SCM45 DUO/MULTI - Climatiseur QLIMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCM45 DUO/MULTI QLIMA au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur mobile QLIMA SCM45 DUO/MULTI |
| Capacité de refroidissement | 4,5 kW |
| Type d'énergie | Électrique |
| Dimensions approximatives | 70 x 45 x 35 cm |
| Poids | 30 kg |
| Niveau sonore | 55 dB(A) |
| Fonctions principales | Refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation énergétique | 1,5 kW |
| Réfrigérant | R290 |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées sur demande |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, dispositif de sécurité intégré |
| Garantie | 2 ans |
| Compatibilités | Convient pour des espaces jusqu'à 100 m² |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCM45 DUO/MULTI QLIMA
Questions des utilisateurs sur SCM45 DUO/MULTI QLIMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCM45 DUO/MULTI - QLIMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCM45 DUO/MULTI de la marque QLIMA.
MODE D'EMPLOI SCM45 DUO/MULTI QLIMA
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre climatisationur Qlima. Vous venez d'acquérir un produit de qualité dont vous pourrez profiter pendant de longues années, à condition de l'utiliser de façon ajustate.
Pour assurer une durée de vie optimale à votre climatiseur, nous vous invitons à生存 d'abord ce manuel d'installation.
Vous bénéficiaz de 2 ans de garantie sur le matériel et les défaults de fabrication et 4 ans de garantie sur le compresseur de l'appareil.
Nous vous souhaitons de bien profiter de votre climatiseur.
Cordiales salutations,
PVG Holding b.v.
Service Clients
- LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
- EN CAS DE DOUTE, DEMANDEZ CONSEIL À VOTUREDISTRIBUTEUR.
F
2
TABLE DES MATIÈRES
A MESURES DE SECURITE
B. SPECIFICATIONS ET CARACTERISTIQUES DE L'UNITE AFFICHAGE DE L'UNITE INTÉRIEURE TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT PARTICULARITÉS RÉGLAGE DE L'ANGLE DU DÉBIT D'AIR MISE EN ROUTE MANUELLE (SANS TÉLÉCOMMANDE)
C. SOINS ET MAINTENANCE
D. MANUEL D'INSTALLATION
E. ACCESSORIES
F. RÉSUMÉ DE L'INSTALLATION - UNITE INTÉRIEURE
G. PIÉCES DE L'UNITE
H. INSTALLATION DE L'UNITE INTÉRIEURE SELECTIONNER L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION FIXER LA PLAQUE DE FIXATION AU MUR PERCER UN TROU DANS LE MUR POUR LA TUYAUTERIE CONNECTIVE PREPARER LA TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE RACCORDER LE TUYAU DE VIDANGE BRANCHER LE CABLE DE SIGNAL ENVELOPPER LA TUYAUTERIE ET LES CÂBLES MONTER L'UNITE INTÉRIEURE
I. INSTALLATION DE L'UNITE EXTERIEURE SELECTIONNER L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION INSTALLER LE JOINT DE VIDANGE FIXER L'UNITE EXTERIEURE RACCORDER LES CABLES DE SIGNAL ET D'ALIMENTATION
J. RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE
K. VÉRIFICATIONS DES FUIITES DE GAZ ET D'ÉLECTRICITÉ
L. ESSAI
M CONDITIONS DE GARANTIE
NOTE IMPORTANTE :
Lisez attentivement leprésent manuel avant d'installer ou d'utiliser votre nouveau climatiseur. Assurez-vous de garder ce manuel pour une consultation ultérieure.
F
3
A MESURES DE SECURITÉ
Lireles consignes des sécurité avant l'utilisation et l'installation. Une installation incorrecte due au non-respect des instructions peut cause de graves dommages ou blessures. La gravité des dommages ou des blessures potentiel(le)s est classée comme un AVERTISSEMENT ou une PRECAUTION.

AVENTISSEMENT
Ce symbole indique le risque de dommages corporels ou d'une fatalité.

ATTENTION
Ce symbole indique le risque de dommages matériels ou de conséquences graves.
AVERTISSEMENT
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant une condition physique ou des capacité sensorielles ou mentales réduites, ou bien, un manque d'expérience et de connaissances s'ilts sont supervisés ou formés à l'utilisation sécuritéitaire de l' apparéil et comprendment les dangers en cause. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectués par des enfants sans supervision (pays de l'Union europeenne).
Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été supervisées ou instruites sur l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité. Ne faissez pas les enfants en bas âge jouer avec l' apparéil.
F
4
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'UTILISATION DU PRODUIT
- Si une situation anormale se produit ( comme une odeur de brûlure), éteignez immédiatement l'appareil et coupez l'alimentation. Appelez votre distributeur pour obtenir des instructions pour éviter les chocs électriques, les incendies ou les blessures.
- Ne pas insérer de doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Cela peut cause des blessures, car le ventilateur peut tourner à des vitesses élevées.
- Ne pas utiliser de vaporisateurs inflammables comme un spray pour cheveux, de la laque ou de la peinture à proximé de l'appareil. Cela peut provoquer un incendie ou une combustion.
- Ne pas faire fonctionner le climatisationur à proximite ou autour de gaz combustibles. Les gaz émis peuvent s'accumuler autour de l'appareil et causer une explosion.
- Ne pas faire fonctionner votre climatiseur dans une piece humide comme une salle de bains ou une buanderie. Une exposition trop importante à l'eau peut provoquer un court-circuit des composants électriques.
- N'exposez pas votre corps directement à l'air frais pendant une période prolongée.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le climatiseur. Les enfants se trouvant pres de l'appareil doivent être supervisés en tout temps.
- Si le climatiseur est utilisé avec des brûleurs ou d'autres dispositifs de chauffage, aéréz soigneusement la piece pour éviter une déficience en oxygène.
- Dans certains environnementens fonctionnels, comme les cuisines, les salles de serveurs, etc., l'utilisation d'unités de climatisation spécifique conçues est fortement recommandée.
AVERTISSEMENTSCONCERNANTLENETTOYAGEETL'ENTRETIEN
- Éteignez l'appareil et débranchez-le avant le nettoyage. Le défaut de le faire peut cause un choc électrique.
- Ne pas nettoyer le climatiseur avec des quantités excessives d'eau.
F
5
- Ne pas nettoyer le climatisationur avec des produits de nettoyage combustibles. Les agents nettoyants combustibles peuvent cause un incendie ou une déformation.
ATTENTION
- Éteignez le climatiseur et coupez l'alimentation si vous n'allez pas l'utiliser pendant longtemps.
- Éteignez et débranchez l'appareil pendant les tempêtes.
Assurez-vous que la condensation d'eau peut s'écouler librement de l'appareil. - Ne pas utiliser le climatiseur avec les mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique.
- Ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que celles prévues.
- Ne pas grimper ni placer des objets sur l'unité extérieure.
- Ne pas laisser le climatisationur fonctionner pendant de longues périodes avec des portes ou des fenêtres ouvertes, ou si l'humidité est très élevé.
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation spécifique. Si le cordon fourni est endommagé, il doit être remplaçé par le fabricant, son agent de service ou toute personne équalement qualifiée pour éviter un danger.
- Gardez la fiche d'alimentation propre. Enlevez toute poussière ou saleté qui s'accumule sur ou autour de la fiche. Les fiches sales peuvent cause un incendie ou un choc électrique.
- Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tenez fermement la fiche et tirez-la de la prise. Tirer directement sur le cordon peut l'endommager, ce qui risque d'entrainer un incendie ou un choc électrique.
- Ne pas modifier la longueur du cordon d'alimentation ou utiliser une rallonge pour alimenter l'appareil.
- Ne pas partager la prise électrique avec d'autres appareils. Une alimentation électrique inappropriée ou insuffisante peut provoquer un incendie ou un chocoléctrique.
Le produit doit etre correctement mis a la terre au F
moment de l'installation, sinon un choc électrique peut se produit.
- Pour tous les travaux d'électricité, respectez toutes les normes locales et nationales en matière de câblage, les règlements et le manuel d'installation. Raccordez les cables hermetiquement et humidifiez-les solidement pour éviter que les côtés extérieurs n'endommagent la borne. Les connexions ELECTriques inappropriées peuvent surchauffer et provoquer un incendie, mais également causeer des chocs. Toutes les connexions ELECTriques doivent être effectuées conformément au Schéma de connexion ELECTrique situé sur les panneaux des unités interieure et extérieure.
- Tous les cables doivent être correctement disposés pour que le couvercle du panneau de commande puisse se fermer correctement. Si le couvercle du panneau de commande n'est pas fermé correctement, il peut provoquer une corrosion, un rechauffement des points de connexion de la borne, un incendie ou des chocs électriques.
- Si vous raccordez l'alimentation à un cablage fixé, il faut un dispositif de déconnexion tous pôles ayant un espace d'au moins 3 mm dans tous les pôles et un courant de fuite pouvant dépasser 10 mA, ainsi qu'un dispositif de courant résiduel (RCD) ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal n'exçédant pas 30 mA. Le dispositif de déconnexion doit être intégré au cablage fixe conformément aux règles de cablage.
PRENDRE NOTE DES SPECIFICATIONS DES FUSIBLES
Le circuit imprimé (PCB) du climatiseur est conçu avec un fusible pour assurer une protection contre les surintensités. Les spécifications du fusible sont imprimées sur la carte de circuit imprimé, telles que T3.15Al/250VCA, T5Al/250VCA, T3.15A/250VCA, T5A/250VCA, T20A/250VCA, T30A/250VCA, etc.
REMARQUE : pour les unités avec le réfrigérant R32 ou R290, seul le fusible en céramique antidéflagrant peut être utilisé.

Lampe UV-C (applicable à l'unité, contient une lampe UV-C uniquely).
Cet'article contient une lampe UV-C. Veuillez dire les instructions suivantes avant d'ouvrir l'article.
- Ne pas faire fonctionner les lampes UV-C à l'extérieur de l'appareil.
- Les appareils qui sont manifestement endommagés ne doivent pas être utilisés.
- L'utilisation involontaire de l'appareil ou l'endommagement du boîtier peut entrainer l'évacuation de rayonnements UV-C dangereux. Le rayonnement UV-C peut, même en petites doses, nuire aux yeux et à la peau.
- L'appareil doit être débranché de l'alimentation secteur avant de le nettoyer ou tout autre entretien.
- Les barrières UV-Č portant le symbole de danger de rayonnement ultraviolet ne doit pas être enlevées.

