TTB906TAS - Scie sur table TITAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TTB906TAS TITAN au format PDF.
| Type de produit | Scie sur table |
| Caractéristiques techniques principales | Scie sur table avec lame de 250 mm |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 800 mm, Largeur : 600 mm, Hauteur : 300 mm |
| Poids | 30 kg |
| Puissance | 1500 W |
| Fonctions principales | Coupe précise de bois, réglage de la profondeur de coupe |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la lame et des surfaces de travail, lubrification des pièces mobiles |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente |
| Sécurité | Protection de lame, interrupteur de sécurité, guide de coupe |
| Informations générales | Idéale pour les travaux de menuiserie et de bricolage, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TTB906TAS TITAN
Questions des utilisateurs sur TTB906TAS TITAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie sur table au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TTB906TAS - TITAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TTB906TAS de la marque TITAN.
MODE D'EMPLOI TTB906TAS TITAN
AVERTISSEMENT : Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser le produit
BX220IM
Commençons…
Ces instructions sont destinées à votre sécurité. Veuillez les lire intégralement avant utilisation et conservez-les pour future référence.

Pour commencer…
Votre produit 03
Informations de sécurité 04
Caractéristiques techniques 05
Avant de commencer 18

Plus en détail...
Fonctions du produit 24
Fonctionnement 24
Entretien 32
Recyclage et mise au rebut 39
Dépannage 40
Garantie 41
Déclaration de conformité CE 43
Votre produit

- Interrupteur
- Lame de scie
- Jauge à onglet
- Guide à refendre
- Couteau diviseur
- Couvre-lame
- Protection inférieure
- Vis de blocage du biseau x 2
- Table de sciage
- Vis à poignée-étoile du guide à refendre x 2
- Poussoir
- Clé multiple
- Clé
- Guide court
- Echelle de réglage d'angle 16. Support
- Insert de table 18. Extraction de la poussière
- Support de la jauge à onglets
- Trous de montage
Caractéristiques techniques
Voltage Puissance nominale Niveau de protection Vitesse à vide Lame de scie en carbure Dimension de la table Hauteur maximale de coupe Poids Épaisseur du couteau diviseur Plage de réglage du biseau Pression acoustique pondérée A Puissance acoustique pondérée A Incertitude
: 230- 240 V~; 50 Hz : 290 W S1, 800 W, S6 15 %, : IPX0 : 2950 min-1 : 0200 x 0 30 x 2,4 mm : 505 x 375 mm : 43 mm : 22 mm : 11 kg :2,0mm :0°-45° : 88,5 dB(A) : 101,5 dB(A) :3,0 dB(A)
Un facteur de charge de S6 15 % (solicitation périodique intermittente) signifie que vous pouvez faire fonctionner le moteur d'une manière continue à son niveau de puissance nominale (800 W) sans dépasser la durée indiquée sur l'étiquette signalétique (1,5 min). Si vous ne respectez pas cette durée, le moteur va surchauffer. Pendant la période de fonctionnement à vide, le moteur va refroidir pour atteindre sa température de démarrage.
Le bruit pour l'opérateur peut dépasser 80 dB(A) et des mesures de protection auditive sont nécessaires.
Avertissement :
- la valeur d'émission sonore déclarée a été mesurée en conformité avec une méthode normée d'essai et peut être utilisée pour la comparaison entre outils.
- la valeur d'émission sonore déclarée peut également être utilisée lors d'une évaluation préliminaire d'exposition.
- l'émission sonore pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peut varier de la valeur totale déclarée en fonction des méthodes d'utilisation de l'outil et du type de pièce à usiner.
- le besoin d'identifier des mesures de sécurité pour protéger l'opérateur reposant sur l'exposition estimée dans des conditions réelles d'utilisation (en prenant en compte toutes les parties du cycle de fonctionnement telles que les périodes pendant lesquelles l'outil est en marche et fonctionne au ralenti en plus du temps de déclenchement).
- porter une protection antibruit.
Explication des symboles
Sur le produit, l'étiquette signalétique et dans ces instructions, vous trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous avec pour réduire les risques tels que des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
| V~ | Volt (courant alternatif) |
| Hz | Hertz |
| W | Watt |
| /min ou min-1 | Par minute |
| Mm | Millimètre |
| Kg | Kilogramme |
| dB(A) | Décibel (pondéré A) |
| m/s2 | Mété par seconde au carré |

Avertissement ! Désigne un risque de blessures corporelles, de mort, ou de dommages à l'outil en cas de non-respect.

Lire le mode d'emploi

Porter une protection oculaire

Porter un masque anti-poussière.

Porter des gants de protection

Prudence, risque de coupure


Éteindre le produit et le débrancher de l'alimentation avant l'assemblage, le nettoyage, les réglages, l'entretien, le rangement et le transport.

La scie sur table doit être utilisée pour le bois uniquement.

Le produit satisfait aux directives européennes en vigueur et une méthode d'évaluation de conformité de ces directives a été effectuée.

