position d'installation du chauffe-eau doit être la plus proche possible de l'emplacement du chauffe-eau.
3.2 Raccordement des conduits
① La dimension de chaque partie de tuyau est G1 / 2 "; La pression massive de l'entrée devrait utiliser Pa comme unité de mesure; La pression minimale de l'entrée devrait utiliser Pa comme unité.
② Raccordement de la soupape de surpression avec l'appareil à l'entrée du chauffe-eau.
③ Afin d'éviter les fuites lors du raccordement des conduits, les joints d'étanchéité en caoutchouc fournis avec le radiateur doivent être ajoutés au bout des fils pour assurer des joints étanches (voir Fig. 4).

text_image
Cordon d'alimentation
Joints en caoutchouc
Joints en caoutchouc
Entrée d'eau froide
Soupape de limitation de pression
Trou de libération de pression
Vis de joint pour entrée d'eau froide
Poignée de réglage pour
vanne mélangeuse
Eau chaude
(Fig.4)
④ Pour réaliser un système d'alimentation multivoies, reportez-vous à la méthode indiquée à la fig.5.

text_image
Cordon d'alimentation
Joint Triple
Sortie d'eau chaude
Piscine d'eau
Entrée d'eau froide
Soupape de limitation de pression
Vanne d'entrée d'eau
Buse de douche
Vanne d'entrée d'eau
Conduite d'eau
Soupape de mélange
(Fig.5)

NOTE
Assurez-vous d'utiliser les accessoires fournis par notre société pour installer le chauffe-eau électrique. Ce chauffe-eau électrique ne peut pas être accroché sur le support jusqu'à ce qu'il ait été approuvé pour être solide et fiable. Dans le cas contraire, le chauffe-eau électrique peut tomber du mur, endommageant l'appareil, engendrant même des accidents graves de blessure. En déterminant l'emplacement des trous de boulons, il faut veiller à ce qu'il y ait un espace d'au moins 0,2 m sur le côté droit du radiateur électrique, pour faciliter l'entretien de l'appareil, si nécessaire.
4. METHODE D'UTILISATION
- Tout d'abord, ouvrez l'une des soupapes de sortie du chauffe-eau puis ouvrez la soupape d'entrée. Le chauffe-eau se remplit d'eau. Lorsque l'eau sort du tuyau de sortie, elle implique que le chauffe-eau a été entièrement rempli d'eau et que la soupape de sortie peut être fermée.

NOTE
En fonctionnement normal, la soupape d'admission doit toujours être ouverte.
- Insérez la fiche d'alimentation dans la prise d'alimentation, les deux voyants lumineux s'allumeront cette fois.
- Le thermostat contrôlera automatiquement la température. Lorsque la température de l'eau à l'intérieur du chauffe-eau a atteint la température définie, il s'éteint automatiquement, lorsque la température de l'eau tombe en dessous du point de consigne, le chauffe-eau s'allume automatiquement pour rétablir le chauffage.
4.1 Opération de l'unité
| Fonctions de base du réchauffeur d'eau électrique |
| Désignation de la touche | Désignation de la fonction | Contenu de l'affichage numérique |
| Appuyez brièvement sur le bouton | Alimentation du mode de commutation | L'affichage de la température réelle |
| Appuyez et maintenez le bouton pendant 3S en état de démarrage. | Connector le réseau | L'indicateur du réseau de distribution clignote, et il est toujours allumé après une connexion WiFi réussie. |
| Appuyez et maintenez le bouton pendant 3S en état d'arrêt. | Fonction SMART | Le voyant est toujours allumé |
| Clé“※” | Indication de la fin du chauffage | Lorsque la température réglée est atteinte, la lampe s'allume. |
| Clé“◎” | Fonction de réservation | Ce voyant est allumé si la fonction de réservation est sélectionnée. |
↓ Affichage des panneaux du fuselage (comme illustré) :

text_image
5
1
2
4
Reservation
Ready
88
WiFi
Memo U
3
① Appuyez brièvement sur le bouton :
Cette opération pour ON/OFF, et le voyant sera allumé pendant 2 secondes après la mise sous tension. Si la fonction de mémoire de mise hors tension est présente, l'état de fonctionnement avant la mise hors tension sera restauré, sinon l'appareil entrera dans l'état d'arrêt.
Dans l'état de démarrage, appuyez brièvement sur le bouton pour arrêter le système ; Dans l'état d'arrêt, appuyez brièvement sur le bouton pour démarrer le système, rétablir la date de la mémoire d'arrêt et ensuite le système entrera dans l'état de fonctionnement correspondant.