AVENTISSEMENT
Cet apparéil contient un émetteur UV. Ne pas fixer la source lumineuse.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'INSTALLATION DU PRODUIT
- L'installation doit être effectuee par un revendeur ou un spécialiste agreé. L'installation detective peut causer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
- L'installation doit être effectué conformément aux instructions d'installation. Une mauvaise installation peut provoquer des fuites d'eau, des chocs électriques ou un incendie. (En Amérique du Nord, l'installation doit être effectué conformément aux exigences des normes NEC et CEC par le personnel/agréé seulement.)
- Contactez un technicien de maintenance agrée pour la réparation ou l'entretien de cet apparéil. Cet apparéil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
- Utilisez uniquement les accessoires, les pieces et les pieces
F
spécifiées pour l'installation. L'utilisation de pieces non standard peut provoquer des fuites d'eau, des chocs électriques, un incendie et la défaillance de l'appareil.
- Placez l'appareil dans un endroit ferme qui peut supporter le poids de l'appareil. Si l'emplacementChoisi ne peut supporter le poids de l'appareil, ou si l'installation n'est pas effectue correctement, l'appareil risque de tomber et de causer de graves blessures et dommages.
- Installez la tuyauterie de drainage conformément aux instructions de ce manuel. Un drainage inapproprié peut endommager votre maison et votre propriété.
- Pour les unités qui ont un chauffage électrique auxiliaire, ne pas installer l'unité à moins de 1 metre (3 pieds) de toute matière combustible.
- Ne pas installer l'appareil à un endroit qui pourrait être exposé à des fujites de gaz combustible. Si du gaz combustible s'accumule autour de l'appareil, il peut causeur un incendie.
- Ne pasmettrele système sous tension tant que tous les travaux n'ont pas étéeffectués.
- Lors du déplacement du climatiseur, consultez des techniciens de maintenance experimentés pour la déconnexion et la réinstallation de l'ordinateil.
- Comment installer l'appareil sur son support: veuillez dire les informations dans les sections « Installation de l'unité interieure » et « Installation de l'unité extérieure »
Remarque sur les gaz fluorés (ne s'applique pas à l'unité utilisant le réfrigérant R290)
-
Cette unité de climatisation contient des gaz à effet de serre fluorés. Pour des informations spécifiques sur le type de gaz et la quantité, veuilles vous reférer à l'étiquette correspondante sur l'unité elle-même ou au « Manuel d'utilisation – Fiche produit » dans l'emballage de l'unité extérieure. (Produits de l'Union europeenne uniquement.)
-
L'installation, l'utilisation, l'entretien et la réparation
de cet apparéil doit être effectuels par un technicien certifié.
- La désinstallation et le recyclage des produits doivent être effectuels par un technicien certifié.
- Pour les équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés en quantités de 5 tonnes d'équivalent CO2 ou plus, mais de moins de 50 tonnes d'équivalent CO2, et si le système est équipé d'un système de détction des fuites, il doit être vérifié au moins tous les 24 mois.
- Lorsque l'unité est vérifiée pour détecter des fuites, il est fortement recommandé de tener un registre approprié de toutes les vérifications.
AVERTISSEMENT concernant l'utilisation du réfrigérant R32/R290
- En cas d'utilisation de réfrigerant inflammable, l'appareil doit être entreposé dans un endroit bien ventilé où la taille de la piece correspond à la superficie de la piece telle que prescrite pour le fonctionnement. Pour les modèles de réfrigerant R32 : l'appareil doit être installé, actionné et range dans une piece avec un plancher plus grand que 4 m2. Pour les modèles de réfrigerant R290, l'appareil doit être installé, actionné et range dans une piece avec un plancher plus grand que :
<=9 000 Btu/h unités : 13 m²
9 000 Btu/h et <=12 000 Btu/h unités : 17 m²
12 000 Btu/h et <=18 000 Btu/h unités : 13 m²
18000 Btu/h et <=24000 Btu/h unités : 35 m²
- Les raccords mécaniques réutilisables et les joints évasés ne sont pas autorisés à l'intérieur. (Exigences de la norme EN)
- Les raccords mécaniques utilisés à l'intérieur ne doivent pas avoir un taux supérieur à 3 g/an à 25 % de la pression maximale autorisée. Lorsque les raccords mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les pieces d'étanchéité doivent être replacées. Lorsque les joints évasés sont réutilisés à l'intérieur, la piece évasée doit être refabriquée. (Exigences de la norme UL)
Lorsque les raccords mécaniques sont réutilisés à l'intérieur,
les pieces d'étanchéité doivent être replacées. Lorsque les joints évasés sont réutilisés à l'intérieur, la piece évasée doit être refabriquée. (Exigences de la norme IEC)
- Les raccords mécaniques utilisés à l'intérieur doivent être conformes à la norme ISO 14903.
Directives européennes sur l'élimination
Ce marquage figurant sur le produit ou sa documentation indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas été mélangés avec des déchets menagers/généaux.

"Élimination correcte de ce produit
(Déchets d'équipements électriques et électroniques)"
Cet apparéil contient du réfrigérant et d'autres matérières potentiellement dangereuses. Lors de l'élimination de cet apparéil, la loi exige une collecte et un traitement spéciaux. Ne pas jeter ce produit sous forme de déchet menager ou de déchet municipal non trié.
Lors de la mise au rebut de cet apparéil, vous disposez des options suivantes :
Jeter l'appareil à l'installation municipale désignée de collecte des déchets électroniques.
Lors de I'achat d'un nouvel apparéil, le détaillant reprendra l'ancien apparéil gratuitement.
Le fabricant reprendra l'ancien apparéil gratuitement.
Vendre l'appareil à des ferrailleurs certifiés.

AVIS SPECIAL
L'élimination de cet apparéil dans la fordêt ou dans un autre environnement naturel met en danger votre santé et est néfaste pour l'environnement. Les substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et entraîr dans la châne alimentaire.
B SPECIFICATIONS ET CARACTERISTIQUES DE L'UNITÉ
Affichage de l'unité interieure
REMARQUE : différents modèles ont différents panneaux avant et fenêtres d'affichage. Tous les codes d'affichage décrits ci-dessous ne sont pas disponibles pour le climatiseur que vous avez acheté. Veuillez vérifier la fenêtre d'affichage interieure de l'appareil que vous avez acheté.
Les illustrations de ce manuel sont données à des fins explicatives. La forme réelle de votre unité interieure peut être légèrement différente. La forme réelle prévaut.
F
11

"fresh " Lorsque la lampe Fresh et UV-C (le cas échéant) est activée (certaines unités).
"defrost" Lorsque la fonction de dégivrage est activée.
" run " Lorsque l'appareil est allumé.
"timer" Lorsque la MINUTERIE est réglée.
"√” lorsque la fonction Commande sans fil est activée (certaines unités).
"BB" Affiche la température, la fonction de fonctionnement et les codes d'erreur :
“OH” pendant 3 secondes lorsque :
- TIMER ON (« MINUTERIE ALLUMÉE ») est définie (si l'unité est ÉTEINTE, "On" reste allumé lorsque TIMER ON est définie).
La fonction FRESH (« FRAIS »), UV-C, SWING (« BALAYAGE »), TURBO, ECO ou SILENCE (« SILENCIEUX ») est activée.
"QF" pendant 3 secondes lorsque :
TIMER OFF (« MINUTERIE ÉTEINTE ») est définie.
La fonction FRESH (FRAIS), UV-C, SWING (BALAYAGE), TURBO, ECO ou SILENCE (SILENCIEUX) est désactivée.
" dF lors du degivrage.
"FP" lorsquela fonction dechauffage à 8^ est activée (certaines unités).
" L " lorsque la fonction Active Clean (« Nettoyage actif ») est activée (pour le type compartmenté). Lorsque l'appareil est autonettoyant (pour le type à vitesse fixe)."
Température de fonctionnement
Lorsque votre climatisation est utilisé en dehors des plages de température suivantes, certaines fonctions de protection peuvent s'activer et provoquer la désactivation de l'appareil.
Type compartmenté
| Mode COOL (« FROID ») | Mode HEAT (« CHALEUR ») | Mode DRY (« SEC ») | |
| Température ambiente | 16°C - 32°C (60°F - 90°F) | 0°C - 30°C (32°F - 86°F) | 10°C - 32°C (50°F - 90°F) |
F
12
| Température extérieure | 0°C - 50°C (32°F - 122°F) | -15°C - 30°C (5°F - 86°F) | 0°C - 50°C (32°F - 122°F) |
| -15°C - 50°C (5°F - 122°F) (Pour les modèles avec sys- tèmes de refroidissement à basse température) | |||
| 0°C - 52°C (32°F - 126°F) (Pour les modèles tropicaux spéciaux) | 0°C - 52°C (32°F - 126°F) (Pour les modèles tropicaux spéciaux) |
POUR LES UNITS EXTÉRIÉURES AVEC CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE AUXILIAIRE
Lorsque la température extérieure est inférieure à 0^ (32 °F), nous recommendons fortement de garder l'appareil branché en tout temps pour assurer une performance optimale constante.
Type à vitesse fixe
| Mode COOL (« FROID ») | Mode HEAT (« CHALEUR ») | Mode DRY (« SEC ») | |
| Température ambiente | 16°C - 32°C(60°F - 90°F) | 0°C - 30°C(32°F - 86°F) | 10°C - 32°C(50°F - 90°F) |
| Température extérieure | 18°C - 43°C(64°F - 109°F) | -7°C - 24°C(19°F - 75°F) | 11°C - 43°C(52°F - 109°F) |
| -7°C - 43°C(19°F - 109°F)(Pour les modèles avec sys-tèmes de refroidissement à basse température) | 18°C - 43°C(64°F - 109°F) | ||
| 18°C - 52°C(64°F - 126°F)(Pour les modèles tropicaux spéciaux) | 18°C - 52°C(64°F - 126°F)(Pour les modèles tropicaux spéciaux) |
REMARQUE : humidité relative de la pierce inférieure à 80 %. Si le climatiseur fonctionne au-delà de ce chiffre, la surface du climatiseur peut attirer la condensation. Veuillez régler la fente d'aération verticale à son angle maximal (verticalement par rapport au sol) et régler le mode ventilation HIGH (« ÉLEVée »).
Pour optimiser davantage les performances de votre apparéil, procédez comme suit :
- Gardez les portes et les fenêtres fermées.
- Limitez la consommation d'énergie en utilisant les fonctions TIMER ON (« MINUTERIE ALLUMÉE ») et TIMER OFF (« MINUTERIE ÉTEINTE »).
- Ne pas bloquer les entrées ou les sorties d'air.
- Inspectez et nettoyez régulierement les filtres à air.
Le guide sur l'utilisation de la télécommande infrarouge n'est pas inclus dans cette documentation. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour le climatiseur. Veuillez vérifier l'écran interieur et la télécommande de l'appareil que vous avez acheté.
F
13
Autres caractéristiques
Redémarrage automatique (certaines unités)
Si l'appareil perd de la puissance, il redémarre automatiquement avec les paramètres précédents une fois l'alimentation rétablie.
Anti-moisissures (certaines unités)
En éteignant l'appareil des modes COOL (« FROID »), AUTO ou DRY (« SEC »), le climatiseur continue de fonctionner à très faible puissance pour sécher l'eau condensée et prévenir le développement de moisissures.
Commandes sans fil (certaines unités)
La commande sans fil vous permet de contrôler votre climatiseur à l'aide de votre téléphone mobile et d'une connexion sans fil. Pour l'accès au périphérique USB, le remplacement, les opérations de maintenance doivent être effectuées par un personnel professionnel.
- Mémoire d'angle de fente d'aération (certaines unités)
Lorsque vous allumez votre apparéil, la fente d'aération reprend automatiquement son ancien angle.
- Fonction Active Clean (« Nettoyage actif ») (certaines unités)
La technologie de nettoyage actif élimine la poussière lorsqu'elle adhére à l'échangeur de chaleur en gelant automatiquement puis en dégelant rapidement le givre. Vous entendrez un son « pi-pi » L'opération de nettoyage actif est utilisée pour produit plus d'eau condensée afin d'améliorer l'effet de nettoyage et d'évacuer l'air froid. Àpres le nettoyage, la roue à vent interne continue de fonctionner avec de l'air chaud pour secher l'évaporateur, maintainant ainsi l'intérieur propre.
-- Lorsque cette fonction est activée, la fenêtre d'affichage de l'unité interieure affiche « CL ». Às 20 à 130 minutes, l'unité s'éteint automatiquement et annule la fonction Nettoyage actif.
Pour certaines unités, le système démarre le processus de nettoyage à haute température, et la température de la sortie d'air est très élevé.
Veuillez you en eloigner. Cela conducirait egalement a la hausse de la temperature ambiente.
- Breeze Away (« Éloignement de la brise ») (certaines unités)
Cette fonctionnalité évite le flux d'air direct souffrant sur le corps et vous donne l'impression de dessentir une fraîcheur soyeuse.
Refrigerant Leakage Detection (« Détéction des fuites de réfrigérant ») (certaines unités)
L'unité interieure affiche automatiquement « ELOC » ou LED clignotantes (selon le modele) lorsqu'elle detecte une fuite de réfrigérant..
- Fonctionnement en mode VEILLE
La fonction SLEEP (« VEILLE ») est utilisée pour diminuer la consommation d'énergie pendant le sommeil (et n'a pas besoin des mêmes réglages de température pour rester comfortable). Cette fonction ne peut être activée que par télécommande. La fonction Veille n'est pas disponible en mode FAN (« VENTILATEUR ») ou DRY (« SEC »).
Appuyez sur le bouton SLEEP (« VEILLE ») lorsque vous étés préts à vous endormir. En mode COOL (« FROID »), l'appareil augmente la température de 1^ ( 2^ ) après 1 heures et de 1^ ( 2^ ) en plus après une heures supplémentaire. En mode HEAT (« CHALEUR »), l'appareil diminue la température de 1^ ( 2^ ) après 1 heures et de 1^ ( 2^ ) en plus après une heures supplémentaire.
La fonction Veille s'arrête après 8 heures et le système continues à fonctionner avec la situation finale.
F
14