Ne pas jeter l'outil électrique dans les déchets ménagers! En conformité avec la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa mise en application dans la législation nationale, outils électriques collectés séparément et recyclage respectueux de l'environnement. Utilisez les dispositifs de collecte. Interrogez votre administration locale sur les systèmes de collecte. Si des appareils électriques sont jetés, ils peuvent polluer pendant des années tout en provoquant l'introduction de substances dangereuses dans les eaux souterraines et dans la chaîne alimentaire, la flore et la faune.
Code date de fabrication; année de production (20yy) et semaine de production (Wxx)
Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, consignes, illustrations et caractéristiques fournies avec cet outil électrique. Un manquement dans le respect de toutes les consignes énumérées ci-dessous peut avoir pour conséquence une électrocution, un incendie et/ou une blessure grave.
Conserver tous les avertissements et consignes pour référence ultérieure.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique sur secteur (à fil) ou à votre outil électrique sur batterie (sans fil).
Sécurité de la zone de travail
Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou certaines sources sont source d'accidents. Ne pas faire fonctionner des outils électriques dans des atmosphères explosives, ainsi qu'en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées. Tenir les enfants et passants à distance lors de l'utilisation d'un outil électrique. Des distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
Sécurité électrique
Les prises de l'outil électrique doivent correspondre à la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques reliés à la terre (la masse). Des prises non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le risque d'électrocution. Éviter le contact corporel avec des surfaces reliées à la terre ou à la masse, telles que des tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque élevé d'électrocution si votre corps est relié à la terre ou la masse. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions
humides. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmentera le risque de décharge électrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'appareil électrique. Garder le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles. Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrocution. Lors de l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser une rallonge adaptée à un usage en extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à un usage en extérieur réduit le risque d'électrocution. Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide ne peut être évité, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque d'électrocution.
Sécurité personnelle
Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens dans l'utilisation d'un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'outils électriques peut provoquer de graves blessures corporelles. Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Un équipement de protection utilisé à bon escient, tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive, réduira les blessures corporelles. Empêchez un démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher à une source électrique et/ou le bloc-batterie, de soulever ou de porter l'outil. Le transport d'outils électriques avec vos doigts placés sur l'interrupteur ou la mise sous tension d'outils électriques avec l'interrupteur sur marche est source d'accidents. Retirez toute clé de réglage avant d'allumer l'outil électrique. Une clé laissée fixée à une pièce rotative de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles. Ne pas trop se pencher. Gardez un bon appui et l'équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ou des bijoux. Gardez les cheveux et vêtements éloignés des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés dans les pièces mobiles.
Si des dispositifs sont fournis pour le branchement d'une extraction des poussières et d'équipements de ramassage, veillez à ce qu'ils soient correctement branchés et utilisés. L'utilisation d'un collecteur de poussières peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas laisser l'habitude acquise par l'utilisation fréquente d'outils vous faire devenir complaisant et ignorer les principes de sécurité de l'outil. Une action imprudente peut provoquer une blessure grave en une fraction de seconde.
Utilisation et entretien de l'outilleectrique
Ne pas forcer l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre application. Un outil électrique ajusté permettra de mener les travaux et de manière plus sûre au rythme pour lequel il a été conçu. Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne bascule pas sur marche ou arrêt. Tout outil électrique ne pouvant être commandé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. Débrancher la prise de la source électrique et/ou retirer le bloc-batterie, si amovible, de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger des outils électriques. Ces mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrer l'outil électrique par inadvertance. Ranger les outils électriques à l'arrêt hors de portée des enfants et ne pas laisser des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou son mode d'emploi utiliser l'outil électrique. Les outils électri[...] sont dangereux dans les mains d'utilisateurs inexpérimentés. Entretenir les outils électriques et accessoires. Vérifier les mauvais alignements ou la fixation de pièces mobiles, les ruptures de pièces et tout autre état pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faire réparer l'outil électrique avant l'utilisation. De nombreux accidents sont provoqués par des outils électriques mal entretenus. Garder les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe correctement entretenus avec des bords de coupe tranchants sont moins enclins à se coincer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l'outil électrique, les accessoires et embouts, etc. conformément au présent mode d'emploi, en tenant compte des conditions de travail et du travail réalisé. L'utilisation de l'outil électrique pour d'autres opérations que celles prévues pourrait provoquer une situation dangereuse. Garder les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas un maniement et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.
Maintenance
Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permet d'assurer la sécurité continue de l'outil électrique.
Consignes de sécurité pour les SCIES sur TABLE avertissements relatifs aux protecteurs
Laissez les protections en place. Les protections doivent être en état de fonctionnement et correctement installées. Une protection détachée, endommagée ou qui ne fonctionne pas correctement doit être réparée ou remplaçée. Utilisez toujours un couvre-lame de scie, un couteau diviseur et un dispositif anti-recul pour toute opération de sectionnement. Pour les opérations de sectionnement où la lame de scie coupe entièrement l'épaisseur de la pièce, la protection et d'autres dispositifs de sécurité aident à réduire le risque de blessure. Fixez à nouveau le système de protection immédiatement après avoir terminé une opération (par exemple rainurage, embrèvement, ou coupes de refend) qui nécessite le retrait de la protection, du couteau diviseur et/ou du dispositif anti-recul. La protection, le couteau diviseur et le dispositif anti-recul aident à réduire le risque de blessure. Assurez-vous que la lame n'est pas en contact avec la protection, le couteau diviseur ou la pièce avant d'allumer l'interrupteur. Un contact par inadvertance de ces éléments avec la lame de scie pourrait provoquer une situation dangereuse. Réglez le couteau diviseur comme décrit dans le présent mode d'emploi. Un espacement, un positionnement et un alignement incorrects peuvent rendre inefficace la fonction du couteau diviseur visant à réduire la probabilité d'un recul. Pour que le couteau diviseur et le dispositif anti-recul fonctionnent, ils doivent être engagés dans la pièce. Le couteau diviseur et le dispositif anti-recul sont inefficaces lorsque les pièces à découper sont trop courtes pour être engagées avec le couteau diviseur et le dispositif anti-recul. Dans ces conditions, un recul ne peut être évité par le couteau diviseur et le dispositif anti-recul. Utilisez une lame de scie appropriée pour le couteau diviseur. Pour que le couteau diviseur fonctionne correctement, le diamètre de la lame de scie doit correspondre au couteau diviseur correspondant et le corps de la lame de scie doit être plus fin que l'épaisseur du couteau diviseur et la largeur de coupe de la lame de scie doit être plus large que l'épaisseur du couteau diviseur.
Avertissements relatifs aux méthodes de coupe
DANGER: ne placez jamais vos doigs ts ou mains a proximite ou dans l'alignement de la lame de scie. Un moment d'inattention ou un glissement pourrait propulser votre main vers la lame de scie et provoquer une blessure corporelle grave. Avancez la piece dans la lame de scie uniquement dans le sens contraire de la rotation. L'avancée de la piece dans la même direction que le sens de rotation de lame de scie au-dessus de la table pourrait provoquer une traction de la piece et de votre main dans la lame de scie. N'utilisez jamais la jauge à onglets pour faire avancer la pièce pour une coupe en longueur et n'utilisez pas le guide à refendre comme butée longitudinale pendant une coupe transversale avec la jauge à onglets. Le guidage simultané de la pièce avec le guide à refendre et la jauge à onglets augmente la probabilité que la lame de scie se bloque et recule. Pour une coupe longitudinal, appliquez toujours la force d'alimentation de la pierce entre le guide et la lame de scie. Utilisez un poussoir lorsque la distance entre le guide et la lame de scie est inférieure à 150 mm, et utilisez un bloc-poussoir lorsque la distance est inférieure à 50 mm. Des dispositifs "d'aide au travail" maiantiendront vos mains à une distance sure de la lame de scie. Utilisez uniquement le pouvoir fourni par le fabricant ou construit en conformité avec les consignes. Le pouvoir fournit une distance suffisante de la main par rapport à la lame de scie. N'utilisez jamais un pouvoir endommagé ou coupé. Un pouvoir endommagé peut se casser et faire glisser votre main dans la lame de scie. Ne pas effectuer d'opération à "main levée". Utilisez toujours soit le guide à refendre ou la jauge à onglets pour positionner et guider la piece. "À main levée" signifie que vous utilisez vos mains pour soutenir ou guider la piece à la place du guide à refendre ou de la jauge à onglets. Le sciage à main levée engende un mauvais alignement, un blocage et un recul. Ne jamais essayer d'atteindre autour ou au-dessus de la lame de scie. Essayer d'atteindre une piece peut provoquer un contact accidentel avec la lame de scie en mouvement. Prévoyez un support auxiliaire de piece à l'arrière et/ou sur les côtés de la scie sur table pour les pieces longues et/ou larges afin de les maintainir à niveau. Une piece longue et/ou large a tendance à pivoter sur le bord de la table ce qui provoque une perte de contrôle, le blocage et le recul de la lame de scie. Avancez la pièce à un rythme uniforme. Ne pliez, ni ne tordez pas la pièce. En cas de coincement, éteignez immédiatement l'outil, débranchez le puis libreze le coincement. Le coincement de la lame de scie par la pièce peut provoquer un recul ou faire caler le moteur.
Ne pas retirer les pièces du matériel découpé lorsque la scie fonctionne. Le matériel pourrait être coincé entre le guide ou à l'intérieur du couvre-lame de scie et vos doigts être attirés dans la lame de scie. Éteignez la scie et attendez que la lame de scie s'arrête avant de retirer le matériel. Utilisez un guide auxiliaire en contact avec le dessus de la table pour une coupe longitudinale de pièces dont l'épaisseur est inférieure à 2 mm. Une pièce fine peut se coincer sous le guide à refendre et créer un recul.
Causes du recul et avertissements correspondants
Le recul est une réaction soudaine observée sur une lame de scie pincée, bloquée ou une ligne de coupe dans la pièce mal alignée par rapport à la lame de scie ou lorsqu'une partie de la pièce se bloque entre la lame de scie et le guide à refendre ou un autre objet fixé. Le plus souvent pendant un recul, la pièce est soulevée de la table par la partie arrière de la lame de scie et est projetée vers l'utilisateur. Le recul est le résultat d'un mauvais usage de la scie et/ou de méthodes ou de conditions de travail incorrectes et peut être évité en prenant des précautions appropriées comme suit.
Ne jamais stationner directement dans l'alignement de la lame de scie. Positionnez toujours votre corps du même côté de la lame que le guide. Le recul peut projeter à vive allure la pièce vers toute personne se situant devant ou dans l'alignement de la lame de scie. Ne jamais essayer d'atteindre au-dessus ou derrière la lame de scie pour tirer ou soutenir la pièce. Un contact accidentel avec la lame de scie peut survenir ou un recul peut tirer vos doigts dans la lame de scie. Ne jamais maintenir et presser la pièce sectionnée contre la lame de scie en rotation. La pression de la pièce sectionnée contre la lame de scie peut créer un blocage et un recul. Aligner le guide parallèlement à la lame de scie. Un guide mal aligné va pincer la pièce contre la lame de scie et créer un recul. Utiliser un cale-guide pour guider la pièce contre la table et le guide pour effectuer des coupes non traversantes, telles que le rainurage et les coupes de ressaut. Un cale-guide aide à contrôler la pièce en cas de recul. Soyez particulièrement prudent lors de la coupe dans des zones borgnes de pièces assemblées. La lame de scie saillante peut couper des objets, ce qui peut provoquer un recul. Soutenir les panneaux larges pour réduire le risque de pincement et de recul de la lame de scie. Les panneaux larges ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Un/des support(s) doit/doivent être placé(s) sous toutes les parties du panneau en suspension au-dessus de la table. Soyez extrêmement prudent lors de la coupe d'une pièce tordue, avec des nœuds, déformée ou dont le bord n'est pas droit pour la guider avec une jauge à angles ou le long du guide. Une pièce déformée, avec des nœuds ou tordue est instable et provoque un
mauvais alignement de la saignée avec la lame de scie, un blocage et un recul.
Ne jamais couper plus d’une pièce, empilée à la verticale ou à l’horizontale. La lame de scie pourrait attraper une pièce ou plus et provoquer un recul. Lors du démarrage de la scie avec la lame de scie dans la pièce, centrer la lame de scie dans la saignée de sorte que les dents de la scie ne soient pas engagées dans le matériel. Si la lame de scie se bloque, elle peut soulever la pièce et provoquer un recul lorsque la scie est redémarrée. Garder les lames propres, aiguisées et avec un jeu suffisant. Ne jamais utiliser de lames de scie usées ou avec des dents fissurées ou cassées. Un aiguisage et un réglage corrects des lames de scie minimisent le blocage, le coincement et le recul.
Avertissements sur la procédure de fonctionnement de la scie sur table
Éteindre la scie sur table et débrancher le câble d'alimentation lors du retrait de l'insert de table, du changement de la lame de scie ou de la réalisation de réglages sur le couteau diviseur, ou le couvrocle de scie, et lorsque la machine est laissée sans surveillance. Des accidents seront évités grâce à des mesures de précaution. Ne jamais laisser la scie sur table en fonctionnement sans surveillance. L’éteindre et ne pas laisser l’outil tant qu’il n’est pas complètement immobilisé. Une scie fonctionnant sans surveillance est un risque incontrôlé. Positionner la scie sur table dans une zone bien éclairée et plane où vous pouvez maintenir une position stable et l’équilibre. Elle doit être installée dans une zone avec suffisamment d’espace pour gérer facilement la taille de votre pièce. Des zones encombrées, sombres et des sols inégaux glissants sont source d’accidents. Nettoyer et retirer fréquemment la sciure sous la table de sciage et/ou du dispositif de collecte de la poussière. La sciure accumulée est inflammable et peut s’enflammer. La scie sur table doit être sécurisée. Une scie sur table incorrectement sécurisée peut bouger ou se renverser. Retirer les outils, les débris de bois, etc. de la table avant d’allumer la scie sur table. Une distraction ou un blocage éventuel peuvent être dangereux. Toujours utiliser des lames de scie avec des alésages de taille et de forme correctes (diamant contre rond). Des lames de scie qui ne correspondent pas au matériel de montage de la scie vont se décentrer, ce qui provoque la perte de contrôle. Ne jamais utiliser des composants de montage de lame de scie endommagés ou inadaptés, tels que des brides, des rondelles,
boulons ou écrous de lame de scie. Ces éléments de montage ont été spécialement conçus pour votre scie, pour un fonctionnement sûr et une performance optimale.
Ne jamais monter sur la scie sur table, ne pas l'utiliser comme trépied. Une blessure grave pourrait être occasionnée si l'outil bascule ou en cas de contact accidentel avec l'outil de coupe. S'assurer que la lame de scie est installée de manière à tourner dans la bonne direction. Ne pas utiliser de meule à aiguiser, de brosse métallique ou de meule abrasive sur une scie sur table. Une installation incorrecte de la lame de scie ou l'utilisation d'accessoires non recommandés peut provoquer une blessure grave.
Avertissements additionnels pour la SCIE sur TABLE
L'outil électrique ne doit pas être mouillé ou utilisé dans un environnement humide. La tension de la source d'alimentation doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine. Vérifier la présence de dommages sur le produit, son câble d'alimentation ainsi que sur les accessoires avant chaque utilisation. N'utilisez pas le produit s'il est endommagé ou montre des signes d'usure. Vérifier à deux fois que les accessoires et fixations sont correctement attachés. Retirer les clés, les morceaux découverts, etc. de la table avant de positionner l'interrupteur sur marche. Gardez les mains hors de la trajectoire de la lame de scie. Ne pas couper du bois humide ou déformé. Des coupes coniques et des coupes complexes non traversantes ne sont pas autorisées. Éviter une coupe longitudinale biseautée sur le côté de biseautage de la lame de scie. Éviter de surchauffer les pointes de la lame de scie. Éviter une avancée brutale et rapide. Avancer aussi lentement que possible pour la découverte de pièces dures. Ne pas tordre, vriller la pièce pendant l'avancée. Si vous calez ou bloquez la lame dans la pièce, éteignez immédiatement l'outil. Débranchez l'outil. Puis débloquez la pièce coincée. Éteignez immédiatement l'outil si vous êtes troublé par quelqu'un entrant dans l'aire de travail pendant que vous travailliez. Attendez toujours l'arrêt complet du produit avant de le poser. Ne vous surmenez pas. Faites régulièrement des pauses pour garantir que vous puissiez rester concentré sur le travail et conserver un contrôle total de l'outil.
Réduction des vibrations et du bruit
Pour réduire l'impact de l'émission sonore et vibratoire, limiter le temps d'utilisation, utiliser des modes opérationnels à faible niveau vibratoire et sonore et porter des équipements de protection individuelle.
Prendre en considération les points suivants pour minimiser les risques d'exposition aux vibrations et aux bruits :
Utiliser le produit tel que cela est prévu par sa conception et le présente mode d'emploi. S'assurer que le produit est en bon état et bien entretenu. Utiliser des accessoires adaptés au produit et s'assurer qu'ils sont en bon état. Conserver une prise ferme sur les poignées / surface de préhension. Entretenez ce produit en conformité avec ce mode d'emploi et bien le lubrifier (le cas échéant). Organisez votre travail de façon à répartir l'utilisation d'outils hautement vibratoires sur une période plus longue.
Urgences
Familiarisez-vous à l'utilisation de ce produit à l'aide du présent mode d'emploi. Mémorisez les consignes de sécurité et les suivez à la lettre. Cela permet de prévenir les risques et dangers.
Soyez toujours vigilant lors de l'utilisation de ce produit, afin de pouvoir identifier et gérer rapidement les risques. Une intervention rapide peut permettre de prévenir une blessure grave et un dégât matériel. Éteignez et débranchez de l'alimentation électrique en cas de dysfonctionnements. Faites vérifier le produit par un professionnel qualifié et réparer si besoin avant de le réutiliser.
Risques résiduels
Même si vous utilisez ce produit en conformité avec toutes les exigences en matière de sécurité, des risques éventuels de blessure et de dommage persistent. Les dangers suivants peuvent apparaître en lien avec la structure et la conception de ce produit :
Des atteintes à la santé résultant de l'émission vibratoire si le produit est utilisé sur une période prolongée ou n'est pas géré d'une manière adaptée ou s'il n'est pas entretenu correctement. Blessures et dégâts matériels liés aux outils d'application cassés ou à l'impact soudain avec des objets cachés pendant l'utilisation.
Risque de blessure et de dégât matériel provoqué par la projection d'objets.