REMARQUE
La touche "ON/OFF" a le niveau de priorité le plus élevé de toutes les touches du système, c'est-à-dire qu'en appuyant sur la touche "ON/OFF" dans n'importe quel état de fonctionnement, le système se met en état d'arrêt (à l'exception de l'état d'erreur dans lequel le voyant clignote et indique le phénomène d'erreur correspondant) ; lorsque le système est en état d'arrêt, l'écran ne s'allume pas et n'affiche aucune information.
Tournez le bouton :
Dans l'état de marche, lorsque le bouton est tourné, le double tube Nixie sur l'écran commence à clignoter : (1) S'il est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre, la température de réglage de l'affichage circule entre 30 \~ 75 °C. La température augmente de 1°C à chaque rotation. Lorsque le réglage est arrêté, la température réglée clignote pendant 5 secondes. Après avoir confirmé automatiquement la température réglée, il revient à l'affichage de la température réelle. (2) En tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, il indique que la température de consigne circule entre 75 \~ 30 °C. La température diminue de 1°C pour chaque rotation. Lorsque le réglage est arrêté, la température réglée clignote pendant 5 secondes. Après avoir confirmé automatiquement la température réglée, il revient à l'affichage de la température réelle.
② Appuyez et maintenez le bouton de 3S dans l'état de démarrage Dans l'état de démarrage, appuyez et maintenez le bouton de 3S pour activer le réseau de distribution, et l'icône WiFi clignote à ce moment.
③ Appuyez et maintenez le bouton pendant 3S en état d'arrêt. Dans l'état d'arrêt, appuyez et maintenez pendant 3S pour démarrer la fonction d'apprentissage intelligent, et l'icône intelligente s'allumera après être entrée.
④ “※”Indication de la fin du chauffage
Après le chauffage, il indique que la température réglée a été atteinte, et cette lampe est allumée.
⑤ “ Ⓛ ”Fonction de réservation
D'autres fonctions de stérilisation à haute température et de réservation sont prises en compte dans l'application MSmartLife. Lorsque l'application MSmartLife est connectée avec succès, l'heure du rendez-vous doit correspondre à l'heure précise, comme la prise d'un rendez-vous pour utiliser de l'eau chaude à 15 heures et la prise en charge de plusieurs rendez-vous.
4.2 Alarme et auto-test des défauts
En cas de défaut de combustion sèche, de surchauffe, de circuit ouvert ou de court-circuit du capteur, le tube Nixie de l'écran d'affichage clignote respectivement E2, E3 et E4, et les autres tubes Nixie et indicateurs ne s'affichent pas. S'il y a un buzzer, il est accompagné de 6 bips courts. À ce moment, tous les relais sont déconnectés et toutes les clés ne fonctionnent pas. Après l'élimination du défaut et la remise sous tension, le réchauffeur d'eau revient à l'état d'arrêt. À l'état de marche, le système effectue automatiquement une auto-inspection. En cas de défaut, le code de défaut correspondant s'affiche et le système ne peut pas fonctionner (c'est-à-dire que le réchauffeur d'eau ne peut pas être démarré).
- Jugement du défaut de brûlure sèche : lors du démarrage du chauffage à chaque fois, chauffez-le pendant 30 secondes. Après 120 secondes, si l'augmentation de température est inférieure à 4 degrés, chauffez normalement, et aucune brûlure sèche ne sera jugée dans les 30 minutes ; si la température augmente de 4 degrés ou plus, arrêtez de chauffer, attendez 150 secondes et répétez le processus précédent. On considère qu'il s'agit d'une combustion sèche si la température augmente de 4 degrés ou plus pendant trois fois consécutives, et que l'écran clignote avec le code de défaut "E2".
- Détermination du défaut de surchauffe : lorsque la température du capteur de température du réservoir dépasse 90°C, elle est déterminée comme une surchauffe, et l'écran d'affichage clignote et affiche le code de défaut "E3".
- Détermination du défaut du capteur : alarme lorsque le capteur est en circuit ouvert ou en court-circuit, et le code de défaut "E4" clignote sur l'écran d'affichage.
5. ENTRETIEN