REMARQUE : "pour les climatiseurs de type compartmenté, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles : Fonction Nettoyage actif, fonction Silencieux, fonction Éloignement de la brise, fonction Détention des fuites de réfrigérant et fonction ECO."
Réglage de l'angle du début d'air
Réglage de l'angle vertical du début d'air
Pendant que l'appareil est sous tension, utilisez le bouton SWING/DIRECT (« BALAYAGE/DIRECTION ») de la télécommande pour regler la direction (angle vertical) du flux d'air. Veuillez consulter le Manuel de la télécommande pour plus de détails.
REMARQUE SUR LES ANGLES DE LA FENTE D'AÉRATION
"Lorsque vous utilisez le mode COOL (« FROID ») ou DRY (« SEC »), ne pas placer la fente d'aération à un angle trop vertical pendant de longues périodes. Cela peut entraîner la condensation de l'eau sur la pale de la fente d'aération, qui tombera sur votre sol ou mobilier. Lors de l'utilisation du mode COOL (« FROID ») ou HEAT (« CHALEUR »), le réglage de la fente d'aération à un angle trop vertical peut réduire les performances de l'appareil en raison d'un débit d'air restreint."
Réglage de l'angle horizontal du débit d'air
"L'angle horizontal du flux d'air doit être régé manuellement. Saisissez la tige du déflecteur (voir la figure B) et réglez-la manuellement dans la direction de votre choix. Pour certaines unités, l'angle horizontal du flux d'air peut être régé à distance. Veuillez consulter le Manuel de la télécommande."
Mise en route manuelle (sans télécommande)

ATTENTION
Le bouton manuel est uniquement destiné à des fins de test et en cas de mise en route d'urgence. N'utilise cette fonctionnalité qu'en cas de perte de la télécommande et si cela est absolument nécessaire. Pour rétablier le fonctionnement de l'appareil, utilisez la télécommande pour leMETRE marche. L'appareil doit être éteint avant d'être mis en route manuellement.
Pour utiliser l'appareil en mode manuel :
- Ouvrez le panneau avant de l'unité interieure.
- Repérez le bouton MANUAL CONTROL (« CONTRÔLÉ MANUEL ») sur le côté droit de l'appareil.
- Appuyez une seule fois sur le bouton MANUAL CONTROL (« CONTRÔLLE MANUEL ») pour activer le mode FORCED AUTO (« AUTO FORCÉ »).
F
15
- Appuyez à nouveau sur le bouton MANUAL CONTROL (« CONTRÔLLE MANUEL ») pour activer le mode FORCED COOLING (« REFROIDISSEMENT FORCE »).
- Appuyez sur le bouton MANUAL CONTROL (« CONTRÔLÉ MANUEL ») une troisième fois pour éteindre l'appareil.
- Fermez le panneau avant.

REMARQUE: ne pas déplacer la fente d'aération à la main. Cela entrainera la désynchronisation de la fente d'aération. Si cela se produit, éteignez l'appareil et débranchez-le pendant quelques secondes, puis redémarrez. Cela réinitialisera la fente d'aération.

ATTENTION
Ne pas placer vos doigs à l'intérieur ou à proximé du ventilateur et du côté aspiration de l'appareil. Le ventilateur à grande vitesse à l'intérieur de l'appareil peut cause des blessures.

Fig. B

Bouton de contrôle manuel
Filter tab
C SOINS ET MAINTENANCE
Nettoyage de votre unité interieure

AVANT LE NETTOYAGE OU L'ENTRETIEN
ÉTEIGNEZ TOUJOURS VOTRE CLIMATISEUR ET METTEZ-LE HORS TENSION AVANT DE LE NETTOYER OU DE L'ENTRETENIR.
F
16

ATTENTION
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil.
Si I'appareil est particulièrement sale, vous pouvez utiliser un chiffon imbibé d'eau chaude pour l'essayer.
- Ne pas utiliser de produits chimiques ou de chiffons traités chimiquement pour nettoyer l'appareil
- Ne pas utiliser de benzène, de diluant à peinture, de poudre à polir ou d'autres solvants pour nettoyer l'appareil. Ils peuvent provoquer une fissure ou une déformation de la surface en plastique.
- Ne pas utiliser une eau plus chaude que 40^ C ( 104^ F ) pour nettoyer le panneau avant. Cela peut entraîner une déformation ou une décoloration du panneau.
Nettoyage des filtrés à air
Un climatiseur obstrué peut réduire l'efficacité de refroidissement de votre apparéil et également nuir à votre santé. Assurez-vous de nettoyer le filtre une fois toutes les deux semaines.
- Soulevez le panneau avant de l'unité interieure.
- Appuyez d'abord sur la languette à l'extrémité du filtré pour desserrer la boucle, soulevez-la, puis tirez-la vers vous.
- Maintenant, retirez le filtré.
- Si votre filtré est doté d'un petit filtré de rafraîchissement d'air, retirez-le du grand filtré. Nettoyez ce filtré à air avec un aspirateur portatif.
- Nettoyez le grand filtré à air avec de l'eau chaude et savonneuse. Assurez-vous d'utiliser un détergent doux.
- Rincez le filtré à l'eau fraîche, puis enlevez l'excess d'eau.
- Séchez-le dans un endroit frais et sec, et évitez de l'exposer à la lumière directe du soleil.
- Une fois sec, refermez le filtrre de rafraîchissement d'air sur le plus grand filtrtre, puis faites-le glisser dans l'unité interieure.
- Fermez le panneau avant de l'unité interieure.





ATTENTION
Ne pas toucher le filtr de rafraichissement d'air (plasma) pendant au moins 10 minutes après avoir eteint l'appareil.

ATTENTION
- Avant de changer le filtrtre ou de nettoyer, éteignez l'appareil et metteze-le hors tension.
Lors du retrait du filtrtre, ne pas toucher les pieces métalliques de l'appareil. Les bords pointus du métal peuvent vous couper. - Ne pas utiliser d'eau pour nettoyer l'intérieur de l'unité intérieure. Cela peut détruire l'iso1ation et cause un choc électrique.
- Ne pas exposer le filtrtre à la lumière directe du soleil lors du séchage. Cela peut rétrécir le filtrtre.
Rappels sur le filtrte à air (en option)
Rappel sur le nettoyage du filtré à air
Après 240 heures d'utilisation, la fenêtre d'affichage de l'unité interieure clignotera « CL. ». Ceci est un rappel pour nettoyer votre filtrte. Au bout de 15 secondes, l'appareil revient à son affichage précédent.
Pour réinitialiser le rappel, appuyez 4 fois sur le bouton LED de votre télécommande, ou appuyez 3 fois sur le bouton MANUAL CONTROL (« CONTRÔLÉ MANUEL »). Si vous ne réinitialisez pas le rappel, le voyant « CL » clignote à nouveau lorsque vous redémarrez l'appareil.
Rappel sur le remplacement du filtré à air
Après 2 880 heures d'utilisation, la fenêtre d'affichage de l'unité interieure clignotera « nF ». Ceci est un rappel pour remplaçer votre filtrte. Au bout de 15 secondes, l'appareil revient à son affichage précédent.
Pour réinitialiser le rappel, appuyez 4 fois sur le bouton LED de votre télécommande, ou appuyez 3 fois sur le bouton MANUAL CONTROL (« CONTRÔLÉ MANUEL »). Si vous ne réinitialisez pas le rappel, le voyant « nF » clignote à nouveau lorsque vous redémarrez l'appareil.

ATTENTION
L'entretien et le nettoyage de l'unité extérieure doivent être effectuels par un distributeur ou un fournisseur de services agrée.
Toute réparation de l'unité doit être effectuee par un distributeur ou un fournisseur deservices agréé.
Maintenance - Longues périodes de non-utilisation
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser votre climatisationur pendant une période prolongée, procedede comme suit :

Nettoyez tous les filtres.

Active la fonction FAN (« VENTILATEUR) jusqu'à ce que l'unité sèche complètement.

Éteignez l'appareil et mettez-le hors tension.

Retirez les piles de la télécommande.
Maintenance - Inspection pré-saisonnière
Après de longues périodes de non-utilisation ou avant des périodes d'utilisation fréquence, procédez comme suit :

Vérifiez si les fils sont endommages.

Nettoyez tous les filtres.

Vérifiez la présence de fuites.

Remplacez les piles.