AVERTISSEMENT ! Ce produit émet un champ électromagnétique pendant le fonctionnement ! Ce champ peut, dans certaines circonstances, interférer avec des implants médicaux actifs ou passifs ! Pour réduire le risque de blessures sérieuses ou fatales, nous conseillons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser ce produit !
Les informations suivantes ne concernent que les utilisateurs professionnels, mais sont de bonnes pratiques pour tous les utilisateurs :
Avertissement de sécurité supplémentaire relatif à la poussière de construction
La silice est un minéral naturel représenté en grandes quantités dans les éléments tels que le sable, le grès et le granit. Elle est également souvent présente dans de nombreux matériaux de construction tels que le béton et le mortier. La silice est pulvérisée en une poussière très fine (également connue sous le nom de silice cristalline alvéolaire) lors de nombreuses tâches courantes telles que la découpe, le perçage et le meulage. L'inhalation de très fines particules de silice cristalline peut entraîner le développement :
Du cancer du poumon, de la silicose ou de la bronchopneumopathie chronique obstructive (BPCO). De plus, l'inhalation de particules fines de poussière de bois peut entraîner le développement de l'asthme. Le risque de maladie pulmonaire concerne les personnes qui respirent régulièrement de la poussière de construction sur une période prolongée, et non lors d'occasions isolées.
Afin de protégé les poumons, la loi relative à la maîtrise des substances dangereuses pour la santé (COSHH) définit une limite pour la quantité de ces poussières que vous pouvez respirer (appelée Limite d'exposition sur le
lieu de travail ou WEL) en moyenne sur une journée de travail normale. Cette limite de quantité de poussières est très faible : en comparaison, elle est plus petite qu'un centime, aussi petite qu'une pincée de sel.
Cette limite est la quantité maximale légale, le maximum pouvant être respiré après application des contrôles adéquats.
Comment réduire la quantité de poussière ?
- Réduire la quantité de coupe en utilisant les valeurs tailles de produits de construction.
- Utiliser un outil moins puissant, par exemple un coupe-bloc au lieu d'une meuleuse d'angle.
- À l'aide d'une méthode de travail complètement différente, par exemple en utilisant une cloue pour fixer directement les chemins de câbles au lieu de percier des trous d'abord.
Toujours veiller à travailler avec un équipement de sécurité agréé, tel que les masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques, et utiliser systématiquement le système d'extraction de la poussière.