ATTENTION
Coupez l'alimentation électrique avant l'entretien, pour éviter tout danger comme un choc électrique.
- Vérifiez la fiche d'alimentation et la prise de courant aussi souvent que possible. Un entretien électrique sécurisé et une mise en terre corrects doivent être effectués. La prise et la sortie ne doivent pas chauffer excessivement. Si le chauffage n'est pas utilisé pendant une longue période, en particulier dans les régions où la température de l'air est basse (inférieure à 0 °C), il est nécessaire de drainer de l'eau du réchauffeur pour éviter d'endommager le chauffe-eau, car l'eau gèle dans le réservoir interne (voir Précautions dans ce manuel pour la méthode de vidange de l'eau à partir du conteneur intérieur).
- Pour assurer un bon fonctionnement du chauffe-eau, il est recommandé de nettoyer régulièrement l'intérieur en retirant les dépôts sur l'élément chauffant électrique du chauffe-eau, ainsi que de vérifier l'état (entièrement décomposé ou non) de l'anode de magnésium et, le cas échéant, il faut la remplacer par une anode neuve en cas de décomposition complète. La fréquence de nettoyage des réservoirs dépend de la dureté de l'eau, dans la région. Le nettoyage doit être effectué par des services de maintenance spéciaux. Vous pouvez demander au vendeur l'adresse du centre de service le plus proche.
- Le chauffe-eau est équipé d'un interrupteur thermique qui coupe l'alimentation de l'élément chauffant. Suite à une surchauffe de l'eau ou à son absence dans le chauffe-eau. Si le chauffe-eau est raccordé au secteur, mais que l'eau n'est pas chauffée et l'indicateur ne s'allume pas, alors l'interrupteur thermique a été éteint ou non allumé. Pour réinitialiser le chauffe-eau à l'état de fonctionnement, il faut:
- Éteignez le chauffe-eau, retirez la plaque du couvercle latéral / inférieur.
- Appuyez sur le bouton, situé au centre de l'interrupteur thermique, voir Fig.6;
- Si le bouton n'est pas pressé et qu'il n'y a pas de clic, alors vous devriez attendre que l'interrupteur thermique refroidisse jusqu'à la température initiale.

text_image
Bouton de r
(Fig.6)

ATTENTION
Les non-professionnels ne sont pas autorisés à démonter l'interrupteur thermique pour réinitialiser. Veuillez contacter les professionnels pour le maintenir. Sinon, notre entreprise ne pourra être tenue responsable si un accident de qualité survient à cause de cela.
6. DEPANNAGE
| Panne | Cause | Solution |
| Le témoin de l'indicateur de chauffage est éteint | Echec dans le contrôle de température | Contactez le service-client aidant à la réparation. |
| L'eau ne coule pas de la sortie d'eau chaude | 1. L'approvisionnement en eau courante est coupé.2. La pression hydraulique est trop basse.3. La soupape d'entrée n'est pas ouverte. | 1. Attendre la restauration de l'alimentation en eau courante.2. Utilisez à nouveau le chauffe-eau lorsque la pression hydraulique augmente.3. Ouvrir la soupape d'entrée d'eau courante. |
| La température de l'eau est trop élevée. | Échec du système de contrôle de la température. | Contactez le service-client aidant à la réparation. |
| Fuite d'eau | Problème dans joint d'étanchéité des tuyaux. | Sceller les articulations |