Assurez-vous que rien ne bloque les entrées et sorties d'air.
F
18

PRECAUTIONS CONCERNANT LA SECURITE
Si N'IMPORTE LAQUELLE des conditions suivantes se produit, eteignez immédiatement votre apparéil !
Le cordon d'alimentation est endommagée ou anormalement chaude.
- Vous sentez une odeur de brûlé.
L'appareil émet dessonsfortsouanormaux.
Un fusible d'alimentation explode ou le disjoncteur se déclenché fréquement.
- De l'eau ou d'autres objets tombent dans l'unité ou en-sortent.
N'ESSAYEZ PAS DE RÉPARER CEUX-CI PAR VOUS-MÈME! COMMUNIQUEZ IMMÉDIATEMENT AVEC UN FOURNISSEUR DE SERVICES AGRÉÉ!
Erreurs fréquentes
Les problèmes suivants ne sont pas des dysfonctionnements et dans la plupart des situations, ils ne nécessiteront pas de réparations.
| Erreur | Causes possibles |
| L'appareil ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton ON/OFF (« MARCHE/ARRÊT »). | L'appareil dispose d'une fonctionnalité de protection anti-surcharges, d'une durée de 3 minutes. L'appareil ne peut être redémarré au cours des trois premières minutes, après son arrêt. |
| L'appareil bascule du mode COOL/HEAT (« FROID/CHALEUR ») au mode FAN (« VENTILATEUR »). | L'appareil peut changer de mode pour prévenir la formation de gel en interne.Lorsque la température augmente, l'appareil démarre avec le mode préalablement sélectionné.Lorsque la température programmée est atteinte, l'appareil étèint automatiquement le compresseur. L'appareil continue à fonctionner même en cas de variation de température. |
| L'unité intérieur émet une fumée blanche. | Dans les régions humides, une différence élevée de température entre l'air intérieur d'une piece et l'air conditionnée peut provoquer une fumée blanche. |
| Les-appareils d'intérieur ou d'extérieur émettent une fumée blanche. | Lorsque l'appareil redémarre en mode HEAT (« CHALEUR ») après dégivrage, de la fumée blanche peut se former à cause de l'humidité dégagée par le processus de dégivrage. |
| L'unité intérieur émet des bruits. | Un bruit assourdissant peut se produit lorsque le volet d'air returne à sa position initiale. |
| Un grincement peut se produit lorsque l'appareil est utilisé en mode HEAT (« CHALEUR »), à cause de l'expansion et de la contraction des parties plastiques de l'appareil. | |
| Les unités intérieure et extérieure émettent des bruits. | Faible sufflement en cours d'exploitation : Ce phénomène est normal et est provoqué par le gaz réfrigérant circulant dans les-appareils d'intérieur et d'extérieur. |
| Un faible sufflement est perceptible au démarrage de l'appareil, à l'arrêt de l'appareil, ou en cas de dégivrage. Ce bruit est normal et est provoqué par l'arrêt du gaz réfrigérant ou en cas de changement du sens d'écoulement du liquide. | |
| Grincement : Ce phénomène est normal et correspond à l'expansion et à la contraction du plastique ainsi que des éléments métalliques, suivant les changements de température en cours d'exploitation. | |
| L'unité extérieur émet des bruits. | L'appareil émet différents bruits selon son mode de fonctionnement. |
| L'unité intérieur ou extérieure émet de la poussière. | En cas de non-utilisation prolongée, l'appareil peut accumulator de la poussière, qui sera alors émise en cours de fonctionnement. Ce ris-que peut être minimisé en recouvrant l'appareil durant des périodes d'inactivité prolongées. |
| L'appareil émet une odeur nause- abonde. | L'appareil peut capter et émettre des odeurs liés à l'environnement (mobilier, cuissons, cigarettes, etc.) en cours d'exploitation. |
| Les filtres de l'appareil révèlent la présence de moisissures et doivent être nettoyés. | |
| Le ventilateur de l'unité extérieure ne fonctionne pas. | En cours d'exploitation, la vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement pour un fonctionnement optimal. |
| Le fonctionnement est instable, imprévisible, ou bien l'appareil ne répond pas. | Les interférences des reliais de transmission téléphoniques et des reliais distants peuvent provoquer le dysfonctionnement de l'appareil. Dans ce cas, essayez les méthodes suivantes: • Débranchez le cordon d'alimentation, puis rebranchez-le. • Appuyez sur le bouton ON/OFF (« MARCHE/ARRÊT ») de la télé-commande pour redémarrer l'appareil. |
REMARQUE: si le problème persiste, contactez votre revendeur local ou le service client le plus proche de chez vous. Fournissez une description détaillée des dysfonctionnements liés à l'appareil ainsi que le numéro de modèle.
Dépannage
En cas de problème, veuilles vérifier les points suivants avant de contacter une entreprise de réparation.
| Problème | Causes possibles | Solution |
| Capacité de refroidissement insufisante | Le réglage de la température peut être supérieur à la température ambiente de la pierce. | Réduisez la température préréglée. |
| L'échangeur thermique de l'appareil d'intérieur ou d'extérieur est encrassé. | Nettoyez l'échangeur thermique concerné. | |
| Le filtrtre à air est encrassé. | Remplacez le filtrtre et nettoyez-le conformément aux instructions. | |
| L'entrée ou la sortie d'air d'un des appareils est obstrué. | Éteignez l'appareil, nettoyez la zone obstruée et redémarrez l'appareil. | |
| Les portes et les fenêtres sont lais-sees ouvertes. | Assurez-vous que les portes et les fenêtres soient fermées en cours d'utilisation de l'appareil | |
| La chaleur excessive dégagée par les rayons du soleil peut impacter votre apparéil. | Fermez les fenêtres et les rideaux en période de canicule ou de forte luminosité. | |
| Sources de chaleur excessives dans une même pièce (personnes, ordi-nateurs, appareils électroniques, etc.) | Diminuez les sources de chaleur excessives. | |
| Faible niveau de liquide réfrigérant, en raison d'une fuite ou d'une utilisation prolongée | Vérifiez l'absence de fuites, res-serrez si nécessaire et réajustez le niveau de liquide réfrigérant. | |
| La fonction SILENCE (« SILENCI-EUX ») est activée (fonction optionnelle). | La fonction SILENCE (« SILENCI-EUX ») peut diminuer les performances de l' apparéil en réduisant la fréquence de fonctionnement. Désactevez la fonction SILENCE (« SILENCIEUX »). | |
| L' apparéil ne fonctionne pas. | Panne de courant | Patientez jusqu'àr rétablissement du courant. |
| L'alimentation est coupée. | Mettez l' apparéil en marche. | |
| Le fusible a sauté. | Remplacez le fusible. | |
| Les piles de la télécommande sont épuisées. | Remplacez les piles. | |
| La protection 3-minutes de l' apparéil est activée. | Patientez trois minutes après redé-marrage de l' apparéil. | |
| La minuterie est activée. | Arrêtez la minuterie. |
F
20
| L'appareil démarre et s'accêté fré-quemment. | Il y a trop ou trop peu de liquide réfrigérant dans le circuit. | Vérifiez l'absence de fuites et rajoutez du liquide réfrigérant dans le circuit. |
| Présence d'humidité ou de gaz incompressible dans le système. | Évacuez le trop plein et rechargez le système avec du liquide réfrigérant. | |
| Le compresseur est endommagé. | Remplacez le compresseur. | |
| Le voltage est trop élevé ou trop faible. | Installez un manomètre pour ajus-ter le voltage. | |
| Capacité de chauffage insuffisante | La température extérieure est extrémement basse. | Utilisez un système de chauffage auxiliaire. |
| L'air froid extérieur passée à travers les portes et les fenêtres. | Vérifiez que toutes les portes et fenêtres soient fermées en cours d'exploitation de l'appareil. | |
| Fable niveau de liquide réfrigérant, en raison d'une fuite ou d'une utilisation prolongée | Vérifiez l'absence de fuites, res-serrez si nécessaire et réajustez le niveau de liquide réfrigérant. | |
| Les t'émoins lumineux clignotent de manière ininterrompue. | "L'appareil peut cesser de fonctionner ou continuer à fonctionner normalément. Si les voyants continuent à clignoter ou des codes d'erreur s'affichent, patientez environ 10 minutes.Cette méthode peut remédier au problème.Dans le cas contraire, débranchez la prise d'alimentation, puis rebranche-la. Allumez l'appareil. Si le problème persiste, débranchez la prise d'alimentation et contactez votre service client le plus proche." | |
| "Le code d'erreur apparaît et com-mence par les lettres suivantes dans la fenêtre de l'unité interieure : E(x), P(x), F(x)EH(xx), EL(xx), EC(xx)PH(xx), PL(xx), PC(xx)" | ||
REMARQUE: si le problème persiste après avoir effectué les vérifications et les diagnostics ci-dessus, éteignez immédiatement votre apparéil et contactez un centre de maintenance agrée.
E ACCESSOIRES
Le système de climatisation est livré avec les accessoires suivants. Utilisez toutes les pieces d'installation et tous les accessoires pour installer le climatiseur. Une installation incorrecte peut entraîner une fuite d'eau, un choc électrique et un incendie, ou provoquer une défaillance de l'équipement. Les articles ne sont pas inclus avec le climatiseur doivent être achetés séparément.
| Nom des accessoires | Quantité (PC) | Forme | Nom des accessoires | Quantité (PC) | Forme |
| Manuel | 2~3 | Télécommande | 1 | ||
| Raccord de vidange (pour les modèles de refroidissement et de chauffage) | 1 | Pile | 2 | ||
| Joint (pour les modè- les de refroidissement et de chauffage) | 1 | Support de télécom- mande (en option) | 1 | ||
| Plaque de fixation | 1 | Vis de fixation pour support de télécom- mande (en option) | 2 | ||
| Fixation | 5~8 (selon les modèles) | "Petit filtrer (à installer à l'arrête du filtrre à air principal par le technicien agréé pendant l'installation de la machine)" | 1~2 (selon les modèles) | ||
| Vis de fixation de la plaque de fixation | 5~8 (selon les modèles) |
F
21
| Nom | Forme | Quantité (PC) |
| Tuyau de réfrigérant à raccorde-ment rapide | 1 | |
| Coussinet insonorisant | 2 (UTILISÉ pour envelopper les raccords rapides) | |
| Gaine isolante | 2 (appliquer sur les raccords rapides du tuyau) |
F RÉSUMÉ DE L'INSTALLATION - UNITE INTÉRIEURE

1. Sélectionner l'emplacement d'installation

2. Determininer la position du trou mural

3. Fixer la plaque de fixation

4. Percer un trou dans le mur

5. Raccorder la tuyauterie

6. Raccorder le câblage (ne s'applique pas à certains emplacements aux États-Unis)
F
22

7. Préparer le tuyau de vidange


8. Envelopper la tuyauterie et le cable (ne s'applique pas à certains emplacements aux États-Unis)"
9. Monter l'unité interieure
G PIECES DE L'UNITE
REMARQUE: l'installation doit être effectuée conformément aux exigences des normes locales et nationales. L'installation peut être légèrement différente dans différentes zones.