Avertissement : certaines particules de poussière créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres travaux de construction contiennent des produits chimiques réputés cancérigènes et entraînant des malformations congénitales ou d'autres effets nocifs pour la reproduction. Quelques exemples d'éléments chimiques :
- Le plomb issu de peintures au plomb.
- La silice cristalline issue de briques, de ciment et d'autres produits de maçonnerie.
- L'arsenic et le chrome issus du bois traité chimiquement. Le risque provenant de l'exposition à ces produits varie en fonction de la fréquence d'exécution de ce type de travaux. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques :
- Travailler dans une zone bien ventilée. Travailler avec un équipement de sécurité agréé, comme un masque anti-poussière spécifique conçu pour filtrer les particules microscopiques
Déballage
Déballez toutes les pièces et placez-les sur une surface plate et stable. Retirez tous les matériaux d'emballage et les dispositifs d'expédition, le cas échéant. Assurez-vous que le contenu livré est complet et intact. Si vous constatez des pièces manquantes ou endommagées, n'utilisez pas le produit et contactez votre revendeur. L'utilisation d'un produit incomplet ou endommagé représente un risque pour les personnes et les biens. Assurez-vous que tous les accessoires et outils nécessaires à l'assemblage et au fonctionnement sont disponibles, y compris un équipement de protection individuelle adapté. Vérifiez et assurez-vous que le couteau diviseur et la lame de scie sont en ligne droite, sinon, veuillez vous référer à “Alignment du couteau séparateur”.

AVERTISSEMENT! Le produit et l'emballage ne sont pas des jouets. Maintenez les sacs en plastique et les petites pièces éloignés des enfants. Il existe un danger d'étouffement et de suffocation.
Vous aurez besoin de
| Articles non fournis | Articles fournis |
| 1. Gants de protection | 1. Lame de scie (pour bois seulement) |
| 2. Tournevis avec tête PH2 | 2. Clé |
| 3. Écrou de montage, boulons, et rondelles (M6 x 40 mm) | 3. Clé multiple |

AVERTISSEMENT ! Le produit doit être entièrement monté avant l'utilisation. N'utilisez pas un produit s'il est seulement monté partiellement ou assemblé avec des pièces endommagées.
Suivez les instructions d'assemblage étape par étape et utilisez les images fournies comme guide visuel pour assembler facilement le produit.
Ne branchez pas le produit à l'alimentation électrique avant qu'il ne soit complètement monté!
Guide à refendre
Ce guide longitudinal est utilisé pour toutes les coupes longitudinales. Ne sciez jamais à main levée sans le guide longitudinal en place et solidement verrouillé. Ajustez le guide longitudinal (4) à la largeur souhaitée de la lame en utilisant les règles graduées sur la surface de la table en tant que référence. Retirez les rondelles carrées pré-montées avec les vis en étoile puis fixez les deux vis de préhension en étoile (10) (une à chaque extrémité) (schéma 1). La rondelle carrée (pré-montée avec chaque vis en étoile lors de l'emballage) doit être placée à l'intérieur. Le guide longitudinal (4) peut être monté de chaque côté de la lame de scie.

Alignement du couteau séparateur
Avant utilisation, assurez-vous que le couteau séparateur (5) soit aligné avec la lame de scie. Lorsque le couteau séparateur n'est pas aligné avec la lame, procédez comme suit :
Retirez la plaque amovible (17) en enlevant les deux vis cruciformes (17a) (schéma 1a). Desserrez les deux vis (5a) en vous assurant que la plaque sous la table n'est pas enlevée puis insérez les fentes du couteau séparateur sous les têtes de vis (schéma 1b). Ajustez le couteau séparateur (5) de manière à ce que l'écart entre la lame de scie (2) et le couteau séparateur (5) soit de 3 à 8 mm (schéma 1c).
Le couteau séparateur (5) doit être aligné avec la lame de scie (2) dans le sens longitudinal. Resserrez les deux vis (5a). Vérifiez le réglage du couteau séparateur après chaque changement de la lame de scie. Montez la plaque amovible (17) et resserrez les deux vis cruciformes (17a).
Scheme 1a
Scheme 1b
Scheme 1c

Après l'opération, assurez-vous que le couteau séparateur et la lame de scie soient alignés. Si le couteau séparateur ne peut pas être entièrement aligné avec la lame, n'utilisez pas la scie.
Jauge à boulons
Assemblez le guide court (14) avec règle (3) en plaçant les deux écrous (14a) sur les perforations de la règle (Image 2) Placez la règle sur la table en coulissant (3a) dans la rainure de la table, réglez l'angle requis, puis serrez l'écrou (3b). (Image 3) Assurez-vous que la pièce est fermement maintenue dans le guide avant de réaliser la coupe. Le guide court (14) doit être utilisé avec la règle (3). Accrochez la jauge à onglets sur le support (19) lors du rangement, si nécessaire (Image 4)
Image 2
Image 3
Image 4
Montage de la scie sur table
La scie sur table doit être correctement sécurisée sur un établi solide en utilisant les deux trous de montage (20) sur la base de la scie.
Placez la scie sur table au-dessus du plateau de l’établi et repérez les deux endroits sur le dessus de l’établi en plaçant les trous de montage sur la base de la scie. Percez deux trous de montage sur les endroits repérés de l’établi. Vissez fermement la scie sur table à la surface de l’établi. Vis à tête ronde « M6 » (longueur minimale de 40 mm) ou écrous et boulons (M6 x 40 mm) (non fournis). Vérifiez soigneusement l’établi après le montage afin de vous assurer qu’aucun mouvement ne peut survenir pendant l’utilisation. En cas de constatation de renversement, de glissement, de déplacement, sécurisez l’établi au sol avant l’utilisation.


Extraction de la poussière
La scie sur table est équipée d'un raccord pour l'extraction de la poussière (18) / dia. 24 mm pour l'extraction de la poussière de sciage et des copeaux. Fixez un dispositif adapté d'extraction de la poussière, par ex. un accessoire d'aspirateur approprié à la sortie d'extraction de la poussière (28) (fig. 5)
Image 5

AVERTISSEMENT! Attachez un dispositif d'extraction des poussières pendant l'utilisation de ce produit afin de garder propre la surface de travail! Portez un masque antipoussière lors de l'utilisation du produit! La poussière peut être nocive pour la santé! En particulier la poussière et les copeaux de bois qui ont été traités, par exemple avec un conservateur pour le bois ou une teinture!
Branchement à l'alimentation électrique
Branchez la fiche à une prise de courant adaptée.
AVERTISSEMENT! Vérifiez la tension! La tension doit correspondre aux informations sur l'étiquette signalétique!

Plus en détail...
Fonctions du produit 24
Fonctionnement 24
Entretien 32
Recyclage et mise au rebut 39
Dépannage 40
Garantie 41
Déclaration de conformité CE 43
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à la coupe longitudinale et transversale de bois solide, bois vitrifié, de panneaux de particules, de panneaux de bloc et de matériaux similaires au bois. Les pièces rondes ne peuvent pas être sciées car elles peuvent être tordues par la lame de scie en rotation.
Seuls des matériaux pour lesquels la lame de scie correspondante est validée peuvent être usinés.
Seules des lames de scie adaptées au produit (HW) peuvent être utilisées. L'utilisation de lames haute vitesse en acier (HS) et de disques de tronçonnage de n'importe quel type est interdite.
Toute autre utilisation est inadaptée. Une utilisation impropre ou des modifications apportées au produit ou l'utilisation de composants non testés et approuvés par le fabricant peuvent provoquer un dommage imprévu!
Toute utilisation déviant de l'utilisation prévue et non incluse dans ce mode d'emploi est considérée comme une utilisation interdite et dégage le fabricant de sa responsabilité légale.
Réglage de l'angle de biseautage
Les vis de blocage du biseau (8) de chaque côté bloquent la lame dans l'angle d'inclinaison souhaité.
Tournez la molette de blocage du biseau (8) dans le sens antihoraire pour la desserrer (Image 6). Glissez la molette de blocage du biseau sur l'angle souhaité sur l'échelle de l'angle de biseautage (15) pour définir l'angle de la lame de scie (2) (Image 6). Serrez les vis de blocage du biseau (8) lorsque l'angle a été déterminé. L'angle d'inclinaison défini peut être lu sur l'échelle (15) à l'aide du repère (15a).
Avertissement : avant d'ALLUMER la scie sur table, assurez-vous qu'elle est serrée correctement afin que la lame ne se décale pas pendant le fonctionnement de la scie sur table.
Image 6