NOTE
Les illustrations dans ce manuel d'utilisation et d'entretien sont uniquement indicatives, les pièces fournies avec le produit peuvent différer selon les illustrations. Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement. Ces informations peuvent être modifiées sans préavis.
Le réchauffeur d'eau de stockage D50-15EFG-FR de la société MIDEA Ltd. a été testé avec un profil de charge déclaré de taille "M"
Ce produit satisfait et correspond aux exigences des normes du règlement de commission (N° 814/2013) pour réchauffeur d'eau de stockage et a atteint une efficacité énergique de chauffage d'eau de _wh=39% qui correspondent à la classe d'efficacité du chauffage de l'eau "B".
En conformité avec l'Annexe II Classes d'Efficacité Énergique article 1 du règlement de commission (N° 812/2013).
L'évaluation du résultat de ce rapport en conformité avec le règlement de commission (N° 812/2013 et 814/2019) est seulement une partie de l'évaluation de conformité pour obtenir l'ErP-Étiquette.
Consommation d'électricité Qelec, efficacité énergétique du chauffage de l'eau ηwh et eau mélangée à 40°C (V40).
| Ensuite, le réchauffeur d'eau de stockage est rempli d'eau froide, conformément aux instructions du fabricant, à la pression d'eau froide. L'alimentation en eau est alors coupée.Il faut tester le réchauffeur d'eau rempli.La différence des deux poids (mact) doit être convertie en volume en litres ( C_act ). C_act = _act0,9997 Ce volume doit être indiqué en litres, au dixième de litre près. La valeur mesurée ( C_act ) ne doit pas être inférieure de plus de 2 % à la valeur nominale. |
| La somme des contenus énergétiques utiles des prélèvements d'eau (Qref), exprimés en kWh, dans le tableau 1 : | 5.845 |
| Somme des contenus énergétiques des prélèvements d'eau ( Q_H_2O ), exprimés en kWh, dans le tableau 1 : | 5.875 |
| Les températures de l'eau T3 en °C : | 74.5 |
| Les températures de l'eau T5 en °C : | 73.1 |
| La valeur mesurée ( C_act ) en litres : | 49 |
| La consommation d'électricité sur le cycle de mesure de 24 heures, Qtesteiec en kWh : | 7.500 |
| La consommation d'électricité sur 24 heures consécutives dans le cadre du profil de charge déclaré ( Q_elec ), exprimée en kWh en termes d'énergie finale : | 7.541 |
| Séquence des cycles de taraudage SMART utilisés lors du test | M/S/M/S/M |
| Contenu énergétique utile de l'eau chaude prélevée pendant la période de référence, Q_H_2O^reference exprimé en kWh : | 29.864 |
| Contenu énergétique utile de l'eau chaude prélevée pendant la période intelligente, Q_H_2O^smart exprimé en kWh : | 26.321 |
| La consommation hebdomadaire d'électricité avec les commandes intelligentes Qelec,week,smart en kWh : | 24.932 |
| La consommation d'électricité hebdomadaire sans contrôles intelligents Qeiac,week en kWh : | 31.214 |
| Le facteur de contrôle intelligent SCF en % : | 20.10 |
| Calcul de l'efficacité de l'énergie électrique Πelecwh en % : | 97.00 |
| La température de l'eau T_sat en °C : | 56 |
| La température moyenne de l'eau froide d'entrée lors l'essai θp en °C : | 10.1 |
| La température moyenne de l'eau de sortie θp en °C : | 54.2 |
| Eau mélangée à 40°C ( V_40 ) en litres : | 78 |
Le réchauffeur d'eau de stockage D80-15EFG-FR de la société MIDEA Ltd. a été testé avec un profil de charge déclaré de taille "M"
Ce produit satisfait et correspond aux exigences des normes du règlement de commission (N° 814/2013) pour réchauffeur d'eau de stockage et a atteint une efficacité énergique de chauffage d'eau de _wh=39% qui correspondent à la classe d'efficacité du chauffage de l'eau "B".
En conformité avec l'Annexe II Classes d'Efficacité Énergique article 1 du règlement de commission (N° 812/2013). L'évaluation du résultat de ce rapport en conformité avec le règlement de commission (N° 812/2013 et 814/2019) est seulement une partie de l'évaluation de conformité pour obtenir l'ErP-Étiquette.
Consommation d'électricité Qelec, efficacité énergétique du chauffage de l'eau ηwh et eau mélangée à 40°C (V40).
| Ensuite, le réchauffeur d'eau de stockage est rempli d'eau froide, conformément aux instructions du fabricant, à la pression d'eau froide. L'alimentation en eau est alors coupée.Il faut tester le réchauffeur d'eau rempli.La différence des deux poids (mact) doit être convertie en volume en litres ( C_act ). C_act = _act0,9997 Ce volume doit être indiqué en litres, au dixième de litre près. La valeur mesurée ( C_act ) ne doit pas être inférieure de plus de 2 % à la valeur nominale. |