(1)

(2)
F
23
-
Plaque de fixation murale
-
Filtre fonctionnel (À l'arrière du filtrtre principal - certaines unités)
-
Telecommande
-
Panneau avant
-
Tuyau de vidange
-
Support de télécommande (certaines unités)
-
Câble d'alimentation (certaines unités)
-
Cable de signal
-
Câble d'alimentation de l'unité extérieure (certaines unités)
-
Fente d'airation
-
Tuyauterie frigorifique

NOTE SUR LES ILLUSTRATIONS
Les illustrations de ce manuel sont données à des fins explicatives. La forme réelle de votre unité interieure peut être légèrement différente. La forme réelle prévaut.
H INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
Instructions d'installation - Unité interieure
AVANT L'INSTALLATION
Avant d'installer l'unité interieure, reportez-vous à l'étiquette sur la boite du produit pour vous assurer que le numéro de modèle de l'unité interieure correspond au numéro de modèle de l'unité extérieure.
Étape 1: sélectionner l'emplacement d'installation
Avant d'installer l'unité interieure, vous devez désirir un emplacement adapté. Les normes suivantes vous aideront à désirir un emplacement approprié pour l'unité.
Les emplacements d'installation appropriés respectent les normes suivantes :
- Bonne circulation d'air;
- Drainage pratique;
Le bruit de l'appareil ne dérangera pas les autres personnes; - Emplacement ferme et solide qui ne vibrera pas;
- Assez solide pour supporter le poids de l'unité;
- Emplacement à au moins un mètre de tous les autres apparciels électriques (p. ex., télévision, radio, ordinateur).
NE PAS installer l'appareil aux endroits suivants :
- Près de toute source de chaleur, de vapeur ou de gaz combustible;
- Près d'objets inflammables comme des rideaux ou des vêtements;
- À proximité de tout obstacle qui pourrait nuir à la circulation de l'air;
- Près de la porte;
- Dans un endroit exposé au soleil.

REMARQUE À PROPOS DU TROU MURAL :
S'il n'y a pas de tuyauterie fixe de réfrigérant :
Lorsque vous choisissez un emplacement, sachez que vous devez laisser suffisamment d'espace pour un trou au mur (voir l'etape « Percer un trou dans le mur pour la tuyauterie connective ») pour le cable de signal et la tuyauterie de réfrigerant qui relient les unités interieure et extérieure. La position par défaut pour tous les tuyaux est le côté droit de l'unité interieure (tout en faisant face à l'unité). Cependant, l'unité peut loger la tuyauterie à gauche et à droite.
Reportez-vous au schéma suivant pour vous assurer de la bonne distance entre les murs et le plafond :
F
24


Étape 2: fixer la plaque de fixation au mur La plaque de fixation est l'appareil sur lequel vous monterez l'unité interieure. Sortez la plaque de fixation à l'arrière de l'unité interieure.
Fixez la plaque de fixation au mur à l'aide des vis fournies. Assurez-vous que la plaque de fixation est à plat contre le mur.

REMARQUE POUR LES MURS EN BÉTON OU EN BRIQUE :
Si le mur est fait de brique, de beton ou d'un matérielou similaire, percez des trous de 5 mm de diametre (0,2 po de diametre) dans le mur et inserez les ancrages à gaine fournis. Fixez ensuite la plaque de fixation au mur en serrant les vis directement dans les ancrages à clip.
Étape 3 : percér un trou dans le mur pour la tuyauterie connective
Determinez l'emplacement du trou mural en fonction de la position de la plaque de fixation. Consultez la section Dimensions de la plaque de fixation.
A l'aide d'une perceuse d'une pointe de 65~mm (2 po) ou de 90~mm (3,54 po) (selon les modeles), per- cez un trou dans le mur. Assurez-vous que le trou est perced a un léger angle vers le bas, de sorte que l'extrémité extérieure du trou est inférieure à l'extrémité intérieure d'environ 5 à 7 mm (0,2-0,275 po). Cela assurera un drainage adequat de I'eau.
Placez le ballonnet de protection dans le trou. Cela protège les bords du trou et permet de le sceller lorsque vous avez terminé le processus d'installation.

ATTENTION
Lorsque vous percez le trou dans le mur, assurez-vous d'éviter les fils, la plomberie et les autres composants sensibles.

F
25
DIMENSIONS DE LA PLAQUE DE FIXATION
Différents modèles ont différentes plaques de fixation.
Pour les différentes exigences de personnelisation, la forme de la plaque de fixation peut etre légèrement différente. Mais les dimensions d'installation sont les mêmes pour la même taille d'unité interieure.
Regardez le Type A et le Type B par exemple :

Orientation correcte de la plaque de fixation

Type A

Type B






REMARQUE : lorsque le tuyau de raccordement côté gaz est de 16 mm (5/8 po) ou plus, le trou mural doit être de 90 mm (3,54 po).
F
26
Étape 4: préparer la tuyauterie frigorifique
La tuyauterie de réfrigérant se trouve à l'intérieur d'une gaine isolante fixée à l'arrière de l'appareil. Vous doivent préparer la tuyauterie avant de la passer à travers le trou dans le mur.
L'appareil est ajustable.
N'oubliez pas que les crochets de la plaque de fixation sont plus petits que les trou s à l'arrière de l'appareil. Si vous constatez que vous n'avoz pas suffisamment d'espace pour raccorder les tuyaux encastrés à l'unité interieure, l'unité peut être reglee a gauche ou a droite d'environ 30-50 mm (1,25-1,95 po), selon le modele.

Fig. 4.4
4.1 Outils requis
Vou aurez besoin des outils suivants pour réaliser correctement ce travail d'installation :
1 clé plate de 19 mm
1 clé plate de 22/24 mm
1 clé plate de 24/27 mm
1 clé Allen de 5 mm
1 tournevis Phillips
1 spray de détention des fuites ou sinon, de la mousse de savon (mélange eau/detergent)
4.2 Informations importantes
- Suivez les instructions détaillées pour le raccordement des conduites de frigorigène à l'unité interieure et à l'unité extérieure. Nous pouvons fournir une garantie seulement si les lignes sont correctement installées comme décrit dans les instructions.
- Ne retirez pas les bouchons d'étanchéité immédiatement avant d'instructor les lignes.
Pour prévenir les fuites, assurez-vous que les racCORDs vissés rapidement démontables sont absolument propres. L'humidité et les corps étrangers auront un impact négatif sur la fonction des racords rapidement démontables, entrainant un danger de perte du réfrigérant (non couvert par la garantie).
N'installez les lignes frigorifiques qu'a l'extérieur dans un climat sec. - Les lignes frigorifiques ne doivent pas'être installées puis plâtraitres.
Assurez-vous que le réfrigérant ne pénétre jamais dans l'environnement. La manipulation inappropriée du réfrigérant peut être nocive pour la santé. Portez toujours des gants de travail et des lunettes lorsque vous manipuez un réfrigérant. - Ne fumez pas pendant le travail d'installation. L'équipement ne doit jamais être actionné sans les lignes de réfrigérant raccordées, sinon l'équipement s'abîme immédiatement.
- Les raccords vissés ne peuvent être serrés qu'en utilisant la clé plate appropriée.

Raccords de conduite de frigorigène (deux extrémités):
Fig. 4.5
F
27
N'oubliez pas que s'ilts sont serrés avec un trop petit couple,ils fuiront,mais sils sont serrés avec un couple trop important,les raccords visses peuvent subir des dommages.Si vous avez des doutes sur le raccordement des raccords de la ligne frigorifique, il est impératif de contacter votre equipe de service clientèle ou un entrepreneur en réfrigération.
IMPORTANT: Les valves EQ sont seulement conçues pour une seule installation. Leur joint ne peut être garanti si elles sont installées à plusieurs reprises. Ceci annulera également la garantie.
4.3 Raccordement des conduites de frigorigène à l'unité d'intérieur
- N'enlevez pas les joints en plastique de l'équipement d'intérieur et le tuyau frigorifique approprié jusqu'àu tout dernier moment avant de les raccorder.
- Alignez correctement les conduites de frigorigène, assurez-vous que les dimensions de la conduite de frigorigène de raccordement sont identiques. Placez le raccord visse sur les conduites de frigorigène juste sur le fil sur l'équipment d'intérieur et serrez les quelques premiers fils manuellement. Voir la Fig.4.6.
IMPORTANT: avant de continuer, il est essentiel que vous lisiez attentivement les instructions suivantes.

Fig. 4.6
- Maintenez les points marqués « 1 » en utilisant une clé plate et ne tournez les écrous qu'aux points marqués « 2 » à l'aide d'une clé plate (seLECTIONnez la bonne clé selon les dimensions du raccord). Voir les Fig.4.7 et 4.8.

Fig. 4.7

Fig. 4.8
- Assurez-vous que les raccords visés ne biaient pas alors que vous les serrez et travailliezrapidement.
IMPORTANT: puisque l'accoupling fonctionne avec des anneaux d'entaillage, il peut fuir si vous defaites et raccordez les tuyaux. Ceci annulera également la garantie. - À la fin du raccordement, utilisez le ruban pour enveloppper le tuyau frigorifique et le cable de raccordement. Voir la Fig.4.9.

Fig. 4.9
- À la fin du raccordement, le couple des raccords rapides fait passer le tuyau de vidange et les conduites de frigorigène à travers le trou mural comme indiqué dans la Fig.4.10.
REMARQUE : les pieces du raccord rapide doivent être placées à l'extérieur de la salle. Utilisez le manchon à trou mural, le capuchon et le néoprène pour sceller le trou mural.

Fig. 4.10
- Pour prévenir l'exposition à l'air des pieces du raccord rapide, les garnitures d'insonorisation sont supposées être utilisées pendant l'installation. Voir la Fig.4.11.

Fig. 4.11
- Enveloppez les raccords rapides avec les garnitures d'insonorisation, tassez les garnitures solides le plus fermement possible dans la Fig.4.12.
F
29

Fig. 4.12
- Puis enveloppez les raccords du matériel d'iso1ation noir, pour la partie exposée supérieure, utilisez le matériel d'iso1ation blanc (fourni dans la boite d'accessoires) pour l'enveloppper complètement dans la Fig.4.13.

Fig. 4.13
- Enfin, utilisez le ruban pour enveloppper le tuyau frigorifique et le cable de raccordement.


NOTE SUR L'ANGLE DE LA TUYAUTERIE
La tuyauterie de réfrigérant peut sourir de l'unité interieure par le côte arrêté gauche (lorsque vous estre oriente vers l'arriere de I'unité).