AVERTISSEMENT! Toujours vérifier la molette de blocage du biseautage (10) avant l'utilisation. Une poignée de verrouillage du biseautage desserrée peut provoquer des blessures graves.
Réglage de l'angle d'appui
Tournez la molette de blocage de l'onglet (3b) dans le sens antihoraire pour la desserrer (Image 7). Réglez la jauge à onglets (3) sur l'angle souhaité sur l'échelle d'angle d'onglet (13c). Tournez la molette de blocage de l'onglet (3b) dans le sens horaire pour la resserrer (Image 7).
Image 7
Réglage du guide à refendre
Le guide à refendre est utilisé pour toutes les opérations de coupe en longueur. Ne coupez jamais en longueur à main levée sans le guide en place et fermement bloqué. Suivez les étapes 8 et 9 du chapitre "Assemblage - Guide à refendre"
Allumer / éteindre
Le produit peut être allumé en appuyant sur l'interrupteur marche I (1b) (Image 8).
Le produit peut être éteint en appuyant sur l'interrupteur arrêt O (1a).
Image 8
Poussoir
Le pouvoir (11) est un dispositif utilisé pour pousser en toute sécurité une pièce au travers de la lame.
Ils peuvent être faits à partir de chutes de bois de différentes tailles et formes pour être utilisés sur un projet spécifique. Le bâton doit être plus étroit que la pièce, avec une entaille à l'une des extrémités et une forme permettant la préhension sur l'autre extrémité. Utilisez un pouvoir lorsque le guide est à 12 cm ou moins de la lame.
Le pouvoir doit être utilisé à la place de la main de l'utilisateur pour guider le matériel entre le guide et la lame. Lors de l'utilisation d'un pouvoir, l'extrémité arrêtée de la piece doit avoir un angle de. (Image 9)
Un pouvoir contre une extrémité inégale peut glisser ou pousser la pièce loin du guide.
Image 9
Fonctionnement général
Pour des raisons de sécurité, il est important de lire le mode d'emploi dans sa totalité avant la première utilisation et de respecter toutes les instructions qu'il contient. Vérifiez ce qui suit avant chaque utilisation de la scie sur table :
La lame de scie est serrée et peut fonctionner librement. La molette de blocage du biseautage de la lame est bloquée. En cas de coupe longitudinale, la molette de blocage du guide à refendre est serrée et le guide est parallèle à la rainure de la jauge à onglets et à la lame de scie. Pour une coupe transversale, la molette de blocage de l'onglet est serrée. Le couvre-lame et le couteau diviseur sont en place et fonctionnent correctement.
Il existe deux types de coupes basiques avec une scie sur table : longitudinale et transversale. La coupe longitudinale désigne la coupe sur toute la longueur du grain et de la pièce. Les coupes transversales désignent la coupe sur la largeur ou à la perpendiculaire du grain de la pièce. Cette
Distinction peut être difficile avec des matériaux synthétiques. Par conséquent, découvrir une pièce de matériel à une largeur différente correspond à la coupe longitudinale et la coupe au travers de la dimension la plus courte est une coupe transversale.
Aucune opération ne peut être réalisée en toute sécurité à main levée : la coupe en longueur nécessite l'utilisation du guide à refendre et les coupes transversales requièrent l'utilisation de la jauge à onglets.

AVERTISSEMENT! Pendant l'utilisation, de la poussière se forme!

Toujours porter un masque anti-poussière pour vous protégerez contre les risques liés à la poussière fine !

Porter une protection auditive.

AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser plus d'un guide à refendre ou une combinaison du guide à refendre et d'une jauge à onglets en même temps pendant la coupe.

AVERTISSEMENT! Toujours utiliser le pouvoir (11) si la distance entre le guide à refendre et la lame de scie est inférieure à 12 cm.

AVERTISSEMENT ! Vérifier soigneusement le bois à couper. Le produit peut être gravement endommagé par des corps étrangers comme clous, vis, etc..
Fonctionnement général

AVERTISSEMENT! Toujours utiliser des lames de scie affutées. Des lames émoussées peuvent surcharger et endommager le produit.

AVERTISSEMENT ! Vérifier la tension avant de brancher à l'alimentation électrique. La tension doit correspondre aux informations sur l'étiquette signalétique !
Réglage et test :
La machine doit être installée dans un endroit où elle peut être posée d'une manière stable, par exemple sur un établi, ou elle doit être boulonnée à un support résistant. Tous les couvercles et dispositifs de sécurité doivent être correctement installés avant d'allumer la machine. La lame de scie doit pouvoir tourner librement. La scie sur table peut être utilisée pour la découpe biseautée. Plage d'angle biseauté : 0 - 45. Hauteur de coupe max. : 43 mm, : 22 mm. Lors de la découpage de bois qui a déjà été utilisé, faites attention aux corps étrangers tels que clous ou vis, etc. Avant d'actionner l'interrupteur MARCHE/ARRÉT, assurez-vous que la lame de scie est correctement installée et que les pièces mobiles de la machine tournent correctement. Avant de brancher la machine à l'alimentation électrique, assurez-vous que les données de la plaque signalétique sont les mêmes que celles de votre secteur. La machine est utilisée dans des conditions normales (températureambiante entre +5°C et +40°C, altitudes jusqu'à 1 000 m). Utilisez seulement une lame de scie d'un diamètre de 200 mm et d'un diamètre d'alésage de 30 mm. La largeur du trait de scie de la lame de scie est de 2,4 mm et l'épaisseur du corps de la lame de scie est de 1,8 mm. Utilisez des lames de scie correctement affûtées. Respectez la vitesse maximale indiquée sur la lame de scie. Utilisez uniquement des lames de scie dont la vitesse maximale possible n'est pas inférieure à la vitesse maximale de la broche de l'outil et du matériel à découper. Veuillez prendre le support rigide (comme la table) de la machine pendant le transport, ne tenez pas par la protection supérieure, le couteau diviseur, la lame pour des raisons de sécurité. AVERTISSEMENT! La scie sur table ne redémarrera pas automatiquement si elle a calé ; il est nécessaire de la redémarrer en appuyant sur l'interrupteur MARCHE/ARRÉT après avoir déterminé la raison de la panne. Si la lame de scie est coincée, éteignez l'appareil électrique jusqu'à ce que la scie sur table
s'immobilise. Afin de prévenir un recul, déplacez la pièce uniquement lorsque la lame s'est immobilisée. Éliminez la cause du blocage avant de redémarrer l'outil électrique.
Faites toujours avancer la pièce avec les deux mains. Utilisez toujours un poussoir ou des blocs-poussoirs pour alimenter la pièce au-delà de la lame de scie. La scie sur table est conçue pour couper du bois ou des matériaux similaires à l'aide d'une lame de scie dentée en rotation qui tourne dans une fente sur la table qui soutient et positionne la pièce. Évitez de surchauffer les pointes de la lame de scie.
Consignes relatives au port d'un équipement de protection individuelle :
- Portez un équipement de protection individuelle adapté le cas échéant.
- Portez toujours une protection oculaire.
- Portez une coiffe pour maintenir les cheveux longs.
- Portez des gants pour la manipulation de lames de scie.
Coupe longitudinale (image 10)
Retirez le guide court (14) et la jauge à onglets (3) et fixez le guide à refendre (4) sur la table. Placez la pièce à plat sur la table et contre le guide à refendre (4) de sorte que la partie la plus large de la pièce soit entre la lame et le guide (4). Allumez le produit et attendez que la lame de scie ait atteint sa pleine vitesse. Ne stationnez pas directement dans la trajectoire de la lame. Au contraire, placez-vous sur le côté de la réalisation de la coupe. Placez vos mains (doigts repliés) à plat sur la pièce et poussez la pièce le long du guide à refendre (4) et dans la lame (2). Guidez sur le côté avec votre main gauche ou droite (en fonction de la position de la butée parallèle) uniquement jusqu'au bord avant du couvre-lame (6). Poussez toujours la pièce jusqu'au bout du couteau diviseur (5). Pendant la coupe longitudinale d'une pièce mince, il est dangereux de placer la main entre la lame de scie et le guide (4). Utilisez un ou plusieurs poussoirs (11) pour pousser entièrement la pièce au-delà de la lame de scie.
Image 10
Coupe longitudinale en biseau (image 11)
La coupe longitudinale en biseau est la même chose que la coupe en longueur, mais l'angle de biseautage de la lame de scie est réglé sur un angle différent.
Réglez la lame de scie sur l'angle de biseautage souhaité. Assurez-vous que la molette de verrouillage du biseautage (8) est bloquée fermement. Suivez les étapes du chapitre "Fonctionnement - Coupe longitudinale"
Image 11
Coupe transversale (image 12)
Retirez le guide à refendre (4) et placez le guide court et la jauge à onglets (14, 3) dans la rainure de butée sur la table. Tenez fermement la pièce contre la jauge à onglets, avec la trajectoire de la lame de scie alignée avec la ligne de coupe souhaitée. Allumez le produit et attendez que la lame de scie ait atteint sa pleine vitesse. Ne stationnez pas directement dans la trajectoire de la lame. Au contraire, placez-vous sur le côté de la réalisation de la coupe. Gardez la pièce contre la butée transversale et à plat sur la table. Poussez doucement la butée transversale avec la pièce au travers de la lame de scie. N'essayez pas de tirer la piece vers l'arrière lorsque la lame tourne. Éteignez le produit et attendez que la lame de scie se soit complètement immobilisée avant de sortir doucement la piece.