| La somme des contenus énergétiques utiles des prélèvements d'eau (Qref), exprimés en kWh, dans le tableau 1 : | 5.845 |
| Somme des contenus énergétiques des prélèvements d'eau ( Q_H_2O ), exprimés en kWh, dans le tableau 1 : | 6.018 |
| Les températures de l'eau T3 en °C : | 71.5 |
| Les températures de l'eau T5 en °C : | 73.1 |
| La valeur mesurée ( C_act ) en litres : | 76 |
| La consommation d'électricité sur le cycle de mesure de 24 heures, Qtesteiec en kWh : | 9.117 |
| La consommation d'électricité sur 24 heures consécutives dans le cadre du profil de charge déclaré ( Q_elec ), exprimée en kWh en termes d'énergie finale : | 8.718 |
| Séquence des cycles de taraudage SMART utilisés lors du test | M/S/M/S/M |
| Contenu énergétique utile de l'eau chaude prélevée pendant la période de référence, Q_H_2O^reference exprimé en kWh : | 31.465 |
| Contenu énergétique utile de l'eau chaude prélevée pendant la période intelligente, Q_H_2O^smart exprimé en kWh : | 27.830 |
| La consommation hebdomadaire d'électricité avec les commandes intelligentes Qelec,week,smart en kWh : | 24.653 |
| La consommation d'électricité hebdomadaire sans contrôles intelligents Qeiac,week en kWh : | 35.812 |
| Le facteur de contrôle intelligent SCF en % : | 31.2 |
| Calcul de l'efficacité de l'énergie électrique Πelecwh en % : | 97.40 |
| La température de l'eau T_sat en °C : | 57.4 |
| La température moyenne de l'eau froide d'entrée lors l'essai θp en °C : | 10.2 |
| La température moyenne de l'eau de sortie θp en °C : | 56.1 |
| Eau mélangée à 40°C (V40) en litres : | 108 |
Le réchauffeur d'eau de stockage D100-15EFG-FR de la société MIDEA Ltd. a été testé avec un profil de charge déclaré de taille "M"
Ce produit satisfait et correspond aux exigences des normes du règlement de commission (N° 814/2013) pour réchauffeur d'eau de stockage et a atteint une efficacité énergique de chauffage d'eau de _wh=39% qui correspondent à la classe d'efficacité du chauffage de l'eau "B".
En conformité avec l'Annexe II Classes d'Efficacité Énergique article 1 du règlement de commission (N° 812/2013). L'évaluation du résultat de ce rapport en conformité avec le règlement de commission (N° 812/2013 et 814/2019) est seulement une partie de l'évaluation de conformité pour obtenir l'ErlP-Étiquette.
Consommation d'électricité Qelec, efficacité énergétique du chauffage de l'eau ηwh et eau mélangée à 40°C (V40).
| Ensuite, le réchauffeur d'eau de stockage est rempli d'eau froide, conformément aux instructions du fabricant, à la pression d'eau froide. L'alimentation en eau est alors coupée.Il faut tester le réchauffeur d'eau rempli.La différence des deux poids (mact) doit être convertie en volume en litres ( C_act ). C_act = _act0,9997 Ce volume doit être indiqué en litres, au dixième de litre près. La valeur mesurée ( C_act ) ne doit pas être inférieure de plus de 2 % à la valeur nominale. |
| La somme des contenus énergétiques utiles des prélèvements d'eau (Qref), exprimés en kWh, dans le tableau 1 : | 5.845 |
| Somme des contenus énergétiques des prélèvements d'eau ( Q_H_2O ), exprimés en kWh, dans le tableau 1 : | 6.492 |
| Les températures de l'eau T3 en °C : | 75.2 |
| Les températures de l'eau T5 en °C : | 74.6 |
| La valeur mesurée ( C_act ) en litres : | 99.2 |
| La consommation d'électricité sur le cycle de mesure de 24 heures, Qtesteiec en kWh : | 9.876 |
| La consommation d'électricité sur 24 heures consécutives dans le cadre du profil de charge déclaré ( Q_elec ), exprimée en kWh en termes d'énergie finale : | 8.954 |
| Séquence des cycles de taraudage SMART utilisés lors du test | M/S/M/S/M |
| Contenu énergétique utile de l'eau chaude prélevée pendant la période de référence, Q_H_2O^reference exprimé en kWh : | 33.156 |
| Contenu énergétique utile de l'eau chaude prélevée pendant la période intelligente, Q_H_2O^smart exprimé en kWh : | 23.504 |
| La consommation hebdomadaire d'électricité avec les commandes intelligentes Qelec,week,smart en kWh : | 28.213 |
| La consommation d'électricité hebdomadaire sans contrôles intelligents Qeiac,week en kWh : | 42.485 |
| Le facteur de contrôle intelligent SCF en % : | 33.59 |
| La température de l'eau T_sat en °C : | 75 |
| La température moyenne de l'eau froide d'entrée lors l'essai θp en °C : | 10.2 |
| La température moyenne de l'eau de sortie θp en °C : | 71.9 |
| Eau mélangée à 40°C ( V_40 ) en litres : | 148 |
Le produit est susceptible d'être modifié sans préavis. Veuillez conserver ce manuel.