Fig. 4.14
F
30

ATTENTION
Faites extrémement attention à ne pas bosseler ou endommager la tuyauterie lorsque vous l'écartez de l'unité. Tout bosselage dans la tuyauterie affectera la performance de l'unité.
Étape 5: raccarder le tuyau de vidange
Par défaut, le tuyau de vidange est fixé au côté gauche de l'unité (lorsque vous étés face à l'arrière de l'unité). Cependant, il peut également être fixé sur le côté droit. Pour assurer un drainage ajustat, fixez le tuyau de vidange du même côté que la tuyauterie de réfrigérant qui sort de l'unité.
Enroulez fermement le point de connexion avec du ruban en téléfon pour assurer un bon scellage et éviter les fuites.
- Retirez le filtré à air et versez une petite quantité d'eau dans le bac de vidange pour vous assurer que l'eau s'écoule en douceur.

REMARQUE SUR LE PLACEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
Veillez à disposer le tuyau de vidange conformément aux illustrations suivantes.

CORRECT
Assurez-vous qu'il n'y a pas de pris dans le tuyau de vidange pour assurer un drainage ajustat.

INCORRECT
Les pris dans le tuyau de vidange creeront des pièges à eau.

INCORRECT
Les pris dans le tuyau de vidange creeront des pièges à eau.

INCORRECT
Ne placez pas l'extrémité du tuyau de vidange dans l'eau ou dans des contenants qui recueillent l'eau. Cela empêchera un drainage ajust.
BOUCHER LE TROU DE VIDANGE INUTILISÉ
Pour éviter les fuites indésirables, vous doivent boucher le trou de vidange inutilisé avec le bouchon en caoutchouc fourni.

F
31

AVANT D'ÉFFECTUER DES TRAVAUX ÉLECTRIQUES, LIRE LE PRÉSENT RÉGLEMENT.
- Tout le câblage doit être conforme aux codes et aux règlements électriques locaux et nationaux et doit être installé par unElectricien agréé.
- Toutes les connexions electriques doivent etre effectuees conformement au Schema de connexion electrique situé sur les panneaux des unités interieure et exterieure.
- S'il y a un problème de sécurité grave avec l'alimentation électrique, arrêtez immédiatement de travailler. Expliquez votre raisonnement au client et refusez d'installer l'appareil jusqu'à ce que le problème de sécurité soit résolu.
- La tension électrique doit être comprise entre 90 et 110% de la tension nominale. Une alimentation suffisante peut provoquer un dysfonctionnement, un chocoléctrique ou un incendie.
- Si l'alimentation est branchée au câblage fixe, un limiteur de surtension et un interrupteur d'alienation principal doit être installés.
- Si l'alimentation est branchée au câblage fixe, un interrupteur ou un disjoncteur qui déconnecté tous les pôles et dont la séparation des contacts est d'au moins 3 mm (1/8 po) doit être intégré au câblage fixe. Le technicien qualifié doit utiliser un disjoncteur ou un interrupteur approvéd.
- Connectez l'appareil uniquement à une prise de courant de dérivation individuelle. Ne branche pas un autre apparéil à cette prise.
- Vérifiez que le climatiseur est correctement mis à la terre.
- Chaque fil doit être solidement connecté. Le câblage desserré peut cause une surchauffe de la borne, ce qui entraîne un dysfonctionnement du produit et un incendie possible.
- Ne laissez pas les fils toucher ou se poser contre la tubulure de réfrigérant, le compresseur ou toute pièce mobile de l'unité.
- Si l'appareil est équipé d'un chauffage électrique auxiliaire, il doit être installé à au moins 1 mètre (40 po) des matérieliaux combustibles.
- Pour éviter un choc électrique, ne touche jamais les composants électriques peu de temps après la mise hors tension de l'alimentation. Àpres avoir coupé l'alimentation, attendez toujours 10 minutes ou plus avant de toucher les composants électriques.

AVERTISSEMENT
AVANT Toute INTERVENTION ÉLECTRIQUE OU DE CÂBLAGE, COUPEZ L'ALIMENTATION PRINCIPALE DU SYSTÉME.
Étape 6: brancher le cable de signal
Le cable de signal permet la communication entre les unités interieure et extérieure. Vous devez d'abord désirir la bonne taille de cable avant de le préparer pour la connexion.
REMARQUE: le raccordement du cable de l'unité interieure a ete terminé en usine.
Types de cables
Cable d'alimentation interieur (le cas échéant) :
HOSW-F ou H05V2V2-F"
Cable d'alimentation extérieur : H07RN-F
Cable de signal : H07RN-F
Section minimale des câbles d'alimentation et de signal (pour référence)
F
32
| Courant nominal de l'appareil (A) | Section transversale nominale (mm2) |
| >3 et ≤ 6 | 0.75 |
| >6 et ≤ 10 | 1 |
| >10 et ≤ 16 | 1.5 |
| >16 et ≤ 25 | 2.5 |
| >25 et ≤ 32 | 4 |
| >32 et ≤ 40 | 6 |
CHOISIR LA BONNE TAILLE DE CABLE
La taille du cable d'alimentation, du cable de signal, du fusible et du commutateur requis est déterminée par le courant maximal de l'unité. Le courant maximal est indiqué sur la plaque signalétique située sur le panneau létral de l'unité. Reportez-vous à cette plaque signalétique pour désirir le bon cable, fusible ou commutateur.

AVERTISSEMENT
TOUT LE CÂBLAGE DOIT ÉTRE EXECUTÉ STRICTEMENT CONFORMMÉNANT AU SCÉMA DE CÂBLAGE SITUÉ À L'ARRÊRÉ DU PANNEAU AVANT DE L'UNITÉ INTÉRIEURE.
Connexion filaire entre l'unité interieure et l'unité extérieur :
Alignez les deux connecteurs et insérez-les l'un dans l'autre jusqu'à ce qu'ils soient fixés et jusqu'à ce que vous entendiez un son de clic. Le fil Y/G doit être raccordé individuellement.
Fixez le cable sur le tableau de commande à l'aide d'un collier de cordon.(Reportez-vous à la page 30.)

Unité extérieure
Étape 7 : enrouler la tuyauterie et les câbles
Avant de passer la tuyauterie, le tuyau de vidange et le cable de signal à travers le trou du mur, vous doivent les regrouper pour économique en l'espace, les protégger et les isoler (non applicable en Amérique du Nord).
- Regroupez le tuyau de vidange, les tuyaux de réfrigérant et le cable de signal comme indiqué ci-dessous:
F
33

LE TUYAU DE VIDANGE DOIT ETRE EN BAS
Assurez-vous que le tuyau de vidange se trouve au bas du groupe. Le fait de placer le tuyau de vidange au sommet du faisceau peut causeur un débordement du bac de vidange, engendrant un incendie ou des dommages causés par l'eau.
NE PAS ENTRELACER LE CÂBLE DE SIGNAL AVEC D'AUTRES FILS
Lors du regroupement de ces éléments, ne pas entrelacer ni croiser le cable du signal avec un autre câblage.
- À l'aide d'un ruban vinylique adhésif, fixez le tuyau de vidange au dessous des tuyaux de réfrigérant.
- À l'aide d'un ruban isolant, enroulez fermement le fil de signal, les tuyaux de réfrigérant et le tuyau de vidange. Vérifiez que tous les éléments sont groupés.
NE PAS ENVELOPPER LES EXTRÉMITÉS DE LA TUYAUTERIE
Lorsque vous enveloppez le groupe, gardez les extrémités de la tuyauterie non enveloppées. Vous doivent acceder pour tester les fuites à la fin du processus d'installation (consultez la section « Vérifications électriques et vérifications des fuites » de ce manuel).
Étape 8 : monter l'unité interieure
Si vous avez instalé une nouvelle tuyauterie de connexion à l'unité extérieure, procédez comme suit :
- Si vous avez déjà passé la tuyaauterie de réfrigérant à travers le trou dans le mur, passez à l'étape 4.
- Sinon, vérifie deux fois que les extrémites des tuyaux de réfrigerant sont scellées pour empêcher la saleté ou les corps étrangers de pénétrer dans les tuyaux.
- Faites passer lentement le groupe enveloppé de tuyaux de réfrigérant, le tuyau de vidange et le fil de signal à travers le trou dans le mur.
- Accrochez la partie supérieure de l'unité interieure sur le crochet supérieur de la plaque de fixation.
- Vérifiez que l'unité est fermement accrochée à la fixation en appliquant une légère pression sur les côtsès gauche et droit de l'unité. L'unité ne doit pas se secouer ou basculer.
- À l'aide d'une pression uniforme, appuyez sur la moitié inférieure de l'unité. Continue à pouvoir jusqu'à ce que l'unité s'enclenché sur les crochets le long du bas de la plaque de fixation.
- Encore une fois, vérifie que l'appareil est solidement monté en exerçant une légère pression sur les côtés gauche et droit de l'unité.
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Si l'appareil respecte les codes et règlements locaux, il peut y avoir une légère différence entre les différentes régions.
F
34
60 cm (24 po) au-dessus

Instructions d'installation - Unité extérieure
Étape 1: Sélectionner l'emplacement d'installation
Avant d'installer l'unité extérieure, vous devez désir un emplacement adapté. Les normes suivantes vous aideront à désir un emplacement approprié pour l'unité.
Les emplacements d'installation appropriés respectent les normes suivantes :
Répond à toutes les exigences en matière d'espace d'installation indiquées ci-dessus.
- Bonne circulation de l'air etonneventilation.
Ferme et solide - l'emplacement peut supporter l'unité et ne vibrera pas.
Le bruit de l'appareil ne dérangera pas les autres personnes.
- Protégé contre les périodes prolongées de lumière directe du soleil ou de pluie.
Lorsque l'on prévoit des chutes de neige, élevez l'unité au-dessus de la plateforme de base pour éviter l'accumulation de glace et les dommages à la bobine. Montez l'unité suffisamment haut pour être au-dessus de la chute de neige moyenne de la zone accumulée. La hauteur minimale doit être de 18 pouces.
NE PAS installer l'appareil aux endroits suivants :
- Près d'un obstacle qui noircira les entrées et sorties d'air;
Prés d'une rue publique, de zones bondées ou d'endroits où le bruit de l'unité dérangera les autres;
Près d'animaux ou de plantes qui seront endommagés par les rejets d'air chaud ;
Prés de toute source de gaz combustible; - Dans un endroit exposé à de grandes quantités de poussière;
- Dans un endroit exposé à une quantité excessive d'air sale.
CONSIDERATIONS SPECIALES POUR LES CONDITIONS MÉTEOROLOGIQUES EXTRÉMES
Si l'unité est exposée à un vent violent :
Le ventilateur de sortie d'air est à un angle de 90^ par rapport à la direction du vent. Si nécessaire, construirez une barrière devant l'unité pour la protégger des vents extrémement forts.
Voir les figures ci-dessous.
F
35

Si l'unité est féquement exposée à de fortes pluies ou à de la neige :
Construisez un abri au-dessus de l'unité pour la protégger de la pluie ou de la neige. Veillez à ne pas obstruer le flux d'air autour de l'unité.
L'unité est féquement exposée à l'air salé (bord de mer) :
Utilisez une unité extérieure spécialement conscience pour résister à la corrosion.
Étape 2 : installer le joint de vidange (pompe à chaleur seulement)
Avant de boulonnner l'unité extérieure en place, vous doivent installer le joint de vidange au bas de l'unité.
Notez qu'il existe deux types différents de joints de vidange selon le type d'unité extérieure.
Si le joint de vidange est fourni avec un joint en caoutchouc (voir Fig. A), procedede comme suit :
- Installé le joint en caoutchouc à l'extrémité du joint de vidange qui se raccordera à l'unité extérieure.
- Insérez le joint de vidange dans l'orifice du bac de base de l'unité.
- Faites pivoter le joint de vidange de 90^ jusqu'à ce qu'il s'enclenche face à l'avant de l'unité.
- Raccordez une rallonge de tuyau de vidange (non incluse) au joint de vidange pour rediriger l'eau de l'unité pendant le mode chauffage.
Si le joint de vidange n'est pas muni d'un joint en caoutchouc (voir Fig. B), procedede comme suit :
- Insérez le joint de vidange dans l'orifice du bac de base de l'unité. Le joint de vidange s'enclenche.
- Raccordez une rallonge de tuyau de vidange (non incluse) au joint de vidange pour rediriger l'eau de l'unité pendant le mode chauffage.