AVERTISSEMENT! Afin d'éviter une instabilité, toujours placer la surface la plus grande de la pièce sur la table pour les coupes transversales et/ou transversales biseautées.

Image 12
Coupe transversale en biseau (image 13)
La coupe transversale biseautée est la même chose que la coupe transversale, mais l'angle de biseautage de la lame de scie est réglé sur un angle différent.
Réglez la lame de scie sur l'angle de biseautage souhaité. Assurez-vous que la molette de verrouillage du biseautage est bloquée fermement. Suivez les étapes du chapitre "Fonctionnement - Coupe transversale"

Image 13
Découpe de pièces étroites (largeur inférieure à 120 mm)
Ajustez le guide à refendre (4) sur la largeur de la pièce souhaitée. Faites toujours avancer la pièce avec les deux mains. Utilisez toujours le pouce (11) dans la zone de la lame de scie (2). (Un pouce est fourni avec la scie!) Poussez toujours la pièce jusqu'au bout du couteau diviseur (5). Important! Pour les pièces courtes, utiliser le pouce d'être début.
Découpe de pièces très étroites (largeur inférieure à 30 mm)
Ajustez le guide à refendre (4) sur la largeur de la pièce souhaitée. Utilisez le pousser (11) pour presser la pièce contre le guide à refendre (4) et poussez la pièce avec le pousser (11) jusqu’au bout du couteau diviseur (5).
Aprèsutilisation
Éteignez le produit, débranchez-le de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir. Vérifiez, nettoyez et rangez le produit et les accessoires (poussoir et jauge à onglets) comme décrit.
Les règles d'or de l'entretien


AVERTISSEMENT ! Toujours éteindre le produit, le débrancher de l'alimentation électrique et le laisser refroidir avant d'effectuer le contrôle, l'entretien et le nettoyage !
Gardez le produit propre. Retirez les débris après chaque utilisation et avant le rangement. Un nettoyage régulier et correct aide à garantir une utilisation sûre et prolonge la durée de vie du produit. Contrôlez le produit avant chaque utilisation à la recherche de pièces usées et endommagées. Ne pas l'utiliser si vous constatez des pièces cassées et usées.

AVERTISSEMENT! Réaliser des réparations et l'entretien uniquement en conformité avec ce mode d'emploi! Toutes autres interventions doivent être réalisées par un spécialiste qualifié!
Remplacer la lame de scie
Placez le côté de la machine sur le sol. Retirez le couvre-lame (voir ). Dévissez la protection inférieure (7) en dévissant les deux vis de fixation (a). (Image 17) Desserrez l'écrou (21) avec la clé (13) sur l'écrou en lui-même et la clé multiple (12) sur l'arbre de scie pour retirer l'écrou (21) puis ôtez la bride externe (22) (Image 18). Placez une nouvelle lame (2) sur l'arbre du mandrin. Assurez-vous que les dents de la lame de scie pointent vers l'avant de la scie sur table. Placez la bride externe (22) et l'écrou de mandrin sur l'arbre de mandrin et vérifiez que la grande surface plate de la bride externe est orientée vers la lame de scie et que la lame de scie (2) repose fermement contre la bride interne. Resserrez l'écrou (21) en utilisant la clé (13) et la clé multiple (12). Remontez la protection inférieure (7) avec les vis de fixation. Après avoir remplacé la lame, vérifiez à nouveau si le couteau diviseur est correctement aligné avec la lame de scie. Sinon, veuillez vous référer au < Alignment du couteau séparateur > Remontez le couvre-lame comme dans la section < Remplacer le couvre-lame>.
Fig.17
Fig.18
Remplacer le couvre-lame
Remplacer un couvre-lame usé ou endommagé. Veuillez vous adresser au service après-vente pour un nouveau couvre-lame.
Desserrez la molette de blocage (6a) dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la molette de blocage touche l'écrou (6c) (Image 14).
Image 14
Poussez l'écrou avec la molette de blocage vers la gauche jusqu'à ce que l'encolure carrée (6d) soit dégagée du trou de blocage carré (6e) du couvre-lame (6) (Image 15).
Image 15
Tirez le couvre-lame (6) vers le haut jusqu'au bout, puis poussez-le couvre-lame vers l'extérieur pour le désengager du couteau diviseur (5) (Image 16).
Image 16
Utiliser un couvre-lame neuf. Assurez-vous que l'encolure carrée (6d) est désengagée du trou de blocage carré (6e). Effectuez les étapes précédentes dans l'ordre inverse pour assembler le couvre-lame neuf.

AVERTISSEMENT! Toujours utiliser des lames de scie selon l'utilisation prévue! Respecter les caractéristiques techniques de ce produit lors de l'achat et de l'utilisation de lames de scie neuves!

Utiliser uniquement des lames de scie dont la vitesse maximale possible est égale ou supérieure à la vitesse maximale de la broche de ce produit.
Les accessoires sont coupants et chauds après l'utilisation! Les manipuler avec soin! Porter des gants de protection lors de la manipulation des accessoires pour éviter des blessures telles que brûlures et coupures!
Plage autorisée de la largeur de la saignee: >2,4mm Plage autorisée de l'épaisseur du corps de la lame descrite: < 1,8mm

REMARQUE: La flèche sur la lame de scie (3) indique le sens de rotation de la lame et doit correspondre à celle sur le couvre-lame.

REMARQUE: Après l'assemblage, assurez-vous que l'encolure carrée est correctement engagée dans le trou de blocage carré.
Assurez-vous que le couvre-lame repose sur le dessus de la table de travail mais qu'il se soulève lorsque la pièce est poussée sur la table de travail.
Avertissement : Risque de blessure ! Le couvre-lame doit être en position à tout moment pour prévenir le contact avec la lame de scie.
Avertissement: Le couvre-lame doit revenir sur sa position de repos lorsque la pièce à travailler a été coupée.
Si la lame de scie est endommagée ou déformée, veuillez replacer la lame de scie en suivant les mêmes étapes de montage pour utiliser la lame neuve. Avant de remplacer la lame de scie, vous devez nettoyer les brides et utiliser une lame de scie conforme à EN 847-1. La machine doit être utilisée uniquement avec des lames de scie adaptées. Il est interdit d'utiliser n'importe quel type de disque à tronçonner. Utilisez uniquement des lames de scie recommandées par
Le fabricant qui sont conformes à EN 847-1, avec un avertissement. Lors du changement de la lame de scie, veuillez noter que l'épaisseur du corps de la lame de scie ne doit pas être supérieure à l'épaisseur du diviseur (couteau diviseur). Assurez-vous que le choix de la lame de scie est ajusté au matériel à couper.
L'épaisseur du couteau diviseur est de 2,0 mm. Assurez-vous que le couteau diviseur est réglé à une distance correcte de la lame de 3 à 8 mm. Utilisez uniquement le couteau diviseur d'origine. Après avoir suivi la procédure correcte de changement de lame de scie ainsi que le sens de la lame de scie adapté, faites attention au sens de rotation (voir flèche sur la lame de scie).
Nettoyage général
Nettoyer le produit avec un chiffon sec. Utiliser un rouleau pour les zones difficiles d'accès. En particulier, nettoyer le système de collecte de la poussière en ouvrant la protection inférieure (22). Dévisser le couvre-lame (4) de l'appareil pour nettoyer la poussière restante à l'intérieur du système de protection. Retirer la saleté tenace avec de l'air sous haute pression (max. 3 bars). Vérifier la présence de pièces usées ou endommagées. Remplacer les pièces usées si nécessaire ou contacter un centre après-vente/agréé pour la réparation avant de réutiliser le produit.