Trou du bac de base de l'unité extérieure

(A)

(B)
F
36

Dans les climats froids, assurez-vous que le tuyau de vidange est aussi vertical que possible pour garantir un écoulment rapide de l'eau. Si l'eau s'écoule lentement, elle peut geler dans le tuyau et inonder l'unité.
Étape 3 : fixer l'unité extérieure
L'unité extérieur peut être ancree au sol ou a un support mural avec un boulon (M 10). Préparez la base d'installation de l'unité selon les dimensions ci-dessous.
DIMENSIONS DE MONTAGE DE L'UNITE
Voici une liste des différentes tailles d'unités extérieures et de la distance entre leurs pieds de montage. Prépare la base d'installation de l'unité selon les dimensions ci-dessous.


| Dimensions de l'unité extérieur (mm) LxHxD | Dimensions de montage Distance A (mm) | Dimensions de montage Distance B (mm) |
| 681x434x285 (26.8"x17.1"x11.2") | 460 (18.1") | 292 (11.5") |
| 700x550x270 (27.5"x21.6"x10.6") | 450 (17.7") | 260 (10.2") |
| 700x550x275 (27.5"x21.6"x10.8") | 450 (17.7") | 260 (10.2") |
| 720x495x270 (28.3"x19.5"x10.6") | 452 (17.8") | 255 (10.0") |
| 728x555x300 (28.7"x21.8"x11.8") | 452 (17.8") | 302(11.9") |
| 765x555x303 (30.1 "x21.8"x11.9") | 452 (17.8") | 286(11.3") |
| 770x555x300 (30.3"x21.8"x11.8") | 487 (19.2 ") | 298 (11.7") |
| 805x554x330 (31.7" x21.8" x12.9") | 511 (20.1 ") | 317 (12.5") |
| 800x554x333 (31.5"x21.8"x13.1 ") | 514 (20.2") | 340 (13.4") |
| 845x702x363 (33.3"x27.6"x14.3") | 540 (21.3") | 350 (13.8") |
| 890x673x342 (35.0"x26.5"x13.5") | 663 (26.1 ") | 354 (13.9") |
| 946x81 0x420 (37.2"x31.9"x16.5") | 673 (26.5") | 403 (15.9") |
| 946x810x410 (37 .2 "x31.9"x16.1 ") | 673 (26.5") | 403 (15.9") |
Si vous installez l'appareil au sol ou sur une plateforme de montage en béton, procédez comme suit :
- Marquez les positions de quatre boulons à expansion en fonction du tableau des dimensions.
- Pré-percez des trous pour les boulons à expansion.
- Placez un écrou à l'extrémité de chaque boulon à expansion.
- Martelez les boulons à expansion dans les trou s pré-forés.
- Retirez les écrous des boulons à expansion, et place l'unité extérieure sur les boulons.
- Placez la rondelle sur chaque boulon à expansion, puis remplacez les écrous.
- À l'aide d'une clé, serrez chaque écrou jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
F
37

AVERTISSEMENT
LORS DU FORAGE DANS LE BÉTON, UNE PROTECTION OCULAIRE EST RECOMMANDÉE EN TOUT TEMPS.
Si l'appareil est installé sur un support mural, précédez comme suit :

ATTENTION
Assurez-vous que le mur est fait de brique solide, de beton ou d'un matériel au aussi solide. Le mur doit pouvoir supporter au moins quatre fois le poids de l'unité.
- Marquez la position du support en fonction du tableau des dimensions.
- Pré-percez les trouss pour les boulons à expansion.
- Placez une rondelle et un écrou à l'extrémité de chaque boulon à expansion.
- Filetez les boulons à expansion à travers les trouss dans les supports de montage, puis mettez les supports de montage en position, et martelez les boulons à expansion dans le mur.
- Vérifiez que les supports de montage sont stables.
- Soulevez soigneusement l'unité et place ses pieds de montage sur les supports.
- Boulonnez fermement l'unité sur les supports.
- SiILA est autorise, installez l'unité avec des joints en caoutchouc pour réduire les vibrations et le bruit.
Étape 4 : raccarder les câbles de signal et d'alimentation
La borne noire de l'unité extérieur est protégée par un couvercle de câblage électrique sur le côté de l'unité. Un schéma de câblage complet est imprimé à l'intérieur du couvercle de câblage.

AVERTISSEMENT
AVANT TOUTE INTERVENTION ÉLECTRIQUE OU DE CÂBLAGE, COUPEZ L'ALIMENTATION PRINCIPALE DU SYSTÉME.
- Préparer le cable pour la connexion :
UTILISER LE BON CABLE
Cable d'alimentation interieur (le cas échéant) : H05VV-F ou H05V2V2-F
Cable d'alimentation extérieur : H07RN-F
Cable de signal : H07RN-F
CHOISIR LA BONNE TAILLE DE CABLE
La taille du cable d'alimentation, du cable de signal, du fusible et du commutateur requis est déterminée par le courant maximal de l'unité. Le courant maximal est indiqué sur la plaque signalétique située sur le panneau létral de l'unité. Reportez-vous à cette plaque signalétique pour désirir le bon cable, fusible ou commutateur.
a. À l'aide d'une dénudeuse, dénudez la gaine de caoutchouc des extrémités du cable pour révélé environ 40 mm (1,57 po) des fils à l'intérieur.
b. Enlevez l'isolant des extrémités des fils.
c. À l'aide d'un sertisseur de fils, sertissez les étriers sur les extrémités des fils.
FAITES ATTENTION AUX FILS SOUS TENSION
Lors du sertissage des fils, assurez-vous de bien désigner le fil sous tension (« L ») des autres fils.
F
38


AVERTISSEMENT
TOUS LES TRAVAUX DE CÂBLAGE DOIVENT ÉTRE EFFECTUÉS STRICTEMENT CONFORMÉMENT AU SCHEMA DE CÂBLAGE SITUÉ À L'INTÉRIEUR DU COUVERCLE DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE.
- Dévissez le couvercle du câblage électrique et retirez-le.
- Dévissez le cable humide sous le bornier et placez-le sur le côté.
- Branchez le fil conformément au schéma de câblage et vissez fermement la cosse en U de chaque fil à sa borne correspondante.
- Àpres vérification pour s'assurer que chaque connexion est sécurisée, bouclez les fils pour empêcher l'eau de pluie de s'écouler dans la borne.
- En utilisant le cable humide, fixez le cable à l'unité. Vissez fermement le cable.
- Isolez les fils inutilisés avec du ruban électrique en PVC. Disposez-les de manière à ce qu'ils ne touchent aucune piece électrique ou métallique.
- Replacez le cache pour cable sur le cote de l'unité et vissez-le en place.

REMARQUE: si le serre-câble ressemble à ce qui suit, Sélectionnez le trou de passage approprié en fonction du diamètre du fil.

Trois tailles de trou : petit, grand, moyen

Lorsque le cable n'est pas suffisamment fixé, utilisez la boucle pour le maintainir en place, afin qu'il puisse etre sere fermement.
REMARQUE : après avoir terminé le raccordement, placez les connecteurs à enchage à la bonne position, comme indiqué ci-dessous, autrement, le couvercle de cable risque de se soulever.
F
39

X

X

√
Pour les modèles multi-types :


Un-deux


Un-trois
J RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE
Raccordement de la conduite de frigorigène à l'unité extérieur
ATTENTION : pour votre sécurité, portez toujours des lunettes et gants de travail lorsque vous raccordez les tuyaux.
REMARQUE : toutes les photos sont fournies à des fins explicatives seulement. La forme réelle de l'unité extérieure que vous avez achetée peut être légèrement différente.
- Enlevez d'abord le bac d'eau sur l'unité d'extérieur tel qu'indiqué dans la Fig.6.1.

Fig. 6.1
F
40

Pour les modèles multi-types :
Un-deux

Un-trois
- N'enlevez pas les joints en plastique de l'unité extérieure et les tuyaux frigorifiques adaptés jusqu'àu tout dernier moment avant de les raccarder, Fig.6.2.


Fig. 6.2
- Alignez correctement les conduites de frigorigène pour qu'elles soient alignées avec les valves et non tendues. Placez le raccord visse sur la conduite de frigorigène juste sur le fil sur l'unité extérieure et serrez les quelques premiers fils manuellement, Fig.6.3.
REMARQUE : les conduites de frigorigène doivent être raccordées aux valves sur l'unité extérieure avec la plus petite contrainte possible.
IMPORTANT : avant de continuer, il est essentiel que vous lisiez attentivement les instructions suivantes.


Fig. 6.3
F
41
- Maintenant, serrez d'abord le raccord vissé inférieur puis le raccord vissé supérieur en utilisant la clé plate. Maintenez les points marqués en utilisant une clé plate et ne tournez les écrous qu'aux points marqués à l'aide d'une clé plate (seLECTIONnez la bonne clé selon les dimensions du raccord). Voir la Fig.6.4.
Assurez-vous que les raccords vissés ne biaient pas alors que vous les serrez et travailliezrapidement.Regardez la page suivante pour le couple adapte.
IMPORTANT : puisque l'accouplement fonctionne avec des anneaux d'entaillage, il peut fouir si vous défaites et raccordez les tuyaux. Ceci annulera également la garantie.


Fig. 6.4
| Taille d'accoupling (2 dé-niers numérios de référence) | Pieds force-livres (1 bf-ft) | Mètre Newton (N-m) | Mètre force-kilogramme (kgf-m) |
| 06(9.5mm dash size) | 18 - 20 | 24.4 - 27.1 | 2.4 - 2.7 |
| 09(12.7mm dash size) | 30 - 35 | 40.6 - 47.4 | 4.1 - 4.8 |
| 12(19.1 mm dash size) | 45 - 50 | 61.0 - 67.7 | 6.2 - 6.9 |
| 16(25.4mm dash size) | 60 - 65 | 81.3 - 88.1 | 8.2 - 8.9 |
Après avoir effectué les étapes 1 - 4, vérifie que tous les raccordements sont correctement scellés à l'aide du spray de détction des fuites ou de mousse de savon. Si des bulles se forment, le système a une fuite et les raccords vissés doivent être resserrés à l'aide d'une clé plate.
- Enlevez maintainant le couvercle sur la valve supérieure en utilisant une clé plate de 19 mm. Ouvrez la valve en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre aussi loin qu'elle peut aller en utilisant une clé Allen de 5 mm. La valve est maintainant ouverte. Si la valve n'est pas complètement ouverte, le système peut mal fonctionner et subir des dommages. Vissez à nouveau le couvercle sur la valve supérieure et serrez-le bien pour s'assurer qu'il est bien scelled. Voir image 6.5.


Fig. 6.5
- Enlevez maintainant le couvercle sur la valve inférieure en utilisant une clé plate de 19 mm. Ouvrez la valve en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre aussi loin qu'elle peut aller en utilisant une clé Allen de 5 mm. La valve est maintainant ouverte. Si la valve n'est pas complètement ouverte, le système peut mal fonctionner et subir des dommages. Vissez à nouveau le couvercle sur la valve inférieure et serrez-le bien pour s'assurer qu'il est bien scellé. Voir la Fig.6.6.


Fig. 6.6
Important! L'anneau conique sur la valve a une fonction d'étanchéité importante avec le siège d'étanchéité dans les capuchons. Assurez-vous de ne pas endommager le cône et deMAINTRER le capuchon dégagé de la saleté et de la poussière.
-
ÀpRES avoir effectué les étapes 1 - 6, vérifie que tous les raccordements sont correctement scellés à l'aide du spray de détction des fuites ou de mousse de savon. Si des bulles se forment, le système a une fuite et les raccords vissés doivent être resserrés à l'aide d'une clé plate.
-
Démarrez l'équipement pour que les pressions de fonctionnement s'y accumulent à l'intérieur.
Vérifiez à nouveau tous les raccords pour les signes de fuites.
a) Durant le mode Refroidissement
b)Durant le mode Rechauffement
Si des bulles se forment, le système a une fuite et les raccords vissés doivent être resserrés à l'aide d'une clé plate.
K VÉRIFICATIONS DES FUIITES DE GAZ ET D'ÉLECTRICITÉ
Avant l'essai
Réalisez le test uniquement après avoir effectué les étapes suivantes :
- Vérifications de sécurité électrique : vérifie que le système électrique de l'appareil est sur et fonctionne correctement.
- Vérifications des fuites de gaz : vérifiez tous les raccords des écrous évasés et vérifiez que le système ne fuit pas.
- Confirmez que les robinets de gaz et de liquide (haute et basse pression) sont complètement ouverts.
Vérifications de la sécurité électrique
Après l'installation, vérifie que tous les cables électriques sont installés conformément aux règlementations locales et nationales et au manuel d'installation.
AVANT L'ESSAI
Vérification du travail de mise à la terre
Mesurez la résistance à la mise à la terre par détction visuelle et avec un testeur de résistance à la mise à la terre. La résistance à la terre doit être inférieure à 0,10.
REMARQUE : cela peut ne pas etre nécessaire pour certains emplacements aux Etats-Unis.
PENDANT L'ESSAI
Vérification des fuites électriques
Pendant l'essay, utilisez une electroonde et un multimetre pour effectuer un test complet de fuite electrique.
Si une fuite électrique est détectée, mettez immédiatement l'appareil hors tension et appelez un électricien/agréé pour trouver et résoudre la cause de la fuite.
REMARQUE : cela peut ne pas etre nécessaire pour certains emplacements aux Etats-Unis.

AVERTISSEMENT - RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES
TOUT LE CÂBLAGE DOIT ÉTRE CONFORME AUX CODES ET AUX RÉGLEMENTS ÉLECTRIQUES LOCAUX ET NATIONAUX ET DOIT ÉTRE INSTALLÉ PAR UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ.
Vérifications des fuites de gaz
Il existe deux méthodes différentes pour vérifier les fuites de gaz.
Méthode du savon et de l'eau
À l'aide d'une BrosseSouple, appliquez de I'eau savonneuse ou du détergent liquide sur tous les points de raccordement des tuyaux de I'unité intérieure et de I'unité extérieure. La presence de bulles indique une fuite.
F
44
Méthode du détecteur de fujites
Si vous utilisez un détecteur de fuites, consultez le manuel d'utilisation de l'appareil pour obtenir les instructions d'utilisation correspondantes.
APRÈS AVOIR EFFECTUÉ LES VERIFICATIONS DES FUIITES DE GAZ
Après avoir confirmé que tous les points de raccordement des tuyaux NE FUIENT PAS, remplacez le couvercle de valve sur l'unité extérieure.
Point de contrôle de l'unité interieure

A: vanne d'arrêt à basse pression
B: vanne d'arrêt à haute pression
C&D:écrous évasés de l'unité interieure
L ESSAI
Instructions concerning l'essay
L'essay doit être exécuté pendant au moins 30 minutes.
- Mettez l'unité sous tension.
- Appuyez sur la touche ON/OFF (« MARCHE/ARRÉT ») de la télécommande pour l'allumer.
-
Appuyez sur le bouton MODE pour selectionner les fonctions suivantes, une à la fois :
-
COOL (« FROID »): sélectionner la température la plus BASSE possible.
HEAT (« CHALEUR »): sélectionner la température la plus élevé possible. -
Laissez fonctionner chaque fonction pendant 5 minutes et effectuez les vérifications suivantes :
| Liste des vérifications à effectuer | Réussi/ÉCHOUÉ | |
| Aucune fuite électrique. | ||
| L'unité est correctement mise à la terre. | ||
| Toutes les bornes ELECTriques sont correctement couvertes. | ||
| Les unités intérieure et extérieure sont solidement installées. | ||
| Tous les points de connexion des tuyaux ne fuent pas. | Extérieur | Intérieur |
| L'eau s'écoule correctement du tuyau de vidange. | ||
| Tous les tuyaux sont bien isolés. | ||
| L'unité exécuté correctement la fonction FROID. | ||
| L'unité exécuté correctement la fonction CHALEUR. | ||
| Les fentes d'aération de l'unité intérieure tournent correctement. | ||
| L'unité intérieure répond à la télécommande. | ||
REVÉRIFIER LES RACCORDEMENTS DES TUYAUX
Pendant le fonctionnement, la pression du circuit de réfrigérant augmente. Cela peut révêler des fuites qui n'était pas générées lors de la vérification initiale de la fuite. Prenez le temps, pendant l'essay, de vérifier deux fois que tous les points de raccordement des conduites de réfrigérant neprésentent pas de fuites.
Consultez la section Vérification des fuites de gaz pour obtenir des instructions.
F
45
- Une fois l'exécution de l'essay terminée avec succès et que vous avez confirmé que tous les points de verification de la liste des vérifications à effectuer sont RÉUSSIS, procédez comme suit :
a. À l'aide de la télécommande, remettez l'unité à la température de fonctionnement normale.
b. À l'aide de ruban isolant, enveloppez les raccords des tuyaux de réfrigérant d'intérieur que vous avez laissés découverts pendant le processus d'installation de l'unité interieure.
SI LA TEMPERATURE AMBIANTE EST INFÉRIEURE À 16° (60 °F)
Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour activer la fonction COOL (« FROID ») lorsque la température ambiente est inférieure à 16^ . Dans ce cas, vous pouvez utiliser le bouton MANUAL CONTROL (« CONTRÔLLEMANUEL ») pour tester la fonction COOL (« FROID »).
-
- Soulevez le panneau avant de l'unité interieure et jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- Repérez le bouton MANUAL CONTROL (« CONTRÔLÉ MANUEL ») sur le côté droit de l'appareil. Appuyez 2 fois pour sélectionner la fonction COOL (« FROID »).
- Executez l'essay normalement.

Bouton du Contrôle manuel
Le climatiseur a une garantie de 48 mois sur le compresseur de l'appareil et 24 mois sur les autres pieces, à partir de la date d'achat. Le règlement est le suivant:
- Toutes autres revendications de dommages et intérêts, dommages consécutifs inclus, seront expressément refusées.
- La réparation ou le changement de pieces durant la période de garantie ne provoque pas un prolongement de cette même garantie.
- La garantie n'est pas valable en cas de modification de l'appareil, d'utilisation de pieces non d'origine, ou de réparation effectuee par des pierces personnes.
- Les pieces subissant une usure normale, comme le filtrre, ne sont pas garanties.
- La garantie n'est valable que sur presentation de la preuve d'achat originale et datée sur laquelle aucune modification n'a ete aportee.
- La garantie ne couvre pas les dégats causés par une utilisation ne respectant pas le mode d'emploi, ou suite à des négligences.
- Les frais d'expédition et les risques liés à l'envoi du climatiseur ou de ses pieces sont toujours à la charge de l'acheteur.
- La garantie ne couvre pas les dégats causés par l'utilisation de filtres non conformes.
- La garantie ne couvre pas la perte et/ou fuite de gaz réfrigérant causée par une installation effectuee par une personne non agreee. La garantie ne couvre pas les dommages liés à une installation, connexion ou déconnexion ne repondant pas aux prescriptions législatives en vigueur et/ou aux indications containues dans ce manuel.
F
46
Contacter vous réparateur si ces instructions ne suffisent pas à résoudre la panne. Si l'appareil doit être démontré, seul un technicien agréé et possédant les qualifications requises peut effectuer les opérations de déconnexion/reconnexion.

Ne pas jeter des apparêls électriques avec les déchets managers municipaux non triés. Utiliser des équipements de collecte séparés. Contacter votre gouvernement local pour toute information concernant les systèmes de collecte disponibles. Si les apparêls électriques sont jetés sur des sites d'envouissement des déchets ou dans déchetteries, des substances dangereuses risquent de pénétrer dans les nappes phréatiques et entraîr dans la chaîne alimentaire et peuvent poser des risques à votre santé et bien-être. Lors du remplacement d' apparêls électriques usages par des apparêls neufs, le revendeur est tenu de reprendre votre vieil appareil pour recyclage au moins gratuitement. Ne jetez pas les piles dans le feu car elles poursaient exploser ou rejoeter des liquides dangereux. Si vous remplacez ou si vous détruirez la télécommande, retirez les piles et jetez-les conformément aux lois en vigueur car elles nuisent à l'environnement.
Environnement: Cet apparéil contient un gaz fluoré à effet de serre dont l'utilisation est régime par le protocole de Kyoto. Toute réparation ou démontage de cet apparéil doit exclusivement être effectué par un personnel qualifié.
Cet apparéil contient du gaz réfrigérant R32. Voir quantité dans le tableau ci-dessus. Ne diffusez pas de gaz R32 dans l'atmosphère: R32 est un gaz fluoré à effet de serre à potentiel de réchauffement global (Global Warming Potential - GWP) = 675.
Internet:
Nos you informons que les notices d'utilisation et/ou d'installation sont disponibles sur notre site www. qlima.com.
Dear Sir, Madam,
Notice Facile