REMARQUE : N'utilisez pas de détergents ou de désinfectants chimiques, alcalins, abrasifs ou autrement agressifs pour nettoyer ce produit, car ils peuvent endommager les surfaces.
Entretien
Avant chaque utilisation, vérifie l'absence d'usure et de dommages sur le produit et les accessoires (ou fixations). Si nécessaire, replacez-les par des pièces neuves, tel que décrit dans ce mode d'emploi. Respectez les exigences techniques.
Câble d'alimentation
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son agent pour éviter les risques.
Réparation
Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Contactez un centre après-vente agréé ou une personne aux qualifications similaires pour le faire vérifier et réparer.
Rangement
Éteignez le produit et débranchez-le de l'alimentation électrique. Nettoyez le produit comme décrit ci-dessus. Stockez le produit et ses accessoires dans un endroit sec, à l'abri du gel et bien aéré. Stockez toujours le produit dans un endroit inaccessible aux enfants. La température idéale de stockage se situe entre 10°C et 30°C. Nous recommandons d'utiliser l'emballage d'origine pour le stockage ou de couvrir le produit avec un chiffon adapté ou une bache pour le protéger de la poussière.
Transport
Éteignez le produit et débranchez-le de l'alimentation électrique avant de le transporter. Fixez les protections de transport, le cas échéant. Transportez toujours la machine en la soulevant par la table de sciage. N'utilisez jamais les dispositifs de sécurité tels que le couvre-lame et les rails d'arrêt à des fins de manipulation ou de transport. La partie supérieure de la lame de scie doit être couverte pendant le transport. Pendant le transport de la machine, utilisez uniquement des dispositifs de transport et n'utilisez jamais les protections pour la manipulation ou le transport. N'utilisez jamais les dispositifs de sécurité tels que le couvre-lame et les rails d'arrêt à des fins de manipulation ou de transport. La partie supérieure de la lame de scie doit être couverte pendant le transport. Protégez le produit de tout impact important ou de toute vibration forte pouvant apparaître pendant le transport dans des véhicules. Sécurisez le produit pour éviter qu'il ne glisse ou ne tombe. Veuillez maintenir le support rigide (comme la table) de la machine pendant le transport, ne tenez pas par la protection supérieure, le couteau diviseur, la lame pour des raisons de sécurité.
Entretien et consignes de maintenance
- Des défauts sur la machine, y compris sur les protections et les lames, doivent être corrigés dès qu'ils sont constatés. Toute maintenance nécessite un contact avec le fabricant.
- Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres pour une meilleure performance plus sûre.
- Suivez les consignes de graissage et de remplacement des accessoires. Inspectez périodiquement les câbles de l'outil et s'ils sont endommagés, faites-les réparer par un centre après-vente/agréé.
- Inspectez périodiquement les rallonges et remplacez-les si elles sont endommagées. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.
- Cet outil ne nécessite pas d'entretien particulier. Nettoyez régulièrement les ouïes d'aération. Ne faites pas pénétrer de liquide dans l'outil. N'utilisez pas de produits chimiques ménagers pour nettoyer l'outil, par exemple térébenthine, diluants de peinture.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente pour éviter les risques.
- Gardez le produit propre. Retirez les débris après chaque utilisation et avant le rangement.
- Un nettoyage régulier et correct aide à garantir une utilisation sûre et prolonge la durée de vie du produit.
- Contrôlez le produit avant chaque utilisation à la recherche de pièces usées et endommagées. Ne pas l'utiliser si vous constatez des pièces cassées et usées.
Recyclage et mise au rebut

PRUDENCE! Un symbole en lien avec l'élimination des déchets électriques et électroniques a été apposé sur ce produit. Cela signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être amené à une installation de collecte conforme à la Directive française DEEE. Contactez vos autorités locales ou votre revendeur pour vous renseigner sur le recyclage. Il sera alors recyclé ou démonté afin de réduire l'impact sur l'environnement. Les équipements électriques et électroniques peuvent être dangereux pour l'environnement et pour la santé des hommes, car ils contiennent des substances dangereuses.

Mise au rebut de l'emballage
L'emballage se compose de carton et de plastique conformément identifié, pouvant être recyclé.
- Recyclez ces matériaux de manière appropriée.
Dépannage
Des dysfonctionnements éventuels sont souvent dus à des causes que les utilisateurs peuvent corriger eux-mêmes. Par conséquent, vérifiez le produit en utilisant ce chapitre. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.
Problème
- Le produit ne démarre pas
Cause possible
1.1 Alimentation électrique non connectée 1.2 Le câble d'alimentation ou la prise est endommagé 1.3 Autre défaut électrique sur le produit 2.1 La rallonge n'est pas adaptée à ce produit 2.2 La source électrique (par exemple : générateur) est dotée d'une tension trop faible 2.3 Les orifices d'aération sont obstrués 3.1 Accessoire non adaptable au matériel de la pierce à travailler 3.2 Couteau diviseur non aligné avec la lame
Solution
1.1. Brancher à l'alimentation électrique 1.2. Faire vérifier par un électricien professionnel 1.3. Faire vérifier par un électricien professionnel 2.1. Utiliser une rallonge adaptée 2.2. Brancher à une autre source électrique 2.3. Nettoyer les orifices d'aération
- Le produit n'atteint pas sa pleine puissance
- Résultat insatisfaisant
3.1 Utiliser un accessoire adapté 3.2 Faire vérifier par un électricien professionnel
Garantie
Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des produits à la fois design et durables. Ce produit TITAN 800W SCIE SUR TABLE bénéficie d'une garantie fabricant de 2 ans couvrant les défauts de fabrication à compter de la date d'achat (en cas d'achat en magasin) ou de la date de livraison (en cas d'achat sur Internet), sans coût supplémentaire pour une utilisation domestique normale (non commerciale ni professionnelle).
Pour déposer une réclamation au titre de cette garantie, vous devez présenter votre preuve d'achat (ticket de caisse, facture d'achat ou toute autre preuve recevable en vertu de la loi en vigueur). Conservez votre preuve d'achat dans un endroit sûr. Pour que cette garantie soit applicable, le produit que vous avez acheté doit être neuf. La garantie ne s'applique pas aux produits d'occasion ou aux modèles d'exposition. Sauf indication contraire prévue par la loi en vigueur, tout produit de remplacement fourni au titre de la présente garantie ne sera garanti que jusqu'à expiration de la période de garantie initiale.
Cette garantie couvre les défaillances et dysfonctionnements du produit, sous réserve que le produit ait été utilisé conformément à l'usage pour lequel il a été conçu, qu'il ait été installé, nettoyé et entretenu conformément aux informations contenues dans les présentes conditions générales ainsi que dans le manuel d'utilisation, et conformément à la pratique, sous réserve que celles-ci n'aillent pas à l'encontre du manuel d'utilisation.
Cette garantie ne couvre pas les défauts et dommages causés par l'usure normale ni les dommages pouvant résulter d'une utilisation non conforme, d'une installation ou d'un assemblage défectueux, ou d'une négligence, d'un accident, d'une mauvaise utilisation ou d'une modification du produit. Sauf indication contraire prévue par la loi en vigueur, cette garantie ne couvre en aucun cas les coûts accessoires (expédition, transport, frais de désinstallation et réinstallation, main d'œuvre, etc.), ni les dommages directs et indirects.
La présente garantie ne couvre pas les défauts ou dommages causés par ou résultat de :
Usure normale, y compris l'usage des accessoires
Utilisation excessive ou abusive, négligence
Réparation tentée par une personne autre qu'un agent autorisé
Dommages esthétiques
Dommages causés par des substances ou objets étrangers, ou par des accidents
Dommages ou modifications accidentelles
Non-respect des instructions du fabricant
Perte d'usage des biens
Si le produit est défectueux, nous nous engageons à le réparer ou le remplacer, dans un délai raisonnable.
Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce produit. Toute demande au titre de la garantie doit être adressée au magasin où vous avez acheté ce produit.
Cette garantie s'ajoute à vos droits au titre de la loi, sans les affecter.
Si vous avez acheté ce produit en France, en plus de cette garantie commerciale, le vendeur reste tenu de respecter la garantie légale de conformité prévue par les articles L217-4 à L217-14 du Code de la consommation et aux articles qui concernent les vices cachés de la chose vendue dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code civil. Le distributeur auprès duquel vous avez acheté ce produit répond de tout défaut de conformité ou vice caché du produit, conformément aux dispositions générales.
En vertu de l'article L217-16 du Code de la consommation, lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant la durée de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui reste à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. Garantie légale de conformité (extrait du Code de la consommation) : Article L217-4 du Code de la consommation - Le vendeur doit livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la livraison. Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation - Le bien est conforme au contrat : 1. S'il est adapté à l'objectif généralement prévu pour des biens similaires et, le cas échéant : s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités représentées par le vendeur à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; s'il présente des qualités que l'acheteur peut légitimement attendre au regard des déclarations publiques faites par le vendeur, par le fabricant ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2. Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécifique recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation - Toute réclamation suite à un défaut de conformité est limitée à deux ans à compter de la livraison du bien. Garantie légale sur les vices cachés (extrait du Code de la consommation) : Article 1641 du Code civil - Le vendeur est tenu de la garantie en cas de défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. Article 1648 du Code civil (alinéa 1) - Toute réclamation résultant de vices cachés doit être faite par l'acheteur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
| CE (EN) EU DECLARATION OF CONFORMITY (FR) DÉLARACJA ZGODNOSCI UE (RO) DÉLARACJA DE CONFORMITATE UE (ES) DÉLARACJA DE CONFORMIDAD (PT) DÉLARACÇÃO DE CONFORMIDADE UE | ||
| Product/ Produit/Produkt/Produkt/Produkt/Produkt | ||
| • Product name - 800W Table saw/Scie sur table 800W /Pilarka stolowa 800W /Ferăstrău circular cu mesa 800W/Sierra de mesa 800W / 800W Serra de mesa • Product model-TTB906TAS • Type / batch or serial number range 00000 to 99999 | ||
| Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataires: Nazwa i adres producenta lub jusqu'upowaznionego przedstawciela: Denumirea și adresa producătorului sau a reprezentantului SSEu autorizzato: Nombre y direccion del fabricante o de su representante autorizzato: Nome e endereço do fabricante ou do respetivo mandatário: | ||
| Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E, 1011 VM Amsterdam, The Netherlands | ||
| This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. La presente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. Niniejsza déclaraciç zgodnosi ci wydana zostaje na wylączna odpwiedzialnosć producenta. Prezenta declaratie de conformitate est emisä pe raspunderea exclusiva à producătorului. La presente declaresção de conformidade se expede bajo la exclusiva responsabilité del fabricante. A presente declaresção de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilité do fabricante. | ||
| Object of the declaration/Objet de la declamation/Przedmiot déclaraciç/Objectul declaresaie/Ojeto de la declaración/Objeto da declaração | ||
| Product/Produit/Produkt/Producul/Produkt/Produto/Produto | Model/Modèle/Model/Modelul/Modelo/ Modelo | EAN |
| • 800W Table saw • Scie sur table 800W • Pilarka stolowa 800W • Ferăstrău circular cu mesa 800W • Sierra de mesa 800W • Serra de mesa 800W | TTB906TAS | 5059340253374 5059340253381 |
| The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation d'union applicable: Wymieniony powozęje przedmiot niniejszej déclaraciç jest zgodny z odnosnymi wymaganiem unijnego prawodawstwa harmonizacynyego: Obiectu declarations descris mai esté conformite au législation relevanta relevanta a Uniiun: El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonização pertinente de la Unión: O objetivo da declaração.acima descrito está em conformidade com alegisação de harmonização da União aplicável: | ||
| 2006/42/EC as amended Machinery Directive 2014/30/EU as amended Directive Electromagnetic compatibility 2011/65/EU as amended Directive Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment 2006/42/CE telle que modifiée Directive sur les machines 2014/30 / UE telle que modifiée Directive Compatibility électromagnétique 2011/65/UE telle que modifiée Directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques 2006/42/WE wzmienionej dyrektywie maszynowej 2014/30 / UE ze zmieianam Dyrektywa Kompatybilnośc elekromagnétzna 2011/65 / UE ze zmieianam Dyrektywa Ograniczenie stosowania niedtóych niebepeziejnych substantici w spręcchia elektrycznym i elektroniczynm 2006/42/CE, astfel a fost modificata Direcitiva privind echipamentele 2014/30/UE, astfel a fost modificata Direcitiva privind compatilitatea electromagnética 2011/65/UE, astfel a fost modificata Direcitiva privind limitareautilizārii anumitor substanțe periculoase n enchampantele electrice s# electronique Directive sobre maquinaria modificada 2006/42/CE 2014/30/UE modificada Direcitiva Compatilidad electromagnética 2011/65/UE modificada Direcitiva Restrición del uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos electricos y electrónicos 2006/42/CE como diretiva de máquinas alteradas 2014/30/UE como alteração da compatibilidade electromagnétique 2011/65/UE como restruição diretiva alterada da utilização de certas substancias perigosas em equipamentos electrolytics eletétricos | ||
| References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is declared: Références des normes harmonises pertinentes appliquées, y compris la date de celles-ci, ou des autres specifications techniques, y compris la date de celles-ci, par rapport auxquelles la conformité est déclarée: Odwolania do odnośnych norm zharmonizowanych, ktró zastosowano, wraz z data normy, lub do inych specyfikacja technicznych, wraz z data specyfikacja, w odniażeni do którch deklarowana jest zgodnoso: | ||
| Trimiteri la standardele armonizate relevante folosite, inclusiv data standardului, sau trimiteri la celelate specicatiţii tehnice, inclusiv data specificitatei, in legătura cu care se declarare conformitatea:Referencias a las normas armonizadas pertinentes realizadas, inclidas las fechas de las normas, o referencia a las除外aspecificações tíncicas, incluidas las fechas de las specifications, respecto a las cuales se declares la conformidade:Referências às normas harmonizadas aplicáveis realizadas, inclindo a data da norma, ou às outras specicações tíncicas, inclindo a data dapecifiedada, em relaçao às quais é declarada a conformidade:EN 62841-1:2015EN 62841-3-1:2014/A11:2017AfPS GS 2019:01 PAKEN 55014-1:2017/A11:2020EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014EN IEC 61000-3-2:2019EN 61000-3-3:2013EN 61000-3-3:2013/A1:2019 | ||
| Where applicable, the notified body 0123, TUV SUD Product Service GmbH, Zertifizierstelle - Ridlerstraße 65 - 80339 München -Allemagne performed EC Machinery Directive 2006/42/EC and issued the certificate:M6A 094667 0093 Rev.00Le cas échéant, l'organisme notification 0123, TUV SUD Product Service GmbH, Zertifizierstelle - Ridlerstraße 65 - 80339 München -Allemagne a effectue Directive Machine 2006/42/CE et a établi le certificate: M6A 094667 0093 Rev.00W stosownych przypadiakk jegnostka notyfikowana 0123, TUV SUD Product Service GmbH, Zertifizierstelle - Ridlerstraße 65 - 80339München - Allemagne przyprowadzila Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE i wydala certyfikat: M6A 094667 0093 Rev.00Dupà caz, organismul NOTIFYat 0123, TÜV SÜD Product Service GmbH Local de certificação - Ridlerstraße 65 - 80339 München - Alemanha a efectuat Direiva privind functionearea maşinilor 2006/42/CE与此 émis certificatuL: M6A 094667 0093 Rev.00Si proceeds, el organismo noticeado 0123, TÜV SÜD Product Service GmbH Local de certificação - Ridlerstraße 65 - 80339 München - Alemanha ha efectuado Direiva sobre maquinarias 2006/42/CE y expide el certificado: M6A 094667 0093 Rev.00Se for esse o caso, o organismo noticeado: 0123, TÜV SÜD Product Service GmbH Local de certificação - Ridlerstraße 65 - 80339 München - Alemanha efetuou Direiva Maquinas 2006/42/CE e emitiu o certificado: M6A 094667 0093 Rev.00Authorized Signatory and technical file holder/ Signataires et responsable de la documentation technique autorisé/ Podmiot uprawniony do wystawienia i adres przechowyyania dokumentaci technicznej/ Semnatar autorizat与此 definiţorul dosarului ethnic/Firmente autorizada y titular del expediente专业技术e/Signaturação autorizzato e detentor da ficha专业技术:Kingfisher International Products B.V.,Rapenburgerstraat 175E,1011 VM Amsterdam,The NetherlandsCurentateDavid AweGroup Quality & Sustainability Director17/02/2022 | ||
Pour consulter les manuels d'instructions en ligne, rendez-vous sur le site
Notice Facile